Rich and Poor - Wealth + Poverty / English Addict - 232 🚨LIVE CHAT🚨 - Sunday 15th January 2023

3,819 views ・ 2023-01-15

English Addict with Mr Duncan


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

04:16
You can see the sun is out today. The sun is out.
0
256900
3000
می توانید ببینید که خورشید امروز بیرون آمده است. خورشید بیرون است.
04:20
It is shining brightly.
1
260333
2300
به شدت می درخشد.
04:22
But we might also
2
262633
2100
اما ممکن است
04:25
have some snow coming tonight.
3
265700
3400
امشب کمی برف هم داشته باشیم.
04:29
We will see what happens with that. Here we go again.
4
269533
3367
خواهیم دید که با آن چه اتفاقی می افتد. دوباره شروع کنیم.
04:32
We are back together as live as live can be.
5
272933
5300
ما دوباره با هم هستیم تا جایی که می تواند زنده باشد.
04:38
It's English addict coming to you live and direct
6
278566
3767
این معتاد انگلیسی است که به صورت زنده و مستقیم
04:42
from the birthplace of the English language, which just happens to be.
7
282333
4267
از زادگاه زبان انگلیسی که اتفاقاً به شما مراجعه می کند.
04:46
Oh, my goodness, it's England.
8
286600
2266
خدای من، اینجا انگلیس است.
04:52
And. Hi, everybody.
9
292933
12367
و. سلام به همه.
05:05
This is Mr. Duncan in England.
10
305366
2400
این آقای دانکن در انگلیس است.
05:07
How are you today?
11
307800
1366
امروز چطوری؟
05:09
Are you okay?
12
309166
1000
حالت خوبه؟
05:10
I hope so.
13
310166
867
امیدوارم. آیا
05:11
Are you happy? Are you feeling good today?
14
311033
3567
شما خوشحال هستید؟ آیا امروز احساس خوبی دارید؟
05:14
We are now halfway through the first month
15
314633
3200
الان در نیمه اول
05:18
of the new year already.
16
318200
2266
سال جدید هستیم.
05:20
Steve was complaining yesterday.
17
320966
2067
استیو دیروز شاکی بود.
05:23
He was saying, I can't believe that we are already halfway through January.
18
323033
5200
او می گفت، من نمی توانم باور کنم که ما در نیمه های ژانویه هستیم.
05:28
He was quite surprised by it, to be honest.
19
328966
3134
صادقانه بگویم او کاملاً از این موضوع شگفت زده شد.
05:32
And I suppose I am as well.
20
332433
1833
و فکر می کنم من هم هستم.
05:34
We are already halfway through January.
21
334266
2700
ما در نیمه های ژانویه هستیم.
05:37
How has the year been so far?
22
337366
3134
سال تا الان چطور بوده؟ آیا
05:40
Has it been a good year?
23
340500
1766
سال خوبی بوده است؟
05:42
Has it been a nice year?
24
342266
2167
سال خوبی بود؟
05:44
Anything nice happened so far in 2023?
25
344433
4833
در سال 2023 تاکنون اتفاق خوبی افتاده است؟
05:49
Please let me know if something nice has happened.
26
349533
3233
لطفا اگر اتفاق خوبی افتاده است به من اطلاع دهید. به
05:52
We need some good news. We do.
27
352766
2467
خبرهای خوب نیاز داریم ما انجام می دهیم.
05:56
Because recently it's been nothing but doom and gloom.
28
356100
4266
زیرا اخیراً چیزی جز عذاب و غم نبوده است.
06:00
But not here.
29
360366
1267
اما نه اینجا.
06:01
Not here.
30
361633
733
اینجا نه.
06:02
If you want to escape all of that, you are in the right place.
31
362366
3034
اگر می خواهید از همه اینها فرار کنید، در جای درستی هستید.
06:05
We are here to have some fun.
32
365400
2200
ما اینجا هستیم تا کمی لذت ببریم.
06:07
We are here to talk about the English language.
33
367600
4033
ما اینجا هستیم تا در مورد زبان انگلیسی صحبت کنیم.
06:11
We even use English as well.
34
371633
3100
ما حتی از زبان انگلیسی نیز استفاده می کنیم.
06:14
You may have noticed I'm talking in English right now.
35
374733
3200
شاید متوجه شده باشید که من در حال حاضر به انگلیسی صحبت می کنم.
06:18
If you can't follow me clearly, then you can always look at the captions
36
378233
5500
اگر نمی‌توانید من را به وضوح دنبال کنید، می‌توانید همیشه به زیرنویس‌هایی که
06:23
underneath there are live.
37
383733
3767
زیر آن‌ها زنده هستند نگاه کنید.
06:27
I'm not joking.
38
387766
1500
شوخی نمی کنم.
06:29
Life captions.
39
389266
3167
شرح زندگی
06:32
So if you can't follow what I'm saying, you can always open
40
392800
4766
بنابراین اگر نمی توانید آنچه را که من می گویم دنبال کنید، همیشه می توانید
06:37
the captions that are on the screen as well.
41
397833
4133
زیرنویس هایی را که روی صفحه هستند باز کنید.
06:41
If you click I think it is c
42
401966
2800
اگر روی من فکر می‌کنم
06:45
on your keyboard, not on the live chat but on your keyboard
43
405000
4233
روی صفحه‌کلید خود c را کلیک کنید، نه در چت زنده، بلکه روی صفحه‌کلیدتان
06:50
as a shortcut.
44
410200
1433
به‌عنوان میانبر.
06:51
And then the captions will open.
45
411633
3533
و سپس زیرنویس ها باز می شوند.
06:55
Live captions everyone.
46
415166
2167
زیرنویس زنده برای همه
06:57
Ooh, very nice.
47
417333
2333
اوه، خیلی خوبه
06:59
So my name is Duncan and I talk about English.
48
419900
3733
بنابراین نام من دانکن است و در مورد انگلیسی صحبت می کنم.
07:03
You might say that I am one of those up there.
49
423633
2500
ممکن است بگویید من یکی از آن بالا هستم.
07:06
I am an English addict and I have a feeling maybe, perhaps I'm not sure.
50
426533
6133
من یک معتاد انگلیسی هستم و احساسی دارم شاید، شاید مطمئن نیستم.
07:12
Perhaps you are one of those as well.
51
432666
3500
شاید شما هم یکی از آن دسته باشید.
07:16
Here we are again. Yes.
52
436500
1766
ما دوباره اینجا هستیم. آره.
07:18
My name is Mr. Duncan. What is yours?
53
438266
3334
اسم من آقای دانکن است. مال تو چیه؟
07:21
Well, you will have a chance to let me know later on on the live chat because we are here now live.
54
441600
5766
خوب، شما فرصتی خواهید داشت که بعداً در چت زنده به من اطلاع دهید زیرا ما اکنون به صورت زنده اینجا هستیم.
07:27
2:08 o'clock.
55
447900
2533
ساعت 2:08
07:31
It's a big one today.
56
451600
1366
امروز یک مورد بزرگ است.
07:32
We have a lot to talk about.
57
452966
1834
ما حرف های زیادی برای گفتن داریم.
07:34
We also, of course, have Mr.
58
454800
1600
البته ما امروز هم آقای
07:36
Steve here today.
59
456400
1900
استیو را اینجا داریم.
07:38
He is here in the studio at around about 230.
60
458300
6166
او در حدود ساعت 230 اینجا در استودیو است.
07:44
And we are talking about a very interesting subject today.
61
464466
3067
و ما امروز در مورد یک موضوع بسیار جالب صحبت می کنیم .
07:47
We are talking about being rich
62
467533
3133
ما در مورد ثروتمند بودن
07:51
and being poor
63
471600
2200
و فقیر بودن
07:53
or perhaps somewhere in between as well.
64
473800
4666
یا شاید جایی در این بین صحبت می کنیم.
07:58
So you can be rich and have lots of money.
65
478733
2767
بنابراین می توانید ثروتمند باشید و پول زیادی داشته باشید.
08:01
You might be poor and have very little money
66
481933
2667
شما ممکن است فقیر باشید و پول بسیار کمی داشته باشید
08:04
or you might be in the middle, you might be in between.
67
484900
3966
یا ممکن است در وسط باشید، ممکن است در این بین باشید.
08:08
You might be managing to survive,
68
488966
4834
ممکن است بتوانید زنده بمانید،
08:13
you might be living a comfortable life.
69
493800
3433
ممکن است زندگی راحتی داشته باشید.
08:17
You might not be rich, you might not be poor,
70
497533
2667
شما ممکن است ثروتمند نباشید، ممکن است فقیر نباشید،
08:20
but you live comfortably.
71
500400
3433
اما راحت زندگی می کنید.
08:23
So you don't have jewellery, you don't have everything made of gold,
72
503833
5867
بنابراین شما جواهرات ندارید، همه چیز از طلا ندارید،
08:30
You don't go on expensive holidays.
73
510233
2167
به تعطیلات گران قیمت نمی روید.
08:32
But you still have a comfortable life.
74
512766
3300
اما شما هنوز زندگی راحتی دارید.
08:36
Or maybe you are a person who likes to save your money
75
516066
3834
یا شاید شما فردی هستید که دوست دارید پول خود را پس انداز کنید
08:40
and you don't want to spend it all the time.
76
520233
3133
و نمی خواهید همیشه آن را خرج کنید.
08:43
So there are many different types of wealth.
77
523366
3400
بنابراین انواع مختلفی از ثروت وجود دارد.
08:47
Sometimes people like to show their wealth, they like to show off.
78
527100
5600
گاهی اوقات مردم دوست دارند ثروت خود را نشان دهند، دوست دارند خودنمایی کنند.
08:53
They like to boast, boast.
79
533000
2700
آنها دوست دارند لاف بزنند، لاف بزنند. از
08:56
I hate people who boast.
80
536466
2134
افرادی که به خود می بالند متنفرم.
08:58
They are very annoying.
81
538800
1933
آنها بسیار آزار دهنده هستند.
09:00
They often like to show off.
82
540733
2100
آنها اغلب دوست دارند خودنمایی کنند.
09:02
So that's what we're talking about today.
83
542833
2500
پس این چیزی است که ما امروز در مورد آن صحبت می کنیم.
09:05
I hope you will stick with us.
84
545333
1667
امیدوارم با ما همراه باشید
09:07
Mr. Steve is here as well.
85
547000
2900
آقای استیو هم اینجاست.
09:10
We are with you and
86
550200
1800
ما با شما هستیم و
09:13
the weather at the moment is very strange.
87
553066
2400
هوا در این لحظه بسیار عجیب است.
09:15
We are having some really weird weather.
88
555466
2400
حال و هوای عجیبی داریم
09:18
We have lots and lots of rain.
89
558166
1834
باران زیاد و زیاد داریم.
09:20
Last week, in fact, we've had so much rain already.
90
560000
4666
هفته گذشته، در واقع، ما قبلاً باران زیادی داشتیم.
09:24
There is lots of flooding in this area.
91
564666
2300
سیل در این منطقه زیاد است.
09:27
In fact, the river very close to where we live, the River Severn
92
567233
4600
در واقع، رودخانه بسیار نزدیک به محل زندگی ما، رودخانه Severn
09:32
has flooded and there is water now everywhere.
93
572866
4000
طغیان کرده است و اکنون همه جا آب است.
09:37
Water where it should not be.
94
577766
2934
جایی که نباید آب شود.
09:40
There is nothing worse than having water where it should not be.
95
580700
4633
هیچ چیز بدتر از داشتن آب در جایی نیست که نباید باشد.
09:45
So there is a lot of flooding taking place, a lot of things going on.
96
585600
3233
بنابراین سیل های زیادی در حال وقوع است، چیزهای زیادی در حال وقوع است.
09:49
But the strange thing is we might it's
97
589266
4034
اما نکته عجیب این است که ممکن است
09:53
not 100% certain at the moment, but we might be getting some snow tonight.
98
593300
5800
در حال حاضر 100% مطمئن نباشیم، اما ممکن است امشب کمی برف بباریم.
09:59
Heavy snow or so they seem at the moment.
99
599800
4266
در حال حاضر برف سنگین یا بیشتر به نظر می رسد.
10:04
The weather forecasters, all of those lovely
100
604066
3000
پیش‌بینی‌کنندگان هوا، همه آن
10:07
meteorologists have decided that
101
607433
3367
هواشناسان دوست‌داشتنی تصمیم گرفته‌اند که
10:10
we might be getting some snow tonight and it might also be heavy snow.
102
610800
4100
ممکن است امشب کمی برف بباریم و همچنین ممکن است برف سنگین باشد.
10:16
We will see what happens with that.
103
616166
1767
خواهیم دید که با آن چه اتفاقی می افتد.
10:17
By the way, don't forget to give me a lovely like as well If you are watching this right now
104
617933
5500
به هر حال، فراموش نکنید که به من هم یک لایک دوست داشتنی بدهید
10:23
and you are enjoying yourself, maybe you are having the best time ever in your life.
105
623433
6133
.
10:29
Please give me a lovely like it would be very nice
106
629733
3700
لطفاً یک لایک دوست داشتنی به من بدهید، خیلی خوب است
10:33
to see your thumbs underneath this video as well.
107
633433
4733
که انگشت شست شما را نیز زیر این ویدیو ببینم.
10:38
Thank you very much for joining me today.
108
638433
1767
از اینکه امروز به من پیوستید بسیار سپاسگزارم.
10:40
It's lovely to see you here.
109
640200
2700
دوست داشتنی است که شما را اینجا می بینم.
10:43
Yes, we have made it all the way
110
643233
2533
بله، ما آن را
10:46
to the end of another weekend and the end of another week and as I mentioned,
111
646166
5134
به پایان یک آخر هفته دیگر و پایان یک هفته دیگر رساندیم و همانطور که اشاره کردم،
10:51
we are now halfway through the first months of this new year.
112
651300
4700
اکنون در نیمه اول سال جدید هستیم.
10:56
Yes, it's Sunday.
113
656033
15500
بله، یکشنبه است.
11:14
Beep, beep, beep, beep, beep,
114
674100
1000
بیپ، بیپ، بیپ، بیپ، بیپ، بوق، بیپ، بیپ، بیپ، بیپ، بیپ، بیپ، بیپ، بیپ، بیپ، بیپ، بیپ، بیپ، بیپ، بیپ، بیپ، بیپ، بیپ، بیپ، بیپ، بیپ، بیپ، بیپ، بیپ، بیپ، بیپ، بیپ، بیپ، بیپ، بیپ، بیپ، بیپ، بیپ، بیپ، بیپ، بیپ، بیپ، بیپ، بیپ، بیپ، بیپ، بیپ، بیپ، بیپ، بیپ، بیپ، بیپ، بیپ، بیپ، بیپ، بیپ، بیپ، بیپ، بیپ، بیپ، بیپ، بیپ، بیپ، بیپ، بیپ، بیپ، بیپ، بیپ، بیپ، بیپ، بیپ، بیپ، بیپ، بوق، بیپ،
11:15
beep, beep, beep, beep, beep, beep,
115
675100
2166
11:18
beep, beep, beep, beep, beep.
116
678300
2400
بیپ، بیپ، بیپ، بیپ، بیپ.
11:20
We are back, everyone.
117
680700
1500
همه برگشتیم
11:22
And yes, we are feeling pretty good.
118
682200
2266
و بله، ما احساس خیلی خوبی داریم.
11:24
Even though last night I was not very well.
119
684466
3234
با اینکه دیشب حالم خیلی خوب نبود.
11:27
I wasn't very well last night
120
687700
1500
دیشب حالم خیلی خوب نبود
11:31
I had a strange moment, a strange physical moment.
121
691166
4400
یک لحظه عجیب داشتم، یک لحظه فیزیکی عجیب. اتفاق
11:35
Something very odd happened and I think I know the reason why
122
695566
3667
بسیار عجیبی افتاد و فکر می‌کنم دلیل این را می‌دانم که چرا می‌خواهم
11:39
I am going to blame Mr.
123
699666
2634
آقای
11:42
Steve for what happened last night.
124
702300
2633
استیو را برای اتفاق دیشب مقصر بدانم.
11:44
We might talk about it, but I did have a slight medical emergency last night.
125
704933
5033
ما ممکن است در مورد آن صحبت کنیم، اما من دیشب یک اورژانس پزشکی جزئی داشتم.
11:50
Find out what that was all about later on.
126
710500
3800
بعداً دریابید که همه چیز درباره چه چیزی بود.
11:54
We also have the live chat.
127
714300
1633
چت زنده هم داریم
11:55
Oh, hello, Live chat.
128
715933
2267
اوه، سلام، چت زنده.
11:58
Nice to see you here as well.
129
718200
2100
خوشحالم که شما را اینجا می بینم.
12:00
Who was first, I wonder who was first on today's live chat?
130
720300
5166
چه کسی اولین بود، نمی دانم چه کسی در چت زنده امروز اولین بود؟
12:05
Oh, very interesting, Beatrice,
131
725466
5300
اوه، خیلی جالب است، بئاتریس،
12:11
you are now fast becoming
132
731033
2300
شما اکنون به سرعت
12:14
the new champion of the live chat.
133
734200
3000
قهرمان جدید چت زنده می شوید.
12:17
I think so.
134
737200
800
من هم اینچنین فکر میکنم.
12:18
So you are now coming up as maybe in second place.
135
738000
4766
بنابراین شما اکنون به عنوان شاید در رتبه دوم قرار دارید.
12:23
Vitus, of course, is the king of the live chat click.
136
743366
5100
ویتوس، البته، سلطان کلیک چت زنده است.
12:29
But I have a feeling that Beatrice may be
137
749066
2534
اما من این احساس را دارم که بئاتریس ممکن است
12:31
the queen of the live chat click.
138
751600
3166
ملکه کلیک چت زنده باشد.
12:34
So congratulations to you, Beatrice.
139
754866
2567
بنابراین به شما تبریک می گویم، بئاتریس.
12:37
You are first on today's live chat.
140
757433
11100
شما اولین نفر در چت زنده امروز هستید.
12:48
A few days ago you may have heard about the attempt of the UK
141
768533
4800
چند روز پیش ممکن است در مورد تلاش بریتانیا
12:53
to become part of the space race.
142
773766
3467
برای تبدیل شدن به بخشی از مسابقه فضایی شنیده باشید.
12:57
It didn't end very well, but today we are going to launch our own
143
777233
5733
این کار خیلی خوب تمام نشد، اما امروز می‌خواهیم موشک بریتانیایی خودمان را پرتاب کنیم
13:04
UK rocket
144
784133
3067
13:07
and I have a feeling this time it's going to work perfectly.
145
787200
3900
و احساس می‌کنم این بار کاملاً کار می‌کند.
13:11
So yes, we did try to launch a couple of satellites a few days ago
146
791566
4067
بنابراین بله، ما چند روز پیش سعی کردیم چند ماهواره را به
13:16
into the atmosphere to orbit the planet,
147
796500
4033
جو پرتاب کنیم تا به دور سیاره بچرخند،
13:20
but unfortunately it did not turn out very well.
148
800533
3033
اما متاسفانه خیلی خوب نشد.
13:23
In fact, you might say it was a little bit
149
803800
2466
در واقع، ممکن است بگویید که کمی
13:26
of a disaster, wasn't it?
150
806766
3700
فاجعه بود، اینطور نیست؟
13:30
Dr. David Starkey
151
810900
2833
دکتر دیوید استارکی
13:34
Oh, yes, it was.
152
814633
3333
اوه، بله، همینطور بود.
13:38
It was a little bit of a disaster.
153
818000
2200
کمی فاجعه بود.
13:40
Unfortunately, the rocket decided to come back down to earth
154
820200
4200
متأسفانه، موشک تصمیم گرفت
13:44
with a bang, or should I say a splash.
155
824400
3000
با یک انفجار به زمین بازگردد، یا باید بگویم یک پاشش.
13:48
So it wasn't very successful.
156
828166
1800
بنابراین چندان موفق نبود.
13:49
However, Europe you may have read about this on the news or seen it on the Internet,
157
829966
5534
با این حال، اروپا ممکن است شما در مورد این موضوع در اخبار خوانده باشید یا آن را در اینترنت دیده باشید،
13:55
but apparently Europe is going to start
158
835933
5000
اما ظاهرا اروپا در حال حاضر قرار است
14:00
launching rockets
159
840933
3500
پرتاب موشک
14:04
from the Arctic
160
844866
1134
از قطب شمال را آغاز کند
14:07
now. I thought I was imagining things last night.
161
847200
2800
. فکر می کردم دیشب دارم چیزهایی را تصور می کنم.
14:10
I was watching the news and I saw this story and I thought, is that right?
162
850433
4667
داشتم اخبار را تماشا می کردم و این داستان را دیدم و فکر کردم درست است؟
14:15
Is that true? It didn't sound right to me.
163
855233
3233
آیا این درست است؟ به نظرم درست نبود
14:18
My ears could hear it, but my brain was thinking, That sounds very strange.
164
858800
5200
گوش هایم می توانست آن را بشنود، اما مغزم فکر می کرد، این خیلی عجیب به نظر می رسد.
14:24
But apparently Europe is going to enter into the space race and they are going to start
165
864000
5700
اما ظاهرا اروپا قرار است وارد مسابقه فضایی شود و آنها شروع به
14:29
launching rockets from the Arctic
166
869700
3100
پرتاب موشک از قطب شمال
14:33
or the polar circle somewhere like that.
167
873666
2534
یا دایره قطبی در جایی شبیه به آن خواهند کرد.
14:36
Anyway, So we're very cold.
168
876200
2766
به هر حال، پس ما خیلی سرد هستیم.
14:39
So we will see what happens there.
169
879600
1733
بنابراین خواهیم دید که در آنجا چه اتفاقی می افتد.
14:41
Hello also to Valentin.
170
881333
2267
سلام به والنتین.
14:43
Also we have Luis Mendez is here today.
171
883866
5300
همچنین ما داریم که لوئیس مندز امروز اینجاست.
14:49
Hello, Lewis. Nice to see you back on the live chat.
172
889166
2700
سلام، لوئیس. خوشحالم که دوباره شما را در چت زنده می بینم. آیا می
14:51
Can I say thank you very much also for your lovely email that I received last week?
173
891866
6267
توانم از شما برای ایمیل دوست داشتنی شما که هفته گذشته دریافت کردم بسیار تشکر کنم؟
14:58
Tell me all about your early life and I found it absolute, utterly fascinating.
174
898433
6167
همه چیز را در مورد اوایل زندگی خود به من بگویید و من آن را کاملاً جذاب یافتم.
15:04
Now it might sound as if I am being nosy
175
904866
3100
حالا ممکن است به نظر برسد که من فضول هستم
15:08
or maybe too inquisitive,
176
908400
2800
یا شاید خیلی کنجکاو هستم،
15:11
but I have to say I was interested.
177
911833
2867
اما باید بگویم که علاقه داشتم.
15:14
I'm always fascinated by people's lives, especially their early life.
178
914700
4466
من همیشه مجذوب زندگی مردم، به خصوص اوایل زندگی آنها هستم.
15:19
Their early life growing up.
179
919500
2833
اوایل زندگی آنها در حال بزرگ شدن.
15:22
Maybe their situation, maybe their family situation,
180
922333
4333
شاید وضعیت آنها، شاید وضعیت خانوادگی
15:26
or the circumstances in which they were raised
181
926666
2934
یا شرایطی که در آن بزرگ شده اند
15:30
and how they achieved the things that they did
182
930100
4200
و چگونه به کارهایی که انجام می دهند
15:34
and how they survived this crazy thing called life.
183
934300
3900
و چگونه از این جنون به نام زندگی جان سالم به در برده اند.
15:38
Let's face it,
184
938433
900
بیایید با آن روبرو شویم،
15:40
this thing sometimes can be a little bit crazy.
185
940733
3067
این چیز گاهی اوقات می تواند کمی دیوانه کننده باشد.
15:43
So thank you very much, Luis Mendez, for your lovely email.
186
943800
4266
بنابراین از شما بسیار سپاسگزارم، لوئیس مندز، برای ایمیل دوست داشتنی شما.
15:48
I'm always interested to find out about those things.
187
948066
3367
من همیشه علاقه مند به دانستن در مورد آن چیزها هستم.
15:51
As you know, and I have mentioned it a few times,
188
951433
4500
همانطور که می دانید و من چند بار به آن اشاره کرده ام،
15:56
I don't come from a wealthy family.
189
956266
3134
من از خانواده ای ثروتمند نیستم.
15:59
I don't and I say this and I say it honestly.
190
959800
5000
من این را نمی گویم و صادقانه می گویم.
16:04
I did not come from a wealthy family.
191
964800
2933
من از خانواده ثروتمندی نبودم.
16:07
My parents had to work and sometimes
192
967733
3267
پدر و مادرم مجبور بودند کار کنند و گاهی اوقات
16:11
they had to work long hours and it was difficult.
193
971000
3733
مجبور بودند ساعت های طولانی کار کنند و سخت بود.
16:14
I would not say that my childhood was easy.
194
974733
2867
نمی گویم کودکی ام آسان بوده است.
16:18
Definitely not easy.
195
978233
4100
قطعا آسان نیست.
16:22
So we will be talking about that and that will be included in today's topic,
196
982333
4800
بنابراین ما در مورد آن صحبت خواهیم کرد و در موضوع امروز گنجانده خواهد شد،
16:27
which is all about being rich or wealthy
197
987133
5000
که همه چیز در مورد ثروتمند یا ثروتمند بودن
16:33
or of course, being poor and living in poverty.
198
993000
5100
یا البته فقیر بودن و زندگی در فقر است.
16:39
I think
199
999100
600
فکر می کنم
16:40
I think my family was nearer
200
1000666
1867
فکر می کنم خانواده ام بیشتر
16:42
to poverty and poor than rich.
201
1002533
4133
به فقر و فقیر نزدیک بودند تا ثروتمند.
16:47
If I was completely honest with you.
202
1007766
2300
اگر من کاملا با شما صادق بودم.
16:50
Hello.
203
1010433
333
16:50
Also to who else is here?
204
1010766
2934
سلام.
همچنین برای چه کسی دیگر اینجاست؟
16:53
V, taxi's here.
205
1013700
1866
V، تاکسی اینجاست.
16:55
Hello, Vitus.
206
1015566
1634
سلام ویتوس
16:57
It is nice to see you back.
207
1017200
2133
خوشحالم که دوباره شما را می بینم.
16:59
Where you belong.
208
1019600
1733
جایی که شما تعلق دارید.
17:01
Hello.
209
1021333
367
17:01
Also Palmira Joshi
210
1021700
3000
سلام.
همچنین پالمیرا جوشی
17:05
and Dara is hello to you.
211
1025533
2967
و دارا به شما سلام.
17:08
Reham is here as well. Olga.
212
1028733
2600
رهام هم اینجاست. اولگا.
17:11
Hello, Olga.
213
1031600
966
سلام، اولگا.
17:12
Nice to see you here as well.
214
1032566
2634
خوشحالم که شما را اینجا می بینم.
17:15
We also have Magdalena Zika.
215
1035200
4033
ماگدالنا زیکا هم داریم.
17:23
Marco Hello, Marco.
216
1043600
1633
مارکو سلام، مارکو.
17:25
Nice to see you here as well.
217
1045233
1467
خوشحالم که شما را اینجا می بینم.
17:26
A lot of people joining in on the live chat.
218
1046700
2300
افراد زیادی در چت زنده به آن می پیوندند.
17:29
A very interesting subject today.
219
1049400
3000
موضوع بسیار جالب امروز
17:32
We are looking at being rich and poor,
220
1052400
4033
ما به دنبال ثروتمند و فقیر بودن،
17:36
having wealth, or maybe you are finding it difficult
221
1056966
4867
داشتن ثروت هستیم، یا شاید برای شما دشوار است که
17:42
to to earn money or find money or keep your money.
222
1062166
4667
پول به دست آورید یا پول پیدا کنید یا پول خود را نگه دارید.
17:47
There are, of course, people who have money and then they spend the money.
223
1067333
5333
البته افرادی هم هستند که پول دارند و بعد پول خرج می کنند.
17:52
So some people might have a lot of wealth,
224
1072933
3867
بنابراین برخی از مردم ممکن است ثروت زیادی داشته باشند،
17:57
but they waste their money and maybe eventually
225
1077000
3900
اما پول خود را هدر دهند و شاید در نهایت
18:02
they end up being poor.
226
1082000
2766
فقیر شوند.
18:05
So it does happen.
227
1085200
1133
بنابراین این اتفاق می افتد. البته
18:06
It happens in many different ways of course, some people win many as well.
228
1086333
4900
به طرق مختلف اتفاق می افتد، برخی از افراد نیز برنده بسیاری هستند.
18:11
They suddenly come in to a great deal of money.
229
1091233
3467
آنها ناگهان به مقدار زیادی پول می رسند.
18:15
They win the lottery, for example.
230
1095166
2534
مثلاً در لاتاری برنده می شوند.
18:17
Or maybe one of their distant relatives dies
231
1097700
3533
یا شاید یکی از اقوام دورشان فوت کند
18:21
and they leave them lots and lots of money.
232
1101700
2433
و پول زیادی برایشان بگذارند.
18:24
So there are many circumstances where a person
233
1104533
2767
بنابراین شرایط زیادی وجود دارد که یک فرد
18:27
can suddenly become wealthy.
234
1107300
3466
می تواند ناگهان ثروتمند شود.
18:31
They can suddenly find that they have a lot of money and
235
1111133
5233
آنها می توانند ناگهان متوجه شوند که پول و
18:37
wealth as well.
236
1117733
1967
ثروت زیادی نیز دارند.
18:39
Hello, Bahram.
237
1119700
1666
سلام بهرام
18:41
Hello to you.
238
1121366
1034
درود بر تو.
18:42
Nice to see you here today.
239
1122400
2200
خوشحالم که امروز شما را اینجا می بینم.
18:44
Hello. Also to Christina.
240
1124966
3067
سلام. همچنین به کریستینا.
18:48
Hello to Hugo.
241
1128100
2000
سلام به هوگو
18:50
Hello, Hugo.
242
1130100
1200
سلام، هوگو.
18:51
I like your name, by the way.
243
1131300
2800
اتفاقا اسمت را دوست دارم
18:54
Hello. Also to rehab.
244
1134100
4133
سلام. همچنین برای توانبخشی.
18:58
Hello to Mobile Gamer.
245
1138233
2500
سلام به موبایل گیمر.
19:01
Hello to you.
246
1141233
1800
درود بر تو.
19:03
Thank you. Mobile gamer.
247
1143033
2933
متشکرم. گیمر موبایل.
19:05
Can you lend me $5, Mr.
248
1145966
2800
آیا می توانید 5 دلار به من قرض بدهید، آقای
19:08
Duncan?
249
1148766
767
دانکن؟
19:09
Leonard, there is an old proverb.
250
1149533
3067
لئونارد، یک ضرب المثل قدیمی وجود دارد.
19:13
Neither a lender nor a borrower be.
251
1153333
4100
نه قرض دهنده باشد و نه وام گیرنده.
19:17
Which means sometimes it's good not to lend money.
252
1157966
3734
یعنی گاهی اوقات خوب است که پول قرض ندهید.
19:21
And sometimes it's good not to borrow money.
253
1161700
2400
و گاهی اوقات خوب است که پول قرض نکنید.
19:24
Although there might be situations where you have to do that and you have no choice.
254
1164366
4467
اگرچه ممکن است شرایطی وجود داشته باشد که مجبور شوید این کار را انجام دهید و چاره ای نداشته باشید.
19:29
You have to borrow money from someone.
255
1169300
2800
باید از کسی پول قرض کنی
19:32
I've done it in the past.
256
1172766
1467
من این کار را در گذشته انجام داده ام.
19:34
I've borrowed money from the bank.
257
1174233
2700
من از بانک پول قرض گرفته ام
19:38
The only problem with
258
1178633
1533
تنها مشکلی که در
19:40
that is you have to give it back pretty quickly.
259
1180166
3167
آن وجود دارد این است که باید آن را خیلی سریع پس دهید.
19:43
So in the past, yes, in the past I have had to borrow money from the bank.
260
1183733
4700
بنابراین در گذشته، بله، در گذشته مجبور بودم از بانک پول قرض کنم.
19:48
If I've needed some money in an emergency, perhaps.
261
1188433
3900
اگر در شرایط اضطراری به مقداری پول نیاز داشته باشم، شاید.
19:52
So I have done it in the past.
262
1192366
2634
بنابراین من این کار را در گذشته انجام داده ام.
19:55
But some people say that it is better
263
1195000
2900
اما بعضی ها می گویند بهتر است
19:58
not to be a lender or a borrower.
264
1198500
4966
قرض دهنده یا وام گیرنده نباشید.
20:03
It is best not to be either of those things.
265
1203933
2933
بهترین کار این است که هیچ کدام از این چیزها نباشند.
20:07
Hello, Francisca.
266
1207533
2167
سلام فرانسیسکا
20:10
I have changed my personal computer.
267
1210200
3400
کامپیوتر شخصی ام را عوض کردم.
20:14
It is now faster.
268
1214000
1266
اکنون سریعتر است.
20:15
So next time I will be first.
269
1215266
2234
پس دفعه بعد اول میشم
20:17
Well, maybe your computer is fast,
270
1217833
2300
خوب، شاید کامپیوتر شما سریع باشد،
20:21
but is your finger.
271
1221200
2100
اما انگشت شماست.
20:23
That is it.
272
1223400
566
20:23
You see, because your finger is analogue.
273
1223966
2800
همین است. می
بینید، زیرا انگشت شما آنالوگ است.
20:26
Your computer is digital.
274
1226766
2200
کامپیوتر شما دیجیتال است.
20:28
But this is analogue.
275
1228966
1900
اما این آنالوگ است.
20:30
It's mechanical. You have to use your finger to click
276
1230866
3067
مکانیکی است. برای کلیک کردن روی ماوس باید از انگشت خود استفاده کنید
20:35
the mouse.
277
1235166
1134
.
20:36
So just because you have a fancy computer with all of that lovely memory
278
1236300
4200
بنابراین فقط به این دلیل که شما یک کامپیوتر فانتزی با تمام آن حافظه دوست داشتنی
20:40
and all of those lovely gigabytes, you might not have a very fast finger.
279
1240500
5033
و همه آن گیگابایت های دوست داشتنی دارید، ممکن است انگشت خیلی سریعی نداشته باشید.
20:45
So don't forget, don't just train your computer to be fast.
280
1245533
4300
پس فراموش نکنید، کامپیوتر خود را فقط برای سریع بودن آموزش ندهید.
20:49
You also have to train your finger to be fast as well.
281
1249833
4433
همچنین باید انگشت خود را طوری تمرین دهید که سریع باشد.
20:54
So there is a little bit of advice for you, Francesca.
282
1254266
3934
بنابراین، یک توصیه کوچک برای شما وجود دارد، فرانچسکا.
20:58
A little advice just for you.
283
1258533
2133
یک توصیه کوچک فقط برای شما
21:01
Hello. Also, I'm.
284
1261533
1967
سلام. همچنین، من هستم.
21:03
No, I'm not real.
285
1263500
2233
نه من واقعی نیستم
21:07
Hello?
286
1267700
566
سلام؟
21:08
I'm not real.
287
1268266
1234
من واقعی نیستم
21:09
Well, guess what
288
1269500
2100
خوب حدس بزن من چی
21:12
I am.
289
1272866
734
هستم
21:13
I'm very real.
290
1273600
1400
من خیلی واقعی هستم.
21:15
Unfortunately,
291
1275000
1900
متأسفانه،
21:17
I feel every moment of this
292
1277166
3200
من هر لحظه این را
21:22
deeper than you realise.
293
1282833
2200
عمیق تر از آنچه شما تصور می کنید احساس می کنم.
21:25
Hello, Also. Oh, we have Claudia.
294
1285033
2833
سلام، همچنین. اوه، ما کلودیا را داریم.
21:27
Hello, Claudia.
295
1287900
1466
سلام، کلودیا.
21:29
Nice to see you here.
296
1289366
1600
خوشحالم که شما را اینجا می بینم.
21:30
And I think you know what I'm going to ask.
297
1290966
2000
و فکر می کنم شما می دانید که من چه چیزی را می خواهم بپرسم.
21:33
I am going to ask the question I often ask
298
1293000
3833
من می خواهم سؤالی را بپرسم که اغلب
21:37
when Claudia appears on the live chat
299
1297200
3266
وقتی کلودیا در چت زنده ظاهر می شود می پرسم
21:40
and that question is, what's cooking?
300
1300966
2834
و این سؤال این است که آشپزی چیست؟
21:43
Claudia, What have you got in the pot?
301
1303800
2500
کلودیا، چه چیزی در گلدان داری؟
21:46
What's cooking, Claudia?
302
1306833
1833
چه آشپزی است، کلودیا؟
21:48
Is it something spicy in hawked?
303
1308666
2067
آیا چیزی تند در هاوکد است؟
21:51
Is it something salty or not?
304
1311200
2433
چیز شوری هست یا نه؟
21:53
Oh, Claudia,
305
1313633
2567
اوه، کلودیا،
21:56
what is in the pot?
306
1316200
4666
چه چیزی در قابلمه است؟
22:00
What?
307
1320866
4100
چی؟
22:05
What is in the past?
308
1325700
900
در گذشته چیست؟
22:06
Claudia, what are you cooking today?
309
1326600
2466
کلودیا، امروز چی میپزی؟
22:09
Last night, Mr. Steve
310
1329533
2067
دیشب، آقای استیو
22:12
decided to make
311
1332666
1434
تصمیم گرفت فلفل دلمه ای را درست کند
22:14
chilli con carne.
312
1334100
3433
.
22:17
Can I just say that is the reason
313
1337800
3800
فقط میتونم بگم دلیل اینه
22:21
why I was ill last night.
314
1341600
2400
که دیشب مریض شدم.
22:25
Can you guess what happened, though?
315
1345766
2100
با این حال می توانید حدس بزنید چه اتفاقی افتاده است؟
22:27
Can you guess why I was ill last night?
316
1347866
2767
می توانید حدس بزنید چرا دیشب بیمار بودم؟
22:30
Because of Mr. Steve's chilli con carne.
317
1350633
2200
به خاطر مصرف فلفل دلمه ای آقای استیو.
22:32
If you think you know the answer to that, let me know in the live chat, please.
318
1352833
4100
اگر فکر می کنید پاسخ آن را می دانید، لطفاً در چت زنده به من اطلاع دهید.
22:37
So what is cooking, Claudia, Today, G.
319
1357333
4233
بنابراین چه چیزی آشپزی است، کلودیا، امروز، جی.
22:41
And Franco says, I think that money is extremely important,
320
1361600
5166
و فرانکو می‌گوید، من فکر می‌کنم که پول بسیار مهم است،
22:46
especially today, in a world in which everyone doesn't care
321
1366766
4134
به‌ویژه امروز، در دنیایی که در آن همه
22:51
about anyone else.
322
1371266
3100
به هیچ کس دیگری اهمیت نمی‌دهند.
22:54
Well, I think yes,
323
1374366
2334
خوب، من فکر می کنم بله،
22:56
this is a very difficult subject to approach, so I have to be careful.
324
1376700
5100
این یک موضوع بسیار دشوار است، بنابراین باید مراقب باشم.
23:03
I think it is possible to be wealthy
325
1383100
2900
من فکر می کنم می توان ثروتمند بود
23:06
and also to be caring.
326
1386800
3700
و همچنین دلسوز بود.
23:11
So I think having wealth does not necessarily mean that you won't care about other people.
327
1391333
5500
بنابراین من فکر می کنم داشتن ثروت لزوماً به این معنی نیست که شما به دیگران اهمیت نمی دهید.
23:16
However, I think also the
328
1396866
3200
با این حال، من فکر می کنم
23:20
the desire or the need to have lots of money
329
1400066
3634
میل یا نیاز به داشتن پول زیاد نیز
23:24
can be seen as a selfish thing
330
1404733
2067
می تواند به عنوان یک چیز خودخواهانه تلقی شود
23:27
and maybe that person just wants to take care of themselves.
331
1407266
4000
و شاید آن شخص فقط می خواهد از خودش مراقبت کند.
23:31
But I do believe that there is still a lot of generosity
332
1411900
3766
اما من معتقدم که هنوز سخاوت زیادی
23:35
amongst people who are wealthy.
333
1415766
2367
در بین افراد ثروتمند وجود دارد.
23:38
They are.
334
1418966
1000
آن ها هستند.
23:39
They are altruistic.
335
1419966
1967
آنها نوع دوست هستند.
23:41
I like that word altruism.
336
1421933
2300
من این کلمه نوع دوستی را دوست دارم.
23:45
A lot of people say that there is no altruism anymore, but I think there are still people
337
1425100
5533
خیلی‌ها می‌گویند که دیگر نوع‌دوستی وجود ندارد، اما من فکر می‌کنم هنوز هم هستند افرادی
23:50
who are both wealthy and also generous as well
338
1430633
4567
که هم ثروتمند هستند و هم
23:55
with their money and maybe also their time as well.
339
1435200
3766
با پول و شاید هم وقتشان سخاوتمند.
23:59
Altruism.
340
1439766
1600
نوع دوستی
24:01
Altruism means to be generous or selfless.
341
1441366
4034
نوع دوستی به معنای سخاوتمند یا فداکار است.
24:05
You do something kind or do something generous,
342
1445400
4200
شما کاری مهربانانه انجام می دهید یا کاری سخاوتمندانه انجام می دهید،
24:09
but you don't want anything in return.
343
1449833
2600
اما در عوض چیزی نمی خواهید.
24:12
You might not even want people to know that you are doing it.
344
1452800
3000
حتی ممکن است نخواهید مردم بدانند که شما این کار را انجام می دهید.
24:16
I suppose a good example of that
345
1456500
2700
فکر می کنم یک مثال خوب از آن
24:19
would be the singer George Michael.
346
1459200
3866
خواننده جورج مایکل باشد.
24:23
After his death.
347
1463666
2134
بعد از مرگش. معلوم شد
24:25
It turned out that he had
348
1465800
2400
که او به
24:29
anonymously donated money to
349
1469333
2733
طور ناشناس به
24:32
many people, many people who were just having difficulties in their lives,
350
1472066
4134
بسیاری از مردم، بسیاری از افرادی که فقط در زندگی خود با مشکل مواجه شده اند، پول اهدا کرده است
24:36
and he would send the money, let them have some of his wealth.
351
1476200
4400
و او پول را می فرستد، اجازه می دهد مقداری از دارایی خود را داشته باشند.
24:41
So I would say that that is a is a form of altruism.
352
1481100
4233
بنابراین من می گویم که این نوعی نوع دوستی است.
24:45
It is something you are doing that's generous, but you don't want any recognition for it.
353
1485833
6100
این کاری است که شما انجام می دهید سخاوتمندانه است، اما نمی خواهید برای آن به رسمیت شناخته شود.
24:52
So I think that is a good point.
354
1492333
2033
بنابراین فکر می کنم این نکته خوبی است.
24:54
But yes, maybe in that way, maybe from what you're saying,
355
1494700
4366
اما بله، شاید از این طریق، شاید از آنچه شما می‌گویید،
24:59
Gianfranco, is that people
356
1499533
2733
جانفرانکو، این است که
25:02
b people have become more selfish these days,
357
1502400
2866
مردم این روزها خودخواه‌تر شده‌اند،
25:05
so maybe other people won't care for you or give you help or assistance.
358
1505700
4833
بنابراین شاید دیگران به شما اهمیت ندهند یا به شما کمک یا کمک نکنند.
25:10
So maybe you have to make it on your own.
359
1510966
2834
پس شاید مجبور باشید خودتان آن را بسازید.
25:14
You can't rely on other people
360
1514366
2600
شما نمی توانید به افراد دیگر تکیه کنید
25:17
because maybe we live in a more selfish world.
361
1517400
3033
زیرا شاید ما در دنیای خودخواهانه تری زندگی می کنیم.
25:20
I think it is a little bit of both.
362
1520800
3500
من فکر می کنم کمی از هر دو است.
25:24
I think people are generous, but also they can be selfish.
363
1524666
4667
من فکر می کنم مردم سخاوتمند هستند، اما همچنین می توانند خودخواه باشند.
25:29
So we all have this inside, as I think all human beings
364
1529466
4000
بنابراین همه ما این را در درون داریم، زیرا من فکر می کنم همه انسان ها
25:33
can be a little selfish
365
1533966
2534
می توانند کمی خودخواه
25:37
and maybe at times generous as well.
366
1537200
3166
و شاید گاهی سخاوتمند نیز باشند.
25:40
So I think we all have that insider's.
367
1540400
3066
بنابراین من فکر می کنم همه ما آن خودی را داریم.
25:43
But I do agree with what you say.
368
1543900
2633
اما من با حرف شما موافقم
25:46
I think money can make you selfish, self-centred,
369
1546533
4400
فکر می‌کنم پول می‌تواند شما را خودخواه، خود محور کند،
25:51
and maybe even it can even change your personality.
370
1551233
4267
و حتی شاید بتواند شخصیت شما را تغییر دهد.
25:55
You might change the way you behave, you might change your outlook or the way you treat other people.
371
1555833
6867
ممکن است نحوه رفتار خود را تغییر دهید، ممکن است دیدگاه خود را تغییر دهید یا نحوه رفتار خود با دیگران را تغییر دهید.
26:02
So I think you are right.
372
1562700
1400
پس فکر می کنم حق با شماست.
26:04
Yes, there is there is a little bit of truth in that.
373
1564100
3933
بله، کمی حقیقت در آن وجود دارد.
26:08
And I do agree with you that.
374
1568100
1500
و من با شما موافقم که
26:11
So we have Mr.
375
1571000
766
26:11
Steve coming up in a few moments.
376
1571766
2034
بنابراین
چند لحظه دیگر آقای استیو را داریم.
26:13
I hope you will stick with this.
377
1573800
2000
امیدوارم به این موضوع پایبند باشید.
26:15
Do not click away because we have a lot of things coming up.
378
1575800
3366
کلیک نکنید زیرا ما چیزهای زیادی در راه است.
26:19
And as you know, when Mr.
379
1579600
1466
و همانطور که می دانید، وقتی آقای
26:21
Steve starts talking, when Mr.
380
1581066
2934
استیو شروع به صحبت می کند، وقتی
26:24
Steve's brain starts doing things,
381
1584000
4200
مغز آقای استیو شروع به انجام کارها می کند، هرگز
26:28
you never know what he's going to say next.
382
1588333
4300
نمی دانید که او در مرحله بعد چه خواهد گفت.
26:32
So he will be with us in a little bit.
383
1592700
2400
بنابراین او تا مدتی دیگر با ما خواهد بود.
26:35
Mr. Duncan is doing this live stream on Sunday and Wednesday at 2 p.m.
384
1595766
5134
آقای دانکن این پخش زنده را در روزهای یکشنبه و چهارشنبه ساعت 2 بعد از ظهر انجام می دهد. به
26:40
UK time, so that is when I'm on Luke.
385
1600966
3467
وقت انگلستان، بنابراین زمانی است که من در لوک هستم.
26:44
Hello, Luke.
386
1604633
1167
سلام، لوک.
26:45
Nice to see you here.
387
1605800
1600
خوشحالم که شما را اینجا می بینم. امروز
26:47
It's Sunday.
388
1607400
1566
یکشنبه است.
26:48
That's today of course. And Wednesday.
389
1608966
2600
که البته امروز و چهارشنبه. می
26:51
You can catch me live as well.
390
1611733
2267
تونی منو هم زنده بگیری
26:54
It's always the same time because it's easier to remember.
391
1614000
3900
همیشه در همان زمان است زیرا به خاطر سپردن آن آسان تر است.
26:58
2 p.m.
392
1618266
1600
ساعت 2 بعد از ظهر
26:59
UK time is when I'm here with you.
393
1619866
3900
زمان انگلستان زمانی است که من اینجا با شما هستم.
27:04
Hello. Also to Alessandra.
394
1624066
2300
سلام. همچنین به الساندرا.
27:07
We also have Who else is here?
395
1627100
2700
ما همچنین داریم چه کسی دیگر اینجاست؟
27:09
A bamboo.
396
1629800
1400
یک بامبو
27:11
Hello. Bamboo for you.
397
1631200
2600
سلام. بامبو برای شما
27:13
Nice to see you here as well.
398
1633833
2067
خوشحالم که شما را اینجا می بینم.
27:16
So in a few moments, we have Mr. Steve.
399
1636366
2300
پس چند لحظه دیگر، آقای استیو را داریم.
27:18
Coming up.
400
1638933
1000
بالا آمدن.
27:19
Coming up, coming up and coming on to the Internet.
401
1639933
6300
بالا آمدن، بالا آمدن و آمدن به اینترنت.
27:26
And if you are easily upset or offended by jokes because sometimes Mr.
402
1646233
6267
و اگر شما به راحتی از شوخی ناراحت یا آزرده می شوید زیرا گاهی اوقات آقای
27:32
Steve, his mouth will open and things will come out.
403
1652500
6033
استیو دهانش باز می شود و همه چیز بیرون می آید.
27:38
We never quite know what Mr.
404
1658700
1766
ما هرگز کاملاً نمی دانیم که آقای
27:40
Steve is going to say next.
405
1660466
2100
استیو قرار است بعداً چه بگوید.
27:42
So all of that is coming up in a little while.
406
1662566
2734
بنابراین همه اینها تا مدتی کوتاه در راه است.
27:45
Don't go away.
407
1665300
1066
نرو
27:46
English addict is on the air.
408
1666366
2400
معتاد انگلیسی روی آنتن است.
27:49
It's on the Internet
409
1669333
1200
27:51
right now.
410
1671666
867
در حال حاضر در اینترنت است.
31:40
We might be getting some snow later on.
411
1900200
3466
ممکنه بعدا برف بباریم
31:43
Can you believe it? There might be snow coming.
412
1903700
2933
می تونی باور کنی؟ ممکن است برف بیاید
31:47
So tomorrow morning we might wake up to snow all over the place
413
1907133
5867
بنابراین فردا صبح ممکن است از خواب بیدار شویم که همه جا برف ببارد
31:53
and then the room
414
1913333
5667
و سپس اتاق
31:59
and the roof and
415
1919600
2800
و پشت بام و
32:02
the building. Here he is.
416
1922500
1966
ساختمان. او اینجا است.
32:04
Or is it?
417
1924466
4234
یا آن؟
32:08
Who are you? Hello, Mr. Duncan. Hello.
418
1928700
2933
شما کی هستید؟ سلام آقای دانکن سلام.
32:12
Where am I today? Is this the Internet?
419
1932033
2367
من امروز کجا هستم؟ اینجا اینترنته؟
32:14
It is the Internet.
420
1934700
2600
اینترنت است.
32:17
Hello.
421
1937533
1233
سلام.
32:18
I couldn't keep it up for long. Oh, okay.
422
1938766
2000
نمی توانستم آن را برای مدت طولانی ادامه دهم. اوه، باشه
32:21
Well, I was hoping you'd stay in character.
423
1941266
2100
خوب، من امیدوار بودم که شما شخصیت خود را حفظ کنید.
32:23
I can for a bit longer. Mr. Duncan.
424
1943533
1567
من می توانم برای کمی بیشتر. آقای دانکن
32:25
You know me. Yeah, I can.
425
1945100
1466
تو منو میشناسی بله، من می توانم.
32:26
I've just come off my stage, you know, Just been telling the workers what to do.
426
1946566
3634
من تازه از صحنه ام بیرون آمدم، می دانید، فقط به کارگران می گفتم چه کار کنند.
32:30
How have you been handling them?
427
1950433
800
چگونه با آنها رفتار کرده اید؟
32:31
A bit of loose change.
428
1951233
1767
کمی تغییر سست.
32:33
I noticed it's lambing season at the moment yet.
429
1953000
2766
من متوجه شدم که در حال حاضر فصل بره زایی است.
32:35
That's correct. Absolutely. Yes.
430
1955933
1800
این درست است. کاملا. آره.
32:37
I've been helping there in the barn.
431
1957733
1767
من آنجا در انبار کمک کرده ام.
32:39
How many how many lambs have you had your hand up?
432
1959500
3266
چند تا بره دستت بالا گرفته؟
32:42
Oh, well, I don't do any of that dirty work.
433
1962933
2500
اوه، خوب، من هیچ کدام از این کارهای کثیف را انجام نمی دهم. می‌دانی
32:45
You know, I use I leave that all to my workers, my my land staff.
434
1965433
4833
، من تمام این کارها را به کارگرانم، کارکنان زمینم واگذار می‌کنم.
32:50
How many acres?
435
1970266
1434
چند هکتار؟
32:51
Oh, just a couple of thousand.
436
1971700
2233
اوه، فقط چند هزار.
32:53
You know, I just.
437
1973966
1500
میدونی من فقط
32:55
A couple of thousand.
438
1975466
1134
یکی دو هزار.
32:56
That Staffordshire.
439
1976600
1133
آن استافوردشایر.
32:57
Yes, but I mean, mostly agriculture.
440
1977733
2600
بله، اما منظورم بیشتر کشاورزی است.
33:00
But we have a few lambs.
441
1980333
1467
اما ما چند بره داریم.
33:01
We've got some sheep, I've got some cattle, cattle
442
1981800
4533
ما چند گوسفند داریم، من تعدادی گاو، گاو
33:06
and of course lots of outbuildings and things like that,
443
1986600
3733
و البته بسیاری از ساختمان های بیرونی و چیزهایی از این قبیل،
33:10
bit of hunting and fishing and shooting that goes on there, you know.
444
1990333
3733
کمی شکار و ماهیگیری و تیراندازی که در آنجا ادامه دارد، می دانید.
33:14
So what do you normally hunt. Well, we had wild boar
445
1994100
3300
پس به طور معمول چه چیزی را شکار می کنید. خب، ما البته قرقاول گراز وحشی داشتیم
33:18
pheasants of course,
446
1998333
1567
33:19
which I sell to the, the local establishments for them to sell on to the peasants.
447
1999900
5700
که من آنها را به مؤسسات محلی می فروشم تا آنها را به دهقانان بفروشند.
33:25
What about talking of peasants?
448
2005600
2433
صحبت از دهقانان چطور؟
33:28
Do you ever shoot the peasants.
449
2008033
1933
آیا تا به حال به دهقانان شلیک کردید؟
33:29
Well.
450
2009966
467
خوب.
33:30
Well, I used to, but of course these days you can be banged up for that sort of thing.
451
2010433
4700
خوب، من قبلا این کار را می کردم، اما مطمئناً این روزها ممکن است شما را به خاطر چنین چیزهایی سرزنش کنند.
33:35
You've got to be careful about shooting people these days.
452
2015133
2667
این روزها باید مراقب تیراندازی به مردم باشید.
33:37
Politically, it's political correctness gone mad.
453
2017800
2200
از نظر سیاسی، درستی سیاسی دیوانه شده است.
33:40
Yes. So you're not allowed to get away with that?
454
2020000
2166
آره. پس شما اجازه ندارید از این موضوع فرار کنید؟
33:42
I mean, in the old days, I used to just shoot somebody and get rid of them, bury them,
455
2022300
4200
یعنی قدیم‌ها به یکی شلیک می‌کردم و از شرش خلاص می‌شدم، دفن می‌کردم،
33:46
let the dogs eat the bones of the workers.
456
2026900
3733
می‌ذاشتم سگ‌ها استخوان‌های کارگران را بخورند.
33:50
But now, of course, political correctness has gone mad.
457
2030633
3467
اما اکنون، البته، صحت سیاسی دیوانه شده است.
33:54
I'm not allowed to do that anymore.
458
2034100
1600
من دیگر اجازه این کار را ندارم.
33:55
Nothing is ever wasted. But.
459
2035700
2400
هیچ وقت هیچ چیز هدر نمی رود. ولی.
33:58
Oh, I think that's enough of that, Mr. Duncan.
460
2038100
2100
اوه، من فکر می کنم همین کافی است، آقای دانکن.
34:00
That's good enough. Good.
461
2040200
1633
این به اندازه کافی خوب است. خوب
34:01
Well, here we are, Lord Steve.
462
2041833
2500
خب، اینجا هستیم، لرد استیو.
34:04
Or should I say Mr. Steve? Hello, Mr. Steve.
463
2044333
3467
یا باید بگویم آقای استیو؟ سلام آقای استیو.
34:07
You got my cravat.
464
2047866
1234
کراوات من را گرفتی
34:09
This looks amazing.
465
2049100
1100
این شگفت انگیز به نظر می رسد.
34:10
I think, and I've said this before,
466
2050200
4000
فکر می‌کنم، و قبلا هم گفته‌ام،
34:14
there is no look that suits you more than this.
467
2054200
3833
هیچ قیافه‌ای بیش از این به شما نمی‌آید.
34:18
You look absolutely amazing.
468
2058033
1867
شما کاملا شگفت انگیز به نظر می رسید.
34:19
I'm a bit on the hot side.
469
2059900
1500
من کمی طرفدار داغ هستم.
34:21
Don't worry about that.
470
2061400
1333
نگران این نباش.
34:22
Everybody standing there.
471
2062733
933
همه اونجا ایستادن
34:23
Are you going out on the land developer?
472
2063666
3200
آیا در توسعه زمین بیرون می روید؟
34:26
All the other people to do do all sorts of things
473
2066866
3567
همه افراد دیگری که
34:30
out there with the fish in the shooting?
474
2070433
3033
در تیراندازی با ماهی ها همه کارها را انجام می دهند؟
34:33
Why do you sound like a pirate?
475
2073633
1467
چرا صدایت شبیه دزدان دریایی است؟
34:36
That's a pirate.
476
2076500
1233
اون یه دزد دریایی
34:37
So, Mr. Steve, but I think this looks amazing.
477
2077733
2933
بنابراین، آقای استیو، اما من فکر می کنم این شگفت انگیز به نظر می رسد.
34:40
I, I have this fantasy that where we go to
478
2080966
3034
من، من این خیال را دارم که جایی که به
34:44
into the town, into much Wenlock and Mr.
479
2084366
2934
شهر می رویم، به ونلاک زیادی می رویم و آقای
34:47
Steve walks around like this and I follow him as if I'm his servant
480
2087300
4833
استیو اینطور راه می رود و من او را دنبال می کنم که انگار خدمتکار او هستم
34:52
and I'm sort of carrying his things and he's being really horrible to me.
481
2092566
3834
و به نوعی وسایلش را حمل می کنم و او واقعاً دارد رفتار می کند. برای من وحشتناک
34:56
Come on, boy. Okay, good.
482
2096433
2833
بیا پسر باشه خوبه
34:59
I wasn't ready for that.
483
2099266
1800
من برای آن آماده نبودم.
35:01
You're never ready.
484
2101133
1267
شما هرگز آماده نیستید
35:02
But yes, I want I want to do that one day where we go into town and you're you're playing
485
2102400
5066
اما بله، من می‌خواهم این کار را یک روز انجام دهم، جایی که ما به شهر می‌رویم و تو نقش لرد
35:07
Lord Steve, and I'm your servant following
486
2107466
3100
استیو را بازی می‌کنی، و من خدمتکار تو هستم که
35:10
behind you, and you're your treating me like dirt.
487
2110566
2900
پشت سرت می‌آیم، و تو با من مانند خاک رفتار می‌کنی.
35:13
You're treating me really badly.
488
2113700
1800
واقعا با من بد رفتار میکنی
35:15
You're saying come a long servant.
489
2115500
2466
شما می گویید خدمتکار طولانی بیا.
35:18
Come on, don't make me beat you again.
490
2118300
2566
بیا، مجبورم نکن دوباره تو را بزنم.
35:20
I was born into the wrong family and in the wrong era.
491
2120966
3334
من در خانواده اشتباه و در دوران اشتباهی به دنیا آمدم.
35:24
I think going back in the distant past, I think I come from sort of, you know, aristocracy.
492
2124633
6333
فکر می‌کنم با بازگشت به گذشته‌های دور، فکر می‌کنم از نوعی اشرافیت آمده‌ام.
35:31
Mr. Duncan.
493
2131333
900
آقای دانکن
35:32
I think that's the only way I can explain the fact that this looks good on me.
494
2132233
3900
فکر می‌کنم این تنها راهی است که می‌توانم این واقعیت را توضیح دهم که این برای من خوب است.
35:36
So everyone's saying you look like Sherlock Holmes, but I don't think Sherlock Holmes.
495
2136466
4300
بنابراین همه می گویند که شما شبیه شرلوک هلمز هستید، اما من فکر نمی کنم شرلوک هلمز.
35:40
I need a pipe.
496
2140766
1300
من به لوله نیاز دارم
35:42
Yes, but I don't think you ever really look.
497
2142066
1934
بله، اما من فکر نمی کنم که شما واقعاً هرگز نگاه کنید.
35:44
Although he used to wear one of these.
498
2144000
1766
هر چند یکی از اینها را می پوشید.
35:45
Sometimes. He used to wear one. Yes.
499
2145766
2367
گاهی. یکی را می پوشید. آره.
35:48
Now in the game, I'm just trying to look like some English toff.
500
2148233
3133
در حال حاضر در بازی، من فقط سعی می کنم شبیه برخی از تاف های انگلیسی به نظر برسم.
35:51
Okay, Don't spoil it.
501
2151366
2434
باشه خرابش نکن
35:53
You've left out the best part. What's that?
502
2153800
2466
شما بهترین قسمت را کنار گذاشته اید. آن چیست؟
35:56
Well, that there.
503
2156300
1133
خب اونجا
35:57
Oh, you mean all this.
504
2157433
967
اوه، منظورت همه اینهاست.
35:58
This sort of loose change that I found lying around the house?
505
2158400
3333
این نوع تغییر سست که در اطراف خانه پیدا کردم؟
36:01
So this shows. No, don't get rid of it.
506
2161866
2300
بنابراین این نشان می دهد. نه خلاصش نکن
36:04
I'm not going to get rid of it.
507
2164300
933
من قصد ندارم از شر آن خلاص شوم.
36:05
No, that's just, you know, a bit of pocket money.
508
2165233
3033
نه، این فقط یک مقدار پول تو جیبی است.
36:08
Oh, so that's what I wanted you to have when we came on camera.
509
2168933
2900
اوه، پس این چیزی است که می خواستم وقتی جلوی دوربین آمدیم، داشته باشید.
36:11
Oh, my point.
510
2171866
1634
اوه، منظور من.
36:13
Oh, well, So it's all pointless then. That's my money.
511
2173500
3233
اوه، خوب، پس همه چیز بیهوده است. این پول من است.
36:16
You know, you can't.
512
2176733
1200
میدونی نمیتونی
36:17
All this money that Mr. Steve has got.
513
2177933
2567
این همه پولی که آقای استیو به دست آورده است.
36:20
Look at that.
514
2180500
1133
به آن نگاه کنید.
36:21
There's £50 notes and £10 notes all that.
515
2181633
4100
اسکناس های 50 پوندی و اسکناس های 10 پوندی همه اینها وجود دارد.
36:26
Well, because I am wealthy, Mrs.
516
2186100
2300
خب، خانم دانکن، چون من ثروتمند هستم،
36:28
Duncan, the only problem is am I rich?
517
2188400
3566
تنها مشکل این است که آیا من ثروتمند هستم؟
36:31
The only problem is this is not real money.
518
2191966
2734
تنها مشکل این است که این پول واقعی نیست. در
36:35
It's actually just paper.
519
2195066
4667
واقع فقط کاغذ است.
36:39
So this isn't even real money.
520
2199733
1833
پس این حتی پول واقعی هم نیست. آیا
36:41
Aren't they your donations, Mr.
521
2201566
2000
آنها کمک های شما نیست، آقای
36:43
For earnings from nothing? No, they're not, Steve.
522
2203566
2634
برای درآمد از هیچ؟ نه، آنها نیستند، استیو.
36:46
No, they're not my own.
523
2206700
1200
نه، آنها مال من نیستند.
36:48
Okay, then again,
524
2208866
1100
خوب، باز هم
36:49
can I just stress this is not real money.
525
2209966
2500
می توانم تاکید کنم که این پول واقعی نیست.
36:53
It's.
526
2213100
333
36:53
It's actually sort of it's actually table napkins.
527
2213433
4100
این است. در
واقع به نوعی دستمال سفره است.
36:57
So before anyone says, Mr.
528
2217600
1633
بنابراین قبل از اینکه کسی بگوید، آقای
36:59
Duncan, you think you've got all that money.
529
2219233
2433
دانکن، شما فکر می کنید که این همه پول را دارید.
37:02
So this didn't go quite the way I planned.
530
2222033
2133
بنابراین آنطور که من برنامه ریزی کرده بودم پیش نرفت.
37:04
I wanted Mr.
531
2224166
667
37:04
Steve to reveal himself with the money in his hand.
532
2224833
2400
من می خواستم آقای
استیو با پولی که در دست دارد خودش را نشان دهد.
37:07
But you didn't tell me that Anyway, I'll tell you what, Mr.
533
2227366
2234
اما تو به من نگفتی به هر حال، من به شما می گویم آقای
37:09
Duncan, because anyway, let me.
534
2229600
2600
دانکن، چون به هر حال اجازه بدهید.
37:12
Let me make a donation. Yes.
535
2232200
2100
اجازه بدهید کمک مالی کنم. آره.
37:14
Alright, Steve, let's just not do that.
536
2234300
2266
باشه، استیو، این کار را نکنیم.
37:16
Oh, all right.
537
2236666
2200
اوه درسته.
37:18
Oh, well, you see, things
538
2238866
1967
اوه، خوب، می بینید،
37:20
sometimes don't go according to plan, particularly if you don't rehearse them beforehand.
539
2240833
3767
گاهی اوقات همه چیز طبق برنامه پیش نمی رود، به خصوص اگر آنها را از قبل تمرین نکنید.
37:24
Well, because we don't rehearse it. What's the point of that?
540
2244600
2266
خوب، چون ما آن را تکرار نمی کنیم. فایده آن چیست؟
37:27
This is real, by the way.
541
2247166
1400
اتفاقاً این واقعی است.
37:28
Not like all the other fake rubbish.
542
2248566
2034
مثل همه آشغال های تقلبی دیگر نیست.
37:31
There's loads of people now on YouTube and on Instagram and TikTok and they have all these things
543
2251033
5133
تعداد زیادی از مردم اکنون در یوتیوب و اینستاگرام و تیک تاک وجود دارند و همه این کارها را دارند
37:36
that they're doing and they they make out that it's all real, but it isn't.
544
2256166
3934
که انجام می دهند و متوجه می شوند که همه واقعی است، اما اینطور نیست.
37:40
It's all fake.
545
2260100
1400
همش ساختگیه
37:41
It's all make believe. But this is real.
546
2261500
2533
همش باعث میشه باور کنم اما این واقعی است.
37:44
This here is real.
547
2264500
1300
این اینجا واقعی است.
37:47
Some sometimes I wish it wasn't and this is real as well.
548
2267066
3667
بعضی وقت ها آرزو می کنم ای کاش اینطور نبود و این هم واقعی است.
37:50
But this, of course, connects to today's subject.
549
2270733
3800
اما این البته به موضوع امروز مرتبط است.
37:55
And we will be talking all about being rich.
550
2275233
2800
و ما در مورد ثروتمند بودن صحبت خواهیم کرد.
37:58
And that's Mr. Steve of course. Of course.
551
2278400
2166
و البته این آقای استیو است. البته.
38:01
And being Paul and that's me.
552
2281200
2433
و پل بودن و این من هستم.
38:03
In fact, you might say that sometimes art imitates life
553
2283866
4400
در واقع ممکن است بگویید که گاهی هنر از نزدیک زندگی را تقلید می کند
38:08
very closely, and I think it is.
554
2288766
2200
و به نظر من اینطور است.
38:11
But I think this look, I can't get over how great it looks on Mr.
555
2291500
4333
اما فکر می‌کنم این نگاه، نمی‌توانم از اینکه چقدر عالی به نظر می‌رسد آقای
38:15
Steve. It really does suit you
556
2295833
2333
استیو است.
38:19
anyway. Mr.
557
2299200
733
38:19
Duncan Yes, and we coming on to sort of definitions later and things like that. Yes.
558
2299933
4433
به هر حال واقعا به شما می آید. آقای
دانکن بله، و ما بعداً به تعاریف و مواردی از این دست خواهیم پرداخت. آره.
38:24
We're talking about being rich and being poor, living with wealth.
559
2304366
3400
ما در مورد ثروتمند بودن و فقیر بودن، زندگی با ثروت صحبت می کنیم.
38:28
Yes, living in poverty.
560
2308233
3167
بله، زندگی در فقر.
38:31
So. So I mean, like us.
561
2311866
1567
بنابراین. پس یعنی مثل ما.
38:33
Yeah, well, not this is all an act, isn't it?
562
2313433
2967
بله، خوب، این همه یک عمل نیست، اینطور نیست؟
38:36
Because people, some people don't they, they like to pretend
563
2316400
3500
از آنجا که مردم، برخی از مردم اینطور نیستند، آنها دوست دارند وانمود کنند
38:40
that they're
564
2320900
800
که
38:41
rich and wealthy and we'll come on to the difference between those two terms
565
2321700
3633
ثروتمند و ثروتمند هستند و ما به تفاوت بین این دو اصطلاح می رسیم
38:46
because and it's a typical
566
2326866
2167
زیرا و این یک
38:49
sort of British way of thinking of things that you might live in a
567
2329033
4467
نوع معمولی از تفکر بریتانیایی در مورد چیزهایی است که شما ممکن است در
38:53
a very small house or a flat, but nobody sees that.
568
2333866
5034
یک خانه یا یک آپارتمان بسیار کوچک زندگی کنید، اما هیچ کس آن را نمی بیند.
38:58
And then when you go out and about, you've got you've got a big Mercedes or a Jaguar or a BMW.
569
2338900
6100
و وقتی بیرون می روید، یک مرسدس بنز یا جگوار یا یک بی ام و بزرگ دارید.
39:05
Yeah.
570
2345000
366
39:05
Or maybe just some nice clothes or some really nice clothes.
571
2345366
2934
آره
یا شاید فقط چند لباس زیبا یا چند لباس واقعا زیبا. می‌توانید
39:08
You can you can go out, can't you, into the public
572
2348300
2933
بیرون بروید، نمی‌توانید، به
39:12
areas and people can see you
573
2352900
2233
مناطق عمومی بروید و مردم می‌توانند شما را ببینند
39:15
and they might think, oh I think they've got lots of money.
574
2355366
2967
و ممکن است فکر کنند، اوه، فکر می‌کنم پول زیادی دارند.
39:18
Yeah.
575
2358333
167
39:18
Cos you've dressed, you see looking at me now you think I was a wealthy landowner.
576
2358500
5233
آره
از آنجایی که لباس پوشیده ای، می بینی که به من نگاه می کنی، حالا فکر می کنی که من یک زمین دار ثروتمند هستم.
39:23
He's not, but I'm not, you see, because if I can pretend to be when I'm out in public.
577
2363900
4400
او نیست، اما من نیستم .
39:28
Well there is a phrase for that Mr. Steve.
578
2368300
2133
خوب یک عبارت برای آن آقای استیو وجود دارد.
39:30
We call it keeping up appearances.
579
2370700
2133
ما آن را حفظ ظاهر می نامیم.
39:32
Keeping up appearances. I there was a situation comedy.
580
2372833
3167
تظاهر کردن. من یک موقعیت کمدی وجود داشت.
39:36
There was a a very funny TV show called Keeping Up Appearances.
581
2376000
4300
یک برنامه تلویزیونی بسیار خنده دار به نام Keeping Up Appearances وجود داشت.
39:40
But that is actually based on a real English phrase,
582
2380300
3900
اما این در واقع بر اساس یک عبارت انگلیسی واقعی است،
39:44
which is where when you go out, when you step outside,
583
2384200
3466
جایی که وقتی بیرون می روید، وقتی بیرون می روید،
39:47
you have to present a certain image to other people.
584
2387966
4534
باید تصویر خاصی را به افراد دیگر ارائه دهید.
39:52
So they will respect you
585
2392700
3166
بنابراین آنها به شما احترام می گذارند
39:56
or maybe they will be envious of you.
586
2396100
2500
یا شاید به شما حسادت می کنند.
39:59
So we call it keeping up appearances and it is a real thing.
587
2399033
4067
بنابراین ما آن را حفظ ظاهر می نامیم و این یک چیز واقعی است.
40:03
That's what people do.
588
2403100
900
این کاری است که مردم انجام می دهند.
40:04
We go outside and we show ourselves what we want to project a certain image.
589
2404000
6800
ما به بیرون می رویم و به خودمان نشان می دهیم که چه چیزی را می خواهیم یک تصویر خاص ارائه دهیم.
40:10
But this also happens on the internet.
590
2410800
2433
اما این اتفاق در اینترنت نیز می افتد.
40:13
There are lots of people pretending
591
2413233
2067
افراد زیادی هستند که تظاهر
40:15
to be wealthy, pretending to have money, but
592
2415933
3467
به ثروتمند بودن می کنند، وانمود می کنند که پول دارند، اما
40:20
in reality they don't.
593
2420400
2366
در واقعیت اینطور نیست.
40:22
They don't have it.
594
2422766
1234
آنها آن را ندارند.
40:24
It's it's all it's all just a sham.
595
2424000
2733
این همه چیز است و همه چیز ساختگی است.
40:27
It's all fake.
596
2427033
1400
همش ساختگیه
40:28
They're just pretending that pretending and they go back to.
597
2428433
3533
آنها فقط این تظاهر را تظاهر می کنند و به آن بازمی گردند.
40:32
Yeah, it's, it's, it's all to do with the ego isn't it.
598
2432200
4000
بله، این است، این است، همه چیز مربوط به نفس است، نه.
40:36
You want to because and of course the social media
599
2436200
3466
شما می‌خواهید زیرا و البته رسانه‌های اجتماعی
40:39
of television advertising
600
2439666
2634
تبلیغات تلویزیونی
40:43
sort of promotes this ideal lifestyle, which is one where everyone's
601
2443666
4834
به نوعی این سبک زندگی ایده‌آل را ترویج می‌کنند، که در آن همه
40:48
spending lots of money, they've got big cars, nice houses and everything.
602
2448500
4733
پول زیادی خرج می‌کنند، ماشین‌های بزرگ، خانه‌های خوب و همه چیز دارند.
40:53
And it's all to do with trying to create envy, which is horrible and jealousy.
603
2453466
5700
و همه اینها به تلاش برای ایجاد حسادت است که وحشتناک و حسادت است.
40:59
All my neighbours got a new car, I've got to get one.
604
2459400
2633
همه همسایه های من یک ماشین جدید دارند، من باید یک ماشین بگیرم.
41:02
So advertise thing has been doing it since the 1950s.
605
2462033
3567
بنابراین کار تبلیغاتی از دهه 1950 انجام شده است. آیا
41:05
Have they been encouraging everybody to spend and look wealthy?
606
2465600
3500
آنها همه را تشویق به خرج کردن و به نظر رسیدن ثروتمند کرده اند؟
41:09
But I think it went on way before then.
607
2469266
2967
اما فکر می‌کنم قبل از آن هم ادامه داشت.
41:12
So there was always and and I suppose we can't talk
608
2472233
3900
بنابراین فکر می‌کنم همیشه وجود داشته و و فکر می‌کنم که نمی‌توانیم
41:16
about being wealthy and not being wealthy without talking about class.
609
2476133
4267
بدون صحبت از طبقه‌بندی از ثروتمند بودن و ثروتمند نبودن صحبت کنیم.
41:20
So the levels of society, this is something
610
2480966
2600
بنابراین سطوح جامعه، این چیزی است که
41:23
we've spoken about before, but the levels of society.
611
2483566
3534
قبلاً در مورد آن صحبت کرده ایم، اما سطوح جامعه.
41:27
So there always has been levels of society.
612
2487100
4833
بنابراین همیشه سطوحی از جامعه وجود داشته است.
41:32
And I suppose it was more obvious
613
2492133
2267
و من فکر می کنم
41:35
when there was only two classes.
614
2495033
2400
زمانی که فقط دو کلاس وجود داشت واضح تر بود.
41:37
So you had the wealthy, the gentry, as they call them,
615
2497433
3933
بنابراین شما افراد ثروتمند، نجیب‌زاده‌ها را که آنها را می‌خوانند، داشتید،
41:41
and then you had everyone else underneath. Yes.
616
2501633
2733
و سپس همه افراد دیگر را در زیر آن داشتید. آره.
41:44
And they were all just living in poverty, squalor.
617
2504366
3567
و همه آنها فقط در فقر و فلاکت زندگی می کردند.
41:48
They had nothing.
618
2508333
1333
چیزی نداشتند.
41:49
And that was this.
619
2509666
900
و این بود
41:50
So the division was very clear.
620
2510566
1967
بنابراین تقسیم بندی بسیار واضح بود.
41:52
And that's only a few hundred years ago.
621
2512533
2133
و این فقط چند صد سال پیش است.
41:55
I mean, we were all basically slaves to landowners.
622
2515200
4200
منظورم این است که همه ما در اصل برده مالکان زمین بودیم.
41:59
Yes. Paid very little wages, living very poorly.
623
2519700
3300
آره. دستمزد بسیار کمی پرداخت کرد، بسیار بد زندگی کرد.
42:03
The vast majority of people, this is how they lived.
624
2523000
3366
اکثریت قریب به اتفاق مردم، اینگونه زندگی می کردند.
42:07
So if
625
2527433
267
42:07
you go back hundreds of years, most people were living in utter poverty.
626
2527700
3800
بنابراین اگر به
صدها سال پیش برگردید، بیشتر مردم در فقر مطلق زندگی می کردند.
42:11
And as you say, Mr.
627
2531500
1033
و همانطور که شما می گویید، آقای
42:12
Duncan, it was only a very, very few rich people at the top, the people that owned all the industries,
628
2532533
5733
دانکن، فقط افراد بسیار بسیار کمی در رأس آن افراد ثروتمند بودند، افرادی که مالک تمام صنایع بودند،
42:18
that owned all the land, and everybody else
629
2538266
3100
مالک تمام زمین ها بودند، و بقیه
42:21
was basically having to live in fear. Yes.
630
2541366
3000
اساساً مجبور بودند در ترس زندگی کنند. آره.
42:24
And you might even say and I know this this is controversial, but you might say
631
2544900
5233
و حتی ممکن است بگویید و می‌دانم که این موضوع بحث‌برانگیز است، اما ممکن است بگویید
42:30
there was a lot of slavery around
632
2550666
2634
برده‌داری زیادی
42:33
in this country with with just those who had money treating those
633
2553600
4800
در این کشور وجود داشته است و فقط کسانی که پول داشتند با افراد
42:38
who were poor as almost like animals.
634
2558600
3900
فقیر مانند حیوانات رفتار می‌کردند.
42:42
I mean, that's it.
635
2562766
1600
یعنی همین.
42:44
I know it sounds awful and cruel, but that's exactly how it existed So the gentry,
636
2564366
7567
می دانم که افتضاح و بی رحمانه به نظر می رسد، اما دقیقاً همین طور بود، بنابراین نجیب زادگان،
42:52
the royalty, most of the people who owned the land, they owned most of the land,
637
2572200
5266
خانواده سلطنتی، اکثر افرادی که صاحب زمین بودند، آنها مالک بیشتر زمین بودند،
42:58
especially here,
638
2578600
966
به خصوص در اینجا،
42:59
English land was owned by just a handful of people.
639
2579566
3600
زمین انگلیسی فقط در اختیار تعداد انگشت شماری بود. .
43:03
And then everyone else was basically treated
640
2583533
3000
و سپس با دیگران اساساً
43:06
like just like animals or cattle.
641
2586533
3433
مانند حیوانات یا گاو رفتار می شد.
43:09
Yeah.
642
2589966
500
آره
43:12
Thankfully,
643
2592200
1300
خوشبختانه
43:13
with the growth of the middle classes, which of course started to happen
644
2593500
3766
با رشد طبقات متوسط که البته
43:17
mostly after the but certainly before the war, certainly after
645
2597700
2700
اکثراً بعد از جنگ ولی حتماً قبل از جنگ شروع شد، قطعاً بعد از
43:20
the Second World War, It accelerated
646
2600400
3300
جنگ جهانی دوم سرعت گرفت
43:23
because we pay all their taxes.
647
2603700
1933
زیرا ما همه مالیات آنها را پرداخت می کنیم.
43:25
The middle class people pay less anyway.
648
2605633
2033
مردم طبقه متوسط ​​به هر حال پول کمتری می دهند.
43:27
They're running ahead again, running ahead, running ahead.
649
2607666
2267
آنها دوباره جلوتر می دوند، جلو می روند، جلوتر می دوند.
43:30
Okay.
650
2610200
700
43:30
Because in charge, you'd have to keep doing that.
651
2610966
2067
باشه.
از آنجا که مسئول، شما باید به انجام آن ادامه دهید.
43:33
Well, I think so.
652
2613033
1867
خب، من اینطور فکر میکنم.
43:34
So we are we do have a lot of subjects, a lot of things to look at today.
653
2614900
4466
بنابراین ما امروز موضوعات زیادی داریم، چیزهای زیادی که باید به آنها نگاه کنیم.
43:39
We've we've got somebody new on today's Qaa
654
2619366
2667
ما یک نفر جدید در مورد قاع امروز داریم
43:42
who is pointing out that
655
2622666
3067
که به
43:45
hello Shah
656
2625733
1967
سلام شاه اشاره می کند
43:47
that I think the British accent is difficult, but I'm going to come on to this channel
657
2627833
3667
که به نظر من لهجه انگلیسی دشوار است، اما من می خواهم به این کانال بیایم
43:51
and see what it's all about. So welcome to you.
658
2631766
2134
و ببینم موضوع چیست. پس به شما خوش آمدید.
43:53
You're welcome.
659
2633900
1000
خواهش میکنم.
43:54
We won't make it difficult and we don't normally speak posh.
660
2634900
4266
ما آن را دشوار نمی کنیم و معمولاً شیک صحبت نمی کنیم.
43:59
Lea, This is just for today.
661
2639166
2600
لیا، این فقط برای امروز است.
44:02
Well, no, this is no, this is not Steve's normal voice.
662
2642100
3000
خوب، نه، این نه، این صدای عادی استیو نیست.
44:05
This is.
663
2645533
1033
این هست.
44:06
This is my normal.
664
2646566
1000
این عادی من است.
44:07
I don't normally speak like that.
665
2647566
2100
من معمولاً اینطور صحبت نمی کنم.
44:09
No, you know, I didn't know me speak, but.
666
2649666
2867
نه، می دانید، من نمی دانستم که صحبت می کنم، اما.
44:13
So you can pick up.
667
2653600
1300
بنابراین می توانید بردارید.
44:14
It's very easy to understand the British accent and of course, the royal captions as well.
668
2654900
4533
درک لهجه بریتانیایی و البته زیرنویس سلطنتی نیز بسیار آسان است. می
44:19
You can have live captions so you can follow us
669
2659433
2767
توانید زیرنویس زنده داشته باشید تا بتوانید ما را دنبال کنید
44:22
and you can also read what we're saying.
670
2662733
2567
و همچنین بتوانید آنچه را که می گوییم بخوانید.
44:25
Of course, there will be a slight delay underneath
671
2665300
3433
البته در زیر آن کمی تاخیر وجود خواهد داشت
44:29
because the captions don't know what they're going to say.
672
2669200
3933
زیرا زیرنویس ها نمی دانند قرار است چه بگویند.
44:33
So they always take a couple of seconds to process them out.
673
2673133
5700
بنابراین آنها همیشه چند ثانیه طول می کشند تا آنها را پردازش کنند.
44:38
Girlie. From Nepal, Hello, Nepal.
674
2678833
3167
دخترانه از نپال، سلام، نپال.
44:42
I think I think there's been an awful plane crash in Nepal today.
675
2682066
4867
فکر می کنم امروز یک سقوط هواپیمای وحشتناک در نپال رخ داده است.
44:46
I think I'm right. Being on the news.
676
2686933
2200
فکر می کنم حق با من است. در اخبار بودن
44:49
So, you know, thoughts are with you if I think I've got that right.
677
2689133
3833
بنابراین، می دانید، اگر فکر کنم که این را درست انجام داده ام، افکار با شما همراه است.
44:52
I think it was Nepal I read earlier.
678
2692966
3134
فکر کنم نپال بود که قبلا خوندم.
44:56
So, yeah, I thought I'd mention that we have
679
2696100
4000
بنابراین، بله، فکر کردم باید اشاره کنم که ما
45:00
we have a lot of Nepalese people watching, actually, I think.
680
2700233
3067
تعداد زیادی از مردم نپالی را تماشا می کنیم، در واقع، فکر می کنم.
45:03
Am I right?
681
2703300
1066
درست میگم؟ آیا
45:04
Has there been a very nasty plane crash in Nepal?
682
2704366
2267
سقوط هواپیمای بسیار بدی در نپال رخ داده است؟
45:06
So we're thinking about you
683
2706666
1134
بنابراین ما در مورد شما فکر می کنیم
45:08
with that.
684
2708966
1167
.
45:10
We've got a lot of people on today, Mr. Duncan.
685
2710133
2333
ما امروز افراد زیادی داریم، آقای دانکن.
45:12
Yes, lots going on in the live chat. It's very exciting.
686
2712466
2834
بله، چیزهای زیادی در چت زنده در جریان است. خیلی هیجان انگیز است.
45:15
Yes. Let's try and keep them, shall we?
687
2715300
2933
آره. بیایید تلاش کنیم و آنها را حفظ کنیم، درست است؟
45:18
Oh, okay.
688
2718233
1967
اوه، باشه
45:21
I'm going to have a I'm going to have some gin, Mr.
689
2721033
2100
من می خواهم یک جین بخورم، آقای
45:23
Duncan.
690
2723133
800
45:23
It's not really gin. It's water.
691
2723933
2167
دانکن.
واقعا جین نیست. آب است.
45:26
Whose That's what toffs would drink.
692
2726100
1500
چه کسی این چیزی است که تاف ها می نوشند.
45:27
They would drink gin.
693
2727600
1200
جین می نوشیدند.
45:28
Gin and tonic. Yes, probably.
694
2728800
2200
جین و تونیک. بله، احتمالا.
45:31
Particularly this time of the day.
695
2731433
1133
به خصوص در این زمان از روز.
45:32
It's a normal sort of gin and tonic. There has been. Yes.
696
2732566
3267
این یک نوع معمولی جین و تونیک است. وجود داشته است. آره.
45:35
There has been quite a serious plane crash that took place.
697
2735833
3167
یک سانحه هوایی کاملاً جدی رخ داده است.
45:39
It's happened in the pool.
698
2739000
1766
در استخر اتفاق افتاده است.
45:40
I thought so.
699
2740766
1000
من اینطور فکر کردم.
45:41
So if you are watching there, we are thinking of you.
700
2741766
2967
بنابراین اگر شما در آنجا تماشا می کنید، ما به شما فکر می کنیم.
45:44
Lots of things happening around the world, a lot of bad stuff.
701
2744733
3967
چیزهای زیادی در سرتاسر جهان اتفاق می افتد، چیزهای بد زیادی.
45:48
But we are here to try and put a lovely smile on your face.
702
2748700
4600
اما ما اینجا هستیم تا سعی کنیم لبخندی زیبا بر لبان شما بنشانیم. به
45:53
That's the reason why we're here, to help you with your English.
703
2753300
3100
همین دلیل است که ما اینجا هستیم تا در مورد زبان انگلیسی به شما کمک کنیم.
45:56
But Also to put a smile on your face.
704
2756400
2633
اما همچنین برای نشاندن لبخند بر لبان شما.
45:59
And I hope we will achieve that at some point.
705
2759800
3333
و امیدوارم در مقطعی به آن برسیم.
46:03
Mr. Steve You know, I like looking at words
706
2763433
3433
آقای استیو می دانید، من دوست دارم به کلمات نگاه کنم،
46:07
of course I love words because, well, basically that's why we're here.
707
2767266
5067
البته من عاشق کلمات هستم، زیرا، اساساً به همین دلیل است که ما اینجا هستیم.
46:12
Are you?
708
2772900
1533
شما هستید؟
46:14
And I think maybe the answer to this question, by the way, is yes.
709
2774433
3567
و من فکر می کنم شاید پاسخ به این سوال، اتفاقا، بله باشد.
46:18
Mr. Steve, are you
710
2778933
2267
آقای استیو، آیا شما
46:26
a stickler?
711
2786800
966
یک گیره دار هستید؟
46:27
Stickler?
712
2787766
867
استیکلر؟
46:28
Stickler.
713
2788633
833
استیکلر.
46:29
Mr. Steve, are you a stickler?
714
2789466
2800
آقای استیو، آیا شما یک گیره دار هستید؟
46:32
I, I can be.
715
2792266
1667
من، من می توانم باشم.
46:33
I think I can be, yes, Mr. Duncan.
716
2793933
1733
فکر می کنم می توانم باشم، بله، آقای دانکن.
46:35
I definitely think I can be a stickler.
717
2795666
2367
من قطعا فکر می کنم که می توانم یک گیره دار باشم.
46:38
And I know what you're going to say, Mr. Duncan.
718
2798033
1867
و من می دانم که شما چه خواهید گفت، آقای دانکن.
46:39
What does that word mean?
719
2799900
1966
آن لغت چه معنی می دهد؟
46:41
Please tell us that is your job, you silly man.
720
2801866
2900
لطفاً به ما بگو این کار توست، ای مرد احمق.
46:45
I will.
721
2805133
667
46:45
A stickler is a person who likes things done in a certain way.
722
2805800
3900
من خواهم.
چسبنده کسی است که دوست دارد کارها به روش خاصی انجام شود.
46:50
Or maybe they always follow the rules to the actual letter
723
2810233
4967
یا شاید آنها همیشه قوانین را به حرف واقعی دنبال می کنند
46:55
so they will not divert away
724
2815700
3333
تا
46:59
from the way in which some things done that they are very fussy
725
2819400
3366
از روش انجام برخی کارها منحرف نشوند و
47:03
also about the way other people do things.
726
2823233
3133
همچنین در مورد نحوه انجام کارها توسط افراد دیگر نیز بسیار سختگیر هستند.
47:06
So a stickler a person who is very fussy.
727
2826833
3800
بنابراین یک آدم چسبنده، فردی که بسیار بداخلاق است.
47:11
They often want things done in a particular way.
728
2831066
4067
آنها اغلب می خواهند کارها به روشی خاص انجام شود.
47:15
And I think sometimes not always, I'm going to be fair to you here.
729
2835366
3667
و من فکر می کنم گاهی اوقات نه همیشه، من در اینجا با شما منصفانه رفتار خواهم کرد.
47:19
I'm going to be fair sometimes.
730
2839766
2467
من گاهی اوقات منصفانه رفتار می کنم.
47:22
Mr. Steve is a stickler.
731
2842233
2800
آقای استیو یک آدم چسبنده است.
47:26
Yes, because sometimes
732
2846166
1434
بله، زیرا گاهی اوقات
47:27
you just have to get things right.
733
2847600
3633
شما فقط باید کارها را درست انجام دهید.
47:31
So, yeah, if it's to do with,
734
2851233
3600
بنابراین، بله، اگر
47:35
for example, learning something,
735
2855066
3134
مثلاً به یادگیری چیزی مربوط می شود،
47:38
do you want to get every little detail right And,
736
2858500
3166
آیا می خواهید تمام جزئیات کوچک را به درستی دریافت کنید و می
47:42
you know, if you're learning English, for example,
737
2862066
2400
دانید، برای مثال، اگر در حال یادگیری زبان انگلیسی هستید،
47:44
you could probably get by with
738
2864900
3533
احتمالاً می توانید با یک
47:48
average sort of English speaking.
739
2868433
1967
نوع متوسط ​​​​انگلیسی کنار بیایید. صحبت كردن.
47:50
But do you want to get it absolute correctly? Right.
740
2870400
3300
اما آیا می خواهید آن را به طور مطلق به درستی دریافت کنید؟ درست.
47:54
If someone is to correct your English in a in an essay,
741
2874100
3633
اگر کسی بخواهد انگلیسی شما را در یک مقاله تصحیح کند،
47:58
every spelling would have to be right, every punctuation, every bit of grammar.
742
2878066
4967
هر املای باید درست باشد، هر نقطه گذاری، هر بیت دستور زبان.
48:03
Are you a stickler for detail, which is a common way to use that expression,
743
2883033
5000
آیا شما علاقه مند به جزئیات هستید، که یک روش رایج برای استفاده از آن عبارت است،
48:09
or do you just sort of not worry
744
2889000
2633
یا فقط تا
48:11
so much about little details
745
2891633
2000
48:14
as long as it looks all right as an overall thing?
746
2894800
4500
زمانی که به نظر می رسد همه چیز به عنوان یک چیز کلی خوب به نظر برسد، چندان نگران جزئیات کوچک نیستید؟
48:19
So I could be you could be decorate a room
747
2899833
3267
بنابراین من می‌توانم این باشم که شما می‌توانید یک اتاق را تزئین کنید
48:23
and you might just paint all over the room
748
2903600
3266
و فقط ممکن است تمام اتاق را نقاشی کنید
48:28
and you might.
749
2908266
634
48:28
Oh, that looks all right. Yeah.
750
2908900
1533
و ممکن است.
اوه، به نظر می رسد همه چیز درست است. آره
48:30
If you look closely, it might not be very well
751
2910433
3900
اگر دقت کنید، ممکن است
48:35
done up to the ceiling, for example.
752
2915600
2100
مثلاً تا سقف خیلی خوب انجام نشود.
48:37
Or you might leave patches.
753
2917933
1833
یا ممکن است تکه هایی را ترک کنید.
48:39
So there might be flaws over laps, over the doorframe or something like that.
754
2919766
5434
بنابراین ممکن است ایراداتی روی دور، چارچوب در یا چیزی شبیه به آن وجود داشته باشد.
48:45
So when we talk about a stickler, they often insist
755
2925433
4300
بنابراین وقتی در مورد یک گیره‌دار صحبت می‌کنیم، اغلب
48:50
almost to a point where they are obsessed
756
2930100
3400
تا حدی اصرار می‌کنند که وسواس دارند
48:53
with getting those things exactly right or following the rule.
757
2933966
5100
آن چیزها را دقیقاً درست انجام دهند یا از قانون پیروی کنند.
48:59
And a very interesting question from Christina
758
2939300
2466
و یک سوال بسیار جالب از کریستینا آیا
49:02
is a stickler a good thing or a bad thing, a good person or a bad person?
759
2942766
5034
چسبنده چیز خوبی است یا بد، آدم خوب یا بد؟
49:07
Well, I suppose in some situations,
760
2947800
2700
خب، فکر می‌کنم در برخی موقعیت‌ها،
49:11
especially where safety is involved,
761
2951433
2700
به‌خصوص در مواردی که ایمنی در میان است،
49:15
maybe if you are on a building site and there's lots of dangerous equipment.
762
2955433
4900
شاید اگر در یک محل ساختمان هستید و تجهیزات خطرناک زیادی وجود دارد.
49:20
Yeah.
763
2960333
567
49:20
And you you are working it in an environment that way
764
2960900
3266
آره
و شما آن را در محیطی کار می کنید
49:24
where there might be an accident and you might be injured or worse.
765
2964166
3600
که ممکن است تصادفی رخ دهد و ممکن است مجروح یا بدتر شوید.
49:28
I suppose in those situations it is good to be a stickler.
766
2968433
4267
فکر می‌کنم در آن موقعیت‌ها خوب است که یک آدم چسبنده باشید.
49:32
Yes, you have to follow those rules precisely.
767
2972700
4133
بله، شما باید دقیقاً از آن قوانین پیروی کنید.
49:36
Otherwise that could be a nasty accident.
768
2976866
1900
در غیر این صورت ممکن است یک تصادف بد باشد.
49:38
If you work, for example, in a solicitor's office, for example.
769
2978766
4200
اگر مثلاً در دفتر وکالت کار می کنید. با این حال
49:43
Then though, if you're going to court, if you're
770
2983200
2833
، اگر به دادگاه می روید، اگر
49:46
if you're a lawyer or some somebody like that, then you would have to natural really
771
2986033
5400
وکیل هستید یا کسی شبیه آن هستید، باید واقعاً دنبال
49:51
be a stickler for detail, because if you miss out those little details, you might lose a case.
772
2991433
6167
جزئیات باشید، زیرا اگر آن جزئیات کوچک را از دست بدهید، ممکن است یک پرونده را از دست بدهد
49:58
And as Mr.
773
2998333
533
49:58
Duncan says, if you're working in health and safety, well, you have to know
774
2998866
4667
و همانطور که آقای
دانکن می گوید، اگر در زمینه سلامت و ایمنی کار می کنید، خوب، باید بدانید که اگر در حال ساختن چیزی هستید،
50:03
everything has to be looked at in minute detail if you're building something.
775
3003600
4566
باید همه چیز را با جزئیات دقیق بررسی کنید .
50:08
So it can be a very positive thing when used in that way.
776
3008400
5733
بنابراین وقتی به این شکل از آن استفاده می شود می تواند یک چیز بسیار مثبت باشد .
50:14
But if it was used in your personal life,
777
3014400
3633
اما اگر برای مثال در زندگی شخصی شما استفاده شده است،
50:18
for example, your appearance must be perfect.
778
3018600
3500
ظاهر شما باید بی نقص باشد.
50:23
Being a stickler is very time consuming.
779
3023100
2366
چسبنده بودن بسیار زمان بر است.
50:25
Yes, Yes.
780
3025466
1034
بله بله.
50:26
It's a lot of time.
781
3026500
1066
زمان زیادی است.
50:27
And I think it can also be a disorder if you take it too far,
782
3027566
3634
و من فکر می‌کنم اگر زیاده‌روی کنید، می‌تواند یک اختلال باشد،
50:31
you become so fussy and everything has to be perfect.
783
3031200
4233
خیلی شلوغ می‌شوید و همه چیز باید عالی باشد.
50:35
That person.
784
3035533
1033
آن شخص.
50:36
Maybe if you.
785
3036566
1400
شاید اگر شما.
50:37
Here's another one, Steve, you are trying to find the love of your life.
786
3037966
4934
اینم یکی دیگه، استیو، تو سعی میکنی عشق زندگیت رو پیدا کنی.
50:43
You're trying to find a partner.
787
3043300
2366
شما در حال تلاش برای پیدا کردن یک شریک هستید.
50:45
Yes, I am.
788
3045666
734
بله من هستم.
50:46
Would it be a good thing to be a stickler?
789
3046400
4900
آیا این چیز خوبی است که یک گیره دار باشد؟
50:53
Yes, I think I think it might be a deal breaker.
790
3053000
3866
بله، من فکر می کنم که ممکن است یک معامله شکن باشد.
50:56
I think I think you will find it much harder
791
3056900
2900
فکر می‌کنم
51:00
to find that person that you want to spend your life with.
792
3060433
3467
پیدا کردن آن شخصی که می‌خواهید زندگی‌تان را با او بگذرانید، بسیار سخت‌تر خواهد بود.
51:03
If you are a stickler, if you if you insist on things being perfect and correct and right,
793
3063900
6033
اگر چنگ زن هستید، اگر اصرار دارید که چیزها کامل و درست و درست باشند
51:09
and maybe that person will never be never be enough for you because.
794
3069933
4700
و شاید آن شخص هرگز برای شما کافی نباشد زیرا.
51:14
Yes. Yes.
795
3074933
667
آره. آره.
51:15
Don't don't say what you're about to say.
796
3075600
1733
چیزی که میخوای بگی رو نگو
51:17
Well, no, I'm just saying I know people like that.
797
3077333
2667
خوب، نه، من فقط می گویم که چنین افرادی را می شناسم.
51:20
And I know a particular person
798
3080000
1600
و من شخص خاصی را می شناسم
51:22
who has never got married
799
3082866
1800
که هرگز ازدواج نکرده است
51:24
because they never have something that they always find something wrong. Yes.
800
3084666
4200
زیرا هرگز چیزی ندارند که همیشه اشتباه می کنند. آره.
51:28
That's probably slightly different, but it certainly is.
801
3088866
3100
احتمالاً کمی متفاوت است، اما مطمئناً همینطور است.
51:31
You know, they've got a tick list of things.
802
3091966
2334
می دانید، آنها لیستی از چیزها دارند.
51:34
And if those person don't meet up
803
3094300
3066
و اگر آن شخص
51:37
to all those criteria, then they reject them as a partner.
804
3097366
3900
تمام آن معیارها را برآورده نکند، آنها را به عنوان شریک رد می کند.
51:42
So, yes, it can be very harmful.
805
3102666
2367
بنابراین، بله، می تواند بسیار مضر باشد.
51:45
The other thing is it might be unattractive to another person as well.
806
3105033
4867
نکته دیگر این است که ممکن است برای شخص دیگری نیز جذاب نباشد.
51:49
So you might meet someone, a young, handsome man,
807
3109900
3666
بنابراین ممکن است با فردی آشنا شوید، مردی جوان و خوش تیپ،
51:54
maybe, you know, very similar to me
808
3114333
2867
شاید، می دانید، بسیار شبیه من
51:58
and to you. Yes.
809
3118333
2833
و شماست. آره.
52:01
And you might you might find that person very attractive.
810
3121366
4700
و ممکن است آن شخص را بسیار جذاب بیابید.
52:06
You might even like their personality.
811
3126100
2000
حتی ممکن است شخصیت آنها را دوست داشته باشید.
52:08
But then you realise that that person is incredibly fussy about things.
812
3128100
4733
اما بعد متوجه می‌شوید که آن شخص به‌طور باورنکردنی در مورد چیزها شیطنت دارد.
52:12
They may be.
813
3132833
1067
ممکنه باشند.
52:13
If you're holding a cup in your hand, they take it off you
814
3133900
3866
اگر یک فنجان در دست بگیرید، آن را از روی شما برمی دارند
52:17
because they want you to put it in a certain place.
815
3137966
2967
زیرا می خواهند آن را در یک مکان خاص قرار دهید.
52:21
Things like that.
816
3141300
866
چیزهایی مثل آن.
52:22
Like, Oh, please don't put your, your hot cup of tea on my lovely table.
817
3142166
5500
آه، لطفا فنجان چای داغ خود را روی میز دوست داشتنی من نگذارید.
52:27
You'll have to put it somewhere else and those sorts of things.
818
3147733
3433
شما باید آن را در جای دیگری قرار دهید و از این جور چیزها.
52:31
Or take your shoes off at the door when you arrive.
819
3151166
3267
یا هنگام ورود کفش های خود را درب منزل در بیاورید.
52:34
Take your shoes off please.
820
3154733
1633
کفشاتو در بیار لطفا
52:36
Could you please take your shoes off? I'm very fussy.
821
3156366
3234
میشه لطفا کفشاتو در بیاری؟ من خیلی دمدمی مزاجم
52:39
I don't want any dirt on my carpet.
822
3159866
2234
من نمی خواهم هیچ خاکی روی فرشم باشد.
52:42
Yeah, So those sorts of things. Well, yes. All right.
823
3162300
3133
بله، پس از این نوع چیزها. خب بله. خیلی خوب.
52:45
If you were
824
3165666
1434
اگر شما هم بودید که
52:49
some people
825
3169033
767
52:49
even bother cleaning the house, everything has to be cleaned in a minute, as detailed.
826
3169800
4700
حتی زحمت تمیز کردن خانه را به خود می‌کشید، همه چیز باید در یک دقیقه تمیز شود، همانطور که در جزئیات توضیح داده شده است.
52:54
Because you know what it's like when you're doing housework.
827
3174500
2500
چون می دانید وقتی در حال انجام کارهای خانه هستید چه حالی دارد.
52:57
You can sort of have a rough sort of vacuum around, can't you?
828
3177333
3800
شما می توانید یک نوع خلاء خشن در اطراف داشته باشید، اینطور نیست؟
53:01
But you might leave the dust on on the lampshades or something like that.
829
3181733
4333
اما ممکن است گرد و غبار روی آباژورها یا چیزی شبیه به آن باقی بماند.
53:06
But a stickler for detail would literally go
830
3186066
3367
اما یک چسب برای جزئیات به معنای واقعی کلمه
53:09
over every square inch and then it can become a disorder.
831
3189433
3967
از هر اینچ مربع عبور می کند و سپس می تواند به یک اختلال تبدیل شود.
53:13
But as some people have pointed out here, for example,
832
3193533
2700
ولی همونطور که بعضیا اینجا اشاره کردند مثلا
53:16
if you are an accountant, go see who says you have to be a stickler.
833
3196233
4200
اگه حسابدار هستی برو ببین کی میگه باید چسپان باشی.
53:20
Yes, because you can miss important things if you're a chemist, if you're into chemistry.
834
3200433
5767
بله، زیرا اگر شیمیدان باشید، اگر اهل شیمی باشید، می توانید چیزهای مهم را از دست بدهید.
53:26
Christina says, chemistry teacher, I must be a stickler
835
3206200
3800
کریستینا می‌گوید، معلم شیمی، من باید یک گیره‌دار باشم،
53:30
because if you get the amounts wrong thing
836
3210300
3100
زیرا اگر مقادیر را اشتباه دریافت کنید
53:34
or the
837
3214466
267
53:34
temperature is wrong, you could have an explosion or something could go terribly wrong.
838
3214733
4867
یا
دما اشتباه باشد، ممکن است انفجاری رخ دهد یا مشکلی وحشتناک پیش بیاید.
53:39
So I think where where safety is concerned
839
3219600
3800
بنابراین فکر می‌کنم در جایی که به ایمنی مربوط می‌شود
53:43
and this is maybe in a professional field,
840
3223533
3100
و این شاید در یک زمینه حرفه‌ای باشد،
53:46
a certain thing that has to be done in a certain way,
841
3226633
2667
یک کار خاص که باید به روشی خاص انجام شود،
53:49
you will always find that you have to be a stickler.
842
3229733
5033
همیشه خواهید دید که باید چسبنده باشید.
53:54
However, in general, life in society
843
3234933
3400
با این حال، به طور کلی، زندگی در جامعه
53:58
may be in a social situation.
844
3238333
2500
ممکن است در یک وضعیت اجتماعی باشد.
54:01
It might be a little annoying or even off putting.
845
3241500
5133
ممکن است کمی آزاردهنده یا حتی بی‌وقفه باشد.
54:06
So you might find it very difficult to to form relationships
846
3246633
3400
بنابراین ممکن است برقراری رابطه
54:10
or keep someone if you are very fussy.
847
3250300
3766
یا نگه داشتن یک نفر در صورتی که خیلی دمدمی مزاج هستید برایتان بسیار مشکل باشد.
54:14
Claudia says her father's a stickler.
848
3254366
2134
کلودیا می‌گوید پدرش گیره‌دار است.
54:16
Oh, and that creates a few issues.
849
3256500
2866
اوه، و این چند مشکل ایجاد می کند.
54:19
Yes, because maybe he wants to be
850
3259366
3000
بله، زیرا ممکن است او می خواهد
54:22
dressed in a certain way or he wants his food
851
3262366
2767
به شکل خاصی لباس بپوشد یا می خواهد غذایش را
54:26
presented in a certain way or things like that.
852
3266033
2900
به گونه ای ارائه کنند یا چیزهایی از این قبیل.
54:28
Whereas, you know, you might other people might just be quite easy.
853
3268933
4900
در حالی که، می دانید، ممکن است افراد دیگر بسیار آسان باشند.
54:34
Opposite of a stickler would be someone is quite sort of relaxed and easygoing
854
3274100
3900
در مقابل یک چسبنده، کسی کاملاً آرام و راحت است
54:38
and isn't too bothered about the details.
855
3278600
3066
و در مورد جزئیات زیاد اذیت نمی شود.
54:42
But that's fine in your personal life,
856
3282133
3300
اما این در زندگی شخصی شما خوب است،
54:45
but maybe in a professional you might say that.
857
3285433
2967
اما شاید در یک حرفه ای ممکن است این را بگویید.
54:48
That they are carefree. Yes, carefree.
858
3288433
3433
اینکه آنها بی خیال هستند. آره بی خیال
54:51
They don't.
859
3291866
934
آنها نمی کنند.
54:52
They're not really over fussy or in some cases
860
3292866
4300
آنها واقعاً بیش از حد شلوغ نیستند یا در برخی موارد
54:57
they are not fussy at all, which also can be a bad thing as well.
861
3297300
3900
اصلاً شلوغ نیستند، که همچنین می تواند چیز بدی باشد.
55:01
So you can be too careful,
862
3301933
2267
بنابراین شما می توانید بیش از حد مراقب باشید،
55:04
but also you might be very careless, careless.
863
3304200
3300
اما همچنین ممکن است بسیار بی دقت و بی دقت باشید.
55:08
So you might be a person who doesn't care about anything or the way things are done
864
3308000
4533
بنابراین ممکن است شما فردی باشید که به هیچ چیز یا نحوه انجام کارها اهمیتی نمی‌دهد
55:13
and those types of people often
865
3313500
2566
و آن دسته از افراد اغلب با
55:16
will meet some sort of difficult situation or maybe some catastrophe
866
3316866
5634
شرایط دشواری مواجه می‌شوند یا ممکن است با یک فاجعه
55:22
or maybe some injury of some sort.
867
3322866
3634
یا آسیب‌هایی مواجه شوند.
55:26
So in between, in general life,
868
3326866
3134
بنابراین در این بین، در زندگی کلی،
55:30
I think it's good to to to be wary of how things are done.
869
3330433
4567
فکر می کنم خوب است که مراقب نحوه انجام کارها باشیم.
55:35
But I think in life it can be it can be quite negative to be a stickler.
870
3335400
5666
اما من فکر می‌کنم در زندگی می‌تواند کاملاً منفی باشد که یک گیره‌دار باشد.
55:41
Well, it takes up a lot of your time, doesn't it?
871
3341066
2434
خوب، زمان زیادی از شما می گیرد، اینطور نیست؟
55:43
It does.
872
3343500
800
این کار را انجام می دهد.
55:44
And it can become a bit of a disorder.
873
3344300
1733
و ممکن است کمی به یک اختلال تبدیل شود.
55:46
But yeah,
874
3346033
1067
اما بله،
55:47
it's a common phrase.
875
3347666
1200
این یک عبارت رایج است.
55:48
Oh, she's a stickler for detail.
876
3348866
2267
اوه، او برای جزئیات می چسبد.
55:51
He's a stickler for detail.
877
3351633
2867
او به جزئیات علاقه دارد.
55:54
And, you know, it can be positive or negative.
878
3354500
2700
و می دانید، می تواند مثبت یا منفی باشد.
55:57
I think it's normally seen as a positive trait. Yes.
879
3357200
4066
من فکر می کنم که معمولا به عنوان یک ویژگی مثبت دیده می شود. آره.
56:02
Particularly in the work environment, but I think so.
880
3362366
2967
به خصوص در محیط کار، اما من فکر می کنم.
56:05
Professional environment. Anything professional? Yes.
881
3365533
3033
محیط حرفه ای چیزی حرفه ای؟ آره.
56:08
I have just been accused of being a stickler by.
882
3368733
5267
من به تازگی متهم شده ام که یک گیره دار هستم.
56:14
Oh, no, sorry, Francisca.
883
3374000
1800
اوه، نه، متاسفم، فرانسیسکا.
56:15
Francesca says, Mr.
884
3375800
1933
فرانچسکا می‌گوید، آقای
56:17
Duncan, I think you are a stickler.
885
3377733
2233
دانکن، فکر می‌کنم شما یک آدم چسبنده هستید.
56:20
Yes, I think you're right.
886
3380333
1933
بله، فکر می کنم حق با شماست.
56:22
And I willing sometimes to put my hand up and say I am.
887
3382266
3334
و من گاهی حاضرم دستم را بالا ببرم و بگویم که هستم.
56:26
Especially with this.
888
3386000
1766
به خصوص با این.
56:27
You may notice sometimes I am sometimes cruel.
889
3387766
3767
ممکن است متوجه شوید که گاهی اوقات من ظالم هستم.
56:32
I'm accused of being cruel to you
890
3392200
2166
من متهم به ظلم نسبت به شما هستم،
56:35
because I'm a stickler with this.
891
3395400
2800
زیرا من به این موضوع پایبند هستم.
56:38
The sound, the sound and the vision and the colour and the lighting.
892
3398433
4300
صدا، صدا و بینایی و رنگ و نور.
56:42
I'm incredibly fussy about that.
893
3402733
2800
من به طرز باورنکردنی در مورد آن دمدمی مزاج هستم.
56:45
I take this very seriously, and sometimes
894
3405533
3100
من این را خیلی جدی می‌گیرم، و گاهی
56:49
maybe to an obsessive level,
895
3409200
4166
شاید تا حد وسواس،
56:53
But I want this to be good for you.
896
3413366
2834
اما می‌خواهم این برای شما خوب باشد.
56:56
I want you to enjoy it.
897
3416433
1767
من می خواهم شما از آن لذت ببرید.
56:58
I want you to be able to hear us perfectly and see us
898
3418200
3900
من می خواهم که بتوانید صدای ما را کاملا بشنوید و ما را
57:02
clearly and enjoy this, this whole experience.
899
3422333
3800
به وضوح ببینید و از این تجربه لذت ببرید.
57:06
So yes, I am a stickler with this.
900
3426133
3167
پس بله، من به این موضوع علاقه مند هستم.
57:10
Yes, Foetuses in hospital.
901
3430333
3233
بله جنین در بیمارستان
57:13
So has a joke. Oh, okay.
902
3433566
2034
پس یه شوخی داره اوه، باشه
57:16
Well, sorry to hear you're in hospital, but we heard you were unwell,
903
3436133
4800
خوب، متاسفم که می شنوم که شما در بیمارستان هستید، اما شنیدیم که حال شما خوب نیست،
57:21
but we didn't want to talk about it on here because quite often
904
3441166
3267
اما ما نمی خواستیم در اینجا در مورد آن صحبت کنیم، زیرا اغلب می
57:24
we see people's health is a private thing.
905
3444433
3000
بینیم که سلامت مردم یک چیز خصوصی است.
57:27
So if you want to say what it is, you can.
906
3447733
2833
بنابراین اگر می خواهید بگویید چیست، می توانید.
57:30
But we are not going to talk about it.
907
3450566
1567
اما قرار نیست در مورد آن صحبت کنیم.
57:32
We are sorry that you are in hospital again tests, but you are in a good place.
908
3452133
5667
متاسفیم که دوباره در بیمارستان هستید، اما در وضعیت خوبی هستید.
57:37
We're very glad that you can see us today and I hope that it is
909
3457900
3800
ما بسیار خوشحالیم که می توانید امروز ما را ببینید و امیدوارم که
57:41
giving you some cheer and making you feel better.
910
3461700
3300
کمی به شما روحیه بدهد و حال شما را بهتر کند.
57:45
Well, taking your mind off, at least I am.
911
3465133
2333
خوب، ذهنت را دور کن، حداقل من هستم.
57:48
At least I don't know about Mr. Steve. Really?
912
3468100
2600
حداقل من در مورد آقای استیو اطلاعی ندارم. واقعا؟
57:51
When you think about it.
913
3471066
1634
وقتی به آن فکر می کنید.
57:52
Yes. Yes.
914
3472700
1233
آره. آره.
57:53
So, yeah, I'll rich people stickers.
915
3473933
2833
بنابراین، بله، من برچسب افراد ثروتمند را خواهم زد. به
57:56
Do you think wealthy people?
916
3476766
1400
نظر شما افراد ثروتمند؟
57:58
I think rich people can be either
917
3478166
3034
من فکر می کنم افراد ثروتمند می توانند هر دو باشند
58:01
because I've met wealthy people in the past and we have.
918
3481600
3900
زیرا من در گذشته با افراد ثروتمند ملاقات کرده ام و ما هم ملاقات کرده ایم. ما
58:05
We've met.
919
3485500
733
ملاقات کرده ایم.
58:06
I remember that time.
920
3486233
1467
من آن زمان را به یاد دارم.
58:07
Do you remember the time we were in?
921
3487700
2066
یادت هست چه زمانی بودیم؟
58:10
Oh, where was it?
922
3490033
1367
اوه کجا بود
58:11
I want to Turkey.
923
3491400
1300
من می خواهم به ترکیه.
58:12
I think it was in Turkey.
924
3492700
1166
فکر کنم در ترکیه بود.
58:13
We met some people and they just built, not bought.
925
3493866
4467
ما با چند نفر آشنا شدیم و آنها فقط ساختند، نه خریدند.
58:18
They had built their own villa.
926
3498833
2467
ویلای خودشان را ساخته بودند.
58:21
So immediately. What do you think?
927
3501300
2066
بنابراین بلافاصله. شما چی فکر میکنید؟
58:24
They've got money.
928
3504133
767
58:24
They've got a loaded.
929
3504900
1400
آنها پول دارند
آنها یک بار دارند.
58:26
If someone if someone builds their own villa
930
3506300
3066
اگر کسی ویلای خودش را بسازد
58:30
and and it's right by the sea
931
3510900
2100
و درست در کنار دریا باشد
58:33
and they have the most amazing views, you know, those people are quite wealthy.
932
3513300
4200
و شگفت‌انگیزترین مناظر را داشته باشد، می‌دانید که آن افراد کاملاً ثروتمند هستند.
58:38
But I was surprised because, well, we were both surprised
933
3518000
3400
اما من تعجب کردم، زیرا، خوب، ما هر دو تعجب کردیم
58:41
because we met them, chatted to them and they suddenly invited us round to their villa.
934
3521400
6833
زیرا با آنها ملاقات کردیم، با آنها چت کردیم و آنها ناگهان ما را به ویلا خود دعوت کردند.
58:48
They said, Would you like to come round?
935
3528300
1833
گفتند: دوست داری بیایی؟
58:50
And we said, okay.
936
3530133
1467
و ما گفتیم، باشه.
58:51
And I, I don't know what they thought of us, but I felt quite, oh, what's the word.
937
3531600
6033
و من، نمی دانم آنها در مورد ما چه فکر می کردند، اما کاملاً احساس کردم، اوه، این کلمه چیست.
58:57
Oh, I want to choose my word carefully here.
938
3537900
2366
اوه، من می خواهم کلمه خود را در اینجا با دقت انتخاب کنم.
59:00
I felt quite, I want to say honoured
939
3540600
2900
من کاملاً احساس می کردم، می خواهم بگویم افتخار می کنم،
59:03
but that sounds to, to be too much the other way.
940
3543500
3433
اما به نظر می رسد که خیلی برعکس باشم.
59:07
Oh that was quite nice.
941
3547233
1033
اوه خیلی خوب بود
59:08
They met us and they just invited us round and we found
942
3548266
4167
آنها ما را ملاقات کردند و فقط ما را دعوت کردند و متوجه شدیم که
59:12
they just bought a telescope.
943
3552566
2467
آنها تازه یک تلسکوپ خریده اند.
59:16
But neither of them knew how to set it up.
944
3556200
3333
اما هیچ یک از آنها نمی دانستند چگونه آن را تنظیم کنند.
59:20
Which surprised me because
945
3560666
2734
که من را متعجب کرد زیرا
59:24
your natural assumption, Steve, would be
946
3564566
2767
فرض طبیعی شما، استیو، این است که
59:28
those people are wealthy that built their own villa,
947
3568000
2600
افراد ثروتمندی هستند که ویلای خود را ساخته اند،
59:31
that they're clear, they're clearly successful people, but they don't know how to set up a telescope.
948
3571166
4900
آنها کاملاً واضح هستند، آنها به وضوح افراد موفقی هستند، اما نمی دانند چگونه یک تلسکوپ راه اندازی کنند.
59:36
This is a typical trait of people that have a lot of spare money.
949
3576100
5300
این یک ویژگی معمول افرادی است که پول اضافی زیادی دارند.
59:41
They on a whim, they will go out and buy something
950
3581733
3133
آنها با هوس، بیرون می روند و چیزی
59:45
like a telescope because the money means nothing to them.
951
3585000
3666
شبیه تلسکوپ می خرند، زیرا پول برای آنها معنی ندارد.
59:48
Whereas for average people, if you wanted a telescope, you would probably have to save up for it.
952
3588833
6300
در حالی که برای افراد معمولی، اگر یک تلسکوپ می خواستید، احتمالاً باید برای آن پس انداز کنید.
59:55
And then you would you would probably certainly never, not a lot about how to use it.
953
3595433
4100
و پس از آن شما احتمالاً هرگز، نه در مورد نحوه استفاده از آن.
59:59
But these this couple had they were a lovely couple.
954
3599533
3533
اما این زوج دوست داشتنی بودند.
60:03
They're well, but but but they clearly just thought oh I want a telescope. Yes.
955
3603233
5467
آنها خوب هستند، اما آنها به وضوح فکر کردند اوه من یک تلسکوپ می خواهم. آره.
60:09
And they bought it.
956
3609033
1133
و آن را خریدند.
60:10
But it just happened to be exactly the same telescope that we had at the time.
957
3610166
5434
اما اتفاقاً دقیقاً همان تلسکوپی بود که ما در آن زمان داشتیم.
60:15
So we knew exactly we knew exactly how to set it up.
958
3615966
3100
بنابراین ما دقیقاً می دانستیم که دقیقاً می دانستیم چگونه آن را تنظیم کنیم.
60:19
So they we said, oh, we know this.
959
3619500
2800
بنابراین ما گفتیم، اوه، ما این را می دانیم.
60:22
We know how to do this because, you know, so they just let us do it
960
3622300
3700
ما می دانیم که چگونه این کار را انجام دهیم ، زیرا، می دانید، بنابراین آنها فقط به ما اجازه دادند این کار را
60:26
in their house, this lovely, nice newly built villa.
961
3626233
4333
در خانه خود انجام دهیم، این ویلای زیبا و نوساز.
60:30
And then we were Mr.
962
3630800
1200
و بعد من
60:32
Steve and myself, opening the box, taking all the pieces out and constructing this telescope.
963
3632000
6000
و آقای استیو بودیم که جعبه را باز کردیم، تمام قطعات را بیرون آوردیم و این تلسکوپ را ساختیم.
60:38
And we did a very good job of it as well.
964
3638000
1733
و ما هم خیلی خوب کار کردیم.
60:39
I think we impressed them, in fact.
965
3639733
1600
من فکر می کنم ما آنها را تحت تاثیر قرار دادیم، در واقع.
60:41
Do you remember what we looked at?
966
3641333
1400
یادت هست به چه چیزی نگاه کردیم؟
60:42
Remember saving up? Was it Uranus?
967
3642733
2033
پس انداز کردن را به خاطر دارید؟ اورانوس بود؟
60:44
No, we didn't look at Uranus.
968
3644966
1234
نه، ما به اورانوس نگاه نکردیم.
60:46
We did. We looked at Pluto, if you remember.
969
3646200
2300
ما انجام دادیم. اگر یادتان باشد ما به پلوتون نگاه کردیم.
60:49
I don't think it was Pluto, wasn't it?
970
3649400
2233
فکر نمی کنم پلوتون بود، اینطور نیست؟
60:52
No, it probably was Saturn or Jupiter wasn't it?
971
3652200
5400
نه، احتمالاً زحل بود یا مشتری، اینطور نیست؟
60:57
Wouldn't have been Pluto. Pluto's too far right. Sorry.
972
3657600
3200
پلوتون نبود پلوتون خیلی سمت راست است. متاسف.
61:01
My mistake. I'm wrong.
973
3661100
1866
اشتباه من. من اشتباه میکنم. من
61:02
Silly me. It was Venus.
974
3662966
2067
چه احمقم. زهره بود.
61:05
Venus, Venus.
975
3665033
1733
زهره، زهره.
61:06
Venus was was on show. It was very clear.
976
3666766
3134
زهره در حال نمایش بود. خیلی واضح بود.
61:09
And we this what's her name? We actually.
977
3669900
2200
و ما این نام او چیست؟ ما در واقع
61:12
So we managed to set the telescope up and we managed to find Venus.
978
3672533
4700
بنابراین ما موفق شدیم تلسکوپ را راه اندازی کنیم و موفق شدیم زهره را پیدا کنیم.
61:17
And they were they were blown away by it.
979
3677233
2133
و آنها از آن منفجر شدند.
61:19
But, but we were quite surprised because I would assume that they would know how to do all of those things.
980
3679700
5800
اما، اما ما کاملاً شگفت زده شدیم، زیرا من فرض می کنم که آنها می دانند چگونه همه این کارها را انجام دهند.
61:25
But they didn't. They didn't have a clue.
981
3685500
1933
اما این کار را نکردند. سرنخی نداشتند
61:27
So it was quite humbling actually, for us and I think also for them as well.
982
3687433
4900
بنابراین در واقع برای ما و من فکر می کنم برای آنها نیز بسیار متواضعانه بود.
61:32
It just shows, doesn't it?
983
3692933
1300
فقط نشان می دهد، اینطور نیست؟
61:34
Sometimes you might meet wealthy people,
984
3694233
2967
گاهی اوقات ممکن است افراد ثروتمندی را ملاقات کنید،
61:37
but they're not all they're not all arseholes.
985
3697500
3600
اما آنها همه چیز نیستند، بلکه همه آن‌ها هم نیستند.
61:41
Some of them are really nice people.
986
3701366
1800
برخی از آنها واقعاً افراد خوبی هستند.
61:43
No, you often find this.
987
3703166
1734
نه، شما اغلب این را پیدا می کنید.
61:44
I don't you, when people have a lot of money
988
3704900
3200
من نمی گویم، وقتی مردم پول زیادی دارند
61:48
and a lot of spare money and they don't have any debts,
989
3708100
3333
و پول اضافی زیادی دارند و هیچ بدهی ندارند،
61:52
then maybe they've been successful in business
990
3712400
3233
پس شاید در تجارت موفق بوده اند
61:56
and the business has gone very well and they've made lots and lots of money.
991
3716366
3934
و تجارت خیلی خوب پیش رفته است و سود زیادی به دست آورده اند. و پول زیادی
62:01
They've got all this money, but they don't know what to do with it.
992
3721266
2734
آنها این همه پول دارند، اما نمی دانند با آن چه کنند.
62:04
So they've let us have a villa in Spain
993
3724533
3133
بنابراین آنها به ما اجازه داده اند که یک ویلا در اسپانیا داشته باشیم
62:08
or in this case it was, it was in Turkey.
994
3728900
2966
یا در این مورد، در ترکیه بوده است.
62:12
Oh, I fancy a telescope.
995
3732733
2033
اوه، من یک تلسکوپ را دوست دارم.
62:14
Let's just you know, they don't have to think about the money when they're buying it.
996
3734766
4967
بگذارید فقط بدانید، آنها مجبور نیستند هنگام خرید آن به پول فکر کنند.
62:19
I mean, even when we bought this telescope a long time ago,
997
3739733
3067
منظورم این است که حتی زمانی که ما این تلسکوپ را خیلی وقت پیش خریدیم،
62:23
it was quite a considerable purchase because I've always been interested in
998
3743100
3533
خرید بسیار قابل توجهی بود زیرا من همیشه به
62:27
stargazing.
999
3747766
2100
رصد ستاره ها علاقه داشتم.
62:30
But for them, it was probably like, just like going out
1000
3750466
2300
اما برای آنها احتمالاً مثل بیرون رفتن
62:32
and buying, you know, a new pair of shoes or or a week's shopping.
1001
3752766
5667
و خریدن یک جفت کفش نو یا خرید یک هفته ای بود.
62:38
It was it's of no consequence if you've got lots of money.
1002
3758700
3900
اگر پول زیادی داشته باشی، هیچ نتیجه ای ندارد.
62:42
So they suddenly decided one day to buy a telescope because they had this lovely villa
1003
3762600
4833
بنابراین آنها ناگهان تصمیم گرفتند یک روز یک تلسکوپ بخرند، زیرا آنها این ویلای دوست داشتنی را داشتند
62:47
and they wanted to be able to look out, but they didn't realise that
1004
3767800
4066
و می خواستند بتوانند به بیرون نگاه کنند، اما آنها متوجه نشدند که
62:51
actually I think the other thing as well, Steve,
1005
3771866
3067
در واقع من فکر می کنم چیز دیگری نیز هست، استیو،
62:55
I think they bought the wrong telescope.
1006
3775533
2733
فکر می کنم آنها اشتباه خریدند. تلسکوپ
62:58
So what I think they wanted to buy
1007
3778266
2867
بنابراین چیزی که من فکر می کنم آنها می خواستند بخرند
63:01
was an optical telescope which has the lenses inside and it does that.
1008
3781666
5034
یک تلسکوپ نوری بود که لنزهای داخل آن را دارد و این کار را انجام می دهد.
63:07
But the one that they bought was, was a reflector telescope.
1009
3787100
3333
اما تلسکوپی که خریدند یک تلسکوپ بازتابنده بود.
63:10
Yes. Uses a mirror and so everything you look at is upside down.
1010
3790800
3966
آره. از آینه استفاده می کند و بنابراین هر چیزی که به آن نگاه می کنید وارونه است.
63:15
So I just the thought that I had at the time
1011
3795466
3700
بنابراین من فقط فکری را که در آن زمان داشتم
63:19
and I remember thinking I think you've bought the wrong telescope. Yes.
1012
3799166
3634
و به یاد دارم فکر می کنم فکر می کنم شما تلسکوپ اشتباهی خریده اید. آره.
63:22
Because they knew nothing about stargazing, nothing.
1013
3802800
3466
چون هیچ چیز در مورد رصد ستارگان نمی دانستند، هیچ چیز.
63:26
But I think they just wanted to look at the view, I think they wanted to look at the views
1014
3806500
3633
اما من فکر می کنم آنها فقط می خواستند به نما نگاه کنند، فکر می کنم آنها می خواستند به نماها نگاه کنند،
63:30
but and as you're right, they should have bought an optical telescope.
1015
3810266
3700
اما همانطور که شما درست می گویید، آنها باید یک تلسکوپ نوری می خریدند.
63:33
Then you don't use you don't use an astronomy telescope
1016
3813966
4700
سپس از تلسکوپ نجومی
63:38
for looking at the the boats going by all the people on the beach.
1017
3818666
4167
برای تماشای قایق هایی که همه مردم در ساحل می روند استفاده نمی کنید.
63:42
So exactly.
1018
3822833
933
پس دقیقا.
63:43
You use you use an optical one which uses lenses.
1019
3823766
3100
شما از یک اپتیکال استفاده می کنید که از لنز استفاده می کند.
63:46
So it's a bit like it looks very, very similar to it to the lens or the the lens on a camera.
1020
3826866
5600
بنابراین کمی شبیه به لنز یا لنز دوربین است.
63:52
So it's lots of lenses together.
1021
3832566
2134
بنابراین بسیاری از لنزها با هم هستند.
63:54
A lot of people have a Tomek and,
1022
3834800
3066
بسیاری از مردم یک تومک دارند
63:58
and also somebody else has picked up
1023
3838566
2900
و همچنین شخص دیگری این حقیقت را دریافته است
64:01
the fact that this is a song.
1024
3841466
2600
که این یک آهنگ است.
64:04
Christina was Bananarama, but that's not the one.
1025
3844733
3667
کریستینا Bananarama بود، اما این یکی نیست.
64:08
The original one was by somebody else.
1026
3848433
2100
نسخه اصلی توسط شخص دیگری بود.
64:10
Yes, but yeah, by that someone.
1027
3850900
1800
بله، اما بله، توسط آن کسی.
64:12
Everybody remembers this.
1028
3852700
1700
همه این را به خاطر دارند.
64:14
Now she's got it, baby.
1029
3854400
2533
حالا فهمید عزیزم
64:16
She's got it.
1030
3856933
1267
او آن را دریافت کرده است.
64:18
She is my happiness.
1031
3858200
1600
او خوشبختی من است.
64:19
She is my darling.
1032
3859800
2000
او عزیز من است.
64:21
She's ever so nice. My desire.
1033
3861800
2333
او همیشه خیلی خوب است آرزوی من.
64:24
Something like that. Yeah, something like that. Yeah.
1034
3864266
1934
یه چیزی شبیه اون. آره یه همچین چیزی آره
64:26
But yeah, it was quite a catchy and catchy song, but the song itself is very old.
1035
3866200
5466
اما بله، آهنگ بسیار جذاب و جذابی بود، اما خود آهنگ بسیار قدیمی است.
64:31
I can't remember who did it now, but it was it was actually a rock song.
1036
3871666
3567
الان یادم نمی‌آید چه کسی این کار را کرد، اما در واقع یک آهنگ راک بود.
64:35
It was sort of with lots of guitars and lots of I want to say the Animals
1037
3875833
4967
به نوعی با گیتارهای زیادی بود و می‌خواهم بگویم حیوانات این
64:41
was it the animals who had a hit with Venus?
1038
3881400
2700
حیوانات بودند که با ونوس ضربه خوردند؟
64:44
And so I'm somebody someone now Steve is going to Google
1039
3884800
5733
و بنابراین من کسی هستم که اکنون استیو به گوگل می رود
64:51
and they are Googling Venus
1040
3891200
2066
و آنها
64:53
original song and they will now tell us what it was.
1041
3893800
3800
آهنگ اصلی ونوس را گوگل می کنند و اکنون به ما خواهند گفت که این آهنگ چیست.
64:57
But I think it was the animals would please be the animals, please.
1042
3897600
4566
اما من فکر می کنم این بود که حیوانات، لطفاً حیوانات باشند.
65:02
Beautiful.
1043
3902166
534
65:02
And it's the only one anybody remembers is the Bananarama.
1044
3902700
3600
زیبا.
و این تنها چیزی است که کسی به یاد دارد Bananarama است.
65:06
She's make me look good on the internet, please.
1045
3906600
3166
او مرا در اینترنت خوب نشان می دهد، لطفا. آیا این
65:10
Was it the animals?
1046
3910066
1834
حیوانات بودند؟
65:11
Uh, shocking blue since Tomek, Christina says yes,
1047
3911900
5333
اوه، آبی تکان دهنده از زمان تومک، کریستینا می گوید بله،
65:18
but. But anyway, I mean, these sort of things, you know,
1048
3918300
2433
اما. اما به هر حال، منظورم این است که این جور چیزها، می دانید،
65:20
for people of my status, I'm not really concerned with that.
1049
3920733
3800
برای افرادی که موقعیت من هستند، من واقعاً به این موضوع اهمیت نمی دهم.
65:25
That sort of trivia.
1050
3925300
4133
این نوع چیزهای بی اهمیت
65:29
I didn't Google it. Okay, never mind.
1051
3929433
2067
گوگلش نکردم باشه مهم نیست
65:32
Yes. So, yeah, rich and poor.
1052
3932466
2167
آره. بنابراین، بله، ثروتمند و فقیر.
65:34
Joey, should we talk about the difference?
1053
3934633
2167
جوی، باید در مورد تفاوت صحبت کنیم؟ آقای دانکن
65:36
When are you going to start getting onto your terms, Mr.
1054
3936800
2466
چه زمانی می خواهید به شرایط خود برسید
65:39
Duncan? My terms, yes.
1055
3939266
1567
؟ شرایط من، بله.
65:40
Your your, your
1056
3940833
1467
شما می گویید
65:42
when we start looking at the different world, today's topic, we're looking in a moment, you say.
1057
3942300
4366
وقتی ما شروع به نگاه کردن به دنیای متفاوت می کنیم، موضوع امروز، ما در یک لحظه نگاه می کنیم.
65:46
But yes, we have other things to talk about, right?
1058
3946666
2200
اما بله، ما چیزهای دیگری برای صحبت داریم، درست است؟
65:48
Fine. Yes.
1059
3948900
1333
خوب. آره.
65:50
Now, a few I think it was two weeks ago.
1060
3950233
3533
الان چند تا فکر کنم دو هفته پیش بود.
65:53
We were we were talking about having plastic surgery where we. Yes.
1061
3953766
5700
داشتیم در مورد انجام جراحی پلاستیک صحبت می کردیم . آره.
65:59
And we were talking about celebrities and even ourselves.
1062
3959600
3066
و ما در مورد افراد مشهور و حتی خودمان صحبت می کردیم.
66:02
I was considering having some plastic surgery,
1063
3962666
3500
من به انجام چند عمل جراحی پلاستیک فکر می کردم،
66:06
but instead I've decided just to lose some weight and see what happens there.
1064
3966833
3967
اما در عوض تصمیم گرفتم فقط کمی وزن کم کنم و ببینم آنجا چه اتفاقی می افتد.
66:11
Maybe.
1065
3971100
633
66:11
Maybe my face maybe, or the skin on my face will get sucked back in.
1066
3971733
4767
شاید.
شاید صورتم ممکن است، یا پوست صورتم دوباره مکیده شود.
66:16
And I will look like a teenager again, but maybe not a teenager. Yes.
1067
3976900
6133
و من دوباره شبیه یک نوجوان می شوم، اما شاید نه یک نوجوان. آره.
66:23
Anyway, that's not the subject I'm talking about.
1068
3983100
2666
به هر حال این موضوعی نیست که من در مورد آن صحبت می کنم.
66:26
Do you remember in the 1980s
1069
3986733
1967
آیا به یاد دارید در دهه 1980
66:28
there were some great, great, talented singers around.
1070
3988700
3666
چند خواننده بزرگ، بزرگ و با استعداد در اطراف بودند.
66:33
We had Boy George Culture Club, Shirley Bassey.
1071
3993233
3933
ما باشگاه فرهنگی پسر جورج، شرلی باسی را داشتیم.
66:37
Well, Shirley Bassey, Yeah. Yeah.
1072
3997400
1633
خب، شرلی باسی، آره. آره
66:39
Okay, Steve, That's just just nothing to do.
1073
3999033
3067
باشه، استیو، این فقط کاری نیست.
66:42
Shirley Bassey being around.
1074
4002300
1266
شرلی باسی در اطراف است. اوه
66:43
She's Oh, it was a birthday last week.
1075
4003566
1667
اوه، هفته پیش تولد بود.
66:45
I know. 86. Yeah.
1076
4005233
2533
میدانم. 86. بله. آیا
66:48
Can you believe Shirley Bassey is now 86?
1077
4008433
3767
می توانید باور کنید که شرلی باسی اکنون 86 ساله است؟
66:52
Incredible. Fabulous.
1078
4012500
1900
باور نکردنی شگفت آور.
66:54
And anyway, talking of looking fabulous, who remembers Madonna?
1079
4014400
4400
و به هر حال، صحبت از افسانه به نظر رسیدن، چه کسی مدونا را به خاطر می آورد؟
66:59
Madonna was a huge presence in the 1980s.
1080
4019433
4167
مدونا در دهه 1980 حضور بزرگی داشت.
67:03
I admired Madonna.
1081
4023600
1866
من مدونا را تحسین کردم.
67:05
I always admired the way she was able to reinvent
1082
4025466
3700
من همیشه روشی را تحسین می کردم که او توانست
67:09
her image again and again, which I think is very important.
1083
4029300
3666
بارها و بارها تصویر خود را اختراع کند، که به نظر من بسیار مهم است.
67:12
If you are in the music industry,
1084
4032966
3434
اگر در صنعت موسیقی هستید،
67:16
you have to somehow keep making yourself fresh.
1085
4036400
3400
باید به نوعی خود را شاداب نگه دارید.
67:19
However,
1086
4039800
1333
با این حال،
67:21
Madonna is not as young as she used to be,
1087
4041533
3067
مدونا به اندازه قبل جوان نیست
67:24
and I was rather horrified the other day to see a photograph of Madonna.
1088
4044900
3500
و من روز قبل از دیدن عکس مدونا وحشت کردم.
67:28
Here she is
1089
4048600
866
اینجا اوست
67:30
that you're joking.
1090
4050700
1566
که داری شوخی می کنی
67:32
That is Madonna From not joking, I are not joking.
1091
4052266
4700
یعنی مدونا از شوخی نکردن، شوخی نمی کنم.
67:37
What the hell has happened to Madonna?
1092
4057766
5300
چه بلایی سر مدونا اومده؟
67:44
Well, the same thing that happens to a lot of celebrities.
1093
4064100
2700
خب، همان چیزی که برای بسیاری از سلبریتی ها اتفاق می افتد.
67:47
They become they want to stay looking young
1094
4067100
2733
آنها می خواهند جوان بمانند
67:50
because they think that's what's going to keep them in the public eye.
1095
4070400
2666
زیرا فکر می کنند این چیزی است که آنها را در چشمان عمومی نگه می دارد.
67:53
That's not young.
1096
4073400
1133
این جوان نیست.
67:54
That's not that's that's just like a waxwork that's been dropped.
1097
4074533
4833
این نیست که درست مثل یک مومی است که رها شده است.
67:59
That's very sad, isn't it?
1098
4079700
1333
خیلی ناراحت کننده است، اینطور نیست؟ آیا
68:01
Isn't that just awful when somebody thinks that they've got to do that?
1099
4081033
4200
وقتی کسی فکر می کند که باید این کار را انجام دهد، وحشتناک نیست؟
68:05
So it looks as if Madonna has had lots of plastic surgery, but I think a lot of people admired her.
1100
4085233
6167
بنابراین به نظر می رسد مدونا جراحی های پلاستیک زیادی داشته است ، اما فکر می کنم بسیاری از مردم او را تحسین کرده اند.
68:11
But but not so much now.
1101
4091400
1666
اما الان نه چندان
68:13
I think she's she's become a little bit of a joke in the celebrity world.
1102
4093066
5400
من فکر می کنم او در دنیای سلبریتی ها کمی شوخی شده است.
68:18
Well, the problem is everyone's got their
1103
4098466
2367
خوب، مشکل این است که همه
68:21
sell by date.
1104
4101866
1500
فروش خود را بر اساس تاریخ دریافت کرده اند.
68:23
Yeah, there's very few people who can go on and on and on and be successful
1105
4103366
4167
بله، افراد بسیار کمی هستند که می توانند ادامه دهند و ادامه دهند و
68:27
for decade after decade after decade.
1106
4107533
2267
دهه به دهه موفق باشند.
68:31
The Rolling Stones, they asked to go Mick Jagger.
1107
4111433
2767
رولینگ استونز از میک جگر خواستند بروند.
68:34
He's still relevant.
1108
4114200
933
او هنوز مرتبط است.
68:35
Tom Jones is. Shirley Bassey is. Yes.
1109
4115133
2400
تام جونز است. شرلی باسی است. آره.
68:38
But Madonna, for some reason has has not been somebody
1110
4118000
5233
اما مدونا به دلایلی کسی نبوده است
68:43
that has managed to survive after.
1111
4123233
3233
که پس از آن زنده بماند.
68:46
When did she's the last 20 years you haven't seen much?
1112
4126466
3467
او در 20 سال گذشته که زیاد ندیده اید چه زمانی بوده است؟
68:50
No, not since the 2000.
1113
4130400
2200
نه، نه از سال 2000.
68:52
But she did have she did have quite a few faces.
1114
4132600
2900
اما او چند چهره داشت.
68:55
A lot of people didn't realise she had more many more faces than than people
1115
4135500
4800
بسیاری از مردم متوجه نشدند که او بیش از آنچه که مردم
69:00
actually remember because she did become very big once again in the 19
1116
4140300
3533
واقعاً به یاد می آورند، چهره های او بسیار بیشتر است، زیرا او یک بار دیگر در 19 سالگی وقتی بازگشت بسیار بزرگ شد
69:04
when she came back and she had some some very interesting
1117
4144800
3266
و مفاهیم بسیار جالبی
69:09
concepts with her image and also the music
1118
4149166
3134
با تصویر و همچنین موسیقی
69:12
talking of which that was of a big hits later on.
1119
4152500
3033
صحبت می کرد. که بعداً موفقیت بزرگی داشت.
69:15
Music was a very good song.
1120
4155633
2067
موزیک آهنگ خیلی خوبی بود
69:17
I think that was in the 1990s, late 1990s.
1121
4157700
4200
فکر می کنم در دهه 1990، اواخر دهه 1990 بود.
69:21
It may have even been the early 2000.
1122
4161900
2933
حتی ممکن است اوایل سال 2000 باشد.
69:24
I remember that one. That was a very good piece of music.
1123
4164866
2267
آن یکی را به یاد دارم. این یک قطعه موسیقی بسیار خوب بود.
69:27
But yes, Madonna has gone through a lot of changes,
1124
4167833
4400
اما بله، مدونا تغییرات زیادی را پشت سر گذاشته است،
69:32
but now appears that maybe she's gone a little bit too far.
1125
4172233
3467
اما اکنون به نظر می رسد که شاید او کمی زیاده روی کرده است.
69:36
Just a little bit.
1126
4176233
833
فقط کمی.
69:37
And this is the subject we talked about and I couldn't believe it when I saw the picture, I thought,
1127
4177066
5967
و این همان موضوعی است که ما در مورد آن صحبت کردیم و من وقتی عکس را دیدم باورم نمی شد، فکر کردم،
69:43
no, no, that's not Madonna.
1128
4183500
2733
نه، نه، این مدونا نیست.
69:46
No, definitely. But it is.
1129
4186833
2033
نه قطعا اما آن است.
69:48
And I feel a little sad because of it.
1130
4188866
3934
و من به خاطر آن کمی غمگین می شوم.
69:52
But some people do grow old, grow old gracefully.
1131
4192800
3066
اما برخی از مردم پیر می‌شوند، با ظرافت پیر می‌شوند.
69:56
Mick Jagger is a good example.
1132
4196200
2133
میک جگر مثال خوبی است.
69:58
Yeah, he does look like like walnut.
1133
4198666
3734
آره، شبیه گردو است. یک
70:02
It's been pickled overnight, but it doesn't matter because I think people respect him for that.
1134
4202566
6234
شبه ترشی شده است، اما مهم نیست زیرا فکر می کنم مردم به این دلیل به او احترام می گذارند.
70:08
Even though he's had tons of health problems.
1135
4208800
2900
حتی اگر او مشکلات سلامتی زیادی داشته است.
70:11
He had I think he had open heart surgery a couple of years ago.
1136
4211700
4033
او فکر می کنم چند سال پیش جراحی قلب باز کرده بود .
70:16
I think that's the secret.
1137
4216100
1333
من فکر می کنم این راز است.
70:17
The people that have the longevity, longevity, people that carry you know,
1138
4217433
5533
افرادی که طول عمر، طول عمر دارند، افرادی که شما را حمل می کنند، می دانند،
70:22
they carry on for year after year after year are the people that don't keep change in their image.
1139
4222966
5434
آنها سال به سال ادامه می دهند، افرادی هستند که تغییر را در تصویر خود حفظ نمی کنند.
70:28
So, you know, Mick Jack has never changed his image.
1140
4228900
3266
بنابراین، می‌دانید، میک جک هرگز تصویر خود را تغییر نداده است.
70:32
He's Mick Jagger. He's always been Mick Jagger.
1141
4232166
2067
او میک جگر است. او همیشه میک جگر بوده است.
70:34
He's just got older.
1142
4234233
1233
او تازه پیر شده است.
70:35
Shirley Bassey is always been the same.
1143
4235466
2334
شرلی باسی همیشه همینطور بوده است.
70:37
Tom Jones has always been the same.
1144
4237800
2100
تام جونز همیشه همینطور بوده است.
70:39
I don't like Tom Jones now, but the people that if you keep changing your image
1145
4239900
4466
من در حال حاضر تام جونز را دوست ندارم، اما از افرادی که اگر مدام تصویر خود را تغییر دهید
70:44
all the time, people don't know who you are, so you then go out.
1146
4244366
3067
، مردم نمی دانند شما کی هستید، پس از آن بیرون می روید.
70:47
So I think that's what's happened to Madonna.
1147
4247666
1534
بنابراین من فکر می کنم این چیزی است که برای مدونا اتفاق افتاده است.
70:49
She's gone out of fashion because nobody knows who she is now.
1148
4249200
3600
او از مد افتاده است زیرا هیچ کس نمی داند او اکنون کیست.
70:54
But certain artists
1149
4254233
2533
اما هنرمندان خاصی
70:58
who stick with the same image but just keep going.
1150
4258000
3633
که به همان تصویر پایبند هستند اما به راه خود ادامه می دهند.
71:01
They might go in and out of fashion, but they'll come back, they'll fade away.
1151
4261900
3233
آنها ممکن است از مد بروند و از مد بیفتند، اما باز خواهند گشت، محو خواهند شد.
71:05
They come back again.
1152
4265133
1167
دوباره برمی گردند.
71:06
And I think you get more respect that way.
1153
4266300
2066
و من فکر می کنم شما از این طریق احترام بیشتری به دست می آورید.
71:08
Can I just say it's also about popular, popular culture.
1154
4268433
3633
فقط می توانم بگویم که این موضوع در مورد فرهنگ عامه و عامه نیز هست.
71:12
So in popular culture, if you want to stay in
1155
4272433
3800
بنابراین در فرهنگ عامه، اگر می خواهید در
71:16
popular culture, you have to keep changing your image and your style.
1156
4276900
4100
فرهنگ عامه بمانید، باید تصویر و سبک خود را مدام تغییر دهید.
71:21
Because people become so bored, they become fickle.
1157
4281000
3166
از آنجایی که مردم خیلی بی حوصله می شوند، بی ثبات می شوند.
71:24
It's a bit like being on YouTube one day.
1158
4284433
4100
کمی شبیه این است که یک روز در یوتیوب باشید.
71:28
You are the cock of the walk.
1159
4288533
1800
شما خروس پیاده روی هستید.
71:30
You are the biggest person around.
1160
4290333
2400
شما بزرگترین فرد اطراف هستید.
71:32
You are showing your your plumes
1161
4292733
3533
تو در حال نشان دادن پره هایت
71:36
to everyone and everyone thinks you're the greatest thing ever.
1162
4296400
2966
به همه هستی و همه فکر می کنند تو بهترین چیز هستی.
71:39
And then the following week you are a feather duster and that's it.
1163
4299733
3533
و سپس هفته بعد شما یک گردگیر پر هستید و تمام.
71:43
That's the world.
1164
4303533
1467
دنیا همین است.
71:45
So if you are trying to make it big anywhere, especially in show business,
1165
4305000
4266
بنابراین اگر می‌خواهید در هرجایی، به‌ویژه در کسب‌وکار نمایشی، آن را بزرگ کنید،
71:49
and you might describe this as show business, I'm not sure if you would,
1166
4309566
4700
و ممکن است این را به‌عنوان کسب‌وکار نمایشی توصیف کنید، مطمئن نیستم که این کار را انجام دهید،
71:54
but I think it is a type of show business being on YouTube and doing this.
1167
4314666
4367
اما فکر می‌کنم این یک نوع کسب‌وکار نمایشی است که در یوتیوب و این کار را انجام می‌دهید. .
71:59
So so I think I think you do have to keep changing or else you get left behind.
1168
4319966
4467
بنابراین من فکر می کنم که شما باید به تغییر ادامه دهید وگرنه عقب خواهید ماند.
72:04
Yes. But, you know, like Ozzy Osborne, he's never changed he's got the same image.
1169
4324733
4267
آره. اما، می دانید، مانند آزی آزبورن، او هرگز تغییر نکرده است و همان تصویر را دارد.
72:09
He's still viable.
1170
4329233
1633
او هنوز زنده است
72:10
He's still a yes.
1171
4330866
1800
او هنوز هم بله است.
72:12
But don't do drugs, kids.
1172
4332666
1667
اما بچه ها مواد مخدر نکنید.
72:15
Look at Ozzy Osborne.
1173
4335400
1166
به آزی آزبورن نگاه کنید.
72:16
Now, if you want to see the effects of a lifetime
1174
4336566
3234
حالا اگر می‌خواهید اثرات یک عمر
72:19
of drink and drugs on Ozzy Osborne, look, look at him now.
1175
4339800
4066
نوشیدنی و مواد مخدر را روی آزی آزبورن ببینید، همین حالا به او نگاه کنید.
72:23
Don't do it.
1176
4343900
1500
انجامش نده
72:25
I think if you if you want Constance celebrity
1177
4345400
3100
من فکر می‌کنم اگر می‌خواهید شهرت کنستانس
72:28
and constant attention, then, yes, you've got to change your image.
1178
4348500
3766
و توجه دائمی داشته باشید، پس، بله، باید تصویر خود را تغییر دهید.
72:32
But if you are prepared to keep going in and out of fashion but stay the same, then you know,
1179
4352666
5767
اما اگر آماده باشید که مدام وارد شوید و از مد خارج شوید اما همینطور بمانید، می‌دانید،
72:38
like, you know, you'll eventually and then you get lots of respect in your older age, don't you?
1180
4358433
4367
مثل، می‌دانید، در نهایت خواهید دید و بعد در سنین بالاتر احترام زیادی به دست خواهید آورد، اینطور نیست؟
72:42
Everybody respects Tom Jones.
1181
4362800
1900
همه به تام جونز احترام می گذارند.
72:44
Now, Shirley Bassey, there might not be Mick Jagger.
1182
4364700
3500
حالا، شرلی بیسی، شاید میک جگر وجود نداشته باشد.
72:48
There might not be as high profile as they used to be, but they because they've got older
1183
4368200
4166
ممکن است به اندازه قدیم از شهرت بالایی برخوردار نباشند، اما چون بزرگتر شده اند
72:52
and they've just carried on doing the same thing for so many years, they've now got respect.
1184
4372366
5834
و سال ها همین کار را ادامه داده اند، اکنون مورد احترام هستند.
72:58
Whereas
1185
4378200
666
در حالی که
73:00
I'm not sure if Madonna has got respect.
1186
4380300
2400
من مطمئن نیستم که مدونا احترام داشته باشد یا خیر.
73:03
Well, I think she became well later.
1187
4383000
1466
خب فکر کنم بعدا خوب شد
73:04
She became a bit of a joke because of because of her romantic entanglements.
1188
4384466
6034
او به دلیل درگیری های عاشقانه اش کمی شوخی شد.
73:10
And then she started saying things and doing things.
1189
4390500
3733
و بعد شروع کرد به گفتن و انجام کارها.
73:14
And I think I think over the time she became
1190
4394633
3833
و فکر می‌کنم با گذشت زمان او
73:18
a little bit of a bit of a joke in the music industry.
1191
4398466
3900
در صنعت موسیقی به یک شوخی تبدیل شد.
73:22
So that can happen as well.
1192
4402633
2000
بنابراین این نیز می تواند اتفاق بیفتد. فکر می‌کنم
73:24
I suppose what it proves is sometimes you do have to be careful what you do
1193
4404633
3867
چیزی که ثابت می‌کند این است که گاهی اوقات شما باید مراقب باشید که چه می‌کنید
73:28
and what you say as well, the choices you make so
1194
4408500
3166
و چه می‌گویید، انتخاب‌هایی که انجام می‌دهید تا
73:31
they can have big repercussions.
1195
4411666
3200
بتوانند عواقب بزرگی داشته باشند. کریستینا می گوید،
73:35
I suppose
1196
4415200
1733
فکر می کنم
73:37
we have to accept that time never stops, says Christina.
1197
4417733
3800
باید بپذیریم که زمان هرگز متوقف نمی شود.
73:41
You are.
1198
4421533
433
73:41
You are right, Nick.
1199
4421966
3300
شما هستید.
حق با شماست نیک
73:45
Trump says, Don't buy drugs.
1200
4425300
2466
ترامپ می گوید مواد مخدر نخرید.
73:48
Become a pop star, and they give you them for free.
1201
4428266
2734
تبدیل به یک ستاره پاپ شوید و آنها آنها را به صورت رایگان به شما می دهند.
73:51
Do you agree with him?
1202
4431733
1667
آیا شما با او موافق هستید؟
73:53
I'm not sure if. No, that's not good advice.
1203
4433400
2433
مطمئن نیستم. نه، این توصیه خوبی نیست.
73:56
No one's offered us any free drugs yet.
1204
4436066
1867
هنوز کسی به ما داروی رایگان پیشنهاد نکرده است.
73:59
You know,
1205
4439533
267
73:59
we saw very we noticed something very interesting the other day.
1206
4439800
3500
می دانید،
ما دیدیم که روز گذشته متوجه چیز بسیار جالبی شدیم .
74:03
We watched an interview by a sort of comedian
1207
4443300
4766
ما مصاحبه ای را از یک نوع کمدین
74:08
in America, didn't we, talking about drugs.
1208
4448066
2134
در آمریکا تماشا کردیم، نه، در مورد مواد مخدر صحبت می کردیم.
74:11
And he's probably
1209
4451100
2966
و او احتمالاً می
74:14
I would say it is late fifties, something like that, early sixties.
1210
4454700
4166
توانم بگویم اواخر دهه پنجاه است، چیزی شبیه به آن، اوایل دهه شصت.
74:19
No, I think no, he's certainly in his fifties.
1211
4459333
1933
نه، فکر می کنم نه، او مطمئناً پنجاه ساله است.
74:21
In his fifties, but he looks a lot older.
1212
4461266
2967
در پنجاه سالگی، اما او بسیار پیرتر به نظر می رسد.
74:24
So he's in such a he won't say who he is, but it matters
1213
4464233
4667
بنابراین او در چنین شرایطی است که نمی‌گوید کیست، اما مهم است
74:29
whether we say or not because you can see his videos publicly.
1214
4469700
4200
که بگوییم یا نه زیرا می‌توانید ویدیوهای او را به صورت عمومی ببینید.
74:33
But I don't think he hides.
1215
4473900
1200
اما من فکر نمی کنم او پنهان شود.
74:35
He hides the fact that he likes drink and drugs. Yes.
1216
4475100
3000
او این واقعیت را پنهان می کند که نوشیدنی و مواد مخدر را دوست دارد. آره.
74:38
But the thing is, he's known for sort of drinking and smoking a lot on stage.
1217
4478100
4733
اما موضوع این است که او به نوشیدن مشروب و سیگار کشیدن زیاد روی صحنه شهرت دارد.
74:42
His act, his comedy act is very much been based around that.
1218
4482833
3367
عمل او، بازی کمدی او بسیار بر این اساس است.
74:46
But he said he'd never taken drugs ever before in his life.
1219
4486200
3000
اما او گفت که هرگز در زندگی خود مواد مخدر مصرف نکرده است.
74:49
Really.
1220
4489200
900
واقعا
74:50
And in America now, in most parts of America, drugs
1221
4490166
2900
و اکنون در آمریکا، در اکثر نقاط آمریکا، مواد مخدر
74:53
now legal in the US, in the US.
1222
4493100
3366
اکنون در ایالات متحده، در ایالات متحده قانونی است.
74:57
So because it was made legal,
1223
4497166
2567
بنابراین چون قانونی شده بود،
75:00
he just thought he'd try it and.
1224
4500200
3233
فکر کرد که آن را امتحان کند و.
75:03
Now he's doing his shows, drugged up on marijuana.
1225
4503433
3767
حالا او دارد نمایش هایش را اجرا می کند، ماریجوانا مصرف کرده است.
75:07
He did this interview and he was clearly stoned out of his brain.
1226
4507633
3300
او این مصاحبه را انجام داد و به وضوح از مغزش خارج شد.
75:11
And and it occurred to us that,
1227
4511433
2067
و به ذهن ما خطور کرد که،
75:14
you know, making drugs legal has now cause
1228
4514000
3933
می دانید، قانونی کردن داروها اکنون باعث شده است که
75:17
somebody who never used to take drugs, to take drugs
1229
4517933
3967
کسی که هرگز مواد مخدر مصرف نکرده است، موادی مصرف کند که
75:22
like he's doing it, maybe lots of other people doing it, that can't be a good thing.
1230
4522266
3467
مانند او این کار را انجام می دهد، شاید بسیاری از افراد دیگر این کار را انجام می دهند، این نمی تواند چیز خوبی باشد.
75:25
The interesting thing was he started it in lockdown.
1231
4525733
2733
نکته جالب این بود که او آن را در قرنطینه شروع کرد.
75:29
So he said he was so bored in lockdown, he decided to try new things.
1232
4529100
4066
بنابراین او گفت که در قرنطینه بسیار حوصله اش سر رفته است، تصمیم گرفت چیزهای جدیدی را امتحان کند.
75:33
And one of them was was
1233
4533466
1867
و یکی از آنها
75:36
drugs, hard drugs. So
1234
4536866
2100
مواد مخدر بود، مواد مخدر سخت. بنابراین
75:40
it's some people take up painting.
1235
4540300
2333
برخی از افراد به نقاشی روی می آورند.
75:42
But he told me they live in a musical instrument, but he said he probably wouldn't have done it
1236
4542633
4800
اما او به من گفت که آنها در یک ساز موسیقی زندگی می کنند، اما او گفت که
75:47
if if it wasn't for the fact that it's now legal because he just thought, oh, I'll go
1237
4547433
3767
اگر به خاطر این واقعیت نبود که اکنون قانونی است، احتمالاً این کار را انجام نمی داد زیرا فقط فکر می کرد، اوه، من می روم
75:51
and buy them and try it, see what it's all about.
1238
4551200
2200
و آنها را می خرم و امتحانش کن ببین قضیه چیه
75:53
And now he's hooked on marijuana. Yes.
1239
4553400
2100
و حالا او به ماری جوانا گره خورده است. آره.
75:55
Well, there we go.
1240
4555766
1400
خوب، ما می رویم.
75:57
I mean, we're not we're not approving or anything of of it, but it is interesting.
1241
4557166
5467
منظورم این است که ما آن را تایید نمی کنیم یا چیزی از آن را تایید نمی کنیم، اما جالب است.
76:02
Thomas said he's going to do some space cake.
1242
4562866
3467
توماس گفت که می خواهد کیک فضایی درست کند.
76:06
That's what we're going to do and we will meet up.
1243
4566333
2133
این کاری است که ما می خواهیم انجام دهیم و با هم ملاقات خواهیم کرد.
76:08
Okay, I'm up for it.
1244
4568466
1667
خوب، من برای آن آماده هستم.
76:10
Mr. Dempsey, first of all, I have no idea what space cake is.
1245
4570133
3667
آقای دمپسی، اولاً من نمی دانم کیک فضایی چیست.
76:13
I'm I'm guessing it's it's it's sort of
1246
4573800
3100
من حدس می زنم که این یک نوع
76:17
drugs inside a cake.
1247
4577966
1767
مواد مخدر در داخل یک کیک است.
76:19
Okay, good.
1248
4579733
667
باشه خوبه
76:20
That's what you can do. You can have marijuana that way.
1249
4580400
2033
این کاری است که شما می توانید انجام دهید. از این طریق می توانید ماری جوانا مصرف کنید.
76:22
You can smoke it or you can have it in food, can't you?
1250
4582433
5267
شما می توانید آن را دود کنید یا می توانید آن را در غذا داشته باشید، نمی توانید؟
76:27
Diary? Daria says Ozzy Osborne is 74.
1251
4587700
3200
دفتر خاطرات؟ داریا می گوید که آزی آزبورن 74 ساله است.
76:30
But no, the drugs aren't good because you haven't seen the state of him.
1252
4590900
3933
اما نه، داروها خوب نیستند زیرا شما وضعیت او را ندیده اید.
76:34
You can't even he can't even speak anymore.
1253
4594833
2633
شما حتی او نمی تواند دیگر حتی صحبت کند.
76:37
He just sort of
1254
4597466
1500
او فقط
76:40
or so no, that
1255
4600033
2267
یا نه، که
76:42
I don't think long term drug use is is a good idea.
1256
4602800
3833
فکر نمی کنم مصرف طولانی مدت مواد مخدر ایده خوبی باشد.
76:46
Hey, Mr. Steve.
1257
4606966
1534
هی، آقای استیو.
76:48
Something exciting to do now.
1258
4608500
2033
یک کار هیجان انگیز برای انجام در حال حاضر.
76:50
But you might have to stand slightly over there just a little bit.
1259
4610633
4100
اما ممکن است مجبور شوید کمی آن طرف بایستید فقط کمی.
76:54
Just shuffle slightly, because we're now going to witness history being made.
1260
4614733
4500
فقط کمی به هم بزنید، زیرا اکنون شاهد ساختن تاریخ خواهیم بود.
76:59
History.
1261
4619233
600
76:59
You know, a few days ago, the UK attempted
1262
4619833
5167
تاریخ. می
دانید، چند روز پیش، انگلیس تلاش کرد
77:05
to launch a satellite into space, but unfortunately, it didn't work very well, did it?
1263
4625333
7100
یک ماهواره به فضا پرتاب کند، اما متأسفانه، خیلی خوب کار نکرد، درست است؟
77:13
No, it was it was a slight disappointment.
1264
4633566
2534
نه، این یک ناامیدی جزئی بود.
77:16
We're trying to beat Elon Musk and Nasser yes, we were trying to outdo them. Yes.
1265
4636100
5300
ما در تلاشیم تا ایلان ماسک و ناصر را شکست دهیم، بله، ما سعی داشتیم از آنها پیشی بگیریم. آره.
77:21
When in fact, what we were doing, we were trying to beat Europe.
1266
4641766
3167
در واقع، کاری که ما انجام می‌دادیم، تلاش می‌کردیم اروپا را شکست دهیم.
77:24
But apparently Europe's had a space race since the 1970s, a space industry.
1267
4644933
5333
اما ظاهراً اروپا از دهه 1970 مسابقه فضایی داشت، یک صنعت فضایی.
77:31
So who we got?
1268
4651000
800
77:31
We've got Virgin, haven't we?
1269
4651800
2100
پس کی گرفتیم؟
ما ویرجین را داریم، اینطور نیست؟
77:34
Well, they have to put it on the back of an aeroplane.
1270
4654066
2400
خوب، آنها باید آن را پشت یک هواپیما قرار دهند.
77:36
Virgin space. Yes.
1271
4656500
2900
فضای بکر. آره.
77:39
Well are those just random words.
1272
4659400
2233
خوب این کلمات تصادفی هستند.
77:41
What's his first name. Richard. Richard Branson.
1273
4661633
2400
اسم کوچک او چیست. ریچارد. ریچارد برانسون
77:44
He's got, he's got a virgin space or something.
1274
4664533
3900
او باید، او یک فضای بکر یا چیزی دیگر. به
77:48
It's called a company hasn't he.
1275
4668433
1767
آن یک شرکت می گویند نه او.
77:50
Well well that's his next thing because he stopped running trains.
1276
4670200
4533
خب، این کار بعدی اوست، زیرا او قطار را متوقف کرد.
77:55
So now instead he's going to launch Spaceship Race.
1277
4675200
2533
بنابراین اکنون در عوض او قصد دارد مسابقه سفینه فضایی را راه اندازی کند.
77:57
Anyway, it didn't work. It crashed into the sea.
1278
4677733
2433
به هر حال کار نکرد. به دریا سقوط کرد.
78:00
So today we are going to launch our own rocket into space.
1279
4680333
4567
بنابراین امروز ما قصد داریم موشک خود را به فضا پرتاب کنیم.
78:05
And this rocket we've decided to call it the the US
1280
4685666
4400
و این موشک را ما تصمیم گرفتیم که آن را برگزیت ایالات متحده
78:11
Brexit or the US, or should I say the UK Brexit.
1281
4691033
4400
یا ایالات متحده، یا باید بگویم برگزیت بریتانیا بنامیم.
78:16
So this, this lovely, lovely rocket.
1282
4696133
3533
پس این، این موشک دوست داشتنی و دوست داشتنی.
78:19
And you will see to the minutes on the launching pad, we're going to do a countdown as well.
1283
4699666
4634
و شما تا دقایق روی سکوی پرتاب خواهید دید، ما یک شمارش معکوس نیز انجام خواهیم داد.
78:24
We're going to launch it right now live on YouTube.
1284
4704300
3566
ما در حال حاضر آن را به صورت زنده در YouTube راه اندازی می کنیم.
78:27
So I hope you will enjoy this historic moment as Mr.
1285
4707866
3934
بنابراین امیدوارم که شما از این لحظه تاریخی به عنوان آقای
78:31
Steve and myself into the space race
1286
4711800
3400
استیو و من در مسابقه فضایی
78:35
with our UK Brexit rocket.
1287
4715400
3200
با موشک برگزیت بریتانیا لذت ببرید.
78:38
Are you ready?
1288
4718733
667
اماده ای؟
78:39
I'm ready, Mr. Juncker.
1289
4719400
1166
من آماده ام، آقای یونکر.
78:40
Here we go then.
1290
4720566
867
پس ما اینجا می رویم.
78:41
So countdown coming up now.
1291
4721433
2300
بنابراین در حال حاضر شمارش معکوس در راه است.
78:44
Ten, nine, eight, seven,
1292
4724200
3533
ده، نه، هشت، هفت، شش،
78:48
six, five, four, three, two,
1293
4728166
4267
پنج، چهار، سه، دو،
78:53
one, zero.
1294
4733066
8200
یک، صفر.
79:01
Oh. Another British space failure.
1295
4741266
7467
اوه شکست فضایی دیگر بریتانیا
79:09
We tried.
1296
4749233
1600
ما تلاش کردیم.
79:10
Well, at least task got higher than theirs.
1297
4750833
2967
خوب، حداقل وظیفه بالاتر از آنها بود. آیا
79:14
Were there any satellites on board?
1298
4754033
1833
ماهواره در هواپیما وجود داشت؟
79:15
There was no people on board.
1299
4755866
1267
هیچ انسانی در کشتی نبود.
79:17
It was just a test because there were several satellites on board that Richard Branson rocket.
1300
4757133
5800
این فقط یک آزمایش بود زیرا چندین ماهواره روی موشک ریچارد برانسون وجود داشت.
79:24
I mean,
1301
4764600
966
منظورم این است که می
79:25
you know, it looked a bit pitiful, didn't it?
1302
4765566
2267
دانید، کمی رقت انگیز به نظر می رسید، اینطور نیست؟ گمان میکنم
79:29
I suppose. I don't know.
1303
4769033
1433
. من نمی دانم.
79:30
I don't know what he was trying to do imagine all the work
1304
4770466
3434
نمی‌دانم او می‌خواست چه کار کند، تصور کنید این همه کار
79:33
that had gone into those satellites and then they all crashed into the sea.
1305
4773900
3066
روی آن ماهواره‌ها انجام شده و سپس همه آنها به دریا سقوط کرده‌اند.
79:37
Well, what about Ares? I was crashed as well.
1306
4777000
2866
خوب، آرس چطور؟ من هم تصادف کردم
79:40
And that was all lovely Rocket
1307
4780500
2166
و این همه موشک دوست داشتنی بود،
79:43
So I suppose in a way it's quite suitable
1308
4783166
2934
بنابراین فکر می‌کنم وقتی به آن فکر می‌کنید کاملاً مناسب است
79:46
that it crashed to the ground when you think about it, because let's face
1309
4786100
5066
که به زمین سقوط کند ، زیرا اجازه دهید با
79:51
it, Brexit has also crashed to the ground.
1310
4791166
5234
آن روبرو شویم، برکسیت نیز به زمین سقوط کرده است.
79:56
Mr. Juncker That's a very controversial subject.
1311
4796700
2800
آقای یونکر این موضوع بسیار بحث برانگیزی است.
79:59
It is very controversial. Please click away.
1312
4799500
2300
بسیار بحث برانگیز است. لطفا دور کلیک کنید.
80:01
Please don't complain.
1313
4801800
1400
لطفا شکایت نکنید
80:03
Please don't complain to YouTube and say, Oh, Mr.
1314
4803200
2066
لطفاً از یوتیوب شکایت نکنید و بگویید، اوه، آقای
80:05
Duncan said something about Brexit and I like Brexit.
1315
4805266
3500
دانکن چیزی در مورد برگزیت گفته و من از برگزیت خوشم می آید.
80:08
You know, he said, It's bad.
1316
4808766
2834
می دانی، گفت: بد است.
80:11
He take you off. Take him off YouTube.
1317
4811600
3066
او شما را پیاده می کند. او را از یوتیوب بردارید.
80:15
Mr. Steve is looking lovely today.
1318
4815700
2266
آقای استیو امروز زیبا به نظر می رسد.
80:18
Do you know why? Well, you look lovely every day.
1319
4818266
3034
میدونی چرا؟ خوب، شما هر روز دوست داشتنی به نظر می رسید.
80:21
Let's face it.
1320
4821333
1367
بیا با آن روبرو شویم.
80:22
They said who could who could not resist this?
1321
4822700
3400
گفتند کیست که نتواند در مقابل آن مقاومت کند؟
80:26
This chiselled chin, noble face.
1322
4826533
5600
این چانه اسکنه، صورت نجیب.
80:32
Look at that.
1323
4832133
967
به آن نگاه کنید.
80:33
Turn around. Look. No. Right round a couple of lights.
1324
4833100
3000
بچرخ. نگاه کن نه. درست دور چند چراغ.
80:36
That's our profile.
1325
4836100
966
این پروفایل ماست
80:37
Look at who could who could not love that.
1326
4837066
2867
ببین چه کسی می تواند آن را دوست نداشته باشد.
80:39
That is a face that that launched a thousand ships.
1327
4839933
4733
این چهره ای است که هزار کشتی را به آب انداخت. بینی
80:44
Very noble,
1328
4844766
3234
بسیار نجیب،
80:48
lovely, noble nose.
1329
4848033
2333
دوست داشتنی، نجیب.
80:50
That's one way of putting it. I'm in charge.
1330
4850366
2000
این یکی از راه های قرار دادن آن است. من مسئول هستم.
80:52
Landed gentry here.
1331
4852866
2767
اشراف اینجا فرود آمد.
80:55
So that is what we're talking about today.
1332
4855666
2567
پس این همان چیزی است که ما امروز در مورد آن صحبت می کنیم.
80:58
We're talking about being rich. That's Mr. Steve.
1333
4858233
2367
ما در مورد ثروتمند بودن صحبت می کنیم. این آقای استیو است.
81:00
Yes, he looks rich.
1334
4860766
1467
بله، او ثروتمند به نظر می رسد.
81:02
I'm loaded and poor.
1335
4862233
2967
من باردار و فقیر هستم.
81:05
And that's me, of course, because.
1336
4865566
2067
و این من هستم، البته، زیرا.
81:07
Well, well, first of all I am poor.
1337
4867633
2567
خب اولا من فقیر هستم.
81:10
And the second thing is I came from a poor family.
1338
4870633
5100
و دومین چیز این است که من از یک خانواده فقیر آمدم.
81:16
I'm just a poor boy from a poor family.
1339
4876200
4133
من فقط یک پسر فقیر از یک خانواده فقیر هستم.
81:20
What sparing is life for my monstrosity?
1340
4880333
3467
زندگی برای هیولا من چه چیزی است؟
81:24
Easy come, easy go.
1341
4884366
1667
آسان بیا، آسان برو.
81:26
Will you let me go, Ishmael?
1342
4886033
2133
اجازه میدی برم اسماعیل؟
81:28
No, will not let you go. Who? Queen.
1343
4888400
2200
نه، شما را رها نمی کند. سازمان بهداشت جهانی؟ ملکه.
81:31
Sorry.
1344
4891666
600
متاسف.
81:32
Is that queen?
1345
4892266
1267
آیا آن ملکه است؟
81:33
Yes, it is.
1346
4893533
1200
بله همینطور است.
81:35
We're referencing lots of songs here today.
1347
4895800
1933
ما امروز در اینجا به آهنگ های زیادی اشاره می کنیم.
81:37
We are.
1348
4897733
2000
ما هستیم.
81:39
I'm hoping today we will get a copyright strike at least two and it will be lovely.
1349
4899733
4667
امیدوارم امروز حداقل دو مورد اعتصاب حق نسخه برداری دریافت کنیم و دوست داشتنی باشد.
81:44
Today we are looking at a very interesting subject.
1350
4904633
2700
امروز به یک موضوع بسیار جالب توجه می کنیم.
81:47
We're looking at,
1351
4907633
4267
81:51
I think, have done really well today with these images.
1352
4911900
3766
فکر می‌کنم امروز با این تصاویر خیلی خوب کار کرده‌ایم.
81:56
Let me say
1353
4916066
2834
82:00
sorry, but I hate doing this.
1354
4920466
2400
ببخشید، اما من از انجام این کار متنفرم.
82:03
This Mr. Steve. So Mr.
1355
4923333
1700
این آقای استیو. پس آقای
82:05
Steve again, Mr..
1356
4925033
2333
استیو دوباره، آقای
82:07
Steve is is Lord snooty.
1357
4927366
2267
استیو لرد فضول است.
82:10
So that's Steve.
1358
4930033
1667
پس این استیو است.
82:11
He's rich and over there that's me.
1359
4931700
3733
او ثروتمند است و من آنجا هستم.
82:15
And look, I've got my little begging
1360
4935700
2366
و ببین، من التماس کوچولویم را دارم
82:19
and I want some more porridge.
1361
4939000
2066
و کمی فرنی دیگر می خواهم.
82:21
Please, sir, Can I have some more porridge?
1362
4941066
4034
خواهش می کنم، آقا، آیا می توانم کمی فرنی دیگر بخورم؟
82:25
No. Oh, it's not very nice, is it?
1363
4945700
2700
نه. اوه، خیلی خوب نیست، درست است؟
82:28
So unfortunately,
1364
4948900
2233
بنابراین، متأسفانه،
82:31
this is, you know, this is all just.
1365
4951133
2433
شما می دانید، این همه فقط درست است.
82:33
This isn't reality.
1366
4953566
1667
این واقعیت نیست
82:35
We're acting here, you know, I'm somebody who's wealthy.
1367
4955233
4367
ما اینجا بازی می کنیم، می دانید، من فردی ثروتمند هستم.
82:40
I'm Mr. Duncan isn't.
1368
4960233
1533
من آقای دانکن هستم، نیست.
82:41
Okay. You know, I think people have.
1369
4961766
2134
باشه. می دانید، من فکر می کنم مردم دارند.
82:44
You know what, Steve?
1370
4964400
1166
میدونی چیه، استیو؟
82:45
I think people have realised that after watching us for many,
1371
4965566
3634
فکر می‌کنم مردم متوجه شده‌اند که پس از تماشای ما برای چندین و
82:49
many weeks and months and years, I think they know
1372
4969200
3166
چند هفته، ماه‌ها و سال‌ها، فکر می‌کنم می‌دانند که
82:53
some of them might not.
1373
4973400
1000
ممکن است برخی از آنها ندانند.
82:54
They know that we we are definitely not rich.
1374
4974400
3666
آنها می دانند که ما قطعاً ثروتمند نیستیم.
82:58
We are we are £1,000,000 short of being millionaires.
1375
4978066
5267
ما 1000000 پوند برای میلیونر شدن کم داریم.
83:04
Well, no, that's a bit of an exaggeration anyway.
1376
4984366
2067
خوب، نه، به هر حال این کمی اغراق آمیز است.
83:06
Yes, we are, We are rich and poor.
1377
4986500
2400
بله، ما هستیم، ما ثروتمند و فقیر هستیم.
83:09
So when we talk about people being rich,
1378
4989300
2766
بنابراین وقتی در مورد افراد ثروتمند،
83:12
having money, there are many words we can use. Mr.
1379
4992066
3334
پول داشتن صحبت می کنیم، کلمات زیادی وجود دارد که می توانیم استفاده کنیم. آقای
83:15
Steve There are there are that you can say that a person well, you can say that the person is rich.
1380
4995400
4533
استیو مواردی وجود دارد که می توان گفت یک شخص خوب است، می توان گفت که آن شخص ثروتمند است.
83:20
They are a rich person, maybe a rich man or a rich woman.
1381
5000433
5600
آنها یک فرد ثروتمند هستند، شاید یک مرد پولدار یا یک زن ثروتمند.
83:26
And of course there are rich ladies around.
1382
5006033
2967
و البته خانم های پولدار در اطراف هستند.
83:29
I can think of at least two wealthy women.
1383
5009000
3266
من می توانم حداقل به دو زن ثروتمند فکر کنم.
83:33
Can you think of two wealthy women?
1384
5013233
3967
آیا می توانید به دو زن ثروتمند فکر کنید؟
83:37
The lady that wrote the Harry Potter books?
1385
5017200
3600
خانمی که کتاب های هری پاتر را نوشت؟
83:41
Yes, the lady.
1386
5021033
1300
بله خانم
83:42
I can't remember her name.
1387
5022333
1467
اسمش یادم نمیاد
83:43
J.K. Rowling. J.K., She's very wealthy.
1388
5023800
3300
J.K. رولینگ. J.K.، او بسیار ثروتمند است.
83:47
She's very, very wealthy.
1389
5027100
1466
او بسیار بسیار ثروتمند است.
83:48
The queen, of course, was very, very wealthy.
1390
5028566
2034
ملکه البته بسیار بسیار ثروتمند بود.
83:51
Oh, you mean living well, like J.K.
1391
5031133
3133
اوه، منظورت اینه که خوب زندگی کنی، مثل جی.کی.
83:54
Rowling. Yeah, that can be living like me. I can be dead
1392
5034266
3034
رولینگ. آره، این میتونه مثل من زندگی کنه من میتونم مرده باشم
83:59
on. I don't know what point
1393
5039033
2033
نمی‌دانم
84:01
being a rich, dead person is, though, because let's face it,
1394
5041200
3933
ثروتمند بودن و مرده بودن چه فایده‌ای دارد، زیرا اجازه دهید با آن روبرو شویم،
84:05
it's the money is not going to do anything for you.
1395
5045833
3267
این پول هیچ کاری برای شما انجام نمی‌دهد.
84:09
But yes, the queen, the queen of England,
1396
5049100
2866
اما بله، ملکه، ملکه انگلیس،
84:12
when she was alive, she was the richest woman in the world
1397
5052466
3934
زمانی که او زنده بود، او ثروتمندترین زن جهان
84:16
besides Jeff Bezos, his wife
1398
5056733
2133
به جز جف بزوس، همسرش بود،
84:19
because apparently she instantly became
1399
5059500
3766
زیرا ظاهراً زمانی که از جف طلاق گرفت، بلافاصله به
84:23
one of the wealthiest women in the world when she divorced Jeff.
1400
5063700
4900
یکی از ثروتمندترین زنان جهان تبدیل شد .
84:28
So when Jeff Bezos and his wife, I can't remember her name.
1401
5068600
3666
بنابراین وقتی جف بزوس و همسرش، نام او را به خاطر نمی آورم.
84:32
Is it is it Margaret?
1402
5072266
2067
آیا این مارگارت است؟
84:34
Is it is it Maggie?
1403
5074333
1267
مگی است؟
84:35
Margaret? Paula.
1404
5075600
2100
مارگارت؟ پائولا
84:37
Claire.
1405
5077700
833
کلر
84:38
Susan, Susan, Jane, Jane, Sam
1406
5078533
3500
سوزان، سوزان، جین، جین، سام
84:42
And is it Mary?
1407
5082300
2566
و آیا این مری است؟
84:45
We don't know how. We don't care now. Well, I care.
1408
5085300
3000
ما نمی دانیم چگونه. الان برامون مهم نیست خوب، من اهمیت می دهم.
84:48
Well, she's alive.
1409
5088433
633
خب او زنده است
84:49
Yeah, It would sound really good if I got it right.
1410
5089066
2167
آره، اگه درست متوجه بشم خیلی خوبه
84:51
Ahmed says hello. Ahmed.
1411
5091300
2400
احمد سلام می کند. احمد.
84:53
We thought in the UK everyone is affluent and loaded.
1412
5093700
3666
ما فکر می‌کردیم در بریتانیا همه ثروتمند و پربار هستند.
84:58
No, that is not the case.
1413
5098933
1300
نه، اینطور نیست.
85:00
It is not the case.
1414
5100233
1267
اینطور نیست.
85:01
Most people are not.
1415
5101500
2133
اکثر مردم اینطور نیستند.
85:03
But not.
1416
5103633
1433
اما نه.
85:05
They haven't got lots of money yet.
1417
5105066
1034
آنها هنوز پول زیادی نگرفته اند.
85:06
You know, there are lots and lots of poor people.
1418
5106100
2500
می دانید، افراد فقیر بسیار زیاد هستند.
85:08
It depends what you define as poor, of course.
1419
5108900
2233
البته بستگی دارد که شما چه چیزی را ضعیف تعریف کنید.
85:11
Well, that's what we're going to look at later.
1420
5111133
1967
خوب، این چیزی است که ما بعداً به آن خواهیم پرداخت.
85:13
Can I can I at this point mentioned are you going to talk
1421
5113100
2966
آیا می توانم در این مرحله که به آن اشاره کردم می توانم در
85:16
about the difference, Rich and wealthy? Yes.
1422
5116066
2534
مورد تفاوت، ثروتمند و ثروتمند صحبت کنید؟ آره.
85:19
But you can talk about it as well because you've made some notes, Mr.
1423
5119766
3234
اما شما می توانید در مورد آن نیز صحبت کنید، زیرا یادداشت هایی را یادداشت کرده اید، آقای
85:23
Snow. Can you believe it?
1424
5123000
2133
اسنو. می تونی باور کنی؟
85:25
This is how impressed I am today.
1425
5125133
2167
امروز چقدر تحت تأثیر قرار گرفتم.
85:27
I am prepared. Mr.
1426
5127600
1133
من آماده ام. آقای
85:28
Steve has made notes.
1427
5128733
5433
استیو یادداشت کرده است.
85:34
I've made notes because there is a difference. There is a difference.
1428
5134166
2300
من یادداشت کرده ام زیرا تفاوت وجود دارد. یه تفاوت وجود دارد.
85:36
So you can be rich, you can be Monnet
1429
5136466
2967
بنابراین شما می توانید ثروتمند باشید، می توانید مونه باشید
85:40
Some people might describe you as affluent,
1430
5140200
3033
برخی افراد ممکن است شما را به عنوان ثروتمند توصیف کنند که
85:43
not not to be confused with affluent.
1431
5143233
2500
نباید با ثروتمند اشتباه شود.
85:46
You've got to get that right.
1432
5146266
1467
شما باید آن را به درستی دریافت کنید.
85:47
Affluent is wealthy.
1433
5147733
2133
مرفه ثروتمند است.
85:50
Affluent is sewerage.
1434
5150200
3633
ثروتمند فاضلاب است.
85:53
Unless, of course, you've made all your money in sewerage, in which case you are.
1435
5153833
5500
البته مگر اینکه تمام پول خود را در فاضلاب به دست آورده باشید ، در این صورت شما هستید.
85:59
Thank you.
1436
5159600
500
متشکرم.
86:00
Are affluent and affluent. Yes.
1437
5160100
2033
مرفه و مرفه هستند. آره.
86:02
You've become affluent from affluence. Yes.
1438
5162133
2133
شما از ثروتمندی ثروتمند شده اید. آره.
86:05
But most sewage
1439
5165166
1634
اما اکثر
86:08
farms are run by local councils are difficult to see.
1440
5168000
3000
مزارع فاضلاب توسط شوراهای محلی اداره می شوند، دیدن آنها دشوار است.
86:11
Anyone would make money out of it.
1441
5171166
1667
هر کسی از آن پول در می آورد.
86:12
I'm glad you are in the UK. I'm glad to clear that.
1442
5172833
2567
خوشحالم که در انگلستان هستید. من خوشحالم که آن را پاک کردم.
86:15
But you can make money from muck, can't you?
1443
5175500
2333
اما شما می توانید از گزند پول در بیاورید، اینطور نیست؟
86:17
You Gateway. You can make money from anything, but that's it.
1444
5177866
2234
دروازه شما. شما می توانید از هر چیزی درآمد کسب کنید، اما همین.
86:20
You know people like a scrap, somebody who owns a scrap yard and it's rubbish.
1445
5180233
4333
شما مردم را می شناسید که قراضه را دوست دارند، کسی که صاحب یک حیاط قراضه است و این زباله است.
86:25
You can make money from rubbish.
1446
5185633
2333
شما می توانید از زباله درآمد کسب کنید.
86:27
Muck and money are often quite well linked together actually.
1447
5187966
4367
پول و پول اغلب به خوبی با هم مرتبط هستند .
86:32
Muck, brass knocking brass.
1448
5192366
1700
لجن، برنج کوبیدن برنج.
86:34
But yeah, you can, people can make money from, from all sorts of things. Yes.
1449
5194066
3334
اما بله، شما می توانید، مردم می توانند از همه جور چیزها کسب درآمد کنند. آره.
86:37
So I think, I think any situation, whether it's a good situation or a bad situation,
1450
5197566
4900
بنابراین فکر می‌کنم، فکر می‌کنم هر موقعیتی، خواه یک وضعیت خوب یا بد، در
86:42
we saw it actually during the COVID
1451
5202466
3567
واقع در طول
86:46
lockdown for over two years
1452
5206033
2533
قرنطینه کووید برای بیش از دو سال شاهد آن بودیم
86:49
and lots of people were making money during that time.
1453
5209266
4034
و افراد زیادی در آن زمان درآمد کسب می‌کردند.
86:53
They were selling certain things, certain products, and they were becoming millionaires because of it.
1454
5213300
5200
آنها چیزهای خاصی را می فروختند، محصولات خاصی را می فروختند و به همین دلیل میلیونر می شدند.
86:58
And of course, millionaires became even richer
1455
5218500
3166
و البته، میلیونرها در آن زمان حتی ثروتمندتر شدند
87:01
during that time because they were also finding those things that they could sell
1456
5221866
5134
زیرا آنها همچنین چیزهایی را پیدا می کردند که می توانستند
87:07
during the coronavirus lockdowns.
1457
5227300
3600
در طول قرنطینه ویروس کرونا بفروشند.
87:11
So, Rich, you can be moneyed.
1458
5231133
2400
بنابراین، ثروتمند، شما می توانید پولدار شوید.
87:13
That's a very strange one, isn't it? Moneyed.
1459
5233533
2133
این خیلی عجیب است، اینطور نیست؟ پولدار.
87:15
Moneyed, yes.
1460
5235700
1533
پولدار، بله
87:17
But we do use that bit of an old fashioned word, probably, But we can use that.
1461
5237233
4267
اما ما از یک کلمه قدیمی استفاده می کنیم ، احتمالا، اما می توانیم از آن استفاده کنیم.
87:21
Yes, you might be affluent.
1462
5241500
1800
بله، شما ممکن است ثروتمند باشید.
87:23
And as Mr.
1463
5243300
966
و همانطور که آقای
87:24
Steve mentioned earlier, we have the word wealthy here.
1464
5244266
3500
استیو قبلاً اشاره کرد، ما در اینجا کلمه ثروتمند را داریم.
87:28
But of course, wealth as as a state of being
1465
5248100
4300
اما البته، ثروت به عنوان یک حالت وجود
87:33
is something that can be defined in different ways. Yes.
1466
5253000
5633
چیزی است که می توان آن را به روش های مختلفی تعریف کرد. آره.
87:38
So do you want to mention that now? I will, yes. So
1467
5258633
2200
پس می خواهید به آن اشاره کنید؟ خواهم کرد، بله. بنابراین
87:42
people often use the word rich.
1468
5262266
1834
مردم اغلب از کلمه ثروتمند استفاده می کنند.
87:44
And I've noticed people have used here that word, King Charles is rich since Francesca.
1469
5264100
5100
و من متوجه شده ام که مردم اینجا از این کلمه استفاده می کنند، شاه چارلز از زمان فرانچسکا ثروتمند است.
87:49
Christina says Rishi CENAC He's rich.
1470
5269500
3233
کریستینا می گوید Rishi CENAC او ثروتمند است.
87:53
But the actual definition of rich, the difference between that and wealthy is that
1471
5273166
5900
اما تعریف واقعی ثروتمند، تفاوت بین آن و ثروتمند این است که
87:59
if you're rich, it means that you've got a high income and you spend lots of money.
1472
5279066
6767
اگر شما ثروتمند هستید، به این معنی است که درآمد بالایی دارید و پول زیادی خرج می کنید.
88:06
So you like buying all the nice things
1473
5286600
2766
بنابراین دوست دارید همه چیزهای خوبی را که دوست دارید بخرید
88:10
you like a big house, a big car, you like to show your wealth
1474
5290200
4500
یک خانه بزرگ، یک ماشین بزرگ، دوست دارید ثروت خود را نشان دهید
88:15
you are, but a rich person could well have lots of debt.
1475
5295166
3734
، اما یک فرد ثروتمند می تواند بدهی های زیادی داشته باشد.
88:19
They could be using their high income
1476
5299233
2733
آنها می توانند از درآمد بالای خود
88:22
to purchase all these expensive things,
1477
5302800
2966
برای خرید همه این چیزهای گران قیمت استفاده کنند
88:25
and they could actually be actually quite indebted.
1478
5305766
4100
و در واقع می توانند کاملاً بدهکار باشند.
88:29
And if they stop getting that income, they might suddenly become very poor.
1479
5309866
4767
و اگر دست از دریافت این درآمد بردارند، ممکن است ناگهان بسیار فقیر شوند.
88:34
So a rich person is somebody who
1480
5314633
1867
بنابراین یک فرد ثروتمند کسی است که
88:37
has lots of money because they've got a high income,
1481
5317500
3333
پول زیادی دارد، زیرا درآمد بالایی دارد،
88:42
but they're probably spending most of it on
1482
5322000
3366
اما احتمالاً بیشتر آن را صرف
88:46
luxury goods, let's put it that way.
1483
5326633
2367
کالاهای لوکس می‌کند، بگذارید اینطور بگوییم.
88:49
But someone who's wealthy, the definition of someone who's wealthy
1484
5329000
3966
اما کسی که ثروتمند است، تعریف کسی که ثروتمند است
88:52
is that they've got lots of money and they don't have many debts, if any debts,
1485
5332966
5800
این است که آنها پول زیادی دارند و بدهی های زیادی ندارند، اگر بدهی داشته باشند،
88:58
and that they tend to invest their money into things that
1486
5338766
4034
و تمایل دارند پول خود را در چیزهایی سرمایه گذاری کنند که
89:03
will grow in value in time.
1487
5343900
2900
ارزش آنها در زمان افزایش یابد. .
89:06
So they will put their money into property, they will put it into stocks and shares.
1488
5346800
4600
بنابراین آنها پول خود را در دارایی می گذارند، آن را در سهام و سهام می گذارند.
89:12
And that's really the difference.
1489
5352600
2100
و این واقعاً تفاوت است.
89:14
Someone who is rich has the ability to spend lots of money.
1490
5354700
4200
کسی که ثروتمند است این توانایی را دارد که پول زیادی خرج کند.
89:18
Someone who is wealthy, accumulates assets
1491
5358900
3300
کسی که ثروتمند است، دارایی ها را جمع می کند
89:24
and increases their wealth over time.
1492
5364200
3800
و به مرور زمان بر دارایی خود می افزاید.
89:28
And that's the difference.
1493
5368000
800
89:28
So you would describe Prince Charles as wealthy.
1494
5368800
4500
و این تفاوت است.
بنابراین شما شاهزاده چارلز را ثروتمند توصیف می کنید.
89:33
You would describe Rishi Sunak and his wife as wealthy
1495
5373533
5133
شما می توانید ریشی سوناک و همسرش را به عنوان ثروتمند توصیف کنید
89:39
because they have
1496
5379266
2434
زیرا آنها
89:41
money tied up in property and investments.
1497
5381700
3033
پول در اموال و سرمایه گذاری دارند.
89:44
And even if they stop earning money from their regular job.
1498
5384966
3700
و حتی اگر از شغل معمولی خود دست از کسب درآمد بردارند.
89:48
So if he did wasn't a prime minister anymore, it wouldn't affect him in any way.
1499
5388700
4166
بنابراین اگر او دیگر نخست وزیر نبود، به هیچ وجه بر او تأثیر نمی گذاشت.
89:53
Prince Charles All the money is tied up
1500
5393366
2767
شاهزاده چارلز تمام پول
89:56
in property and shares and investments.
1501
5396133
2800
در اموال و سهام و سرمایه گذاری است.
89:59
They are wealthy and they are then passing that on generational wealth.
1502
5399366
4967
آنها ثروتمند هستند و سپس آن را به ثروت نسلی منتقل می کنند.
90:04
They call it by name.
1503
5404333
1333
به اسم صداش میکنن
90:05
When you then have enough money to pass it on to your children.
1504
5405666
5034
وقتی پول کافی برای انتقال آن به فرزندانتان دارید.
90:10
So so it's a bit like having a certain amount of money.
1505
5410700
3100
بنابراین کمی شبیه داشتن مقدار مشخصی پول است.
90:13
Then you put that money into things and then that just carries on generating money.
1506
5413800
4600
سپس شما آن پول را در چیزها قرار می دهید و سپس آن فقط به تولید پول ادامه می دهد.
90:18
It's almost like having your own money machine.
1507
5418400
3433
تقریباً مثل این است که ماشین پول خود را داشته باشید.
90:22
The money is just flying out of the machine. Yeah.
1508
5422200
2700
پول فقط از دستگاه خارج می شود. آره
90:24
So you start on the scale of people with money, you start, you're poor,
1509
5424900
5633
بنابراین شما در مقیاس افراد با پول شروع می کنید، شروع می کنید، فقیر هستید،
90:31
then you, then you sort of sort of average income, then you become rich.
1510
5431066
4700
سپس شما، سپس به نوعی درآمد متوسط ​​دارید، سپس ثروتمند می شوید.
90:36
And then if you're clever, you become wealthy because you invest that money.
1511
5436033
4900
و سپس اگر باهوش باشید، ثروتمند می شوید زیرا آن پول را سرمایه گذاری می کنید.
90:40
So that's interesting.
1512
5440933
833
پس این جالب است.
90:41
You don't need to work then to get name.
1513
5441766
2367
برای بدست آوردن نام نیازی به کار نیست.
90:44
Yes that's interesting to look at that slide difference between a rich person.
1514
5444166
5367
بله، دیدن تفاوت اسلاید بین یک فرد ثروتمند جالب است.
90:49
Yes. And a wealthy person.
1515
5449533
1767
آره. و یک فرد ثروتمند
90:51
So so there is there is a difference.
1516
5451300
2100
بنابراین تفاوت وجود دارد.
90:53
And of course, on the surface, we will often judge a person as being rich.
1517
5453400
5700
و البته، در ظاهر، ما اغلب یک فرد را به عنوان ثروتمند قضاوت می کنیم.
90:59
We often don't use the word wealthy.
1518
5459100
1900
ما اغلب از کلمه ثروتمند استفاده نمی کنیم.
91:01
We often use the word rich.
1519
5461000
1300
ما اغلب از کلمه ثروتمند استفاده می کنیم.
91:02
For some reason, when you see a person who appears to have money,
1520
5462300
3500
به دلایلی، وقتی فردی را می بینید که ظاهراً پولدار است،
91:05
we often say, well, they must be they must be rich.
1521
5465800
3633
اغلب می گوییم خوب، حتماً باید پولدار باشد.
91:09
Yes, you can describe them as rich, but if you know that they've got a lot of property
1522
5469433
5333
بله، شما می توانید آنها را به عنوان ثروتمند توصیف کنید، اما اگر می دانید که آنها دارایی زیادی دارند
91:15
or a lot of investments, then you then you can use the word wealthy.
1523
5475266
4300
یا سرمایه گذاری های زیادی دارند، پس می توانید از کلمه ثروتمند استفاده کنید.
91:19
Wealthy is what you is what you're trying to achieve, what you want to attain.
1524
5479700
5633
ثروتمند همان چیزی است که برای رسیدن به آن تلاش می کنید، چیزی است که می خواهید به آن برسید.
91:25
You don't have to work anymore in a job
1525
5485533
3467
دیگر لازم نیست در یک شغل کار کنید
91:29
in order to be able to enjoy life.
1526
5489700
3666
تا بتوانید از زندگی لذت ببرید.
91:34
Whereas a rich person is still got to it.
1527
5494566
2600
در حالی که یک فرد ثروتمند هنوز هم به آن دسترسی دارد.
91:37
So rich. This reason I do want to explain it again.
1528
5497400
3066
بسیار ثروتمند، بسیار غنی. به همین دلیل من می خواهم دوباره آن را توضیح دهم.
91:40
Yeah, I've already explained it.
1529
5500500
1066
آره قبلا توضیح دادم
91:41
Second, I've got to I've got to move on because we have about 15 of these.
1530
5501566
4067
دوم، من باید ادامه دهم زیرا ما حدود 15 مورد از اینها داریم.
91:45
So there are also slang terms we can use.
1531
5505633
3600
بنابراین اصطلاحات عامیانه ای نیز وجود دارد که می توانیم استفاده کنیم.
91:49
So, so informal ways of describing a person with money.
1532
5509233
4167
بنابراین، روش های بسیار غیررسمی برای توصیف یک فرد پولدار. می
91:53
We can say that they are wealthy, old.
1533
5513766
2500
توان گفت که آنها ثروتمند، قدیمی هستند.
91:56
I love that one well-heeled.
1534
5516666
2034
من آن یک پاشنه بلند را دوست دارم.
91:59
And I think it just refers to the fact they look,
1535
5519066
2634
و من فکر می کنم این فقط به این واقعیت اشاره دارد که آنها به نظر می رسند،
92:02
they look wealthy, they look rich, if you will.
1536
5522133
4300
ثروتمند به نظر می رسند، اگر بخواهید ثروتمند به نظر می رسند.
92:06
And they are a person who has lots of disposable
1537
5526733
4767
و آنها فردی هستند که درآمد قابل تصرف زیادی
92:11
income as well, or maybe money that they can spend without worrying too much about it.
1538
5531966
4767
نیز دارند، یا شاید پولی که می توانند بدون نگرانی در مورد آن خرج کنند.
92:17
Well-heeled His is one Mr.
1539
5537100
2333
پاشنه خوب او یکی است که آقای
92:19
Steve used loaded, loaded.
1540
5539433
2833
استیو از آن به صورت باردار استفاده کرد.
92:22
A person that loaded
1541
5542500
2233
شخصی که بارگیری می کند
92:25
just means they've got lots of money
1542
5545800
2433
فقط به این معنی است که پول زیادی دارد
92:28
that imagine a heavy load of something.
1543
5548233
4033
که بار سنگین چیزی را تصور می کند.
92:32
So the impression you're giving is they've got so much money
1544
5552800
3366
بنابراین تصوری که شما می‌دهید این است که آن‌ها آنقدر پول دارند
92:36
that they're way down with all this money.
1545
5556566
4800
که با این همه پول بسیار پایین آمده‌اند.
92:41
It could be, Yeah, they're loaded.
1546
5561366
1800
ممکن است، بله، آنها بارگیری شده اند.
92:43
It's just an expression people people use.
1547
5563166
2100
این فقط عبارتی است که مردم از آن استفاده می کنند.
92:45
I think they're loaded. Yes, it's a good one. Yes.
1548
5565733
2767
من فکر می کنم آنها بارگیری شده اند. بله، این یکی خوب است. آره.
92:48
And you might also describe a person, rich person
1549
5568766
3234
و همچنین ممکن است یک فرد، فرد ثروتمند
92:52
or a rich family as rolling in it.
1550
5572433
2500
یا یک خانواده ثروتمند را که در آن غلت می زند توصیف کنید.
92:55
They are rolling in money.
1551
5575300
2066
آنها در حال غلتیدن در پول هستند.
92:57
Yes. It's great because we've all seen those
1552
5577466
3034
آره. این عالی است زیرا همه ما
93:00
those film clips where
1553
5580866
2800
آن کلیپ‌های فیلم را دیده‌ایم که در آن
93:03
somebody emptied a pile of money onto the bed
1554
5583666
2400
شخصی انبوهی از پول را روی تخت خالی می‌کند
93:06
and they're rolling around in the money on the bed.
1555
5586066
3167
و آن‌ها در پول‌های روی تخت می‌چرخند.
93:09
Maybe they've just robbed bank, throwing it like confetti.
1556
5589233
3133
شاید آنها فقط بانک را سرقت کرده اند و آن را مانند آبنبات پرتاب کرده اند.
93:13
It's great rolling in money.
1557
5593366
2000
این خیلی خوب است که پول بیاورید.
93:15
It's often used.
1558
5595366
1734
اغلب استفاده می شود.
93:17
You often use that phrase and it's got a sort of a
1559
5597100
2300
شما اغلب از آن عبارت استفاده می‌کنید و نوعی
93:20
use with a sort of a jealous tone behind it.
1560
5600933
3367
کاربرد دارد و لحن حسادت آمیزی پشت آن وجود دارد.
93:24
They're rolling in it
1561
5604733
2267
آنها در آن غلت می زنند
93:27
or they're loaded. Yes.
1562
5607000
1733
یا در حال بارگیری هستند. آره.
93:28
Well, if there's one thing that being wealthy does, it makes other people just a little bit envious.
1563
5608733
6467
خوب، اگر یک چیز باشد که ثروتمند بودن انجام می دهد، باعث می شود دیگران کمی حسادت کنند.
93:35
And often, often wealthy people
1564
5615200
2333
و اغلب، اغلب افراد ثروتمند
93:39
don't show off their money.
1565
5619333
2100
پول خود را به نمایش نمی گذارند.
93:42
Rich people often show people who have got
1566
5622066
3067
افراد ثروتمند اغلب به افرادی نشان می دهند که
93:46
no, they often don't.
1567
5626033
2433
نه دارند، اغلب نمی کنند.
93:48
They often you maybe dress down a bit because they don't want people to know they've got the money.
1568
5628466
4734
آنها اغلب ممکن است کمی لباس بپوشید زیرا نمی خواهند مردم بدانند که پول دارند.
93:53
Yeah, lots of people, rich landowners, you might bump they might have a.
1569
5633400
4766
بله، بسیاری از مردم، صاحبان زمین های ثروتمند، ممکن است با آنها برخورد کنید.
93:58
The only reason you why you might know that they've got
1570
5638300
4466
تنها دلیلی که شما ممکن است بدانید که آنها
94:03
that they're wealthy is the accent in their voice and that's not they're driving a Ferrari.
1571
5643166
5467
ثروتمند هستند، لهجه صدای آنهاست و این به این دلیل نیست که آنها رانندگی فراری می کنند.
94:08
No Well you see that sort of outward show of wealth is often that's what rich people do.
1572
5648800
6633
نه خب، می بینید که نوعی نمایش ثروت بیرونی اغلب این کاری است که افراد ثروتمند انجام می دهند.
94:15
Or if somebody is just, well, wealth come into wealthy people do as well.
1573
5655766
4034
یا اگر کسی فقط است، خوب، ثروت به افراد ثروتمند نیز می رسد.
94:20
Yes, but celebrities, wealthy
1574
5660300
2500
بله، اما افراد مشهور،
94:22
celebrities are always literally, always
1575
5662800
3100
سلبریتی های ثروتمند همیشه به معنای واقعی کلمه، همیشه
94:27
showing what they have.
1576
5667033
1833
آنچه را که دارند نشان می دهند.
94:28
Well, yes, because that's part of the image. But they are wealthy.
1577
5668866
2500
خوب، بله، زیرا این بخشی از تصویر است. اما آنها ثروتمند هستند.
94:31
They're incredibly wealthy. They have their own empires.
1578
5671666
2834
آنها فوق العاده ثروتمند هستند. آنها امپراتوری های خود را دارند.
94:34
Some of them do. Yes.
1579
5674500
1200
برخی از آنها انجام می دهند. آره.
94:35
Anyway, moving on, we have the opposite.
1580
5675700
2466
به هر حال، ما برعکس داریم.
94:38
So this is mine now.
1581
5678166
2400
پس این الان مال منه
94:40
You are poor, you are broke,
1582
5680566
2900
تو فقیری، تو شکسته ای،
94:45
you are destitute, destitute.
1583
5685033
3533
تو بیچاره ای، بیچاره ای.
94:48
Not the other word. Destitute,
1584
5688566
2300
نه کلمه دیگر. فقیر،
94:51
penniless, impoverished.
1585
5691933
3000
بی پول، فقیر.
94:55
You are skint.
1586
5695800
1800
تو پوستی
94:57
That's a good one.
1587
5697600
1866
این یکی خوب است.
94:59
A lot of a lot of people will say that they've spent all of their salary for the month
1588
5699466
4600
بسیاری از مردم خواهند گفت که تمام حقوق یک ماه خود را خرج کرده‌اند
95:04
and now they are skint and maybe sometimes they have to borrow some money off another person.
1589
5704066
5034
و اکنون پوستشان کم شده است و شاید گاهی اوقات مجبور شوند مقداری پول از شخص دیگری قرض کنند.
95:09
So to be skint you are in the gutter.
1590
5709600
3100
بنابراین برای اینکه پوست شما در ناودان باشد.
95:13
In the gutter you have nothing, you have no money, you are needy.
1591
5713466
5134
در ناودان چیزی نداری، پول نداری، نیازمندی.
95:18
I think that's quite a good one, needy.
1592
5718600
1833
من فکر می کنم که بسیار خوب است، نیازمند.
95:20
So maybe you need help or you are in need of assistance or in need of some sort of support.
1593
5720433
5500
بنابراین ممکن است به کمک نیاز داشته باشید یا به کمک نیاز داشته باشید یا به نوعی حمایت نیاز داشته باشید.
95:26
And the one that a lot of people use
1594
5726633
2733
و چیزی که بسیاری از مردم
95:29
even now, In fact, we're using it more and more these days because there are a lot of people
1595
5729366
5067
حتی در حال حاضر از آن استفاده می کنند، در واقع، ما این روزها بیشتر و بیشتر از آن استفاده می کنیم زیرا افراد زیادی هستند
95:34
who are having to go to certain places
1596
5734766
2834
که مجبورند
95:37
to get food and to get support.
1597
5737600
3033
برای تهیه غذا و حمایت به مکان های خاصی بروند.
95:41
They are on the breadline. Yes.
1598
5741033
3400
آنها در خط نان هستند. آره.
95:44
On the bread line means you are having to go somewhere
1599
5744433
3833
در صف نان به این معنی است که شما مجبور هستید به جایی بروید
95:48
to pick up food for free
1600
5748600
2833
تا غذای خود را به صورت رایگان تهیه کنید،
95:51
because you can't afford to buy your own food.
1601
5751900
2400
زیرا توانایی خرید غذای خود را ندارید.
95:54
You are on the breadline. Yes. Yeah.
1602
5754633
2800
شما در خط نان هستید. آره. آره
95:57
Typically you'd use the word like broke. No, I'm.
1603
5757600
2433
به طور معمول از کلمه شکسته استفاده می کنید. نه من هستم.
96:00
I'm broke. Can you lend me a fiver?
1604
5760566
2034
من ورشکسته شده ام. آیا می توانید به من یک پنج عدد قرض بدهید؟
96:03
You would use that in that kind of or you would tend to
1605
5763966
3067
شما می توانید از آن در این نوع استفاده کنید یا
96:07
if you need to borrow some money of somebody, say, okay, can you get me some money?
1606
5767500
3600
اگر نیاز به قرض گرفتن مقداری پول از کسی داشته باشید، به این کار تمایل پیدا می کنید، بگویید، خوب، می توانید مقداری پول برای من بگیرید؟
96:11
I'm broke.
1607
5771100
900
من ورشکسته شده ام.
96:12
It just means you've run out of money and you probably can't borrow
1608
5772000
4233
این فقط به این معنی است که پول شما تمام شده است و احتمالاً نمی توانید وام بگیرید
96:16
because you've probably over borrowed before and broken skint.
1609
5776466
4834
زیرا احتمالاً قبلاً بیش از حد قرض کرده اید و پوست شما شکسته است.
96:21
It can be used sort of interchangeably company
1610
5781300
2933
می توان آن را به جای یک شرکت استفاده کرد،
96:24
So you're broke and you are skin tight.
1611
5784333
2700
بنابراین شما شکسته اید و پوستتان تنگ است.
96:27
Yeah, I'll get paid next week.
1612
5787900
1200
آره هفته دیگه حقوق میگیرم
96:29
But I'm running out of money. I'm skint.
1613
5789100
2600
اما پولم تمام می شود. من پوستم
96:31
Can you just let me ten quid to go and buy some, some petrol for my car.
1614
5791700
5666
می توانی به من اجازه دهی تا بروم و مقداری بنزین برای ماشینم بخرم.
96:37
If you're in the gutter it probably means you've lost everything.
1615
5797366
3900
اگر در ناودان هستید احتمالاً به این معنی است که همه چیز را از دست داده اید.
96:41
Even your home. Yes. Yes.
1616
5801266
1434
حتی خانه شما آره. آره.
96:42
So you might be living, living on the streets or you might be homeless
1617
5802700
3800
بنابراین ممکن است زندگی می کنید، در خیابان ها زندگی می کنید یا ممکن است بی خانمان باشید
96:46
or you might be looking for a place to stay destitute.
1618
5806566
2834
یا ممکن است به دنبال جایی برای فقیر بمانید.
96:49
You are literally you are literally out on the street.
1619
5809400
4266
شما به معنای واقعی کلمه هستید شما به معنای واقعی کلمه در خیابان هستید.
96:53
And we often say in the gutter.
1620
5813666
2134
و ما اغلب در ناودان می گوییم.
96:55
Destitute is the same thing.
1621
5815800
1433
مستضعف هم همین است.
96:57
It means you haven't got any way to live.
1622
5817233
2200
یعنی هیچ راهی برای زندگی نداری
96:59
So these are terms I think, of course, it's worth mentioning that there are
1623
5819433
4600
بنابراین فکر می کنم اینها اصطلاحاتی هستند، البته شایان ذکر است که
97:04
there is a line of poverty now in this country.
1624
5824600
3933
اکنون در این کشور خط فقر وجود دارد.
97:08
You are seeing lots of people going to places where they have to.
1625
5828533
3467
شما افراد زیادی را می بینید که به مکان هایی می روند که مجبور هستند.
97:12
They have to pick up food because they can't afford to buy any food.
1626
5832266
4200
آنها مجبورند غذا بردارند زیرا توانایی خرید هیچ غذایی را ندارند.
97:16
We called them food banks here.
1627
5836466
2300
ما اینجا آنها را بانک مواد غذایی می نامیم.
97:19
So it's not a bank that keeps money.
1628
5839433
2567
بنابراین این بانک نیست که پول را نگه می دارد.
97:22
It's a bank that has food and they give it to those who are in need.
1629
5842000
4833
بانکی است که غذا دارد و به نیازمندان می دهند.
97:26
And that's here
1630
5846833
1067
و این اینجا
97:29
in one of the wealthiest countries in the world.
1631
5849466
3100
در یکی از ثروتمندترین کشورهای جهان است.
97:32
And we have food banks around the area.
1632
5852566
3634
و ما بانک های مواد غذایی در اطراف منطقه داریم.
97:36
There is one not far from here.
1633
5856200
1833
یکی از آنها نه چندان دور از اینجا وجود دارد.
97:38
Did you know that, Steve?
1634
5858033
833
97:38
No, no.
1635
5858866
767
آیا می دانستی استیو؟
نه نه.
97:39
This is at least one, maybe even two, not far away from here.
1636
5859633
3267
این حداقل یک، شاید حتی دو است، نه چندان دور از اینجا.
97:42
It's like, oh, they're dressed like this and see if I can get some food.
1637
5862900
3066
مثل این است که اوه، آنها اینگونه لباس پوشیده اند و ببینند آیا می توانم غذا بیاورم.
97:45
Well, that would be a bit cruel, wouldn't it, really? But.
1638
5865966
2467
خوب، این کمی بی رحمانه خواهد بود، اینطور نیست؟ ولی.
97:48
But the problem is, people are abusing food banks in this country.
1639
5868433
4333
اما مشکل اینجاست که مردم از بانک های مواد غذایی در این کشور سوء استفاده می کنند.
97:52
There's a lot of people that go them that probably can afford to buy food.
1640
5872766
5434
افراد زیادی هستند که به آنها مراجعه می کنند و احتمالاً توانایی خرید غذا را دارند.
97:58
They've got a house, they've got Internet, but
1641
5878200
3166
آنها خانه دارند، اینترنت دارند، اما
98:01
they're going there just to pick up because nobody's really asking you any question.
1642
5881366
3567
فقط برای تحویل گرفتن به آنجا می روند زیرا واقعاً هیچ کس از شما سؤالی نمی پرسد.
98:04
But I think you do have to prove that you're claiming support or something.
1643
5884933
4033
اما من فکر می کنم شما باید ثابت کنید که ادعای حمایت یا چیزی را دارید.
98:09
So you have to be on welfare to to be able to use a food bank.
1644
5889200
3166
پس برای اینکه بتوانید از بانک مواد غذایی استفاده کنید باید در رفاه باشید.
98:12
Yeah.
1645
5892566
367
98:12
So I'm not sure how how well they check that anyway.
1646
5892933
3333
آره
بنابراین من مطمئن نیستم که به هر حال چقدر خوب آن را بررسی می کنند.
98:16
But anyway, yes.
1647
5896366
1734
اما به هر حال، بله.
98:18
And Paul, of course, is a relative term, isn't it?
1648
5898100
3533
و پل، البته، یک اصطلاح نسبی است، اینطور نیست؟
98:22
Because people we've often discussed this way,
1649
5902100
2533
از آنجایی که درباره افرادی که اغلب به این صورت صحبت کرده‌ایم،
98:25
people can describe themselves
1650
5905633
1567
مردم می‌توانند خود را
98:27
as poor in this country, but what does poor mean to them?
1651
5907200
3666
فقیر در این کشور توصیف کنند، اما فقیر برای آنها چه معنایی دارد؟
98:31
In the UK, poor might mean that they can't.
1652
5911266
3667
در بریتانیا، فقیر ممکن است به این معنی باشد که نمی توانند.
98:35
Yeah, they might still have a house, they might still have food,
1653
5915366
2767
بله، آنها ممکن است هنوز خانه داشته باشند، ممکن است هنوز غذا داشته باشند،
98:38
but they might not be able to afford a car, for example,
1654
5918600
2700
اما ممکن است نتوانند مثلاً ماشین بخرند،
98:42
or whereas you go to other countries
1655
5922033
3767
یا در حالی که شما به کشورهای دیگر
98:45
like in Africa or other very poor countries, poor to them
1656
5925800
4233
مانند آفریقا یا سایر کشورهای بسیار فقیر می روید، فقیر بودن برای آنها به این
98:50
means that they just haven't even got anywhere
1657
5930033
3367
معنی است که آنها حتی جایی
98:53
to live, that they're starving.
1658
5933400
2766
برای زندگی ندارند، که از گرسنگی می میرند.
98:56
It's a very relative term.
1659
5936500
1933
این یک اصطلاح بسیار نسبی است.
98:58
I think a lot of people in in what we would describe as poor countries would look at people in this country
1660
5938433
4733
من فکر می‌کنم بسیاری از مردم در کشورهایی که ما آن را کشورهای فقیر توصیف می‌کنیم، به مردمی در این کشور
99:03
that describe as poor and think that they were actually quite well-off. Yes.
1661
5943166
5267
که فقیر توصیف می‌کنند نگاه می‌کنند و فکر می‌کنند که در واقع از وضع مالی خوبی برخوردارند. آره.
99:08
So it's a relative thing.
1662
5948433
1667
پس یک امر نسبی است.
99:10
You're comparing yourself to other people in the same area that you're living in.
1663
5950100
4966
شما خود را با افراد دیگر در همان منطقه ای که در آن زندگی می کنید مقایسه می کنید
99:15
But, you know, if you.
1664
5955666
2334
.
99:18
Yeah, I mean, a lot of people can't afford a car and they might describe themselves as poor,
1665
5958300
4100
بله، منظورم این است که بسیاری از مردم نمی توانند ماشین بخرند و ممکن است خودشان را فقیر توصیف کنند،
99:22
but they might have lots of food, might have a a house, they might have a job,
1666
5962400
4333
اما ممکن است غذای زیادی داشته باشند، ممکن است خانه داشته باشند، ممکن است شغل داشته باشند،
99:27
but they don't perceive themselves as having enough.
1667
5967200
4300
اما خودشان را فقیر تصور نمی کنند. داشتن کافی
99:31
Well, a good example, of course might be a person who has a house.
1668
5971500
3266
خوب، یک مثال خوب، البته ممکن است شخصی باشد که خانه دارد.
99:34
They live in a house, they have a house.
1669
5974766
1534
آنها در یک خانه زندگی می کنند، یک خانه دارند.
99:36
They they can afford to heat the house,
1670
5976300
3066
آنها می توانند خانه را گرم کنند،
99:39
but they might not have all of the luxury items that other people have.
1671
5979800
4633
اما ممکن است تمام وسایل لوکسی که دیگران دارند را نداشته باشند.
99:44
They might not have a big screen TV, they might not have high speed Internet,
1672
5984433
6033
آنها ممکن است تلویزیون صفحه بزرگ نداشته باشند، ممکن است اینترنت پرسرعت نداشته باشند،
99:50
they might not have a car or maybe their car is old
1673
5990733
3333
ممکن است ماشین نداشته باشند یا ماشینشان قدیمی است
99:54
and they they might describe themselves as being poor,
1674
5994066
2734
و ممکن است خودشان را فقیر توصیف کنند،
99:57
even though they have relative comfort, the things that they don't have
1675
5997300
5100
حتی اگر راحتی نسبی داشته باشند، چیزهایی که دارند. نداشتن
100:03
are the things that
1676
6003600
900
چیزهایی هستند که
100:04
they feel that they are missing out on or they lack.
1677
6004500
3466
احساس می کنند آنها را از دست می دهند یا ندارند.
100:08
And I suppose in this country there are a lot of people who moan
1678
6008400
3533
و من گمان می کنم در این کشور افراد زیادی وجود دارند که
100:12
about having hard lives
1679
6012533
2133
از داشتن زندگی سخت
100:15
or living in poverty when in fact they don't live in poverty.
1680
6015000
3300
یا زندگی در فقر ناله می کنند در حالی که در واقع در فقر زندگی نمی کنند.
100:18
It's an exaggeration. So I think it does happen.
1681
6018766
2734
این یک اغراق است. بنابراین فکر می کنم این اتفاق می افتد.
100:21
Yes, it's relative. I mean, my mother.
1682
6021600
2266
بله نسبی است. یعنی مادرم
100:24
But I mean, if you go back even to this country,
1683
6024133
2467
اما منظورم این است که اگر حتی به این کشور برگردی، می‌دانی
100:27
you know, a couple of generations, people growing up, then just
1684
6027000
4200
، چند نسل، آدم‌هایی که بزرگ شده‌اند، آن‌وقت منظورم این است که
100:32
I mean, you had enough money just to be able to buy food and keep a roof over your head.
1685
6032000
3800
آنقدر پول داشتی که بتوانی غذا بخری و سقفی بالای سرت بگذاری.
100:36
Not many people had more than that.
1686
6036433
1633
افراد زیادی بیش از این نداشتند.
100:38
So my mother often laughs at people who describe themselves as poor
1687
6038066
3500
بنابراین مادرم اغلب به افرادی که خود را فقیر توصیف می‌کنند می‌خندد،
100:42
because compared to what you know, it was normal to grow up that way.
1688
6042200
5400
زیرا در مقایسه با آنچه شما می‌دانید، طبیعی بود که به این شکل بزرگ شوید.
100:47
Most people were like that.
1689
6047600
1266
اکثر مردم اینطور بودند.
100:48
You didn't own your own house, you rented it off somebody
1690
6048866
4067
شما صاحب خانه خود نبودید، آن را از کسی اجاره کردید
100:53
and you would just be having enough money,
1691
6053766
3234
و فقط پول کافی خواهید داشت،
100:57
maybe just living from one week to the next.
1692
6057000
2666
شاید فقط از یک هفته به هفته دیگر زندگی کنید.
101:00
So this is it.
1693
6060200
700
101:00
Well, as I said my background, my family, we did not have much money.
1694
6060900
3866
خوب پس اینه.
خب، همانطور که گفتم سابقه من، خانواده ام، ما پول زیادی نداشتیم.
101:05
I remember how much my father used to earn because sometimes I would see the wage slip,
1695
6065000
4900
یادم می‌آید که پدرم چقدر حقوق می‌گرفت، چون گاهی اوقات دستمزد را می‌دیدم،
101:10
so I would see how much it got.
1696
6070200
1433
بنابراین می‌دیدم چقدر می‌شود.
101:11
And it was always shocking. And we never had any money.
1697
6071633
2867
و همیشه تکان دهنده بود. و ما هیچ وقت پول نداشتیم.
101:14
We always we were always just slightly behind everything.
1698
6074733
5233
ما همیشه همیشه کمی از همه چیز عقب بودیم.
101:20
And so any money that we did borrow and we had to borrow money as well,
1699
6080266
3767
و بنابراین هر پولی که قرض می‌کردیم و مجبور می‌شدیم پول قرض می‌کردیم،
101:24
we had to pay it back with with some very strange interest rates
1700
6084933
4033
مجبور بودیم آن را با نرخ‌های بسیار عجیب و غریب
101:29
over a period of and we're not talking huge amounts of money.
1701
6089700
4033
در یک دوره بازپرداخت می‌کردیم و در مورد مقادیر زیادی پول صحبت نمی‌کنیم.
101:33
Mr. Steve Sometimes it was maybe £70 or £80 we would borrow that
1702
6093733
6233
آقای استیو گاهی اوقات شاید 70 یا 80 پوند بود که
101:40
just so we could pay maybe onto the bills or buy food.
1703
6100400
4033
فقط برای اینکه بتوانیم قبض ها را پرداخت کنیم یا غذا بخریم، قرض می کردیم.
101:44
So it wasn't for luxury items, it was just so
1704
6104700
3600
بنابراین برای وسایل لوکس نبود، فقط برای این بود که
101:48
we could survive for another two or three weeks or another month.
1705
6108300
4100
بتوانیم دو یا سه هفته یا یک ماه دیگر زنده بمانیم.
101:52
And quite often we would have people knocking on the door
1706
6112866
2534
و اغلب اوقات ما با مردمی روبرو می‌شویم که
101:55
after money and we used to all hide
1707
6115966
2667
بعد از پول در را می‌کوبند و همه ما پنهان می‌شویم
101:59
and, make sure no one saw us.
1708
6119966
2134
و مطمئن می‌شویم که کسی ما را نمی‌بیند.
102:02
So. So that's a taste of mine, my life.
1709
6122633
2767
بنابراین. پس این طعم زندگی من است.
102:06
Ginger says.
1710
6126600
1233
زنجبیل می گوید.
102:07
Hello, Mr. and Mrs. Save.
1711
6127833
1533
سلام آقا و خانم سیو.
102:09
It's a very good subject you're talking about today.
1712
6129366
2434
موضوع بسیار خوبی است که امروز درباره آن صحبت می کنید.
102:11
Thank you.
1713
6131866
434
متشکرم.
102:12
When you've got Palmira to thank for that, because it was Palmira last week.
1714
6132300
4066
وقتی باید از پالمیرا تشکر کنید، چون هفته گذشته پالمیرا بود.
102:16
That is Palmira on today. Yes.
1715
6136733
2500
امروز پالمیرا است. آره.
102:19
All right.
1716
6139233
933
خیلی خوب.
102:20
It was Palmira that suggested that we do a subject on this.
1717
6140166
3100
این پالمیرا بود که پیشنهاد داد موضوعی در این مورد انجام دهیم.
102:23
So here we are with it.
1718
6143466
1167
بنابراین در اینجا ما با آن هستیم.
102:24
Yeah, And it was a very good suggestion.
1719
6144633
1700
آره و پیشنهاد خیلی خوبی بود
102:26
So feel free to to give suggestions as well if you wish to cover any particular subjects.
1720
6146333
5167
بنابراین اگر می‌خواهید موضوعات خاصی را پوشش دهید، می‌توانید پیشنهاداتی را نیز ارائه دهید.
102:31
Moving on to lessons.
1721
6151500
1933
حرکت به سمت درس ها
102:33
So we're going to go through these quickly because we are running out of time.
1722
6153433
4067
بنابراین ما به سرعت از طریق این موارد عبور خواهیم کرد زیرا زمان ما در حال اتمام است.
102:37
Wealth can be gained,
1723
6157500
2800
می توان ثروت به دست آورد،
102:40
you can gain wealth and of course you can lose wealth.
1724
6160800
3500
می توان ثروت به دست آورد و البته می توان ثروت را از دست داد.
102:44
So wealth can be gained and it can also be lost.
1725
6164533
3467
بنابراین می توان ثروت به دست آورد و همچنین می توان آن را از دست داد.
102:48
You become wealthy
1726
6168400
1266
ثروتمند می شوی
102:50
you become bankrupt.
1727
6170633
2167
ورشکسته می شوی.
102:53
You lose your money.
1728
6173333
1500
شما پول خود را از دست می دهید.
102:54
Maybe if you put your money into things that are perhaps foolish.
1729
6174833
5567
شاید اگر پولتان را روی چیزهایی بگذارید که احمقانه هستند.
103:00
And let's face it, a lot of people these days are putting their money into places where they should not.
1730
6180400
5000
و اجازه دهید با آن روبرو شویم، بسیاری از مردم این روزها پول خود را در جاهایی قرار می دهند که نباید.
103:05
I am, of course, talking about cryptocurrency, things like that
1731
6185800
3666
البته من در مورد ارز دیجیتال صحبت می کنم، چیزهایی مانند آن
103:09
that don't actually exist in the real world As such.
1732
6189700
4200
که در واقع در دنیای واقعی وجود ندارند.
103:14
They're not they're not things that are tangible, but people are putting their money into it
1733
6194200
4900
آن‌ها چیزهای ملموس نیستند، اما مردم پول خود را صرف آن می‌کنند
103:19
and realising that their money just vanishes into thin air.
1734
6199100
5133
و متوجه می‌شوند که پولشان در هوا ناپدید می‌شود.
103:24
It just disappears.
1735
6204833
2000
فقط ناپدید می شود.
103:26
So you can become wealthy, you can become bankrupt or broke.
1736
6206833
6433
بنابراین می توانید ثروتمند شوید، می توانید ورشکست شوید یا شکست بخورید.
103:33
Yes, if you're bankrupt, it means even the bank
1737
6213766
2667
بله، اگر شما ورشکسته باشید، به این معنی است که حتی بانک به
103:36
won't lend you any money
1738
6216933
2600
شما پولی وام نمی دهد،
103:39
because you've got yourself into so much debt.
1739
6219833
2333
زیرا شما خود را درگیر بدهی های زیادی کرده اید.
103:42
Because debt is a big problem around the world, because most countries around
1740
6222566
5034
از آنجا که بدهی یک مشکل بزرگ در سراسر جهان است، زیرا اکثر کشورهای
103:47
the world have never, never had so much debt at the moment.
1741
6227600
4200
جهان هرگز، هرگز این همه بدهی در حال حاضر نداشته اند.
103:51
So they you know, it's a big problem with interest rates going up at the moment.
1742
6231800
3700
بنابراین آنها می دانید، این یک مشکل بزرگ با افزایش نرخ بهره در حال حاضر است.
103:55
I think it's fair to say that debt is a necessary evil.
1743
6235500
3166
من فکر می کنم منصفانه است که بگوییم بدهی یک شر ضروری است.
103:58
It is. But of course, at the moment
1744
6238666
2234
این است. اما البته، در حال حاضر
104:02
a debt can be very useful
1745
6242033
2667
یک بدهی می تواند بسیار مفید باشد
104:04
because if it wasn't for debt, most people would never own their own home.
1746
6244700
3500
زیرا اگر بدهی نبود، اکثر مردم هرگز صاحب خانه خود نمی شدند.
104:08
Because if you had to save up enough money, it would take
1747
6248200
3766
زیرا اگر مجبور باشید به اندازه کافی پول پس انداز کنید،
104:11
you probably 30 years to save up enough money to buy a house outright.
1748
6251966
3534
احتمالاً 30 سال طول می کشد تا پس انداز کافی برای خرید یک خانه داشته باشید.
104:16
So banks lending your money
1749
6256100
2866
بنابراین بانک ها پول شما را
104:18
to to purchase a house.
1750
6258966
3034
برای خرید خانه وام می دهند.
104:22
And also businesses, of course, have to borrow money
1751
6262400
3366
و همچنین کسب و کارها، البته، باید پول قرض کنند،
104:26
because that's how they start up.
1752
6266800
2366
زیرا به این ترتیب راه اندازی می شوند.
104:29
And then they that business becomes successful and they can pay the loan back, etc..
1753
6269166
4467
و بعد آن کسب و کار موفق می شود و می توانند وام را پس بدهند و غیره.
104:33
But if a business goes wrong or
1754
6273900
2733
اما اگر تجارتی خراب شود یا
104:37
then you owe all this money, it's like if you've bought a house with a mortgage
1755
6277133
5100
این همه پول بدهکار باشید، مثل این است که خانه ای با رهن خریده اید
104:42
and you've overstretched yourself a bit too much and you lose your job,
1756
6282533
3767
و زیاده روی کرده اید. کمی بیش از حد و کار خود را از دست می دهید،
104:46
you can't afford to pay the mortgage, you might go bankrupt.
1757
6286566
3734
نمی توانید وام مسکن را پرداخت کنید، ممکن است ورشکست شوید.
104:50
And it's always a risk and it depends on
1758
6290933
3067
و این همیشه یک ریسک است و بستگی به
104:54
how much risk you're willing to take on board.
1759
6294233
3667
میزان ریسکی دارد که شما مایل به انجام آن هستید.
104:57
So so these days, banks will lend money,
1760
6297900
3666
بنابراین، این روزها، بانک ها وام می دهند،
105:01
but they are a little more wary.
1761
6301566
3134
اما آنها کمی محتاط تر هستند.
105:05
They they might be described as sticklers
1762
6305166
2934
ممکن است آنها را به عنوان افرادی که
105:09
for for your for for the money that you might have
1763
6309000
2900
برای پولی که ممکن است داشته باشید
105:11
or whether you are able to pay that money back.
1764
6311900
2733
یا قادر به بازپرداخت آن پول هستید، به عنوان دلبندان برای شما توصیف کنند.
105:15
Palmira makes a good point here.
1765
6315266
1767
پالمیرا در اینجا به نکته خوبی اشاره می کند.
105:17
I think she made that earlier as well, that a lot of people are slaves
1766
6317033
4233
فکر می‌کنم او قبلاً این را هم گفته بود، که بسیاری از مردم برده
105:21
of fashionable things.
1767
6321700
2300
چیزهای مد روز هستند.
105:24
And you're right, because we are, aren't
1768
6324600
3400
و حق با شماست، چون ما هستیم، آیا
105:28
we bombarded by advertising,
1769
6328000
3266
ما توسط تبلیغات بمباران نمی‌شویم، تبلیغاتی
105:31
which is trying to get you to buy things
1770
6331800
3133
که می‌خواهند شما را به خرید کالا وادار کنند
105:36
and and a lot of advertising is
1771
6336066
2434
و تبلیغات زیاد این است که
105:38
they don't just tell you about the product they are putting in this lifestyle.
1772
6338500
3766
آنها فقط در مورد محصولی که در این سبک زندگی ارائه می‌کنند به شما نمی‌گویند. .
105:42
If you buy this thing, you will have this wonderful lifestyle.
1773
6342266
3334
اگر این چیز را بخرید، این سبک زندگی فوق العاده را خواهید داشت.
105:45
Everyone will envy you.
1774
6345600
1366
همه به شما حسادت خواهند کرد.
105:46
And we watch car adverts, don't we?
1775
6346966
2100
و ما تبلیغات ماشین را تماشا می کنیم، اینطور نیست؟
105:49
Always annoys me car adverts and the people driving
1776
6349066
3467
همیشه من را آزار می دهد تبلیغات ماشین و افرادی که
105:52
the cars are always looking very smug and it's like they're racing off this system.
1777
6352533
4400
ماشین ها را می رانند همیشه بسیار از خود راضی به نظر می رسند و انگار در حال مسابقه دادن با این سیستم هستند.
105:56
Everybody. This is one of Mr.
1778
6356966
1234
همه این یکی از
105:58
Steve's common complaints.
1779
6358200
2266
شکایات رایج آقای استیو است.
106:00
Anyway, we've got to move on. Steve.
1780
6360466
1300
به هر حال، ما باید ادامه دهیم. استیو
106:01
Yes, So yes, but it's a good point that people become slaves to, fashion
1781
6361766
6200
بله، بله، اما این نکته خوبی است که مردم برده شیک پوشی و شیک پوشی، مادی گرایی و
106:08
and to fashionable things and to and to into materialism and that you keep
1782
6368100
5733
مادی گرایی می شوند و شما مدام
106:13
borrowing money to do to get that lifestyle that all your friends and family see.
1783
6373833
6667
پول قرض می کنید تا به آن سبک زندگی که همه دوستان و خانواده تان می بینند برسید.
106:20
And you've got to maintain that.
1784
6380500
1700
و شما باید آن را حفظ کنید.
106:22
And of course, if you lose your job, that's when you get into problems okeydokey.
1785
6382200
4433
و البته، اگر شغل خود را از دست بدهید، آن موقع است که با مشکل okeydokey مواجه می شوید.
106:26
And you might be born into wealth.
1786
6386866
2700
و ممکن است در ثروت به دنیا بیایید.
106:29
Now, I think this is an interesting one because there are people who make their own money,
1787
6389566
5167
حالا، فکر می‌کنم این موضوع جالبی است، زیرا افرادی هستند که خودشان پول در می‌آورند،
106:35
but there are also people who are born into wealth at the moment.
1788
6395100
4200
اما افرادی هم هستند که در حال حاضر در ثروت به دنیا می‌آیند.
106:39
A lot of people are making comments about I think it's the daughter of of the Getty Empire.
1789
6399300
6233
بسیاری از مردم در مورد من فکر می کنم که دختر امپراتوری گتی است نظر می دهند.
106:45
You said you remember John Paul Getty.
1790
6405533
2333
گفتی که جان پل گتی را به یاد می آوری.
106:48
Yes, very, very wealthy man.
1791
6408766
2100
بله، مرد بسیار بسیار ثروتمندی.
106:50
But he became a recluse later in life because he realised that money
1792
6410866
5234
اما او بعداً در زندگی یک گوشه نشین شد زیرا متوجه شد که پول
106:57
got him nowhere.
1793
6417400
1333
او را به جایی نمی رساند.
106:58
He was one of the richest people in the world.
1794
6418733
2167
او یکی از ثروتمندترین افراد جهان بود.
107:01
His family hated him.
1795
6421300
1566
خانواده اش از او متنفر بودند.
107:02
He treated them like like animals he treated them really badly.
1796
6422866
4334
او با آنها مانند حیوانات رفتار می کرد که با آنها واقعاً بد رفتار می کرد.
107:07
And he took pleasure in watching them all fight with each other.
1797
6427766
3534
و از تماشای مبارزه همه آنها با یکدیگر لذت می برد.
107:11
And one of his, I think, is his daughter or granddaughter has
1798
6431700
3566
و یکی از او، فکر می کنم، دختر یا نوه اش است که
107:15
now has now become an activist for saving the planet.
1799
6435266
4100
اکنون به یک فعال برای نجات کره زمین تبدیل شده است.
107:19
And she's now putting a lot of that money into these protests
1800
6439666
4467
و او اکنون مقدار زیادی از آن پول را صرف این اعتراضات می‌کند،
107:24
that are happening in, this country where people are sticking their fingers to the roads
1801
6444133
5267
این کشوری که مردم انگشتان خود را به جاده‌ها می‌چسبانند
107:29
and or throwing tins of tomato soup over priceless paintings.
1802
6449666
5167
و یا قوطی‌های سوپ گوجه‌فرنگی را روی تابلوهای گران‌قیمت می‌اندازند.
107:34
So a lot of that money is coming from one of the Getty's
1803
6454833
3300
بنابراین مقدار زیادی از آن پول از یکی از
107:38
relatives, one I think it's the granddaughter.
1804
6458700
2466
اقوام گتی می آید، یکی که فکر می کنم نوه است.
107:41
It might be the daughter, but she's using a lot of that money because feels guilty,
1805
6461166
4167
ممکن است دختر باشد، اما او از پول زیادی استفاده می‌کند، زیرا احساس گناه می‌کند،
107:45
because, of course, the Getty family
1806
6465633
2500
زیرا، البته، خانواده گتی
107:48
became wealthy from oil, from
1807
6468766
3200
از نفت ثروتمند شدند، از
107:53
drilling for oil what she should do, though,
1808
6473366
3400
حفاری برای نفت چه کاری باید انجام دهد، هرچند،
107:57
instead of instead of funding protests that really are going to achieve nothing,
1809
6477733
4833
به‌جای تامین مالی اعتراضات به هیچ چیز نمی رسد،
108:03
she should put that money into research in order
1810
6483600
3133
او باید این پول را صرف تحقیق کند
108:06
to find develop new technologies that will enable us to take our dependency away from oil.
1811
6486733
5267
تا فناوری های جدیدی را پیدا کند که ما را قادر می سازد وابستگی خود را به نفت از بین ببریم.
108:12
Yes, that's what she should do, because people gluing themselves
1812
6492033
3800
بله، این کاری است که او باید انجام دهد، زیرا مردم
108:15
to roadsides just to insulate houses,
1813
6495833
3067
فقط برای عایق بندی خانه ها خود را به کنار جاده ها می چسبانند،
108:18
which she's going to not do anything
1814
6498900
3266
که او هیچ کار
108:22
measurable in helping the planet CO2 emissions.
1815
6502166
3934
قابل اندازه گیری برای کمک به انتشار CO2 سیاره انجام نخواهد داد.
108:26
She should put the money into helping research into into into new forms of power.
1816
6506366
5034
او باید این پول را صرف کمک به تحقیقات در زمینه اشکال جدید قدرت کند.
108:32
Why didn't you buy it? Why didn't she buy wind farm?
1817
6512100
2466
چرا نخریدی؟ چرا مزرعه بادی نخرید؟
108:34
See, I So can I can I just say I have a theory
1818
6514600
3266
ببینید، من می توانم فقط بگویم که یک نظریه دارم
108:38
that that is exactly what she's doing.
1819
6518466
2634
که دقیقاً همان کاری است که او انجام می دهد.
108:41
I have a theory.
1820
6521100
2266
من یک نظریه دارم.
108:43
But what you find sometimes with people who have money, they will they will hedge their bets.
1821
6523366
5434
اما چیزی که گاهی اوقات با افرادی که پول دارند پیدا می کنید، آنها شرط های خود را پوشش می دهند.
108:48
Or maybe they will spread their money not just in one place, but in more than one place.
1822
6528800
4900
یا شاید آنها پول خود را نه فقط در یک مکان، بلکه در بیش از یک مکان پخش کنند.
108:53
And this is why many, many multi-millionaires and billionaires,
1823
6533700
4633
و به همین دلیل است که بسیاری از مولتی میلیونرها و میلیاردرها،
108:59
especially in the United States, they will give money
1824
6539133
3500
به ویژه در ایالات متحده،
109:03
to both political parties.
1825
6543266
2167
به هر دو حزب سیاسی پول می دهند.
109:06
And I think that's it might seem like a strange thing to do,
1826
6546366
4700
و من فکر می‌کنم این ممکن است کار عجیبی به نظر برسد،
109:11
but I think it's pretty clever because whoever wins
1827
6551066
3634
اما فکر می‌کنم این کار بسیار هوشمندانه است، زیرا هر کسی که در انتخابات پیروز شود،
109:14
the election will be in your debt.
1828
6554700
2566
مدیون شما خواهد بود.
109:17
And I think that's fantastic.
1829
6557733
1600
و من فکر می کنم که فوق العاده است.
109:19
So if I was a multi-millionaire and I money
1830
6559333
4367
بنابراین اگر من یک مولتی میلیونر بودم و
109:23
to the conservatives and also the liberals or the
1831
6563700
4800
به محافظه‌کاران و همچنین لیبرال‌ها یا
109:29
Democrats, so you have Republicans and Democrats.
1832
6569633
3367
دموکرات‌ها پول می‌دادم، شما جمهوری‌خواهان و دموکرات‌ها دارید.
109:33
So wealthy people are giving money to both parties.
1833
6573266
3367
بنابراین افراد ثروتمند به هر دو طرف پول می دهند.
109:36
And I think that's brilliant because then you're you're kind of hedging your bets.
1834
6576900
5300
و من فکر می‌کنم که عالی است زیرا در این صورت به نوعی شرط‌های خود را پوشش می‌دهید.
109:42
You are making sure that whatever happens, you win, you will win anyway.
1835
6582200
3900
شما مطمئن هستید که هر اتفاقی بیفتد، شما برنده هستید، به هر حال برنده خواهید شد.
109:47
In reality, you shouldn't be able to do that at all.
1836
6587000
2300
در واقع، اصلاً نباید بتوانید این کار را انجام دهید.
109:49
You shouldn't be able to fund these parties anyway.
1837
6589300
3633
به هر حال شما نباید بتوانید به این احزاب کمک مالی کنید.
109:53
That's another debate.
1838
6593033
967
این بحث دیگری است.
109:54
That's another feature set in that country.
1839
6594000
1966
این ویژگی دیگری است که در آن کشور تنظیم شده است.
109:55
Instead of a silver spoon which is born with a silver spoon in your mouth.
1840
6595966
5434
به جای یک قاشق نقره ای که با یک قاشق نقره ای در دهان شما متولد می شود.
110:01
Yes, you use word golden cradle.
1841
6601400
2366
بله، شما از کلمه گهواره طلایی استفاده می کنید.
110:05
You go, Oh, so you were born in a golden cradle? Yes.
1842
6605466
4034
تو برو، اوه، پس در گهواره ای طلایی به دنیا آمدی؟ آره.
110:10
The silver spoon in your mouth.
1843
6610300
2133
قاشق نقره ای در دهان شما
110:12
Born into a golden cradle.
1844
6612666
1534
در گهواره ای طلایی به دنیا آمد.
110:14
You didn't have a gold golden cradle in your mouth. Yeah.
1845
6614200
2733
تو گهواره طلایی تو دهنت نداشتی. آره
110:17
It means that your family have generational wealth. Yes.
1846
6617100
4800
یعنی خانواده شما دارای ثروت نسلی هستند. آره.
110:22
Which they were able to pass State
1847
6622166
1667
که آنها توانستند از ایالت عبور کنند که
110:24
just expanding you.
1848
6624866
1267
فقط شما را گسترش می داد.
110:26
Yeah.
1849
6626133
533
110:26
A person who create their own wealth,
1850
6626800
2433
آره
کسی که ثروت خود را خلق می کند،
110:29
they create their self-made wealth.
1851
6629633
4300
ثروت خودساخته خود را خلق می کند.
110:34
And I have to say, I'm going to say it now.
1852
6634400
2433
و من باید بگویم، من آن را در حال حاضر می گویم.
110:37
I admire people
1853
6637500
2500
من افرادی را تحسین می کنم
110:40
who do things in life that are and I would say they are impressive.
1854
6640000
3833
که کارهایی را در زندگی انجام می دهند و می توانم بگویم که تاثیرگذار هستند.
110:43
And I think a person who is self-made as a wealthy person who has wealth,
1855
6643833
4933
و من فکر می کنم فردی که خودساخته به عنوان یک فرد ثروتمند است که دارای ثروت است،
110:49
I'm always impressed by, I have to say, because what you find
1856
6649400
3333
من همیشه تحت تاثیر قرار می گیرم، باید بگویم، زیرا آنچه شما اغلب می یابید این
110:52
quite often is these people come from quite modest backgrounds.
1857
6652733
5467
است که این افراد از پس زمینه های کاملاً متوسطی آمده اند.
110:58
Maybe their family did not have much money, but they are able to
1858
6658500
3033
شاید خانواده آنها پول زیادی نداشته باشند، اما آنها می توانند از
111:01
to climb the ladder and they maybe they form their own business.
1859
6661766
3934
نردبان بالا بروند و شاید کسب و کار خود را تشکیل دهند.
111:05
They put lots of effort and work into it.
1860
6665700
3733
آنها تلاش زیادی می کنند و برای آن کار می کنند.
111:09
So a person who creates their own wealth is a person
1861
6669900
3500
بنابراین شخصی که ثروت خود را خلق می کند شخصی است
111:13
who can be referred to as self-made.
1862
6673400
3200
که می توان از او به عنوان خودساخته یاد کرد.
111:16
Yes, self-made millionaire, somebody who started from nothing.
1863
6676733
3667
بله، میلیونر خودساخته، کسی که از هیچ شروع کرد.
111:20
And of course, that's very common in America.
1864
6680400
3066
و البته، این در آمریکا بسیار رایج است.
111:23
People that when there was a lot of immigration
1865
6683466
2867
مردمی که وقتی در اواخر قرن گذشته مهاجرت زیادی وجود داشت،
111:28
at the turn of the last century,
1866
6688866
2034
111:30
a lot of people from Europe went to America and a lot of them
1867
6690900
3200
افراد زیادی از اروپا به آمریکا رفتند و بسیاری از آنها از هیچ
111:34
made a lot of money
1868
6694633
2700
پول زیادی به دست آوردند
111:37
by from nothing
1869
6697333
2100
111:39
and developing their own businesses and becoming wealthy that way.
1870
6699433
4400
و تجارت خود را توسعه دادند و از این طریق ثروتمند شدند.
111:44
Yeah, you can't become you can only become wealthy unless you
1871
6704166
3134
بله، شما نمی توانید تبدیل شوید، فقط می توانید ثروتمند شوید، مگر اینکه
111:48
unless you're born into it or you become
1872
6708066
2900
در آن متولد شوید یا
111:50
successful in business, you can't become you don't get
1873
6710966
3867
در تجارت موفق شوید، نمی توانید تبدیل شوید، نمی توانید
111:55
you don't get rich by starting your own business.
1874
6715100
3933
با راه اندازی کسب و کار خود ثروتمند شوید.
111:59
You only get rich by working for somebody else.
1875
6719033
2167
شما فقط با کار کردن برای شخص دیگری ثروتمند می شوید.
112:01
You get wealthy by becoming successful in business. Yeah.
1876
6721400
3033
شما با موفقیت در تجارت ثروتمند می شوید. آره
112:04
So you can work for a company and receive a wage or a salary and become rich.
1877
6724833
7667
بنابراین می توانید در یک شرکت کار کنید و دستمزد یا حقوق بگیرید و ثروتمند شوید.
112:12
So you can if you have a good job.
1878
6732600
2200
بنابراین اگر شغل خوبی دارید می توانید.
112:14
Anyway, moving on a, wealthy person might be described as minted.
1879
6734800
4633
به هر حال، حرکت بر روی یک فرد ثروتمند را می توان به عنوان ضرب شده توصیف کرد.
112:19
I love this one.
1880
6739666
1100
من این یکی را دوست دارم.
112:20
I like this one.
1881
6740766
1467
من این یکی را دوست دارم.
112:22
Minted a person who is minted.
1882
6742233
2367
ضرب شده شخصی که ضرب شده است.
112:24
They are they have all the money they need and more so they are wealthy.
1883
6744900
5466
آنها تمام پول مورد نیاز خود را دارند و بیشتر ثروتمند هستند.
112:30
They are minted.
1884
6750366
967
ضرب می شوند.
112:31
You might say that that person has so much money.
1885
6751333
3467
ممکن است بگویید که آن شخص پول زیادی دارد.
112:35
I always imagine that there was a famous movie.
1886
6755100
2400
من همیشه تصور می کنم که یک فیلم معروف وجود دارد.
112:37
Do you remember the movie with
1887
6757500
1366
آیا فیلم با دونالد داک را به خاطر دارید
112:39
Donald Duck?
1888
6759966
1700
؟
112:41
And he had he had an uncle, Scrooge McDuck.
1889
6761933
4567
و او یک عمو داشت، اسکروج مک داک.
112:46
Oh, somebody mentioned that. Oh, I see. Yeah, I remember.
1890
6766500
3266
اوه، یکی به آن اشاره کرد. اوه می فهمم. آره یادمه
112:50
There's a great scene where they dive into all of this gold
1891
6770066
4634
یک صحنه عالی وجود دارد که در آن آنها به تمام این طلاها شیرجه می زنند
112:55
and they swim around in the gold, the gold coins.
1892
6775000
3933
و در طلاها، سکه های طلا، شنا می کنند.
112:59
And I think that's a great that's a great scene,
1893
6779433
2600
و من فکر می کنم این یک صحنه عالی است،
113:02
John, because just, just because you can't do it.
1894
6782100
2700
جان، زیرا فقط، فقط به این دلیل که شما نمی توانید آن را انجام دهید.
113:05
You went, you you break all your bones.
1895
6785100
2866
تو رفتی، تمام استخوان هایت را شکستی.
113:08
Franchesca says.
1896
6788233
933
فرانچسکا می گوید.
113:09
So Scrooge McDuck, is he richer, wealthy?
1897
6789166
2600
پس اسکروج مک داک، آیا او ثروتمندتر است؟
113:11
I haven't seen the film, so I don't know.
1898
6791800
1733
من فیلم را ندیده ام، پس نمی دانم.
113:13
But it's based on the Christmas Carol. Oh, I see.
1899
6793533
3467
اما بر اساس سرود کریسمس است. اوه می فهمم.
113:17
So the whole story is based on the Christmas carol.
1900
6797000
2200
بنابراین کل داستان بر اساس سرود کریسمس است.
113:19
It's just the Disney version, but it's brilliant.
1901
6799200
2600
این فقط نسخه دیزنی است، اما فوق العاده است.
113:21
And Scrooge had his own business, so I would say he was probably wealthy, so he had a lot of money.
1902
6801833
6200
و اسکروج کسب و کار خودش را داشت، بنابراین می توانم بگویم که احتمالاً ثروتمند بود، بنابراین پول زیادی داشت.
113:28
He didn't spend much.
1903
6808033
867
113:28
Of course, that was part of the character, but
1904
6808900
2600
خیلی خرج نکرد.
البته این بخشی از شخصیت بود، اما
113:32
he had his own business, so I'm guessing he was probably and he had property.
1905
6812166
4500
او کسب و کار خودش را داشت، بنابراین حدس می‌زنم احتمالاً بوده و دارایی بوده است.
113:36
So yeah, well, that would be the phrase I would use there.
1906
6816666
3067
بنابراین بله، خوب، این عبارتی است که من در آنجا استفاده خواهم کرد.
113:39
Because you gave it all away, didn't he?
1907
6819933
2367
چون تو همه چیز رو دادی، نه؟
113:42
He did. So the next one.
1908
6822300
2066
او انجام داد. پس بعدی
113:45
So had a person who makes their own money
1909
6825033
3100
بنابراین فردی بود که خودش پول در می آورد
113:48
and now we have wealth that is inherited
1910
6828700
3533
و اکنون ما ثروتی داریم که ارثی است
113:53
and we often refer to this as old money.
1911
6833100
2366
و اغلب از آن به عنوان پول قدیمی یاد می کنیم.
113:55
I love that expression.
1912
6835866
1734
من آن بیان را دوست دارم.
113:57
So when a person comes from old money, it means it's inherited,
1913
6837600
4233
پس وقتی شخصی از پول قدیمی می آید، یعنی ارثی است،
114:01
or they have old money, it means their family was wealthy.
1914
6841833
4500
یا پول قدیمی دارد، یعنی خانواده اش ثروتمند بوده است.
114:06
Maybe the parents died and then they left their son or daughter, or maybe they split the money
1915
6846333
6000
شاید پدر و مادر مردند و سپس پسر یا دختر خود را ترک کردند ، یا شاید آنها پول را تقسیم کردند
114:12
and they all become wealthy from from money that they've inherited
1916
6852766
4300
و همه آنها از پولی که به ارث برده اند ثروتمند شوند
114:17
so they can be wealthy from other people's money.
1917
6857566
4700
تا بتوانند از پول دیگران ثروتمند شوند.
114:22
And we often call that old money.
1918
6862733
2767
و ما اغلب به آن پول قدیمی می گوییم.
114:25
Yes, you might say he or she comes from old money.
1919
6865566
4367
بله، ممکن است بگویید او از پول قدیمی آمده است. برای مثال،
114:30
They were born into it, like King Charles, for example. Yes.
1920
6870133
4167
آنها مانند شاه چارلز در آن متولد شدند . آره.
114:34
For anybody that's got it.
1921
6874900
2133
برای هر کسی که آن را دریافت کرده است.
114:37
Yeah, right. Yeah, exactly.
1922
6877366
2000
بله درسته. بله دقیقا.
114:39
That's a very good example, Steve. Yes.
1923
6879633
1933
این یک مثال بسیار خوب است، استیو. آره.
114:41
They say they're wealthy, but they haven't made it themselves.
1924
6881566
2800
آنها می گویند که ثروتمند هستند، اما خودشان به آن دست نیافته اند.
114:44
It's old money, the implication being that they haven't
1925
6884366
3000
این پول قدیمی است، مفهوم آن این است که آنها
114:47
really made any money themselves, not just inherited it and
1926
6887733
2933
واقعاً خودشان پولی به دست نیاورده‌اند ، نه فقط آن را به ارث برده‌اند و به
114:51
carried on spending it that way
1927
6891700
2533
این شکل خرج کرده‌اند
114:54
to be in the money.
1928
6894233
2567
تا در پول باشند.
114:56
So these are now phrases we're looking at to be in the money.
1929
6896800
3766
بنابراین اینها عباراتی هستند که ما به دنبال پول هستند.
115:00
Maybe you gain a large amount of money suddenly, maybe win a lot of money.
1930
6900833
4533
شاید به طور ناگهانی مقدار زیادی پول به دست آورید ، شاید پول زیادی به دست آورید.
115:05
You are in the money.
1931
6905400
1800
شما در پول هستید.
115:07
You are suddenly wealthy.
1932
6907200
2100
شما ناگهان ثروتمند می شوید.
115:09
I mean the money.
1933
6909700
1666
منظورم پوله
115:11
I mean the money to to
1934
6911366
2434
منظورم این است که پول به انجام
115:15
did It did
1935
6915000
1333
آن انجام شد
115:16
because the opposite we do the opposite of the last of the previous one.
1936
6916800
3133
زیرا برعکس ما برعکس آخرین مورد قبلی را انجام می دهیم.
115:20
The previous one, the new money.
1937
6920400
3000
قبلی، پول جدید.
115:23
Well I suppose I suppose new money is is kind of.
1938
6923400
6233
خب من فکر می کنم من فکر می کنم پول جدید یک نوع است.
115:29
Yes. Suggested that it would be new money if you make it yourself.
1939
6929633
3867
آره. پیشنهاد کرد که اگر خودتان آن را بسازید، پول جدیدی خواهد بود.
115:33
Yes, that's right.
1940
6933833
1267
بله درست است.
115:35
Started a business.
1941
6935100
1033
یک کسب و کار راه اندازی کرد.
115:36
That's it.
1942
6936133
600
115:36
Old money is. You've inherited new money. Is it.
1943
6936866
2300
خودشه.
پول قدیمی است. شما پول جدیدی به ارث برده اید. آیا آن است.
115:39
You've made it yourself.
1944
6939200
1300
خودت درستش کردی
115:40
He's had a business and he made it yourself.
1945
6940500
2066
او یک تجارت داشته و خودش آن را ساخته است.
115:42
And often it's it's a bit used in a snobbish way, isn't it,
1946
6942566
4067
و غالباً کمی به شکلی اسنوبی استفاده می شود ، اینطور نیست،
115:47
If somebody said, Oh, that's new money, It's often used
1947
6947100
4266
اگر کسی بگوید، اوه، این پول جدید است، اغلب استفاده می شود
115:51
and it's often used in a snobbish way to indicate that, Oh, they've only just come into the money,
1948
6951366
5334
و اغلب به روشی اسنوبی استفاده می شود تا نشان دهد، اوه، آنها تازه آمده اند می‌دانی، آنها
115:56
you know, they've just, you know, it's often snobbish, like old money is perceived
1949
6956700
4000
فقط می‌دانند، می‌دانی، غالباً اسنوب است، مثل اینکه پول‌های قدیمی
116:00
as being actually, I hate to say this, Steve, but I think it's the other way round.
1950
6960700
4000
واقعاً به نظر می‌رسد، من از گفتن این حرف متنفرم، استیو، اما فکر می‌کنم برعکس است.
116:05
I think if you get the money without trying, I think the one they look down
1951
6965166
4467
فکر می‌کنم اگر پول را بدون تلاش به دست آورید، فکر می‌کنم کسی که از تحقیر به او نگاه می‌کنند
116:09
on, but a self-made person is always is always revered.
1952
6969633
3767
، اما یک فرد خودساخته همیشه مورد احترام است.
116:13
But in social circles I'm talking about in social circles, people that have already got
1953
6973500
5500
اما در محافل اجتماعی که من در محافل اجتماعی در مورد آنها صحبت می کنم، افرادی که قبلاً
116:19
lots of wealth will look down on people who have just acquired the wealth.
1954
6979000
4300
ثروت زیادی داشته اند به افرادی که به تازگی ثروت را به دست آورده اند نگاه تحقیر آمیز خواهند داشت.
116:23
It's almost like we've already got the wealth.
1955
6983300
2366
تقریباً مثل این است که ما قبلاً ثروت را بدست آورده ایم.
116:26
Okay. Yeah, you might be.
1956
6986400
1400
باشه. بله، ممکن است شما باشید.
116:27
You might be right.
1957
6987800
666
ممکن است حق با شما باشد.
116:28
You can use that difference in in, in perception. Yes.
1958
6988466
3934
شما می توانید از این تفاوت در درک استفاده کنید. آره.
116:32
I think if you're in social circles, this is often it's often shown on films.
1959
6992600
4833
من فکر می کنم اگر در محافل اجتماعی هستید، این اغلب در فیلم ها نشان داده می شود.
116:37
It somebody that that suddenly gets successful in business tries to join a golf club
1960
6997433
4767
این کسی که ناگهان در تجارت موفق می شود سعی می کند به یک باشگاه گلف بپیوندد
116:42
and they're they're very loud and extravagant
1961
7002566
2734
و آنها بسیار پر سر و صدا و ولخرجی
116:45
and showy and it's you know, people are looking down on them,
1962
7005300
3300
و خودنمایی هستند و می دانید، مردم به آنها نگاه می کنند،
116:48
Oh, that's new money or that you wish as well.
1963
7008966
3234
اوه، این پول جدید است یا شما می خواهید خوب.
116:52
Some people don't like that
1964
7012500
1333
برخی از مردم آن را دوست ندارند
116:54
so. Well, it's true.
1965
7014833
1967
. خوب، این درست است.
116:56
Well, yes, Apparently in the United States,
1966
7016800
3266
خب، بله، ظاهراً در ایالات متحده،
117:00
a lot of golf clubs, a lot of country clubs won't accept Jewish people.
1967
7020066
3700
بسیاری از باشگاه های گلف، بسیاری از باشگاه های کشور یهودیان را نمی پذیرند.
117:03
It's very strange, Rich, to in the lap of luxury.
1968
7023900
5533
خیلی عجیب است، ریچ، در دامان لوکس بودن.
117:09
I like that one.
1969
7029433
1067
من آن را دوست دارم.
117:10
If you live in the lap of luxury.
1970
7030500
2733
اگر در دامان تجمل زندگی می کنید.
117:13
So imagine lying in someone's lap.
1971
7033433
3567
پس تصور کنید در دامان کسی دراز کشیده اید.
117:17
Now imagine that you are resting on top of a pile of money with your head.
1972
7037000
5566
حالا تصور کنید که با سرتان روی یک انبوه پول استراحت می کنید.
117:22
So maybe your pillow Steve is made of money.
1973
7042700
3633
پس شاید بالش استیو شما پولی است.
117:26
Yes. You've just got lots of luxurious things.
1974
7046333
2667
آره. شما فقط چیزهای لوکس زیادی دارید.
117:29
You've got probably silk sheets.
1975
7049000
3700
احتمالا ملحفه های ابریشمی دارید.
117:32
You've probably got a room
1976
7052700
2433
احتمالاً اتاقی دارید
117:35
that is covered in wood.
1977
7055133
2100
که با چوب پوشیده شده است.
117:39
Everything is luxurious.
1978
7059233
1700
همه چیز لوکس است.
117:40
You've got the best soap, so you've got the best of everything,
1979
7060933
3867
شما بهترین صابون را دارید، پس بهترین ها،
117:44
the most expensive perfume and the most expensive jewellery.
1980
7064800
4600
گران ترین عطر و گران ترین جواهرات را دارید.
117:49
Maybe you have a servant, you are pampered.
1981
7069400
3466
شاید نوکر داری متنعم.
117:53
Maybe you have a butler. Yes.
1982
7073800
2133
شاید شما یک ساقی دارید. آره.
117:55
I think you would be a good butler.
1983
7075933
2033
من فکر می کنم شما یک ساقی خوب خواهید بود.
117:57
You would be a very good manservant because you have that dignity.
1984
7077966
3734
شما خدمتگزار بسیار خوبی خواهید بود، زیرا شما این شأن را دارید.
118:02
Oh, no. I'm the landowner, Mr. Duncan.
1985
7082366
2834
وای نه. من مالک زمین هستم، آقای دانکن.
118:05
I don't have.
1986
7085200
666
118:05
You know, I have people working for me.
1987
7085866
2000
من ندارم.
می دانید، من افرادی دارم که برای من کار می کنند.
118:07
What a fine. Yes, but there's somebody else.
1988
7087866
1534
چه خوبه بله، اما یک نفر دیگر وجود دارد.
118:09
What I find strange is you could fit into both of those things.
1989
7089400
2933
چیزی که به نظر من عجیب است این است که شما می توانید در هر دوی این موارد قرار بگیرید.
118:12
So I can imagine you as a butler as well like him.
1990
7092333
3167
بنابراین من می توانم شما را به عنوان یک ساقی مانند او تصور کنم.
118:15
Anthony Hopkins from Remains of the Day.
1991
7095500
3100
آنتونی هاپکینز از بازمانده های روز.
118:19
And that sort of character, very stoic with no emotion.
1992
7099000
4100
و این نوع شخصیت، بسیار رواقی و بدون احساس.
118:23
And he just he just carries out his duty and does what he.
1993
7103400
4000
و او فقط وظیفه خود را انجام می دهد و آنچه را که دارد انجام می دهد.
118:27
My Lord.
1994
7107733
1333
خدای من.
118:29
I think so. I think so.
1995
7109333
1167
من هم اینچنین فکر میکنم. من هم اینچنین فکر میکنم.
118:30
You would be either you could be a very good landowner or, one of the gentry.
1996
7110500
5433
شما یا می توانید یک مالک زمین خیلی خوب باشید یا یکی از نجیب زاده ها.
118:36
That means a rich person, wealthy, or you could be a butler.
1997
7116866
3900
این به این معنی است که یک فرد ثروتمند، ثروتمند یا شما می توانید پیشخدمت باشید.
118:40
So I think you would fit into both of those okay.
1998
7120766
2600
بنابراین من فکر می کنم شما در هر دوی این موارد خوب هستید.
118:43
Characters.
1999
7123533
767
شخصیت ها.
118:44
Well That's interesting to see which way the cookie crumbles.
2000
7124300
3333
خوب این جالب است که ببینیم کوکی از چه طریقی خرد می شود.
118:47
And if you are poor,
2001
7127933
1200
و اگر فقیر باشی،
118:50
you live in poverty.
2002
7130100
2100
در فقر زندگی می کنی.
118:52
So to be in poverty, although as you rightly said, Steve,
2003
7132500
4633
بنابراین برای در فقر بودن، اگرچه همانطور که به درستی گفتی استیو،
118:57
I think poverty is often used
2004
7137600
3066
من فکر می کنم از فقر اغلب
119:01
incorrectly, especially in countries
2005
7141700
2566
به اشتباه استفاده می شود، به خصوص در کشورهایی
119:04
where there is a lot of wealth already.
2006
7144266
2400
که قبلاً ثروت زیادی وجود دارد.
119:07
And you might say that because you can't have a nice new car
2007
7147300
3633
و ممکن است بگویید چون نمی‌توانید یک ماشین جدید خوب داشته باشید
119:11
or maybe you have you can't afford to have streaming services
2008
7151266
4767
یا شاید ندارید، نمی‌توانید از پس خدمات استریم
119:16
like Netflix, that you are living in poverty because you can't afford to have those things.
2009
7156500
5233
مانند نتفلیکس برآیید، که در فقر زندگی می‌کنید زیرا نمی‌توانید آن چیزها را داشته باشید.
119:22
So I think yes, I think poor is quite a word
2010
7162200
3633
بنابراین فکر می‌کنم بله، فکر می‌کنم فقیر کلمه‌ای است
119:26
that covers many, many things.
2011
7166166
2700
که خیلی چیزها را پوشش می‌دهد.
119:28
I think yes, I think people from other countries that don't have such a generous state,
2012
7168866
5900
من فکر می کنم بله، من فکر می کنم مردم کشورهای دیگر که چنین وضعیت سخاوتمندانه ای ندارند،
119:35
I mean, you know, in most developed
2013
7175400
3400
منظورم این است که می دانید، در اکثر کشورهای توسعه یافته
119:38
countries, most European countries, and in America, if you don't
2014
7178800
4333
، بیشتر کشورهای اروپایی، و در آمریکا،
119:44
if you lose your job, then there will be help from the government for at least for a short
2015
7184033
4867
اگر شغل خود را از دست بدهید، سپس حداقل برای مدت کوتاهی از دولت کمک خواهد شد
119:48
period of time to help you pay for your mortgage for your debts, to pay for your bills.
2016
7188900
6966
تا به شما کمک کند وام مسکن خود را برای بدهی های خود بپردازید، تا قبوض خود را بپردازید.
119:55
You will you know, it's means tested, but
2017
7195866
3067
شما متوجه خواهید شد، این معنی آزمایش شده است، اما
119:58
there will be somebody, whereas in other countries there'll be nothing.
2018
7198933
2867
کسی وجود خواهد داشت، در حالی که در کشورهای دیگر هیچ چیز وجود نخواهد داشت.
120:02
And, you know, you might have to sell everything. Yes.
2019
7202066
2934
و می دانید، ممکن است مجبور شوید همه چیز را بفروشید. آره.
120:05
So I know I said this year, I think it was last week or the week before, we were very lucky.
2020
7205566
5367
بنابراین می دانم که امسال گفتم، فکر می کنم هفته گذشته یا هفته قبل بود، ما خیلی خوش شانس بودیم.
120:10
And I always say this, I always put my hand on my heart and say
2021
7210933
3667
و من همیشه این را می گویم، همیشه دستم را روی قلبم می گذارم و می گویم که
120:15
I feel lucky to live in this country.
2022
7215100
4566
احساس خوشبختی می کنم که در این کشور زندگی می کنم.
120:20
There was never a day where I don't think, yeah I'm lucky.
2023
7220033
3167
هرگز روزی نبود که فکر نکنم، آره من خوش شانس هستم.
120:23
I'm lucky.
2024
7223233
533
120:23
I think it's great, it's great, it's good.
2025
7223766
2734
من خوش شانسم. به
نظر من عالی است، عالی است، خوب است.
120:26
I'm very lucky to live in this country.
2026
7226833
2267
من خیلی خوش شانس هستم که در این کشور زندگی می کنم.
120:29
We have quite a good welfare system.
2027
7229100
2266
ما سیستم رفاهی کاملاً خوبی داریم.
120:31
We have a good health service sometimes.
2028
7231366
2967
ما گاهی اوقات یک سرویس بهداشتی خوب داریم.
120:35
Sometimes it works, sometimes it doesn't quite work.
2029
7235000
2966
گاهی اوقات کار می کند، گاهی اوقات کاملاً کار نمی کند.
120:38
So I do I feel I feel lucky.
2030
7238300
2800
بنابراین من احساس می کنم خوش شانس هستم.
120:41
I don't have many possessions, don't have jewellery.
2031
7241266
2734
من دارایی زیادی ندارم، جواهرات ندارم.
120:44
I wouldn't describe myself as a rich person, so
2032
7244366
3867
من خودم را به عنوان یک فرد ثروتمند توصیف نمی‌کنم،
120:48
but I still appreciate the things that I it could be a lot worse. Yes.
2033
7248233
5567
اما همچنان از چیزهایی که می‌توانم خیلی بدتر باشد، قدردانی می‌کنم. آره.
120:54
And the final one and I suppose this is the one that you mentioned earlier, Steve.
2034
7254100
4400
و آخرین و من فکر می کنم این همان چیزی است که قبلاً ذکر کردید، استیو.
120:58
Okay, middle class.
2035
7258700
2133
باشه طبقه متوسط
121:00
The middle class.
2036
7260833
1900
طبقه متوسط.
121:02
How would you define the middle class?
2037
7262733
3533
طبقه متوسط ​​را چگونه تعریف می کنید؟
121:06
Yes, it's I would I would define yeah.
2038
7266500
2966
بله، من می خواهم تعریف کنم بله.
121:09
As you put that you've got a comfortable life.
2039
7269466
2600
همانطور که شما می گویید که شما یک زندگی راحت دارید.
121:12
You've got a job that's earning
2040
7272066
2967
شما شغلی دارید که
121:15
an above average wage probably, or both.
2041
7275500
3500
احتمالاً دستمزد بالاتر از حد متوسط ​​دریافت می کند یا هر دو.
121:19
You and your partner are both working in both bringing wage into the house.
2042
7279000
3933
شما و شریک زندگی تان هر دو در آوردن دستمزد به خانه کار می کنید.
121:23
You're not earning a great deal of money.
2043
7283233
3000
شما پول زیادی به دست نمی آورید.
121:26
You're not living a rich lifestyle, but you're comfortable.
2044
7286233
3933
شما سبک زندگی غنی ندارید، اما راحت هستید.
121:30
So you probably own your own house.
2045
7290833
2700
بنابراین احتمالاً صاحب خانه خود هستید.
121:34
You probably have two children,
2046
7294000
2200
شما احتمالاً دو فرزند دارید،
121:37
you probably have a car, and
2047
7297233
1633
احتمالاً یک ماشین دارید و
121:38
you probably can buy a new car every three, three years.
2048
7298866
4034
احتمالاً می توانید هر سه، سه سال یک بار یک ماشین جدید بخرید.
121:43
You probably have a couple of holidays a year, maybe abroad, something like that.
2049
7303300
4800
شما احتمالاً سالی چند تعطیلات دارید ، شاید در خارج از کشور، چیزی شبیه به آن.
121:48
So you live a comfortable life.
2050
7308100
2233
بنابراین شما زندگی راحتی دارید.
121:50
You've got plenty of food.
2051
7310333
2367
شما مقدار زیادی غذا دارید.
121:52
As you say, you have holidays in your life.
2052
7312700
1766
همانطور که می گویید، در زندگی خود تعطیلات دارید.
121:54
You probably have a new car every three years,
2053
7314466
3100
شما احتمالا هر سه سال یک ماشین جدید دارید،
121:57
but not an expensive car, just an average sort of car
2054
7317566
3067
اما نه یک ماشین گران قیمت، فقط یک ماشین متوسط
122:01
that the middle class has, which didn't used to exist a hundred years ago.
2055
7321500
4000
که طبقه متوسط ​​دارد، که صد سال پیش وجود نداشت.
122:05
It was just rich people, very few and poor people.
2056
7325733
4367
فقط افراد ثروتمند، افراد بسیار کم و فقیر بودند.
122:10
And there was nobody in the middle.
2057
7330400
1766
و هیچ کس این وسط نبود.
122:12
Yeah.
2058
7332166
300
122:12
So so it's interesting to know it was around three or 400 years
2059
7332466
4434
آره
بنابراین جالب است بدانید که حدود سه یا 400 سال
122:17
before things really changed.
2060
7337666
2000
قبل از اینکه همه چیز واقعاً تغییر کند بود.
122:19
So so it was very much set in in thousands of years. Yes.
2061
7339933
5367
بنابراین در هزاران سال بسیار شکل گرفت. آره.
122:25
Well well, I'm talking about sort of since since the arrival of a relative.
2062
7345300
6066
خوب، من در مورد از زمان ورود یکی از اقوام صحبت می کنم.
122:31
Yeah. Civilisation.
2063
7351800
1866
آره تمدن.
122:33
So So you can talk about the 1700s,
2064
7353666
2834
بنابراین شما می توانید در مورد 1700s،
122:36
1600s, 1500s, maybe.
2065
7356500
3366
1600s، 1500s، شاید صحبت کنید.
122:39
So there was always that just one line running
2066
7359866
3000
بنابراین همیشه وجود دارد که فقط یک خط در حال اجرا
122:42
right for the middle of all society have, have not.
2067
7362866
4600
درست برای وسط تمام جامعه وجود دارد، نه.
122:48
But nowadays there is something in the middle. Yes.
2068
7368000
3966
اما امروزه چیزی در این وسط وجود دارد. آره.
122:52
And they have, but they're not wealthy and they're not poor.
2069
7372100
3600
و دارند، اما نه ثروتمند هستند و نه فقیر.
122:55
They have and they survive and they have a comfortable life, as you said. Yes.
2070
7375733
4867
دارند و زنده می مانند و به قول شما زندگی راحتی دارند. آره.
123:00
And this the growth of the middle class started
2071
7380600
3933
و این رشد طبقه متوسط
123:06
particularly after the Second World War
2072
7386000
2700
به ویژه پس از جنگ جهانی دوم آغاز شد،
123:09
when countries became
2073
7389700
2000
زمانی که کشورها
123:12
wealthier and wealthier because of industrialisation.
2074
7392000
2833
به دلیل صنعتی شدن ثروتمندتر و ثروتمندتر شدند.
123:15
It really industrialisation.
2075
7395466
1334
واقعا صنعتی شدن
123:16
It created the middle classes.
2076
7396800
2133
طبقات متوسط ​​را ایجاد کرد.
123:18
And but they've the middle classes have been suffering a lot
2077
7398933
3933
و اما آنها طبقات متوسط
123:23
in the last few decades, particularly in America,
2078
7403733
2967
در چند دهه گذشته رنج زیادی را متحمل شده اند، به ویژه در آمریکا،
123:27
because they're being taxed more and more
2079
7407066
2334
زیرا آنها بیش از پیش مالیات دریافت می کنند،
123:31
so they are having
2080
7411200
1400
بنابراین آنها
123:32
not such a comfortable time as they used to.
2081
7412600
2633
مانند گذشته اوقات راحتی ندارند.
123:35
They've been be described as a soft target.
2082
7415600
3200
آنها به عنوان یک هدف نرم توصیف شده اند.
123:38
Yes, because very poor people are protected
2083
7418800
3333
بله، زیرا افراد بسیار فقیر
123:42
against high taxes and very rich people.
2084
7422133
3800
در برابر مالیات های بالا و افراد بسیار ثروتمند محافظت می شوند.
123:45
Wealthy people find ways of avoiding to pay tax legal ways.
2085
7425966
5767
افراد ثروتمند راه هایی برای اجتناب از پرداخت مالیات راه های قانونی پیدا می کنند.
123:52
And so the people that have to pay for all the services, the health care,
2086
7432233
4300
بنابراین مردمی که باید برای همه خدمات، مراقبت‌های بهداشتی،
123:56
the welfare are the middle classes, and it's always the middle classes that suffer
2087
7436533
5400
رفاهی بپردازند، طبقات متوسط ​​هستند، و همیشه این طبقات متوسط ​​هستند که
124:02
when there are tax increases like we're going through at the moment.
2088
7442200
3866
وقتی مالیات‌ها افزایش می‌یابد، مانند ما در حال حاضر، آسیب می‌بینند.
124:06
We're going through a period certainly in this country where taxes are of it.
2089
7446500
3700
ما قطعاً در این کشور دوره‌ای را سپری می‌کنیم که در آن مالیات‌ها از آن استفاده می‌کنند. آیا تا به
124:11
Ever been so high since,
2090
7451000
2266
حال اینقدر بالا رفته اید،
124:14
what, 400?
2091
7454333
1067
چه چیزی، 400؟ می
124:15
You know, probably since before the Second World War or just after the Second World War.
2092
7455400
4266
دانید، احتمالاً از قبل از جنگ جهانی دوم یا درست پس از جنگ جهانی دوم.
124:19
Taxes of taxes have never been so high. Yes.
2093
7459666
3234
مالیات مالیات هرگز اینقدر زیاد نبوده است. آره.
124:22
The thing it's the middle classes that will suffer the most from that
2094
7462900
3066
چیزی که این طبقات متوسط ​​هستند که بیشترین آسیب را از آن خواهند دید،
124:25
because things are never if there's one thing I've learned about life is
2095
7465966
4134
زیرا همه چیز هرگز اینطور نیست، اگر یک چیز در مورد زندگی آموخته باشم این است که
124:30
things are never easy, but you might find yourself
2096
7470100
3066
همه چیز هرگز آسان نیست، اما ممکن است
124:33
in a situation where you are comfortable.
2097
7473166
4200
در موقعیتی قرار بگیرید که در آن راحت باشید.
124:37
You are neither rich or poor, but you are comfortable.
2098
7477366
4434
شما نه ثروتمند هستید و نه فقیر، اما راحت هستید.
124:41
You have a life that is there comfortably off.
2099
7481800
3466
شما زندگی راحتی دارید.
124:45
You wake up in a bed, you wake up in a house,
2100
7485266
2767
شما در یک تخت از خواب بیدار می شوید، در یک خانه بیدار می شوید،
124:48
you can have your breakfast and your meals.
2101
7488433
2267
می توانید صبحانه و وعده های غذایی خود را بخورید.
124:51
You might have to go to work, you might have to have two jobs.
2102
7491100
3200
ممکن است مجبور شوید سر کار بروید، ممکن است مجبور شوید دو شغل داشته باشید.
124:54
Some people do, and you have a comfortable life.
2103
7494300
4200
برخی از مردم این کار را می کنند و شما زندگی راحتی دارید.
124:58
Yes. And I suppose another fair thing to say is working
2104
7498766
3767
آره. و من گمان می‌کنم یک چیز منصفانه دیگر بگوییم این است که
125:02
class and middle class have kind of become the same thing, haven't they?
2105
7502533
4667
طبقه کارگر و طبقه متوسط ​​به یک شکل تبدیل شده‌اند، اینطور نیست؟
125:07
Because a lot of people would say that they are working in a job,
2106
7507566
4300
زیرا خیلی ها می گویند که در یک شغل کار می کنند،
125:11
but it's a well-paid job and maybe they are saving money and they are able to
2107
7511866
4034
اما این یک شغل با درآمد خوب است و شاید در حال پس انداز هستند و می توانند
125:16
to have property and then slowly move up the property ladder.
2108
7516233
5467
دارایی داشته باشند و سپس آرام آرام از نردبان ملک بالا بروند.
125:22
But they will still stay in that class level.
2109
7522100
4000
اما آنها همچنان در آن سطح کلاس خواهند ماند.
125:26
They will yes, they will go high and hopefully they won't sink down to the bottom.
2110
7526266
5634
آنها بله، آنها بالا خواهند رفت و امیدوارم که آنها به پایین فرو نروند.
125:32
Yes. But
2111
7532133
1500
آره. اما
125:35
anybody that's
2112
7535033
1400
هرکسی که
125:36
has got a job and is dependent on a job
2113
7536433
3400
شغلی دارد و
125:39
to service their lifestyle is always, of course, at risk of that lifestyle
2114
7539833
5733
برای خدمت به سبک زندگی خود به شغلی وابسته است، البته
125:45
taken away if they lose their job.
2115
7545766
3000
در صورت از دست دادن شغل خود، همیشه در معرض خطر حذف آن سبک زندگی است.
125:48
But yeah, the middle classes are talked about a lot.
2116
7548766
2834
اما بله، در مورد طبقات متوسط ​​زیاد صحبت می شود.
125:51
They're quite important for
2117
7551600
2700
آنها برای احزاب سیاسی بسیار مهم هستند که از
125:57
political parties to support them because quite often it's
2118
7557200
3700
آنها حمایت کنند زیرا اغلب این
126:00
the middle class people that will determine
2119
7560900
3233
افراد طبقه متوسط ​​هستند که تعیین می کنند
126:04
which party gets into power in the UK labour or
2120
7564733
4433
کدام حزب در بریتانیا به قدرت برسد یا به این
126:10
because depending on the tax rules and we always know
2121
7570700
3766
دلیل که بسته به قوانین مالیاتی و ما همیشه می دانیم که
126:15
when elections are coming because then suddenly all of these amazing promises
2122
7575000
4366
انتخابات چه زمانی در راه است، زیرا ناگهان همه از این وعده های شگفت انگیز
126:19
start flying around.
2123
7579800
2733
شروع به پرواز در اطراف.
126:22
Every politician is promising you of the wonderful things that you've always wanted,
2124
7582533
4467
هر سیاستمداری به شما وعده چیزهای شگفت انگیزی را می دهد که همیشه می خواستید،
126:27
lowering tax or lowering the cost of items that you buy in the supermarket.
2125
7587266
6334
کاهش مالیات یا کاهش هزینه اقلامی که در سوپرمارکت می خرید.
126:33
There's always something saying something.
2126
7593600
2400
همیشه چیزی هست که چیزی می گوید
126:36
Suddenly they can find that thing that they were
2127
7596000
4166
ناگهان می توانند آن چیزی را پیدا کنند که در
126:40
they weren't giving you when they were in power.
2128
7600300
4533
زمانی که در قدرت بودند به شما نمی دادند.
126:44
I love that.
2129
7604833
1200
من آن را دوست دارم.
126:46
So, Mr.
2130
7606333
667
بنابراین، آقای
126:47
Steve, I think we have come to the end of the road.
2131
7607000
3733
استیو، فکر می کنم ما به پایان راه رسیده ایم.
126:52
Well, Mr.
2132
7612200
600
126:52
Good, it's been delightful to.
2133
7612800
1300
خوب، آقای
خوب، لذت بخش بود.
126:54
Be here today to be part of your rich and poor lesson,
2134
7614100
3200
امروز اینجا باشید تا بخشی از درس فقیر و ثروتمند شما باشم،
126:57
and I'm now going to go off back to my stately home.
2135
7617600
3233
و من اکنون به خانه باشکوه خود باز خواهم گشت.
127:00
You're going to count your money.
2136
7620833
1067
پولت رو می شماری
127:01
I'm going to have a glass of port and I might have some caviar later as well.
2137
7621900
5233
من می روم یک لیوان پورت بخورم و ممکن است بعداً مقداری خاویار هم بخورم.
127:08
Steve is going back now to to count his his money.
2138
7628266
3667
استیو اکنون برمی گردد تا پول هایش را بشمارد.
127:12
Yes. This afternoon. Yes.
2139
7632300
1800
آره. امروز بعد از ظهر. آره.
127:14
That's your salary, by the way.
2140
7634100
1433
اتفاقاً این حقوق شماست.
127:15
That's my salary for today's lesson. I'll tell you what.
2141
7635533
2367
این دستمزد من برای درس امروز است. بهت میگم چیه
127:18
Go and treat yourself to something nice, Mr.
2142
7638100
2100
آقای
127:20
Duncan-Smith, by something pretty.
2143
7640200
4233
دانکن اسمیت برو و با یک چیز زیبا از خودت پذیرایی کن.
127:24
I'm like, I'm like one of those ladies of the night.
2144
7644433
3267
من مثل یکی از آن خانم های شب هستم.
127:28
Or maybe a kept man.
2145
7648866
1234
یا شاید یک مرد نگهدارنده.
127:30
If you've got a bra, I have to put it down the front of your bra.
2146
7650100
2566
اگر سوتین دارید، باید آن را جلوی سوتینتان بگذارم.
127:32
All I can say is, I wish this was real, but sadly,
2147
7652700
3800
تنها چیزی که می توانم بگویم این است که ای کاش این واقعی بود، اما متأسفانه،
127:37
yeah, we know that it is not.
2148
7657533
2133
بله، ما می دانیم که اینطور نیست.
127:39
It is not real.
2149
7659966
1300
واقعی نیست.
127:41
It's just
2150
7661266
1267
این فقط
127:43
paper napkins. Unfortunately.
2151
7663100
2133
دستمال کاغذی است. متاسفانه
127:45
I wish it was real. Yes. Thank you, Steve.
2152
7665566
2500
کاش واقعی بود آره. متشکرم، استیو.
127:48
All right.
2153
7668600
400
خیلی خوب.
127:49
Lovely to be here, Mr. Duncan.
2154
7669000
1700
خوشحالم که اینجا هستم، آقای دانکن.
127:50
And to take part in this lesson today.
2155
7670700
2100
و امروز در این درس شرکت کنم.
127:52
I hope you've enjoyed it. I hope you've learnt something.
2156
7672800
2033
امیدوارم از آن لذت برده باشید. امیدوارم چیزی یاد گرفته باشید
127:55
And I look forward to seeing you all again.
2157
7675100
1900
و من مشتاقانه منتظر دیدار مجدد همه شما هستم.
127:57
Maybe Wednesday.
2158
7677000
900
127:57
Yes, I am back on Wednesday and I have a feeling Mr.
2159
7677900
3733
شاید چهارشنبه
بله، من چهارشنبه برگشتم و احساس می کنم آقای
128:01
Steve will be here as well.
2160
7681633
2033
استیو نیز اینجا خواهد بود.
128:03
I'll be looking for.
2161
7683666
1467
من به دنبال.
128:05
Yes, he will be back to his normal self, looking
2162
7685133
3367
بله، او به حالت عادی خود بازخواهد گشت،
128:09
as has your average middle class Brit.
2163
7689300
3266
مانند بریتانیایی متوسط ​​طبقه متوسط ​​شما.
128:12
An average middle class.
2164
7692566
2500
یک طبقه متوسط ​​متوسط.
128:15
Middle class. You.
2165
7695066
1167
طبقه متوسط. شما.
128:16
Which is fine, thank you, Mr. Steve.
2166
7696233
3667
خوب است، متشکرم آقای استیو.
128:19
There he goes.
2167
7699900
633
آنجا می رود.
128:20
Mr. Steve is now leaving the building.
2168
7700533
4667
آقای استیو اکنون ساختمان را ترک می کند.
128:25
Well, is leaving the studio.
2169
7705200
2300
خوب استودیو را ترک می کند.
128:27
Did you enjoy it, Steve? Yes.
2170
7707500
1800
آیا از آن لذت بردی، استیو؟ آره.
128:31
I think Steve enjoyed it today
2171
7711100
1800
من فکر می‌کنم استیو امروز از آن لذت برد،
128:32
because he was able to to be to be Lourdes, Steve
2172
7712900
4766
زیرا توانست لوردس، استیو
128:37
and I think he really just like being Lord Steve.
2173
7717666
3300
و من فکر می‌کنم که او واقعاً دوست دارد لرد استیو باشد.
128:42
We might be getting snow.
2174
7722100
4700
ممکنه برف بباریم
128:46
Wouldn't that be amazing?
2175
7726800
1433
آیا این شگفت انگیز نخواهد بود؟
128:48
So hopefully, perhaps on Wednesday when we come and join you live
2176
7728233
5533
پس به امید خدا، شاید روز چهارشنبه که ما بیاییم و زنده به شما بپیوندیم
128:53
and hopefully you will be with us as well on Wednesday, maybe we will have snow on the ground.
2177
7733766
4900
و به امید خدا روز چهارشنبه نیز در کنار ما باشید، شاید برف روی زمین باشد.
128:58
We will have to wait and see what happens.
2178
7738666
2234
باید منتظر بمانیم و ببینیم چه می شود.
129:00
Thank you very much for your company.
2179
7740900
2366
از همراهی شما بسیار سپاسگزارم.
129:03
Thank you very much for watching today.
2180
7743500
2933
از تماشای امروز شما بسیار سپاسگزارم.
129:06
It's been good and I hope you've enjoyed it.
2181
7746433
2467
خوب بود و امیدوارم لذت برده باشید
129:08
I hope it's been good for you.
2182
7748900
3533
امیدوارم براتون خوب بوده باشه
129:12
Back on Wednesday 2 p.m.
2183
7752933
2233
بازگشت چهارشنبه ساعت 2 بعد از ظهر
129:15
UK time and I will see you then.
2184
7755166
3400
وقت انگلستان است و من شما را می بینم.
129:18
This is Mr.
2185
7758866
667
این آقای
129:19
Duncan in the birthplace of English, saying thank you very much for watching me today.
2186
7759533
6600
دانکن در زادگاه انگلیسی است که از اینکه امروز مرا تماشا کردید بسیار متشکرم.
129:26
I will see you again on Wednesday.
2187
7766600
4433
چهارشنبه دوباره میبینمت
129:31
And of course, until the next time we meet here, you know what's coming next.
2188
7771500
3666
و البته، تا دفعه بعد که در اینجا ملاقات می کنیم، می دانید که چه اتفاقی می افتد.
129:35
Yes, you do. Stay healthy. Stay happy.
2189
7775166
2334
بله، شما انجام می دهید. سالم ماندن. شاد بمان.
129:38
Give me a thumbs up. Don't forget.
2190
7778166
2034
به من یک شست بالا بده فراموش نکنید.
129:40
So you like what I'm doing.
2191
7780900
3100
پس تو از کاری که من انجام می دهم خوشت می آید.
129:44
And of course,
2192
7784000
966
و البته،
129:45
you know what's coming next.
2193
7785900
1366
شما می دانید که در آینده چه خواهد شد.
129:47
Yes, you do...
2194
7787266
967
بله، شما ...
129:52
Ta ta for now.
2195
7792000
1233
تا تا در حال حاضر.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7