Rich and Poor - Wealth + Poverty / English Addict - 232 🚨LIVE CHAT🚨 - Sunday 15th January 2023

3,817 views ・ 2023-01-15

English Addict with Mr Duncan


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

04:16
You can see the sun is out today. The sun is out.
0
256900
3000
Vous pouvez voir que le soleil est sorti aujourd'hui. Le soleil est là.
04:20
It is shining brightly.
1
260333
2300
Il brille de mille feux.
04:22
But we might also
2
262633
2100
Mais nous pourrions aussi
04:25
have some snow coming tonight.
3
265700
3400
avoir de la neige ce soir.
04:29
We will see what happens with that. Here we go again.
4
269533
3367
Nous verrons ce qui se passe avec cela. On y va encore une fois.
04:32
We are back together as live as live can be.
5
272933
5300
Nous sommes de retour ensemble aussi en direct que possible.
04:38
It's English addict coming to you live and direct
6
278566
3767
C'est un addict anglais qui vient à vous en direct et directement
04:42
from the birthplace of the English language, which just happens to be.
7
282333
4267
du berceau de la langue anglaise, ce qui se trouve être juste.
04:46
Oh, my goodness, it's England.
8
286600
2266
Oh, mon Dieu, c'est l'Angleterre.
04:52
And. Hi, everybody.
9
292933
12367
Et. Salut tout le monde.
05:05
This is Mr. Duncan in England.
10
305366
2400
C'est M. Duncan en Angleterre.
05:07
How are you today?
11
307800
1366
Comment allez-vous aujourd'hui?
05:09
Are you okay?
12
309166
1000
Êtes-vous d'accord?
05:10
I hope so.
13
310166
867
Je l'espère.
05:11
Are you happy? Are you feeling good today?
14
311033
3567
Êtes-vous heureux? Te sens-tu bien aujourd'hui ?
05:14
We are now halfway through the first month
15
314633
3200
Nous sommes déjà à la moitié du premier mois
05:18
of the new year already.
16
318200
2266
de la nouvelle année.
05:20
Steve was complaining yesterday.
17
320966
2067
Steve se plaignait hier.
05:23
He was saying, I can't believe that we are already halfway through January.
18
323033
5200
Il disait, je ne peux pas croire que nous sommes déjà à mi-janvier.
05:28
He was quite surprised by it, to be honest.
19
328966
3134
Il en a été assez surpris, pour être honnête.
05:32
And I suppose I am as well.
20
332433
1833
Et je suppose que je le suis aussi.
05:34
We are already halfway through January.
21
334266
2700
Nous sommes déjà à mi-janvier.
05:37
How has the year been so far?
22
337366
3134
Comment s'est passée l'année jusqu'à présent ? L'
05:40
Has it been a good year?
23
340500
1766
année a-t-elle été bonne ? L'
05:42
Has it been a nice year?
24
342266
2167
année a-t-elle été belle ?
05:44
Anything nice happened so far in 2023?
25
344433
4833
Quelque chose de bien s'est-il passé jusqu'à présent en 2023 ?
05:49
Please let me know if something nice has happened.
26
349533
3233
S'il vous plaît laissez-moi savoir si quelque chose de gentil s'est produit.
05:52
We need some good news. We do.
27
352766
2467
Nous avons besoin de bonnes nouvelles. Nous faisons.
05:56
Because recently it's been nothing but doom and gloom.
28
356100
4266
Parce que récemment, tout n'a été que sombre et sombre.
06:00
But not here.
29
360366
1267
Mais pas ici.
06:01
Not here.
30
361633
733
Pas ici.
06:02
If you want to escape all of that, you are in the right place.
31
362366
3034
Si vous voulez échapper à tout cela, vous êtes au bon endroit.
06:05
We are here to have some fun.
32
365400
2200
Nous sommes ici pour nous amuser.
06:07
We are here to talk about the English language.
33
367600
4033
Nous sommes ici pour parler de la langue anglaise.
06:11
We even use English as well.
34
371633
3100
Nous utilisons même l'anglais.
06:14
You may have noticed I'm talking in English right now.
35
374733
3200
Vous avez peut-être remarqué que je parle en anglais en ce moment.
06:18
If you can't follow me clearly, then you can always look at the captions
36
378233
5500
Si vous ne pouvez pas me suivre clairement, vous pouvez toujours regarder les légendes
06:23
underneath there are live.
37
383733
3767
en dessous qui sont en direct.
06:27
I'm not joking.
38
387766
1500
Je ne plaisante pas.
06:29
Life captions.
39
389266
3167
Légendes de la vie.
06:32
So if you can't follow what I'm saying, you can always open
40
392800
4766
Donc, si vous ne pouvez pas suivre ce que je dis, vous pouvez toujours ouvrir
06:37
the captions that are on the screen as well.
41
397833
4133
les sous-titres qui sont également à l'écran.
06:41
If you click I think it is c
42
401966
2800
Si vous cliquez je pense que c'est c
06:45
on your keyboard, not on the live chat but on your keyboard
43
405000
4233
sur votre clavier, pas sur le chat en direct mais sur votre clavier
06:50
as a shortcut.
44
410200
1433
comme raccourci.
06:51
And then the captions will open.
45
411633
3533
Et puis les légendes s'ouvriront.
06:55
Live captions everyone.
46
415166
2167
Sous-titres en direct pour tout le monde.
06:57
Ooh, very nice.
47
417333
2333
Oh, très bien.
06:59
So my name is Duncan and I talk about English.
48
419900
3733
Donc je m'appelle Duncan et je parle anglais.
07:03
You might say that I am one of those up there.
49
423633
2500
Vous pourriez dire que je suis l'un de ceux là-haut.
07:06
I am an English addict and I have a feeling maybe, perhaps I'm not sure.
50
426533
6133
Je suis un accro à l'anglais et j'ai un sentiment peut-être, peut-être que je ne suis pas sûr.
07:12
Perhaps you are one of those as well.
51
432666
3500
Peut-être êtes-vous aussi de ceux-là.
07:16
Here we are again. Yes.
52
436500
1766
Nous y revoilà. Oui.
07:18
My name is Mr. Duncan. What is yours?
53
438266
3334
Je m'appelle M. Duncan. Qu'est-ce qui est à toi?
07:21
Well, you will have a chance to let me know later on on the live chat because we are here now live.
54
441600
5766
Eh bien, vous aurez l'occasion de me le faire savoir plus tard sur le chat en direct car nous sommes ici maintenant en direct.
07:27
2:08 o'clock.
55
447900
2533
2h08.
07:31
It's a big one today.
56
451600
1366
C'est un grand aujourd'hui.
07:32
We have a lot to talk about.
57
452966
1834
Nous avons beaucoup de choses à nous dire.
07:34
We also, of course, have Mr.
58
454800
1600
Nous avons aussi, bien sûr, M.
07:36
Steve here today.
59
456400
1900
Steve ici aujourd'hui.
07:38
He is here in the studio at around about 230.
60
458300
6166
Il est ici en studio vers 230 environ.
07:44
And we are talking about a very interesting subject today.
61
464466
3067
Et nous parlons d'un sujet très intéressant aujourd'hui.
07:47
We are talking about being rich
62
467533
3133
Nous parlons d'être riche
07:51
and being poor
63
471600
2200
et d'être pauvre
07:53
or perhaps somewhere in between as well.
64
473800
4666
ou peut-être quelque part entre les deux aussi.
07:58
So you can be rich and have lots of money.
65
478733
2767
Ainsi, vous pouvez être riche et avoir beaucoup d'argent.
08:01
You might be poor and have very little money
66
481933
2667
Vous pourriez être pauvre et avoir très peu d'argent
08:04
or you might be in the middle, you might be in between.
67
484900
3966
ou vous pourriez être au milieu, vous pourriez être entre les deux.
08:08
You might be managing to survive,
68
488966
4834
Vous parvenez peut-être à survivre,
08:13
you might be living a comfortable life.
69
493800
3433
vous vivez peut-être une vie confortable.
08:17
You might not be rich, you might not be poor,
70
497533
2667
Vous n'êtes peut-être pas riche, vous n'êtes peut-être pas pauvre,
08:20
but you live comfortably.
71
500400
3433
mais vous vivez confortablement.
08:23
So you don't have jewellery, you don't have everything made of gold,
72
503833
5867
Donc vous n'avez pas de bijoux, vous n'avez pas tout en or,
08:30
You don't go on expensive holidays.
73
510233
2167
vous ne partez pas en vacances chères.
08:32
But you still have a comfortable life.
74
512766
3300
Mais vous avez toujours une vie confortable.
08:36
Or maybe you are a person who likes to save your money
75
516066
3834
Ou peut-être que vous êtes une personne qui aime économiser son argent
08:40
and you don't want to spend it all the time.
76
520233
3133
et que vous ne voulez pas le dépenser tout le temps. Il
08:43
So there are many different types of wealth.
77
523366
3400
existe donc de nombreux types de richesses.
08:47
Sometimes people like to show their wealth, they like to show off.
78
527100
5600
Parfois, les gens aiment montrer leur richesse, ils aiment se montrer.
08:53
They like to boast, boast.
79
533000
2700
Ils aiment se vanter, se vanter.
08:56
I hate people who boast.
80
536466
2134
Je déteste les gens qui se vantent.
08:58
They are very annoying.
81
538800
1933
Ils sont très ennuyeux.
09:00
They often like to show off.
82
540733
2100
Ils aiment souvent se montrer.
09:02
So that's what we're talking about today.
83
542833
2500
C'est donc de cela dont nous parlons aujourd'hui.
09:05
I hope you will stick with us.
84
545333
1667
J'espère que vous resterez avec nous.
09:07
Mr. Steve is here as well.
85
547000
2900
M. Steve est ici aussi.
09:10
We are with you and
86
550200
1800
Nous sommes avec vous et
09:13
the weather at the moment is very strange.
87
553066
2400
la météo en ce moment est très étrange.
09:15
We are having some really weird weather.
88
555466
2400
Nous avons un temps vraiment bizarre.
09:18
We have lots and lots of rain.
89
558166
1834
Nous avons beaucoup, beaucoup de pluie. La
09:20
Last week, in fact, we've had so much rain already.
90
560000
4666
semaine dernière, en fait, nous avons déjà eu tellement de pluie.
09:24
There is lots of flooding in this area.
91
564666
2300
Il y a beaucoup d'inondations dans cette région.
09:27
In fact, the river very close to where we live, the River Severn
92
567233
4600
En fait, la rivière très proche de chez nous, la rivière Severn
09:32
has flooded and there is water now everywhere.
93
572866
4000
a débordé et il y a de l'eau maintenant partout.
09:37
Water where it should not be.
94
577766
2934
Arrosez là où il ne devrait pas y en avoir.
09:40
There is nothing worse than having water where it should not be.
95
580700
4633
Il n'y a rien de pire que d'avoir de l'eau là où elle ne devrait pas être.
09:45
So there is a lot of flooding taking place, a lot of things going on.
96
585600
3233
Il y a donc beaucoup d'inondations, beaucoup de choses qui se passent.
09:49
But the strange thing is we might it's
97
589266
4034
Mais ce qui est étrange, c'est que ce n'est peut-être
09:53
not 100% certain at the moment, but we might be getting some snow tonight.
98
593300
5800
pas certain à 100 % pour le moment, mais nous pourrions avoir de la neige ce soir.
09:59
Heavy snow or so they seem at the moment.
99
599800
4266
Neige abondante ou alors ils semblent pour le moment.
10:04
The weather forecasters, all of those lovely
100
604066
3000
Les météorologues, tous ces charmants
10:07
meteorologists have decided that
101
607433
3367
météorologues ont décidé que
10:10
we might be getting some snow tonight and it might also be heavy snow.
102
610800
4100
nous pourrions avoir de la neige ce soir et qu'il pourrait aussi y avoir de la neige abondante.
10:16
We will see what happens with that.
103
616166
1767
Nous verrons ce qui se passe avec cela.
10:17
By the way, don't forget to give me a lovely like as well If you are watching this right now
104
617933
5500
Au fait, n'oubliez pas de me donner un joli like aussi Si vous regardez ceci en ce moment
10:23
and you are enjoying yourself, maybe you are having the best time ever in your life.
105
623433
6133
et que vous vous amusez, peut-être que vous passez le meilleur moment de votre vie.
10:29
Please give me a lovely like it would be very nice
106
629733
3700
S'il vous plaît, donnez-moi une belle comme ce serait très agréable
10:33
to see your thumbs underneath this video as well.
107
633433
4733
de voir vos pouces sous cette vidéo aussi.
10:38
Thank you very much for joining me today.
108
638433
1767
Merci beaucoup de vous être joint à moi aujourd'hui.
10:40
It's lovely to see you here.
109
640200
2700
C'est un plaisir de vous voir ici.
10:43
Yes, we have made it all the way
110
643233
2533
Oui, nous avons fait tout le chemin
10:46
to the end of another weekend and the end of another week and as I mentioned,
111
646166
5134
jusqu'à la fin d'un autre week-end et la fin d'une autre semaine et comme je l'ai mentionné,
10:51
we are now halfway through the first months of this new year.
112
651300
4700
nous sommes maintenant à mi-chemin des premiers mois de cette nouvelle année.
10:56
Yes, it's Sunday.
113
656033
15500
Oui, c'est dimanche.
11:14
Beep, beep, beep, beep, beep,
114
674100
1000
Bip, bip, bip, bip, bip, bip, bip, bip, bip, bip, bip, bip, bip
11:15
beep, beep, beep, beep, beep, beep,
115
675100
2166
11:18
beep, beep, beep, beep, beep.
116
678300
2400
, bip, bip, bip.
11:20
We are back, everyone.
117
680700
1500
Nous sommes de retour, tout le monde.
11:22
And yes, we are feeling pretty good.
118
682200
2266
Et oui, nous nous sentons plutôt bien.
11:24
Even though last night I was not very well.
119
684466
3234
Même si hier soir je n'étais pas très bien.
11:27
I wasn't very well last night
120
687700
1500
Je n'étais pas très bien hier soir,
11:31
I had a strange moment, a strange physical moment.
121
691166
4400
j'ai eu un moment étrange, un moment physique étrange.
11:35
Something very odd happened and I think I know the reason why
122
695566
3667
Quelque chose de très étrange s'est produit et je pense connaître la raison pour laquelle
11:39
I am going to blame Mr.
123
699666
2634
je vais blâmer M.
11:42
Steve for what happened last night.
124
702300
2633
Steve pour ce qui s'est passé hier soir.
11:44
We might talk about it, but I did have a slight medical emergency last night.
125
704933
5033
On pourrait en parler, mais j'ai eu une petite urgence médicale hier soir.
11:50
Find out what that was all about later on.
126
710500
3800
Découvrez de quoi il s'agissait plus tard.
11:54
We also have the live chat.
127
714300
1633
Nous avons également le chat en direct.
11:55
Oh, hello, Live chat.
128
715933
2267
Oh, bonjour, chat en direct.
11:58
Nice to see you here as well.
129
718200
2100
Ravi de vous voir ici aussi.
12:00
Who was first, I wonder who was first on today's live chat?
130
720300
5166
Qui était le premier, je me demande qui était le premier sur le chat en direct d'aujourd'hui ?
12:05
Oh, very interesting, Beatrice,
131
725466
5300
Oh, très intéressant, Béatrice,
12:11
you are now fast becoming
132
731033
2300
tu es en train de devenir rapidement
12:14
the new champion of the live chat.
133
734200
3000
la nouvelle championne du chat en direct.
12:17
I think so.
134
737200
800
Je pense que oui.
12:18
So you are now coming up as maybe in second place.
135
738000
4766
Donc, vous arrivez maintenant peut-être à la deuxième place.
12:23
Vitus, of course, is the king of the live chat click.
136
743366
5100
Vitus, bien sûr, est le roi du clic de chat en direct.
12:29
But I have a feeling that Beatrice may be
137
749066
2534
Mais j'ai le sentiment que Béatrice est peut-être
12:31
the queen of the live chat click.
138
751600
3166
la reine du clic de chat en direct.
12:34
So congratulations to you, Beatrice.
139
754866
2567
Alors félicitations à toi, Béatrice.
12:37
You are first on today's live chat.
140
757433
11100
Vous êtes le premier sur le chat en direct d'aujourd'hui.
12:48
A few days ago you may have heard about the attempt of the UK
141
768533
4800
Il y a quelques jours, vous avez peut-être entendu parler de la tentative du Royaume-Uni
12:53
to become part of the space race.
142
773766
3467
de faire partie de la course à l'espace.
12:57
It didn't end very well, but today we are going to launch our own
143
777233
5733
Cela ne s'est pas très bien terminé, mais aujourd'hui, nous allons lancer notre propre
13:04
UK rocket
144
784133
3067
fusée britannique
13:07
and I have a feeling this time it's going to work perfectly.
145
787200
3900
et j'ai le sentiment que cette fois, cela fonctionnera parfaitement.
13:11
So yes, we did try to launch a couple of satellites a few days ago
146
791566
4067
Alors oui, nous avons essayé de lancer quelques satellites il y a quelques jours
13:16
into the atmosphere to orbit the planet,
147
796500
4033
dans l'atmosphère pour orbiter autour de la planète,
13:20
but unfortunately it did not turn out very well.
148
800533
3033
mais malheureusement, cela ne s'est pas très bien passé.
13:23
In fact, you might say it was a little bit
149
803800
2466
En fait, on pourrait dire que c'était un peu
13:26
of a disaster, wasn't it?
150
806766
3700
un désastre, n'est-ce pas ?
13:30
Dr. David Starkey
151
810900
2833
Dr David Starkey
13:34
Oh, yes, it was.
152
814633
3333
Oh, oui, ça l'était.
13:38
It was a little bit of a disaster.
153
818000
2200
C'était un peu une catastrophe.
13:40
Unfortunately, the rocket decided to come back down to earth
154
820200
4200
Malheureusement, la fusée a décidé de redescendre sur terre
13:44
with a bang, or should I say a splash.
155
824400
3000
avec un bang, ou devrais-je dire une éclaboussure.
13:48
So it wasn't very successful.
156
828166
1800
Ce n'était donc pas très réussi.
13:49
However, Europe you may have read about this on the news or seen it on the Internet,
157
829966
5534
Cependant, l'Europe, vous en avez peut-être entendu parler aux informations ou vous l'avez vue sur Internet,
13:55
but apparently Europe is going to start
158
835933
5000
mais apparemment, l'Europe va commencer à
14:00
launching rockets
159
840933
3500
lancer des fusées
14:04
from the Arctic
160
844866
1134
depuis l'Arctique
14:07
now. I thought I was imagining things last night.
161
847200
2800
maintenant. Je pensais que j'imaginais des choses hier soir.
14:10
I was watching the news and I saw this story and I thought, is that right?
162
850433
4667
Je regardais les infos et j'ai vu cette histoire et j'ai pensé, c'est vrai ?
14:15
Is that true? It didn't sound right to me.
163
855233
3233
Est-ce vrai? Cela ne me semblait pas juste.
14:18
My ears could hear it, but my brain was thinking, That sounds very strange.
164
858800
5200
Mes oreilles pouvaient l'entendre, mais mon cerveau pensait, Cela semble très étrange.
14:24
But apparently Europe is going to enter into the space race and they are going to start
165
864000
5700
Mais apparemment, l'Europe va entrer dans la course à l'espace et ils vont commencer à
14:29
launching rockets from the Arctic
166
869700
3100
lancer des fusées depuis l'Arctique
14:33
or the polar circle somewhere like that.
167
873666
2534
ou le cercle polaire quelque part comme ça.
14:36
Anyway, So we're very cold.
168
876200
2766
Quoi qu'il en soit, nous avons très froid.
14:39
So we will see what happens there.
169
879600
1733
Nous verrons donc ce qui se passe là-bas.
14:41
Hello also to Valentin.
170
881333
2267
Bonjour également à Valentin.
14:43
Also we have Luis Mendez is here today.
171
883866
5300
Aussi nous avons Luis Mendez est ici aujourd'hui.
14:49
Hello, Lewis. Nice to see you back on the live chat.
172
889166
2700
Bonjour Lewis. Ravi de vous revoir sur le chat en direct.
14:51
Can I say thank you very much also for your lovely email that I received last week?
173
891866
6267
Puis-je vous remercier également pour votre charmant e-mail que j'ai reçu la semaine dernière ?
14:58
Tell me all about your early life and I found it absolute, utterly fascinating.
174
898433
6167
Parlez-moi de votre enfance et j'ai trouvé cela absolu, absolument fascinant.
15:04
Now it might sound as if I am being nosy
175
904866
3100
Maintenant, il peut sembler que je sois curieux
15:08
or maybe too inquisitive,
176
908400
2800
ou peut-être trop curieux,
15:11
but I have to say I was interested.
177
911833
2867
mais je dois dire que j'étais intéressé.
15:14
I'm always fascinated by people's lives, especially their early life.
178
914700
4466
Je suis toujours fasciné par la vie des gens, surtout leur enfance.
15:19
Their early life growing up.
179
919500
2833
Leur jeunesse grandit.
15:22
Maybe their situation, maybe their family situation,
180
922333
4333
Peut-être leur situation, peut-être leur situation familiale,
15:26
or the circumstances in which they were raised
181
926666
2934
ou les circonstances dans lesquelles ils ont été élevés
15:30
and how they achieved the things that they did
182
930100
4200
et comment ils ont réalisé les choses qu'ils ont faites
15:34
and how they survived this crazy thing called life.
183
934300
3900
et comment ils ont survécu à cette chose folle appelée la vie.
15:38
Let's face it,
184
938433
900
Avouons-le,
15:40
this thing sometimes can be a little bit crazy.
185
940733
3067
cette chose peut parfois être un peu folle.
15:43
So thank you very much, Luis Mendez, for your lovely email.
186
943800
4266
Alors merci beaucoup, Luis Mendez, pour votre charmant e-mail.
15:48
I'm always interested to find out about those things.
187
948066
3367
Je suis toujours intéressé à en savoir plus sur ces choses.
15:51
As you know, and I have mentioned it a few times,
188
951433
4500
Comme vous le savez, et je l'ai mentionné à quelques reprises,
15:56
I don't come from a wealthy family.
189
956266
3134
je ne viens pas d'une famille aisée.
15:59
I don't and I say this and I say it honestly.
190
959800
5000
Je ne le fais pas et je le dis et je le dis honnêtement.
16:04
I did not come from a wealthy family.
191
964800
2933
Je ne viens pas d'une famille aisée.
16:07
My parents had to work and sometimes
192
967733
3267
Mes parents devaient travailler et parfois
16:11
they had to work long hours and it was difficult.
193
971000
3733
ils devaient travailler de longues heures et c'était difficile.
16:14
I would not say that my childhood was easy.
194
974733
2867
Je ne dirais pas que mon enfance a été facile.
16:18
Definitely not easy.
195
978233
4100
Certainement pas facile.
16:22
So we will be talking about that and that will be included in today's topic,
196
982333
4800
Nous allons donc en parler et cela sera inclus dans le sujet d'aujourd'hui,
16:27
which is all about being rich or wealthy
197
987133
5000
qui porte sur le fait d'être riche
16:33
or of course, being poor and living in poverty.
198
993000
5100
ou bien sûr, d'être pauvre et de vivre dans la pauvreté.
16:39
I think
199
999100
600
Je pense que
16:40
I think my family was nearer
200
1000666
1867
je pense que ma famille était plus proche
16:42
to poverty and poor than rich.
201
1002533
4133
de la pauvreté et pauvre que riche.
16:47
If I was completely honest with you.
202
1007766
2300
Si j'étais complètement honnête avec vous.
16:50
Hello.
203
1010433
333
16:50
Also to who else is here?
204
1010766
2934
Bonjour.
Aussi à qui d'autre est ici?
16:53
V, taxi's here.
205
1013700
1866
V, le taxi est là.
16:55
Hello, Vitus.
206
1015566
1634
Bonjour, Vitus.
16:57
It is nice to see you back.
207
1017200
2133
C'est agréable de vous revoir.
16:59
Where you belong.
208
1019600
1733
Où vous appartenez.
17:01
Hello.
209
1021333
367
17:01
Also Palmira Joshi
210
1021700
3000
Bonjour.
Palmira Joshi
17:05
and Dara is hello to you.
211
1025533
2967
et Dara vous saluent également.
17:08
Reham is here as well. Olga.
212
1028733
2600
Reham est là aussi. Olga.
17:11
Hello, Olga.
213
1031600
966
Bonjour Olga.
17:12
Nice to see you here as well.
214
1032566
2634
Ravi de vous voir ici aussi.
17:15
We also have Magdalena Zika.
215
1035200
4033
Nous avons aussi Magdalena Zika.
17:23
Marco Hello, Marco.
216
1043600
1633
Marco Bonjour, Marco.
17:25
Nice to see you here as well.
217
1045233
1467
Ravi de vous voir ici aussi.
17:26
A lot of people joining in on the live chat.
218
1046700
2300
Beaucoup de gens se joignent au chat en direct.
17:29
A very interesting subject today.
219
1049400
3000
Un sujet très intéressant aujourd'hui.
17:32
We are looking at being rich and poor,
220
1052400
4033
Nous cherchons à être riches et pauvres,
17:36
having wealth, or maybe you are finding it difficult
221
1056966
4867
à avoir de la richesse, ou peut-être avez-vous du mal
17:42
to to earn money or find money or keep your money.
222
1062166
4667
à gagner de l'argent ou à trouver de l'argent ou à garder votre argent. Il y
17:47
There are, of course, people who have money and then they spend the money.
223
1067333
5333
a, bien sûr, des gens qui ont de l'argent et qui le dépensent ensuite.
17:52
So some people might have a lot of wealth,
224
1072933
3867
Ainsi, certaines personnes peuvent avoir beaucoup de richesses,
17:57
but they waste their money and maybe eventually
225
1077000
3900
mais elles gaspillent leur argent et finissent peut-être par
18:02
they end up being poor.
226
1082000
2766
devenir pauvres.
18:05
So it does happen.
227
1085200
1133
Donc ça arrive.
18:06
It happens in many different ways of course, some people win many as well.
228
1086333
4900
Cela se produit de différentes manières, bien sûr, certaines personnes en gagnent également beaucoup.
18:11
They suddenly come in to a great deal of money.
229
1091233
3467
Ils arrivent soudainement à beaucoup d'argent.
18:15
They win the lottery, for example.
230
1095166
2534
Ils gagnent à la loterie, par exemple.
18:17
Or maybe one of their distant relatives dies
231
1097700
3533
Ou peut-être qu'un de leurs parents éloignés décède
18:21
and they leave them lots and lots of money.
232
1101700
2433
et qu'ils leur laissent beaucoup d'argent. Il
18:24
So there are many circumstances where a person
233
1104533
2767
existe donc de nombreuses circonstances dans lesquelles une personne
18:27
can suddenly become wealthy.
234
1107300
3466
peut soudainement devenir riche.
18:31
They can suddenly find that they have a lot of money and
235
1111133
5233
Ils peuvent soudainement découvrir qu'ils ont aussi beaucoup d'argent et de
18:37
wealth as well.
236
1117733
1967
richesses.
18:39
Hello, Bahram.
237
1119700
1666
Bonjour Bahram.
18:41
Hello to you.
238
1121366
1034
Bonjour à vous.
18:42
Nice to see you here today.
239
1122400
2200
Ravi de vous voir ici aujourd'hui.
18:44
Hello. Also to Christina.
240
1124966
3067
Bonjour. Aussi à Christina.
18:48
Hello to Hugo.
241
1128100
2000
Bonjour Hugo.
18:50
Hello, Hugo.
242
1130100
1200
Bonjour Hugo.
18:51
I like your name, by the way.
243
1131300
2800
J'aime bien ton nom, au fait.
18:54
Hello. Also to rehab.
244
1134100
4133
Bonjour. Aussi en cure de désintoxication.
18:58
Hello to Mobile Gamer.
245
1138233
2500
Bonjour à Mobile Gamer.
19:01
Hello to you.
246
1141233
1800
Bonjour à vous.
19:03
Thank you. Mobile gamer.
247
1143033
2933
Merci. Joueur mobile.
19:05
Can you lend me $5, Mr.
248
1145966
2800
Pouvez-vous me prêter 5 $, M.
19:08
Duncan?
249
1148766
767
Duncan ?
19:09
Leonard, there is an old proverb.
250
1149533
3067
Leonard, il y a un vieux proverbe.
19:13
Neither a lender nor a borrower be.
251
1153333
4100
Ni un prêteur ni un emprunteur être.
19:17
Which means sometimes it's good not to lend money.
252
1157966
3734
Ce qui veut dire que parfois c'est bien de ne pas prêter d'argent.
19:21
And sometimes it's good not to borrow money.
253
1161700
2400
Et parfois, il est bon de ne pas emprunter d'argent.
19:24
Although there might be situations where you have to do that and you have no choice.
254
1164366
4467
Bien qu'il puisse y avoir des situations où vous devez le faire et vous n'avez pas le choix.
19:29
You have to borrow money from someone.
255
1169300
2800
Vous devez emprunter de l'argent à quelqu'un.
19:32
I've done it in the past.
256
1172766
1467
Je l'ai fait dans le passé.
19:34
I've borrowed money from the bank.
257
1174233
2700
J'ai emprunté de l'argent à la banque.
19:38
The only problem with
258
1178633
1533
Le seul problème avec
19:40
that is you have to give it back pretty quickly.
259
1180166
3167
cela est que vous devez le rendre assez rapidement.
19:43
So in the past, yes, in the past I have had to borrow money from the bank.
260
1183733
4700
Donc, dans le passé, oui, dans le passé, j'ai dû emprunter de l'argent à la banque.
19:48
If I've needed some money in an emergency, perhaps.
261
1188433
3900
Si j'ai besoin d'argent en cas d'urgence, peut-être.
19:52
So I have done it in the past.
262
1192366
2634
Donc je l'ai fait dans le passé.
19:55
But some people say that it is better
263
1195000
2900
Mais certaines personnes disent qu'il vaut mieux
19:58
not to be a lender or a borrower.
264
1198500
4966
ne pas être prêteur ou emprunteur.
20:03
It is best not to be either of those things.
265
1203933
2933
Il est préférable de ne pas être l'une de ces choses.
20:07
Hello, Francisca.
266
1207533
2167
Bonjour, Francisca.
20:10
I have changed my personal computer.
267
1210200
3400
J'ai changé d'ordinateur personnel.
20:14
It is now faster.
268
1214000
1266
C'est maintenant plus rapide.
20:15
So next time I will be first.
269
1215266
2234
Alors la prochaine fois je serai premier.
20:17
Well, maybe your computer is fast,
270
1217833
2300
Eh bien, peut-être que votre ordinateur est rapide,
20:21
but is your finger.
271
1221200
2100
mais c'est votre doigt.
20:23
That is it.
272
1223400
566
20:23
You see, because your finger is analogue.
273
1223966
2800
C'est ça.
Vous voyez, parce que votre doigt est analogique.
20:26
Your computer is digital.
274
1226766
2200
Votre ordinateur est numérique.
20:28
But this is analogue.
275
1228966
1900
Mais c'est analogique.
20:30
It's mechanical. You have to use your finger to click
276
1230866
3067
C'est mécanique. Vous devez utiliser votre doigt pour cliquer sur
20:35
the mouse.
277
1235166
1134
la souris.
20:36
So just because you have a fancy computer with all of that lovely memory
278
1236300
4200
Donc, juste parce que vous avez un ordinateur sophistiqué avec toute cette belle mémoire
20:40
and all of those lovely gigabytes, you might not have a very fast finger.
279
1240500
5033
et tous ces beaux gigaoctets, vous n'avez peut-être pas un doigt très rapide.
20:45
So don't forget, don't just train your computer to be fast.
280
1245533
4300
Alors n'oubliez pas, ne vous contentez pas d'entraîner votre ordinateur à être rapide.
20:49
You also have to train your finger to be fast as well.
281
1249833
4433
Vous devez également entraîner votre doigt à être rapide également.
20:54
So there is a little bit of advice for you, Francesca.
282
1254266
3934
Il y a donc un petit conseil pour vous, Francesca.
20:58
A little advice just for you.
283
1258533
2133
Un petit conseil rien que pour vous.
21:01
Hello. Also, I'm.
284
1261533
1967
Bonjour. Aussi, je suis.
21:03
No, I'm not real.
285
1263500
2233
Non, je ne suis pas réel.
21:07
Hello?
286
1267700
566
Bonjour?
21:08
I'm not real.
287
1268266
1234
Je ne suis pas réel.
21:09
Well, guess what
288
1269500
2100
Eh bien, devinez ce que
21:12
I am.
289
1272866
734
je suis.
21:13
I'm very real.
290
1273600
1400
Je suis très réel.
21:15
Unfortunately,
291
1275000
1900
Malheureusement,
21:17
I feel every moment of this
292
1277166
3200
je ressens chaque instant
21:22
deeper than you realise.
293
1282833
2200
plus profondément que vous ne le réalisez.
21:25
Hello, Also. Oh, we have Claudia.
294
1285033
2833
Bonjour, Aussi. Oh, nous avons Claudia.
21:27
Hello, Claudia.
295
1287900
1466
Bonjour Claudie. C'est
21:29
Nice to see you here.
296
1289366
1600
un plaisir de vous voir ici.
21:30
And I think you know what I'm going to ask.
297
1290966
2000
Et je pense que vous savez ce que je vais demander.
21:33
I am going to ask the question I often ask
298
1293000
3833
Je vais poser la question que je pose souvent
21:37
when Claudia appears on the live chat
299
1297200
3266
lorsque Claudia apparaît sur le chat en direct
21:40
and that question is, what's cooking?
300
1300966
2834
et cette question est, qu'est-ce qui mijote ?
21:43
Claudia, What have you got in the pot?
301
1303800
2500
Claudia, qu'as-tu dans le pot ?
21:46
What's cooking, Claudia?
302
1306833
1833
Qu'est-ce qui mijote, Claudia ?
21:48
Is it something spicy in hawked?
303
1308666
2067
Est-ce quelque chose d'épicé dans colporté?
21:51
Is it something salty or not?
304
1311200
2433
C'est quelque chose de salé ou pas ?
21:53
Oh, Claudia,
305
1313633
2567
Oh, Claudia,
21:56
what is in the pot?
306
1316200
4666
qu'y a-t-il dans le pot ?
22:00
What?
307
1320866
4100
Quoi?
22:05
What is in the past?
308
1325700
900
Qu'y a-t-il dans le passé ?
22:06
Claudia, what are you cooking today?
309
1326600
2466
Claudia, qu'est-ce que tu cuisines aujourd'hui ?
22:09
Last night, Mr. Steve
310
1329533
2067
Hier soir, M. Steve
22:12
decided to make
311
1332666
1434
a décidé de faire du
22:14
chilli con carne.
312
1334100
3433
chili con carne.
22:17
Can I just say that is the reason
313
1337800
3800
Puis-je juste dire que c'est la raison
22:21
why I was ill last night.
314
1341600
2400
pour laquelle j'étais malade la nuit dernière.
22:25
Can you guess what happened, though?
315
1345766
2100
Pouvez-vous deviner ce qui s'est passé, cependant?
22:27
Can you guess why I was ill last night?
316
1347866
2767
Pouvez-vous deviner pourquoi j'étais malade hier soir ?
22:30
Because of Mr. Steve's chilli con carne.
317
1350633
2200
À cause du chili con carne de M. Steve.
22:32
If you think you know the answer to that, let me know in the live chat, please.
318
1352833
4100
Si vous pensez connaître la réponse à cette question, faites-le moi savoir dans le chat en direct, s'il vous plaît.
22:37
So what is cooking, Claudia, Today, G.
319
1357333
4233
Alors qu'est-ce qui mijote, Claudia, Aujourd'hui, G.
22:41
And Franco says, I think that money is extremely important,
320
1361600
5166
Et Franco dit, Je pense que l'argent est extrêmement important,
22:46
especially today, in a world in which everyone doesn't care
321
1366766
4134
surtout aujourd'hui, dans un monde où tout le monde ne se soucie pas des
22:51
about anyone else.
322
1371266
3100
autres.
22:54
Well, I think yes,
323
1374366
2334
Eh bien, je pense que oui,
22:56
this is a very difficult subject to approach, so I have to be careful.
324
1376700
5100
c'est un sujet très difficile à aborder, donc je dois faire attention.
23:03
I think it is possible to be wealthy
325
1383100
2900
Je pense qu'il est possible d'être riche
23:06
and also to be caring.
326
1386800
3700
et aussi d'être attentionné.
23:11
So I think having wealth does not necessarily mean that you won't care about other people.
327
1391333
5500
Je pense donc que le fait d'être riche ne signifie pas nécessairement que vous ne vous souciez pas des autres.
23:16
However, I think also the
328
1396866
3200
Cependant, je pense aussi que
23:20
the desire or the need to have lots of money
329
1400066
3634
le désir ou le besoin d'avoir beaucoup d'argent
23:24
can be seen as a selfish thing
330
1404733
2067
peut être considéré comme une chose égoïste
23:27
and maybe that person just wants to take care of themselves.
331
1407266
4000
et peut-être que cette personne veut juste prendre soin d'elle-même.
23:31
But I do believe that there is still a lot of generosity
332
1411900
3766
Mais je crois qu'il y a encore beaucoup de générosité
23:35
amongst people who are wealthy.
333
1415766
2367
parmi les riches.
23:38
They are.
334
1418966
1000
Ils sont.
23:39
They are altruistic.
335
1419966
1967
Ils sont altruistes.
23:41
I like that word altruism.
336
1421933
2300
J'aime ce mot altruisme.
23:45
A lot of people say that there is no altruism anymore, but I think there are still people
337
1425100
5533
Beaucoup de gens disent qu'il n'y a plus d'altruisme, mais je pense qu'il y a encore des gens
23:50
who are both wealthy and also generous as well
338
1430633
4567
qui sont à la fois riches et généreux
23:55
with their money and maybe also their time as well.
339
1435200
3766
avec leur argent et peut-être aussi leur temps.
23:59
Altruism.
340
1439766
1600
Altruisme.
24:01
Altruism means to be generous or selfless.
341
1441366
4034
L'altruisme signifie être généreux ou altruiste.
24:05
You do something kind or do something generous,
342
1445400
4200
Vous faites quelque chose de gentil ou faites quelque chose de généreux,
24:09
but you don't want anything in return.
343
1449833
2600
mais vous ne voulez rien en retour.
24:12
You might not even want people to know that you are doing it.
344
1452800
3000
Vous pourriez même ne pas vouloir que les gens sachent que vous le faites.
24:16
I suppose a good example of that
345
1456500
2700
Je suppose qu'un bon exemple de cela
24:19
would be the singer George Michael.
346
1459200
3866
serait le chanteur George Michael.
24:23
After his death.
347
1463666
2134
Après sa mort.
24:25
It turned out that he had
348
1465800
2400
Il s'est avéré qu'il avait
24:29
anonymously donated money to
349
1469333
2733
anonymement donné de l'argent à
24:32
many people, many people who were just having difficulties in their lives,
350
1472066
4134
de nombreuses personnes, de nombreuses personnes qui avaient simplement des difficultés dans leur vie,
24:36
and he would send the money, let them have some of his wealth.
351
1476200
4400
et il envoyait l'argent, leur laissait une partie de sa richesse.
24:41
So I would say that that is a is a form of altruism.
352
1481100
4233
Je dirais donc que c'est une forme d'altruisme.
24:45
It is something you are doing that's generous, but you don't want any recognition for it.
353
1485833
6100
C'est quelque chose que vous faites qui est généreux, mais vous ne voulez aucune reconnaissance pour cela.
24:52
So I think that is a good point.
354
1492333
2033
Je pense donc que c'est un bon point.
24:54
But yes, maybe in that way, maybe from what you're saying,
355
1494700
4366
Mais oui, peut-être de cette façon, peut-être d'après ce que tu dis,
24:59
Gianfranco, is that people
356
1499533
2733
Gianfranco, c'est que les gens
25:02
b people have become more selfish these days,
357
1502400
2866
sont devenus plus égoïstes ces jours-ci,
25:05
so maybe other people won't care for you or give you help or assistance.
358
1505700
4833
alors peut-être que d'autres personnes ne s'occuperont pas de toi ou ne t'apporteront pas d'aide ou d'assistance.
25:10
So maybe you have to make it on your own.
359
1510966
2834
Alors peut-être que vous devez le faire vous-même.
25:14
You can't rely on other people
360
1514366
2600
Vous ne pouvez pas compter sur les autres
25:17
because maybe we live in a more selfish world.
361
1517400
3033
parce que nous vivons peut-être dans un monde plus égoïste.
25:20
I think it is a little bit of both.
362
1520800
3500
Je pense que c'est un peu les deux.
25:24
I think people are generous, but also they can be selfish.
363
1524666
4667
Je pense que les gens sont généreux, mais ils peuvent aussi être égoïstes.
25:29
So we all have this inside, as I think all human beings
364
1529466
4000
Nous avons donc tous cela à l'intérieur, car je pense que tous les êtres humains
25:33
can be a little selfish
365
1533966
2534
peuvent être un peu égoïstes
25:37
and maybe at times generous as well.
366
1537200
3166
et peut-être aussi parfois généreux.
25:40
So I think we all have that insider's.
367
1540400
3066
Je pense donc que nous avons tous cet initié.
25:43
But I do agree with what you say.
368
1543900
2633
Mais je suis d'accord avec ce que tu dis.
25:46
I think money can make you selfish, self-centred,
369
1546533
4400
Je pense que l'argent peut vous rendre égoïste, égocentrique,
25:51
and maybe even it can even change your personality.
370
1551233
4267
et peut-être même qu'il peut même changer votre personnalité.
25:55
You might change the way you behave, you might change your outlook or the way you treat other people.
371
1555833
6867
Vous pourriez changer votre façon de vous comporter, vous pourriez changer votre attitude ou la façon dont vous traitez les autres.
26:02
So I think you are right.
372
1562700
1400
Donc je pense que tu as raison.
26:04
Yes, there is there is a little bit of truth in that.
373
1564100
3933
Oui, il y a un peu de vrai là-dedans.
26:08
And I do agree with you that.
374
1568100
1500
Et je suis d'accord avec toi là-dessus.
26:11
So we have Mr.
375
1571000
766
26:11
Steve coming up in a few moments.
376
1571766
2034
Nous accueillons donc M.
Steve dans quelques instants.
26:13
I hope you will stick with this.
377
1573800
2000
J'espère que vous vous en tiendrez à cela.
26:15
Do not click away because we have a lot of things coming up.
378
1575800
3366
Ne cliquez pas parce que nous avons beaucoup de choses à venir.
26:19
And as you know, when Mr.
379
1579600
1466
Et comme vous le savez, quand M.
26:21
Steve starts talking, when Mr.
380
1581066
2934
Steve commence à parler, quand le
26:24
Steve's brain starts doing things,
381
1584000
4200
cerveau de M. Steve commence à faire des choses,
26:28
you never know what he's going to say next.
382
1588333
4300
vous ne savez jamais ce qu'il va dire ensuite.
26:32
So he will be with us in a little bit.
383
1592700
2400
Il sera donc avec nous dans peu de temps.
26:35
Mr. Duncan is doing this live stream on Sunday and Wednesday at 2 p.m.
384
1595766
5134
M. Duncan fait cette diffusion en direct dimanche et mercredi à 14 h.
26:40
UK time, so that is when I'm on Luke.
385
1600966
3467
Heure du Royaume-Uni, donc c'est quand je suis sur Luke.
26:44
Hello, Luke.
386
1604633
1167
Bonjour, Luc. C'est
26:45
Nice to see you here.
387
1605800
1600
un plaisir de vous voir ici.
26:47
It's Sunday.
388
1607400
1566
C'est dimanche.
26:48
That's today of course. And Wednesday.
389
1608966
2600
C'est aujourd'hui bien sûr. Et mercredi.
26:51
You can catch me live as well.
390
1611733
2267
Vous pouvez aussi me voir en direct.
26:54
It's always the same time because it's easier to remember.
391
1614000
3900
C'est toujours la même heure parce que c'est plus facile à retenir.
26:58
2 p.m.
392
1618266
1600
14h L'
26:59
UK time is when I'm here with you.
393
1619866
3900
heure du Royaume-Uni, c'est quand je suis ici avec vous.
27:04
Hello. Also to Alessandra.
394
1624066
2300
Bonjour. Aussi à Alessandra.
27:07
We also have Who else is here?
395
1627100
2700
Nous avons également Qui d'autre est ici ?
27:09
A bamboo.
396
1629800
1400
Un bambou.
27:11
Hello. Bamboo for you.
397
1631200
2600
Bonjour. Bambou pour vous.
27:13
Nice to see you here as well.
398
1633833
2067
Ravi de vous voir ici aussi.
27:16
So in a few moments, we have Mr. Steve.
399
1636366
2300
Donc, dans quelques instants, nous avons M. Steve. À
27:18
Coming up.
400
1638933
1000
venir.
27:19
Coming up, coming up and coming on to the Internet.
401
1639933
6300
À venir, à venir et à venir sur Internet.
27:26
And if you are easily upset or offended by jokes because sometimes Mr.
402
1646233
6267
Et si vous êtes facilement contrarié ou offensé par des blagues parce que parfois M.
27:32
Steve, his mouth will open and things will come out.
403
1652500
6033
Steve, sa bouche s'ouvrira et des choses sortiront.
27:38
We never quite know what Mr.
404
1658700
1766
Nous ne savons jamais vraiment ce que M.
27:40
Steve is going to say next.
405
1660466
2100
Steve va dire ensuite.
27:42
So all of that is coming up in a little while.
406
1662566
2734
Donc tout cela arrive dans peu de temps.
27:45
Don't go away.
407
1665300
1066
Ne partez pas.
27:46
English addict is on the air.
408
1666366
2400
Addict anglais est sur l'air.
27:49
It's on the Internet
409
1669333
1200
C'est sur Internet
27:51
right now.
410
1671666
867
en ce moment.
31:40
We might be getting some snow later on.
411
1900200
3466
Nous aurons peut-être de la neige plus tard.
31:43
Can you believe it? There might be snow coming.
412
1903700
2933
Peux-tu le croire? Il pourrait y avoir de la neige à venir.
31:47
So tomorrow morning we might wake up to snow all over the place
413
1907133
5867
Alors demain matin, nous pourrions nous réveiller avec de la neige partout,
31:53
and then the room
414
1913333
5667
puis la chambre
31:59
and the roof and
415
1919600
2800
, le toit et
32:02
the building. Here he is.
416
1922500
1966
le bâtiment. Il est la.
32:04
Or is it?
417
1924466
4234
Ou est-ce?
32:08
Who are you? Hello, Mr. Duncan. Hello.
418
1928700
2933
Qui es-tu? Bonjour, M. Duncan. Bonjour.
32:12
Where am I today? Is this the Internet?
419
1932033
2367
Où suis-je aujourd'hui ? Est-ce Internet ?
32:14
It is the Internet.
420
1934700
2600
C'est Internet.
32:17
Hello.
421
1937533
1233
Bonjour.
32:18
I couldn't keep it up for long. Oh, okay.
422
1938766
2000
Je n'ai pas pu le garder longtemps. Oh d'accord.
32:21
Well, I was hoping you'd stay in character.
423
1941266
2100
Eh bien, j'espérais que tu resterais dans le personnage.
32:23
I can for a bit longer. Mr. Duncan.
424
1943533
1567
Je peux encore un peu. Monsieur Duncan.
32:25
You know me. Yeah, I can.
425
1945100
1466
Vous me connaissez. Ouais je peux.
32:26
I've just come off my stage, you know, Just been telling the workers what to do.
426
1946566
3634
Je viens juste de sortir de scène, vous savez, Je viens de dire aux ouvriers quoi faire.
32:30
How have you been handling them?
427
1950433
800
Comment les avez-vous manipulés ?
32:31
A bit of loose change.
428
1951233
1767
Un peu de monnaie en vrac.
32:33
I noticed it's lambing season at the moment yet.
429
1953000
2766
J'ai remarqué que c'est la saison de l'agnelage en ce moment.
32:35
That's correct. Absolutely. Yes.
430
1955933
1800
C'est correct. Absolument. Oui.
32:37
I've been helping there in the barn.
431
1957733
1767
J'ai aidé dans la grange.
32:39
How many how many lambs have you had your hand up?
432
1959500
3266
Combien de combien d'agneaux avez-vous levé la main?
32:42
Oh, well, I don't do any of that dirty work.
433
1962933
2500
Oh, eh bien, je ne fais aucun de ces sales boulots.
32:45
You know, I use I leave that all to my workers, my my land staff.
434
1965433
4833
Vous savez, j'utilise, je laisse tout ça à mes ouvriers, mon personnel de terre.
32:50
How many acres?
435
1970266
1434
Combien d'hectares ?
32:51
Oh, just a couple of thousand.
436
1971700
2233
Oh, juste quelques milliers.
32:53
You know, I just.
437
1973966
1500
Vous savez, je viens.
32:55
A couple of thousand.
438
1975466
1134
Quelques milliers.
32:56
That Staffordshire.
439
1976600
1133
Ce Staffordshire.
32:57
Yes, but I mean, mostly agriculture.
440
1977733
2600
Oui, mais je veux dire, surtout l'agriculture.
33:00
But we have a few lambs.
441
1980333
1467
Mais nous avons quelques agneaux.
33:01
We've got some sheep, I've got some cattle, cattle
442
1981800
4533
Nous avons des moutons, j'ai du bétail, du bétail
33:06
and of course lots of outbuildings and things like that,
443
1986600
3733
et bien sûr beaucoup de dépendances et des choses comme ça,
33:10
bit of hunting and fishing and shooting that goes on there, you know.
444
1990333
3733
un peu de chasse, de pêche et de tir qui se passe là-bas, vous savez.
33:14
So what do you normally hunt. Well, we had wild boar
445
1994100
3300
Alors qu'est-ce que vous chassez normalement. Eh bien, nous avions des
33:18
pheasants of course,
446
1998333
1567
faisans de sanglier bien sûr,
33:19
which I sell to the, the local establishments for them to sell on to the peasants.
447
1999900
5700
que je vends aux, les établissements locaux pour qu'ils revendent aux paysans.
33:25
What about talking of peasants?
448
2005600
2433
Et si on parlait de paysans ?
33:28
Do you ever shoot the peasants.
449
2008033
1933
Avez-vous jamais tirer sur les paysans.
33:29
Well.
450
2009966
467
Bien.
33:30
Well, I used to, but of course these days you can be banged up for that sort of thing.
451
2010433
4700
Eh bien, j'avais l'habitude de le faire, mais bien sûr, ces jours-ci, vous pouvez vous faire prendre pour ce genre de chose.
33:35
You've got to be careful about shooting people these days.
452
2015133
2667
Vous devez faire attention à ne pas tirer sur les gens de nos jours.
33:37
Politically, it's political correctness gone mad.
453
2017800
2200
Politiquement, c'est le politiquement correct devenu fou.
33:40
Yes. So you're not allowed to get away with that?
454
2020000
2166
Oui. Donc tu n'as pas le droit de t'en tirer comme ça ?
33:42
I mean, in the old days, I used to just shoot somebody and get rid of them, bury them,
455
2022300
4200
Je veux dire, autrefois, j'avais l'habitude de tirer sur quelqu'un et de m'en débarrasser, de l'enterrer, de
33:46
let the dogs eat the bones of the workers.
456
2026900
3733
laisser les chiens manger les os des ouvriers.
33:50
But now, of course, political correctness has gone mad.
457
2030633
3467
Mais maintenant, bien sûr, le politiquement correct est devenu fou.
33:54
I'm not allowed to do that anymore.
458
2034100
1600
Je n'ai plus le droit de faire ça. Rien
33:55
Nothing is ever wasted. But.
459
2035700
2400
n'est jamais perdu. Mais.
33:58
Oh, I think that's enough of that, Mr. Duncan.
460
2038100
2100
Oh, je pense que ça suffit, M. Duncan.
34:00
That's good enough. Good.
461
2040200
1633
Il est assez bien. Bien.
34:01
Well, here we are, Lord Steve.
462
2041833
2500
Eh bien, nous y sommes, Seigneur Steve.
34:04
Or should I say Mr. Steve? Hello, Mr. Steve.
463
2044333
3467
Ou devrais-je dire M. Steve? Bonjour, M. Steve.
34:07
You got my cravat.
464
2047866
1234
Tu as ma cravate.
34:09
This looks amazing.
465
2049100
1100
Cela a l'air incroyable.
34:10
I think, and I've said this before,
466
2050200
4000
Je pense, et je l'ai déjà dit, qu'il n'y
34:14
there is no look that suits you more than this.
467
2054200
3833
a pas de look qui vous convienne mieux que celui-ci.
34:18
You look absolutely amazing.
468
2058033
1867
Tu es absolument incroyable.
34:19
I'm a bit on the hot side.
469
2059900
1500
Je suis un peu chaud.
34:21
Don't worry about that.
470
2061400
1333
Ne vous inquiétez pas pour ça.
34:22
Everybody standing there.
471
2062733
933
Tout le monde se tient là.
34:23
Are you going out on the land developer?
472
2063666
3200
Vous partez chez le promoteur immobilier ?
34:26
All the other people to do do all sorts of things
473
2066866
3567
Toutes les autres personnes à faire font toutes sortes de choses
34:30
out there with the fish in the shooting?
474
2070433
3033
là-bas avec le poisson dans le tournage ?
34:33
Why do you sound like a pirate?
475
2073633
1467
Pourquoi parles-tu comme un pirate ?
34:36
That's a pirate.
476
2076500
1233
C'est un pirate.
34:37
So, Mr. Steve, but I think this looks amazing.
477
2077733
2933
Donc, M. Steve, mais je pense que ça a l'air incroyable.
34:40
I, I have this fantasy that where we go to
478
2080966
3034
Je, j'ai ce fantasme que là où nous allons
34:44
into the town, into much Wenlock and Mr.
479
2084366
2934
en ville, dans beaucoup de Wenlock et M.
34:47
Steve walks around like this and I follow him as if I'm his servant
480
2087300
4833
Steve se promène comme ça et je le suis comme si j'étais son serviteur
34:52
and I'm sort of carrying his things and he's being really horrible to me.
481
2092566
3834
et je porte en quelque sorte ses affaires et il est vraiment horrible pour moi.
34:56
Come on, boy. Okay, good.
482
2096433
2833
Allez, mon garçon. D'accord, bien.
34:59
I wasn't ready for that.
483
2099266
1800
Je n'étais pas prêt pour ça.
35:01
You're never ready.
484
2101133
1267
Vous n'êtes jamais prêt.
35:02
But yes, I want I want to do that one day where we go into town and you're you're playing
485
2102400
5066
Mais oui, je veux, je veux faire ça un jour où nous allons en ville et tu joues
35:07
Lord Steve, and I'm your servant following
486
2107466
3100
Lord Steve, et je suis ton serviteur qui
35:10
behind you, and you're your treating me like dirt.
487
2110566
2900
te suit, et tu me traites comme de la merde.
35:13
You're treating me really badly.
488
2113700
1800
Tu me traites vraiment mal.
35:15
You're saying come a long servant.
489
2115500
2466
Vous dites venir un long serviteur.
35:18
Come on, don't make me beat you again.
490
2118300
2566
Allez, ne m'oblige plus à te battre.
35:20
I was born into the wrong family and in the wrong era.
491
2120966
3334
Je suis né dans la mauvaise famille et à la mauvaise époque.
35:24
I think going back in the distant past, I think I come from sort of, you know, aristocracy.
492
2124633
6333
Je pense qu'en remontant dans un passé lointain, je pense que je viens d'une sorte de, vous savez, l'aristocratie.
35:31
Mr. Duncan.
493
2131333
900
Monsieur Duncan.
35:32
I think that's the only way I can explain the fact that this looks good on me.
494
2132233
3900
Je pense que c'est la seule façon d'expliquer le fait que cela me va bien.
35:36
So everyone's saying you look like Sherlock Holmes, but I don't think Sherlock Holmes.
495
2136466
4300
Alors tout le monde dit que tu ressembles à Sherlock Holmes, mais je ne pense pas à Sherlock Holmes.
35:40
I need a pipe.
496
2140766
1300
J'ai besoin d'un tuyau.
35:42
Yes, but I don't think you ever really look.
497
2142066
1934
Oui, mais je ne pense pas que tu regardes vraiment.
35:44
Although he used to wear one of these.
498
2144000
1766
Bien qu'il en portait un.
35:45
Sometimes. He used to wear one. Yes.
499
2145766
2367
Parfois. Il en portait un. Oui.
35:48
Now in the game, I'm just trying to look like some English toff.
500
2148233
3133
Maintenant, dans le jeu, j'essaie juste de ressembler à un bonhomme anglais.
35:51
Okay, Don't spoil it.
501
2151366
2434
D'accord, ne le gâchez pas.
35:53
You've left out the best part. What's that?
502
2153800
2466
Vous avez omis la meilleure partie. Qu'est ce que c'est?
35:56
Well, that there.
503
2156300
1133
Ben ça là.
35:57
Oh, you mean all this.
504
2157433
967
Oh, tu veux dire tout ça.
35:58
This sort of loose change that I found lying around the house?
505
2158400
3333
Ce genre de petite monnaie que j'ai trouvé traîner dans la maison ?
36:01
So this shows. No, don't get rid of it.
506
2161866
2300
Donc cela se voit. Non, ne vous en débarrassez pas.
36:04
I'm not going to get rid of it.
507
2164300
933
Je ne vais pas m'en débarrasser.
36:05
No, that's just, you know, a bit of pocket money.
508
2165233
3033
Non, c'est juste, vous savez, un peu d'argent de poche.
36:08
Oh, so that's what I wanted you to have when we came on camera.
509
2168933
2900
Oh, c'est donc ce que je voulais que vous ayez quand nous sommes passés devant la caméra.
36:11
Oh, my point.
510
2171866
1634
Oh, mon point.
36:13
Oh, well, So it's all pointless then. That's my money.
511
2173500
3233
Oh, eh bien, alors tout cela est inutile. C'est mon argent.
36:16
You know, you can't.
512
2176733
1200
Vous savez, vous ne pouvez pas.
36:17
All this money that Mr. Steve has got.
513
2177933
2567
Tout cet argent que M. Steve a.
36:20
Look at that.
514
2180500
1133
Regarde ça.
36:21
There's £50 notes and £10 notes all that.
515
2181633
4100
Il y a des billets de 50 £ et des billets de 10 £ tout ça.
36:26
Well, because I am wealthy, Mrs.
516
2186100
2300
Parce que je suis riche, Mme
36:28
Duncan, the only problem is am I rich?
517
2188400
3566
Duncan, le seul problème est que je suis riche ?
36:31
The only problem is this is not real money.
518
2191966
2734
Le seul problème est que ce n'est pas de l'argent réel.
36:35
It's actually just paper.
519
2195066
4667
Ce n'est en fait que du papier.
36:39
So this isn't even real money.
520
2199733
1833
Donc ce n'est même pas de l'argent réel. Ce ne
36:41
Aren't they your donations, Mr.
521
2201566
2000
sont pas vos dons, M.
36:43
For earnings from nothing? No, they're not, Steve.
522
2203566
2634
Pour des revenus de rien ? Non, ils ne le sont pas, Steve.
36:46
No, they're not my own.
523
2206700
1200
Non, ce ne sont pas les miens.
36:48
Okay, then again,
524
2208866
1100
OK, encore une fois, puis-
36:49
can I just stress this is not real money.
525
2209966
2500
je simplement souligner que ce n'est pas de l'argent réel.
36:53
It's.
526
2213100
333
36:53
It's actually sort of it's actually table napkins.
527
2213433
4100
C'est.
C'est en fait en quelque sorte des serviettes de table.
36:57
So before anyone says, Mr.
528
2217600
1633
Donc, avant que quelqu'un ne dise, monsieur
36:59
Duncan, you think you've got all that money.
529
2219233
2433
Duncan, vous pensez que vous avez tout cet argent.
37:02
So this didn't go quite the way I planned.
530
2222033
2133
Cela ne s'est donc pas passé comme je l'avais prévu.
37:04
I wanted Mr.
531
2224166
667
37:04
Steve to reveal himself with the money in his hand.
532
2224833
2400
Je voulais que M.
Steve se révèle avec l'argent dans sa main.
37:07
But you didn't tell me that Anyway, I'll tell you what, Mr.
533
2227366
2234
Mais vous ne m'avez pas dit ça Quoi qu'il en soit, je vais vous dire quoi, M.
37:09
Duncan, because anyway, let me.
534
2229600
2600
Duncan, parce que de toute façon, laissez-moi.
37:12
Let me make a donation. Yes.
535
2232200
2100
Permettez-moi de faire un don. Oui.
37:14
Alright, Steve, let's just not do that.
536
2234300
2266
D'accord, Steve, ne faisons pas ça.
37:16
Oh, all right.
537
2236666
2200
Ah très bien.
37:18
Oh, well, you see, things
538
2238866
1967
Oh, eh bien, vous voyez, parfois les choses
37:20
sometimes don't go according to plan, particularly if you don't rehearse them beforehand.
539
2240833
3767
ne se passent pas comme prévu, surtout si vous ne les avez pas répétées à l'avance.
37:24
Well, because we don't rehearse it. What's the point of that?
540
2244600
2266
Eh bien, parce que nous ne le répétons pas. Quel est le point de cela?
37:27
This is real, by the way.
541
2247166
1400
C'est réel, d'ailleurs.
37:28
Not like all the other fake rubbish.
542
2248566
2034
Pas comme tous les autres faux déchets. Il
37:31
There's loads of people now on YouTube and on Instagram and TikTok and they have all these things
543
2251033
5133
y a beaucoup de gens maintenant sur YouTube et sur Instagram et TikTok et ils ont toutes ces choses
37:36
that they're doing and they they make out that it's all real, but it isn't.
544
2256166
3934
qu'ils font et ils font croire que tout est réel, mais ce n'est pas le cas.
37:40
It's all fake.
545
2260100
1400
C'est tout faux.
37:41
It's all make believe. But this is real.
546
2261500
2533
C'est tout faire semblant. Mais c'est réel.
37:44
This here is real.
547
2264500
1300
Ceci ici est réel.
37:47
Some sometimes I wish it wasn't and this is real as well.
548
2267066
3667
Certains parfois j'aimerais que ce ne soit pas le cas et c'est aussi réel.
37:50
But this, of course, connects to today's subject.
549
2270733
3800
Mais cela, bien sûr, est lié au sujet d'aujourd'hui.
37:55
And we will be talking all about being rich.
550
2275233
2800
Et nous parlerons de la richesse.
37:58
And that's Mr. Steve of course. Of course.
551
2278400
2166
Et c'est M. Steve bien sûr. Bien sûr.
38:01
And being Paul and that's me.
552
2281200
2433
Et être Paul et c'est moi.
38:03
In fact, you might say that sometimes art imitates life
553
2283866
4400
En fait, on pourrait dire que parfois l'art imite la vie de
38:08
very closely, and I think it is.
554
2288766
2200
très près, et je pense que c'est le cas.
38:11
But I think this look, I can't get over how great it looks on Mr.
555
2291500
4333
Mais je pense que ce look, je n'en reviens pas à quel point il est beau sur M.
38:15
Steve. It really does suit you
556
2295833
2333
Steve. Ça te va vraiment bien
38:19
anyway. Mr.
557
2299200
733
38:19
Duncan Yes, and we coming on to sort of definitions later and things like that. Yes.
558
2299933
4433
en tout cas. M.
Duncan Oui, et nous reviendrons sur des sortes de définitions plus tard et des choses comme ça. Oui.
38:24
We're talking about being rich and being poor, living with wealth.
559
2304366
3400
Nous parlons d'être riche et d'être pauvre, de vivre avec la richesse.
38:28
Yes, living in poverty.
560
2308233
3167
Oui, vivre dans la pauvreté.
38:31
So. So I mean, like us.
561
2311866
1567
Donc. Donc je veux dire, comme nous.
38:33
Yeah, well, not this is all an act, isn't it?
562
2313433
2967
Ouais, eh bien, ce n'est pas tout un acte, n'est-ce pas?
38:36
Because people, some people don't they, they like to pretend
563
2316400
3500
Parce que les gens, certaines personnes ne le font pas, ils aiment prétendre
38:40
that they're
564
2320900
800
qu'ils sont
38:41
rich and wealthy and we'll come on to the difference between those two terms
565
2321700
3633
riches et riches et nous reviendrons sur la différence entre ces deux termes
38:46
because and it's a typical
566
2326866
2167
parce que et c'est une
38:49
sort of British way of thinking of things that you might live in a
567
2329033
4467
façon typique de penser les choses britanniques que vous pourriez vivre dans
38:53
a very small house or a flat, but nobody sees that.
568
2333866
5034
une très petite maison ou un appartement, mais personne ne le voit.
38:58
And then when you go out and about, you've got you've got a big Mercedes or a Jaguar or a BMW.
569
2338900
6100
Et puis quand vous sortez, vous avez une grosse Mercedes ou une Jaguar ou une BMW.
39:05
Yeah.
570
2345000
366
39:05
Or maybe just some nice clothes or some really nice clothes.
571
2345366
2934
Ouais.
Ou peut-être juste de beaux vêtements ou de très beaux vêtements.
39:08
You can you can go out, can't you, into the public
572
2348300
2933
Vous pouvez sortir, n'est-ce pas, dans les
39:12
areas and people can see you
573
2352900
2233
lieux publics et les gens peuvent vous voir
39:15
and they might think, oh I think they've got lots of money.
574
2355366
2967
et ils pourraient penser, oh je pense qu'ils ont beaucoup d'argent.
39:18
Yeah.
575
2358333
167
39:18
Cos you've dressed, you see looking at me now you think I was a wealthy landowner.
576
2358500
5233
Ouais.
Parce que tu t'es habillé, tu vois en me regardant maintenant tu penses que j'étais un riche propriétaire terrien.
39:23
He's not, but I'm not, you see, because if I can pretend to be when I'm out in public.
577
2363900
4400
Il ne l'est pas, mais je ne le suis pas, vous voyez, parce que si je peux faire semblant de l'être quand je suis en public.
39:28
Well there is a phrase for that Mr. Steve.
578
2368300
2133
Eh bien, il y a une phrase pour ce M. Steve.
39:30
We call it keeping up appearances.
579
2370700
2133
Nous appelons cela préserver les apparences.
39:32
Keeping up appearances. I there was a situation comedy.
580
2372833
3167
Garder les apparences. J'y étais une comédie de situation. Il y
39:36
There was a a very funny TV show called Keeping Up Appearances.
581
2376000
4300
avait une émission de télévision très amusante intitulée Keeping Up Appearances.
39:40
But that is actually based on a real English phrase,
582
2380300
3900
Mais c'est en fait basé sur une vraie phrase anglaise,
39:44
which is where when you go out, when you step outside,
583
2384200
3466
qui dit que lorsque vous sortez, lorsque vous sortez,
39:47
you have to present a certain image to other people.
584
2387966
4534
vous devez présenter une certaine image aux autres.
39:52
So they will respect you
585
2392700
3166
Alors ils vous respecteront
39:56
or maybe they will be envious of you.
586
2396100
2500
ou peut-être vous envieront-ils.
39:59
So we call it keeping up appearances and it is a real thing.
587
2399033
4067
Nous appelons cela préserver les apparences et c'est une chose réelle.
40:03
That's what people do.
588
2403100
900
C'est ce que font les gens.
40:04
We go outside and we show ourselves what we want to project a certain image.
589
2404000
6800
On sort et on se montre ce qu'on veut projeter une certaine image.
40:10
But this also happens on the internet.
590
2410800
2433
Mais cela se produit aussi sur Internet. Il y
40:13
There are lots of people pretending
591
2413233
2067
a beaucoup de gens qui prétendent
40:15
to be wealthy, pretending to have money, but
592
2415933
3467
être riches, qui prétendent avoir de l'argent, mais
40:20
in reality they don't.
593
2420400
2366
en réalité ils n'en ont pas.
40:22
They don't have it.
594
2422766
1234
Ils ne l'ont pas.
40:24
It's it's all it's all just a sham.
595
2424000
2733
C'est tout ce n'est qu'une imposture.
40:27
It's all fake.
596
2427033
1400
C'est tout faux.
40:28
They're just pretending that pretending and they go back to.
597
2428433
3533
Ils font juste semblant de faire semblant et ils y retournent.
40:32
Yeah, it's, it's, it's all to do with the ego isn't it.
598
2432200
4000
Ouais, c'est, c'est, c'est tout à voir avec l'ego n'est-ce pas.
40:36
You want to because and of course the social media
599
2436200
3466
Vous voulez parce que, bien sûr, les médias sociaux
40:39
of television advertising
600
2439666
2634
de la publicité télévisée font en
40:43
sort of promotes this ideal lifestyle, which is one where everyone's
601
2443666
4834
quelque sorte la promotion de ce style de vie idéal, qui est celui où tout le monde
40:48
spending lots of money, they've got big cars, nice houses and everything.
602
2448500
4733
dépense beaucoup d'argent, ils ont de grosses voitures, de belles maisons et tout.
40:53
And it's all to do with trying to create envy, which is horrible and jealousy.
603
2453466
5700
Et tout cela a à voir avec le fait d'essayer de créer l'envie, ce qui est horrible et la jalousie.
40:59
All my neighbours got a new car, I've got to get one.
604
2459400
2633
Tous mes voisins ont une nouvelle voiture, je dois en acheter une.
41:02
So advertise thing has been doing it since the 1950s.
605
2462033
3567
Donc, la publicité le fait depuis les années 1950.
41:05
Have they been encouraging everybody to spend and look wealthy?
606
2465600
3500
Ont-ils encouragé tout le monde à dépenser et à avoir l'air riche ?
41:09
But I think it went on way before then.
607
2469266
2967
Mais je pense que ça s'est passé bien avant.
41:12
So there was always and and I suppose we can't talk
608
2472233
3900
Donc il y a toujours eu et et je suppose que nous ne pouvons pas parler
41:16
about being wealthy and not being wealthy without talking about class.
609
2476133
4267
d'être riche et de ne pas être riche sans parler de classe.
41:20
So the levels of society, this is something
610
2480966
2600
Donc les niveaux de la société, c'est quelque chose dont
41:23
we've spoken about before, but the levels of society.
611
2483566
3534
nous avons déjà parlé, mais les niveaux de la société. Il y a
41:27
So there always has been levels of society.
612
2487100
4833
donc toujours eu des niveaux de société.
41:32
And I suppose it was more obvious
613
2492133
2267
Et je suppose que c'était plus évident
41:35
when there was only two classes.
614
2495033
2400
quand il n'y avait que deux classes.
41:37
So you had the wealthy, the gentry, as they call them,
615
2497433
3933
Donc, vous aviez les riches, la noblesse, comme ils les appellent,
41:41
and then you had everyone else underneath. Yes.
616
2501633
2733
et puis vous aviez tous les autres en dessous. Oui.
41:44
And they were all just living in poverty, squalor.
617
2504366
3567
Et ils vivaient tous simplement dans la pauvreté, la misère.
41:48
They had nothing.
618
2508333
1333
Ils n'avaient rien.
41:49
And that was this.
619
2509666
900
Et c'était ça.
41:50
So the division was very clear.
620
2510566
1967
La division était donc très nette.
41:52
And that's only a few hundred years ago.
621
2512533
2133
Et c'était il y a seulement quelques centaines d'années.
41:55
I mean, we were all basically slaves to landowners.
622
2515200
4200
Je veux dire, nous étions tous fondamentalement les esclaves des propriétaires terriens.
41:59
Yes. Paid very little wages, living very poorly.
623
2519700
3300
Oui. Payé très peu de salaires, vivant très mal.
42:03
The vast majority of people, this is how they lived.
624
2523000
3366
La grande majorité des gens, c'est comme ça qu'ils vivaient.
42:07
So if
625
2527433
267
42:07
you go back hundreds of years, most people were living in utter poverty.
626
2527700
3800
Donc, si
vous remontez des centaines d'années en arrière, la plupart des gens vivaient dans une pauvreté totale.
42:11
And as you say, Mr.
627
2531500
1033
Et comme vous le dites, monsieur
42:12
Duncan, it was only a very, very few rich people at the top, the people that owned all the industries,
628
2532533
5733
Duncan, il n'y avait qu'un très, très petit nombre de riches au sommet, les gens qui possédaient toutes les industries,
42:18
that owned all the land, and everybody else
629
2538266
3100
qui possédaient toutes les terres, et tous les autres
42:21
was basically having to live in fear. Yes.
630
2541366
3000
devaient vivre dans la peur. Oui.
42:24
And you might even say and I know this this is controversial, but you might say
631
2544900
5233
Et vous pourriez même dire et je sais que c'est controversé, mais vous pourriez dire qu'il y
42:30
there was a lot of slavery around
632
2550666
2634
avait beaucoup d'esclavage
42:33
in this country with with just those who had money treating those
633
2553600
4800
dans ce pays avec seulement ceux qui avaient de l'argent traitant ceux
42:38
who were poor as almost like animals.
634
2558600
3900
qui étaient pauvres presque comme des animaux.
42:42
I mean, that's it.
635
2562766
1600
Je veux dire, c'est tout.
42:44
I know it sounds awful and cruel, but that's exactly how it existed So the gentry,
636
2564366
7567
Je sais que cela semble horrible et cruel, mais c'est exactement comme ça que ça existait Donc la noblesse, la
42:52
the royalty, most of the people who owned the land, they owned most of the land,
637
2572200
5266
royauté, la plupart des gens qui possédaient la terre, ils possédaient la plupart des terres,
42:58
especially here,
638
2578600
966
surtout ici, la
42:59
English land was owned by just a handful of people.
639
2579566
3600
terre anglaise n'appartenait qu'à une poignée de personnes .
43:03
And then everyone else was basically treated
640
2583533
3000
Et puis tout le monde était essentiellement traité
43:06
like just like animals or cattle.
641
2586533
3433
comme des animaux ou du bétail.
43:09
Yeah.
642
2589966
500
Ouais.
43:12
Thankfully,
643
2592200
1300
Heureusement,
43:13
with the growth of the middle classes, which of course started to happen
644
2593500
3766
avec la croissance des classes moyennes, qui a bien sûr commencé à se produire
43:17
mostly after the but certainly before the war, certainly after
645
2597700
2700
surtout après la guerre, mais certainement avant la guerre, certainement après
43:20
the Second World War, It accelerated
646
2600400
3300
la Seconde Guerre mondiale, elle s'est accélérée
43:23
because we pay all their taxes.
647
2603700
1933
parce que nous payons tous leurs impôts. Les
43:25
The middle class people pay less anyway.
648
2605633
2033
gens de la classe moyenne paient moins de toute façon.
43:27
They're running ahead again, running ahead, running ahead.
649
2607666
2267
Ils courent encore devant, courent devant, courent devant.
43:30
Okay.
650
2610200
700
43:30
Because in charge, you'd have to keep doing that.
651
2610966
2067
D'accord.
Parce qu'en charge, tu devrais continuer à faire ça.
43:33
Well, I think so.
652
2613033
1867
Eh bien, je pense que oui.
43:34
So we are we do have a lot of subjects, a lot of things to look at today.
653
2614900
4466
Nous avons donc beaucoup de sujets, beaucoup de choses à examiner aujourd'hui.
43:39
We've we've got somebody new on today's Qaa
654
2619366
2667
Nous avons quelqu'un de nouveau sur Qaa d'aujourd'hui
43:42
who is pointing out that
655
2622666
3067
qui fait remarquer que
43:45
hello Shah
656
2625733
1967
bonjour Shah
43:47
that I think the British accent is difficult, but I'm going to come on to this channel
657
2627833
3667
que je pense que l'accent britannique est difficile, mais je vais venir sur cette chaîne
43:51
and see what it's all about. So welcome to you.
658
2631766
2134
et voir de quoi il s'agit. Alors bienvenue à vous.
43:53
You're welcome.
659
2633900
1000
Je t'en prie.
43:54
We won't make it difficult and we don't normally speak posh.
660
2634900
4266
Nous ne rendrons pas les choses difficiles et nous ne parlons normalement pas chic.
43:59
Lea, This is just for today.
661
2639166
2600
Léa, c'est juste pour aujourd'hui.
44:02
Well, no, this is no, this is not Steve's normal voice.
662
2642100
3000
Eh bien, non, ce n'est pas, ce n'est pas la voix normale de Steve.
44:05
This is.
663
2645533
1033
C'est.
44:06
This is my normal.
664
2646566
1000
C'est ma normale.
44:07
I don't normally speak like that.
665
2647566
2100
Je ne parle pas comme ça d'habitude.
44:09
No, you know, I didn't know me speak, but.
666
2649666
2867
Non, vous savez, je ne savais pas que je parlais, mais.
44:13
So you can pick up.
667
2653600
1300
Vous pouvez donc ramasser.
44:14
It's very easy to understand the British accent and of course, the royal captions as well.
668
2654900
4533
Il est très facile de comprendre l'accent britannique et, bien sûr, les légendes royales également.
44:19
You can have live captions so you can follow us
669
2659433
2767
Vous pouvez avoir des sous-titres en direct pour nous suivre
44:22
and you can also read what we're saying.
670
2662733
2567
et vous pouvez également lire ce que nous disons.
44:25
Of course, there will be a slight delay underneath
671
2665300
3433
Bien sûr, il y aura un léger retard en dessous
44:29
because the captions don't know what they're going to say.
672
2669200
3933
car les sous-titres ne savent pas ce qu'ils vont dire.
44:33
So they always take a couple of seconds to process them out.
673
2673133
5700
Donc, ils prennent toujours quelques secondes pour les traiter.
44:38
Girlie. From Nepal, Hello, Nepal.
674
2678833
3167
Fillette. Du Népal, Bonjour, Népal.
44:42
I think I think there's been an awful plane crash in Nepal today.
675
2682066
4867
Je crois qu'il y a eu un horrible accident d'avion au Népal aujourd'hui.
44:46
I think I'm right. Being on the news.
676
2686933
2200
Je pense que j'ai raison. Être aux nouvelles.
44:49
So, you know, thoughts are with you if I think I've got that right.
677
2689133
3833
Donc, vous savez, les pensées sont avec vous si je pense que j'ai bien compris.
44:52
I think it was Nepal I read earlier.
678
2692966
3134
Je pense que c'était le Népal que j'ai lu plus tôt.
44:56
So, yeah, I thought I'd mention that we have
679
2696100
4000
Donc, oui, je pensais mentionner que nous
45:00
we have a lot of Nepalese people watching, actually, I think.
680
2700233
3067
avons beaucoup de Népalais qui regardent, en fait, je pense.
45:03
Am I right?
681
2703300
1066
Ai-je raison? Y
45:04
Has there been a very nasty plane crash in Nepal?
682
2704366
2267
a-t-il eu un accident d'avion très désagréable au Népal ?
45:06
So we're thinking about you
683
2706666
1134
Alors on pense à vous
45:08
with that.
684
2708966
1167
avec ça.
45:10
We've got a lot of people on today, Mr. Duncan.
685
2710133
2333
Nous avons beaucoup de monde aujourd'hui, monsieur Duncan.
45:12
Yes, lots going on in the live chat. It's very exciting.
686
2712466
2834
Oui, il se passe beaucoup de choses dans le chat en direct. C'est très excitant.
45:15
Yes. Let's try and keep them, shall we?
687
2715300
2933
Oui. Essayons de les garder, d'accord ?
45:18
Oh, okay.
688
2718233
1967
Oh d'accord.
45:21
I'm going to have a I'm going to have some gin, Mr.
689
2721033
2100
Je vais prendre un Je vais prendre du gin, M.
45:23
Duncan.
690
2723133
800
45:23
It's not really gin. It's water.
691
2723933
2167
Duncan.
Ce n'est pas vraiment du gin. C'est de l'eau.
45:26
Whose That's what toffs would drink.
692
2726100
1500
C'est ce que les toffs boiraient.
45:27
They would drink gin.
693
2727600
1200
Ils boiraient du gin.
45:28
Gin and tonic. Yes, probably.
694
2728800
2200
Gin-tonic. Oui probablement.
45:31
Particularly this time of the day.
695
2731433
1133
Surtout à cette heure de la journée.
45:32
It's a normal sort of gin and tonic. There has been. Yes.
696
2732566
3267
C'est une sorte normale de gin tonic. Il y a eu. Oui.
45:35
There has been quite a serious plane crash that took place.
697
2735833
3167
Il y a eu un accident d'avion assez grave .
45:39
It's happened in the pool.
698
2739000
1766
C'est arrivé dans la piscine.
45:40
I thought so.
699
2740766
1000
J'ai pensé ainsi.
45:41
So if you are watching there, we are thinking of you.
700
2741766
2967
Alors si vous regardez là-bas, nous pensons à vous.
45:44
Lots of things happening around the world, a lot of bad stuff.
701
2744733
3967
Beaucoup de choses se passent dans le monde, beaucoup de mauvaises choses.
45:48
But we are here to try and put a lovely smile on your face.
702
2748700
4600
Mais nous sommes ici pour essayer de mettre un beau sourire sur votre visage.
45:53
That's the reason why we're here, to help you with your English.
703
2753300
3100
C'est la raison pour laquelle nous sommes ici, pour vous aider avec votre anglais.
45:56
But Also to put a smile on your face.
704
2756400
2633
Mais aussi pour mettre un sourire sur votre visage.
45:59
And I hope we will achieve that at some point.
705
2759800
3333
Et j'espère que nous y parviendrons à un moment donné.
46:03
Mr. Steve You know, I like looking at words
706
2763433
3433
M. Steve Vous savez, j'aime regarder les mots,
46:07
of course I love words because, well, basically that's why we're here.
707
2767266
5067
bien sûr, j'aime les mots parce que, eh bien, c'est essentiellement la raison pour laquelle nous sommes ici.
46:12
Are you?
708
2772900
1533
Es-tu?
46:14
And I think maybe the answer to this question, by the way, is yes.
709
2774433
3567
Et je pense que peut-être la réponse à cette question, soit dit en passant, est oui.
46:18
Mr. Steve, are you
710
2778933
2267
M. Steve, êtes-vous
46:26
a stickler?
711
2786800
966
tatillon ?
46:27
Stickler?
712
2787766
867
Stickler ?
46:28
Stickler.
713
2788633
833
Stickler.
46:29
Mr. Steve, are you a stickler?
714
2789466
2800
M. Steve, êtes-vous tatillon ?
46:32
I, I can be.
715
2792266
1667
Je, je peux être.
46:33
I think I can be, yes, Mr. Duncan.
716
2793933
1733
Je pense que je peux être, oui, monsieur Duncan.
46:35
I definitely think I can be a stickler.
717
2795666
2367
Je pense vraiment que je peux être maniaque.
46:38
And I know what you're going to say, Mr. Duncan.
718
2798033
1867
Et je sais ce que vous allez dire, monsieur Duncan.
46:39
What does that word mean?
719
2799900
1966
Que veut dire ce mot? S'il vous
46:41
Please tell us that is your job, you silly man.
720
2801866
2900
plaît, dites-nous que c'est votre travail, idiot.
46:45
I will.
721
2805133
667
46:45
A stickler is a person who likes things done in a certain way.
722
2805800
3900
Je vais.
Un stickler est une personne qui aime les choses faites d'une certaine manière.
46:50
Or maybe they always follow the rules to the actual letter
723
2810233
4967
Ou peut-être qu'ils suivent toujours les règles à la lettre
46:55
so they will not divert away
724
2815700
3333
afin de ne pas s'éloigner
46:59
from the way in which some things done that they are very fussy
725
2819400
3366
de la façon dont certaines choses sont faites et qu'ils sont également très pointilleux
47:03
also about the way other people do things.
726
2823233
3133
sur la façon dont les autres font les choses.
47:06
So a stickler a person who is very fussy.
727
2826833
3800
Donc, un tatillon une personne qui est très difficile.
47:11
They often want things done in a particular way.
728
2831066
4067
Ils veulent souvent que les choses soient faites d'une manière particulière.
47:15
And I think sometimes not always, I'm going to be fair to you here.
729
2835366
3667
Et je pense que parfois pas toujours, je vais être juste avec vous ici.
47:19
I'm going to be fair sometimes.
730
2839766
2467
Je vais être juste parfois.
47:22
Mr. Steve is a stickler.
731
2842233
2800
M. Steve est un tatillon.
47:26
Yes, because sometimes
732
2846166
1434
Oui, parce que parfois,
47:27
you just have to get things right.
733
2847600
3633
il suffit de bien faire les choses.
47:31
So, yeah, if it's to do with,
734
2851233
3600
Donc, oui, si cela a à voir avec,
47:35
for example, learning something,
735
2855066
3134
par exemple, apprendre quelque chose,
47:38
do you want to get every little detail right And,
736
2858500
3166
voulez-vous que chaque petit détail soit correct Et,
47:42
you know, if you're learning English, for example,
737
2862066
2400
vous savez, si vous apprenez l'anglais, par exemple,
47:44
you could probably get by with
738
2864900
3533
vous pourriez probablement vous débrouiller avec un
47:48
average sort of English speaking.
739
2868433
1967
anglais moyen Parlant.
47:50
But do you want to get it absolute correctly? Right.
740
2870400
3300
Mais voulez-vous l'obtenir absolument correctement? Droite.
47:54
If someone is to correct your English in a in an essay,
741
2874100
3633
Si quelqu'un doit corriger votre anglais dans un essai,
47:58
every spelling would have to be right, every punctuation, every bit of grammar.
742
2878066
4967
chaque orthographe doit être correcte, chaque ponctuation, chaque élément de grammaire.
48:03
Are you a stickler for detail, which is a common way to use that expression,
743
2883033
5000
Êtes-vous un adepte des détails, ce qui est une façon courante d'utiliser cette expression,
48:09
or do you just sort of not worry
744
2889000
2633
ou ne vous souciez-vous pas
48:11
so much about little details
745
2891633
2000
tellement des petits détails
48:14
as long as it looks all right as an overall thing?
746
2894800
4500
tant que cela semble correct dans l'ensemble ?
48:19
So I could be you could be decorate a room
747
2899833
3267
Donc, je pourrais être vous pourriez décorer une pièce
48:23
and you might just paint all over the room
748
2903600
3266
et vous pourriez simplement peindre partout dans la pièce
48:28
and you might.
749
2908266
634
48:28
Oh, that looks all right. Yeah.
750
2908900
1533
et vous pourriez.
Oh, ça a l'air bien. Ouais.
48:30
If you look closely, it might not be very well
751
2910433
3900
Si vous regardez bien, ce n'est peut-être pas très bien
48:35
done up to the ceiling, for example.
752
2915600
2100
fait jusqu'au plafond, par exemple.
48:37
Or you might leave patches.
753
2917933
1833
Ou vous pourriez laisser des patchs. Il
48:39
So there might be flaws over laps, over the doorframe or something like that.
754
2919766
5434
peut donc y avoir des défauts sur les tours, sur le cadre de porte ou quelque chose comme ça.
48:45
So when we talk about a stickler, they often insist
755
2925433
4300
Ainsi, lorsque nous parlons d'un tatillon, ils insistent souvent
48:50
almost to a point where they are obsessed
756
2930100
3400
presque jusqu'au point où ils sont obsédés
48:53
with getting those things exactly right or following the rule.
757
2933966
5100
par le fait de faire exactement ce qu'il faut ou de suivre la règle.
48:59
And a very interesting question from Christina
758
2939300
2466
Et une question très intéressante de Christina
49:02
is a stickler a good thing or a bad thing, a good person or a bad person?
759
2942766
5034
est un tatillon une bonne ou une mauvaise chose, une bonne ou une mauvaise personne ?
49:07
Well, I suppose in some situations,
760
2947800
2700
Eh bien, je suppose que dans certaines situations,
49:11
especially where safety is involved,
761
2951433
2700
en particulier lorsque la sécurité est en jeu,
49:15
maybe if you are on a building site and there's lots of dangerous equipment.
762
2955433
4900
peut-être si vous êtes sur un chantier et qu'il y a beaucoup d'équipements dangereux.
49:20
Yeah.
763
2960333
567
49:20
And you you are working it in an environment that way
764
2960900
3266
Ouais.
Et vous, vous travaillez dans un environnement
49:24
where there might be an accident and you might be injured or worse.
765
2964166
3600
où il pourrait y avoir un accident et vous pourriez être blessé ou pire.
49:28
I suppose in those situations it is good to be a stickler.
766
2968433
4267
Je suppose que dans ces situations, il est bon d'être tatillon.
49:32
Yes, you have to follow those rules precisely.
767
2972700
4133
Oui, vous devez suivre ces règles avec précision.
49:36
Otherwise that could be a nasty accident.
768
2976866
1900
Sinon, cela pourrait être un accident désagréable.
49:38
If you work, for example, in a solicitor's office, for example.
769
2978766
4200
Si vous travaillez, par exemple, dans un bureau d'avocat, par exemple.
49:43
Then though, if you're going to court, if you're
770
2983200
2833
Cependant, si vous allez au tribunal, si
49:46
if you're a lawyer or some somebody like that, then you would have to natural really
771
2986033
5400
vous êtes un avocat ou quelqu'un comme ça, alors vous devrez naturellement
49:51
be a stickler for detail, because if you miss out those little details, you might lose a case.
772
2991433
6167
être vraiment pointilleux sur les détails, parce que si vous manquez ces petits détails, vous pourrait perdre une affaire.
49:58
And as Mr.
773
2998333
533
49:58
Duncan says, if you're working in health and safety, well, you have to know
774
2998866
4667
Et comme le
dit M. Duncan, si vous travaillez dans le domaine de la santé et de la sécurité, eh bien, vous devez savoir que
50:03
everything has to be looked at in minute detail if you're building something.
775
3003600
4566
tout doit être examiné dans les moindres détails si vous construisez quelque chose.
50:08
So it can be a very positive thing when used in that way.
776
3008400
5733
Donc, cela peut être une chose très positive lorsqu'il est utilisé de cette façon.
50:14
But if it was used in your personal life,
777
3014400
3633
Mais s'il a été utilisé dans votre vie personnelle,
50:18
for example, your appearance must be perfect.
778
3018600
3500
par exemple, votre apparence doit être parfaite.
50:23
Being a stickler is very time consuming.
779
3023100
2366
Être tatillon prend beaucoup de temps.
50:25
Yes, Yes.
780
3025466
1034
Oui oui.
50:26
It's a lot of time.
781
3026500
1066
C'est beaucoup de temps.
50:27
And I think it can also be a disorder if you take it too far,
782
3027566
3634
Et je pense que ça peut aussi être un trouble si tu vas trop loin,
50:31
you become so fussy and everything has to be perfect.
783
3031200
4233
tu deviens tellement pointilleux et tout doit être parfait.
50:35
That person.
784
3035533
1033
Cette personne.
50:36
Maybe if you.
785
3036566
1400
Peut-être si vous.
50:37
Here's another one, Steve, you are trying to find the love of your life.
786
3037966
4934
En voici un autre, Steve, vous essayez de trouver l'amour de votre vie.
50:43
You're trying to find a partner.
787
3043300
2366
Vous essayez de trouver un partenaire.
50:45
Yes, I am.
788
3045666
734
Oui.
50:46
Would it be a good thing to be a stickler?
789
3046400
4900
Serait-ce une bonne chose d'être tatillon ?
50:53
Yes, I think I think it might be a deal breaker.
790
3053000
3866
Oui, je pense que je pense que cela pourrait être un briseur d'affaire.
50:56
I think I think you will find it much harder
791
3056900
2900
Je pense que je pense que vous aurez beaucoup plus de mal
51:00
to find that person that you want to spend your life with.
792
3060433
3467
à trouver cette personne avec qui vous voulez passer votre vie.
51:03
If you are a stickler, if you if you insist on things being perfect and correct and right,
793
3063900
6033
Si vous êtes un pointilleux, si vous insistez pour que les choses soient parfaites, correctes et justes,
51:09
and maybe that person will never be never be enough for you because.
794
3069933
4700
et peut-être que cette personne ne vous suffira jamais parce que.
51:14
Yes. Yes.
795
3074933
667
Oui. Oui.
51:15
Don't don't say what you're about to say.
796
3075600
1733
Ne dis pas ce que tu es sur le point de dire.
51:17
Well, no, I'm just saying I know people like that.
797
3077333
2667
Eh bien, non, je dis juste que je connais des gens comme ça.
51:20
And I know a particular person
798
3080000
1600
Et je connais une personne en particulier
51:22
who has never got married
799
3082866
1800
qui ne s'est jamais mariée
51:24
because they never have something that they always find something wrong. Yes.
800
3084666
4200
parce qu'elle n'a jamais quelque chose qu'elle trouve toujours quelque chose qui ne va pas. Oui.
51:28
That's probably slightly different, but it certainly is.
801
3088866
3100
C'est probablement légèrement différent, mais c'est certainement le cas.
51:31
You know, they've got a tick list of things.
802
3091966
2334
Vous savez, ils ont une liste de choses à cocher.
51:34
And if those person don't meet up
803
3094300
3066
Et si ces personnes ne répondent pas
51:37
to all those criteria, then they reject them as a partner.
804
3097366
3900
à tous ces critères, alors ils les rejettent en tant que partenaire.
51:42
So, yes, it can be very harmful.
805
3102666
2367
Donc, oui, cela peut être très nocif.
51:45
The other thing is it might be unattractive to another person as well.
806
3105033
4867
L'autre chose est que cela pourrait également être peu attrayant pour une autre personne.
51:49
So you might meet someone, a young, handsome man,
807
3109900
3666
Ainsi, vous pourriez rencontrer quelqu'un, un jeune et bel homme,
51:54
maybe, you know, very similar to me
808
3114333
2867
peut-être, vous savez, très semblable à moi
51:58
and to you. Yes.
809
3118333
2833
et à vous. Oui.
52:01
And you might you might find that person very attractive.
810
3121366
4700
Et vous pourriez trouver cette personne très attirante.
52:06
You might even like their personality.
811
3126100
2000
Vous pourriez même aimer leur personnalité.
52:08
But then you realise that that person is incredibly fussy about things.
812
3128100
4733
Mais ensuite, vous vous rendez compte que cette personne est incroyablement pointilleuse sur les choses.
52:12
They may be.
813
3132833
1067
Ils peuvent être.
52:13
If you're holding a cup in your hand, they take it off you
814
3133900
3866
Si vous tenez une tasse dans votre main, ils vous l'enlèvent
52:17
because they want you to put it in a certain place.
815
3137966
2967
parce qu'ils veulent que vous la mettiez à un certain endroit.
52:21
Things like that.
816
3141300
866
Des choses comme ça.
52:22
Like, Oh, please don't put your, your hot cup of tea on my lovely table.
817
3142166
5500
Comme, Oh, s'il te plaît, ne mets pas ta, ta tasse de thé chaud sur ma jolie table.
52:27
You'll have to put it somewhere else and those sorts of things.
818
3147733
3433
Vous devrez le mettre ailleurs et ce genre de choses.
52:31
Or take your shoes off at the door when you arrive.
819
3151166
3267
Ou enlevez vos chaussures à la porte quand vous arrivez.
52:34
Take your shoes off please.
820
3154733
1633
Enlevez vos chaussures s'il vous plait.
52:36
Could you please take your shoes off? I'm very fussy.
821
3156366
3234
Pourriez-vous s'il vous plaît enlever vos chaussures? Je suis très difficile.
52:39
I don't want any dirt on my carpet.
822
3159866
2234
Je ne veux pas de saleté sur mon tapis.
52:42
Yeah, So those sorts of things. Well, yes. All right.
823
3162300
3133
Ouais, donc ce genre de choses. Hé bien oui. D'accord.
52:45
If you were
824
3165666
1434
Si
52:49
some people
825
3169033
767
52:49
even bother cleaning the house, everything has to be cleaned in a minute, as detailed.
826
3169800
4700
certaines personnes
prenaient même la peine de nettoyer la maison, tout doit être nettoyé en une minute, comme indiqué.
52:54
Because you know what it's like when you're doing housework.
827
3174500
2500
Parce que tu sais ce que c'est quand tu fais le ménage.
52:57
You can sort of have a rough sort of vacuum around, can't you?
828
3177333
3800
Vous pouvez en quelque sorte avoir une sorte de vide approximatif, n'est-ce pas?
53:01
But you might leave the dust on on the lampshades or something like that.
829
3181733
4333
Mais vous pourriez laisser la poussière sur les abat-jour ou quelque chose comme ça.
53:06
But a stickler for detail would literally go
830
3186066
3367
Mais un souci du détail passerait littéralement
53:09
over every square inch and then it can become a disorder.
831
3189433
3967
par chaque centimètre carré et cela pourrait alors devenir un désordre.
53:13
But as some people have pointed out here, for example,
832
3193533
2700
Mais comme certaines personnes l'ont souligné ici, par exemple,
53:16
if you are an accountant, go see who says you have to be a stickler.
833
3196233
4200
si vous êtes comptable, allez voir qui dit que vous devez être tatillon.
53:20
Yes, because you can miss important things if you're a chemist, if you're into chemistry.
834
3200433
5767
Oui, parce que vous pouvez manquer des choses importantes si vous êtes chimiste, si vous aimez la chimie.
53:26
Christina says, chemistry teacher, I must be a stickler
835
3206200
3800
Christina dit, professeur de chimie, je dois être tatillonne
53:30
because if you get the amounts wrong thing
836
3210300
3100
parce que si vous vous trompez de quantité
53:34
or the
837
3214466
267
53:34
temperature is wrong, you could have an explosion or something could go terribly wrong.
838
3214733
4867
ou si la
température est mauvaise, vous pourriez avoir une explosion ou quelque chose pourrait mal tourner.
53:39
So I think where where safety is concerned
839
3219600
3800
Donc je pense qu'en ce qui concerne la sécurité
53:43
and this is maybe in a professional field,
840
3223533
3100
et c'est peut-être dans un domaine professionnel,
53:46
a certain thing that has to be done in a certain way,
841
3226633
2667
une certaine chose qui doit être faite d'une certaine manière,
53:49
you will always find that you have to be a stickler.
842
3229733
5033
vous constaterez toujours que vous devez être tatillon.
53:54
However, in general, life in society
843
3234933
3400
Cependant, en général, la vie en société
53:58
may be in a social situation.
844
3238333
2500
peut être en situation sociale.
54:01
It might be a little annoying or even off putting.
845
3241500
5133
Cela peut être un peu ennuyeux ou même rebutant.
54:06
So you might find it very difficult to to form relationships
846
3246633
3400
Vous pourriez donc trouver très difficile de nouer des relations
54:10
or keep someone if you are very fussy.
847
3250300
3766
ou de garder quelqu'un si vous êtes très difficile.
54:14
Claudia says her father's a stickler.
848
3254366
2134
Claudia dit que son père est un tatillon.
54:16
Oh, and that creates a few issues.
849
3256500
2866
Oh, et cela crée quelques problèmes.
54:19
Yes, because maybe he wants to be
850
3259366
3000
Oui, parce qu'il veut peut-être être
54:22
dressed in a certain way or he wants his food
851
3262366
2767
habillé d'une certaine manière ou il veut que sa nourriture soit
54:26
presented in a certain way or things like that.
852
3266033
2900
présentée d'une certaine manière ou des choses comme ça.
54:28
Whereas, you know, you might other people might just be quite easy.
853
3268933
4900
Alors que, vous savez, vous pourriez être assez facile pour d'autres personnes.
54:34
Opposite of a stickler would be someone is quite sort of relaxed and easygoing
854
3274100
3900
À l'opposé d'un tatillon, quelqu'un est plutôt détendu et facile à vivre
54:38
and isn't too bothered about the details.
855
3278600
3066
et ne se soucie pas trop des détails.
54:42
But that's fine in your personal life,
856
3282133
3300
Mais c'est bien dans votre vie personnelle,
54:45
but maybe in a professional you might say that.
857
3285433
2967
mais peut-être que dans un cadre professionnel, vous pourriez dire cela.
54:48
That they are carefree. Yes, carefree.
858
3288433
3433
Qu'ils sont insouciants. Oui, sans souci.
54:51
They don't.
859
3291866
934
Ils ne le font pas.
54:52
They're not really over fussy or in some cases
860
3292866
4300
Ils ne sont pas vraiment trop difficiles ou, dans certains cas,
54:57
they are not fussy at all, which also can be a bad thing as well.
861
3297300
3900
ils ne le sont pas du tout, ce qui peut également être une mauvaise chose.
55:01
So you can be too careful,
862
3301933
2267
Vous pouvez donc être trop prudent,
55:04
but also you might be very careless, careless.
863
3304200
3300
mais aussi être très négligent, négligent.
55:08
So you might be a person who doesn't care about anything or the way things are done
864
3308000
4533
Donc, vous pourriez être une personne qui ne se soucie de rien ou de la façon dont les choses sont faites
55:13
and those types of people often
865
3313500
2566
et ces types de personnes
55:16
will meet some sort of difficult situation or maybe some catastrophe
866
3316866
5634
rencontreront souvent une sorte de situation difficile ou peut-être une catastrophe
55:22
or maybe some injury of some sort.
867
3322866
3634
ou peut-être une blessure quelconque.
55:26
So in between, in general life,
868
3326866
3134
Donc entre les deux, dans la vie en général,
55:30
I think it's good to to to be wary of how things are done.
869
3330433
4567
je pense qu'il est bon de se méfier de la façon dont les choses sont faites.
55:35
But I think in life it can be it can be quite negative to be a stickler.
870
3335400
5666
Mais je pense que dans la vie, il peut être assez négatif d'être tatillon.
55:41
Well, it takes up a lot of your time, doesn't it?
871
3341066
2434
Eh bien, cela prend beaucoup de temps, n'est-ce pas?
55:43
It does.
872
3343500
800
Cela fait.
55:44
And it can become a bit of a disorder.
873
3344300
1733
Et cela peut devenir un peu gênant.
55:46
But yeah,
874
3346033
1067
Mais oui,
55:47
it's a common phrase.
875
3347666
1200
c'est une expression courante.
55:48
Oh, she's a stickler for detail.
876
3348866
2267
Oh, elle est maniaque du détail.
55:51
He's a stickler for detail.
877
3351633
2867
C'est un maniaque du détail.
55:54
And, you know, it can be positive or negative.
878
3354500
2700
Et, vous savez, cela peut être positif ou négatif.
55:57
I think it's normally seen as a positive trait. Yes.
879
3357200
4066
Je pense que c'est normalement considéré comme un trait positif. Oui.
56:02
Particularly in the work environment, but I think so.
880
3362366
2967
Particulièrement dans le milieu de travail, mais je pense que oui.
56:05
Professional environment. Anything professional? Yes.
881
3365533
3033
Environnement professionnel. Quelque chose de professionnel ? Oui.
56:08
I have just been accused of being a stickler by.
882
3368733
5267
Je viens d'être accusé d'être un tatillon par.
56:14
Oh, no, sorry, Francisca.
883
3374000
1800
Oh, non, désolé, Francisca.
56:15
Francesca says, Mr.
884
3375800
1933
Francesca dit, M.
56:17
Duncan, I think you are a stickler.
885
3377733
2233
Duncan, je pense que vous êtes un tatillon.
56:20
Yes, I think you're right.
886
3380333
1933
Oui, je pense que tu as raison.
56:22
And I willing sometimes to put my hand up and say I am.
887
3382266
3334
Et je suis prêt parfois à lever la main et à dire que je le suis.
56:26
Especially with this.
888
3386000
1766
Surtout avec ça.
56:27
You may notice sometimes I am sometimes cruel.
889
3387766
3767
Vous remarquerez peut-être que je suis parfois cruelle.
56:32
I'm accused of being cruel to you
890
3392200
2166
Je suis accusé d'être cruel avec toi
56:35
because I'm a stickler with this.
891
3395400
2800
parce que je suis tatillon avec ça.
56:38
The sound, the sound and the vision and the colour and the lighting.
892
3398433
4300
Le son, le son et la vision et la couleur et l'éclairage.
56:42
I'm incredibly fussy about that.
893
3402733
2800
Je suis incroyablement pointilleux à ce sujet.
56:45
I take this very seriously, and sometimes
894
3405533
3100
Je prends ça très au sérieux, et parfois
56:49
maybe to an obsessive level,
895
3409200
4166
peut-être à un niveau obsessionnel,
56:53
But I want this to be good for you.
896
3413366
2834
mais je veux que ce soit bon pour toi.
56:56
I want you to enjoy it.
897
3416433
1767
Je veux que tu en profites.
56:58
I want you to be able to hear us perfectly and see us
898
3418200
3900
Je veux que vous puissiez nous entendre parfaitement et nous voir
57:02
clearly and enjoy this, this whole experience.
899
3422333
3800
clairement et que vous profitiez de toute cette expérience.
57:06
So yes, I am a stickler with this.
900
3426133
3167
Alors oui, je suis un adepte de cela.
57:10
Yes, Foetuses in hospital.
901
3430333
3233
Oui, fœtus à l'hôpital.
57:13
So has a joke. Oh, okay.
902
3433566
2034
Alors a une blague. Oh d'accord.
57:16
Well, sorry to hear you're in hospital, but we heard you were unwell,
903
3436133
4800
Eh bien, désolé d'apprendre que vous êtes à l'hôpital, mais nous avons entendu dire que vous n'étiez pas bien,
57:21
but we didn't want to talk about it on here because quite often
904
3441166
3267
mais nous ne voulions pas en parler ici car
57:24
we see people's health is a private thing.
905
3444433
3000
nous voyons souvent que la santé des gens est une affaire privée.
57:27
So if you want to say what it is, you can.
906
3447733
2833
Donc, si vous voulez dire ce que c'est, vous le pouvez.
57:30
But we are not going to talk about it.
907
3450566
1567
Mais nous n'en parlerons pas.
57:32
We are sorry that you are in hospital again tests, but you are in a good place.
908
3452133
5667
Nous sommes désolés que vous soyez à nouveau à l'hôpital pour des tests, mais vous êtes au bon endroit.
57:37
We're very glad that you can see us today and I hope that it is
909
3457900
3800
Nous sommes très heureux que vous puissiez nous voir aujourd'hui et j'espère que cela
57:41
giving you some cheer and making you feel better.
910
3461700
3300
vous réjouit et que vous vous sentez mieux.
57:45
Well, taking your mind off, at least I am.
911
3465133
2333
Eh bien, en vous distrayant, au moins je le suis.
57:48
At least I don't know about Mr. Steve. Really?
912
3468100
2600
Au moins, je ne sais pas pour M. Steve. Vraiment?
57:51
When you think about it.
913
3471066
1634
Quand on y pense.
57:52
Yes. Yes.
914
3472700
1233
Oui. Oui.
57:53
So, yeah, I'll rich people stickers.
915
3473933
2833
Alors, oui, je vais mettre des autocollants pour les riches.
57:56
Do you think wealthy people?
916
3476766
1400
Pensez-vous que les gens riches?
57:58
I think rich people can be either
917
3478166
3034
Je pense que les gens riches peuvent être soit
58:01
because I've met wealthy people in the past and we have.
918
3481600
3900
parce que j'ai rencontré des gens riches dans le passé et nous l'avons fait.
58:05
We've met.
919
3485500
733
Nous avons rencontré.
58:06
I remember that time.
920
3486233
1467
Je me souviens de cette époque.
58:07
Do you remember the time we were in?
921
3487700
2066
Vous souvenez-vous de l'époque où nous étions?
58:10
Oh, where was it?
922
3490033
1367
Ah, c'était où ?
58:11
I want to Turkey.
923
3491400
1300
Je veux la Turquie.
58:12
I think it was in Turkey.
924
3492700
1166
Je pense que c'était en Turquie.
58:13
We met some people and they just built, not bought.
925
3493866
4467
Nous avons rencontré des gens et ils ont juste construit, pas acheté.
58:18
They had built their own villa.
926
3498833
2467
Ils avaient construit leur propre villa.
58:21
So immediately. What do you think?
927
3501300
2066
Alors tout de suite. Qu'en penses-tu?
58:24
They've got money.
928
3504133
767
58:24
They've got a loaded.
929
3504900
1400
Ils ont de l'argent.
Ils ont un chargé.
58:26
If someone if someone builds their own villa
930
3506300
3066
Si quelqu'un, si quelqu'un construit sa propre villa
58:30
and and it's right by the sea
931
3510900
2100
et qu'elle est juste à côté de la mer
58:33
and they have the most amazing views, you know, those people are quite wealthy.
932
3513300
4200
et qu'il a les vues les plus incroyables, vous savez, ces gens sont assez riches.
58:38
But I was surprised because, well, we were both surprised
933
3518000
3400
Mais j'ai été surpris parce que, eh bien, nous avons été tous les deux surpris
58:41
because we met them, chatted to them and they suddenly invited us round to their villa.
934
3521400
6833
parce que nous les avons rencontrés, avons discuté avec eux et ils nous ont soudainement invités dans leur villa.
58:48
They said, Would you like to come round?
935
3528300
1833
Ils ont dit : Voudriez-vous venir ?
58:50
And we said, okay.
936
3530133
1467
Et nous avons dit, d'accord.
58:51
And I, I don't know what they thought of us, but I felt quite, oh, what's the word.
937
3531600
6033
Et moi, je ne sais pas ce qu'ils pensaient de nous, mais je me sentais tout à fait, oh, quel est le mot.
58:57
Oh, I want to choose my word carefully here.
938
3537900
2366
Oh, je veux choisir mon mot avec soin ici.
59:00
I felt quite, I want to say honoured
939
3540600
2900
Je me sentais tout à fait, je veux dire honoré,
59:03
but that sounds to, to be too much the other way.
940
3543500
3433
mais cela semble être trop dans l'autre sens.
59:07
Oh that was quite nice.
941
3547233
1033
Oh c'était plutôt sympa.
59:08
They met us and they just invited us round and we found
942
3548266
4167
Ils nous ont rencontrés et ils nous ont simplement invités et nous avons découvert
59:12
they just bought a telescope.
943
3552566
2467
qu'ils venaient d'acheter un télescope.
59:16
But neither of them knew how to set it up.
944
3556200
3333
Mais aucun d'eux ne savait comment le mettre en place.
59:20
Which surprised me because
945
3560666
2734
Ce qui m'a surpris parce que
59:24
your natural assumption, Steve, would be
946
3564566
2767
votre hypothèse naturelle, Steve, serait que
59:28
those people are wealthy that built their own villa,
947
3568000
2600
ces gens sont riches qui ont construit leur propre villa,
59:31
that they're clear, they're clearly successful people, but they don't know how to set up a telescope.
948
3571166
4900
qu'ils sont clairs, ce sont clairement des gens qui réussissent, mais ils ne savent pas comment installer un télescope.
59:36
This is a typical trait of people that have a lot of spare money.
949
3576100
5300
C'est un trait typique des personnes qui ont beaucoup d'argent de rechange.
59:41
They on a whim, they will go out and buy something
950
3581733
3133
Sur un coup de tête, ils sortiront et achèteront quelque chose
59:45
like a telescope because the money means nothing to them.
951
3585000
3666
comme un télescope parce que l'argent ne signifie rien pour eux.
59:48
Whereas for average people, if you wanted a telescope, you would probably have to save up for it.
952
3588833
6300
Alors que pour les gens ordinaires, si vous vouliez un télescope, vous devriez probablement économiser pour cela.
59:55
And then you would you would probably certainly never, not a lot about how to use it.
953
3595433
4100
Et puis vous ne seriez probablement jamais, pas beaucoup sur la façon de l'utiliser.
59:59
But these this couple had they were a lovely couple.
954
3599533
3533
Mais ce que ce couple avait, c'était un couple adorable.
60:03
They're well, but but but they clearly just thought oh I want a telescope. Yes.
955
3603233
5467
Ils vont bien, mais mais mais ils ont clairement pensé oh je veux un télescope. Oui.
60:09
And they bought it.
956
3609033
1133
Et ils l'ont acheté.
60:10
But it just happened to be exactly the same telescope that we had at the time.
957
3610166
5434
Mais il se trouve que c'était exactement le même télescope que nous avions à l'époque.
60:15
So we knew exactly we knew exactly how to set it up.
958
3615966
3100
Nous savions donc exactement comment le configurer.
60:19
So they we said, oh, we know this.
959
3619500
2800
Alors ils nous ont dit, oh, nous le savons.
60:22
We know how to do this because, you know, so they just let us do it
960
3622300
3700
Nous savons comment faire cela parce que, vous savez, ils nous ont simplement laissé le faire
60:26
in their house, this lovely, nice newly built villa.
961
3626233
4333
dans leur maison, cette belle et jolie villa nouvellement construite.
60:30
And then we were Mr.
962
3630800
1200
Et puis nous étions M.
60:32
Steve and myself, opening the box, taking all the pieces out and constructing this telescope.
963
3632000
6000
Steve et moi-même, ouvrant la boîte, retirant toutes les pièces et construisant ce télescope.
60:38
And we did a very good job of it as well.
964
3638000
1733
Et nous avons également fait du très bon travail.
60:39
I think we impressed them, in fact.
965
3639733
1600
Je pense que nous les avons impressionnés, en fait.
60:41
Do you remember what we looked at?
966
3641333
1400
Vous souvenez-vous de ce que nous avons regardé ?
60:42
Remember saving up? Was it Uranus?
967
3642733
2033
Vous souvenez-vous d'avoir économisé ? Était-ce Uranus ?
60:44
No, we didn't look at Uranus.
968
3644966
1234
Non, nous n'avons pas regardé Uranus.
60:46
We did. We looked at Pluto, if you remember.
969
3646200
2300
Nous faisions. Nous avons regardé Pluton, si vous vous en souvenez.
60:49
I don't think it was Pluto, wasn't it?
970
3649400
2233
Je ne pense pas que c'était Pluton, n'est-ce pas ?
60:52
No, it probably was Saturn or Jupiter wasn't it?
971
3652200
5400
Non, c'était probablement Saturne ou Jupiter n'est-ce pas ? Ça
60:57
Wouldn't have been Pluto. Pluto's too far right. Sorry.
972
3657600
3200
n'aurait pas été Pluton. Pluton est trop à droite. Désolé.
61:01
My mistake. I'm wrong.
973
3661100
1866
Mon erreur. J'ai tort. Que je suis
61:02
Silly me. It was Venus.
974
3662966
2067
bête. C'était Vénus.
61:05
Venus, Venus.
975
3665033
1733
Vénus, Vénus.
61:06
Venus was was on show. It was very clear.
976
3666766
3134
Vénus était à l'honneur. C'était très clair.
61:09
And we this what's her name? We actually.
977
3669900
2200
Et nous c'est quoi son nom ? Nous en fait.
61:12
So we managed to set the telescope up and we managed to find Venus.
978
3672533
4700
Nous avons donc réussi à installer le télescope et nous avons réussi à trouver Vénus.
61:17
And they were they were blown away by it.
979
3677233
2133
Et ils ont été époustouflés par cela.
61:19
But, but we were quite surprised because I would assume that they would know how to do all of those things.
980
3679700
5800
Mais, mais nous avons été assez surpris parce que je suppose qu'ils sauraient comment faire toutes ces choses.
61:25
But they didn't. They didn't have a clue.
981
3685500
1933
Mais ils ne l'ont pas fait. Ils n'avaient aucune idée.
61:27
So it was quite humbling actually, for us and I think also for them as well.
982
3687433
4900
C'était donc assez humiliant en fait, pour nous et je pense aussi pour eux aussi.
61:32
It just shows, doesn't it?
983
3692933
1300
Ça se voit, n'est-ce pas ?
61:34
Sometimes you might meet wealthy people,
984
3694233
2967
Parfois, vous pouvez rencontrer des gens riches,
61:37
but they're not all they're not all arseholes.
985
3697500
3600
mais ce ne sont pas tous, ce ne sont pas tous des connards.
61:41
Some of them are really nice people.
986
3701366
1800
Certains d'entre eux sont vraiment des gens sympas.
61:43
No, you often find this.
987
3703166
1734
Non, vous trouvez souvent cela.
61:44
I don't you, when people have a lot of money
988
3704900
3200
Je ne vous, quand les gens ont beaucoup d'argent
61:48
and a lot of spare money and they don't have any debts,
989
3708100
3333
et beaucoup d'argent de réserve et qu'ils n'ont pas de dettes,
61:52
then maybe they've been successful in business
990
3712400
3233
alors peut-être qu'ils ont réussi dans les affaires
61:56
and the business has gone very well and they've made lots and lots of money.
991
3716366
3934
et que les affaires ont très bien marché et qu'ils ont fait beaucoup et beaucoup d'argent.
62:01
They've got all this money, but they don't know what to do with it.
992
3721266
2734
Ils ont tout cet argent, mais ils ne savent pas quoi en faire.
62:04
So they've let us have a villa in Spain
993
3724533
3133
Alors ils nous ont laissé une villa en Espagne
62:08
or in this case it was, it was in Turkey.
994
3728900
2966
ou dans ce cas c'était, c'était en Turquie.
62:12
Oh, I fancy a telescope.
995
3732733
2033
Oh, j'ai envie d'un télescope.
62:14
Let's just you know, they don't have to think about the money when they're buying it.
996
3734766
4967
Sachez simplement qu'ils n'ont pas à penser à l'argent lorsqu'ils l'achètent.
62:19
I mean, even when we bought this telescope a long time ago,
997
3739733
3067
Je veux dire, même quand nous avons acheté ce télescope il y a longtemps,
62:23
it was quite a considerable purchase because I've always been interested in
998
3743100
3533
c'était un achat assez considérable parce que j'ai toujours été intéressé par
62:27
stargazing.
999
3747766
2100
l'observation des étoiles.
62:30
But for them, it was probably like, just like going out
1000
3750466
2300
Mais pour eux, c'était probablement comme sortir
62:32
and buying, you know, a new pair of shoes or or a week's shopping.
1001
3752766
5667
et acheter, vous savez, une nouvelle paire de chaussures ou une semaine de shopping.
62:38
It was it's of no consequence if you've got lots of money.
1002
3758700
3900
C'était sans conséquence si vous avez beaucoup d'argent.
62:42
So they suddenly decided one day to buy a telescope because they had this lovely villa
1003
3762600
4833
Alors ils ont soudainement décidé un jour d'acheter un télescope parce qu'ils avaient cette jolie villa
62:47
and they wanted to be able to look out, but they didn't realise that
1004
3767800
4066
et qu'ils voulaient pouvoir regarder dehors, mais ils n'ont pas réalisé qu'en
62:51
actually I think the other thing as well, Steve,
1005
3771866
3067
fait je pense que l'autre chose aussi, Steve,
62:55
I think they bought the wrong telescope.
1006
3775533
2733
je pense qu'ils ont acheté le mauvais télescope.
62:58
So what I think they wanted to buy
1007
3778266
2867
Donc, ce que je pense qu'ils voulaient acheter,
63:01
was an optical telescope which has the lenses inside and it does that.
1008
3781666
5034
c'était un télescope optique qui a les lentilles à l'intérieur et c'est ce qu'il fait.
63:07
But the one that they bought was, was a reflector telescope.
1009
3787100
3333
Mais celui qu'ils ont acheté était un télescope à réflecteur.
63:10
Yes. Uses a mirror and so everything you look at is upside down.
1010
3790800
3966
Oui. Utilise un miroir et donc tout ce que vous regardez est à l'envers.
63:15
So I just the thought that I had at the time
1011
3795466
3700
Alors j'ai juste pensé que j'avais à l'époque
63:19
and I remember thinking I think you've bought the wrong telescope. Yes.
1012
3799166
3634
et je me souviens avoir pensé que vous aviez acheté le mauvais télescope. Oui.
63:22
Because they knew nothing about stargazing, nothing.
1013
3802800
3466
Parce qu'ils ne connaissaient rien à l'observation des étoiles, rien.
63:26
But I think they just wanted to look at the view, I think they wanted to look at the views
1014
3806500
3633
Mais je pense qu'ils voulaient juste regarder la vue, je pense qu'ils voulaient regarder la vue
63:30
but and as you're right, they should have bought an optical telescope.
1015
3810266
3700
mais et comme tu as raison, ils auraient dû acheter un télescope optique.
63:33
Then you don't use you don't use an astronomy telescope
1016
3813966
4700
Ensuite, vous n'utilisez pas de télescope d'astronomie
63:38
for looking at the the boats going by all the people on the beach.
1017
3818666
4167
pour regarder les bateaux passer par tous les gens sur la plage.
63:42
So exactly.
1018
3822833
933
Donc exactement.
63:43
You use you use an optical one which uses lenses.
1019
3823766
3100
Vous utilisez vous utilisez un optique qui utilise des lentilles.
63:46
So it's a bit like it looks very, very similar to it to the lens or the the lens on a camera.
1020
3826866
5600
C'est donc un peu comme si cela ressemblait beaucoup à l'objectif ou à l'objectif d'un appareil photo.
63:52
So it's lots of lenses together.
1021
3832566
2134
Il y a donc beaucoup de lentilles ensemble.
63:54
A lot of people have a Tomek and,
1022
3834800
3066
Beaucoup de gens ont un Tomek
63:58
and also somebody else has picked up
1023
3838566
2900
et quelqu'un d'autre a compris
64:01
the fact that this is a song.
1024
3841466
2600
qu'il s'agit d'une chanson.
64:04
Christina was Bananarama, but that's not the one.
1025
3844733
3667
Christina était Bananarama, mais ce n'est pas celle-là.
64:08
The original one was by somebody else.
1026
3848433
2100
L'original était de quelqu'un d'autre.
64:10
Yes, but yeah, by that someone.
1027
3850900
1800
Oui, mais oui, par ce quelqu'un.
64:12
Everybody remembers this.
1028
3852700
1700
Tout le monde s'en souvient.
64:14
Now she's got it, baby.
1029
3854400
2533
Maintenant, elle l'a, bébé.
64:16
She's got it.
1030
3856933
1267
Elle l'a eu.
64:18
She is my happiness.
1031
3858200
1600
Elle est mon bonheur.
64:19
She is my darling.
1032
3859800
2000
Elle est ma chérie.
64:21
She's ever so nice. My desire.
1033
3861800
2333
Elle est toujours aussi gentille. Mon désir.
64:24
Something like that. Yeah, something like that. Yeah.
1034
3864266
1934
Quelque chose comme ca. Oui quelque chose comme ça. Ouais.
64:26
But yeah, it was quite a catchy and catchy song, but the song itself is very old.
1035
3866200
5466
Mais oui, c'était une chanson assez accrocheuse et accrocheuse, mais la chanson elle-même est très ancienne.
64:31
I can't remember who did it now, but it was it was actually a rock song.
1036
3871666
3567
Je ne me souviens plus qui l'a fait maintenant, mais c'était en fait une chanson rock.
64:35
It was sort of with lots of guitars and lots of I want to say the Animals
1037
3875833
4967
C'était en quelque sorte avec beaucoup de guitares et beaucoup de je veux dire les animaux,
64:41
was it the animals who had a hit with Venus?
1038
3881400
2700
c'était les animaux qui avaient un succès avec Vénus ?
64:44
And so I'm somebody someone now Steve is going to Google
1039
3884800
5733
Et donc je suis quelqu'un quelqu'un maintenant Steve va sur Google
64:51
and they are Googling Venus
1040
3891200
2066
et ils recherchent la
64:53
original song and they will now tell us what it was.
1041
3893800
3800
chanson originale de Venus sur Google et ils vont maintenant nous dire ce que c'était.
64:57
But I think it was the animals would please be the animals, please.
1042
3897600
4566
Mais je pense que c'était les animaux, s'il vous plaît, soyez les animaux, s'il vous plaît.
65:02
Beautiful.
1043
3902166
534
65:02
And it's the only one anybody remembers is the Bananarama.
1044
3902700
3600
Beau.
Et c'est le seul dont on se souvient, c'est le Bananarama.
65:06
She's make me look good on the internet, please.
1045
3906600
3166
Elle me fait bien paraître sur Internet, s'il vous plaît.
65:10
Was it the animals?
1046
3910066
1834
Était-ce les animaux ?
65:11
Uh, shocking blue since Tomek, Christina says yes,
1047
3911900
5333
Euh, bleu choquant depuis Tomek, Christina dit oui,
65:18
but. But anyway, I mean, these sort of things, you know,
1048
3918300
2433
mais. Mais de toute façon, je veux dire, ce genre de choses, vous savez,
65:20
for people of my status, I'm not really concerned with that.
1049
3920733
3800
pour les gens de mon statut, je ne suis pas vraiment concerné par ça.
65:25
That sort of trivia.
1050
3925300
4133
Ce genre de futilités.
65:29
I didn't Google it. Okay, never mind.
1051
3929433
2067
Je ne l'ai pas fait sur Google. OK, c'est pas grave.
65:32
Yes. So, yeah, rich and poor.
1052
3932466
2167
Oui. Donc, oui, riches et pauvres.
65:34
Joey, should we talk about the difference?
1053
3934633
2167
Joey, devrions-nous parler de la différence ?
65:36
When are you going to start getting onto your terms, Mr.
1054
3936800
2466
Quand allez-vous commencer à accepter vos conditions, monsieur
65:39
Duncan? My terms, yes.
1055
3939266
1567
Duncan? Mes conditions, oui.
65:40
Your your, your
1056
3940833
1467
Votre votre, votre
65:42
when we start looking at the different world, today's topic, we're looking in a moment, you say.
1057
3942300
4366
quand nous commençons à regarder le monde différent, le sujet d'aujourd'hui, nous regardons dans un instant, dites-vous.
65:46
But yes, we have other things to talk about, right?
1058
3946666
2200
Mais oui, nous avons d'autres choses à discuter, n'est-ce pas ?
65:48
Fine. Yes.
1059
3948900
1333
Bien. Oui.
65:50
Now, a few I think it was two weeks ago.
1060
3950233
3533
Maintenant, quelques-uns, je pense que c'était il y a deux semaines.
65:53
We were we were talking about having plastic surgery where we. Yes.
1061
3953766
5700
Nous étions nous parlions d'avoir la chirurgie plastique où nous. Oui.
65:59
And we were talking about celebrities and even ourselves.
1062
3959600
3066
Et nous parlions de célébrités et même de nous-mêmes.
66:02
I was considering having some plastic surgery,
1063
3962666
3500
J'envisageais de subir une chirurgie plastique,
66:06
but instead I've decided just to lose some weight and see what happens there.
1064
3966833
3967
mais j'ai plutôt décidé de perdre du poids et de voir ce qui se passerait là-bas.
66:11
Maybe.
1065
3971100
633
66:11
Maybe my face maybe, or the skin on my face will get sucked back in.
1066
3971733
4767
Peut être.
Peut-être que mon visage peut-être, ou la peau de mon visage sera aspirée.
66:16
And I will look like a teenager again, but maybe not a teenager. Yes.
1067
3976900
6133
Et je ressemblerai à nouveau à un adolescent, mais peut-être pas à un adolescent. Oui.
66:23
Anyway, that's not the subject I'm talking about.
1068
3983100
2666
De toute façon, ce n'est pas le sujet dont je parle.
66:26
Do you remember in the 1980s
1069
3986733
1967
Vous souvenez-vous que dans les années 1980, il y
66:28
there were some great, great, talented singers around.
1070
3988700
3666
avait de très bons chanteurs talentueux.
66:33
We had Boy George Culture Club, Shirley Bassey.
1071
3993233
3933
Nous avions le Boy George Culture Club, Shirley Bassey.
66:37
Well, Shirley Bassey, Yeah. Yeah.
1072
3997400
1633
Eh bien, Shirley Bassey, Ouais. Ouais.
66:39
Okay, Steve, That's just just nothing to do.
1073
3999033
3067
OK, Steve, c'est juste rien à faire.
66:42
Shirley Bassey being around.
1074
4002300
1266
Shirley Bassey étant là.
66:43
She's Oh, it was a birthday last week.
1075
4003566
1667
Oh, c'était un anniversaire la semaine dernière.
66:45
I know. 86. Yeah.
1076
4005233
2533
Je sais. 86. Ouais.
66:48
Can you believe Shirley Bassey is now 86?
1077
4008433
3767
Pouvez-vous croire que Shirley Bassey a maintenant 86 ans ?
66:52
Incredible. Fabulous.
1078
4012500
1900
Incroyable. Fabuleux.
66:54
And anyway, talking of looking fabulous, who remembers Madonna?
1079
4014400
4400
Et de toute façon, en parlant de look fabuleux, qui se souvient de Madonna ?
66:59
Madonna was a huge presence in the 1980s.
1080
4019433
4167
Madonna était très présente dans les années 1980.
67:03
I admired Madonna.
1081
4023600
1866
J'admirais Madonna.
67:05
I always admired the way she was able to reinvent
1082
4025466
3700
J'ai toujours admiré la façon dont elle a réussi à réinventer
67:09
her image again and again, which I think is very important.
1083
4029300
3666
son image encore et encore, ce qui, à mon avis, est très important.
67:12
If you are in the music industry,
1084
4032966
3434
Si vous êtes dans l'industrie de la musique,
67:16
you have to somehow keep making yourself fresh.
1085
4036400
3400
vous devez en quelque sorte continuer à vous renouveler.
67:19
However,
1086
4039800
1333
Cependant,
67:21
Madonna is not as young as she used to be,
1087
4041533
3067
Madonna n'est plus aussi jeune qu'avant,
67:24
and I was rather horrified the other day to see a photograph of Madonna.
1088
4044900
3500
et j'ai été plutôt horrifié l'autre jour en voyant une photo de Madonna.
67:28
Here she is
1089
4048600
866
C'est elle
67:30
that you're joking.
1090
4050700
1566
que vous plaisantez.
67:32
That is Madonna From not joking, I are not joking.
1091
4052266
4700
C'est Madonna De ne pas plaisanter, je ne plaisante pas.
67:37
What the hell has happened to Madonna?
1092
4057766
5300
Que diable est-il arrivé à Madonna ?
67:44
Well, the same thing that happens to a lot of celebrities.
1093
4064100
2700
Eh bien, la même chose qui arrive à beaucoup de célébrités.
67:47
They become they want to stay looking young
1094
4067100
2733
Ils deviennent ils veulent rester jeunes
67:50
because they think that's what's going to keep them in the public eye.
1095
4070400
2666
parce qu'ils pensent que c'est ce qui va les garder aux yeux du public.
67:53
That's not young.
1096
4073400
1133
Ce n'est pas jeune.
67:54
That's not that's that's just like a waxwork that's been dropped.
1097
4074533
4833
Ce n'est pas cela, c'est juste comme une œuvre de cire qui a été abandonnée.
67:59
That's very sad, isn't it?
1098
4079700
1333
C'est très triste, n'est-ce pas ?
68:01
Isn't that just awful when somebody thinks that they've got to do that?
1099
4081033
4200
N'est-ce pas horrible quand quelqu'un pense qu'il doit faire ça ?
68:05
So it looks as if Madonna has had lots of plastic surgery, but I think a lot of people admired her.
1100
4085233
6167
On dirait donc que Madonna a eu beaucoup de chirurgie plastique, mais je pense que beaucoup de gens l'admiraient.
68:11
But but not so much now.
1101
4091400
1666
Mais mais pas tellement maintenant.
68:13
I think she's she's become a little bit of a joke in the celebrity world.
1102
4093066
5400
Je pense qu'elle est devenue un peu une blague dans le monde des célébrités.
68:18
Well, the problem is everyone's got their
1103
4098466
2367
Eh bien, le problème est que tout le monde a sa
68:21
sell by date.
1104
4101866
1500
date limite de vente.
68:23
Yeah, there's very few people who can go on and on and on and be successful
1105
4103366
4167
Ouais, il y a très peu de gens qui peuvent continuer encore et encore et réussir
68:27
for decade after decade after decade.
1106
4107533
2267
décennie après décennie après décennie.
68:31
The Rolling Stones, they asked to go Mick Jagger.
1107
4111433
2767
Les Rolling Stones, ils ont demandé à aller Mick Jagger.
68:34
He's still relevant.
1108
4114200
933
Il est toujours d'actualité.
68:35
Tom Jones is. Shirley Bassey is. Yes.
1109
4115133
2400
Tom Jones l'est. Shirley Bassey l'est. Oui.
68:38
But Madonna, for some reason has has not been somebody
1110
4118000
5233
Mais Madonna, pour une raison quelconque, n'a pas été quelqu'un
68:43
that has managed to survive after.
1111
4123233
3233
qui a réussi à survivre après.
68:46
When did she's the last 20 years you haven't seen much?
1112
4126466
3467
Quand a-t-elle fait ces 20 dernières années que tu n'as pas beaucoup vu ?
68:50
No, not since the 2000.
1113
4130400
2200
Non, pas depuis les années 2000.
68:52
But she did have she did have quite a few faces.
1114
4132600
2900
Mais elle avait, elle avait pas mal de visages.
68:55
A lot of people didn't realise she had more many more faces than than people
1115
4135500
4800
Beaucoup de gens n'ont pas réalisé qu'elle avait plus de visages que ce dont les gens se
69:00
actually remember because she did become very big once again in the 19
1116
4140300
3533
souviennent réellement parce qu'elle est redevenue très grande dans le 19
69:04
when she came back and she had some some very interesting
1117
4144800
3266
quand elle est revenue et elle avait des concepts très intéressants
69:09
concepts with her image and also the music
1118
4149166
3134
avec son image et aussi la musique qui
69:12
talking of which that was of a big hits later on.
1119
4152500
3033
parle dont cela a été un grand succès plus tard.
69:15
Music was a very good song.
1120
4155633
2067
La musique était une très bonne chanson.
69:17
I think that was in the 1990s, late 1990s.
1121
4157700
4200
Je pense que c'était dans les années 1990, à la fin des années 1990.
69:21
It may have even been the early 2000.
1122
4161900
2933
C'était peut-être même le début des années 2000.
69:24
I remember that one. That was a very good piece of music.
1123
4164866
2267
Je me souviens de celui-là. C'était un très bon morceau de musique.
69:27
But yes, Madonna has gone through a lot of changes,
1124
4167833
4400
Mais oui, Madonna a traversé beaucoup de changements,
69:32
but now appears that maybe she's gone a little bit too far.
1125
4172233
3467
mais il semble maintenant qu'elle est peut-être allée un peu trop loin.
69:36
Just a little bit.
1126
4176233
833
Juste un petit peu.
69:37
And this is the subject we talked about and I couldn't believe it when I saw the picture, I thought,
1127
4177066
5967
Et c'est le sujet dont nous avons parlé et je n'arrivais pas à y croire quand j'ai vu la photo, j'ai pensé,
69:43
no, no, that's not Madonna.
1128
4183500
2733
non, non, ce n'est pas Madonna.
69:46
No, definitely. But it is.
1129
4186833
2033
Non, définitivement. Mais il est.
69:48
And I feel a little sad because of it.
1130
4188866
3934
Et je me sens un peu triste à cause de ça.
69:52
But some people do grow old, grow old gracefully.
1131
4192800
3066
Mais certaines personnes vieillissent, vieillissent avec grâce.
69:56
Mick Jagger is a good example.
1132
4196200
2133
Mick Jagger en est un bon exemple.
69:58
Yeah, he does look like like walnut.
1133
4198666
3734
Oui, il ressemble à du noyer.
70:02
It's been pickled overnight, but it doesn't matter because I think people respect him for that.
1134
4202566
6234
Ça a été mariné du jour au lendemain, mais ça n'a pas d'importance parce que je pense que les gens le respectent pour ça.
70:08
Even though he's had tons of health problems.
1135
4208800
2900
Même s'il a eu des tonnes de problèmes de santé.
70:11
He had I think he had open heart surgery a couple of years ago.
1136
4211700
4033
Il a subi, je pense, une opération à cœur ouvert il y a quelques années.
70:16
I think that's the secret.
1137
4216100
1333
Je pense que c'est le secret.
70:17
The people that have the longevity, longevity, people that carry you know,
1138
4217433
5533
Les gens qui ont la longévité, la longévité, les gens qui portent vous savez,
70:22
they carry on for year after year after year are the people that don't keep change in their image.
1139
4222966
5434
ils continuent année après année après année sont les gens qui ne changent pas leur image.
70:28
So, you know, Mick Jack has never changed his image.
1140
4228900
3266
Donc, vous savez, Mick Jack n'a jamais changé son image.
70:32
He's Mick Jagger. He's always been Mick Jagger.
1141
4232166
2067
C'est Mick Jagger. Il a toujours été Mick Jagger.
70:34
He's just got older.
1142
4234233
1233
Il a juste vieilli.
70:35
Shirley Bassey is always been the same.
1143
4235466
2334
Shirley Bassey a toujours été la même.
70:37
Tom Jones has always been the same.
1144
4237800
2100
Tom Jones a toujours été le même.
70:39
I don't like Tom Jones now, but the people that if you keep changing your image
1145
4239900
4466
Je n'aime pas Tom Jones maintenant, mais les gens qui, si vous continuez à changer votre image
70:44
all the time, people don't know who you are, so you then go out.
1146
4244366
3067
tout le temps, ne savent pas qui vous êtes, alors vous sortez.
70:47
So I think that's what's happened to Madonna.
1147
4247666
1534
Donc je pense que c'est ce qui est arrivé à Madonna.
70:49
She's gone out of fashion because nobody knows who she is now.
1148
4249200
3600
Elle est passée de mode parce que personne ne sait qui elle est maintenant.
70:54
But certain artists
1149
4254233
2533
Mais certains artistes
70:58
who stick with the same image but just keep going.
1150
4258000
3633
restent sur la même image mais continuent.
71:01
They might go in and out of fashion, but they'll come back, they'll fade away.
1151
4261900
3233
Ils peuvent être à la mode et démodés, mais ils reviendront, ils disparaîtront.
71:05
They come back again.
1152
4265133
1167
Ils reviennent encore.
71:06
And I think you get more respect that way.
1153
4266300
2066
Et je pense que vous obtenez plus de respect de cette façon.
71:08
Can I just say it's also about popular, popular culture.
1154
4268433
3633
Puis-je simplement dire qu'il s'agit aussi de culture populaire, populaire.
71:12
So in popular culture, if you want to stay in
1155
4272433
3800
Donc dans la culture populaire, si tu veux rester dans la
71:16
popular culture, you have to keep changing your image and your style.
1156
4276900
4100
culture populaire, tu dois sans cesse changer d'image et de style.
71:21
Because people become so bored, they become fickle.
1157
4281000
3166
Parce que les gens s'ennuient tellement, ils deviennent inconstants.
71:24
It's a bit like being on YouTube one day.
1158
4284433
4100
C'est un peu comme être sur YouTube un jour.
71:28
You are the cock of the walk.
1159
4288533
1800
Vous êtes le coq de la marche.
71:30
You are the biggest person around.
1160
4290333
2400
Vous êtes la plus grande personne autour.
71:32
You are showing your your plumes
1161
4292733
3533
Vous montrez vos panaches
71:36
to everyone and everyone thinks you're the greatest thing ever.
1162
4296400
2966
à tout le monde et tout le monde pense que vous êtes la meilleure chose qui soit.
71:39
And then the following week you are a feather duster and that's it.
1163
4299733
3533
Et puis la semaine suivante vous êtes un plumeau et c'est tout.
71:43
That's the world.
1164
4303533
1467
C'est le monde.
71:45
So if you are trying to make it big anywhere, especially in show business,
1165
4305000
4266
Donc, si vous essayez de faire les choses en grand n'importe où, en particulier dans le show business,
71:49
and you might describe this as show business, I'm not sure if you would,
1166
4309566
4700
et que vous pourriez décrire cela comme du show business, je ne sais pas si vous le feriez,
71:54
but I think it is a type of show business being on YouTube and doing this.
1167
4314666
4367
mais je pense que c'est un type de show business d'être sur YouTube et de faire ça .
71:59
So so I think I think you do have to keep changing or else you get left behind.
1168
4319966
4467
Donc, je pense que je pense que vous devez continuer à changer, sinon vous serez laissé pour compte.
72:04
Yes. But, you know, like Ozzy Osborne, he's never changed he's got the same image.
1169
4324733
4267
Oui. Mais, vous savez, comme Ozzy Osborne, il n'a jamais changé, il a la même image.
72:09
He's still viable.
1170
4329233
1633
Il est toujours viable.
72:10
He's still a yes.
1171
4330866
1800
Il est toujours un oui.
72:12
But don't do drugs, kids.
1172
4332666
1667
Mais ne vous droguez pas, les enfants.
72:15
Look at Ozzy Osborne.
1173
4335400
1166
Regardez Ozzy Osborne.
72:16
Now, if you want to see the effects of a lifetime
1174
4336566
3234
Maintenant, si vous voulez voir les effets d'une vie
72:19
of drink and drugs on Ozzy Osborne, look, look at him now.
1175
4339800
4066
de boisson et de drogue sur Ozzy Osborne, regardez, regardez-le maintenant.
72:23
Don't do it.
1176
4343900
1500
Ne le faites pas.
72:25
I think if you if you want Constance celebrity
1177
4345400
3100
Je pense que si vous voulez la célébrité de Constance
72:28
and constant attention, then, yes, you've got to change your image.
1178
4348500
3766
et une attention constante, alors, oui, vous devez changer votre image.
72:32
But if you are prepared to keep going in and out of fashion but stay the same, then you know,
1179
4352666
5767
Mais si vous êtes prêt à continuer à entrer et à sortir de la mode tout en restant le même, alors vous savez, vous
72:38
like, you know, you'll eventually and then you get lots of respect in your older age, don't you?
1180
4358433
4367
savez, vous finirez par avoir beaucoup de respect à votre âge avancé, n'est-ce pas ?
72:42
Everybody respects Tom Jones.
1181
4362800
1900
Tout le monde respecte Tom Jones.
72:44
Now, Shirley Bassey, there might not be Mick Jagger.
1182
4364700
3500
Maintenant, Shirley Bassey, il n'y a peut-être pas Mick Jagger.
72:48
There might not be as high profile as they used to be, but they because they've got older
1183
4368200
4166
Ils ne sont peut-être plus aussi connus qu'avant, mais parce qu'ils ont vieilli
72:52
and they've just carried on doing the same thing for so many years, they've now got respect.
1184
4372366
5834
et qu'ils ont continué à faire la même chose pendant tant d'années, ils sont maintenant respectés.
72:58
Whereas
1185
4378200
666
Alors que
73:00
I'm not sure if Madonna has got respect.
1186
4380300
2400
je ne sais pas si Madonna est respectée.
73:03
Well, I think she became well later.
1187
4383000
1466
Eh bien, je pense qu'elle s'est rétablie plus tard.
73:04
She became a bit of a joke because of because of her romantic entanglements.
1188
4384466
6034
Elle est devenue un peu une blague à cause de ses enchevêtrements romantiques.
73:10
And then she started saying things and doing things.
1189
4390500
3733
Et puis elle a commencé à dire des choses et à faire des choses.
73:14
And I think I think over the time she became
1190
4394633
3833
Et je pense qu'avec le temps, elle est devenue
73:18
a little bit of a bit of a joke in the music industry.
1191
4398466
3900
un peu une blague dans l'industrie de la musique.
73:22
So that can happen as well.
1192
4402633
2000
Donc ça peut arriver aussi.
73:24
I suppose what it proves is sometimes you do have to be careful what you do
1193
4404633
3867
Je suppose que cela prouve que parfois vous devez faire attention à ce que vous faites
73:28
and what you say as well, the choices you make so
1194
4408500
3166
et à ce que vous dites également, aux choix que vous faites afin qu'ils
73:31
they can have big repercussions.
1195
4411666
3200
puissent avoir de grandes répercussions.
73:35
I suppose
1196
4415200
1733
Je suppose que
73:37
we have to accept that time never stops, says Christina.
1197
4417733
3800
nous devons accepter que le temps ne s'arrête jamais, dit Christina.
73:41
You are.
1198
4421533
433
73:41
You are right, Nick.
1199
4421966
3300
Tu es.
Tu as raison Nick.
73:45
Trump says, Don't buy drugs.
1200
4425300
2466
Trump dit, n'achetez pas de drogue.
73:48
Become a pop star, and they give you them for free.
1201
4428266
2734
Devenez une pop star, et ils vous les donnent gratuitement.
73:51
Do you agree with him?
1202
4431733
1667
Êtes-vous d'accord avec lui?
73:53
I'm not sure if. No, that's not good advice.
1203
4433400
2433
Je ne sais pas si. Non, ce n'est pas un bon conseil.
73:56
No one's offered us any free drugs yet.
1204
4436066
1867
Personne ne nous a encore offert de médicaments gratuits.
73:59
You know,
1205
4439533
267
73:59
we saw very we noticed something very interesting the other day.
1206
4439800
3500
Vous savez,
nous avons vu très nous avons remarqué quelque chose de très intéressant l'autre jour.
74:03
We watched an interview by a sort of comedian
1207
4443300
4766
Nous avons regardé une interview d'une sorte de comédien
74:08
in America, didn't we, talking about drugs.
1208
4448066
2134
américain, n'est-ce pas, qui parlait de drogue.
74:11
And he's probably
1209
4451100
2966
Et il est probablement
74:14
I would say it is late fifties, something like that, early sixties.
1210
4454700
4166
je dirais que c'est la fin des années cinquante, quelque chose comme ça, le début des années soixante.
74:19
No, I think no, he's certainly in his fifties.
1211
4459333
1933
Non, je pense que non, il a certainement la cinquantaine.
74:21
In his fifties, but he looks a lot older.
1212
4461266
2967
Dans la cinquantaine, mais il a l'air beaucoup plus âgé.
74:24
So he's in such a he won't say who he is, but it matters
1213
4464233
4667
Il est donc dans une telle situation qu'il ne dira pas qui il est, mais peu importe
74:29
whether we say or not because you can see his videos publicly.
1214
4469700
4200
que nous le disions ou non, car vous pouvez voir ses vidéos publiquement.
74:33
But I don't think he hides.
1215
4473900
1200
Mais je ne pense pas qu'il se cache.
74:35
He hides the fact that he likes drink and drugs. Yes.
1216
4475100
3000
Il cache le fait qu'il aime boire et se droguer. Oui.
74:38
But the thing is, he's known for sort of drinking and smoking a lot on stage.
1217
4478100
4733
Mais le fait est qu'il est connu pour boire et fumer beaucoup sur scène.
74:42
His act, his comedy act is very much been based around that.
1218
4482833
3367
Son acte, son acte de comédie est très basé sur cela.
74:46
But he said he'd never taken drugs ever before in his life.
1219
4486200
3000
Mais il a dit qu'il n'avait jamais pris de drogue de sa vie.
74:49
Really.
1220
4489200
900
Vraiment.
74:50
And in America now, in most parts of America, drugs
1221
4490166
2900
Et en Amérique maintenant, dans la plupart des régions d'Amérique, les drogues sont
74:53
now legal in the US, in the US.
1222
4493100
3366
maintenant légales aux États-Unis, aux États-Unis.
74:57
So because it was made legal,
1223
4497166
2567
Donc parce que c'était légal,
75:00
he just thought he'd try it and.
1224
4500200
3233
il a juste pensé qu'il allait essayer et.
75:03
Now he's doing his shows, drugged up on marijuana.
1225
4503433
3767
Maintenant, il fait ses spectacles, drogué à la marijuana.
75:07
He did this interview and he was clearly stoned out of his brain.
1226
4507633
3300
Il a fait cette interview et il était clairement défoncé.
75:11
And and it occurred to us that,
1227
4511433
2067
Et et il nous est venu à l'esprit que,
75:14
you know, making drugs legal has now cause
1228
4514000
3933
vous savez, rendre la drogue légale a maintenant amené
75:17
somebody who never used to take drugs, to take drugs
1229
4517933
3967
quelqu'un qui n'avait jamais pris de drogue, à prendre de la drogue
75:22
like he's doing it, maybe lots of other people doing it, that can't be a good thing.
1230
4522266
3467
comme il le faisait, peut-être que beaucoup d'autres le faisaient, ça ne peut pas être une bonne chose.
75:25
The interesting thing was he started it in lockdown.
1231
4525733
2733
La chose intéressante était qu'il l'avait commencé en lock-out.
75:29
So he said he was so bored in lockdown, he decided to try new things.
1232
4529100
4066
Alors il a dit qu'il s'ennuyait tellement pendant le confinement qu'il a décidé d'essayer de nouvelles choses.
75:33
And one of them was was
1233
4533466
1867
Et l'un d'eux était la
75:36
drugs, hard drugs. So
1234
4536866
2100
drogue, la drogue dure. Ce
75:40
it's some people take up painting.
1235
4540300
2333
sont donc certaines personnes qui se mettent à la peinture.
75:42
But he told me they live in a musical instrument, but he said he probably wouldn't have done it
1236
4542633
4800
Mais il m'a dit qu'ils vivaient dans un instrument de musique, mais il a dit qu'il ne l'aurait probablement pas fait
75:47
if if it wasn't for the fact that it's now legal because he just thought, oh, I'll go
1237
4547433
3767
s'il n'y avait pas eu le fait que c'est maintenant légal parce qu'il a juste pensé, oh, je vais aller
75:51
and buy them and try it, see what it's all about.
1238
4551200
2200
les acheter et essayez-le, voyez de quoi il s'agit.
75:53
And now he's hooked on marijuana. Yes.
1239
4553400
2100
Et maintenant, il est accro à la marijuana. Oui.
75:55
Well, there we go.
1240
4555766
1400
Eh bien, nous y voilà.
75:57
I mean, we're not we're not approving or anything of of it, but it is interesting.
1241
4557166
5467
Je veux dire, nous n'approuvons pas ou quoi que ce soit, mais c'est intéressant.
76:02
Thomas said he's going to do some space cake.
1242
4562866
3467
Thomas a dit qu'il allait faire du space cake.
76:06
That's what we're going to do and we will meet up.
1243
4566333
2133
C'est ce que nous allons faire et nous nous retrouverons.
76:08
Okay, I'm up for it.
1244
4568466
1667
D'accord, je suis partant.
76:10
Mr. Dempsey, first of all, I have no idea what space cake is.
1245
4570133
3667
Monsieur Dempsey, tout d'abord, je n'ai aucune idée de ce qu'est le space cake.
76:13
I'm I'm guessing it's it's it's sort of
1246
4573800
3100
Je suppose que c'est une sorte de
76:17
drugs inside a cake.
1247
4577966
1767
drogue à l'intérieur d'un gâteau.
76:19
Okay, good.
1248
4579733
667
D'accord, bien.
76:20
That's what you can do. You can have marijuana that way.
1249
4580400
2033
C'est ce que vous pouvez faire. Vous pouvez avoir de la marijuana de cette façon.
76:22
You can smoke it or you can have it in food, can't you?
1250
4582433
5267
Vous pouvez le fumer ou vous pouvez l'avoir dans la nourriture, n'est-ce pas ?
76:27
Diary? Daria says Ozzy Osborne is 74.
1251
4587700
3200
Agenda? Daria dit qu'Ozzy Osborne a 74 ans.
76:30
But no, the drugs aren't good because you haven't seen the state of him.
1252
4590900
3933
Mais non, les médicaments ne sont pas bons parce que vous n'avez pas vu son état.
76:34
You can't even he can't even speak anymore.
1253
4594833
2633
Tu ne peux même plus lui parler.
76:37
He just sort of
1254
4597466
1500
Il a juste en quelque sorte
76:40
or so no, that
1255
4600033
2267
non, que
76:42
I don't think long term drug use is is a good idea.
1256
4602800
3833
je ne pense pas que la consommation de drogue à long terme soit une bonne idée.
76:46
Hey, Mr. Steve.
1257
4606966
1534
Salut, M. Steve.
76:48
Something exciting to do now.
1258
4608500
2033
Quelque chose d'excitant à faire maintenant.
76:50
But you might have to stand slightly over there just a little bit.
1259
4610633
4100
Mais vous devrez peut-être vous tenir légèrement là-bas juste un tout petit peu.
76:54
Just shuffle slightly, because we're now going to witness history being made.
1260
4614733
4500
Mélangez légèrement, parce que nous allons maintenant assister à l'écriture de l'histoire.
76:59
History.
1261
4619233
600
76:59
You know, a few days ago, the UK attempted
1262
4619833
5167
Histoire.
Vous savez, il y a quelques jours, le Royaume-Uni a tenté
77:05
to launch a satellite into space, but unfortunately, it didn't work very well, did it?
1263
4625333
7100
de lancer un satellite dans l'espace, mais malheureusement, cela n'a pas très bien fonctionné, n'est-ce pas ?
77:13
No, it was it was a slight disappointment.
1264
4633566
2534
Non, c'était une légère déception.
77:16
We're trying to beat Elon Musk and Nasser yes, we were trying to outdo them. Yes.
1265
4636100
5300
Nous essayons de battre Elon Musk et Nasser oui, nous essayions de les surpasser. Oui.
77:21
When in fact, what we were doing, we were trying to beat Europe.
1266
4641766
3167
Alors qu'en fait, ce que nous faisions, nous essayions de battre l'Europe.
77:24
But apparently Europe's had a space race since the 1970s, a space industry.
1267
4644933
5333
Mais apparemment, l'Europe a eu une course à l'espace depuis les années 1970, une industrie spatiale.
77:31
So who we got?
1268
4651000
800
77:31
We've got Virgin, haven't we?
1269
4651800
2100
Alors, qui avons-nous?
Nous avons Virgin, n'est-ce pas ?
77:34
Well, they have to put it on the back of an aeroplane.
1270
4654066
2400
Eh bien, ils doivent le mettre à l'arrière d'un avion.
77:36
Virgin space. Yes.
1271
4656500
2900
Espace vierge. Oui.
77:39
Well are those just random words.
1272
4659400
2233
Eh bien, ce ne sont que des mots aléatoires.
77:41
What's his first name. Richard. Richard Branson.
1273
4661633
2400
Quel est son prénom. Richard. Richard Branson.
77:44
He's got, he's got a virgin space or something.
1274
4664533
3900
Il a, il a un espace vierge ou quelque chose comme ça.
77:48
It's called a company hasn't he.
1275
4668433
1767
Ça s'appelle une compagnie n'est-ce pas.
77:50
Well well that's his next thing because he stopped running trains.
1276
4670200
4533
Eh bien, c'est sa prochaine chose parce qu'il a arrêté de faire fonctionner des trains.
77:55
So now instead he's going to launch Spaceship Race.
1277
4675200
2533
Alors maintenant, à la place, il va lancer Spaceship Race.
77:57
Anyway, it didn't work. It crashed into the sea.
1278
4677733
2433
Quoi qu'il en soit, cela n'a pas fonctionné. Il s'est écrasé dans la mer.
78:00
So today we are going to launch our own rocket into space.
1279
4680333
4567
Alors aujourd'hui, nous allons lancer notre propre fusée dans l'espace.
78:05
And this rocket we've decided to call it the the US
1280
4685666
4400
Et cette fusée, nous avons décidé de l'appeler le
78:11
Brexit or the US, or should I say the UK Brexit.
1281
4691033
4400
Brexit américain ou les États-Unis, ou devrais-je dire le Brexit britannique.
78:16
So this, this lovely, lovely rocket.
1282
4696133
3533
Alors ça, cette jolie, jolie fusée.
78:19
And you will see to the minutes on the launching pad, we're going to do a countdown as well.
1283
4699666
4634
Et vous verrez les minutes sur la rampe de lancement, on va aussi faire un compte à rebours.
78:24
We're going to launch it right now live on YouTube.
1284
4704300
3566
Nous allons le lancer dès maintenant en direct sur YouTube.
78:27
So I hope you will enjoy this historic moment as Mr.
1285
4707866
3934
J'espère donc que vous apprécierez ce moment historique en tant que M.
78:31
Steve and myself into the space race
1286
4711800
3400
Steve et moi-même dans la course à l'espace
78:35
with our UK Brexit rocket.
1287
4715400
3200
avec notre fusée UK Brexit.
78:38
Are you ready?
1288
4718733
667
Es-tu prêt?
78:39
I'm ready, Mr. Juncker.
1289
4719400
1166
Je suis prêt, M. Juncker.
78:40
Here we go then.
1290
4720566
867
On y va alors.
78:41
So countdown coming up now.
1291
4721433
2300
Alors compte à rebours à venir maintenant.
78:44
Ten, nine, eight, seven,
1292
4724200
3533
Dix, neuf, huit, sept,
78:48
six, five, four, three, two,
1293
4728166
4267
six, cinq, quatre, trois, deux,
78:53
one, zero.
1294
4733066
8200
un, zéro.
79:01
Oh. Another British space failure.
1295
4741266
7467
Oh. Un autre échec spatial britannique.
79:09
We tried.
1296
4749233
1600
Nous avons essayé.
79:10
Well, at least task got higher than theirs.
1297
4750833
2967
Eh bien, au moins la tâche est devenue plus élevée que la leur. Y
79:14
Were there any satellites on board?
1298
4754033
1833
avait-il des satellites à bord ?
79:15
There was no people on board.
1299
4755866
1267
Il n'y avait personne à bord.
79:17
It was just a test because there were several satellites on board that Richard Branson rocket.
1300
4757133
5800
C'était juste un test car il y avait plusieurs satellites à bord de cette fusée Richard Branson.
79:24
I mean,
1301
4764600
966
Je veux dire,
79:25
you know, it looked a bit pitiful, didn't it?
1302
4765566
2267
vous savez, ça avait l'air un peu pitoyable, n'est-ce pas ?
79:29
I suppose. I don't know.
1303
4769033
1433
Je suppose. Je ne sais pas.
79:30
I don't know what he was trying to do imagine all the work
1304
4770466
3434
Je ne sais pas ce qu'il essayait de faire, imaginez tout le travail
79:33
that had gone into those satellites and then they all crashed into the sea.
1305
4773900
3066
qui a été fait dans ces satellites et puis ils se sont tous écrasés dans la mer.
79:37
Well, what about Ares? I was crashed as well.
1306
4777000
2866
Et qu'en est-il d'Ares ? J'ai été écrasé aussi.
79:40
And that was all lovely Rocket
1307
4780500
2166
Et tout cela était adorable Rocket.
79:43
So I suppose in a way it's quite suitable
1308
4783166
2934
Je suppose donc que, d'une certaine manière, il est tout à fait approprié
79:46
that it crashed to the ground when you think about it, because let's face
1309
4786100
5066
qu'il se soit écrasé au sol quand on y pense, car avouons-
79:51
it, Brexit has also crashed to the ground.
1310
4791166
5234
le, le Brexit s'est également écrasé au sol.
79:56
Mr. Juncker That's a very controversial subject.
1311
4796700
2800
M. Juncker C'est un sujet très controversé.
79:59
It is very controversial. Please click away.
1312
4799500
2300
C'est très controversé. Veuillez cliquer.
80:01
Please don't complain.
1313
4801800
1400
S'il vous plaît ne vous plaignez pas.
80:03
Please don't complain to YouTube and say, Oh, Mr.
1314
4803200
2066
S'il vous plaît, ne vous plaignez pas sur YouTube et dites, Oh, M.
80:05
Duncan said something about Brexit and I like Brexit.
1315
4805266
3500
Duncan a dit quelque chose sur le Brexit et j'aime le Brexit.
80:08
You know, he said, It's bad.
1316
4808766
2834
Tu sais, dit-il, c'est mauvais.
80:11
He take you off. Take him off YouTube.
1317
4811600
3066
Il vous emmène. Retirez-le de YouTube.
80:15
Mr. Steve is looking lovely today.
1318
4815700
2266
M. Steve est ravissant aujourd'hui.
80:18
Do you know why? Well, you look lovely every day.
1319
4818266
3034
Est-ce que tu sais pourquoi? Eh bien, tu es ravissante tous les jours.
80:21
Let's face it.
1320
4821333
1367
Avouons-le.
80:22
They said who could who could not resist this?
1321
4822700
3400
Ils ont dit qui pourrait qui ne pourrait pas résister à cela?
80:26
This chiselled chin, noble face.
1322
4826533
5600
Ce menton ciselé, ce visage noble.
80:32
Look at that.
1323
4832133
967
Regarde ça.
80:33
Turn around. Look. No. Right round a couple of lights.
1324
4833100
3000
Faire demi-tour. Regarder. Non. Autour de deux feux.
80:36
That's our profile.
1325
4836100
966
C'est notre profil.
80:37
Look at who could who could not love that.
1326
4837066
2867
Regardez qui pourrait qui ne pourrait pas aimer ça.
80:39
That is a face that that launched a thousand ships.
1327
4839933
4733
C'est un visage qui a lancé mille navires. Nez
80:44
Very noble,
1328
4844766
3234
très noble,
80:48
lovely, noble nose.
1329
4848033
2333
beau, noble.
80:50
That's one way of putting it. I'm in charge.
1330
4850366
2000
C'est une façon de le dire. Je suis en charge. La
80:52
Landed gentry here.
1331
4852866
2767
noblesse débarquée ici. C'est
80:55
So that is what we're talking about today.
1332
4855666
2567
donc de cela dont nous parlons aujourd'hui.
80:58
We're talking about being rich. That's Mr. Steve.
1333
4858233
2367
On parle d'être riche. C'est M. Steve.
81:00
Yes, he looks rich.
1334
4860766
1467
Oui, il a l'air riche.
81:02
I'm loaded and poor.
1335
4862233
2967
Je suis chargé et pauvre.
81:05
And that's me, of course, because.
1336
4865566
2067
Et c'est moi, bien sûr, parce que.
81:07
Well, well, first of all I am poor.
1337
4867633
2567
Eh bien, d'abord je suis pauvre.
81:10
And the second thing is I came from a poor family.
1338
4870633
5100
Et la deuxième chose est que je viens d'une famille pauvre.
81:16
I'm just a poor boy from a poor family.
1339
4876200
4133
Je ne suis qu'un pauvre garçon d'une famille pauvre.
81:20
What sparing is life for my monstrosity?
1340
4880333
3467
Qu'est-ce qui épargne la vie à ma monstruosité ?
81:24
Easy come, easy go.
1341
4884366
1667
C'est la vie.
81:26
Will you let me go, Ishmael?
1342
4886033
2133
Me laisseras-tu partir, Ismaël ?
81:28
No, will not let you go. Who? Queen.
1343
4888400
2200
Non, ne vous laissera pas partir. OMS? Reine.
81:31
Sorry.
1344
4891666
600
Désolé.
81:32
Is that queen?
1345
4892266
1267
C'est la reine ?
81:33
Yes, it is.
1346
4893533
1200
Oui c'est le cas.
81:35
We're referencing lots of songs here today.
1347
4895800
1933
Nous faisons référence à beaucoup de chansons ici aujourd'hui.
81:37
We are.
1348
4897733
2000
Nous sommes.
81:39
I'm hoping today we will get a copyright strike at least two and it will be lovely.
1349
4899733
4667
J'espère qu'aujourd'hui nous aurons au moins deux avertissements pour atteinte aux droits d'auteur et que ce sera formidable.
81:44
Today we are looking at a very interesting subject.
1350
4904633
2700
Aujourd'hui, nous nous penchons sur un sujet très intéressant.
81:47
We're looking at,
1351
4907633
4267
Nous envisageons,
81:51
I think, have done really well today with these images.
1352
4911900
3766
je pense, d'avoir très bien réussi aujourd'hui avec ces images.
81:56
Let me say
1353
4916066
2834
Permettez-moi de dire
82:00
sorry, but I hate doing this.
1354
4920466
2400
désolé, mais je déteste faire ça.
82:03
This Mr. Steve. So Mr.
1355
4923333
1700
Ce M. Steve. Alors M.
82:05
Steve again, Mr..
1356
4925033
2333
Steve encore une fois, M..
82:07
Steve is is Lord snooty.
1357
4927366
2267
Steve est Lord prétentieux.
82:10
So that's Steve.
1358
4930033
1667
Alors c'est Steve.
82:11
He's rich and over there that's me.
1359
4931700
3733
Il est riche et là-bas c'est moi.
82:15
And look, I've got my little begging
1360
4935700
2366
Et regarde, j'ai ma petite mendicité
82:19
and I want some more porridge.
1361
4939000
2066
et je veux encore du porridge.
82:21
Please, sir, Can I have some more porridge?
1362
4941066
4034
S'il vous plaît, monsieur, puis-je avoir encore du porridge ?
82:25
No. Oh, it's not very nice, is it?
1363
4945700
2700
Non. Oh, ce n'est pas très gentil, n'est-ce pas ?
82:28
So unfortunately,
1364
4948900
2233
Donc, malheureusement,
82:31
this is, you know, this is all just.
1365
4951133
2433
c'est, vous savez, tout cela est juste.
82:33
This isn't reality.
1366
4953566
1667
Ce n'est pas la réalité.
82:35
We're acting here, you know, I'm somebody who's wealthy.
1367
4955233
4367
Nous agissons ici, vous savez, je suis quelqu'un de riche.
82:40
I'm Mr. Duncan isn't.
1368
4960233
1533
Je ne suis pas M. Duncan.
82:41
Okay. You know, I think people have.
1369
4961766
2134
D'accord. Vous savez, je pense que les gens l'ont fait.
82:44
You know what, Steve?
1370
4964400
1166
Tu sais quoi, Steve ?
82:45
I think people have realised that after watching us for many,
1371
4965566
3634
Je pense que les gens ont réalisé qu'après nous avoir regardés pendant de
82:49
many weeks and months and years, I think they know
1372
4969200
3166
nombreuses semaines, mois et années, je pense qu'ils savent que
82:53
some of them might not.
1373
4973400
1000
certains d'entre eux pourraient ne pas le faire.
82:54
They know that we we are definitely not rich.
1374
4974400
3666
Ils savent que nous ne sommes définitivement pas riches. Il
82:58
We are we are £1,000,000 short of being millionaires.
1375
4978066
5267
nous manque 1 000 000 £ pour être millionnaires.
83:04
Well, no, that's a bit of an exaggeration anyway.
1376
4984366
2067
Eh bien, non, c'est un peu exagéré quand même.
83:06
Yes, we are, We are rich and poor.
1377
4986500
2400
Oui, nous le sommes, nous sommes riches et pauvres.
83:09
So when we talk about people being rich,
1378
4989300
2766
Donc, quand on parle de gens riches, qui
83:12
having money, there are many words we can use. Mr.
1379
4992066
3334
ont de l'argent, il y a beaucoup de mots que nous pouvons utiliser. M.
83:15
Steve There are there are that you can say that a person well, you can say that the person is rich.
1380
4995400
4533
Steve Il y en a qu'on peut dire qu'une personne bien, on peut dire qu'elle est riche.
83:20
They are a rich person, maybe a rich man or a rich woman.
1381
5000433
5600
C'est une personne riche, peut-être un homme riche ou une femme riche.
83:26
And of course there are rich ladies around.
1382
5006033
2967
Et bien sûr, il y a des femmes riches autour.
83:29
I can think of at least two wealthy women.
1383
5009000
3266
Je peux penser à au moins deux femmes riches.
83:33
Can you think of two wealthy women?
1384
5013233
3967
Pouvez-vous penser à deux femmes riches?
83:37
The lady that wrote the Harry Potter books?
1385
5017200
3600
La dame qui a écrit les livres Harry Potter ?
83:41
Yes, the lady.
1386
5021033
1300
Oui, la dame.
83:42
I can't remember her name.
1387
5022333
1467
Je ne me souviens pas de son nom.
83:43
J.K. Rowling. J.K., She's very wealthy.
1388
5023800
3300
J.K. Rowling. J.K., elle est très riche.
83:47
She's very, very wealthy.
1389
5027100
1466
Elle est très, très riche.
83:48
The queen, of course, was very, very wealthy.
1390
5028566
2034
La reine, bien sûr, était très, très riche.
83:51
Oh, you mean living well, like J.K.
1391
5031133
3133
Oh, tu veux dire bien vivre, comme J.K.
83:54
Rowling. Yeah, that can be living like me. I can be dead
1392
5034266
3034
Rowling. Ouais, ça peut vivre comme moi. Je peux être mort
83:59
on. I don't know what point
1393
5039033
2033
. Je ne sais pas à quoi ça sert d'
84:01
being a rich, dead person is, though, because let's face it,
1394
5041200
3933
être une personne riche et morte, parce qu'avouons-le,
84:05
it's the money is not going to do anything for you.
1395
5045833
3267
c'est l'argent qui ne fera rien pour vous.
84:09
But yes, the queen, the queen of England,
1396
5049100
2866
Mais oui, la reine, la reine d'Angleterre,
84:12
when she was alive, she was the richest woman in the world
1397
5052466
3934
de son vivant, elle était la femme la plus riche du monde
84:16
besides Jeff Bezos, his wife
1398
5056733
2133
à côté de Jeff Bezos, sa femme
84:19
because apparently she instantly became
1399
5059500
3766
car apparemment elle est devenue instantanément
84:23
one of the wealthiest women in the world when she divorced Jeff.
1400
5063700
4900
l'une des femmes les plus riches du monde lorsqu'elle a divorcé de Jeff.
84:28
So when Jeff Bezos and his wife, I can't remember her name.
1401
5068600
3666
Alors quand Jeff Bezos et sa femme, je ne me souviens plus de son nom.
84:32
Is it is it Margaret?
1402
5072266
2067
Est-ce que c'est Marguerite ?
84:34
Is it is it Maggie?
1403
5074333
1267
Est-ce que c'est Maggie ?
84:35
Margaret? Paula.
1404
5075600
2100
Marguerite ? Paule.
84:37
Claire.
1405
5077700
833
Claire.
84:38
Susan, Susan, Jane, Jane, Sam
1406
5078533
3500
Susan, Susan, Jane, Jane, Sam
84:42
And is it Mary?
1407
5082300
2566
Et est-ce Mary ?
84:45
We don't know how. We don't care now. Well, I care.
1408
5085300
3000
Nous ne savons pas comment. On s'en fiche maintenant. Eh bien, je m'en soucie.
84:48
Well, she's alive.
1409
5088433
633
Eh bien, elle est vivante.
84:49
Yeah, It would sound really good if I got it right.
1410
5089066
2167
Ouais, ça sonnerait vraiment bien si je comprenais bien.
84:51
Ahmed says hello. Ahmed.
1411
5091300
2400
Ahmed dit bonjour. Ahmed.
84:53
We thought in the UK everyone is affluent and loaded.
1412
5093700
3666
Nous pensions qu'au Royaume-Uni, tout le monde est riche et chargé.
84:58
No, that is not the case.
1413
5098933
1300
Non, ce n'est pas le cas.
85:00
It is not the case.
1414
5100233
1267
Ce n'est pas le cas.
85:01
Most people are not.
1415
5101500
2133
La plupart des gens ne le sont pas.
85:03
But not.
1416
5103633
1433
Mais non.
85:05
They haven't got lots of money yet.
1417
5105066
1034
Ils n'ont pas encore beaucoup d'argent.
85:06
You know, there are lots and lots of poor people.
1418
5106100
2500
Vous savez, il y a beaucoup, beaucoup de pauvres.
85:08
It depends what you define as poor, of course.
1419
5108900
2233
Cela dépend de ce que vous définissez comme pauvre, bien sûr.
85:11
Well, that's what we're going to look at later.
1420
5111133
1967
Eh bien, c'est ce que nous allons voir plus tard.
85:13
Can I can I at this point mentioned are you going to talk
1421
5113100
2966
Puis-je puis-je à ce stade mentionné allez-vous parler
85:16
about the difference, Rich and wealthy? Yes.
1422
5116066
2534
de la différence, riche et riche? Oui.
85:19
But you can talk about it as well because you've made some notes, Mr.
1423
5119766
3234
Mais vous pouvez aussi en parler parce que vous avez pris des notes, monsieur
85:23
Snow. Can you believe it?
1424
5123000
2133
Snow. Peux-tu le croire?
85:25
This is how impressed I am today.
1425
5125133
2167
C'est à quel point je suis impressionné aujourd'hui.
85:27
I am prepared. Mr.
1426
5127600
1133
Je suis préparé. M.
85:28
Steve has made notes.
1427
5128733
5433
Steve a pris des notes.
85:34
I've made notes because there is a difference. There is a difference.
1428
5134166
2300
J'ai pris des notes car il y a une différence. Il existe une différence.
85:36
So you can be rich, you can be Monnet
1429
5136466
2967
Ainsi, vous pouvez être riche, vous pouvez être Monnet
85:40
Some people might describe you as affluent,
1430
5140200
3033
Certaines personnes pourraient vous décrire comme riche, à ne
85:43
not not to be confused with affluent.
1431
5143233
2500
pas confondre avec riche.
85:46
You've got to get that right.
1432
5146266
1467
Vous devez bien faire les choses. Les
85:47
Affluent is wealthy.
1433
5147733
2133
riches sont riches.
85:50
Affluent is sewerage.
1434
5150200
3633
Affluent est l'égout.
85:53
Unless, of course, you've made all your money in sewerage, in which case you are.
1435
5153833
5500
À moins, bien sûr, que vous ayez gagné tout votre argent dans les égouts, auquel cas vous l'êtes.
85:59
Thank you.
1436
5159600
500
Merci.
86:00
Are affluent and affluent. Yes.
1437
5160100
2033
Sont riches et riches. Oui.
86:02
You've become affluent from affluence. Yes.
1438
5162133
2133
Vous êtes devenu riche de la richesse. Oui.
86:05
But most sewage
1439
5165166
1634
Mais la plupart des fermes d'épuration
86:08
farms are run by local councils are difficult to see.
1440
5168000
3000
sont gérées par des conseils locaux sont difficiles à voir.
86:11
Anyone would make money out of it.
1441
5171166
1667
N'importe qui en tirerait de l'argent.
86:12
I'm glad you are in the UK. I'm glad to clear that.
1442
5172833
2567
Je suis content que tu sois au Royaume-Uni. Je suis heureux de clarifier cela.
86:15
But you can make money from muck, can't you?
1443
5175500
2333
Mais vous pouvez gagner de l'argent avec de la merde, n'est-ce pas ?
86:17
You Gateway. You can make money from anything, but that's it.
1444
5177866
2234
Votre passerelle. Vous pouvez gagner de l'argent avec n'importe quoi, mais c'est tout.
86:20
You know people like a scrap, somebody who owns a scrap yard and it's rubbish.
1445
5180233
4333
Vous connaissez des gens comme une ferraille, quelqu'un qui possède un parc à ferraille et c'est de la foutaise.
86:25
You can make money from rubbish.
1446
5185633
2333
Vous pouvez gagner de l'argent avec des déchets. La
86:27
Muck and money are often quite well linked together actually.
1447
5187966
4367
boue et l'argent sont souvent assez liés en fait.
86:32
Muck, brass knocking brass.
1448
5192366
1700
Boue, laiton frappant laiton.
86:34
But yeah, you can, people can make money from, from all sorts of things. Yes.
1449
5194066
3334
Mais oui, vous pouvez, les gens peuvent gagner de l'argent avec toutes sortes de choses. Oui.
86:37
So I think, I think any situation, whether it's a good situation or a bad situation,
1450
5197566
4900
Donc je pense, je pense que toute situation, que ce soit une bonne ou une mauvaise situation,
86:42
we saw it actually during the COVID
1451
5202466
3567
nous l'avons vue en fait pendant le
86:46
lockdown for over two years
1452
5206033
2533
verrouillage du COVID pendant plus de deux ans
86:49
and lots of people were making money during that time.
1453
5209266
4034
et beaucoup de gens gagnaient de l'argent pendant cette période.
86:53
They were selling certain things, certain products, and they were becoming millionaires because of it.
1454
5213300
5200
Ils vendaient certaines choses, certains produits, et ils devenaient millionnaires à cause de cela.
86:58
And of course, millionaires became even richer
1455
5218500
3166
Et bien sûr, les millionnaires sont devenus encore plus riches
87:01
during that time because they were also finding those things that they could sell
1456
5221866
5134
pendant cette période car ils trouvaient également ces choses qu'ils pouvaient vendre
87:07
during the coronavirus lockdowns.
1457
5227300
3600
pendant les fermetures de coronavirus.
87:11
So, Rich, you can be moneyed.
1458
5231133
2400
Donc, Rich, tu peux être payé.
87:13
That's a very strange one, isn't it? Moneyed.
1459
5233533
2133
C'est très étrange, n'est-ce pas ? Riche.
87:15
Moneyed, yes.
1460
5235700
1533
Argenté, oui.
87:17
But we do use that bit of an old fashioned word, probably, But we can use that.
1461
5237233
4267
Mais nous utilisons probablement ce mot démodé, mais nous pouvons l'utiliser.
87:21
Yes, you might be affluent.
1462
5241500
1800
Oui, vous pourriez être riche.
87:23
And as Mr.
1463
5243300
966
Et comme M.
87:24
Steve mentioned earlier, we have the word wealthy here.
1464
5244266
3500
Steve l'a mentionné plus tôt, nous avons le mot riche ici.
87:28
But of course, wealth as as a state of being
1465
5248100
4300
Mais bien sûr, la richesse en tant qu'état d'être
87:33
is something that can be defined in different ways. Yes.
1466
5253000
5633
est quelque chose qui peut être défini de différentes manières. Oui.
87:38
So do you want to mention that now? I will, yes. So
1467
5258633
2200
Voulez-vous le mentionner maintenant ? Je le ferai, oui. Ainsi,
87:42
people often use the word rich.
1468
5262266
1834
les gens utilisent souvent le mot riche.
87:44
And I've noticed people have used here that word, King Charles is rich since Francesca.
1469
5264100
5100
Et j'ai remarqué que les gens ici ont utilisé ce mot, le roi Charles est riche depuis Francesca.
87:49
Christina says Rishi CENAC He's rich.
1470
5269500
3233
Christina dit Rishi CENAC Il est riche.
87:53
But the actual definition of rich, the difference between that and wealthy is that
1471
5273166
5900
Mais la véritable définition de riche, la différence entre ça et riche, c'est que
87:59
if you're rich, it means that you've got a high income and you spend lots of money.
1472
5279066
6767
si vous êtes riche, cela signifie que vous avez un revenu élevé et que vous dépensez beaucoup d'argent.
88:06
So you like buying all the nice things
1473
5286600
2766
Donc, vous aimez acheter toutes les belles choses,
88:10
you like a big house, a big car, you like to show your wealth
1474
5290200
4500
vous aimez une grande maison, une grosse voiture, vous aimez montrer votre richesse
88:15
you are, but a rich person could well have lots of debt.
1475
5295166
3734
, mais une personne riche pourrait très bien avoir beaucoup de dettes.
88:19
They could be using their high income
1476
5299233
2733
Ils pourraient utiliser leur revenu élevé
88:22
to purchase all these expensive things,
1477
5302800
2966
pour acheter toutes ces choses coûteuses,
88:25
and they could actually be actually quite indebted.
1478
5305766
4100
et ils pourraient en fait être très endettés.
88:29
And if they stop getting that income, they might suddenly become very poor.
1479
5309866
4767
Et s'ils cessent de percevoir ce revenu, ils pourraient soudainement devenir très pauvres.
88:34
So a rich person is somebody who
1480
5314633
1867
Ainsi, une personne riche est quelqu'un qui
88:37
has lots of money because they've got a high income,
1481
5317500
3333
a beaucoup d'argent parce qu'il a un revenu élevé,
88:42
but they're probably spending most of it on
1482
5322000
3366
mais qui dépense probablement la majeure partie de cet argent en
88:46
luxury goods, let's put it that way.
1483
5326633
2367
produits de luxe, disons-le ainsi.
88:49
But someone who's wealthy, the definition of someone who's wealthy
1484
5329000
3966
Mais quelqu'un qui est riche, la définition de quelqu'un qui est riche
88:52
is that they've got lots of money and they don't have many debts, if any debts,
1485
5332966
5800
est qu'il a beaucoup d'argent et qu'il n'a pas beaucoup de dettes, voire pas de dettes,
88:58
and that they tend to invest their money into things that
1486
5338766
4034
et qu'il a tendance à investir son argent dans des choses qui
89:03
will grow in value in time.
1487
5343900
2900
prendront de la valeur avec le temps .
89:06
So they will put their money into property, they will put it into stocks and shares.
1488
5346800
4600
Alors ils mettront leur argent dans la propriété, ils le mettront en actions et en actions.
89:12
And that's really the difference.
1489
5352600
2100
Et c'est vraiment la différence.
89:14
Someone who is rich has the ability to spend lots of money.
1490
5354700
4200
Quelqu'un qui est riche a la capacité de dépenser beaucoup d'argent.
89:18
Someone who is wealthy, accumulates assets
1491
5358900
3300
Quelqu'un qui est riche, accumule des actifs
89:24
and increases their wealth over time.
1492
5364200
3800
et augmente sa richesse au fil du temps.
89:28
And that's the difference.
1493
5368000
800
89:28
So you would describe Prince Charles as wealthy.
1494
5368800
4500
Et c'est la différence.
Vous décririez donc le prince Charles comme riche.
89:33
You would describe Rishi Sunak and his wife as wealthy
1495
5373533
5133
Vous décririez Rishi Sunak et sa femme comme riches
89:39
because they have
1496
5379266
2434
parce qu'ils ont
89:41
money tied up in property and investments.
1497
5381700
3033
de l'argent immobilisé dans des biens et des investissements.
89:44
And even if they stop earning money from their regular job.
1498
5384966
3700
Et même s'ils cessent de gagner de l'argent grâce à leur travail habituel.
89:48
So if he did wasn't a prime minister anymore, it wouldn't affect him in any way.
1499
5388700
4166
Donc, s'il n'était plus Premier ministre, cela ne l'affecterait en aucune façon.
89:53
Prince Charles All the money is tied up
1500
5393366
2767
Prince Charles Tout l'argent est immobilisé
89:56
in property and shares and investments.
1501
5396133
2800
dans des biens, des actions et des investissements.
89:59
They are wealthy and they are then passing that on generational wealth.
1502
5399366
4967
Ils sont riches et ils transmettent ensuite cela à la richesse générationnelle.
90:04
They call it by name.
1503
5404333
1333
Ils l'appellent par son nom.
90:05
When you then have enough money to pass it on to your children.
1504
5405666
5034
Lorsque vous avez alors assez d'argent pour le transmettre à vos enfants.
90:10
So so it's a bit like having a certain amount of money.
1505
5410700
3100
Donc c'est un peu comme avoir une certaine somme d'argent.
90:13
Then you put that money into things and then that just carries on generating money.
1506
5413800
4600
Ensuite, vous mettez cet argent dans des choses et cela continue à générer de l'argent.
90:18
It's almost like having your own money machine.
1507
5418400
3433
C'est presque comme avoir votre propre machine à sous.
90:22
The money is just flying out of the machine. Yeah.
1508
5422200
2700
L'argent s'envole de la machine. Ouais.
90:24
So you start on the scale of people with money, you start, you're poor,
1509
5424900
5633
Donc vous commencez sur l'échelle des gens avec de l'argent, vous commencez, vous êtes pauvre,
90:31
then you, then you sort of sort of average income, then you become rich.
1510
5431066
4700
puis vous, puis vous sortez d'une sorte de revenu moyen, puis vous devenez riche.
90:36
And then if you're clever, you become wealthy because you invest that money.
1511
5436033
4900
Et puis si vous êtes intelligent, vous devenez riche parce que vous investissez cet argent.
90:40
So that's interesting.
1512
5440933
833
Alors c'est intéressant.
90:41
You don't need to work then to get name.
1513
5441766
2367
Vous n'avez pas besoin de travailler alors pour obtenir le nom.
90:44
Yes that's interesting to look at that slide difference between a rich person.
1514
5444166
5367
Oui, c'est intéressant de regarder cette différence de diapositive entre une personne riche.
90:49
Yes. And a wealthy person.
1515
5449533
1767
Oui. Et une personne riche.
90:51
So so there is there is a difference.
1516
5451300
2100
Donc il y a une différence.
90:53
And of course, on the surface, we will often judge a person as being rich.
1517
5453400
5700
Et bien sûr, en surface, nous jugerons souvent une personne comme étant riche.
90:59
We often don't use the word wealthy.
1518
5459100
1900
Nous n'utilisons pas souvent le mot riche.
91:01
We often use the word rich.
1519
5461000
1300
Nous utilisons souvent le mot riche.
91:02
For some reason, when you see a person who appears to have money,
1520
5462300
3500
Pour une raison quelconque, lorsque vous voyez une personne qui semble avoir de l'argent,
91:05
we often say, well, they must be they must be rich.
1521
5465800
3633
nous disons souvent, eh bien, elle doit être riche.
91:09
Yes, you can describe them as rich, but if you know that they've got a lot of property
1522
5469433
5333
Oui, vous pouvez les décrire comme riches, mais si vous savez qu'ils ont beaucoup de biens
91:15
or a lot of investments, then you then you can use the word wealthy.
1523
5475266
4300
ou beaucoup d'investissements, alors vous pouvez utiliser le mot riche. La
91:19
Wealthy is what you is what you're trying to achieve, what you want to attain.
1524
5479700
5633
richesse est ce que vous essayez d'atteindre, ce que vous voulez atteindre.
91:25
You don't have to work anymore in a job
1525
5485533
3467
Vous n'avez plus besoin de travailler dans un emploi
91:29
in order to be able to enjoy life.
1526
5489700
3666
pour pouvoir profiter de la vie.
91:34
Whereas a rich person is still got to it.
1527
5494566
2600
Alors qu'une personne riche y est encore parvenue.
91:37
So rich. This reason I do want to explain it again.
1528
5497400
3066
Si riche. C'est pourquoi je veux l'expliquer à nouveau.
91:40
Yeah, I've already explained it.
1529
5500500
1066
Oui, je l'ai déjà expliqué.
91:41
Second, I've got to I've got to move on because we have about 15 of these.
1530
5501566
4067
Deuxièmement, je dois passer à autre chose car nous en avons environ 15. Il y
91:45
So there are also slang terms we can use.
1531
5505633
3600
a donc aussi des termes d'argot que nous pouvons utiliser.
91:49
So, so informal ways of describing a person with money.
1532
5509233
4167
Donc, des façons tellement informelles de décrire une personne qui a de l'argent.
91:53
We can say that they are wealthy, old.
1533
5513766
2500
On peut dire qu'ils sont riches, vieux.
91:56
I love that one well-heeled.
1534
5516666
2034
J'adore celle qui est bien nantie.
91:59
And I think it just refers to the fact they look,
1535
5519066
2634
Et je pense que cela fait simplement référence au fait qu'ils ont l'air,
92:02
they look wealthy, they look rich, if you will.
1536
5522133
4300
ils ont l'air riches, ils ont l'air riches, si vous voulez.
92:06
And they are a person who has lots of disposable
1537
5526733
4767
Et c'est aussi une personne qui a beaucoup de
92:11
income as well, or maybe money that they can spend without worrying too much about it.
1538
5531966
4767
revenus disponibles, ou peut-être de l'argent qu'elle peut dépenser sans trop s'en soucier.
92:17
Well-heeled His is one Mr.
1539
5537100
2333
Bien nantis C'est celui que M.
92:19
Steve used loaded, loaded.
1540
5539433
2833
Steve a utilisé chargé, chargé.
92:22
A person that loaded
1541
5542500
2233
Une personne qui a chargé
92:25
just means they've got lots of money
1542
5545800
2433
signifie simplement qu'elle a beaucoup d'argent
92:28
that imagine a heavy load of something.
1543
5548233
4033
qui imagine une lourde charge de quelque chose.
92:32
So the impression you're giving is they've got so much money
1544
5552800
3366
Donc, l'impression que vous donnez est qu'ils ont tellement d'argent
92:36
that they're way down with all this money.
1545
5556566
4800
qu'ils sont au plus bas avec tout cet argent.
92:41
It could be, Yeah, they're loaded.
1546
5561366
1800
Ça pourrait être, Ouais, ils sont chargés.
92:43
It's just an expression people people use.
1547
5563166
2100
C'est juste une expression que les gens utilisent.
92:45
I think they're loaded. Yes, it's a good one. Yes.
1548
5565733
2767
Je pense qu'ils sont chargés. Oui, c'est un bon. Oui.
92:48
And you might also describe a person, rich person
1549
5568766
3234
Et vous pouvez également décrire une personne, une personne riche
92:52
or a rich family as rolling in it.
1550
5572433
2500
ou une famille riche comme roulant dedans.
92:55
They are rolling in money.
1551
5575300
2066
Ils roulent dans l'argent.
92:57
Yes. It's great because we've all seen those
1552
5577466
3034
Oui. C'est génial parce que nous avons tous vu ces
93:00
those film clips where
1553
5580866
2800
extraits de films où
93:03
somebody emptied a pile of money onto the bed
1554
5583666
2400
quelqu'un a vidé une pile d'argent sur le lit
93:06
and they're rolling around in the money on the bed.
1555
5586066
3167
et ils se sont roulés dans l'argent sur le lit.
93:09
Maybe they've just robbed bank, throwing it like confetti.
1556
5589233
3133
Peut-être qu'ils viennent de cambrioler une banque en la lançant comme des confettis.
93:13
It's great rolling in money.
1557
5593366
2000
C'est génial de rouler dans l'argent.
93:15
It's often used.
1558
5595366
1734
Il est souvent utilisé.
93:17
You often use that phrase and it's got a sort of a
1559
5597100
2300
Vous utilisez souvent cette phrase et elle a une sorte d'
93:20
use with a sort of a jealous tone behind it.
1560
5600933
3367
utilisation avec une sorte de ton jaloux derrière elle.
93:24
They're rolling in it
1561
5604733
2267
Ils roulent dedans
93:27
or they're loaded. Yes.
1562
5607000
1733
ou ils sont chargés. Oui.
93:28
Well, if there's one thing that being wealthy does, it makes other people just a little bit envious.
1563
5608733
6467
Eh bien, s'il y a une chose que la richesse fait, c'est que ça rend les autres un peu jaloux.
93:35
And often, often wealthy people
1564
5615200
2333
Et souvent, souvent les gens riches
93:39
don't show off their money.
1565
5619333
2100
ne montrent pas leur argent. Les
93:42
Rich people often show people who have got
1566
5622066
3067
gens riches montrent souvent des gens qui
93:46
no, they often don't.
1567
5626033
2433
n'ont pas, souvent ils n'en ont pas.
93:48
They often you maybe dress down a bit because they don't want people to know they've got the money.
1568
5628466
4734
Souvent, vous vous habillez un peu parce qu'ils ne veulent pas que les gens sachent qu'ils ont l'argent.
93:53
Yeah, lots of people, rich landowners, you might bump they might have a.
1569
5633400
4766
Ouais, beaucoup de gens, de riches propriétaires terriens, vous pourriez penser qu'ils pourraient avoir un.
93:58
The only reason you why you might know that they've got
1570
5638300
4466
La seule raison pour laquelle vous savez peut-être qu'ils savent
94:03
that they're wealthy is the accent in their voice and that's not they're driving a Ferrari.
1571
5643166
5467
qu'ils sont riches, c'est l'accent de leur voix et ce n'est pas qu'ils conduisent une Ferrari.
94:08
No Well you see that sort of outward show of wealth is often that's what rich people do.
1572
5648800
6633
Non Eh bien, vous voyez, ce genre de démonstration de richesse est souvent ce que font les riches.
94:15
Or if somebody is just, well, wealth come into wealthy people do as well.
1573
5655766
4034
Ou si quelqu'un est juste, eh bien, la richesse entre dans les gens riches aussi.
94:20
Yes, but celebrities, wealthy
1574
5660300
2500
Oui, mais les célébrités, les
94:22
celebrities are always literally, always
1575
5662800
3100
célébrités riches montrent toujours littéralement
94:27
showing what they have.
1576
5667033
1833
ce qu'elles ont.
94:28
Well, yes, because that's part of the image. But they are wealthy.
1577
5668866
2500
Eh bien, oui, parce que cela fait partie de l'image. Mais ils sont riches.
94:31
They're incredibly wealthy. They have their own empires.
1578
5671666
2834
Ils sont incroyablement riches. Ils ont leurs propres empires.
94:34
Some of them do. Yes.
1579
5674500
1200
Certains d'entre eux le font. Oui.
94:35
Anyway, moving on, we have the opposite.
1580
5675700
2466
Quoi qu'il en soit, en passant, nous avons le contraire.
94:38
So this is mine now.
1581
5678166
2400
Alors c'est à moi maintenant.
94:40
You are poor, you are broke,
1582
5680566
2900
Vous êtes pauvre, vous êtes fauché,
94:45
you are destitute, destitute.
1583
5685033
3533
vous êtes démuni, démuni.
94:48
Not the other word. Destitute,
1584
5688566
2300
Pas l'autre mot. Indigent,
94:51
penniless, impoverished.
1585
5691933
3000
sans le sou, appauvri.
94:55
You are skint.
1586
5695800
1800
Vous êtes maigre.
94:57
That's a good one.
1587
5697600
1866
C'en est une bonne.
94:59
A lot of a lot of people will say that they've spent all of their salary for the month
1588
5699466
4600
Beaucoup de gens diront qu'ils ont dépensé tout leur salaire pour le mois
95:04
and now they are skint and maybe sometimes they have to borrow some money off another person.
1589
5704066
5034
et maintenant ils sont maigres et peut-être parfois doivent- ils emprunter de l'argent à une autre personne.
95:09
So to be skint you are in the gutter.
1590
5709600
3100
Alors pour être skint vous êtes dans le caniveau.
95:13
In the gutter you have nothing, you have no money, you are needy.
1591
5713466
5134
Dans le caniveau tu n'as rien, tu n'as pas d'argent, tu es dans le besoin.
95:18
I think that's quite a good one, needy.
1592
5718600
1833
Je pense que c'est assez bon, nécessiteux.
95:20
So maybe you need help or you are in need of assistance or in need of some sort of support.
1593
5720433
5500
Alors peut-être avez-vous besoin d'aide ou avez-vous besoin d'aide ou avez-vous besoin d'une sorte de soutien.
95:26
And the one that a lot of people use
1594
5726633
2733
Et celui que beaucoup de gens utilisent
95:29
even now, In fact, we're using it more and more these days because there are a lot of people
1595
5729366
5067
encore maintenant, En fait, nous l'utilisons de plus en plus ces jours-ci parce qu'il y a beaucoup de gens
95:34
who are having to go to certain places
1596
5734766
2834
qui doivent se rendre à certains endroits
95:37
to get food and to get support.
1597
5737600
3033
pour se nourrir et obtenir de l'aide.
95:41
They are on the breadline. Yes.
1598
5741033
3400
Ils sont sur le fil du pain. Oui.
95:44
On the bread line means you are having to go somewhere
1599
5744433
3833
Sur la ligne de pain signifie que vous devez aller quelque part
95:48
to pick up food for free
1600
5748600
2833
pour acheter de la nourriture gratuitement
95:51
because you can't afford to buy your own food.
1601
5751900
2400
parce que vous ne pouvez pas vous permettre d'acheter votre propre nourriture.
95:54
You are on the breadline. Yes. Yeah.
1602
5754633
2800
Vous êtes sur la ligne de pain. Oui. Ouais. En
95:57
Typically you'd use the word like broke. No, I'm.
1603
5757600
2433
règle générale, vous utiliseriez le mot comme cassé. Non, je suis.
96:00
I'm broke. Can you lend me a fiver?
1604
5760566
2034
Je suis fauché. Peux-tu me prêter un cinq ?
96:03
You would use that in that kind of or you would tend to
1605
5763966
3067
Vous l'utiliseriez dans ce genre de cas ou vous auriez tendance à le faire
96:07
if you need to borrow some money of somebody, say, okay, can you get me some money?
1606
5767500
3600
si vous avez besoin d'emprunter de l'argent à quelqu'un, dites, d'accord, pouvez-vous m'obtenir de l'argent ?
96:11
I'm broke.
1607
5771100
900
Je suis fauché.
96:12
It just means you've run out of money and you probably can't borrow
1608
5772000
4233
Cela signifie simplement que vous n'avez plus d'argent et que vous ne pouvez probablement pas emprunter
96:16
because you've probably over borrowed before and broken skint.
1609
5776466
4834
parce que vous avez probablement trop emprunté auparavant et que vous avez cassé la peau.
96:21
It can be used sort of interchangeably company
1610
5781300
2933
Il peut être utilisé de manière interchangeable.
96:24
So you're broke and you are skin tight.
1611
5784333
2700
Donc, vous êtes fauché et vous êtes tendu.
96:27
Yeah, I'll get paid next week.
1612
5787900
1200
Oui, je serai payé la semaine prochaine.
96:29
But I'm running out of money. I'm skint.
1613
5789100
2600
Mais je manque d'argent. Je suis maigre.
96:31
Can you just let me ten quid to go and buy some, some petrol for my car.
1614
5791700
5666
Peux-tu juste me donner dix livres pour aller acheter de l'essence pour ma voiture.
96:37
If you're in the gutter it probably means you've lost everything.
1615
5797366
3900
Si vous êtes dans le caniveau, cela signifie probablement que vous avez tout perdu.
96:41
Even your home. Yes. Yes.
1616
5801266
1434
Même votre maison. Oui. Oui.
96:42
So you might be living, living on the streets or you might be homeless
1617
5802700
3800
Donc, vous vivez peut-être, vous vivez dans la rue ou vous êtes peut-être sans abri
96:46
or you might be looking for a place to stay destitute.
1618
5806566
2834
ou vous cherchez peut-être un endroit où rester dans le dénuement.
96:49
You are literally you are literally out on the street.
1619
5809400
4266
Vous êtes littéralement vous êtes littéralement dans la rue.
96:53
And we often say in the gutter.
1620
5813666
2134
Et on dit souvent dans le caniveau.
96:55
Destitute is the same thing.
1621
5815800
1433
Indigent c'est la même chose.
96:57
It means you haven't got any way to live.
1622
5817233
2200
Cela signifie que vous n'avez aucun moyen de vivre.
96:59
So these are terms I think, of course, it's worth mentioning that there are
1623
5819433
4600
Donc, ce sont des termes, je pense, bien sûr, il vaut la peine de mentionner qu'il y a
97:04
there is a line of poverty now in this country.
1624
5824600
3933
un seuil de pauvreté maintenant dans ce pays.
97:08
You are seeing lots of people going to places where they have to.
1625
5828533
3467
Vous voyez beaucoup de gens se rendre dans des endroits où ils doivent le faire.
97:12
They have to pick up food because they can't afford to buy any food.
1626
5832266
4200
Ils doivent aller chercher de la nourriture parce qu'ils n'ont pas les moyens d'acheter de la nourriture.
97:16
We called them food banks here.
1627
5836466
2300
Nous les avons appelées banques alimentaires ici.
97:19
So it's not a bank that keeps money.
1628
5839433
2567
Ce n'est donc pas une banque qui garde l'argent.
97:22
It's a bank that has food and they give it to those who are in need.
1629
5842000
4833
C'est une banque qui a de la nourriture et qui la donne à ceux qui en ont besoin.
97:26
And that's here
1630
5846833
1067
Et c'est ici
97:29
in one of the wealthiest countries in the world.
1631
5849466
3100
dans l'un des pays les plus riches du monde.
97:32
And we have food banks around the area.
1632
5852566
3634
Et nous avons des banques alimentaires dans la région. Il y en a
97:36
There is one not far from here.
1633
5856200
1833
un pas loin d'ici.
97:38
Did you know that, Steve?
1634
5858033
833
97:38
No, no.
1635
5858866
767
Le saviez-vous, Steve ?
Non non.
97:39
This is at least one, maybe even two, not far away from here.
1636
5859633
3267
C'est au moins un, peut-être même deux, pas très loin d'ici.
97:42
It's like, oh, they're dressed like this and see if I can get some food.
1637
5862900
3066
C'est comme, oh, ils sont habillés comme ça et voient si je peux avoir de la nourriture.
97:45
Well, that would be a bit cruel, wouldn't it, really? But.
1638
5865966
2467
Eh bien, ce serait un peu cruel, n'est-ce pas, vraiment ? Mais.
97:48
But the problem is, people are abusing food banks in this country.
1639
5868433
4333
Mais le problème, c'est que les gens abusent des banques alimentaires dans ce pays. Il
97:52
There's a lot of people that go them that probably can afford to buy food.
1640
5872766
5434
y a beaucoup de gens qui y vont et qui peuvent probablement se permettre d'acheter de la nourriture.
97:58
They've got a house, they've got Internet, but
1641
5878200
3166
Ils ont une maison, ils ont Internet, mais
98:01
they're going there just to pick up because nobody's really asking you any question.
1642
5881366
3567
ils y vont juste pour capter parce que personne ne vous pose vraiment de question.
98:04
But I think you do have to prove that you're claiming support or something.
1643
5884933
4033
Mais je pense que vous devez prouver que vous demandez une pension alimentaire ou quelque chose comme ça.
98:09
So you have to be on welfare to to be able to use a food bank.
1644
5889200
3166
Il faut donc être sur l'aide sociale pour pouvoir utiliser une banque alimentaire.
98:12
Yeah.
1645
5892566
367
98:12
So I'm not sure how how well they check that anyway.
1646
5892933
3333
Ouais.
Je ne sais donc pas dans quelle mesure ils vérifient cela de toute façon.
98:16
But anyway, yes.
1647
5896366
1734
Mais de toute façon, oui.
98:18
And Paul, of course, is a relative term, isn't it?
1648
5898100
3533
Et Paul, bien sûr, est un terme relatif, n'est-ce pas ?
98:22
Because people we've often discussed this way,
1649
5902100
2533
Parce que les gens dont nous avons souvent parlé de cette façon, les
98:25
people can describe themselves
1650
5905633
1567
gens peuvent se décrire
98:27
as poor in this country, but what does poor mean to them?
1651
5907200
3666
comme pauvres dans ce pays, mais qu'est-ce que la pauvreté signifie pour eux ?
98:31
In the UK, poor might mean that they can't.
1652
5911266
3667
Au Royaume-Uni, pauvre peut signifier qu'ils ne peuvent pas.
98:35
Yeah, they might still have a house, they might still have food,
1653
5915366
2767
Ouais, ils ont peut-être encore une maison, ils ont peut-être encore de la nourriture,
98:38
but they might not be able to afford a car, for example,
1654
5918600
2700
mais ils peuvent ne pas avoir les moyens d'acheter une voiture, par exemple,
98:42
or whereas you go to other countries
1655
5922033
3767
ou alors que vous allez dans d'autres pays
98:45
like in Africa or other very poor countries, poor to them
1656
5925800
4233
comme l'Afrique ou d'autres pays très pauvres, pauvres
98:50
means that they just haven't even got anywhere
1657
5930033
3367
signifie pour eux que ils n'ont même pas d'endroit où
98:53
to live, that they're starving.
1658
5933400
2766
vivre, qu'ils meurent de faim.
98:56
It's a very relative term.
1659
5936500
1933
C'est un terme très relatif.
98:58
I think a lot of people in in what we would describe as poor countries would look at people in this country
1660
5938433
4733
Je pense que beaucoup de gens dans ce que nous qualifierions de pays pauvres regarderaient les gens de ce pays
99:03
that describe as poor and think that they were actually quite well-off. Yes.
1661
5943166
5267
qui se décrivent comme pauvres et penseraient qu'ils étaient en fait assez aisés. Oui.
99:08
So it's a relative thing.
1662
5948433
1667
C'est donc quelque chose de relatif.
99:10
You're comparing yourself to other people in the same area that you're living in.
1663
5950100
4966
Vous vous comparez à d'autres personnes dans la même région que vous vivez.
99:15
But, you know, if you.
1664
5955666
2334
Mais, vous savez, si vous.
99:18
Yeah, I mean, a lot of people can't afford a car and they might describe themselves as poor,
1665
5958300
4100
Oui, je veux dire, beaucoup de gens n'ont pas les moyens d'acheter une voiture et ils peuvent se décrire comme pauvres,
99:22
but they might have lots of food, might have a a house, they might have a job,
1666
5962400
4333
mais ils peuvent avoir beaucoup de nourriture, avoir une maison, avoir un travail,
99:27
but they don't perceive themselves as having enough.
1667
5967200
4300
mais ils ne se perçoivent pas comme en avoir assez.
99:31
Well, a good example, of course might be a person who has a house.
1668
5971500
3266
Eh bien, un bon exemple, bien sûr, pourrait être une personne qui a une maison.
99:34
They live in a house, they have a house.
1669
5974766
1534
Ils vivent dans une maison, ils ont une maison.
99:36
They they can afford to heat the house,
1670
5976300
3066
Ils peuvent se permettre de chauffer la maison,
99:39
but they might not have all of the luxury items that other people have.
1671
5979800
4633
mais ils n'ont peut-être pas tous les articles de luxe que les autres ont.
99:44
They might not have a big screen TV, they might not have high speed Internet,
1672
5984433
6033
Ils n'ont peut-être pas de téléviseur grand écran, ils n'ont peut-être pas Internet haute vitesse,
99:50
they might not have a car or maybe their car is old
1673
5990733
3333
ils n'ont peut-être pas de voiture ou peut-être que leur voiture est vieille
99:54
and they they might describe themselves as being poor,
1674
5994066
2734
et ils peuvent se décrire comme étant pauvres,
99:57
even though they have relative comfort, the things that they don't have
1675
5997300
5100
même s'ils ont un confort relatif, les choses qu'ils n'ont pas
100:03
are the things that
1676
6003600
900
les choses qu'ils
100:04
they feel that they are missing out on or they lack.
1677
6004500
3466
sentent qu'ils manquent ou qu'ils manquent.
100:08
And I suppose in this country there are a lot of people who moan
1678
6008400
3533
Et je suppose que dans ce pays il y a beaucoup de gens qui se plaignent d'
100:12
about having hard lives
1679
6012533
2133
avoir une vie difficile
100:15
or living in poverty when in fact they don't live in poverty.
1680
6015000
3300
ou de vivre dans la pauvreté alors qu'en fait ils ne vivent pas dans la pauvreté.
100:18
It's an exaggeration. So I think it does happen.
1681
6018766
2734
C'est une exagération. Donc je pense que ça arrive.
100:21
Yes, it's relative. I mean, my mother.
1682
6021600
2266
Oui, c'est relatif. Je veux dire, ma mère.
100:24
But I mean, if you go back even to this country,
1683
6024133
2467
Mais je veux dire, si vous retournez même dans ce pays,
100:27
you know, a couple of generations, people growing up, then just
1684
6027000
4200
vous savez, quelques générations, des gens qui grandissent, alors
100:32
I mean, you had enough money just to be able to buy food and keep a roof over your head.
1685
6032000
3800
je veux dire, vous aviez assez d'argent juste pour pouvoir acheter de la nourriture et garder un toit au-dessus de votre tête.
100:36
Not many people had more than that.
1686
6036433
1633
Peu de gens avaient plus que cela.
100:38
So my mother often laughs at people who describe themselves as poor
1687
6038066
3500
Alors ma mère se moque souvent des gens qui se disent pauvres
100:42
because compared to what you know, it was normal to grow up that way.
1688
6042200
5400
parce que par rapport à ce que tu sais, c'était normal de grandir comme ça.
100:47
Most people were like that.
1689
6047600
1266
La plupart des gens étaient comme ça.
100:48
You didn't own your own house, you rented it off somebody
1690
6048866
4067
Vous n'étiez pas propriétaire de votre propre maison, vous la louiez à quelqu'un
100:53
and you would just be having enough money,
1691
6053766
3234
et vous auriez juste assez d'argent,
100:57
maybe just living from one week to the next.
1692
6057000
2666
peut-être juste pour vivre d'une semaine à l'autre.
101:00
So this is it.
1693
6060200
700
101:00
Well, as I said my background, my family, we did not have much money.
1694
6060900
3866
Alors c'est ça.
Eh bien, comme je l'ai dit, mon parcours, ma famille, nous n'avions pas beaucoup d'argent.
101:05
I remember how much my father used to earn because sometimes I would see the wage slip,
1695
6065000
4900
Je me souviens combien mon père gagnait parce que parfois je voyais le bulletin de salaire,
101:10
so I would see how much it got.
1696
6070200
1433
alors je voyais combien ça rapportait.
101:11
And it was always shocking. And we never had any money.
1697
6071633
2867
Et c'était toujours choquant. Et nous n'avons jamais eu d'argent.
101:14
We always we were always just slightly behind everything.
1698
6074733
5233
Nous avons toujours été légèrement en retard sur tout.
101:20
And so any money that we did borrow and we had to borrow money as well,
1699
6080266
3767
Et donc tout l'argent que nous avons emprunté et que nous avons dû emprunter de l'argent également,
101:24
we had to pay it back with with some very strange interest rates
1700
6084933
4033
nous avons dû le rembourser avec des taux d'intérêt très étranges
101:29
over a period of and we're not talking huge amounts of money.
1701
6089700
4033
sur une période de et nous ne parlons pas d'énormes sommes d'argent.
101:33
Mr. Steve Sometimes it was maybe £70 or £80 we would borrow that
1702
6093733
6233
M. Steve Parfois, c'était peut-être 70 ou 80 £ que nous empruntions
101:40
just so we could pay maybe onto the bills or buy food.
1703
6100400
4033
juste pour pouvoir payer les factures ou acheter de la nourriture.
101:44
So it wasn't for luxury items, it was just so
1704
6104700
3600
Ce n'était donc pas pour des articles de luxe, c'était juste pour
101:48
we could survive for another two or three weeks or another month.
1705
6108300
4100
pouvoir survivre encore deux ou trois semaines ou un mois de plus.
101:52
And quite often we would have people knocking on the door
1706
6112866
2534
Et très souvent, des gens frappaient à la porte
101:55
after money and we used to all hide
1707
6115966
2667
après de l'argent et nous avions l'habitude de tous nous cacher
101:59
and, make sure no one saw us.
1708
6119966
2134
et de nous assurer que personne ne nous voyait.
102:02
So. So that's a taste of mine, my life.
1709
6122633
2767
Donc. Alors c'est un avant-goût de la mienne, ma vie.
102:06
Ginger says.
1710
6126600
1233
dit Gingembre.
102:07
Hello, Mr. and Mrs. Save.
1711
6127833
1533
Bonjour, M. et Mme Save.
102:09
It's a very good subject you're talking about today.
1712
6129366
2434
C'est un très bon sujet dont vous parlez aujourd'hui.
102:11
Thank you.
1713
6131866
434
Merci.
102:12
When you've got Palmira to thank for that, because it was Palmira last week.
1714
6132300
4066
Quand vous devez remercier Palmira pour cela, parce que c'était Palmira la semaine dernière.
102:16
That is Palmira on today. Yes.
1715
6136733
2500
C'est Palmira aujourd'hui. Oui.
102:19
All right.
1716
6139233
933
D'accord.
102:20
It was Palmira that suggested that we do a subject on this.
1717
6140166
3100
C'est Palmira qui a suggéré que nous fassions un sujet là-dessus.
102:23
So here we are with it.
1718
6143466
1167
Alors nous voilà avec ça.
102:24
Yeah, And it was a very good suggestion.
1719
6144633
1700
Oui, et c'était une très bonne suggestion.
102:26
So feel free to to give suggestions as well if you wish to cover any particular subjects.
1720
6146333
5167
N'hésitez donc pas à faire des suggestions également si vous souhaitez couvrir des sujets particuliers.
102:31
Moving on to lessons.
1721
6151500
1933
Passons aux cours.
102:33
So we're going to go through these quickly because we are running out of time.
1722
6153433
4067
Nous allons donc les parcourir rapidement parce que nous manquons de temps.
102:37
Wealth can be gained,
1723
6157500
2800
La richesse peut être gagnée,
102:40
you can gain wealth and of course you can lose wealth.
1724
6160800
3500
vous pouvez gagner de la richesse et bien sûr vous pouvez perdre de la richesse.
102:44
So wealth can be gained and it can also be lost.
1725
6164533
3467
Ainsi, la richesse peut être gagnée et elle peut aussi être perdue.
102:48
You become wealthy
1726
6168400
1266
Vous devenez riche,
102:50
you become bankrupt.
1727
6170633
2167
vous faites faillite.
102:53
You lose your money.
1728
6173333
1500
Vous perdez votre argent.
102:54
Maybe if you put your money into things that are perhaps foolish.
1729
6174833
5567
Peut-être que si vous mettez votre argent dans des choses qui sont peut-être stupides.
103:00
And let's face it, a lot of people these days are putting their money into places where they should not.
1730
6180400
5000
Et avouons-le, beaucoup de gens ces jours-ci mettent leur argent dans des endroits où ils ne devraient pas.
103:05
I am, of course, talking about cryptocurrency, things like that
1731
6185800
3666
Je parle, bien sûr, de crypto-monnaie, des choses comme ça
103:09
that don't actually exist in the real world As such.
1732
6189700
4200
qui n'existent pas réellement dans le monde réel en tant que tel.
103:14
They're not they're not things that are tangible, but people are putting their money into it
1733
6194200
4900
Ce ne sont pas des choses tangibles, mais les gens y mettent leur argent
103:19
and realising that their money just vanishes into thin air.
1734
6199100
5133
et se rendent compte que leur argent s'évanouit dans les airs.
103:24
It just disappears.
1735
6204833
2000
Il disparaît tout simplement.
103:26
So you can become wealthy, you can become bankrupt or broke.
1736
6206833
6433
Ainsi, vous pouvez devenir riche, vous pouvez faire faillite ou faire faillite.
103:33
Yes, if you're bankrupt, it means even the bank
1737
6213766
2667
Oui, si vous êtes en faillite, cela signifie que même la banque
103:36
won't lend you any money
1738
6216933
2600
ne vous prêtera pas d'argent
103:39
because you've got yourself into so much debt.
1739
6219833
2333
parce que vous vous êtes tellement endetté.
103:42
Because debt is a big problem around the world, because most countries around
1740
6222566
5034
Parce que la dette est un gros problème dans le monde, parce que la plupart des pays du
103:47
the world have never, never had so much debt at the moment.
1741
6227600
4200
monde n'ont jamais, jamais eu autant de dettes en ce moment.
103:51
So they you know, it's a big problem with interest rates going up at the moment.
1742
6231800
3700
Donc, vous savez, c'est un gros problème avec les taux d'intérêt qui montent en ce moment.
103:55
I think it's fair to say that debt is a necessary evil.
1743
6235500
3166
Je pense qu'il est juste de dire que la dette est un mal nécessaire.
103:58
It is. But of course, at the moment
1744
6238666
2234
C'est. Mais bien sûr, pour le moment,
104:02
a debt can be very useful
1745
6242033
2667
une dette peut être très utile
104:04
because if it wasn't for debt, most people would never own their own home.
1746
6244700
3500
car si ce n'était pas une dette, la plupart des gens ne seraient jamais propriétaires de leur propre maison.
104:08
Because if you had to save up enough money, it would take
1747
6248200
3766
Parce que si vous deviez économiser suffisamment d'argent, il
104:11
you probably 30 years to save up enough money to buy a house outright.
1748
6251966
3534
vous faudrait probablement 30 ans pour économiser suffisamment d'argent pour acheter une maison.
104:16
So banks lending your money
1749
6256100
2866
Ainsi, les banques prêtent votre argent
104:18
to to purchase a house.
1750
6258966
3034
pour acheter une maison.
104:22
And also businesses, of course, have to borrow money
1751
6262400
3366
Et aussi les entreprises, bien sûr, doivent emprunter de l'argent
104:26
because that's how they start up.
1752
6266800
2366
parce que c'est comme ça qu'elles démarrent.
104:29
And then they that business becomes successful and they can pay the loan back, etc..
1753
6269166
4467
Et ensuite, cette entreprise devient prospère et elle peut rembourser le prêt, etc.
104:33
But if a business goes wrong or
1754
6273900
2733
Mais si une entreprise tourne mal ou si
104:37
then you owe all this money, it's like if you've bought a house with a mortgage
1755
6277133
5100
vous devez tout cet argent, c'est comme si vous aviez acheté une maison avec une hypothèque
104:42
and you've overstretched yourself a bit too much and you lose your job,
1756
6282533
3767
et que vous vous étiez surmené. un peu trop et vous perdez votre emploi,
104:46
you can't afford to pay the mortgage, you might go bankrupt.
1757
6286566
3734
vous n'avez pas les moyens de payer l'hypothèque, vous pourriez faire faillite.
104:50
And it's always a risk and it depends on
1758
6290933
3067
Et c'est toujours un risque et cela dépend du
104:54
how much risk you're willing to take on board.
1759
6294233
3667
niveau de risque que vous êtes prêt à prendre.
104:57
So so these days, banks will lend money,
1760
6297900
3666
Donc, ces jours-ci, les banques prêtent de l'argent,
105:01
but they are a little more wary.
1761
6301566
3134
mais elles sont un peu plus méfiantes.
105:05
They they might be described as sticklers
1762
6305166
2934
Ils pourraient être décrits comme des tatillons
105:09
for for your for for the money that you might have
1763
6309000
2900
pour l'argent que vous pourriez avoir
105:11
or whether you are able to pay that money back.
1764
6311900
2733
ou pour savoir si vous êtes en mesure de rembourser cet argent.
105:15
Palmira makes a good point here.
1765
6315266
1767
Palmira fait un bon point ici.
105:17
I think she made that earlier as well, that a lot of people are slaves
1766
6317033
4233
Je pense qu'elle l'a dit plus tôt aussi, que beaucoup de gens sont esclaves
105:21
of fashionable things.
1767
6321700
2300
des choses à la mode.
105:24
And you're right, because we are, aren't
1768
6324600
3400
Et vous avez raison, parce que nous sommes, ne sommes-
105:28
we bombarded by advertising,
1769
6328000
3266
nous pas bombardés par la publicité,
105:31
which is trying to get you to buy things
1770
6331800
3133
qui essaie de vous faire acheter des choses
105:36
and and a lot of advertising is
1771
6336066
2434
et et beaucoup de publicités
105:38
they don't just tell you about the product they are putting in this lifestyle.
1772
6338500
3766
ne vous parlent pas seulement du produit qu'ils mettent dans ce style de vie .
105:42
If you buy this thing, you will have this wonderful lifestyle.
1773
6342266
3334
Si vous achetez cette chose, vous aurez ce merveilleux style de vie.
105:45
Everyone will envy you.
1774
6345600
1366
Tout le monde vous enviera.
105:46
And we watch car adverts, don't we?
1775
6346966
2100
Et nous regardons les publicités pour les voitures, n'est-ce pas ? Les
105:49
Always annoys me car adverts and the people driving
1776
6349066
3467
publicités pour les voitures m'ennuient toujours et les gens qui conduisent
105:52
the cars are always looking very smug and it's like they're racing off this system.
1777
6352533
4400
les voitures ont toujours l'air très suffisants et c'est comme s'ils sortaient de ce système.
105:56
Everybody. This is one of Mr.
1778
6356966
1234
Tout le monde. C'est l'une des
105:58
Steve's common complaints.
1779
6358200
2266
plaintes courantes de M. Steve.
106:00
Anyway, we've got to move on. Steve.
1780
6360466
1300
Quoi qu'il en soit, nous devons avancer. Steve.
106:01
Yes, So yes, but it's a good point that people become slaves to, fashion
1781
6361766
6200
Oui, donc oui, mais c'est un bon point que les gens deviennent esclaves de la mode
106:08
and to fashionable things and to and to into materialism and that you keep
1782
6368100
5733
et des choses à la mode et du matérialisme et que vous continuez à
106:13
borrowing money to do to get that lifestyle that all your friends and family see.
1783
6373833
6667
emprunter de l'argent pour obtenir ce style de vie que tous vos amis et votre famille voient.
106:20
And you've got to maintain that.
1784
6380500
1700
Et vous devez maintenir cela.
106:22
And of course, if you lose your job, that's when you get into problems okeydokey.
1785
6382200
4433
Et bien sûr, si vous perdez votre emploi, c'est là que vous avez des problèmes okeydokey.
106:26
And you might be born into wealth.
1786
6386866
2700
Et vous pourriez être né dans la richesse.
106:29
Now, I think this is an interesting one because there are people who make their own money,
1787
6389566
5167
Maintenant, je pense que c'est intéressant parce qu'il y a des gens qui gagnent leur propre argent,
106:35
but there are also people who are born into wealth at the moment.
1788
6395100
4200
mais il y a aussi des gens qui sont nés dans la richesse en ce moment.
106:39
A lot of people are making comments about I think it's the daughter of of the Getty Empire.
1789
6399300
6233
Beaucoup de gens font des commentaires sur Je pense que c'est la fille de l'Empire Getty.
106:45
You said you remember John Paul Getty.
1790
6405533
2333
Vous avez dit vous souvenir de John Paul Getty.
106:48
Yes, very, very wealthy man.
1791
6408766
2100
Oui, un homme très, très riche.
106:50
But he became a recluse later in life because he realised that money
1792
6410866
5234
Mais il est devenu un reclus plus tard dans la vie parce qu'il s'est rendu compte que l'argent ne
106:57
got him nowhere.
1793
6417400
1333
le menait nulle part.
106:58
He was one of the richest people in the world.
1794
6418733
2167
Il était l'une des personnes les plus riches du monde.
107:01
His family hated him.
1795
6421300
1566
Sa famille le détestait.
107:02
He treated them like like animals he treated them really badly.
1796
6422866
4334
Il les traitait comme des animaux, il les traitait vraiment mal.
107:07
And he took pleasure in watching them all fight with each other.
1797
6427766
3534
Et il prenait plaisir à les regarder tous se battre les uns contre les autres.
107:11
And one of his, I think, is his daughter or granddaughter has
1798
6431700
3566
Et l'une des siennes, je pense, est sa fille ou sa petite-fille qui est
107:15
now has now become an activist for saving the planet.
1799
6435266
4100
maintenant devenue une militante pour sauver la planète.
107:19
And she's now putting a lot of that money into these protests
1800
6439666
4467
Et elle investit maintenant une grande partie de cet argent dans ces manifestations
107:24
that are happening in, this country where people are sticking their fingers to the roads
1801
6444133
5267
qui se déroulent dans ce pays où les gens collent leurs doigts sur les routes
107:29
and or throwing tins of tomato soup over priceless paintings.
1802
6449666
5167
et / ou jettent des boîtes de soupe aux tomates sur des peintures inestimables.
107:34
So a lot of that money is coming from one of the Getty's
1803
6454833
3300
Donc une grande partie de cet argent vient d' un des parents de Getty
107:38
relatives, one I think it's the granddaughter.
1804
6458700
2466
, je pense que c'est la petite-fille.
107:41
It might be the daughter, but she's using a lot of that money because feels guilty,
1805
6461166
4167
C'est peut-être la fille, mais elle utilise une grande partie de cet argent parce qu'elle se sent coupable,
107:45
because, of course, the Getty family
1806
6465633
2500
parce que, bien sûr, la famille Getty
107:48
became wealthy from oil, from
1807
6468766
3200
s'est enrichie grâce au pétrole, en
107:53
drilling for oil what she should do, though,
1808
6473366
3400
forant pour le pétrole, ce qu'elle devrait faire,
107:57
instead of instead of funding protests that really are going to achieve nothing,
1809
6477733
4833
au lieu de financer des manifestations qui n'arriveront à rien,
108:03
she should put that money into research in order
1810
6483600
3133
elle devrait investir cet argent dans la recherche afin
108:06
to find develop new technologies that will enable us to take our dependency away from oil.
1811
6486733
5267
de trouver de nouvelles technologies qui nous permettront de nous libérer de notre dépendance vis-à-vis du pétrole.
108:12
Yes, that's what she should do, because people gluing themselves
1812
6492033
3800
Oui, c'est ce qu'elle devrait faire, parce que les gens se collent
108:15
to roadsides just to insulate houses,
1813
6495833
3067
aux bords des routes juste pour isoler les maisons,
108:18
which she's going to not do anything
1814
6498900
3266
ce qu'elle ne fera rien de
108:22
measurable in helping the planet CO2 emissions.
1815
6502166
3934
mesurable pour aider les émissions de CO2 de la planète.
108:26
She should put the money into helping research into into into new forms of power.
1816
6506366
5034
Elle devrait investir l'argent pour aider la recherche dans de nouvelles formes de pouvoir.
108:32
Why didn't you buy it? Why didn't she buy wind farm?
1817
6512100
2466
Pourquoi ne l'avez-vous pas acheté ? Pourquoi n'a-t-elle pas acheté un parc éolien ?
108:34
See, I So can I can I just say I have a theory
1818
6514600
3266
Tu vois, je peux donc dire que j'ai une théorie
108:38
that that is exactly what she's doing.
1819
6518466
2634
selon laquelle c'est exactement ce qu'elle fait.
108:41
I have a theory.
1820
6521100
2266
J'ai une théorie.
108:43
But what you find sometimes with people who have money, they will they will hedge their bets.
1821
6523366
5434
Mais ce que vous trouvez parfois chez les gens qui ont de l'argent, ils vont couvrir leurs paris.
108:48
Or maybe they will spread their money not just in one place, but in more than one place.
1822
6528800
4900
Ou peut-être qu'ils répartiront leur argent non seulement à un endroit, mais à plus d'un endroit.
108:53
And this is why many, many multi-millionaires and billionaires,
1823
6533700
4633
Et c'est pourquoi de nombreux multimillionnaires et milliardaires,
108:59
especially in the United States, they will give money
1824
6539133
3500
en particulier aux États-Unis, donneront de l'argent
109:03
to both political parties.
1825
6543266
2167
aux deux partis politiques.
109:06
And I think that's it might seem like a strange thing to do,
1826
6546366
4700
Et je pense que cela peut sembler une chose étrange à faire,
109:11
but I think it's pretty clever because whoever wins
1827
6551066
3634
mais je pense que c'est assez intelligent parce que celui qui remportera
109:14
the election will be in your debt.
1828
6554700
2566
les élections vous sera redevable.
109:17
And I think that's fantastic.
1829
6557733
1600
Et je pense que c'est fantastique.
109:19
So if I was a multi-millionaire and I money
1830
6559333
4367
Donc si j'étais multimillionnaire et que j'apportais de l'argent
109:23
to the conservatives and also the liberals or the
1831
6563700
4800
aux conservateurs et aussi aux libéraux ou aux
109:29
Democrats, so you have Republicans and Democrats.
1832
6569633
3367
démocrates, alors vous avez des républicains et des démocrates.
109:33
So wealthy people are giving money to both parties.
1833
6573266
3367
Donc, les gens riches donnent de l'argent aux deux parties.
109:36
And I think that's brilliant because then you're you're kind of hedging your bets.
1834
6576900
5300
Et je pense que c'est génial parce qu'alors vous êtes en quelque sorte en train de couvrir vos paris.
109:42
You are making sure that whatever happens, you win, you will win anyway.
1835
6582200
3900
Vous vous assurez que quoi qu'il arrive, vous gagnez, vous gagnerez de toute façon.
109:47
In reality, you shouldn't be able to do that at all.
1836
6587000
2300
En réalité, vous ne devriez pas pouvoir le faire du tout.
109:49
You shouldn't be able to fund these parties anyway.
1837
6589300
3633
Vous ne devriez pas être en mesure de financer ces fêtes de toute façon.
109:53
That's another debate.
1838
6593033
967
C'est un autre débat.
109:54
That's another feature set in that country.
1839
6594000
1966
C'est une autre fonctionnalité définie dans ce pays.
109:55
Instead of a silver spoon which is born with a silver spoon in your mouth.
1840
6595966
5434
Au lieu d'une cuillère en argent qui naît avec une cuillère en argent dans la bouche.
110:01
Yes, you use word golden cradle.
1841
6601400
2366
Oui, vous utilisez le mot berceau d'or.
110:05
You go, Oh, so you were born in a golden cradle? Yes.
1842
6605466
4034
Tu vas, Oh, donc tu es né dans un berceau en or ? Oui.
110:10
The silver spoon in your mouth.
1843
6610300
2133
La cuillère en argent dans ta bouche.
110:12
Born into a golden cradle.
1844
6612666
1534
Né dans un berceau d'or.
110:14
You didn't have a gold golden cradle in your mouth. Yeah.
1845
6614200
2733
Vous n'aviez pas de berceau doré dans la bouche. Ouais.
110:17
It means that your family have generational wealth. Yes.
1846
6617100
4800
Cela signifie que votre famille a une richesse générationnelle. Oui.
110:22
Which they were able to pass State
1847
6622166
1667
Qu'ils ont réussi à passer État
110:24
just expanding you.
1848
6624866
1267
juste en vous élargissant.
110:26
Yeah.
1849
6626133
533
110:26
A person who create their own wealth,
1850
6626800
2433
Ouais.
Une personne qui crée sa propre richesse,
110:29
they create their self-made wealth.
1851
6629633
4300
elle crée sa propre richesse.
110:34
And I have to say, I'm going to say it now.
1852
6634400
2433
Et je dois dire, je vais le dire maintenant.
110:37
I admire people
1853
6637500
2500
J'admire les gens
110:40
who do things in life that are and I would say they are impressive.
1854
6640000
3833
qui font des choses dans la vie qui le sont et je dirais qu'ils sont impressionnants.
110:43
And I think a person who is self-made as a wealthy person who has wealth,
1855
6643833
4933
Et je pense qu'une personne qui s'est autodidacte en tant que personne riche qui a de la richesse,
110:49
I'm always impressed by, I have to say, because what you find
1856
6649400
3333
je suis toujours impressionnée, je dois dire, parce que ce que vous trouvez
110:52
quite often is these people come from quite modest backgrounds.
1857
6652733
5467
assez souvent, c'est que ces gens viennent de milieux assez modestes.
110:58
Maybe their family did not have much money, but they are able to
1858
6658500
3033
Peut-être que leur famille n'avait pas beaucoup d'argent, mais ils sont capables
111:01
to climb the ladder and they maybe they form their own business.
1859
6661766
3934
de gravir les échelons et ils créent peut-être leur propre entreprise.
111:05
They put lots of effort and work into it.
1860
6665700
3733
Ils y mettent beaucoup d'efforts et de travail.
111:09
So a person who creates their own wealth is a person
1861
6669900
3500
Ainsi, une personne qui crée sa propre richesse est une personne
111:13
who can be referred to as self-made.
1862
6673400
3200
qui peut être qualifiée d'autodidacte.
111:16
Yes, self-made millionaire, somebody who started from nothing.
1863
6676733
3667
Oui, un millionnaire autodidacte, quelqu'un qui est parti de rien.
111:20
And of course, that's very common in America.
1864
6680400
3066
Et bien sûr, c'est très courant en Amérique.
111:23
People that when there was a lot of immigration
1865
6683466
2867
Des gens qui, quand il y avait beaucoup d'immigration
111:28
at the turn of the last century,
1866
6688866
2034
au tournant du siècle dernier,
111:30
a lot of people from Europe went to America and a lot of them
1867
6690900
3200
beaucoup de gens d'Europe sont allés en Amérique et beaucoup d'entre eux ont
111:34
made a lot of money
1868
6694633
2700
gagné beaucoup d'argent
111:37
by from nothing
1869
6697333
2100
à partir de rien
111:39
and developing their own businesses and becoming wealthy that way.
1870
6699433
4400
et en développant leurs propres entreprises et en devenant riches de cette façon.
111:44
Yeah, you can't become you can only become wealthy unless you
1871
6704166
3134
Ouais, vous ne pouvez pas devenir, vous ne pouvez que devenir riche à moins
111:48
unless you're born into it or you become
1872
6708066
2900
que vous ne soyez né dedans ou que vous ne
111:50
successful in business, you can't become you don't get
1873
6710966
3867
réussissiez dans les affaires, vous ne pouvez pas devenir
111:55
you don't get rich by starting your own business.
1874
6715100
3933
vous ne devenez pas riche en créant votre propre entreprise.
111:59
You only get rich by working for somebody else.
1875
6719033
2167
On ne devient riche qu'en travaillant pour quelqu'un d'autre.
112:01
You get wealthy by becoming successful in business. Yeah.
1876
6721400
3033
Vous devenez riche en réussissant dans les affaires. Ouais.
112:04
So you can work for a company and receive a wage or a salary and become rich.
1877
6724833
7667
Ainsi, vous pouvez travailler pour une entreprise et recevoir un salaire ou un salaire et devenir riche.
112:12
So you can if you have a good job.
1878
6732600
2200
Donc vous pouvez si vous avez un bon travail.
112:14
Anyway, moving on a, wealthy person might be described as minted.
1879
6734800
4633
Quoi qu'il en soit, passer à une personne riche pourrait être décrit comme monnayé.
112:19
I love this one.
1880
6739666
1100
J'aime celui la.
112:20
I like this one.
1881
6740766
1467
J'aime celui la.
112:22
Minted a person who is minted.
1882
6742233
2367
Frappé une personne qui est frappée.
112:24
They are they have all the money they need and more so they are wealthy.
1883
6744900
5466
Ils sont ils ont tout l'argent dont ils ont besoin et plus encore ils sont riches.
112:30
They are minted.
1884
6750366
967
Ils sont frappés.
112:31
You might say that that person has so much money.
1885
6751333
3467
Vous pourriez dire que cette personne a tellement d'argent.
112:35
I always imagine that there was a famous movie.
1886
6755100
2400
J'imagine toujours qu'il y avait un film célèbre.
112:37
Do you remember the movie with
1887
6757500
1366
Vous souvenez-vous du film avec
112:39
Donald Duck?
1888
6759966
1700
Donald Duck ?
112:41
And he had he had an uncle, Scrooge McDuck.
1889
6761933
4567
Et il avait un oncle, Scrooge McDuck.
112:46
Oh, somebody mentioned that. Oh, I see. Yeah, I remember.
1890
6766500
3266
Oh, quelqu'un l'a mentionné. Oh je vois. Ouais je me souviens.
112:50
There's a great scene where they dive into all of this gold
1891
6770066
4634
Il y a une grande scène où ils plongent dans tout cet or
112:55
and they swim around in the gold, the gold coins.
1892
6775000
3933
et ils nagent dans l'or, les pièces d'or.
112:59
And I think that's a great that's a great scene,
1893
6779433
2600
Et je pense que c'est une super scène,
113:02
John, because just, just because you can't do it.
1894
6782100
2700
John, parce que juste, juste parce que tu ne peux pas le faire.
113:05
You went, you you break all your bones.
1895
6785100
2866
Tu es parti, tu t'es cassé tous les os.
113:08
Franchesca says.
1896
6788233
933
dit Franchesca.
113:09
So Scrooge McDuck, is he richer, wealthy?
1897
6789166
2600
Alors Scrooge McDuck, est-il plus riche, plus riche ?
113:11
I haven't seen the film, so I don't know.
1898
6791800
1733
Je n'ai pas vu le film, donc je ne sais pas.
113:13
But it's based on the Christmas Carol. Oh, I see.
1899
6793533
3467
Mais c'est basé sur le chant de Noël. Oh je vois.
113:17
So the whole story is based on the Christmas carol.
1900
6797000
2200
Donc toute l'histoire est basée sur le chant de Noël.
113:19
It's just the Disney version, but it's brilliant.
1901
6799200
2600
C'est juste la version Disney, mais c'est génial.
113:21
And Scrooge had his own business, so I would say he was probably wealthy, so he had a lot of money.
1902
6801833
6200
Et Scrooge avait sa propre entreprise, donc je dirais qu'il était probablement riche, donc il avait beaucoup d'argent.
113:28
He didn't spend much.
1903
6808033
867
113:28
Of course, that was part of the character, but
1904
6808900
2600
Il n'a pas dépensé beaucoup.
Bien sûr, cela faisait partie du personnage, mais
113:32
he had his own business, so I'm guessing he was probably and he had property.
1905
6812166
4500
il avait sa propre entreprise, donc je suppose qu'il l'était probablement et qu'il avait des biens.
113:36
So yeah, well, that would be the phrase I would use there.
1906
6816666
3067
Alors oui, eh bien, ce serait l'expression que j'utiliserais là-bas.
113:39
Because you gave it all away, didn't he?
1907
6819933
2367
Parce que tu as tout donné, n'est-ce pas ?
113:42
He did. So the next one.
1908
6822300
2066
Il a fait. Alors la prochaine. Il en a
113:45
So had a person who makes their own money
1909
6825033
3100
été de même pour une personne qui gagne son propre argent
113:48
and now we have wealth that is inherited
1910
6828700
3533
et maintenant nous avons une richesse qui est héritée
113:53
and we often refer to this as old money.
1911
6833100
2366
et nous nous référons souvent à cela comme de l'ancien argent.
113:55
I love that expression.
1912
6835866
1734
J'adore cette expression.
113:57
So when a person comes from old money, it means it's inherited,
1913
6837600
4233
Donc, quand une personne vient de l'ancien argent, cela signifie que c'est hérité,
114:01
or they have old money, it means their family was wealthy.
1914
6841833
4500
ou qu'elle a de l'ancien argent, cela signifie que sa famille était riche.
114:06
Maybe the parents died and then they left their son or daughter, or maybe they split the money
1915
6846333
6000
Peut-être que les parents sont morts et qu'ils ont ensuite laissé leur fils ou leur fille, ou peut-être qu'ils se sont partagé l'argent
114:12
and they all become wealthy from from money that they've inherited
1916
6852766
4300
et qu'ils sont tous devenus riches grâce à l'argent dont ils ont hérité
114:17
so they can be wealthy from other people's money.
1917
6857566
4700
afin qu'ils puissent s'enrichir grâce à l'argent des autres.
114:22
And we often call that old money.
1918
6862733
2767
Et nous appelons souvent cet argent ancien.
114:25
Yes, you might say he or she comes from old money.
1919
6865566
4367
Oui, vous pourriez dire qu'il ou elle vient de l'ancien argent.
114:30
They were born into it, like King Charles, for example. Yes.
1920
6870133
4167
Ils y sont nés, comme le roi Charles, par exemple. Oui.
114:34
For anybody that's got it.
1921
6874900
2133
Pour tous ceux qui l'ont.
114:37
Yeah, right. Yeah, exactly.
1922
6877366
2000
Oui en effet. Oui exactement.
114:39
That's a very good example, Steve. Yes.
1923
6879633
1933
C'est un très bon exemple, Steve. Oui.
114:41
They say they're wealthy, but they haven't made it themselves.
1924
6881566
2800
Ils disent qu'ils sont riches, mais ils ne l'ont pas fait eux-mêmes.
114:44
It's old money, the implication being that they haven't
1925
6884366
3000
C'est du vieil argent, l'implication étant qu'ils n'ont pas
114:47
really made any money themselves, not just inherited it and
1926
6887733
2933
vraiment gagné d'argent eux-mêmes, pas seulement en ont hérité et ont
114:51
carried on spending it that way
1927
6891700
2533
continué à le dépenser de cette façon
114:54
to be in the money.
1928
6894233
2567
pour être dans l'argent.
114:56
So these are now phrases we're looking at to be in the money.
1929
6896800
3766
Donc, ce sont maintenant des phrases que nous cherchons à être dans l'argent.
115:00
Maybe you gain a large amount of money suddenly, maybe win a lot of money.
1930
6900833
4533
Peut-être gagnez-vous soudainement une grosse somme d'argent , peut-être gagnez-vous beaucoup d'argent.
115:05
You are in the money.
1931
6905400
1800
Vous êtes dans l'argent.
115:07
You are suddenly wealthy.
1932
6907200
2100
Vous êtes soudainement riche.
115:09
I mean the money.
1933
6909700
1666
Je veux dire l'argent.
115:11
I mean the money to to
1934
6911366
2434
Je veux dire l'argent à
115:15
did It did
1935
6915000
1333
faire Il l'a fait
115:16
because the opposite we do the opposite of the last of the previous one.
1936
6916800
3133
parce que le contraire nous faisons le contraire du dernier du précédent.
115:20
The previous one, the new money.
1937
6920400
3000
Le précédent, le nouvel argent.
115:23
Well I suppose I suppose new money is is kind of.
1938
6923400
6233
Eh bien, je suppose que je suppose que l'argent frais est en quelque sorte.
115:29
Yes. Suggested that it would be new money if you make it yourself.
1939
6929633
3867
Oui. Suggère que ce serait de l'argent frais si vous le faites vous-même.
115:33
Yes, that's right.
1940
6933833
1267
Oui c'est vrai.
115:35
Started a business.
1941
6935100
1033
Démarré une entreprise.
115:36
That's it.
1942
6936133
600
115:36
Old money is. You've inherited new money. Is it.
1943
6936866
2300
C'est ça. Le
vieil argent l'est. Vous avez hérité de nouveaux fonds. Est-ce.
115:39
You've made it yourself.
1944
6939200
1300
Vous l'avez fait vous-même.
115:40
He's had a business and he made it yourself.
1945
6940500
2066
Il a eu une entreprise et il l'a fait vous-même.
115:42
And often it's it's a bit used in a snobbish way, isn't it,
1946
6942566
4067
Et souvent c'est utilisé de manière un peu snob , n'est-ce pas,
115:47
If somebody said, Oh, that's new money, It's often used
1947
6947100
4266
Si quelqu'un disait, Oh, c'est de l'argent frais, C'est souvent utilisé
115:51
and it's often used in a snobbish way to indicate that, Oh, they've only just come into the money,
1948
6951366
5334
et c'est souvent utilisé de manière snob pour indiquer que, Oh, ils viennent juste d'arriver dans l'argent,
115:56
you know, they've just, you know, it's often snobbish, like old money is perceived
1949
6956700
4000
vous savez, ils ont juste, vous savez, c'est souvent snob, comme si le vieil argent est perçu
116:00
as being actually, I hate to say this, Steve, but I think it's the other way round.
1950
6960700
4000
comme étant en fait, je déteste dire ça, Steve, mais je pense que c'est l'inverse.
116:05
I think if you get the money without trying, I think the one they look down
1951
6965166
4467
Je pense que si vous obtenez l'argent sans essayer, je pense que celui qu'ils
116:09
on, but a self-made person is always is always revered.
1952
6969633
3767
méprisent, mais une personne autodidacte est toujours vénérée.
116:13
But in social circles I'm talking about in social circles, people that have already got
1953
6973500
5500
Mais dans les cercles sociaux dont je parle dans les cercles sociaux, les personnes qui ont déjà
116:19
lots of wealth will look down on people who have just acquired the wealth.
1954
6979000
4300
beaucoup de richesses mépriseront les personnes qui viennent d'acquérir la richesse.
116:23
It's almost like we've already got the wealth.
1955
6983300
2366
C'est presque comme si nous avions déjà la richesse.
116:26
Okay. Yeah, you might be.
1956
6986400
1400
D'accord. Oui, vous pourriez l'être. Il
116:27
You might be right.
1957
6987800
666
se peut que vous ayez raison.
116:28
You can use that difference in in, in perception. Yes.
1958
6988466
3934
Vous pouvez utiliser cette différence dans, dans la perception. Oui.
116:32
I think if you're in social circles, this is often it's often shown on films.
1959
6992600
4833
Je pense que si vous êtes dans les cercles sociaux, c'est souvent montré dans les films.
116:37
It somebody that that suddenly gets successful in business tries to join a golf club
1960
6997433
4767
C'est quelqu'un qui réussit soudainement dans les affaires essaie de rejoindre un club de golf
116:42
and they're they're very loud and extravagant
1961
7002566
2734
et ils sont très bruyants et extravagants
116:45
and showy and it's you know, people are looking down on them,
1962
7005300
3300
et voyants et c'est vous savez, les gens les méprisent,
116:48
Oh, that's new money or that you wish as well.
1963
7008966
3234
Oh, c'est de l'argent neuf ou que vous souhaitez comme Bien.
116:52
Some people don't like that
1964
7012500
1333
Certaines personnes n'aiment pas ça
116:54
so. Well, it's true.
1965
7014833
1967
donc. Eh bien, c'est vrai.
116:56
Well, yes, Apparently in the United States,
1966
7016800
3266
Eh bien, oui, apparemment aux États-Unis,
117:00
a lot of golf clubs, a lot of country clubs won't accept Jewish people.
1967
7020066
3700
beaucoup de clubs de golf, beaucoup de country clubs n'acceptent pas les juifs.
117:03
It's very strange, Rich, to in the lap of luxury.
1968
7023900
5533
C'est très étrange, Rich, d'être dans le luxe.
117:09
I like that one.
1969
7029433
1067
J'aime bien celui-ci.
117:10
If you live in the lap of luxury.
1970
7030500
2733
Si vous vivez dans le luxe.
117:13
So imagine lying in someone's lap.
1971
7033433
3567
Alors imaginez que vous êtes allongé sur les genoux de quelqu'un.
117:17
Now imagine that you are resting on top of a pile of money with your head.
1972
7037000
5566
Imaginez maintenant que vous vous reposez sur un tas d'argent avec votre tête.
117:22
So maybe your pillow Steve is made of money.
1973
7042700
3633
Alors peut-être que ton oreiller Steve est fait d'argent.
117:26
Yes. You've just got lots of luxurious things.
1974
7046333
2667
Oui. Vous avez juste beaucoup de choses luxueuses.
117:29
You've got probably silk sheets.
1975
7049000
3700
Vous avez probablement des draps en soie.
117:32
You've probably got a room
1976
7052700
2433
Vous avez probablement une pièce
117:35
that is covered in wood.
1977
7055133
2100
recouverte de bois.
117:39
Everything is luxurious.
1978
7059233
1700
Tout est luxueux.
117:40
You've got the best soap, so you've got the best of everything,
1979
7060933
3867
Vous avez le meilleur savon, donc vous avez le meilleur de tout, le
117:44
the most expensive perfume and the most expensive jewellery.
1980
7064800
4600
parfum le plus cher et les bijoux les plus chers.
117:49
Maybe you have a servant, you are pampered.
1981
7069400
3466
Peut-être que vous avez un serviteur, vous êtes choyé.
117:53
Maybe you have a butler. Yes.
1982
7073800
2133
Peut-être avez-vous un majordome. Oui.
117:55
I think you would be a good butler.
1983
7075933
2033
Je pense que tu serais un bon majordome.
117:57
You would be a very good manservant because you have that dignity.
1984
7077966
3734
Vous seriez un très bon serviteur parce que vous avez cette dignité.
118:02
Oh, no. I'm the landowner, Mr. Duncan.
1985
7082366
2834
Oh non. Je suis le propriétaire, monsieur Duncan.
118:05
I don't have.
1986
7085200
666
118:05
You know, I have people working for me.
1987
7085866
2000
Je n'ai pas.
Vous savez, j'ai des gens qui travaillent pour moi.
118:07
What a fine. Yes, but there's somebody else.
1988
7087866
1534
Quelle amende. Oui, mais il y a quelqu'un d'autre.
118:09
What I find strange is you could fit into both of those things.
1989
7089400
2933
Ce que je trouve étrange, c'est que vous pourriez vous intégrer à ces deux choses.
118:12
So I can imagine you as a butler as well like him.
1990
7092333
3167
Je peux donc vous imaginer en tant que majordome aussi bien que lui.
118:15
Anthony Hopkins from Remains of the Day.
1991
7095500
3100
Anthony Hopkins de Les restes du jour.
118:19
And that sort of character, very stoic with no emotion.
1992
7099000
4100
Et ce genre de personnage, très stoïque sans émotion.
118:23
And he just he just carries out his duty and does what he.
1993
7103400
4000
Et il accomplit simplement son devoir et fait ce qu'il fait.
118:27
My Lord.
1994
7107733
1333
Mon Seigneur.
118:29
I think so. I think so.
1995
7109333
1167
Je pense que oui. Je pense que oui.
118:30
You would be either you could be a very good landowner or, one of the gentry.
1996
7110500
5433
Vous seriez soit un très bon propriétaire terrien , soit un membre de la noblesse.
118:36
That means a rich person, wealthy, or you could be a butler.
1997
7116866
3900
Cela signifie une personne riche, riche, ou vous pourriez être un majordome.
118:40
So I think you would fit into both of those okay.
1998
7120766
2600
Je pense donc que vous vous situeriez dans les deux.
118:43
Characters.
1999
7123533
767
Personnages.
118:44
Well That's interesting to see which way the cookie crumbles.
2000
7124300
3333
Eh bien, c'est intéressant de voir dans quel sens le cookie s'effrite.
118:47
And if you are poor,
2001
7127933
1200
Et si vous êtes pauvre,
118:50
you live in poverty.
2002
7130100
2100
vous vivez dans la pauvreté.
118:52
So to be in poverty, although as you rightly said, Steve,
2003
7132500
4633
Donc être dans la pauvreté, bien que comme tu l'as dit à juste titre, Steve,
118:57
I think poverty is often used
2004
7137600
3066
je pense que la pauvreté est souvent
119:01
incorrectly, especially in countries
2005
7141700
2566
mal utilisée, surtout dans les pays
119:04
where there is a lot of wealth already.
2006
7144266
2400
où il y a déjà beaucoup de richesses.
119:07
And you might say that because you can't have a nice new car
2007
7147300
3633
Et vous pourriez dire que parce que vous ne pouvez pas avoir une belle nouvelle voiture
119:11
or maybe you have you can't afford to have streaming services
2008
7151266
4767
ou peut-être que vous n'avez pas les moyens d'avoir des services de streaming
119:16
like Netflix, that you are living in poverty because you can't afford to have those things.
2009
7156500
5233
comme Netflix, que vous vivez dans la pauvreté parce que vous ne pouvez pas vous permettre d'avoir ces choses.
119:22
So I think yes, I think poor is quite a word
2010
7162200
3633
Donc je pense que oui, je pense que pauvre est un mot
119:26
that covers many, many things.
2011
7166166
2700
qui recouvre beaucoup, beaucoup de choses.
119:28
I think yes, I think people from other countries that don't have such a generous state,
2012
7168866
5900
Je pense que oui, je pense que les gens d'autres pays qui n'ont pas un État aussi généreux,
119:35
I mean, you know, in most developed
2013
7175400
3400
je veux dire, vous savez, dans la plupart des
119:38
countries, most European countries, and in America, if you don't
2014
7178800
4333
pays développés, la plupart des pays européens et en Amérique, si vous ne le faites pas
119:44
if you lose your job, then there will be help from the government for at least for a short
2015
7184033
4867
si vous perdez votre emploi, puis il y aura une aide du gouvernement pendant au moins pour une courte
119:48
period of time to help you pay for your mortgage for your debts, to pay for your bills.
2016
7188900
6966
période de temps pour vous aider à payer votre hypothèque pour vos dettes, pour payer vos factures.
119:55
You will you know, it's means tested, but
2017
7195866
3067
Vous le savez, c'est sous condition de ressources, mais il y
119:58
there will be somebody, whereas in other countries there'll be nothing.
2018
7198933
2867
aura quelqu'un, alors que dans d'autres pays il n'y aura rien.
120:02
And, you know, you might have to sell everything. Yes.
2019
7202066
2934
Et, vous savez, vous devrez peut-être tout vendre. Oui.
120:05
So I know I said this year, I think it was last week or the week before, we were very lucky.
2020
7205566
5367
Donc je sais que j'ai dit cette année, je pense que c'était la semaine dernière ou la semaine d'avant, nous avons eu beaucoup de chance.
120:10
And I always say this, I always put my hand on my heart and say
2021
7210933
3667
Et je le dis toujours, je mets toujours ma main sur mon cœur et dis que
120:15
I feel lucky to live in this country.
2022
7215100
4566
je me sens chanceux de vivre dans ce pays. Il n'y
120:20
There was never a day where I don't think, yeah I'm lucky.
2023
7220033
3167
a jamais eu un jour où je ne pense pas, ouais j'ai de la chance.
120:23
I'm lucky.
2024
7223233
533
120:23
I think it's great, it's great, it's good.
2025
7223766
2734
J'ai de la chance.
Je pense que c'est génial, c'est génial, c'est bon.
120:26
I'm very lucky to live in this country.
2026
7226833
2267
J'ai beaucoup de chance de vivre dans ce pays.
120:29
We have quite a good welfare system.
2027
7229100
2266
Nous avons un assez bon système d'aide sociale.
120:31
We have a good health service sometimes.
2028
7231366
2967
Nous avons parfois un bon service de santé.
120:35
Sometimes it works, sometimes it doesn't quite work.
2029
7235000
2966
Parfois ça marche, parfois ça ne marche pas tout à fait.
120:38
So I do I feel I feel lucky.
2030
7238300
2800
Alors je sens que je me sens chanceux.
120:41
I don't have many possessions, don't have jewellery.
2031
7241266
2734
Je n'ai pas beaucoup de biens, je n'ai pas de bijoux.
120:44
I wouldn't describe myself as a rich person, so
2032
7244366
3867
Je ne me décrirais pas comme une personne riche,
120:48
but I still appreciate the things that I it could be a lot worse. Yes.
2033
7248233
5567
mais j'apprécie quand même les choses qui pourraient être bien pires. Oui.
120:54
And the final one and I suppose this is the one that you mentioned earlier, Steve.
2034
7254100
4400
Et le dernier et je suppose que c'est celui que vous avez mentionné plus tôt, Steve.
120:58
Okay, middle class.
2035
7258700
2133
D'accord, la classe moyenne.
121:00
The middle class.
2036
7260833
1900
La classe moyenne.
121:02
How would you define the middle class?
2037
7262733
3533
Comment définiriez-vous la classe moyenne ?
121:06
Yes, it's I would I would define yeah.
2038
7266500
2966
Oui, c'est je définirais ouais.
121:09
As you put that you've got a comfortable life.
2039
7269466
2600
Comme vous le dites, vous avez une vie confortable.
121:12
You've got a job that's earning
2040
7272066
2967
Vous avez probablement un emploi qui rapporte
121:15
an above average wage probably, or both.
2041
7275500
3500
un salaire supérieur à la moyenne, ou les deux.
121:19
You and your partner are both working in both bringing wage into the house.
2042
7279000
3933
Vous et votre partenaire travaillez tous les deux pour apporter un salaire à la maison.
121:23
You're not earning a great deal of money.
2043
7283233
3000
Vous ne gagnez pas beaucoup d'argent.
121:26
You're not living a rich lifestyle, but you're comfortable.
2044
7286233
3933
Vous ne vivez pas un style de vie riche, mais vous êtes à l'aise.
121:30
So you probably own your own house.
2045
7290833
2700
Vous êtes donc probablement propriétaire de votre propre maison.
121:34
You probably have two children,
2046
7294000
2200
Vous avez probablement deux enfants,
121:37
you probably have a car, and
2047
7297233
1633
vous avez probablement une voiture et
121:38
you probably can buy a new car every three, three years.
2048
7298866
4034
vous pouvez probablement acheter une nouvelle voiture tous les trois, trois ans.
121:43
You probably have a couple of holidays a year, maybe abroad, something like that.
2049
7303300
4800
Vous avez probablement quelques vacances par an, peut-être à l'étranger, quelque chose comme ça.
121:48
So you live a comfortable life.
2050
7308100
2233
Ainsi, vous vivez une vie confortable.
121:50
You've got plenty of food.
2051
7310333
2367
Vous avez beaucoup de nourriture.
121:52
As you say, you have holidays in your life.
2052
7312700
1766
Comme vous le dites, vous avez des vacances dans votre vie.
121:54
You probably have a new car every three years,
2053
7314466
3100
Vous avez probablement une nouvelle voiture tous les trois ans,
121:57
but not an expensive car, just an average sort of car
2054
7317566
3067
mais pas une voiture chère, juste une sorte de voiture moyenne
122:01
that the middle class has, which didn't used to exist a hundred years ago.
2055
7321500
4000
que la classe moyenne possède, qui n'existait pas il y a cent ans.
122:05
It was just rich people, very few and poor people.
2056
7325733
4367
C'était juste des gens riches, très peu nombreux et pauvres.
122:10
And there was nobody in the middle.
2057
7330400
1766
Et il n'y avait personne au milieu.
122:12
Yeah.
2058
7332166
300
122:12
So so it's interesting to know it was around three or 400 years
2059
7332466
4434
Ouais.
Il est donc intéressant de savoir qu'il a fallu environ trois ou 400 ans
122:17
before things really changed.
2060
7337666
2000
avant que les choses ne changent vraiment.
122:19
So so it was very much set in in thousands of years. Yes.
2061
7339933
5367
Donc, c'était très bien ancré depuis des milliers d'années. Oui.
122:25
Well well, I'm talking about sort of since since the arrival of a relative.
2062
7345300
6066
Eh bien, je parle en quelque sorte depuis l'arrivée d'un parent.
122:31
Yeah. Civilisation.
2063
7351800
1866
Ouais. Civilisation.
122:33
So So you can talk about the 1700s,
2064
7353666
2834
Donc, vous pouvez parler des années 1700,
122:36
1600s, 1500s, maybe.
2065
7356500
3366
1600, 1500, peut-être.
122:39
So there was always that just one line running
2066
7359866
3000
Donc, il y a toujours eu cette seule ligne allant
122:42
right for the middle of all society have, have not.
2067
7362866
4600
droit au milieu de toute la société qui a, n'a pas.
122:48
But nowadays there is something in the middle. Yes.
2068
7368000
3966
Mais aujourd'hui, il y a quelque chose au milieu. Oui.
122:52
And they have, but they're not wealthy and they're not poor.
2069
7372100
3600
Et ils l'ont fait, mais ils ne sont ni riches ni pauvres.
122:55
They have and they survive and they have a comfortable life, as you said. Yes.
2070
7375733
4867
Ils ont et ils survivent et ils ont une vie confortable, comme vous l'avez dit. Oui.
123:00
And this the growth of the middle class started
2071
7380600
3933
Et cela, la croissance de la classe moyenne a commencé
123:06
particularly after the Second World War
2072
7386000
2700
en particulier après la Seconde Guerre mondiale
123:09
when countries became
2073
7389700
2000
lorsque les pays sont devenus
123:12
wealthier and wealthier because of industrialisation.
2074
7392000
2833
de plus en plus riches en raison de l'industrialisation.
123:15
It really industrialisation.
2075
7395466
1334
C'est vraiment l'industrialisation.
123:16
It created the middle classes.
2076
7396800
2133
Il a créé les classes moyennes.
123:18
And but they've the middle classes have been suffering a lot
2077
7398933
3933
Et pourtant, les classes moyennes ont beaucoup souffert
123:23
in the last few decades, particularly in America,
2078
7403733
2967
au cours des dernières décennies, en particulier en Amérique,
123:27
because they're being taxed more and more
2079
7407066
2334
parce qu'elles sont de plus en plus taxées et qu'elles
123:31
so they are having
2080
7411200
1400
123:32
not such a comfortable time as they used to.
2081
7412600
2633
ne vivent plus des moments aussi confortables qu'auparavant.
123:35
They've been be described as a soft target.
2082
7415600
3200
Ils ont été décrits comme une cible facile.
123:38
Yes, because very poor people are protected
2083
7418800
3333
Oui, car les personnes très pauvres sont protégées
123:42
against high taxes and very rich people.
2084
7422133
3800
contre les impôts élevés et les personnes très riches.
123:45
Wealthy people find ways of avoiding to pay tax legal ways.
2085
7425966
5767
Les gens riches trouvent des moyens d'éviter de payer des impôts de manière légale.
123:52
And so the people that have to pay for all the services, the health care,
2086
7432233
4300
Et donc les gens qui doivent payer pour tous les services, les soins de santé,
123:56
the welfare are the middle classes, and it's always the middle classes that suffer
2087
7436533
5400
l'aide sociale, ce sont les classes moyennes, et ce sont toujours les classes moyennes qui souffrent
124:02
when there are tax increases like we're going through at the moment.
2088
7442200
3866
lorsqu'il y a des augmentations d'impôts comme celles que nous traversons en ce moment.
124:06
We're going through a period certainly in this country where taxes are of it.
2089
7446500
3700
Nous traversons certainement une période dans ce pays où les impôts en font partie.
124:11
Ever been so high since,
2090
7451000
2266
Jamais été aussi haut depuis,
124:14
what, 400?
2091
7454333
1067
quoi, 400 ?
124:15
You know, probably since before the Second World War or just after the Second World War.
2092
7455400
4266
Vous savez, probablement depuis avant la Seconde Guerre mondiale ou juste après la Seconde Guerre mondiale. Les
124:19
Taxes of taxes have never been so high. Yes.
2093
7459666
3234
impôts des impôts n'ont jamais été aussi élevés. Oui.
124:22
The thing it's the middle classes that will suffer the most from that
2094
7462900
3066
Ce sont les classes moyennes qui en souffriront le plus
124:25
because things are never if there's one thing I've learned about life is
2095
7465966
4134
parce que les choses ne sont jamais s'il y a une chose que j'ai apprise sur la vie, c'est que
124:30
things are never easy, but you might find yourself
2096
7470100
3066
les choses ne sont jamais faciles, mais vous pourriez vous retrouver
124:33
in a situation where you are comfortable.
2097
7473166
4200
dans une situation où vous êtes à l'aise.
124:37
You are neither rich or poor, but you are comfortable.
2098
7477366
4434
Vous n'êtes ni riche ni pauvre, mais vous êtes à l'aise.
124:41
You have a life that is there comfortably off.
2099
7481800
3466
Vous avez une vie confortablement installée.
124:45
You wake up in a bed, you wake up in a house,
2100
7485266
2767
Vous vous réveillez dans un lit, vous vous réveillez dans une maison,
124:48
you can have your breakfast and your meals.
2101
7488433
2267
vous pouvez prendre votre petit-déjeuner et vos repas.
124:51
You might have to go to work, you might have to have two jobs.
2102
7491100
3200
Vous devrez peut-être aller travailler, vous devrez peut-être avoir deux emplois.
124:54
Some people do, and you have a comfortable life.
2103
7494300
4200
Certaines personnes le font, et vous avez une vie confortable.
124:58
Yes. And I suppose another fair thing to say is working
2104
7498766
3767
Oui. Et je suppose qu'une autre chose juste à dire est que la
125:02
class and middle class have kind of become the same thing, haven't they?
2105
7502533
4667
classe ouvrière et la classe moyenne sont en quelque sorte devenues la même chose, n'est-ce pas ?
125:07
Because a lot of people would say that they are working in a job,
2106
7507566
4300
Parce que beaucoup de gens diraient qu'ils travaillent dans un emploi,
125:11
but it's a well-paid job and maybe they are saving money and they are able to
2107
7511866
4034
mais c'est un emploi bien rémunéré et peut-être qu'ils économisent de l'argent et qu'ils sont capables
125:16
to have property and then slowly move up the property ladder.
2108
7516233
5467
d'avoir une propriété et ensuite de gravir lentement les échelons de la propriété.
125:22
But they will still stay in that class level.
2109
7522100
4000
Mais ils resteront toujours dans ce niveau de classe.
125:26
They will yes, they will go high and hopefully they won't sink down to the bottom.
2110
7526266
5634
Ils iront oui, ils iront haut et j'espère qu'ils ne couleront pas vers le bas.
125:32
Yes. But
2111
7532133
1500
Oui. Mais
125:35
anybody that's
2112
7535033
1400
toute personne qui
125:36
has got a job and is dependent on a job
2113
7536433
3400
a un emploi et qui dépend d'un emploi
125:39
to service their lifestyle is always, of course, at risk of that lifestyle
2114
7539833
5733
pour assurer son style de vie est toujours, bien sûr, exposée au risque de perdre ce style de vie
125:45
taken away if they lose their job.
2115
7545766
3000
si elle perd son emploi.
125:48
But yeah, the middle classes are talked about a lot.
2116
7548766
2834
Mais oui, on parle beaucoup des classes moyennes.
125:51
They're quite important for
2117
7551600
2700
Il est très important pour
125:57
political parties to support them because quite often it's
2118
7557200
3700
les partis politiques de les soutenir car très souvent ce sont
126:00
the middle class people that will determine
2119
7560900
3233
les gens de la classe moyenne qui détermineront
126:04
which party gets into power in the UK labour or
2120
7564733
4433
quel parti accèdera au pouvoir dans le travail britannique ou
126:10
because depending on the tax rules and we always know
2121
7570700
3766
parce que selon les règles fiscales et nous savons toujours
126:15
when elections are coming because then suddenly all of these amazing promises
2122
7575000
4366
quand les élections arrivent parce que tout à coup tout de ces promesses incroyables
126:19
start flying around.
2123
7579800
2733
commencent à voler.
126:22
Every politician is promising you of the wonderful things that you've always wanted,
2124
7582533
4467
Chaque politicien vous promet les choses merveilleuses que vous avez toujours voulues, la
126:27
lowering tax or lowering the cost of items that you buy in the supermarket.
2125
7587266
6334
baisse des taxes ou la baisse du coût des articles que vous achetez au supermarché.
126:33
There's always something saying something.
2126
7593600
2400
Il y a toujours quelque chose qui dit quelque chose.
126:36
Suddenly they can find that thing that they were
2127
7596000
4166
Soudain, ils peuvent découvrir cette chose qu'ils
126:40
they weren't giving you when they were in power.
2128
7600300
4533
ne vous donnaient pas lorsqu'ils étaient au pouvoir.
126:44
I love that.
2129
7604833
1200
J'aime ça.
126:46
So, Mr.
2130
7606333
667
Donc, monsieur
126:47
Steve, I think we have come to the end of the road.
2131
7607000
3733
Steve, je pense que nous sommes arrivés au bout du chemin.
126:52
Well, Mr.
2132
7612200
600
126:52
Good, it's been delightful to.
2133
7612800
1300
Eh bien, M.
Good, c'était ravissant.
126:54
Be here today to be part of your rich and poor lesson,
2134
7614100
3200
Soyez ici aujourd'hui pour faire partie de votre leçon riche et pauvre,
126:57
and I'm now going to go off back to my stately home.
2135
7617600
3233
et je vais maintenant retourner dans ma demeure seigneuriale.
127:00
You're going to count your money.
2136
7620833
1067
Vous allez compter votre argent.
127:01
I'm going to have a glass of port and I might have some caviar later as well.
2137
7621900
5233
Je vais prendre un verre de porto et j'aurai peut-être aussi du caviar plus tard.
127:08
Steve is going back now to to count his his money.
2138
7628266
3667
Steve retourne maintenant pour compter son argent.
127:12
Yes. This afternoon. Yes.
2139
7632300
1800
Oui. Cet après midi. Oui.
127:14
That's your salary, by the way.
2140
7634100
1433
C'est ton salaire, au fait.
127:15
That's my salary for today's lesson. I'll tell you what.
2141
7635533
2367
C'est mon salaire pour la leçon d'aujourd'hui. Je vais vous dire ce que.
127:18
Go and treat yourself to something nice, Mr.
2142
7638100
2100
Allez vous faire plaisir, monsieur
127:20
Duncan-Smith, by something pretty.
2143
7640200
4233
Duncan-Smith, par quelque chose de joli.
127:24
I'm like, I'm like one of those ladies of the night.
2144
7644433
3267
Je suis comme, je suis comme une de ces dames de la nuit.
127:28
Or maybe a kept man.
2145
7648866
1234
Ou peut-être un homme entretenu.
127:30
If you've got a bra, I have to put it down the front of your bra.
2146
7650100
2566
Si vous avez un soutien-gorge, je dois le mettre sur le devant de votre soutien-gorge.
127:32
All I can say is, I wish this was real, but sadly,
2147
7652700
3800
Tout ce que je peux dire, c'est que j'aimerais que ce soit réel, mais malheureusement,
127:37
yeah, we know that it is not.
2148
7657533
2133
oui, nous savons que ce n'est pas le cas.
127:39
It is not real.
2149
7659966
1300
Ce n'est pas réel.
127:41
It's just
2150
7661266
1267
Ce ne sont que
127:43
paper napkins. Unfortunately.
2151
7663100
2133
des serviettes en papier. Malheureusement.
127:45
I wish it was real. Yes. Thank you, Steve.
2152
7665566
2500
J'aimerais que ce soit réel. Oui. Merci, Steve.
127:48
All right.
2153
7668600
400
D'accord.
127:49
Lovely to be here, Mr. Duncan.
2154
7669000
1700
Ravi d'être ici, M. Duncan.
127:50
And to take part in this lesson today.
2155
7670700
2100
Et de participer à cette leçon aujourd'hui.
127:52
I hope you've enjoyed it. I hope you've learnt something.
2156
7672800
2033
J'espère que vous l'avez apprécié. J'espère que vous avez appris quelque chose.
127:55
And I look forward to seeing you all again.
2157
7675100
1900
Et j'ai hâte de tous vous revoir.
127:57
Maybe Wednesday.
2158
7677000
900
127:57
Yes, I am back on Wednesday and I have a feeling Mr.
2159
7677900
3733
Peut-être mercredi.
Oui, je suis de retour mercredi et j'ai l'impression que M.
128:01
Steve will be here as well.
2160
7681633
2033
Steve sera là aussi.
128:03
I'll be looking for.
2161
7683666
1467
Je vais chercher.
128:05
Yes, he will be back to his normal self, looking
2162
7685133
3367
Oui, il sera de retour à son état normal, ressemblant à
128:09
as has your average middle class Brit.
2163
7689300
3266
votre Britannique moyen de la classe moyenne.
128:12
An average middle class.
2164
7692566
2500
Une classe moyenne moyenne.
128:15
Middle class. You.
2165
7695066
1167
Classe moyenne. Toi.
128:16
Which is fine, thank you, Mr. Steve.
2166
7696233
3667
Ce qui est bien, merci, M. Steve.
128:19
There he goes.
2167
7699900
633
Il y va.
128:20
Mr. Steve is now leaving the building.
2168
7700533
4667
M. Steve quitte maintenant le bâtiment.
128:25
Well, is leaving the studio.
2169
7705200
2300
Eh bien, quitte le studio. Ça
128:27
Did you enjoy it, Steve? Yes.
2170
7707500
1800
vous a plu, Steve ? Oui.
128:31
I think Steve enjoyed it today
2171
7711100
1800
Je pense que Steve a apprécié aujourd'hui
128:32
because he was able to to be to be Lourdes, Steve
2172
7712900
4766
parce qu'il a pu être Lourdes, Steve
128:37
and I think he really just like being Lord Steve.
2173
7717666
3300
et je pense qu'il aime vraiment être Lord Steve.
128:42
We might be getting snow.
2174
7722100
4700
Nous pourrions avoir de la neige.
128:46
Wouldn't that be amazing?
2175
7726800
1433
Ne serait-ce pas incroyable ?
128:48
So hopefully, perhaps on Wednesday when we come and join you live
2176
7728233
5533
Alors avec un peu de chance, peut-être que mercredi, quand nous viendrons vous rejoindre en direct
128:53
and hopefully you will be with us as well on Wednesday, maybe we will have snow on the ground.
2177
7733766
4900
et j'espère que vous serez également avec nous mercredi, peut-être que nous aurons de la neige au sol.
128:58
We will have to wait and see what happens.
2178
7738666
2234
Nous devrons attendre et voir ce qui se passe.
129:00
Thank you very much for your company.
2179
7740900
2366
Merci beaucoup pour votre compagnie.
129:03
Thank you very much for watching today.
2180
7743500
2933
Merci beaucoup d'avoir regardé aujourd'hui.
129:06
It's been good and I hope you've enjoyed it.
2181
7746433
2467
C'était bien et j'espère que vous l'avez apprécié.
129:08
I hope it's been good for you.
2182
7748900
3533
J'espère que ça a été bon pour toi.
129:12
Back on Wednesday 2 p.m.
2183
7752933
2233
De retour mercredi 14h.
129:15
UK time and I will see you then.
2184
7755166
3400
Heure du Royaume-Uni et je vous verrai alors.
129:18
This is Mr.
2185
7758866
667
Voici M.
129:19
Duncan in the birthplace of English, saying thank you very much for watching me today.
2186
7759533
6600
Duncan dans le berceau de l'anglais, vous remerciant beaucoup de m'avoir regardé aujourd'hui.
129:26
I will see you again on Wednesday.
2187
7766600
4433
Je vous reverrai mercredi.
129:31
And of course, until the next time we meet here, you know what's coming next.
2188
7771500
3666
Et bien sûr, jusqu'à la prochaine fois que nous nous rencontrons ici, vous savez ce qui s'en vient.
129:35
Yes, you do. Stay healthy. Stay happy.
2189
7775166
2334
Oui, vous le faites. Reste en bonne santé. Rester heureux.
129:38
Give me a thumbs up. Don't forget.
2190
7778166
2034
Donnez-moi un coup de pouce. N'oubliez pas.
129:40
So you like what I'm doing.
2191
7780900
3100
Alors tu aimes ce que je fais.
129:44
And of course,
2192
7784000
966
Et bien sûr,
129:45
you know what's coming next.
2193
7785900
1366
vous savez ce qui va suivre.
129:47
Yes, you do...
2194
7787266
967
Oui, vous le faites...
129:52
Ta ta for now.
2195
7792000
1233
Ta ta pour l'instant.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7