Rich and Poor - Wealth + Poverty / English Addict - 232 🚨LIVE CHAT🚨 - Sunday 15th January 2023

3,817 views ・ 2023-01-15

English Addict with Mr Duncan


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

04:16
You can see the sun is out today. The sun is out.
0
256900
3000
Você pode ver que o sol está alto hoje. O sol esta fora.
04:20
It is shining brightly.
1
260333
2300
Está brilhando intensamente.
04:22
But we might also
2
262633
2100
Mas também podemos
04:25
have some snow coming tonight.
3
265700
3400
ter um pouco de neve esta noite.
04:29
We will see what happens with that. Here we go again.
4
269533
3367
Veremos o que acontece com isso. Aqui vamos nós outra vez.
04:32
We are back together as live as live can be.
5
272933
5300
Estamos juntos novamente tão ao vivo quanto possível.
04:38
It's English addict coming to you live and direct
6
278566
3767
É um viciado em inglês vindo até você ao vivo e direto
04:42
from the birthplace of the English language, which just happens to be.
7
282333
4267
do berço da língua inglesa, que por acaso é.
04:46
Oh, my goodness, it's England.
8
286600
2266
Oh, meu Deus, é a Inglaterra.
04:52
And. Hi, everybody.
9
292933
12367
E. Oi pessoal.
05:05
This is Mr. Duncan in England.
10
305366
2400
Este é o Sr. Duncan na Inglaterra.
05:07
How are you today?
11
307800
1366
Como você está hoje?
05:09
Are you okay?
12
309166
1000
Você está bem?
05:10
I hope so.
13
310166
867
Espero que sim.
05:11
Are you happy? Are you feeling good today?
14
311033
3567
Você está feliz? Você está se sentindo bem hoje? Já
05:14
We are now halfway through the first month
15
314633
3200
estamos na metade do primeiro mês
05:18
of the new year already.
16
318200
2266
do ano novo.
05:20
Steve was complaining yesterday.
17
320966
2067
Steve estava reclamando ontem.
05:23
He was saying, I can't believe that we are already halfway through January.
18
323033
5200
Ele estava dizendo, não acredito que já estamos na metade de janeiro.
05:28
He was quite surprised by it, to be honest.
19
328966
3134
Ele ficou bastante surpreso com isso, para ser honesto.
05:32
And I suppose I am as well.
20
332433
1833
E suponho que também estou.
05:34
We are already halfway through January.
21
334266
2700
Já estamos na metade de janeiro.
05:37
How has the year been so far?
22
337366
3134
Como foi o ano até agora?
05:40
Has it been a good year?
23
340500
1766
Foi um bom ano?
05:42
Has it been a nice year?
24
342266
2167
Foi um bom ano?
05:44
Anything nice happened so far in 2023?
25
344433
4833
Algo de bom aconteceu até agora em 2023?
05:49
Please let me know if something nice has happened.
26
349533
3233
Por favor, deixe-me saber se algo bom aconteceu.
05:52
We need some good news. We do.
27
352766
2467
Precisamos de boas notícias. Nós fazemos.
05:56
Because recently it's been nothing but doom and gloom.
28
356100
4266
Porque recentemente tem sido nada além de desgraça e melancolia.
06:00
But not here.
29
360366
1267
Mas não aqui.
06:01
Not here.
30
361633
733
Aqui não.
06:02
If you want to escape all of that, you are in the right place.
31
362366
3034
Se você quer fugir de tudo isso, está no lugar certo.
06:05
We are here to have some fun.
32
365400
2200
Estamos aqui para nos divertir.
06:07
We are here to talk about the English language.
33
367600
4033
Estamos aqui para falar sobre a língua inglesa.
06:11
We even use English as well.
34
371633
3100
Nós até usamos o inglês também.
06:14
You may have noticed I'm talking in English right now.
35
374733
3200
Você deve ter notado que estou falando em inglês agora.
06:18
If you can't follow me clearly, then you can always look at the captions
36
378233
5500
Se você não pode me seguir com clareza, pode sempre olhar as legendas
06:23
underneath there are live.
37
383733
3767
abaixo que estão ao vivo.
06:27
I'm not joking.
38
387766
1500
Eu não estou brincando.
06:29
Life captions.
39
389266
3167
Legendas da vida.
06:32
So if you can't follow what I'm saying, you can always open
40
392800
4766
Portanto, se você não consegue acompanhar o que estou dizendo, pode sempre abrir
06:37
the captions that are on the screen as well.
41
397833
4133
as legendas que estão na tela também.
06:41
If you click I think it is c
42
401966
2800
Se você clicar, acho que é c
06:45
on your keyboard, not on the live chat but on your keyboard
43
405000
4233
no seu teclado, não no chat ao vivo, mas no teclado
06:50
as a shortcut.
44
410200
1433
como um atalho.
06:51
And then the captions will open.
45
411633
3533
E então as legendas serão abertas.
06:55
Live captions everyone.
46
415166
2167
Legendas ao vivo para todos.
06:57
Ooh, very nice.
47
417333
2333
Uau, muito bom.
06:59
So my name is Duncan and I talk about English.
48
419900
3733
Então meu nome é Duncan e falo sobre inglês.
07:03
You might say that I am one of those up there.
49
423633
2500
Você pode dizer que eu sou um daqueles lá em cima.
07:06
I am an English addict and I have a feeling maybe, perhaps I'm not sure.
50
426533
6133
Sou um viciado em inglês e tenho um pressentimento de que talvez, talvez não tenha certeza.
07:12
Perhaps you are one of those as well.
51
432666
3500
Talvez você também seja um desses.
07:16
Here we are again. Yes.
52
436500
1766
Aqui estamos novamente. Sim.
07:18
My name is Mr. Duncan. What is yours?
53
438266
3334
Meu nome é Sr. Duncan. Qual é o seu?
07:21
Well, you will have a chance to let me know later on on the live chat because we are here now live.
54
441600
5766
Bem, você terá a chance de me avisar mais tarde no chat ao vivo porque estamos aqui agora ao vivo.
07:27
2:08 o'clock.
55
447900
2533
2h08.
07:31
It's a big one today.
56
451600
1366
É um grande hoje.
07:32
We have a lot to talk about.
57
452966
1834
Temos muito o que conversar.
07:34
We also, of course, have Mr.
58
454800
1600
Também, é claro, temos o Sr.
07:36
Steve here today.
59
456400
1900
Steve aqui hoje.
07:38
He is here in the studio at around about 230.
60
458300
6166
Ele está aqui no estúdio por volta de 230.
07:44
And we are talking about a very interesting subject today.
61
464466
3067
E estamos falando de um assunto muito interessante hoje.
07:47
We are talking about being rich
62
467533
3133
Estamos falando de ser rico
07:51
and being poor
63
471600
2200
e ser pobre
07:53
or perhaps somewhere in between as well.
64
473800
4666
ou talvez algo intermediário também.
07:58
So you can be rich and have lots of money.
65
478733
2767
Então você pode ser rico e ter muito dinheiro.
08:01
You might be poor and have very little money
66
481933
2667
Você pode ser pobre e ter muito pouco dinheiro
08:04
or you might be in the middle, you might be in between.
67
484900
3966
ou pode estar no meio, pode estar no meio.
08:08
You might be managing to survive,
68
488966
4834
Você pode estar conseguindo sobreviver,
08:13
you might be living a comfortable life.
69
493800
3433
pode estar vivendo uma vida confortável.
08:17
You might not be rich, you might not be poor,
70
497533
2667
Você pode não ser rico, pode não ser pobre,
08:20
but you live comfortably.
71
500400
3433
mas vive confortavelmente.
08:23
So you don't have jewellery, you don't have everything made of gold,
72
503833
5867
Então você não tem joias, você não tem tudo feito de ouro,
08:30
You don't go on expensive holidays.
73
510233
2167
você não sai de férias caras.
08:32
But you still have a comfortable life.
74
512766
3300
Mas você ainda tem uma vida confortável.
08:36
Or maybe you are a person who likes to save your money
75
516066
3834
Ou talvez você seja uma pessoa que gosta de economizar seu dinheiro
08:40
and you don't want to spend it all the time.
76
520233
3133
e não quer gastá-lo o tempo todo.
08:43
So there are many different types of wealth.
77
523366
3400
Portanto, existem muitos tipos diferentes de riqueza.
08:47
Sometimes people like to show their wealth, they like to show off.
78
527100
5600
Às vezes as pessoas gostam de mostrar sua riqueza, gostam de se exibir.
08:53
They like to boast, boast.
79
533000
2700
Eles gostam de se gabar, se gabar.
08:56
I hate people who boast.
80
536466
2134
Eu odeio pessoas que se gabam.
08:58
They are very annoying.
81
538800
1933
Eles são muito irritantes.
09:00
They often like to show off.
82
540733
2100
Eles geralmente gostam de se exibir.
09:02
So that's what we're talking about today.
83
542833
2500
Então é disso que estamos falando hoje.
09:05
I hope you will stick with us.
84
545333
1667
Espero que você fique conosco. O
09:07
Mr. Steve is here as well.
85
547000
2900
Sr. Steve também está aqui.
09:10
We are with you and
86
550200
1800
Estamos com vocês e
09:13
the weather at the moment is very strange.
87
553066
2400
o clima no momento está muito estranho.
09:15
We are having some really weird weather.
88
555466
2400
Estamos tendo um clima realmente estranho.
09:18
We have lots and lots of rain.
89
558166
1834
Temos muita e muita chuva. Na
09:20
Last week, in fact, we've had so much rain already.
90
560000
4666
semana passada, de fato, já tivemos muita chuva.
09:24
There is lots of flooding in this area.
91
564666
2300
Há muita inundação nesta área.
09:27
In fact, the river very close to where we live, the River Severn
92
567233
4600
Na verdade, o rio muito perto de onde moramos, o rio Severn
09:32
has flooded and there is water now everywhere.
93
572866
4000
inundou e agora há água em todos os lugares.
09:37
Water where it should not be.
94
577766
2934
Água onde não deveria. Não
09:40
There is nothing worse than having water where it should not be.
95
580700
4633
há nada pior do que ter água onde não deveria.
09:45
So there is a lot of flooding taking place, a lot of things going on.
96
585600
3233
Então, há muitas enchentes acontecendo, muitas coisas acontecendo.
09:49
But the strange thing is we might it's
97
589266
4034
Mas o estranho é que talvez
09:53
not 100% certain at the moment, but we might be getting some snow tonight.
98
593300
5800
não seja 100% certo no momento, mas podemos ter neve esta noite.
09:59
Heavy snow or so they seem at the moment.
99
599800
4266
Neve pesada ou assim parecem no momento.
10:04
The weather forecasters, all of those lovely
100
604066
3000
Os meteorologistas, todos aqueles adoráveis
10:07
meteorologists have decided that
101
607433
3367
meteorologistas decidiram que
10:10
we might be getting some snow tonight and it might also be heavy snow.
102
610800
4100
podemos ter neve esta noite e também pode ser neve pesada.
10:16
We will see what happens with that.
103
616166
1767
Veremos o que acontece com isso.
10:17
By the way, don't forget to give me a lovely like as well If you are watching this right now
104
617933
5500
A propósito, não se esqueça de me dar um lindo like também. Se você está assistindo isso agora
10:23
and you are enjoying yourself, maybe you are having the best time ever in your life.
105
623433
6133
e está se divertindo, talvez você esteja tendo o melhor momento de sua vida.
10:29
Please give me a lovely like it would be very nice
106
629733
3700
Por favor, dê-me um adorável, seria muito bom
10:33
to see your thumbs underneath this video as well.
107
633433
4733
ver seus polegares embaixo deste vídeo também.
10:38
Thank you very much for joining me today.
108
638433
1767
Muito obrigado por se juntar a mim hoje.
10:40
It's lovely to see you here.
109
640200
2700
É lindo ver você aqui.
10:43
Yes, we have made it all the way
110
643233
2533
Sim, chegamos
10:46
to the end of another weekend and the end of another week and as I mentioned,
111
646166
5134
ao final de mais um fim de semana e ao final de mais uma semana e, como mencionei,
10:51
we are now halfway through the first months of this new year.
112
651300
4700
estamos agora na metade dos primeiros meses deste novo ano.
10:56
Yes, it's Sunday.
113
656033
15500
Sim, é domingo.
11:14
Beep, beep, beep, beep, beep,
114
674100
1000
Bip, bip, bip, bip, bip, bip, bip, bip, bip, bip, bip, bip
11:15
beep, beep, beep, beep, beep, beep,
115
675100
2166
11:18
beep, beep, beep, beep, beep.
116
678300
2400
, bip, bip, bip, bip.
11:20
We are back, everyone.
117
680700
1500
Estamos de volta, pessoal.
11:22
And yes, we are feeling pretty good.
118
682200
2266
E sim, estamos nos sentindo muito bem.
11:24
Even though last night I was not very well.
119
684466
3234
Embora ontem à noite eu não estivesse muito bem.
11:27
I wasn't very well last night
120
687700
1500
Eu não estava muito bem ontem à noite.
11:31
I had a strange moment, a strange physical moment.
121
691166
4400
Tive um momento estranho, um momento físico estranho.
11:35
Something very odd happened and I think I know the reason why
122
695566
3667
Algo muito estranho aconteceu e acho que sei o motivo pelo qual
11:39
I am going to blame Mr.
123
699666
2634
vou culpar o Sr.
11:42
Steve for what happened last night.
124
702300
2633
Steve pelo que aconteceu ontem à noite.
11:44
We might talk about it, but I did have a slight medical emergency last night.
125
704933
5033
Podemos conversar sobre isso, mas tive uma pequena emergência médica ontem à noite.
11:50
Find out what that was all about later on.
126
710500
3800
Descubra o que foi tudo isso mais tarde.
11:54
We also have the live chat.
127
714300
1633
Também temos o chat ao vivo.
11:55
Oh, hello, Live chat.
128
715933
2267
Olá, chat ao vivo.
11:58
Nice to see you here as well.
129
718200
2100
Bom ver você aqui também.
12:00
Who was first, I wonder who was first on today's live chat?
130
720300
5166
Quem foi o primeiro, eu me pergunto quem foi o primeiro no chat ao vivo de hoje?
12:05
Oh, very interesting, Beatrice,
131
725466
5300
Oh, muito interessante, Beatrice,
12:11
you are now fast becoming
132
731033
2300
agora você está rapidamente se tornando
12:14
the new champion of the live chat.
133
734200
3000
a nova campeã do chat ao vivo.
12:17
I think so.
134
737200
800
Eu penso que sim.
12:18
So you are now coming up as maybe in second place.
135
738000
4766
Então agora você está chegando talvez em segundo lugar.
12:23
Vitus, of course, is the king of the live chat click.
136
743366
5100
Vitus, é claro, é o rei do clique no chat ao vivo.
12:29
But I have a feeling that Beatrice may be
137
749066
2534
Mas tenho a sensação de que Beatrice pode ser
12:31
the queen of the live chat click.
138
751600
3166
a rainha do clique no chat ao vivo.
12:34
So congratulations to you, Beatrice.
139
754866
2567
Então, parabéns a você, Beatrice.
12:37
You are first on today's live chat.
140
757433
11100
Você é o primeiro no chat ao vivo de hoje.
12:48
A few days ago you may have heard about the attempt of the UK
141
768533
4800
Alguns dias atrás você deve ter ouvido falar sobre a tentativa do Reino Unido
12:53
to become part of the space race.
142
773766
3467
de se tornar parte da corrida espacial.
12:57
It didn't end very well, but today we are going to launch our own
143
777233
5733
Não acabou muito bem, mas hoje vamos lançar nosso próprio
13:04
UK rocket
144
784133
3067
foguete no Reino Unido
13:07
and I have a feeling this time it's going to work perfectly.
145
787200
3900
e tenho a sensação de que desta vez vai funcionar perfeitamente.
13:11
So yes, we did try to launch a couple of satellites a few days ago
146
791566
4067
Então, sim, tentamos lançar alguns satélites alguns dias atrás na
13:16
into the atmosphere to orbit the planet,
147
796500
4033
atmosfera para orbitar o planeta,
13:20
but unfortunately it did not turn out very well.
148
800533
3033
mas infelizmente não deu muito certo.
13:23
In fact, you might say it was a little bit
149
803800
2466
Na verdade, você pode dizer que foi
13:26
of a disaster, wasn't it?
150
806766
3700
um desastre, não foi?
13:30
Dr. David Starkey
151
810900
2833
Dr. David Starkey
13:34
Oh, yes, it was.
152
814633
3333
Oh, sim, era.
13:38
It was a little bit of a disaster.
153
818000
2200
Foi um desastre.
13:40
Unfortunately, the rocket decided to come back down to earth
154
820200
4200
Infelizmente, o foguete decidiu voltar à terra
13:44
with a bang, or should I say a splash.
155
824400
3000
com um estrondo, ou devo dizer um splash.
13:48
So it wasn't very successful.
156
828166
1800
Então não teve muito sucesso.
13:49
However, Europe you may have read about this on the news or seen it on the Internet,
157
829966
5534
No entanto, Europa, você pode ter lido sobre isso no noticiário ou visto na Internet,
13:55
but apparently Europe is going to start
158
835933
5000
mas aparentemente a Europa vai começar a
14:00
launching rockets
159
840933
3500
lançar foguetes
14:04
from the Arctic
160
844866
1134
do Ártico
14:07
now. I thought I was imagining things last night.
161
847200
2800
agora. Achei que estava imaginando coisas ontem à noite.
14:10
I was watching the news and I saw this story and I thought, is that right?
162
850433
4667
Eu estava assistindo ao noticiário e vi essa história e pensei, é isso mesmo?
14:15
Is that true? It didn't sound right to me.
163
855233
3233
Isso é verdade? Não parecia certo para mim.
14:18
My ears could hear it, but my brain was thinking, That sounds very strange.
164
858800
5200
Meus ouvidos podiam ouvir, mas meu cérebro estava pensando: Isso soa muito estranho.
14:24
But apparently Europe is going to enter into the space race and they are going to start
165
864000
5700
Mas aparentemente a Europa vai entrar na corrida espacial e eles vão começar a
14:29
launching rockets from the Arctic
166
869700
3100
lançar foguetes do Ártico
14:33
or the polar circle somewhere like that.
167
873666
2534
ou do círculo polar em algum lugar assim.
14:36
Anyway, So we're very cold.
168
876200
2766
Enfim, então estamos com muito frio.
14:39
So we will see what happens there.
169
879600
1733
Então vamos ver o que acontece lá.
14:41
Hello also to Valentin.
170
881333
2267
Olá também para Valentin.
14:43
Also we have Luis Mendez is here today.
171
883866
5300
Também temos Luis Mendez está aqui hoje.
14:49
Hello, Lewis. Nice to see you back on the live chat.
172
889166
2700
Olá, Lewis. Que bom ver você de volta ao chat ao vivo.
14:51
Can I say thank you very much also for your lovely email that I received last week?
173
891866
6267
Posso dizer muito obrigado também por seu adorável e-mail que recebi na semana passada?
14:58
Tell me all about your early life and I found it absolute, utterly fascinating.
174
898433
6167
Conte-me tudo sobre sua juventude e eu achei absolutamente fascinante.
15:04
Now it might sound as if I am being nosy
175
904866
3100
Agora pode soar como se eu estivesse sendo intrometido
15:08
or maybe too inquisitive,
176
908400
2800
ou talvez muito curioso,
15:11
but I have to say I was interested.
177
911833
2867
mas devo dizer que estava interessado.
15:14
I'm always fascinated by people's lives, especially their early life.
178
914700
4466
Sempre sou fascinado pela vida das pessoas, especialmente no início de sua vida.
15:19
Their early life growing up.
179
919500
2833
Sua infância crescendo.
15:22
Maybe their situation, maybe their family situation,
180
922333
4333
Talvez a situação deles, talvez a situação familiar,
15:26
or the circumstances in which they were raised
181
926666
2934
ou as circunstâncias em que foram criados
15:30
and how they achieved the things that they did
182
930100
4200
e como conseguiram as coisas que fizeram
15:34
and how they survived this crazy thing called life.
183
934300
3900
e como sobreviveram a essa coisa louca chamada vida.
15:38
Let's face it,
184
938433
900
Vamos enfrentá-lo,
15:40
this thing sometimes can be a little bit crazy.
185
940733
3067
essa coisa às vezes pode ser um pouco louca.
15:43
So thank you very much, Luis Mendez, for your lovely email.
186
943800
4266
Então, muito obrigado, Luis Mendez, por seu adorável e-mail.
15:48
I'm always interested to find out about those things.
187
948066
3367
Estou sempre interessado em saber sobre essas coisas.
15:51
As you know, and I have mentioned it a few times,
188
951433
4500
Como você sabe, e já o mencionei algumas vezes,
15:56
I don't come from a wealthy family.
189
956266
3134
não venho de uma família rica.
15:59
I don't and I say this and I say it honestly.
190
959800
5000
Eu não e digo isso e digo honestamente.
16:04
I did not come from a wealthy family.
191
964800
2933
Eu não vim de uma família rica.
16:07
My parents had to work and sometimes
192
967733
3267
Meus pais tinham que trabalhar e às vezes
16:11
they had to work long hours and it was difficult.
193
971000
3733
tinham que trabalhar muitas horas e era difícil.
16:14
I would not say that my childhood was easy.
194
974733
2867
Eu não diria que minha infância foi fácil.
16:18
Definitely not easy.
195
978233
4100
Definitivamente não é fácil.
16:22
So we will be talking about that and that will be included in today's topic,
196
982333
4800
Então, vamos falar sobre isso e isso será incluído no tópico de hoje,
16:27
which is all about being rich or wealthy
197
987133
5000
que é sobre ser rico ou rico
16:33
or of course, being poor and living in poverty.
198
993000
5100
ou, é claro, ser pobre e viver na pobreza. Acho que
16:39
I think
199
999100
600
16:40
I think my family was nearer
200
1000666
1867
acho que minha família estava mais perto
16:42
to poverty and poor than rich.
201
1002533
4133
da pobreza e dos pobres do que dos ricos.
16:47
If I was completely honest with you.
202
1007766
2300
Se eu fosse completamente honesto com você.
16:50
Hello.
203
1010433
333
16:50
Also to who else is here?
204
1010766
2934
Olá.
Também para quem mais está aqui?
16:53
V, taxi's here.
205
1013700
1866
V, o táxi está aqui.
16:55
Hello, Vitus.
206
1015566
1634
Olá, Vito.
16:57
It is nice to see you back.
207
1017200
2133
É bom ver você de volta.
16:59
Where you belong.
208
1019600
1733
Onde você pertence.
17:01
Hello.
209
1021333
367
17:01
Also Palmira Joshi
210
1021700
3000
Olá.
Também Palmira Joshi
17:05
and Dara is hello to you.
211
1025533
2967
e Dara são olá para você.
17:08
Reham is here as well. Olga.
212
1028733
2600
Reham também está aqui. Olga.
17:11
Hello, Olga.
213
1031600
966
Olá, Olga.
17:12
Nice to see you here as well.
214
1032566
2634
Bom ver você aqui também.
17:15
We also have Magdalena Zika.
215
1035200
4033
Também temos Magdalena Zika.
17:23
Marco Hello, Marco.
216
1043600
1633
Marco Olá, Marco.
17:25
Nice to see you here as well.
217
1045233
1467
Bom ver você aqui também.
17:26
A lot of people joining in on the live chat.
218
1046700
2300
Muitas pessoas participando do chat ao vivo.
17:29
A very interesting subject today.
219
1049400
3000
Um assunto muito interessante hoje.
17:32
We are looking at being rich and poor,
220
1052400
4033
Estamos olhando para ser rico e pobre,
17:36
having wealth, or maybe you are finding it difficult
221
1056966
4867
ter riqueza, ou talvez você esteja achando difícil
17:42
to to earn money or find money or keep your money.
222
1062166
4667
ganhar dinheiro ou encontrar dinheiro ou manter seu dinheiro.
17:47
There are, of course, people who have money and then they spend the money.
223
1067333
5333
Há, claro, pessoas que têm dinheiro e gastam o dinheiro.
17:52
So some people might have a lot of wealth,
224
1072933
3867
Algumas pessoas podem ter muita riqueza,
17:57
but they waste their money and maybe eventually
225
1077000
3900
mas desperdiçam seu dinheiro e talvez
18:02
they end up being poor.
226
1082000
2766
acabem ficando pobres.
18:05
So it does happen.
227
1085200
1133
Então isso acontece.
18:06
It happens in many different ways of course, some people win many as well.
228
1086333
4900
Acontece de muitas maneiras diferentes, é claro, algumas pessoas também ganham muitas.
18:11
They suddenly come in to a great deal of money.
229
1091233
3467
De repente, eles ganham muito dinheiro.
18:15
They win the lottery, for example.
230
1095166
2534
Eles ganham na loteria, por exemplo.
18:17
Or maybe one of their distant relatives dies
231
1097700
3533
Ou talvez um de seus parentes distantes morra
18:21
and they leave them lots and lots of money.
232
1101700
2433
e eles deixem muito, muito dinheiro.
18:24
So there are many circumstances where a person
233
1104533
2767
Portanto, há muitas circunstâncias em que uma pessoa
18:27
can suddenly become wealthy.
234
1107300
3466
pode ficar rica de repente.
18:31
They can suddenly find that they have a lot of money and
235
1111133
5233
De repente, eles podem descobrir que também têm muito dinheiro e
18:37
wealth as well.
236
1117733
1967
riqueza.
18:39
Hello, Bahram.
237
1119700
1666
Olá Bahram.
18:41
Hello to you.
238
1121366
1034
Olá para você.
18:42
Nice to see you here today.
239
1122400
2200
Prazer em ver você aqui hoje.
18:44
Hello. Also to Christina.
240
1124966
3067
Olá. Também para Cristina.
18:48
Hello to Hugo.
241
1128100
2000
Saudações ao Hugo.
18:50
Hello, Hugo.
242
1130100
1200
Olá, Hugo.
18:51
I like your name, by the way.
243
1131300
2800
Eu gosto do seu nome, a propósito.
18:54
Hello. Also to rehab.
244
1134100
4133
Olá. Também para a reabilitação.
18:58
Hello to Mobile Gamer.
245
1138233
2500
Olá, Mobile Gamer.
19:01
Hello to you.
246
1141233
1800
Olá para você.
19:03
Thank you. Mobile gamer.
247
1143033
2933
Obrigado. Jogador móvel.
19:05
Can you lend me $5, Mr.
248
1145966
2800
Você pode me emprestar $ 5, Sr.
19:08
Duncan?
249
1148766
767
Duncan?
19:09
Leonard, there is an old proverb.
250
1149533
3067
Leonard, há um velho provérbio.
19:13
Neither a lender nor a borrower be.
251
1153333
4100
Nem um credor nem um devedor são.
19:17
Which means sometimes it's good not to lend money.
252
1157966
3734
O que significa que às vezes é bom não emprestar dinheiro.
19:21
And sometimes it's good not to borrow money.
253
1161700
2400
E às vezes é bom não pedir dinheiro emprestado.
19:24
Although there might be situations where you have to do that and you have no choice.
254
1164366
4467
Embora possa haver situações em que você tenha que fazer isso e não tenha escolha.
19:29
You have to borrow money from someone.
255
1169300
2800
Você tem que pedir dinheiro emprestado a alguém.
19:32
I've done it in the past.
256
1172766
1467
Eu já fiz isso no passado.
19:34
I've borrowed money from the bank.
257
1174233
2700
Peguei dinheiro emprestado no banco.
19:38
The only problem with
258
1178633
1533
O único problema com
19:40
that is you have to give it back pretty quickly.
259
1180166
3167
isso é que você tem que devolvê-lo rapidamente.
19:43
So in the past, yes, in the past I have had to borrow money from the bank.
260
1183733
4700
Então, no passado, sim, no passado eu tive que pedir dinheiro emprestado ao banco.
19:48
If I've needed some money in an emergency, perhaps.
261
1188433
3900
Se eu precisei de algum dinheiro em uma emergência, talvez.
19:52
So I have done it in the past.
262
1192366
2634
Então eu fiz isso no passado.
19:55
But some people say that it is better
263
1195000
2900
Mas algumas pessoas dizem que é melhor
19:58
not to be a lender or a borrower.
264
1198500
4966
não ser credor ou tomador de empréstimo.
20:03
It is best not to be either of those things.
265
1203933
2933
É melhor não ser nenhuma dessas coisas.
20:07
Hello, Francisca.
266
1207533
2167
Olá, Francisca.
20:10
I have changed my personal computer.
267
1210200
3400
Eu mudei meu computador pessoal.
20:14
It is now faster.
268
1214000
1266
Agora é mais rápido.
20:15
So next time I will be first.
269
1215266
2234
Então, da próxima vez, serei o primeiro.
20:17
Well, maybe your computer is fast,
270
1217833
2300
Bem, talvez seu computador seja rápido,
20:21
but is your finger.
271
1221200
2100
mas é seu dedo.
20:23
That is it.
272
1223400
566
20:23
You see, because your finger is analogue.
273
1223966
2800
É isso.
Você vê, porque seu dedo é analógico.
20:26
Your computer is digital.
274
1226766
2200
Seu computador é digital.
20:28
But this is analogue.
275
1228966
1900
Mas isso é analógico.
20:30
It's mechanical. You have to use your finger to click
276
1230866
3067
É mecânico. Você tem que usar o dedo para clicar com
20:35
the mouse.
277
1235166
1134
o mouse.
20:36
So just because you have a fancy computer with all of that lovely memory
278
1236300
4200
Então, só porque você tem um computador chique com toda aquela memória adorável
20:40
and all of those lovely gigabytes, you might not have a very fast finger.
279
1240500
5033
e todos aqueles gigabytes adoráveis, você pode não ter um dedo muito rápido.
20:45
So don't forget, don't just train your computer to be fast.
280
1245533
4300
Portanto, não se esqueça, não apenas treine seu computador para ser rápido.
20:49
You also have to train your finger to be fast as well.
281
1249833
4433
Você também tem que treinar seu dedo para ser rápido também.
20:54
So there is a little bit of advice for you, Francesca.
282
1254266
3934
Portanto, há um pequeno conselho para você, Francesca.
20:58
A little advice just for you.
283
1258533
2133
Um pequeno conselho só para você.
21:01
Hello. Also, I'm.
284
1261533
1967
Olá. Além disso, eu sou.
21:03
No, I'm not real.
285
1263500
2233
Não, eu não sou real.
21:07
Hello?
286
1267700
566
Olá?
21:08
I'm not real.
287
1268266
1234
Eu não sou real.
21:09
Well, guess what
288
1269500
2100
Bem, adivinhe o que
21:12
I am.
289
1272866
734
eu sou.
21:13
I'm very real.
290
1273600
1400
Eu sou muito real.
21:15
Unfortunately,
291
1275000
1900
Infelizmente,
21:17
I feel every moment of this
292
1277166
3200
sinto cada momento disso
21:22
deeper than you realise.
293
1282833
2200
mais profundamente do que você imagina.
21:25
Hello, Also. Oh, we have Claudia.
294
1285033
2833
Olá, Também. Ah, temos Claudia.
21:27
Hello, Claudia.
295
1287900
1466
Olá, Cláudia.
21:29
Nice to see you here.
296
1289366
1600
Bom te ver aqui.
21:30
And I think you know what I'm going to ask.
297
1290966
2000
E acho que você sabe o que vou perguntar.
21:33
I am going to ask the question I often ask
298
1293000
3833
Vou fazer a pergunta que costumo fazer
21:37
when Claudia appears on the live chat
299
1297200
3266
quando Claudia aparece no chat ao vivo
21:40
and that question is, what's cooking?
300
1300966
2834
e essa pergunta é: o que está cozinhando?
21:43
Claudia, What have you got in the pot?
301
1303800
2500
Claudia, o que você tem na panela? O
21:46
What's cooking, Claudia?
302
1306833
1833
que está cozinhando, Claudia?
21:48
Is it something spicy in hawked?
303
1308666
2067
É algo picante em hawked?
21:51
Is it something salty or not?
304
1311200
2433
É algo salgado ou não?
21:53
Oh, Claudia,
305
1313633
2567
Oh, Claudia, o
21:56
what is in the pot?
306
1316200
4666
que tem na panela?
22:00
What?
307
1320866
4100
O que? O
22:05
What is in the past?
308
1325700
900
que está no passado?
22:06
Claudia, what are you cooking today?
309
1326600
2466
Claudia, o que você vai cozinhar hoje?
22:09
Last night, Mr. Steve
310
1329533
2067
Ontem à noite, o Sr. Steve
22:12
decided to make
311
1332666
1434
decidiu fazer
22:14
chilli con carne.
312
1334100
3433
chilli com carne.
22:17
Can I just say that is the reason
313
1337800
3800
Posso apenas dizer que essa é a razão pela qual
22:21
why I was ill last night.
314
1341600
2400
eu estava doente ontem à noite.
22:25
Can you guess what happened, though?
315
1345766
2100
Você consegue adivinhar o que aconteceu?
22:27
Can you guess why I was ill last night?
316
1347866
2767
Você consegue adivinhar por que eu estava doente ontem à noite?
22:30
Because of Mr. Steve's chilli con carne.
317
1350633
2200
Por causa do chilli com carne do Sr. Steve.
22:32
If you think you know the answer to that, let me know in the live chat, please.
318
1352833
4100
Se você acha que sabe a resposta para isso, me avise no chat ao vivo, por favor.
22:37
So what is cooking, Claudia, Today, G.
319
1357333
4233
Então o que é cozinhar, Claudia, Hoje, G.
22:41
And Franco says, I think that money is extremely important,
320
1361600
5166
E Franco diz, Acho que o dinheiro é extremamente importante,
22:46
especially today, in a world in which everyone doesn't care
321
1366766
4134
principalmente hoje, em um mundo em que todo mundo não se importa
22:51
about anyone else.
322
1371266
3100
com ninguém.
22:54
Well, I think yes,
323
1374366
2334
Bom, acho que sim,
22:56
this is a very difficult subject to approach, so I have to be careful.
324
1376700
5100
esse é um assunto muito difícil de abordar, então tenho que ter cuidado.
23:03
I think it is possible to be wealthy
325
1383100
2900
Acho que é possível ser rico
23:06
and also to be caring.
326
1386800
3700
e também ser atencioso.
23:11
So I think having wealth does not necessarily mean that you won't care about other people.
327
1391333
5500
Portanto, acho que ter riqueza não significa necessariamente que você não se importará com as outras pessoas.
23:16
However, I think also the
328
1396866
3200
No entanto, também acho que
23:20
the desire or the need to have lots of money
329
1400066
3634
o desejo ou a necessidade de ter muito dinheiro
23:24
can be seen as a selfish thing
330
1404733
2067
pode ser visto como uma coisa egoísta
23:27
and maybe that person just wants to take care of themselves.
331
1407266
4000
e talvez essa pessoa só queira se cuidar.
23:31
But I do believe that there is still a lot of generosity
332
1411900
3766
Mas acredito que ainda há muita generosidade
23:35
amongst people who are wealthy.
333
1415766
2367
entre as pessoas ricas.
23:38
They are.
334
1418966
1000
Eles são.
23:39
They are altruistic.
335
1419966
1967
Eles são altruístas.
23:41
I like that word altruism.
336
1421933
2300
Eu gosto dessa palavra altruísmo.
23:45
A lot of people say that there is no altruism anymore, but I think there are still people
337
1425100
5533
Muitas pessoas dizem que não existe mais altruísmo, mas acho que ainda existem pessoas
23:50
who are both wealthy and also generous as well
338
1430633
4567
que são ricas e também generosas
23:55
with their money and maybe also their time as well.
339
1435200
3766
com seu dinheiro e talvez também com seu tempo.
23:59
Altruism.
340
1439766
1600
Altruísmo.
24:01
Altruism means to be generous or selfless.
341
1441366
4034
Altruísmo significa ser generoso ou altruísta.
24:05
You do something kind or do something generous,
342
1445400
4200
Você faz algo gentil ou generoso,
24:09
but you don't want anything in return.
343
1449833
2600
mas não quer nada em troca.
24:12
You might not even want people to know that you are doing it.
344
1452800
3000
Você pode até não querer que as pessoas saibam que você está fazendo isso.
24:16
I suppose a good example of that
345
1456500
2700
Suponho que um bom exemplo disso
24:19
would be the singer George Michael.
346
1459200
3866
seria o cantor George Michael.
24:23
After his death.
347
1463666
2134
Após sua morte.
24:25
It turned out that he had
348
1465800
2400
Descobriu-se que ele havia
24:29
anonymously donated money to
349
1469333
2733
doado dinheiro anonimamente para
24:32
many people, many people who were just having difficulties in their lives,
350
1472066
4134
muitas pessoas, muitas pessoas que estavam apenas passando por dificuldades em suas vidas,
24:36
and he would send the money, let them have some of his wealth.
351
1476200
4400
e ele enviaria o dinheiro, deixando-as ficar com parte de sua riqueza.
24:41
So I would say that that is a is a form of altruism.
352
1481100
4233
Então eu diria que isso é uma forma de altruísmo.
24:45
It is something you are doing that's generous, but you don't want any recognition for it.
353
1485833
6100
É algo que você está fazendo de generoso, mas não quer nenhum reconhecimento por isso.
24:52
So I think that is a good point.
354
1492333
2033
Então eu acho que é um bom ponto.
24:54
But yes, maybe in that way, maybe from what you're saying,
355
1494700
4366
Mas sim, talvez dessa forma, talvez pelo que você está dizendo,
24:59
Gianfranco, is that people
356
1499533
2733
Gianfranco, é que as pessoas
25:02
b people have become more selfish these days,
357
1502400
2866
b pessoas tornaram-se mais egoístas hoje em dia,
25:05
so maybe other people won't care for you or give you help or assistance.
358
1505700
4833
então talvez outras pessoas não cuidem de você ou lhe dêem ajuda ou assistência.
25:10
So maybe you have to make it on your own.
359
1510966
2834
Então talvez você tenha que fazer isso sozinho.
25:14
You can't rely on other people
360
1514366
2600
Você não pode confiar em outras pessoas
25:17
because maybe we live in a more selfish world.
361
1517400
3033
porque talvez vivamos em um mundo mais egoísta.
25:20
I think it is a little bit of both.
362
1520800
3500
Acho que é um pouco dos dois.
25:24
I think people are generous, but also they can be selfish.
363
1524666
4667
Acho que as pessoas são generosas, mas também podem ser egoístas.
25:29
So we all have this inside, as I think all human beings
364
1529466
4000
Então, todos nós temos isso dentro de nós, pois acho que todos os seres humanos
25:33
can be a little selfish
365
1533966
2534
podem ser um pouco egoístas
25:37
and maybe at times generous as well.
366
1537200
3166
e talvez às vezes generosos também.
25:40
So I think we all have that insider's.
367
1540400
3066
Então, acho que todos nós temos esse insider.
25:43
But I do agree with what you say.
368
1543900
2633
Mas eu concordo com o que você diz.
25:46
I think money can make you selfish, self-centred,
369
1546533
4400
Acho que o dinheiro pode torná-lo egoísta, egocêntrico
25:51
and maybe even it can even change your personality.
370
1551233
4267
e talvez até mesmo mudar sua personalidade.
25:55
You might change the way you behave, you might change your outlook or the way you treat other people.
371
1555833
6867
Você pode mudar a maneira como se comporta, pode mudar sua perspectiva ou a maneira como trata as outras pessoas.
26:02
So I think you are right.
372
1562700
1400
Então eu acho que você está certo.
26:04
Yes, there is there is a little bit of truth in that.
373
1564100
3933
Sim, há um pouco de verdade nisso.
26:08
And I do agree with you that.
374
1568100
1500
E eu concordo com você nisso.
26:11
So we have Mr.
375
1571000
766
26:11
Steve coming up in a few moments.
376
1571766
2034
Portanto, temos o Sr.
Steve chegando em alguns momentos.
26:13
I hope you will stick with this.
377
1573800
2000
Espero que você continue com isso.
26:15
Do not click away because we have a lot of things coming up.
378
1575800
3366
Não clique fora porque temos muitas coisas chegando.
26:19
And as you know, when Mr.
379
1579600
1466
E como você sabe, quando o Sr.
26:21
Steve starts talking, when Mr.
380
1581066
2934
Steve começa a falar, quando o
26:24
Steve's brain starts doing things,
381
1584000
4200
cérebro do Sr. Steve começa a fazer coisas,
26:28
you never know what he's going to say next.
382
1588333
4300
você nunca sabe o que ele vai dizer a seguir.
26:32
So he will be with us in a little bit.
383
1592700
2400
Então ele estará conosco daqui a pouco. O
26:35
Mr. Duncan is doing this live stream on Sunday and Wednesday at 2 p.m.
384
1595766
5134
Sr. Duncan está fazendo esta transmissão ao vivo no domingo e na quarta-feira às 14h.
26:40
UK time, so that is when I'm on Luke.
385
1600966
3467
Hora do Reino Unido, então é quando estou no Luke.
26:44
Hello, Luke.
386
1604633
1167
Olá, Lucas.
26:45
Nice to see you here.
387
1605800
1600
Bom te ver aqui.
26:47
It's Sunday.
388
1607400
1566
É domingo.
26:48
That's today of course. And Wednesday.
389
1608966
2600
Isso é hoje, claro. E quarta-feira.
26:51
You can catch me live as well.
390
1611733
2267
Você pode me pegar ao vivo também.
26:54
It's always the same time because it's easier to remember.
391
1614000
3900
É sempre a mesma hora porque é mais fácil de lembrar.
26:58
2 p.m.
392
1618266
1600
14h O
26:59
UK time is when I'm here with you.
393
1619866
3900
horário do Reino Unido é quando estou aqui com você.
27:04
Hello. Also to Alessandra.
394
1624066
2300
Olá. Também para Alessandra.
27:07
We also have Who else is here?
395
1627100
2700
Também temos Quem mais está aqui?
27:09
A bamboo.
396
1629800
1400
Um bambu.
27:11
Hello. Bamboo for you.
397
1631200
2600
Olá. Bambu para você.
27:13
Nice to see you here as well.
398
1633833
2067
Bom ver você aqui também.
27:16
So in a few moments, we have Mr. Steve.
399
1636366
2300
Em alguns momentos, temos o Sr. Steve.
27:18
Coming up.
400
1638933
1000
Chegando.
27:19
Coming up, coming up and coming on to the Internet.
401
1639933
6300
Chegando, chegando e chegando na Internet.
27:26
And if you are easily upset or offended by jokes because sometimes Mr.
402
1646233
6267
E se você fica facilmente chateado ou ofendido com piadas porque às vezes o Sr.
27:32
Steve, his mouth will open and things will come out.
403
1652500
6033
Steve, sua boca se abre e as coisas saem.
27:38
We never quite know what Mr.
404
1658700
1766
Nunca sabemos o que o Sr.
27:40
Steve is going to say next.
405
1660466
2100
Steve vai dizer a seguir.
27:42
So all of that is coming up in a little while.
406
1662566
2734
Então tudo isso está chegando em pouco tempo.
27:45
Don't go away.
407
1665300
1066
Não vá embora.
27:46
English addict is on the air.
408
1666366
2400
Viciado em inglês está no ar.
27:49
It's on the Internet
409
1669333
1200
Está na Internet
27:51
right now.
410
1671666
867
agora.
31:40
We might be getting some snow later on.
411
1900200
3466
Podemos pegar um pouco de neve mais tarde.
31:43
Can you believe it? There might be snow coming.
412
1903700
2933
Você acredita nisso? Pode haver neve chegando.
31:47
So tomorrow morning we might wake up to snow all over the place
413
1907133
5867
Então amanhã de manhã podemos acordar com neve em todo lugar
31:53
and then the room
414
1913333
5667
e depois no quarto
31:59
and the roof and
415
1919600
2800
e no telhado e
32:02
the building. Here he is.
416
1922500
1966
no prédio. Aqui está ele.
32:04
Or is it?
417
1924466
4234
Ou é?
32:08
Who are you? Hello, Mr. Duncan. Hello.
418
1928700
2933
Quem é você? Olá, Sr. Duncan. Olá.
32:12
Where am I today? Is this the Internet?
419
1932033
2367
Onde estou hoje? Isso é a Internet?
32:14
It is the Internet.
420
1934700
2600
É a Internet.
32:17
Hello.
421
1937533
1233
Olá.
32:18
I couldn't keep it up for long. Oh, okay.
422
1938766
2000
Eu não poderia mantê-lo por muito tempo. Oh, tudo bem.
32:21
Well, I was hoping you'd stay in character.
423
1941266
2100
Bem, eu esperava que você continuasse no personagem.
32:23
I can for a bit longer. Mr. Duncan.
424
1943533
1567
Eu posso por um pouco mais. Sr. Duncan.
32:25
You know me. Yeah, I can.
425
1945100
1466
Você me conhece. Sim eu posso.
32:26
I've just come off my stage, you know, Just been telling the workers what to do.
426
1946566
3634
Acabei de sair do meu palco, você sabe, apenas dizendo aos trabalhadores o que fazer.
32:30
How have you been handling them?
427
1950433
800
Como você tem lidado com eles?
32:31
A bit of loose change.
428
1951233
1767
Um pouco de troco.
32:33
I noticed it's lambing season at the moment yet.
429
1953000
2766
Percebi que ainda é época de parto.
32:35
That's correct. Absolutely. Yes.
430
1955933
1800
Está correto. Absolutamente. Sim.
32:37
I've been helping there in the barn.
431
1957733
1767
Eu tenho ajudado lá no celeiro.
32:39
How many how many lambs have you had your hand up?
432
1959500
3266
Quantos cordeiros você já levantou a mão?
32:42
Oh, well, I don't do any of that dirty work.
433
1962933
2500
Oh, bem, eu não faço nenhum trabalho sujo.
32:45
You know, I use I leave that all to my workers, my my land staff.
434
1965433
4833
Você sabe, eu uso, deixo tudo para os meus trabalhadores, meu pessoal da minha terra.
32:50
How many acres?
435
1970266
1434
Quantos hectares?
32:51
Oh, just a couple of thousand.
436
1971700
2233
Oh, apenas alguns milhares.
32:53
You know, I just.
437
1973966
1500
Você sabe, eu só.
32:55
A couple of thousand.
438
1975466
1134
Alguns milhares.
32:56
That Staffordshire.
439
1976600
1133
Aquele Staffordshire.
32:57
Yes, but I mean, mostly agriculture.
440
1977733
2600
Sim, mas quero dizer, principalmente agricultura.
33:00
But we have a few lambs.
441
1980333
1467
Mas temos alguns cordeiros.
33:01
We've got some sheep, I've got some cattle, cattle
442
1981800
4533
Temos algumas ovelhas, eu tenho gado, gado
33:06
and of course lots of outbuildings and things like that,
443
1986600
3733
e, claro, muitos anexos e coisas assim, um
33:10
bit of hunting and fishing and shooting that goes on there, you know.
444
1990333
3733
pouco de caça e pesca e tiro que acontece lá, você sabe.
33:14
So what do you normally hunt. Well, we had wild boar
445
1994100
3300
Então, o que você normalmente caça. Bem,
33:18
pheasants of course,
446
1998333
1567
claro que tínhamos faisões de javali,
33:19
which I sell to the, the local establishments for them to sell on to the peasants.
447
1999900
5700
que eu vendo aos, aos estabelecimentos locais para eles venderem aos camponeses.
33:25
What about talking of peasants?
448
2005600
2433
Que tal falar de camponeses?
33:28
Do you ever shoot the peasants.
449
2008033
1933
Você já atirou nos camponeses.
33:29
Well.
450
2009966
467
Bem.
33:30
Well, I used to, but of course these days you can be banged up for that sort of thing.
451
2010433
4700
Bem, eu costumava, mas é claro que hoje em dia você pode ser punido por esse tipo de coisa.
33:35
You've got to be careful about shooting people these days.
452
2015133
2667
Você tem que ter cuidado ao atirar nas pessoas hoje em dia.
33:37
Politically, it's political correctness gone mad.
453
2017800
2200
Politicamente, é o politicamente correto enlouquecido.
33:40
Yes. So you're not allowed to get away with that?
454
2020000
2166
Sim. Então você não tem permissão para se safar disso?
33:42
I mean, in the old days, I used to just shoot somebody and get rid of them, bury them,
455
2022300
4200
Quero dizer, antigamente, eu costumava atirar em alguém e me livrar dele, enterrá-lo,
33:46
let the dogs eat the bones of the workers.
456
2026900
3733
deixar os cachorros comerem os ossos dos trabalhadores.
33:50
But now, of course, political correctness has gone mad.
457
2030633
3467
Mas agora, é claro, o politicamente correto enlouqueceu.
33:54
I'm not allowed to do that anymore.
458
2034100
1600
Não tenho mais permissão para fazer isso.
33:55
Nothing is ever wasted. But.
459
2035700
2400
Nada é desperdiçado. Mas.
33:58
Oh, I think that's enough of that, Mr. Duncan.
460
2038100
2100
Oh, acho que já chega, Sr. Duncan.
34:00
That's good enough. Good.
461
2040200
1633
Isso é bom o suficiente. Bom.
34:01
Well, here we are, Lord Steve.
462
2041833
2500
Bem, aqui estamos, Lorde Steve.
34:04
Or should I say Mr. Steve? Hello, Mr. Steve.
463
2044333
3467
Ou devo dizer Sr. Steve? Olá, Sr. Steve.
34:07
You got my cravat.
464
2047866
1234
Você tem minha gravata.
34:09
This looks amazing.
465
2049100
1100
Isso parece incrível.
34:10
I think, and I've said this before,
466
2050200
4000
Eu acho, e já disse isso antes,
34:14
there is no look that suits you more than this.
467
2054200
3833
não há look que combine mais com você do que esse.
34:18
You look absolutely amazing.
468
2058033
1867
Você parece absolutamente incrível.
34:19
I'm a bit on the hot side.
469
2059900
1500
Eu sou um pouco quente.
34:21
Don't worry about that.
470
2061400
1333
Não se preocupe com isso.
34:22
Everybody standing there.
471
2062733
933
Todo mundo parado ali.
34:23
Are you going out on the land developer?
472
2063666
3200
Você está saindo no desenvolvedor da terra?
34:26
All the other people to do do all sorts of things
473
2066866
3567
Todas as outras pessoas para fazer todo tipo de coisa
34:30
out there with the fish in the shooting?
474
2070433
3033
lá fora com o peixe no tiroteio?
34:33
Why do you sound like a pirate?
475
2073633
1467
Por que você soa como um pirata?
34:36
That's a pirate.
476
2076500
1233
Isso é um pirata.
34:37
So, Mr. Steve, but I think this looks amazing.
477
2077733
2933
Então, Sr. Steve, mas acho que isso parece incrível.
34:40
I, I have this fantasy that where we go to
478
2080966
3034
Eu, eu tenho essa fantasia de onde vamos para
34:44
into the town, into much Wenlock and Mr.
479
2084366
2934
a cidade, em muito Wenlock e o Sr.
34:47
Steve walks around like this and I follow him as if I'm his servant
480
2087300
4833
Steve anda assim e eu o sigo como se fosse seu servo
34:52
and I'm sort of carrying his things and he's being really horrible to me.
481
2092566
3834
e estou meio que carregando suas coisas e ele está sendo realmente horrível para mim.
34:56
Come on, boy. Okay, good.
482
2096433
2833
Venha garoto. OK, bom.
34:59
I wasn't ready for that.
483
2099266
1800
Eu não estava pronto para isso.
35:01
You're never ready.
484
2101133
1267
Você nunca está pronto.
35:02
But yes, I want I want to do that one day where we go into town and you're you're playing
485
2102400
5066
Mas sim, eu quero fazer isso um dia, quando formos para a cidade e você estiver interpretando
35:07
Lord Steve, and I'm your servant following
486
2107466
3100
Lord Steve, e eu sou seu servo seguindo
35:10
behind you, and you're your treating me like dirt.
487
2110566
2900
atrás de você, e você está me tratando como lixo.
35:13
You're treating me really badly.
488
2113700
1800
Você está me tratando muito mal.
35:15
You're saying come a long servant.
489
2115500
2466
Você está dizendo venha um longo servo.
35:18
Come on, don't make me beat you again.
490
2118300
2566
Vamos, não me faça bater em você de novo.
35:20
I was born into the wrong family and in the wrong era.
491
2120966
3334
Nasci na família errada e na época errada.
35:24
I think going back in the distant past, I think I come from sort of, you know, aristocracy.
492
2124633
6333
Acho que voltando no passado distante, acho que venho de uma espécie de aristocracia.
35:31
Mr. Duncan.
493
2131333
900
Sr. Duncan.
35:32
I think that's the only way I can explain the fact that this looks good on me.
494
2132233
3900
Acho que é a única maneira de explicar o fato de que isso fica bem em mim.
35:36
So everyone's saying you look like Sherlock Holmes, but I don't think Sherlock Holmes.
495
2136466
4300
Todo mundo está dizendo que você se parece com Sherlock Holmes, mas eu não acho Sherlock Holmes.
35:40
I need a pipe.
496
2140766
1300
Eu preciso de um cachimbo.
35:42
Yes, but I don't think you ever really look.
497
2142066
1934
Sim, mas acho que você nunca olha de verdade.
35:44
Although he used to wear one of these.
498
2144000
1766
Embora ele costumava usar um desses.
35:45
Sometimes. He used to wear one. Yes.
499
2145766
2367
Às vezes. Ele costumava usar um. Sim.
35:48
Now in the game, I'm just trying to look like some English toff.
500
2148233
3133
Agora no jogo, só estou tentando parecer um cara inglês.
35:51
Okay, Don't spoil it.
501
2151366
2434
Ok, não estrague isso.
35:53
You've left out the best part. What's that?
502
2153800
2466
Você deixou de fora a melhor parte. O que é isso?
35:56
Well, that there.
503
2156300
1133
Bem, isso aí.
35:57
Oh, you mean all this.
504
2157433
967
Oh, você quer dizer tudo isso.
35:58
This sort of loose change that I found lying around the house?
505
2158400
3333
Esse tipo de troco que encontrei espalhado pela casa?
36:01
So this shows. No, don't get rid of it.
506
2161866
2300
Então isso mostra. Não, não se livre disso.
36:04
I'm not going to get rid of it.
507
2164300
933
Eu não vou me livrar dele.
36:05
No, that's just, you know, a bit of pocket money.
508
2165233
3033
Não, isso é apenas, você sabe, um pouco de dinheiro de bolso.
36:08
Oh, so that's what I wanted you to have when we came on camera.
509
2168933
2900
Oh, então era isso que eu queria que você tivesse quando viesse para a câmera.
36:11
Oh, my point.
510
2171866
1634
Oh, meu ponto.
36:13
Oh, well, So it's all pointless then. That's my money.
511
2173500
3233
Oh, bem, Então é tudo inútil então. Esse é o meu dinheiro.
36:16
You know, you can't.
512
2176733
1200
Você sabe, você não pode.
36:17
All this money that Mr. Steve has got.
513
2177933
2567
Todo esse dinheiro que o Sr. Steve tem.
36:20
Look at that.
514
2180500
1133
Olhe para isso.
36:21
There's £50 notes and £10 notes all that.
515
2181633
4100
Há notas de £ 50 e £ 10, tudo isso.
36:26
Well, because I am wealthy, Mrs.
516
2186100
2300
Bem, porque sou rico, Sra.
36:28
Duncan, the only problem is am I rich?
517
2188400
3566
Duncan, o único problema é que sou rico?
36:31
The only problem is this is not real money.
518
2191966
2734
O único problema é que isso não é dinheiro real. Na
36:35
It's actually just paper.
519
2195066
4667
verdade é só papel.
36:39
So this isn't even real money.
520
2199733
1833
Então isso nem é dinheiro de verdade.
36:41
Aren't they your donations, Mr.
521
2201566
2000
Não são suas doações, Sr.
36:43
For earnings from nothing? No, they're not, Steve.
522
2203566
2634
Para ganhar do nada? Não, não são, Steve.
36:46
No, they're not my own.
523
2206700
1200
Não, não são meus.
36:48
Okay, then again,
524
2208866
1100
Ok, então, novamente,
36:49
can I just stress this is not real money.
525
2209966
2500
posso apenas enfatizar que isso não é dinheiro real.
36:53
It's.
526
2213100
333
36:53
It's actually sort of it's actually table napkins.
527
2213433
4100
Isso é.
Na verdade, são guardanapos de mesa.
36:57
So before anyone says, Mr.
528
2217600
1633
Portanto, antes que alguém diga, Sr.
36:59
Duncan, you think you've got all that money.
529
2219233
2433
Duncan, você acha que tem todo esse dinheiro.
37:02
So this didn't go quite the way I planned.
530
2222033
2133
Então isso não foi exatamente do jeito que eu planejei.
37:04
I wanted Mr.
531
2224166
667
37:04
Steve to reveal himself with the money in his hand.
532
2224833
2400
Eu queria que o Sr.
Steve se revelasse com o dinheiro na mão.
37:07
But you didn't tell me that Anyway, I'll tell you what, Mr.
533
2227366
2234
Mas você não me disse isso De qualquer forma, vou lhe dizer uma coisa, Sr.
37:09
Duncan, because anyway, let me.
534
2229600
2600
Duncan, porque de qualquer maneira, deixe-me.
37:12
Let me make a donation. Yes.
535
2232200
2100
Deixe-me fazer uma doação. Sim.
37:14
Alright, Steve, let's just not do that.
536
2234300
2266
Tudo bem, Steve, não vamos fazer isso.
37:16
Oh, all right.
537
2236666
2200
Oh tudo bem.
37:18
Oh, well, you see, things
538
2238866
1967
Oh, bem, você vê,
37:20
sometimes don't go according to plan, particularly if you don't rehearse them beforehand.
539
2240833
3767
às vezes as coisas não saem de acordo com o planejado, especialmente se você não as ensaiar de antemão.
37:24
Well, because we don't rehearse it. What's the point of that?
540
2244600
2266
Bem, porque não ensaiamos. Qual é o objetivo disso?
37:27
This is real, by the way.
541
2247166
1400
Aliás, isso é real.
37:28
Not like all the other fake rubbish.
542
2248566
2034
Não como todos os outros lixos falsos.
37:31
There's loads of people now on YouTube and on Instagram and TikTok and they have all these things
543
2251033
5133
Há muitas pessoas agora no YouTube, no Instagram e no TikTok e eles têm todas essas coisas
37:36
that they're doing and they they make out that it's all real, but it isn't.
544
2256166
3934
que estão fazendo e fingem que tudo é real, mas não é.
37:40
It's all fake.
545
2260100
1400
É tudo falso.
37:41
It's all make believe. But this is real.
546
2261500
2533
É tudo faz de conta. Mas isso é real.
37:44
This here is real.
547
2264500
1300
Isso aqui é real.
37:47
Some sometimes I wish it wasn't and this is real as well.
548
2267066
3667
Algumas vezes eu gostaria que não fosse e isso também é real.
37:50
But this, of course, connects to today's subject.
549
2270733
3800
Mas isso, é claro, se conecta ao assunto de hoje.
37:55
And we will be talking all about being rich.
550
2275233
2800
E vamos falar sobre ser rico.
37:58
And that's Mr. Steve of course. Of course.
551
2278400
2166
E esse é o Sr. Steve, claro. Claro.
38:01
And being Paul and that's me.
552
2281200
2433
E sendo Paul e esse sou eu.
38:03
In fact, you might say that sometimes art imitates life
553
2283866
4400
Na verdade, você pode dizer que às vezes a arte imita a vida
38:08
very closely, and I think it is.
554
2288766
2200
muito de perto, e eu acho que é.
38:11
But I think this look, I can't get over how great it looks on Mr.
555
2291500
4333
Mas acho que esse visual, não consigo superar o quão bom fica no Sr.
38:15
Steve. It really does suit you
556
2295833
2333
Steve. Realmente combina com você
38:19
anyway. Mr.
557
2299200
733
38:19
Duncan Yes, and we coming on to sort of definitions later and things like that. Yes.
558
2299933
4433
de qualquer maneira. Sr.
Duncan Sim, e vamos para as definições mais tarde e coisas assim. Sim.
38:24
We're talking about being rich and being poor, living with wealth.
559
2304366
3400
Estamos falando de ser rico e ser pobre, viver com riqueza.
38:28
Yes, living in poverty.
560
2308233
3167
Sim, vivendo na pobreza.
38:31
So. So I mean, like us.
561
2311866
1567
Então. Então, quero dizer, como nós.
38:33
Yeah, well, not this is all an act, isn't it?
562
2313433
2967
Sim, bem, isso não é tudo uma encenação, não é?
38:36
Because people, some people don't they, they like to pretend
563
2316400
3500
Porque as pessoas, algumas pessoas não gostam, elas gostam de fingir
38:40
that they're
564
2320900
800
que são
38:41
rich and wealthy and we'll come on to the difference between those two terms
565
2321700
3633
ricas e ricas e vamos chegar à diferença entre esses dois termos
38:46
because and it's a typical
566
2326866
2167
porque e é um
38:49
sort of British way of thinking of things that you might live in a
567
2329033
4467
tipo típico de maneira britânica de pensar nas coisas que você pode vivem numa
38:53
a very small house or a flat, but nobody sees that.
568
2333866
5034
casa muito pequena ou num apartamento, mas ninguém vê isso.
38:58
And then when you go out and about, you've got you've got a big Mercedes or a Jaguar or a BMW.
569
2338900
6100
E então quando você sai por aí, você tem um grande Mercedes ou um Jaguar ou um BMW.
39:05
Yeah.
570
2345000
366
39:05
Or maybe just some nice clothes or some really nice clothes.
571
2345366
2934
Sim.
Ou talvez apenas algumas roupas legais ou algumas roupas realmente legais.
39:08
You can you can go out, can't you, into the public
572
2348300
2933
Você pode sair, não pode, nas
39:12
areas and people can see you
573
2352900
2233
áreas públicas e as pessoas podem vê-lo
39:15
and they might think, oh I think they've got lots of money.
574
2355366
2967
e podem pensar, oh, acho que eles têm muito dinheiro.
39:18
Yeah.
575
2358333
167
39:18
Cos you've dressed, you see looking at me now you think I was a wealthy landowner.
576
2358500
5233
Sim.
Porque você se vestiu, você vê olhando para mim agora você acha que eu era um rico proprietário de terras.
39:23
He's not, but I'm not, you see, because if I can pretend to be when I'm out in public.
577
2363900
4400
Ele não é, mas eu não sou, você vê, porque se eu posso fingir que estou em público.
39:28
Well there is a phrase for that Mr. Steve.
578
2368300
2133
Bem, há uma frase para esse Sr. Steve.
39:30
We call it keeping up appearances.
579
2370700
2133
Chamamos isso de manter as aparências.
39:32
Keeping up appearances. I there was a situation comedy.
580
2372833
3167
Mantendo as aparências. Eu havia uma comédia de situação.
39:36
There was a a very funny TV show called Keeping Up Appearances.
581
2376000
4300
Havia um programa de TV muito engraçado chamado Keeping Up Appearances.
39:40
But that is actually based on a real English phrase,
582
2380300
3900
Mas isso é realmente baseado em uma frase real em inglês,
39:44
which is where when you go out, when you step outside,
583
2384200
3466
que é quando você sai, quando sai,
39:47
you have to present a certain image to other people.
584
2387966
4534
você tem que apresentar uma certa imagem para outras pessoas.
39:52
So they will respect you
585
2392700
3166
Então eles vão te respeitar
39:56
or maybe they will be envious of you.
586
2396100
2500
ou talvez tenham inveja de você.
39:59
So we call it keeping up appearances and it is a real thing.
587
2399033
4067
Então chamamos isso de manter as aparências e é uma coisa real.
40:03
That's what people do.
588
2403100
900
Isso é o que as pessoas fazem.
40:04
We go outside and we show ourselves what we want to project a certain image.
589
2404000
6800
Saímos para fora e mostramos a nós mesmos o que queremos projetar uma determinada imagem.
40:10
But this also happens on the internet.
590
2410800
2433
Mas isso também acontece na internet.
40:13
There are lots of people pretending
591
2413233
2067
Tem muita gente fingindo
40:15
to be wealthy, pretending to have money, but
592
2415933
3467
ser rico, fingindo ter dinheiro, mas
40:20
in reality they don't.
593
2420400
2366
na verdade não tem.
40:22
They don't have it.
594
2422766
1234
Eles não têm isso.
40:24
It's it's all it's all just a sham.
595
2424000
2733
é tudo isso é tudo uma farsa.
40:27
It's all fake.
596
2427033
1400
É tudo falso.
40:28
They're just pretending that pretending and they go back to.
597
2428433
3533
Eles estão apenas fingindo que fingindo e eles voltam para.
40:32
Yeah, it's, it's, it's all to do with the ego isn't it.
598
2432200
4000
Sim, é, é, tem tudo a ver com o ego, não é?
40:36
You want to because and of course the social media
599
2436200
3466
Você quer porque, claro, a mídia social
40:39
of television advertising
600
2439666
2634
da publicidade televisiva
40:43
sort of promotes this ideal lifestyle, which is one where everyone's
601
2443666
4834
meio que promove esse estilo de vida ideal, que é aquele em que todos
40:48
spending lots of money, they've got big cars, nice houses and everything.
602
2448500
4733
gastam muito dinheiro, têm carros grandes, casas bonitas e tudo mais.
40:53
And it's all to do with trying to create envy, which is horrible and jealousy.
603
2453466
5700
E tem tudo a ver com tentar criar inveja, que é horrível e ciúme.
40:59
All my neighbours got a new car, I've got to get one.
604
2459400
2633
Todos os meus vizinhos têm um carro novo, eu tenho que comprar um.
41:02
So advertise thing has been doing it since the 1950s.
605
2462033
3567
Então, a coisa publicitária tem feito isso desde a década de 1950.
41:05
Have they been encouraging everybody to spend and look wealthy?
606
2465600
3500
Eles têm encorajado todos a gastar e parecer ricos?
41:09
But I think it went on way before then.
607
2469266
2967
Mas acho que foi bem antes disso.
41:12
So there was always and and I suppose we can't talk
608
2472233
3900
Então sempre houve e suponho que não podemos falar
41:16
about being wealthy and not being wealthy without talking about class.
609
2476133
4267
sobre ser rico e não ser rico sem falar sobre classe.
41:20
So the levels of society, this is something
610
2480966
2600
Então, os níveis da sociedade, isso é algo
41:23
we've spoken about before, but the levels of society.
611
2483566
3534
sobre o qual falamos antes, mas os níveis da sociedade.
41:27
So there always has been levels of society.
612
2487100
4833
Portanto, sempre houve níveis da sociedade.
41:32
And I suppose it was more obvious
613
2492133
2267
E suponho que era mais óbvio
41:35
when there was only two classes.
614
2495033
2400
quando havia apenas duas classes.
41:37
So you had the wealthy, the gentry, as they call them,
615
2497433
3933
Então você tinha os ricos, os nobres, como eles os chamam,
41:41
and then you had everyone else underneath. Yes.
616
2501633
2733
e então você tinha todos os outros por baixo. Sim.
41:44
And they were all just living in poverty, squalor.
617
2504366
3567
E eles estavam todos vivendo na pobreza, na miséria.
41:48
They had nothing.
618
2508333
1333
Eles não tinham nada.
41:49
And that was this.
619
2509666
900
E foi isso.
41:50
So the division was very clear.
620
2510566
1967
Então a divisão era muito clara.
41:52
And that's only a few hundred years ago.
621
2512533
2133
E isso foi há apenas algumas centenas de anos.
41:55
I mean, we were all basically slaves to landowners.
622
2515200
4200
Quero dizer, éramos todos basicamente escravos dos proprietários de terras.
41:59
Yes. Paid very little wages, living very poorly.
623
2519700
3300
Sim. Pagava muito pouco salário, vivendo muito mal.
42:03
The vast majority of people, this is how they lived.
624
2523000
3366
A grande maioria das pessoas, é assim que viviam.
42:07
So if
625
2527433
267
42:07
you go back hundreds of years, most people were living in utter poverty.
626
2527700
3800
Então, se
você voltar centenas de anos, a maioria das pessoas vivia em extrema pobreza.
42:11
And as you say, Mr.
627
2531500
1033
E como você disse, Sr.
42:12
Duncan, it was only a very, very few rich people at the top, the people that owned all the industries,
628
2532533
5733
Duncan, havia apenas pouquíssimas pessoas ricas no topo, as pessoas que possuíam todas as indústrias,
42:18
that owned all the land, and everybody else
629
2538266
3100
que possuíam todas as terras, e todo mundo
42:21
was basically having to live in fear. Yes.
630
2541366
3000
basicamente tinha que viver com medo. Sim.
42:24
And you might even say and I know this this is controversial, but you might say
631
2544900
5233
E você pode até dizer e eu sei que isso é controverso, mas você pode dizer que
42:30
there was a lot of slavery around
632
2550666
2634
havia muita escravidão
42:33
in this country with with just those who had money treating those
633
2553600
4800
neste país com apenas aqueles que tinham dinheiro tratando os
42:38
who were poor as almost like animals.
634
2558600
3900
pobres quase como animais.
42:42
I mean, that's it.
635
2562766
1600
Quero dizer, é isso.
42:44
I know it sounds awful and cruel, but that's exactly how it existed So the gentry,
636
2564366
7567
Eu sei que parece horrível e cruel, mas é exatamente assim que existia. Então, a nobreza, a
42:52
the royalty, most of the people who owned the land, they owned most of the land,
637
2572200
5266
realeza, a maioria das pessoas que possuíam a terra, eles possuíam a maior parte da terra,
42:58
especially here,
638
2578600
966
especialmente aqui, a
42:59
English land was owned by just a handful of people.
639
2579566
3600
terra inglesa era propriedade de apenas um punhado de pessoas .
43:03
And then everyone else was basically treated
640
2583533
3000
E então todos os outros foram basicamente tratados
43:06
like just like animals or cattle.
641
2586533
3433
como animais ou gado.
43:09
Yeah.
642
2589966
500
Sim.
43:12
Thankfully,
643
2592200
1300
Felizmente,
43:13
with the growth of the middle classes, which of course started to happen
644
2593500
3766
com o crescimento das classes médias, que obviamente começou a acontecer
43:17
mostly after the but certainly before the war, certainly after
645
2597700
2700
principalmente depois da guerra, mas certamente antes da guerra, certamente depois
43:20
the Second World War, It accelerated
646
2600400
3300
da Segunda Guerra Mundial, acelerou
43:23
because we pay all their taxes.
647
2603700
1933
porque nós pagamos todos os seus impostos.
43:25
The middle class people pay less anyway.
648
2605633
2033
As pessoas de classe média pagam menos de qualquer maneira.
43:27
They're running ahead again, running ahead, running ahead.
649
2607666
2267
Eles estão correndo na frente novamente, correndo na frente, correndo na frente.
43:30
Okay.
650
2610200
700
43:30
Because in charge, you'd have to keep doing that.
651
2610966
2067
OK.
Porque no comando, você teria que continuar fazendo isso.
43:33
Well, I think so.
652
2613033
1867
Bem, eu acho que sim.
43:34
So we are we do have a lot of subjects, a lot of things to look at today.
653
2614900
4466
Então nós temos muitos assuntos, muitas coisas para olhar hoje. Temos
43:39
We've we've got somebody new on today's Qaa
654
2619366
2667
alguém novo no Qaa de hoje
43:42
who is pointing out that
655
2622666
3067
que está apontando aquele
43:45
hello Shah
656
2625733
1967
olá Shah
43:47
that I think the British accent is difficult, but I'm going to come on to this channel
657
2627833
3667
que acho o sotaque britânico difícil, mas vou entrar neste canal
43:51
and see what it's all about. So welcome to you.
658
2631766
2134
e ver do que se trata. Bem-vindo a você.
43:53
You're welcome.
659
2633900
1000
De nada.
43:54
We won't make it difficult and we don't normally speak posh.
660
2634900
4266
Não vamos dificultar e normalmente não falamos de maneira elegante.
43:59
Lea, This is just for today.
661
2639166
2600
Lea, Isso é só por hoje.
44:02
Well, no, this is no, this is not Steve's normal voice.
662
2642100
3000
Bem, não, isso não é, essa não é a voz normal de Steve.
44:05
This is.
663
2645533
1033
Isso é.
44:06
This is my normal.
664
2646566
1000
Este é o meu normal.
44:07
I don't normally speak like that.
665
2647566
2100
Eu normalmente não falo assim.
44:09
No, you know, I didn't know me speak, but.
666
2649666
2867
Não, você sabe, eu não sabia que eu falava, mas.
44:13
So you can pick up.
667
2653600
1300
Então você pode pegar.
44:14
It's very easy to understand the British accent and of course, the royal captions as well.
668
2654900
4533
É muito fácil entender o sotaque britânico e, claro, as legendas reais também.
44:19
You can have live captions so you can follow us
669
2659433
2767
Você pode ter legendas ao vivo para nos seguir
44:22
and you can also read what we're saying.
670
2662733
2567
e também pode ler o que estamos dizendo.
44:25
Of course, there will be a slight delay underneath
671
2665300
3433
Claro, haverá um pequeno atraso abaixo
44:29
because the captions don't know what they're going to say.
672
2669200
3933
porque as legendas não sabem o que vão dizer.
44:33
So they always take a couple of seconds to process them out.
673
2673133
5700
Portanto, eles sempre levam alguns segundos para processá-los.
44:38
Girlie. From Nepal, Hello, Nepal.
674
2678833
3167
Garota. Do Nepal, Olá, Nepal.
44:42
I think I think there's been an awful plane crash in Nepal today.
675
2682066
4867
Acho que houve um terrível acidente de avião no Nepal hoje.
44:46
I think I'm right. Being on the news.
676
2686933
2200
Acho que estou certo. Estar no noticiário.
44:49
So, you know, thoughts are with you if I think I've got that right.
677
2689133
3833
Então, você sabe, os pensamentos estão com você, se eu acho que entendi direito.
44:52
I think it was Nepal I read earlier.
678
2692966
3134
Acho que foi o Nepal que li antes.
44:56
So, yeah, I thought I'd mention that we have
679
2696100
4000
Então, sim, pensei em mencionar que
45:00
we have a lot of Nepalese people watching, actually, I think.
680
2700233
3067
temos muitos nepaleses assistindo, na verdade, eu acho.
45:03
Am I right?
681
2703300
1066
Estou certo?
45:04
Has there been a very nasty plane crash in Nepal?
682
2704366
2267
Houve um acidente de avião muito desagradável no Nepal?
45:06
So we're thinking about you
683
2706666
1134
Então, estamos pensando em você
45:08
with that.
684
2708966
1167
com isso.
45:10
We've got a lot of people on today, Mr. Duncan.
685
2710133
2333
Temos muitas pessoas hoje, Sr. Duncan.
45:12
Yes, lots going on in the live chat. It's very exciting.
686
2712466
2834
Sim, muita coisa acontecendo no chat ao vivo. É muito emocionante.
45:15
Yes. Let's try and keep them, shall we?
687
2715300
2933
Sim. Vamos tentar mantê-los, certo?
45:18
Oh, okay.
688
2718233
1967
Oh, tudo bem.
45:21
I'm going to have a I'm going to have some gin, Mr.
689
2721033
2100
Vou tomar um pouco de gim, Sr.
45:23
Duncan.
690
2723133
800
45:23
It's not really gin. It's water.
691
2723933
2167
Duncan.
Não é realmente gim. É água.
45:26
Whose That's what toffs would drink.
692
2726100
1500
De quem é isso que os toffs beberiam.
45:27
They would drink gin.
693
2727600
1200
Eles beberiam gim.
45:28
Gin and tonic. Yes, probably.
694
2728800
2200
Gin e tônico. Sim provavelmente.
45:31
Particularly this time of the day.
695
2731433
1133
Principalmente a esta hora do dia.
45:32
It's a normal sort of gin and tonic. There has been. Yes.
696
2732566
3267
É um tipo normal de gin tônica. Houve. Sim.
45:35
There has been quite a serious plane crash that took place.
697
2735833
3167
Houve um acidente de avião bastante grave que ocorreu.
45:39
It's happened in the pool.
698
2739000
1766
Aconteceu na piscina.
45:40
I thought so.
699
2740766
1000
Eu pensei assim.
45:41
So if you are watching there, we are thinking of you.
700
2741766
2967
Então, se você está assistindo aí, estamos pensando em você.
45:44
Lots of things happening around the world, a lot of bad stuff.
701
2744733
3967
Muitas coisas acontecendo ao redor do mundo, muitas coisas ruins.
45:48
But we are here to try and put a lovely smile on your face.
702
2748700
4600
Mas estamos aqui para tentar colocar um lindo sorriso em seu rosto.
45:53
That's the reason why we're here, to help you with your English.
703
2753300
3100
É por isso que estamos aqui, para ajudá-lo com o seu inglês.
45:56
But Also to put a smile on your face.
704
2756400
2633
Mas também para colocar um sorriso em seu rosto.
45:59
And I hope we will achieve that at some point.
705
2759800
3333
E espero que consigamos isso em algum momento.
46:03
Mr. Steve You know, I like looking at words
706
2763433
3433
Sr. Steve Você sabe, eu gosto de olhar para as palavras
46:07
of course I love words because, well, basically that's why we're here.
707
2767266
5067
é claro que eu amo palavras porque, bem, basicamente é por isso que estamos aqui.
46:12
Are you?
708
2772900
1533
Você é?
46:14
And I think maybe the answer to this question, by the way, is yes.
709
2774433
3567
E acho que talvez a resposta para essa pergunta, aliás, seja sim.
46:18
Mr. Steve, are you
710
2778933
2267
Sr. Steve, você é
46:26
a stickler?
711
2786800
966
um defensor?
46:27
Stickler?
712
2787766
867
Stickler?
46:28
Stickler.
713
2788633
833
Stickler.
46:29
Mr. Steve, are you a stickler?
714
2789466
2800
Sr. Steve, você é um defensor?
46:32
I, I can be.
715
2792266
1667
eu, eu posso ser.
46:33
I think I can be, yes, Mr. Duncan.
716
2793933
1733
Acho que posso ser, sim, Sr. Duncan.
46:35
I definitely think I can be a stickler.
717
2795666
2367
Eu definitivamente acho que posso ser um defensor.
46:38
And I know what you're going to say, Mr. Duncan.
718
2798033
1867
E sei o que vai dizer, Sr. Duncan.
46:39
What does that word mean?
719
2799900
1966
O que aquela palavra significa?
46:41
Please tell us that is your job, you silly man.
720
2801866
2900
Por favor, diga-nos que esse é o seu trabalho, seu tolo.
46:45
I will.
721
2805133
667
46:45
A stickler is a person who likes things done in a certain way.
722
2805800
3900
Eu vou.
Um defensor é uma pessoa que gosta que as coisas sejam feitas de uma certa maneira.
46:50
Or maybe they always follow the rules to the actual letter
723
2810233
4967
Ou talvez eles sempre sigam as regras ao pé da letra
46:55
so they will not divert away
724
2815700
3333
para não se desviarem
46:59
from the way in which some things done that they are very fussy
725
2819400
3366
da maneira como algumas coisas são feitas, pois são muito exigentes
47:03
also about the way other people do things.
726
2823233
3133
também sobre a maneira como as outras pessoas fazem as coisas.
47:06
So a stickler a person who is very fussy.
727
2826833
3800
Portanto, um defensor é uma pessoa muito exigente.
47:11
They often want things done in a particular way.
728
2831066
4067
Eles geralmente querem que as coisas sejam feitas de uma maneira particular.
47:15
And I think sometimes not always, I'm going to be fair to you here.
729
2835366
3667
E acho que às vezes nem sempre, vou ser justo com você aqui.
47:19
I'm going to be fair sometimes.
730
2839766
2467
Eu vou ser justo às vezes. O
47:22
Mr. Steve is a stickler.
731
2842233
2800
Sr. Steve é ​​um defensor.
47:26
Yes, because sometimes
732
2846166
1434
Sim, porque às vezes
47:27
you just have to get things right.
733
2847600
3633
você só precisa acertar as coisas.
47:31
So, yeah, if it's to do with,
734
2851233
3600
Então, sim, se for,
47:35
for example, learning something,
735
2855066
3134
por exemplo, aprender alguma coisa,
47:38
do you want to get every little detail right And,
736
2858500
3166
você quer acertar todos os pequenos detalhes?
47:42
you know, if you're learning English, for example,
737
2862066
2400
47:44
you could probably get by with
738
2864900
3533
47:48
average sort of English speaking.
739
2868433
1967
Falando.
47:50
But do you want to get it absolute correctly? Right.
740
2870400
3300
Mas você quer obtê-lo absoluto corretamente? Certo.
47:54
If someone is to correct your English in a in an essay,
741
2874100
3633
Se alguém vai corrigir seu inglês em uma redação,
47:58
every spelling would have to be right, every punctuation, every bit of grammar.
742
2878066
4967
toda ortografia deve estar correta, toda pontuação, toda gramática.
48:03
Are you a stickler for detail, which is a common way to use that expression,
743
2883033
5000
Você é um defensor dos detalhes, que é uma maneira comum de usar essa expressão,
48:09
or do you just sort of not worry
744
2889000
2633
ou simplesmente não se preocupa
48:11
so much about little details
745
2891633
2000
tanto com pequenos detalhes,
48:14
as long as it looks all right as an overall thing?
746
2894800
4500
desde que pareça bom como uma coisa geral?
48:19
So I could be you could be decorate a room
747
2899833
3267
Então eu poderia ser você poderia decorar uma sala
48:23
and you might just paint all over the room
748
2903600
3266
e você poderia apenas pintar toda a sala
48:28
and you might.
749
2908266
634
48:28
Oh, that looks all right. Yeah.
750
2908900
1533
e você poderia.
Oh, isso parece bom. Sim.
48:30
If you look closely, it might not be very well
751
2910433
3900
Se você olhar bem, pode não estar muito bem
48:35
done up to the ceiling, for example.
752
2915600
2100
feito até o teto, por exemplo.
48:37
Or you might leave patches.
753
2917933
1833
Ou você pode deixar patches.
48:39
So there might be flaws over laps, over the doorframe or something like that.
754
2919766
5434
Portanto, pode haver falhas nas voltas, no batente da porta ou algo assim.
48:45
So when we talk about a stickler, they often insist
755
2925433
4300
Portanto, quando falamos de um defensor, eles geralmente insistem
48:50
almost to a point where they are obsessed
756
2930100
3400
quase a ponto de ficarem obcecados
48:53
with getting those things exactly right or following the rule.
757
2933966
5100
em fazer as coisas exatamente certas ou seguir a regra.
48:59
And a very interesting question from Christina
758
2939300
2466
E uma pergunta muito interessante de Christina:
49:02
is a stickler a good thing or a bad thing, a good person or a bad person?
759
2942766
5034
um defensor é uma coisa boa ou ruim, uma pessoa boa ou má?
49:07
Well, I suppose in some situations,
760
2947800
2700
Bem, suponho que em algumas situações,
49:11
especially where safety is involved,
761
2951433
2700
especialmente onde a segurança está envolvida,
49:15
maybe if you are on a building site and there's lots of dangerous equipment.
762
2955433
4900
talvez se você estiver em um canteiro de obras e houver muitos equipamentos perigosos.
49:20
Yeah.
763
2960333
567
49:20
And you you are working it in an environment that way
764
2960900
3266
Sim.
E você está trabalhando em um ambiente
49:24
where there might be an accident and you might be injured or worse.
765
2964166
3600
onde pode haver um acidente e você pode se machucar ou coisa pior.
49:28
I suppose in those situations it is good to be a stickler.
766
2968433
4267
Suponho que nessas situações seja bom ser um defensor.
49:32
Yes, you have to follow those rules precisely.
767
2972700
4133
Sim, você tem que seguir essas regras com precisão.
49:36
Otherwise that could be a nasty accident.
768
2976866
1900
Caso contrário, isso poderia ser um acidente desagradável.
49:38
If you work, for example, in a solicitor's office, for example.
769
2978766
4200
Se você trabalha, por exemplo, em um escritório de advocacia, por exemplo.
49:43
Then though, if you're going to court, if you're
770
2983200
2833
Então, porém, se você está indo para o tribunal, se
49:46
if you're a lawyer or some somebody like that, then you would have to natural really
771
2986033
5400
você é um advogado ou alguém assim, então você teria que
49:51
be a stickler for detail, because if you miss out those little details, you might lose a case.
772
2991433
6167
ser realmente um defensor dos detalhes, porque se você perder esses pequenos detalhes, você pode perder um caso.
49:58
And as Mr.
773
2998333
533
49:58
Duncan says, if you're working in health and safety, well, you have to know
774
2998866
4667
E, como
diz o Sr. Duncan, se você trabalha com saúde e segurança, bem, você deve saber que
50:03
everything has to be looked at in minute detail if you're building something.
775
3003600
4566
tudo deve ser analisado nos mínimos detalhes se você estiver construindo algo.
50:08
So it can be a very positive thing when used in that way.
776
3008400
5733
Portanto, pode ser uma coisa muito positiva quando usada dessa maneira.
50:14
But if it was used in your personal life,
777
3014400
3633
Mas se foi usado em sua vida pessoal,
50:18
for example, your appearance must be perfect.
778
3018600
3500
por exemplo, sua aparência deve ser perfeita.
50:23
Being a stickler is very time consuming.
779
3023100
2366
Ser um defensor é muito demorado.
50:25
Yes, Yes.
780
3025466
1034
Sim Sim.
50:26
It's a lot of time.
781
3026500
1066
É muito tempo.
50:27
And I think it can also be a disorder if you take it too far,
782
3027566
3634
E eu acho que também pode ser um transtorno se você for longe demais,
50:31
you become so fussy and everything has to be perfect.
783
3031200
4233
ficar tão exigente e tudo tem que ser perfeito.
50:35
That person.
784
3035533
1033
Aquela pessoa.
50:36
Maybe if you.
785
3036566
1400
Talvez se você.
50:37
Here's another one, Steve, you are trying to find the love of your life.
786
3037966
4934
Aqui está outro, Steve, você está tentando encontrar o amor da sua vida.
50:43
You're trying to find a partner.
787
3043300
2366
Você está tentando encontrar um parceiro.
50:45
Yes, I am.
788
3045666
734
Sim eu sou.
50:46
Would it be a good thing to be a stickler?
789
3046400
4900
Seria uma coisa boa ser um defensor?
50:53
Yes, I think I think it might be a deal breaker.
790
3053000
3866
Sim, acho que pode ser um problema.
50:56
I think I think you will find it much harder
791
3056900
2900
Acho que você achará muito mais difícil
51:00
to find that person that you want to spend your life with.
792
3060433
3467
encontrar aquela pessoa com quem deseja passar a vida.
51:03
If you are a stickler, if you if you insist on things being perfect and correct and right,
793
3063900
6033
Se você é um defensor, se você insiste em que as coisas sejam perfeitas, corretas e certas,
51:09
and maybe that person will never be never be enough for you because.
794
3069933
4700
e talvez essa pessoa nunca seja suficiente para você porque.
51:14
Yes. Yes.
795
3074933
667
Sim. Sim.
51:15
Don't don't say what you're about to say.
796
3075600
1733
Não diga o que você está prestes a dizer.
51:17
Well, no, I'm just saying I know people like that.
797
3077333
2667
Bem, não, só estou dizendo que conheço pessoas assim.
51:20
And I know a particular person
798
3080000
1600
E eu conheço uma pessoa em particular
51:22
who has never got married
799
3082866
1800
que nunca se casou
51:24
because they never have something that they always find something wrong. Yes.
800
3084666
4200
porque nunca tem algo que sempre acha algo errado. Sim.
51:28
That's probably slightly different, but it certainly is.
801
3088866
3100
Isso provavelmente é um pouco diferente, mas certamente é.
51:31
You know, they've got a tick list of things.
802
3091966
2334
Você sabe, eles têm uma lista de coisas.
51:34
And if those person don't meet up
803
3094300
3066
E se essa pessoa não atender
51:37
to all those criteria, then they reject them as a partner.
804
3097366
3900
a todos esses critérios, ela a rejeita como parceira.
51:42
So, yes, it can be very harmful.
805
3102666
2367
Então, sim, pode ser muito prejudicial.
51:45
The other thing is it might be unattractive to another person as well.
806
3105033
4867
A outra coisa é que pode ser pouco atraente para outra pessoa também.
51:49
So you might meet someone, a young, handsome man,
807
3109900
3666
Então você pode conhecer alguém, um homem jovem e bonito,
51:54
maybe, you know, very similar to me
808
3114333
2867
talvez, sabe, muito parecido comigo
51:58
and to you. Yes.
809
3118333
2833
e com você. Sim.
52:01
And you might you might find that person very attractive.
810
3121366
4700
E você pode achar essa pessoa muito atraente.
52:06
You might even like their personality.
811
3126100
2000
Você pode até gostar da personalidade deles.
52:08
But then you realise that that person is incredibly fussy about things.
812
3128100
4733
Mas então você percebe que essa pessoa é incrivelmente exigente com as coisas.
52:12
They may be.
813
3132833
1067
Eles podem ser.
52:13
If you're holding a cup in your hand, they take it off you
814
3133900
3866
Se você está segurando um copo na mão, eles o tiram
52:17
because they want you to put it in a certain place.
815
3137966
2967
porque querem que você o coloque em um determinado lugar.
52:21
Things like that.
816
3141300
866
Coisas assim.
52:22
Like, Oh, please don't put your, your hot cup of tea on my lovely table.
817
3142166
5500
Tipo, Oh, por favor, não coloque sua, sua xícara de chá quente na minha adorável mesa.
52:27
You'll have to put it somewhere else and those sorts of things.
818
3147733
3433
Você terá que colocá-lo em outro lugar e esse tipo de coisa.
52:31
Or take your shoes off at the door when you arrive.
819
3151166
3267
Ou tire os sapatos na porta quando chegar.
52:34
Take your shoes off please.
820
3154733
1633
Tire os sapatos, por favor.
52:36
Could you please take your shoes off? I'm very fussy.
821
3156366
3234
Você poderia, por favor, tirar os sapatos? Eu sou muito exigente.
52:39
I don't want any dirt on my carpet.
822
3159866
2234
Não quero sujeira no meu carpete.
52:42
Yeah, So those sorts of things. Well, yes. All right.
823
3162300
3133
Sim, então esses tipos de coisas. Bem, sim. Tudo bem.
52:45
If you were
824
3165666
1434
Se
52:49
some people
825
3169033
767
52:49
even bother cleaning the house, everything has to be cleaned in a minute, as detailed.
826
3169800
4700
algumas pessoas se
incomodam em limpar a casa, tudo tem que ser limpo em um minuto, conforme detalhado.
52:54
Because you know what it's like when you're doing housework.
827
3174500
2500
Porque você sabe como é quando está fazendo tarefas domésticas.
52:57
You can sort of have a rough sort of vacuum around, can't you?
828
3177333
3800
Você pode ter um tipo de vácuo áspero por aí, não pode?
53:01
But you might leave the dust on on the lampshades or something like that.
829
3181733
4333
Mas você pode deixar a poeira nos abajures ou algo assim.
53:06
But a stickler for detail would literally go
830
3186066
3367
Mas um defensor dos detalhes iria literalmente passar
53:09
over every square inch and then it can become a disorder.
831
3189433
3967
por cada centímetro quadrado e então isso pode se tornar uma desordem.
53:13
But as some people have pointed out here, for example,
832
3193533
2700
Mas, como algumas pessoas apontaram aqui, por exemplo,
53:16
if you are an accountant, go see who says you have to be a stickler.
833
3196233
4200
se você é um contador, veja quem disse que você tem que ser um teimoso.
53:20
Yes, because you can miss important things if you're a chemist, if you're into chemistry.
834
3200433
5767
Sim, porque você pode perder coisas importantes se for químico, se gostar de química.
53:26
Christina says, chemistry teacher, I must be a stickler
835
3206200
3800
Christina diz, professora de química, devo ser exigente
53:30
because if you get the amounts wrong thing
836
3210300
3100
porque se você errar as quantidades
53:34
or the
837
3214466
267
53:34
temperature is wrong, you could have an explosion or something could go terribly wrong.
838
3214733
4867
ou a
temperatura estiver errada, você pode ter uma explosão ou algo pode dar muito errado.
53:39
So I think where where safety is concerned
839
3219600
3800
Então eu acho que no que diz respeito à segurança
53:43
and this is maybe in a professional field,
840
3223533
3100
e talvez seja em um campo profissional,
53:46
a certain thing that has to be done in a certain way,
841
3226633
2667
uma certa coisa que deve ser feita de uma certa maneira,
53:49
you will always find that you have to be a stickler.
842
3229733
5033
você sempre descobrirá que precisa ser um defensor.
53:54
However, in general, life in society
843
3234933
3400
No entanto, em geral, a vida em sociedade
53:58
may be in a social situation.
844
3238333
2500
pode ser uma situação social.
54:01
It might be a little annoying or even off putting.
845
3241500
5133
Pode ser um pouco chato ou até desconcertante.
54:06
So you might find it very difficult to to form relationships
846
3246633
3400
Portanto, você pode achar muito difícil estabelecer relacionamentos
54:10
or keep someone if you are very fussy.
847
3250300
3766
ou manter alguém se for muito exigente.
54:14
Claudia says her father's a stickler.
848
3254366
2134
Claudia diz que seu pai é um teimoso.
54:16
Oh, and that creates a few issues.
849
3256500
2866
Ah, e isso cria alguns problemas.
54:19
Yes, because maybe he wants to be
850
3259366
3000
Sim, porque talvez ele queira se
54:22
dressed in a certain way or he wants his food
851
3262366
2767
vestir de uma certa maneira ou queira que sua comida seja
54:26
presented in a certain way or things like that.
852
3266033
2900
apresentada de uma certa maneira ou coisas assim.
54:28
Whereas, you know, you might other people might just be quite easy.
853
3268933
4900
Considerando que, você sabe, outras pessoas podem ser muito fáceis. O
54:34
Opposite of a stickler would be someone is quite sort of relaxed and easygoing
854
3274100
3900
oposto de um defensor seria alguém bastante relaxado e descontraído
54:38
and isn't too bothered about the details.
855
3278600
3066
e não se preocupa muito com os detalhes.
54:42
But that's fine in your personal life,
856
3282133
3300
Mas tudo bem na sua vida pessoal,
54:45
but maybe in a professional you might say that.
857
3285433
2967
mas talvez no profissional você possa dizer isso.
54:48
That they are carefree. Yes, carefree.
858
3288433
3433
Que eles são despreocupados. Sim, despreocupado.
54:51
They don't.
859
3291866
934
Eles não.
54:52
They're not really over fussy or in some cases
860
3292866
4300
Eles não são muito exigentes ou, em alguns casos,
54:57
they are not fussy at all, which also can be a bad thing as well.
861
3297300
3900
não são nada exigentes, o que também pode ser uma coisa ruim.
55:01
So you can be too careful,
862
3301933
2267
Então você pode ser muito cuidadoso,
55:04
but also you might be very careless, careless.
863
3304200
3300
mas também pode ser muito descuidado, descuidado.
55:08
So you might be a person who doesn't care about anything or the way things are done
864
3308000
4533
Portanto, você pode ser uma pessoa que não se importa com nada ou com a maneira como as coisas são feitas
55:13
and those types of people often
865
3313500
2566
e esse tipo de pessoa geralmente
55:16
will meet some sort of difficult situation or maybe some catastrophe
866
3316866
5634
se depara com algum tipo de situação difícil ou talvez alguma catástrofe
55:22
or maybe some injury of some sort.
867
3322866
3634
ou talvez algum tipo de ferimento.
55:26
So in between, in general life,
868
3326866
3134
Então, no meio, na vida em geral,
55:30
I think it's good to to to be wary of how things are done.
869
3330433
4567
acho que é bom ter cuidado com a forma como as coisas são feitas.
55:35
But I think in life it can be it can be quite negative to be a stickler.
870
3335400
5666
Mas acho que na vida pode ser bastante negativo ser um defensor.
55:41
Well, it takes up a lot of your time, doesn't it?
871
3341066
2434
Bem, isso toma muito do seu tempo, não é?
55:43
It does.
872
3343500
800
Sim.
55:44
And it can become a bit of a disorder.
873
3344300
1733
E isso pode se tornar um pouco de uma desordem.
55:46
But yeah,
874
3346033
1067
Mas sim,
55:47
it's a common phrase.
875
3347666
1200
é uma frase comum.
55:48
Oh, she's a stickler for detail.
876
3348866
2267
Oh, ela é uma defensora dos detalhes.
55:51
He's a stickler for detail.
877
3351633
2867
Ele é um defensor dos detalhes.
55:54
And, you know, it can be positive or negative.
878
3354500
2700
E, você sabe, pode ser positivo ou negativo.
55:57
I think it's normally seen as a positive trait. Yes.
879
3357200
4066
Acho que normalmente é visto como uma característica positiva. Sim.
56:02
Particularly in the work environment, but I think so.
880
3362366
2967
Particularmente no ambiente de trabalho, mas acho que sim.
56:05
Professional environment. Anything professional? Yes.
881
3365533
3033
Ambiente profissional. Qualquer coisa profissional? Sim.
56:08
I have just been accused of being a stickler by.
882
3368733
5267
Acabei de ser acusado de ser um defensor.
56:14
Oh, no, sorry, Francisca.
883
3374000
1800
Oh, não, desculpa, Francisca.
56:15
Francesca says, Mr.
884
3375800
1933
Francesca diz, Sr.
56:17
Duncan, I think you are a stickler.
885
3377733
2233
Duncan, acho que você é um teimoso.
56:20
Yes, I think you're right.
886
3380333
1933
Sim, acho que você está certo.
56:22
And I willing sometimes to put my hand up and say I am.
887
3382266
3334
E às vezes estou disposto a levantar a mão e dizer que sim.
56:26
Especially with this.
888
3386000
1766
Especialmente com isso.
56:27
You may notice sometimes I am sometimes cruel.
889
3387766
3767
Você pode perceber que às vezes às vezes sou cruel.
56:32
I'm accused of being cruel to you
890
3392200
2166
Sou acusado de ser cruel com você
56:35
because I'm a stickler with this.
891
3395400
2800
porque sou um defensor disso.
56:38
The sound, the sound and the vision and the colour and the lighting.
892
3398433
4300
O som, o som e a visão e a cor e a iluminação.
56:42
I'm incredibly fussy about that.
893
3402733
2800
Eu sou incrivelmente exigente sobre isso.
56:45
I take this very seriously, and sometimes
894
3405533
3100
Eu levo isso muito a sério, e às vezes
56:49
maybe to an obsessive level,
895
3409200
4166
talvez até um nível obsessivo,
56:53
But I want this to be good for you.
896
3413366
2834
mas quero que isso seja bom para você.
56:56
I want you to enjoy it.
897
3416433
1767
Eu quero que você aproveite.
56:58
I want you to be able to hear us perfectly and see us
898
3418200
3900
Eu quero que você seja capaz de nos ouvir perfeitamente e nos ver com
57:02
clearly and enjoy this, this whole experience.
899
3422333
3800
clareza e aproveitar isso, toda essa experiência.
57:06
So yes, I am a stickler with this.
900
3426133
3167
Então, sim, eu sou um defensor com isso.
57:10
Yes, Foetuses in hospital.
901
3430333
3233
Sim, fetos no hospital.
57:13
So has a joke. Oh, okay.
902
3433566
2034
Então tem uma piada. Oh, tudo bem.
57:16
Well, sorry to hear you're in hospital, but we heard you were unwell,
903
3436133
4800
Bem, lamento saber que você está no hospital, mas ouvimos que você não está bem,
57:21
but we didn't want to talk about it on here because quite often
904
3441166
3267
mas não queremos falar sobre isso aqui porque muitas vezes
57:24
we see people's health is a private thing.
905
3444433
3000
vemos que a saúde das pessoas é um assunto privado.
57:27
So if you want to say what it is, you can.
906
3447733
2833
Então, se você quiser dizer o que é, pode.
57:30
But we are not going to talk about it.
907
3450566
1567
Mas não vamos falar sobre isso.
57:32
We are sorry that you are in hospital again tests, but you are in a good place.
908
3452133
5667
Lamentamos que você esteja no hospital novamente fazendo testes, mas você está em um bom lugar.
57:37
We're very glad that you can see us today and I hope that it is
909
3457900
3800
Estamos muito felizes que você possa nos ver hoje e espero que isso esteja
57:41
giving you some cheer and making you feel better.
910
3461700
3300
lhe dando um pouco de ânimo e fazendo você se sentir melhor.
57:45
Well, taking your mind off, at least I am.
911
3465133
2333
Bem, distraindo sua mente, pelo menos eu estou.
57:48
At least I don't know about Mr. Steve. Really?
912
3468100
2600
Pelo menos eu não sei sobre o Sr. Steve. Realmente?
57:51
When you think about it.
913
3471066
1634
Quando você pensa sobre isso.
57:52
Yes. Yes.
914
3472700
1233
Sim. Sim.
57:53
So, yeah, I'll rich people stickers.
915
3473933
2833
Então, sim, eu vou adesivos de pessoas ricas.
57:56
Do you think wealthy people?
916
3476766
1400
Você acha que as pessoas ricas?
57:58
I think rich people can be either
917
3478166
3034
Acho que as pessoas ricas também podem ser
58:01
because I've met wealthy people in the past and we have.
918
3481600
3900
porque conheci pessoas ricas no passado e nós conhecemos.
58:05
We've met.
919
3485500
733
Nós já nos conhecemos.
58:06
I remember that time.
920
3486233
1467
Eu me lembro daquela época.
58:07
Do you remember the time we were in?
921
3487700
2066
Você se lembra da época em que estávamos?
58:10
Oh, where was it?
922
3490033
1367
Ah, onde foi?
58:11
I want to Turkey.
923
3491400
1300
Eu quero a Turquia.
58:12
I think it was in Turkey.
924
3492700
1166
Acho que foi na Turquia.
58:13
We met some people and they just built, not bought.
925
3493866
4467
Conhecemos algumas pessoas e elas apenas construíram, não compraram.
58:18
They had built their own villa.
926
3498833
2467
Eles construíram sua própria villa.
58:21
So immediately. What do you think?
927
3501300
2066
Tão imediatamente. O que você acha?
58:24
They've got money.
928
3504133
767
58:24
They've got a loaded.
929
3504900
1400
Eles têm dinheiro.
Eles têm um carregado.
58:26
If someone if someone builds their own villa
930
3506300
3066
Se alguém constrói sua própria vila
58:30
and and it's right by the sea
931
3510900
2100
e fica bem à beira-mar
58:33
and they have the most amazing views, you know, those people are quite wealthy.
932
3513300
4200
e tem as vistas mais incríveis, você sabe, essas pessoas são muito ricas.
58:38
But I was surprised because, well, we were both surprised
933
3518000
3400
Mas fiquei surpreso porque, bem, nós dois ficamos surpresos
58:41
because we met them, chatted to them and they suddenly invited us round to their villa.
934
3521400
6833
porque os conhecemos, conversamos com eles e de repente eles nos convidaram para sua vila.
58:48
They said, Would you like to come round?
935
3528300
1833
Eles disseram, você gostaria de vir aqui?
58:50
And we said, okay.
936
3530133
1467
E nós dissemos, ok.
58:51
And I, I don't know what they thought of us, but I felt quite, oh, what's the word.
937
3531600
6033
E eu, eu não sei o que eles pensaram de nós, mas eu senti bastante, oh, qual é a palavra.
58:57
Oh, I want to choose my word carefully here.
938
3537900
2366
Oh, eu quero escolher minha palavra cuidadosamente aqui.
59:00
I felt quite, I want to say honoured
939
3540600
2900
Eu me senti muito, quero dizer, honrado,
59:03
but that sounds to, to be too much the other way.
940
3543500
3433
mas isso soa muito para o contrário.
59:07
Oh that was quite nice.
941
3547233
1033
Oh, isso foi muito bom.
59:08
They met us and they just invited us round and we found
942
3548266
4167
Eles nos conheceram e apenas nos convidaram e descobrimos que
59:12
they just bought a telescope.
943
3552566
2467
eles acabaram de comprar um telescópio.
59:16
But neither of them knew how to set it up.
944
3556200
3333
Mas nenhum deles sabia como configurá-lo.
59:20
Which surprised me because
945
3560666
2734
O que me surpreendeu porque
59:24
your natural assumption, Steve, would be
946
3564566
2767
sua suposição natural, Steve, seria que
59:28
those people are wealthy that built their own villa,
947
3568000
2600
essas pessoas são ricas que construíram sua própria vila,
59:31
that they're clear, they're clearly successful people, but they don't know how to set up a telescope.
948
3571166
4900
que são claras, são pessoas claramente bem-sucedidas, mas não sabem como montar um telescópio.
59:36
This is a typical trait of people that have a lot of spare money.
949
3576100
5300
Este é um traço típico de pessoas que têm muito dinheiro sobrando.
59:41
They on a whim, they will go out and buy something
950
3581733
3133
Por capricho, eles saem e compram algo
59:45
like a telescope because the money means nothing to them.
951
3585000
3666
como um telescópio porque o dinheiro não significa nada para eles.
59:48
Whereas for average people, if you wanted a telescope, you would probably have to save up for it.
952
3588833
6300
Considerando que, para as pessoas comuns, se você quisesse um telescópio, provavelmente teria que economizar para comprá-lo.
59:55
And then you would you would probably certainly never, not a lot about how to use it.
953
3595433
4100
E então você provavelmente nunca, não muito sobre como usá-lo.
59:59
But these this couple had they were a lovely couple.
954
3599533
3533
Mas esses esse casal tinha, eles eram um casal adorável.
60:03
They're well, but but but they clearly just thought oh I want a telescope. Yes.
955
3603233
5467
Eles estão bem, mas mas mas eles claramente pensaram oh, eu quero um telescópio. Sim.
60:09
And they bought it.
956
3609033
1133
E eles compraram.
60:10
But it just happened to be exactly the same telescope that we had at the time.
957
3610166
5434
Mas aconteceu de ser exatamente o mesmo telescópio que tínhamos na época.
60:15
So we knew exactly we knew exactly how to set it up.
958
3615966
3100
Então sabíamos exatamente como configurá-lo.
60:19
So they we said, oh, we know this.
959
3619500
2800
Então eles disseram, oh, nós sabemos disso.
60:22
We know how to do this because, you know, so they just let us do it
960
3622300
3700
Nós sabemos como fazer isso porque, você sabe, eles simplesmente nos deixam fazer isso
60:26
in their house, this lovely, nice newly built villa.
961
3626233
4333
em sua casa, esta linda e agradável villa recém-construída.
60:30
And then we were Mr.
962
3630800
1200
E então nós éramos o Sr.
60:32
Steve and myself, opening the box, taking all the pieces out and constructing this telescope.
963
3632000
6000
Steve e eu, abrindo a caixa, tirando todas as peças e construindo este telescópio.
60:38
And we did a very good job of it as well.
964
3638000
1733
E nós fizemos um trabalho muito bom nisso também.
60:39
I think we impressed them, in fact.
965
3639733
1600
Acho que os impressionamos, de fato.
60:41
Do you remember what we looked at?
966
3641333
1400
Você se lembra do que vimos?
60:42
Remember saving up? Was it Uranus?
967
3642733
2033
Lembra de economizar? Foi Urano?
60:44
No, we didn't look at Uranus.
968
3644966
1234
Não, não olhamos para Urano.
60:46
We did. We looked at Pluto, if you remember.
969
3646200
2300
Nós fizemos. Nós olhamos para Plutão, se você se lembra.
60:49
I don't think it was Pluto, wasn't it?
970
3649400
2233
Acho que não foi Plutão, não foi?
60:52
No, it probably was Saturn or Jupiter wasn't it?
971
3652200
5400
Não, provavelmente foi Saturno ou Júpiter, não foi?
60:57
Wouldn't have been Pluto. Pluto's too far right. Sorry.
972
3657600
3200
Não teria sido Plutão. Plutão está muito à direita. Desculpe.
61:01
My mistake. I'm wrong.
973
3661100
1866
Meu erro. Estou errado.
61:02
Silly me. It was Venus.
974
3662966
2067
Tolo eu. Era Vênus.
61:05
Venus, Venus.
975
3665033
1733
Vênus, Vênus.
61:06
Venus was was on show. It was very clear.
976
3666766
3134
Vênus estava em exibição. Foi muito claro.
61:09
And we this what's her name? We actually.
977
3669900
2200
E nós, qual é o nome dela? Nós, na verdade.
61:12
So we managed to set the telescope up and we managed to find Venus.
978
3672533
4700
Então conseguimos montar o telescópio e conseguimos encontrar Vênus.
61:17
And they were they were blown away by it.
979
3677233
2133
E eles ficaram maravilhados com isso.
61:19
But, but we were quite surprised because I would assume that they would know how to do all of those things.
980
3679700
5800
Mas, ficamos bastante surpresos porque presumi que eles saberiam fazer todas essas coisas.
61:25
But they didn't. They didn't have a clue.
981
3685500
1933
Mas eles não o fizeram. Eles não tinham a menor ideia.
61:27
So it was quite humbling actually, for us and I think also for them as well.
982
3687433
4900
Então foi bastante humilhante, na verdade, para nós e acho que também para eles.
61:32
It just shows, doesn't it?
983
3692933
1300
Isso só mostra, não é?
61:34
Sometimes you might meet wealthy people,
984
3694233
2967
Às vezes você pode conhecer pessoas ricas,
61:37
but they're not all they're not all arseholes.
985
3697500
3600
mas elas não são todas, nem todas são idiotas.
61:41
Some of them are really nice people.
986
3701366
1800
Alguns deles são pessoas muito legais.
61:43
No, you often find this.
987
3703166
1734
Não, você costuma encontrar isso.
61:44
I don't you, when people have a lot of money
988
3704900
3200
Eu não sei, quando as pessoas têm muito dinheiro
61:48
and a lot of spare money and they don't have any debts,
989
3708100
3333
e muito dinheiro sobrando e não têm dívidas,
61:52
then maybe they've been successful in business
990
3712400
3233
então talvez elas tenham sido bem-sucedidas nos negócios
61:56
and the business has gone very well and they've made lots and lots of money.
991
3716366
3934
e o negócio tenha ido muito bem e eles tenham feito muito e muito dinheiro.
62:01
They've got all this money, but they don't know what to do with it.
992
3721266
2734
Eles têm todo esse dinheiro, mas não sabem o que fazer com ele.
62:04
So they've let us have a villa in Spain
993
3724533
3133
Então eles nos deixaram ter uma villa na Espanha
62:08
or in this case it was, it was in Turkey.
994
3728900
2966
ou, neste caso, foi na Turquia.
62:12
Oh, I fancy a telescope.
995
3732733
2033
Oh, eu gosto de um telescópio.
62:14
Let's just you know, they don't have to think about the money when they're buying it.
996
3734766
4967
Vamos apenas saber, eles não precisam pensar no dinheiro quando estão comprando.
62:19
I mean, even when we bought this telescope a long time ago,
997
3739733
3067
Quero dizer, mesmo quando compramos este telescópio há muito tempo,
62:23
it was quite a considerable purchase because I've always been interested in
998
3743100
3533
foi uma compra bastante considerável porque sempre me interessei por
62:27
stargazing.
999
3747766
2100
observar as estrelas.
62:30
But for them, it was probably like, just like going out
1000
3750466
2300
Mas para eles, provavelmente era como sair
62:32
and buying, you know, a new pair of shoes or or a week's shopping.
1001
3752766
5667
e comprar, sabe, um novo par de sapatos ou uma semana de compras.
62:38
It was it's of no consequence if you've got lots of money.
1002
3758700
3900
Não importava se você tivesse muito dinheiro.
62:42
So they suddenly decided one day to buy a telescope because they had this lovely villa
1003
3762600
4833
Então, um dia, de repente, eles decidiram comprar um telescópio porque tinham uma linda vila
62:47
and they wanted to be able to look out, but they didn't realise that
1004
3767800
4066
e queriam poder olhar para fora, mas não perceberam que,
62:51
actually I think the other thing as well, Steve,
1005
3771866
3067
na verdade, acho que a outra coisa também, Steve,
62:55
I think they bought the wrong telescope.
1006
3775533
2733
acho que compraram o errado telescópio.
62:58
So what I think they wanted to buy
1007
3778266
2867
Então, o que eu acho que eles queriam comprar
63:01
was an optical telescope which has the lenses inside and it does that.
1008
3781666
5034
era um telescópio óptico que tem as lentes dentro e faz isso.
63:07
But the one that they bought was, was a reflector telescope.
1009
3787100
3333
Mas o que eles compraram era um telescópio refletor.
63:10
Yes. Uses a mirror and so everything you look at is upside down.
1010
3790800
3966
Sim. Usa um espelho e assim tudo que você olha fica de cabeça para baixo.
63:15
So I just the thought that I had at the time
1011
3795466
3700
Então, pensei que tinha na época
63:19
and I remember thinking I think you've bought the wrong telescope. Yes.
1012
3799166
3634
e me lembro de pensar que acho que você comprou o telescópio errado. Sim.
63:22
Because they knew nothing about stargazing, nothing.
1013
3802800
3466
Porque eles não sabiam nada sobre observação de estrelas, nada.
63:26
But I think they just wanted to look at the view, I think they wanted to look at the views
1014
3806500
3633
Mas acho que eles só queriam ver a vista, acho que eles queriam ver as vistas,
63:30
but and as you're right, they should have bought an optical telescope.
1015
3810266
3700
mas como você está certo, eles deveriam ter comprado um telescópio óptico.
63:33
Then you don't use you don't use an astronomy telescope
1016
3813966
4700
Então você não usa um telescópio de astronomia
63:38
for looking at the the boats going by all the people on the beach.
1017
3818666
4167
para olhar os barcos passando por todas as pessoas na praia.
63:42
So exactly.
1018
3822833
933
Tão exatamente.
63:43
You use you use an optical one which uses lenses.
1019
3823766
3100
Você usa você usa uma óptica que usa lentes.
63:46
So it's a bit like it looks very, very similar to it to the lens or the the lens on a camera.
1020
3826866
5600
Então é um pouco parecido com a lente ou a lente de uma câmera.
63:52
So it's lots of lenses together.
1021
3832566
2134
Então são muitas lentes juntas.
63:54
A lot of people have a Tomek and,
1022
3834800
3066
Muitas pessoas têm um Tomek
63:58
and also somebody else has picked up
1023
3838566
2900
e também outra pessoa percebeu
64:01
the fact that this is a song.
1024
3841466
2600
que essa é uma música.
64:04
Christina was Bananarama, but that's not the one.
1025
3844733
3667
Christina era Bananarama, mas não é essa.
64:08
The original one was by somebody else.
1026
3848433
2100
O original era de outra pessoa.
64:10
Yes, but yeah, by that someone.
1027
3850900
1800
Sim, mas sim, por esse alguém.
64:12
Everybody remembers this.
1028
3852700
1700
Todo mundo se lembra disso.
64:14
Now she's got it, baby.
1029
3854400
2533
Agora ela conseguiu, querido.
64:16
She's got it.
1030
3856933
1267
Ela entendeu.
64:18
She is my happiness.
1031
3858200
1600
Ela é a minha felicidade.
64:19
She is my darling.
1032
3859800
2000
Ela é minha querida.
64:21
She's ever so nice. My desire.
1033
3861800
2333
Ela é sempre tão legal. Meu desejo.
64:24
Something like that. Yeah, something like that. Yeah.
1034
3864266
1934
Algo parecido. Sim algo assim. Sim.
64:26
But yeah, it was quite a catchy and catchy song, but the song itself is very old.
1035
3866200
5466
Mas sim, era uma música bastante cativante e cativante, mas a música em si é muito antiga.
64:31
I can't remember who did it now, but it was it was actually a rock song.
1036
3871666
3567
Não me lembro quem fez isso agora, mas na verdade era uma música de rock.
64:35
It was sort of with lots of guitars and lots of I want to say the Animals
1037
3875833
4967
Foi meio que com muitas guitarras e muito, quero dizer, The Animals,
64:41
was it the animals who had a hit with Venus?
1038
3881400
2700
foram os Animals que fizeram sucesso com Venus?
64:44
And so I'm somebody someone now Steve is going to Google
1039
3884800
5733
E então eu sou alguém alguém agora Steve está indo para o Google
64:51
and they are Googling Venus
1040
3891200
2066
e eles estão pesquisando a
64:53
original song and they will now tell us what it was.
1041
3893800
3800
música original de Venus no Google e agora eles vão nos dizer o que era.
64:57
But I think it was the animals would please be the animals, please.
1042
3897600
4566
Mas acho que foram os animais, por favor, sejam os animais, por favor.
65:02
Beautiful.
1043
3902166
534
65:02
And it's the only one anybody remembers is the Bananarama.
1044
3902700
3600
Lindo.
E é o único que alguém se lembra é o Bananarama.
65:06
She's make me look good on the internet, please.
1045
3906600
3166
Ela me faz ficar bem na internet, por favor.
65:10
Was it the animals?
1046
3910066
1834
Foram os animais?
65:11
Uh, shocking blue since Tomek, Christina says yes,
1047
3911900
5333
Uh, azul chocante desde Tomek, Christina diz que sim,
65:18
but. But anyway, I mean, these sort of things, you know,
1048
3918300
2433
mas. Mas de qualquer forma, quero dizer, esse tipo de coisa, você sabe,
65:20
for people of my status, I'm not really concerned with that.
1049
3920733
3800
para pessoas do meu status, não estou realmente preocupado com isso.
65:25
That sort of trivia.
1050
3925300
4133
Esse tipo de trivialidade.
65:29
I didn't Google it. Okay, never mind.
1051
3929433
2067
Eu não pesquisei no Google. OK, deixa para La.
65:32
Yes. So, yeah, rich and poor.
1052
3932466
2167
Sim. Então, sim, ricos e pobres.
65:34
Joey, should we talk about the difference?
1053
3934633
2167
Joey, devemos falar sobre a diferença?
65:36
When are you going to start getting onto your terms, Mr.
1054
3936800
2466
Quando vai começar a entrar em acordo, Sr.
65:39
Duncan? My terms, yes.
1055
3939266
1567
Duncan? Meus termos, sim.
65:40
Your your, your
1056
3940833
1467
Seu seu, seu
65:42
when we start looking at the different world, today's topic, we're looking in a moment, you say.
1057
3942300
4366
quando começamos a olhar para o mundo diferente, o tema de hoje, estamos olhando em um momento, você diz.
65:46
But yes, we have other things to talk about, right?
1058
3946666
2200
Mas sim, temos outras coisas para conversar, certo?
65:48
Fine. Yes.
1059
3948900
1333
Multar. Sim.
65:50
Now, a few I think it was two weeks ago.
1060
3950233
3533
Agora, alguns, acho que foi há duas semanas.
65:53
We were we were talking about having plastic surgery where we. Yes.
1061
3953766
5700
Estávamos conversando sobre fazer uma cirurgia plástica onde nós. Sim.
65:59
And we were talking about celebrities and even ourselves.
1062
3959600
3066
E estávamos falando sobre celebridades e até sobre nós mesmos.
66:02
I was considering having some plastic surgery,
1063
3962666
3500
Eu estava pensando em fazer uma cirurgia plástica,
66:06
but instead I've decided just to lose some weight and see what happens there.
1064
3966833
3967
mas em vez disso decidi apenas perder um pouco de peso e ver o que acontece lá.
66:11
Maybe.
1065
3971100
633
66:11
Maybe my face maybe, or the skin on my face will get sucked back in.
1066
3971733
4767
Talvez.
Talvez meu rosto, talvez, ou a pele do meu rosto seja sugada de volta.
66:16
And I will look like a teenager again, but maybe not a teenager. Yes.
1067
3976900
6133
E vou parecer uma adolescente de novo, mas talvez não uma adolescente. Sim.
66:23
Anyway, that's not the subject I'm talking about.
1068
3983100
2666
Enfim, não é desse assunto que estou falando.
66:26
Do you remember in the 1980s
1069
3986733
1967
Você se lembra que na década de 1980
66:28
there were some great, great, talented singers around.
1070
3988700
3666
havia alguns grandes cantores talentosos por aí?
66:33
We had Boy George Culture Club, Shirley Bassey.
1071
3993233
3933
Tínhamos o Boy George Culture Club, Shirley Bassey.
66:37
Well, Shirley Bassey, Yeah. Yeah.
1072
3997400
1633
Bem, Shirley Bassey, sim. Sim.
66:39
Okay, Steve, That's just just nothing to do.
1073
3999033
3067
Ok, Steve, isso não é nada para fazer.
66:42
Shirley Bassey being around.
1074
4002300
1266
Shirley Bassey por perto.
66:43
She's Oh, it was a birthday last week.
1075
4003566
1667
Ela é Oh, foi um aniversário na semana passada.
66:45
I know. 86. Yeah.
1076
4005233
2533
Eu sei. 86. Sim.
66:48
Can you believe Shirley Bassey is now 86?
1077
4008433
3767
Você acredita que Shirley Bassey está agora com 86 anos?
66:52
Incredible. Fabulous.
1078
4012500
1900
Incrível. Fabuloso.
66:54
And anyway, talking of looking fabulous, who remembers Madonna?
1079
4014400
4400
E de qualquer maneira, por falar em aparência fabulosa, quem se lembra de Madonna?
66:59
Madonna was a huge presence in the 1980s.
1080
4019433
4167
Madonna foi uma grande presença na década de 1980.
67:03
I admired Madonna.
1081
4023600
1866
Eu admirava Madonna.
67:05
I always admired the way she was able to reinvent
1082
4025466
3700
Sempre admirei a forma como ela conseguia reinventar a
67:09
her image again and again, which I think is very important.
1083
4029300
3666
sua imagem vezes sem conta, o que considero muito importante.
67:12
If you are in the music industry,
1084
4032966
3434
Se você está na indústria da música,
67:16
you have to somehow keep making yourself fresh.
1085
4036400
3400
precisa se manter atualizado de alguma forma.
67:19
However,
1086
4039800
1333
No entanto,
67:21
Madonna is not as young as she used to be,
1087
4041533
3067
Madonna não é tão jovem quanto costumava ser,
67:24
and I was rather horrified the other day to see a photograph of Madonna.
1088
4044900
3500
e fiquei horrorizado outro dia ao ver uma fotografia de Madonna.
67:28
Here she is
1089
4048600
866
Aqui está ela
67:30
that you're joking.
1090
4050700
1566
que você está brincando.
67:32
That is Madonna From not joking, I are not joking.
1091
4052266
4700
Essa é a Madonna Não estou brincando, eu não estou brincando.
67:37
What the hell has happened to Madonna?
1092
4057766
5300
O que diabos aconteceu com Madonna?
67:44
Well, the same thing that happens to a lot of celebrities.
1093
4064100
2700
Bem, a mesma coisa que acontece com muitas celebridades.
67:47
They become they want to stay looking young
1094
4067100
2733
Eles querem continuar parecendo jovens
67:50
because they think that's what's going to keep them in the public eye.
1095
4070400
2666
porque acham que é isso que os manterá sob os olhos do público.
67:53
That's not young.
1096
4073400
1133
Isso não é jovem.
67:54
That's not that's that's just like a waxwork that's been dropped.
1097
4074533
4833
Isso não é isso é como um boneco de cera que caiu.
67:59
That's very sad, isn't it?
1098
4079700
1333
Isso é muito triste, não é?
68:01
Isn't that just awful when somebody thinks that they've got to do that?
1099
4081033
4200
Não é horrível quando alguém pensa que tem que fazer isso?
68:05
So it looks as if Madonna has had lots of plastic surgery, but I think a lot of people admired her.
1100
4085233
6167
Parece que Madonna fez muitas cirurgias plásticas, mas acho que muitas pessoas a admiravam.
68:11
But but not so much now.
1101
4091400
1666
Mas, mas não tanto agora.
68:13
I think she's she's become a little bit of a joke in the celebrity world.
1102
4093066
5400
Eu acho que ela se tornou uma piada no mundo das celebridades.
68:18
Well, the problem is everyone's got their
1103
4098466
2367
Bem, o problema é que todo mundo tem sua
68:21
sell by date.
1104
4101866
1500
data de validade.
68:23
Yeah, there's very few people who can go on and on and on and be successful
1105
4103366
4167
Sim, há muito poucas pessoas que podem continuar indefinidamente e ter sucesso
68:27
for decade after decade after decade.
1106
4107533
2267
década após década após década.
68:31
The Rolling Stones, they asked to go Mick Jagger.
1107
4111433
2767
Os Rolling Stones, eles pediram para ir Mick Jagger.
68:34
He's still relevant.
1108
4114200
933
Ele ainda é relevante.
68:35
Tom Jones is. Shirley Bassey is. Yes.
1109
4115133
2400
Tom Jones é. Shirley Bassey é. Sim.
68:38
But Madonna, for some reason has has not been somebody
1110
4118000
5233
Mas Madonna, por alguma razão não tem sido alguém
68:43
that has managed to survive after.
1111
4123233
3233
que tenha conseguido sobreviver depois.
68:46
When did she's the last 20 years you haven't seen much?
1112
4126466
3467
Quando ela foi nos últimos 20 anos que você não viu muito?
68:50
No, not since the 2000.
1113
4130400
2200
Não, não desde os anos 2000.
68:52
But she did have she did have quite a few faces.
1114
4132600
2900
Mas ela tinha, ela tinha alguns rostos.
68:55
A lot of people didn't realise she had more many more faces than than people
1115
4135500
4800
Muitas pessoas não perceberam que ela tinha muito mais rostos do que as pessoas
69:00
actually remember because she did become very big once again in the 19
1116
4140300
3533
realmente se lembram, porque ela ficou muito grande novamente nos anos 19
69:04
when she came back and she had some some very interesting
1117
4144800
3266
quando ela voltou e ela tinha alguns conceitos muito interessantes
69:09
concepts with her image and also the music
1118
4149166
3134
com sua imagem e também a música
69:12
talking of which that was of a big hits later on.
1119
4152500
3033
falando dos quais foi um grande sucesso mais tarde. A
69:15
Music was a very good song.
1120
4155633
2067
música era uma música muito boa.
69:17
I think that was in the 1990s, late 1990s.
1121
4157700
4200
Acho que foi na década de 1990, final dos anos 1990.
69:21
It may have even been the early 2000.
1122
4161900
2933
Pode até ter sido no início de 2000.
69:24
I remember that one. That was a very good piece of music.
1123
4164866
2267
Eu me lembro dessa. Essa foi uma música muito boa.
69:27
But yes, Madonna has gone through a lot of changes,
1124
4167833
4400
Mas sim, Madonna passou por muitas mudanças,
69:32
but now appears that maybe she's gone a little bit too far.
1125
4172233
3467
mas agora parece que ela foi um pouco longe demais.
69:36
Just a little bit.
1126
4176233
833
Só um pouco.
69:37
And this is the subject we talked about and I couldn't believe it when I saw the picture, I thought,
1127
4177066
5967
E esse é o assunto que conversamos e não acreditei quando vi a foto, pensei,
69:43
no, no, that's not Madonna.
1128
4183500
2733
não, não, não é a Madonna.
69:46
No, definitely. But it is.
1129
4186833
2033
Não, definitivamente. Mas isso é.
69:48
And I feel a little sad because of it.
1130
4188866
3934
E me sinto um pouco triste por causa disso.
69:52
But some people do grow old, grow old gracefully.
1131
4192800
3066
Mas algumas pessoas envelhecem, envelhecem graciosamente.
69:56
Mick Jagger is a good example.
1132
4196200
2133
Mick Jagger é um bom exemplo.
69:58
Yeah, he does look like like walnut.
1133
4198666
3734
Sim, ele parece uma noz.
70:02
It's been pickled overnight, but it doesn't matter because I think people respect him for that.
1134
4202566
6234
Foi conservado durante a noite, mas não importa porque acho que as pessoas o respeitam por isso.
70:08
Even though he's had tons of health problems.
1135
4208800
2900
Mesmo que ele tenha muitos problemas de saúde.
70:11
He had I think he had open heart surgery a couple of years ago.
1136
4211700
4033
Acho que ele fez uma cirurgia de coração aberto há alguns anos.
70:16
I think that's the secret.
1137
4216100
1333
Acho que esse é o segredo.
70:17
The people that have the longevity, longevity, people that carry you know,
1138
4217433
5533
As pessoas que têm longevidade, longevidade, pessoas que carregam você sabe,
70:22
they carry on for year after year after year are the people that don't keep change in their image.
1139
4222966
5434
carregam ano após ano após ano são as pessoas que não guardam mudanças em sua imagem.
70:28
So, you know, Mick Jack has never changed his image.
1140
4228900
3266
Então, você sabe, Mick Jack nunca mudou sua imagem.
70:32
He's Mick Jagger. He's always been Mick Jagger.
1141
4232166
2067
Ele é Mick Jagger. Ele sempre foi Mick Jagger.
70:34
He's just got older.
1142
4234233
1233
Ele acabou de envelhecer.
70:35
Shirley Bassey is always been the same.
1143
4235466
2334
Shirley Bassey sempre foi a mesma.
70:37
Tom Jones has always been the same.
1144
4237800
2100
Tom Jones sempre foi o mesmo.
70:39
I don't like Tom Jones now, but the people that if you keep changing your image
1145
4239900
4466
Eu não gosto de Tom Jones agora, mas as pessoas que se você fica mudando sua imagem o
70:44
all the time, people don't know who you are, so you then go out.
1146
4244366
3067
tempo todo, as pessoas não sabem quem você é, então você sai.
70:47
So I think that's what's happened to Madonna.
1147
4247666
1534
Acho que foi isso que aconteceu com Madonna.
70:49
She's gone out of fashion because nobody knows who she is now.
1148
4249200
3600
Ela saiu de moda porque ninguém sabe quem ela é agora.
70:54
But certain artists
1149
4254233
2533
Mas certos artistas
70:58
who stick with the same image but just keep going.
1150
4258000
3633
que mantêm a mesma imagem, mas continuam.
71:01
They might go in and out of fashion, but they'll come back, they'll fade away.
1151
4261900
3233
Eles podem entrar e sair de moda, mas voltarão, desaparecerão.
71:05
They come back again.
1152
4265133
1167
Eles voltam novamente.
71:06
And I think you get more respect that way.
1153
4266300
2066
E acho que você ganha mais respeito assim.
71:08
Can I just say it's also about popular, popular culture.
1154
4268433
3633
Posso apenas dizer que também é sobre cultura popular, popular.
71:12
So in popular culture, if you want to stay in
1155
4272433
3800
Então, na cultura popular, se você quiser permanecer na
71:16
popular culture, you have to keep changing your image and your style.
1156
4276900
4100
cultura popular, você tem que continuar mudando sua imagem e seu estilo.
71:21
Because people become so bored, they become fickle.
1157
4281000
3166
Porque as pessoas ficam tão entediadas, elas se tornam inconstantes.
71:24
It's a bit like being on YouTube one day.
1158
4284433
4100
É um pouco como estar no YouTube um dia.
71:28
You are the cock of the walk.
1159
4288533
1800
Você é o galo da caminhada.
71:30
You are the biggest person around.
1160
4290333
2400
Você é a maior pessoa que existe.
71:32
You are showing your your plumes
1161
4292733
3533
Você está mostrando suas plumas
71:36
to everyone and everyone thinks you're the greatest thing ever.
1162
4296400
2966
para todos e todos pensam que você é a melhor coisa de todas.
71:39
And then the following week you are a feather duster and that's it.
1163
4299733
3533
E então na semana seguinte você é um espanador e é isso.
71:43
That's the world.
1164
4303533
1467
Esse é o mundo.
71:45
So if you are trying to make it big anywhere, especially in show business,
1165
4305000
4266
Então, se você está tentando fazer sucesso em qualquer lugar, especialmente no show business,
71:49
and you might describe this as show business, I'm not sure if you would,
1166
4309566
4700
e pode descrever isso como show business, não tenho certeza se você faria isso,
71:54
but I think it is a type of show business being on YouTube and doing this.
1167
4314666
4367
mas acho que é um tipo de show business estar no YouTube e fazer isso .
71:59
So so I think I think you do have to keep changing or else you get left behind.
1168
4319966
4467
Então, eu acho que você tem que continuar mudando ou então você fica para trás.
72:04
Yes. But, you know, like Ozzy Osborne, he's never changed he's got the same image.
1169
4324733
4267
Sim. Mas, você sabe, como Ozzy Osborne, ele nunca mudou, ele tem a mesma imagem.
72:09
He's still viable.
1170
4329233
1633
Ele ainda é viável.
72:10
He's still a yes.
1171
4330866
1800
Ele ainda é um sim.
72:12
But don't do drugs, kids.
1172
4332666
1667
Mas não usem drogas, crianças.
72:15
Look at Ozzy Osborne.
1173
4335400
1166
Olhe para Ozzy Osborne.
72:16
Now, if you want to see the effects of a lifetime
1174
4336566
3234
Agora, se você quiser ver os efeitos de uma vida inteira
72:19
of drink and drugs on Ozzy Osborne, look, look at him now.
1175
4339800
4066
de bebida e drogas em Ozzy Osborne, olhe, olhe para ele agora.
72:23
Don't do it.
1176
4343900
1500
Não faça isso.
72:25
I think if you if you want Constance celebrity
1177
4345400
3100
Eu acho que se você quer Constance celebridade
72:28
and constant attention, then, yes, you've got to change your image.
1178
4348500
3766
e atenção constante, então, sim, você tem que mudar sua imagem.
72:32
But if you are prepared to keep going in and out of fashion but stay the same, then you know,
1179
4352666
5767
Mas se você está preparado para entrar e sair da moda, mas permanecer o mesmo, então você sabe,
72:38
like, you know, you'll eventually and then you get lots of respect in your older age, don't you?
1180
4358433
4367
tipo, você sabe, eventualmente e então você terá muito respeito na velhice, não é?
72:42
Everybody respects Tom Jones.
1181
4362800
1900
Todo mundo respeita Tom Jones.
72:44
Now, Shirley Bassey, there might not be Mick Jagger.
1182
4364700
3500
Agora, Shirley Bassey, pode não haver Mick Jagger.
72:48
There might not be as high profile as they used to be, but they because they've got older
1183
4368200
4166
Pode não ser tão conhecido como costumava ser, mas porque envelheceram
72:52
and they've just carried on doing the same thing for so many years, they've now got respect.
1184
4372366
5834
e continuaram fazendo a mesma coisa por tantos anos, agora têm respeito.
72:58
Whereas
1185
4378200
666
Considerando que
73:00
I'm not sure if Madonna has got respect.
1186
4380300
2400
não tenho certeza se Madonna tem respeito.
73:03
Well, I think she became well later.
1187
4383000
1466
Bem, acho que ela ficou boa depois.
73:04
She became a bit of a joke because of because of her romantic entanglements.
1188
4384466
6034
Ela se tornou uma piada por causa de seus envolvimentos românticos.
73:10
And then she started saying things and doing things.
1189
4390500
3733
E então ela começou a dizer coisas e fazer coisas.
73:14
And I think I think over the time she became
1190
4394633
3833
E acho que com o tempo ela se tornou
73:18
a little bit of a bit of a joke in the music industry.
1191
4398466
3900
uma piada na indústria da música.
73:22
So that can happen as well.
1192
4402633
2000
Então isso também pode acontecer.
73:24
I suppose what it proves is sometimes you do have to be careful what you do
1193
4404633
3867
Suponho que o que isso prova é que às vezes você precisa ter cuidado com o que faz
73:28
and what you say as well, the choices you make so
1194
4408500
3166
e com o que diz também, as escolhas que faz para que
73:31
they can have big repercussions.
1195
4411666
3200
possam ter grandes repercussões.
73:35
I suppose
1196
4415200
1733
Suponho que
73:37
we have to accept that time never stops, says Christina.
1197
4417733
3800
devemos aceitar que o tempo nunca para, diz Christina.
73:41
You are.
1198
4421533
433
73:41
You are right, Nick.
1199
4421966
3300
Você é.
Você está certo, Nick.
73:45
Trump says, Don't buy drugs.
1200
4425300
2466
Trump diz: Não compre drogas.
73:48
Become a pop star, and they give you them for free.
1201
4428266
2734
Torne-se uma estrela pop e eles lhe darão de graça.
73:51
Do you agree with him?
1202
4431733
1667
você concorda com ele?
73:53
I'm not sure if. No, that's not good advice.
1203
4433400
2433
Não tenho certeza se. Não, isso não é um bom conselho.
73:56
No one's offered us any free drugs yet.
1204
4436066
1867
Ninguém nos ofereceu nenhuma droga grátis ainda.
73:59
You know,
1205
4439533
267
73:59
we saw very we noticed something very interesting the other day.
1206
4439800
3500
Você sabe,
vimos muito, notamos algo muito interessante outro dia.
74:03
We watched an interview by a sort of comedian
1207
4443300
4766
Assistimos a uma entrevista de uma espécie de comediante
74:08
in America, didn't we, talking about drugs.
1208
4448066
2134
na América, não foi, falando sobre drogas.
74:11
And he's probably
1209
4451100
2966
E provavelmente eu
74:14
I would say it is late fifties, something like that, early sixties.
1210
4454700
4166
diria que é final dos anos cinqüenta, algo assim, início dos anos sessenta.
74:19
No, I think no, he's certainly in his fifties.
1211
4459333
1933
Não, acho que não, ele certamente está na casa dos cinquenta.
74:21
In his fifties, but he looks a lot older.
1212
4461266
2967
Na casa dos cinquenta, mas ele parece muito mais velho.
74:24
So he's in such a he won't say who he is, but it matters
1213
4464233
4667
Então ele está de tal forma que não dirá quem ele é, mas importa
74:29
whether we say or not because you can see his videos publicly.
1214
4469700
4200
se dizemos ou não, porque você pode ver seus vídeos publicamente.
74:33
But I don't think he hides.
1215
4473900
1200
Mas não acho que ele se esconda.
74:35
He hides the fact that he likes drink and drugs. Yes.
1216
4475100
3000
Ele esconde o fato de que gosta de bebida e drogas. Sim.
74:38
But the thing is, he's known for sort of drinking and smoking a lot on stage.
1217
4478100
4733
Mas o fato é que ele é conhecido por beber e fumar muito no palco.
74:42
His act, his comedy act is very much been based around that.
1218
4482833
3367
Seu ato, seu ato de comédia é muito baseado nisso.
74:46
But he said he'd never taken drugs ever before in his life.
1219
4486200
3000
Mas ele disse que nunca havia usado drogas antes em sua vida.
74:49
Really.
1220
4489200
900
Realmente.
74:50
And in America now, in most parts of America, drugs
1221
4490166
2900
E na América agora, na maior parte da América, as drogas
74:53
now legal in the US, in the US.
1222
4493100
3366
agora são legais nos EUA, nos EUA.
74:57
So because it was made legal,
1223
4497166
2567
Então, porque foi legalizado,
75:00
he just thought he'd try it and.
1224
4500200
3233
ele apenas pensou em tentar e.
75:03
Now he's doing his shows, drugged up on marijuana.
1225
4503433
3767
Agora ele está fazendo seus shows, drogado com maconha.
75:07
He did this interview and he was clearly stoned out of his brain.
1226
4507633
3300
Ele fez esta entrevista e estava claramente chapado.
75:11
And and it occurred to us that,
1227
4511433
2067
E nos ocorreu que,
75:14
you know, making drugs legal has now cause
1228
4514000
3933
você sabe, tornar as drogas legais agora faz com que
75:17
somebody who never used to take drugs, to take drugs
1229
4517933
3967
alguém que nunca usou drogas, use drogas
75:22
like he's doing it, maybe lots of other people doing it, that can't be a good thing.
1230
4522266
3467
como se estivesse usando, talvez muitas outras pessoas usando, isso não pode ser uma coisa boa.
75:25
The interesting thing was he started it in lockdown.
1231
4525733
2733
O interessante é que ele começou no confinamento.
75:29
So he said he was so bored in lockdown, he decided to try new things.
1232
4529100
4066
Então ele disse que estava tão entediado no confinamento que decidiu tentar coisas novas.
75:33
And one of them was was
1233
4533466
1867
E um deles era
75:36
drugs, hard drugs. So
1234
4536866
2100
drogas, drogas pesadas.
75:40
it's some people take up painting.
1235
4540300
2333
Algumas pessoas começam a pintar.
75:42
But he told me they live in a musical instrument, but he said he probably wouldn't have done it
1236
4542633
4800
Mas ele me disse que eles moram em um instrumento musical, mas ele disse que provavelmente não teria feito isso
75:47
if if it wasn't for the fact that it's now legal because he just thought, oh, I'll go
1237
4547433
3767
se não fosse pelo fato de que agora é legal porque ele apenas pensou, oh, eu vou
75:51
and buy them and try it, see what it's all about.
1238
4551200
2200
comprá-los e experimente, veja do que se trata.
75:53
And now he's hooked on marijuana. Yes.
1239
4553400
2100
E agora ele está viciado em maconha. Sim.
75:55
Well, there we go.
1240
4555766
1400
Bem, lá vamos nós.
75:57
I mean, we're not we're not approving or anything of of it, but it is interesting.
1241
4557166
5467
Quero dizer, não estamos aprovando nem nada disso, mas é interessante.
76:02
Thomas said he's going to do some space cake.
1242
4562866
3467
Thomas disse que vai fazer um bolo espacial.
76:06
That's what we're going to do and we will meet up.
1243
4566333
2133
É isso que vamos fazer e nos encontraremos.
76:08
Okay, I'm up for it.
1244
4568466
1667
Ok, eu estou pronto para isso.
76:10
Mr. Dempsey, first of all, I have no idea what space cake is.
1245
4570133
3667
Sr. Dempsey, em primeiro lugar, não faço ideia do que seja bolo espacial.
76:13
I'm I'm guessing it's it's it's sort of
1246
4573800
3100
Acho que é uma espécie de
76:17
drugs inside a cake.
1247
4577966
1767
droga dentro de um bolo.
76:19
Okay, good.
1248
4579733
667
OK, bom.
76:20
That's what you can do. You can have marijuana that way.
1249
4580400
2033
Isso é o que você pode fazer. Você pode ter maconha dessa maneira.
76:22
You can smoke it or you can have it in food, can't you?
1250
4582433
5267
Você pode fumar ou pode colocar na comida, não pode?
76:27
Diary? Daria says Ozzy Osborne is 74.
1251
4587700
3200
Diário? Daria diz que Ozzy Osborne tem 74 anos.
76:30
But no, the drugs aren't good because you haven't seen the state of him.
1252
4590900
3933
Mas não, as drogas não são boas porque você não viu o estado dele.
76:34
You can't even he can't even speak anymore.
1253
4594833
2633
Você não pode nem ele não pode nem falar mais.
76:37
He just sort of
1254
4597466
1500
Ele apenas meio que
76:40
or so no, that
1255
4600033
2267
não, que
76:42
I don't think long term drug use is is a good idea.
1256
4602800
3833
eu não acho que o uso de drogas a longo prazo seja uma boa ideia.
76:46
Hey, Mr. Steve.
1257
4606966
1534
Ei, Sr. Steve.
76:48
Something exciting to do now.
1258
4608500
2033
Algo emocionante para fazer agora.
76:50
But you might have to stand slightly over there just a little bit.
1259
4610633
4100
Mas você pode ter que ficar um pouco ali só um pouquinho.
76:54
Just shuffle slightly, because we're now going to witness history being made.
1260
4614733
4500
Apenas embaralhe um pouco, porque agora vamos testemunhar a história sendo feita.
76:59
History.
1261
4619233
600
76:59
You know, a few days ago, the UK attempted
1262
4619833
5167
História.
Você sabe, há alguns dias, o Reino Unido tentou
77:05
to launch a satellite into space, but unfortunately, it didn't work very well, did it?
1263
4625333
7100
lançar um satélite ao espaço, mas infelizmente não funcionou muito bem, não é?
77:13
No, it was it was a slight disappointment.
1264
4633566
2534
Não, foi uma ligeira decepção.
77:16
We're trying to beat Elon Musk and Nasser yes, we were trying to outdo them. Yes.
1265
4636100
5300
Estamos tentando vencer Elon Musk e Nasser sim, estávamos tentando superá-los. Sim.
77:21
When in fact, what we were doing, we were trying to beat Europe.
1266
4641766
3167
Quando na verdade, o que estávamos fazendo, estávamos tentando vencer a Europa.
77:24
But apparently Europe's had a space race since the 1970s, a space industry.
1267
4644933
5333
Mas aparentemente a Europa teve uma corrida espacial desde os anos 1970, uma indústria espacial.
77:31
So who we got?
1268
4651000
800
77:31
We've got Virgin, haven't we?
1269
4651800
2100
Então, quem nós temos?
Temos Virgin, não temos?
77:34
Well, they have to put it on the back of an aeroplane.
1270
4654066
2400
Bem, eles têm que colocá-lo na parte de trás de um avião.
77:36
Virgin space. Yes.
1271
4656500
2900
Espaço virgem. Sim.
77:39
Well are those just random words.
1272
4659400
2233
Bem, essas são apenas palavras aleatórias.
77:41
What's his first name. Richard. Richard Branson.
1273
4661633
2400
Qual é o seu primeiro nome. Ricardo. Ricardo Branson.
77:44
He's got, he's got a virgin space or something.
1274
4664533
3900
Ele tem, ele tem um espaço virgem ou algo assim.
77:48
It's called a company hasn't he.
1275
4668433
1767
Chama-se empresa, não é?
77:50
Well well that's his next thing because he stopped running trains.
1276
4670200
4533
Bem, bem, essa é a próxima coisa porque ele parou de operar trens.
77:55
So now instead he's going to launch Spaceship Race.
1277
4675200
2533
Então agora ele vai lançar a Corrida da Nave Espacial.
77:57
Anyway, it didn't work. It crashed into the sea.
1278
4677733
2433
De qualquer forma, não funcionou. Ele caiu no mar.
78:00
So today we are going to launch our own rocket into space.
1279
4680333
4567
Então, hoje vamos lançar nosso próprio foguete ao espaço.
78:05
And this rocket we've decided to call it the the US
1280
4685666
4400
E este foguete decidimos chamá-lo de
78:11
Brexit or the US, or should I say the UK Brexit.
1281
4691033
4400
Brexit dos EUA ou dos EUA, ou devo dizer Brexit do Reino Unido.
78:16
So this, this lovely, lovely rocket.
1282
4696133
3533
Então, este adorável, adorável foguete.
78:19
And you will see to the minutes on the launching pad, we're going to do a countdown as well.
1283
4699666
4634
E você vai ver os minutos na plataforma de lançamento, vamos fazer uma contagem regressiva também.
78:24
We're going to launch it right now live on YouTube.
1284
4704300
3566
Vamos lançá-lo agora mesmo ao vivo no YouTube.
78:27
So I hope you will enjoy this historic moment as Mr.
1285
4707866
3934
Então, espero que você aproveite este momento histórico como o Sr.
78:31
Steve and myself into the space race
1286
4711800
3400
Steve e eu na corrida espacial
78:35
with our UK Brexit rocket.
1287
4715400
3200
com nosso foguete Brexit no Reino Unido.
78:38
Are you ready?
1288
4718733
667
Você está pronto?
78:39
I'm ready, Mr. Juncker.
1289
4719400
1166
Estou pronto, Sr. Juncker.
78:40
Here we go then.
1290
4720566
867
Aqui vamos nós então.
78:41
So countdown coming up now.
1291
4721433
2300
Então contagem regressiva chegando agora.
78:44
Ten, nine, eight, seven,
1292
4724200
3533
Dez, nove, oito, sete,
78:48
six, five, four, three, two,
1293
4728166
4267
seis, cinco, quatro, três, dois,
78:53
one, zero.
1294
4733066
8200
um, zero.
79:01
Oh. Another British space failure.
1295
4741266
7467
Oh. Outro fracasso espacial britânico.
79:09
We tried.
1296
4749233
1600
Nós tentamos.
79:10
Well, at least task got higher than theirs.
1297
4750833
2967
Bem, pelo menos a tarefa ficou mais alta que a deles.
79:14
Were there any satellites on board?
1298
4754033
1833
Havia algum satélite a bordo?
79:15
There was no people on board.
1299
4755866
1267
Não havia pessoas a bordo.
79:17
It was just a test because there were several satellites on board that Richard Branson rocket.
1300
4757133
5800
Foi apenas um teste porque havia vários satélites a bordo daquele foguete Richard Branson.
79:24
I mean,
1301
4764600
966
Quero dizer,
79:25
you know, it looked a bit pitiful, didn't it?
1302
4765566
2267
você sabe, parecia um pouco lamentável, não é?
79:29
I suppose. I don't know.
1303
4769033
1433
Eu suponho. Não sei.
79:30
I don't know what he was trying to do imagine all the work
1304
4770466
3434
Não sei o que ele estava tentando fazer, imagine todo o trabalho
79:33
that had gone into those satellites and then they all crashed into the sea.
1305
4773900
3066
que foi feito naqueles satélites e então todos eles caíram no mar.
79:37
Well, what about Ares? I was crashed as well.
1306
4777000
2866
Bem, e quanto a Ares? Eu também caí.
79:40
And that was all lovely Rocket
1307
4780500
2166
E isso foi tudo adorável Rocket.
79:43
So I suppose in a way it's quite suitable
1308
4783166
2934
Então, suponho que, de certa forma, é bastante adequado
79:46
that it crashed to the ground when you think about it, because let's face
1309
4786100
5066
que ele tenha caído no chão quando você pensa sobre isso, porque,
79:51
it, Brexit has also crashed to the ground.
1310
4791166
5234
convenhamos, o Brexit também caiu no chão.
79:56
Mr. Juncker That's a very controversial subject.
1311
4796700
2800
Sr. Juncker Esse é um assunto muito controverso.
79:59
It is very controversial. Please click away.
1312
4799500
2300
É muito controverso. Por favor, clique fora.
80:01
Please don't complain.
1313
4801800
1400
Por favor, não reclame.
80:03
Please don't complain to YouTube and say, Oh, Mr.
1314
4803200
2066
Por favor, não reclame com o YouTube e diga: Oh, o Sr.
80:05
Duncan said something about Brexit and I like Brexit.
1315
4805266
3500
Duncan disse algo sobre o Brexit e eu gosto do Brexit.
80:08
You know, he said, It's bad.
1316
4808766
2834
Você sabe, ele disse, é ruim.
80:11
He take you off. Take him off YouTube.
1317
4811600
3066
Ele te tirou. Tire-o do YouTube. O
80:15
Mr. Steve is looking lovely today.
1318
4815700
2266
Sr. Steve está lindo hoje.
80:18
Do you know why? Well, you look lovely every day.
1319
4818266
3034
Você sabe por quê? Bem, você está linda todos os dias.
80:21
Let's face it.
1320
4821333
1367
Vamos encarar.
80:22
They said who could who could not resist this?
1321
4822700
3400
Eles disseram quem poderia quem não poderia resistir a isso?
80:26
This chiselled chin, noble face.
1322
4826533
5600
Este queixo cinzelado, rosto nobre.
80:32
Look at that.
1323
4832133
967
Olhe para isso.
80:33
Turn around. Look. No. Right round a couple of lights.
1324
4833100
3000
Inversão de marcha. Olhar. Não. Em volta de algumas luzes.
80:36
That's our profile.
1325
4836100
966
Esse é o nosso perfil.
80:37
Look at who could who could not love that.
1326
4837066
2867
Veja quem poderia quem não poderia amar isso.
80:39
That is a face that that launched a thousand ships.
1327
4839933
4733
Essa é uma cara que lançou mil navios. Nariz
80:44
Very noble,
1328
4844766
3234
muito nobre,
80:48
lovely, noble nose.
1329
4848033
2333
adorável, nobre.
80:50
That's one way of putting it. I'm in charge.
1330
4850366
2000
Essa é uma maneira de colocar isso. Eu estou no comando.
80:52
Landed gentry here.
1331
4852866
2767
Aristocracia rural aqui.
80:55
So that is what we're talking about today.
1332
4855666
2567
Então é disso que estamos falando hoje.
80:58
We're talking about being rich. That's Mr. Steve.
1333
4858233
2367
Estamos falando de ser rico. Esse é o Sr. Steve.
81:00
Yes, he looks rich.
1334
4860766
1467
Sim, ele parece rico.
81:02
I'm loaded and poor.
1335
4862233
2967
Estou carregado e pobre.
81:05
And that's me, of course, because.
1336
4865566
2067
E esse sou eu, claro, porque.
81:07
Well, well, first of all I am poor.
1337
4867633
2567
Bem, bem, em primeiro lugar, sou pobre.
81:10
And the second thing is I came from a poor family.
1338
4870633
5100
E a segunda coisa é que vim de uma família pobre.
81:16
I'm just a poor boy from a poor family.
1339
4876200
4133
Sou apenas um menino pobre de uma família pobre.
81:20
What sparing is life for my monstrosity?
1340
4880333
3467
Que economia é a vida para minha monstruosidade?
81:24
Easy come, easy go.
1341
4884366
1667
Assim como vem, também vai.
81:26
Will you let me go, Ishmael?
1342
4886033
2133
Você vai me deixar ir, Ismael?
81:28
No, will not let you go. Who? Queen.
1343
4888400
2200
Não, não vai deixar você ir. Quem? Rainha.
81:31
Sorry.
1344
4891666
600
Desculpe.
81:32
Is that queen?
1345
4892266
1267
Essa é a rainha? É sim
81:33
Yes, it is.
1346
4893533
1200
.
81:35
We're referencing lots of songs here today.
1347
4895800
1933
Estamos fazendo referência a muitas músicas aqui hoje.
81:37
We are.
1348
4897733
2000
Nós somos.
81:39
I'm hoping today we will get a copyright strike at least two and it will be lovely.
1349
4899733
4667
Espero que hoje recebamos pelo menos dois avisos de direitos autorais e será adorável.
81:44
Today we are looking at a very interesting subject.
1350
4904633
2700
Hoje estamos olhando para um assunto muito interessante.
81:47
We're looking at,
1351
4907633
4267
Estamos olhando,
81:51
I think, have done really well today with these images.
1352
4911900
3766
acho que nos saímos muito bem hoje com essas imagens.
81:56
Let me say
1353
4916066
2834
Deixe-me pedir
82:00
sorry, but I hate doing this.
1354
4920466
2400
desculpas, mas eu odeio fazer isso.
82:03
This Mr. Steve. So Mr.
1355
4923333
1700
Este Sr. Steve. Então Sr.
82:05
Steve again, Mr..
1356
4925033
2333
Steve novamente, Sr..
82:07
Steve is is Lord snooty.
1357
4927366
2267
Steve é ​​o Lorde esnobe.
82:10
So that's Steve.
1358
4930033
1667
Então esse é Steve.
82:11
He's rich and over there that's me.
1359
4931700
3733
Ele é rico e ali sou eu.
82:15
And look, I've got my little begging
1360
4935700
2366
E olha, eu tenho minha mendicância
82:19
and I want some more porridge.
1361
4939000
2066
e quero mais um pouco de mingau.
82:21
Please, sir, Can I have some more porridge?
1362
4941066
4034
Por favor, senhor, posso comer mais mingau?
82:25
No. Oh, it's not very nice, is it?
1363
4945700
2700
Não. Oh, não é muito legal, é?
82:28
So unfortunately,
1364
4948900
2233
Então, infelizmente,
82:31
this is, you know, this is all just.
1365
4951133
2433
isso é, você sabe, tudo isso é justo.
82:33
This isn't reality.
1366
4953566
1667
Isso não é realidade.
82:35
We're acting here, you know, I'm somebody who's wealthy.
1367
4955233
4367
Estamos agindo aqui, você sabe, eu sou alguém que é rico.
82:40
I'm Mr. Duncan isn't.
1368
4960233
1533
Eu sou o Sr. Duncan não é.
82:41
Okay. You know, I think people have.
1369
4961766
2134
OK. Você sabe, eu acho que as pessoas têm.
82:44
You know what, Steve?
1370
4964400
1166
Quer saber, Steve?
82:45
I think people have realised that after watching us for many,
1371
4965566
3634
Acho que as pessoas perceberam que depois de nos observar por muitas,
82:49
many weeks and months and years, I think they know
1372
4969200
3166
muitas semanas, meses e anos, acho que sabem que
82:53
some of them might not.
1373
4973400
1000
algumas delas talvez não.
82:54
They know that we we are definitely not rich.
1374
4974400
3666
Eles sabem que nós definitivamente não somos ricos.
82:58
We are we are £1,000,000 short of being millionaires.
1375
4978066
5267
Estamos faltando £ 1.000.000 para sermos milionários.
83:04
Well, no, that's a bit of an exaggeration anyway.
1376
4984366
2067
Bem, não, isso é um pouco exagerado de qualquer maneira.
83:06
Yes, we are, We are rich and poor.
1377
4986500
2400
Sim, nós somos, somos ricos e pobres.
83:09
So when we talk about people being rich,
1378
4989300
2766
Então, quando falamos sobre as pessoas serem ricas,
83:12
having money, there are many words we can use. Mr.
1379
4992066
3334
terem dinheiro, há muitas palavras que podemos usar. Sr.
83:15
Steve There are there are that you can say that a person well, you can say that the person is rich.
1380
4995400
4533
Steve Tem aí que você pode dizer que uma pessoa bem, você pode dizer que a pessoa é rica.
83:20
They are a rich person, maybe a rich man or a rich woman.
1381
5000433
5600
Eles são uma pessoa rica, talvez um homem rico ou uma mulher rica.
83:26
And of course there are rich ladies around.
1382
5006033
2967
E, claro, há senhoras ricas por aí.
83:29
I can think of at least two wealthy women.
1383
5009000
3266
Posso pensar em pelo menos duas mulheres ricas.
83:33
Can you think of two wealthy women?
1384
5013233
3967
Você consegue pensar em duas mulheres ricas?
83:37
The lady that wrote the Harry Potter books?
1385
5017200
3600
A senhora que escreveu os livros de Harry Potter?
83:41
Yes, the lady.
1386
5021033
1300
Sim, a senhora.
83:42
I can't remember her name.
1387
5022333
1467
Não consigo lembrar o nome dela.
83:43
J.K. Rowling. J.K., She's very wealthy.
1388
5023800
3300
J.K. Rowling. J.K., ela é muito rica.
83:47
She's very, very wealthy.
1389
5027100
1466
Ela é muito, muito rica.
83:48
The queen, of course, was very, very wealthy.
1390
5028566
2034
A rainha, claro, era muito, muito rica.
83:51
Oh, you mean living well, like J.K.
1391
5031133
3133
Oh, você quer dizer viver bem, como J.K.
83:54
Rowling. Yeah, that can be living like me. I can be dead
1392
5034266
3034
Rowling. Sim, isso pode ser viver como eu. Eu posso estar morto
83:59
on. I don't know what point
1393
5039033
2033
. Não sei para que serve
84:01
being a rich, dead person is, though, because let's face it,
1394
5041200
3933
ser uma pessoa rica e morta, porque, convenhamos, é que
84:05
it's the money is not going to do anything for you.
1395
5045833
3267
o dinheiro não vai fazer nada por você.
84:09
But yes, the queen, the queen of England,
1396
5049100
2866
Mas sim, a rainha, a rainha da Inglaterra,
84:12
when she was alive, she was the richest woman in the world
1397
5052466
3934
quando ela estava viva, ela era a mulher mais rica do mundo
84:16
besides Jeff Bezos, his wife
1398
5056733
2133
além de Jeff Bezos, sua esposa
84:19
because apparently she instantly became
1399
5059500
3766
porque aparentemente ela instantaneamente se tornou
84:23
one of the wealthiest women in the world when she divorced Jeff.
1400
5063700
4900
uma das mulheres mais ricas do mundo quando se divorciou de Jeff.
84:28
So when Jeff Bezos and his wife, I can't remember her name.
1401
5068600
3666
Então, quando Jeff Bezos e sua esposa, não consigo lembrar o nome dela.
84:32
Is it is it Margaret?
1402
5072266
2067
Será que é Margaret?
84:34
Is it is it Maggie?
1403
5074333
1267
É isso Maggie?
84:35
Margaret? Paula.
1404
5075600
2100
Margarida? Paula.
84:37
Claire.
1405
5077700
833
Clara.
84:38
Susan, Susan, Jane, Jane, Sam
1406
5078533
3500
Susan, Susan, Jane, Jane, Sam
84:42
And is it Mary?
1407
5082300
2566
E é Mary?
84:45
We don't know how. We don't care now. Well, I care.
1408
5085300
3000
Não sabemos como. Nós não nos importamos agora. Bem, eu me importo.
84:48
Well, she's alive.
1409
5088433
633
Bem, ela está viva.
84:49
Yeah, It would sound really good if I got it right.
1410
5089066
2167
Sim, soaria muito bem se eu acertasse.
84:51
Ahmed says hello. Ahmed.
1411
5091300
2400
Ahmed diz olá. Ahmed.
84:53
We thought in the UK everyone is affluent and loaded.
1412
5093700
3666
Pensávamos que no Reino Unido todos são ricos e carregados.
84:58
No, that is not the case.
1413
5098933
1300
Não, esse não é o caso.
85:00
It is not the case.
1414
5100233
1267
Não é o caso. A
85:01
Most people are not.
1415
5101500
2133
maioria das pessoas não é.
85:03
But not.
1416
5103633
1433
Mas não.
85:05
They haven't got lots of money yet.
1417
5105066
1034
Eles ainda não têm muito dinheiro.
85:06
You know, there are lots and lots of poor people.
1418
5106100
2500
Você sabe, há muitas e muitas pessoas pobres.
85:08
It depends what you define as poor, of course.
1419
5108900
2233
Depende do que você define como pobre, claro.
85:11
Well, that's what we're going to look at later.
1420
5111133
1967
Bem, é isso que veremos mais adiante.
85:13
Can I can I at this point mentioned are you going to talk
1421
5113100
2966
Posso, neste ponto, mencionar que você vai falar
85:16
about the difference, Rich and wealthy? Yes.
1422
5116066
2534
sobre a diferença, rico e rico? Sim.
85:19
But you can talk about it as well because you've made some notes, Mr.
1423
5119766
3234
Mas você também pode falar sobre isso porque fez algumas anotações, Sr.
85:23
Snow. Can you believe it?
1424
5123000
2133
Snow. Você acredita nisso?
85:25
This is how impressed I am today.
1425
5125133
2167
É assim que estou impressionado hoje.
85:27
I am prepared. Mr.
1426
5127600
1133
Estou preparado. O Sr.
85:28
Steve has made notes.
1427
5128733
5433
Steve fez anotações.
85:34
I've made notes because there is a difference. There is a difference.
1428
5134166
2300
Fiz anotações porque há uma diferença. Há uma diferença.
85:36
So you can be rich, you can be Monnet
1429
5136466
2967
Então você pode ser rico, você pode ser Monnet
85:40
Some people might describe you as affluent,
1430
5140200
3033
Algumas pessoas podem descrevê-lo como rico,
85:43
not not to be confused with affluent.
1431
5143233
2500
não deve ser confundido com rico.
85:46
You've got to get that right.
1432
5146266
1467
Você tem que acertar.
85:47
Affluent is wealthy.
1433
5147733
2133
Afluente é rico.
85:50
Affluent is sewerage.
1434
5150200
3633
Afluente é esgoto.
85:53
Unless, of course, you've made all your money in sewerage, in which case you are.
1435
5153833
5500
A menos, é claro, que você tenha ganhado todo o seu dinheiro com esgoto, caso em que você está.
85:59
Thank you.
1436
5159600
500
Obrigado.
86:00
Are affluent and affluent. Yes.
1437
5160100
2033
São ricos e ricos. Sim.
86:02
You've become affluent from affluence. Yes.
1438
5162133
2133
Você se tornou rico da riqueza. Sim.
86:05
But most sewage
1439
5165166
1634
Mas a maioria das
86:08
farms are run by local councils are difficult to see.
1440
5168000
3000
fazendas de esgoto são administradas por conselhos locais são difíceis de ver.
86:11
Anyone would make money out of it.
1441
5171166
1667
Qualquer um ganharia dinheiro com isso.
86:12
I'm glad you are in the UK. I'm glad to clear that.
1442
5172833
2567
Estou feliz por você estar no Reino Unido. Fico feliz em esclarecer isso.
86:15
But you can make money from muck, can't you?
1443
5175500
2333
Mas você pode ganhar dinheiro com a sujeira, não pode?
86:17
You Gateway. You can make money from anything, but that's it.
1444
5177866
2234
Você Portal. Você pode ganhar dinheiro com qualquer coisa, mas é isso.
86:20
You know people like a scrap, somebody who owns a scrap yard and it's rubbish.
1445
5180233
4333
Você conhece as pessoas como uma sucata, alguém que possui um ferro-velho e é um lixo.
86:25
You can make money from rubbish.
1446
5185633
2333
Você pode ganhar dinheiro com lixo. Na verdade,
86:27
Muck and money are often quite well linked together actually.
1447
5187966
4367
sujeira e dinheiro geralmente estão muito bem ligados .
86:32
Muck, brass knocking brass.
1448
5192366
1700
Estrume, latão batendo em latão.
86:34
But yeah, you can, people can make money from, from all sorts of things. Yes.
1449
5194066
3334
Mas sim, você pode, as pessoas podem ganhar dinheiro com, de todos os tipos de coisas. Sim.
86:37
So I think, I think any situation, whether it's a good situation or a bad situation,
1450
5197566
4900
Então eu acho, acho que qualquer situação, seja uma situação boa ou ruim,
86:42
we saw it actually during the COVID
1451
5202466
3567
vimos isso durante o
86:46
lockdown for over two years
1452
5206033
2533
bloqueio do COVID por mais de dois anos
86:49
and lots of people were making money during that time.
1453
5209266
4034
e muitas pessoas estavam ganhando dinheiro durante esse tempo.
86:53
They were selling certain things, certain products, and they were becoming millionaires because of it.
1454
5213300
5200
Eles estavam vendendo certas coisas, certos produtos, e estavam ficando milionários por causa disso.
86:58
And of course, millionaires became even richer
1455
5218500
3166
E, claro, os milionários ficaram ainda mais ricos
87:01
during that time because they were also finding those things that they could sell
1456
5221866
5134
durante esse período porque também encontravam coisas que podiam vender
87:07
during the coronavirus lockdowns.
1457
5227300
3600
durante os bloqueios do coronavírus.
87:11
So, Rich, you can be moneyed.
1458
5231133
2400
Então, Rich, você pode ganhar dinheiro.
87:13
That's a very strange one, isn't it? Moneyed.
1459
5233533
2133
Isso é muito estranho, não é? Endinheirado.
87:15
Moneyed, yes.
1460
5235700
1533
Endinheirado, sim.
87:17
But we do use that bit of an old fashioned word, probably, But we can use that.
1461
5237233
4267
Mas usamos essa palavra antiquada, provavelmente, mas podemos usar isso.
87:21
Yes, you might be affluent.
1462
5241500
1800
Sim, você pode ser rico.
87:23
And as Mr.
1463
5243300
966
E como o Sr.
87:24
Steve mentioned earlier, we have the word wealthy here.
1464
5244266
3500
Steve mencionou anteriormente, temos a palavra rico aqui.
87:28
But of course, wealth as as a state of being
1465
5248100
4300
Mas é claro que a riqueza como um estado de ser
87:33
is something that can be defined in different ways. Yes.
1466
5253000
5633
é algo que pode ser definido de diferentes maneiras. Sim.
87:38
So do you want to mention that now? I will, yes. So
1467
5258633
2200
Então você quer mencionar isso agora? Eu vou, sim. Então, as
87:42
people often use the word rich.
1468
5262266
1834
pessoas costumam usar a palavra rico.
87:44
And I've noticed people have used here that word, King Charles is rich since Francesca.
1469
5264100
5100
E notei que as pessoas usaram aqui essa palavra, o rei Charles é rico desde Francesca.
87:49
Christina says Rishi CENAC He's rich.
1470
5269500
3233
Christina diz Rishi CENAC Ele é rico.
87:53
But the actual definition of rich, the difference between that and wealthy is that
1471
5273166
5900
Mas a definição real de rico, a diferença entre isso e rico é que
87:59
if you're rich, it means that you've got a high income and you spend lots of money.
1472
5279066
6767
se você é rico, significa que você tem uma renda alta e gasta muito dinheiro.
88:06
So you like buying all the nice things
1473
5286600
2766
Então você gosta de comprar todas as coisas boas,
88:10
you like a big house, a big car, you like to show your wealth
1474
5290200
4500
você gosta de uma casa grande, um carro grande, você gosta de mostrar sua riqueza que
88:15
you are, but a rich person could well have lots of debt.
1475
5295166
3734
você é, mas uma pessoa rica pode muito bem ter muitas dívidas.
88:19
They could be using their high income
1476
5299233
2733
Eles podem estar usando sua alta renda
88:22
to purchase all these expensive things,
1477
5302800
2966
para comprar todas essas coisas caras
88:25
and they could actually be actually quite indebted.
1478
5305766
4100
e, na verdade, podem estar bastante endividados.
88:29
And if they stop getting that income, they might suddenly become very poor.
1479
5309866
4767
E se eles pararem de receber essa renda, podem ficar muito pobres de repente.
88:34
So a rich person is somebody who
1480
5314633
1867
Uma pessoa rica é alguém que
88:37
has lots of money because they've got a high income,
1481
5317500
3333
tem muito dinheiro porque tem uma renda alta,
88:42
but they're probably spending most of it on
1482
5322000
3366
mas provavelmente gasta a maior parte em
88:46
luxury goods, let's put it that way.
1483
5326633
2367
bens de luxo, digamos assim.
88:49
But someone who's wealthy, the definition of someone who's wealthy
1484
5329000
3966
Mas alguém que é rico, a definição de alguém que é rico
88:52
is that they've got lots of money and they don't have many debts, if any debts,
1485
5332966
5800
é que ele tem muito dinheiro e não tem muitas dívidas, se é que tem alguma,
88:58
and that they tend to invest their money into things that
1486
5338766
4034
e tende a investir seu dinheiro em coisas que
89:03
will grow in value in time.
1487
5343900
2900
vão crescer em valor com o tempo. .
89:06
So they will put their money into property, they will put it into stocks and shares.
1488
5346800
4600
Então, eles colocarão seu dinheiro em propriedades, eles o colocarão em ações e ações.
89:12
And that's really the difference.
1489
5352600
2100
E essa é realmente a diferença.
89:14
Someone who is rich has the ability to spend lots of money.
1490
5354700
4200
Alguém que é rico tem a capacidade de gastar muito dinheiro.
89:18
Someone who is wealthy, accumulates assets
1491
5358900
3300
Alguém que é rico acumula bens
89:24
and increases their wealth over time.
1492
5364200
3800
e aumenta sua riqueza com o tempo.
89:28
And that's the difference.
1493
5368000
800
89:28
So you would describe Prince Charles as wealthy.
1494
5368800
4500
E essa é a diferença.
Então você descreveria o príncipe Charles como rico.
89:33
You would describe Rishi Sunak and his wife as wealthy
1495
5373533
5133
Você descreveria Rishi Sunak e sua esposa como ricos
89:39
because they have
1496
5379266
2434
porque eles têm
89:41
money tied up in property and investments.
1497
5381700
3033
dinheiro investido em propriedades e investimentos.
89:44
And even if they stop earning money from their regular job.
1498
5384966
3700
E mesmo que parem de ganhar dinheiro com seu trabalho regular.
89:48
So if he did wasn't a prime minister anymore, it wouldn't affect him in any way.
1499
5388700
4166
Portanto, se ele não fosse mais um primeiro-ministro, isso não o afetaria de forma alguma.
89:53
Prince Charles All the money is tied up
1500
5393366
2767
Príncipe Charles Todo o dinheiro está investido
89:56
in property and shares and investments.
1501
5396133
2800
em propriedades, ações e investimentos.
89:59
They are wealthy and they are then passing that on generational wealth.
1502
5399366
4967
Eles são ricos e estão passando isso para a riqueza geracional.
90:04
They call it by name.
1503
5404333
1333
Eles chamam pelo nome.
90:05
When you then have enough money to pass it on to your children.
1504
5405666
5034
Quando você tiver dinheiro suficiente para passá-lo para seus filhos.
90:10
So so it's a bit like having a certain amount of money.
1505
5410700
3100
Então é um pouco como ter uma certa quantia de dinheiro.
90:13
Then you put that money into things and then that just carries on generating money.
1506
5413800
4600
Então você coloca esse dinheiro em coisas e isso continua gerando dinheiro.
90:18
It's almost like having your own money machine.
1507
5418400
3433
É quase como ter sua própria máquina de fazer dinheiro.
90:22
The money is just flying out of the machine. Yeah.
1508
5422200
2700
O dinheiro está voando para fora da máquina. Sim.
90:24
So you start on the scale of people with money, you start, you're poor,
1509
5424900
5633
Então você começa na escala de pessoas com dinheiro, você começa, você é pobre,
90:31
then you, then you sort of sort of average income, then you become rich.
1510
5431066
4700
então você, então você meio que tem uma renda média, então você fica rico.
90:36
And then if you're clever, you become wealthy because you invest that money.
1511
5436033
4900
E então, se você for inteligente, ficará rico porque investirá esse dinheiro.
90:40
So that's interesting.
1512
5440933
833
Isso é interessante.
90:41
You don't need to work then to get name.
1513
5441766
2367
Você não precisa trabalhar para obter o nome.
90:44
Yes that's interesting to look at that slide difference between a rich person.
1514
5444166
5367
Sim, é interessante ver essa diferença de slides entre uma pessoa rica.
90:49
Yes. And a wealthy person.
1515
5449533
1767
Sim. E uma pessoa rica.
90:51
So so there is there is a difference.
1516
5451300
2100
Então, há uma diferença.
90:53
And of course, on the surface, we will often judge a person as being rich.
1517
5453400
5700
E é claro que, superficialmente, muitas vezes julgaremos uma pessoa como sendo rica.
90:59
We often don't use the word wealthy.
1518
5459100
1900
Muitas vezes não usamos a palavra rico.
91:01
We often use the word rich.
1519
5461000
1300
Muitas vezes usamos a palavra rico.
91:02
For some reason, when you see a person who appears to have money,
1520
5462300
3500
Por alguma razão, quando você vê uma pessoa que parece ter dinheiro,
91:05
we often say, well, they must be they must be rich.
1521
5465800
3633
costumamos dizer, bem, deve ser, deve ser rico.
91:09
Yes, you can describe them as rich, but if you know that they've got a lot of property
1522
5469433
5333
Sim, você pode descrevê-los como ricos, mas se você sabe que eles têm muitas propriedades
91:15
or a lot of investments, then you then you can use the word wealthy.
1523
5475266
4300
ou muitos investimentos, então você pode usar a palavra rico.
91:19
Wealthy is what you is what you're trying to achieve, what you want to attain.
1524
5479700
5633
Rico é o que você é o que você está tentando alcançar, o que você deseja alcançar.
91:25
You don't have to work anymore in a job
1525
5485533
3467
Você não precisa mais trabalhar em um emprego
91:29
in order to be able to enjoy life.
1526
5489700
3666
para poder aproveitar a vida.
91:34
Whereas a rich person is still got to it.
1527
5494566
2600
Considerando que uma pessoa rica ainda tem isso.
91:37
So rich. This reason I do want to explain it again.
1528
5497400
3066
Tão rico. Esta razão eu quero explicar novamente.
91:40
Yeah, I've already explained it.
1529
5500500
1066
Sim, já expliquei. Em
91:41
Second, I've got to I've got to move on because we have about 15 of these.
1530
5501566
4067
segundo lugar, tenho que seguir em frente porque temos cerca de 15 desses.
91:45
So there are also slang terms we can use.
1531
5505633
3600
Portanto, também existem termos de gíria que podemos usar.
91:49
So, so informal ways of describing a person with money.
1532
5509233
4167
Então, maneiras tão informais de descrever uma pessoa com dinheiro.
91:53
We can say that they are wealthy, old.
1533
5513766
2500
Podemos dizer que são ricos, velhos.
91:56
I love that one well-heeled.
1534
5516666
2034
Eu amo aquele bem-salto.
91:59
And I think it just refers to the fact they look,
1535
5519066
2634
E acho que se refere apenas ao fato de eles parecerem,
92:02
they look wealthy, they look rich, if you will.
1536
5522133
4300
parecerem ricos, parecerem ricos, se você preferir.
92:06
And they are a person who has lots of disposable
1537
5526733
4767
E são pessoas que também têm muito
92:11
income as well, or maybe money that they can spend without worrying too much about it.
1538
5531966
4767
dinheiro disponível, ou talvez dinheiro que possam gastar sem se preocupar muito com isso.
92:17
Well-heeled His is one Mr.
1539
5537100
2333
Rico. Seu é um que o Sr.
92:19
Steve used loaded, loaded.
1540
5539433
2833
Steve usou carregado, carregado.
92:22
A person that loaded
1541
5542500
2233
Uma pessoa que carregou
92:25
just means they've got lots of money
1542
5545800
2433
significa apenas que tem muito dinheiro
92:28
that imagine a heavy load of something.
1543
5548233
4033
que imagina uma carga pesada de alguma coisa.
92:32
So the impression you're giving is they've got so much money
1544
5552800
3366
Então, a impressão que você está dando é que eles têm tanto dinheiro
92:36
that they're way down with all this money.
1545
5556566
4800
que estão sem dinheiro com todo esse dinheiro.
92:41
It could be, Yeah, they're loaded.
1546
5561366
1800
Pode ser, Sim, eles estão carregados.
92:43
It's just an expression people people use.
1547
5563166
2100
É apenas uma expressão que as pessoas usam.
92:45
I think they're loaded. Yes, it's a good one. Yes.
1548
5565733
2767
Acho que estão carregados. Sim, é uma boa. Sim.
92:48
And you might also describe a person, rich person
1549
5568766
3234
E você também pode descrever uma pessoa, uma pessoa rica
92:52
or a rich family as rolling in it.
1550
5572433
2500
ou uma família rica como rolando nela.
92:55
They are rolling in money.
1551
5575300
2066
Eles estão rolando em dinheiro.
92:57
Yes. It's great because we've all seen those
1552
5577466
3034
Sim. É ótimo porque todos nós já vimos aqueles
93:00
those film clips where
1553
5580866
2800
clipes de filme em que
93:03
somebody emptied a pile of money onto the bed
1554
5583666
2400
alguém esvaziou uma pilha de dinheiro na cama
93:06
and they're rolling around in the money on the bed.
1555
5586066
3167
e eles estão rolando no dinheiro em cima da cama.
93:09
Maybe they've just robbed bank, throwing it like confetti.
1556
5589233
3133
Talvez eles tenham apenas roubado banco, jogando-o como confete.
93:13
It's great rolling in money.
1557
5593366
2000
É ótimo rolar dinheiro.
93:15
It's often used.
1558
5595366
1734
É frequentemente usado.
93:17
You often use that phrase and it's got a sort of a
1559
5597100
2300
Você costuma usar essa frase e tem uma espécie de
93:20
use with a sort of a jealous tone behind it.
1560
5600933
3367
uso com uma espécie de tom ciumento por trás dela.
93:24
They're rolling in it
1561
5604733
2267
Eles estão rolando nele
93:27
or they're loaded. Yes.
1562
5607000
1733
ou estão carregados. Sim.
93:28
Well, if there's one thing that being wealthy does, it makes other people just a little bit envious.
1563
5608733
6467
Bem, se há uma coisa que ser rico faz é deixar as outras pessoas com um pouco de inveja.
93:35
And often, often wealthy people
1564
5615200
2333
E muitas vezes as pessoas ricas
93:39
don't show off their money.
1565
5619333
2100
não exibem seu dinheiro. As
93:42
Rich people often show people who have got
1566
5622066
3067
pessoas ricas costumam mostrar às pessoas que
93:46
no, they often don't.
1567
5626033
2433
não têm, muitas vezes não têm.
93:48
They often you maybe dress down a bit because they don't want people to know they've got the money.
1568
5628466
4734
Freqüentemente, você talvez se retrate um pouco porque não quer que as pessoas saibam que têm o dinheiro.
93:53
Yeah, lots of people, rich landowners, you might bump they might have a.
1569
5633400
4766
Sim, muitas pessoas, ricos proprietários de terras, você pode descobrir que eles podem ter um.
93:58
The only reason you why you might know that they've got
1570
5638300
4466
A única razão pela qual você pode saber que eles
94:03
that they're wealthy is the accent in their voice and that's not they're driving a Ferrari.
1571
5643166
5467
são ricos é o sotaque em sua voz e não é porque eles estão dirigindo uma Ferrari.
94:08
No Well you see that sort of outward show of wealth is often that's what rich people do.
1572
5648800
6633
Não. Bem, você vê que esse tipo de demonstração externa de riqueza geralmente é o que as pessoas ricas fazem.
94:15
Or if somebody is just, well, wealth come into wealthy people do as well.
1573
5655766
4034
Ou se alguém é apenas, bem, a riqueza entra em pessoas ricas também.
94:20
Yes, but celebrities, wealthy
1574
5660300
2500
Sim, mas celebridades,
94:22
celebrities are always literally, always
1575
5662800
3100
celebridades ricas estão sempre literalmente, sempre
94:27
showing what they have.
1576
5667033
1833
mostrando o que têm.
94:28
Well, yes, because that's part of the image. But they are wealthy.
1577
5668866
2500
Bem, sim, porque isso faz parte da imagem. Mas eles são ricos.
94:31
They're incredibly wealthy. They have their own empires.
1578
5671666
2834
Eles são incrivelmente ricos. Eles têm seus próprios impérios.
94:34
Some of them do. Yes.
1579
5674500
1200
Alguns deles sim. Sim.
94:35
Anyway, moving on, we have the opposite.
1580
5675700
2466
De qualquer forma, seguindo em frente, temos o oposto.
94:38
So this is mine now.
1581
5678166
2400
Então isso é meu agora.
94:40
You are poor, you are broke,
1582
5680566
2900
Você é pobre, você está falido,
94:45
you are destitute, destitute.
1583
5685033
3533
você está desamparado, desamparado.
94:48
Not the other word. Destitute,
1584
5688566
2300
Não a outra palavra. Desamparado,
94:51
penniless, impoverished.
1585
5691933
3000
sem dinheiro, empobrecido.
94:55
You are skint.
1586
5695800
1800
Você é magro.
94:57
That's a good one.
1587
5697600
1866
Essa é boa.
94:59
A lot of a lot of people will say that they've spent all of their salary for the month
1588
5699466
4600
Muitas pessoas dirão que gastaram todo o salário do mês
95:04
and now they are skint and maybe sometimes they have to borrow some money off another person.
1589
5704066
5034
e agora estão sem dinheiro e talvez às vezes tenham que pedir dinheiro emprestado a outra pessoa.
95:09
So to be skint you are in the gutter.
1590
5709600
3100
Então, para ser esfolado, você está na sarjeta.
95:13
In the gutter you have nothing, you have no money, you are needy.
1591
5713466
5134
Na sarjeta você não tem nada, você não tem dinheiro, você é carente.
95:18
I think that's quite a good one, needy.
1592
5718600
1833
Eu acho que é muito bom, carente.
95:20
So maybe you need help or you are in need of assistance or in need of some sort of support.
1593
5720433
5500
Então, talvez você precise de ajuda ou esteja precisando de ajuda ou de algum tipo de apoio.
95:26
And the one that a lot of people use
1594
5726633
2733
E aquele que muita gente usa
95:29
even now, In fact, we're using it more and more these days because there are a lot of people
1595
5729366
5067
até agora. Na verdade, estamos usando cada vez mais hoje em dia porque muitas pessoas
95:34
who are having to go to certain places
1596
5734766
2834
estão tendo que ir a determinados lugares
95:37
to get food and to get support.
1597
5737600
3033
para conseguir comida e obter apoio.
95:41
They are on the breadline. Yes.
1598
5741033
3400
Eles estão na fila do pão. Sim.
95:44
On the bread line means you are having to go somewhere
1599
5744433
3833
Na fila do pão significa que você está tendo que ir a algum lugar
95:48
to pick up food for free
1600
5748600
2833
para comprar comida de graça
95:51
because you can't afford to buy your own food.
1601
5751900
2400
porque não pode comprar sua própria comida.
95:54
You are on the breadline. Yes. Yeah.
1602
5754633
2800
Você está na fila do pão. Sim. Sim.
95:57
Typically you'd use the word like broke. No, I'm.
1603
5757600
2433
Normalmente você usaria a palavra como quebrou. Não, estou.
96:00
I'm broke. Can you lend me a fiver?
1604
5760566
2034
Estou duro. Você pode me emprestar cinco?
96:03
You would use that in that kind of or you would tend to
1605
5763966
3067
Você usaria isso nesse tipo de coisa ou
96:07
if you need to borrow some money of somebody, say, okay, can you get me some money?
1606
5767500
3600
se precisasse pedir dinheiro emprestado a alguém, diga, ok, você pode me conseguir algum dinheiro?
96:11
I'm broke.
1607
5771100
900
Estou duro. Significa
96:12
It just means you've run out of money and you probably can't borrow
1608
5772000
4233
apenas que você ficou sem dinheiro e provavelmente não pode pedir emprestado
96:16
because you've probably over borrowed before and broken skint.
1609
5776466
4834
porque provavelmente já emprestou demais antes e quebrou a pele.
96:21
It can be used sort of interchangeably company
1610
5781300
2933
Pode ser usado como uma empresa intercambiável.
96:24
So you're broke and you are skin tight.
1611
5784333
2700
Então, você está sem dinheiro e com a pele esticada.
96:27
Yeah, I'll get paid next week.
1612
5787900
1200
Sim, vou receber na próxima semana.
96:29
But I'm running out of money. I'm skint.
1613
5789100
2600
Mas estou ficando sem dinheiro. Eu sou magro.
96:31
Can you just let me ten quid to go and buy some, some petrol for my car.
1614
5791700
5666
Você pode me dar dez libras para ir comprar um pouco de gasolina para o meu carro?
96:37
If you're in the gutter it probably means you've lost everything.
1615
5797366
3900
Se você está na sarjeta, provavelmente significa que perdeu tudo.
96:41
Even your home. Yes. Yes.
1616
5801266
1434
Até a sua casa. Sim. Sim.
96:42
So you might be living, living on the streets or you might be homeless
1617
5802700
3800
Então você pode estar morando, morando nas ruas ou pode ser um sem-teto
96:46
or you might be looking for a place to stay destitute.
1618
5806566
2834
ou pode estar procurando um lugar para ficar na miséria.
96:49
You are literally you are literally out on the street.
1619
5809400
4266
Você está literalmente na rua.
96:53
And we often say in the gutter.
1620
5813666
2134
E costumamos dizer na sarjeta.
96:55
Destitute is the same thing.
1621
5815800
1433
Desamparado é a mesma coisa.
96:57
It means you haven't got any way to live.
1622
5817233
2200
Significa que você não tem como viver.
96:59
So these are terms I think, of course, it's worth mentioning that there are
1623
5819433
4600
Esses são os termos que eu acho, é claro, vale a pena mencionar que existe
97:04
there is a line of poverty now in this country.
1624
5824600
3933
uma linha de pobreza agora neste país.
97:08
You are seeing lots of people going to places where they have to.
1625
5828533
3467
Você está vendo muitas pessoas indo para lugares onde elas precisam ir.
97:12
They have to pick up food because they can't afford to buy any food.
1626
5832266
4200
Eles têm que pegar comida porque não têm dinheiro para comprar comida.
97:16
We called them food banks here.
1627
5836466
2300
Nós os chamamos de bancos de alimentos aqui.
97:19
So it's not a bank that keeps money.
1628
5839433
2567
Portanto, não é um banco que guarda dinheiro.
97:22
It's a bank that has food and they give it to those who are in need.
1629
5842000
4833
É um banco que tem comida e eles dão para quem precisa.
97:26
And that's here
1630
5846833
1067
E isso aqui
97:29
in one of the wealthiest countries in the world.
1631
5849466
3100
em um dos países mais ricos do mundo.
97:32
And we have food banks around the area.
1632
5852566
3634
E temos bancos de alimentos na área.
97:36
There is one not far from here.
1633
5856200
1833
Há um não muito longe daqui.
97:38
Did you know that, Steve?
1634
5858033
833
97:38
No, no.
1635
5858866
767
Você sabia disso, Steve?
Não não.
97:39
This is at least one, maybe even two, not far away from here.
1636
5859633
3267
Este é pelo menos um, talvez até dois, não muito longe daqui.
97:42
It's like, oh, they're dressed like this and see if I can get some food.
1637
5862900
3066
É como, oh, eles estão vestidos assim e vejam se consigo alguma comida.
97:45
Well, that would be a bit cruel, wouldn't it, really? But.
1638
5865966
2467
Bem, isso seria um pouco cruel, não seria? Mas.
97:48
But the problem is, people are abusing food banks in this country.
1639
5868433
4333
Mas o problema é que as pessoas estão abusando dos bancos de alimentos neste país.
97:52
There's a lot of people that go them that probably can afford to buy food.
1640
5872766
5434
Há muitas pessoas que vão a eles que provavelmente podem comprar comida.
97:58
They've got a house, they've got Internet, but
1641
5878200
3166
Eles têm uma casa, eles têm internet, mas
98:01
they're going there just to pick up because nobody's really asking you any question.
1642
5881366
3567
eles vão lá só para pegar porque ninguém está perguntando nada.
98:04
But I think you do have to prove that you're claiming support or something.
1643
5884933
4033
Mas acho que você tem que provar que está reivindicando apoio ou algo assim.
98:09
So you have to be on welfare to to be able to use a food bank.
1644
5889200
3166
Então você tem que estar na previdência para poder usar um banco de alimentos.
98:12
Yeah.
1645
5892566
367
98:12
So I'm not sure how how well they check that anyway.
1646
5892933
3333
Sim.
Portanto, não tenho certeza de como eles verificam isso de qualquer maneira.
98:16
But anyway, yes.
1647
5896366
1734
Mas de qualquer maneira, sim.
98:18
And Paul, of course, is a relative term, isn't it?
1648
5898100
3533
E Paulo, claro, é um termo relativo, não é?
98:22
Because people we've often discussed this way,
1649
5902100
2533
Porque as pessoas que sempre discutimos dessa maneira, as
98:25
people can describe themselves
1650
5905633
1567
pessoas podem se descrever
98:27
as poor in this country, but what does poor mean to them?
1651
5907200
3666
como pobres neste país, mas o que pobre significa para elas?
98:31
In the UK, poor might mean that they can't.
1652
5911266
3667
No Reino Unido, pobre pode significar que não pode.
98:35
Yeah, they might still have a house, they might still have food,
1653
5915366
2767
Sim, eles ainda podem ter uma casa, podem ainda ter comida,
98:38
but they might not be able to afford a car, for example,
1654
5918600
2700
mas podem não ter condições de comprar um carro, por exemplo,
98:42
or whereas you go to other countries
1655
5922033
3767
ou enquanto você vai para outros países
98:45
like in Africa or other very poor countries, poor to them
1656
5925800
4233
como a África ou outros países muito pobres, pobre para eles
98:50
means that they just haven't even got anywhere
1657
5930033
3367
significa que eles simplesmente não têm onde
98:53
to live, that they're starving.
1658
5933400
2766
morar, que estão morrendo de fome.
98:56
It's a very relative term.
1659
5936500
1933
É um termo muito relativo.
98:58
I think a lot of people in in what we would describe as poor countries would look at people in this country
1660
5938433
4733
Acho que muitas pessoas no que descreveríamos como países pobres olhariam para as pessoas neste país
99:03
that describe as poor and think that they were actually quite well-off. Yes.
1661
5943166
5267
que descrevem como pobres e pensariam que na verdade estavam muito bem. Sim.
99:08
So it's a relative thing.
1662
5948433
1667
Então é uma coisa relativa.
99:10
You're comparing yourself to other people in the same area that you're living in.
1663
5950100
4966
Você está se comparando a outras pessoas na mesma área em que vive.
99:15
But, you know, if you.
1664
5955666
2334
Mas, você sabe, se você.
99:18
Yeah, I mean, a lot of people can't afford a car and they might describe themselves as poor,
1665
5958300
4100
Sim, quero dizer, muitas pessoas não podem comprar um carro e podem se descrever como pobres,
99:22
but they might have lots of food, might have a a house, they might have a job,
1666
5962400
4333
mas podem ter muita comida, podem ter uma casa, podem ter um emprego,
99:27
but they don't perceive themselves as having enough.
1667
5967200
4300
mas não se percebem como tendo o suficiente.
99:31
Well, a good example, of course might be a person who has a house.
1668
5971500
3266
Bem, um bom exemplo, é claro, pode ser uma pessoa que tem uma casa.
99:34
They live in a house, they have a house.
1669
5974766
1534
Eles moram em uma casa, eles têm uma casa.
99:36
They they can afford to heat the house,
1670
5976300
3066
Eles podem se dar ao luxo de aquecer a casa,
99:39
but they might not have all of the luxury items that other people have.
1671
5979800
4633
mas podem não ter todos os itens de luxo que outras pessoas têm.
99:44
They might not have a big screen TV, they might not have high speed Internet,
1672
5984433
6033
Eles podem não ter uma TV de tela grande, podem não ter Internet de alta velocidade,
99:50
they might not have a car or maybe their car is old
1673
5990733
3333
podem não ter um carro ou talvez seu carro seja velho
99:54
and they they might describe themselves as being poor,
1674
5994066
2734
e eles podem se descrever como pobres,
99:57
even though they have relative comfort, the things that they don't have
1675
5997300
5100
embora tenham relativo conforto, as coisas que eles não têm
100:03
are the things that
1676
6003600
900
são as coisas que
100:04
they feel that they are missing out on or they lack.
1677
6004500
3466
sentem que estão perdendo ou que carecem.
100:08
And I suppose in this country there are a lot of people who moan
1678
6008400
3533
E suponho que neste país haja muitas pessoas que reclamam
100:12
about having hard lives
1679
6012533
2133
de terem vidas difíceis
100:15
or living in poverty when in fact they don't live in poverty.
1680
6015000
3300
ou viverem na pobreza, quando na verdade não vivem na pobreza.
100:18
It's an exaggeration. So I think it does happen.
1681
6018766
2734
É um exagero. Então eu acho que isso acontece.
100:21
Yes, it's relative. I mean, my mother.
1682
6021600
2266
Sim, é relativo. Quero dizer, minha mãe.
100:24
But I mean, if you go back even to this country,
1683
6024133
2467
Mas quero dizer, se você voltar a este país,
100:27
you know, a couple of generations, people growing up, then just
1684
6027000
4200
você sabe, algumas gerações, pessoas crescendo, então
100:32
I mean, you had enough money just to be able to buy food and keep a roof over your head.
1685
6032000
3800
quero dizer, você tinha dinheiro suficiente apenas para poder comprar comida e manter um teto sobre sua cabeça.
100:36
Not many people had more than that.
1686
6036433
1633
Muitas pessoas não tinham mais do que isso.
100:38
So my mother often laughs at people who describe themselves as poor
1687
6038066
3500
Então minha mãe costuma rir de pessoas que se descrevem como pobres
100:42
because compared to what you know, it was normal to grow up that way.
1688
6042200
5400
porque, comparado ao que você sabe, era normal crescer assim. A
100:47
Most people were like that.
1689
6047600
1266
maioria das pessoas era assim.
100:48
You didn't own your own house, you rented it off somebody
1690
6048866
4067
Você não tinha sua própria casa, você a alugava de alguém
100:53
and you would just be having enough money,
1691
6053766
3234
e teria dinheiro suficiente,
100:57
maybe just living from one week to the next.
1692
6057000
2666
talvez apenas vivendo de uma semana para a outra.
101:00
So this is it.
1693
6060200
700
101:00
Well, as I said my background, my family, we did not have much money.
1694
6060900
3866
Então é isso.
Bem, como eu disse minha origem, minha família, não tínhamos muito dinheiro.
101:05
I remember how much my father used to earn because sometimes I would see the wage slip,
1695
6065000
4900
Eu lembro quanto meu pai ganhava porque às vezes eu via o contracheque,
101:10
so I would see how much it got.
1696
6070200
1433
então eu via quanto dava.
101:11
And it was always shocking. And we never had any money.
1697
6071633
2867
E sempre foi chocante. E nunca tivemos dinheiro.
101:14
We always we were always just slightly behind everything.
1698
6074733
5233
Nós sempre estávamos sempre um pouco atrás de tudo.
101:20
And so any money that we did borrow and we had to borrow money as well,
1699
6080266
3767
E assim, qualquer dinheiro que tomamos emprestado e também tivemos que pedir dinheiro emprestado,
101:24
we had to pay it back with with some very strange interest rates
1700
6084933
4033
tivemos que pagar de volta com algumas taxas de juros muito estranhas
101:29
over a period of and we're not talking huge amounts of money.
1701
6089700
4033
durante um período de e não estamos falando de grandes quantias de dinheiro.
101:33
Mr. Steve Sometimes it was maybe £70 or £80 we would borrow that
1702
6093733
6233
Sr. Steve Às vezes era talvez £ 70 ou £ 80 que pegávamos emprestado
101:40
just so we could pay maybe onto the bills or buy food.
1703
6100400
4033
apenas para que pudéssemos pagar talvez nas contas ou comprar comida.
101:44
So it wasn't for luxury items, it was just so
1704
6104700
3600
Então não era para itens de luxo, era apenas para que
101:48
we could survive for another two or three weeks or another month.
1705
6108300
4100
pudéssemos sobreviver por mais duas ou três semanas ou mais um mês.
101:52
And quite often we would have people knocking on the door
1706
6112866
2534
E muitas vezes tínhamos pessoas batendo na porta
101:55
after money and we used to all hide
1707
6115966
2667
atrás de dinheiro e costumávamos nos esconder
101:59
and, make sure no one saw us.
1708
6119966
2134
e garantir que ninguém nos visse.
102:02
So. So that's a taste of mine, my life.
1709
6122633
2767
Então. Então isso é um gostinho da minha, da minha vida.
102:06
Ginger says.
1710
6126600
1233
Ginger diz.
102:07
Hello, Mr. and Mrs. Save.
1711
6127833
1533
Olá, Sr. e Sra. Save.
102:09
It's a very good subject you're talking about today.
1712
6129366
2434
É um assunto muito bom que você está falando hoje.
102:11
Thank you.
1713
6131866
434
Obrigado.
102:12
When you've got Palmira to thank for that, because it was Palmira last week.
1714
6132300
4066
Quando você tem que agradecer Palmira por isso, porque foi Palmira na semana passada.
102:16
That is Palmira on today. Yes.
1715
6136733
2500
Esse é o Palmira hoje. Sim.
102:19
All right.
1716
6139233
933
Tudo bem.
102:20
It was Palmira that suggested that we do a subject on this.
1717
6140166
3100
Foi a Palmira que sugeriu que fizéssemos uma matéria sobre isso.
102:23
So here we are with it.
1718
6143466
1167
Então, aqui estamos com ele.
102:24
Yeah, And it was a very good suggestion.
1719
6144633
1700
Sim, e foi uma sugestão muito boa.
102:26
So feel free to to give suggestions as well if you wish to cover any particular subjects.
1720
6146333
5167
Portanto, sinta-se à vontade para dar sugestões também se desejar abordar algum assunto específico.
102:31
Moving on to lessons.
1721
6151500
1933
Passando para as aulas.
102:33
So we're going to go through these quickly because we are running out of time.
1722
6153433
4067
Então, vamos passar por isso rapidamente porque estamos ficando sem tempo. A
102:37
Wealth can be gained,
1723
6157500
2800
riqueza pode ser adquirida,
102:40
you can gain wealth and of course you can lose wealth.
1724
6160800
3500
você pode ganhar riqueza e, claro, pode perder riqueza.
102:44
So wealth can be gained and it can also be lost.
1725
6164533
3467
Assim, a riqueza pode ser adquirida e também pode ser perdida.
102:48
You become wealthy
1726
6168400
1266
Você fica rico,
102:50
you become bankrupt.
1727
6170633
2167
você vai à falência.
102:53
You lose your money.
1728
6173333
1500
Você perde seu dinheiro.
102:54
Maybe if you put your money into things that are perhaps foolish.
1729
6174833
5567
Talvez se você colocar seu dinheiro em coisas que talvez sejam tolas.
103:00
And let's face it, a lot of people these days are putting their money into places where they should not.
1730
6180400
5000
E, convenhamos, muitas pessoas hoje em dia estão colocando seu dinheiro em lugares onde não deveriam. É
103:05
I am, of course, talking about cryptocurrency, things like that
1731
6185800
3666
claro que estou falando sobre criptomoeda, coisas assim
103:09
that don't actually exist in the real world As such.
1732
6189700
4200
que não existem no mundo real como tal.
103:14
They're not they're not things that are tangible, but people are putting their money into it
1733
6194200
4900
Eles não são coisas tangíveis, mas as pessoas estão colocando seu dinheiro nisso
103:19
and realising that their money just vanishes into thin air.
1734
6199100
5133
e percebendo que seu dinheiro simplesmente desaparece no ar.
103:24
It just disappears.
1735
6204833
2000
Simplesmente desaparece.
103:26
So you can become wealthy, you can become bankrupt or broke.
1736
6206833
6433
Então você pode ficar rico, pode ir à falência ou falir.
103:33
Yes, if you're bankrupt, it means even the bank
1737
6213766
2667
Sim, se você está falido, isso significa que nem mesmo o banco
103:36
won't lend you any money
1738
6216933
2600
vai lhe emprestar dinheiro
103:39
because you've got yourself into so much debt.
1739
6219833
2333
porque você se endivida muito.
103:42
Because debt is a big problem around the world, because most countries around
1740
6222566
5034
Porque a dívida é um grande problema em todo o mundo, porque a maioria dos países ao redor
103:47
the world have never, never had so much debt at the moment.
1741
6227600
4200
do mundo nunca, nunca teve tanta dívida no momento.
103:51
So they you know, it's a big problem with interest rates going up at the moment.
1742
6231800
3700
Então, eles sabem, é um grande problema com as taxas de juros subindo no momento.
103:55
I think it's fair to say that debt is a necessary evil.
1743
6235500
3166
Acho justo dizer que a dívida é um mal necessário.
103:58
It is. But of course, at the moment
1744
6238666
2234
Isso é. Mas é claro que, no momento,
104:02
a debt can be very useful
1745
6242033
2667
uma dívida pode ser muito útil
104:04
because if it wasn't for debt, most people would never own their own home.
1746
6244700
3500
porque, se não fosse por dívidas, a maioria das pessoas nunca teria sua casa própria.
104:08
Because if you had to save up enough money, it would take
1747
6248200
3766
Porque se você tivesse que economizar dinheiro suficiente,
104:11
you probably 30 years to save up enough money to buy a house outright.
1748
6251966
3534
provavelmente levaria 30 anos para economizar dinheiro suficiente para comprar uma casa imediatamente.
104:16
So banks lending your money
1749
6256100
2866
Assim, os bancos emprestam seu dinheiro
104:18
to to purchase a house.
1750
6258966
3034
para comprar uma casa.
104:22
And also businesses, of course, have to borrow money
1751
6262400
3366
E também as empresas, é claro, precisam de dinheiro emprestado
104:26
because that's how they start up.
1752
6266800
2366
porque é assim que começam.
104:29
And then they that business becomes successful and they can pay the loan back, etc..
1753
6269166
4467
E então aquele negócio se torna bem-sucedido e eles podem pagar o empréstimo etc.
104:33
But if a business goes wrong or
1754
6273900
2733
104:37
then you owe all this money, it's like if you've bought a house with a mortgage
1755
6277133
5100
104:42
and you've overstretched yourself a bit too much and you lose your job,
1756
6282533
3767
um pouco demais e você perde o emprego,
104:46
you can't afford to pay the mortgage, you might go bankrupt.
1757
6286566
3734
não pode pagar a hipoteca, pode ir à falência.
104:50
And it's always a risk and it depends on
1758
6290933
3067
E é sempre um risco e depende de
104:54
how much risk you're willing to take on board.
1759
6294233
3667
quanto risco você está disposto a assumir.
104:57
So so these days, banks will lend money,
1760
6297900
3666
Hoje em dia, os bancos emprestam dinheiro,
105:01
but they are a little more wary.
1761
6301566
3134
mas são um pouco mais cautelosos.
105:05
They they might be described as sticklers
1762
6305166
2934
Eles podem ser descritos como defensores
105:09
for for your for for the money that you might have
1763
6309000
2900
do seu dinheiro que você pode ter
105:11
or whether you are able to pay that money back.
1764
6311900
2733
ou se você pode pagar esse dinheiro de volta.
105:15
Palmira makes a good point here.
1765
6315266
1767
Palmira faz um bom ponto aqui.
105:17
I think she made that earlier as well, that a lot of people are slaves
1766
6317033
4233
Eu acho que ela fez isso antes também, que muitas pessoas são escravas
105:21
of fashionable things.
1767
6321700
2300
de coisas da moda.
105:24
And you're right, because we are, aren't
1768
6324600
3400
E você está certo, porque nós somos, não somos
105:28
we bombarded by advertising,
1769
6328000
3266
bombardeados por publicidade,
105:31
which is trying to get you to buy things
1770
6331800
3133
que está tentando fazer você comprar coisas
105:36
and and a lot of advertising is
1771
6336066
2434
e muita publicidade é que
105:38
they don't just tell you about the product they are putting in this lifestyle.
1772
6338500
3766
eles não apenas falam sobre o produto que estão colocando neste estilo de vida .
105:42
If you buy this thing, you will have this wonderful lifestyle.
1773
6342266
3334
Se você comprar essa coisa, terá esse estilo de vida maravilhoso.
105:45
Everyone will envy you.
1774
6345600
1366
Todo mundo vai invejar você.
105:46
And we watch car adverts, don't we?
1775
6346966
2100
E assistimos a anúncios de carros, não é?
105:49
Always annoys me car adverts and the people driving
1776
6349066
3467
Sempre me irritam os anúncios de carros e as pessoas que dirigem
105:52
the cars are always looking very smug and it's like they're racing off this system.
1777
6352533
4400
os carros sempre parecem muito presunçosas e é como se estivessem fugindo desse sistema.
105:56
Everybody. This is one of Mr.
1778
6356966
1234
Todo mundo. Esta é uma das
105:58
Steve's common complaints.
1779
6358200
2266
queixas comuns do Sr. Steve.
106:00
Anyway, we've got to move on. Steve.
1780
6360466
1300
De qualquer forma, temos que seguir em frente. Steve.
106:01
Yes, So yes, but it's a good point that people become slaves to, fashion
1781
6361766
6200
Sim, então sim, mas é bom que as pessoas se tornem escravas da moda
106:08
and to fashionable things and to and to into materialism and that you keep
1782
6368100
5733
e das coisas da moda e do materialismo e que você continue
106:13
borrowing money to do to get that lifestyle that all your friends and family see.
1783
6373833
6667
pedindo dinheiro emprestado para obter aquele estilo de vida que todos os seus amigos e familiares veem.
106:20
And you've got to maintain that.
1784
6380500
1700
E você tem que manter isso.
106:22
And of course, if you lose your job, that's when you get into problems okeydokey.
1785
6382200
4433
E, claro, se você perder o emprego, é aí que você se mete em problemas.
106:26
And you might be born into wealth.
1786
6386866
2700
E você pode ter nascido na riqueza.
106:29
Now, I think this is an interesting one because there are people who make their own money,
1787
6389566
5167
Agora, acho que isso é interessante porque há pessoas que ganham seu próprio dinheiro,
106:35
but there are also people who are born into wealth at the moment.
1788
6395100
4200
mas também há pessoas que nasceram ricas no momento.
106:39
A lot of people are making comments about I think it's the daughter of of the Getty Empire.
1789
6399300
6233
Muita gente está comentando sobre Acho que é filha do Getty Empire.
106:45
You said you remember John Paul Getty.
1790
6405533
2333
Você disse que se lembra de John Paul Getty.
106:48
Yes, very, very wealthy man.
1791
6408766
2100
Sim, homem muito, muito rico.
106:50
But he became a recluse later in life because he realised that money
1792
6410866
5234
Mas ele se tornou um recluso mais tarde na vida porque percebeu que o dinheiro não
106:57
got him nowhere.
1793
6417400
1333
o levava a lugar nenhum.
106:58
He was one of the richest people in the world.
1794
6418733
2167
Ele era uma das pessoas mais ricas do mundo.
107:01
His family hated him.
1795
6421300
1566
Sua família o odiava.
107:02
He treated them like like animals he treated them really badly.
1796
6422866
4334
Ele os tratou como animais, ele os tratou muito mal.
107:07
And he took pleasure in watching them all fight with each other.
1797
6427766
3534
E ele teve prazer em vê-los lutar uns com os outros.
107:11
And one of his, I think, is his daughter or granddaughter has
1798
6431700
3566
E um deles, eu acho, é sua filha ou neta
107:15
now has now become an activist for saving the planet.
1799
6435266
4100
agora se tornou uma ativista para salvar o planeta.
107:19
And she's now putting a lot of that money into these protests
1800
6439666
4467
E agora ela está colocando muito desse dinheiro nesses protestos
107:24
that are happening in, this country where people are sticking their fingers to the roads
1801
6444133
5267
que estão acontecendo neste país onde as pessoas estão colocando o dedo nas estradas
107:29
and or throwing tins of tomato soup over priceless paintings.
1802
6449666
5167
e ou jogando latas de sopa de tomate sobre pinturas de valor inestimável.
107:34
So a lot of that money is coming from one of the Getty's
1803
6454833
3300
Portanto, muito desse dinheiro vem de um dos parentes do Getty
107:38
relatives, one I think it's the granddaughter.
1804
6458700
2466
, acho que é a neta.
107:41
It might be the daughter, but she's using a lot of that money because feels guilty,
1805
6461166
4167
Pode ser a filha, mas ela está usando muito desse dinheiro porque se sente culpada,
107:45
because, of course, the Getty family
1806
6465633
2500
porque, claro, a família Getty
107:48
became wealthy from oil, from
1807
6468766
3200
ficou rica com o petróleo, com a
107:53
drilling for oil what she should do, though,
1808
6473366
3400
extração de petróleo, o que ela deveria fazer, no entanto,
107:57
instead of instead of funding protests that really are going to achieve nothing,
1809
6477733
4833
em vez de financiar protestos que realmente não vão conseguir nada,
108:03
she should put that money into research in order
1810
6483600
3133
ela deve colocar esse dinheiro em pesquisa
108:06
to find develop new technologies that will enable us to take our dependency away from oil.
1811
6486733
5267
para encontrar novas tecnologias que nos permitam tirar nossa dependência do petróleo.
108:12
Yes, that's what she should do, because people gluing themselves
1812
6492033
3800
Sim, é isso que ela deveria fazer, porque as pessoas se colando
108:15
to roadsides just to insulate houses,
1813
6495833
3067
nas estradas só para isolar as casas,
108:18
which she's going to not do anything
1814
6498900
3266
o que ela não vai fazer nada
108:22
measurable in helping the planet CO2 emissions.
1815
6502166
3934
mensurável para ajudar nas emissões de CO2 do planeta.
108:26
She should put the money into helping research into into into new forms of power.
1816
6506366
5034
Ela deveria colocar o dinheiro para ajudar na pesquisa de novas formas de poder.
108:32
Why didn't you buy it? Why didn't she buy wind farm?
1817
6512100
2466
Por que você não comprou? Por que ela não comprou um parque eólico?
108:34
See, I So can I can I just say I have a theory
1818
6514600
3266
Veja, eu posso apenas dizer que tenho uma teoria
108:38
that that is exactly what she's doing.
1819
6518466
2634
de que é exatamente isso que ela está fazendo.
108:41
I have a theory.
1820
6521100
2266
Eu tenho uma teoria.
108:43
But what you find sometimes with people who have money, they will they will hedge their bets.
1821
6523366
5434
Mas o que você encontra às vezes com pessoas que têm dinheiro, eles vão proteger suas apostas.
108:48
Or maybe they will spread their money not just in one place, but in more than one place.
1822
6528800
4900
Ou talvez eles espalhem seu dinheiro não apenas em um lugar, mas em mais de um lugar.
108:53
And this is why many, many multi-millionaires and billionaires,
1823
6533700
4633
E é por isso que muitos, muitos multimilionários e bilionários,
108:59
especially in the United States, they will give money
1824
6539133
3500
especialmente nos Estados Unidos, darão dinheiro
109:03
to both political parties.
1825
6543266
2167
a ambos os partidos políticos.
109:06
And I think that's it might seem like a strange thing to do,
1826
6546366
4700
E acho que pode parecer uma coisa estranha de se fazer,
109:11
but I think it's pretty clever because whoever wins
1827
6551066
3634
mas acho que é muito inteligente porque quem quer que ganhe
109:14
the election will be in your debt.
1828
6554700
2566
a eleição ficará em dívida com você.
109:17
And I think that's fantastic.
1829
6557733
1600
E eu acho isso fantástico.
109:19
So if I was a multi-millionaire and I money
1830
6559333
4367
Então, se eu fosse um multimilionário e doasse dinheiro
109:23
to the conservatives and also the liberals or the
1831
6563700
4800
para os conservadores e também para os liberais ou
109:29
Democrats, so you have Republicans and Democrats.
1832
6569633
3367
democratas, então você tem republicanos e democratas.
109:33
So wealthy people are giving money to both parties.
1833
6573266
3367
Pessoas tão ricas estão dando dinheiro para ambas as partes.
109:36
And I think that's brilliant because then you're you're kind of hedging your bets.
1834
6576900
5300
E eu acho isso brilhante porque então você está meio que protegendo suas apostas.
109:42
You are making sure that whatever happens, you win, you will win anyway.
1835
6582200
3900
Você está se certificando de que, aconteça o que acontecer, você vencerá, vencerá de qualquer maneira.
109:47
In reality, you shouldn't be able to do that at all.
1836
6587000
2300
Na realidade, você não deveria ser capaz de fazer isso.
109:49
You shouldn't be able to fund these parties anyway.
1837
6589300
3633
Você não deveria ser capaz de financiar essas festas de qualquer maneira.
109:53
That's another debate.
1838
6593033
967
Esse é outro debate.
109:54
That's another feature set in that country.
1839
6594000
1966
Esse é outro recurso definido naquele país.
109:55
Instead of a silver spoon which is born with a silver spoon in your mouth.
1840
6595966
5434
Em vez de uma colher de prata que nasce com uma colher de prata na boca.
110:01
Yes, you use word golden cradle.
1841
6601400
2366
Sim, você usa a palavra berço de ouro.
110:05
You go, Oh, so you were born in a golden cradle? Yes.
1842
6605466
4034
Você vai, Oh, então você nasceu em um berço de ouro? Sim.
110:10
The silver spoon in your mouth.
1843
6610300
2133
A colher de prata na sua boca.
110:12
Born into a golden cradle.
1844
6612666
1534
Nascido em berço de ouro.
110:14
You didn't have a gold golden cradle in your mouth. Yeah.
1845
6614200
2733
Você não tinha um berço de ouro na boca. Sim.
110:17
It means that your family have generational wealth. Yes.
1846
6617100
4800
Isso significa que sua família tem riqueza geracional. Sim.
110:22
Which they were able to pass State
1847
6622166
1667
Que eles conseguiram passar de Estado
110:24
just expanding you.
1848
6624866
1267
apenas expandindo você.
110:26
Yeah.
1849
6626133
533
110:26
A person who create their own wealth,
1850
6626800
2433
Sim.
Uma pessoa que cria sua própria riqueza,
110:29
they create their self-made wealth.
1851
6629633
4300
ela cria sua própria riqueza.
110:34
And I have to say, I'm going to say it now.
1852
6634400
2433
E eu tenho que dizer, eu vou dizer isso agora.
110:37
I admire people
1853
6637500
2500
Admiro as pessoas
110:40
who do things in life that are and I would say they are impressive.
1854
6640000
3833
que fazem coisas na vida que são e diria que são impressionantes.
110:43
And I think a person who is self-made as a wealthy person who has wealth,
1855
6643833
4933
E eu acho que uma pessoa que se tornou uma pessoa rica que tem riqueza,
110:49
I'm always impressed by, I have to say, because what you find
1856
6649400
3333
sempre fico impressionado, devo dizer, porque o que você encontra
110:52
quite often is these people come from quite modest backgrounds.
1857
6652733
5467
com frequência é que essas pessoas vêm de origens bastante modestas.
110:58
Maybe their family did not have much money, but they are able to
1858
6658500
3033
Talvez sua família não tenha muito dinheiro, mas eles são capazes
111:01
to climb the ladder and they maybe they form their own business.
1859
6661766
3934
de subir a escada e talvez abram seu próprio negócio.
111:05
They put lots of effort and work into it.
1860
6665700
3733
Eles colocam muito esforço e trabalho nisso.
111:09
So a person who creates their own wealth is a person
1861
6669900
3500
Portanto, uma pessoa que cria sua própria riqueza é uma pessoa
111:13
who can be referred to as self-made.
1862
6673400
3200
que pode ser chamada de self-made.
111:16
Yes, self-made millionaire, somebody who started from nothing.
1863
6676733
3667
Sim, milionário que se fez sozinho, alguém que começou do nada.
111:20
And of course, that's very common in America.
1864
6680400
3066
E claro, isso é muito comum na América.
111:23
People that when there was a lot of immigration
1865
6683466
2867
Pessoas que quando houve muita imigração
111:28
at the turn of the last century,
1866
6688866
2034
na virada do século passado,
111:30
a lot of people from Europe went to America and a lot of them
1867
6690900
3200
muitas pessoas da Europa foram para a América e muitas delas
111:34
made a lot of money
1868
6694633
2700
ganharam muito dinheiro
111:37
by from nothing
1869
6697333
2100
do nada
111:39
and developing their own businesses and becoming wealthy that way.
1870
6699433
4400
e desenvolveram seus próprios negócios e enriqueceram assim.
111:44
Yeah, you can't become you can only become wealthy unless you
1871
6704166
3134
Sim, você não pode se tornar, você só pode se tornar rico,
111:48
unless you're born into it or you become
1872
6708066
2900
a menos que você tenha nascido nisso ou tenha
111:50
successful in business, you can't become you don't get
1873
6710966
3867
sucesso nos negócios, você não pode se tornar,
111:55
you don't get rich by starting your own business.
1874
6715100
3933
você não fica rico iniciando seu próprio negócio.
111:59
You only get rich by working for somebody else.
1875
6719033
2167
Você só fica rico trabalhando para outra pessoa.
112:01
You get wealthy by becoming successful in business. Yeah.
1876
6721400
3033
Você fica rico tendo sucesso nos negócios. Sim.
112:04
So you can work for a company and receive a wage or a salary and become rich.
1877
6724833
7667
Então você pode trabalhar para uma empresa e receber um salário ou um salário e ficar rico.
112:12
So you can if you have a good job.
1878
6732600
2200
Então você pode se você tiver um bom emprego.
112:14
Anyway, moving on a, wealthy person might be described as minted.
1879
6734800
4633
De qualquer forma, seguir em frente, uma pessoa rica pode ser descrita como cunhada.
112:19
I love this one.
1880
6739666
1100
Eu amo este.
112:20
I like this one.
1881
6740766
1467
Eu gosto deste.
112:22
Minted a person who is minted.
1882
6742233
2367
Cunhada uma pessoa que é cunhada.
112:24
They are they have all the money they need and more so they are wealthy.
1883
6744900
5466
Eles têm todo o dinheiro de que precisam e, mais ainda, são ricos.
112:30
They are minted.
1884
6750366
967
Eles são cunhados.
112:31
You might say that that person has so much money.
1885
6751333
3467
Você pode dizer que essa pessoa tem muito dinheiro.
112:35
I always imagine that there was a famous movie.
1886
6755100
2400
Eu sempre imagino que houve um filme famoso.
112:37
Do you remember the movie with
1887
6757500
1366
Você se lembra do filme com o
112:39
Donald Duck?
1888
6759966
1700
Pato Donald?
112:41
And he had he had an uncle, Scrooge McDuck.
1889
6761933
4567
E ele tinha um tio, Tio Patinhas.
112:46
Oh, somebody mentioned that. Oh, I see. Yeah, I remember.
1890
6766500
3266
Ah, alguém mencionou isso. Oh, eu vejo. Sim, eu me lembro.
112:50
There's a great scene where they dive into all of this gold
1891
6770066
4634
Há uma grande cena em que eles mergulham em todo esse ouro
112:55
and they swim around in the gold, the gold coins.
1892
6775000
3933
e nadam no ouro, nas moedas de ouro.
112:59
And I think that's a great that's a great scene,
1893
6779433
2600
E eu acho que é uma ótima cena,
113:02
John, because just, just because you can't do it.
1894
6782100
2700
John, porque apenas, apenas porque você não pode fazer isso.
113:05
You went, you you break all your bones.
1895
6785100
2866
Você foi, você quebrou todos os seus ossos.
113:08
Franchesca says.
1896
6788233
933
diz Franchesca.
113:09
So Scrooge McDuck, is he richer, wealthy?
1897
6789166
2600
Então Tio Patinhas, ele é mais rico, rico?
113:11
I haven't seen the film, so I don't know.
1898
6791800
1733
Eu não vi o filme, então não sei.
113:13
But it's based on the Christmas Carol. Oh, I see.
1899
6793533
3467
Mas é baseado no Conto de Natal. Oh, eu vejo.
113:17
So the whole story is based on the Christmas carol.
1900
6797000
2200
Portanto, toda a história é baseada na canção de Natal.
113:19
It's just the Disney version, but it's brilliant.
1901
6799200
2600
É apenas a versão da Disney, mas é brilhante.
113:21
And Scrooge had his own business, so I would say he was probably wealthy, so he had a lot of money.
1902
6801833
6200
E Scrooge tinha seu próprio negócio, então eu diria que ele provavelmente era rico, então ele tinha muito dinheiro.
113:28
He didn't spend much.
1903
6808033
867
113:28
Of course, that was part of the character, but
1904
6808900
2600
Ele não gastou muito.
Claro, isso fazia parte do personagem, mas
113:32
he had his own business, so I'm guessing he was probably and he had property.
1905
6812166
4500
ele tinha seu próprio negócio, então acho que provavelmente era e tinha propriedades.
113:36
So yeah, well, that would be the phrase I would use there.
1906
6816666
3067
Então sim, bem, essa seria a frase que eu usaria lá.
113:39
Because you gave it all away, didn't he?
1907
6819933
2367
Porque você deu tudo, não foi?
113:42
He did. So the next one.
1908
6822300
2066
Ele fez. Então o próximo.
113:45
So had a person who makes their own money
1909
6825033
3100
O mesmo aconteceu com uma pessoa que ganha seu próprio dinheiro
113:48
and now we have wealth that is inherited
1910
6828700
3533
e agora temos riqueza que é herdada
113:53
and we often refer to this as old money.
1911
6833100
2366
e geralmente nos referimos a isso como dinheiro antigo.
113:55
I love that expression.
1912
6835866
1734
Eu amo essa expressão.
113:57
So when a person comes from old money, it means it's inherited,
1913
6837600
4233
Então, quando uma pessoa vem de dinheiro antigo, isso significa que é herdado,
114:01
or they have old money, it means their family was wealthy.
1914
6841833
4500
ou eles têm dinheiro antigo, significa que sua família era rica.
114:06
Maybe the parents died and then they left their son or daughter, or maybe they split the money
1915
6846333
6000
Talvez os pais tenham morrido e depois deixaram seu filho ou filha, ou talvez tenham dividido o dinheiro
114:12
and they all become wealthy from from money that they've inherited
1916
6852766
4300
e todos ficaram ricos com o dinheiro que herdaram
114:17
so they can be wealthy from other people's money.
1917
6857566
4700
para que possam ficar ricos com o dinheiro de outras pessoas.
114:22
And we often call that old money.
1918
6862733
2767
E costumamos chamar isso de dinheiro antigo.
114:25
Yes, you might say he or she comes from old money.
1919
6865566
4367
Sim, você pode dizer que ele ou ela vem de dinheiro antigo.
114:30
They were born into it, like King Charles, for example. Yes.
1920
6870133
4167
Eles nasceram nisso, como o rei Charles, por exemplo. Sim.
114:34
For anybody that's got it.
1921
6874900
2133
Para quem tem.
114:37
Yeah, right. Yeah, exactly.
1922
6877366
2000
Okay, certo. Sim, exatamente.
114:39
That's a very good example, Steve. Yes.
1923
6879633
1933
Esse é um exemplo muito bom, Steve. Sim.
114:41
They say they're wealthy, but they haven't made it themselves.
1924
6881566
2800
Eles dizem que são ricos, mas não conseguiram.
114:44
It's old money, the implication being that they haven't
1925
6884366
3000
É dinheiro antigo, a implicação é que eles
114:47
really made any money themselves, not just inherited it and
1926
6887733
2933
realmente não ganharam dinheiro , não apenas o herdaram e
114:51
carried on spending it that way
1927
6891700
2533
continuaram gastando dessa maneira
114:54
to be in the money.
1928
6894233
2567
para estar no dinheiro.
114:56
So these are now phrases we're looking at to be in the money.
1929
6896800
3766
Portanto, essas são as frases que estamos analisando para ganhar dinheiro.
115:00
Maybe you gain a large amount of money suddenly, maybe win a lot of money.
1930
6900833
4533
Talvez você ganhe uma grande quantia de dinheiro de repente, talvez ganhe muito dinheiro.
115:05
You are in the money.
1931
6905400
1800
Você está no dinheiro.
115:07
You are suddenly wealthy.
1932
6907200
2100
De repente você é rico.
115:09
I mean the money.
1933
6909700
1666
Quero dizer o dinheiro.
115:11
I mean the money to to
1934
6911366
2434
Quero dizer o dinheiro para
115:15
did It did
1935
6915000
1333
fazer. Fez
115:16
because the opposite we do the opposite of the last of the previous one.
1936
6916800
3133
porque o oposto fazemos o oposto do último do anterior.
115:20
The previous one, the new money.
1937
6920400
3000
O anterior, o novo dinheiro.
115:23
Well I suppose I suppose new money is is kind of.
1938
6923400
6233
Bem, suponho que o dinheiro novo seja uma espécie de.
115:29
Yes. Suggested that it would be new money if you make it yourself.
1939
6929633
3867
Sim. Sugeriu que seria um dinheiro novo se você mesmo o fizesse.
115:33
Yes, that's right.
1940
6933833
1267
Sim está certo.
115:35
Started a business.
1941
6935100
1033
Começou um negócio. É
115:36
That's it.
1942
6936133
600
115:36
Old money is. You've inherited new money. Is it.
1943
6936866
2300
isso.
Dinheiro antigo é. Você herdou dinheiro novo. É isso.
115:39
You've made it yourself.
1944
6939200
1300
Você mesmo fez isso.
115:40
He's had a business and he made it yourself.
1945
6940500
2066
Ele teve um negócio e ele mesmo o fez.
115:42
And often it's it's a bit used in a snobbish way, isn't it,
1946
6942566
4067
E muitas vezes é um pouco usado de maneira esnobe, não é?
115:47
If somebody said, Oh, that's new money, It's often used
1947
6947100
4266
115:51
and it's often used in a snobbish way to indicate that, Oh, they've only just come into the money,
1948
6951366
5334
no dinheiro,
115:56
you know, they've just, you know, it's often snobbish, like old money is perceived
1949
6956700
4000
você sabe, eles apenas, você sabe, muitas vezes é esnobe, como se o dinheiro antigo fosse percebido
116:00
as being actually, I hate to say this, Steve, but I think it's the other way round.
1950
6960700
4000
como sendo, na verdade, odeio dizer isso, Steve, mas acho que é o contrário.
116:05
I think if you get the money without trying, I think the one they look down
1951
6965166
4467
Acho que se você conseguir o dinheiro sem tentar, acho que eles
116:09
on, but a self-made person is always is always revered.
1952
6969633
3767
desprezam, mas uma pessoa que se fez por si mesma sempre é sempre reverenciada.
116:13
But in social circles I'm talking about in social circles, people that have already got
1953
6973500
5500
Mas nos círculos sociais de que estou falando, nos círculos sociais, as pessoas que já têm
116:19
lots of wealth will look down on people who have just acquired the wealth.
1954
6979000
4300
muita riqueza desprezam as pessoas que acabaram de adquirir a riqueza. É
116:23
It's almost like we've already got the wealth.
1955
6983300
2366
quase como se já tivéssemos a riqueza.
116:26
Okay. Yeah, you might be.
1956
6986400
1400
OK. Sim, você pode ser.
116:27
You might be right.
1957
6987800
666
Você pode estar certo.
116:28
You can use that difference in in, in perception. Yes.
1958
6988466
3934
Você pode usar essa diferença na percepção. Sim.
116:32
I think if you're in social circles, this is often it's often shown on films.
1959
6992600
4833
Acho que se você está em círculos sociais, isso geralmente é mostrado em filmes.
116:37
It somebody that that suddenly gets successful in business tries to join a golf club
1960
6997433
4767
Alguém que de repente obtém sucesso nos negócios tenta ingressar em um clube de golfe
116:42
and they're they're very loud and extravagant
1961
7002566
2734
e eles são muito barulhentos, extravagantes
116:45
and showy and it's you know, people are looking down on them,
1962
7005300
3300
e vistosos e, você sabe, as pessoas os desprezam,
116:48
Oh, that's new money or that you wish as well.
1963
7008966
3234
Oh, isso é dinheiro novo ou que você deseja como bem.
116:52
Some people don't like that
1964
7012500
1333
Algumas pessoas não gostam
116:54
so. Well, it's true.
1965
7014833
1967
disso. Bom, é verdade.
116:56
Well, yes, Apparently in the United States,
1966
7016800
3266
Bem, sim, aparentemente nos Estados Unidos,
117:00
a lot of golf clubs, a lot of country clubs won't accept Jewish people.
1967
7020066
3700
muitos clubes de golfe, muitos clubes de campo não aceitam judeus.
117:03
It's very strange, Rich, to in the lap of luxury.
1968
7023900
5533
É muito estranho, Rich, estar no luxo.
117:09
I like that one.
1969
7029433
1067
Gosto dessa.
117:10
If you live in the lap of luxury.
1970
7030500
2733
Se você vive no colo do luxo.
117:13
So imagine lying in someone's lap.
1971
7033433
3567
Então imagine deitar no colo de alguém.
117:17
Now imagine that you are resting on top of a pile of money with your head.
1972
7037000
5566
Agora imagine que você está descansando em cima de uma pilha de dinheiro com a cabeça.
117:22
So maybe your pillow Steve is made of money.
1973
7042700
3633
Então talvez seu travesseiro, Steve, seja feito de dinheiro.
117:26
Yes. You've just got lots of luxurious things.
1974
7046333
2667
Sim. Você só tem muitas coisas luxuosas.
117:29
You've got probably silk sheets.
1975
7049000
3700
Você provavelmente tem lençóis de seda.
117:32
You've probably got a room
1976
7052700
2433
Você provavelmente tem uma sala
117:35
that is covered in wood.
1977
7055133
2100
coberta de madeira.
117:39
Everything is luxurious.
1978
7059233
1700
Tudo é luxuoso.
117:40
You've got the best soap, so you've got the best of everything,
1979
7060933
3867
Você tem o melhor sabonete, então você tem o melhor de tudo,
117:44
the most expensive perfume and the most expensive jewellery.
1980
7064800
4600
o perfume mais caro e as joias mais caras.
117:49
Maybe you have a servant, you are pampered.
1981
7069400
3466
Talvez você tenha um criado, você é mimado.
117:53
Maybe you have a butler. Yes.
1982
7073800
2133
Talvez você tenha um mordomo. Sim.
117:55
I think you would be a good butler.
1983
7075933
2033
Acho que você seria um bom mordomo.
117:57
You would be a very good manservant because you have that dignity.
1984
7077966
3734
Você seria um servo muito bom porque tem essa dignidade.
118:02
Oh, no. I'm the landowner, Mr. Duncan.
1985
7082366
2834
Oh não. Sou o proprietário, Sr. Duncan.
118:05
I don't have.
1986
7085200
666
118:05
You know, I have people working for me.
1987
7085866
2000
eu não tenho.
Você sabe, eu tenho pessoas trabalhando para mim.
118:07
What a fine. Yes, but there's somebody else.
1988
7087866
1534
Que multa. Sim, mas há outra pessoa.
118:09
What I find strange is you could fit into both of those things.
1989
7089400
2933
O que eu acho estranho é que você poderia se encaixar em ambas as coisas.
118:12
So I can imagine you as a butler as well like him.
1990
7092333
3167
Então posso imaginar você como um mordomo, assim como ele.
118:15
Anthony Hopkins from Remains of the Day.
1991
7095500
3100
Anthony Hopkins de Vestígios do Dia.
118:19
And that sort of character, very stoic with no emotion.
1992
7099000
4100
E esse tipo de personagem, muito estóico sem emoção.
118:23
And he just he just carries out his duty and does what he.
1993
7103400
4000
E ele apenas cumpre seu dever e faz o que ele.
118:27
My Lord.
1994
7107733
1333
Meu Senhor.
118:29
I think so. I think so.
1995
7109333
1167
Eu penso que sim. Eu penso que sim.
118:30
You would be either you could be a very good landowner or, one of the gentry.
1996
7110500
5433
Você seria um bom proprietário de terras ou um dos nobres.
118:36
That means a rich person, wealthy, or you could be a butler.
1997
7116866
3900
Isso significa uma pessoa rica, rico ou você pode ser um mordomo.
118:40
So I think you would fit into both of those okay.
1998
7120766
2600
Então eu acho que você se encaixaria em ambos.
118:43
Characters.
1999
7123533
767
Personagens.
118:44
Well That's interesting to see which way the cookie crumbles.
2000
7124300
3333
Bem, é interessante ver de que maneira o biscoito se desfaz.
118:47
And if you are poor,
2001
7127933
1200
E se você é pobre,
118:50
you live in poverty.
2002
7130100
2100
você vive na pobreza.
118:52
So to be in poverty, although as you rightly said, Steve,
2003
7132500
4633
Portanto, estar na pobreza, embora, como você disse corretamente, Steve,
118:57
I think poverty is often used
2004
7137600
3066
acho que a pobreza é frequentemente usada
119:01
incorrectly, especially in countries
2005
7141700
2566
incorretamente, especialmente em países
119:04
where there is a lot of wealth already.
2006
7144266
2400
onde já existe muita riqueza.
119:07
And you might say that because you can't have a nice new car
2007
7147300
3633
E você pode dizer que, porque não pode ter um bom carro novo
119:11
or maybe you have you can't afford to have streaming services
2008
7151266
4767
ou talvez não possa pagar por serviços de streaming
119:16
like Netflix, that you are living in poverty because you can't afford to have those things.
2009
7156500
5233
como o Netflix, que está vivendo na pobreza porque não pode pagar por essas coisas.
119:22
So I think yes, I think poor is quite a word
2010
7162200
3633
Então eu acho que sim, acho que pobre é uma palavra
119:26
that covers many, many things.
2011
7166166
2700
que abrange muitas, muitas coisas.
119:28
I think yes, I think people from other countries that don't have such a generous state,
2012
7168866
5900
Acho que sim, acho que pessoas de outros países que não têm um estado tão generoso,
119:35
I mean, you know, in most developed
2013
7175400
3400
quero dizer, você sabe, na maioria dos
119:38
countries, most European countries, and in America, if you don't
2014
7178800
4333
países desenvolvidos, na maioria dos países europeus e na América, se você não tiver,
119:44
if you lose your job, then there will be help from the government for at least for a short
2015
7184033
4867
se perder o emprego, então haverá ajuda do governo pelo menos por um curto
119:48
period of time to help you pay for your mortgage for your debts, to pay for your bills.
2016
7188900
6966
período de tempo para ajudá-lo a pagar sua hipoteca por suas dívidas, para pagar suas contas.
119:55
You will you know, it's means tested, but
2017
7195866
3067
Você sabe, é um teste de recursos, mas
119:58
there will be somebody, whereas in other countries there'll be nothing.
2018
7198933
2867
haverá alguém, enquanto em outros países não haverá nada.
120:02
And, you know, you might have to sell everything. Yes.
2019
7202066
2934
E, você sabe, você pode ter que vender tudo. Sim.
120:05
So I know I said this year, I think it was last week or the week before, we were very lucky.
2020
7205566
5367
Então eu sei que disse este ano, acho que foi na semana passada ou na semana anterior, tivemos muita sorte.
120:10
And I always say this, I always put my hand on my heart and say
2021
7210933
3667
E eu sempre digo isso, sempre coloco a mão no coração e digo que
120:15
I feel lucky to live in this country.
2022
7215100
4566
me sinto sortudo por morar neste país.
120:20
There was never a day where I don't think, yeah I'm lucky.
2023
7220033
3167
Nunca houve um dia em que eu não pensasse, sim, eu tenho sorte.
120:23
I'm lucky.
2024
7223233
533
120:23
I think it's great, it's great, it's good.
2025
7223766
2734
Estou com sorte.
Eu acho ótimo, é ótimo, é bom.
120:26
I'm very lucky to live in this country.
2026
7226833
2267
Tenho muita sorte de viver neste país.
120:29
We have quite a good welfare system.
2027
7229100
2266
Temos um sistema de bem-estar bastante bom.
120:31
We have a good health service sometimes.
2028
7231366
2967
A gente tem um bom serviço de saúde às vezes.
120:35
Sometimes it works, sometimes it doesn't quite work.
2029
7235000
2966
Às vezes funciona, às vezes não funciona bem.
120:38
So I do I feel I feel lucky.
2030
7238300
2800
Então eu sinto que me sinto com sorte.
120:41
I don't have many possessions, don't have jewellery.
2031
7241266
2734
Não tenho muitas posses, não tenho joias.
120:44
I wouldn't describe myself as a rich person, so
2032
7244366
3867
Eu não me descreveria como uma pessoa rica, então,
120:48
but I still appreciate the things that I it could be a lot worse. Yes.
2033
7248233
5567
mas ainda aprecio as coisas que poderiam ser muito piores. Sim.
120:54
And the final one and I suppose this is the one that you mentioned earlier, Steve.
2034
7254100
4400
E o último e suponho que este seja o que você mencionou anteriormente, Steve.
120:58
Okay, middle class.
2035
7258700
2133
Ok, classe média.
121:00
The middle class.
2036
7260833
1900
A classe média.
121:02
How would you define the middle class?
2037
7262733
3533
Como você definiria a classe média?
121:06
Yes, it's I would I would define yeah.
2038
7266500
2966
Sim, eu definiria sim.
121:09
As you put that you've got a comfortable life.
2039
7269466
2600
Como você disse, você tem uma vida confortável.
121:12
You've got a job that's earning
2040
7272066
2967
Você tem um emprego que está ganhando
121:15
an above average wage probably, or both.
2041
7275500
3500
um salário acima da média, provavelmente, ou ambos.
121:19
You and your partner are both working in both bringing wage into the house.
2042
7279000
3933
Você e seu parceiro estão trabalhando para trazer salário para casa.
121:23
You're not earning a great deal of money.
2043
7283233
3000
Você não está ganhando muito dinheiro.
121:26
You're not living a rich lifestyle, but you're comfortable.
2044
7286233
3933
Você não está vivendo um estilo de vida rico, mas está confortável.
121:30
So you probably own your own house.
2045
7290833
2700
Então você provavelmente possui sua própria casa.
121:34
You probably have two children,
2046
7294000
2200
Você provavelmente tem dois filhos,
121:37
you probably have a car, and
2047
7297233
1633
provavelmente tem um carro e
121:38
you probably can buy a new car every three, three years.
2048
7298866
4034
provavelmente pode comprar um carro novo a cada três, três anos.
121:43
You probably have a couple of holidays a year, maybe abroad, something like that.
2049
7303300
4800
Você provavelmente tem algumas férias por ano, talvez no exterior, algo assim.
121:48
So you live a comfortable life.
2050
7308100
2233
Então você vive uma vida confortável.
121:50
You've got plenty of food.
2051
7310333
2367
Você tem bastante comida.
121:52
As you say, you have holidays in your life.
2052
7312700
1766
Como você diz, você tem férias em sua vida.
121:54
You probably have a new car every three years,
2053
7314466
3100
Você provavelmente tem um carro novo a cada três anos,
121:57
but not an expensive car, just an average sort of car
2054
7317566
3067
mas não um carro caro, apenas um tipo de carro comum
122:01
that the middle class has, which didn't used to exist a hundred years ago.
2055
7321500
4000
que a classe média tem, que não existia há cem anos.
122:05
It was just rich people, very few and poor people.
2056
7325733
4367
Eram só pessoas ricas, pouquíssimas e pobres.
122:10
And there was nobody in the middle.
2057
7330400
1766
E não havia ninguém no meio.
122:12
Yeah.
2058
7332166
300
122:12
So so it's interesting to know it was around three or 400 years
2059
7332466
4434
Sim.
Então, é interessante saber que foram cerca de três ou 400 anos
122:17
before things really changed.
2060
7337666
2000
antes que as coisas realmente mudassem.
122:19
So so it was very much set in in thousands of years. Yes.
2061
7339933
5367
Então, foi muito definido em milhares de anos. Sim.
122:25
Well well, I'm talking about sort of since since the arrival of a relative.
2062
7345300
6066
Bem, estou falando mais ou menos desde a chegada de um parente.
122:31
Yeah. Civilisation.
2063
7351800
1866
Sim. Civilização.
122:33
So So you can talk about the 1700s,
2064
7353666
2834
Então, você pode falar sobre os anos 1700,
122:36
1600s, 1500s, maybe.
2065
7356500
3366
1600, 1500, talvez.
122:39
So there was always that just one line running
2066
7359866
3000
Portanto, sempre havia apenas uma linha correndo
122:42
right for the middle of all society have, have not.
2067
7362866
4600
direto para o meio de toda a sociedade.
122:48
But nowadays there is something in the middle. Yes.
2068
7368000
3966
Mas hoje em dia há algo no meio. Sim.
122:52
And they have, but they're not wealthy and they're not poor.
2069
7372100
3600
E eles têm, mas não são ricos e não são pobres.
122:55
They have and they survive and they have a comfortable life, as you said. Yes.
2070
7375733
4867
Eles têm e sobrevivem e têm uma vida confortável, como você disse. Sim.
123:00
And this the growth of the middle class started
2071
7380600
3933
E esse crescimento da classe média começou
123:06
particularly after the Second World War
2072
7386000
2700
principalmente após a Segunda Guerra Mundial,
123:09
when countries became
2073
7389700
2000
quando os países se tornaram cada vez
123:12
wealthier and wealthier because of industrialisation.
2074
7392000
2833
mais ricos por causa da industrialização.
123:15
It really industrialisation.
2075
7395466
1334
É realmente a industrialização.
123:16
It created the middle classes.
2076
7396800
2133
Criou as classes médias.
123:18
And but they've the middle classes have been suffering a lot
2077
7398933
3933
E as classes médias têm sofrido muito
123:23
in the last few decades, particularly in America,
2078
7403733
2967
nas últimas décadas, principalmente na América,
123:27
because they're being taxed more and more
2079
7407066
2334
porque estão sendo tributadas cada vez mais,
123:31
so they are having
2080
7411200
1400
então não estão tendo um
123:32
not such a comfortable time as they used to.
2081
7412600
2633
tempo tão confortável quanto costumavam.
123:35
They've been be described as a soft target.
2082
7415600
3200
Eles foram descritos como um alvo fácil.
123:38
Yes, because very poor people are protected
2083
7418800
3333
Sim, porque os muito pobres estão protegidos
123:42
against high taxes and very rich people.
2084
7422133
3800
contra os altos impostos e os muito ricos.
123:45
Wealthy people find ways of avoiding to pay tax legal ways.
2085
7425966
5767
Pessoas ricas encontram maneiras de evitar pagar impostos de maneira legal.
123:52
And so the people that have to pay for all the services, the health care,
2086
7432233
4300
E então quem tem que pagar por todos os serviços, a saúde,
123:56
the welfare are the middle classes, and it's always the middle classes that suffer
2087
7436533
5400
o bem-estar são as classes médias, e são sempre as classes médias que sofrem
124:02
when there are tax increases like we're going through at the moment.
2088
7442200
3866
quando há aumentos de impostos como os que estamos passando no momento.
124:06
We're going through a period certainly in this country where taxes are of it.
2089
7446500
3700
Estamos passando por um período certamente neste país em que os impostos pesam sobre isso.
124:11
Ever been so high since,
2090
7451000
2266
Já esteve tão alto desde,
124:14
what, 400?
2091
7454333
1067
o que, 400?
124:15
You know, probably since before the Second World War or just after the Second World War.
2092
7455400
4266
Você sabe, provavelmente desde antes da Segunda Guerra Mundial ou logo após a Segunda Guerra Mundial. Os
124:19
Taxes of taxes have never been so high. Yes.
2093
7459666
3234
impostos dos impostos nunca estiveram tão altos. Sim.
124:22
The thing it's the middle classes that will suffer the most from that
2094
7462900
3066
O que mais vai sofrer com isso são as classes médias,
124:25
because things are never if there's one thing I've learned about life is
2095
7465966
4134
porque as coisas nunca são, se há uma coisa que aprendi sobre a vida é que
124:30
things are never easy, but you might find yourself
2096
7470100
3066
as coisas nunca são fáceis, mas você pode se encontrar
124:33
in a situation where you are comfortable.
2097
7473166
4200
em uma situação em que se sinta confortável.
124:37
You are neither rich or poor, but you are comfortable.
2098
7477366
4434
Você não é rico nem pobre, mas está confortável.
124:41
You have a life that is there comfortably off.
2099
7481800
3466
Você tem uma vida que está confortavelmente desligada.
124:45
You wake up in a bed, you wake up in a house,
2100
7485266
2767
Você acorda em uma cama, acorda em uma casa,
124:48
you can have your breakfast and your meals.
2101
7488433
2267
pode tomar seu café da manhã e suas refeições.
124:51
You might have to go to work, you might have to have two jobs.
2102
7491100
3200
Você pode ter que ir trabalhar, pode ter que ter dois empregos.
124:54
Some people do, and you have a comfortable life.
2103
7494300
4200
Algumas pessoas sim, e você tem uma vida confortável.
124:58
Yes. And I suppose another fair thing to say is working
2104
7498766
3767
Sim. E suponho que outra coisa justa a dizer é que a
125:02
class and middle class have kind of become the same thing, haven't they?
2105
7502533
4667
classe trabalhadora e a classe média se tornaram a mesma coisa, não é?
125:07
Because a lot of people would say that they are working in a job,
2106
7507566
4300
Porque muitas pessoas diriam que estão trabalhando em um emprego,
125:11
but it's a well-paid job and maybe they are saving money and they are able to
2107
7511866
4034
mas é um trabalho bem pago e talvez estejam economizando dinheiro e possam
125:16
to have property and then slowly move up the property ladder.
2108
7516233
5467
ter uma propriedade e depois subir lentamente na escada da propriedade.
125:22
But they will still stay in that class level.
2109
7522100
4000
Mas eles ainda permanecerão nesse nível de classe.
125:26
They will yes, they will go high and hopefully they won't sink down to the bottom.
2110
7526266
5634
Eles vão sim, eles vão subir e espero que eles não afundem no fundo.
125:32
Yes. But
2111
7532133
1500
Sim. Mas
125:35
anybody that's
2112
7535033
1400
qualquer pessoa que
125:36
has got a job and is dependent on a job
2113
7536433
3400
tenha um emprego e dependa de um emprego
125:39
to service their lifestyle is always, of course, at risk of that lifestyle
2114
7539833
5733
para manter seu estilo de vida sempre corre, é claro, o risco de perder esse estilo de vida
125:45
taken away if they lose their job.
2115
7545766
3000
se perder o emprego.
125:48
But yeah, the middle classes are talked about a lot.
2116
7548766
2834
Mas sim, fala-se muito sobre a classe média.
125:51
They're quite important for
2117
7551600
2700
Eles são muito importantes para os
125:57
political parties to support them because quite often it's
2118
7557200
3700
partidos políticos apoiá-los, porque muitas vezes são
126:00
the middle class people that will determine
2119
7560900
3233
as pessoas de classe média que determinam
126:04
which party gets into power in the UK labour or
2120
7564733
4433
qual partido chega ao poder no trabalho do Reino Unido ou
126:10
because depending on the tax rules and we always know
2121
7570700
3766
porque, dependendo das regras fiscais, sempre sabemos
126:15
when elections are coming because then suddenly all of these amazing promises
2122
7575000
4366
quando as eleições estão chegando porque, de repente, todos dessas promessas incríveis
126:19
start flying around.
2123
7579800
2733
começam a voar por aí.
126:22
Every politician is promising you of the wonderful things that you've always wanted,
2124
7582533
4467
Todo político está prometendo a você as coisas maravilhosas que você sempre quis,
126:27
lowering tax or lowering the cost of items that you buy in the supermarket.
2125
7587266
6334
diminuindo impostos ou diminuindo o custo dos itens que você compra no supermercado.
126:33
There's always something saying something.
2126
7593600
2400
Há sempre algo dizendo algo.
126:36
Suddenly they can find that thing that they were
2127
7596000
4166
De repente, eles podem encontrar aquela coisa que eles
126:40
they weren't giving you when they were in power.
2128
7600300
4533
não estavam dando a você quando estavam no poder.
126:44
I love that.
2129
7604833
1200
Eu amo isso.
126:46
So, Mr.
2130
7606333
667
Então, Sr.
126:47
Steve, I think we have come to the end of the road.
2131
7607000
3733
Steve, acho que chegamos ao fim do caminho.
126:52
Well, Mr.
2132
7612200
600
126:52
Good, it's been delightful to.
2133
7612800
1300
Bem, Sr.
Good, foi um prazer.
126:54
Be here today to be part of your rich and poor lesson,
2134
7614100
3200
Esteja aqui hoje para fazer parte de sua lição de rico e pobre,
126:57
and I'm now going to go off back to my stately home.
2135
7617600
3233
e agora vou voltar para minha casa senhorial.
127:00
You're going to count your money.
2136
7620833
1067
Você vai contar o seu dinheiro.
127:01
I'm going to have a glass of port and I might have some caviar later as well.
2137
7621900
5233
Vou tomar um cálice de vinho do Porto e talvez caviar mais tarde também.
127:08
Steve is going back now to to count his his money.
2138
7628266
3667
Steve está voltando agora para contar seu dinheiro.
127:12
Yes. This afternoon. Yes.
2139
7632300
1800
Sim. Esta tarde. Sim.
127:14
That's your salary, by the way.
2140
7634100
1433
Aliás, esse é o seu salário.
127:15
That's my salary for today's lesson. I'll tell you what.
2141
7635533
2367
Esse é o meu salário para a aula de hoje. Eu te direi uma coisa.
127:18
Go and treat yourself to something nice, Mr.
2142
7638100
2100
Vá e trate-se com algo bom, Sr.
127:20
Duncan-Smith, by something pretty.
2143
7640200
4233
Duncan-Smith, com algo bonito.
127:24
I'm like, I'm like one of those ladies of the night.
2144
7644433
3267
Eu sou como uma daquelas damas da noite.
127:28
Or maybe a kept man.
2145
7648866
1234
Ou talvez um homem mantido.
127:30
If you've got a bra, I have to put it down the front of your bra.
2146
7650100
2566
Se você tem um sutiã, tenho que colocá-lo na frente do seu sutiã.
127:32
All I can say is, I wish this was real, but sadly,
2147
7652700
3800
Tudo o que posso dizer é que gostaria que isso fosse real, mas, infelizmente,
127:37
yeah, we know that it is not.
2148
7657533
2133
sim, sabemos que não é.
127:39
It is not real.
2149
7659966
1300
Não é real.
127:41
It's just
2150
7661266
1267
São apenas
127:43
paper napkins. Unfortunately.
2151
7663100
2133
guardanapos de papel. Infelizmente.
127:45
I wish it was real. Yes. Thank you, Steve.
2152
7665566
2500
Eu gostaria que fosse real. Sim. Obrigado, Steve.
127:48
All right.
2153
7668600
400
Tudo bem. É
127:49
Lovely to be here, Mr. Duncan.
2154
7669000
1700
um prazer estar aqui, Sr. Duncan.
127:50
And to take part in this lesson today.
2155
7670700
2100
E para participar desta lição hoje.
127:52
I hope you've enjoyed it. I hope you've learnt something.
2156
7672800
2033
Espero que você tenha gostado. Espero que você tenha aprendido alguma coisa.
127:55
And I look forward to seeing you all again.
2157
7675100
1900
E estou ansioso para ver todos vocês novamente.
127:57
Maybe Wednesday.
2158
7677000
900
127:57
Yes, I am back on Wednesday and I have a feeling Mr.
2159
7677900
3733
Talvez quarta-feira.
Sim, estou de volta na quarta-feira e tenho a sensação de que o Sr.
128:01
Steve will be here as well.
2160
7681633
2033
Steve estará aqui também.
128:03
I'll be looking for.
2161
7683666
1467
estarei procurando.
128:05
Yes, he will be back to his normal self, looking
2162
7685133
3367
Sim, ele voltará ao normal,
128:09
as has your average middle class Brit.
2163
7689300
3266
parecendo o britânico médio de classe média.
128:12
An average middle class.
2164
7692566
2500
Uma classe média média.
128:15
Middle class. You.
2165
7695066
1167
Classe média. Você.
128:16
Which is fine, thank you, Mr. Steve.
2166
7696233
3667
O que é bom, obrigado, Sr. Steve.
128:19
There he goes.
2167
7699900
633
Lá vai ele. O
128:20
Mr. Steve is now leaving the building.
2168
7700533
4667
Sr. Steve agora está saindo do prédio.
128:25
Well, is leaving the studio.
2169
7705200
2300
Bem, está saindo do estúdio.
128:27
Did you enjoy it, Steve? Yes.
2170
7707500
1800
Gostou, Steve? Sim.
128:31
I think Steve enjoyed it today
2171
7711100
1800
Acho que Steve gostou hoje
128:32
because he was able to to be to be Lourdes, Steve
2172
7712900
4766
porque ele conseguiu ser Lourdes, Steve
128:37
and I think he really just like being Lord Steve.
2173
7717666
3300
e acho que ele realmente gosta de ser Lord Steve.
128:42
We might be getting snow.
2174
7722100
4700
Podemos estar nevando.
128:46
Wouldn't that be amazing?
2175
7726800
1433
Isso não seria incrível?
128:48
So hopefully, perhaps on Wednesday when we come and join you live
2176
7728233
5533
Então, espero que, talvez na quarta-feira, quando viermos e nos juntarmos a você ao vivo
128:53
and hopefully you will be with us as well on Wednesday, maybe we will have snow on the ground.
2177
7733766
4900
e esperamos que você também esteja conosco na quarta-feira, talvez tenhamos neve no chão.
128:58
We will have to wait and see what happens.
2178
7738666
2234
Teremos que esperar e ver o que acontece.
129:00
Thank you very much for your company.
2179
7740900
2366
Muito obrigado pela sua companhia.
129:03
Thank you very much for watching today.
2180
7743500
2933
Muito obrigado por assistir hoje.
129:06
It's been good and I hope you've enjoyed it.
2181
7746433
2467
Tem sido bom e espero que tenham gostado.
129:08
I hope it's been good for you.
2182
7748900
3533
Espero que tenha sido bom para você.
129:12
Back on Wednesday 2 p.m.
2183
7752933
2233
De volta na quarta-feira às 14h.
129:15
UK time and I will see you then.
2184
7755166
3400
horário do Reino Unido e até lá.
129:18
This is Mr.
2185
7758866
667
Este é o Sr.
129:19
Duncan in the birthplace of English, saying thank you very much for watching me today.
2186
7759533
6600
Duncan no berço do inglês, dizendo muito obrigado por me assistir hoje.
129:26
I will see you again on Wednesday.
2187
7766600
4433
Vejo você novamente na quarta-feira.
129:31
And of course, until the next time we meet here, you know what's coming next.
2188
7771500
3666
E claro, até a próxima vez que nos encontrarmos aqui, você sabe o que vem a seguir.
129:35
Yes, you do. Stay healthy. Stay happy.
2189
7775166
2334
Sim, você faz. Mantenha-se saudável. Fique feliz.
129:38
Give me a thumbs up. Don't forget.
2190
7778166
2034
Dê-me um polegar para cima. Não se esqueça.
129:40
So you like what I'm doing.
2191
7780900
3100
Então você gosta do que estou fazendo.
129:44
And of course,
2192
7784000
966
E, claro,
129:45
you know what's coming next.
2193
7785900
1366
você sabe o que está por vir. Tem
129:47
Yes, you do...
2194
7787266
967
sim...
129:52
Ta ta for now.
2195
7792000
1233
Ta ta por enquanto.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7