Rich and Poor - Wealth + Poverty / English Addict - 232 🚨LIVE CHAT🚨 - Sunday 15th January 2023

3,808 views

2023-01-15 ・ English Addict with Mr Duncan


New videos

Rich and Poor - Wealth + Poverty / English Addict - 232 🚨LIVE CHAT🚨 - Sunday 15th January 2023

3,808 views ・ 2023-01-15

English Addict with Mr Duncan


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

04:16
You can see the sun is out today. The sun is out.
0
256900
3000
Bạn có thể thấy mặt trời đã tắt hôm nay. Mặt trời đã tắt.
04:20
It is shining brightly.
1
260333
2300
Nó đang tỏa sáng rực rỡ.
04:22
But we might also
2
262633
2100
Nhưng chúng ta cũng có thể
04:25
have some snow coming tonight.
3
265700
3400
có tuyết rơi vào tối nay.
04:29
We will see what happens with that. Here we go again.
4
269533
3367
Chúng tôi sẽ xem những gì xảy ra với điều đó. Ở đây chúng tôi đi một lần nữa.
04:32
We are back together as live as live can be.
5
272933
5300
Chúng tôi trở lại với nhau như sống như sống có thể được.
04:38
It's English addict coming to you live and direct
6
278566
3767
Đó là người nghiện tiếng Anh đến với bạn trực tiếp và trực tiếp
04:42
from the birthplace of the English language, which just happens to be.
7
282333
4267
từ nơi sinh ra ngôn ngữ tiếng Anh, điều này thật tình cờ.
04:46
Oh, my goodness, it's England.
8
286600
2266
Ôi, trời ơi, đó là nước Anh.
04:52
And. Hi, everybody.
9
292933
12367
Và. Chào mọi người.
05:05
This is Mr. Duncan in England.
10
305366
2400
Đây là ông Duncan ở Anh.
05:07
How are you today?
11
307800
1366
Bạn hôm nay thế nào?
05:09
Are you okay?
12
309166
1000
Bạn có ổn không?
05:10
I hope so.
13
310166
867
Tôi cũng mong là như vậy.
05:11
Are you happy? Are you feeling good today?
14
311033
3567
Bạn có hạnh phúc không? Hôm nay bạn có khỏe không?
05:14
We are now halfway through the first month
15
314633
3200
Bây giờ chúng ta đã đi được nửa tháng đầu tiên
05:18
of the new year already.
16
318200
2266
của năm mới rồi.
05:20
Steve was complaining yesterday.
17
320966
2067
Steve đã phàn nàn ngày hôm qua.
05:23
He was saying, I can't believe that we are already halfway through January.
18
323033
5200
Anh ấy nói, Tôi không thể tin rằng chúng ta đã đi được nửa tháng Giêng. Thành
05:28
He was quite surprised by it, to be honest.
19
328966
3134
thật mà nói, anh khá ngạc nhiên về điều đó.
05:32
And I suppose I am as well.
20
332433
1833
Và tôi cho rằng tôi cũng vậy.
05:34
We are already halfway through January.
21
334266
2700
Chúng ta đã đi được nửa tháng Giêng.
05:37
How has the year been so far?
22
337366
3134
Một năm trôi qua như thế nào?
05:40
Has it been a good year?
23
340500
1766
Đó có phải là một năm tốt?
05:42
Has it been a nice year?
24
342266
2167
Có phải là một năm tốt đẹp?
05:44
Anything nice happened so far in 2023?
25
344433
4833
Có điều gì tốt đẹp đã xảy ra cho đến nay vào năm 2023 không?
05:49
Please let me know if something nice has happened.
26
349533
3233
Xin vui lòng cho tôi biết nếu một cái gì đó tốt đẹp đã xảy ra.
05:52
We need some good news. We do.
27
352766
2467
Chúng tôi cần một số tin tốt. Chúng tôi làm.
05:56
Because recently it's been nothing but doom and gloom.
28
356100
4266
Bởi vì gần đây nó chẳng là gì ngoài sự diệt vong và u ám.
06:00
But not here.
29
360366
1267
Nhưng không phải ở đây.
06:01
Not here.
30
361633
733
Không phải ở đây.
06:02
If you want to escape all of that, you are in the right place.
31
362366
3034
Nếu bạn muốn thoát khỏi tất cả những điều đó, bạn đang ở đúng nơi.
06:05
We are here to have some fun.
32
365400
2200
Chúng tôi ở đây để vui chơi.
06:07
We are here to talk about the English language.
33
367600
4033
Chúng tôi ở đây để nói về ngôn ngữ tiếng Anh.
06:11
We even use English as well.
34
371633
3100
Chúng tôi thậm chí còn sử dụng cả tiếng Anh.
06:14
You may have noticed I'm talking in English right now.
35
374733
3200
Bạn có thể nhận thấy tôi đang nói chuyện bằng tiếng Anh ngay bây giờ.
06:18
If you can't follow me clearly, then you can always look at the captions
36
378233
5500
Nếu bạn không thể theo dõi tôi rõ ràng, thì bạn luôn có thể nhìn vào chú thích
06:23
underneath there are live.
37
383733
3767
bên dưới khi phát trực tiếp.
06:27
I'm not joking.
38
387766
1500
Mình không giỡn đâu.
06:29
Life captions.
39
389266
3167
Chú thích cuộc sống.
06:32
So if you can't follow what I'm saying, you can always open
40
392800
4766
Vì vậy, nếu bạn không thể làm theo những gì tôi đang nói, bạn luôn có thể mở
06:37
the captions that are on the screen as well.
41
397833
4133
chú thích trên màn hình.
06:41
If you click I think it is c
42
401966
2800
Nếu bạn nhấp vào Tôi nghĩ đó là c
06:45
on your keyboard, not on the live chat but on your keyboard
43
405000
4233
trên bàn phím của bạn, không phải trên cuộc trò chuyện trực tiếp mà trên bàn phím của bạn
06:50
as a shortcut.
44
410200
1433
dưới dạng phím tắt.
06:51
And then the captions will open.
45
411633
3533
Và sau đó các chú thích sẽ mở ra.
06:55
Live captions everyone.
46
415166
2167
Chú thích trực tiếp mọi người.
06:57
Ooh, very nice.
47
417333
2333
Ồ, rất đẹp.
06:59
So my name is Duncan and I talk about English.
48
419900
3733
Vì vậy, tên tôi là Duncan và tôi nói về tiếng Anh.
07:03
You might say that I am one of those up there.
49
423633
2500
Bạn có thể nói rằng tôi là một trong những người ở trên đó.
07:06
I am an English addict and I have a feeling maybe, perhaps I'm not sure.
50
426533
6133
Tôi là một người nghiện tiếng Anh và tôi có cảm giác có lẽ, có lẽ tôi không chắc.
07:12
Perhaps you are one of those as well.
51
432666
3500
Có lẽ bạn cũng là một trong số đó.
07:16
Here we are again. Yes.
52
436500
1766
Chúng ta lại ở đây. Đúng.
07:18
My name is Mr. Duncan. What is yours?
53
438266
3334
Tên tôi là ông Duncan. Những gì là của bạn?
07:21
Well, you will have a chance to let me know later on on the live chat because we are here now live.
54
441600
5766
Chà, bạn sẽ có cơ hội cho tôi biết sau này trong cuộc trò chuyện trực tiếp vì chúng tôi hiện đang trực tiếp ở đây.
07:27
2:08 o'clock.
55
447900
2533
2:08 giờ.
07:31
It's a big one today.
56
451600
1366
Hôm nay là một vụ lớn.
07:32
We have a lot to talk about.
57
452966
1834
Chúng ta có rất nhiều điều để nói.
07:34
We also, of course, have Mr.
58
454800
1600
Tất nhiên, chúng tôi cũng có ông
07:36
Steve here today.
59
456400
1900
Steve ở đây hôm nay.
07:38
He is here in the studio at around about 230.
60
458300
6166
Anh ấy ở đây trong phòng thu vào khoảng 230.
07:44
And we are talking about a very interesting subject today.
61
464466
3067
Và hôm nay chúng ta đang nói về một chủ đề rất thú vị .
07:47
We are talking about being rich
62
467533
3133
Chúng ta đang nói về giàu
07:51
and being poor
63
471600
2200
và nghèo
07:53
or perhaps somewhere in between as well.
64
473800
4666
hoặc có lẽ ở đâu đó ở giữa.
07:58
So you can be rich and have lots of money.
65
478733
2767
Vì vậy, bạn có thể giàu có và có rất nhiều tiền.
08:01
You might be poor and have very little money
66
481933
2667
Bạn có thể nghèo và có rất ít tiền
08:04
or you might be in the middle, you might be in between.
67
484900
3966
hoặc bạn có thể ở giữa, bạn có thể ở giữa.
08:08
You might be managing to survive,
68
488966
4834
Bạn có thể xoay sở để tồn tại,
08:13
you might be living a comfortable life.
69
493800
3433
bạn có thể đang sống một cuộc sống thoải mái.
08:17
You might not be rich, you might not be poor,
70
497533
2667
Bạn có thể không giàu, có thể không nghèo,
08:20
but you live comfortably.
71
500400
3433
nhưng bạn sống thoải mái.
08:23
So you don't have jewellery, you don't have everything made of gold,
72
503833
5867
Vì vậy, bạn không có đồ trang sức, bạn không có mọi thứ làm bằng vàng,
08:30
You don't go on expensive holidays.
73
510233
2167
Bạn không có những kỳ nghỉ đắt tiền.
08:32
But you still have a comfortable life.
74
512766
3300
Nhưng bạn vẫn có một cuộc sống thoải mái.
08:36
Or maybe you are a person who likes to save your money
75
516066
3834
Hoặc có thể bạn là một người thích tiết kiệm tiền của mình
08:40
and you don't want to spend it all the time.
76
520233
3133
và bạn không muốn tiêu nó mọi lúc.
08:43
So there are many different types of wealth.
77
523366
3400
Vì vậy, có nhiều loại của cải khác nhau.
08:47
Sometimes people like to show their wealth, they like to show off.
78
527100
5600
Đôi khi người ta thích thể hiện sự giàu có của mình, họ thích phô trương.
08:53
They like to boast, boast.
79
533000
2700
Họ thích khoe khoang, khoác lác.
08:56
I hate people who boast.
80
536466
2134
Tôi ghét những người khoe khoang.
08:58
They are very annoying.
81
538800
1933
Họ rất khó chịu.
09:00
They often like to show off.
82
540733
2100
Họ thường thích thể hiện.
09:02
So that's what we're talking about today.
83
542833
2500
Vì vậy, đó là những gì chúng ta đang nói về ngày hôm nay.
09:05
I hope you will stick with us.
84
545333
1667
Tôi hy vọng bạn sẽ gắn bó với chúng tôi.
09:07
Mr. Steve is here as well.
85
547000
2900
Ông Steve cũng ở đây.
09:10
We are with you and
86
550200
1800
Chúng tôi ở bên bạn và
09:13
the weather at the moment is very strange.
87
553066
2400
thời tiết lúc này rất lạ.
09:15
We are having some really weird weather.
88
555466
2400
Chúng tôi đang có một số thời tiết thực sự kỳ lạ.
09:18
We have lots and lots of rain.
89
558166
1834
Chúng tôi có rất nhiều và rất nhiều mưa.
09:20
Last week, in fact, we've had so much rain already.
90
560000
4666
Tuần trước, trên thực tế, chúng ta đã có rất nhiều mưa rồi.
09:24
There is lots of flooding in this area.
91
564666
2300
Có rất nhiều lũ lụt trong khu vực này.
09:27
In fact, the river very close to where we live, the River Severn
92
567233
4600
Trên thực tế, con sông rất gần nơi chúng tôi sống, sông Severn
09:32
has flooded and there is water now everywhere.
93
572866
4000
đã bị ngập lụt và bây giờ nước ở khắp mọi nơi.
09:37
Water where it should not be.
94
577766
2934
Nước nơi nó không nên được.
09:40
There is nothing worse than having water where it should not be.
95
580700
4633
Không có gì tệ hơn là có nước ở nơi không nên có.
09:45
So there is a lot of flooding taking place, a lot of things going on.
96
585600
3233
Vì vậy, có rất nhiều lũ lụt diễn ra, rất nhiều thứ đang diễn ra.
09:49
But the strange thing is we might it's
97
589266
4034
Nhưng điều kỳ lạ là chúng tôi có thể
09:53
not 100% certain at the moment, but we might be getting some snow tonight.
98
593300
5800
không chắc chắn 100% vào lúc này, nhưng chúng tôi có thể sẽ có tuyết rơi vào tối nay.
09:59
Heavy snow or so they seem at the moment.
99
599800
4266
Có vẻ như tuyết rơi dày đặc vào lúc này.
10:04
The weather forecasters, all of those lovely
100
604066
3000
Các nhà dự báo thời tiết, tất cả
10:07
meteorologists have decided that
101
607433
3367
các nhà khí tượng đáng yêu đó đã quyết định rằng
10:10
we might be getting some snow tonight and it might also be heavy snow.
102
610800
4100
chúng ta có thể sẽ có tuyết rơi đêm nay và cũng có thể là tuyết rơi dày.
10:16
We will see what happens with that.
103
616166
1767
Chúng tôi sẽ xem những gì xảy ra với điều đó.
10:17
By the way, don't forget to give me a lovely like as well If you are watching this right now
104
617933
5500
Nhân tiện, đừng quên cho tôi một lượt thích đáng yêu Nếu bạn đang xem nội dung này ngay bây giờ
10:23
and you are enjoying yourself, maybe you are having the best time ever in your life.
105
623433
6133
và bạn đang tận hưởng chính mình, có thể bạn đang có khoảng thời gian tuyệt vời nhất trong đời.
10:29
Please give me a lovely like it would be very nice
106
629733
3700
Vui lòng cho tôi một lượt thích. Sẽ rất tuyệt nếu bạn
10:33
to see your thumbs underneath this video as well.
107
633433
4733
cũng thấy những ngón tay cái của bạn bên dưới video này.
10:38
Thank you very much for joining me today.
108
638433
1767
Cảm ơn bạn rất nhiều vì đã tham gia cùng tôi ngày hôm nay.
10:40
It's lovely to see you here.
109
640200
2700
Thật tuyệt khi thấy bạn ở đây.
10:43
Yes, we have made it all the way
110
643233
2533
Đúng vậy, chúng ta đã đi hết một ngày
10:46
to the end of another weekend and the end of another week and as I mentioned,
111
646166
5134
cuối tuần nữa và cuối một tuần nữa và như tôi đã đề cập,
10:51
we are now halfway through the first months of this new year.
112
651300
4700
chúng ta hiện đang đi được nửa chặng đường của những tháng đầu tiên của năm mới này.
10:56
Yes, it's Sunday.
113
656033
15500
Vâng, hôm nay là Chủ nhật.
11:14
Beep, beep, beep, beep, beep,
114
674100
1000
Bíp, bíp, bíp, bíp, bíp, bíp, bíp, bíp, bíp, bíp, bíp
11:15
beep, beep, beep, beep, beep, beep,
115
675100
2166
, bíp
11:18
beep, beep, beep, beep, beep.
116
678300
2400
, bíp, bíp, bíp, bíp.
11:20
We are back, everyone.
117
680700
1500
Chúng tôi đã trở lại, mọi người.
11:22
And yes, we are feeling pretty good.
118
682200
2266
Và vâng, chúng tôi đang cảm thấy khá tốt.
11:24
Even though last night I was not very well.
119
684466
3234
Mặc dù đêm qua tôi không được khỏe lắm.
11:27
I wasn't very well last night
120
687700
1500
Đêm qua tôi không được khỏe lắm.
11:31
I had a strange moment, a strange physical moment.
121
691166
4400
Tôi có một khoảnh khắc kỳ lạ, một khoảnh khắc kỳ lạ về thể chất.
11:35
Something very odd happened and I think I know the reason why
122
695566
3667
Một điều gì đó rất kỳ lạ đã xảy ra và tôi nghĩ rằng tôi biết lý do tại sao
11:39
I am going to blame Mr.
123
699666
2634
tôi lại đổ lỗi cho ông
11:42
Steve for what happened last night.
124
702300
2633
Steve về những gì đã xảy ra đêm qua.
11:44
We might talk about it, but I did have a slight medical emergency last night.
125
704933
5033
Chúng ta có thể nói về nó, nhưng tối qua tôi có một ca cấp cứu nhẹ.
11:50
Find out what that was all about later on.
126
710500
3800
Tìm hiểu những gì đó là tất cả về sau này.
11:54
We also have the live chat.
127
714300
1633
Chúng tôi cũng có trò chuyện trực tiếp.
11:55
Oh, hello, Live chat.
128
715933
2267
Ồ, xin chào, Trò chuyện trực tiếp.
11:58
Nice to see you here as well.
129
718200
2100
Rất vui được gặp bạn ở đây.
12:00
Who was first, I wonder who was first on today's live chat?
130
720300
5166
Ai là người đầu tiên, tôi tự hỏi ai là người đầu tiên trong cuộc trò chuyện trực tiếp hôm nay?
12:05
Oh, very interesting, Beatrice,
131
725466
5300
Ồ, rất thú vị, Beatrice,
12:11
you are now fast becoming
132
731033
2300
bạn hiện đang nhanh chóng trở thành
12:14
the new champion of the live chat.
133
734200
3000
nhà vô địch mới của cuộc trò chuyện trực tiếp.
12:17
I think so.
134
737200
800
Tôi nghĩ vậy.
12:18
So you are now coming up as maybe in second place.
135
738000
4766
Vì vậy, bây giờ bạn đang đến gần như có thể ở vị trí thứ hai.
12:23
Vitus, of course, is the king of the live chat click.
136
743366
5100
Tất nhiên, Vitus là vua của nhấp chuột trò chuyện trực tiếp.
12:29
But I have a feeling that Beatrice may be
137
749066
2534
Nhưng tôi có cảm giác rằng Beatrice có thể là
12:31
the queen of the live chat click.
138
751600
3166
nữ hoàng của nhấp chuột trò chuyện trực tiếp.
12:34
So congratulations to you, Beatrice.
139
754866
2567
Vì vậy, xin chúc mừng bạn, Beatrice.
12:37
You are first on today's live chat.
140
757433
11100
Bạn là người đầu tiên trong cuộc trò chuyện trực tiếp hôm nay.
12:48
A few days ago you may have heard about the attempt of the UK
141
768533
4800
Vài ngày trước, bạn có thể đã nghe nói về nỗ lực của Vương quốc Anh
12:53
to become part of the space race.
142
773766
3467
để trở thành một phần của cuộc chạy đua vào không gian.
12:57
It didn't end very well, but today we are going to launch our own
143
777233
5733
Nó đã không kết thúc tốt đẹp, nhưng hôm nay chúng tôi sẽ phóng
13:04
UK rocket
144
784133
3067
tên lửa của riêng Vương quốc Anh
13:07
and I have a feeling this time it's going to work perfectly.
145
787200
3900
và tôi có cảm giác lần này nó sẽ hoạt động hoàn hảo.
13:11
So yes, we did try to launch a couple of satellites a few days ago
146
791566
4067
Vì vậy, vâng, chúng tôi đã cố gắng phóng một vài vệ tinh vài ngày trước
13:16
into the atmosphere to orbit the planet,
147
796500
4033
vào bầu khí quyển để quay quanh hành tinh này,
13:20
but unfortunately it did not turn out very well.
148
800533
3033
nhưng thật không may, nó không thành công lắm.
13:23
In fact, you might say it was a little bit
149
803800
2466
Trên thực tế, bạn có thể nói đó là một chút
13:26
of a disaster, wasn't it?
150
806766
3700
thảm họa, phải không?
13:30
Dr. David Starkey
151
810900
2833
Tiến sĩ David Starkey
13:34
Oh, yes, it was.
152
814633
3333
Ồ, đúng vậy.
13:38
It was a little bit of a disaster.
153
818000
2200
Đó là một chút thảm họa.
13:40
Unfortunately, the rocket decided to come back down to earth
154
820200
4200
Thật không may, tên lửa đã quyết định quay trở lại trái đất
13:44
with a bang, or should I say a splash.
155
824400
3000
với một tiếng nổ, hay tôi nên nói là một tiếng nước bắn tung tóe.
13:48
So it wasn't very successful.
156
828166
1800
Vì vậy, nó không thành công lắm.
13:49
However, Europe you may have read about this on the news or seen it on the Internet,
157
829966
5534
Tuy nhiên, ở Châu Âu, bạn có thể đã đọc về điều này trên tin tức hoặc xem nó trên Internet,
13:55
but apparently Europe is going to start
158
835933
5000
nhưng có vẻ như Châu Âu sẽ bắt đầu
14:00
launching rockets
159
840933
3500
phóng tên lửa
14:04
from the Arctic
160
844866
1134
từ Bắc Cực
14:07
now. I thought I was imagining things last night.
161
847200
2800
ngay bây giờ. Tôi nghĩ rằng tôi đã tưởng tượng những điều đêm qua.
14:10
I was watching the news and I saw this story and I thought, is that right?
162
850433
4667
Tôi đang xem tin tức và tôi thấy câu chuyện này và tôi nghĩ, phải vậy không? Điều
14:15
Is that true? It didn't sound right to me.
163
855233
3233
đó có đúng không? Nó không đúng với tôi.
14:18
My ears could hear it, but my brain was thinking, That sounds very strange.
164
858800
5200
Tai tôi có thể nghe thấy, nhưng não tôi đang nghĩ, Điều đó nghe rất lạ.
14:24
But apparently Europe is going to enter into the space race and they are going to start
165
864000
5700
Nhưng có vẻ như châu Âu sẽ tham gia vào cuộc chạy đua vào không gian và họ sẽ bắt đầu
14:29
launching rockets from the Arctic
166
869700
3100
phóng tên lửa từ Bắc Cực
14:33
or the polar circle somewhere like that.
167
873666
2534
hoặc vòng cực ở một nơi nào đó tương tự như vậy.
14:36
Anyway, So we're very cold.
168
876200
2766
Dù sao, Vì vậy, chúng tôi rất lạnh.
14:39
So we will see what happens there.
169
879600
1733
Vì vậy, chúng tôi sẽ xem những gì xảy ra ở đó. Xin
14:41
Hello also to Valentin.
170
881333
2267
chào cũng đến Valentin.
14:43
Also we have Luis Mendez is here today.
171
883866
5300
Ngoài ra, chúng tôi có Luis Mendez ở đây hôm nay.
14:49
Hello, Lewis. Nice to see you back on the live chat.
172
889166
2700
Xin chào, Lewis. Rất vui được gặp lại bạn trên cuộc trò chuyện trực tiếp.
14:51
Can I say thank you very much also for your lovely email that I received last week?
173
891866
6267
Tôi có thể nói cảm ơn bạn rất nhiều vì email đáng yêu của bạn mà tôi đã nhận được tuần trước không? Hãy
14:58
Tell me all about your early life and I found it absolute, utterly fascinating.
174
898433
6167
kể cho tôi tất cả về cuộc sống ban đầu của bạn và tôi thấy nó thật tuyệt vời, cực kỳ hấp dẫn.
15:04
Now it might sound as if I am being nosy
175
904866
3100
Bây giờ nghe có vẻ như tôi đang tọc mạch
15:08
or maybe too inquisitive,
176
908400
2800
hoặc có thể quá tò mò,
15:11
but I have to say I was interested.
177
911833
2867
nhưng tôi phải nói rằng tôi có hứng thú.
15:14
I'm always fascinated by people's lives, especially their early life.
178
914700
4466
Tôi luôn bị mê hoặc bởi cuộc sống của mọi người, đặc biệt là cuộc sống ban đầu của họ.
15:19
Their early life growing up.
179
919500
2833
Cuộc sống đầu đời của họ khi lớn lên.
15:22
Maybe their situation, maybe their family situation,
180
922333
4333
Có thể là hoàn cảnh của họ, có thể là hoàn cảnh gia đình của họ,
15:26
or the circumstances in which they were raised
181
926666
2934
hoặc hoàn cảnh mà họ đã lớn lên
15:30
and how they achieved the things that they did
182
930100
4200
và cách họ đạt được những điều họ đã làm
15:34
and how they survived this crazy thing called life.
183
934300
3900
và cách họ sống sót qua thứ gọi là cuộc sống điên rồ này.
15:38
Let's face it,
184
938433
900
Hãy đối mặt với nó,
15:40
this thing sometimes can be a little bit crazy.
185
940733
3067
điều này đôi khi có thể hơi điên rồ.
15:43
So thank you very much, Luis Mendez, for your lovely email.
186
943800
4266
Vì vậy, cảm ơn bạn rất nhiều, Luis Mendez, vì email đáng yêu của bạn.
15:48
I'm always interested to find out about those things.
187
948066
3367
Tôi luôn quan tâm để tìm hiểu về những điều đó.
15:51
As you know, and I have mentioned it a few times,
188
951433
4500
Như bạn đã biết, và tôi đã đề cập đến nó một vài lần,
15:56
I don't come from a wealthy family.
189
956266
3134
tôi không xuất thân từ một gia đình giàu có.
15:59
I don't and I say this and I say it honestly.
190
959800
5000
Tôi không và tôi nói điều này và tôi nói điều đó một cách trung thực.
16:04
I did not come from a wealthy family.
191
964800
2933
Tôi không xuất thân từ một gia đình giàu có.
16:07
My parents had to work and sometimes
192
967733
3267
Cha mẹ tôi phải làm việc và đôi khi
16:11
they had to work long hours and it was difficult.
193
971000
3733
họ phải làm việc nhiều giờ và điều đó thật khó khăn.
16:14
I would not say that my childhood was easy.
194
974733
2867
Tôi sẽ không nói rằng tuổi thơ của tôi thật dễ dàng.
16:18
Definitely not easy.
195
978233
4100
Chắc chắn không dễ dàng.
16:22
So we will be talking about that and that will be included in today's topic,
196
982333
4800
Vì vậy, chúng ta sẽ nói về điều đó và điều đó sẽ được đưa vào chủ đề hôm nay,
16:27
which is all about being rich or wealthy
197
987133
5000
đó là tất cả về việc trở nên giàu có hay giàu có
16:33
or of course, being poor and living in poverty.
198
993000
5100
hay tất nhiên là nghèo và sống trong nghèo khó.
16:39
I think
199
999100
600
Tôi nghĩ
16:40
I think my family was nearer
200
1000666
1867
tôi nghĩ gia đình tôi cận
16:42
to poverty and poor than rich.
201
1002533
4133
nghèo và nghèo hơn giàu.
16:47
If I was completely honest with you.
202
1007766
2300
Nếu tôi hoàn toàn trung thực với bạn. Xin
16:50
Hello.
203
1010433
333
16:50
Also to who else is here?
204
1010766
2934
chào.
Ngoài ra còn ai khác ở đây?
16:53
V, taxi's here.
205
1013700
1866
V, taxi đến rồi.
16:55
Hello, Vitus.
206
1015566
1634
Xin chào Vitus.
16:57
It is nice to see you back.
207
1017200
2133
Thật vui khi thấy bạn trở lại.
16:59
Where you belong.
208
1019600
1733
Nơi bạn thuộc về. Xin
17:01
Hello.
209
1021333
367
17:01
Also Palmira Joshi
210
1021700
3000
chào.
Palmira Joshi
17:05
and Dara is hello to you.
211
1025533
2967
và Dara cũng xin chào các bạn.
17:08
Reham is here as well. Olga.
212
1028733
2600
Reham cũng ở đây. Olga.
17:11
Hello, Olga.
213
1031600
966
Xin chào olga.
17:12
Nice to see you here as well.
214
1032566
2634
Rất vui được gặp bạn ở đây.
17:15
We also have Magdalena Zika.
215
1035200
4033
Chúng tôi cũng có Magdalena Zika.
17:23
Marco Hello, Marco.
216
1043600
1633
Marco Xin chào, Marco.
17:25
Nice to see you here as well.
217
1045233
1467
Rất vui được gặp bạn ở đây.
17:26
A lot of people joining in on the live chat.
218
1046700
2300
Rất nhiều người tham gia vào cuộc trò chuyện trực tiếp.
17:29
A very interesting subject today.
219
1049400
3000
Một chủ đề rất thú vị ngày hôm nay.
17:32
We are looking at being rich and poor,
220
1052400
4033
Chúng tôi đang xem xét giàu nghèo,
17:36
having wealth, or maybe you are finding it difficult
221
1056966
4867
giàu có hay có thể bạn đang gặp khó khăn
17:42
to to earn money or find money or keep your money.
222
1062166
4667
trong việc kiếm tiền, tìm tiền hay giữ tiền của mình.
17:47
There are, of course, people who have money and then they spend the money.
223
1067333
5333
Tất nhiên, có những người có tiền và sau đó họ tiêu tiền.
17:52
So some people might have a lot of wealth,
224
1072933
3867
Vì vậy, một số người có thể có rất nhiều của cải,
17:57
but they waste their money and maybe eventually
225
1077000
3900
nhưng họ lại lãng phí tiền bạc của mình và có thể cuối cùng
18:02
they end up being poor.
226
1082000
2766
họ trở nên nghèo khó.
18:05
So it does happen.
227
1085200
1133
Vì vậy, nó xảy ra. Tất nhiên,
18:06
It happens in many different ways of course, some people win many as well.
228
1086333
4900
nó xảy ra theo nhiều cách khác nhau , một số người cũng giành được nhiều chiến thắng.
18:11
They suddenly come in to a great deal of money.
229
1091233
3467
Họ đột nhiên kiếm được rất nhiều tiền.
18:15
They win the lottery, for example.
230
1095166
2534
Ví dụ, họ trúng xổ số.
18:17
Or maybe one of their distant relatives dies
231
1097700
3533
Hoặc có thể một trong những người họ hàng xa của họ qua đời
18:21
and they leave them lots and lots of money.
232
1101700
2433
và họ để lại cho họ rất nhiều tiền.
18:24
So there are many circumstances where a person
233
1104533
2767
Vì vậy, có nhiều trường hợp một người
18:27
can suddenly become wealthy.
234
1107300
3466
có thể đột nhiên trở nên giàu có.
18:31
They can suddenly find that they have a lot of money and
235
1111133
5233
Họ có thể đột nhiên thấy rằng họ cũng có rất nhiều tiền và
18:37
wealth as well.
236
1117733
1967
của cải.
18:39
Hello, Bahram.
237
1119700
1666
Xin chào, Bahram.
18:41
Hello to you.
238
1121366
1034
Chào bạn.
18:42
Nice to see you here today.
239
1122400
2200
Rất vui được gặp bạn ở đây hôm nay. Xin
18:44
Hello. Also to Christina.
240
1124966
3067
chào. Còn với Christina. Xin
18:48
Hello to Hugo.
241
1128100
2000
chào Hugo. Xin
18:50
Hello, Hugo.
242
1130100
1200
chào, Hugo.
18:51
I like your name, by the way.
243
1131300
2800
Nhân tiện, tôi thích tên của bạn. Xin
18:54
Hello. Also to rehab.
244
1134100
4133
chào. Cũng để cai nghiện.
18:58
Hello to Mobile Gamer.
245
1138233
2500
Xin chào các game thủ Mobile.
19:01
Hello to you.
246
1141233
1800
Chào bạn.
19:03
Thank you. Mobile gamer.
247
1143033
2933
Cảm ơn. Game thủ di động.
19:05
Can you lend me $5, Mr.
248
1145966
2800
Bạn có thể cho tôi mượn 5 đô la không, ông
19:08
Duncan?
249
1148766
767
Duncan?
19:09
Leonard, there is an old proverb.
250
1149533
3067
Leonard, có một câu ngạn ngữ cổ.
19:13
Neither a lender nor a borrower be.
251
1153333
4100
Cả người cho vay và người đi vay đều không được.
19:17
Which means sometimes it's good not to lend money.
252
1157966
3734
Điều đó có nghĩa là đôi khi thật tốt khi không cho vay tiền.
19:21
And sometimes it's good not to borrow money.
253
1161700
2400
Và đôi khi thật tốt khi không vay tiền.
19:24
Although there might be situations where you have to do that and you have no choice.
254
1164366
4467
Mặc dù có thể có những tình huống mà bạn phải làm điều đó và bạn không có lựa chọn nào khác.
19:29
You have to borrow money from someone.
255
1169300
2800
Bạn phải vay tiền từ ai đó.
19:32
I've done it in the past.
256
1172766
1467
Tôi đã làm nó trong quá khứ.
19:34
I've borrowed money from the bank.
257
1174233
2700
Tôi đã vay tiền từ ngân hàng.
19:38
The only problem with
258
1178633
1533
Vấn đề duy nhất với
19:40
that is you have to give it back pretty quickly.
259
1180166
3167
điều đó là bạn phải trả lại khá nhanh.
19:43
So in the past, yes, in the past I have had to borrow money from the bank.
260
1183733
4700
Vì vậy, trong quá khứ, vâng, trong quá khứ tôi đã phải vay tiền từ ngân hàng.
19:48
If I've needed some money in an emergency, perhaps.
261
1188433
3900
Nếu tôi cần một số tiền trong trường hợp khẩn cấp, có lẽ.
19:52
So I have done it in the past.
262
1192366
2634
Vì vậy, tôi đã làm điều đó trong quá khứ.
19:55
But some people say that it is better
263
1195000
2900
Nhưng một số người nói rằng tốt hơn là
19:58
not to be a lender or a borrower.
264
1198500
4966
không nên là người cho vay hay người đi vay.
20:03
It is best not to be either of those things.
265
1203933
2933
Tốt nhất là không nên là một trong hai điều đó.
20:07
Hello, Francisca.
266
1207533
2167
Xin chào, Francisca.
20:10
I have changed my personal computer.
267
1210200
3400
Tôi đã thay đổi máy tính cá nhân của mình.
20:14
It is now faster.
268
1214000
1266
Nó bây giờ là nhanh hơn.
20:15
So next time I will be first.
269
1215266
2234
Vì vậy, lần tới tôi sẽ là người đầu tiên.
20:17
Well, maybe your computer is fast,
270
1217833
2300
Chà, có thể máy tính của bạn nhanh,
20:21
but is your finger.
271
1221200
2100
nhưng là ngón tay của bạn.
20:23
That is it.
272
1223400
566
20:23
You see, because your finger is analogue.
273
1223966
2800
Đó là nó.
Bạn thấy đấy, bởi vì ngón tay của bạn là ngón tay tương tự.
20:26
Your computer is digital.
274
1226766
2200
Máy tính của bạn là kỹ thuật số.
20:28
But this is analogue.
275
1228966
1900
Nhưng đây là tương tự.
20:30
It's mechanical. You have to use your finger to click
276
1230866
3067
Đó là máy móc. Bạn phải sử dụng ngón tay để nhấp
20:35
the mouse.
277
1235166
1134
chuột.
20:36
So just because you have a fancy computer with all of that lovely memory
278
1236300
4200
Vì vậy, chỉ vì bạn có một chiếc máy tính ưa thích với tất cả bộ nhớ đáng yêu đó
20:40
and all of those lovely gigabytes, you might not have a very fast finger.
279
1240500
5033
và tất cả những gigabyte đáng yêu đó, ngón tay của bạn có thể không được nhanh lắm.
20:45
So don't forget, don't just train your computer to be fast.
280
1245533
4300
Vì vậy, đừng quên, không chỉ đào tạo máy tính của bạn để được nhanh chóng.
20:49
You also have to train your finger to be fast as well.
281
1249833
4433
Bạn cũng phải luyện ngón tay của mình thật nhanh.
20:54
So there is a little bit of advice for you, Francesca.
282
1254266
3934
Vì vậy, có một lời khuyên nhỏ cho bạn, Francesca.
20:58
A little advice just for you.
283
1258533
2133
Một lời khuyên nhỏ dành cho bạn. Xin
21:01
Hello. Also, I'm.
284
1261533
1967
chào. Ngoài ra, tôi là.
21:03
No, I'm not real.
285
1263500
2233
Không, tôi không có thật. Xin
21:07
Hello?
286
1267700
566
chào?
21:08
I'm not real.
287
1268266
1234
Tôi không có thật.
21:09
Well, guess what
288
1269500
2100
Chà, đoán xem
21:12
I am.
289
1272866
734
tôi là gì.
21:13
I'm very real.
290
1273600
1400
Tôi rất thật.
21:15
Unfortunately,
291
1275000
1900
Thật không may,
21:17
I feel every moment of this
292
1277166
3200
tôi cảm thấy mọi khoảnh khắc của điều này
21:22
deeper than you realise.
293
1282833
2200
sâu sắc hơn bạn nhận ra.
21:25
Hello, Also. Oh, we have Claudia.
294
1285033
2833
Xin chào, Ngoài ra. Ồ, chúng ta có Claudia.
21:27
Hello, Claudia.
295
1287900
1466
Xin chào, Claudia.
21:29
Nice to see you here.
296
1289366
1600
Rất vui được gặp các bạn ở đây.
21:30
And I think you know what I'm going to ask.
297
1290966
2000
Và tôi nghĩ bạn biết những gì tôi sẽ hỏi.
21:33
I am going to ask the question I often ask
298
1293000
3833
Tôi sẽ đặt câu hỏi mà tôi thường hỏi
21:37
when Claudia appears on the live chat
299
1297200
3266
khi Claudia xuất hiện trong cuộc trò chuyện trực tiếp
21:40
and that question is, what's cooking?
300
1300966
2834
và câu hỏi đó là nấu món gì?
21:43
Claudia, What have you got in the pot?
301
1303800
2500
Claudia, bạn có gì trong nồi?
21:46
What's cooking, Claudia?
302
1306833
1833
Đang nấu món gì thế, Claudia?
21:48
Is it something spicy in hawked?
303
1308666
2067
Có gì đó cay trong diều hâu?
21:51
Is it something salty or not?
304
1311200
2433
Nó có mặn hay không?
21:53
Oh, Claudia,
305
1313633
2567
Ồ, Claudia,
21:56
what is in the pot?
306
1316200
4666
có gì trong nồi vậy?
22:00
What?
307
1320866
4100
Cái gì?
22:05
What is in the past?
308
1325700
900
trong quá khứ là gì?
22:06
Claudia, what are you cooking today?
309
1326600
2466
Claudia, hôm nay bạn nấu món gì?
22:09
Last night, Mr. Steve
310
1329533
2067
Đêm qua, ông Steve
22:12
decided to make
311
1332666
1434
đã quyết định làm
22:14
chilli con carne.
312
1334100
3433
món thịt lợn muối ớt.
22:17
Can I just say that is the reason
313
1337800
3800
Tôi có thể nói rằng đó là lý do
22:21
why I was ill last night.
314
1341600
2400
tại sao tôi bị ốm đêm qua.
22:25
Can you guess what happened, though?
315
1345766
2100
Bạn có thể đoán những gì đã xảy ra, mặc dù?
22:27
Can you guess why I was ill last night?
316
1347866
2767
Bạn có thể đoán tại sao tôi bị ốm tối qua không?
22:30
Because of Mr. Steve's chilli con carne.
317
1350633
2200
Vì món thịt lợn muối ớt của ông Steve.
22:32
If you think you know the answer to that, let me know in the live chat, please.
318
1352833
4100
Nếu bạn nghĩ rằng bạn biết câu trả lời cho điều đó, vui lòng cho tôi biết trong cuộc trò chuyện trực tiếp.
22:37
So what is cooking, Claudia, Today, G.
319
1357333
4233
Vì vậy, nấu ăn là gì, Claudia, Hôm nay, G.
22:41
And Franco says, I think that money is extremely important,
320
1361600
5166
Và Franco nói, tôi nghĩ rằng tiền cực kỳ quan trọng,
22:46
especially today, in a world in which everyone doesn't care
321
1366766
4134
đặc biệt là ngày nay, trong một thế giới mà mọi người không quan tâm
22:51
about anyone else.
322
1371266
3100
đến bất kỳ ai khác.
22:54
Well, I think yes,
323
1374366
2334
À, tôi nghĩ là có,
22:56
this is a very difficult subject to approach, so I have to be careful.
324
1376700
5100
đây là một chủ đề rất khó tiếp cận nên tôi phải cẩn thận.
23:03
I think it is possible to be wealthy
325
1383100
2900
Tôi nghĩ có thể giàu có
23:06
and also to be caring.
326
1386800
3700
và cũng có thể quan tâm.
23:11
So I think having wealth does not necessarily mean that you won't care about other people.
327
1391333
5500
Vì vậy, tôi nghĩ rằng giàu có không nhất thiết có nghĩa là bạn sẽ không quan tâm đến người khác.
23:16
However, I think also the
328
1396866
3200
Tuy nhiên, tôi cũng nghĩ rằng
23:20
the desire or the need to have lots of money
329
1400066
3634
mong muốn hoặc nhu cầu có nhiều tiền
23:24
can be seen as a selfish thing
330
1404733
2067
có thể được coi là một điều ích kỷ
23:27
and maybe that person just wants to take care of themselves.
331
1407266
4000
và có thể người đó chỉ muốn chăm sóc bản thân.
23:31
But I do believe that there is still a lot of generosity
332
1411900
3766
Nhưng tôi tin rằng vẫn còn rất nhiều sự hào phóng
23:35
amongst people who are wealthy.
333
1415766
2367
giữa những người giàu có.
23:38
They are.
334
1418966
1000
Họ đang.
23:39
They are altruistic.
335
1419966
1967
Họ vị tha.
23:41
I like that word altruism.
336
1421933
2300
Tôi thích từ vị tha đó.
23:45
A lot of people say that there is no altruism anymore, but I think there are still people
337
1425100
5533
Nhiều người nói rằng không còn lòng vị tha nữa, nhưng tôi nghĩ vẫn có những người
23:50
who are both wealthy and also generous as well
338
1430633
4567
vừa giàu có vừa hào phóng
23:55
with their money and maybe also their time as well.
339
1435200
3766
với tiền bạc và có thể cả thời gian của họ nữa.
23:59
Altruism.
340
1439766
1600
lòng vị tha.
24:01
Altruism means to be generous or selfless.
341
1441366
4034
Vị tha có nghĩa là hào phóng hoặc vị tha.
24:05
You do something kind or do something generous,
342
1445400
4200
Bạn làm điều gì đó tử tế hoặc làm điều gì đó hào phóng,
24:09
but you don't want anything in return.
343
1449833
2600
nhưng bạn không muốn nhận lại bất cứ điều gì.
24:12
You might not even want people to know that you are doing it.
344
1452800
3000
Bạn thậm chí có thể không muốn mọi người biết rằng bạn đang làm điều đó.
24:16
I suppose a good example of that
345
1456500
2700
Tôi cho rằng một ví dụ điển hình về điều đó
24:19
would be the singer George Michael.
346
1459200
3866
là ca sĩ George Michael.
24:23
After his death.
347
1463666
2134
Sau khi chết.
24:25
It turned out that he had
348
1465800
2400
Hóa ra anh ta đã
24:29
anonymously donated money to
349
1469333
2733
quyên góp tiền cho rất nhiều người một cách ẩn danh
24:32
many people, many people who were just having difficulties in their lives,
350
1472066
4134
, rất nhiều người chỉ gặp khó khăn trong cuộc sống của họ,
24:36
and he would send the money, let them have some of his wealth.
351
1476200
4400
và anh ta sẽ gửi tiền, cho họ một phần tài sản của mình.
24:41
So I would say that that is a is a form of altruism.
352
1481100
4233
Vì vậy, tôi sẽ nói rằng đó là một hình thức của lòng vị tha.
24:45
It is something you are doing that's generous, but you don't want any recognition for it.
353
1485833
6100
Đó là điều bạn đang làm rất hào phóng, nhưng bạn không muốn bất kỳ sự công nhận nào cho nó.
24:52
So I think that is a good point.
354
1492333
2033
Vì vậy, tôi nghĩ rằng đó là một điểm tốt.
24:54
But yes, maybe in that way, maybe from what you're saying,
355
1494700
4366
Nhưng vâng, có thể theo cách đó, có thể từ những gì bạn đang nói,
24:59
Gianfranco, is that people
356
1499533
2733
Gianfranco, là những người
25:02
b people have become more selfish these days,
357
1502400
2866
b ngày nay đã trở nên ích kỷ hơn,
25:05
so maybe other people won't care for you or give you help or assistance.
358
1505700
4833
vì vậy có thể những người khác sẽ không quan tâm đến bạn hoặc giúp đỡ hoặc hỗ trợ bạn.
25:10
So maybe you have to make it on your own.
359
1510966
2834
Vì vậy, có lẽ bạn phải làm cho nó một mình.
25:14
You can't rely on other people
360
1514366
2600
Bạn không thể dựa dẫm vào người khác
25:17
because maybe we live in a more selfish world.
361
1517400
3033
vì có thể chúng ta đang sống trong một thế giới ích kỷ hơn.
25:20
I think it is a little bit of both.
362
1520800
3500
Tôi nghĩ đó là một chút của cả hai.
25:24
I think people are generous, but also they can be selfish.
363
1524666
4667
Tôi nghĩ mọi người rất hào phóng, nhưng họ cũng có thể ích kỷ.
25:29
So we all have this inside, as I think all human beings
364
1529466
4000
Vì vậy, tất cả chúng ta đều có điều này bên trong, vì tôi nghĩ rằng tất cả con người đều
25:33
can be a little selfish
365
1533966
2534
có thể ích kỷ một chút
25:37
and maybe at times generous as well.
366
1537200
3166
và đôi khi cũng có thể hào phóng.
25:40
So I think we all have that insider's.
367
1540400
3066
Vì vậy, tôi nghĩ rằng tất cả chúng ta đều có người trong cuộc đó.
25:43
But I do agree with what you say.
368
1543900
2633
Nhưng tôi đồng ý với những gì bạn nói.
25:46
I think money can make you selfish, self-centred,
369
1546533
4400
Tôi nghĩ tiền có thể khiến bạn trở nên ích kỷ, tự cho mình là trung tâm
25:51
and maybe even it can even change your personality.
370
1551233
4267
và thậm chí có thể nó còn có thể thay đổi tính cách của bạn.
25:55
You might change the way you behave, you might change your outlook or the way you treat other people.
371
1555833
6867
Bạn có thể thay đổi cách bạn cư xử, bạn có thể thay đổi quan điểm của mình hoặc cách bạn đối xử với người khác.
26:02
So I think you are right.
372
1562700
1400
Vì vậy, tôi nghĩ rằng bạn đúng.
26:04
Yes, there is there is a little bit of truth in that.
373
1564100
3933
Vâng, có một chút sự thật trong đó.
26:08
And I do agree with you that.
374
1568100
1500
Và tôi đồng ý với bạn điều đó.
26:11
So we have Mr.
375
1571000
766
26:11
Steve coming up in a few moments.
376
1571766
2034
Vì vậy, chúng tôi có ông
Steve đến trong một thời gian ngắn.
26:13
I hope you will stick with this.
377
1573800
2000
Tôi hy vọng bạn sẽ gắn bó với điều này.
26:15
Do not click away because we have a lot of things coming up.
378
1575800
3366
Đừng nhấp chuột đi vì chúng tôi có rất nhiều thứ sắp tới.
26:19
And as you know, when Mr.
379
1579600
1466
Và như bạn đã biết, khi ông
26:21
Steve starts talking, when Mr.
380
1581066
2934
Steve bắt đầu nói, khi
26:24
Steve's brain starts doing things,
381
1584000
4200
bộ não của ông Steve bắt đầu hoạt động,
26:28
you never know what he's going to say next.
382
1588333
4300
bạn sẽ không bao giờ biết ông ấy sẽ nói gì tiếp theo.
26:32
So he will be with us in a little bit.
383
1592700
2400
Vì vậy, anh ấy sẽ ở với chúng tôi trong một thời gian ngắn.
26:35
Mr. Duncan is doing this live stream on Sunday and Wednesday at 2 p.m.
384
1595766
5134
Ông Duncan sẽ phát trực tiếp nội dung này vào Chủ Nhật và Thứ Tư lúc 2 giờ chiều.
26:40
UK time, so that is when I'm on Luke.
385
1600966
3467
Giờ Vương quốc Anh, vì vậy đó là khi tôi ở trên Luke.
26:44
Hello, Luke.
386
1604633
1167
Xin chào, Luca.
26:45
Nice to see you here.
387
1605800
1600
Rất vui được gặp các bạn ở đây. Hôm nay là
26:47
It's Sunday.
388
1607400
1566
chủ nhật.
26:48
That's today of course. And Wednesday.
389
1608966
2600
Đó là ngày hôm nay tất nhiên. Và thứ tư.
26:51
You can catch me live as well.
390
1611733
2267
Bạn có thể bắt tôi sống là tốt.
26:54
It's always the same time because it's easier to remember.
391
1614000
3900
Nó luôn giống nhau vì nó dễ nhớ hơn.
26:58
2 p.m.
392
1618266
1600
2 giờ chiều
26:59
UK time is when I'm here with you.
393
1619866
3900
Thời gian của Vương quốc Anh là khi tôi ở đây với bạn. Xin
27:04
Hello. Also to Alessandra.
394
1624066
2300
chào. Còn với Alessandra.
27:07
We also have Who else is here?
395
1627100
2700
Chúng ta cũng có Ai khác ở đây?
27:09
A bamboo.
396
1629800
1400
Một cây tre. Xin
27:11
Hello. Bamboo for you.
397
1631200
2600
chào. Tre cho bạn.
27:13
Nice to see you here as well.
398
1633833
2067
Rất vui được gặp bạn ở đây.
27:16
So in a few moments, we have Mr. Steve.
399
1636366
2300
Vì vậy, trong một vài khoảnh khắc, chúng tôi có ông Steve. Sắp
27:18
Coming up.
400
1638933
1000
diễn ra.
27:19
Coming up, coming up and coming on to the Internet.
401
1639933
6300
Xuất hiện, xuất hiện và xuất hiện trên Internet.
27:26
And if you are easily upset or offended by jokes because sometimes Mr.
402
1646233
6267
Và nếu bạn dễ khó chịu hay bị xúc phạm bởi những trò đùa vì đôi khi ông
27:32
Steve, his mouth will open and things will come out.
403
1652500
6033
Steve, ông ấy sẽ mở miệng ra và mọi chuyện sẽ tuôn ra.
27:38
We never quite know what Mr.
404
1658700
1766
Chúng tôi không bao giờ biết ông
27:40
Steve is going to say next.
405
1660466
2100
Steve sẽ nói gì tiếp theo.
27:42
So all of that is coming up in a little while.
406
1662566
2734
Vì vậy, tất cả điều đó sẽ đến trong một thời gian ngắn.
27:45
Don't go away.
407
1665300
1066
Đừng đi xa.
27:46
English addict is on the air.
408
1666366
2400
Người nghiện tiếng Anh đang phát sóng.
27:49
It's on the Internet
409
1669333
1200
Đó là trên Internet
27:51
right now.
410
1671666
867
ngay bây giờ.
31:40
We might be getting some snow later on.
411
1900200
3466
Chúng tôi có thể nhận được một số tuyết sau này.
31:43
Can you believe it? There might be snow coming.
412
1903700
2933
Bạn có thể tin được không? Có thể có tuyết rơi.
31:47
So tomorrow morning we might wake up to snow all over the place
413
1907133
5867
Vì vậy, sáng mai chúng ta có thể thức dậy với tuyết rơi khắp nơi
31:53
and then the room
414
1913333
5667
, sau đó là căn phòng
31:59
and the roof and
415
1919600
2800
, mái nhà và
32:02
the building. Here he is.
416
1922500
1966
tòa nhà. Anh ta đây rồi.
32:04
Or is it?
417
1924466
4234
Hoặc là nó?
32:08
Who are you? Hello, Mr. Duncan. Hello.
418
1928700
2933
Bạn là ai? Xin chào, ông Duncan. Xin chào.
32:12
Where am I today? Is this the Internet?
419
1932033
2367
Hôm nay tôi ở đâu? Đây có phải là Internet?
32:14
It is the Internet.
420
1934700
2600
Đó là Internet. Xin
32:17
Hello.
421
1937533
1233
chào.
32:18
I couldn't keep it up for long. Oh, okay.
422
1938766
2000
Tôi không thể giữ nó lâu. Ờ được rồi.
32:21
Well, I was hoping you'd stay in character.
423
1941266
2100
Chà, tôi đã hy vọng bạn sẽ giữ nguyên tính cách.
32:23
I can for a bit longer. Mr. Duncan.
424
1943533
1567
Tôi có thể lâu hơn một chút. Ông Duncan.
32:25
You know me. Yeah, I can.
425
1945100
1466
Bạn biết tôi. Vâng, tôi có thể.
32:26
I've just come off my stage, you know, Just been telling the workers what to do.
426
1946566
3634
Tôi vừa bước ra khỏi sân khấu, bạn biết đấy, Chỉ đang nói với những người công nhân phải làm gì.
32:30
How have you been handling them?
427
1950433
800
Bạn đã xử lý chúng như thế nào?
32:31
A bit of loose change.
428
1951233
1767
Một chút thay đổi lỏng lẻo.
32:33
I noticed it's lambing season at the moment yet.
429
1953000
2766
Tôi nhận thấy bây giờ đang là mùa cừu non.
32:35
That's correct. Absolutely. Yes.
430
1955933
1800
Đúng rồi. Tuyệt đối. Đúng.
32:37
I've been helping there in the barn.
431
1957733
1767
Tôi đã giúp ở đó trong nhà kho.
32:39
How many how many lambs have you had your hand up?
432
1959500
3266
Bạn đã giơ tay bao nhiêu con cừu?
32:42
Oh, well, I don't do any of that dirty work.
433
1962933
2500
Ồ, tôi không làm công việc bẩn thỉu đó đâu.
32:45
You know, I use I leave that all to my workers, my my land staff.
434
1965433
4833
Bạn biết đấy, tôi sử dụng tôi để lại tất cả cho công nhân của tôi, nhân viên đất đai của tôi.
32:50
How many acres?
435
1970266
1434
Bao nhiêu mẫu Anh?
32:51
Oh, just a couple of thousand.
436
1971700
2233
Ồ, chỉ vài nghìn thôi.
32:53
You know, I just.
437
1973966
1500
Bạn biết đấy, tôi chỉ.
32:55
A couple of thousand.
438
1975466
1134
Một vài ngàn.
32:56
That Staffordshire.
439
1976600
1133
Staffordshire đó.
32:57
Yes, but I mean, mostly agriculture.
440
1977733
2600
Vâng, nhưng ý tôi là, chủ yếu là nông nghiệp.
33:00
But we have a few lambs.
441
1980333
1467
Nhưng chúng tôi có một vài con cừu.
33:01
We've got some sheep, I've got some cattle, cattle
442
1981800
4533
Chúng tôi có một số con cừu, tôi có một số gia súc, gia súc
33:06
and of course lots of outbuildings and things like that,
443
1986600
3733
và tất nhiên là rất nhiều nhà phụ và những thứ tương tự, một
33:10
bit of hunting and fishing and shooting that goes on there, you know.
444
1990333
3733
số hoạt động săn bắn, câu cá và bắn súng diễn ra ở đó, bạn biết đấy.
33:14
So what do you normally hunt. Well, we had wild boar
445
1994100
3300
Vì vậy, những gì bạn thường săn lùng. Chà, tất nhiên là chúng tôi có gà lôi lợn rừng
33:18
pheasants of course,
446
1998333
1567
,
33:19
which I sell to the, the local establishments for them to sell on to the peasants.
447
1999900
5700
tôi bán cho các cơ sở địa phương để họ bán lại cho nông dân. Còn
33:25
What about talking of peasants?
448
2005600
2433
nói về nông dân thì sao?
33:28
Do you ever shoot the peasants.
449
2008033
1933
Bạn có bao giờ bắn những người nông dân.
33:29
Well.
450
2009966
467
Tốt.
33:30
Well, I used to, but of course these days you can be banged up for that sort of thing.
451
2010433
4700
Chà, tôi đã từng làm vậy, nhưng tất nhiên ngày nay bạn có thể bị đánh đập vì những thứ như vậy.
33:35
You've got to be careful about shooting people these days.
452
2015133
2667
Bạn phải cẩn thận về việc bắn người trong những ngày này.
33:37
Politically, it's political correctness gone mad.
453
2017800
2200
Về mặt chính trị, đó là sự đúng đắn chính trị trở nên điên rồ.
33:40
Yes. So you're not allowed to get away with that?
454
2020000
2166
Đúng. Vì vậy, bạn không được phép thoát khỏi điều đó?
33:42
I mean, in the old days, I used to just shoot somebody and get rid of them, bury them,
455
2022300
4200
Ý tôi là, ngày xưa, tôi chỉ bắn ai đó rồi tống khứ, chôn vùi,
33:46
let the dogs eat the bones of the workers.
456
2026900
3733
để cho chó ăn xương của công nhân.
33:50
But now, of course, political correctness has gone mad.
457
2030633
3467
Nhưng bây giờ, tất nhiên, sự đúng đắn chính trị đã trở nên điên rồ.
33:54
I'm not allowed to do that anymore.
458
2034100
1600
Tôi không được phép làm điều đó nữa.
33:55
Nothing is ever wasted. But.
459
2035700
2400
Không có gì là bao giờ lãng phí. Nhưng.
33:58
Oh, I think that's enough of that, Mr. Duncan.
460
2038100
2100
Ồ, tôi nghĩ thế là đủ rồi, ông Duncan.
34:00
That's good enough. Good.
461
2040200
1633
Thế là đủ tốt rồi. Tốt.
34:01
Well, here we are, Lord Steve.
462
2041833
2500
Vâng, chúng tôi ở đây, Chúa Steve.
34:04
Or should I say Mr. Steve? Hello, Mr. Steve.
463
2044333
3467
Hay tôi nên nói ông Steve? Xin chào, ông Steve.
34:07
You got my cravat.
464
2047866
1234
Anh lấy cà vạt của em rồi.
34:09
This looks amazing.
465
2049100
1100
Điều này có vẻ tuyệt vời.
34:10
I think, and I've said this before,
466
2050200
4000
Tôi nghĩ, và tôi đã nói điều này trước đây,
34:14
there is no look that suits you more than this.
467
2054200
3833
không có vẻ ngoài nào phù hợp với bạn hơn thế này.
34:18
You look absolutely amazing.
468
2058033
1867
Bạn trông hoàn toàn tuyệt vời.
34:19
I'm a bit on the hot side.
469
2059900
1500
Tôi là một chút trên mặt nóng.
34:21
Don't worry about that.
470
2061400
1333
Đừng lo lắng về điều đó.
34:22
Everybody standing there.
471
2062733
933
Mọi người đứng đó.
34:23
Are you going out on the land developer?
472
2063666
3200
Bạn đang đi ra ngoài trên đất phát triển?
34:26
All the other people to do do all sorts of things
473
2066866
3567
Tất cả những người khác để làm tất cả mọi thứ
34:30
out there with the fish in the shooting?
474
2070433
3033
ra khỏi đó với con cá trong bắn súng?
34:33
Why do you sound like a pirate?
475
2073633
1467
Tại sao bạn nghe như một tên cướp biển?
34:36
That's a pirate.
476
2076500
1233
Đó là một tên cướp biển.
34:37
So, Mr. Steve, but I think this looks amazing.
477
2077733
2933
Vì vậy, ông Steve, nhưng tôi nghĩ điều này có vẻ tuyệt vời.
34:40
I, I have this fantasy that where we go to
478
2080966
3034
Tôi, tôi có một ảo tưởng rằng nơi chúng tôi đi
34:44
into the town, into much Wenlock and Mr.
479
2084366
2934
vào thị trấn, vào nhiều Wenlock và ông
34:47
Steve walks around like this and I follow him as if I'm his servant
480
2087300
4833
Steve đi loanh quanh như thế này và tôi đi theo ông ấy như thể tôi là người hầu của ông ấy
34:52
and I'm sort of carrying his things and he's being really horrible to me.
481
2092566
3834
và tôi gần như mang vác đồ đạc của ông ấy và ông ấy thực sự khủng khiếp với tôi.
34:56
Come on, boy. Okay, good.
482
2096433
2833
Nào, cậu bé. Được rồi, tốt.
34:59
I wasn't ready for that.
483
2099266
1800
Tôi đã không sẵn sàng cho điều đó.
35:01
You're never ready.
484
2101133
1267
Bạn chưa bao giờ sẵn sàng.
35:02
But yes, I want I want to do that one day where we go into town and you're you're playing
485
2102400
5066
Nhưng vâng, tôi muốn tôi muốn làm điều đó vào một ngày nào đó khi chúng ta vào thị trấn và bạn đang đóng vai
35:07
Lord Steve, and I'm your servant following
486
2107466
3100
Chúa Steve, và tôi là người hầu của bạn
35:10
behind you, and you're your treating me like dirt.
487
2110566
2900
theo sau bạn, và bạn coi tôi như rác rưởi.
35:13
You're treating me really badly.
488
2113700
1800
Bạn đang đối xử với tôi rất tệ.
35:15
You're saying come a long servant.
489
2115500
2466
Bạn đang nói đến một người hầu lâu dài.
35:18
Come on, don't make me beat you again.
490
2118300
2566
Thôi nào, đừng để tôi đánh bạn nữa.
35:20
I was born into the wrong family and in the wrong era.
491
2120966
3334
Tôi sinh ra trong nhầm gia đình và nhầm thời đại.
35:24
I think going back in the distant past, I think I come from sort of, you know, aristocracy.
492
2124633
6333
Tôi nghĩ rằng quay trở lại quá khứ xa xôi, tôi nghĩ rằng tôi đến từ một tầng lớp quý tộc.
35:31
Mr. Duncan.
493
2131333
900
Ông Duncan.
35:32
I think that's the only way I can explain the fact that this looks good on me.
494
2132233
3900
Tôi nghĩ đó là cách duy nhất tôi có thể giải thích sự thật rằng điều này có vẻ tốt với tôi.
35:36
So everyone's saying you look like Sherlock Holmes, but I don't think Sherlock Holmes.
495
2136466
4300
Vì vậy, mọi người nói rằng bạn trông giống Sherlock Holmes, nhưng tôi không nghĩ là Sherlock Holmes.
35:40
I need a pipe.
496
2140766
1300
Tôi cần một đường ống.
35:42
Yes, but I don't think you ever really look.
497
2142066
1934
Vâng, nhưng tôi không nghĩ bạn đã từng thực sự nhìn.
35:44
Although he used to wear one of these.
498
2144000
1766
Mặc dù anh ấy đã từng mặc một trong những thứ này.
35:45
Sometimes. He used to wear one. Yes.
499
2145766
2367
Thỉnh thoảng. Anh ấy đã từng mặc một cái. Đúng.
35:48
Now in the game, I'm just trying to look like some English toff.
500
2148233
3133
Bây giờ trong trò chơi, tôi chỉ đang cố tỏ ra giống một người Anh nào đó.
35:51
Okay, Don't spoil it.
501
2151366
2434
Được rồi, đừng làm hỏng nó.
35:53
You've left out the best part. What's that?
502
2153800
2466
Bạn đã bỏ qua phần tốt nhất. Đó là cái gì?
35:56
Well, that there.
503
2156300
1133
Vâng, đó có.
35:57
Oh, you mean all this.
504
2157433
967
Ồ, bạn có nghĩa là tất cả điều này.
35:58
This sort of loose change that I found lying around the house?
505
2158400
3333
Đây là loại tiền lẻ mà tôi tìm thấy nằm xung quanh nhà?
36:01
So this shows. No, don't get rid of it.
506
2161866
2300
Vì vậy, điều này cho thấy. Không, đừng thoát khỏi nó.
36:04
I'm not going to get rid of it.
507
2164300
933
Tôi sẽ không thoát khỏi nó.
36:05
No, that's just, you know, a bit of pocket money.
508
2165233
3033
Không, đó chỉ là, bạn biết đấy, một chút tiền tiêu vặt.
36:08
Oh, so that's what I wanted you to have when we came on camera.
509
2168933
2900
Ồ, vậy đó là những gì tôi muốn bạn có khi chúng tôi quay phim.
36:11
Oh, my point.
510
2171866
1634
Ồ, quan điểm của tôi.
36:13
Oh, well, So it's all pointless then. That's my money.
511
2173500
3233
Ồ, vậy thì tất cả đều vô nghĩa rồi. Đó là tiền của tôi.
36:16
You know, you can't.
512
2176733
1200
Bạn biết đấy, bạn không thể.
36:17
All this money that Mr. Steve has got.
513
2177933
2567
Tất cả số tiền này mà ông Steve đã có.
36:20
Look at that.
514
2180500
1133
Nhìn kìa.
36:21
There's £50 notes and £10 notes all that.
515
2181633
4100
Có tờ 50 bảng Anh và tờ 10 bảng Anh.
36:26
Well, because I am wealthy, Mrs.
516
2186100
2300
Chà, bởi vì tôi giàu có, bà
36:28
Duncan, the only problem is am I rich?
517
2188400
3566
Duncan, vấn đề duy nhất là tôi có giàu không? Vấn
36:31
The only problem is this is not real money.
518
2191966
2734
đề duy nhất là đây không phải là tiền thật.
36:35
It's actually just paper.
519
2195066
4667
Nó thực sự chỉ là giấy.
36:39
So this isn't even real money.
520
2199733
1833
Vì vậy, đây thậm chí không phải là tiền thật. Đó
36:41
Aren't they your donations, Mr.
521
2201566
2000
không phải là những khoản đóng góp của bạn sao, Mr.
36:43
For earnings from nothing? No, they're not, Steve.
522
2203566
2634
Vì thu nhập từ con số không? Không, không phải đâu, Steve.
36:46
No, they're not my own.
523
2206700
1200
Không, chúng không phải của riêng tôi.
36:48
Okay, then again,
524
2208866
1100
Được rồi, một lần nữa,
36:49
can I just stress this is not real money.
525
2209966
2500
tôi có thể nhấn mạnh rằng đây không phải là tiền thật không. Của
36:53
It's.
526
2213100
333
36:53
It's actually sort of it's actually table napkins.
527
2213433
4100
nó.
Nó thực sự giống như khăn ăn trên bàn.
36:57
So before anyone says, Mr.
528
2217600
1633
Vì vậy, trước khi bất cứ ai nói, ông
36:59
Duncan, you think you've got all that money.
529
2219233
2433
Duncan, ông nghĩ rằng ông đã có tất cả số tiền đó.
37:02
So this didn't go quite the way I planned.
530
2222033
2133
Vì vậy, điều này đã không diễn ra theo cách tôi dự định.
37:04
I wanted Mr.
531
2224166
667
37:04
Steve to reveal himself with the money in his hand.
532
2224833
2400
Tôi muốn ông
Steve lộ diện với số tiền trong tay.
37:07
But you didn't tell me that Anyway, I'll tell you what, Mr.
533
2227366
2234
Nhưng ông đã không nói với tôi rằng Dù sao đi nữa, tôi sẽ nói với ông điều gì, ông
37:09
Duncan, because anyway, let me.
534
2229600
2600
Duncan, vì dù sao đi nữa, hãy để tôi.
37:12
Let me make a donation. Yes.
535
2232200
2100
Hãy để tôi quyên góp. Đúng.
37:14
Alright, Steve, let's just not do that.
536
2234300
2266
Được rồi, Steve, đừng làm thế.
37:16
Oh, all right.
537
2236666
2200
Ồ, được rồi.
37:18
Oh, well, you see, things
538
2238866
1967
Ồ, bạn thấy đấy, mọi thứ
37:20
sometimes don't go according to plan, particularly if you don't rehearse them beforehand.
539
2240833
3767
đôi khi không diễn ra theo kế hoạch, đặc biệt nếu bạn không tập dượt trước.
37:24
Well, because we don't rehearse it. What's the point of that?
540
2244600
2266
Vâng, bởi vì chúng tôi không diễn tập nó. Điểm của điều đó là gì? Nhân
37:27
This is real, by the way.
541
2247166
1400
tiện, đây là sự thật.
37:28
Not like all the other fake rubbish.
542
2248566
2034
Không giống như tất cả các loại rác giả khác.
37:31
There's loads of people now on YouTube and on Instagram and TikTok and they have all these things
543
2251033
5133
Hiện có rất nhiều người trên YouTube, Instagram và TikTok và họ có tất cả những thứ
37:36
that they're doing and they they make out that it's all real, but it isn't.
544
2256166
3934
họ đang làm và họ cho rằng tất cả đều là thật, nhưng thực tế không phải vậy.
37:40
It's all fake.
545
2260100
1400
Tất cả đều là giả.
37:41
It's all make believe. But this is real.
546
2261500
2533
Đó là tất cả làm cho tin tưởng. Nhưng điều này là có thật.
37:44
This here is real.
547
2264500
1300
Điều này ở đây là có thật.
37:47
Some sometimes I wish it wasn't and this is real as well.
548
2267066
3667
Một số đôi khi tôi ước nó không phải như vậy và điều này cũng có thật.
37:50
But this, of course, connects to today's subject.
549
2270733
3800
Nhưng điều này, tất nhiên, liên quan đến chủ đề ngày nay.
37:55
And we will be talking all about being rich.
550
2275233
2800
Và chúng ta sẽ nói tất cả về việc trở nên giàu có.
37:58
And that's Mr. Steve of course. Of course.
551
2278400
2166
Và đó là ông Steve tất nhiên. Tất nhiên rồi.
38:01
And being Paul and that's me.
552
2281200
2433
Và là Paul và đó là tôi.
38:03
In fact, you might say that sometimes art imitates life
553
2283866
4400
Trên thực tế, bạn có thể nói rằng đôi khi nghệ thuật mô phỏng cuộc sống
38:08
very closely, and I think it is.
554
2288766
2200
rất gần, và tôi nghĩ là như vậy.
38:11
But I think this look, I can't get over how great it looks on Mr.
555
2291500
4333
Nhưng tôi nghĩ diện mạo này, tôi không thể hiểu được nó trông tuyệt vời như thế nào đối với ông
38:15
Steve. It really does suit you
556
2295833
2333
Steve. Dù sao nó cũng thực sự phù hợp với bạn
38:19
anyway. Mr.
557
2299200
733
38:19
Duncan Yes, and we coming on to sort of definitions later and things like that. Yes.
558
2299933
4433
. Ông
Duncan Vâng, và chúng ta sẽ chuyển sang các định nghĩa sau và những thứ tương tự. Đúng.
38:24
We're talking about being rich and being poor, living with wealth.
559
2304366
3400
Chúng ta đang nói về giàu và nghèo, sống với sự giàu có.
38:28
Yes, living in poverty.
560
2308233
3167
Vâng, sống trong cảnh nghèo khó.
38:31
So. So I mean, like us.
561
2311866
1567
Vì thế. Vì vậy, ý tôi là, giống như chúng tôi.
38:33
Yeah, well, not this is all an act, isn't it?
562
2313433
2967
Vâng, đây không phải là một vở kịch, phải không?
38:36
Because people, some people don't they, they like to pretend
563
2316400
3500
Bởi vì mọi người, một số người thì không, họ thích giả vờ
38:40
that they're
564
2320900
800
rằng họ
38:41
rich and wealthy and we'll come on to the difference between those two terms
565
2321700
3633
giàu có và giàu có và chúng ta sẽ đi đến sự khác biệt giữa hai thuật ngữ đó
38:46
because and it's a typical
566
2326866
2167
bởi vì và đó là
38:49
sort of British way of thinking of things that you might live in a
567
2329033
4467
cách nghĩ điển hình của người Anh về mọi thứ mà bạn có thể sống trong một
38:53
a very small house or a flat, but nobody sees that.
568
2333866
5034
ngôi nhà hoặc một căn hộ rất nhỏ, nhưng không ai thấy điều đó.
38:58
And then when you go out and about, you've got you've got a big Mercedes or a Jaguar or a BMW.
569
2338900
6100
Và sau đó khi bạn đi ra ngoài, bạn có một chiếc Mercedes hay một chiếc Jaguar hay một chiếc BMW lớn.
39:05
Yeah.
570
2345000
366
39:05
Or maybe just some nice clothes or some really nice clothes.
571
2345366
2934
Vâng.
Hoặc có thể chỉ là một số quần áo đẹp hoặc một số quần áo thực sự tốt đẹp.
39:08
You can you can go out, can't you, into the public
572
2348300
2933
Bạn có thể bạn có thể đi ra ngoài, vào những
39:12
areas and people can see you
573
2352900
2233
khu vực công cộng và mọi người có thể nhìn thấy bạn
39:15
and they might think, oh I think they've got lots of money.
574
2355366
2967
và họ có thể nghĩ, ồ tôi nghĩ họ có rất nhiều tiền.
39:18
Yeah.
575
2358333
167
39:18
Cos you've dressed, you see looking at me now you think I was a wealthy landowner.
576
2358500
5233
Vâng.
Vì bạn đã mặc quần áo, bạn thấy bây giờ nhìn tôi bạn nghĩ tôi là một địa chủ giàu có.
39:23
He's not, but I'm not, you see, because if I can pretend to be when I'm out in public.
577
2363900
4400
Anh ấy thì không, nhưng tôi thì không, bạn thấy đấy, bởi vì nếu tôi có thể giả vờ như vậy khi tôi ra ngoài nơi công cộng.
39:28
Well there is a phrase for that Mr. Steve.
578
2368300
2133
Vâng, có một cụm từ dành cho ông Steve đó.
39:30
We call it keeping up appearances.
579
2370700
2133
Chúng tôi gọi nó là duy trì sự xuất hiện. Giữ thể diện
39:32
Keeping up appearances. I there was a situation comedy.
580
2372833
3167
. Tôi đã có một tình huống hài kịch.
39:36
There was a a very funny TV show called Keeping Up Appearances.
581
2376000
4300
Có một chương trình truyền hình rất vui nhộn tên là Theo kịp sự xuất hiện.
39:40
But that is actually based on a real English phrase,
582
2380300
3900
Nhưng điều đó thực sự dựa trên một cụm từ tiếng Anh thực tế,
39:44
which is where when you go out, when you step outside,
583
2384200
3466
đó là khi bạn ra ngoài, khi bạn bước ra ngoài,
39:47
you have to present a certain image to other people.
584
2387966
4534
bạn phải thể hiện một hình ảnh nhất định với người khác.
39:52
So they will respect you
585
2392700
3166
Vì vậy, họ sẽ tôn trọng bạn
39:56
or maybe they will be envious of you.
586
2396100
2500
hoặc có thể họ sẽ ghen tị với bạn.
39:59
So we call it keeping up appearances and it is a real thing.
587
2399033
4067
Vì vậy, chúng tôi gọi nó là duy trì hình tướng và nó là một điều có thật.
40:03
That's what people do.
588
2403100
900
Đó là những gì mọi người làm.
40:04
We go outside and we show ourselves what we want to project a certain image.
589
2404000
6800
Chúng tôi đi ra ngoài và chúng tôi thể hiện bản thân những gì chúng tôi muốn chiếu một hình ảnh nhất định.
40:10
But this also happens on the internet.
590
2410800
2433
Nhưng điều này cũng xảy ra trên internet.
40:13
There are lots of people pretending
591
2413233
2067
Có rất nhiều người giả vờ
40:15
to be wealthy, pretending to have money, but
592
2415933
3467
giàu có, giả vờ có tiền, nhưng
40:20
in reality they don't.
593
2420400
2366
thực tế thì không.
40:22
They don't have it.
594
2422766
1234
Họ không có nó.
40:24
It's it's all it's all just a sham.
595
2424000
2733
Tất cả chỉ là giả tạo thôi.
40:27
It's all fake.
596
2427033
1400
Tất cả đều là giả.
40:28
They're just pretending that pretending and they go back to.
597
2428433
3533
Họ chỉ đang giả vờ rằng giả vờ và họ quay trở lại.
40:32
Yeah, it's, it's, it's all to do with the ego isn't it.
598
2432200
4000
Yeah, nó, nó, tất cả đều liên quan đến bản ngã phải không.
40:36
You want to because and of course the social media
599
2436200
3466
Bạn muốn bởi vì và tất nhiên, các phương tiện truyền thông xã hội
40:39
of television advertising
600
2439666
2634
của quảng cáo trên truyền hình
40:43
sort of promotes this ideal lifestyle, which is one where everyone's
601
2443666
4834
quảng bá lối sống lý tưởng này, đó là lối sống mà mọi người
40:48
spending lots of money, they've got big cars, nice houses and everything.
602
2448500
4733
tiêu rất nhiều tiền, họ có xe hơi lớn, nhà đẹp và mọi thứ.
40:53
And it's all to do with trying to create envy, which is horrible and jealousy.
603
2453466
5700
Và tất cả là để cố gắng tạo ra sự ghen tị, đó là sự ghen tị và kinh khủng.
40:59
All my neighbours got a new car, I've got to get one.
604
2459400
2633
Tất cả hàng xóm của tôi có một chiếc xe mới, tôi phải có một chiếc.
41:02
So advertise thing has been doing it since the 1950s.
605
2462033
3567
Vì vậy, quảng cáo đã làm điều đó từ những năm 1950.
41:05
Have they been encouraging everybody to spend and look wealthy?
606
2465600
3500
Họ có đang khuyến khích mọi người chi tiêu và trông giàu có không?
41:09
But I think it went on way before then.
607
2469266
2967
Nhưng tôi nghĩ rằng nó đã diễn ra trước đó.
41:12
So there was always and and I suppose we can't talk
608
2472233
3900
Vì vậy, luôn có và và tôi cho rằng chúng ta không thể nói
41:16
about being wealthy and not being wealthy without talking about class.
609
2476133
4267
về giàu có và không giàu có mà không nói về giai cấp.
41:20
So the levels of society, this is something
610
2480966
2600
Vì vậy, các tầng lớp xã hội, đây là điều mà
41:23
we've spoken about before, but the levels of society.
611
2483566
3534
chúng ta đã nói trước đây, nhưng các tầng lớp xã hội.
41:27
So there always has been levels of society.
612
2487100
4833
Vì vậy, luôn luôn có các cấp độ của xã hội.
41:32
And I suppose it was more obvious
613
2492133
2267
Và tôi cho rằng nó rõ ràng hơn
41:35
when there was only two classes.
614
2495033
2400
khi chỉ có hai lớp.
41:37
So you had the wealthy, the gentry, as they call them,
615
2497433
3933
Vì vậy, bạn có những người giàu có, quý tộc, như họ gọi họ,
41:41
and then you had everyone else underneath. Yes.
616
2501633
2733
và sau đó bạn có những người khác ở bên dưới. Đúng.
41:44
And they were all just living in poverty, squalor.
617
2504366
3567
Và tất cả họ chỉ sống trong cảnh nghèo đói, bẩn thỉu.
41:48
They had nothing.
618
2508333
1333
Họ không có gì cả.
41:49
And that was this.
619
2509666
900
Và đó là điều này.
41:50
So the division was very clear.
620
2510566
1967
Vì vậy, sự phân chia đã rất rõ ràng.
41:52
And that's only a few hundred years ago.
621
2512533
2133
Và đó chỉ là vài trăm năm trước. Ý
41:55
I mean, we were all basically slaves to landowners.
622
2515200
4200
tôi là, về cơ bản tất cả chúng ta đều là nô lệ cho chủ đất.
41:59
Yes. Paid very little wages, living very poorly.
623
2519700
3300
Đúng. Được trả lương rất ít, sống rất nghèo khổ.
42:03
The vast majority of people, this is how they lived.
624
2523000
3366
Đại đa số mọi người, đây là cách họ sống.
42:07
So if
625
2527433
267
42:07
you go back hundreds of years, most people were living in utter poverty.
626
2527700
3800
Vì vậy, nếu
bạn quay trở lại hàng trăm năm trước, hầu hết mọi người đều sống trong cảnh nghèo đói cùng cực.
42:11
And as you say, Mr.
627
2531500
1033
Và như ông nói, thưa ông
42:12
Duncan, it was only a very, very few rich people at the top, the people that owned all the industries,
628
2532533
5733
Duncan, chỉ có một số rất, rất ít người giàu có đứng đầu, những người sở hữu tất cả các ngành công nghiệp,
42:18
that owned all the land, and everybody else
629
2538266
3100
sở hữu tất cả đất đai, còn những người khác
42:21
was basically having to live in fear. Yes.
630
2541366
3000
về cơ bản phải sống trong sợ hãi. Đúng.
42:24
And you might even say and I know this this is controversial, but you might say
631
2544900
5233
Và bạn thậm chí có thể nói và tôi biết điều này đang gây tranh cãi, nhưng bạn có thể nói rằng
42:30
there was a lot of slavery around
632
2550666
2634
có rất nhiều chế độ nô lệ
42:33
in this country with with just those who had money treating those
633
2553600
4800
ở đất nước này chỉ với những người có tiền đối xử với những
42:38
who were poor as almost like animals.
634
2558600
3900
người nghèo gần giống như động vật. Ý
42:42
I mean, that's it.
635
2562766
1600
tôi là, thế thôi.
42:44
I know it sounds awful and cruel, but that's exactly how it existed So the gentry,
636
2564366
7567
Tôi biết điều đó nghe có vẻ khủng khiếp và tàn nhẫn, nhưng đó chính xác là cách nó tồn tại Vì vậy, giới quý tộc,
42:52
the royalty, most of the people who owned the land, they owned most of the land,
637
2572200
5266
hoàng gia, hầu hết những người sở hữu đất đai, họ sở hữu hầu hết đất đai,
42:58
especially here,
638
2578600
966
đặc biệt là ở đây,
42:59
English land was owned by just a handful of people.
639
2579566
3600
đất đai ở Anh chỉ thuộc sở hữu của một số ít người .
43:03
And then everyone else was basically treated
640
2583533
3000
Và sau đó những người khác về cơ bản bị đối xử
43:06
like just like animals or cattle.
641
2586533
3433
như động vật hoặc gia súc.
43:09
Yeah.
642
2589966
500
Vâng.
43:12
Thankfully,
643
2592200
1300
Rất may,
43:13
with the growth of the middle classes, which of course started to happen
644
2593500
3766
với sự phát triển của tầng lớp trung lưu, tất nhiên, điều này bắt đầu xảy ra
43:17
mostly after the but certainly before the war, certainly after
645
2597700
2700
chủ yếu sau chiến tranh nhưng chắc chắn là trước chiến tranh, chắc chắn là sau
43:20
the Second World War, It accelerated
646
2600400
3300
Chiến tranh thế giới thứ hai, Nó đã tăng tốc
43:23
because we pay all their taxes.
647
2603700
1933
vì chúng tôi đóng tất cả các loại thuế cho họ.
43:25
The middle class people pay less anyway.
648
2605633
2033
Những người thuộc tầng lớp trung lưu dù sao cũng trả ít hơn.
43:27
They're running ahead again, running ahead, running ahead.
649
2607666
2267
Họ lại chạy về phía trước, chạy về phía trước, chạy về phía trước.
43:30
Okay.
650
2610200
700
43:30
Because in charge, you'd have to keep doing that.
651
2610966
2067
Được rồi.
Bởi vì phụ trách, bạn phải tiếp tục làm điều đó.
43:33
Well, I think so.
652
2613033
1867
Tôi cũng nghĩ vậy.
43:34
So we are we do have a lot of subjects, a lot of things to look at today.
653
2614900
4466
Vì vậy, chúng ta có rất nhiều chủ đề, rất nhiều thứ để xem xét ngày hôm nay.
43:39
We've we've got somebody new on today's Qaa
654
2619366
2667
Chúng ta có một người mới trên Qaa hôm nay,
43:42
who is pointing out that
655
2622666
3067
người đang chỉ ra rằng
43:45
hello Shah
656
2625733
1967
xin chào Shah
43:47
that I think the British accent is difficult, but I'm going to come on to this channel
657
2627833
3667
rằng tôi nghĩ giọng Anh khó phát âm, nhưng tôi sẽ truy cập kênh này
43:51
and see what it's all about. So welcome to you.
658
2631766
2134
và xem nội dung của nó. Vì vậy, chào mừng bạn đến với bạn.
43:53
You're welcome.
659
2633900
1000
Không có gì.
43:54
We won't make it difficult and we don't normally speak posh.
660
2634900
4266
Chúng tôi sẽ không làm khó dễ và bình thường chúng tôi cũng không ăn nói sang chảnh.
43:59
Lea, This is just for today.
661
2639166
2600
Lea, Đây chỉ là cho ngày hôm nay.
44:02
Well, no, this is no, this is not Steve's normal voice.
662
2642100
3000
Chà, không, đây không phải, đây không phải là giọng bình thường của Steve.
44:05
This is.
663
2645533
1033
Đây là.
44:06
This is my normal.
664
2646566
1000
Đây là bình thường của tôi.
44:07
I don't normally speak like that.
665
2647566
2100
Tôi thường không nói như vậy.
44:09
No, you know, I didn't know me speak, but.
666
2649666
2867
Không, bạn biết đấy, tôi không biết tôi nói, nhưng.
44:13
So you can pick up.
667
2653600
1300
Vì vậy, bạn có thể nhận.
44:14
It's very easy to understand the British accent and of course, the royal captions as well.
668
2654900
4533
Rất dễ hiểu giọng Anh và tất nhiên, cả chú thích của hoàng gia nữa.
44:19
You can have live captions so you can follow us
669
2659433
2767
Bạn có thể có chú thích trực tiếp để có thể theo dõi chúng tôi
44:22
and you can also read what we're saying.
670
2662733
2567
và bạn cũng có thể đọc những gì chúng tôi đang nói.
44:25
Of course, there will be a slight delay underneath
671
2665300
3433
Tất nhiên, sẽ có một chút chậm trễ bên dưới
44:29
because the captions don't know what they're going to say.
672
2669200
3933
vì phụ đề không biết họ sẽ nói gì.
44:33
So they always take a couple of seconds to process them out.
673
2673133
5700
Vì vậy, họ luôn mất vài giây để xử lý chúng.
44:38
Girlie. From Nepal, Hello, Nepal.
674
2678833
3167
con gái. Từ Nepal, Xin chào, Nepal.
44:42
I think I think there's been an awful plane crash in Nepal today.
675
2682066
4867
Tôi nghĩ rằng tôi nghĩ đã có một vụ tai nạn máy bay khủng khiếp ở Nepal ngày hôm nay.
44:46
I think I'm right. Being on the news.
676
2686933
2200
Tôi nghĩ tôi đúng. Đang trên tin tức.
44:49
So, you know, thoughts are with you if I think I've got that right.
677
2689133
3833
Vì vậy, bạn biết đấy, những suy nghĩ sẽ ở bên bạn nếu tôi nghĩ rằng mình đã đúng.
44:52
I think it was Nepal I read earlier.
678
2692966
3134
Tôi nghĩ đó là Nepal mà tôi đã đọc trước đó.
44:56
So, yeah, I thought I'd mention that we have
679
2696100
4000
Vì vậy, vâng, tôi nghĩ tôi nên đề cập rằng chúng
45:00
we have a lot of Nepalese people watching, actually, I think.
680
2700233
3067
tôi có rất nhiều người Nepal đang theo dõi, tôi nghĩ vậy.
45:03
Am I right?
681
2703300
1066
Tôi có đúng không?
45:04
Has there been a very nasty plane crash in Nepal?
682
2704366
2267
Đã có một vụ tai nạn máy bay rất khó chịu ở Nepal?
45:06
So we're thinking about you
683
2706666
1134
Vì vậy, chúng tôi đang nghĩ về bạn
45:08
with that.
684
2708966
1167
với điều đó.
45:10
We've got a lot of people on today, Mr. Duncan.
685
2710133
2333
Hôm nay chúng tôi có rất nhiều người, ông Duncan.
45:12
Yes, lots going on in the live chat. It's very exciting.
686
2712466
2834
Vâng, rất nhiều điều đang diễn ra trong cuộc trò chuyện trực tiếp. Nó rất thú vị.
45:15
Yes. Let's try and keep them, shall we?
687
2715300
2933
Đúng. Chúng ta hãy thử và giữ chúng, phải không?
45:18
Oh, okay.
688
2718233
1967
Ờ được rồi.
45:21
I'm going to have a I'm going to have some gin, Mr.
689
2721033
2100
Tôi sắp uống rượu gin, ông
45:23
Duncan.
690
2723133
800
45:23
It's not really gin. It's water.
691
2723933
2167
Duncan.
Nó không thực sự là rượu gin. Đó là nước.
45:26
Whose That's what toffs would drink.
692
2726100
1500
Đó là những gì toffs sẽ uống.
45:27
They would drink gin.
693
2727600
1200
Họ sẽ uống rượu gin.
45:28
Gin and tonic. Yes, probably.
694
2728800
2200
Gin và tonic. Vâng, có lẽ.
45:31
Particularly this time of the day.
695
2731433
1133
Đặc biệt là thời gian này trong ngày.
45:32
It's a normal sort of gin and tonic. There has been. Yes.
696
2732566
3267
Đó là một loại rượu gin và thuốc bổ bình thường. Đã có. Đúng.
45:35
There has been quite a serious plane crash that took place.
697
2735833
3167
Đã có một vụ tai nạn máy bay khá nghiêm trọng đã diễn ra.
45:39
It's happened in the pool.
698
2739000
1766
Nó đã xảy ra trong hồ bơi.
45:40
I thought so.
699
2740766
1000
Tôi đã nghĩ vậy.
45:41
So if you are watching there, we are thinking of you.
700
2741766
2967
Vì vậy, nếu bạn đang xem ở đó, chúng tôi đang nghĩ về bạn.
45:44
Lots of things happening around the world, a lot of bad stuff.
701
2744733
3967
Rất nhiều điều xảy ra trên khắp thế giới, rất nhiều điều tồi tệ.
45:48
But we are here to try and put a lovely smile on your face.
702
2748700
4600
Nhưng chúng tôi ở đây để cố gắng mang lại nụ cười đáng yêu trên khuôn mặt của bạn.
45:53
That's the reason why we're here, to help you with your English.
703
2753300
3100
Đó là lý do tại sao chúng tôi ở đây, để giúp bạn học tiếng Anh.
45:56
But Also to put a smile on your face.
704
2756400
2633
Nhưng cũng để đặt một nụ cười trên khuôn mặt của bạn.
45:59
And I hope we will achieve that at some point.
705
2759800
3333
Và tôi hy vọng chúng ta sẽ đạt được điều đó vào một thời điểm nào đó.
46:03
Mr. Steve You know, I like looking at words
706
2763433
3433
Ông Steve Bạn biết đấy, tôi thích nhìn từ ngữ,
46:07
of course I love words because, well, basically that's why we're here.
707
2767266
5067
tất nhiên tôi thích từ ngữ bởi vì, về cơ bản, đó là lý do tại sao chúng ta ở đây.
46:12
Are you?
708
2772900
1533
Bạn có phải?
46:14
And I think maybe the answer to this question, by the way, is yes.
709
2774433
3567
Và tôi nghĩ có lẽ câu trả lời cho câu hỏi này là có.
46:18
Mr. Steve, are you
710
2778933
2267
Anh Steve, anh có phải là
46:26
a stickler?
711
2786800
966
người thích cắm sừng không?
46:27
Stickler?
712
2787766
867
Người đánh gậy?
46:28
Stickler.
713
2788633
833
thợ dán.
46:29
Mr. Steve, are you a stickler?
714
2789466
2800
Anh Steve, anh có phải là người thích cắm sừng không?
46:32
I, I can be.
715
2792266
1667
Tôi, tôi có thể.
46:33
I think I can be, yes, Mr. Duncan.
716
2793933
1733
Tôi nghĩ tôi có thể, vâng, ông Duncan.
46:35
I definitely think I can be a stickler.
717
2795666
2367
Tôi chắc chắn nghĩ rằng tôi có thể là một stickler.
46:38
And I know what you're going to say, Mr. Duncan.
718
2798033
1867
Và tôi biết ông định nói gì, ông Duncan.
46:39
What does that word mean?
719
2799900
1966
Chữ đó có nghĩa là gì?
46:41
Please tell us that is your job, you silly man.
720
2801866
2900
Hãy nói với chúng tôi rằng đó là công việc của bạn, đồ ngốc.
46:45
I will.
721
2805133
667
46:45
A stickler is a person who likes things done in a certain way.
722
2805800
3900
Tôi sẽ.
Người kiên định là người thích mọi việc được thực hiện theo một cách nhất định.
46:50
Or maybe they always follow the rules to the actual letter
723
2810233
4967
Hoặc có thể họ luôn tuân theo các quy tắc đến từng chữ cái
46:55
so they will not divert away
724
2815700
3333
nên họ sẽ không chuyển hướng
46:59
from the way in which some things done that they are very fussy
725
2819400
3366
khỏi cách thức thực hiện một số việc mà họ cũng rất cầu kỳ
47:03
also about the way other people do things.
726
2823233
3133
về cách người khác làm việc.
47:06
So a stickler a person who is very fussy.
727
2826833
3800
Vì vậy, một stickler một người rất kén chọn.
47:11
They often want things done in a particular way.
728
2831066
4067
Họ thường muốn mọi thứ được thực hiện theo một cách cụ thể.
47:15
And I think sometimes not always, I'm going to be fair to you here.
729
2835366
3667
Và tôi nghĩ đôi khi không phải lúc nào, tôi sẽ công bằng với bạn ở đây.
47:19
I'm going to be fair sometimes.
730
2839766
2467
Đôi khi tôi sẽ công bằng.
47:22
Mr. Steve is a stickler.
731
2842233
2800
Ông Steve là một người gắn bó.
47:26
Yes, because sometimes
732
2846166
1434
Vâng, bởi vì đôi khi
47:27
you just have to get things right.
733
2847600
3633
bạn chỉ cần làm mọi thứ đúng.
47:31
So, yeah, if it's to do with,
734
2851233
3600
Vì vậy, vâng, nếu nó liên quan đến việc
47:35
for example, learning something,
735
2855066
3134
học một thứ gì đó chẳng hạn,
47:38
do you want to get every little detail right And,
736
2858500
3166
bạn có muốn hiểu đúng từng chi tiết nhỏ không Và,
47:42
you know, if you're learning English, for example,
737
2862066
2400
bạn biết đấy, nếu bạn đang học tiếng Anh chẳng hạn,
47:44
you could probably get by with
738
2864900
3533
bạn có thể học được với
47:48
average sort of English speaking.
739
2868433
1967
trình độ tiếng Anh trung bình nói.
47:50
But do you want to get it absolute correctly? Right.
740
2870400
3300
Nhưng bạn có muốn lấy nó một cách chính xác tuyệt đối không? Phải.
47:54
If someone is to correct your English in a in an essay,
741
2874100
3633
Nếu ai đó sửa tiếng Anh của bạn trong một bài luận,
47:58
every spelling would have to be right, every punctuation, every bit of grammar.
742
2878066
4967
mọi lỗi chính tả sẽ phải đúng, mọi dấu câu, mọi ngữ pháp.
48:03
Are you a stickler for detail, which is a common way to use that expression,
743
2883033
5000
Bạn có phải là người thích chi tiết, đó là cách phổ biến để sử dụng biểu thức đó,
48:09
or do you just sort of not worry
744
2889000
2633
hay bạn không quá lo lắng
48:11
so much about little details
745
2891633
2000
về những chi tiết nhỏ
48:14
as long as it looks all right as an overall thing?
746
2894800
4500
miễn là nó trông ổn về tổng thể?
48:19
So I could be you could be decorate a room
747
2899833
3267
Vì vậy, tôi có thể là bạn, bạn có thể trang trí một căn phòng
48:23
and you might just paint all over the room
748
2903600
3266
và bạn có thể sơn khắp phòng
48:28
and you might.
749
2908266
634
48:28
Oh, that looks all right. Yeah.
750
2908900
1533
và bạn có thể.
Ồ, có vẻ ổn đấy. Vâng. Ví dụ,
48:30
If you look closely, it might not be very well
751
2910433
3900
nếu bạn nhìn kỹ, nó có thể không được
48:35
done up to the ceiling, for example.
752
2915600
2100
hoàn thiện tốt cho đến trần nhà.
48:37
Or you might leave patches.
753
2917933
1833
Hoặc bạn có thể để lại các bản vá lỗi.
48:39
So there might be flaws over laps, over the doorframe or something like that.
754
2919766
5434
Vì vậy, có thể có sai sót trong các vòng, qua khung cửa hoặc những thứ tương tự.
48:45
So when we talk about a stickler, they often insist
755
2925433
4300
Vì vậy, khi chúng ta nói về một người gắn bó, họ thường nhấn mạnh
48:50
almost to a point where they are obsessed
756
2930100
3400
gần như đến mức bị ám ảnh bởi việc
48:53
with getting those things exactly right or following the rule.
757
2933966
5100
làm những điều đó một cách chính xác hoặc tuân theo quy tắc.
48:59
And a very interesting question from Christina
758
2939300
2466
Và một câu hỏi rất thú vị từ Christina
49:02
is a stickler a good thing or a bad thing, a good person or a bad person?
759
2942766
5034
là stickler là điều tốt hay điều xấu, người tốt hay người xấu?
49:07
Well, I suppose in some situations,
760
2947800
2700
Chà, tôi cho rằng trong một số tình huống,
49:11
especially where safety is involved,
761
2951433
2700
đặc biệt là khi liên quan đến an toàn,
49:15
maybe if you are on a building site and there's lots of dangerous equipment.
762
2955433
4900
có thể nếu bạn đang ở trên một công trường xây dựng và có rất nhiều thiết bị nguy hiểm.
49:20
Yeah.
763
2960333
567
49:20
And you you are working it in an environment that way
764
2960900
3266
Vâng.
Và bạn đang làm việc trong một môi trường
49:24
where there might be an accident and you might be injured or worse.
765
2964166
3600
có thể xảy ra tai nạn và bạn có thể bị thương hoặc tệ hơn.
49:28
I suppose in those situations it is good to be a stickler.
766
2968433
4267
Tôi cho rằng trong những tình huống đó, thật tốt khi trở thành một người gắn bó.
49:32
Yes, you have to follow those rules precisely.
767
2972700
4133
Vâng, bạn phải tuân theo các quy tắc đó một cách chính xác.
49:36
Otherwise that could be a nasty accident.
768
2976866
1900
Nếu không đó có thể là một tai nạn khó chịu.
49:38
If you work, for example, in a solicitor's office, for example.
769
2978766
4200
Ví dụ, nếu bạn làm việc trong văn phòng luật sư.
49:43
Then though, if you're going to court, if you're
770
2983200
2833
Tuy nhiên, sau đó, nếu bạn sắp ra tòa, nếu
49:46
if you're a lawyer or some somebody like that, then you would have to natural really
771
2986033
5400
bạn là luật sư hoặc ai đó tương tự, thì bạn sẽ phải thực sự
49:51
be a stickler for detail, because if you miss out those little details, you might lose a case.
772
2991433
6167
là người theo dõi chi tiết, bởi vì nếu bạn bỏ lỡ những chi tiết nhỏ đó, bạn có thể thua kiện.
49:58
And as Mr.
773
2998333
533
49:58
Duncan says, if you're working in health and safety, well, you have to know
774
2998866
4667
Và như ông
Duncan nói, nếu bạn đang làm việc trong lĩnh vực sức khỏe và an toàn, thì bạn phải biết rằng
50:03
everything has to be looked at in minute detail if you're building something.
775
3003600
4566
mọi thứ phải được xem xét đến từng chi tiết nếu bạn đang xây dựng một thứ gì đó.
50:08
So it can be a very positive thing when used in that way.
776
3008400
5733
Vì vậy, nó có thể là một điều rất tích cực khi được sử dụng theo cách đó.
50:14
But if it was used in your personal life,
777
3014400
3633
Nhưng nếu nó được sử dụng trong cuộc sống cá nhân của bạn
50:18
for example, your appearance must be perfect.
778
3018600
3500
chẳng hạn, thì ngoại hình của bạn phải thật hoàn hảo.
50:23
Being a stickler is very time consuming.
779
3023100
2366
Là một stickler là rất tốn thời gian.
50:25
Yes, Yes.
780
3025466
1034
Vâng vâng.
50:26
It's a lot of time.
781
3026500
1066
Đó là rất nhiều thời gian.
50:27
And I think it can also be a disorder if you take it too far,
782
3027566
3634
Và tôi nghĩ nó cũng có thể là một rối loạn nếu bạn đi quá xa,
50:31
you become so fussy and everything has to be perfect.
783
3031200
4233
bạn trở nên quá cầu kỳ và mọi thứ phải thật hoàn hảo.
50:35
That person.
784
3035533
1033
Người đó.
50:36
Maybe if you.
785
3036566
1400
Có lẽ nếu bạn.
50:37
Here's another one, Steve, you are trying to find the love of your life.
786
3037966
4934
Đây là một số khác, Steve, bạn đang cố gắng tìm kiếm tình yêu của đời mình.
50:43
You're trying to find a partner.
787
3043300
2366
Bạn đang cố gắng tìm một đối tác.
50:45
Yes, I am.
788
3045666
734
Vâng là tôi.
50:46
Would it be a good thing to be a stickler?
789
3046400
4900
Nó sẽ là một điều tốt để trở thành một stickler?
50:53
Yes, I think I think it might be a deal breaker.
790
3053000
3866
Vâng, tôi nghĩ rằng tôi nghĩ rằng nó có thể là một công cụ phá vỡ thỏa thuận.
50:56
I think I think you will find it much harder
791
3056900
2900
Tôi nghĩ tôi nghĩ bạn sẽ khó
51:00
to find that person that you want to spend your life with.
792
3060433
3467
tìm được người mà bạn muốn dành cả cuộc đời mình cùng.
51:03
If you are a stickler, if you if you insist on things being perfect and correct and right,
793
3063900
6033
Nếu bạn là một người cố chấp, nếu bạn khăng khăng đòi mọi thứ phải hoàn hảo, đúng đắn và đúng đắn,
51:09
and maybe that person will never be never be enough for you because.
794
3069933
4700
và có thể người đó sẽ không bao giờ là đủ đối với bạn bởi vì.
51:14
Yes. Yes.
795
3074933
667
Đúng. Đúng.
51:15
Don't don't say what you're about to say.
796
3075600
1733
Đừng nói những gì bạn sắp nói.
51:17
Well, no, I'm just saying I know people like that.
797
3077333
2667
À, không, tôi chỉ nói là tôi biết những người như thế.
51:20
And I know a particular person
798
3080000
1600
Và tôi biết một người đặc biệt
51:22
who has never got married
799
3082866
1800
chưa bao giờ kết hôn
51:24
because they never have something that they always find something wrong. Yes.
800
3084666
4200
bởi vì họ không bao giờ có thứ gì đó mà họ luôn thấy có gì đó không ổn. Đúng.
51:28
That's probably slightly different, but it certainly is.
801
3088866
3100
Điều đó có thể hơi khác một chút, nhưng chắc chắn là như vậy.
51:31
You know, they've got a tick list of things.
802
3091966
2334
Bạn biết đấy, họ có một danh sách đánh dấu các thứ.
51:34
And if those person don't meet up
803
3094300
3066
Và nếu những người đó không đáp ứng
51:37
to all those criteria, then they reject them as a partner.
804
3097366
3900
tất cả các tiêu chí đó, thì họ sẽ từ chối họ như một đối tác.
51:42
So, yes, it can be very harmful.
805
3102666
2367
Vì vậy, vâng, nó có thể rất có hại.
51:45
The other thing is it might be unattractive to another person as well.
806
3105033
4867
Điều khác là nó cũng có thể không hấp dẫn đối với người khác.
51:49
So you might meet someone, a young, handsome man,
807
3109900
3666
Vì vậy, bạn có thể gặp ai đó, một người đàn ông trẻ tuổi, đẹp trai,
51:54
maybe, you know, very similar to me
808
3114333
2867
có thể, bạn biết đấy, rất giống tôi
51:58
and to you. Yes.
809
3118333
2833
và bạn. Đúng.
52:01
And you might you might find that person very attractive.
810
3121366
4700
Và bạn có thể thấy người đó rất hấp dẫn.
52:06
You might even like their personality.
811
3126100
2000
Bạn thậm chí có thể thích tính cách của họ.
52:08
But then you realise that that person is incredibly fussy about things.
812
3128100
4733
Nhưng sau đó bạn nhận ra rằng người đó cực kỳ kén chọn mọi thứ.
52:12
They may be.
813
3132833
1067
Họ có thể được.
52:13
If you're holding a cup in your hand, they take it off you
814
3133900
3866
Nếu bạn đang cầm một chiếc cốc trên tay, họ sẽ lấy nó ra khỏi bạn
52:17
because they want you to put it in a certain place.
815
3137966
2967
vì họ muốn bạn đặt nó ở một nơi nhất định.
52:21
Things like that.
816
3141300
866
Những thứ như thế.
52:22
Like, Oh, please don't put your, your hot cup of tea on my lovely table.
817
3142166
5500
Giống như, Ồ, làm ơn đừng đặt tách trà nóng của bạn lên chiếc bàn xinh xắn của tôi.
52:27
You'll have to put it somewhere else and those sorts of things.
818
3147733
3433
Bạn sẽ phải đặt nó ở một nơi khác và những thứ đó.
52:31
Or take your shoes off at the door when you arrive.
819
3151166
3267
Hoặc cởi giày ở cửa khi bạn đến.
52:34
Take your shoes off please.
820
3154733
1633
Vui lòng cởi giày ra.
52:36
Could you please take your shoes off? I'm very fussy.
821
3156366
3234
Bạn vui lòng cởi giày ra được không? Tôi rất kén chọn.
52:39
I don't want any dirt on my carpet.
822
3159866
2234
Tôi không muốn có bất kỳ bụi bẩn trên thảm của tôi.
52:42
Yeah, So those sorts of things. Well, yes. All right.
823
3162300
3133
Vâng, vì vậy những thứ đó. Vâng, vâng. Được rồi.
52:45
If you were
824
3165666
1434
Nếu bạn là
52:49
some people
825
3169033
767
52:49
even bother cleaning the house, everything has to be cleaned in a minute, as detailed.
826
3169800
4700
một số người
thậm chí còn bận lau nhà, mọi thứ phải được dọn sạch trong một phút, càng chi tiết càng tốt.
52:54
Because you know what it's like when you're doing housework.
827
3174500
2500
Bởi vì bạn biết nó như thế nào khi bạn đang làm việc nhà.
52:57
You can sort of have a rough sort of vacuum around, can't you?
828
3177333
3800
Bạn có thể có một loại chân không thô xung quanh, phải không?
53:01
But you might leave the dust on on the lampshades or something like that.
829
3181733
4333
Nhưng bạn có thể để lại bụi trên chao đèn hoặc những thứ tương tự.
53:06
But a stickler for detail would literally go
830
3186066
3367
Nhưng một người theo dõi chi tiết theo đúng nghĩa đen sẽ xem
53:09
over every square inch and then it can become a disorder.
831
3189433
3967
xét từng inch vuông và sau đó nó có thể trở thành một mớ hỗn độn.
53:13
But as some people have pointed out here, for example,
832
3193533
2700
Nhưng như một số người đã chỉ ra ở đây, chẳng hạn,
53:16
if you are an accountant, go see who says you have to be a stickler.
833
3196233
4200
nếu bạn là một kế toán viên, hãy xem ai nói rằng bạn phải là một người kiên định.
53:20
Yes, because you can miss important things if you're a chemist, if you're into chemistry.
834
3200433
5767
Vâng, bởi vì bạn có thể bỏ lỡ những điều quan trọng nếu bạn là một nhà hóa học, nếu bạn yêu thích hóa học.
53:26
Christina says, chemistry teacher, I must be a stickler
835
3206200
3800
Christina nói, giáo viên hóa học, tôi phải là một người kiên định
53:30
because if you get the amounts wrong thing
836
3210300
3100
vì nếu bạn tính sai khối lượng
53:34
or the
837
3214466
267
53:34
temperature is wrong, you could have an explosion or something could go terribly wrong.
838
3214733
4867
hoặc
sai nhiệt độ, bạn có thể xảy ra vụ nổ hoặc điều gì đó có thể xảy ra sai lầm nghiêm trọng.
53:39
So I think where where safety is concerned
839
3219600
3800
Vì vậy, tôi nghĩ rằng khi vấn đề an toàn được quan tâm
53:43
and this is maybe in a professional field,
840
3223533
3100
và điều này có thể là trong lĩnh vực chuyên môn,
53:46
a certain thing that has to be done in a certain way,
841
3226633
2667
một việc nhất định phải được thực hiện theo một cách nhất định,
53:49
you will always find that you have to be a stickler.
842
3229733
5033
bạn sẽ luôn thấy rằng mình phải là người kiên định.
53:54
However, in general, life in society
843
3234933
3400
Tuy nhiên, nói chung, cuộc sống trong xã hội
53:58
may be in a social situation.
844
3238333
2500
có thể nằm trong một tình huống xã hội.
54:01
It might be a little annoying or even off putting.
845
3241500
5133
Nó có thể hơi khó chịu hoặc thậm chí gây khó chịu.
54:06
So you might find it very difficult to to form relationships
846
3246633
3400
Vì vậy, bạn có thể thấy rất khó để tạo dựng các mối quan hệ
54:10
or keep someone if you are very fussy.
847
3250300
3766
hoặc giữ chân ai đó nếu bạn quá kén chọn.
54:14
Claudia says her father's a stickler.
848
3254366
2134
Claudia nói rằng cha cô ấy là một người khó tính.
54:16
Oh, and that creates a few issues.
849
3256500
2866
Ồ, và điều đó tạo ra một số vấn đề.
54:19
Yes, because maybe he wants to be
850
3259366
3000
Có, bởi vì có thể anh ấy muốn được
54:22
dressed in a certain way or he wants his food
851
3262366
2767
ăn mặc theo một cách nào đó hoặc anh ấy muốn thức ăn của mình được
54:26
presented in a certain way or things like that.
852
3266033
2900
trình bày theo một cách nào đó hoặc những thứ tương tự.
54:28
Whereas, you know, you might other people might just be quite easy.
853
3268933
4900
Trong khi, bạn biết đấy, bạn có thể những người khác có thể khá dễ dàng.
54:34
Opposite of a stickler would be someone is quite sort of relaxed and easygoing
854
3274100
3900
Đối lập với một người cứng nhắc sẽ là một người khá thoải mái, dễ tính
54:38
and isn't too bothered about the details.
855
3278600
3066
và không quá bận tâm về các chi tiết.
54:42
But that's fine in your personal life,
856
3282133
3300
Nhưng điều đó tốt trong cuộc sống cá nhân của bạn,
54:45
but maybe in a professional you might say that.
857
3285433
2967
nhưng có thể trong công việc, bạn có thể nói như vậy.
54:48
That they are carefree. Yes, carefree.
858
3288433
3433
Rằng họ vô tư. Vâng, vô tư.
54:51
They don't.
859
3291866
934
Họ không.
54:52
They're not really over fussy or in some cases
860
3292866
4300
Họ không thực sự quá cầu kỳ hoặc trong một số trường hợp,
54:57
they are not fussy at all, which also can be a bad thing as well.
861
3297300
3900
họ không cầu kỳ chút nào, điều này cũng có thể là một điều tồi tệ.
55:01
So you can be too careful,
862
3301933
2267
Vì vậy, bạn có thể quá cẩn thận,
55:04
but also you might be very careless, careless.
863
3304200
3300
nhưng cũng có thể bạn rất cẩu thả, bất cẩn.
55:08
So you might be a person who doesn't care about anything or the way things are done
864
3308000
4533
Vì vậy, bạn có thể là một người không quan tâm đến bất cứ điều gì hoặc cách mọi thứ được thực hiện
55:13
and those types of people often
865
3313500
2566
và những loại người đó thường
55:16
will meet some sort of difficult situation or maybe some catastrophe
866
3316866
5634
sẽ gặp một số tình huống khó khăn hoặc có thể là một số thảm họa
55:22
or maybe some injury of some sort.
867
3322866
3634
hoặc có thể là một loại chấn thương nào đó.
55:26
So in between, in general life,
868
3326866
3134
Vì vậy, trong cuộc sống nói chung,
55:30
I think it's good to to to be wary of how things are done.
869
3330433
4567
tôi nghĩ thật tốt khi cảnh giác với cách mọi thứ được thực hiện.
55:35
But I think in life it can be it can be quite negative to be a stickler.
870
3335400
5666
Nhưng tôi nghĩ trong cuộc sống, việc trở thành một người kiên định có thể khá tiêu cực.
55:41
Well, it takes up a lot of your time, doesn't it?
871
3341066
2434
Chà, nó chiếm rất nhiều thời gian của bạn, phải không?
55:43
It does.
872
3343500
800
Nó làm.
55:44
And it can become a bit of a disorder.
873
3344300
1733
Và nó có thể trở thành một chút rối loạn.
55:46
But yeah,
874
3346033
1067
Nhưng vâng,
55:47
it's a common phrase.
875
3347666
1200
đó là một cụm từ phổ biến.
55:48
Oh, she's a stickler for detail.
876
3348866
2267
Oh, cô ấy là một người theo dõi chi tiết.
55:51
He's a stickler for detail.
877
3351633
2867
Anh ấy là một người theo dõi chi tiết.
55:54
And, you know, it can be positive or negative.
878
3354500
2700
Và, bạn biết đấy, nó có thể tích cực hoặc tiêu cực.
55:57
I think it's normally seen as a positive trait. Yes.
879
3357200
4066
Tôi nghĩ rằng nó thường được coi là một đặc điểm tích cực. Đúng.
56:02
Particularly in the work environment, but I think so.
880
3362366
2967
Riêng trong môi trường công việc, nhưng tôi nghĩ vậy.
56:05
Professional environment. Anything professional? Yes.
881
3365533
3033
Môi trường chuyên nghiệp. Bất cứ điều gì chuyên nghiệp? Đúng.
56:08
I have just been accused of being a stickler by.
882
3368733
5267
Tôi vừa bị buộc tội là một stickler bởi.
56:14
Oh, no, sorry, Francisca.
883
3374000
1800
Ồ, không, xin lỗi, Francisca.
56:15
Francesca says, Mr.
884
3375800
1933
Francesca nói, ông
56:17
Duncan, I think you are a stickler.
885
3377733
2233
Duncan, tôi nghĩ ông là một người cứng rắn.
56:20
Yes, I think you're right.
886
3380333
1933
Vâng, tôi nghĩ bạn đúng.
56:22
And I willing sometimes to put my hand up and say I am.
887
3382266
3334
Và đôi khi tôi sẵn sàng giơ tay và nói rằng tôi đang làm.
56:26
Especially with this.
888
3386000
1766
Đặc biệt với điều này.
56:27
You may notice sometimes I am sometimes cruel.
889
3387766
3767
Bạn có thể nhận thấy đôi khi tôi đôi khi tàn nhẫn.
56:32
I'm accused of being cruel to you
890
3392200
2166
Tôi bị buộc tội là tàn nhẫn với bạn
56:35
because I'm a stickler with this.
891
3395400
2800
bởi vì tôi là người gắn bó với điều này.
56:38
The sound, the sound and the vision and the colour and the lighting.
892
3398433
4300
Âm thanh, âm thanh và hình ảnh , màu sắc và ánh sáng.
56:42
I'm incredibly fussy about that.
893
3402733
2800
Tôi cực kỳ kén chọn về điều đó.
56:45
I take this very seriously, and sometimes
894
3405533
3100
Tôi rất coi trọng điều này, và đôi khi
56:49
maybe to an obsessive level,
895
3409200
4166
có thể đến mức ám ảnh,
56:53
But I want this to be good for you.
896
3413366
2834
nhưng tôi muốn điều này tốt cho bạn.
56:56
I want you to enjoy it.
897
3416433
1767
Tôi muốn bạn thưởng thức nó.
56:58
I want you to be able to hear us perfectly and see us
898
3418200
3900
Tôi muốn bạn có thể nghe thấy chúng tôi một cách hoàn hảo và nhìn thấy chúng tôi
57:02
clearly and enjoy this, this whole experience.
899
3422333
3800
rõ ràng và tận hưởng điều này, toàn bộ trải nghiệm này.
57:06
So yes, I am a stickler with this.
900
3426133
3167
Vì vậy, có, tôi là một stickler với điều này.
57:10
Yes, Foetuses in hospital.
901
3430333
3233
Vâng, thai nhi trong bệnh viện.
57:13
So has a joke. Oh, okay.
902
3433566
2034
Vì vậy, có một trò đùa. Ờ được rồi.
57:16
Well, sorry to hear you're in hospital, but we heard you were unwell,
903
3436133
4800
Chà, rất tiếc khi biết bạn đang nằm viện, nhưng chúng tôi nghe nói bạn không khỏe,
57:21
but we didn't want to talk about it on here because quite often
904
3441166
3267
nhưng chúng tôi không muốn nói về điều đó ở đây vì
57:24
we see people's health is a private thing.
905
3444433
3000
chúng tôi thường coi sức khỏe của mọi người là một điều riêng tư.
57:27
So if you want to say what it is, you can.
906
3447733
2833
Vì vậy, nếu bạn muốn nói nó là gì, bạn có thể.
57:30
But we are not going to talk about it.
907
3450566
1567
Nhưng chúng ta sẽ không nói về nó.
57:32
We are sorry that you are in hospital again tests, but you are in a good place.
908
3452133
5667
Chúng tôi rất tiếc vì bạn đang ở trong bệnh viện để kiểm tra lại, nhưng bạn đang ở một nơi tốt.
57:37
We're very glad that you can see us today and I hope that it is
909
3457900
3800
Chúng tôi rất vui vì bạn có thể gặp chúng tôi hôm nay và tôi hy vọng rằng nó sẽ
57:41
giving you some cheer and making you feel better.
910
3461700
3300
mang lại cho bạn niềm vui và khiến bạn cảm thấy tốt hơn.
57:45
Well, taking your mind off, at least I am.
911
3465133
2333
Chà, bớt suy nghĩ đi, ít nhất là tôi.
57:48
At least I don't know about Mr. Steve. Really?
912
3468100
2600
Ít nhất thì tôi không biết về ông Steve. Thật sự?
57:51
When you think about it.
913
3471066
1634
Khi bạn nghĩ về nó.
57:52
Yes. Yes.
914
3472700
1233
Đúng. Đúng.
57:53
So, yeah, I'll rich people stickers.
915
3473933
2833
Vì vậy, yeah, tôi sẽ dán người giàu.
57:56
Do you think wealthy people?
916
3476766
1400
Bạn có nghĩ rằng những người giàu có?
57:58
I think rich people can be either
917
3478166
3034
Tôi nghĩ những người giàu có thể như vậy
58:01
because I've met wealthy people in the past and we have.
918
3481600
3900
bởi vì tôi đã từng gặp những người giàu có trong quá khứ và chúng tôi đã từng gặp. Chung
58:05
We've met.
919
3485500
733
tôi đa gặp nhau.
58:06
I remember that time.
920
3486233
1467
Tôi nhớ thời gian đó.
58:07
Do you remember the time we were in?
921
3487700
2066
Bạn có nhớ thời gian chúng tôi ở?
58:10
Oh, where was it?
922
3490033
1367
Ồ, nó ở đâu vậy?
58:11
I want to Turkey.
923
3491400
1300
Tôi muốn đến Thổ Nhĩ Kỳ.
58:12
I think it was in Turkey.
924
3492700
1166
Tôi nghĩ đó là ở Thổ Nhĩ Kỳ.
58:13
We met some people and they just built, not bought.
925
3493866
4467
Chúng tôi đã gặp một số người và họ chỉ xây chứ không mua.
58:18
They had built their own villa.
926
3498833
2467
Họ đã xây dựng biệt thự của riêng mình.
58:21
So immediately. What do you think?
927
3501300
2066
Vì vậy, ngay lập tức. Bạn nghĩ sao?
58:24
They've got money.
928
3504133
767
58:24
They've got a loaded.
929
3504900
1400
Họ có tiền.
Họ đã có một tải.
58:26
If someone if someone builds their own villa
930
3506300
3066
Nếu ai đó nếu ai đó xây dựng biệt thự của riêng họ
58:30
and and it's right by the sea
931
3510900
2100
và nó ở ngay cạnh biển
58:33
and they have the most amazing views, you know, those people are quite wealthy.
932
3513300
4200
và họ có tầm nhìn tuyệt vời nhất, bạn biết đấy, những người đó khá giàu có.
58:38
But I was surprised because, well, we were both surprised
933
3518000
3400
Nhưng tôi ngạc nhiên vì cả hai chúng tôi đều ngạc nhiên
58:41
because we met them, chatted to them and they suddenly invited us round to their villa.
934
3521400
6833
vì chúng tôi đã gặp họ, trò chuyện với họ và họ đột nhiên mời chúng tôi đến biệt thự của họ.
58:48
They said, Would you like to come round?
935
3528300
1833
Họ nói, Bạn có muốn đi vòng quanh không?
58:50
And we said, okay.
936
3530133
1467
Và chúng tôi nói, được rồi.
58:51
And I, I don't know what they thought of us, but I felt quite, oh, what's the word.
937
3531600
6033
Và tôi, tôi không biết họ nghĩ gì về chúng tôi, nhưng tôi cảm thấy khá, ồ, từ đó là gì.
58:57
Oh, I want to choose my word carefully here.
938
3537900
2366
Ồ, tôi muốn chọn từ của tôi một cách cẩn thận ở đây.
59:00
I felt quite, I want to say honoured
939
3540600
2900
Tôi cảm thấy khá, tôi muốn nói là rất vinh dự
59:03
but that sounds to, to be too much the other way.
940
3543500
3433
nhưng điều đó nghe có vẻ ngược lại.
59:07
Oh that was quite nice.
941
3547233
1033
Oh đó là khá tốt đẹp.
59:08
They met us and they just invited us round and we found
942
3548266
4167
Họ gặp chúng tôi và họ chỉ mời chúng tôi một vòng và chúng tôi thấy
59:12
they just bought a telescope.
943
3552566
2467
họ vừa mua một chiếc kính thiên văn.
59:16
But neither of them knew how to set it up.
944
3556200
3333
Nhưng không ai trong số họ biết làm thế nào để thiết lập nó.
59:20
Which surprised me because
945
3560666
2734
Điều đó làm tôi ngạc nhiên vì
59:24
your natural assumption, Steve, would be
946
3564566
2767
giả định tự nhiên của bạn, Steve, sẽ là
59:28
those people are wealthy that built their own villa,
947
3568000
2600
những người giàu có xây biệt thự của riêng họ,
59:31
that they're clear, they're clearly successful people, but they don't know how to set up a telescope.
948
3571166
4900
rằng họ rõ ràng, họ rõ ràng là những người thành công, nhưng họ không biết cách thiết lập kính viễn vọng.
59:36
This is a typical trait of people that have a lot of spare money.
949
3576100
5300
Đây là một đặc điểm điển hình của những người có nhiều tiền nhàn rỗi.
59:41
They on a whim, they will go out and buy something
950
3581733
3133
Họ sẽ ra ngoài và mua một thứ gì đó
59:45
like a telescope because the money means nothing to them.
951
3585000
3666
như kính thiên văn vì số tiền đó chẳng có ý nghĩa gì đối với họ.
59:48
Whereas for average people, if you wanted a telescope, you would probably have to save up for it.
952
3588833
6300
Trong khi đối với những người bình thường, nếu bạn muốn có một chiếc kính thiên văn, có lẽ bạn sẽ phải dành dụm để mua nó.
59:55
And then you would you would probably certainly never, not a lot about how to use it.
953
3595433
4100
Và sau đó bạn sẽ chắc chắn bạn sẽ không bao giờ biết nhiều về cách sử dụng nó.
59:59
But these this couple had they were a lovely couple.
954
3599533
3533
Nhưng cặp đôi này đã có họ là một cặp đôi đáng yêu.
60:03
They're well, but but but they clearly just thought oh I want a telescope. Yes.
955
3603233
5467
Họ vẫn ổn, nhưng nhưng rõ ràng họ chỉ nghĩ ồ tôi muốn có một chiếc kính thiên văn. Đúng.
60:09
And they bought it.
956
3609033
1133
Và họ đã mua nó.
60:10
But it just happened to be exactly the same telescope that we had at the time.
957
3610166
5434
Nhưng nó tình cờ giống hệt chiếc kính viễn vọng mà chúng tôi có vào thời điểm đó.
60:15
So we knew exactly we knew exactly how to set it up.
958
3615966
3100
Vì vậy, chúng tôi biết chính xác chúng tôi biết chính xác cách thiết lập nó.
60:19
So they we said, oh, we know this.
959
3619500
2800
Vì vậy, họ đã nói, ồ, chúng tôi biết điều này.
60:22
We know how to do this because, you know, so they just let us do it
960
3622300
3700
Chúng tôi biết cách làm điều này bởi vì, bạn biết đấy, vì vậy họ chỉ để chúng tôi làm điều đó
60:26
in their house, this lovely, nice newly built villa.
961
3626233
4333
trong ngôi nhà của họ, ngôi biệt thự xinh xắn, mới xây này.
60:30
And then we were Mr.
962
3630800
1200
Và sau đó chúng tôi là ông
60:32
Steve and myself, opening the box, taking all the pieces out and constructing this telescope.
963
3632000
6000
Steve và tôi, mở hộp, lấy tất cả các mảnh ra và chế tạo chiếc kính viễn vọng này.
60:38
And we did a very good job of it as well.
964
3638000
1733
Và chúng tôi cũng đã làm rất tốt điều đó.
60:39
I think we impressed them, in fact.
965
3639733
1600
Tôi nghĩ rằng chúng tôi đã gây ấn tượng với họ, trên thực tế.
60:41
Do you remember what we looked at?
966
3641333
1400
Bạn có nhớ những gì chúng ta đã xem?
60:42
Remember saving up? Was it Uranus?
967
3642733
2033
Nhớ tiết kiệm lên? Đó có phải là sao Thiên Vương không?
60:44
No, we didn't look at Uranus.
968
3644966
1234
Không, chúng tôi đã không nhìn vào Uranus.
60:46
We did. We looked at Pluto, if you remember.
969
3646200
2300
Chúng tôi đã làm. Chúng tôi đã xem sao Diêm Vương, nếu bạn còn nhớ.
60:49
I don't think it was Pluto, wasn't it?
970
3649400
2233
Tôi không nghĩ đó là Pluto, phải không?
60:52
No, it probably was Saturn or Jupiter wasn't it?
971
3652200
5400
Không, có lẽ đó là Sao Thổ hoặc Sao Mộc phải không? Sẽ
60:57
Wouldn't have been Pluto. Pluto's too far right. Sorry.
972
3657600
3200
không phải là sao Diêm Vương. Sao Diêm Vương quá xa bên phải. Lấy làm tiếc.
61:01
My mistake. I'm wrong.
973
3661100
1866
Lỗi của tôi. Tôi đã sai.
61:02
Silly me. It was Venus.
974
3662966
2067
Tôi ngớ ngẩn quá. Đó là sao Kim.
61:05
Venus, Venus.
975
3665033
1733
Sao Kim, Sao Kim.
61:06
Venus was was on show. It was very clear.
976
3666766
3134
Venus đã được trưng bày. Nó rất rõ ràng.
61:09
And we this what's her name? We actually.
977
3669900
2200
Và chúng tôi đây tên cô ấy là gì? Chúng tôi thực sự.
61:12
So we managed to set the telescope up and we managed to find Venus.
978
3672533
4700
Vì vậy, chúng tôi đã cố gắng thiết lập kính viễn vọng và chúng tôi đã tìm thấy sao Kim.
61:17
And they were they were blown away by it.
979
3677233
2133
Và họ đã bị thổi bay bởi nó.
61:19
But, but we were quite surprised because I would assume that they would know how to do all of those things.
980
3679700
5800
Nhưng, nhưng chúng tôi khá ngạc nhiên vì tôi cho rằng họ sẽ biết cách làm tất cả những điều đó.
61:25
But they didn't. They didn't have a clue.
981
3685500
1933
Nhưng họ đã không làm thế. Họ không có manh mối.
61:27
So it was quite humbling actually, for us and I think also for them as well.
982
3687433
4900
Vì vậy, nó thực sự khá khiêm tốn, đối với chúng tôi và tôi nghĩ cũng như đối với họ.
61:32
It just shows, doesn't it?
983
3692933
1300
Nó chỉ cho thấy, phải không?
61:34
Sometimes you might meet wealthy people,
984
3694233
2967
Đôi khi bạn có thể gặp những người giàu có,
61:37
but they're not all they're not all arseholes.
985
3697500
3600
nhưng họ không phải là tất cả, họ không phải là những kẻ khốn nạn.
61:41
Some of them are really nice people.
986
3701366
1800
Một số trong số họ là những người thực sự tốt.
61:43
No, you often find this.
987
3703166
1734
Không, bạn thường tìm thấy điều này.
61:44
I don't you, when people have a lot of money
988
3704900
3200
Tôi không bạn, khi người ta có rất nhiều tiền
61:48
and a lot of spare money and they don't have any debts,
989
3708100
3333
và nhiều tiền nhàn rỗi và họ không có bất kỳ khoản nợ nào,
61:52
then maybe they've been successful in business
990
3712400
3233
thì có lẽ họ đã thành công trong kinh doanh
61:56
and the business has gone very well and they've made lots and lots of money.
991
3716366
3934
và công việc kinh doanh rất suôn sẻ và họ đã kiếm được nhiều tiền và rất nhiều tiền.
62:01
They've got all this money, but they don't know what to do with it.
992
3721266
2734
Họ đã có tất cả số tiền này, nhưng họ không biết phải làm gì với nó.
62:04
So they've let us have a villa in Spain
993
3724533
3133
Vì vậy, họ đã cho chúng tôi có một biệt thự ở Tây Ban Nha
62:08
or in this case it was, it was in Turkey.
994
3728900
2966
hoặc trong trường hợp này là ở Thổ Nhĩ Kỳ.
62:12
Oh, I fancy a telescope.
995
3732733
2033
Ồ, tôi thích một chiếc kính viễn vọng.
62:14
Let's just you know, they don't have to think about the money when they're buying it.
996
3734766
4967
Hãy để bạn biết, họ không cần phải nghĩ về số tiền khi họ mua nó. Ý
62:19
I mean, even when we bought this telescope a long time ago,
997
3739733
3067
tôi là, ngay cả khi chúng tôi mua chiếc kính viễn vọng này cách đây đã lâu,
62:23
it was quite a considerable purchase because I've always been interested in
998
3743100
3533
nó đã là một món hàng khá đáng kể bởi vì tôi luôn thích
62:27
stargazing.
999
3747766
2100
ngắm sao.
62:30
But for them, it was probably like, just like going out
1000
3750466
2300
Nhưng đối với họ, nó có thể giống như đi ra ngoài
62:32
and buying, you know, a new pair of shoes or or a week's shopping.
1001
3752766
5667
và mua, bạn biết đấy, một đôi giày mới hoặc mua sắm trong một tuần.
62:38
It was it's of no consequence if you've got lots of money.
1002
3758700
3900
Chẳng có gì quan trọng nếu bạn có nhiều tiền.
62:42
So they suddenly decided one day to buy a telescope because they had this lovely villa
1003
3762600
4833
Vì vậy, một ngày nọ, họ đột nhiên quyết định mua một chiếc kính thiên văn vì họ có căn biệt thự xinh xắn này
62:47
and they wanted to be able to look out, but they didn't realise that
1004
3767800
4066
và họ muốn có thể nhìn ra ngoài, nhưng họ không nhận ra rằng
62:51
actually I think the other thing as well, Steve,
1005
3771866
3067
thực ra tôi cũng nghĩ thứ khác nữa, Steve,
62:55
I think they bought the wrong telescope.
1006
3775533
2733
tôi nghĩ họ đã mua nhầm. kính thiên văn.
62:58
So what I think they wanted to buy
1007
3778266
2867
Vì vậy, thứ mà tôi nghĩ họ muốn mua
63:01
was an optical telescope which has the lenses inside and it does that.
1008
3781666
5034
là một chiếc kính viễn vọng quang học có các thấu kính bên trong và nó làm được điều đó.
63:07
But the one that they bought was, was a reflector telescope.
1009
3787100
3333
Nhưng cái mà họ đã mua là một chiếc kính thiên văn phản xạ.
63:10
Yes. Uses a mirror and so everything you look at is upside down.
1010
3790800
3966
Đúng. Sử dụng một chiếc gương và vì vậy mọi thứ bạn nhìn vào đều lộn ngược.
63:15
So I just the thought that I had at the time
1011
3795466
3700
Vì vậy, tôi chỉ có suy nghĩ mà tôi có vào thời điểm đó
63:19
and I remember thinking I think you've bought the wrong telescope. Yes.
1012
3799166
3634
và tôi nhớ mình đã nghĩ rằng tôi nghĩ bạn đã mua nhầm kính thiên văn. Đúng.
63:22
Because they knew nothing about stargazing, nothing.
1013
3802800
3466
Bởi vì họ không biết gì về việc ngắm sao, không biết gì cả.
63:26
But I think they just wanted to look at the view, I think they wanted to look at the views
1014
3806500
3633
Nhưng tôi nghĩ họ chỉ muốn ngắm cảnh thôi, tôi nghĩ họ muốn ngắm cảnh
63:30
but and as you're right, they should have bought an optical telescope.
1015
3810266
3700
nhưng và như bạn nói đúng, lẽ ra họ nên mua một chiếc kính thiên văn quang học.
63:33
Then you don't use you don't use an astronomy telescope
1016
3813966
4700
Sau đó, bạn không sử dụng, bạn không sử dụng kính viễn vọng thiên văn
63:38
for looking at the the boats going by all the people on the beach.
1017
3818666
4167
để quan sát những chiếc thuyền đi ngang qua tất cả những người trên bãi biển.
63:42
So exactly.
1018
3822833
933
Thật chinh xac.
63:43
You use you use an optical one which uses lenses.
1019
3823766
3100
Bạn sử dụng bạn sử dụng một quang học sử dụng ống kính.
63:46
So it's a bit like it looks very, very similar to it to the lens or the the lens on a camera.
1020
3826866
5600
Vì vậy, nó trông rất, rất giống với ống kính hoặc ống kính trên máy ảnh.
63:52
So it's lots of lenses together.
1021
3832566
2134
Vì vậy, nó có rất nhiều ống kính với nhau.
63:54
A lot of people have a Tomek and,
1022
3834800
3066
Nhiều người có Tomek
63:58
and also somebody else has picked up
1023
3838566
2900
và cũng có người khác đã nhận ra
64:01
the fact that this is a song.
1024
3841466
2600
rằng đây là một bài hát.
64:04
Christina was Bananarama, but that's not the one.
1025
3844733
3667
Christina là Bananarama, nhưng đó không phải là một. Bản
64:08
The original one was by somebody else.
1026
3848433
2100
gốc là của người khác.
64:10
Yes, but yeah, by that someone.
1027
3850900
1800
Vâng, nhưng vâng, bởi ai đó.
64:12
Everybody remembers this.
1028
3852700
1700
Mọi người hãy nhớ điều này.
64:14
Now she's got it, baby.
1029
3854400
2533
Bây giờ cô ấy đã có nó, em yêu.
64:16
She's got it.
1030
3856933
1267
Cô ấy đã có nó.
64:18
She is my happiness.
1031
3858200
1600
Cô ấy là hạnh phúc của tôi.
64:19
She is my darling.
1032
3859800
2000
Cô ấy là người yêu của tôi.
64:21
She's ever so nice. My desire.
1033
3861800
2333
Cô ấy luôn rất tốt. Khao khát của tôi.
64:24
Something like that. Yeah, something like that. Yeah.
1034
3864266
1934
Một cái gì đó như thế. Vâng, một cái gì đó như thế. Vâng.
64:26
But yeah, it was quite a catchy and catchy song, but the song itself is very old.
1035
3866200
5466
Nhưng vâng, đó là một bài hát khá bắt tai và hấp dẫn, nhưng bản thân bài hát đã rất cũ.
64:31
I can't remember who did it now, but it was it was actually a rock song.
1036
3871666
3567
Bây giờ tôi không thể nhớ ai đã làm nó, nhưng đó thực sự là một bài hát rock.
64:35
It was sort of with lots of guitars and lots of I want to say the Animals
1037
3875833
4967
Nó đại loại là có rất nhiều guitar và rất nhiều thứ mà tôi muốn nói Động vật
64:41
was it the animals who had a hit with Venus?
1038
3881400
2700
có phải là động vật đã đánh trúng sao Kim không?
64:44
And so I'm somebody someone now Steve is going to Google
1039
3884800
5733
Và vì vậy tôi là ai đó bây giờ Steve sẽ truy cập Google
64:51
and they are Googling Venus
1040
3891200
2066
và họ đang tìm kiếm
64:53
original song and they will now tell us what it was.
1041
3893800
3800
bài hát gốc của Sao Kim trên Google và bây giờ họ sẽ cho chúng tôi biết đó là gì.
64:57
But I think it was the animals would please be the animals, please.
1042
3897600
4566
Nhưng tôi nghĩ đã là động vật thì xin vui lòng là động vật. Xinh
65:02
Beautiful.
1043
3902166
534
65:02
And it's the only one anybody remembers is the Bananarama.
1044
3902700
3600
đẹp.
Và đó là người duy nhất mà mọi người nhớ đến là Bananarama.
65:06
She's make me look good on the internet, please.
1045
3906600
3166
Cô ấy làm cho tôi nhìn tốt trên internet, xin vui lòng.
65:10
Was it the animals?
1046
3910066
1834
Có phải đó là động vật?
65:11
Uh, shocking blue since Tomek, Christina says yes,
1047
3911900
5333
Uh, màu xanh gây sốc kể từ Tomek, Christina nói có,
65:18
but. But anyway, I mean, these sort of things, you know,
1048
3918300
2433
nhưng. Nhưng dù sao đi nữa, ý tôi là, những thứ này, bạn biết đấy,
65:20
for people of my status, I'm not really concerned with that.
1049
3920733
3800
đối với những người ở địa vị của tôi, tôi không thực sự quan tâm đến điều đó.
65:25
That sort of trivia.
1050
3925300
4133
Đó là loại chuyện vặt vãnh.
65:29
I didn't Google it. Okay, never mind.
1051
3929433
2067
Tôi đã không Google nó. Okay, đừng bận tâm.
65:32
Yes. So, yeah, rich and poor.
1052
3932466
2167
Đúng. Vì vậy, vâng, giàu và nghèo.
65:34
Joey, should we talk about the difference?
1053
3934633
2167
Joey, chúng ta có nên nói về sự khác biệt không?
65:36
When are you going to start getting onto your terms, Mr.
1054
3936800
2466
Khi nào bạn sẽ bắt đầu thực hiện các điều khoản của mình, ông
65:39
Duncan? My terms, yes.
1055
3939266
1567
Duncan? Các điều khoản của tôi, vâng. Của bạn của bạn
65:40
Your your, your
1056
3940833
1467
, của bạn
65:42
when we start looking at the different world, today's topic, we're looking in a moment, you say.
1057
3942300
4366
khi chúng ta bắt đầu tìm kiếm thế giới khác, chủ đề hôm nay, chúng ta sẽ tìm kiếm trong giây lát, bạn nói.
65:46
But yes, we have other things to talk about, right?
1058
3946666
2200
Nhưng vâng, chúng ta có những thứ khác để nói, phải không?
65:48
Fine. Yes.
1059
3948900
1333
Khỏe. Đúng.
65:50
Now, a few I think it was two weeks ago.
1060
3950233
3533
Bây giờ, một vài tôi nghĩ rằng đó là hai tuần trước.
65:53
We were we were talking about having plastic surgery where we. Yes.
1061
3953766
5700
Chúng tôi đã nói về việc phẫu thuật thẩm mỹ nơi chúng tôi. Đúng.
65:59
And we were talking about celebrities and even ourselves.
1062
3959600
3066
Và chúng tôi đã nói về những người nổi tiếng và thậm chí cả chính chúng tôi.
66:02
I was considering having some plastic surgery,
1063
3962666
3500
Tôi đã cân nhắc việc phẫu thuật thẩm mỹ,
66:06
but instead I've decided just to lose some weight and see what happens there.
1064
3966833
3967
nhưng thay vào đó tôi quyết định chỉ giảm cân và xem điều gì sẽ xảy ra ở đó.
66:11
Maybe.
1065
3971100
633
66:11
Maybe my face maybe, or the skin on my face will get sucked back in.
1066
3971733
4767
Có lẽ.
Có thể là khuôn mặt của tôi, hoặc da trên mặt tôi sẽ bị hút trở lại.
66:16
And I will look like a teenager again, but maybe not a teenager. Yes.
1067
3976900
6133
Và tôi sẽ lại trông như một thiếu niên, nhưng có thể không phải là một thiếu niên. Đúng.
66:23
Anyway, that's not the subject I'm talking about.
1068
3983100
2666
Dù sao, đó không phải là chủ đề tôi đang nói đến.
66:26
Do you remember in the 1980s
1069
3986733
1967
Bạn có nhớ vào những năm 1980
66:28
there were some great, great, talented singers around.
1070
3988700
3666
có một số ca sĩ tuyệt vời, tuyệt vời, tài năng xung quanh.
66:33
We had Boy George Culture Club, Shirley Bassey.
1071
3993233
3933
Chúng tôi có Câu lạc bộ Văn hóa Boy George, Shirley Bassey.
66:37
Well, Shirley Bassey, Yeah. Yeah.
1072
3997400
1633
Vâng, Shirley Bassey, vâng. Vâng.
66:39
Okay, Steve, That's just just nothing to do.
1073
3999033
3067
Được rồi, Steve, đó chỉ là không có gì để làm.
66:42
Shirley Bassey being around.
1074
4002300
1266
Shirley Bassey đang ở xung quanh.
66:43
She's Oh, it was a birthday last week.
1075
4003566
1667
Cô ấy là Oh, đó là một sinh nhật vào tuần trước.
66:45
I know. 86. Yeah.
1076
4005233
2533
Tôi biết. 86. Vâng.
66:48
Can you believe Shirley Bassey is now 86?
1077
4008433
3767
Bạn có thể tin rằng Shirley Bassey hiện đã 86 tuổi?
66:52
Incredible. Fabulous.
1078
4012500
1900
Đáng kinh ngạc. Tuyệt vời.
66:54
And anyway, talking of looking fabulous, who remembers Madonna?
1079
4014400
4400
Và dù sao đi nữa, nói về vẻ ngoài tuyệt vời, ai còn nhớ đến Madonna?
66:59
Madonna was a huge presence in the 1980s.
1080
4019433
4167
Madonna là một sự hiện diện lớn trong những năm 1980.
67:03
I admired Madonna.
1081
4023600
1866
Tôi ngưỡng mộ Madonna.
67:05
I always admired the way she was able to reinvent
1082
4025466
3700
Tôi luôn ngưỡng mộ cách cô ấy có thể tái tạo lại
67:09
her image again and again, which I think is very important.
1083
4029300
3666
hình ảnh của mình hết lần này đến lần khác, điều mà tôi nghĩ là rất quan trọng.
67:12
If you are in the music industry,
1084
4032966
3434
Nếu bạn làm trong ngành công nghiệp âm nhạc,
67:16
you have to somehow keep making yourself fresh.
1085
4036400
3400
bạn phải bằng cách nào đó làm cho mình luôn mới mẻ.
67:19
However,
1086
4039800
1333
Tuy nhiên,
67:21
Madonna is not as young as she used to be,
1087
4041533
3067
Madonna không còn trẻ như trước,
67:24
and I was rather horrified the other day to see a photograph of Madonna.
1088
4044900
3500
và tôi đã khá kinh hãi khi nhìn thấy một bức ảnh của Madonna vào một ngày nọ.
67:28
Here she is
1089
4048600
866
Cô ấy đây là
67:30
that you're joking.
1090
4050700
1566
bạn đang nói đùa.
67:32
That is Madonna From not joking, I are not joking.
1091
4052266
4700
Đó là Madonna Từ không nói đùa, tôi không nói đùa.
67:37
What the hell has happened to Madonna?
1092
4057766
5300
Cái quái gì đã xảy ra với Madonna vậy?
67:44
Well, the same thing that happens to a lot of celebrities.
1093
4064100
2700
Chà, điều tương tự cũng xảy ra với rất nhiều người nổi tiếng.
67:47
They become they want to stay looking young
1094
4067100
2733
Họ trở nên muốn giữ vẻ ngoài trẻ trung
67:50
because they think that's what's going to keep them in the public eye.
1095
4070400
2666
vì họ nghĩ rằng đó là điều sẽ khiến họ được công chúng chú ý.
67:53
That's not young.
1096
4073400
1133
Đó không phải là trẻ.
67:54
That's not that's that's just like a waxwork that's been dropped.
1097
4074533
4833
Đó không phải là nó giống như một bức tượng sáp bị rơi xuống.
67:59
That's very sad, isn't it?
1098
4079700
1333
Điều đó rất buồn phải không?
68:01
Isn't that just awful when somebody thinks that they've got to do that?
1099
4081033
4200
Đó không phải là khủng khiếp khi ai đó nghĩ rằng họ phải làm điều đó?
68:05
So it looks as if Madonna has had lots of plastic surgery, but I think a lot of people admired her.
1100
4085233
6167
Vì vậy, có vẻ như Madonna đã phẫu thuật thẩm mỹ rất nhiều , nhưng tôi nghĩ rất nhiều người ngưỡng mộ cô ấy.
68:11
But but not so much now.
1101
4091400
1666
Nhưng nhưng không quá nhiều bây giờ.
68:13
I think she's she's become a little bit of a joke in the celebrity world.
1102
4093066
5400
Tôi nghĩ cô ấy đang trở thành một trò cười trong thế giới người nổi tiếng.
68:18
Well, the problem is everyone's got their
1103
4098466
2367
Chà, vấn đề là mọi người đều
68:21
sell by date.
1104
4101866
1500
bán được hàng theo ngày.
68:23
Yeah, there's very few people who can go on and on and on and be successful
1105
4103366
4167
Vâng, có rất ít người có thể tiếp tục và tiếp tục và thành công
68:27
for decade after decade after decade.
1106
4107533
2267
trong thập kỷ này qua thập kỷ khác.
68:31
The Rolling Stones, they asked to go Mick Jagger.
1107
4111433
2767
The Rolling Stones, họ yêu cầu Mick Jagger đi.
68:34
He's still relevant.
1108
4114200
933
Anh ấy vẫn có liên quan.
68:35
Tom Jones is. Shirley Bassey is. Yes.
1109
4115133
2400
Tom Jones là. Shirley Bassey là. Đúng.
68:38
But Madonna, for some reason has has not been somebody
1110
4118000
5233
Nhưng Madonna, vì một số lý do, đã không phải là người có
68:43
that has managed to survive after.
1111
4123233
3233
thể tồn tại sau đó.
68:46
When did she's the last 20 years you haven't seen much?
1112
4126466
3467
Khi nào cô ấy là 20 năm qua bạn đã không nhìn thấy nhiều?
68:50
No, not since the 2000.
1113
4130400
2200
Không, không phải từ năm 2000.
68:52
But she did have she did have quite a few faces.
1114
4132600
2900
Nhưng cô ấy đã có khá nhiều khuôn mặt.
68:55
A lot of people didn't realise she had more many more faces than than people
1115
4135500
4800
Nhiều người không nhận ra rằng cô ấy có nhiều khuôn mặt hơn những gì mọi người
69:00
actually remember because she did become very big once again in the 19
1116
4140300
3533
thực sự nhớ bởi vì cô ấy đã trở nên rất lớn một lần nữa vào năm 19
69:04
when she came back and she had some some very interesting
1117
4144800
3266
khi cô ấy trở lại và cô ấy có một số khái niệm rất thú vị
69:09
concepts with her image and also the music
1118
4149166
3134
với hình ảnh của mình cũng như âm nhạc
69:12
talking of which that was of a big hits later on.
1119
4152500
3033
biết nói. trong đó đó là một hit lớn sau này.
69:15
Music was a very good song.
1120
4155633
2067
Âm nhạc là một bài hát rất hay.
69:17
I think that was in the 1990s, late 1990s.
1121
4157700
4200
Tôi nghĩ đó là vào những năm 1990, cuối những năm 1990.
69:21
It may have even been the early 2000.
1122
4161900
2933
Nó thậm chí có thể là đầu năm 2000.
69:24
I remember that one. That was a very good piece of music.
1123
4164866
2267
Tôi nhớ cái đó. Đó là một bản nhạc rất hay.
69:27
But yes, Madonna has gone through a lot of changes,
1124
4167833
4400
Nhưng vâng, Madonna đã trải qua rất nhiều thay đổi,
69:32
but now appears that maybe she's gone a little bit too far.
1125
4172233
3467
nhưng bây giờ có vẻ như cô ấy đã đi hơi quá xa.
69:36
Just a little bit.
1126
4176233
833
Chỉ một ít thôi.
69:37
And this is the subject we talked about and I couldn't believe it when I saw the picture, I thought,
1127
4177066
5967
Và đây là chủ đề mà chúng tôi đã nói đến và tôi không thể tin được khi nhìn thấy bức ảnh, tôi nghĩ,
69:43
no, no, that's not Madonna.
1128
4183500
2733
không, không, đó không phải là Madonna.
69:46
No, definitely. But it is.
1129
4186833
2033
Không, chắc chắn rồi. Nhưng nó là.
69:48
And I feel a little sad because of it.
1130
4188866
3934
Và tôi cảm thấy hơi buồn vì điều đó.
69:52
But some people do grow old, grow old gracefully.
1131
4192800
3066
Nhưng một số người già đi, già đi một cách duyên dáng.
69:56
Mick Jagger is a good example.
1132
4196200
2133
Mick Jagger là một ví dụ điển hình.
69:58
Yeah, he does look like like walnut.
1133
4198666
3734
Vâng, anh ấy trông giống như quả óc chó.
70:02
It's been pickled overnight, but it doesn't matter because I think people respect him for that.
1134
4202566
6234
Nó đã bị ngâm qua đêm, nhưng điều đó không thành vấn đề vì tôi nghĩ mọi người tôn trọng anh ấy vì điều đó.
70:08
Even though he's had tons of health problems.
1135
4208800
2900
Mặc dù anh ấy có rất nhiều vấn đề về sức khỏe.
70:11
He had I think he had open heart surgery a couple of years ago.
1136
4211700
4033
Tôi nghĩ anh ấy đã phẫu thuật tim hở cách đây vài năm.
70:16
I think that's the secret.
1137
4216100
1333
Tôi nghĩ đó là bí mật.
70:17
The people that have the longevity, longevity, people that carry you know,
1138
4217433
5533
Những người trường thọ, trường thọ, những người mang bạn biết,
70:22
they carry on for year after year after year are the people that don't keep change in their image.
1139
4222966
5434
họ mang theo năm này qua năm khác là những người không thay đổi hình ảnh của họ.
70:28
So, you know, Mick Jack has never changed his image.
1140
4228900
3266
Vì vậy, bạn biết đấy, Mick Jack chưa bao giờ thay đổi hình ảnh của mình.
70:32
He's Mick Jagger. He's always been Mick Jagger.
1141
4232166
2067
Anh ấy là Mick Jagger. Anh ấy luôn là Mick Jagger.
70:34
He's just got older.
1142
4234233
1233
Anh ấy chỉ già đi thôi.
70:35
Shirley Bassey is always been the same.
1143
4235466
2334
Shirley Bassey luôn luôn như vậy.
70:37
Tom Jones has always been the same.
1144
4237800
2100
Tom Jones luôn luôn như vậy.
70:39
I don't like Tom Jones now, but the people that if you keep changing your image
1145
4239900
4466
Tôi không thích Tom Jones bây giờ, nhưng những người mà nếu bạn cứ thay đổi hình ảnh của mình
70:44
all the time, people don't know who you are, so you then go out.
1146
4244366
3067
mọi lúc, mọi người sẽ không biết bạn là ai, vì vậy bạn sẽ ra ngoài.
70:47
So I think that's what's happened to Madonna.
1147
4247666
1534
Vì vậy, tôi nghĩ đó là những gì đã xảy ra với Madonna.
70:49
She's gone out of fashion because nobody knows who she is now.
1148
4249200
3600
Cô ấy đã lỗi thời vì bây giờ không ai biết cô ấy là ai.
70:54
But certain artists
1149
4254233
2533
Nhưng nghệ sĩ nào đó
70:58
who stick with the same image but just keep going.
1150
4258000
3633
dù gắn bó với hình tượng nào thì cũng cứ thế mà đi.
71:01
They might go in and out of fashion, but they'll come back, they'll fade away.
1151
4261900
3233
Chúng có thể thịnh hành và lỗi thời, nhưng chúng sẽ quay trở lại, chúng sẽ lụi tàn.
71:05
They come back again.
1152
4265133
1167
Họ trở lại một lần nữa.
71:06
And I think you get more respect that way.
1153
4266300
2066
Và tôi nghĩ bạn sẽ nhận được nhiều sự tôn trọng hơn theo cách đó.
71:08
Can I just say it's also about popular, popular culture.
1154
4268433
3633
Tôi chỉ có thể nói rằng đó cũng là về văn hóa đại chúng, đại chúng.
71:12
So in popular culture, if you want to stay in
1155
4272433
3800
Vì vậy, trong văn hóa đại chúng, nếu bạn muốn ở trong
71:16
popular culture, you have to keep changing your image and your style.
1156
4276900
4100
văn hóa đại chúng, bạn phải liên tục thay đổi hình ảnh và phong cách của mình.
71:21
Because people become so bored, they become fickle.
1157
4281000
3166
Bởi vì mọi người trở nên quá nhàm chán, họ trở nên hay thay đổi.
71:24
It's a bit like being on YouTube one day.
1158
4284433
4100
Nó giống như một ngày nào đó trên YouTube.
71:28
You are the cock of the walk.
1159
4288533
1800
Bạn là con gà trống của cuộc đi bộ.
71:30
You are the biggest person around.
1160
4290333
2400
Bạn là người lớn nhất xung quanh.
71:32
You are showing your your plumes
1161
4292733
3533
Bạn đang khoe bộ lông của mình
71:36
to everyone and everyone thinks you're the greatest thing ever.
1162
4296400
2966
với mọi người và mọi người đều nghĩ bạn là điều tuyệt vời nhất.
71:39
And then the following week you are a feather duster and that's it.
1163
4299733
3533
Và sau đó vào tuần sau, bạn là một chiếc khăn lau bụi và thế là xong.
71:43
That's the world.
1164
4303533
1467
Đó là thế giới.
71:45
So if you are trying to make it big anywhere, especially in show business,
1165
4305000
4266
Vì vậy, nếu bạn đang cố gắng phát triển ở bất kỳ đâu, đặc biệt là trong lĩnh vực kinh doanh chương trình biểu diễn
71:49
and you might describe this as show business, I'm not sure if you would,
1166
4309566
4700
và bạn có thể mô tả điều này là kinh doanh chương trình biểu diễn, thì tôi không chắc liệu bạn có hiểu hay không,
71:54
but I think it is a type of show business being on YouTube and doing this.
1167
4314666
4367
nhưng tôi nghĩ đó là một loại hình kinh doanh chương trình biểu diễn trên YouTube và đang thực hiện điều này .
71:59
So so I think I think you do have to keep changing or else you get left behind.
1168
4319966
4467
Vì vậy, tôi nghĩ rằng tôi nghĩ bạn phải tiếp tục thay đổi nếu không bạn sẽ bị bỏ lại phía sau.
72:04
Yes. But, you know, like Ozzy Osborne, he's never changed he's got the same image.
1169
4324733
4267
Đúng. Nhưng, bạn biết đấy, giống như Ozzy Osborne, anh ấy không bao giờ thay đổi, anh ấy vẫn giữ nguyên hình ảnh.
72:09
He's still viable.
1170
4329233
1633
Anh ấy vẫn còn khả thi.
72:10
He's still a yes.
1171
4330866
1800
Anh ấy vẫn là một vâng.
72:12
But don't do drugs, kids.
1172
4332666
1667
Nhưng đừng chơi ma túy, trẻ em.
72:15
Look at Ozzy Osborne.
1173
4335400
1166
Hãy nhìn Ozzy Osborne.
72:16
Now, if you want to see the effects of a lifetime
1174
4336566
3234
Bây giờ, nếu bạn muốn thấy ảnh hưởng của cả cuộc đời
72:19
of drink and drugs on Ozzy Osborne, look, look at him now.
1175
4339800
4066
uống rượu và ma túy đối với Ozzy Osborne, hãy nhìn, nhìn anh ta ngay bây giờ.
72:23
Don't do it.
1176
4343900
1500
Đừng làm thế.
72:25
I think if you if you want Constance celebrity
1177
4345400
3100
Tôi nghĩ nếu bạn muốn Constance nổi tiếng
72:28
and constant attention, then, yes, you've got to change your image.
1178
4348500
3766
và được chú ý liên tục, thì, vâng, bạn phải thay đổi hình ảnh của mình.
72:32
But if you are prepared to keep going in and out of fashion but stay the same, then you know,
1179
4352666
5767
Nhưng nếu bạn chuẩn bị để tiếp tục chạy theo xu hướng nhưng vẫn giữ nguyên, thì bạn biết
72:38
like, you know, you'll eventually and then you get lots of respect in your older age, don't you?
1180
4358433
4367
đấy, bạn biết đấy, cuối cùng bạn sẽ nhận được rất nhiều sự tôn trọng khi về già, phải không?
72:42
Everybody respects Tom Jones.
1181
4362800
1900
Mọi người đều tôn trọng Tom Jones.
72:44
Now, Shirley Bassey, there might not be Mick Jagger.
1182
4364700
3500
Bây giờ, Shirley Bassey, có thể không có Mick Jagger.
72:48
There might not be as high profile as they used to be, but they because they've got older
1183
4368200
4166
Có thể họ không còn nổi tiếng như trước, nhưng vì họ đã lớn tuổi hơn
72:52
and they've just carried on doing the same thing for so many years, they've now got respect.
1184
4372366
5834
và họ vẫn tiếp tục làm điều tương tự trong nhiều năm nên giờ đây họ đã nhận được sự tôn trọng.
72:58
Whereas
1185
4378200
666
Trong khi
73:00
I'm not sure if Madonna has got respect.
1186
4380300
2400
tôi không chắc liệu Madonna có được tôn trọng hay không.
73:03
Well, I think she became well later.
1187
4383000
1466
Chà, tôi nghĩ cô ấy sẽ khỏe lại sau đó.
73:04
She became a bit of a joke because of because of her romantic entanglements.
1188
4384466
6034
Cô ấy đã trở thành một trò cười vì những vướng mắc lãng mạn của mình.
73:10
And then she started saying things and doing things.
1189
4390500
3733
Và sau đó cô ấy bắt đầu nói mọi thứ và làm mọi thứ.
73:14
And I think I think over the time she became
1190
4394633
3833
Và tôi nghĩ rằng theo thời gian, cô ấy đã trở thành
73:18
a little bit of a bit of a joke in the music industry.
1191
4398466
3900
một trò cười trong ngành công nghiệp âm nhạc.
73:22
So that can happen as well.
1192
4402633
2000
Vì vậy, điều đó cũng có thể xảy ra.
73:24
I suppose what it proves is sometimes you do have to be careful what you do
1193
4404633
3867
Tôi cho rằng những gì nó chứng minh là đôi khi bạn phải cẩn thận với những gì bạn làm
73:28
and what you say as well, the choices you make so
1194
4408500
3166
và cả những gì bạn nói, những lựa chọn bạn đưa ra để
73:31
they can have big repercussions.
1195
4411666
3200
chúng có thể có những hậu quả lớn.
73:35
I suppose
1196
4415200
1733
Tôi cho rằng
73:37
we have to accept that time never stops, says Christina.
1197
4417733
3800
chúng ta phải chấp nhận rằng thời gian không bao giờ ngừng lại, Christina nói.
73:41
You are.
1198
4421533
433
73:41
You are right, Nick.
1199
4421966
3300
Bạn là.
Anh nói đúng, Nick.
73:45
Trump says, Don't buy drugs.
1200
4425300
2466
Trump nói, Đừng mua ma túy.
73:48
Become a pop star, and they give you them for free.
1201
4428266
2734
Trở thành một ngôi sao nhạc pop và họ cung cấp cho bạn miễn phí.
73:51
Do you agree with him?
1202
4431733
1667
Bạn có đồng ý với anh ta?
73:53
I'm not sure if. No, that's not good advice.
1203
4433400
2433
Tôi không chắc nếu. Không, đó không phải là lời khuyên tốt.
73:56
No one's offered us any free drugs yet.
1204
4436066
1867
Không ai cung cấp cho chúng tôi bất kỳ loại thuốc miễn phí nào.
73:59
You know,
1205
4439533
267
73:59
we saw very we noticed something very interesting the other day.
1206
4439800
3500
Bạn biết đấy,
chúng tôi đã thấy rất chúng tôi đã nhận thấy một điều rất thú vị vào ngày hôm trước.
74:03
We watched an interview by a sort of comedian
1207
4443300
4766
Chúng ta đã xem một cuộc phỏng vấn của một diễn viên hài
74:08
in America, didn't we, talking about drugs.
1208
4448066
2134
ở Mỹ, phải không, nói về ma túy.
74:11
And he's probably
1209
4451100
2966
Và anh ấy có lẽ
74:14
I would say it is late fifties, something like that, early sixties.
1210
4454700
4166
tôi sẽ nói là cuối những năm năm mươi, đại loại như thế, đầu những năm sáu mươi.
74:19
No, I think no, he's certainly in his fifties.
1211
4459333
1933
Không, tôi nghĩ là không, chắc chắn ông ấy đã ngoài năm mươi.
74:21
In his fifties, but he looks a lot older.
1212
4461266
2967
Ở tuổi ngũ tuần, nhưng trông ông già hơn rất nhiều.
74:24
So he's in such a he won't say who he is, but it matters
1213
4464233
4667
Vì vậy, anh ấy sẽ không nói mình là ai, nhưng
74:29
whether we say or not because you can see his videos publicly.
1214
4469700
4200
chúng tôi có nói hay không cũng quan trọng vì bạn có thể xem video của anh ấy một cách công khai.
74:33
But I don't think he hides.
1215
4473900
1200
Nhưng tôi không nghĩ anh ấy giấu giếm.
74:35
He hides the fact that he likes drink and drugs. Yes.
1216
4475100
3000
Anh ấy che giấu sự thật rằng anh ấy thích uống rượu và ma túy. Đúng.
74:38
But the thing is, he's known for sort of drinking and smoking a lot on stage.
1217
4478100
4733
Nhưng vấn đề là, anh ấy nổi tiếng là người uống rượu và hút thuốc rất nhiều trên sân khấu.
74:42
His act, his comedy act is very much been based around that.
1218
4482833
3367
Hành động của anh ấy, hành động hài kịch của anh ấy dựa rất nhiều vào điều đó.
74:46
But he said he'd never taken drugs ever before in his life.
1219
4486200
3000
Nhưng anh ấy nói rằng anh ấy chưa bao giờ dùng ma túy trước đây trong đời.
74:49
Really.
1220
4489200
900
Thật sự.
74:50
And in America now, in most parts of America, drugs
1221
4490166
2900
Và ở Mỹ bây giờ, ở hầu hết các vùng của Mỹ, ma túy
74:53
now legal in the US, in the US.
1222
4493100
3366
hiện hợp pháp ở Mỹ, ở Mỹ.
74:57
So because it was made legal,
1223
4497166
2567
Vì vậy, bởi vì nó đã được hợp pháp hóa,
75:00
he just thought he'd try it and.
1224
4500200
3233
anh ấy chỉ nghĩ rằng anh ấy sẽ thử và.
75:03
Now he's doing his shows, drugged up on marijuana.
1225
4503433
3767
Bây giờ anh ấy đang biểu diễn, say cần sa.
75:07
He did this interview and he was clearly stoned out of his brain.
1226
4507633
3300
Anh ấy đã thực hiện cuộc phỏng vấn này và rõ ràng là anh ấy đã bị ném đá mất trí.
75:11
And and it occurred to us that,
1227
4511433
2067
Và chúng tôi chợt nhận ra rằng,
75:14
you know, making drugs legal has now cause
1228
4514000
3933
bạn biết đấy, việc hợp pháp hóa ma túy giờ đây đã khiến
75:17
somebody who never used to take drugs, to take drugs
1229
4517933
3967
một người chưa bao giờ sử dụng ma túy lại sử dụng ma túy
75:22
like he's doing it, maybe lots of other people doing it, that can't be a good thing.
1230
4522266
3467
như cách anh ta đang làm, có thể nhiều người khác đang làm điều đó, đó không phải là điều tốt.
75:25
The interesting thing was he started it in lockdown.
1231
4525733
2733
Điều thú vị là anh ấy đã bắt đầu nó trong tình trạng bị khóa.
75:29
So he said he was so bored in lockdown, he decided to try new things.
1232
4529100
4066
Vì vậy, anh ấy nói rằng anh ấy đã rất chán trong việc khóa cửa, anh ấy quyết định thử những điều mới.
75:33
And one of them was was
1233
4533466
1867
Và một trong số đó là
75:36
drugs, hard drugs. So
1234
4536866
2100
ma túy, ma túy nặng. Vì vậy,
75:40
it's some people take up painting.
1235
4540300
2333
có một số người bắt đầu vẽ tranh.
75:42
But he told me they live in a musical instrument, but he said he probably wouldn't have done it
1236
4542633
4800
Nhưng anh ấy nói với tôi rằng chúng sống trong một loại nhạc cụ, nhưng anh ấy nói rằng có lẽ anh ấy sẽ không làm điều đó
75:47
if if it wasn't for the fact that it's now legal because he just thought, oh, I'll go
1237
4547433
3767
nếu không phải vì nó hiện đã hợp pháp vì anh ấy chỉ nghĩ, ồ, mình sẽ đi
75:51
and buy them and try it, see what it's all about.
1238
4551200
2200
mua chúng và hãy thử nó, xem tất cả những gì về nó.
75:53
And now he's hooked on marijuana. Yes.
1239
4553400
2100
Và bây giờ anh ấy nghiện cần sa. Đúng.
75:55
Well, there we go.
1240
4555766
1400
Vâng, có chúng tôi đi. Ý
75:57
I mean, we're not we're not approving or anything of of it, but it is interesting.
1241
4557166
5467
tôi là, không phải chúng tôi không tán thành hay bất cứ điều gì về nó, nhưng nó rất thú vị.
76:02
Thomas said he's going to do some space cake.
1242
4562866
3467
Thomas nói rằng anh ấy sẽ làm một số bánh không gian.
76:06
That's what we're going to do and we will meet up.
1243
4566333
2133
Đó là những gì chúng ta sẽ làm và chúng ta sẽ gặp nhau.
76:08
Okay, I'm up for it.
1244
4568466
1667
Được rồi, tôi sẵn sàng cho nó.
76:10
Mr. Dempsey, first of all, I have no idea what space cake is.
1245
4570133
3667
Ông Dempsey, đầu tiên, tôi không biết bánh không gian là gì.
76:13
I'm I'm guessing it's it's it's sort of
1246
4573800
3100
Tôi đoán nó là một loại
76:17
drugs inside a cake.
1247
4577966
1767
ma túy bên trong một chiếc bánh.
76:19
Okay, good.
1248
4579733
667
Được rồi, tốt.
76:20
That's what you can do. You can have marijuana that way.
1249
4580400
2033
Đó là những gì bạn có thể làm. Bạn có thể có cần sa theo cách đó.
76:22
You can smoke it or you can have it in food, can't you?
1250
4582433
5267
Bạn có thể hút nó hoặc bạn có thể cho nó vào thức ăn, phải không?
76:27
Diary? Daria says Ozzy Osborne is 74.
1251
4587700
3200
Nhật ký? Daria nói Ozzy Osborne đã 74 tuổi.
76:30
But no, the drugs aren't good because you haven't seen the state of him.
1252
4590900
3933
Nhưng không, thuốc không tốt vì bạn chưa thấy tình trạng của ông ấy.
76:34
You can't even he can't even speak anymore.
1253
4594833
2633
Bạn không thể thậm chí anh ấy thậm chí không thể nói được nữa.
76:37
He just sort of
1254
4597466
1500
Anh ấy chỉ đại loại
76:40
or so no, that
1255
4600033
2267
là không, rằng
76:42
I don't think long term drug use is is a good idea.
1256
4602800
3833
tôi không nghĩ việc sử dụng ma túy lâu dài là một ý kiến ​​​​hay.
76:46
Hey, Mr. Steve.
1257
4606966
1534
Này, anh Steve.
76:48
Something exciting to do now.
1258
4608500
2033
Một cái gì đó thú vị để làm bây giờ.
76:50
But you might have to stand slightly over there just a little bit.
1259
4610633
4100
Nhưng bạn có thể phải đứng hơi ở đằng kia một chút.
76:54
Just shuffle slightly, because we're now going to witness history being made.
1260
4614733
4500
Chỉ cần xáo trộn một chút, bởi vì bây giờ chúng ta sẽ chứng kiến ​​​​lịch sử được tạo ra.
76:59
History.
1261
4619233
600
76:59
You know, a few days ago, the UK attempted
1262
4619833
5167
Lịch sử.
Bạn biết đấy, một vài ngày trước, Vương quốc Anh đã cố gắng
77:05
to launch a satellite into space, but unfortunately, it didn't work very well, did it?
1263
4625333
7100
phóng một vệ tinh vào không gian, nhưng thật không may, nó không hoạt động tốt, phải không?
77:13
No, it was it was a slight disappointment.
1264
4633566
2534
Không, đó là một sự thất vọng nhẹ.
77:16
We're trying to beat Elon Musk and Nasser yes, we were trying to outdo them. Yes.
1265
4636100
5300
Chúng tôi đang cố gắng đánh bại Elon Musk và Nasser, vâng, chúng tôi đang cố gắng vượt qua họ. Đúng.
77:21
When in fact, what we were doing, we were trying to beat Europe.
1266
4641766
3167
Trong khi thực tế, những gì chúng tôi đang làm là cố gắng đánh bại châu Âu.
77:24
But apparently Europe's had a space race since the 1970s, a space industry.
1267
4644933
5333
Nhưng rõ ràng Châu Âu đã có một cuộc chạy đua vũ trụ từ những năm 1970, một ngành công nghiệp vũ trụ.
77:31
So who we got?
1268
4651000
800
77:31
We've got Virgin, haven't we?
1269
4651800
2100
Vì vậy, những người chúng tôi có?
Chúng ta có Virgin, phải không?
77:34
Well, they have to put it on the back of an aeroplane.
1270
4654066
2400
Chà, họ phải đặt nó ở phía sau máy bay.
77:36
Virgin space. Yes.
1271
4656500
2900
Không gian trinh nguyên. Đúng.
77:39
Well are those just random words.
1272
4659400
2233
Vâng, đó chỉ là những từ ngẫu nhiên.
77:41
What's his first name. Richard. Richard Branson.
1273
4661633
2400
Tên của anh ấy là gì. Richard. Richard Branson.
77:44
He's got, he's got a virgin space or something.
1274
4664533
3900
Anh ấy có, anh ấy có một không gian trinh nguyên hay gì đó.
77:48
It's called a company hasn't he.
1275
4668433
1767
Nó được gọi là công ty phải không anh.
77:50
Well well that's his next thing because he stopped running trains.
1276
4670200
4533
Chà, đó là việc tiếp theo của anh ấy vì anh ấy đã ngừng chạy tàu hỏa.
77:55
So now instead he's going to launch Spaceship Race.
1277
4675200
2533
Vì vậy, bây giờ thay vào đó, anh ấy sẽ khởi động Cuộc đua tàu vũ trụ.
77:57
Anyway, it didn't work. It crashed into the sea.
1278
4677733
2433
Dù sao, nó đã không làm việc. Nó bị rơi xuống biển.
78:00
So today we are going to launch our own rocket into space.
1279
4680333
4567
Vì vậy, hôm nay chúng ta sẽ phóng tên lửa của riêng mình vào không gian.
78:05
And this rocket we've decided to call it the the US
1280
4685666
4400
Và tên lửa này, chúng tôi đã quyết định gọi nó là Brexit của Hoa Kỳ
78:11
Brexit or the US, or should I say the UK Brexit.
1281
4691033
4400
hoặc Hoa Kỳ, hay tôi nên gọi là Brexit của Vương quốc Anh.
78:16
So this, this lovely, lovely rocket.
1282
4696133
3533
Vì vậy, tên lửa đáng yêu, đáng yêu này.
78:19
And you will see to the minutes on the launching pad, we're going to do a countdown as well.
1283
4699666
4634
Và bạn sẽ thấy số phút trên bệ phóng, chúng tôi cũng sẽ đếm ngược.
78:24
We're going to launch it right now live on YouTube.
1284
4704300
3566
Chúng tôi sẽ ra mắt nó ngay bây giờ trực tiếp trên YouTube.
78:27
So I hope you will enjoy this historic moment as Mr.
1285
4707866
3934
Vì vậy, tôi hy vọng bạn sẽ tận hưởng khoảnh khắc lịch sử này khi tôi
78:31
Steve and myself into the space race
1286
4711800
3400
và ông Steve tham gia cuộc đua vào không gian
78:35
with our UK Brexit rocket.
1287
4715400
3200
với tên lửa Brexit của Vương quốc Anh.
78:38
Are you ready?
1288
4718733
667
Bạn đã sẵn sàng chưa?
78:39
I'm ready, Mr. Juncker.
1289
4719400
1166
Tôi đã sẵn sàng, ông Juncker.
78:40
Here we go then.
1290
4720566
867
Ở đây chúng tôi đi sau đó.
78:41
So countdown coming up now.
1291
4721433
2300
Vì vậy, đếm ngược sắp tới bây giờ.
78:44
Ten, nine, eight, seven,
1292
4724200
3533
Mười, chín, tám, bảy, sáu, năm,
78:48
six, five, four, three, two,
1293
4728166
4267
bốn, ba, hai,
78:53
one, zero.
1294
4733066
8200
một, không.
79:01
Oh. Another British space failure.
1295
4741266
7467
Ồ. Một thất bại không gian khác của Anh.
79:09
We tried.
1296
4749233
1600
Chúng tôi đã cố gắng.
79:10
Well, at least task got higher than theirs.
1297
4750833
2967
Chà, ít nhất thì nhiệm vụ cũng cao hơn của họ.
79:14
Were there any satellites on board?
1298
4754033
1833
Có vệ tinh nào trên tàu không?
79:15
There was no people on board.
1299
4755866
1267
Không có người trên tàu.
79:17
It was just a test because there were several satellites on board that Richard Branson rocket.
1300
4757133
5800
Đó chỉ là một cuộc thử nghiệm vì có một số vệ tinh trên tên lửa của Richard Branson. Ý
79:24
I mean,
1301
4764600
966
tôi là,
79:25
you know, it looked a bit pitiful, didn't it?
1302
4765566
2267
bạn biết đấy, nó trông hơi đáng thương, phải không?
79:29
I suppose. I don't know.
1303
4769033
1433
Tôi giả sử. Tôi không biết.
79:30
I don't know what he was trying to do imagine all the work
1304
4770466
3434
Tôi không biết anh ấy đang cố làm gì khi tưởng tượng tất cả công việc
79:33
that had gone into those satellites and then they all crashed into the sea.
1305
4773900
3066
đổ dồn vào những vệ tinh đó và sau đó tất cả chúng đều rơi xuống biển.
79:37
Well, what about Ares? I was crashed as well.
1306
4777000
2866
Chà, còn Ares thì sao? Tôi cũng bị rơi.
79:40
And that was all lovely Rocket
1307
4780500
2166
Và đó là tất cả Tên lửa đáng yêu
79:43
So I suppose in a way it's quite suitable
1308
4783166
2934
Vì vậy, theo một cách nào đó, nó khá phù hợp
79:46
that it crashed to the ground when you think about it, because let's face
1309
4786100
5066
khi nó rơi xuống đất khi bạn nghĩ về nó, bởi vì hãy đối mặt với
79:51
it, Brexit has also crashed to the ground.
1310
4791166
5234
nó, Brexit cũng đã rơi xuống đất.
79:56
Mr. Juncker That's a very controversial subject.
1311
4796700
2800
Ông Juncker Đó là một chủ đề rất gây tranh cãi.
79:59
It is very controversial. Please click away.
1312
4799500
2300
Nó rất gây tranh cãi. Xin vui lòng bấm đi.
80:01
Please don't complain.
1313
4801800
1400
Xin đừng phàn nàn.
80:03
Please don't complain to YouTube and say, Oh, Mr.
1314
4803200
2066
Xin đừng phàn nàn với YouTube và nói, Ồ, ông
80:05
Duncan said something about Brexit and I like Brexit.
1315
4805266
3500
Duncan đã nói điều gì đó về Brexit và tôi thích Brexit.
80:08
You know, he said, It's bad.
1316
4808766
2834
Bạn biết đấy, anh ấy nói, Thật tệ.
80:11
He take you off. Take him off YouTube.
1317
4811600
3066
Anh đưa bạn đi. Đưa anh ấy ra khỏi YouTube.
80:15
Mr. Steve is looking lovely today.
1318
4815700
2266
Ông Steve hôm nay trông thật đáng yêu.
80:18
Do you know why? Well, you look lovely every day.
1319
4818266
3034
Bạn có biết tại sao? Chà, bạn trông thật đáng yêu mỗi ngày.
80:21
Let's face it.
1320
4821333
1367
Hãy đối mặt với nó.
80:22
They said who could who could not resist this?
1321
4822700
3400
Họ nói ai có thể ai không thể cưỡng lại điều này? Chiếc
80:26
This chiselled chin, noble face.
1322
4826533
5600
cằm chẻ này, khuôn mặt quý phái.
80:32
Look at that.
1323
4832133
967
Nhìn kìa.
80:33
Turn around. Look. No. Right round a couple of lights.
1324
4833100
3000
Quay lại. Nhìn. Không. Ngay quanh một vài ngọn đèn.
80:36
That's our profile.
1325
4836100
966
Đó là hồ sơ của chúng tôi.
80:37
Look at who could who could not love that.
1326
4837066
2867
Nhìn xem ai có thể không yêu đó.
80:39
That is a face that that launched a thousand ships.
1327
4839933
4733
Đó là một khuôn mặt đã hạ thủy một ngàn con tàu. Chiếc mũi
80:44
Very noble,
1328
4844766
3234
rất quý phái,
80:48
lovely, noble nose.
1329
4848033
2333
kiêu sa, quý phái.
80:50
That's one way of putting it. I'm in charge.
1330
4850366
2000
Đó là một cách để đặt nó. Tôi phụ trách. Hạ
80:52
Landed gentry here.
1331
4852866
2767
cánh hiền lành ở đây.
80:55
So that is what we're talking about today.
1332
4855666
2567
Vì vậy, đó là những gì chúng ta đang nói về ngày hôm nay.
80:58
We're talking about being rich. That's Mr. Steve.
1333
4858233
2367
Chúng ta đang nói về việc trở nên giàu có. Đó là ông Steve.
81:00
Yes, he looks rich.
1334
4860766
1467
Vâng, anh ấy trông giàu có.
81:02
I'm loaded and poor.
1335
4862233
2967
Tôi quá tải và nghèo.
81:05
And that's me, of course, because.
1336
4865566
2067
Và đó là tôi, tất nhiên, bởi vì.
81:07
Well, well, first of all I am poor.
1337
4867633
2567
Chà, trước hết tôi nghèo.
81:10
And the second thing is I came from a poor family.
1338
4870633
5100
Và điều thứ hai là tôi xuất thân từ một gia đình nghèo.
81:16
I'm just a poor boy from a poor family.
1339
4876200
4133
Tôi chỉ là một cậu bé nghèo từ một gia đình nghèo.
81:20
What sparing is life for my monstrosity?
1340
4880333
3467
Cuộc sống tha thứ cho sự quái dị của tôi là gì?
81:24
Easy come, easy go.
1341
4884366
1667
Dễ đến dễ đi.
81:26
Will you let me go, Ishmael?
1342
4886033
2133
Anh sẽ để tôi đi chứ, Ishmael?
81:28
No, will not let you go. Who? Queen.
1343
4888400
2200
Không, sẽ không để bạn đi. Ai? Nữ hoàng.
81:31
Sorry.
1344
4891666
600
Lấy làm tiếc.
81:32
Is that queen?
1345
4892266
1267
Đó có phải là nữ hoàng không?
81:33
Yes, it is.
1346
4893533
1200
Vâng, đúng vậy.
81:35
We're referencing lots of songs here today.
1347
4895800
1933
Chúng tôi đang tham khảo rất nhiều bài hát ở đây ngày hôm nay.
81:37
We are.
1348
4897733
2000
Chúng tôi là.
81:39
I'm hoping today we will get a copyright strike at least two and it will be lovely.
1349
4899733
4667
Tôi hy vọng hôm nay chúng ta sẽ nhận được ít nhất hai cảnh cáo vi phạm bản quyền và điều đó sẽ rất thú vị.
81:44
Today we are looking at a very interesting subject.
1350
4904633
2700
Hôm nay chúng ta đang xem xét một chủ đề rất thú vị.
81:47
We're looking at,
1351
4907633
4267
Chúng tôi đang xem xét,
81:51
I think, have done really well today with these images.
1352
4911900
3766
tôi nghĩ, đã làm rất tốt ngày hôm nay với những hình ảnh này.
81:56
Let me say
1353
4916066
2834
Hãy để tôi nói
82:00
sorry, but I hate doing this.
1354
4920466
2400
xin lỗi, nhưng tôi ghét làm điều này.
82:03
This Mr. Steve. So Mr.
1355
4923333
1700
Ông Steve này. Vì vậy, ông
82:05
Steve again, Mr..
1356
4925033
2333
Steve một lần nữa, ông
82:07
Steve is is Lord snooty.
1357
4927366
2267
Steve là Chúa hợm hĩnh.
82:10
So that's Steve.
1358
4930033
1667
Vậy đó là Steve.
82:11
He's rich and over there that's me.
1359
4931700
3733
Anh ấy giàu có và đằng kia là tôi.
82:15
And look, I've got my little begging
1360
4935700
2366
Và nhìn xem, tôi đã có món ăn xin nhỏ của mình
82:19
and I want some more porridge.
1361
4939000
2066
và tôi muốn ăn thêm cháo.
82:21
Please, sir, Can I have some more porridge?
1362
4941066
4034
Làm ơn, thưa ngài, Tôi có thể ăn thêm cháo không?
82:25
No. Oh, it's not very nice, is it?
1363
4945700
2700
Không. Ồ, nó không đẹp lắm phải không?
82:28
So unfortunately,
1364
4948900
2233
Vì vậy, thật không may,
82:31
this is, you know, this is all just.
1365
4951133
2433
đây là, bạn biết đấy, tất cả chỉ là.
82:33
This isn't reality.
1366
4953566
1667
Đây không phải là thực tế.
82:35
We're acting here, you know, I'm somebody who's wealthy.
1367
4955233
4367
Chúng tôi đang hành động ở đây, bạn biết đấy, tôi là một người giàu có.
82:40
I'm Mr. Duncan isn't.
1368
4960233
1533
Tôi là ông Duncan không phải.
82:41
Okay. You know, I think people have.
1369
4961766
2134
Được rồi. Bạn biết đấy, tôi nghĩ mọi người có.
82:44
You know what, Steve?
1370
4964400
1166
Anh biết gì không, Steve?
82:45
I think people have realised that after watching us for many,
1371
4965566
3634
Tôi nghĩ mọi người đã nhận ra rằng sau khi theo dõi chúng tôi trong nhiều,
82:49
many weeks and months and years, I think they know
1372
4969200
3166
nhiều tuần, nhiều tháng và nhiều năm, tôi nghĩ họ biết
82:53
some of them might not.
1373
4973400
1000
một số người trong số họ có thể không.
82:54
They know that we we are definitely not rich.
1374
4974400
3666
Họ biết rằng chúng tôi chắc chắn không giàu có.
82:58
We are we are £1,000,000 short of being millionaires.
1375
4978066
5267
Chúng tôi đang thiếu 1.000.000 bảng Anh để trở thành triệu phú.
83:04
Well, no, that's a bit of an exaggeration anyway.
1376
4984366
2067
Chà, không, dù sao đó cũng là một chút cường điệu.
83:06
Yes, we are, We are rich and poor.
1377
4986500
2400
Vâng, chúng tôi, Chúng tôi giàu và nghèo.
83:09
So when we talk about people being rich,
1378
4989300
2766
Vì vậy, khi chúng ta nói về những người giàu có,
83:12
having money, there are many words we can use. Mr.
1379
4992066
3334
có tiền, có rất nhiều từ chúng ta có thể sử dụng. Ông
83:15
Steve There are there are that you can say that a person well, you can say that the person is rich.
1380
4995400
4533
Steve Có những người bạn có thể nói rằng một người tốt, bạn có thể nói rằng một người giàu có.
83:20
They are a rich person, maybe a rich man or a rich woman.
1381
5000433
5600
Họ là một người giàu có, có thể là một người đàn ông giàu có hoặc một phụ nữ giàu có.
83:26
And of course there are rich ladies around.
1382
5006033
2967
Và tất nhiên có những phụ nữ giàu có xung quanh.
83:29
I can think of at least two wealthy women.
1383
5009000
3266
Tôi có thể nghĩ đến ít nhất hai người phụ nữ giàu có.
83:33
Can you think of two wealthy women?
1384
5013233
3967
Bạn có thể nghĩ về hai người phụ nữ giàu có?
83:37
The lady that wrote the Harry Potter books?
1385
5017200
3600
Người phụ nữ đã viết những cuốn sách Harry Potter?
83:41
Yes, the lady.
1386
5021033
1300
Vâng, thưa cô.
83:42
I can't remember her name.
1387
5022333
1467
Tôi không thể nhớ tên cô ấy.
83:43
J.K. Rowling. J.K., She's very wealthy.
1388
5023800
3300
J.K. Rowling. J.K., Cô ấy rất giàu có.
83:47
She's very, very wealthy.
1389
5027100
1466
Cô ấy rất, rất giàu có.
83:48
The queen, of course, was very, very wealthy.
1390
5028566
2034
Tất nhiên, nữ hoàng rất, rất giàu có.
83:51
Oh, you mean living well, like J.K.
1391
5031133
3133
Ồ, ý bạn là sống tốt, như J.K.
83:54
Rowling. Yeah, that can be living like me. I can be dead
1392
5034266
3034
Rowling. Vâng, đó có thể là sống như tôi. Tôi có thể chết
83:59
on. I don't know what point
1393
5039033
2033
trên. Tuy nhiên, tôi không biết
84:01
being a rich, dead person is, though, because let's face it,
1394
5041200
3933
trở thành một người giàu có đã chết có ý nghĩa gì, bởi vì hãy đối mặt với nó,
84:05
it's the money is not going to do anything for you.
1395
5045833
3267
tiền sẽ không làm được gì cho bạn.
84:09
But yes, the queen, the queen of England,
1396
5049100
2866
Nhưng vâng, nữ hoàng, nữ hoàng nước Anh,
84:12
when she was alive, she was the richest woman in the world
1397
5052466
3934
khi còn sống, bà là người phụ nữ giàu nhất thế giới
84:16
besides Jeff Bezos, his wife
1398
5056733
2133
ngoài Jeff Bezos, vợ của ông
84:19
because apparently she instantly became
1399
5059500
3766
vì rõ ràng bà đã ngay lập tức trở thành
84:23
one of the wealthiest women in the world when she divorced Jeff.
1400
5063700
4900
một trong những người phụ nữ giàu có nhất thế giới khi ly hôn với Jeff.
84:28
So when Jeff Bezos and his wife, I can't remember her name.
1401
5068600
3666
Vì vậy, khi Jeff Bezos và vợ của anh ấy, tôi không thể nhớ tên cô ấy.
84:32
Is it is it Margaret?
1402
5072266
2067
Có phải là Margaret không?
84:34
Is it is it Maggie?
1403
5074333
1267
Có phải nó là Maggie?
84:35
Margaret? Paula.
1404
5075600
2100
Margaret? Paula.
84:37
Claire.
1405
5077700
833
Claire.
84:38
Susan, Susan, Jane, Jane, Sam
1406
5078533
3500
Susan, Susan, Jane, Jane, Sam
84:42
And is it Mary?
1407
5082300
2566
Và có phải Mary không?
84:45
We don't know how. We don't care now. Well, I care.
1408
5085300
3000
Chúng tôi không biết làm thế nào. Bây giờ chúng tôi không quan tâm. Vâng, tôi quan tâm.
84:48
Well, she's alive.
1409
5088433
633
Chà, cô ấy còn sống.
84:49
Yeah, It would sound really good if I got it right.
1410
5089066
2167
Vâng, nó sẽ nghe rất hay nếu tôi nói đúng.
84:51
Ahmed says hello. Ahmed.
1411
5091300
2400
Ahmed nói xin chào. Ahmed.
84:53
We thought in the UK everyone is affluent and loaded.
1412
5093700
3666
Chúng tôi nghĩ ở Anh mọi người đều giàu có và sung túc.
84:58
No, that is not the case.
1413
5098933
1300
Không, đó không phải là trường hợp.
85:00
It is not the case.
1414
5100233
1267
Thực tế không phải là như vậy.
85:01
Most people are not.
1415
5101500
2133
Hầu hết mọi người là không.
85:03
But not.
1416
5103633
1433
Nhưng không.
85:05
They haven't got lots of money yet.
1417
5105066
1034
Họ vẫn chưa có nhiều tiền.
85:06
You know, there are lots and lots of poor people.
1418
5106100
2500
Bạn biết đấy, có rất nhiều người nghèo.
85:08
It depends what you define as poor, of course.
1419
5108900
2233
Tất nhiên, nó phụ thuộc vào những gì bạn định nghĩa là nghèo.
85:11
Well, that's what we're going to look at later.
1420
5111133
1967
Chà, đó là những gì chúng ta sẽ xem xét sau.
85:13
Can I can I at this point mentioned are you going to talk
1421
5113100
2966
Tại thời điểm này, tôi có thể đề cập đến việc bạn sẽ nói
85:16
about the difference, Rich and wealthy? Yes.
1422
5116066
2534
về sự khác biệt, Người giàu và người giàu? Đúng.
85:19
But you can talk about it as well because you've made some notes, Mr.
1423
5119766
3234
Nhưng ông cũng có thể nói về nó vì ông đã ghi chú một số điều, ông
85:23
Snow. Can you believe it?
1424
5123000
2133
Snow. Bạn có thể tin được không?
85:25
This is how impressed I am today.
1425
5125133
2167
Đây là cách tôi ấn tượng ngày hôm nay.
85:27
I am prepared. Mr.
1426
5127600
1133
Tôi đã chuẩn bị. Ông
85:28
Steve has made notes.
1427
5128733
5433
Steve đã ghi chú.
85:34
I've made notes because there is a difference. There is a difference.
1428
5134166
2300
Tôi đã ghi chú vì có sự khác biệt. Có một sự khác biệt.
85:36
So you can be rich, you can be Monnet
1429
5136466
2967
Vì vậy, bạn có thể giàu có, bạn có thể là Monnet
85:40
Some people might describe you as affluent,
1430
5140200
3033
Một số người có thể mô tả bạn là người giàu có,
85:43
not not to be confused with affluent.
1431
5143233
2500
đừng nhầm lẫn với giàu có.
85:46
You've got to get that right.
1432
5146266
1467
Bạn phải hiểu đúng.
85:47
Affluent is wealthy.
1433
5147733
2133
Giàu có là giàu có.
85:50
Affluent is sewerage.
1434
5150200
3633
sung túc là cống rãnh.
85:53
Unless, of course, you've made all your money in sewerage, in which case you are.
1435
5153833
5500
Tất nhiên, trừ khi bạn đã kiếm được tất cả tiền của mình từ hệ thống thoát nước, trong trường hợp đó là bạn.
85:59
Thank you.
1436
5159600
500
Cảm ơn.
86:00
Are affluent and affluent. Yes.
1437
5160100
2033
Là giàu có và sung túc. Đúng.
86:02
You've become affluent from affluence. Yes.
1438
5162133
2133
Bạn đã trở nên giàu có từ sự sung túc. Đúng.
86:05
But most sewage
1439
5165166
1634
Nhưng hầu hết
86:08
farms are run by local councils are difficult to see.
1440
5168000
3000
các trang trại xử lý nước thải được điều hành bởi các hội đồng địa phương rất khó nhìn thấy.
86:11
Anyone would make money out of it.
1441
5171166
1667
Bất cứ ai cũng sẽ kiếm được tiền từ nó.
86:12
I'm glad you are in the UK. I'm glad to clear that.
1442
5172833
2567
Tôi rất vui vì bạn đang ở Vương quốc Anh. Tôi rất vui khi làm rõ điều đó.
86:15
But you can make money from muck, can't you?
1443
5175500
2333
Nhưng bạn có thể kiếm tiền từ muck, phải không?
86:17
You Gateway. You can make money from anything, but that's it.
1444
5177866
2234
Bạn Cổng. Bạn có thể kiếm tiền từ bất cứ thứ gì, nhưng chỉ có thế.
86:20
You know people like a scrap, somebody who owns a scrap yard and it's rubbish.
1445
5180233
4333
Bạn biết mọi người như phế liệu, ai đó sở hữu một bãi phế liệu và nó là rác rưởi.
86:25
You can make money from rubbish.
1446
5185633
2333
Bạn có thể kiếm tiền từ rác. Trên thực tế,
86:27
Muck and money are often quite well linked together actually.
1447
5187966
4367
Muck và tiền thường được liên kết khá tốt với nhau .
86:32
Muck, brass knocking brass.
1448
5192366
1700
Muck, thau gõ thau.
86:34
But yeah, you can, people can make money from, from all sorts of things. Yes.
1449
5194066
3334
Nhưng vâng, bạn có thể, mọi người có thể kiếm tiền từ, từ đủ thứ. Đúng.
86:37
So I think, I think any situation, whether it's a good situation or a bad situation,
1450
5197566
4900
Vì vậy, tôi nghĩ, tôi nghĩ rằng bất kỳ tình huống nào, dù đó là tình huống tốt hay xấu,
86:42
we saw it actually during the COVID
1451
5202466
3567
chúng tôi đã thực sự thấy nó trong thời gian
86:46
lockdown for over two years
1452
5206033
2533
khóa COVID trong hơn hai năm
86:49
and lots of people were making money during that time.
1453
5209266
4034
và rất nhiều người đã kiếm được tiền trong thời gian đó.
86:53
They were selling certain things, certain products, and they were becoming millionaires because of it.
1454
5213300
5200
Họ đã bán một số thứ nhất định, một số sản phẩm nhất định và họ đã trở thành triệu phú vì điều đó.
86:58
And of course, millionaires became even richer
1455
5218500
3166
Và tất nhiên, các triệu phú thậm chí còn trở nên giàu có hơn
87:01
during that time because they were also finding those things that they could sell
1456
5221866
5134
trong thời gian đó vì họ cũng tìm thấy những thứ mà họ có thể bán
87:07
during the coronavirus lockdowns.
1457
5227300
3600
trong thời gian đóng cửa do coronavirus.
87:11
So, Rich, you can be moneyed.
1458
5231133
2400
Vì vậy, giàu có, bạn có thể được tiền.
87:13
That's a very strange one, isn't it? Moneyed.
1459
5233533
2133
Đó là một điều rất kỳ lạ, phải không? Có tiền.
87:15
Moneyed, yes.
1460
5235700
1533
Có tiền, vâng.
87:17
But we do use that bit of an old fashioned word, probably, But we can use that.
1461
5237233
4267
Nhưng có lẽ chúng tôi sử dụng một chút từ lỗi thời đó , nhưng chúng tôi có thể sử dụng từ đó.
87:21
Yes, you might be affluent.
1462
5241500
1800
Vâng, bạn có thể giàu có.
87:23
And as Mr.
1463
5243300
966
Và như ông
87:24
Steve mentioned earlier, we have the word wealthy here.
1464
5244266
3500
Steve đã đề cập trước đó, chúng ta có từ giàu có ở đây.
87:28
But of course, wealth as as a state of being
1465
5248100
4300
Nhưng tất nhiên, sự giàu có với tư cách là một trạng thái tồn tại
87:33
is something that can be defined in different ways. Yes.
1466
5253000
5633
là thứ có thể được định nghĩa theo nhiều cách khác nhau. Đúng.
87:38
So do you want to mention that now? I will, yes. So
1467
5258633
2200
Vì vậy, bạn có muốn đề cập đến điều đó bây giờ? Tôi sẽ, vâng. Vì vậy
87:42
people often use the word rich.
1468
5262266
1834
người ta thường dùng từ giàu có.
87:44
And I've noticed people have used here that word, King Charles is rich since Francesca.
1469
5264100
5100
Và tôi nhận thấy ở đây người ta đã dùng từ đó, Vua Charles giàu có kể từ Francesca.
87:49
Christina says Rishi CENAC He's rich.
1470
5269500
3233
Christina nói Rishi CENAC Anh ấy rất giàu.
87:53
But the actual definition of rich, the difference between that and wealthy is that
1471
5273166
5900
Nhưng định nghĩa thực tế về giàu có, sự khác biệt giữa giàu có và giàu có là
87:59
if you're rich, it means that you've got a high income and you spend lots of money.
1472
5279066
6767
nếu bạn giàu có nghĩa là bạn có thu nhập cao và bạn tiêu rất nhiều tiền.
88:06
So you like buying all the nice things
1473
5286600
2766
Vì vậy, bạn thích mua tất cả những thứ tốt đẹp mà
88:10
you like a big house, a big car, you like to show your wealth
1474
5290200
4500
bạn thích một ngôi nhà lớn, một chiếc xe hơi lớn, bạn thích thể hiện sự giàu có của
88:15
you are, but a rich person could well have lots of debt.
1475
5295166
3734
mình, nhưng một người giàu có thể có rất nhiều nợ.
88:19
They could be using their high income
1476
5299233
2733
Họ có thể đang sử dụng thu nhập cao của mình
88:22
to purchase all these expensive things,
1477
5302800
2966
để mua tất cả những thứ đắt tiền này,
88:25
and they could actually be actually quite indebted.
1478
5305766
4100
và họ thực sự có thể mắc nợ khá nhiều.
88:29
And if they stop getting that income, they might suddenly become very poor.
1479
5309866
4767
Và nếu họ ngừng nhận khoản thu nhập đó, họ có thể đột nhiên trở nên rất nghèo.
88:34
So a rich person is somebody who
1480
5314633
1867
Vì vậy, người giàu là người
88:37
has lots of money because they've got a high income,
1481
5317500
3333
có nhiều tiền vì họ có thu nhập cao,
88:42
but they're probably spending most of it on
1482
5322000
3366
nhưng có lẽ họ đang tiêu phần lớn số tiền đó vào
88:46
luxury goods, let's put it that way.
1483
5326633
2367
hàng hóa xa xỉ, hãy hiểu theo cách đó.
88:49
But someone who's wealthy, the definition of someone who's wealthy
1484
5329000
3966
Nhưng đối với một người giàu có, định nghĩa về một người giàu có
88:52
is that they've got lots of money and they don't have many debts, if any debts,
1485
5332966
5800
là họ có rất nhiều tiền và họ không có nhiều khoản nợ, nếu có,
88:58
and that they tend to invest their money into things that
1486
5338766
4034
và họ có xu hướng đầu tư tiền của mình vào những thứ
89:03
will grow in value in time.
1487
5343900
2900
sẽ tăng giá trị theo thời gian .
89:06
So they will put their money into property, they will put it into stocks and shares.
1488
5346800
4600
Vì vậy, họ sẽ đầu tư tiền của mình vào tài sản, họ sẽ đầu tư vào cổ phiếu và cổ phần.
89:12
And that's really the difference.
1489
5352600
2100
Và đó thực sự là sự khác biệt.
89:14
Someone who is rich has the ability to spend lots of money.
1490
5354700
4200
Một người giàu có khả năng tiêu rất nhiều tiền.
89:18
Someone who is wealthy, accumulates assets
1491
5358900
3300
Một người giàu có, tích lũy tài sản
89:24
and increases their wealth over time.
1492
5364200
3800
và gia tăng tài sản của họ theo thời gian.
89:28
And that's the difference.
1493
5368000
800
89:28
So you would describe Prince Charles as wealthy.
1494
5368800
4500
Và đó là sự khác biệt.
Vì vậy, bạn sẽ mô tả Hoàng tử Charles là người giàu có.
89:33
You would describe Rishi Sunak and his wife as wealthy
1495
5373533
5133
Bạn sẽ mô tả Rishi Sunak và vợ của anh ấy là những người giàu có
89:39
because they have
1496
5379266
2434
vì họ có
89:41
money tied up in property and investments.
1497
5381700
3033
tiền gắn liền với tài sản và các khoản đầu tư.
89:44
And even if they stop earning money from their regular job.
1498
5384966
3700
Và ngay cả khi họ ngừng kiếm tiền từ công việc thường xuyên của mình.
89:48
So if he did wasn't a prime minister anymore, it wouldn't affect him in any way.
1499
5388700
4166
Vì vậy, nếu anh ta không còn là thủ tướng nữa, điều đó sẽ không ảnh hưởng đến anh ta theo bất kỳ cách nào.
89:53
Prince Charles All the money is tied up
1500
5393366
2767
Hoàng tử Charles Tất cả số tiền được gắn
89:56
in property and shares and investments.
1501
5396133
2800
vào tài sản, cổ phiếu và đầu tư.
89:59
They are wealthy and they are then passing that on generational wealth.
1502
5399366
4967
Họ giàu có và sau đó họ đang truyền lại sự giàu có đó cho các thế hệ.
90:04
They call it by name.
1503
5404333
1333
Họ gọi nó bằng tên.
90:05
When you then have enough money to pass it on to your children.
1504
5405666
5034
Khi bạn có đủ tiền để chuyển nó cho con cái của bạn.
90:10
So so it's a bit like having a certain amount of money.
1505
5410700
3100
Vì vậy, nó giống như có một số tiền nhất định.
90:13
Then you put that money into things and then that just carries on generating money.
1506
5413800
4600
Sau đó, bạn đặt số tiền đó vào mọi thứ và sau đó cứ tiếp tục tạo ra tiền.
90:18
It's almost like having your own money machine.
1507
5418400
3433
Nó gần giống như có cỗ máy kiếm tiền của riêng bạn.
90:22
The money is just flying out of the machine. Yeah.
1508
5422200
2700
Tiền chỉ bay ra khỏi máy. Vâng.
90:24
So you start on the scale of people with money, you start, you're poor,
1509
5424900
5633
Vì vậy, bạn bắt đầu ở quy mô của những người có tiền, bạn bắt đầu, bạn nghèo,
90:31
then you, then you sort of sort of average income, then you become rich.
1510
5431066
4700
sau đó là bạn, sau đó bạn thuộc loại thu nhập trung bình, sau đó bạn trở nên giàu có.
90:36
And then if you're clever, you become wealthy because you invest that money.
1511
5436033
4900
Và sau đó nếu bạn thông minh, bạn sẽ trở nên giàu có vì bạn đầu tư số tiền đó.
90:40
So that's interesting.
1512
5440933
833
Vì vậy, đó là thú vị.
90:41
You don't need to work then to get name.
1513
5441766
2367
Bạn không cần phải làm việc sau đó để có được tên.
90:44
Yes that's interesting to look at that slide difference between a rich person.
1514
5444166
5367
Vâng, thật thú vị khi nhìn vào sự khác biệt giữa một người giàu.
90:49
Yes. And a wealthy person.
1515
5449533
1767
Đúng. Và một người giàu có.
90:51
So so there is there is a difference.
1516
5451300
2100
Vì vậy, có một sự khác biệt.
90:53
And of course, on the surface, we will often judge a person as being rich.
1517
5453400
5700
Và tất nhiên, nhìn bề ngoài, chúng ta thường sẽ đánh giá một người là giàu có.
90:59
We often don't use the word wealthy.
1518
5459100
1900
Chúng ta thường không sử dụng từ giàu có.
91:01
We often use the word rich.
1519
5461000
1300
Chúng ta thường dùng từ giàu có.
91:02
For some reason, when you see a person who appears to have money,
1520
5462300
3500
Vì một lý do nào đó, khi bạn nhìn thấy một người có vẻ như có tiền,
91:05
we often say, well, they must be they must be rich.
1521
5465800
3633
chúng ta thường nói, chắc họ phải giàu lắm.
91:09
Yes, you can describe them as rich, but if you know that they've got a lot of property
1522
5469433
5333
Vâng, bạn có thể mô tả họ là giàu có, nhưng nếu bạn biết rằng họ có nhiều tài sản
91:15
or a lot of investments, then you then you can use the word wealthy.
1523
5475266
4300
hoặc nhiều khoản đầu tư, thì bạn có thể sử dụng từ giàu có.
91:19
Wealthy is what you is what you're trying to achieve, what you want to attain.
1524
5479700
5633
Giàu có là những gì bạn là những gì bạn đang cố gắng đạt được, những gì bạn muốn đạt được.
91:25
You don't have to work anymore in a job
1525
5485533
3467
Bạn không cần phải làm việc nữa trong một công việc
91:29
in order to be able to enjoy life.
1526
5489700
3666
để có thể tận hưởng cuộc sống.
91:34
Whereas a rich person is still got to it.
1527
5494566
2600
Trong khi một người giàu có vẫn nhận được nó.
91:37
So rich. This reason I do want to explain it again.
1528
5497400
3066
Thật giàu có. Lý do này tôi muốn giải thích nó một lần nữa.
91:40
Yeah, I've already explained it.
1529
5500500
1066
Vâng, tôi đã giải thích nó rồi.
91:41
Second, I've got to I've got to move on because we have about 15 of these.
1530
5501566
4067
Thứ hai, tôi phải tiếp tục vì chúng tôi có khoảng 15 chiếc như vậy.
91:45
So there are also slang terms we can use.
1531
5505633
3600
Vì vậy, cũng có những thuật ngữ tiếng lóng chúng ta có thể sử dụng.
91:49
So, so informal ways of describing a person with money.
1532
5509233
4167
Vì vậy, những cách không chính thức để mô tả một người có tiền.
91:53
We can say that they are wealthy, old.
1533
5513766
2500
Có thể nói họ là những người giàu có, già dặn.
91:56
I love that one well-heeled.
1534
5516666
2034
Tôi yêu mà một tốt gót.
91:59
And I think it just refers to the fact they look,
1535
5519066
2634
Và tôi nghĩ nó chỉ đề cập đến thực tế là họ trông,
92:02
they look wealthy, they look rich, if you will.
1536
5522133
4300
họ trông giàu có, họ trông giàu có, nếu bạn muốn.
92:06
And they are a person who has lots of disposable
1537
5526733
4767
Và họ cũng là người có nhiều
92:11
income as well, or maybe money that they can spend without worrying too much about it.
1538
5531966
4767
thu nhập khả dụng, hoặc có thể là số tiền mà họ có thể chi tiêu mà không phải lo lắng quá nhiều về nó.
92:17
Well-heeled His is one Mr.
1539
5537100
2333
Well-heel His is one Ông
92:19
Steve used loaded, loaded.
1540
5539433
2833
Steve đã sử dụng tải, tải.
92:22
A person that loaded
1541
5542500
2233
Một người đã nạp
92:25
just means they've got lots of money
1542
5545800
2433
chỉ có nghĩa là họ đã có rất nhiều tiền
92:28
that imagine a heavy load of something.
1543
5548233
4033
tưởng tượng một sự tải nặng của một cái gì đó.
92:32
So the impression you're giving is they've got so much money
1544
5552800
3366
Vì vậy, ấn tượng mà bạn đang tạo ra là họ có rất nhiều tiền
92:36
that they're way down with all this money.
1545
5556566
4800
đến nỗi họ đang tiêu hết số tiền này.
92:41
It could be, Yeah, they're loaded.
1546
5561366
1800
Nó có thể là, Vâng, chúng đã được tải.
92:43
It's just an expression people people use.
1547
5563166
2100
Nó chỉ là một cách diễn đạt mà mọi người sử dụng.
92:45
I think they're loaded. Yes, it's a good one. Yes.
1548
5565733
2767
Tôi nghĩ chúng đã đầy. Vâng, đó là một trong những tốt. Đúng.
92:48
And you might also describe a person, rich person
1549
5568766
3234
Và bạn cũng có thể mô tả một người, một người giàu có
92:52
or a rich family as rolling in it.
1550
5572433
2500
hoặc một gia đình giàu có đang lăn lộn trong đó.
92:55
They are rolling in money.
1551
5575300
2066
Họ đang lăn tiền.
92:57
Yes. It's great because we've all seen those
1552
5577466
3034
Đúng. Thật tuyệt vì tất cả chúng ta đều đã xem
93:00
those film clips where
1553
5580866
2800
những đoạn phim trong đó
93:03
somebody emptied a pile of money onto the bed
1554
5583666
2400
ai đó đổ một đống tiền lên giường
93:06
and they're rolling around in the money on the bed.
1555
5586066
3167
và họ lăn lộn với số tiền trên giường.
93:09
Maybe they've just robbed bank, throwing it like confetti.
1556
5589233
3133
Có lẽ họ vừa cướp ngân hàng, ném nó như confetti.
93:13
It's great rolling in money.
1557
5593366
2000
Thật tuyệt vời khi kiếm tiền.
93:15
It's often used.
1558
5595366
1734
Nó thường được sử dụng.
93:17
You often use that phrase and it's got a sort of a
1559
5597100
2300
Bạn thường sử dụng cụm từ đó và nó có một kiểu
93:20
use with a sort of a jealous tone behind it.
1560
5600933
3367
sử dụng với giọng điệu ghen tị đằng sau nó.
93:24
They're rolling in it
1561
5604733
2267
Họ đang lăn trong đó
93:27
or they're loaded. Yes.
1562
5607000
1733
hoặc họ đang tải. Đúng.
93:28
Well, if there's one thing that being wealthy does, it makes other people just a little bit envious.
1563
5608733
6467
Chà, nếu có một điều mà sự giàu có mang lại, đó là khiến người khác hơi ghen tị.
93:35
And often, often wealthy people
1564
5615200
2333
Và thông thường, những người giàu có thường
93:39
don't show off their money.
1565
5619333
2100
không khoe tiền.
93:42
Rich people often show people who have got
1566
5622066
3067
Người giàu thường chỉ cho người
93:46
no, they often don't.
1567
5626033
2433
không có, họ thường không có.
93:48
They often you maybe dress down a bit because they don't want people to know they've got the money.
1568
5628466
4734
Họ thường ăn mặc xuề xòa một chút vì họ không muốn mọi người biết họ có tiền.
93:53
Yeah, lots of people, rich landowners, you might bump they might have a.
1569
5633400
4766
Vâng, rất nhiều người, những chủ đất giàu có, bạn có thể thấy họ có thể có một.
93:58
The only reason you why you might know that they've got
1570
5638300
4466
Lý do duy nhất khiến bạn có thể biết rằng họ
94:03
that they're wealthy is the accent in their voice and that's not they're driving a Ferrari.
1571
5643166
5467
giàu có là do giọng nói của họ và đó không phải là họ đang lái một chiếc Ferrari.
94:08
No Well you see that sort of outward show of wealth is often that's what rich people do.
1572
5648800
6633
Không, bạn thấy đấy, kiểu thể hiện sự giàu có ra bên ngoài thường là những gì người giàu làm.
94:15
Or if somebody is just, well, wealth come into wealthy people do as well.
1573
5655766
4034
Hoặc nếu ai đó công bằng, thì, sự giàu có cũng đến với những người giàu có.
94:20
Yes, but celebrities, wealthy
1574
5660300
2500
Đúng, nhưng những người nổi tiếng,
94:22
celebrities are always literally, always
1575
5662800
3100
những người nổi tiếng giàu có luôn đúng nghĩa, luôn
94:27
showing what they have.
1576
5667033
1833
thể hiện những gì họ có.
94:28
Well, yes, because that's part of the image. But they are wealthy.
1577
5668866
2500
Vâng, vâng, bởi vì đó là một phần của hình ảnh. Nhưng họ giàu có.
94:31
They're incredibly wealthy. They have their own empires.
1578
5671666
2834
Họ cực kỳ giàu có. Họ có đế chế của riêng mình.
94:34
Some of them do. Yes.
1579
5674500
1200
Một số trong số họ làm. Đúng.
94:35
Anyway, moving on, we have the opposite.
1580
5675700
2466
Dù sao đi nữa, chúng ta có điều ngược lại.
94:38
So this is mine now.
1581
5678166
2400
Vì vậy, đây là của tôi bây giờ.
94:40
You are poor, you are broke,
1582
5680566
2900
Bạn nghèo, bạn khánh kiệt,
94:45
you are destitute, destitute.
1583
5685033
3533
bạn cơ cực, nghèo túng.
94:48
Not the other word. Destitute,
1584
5688566
2300
Không phải từ khác. Cơ cực,
94:51
penniless, impoverished.
1585
5691933
3000
không một xu dính túi, bần cùng hóa.
94:55
You are skint.
1586
5695800
1800
Bạn là skint.
94:57
That's a good one.
1587
5697600
1866
Nó là cái tốt.
94:59
A lot of a lot of people will say that they've spent all of their salary for the month
1588
5699466
4600
Nhiều người sẽ nói rằng họ đã tiêu hết tiền lương của mình trong tháng
95:04
and now they are skint and maybe sometimes they have to borrow some money off another person.
1589
5704066
5034
và bây giờ họ đang tiêu xài hoang phí và có thể đôi khi họ phải vay một số tiền của người khác.
95:09
So to be skint you are in the gutter.
1590
5709600
3100
Vì vậy, để được skint bạn đang ở trong máng xối.
95:13
In the gutter you have nothing, you have no money, you are needy.
1591
5713466
5134
Trong máng xối bạn không có gì, bạn không có tiền, bạn thiếu thốn.
95:18
I think that's quite a good one, needy.
1592
5718600
1833
Tôi nghĩ đó là một điều khá tốt, cần thiết.
95:20
So maybe you need help or you are in need of assistance or in need of some sort of support.
1593
5720433
5500
Vì vậy, có thể bạn cần giúp đỡ hoặc bạn đang cần hỗ trợ hoặc cần một số hỗ trợ.
95:26
And the one that a lot of people use
1594
5726633
2733
Và thứ mà nhiều người vẫn sử dụng
95:29
even now, In fact, we're using it more and more these days because there are a lot of people
1595
5729366
5067
ngay cả bây giờ, Trên thực tế, ngày nay chúng ta đang sử dụng nó ngày càng nhiều bởi vì có rất nhiều người
95:34
who are having to go to certain places
1596
5734766
2834
phải đến những nơi nhất định
95:37
to get food and to get support.
1597
5737600
3033
để kiếm thức ăn và nhận hỗ trợ.
95:41
They are on the breadline. Yes.
1598
5741033
3400
Họ đang ở trên đường biên giới. Đúng.
95:44
On the bread line means you are having to go somewhere
1599
5744433
3833
On the bread line nghĩa là bạn đang phải đi đâu đó
95:48
to pick up food for free
1600
5748600
2833
để nhận đồ ăn miễn phí
95:51
because you can't afford to buy your own food.
1601
5751900
2400
vì bạn không đủ tiền để mua đồ ăn cho mình.
95:54
You are on the breadline. Yes. Yeah.
1602
5754633
2800
Bạn đang ở trên đường biên giới. Đúng. Vâng.
95:57
Typically you'd use the word like broke. No, I'm.
1603
5757600
2433
Thông thường, bạn sẽ sử dụng từ như đã phá vỡ. Không tôi.
96:00
I'm broke. Can you lend me a fiver?
1604
5760566
2034
Tôi đã phá sản rồi. Bạn có thể cho tôi mượn một fiver?
96:03
You would use that in that kind of or you would tend to
1605
5763966
3067
Bạn sẽ sử dụng nó theo cách đó hoặc bạn sẽ có xu hướng
96:07
if you need to borrow some money of somebody, say, okay, can you get me some money?
1606
5767500
3600
nếu bạn cần vay một số tiền của ai đó, hãy nói, được rồi, bạn có thể lấy cho tôi một số tiền không?
96:11
I'm broke.
1607
5771100
900
Tôi đã phá sản rồi.
96:12
It just means you've run out of money and you probably can't borrow
1608
5772000
4233
Điều đó chỉ có nghĩa là bạn đã hết tiền và có thể bạn không thể vay
96:16
because you've probably over borrowed before and broken skint.
1609
5776466
4834
vì có thể trước đó bạn đã vay quá nhiều và bị hỏng.
96:21
It can be used sort of interchangeably company
1610
5781300
2933
Nó có thể được sử dụng thay thế cho nhau.
96:24
So you're broke and you are skin tight.
1611
5784333
2700
Vì vậy, bạn đã phá vỡ và bạn có làn da săn chắc.
96:27
Yeah, I'll get paid next week.
1612
5787900
1200
Vâng, tôi sẽ được trả tiền vào tuần tới.
96:29
But I'm running out of money. I'm skint.
1613
5789100
2600
Nhưng tôi đang hết tiền. Tôi không biết nữa.
96:31
Can you just let me ten quid to go and buy some, some petrol for my car.
1614
5791700
5666
Bạn có thể cho tôi mười bảng để đi mua một ít, một ít xăng cho chiếc xe của tôi.
96:37
If you're in the gutter it probably means you've lost everything.
1615
5797366
3900
Nếu bạn đang ở trong máng xối, điều đó có nghĩa là bạn đã mất tất cả.
96:41
Even your home. Yes. Yes.
1616
5801266
1434
Ngay cả nhà của bạn. Đúng. Đúng.
96:42
So you might be living, living on the streets or you might be homeless
1617
5802700
3800
Vì vậy, bạn có thể đang sống, sống trên đường phố hoặc bạn có thể là người vô gia cư
96:46
or you might be looking for a place to stay destitute.
1618
5806566
2834
hoặc bạn có thể đang tìm kiếm một nơi để ở trong cảnh nghèo khó.
96:49
You are literally you are literally out on the street.
1619
5809400
4266
Bạn đúng nghĩa là bạn đang ở ngoài đường theo đúng nghĩa đen.
96:53
And we often say in the gutter.
1620
5813666
2134
Và chúng ta thường nói trong máng xối.
96:55
Destitute is the same thing.
1621
5815800
1433
Số phận là điều tương tự.
96:57
It means you haven't got any way to live.
1622
5817233
2200
Nó có nghĩa là bạn không có cách nào để sống.
96:59
So these are terms I think, of course, it's worth mentioning that there are
1623
5819433
4600
Vì vậy, đây là những thuật ngữ mà tôi nghĩ, tất nhiên, điều đáng nói là
97:04
there is a line of poverty now in this country.
1624
5824600
3933
hiện nay có một ngưỡng nghèo ở đất nước này.
97:08
You are seeing lots of people going to places where they have to.
1625
5828533
3467
Bạn đang thấy rất nhiều người đi đến những nơi mà họ phải đến.
97:12
They have to pick up food because they can't afford to buy any food.
1626
5832266
4200
Họ phải nhặt thức ăn vì không đủ tiền để mua bất kỳ thực phẩm nào.
97:16
We called them food banks here.
1627
5836466
2300
Chúng tôi gọi họ là ngân hàng thực phẩm ở đây.
97:19
So it's not a bank that keeps money.
1628
5839433
2567
Vì vậy, nó không phải là một ngân hàng giữ tiền.
97:22
It's a bank that has food and they give it to those who are in need.
1629
5842000
4833
Đó là một ngân hàng có thức ăn và họ cung cấp cho những người có nhu cầu.
97:26
And that's here
1630
5846833
1067
Và đó là ở đây
97:29
in one of the wealthiest countries in the world.
1631
5849466
3100
tại một trong những quốc gia giàu có nhất thế giới.
97:32
And we have food banks around the area.
1632
5852566
3634
Và chúng tôi có ngân hàng thực phẩm quanh khu vực.
97:36
There is one not far from here.
1633
5856200
1833
Có một cái cách đây không xa.
97:38
Did you know that, Steve?
1634
5858033
833
97:38
No, no.
1635
5858866
767
Anh có biết điều đó không, Steve?
Không không.
97:39
This is at least one, maybe even two, not far away from here.
1636
5859633
3267
Đây ít nhất là một, thậm chí có thể là hai, cách đây không xa.
97:42
It's like, oh, they're dressed like this and see if I can get some food.
1637
5862900
3066
Nó giống như, ồ, họ ăn mặc như thế này và xem liệu tôi có thể kiếm được ít thức ăn không.
97:45
Well, that would be a bit cruel, wouldn't it, really? But.
1638
5865966
2467
Chà, điều đó sẽ hơi tàn nhẫn, phải không? Nhưng.
97:48
But the problem is, people are abusing food banks in this country.
1639
5868433
4333
Nhưng vấn đề là, mọi người đang lạm dụng ngân hàng thực phẩm ở đất nước này.
97:52
There's a lot of people that go them that probably can afford to buy food.
1640
5872766
5434
Có rất nhiều người đi đến đó mà có thể đủ khả năng để mua thức ăn.
97:58
They've got a house, they've got Internet, but
1641
5878200
3166
Họ có một ngôi nhà, họ có Internet, nhưng
98:01
they're going there just to pick up because nobody's really asking you any question.
1642
5881366
3567
họ đến đó chỉ để nhận vì không ai thực sự hỏi bạn bất kỳ câu hỏi nào.
98:04
But I think you do have to prove that you're claiming support or something.
1643
5884933
4033
Nhưng tôi nghĩ bạn phải chứng minh rằng bạn đang yêu cầu hỗ trợ hoặc một cái gì đó.
98:09
So you have to be on welfare to to be able to use a food bank.
1644
5889200
3166
Vì vậy, bạn phải có phúc lợi để có thể sử dụng ngân hàng thực phẩm.
98:12
Yeah.
1645
5892566
367
98:12
So I'm not sure how how well they check that anyway.
1646
5892933
3333
Vâng.
Vì vậy, tôi không chắc họ kiểm tra điều đó tốt như thế nào.
98:16
But anyway, yes.
1647
5896366
1734
Nhưng dù sao, vâng.
98:18
And Paul, of course, is a relative term, isn't it?
1648
5898100
3533
Và Paul, tất nhiên, là một thuật ngữ tương đối, phải không?
98:22
Because people we've often discussed this way,
1649
5902100
2533
Bởi vì những người mà chúng ta thường thảo luận theo cách này,
98:25
people can describe themselves
1650
5905633
1567
mọi người có thể tự mô tả mình
98:27
as poor in this country, but what does poor mean to them?
1651
5907200
3666
là người nghèo ở đất nước này, nhưng nghèo có nghĩa gì với họ?
98:31
In the UK, poor might mean that they can't.
1652
5911266
3667
Ở Anh, nghèo có nghĩa là họ không thể.
98:35
Yeah, they might still have a house, they might still have food,
1653
5915366
2767
Vâng, họ vẫn có thể có một ngôi nhà, họ vẫn có thể có thức ăn,
98:38
but they might not be able to afford a car, for example,
1654
5918600
2700
nhưng họ có thể không đủ tiền để mua một chiếc ô tô chẳng hạn,
98:42
or whereas you go to other countries
1655
5922033
3767
hoặc khi bạn đến các quốc gia khác
98:45
like in Africa or other very poor countries, poor to them
1656
5925800
4233
như ở Châu Phi hoặc các quốc gia rất nghèo khác, nghèo đối với họ có
98:50
means that they just haven't even got anywhere
1657
5930033
3367
nghĩa là họ thậm chí không có nơi nào
98:53
to live, that they're starving.
1658
5933400
2766
để sống, rằng họ đang chết đói.
98:56
It's a very relative term.
1659
5936500
1933
Đó là một thuật ngữ rất tương đối.
98:58
I think a lot of people in in what we would describe as poor countries would look at people in this country
1660
5938433
4733
Tôi nghĩ rằng rất nhiều người ở những nơi mà chúng ta mô tả là các nước nghèo sẽ nhìn những người ở đất nước
99:03
that describe as poor and think that they were actually quite well-off. Yes.
1661
5943166
5267
được mô tả là nghèo này và nghĩ rằng họ thực sự khá giả. Đúng.
99:08
So it's a relative thing.
1662
5948433
1667
Vì vậy, nó là một điều tương đối.
99:10
You're comparing yourself to other people in the same area that you're living in.
1663
5950100
4966
Bạn đang so sánh mình với những người khác trong cùng khu vực mà bạn đang sống.
99:15
But, you know, if you.
1664
5955666
2334
Nhưng, bạn biết đấy, nếu bạn.
99:18
Yeah, I mean, a lot of people can't afford a car and they might describe themselves as poor,
1665
5958300
4100
Vâng, ý tôi là, nhiều người không đủ tiền mua ô tô và họ có thể cho rằng mình nghèo,
99:22
but they might have lots of food, might have a a house, they might have a job,
1666
5962400
4333
nhưng họ có thể có nhiều thức ăn, có thể có nhà, có thể có việc làm,
99:27
but they don't perceive themselves as having enough.
1667
5967200
4300
nhưng họ không coi mình là có đủ.
99:31
Well, a good example, of course might be a person who has a house.
1668
5971500
3266
Chà, một ví dụ điển hình, tất nhiên có thể là một người có nhà.
99:34
They live in a house, they have a house.
1669
5974766
1534
Họ sống trong một ngôi nhà, họ có một ngôi nhà.
99:36
They they can afford to heat the house,
1670
5976300
3066
Họ có đủ khả năng để sưởi ấm ngôi nhà,
99:39
but they might not have all of the luxury items that other people have.
1671
5979800
4633
nhưng họ có thể không có tất cả những món đồ xa xỉ mà người khác có.
99:44
They might not have a big screen TV, they might not have high speed Internet,
1672
5984433
6033
Họ có thể không có TV màn hình lớn, họ có thể không có Internet tốc độ cao,
99:50
they might not have a car or maybe their car is old
1673
5990733
3333
họ có thể không có ô tô hoặc có thể ô tô của họ đã cũ
99:54
and they they might describe themselves as being poor,
1674
5994066
2734
và họ có thể tự mô tả mình là người nghèo,
99:57
even though they have relative comfort, the things that they don't have
1675
5997300
5100
mặc dù họ có những tiện nghi tương đối, những thứ mà họ có. không có
100:03
are the things that
1676
6003600
900
là những thứ mà
100:04
they feel that they are missing out on or they lack.
1677
6004500
3466
họ cảm thấy rằng họ đang bỏ lỡ hoặc họ thiếu.
100:08
And I suppose in this country there are a lot of people who moan
1678
6008400
3533
Và tôi cho rằng ở đất nước này có rất nhiều người than vãn
100:12
about having hard lives
1679
6012533
2133
về cuộc sống khó khăn
100:15
or living in poverty when in fact they don't live in poverty.
1680
6015000
3300
hoặc sống trong nghèo đói trong khi thực tế họ không sống trong nghèo đói.
100:18
It's an exaggeration. So I think it does happen.
1681
6018766
2734
Đó là một cường điệu. Vì vậy, tôi nghĩ rằng nó xảy ra.
100:21
Yes, it's relative. I mean, my mother.
1682
6021600
2266
Vâng, đó là tương đối. Ý tôi là, mẹ tôi.
100:24
But I mean, if you go back even to this country,
1683
6024133
2467
Nhưng ý tôi là, nếu bạn quay trở lại đất nước này,
100:27
you know, a couple of generations, people growing up, then just
1684
6027000
4200
bạn biết đấy, một vài thế hệ, những người lớn lên, thì ý
100:32
I mean, you had enough money just to be able to buy food and keep a roof over your head.
1685
6032000
3800
tôi là, bạn có đủ tiền để có thể mua thức ăn và có một mái nhà trên đầu.
100:36
Not many people had more than that.
1686
6036433
1633
Không nhiều người có nhiều hơn thế.
100:38
So my mother often laughs at people who describe themselves as poor
1687
6038066
3500
Vì vậy, mẹ tôi thường cười nhạo những người tự cho mình là nghèo
100:42
because compared to what you know, it was normal to grow up that way.
1688
6042200
5400
vì so với những gì bạn biết, lớn lên như vậy là bình thường.
100:47
Most people were like that.
1689
6047600
1266
Hầu hết mọi người đều như vậy.
100:48
You didn't own your own house, you rented it off somebody
1690
6048866
4067
Bạn không sở hữu ngôi nhà của riêng mình, bạn cho ai đó thuê
100:53
and you would just be having enough money,
1691
6053766
3234
và bạn sẽ chỉ có đủ tiền,
100:57
maybe just living from one week to the next.
1692
6057000
2666
có thể chỉ cần sống từ tuần này sang tuần khác.
101:00
So this is it.
1693
6060200
700
101:00
Well, as I said my background, my family, we did not have much money.
1694
6060900
3866
Vì vậy đây là nó.
À, như tôi đã nói xuất thân của tôi, gia đình của tôi, chúng tôi không có nhiều tiền.
101:05
I remember how much my father used to earn because sometimes I would see the wage slip,
1695
6065000
4900
Tôi nhớ cha tôi đã từng kiếm được bao nhiêu vì đôi khi tôi nhìn thấy bảng lương,
101:10
so I would see how much it got.
1696
6070200
1433
vì vậy tôi sẽ xem nó được bao nhiêu.
101:11
And it was always shocking. And we never had any money.
1697
6071633
2867
Và nó luôn luôn gây sốc. Và chúng tôi không bao giờ có tiền.
101:14
We always we were always just slightly behind everything.
1698
6074733
5233
Chúng tôi luôn đi sau mọi thứ một chút.
101:20
And so any money that we did borrow and we had to borrow money as well,
1699
6080266
3767
Và vì vậy, bất kỳ khoản tiền nào chúng tôi đã vay và chúng tôi cũng phải vay tiền,
101:24
we had to pay it back with with some very strange interest rates
1700
6084933
4033
chúng tôi phải trả lại số tiền đó với một số mức lãi suất rất kỳ lạ
101:29
over a period of and we're not talking huge amounts of money.
1701
6089700
4033
trong một khoảng thời gian và chúng tôi không nói về số tiền khổng lồ.
101:33
Mr. Steve Sometimes it was maybe £70 or £80 we would borrow that
1702
6093733
6233
Ông Steve Đôi khi có thể là 70 hoặc 80 bảng Anh, chúng tôi sẽ vay số tiền đó
101:40
just so we could pay maybe onto the bills or buy food.
1703
6100400
4033
chỉ để có thể thanh toán hóa đơn hoặc mua thức ăn.
101:44
So it wasn't for luxury items, it was just so
1704
6104700
3600
Vì vậy, nó không dành cho những món đồ xa xỉ, nó chỉ để
101:48
we could survive for another two or three weeks or another month.
1705
6108300
4100
chúng tôi có thể tồn tại thêm hai hoặc ba tuần hoặc một tháng nữa.
101:52
And quite often we would have people knocking on the door
1706
6112866
2534
Và khá thường xuyên, chúng tôi sẽ có người gõ cửa
101:55
after money and we used to all hide
1707
6115966
2667
sau khi có tiền và tất cả chúng tôi thường trốn
101:59
and, make sure no one saw us.
1708
6119966
2134
và đảm bảo rằng không ai nhìn thấy chúng tôi.
102:02
So. So that's a taste of mine, my life.
1709
6122633
2767
Vì thế. Vì vậy, đó là một hương vị của tôi, cuộc sống của tôi.
102:06
Ginger says.
1710
6126600
1233
Gừng nói.
102:07
Hello, Mr. and Mrs. Save.
1711
6127833
1533
Chào ông bà Lưu.
102:09
It's a very good subject you're talking about today.
1712
6129366
2434
Đó là một chủ đề rất hay mà bạn đang nói về ngày hôm nay.
102:11
Thank you.
1713
6131866
434
Cảm ơn.
102:12
When you've got Palmira to thank for that, because it was Palmira last week.
1714
6132300
4066
Khi bạn phải cảm ơn Palmira vì điều đó, bởi vì đó là Palmira tuần trước.
102:16
That is Palmira on today. Yes.
1715
6136733
2500
Đó là Palmira vào ngày hôm nay. Đúng.
102:19
All right.
1716
6139233
933
Được rồi.
102:20
It was Palmira that suggested that we do a subject on this.
1717
6140166
3100
Chính Palmira đã đề nghị chúng tôi thực hiện một chủ đề về điều này.
102:23
So here we are with it.
1718
6143466
1167
Vì vậy, ở đây chúng tôi đang với nó.
102:24
Yeah, And it was a very good suggestion.
1719
6144633
1700
Vâng, và đó là một gợi ý rất tốt.
102:26
So feel free to to give suggestions as well if you wish to cover any particular subjects.
1720
6146333
5167
Vì vậy, vui lòng đưa ra gợi ý nếu bạn muốn đề cập đến bất kỳ chủ đề cụ thể nào.
102:31
Moving on to lessons.
1721
6151500
1933
Chuyển sang bài học.
102:33
So we're going to go through these quickly because we are running out of time.
1722
6153433
4067
Vì vậy, chúng ta sẽ lướt qua những điều này một cách nhanh chóng bởi vì chúng ta sắp hết thời gian.
102:37
Wealth can be gained,
1723
6157500
2800
Của cải có thể đạt được,
102:40
you can gain wealth and of course you can lose wealth.
1724
6160800
3500
bạn có thể đạt được sự giàu có và tất nhiên bạn có thể mất đi sự giàu có.
102:44
So wealth can be gained and it can also be lost.
1725
6164533
3467
Vì vậy, của cải có thể đạt được và cũng có thể mất đi.
102:48
You become wealthy
1726
6168400
1266
Bạn trở nên giàu có,
102:50
you become bankrupt.
1727
6170633
2167
bạn trở nên phá sản.
102:53
You lose your money.
1728
6173333
1500
Bạn mất tiền của bạn.
102:54
Maybe if you put your money into things that are perhaps foolish.
1729
6174833
5567
Có lẽ nếu bạn đặt tiền của mình vào những thứ có lẽ là ngu ngốc.
103:00
And let's face it, a lot of people these days are putting their money into places where they should not.
1730
6180400
5000
Và hãy đối mặt với nó, rất nhiều người ngày nay đang bỏ tiền vào những nơi mà họ không nên.
103:05
I am, of course, talking about cryptocurrency, things like that
1731
6185800
3666
Tất nhiên, tôi đang nói về tiền điện tử, những thứ như
103:09
that don't actually exist in the real world As such.
1732
6189700
4200
thế không thực sự tồn tại trong thế giới thực.
103:14
They're not they're not things that are tangible, but people are putting their money into it
1733
6194200
4900
Chúng không phải là những thứ hữu hình, nhưng mọi người đang bỏ tiền vào đó
103:19
and realising that their money just vanishes into thin air.
1734
6199100
5133
và nhận ra rằng tiền của họ chỉ tan biến vào không khí.
103:24
It just disappears.
1735
6204833
2000
Nó chỉ biến mất.
103:26
So you can become wealthy, you can become bankrupt or broke.
1736
6206833
6433
Vì vậy, bạn có thể trở nên giàu có, bạn có thể bị phá sản hoặc khánh kiệt.
103:33
Yes, if you're bankrupt, it means even the bank
1737
6213766
2667
Vâng, nếu bạn phá sản, điều đó có nghĩa là ngay cả ngân hàng cũng
103:36
won't lend you any money
1738
6216933
2600
sẽ không cho bạn vay tiền
103:39
because you've got yourself into so much debt.
1739
6219833
2333
vì bạn đã mắc quá nhiều nợ.
103:42
Because debt is a big problem around the world, because most countries around
1740
6222566
5034
Bởi vì nợ là một vấn đề lớn trên toàn thế giới, bởi vì hầu hết các quốc gia trên
103:47
the world have never, never had so much debt at the moment.
1741
6227600
4200
thế giới chưa bao giờ, chưa bao giờ có nhiều nợ như vậy vào lúc này.
103:51
So they you know, it's a big problem with interest rates going up at the moment.
1742
6231800
3700
Vì vậy, bạn biết đấy, đó là một vấn đề lớn với lãi suất tăng vào lúc này.
103:55
I think it's fair to say that debt is a necessary evil.
1743
6235500
3166
Tôi nghĩ thật công bằng khi nói rằng nợ là một tội ác cần thiết.
103:58
It is. But of course, at the moment
1744
6238666
2234
Nó là. Nhưng tất nhiên, tại thời điểm này,
104:02
a debt can be very useful
1745
6242033
2667
một khoản nợ có thể rất hữu ích
104:04
because if it wasn't for debt, most people would never own their own home.
1746
6244700
3500
bởi vì nếu không phải là khoản nợ, hầu hết mọi người sẽ không bao giờ sở hữu ngôi nhà của riêng mình.
104:08
Because if you had to save up enough money, it would take
1747
6248200
3766
Bởi vì nếu bạn phải tiết kiệm đủ tiền, có
104:11
you probably 30 years to save up enough money to buy a house outright.
1748
6251966
3534
lẽ bạn sẽ mất 30 năm để tiết kiệm đủ tiền để mua hẳn một căn nhà.
104:16
So banks lending your money
1749
6256100
2866
Vì vậy, các ngân hàng cho bạn vay tiền
104:18
to to purchase a house.
1750
6258966
3034
để mua nhà.
104:22
And also businesses, of course, have to borrow money
1751
6262400
3366
Và tất nhiên, các doanh nghiệp cũng phải vay tiền
104:26
because that's how they start up.
1752
6266800
2366
vì đó là cách họ khởi nghiệp.
104:29
And then they that business becomes successful and they can pay the loan back, etc..
1753
6269166
4467
Và sau đó họ kinh doanh thành công và họ có thể trả lại khoản vay, v.v..
104:33
But if a business goes wrong or
1754
6273900
2733
Nhưng nếu công việc kinh doanh gặp trục trặc hoặc
104:37
then you owe all this money, it's like if you've bought a house with a mortgage
1755
6277133
5100
sau đó bạn nợ tất cả số tiền này, thì giống như bạn đã mua một căn nhà bằng thế chấp
104:42
and you've overstretched yourself a bit too much and you lose your job,
1756
6282533
3767
và bạn đã quá căng thẳng. quá nhiều một chút và bạn mất việc,
104:46
you can't afford to pay the mortgage, you might go bankrupt.
1757
6286566
3734
bạn không đủ khả năng trả tiền thế chấp, bạn có thể bị phá sản.
104:50
And it's always a risk and it depends on
1758
6290933
3067
Và đó luôn là rủi ro và nó phụ thuộc vào
104:54
how much risk you're willing to take on board.
1759
6294233
3667
mức độ rủi ro mà bạn sẵn sàng chấp nhận.
104:57
So so these days, banks will lend money,
1760
6297900
3666
Vì vậy, những ngày này, các ngân hàng sẽ cho vay tiền,
105:01
but they are a little more wary.
1761
6301566
3134
nhưng họ cảnh giác hơn một chút.
105:05
They they might be described as sticklers
1762
6305166
2934
Họ có thể được mô tả là những người gắn bó với
105:09
for for your for for the money that you might have
1763
6309000
2900
bạn vì số tiền mà bạn có thể có
105:11
or whether you are able to pay that money back.
1764
6311900
2733
hoặc liệu bạn có thể trả lại số tiền đó hay không.
105:15
Palmira makes a good point here.
1765
6315266
1767
Palmira làm cho một điểm tốt ở đây.
105:17
I think she made that earlier as well, that a lot of people are slaves
1766
6317033
4233
Tôi nghĩ rằng cô ấy cũng đã làm điều đó sớm hơn, rằng rất nhiều người là nô lệ
105:21
of fashionable things.
1767
6321700
2300
của những thứ thời trang.
105:24
And you're right, because we are, aren't
1768
6324600
3400
Và bạn nói đúng, bởi vì chúng tôi, không phải
105:28
we bombarded by advertising,
1769
6328000
3266
chúng tôi bị tấn công bởi quảng cáo,
105:31
which is trying to get you to buy things
1770
6331800
3133
thứ đang cố gắng khiến bạn mua hàng
105:36
and and a lot of advertising is
1771
6336066
2434
và rất nhiều quảng cáo là
105:38
they don't just tell you about the product they are putting in this lifestyle.
1772
6338500
3766
họ không chỉ cho bạn biết về sản phẩm mà họ đang đưa vào lối sống này .
105:42
If you buy this thing, you will have this wonderful lifestyle.
1773
6342266
3334
Nếu bạn mua thứ này, bạn sẽ có lối sống tuyệt vời này.
105:45
Everyone will envy you.
1774
6345600
1366
Mọi người sẽ ghen tị với bạn.
105:46
And we watch car adverts, don't we?
1775
6346966
2100
Và chúng tôi xem quảng cáo xe hơi, phải không?
105:49
Always annoys me car adverts and the people driving
1776
6349066
3467
Quảng cáo ô tô luôn làm tôi khó chịu và những người lái
105:52
the cars are always looking very smug and it's like they're racing off this system.
1777
6352533
4400
ô tô luôn trông rất tự mãn và giống như họ đang chạy đua khỏi hệ thống này.
105:56
Everybody. This is one of Mr.
1778
6356966
1234
Mọi người. Đây là một trong
105:58
Steve's common complaints.
1779
6358200
2266
những phàn nàn phổ biến của ông Steve.
106:00
Anyway, we've got to move on. Steve.
1780
6360466
1300
Dù sao, chúng ta phải tiếp tục. Steve.
106:01
Yes, So yes, but it's a good point that people become slaves to, fashion
1781
6361766
6200
Đúng vậy, đúng vậy, nhưng thật tốt khi mọi người trở thành nô lệ của thời trang
106:08
and to fashionable things and to and to into materialism and that you keep
1782
6368100
5733
và những thứ thời thượng cũng như chủ nghĩa duy vật và bạn tiếp tục
106:13
borrowing money to do to get that lifestyle that all your friends and family see.
1783
6373833
6667
vay tiền để làm theo lối sống mà tất cả bạn bè và gia đình của bạn đều thấy.
106:20
And you've got to maintain that.
1784
6380500
1700
Và bạn phải duy trì điều đó.
106:22
And of course, if you lose your job, that's when you get into problems okeydokey.
1785
6382200
4433
Và tất nhiên, nếu bạn mất việc, đó là lúc bạn gặp rắc rối okeydokey.
106:26
And you might be born into wealth.
1786
6386866
2700
Và bạn có thể được sinh ra trong sự giàu có.
106:29
Now, I think this is an interesting one because there are people who make their own money,
1787
6389566
5167
Bây giờ, tôi nghĩ đây là một điều thú vị bởi vì có những người tự kiếm ra tiền,
106:35
but there are also people who are born into wealth at the moment.
1788
6395100
4200
nhưng cũng có những người sinh ra đã giàu có vào lúc này.
106:39
A lot of people are making comments about I think it's the daughter of of the Getty Empire.
1789
6399300
6233
Rất nhiều người đang bình luận về việc tôi nghĩ đó là con gái của Đế chế Getty.
106:45
You said you remember John Paul Getty.
1790
6405533
2333
Anh nói anh nhớ John Paul Getty.
106:48
Yes, very, very wealthy man.
1791
6408766
2100
Vâng, người đàn ông rất, rất giàu có.
106:50
But he became a recluse later in life because he realised that money
1792
6410866
5234
Nhưng sau này anh trở thành một người sống ẩn dật vì anh nhận ra rằng tiền chẳng
106:57
got him nowhere.
1793
6417400
1333
đưa anh đến đâu cả.
106:58
He was one of the richest people in the world.
1794
6418733
2167
Ông là một trong những người giàu nhất thế giới.
107:01
His family hated him.
1795
6421300
1566
Gia đình anh ghét anh.
107:02
He treated them like like animals he treated them really badly.
1796
6422866
4334
Anh ấy đối xử với họ như những con vật, anh ấy đối xử với họ rất tệ.
107:07
And he took pleasure in watching them all fight with each other.
1797
6427766
3534
Và anh ấy rất vui khi xem tất cả họ chiến đấu với nhau.
107:11
And one of his, I think, is his daughter or granddaughter has
1798
6431700
3566
Và một trong số ông ấy, tôi nghĩ, là con gái hoặc cháu gái của ông ấy
107:15
now has now become an activist for saving the planet.
1799
6435266
4100
giờ đã trở thành một nhà hoạt động cứu hành tinh.
107:19
And she's now putting a lot of that money into these protests
1800
6439666
4467
Và cô ấy hiện đang đầu tư rất nhiều số tiền đó vào các cuộc biểu tình đang
107:24
that are happening in, this country where people are sticking their fingers to the roads
1801
6444133
5267
diễn ra ở đất nước này, nơi mọi người đang thọc tay xuống đường
107:29
and or throwing tins of tomato soup over priceless paintings.
1802
6449666
5167
và ném hộp súp cà chua lên những bức tranh vô giá.
107:34
So a lot of that money is coming from one of the Getty's
1803
6454833
3300
Vì vậy, phần lớn số tiền đó đến từ một trong
107:38
relatives, one I think it's the granddaughter.
1804
6458700
2466
những người họ hàng của Getty, người mà tôi nghĩ đó là cháu gái.
107:41
It might be the daughter, but she's using a lot of that money because feels guilty,
1805
6461166
4167
Đó có thể là con gái, nhưng cô ấy sử dụng rất nhiều số tiền đó vì cảm thấy tội lỗi,
107:45
because, of course, the Getty family
1806
6465633
2500
bởi vì, tất nhiên, gia đình Getty
107:48
became wealthy from oil, from
1807
6468766
3200
trở nên giàu có nhờ dầu mỏ, từ
107:53
drilling for oil what she should do, though,
1808
6473366
3400
việc khoan dầu, điều mà cô ấy nên làm,
107:57
instead of instead of funding protests that really are going to achieve nothing,
1809
6477733
4833
thay vì tài trợ cho các cuộc biểu tình thực sự. sẽ không đạt được gì,
108:03
she should put that money into research in order
1810
6483600
3133
cô ấy nên đưa số tiền đó vào nghiên cứu để
108:06
to find develop new technologies that will enable us to take our dependency away from oil.
1811
6486733
5267
tìm cách phát triển các công nghệ mới giúp chúng ta thoát khỏi sự phụ thuộc vào dầu mỏ.
108:12
Yes, that's what she should do, because people gluing themselves
1812
6492033
3800
Vâng, đó là những gì cô ấy nên làm, bởi vì mọi người dán mắt
108:15
to roadsides just to insulate houses,
1813
6495833
3067
vào lề đường chỉ để cách nhiệt cho những ngôi nhà,
108:18
which she's going to not do anything
1814
6498900
3266
điều mà cô ấy sẽ không làm được bất cứ điều gì
108:22
measurable in helping the planet CO2 emissions.
1815
6502166
3934
có thể đo lường được trong việc giúp hành tinh thải khí CO2.
108:26
She should put the money into helping research into into into new forms of power.
1816
6506366
5034
Cô ấy nên bỏ tiền vào việc giúp nghiên cứu các dạng quyền lực mới.
108:32
Why didn't you buy it? Why didn't she buy wind farm?
1817
6512100
2466
Tại sao bạn không mua nó? Tại sao cô ấy không mua trang trại gió?
108:34
See, I So can I can I just say I have a theory
1818
6514600
3266
Tôi có thể nói rằng tôi có một lý thuyết
108:38
that that is exactly what she's doing.
1819
6518466
2634
rằng đó chính xác là những gì cô ấy đang làm.
108:41
I have a theory.
1820
6521100
2266
Tôi có một lý thuyết.
108:43
But what you find sometimes with people who have money, they will they will hedge their bets.
1821
6523366
5434
Nhưng những gì bạn tìm thấy đôi khi với những người có tiền, họ sẽ tự bảo vệ mình.
108:48
Or maybe they will spread their money not just in one place, but in more than one place.
1822
6528800
4900
Hoặc có thể họ sẽ rải tiền của mình không chỉ ở một nơi mà ở nhiều nơi.
108:53
And this is why many, many multi-millionaires and billionaires,
1823
6533700
4633
Và đây là lý do tại sao rất nhiều triệu phú và tỷ phú,
108:59
especially in the United States, they will give money
1824
6539133
3500
đặc biệt là ở Hoa Kỳ, họ sẽ cung cấp tiền
109:03
to both political parties.
1825
6543266
2167
cho cả hai đảng chính trị.
109:06
And I think that's it might seem like a strange thing to do,
1826
6546366
4700
Và tôi nghĩ rằng đó có vẻ là một điều kỳ lạ để làm,
109:11
but I think it's pretty clever because whoever wins
1827
6551066
3634
nhưng tôi nghĩ nó khá thông minh bởi vì bất cứ ai chiến thắng trong
109:14
the election will be in your debt.
1828
6554700
2566
cuộc bầu cử sẽ mắc nợ bạn.
109:17
And I think that's fantastic.
1829
6557733
1600
Và tôi nghĩ điều đó thật tuyệt vời.
109:19
So if I was a multi-millionaire and I money
1830
6559333
4367
Vì vậy, nếu tôi là một triệu phú và tôi kiếm tiền
109:23
to the conservatives and also the liberals or the
1831
6563700
4800
cho những người bảo thủ và cả những người theo chủ nghĩa tự do hoặc
109:29
Democrats, so you have Republicans and Democrats.
1832
6569633
3367
Đảng Dân chủ, thì bạn có Đảng Cộng hòa và Đảng Dân chủ.
109:33
So wealthy people are giving money to both parties.
1833
6573266
3367
Vì vậy, những người giàu có đang đưa tiền cho cả hai bên.
109:36
And I think that's brilliant because then you're you're kind of hedging your bets.
1834
6576900
5300
Và tôi nghĩ điều đó thật tuyệt vời bởi vì khi đó bạn đang phòng ngừa rủi ro cho các vụ cá cược của mình.
109:42
You are making sure that whatever happens, you win, you will win anyway.
1835
6582200
3900
Bạn đang đảm bảo rằng bất cứ điều gì xảy ra, bạn sẽ thắng, dù thế nào thì bạn cũng sẽ thắng.
109:47
In reality, you shouldn't be able to do that at all.
1836
6587000
2300
Trong thực tế, bạn không nên làm điều đó cả.
109:49
You shouldn't be able to fund these parties anyway.
1837
6589300
3633
Dù sao thì bạn cũng không thể tài trợ cho các bữa tiệc này.
109:53
That's another debate.
1838
6593033
967
Đó là một cuộc tranh luận khác.
109:54
That's another feature set in that country.
1839
6594000
1966
Đó là một tính năng khác được thiết lập ở quốc gia đó.
109:55
Instead of a silver spoon which is born with a silver spoon in your mouth.
1840
6595966
5434
Thay vì một chiếc thìa bạc được sinh ra với một chiếc thìa bạc trong miệng của bạn.
110:01
Yes, you use word golden cradle.
1841
6601400
2366
Vâng, bạn dùng từ chiếc nôi vàng.
110:05
You go, Oh, so you were born in a golden cradle? Yes.
1842
6605466
4034
Bạn đi, Ồ, vậy là bạn sinh ra trong chiếc nôi vàng? Đúng.
110:10
The silver spoon in your mouth.
1843
6610300
2133
Chiếc thìa bạc trong miệng của bạn.
110:12
Born into a golden cradle.
1844
6612666
1534
Sinh ra trong chiếc nôi vàng.
110:14
You didn't have a gold golden cradle in your mouth. Yeah.
1845
6614200
2733
Bạn đã không có một cái nôi vàng vàng trong miệng của bạn. Vâng.
110:17
It means that your family have generational wealth. Yes.
1846
6617100
4800
Nó có nghĩa là gia đình bạn có sự giàu có thế hệ. Đúng.
110:22
Which they were able to pass State
1847
6622166
1667
Mà họ đã có thể vượt qua Nhà nước
110:24
just expanding you.
1848
6624866
1267
chỉ cần mở rộng bạn.
110:26
Yeah.
1849
6626133
533
110:26
A person who create their own wealth,
1850
6626800
2433
Vâng.
Một người tạo ra sự giàu có của chính họ,
110:29
they create their self-made wealth.
1851
6629633
4300
họ tạo ra sự giàu có do chính họ tạo ra.
110:34
And I have to say, I'm going to say it now.
1852
6634400
2433
Và tôi phải nói, tôi sẽ nói ngay bây giờ.
110:37
I admire people
1853
6637500
2500
Tôi ngưỡng mộ những
110:40
who do things in life that are and I would say they are impressive.
1854
6640000
3833
người làm được những điều như vậy trong cuộc sống và tôi có thể nói rằng họ rất ấn tượng.
110:43
And I think a person who is self-made as a wealthy person who has wealth,
1855
6643833
4933
Và tôi nghĩ rằng một người tự lập là một người giàu có,
110:49
I'm always impressed by, I have to say, because what you find
1856
6649400
3333
tôi luôn bị ấn tượng bởi vì điều bạn thấy
110:52
quite often is these people come from quite modest backgrounds.
1857
6652733
5467
khá thường xuyên là những người này có xuất thân khá khiêm tốn.
110:58
Maybe their family did not have much money, but they are able to
1858
6658500
3033
Có thể gia đình họ không có nhiều tiền, nhưng họ có khả năng
111:01
to climb the ladder and they maybe they form their own business.
1859
6661766
3934
leo thang và có thể họ thành lập doanh nghiệp của riêng mình.
111:05
They put lots of effort and work into it.
1860
6665700
3733
Họ đặt rất nhiều nỗ lực và làm việc vào nó.
111:09
So a person who creates their own wealth is a person
1861
6669900
3500
Vì vậy, một người tạo ra sự giàu có của riêng họ là một người
111:13
who can be referred to as self-made.
1862
6673400
3200
có thể được gọi là tự lập.
111:16
Yes, self-made millionaire, somebody who started from nothing.
1863
6676733
3667
Vâng, triệu phú tự thân, một người bắt đầu từ con số không.
111:20
And of course, that's very common in America.
1864
6680400
3066
Và tất nhiên, điều đó rất phổ biến ở Mỹ.
111:23
People that when there was a lot of immigration
1865
6683466
2867
Những người mà khi có rất nhiều người nhập cư
111:28
at the turn of the last century,
1866
6688866
2034
vào đầu thế kỷ trước,
111:30
a lot of people from Europe went to America and a lot of them
1867
6690900
3200
rất nhiều người từ Châu Âu đã đến Châu Mỹ và rất nhiều người trong số họ
111:34
made a lot of money
1868
6694633
2700
đã kiếm được rất nhiều tiền
111:37
by from nothing
1869
6697333
2100
từ con số không
111:39
and developing their own businesses and becoming wealthy that way.
1870
6699433
4400
và phát triển công việc kinh doanh của riêng mình và trở nên giàu có theo cách đó.
111:44
Yeah, you can't become you can only become wealthy unless you
1871
6704166
3134
Vâng, bạn không thể trở thành bạn chỉ có thể trở nên giàu có trừ
111:48
unless you're born into it or you become
1872
6708066
2900
khi bạn được sinh ra trong đó hoặc bạn thành
111:50
successful in business, you can't become you don't get
1873
6710966
3867
công trong kinh doanh, bạn không thể trở thành
111:55
you don't get rich by starting your own business.
1874
6715100
3933
bạn không thể trở nên giàu có bằng cách bắt đầu công việc kinh doanh của riêng mình.
111:59
You only get rich by working for somebody else.
1875
6719033
2167
Bạn chỉ trở nên giàu có bằng cách làm việc cho người khác.
112:01
You get wealthy by becoming successful in business. Yeah.
1876
6721400
3033
Bạn trở nên giàu có nhờ thành công trong kinh doanh. Vâng.
112:04
So you can work for a company and receive a wage or a salary and become rich.
1877
6724833
7667
Vì vậy, bạn có thể làm việc cho một công ty và nhận tiền lương hoặc tiền lương và trở nên giàu có.
112:12
So you can if you have a good job.
1878
6732600
2200
Vì vậy, bạn có thể nếu bạn có một công việc tốt.
112:14
Anyway, moving on a, wealthy person might be described as minted.
1879
6734800
4633
Dù sao đi nữa, chuyển đến một người giàu có có thể được mô tả là đúc.
112:19
I love this one.
1880
6739666
1100
Tôi yêu cái này.
112:20
I like this one.
1881
6740766
1467
Tôi thích cái này.
112:22
Minted a person who is minted.
1882
6742233
2367
Minted một người được đúc.
112:24
They are they have all the money they need and more so they are wealthy.
1883
6744900
5466
Họ có tất cả số tiền họ cần và hơn thế nữa nên họ rất giàu có.
112:30
They are minted.
1884
6750366
967
Chúng được đúc.
112:31
You might say that that person has so much money.
1885
6751333
3467
Bạn có thể nói rằng người đó có rất nhiều tiền.
112:35
I always imagine that there was a famous movie.
1886
6755100
2400
Tôi luôn tưởng tượng rằng có một bộ phim nổi tiếng.
112:37
Do you remember the movie with
1887
6757500
1366
Bạn có nhớ bộ phim với
112:39
Donald Duck?
1888
6759966
1700
Vịt Donald không?
112:41
And he had he had an uncle, Scrooge McDuck.
1889
6761933
4567
Và anh ấy có một người chú, Scrooge McDuck.
112:46
Oh, somebody mentioned that. Oh, I see. Yeah, I remember.
1890
6766500
3266
Ồ, ai đó đã đề cập đến điều đó. Ồ, tôi hiểu rồi. Vâng, tôi nhớ.
112:50
There's a great scene where they dive into all of this gold
1891
6770066
4634
Có một cảnh tuyệt vời khi chúng lao vào tất cả số vàng này
112:55
and they swim around in the gold, the gold coins.
1892
6775000
3933
và chúng bơi xung quanh trong vàng, những đồng tiền vàng.
112:59
And I think that's a great that's a great scene,
1893
6779433
2600
Và tôi nghĩ đó là một cảnh tuyệt vời, đó là một cảnh tuyệt vời,
113:02
John, because just, just because you can't do it.
1894
6782100
2700
John, bởi vì chỉ vì bạn không thể làm điều đó.
113:05
You went, you you break all your bones.
1895
6785100
2866
Bạn đã đi, bạn bạn gãy tất cả các xương của bạn.
113:08
Franchesca says.
1896
6788233
933
Franchesca nói.
113:09
So Scrooge McDuck, is he richer, wealthy?
1897
6789166
2600
Vì vậy, Scrooge McDuck, anh ấy giàu có hơn, giàu có?
113:11
I haven't seen the film, so I don't know.
1898
6791800
1733
Mình chưa xem phim nên không biết.
113:13
But it's based on the Christmas Carol. Oh, I see.
1899
6793533
3467
Nhưng nó dựa trên Christmas Carol. Ồ, tôi hiểu rồi.
113:17
So the whole story is based on the Christmas carol.
1900
6797000
2200
Vì vậy, toàn bộ câu chuyện dựa trên bài hát mừng Giáng sinh.
113:19
It's just the Disney version, but it's brilliant.
1901
6799200
2600
Nó chỉ là phiên bản Disney, nhưng nó rất xuất sắc.
113:21
And Scrooge had his own business, so I would say he was probably wealthy, so he had a lot of money.
1902
6801833
6200
Và Scrooge có công việc kinh doanh của riêng mình, vì vậy tôi có thể nói rằng anh ta có thể giàu có, vì vậy anh ta có rất nhiều tiền.
113:28
He didn't spend much.
1903
6808033
867
113:28
Of course, that was part of the character, but
1904
6808900
2600
Anh ấy không tiêu nhiều.
Tất nhiên, đó là một phần của nhân vật, nhưng
113:32
he had his own business, so I'm guessing he was probably and he had property.
1905
6812166
4500
anh ấy có công việc kinh doanh riêng, vì vậy tôi đoán anh ấy có thể và anh ấy có tài sản.
113:36
So yeah, well, that would be the phrase I would use there.
1906
6816666
3067
Vì vậy, vâng, đó sẽ là cụm từ tôi sẽ sử dụng ở đó.
113:39
Because you gave it all away, didn't he?
1907
6819933
2367
Vì anh đã cho đi tất cả phải không?
113:42
He did. So the next one.
1908
6822300
2066
Anh ta đã làm. Vì vậy, một trong những tiếp theo.
113:45
So had a person who makes their own money
1909
6825033
3100
Vì vậy, đã có một người tự kiếm tiền
113:48
and now we have wealth that is inherited
1910
6828700
3533
và bây giờ chúng tôi có của cải được thừa kế
113:53
and we often refer to this as old money.
1911
6833100
2366
và chúng tôi thường gọi đây là tiền cũ.
113:55
I love that expression.
1912
6835866
1734
Tôi yêu biểu hiện đó.
113:57
So when a person comes from old money, it means it's inherited,
1913
6837600
4233
Vì vậy, khi một người có tiền cũ, điều đó có nghĩa là nó được thừa kế,
114:01
or they have old money, it means their family was wealthy.
1914
6841833
4500
hoặc họ có tiền cũ, điều đó có nghĩa là gia đình họ rất giàu có.
114:06
Maybe the parents died and then they left their son or daughter, or maybe they split the money
1915
6846333
6000
Có thể cha mẹ qua đời rồi để lại con cái, hoặc có thể họ chia tiền
114:12
and they all become wealthy from from money that they've inherited
1916
6852766
4300
và tất cả đều trở nên giàu có từ số tiền mà họ được thừa kế
114:17
so they can be wealthy from other people's money.
1917
6857566
4700
để họ có thể trở nên giàu có từ tiền của người khác.
114:22
And we often call that old money.
1918
6862733
2767
Và chúng ta thường gọi đó là tiền cũ.
114:25
Yes, you might say he or she comes from old money.
1919
6865566
4367
Vâng, bạn có thể nói anh ấy hoặc cô ấy đến từ tiền cũ.
114:30
They were born into it, like King Charles, for example. Yes.
1920
6870133
4167
Họ được sinh ra trong đó, như Vua Charles chẳng hạn. Đúng.
114:34
For anybody that's got it.
1921
6874900
2133
Đối với bất cứ ai đã có nó.
114:37
Yeah, right. Yeah, exactly.
1922
6877366
2000
Đúng vậy. Vâng chính xác.
114:39
That's a very good example, Steve. Yes.
1923
6879633
1933
Đó là một ví dụ rất hay, Steve. Đúng.
114:41
They say they're wealthy, but they haven't made it themselves.
1924
6881566
2800
Họ nói rằng họ giàu có, nhưng bản thân họ không làm nên điều đó.
114:44
It's old money, the implication being that they haven't
1925
6884366
3000
Đó là tiền cũ, ngụ ý rằng họ chưa
114:47
really made any money themselves, not just inherited it and
1926
6887733
2933
thực sự tự kiếm ra tiền , không chỉ được thừa kế và
114:51
carried on spending it that way
1927
6891700
2533
tiếp tục tiêu theo cách đó
114:54
to be in the money.
1928
6894233
2567
để có tiền.
114:56
So these are now phrases we're looking at to be in the money.
1929
6896800
3766
Vì vậy, đây là những cụm từ chúng tôi đang xem xét để kiếm tiền.
115:00
Maybe you gain a large amount of money suddenly, maybe win a lot of money.
1930
6900833
4533
Có thể bạn đột nhiên kiếm được một số tiền lớn , có thể giành được rất nhiều tiền.
115:05
You are in the money.
1931
6905400
1800
Bạn đang có tiền.
115:07
You are suddenly wealthy.
1932
6907200
2100
Bạn đột nhiên giàu có. Ý
115:09
I mean the money.
1933
6909700
1666
tôi là tiền.
115:11
I mean the money to to
1934
6911366
2434
Ý tôi là tiền để to
115:15
did It did
1935
6915000
1333
did Nó đã làm
115:16
because the opposite we do the opposite of the last of the previous one.
1936
6916800
3133
vì ngược lại chúng ta làm ngược lại cái cuối cùng của cái trước.
115:20
The previous one, the new money.
1937
6920400
3000
Người trước, tiền mới.
115:23
Well I suppose I suppose new money is is kind of.
1938
6923400
6233
Vâng, tôi cho rằng tôi cho rằng tiền mới là loại.
115:29
Yes. Suggested that it would be new money if you make it yourself.
1939
6929633
3867
Đúng. Đề xuất rằng đó sẽ là tiền mới nếu bạn tự làm.
115:33
Yes, that's right.
1940
6933833
1267
Vâng đúng vậy.
115:35
Started a business.
1941
6935100
1033
Bắt đầu kinh doanh.
115:36
That's it.
1942
6936133
600
115:36
Old money is. You've inherited new money. Is it.
1943
6936866
2300
Đó là nó.
Tiền cũ là. Bạn được thừa hưởng số tiền mới. Là nó.
115:39
You've made it yourself.
1944
6939200
1300
Bạn đã tự làm nó.
115:40
He's had a business and he made it yourself.
1945
6940500
2066
Anh ấy có một công việc kinh doanh và anh ấy đã tự mình làm ra nó.
115:42
And often it's it's a bit used in a snobbish way, isn't it,
1946
6942566
4067
Và nó thường được dùng một chút theo cách hợm hĩnh , phải không,
115:47
If somebody said, Oh, that's new money, It's often used
1947
6947100
4266
Nếu ai đó nói, Ồ, đó là tiền mới, Nó thường được sử dụng
115:51
and it's often used in a snobbish way to indicate that, Oh, they've only just come into the money,
1948
6951366
5334
và nó thường được sử dụng theo cách hợm hĩnh để chỉ ra rằng, Ồ, họ chỉ vừa mới đến vào tiền,
115:56
you know, they've just, you know, it's often snobbish, like old money is perceived
1949
6956700
4000
bạn biết đấy, họ chỉ, bạn biết đấy, điều đó thường rất hợm hĩnh, giống như tiền cũ được coi
116:00
as being actually, I hate to say this, Steve, but I think it's the other way round.
1950
6960700
4000
là thực sự, tôi ghét phải nói điều này, Steve, nhưng tôi nghĩ đó là cách khác.
116:05
I think if you get the money without trying, I think the one they look down
1951
6965166
4467
Tôi nghĩ nếu bạn kiếm được tiền mà không cần cố gắng, tôi nghĩ đó là người mà họ coi
116:09
on, but a self-made person is always is always revered.
1952
6969633
3767
thường, nhưng một người tự lập luôn luôn được tôn trọng.
116:13
But in social circles I'm talking about in social circles, people that have already got
1953
6973500
5500
Nhưng trong giới xã hội mà tôi đang nói đến trong giới xã hội, những người đã có
116:19
lots of wealth will look down on people who have just acquired the wealth.
1954
6979000
4300
rất nhiều của cải sẽ coi thường những người vừa có được của cải.
116:23
It's almost like we've already got the wealth.
1955
6983300
2366
Nó gần giống như chúng ta đã có của cải rồi.
116:26
Okay. Yeah, you might be.
1956
6986400
1400
Được rồi. Vâng, bạn có thể được.
116:27
You might be right.
1957
6987800
666
Bạn có thể đúng.
116:28
You can use that difference in in, in perception. Yes.
1958
6988466
3934
Bạn có thể sử dụng sự khác biệt đó trong, trong nhận thức. Đúng.
116:32
I think if you're in social circles, this is often it's often shown on films.
1959
6992600
4833
Tôi nghĩ nếu bạn là người trong giới xã hội, điều này thường được chiếu trên phim.
116:37
It somebody that that suddenly gets successful in business tries to join a golf club
1960
6997433
4767
Ai đó đột nhiên thành công trong kinh doanh cố gắng tham gia một câu lạc bộ chơi gôn
116:42
and they're they're very loud and extravagant
1961
7002566
2734
và họ rất ồn ào, ngông cuồng
116:45
and showy and it's you know, people are looking down on them,
1962
7005300
3300
và phô trương và bạn biết đấy, mọi người đang coi thường họ,
116:48
Oh, that's new money or that you wish as well.
1963
7008966
3234
Ồ, đó là tiền mới hoặc thứ mà bạn muốn như Tốt.
116:52
Some people don't like that
1964
7012500
1333
Một số người không thích điều đó
116:54
so. Well, it's true.
1965
7014833
1967
vì vậy. Tốt đó là sự thật.
116:56
Well, yes, Apparently in the United States,
1966
7016800
3266
Vâng, vâng, Rõ ràng là ở Hoa Kỳ,
117:00
a lot of golf clubs, a lot of country clubs won't accept Jewish people.
1967
7020066
3700
rất nhiều câu lạc bộ chơi gôn, rất nhiều câu lạc bộ đồng quê không chấp nhận người Do Thái. Thật kỳ
117:03
It's very strange, Rich, to in the lap of luxury.
1968
7023900
5533
lạ, giàu có, trong lòng của sự sang trọng.
117:09
I like that one.
1969
7029433
1067
Tôi thích cái đó.
117:10
If you live in the lap of luxury.
1970
7030500
2733
Nếu bạn sống trong lòng của sự sang trọng.
117:13
So imagine lying in someone's lap.
1971
7033433
3567
Vì vậy, hãy tưởng tượng nằm trong lòng ai đó.
117:17
Now imagine that you are resting on top of a pile of money with your head.
1972
7037000
5566
Bây giờ hãy tưởng tượng rằng bạn đang tựa đầu lên một đống tiền.
117:22
So maybe your pillow Steve is made of money.
1973
7042700
3633
Vì vậy, có thể cái gối Steve của bạn được làm bằng tiền.
117:26
Yes. You've just got lots of luxurious things.
1974
7046333
2667
Đúng. Bạn vừa có nhiều thứ xa xỉ.
117:29
You've got probably silk sheets.
1975
7049000
3700
Bạn có thể có tấm lụa.
117:32
You've probably got a room
1976
7052700
2433
Bạn có thể đã có một căn phòng
117:35
that is covered in wood.
1977
7055133
2100
được bao phủ trong gỗ.
117:39
Everything is luxurious.
1978
7059233
1700
Mọi thứ đều sang trọng.
117:40
You've got the best soap, so you've got the best of everything,
1979
7060933
3867
Bạn có loại xà phòng tốt nhất, vì vậy bạn có mọi thứ tốt nhất,
117:44
the most expensive perfume and the most expensive jewellery.
1980
7064800
4600
nước hoa đắt tiền nhất và đồ trang sức đắt tiền nhất.
117:49
Maybe you have a servant, you are pampered.
1981
7069400
3466
Có thể bạn có người hầu, bạn được nuông chiều.
117:53
Maybe you have a butler. Yes.
1982
7073800
2133
Có thể bạn có một quản gia. Đúng.
117:55
I think you would be a good butler.
1983
7075933
2033
Tôi nghĩ bạn sẽ là một quản gia tốt.
117:57
You would be a very good manservant because you have that dignity.
1984
7077966
3734
Bạn sẽ là một đầy tớ rất tốt bởi vì bạn có phẩm giá đó.
118:02
Oh, no. I'm the landowner, Mr. Duncan.
1985
7082366
2834
Ôi không. Tôi là chủ đất, ông Duncan.
118:05
I don't have.
1986
7085200
666
118:05
You know, I have people working for me.
1987
7085866
2000
Tôi không có.
Anh biết đấy, tôi có người làm việc cho tôi.
118:07
What a fine. Yes, but there's somebody else.
1988
7087866
1534
Thật là một khoản tiền phạt. Có, nhưng có người khác.
118:09
What I find strange is you could fit into both of those things.
1989
7089400
2933
Điều tôi thấy lạ là bạn có thể phù hợp với cả hai điều đó.
118:12
So I can imagine you as a butler as well like him.
1990
7092333
3167
Vì vậy, tôi có thể tưởng tượng bạn là một quản gia cũng giống như anh ấy.
118:15
Anthony Hopkins from Remains of the Day.
1991
7095500
3100
Anthony Hopkins từ phần còn lại của ngày.
118:19
And that sort of character, very stoic with no emotion.
1992
7099000
4100
Và loại nhân vật đó, rất khắc kỷ không có cảm xúc.
118:23
And he just he just carries out his duty and does what he.
1993
7103400
4000
Và anh ấy chỉ là anh ấy chỉ thực hiện nghĩa vụ của mình và làm những gì anh ấy.
118:27
My Lord.
1994
7107733
1333
Chúa tể của tôi.
118:29
I think so. I think so.
1995
7109333
1167
Tôi nghĩ vậy. Tôi nghĩ vậy.
118:30
You would be either you could be a very good landowner or, one of the gentry.
1996
7110500
5433
Bạn có thể trở thành một chủ đất rất tốt hoặc một trong những quý tộc.
118:36
That means a rich person, wealthy, or you could be a butler.
1997
7116866
3900
Điều đó có nghĩa là một người giàu có, giàu có, hoặc bạn có thể là một quản gia.
118:40
So I think you would fit into both of those okay.
1998
7120766
2600
Vì vậy, tôi nghĩ bạn sẽ phù hợp với cả hai điều đó.
118:43
Characters.
1999
7123533
767
Nhân vật.
118:44
Well That's interesting to see which way the cookie crumbles.
2000
7124300
3333
Chà, thật thú vị khi xem bánh quy vỡ vụn theo cách nào.
118:47
And if you are poor,
2001
7127933
1200
Và nếu bạn nghèo,
118:50
you live in poverty.
2002
7130100
2100
bạn sống trong nghèo khó.
118:52
So to be in poverty, although as you rightly said, Steve,
2003
7132500
4633
Vì vậy, trong tình trạng nghèo đói, mặc dù như bạn đã nói rất đúng, Steve,
118:57
I think poverty is often used
2004
7137600
3066
tôi nghĩ rằng nghèo đói thường được sử dụng
119:01
incorrectly, especially in countries
2005
7141700
2566
không chính xác, đặc biệt là ở những quốc gia
119:04
where there is a lot of wealth already.
2006
7144266
2400
đã có rất nhiều của cải.
119:07
And you might say that because you can't have a nice new car
2007
7147300
3633
Và bạn có thể nói rằng vì bạn không thể có một chiếc ô tô mới đẹp
119:11
or maybe you have you can't afford to have streaming services
2008
7151266
4767
hoặc có thể bạn không đủ khả năng để có các dịch vụ phát trực tuyến
119:16
like Netflix, that you are living in poverty because you can't afford to have those things.
2009
7156500
5233
như Netflix, rằng bạn đang sống trong cảnh nghèo khó vì bạn không đủ khả năng để có những thứ đó.
119:22
So I think yes, I think poor is quite a word
2010
7162200
3633
Vì vậy, tôi nghĩ là có, tôi nghĩ nghèo là một từ
119:26
that covers many, many things.
2011
7166166
2700
bao hàm rất nhiều thứ.
119:28
I think yes, I think people from other countries that don't have such a generous state,
2012
7168866
5900
Tôi nghĩ là có, tôi nghĩ những người từ các quốc gia khác không có sự hào phóng như vậy, ý
119:35
I mean, you know, in most developed
2013
7175400
3400
tôi là, bạn biết đấy, ở hầu hết
119:38
countries, most European countries, and in America, if you don't
2014
7178800
4333
các nước phát triển, hầu hết các nước châu Âu và ở Mỹ, nếu bạn không làm vậy
119:44
if you lose your job, then there will be help from the government for at least for a short
2015
7184033
4867
nếu bạn mất việc, sau đó sẽ có sự giúp đỡ từ chính phủ ít nhất là trong một
119:48
period of time to help you pay for your mortgage for your debts, to pay for your bills.
2016
7188900
6966
thời gian ngắn để giúp bạn trả tiền thế chấp cho các khoản nợ của bạn, để thanh toán các hóa đơn của bạn.
119:55
You will you know, it's means tested, but
2017
7195866
3067
Bạn sẽ biết, nó có nghĩa là đã được thử nghiệm, nhưng
119:58
there will be somebody, whereas in other countries there'll be nothing.
2018
7198933
2867
sẽ có ai đó, trong khi ở các quốc gia khác sẽ không có gì.
120:02
And, you know, you might have to sell everything. Yes.
2019
7202066
2934
Và, bạn biết đấy, bạn có thể phải bán mọi thứ. Đúng.
120:05
So I know I said this year, I think it was last week or the week before, we were very lucky.
2020
7205566
5367
Vì vậy, tôi biết tôi đã nói năm nay, tôi nghĩ rằng đó là tuần trước hoặc tuần trước, chúng tôi đã rất may mắn.
120:10
And I always say this, I always put my hand on my heart and say
2021
7210933
3667
Và tôi luôn nói điều này, tôi luôn đặt tay lên trái tim mình và nói rằng
120:15
I feel lucky to live in this country.
2022
7215100
4566
tôi cảm thấy may mắn khi được sống ở đất nước này.
120:20
There was never a day where I don't think, yeah I'm lucky.
2023
7220033
3167
Không có ngày nào mà tôi không nghĩ, vâng, tôi thật may mắn.
120:23
I'm lucky.
2024
7223233
533
120:23
I think it's great, it's great, it's good.
2025
7223766
2734
Tôi may mắn.
Tôi nghĩ nó thật tuyệt, thật tuyệt, thật tuyệt.
120:26
I'm very lucky to live in this country.
2026
7226833
2267
Tôi rất may mắn được sống ở đất nước này.
120:29
We have quite a good welfare system.
2027
7229100
2266
Chúng tôi có một hệ thống phúc lợi khá tốt.
120:31
We have a good health service sometimes.
2028
7231366
2967
Chúng tôi có một dịch vụ y tế tốt đôi khi.
120:35
Sometimes it works, sometimes it doesn't quite work.
2029
7235000
2966
Đôi khi nó hoạt động, đôi khi nó không hoạt động.
120:38
So I do I feel I feel lucky.
2030
7238300
2800
Vì vậy, tôi làm tôi cảm thấy tôi cảm thấy may mắn.
120:41
I don't have many possessions, don't have jewellery.
2031
7241266
2734
Tôi không có nhiều tài sản, không có đồ trang sức.
120:44
I wouldn't describe myself as a rich person, so
2032
7244366
3867
Tôi sẽ không mô tả mình là một người giàu có, vì vậy
120:48
but I still appreciate the things that I it could be a lot worse. Yes.
2033
7248233
5567
nhưng tôi vẫn đánh giá cao những điều mà tôi có thể tồi tệ hơn rất nhiều. Đúng.
120:54
And the final one and I suppose this is the one that you mentioned earlier, Steve.
2034
7254100
4400
Và cái cuối cùng và tôi cho rằng đây là cái mà bạn đã đề cập trước đó, Steve.
120:58
Okay, middle class.
2035
7258700
2133
Được rồi, tầng lớp trung lưu. Tầng
121:00
The middle class.
2036
7260833
1900
lớp trung lưu.
121:02
How would you define the middle class?
2037
7262733
3533
Làm thế nào bạn sẽ xác định tầng lớp trung lưu?
121:06
Yes, it's I would I would define yeah.
2038
7266500
2966
Vâng, đó là tôi tôi sẽ xác định yeah.
121:09
As you put that you've got a comfortable life.
2039
7269466
2600
Như bạn nói rằng bạn đã có một cuộc sống thoải mái.
121:12
You've got a job that's earning
2040
7272066
2967
Bạn có một công việc có thể kiếm được
121:15
an above average wage probably, or both.
2041
7275500
3500
mức lương cao hơn mức trung bình, hoặc cả hai.
121:19
You and your partner are both working in both bringing wage into the house.
2042
7279000
3933
Bạn và đối tác của bạn đều làm việc trong cả hai việc mang tiền lương vào nhà.
121:23
You're not earning a great deal of money.
2043
7283233
3000
Bạn không kiếm được nhiều tiền.
121:26
You're not living a rich lifestyle, but you're comfortable.
2044
7286233
3933
Bạn không sống một lối sống giàu có, nhưng bạn cảm thấy thoải mái.
121:30
So you probably own your own house.
2045
7290833
2700
Vì vậy, bạn có thể sở hữu ngôi nhà của riêng bạn.
121:34
You probably have two children,
2046
7294000
2200
Bạn có thể có hai con,
121:37
you probably have a car, and
2047
7297233
1633
bạn có thể có một chiếc ô tô, và
121:38
you probably can buy a new car every three, three years.
2048
7298866
4034
có thể bạn sẽ mua một chiếc ô tô mới ba, ba năm một lần.
121:43
You probably have a couple of holidays a year, maybe abroad, something like that.
2049
7303300
4800
Bạn có thể có một vài kỳ nghỉ mỗi năm, có thể ở nước ngoài, đại loại như vậy.
121:48
So you live a comfortable life.
2050
7308100
2233
Vì vậy, bạn sống một cuộc sống thoải mái.
121:50
You've got plenty of food.
2051
7310333
2367
Bạn đã có rất nhiều thức ăn.
121:52
As you say, you have holidays in your life.
2052
7312700
1766
Như bạn nói, bạn có những ngày nghỉ trong đời.
121:54
You probably have a new car every three years,
2053
7314466
3100
Bạn có thể có một chiếc ô tô mới cứ sau ba năm,
121:57
but not an expensive car, just an average sort of car
2054
7317566
3067
nhưng không phải là một chiếc ô tô đắt tiền, chỉ là một loại ô tô trung bình
122:01
that the middle class has, which didn't used to exist a hundred years ago.
2055
7321500
4000
mà tầng lớp trung lưu có, vốn không tồn tại cách đây một trăm năm.
122:05
It was just rich people, very few and poor people.
2056
7325733
4367
Đó chỉ là những người giàu, rất ít và những người nghèo.
122:10
And there was nobody in the middle.
2057
7330400
1766
Và không có ai ở giữa.
122:12
Yeah.
2058
7332166
300
122:12
So so it's interesting to know it was around three or 400 years
2059
7332466
4434
Vâng.
Vì vậy, thật thú vị khi biết rằng phải mất khoảng 3 hoặc 400 năm
122:17
before things really changed.
2060
7337666
2000
trước khi mọi thứ thực sự thay đổi.
122:19
So so it was very much set in in thousands of years. Yes.
2061
7339933
5367
Vì vậy, nó đã được thiết lập rất nhiều trong hàng ngàn năm. Đúng.
122:25
Well well, I'm talking about sort of since since the arrival of a relative.
2062
7345300
6066
Chà, tôi đang nói về loại kể từ khi có một người họ hàng.
122:31
Yeah. Civilisation.
2063
7351800
1866
Vâng. Nền văn minh.
122:33
So So you can talk about the 1700s,
2064
7353666
2834
Vì vậy, bạn có thể nói về những năm 1700,
122:36
1600s, 1500s, maybe.
2065
7356500
3366
1600, 1500, có thể.
122:39
So there was always that just one line running
2066
7359866
3000
Vì vậy, luôn luôn có một dòng chạy
122:42
right for the middle of all society have, have not.
2067
7362866
4600
ngay giữa tất cả xã hội có, có không.
122:48
But nowadays there is something in the middle. Yes.
2068
7368000
3966
Nhưng ngày nay có một cái gì đó ở giữa. Đúng.
122:52
And they have, but they're not wealthy and they're not poor.
2069
7372100
3600
Và họ có, nhưng họ không giàu và cũng không nghèo.
122:55
They have and they survive and they have a comfortable life, as you said. Yes.
2070
7375733
4867
Họ có và họ tồn tại và họ có một cuộc sống thoải mái, như bạn đã nói. Đúng.
123:00
And this the growth of the middle class started
2071
7380600
3933
Và sự tăng trưởng của tầng lớp trung lưu này bắt đầu
123:06
particularly after the Second World War
2072
7386000
2700
đặc biệt sau Chiến tranh thế giới thứ hai
123:09
when countries became
2073
7389700
2000
khi các quốc gia ngày càng
123:12
wealthier and wealthier because of industrialisation.
2074
7392000
2833
giàu có hơn nhờ công nghiệp hóa.
123:15
It really industrialisation.
2075
7395466
1334
Nó thực sự công nghiệp hóa.
123:16
It created the middle classes.
2076
7396800
2133
Nó tạo ra các tầng lớp trung lưu.
123:18
And but they've the middle classes have been suffering a lot
2077
7398933
3933
Và tầng lớp trung lưu của họ đã phải chịu đựng rất nhiều
123:23
in the last few decades, particularly in America,
2078
7403733
2967
trong vài thập kỷ qua, đặc biệt là ở Mỹ,
123:27
because they're being taxed more and more
2079
7407066
2334
vì họ ngày càng bị đánh thuế nhiều hơn
123:31
so they are having
2080
7411200
1400
nên họ
123:32
not such a comfortable time as they used to.
2081
7412600
2633
không có thời gian thoải mái như trước đây.
123:35
They've been be described as a soft target.
2082
7415600
3200
Họ đã được mô tả như là một mục tiêu mềm.
123:38
Yes, because very poor people are protected
2083
7418800
3333
Có, bởi vì những người rất nghèo được bảo vệ
123:42
against high taxes and very rich people.
2084
7422133
3800
khỏi thuế cao và những người rất giàu.
123:45
Wealthy people find ways of avoiding to pay tax legal ways.
2085
7425966
5767
Những người giàu có tìm mọi cách để tránh nộp thuế một cách hợp pháp.
123:52
And so the people that have to pay for all the services, the health care,
2086
7432233
4300
Và vì vậy những người phải trả tiền cho tất cả các dịch vụ, chăm sóc sức khỏe,
123:56
the welfare are the middle classes, and it's always the middle classes that suffer
2087
7436533
5400
phúc lợi là tầng lớp trung lưu, và tầng lớp trung lưu luôn phải chịu thiệt hại
124:02
when there are tax increases like we're going through at the moment.
2088
7442200
3866
khi có các đợt tăng thuế như chúng ta đang trải qua vào lúc này. Chắc chắn
124:06
We're going through a period certainly in this country where taxes are of it.
2089
7446500
3700
chúng ta đang trải qua một thời kỳ ở đất nước này, nơi thuế là của nó. Đã
124:11
Ever been so high since,
2090
7451000
2266
bao giờ cao như vậy kể từ khi,
124:14
what, 400?
2091
7454333
1067
cái gì, 400?
124:15
You know, probably since before the Second World War or just after the Second World War.
2092
7455400
4266
Bạn biết đấy, có thể là từ trước Thế chiến thứ hai hoặc ngay sau Thế chiến thứ hai.
124:19
Taxes of taxes have never been so high. Yes.
2093
7459666
3234
Thuế của các loại thuế chưa bao giờ cao như vậy. Đúng.
124:22
The thing it's the middle classes that will suffer the most from that
2094
7462900
3066
Điều mà tầng lớp trung lưu sẽ phải chịu đựng nhiều nhất
124:25
because things are never if there's one thing I've learned about life is
2095
7465966
4134
bởi vì mọi thứ sẽ không bao giờ xảy ra nếu có một điều tôi học được về cuộc sống là
124:30
things are never easy, but you might find yourself
2096
7470100
3066
mọi thứ không bao giờ dễ dàng, nhưng bạn có thể thấy mình
124:33
in a situation where you are comfortable.
2097
7473166
4200
ở trong một tình huống mà bạn cảm thấy thoải mái.
124:37
You are neither rich or poor, but you are comfortable.
2098
7477366
4434
Bạn không giàu hay nghèo, nhưng bạn cảm thấy thoải mái.
124:41
You have a life that is there comfortably off.
2099
7481800
3466
Bạn có một cuộc sống thoải mái.
124:45
You wake up in a bed, you wake up in a house,
2100
7485266
2767
Bạn thức dậy trên giường, bạn thức dậy trong một ngôi nhà,
124:48
you can have your breakfast and your meals.
2101
7488433
2267
bạn có thể ăn sáng và dùng bữa.
124:51
You might have to go to work, you might have to have two jobs.
2102
7491100
3200
Bạn có thể phải đi làm, bạn có thể phải có hai công việc.
124:54
Some people do, and you have a comfortable life.
2103
7494300
4200
Một số người làm, và bạn có một cuộc sống thoải mái.
124:58
Yes. And I suppose another fair thing to say is working
2104
7498766
3767
Đúng. Và tôi cho rằng một điều công bằng khác để nói là
125:02
class and middle class have kind of become the same thing, haven't they?
2105
7502533
4667
tầng lớp lao động và tầng lớp trung lưu đã trở thành giống nhau, phải không?
125:07
Because a lot of people would say that they are working in a job,
2106
7507566
4300
Bởi vì nhiều người sẽ nói rằng họ đang làm một công việc,
125:11
but it's a well-paid job and maybe they are saving money and they are able to
2107
7511866
4034
nhưng đó là một công việc được trả lương cao và có thể họ đang tiết kiệm tiền và họ có thể
125:16
to have property and then slowly move up the property ladder.
2108
7516233
5467
có tài sản rồi từ từ thăng tiến trong nấc thang tài sản.
125:22
But they will still stay in that class level.
2109
7522100
4000
Nhưng họ vẫn sẽ ở trong cấp lớp đó.
125:26
They will yes, they will go high and hopefully they won't sink down to the bottom.
2110
7526266
5634
Họ sẽ đồng ý, họ sẽ vươn cao và hy vọng họ sẽ không chìm xuống đáy vực.
125:32
Yes. But
2111
7532133
1500
Đúng. Nhưng
125:35
anybody that's
2112
7535033
1400
bất kỳ ai có
125:36
has got a job and is dependent on a job
2113
7536433
3400
việc làm và phụ thuộc vào công việc
125:39
to service their lifestyle is always, of course, at risk of that lifestyle
2114
7539833
5733
để phục vụ lối sống của họ, tất nhiên, luôn có nguy cơ bị tước bỏ lối sống đó
125:45
taken away if they lose their job.
2115
7545766
3000
nếu họ mất việc.
125:48
But yeah, the middle classes are talked about a lot.
2116
7548766
2834
Nhưng vâng, tầng lớp trung lưu được nói đến rất nhiều.
125:51
They're quite important for
2117
7551600
2700
Chúng khá quan trọng đối với
125:57
political parties to support them because quite often it's
2118
7557200
3700
các đảng chính trị để hỗ trợ họ bởi vì thường thì chính
126:00
the middle class people that will determine
2119
7560900
3233
những người thuộc tầng lớp trung lưu sẽ quyết định
126:04
which party gets into power in the UK labour or
2120
7564733
4433
đảng nào nắm quyền trong lao động ở Vương quốc Anh hoặc
126:10
because depending on the tax rules and we always know
2121
7570700
3766
bởi vì tùy thuộc vào các quy tắc về thuế và chúng tôi luôn biết
126:15
when elections are coming because then suddenly all of these amazing promises
2122
7575000
4366
khi nào các cuộc bầu cử sắp diễn ra bởi vì sau đó đột nhiên tất cả trong số những lời hứa tuyệt vời này
126:19
start flying around.
2123
7579800
2733
bắt đầu bay xung quanh.
126:22
Every politician is promising you of the wonderful things that you've always wanted,
2124
7582533
4467
Mọi chính trị gia đều hứa hẹn với bạn về những điều tuyệt vời mà bạn luôn mong muốn,
126:27
lowering tax or lowering the cost of items that you buy in the supermarket.
2125
7587266
6334
giảm thuế hoặc giảm giá các mặt hàng mà bạn mua trong siêu thị.
126:33
There's always something saying something.
2126
7593600
2400
Luôn luôn có một cái gì đó nói một cái gì đó.
126:36
Suddenly they can find that thing that they were
2127
7596000
4166
Đột nhiên họ có thể tìm thấy thứ mà họ
126:40
they weren't giving you when they were in power.
2128
7600300
4533
đã không trao cho bạn khi họ còn nắm quyền.
126:44
I love that.
2129
7604833
1200
Tôi thích nó.
126:46
So, Mr.
2130
7606333
667
Vì vậy, thưa ông
126:47
Steve, I think we have come to the end of the road.
2131
7607000
3733
Steve, tôi nghĩ chúng ta đã đi đến cuối con đường.
126:52
Well, Mr.
2132
7612200
600
126:52
Good, it's been delightful to.
2133
7612800
1300
Chà, ông
Good, thật vui.
126:54
Be here today to be part of your rich and poor lesson,
2134
7614100
3200
Có mặt ở đây hôm nay để trở thành một phần của bài học giàu và nghèo của bạn,
126:57
and I'm now going to go off back to my stately home.
2135
7617600
3233
và bây giờ tôi sẽ trở về ngôi nhà trang nghiêm của mình.
127:00
You're going to count your money.
2136
7620833
1067
Bạn sẽ đếm tiền của bạn.
127:01
I'm going to have a glass of port and I might have some caviar later as well.
2137
7621900
5233
Tôi sẽ uống một ly port và tôi cũng có thể ăn trứng cá muối sau.
127:08
Steve is going back now to to count his his money.
2138
7628266
3667
Bây giờ Steve sẽ quay lại để đếm tiền của mình.
127:12
Yes. This afternoon. Yes.
2139
7632300
1800
Đúng. Chiều nay. Đúng.
127:14
That's your salary, by the way.
2140
7634100
1433
Nhân tiện, đó là tiền lương của bạn.
127:15
That's my salary for today's lesson. I'll tell you what.
2141
7635533
2367
Đó là tiền lương của tôi cho bài học ngày hôm nay. Tôi sẽ cho bạn biết những gì.
127:18
Go and treat yourself to something nice, Mr.
2142
7638100
2100
Ông Duncan-Smith, hãy tự thưởng cho mình một thứ
127:20
Duncan-Smith, by something pretty.
2143
7640200
4233
gì đó thật dễ thương.
127:24
I'm like, I'm like one of those ladies of the night.
2144
7644433
3267
Tôi giống như, tôi giống như một trong những quý cô của bóng đêm.
127:28
Or maybe a kept man.
2145
7648866
1234
Hoặc có thể là một người đàn ông giữ.
127:30
If you've got a bra, I have to put it down the front of your bra.
2146
7650100
2566
Nếu bạn có áo ngực, tôi phải đặt nó xuống phía trước áo ngực của bạn.
127:32
All I can say is, I wish this was real, but sadly,
2147
7652700
3800
Tất cả những gì tôi có thể nói là, tôi ước điều này là có thật, nhưng thật đáng buồn,
127:37
yeah, we know that it is not.
2148
7657533
2133
vâng, chúng tôi biết rằng không phải vậy.
127:39
It is not real.
2149
7659966
1300
Nó không có thật.
127:41
It's just
2150
7661266
1267
Nó chỉ là
127:43
paper napkins. Unfortunately.
2151
7663100
2133
khăn giấy thôi. Không may thay.
127:45
I wish it was real. Yes. Thank you, Steve.
2152
7665566
2500
Tôi ước nó là thật. Đúng. Cảm ơn Steve.
127:48
All right.
2153
7668600
400
Được rồi.
127:49
Lovely to be here, Mr. Duncan.
2154
7669000
1700
Thật tuyệt khi được ở đây, ông Duncan.
127:50
And to take part in this lesson today.
2155
7670700
2100
Và để tham gia vào bài học ngày hôm nay.
127:52
I hope you've enjoyed it. I hope you've learnt something.
2156
7672800
2033
Tôi hy vọng bạn thích nó. Tôi hy vọng bạn đã học được điều gì đó.
127:55
And I look forward to seeing you all again.
2157
7675100
1900
Và tôi mong được gặp lại tất cả các bạn.
127:57
Maybe Wednesday.
2158
7677000
900
127:57
Yes, I am back on Wednesday and I have a feeling Mr.
2159
7677900
3733
Có thể là thứ Tư.
Vâng, tôi sẽ trở lại vào thứ Tư và tôi có cảm giác rằng ông
128:01
Steve will be here as well.
2160
7681633
2033
Steve cũng sẽ ở đây.
128:03
I'll be looking for.
2161
7683666
1467
Tôi sẽ tìm kiếm.
128:05
Yes, he will be back to his normal self, looking
2162
7685133
3367
Vâng, anh ấy sẽ trở lại với con người bình thường của mình, trông
128:09
as has your average middle class Brit.
2163
7689300
3266
giống như người Anh thuộc tầng lớp trung lưu bình thường của bạn.
128:12
An average middle class.
2164
7692566
2500
Một tầng lớp trung lưu bình thường.
128:15
Middle class. You.
2165
7695066
1167
Tầng lớp trung lưu. Bạn.
128:16
Which is fine, thank you, Mr. Steve.
2166
7696233
3667
Không sao đâu, cảm ơn, ông Steve. Anh ta
128:19
There he goes.
2167
7699900
633
đến kìa.
128:20
Mr. Steve is now leaving the building.
2168
7700533
4667
Ông Steve hiện đang rời khỏi tòa nhà.
128:25
Well, is leaving the studio.
2169
7705200
2300
Vâng, là rời khỏi trường quay.
128:27
Did you enjoy it, Steve? Yes.
2170
7707500
1800
Bạn có thích nó không, Steve? Đúng.
128:31
I think Steve enjoyed it today
2171
7711100
1800
Tôi nghĩ Steve rất thích ngày hôm nay
128:32
because he was able to to be to be Lourdes, Steve
2172
7712900
4766
vì anh ấy có thể trở thành Lourdes, Steve
128:37
and I think he really just like being Lord Steve.
2173
7717666
3300
và tôi nghĩ anh ấy thực sự thích trở thành Chúa Steve.
128:42
We might be getting snow.
2174
7722100
4700
Chúng tôi có thể nhận được tuyết.
128:46
Wouldn't that be amazing?
2175
7726800
1433
Đó sẽ không phải là tuyệt vời?
128:48
So hopefully, perhaps on Wednesday when we come and join you live
2176
7728233
5533
Vì vậy, hy vọng rằng có lẽ vào Thứ Tư khi chúng tôi đến và tham gia trực tiếp với bạn
128:53
and hopefully you will be with us as well on Wednesday, maybe we will have snow on the ground.
2177
7733766
4900
và hy vọng bạn cũng sẽ ở cùng chúng tôi vào Thứ Tư, có thể chúng tôi sẽ có tuyết trên mặt đất.
128:58
We will have to wait and see what happens.
2178
7738666
2234
Chúng ta sẽ phải chờ xem điều gì sẽ xảy ra.
129:00
Thank you very much for your company.
2179
7740900
2366
Cảm ơn bạn rất nhiều cho công ty của bạn.
129:03
Thank you very much for watching today.
2180
7743500
2933
Cảm ơn bạn rất nhiều vì đã xem ngày hôm nay.
129:06
It's been good and I hope you've enjoyed it.
2181
7746433
2467
Thật tốt và tôi hy vọng bạn thích nó.
129:08
I hope it's been good for you.
2182
7748900
3533
Tôi hy vọng nó tốt cho bạn.
129:12
Back on Wednesday 2 p.m.
2183
7752933
2233
Trở lại vào Thứ Tư 2 giờ chiều.
129:15
UK time and I will see you then.
2184
7755166
3400
Giờ Vương quốc Anh và tôi sẽ gặp bạn sau đó.
129:18
This is Mr.
2185
7758866
667
Đây là ông
129:19
Duncan in the birthplace of English, saying thank you very much for watching me today.
2186
7759533
6600
Duncan ở nơi sinh của tiếng Anh, nói lời cảm ơn rất nhiều vì đã theo dõi tôi hôm nay.
129:26
I will see you again on Wednesday.
2187
7766600
4433
Tôi sẽ gặp lại bạn vào thứ Tư.
129:31
And of course, until the next time we meet here, you know what's coming next.
2188
7771500
3666
Và tất nhiên, cho đến lần tiếp theo chúng ta gặp nhau ở đây, bạn biết điều gì sẽ xảy ra tiếp theo.
129:35
Yes, you do. Stay healthy. Stay happy.
2189
7775166
2334
Vâng, bạn làm. Giữ gìn sức khỏe. Ở lại hạnh phúc.
129:38
Give me a thumbs up. Don't forget.
2190
7778166
2034
Hãy cho tôi một ngón tay cái lên. Đừng quên.
129:40
So you like what I'm doing.
2191
7780900
3100
Vì vậy, bạn thích những gì tôi đang làm.
129:44
And of course,
2192
7784000
966
Và tất nhiên,
129:45
you know what's coming next.
2193
7785900
1366
bạn biết điều gì sẽ xảy ra tiếp theo.
129:47
Yes, you do...
2194
7787266
967
Vâng, bạn làm ...
129:52
Ta ta for now.
2195
7792000
1233
Ta ta cho bây giờ.
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7