MASKS are back on in England / English Addict Live Chat and Learning / Sunday 28th November 2021

4,856 views ・ 2021-11-28

English Addict with Mr Duncan


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

04:06
I still can't believe I'm here doing this.
0
246720
2280
من هنوز نمی توانم باور کنم که اینجا هستم و این کار را انجام می دهم.
04:09
I shouldn't be I should be lying in bed resting, but
1
249000
3760
من نباید باشم، باید در رختخواب دراز
04:13
I couldn't resist coming and doing my live stream right here right now.
2
253320
6880
می کشیدم و استراحت می کردم، اما نمی توانستم در مقابل آمدن و اجرای پخش زنده ام همین الان اینجا مقاومت کنم.
04:20
Here we go.
3
260240
1160
در اینجا ما می رویم.
04:21
It is Sunday and it is English
4
261400
2800
یکشنبه است و
04:24
addict coming to you live from the place.
5
264200
3560
معتاد انگلیسی است که از همان محل به شما می آید.
04:27
Well, you know where it's coming from.
6
267760
2440
خب میدونی از کجا میاد
04:30
Of course it's England.
7
270480
2320
البته انگلیس است.
04:41
Oh, poor, Mr Juncker.
8
281200
2880
بیچاره آقای یونکر.
04:47
Poor, Mr Duncan.
9
287440
2160
بیچاره آقای دانکن
04:50
What a pity.
10
290120
2160
چه تاسف خوردی.
04:52
Hi, everybody, this is Mr.
11
292280
2080
سلام، این آقای
04:54
Duncan in England.
12
294360
2720
دانکن در انگلستان است.
04:57
How are you today?
13
297080
1600
امروز چطوری؟
04:58
Are you OK?
14
298680
1600
خوبی؟
05:00
I hope so. Are you happy?
15
300280
2280
امیدوارم. آیا شما خوشحال هستید؟
05:02
I really hope you are feeling happy.
16
302920
2400
من واقعا امیدوارم که شما احساس خوشبختی کنید.
05:05
Oh, wait there a second.
17
305520
2880
اوه، یک لحظه صبر کن
05:08
There you are. Hello, everyone.
18
308400
2080
شما آنجا هستید. سلام به همه
05:10
Nice to see you here. Thank you for joining me.
19
310480
2080
خوشحالم که شما را اینجا می بینم. از این که من را همراهی میکنید متشکرم.
05:12
I should be embedded at the moment.
20
312760
2360
من باید در حال حاضر جاسازی شده باشم.
05:15
I was yesterday in bed all day.
21
315120
3760
دیروز تمام روز را در رختخواب بودم.
05:19
Mr Steve went off
22
319040
1520
آقای استیو رفت
05:22
and left me all alone,
23
322320
2720
و من را تنها گذاشت،
05:25
so I had to suffer.
24
325040
1160
بنابراین من مجبور شدم عذاب بکشم.
05:26
I had to lie in bed by myself.
25
326200
3240
مجبور شدم تنها در رختخواب دراز بکشم.
05:29
And yes, you may have noticed also
26
329760
2560
و بله، ممکن است متوجه شده باشید که
05:33
we are wearing masks again.
27
333680
3880
ما دوباره ماسک زده ایم.
05:37
It was announced yesterday that here in England,
28
337600
3880
دیروز اعلام شد که اینجا در انگلیس،
05:41
we have two once more aware our masks when we go
29
341480
3720
وقتی
05:45
into public places where there are lots of people together, for example,
30
345440
4520
به مکان‌های عمومی که افراد زیادی با هم هستند می‌رویم، مثلاً
05:49
public transport, on the train, on the bus,
31
349960
3360
حمل‌ونقل عمومی ، قطار، اتوبوس
05:53
on your local airplane service
32
353880
3520
، سرویس هواپیمای محلی شما، دو بار دیگر از ماسک‌های خود آگاه هستیم.
05:58
or air ship,
33
358960
1840
یا کشتی هوایی، در
06:01
whatever your mode of travel is.
34
361320
2440
هر حالتی که سفر می کنید.
06:04
And also when you are in supermarkets, shops,
35
364680
4600
و همچنین هنگامی که در سوپرمارکت ها، مغازه ها،
06:09
shopping areas, you will once again have to wear your
36
369280
4720
مناطق خرید هستید، یک بار دیگر باید ماسک خود را بپوشید
06:15
masks.
37
375080
1560
.
06:16
Here we go again.
38
376640
1120
دوباره شروع کنیم.
06:17
Yes, we are doing this again.
39
377760
3760
بله، ما دوباره این کار را انجام می دهیم.
06:22
Another thing we are doing again, of course, is English addict.
40
382960
3360
کار دیگری که ما دوباره انجام می دهیم ، البته اعتیاد به انگلیسی است.
06:26
Yes, we have made it all the way to the end of another weekend
41
386320
5120
بله، ما تمام راه را به پایان یک آخر هفته دیگر رساندیم
06:31
and also for those who are wondering who I am, well, I will tell you more about me
42
391440
4800
و همچنین برای کسانی که در تعجب هستند که من کی هستم، خوب، چند لحظه دیگر در مورد خودم بیشتر به شما خواهم گفت
06:36
in a few moments time because it
43
396840
2560
06:39
is Sunday.
44
399400
3480
زیرا یکشنبه است.
06:56
Did do
45
416600
680
آیا انجام
06:57
do do do do do do do, do do.
46
417280
4080
دهید انجام دهید انجام دهید انجام دهید انجام دهید، انجام دهید.
07:02
I can't do my high voice. I'm afraid.
47
422040
2680
من نمی توانم صدای بلندم را انجام دهم. میترسم.
07:04
I just can't reach up there at the moment for which I apologize.
48
424720
5920
در حال حاضر نمی توانم به آنجا برسم و به خاطر آن عذرخواهی می کنم.
07:11
I'm very sorry.
49
431040
1760
من خیلی متاسفم.
07:14
Please bear with me today.
50
434120
1560
لطفا امروز مرا تحمل کنید
07:15
I don't know how long this live stream is going to last for.
51
435680
4280
نمی‌دانم این پخش زنده تا کی قرار است ادامه داشته باشد.
07:20
It might only four be for
52
440360
2200
ممکن است فقط چهار برای
07:23
five minutes.
53
443800
1160
پنج دقیقه باشد.
07:24
We will see what happens.
54
444960
1800
ما خواهیم دید که چه اتفاقی می افتد.
07:26
But I have my emergency screen ready just in case anything goes wrong.
55
446760
4840
اما من صفحه اضطراری خود را آماده کرده ام تا در صورت بروز مشکل.
07:32
And also helping me a little bit later on.
56
452280
4120
و همچنین کمی بعد به من کمک می کند.
07:36
We have Mr. Steve as well.
57
456400
2200
ما آقای استیو را هم داریم.
07:38
Mr. Steve will be with us a little bit later on as well.
58
458600
5280
آقای استیو نیز کمی بعد با ما خواهد بود.
07:43
How has your week been? I hope your week
59
463920
3520
هفته ات چطور بود؟ امیدوارم هفته شما
07:47
has been better than my week because to be honest with you,
60
467440
3800
بهتر از هفته من بوده باشد زیرا صادقانه بگویم،
07:52
last week
61
472760
1360
هفته گذشته
07:54
I spent most of it lying down,
62
474120
2640
بیشتر آن را دراز کشیدن،
07:57
coughing, sneezing and generally feeling unwell.
63
477440
4680
سرفه، عطسه و به طور کلی احساس ناخوشی سپری کردم.
08:02
So that is the reason why I sound different today, for which I apologize.
64
482120
4960
بنابراین به همین دلیل است که من امروز متفاوت به نظر می‌رسم و از این بابت عذرخواهی می‌کنم.
08:07
We will see how long my voice lasts for
65
487360
4560
خواهیم دید که صدای من تا به حال چقدر طول می کشد
08:13
so far.
66
493240
920
.
08:14
We are doing well, but yes, we are back together again.
67
494160
3720
ما خوب کار می کنیم، اما بله، دوباره با هم برگشتیم.
08:17
My name is Duncan.
68
497880
1320
اسم من دانکن است.
08:19
I talk about English. I love English.
69
499200
2200
من در مورد انگلیسی صحبت می کنم. من عاشق زبان انگلیسی هستم.
08:22
But the English language is a wonderful thing.
70
502160
3600
اما زبان انگلیسی چیز فوق العاده ای است.
08:25
Very popular.
71
505760
1440
بسیار محبوب.
08:27
Many people enjoy learning English as a second language.
72
507200
5480
بسیاری از مردم از یادگیری زبان انگلیسی به عنوان زبان دوم لذت می برند.
08:32
And yes, I think
73
512720
2680
و بله، من فکر می
08:35
it's fair to say that it is rather popular.
74
515400
3600
کنم منصفانه است که بگوییم نسبتاً محبوب است.
08:40
We also have the live chat.
75
520280
1600
چت زنده هم داریم
08:41
Hello to the live chat.
76
521880
1200
سلام به چت زنده
08:43
Oh, congratulations to a Marois Marois Mohammed.
77
523080
6760
آه، به یک ماروای ماروا محمد تبریک می گویم.
08:49
Guess what?
78
529960
1680
حدس بزن چی شده؟
08:51
Ma ma ma ma ma.
79
531640
3880
ماما ماما ماما.
08:58
You are first on today's live chat.
80
538280
2920
شما اولین نفر در چت زنده امروز هستید.
09:08
It feels very strange.
81
548800
1320
خیلی حس عجیبیه
09:11
I can't believe it.
82
551440
1080
من نمی توانم آن را باور کنم.
09:12
I'm feeling rather unwell today.
83
552520
2600
امروز نسبتاً حالم بد است
09:15
Isn't that a shame?
84
555520
1640
شرم آور نیست؟
09:17
I don't know how long this is going to go on for, but
85
557160
2840
نمی دانم تا کی قرار است این وضعیت ادامه داشته باشد، اما
09:20
I always feel that when you get a cold or a fever,
86
560640
4280
همیشه احساس می کنم وقتی سرما می خوری یا تب می کنی،
09:25
I always feel that they go through different stages.
87
565240
3720
همیشه احساس می کنم که آنها مراحل مختلفی را پشت سر می گذارند.
09:29
So, for example, mine started
88
569840
3360
بنابراین، برای مثال، مال من
09:33
with a very strange, unpleasant discomfort.
89
573760
4520
با یک ناراحتی بسیار عجیب و ناخوشایند شروع شد.
09:39
In my nose, nothing too serious, but I knew that
90
579320
4640
در بینی من، هیچ چیز خیلی جدی نیست، اما می دانستم
09:44
that was the start of a cold
91
584000
2840
که شروع
09:47
coming on and then quit pretty quickly.
92
587400
3680
سرماخوردگی است و سپس خیلی سریع ترک کردم.
09:51
It spread to my throat
93
591080
2520
به گلویم سرایت کرد
09:53
and then I tried to do a live stream last week
94
593600
3000
و بعد سعی کردم هفته گذشته یک استریم زنده انجام
09:56
with my throat all painful and sore.
95
596960
3520
دهم که گلویم کاملاً دردناک و دردناک بود.
10:00
And then it made it worse.
96
600960
1440
و بعد بدترش کرد.
10:02
So because I did my live stream last Wednesday,
97
602400
3000
بنابراین از آنجایی که من چهارشنبه گذشته پخش زنده خود را انجام دادم ،
10:05
it actually made everything much worse.
98
605440
2360
در واقع همه چیز را بسیار بدتر کرد.
10:08
So my throat was hurting. It was painful.
99
608120
2840
پس گلویم درد می کرد. دردناک بود.
10:11
And then slowly it spread down
100
611240
3480
و سپس به آرامی گسترش یافت و
10:15
to not not into my lungs,
101
615520
2840
نه در ریه های من،
10:18
but certainly all of the tubes that go down towards your lungs.
102
618680
5480
بلکه مطمئناً در تمام لوله هایی که به سمت ریه های شما پایین می روند گسترش یافت.
10:25
They also became
103
625400
1160
آنها همچنین
10:26
rather painful as well before anyone says anything.
104
626560
4280
قبل از اینکه کسی چیزی بگوید نسبتاً دردناک شدند.
10:30
No, it was.
105
630840
2280
نه، این بود.
10:33
It is not COVID.
106
633120
2320
کووید نیست.
10:35
So don't worry about that.
107
635560
1680
پس نگران این نباش.
10:37
It's nothing like that.
108
637240
1240
این چیزی نیست.
10:38
It is one of those damn colds
109
638480
3920
این یکی از آن سرماخوردگی های لعنتی است
10:42
that are going around at the moment.
110
642760
2600
که در این لحظه وجود دارد.
10:45
So besides COVID, we also have normal infections
111
645560
4840
بنابراین، علاوه بر کووید، عفونت‌های عادی نیز داریم
10:51
that normally spread around at this time of year
112
651200
2680
که معمولاً در این فصل از سال
10:54
colds, flu, all sorts of fevers.
113
654200
3960
، سرماخوردگی، آنفولانزا، و انواع تب‌ها پخش می‌شوند.
10:58
And now we have the new variant of coronavirus as well.
114
658520
4760
و اکنون ما نوع جدید ویروس کرونا را نیز داریم.
11:03
Oh, Mike from
115
663800
1520
اوه، مایک از
11:06
Omicron,
116
666520
1440
Omicron،
11:08
which apparently.
117
668320
2480
که ظاهرا.
11:10
Means small.
118
670800
2640
یعنی کوچک.
11:13
Which is why we say micro,
119
673440
2040
به همین دلیل است که می گوییم میکرو،
11:15
you see, so when we say micro, we mean small.
120
675480
3600
می بینید، بنابراین وقتی می گوییم میکرو، منظور کوچک است.
11:19
So Omicron refers well,
121
679400
3480
بنابراین Omicron به خوبی اشاره می کند
11:22
it is also one of the numbers in the Greek,
122
682880
3040
، همچنین یکی از اعداد در یونانی،
11:25
one of the letters in the Greek alphabet.
123
685920
2040
یکی از حروف در الفبای یونانی است.
11:27
I'm doing well today and I am considering my brain has decided to switch off.
124
687960
5320
امروز حالم خوب است و فکر می کنم مغزم تصمیم گرفته است خاموش شود.
11:33
But also micro is used
125
693840
3120
همچنین میکرو
11:37
to describe something small and
126
697320
3240
برای توصیف چیزی کوچک و
11:42
on it, or mega means large.
127
702240
3280
روی آن یا مگا به معنای بزرگ استفاده می شود.
11:45
So that's the reason why we use those two words as a prefix to say
128
705560
4840
بنابراین به همین دلیل است که از این دو کلمه به عنوان پیشوند استفاده می کنیم تا
11:50
that something is small or something is large.
129
710400
4160
بگوییم چیزی کوچک است یا چیزی بزرگ است.
11:55
Oh, that was very difficult.
130
715000
2240
اوه خیلی سخت بود
11:57
I have to be honest with you.
131
717240
2360
من باید با شما صادق باشم.
11:59
I'm finding all of this rather hard to do, but I hope you will stay with me.
132
719600
4520
انجام همه این کارها برایم سخت است، اما امیدوارم با من بمانید.
12:04
Who knows?
133
724120
760
12:04
You might get to see me collapse on the floor?
134
724880
3480
چه کسی می داند؟
ممکن است ببینی که من روی زمین دراز می کشم؟
12:08
Who knows?
135
728400
1600
چه کسی می داند؟
12:10
Also today joining us, we have Tomek.
136
730040
2800
همچنین امروز با پیوستن به ما، Tomek را داریم.
12:12
Hello, Tomek.
137
732840
1120
سلام تومک
12:13
I hope you will treat me gently today because I'm feeling frail.
138
733960
5560
امیدوارم امروز با ملایمت با من رفتار کنید زیرا احساس ضعف می کنم.
12:19
I am feeling delicate.
139
739960
2680
احساس لطیفی دارم
12:25
Also, we have Louis Mendon
140
745120
3640
همچنین، ما داریم که لوئیس مندون
12:30
is here today.
141
750280
1720
امروز اینجاست.
12:32
Hello, Lewis, thanks for joining us.
142
752000
2120
سلام، لوئیس، از اینکه به ما پیوستید متشکرم.
12:34
I hope you feel better than I do today.
143
754120
2880
امیدوارم حال شما بهتر از امروز باشد.
12:37
I really do.
144
757440
1160
من حتما انجام میدم.
12:38
And I will say Richard Beatrice, we also have Michael
145
758600
4080
و من می گویم ریچارد بئاتریس، ما نیز مایکل را داریم
12:43
and also take charge.
146
763440
2200
و همچنین مسئولیت را بر عهده می گیریم.
12:45
Hello, teacher.
147
765880
1480
سلام معلم.
12:47
It feels like a long time since I saw you here last.
148
767360
5400
از آخرین باری که تو را اینجا دیدم خیلی وقت است.
12:53
Is it my imagination?
149
773320
1360
آیا تخیل من است؟
12:55
It feels like it.
150
775760
840
این حس را دارد.
12:56
It feels like a very long time since I last saw you here.
151
776600
4360
از آخرین باری که تو را اینجا دیدم، خیلی وقت است.
13:01
We also have Sandra Oh,
152
781720
2560
ما همچنین ساندرا اوه را داریم،
13:05
another person I haven't seen for a long time.
153
785040
2640
شخص دیگری که مدتهاست ندیده ام.
13:08
Pedro Belmont
154
788200
3240
پدرو بلمونت
13:11
is here as well.
155
791600
2040
هم اینجاست.
13:13
Hello, Pedro.
156
793640
800
سلام پدرو
13:14
Nice to see you back as well.
157
794440
1680
از بازگشت شما نیز خوشحالم.
13:16
Hello, stranger.
158
796120
1640
سلام غریبه.
13:17
I suppose I should say, although I have to apologize, I'm still unwell.
159
797760
5520
فکر می کنم باید بگویم، اگرچه باید عذرخواهی کنم، اما هنوز حالم خوب نیست.
13:23
I'm still feeling under the weather.
160
803320
2200
من هنوز زیر آب و هوا هستم.
13:25
I have a cold.
161
805520
1640
من سرما خورده ام.
13:27
It's gone to my throat and then it's gone to my chest.
162
807160
2920
تا گلویم رفته و بعد به سینه ام رفته است.
13:30
And and now I am fighting
163
810560
2520
و اکنون من
13:33
fighting the infection.
164
813640
3040
با عفونت مبارزه می کنم.
13:36
Although the good thing is, you end up with a rather sexy deep voice.
165
816920
4880
اگرچه خوبی این است که شما در نهایت صدای عمیق نسبتاً سکسی دارید.
13:42
Yeah.
166
822280
1120
آره
13:43
Coming soon to a cinema near you.
167
823400
4040
به زودی به سینمای نزدیک شما.
13:50
Hello, also, Claudia.
168
830320
2040
سلام، همچنین، کلودیا.
13:52
Don't worry, I am unwell, but but at least
169
832640
3120
نگران نباش، حالم خوب نیست، اما حداقل
13:56
as I always say, it could always be worse.
170
836120
4280
همانطور که همیشه می گویم، همیشه می تواند بدتر باشد.
14:01
It's true.
171
841760
960
درسته.
14:02
It could always be always be worse, always.
172
842720
2880
همیشه می تواند همیشه بدتر باشد، همیشه.
14:06
So however bad things seem, it could always be worse.
173
846160
3960
بنابراین هر چقدر هم که چیزهای بد به نظر می رسند، همیشه می تواند بدتر باشد.
14:10
Hello also to Hakken.
174
850640
2160
سلام به هاکن.
14:13
Also, we have to.
175
853200
3080
همچنین، ما مجبوریم.
14:16
Hello also to Maria,
176
856280
2760
سلام به ماریا،
14:19
Maria Giovanni, La Rosa.
177
859040
3440
ماریا جووانی، لا روزا.
14:22
Nice to see you here as well.
178
862680
2080
خوشحالم که شما را اینجا می بینم.
14:25
I hope you are feeling good today, by the way.
179
865160
2400
در ضمن امیدوارم امروز حالتون خوب باشه
14:27
I hope you are feeling happy and great
180
867560
3360
امیدوارم هنگام خداحافظی احساس شادی و خوبی
14:31
as we say goodbye.
181
871440
2320
داشته باشید.
14:34
And yes, we are about to say goodbye to November.
182
874120
5000
و بله، ما در آستانه خداحافظی با نوامبر هستیم.
14:39
November
183
879120
520
نوامبر
14:41
is fading away
184
881000
2280
14:43
like like the sun setting in the distance.
185
883280
4080
مانند غروب خورشید در دوردست ها محو می شود.
14:48
And then of course, we have December coming up.
186
888440
2640
و البته، ماه دسامبر در راه است.
14:51
December is just around the corner, a busy month for many people.
187
891440
4080
دسامبر نزدیک است، یک ماه شلوغ برای بسیاری از مردم.
14:55
We have Christmas.
188
895840
1760
کریسمس داریم
14:57
We have preparations for the new year.
189
897600
2080
برای سال جدید آمادگی داریم.
15:00
So a lot of people getting very excited during the month of December.
190
900000
4880
بنابراین بسیاری از مردم در ماه دسامبر بسیار هیجان زده می شوند.
15:05
And because of my illness, I haven't been able to go outside
191
905480
4960
و به دلیل بیماریم نتوانسته
15:11
to put my Christmas lights on the house.
192
911200
2240
ام بیرون بروم و چراغ های کریسمس را روی خانه بگذارم.
15:13
I haven't been able to go outside and arrange all of my lovely Christmas lights.
193
913720
4920
من نتوانستم بیرون بروم و همه چراغ های کریسمس دوست داشتنی ام را مرتب کنم.
15:18
I haven't done it yet.
194
918640
1800
من هنوز آن را انجام نداده ام.
15:20
Normally, by now, normally I have it done by now.
195
920440
5160
به طور معمول، در حال حاضر، به طور معمول من آن را در حال حاضر انجام داده ام.
15:25
But this year I am a little bit late, unfortunately.
196
925600
4160
ولی امسال یه کم دیر اومدم متاسفانه.
15:30
I am a little bit later with my Christmas lights, so I haven't done it yet.
197
930160
5280
من کمی دیرتر با چراغ های کریسمس هستم، بنابراین هنوز آن را انجام نداده ام.
15:35
I haven't put them up.
198
935840
1920
من آنها را قرار نداده ام
15:37
I think I should get a move on because,
199
937760
2360
فکر می‌کنم باید حرکتی انجام دهم، زیرا،
15:41
well, it's only around
200
941720
2400
خوب، فقط حدود
15:44
three weeks, just over three weeks until Christmas.
201
944360
3440
سه هفته، کمی بیش از سه هفته تا کریسمس باقی مانده است.
15:48
So I better get a move on.
202
948520
1560
پس بهتر است حرکت کنم.
15:50
I better move my bum.
203
950080
2040
بهتره دست و پامو حرکت بدم
15:52
I think so.
204
952680
1480
من هم اینچنین فکر میکنم.
15:54
Who else is here today? Hello.
205
954720
1840
چه کسی دیگر امروز اینجاست؟ سلام.
15:56
Also, very nice to see you here as well.
206
956560
3360
همچنین، بسیار خوشحالم که شما را در اینجا می بینم.
16:00
Hello.
207
960320
1400
سلام.
16:01
To mean meme.
208
961760
2280
به معنی میم.
16:04
Hello, meme meme.
209
964040
3080
سلام، میم میم.
16:07
Are you okay today?
210
967520
1680
امروز حالت خوبه؟
16:09
How are your means today?
211
969200
2720
امکانات امروز شما چگونه است؟
16:11
Are they spreading around the world?
212
971960
3120
آیا آنها در سراسر جهان پخش می شوند؟
16:15
You might describe something that is passed on from one person
213
975080
4920
ممکن است چیزی را توصیف کنید که از فردی به فرد
16:20
to another, something that spreads very quickly as a meme.
214
980000
5280
دیگر منتقل می شود، چیزی که به سرعت به عنوان یک الگوی رفتاری پخش می شود.
16:25
It's a very interesting expression, but these days people do like to communicate.
215
985640
5720
بیان بسیار جالبی است، اما این روزها مردم دوست دارند با هم ارتباط برقرار کنند.
16:31
They like to communicate using mediums.
216
991760
3440
آنها دوست دارند با استفاده از رسانه ها ارتباط برقرار کنند.
16:36
Rather than saying things quite often,
217
996240
3040
به‌جای گفتن اغلب موارد،
16:39
you will see people on the internet, especially on websites like Twitter.
218
999280
5240
افراد را در اینترنت، به‌ویژه در وب‌سایت‌هایی مانند توییتر خواهید دید.
16:45
You will often see people communicating
219
1005080
2840
شما اغلب می بینید که مردم
16:47
or expressing themselves using a meme,
220
1007920
3720
با استفاده از یک الگوی رفتاری،
16:52
maybe a clip from a movie or maybe something.
221
1012280
4280
شاید یک کلیپ از یک فیلم یا شاید چیزی، ارتباط برقرار می کنند یا خودشان را بیان می کنند.
16:56
A picture, a well known photograph that has been altered slightly
222
1016560
5040
یک عکس، یک عکس شناخته شده که کمی تغییر کرده است
17:03
means I love means very much.
223
1023000
4920
به معنای دوست دارم بسیار معنی دارد.
17:08
Hello to Ken, who says, Oh,
224
1028400
4600
سلام به کن، که می گوید، اوه،
17:15
I will be in London and a couple of weeks for business.
225
1035600
3200
من در لندن خواهم بود و چند هفته دیگر برای تجارت.
17:18
Are there any new restrictions besides the mask?
226
1038840
3240
آیا محدودیت جدیدی به جز ماسک وجود دارد؟
17:22
Well, I believe if you are coming into the UK
227
1042760
3200
خوب، من معتقدم اگر
17:25
from abroad, you will you will actually have to produce.
228
1045960
4200
از خارج از کشور وارد بریتانیا می شوید، در واقع باید تولید کنید.
17:30
I think it's something called a PCR test result and it must be negative.
229
1050680
6760
من فکر می کنم چیزی به نام نتیجه آزمایش PCR است و باید منفی باشد.
17:37
So that's one of the things they are also going to change.
230
1057840
3240
بنابراین این یکی از چیزهایی است که آنها نیز تغییر خواهند کرد.
17:41
So instead of having a little bit of quarantine,
231
1061360
3200
بنابراین به جای اینکه کمی قرنطینه
17:44
you must also make sure that you produce a PCR test result,
232
1064560
5120
داشته باشید، باید مطمئن شوید که نتیجه آزمایش PCR را تولید می کنید،
17:49
which has to be it must be.
233
1069680
3320
که باید باشد.
17:54
Negative, if it is positive,
234
1074400
2640
منفی، اگر مثبت باشد،
17:57
then you will have to go into isolation
235
1077040
2640
باید مانند همیشه به انزوا بروید
18:00
just the same as it always has been.
236
1080160
2880
.
18:03
So yes, that's one of the other things that has changed slightly.
237
1083560
3760
بنابراین بله، این یکی از چیزهای دیگری است که کمی تغییر کرده است.
18:07
Many more restrictions for of of where
238
1087640
3800
بسیاری از محدودیت‌های بیشتر برای جایی
18:11
you can actually fly from if you are coming here to the UK.
239
1091440
4080
که می‌توانید در صورت ورود به بریتانیا از آنجا پرواز کنید.
18:16
I believe at the moment there
240
1096800
1240
من معتقدم در حال حاضر
18:18
are some African nations now that are on the red list.
241
1098040
3680
برخی از کشورهای آفریقایی در لیست قرمز هستند.
18:22
That's what we call it.
242
1102320
840
این چیزی است که ما به آن می گوییم.
18:23
You see, we have our red list of countries where you can't
243
1103160
4960
ببینید، ما لیست قرمز خود را از کشورهایی داریم که نمی توانید
18:28
or you are not allowed to travel from.
244
1108720
2880
یا مجاز به سفر از آنها نیستید.
18:31
So that's that's what's happening at the moment.
245
1111600
2600
بنابراین این چیزی است که در حال حاضر اتفاق می افتد.
18:34
But I suppose the biggest one must be the masks.
246
1114200
2800
اما من فکر می کنم بزرگترین آنها باید ماسک باشد.
18:37
We all have to wear masks again
247
1117680
2760
همه
18:40
when we are in crowded places, crowded areas, not outside.
248
1120800
5320
ما وقتی در مکان‌های شلوغ، مکان‌های شلوغ و نه بیرون از خانه هستیم، باید دوباره ماسک بزنیم.
18:46
So if you are outside in the fresh air and of course, you don't
249
1126200
3760
بنابراین اگر بیرون در هوای تازه هستید و البته
18:49
have to wear your mask, but if you go inside or in a place
250
1129960
3840
لازم نیست ماسک بزنید، اما اگر به داخل یا در
18:53
that is crowded, you have to put one of these on your face.
251
1133800
4560
مکانی شلوغ می روید، باید یکی از این ها را روی صورت خود قرار دهید.
18:59
Yes, it is back, and some people feel
252
1139080
4520
بله، بازگشته است، و برخی از افراد
19:03
slightly annoyed by that.
253
1143600
2520
کمی از این موضوع ناراحت هستند.
19:06
They feel as if they've been cheated
254
1146720
2480
آنها احساس می کنند که گول خورده اند،
19:10
because they were told that they wouldn't have to wear it.
255
1150000
2640
زیرا به آنها گفته شده است که مجبور نیستند آن را بپوشند.
19:13
But of course, this is one of those strange situations
256
1153440
4000
اما البته این یکی از آن موقعیت های عجیب است
19:17
where circumstances change and they can change at any moment.
257
1157440
5200
که شرایط تغییر می کند و هر لحظه ممکن است تغییر کند.
19:23
Who knows, by the end of today,
258
1163400
2960
چه کسی می داند، تا پایان امروز،
19:26
before today, and who knows, we might have to change something else.
259
1166880
4400
قبل از امروز، و چه کسی می داند ، ممکن است مجبور باشیم چیز دیگری را تغییر دهیم.
19:31
Something else might change.
260
1171440
2440
ممکن است چیز دیگری تغییر کند.
19:33
So I suppose it's a little bit unfair
261
1173880
3120
بنابراین من فکر می کنم کمی ناعادلانه
19:38
to expect everything to go smoothly.
262
1178040
2760
است که انتظار داشته باشیم همه چیز به آرامی پیش برود.
19:41
Sometimes there might be little surprises, little shocks
263
1181400
3640
گاهی اوقات ممکن است شگفتی‌های کوچک، شوک‌های کوچک
19:45
and things that we have to change or things
264
1185160
3240
و چیزهایی که باید تغییر دهیم یا چیزهایی
19:48
that we have to change back to.
265
1188680
2600
که باید دوباره به آنها تغییر دهیم وجود داشته باشد.
19:52
So there are some people who are not very happy about that.
266
1192520
4400
بنابراین برخی از افراد هستند که از این موضوع چندان راضی نیستند.
19:57
Hello.
267
1197720
640
سلام.
19:58
Oh, is it?
268
1198360
800
اوه، این است؟
19:59
Oh, it looks
269
1199160
3640
اوه، به نظر می
20:02
as if Tommy has.
270
1202800
2880
رسد که تامی دارد.
20:06
A birthday?
271
1206920
1440
تولد؟
20:08
Is that right?
272
1208360
1360
درست است؟
20:09
Hello, Tommy. Happy birthday to you.
273
1209720
2200
سلام تامی تولدت مبارک.
20:12
I won't ask you how old you are because you are not supposed to
274
1212160
3600
من از شما نمیپرسم چند سال دارید چون قرار نیست
20:15
ask a lady her age, so I will not ask your age.
275
1215760
4320
سن خانم را بپرسید، بنابراین سن شما را نمیپرسم.
20:20
But can I say Happy birthday to you?
276
1220200
2840
اما آیا می توانم تولدت را تبریک بگویم؟
20:23
I suppose I should give you a round of applause.
277
1223080
2720
من فکر می کنم باید شما را تشویق کنم.
20:25
Is that good?
278
1225840
1200
آیا این خوب است؟
20:34
Yes, apparently
279
1234920
1800
بله، ظاهراً
20:36
Tomic had a birthday this week
280
1236720
4080
تومیک این هفته تولد داشت
20:42
and also a new job as well,
281
1242040
3800
و همچنین یک شغل جدید نیز داشت،
20:46
junior manager position at my work and I will get the answer tomorrow.
282
1246360
5560
سمت مدیر جوانی در محل کار من و فردا پاسخ خواهم داد.
20:51
So it looks as if not only is Tomic another year older,
283
1251920
5080
بنابراین به نظر می رسد که نه تنها تومیک یک سال دیگر بزرگتر شده است،
20:57
but it also looks as if you might be getting a promotion in your work.
284
1257000
4640
بلکه به نظر می رسد که ممکن است در کار خود ارتقا پیدا کنید.
21:01
So congratulations once again.
285
1261640
2400
بنابراین یک بار دیگر تبریک می گویم.
21:04
Oh my goodness,
286
1264040
800
وای خدای من
21:06
I can't believe it.
287
1266280
1440
باورم نمیشه
21:15
I am wearing out my applause button.
288
1275280
3320
دارم دکمه تشویقم را می بندم.
21:18
I think so.
289
1278640
1440
من هم اینچنین فکر میکنم.
21:20
We also have a rover,
290
1280080
3120
ما یک مریخ نورد هم داریم،
21:24
Rajendra, I'm sorry,
291
1284000
2720
راجندرا، متاسفم،
21:27
I'm sorry if I'm
292
1287520
2760
ببخشید اگر
21:30
making mistakes today,
293
1290600
1960
امروز اشتباه می کنم،
21:32
but I have to be honest my brain is not really working.
294
1292560
3160
اما باید صادقانه بگویم مغزم واقعاً کار نمی کند.
21:36
Yes, of course, it's a PCR test, not PCI.
295
1296040
5400
بله، البته، این یک آزمایش PCR است، نه PCI.
21:42
I think that is something
296
1302760
2360
من فکر می کنم این چیزی است
21:45
that you plug things into on a computer.
297
1305200
2840
که شما چیزها را در رایانه به آن وصل می کنید.
21:48
I'm sorry about that.
298
1308200
1480
درباره ی آن قضیه متاسفم.
21:49
The PCR test, of course.
299
1309680
2160
البته تست PCR.
21:51
So you have to have one of those.
300
1311840
1560
پس باید یکی از آن ها را داشته باشید.
21:53
It has to be negative for you to enter the country.
301
1313400
3280
برای ورود شما به کشور باید منفی باشد.
21:57
And if it's positive, then you will have to go
302
1317680
2960
و اگر مثبت باشد
22:00
into quarantine for ten days, apparently.
303
1320640
3440
، ظاهراً باید ده روز قرنطینه شوید.
22:05
So that's the latest thing.
304
1325320
3320
پس این آخرین مورد است.
22:10
I think
305
1330800
360
من فکر می کنم
22:11
one of the biggest things that's confusing people is that many of the rules
306
1331160
5120
یکی از بزرگترین چیزهایی که مردم را گیج می کند این است که بسیاری از قوانین
22:16
and many of the things that have been announced or the changes
307
1336280
4600
و بسیاری از چیزهایی که اعلام شده است یا
22:20
that are made very they are different between one place and another.
308
1340880
5840
تغییراتی که ایجاد می شود بین یک مکان و مکان دیگر متفاوت است.
22:27
So you might see in one country there are certain rules that you have to abide by.
309
1347160
5520
بنابراین ممکن است ببینید در یک کشور قوانین خاصی وجود دارد که باید از آنها پیروی کنید.
22:33
But then in another country, there might be completely different rules.
310
1353040
3640
اما در کشور دیگری ممکن است قوانین کاملاً متفاوتی وجود داشته باشد.
22:36
Or maybe some of the rules are have been changed and you don't realize it.
311
1356800
5280
یا شاید برخی از قوانین تغییر کرده اند و شما متوجه آن نیستید.
22:42
So I think that is one of the things it is causing confusion.
312
1362560
3720
بنابراین من فکر می کنم یکی از مواردی است که باعث سردرگمی می شود.
22:46
I'm not going to deny that
313
1366760
2480
من نمی خواهم انکار کنم
22:50
there is a lot of confusion around.
314
1370880
2360
که سردرگمی زیادی در اطراف وجود دارد.
22:53
I suppose my advice would be just check, check
315
1373240
2760
فکر می کنم توصیه من این است که فقط بررسی کنید،
22:57
on the updates if there are any changes.
316
1377120
2720
اگر تغییراتی وجود دارد، به روز رسانی ها را بررسی کنید.
23:00
And if you are about to travel to another country or another place,
317
1380360
3520
و اگر قصد سفر به کشور یا مکان دیگری را دارید
23:04
then make sure you know what the new rules are.
318
1384280
4600
، مطمئن شوید که قوانین جدید چیست.
23:10
I suppose the biggest one here
319
1390280
1760
من فکر می کنم بزرگترین مورد در اینجا
23:12
is the requirement once again to wear your mask.
320
1392040
4520
این است که یک بار دیگر ماسک خود را بپوشید.
23:16
So when you go into a shop or if you are on public transport,
321
1396640
4240
بنابراین وقتی وارد یک مغازه می‌شوید یا اگر در وسایل نقلیه عمومی
23:20
you will once again have to wear your mask, unfortunately.
322
1400880
4280
هستید، متأسفانه یک بار دیگر مجبور خواهید بود ماسک خود را بزنید.
23:26
Oh, thank you very much.
323
1406960
1320
آه از شما بسیار سپاسگزارم.
23:28
Tomic is feeling rather,
324
1408280
2400
تومیک بیشتر احساس می کند،
23:32
I think he's he's a little bit moved by your kind wishes.
325
1412280
4360
من فکر می کنم او کمی تحت تأثیر خواسته های مهربان شما قرار گرفته است.
23:36
I think so,
326
1416680
1440
من فکر می کنم اینطور است،
23:39
Mr. Duncan, you are the best.
327
1419000
1680
آقای دانکن، شما بهترین هستید.
23:40
Tomorrow is my English exam.
328
1420680
2120
فردا امتحان زبان انگلیسی من است.
23:42
Your English videos are helping me a lot.
329
1422800
2480
ویدیوهای انگلیسی شما خیلی به من کمک می کند.
23:45
Thanks a ton.
330
1425520
2880
یک تن ممنون
23:48
Thank you very much.
331
1428400
1000
بسیار از شما متشکرم.
23:49
That's very kind of you. Thank you, Pushkar.
332
1429400
2000
این خیلی از شما مهربان است. ممنون پوشکار.
23:51
I hope you have a good exam tomorrow.
333
1431800
3280
امیدوارم فردا امتحان خوبی داشته باشی
23:55
I hope it goes well.
334
1435080
1240
امیدوارم به خیر بگذره.
23:57
I will
335
1437600
760
23:58
give you a one of my lucky thumbs up.
336
1438360
2560
من یکی از شست های خوش شانس خود را به شما می دهم.
24:01
But of course,
337
1441840
1800
اما البته،
24:03
I only do some of the work.
338
1443760
2040
من فقط برخی از کارها را انجام می دهم.
24:06
I only do part of the work.
339
1446680
2120
من فقط بخشی از کار را انجام می دهم.
24:09
The biggest part is you,
340
1449400
2680
بزرگترین بخش شما هستید
24:13
the effort and the time and the work that you put into your study.
341
1453200
4760
، تلاش و زمان و کاری که برای مطالعه خود می گذارید.
24:18
So even though I do help you
342
1458320
3440
بنابراین، حتی اگر
24:21
at the end of the day and after all is said and done,
343
1461800
3320
در پایان روز و بعد از انجام همه چیز به شما کمک کنم،
24:26
it is actually you who achieves the success.
344
1466080
4440
در واقع این شما هستید که به موفقیت می‌رسید.
24:32
Hello to myriad
345
1472560
1720
سلام به
24:34
media me here by V.C.
346
1474280
3920
رسانه های بی شمار من اینجا توسط V.C.
24:38
Hello.
347
1478520
360
24:38
I'm here, me here.
348
1478880
1360
سلام.
من اینجا هستم، من اینجا
24:40
But V-C, I hope I pronounce your name right.
349
1480240
2760
اما V-C، امیدوارم نام شما را درست تلفظ کنم.
24:43
I hope it came out of my mouth, right?
350
1483400
2360
امیدوارم از دهنم بیرون بیاد، درسته؟
24:46
Can you see I haven't had a shave today,
351
1486520
2280
می بینید که من امروز اصلاح
24:49
so I haven't shaved my face for around two days.
352
1489080
5480
نکرده ام، بنابراین حدود دو روز است که صورتم را اصلاح نکرده ام .
24:54
So this is what my face looks like.
353
1494560
2080
پس این همان چیزی است که صورت من به نظر می رسد.
24:56
If I don't shave for a couple of days
354
1496960
3440
اگر چند روزی
25:00
because I was in bed, I was alone
355
1500800
3040
به دلیل اینکه در رختخواب بودم اصلاح نمی‌کنم، دیروز تنها بودم و
25:04
feeling very sorry for myself yesterday because Steve went out
356
1504080
4960
خیلی برای خودم متاسف بودم، زیرا استیو بیرون رفت
25:10
and also he went shopping as well.
357
1510160
2480
و همچنین به خرید رفت.
25:12
I'm hoping that Steve will tell us
358
1512680
2360
امیدوارم استیو به ما
25:15
what he bought yesterday.
359
1515760
3240
بگوید دیروز چه خریدی کرده است.
25:19
He has treated himself to something.
360
1519040
3520
خودش را با چیزی رفتار کرده است.
25:23
Or should I say his mother has treated
361
1523360
3680
یا بهتر است بگویم مادرش با
25:27
Mr Steve to something, something rather nice.
362
1527280
2960
آقای استیو با چیزی نسبتاً خوب رفتار کرده است.
25:31
Maiuri is here, o mayo.
363
1531480
3160
مایوری اینجاست، ای مایو.
25:35
I hope you'll read my note.
364
1535040
2360
امیدوارم یادداشت من را بخوانید.
25:37
But you always buy your own.
365
1537960
2560
اما شما همیشه خودتان می خرید.
25:40
Hello, Mary, nice to see you as well.
366
1540520
3120
سلام مریم جان خوشحالم از دیدنت
25:44
Here we go.
367
1544680
1480
در اینجا ما می رویم.
25:46
This is what is going to happen.
368
1546240
3000
این اتفاقی است که قرار است بیفتد.
25:50
I think I need to take a little break
369
1550320
2360
فکر می کنم باید کمی
25:52
for a moment.
370
1552680
1480
استراحت کنم.
26:28
I'm back, I'm sorry about that,
371
1588800
2080
من برگشتم، از این بابت متاسفم،
26:30
I had to drink some water, and I also had to soothe my throat.
372
1590880
3600
مجبور شدم کمی آب بخورم و همچنین باید گلویم را آرام کنم.
26:34
Very sorry about that.
373
1594680
2240
از این بابت خیلی متاسفم
26:36
So that's going to happen a lot today.
374
1596920
2520
بنابراین این اتفاق امروز زیاد خواهد افتاد.
26:39
So you might notice from time to time I will vanish or disappear.
375
1599440
4080
بنابراین ممکن است هر از گاهی متوجه شوید که من ناپدید یا ناپدید خواهم شد.
26:43
And that is because,
376
1603840
1120
و این به این دلیل است که،
26:46
well, basically because I'm choking.
377
1606560
3200
خوب، اساساً به این دلیل است که من در حال خفگی هستم.
26:51
It's not nice.
378
1611040
1600
این خوب نیست.
26:52
So if I suddenly disappear, then you know why
379
1612640
3640
بنابراین اگر ناگهان ناپدید شدم، می دانید که
26:57
I have to press my emergency button
380
1617520
2520
چرا باید دکمه اضطراری خود را فشار دهم
27:00
and when I do, this happens.
381
1620640
2400
و وقتی این کار را انجام دادم، این اتفاق می افتد.
27:06
Like that, you see, oh, that's good.
382
1626120
3200
مثل آن، می بینید، اوه، این خوب است.
27:09
Hello, story, story and lesson.
383
1629320
2680
سلام، داستان، داستان و درس.
27:13
I've never seen your name before on the live chat.
384
1633000
3200
من قبلاً نام شما را در چت زنده ندیده بودم.
27:16
Is it your first time here?
385
1636200
2280
آیا اولین بار است که اینجا هستید؟
27:18
Interesting.
386
1638480
1000
جالب هست.
27:19
Very nice.
387
1639480
1800
بسیار خوب.
27:22
Mr. Duncan,
388
1642560
1320
آقای دانکن،
27:26
who did?
389
1646120
1360
چه کسی این کار را کرد؟
27:27
We're having some very interesting
390
1647680
3360
ما نظرات بسیار جالبی
27:31
comments coming up on the live chat.
391
1651040
2120
در چت زنده داریم.
27:34
Well, of course you are.
392
1654280
1680
خب معلومه که هستی
27:35
You are entitled to your opinion.
393
1655960
2000
شما حق دارید نظر خود را بیان کنید.
27:38
It doesn't necessarily mean you're right.
394
1658240
2240
لزوماً به این معنی نیست که حق با شماست.
27:40
That's the only problem.
395
1660760
1360
تنها مشکل همینه
27:42
Oh, Jimmy. Hello, Jimmy.
396
1662120
3120
اوه جیمی سلام جیمی
27:45
I've never given your name an echo before, but today I'm going to.
397
1665240
6960
من قبلاً هرگز نام شما را تکرار نکرده بودم، اما امروز می خواهم.
27:52
Hello, Jimmy.
398
1672640
1040
سلام جیمی
27:53
Jimmy Jimmy to be watching in Hollywood.
399
1673680
3800
جیمی جیمی در هالیوود تماشا می کند.
28:00
So even though my throat is bad,
400
1680000
2080
بنابراین حتی اگر گلویم بد است،
28:02
I can still sing a little bit, not much.
401
1682400
4640
هنوز هم می توانم کمی آواز بخوانم، نه زیاد.
28:09
Oh, it is my first time here.
402
1689280
2320
اوه، اولین بار است که اینجا هستم.
28:11
Hello, story, story and lesson.
403
1691600
3640
سلام، داستان، داستان و درس.
28:16
Very interesting name.
404
1696040
1400
اسم خیلی جالبه
28:17
And can I give you a round of applause because it is your first time here
405
1697440
3880
و آیا می توانم شما را تشویق کنم زیرا اولین بار است که
28:21
today?
406
1701320
960
امروز اینجا هستید؟
28:30
Why not, why not?
407
1710160
1640
چرا نه، چرا نه؟
28:31
That's what I say. Very nice.
408
1711800
2560
این چیزی است که من می گویم. بسیار خوب.
28:34
My real name is Miriam.
409
1714840
3600
نام واقعی من میریام است.
28:38
Well, Miriam, welcome.
410
1718680
2560
خب مریم خوش اومدی
28:41
You are watching my live stream.
411
1721680
2040
شما در حال تماشای پخش زنده من هستید.
28:43
Unfortunately, over the past few days, I've not been very well.
412
1723720
3720
متاسفانه در چند روز گذشته حالم خیلی خوب نبود.
28:47
So I hope you will forgive me for my rough
413
1727800
3840
پس امیدوارم من را به
28:52
and croaky voice.
414
1732200
2520
خاطر صدای خشن و زمزمه ام ببخشید.
28:54
I hope you will excuse me for that.
415
1734760
3640
امیدوارم مرا به خاطر آن عذر خواهی کنید.
29:00
Oh, I see.
416
1740920
1640
اوه می فهمم.
29:03
Oh, I see.
417
1743400
1480
اوه می فهمم.
29:05
Mary is saying it feels as if today is my first day
418
1745120
4720
مریم می گوید انگار امروز اولین روز من است
29:10
because I haven't attended your live stream for a month.
419
1750160
3000
چون یک ماه است که در پخش زنده شما شرکت نکرده ام.
29:13
Well, it's nice to see you back, whether you are new
420
1753480
3320
خوب، خوشحالم که دوباره شما را می بینم، چه تازه کار باشید
29:17
or whether this is your first time.
421
1757600
2560
و چه این اولین بار است.
29:20
You are all very welcome on my live stream.
422
1760280
4080
همگی به پخش زنده من خوش آمدید .
29:24
We're going to take a little break for a while now.
423
1764720
2440
حالا برای مدتی کمی استراحت می کنیم.
29:27
I'm just trying to find something that I can put on
424
1767160
5160
من فقط سعی می کنم چیزی را پیدا کنم که بتوانم
29:33
as Mr.
425
1773280
640
29:33
Steve comes along because I've just realized I haven't got anything to play.
426
1773920
4880
با آمدن آقای
استیو روی آن بپوشم، زیرا تازه متوجه شده ام که چیزی برای بازی ندارم.
29:39
So normally I have something to play, you see.
427
1779320
2600
بنابراین به طور معمول من چیزی برای بازی دارم، می بینید.
29:42
Whilst Mr.
428
1782240
720
29:42
Steve prepares himself, well,
429
1782960
2320
در حالی که آقای
استیو خودش را آماده می کند، خوب،
29:46
so let's have a look, shall we?
430
1786320
1400
پس بیایید نگاهی بیندازیم، درست است؟
29:47
Oh yes, I think I think we will have a compilation of funny things whilst Mr.
431
1787720
6200
اوه بله، فکر می کنم در حالی که آقای
29:53
Steve comes into the studio and
432
1793920
3560
استیو وارد استودیو
29:59
prepares to join us.
433
1799080
1360
می شود و برای پیوستن به ما آماده می شود، مجموعه ای از چیزهای خنده دار خواهیم داشت.
30:00
Is that is that a good idea?
434
1800440
1880
آیا این ایده خوبی است؟
30:02
Okay, we will do that.
435
1802320
1120
خوب، ما این کار را انجام خواهیم داد.
30:03
Then we will be back.
436
1803440
2680
سپس ما بر می گردیم.
30:06
Be right back.
437
1806160
2200
الآن برمیگردم.
32:51
Goo goo
438
1971280
2440
اوووووووو
32:53
goo goo.
439
1973720
2760
37:09
And that was that
440
2229400
2200
و آن هم این بود
37:12
there is a reason for showing the snow angel,
441
2232040
3480
که دلیلی برای نشان دادن فرشته برفی وجود دارد
37:15
and that is because about half an hour ago
442
2235520
4200
و آن هم به این دلیل است که حدود نیم ساعت پیش
37:19
it was trying to snow.
443
2239720
3480
قصد داشت برف ببارد.
37:23
Can you believe it?
444
2243200
1600
می تونی باور کنی؟
37:24
Okay, everyone stand by. Here he comes.
445
2244800
2920
باشه همه بایستند اینجا او می آید.
37:27
Yes, it's the man you've all been waiting for.
446
2247760
4080
بله، این مردی است که همه منتظرش بودید.
37:40
I'm so glad he's here.
447
2260120
3640
من خیلی خوشحالم که او اینجاست.
37:45
Hello.
448
2265920
1040
سلام.
37:46
It is, Mr.
449
2266960
640
این است، آقای
37:47
Duncan, I've got to be careful with my voice as well as well
450
2267600
4440
دانکن، من باید مواظب صدایم نیز
37:52
because I'm still recovering from the cold that I gave you
451
2272040
3320
باشم، زیرا هنوز در حال بهبودی از سرمایی هستم که به شما
37:56
while I'm assuming you got it from me.
452
2276600
2240
دادم، در حالی که فکر می کنم شما آن را از من گرفته اید.
37:58
I did. Lovely to be here.
453
2278840
2040
من کردم. دوست داشتنی اینجا بودن
38:00
Lovely to be with you, Mr. Duncan.
454
2280880
1880
دوست دارم با شما باشم، آقای دانکن.
38:02
I need you today, do you?
455
2282760
1760
من امروز به تو نیاز دارم، آیا؟
38:04
You are what I call my backup.
456
2284520
3120
شما همان چیزی هستید که من آن را پشتیبان خود می نامم.
38:08
You are my backup.
457
2288520
1280
تو پشتیبان من هستی
38:09
Or I suppose a more modern phrase would be,
458
2289800
3680
یا فرض می‌کنم یک عبارت مدرن‌تر می‌تواند این باشد،
38:13
you are my wingman wingman.
459
2293480
3720
شما وینگمن من هستید.
38:17
So, so quite often when a man goes out looking for a female company, oh, not us,
460
2297600
7280
بنابراین، خیلی وقت ها وقتی مردی به دنبال یک شرکت زنانه می رود، اوه، نه ما
38:25
he might.
461
2305880
1520
، ممکن است.
38:27
He might take a friend
462
2307560
2080
او ممکن است دوستی را
38:29
with him to give him some moral support whilst he's there.
463
2309640
4320
با خود همراه کند تا زمانی که او آنجاست از او حمایت معنوی کند.
38:34
So the man does not look so sad and lonely.
464
2314320
4200
بنابراین مرد چندان غمگین و تنها به نظر نمی رسد .
38:38
It always looks better if you are with another person when you are out
465
2318560
3400
همیشه بهتر به نظر می رسد اگر با شخص دیگری باشید و به
38:42
looking for a date or looking for
466
2322440
2240
دنبال قرار ملاقات باشید یا به دنبال
38:45
that special
467
2325680
760
38:46
someone apparently at this time of year, Steve.
468
2326440
3000
شخص خاص ظاهراً در این زمان از سال، استیو باشید.
38:50
People start looking for a little bit of cash.
469
2330000
4040
مردم شروع به جستجوی اندکی پول نقد می کنند.
38:54
Will love to keep them going.
470
2334080
2880
دوست دارم آنها را ادامه دهند.
38:57
Joe, during the Crimean single people.
471
2337400
2520
جو، در زمان مجردان کریمه.
39:00
So single people. Yes, yes.
472
2340080
2160
پس افراد مجرد بله بله.
39:02
I suppose we should make sure that that clear single
473
2342240
3800
فکر می‌کنم باید مطمئن شویم که افراد مجرد واضح
39:06
people are looking for a little bit of casual love
474
2346040
3600
39:09
during the holiday season as Christmas approaches.
475
2349960
3280
در فصل تعطیلات با نزدیک شدن به کریسمس به دنبال کمی عشق معمولی هستند.
39:13
So apparently this is quite this is quite common.
476
2353520
2840
بنابراین ظاهراً این کاملاً رایج است.
39:16
This happens.
477
2356360
1080
این اتفاق می افتد.
39:17
They call it snow globe being apparently snow globe.
478
2357440
4760
آنها به آن گوی برفی می گویند که ظاهراً برفی است.
39:22
Being a snow globe is when you have a relationship
479
2362200
6000
برفی بودن زمانی است که در
39:28
with someone over the holiday period during the Christmas period.
480
2368200
4400
طول دوره تعطیلات در دوره کریسمس با کسی رابطه برقرار می کنید .
39:32
So you are not alone.
481
2372920
1880
پس تو تنها نیستی.
39:34
Well, it's understandable.
482
2374800
1760
خوب قابل درک است.
39:36
Christmas is that time of year
483
2376560
3040
کریسمس زمانی از سال
39:39
for a lot of people where
484
2379720
2040
برای بسیاری از مردم است که
39:42
if you are alone, it can be very sad and depressing.
485
2382840
4920
اگر تنها باشید ، می تواند بسیار غم انگیز و افسرده کننده باشد.
39:47
So it's very understandable that you would want to be
486
2387760
3920
بنابراین بسیار قابل درک است که بخواهید
39:51
with somebody over Christmas, even if it was just family. Yes.
487
2391680
3920
در کریسمس با کسی باشید، حتی اگر فقط خانواده باشد. آره.
39:55
For example.
488
2395760
680
مثلا.
39:56
So yes, this time of the year, people try and find somebody
489
2396440
4120
بنابراین بله، در این زمان از سال، مردم سعی می کنند کسی را پیدا کنند
40:00
and then they dump them in the new year.
490
2400760
2440
و سپس آنها را در سال جدید رها می کنند.
40:03
This is the this snow globe being phrase refers
491
2403200
4440
این عبارت است که این کره برفی
40:07
to the fact that people will try and find somebody for the Christmas period,
492
2407640
5720
به این واقعیت اشاره دارد که مردم سعی می کنند کسی را برای دوره کریسمس پیدا کنند،
40:13
and then one or other of them
493
2413680
2040
و سپس یکی از آنها
40:15
may be upset because one just then dumps them in the new year
494
2415720
3760
ممکن است ناراحت شوند زیرا یکی آنها را در سال جدید رها می کند،
40:19
because they've only been using them for company.
495
2419760
3920
زیرا آنها تنها بوده اند. استفاده از آنها برای شرکت
40:23
Yes, and comfort during that period, that's it.
496
2423680
3280
بله، و راحتی در آن دوره، همین است.
40:27
So it's a very interesting,
497
2427320
1320
بنابراین
40:28
I suppose, if both people know what what this situation is.
498
2428640
3840
، اگر هر دو نفر بدانند این چه وضعیتی است، فکر می کنم بسیار جالب است.
40:32
So if both people in the relationship
499
2432800
3520
بنابراین اگر هر دو نفر در رابطه
40:36
know that it is, it's casual and will only last for a short time . So.
500
2436320
5600
بدانند که چنین است، اتفاقی است و فقط برای مدت کوتاهی دوام خواهد داشت. بنابراین.
40:41
So just after New Year's Day, they will say, Okay, thanks.
501
2441920
4360
بنابراین درست بعد از روز سال نو، آنها خواهند گفت، بسیار خوب، متشکرم.
40:46
It's been really good having some time with you and keeping each of the company.
502
2446280
4200
این واقعاً خوب بود که با شما کمی وقت داشته باشم و هر یک از شرکت ها را حفظ کنم.
40:50
And now they they might go their separate ways.
503
2450480
3080
و حالا آنها ممکن است راه خود را بروند.
40:53
Or of course, sometimes Steve, they might decide
504
2453600
4160
یا البته، گاهی اوقات استیو ، ممکن است تصمیم
40:58
that they are actually in love could happen and they decide
505
2458280
5760
بگیرند که واقعاً عاشق شده اند و تصمیم بگیرند
41:04
that maybe it is a relationship and they want to stay together.
506
2464200
3880
که شاید این یک رابطه است و می خواهند با هم بمانند.
41:08
So it's not not always temporary might meet at a Christmas party.
507
2468120
5000
بنابراین همیشه موقتی نیست ممکن است در یک مهمانی کریسمس ملاقات کنید.
41:13
And of course, if you're going to visit friends and family,
508
2473960
3840
و البته، اگر قصد ملاقات با دوستان و خانواده را دارید،
41:18
there is pressure isn't there that you're not.
509
2478560
2200
فشاری وجود ندارد که شما نباشید.
41:20
Sometimes there is pressure that to find somebody to take along
510
2480960
4920
گاهی اوقات این فشار وجود دارد که کسی را برای همراهی پیدا کنید،
41:26
because it's nice not to be on your own at a party somewhere.
511
2486400
3520
زیرا خوب است که در یک مهمانی تنها نباشید.
41:30
So yes, maybe we should break up and then we can find,
512
2490280
4600
بنابراین بله، شاید باید از هم جدا شویم و بعد می‌توانیم
41:35
you know, see how much fun we can have snow driving this Christmas.
513
2495040
4320
بفهمیم، می‌دانی، ببینیم چقدر می‌توانیم از رانندگی برف در کریسمس لذت ببریم.
41:39
The only problem is the only problem is I am sure that no one would want us to.
514
2499360
7400
تنها مشکل تنها مشکل این است که من مطمئن هستم که هیچ کس ما را نخواهد.
41:46
In fact, that's you and I.
515
2506800
1720
در واقع، من و شما هستیم.
41:48
So not both of us, but or or just you.
516
2508520
2760
پس نه هر دوی ما، بلکه یا فقط شما.
41:51
But but but I don't think anyone, anyone
517
2511280
2040
اما من فکر نمی‌کنم کسی بخواهد
41:54
would want
518
2514280
520
41:54
us nearby or near them at Christmas time.
519
2514800
3280
در زمان کریسمس ما در نزدیکی یا نزدیک او باشیم.
41:58
We're not the only ones, by the way, suffering
520
2518200
3080
اتفاقاً ما تنها کسانی نیستیم که
42:01
from colds, bad throats.
521
2521560
2920
از سرماخوردگی، گلو بد رنج می‌بریم.
42:04
I mean, add, ADHD has also said who of course, is in
522
2524880
5640
منظورم این است که اضافه کنید، ADHD نیز گفته است که البته
42:10
the UK, has also mentioned that he's got one
523
2530520
3320
در انگلستان است، همچنین گفته است که او یکی
42:14
and there are there is something called a super cold.
524
2534640
5120
دارد و چیزی به نام سرماخوردگی فوق العاده وجود دارد.
42:19
They're calling it a super cold.
525
2539760
1720
بهش میگن سرماخوردگی فوق العاده
42:21
And at the moment, there is nothing super about it, by the way.
526
2541480
4120
و در حال حاضر، اتفاقاً هیچ چیز فوق العاده ای در مورد آن وجود ندارد.
42:26
There is a cold that people are having because a lot of people haven't
527
2546080
3280
یک سرماخوردگی وجود دارد که مردم درگیر آن هستند، زیرا بسیاری از مردم
42:29
been catching colds because of lockdowns
528
2549360
3080
به دلیل قرنطینه
42:32
over the past two years,
529
2552440
2960
در دو سال گذشته سرما نخورده اند،
42:35
our resistance to colds has reduced and now when we're getting them
530
2555960
5280
مقاومت ما در برابر سرماخوردگی کاهش یافته است و اکنون که به دلیل بیرون آمدن و ملاقات با آنها به سرماخوردگی مبتلا می شویم.
42:41
because we are out and about and meeting people.
531
2561440
2440
مردم.
42:44
There's a particular coal that's really affecting people
532
2564640
3200
زغال سنگ خاصی وجود دارد که واقعاً مردم را تحت تأثیر قرار می دهد
42:48
and really laying them low, making them feel bad and sick
533
2568200
4440
و آنها را واقعاً ضعیف می کند و باعث می شود برای مدت طولانی احساس بدی کنند و بیمار
42:53
for a long period of time because our immune systems haven't been
534
2573200
3640
شوند زیرا سیستم ایمنی ما در
42:57
primed to this sort of regular
535
2577200
2800
معرض این نوع
43:00
exposure to these types of seasonal viruses. Yes.
536
2580000
3480
قرار گرفتن منظم در معرض این نوع ویروس های فصلی قرار نگرفته است. آره.
43:06
Yeah.
537
2586120
360
43:06
So a lot of people are getting it.
538
2586480
1600
آره
بنابراین بسیاری از مردم آن را دریافت می کنند.
43:08
Few people at work have been off for like a week.
539
2588080
2600
تعداد کمی از افراد در محل کار به مدت یک هفته مرخصی داشته اند.
43:11
I didn't get it too badly, but you have really been effective
540
2591840
3000
من خیلی بد متوجه نشدم، اما شما واقعاً مؤثر بوده اید،
43:14
because you don't usually get affected with cold.
541
2594840
2560
زیرا معمولاً تحت تأثیر سرما قرار نمی گیرید.
43:17
And so I have them all the time.
542
2597400
2120
و بنابراین من همیشه آنها را دارم.
43:19
I bring them back home.
543
2599520
1520
آنها را به خانه برگردانم.
43:21
I probably have three or four year. Yes.
544
2601040
2200
من احتمالا سه یا چهار سال وقت دارم. آره.
43:23
And you never get them.
545
2603440
1280
و شما هرگز آنها را دریافت نمی کنید.
43:24
But this one, you've had it worse than me. Hmm.
546
2604720
2560
اما این یکی، تو بدتر از من داشتی. هوم
43:27
So I'm not quite sure why I'm and I'm still suffering, by the way.
547
2607320
3480
بنابراین من کاملاً مطمئن نیستم که چرا هستم و اتفاقاً هنوز هم رنج می‌کشم.
43:30
I still have it.
548
2610800
760
هنوز آنرا دارم.
43:31
So now and again today, you might notice that we disappear.
549
2611560
4080
بنابراین اکنون و دوباره امروز ، ممکن است متوجه شوید که ما ناپدید می شویم.
43:35
If we if we suddenly vanish, then the reason is because I'm choking
550
2615640
5720
اگر ناگهان ناپدید شدیم، دلیل آن است که خفه می شوم
43:42
that Urrutia is cooking again every week.
551
2622280
3160
که اوروتیا دوباره هر هفته می پزد.
43:45
Claudia is busy in the kitchen.
552
2625440
2280
کلودیا در آشپزخانه مشغول است.
43:47
Claudia is.
553
2627840
720
کلودیا است.
43:48
Well, no, that's Claudia.
554
2628560
1960
خوب، نه، این کلودیا است.
43:50
Oh yes, Belarus is Claudia.
555
2630520
2360
اوه بله، بلاروس کلودیا است.
43:52
Well, it doesn't come right, OK?
556
2632880
2200
خوب، درست نمی شود، باشه؟
43:55
I just had what I call.
557
2635080
2200
من فقط چیزی را داشتم که به آن زنگ می زنم.
43:57
I call Claudia or Claudia Belarus, because that's how she appears on the live chat.
558
2637280
5840
من کلودیا یا کلودیا بلاروس را صدا می زنم، زیرا او اینگونه در چت زنده ظاهر می شود.
44:03
That's all right.
559
2643360
560
44:03
And cooking meat and potatoes?
560
2643920
2560
مشکلی نیست.
و پختن گوشت و سیب زمینی؟
44:06
Oh, that sounds like the perfect combination.
561
2646680
4160
اوه، به نظر می رسد ترکیبی عالی است .
44:10
Sounds nice. Always cooking something.
562
2650840
2600
بنظر خوب میاد. همیشه در حال پختن چیزی
44:15
I've got.
563
2655680
680
من دارم.
44:16
Congratulations.
564
2656360
1080
تبریک می گویم.
44:17
Have you already?
565
2657440
1360
آیا شما قبلا؟
44:18
Isn't Thomas got something going on?
566
2658800
1720
آیا توماس چیزی در حال رخ دادن نیست؟
44:20
I had a birthday or a promotion or something?
567
2660520
2240
من تولد داشتم یا ترفیع یا چیزی؟
44:22
Did you say both? Both.
568
2662760
2040
هر دو رو گفتی؟ هر دو.
44:25
So last week for Tomic, he had a birthday,
569
2665120
3400
بنابراین هفته گذشته برای تومیک، او یک تولد داشت،
44:28
and also it looks like he will also be getting a promotion in his job.
570
2668840
5840
و همچنین به نظر می رسد که او نیز در شغل خود ارتقا خواهد یافت.
44:34
I believe it's managerial.
571
2674720
2640
من معتقدم مدیریتی است.
44:37
Oh, I'm not.
572
2677760
2240
اوه، من نیستم.
44:40
OK. Now we don't know Tomic very well.
573
2680000
2720
خوب. حالا ما تومیک را به خوبی نمی شناسیم.
44:43
We don't know. Most of you very well.
574
2683200
2040
ما نمی دانیم. اکثر شما خیلی خوب
44:46
That's one of the things we sometimes we sometimes talk about this, don't we?
575
2686120
2960
این یکی از چیزهایی است که ما گاهی اوقات در مورد آن صحبت می کنیم، اینطور نیست؟
44:49
Yes, we don't actually know any of you very well.
576
2689080
3720
بله، ما در واقع هیچ یک از شما را به خوبی نمی شناسیم.
44:53
However, you you probably know more than know about us.
577
2693360
3440
با این حال، شما احتمالاً بیشتر از دانستن در مورد ما می دانید.
44:57
I wish I could speak today.
578
2697200
2360
کاش می توانستم امروز صحبت کنم.
44:59
You know more about us than we do about you.
579
2699560
3760
شما بیشتر از ما درباره شما می دانید.
45:03
But I have a feeling that Tomic might be a strict
580
2703320
4520
اما من این احساس را دارم که تومیک ممکن است
45:08
and harsh boss.
581
2708600
2640
رئیسی سختگیر و خشن باشد.
45:11
He's going up in the world, and that's what you say
582
2711240
2680
او در دنیا بالا می‌رود، و این چیزی است
45:13
when somebody gets a promotion and gets a better job.
583
2713920
3720
که وقتی کسی ترفیع می‌گیرد و شغل بهتری پیدا می‌کند، این را می‌گویید.
45:17
We say that they're going up in the world.
584
2717680
2520
ما می گوییم که آنها در جهان بالا می روند.
45:20
It's an expression that is commonly used in the UK.
585
2720760
3080
این عبارتی است که معمولاً در بریتانیا استفاده می شود.
45:23
Oh, you're going up in the world if somebody buys a bigger house
586
2723840
4600
اوه، اگر کسی خانه بزرگ‌تری بخرد
45:28
or they get a better job or a bigger car, so you're going up in the world.
587
2728840
4600
یا شغل بهتر یا ماشین بزرگ‌تری پیدا کند، در دنیا بالا می‌روید، پس در دنیا بالا می‌روید.
45:33
Another one you can uses is you have a step up the ladder,
588
2733720
3080
یکی دیگر از مواردی که می توانید استفاده کنید این است که یک پله از
45:37
step up the ladder, you go from one level, you go up to the next level.
589
2737360
4880
نردبان بالا بروید، از نردبان بالا بروید، از یک سطح بروید، به سطح بعدی بروید.
45:42
So so if you are working in a job and you are just general staff
590
2742400
5160
بنابراین، اگر در شغلی کار می کنید و فقط کارکنان عمومی هستید
45:48
and then you get a promotion, maybe you will be promoted to supervisor
591
2748240
5240
و بعد ارتقا پیدا می کنید، ممکن است به سرپرست
45:54
or assistant manager or maybe even manager.
592
2754160
4400
یا دستیار مدیر یا شاید حتی مدیر ارتقا پیدا کنید.
45:58
Oh, fancy pants.
593
2758920
2000
اوه شلوار فانتزی
46:00
I was a manager in in a previous job,
594
2760920
3560
من در یک شغل قبلی،
46:04
in a previous, you know, long time ago, 25 years ago,
595
2764600
3560
در یک کار قبلی ، مدتها پیش، 25 سال پیش، مدیر
46:09
and I didn't like it.
596
2769360
1120
بودم و آن را دوست نداشتم.
46:10
I did it for four years.
597
2770480
2680
چهار سال انجام دادم.
46:13
I was a sales manager and I didn't like it.
598
2773360
2400
من یک مدیر فروش بودم و آن را دوست نداشتم.
46:16
So we left and then went back to just doing sales.
599
2776200
3600
بنابراین ما آنجا را ترک کردیم و سپس به کار فروش برگشتیم.
46:19
I think it would be fair to say that you are not management material.
600
2779800
4240
من فکر می کنم منصفانه است که بگوییم شما مواد مدیریتی نیستید.
46:24
Well, it's not that it's I just
601
2784280
3000
خوب، اینطور نیست که
46:27
I'm quite a people person,
602
2787280
2600
من فقط یک آدم مردمی هستم،
46:29
but when people do what I expect them to do. OK,
603
2789880
4160
اما وقتی مردم کاری را انجام می دهند که من از آنها انتظار دارم. باشه،
46:35
can I just I get quite stressed.
604
2795920
2040
میتونم خیلی استرس بگیرم
46:37
Can I tell everyone what you were doing this morning?
605
2797960
2280
آیا می توانم به همه بگویم که امروز صبح چه می کردید؟
46:40
Because Mr Steve is such a people person?
606
2800440
2440
چون آقای استیو آدم چنین مردمی است؟
46:43
He loves pizza. No, no, nothing.
607
2803240
2360
او عاشق پیتزا است. نه نه هیچی
46:45
All right. Okay.
608
2805840
680
خیلی خوب. باشه.
46:46
With Steve Steve, we have to do something.
609
2806520
3200
با استیو استیو، ما باید کاری انجام دهیم.
46:49
A coffee break.
610
2809760
960
یک استراحت قهوه
46:50
Just just a moment.
611
2810720
1960
فقط یک لحظه
47:27
Oh, well, that was fun.
612
2847840
2520
اوه، خوب، جالب بود.
47:30
Back with we're back.
613
2850360
2040
برگشت با ما برگشتیم
47:32
I have to tell you, Mr.
614
2852400
1280
باید به شما بگویم، آقای
47:33
Duncan, when when we leave and Mr.
615
2853680
3360
دانکن، وقتی ما می رویم و آقای
47:37
Duncan puts that on the screen, he's literally having a coughing fit.
616
2857120
3480
دانکن آن را روی صفحه نمایش می گذارد، به معنای واقعی کلمه دچار سرفه می شود.
47:40
I was just choking my guts and bringing up all sorts of horrible.
617
2860600
4280
من فقط اعصابم را خفه می کردم و همه چیز وحشتناک را مطرح می کردم.
47:45
OK, shall we say green. Is it green?
618
2865200
2400
خوب، می گوییم سبز. سبزه؟
47:47
Yes. The color, the color that I am bringing from my lungs
619
2867640
4960
آره. رنگی که من از ریه
47:53
and my throat is is a lovely shade of green. Yes.
620
2873120
4200
و گلویم می آورم سایه دوست داشتنی سبز است. آره.
47:58
And of course, the atmosphere is very smoky around here at the moment
621
2878280
2920
و البته، در حال حاضر جو اینجا بسیار دود آلود است،
48:01
because everyone's lighting their fires and knowingly
622
2881200
3160
زیرا همه آتش خود را روشن می کنند و
48:04
making things even worse.
623
2884600
2800
آگاهانه اوضاع را بدتر می کنند.
48:07
I was going to mention something about Tomek as well,
624
2887440
2320
قرار بود در مورد تامک هم به چیزی اشاره کنم،
48:09
because if Tomic is watching, I think he is
625
2889760
4440
زیرا اگر تومیک در حال تماشای آن باشد، فکر می‌کنم او
48:15
that at work, talking of sales.
626
2895880
2240
در حال کار است و از فروش صحبت می‌کند.
48:19
So I'm in sales.
627
2899560
960
بنابراین من در فروش هستم.
48:20
I think Tomic is as well.
628
2900520
1520
فکر می کنم تومیک هم همینطور.
48:22
I'm not entirely sure.
629
2902040
1720
من کاملا مطمئن نیستم.
48:23
Okay, wait, wait.
630
2903760
2280
باشه صبر کن صبر کن
48:26
We've got something at work that we had.
631
2906040
3600
ما چیزی در کار داریم که داشتیم.
48:29
We're doing a course at the moment,
632
2909680
3000
ما در حال انجام یک دوره هستیم
48:32
which is from the Netherlands
633
2912680
3040
که از هلند
48:35
called the Energy Project,
634
2915720
2040
به نام پروژه انرژی است
48:39
which I thought it was quite interesting.
635
2919320
2080
که به نظر من بسیار جالب بود.
48:41
I wonder if Thomas watching has he heard of this?
636
2921400
3120
من نمی دانم که آیا توماس در حال تماشای این موضوع را شنیده است؟
48:44
Is this to do with motivation?
637
2924600
1800
آیا این به انگیزه مربوط می شود؟
48:46
It's to do with no.
638
2926400
1320
این مربوط به هیچ است.
48:47
It's to do with managing your energy levels during the working day.
639
2927720
5920
این به مدیریت سطوح انرژی شما در طول روز کاری مربوط می شود.
48:53
Oh dear.
640
2933680
1120
اوه عزیزم.
48:54
And I mean, there's nothing really new in there
641
2934880
3760
و منظورم این است که هیچ چیز واقعاً جدیدی در آنجا وجود ندارد
48:58
that you probably didn't know already, but it's sort of,
642
2938640
3920
که احتمالاً قبلاً نمی دانستید، اما به نوعی،
49:02
yeah, it's about taking breaks and not carrying on all that.
643
2942600
5120
بله، در مورد استراحت کردن و ادامه ندادن همه اینها است.
49:07
It's about making sure that you've got enough energy
644
2947760
2360
این در مورد این است که مطمئن شوید انرژی کافی
49:10
to do all the tasks you want to do during the day.
645
2950120
3240
برای انجام تمام کارهایی که می خواهید در طول روز انجام دهید، دارید.
49:13
And what is the best way of doing that?
646
2953360
2280
و بهترین راه برای انجام این کار چیست؟
49:16
The worst way being just never stopping.
647
2956000
2680
بدترین راه این است که هرگز متوقف نشویم.
49:20
So just wondering whether you know, Telmex watching,
648
2960040
2280
بنابراین فقط نمی دانم که آیا می دانید، تلمکس در حال تماشا است،
49:22
if he's heard of the energy project needs something from the Netherlands
649
2962320
4000
آیا او درباره پروژه انرژی شنیده است که به چیزی از هلند نیاز دارد که
49:26
we're using here in the company I work for.
650
2966480
3160
ما اینجا در شرکتی که من در آن کار می کنم استفاده می کنیم .
49:29
If I if I had my way, if I was the boss of a company,
651
2969680
4720
اگر راهم را داشتم، اگر رئیس یک شرکت
49:34
I would allow everyone to have half an hour's
652
2974400
4440
بودم، حدود ساعت 2:30 به همه اجازه می دادم نیم
49:38
sleep at around about 2:30.
653
2978840
3120
ساعت بخوابند.
49:42
I always find during the working day
654
2982600
3000
من همیشه در طول روز کاری
49:45
when I used to work all the time.
655
2985600
2560
می بینم که همیشه کار می کردم.
49:49
Some people say that I don't work anymore, but I do.
656
2989760
2760
بعضی ها می گویند من دیگر کار نمی کنم اما کار می کنم.
49:52
This is work, trust me.
657
2992560
2000
این کار است، به من اعتماد کنید.
49:54
But I would say that around about 2:30
658
2994560
3680
اما می توانم بگویم حدود ساعت 2:30
49:59
to around 3:00
659
2999520
2440
تا حدود 3:00
50:02
in the afternoon is the worst period at work.
660
3002080
2920
بعد از ظهر بدترین دوره در محل کار است.
50:05
I don't know why that period of time always seems to go by so slowly.
661
3005360
4640
نمی دانم چرا آن دوره زمانی به نظر می رسد که همیشه به کندی می گذرد.
50:10
So I think, I think to make the day go faster, we should all be allowed
662
3010320
5120
بنابراین فکر می‌کنم، فکر می‌کنم برای اینکه روز سریع‌تر پیش برود، همه ما باید
50:15
to have half an hour's sleep at around about 2:30 in the afternoon.
663
3015440
4760
حدود ساعت 2:30 بعد از ظهر اجازه داشته باشیم نیم ساعت بخوابیم.
50:20
So everyone at work, so you can all just stop what you're doing
664
3020880
3440
بنابراین همه در محل کار، بنابراین همه شما می توانید کاری را که انجام می دهید متوقف کنید
50:24
and then have a little rest, a little sleep and then go back to work
665
3024640
3640
و سپس کمی استراحت کنید ، کمی بخوابید و سپس به سر کار خود برگردید
50:28
afterwards.
666
3028280
1040
.
50:29
And I think they have the afternoon then will be more pleasant.
667
3029320
3360
و من فکر می کنم آنها بعد از ظهر لذت بخش تر خواهد بود.
50:32
Well, of course, in many countries,
668
3032800
2400
خوب، البته، در بسیاری از کشورها،
50:38
I think they do it and
669
3038520
960
فکر می کنم آنها این کار را انجام می دهند و
50:39
they used to do it, certainly in France, in Spain and many European countries.
670
3039480
3760
قبلاً این کار را می کردند، قطعاً در فرانسه، در اسپانیا و بسیاری از کشورهای اروپایی.
50:43
They do have a long break in the afternoon
671
3043640
2600
بعدازظهرها استراحت طولانی دارند
50:46
and then work more into the evening hours.
672
3046720
3640
و بعد از ظهر بیشتر کار می کنند.
50:50
You see, in the UK we've got we've always had this very strict
673
3050720
2880
ببینید، در بریتانیا ما همیشه این
50:53
nine to five yes, working hours policy.
674
3053600
4600
خط مشی بسیار سختگیرانه ساعت کاری نه تا پنج بله را داشته ایم.
50:58
So you start, you start at nine, you finish at 5:00 in the afternoon.
675
3058480
4200
بنابراین شروع می کنید، ساعت نه شروع می کنید، ساعت 5 بعد از ظهر تمام می کنید.
51:02
So we often call that nine to five with just a one hour break at lunch time,
676
3062680
5840
بنابراین ما اغلب با یک ساعت استراحت در زمان ناهار،
51:08
usually between maybe one and two or twelve and half one.
677
3068640
3560
معمولاً بین یک تا دو یا دوازده و نیم ساعت، آن را نه تا پنج می نامیم.
51:12
But particularly,
678
3072760
880
اما به خصوص،
51:13
I think it's mainly to do with countries where the weather is a lot hotter.
679
3073640
3560
من فکر می کنم که عمدتاً مربوط به کشورهایی است که آب و هوا در آنها بسیار گرمتر است.
51:18
Then people will take a longer break in the afternoon
680
3078040
3360
سپس مردم بعدازظهر استراحت طولانی‌تری خواهند داشت
51:21
and then the shops, for example, and offices
681
3081640
3800
و سپس مغازه‌ها، به عنوان مثال، و دفاتر
51:25
reopen later on in the afternoon when it's cooled off a bit
682
3085440
4000
بعد از ظهر که کمی خنک شد دوباره باز می‌شوند
51:29
and then people work later on into the evening.
683
3089440
2240
و بعداً تا عصر کار می‌کنند.
51:31
So they probably do the same hours.
684
3091680
1920
بنابراین احتمالاً همان ساعات را انجام می دهند.
51:33
But with a larger gap in the afternoon, it happens.
685
3093600
3480
اما با یک فاصله بزرگتر در بعد از ظهر، این اتفاق می افتد.
51:37
It still happens now. Yes.
686
3097080
1720
الان هم این اتفاق می افتد. آره.
51:39
So certainly hot countries do.
687
3099880
2040
بنابراین مطمئنا کشورهای گرم این کار را می کنند.
51:41
And I know, I know in China, they have very long rests.
688
3101920
4200
و می دانم، می دانم که در چین، آنها استراحت بسیار طولانی دارند.
51:46
Most people sleep just after lunch.
689
3106440
2320
بیشتر مردم درست بعد از ناهار می خوابند.
51:48
They will have about 4040 minutes, or maybe an hour or two
690
3108760
4440
آنها حدود 4040 دقیقه یا شاید یک یا دو ساعت
51:53
to sleep as well before they go back to work in the afternoon.
691
3113320
3040
فرصت خواهند داشت تا بعد از ظهر به سر کار خود برگردند.
51:56
Anyway, Steve, we have some things to talk about it today.
692
3116600
3640
به هر حال، استیو، امروز باید در مورد آن صحبت کنیم.
52:00
We have the live chat.
693
3120240
1240
ما چت زنده را داریم.
52:01
We have me here, we have Mr Steve, who is doing his best
694
3121480
5080
ما اینجا من را داریم، آقای استیو را داریم که تمام تلاشش را می کند
52:07
to suppress his coughs.
695
3127000
3040
تا سرفه هایش را سرکوب کند.
52:10
Now you went out yesterday, you left me all alone.
696
3130600
3280
حالا دیروز رفتی بیرون منو تنها گذاشتی
52:13
Well, yes.
697
3133960
880
خب بله.
52:14
So I was sick yesterday, but Steve went out yesterday
698
3134840
5280
بنابراین من دیروز بیمار بودم، اما استیو دیروز بیرون رفت
52:20
and you went to do a little bit of shopping.
699
3140400
3200
و تو رفتی تا کمی خرید کنی.
52:23
Well, I wondered whether you'd mentioned something because if.
700
3143680
3560
خوب، من تعجب کردم که آیا شما چیزی را ذکر کرده اید زیرا اگر.
52:27
Somebody a couple of people asked, What did I buy yesterday? Yes.
701
3147840
3840
یکی دو نفر پرسیدند دیروز چی خریدم؟ آره.
52:31
So you've already told them everything that I did yesterday.
702
3151840
3680
بنابراین شما قبلاً همه کارهایی را که من دیروز انجام دادم به آنها گفته اید.
52:35
I haven't. I'm joking. OK.
703
3155640
2000
من نداشتم. من شوخی میکنم. خوب.
52:37
So let me get to the point.
704
3157640
1840
پس بذار برم سر اصل مطلب
52:39
So Steve yesterday went out shopping.
705
3159480
2920
بنابراین استیو دیروز برای خرید بیرون رفت.
52:42
His mother decided to treat him to something very nice.
706
3162720
3720
مادرش تصمیم گرفت با او یک چیز بسیار خوب پذیرایی کند.
52:46
And this is something miss.
707
3166440
2280
و این چیزی است که از دست رفته است.
52:48
Yes. Well, yes.
708
3168720
1440
آره. خب بله.
52:50
I don't think we need to specify,
709
3170160
2600
فکر نمی‌کنم نیازی به توضیح باشد،
52:53
but a mother can be generous at any time.
710
3173120
2680
اما یک مادر می‌تواند در هر زمانی سخاوتمند باشد.
52:56
But yes, Steve Steve is having an early Christmas present.
711
3176240
4000
اما بله، استیو استیو یک هدیه اولیه کریسمس دارد.
53:00
Okay, let me let me carry on telling the story,
712
3180240
2120
خوب، اجازه دهید به گفتن داستان ادامه
53:02
and I will get to the end of this story.
713
3182400
2240
دهم و به پایان این داستان خواهم رسید.
53:04
Honestly, and quite often, Steve Steve is very good
714
3184640
4600
صادقانه بگویم، و اغلب، استیو استیو بسیار خوب است،
53:09
because he doesn't buy things all the time, so he will wear his.
715
3189240
3400
زیرا او همیشه چیزهایی را نمی‌خرد، بنابراین خودش را می‌پوشد.
53:13
He will wear his clothes.
716
3193240
2040
لباس هایش را خواهد پوشید.
53:15
He will wear them until they virtually fall to pieces.
717
3195280
3160
او آنها را می پوشد تا زمانی که عملاً تکه تکه شوند.
53:18
And he has some lovely suits that he wears for work.
718
3198760
4560
و او چند کت و شلوار دوست داشتنی دارد که برای کار می پوشد.
53:23
The only problem is he often wears them out,
719
3203640
3320
تنها مشکل این است که او اغلب آنها را فرسوده می کند،
53:28
so because he wears them a lot.
720
3208040
2040
بنابراین چون آنها را زیاد می پوشد.
53:30
So he's decided to get a new suit because the other ones
721
3210080
4000
بنابراین او تصمیم گرفت یک کت و شلوار جدید بخرد، زیرا کت و شلوارهای
53:34
are starting to fall to pieces, especially the trousers.
722
3214080
3360
دیگر شروع به تکه تکه شدن کرده اند، به خصوص شلوار.
53:38
That's all I'm saying.
723
3218600
1320
این تمام چیزی است که من می گویم.
53:39
But your mother said, treat yourself to a new suit.
724
3219920
4280
اما مادرت گفت، خودت را با یک کت و شلوار جدید پذیرایی کن.
53:45
And then she will pay for it.
725
3225080
2320
و سپس او هزینه آن را پرداخت خواهد کرد.
53:48
Well, so that's to a certain amount.
726
3228040
1920
خوب، پس این مقدار معینی است.
53:49
Yes, anyway, that's not really important.
727
3229960
1880
بله، به هر حال، این واقعاً مهم نیست.
53:51
That's not part of the story for Christmas.
728
3231840
2120
این بخشی از داستان کریسمس نیست.
53:54
Let me just.
729
3234000
1200
فقط اجازه بده
53:55
But Steve is a fussy person.
730
3235680
2640
اما استیو آدم بداخلاقی است.
53:59
He's quite fussy sometimes.
731
3239000
2640
او گاهی اوقات بسیار بداخلاق است.
54:01
So he wants a suit that you can actually put in the washing machine.
732
3241640
3680
بنابراین او کت و شلواری می خواهد که بتوانید آن را در ماشین لباسشویی قرار دهید.
54:05
And there are suits.
733
3245600
1520
و کت و شلوار وجود دارد.
54:07
There are suits, smart suits that you wear for the office
734
3247120
5040
کت و شلوارهایی وجود دارد، کت و شلوارهای هوشمندی که برای دفتر
54:12
or for work that you can actually wash in the washing machine.
735
3252160
3680
یا محل کار می پوشید و می توانید آنها را در ماشین لباسشویی بشویید.
54:16
But you had a lot of difficulty finding one. Yes.
736
3256160
4120
اما شما برای پیدا کردن آن مشکل زیادی داشتید. آره.
54:20
So for many years now, I've always bought
737
3260320
3040
بنابراین سال‌هاست که من همیشه
54:23
machine washable suits for work because normally
738
3263360
4200
کت و شلوارهای قابل شستشو با ماشین لباسشویی را برای کار می‌خرم، زیرا
54:27
you have to have a suit dry cleaned because it contains wool.
739
3267560
4680
معمولاً باید کت و شلوار را خشکشویی کنید زیرا حاوی پشم است.
54:32
Yes, they're horrible to to treat, and I hate the inconvenience
740
3272600
5480
بله، درمان آنها وحشتناک است، و من
54:38
of having to have a suit dry cleaned.
741
3278440
2560
از ناراحتی خشکشویی کت و شلوار متنفرم.
54:41
And what happens is that I mean, if you free,
742
3281840
2520
و آنچه اتفاق می‌افتد این است که منظورم این است که اگر آزاد
54:44
you don't tend to do it very often because it's inconvenient.
743
3284600
3880
هستید، تمایلی به انجام این کار اغلب ندارید زیرا این کار ناخوشایند است.
54:48
You've got to take it somewhere.
744
3288480
1880
باید ببری یه جایی
54:50
You've got to then remember to go back and it could be out of you.
745
3290360
2960
شما باید به یاد داشته باشید که به عقب برگردید و ممکن است از شما خارج شود.
54:53
I hate that kind of inconvenience.
746
3293360
2280
من از این نوع ناراحتی متنفرم.
54:55
Plus, I think if you were wearing a pair
747
3295640
2640
بعلاوه، من فکر می کنم اگر
54:58
of jeans every day, like you would a suit trousers for work,
748
3298280
4880
هر روز یک شلوار جین می پوشید، مثل یک شلوار کت و شلواری برای کار،
55:03
how often would you want to actually wash those trousers?
749
3303440
2800
چند بار می خواهید آن شلوار را بشویید؟
55:06
You probably want to wash them at least once a week or else you don't
750
3306480
3200
احتمالاً می خواهید آنها را حداقل یک بار در هفته بشویید یا در غیر این صورت
55:09
when it's dry, when a suit needs dry cleaning because dry cleaning,
751
3309680
3960
وقتی خشک است، وقتی کت و شلوار به خشک شویی نیاز دارد ،
55:13
but you can't be totally inconvenient to take it every week anyway.
752
3313640
4640
این کار را نکنید، اما به هر حال نمی توانید آن را هر هفته مصرف کنید.
55:18
So yes.
753
3318280
1120
درنتیجه بله.
55:19
So I discovered many years ago, you can buy machine washable suits.
754
3319400
4360
بنابراین من سال ها پیش متوجه شدم که می توانید لباس های قابل شستشو با ماشین لباسشویی بخرید.
55:23
Okay, they're not quite.
755
3323880
1480
خوب، آنها کاملاً نیستند.
55:25
They don't look quite as nice as the standard suit, but
756
3325360
3960
آنها به خوبی کت و شلوار استاندارد به نظر نمی رسند،
55:29
you just put them in the washing machine on a very gentle wash
757
3329600
4240
اما آنها را با شستشوی بسیار ملایم در ماشین لباسشویی قرار
55:35
and then you just hang them out and virtually.
758
3335320
3120
می دهید و سپس آنها را به صورت مجازی آویزان می کنید .
55:38
The jacket doesn't need clean. It doesn't need ironing.
759
3338440
2720
ژاکت نیازی به تمیز کردن ندارد. نیاز به اتو نداره
55:41
The trousers need ironing.
760
3341360
1600
شلوار نیاز به اتو دارد.
55:42
They don't shrink. It's perfect.
761
3342960
1880
آنها کوچک نمی شوند. عالیه.
55:44
So I buy two pairs of trousers with suits and then I can wash one
762
3344840
4160
بنابراین من دو جفت شلوار با کت و شلوار می خرم و بعد می توانم
55:49
and the other one.
763
3349320
1240
یکی و دیگری را بشورم.
55:50
I can be wearing an ironing and it's brilliant, but
764
3350560
3680
من می‌توانم اتو بپوشم و عالی است،
55:54
I have found struggle to find one this year.
765
3354560
3760
اما امسال برای پیدا کردن یکی از آن تلاش کردم.
55:59
But yes, because for whatever reason,
766
3359480
3440
اما بله، زیرا به هر دلیلی
56:03
a lot of the shops now won't stock all the items.
767
3363200
4800
، بسیاری از مغازه ها اکنون همه اقلام را ذخیره نمی کنند.
56:08
They'll only stock certain ones.
768
3368120
1640
آنها فقط موارد خاصی را ذخیره می کنند.
56:09
But I found one, but I went to a shop tried.
769
3369760
3440
اما یکی را پیدا کردم، اما سعی کردم به مغازه ای رفتم.
56:13
You have to order it online. That's it.
770
3373520
2040
شما باید آن را آنلاین سفارش دهید. خودشه.
56:15
So there is there's still a little bit of waiting.
771
3375600
3200
بنابراین هنوز اندکی انتظار وجود دارد.
56:18
So but quite often, but I remember the days, Steve,
772
3378800
3280
بنابراین، اما اغلب، اما من روزهایی را به یاد می‌آورم، استیو،
56:22
where you would go to a shop and you had to have your suit made
773
3382360
3040
که در آن به مغازه‌ای می‌رفتی و باید کت و شلوارت را درست
56:25
and you would have to wait for about two or three weeks whilst they made it so.
774
3385800
4040
می‌کردی و باید حدود دو یا سه هفته صبر می‌کردی تا زمانی که آن‌ها درست می‌کردند.
56:30
So quite often you can go into a suit shop and pick one
775
3390080
3040
بنابراین اغلب می توانید به یک مغازه کت و شلوار فروشی بروید و یکی را انتخاب کنید
56:33
and buy it straight away, but yours is a little bit
776
3393520
4840
و فوراً آن را بخرید، اما در دست گرفتن کت و شلوار شما کمی
56:38
more difficult to get hold of only because it's a machine washable.
777
3398360
4440
سخت تر است، فقط به این دلیل که قابل شستشو با ماشین لباسشویی است.
56:43
So they said to me, Try this style and see if you like this style.
778
3403080
4240
بنابراین آنها به من گفتند: این سبک را امتحان کن ببین این سبک را دوست داری یا نه.
56:47
Mm-Hmm.
779
3407400
500
56:47
And if you do, we can order it the same style, the size,
780
3407960
5360
مم-هوم
و اگر این کار را کردید، می‌توانیم آن را به همان سبک و اندازه سفارش دهید،
56:53
because we don't stop the machine washable ones, you have to order those online.
781
3413600
4600
زیرا ما جلوی آن‌هایی که قابل شستشو هستند را نمی‌گیریم، باید آن‌ها را آنلاین سفارش دهید.
56:58
Yes. So, you know, couldn't just
782
3418200
2400
آره. بنابراین، می‌دانید،
57:01
if you can just I'm lucky because I'm
783
3421400
3240
نمی‌توانم فقط اگر بتوانید، من خوش شانس هستم، زیرا من
57:04
a sort of what must be quite a standard size for a man.
784
3424640
3760
یک جور اندازه استاندارد برای یک مرد هستم.
57:08
I can always manage to pick a suit that fits straight off the shelf
785
3428600
4560
من همیشه می توانم کت و شلواری را انتخاب کنم که مستقیماً از
57:13
of the peg every size, everything, everything of Steve.
786
3433160
4160
قفسه گیره در هر اندازه، همه چیز و همه چیز استیو قرار بگیرد.
57:17
All of the sizes
787
3437320
1360
همه اندازه
57:19
are fairly standard, except one thing
788
3439760
3440
ها نسبتا استاندارد هستند، به جز یک چیز
57:24
I won't say what
789
3444480
1760
که نمی گویم آن چیست
57:26
that. Overseas now, how many now?
790
3446360
2320
. الان در خارج از کشور، الان چند؟
57:28
So, yes, yes, for some people, if they're, for example,
791
3448800
3960
بنابراین، بله، بله، برای برخی از افراد ، برای مثال،
57:32
if they might have short legs or something
792
3452760
3440
اگر پاهای کوتاه یا چیز دیگری
57:36
or they might be their proportions, don't fit
793
3456560
3520
دارند یا ممکن است به تناسب آنها باشد،
57:40
with what our standard size suits you can get off the shelf.
794
3460080
3720
با اندازه استاندارد ما که می توانید از قفسه خارج شوید، مناسب نیست.
57:43
Yeah, but I've always been lucky in that I can do that,
795
3463840
3320
بله، اما من همیشه خوش شانس بوده ام که می توانم این کار را انجام دهم،
57:47
so I don't have to have a suit made, which costs obviously a lot of money.
796
3467440
3200
بنابراین مجبور نیستم کت و شلوار درست کنم، که بدیهی است هزینه زیادی دارد.
57:50
But yet, anyway, that's a story.
797
3470880
1880
اما با این حال، به هر حال، این یک داستان است.
57:52
Yeah, mum said. What do you want for Christmas?
798
3472760
2200
آره مامان گفت برای کریسمس چی میخوای؟
57:55
And I said, Well, I do need a new suit.
799
3475320
1720
و من گفتم، خوب، من به یک کت و شلوار جدید نیاز دارم.
57:57
And she said, Right, I'll buy you that.
800
3477040
3080
و او گفت، درست است، من آن را برای شما می خرم.
58:00
What?
801
3480120
240
58:00
She doesn't realize it's cost twice as much
802
3480360
2240
چی؟
او متوجه نمی شود که هزینه آن دو برابر هزینه ای است
58:04
as what she wanted to spend on me, but that's fine.
803
3484080
2480
که می خواست برای من خرج کند، اما خوب است.
58:06
She can combine it
804
3486800
960
او می تواند آن را
58:07
with my birthday present, which is in February, and pay for the lot.
805
3487760
3720
با هدیه تولد من، که در ماه فوریه است، ترکیب کند و هزینه آن را بپردازد.
58:11
That's it. So.
806
3491680
440
خودشه. بنابراین.
58:12
So when your birthday arrives early next year,
807
3492120
3440
بنابراین هنگامی که تولد شما در اوایل سال آینده فرا
58:15
you won't get anything from your mummy because she's already bought you your suit
808
3495560
4840
می رسد، از مومیایی خود چیزی دریافت نخواهید کرد زیرا او قبلاً کت و شلوار شما را خریده است،
58:20
unless she's forgotten.
809
3500400
1040
مگر اینکه او فراموش شده باشد.
58:22
I do think it's a little
810
3502480
1040
من فکر می کنم کمی
58:23
embarrassing that, you know, at the age of 60,
811
3503520
2840
خجالت آور است که، می دانید، در سن 60 سالگی،
58:26
my mother is still buying me clothes, so that's
812
3506760
3480
مادرم هنوز برای من لباس می خرد، پس
58:31
if that's slightly embarrassing not to be admitting to that well.
813
3511080
3600
اگر این امر کمی خجالت آور است که به آن اعتراف نکنم.
58:35
Well, Mother's always treat their children, no matter
814
3515360
3520
خوب، مادران همیشه با فرزندانشان رفتار می کنند، مهم نیست
58:38
how old they are, if they're 40, 50, 60.
815
3518880
3520
چند سال دارند، اگر 40، 50، 60 ساله
58:42
And as long as the parent, of course, is still alive,
816
3522680
2800
58:45
they will treat their children to something.
817
3525960
2840
باشند.
58:49
They will treat their children to something friend Martin is watching today.
818
3529080
3840
آنها فرزندان خود را با چیزی که دوست مارتین امروز تماشا می کند پذیرایی می کنند.
58:52
Martin Martello, Martin, nice to see you here today,
819
3532920
3840
مارتین مارتلو، مارتین، خوشحالم که امروز شما را اینجا می بینم،
58:56
friend of mine from many of the
820
3536760
2680
دوست من از بسیاری از
59:00
acting groups that I'm with
821
3540640
2920
گروه های بازیگری که من با آنها هستم
59:03
and we've acted together many times on stage acting .
822
3543560
4600
و بارها با هم روی صحنه بازی کرده ایم.
59:08
Thank you for that.
823
3548160
1400
بابت آن تشکر می کنم.
59:09
We are professional, even though they are amateur groups.
824
3549920
3160
ما حرفه ای هستیم، اگرچه آنها گروه های آماتور هستند.
59:13
Anyway, Steve.
825
3553080
720
به هر حال استیو.
59:15
He's got a show coming up this week, I think.
826
3555960
2040
فکر می‌کنم او این هفته برنامه‌ای دارد.
59:18
Okay, so well, good luck with that.
827
3558000
2480
خوب، خیلی خوب، در آن موفق باشید.
59:20
Oh, you get in.
828
3560520
640
اوه، شما وارد شوید.
59:21
I thought, you're going to advertise it?
829
3561160
1960
من فکر کردم، شما قصد دارید آن را تبلیغ کنید؟
59:23
Yes, I will.
830
3563120
1120
بله، خواهم کرد.
59:24
Okay, Steve, I'm just saying
831
3564240
1800
باشه، استیو، فقط
59:26
I thought, I thought for a moment you were going to advertise it.
832
3566040
2760
میگم فکر کردم، یه لحظه فکر کردم که قراره تبلیغش کنی.
59:29
But so if anyone, if you fancy flying
833
3569600
2720
اما اگر کسی، اگر دوست دارید
59:33
from wherever you are in the world to go and see Martin Show.
834
3573000
4120
از هر کجای دنیا که هستید پرواز کنید، بروید و مارتین شو را ببینید.
59:37
Tickets are available.
835
3577560
2320
بلیط موجود است.
59:39
Yes, definitely.
836
3579880
2160
بله قطعا.
59:43
What was I going to say? Yes?
837
3583080
1000
قرار بود چی بگم؟ آره؟
59:44
Well, aid, you could go because, you know, not living very far away.
838
3584080
3480
خوب، کمک، شما می توانید بروید، زیرا، می دانید، خیلی دور زندگی نمی کنید.
59:47
And yeah, we're advertising.
839
3587640
2120
و بله، ما تبلیغات می کنیم.
59:50
Anyone wants to visit any of us.
840
3590000
2840
هر کسی می خواهد به دیدن هر یک از ما بیاید. این هفته
59:52
Go to a Christmas style
841
3592880
2800
به یک کنسرت به سبک کریسمس بروید
59:55
concert this week.
842
3595680
2360
.
59:58
Think it's Friday and Saturday?
843
3598320
1560
فکر می کنید جمعه و شنبه است؟
59:59
We will go if we can,
844
3599880
2360
اگه تونستیم میریم
60:02
then let us know.
845
3602720
1920
بعد بهمون خبر بدین
60:04
And if you're in the UK, it's in the Midlands, near Birmingham.
846
3604640
4280
و اگر در بریتانیا هستید ، در میدلندز، نزدیک بیرمنگام است.
60:08
I can play school Tipton.
847
3608920
1600
من می توانم تیپتون مدرسه بازی کنم.
60:10
I was just making a joke there, by the way.
848
3610520
2520
اتفاقاً من آنجا داشتم شوخی می کردم.
60:13
Yeah, it wasn't.
849
3613040
560
60:13
I wasn't being serious free advertising Martin.
850
3613600
3080
آره، اینطور نبود.
من به طور جدی در حال تبلیغ رایگان مارتین نبودم.
60:16
I can't.
851
3616680
800
من نمی توانم.
60:17
I can't say much.
852
3617480
1360
خیلی نمی توانم بگویم. کریستینا می گوید
60:18
I can't imagine anyone, anyone
853
3618840
1560
من نمی توانم کسی را تصور کنم، کسی
60:21
flying
854
3621480
680
که
60:22
from the other side of the world, any gifts for Mr.
855
3622160
3120
از آن طرف دنیا پرواز کند، هیچ هدیه ای برای آقای
60:25
Duncan, says Christina. Nothing.
856
3625280
2160
دانکن داشته باشد. هیچ چی.
60:28
Can you believe he came back yesterday with all things that he bought
857
3628080
5520
باورت میشه دیروز با همه چیزهایی که خریده برگشت
60:34
and he didn't buy me anything?
858
3634000
2120
و برای من چیزی نخرید؟
60:36
However, I did.
859
3636160
1240
با این حال، من انجام دادم.
60:37
Yes, I'm going to say now, Steve, he did buy me some throat tablets.
860
3637400
5560
بله، حالا می‌خواهم بگویم، استیو، او برای من قرص گلو خرید.
60:43
Exactly.
861
3643200
800
دقیقا.
60:44
I don't want to show them some too late.
862
3644000
2120
من نمی خواهم خیلی دیر به آنها نشان دهم.
60:46
Some throat tablets.
863
3646240
2200
مقداری قرص گلو
60:48
So that's that's what Mr Steve bought for me yesterday.
864
3648440
2960
پس این همان چیزی است که آقای استیو دیروز برای من خرید.
60:51
Isn't that lovely?
865
3651400
1800
دوست داشتنی نیست؟
60:53
How thoughtful.
866
3653600
1680
چقدر متفکر
60:55
Lots of people saying that their mothers buy clothes for them.
867
3655280
3120
بسیاری از مردم می گویند که مادرانشان برای آنها لباس می خرند.
60:58
Marty is saying that. Hmm.
868
3658800
2040
مارتی این را می گوید. هوم
61:01
And so is my.
869
3661360
2160
و من هم همینطور.
61:03
Laurie Murray is saying that as well.
870
3663520
2520
لوری موری هم همین را می گوید.
61:07
It's more embarrassing when they come into the shop with you.
871
3667360
3040
وقتی با شما وارد مغازه می شوند خجالت آورتر است.
61:11
Oh yes, because that has happened.
872
3671200
2960
اوه بله، چون این اتفاق افتاده است.
61:14
We have gone out when I visited my mother and she's said,
873
3674480
3840
وقتی به دیدن مادرم رفتم بیرون رفتیم و او گفت،
61:18
Do you want to go anywhere?
874
3678320
1640
می‌خواهی جایی بروی؟
61:19
And I said, Oh yeah, I need to buy a new pair of jeans or something.
875
3679960
4040
و من گفتم، اوه بله، من باید یک شلوار جین جدید یا چیزی بخرم.
61:24
And he said, I need some new underpants man,
876
3684000
2520
و او گفت، من به چند مرد زیر شلواری جدید نیاز
61:27
you know, bearing in mind, I'm 60, my mother is 90.
877
3687400
2760
دارم، در نظر داشته باشید که من 60 سال دارم، مادرم 90 سال
61:30
So there we go into a shop now I'm not.
878
3690520
2440
دارد.
61:33
And then suddenly at the last minute, so I chose them, whatever
879
3693280
3440
و بعد ناگهان در آخرین لحظه، بنابراین آنها را انتخاب کردم، هر
61:36
I want to buy, then my mother says, I'll buy it for you.
880
3696720
3160
چه می خواهم بخرم، بعد مادرم می گوید برای شما می خرم.
61:40
You know, at the till I don't I as though here's my card.
881
3700320
4640
می‌دانی، تا زمانی که نمی‌خواهم، انگار کارت من اینجاست.
61:45
This is like a little embarrassing.
882
3705080
1920
این مثل کمی شرم آور است.
61:47
It's almost like, Oh my god, you think the assistants are thinking
883
3707000
3200
تقریباً مثل این است که خدای من، شما فکر می کنید دستیاران به
61:50
man of his age, his elderly mother still buying him clothes?
884
3710760
3600
مرد همسن و سال خود فکر می کنند، مادر پیرش هنوز برای او لباس می خرد؟
61:54
I don't think there's I don't think there's anything embarrassing about that.
885
3714920
3280
فکر نمی‌کنم وجود داشته باشد، فکر نمی‌کنم چیز شرم‌آوری در این مورد وجود داشته باشد.
61:58
I just find it a little and it's like, I'm a failure in life.
886
3718200
3280
من فقط کمی آن را پیدا می کنم و انگار در زندگی شکست خورده ام.
62:01
That's what it makes me feel like.
887
3721480
1320
این چیزی است که به من احساس می کند.
62:04
That's a whole different subject altogether.
888
3724520
2360
این یک موضوع کاملاً متفاوت است .
62:07
But one of the interesting things is I've noticed
889
3727400
3120
اما یکی از چیزهای جالب توجه من این است
62:11
that men's clothing
890
3731200
2640
که لباس مردانه
62:14
for the office or or formal clothing has changed .
891
3734400
6520
برای اداره یا لباس های رسمی تغییر کرده است.
62:20
I don't think men wear ties anymore.
892
3740920
3200
فکر نمی کنم مردها دیگر کراوات می زنند.
62:24
Have you noticed this? Well, yes.
893
3744360
2600
آیا به این موضوع توجه کرده اید؟ خب بله.
62:26
Many office workplaces now, you don't have to wear a suit
894
3746960
3680
در حال حاضر در بسیاری از محل‌های کار اداری، اصلاً لازم نیست کت و شلوار بپوشید
62:32
at all.
895
3752200
640
62:32
I mean, the standard
896
3752840
2360
.
منظورم این است که
62:35
clothing for a man in any kind of sort of business
897
3755240
3880
لباس استاندارد برای یک مرد در هر نوع
62:39
environment was always a suit and tie.
898
3759120
3560
محیط کاری همیشه کت و شلوار و کراوات بود.
62:44
I mean, we used to wear hats, didn't wear Ebola
899
3764000
2480
منظورم این است که ما کلاه می‌گذاشتیم،
62:46
hats up until about the 1960s or seventies.
900
3766480
4080
تا حدود دهه 1960 یا 70 کلاه ابولا بر سر نداشتیم.
62:50
In the UK, a hat for a man was required.
901
3770560
3160
در انگلستان کلاه برای یک مرد الزامی بود.
62:53
Dress codes.
902
3773960
1240
کدهای لباس
62:55
Just walking.
903
3775200
800
فقط راه رفتن
62:56
Just doing your job. Naturally, yes.
904
3776000
2960
فقط کار خودت رو انجام میدی به طور طبیعی، بله.
62:58
But that's gone.
905
3778960
1000
اما این از بین رفته است.
62:59
I was telling you last night my uncle Vic, my lovely uncle Vic,
906
3779960
3520
دیشب داشتم به عمویم ویک میگفتم، عموی دوست داشتنی من ویک،
63:03
who I used to think was the coolest person ever.
907
3783480
3800
که فکر میکردم باحال ترین آدم تاریخ بوده.
63:07
I think everyone has a cool uncle at some point
908
3787320
3360
فکر می‌کنم هرکسی
63:11
when they're growing up, and my uncle Vic would
909
3791120
2640
زمانی که بزرگ می‌شود، عموی باحالی دارد، و عموی من ویک
63:13
always wear a tie
910
3793760
3600
همیشه در
63:18
whenever he was doing.
911
3798600
1280
هر زمانی که این کار را می‌کرد، کراوات می‌بست.
63:19
He could be in the garden,
912
3799880
2800
او می‌توانست در باغ باشد،
63:22
trimming his daffodils or mowing the grass,
913
3802680
3760
نرگس‌هایش را کوتاه کند یا علف‌ها را کنده
63:26
and he would still wear his tie,
914
3806760
3080
و همچنان
63:29
a shirt and tie to to do the gardening.
915
3809880
3360
برای انجام باغبانی کراوات، پیراهن و کراواتش را می‌پوشد.
63:33
Many men of that generation
916
3813640
2120
بسیاری از مردان آن نسل به
63:36
sort of who grew up, maybe in the thirties and forties,
917
3816480
3560
نوعی بزرگ شده اند، شاید در دهه سی و چهل،
63:40
who were born there and you would see them or earlier.
918
3820040
3640
که در آنجا متولد شده اند و شما آنها را می بینید یا زودتر.
63:43
You would always see elderly men in their gardens
919
3823960
3480
شما همیشه مردان مسن را در باغ های خود می بینید
63:47
wearing a tie dress and smart clothes doing gardening.
920
3827600
4840
که لباس کراوات به تن دارند و لباس های هوشمند در حال باغبانی هستند.
63:52
Well, not not just elderly.
921
3832480
1960
خوب نه فقط افراد مسن.
63:54
Yes. It was just normal.
922
3834440
1680
آره. فقط عادی بود
63:56
It was just normal, even if you were in your garden.
923
3836120
2320
این طبیعی بود، حتی اگر در باغ خود بودید.
63:58
Yes, in this country, it wasn't because they wanted to look smart.
924
3838480
3400
بله، در این کشور، به این دلیل نبود که می خواستند باهوش به نظر برسند.
64:01
It was just that. That was it. That was what you did.
925
3841880
2320
فقط همین بود. همین بود. این کاری بود که کردی
64:04
You went out of the house to the shops.
926
3844560
1680
از خانه بیرون رفتی به مغازه ها.
64:06
You put a tie on
927
3846240
1000
شما یک کراوات می‌زنید
64:08
a little bit
928
3848440
520
64:08
like maybe 100 over 100 years ago
929
3848960
3040
،
مثل 100 یا 100 سال پیش،
64:12
when people used to wear hats, hats.
930
3852000
2560
زمانی که مردم کلاه می‌گذاشتند.
64:15
Now, as you know,
931
3855080
2040
الان همانطور که می
64:17
I like hats very much.
932
3857400
1880
دانید من کلاه را خیلی دوست دارم.
64:19
I do love hats, but managed to wear hats all the time,
933
3859280
3920
من عاشق کلاه هستم، اما توانستم همیشه از کلاه استفاده کنم،
64:23
and there were so many different styles of hat
934
3863200
2800
و با تغییر مد، سبک های مختلفی از کلاه
64:26
as the fashions changed.
935
3866480
2400
وجود داشت.
64:29
The hats would also change.
936
3869240
2000
کلاه ها هم عوض می شد.
64:31
Sometimes they would be flat.
937
3871440
1920
گاهی اوقات آنها صاف بودند.
64:33
Sometimes they would be made of straw.
938
3873360
2160
گاهی از نی ساخته می شدند.
64:35
Sometimes they would be very tall.
939
3875760
2040
گاهی اوقات آنها بسیار قد بلند بودند.
64:38
Sometimes they would be round or oval, such as the bowler hat.
940
3878240
5560
گاهی اوقات آنها گرد یا بیضی شکل هستند، مانند کلاه کاسه.
64:44
Well, if you look at any old video footage
941
3884160
4640
خوب، اگر به هر فیلم ویدیویی قدیمی
64:49
taken in factories, outside factories
942
3889240
3040
که در کارخانه‌ها، خارج از کارخانه‌ها
64:52
and workplaces at any period, sort
943
3892280
3000
و محل‌های کار در هر دوره‌ای
64:55
of from the 1960s, fifties,
944
3895280
3040
، از دهه 1960، پنجاه،
64:58
forties, thirties, did they have video that,
945
3898320
2680
چهل، سی گرفته شده است، نگاه کنید، آیا آنها ویدیویی داشتند که،
65:01
you know, when film was taken, everyone was wearing a hat
946
3901880
3880
می‌دانید، وقتی فیلم گرفته می‌شد، همه آن‌ها بودند. کلاه گذاشتن
65:06
doesn't matter what the job was, but it was a factory.
947
3906160
3080
مهم نیست شغلش چی بود، اما کارخونه بود.
65:09
Whether it was a hat when it was, just everybody wore a hat.
948
3909240
4120
چه زمانی که کلاه بود ، همه کلاه بر سر داشتند.
65:13
And in fact, I think it should come back because you need to have your head
949
3913680
4840
و در واقع، من فکر می کنم باید بازگردد، زیرا
65:18
covered, I think, to protect yourself from the ultraviolet rays of the Sun.
950
3918520
4680
برای محافظت از خود در برابر پرتوهای فرابنفش خورشید، باید سر خود را بپوشانید.
65:23
So I think actually it's making people's health worse
951
3923600
3760
بنابراین فکر می‌کنم در واقع با نداشتن کلاه، سلامت مردم را بدتر می‌کند
65:27
by not having a hat because I mean, for example, me with no hair.
952
3927360
4200
، زیرا منظورم، برای مثال، من بدون مو است.
65:32
I, you know, it's dangerous to go outside for long periods of time
953
3932800
3440
من، می دانید، بیرون رفتن برای مدت طولانی
65:36
without a hat on because you risk getting,
954
3936240
2960
بدون کلاه خطرناک است، زیرا خطر ابتلا به
65:39
you know, melanomas can't skin cancer.
955
3939840
2560
ملانوما نمی تواند سرطان پوست باشد.
65:43
So I think that's probably I don't know whether that's why people used
956
3943040
3560
بنابراین فکر می‌کنم احتمالاً نمی‌دانم به همین دلیل است که مردم
65:46
to wear hats many years ago, but it's now unfashionable to wear a hat.
957
3946600
5080
سال‌ها پیش از کلاه استفاده می‌کردند یا خیر، اما اکنون پوشیدن کلاه از مد نیست.
65:51
No. And in fact, yeah.
958
3951960
2360
نه. و در واقع، بله.
65:55
So I put some factor, you know?
959
3955040
2640
بنابراین من یک فاکتور را قرار دادم، می دانید؟
65:57
Okay, so anyway, this is moving well away.
960
3957800
2400
خوب، به هر حال، این به خوبی در حال حرکت است.
66:00
People have said, Yeah, so what I was saying, Steve, yes,
961
3960240
3600
مردم گفته‌اند، بله، پس چیزی که من می‌گفتم، استیو، بله
66:04
ties, neckties
962
3964360
2800
، کراوات‌ها،
66:07
do not seem to be fashionable anymore.
963
3967560
3040
کراوات‌ها دیگر مد نیستند.
66:10
Yeah, I love wearing my tie.
964
3970760
1600
آره من عاشق بستن کراواتم
66:12
I don't wear it all the time, but I like putting my tie on, sometimes
965
3972360
4280
من همیشه آن را نمی پوشم، اما دوست دارم کراواتم را بپوشم، گاهی اوقات
66:16
just to look presentable and dare I say professional.
966
3976640
5440
فقط برای اینکه ظاهری زیبا داشته باشم و به جرات می گویم حرفه ای.
66:22
But I don't wear it all the time.
967
3982320
1840
اما من همیشه آن را نمی پوشم.
66:24
But I have noticed that the fashions have changed.
968
3984160
2360
اما من متوجه شده ام که مدها تغییر کرده است.
66:26
They have, yes.
969
3986720
1200
دارند، بله.
66:29
Few people
970
3989360
520
66:29
have commented about my mother buying me gifts. Yes.
971
3989880
3120
افراد کمی
در مورد اینکه مادرم برای من هدیه خریده است نظر داده است. آره.
66:33
Beatrice Beatrice says.
972
3993680
1520
بئاتریس بئاتریس می گوید.
66:35
You have a sweet and lovely mum.
973
3995200
1520
مامان شیرین و دوست داشتنی داری
66:36
Enjoy that.
974
3996720
1400
ازش لذت ببر.
66:38
You have the possibility for her to buy clothes.
975
3998120
2240
شما این امکان را دارید که او لباس بخرد .
66:40
Yes, I'm sort of. I'm
976
4000400
2680
بله، من یک جورهایی هستم.
66:43
joking a bit
977
4003080
2120
کمی شوخی
66:45
when when I say what I said and Tomic says
978
4005360
2600
می‌کنم وقتی وقتی حرف‌هایم را می‌گویم و تومیک
66:49
makes a point to smile that
979
4009240
2200
می‌گوید لبخندی
66:51
I let my parents indulge me every now and then.
980
4011440
3720
به ذهنم خطور می‌کند که به والدینم اجازه می‌دهم هر از چند گاهی از من لذت ببرند.
66:55
Yes, because if I say no to my mother, she gets upset.
981
4015360
4040
بله، چون اگر به مادرم نه بگویم ناراحت می شود.
66:59
If I say no mum, I don't want you to buy that.
982
4019400
1960
اگر بگویم نه مامان، نمی‌خواهم آن را بخری.
67:01
I'm fine.
983
4021360
1360
من خوبم.
67:02
She gets upset because she just wants to buy me something.
984
4022720
3400
او ناراحت می شود زیرا فقط می خواهد برای من چیزی بخرد.
67:06
It's just it's like an instinct.
985
4026360
2040
این فقط مثل یک غریزه است.
67:08
Yes, the mothering instinct never never goes.
986
4028520
3640
بله، غریزه مادری هرگز از بین نمی رود.
67:12
So it's I don't say no anymore.
987
4032320
2520
پس من دیگر نه نمی گویم.
67:14
No, it's just it's slightly embarrassing
988
4034840
3280
نه، این فقط کمی خجالت آور است
67:18
when it's being done in front of other people in a shop.
989
4038120
4120
که جلوی افراد دیگر در یک مغازه انجام شود.
67:22
Yes, she even she even buys things for me.
990
4042280
3360
بله، حتی او حتی برای من چیزهایی می خرد.
67:25
She does.
991
4045640
760
او انجام می دهد.
67:26
She buys things for me,
992
4046400
1760
او برای من چیزهایی می‌خرد،
67:28
so maybe I'm coming to the shop as well with Steve and then I'm buying
993
4048160
3280
بنابراین شاید من نیز با استیو به مغازه بیایم و سپس
67:32
a nice T-shirt or something.
994
4052480
2360
یک تی شرت زیبا یا چیزی بخرم.
67:35
I think Steve has a note, a runny nose.
995
4055800
2920
من فکر می کنم استیو یک یادداشت دارد، آبریزش بینی دارد.
67:39
But yes, I'm
996
4059360
2320
اما بله، من
67:43
Steve's mother also buys things for me as well.
997
4063040
3400
مادر استیو هستم همچنین برای من چیزهایی می خرد.
67:46
Sometimes not always.
998
4066440
1320
گاهی نه همیشه.
67:47
Sometimes a little treat for Mr Steve from his mum
999
4067760
4280
گاهی اوقات یک پذیرایی کوچک برای آقای استیو از طرف مادرش
67:52
and a little treat for me from Mr Steve's mum.
1000
4072280
3040
و یک پذیرایی کوچک برای من از طرف مادر آقای استیو.
67:55
Isn't that? Yes, Inaki makes the point.
1001
4075320
2360
اینطور نیست؟ بله، ایناکی به این نکته اشاره می کند.
67:58
Mothers will always be mothers.
1002
4078600
1720
مادران همیشه مادر خواهند بود.
68:00
Does it matter how old you are?
1003
4080320
1920
مهم نیست چند سالته؟
68:02
They still see me.
1004
4082240
1320
آنها هنوز مرا می بینند.
68:03
I think my mother still sees me as as a little boy
1005
4083560
3480
فکر می‌کنم مادرم هنوز من را به‌عنوان پسر بچه‌ای می‌بیند
68:08
smiling up at her from the cocked.
1006
4088160
2400
که از روی خروس‌ها به او لبخند می‌زند.
68:10
And of course, it is that that bond
1007
4090560
2240
و البته، این است که این پیوند
68:13
between parent and child never really goes
1008
4093240
2600
بین والدین و فرزند در بسیاری از موارد هرگز از بین نمی رود
68:16
in a lot of cases. So,
1009
4096880
2640
. بنابراین،
68:19
you know, yes, you're right.
1010
4099520
1840
می دانید، بله، شما درست می گویید.
68:21
I shouldn't.
1011
4101360
1240
من نباید.
68:22
I shouldn't object.
1012
4102600
920
من نباید مخالفت کنم
68:23
I should just accept it and let my mother enjoy buying me a gift.
1013
4103520
6120
من فقط باید قبول کنم و بگذارم مادرم از خریدن یک هدیه برای من لذت ببرد.
68:29
So, yes, thank you for that. Yeah,
1014
4109720
1800
بنابراین، بله، برای آن متشکرم. آره
68:33
yeah.
1015
4113120
320
68:33
Just be a good son and say thank you, Rosa.
1016
4113440
2800
آره.
فقط پسر خوبی باش و بگو مرسی رزا.
68:36
Rosa makes the same point.
1017
4116600
1400
رزا هم همین نکته را بیان می کند. وقتی
68:38
Smile and hug your parents while they are there.
1018
4118000
2840
پدر و مادرتان آنجا هستند لبخند بزنید و در آغوش بگیرید .
68:40
There is a song called Terim Bala.
1019
4120840
4240
آهنگی هست به نام تریم بالا.
68:45
It has a deep water deep letter, or it has a deep meaning.
1020
4125240
5680
حرف عمیق آب دارد یا معنای عمیقی دارد.
68:50
Maybe so, yes, I think so. Thank you, Latif.
1021
4130920
3200
شاید اینطور باشد، بله، من اینطور فکر می کنم. ممنون لطیف
68:54
Yes, parents, we often complain
1022
4134480
2720
بله، والدین، ما اغلب از
68:57
about parents or parents when they are around.
1023
4137200
3080
والدین یا والدین وقتی در اطراف هستند شکایت می کنیم.
69:00
Sometimes maybe they are annoying
1024
4140600
2720
گاهی اوقات ممکن است گاهی اوقات آزاردهنده باشند
69:03
sometimes, but we can all be annoying.
1025
4143520
2680
، اما همه ما می توانیم آزاردهنده باشیم.
69:06
Steve, can you believe this?
1026
4146560
2360
استیو، آیا می توانی این را باور کنی؟
69:09
Sometimes Steve can be annoying.
1027
4149160
2280
گاهی اوقات استیو می تواند آزاردهنده باشد.
69:13
Okay.
1028
4153960
440
باشه.
69:14
Most of the time.
1029
4154400
2000
بیشتر اوقات.
69:17
But it happens.
1030
4157160
1880
اما این اتفاق می افتد.
69:19
It happens.
1031
4159040
560
69:19
It does.
1032
4159600
400
اتفاق می افتد.
این کار را انجام می دهد.
69:20
I just I just need to accept it and not worry.
1033
4160000
3280
من فقط باید آن را بپذیرم و نگران نباشم.
69:23
Valentine says.
1034
4163560
840
ولنتاین می گوید.
69:24
Just look at the pictures from New York
1035
4164400
3040
فقط به تصاویر نیویورک
69:28
and everywhere around that period taken in the 1930s.
1036
4168040
4000
و همه جای آن دوره که در دهه 1930 گرفته شده است نگاه کنید.
69:32
Literally all the male are wearing hats.
1037
4172400
2560
به معنای واقعی کلمه همه مردان کلاه بر سر دارند.
69:35
Yes, I think and you know me,
1038
4175080
3560
بله، فکر می کنم و شما مرا می شناسید،
69:39
I am a hat lover.
1039
4179200
2680
من عاشق کلاه هستم.
69:41
I do like wearing hats.
1040
4181920
2200
کلاه گذاشتن را دوست دارم
69:44
I think one day hats will come back.
1041
4184120
2040
فکر می کنم یک روز کلاه ها برمی گردند.
69:46
Of course, baseball hats like these are always popular,
1042
4186440
4480
البته، کلاه های بیسبال مانند این همیشه محبوب هستند،
69:51
but people don't seem to wear them very often anymore.
1043
4191520
3080
اما به نظر می رسد که مردم دیگر آن ها را زیاد استفاده نمی کنند.
69:54
So when you see a person wearing a hat, sometimes you think, Oh,
1044
4194600
4200
بنابراین وقتی فردی را می بینید که کلاه بر سر دارد، گاهی فکر می کنید، اوه،
69:59
wearing a hat or a hat?
1045
4199040
2680
کلاه بر سر دارد یا کلاه؟
70:02
Very interesting.
1046
4202200
1120
بسیار جالب.
70:03
Yet I think in the future they will come back.
1047
4203320
3040
با این حال فکر می کنم در آینده باز خواهند گشت.
70:06
Everything comes round the top with a baseball hat
1048
4206640
3600
همه چیز با یک کلاه بیسبال در بالای
70:10
as it's very good covering your head, but it doesn't cover the tops of your ears,
1049
4210240
3640
سر قرار می گیرد، زیرا سر شما را بسیار خوب می پوشاند، اما بالای گوش های شما را نمی پوشاند،
70:14
so they get exposed exposed to the sun.
1050
4214360
3360
بنابراین در معرض نور خورشید قرار می گیرند.
70:17
I always,
1051
4217720
600
من همیشه،
70:19
I always notice my
1052
4219360
1440
همیشه متوجه می‌شوم
70:20
my hat pushes my ears right out,
1053
4220800
2720
که کلاهم گوش‌هایم را به سمت بیرون فشار می‌دهد،
70:24
so you need to lift it up a bit at the back.
1054
4224480
2400
بنابراین باید آن را کمی از پشت بلند کنید.
70:26
But I can't, because then it doesn't fit properly again.
1055
4226880
3120
اما من نمی توانم، زیرا پس از آن دوباره به درستی جا نمی شود.
70:31
This it, but that is really that looks stupid.
1056
4231400
3280
این است، اما واقعاً احمقانه به نظر می رسد.
70:35
No, I think that's better.
1057
4235040
1480
نه، به نظر من این بهتر است.
70:36
I think it looks better like that with my ears sticking out.
1058
4236520
2680
فکر می کنم با گوش های بیرون زده اینطوری بهتر به نظر می رسد.
70:39
Now you go.
1059
4239320
640
70:39
Yeah, that's it.
1060
4239960
680
حالا تو برو
درسته خودشه.
70:40
V8's everything comes round again.
1061
4240640
2160
همه چیز V8 دوباره شروع می شود.
70:43
I'm sure that big baggy flare
1062
4243640
3200
مطمئنم که شلوار جین گشاد گشاد
70:46
jeans will one day come back. Yes,
1063
4246840
3160
روزی برمی گردد. بله،
70:51
because that's something I've discovered now because I haven't bought a suit
1064
4251120
2960
چون این چیزی است که من اکنون کشف کرده‌ام، زیرا شاید حدود هشت سال است که کت و شلوار نخریده‌ام
70:54
for maybe about eight years that the style has changed dramatically,
1065
4254080
4880
که استایل آن به‌طور چشمگیری تغییر کرده است،
70:59
that it's all very skinny and almost drainpipe on the legs.
1066
4259400
4840
که همه آن‌ها بسیار لاغر هستند و تقریباً روی پاها لوله‌کشی دارند.
71:04
Everything's tight, and
1067
4264240
3080
همه چیز تنگ است و
71:07
I think I can show off my slim figure.
1068
4267320
1760
فکر می کنم می توانم اندام باریکم را به نمایش بگذارم.
71:09
Mr. Dunk doesn't need to worry.
1069
4269080
1560
آقای دانک نیازی به نگرانی ندارد.
71:10
Now you still have a slim figure. You do.
1070
4270640
2920
حالا شما هنوز اندام باریکی دارید. شما انجام می دهید.
71:13
But yes, tucking tight suits, it has to look as if the button at the front
1071
4273840
4360
اما بله، پوشیدن کت و شلوارهای تنگ، باید طوری به نظر برسد که گویی دکمه جلویی
71:18
is about to pop off.
1072
4278200
1280
در حال باز شدن است.
71:19
Yes, that's how tight everything has to be nowadays.
1073
4279480
3000
بله، این روزها همه چیز باید سخت باشد.
71:22
Well, the assistant in the shop, I tried the jacket on.
1074
4282480
2840
خوب، دستیار در مغازه، کت را امتحان کردم.
71:25
I thought, this is a bit tight and did feel very tight.
1075
4285320
2480
من فکر کردم، این کمی تنگ است و احساس کردم بسیار تنگ است.
71:28
He even suggested to me I to go for a size lower coat.
1076
4288240
3400
او حتی به من پیشنهاد داد که برای یک مانتو سایز پایین تر بروم.
71:32
He said,
1077
4292920
600
او گفت،
71:33
I just, you know, I could just do the button up, but you know,
1078
4293520
3480
من فقط، می‌دانی، من فقط می‌توانم دکمه را بالا ببرم، اما می‌دانی،
71:37
he wanted me to go for a size , even narrower size
1079
4297000
3360
او می‌خواست من به دنبال یک اندازه، حتی باریک‌تر
71:41
because I had to tell him that I'm normally
1080
4301720
2720
باشم، زیرا باید به او می‌گفتم که من
71:44
a much bulkier than this, you know, with all my bodybuilding,
1081
4304440
2880
معمولاً بزرگ‌تر از این هستم. می دانید، با تمام بدنسازی ام،
71:47
but I've had to not do it recently because of my shoulder injuries.
1082
4307320
3080
اما اخیراً به دلیل آسیب دیدگی شانه ام مجبور به انجام این کار نشدم .
71:50
OK, you know, had to allow for me turning back into a
1083
4310520
2880
خوب، می‌دانی، باید به من اجازه می‌داد که دوباره
71:53
into a real muscular hunk and being able to fit into the jacket.
1084
4313600
4080
به یک پوسته عضلانی واقعی تبدیل شوم و بتوانم در کت جا شوم.
71:57
I don't know who that person is.
1085
4317960
2640
من نمی دانم آن شخص کیست.
72:00
It's definitely not you.
1086
4320600
1400
قطعا شما نیستید
72:02
So it is interesting that certain things that certainly when I grew up,
1087
4322000
5040
بنابراین جالب است که بعضی چیزها که مطمئناً وقتی من بزرگ شدم،
72:07
my grandad was another one who always used to wear a tie.
1088
4327600
3920
پدربزرگ من یکی دیگر از آنها بود که همیشه کراوات می زد.
72:11
I used to go around to their house and he would always have a tie on and he'd do.
1089
4331840
4200
من به خانه آنها می رفتم و او همیشه کراوات می بست و می کرد.
72:16
I always remembered my grandad.
1090
4336240
1640
من همیشه به یاد پدربزرگم بودم.
72:17
He would always stand by the fireplace and he'd he'd have a little tin of sniff
1091
4337880
5800
او همیشه کنار شومینه می‌ایستاد و یک قلع کوچک بو
72:24
sniff.
1092
4344760
1200
می‌خورد.
72:26
Pinch pinches
1093
4346520
1120
نیشگون گرفتن
72:28
put it up his nose and then he'd sneeze a couple of times,
1094
4348720
2760
آن را روی بینی‌اش قرار می‌داد و سپس چند بار عطسه
72:31
and then he would blow his nose into a handkerchief.
1095
4351480
2680
می‌کرد و سپس بینی‌اش را در یک دستمال فرو می‌کرد.
72:34
And it was all sort of brown.
1096
4354520
2520
و همه اش قهوه ای بود.
72:37
It's quite disgusting,
1097
4357040
1880
این خیلی منزجر کننده است،
72:38
but I always remember that of my granddad who used to take snuff.
1098
4358920
2600
اما من همیشه یاد پدربزرگم می افتم که انفاق می خورد.
72:41
I wonder if people still do that snuff.
1099
4361880
2200
تعجب می کنم که آیا مردم هنوز آن انفیه را انجام می دهند؟
72:44
It's probably rare, isn't it?
1100
4364440
2800
احتمالا نادر است، اینطور نیست؟
72:47
Powdered tobacco yes, it's it's.
1101
4367840
2200
پودر تنباکو بله، همینطور است.
72:50
It's tobacco leaves.
1102
4370120
1760
برگ تنباکو است.
72:51
If you want to get cancer, I would imagine snorting
1103
4371880
3280
اگر می‌خواهید به سرطان مبتلا شوید، تصور می‌کنم خروپف
72:55
that straight into your nose is not a good idea.
1104
4375160
3200
کردن مستقیم داخل بینی ایده خوبی نیست.
72:58
Well, there used to be a habit of chewing tobacco.
1105
4378360
3280
خب قبلا عادت جویدن تنباکو بود.
73:02
People used to buy tobacco leaves and choose them and hold that in their mouths.
1106
4382160
4520
مردم برگ‌های تنباکو را می‌خریدند و انتخاب می‌کردند و در دهان نگه می‌داشتند.
73:06
Mm-Hmm.
1107
4386800
500
مم-هوم
73:07
And in fact, I know I know two people.
1108
4387640
2760
و در واقع می دانم که دو نفر را می شناسم.
73:10
one was a doctor
1109
4390720
1280
یکی از آنها دکتری
73:13
who and they both got
1110
4393000
1080
بود که و هر دو در
73:14
mouth cancer as a result of long term use of chewing tobacco.
1111
4394080
5760
نتیجه استفاده طولانی مدت از تنباکوی جویدنی به سرطان دهان مبتلا شدند .
73:20
So I don't imagine one being a doctor.
1112
4400200
2000
بنابراین تصور نمی‌کنم کسی دکتر باشد.
73:23
I mean, I yet.
1113
4403120
1160
یعنی من هنوز
73:24
But yes, so.
1114
4404280
1800
اما بله، همینطور است.
73:26
Yeah.
1115
4406880
720
آره
73:28
But I've got the point I was making there.
1116
4408240
1600
اما نکته ای را که در آنجا بیان می کردم فهمیدم.
73:29
But yes, chewing tobacco snuff is not a good idea.
1117
4409840
3400
اما بله، جویدن انفیه تنباکو ایده خوبی نیست.
73:33
You know, something that we know or we've known for many years is bad for you.
1118
4413240
4800
می دانید، چیزی که ما می دانیم یا سال هاست می دانیم برای شما بد است.
73:38
But it doesn't mean just because that's actually a good point.
1119
4418280
3320
اما این فقط به این معنی نیست که این در واقع یک نکته خوب است.
73:41
You've just made there, Steve.
1120
4421600
1560
تو همین الان اونجا شدی، استیو.
73:43
Just because a doctor is a doctor,
1121
4423160
3480
فقط به این دلیل که یک پزشک پزشک است
73:46
we often assume that they will take good care of themselves.
1122
4426640
2760
، اغلب تصور می کنیم که آنها به خوبی از خود مراقبت می کنند.
73:49
But you've told me some horror stories about doctors that you've been to see,
1123
4429600
4200
اما تو داستان‌های ترسناکی درباره پزشکانی که به دیدنشان رفته‌ای به من گفته‌ای،
73:53
and they they normally have maybe maybe a bottle of whiskey
1124
4433800
3960
و آن‌ها معمولاً شاید یک بطری ویسکی
73:57
in their drawer, or maybe they're smoking like a chimney.
1125
4437760
3880
در کشوی خود دارند، یا شاید مثل دودکش سیگار می‌کشند.
74:02
And you would imagine if a person is a doctor,
1126
4442080
2640
و شما تصور می کنید اگر فردی پزشک باشد،
74:05
they would know that they shouldn't do that too much or do it at all.
1127
4445360
5520
می داند که نباید این کار را زیاد انجام دهد یا اصلاً این کار را انجام ندهد.
74:11
But it is interesting, isn't it?
1128
4451080
2360
اما جالب است، اینطور نیست؟
74:13
Yes, that's right.
1129
4453440
1080
بله درست است.
74:14
I mean, I used to have a job where I used to have to go
1130
4454520
3200
منظورم این است که قبلاً شغلی داشتم که بخشی از کارم باید می رفتم
74:17
and see doctors part of my job.
1131
4457720
2760
و دکترها را می دیدم.
74:20
And you know, you go to see them and this is going back not that long ago,
1132
4460920
4600
و می‌دانی، تو به دیدن آنها می‌روی و این به مدت‌ها قبل برمی‌گردد،
74:25
and they finished seeing all their patients
1133
4465560
2280
و آنها با دیدن همه بیمارانشان به پایان
74:27
and they'd offer you a glass of whiskey or or
1134
4467840
2560
رساندند و به شما یک لیوان ویسکی پیشنهاد
74:30
there was one I used to go and see that he was a chain smoker.
1135
4470920
3400
می‌کردند یا یکی بود که من می‌رفتم و می‌دیدم که او بود. یک سیگاری زنجیره ای
74:34
Mm-Hmm.
1136
4474360
500
74:34
And you went into his consultation room and he was just it was just smoke
1137
4474880
6000
مم-هوم
و تو به اتاق مشاوره اش رفتی و او فقط
74:42
everywhere.
1138
4482000
1160
همه جا دود بود.
74:43
He always had a fag in his mouth.
1139
4483160
2160
او همیشه یک خر در دهان داشت.
74:45
Yes, he did.
1140
4485400
840
بله، او انجام داد.
74:46
And he and incidentally, his sad story, his receptionist
1141
4486240
4680
و او و اتفاقاً داستان غم انگیزش،
74:50
that had been with him for 30 years died of lung cancer.
1142
4490920
4440
مسئول پذیرشش که 30 سال با او بود، بر اثر سرطان ریه درگذشت.
74:55
Oh yes. Well, that's the other thing.
1143
4495360
2800
آه بله. خوب، این چیز دیگری است.
74:58
Don't see, that's the other thing, you know, if you will cheat, obviously.
1144
4498360
2920
ندید، این چیز دیگری است، می دانید، اگر تقلب کنید، واضح است.
75:01
I mean, not saying that was the cause of it, but it's a coincidence.
1145
4501280
4480
منظورم این است که نمی گویم علت آن این بوده است، اما این یک اتفاق است.
75:05
A doctor that smokes, it's like, I always think,
1146
4505800
3160
دکتری که سیگار می کشد، مثل این است که، من همیشه فکر می کنم،
75:08
you know, if you go to a doctor and they're trying to advise you
1147
4508960
4040
می دانید، اگر به دکتر مراجعه کنید و آنها سعی کنند
75:13
about things which are beneficial to your health,
1148
4513000
2560
در مورد چیزهایی که برای سلامتی شما مفید است به شما توصیه کنند،
75:16
for example, you know, I mean, you can always tell if somebody smokes,
1149
4516560
3840
مثلاً، می دانید، منظورم این است که همیشه می توانید اگر کسی سیگار می‌کشد،
75:20
you can smell it on their breath even when they're not smoking.
1150
4520400
2520
می‌توانید بوی آن را در نفس او حس کنید، حتی زمانی که سیگار نمی‌کشد.
75:23
So if you went to a doctor and he said, you know, stop smoking, he or she
1151
4523240
4160
بنابراین اگر به دکتر مراجعه کردید و او گفت، می دانید، سیگار را ترک کنید، او
75:28
said, don't smoke or they or they they, then you would,
1152
4528200
4480
گفت، سیگار نکشید یا آنها یا آنها، آن وقت می
75:33
you know , if you knew they were smoker
1153
4533000
1960
دانید، می دانید، اگر می دانستید که آنها سیگاری هستند
75:34
or could smell smoke, you would think they were being hypocritical.
1154
4534960
3480
یا بوی دود می دهند. شما فکر می کنید که آنها ریا می کنند.
75:38
It's the same as going to see a doctor and that the doctor is obese.
1155
4538880
4360
مثل رفتن به دکتر و اینکه دکتر چاق باشد.
75:43
Well, that's the modern equivalent.
1156
4543240
2320
خوب، این معادل مدرن است.
75:45
And they're telling you to lose weight, move
1157
4545560
2680
و آنها به شما می گویند که وزن کم کنید،
75:48
selves, those who are overweight.
1158
4548920
2280
خود را حرکت دهید، کسانی که اضافه وزن دارند.
75:51
My suggestion is you should lose some weight
1159
4551920
3160
پیشنهاد من این است که باید کمی وزن کم کنید
75:55
and you can't take it seriously.
1160
4555400
1960
و نمی توانید آن را جدی بگیرید.
75:57
So if the doctor is fact
1161
4557360
2120
بنابراین، اگر دکتر حقیقت داشته باشد
76:00
and he's telling you not to eat so much food, it is hard to
1162
4560080
3480
و به شما می‌گوید اینقدر غذا نخورید، سخت است
76:03
take the advice which brings to mind the the well known expression
1163
4563560
4080
به توصیه‌ای که به ذهن متبادر می‌شود ،
76:08
do as I say, not as I do.
1164
4568480
4120
آن‌طور که من می‌گویم عمل کنید، نه آن‌طور که من انجام می‌دهم.
76:14
So that's saying that it doesn't matter what I do, I'm telling you
1165
4574880
3320
این یعنی اینکه من چه کاری انجام می دهم مهم نیست، من به شما می گویم
76:18
you should do something, even though I'm not doing it myself.
1166
4578200
3320
که باید کاری انجام دهید، حتی اگر خودم آن را انجام نمی دهم.
76:22
You don't do as I do do as I say.
1167
4582120
4040
شما همانطور که من می گویم انجام نمی دهید.
76:26
Yeah,
1168
4586160
560
بله،
76:27
and that's a well known expression that people use when you say, Oh,
1169
4587760
3520
و این یک عبارت شناخته شده است که مردم وقتی می گویند، اوه، استفاده می کنند،
76:31
but you do it and then somebody says, Well, no, don't do as I do do as I say.
1170
4591280
5400
اما شما این کار را انجام می دهید و بعد یکی می گوید، خوب، نه، همانطور که من می گویم انجام ندهید.
76:36
Another one is one rule for one person and another rule for someone else.
1171
4596720
6240
یکی دیگر یک قانون برای یک نفر و یک قانون دیگر برای شخص دیگری است.
76:43
So you might you might give advice, but you don't take your own advice.
1172
4603360
4720
بنابراین ممکن است شما نصیحت کنید، اما نصیحت خود را قبول ندارید.
76:48
So that's a yes, I like that. That's pretty good.
1173
4608480
2080
پس این یک بله است، من آن را دوست دارم. خیلی خوب است.
76:50
We are talking about something else
1174
4610560
1520
ما در مورد چیز دیگری صحبت می کنیم
76:52
that a few moment, Steve, something that annoys me.
1175
4612080
3040
که چند لحظه استیو، چیزی که من را آزار می دهد.
76:55
I don't want to start moaning too much about things,
1176
4615840
4040
من نمی خواهم شروع به ناله کردن بیش از حد در مورد چیزها کنم،
76:59
but something something that annoys me.
1177
4619880
3080
اما چیزی که من را آزار می دهد.
77:03
When you get your your mail
1178
4623600
2800
وقتی نامه خود را صبح دریافت می کنید
77:06
in the morning, it comes through your letterbox.
1179
4626400
2560
، از طریق صندوق نامه شما می آید.
77:09
It goes,
1180
4629640
500
می رود،
77:11
it comes
1181
4631080
480
77:11
through your letterbox and drops onto the mat.
1182
4631560
3320
از صندوق نامه شما می آید و روی تشک می افتد.
77:15
And it's always an exciting moment, isn't it, when you get your mail
1183
4635240
3640
و این همیشه یک لحظه هیجان انگیز است، اینطور نیست که صبح نامه خود را دریافت می کنید
77:18
in the morning? It's always an exciting move.
1184
4638880
2040
؟ این همیشه یک حرکت هیجان انگیز است.
77:20
I like to get my mail through my letterbox and there's nothing more.
1185
4640960
4240
من دوست دارم نامه هایم را از طریق صندوق پستی ام دریافت کنم و دیگر چیزی وجود ندارد.
77:25
There's nothing.
1186
4645560
480
چیزی نیست.
77:26
More exciting than receiving some some mail
1187
4646040
3440
هیجان انگیزتر از دریافت مقداری نامه
77:31
in your letterbox.
1188
4651560
1080
در صندوق پستی شماست.
77:32
Post, you mean post your post.
1189
4652640
2000
ارسال کنید، یعنی پست خود را ارسال کنید.
77:34
Well, that's what he did me so but but I've noticed sometimes
1190
4654640
4720
خوب، این کاری بود که او با من انجام داد ، اما من متوجه شده ام که گاهی اوقات
77:39
we get a lot of something called junk mail, junk mail.
1191
4659360
4800
ما چیزهای زیادی به نام نامه های ناخواسته، نامه های ناخواسته دریافت می کنیم.
77:44
And can I just say quite often the junk mail
1192
4664560
3440
و آیا می توانم بگویم اغلب نامه های
77:49
is is completely, completely
1193
4669040
3000
ناخواسته کاملاً، کاملاً
77:53
inappropriate
1194
4673400
1720
نامناسب است
77:55
or not connected to anything that we want?
1195
4675120
3400
یا به هر چیزی که ما می خواهیم متصل نیست؟
77:59
And that's the thing that always gets me.
1196
4679160
1800
و این چیزی است که همیشه مرا جذب می کند.
78:00
So I've got some here.
1197
4680960
1480
بنابراین من برخی از اینجا دارم.
78:02
I've got some here, some junk mail
1198
4682440
2000
من تعدادی اینجا دارم، چند نامه ناخواسته
78:05
here, some junk mail.
1199
4685400
1400
اینجا، چند نامه ناخواسته.
78:06
So this this is something I received the other day preferred to stay in.
1200
4686800
4840
بنابراین این چیزی است که روز گذشته دریافت کردم ترجیح دادم در آن بمانم.
78:11
It's a question.
1201
4691920
1440
این یک سوال است.
78:13
So this is from the Royal Mail.
1202
4693360
2840
پس این از رویال میل است.
78:16
The people that actually deliver
1203
4696200
2240
افرادی که در واقع
78:19
the mail, the letters and the parcels to you.
1204
4699240
2920
نامه ها ، نامه ها و بسته ها را به شما تحویل می دهند.
78:22
And they're now offering a service where they will pick your,
1205
4702840
4360
و آنها اکنون خدماتی را ارائه می دهند که در آن
78:27
your parcels and your letters.
1206
4707200
2440
بسته های شما، بسته ها و نامه های شما را انتخاب می کنند.
78:30
If you want to post something, you can stay in your house.
1207
4710240
2920
اگر می خواهید چیزی پست کنید، می توانید در خانه خود بمانید.
78:33
You don't have to even leave the house any more to post your letters.
1208
4713160
4240
حتی دیگر لازم نیست برای ارسال نامه های خود از خانه خارج شوید.
78:37
Really? Yes, I quite a good idea.
1209
4717400
2040
واقعا؟ بله، من ایده بسیار خوبی هستم.
78:39
So this is a new thing that they've they've just introduced.
1210
4719480
3680
بنابراین این یک چیز جدیدی است که آنها به تازگی معرفی کرده اند.
78:43
But really, isn't that just lazy?
1211
4723960
2240
اما واقعاً آیا این فقط تنبلی نیست؟
78:46
Isn't that just the laziest thing?
1212
4726200
2160
آیا این تنبل ترین کار نیست؟
78:48
You can't even be bothered to go to the post box, please.
1213
4728360
5200
حتی حوصله رفتن به صندوق پست را هم ندارید لطفا.
78:53
You've got to get some exercise.
1214
4733560
2080
شما باید کمی ورزش کنید.
78:55
But so I think this is making people more lazy.
1215
4735640
2280
اما من فکر می کنم این باعث تنبلی بیشتر مردم می شود .
78:58
So I don't think this applies to me.
1216
4738480
1840
بنابراین فکر نمی کنم این برای من صدق کند.
79:00
I don't think so.
1217
4740320
760
من اینطور فکر نمی کنم.
79:01
I think we still have to have some exercise.
1218
4741080
2680
فکر می کنم هنوز باید کمی ورزش کنیم.
79:03
This is the post office
1219
4743920
1760
این اداره پستی است
79:06
trying to get on the bandwagon of
1220
4746880
2240
که اکنون تلاش می کند تا در گروه
79:10
people now, the Amazon generation, as they're calling it,
1221
4750360
3520
مردم قرار بگیرد، نسل آمازون، همانطور که آنها آن را می نامند،
79:14
where people don't even leave the house anymore to buy anything.
1222
4754360
3200
جایی که مردم دیگر حتی برای خرید چیزی از خانه بیرون نمی روند.
79:17
So but the one thing you still have to do
1223
4757960
3120
بنابراین، اما تنها کاری که باید
79:21
to post a letter is go out to the post office or for a pass
1224
4761640
3880
برای ارسال نامه انجام دهید این است که به اداره پست بروید یا برای دریافت مجوز
79:25
or do you have to go to the post office to have to wait to put the stamps on
1225
4765520
3880
یا باید به اداره پست بروید تا منتظر بمانید تا تمبرها را روی
79:29
so they're trying to cash in or capitalize on the Amazon generation
1226
4769400
5480
آن قرار دهید تا آنها تلاش کنند از نسل آمازون
79:34
who don't want to go out anywhere anymore and of course, the COVID and all that.
1227
4774880
3520
که دیگر نمی خواهند جایی بیرون بروند و البته کووید و همه اینها پول نقد یا سرمایه گذاری کنید.
79:38
So actually, I think it's a good idea. Here's another one.
1228
4778800
2120
بنابراین در واقع، من فکر می کنم این یک ایده خوب است. اینم یکی دیگه
79:41
I've got a I've got to get through these quickly.
1229
4781400
1480
من باید به سرعت از اینها عبور کنم.
79:42
Yes, I know I've only got a dozen.
1230
4782880
2760
بله، من می دانم که من فقط یک دوجین دارم.
79:45
Would you like to go and see the northern lights?
1231
4785640
2600
آیا دوست دارید بروید و شفق شمالی را ببینید؟
79:50
We have that through our letterbox delivery that came through the letterbox.
1232
4790200
3160
ما آن را از طریق تحویل صندوق پستی خود داریم که از طریق صندوق پستی آمده است.
79:53
We call it junk mail because we didn't ask for it.
1233
4793440
2680
ما آن را نامه ناخواسته می نامیم زیرا آن را نخواستیم.
79:56
This is junk mail.
1234
4796480
1240
این نامه ناخواسته است.
79:57
We did not ask for this, but you can go and see the northern lights
1235
4797720
4320
ما این را نخواستیم، اما شما می توانید بروید و چراغ های شمالی را ببینید
80:02
and you can you can be pulled pulled along by some,
1236
4802040
4080
و می توانید توسط برخی،
80:06
some husky dogs.
1237
4806120
2320
چند سگ هاسکی، شما را بکشند.
80:10
Hello.
1238
4810080
640
80:10
I like being pulled along by a something husky.
1239
4810720
2600
سلام.
من دوست دارم توسط یک چیزی هاسکی همراهم کند.
80:13
Well, I think hasn't I?
1240
4813360
2600
خوب، فکر می کنم اینطور نیست؟
80:15
Haven't there been some significant solar flares? Yes.
1241
4815960
3040
آیا شعله های خورشیدی قابل توجهی وجود نداشته است؟ آره.
80:19
But the problem is, you know, the problem is, yeah,
1242
4819040
2920
اما مشکل اینجاست، می دانید، مشکل این است که بله
80:22
the problem is there are many travel restrictions. Yes.
1243
4822160
3560
، مشکل این است که محدودیت های سفر زیادی وجود دارد. آره.
80:25
So I think maybe going there might be difficult.
1244
4825760
2800
بنابراین فکر می کنم شاید رفتن به آنجا دشوار باشد.
80:28
But I think when we have this high solar activity period,
1245
4828760
4040
اما من فکر می‌کنم وقتی این دوره فعالیت خورشیدی بالا را داریم،
80:32
which we're going through one now, the northern lights come further south.
1246
4832800
4600
که اکنون در حال گذراندن آن هستیم ، شفق‌های شمالی بیشتر به سمت جنوب می‌آیند.
80:37
So you don't have to necessarily go to Nordic countries or the Arctic.
1247
4837400
3600
بنابراین لزوماً مجبور نیستید به کشورهای شمال اروپا یا قطب شمال بروید.
80:41
They are called the aurora borealis.
1248
4841520
2600
آنها شفق قطبی نامیده می شوند.
80:46
So they are
1249
4846080
760
80:46
saying now you might be able to see this in northern England
1250
4846840
2720
بنابراین آنها می
گویند اکنون ممکن است بتوانید این را در شمال انگلستان
80:50
because of the activity, because it's all to do with the Sun's activity.
1251
4850040
4240
به دلیل فعالیت مشاهده کنید، زیرا همه اینها به فعالیت خورشید مربوط می شود.
80:54
Yes, when the solar flares come out and as as it enters
1252
4854400
4200
بله، وقتی شراره های خورشیدی بیرون می آیند و همانطور که
80:58
the Earth's atmosphere, it all, it almost looks as if it is.
1253
4858600
4880
وارد جو زمین می شود ، همه چیز، تقریباً به نظر می رسد که چنین است.
81:03
If it's igniting, it's quite amazing.
1254
4863480
2360
اگر در حال اشتعال باشد، بسیار شگفت انگیز است.
81:06
Anyway, I don't need this. Are we going? No.
1255
4866200
2160
به هر حال من به این نیاز ندارم. ما می رویم؟ نه
81:09
Are we going?
1256
4869080
600
81:09
No, we're not going.
1257
4869680
1920
میریم؟
نه، ما نمی رویم.
81:11
No, we're not going to.
1258
4871600
960
نه، قرار نیست.
81:12
Wherever it is, it is.
1259
4872560
1760
هر جا هست، هست.
81:14
I don't want to go here.
1260
4874320
1120
من نمی خواهم اینجا بروم.
81:15
There is it Iceland? Where have you got to go to see the northern? Well?
1261
4875440
2720
ایسلند وجود دارد؟ برای دیدن شمال کجا باید رفت؟ خوب؟
81:18
Where do you think it is?
1262
4878320
1760
به نظر شما کجاست؟
81:20
But you might be able to just wait here or travel to Scotland
1263
4880080
3400
اما ممکن است بتوانید اینجا منتظر بمانید یا به اسکاتلند سفر کنید
81:24
because, you know, this year this is actually to Norway.
1264
4884240
3960
زیرا، می دانید، امسال در واقع به نروژ است.
81:28
Norway,
1265
4888680
1480
نروژ،
81:31
yes. Norway, Norway.
1266
4891120
2040
بله. نروژ، نروژ.
81:33
Oh, the fjords I'd love to.
1267
4893160
1680
آه، آبدره هایی که من دوست دارم.
81:34
I saw an advertisement the other day for a holiday to go to the
1268
4894840
3640
من یک روز تبلیغاتی دیدم برای تعطیلات
81:39
to go on a boat, to travel the fjords of Norway.
1269
4899080
3320
برای رفتن به قایق و سفر به آبدره های نروژ.
81:42
That would be that would be, I think, a lovely trip.
1270
4902920
2880
به نظر من این می تواند یک سفر دوست داشتنی باشد.
81:45
Okay. Anyway, moving on, here's another one.
1271
4905840
2880
باشه. به هر حال، ادامه می دهیم، اینم یکی دیگر.
81:48
Oh, look at this.
1272
4908800
960
اوه اینو ببین
81:49
A glamor fashion magazine.
1273
4909760
3000
یک مجله مد پر زرق و برق.
81:52
Oh, right.
1274
4912760
1160
درسته.
81:53
But it's it's only for ladies.
1275
4913920
2360
اما این فقط برای خانم ها است.
81:56
It's all ladies clothing.
1276
4916920
2200
همش لباس خانمه
81:59
So unless unless Mr Steve has a secret that he's not telling me about,
1277
4919120
5760
بنابراین، مگر اینکه آقای استیو رازی داشته باشد که در مورد آن به من نگوید،
82:05
I don't think this is any use to us, really.
1278
4925200
3040
فکر نمی‌کنم این واقعاً برای ما مفید باشد.
82:09
It's it's a scattergun effect, isn't it?
1279
4929120
2840
این یک اثر تفنگ پراکنده است، اینطور نیست؟
82:12
If you advertisers pay the Royal Mail
1280
4932000
4440
اگر شما تبلیغ‌کنندگان به پست سلطنتی پرداخت
82:16
to deliver these into our doors,
1281
4936800
2560
می‌کنند تا اینها را به درهای ما برسانند،
82:19
but it's like having a scattergun effect
1282
4939720
2680
اما مثل این است که یک اثر تفنگ پراکنده داشته باشند
82:22
or they try to throw lots of mud at the wall and.
1283
4942760
3080
یا سعی می‌کنند گل‌های زیادی را روی دیوار پرتاب کنند.
82:25
Hope some of it sticks.
1284
4945920
1680
امیدوارم مقداری از آن بچسبد.
82:27
So they put it in every house,
1285
4947600
2640
بنابراین آنها آن را در هر خانه،
82:30
in all the country, in the hope that, you know, 1% of people will do it, yes,
1286
4950240
4560
در تمام کشور قرار می دهند، به این امید که، می دانید، 1٪ از مردم این کار را انجام دهند، بله،
82:35
and that
1287
4955000
280
82:35
they will get a return on their investment of printing all those things out
1288
4955280
3960
و
آنها بازگشت سرمایه خود را از چاپ همه آن چیزها
82:39
and paying the Royal Mail to deliver them. Yes.
1289
4959240
2840
و پرداخت هزینه دریافت کنند. پست سلطنتی برای تحویل آنها. آره.
82:42
So they call it a mail shot.
1290
4962240
2240
بنابراین آنها به آن شات پستی می گویند.
82:45
So in the industry, they actually call it a mail shot.
1291
4965240
4000
بنابراین در صنعت، آنها در واقع آن را یک شات پستی می نامند.
82:49
So imagine shooting a gun or a weapon.
1292
4969680
3240
بنابراین تصور کنید که به یک تفنگ یا یک سلاح شلیک کنید.
82:53
And out of the end, all of the junk mail will fly
1293
4973200
4400
و در نهایت، تمام نامه های ناخواسته پرواز می کنند
82:57
and land quite often on your doorstep subsequently.
1294
4977800
4080
و متعاقباً اغلب در آستانه شما فرود می آیند.
83:02
Can I mention something quickly?
1295
4982880
1640
آیا می توانم سریع چیزی را ذکر کنم؟
83:04
OK, I'll tell you what's a particularly annoyance to me of junk mail
1296
4984520
3880
بسیار خوب، من به شما می گویم که چیزی که از پست های ناخواسته برای من آزاردهنده
83:08
is that when you're already purchasing a product
1297
4988840
3160
است این است که وقتی قبلاً محصولی را
83:12
from a particular company,
1298
4992000
3000
از یک شرکت خاص خریداری می کنید
83:15
you still get the junk mail from that company.
1299
4995000
2680
، همچنان نامه های ناخواسته را از آن شرکت دریافت می کنید.
83:18
Well, that's asking you to buy something off.
1300
4998040
2280
خوب، این از شما می خواهد که چیزی را خریداری کنید.
83:20
I don't know if you are psychic, but that's exactly what I was about to say.
1301
5000520
3200
نمی دونم تو روانی هستی یا نه، اما دقیقا همینو می خواستم بگم.
83:23
Really? Yeah.
1302
5003920
1160
واقعا؟ آره
83:25
So supermarkets, for example, there's a particular supermarket
1303
5005080
4120
بنابراین، برای مثال، سوپرمارکت‌ها، سوپرمارکت خاصی وجود دارد
83:29
that we use
1304
5009200
2400
که ما مرتباً از آن استفاده می‌کنیم
83:32
regularly and yet
1305
5012280
1280
، اما
83:33
they continually send us junk mail, saying
1306
5013560
3040
آنها به طور مداوم برای ما نامه‌های ناخواسته می‌فرستند و
83:36
giving us offers that we can only use if we're a new customer.
1307
5016880
4400
می‌گویند پیشنهادهایی را به ما می‌دهند که فقط در صورتی می‌توانیم از آن استفاده کنیم که مشتری جدید باشیم.
83:41
Yes, that is really annoying.
1308
5021320
2120
بله، این واقعا آزار دهنده است.
83:43
So we'll get 30, get £10 off your delivery.
1309
5023440
4200
بنابراین ما 30 می گیریم، 10 پوند تخفیف تحویل می گیریم.
83:48
New customers only. Yes.
1310
5028120
1920
فقط مشتریان جدید آره.
83:50
I mean, I'm already buying a.
1311
5030040
1960
منظورم این است که من در حال خرید یک.
83:52
So that actually makes me annoyed because I think, Well,
1312
5032000
2360
پس این واقعاً مرا آزار می‌دهد، زیرا فکر می‌کنم، خوب،
83:55
why don't you give me some money back off my orders
1313
5035200
4160
چرا به
83:59
for ordering off you every two weeks for the last five years?
1314
5039360
3760
خاطر سفارش دادن هر دو هفته یک‌بار در پنج سال گذشته مقداری پول از سفارش‌هایم به من پس نمی‌دهی؟
84:03
This sounds like a conversation
1315
5043120
1360
این به نظر می رسد مکالمه ای است
84:04
you have with your mum, sometimes when you're moaning. Here we go.
1316
5044480
2600
که با مادرتان دارید، گاهی اوقات وقتی ناله می کنید. در اینجا ما می رویم.
84:07
So this is a company that we already deal with,
1317
5047200
2960
بنابراین این شرکتی است که ما قبلاً با آن سروکار داریم،
84:10
but they still send, yes, junk mail.
1318
5050520
2720
اما آنها همچنان، بله، نامه های ناخواسته را ارسال می کنند.
84:13
So this is British telecom and we happen
1319
5053920
2480
بنابراین این مخابرات بریتانیا است و
84:16
to have their service already,
1320
5056400
2640
ما قبلاً خدمات
84:19
but they keep sending junk mail.
1321
5059600
2240
آنها را داریم، اما آنها به ارسال نامه های ناخواسته ادامه می دهند.
84:22
Asking us is if if we would like
1322
5062440
3320
از ما می پرسند که آیا مایلیم
84:25
to have their service, but we already have it.
1323
5065760
3400
خدمات آنها را داشته باشیم، اما ما قبلاً آن را داریم.
84:29
You would think that in this day and age of technology,
1324
5069200
4800
شما فکر می کنید که در عصر و عصر تکنولوژی،
84:34
that they could filter out from their list of customers, that their
1325
5074240
5560
که آنها می توانند از لیست مشتریان خود،
84:40
email list
1326
5080800
1160
لیست ایمیل
84:41
or their list of all the people that they're sending junk mail
1327
5081960
3000
یا لیست تمام افرادی که نامه های ناخواسته برای آنها ارسال
84:44
to, you'd think they would be able to match that up and take out the ones
1328
5084960
4720
می کنند، فیلتر کنند، فکر می کنید که آنها اینگونه خواهند بود. می تواند آن را مطابقت دهد و آنهایی را
84:49
that are already buying those products from them because it's very annoying. So.
1329
5089680
5720
که قبلاً آن محصولات را می خرند از آنها خارج کند زیرا بسیار آزاردهنده است. بنابراین.
84:55
So we get advertisements and junk mail from British Telecom,
1330
5095400
5600
بنابراین ما تبلیغات و نامه های ناخواسته را از British Telecom دریافت می کنیم،
85:01
even though we already use this service and a supermarket.
1331
5101000
4040
حتی اگر قبلاً از این سرویس و یک سوپرمارکت استفاده می کنیم.
85:05
In fact, that is how I am coming to you now.
1332
5105160
3360
در واقع، من اکنون به این شکل می‌آیم.
85:09
Oh, fancy pants? Here's another one, Steve.
1333
5109160
2840
اوه، شلوار فانتزی؟ اینم یکی دیگه، استیو.
85:12
Oh, right, OK.
1334
5112120
2560
اوه، درست، باشه.
85:14
This is we get a lot of charities writing to us at this time of year.
1335
5114680
4560
این است که ما در این زمان از سال تعداد زیادی خیریه برای ما نامه می نویسند.
85:19
So there we go. Look. Crisis.
1336
5119560
2040
بنابراین ما به آنجا برویم. نگاه کن بحران.
85:22
This is a well known charity helping people who are.
1337
5122000
3240
این یک موسسه خیریه شناخته شده برای کمک به افرادی است که هستند.
85:26
I think it's for people who are homeless
1338
5126120
2440
فکر می کنم برای افرادی است که بی خانمان هستند
85:28
or need temporary shelter.
1339
5128560
2720
یا نیاز به سرپناه موقت دارند.
85:31
So this is something we get quite often through the door.
1340
5131800
2960
بنابراین این چیزی است که ما اغلب از در می گذریم.
85:34
Charities, yes.
1341
5134960
1560
خیریه ها بله
85:36
So charities often, especially at this time of year around
1342
5136520
3920
بنابراین موسسات خیریه اغلب، به خصوص در این زمان از سال در حوالی
85:40
Christmas, because they seem to assume that we are more generous.
1343
5140440
3720
کریسمس، زیرا به نظر می رسد که آنها تصور می کنند که ما سخاوتمندتر هستیم.
85:44
So we often get more requests for donations to charities as well.
1344
5144760
5520
بنابراین اغلب درخواست‌های بیشتری برای کمک‌های مالی به موسسات خیریه دریافت می‌کنیم.
85:52
It also
1345
5152080
2240
این آسانسور
85:54
is a good one
1346
5154920
1240
یک پله نیز خوب است
85:56
stair lifts.
1347
5156600
3000
.
85:59
If you are elderly
1348
5159600
1600
اگر مسن
86:01
and you have difficulty getting up the stairs,
1349
5161200
2480
هستید و به سختی از پله‌ها بالا می‌روید،
86:04
you can have a stair lift.
1350
5164400
2840
می‌توانید از پله بالابر استفاده کنید.
86:08
Yes. Do they think
1351
5168720
1920
آره. آیا آنها فکر می کنند
86:10
already we are, we are over the hill.
1352
5170640
3080
در حال حاضر ما هستیم، ما بالای تپه هستیم.
86:14
We are not over the hill.
1353
5174360
1320
ما بالای تپه نیستیم
86:15
We are not old age pensioners yet.
1354
5175680
2640
ما هنوز مستمری بگیر نیستیم.
86:18
So still something I've noticed, I don't know
1355
5178960
2640
بنابراین هنوز چیزی که من متوجه شده‌ام، نمی‌دانم
86:21
whether that's in in your list of junk mail is that we've also begun
1356
5181600
5200
که آیا در لیست نامه‌های ناخواسته شما وجود دارد یا نه این است که ما
86:26
to start having junk mail from companies
1357
5186800
3760
شروع به دریافت نامه‌های ناخواسته از شرکت‌هایی کرده‌ایم
86:31
that advertise our advertising nursing home, retirement home.
1358
5191120
5160
که خانه سالمندان، خانه سالمندان تبلیغاتی ما را تبلیغ می‌کنند.
86:36
Yes, retirement homes, because they must they either
1359
5196280
4080
بله، خانه های سالمندان، زیرا آنها باید آنها را داشته باشند یا
86:40
we're on a list somewhere where a mailing list, somewhere
1360
5200480
4520
ما در لیستی هستیم که در آن لیست پستی وجود دارد،
86:45
where our age is known or because of the area we live in.
1361
5205000
4560
جایی که سن ما مشخص است یا به دلیل منطقه ای که در آن زندگی می کنیم.
86:50
I mean, you don't really want to be, you know, you don't want to think
1362
5210720
4080
منظورم این است که شما واقعاً نمی خواهید باشید، شما بدانید، وقتی خوب هستید، نمی خواهید به
86:54
about going into a retirement home
1363
5214800
2400
رفتن به خانه سالمندان
86:57
when you're well. Yeah.
1364
5217920
2720
فکر کنید. آره
87:00
So that makes you think, you know, you know, don't like it, don't like that, Mr.
1365
5220720
4960
بنابراین این باعث می شود فکر کنید، می دانید، می دانید، آن را دوست ندارید، آن را دوست ندارید، آقای
87:05
Duncan. Not so.
1366
5225680
2040
دانکن. اینطور نیست.
87:07
And oh, here's a good one.
1367
5227720
1920
و اوه، اینجا یکی خوب است.
87:09
Autumn smart phone says Do you ever get advertisements for funerals?
1368
5229640
4480
تلفن هوشمند پاییزی می گوید آیا تا به حال تبلیغاتی برای مراسم تدفین دریافت می کنید؟
87:14
Well, yes, there is. We have had
1369
5234400
3320
خوب، بله، وجود دارد. ما
87:18
leaflets
1370
5238680
2080
اعلامیه
87:20
like this come through our door and there they are, advertising
1371
5240840
4480
هایی از این دست داشتیم که از درب ما می آیند و در آنجا هستند،
87:25
cremation services, funeral services
1372
5245800
4000
خدمات سوزاندن بدن، خدمات تشییع جنازه
87:30
and you can pay for your funeral.
1373
5250200
3560
و شما می توانید هزینه مراسم خاکسپاری خود را بپردازید.
87:33
It says Why not start paying for your funeral today?
1374
5253760
4760
می گوید چرا از امروز شروع به پرداخت هزینه مراسم خاکسپاری خود نمی کنید؟
87:39
And that's not the sort of thing you want to see first thing in the morning after
1375
5259120
3400
و این چیزی نیست که شما بخواهید اول صبح بعد از
87:42
getting out of bed and facing another day, particularly with your bad cough.
1376
5262520
4600
بلند شدن از رختخواب و مواجهه با یک روز دیگر، به خصوص با سرفه بدتان، ببینید.
87:47
Yes, or anything.
1377
5267200
1960
بله، یا هر چیز دیگری.
87:49
So yes, we do have those sometimes. Yes.
1378
5269160
3320
بنابراین بله، ما گاهی اوقات آنها را داریم. آره.
87:52
Funeral directors, funeral
1379
5272480
4160
مدیران تشییع جنازه، شرکت های تشییع جنازه
87:58
companies that offer insurance that you pay
1380
5278200
4000
که بیمه ای را ارائه می دهند که شما می
88:02
and then when you snuff it, they will pay for your funeral.
1381
5282200
4000
پردازید و سپس وقتی آن را خنثی می کنید، هزینه تشییع جنازه شما را پرداخت می کنند.
88:06
Oh, here's a good one.
1382
5286840
1680
اوه، اینجا یکی خوب است.
88:08
Talking of funerals, this is easy.
1383
5288800
2840
صحبت از مراسم تشییع جنازه، این آسان است.
88:11
When we got the other day, we're real suffering, ever.
1384
5291720
4320
وقتی روز دیگر را به دست آوردیم، همیشه در حال رنج واقعی هستیم.
88:16
And now already, as soon as I saw this, Steve, I knew that
1385
5296040
4400
و اکنون، به محض اینکه این را دیدم، استیو، می‌دانستم که
88:20
this was from the Jehovah's Witnesses,
1386
5300440
3320
این از سوی شاهدان یهوه است،
88:24
and it was so the Jehovah's Witnesses
1387
5304120
3080
و به همین دلیل است که گروه مذهبی شاهدان یهوه
88:27
religious group and there are a lot around here.
1388
5307760
3440
و در این اطراف افراد زیادی هستند.
88:31
I was surprised to find that there are
1389
5311320
2720
با تعجب متوجه شدم که
88:34
a lot of organizations, religious organizations
1390
5314640
3520
تعداد زیادی سازمان، سازمان های مذهبی وجود دارد
88:39
and one
1391
5319120
320
88:39
of the most common ones is the Jehovah's Witnesses. Yes.
1392
5319440
3200
و یکی
از رایج ترین آنها شاهدان یهوه است. آره.
88:43
So this is the sort of thing
1393
5323240
1440
بنابراین این همان چیزی است که
88:44
this will suffering ever end and there's a picture of somebody suffering.
1394
5324680
4960
این رنج همیشه پایان می یابد و تصویری از کسی در حال رنج است.
88:49
So you might be in a low point in your life, your suffering,
1395
5329840
3880
بنابراین ممکن است شما در نقطه پایینی از زندگی، رنج خود قرار بگیرید،
88:53
and you identify with that picture on the front and then you open it up.
1396
5333720
3200
و با آن تصویر در جلو همذات پنداری کنید و سپس آن را باز کنید.
88:56
And what do you see?
1397
5336920
1800
و چه می بینید؟
88:58
Salvation is at hand.
1398
5338720
3120
رستگاری در دست است.
89:01
There is a happy person obviously reading a religious book.
1399
5341840
4000
واضح است که یک فرد خوشحال در حال خواندن یک کتاب مذهبی است.
89:06
The answer is to come to us Jehovah's Witnesses.
1400
5346080
4760
پاسخ این است که به ما شاهدان یهوه بیایید.
89:12
But of course, you know, we are not religious either of us.
1401
5352120
3160
اما مطمئناً می دانید که ما هم مذهبی نیستیم.
89:15
So that's no good. Yes, I know.
1402
5355520
3040
پس این خوب نیست بله میدانم.
89:18
Yeah, exactly.
1403
5358920
920
بله دقیقا.
89:19
I don't sorry if anyone is a Jehovah's Witness
1404
5359840
2800
اگر کسی شاهد یهوه است که
89:22
watching us,
1405
5362840
1800
ما را تماشا می کند متأسف نیستم،
89:25
but we object to having that through our door.
1406
5365640
4680
اما ما مخالفت می کنیم که آن را از درب خانه خود داشته باشیم.
89:30
Well, we don't object is
1407
5370440
1360
خوب، ما مخالفتی نداریم،
89:31
actually we find it quite amusing because it gives us a bit of fun.
1408
5371800
3400
در واقع ما آن را بسیار سرگرم کننده می دانیم زیرا کمی سرگرم کننده به ما می دهد.
89:35
I wouldn't say I once had a person from the Jehovah's Witnesses
1409
5375600
4280
نمی توانم بگویم که یک بار یک نفر از شاهدان
89:40
knock on my door and I had a lovely chat
1410
5380240
2640
یهوه در خانه ام را زد و من
89:42
with them for around 40 minutes.
1411
5382880
2760
حدود 40 دقیقه با آنها چت دوست داشتنی داشتم.
89:46
And I think they wanted to go, which which very rarely happens normally.
1412
5386320
4760
و من فکر می کنم آنها می خواستند بروند، که به ندرت اتفاق می افتد.
89:51
Normally they get the door slammed in their face.
1413
5391080
4560
معمولاً در را به صورتشان می کوبند.
89:55
But but I wanted to have a chat with them.
1414
5395840
2280
اما من می خواستم با آنها چت کنم.
89:58
I was very interested to actually talk to them.
1415
5398160
2600
من بسیار علاقه مند بودم که واقعاً با آنها صحبت کنم. لوئیس گفت،
90:00
They've got a certain reputation for being quite
1416
5400760
2680
آنها شهرت خاصی به دلیل
90:05
manipulative religious
1417
5405120
2480
مذهبی بودن
90:07
in the UK and anywhere where
1418
5407600
2120
در بریتانیا و هر جایی که
90:10
people are talking about smoking, Lewis said.
1419
5410120
2280
مردم در مورد سیگار کشیدن صحبت می کنند، دارند .
90:13
Hello, Louis, that stopping smoking was the most
1420
5413120
3080
سلام، لویی، که ترک سیگار
90:16
difficult experience of his life.
1421
5416640
2920
سخت ترین تجربه زندگی او بود.
90:21
And it is, I know, because my father was a heavy smoker
1422
5421120
4000
و می دانم، چون پدرم سیگاری شدید بود
90:25
and he he could never stop.
1423
5425560
2880
و هرگز نتوانست آن را ترک کند.
90:28
I mean, it's highly addictive and we know all that.
1424
5428480
2560
منظورم این است که بسیار اعتیاد آور است و ما همه اینها را می دانیم.
90:32
And in fact, he only stopped when
1425
5432440
2680
و در واقع، او تنها زمانی متوقف شد که
90:36
he was seriously ill as a result of that smoking.
1426
5436200
2760
در اثر آن سیگار به شدت بیمار شد.
90:38
And then it was too late and then it was too late.
1427
5438960
2160
و بعد خیلی دیر شد و بعد خیلی دیر شد.
90:42
But I mean, he still had a few years, but we know that, Beatrice says.
1428
5442080
4160
اما منظورم این است که او هنوز چند سال فرصت داشت، اما ما این را می دانیم، بئاتریس می گوید.
90:46
I think it was Beatrice number one where we stopped.
1429
5446560
3400
فکر می کنم بئاتریس شماره یک جایی بود که توقف کردیم.
90:50
But if you sat down, just try to do it for that.
1430
5450520
3640
اما اگر نشستید، فقط سعی کنید این کار را برای آن انجام دهید.
90:54
I think it was only moving.
1431
5454640
1640
فکر کنم فقط در حال حرکت بود.
90:56
Can't remember that when you have a heart attack, it's easy
1432
5456280
3640
نمی توانم به خاطر بیاورم که وقتی دچار حمله قلبی می شوید،
90:59
to make that decision because, yes, a lot of people, but that's a lot.
1433
5459920
3640
گرفتن چنین تصمیمی آسان است، زیرا، بله ، بسیاری از مردم، اما این مقدار زیاد است.
91:04
People with health issues, you do things that you never and.
1434
5464080
3080
افرادی که مشکلات سلامتی دارند ، کارهایی را انجام می دهید که هرگز و.
91:07
Healthy, but because you don't see
1435
5467240
1960
سالم، اما چون نمی بینی
91:09
that you don't think anything's happening to you.
1436
5469200
3120
که فکر نمی کنی اتفاقی برایت می افتد .
91:13
A lot of the time we only react to it when something happens. Yes,
1437
5473000
3720
در بسیاری از مواقع ما فقط زمانی به آن واکنش نشان می دهیم که اتفاقی بیفتد. بله،
91:18
but then often it's too late.
1438
5478200
2360
اما اغلب خیلی دیر است.
91:20
And we often described that as a wake up call.
1439
5480560
2560
و ما اغلب آن را به عنوان یک زنگ بیدارباش توصیف می کنیم.
91:23
And how you have a wake up call.
1440
5483840
2280
و چگونه یک زنگ بیدار شدن دارید.
91:26
So maybe you are smoking a lot and then suddenly one day you cough
1441
5486120
4400
بنابراین شاید شما زیاد سیگار می کشید و ناگهان یک روز سرفه می کنید
91:30
and then suddenly there's a little bit of blood
1442
5490720
2200
و ناگهان کمی خون می آید
91:33
and you think, Oh,
1443
5493440
920
و فکر می کنید، اوه،
91:34
and you go to the doctor and you say, Oh,
1444
5494360
1560
و به دکتر مراجعه می کنید و می گویید، اوه،
91:35
you got something seriously wrong with you.
1445
5495920
2280
مشکل جدی برای شما پیش آمده است.
91:38
And then they treat it and you are able to carry on with your life.
1446
5498200
4840
و سپس آنها آن را درمان می کنند و شما می توانید به زندگی خود ادامه دهید.
91:43
But afterwards, you will definitely never smoke
1447
5503320
3920
اما پس از آن ، مطمئناً دیگر هرگز سیگار
91:47
another cigaret ever again.
1448
5507240
2400
دیگری نخواهید کشید.
91:50
Yes. Autumn smart phone.
1449
5510280
1640
آره. تلفن هوشمند پاییزی.
91:51
They have very nice leaflets, yes, but they're all the same.
1450
5511920
3960
آنها جزوات بسیار خوبی دارند، بله، اما همه آنها یکسان هستند.
91:55
It's always
1451
5515880
1360
همیشه
91:57
I was fear that it tried to prey on you in a way, it's silly to use them
1452
5517760
5240
از این می ترسیدم که سعی کند به نوعی شما را شکار کند، احمقانه است که از آنها
92:03
as a bit of an ironic phrase to use that you're trying to get you at a low point
1453
5523000
3920
به عنوان یک عبارت کنایه آمیز استفاده کنم تا از این که می خواهید شما را در نقطه پایینی از
92:06
in your life.
1454
5526920
760
زندگی خود قرار دهید استفاده کنید.
92:07
Yes, and saying that the answer is what they have to offer.
1455
5527680
4120
بله، و گفتن این است که پاسخ آن چیزی است که آنها باید ارائه دهند.
92:13
I mean, maybe it's true.
1456
5533720
1360
منظورم این است که شاید درست باشد.
92:15
You might find that happy people who are completely content
1457
5535080
3200
ممکن است متوجه شوید که افراد شاد که کاملاً راضی هستند،
92:19
very rarely become religious.
1458
5539400
2240
به ندرت مذهبی می شوند.
92:21
However, people who are miserable and they hate their life,
1459
5541640
3240
اما افرادی که بدبخت هستند و از زندگی خود متنفر هستند،
92:25
they are more vulnerable
1460
5545320
2320
در برابر
92:28
to to becoming religious.
1461
5548200
3000
مذهبی شدن آسیب پذیرتر هستند.
92:31
I know that.
1462
5551840
560
من می دانم که.
92:32
I know, I know you might disagree, but I think that's a just a general thing.
1463
5552400
4040
می دانم، می دانم که ممکن است مخالفت کنید، اما فکر می کنم این یک چیز کلی است.
92:36
You say you just generally, generally.
1464
5556440
2640
شما می گویید شما فقط به طور کلی، به طور کلی.
92:39
So quite often.
1465
5559280
1400
بنابراین اغلب.
92:40
If you want someone to join your religion, you will often look for people
1466
5560680
4720
اگر می‌خواهید کسی به دین شما بپیوندد، اغلب به دنبال افرادی
92:45
who are feeling a little bit down or down on their luck.
1467
5565400
4600
می‌گردید که کمی از شانس خود احساس ناراحتی می‌کنند.
92:51
Sorry, Fetus's told as a joke student,
1468
5571480
3640
با عرض پوزش، جنین به عنوان یک دانش آموز به شوخی گفت،
92:55
Would you punish me for something I didn't do?
1469
5575920
2640
آیا من را به خاطر کاری که انجام ندادم تنبیه می کنید؟
92:59
Teacher says, Of course not.
1470
5579000
2080
معلم می گوید، البته نه.
93:01
And then student replies, Good because I haven't done my homework.
1471
5581640
3600
و سپس دانش آموز پاسخ می دهد: خوب است زیرا تکالیفم را انجام نداده ام.
93:06
That's a good one.
1472
5586320
920
این یکی خوب است.
93:07
We've had a few jokes today.
1473
5587240
1720
امروز چندتا جوک داشتیم
93:08
Yes, I think I think Vitus is becoming a comedian.
1474
5588960
3080
بله، فکر می کنم ویتوس در حال تبدیل شدن به یک کمدین است.
93:12
I think it is a bean bag being burned.
1475
5592240
3120
فکر کنم کیسه لوبیا سوخته باشه.
93:15
Yes, a bean burner.
1476
5595760
1280
بله لوبیا سوز.
93:18
I thought, what is a bean burner?
1477
5598200
1920
فکر کردم که لوبیا سوز چیست؟
93:20
Rafael says.
1478
5600120
2600
رافائل می گوید.
93:22
I used to call them the bean burners.
1479
5602720
2760
من به آنها می گفتم لوبیا سوز.
93:26
Well, I would imagine the Jehovah's Witness.
1480
5606920
1720
خوب، من شاهد یهوه را تصور می کنم.
93:28
Yes, I don't know.
1481
5608640
1240
بله، من نمی دانم.
93:29
I. Let's not let's not go into that just in case it's something really rude.
1482
5609880
4000
I. اجازه ندهیم که وارد این موضوع نشویم، فقط در صورتی که این موضوع واقعاً بی ادبانه باشد.
93:35
Uh, Tom Rocks says
1483
5615640
2040
اوه، تام راکس می گوید
93:37
we are Mr Duncan witnesses.
1484
5617680
3320
ما شاهدان آقای دانکن هستیم.
93:41
What a terrible thing to have to witness.
1485
5621000
2400
چه چیز وحشتناکی را باید شاهد بود.
93:43
This is a kind of a religion religious movement,
1486
5623400
2720
این یک نوع حرکت مذهبی مذهبی است
93:46
isn't it?
1487
5626120
880
، اینطور نیست؟
93:49
Yes. Well, yeah.
1488
5629760
1840
آره. اره.
93:51
So there's no answer to that.
1489
5631600
2600
بنابراین هیچ پاسخی برای آن وجود ندارد.
93:54
Valentin makes a comment about funerals and says that,
1490
5634760
4480
والنتین در مورد مراسم تشییع جنازه نظری می دهد و می گوید که،
94:00
you know, why not order your smart
1491
5640320
2640
می دانید، چرا
94:03
caskets online two for the price of one?
1492
5643040
4120
تابوت های هوشمند خود را دو تا به قیمت یکی سفارش نمی دهید؟
94:07
They could.
1493
5647520
640
آنها می توانند.
94:08
They could bury you in a giant mobile phone case
1494
5648160
4120
آنها می توانند شما را در یک قاب تلفن همراه غول پیکر دفن کنند
94:13
and then put all of your mobile devices in there with you.
1495
5653200
2840
و سپس تمام دستگاه های تلفن همراه شما را با شما در آنجا بگذارند.
94:17
But make sure they're fully charged.
1496
5657720
3320
اما مطمئن شوید که آنها کاملا شارژ شده اند.
94:21
And so we are looking at
1497
5661040
3160
و بنابراین ما به دنبال
94:26
junk junk
1498
5666040
1480
94:27
mail words connected to having junk mail.
1499
5667520
3800
کلمات ناخواسته نامه های ناخواسته مرتبط با داشتن نامه های ناخواسته هستیم.
94:31
And that's a little subject we're going to look at.
1500
5671600
3040
و این موضوع کوچکی است که ما به آن نگاه خواهیم کرد.
94:34
Oh, that's interesting.
1501
5674680
1360
اوه، این جالب است.
94:36
Rafael, an answer to what does being Berners mean?
1502
5676040
4680
رافائل، پاسخی به برنرز بودن یعنی چه؟
94:41
It means that when you're talking, yes,
1503
5681000
2240
یعنی وقتی در حال صحبت کردن هستید، بله،
94:43
you forget that you've got something in the oven
1504
5683640
3080
فراموش می‌کنید که در
94:47
while talking to the Jehovah's Witness because the Jehovah's Witnesses
1505
5687440
3600
حین صحبت با شاهد یهوه چیزی در اجاق دارید، زیرا شاهدان یهوه
94:51
and then you go back and discover that what you've put in the oven as burnt,
1506
5691040
4440
و سپس برمی‌گردید و متوجه می‌شوید که چیزی که در اجاق گذاشته‌اید سوخته است. ،
94:55
because when you go to the door and Jehovah's Witnesses are there,
1507
5695760
3880
زیرا وقتی به در می روید و شاهدان یهوه آنجا هستند
94:59
it's often the conversation goes on for a long period of time.
1508
5699680
3880
، اغلب گفتگو برای مدت طولانی ادامه دارد.
95:03
Mm-Hmm.
1509
5703600
500
مم-هوم
95:04
And of course, in this case, beans in the oven, whatever it is, is burnt.
1510
5704240
5440
و البته در این صورت لوبیا در تنور هر چه که باشد می سوزد.
95:09
Yeah, bean burners. I like that.
1511
5709760
3120
آره لوبیا سوز. من آن را دوست دارم.
95:12
So it distracts you away from the thing you are doing.
1512
5712880
2520
بنابراین شما را از کاری که انجام می دهید منحرف می کند.
95:15
Yes, but quite often people would just close the door in their faces.
1513
5715440
4960
بله، اما اغلب مردم فقط در را به روی صورت خود می بندند.
95:20
They would just,
1514
5720600
520
آنها فقط
95:22
I mean, I'm always pleasant.
1515
5722400
1920
، یعنی من همیشه خوشایند هستم.
95:24
It's just not worth engaging anymore because you can never win, can you?
1516
5724320
3800
دیگر ارزش درگیر شدن را ندارد زیرا هرگز نمی توانید برنده شوید، می توانید؟
95:28
Because they've always got an answer.
1517
5728120
2920
زیرا آنها همیشه یک پاسخ دریافت کرده اند.
95:31
Even even if it's totally illogical, they believe it. So.
1518
5731320
3920
حتی اگر کاملاً غیر منطقی باشد، آن را باور می کنند. بنابراین.
96:10
And we're back.
1519
5770960
1480
و ما برگشتیم
96:12
Oh, oh, I wish you could see what's happening.
1520
5772760
3320
اوه، اوه، ای کاش می دیدی چه اتفاقی دارد می افتد.
96:16
Disgusting, but it is really disgusting.
1521
5776720
2440
منزجر کننده است، اما واقعاً منزجر کننده است.
96:19
It's disgusting.
1522
5779160
1000
آن نفرت انگیز است.
96:20
If you want to see somebody choking and almost
1523
5780160
4840
اگر می خواهید کسی را ببینید که خفه می شود و تقریباً
96:26
suffocating on their own tongue and their mouths
1524
5786080
2920
خفه می شود به زبان خودش و دهانش
96:29
in the subject of religion is sensitive .
1525
5789000
2040
در موضوع دین حساس است.
96:31
So we've got to be careful what you say.
1526
5791040
2080
پس ما باید مراقب حرف های شما باشیم.
96:33
Well, we were just mentioning that because that's one of the things we often get.
1527
5793200
3600
خوب، ما فقط به این موضوع اشاره کردیم، زیرا این یکی از چیزهایی است که ما اغلب دریافت می کنیم.
96:36
We often get mail.
1528
5796800
2080
ما اغلب نامه دریافت می کنیم.
96:38
And also, we often get calls to the house in person.
1529
5798880
5240
و همچنین، ما اغلب شخصاً با خانه تماس می گیریم.
96:44
Everyone is entitled to their beliefs.
1530
5804240
2240
هر کس حق دارد عقاید خود را داشته باشد.
96:46
Yes. Okay, Steve, as we don't talk about it, it doesn't injure me.
1531
5806720
4560
آره. باشه، استیو، چون ما در موردش صحبت نمی کنیم، به من آسیب نمی رساند.
96:51
Okay. Okay, Steve. Right.
1532
5811320
2120
باشه. باشه، استیو. درست.
96:54
So junk mail,
1533
5814200
1320
بنابراین نامه های ناخواسته،
96:56
we often see junk
1534
5816640
1040
ما اغلب
96:57
mail as unsolicited correspondence.
1535
5817680
3760
نامه های ناخواسته را به عنوان نامه نگاری ناخواسته می بینیم.
97:01
So that is the formal way of saying junk mail.
1536
5821720
3960
بنابراین این روش رسمی گفتن نامه های ناخواسته است.
97:06
So we often say junk mail, but in fact, what we actually mean
1537
5826040
3280
بنابراین ما اغلب می گوییم نامه های ناخواسته، اما در واقع منظور
97:09
is unsolicited correspondence.
1538
5829320
3480
ما مکاتبات ناخواسته است.
97:13
Something, something we've received
1539
5833360
2320
چیزی، چیزی که ما دریافت
97:16
that we we did not want or we did not ask for.
1540
5836160
3200
کرده‌ایم که نمی‌خواستیم یا نخواستیم.
97:19
Maybe from something that's come from a person we don't know.
1541
5839360
3480
شاید از چیزی که از طرف شخصی که ما نمی شناسیم آمده باشد.
97:23
So junk mail can be described formally
1542
5843280
3640
بنابراین نامه های ناخواسته را می توان به طور رسمی
97:26
as unsolicited correspondence.
1543
5846920
4040
به عنوان نامه نگاری ناخواسته توصیف کرد.
97:30
Can I just add something to that? You can.
1544
5850960
2320
آیا می توانم فقط چیزی به آن اضافه کنم؟ تو می توانی.
97:33
Have you finished what you wanted to say? Mm-Hmm.
1545
5853280
2080
آیا آنچه را که می خواستی بگویی تمام کردی؟ مم-هوم
97:35
Unsolicited correspondence can also apply
1546
5855720
3040
مکاتبات ناخواسته می تواند
97:38
to things like emails, which I will be talking about.
1547
5858760
3240
برای مواردی مانند ایمیل ها نیز اعمال شود که در مورد آنها صحبت خواهم کرد.
97:42
Yes, and you've got to be careful these days.
1548
5862200
3120
بله، و این روزها باید مراقب باشید .
97:45
Quite often, if you are communicating with people
1549
5865320
2800
اغلب، اگر از
97:50
by email that you have email,
1550
5870200
3520
طریق ایمیل با افرادی که ایمیل
97:54
you have permission to contact them.
1551
5874000
3000
دارید در ارتباط هستید، اجازه دارید با آنها تماس بگیرید.
97:57
And maybe if you giving them, for example, in
1552
5877560
4120
و شاید اگر به آنها می دهید مثلاً در
98:02
my job is sales, and I have to be very careful
1553
5882360
3280
کار من فروش است و باید خیلی مراقب
98:05
that I don't send emails to people that seem to be promotional,
1554
5885920
4600
باشم که برای افرادی که ظاهراً تبلیغاتی هستند ایمیلی ارسال
98:11
but I haven't got their permission beforehand.
1555
5891960
2840
نکنم اما از قبل اجازه آنها را نگرفته ام.
98:15
And you have to be very careful with this.
1556
5895280
2040
و شما باید در این مورد بسیار مراقب باشید.
98:17
I have to be very careful with this in my line of work
1557
5897680
2840
من باید در کار خود بسیار مراقب این موضوع باشم
98:22
because I could have a complaint made against me
1558
5902000
2680
زیرا
98:25
if I don't word that email correctly or send
1559
5905120
2800
اگر آن ایمیل را به درستی بیان نکنم یا
98:28
proper official emails,
1560
5908720
2120
ایمیل های رسمی مناسبی ارسال نکنم
98:31
or they have already signed
1561
5911200
3040
یا آنها قبلاً توافق نامه ای را امضا کرده اند که
98:34
an agreement to allow me to send them emails in the first place,
1562
5914440
4960
به من اجازه می دهد آنها را ارسال کنم، ممکن است از خودم شکایت کنم. ایمیل ها در وهله اول، در چند سال
98:39
it's become quite a big thing over the last few years.
1563
5919440
4280
گذشته به یک چیز بزرگ تبدیل شده است .
98:44
So there are a lot of laws and rules around now
1564
5924320
3120
بنابراین در حال حاضر قوانین و قوانین زیادی در
98:47
about sending unsolicited correspondence.
1565
5927520
4200
مورد ارسال مکاتبات ناخواسته وجود دارد.
98:51
So I suppose it would be fair to say most of it
1566
5931840
2480
بنابراین من فکر می کنم منصفانه است که بگوییم بیشتر آن
98:54
consists of advertisements.
1567
5934800
2960
شامل تبلیغات است.
98:57
So I think it would be fair to say that's what most of it consists of.
1568
5937760
3880
بنابراین من فکر می کنم منصفانه است که بگوییم این همان چیزی است که بیشتر آن از آن تشکیل شده است.
99:01
Quite often when you when you sign up to a product or service online,
1569
5941760
4200
اغلب زمانی که برای یک محصول یا خدمات آنلاین ثبت نام می کنید
99:05
you have to tick boxes to say that you are happy
1570
5945960
2560
، باید کادرها را علامت بزنید تا بگویید
99:08
to receive correspondence and you can select that.
1571
5948960
4440
از دریافت مکاتبات خوشحال هستید و می توانید آن را انتخاب کنید.
99:13
Can't you unsubscribe?
1572
5953400
1920
نمی توانید اشتراک خود را لغو کنید؟
99:15
I think most people, most people make sure that they don't get it.
1573
5955320
4600
من فکر می کنم اکثر مردم، اکثر مردم مطمئن هستند که آن را دریافت نمی کنند.
99:20
Mm-Hmm. Here's another one.
1574
5960120
1880
مم-هوم اینم یکی دیگه
99:22
Unwanted emails are also junk,
1575
5962000
3920
ایمیل های ناخواسته نیز ناخواسته هستند،
99:26
so we often refer to emails that we don't want.
1576
5966480
3680
بنابراین ما اغلب به ایمیل هایی اشاره می کنیم که نمی خواهیم.
99:30
And let's face it,
1577
5970200
1120
و اجازه دهید با آن روبرو شویم،
99:32
we often get them.
1578
5972840
1600
ما اغلب آنها را دریافت می کنیم.
99:34
I know that my my official email address
1579
5974440
3640
من می دانم که آدرس ایمیل رسمی من
99:38
for this, for all of this.
1580
5978080
2600
برای این، برای همه اینها است.
99:41
I get more junk mail than anything else.
1581
5981720
2760
من بیشتر از هر چیز دیگری نامه های ناخواسته دریافت می کنم.
99:44
Sometimes the average month I get around 500
1582
5984480
3880
گاهی اوقات در ماه به طور متوسط حدود 500
99:49
500 junk emails, just rubbish from everyone.
1583
5989720
5440
500 ایمیل ناخواسته دریافت می کنم، که فقط از همه بی ارزش است.
99:55
Lots of Nigerian princes
1584
5995360
2280
بسیاری از شاهزادگان نیجریه ای
99:59
who have
1585
5999520
1200
100:01
have $20 million in their bank account that they want to give to me,
1586
6001160
4360
که 20 میلیون دلار در حساب بانکی خود دارند که می خواهند به من بدهند،
100:06
and all I have to do is send them, send them the bank charges for it.
1587
6006200
4160
و تنها کاری که باید انجام دهم این است که آنها را بفرستم، هزینه های بانکی آن را برای آنها بفرستم.
100:11
So all I have to do is send them a small percentage of that,
1588
6011040
2920
بنابراین تنها کاری که باید انجام دهم این است که درصد کمی از
100:14
and then they will send me the the two $200 million.
1589
6014320
4080
آن را برای آنها بفرستم و سپس آن دو 200 میلیون دلار را برای من بفرستند.
100:18
It's not great.
1590
6018880
1600
عالی نیست
100:20
We all know Mr.
1591
6020520
1320
همه ما آقای
100:21
Duncan.
1592
6021840
440
دانکن را می شناسیم.
100:22
No, no.
1593
6022280
720
نه نه.
100:23
I'm definitely not going to fall for that one.
1594
6023000
2440
من قطعاً عاشق آن یکی نمی شوم.
100:25
So I do get a lot.
1595
6025680
1400
بنابراین من خیلی چیزها را دریافت می کنم.
100:27
I get a lot of what are the strange thing is
1596
6027080
3600
من خیلی از چیزهای عجیب و غریب
100:31
state.
1597
6031680
600
دولت است.
100:32
I wish I could speak today.
1598
6032360
1960
کاش می توانستم امروز صحبت کنم.
100:34
It's horrible.
1599
6034320
720
این وحشتناک است.
100:35
It's like talking through sandpaper.
1600
6035040
2120
مثل صحبت کردن با کاغذ سنباده است.
100:38
one of the strange things I've noticed is when people try to con you
1601
6038320
3280
یکی از چیزهای عجیبی که من متوجه شدم این است که مردم سعی می کنند شما
100:42
on the internet through junk mail.
1602
6042600
1880
را در اینترنت از طریق نامه های ناخواسته فریب دهند.
100:44
Quite often they will use religion.
1603
6044480
2640
اغلب آنها از دین استفاده می کنند.
100:47
They will say, I hope God is with you today, and then they try to con you
1604
6047120
4600
آنها می گویند، امیدوارم خدا امروز با شما باشد ، و سپس آنقدر سعی می کنند شما
100:52
so despicable in the despicable
1605
6052840
2720
را در افراد حقیر فریب
100:55
that they really do try anything to to
1606
6055800
3600
دهند که واقعاً هر کاری می کنند
100:59
to trick you into sending money somehow.
1607
6059720
3400
تا شما را فریب دهند تا به نوعی پول بفرستید.
101:03
So unwanted e-mails
1608
6063320
2120
بنابراین ایمیل های ناخواسته
101:06
are often referred to as junk junk e-mail.
1609
6066320
3600
اغلب به عنوان ایمیل ناخواسته نامیده می شوند.
101:10
Often referred to as spam, right, spam.
1610
6070360
3760
اغلب به عنوان هرزنامه، حق، هرزنامه نامیده می شود.
101:14
So I love that word.
1611
6074880
1240
پس من این کلمه را دوست دارم.
101:16
So they send you something to your email address, but you did not ask for it.
1612
6076120
4720
بنابراین آنها چیزی برای شما به آدرس ایمیل شما ارسال می کنند ، اما شما آن را درخواست نکرده اید.
101:20
It came into your email box, but you don't want it.
1613
6080840
4800
وارد صندوق ایمیل شما شد، اما شما آن را نمی خواهید.
101:26
So we often describe it as spam.
1614
6086320
3080
بنابراین ما اغلب آن را به عنوان هرزنامه توصیف می کنیم.
101:29
Do we know why it's called spam?
1615
6089440
1800
آیا می دانیم چرا به آن اسپم می گویند؟
101:31
We call it spam because, well, first of all,
1616
6091240
3960
ما به آن اسپم می گوییم، زیرا اول از همه،
101:35
there is a product that you can buy.
1617
6095200
3360
محصولی وجود دارد که می توانید آن را بخرید.
101:39
Good grief, a meat product.
1618
6099080
2040
غم خوب، یک محصول گوشتی.
101:41
And we did. We plan that
1619
6101520
2920
و ما انجام دادیم. ما برنامه ریزی می کنیم که
101:45
I planned it.
1620
6105600
720
من آن را برنامه ریزی کردم.
101:46
That's regrettable.
1621
6106320
1200
این مایه تاسف است
101:47
I plan because I have honestly had no idea.
1622
6107520
3440
من برنامه ریزی می کنم زیرا صادقانه بگویم که هیچ ایده ای نداشتم.
101:51
Okay. Mr.
1623
6111000
1160
باشه. آقای
101:52
Duncan was going to do good, but they draw attention to it.
1624
6112160
3520
دانکن قرار بود کار خوبی انجام دهد، اما آنها توجه را به آن جلب می کنند.
101:55
Just make it look professional.
1625
6115720
2400
فقط حرفه ای به نظر برسد
101:58
Yes, we intended for this to happen.
1626
6118120
2360
بله، ما قصد داشتیم این اتفاق بیفتد.
102:01
So spam is a type of meat.
1627
6121680
1920
پس اسپم نوعی گوشت است.
102:03
It was introduced.
1628
6123600
1720
معرفی شد.
102:05
I think it was just after the second World War where
1629
6125320
3600
فکر می‌کنم درست بعد از جنگ جهانی دوم بود
102:09
when there was a lot of rationing and this was sold as as something
1630
6129000
6080
که جیره‌بندی‌های زیادی وجود داشت و این به
102:15
that was an affordable type of meat spam,
1631
6135080
4800
عنوان یک نوع مقرون‌به‌صرفه گوشت‌های اسپم فروخته می‌شد
102:19
which means special ham.
1632
6139880
2960
که به معنای ژامبون مخصوص است.
102:24
So it is it is the two words contracted
1633
6144040
2720
پس از آن است که دو کلمه
102:26
together, crushed together spam.
1634
6146760
2760
با هم قرارداد، با هم خرد شده هرزنامه.
102:30
Special ham. Right?
1635
6150000
2160
ژامبون مخصوص. درست؟
102:32
So that's why we call it that.
1636
6152800
1440
بنابراین به همین دلیل است که ما آن را اینگونه می نامیم.
102:34
Even though pork, then yes, I think it is pork,
1637
6154240
3320
حتی اگر گوشت خوک، بله، من فکر می کنم گوشت خوک است،
102:37
but it's it's got it's got other things in as well.
1638
6157560
3320
اما خوب است و چیزهای دیگری نیز دارد.
102:41
It's let's just put it this way, it won't be the pure meat.
1639
6161080
3520
بگذارید اینطور بگوییم، این گوشت خالص نخواهد بود.
102:44
It's not.
1640
6164760
520
این نیست.
102:45
It'll be hooves.
1641
6165280
1960
این سم خواهد بود.
102:47
It's now. Well, that isn't what I meant, actually.
1642
6167240
2840
برف میاد. خب ، در واقع منظور من این نبود.
102:51
Well, it was always
1643
6171520
1600
خوب،
102:53
it was always regarded as a low, very low quality meat, wasn't it?
1644
6173120
5200
همیشه به عنوان یک گوشت کم کیفیت و بسیار کم در نظر گرفته می شد، اینطور نیست؟
102:58
Okay, Steve, it does exist.
1645
6178480
1880
باشه، استیو، وجود دارد.
103:00
Still, I know it does.
1646
6180360
1320
با این حال، می دانم که دارد.
103:01
But if that's what it's regarded and it's not, it's not high quality yet,
1647
6181680
4960
اما اگر این چیزی است که در نظر گرفته می‌شود و اینطور نیست، هنوز کیفیت بالایی ندارد،
103:06
I think the medicine the makers would would agree that they're not.
1648
6186960
3640
من فکر می‌کنم دارویی که سازندگان موافق هستند که اینطور نیستند.
103:10
They're not.
1649
6190960
800
آنها نیستند.
103:11
They're not saying that this is high quality meat.
1650
6191760
3400
آنها نمی گویند که این گوشت مرغوب است.
103:15
So the makers of spam are selling.
1651
6195640
2400
بنابراین سازندگان هرزنامه در حال فروش هستند.
103:18
This is something that's not very good by spam.
1652
6198040
3440
این چیزی است که از نظر اسپم خیلی خوب نیست .
103:21
It's not very good.
1653
6201720
2440
خیلی خوب نیست
103:24
Yes, I don't think they're doing that anyway, but it is still very popular.
1654
6204160
3880
بله، من فکر نمی کنم که آنها به هر حال این کار را انجام دهند ، اما هنوز هم بسیار محبوب است.
103:28
But the word spam
1655
6208360
2680
اما کلمه
103:31
comes from special ham, however.
1656
6211040
2440
هرزنامه از ژامبون ویژه می آید.
103:34
How did this product
1657
6214800
2800
چگونه این محصول
103:37
become the word for junk e-mail?
1658
6217800
4240
به کلمه ایمیل ناخواسته تبدیل شد؟
103:42
Well, I will tell you, is the clue in the word junk?
1659
6222480
3160
خوب، من به شما می گویم، آیا سرنخ در کلمه آشغال است؟
103:46
No. OK.
1660
6226520
1440
خیر.
103:47
The word comes from Monty Python of all places.
1661
6227960
5040
این کلمه از مونتی پایتون همه مکان ها می آید.
103:53
There is a famous sketch, a famous performance
1662
6233520
3240
یک طرح معروف وجود دارد، یک اجرای معروف
103:57
where someone working in a small
1663
6237160
3200
که در آن از شخصی که در یک کافه کوچک کار می کند
104:00
cafe is asked what is on the menu
1664
6240360
3280
، از او می پرسند که در منو چه چیزی
104:04
and there is the person working at the restaurant.
1665
6244480
4880
وجود دارد و شخصی که در رستوران کار می کند وجود دارد.
104:09
Yes, it is a man dressed as a lady, but that's what Monty Python often did.
1666
6249360
5680
بله، این مردی است که لباس زنانه می پوشد، اما این همان کاری است که مونتی پایتون اغلب انجام می داد.
104:15
But she goes through all of the menu
1667
6255280
2840
اما او تمام منو را مرور می کند
104:18
and everything has spam, spam
1668
6258400
3200
و همه چیز دارای هرزنامه، هرزنامه
104:23
and chips, spam and egg spam and toast spam.
1669
6263120
4280
و تراشه، هرزنامه و تخم مرغ هرزنامه و هرزنامه تست است.
104:27
So everything had spam.
1670
6267400
1880
بنابراین همه چیز اسپم داشت.
104:29
And in the end, she just says spam,
1671
6269280
3200
و در پایان فقط می گوید هرزنامه،
104:32
spam, spam, spam, spam, spam, spam.
1672
6272680
3480
هرزنامه، هرزنامه، هرزنامه، هرزنامه، هرزنامه، هرزنامه.
104:36
And it becomes annoying after a while.
1673
6276800
2040
و بعد از مدتی آزاردهنده می شود.
104:39
And that is why we call junk
1674
6279440
3160
و به همین دلیل است که ما ایمیل های ناخواسته را هرزنامه می نامیم
104:42
e-mail spam because it's annoying because it's
1675
6282600
3640
زیرا آزاردهنده است زیرا
104:46
something that's annoying, something you can't get rid of.
1676
6286240
3720
چیزی است که آزاردهنده است، چیزی که نمی توانید از شر آن خلاص شوید.
104:50
So that song that they sing, the spam song
1677
6290400
4040
بنابراین آهنگی که آنها می خوانند، آهنگ هرزنامه
104:56
is where we get spam
1678
6296200
2520
جایی است که ما
104:59
for junk mail because it's annoying
1679
6299040
3520
برای نامه های ناخواسته هرزنامه دریافت می کنیم زیرا آزاردهنده است
105:02
because it's annoying and it's always coming in your ear.
1680
6302560
3800
زیرا آزاردهنده است و همیشه در گوش شما می آید.
105:06
You can't get rid of it, interestingly enough.
1681
6306720
2800
شما نمی توانید از شر آن خلاص شوید، به اندازه کافی جالب است.
105:10
I have, I have, you know, a work
1682
6310000
2920
من یک
105:12
email address and a personal email address.
1683
6312920
3600
آدرس ایمیل کاری و یک آدرس ایمیل شخصی دارم.
105:16
And the work email address is controlled by the company I work for.
1684
6316960
4600
و آدرس ایمیل کاری توسط شرکتی که من در آن کار می کنم کنترل می شود.
105:21
And they must have very good filters because I get very, very few, very, very
1685
6321920
5280
و آنها باید فیلترهای بسیار خوبی داشته باشند، زیرا من هرزنامه های بسیار بسیار کم، بسیار بسیار
105:29
little spam, if any, or junk emails.
1686
6329200
3640
کم، در صورت وجود، یا ایمیل های ناخواسته دریافت می کنم.
105:33
So I don't know what, but my personal email address,
1687
6333160
2880
بنابراین من نمی دانم چیست، اما آدرس ایمیل شخصی من،
105:36
I get loads of this and I don't know how is that my stomach?
1688
6336040
5360
بارهای زیادی از این دریافت می کنم و نمی دانم شکم من چگونه است؟
105:41
Your stomach is rumbling.
1689
6341480
1520
شکم شما غرغر می کند.
105:43
I'm hungry and I've got something of a treat for you, Mr.
1690
6343000
3080
من گرسنه هستم و برای شما چیزهایی دارم، آقای
105:46
Duncan.
1691
6346080
520
105:46
Later on after this, after this live stream.
1692
6346600
3400
دانکن.
بعداً بعد از این، پس از این پخش زنده.
105:51
So yes, and I don't know how I can.
1693
6351880
3120
بنابراین بله، و من نمی دانم چگونه می توانم.
105:55
I don't know what the company does that I can't do.
1694
6355600
2440
من نمی دانم شرکت چه می کند که من نمی توانم انجام دهم.
105:58
I must be able to do something to stop all this spam and junk mail
1695
6358080
3880
من باید بتوانم کاری انجام دهم تا این همه نامه های ناخواسته و هرزنامه را متوقف
106:01
because it takes me ten or 15 minutes a day just to get rid of all the junk,
1696
6361960
4760
کنم، زیرا روزی ده یا 15 دقیقه زمان می برد تا از شر تمام ناخواسته ها خلاص شوم،
106:07
to find the emails that are useful.
1697
6367080
2160
تا ایمیل های مفید را پیدا کنم.
106:10
On my personal email address, Steve,
1698
6370320
3440
در آدرس ایمیل شخصی خود، استیو،
106:14
I mentioned spam a few moments ago.
1699
6374400
2680
چند لحظه پیش به اسپم اشاره کردم.
106:17
Junk e-mail.
1700
6377360
1480
ایمیل های ناخواسته.
106:18
But did you know that this particular product also has
1701
6378840
4400
اما آیا می دانستید که این محصول خاص
106:24
a high salt content?
1702
6384320
1360
دارای نمک بالایی نیز می باشد؟
106:25
It has its own museum.
1703
6385680
2560
موزه خودش را دارد.
106:28
There is a museum of spam.
1704
6388960
3280
یک موزه از هرزنامه وجود دارد.
106:33
I'm not joking. I'm not joking.
1705
6393640
2200
شوخی نمی کنم. شوخی نمی کنم.
106:35
It is true.
1706
6395840
1200
درست است.
106:37
And there it is.
1707
6397040
1040
و آنجاست.
106:38
There is the spam museum, and inside you can have the.
1708
6398080
4760
موزه هرزنامه وجود دارد، و در داخل شما می توانید آن را داشته باشید.
106:43
You can see the history of spam, all of the things over the years
1709
6403200
4040
می‌توانید تاریخچه هرزنامه‌ها، همه چیزهایی که در طول سال‌ها با
106:47
that have been associated with that particular product.
1710
6407240
2960
آن محصول خاص مرتبط بوده‌اند را ببینید .
106:50
This is based in the United States, by the way, not in this country.
1711
6410640
3600
این در ایالات متحده است ، اتفاقا، نه در این کشور.
106:54
It's not in England. It's in the in the USA.
1712
6414240
3080
در انگلیس نیست. در ایالات متحده آمریکا است.
106:57
I think it's Minnesota. Minnesota
1713
6417800
2400
فکر کنم مینه سوتا باشه مینه سوتا
107:00
is where this particular place is actually situated.
1714
6420600
3520
جایی است که این مکان خاص در واقع واقع شده است.
107:04
There is a spam museum and it's dedicated,
1715
6424840
4360
یک موزه هرزنامه وجود دارد و به
107:09
completely dedicated to to this product
1716
6429720
3040
طور کامل به این محصول اختصاص داده شده است
107:13
spam meat.
1717
6433560
2040
.
107:15
Can you believe it? It's true.
1718
6435800
1880
می تونی باور کنی؟ درسته.
107:17
I'm not joking, by the way.
1719
6437680
2120
اتفاقا شوخی نمی کنم.
107:19
I wish I was.
1720
6439800
1400
ایکاش بودم.
107:21
Hope that we are not offending certain religions
1721
6441200
3560
امیدواریم
107:24
by talking about pork derived products. But
1722
6444760
3520
با صحبت در مورد محصولات مشتق شده از گوشت خوک، ادیان خاصی را توهین نکنیم. اما
107:29
it's part of the world, so we're just talking about it.
1723
6449320
2360
این بخشی از جهان است، بنابراین ما فقط در مورد آن صحبت می کنیم.
107:31
Okay.
1724
6451800
840
باشه.
107:33
I'm not sure if you'd be offending the religious people
1725
6453640
3240
من مطمئن نیستم که آیا شما به افراد مذهبی
107:36
or just anyone, anyone that eats food.
1726
6456880
2800
یا هر کسی که غذا می خورد توهین می کنید.
107:40
That's because it's not the nicest thing in the world.
1727
6460720
3480
دلیلش این است که این زیباترین چیز در جهان نیست.
107:44
Bamboo for You says that you can.
1728
6464280
1960
Bamboo for You می گوید که شما می توانید.
107:46
There's an acronym as well that you can put around around spam,
1729
6466240
4160
همچنین یک مخفف وجود دارد که می‌توانید در اطراف هرزنامه،
107:50
sending of persistent, annoying mail. Hmm.
1730
6470400
2800
ارسال نامه‌های دائمی و مزاحم قرار دهید. هوم
107:53
So yes, it's it's annoying.
1731
6473600
2160
پس بله، آزاردهنده است.
107:55
Like the song was in that
1732
6475760
3400
مثل آهنگ در آن
107:59
spam spend, spend, spend, spend, spend, spend, spend
1733
6479160
1720
هرزنامه بود خرج کنید، خرج کنید، خرج کنید، خرج کنید، خرج کنید، خرج کنید،
108:03
more fully spam.
1734
6483160
1040
به طور کامل هرزنامه خرج کنید.
108:04
I can see smoke going by. Is it? It's not.
1735
6484200
2880
می توانم دود را ببینم که می گذرد. آیا این است؟ این نیست.
108:07
There's not coming from you. Is that?
1736
6487080
1320
از تو نمی آید آیا این؟
108:08
I hope not.
1737
6488400
1440
امیدوارم اینطور نباشه.
108:13
What's next, Mr.
1738
6493960
760
بعدش
108:14
Duncan? I hate it when you say that, by the way.
1739
6494720
2200
چی میشه آقای دانکن؟ اتفاقاً از این که این را می گویی متنفرم.
108:17
So there is a spam museum.
1740
6497400
2320
بنابراین یک موزه هرزنامه وجود دارد.
108:19
I can't believe that.
1741
6499760
1120
من نمی توانم این را باور کنم.
108:20
I wonder if there are any other museums that are connected to
1742
6500880
5800
من تعجب می کنم که آیا موزه های دیگری وجود دارد که به
108:26
something that is that is really weird or something very odd.
1743
6506680
4560
چیزی که واقعاً عجیب است یا چیز بسیار عجیبی متصل باشد.
108:31
I can't believe now.
1744
6511640
1520
الان باورم نمیشه
108:33
I don't want to offend anyone with this.
1745
6513160
1800
من نمی خواهم با این کار به کسی توهین کنم.
108:34
I can't believe that there is a 9-11 museum.
1746
6514960
4080
من نمی توانم باور کنم که یک موزه 9-11 وجود دارد.
108:39
Really? Yes.
1747
6519840
1200
واقعا؟ آره.
108:41
Because a museum and you can go inside and there are lots of bits
1748
6521040
4120
از آنجا که یک موزه و شما می توانید به داخل بروید و تعداد زیادی از
108:45
of the twin towers and you can look at look at all sorts of things.
1749
6525920
3280
برج های دوقلو وجود دارد و می توانید به همه چیز نگاه کنید.
108:49
Now, I don't know, just from my point of view, by the way,
1750
6529400
3040
حالا، نمی‌دانم، فقط از نظر من،
108:52
I think I'm not sure if, if, if that is in good taste.
1751
6532440
4760
اتفاقاً، فکر می‌کنم مطمئن نیستم که آیا، اگر، آیا این سلیقه‌ای است یا خیر.
108:57
Am I wrong there?
1752
6537920
1480
آیا من در آنجا اشتباه می کنم؟
108:59
Is it wrong to have a 9-11 museum?
1753
6539400
2360
آیا داشتن موزه 9-11 اشکال دارد؟
109:02
So there are things that I think sometimes they they
1754
6542360
2760
بنابراین چیزهایی وجود دارد که من فکر می کنم گاهی اوقات
109:05
they seem to go to the edge of decency.
1755
6545360
3560
آنها به نظر می رسد که آنها به لبه نجابت می روند.
109:09
So that's just a thought.
1756
6549920
1360
پس این فقط یک فکر است.
109:11
Just a thought that just popped in my head.
1757
6551280
2040
فقط فکری که به ذهنم خطور کرد
109:13
But there are lots of lots of interesting museums, car museums.
1758
6553640
4520
اما تعداد زیادی موزه جالب، موزه ماشین وجود دارد.
109:18
I would go to any of those, Mr. Duncan.
1759
6558440
2160
من پیش هر کدام از آن ها می روم، آقای دانکن.
109:20
Yes, we have.
1760
6560640
1320
بله ما داریم.
109:21
We have some very good, some very nice car museums around here.
1761
6561960
3840
ما در اینجا چند موزه اتومبیل بسیار خوب و بسیار زیبا داریم.
109:25
What's this got to do with junk mail?
1762
6565880
3200
این چه ربطی به نامه های ناخواسته دارد؟
109:29
I was talking about strange museums because because of the spam museum.
1763
6569120
4800
من در مورد موزه های عجیب و غریب صحبت می کردم به خاطر موزه اسپم.
109:34
So I thought, yes, I thought, maybe there are other strange museums.
1764
6574840
4560
بنابراین فکر کردم، بله، فکر کردم، شاید موزه های عجیب دیگری وجود داشته باشد.
109:39
Of course, in hard times, that project came out of hard times.
1765
6579680
4360
البته در روزهای سخت، آن پروژه از روزهای سخت بیرون آمد.
109:44
You know, when did you say it was developed after the war?
1766
6584600
3200
میدونی کی گفتی بعد از جنگ ساخته شد؟
109:48
I'm hearing I think it was after.
1767
6588960
1920
دارم میشنوم فکر میکنم بعدش بوده
109:50
I think it was because there was serious food rationing.
1768
6590880
3760
فکر می کنم به این دلیل بود که جیره بندی غذایی جدی وجود داشت.
109:54
Well, I think it came from that.
1769
6594720
1680
خوب، من فکر می کنم از آن آمده است.
109:56
We've learned so much from watching our favorite show.
1770
6596400
5160
ما از تماشای برنامه مورد علاقه خود چیزهای زیادی یاد گرفته ایم.
110:01
Don't be Mr. Duncan.
1771
6601560
1840
آقای دانکن نباش.
110:03
Bull's eye.
1772
6603400
1320
وسط خال.
110:04
We learned all sorts of facts because it's a quiz show,
1773
6604720
3000
ما انواع حقایق را یاد گرفتیم زیرا این یک برنامه مسابقه است،
110:08
and we learned from a question that was asked from a program
1774
6608160
4800
و از سؤالی که از برنامه ای
110:12
we watched yesterday an episode that rationing in the U.K.
1775
6612960
5160
که دیروز تماشا کردیم پرسیده شد، قسمتی را آموختیم که پس از جنگ در بریتانیا جیره بندی شد
110:18
after the war.
1776
6618840
1160
.
110:21
So the war ended in 4445, 1944.
1777
6621400
3400
بنابراین جنگ در 4445، 1944 به پایان رسید. غذای
110:24
Modified
1778
6624880
1040
اصلاح شده
110:26
food was still being rationed right up until as it was at the end of the 1950.
1779
6626480
4120
همچنان تا پایان سال 1950 جیره بندی
110:30
It was 1959 1959.
1780
6630640
3120
می شد. در سال 1959، 1959 بود.
110:34
So during the war, everybody had a ration book.
1781
6634400
4000
بنابراین در طول جنگ، همه یک جیره بندی داشتند.
110:38
My mother tells me about this and you were only allowed to buy
1782
6638400
3960
مادرم در این مورد به من می گوید و شما فقط مجاز بودید
110:42
certain quantities of food each week.
1783
6642600
3280
هر هفته مقادیر مشخصی غذا بخرید.
110:46
A certain amount of sugar, a certain amount of meat, certain amount of milk.
1784
6646080
5400
مقدار مشخصی شکر، مقدار مشخصی گوشت، مقدار مشخصی شیر.
110:51
You had a ration because there wasn't enough food available during the war,
1785
6651960
4200
شما یک جیره داشتید زیرا در طول جنگ غذای کافی در دسترس
110:56
but that rationing
1786
6656800
1200
نبود، اما این جیره بندی
110:58
because it took a long time for everything to get back to normal after the war.
1787
6658000
3760
به این دلیل بود که زمان زیادی طول کشید تا همه چیز بعد از جنگ به حالت عادی برگردد.
111:01
Supplies and everything bit like we were experiencing now in a way
1788
6661960
3960
منابع و همه چیزهایی که اکنون تجربه می‌کردیم، به نوعی
111:05
after the pandemic took a long time for those supply chains.
1789
6665960
3680
بعد از همه‌گیری زمان زیادی برای آن زنجیره‌های تامین طول کشید.
111:09
And to get back to normal again, because, you know, all the men
1790
6669720
3920
و برای بازگشت دوباره به حالت عادی، زیرا، می دانید، همه مردان
111:13
have gone to war or there weren't so much farming going on, that's the thing.
1791
6673640
3760
به جنگ رفته اند یا کشاورزی زیادی انجام نشده است، این مسئله است.
111:17
I suppose we should mention rationing. Rationing
1792
6677400
2000
فکر می کنم باید به جیره بندی اشاره کنیم. سهمیه بندی
111:21
means you are
1793
6681120
960
به این معنی است که
111:22
you are cutting the supply of things,
1794
6682080
2800
شما عرضه کالاها را کاهش می دهید،
111:25
so you can't just go to the shop and buy something.
1795
6685280
3080
بنابراین نمی توانید به مغازه بروید و چیزی بخرید.
111:28
You have to have rations
1796
6688880
2880
شما باید جیره بندی
111:32
so you can only buy a certain amount of something.
1797
6692000
3200
داشته باشید تا بتوانید فقط مقدار مشخصی از چیزی را بخرید.
111:35
So that's what rationing was
1798
6695200
2760
پس جیره بندی
111:38
after the second World War, and it went on to 1959.
1799
6698480
3800
بعد از جنگ جهانی دوم همین بود و تا سال 1959 ادامه یافت.
111:42
Did you say yes? Incredible.
1800
6702280
1840
شما گفتید بله؟ باور نکردنی
111:44
And the last thing that was rationed, they took things off at different times
1801
6704120
5640
و آخرین چیزی که جیره بندی شد، آنها چیزها را در زمان های مختلف برداشتند،
111:50
because that was the most difficult one to get hold of was
1802
6710320
3480
زیرا سخت ترین چیزی که به دست آوردن آن،
111:55
meat meat.
1803
6715240
1920
گوشت گوشت بود.
111:57
So you meat was still rationed right up until 1959
1804
6717400
3560
بنابراین گوشت شما تا سال 1959 هنوز جیره‌بندی می‌شد،
112:00
because it had taken 15, 14, 15
1805
6720960
3400
زیرا 15، 14، 15
112:05
years to get the supplies back
1806
6725440
1960
سال طول کشیده بود تا
112:07
to normal after the war. Yes.
1807
6727400
3560
پس از جنگ به حالت عادی بازگردد. آره.
112:10
And of course, in those days,
1808
6730960
2240
و البته، در آن روزها،
112:13
I actually think there were very few overweight people
1809
6733200
3240
من در واقع فکر می‌کنم افراد دارای اضافه وزن بسیار کمی وجود داشتند،
112:16
because you could only eat so much and as you grew it yourself.
1810
6736440
2880
زیرا شما فقط می‌توانستید مقدار زیادی غذا بخورید و خودتان آن را بزرگ کنید.
112:20
But I still think that's
1811
6740600
1280
اما من هنوز فکر می کنم که
112:21
I mean, literally two years before I was born.
1812
6741880
3280
منظورم به معنای واقعی کلمه دو سال قبل از تولد من است.
112:25
Okay.
1813
6745360
520
112:25
They were still rationing.
1814
6745880
1480
باشه.
هنوز جیره بندی می کردند.
112:27
Yes, it's amazing.
1815
6747360
1880
بله، شگفت انگیز است.
112:29
You OK, Steve?
1816
6749240
680
112:29
I just something caught my eye out.
1817
6749920
2480
تو خوبی استیو؟
فقط یه چیزی نظرمو جلب کرد
112:32
Didn't I caught my eye?
1818
6752400
1800
چشمم را جلب نکرد؟
112:34
Okay.
1819
6754200
800
باشه.
112:35
In fact, it was just a reflection of us.
1820
6755000
1880
در واقع این فقط بازتابی از ما بود.
112:36
Yes. In the window. That's it. Okay, great.
1821
6756880
2560
آره. در پنجره. خودشه. باشه عالیه.
112:39
I'm sure we're all glad to know that you can see outside now.
1822
6759920
4080
مطمئنم همه ما خوشحالیم که می دانیم اکنون می توانید بیرون را ببینید.
112:44
It's getting dark. It's dark.
1823
6764000
2120
هوا داره تاریک میشه تاریکه.
112:46
The Sun has gone down, and it's only it's not even 4:00.
1824
6766120
4400
خورشید غروب کرده است و ساعت 4 بعدازظهر هم نشده است.
112:50
Nothing to see.
1825
6770640
1080
چیزی برای دیدن نیست.
112:51
Nothing to see outside. Look.
1826
6771720
2040
چیزی بیرون برای دیدن نیست نگاه کن
112:53
So there it is outside.
1827
6773760
1360
پس آنجا بیرون است.
112:55
You can tell it's life.
1828
6775120
1240
شما می توانید بگویید که این زندگی است.
112:56
You can tell where life because it's gradually got dark.
1829
6776360
3000
شما می توانید بفهمید که زندگی کجاست زیرا کم کم تاریک شده است.
112:59
Yes, we've been on air just to prove how short
1830
6779400
4400
بله، ما روی آنتن رفتیم تا ثابت کنیم که
113:04
the days are here in England.
1831
6784280
3800
روزهای اینجا در انگلیس چقدر کوتاه است.
113:11
We are going in the moment.
1832
6791040
1840
ما در لحظه می رویم.
113:12
We are, but I'm feeling hungry.
1833
6792880
1520
ما هستیم، اما من احساس گرسنگی می کنم.
113:14
I can't believe that I survived all the way through.
1834
6794400
3440
نمی توانم باور کنم که در تمام طول مسیر زنده مانده ام.
113:18
Well, your voice is definitely you wrested it yesterday.
1835
6798000
3640
خوب، قطعاً صدای شما همان است که دیروز آن را به دست آوردید.
113:21
You didn't come out with me.
1836
6801640
1240
تو با من بیرون نیومدی
113:22
I decided to stay indoors.
1837
6802880
1680
تصمیم گرفتم در خانه بمانم.
113:24
It was very cold, very windy.
1838
6804560
3040
هوا خیلی سرد بود، خیلی باد.
113:27
And yes,
1839
6807600
2040
و بله
113:29
you obviously benefited from that rest.
1840
6809640
2920
، بدیهی است که شما از این استراحت سود بردید.
113:32
I think sometimes when you get sick, it's in a way, you know,
1841
6812760
3760
فکر می‌کنم گاهی اوقات وقتی مریض می‌شوی، این به نوعی است، می‌دانی
113:36
it's your body telling you, slow down, you're sick
1842
6816520
3920
، بدنت به شما می‌گوید، آهسته‌تر حرکت کنید، مریض هستید،
113:40
because you've probably been overdoing it and you just need to slow down.
1843
6820440
5360
زیرا احتمالاً زیاده روی کرده‌اید و فقط باید سرعتتان را کم کنید.
113:45
Stop, let your body catch up and repair itself.
1844
6825800
3920
بس کن، بگذار بدنت به خود برسد و خودش را ترمیم کند.
113:50
And that has worked for you yesterday, Mr.
1845
6830920
2840
و این برای شما دیروز کار کرده است، آقای
113:53
Yes. Yes.
1846
6833800
920
بله. آره.
113:54
So I don't feel too bad.
1847
6834720
1360
بنابراین من خیلی احساس بدی ندارم.
113:56
I suppose I was a little bit excited to come back and join you here.
1848
6836080
3920
فکر می کنم کمی هیجان زده بودم که برمی گردم و اینجا به شما ملحق می شوم.
114:00
By the way, talking of exciting things next week,
1849
6840320
4120
به هر حال، صحبت از چیزهای هیجان انگیز هفته آینده،
114:04
December arrives, and also I will begin
1850
6844800
3480
دسامبر فرا می رسد، و همچنین من شروع به
114:08
publishing my new English lessons.
1851
6848280
4160
انتشار درس های جدید انگلیسی خود خواهم کرد.
114:15
So on Wednesday,
1852
6855160
1320
بنابراین چهارشنبه،
114:16
this Wednesday, there will be no live stream on Wednesday because I am going
1853
6856480
4760
این چهارشنبه، چهارشنبه هیچ پخش زنده ای وجود نخواهد داشت، زیرا من قصد دارم
114:21
to start publishing my new English lessons, I will give you a clue.
1854
6861240
4360
شروع به انتشار درس های جدید انگلیسی خود کنم، من به شما یک سرنخ می دهم.
114:25
What I'm doing is I am rerecording and remaking some of my earlier lessons,
1855
6865960
5520
کاری که من انجام می‌دهم این است که برخی از درس‌های قبلی‌ام را دوباره ضبط و بازسازی می‌کنم،
114:31
which now look a little bit old fashioned
1856
6871920
2800
که اکنون کمی قدیمی به نظر می‌رسند
114:34
and also because the quality isn't as good.
1857
6874720
3200
و همچنین به این دلیل که کیفیت آن‌ها خوب نیست.
114:38
So I rerecorded.
1858
6878400
1440
بنابراین دوباره ضبط کردم.
114:39
I've remade completely from scratch.
1859
6879840
2400
من کاملا از اول بازسازی کردم
114:42
So it is me now.
1860
6882560
2160
پس الان من هستم.
114:44
As I look,
1861
6884720
1440
همانطور که نگاه می کنم،
114:47
I've remade them and I will begin posting them
1862
6887400
3480
آنها را دوباره ساخته ام و هفته آینده با فرا رسیدن دسامبر شروع به ارسال آنها
114:50
onto a new playlist next week as December arrives.
1863
6890880
4720
در یک لیست پخش جدید خواهم کرد .
114:55
Have you used clever technology, Mr.
1864
6895640
2320
آیا از فناوری هوشمندانه استفاده کرده‌اید، آقای
114:57
Duncan, to take away the years
1865
6897960
2920
دانکن، تا سال‌ها
115:01
and make yourself look like you did when you first made that list?
1866
6901120
3240
را از بین ببرید و خودتان را شبیه زمانی که برای اولین بار آن فهرست را تهیه کردید، نشان دهید؟
115:04
No, the first.
1867
6904400
1280
نه، اولی
115:05
Well, the one thing to mention is I'm not wearing my hat,
1868
6905680
3120
خوب، تنها چیزی که باید به آن اشاره کنم این است که من کلاه خود را بر سر نمی‌گذارم،
115:09
so there is no hat in my new lessons, so I'm not even wearing my hat.
1869
6909160
5680
بنابراین در درس‌های جدیدم کلاهی وجود ندارد، بنابراین من حتی کلاهم را بر سر نمی‌گذارم.
115:14
Oh, so I hope you are intrigued enough to take a look at my new lessons
1870
6914840
5920
اوه، بنابراین امیدوارم که به اندازه کافی مجذوب شده باشید که به درس های جدید من نگاهی بیندازید،
115:20
as I start to po post them next week
1871
6920760
4600
همانطور که من شروع به ارسال آنها در هفته آینده
115:25
as we enter December .
1872
6925680
3560
با ورود به دسامبر می کنم.
115:29
I know the answer to the question I had earlier.
1873
6929240
2920
من جواب سوالی را که قبلا داشتم می دانم.
115:32
I haven't started putting my Christmas lights on the house and I haven't.
1874
6932400
5160
من شروع به گذاشتن چراغ های کریسمس روی خانه نکرده ام و نکرده ام.
115:37
I don't even know when I'm going to do it.
1875
6937920
2160
من حتی نمی دانم چه زمانی قرار است این کار را انجام دهم.
115:40
So I have to do it.
1876
6940600
1160
پس باید انجامش بدم.
115:41
Maybe next week sometime, but I will try my best.
1877
6941760
3200
شاید هفته آینده، اما تمام تلاشم را خواهم کرد.
115:44
I hope I feel better.
1878
6944960
2240
امیدوارم حالم بهتر شود.
115:47
I hope I feel better then.
1879
6947200
1680
امیدوارم اون موقع حالم بهتر بشه
115:48
There were lots of new people watching us today, somebody from Russia
1880
6948880
3480
امروز افراد جدید زیادی ما را تماشا می کردند، یکی از روسیه
115:52
who good says Hi, but
1881
6952600
2920
که خوب می گوید سلام، اما
115:55
we can't read your name, unfortunately, because we can't read
1882
6955520
3320
متاسفانه نمی توانیم نام شما را بخوانیم ، زیرا نمی توانیم
116:00
Cyrillic.
1883
6960080
960
سیریلیک بخوانیم.
116:01
That's it.
1884
6961040
800
116:01
Abigail.
1885
6961840
920
خودشه.
ابیگیل
116:02
Hello.
1886
6962760
360
سلام.
116:03
I'm from Russia and also somebody from Sudan.
1887
6963120
2240
من از روسیه و همچنین کسی از سودان هستم.
116:05
Hello to Sudan.
1888
6965800
2200
سلام به سودان
116:08
That's disappeared.
1889
6968200
2080
که ناپدید شد
116:10
Yeah, there we go now. I can't.
1890
6970280
1760
آره، الان می‌رویم. من نمی توانم.
116:12
We can't read your name, either.
1891
6972040
1680
ما هم نمی توانیم نام شما را بخوانیم.
116:13
Unfortunately,
1892
6973720
2040
متأسفانه،
116:15
we're not clever enough to be able to read
1893
6975960
3320
ما آنقدر باهوش نیستیم که بتوانیم
116:19
people's names in other languages.
1894
6979280
2400
نام افراد را به زبان های دیگر بخوانیم.
116:21
We don't we we can't be like that.
1895
6981680
1760
ما نه ما نمی توانیم اینطور باشیم.
116:23
So it looks it looks a bit like Arabic.
1896
6983440
2200
بنابراین به نظر می رسد که کمی شبیه به عربی است.
116:26
So I think Cyrillic and Arabic, we are not very good at reading.
1897
6986480
5000
بنابراین من فکر می کنم سیریلیک و عربی، ما در خواندن خیلی خوب نیستیم.
116:31
We're going to struggle with that. So apologies.
1898
6991520
2480
ما با آن مبارزه خواهیم کرد. پس معذرت میخوام
116:34
If you do have any English equivalents, please let us know.
1899
6994000
4640
اگر معادل انگلیسی دارید، لطفاً به ما اطلاع دهید.
116:38
Yeah.
1900
6998720
200
116:38
And and we'd love to read your name ahead and we appreciate you watching us today.
1901
6998920
4160
آره
و ما دوست داریم نام شما را پیشاپیش بخوانیم و از اینکه امروز ما را تماشا می کنید سپاسگزاریم.
116:43
Yes. Gulu, Gulu, Gulu
1902
7003080
3480
آره. گولو، گولو، گولو
116:46
is here as well.
1903
7006560
1200
هم اینجاست.
116:47
I believe you are one of our regular viewers.
1904
7007760
3640
من فکر می کنم شما یکی از بینندگان ثابت ما هستید.
116:51
Well, I've noticed today we've had a lot of people come back today
1905
7011560
4080
خوب، من امروز متوجه شدم که امروز افراد زیادی برگشته اند
116:55
that we haven't seen for a long time in Vick's arm. Yes.
1906
7015840
3680
که مدت زیادی است آنها را در آغوش ویک ندیده ایم. آره.
117:00
Has just
1907
7020680
520
117:01
said come back after a year or two years.
1908
7021200
3120
گفت بعد از یکی دو سال برگرد.
117:04
So many memories
1909
7024320
2120
خاطرات زیاد
117:06
and a nice little heart. Yes.
1910
7026440
2000
و یک قلب کوچک خوب. آره.
117:08
So many old memories.
1911
7028440
1880
خیلی خاطرات قدیمی
117:10
Well, of course, they don't come much older than this,
1912
7030320
3920
خوب، البته، آنها خیلی بزرگتر از این نمی آیند،
117:15
especially here on YouTube.
1913
7035120
1560
به خصوص اینجا در یوتیوب.
117:16
We are going in the moment we are.
1914
7036680
1880
ما در لحظه ای که هستیم می رویم.
117:18
I hope you've enjoyed today's live stream.
1915
7038560
2160
امیدوارم از پخش زنده امروز لذت برده باشید.
117:20
Shall I tell you the surprise I have for you?
1916
7040760
2080
سورپرایزی که برایت دارم را بگویم؟
117:22
Steve has something for me.
1917
7042840
1840
استیو چیزی برای من دارد.
117:24
He's going to give me a nice treat.
1918
7044680
2480
او به من غذای خوبی می دهد.
117:27
I wonder what it could be.
1919
7047160
1440
متعجبم، چی میتواند باشد.
117:28
Do I have to take my clothes off?
1920
7048600
2240
آیا باید لباس هایم را در بیاورم؟
117:30
No. OK, good. Good.
1921
7050840
1840
نه. باشه، خوبه. خوب
117:32
Thank goodness for that.
1922
7052680
1320
خداروشکر از این بابت.
117:34
I'm glad it's too cold for that anyway.
1923
7054000
2840
خوشحالم که برای آن خیلی سرد است.
117:37
Yes, sir.
1924
7057920
560
بله قربان.
117:38
What have we done on a Sunday after the livestreams
1925
7058480
4840
ما در یک یکشنبه پس از پخش زنده ای
117:43
that we have done and used to do for year and year and year on?
1926
7063680
6000
که سال و سال و سال انجام می دادیم و انجام می دادیم چه کرده ایم؟
117:49
We used to always do something after the livestream and we always announced it.
1927
7069920
3560
ما همیشه بعد از پخش زنده کاری انجام می دادیم و همیشه آن را اعلام می کردیم.
117:53
We had a cup of tea and we used to steal one of our farm local farmers sheep.
1928
7073800
5160
یک فنجان چای خوردیم و گوسفند یکی از کشاورزان محلی مزرعه مان را دزدیدیم.
117:59
Oh no, no, we don't talk about that, do we?
1929
7079240
2000
اوه نه، نه، ما در مورد آن صحبت نمی کنیم، نه؟
118:01
We always had a cup of tea and a tea cake.
1930
7081240
4040
همیشه یک فنجان چای و یک کیک چای می خوردیم.
118:05
Yes, but we stopped having the tea cakes and of course, our low.
1931
7085320
4040
بله، اما ما از خوردن کیک های چای و البته کم مصرف خودداری کردیم.
118:09
Bakery closed down. Well, guess what, Mr.
1932
7089520
2960
نانوایی تعطیل شد خوب، حدس بزنید، آقای
118:12
Duncan, yeah, I went out yesterday on the way to where I was going
1933
7092480
4440
دانکن، آره، من دیروز در مسیر جایی که می رفتم
118:17
without you, and I went into the bakery shop, which is reopened.
1934
7097400
4160
بدون شما بیرون رفتم و وارد مغازه نانوایی شدم که دوباره باز شده است.
118:21
And lo and behold, that's the first.
1935
7101960
2960
و ببینید، این اولین است.
118:25
Lo and behold, like that.
1936
7105080
2640
ببین، همینطور.
118:28
And lo and behold, it's afraid of you to say, Nuala.
1937
7108080
3560
و اینک از شما می ترسد که بگویید نوآلا.
118:32
There it is.
1938
7112000
1200
ایناهاش.
118:33
Lo and behold, I think it's from the from the Bible.
1939
7113200
2520
ببینید، من فکر می کنم از کتاب مقدس است.
118:35
I think it is. So there we go.
1940
7115720
2200
من فکر میکنم که هست. بنابراین ما به آنجا برویم.
118:37
Lo and behold, we have tea cakes.
1941
7117920
3800
ببین، کیک چای داریم.
118:42
Yes, they look nice. They look quite big.
1942
7122120
3120
بله، آنها زیبا به نظر می رسند. آنها کاملاً بزرگ به نظر می رسند.
118:45
They're big one big one.
1943
7125240
1400
آنها بزرگ هستند یکی بزرگ.
118:46
So teacakes are back,
1944
7126640
2320
بنابراین کیک های چای
118:49
at least for this week.
1945
7129920
1920
حداقل برای این هفته بازگشته اند.
118:51
Let's see if they're stale and dry, if they are.
1946
7131840
3680
ببینیم کهنه و خشک هستند یا نه.
118:56
I will be complaining and we won't be purchasing them again.
1947
7136200
3720
من شکایت خواهم کرد و دیگر آنها را نخواهیم خرید.
119:00
OK, OK, we will see what happens.
1948
7140560
2120
باشه، باشه، ببینیم چی میشه.
119:02
Right?
1949
7142680
720
درست؟
119:03
Say yes.
1950
7143720
1120
بگو آره.
119:05
Lovely. Oh, a good ideas.
1951
7145080
2240
دوست داشتني. اوه، یک ایده خوب
119:07
Take a little rest.
1952
7147400
1080
کمی استراحت کن
119:08
Oh yes.
1953
7148480
960
آه بله.
119:09
Lovely to be here, Mr.
1954
7149640
1040
خوشحالم که اینجا هستم، آقای
119:10
Duncan. OK, so I won't be here on Wednesday.
1955
7150680
2680
دانکن. باشه پس من چهارشنبه اینجا نیستم
119:13
No live stream on Wednesday, but of course, we will be back next Sunday.
1956
7153360
3680
روز چهارشنبه پخش زنده وجود ندارد ، اما مطمئناً یکشنبه آینده برمی گردیم.
119:17
I hope I will be feeling better.
1957
7157080
2280
امیدوارم حالم بهتر بشه
119:19
And of course we will be if we go out and about.
1958
7159720
3080
و البته اگر بیرون برویم و بگردیم، خواهیم بود.
119:22
If we go into the shops,
1959
7162800
1040
اگر به مغازه‌ها برویم، ماسک‌هایمان را می‌زنیم،
119:23
we will wear our masks because we have to now.
1960
7163840
2560
چون الان مجبوریم.
119:26
Yes, it's back, it's back.
1961
7166680
1640
بله، برگشت، برگشت.
119:28
We are back to wearing our masks.
1962
7168320
2000
ما به پوشیدن ماسک برگشتیم.
119:30
Everyone's worried about a new strain of the COVID.
1963
7170320
4200
همه نگران نوع جدیدی از کووید هستند.
119:34
I often get a new strain, but I can't tell you where.
1964
7174680
3520
من اغلب یک سویه جدید دریافت می کنم، اما نمی توانم به شما بگویم کجا.
119:38
What are they calling it?
1965
7178280
1480
اسمش چیه؟
119:39
Is it this?
1966
7179760
600
آیا این است؟
119:40
It's the army on Omicron or Omicron,
1967
7180360
4120
ارتش روی Omicron یا Omicron است
119:44
which comes from the word microbe, which means small.
1968
7184480
2840
که از کلمه microbe به معنی کوچک آمده است.
119:47
Oh, did you know that
1969
7187680
1080
اوه، آیا می دانستید که
119:50
might run?
1970
7190200
760
119:50
I knew small. Yes, my micro. Yes.
1971
7190960
3360
ممکن است اجرا شود؟
کوچک می دانستم. بله میکرو من. آره.
119:54
Well, that's that's why we put microbes in front of words.
1972
7194360
3600
خب به همین دلیل است که میکروب ها را جلوی کلمات قرار می دهیم.
119:58
Yes, yes.
1973
7198520
1280
بله بله.
119:59
And so is that.
1974
7199800
1000
و همینطور است.
120:00
But is that the next one in the Greek alphabet after devil?
1975
7200800
3120
اما آیا این مورد بعدی در الفبای یونانی بعد از شیطان است؟
120:04
The strange thing is, no, it isn't.
1976
7204000
2160
نکته عجیب این است که نه، اینطور نیست.
120:06
It's much further down because some of them don't make any sense.
1977
7206160
4160
خیلی پایین تر است زیرا برخی از آنها هیچ معنایی ندارند.
120:11
So some of them are just two letters. Ah.
1978
7211000
3080
بنابراین برخی از آنها فقط دو حرف هستند. آه
120:14
And so they don't.
1979
7214320
1200
و بنابراین آنها نمی کنند.
120:15
Well, I think one is pig where you can't
1980
7215520
2640
خب، من فکر می‌کنم یکی خوک است که
120:18
really have the pig, so they've missed out ones that you can't pronounce.
1981
7218160
4320
واقعاً نمی‌توانید خوک را داشته باشید، بنابراین آن‌هایی را که نمی‌توانید تلفظ کنید، از دست داده‌اند.
120:22
Yes. Ones that look a bit strange.
1982
7222480
2400
آره. آنهایی که کمی عجیب به نظر می رسند.
120:25
So now we are on our microbe on on.
1983
7225040
2640
بنابراین اکنون ما روی میکروب خود روشن هستیم.
120:27
OK, from the time to worry is when we've used up all the letters
1984
7227960
3240
بسیار خوب، از زمان نگرانی زمانی است که همه
120:31
of the Greek alphabet and we've come back and we have to have a new system
1985
7231200
4120
حروف الفبای یونانی را مصرف کرده باشیم و برگردیم و باید یک سیستم جدید
120:35
to describe COVID variants, then we know we're really in trouble.
1986
7235760
3800
برای توصیف انواع کووید داشته باشیم، آنگاه می دانیم که واقعاً در مشکل هستیم.
120:39
Well, I hope that doesn't happen. Yes. All right.
1987
7239600
2760
خوب، امیدوارم این اتفاق نیفتد. آره. خیلی خوب.
120:42
Mr. Duncan, I'll go into the kitchen and make a cup of tea and tea cake. Yes.
1988
7242480
3560
آقای دانکن، من به آشپزخانه می روم و یک فنجان چای و کیک چای درست می کنم. آره.
120:46
And I shall see you in a few minutes time and lovely to be here.
1989
7246040
3800
و من تا چند دقیقه دیگر شما را می بینم و دوست دارم اینجا باشم .
120:50
Have you have a lovely week learning English and whatever you do
1990
7250280
2840
آیا هفته خوبی برای یادگیری زبان انگلیسی و هر کاری که انجام می دهید
120:53
and see you next week?
1991
7253280
1200
و هفته آینده شما را می بینید سپری کرده اید؟
120:56
Mr. Steve is going.
1992
7256760
3440
آقای استیو می رود.
121:02
I've just realized one thing I've realized is
1993
7262400
2360
من به تازگی متوجه یک چیزی شده ام که متوجه شده ام این است
121:04
I need a new backdrop, an emergency backdrop,
1994
7264760
3800
که به یک پس زمینه جدید نیاز دارم، یک پس زمینه اضطراری،
121:09
so so when the light goes outside,
1995
7269600
2520
بنابراین وقتی نور به بیرون می رود،
121:12
I have to have a backdrop that I can put behind me.
1996
7272120
3000
باید پس زمینه ای داشته باشم که بتوانم آن را پشت سر بگذارم.
121:15
So it just doesn't look like I'm standing in front of a blackboard
1997
7275640
4000
بنابراین به نظر نمی رسد که من در مقابل یک تخته سیاه
121:20
or a blank void.
1998
7280480
2400
یا یک فضای خالی ایستاده باشم.
121:22
So that's what I have to do.
1999
7282880
1200
پس این کاری است که باید انجام دهم.
121:24
I think I will try to sort that out for next week.
2000
7284080
2640
فکر می کنم برای هفته آینده سعی می کنم آن را مرتب کنم .
121:28
It's time to say goodbye.
2001
7288720
2040
وقت خداحافظی است.
121:30
It's time for me to go.
2002
7290800
1480
وقت رفتن من است.
121:32
I hope you've enjoyed today's live stream.
2003
7292280
1840
امیدوارم از پخش زنده امروز لذت برده باشید.
121:34
Thank you for your company.
2004
7294120
1080
ممنون از همراهی شما
121:35
It's been a busy one. We've talked about a lot of things.
2005
7295200
2360
یکم شلوغ بوده ما در مورد خیلی چیزها صحبت کرده ایم.
121:37
We've talked about face masks.
2006
7297800
1960
ما در مورد ماسک های صورت صحبت کرده ایم.
121:39
We've talked about Mr.
2007
7299760
2240
ما در مورد
121:42
Steve's new suit and we've talked about junk mail.
2008
7302000
5000
لباس جدید آقای استیو صحبت کرده ایم و در مورد نامه های ناخواسته صحبت کرده ایم.
121:47
We've talked about Jehovah's Witnesses
2009
7307440
2240
ما در مورد شاهدان یهوه
121:50
and we've talked about teacakes as well.
2010
7310920
3800
صحبت کرده ایم و در مورد کیک چای نیز صحبت کرده ایم.
121:55
See you later. Take care, everyone.
2011
7315360
2040
بعدا میبینمت. مواظب همه باشید
121:57
And I hope you've enjoyed today's livestream.
2012
7317880
2800
و امیدوارم از پخش زنده امروز لذت برده باشید.
122:01
My new lesson, my first new lesson
2013
7321080
3240
درس جدیدم، اولین درس جدیدم
122:04
that I've been making and I have made a few.
2014
7324800
3440
که ساختم و چند تا ساختم.
122:08
I'm going to try and make some more next week.
2015
7328240
2320
من سعی می کنم هفته آینده چیزهای بیشتری بسازم.
122:10
The first one will be posted on.
2016
7330560
2360
اولین مورد در پست گذاشته خواهد شد.
122:15
I want to say Tuesday.
2017
7335200
2560
میخوام بگم سه شنبه
122:17
Yes, I think Tuesday, Tuesday will be the day,
2018
7337760
2920
بله، فکر می‌کنم روز سه‌شنبه، سه‌شنبه باشد،
122:21
so I hope you will catch that
2019
7341480
2280
بنابراین امیدوارم شما آن را بگیرید
122:23
and I hope I will catch you
2020
7343920
2600
و امیدوارم یکشنبه آینده هم شما را بگیرم
122:26
next Sunday as well.
2021
7346920
2480
.
122:29
This is Mr.
2022
7349760
600
این آقای
122:30
Duncan in the birthplace of English, saying, Thanks for watching.
2023
7350360
4240
دانکن در زادگاه انگلیسی است که می گوید، از تماشای شما متشکرم.
122:34
See you soon. Enjoy your week.
2024
7354640
3280
به زودی میبینمت. از هفته خود لذت ببرید.
122:37
Have a good one.
2025
7357960
1120
یک خوب.
122:39
And can you stay safe as well?
2026
7359080
2360
و آیا می توانید ایمن بمانید؟
122:41
Just for me, I would be very happy if you could stay safe
2027
7361440
4960
فقط برای من، خیلی خوشحال می شوم اگر بتوانید سالم بمانید
122:46
and of course, until the next time we meet here.
2028
7366640
2920
و البته تا دفعه بعد که اینجا ملاقات می کنیم.
122:50
You know what's coming next? Yes, you do.
2029
7370000
2280
میدونی بعدش چی میشه؟ بله، شما انجام می دهید.
122:59
Ta ta for
2030
7379360
680
تا تا
123:00
now. And.
2031
7380040
14520
فعلا و.
124:43
I'm a big boy now.
2032
7483400
1640
من الان پسر بزرگی هستم.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7