MASKS are back on in England / English Addict Live Chat and Learning / Sunday 28th November 2021

4,857 views ・ 2021-11-28

English Addict with Mr Duncan


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

04:06
I still can't believe I'm here doing this.
0
246720
2280
Ainda não acredito que estou aqui fazendo isso.
04:09
I shouldn't be I should be lying in bed resting, but
1
249000
3760
Eu não deveria estar deitado na cama descansando, mas
04:13
I couldn't resist coming and doing my live stream right here right now.
2
253320
6880
não resisti em vir e fazer minha transmissão ao vivo aqui e agora.
04:20
Here we go.
3
260240
1160
Aqui vamos nós.
04:21
It is Sunday and it is English
4
261400
2800
É domingo e é um
04:24
addict coming to you live from the place.
5
264200
3560
viciado em inglês vindo para você ao vivo do local.
04:27
Well, you know where it's coming from.
6
267760
2440
Bem, você sabe de onde está vindo.
04:30
Of course it's England.
7
270480
2320
Claro que é a Inglaterra.
04:41
Oh, poor, Mr Juncker.
8
281200
2880
Oh, coitado, Sr. Juncker.
04:47
Poor, Mr Duncan.
9
287440
2160
Pobre, Sr. Duncan.
04:50
What a pity.
10
290120
2160
Que pena.
04:52
Hi, everybody, this is Mr.
11
292280
2080
Olá, pessoal, aqui é o Sr.
04:54
Duncan in England.
12
294360
2720
Duncan da Inglaterra.
04:57
How are you today?
13
297080
1600
Como você está hoje?
04:58
Are you OK?
14
298680
1600
Você está bem?
05:00
I hope so. Are you happy?
15
300280
2280
Espero que sim. Você está feliz?
05:02
I really hope you are feeling happy.
16
302920
2400
Eu realmente espero que você esteja se sentindo feliz.
05:05
Oh, wait there a second.
17
305520
2880
Oh, espere aí um segundo.
05:08
There you are. Hello, everyone.
18
308400
2080
Aí está você. Olá pessoal.
05:10
Nice to see you here. Thank you for joining me.
19
310480
2080
Bom te ver aqui. Obrigado por se juntar a mim.
05:12
I should be embedded at the moment.
20
312760
2360
Eu deveria estar incorporado no momento.
05:15
I was yesterday in bed all day.
21
315120
3760
Eu estava ontem na cama o dia todo. O
05:19
Mr Steve went off
22
319040
1520
Sr. Steve saiu
05:22
and left me all alone,
23
322320
2720
e me deixou sozinho,
05:25
so I had to suffer.
24
325040
1160
então eu tive que sofrer.
05:26
I had to lie in bed by myself.
25
326200
3240
Eu tive que deitar na cama sozinha.
05:29
And yes, you may have noticed also
26
329760
2560
E sim, você deve ter notado também que
05:33
we are wearing masks again.
27
333680
3880
estamos usando máscaras novamente.
05:37
It was announced yesterday that here in England,
28
337600
3880
Foi anunciado ontem que aqui na Inglaterra,
05:41
we have two once more aware our masks when we go
29
341480
3720
voltamos a ter duas máscaras conscientes quando vamos
05:45
into public places where there are lots of people together, for example,
30
345440
4520
a lugares públicos onde há muita gente junta, por exemplo,
05:49
public transport, on the train, on the bus,
31
349960
3360
transporte público, no trem, no ônibus,
05:53
on your local airplane service
32
353880
3520
no serviço de avião local
05:58
or air ship,
33
358960
1840
ou avião,
06:01
whatever your mode of travel is.
34
361320
2440
seja qual for o seu modo de viagem.
06:04
And also when you are in supermarkets, shops,
35
364680
4600
E também quando estiver em supermercados, lojas,
06:09
shopping areas, you will once again have to wear your
36
369280
4720
zonas comerciais, terá de voltar a usar as suas
06:15
masks.
37
375080
1560
máscaras.
06:16
Here we go again.
38
376640
1120
Aqui vamos nós outra vez.
06:17
Yes, we are doing this again.
39
377760
3760
Sim, estamos fazendo isso de novo.
06:22
Another thing we are doing again, of course, is English addict.
40
382960
3360
Outra coisa que estamos fazendo de novo, é claro, é o vício em inglês.
06:26
Yes, we have made it all the way to the end of another weekend
41
386320
5120
Sim, chegamos ao fim de mais um fim de semana
06:31
and also for those who are wondering who I am, well, I will tell you more about me
42
391440
4800
e também para aqueles que estão se perguntando quem eu sou, bem, contarei mais sobre mim
06:36
in a few moments time because it
43
396840
2560
em alguns momentos porque
06:39
is Sunday.
44
399400
3480
é domingo.
06:56
Did do
45
416600
680
Fiz, fiz, fiz, fiz, fiz,
06:57
do do do do do do do, do do.
46
417280
4080
fiz.
07:02
I can't do my high voice. I'm afraid.
47
422040
2680
Eu não posso fazer minha voz alta. Estou com medo.
07:04
I just can't reach up there at the moment for which I apologize.
48
424720
5920
Eu simplesmente não posso chegar lá em cima no momento pelo qual peço desculpas.
07:11
I'm very sorry.
49
431040
1760
Eu sinto muito.
07:14
Please bear with me today.
50
434120
1560
Por favor, tenha paciência comigo hoje.
07:15
I don't know how long this live stream is going to last for.
51
435680
4280
Não sei quanto tempo essa transmissão ao vivo vai durar.
07:20
It might only four be for
52
440360
2200
Pode ser apenas quatro por
07:23
five minutes.
53
443800
1160
cinco minutos.
07:24
We will see what happens.
54
444960
1800
Veremos o que acontece.
07:26
But I have my emergency screen ready just in case anything goes wrong.
55
446760
4840
Mas tenho minha tela de emergência pronta para o caso de algo dar errado.
07:32
And also helping me a little bit later on.
56
452280
4120
E também me ajudando um pouco mais tarde.
07:36
We have Mr. Steve as well.
57
456400
2200
Temos o Sr. Steve também. O
07:38
Mr. Steve will be with us a little bit later on as well.
58
458600
5280
Sr. Steve estará conosco um pouco mais tarde também.
07:43
How has your week been? I hope your week
59
463920
3520
Como tem sido sua semana? Espero que sua
07:47
has been better than my week because to be honest with you,
60
467440
3800
semana tenha sido melhor do que a minha porque, para ser honesto com você, na
07:52
last week
61
472760
1360
semana passada
07:54
I spent most of it lying down,
62
474120
2640
passei a maior parte deitado,
07:57
coughing, sneezing and generally feeling unwell.
63
477440
4680
tossindo, espirrando e me sentindo mal.
08:02
So that is the reason why I sound different today, for which I apologize.
64
482120
4960
Então essa é a razão pela qual pareço diferente hoje, pelo que peço desculpas.
08:07
We will see how long my voice lasts for
65
487360
4560
Veremos quanto tempo minha voz dura até
08:13
so far.
66
493240
920
agora.
08:14
We are doing well, but yes, we are back together again.
67
494160
3720
Estamos indo bem, mas sim, estamos juntos novamente.
08:17
My name is Duncan.
68
497880
1320
Meu nome é Duncan.
08:19
I talk about English. I love English.
69
499200
2200
Eu falo sobre inglês. Eu amo inglês.
08:22
But the English language is a wonderful thing.
70
502160
3600
Mas a língua inglesa é uma coisa maravilhosa.
08:25
Very popular.
71
505760
1440
Muito popular.
08:27
Many people enjoy learning English as a second language.
72
507200
5480
Muitas pessoas gostam de aprender inglês como segunda língua.
08:32
And yes, I think
73
512720
2680
E sim, acho
08:35
it's fair to say that it is rather popular.
74
515400
3600
justo dizer que é bastante popular.
08:40
We also have the live chat.
75
520280
1600
Também temos o chat ao vivo.
08:41
Hello to the live chat.
76
521880
1200
Olá ao chat ao vivo.
08:43
Oh, congratulations to a Marois Marois Mohammed.
77
523080
6760
Oh, parabéns a um Marois Marois Mohammed.
08:49
Guess what?
78
529960
1680
Adivinha?
08:51
Ma ma ma ma ma.
79
531640
3880
Ma ma ma ma ma.
08:58
You are first on today's live chat.
80
538280
2920
Você é o primeiro no chat ao vivo de hoje.
09:08
It feels very strange.
81
548800
1320
É uma sensação muito estranha.
09:11
I can't believe it.
82
551440
1080
Eu não posso acreditar.
09:12
I'm feeling rather unwell today.
83
552520
2600
Estou me sentindo um pouco indisposto hoje.
09:15
Isn't that a shame?
84
555520
1640
Não é uma pena?
09:17
I don't know how long this is going to go on for, but
85
557160
2840
Não sei quanto tempo isso vai durar, mas
09:20
I always feel that when you get a cold or a fever,
86
560640
4280
sempre sinto que quando você fica resfriado ou com febre,
09:25
I always feel that they go through different stages.
87
565240
3720
sempre sinto que eles passam por diferentes estágios.
09:29
So, for example, mine started
88
569840
3360
Então, por exemplo, o meu começou
09:33
with a very strange, unpleasant discomfort.
89
573760
4520
com um desconforto muito estranho e desagradável.
09:39
In my nose, nothing too serious, but I knew that
90
579320
4640
No nariz, nada muito sério, mas eu sabia que
09:44
that was the start of a cold
91
584000
2840
era o começo de um resfriado
09:47
coming on and then quit pretty quickly.
92
587400
3680
chegando e depois parei rapidamente.
09:51
It spread to my throat
93
591080
2520
Ele se espalhou para minha garganta
09:53
and then I tried to do a live stream last week
94
593600
3000
e então tentei fazer uma transmissão ao vivo na semana passada
09:56
with my throat all painful and sore.
95
596960
3520
com minha garganta dolorida e dolorida.
10:00
And then it made it worse.
96
600960
1440
E então piorou.
10:02
So because I did my live stream last Wednesday,
97
602400
3000
Então, como fiz minha transmissão ao vivo na quarta-feira passada,
10:05
it actually made everything much worse.
98
605440
2360
na verdade, tudo ficou muito pior.
10:08
So my throat was hurting. It was painful.
99
608120
2840
Então minha garganta estava doendo. Foi doloroso.
10:11
And then slowly it spread down
100
611240
3480
E então lentamente se espalhou
10:15
to not not into my lungs,
101
615520
2840
não para os meus pulmões,
10:18
but certainly all of the tubes that go down towards your lungs.
102
618680
5480
mas certamente para todos os tubos que descem em direção aos seus pulmões.
10:25
They also became
103
625400
1160
Eles também se tornaram
10:26
rather painful as well before anyone says anything.
104
626560
4280
bastante dolorosos antes que alguém dissesse alguma coisa.
10:30
No, it was.
105
630840
2280
Não, foi.
10:33
It is not COVID.
106
633120
2320
Não é COVID.
10:35
So don't worry about that.
107
635560
1680
Então não se preocupe com isso.
10:37
It's nothing like that.
108
637240
1240
Não é nada disso.
10:38
It is one of those damn colds
109
638480
3920
É um daqueles malditos resfriados
10:42
that are going around at the moment.
110
642760
2600
que andam por aí no momento.
10:45
So besides COVID, we also have normal infections
111
645560
4840
Portanto, além do COVID, também temos infecções normais
10:51
that normally spread around at this time of year
112
651200
2680
que normalmente se espalham nessa época do ano
10:54
colds, flu, all sorts of fevers.
113
654200
3960
, resfriados, gripes e todo tipo de febre.
10:58
And now we have the new variant of coronavirus as well.
114
658520
4760
E agora também temos a nova variante do coronavírus.
11:03
Oh, Mike from
115
663800
1520
Oh, Mike da
11:06
Omicron,
116
666520
1440
Omicron,
11:08
which apparently.
117
668320
2480
que aparentemente.
11:10
Means small.
118
670800
2640
Significa pequeno.
11:13
Which is why we say micro,
119
673440
2040
É por isso que dizemos micro,
11:15
you see, so when we say micro, we mean small.
120
675480
3600
você vê, então quando dizemos micro, queremos dizer pequeno.
11:19
So Omicron refers well,
121
679400
3480
Então Omicron se refere bem,
11:22
it is also one of the numbers in the Greek,
122
682880
3040
é também um dos números do grego,
11:25
one of the letters in the Greek alphabet.
123
685920
2040
uma das letras do alfabeto grego.
11:27
I'm doing well today and I am considering my brain has decided to switch off.
124
687960
5320
Estou indo bem hoje e estou considerando que meu cérebro decidiu desligar.
11:33
But also micro is used
125
693840
3120
Mas também micro é usado
11:37
to describe something small and
126
697320
3240
para descrever algo pequeno e
11:42
on it, or mega means large.
127
702240
3280
nele, ou mega significa grande.
11:45
So that's the reason why we use those two words as a prefix to say
128
705560
4840
Essa é a razão pela qual usamos essas duas palavras como um prefixo para dizer
11:50
that something is small or something is large.
129
710400
4160
que algo é pequeno ou algo é grande.
11:55
Oh, that was very difficult.
130
715000
2240
Ai foi muito difícil.
11:57
I have to be honest with you.
131
717240
2360
Eu tenho que ser honesto com você.
11:59
I'm finding all of this rather hard to do, but I hope you will stay with me.
132
719600
4520
Estou achando tudo isso muito difícil de fazer, mas espero que você fique comigo.
12:04
Who knows?
133
724120
760
12:04
You might get to see me collapse on the floor?
134
724880
3480
Quem sabe?
Você pode me ver cair no chão?
12:08
Who knows?
135
728400
1600
Quem sabe?
12:10
Also today joining us, we have Tomek.
136
730040
2800
Também hoje se juntando a nós, temos Tomek.
12:12
Hello, Tomek.
137
732840
1120
Olá Tomek.
12:13
I hope you will treat me gently today because I'm feeling frail.
138
733960
5560
Espero que você me trate com gentileza hoje porque estou me sentindo frágil.
12:19
I am feeling delicate.
139
739960
2680
Estou me sentindo delicada.
12:25
Also, we have Louis Mendon
140
745120
3640
Além disso, temos Louis Mendon
12:30
is here today.
141
750280
1720
aqui hoje.
12:32
Hello, Lewis, thanks for joining us.
142
752000
2120
Olá, Lewis, obrigado por se juntar a nós.
12:34
I hope you feel better than I do today.
143
754120
2880
Espero que você se sinta melhor do que eu hoje.
12:37
I really do.
144
757440
1160
Eu realmente faço.
12:38
And I will say Richard Beatrice, we also have Michael
145
758600
4080
E direi Richard Beatrice, também temos Michael
12:43
and also take charge.
146
763440
2200
e também assumimos o comando.
12:45
Hello, teacher.
147
765880
1480
Olá professor.
12:47
It feels like a long time since I saw you here last.
148
767360
5400
Parece que faz muito tempo desde a última vez que te vi aqui.
12:53
Is it my imagination?
149
773320
1360
É minha imaginação?
12:55
It feels like it.
150
775760
840
Parece que sim.
12:56
It feels like a very long time since I last saw you here.
151
776600
4360
Parece que faz muito tempo desde a última vez que te vi aqui.
13:01
We also have Sandra Oh,
152
781720
2560
Também temos Sandra Oh,
13:05
another person I haven't seen for a long time.
153
785040
2640
outra pessoa que não vejo há muito tempo.
13:08
Pedro Belmont
154
788200
3240
Pedro Belmont
13:11
is here as well.
155
791600
2040
também está aqui.
13:13
Hello, Pedro.
156
793640
800
Olá, Pedro.
13:14
Nice to see you back as well.
157
794440
1680
Bom ver você de volta também.
13:16
Hello, stranger.
158
796120
1640
Olá estranho.
13:17
I suppose I should say, although I have to apologize, I'm still unwell.
159
797760
5520
Acho que devo dizer, embora tenha que me desculpar, ainda não estou bem.
13:23
I'm still feeling under the weather.
160
803320
2200
Ainda estou me sentindo mal.
13:25
I have a cold.
161
805520
1640
Estou resfriado.
13:27
It's gone to my throat and then it's gone to my chest.
162
807160
2920
Foi para a minha garganta e depois para o meu peito.
13:30
And and now I am fighting
163
810560
2520
E agora estou lutando
13:33
fighting the infection.
164
813640
3040
contra a infecção.
13:36
Although the good thing is, you end up with a rather sexy deep voice.
165
816920
4880
Embora o bom seja que você acaba com uma voz profunda bastante sexy.
13:42
Yeah.
166
822280
1120
Sim.
13:43
Coming soon to a cinema near you.
167
823400
4040
Em breve num cinema perto de você.
13:50
Hello, also, Claudia.
168
830320
2040
Olá, também, Cláudia.
13:52
Don't worry, I am unwell, but but at least
169
832640
3120
Não se preocupe, não estou bem, mas pelo menos
13:56
as I always say, it could always be worse.
170
836120
4280
como sempre digo, sempre pode ser pior.
14:01
It's true.
171
841760
960
É verdade.
14:02
It could always be always be worse, always.
172
842720
2880
Sempre poderia ser sempre pior, sempre.
14:06
So however bad things seem, it could always be worse.
173
846160
3960
Portanto, por mais que as coisas pareçam ruins, sempre podem ser piores.
14:10
Hello also to Hakken.
174
850640
2160
Olá também para Hakken.
14:13
Also, we have to.
175
853200
3080
Além disso, temos que.
14:16
Hello also to Maria,
176
856280
2760
Olá também para Maria,
14:19
Maria Giovanni, La Rosa.
177
859040
3440
Maria Giovanni, La Rosa.
14:22
Nice to see you here as well.
178
862680
2080
Bom ver você aqui também.
14:25
I hope you are feeling good today, by the way.
179
865160
2400
Espero que você esteja se sentindo bem hoje, a propósito.
14:27
I hope you are feeling happy and great
180
867560
3360
Espero que você esteja se sentindo feliz e ótimo
14:31
as we say goodbye.
181
871440
2320
enquanto nos despedimos.
14:34
And yes, we are about to say goodbye to November.
182
874120
5000
E sim, estamos prestes a nos despedir de novembro.
14:39
November
183
879120
520
Novembro
14:41
is fading away
184
881000
2280
está desaparecendo
14:43
like like the sun setting in the distance.
185
883280
4080
como o sol se pondo ao longe.
14:48
And then of course, we have December coming up.
186
888440
2640
E então, é claro, temos dezembro chegando.
14:51
December is just around the corner, a busy month for many people.
187
891440
4080
Dezembro está chegando, um mês agitado para muitas pessoas.
14:55
We have Christmas.
188
895840
1760
Temos Natal.
14:57
We have preparations for the new year.
189
897600
2080
Temos preparativos para o ano novo.
15:00
So a lot of people getting very excited during the month of December.
190
900000
4880
Muitas pessoas ficam muito animadas durante o mês de dezembro.
15:05
And because of my illness, I haven't been able to go outside
191
905480
4960
E por causa da minha doença, não pude sair
15:11
to put my Christmas lights on the house.
192
911200
2240
para colocar minhas luzes de natal em casa.
15:13
I haven't been able to go outside and arrange all of my lovely Christmas lights.
193
913720
4920
Não consegui sair e arrumar todas as minhas adoráveis ​​luzes de Natal.
15:18
I haven't done it yet.
194
918640
1800
Eu não fiz isso ainda.
15:20
Normally, by now, normally I have it done by now.
195
920440
5160
Normalmente, por agora, normalmente já o tenho feito.
15:25
But this year I am a little bit late, unfortunately.
196
925600
4160
Mas este ano estou um pouco atrasado, infelizmente.
15:30
I am a little bit later with my Christmas lights, so I haven't done it yet.
197
930160
5280
Estou um pouco atrasada com as minhas luzes de Natal, por isso ainda não o fiz.
15:35
I haven't put them up.
198
935840
1920
Eu não os coloquei.
15:37
I think I should get a move on because,
199
937760
2360
Acho que devo seguir em frente porque,
15:41
well, it's only around
200
941720
2400
bem, faltam apenas
15:44
three weeks, just over three weeks until Christmas.
201
944360
3440
três semanas, pouco mais de três semanas até o Natal.
15:48
So I better get a move on.
202
948520
1560
Então é melhor eu me mexer. É
15:50
I better move my bum.
203
950080
2040
melhor eu mexer minha bunda.
15:52
I think so.
204
952680
1480
Eu penso que sim.
15:54
Who else is here today? Hello.
205
954720
1840
Quem mais está aqui hoje? Olá.
15:56
Also, very nice to see you here as well.
206
956560
3360
Além disso, muito bom ver você aqui também.
16:00
Hello.
207
960320
1400
Olá.
16:01
To mean meme.
208
961760
2280
Quer dizer meme.
16:04
Hello, meme meme.
209
964040
3080
Olá, meme meme.
16:07
Are you okay today?
210
967520
1680
Você está bem hoje?
16:09
How are your means today?
211
969200
2720
Como estão seus meios hoje?
16:11
Are they spreading around the world?
212
971960
3120
Eles estão se espalhando pelo mundo?
16:15
You might describe something that is passed on from one person
213
975080
4920
Você pode descrever algo que é passado de uma pessoa
16:20
to another, something that spreads very quickly as a meme.
214
980000
5280
para outra, algo que se espalha muito rapidamente como um meme.
16:25
It's a very interesting expression, but these days people do like to communicate.
215
985640
5720
É uma expressão muito interessante, mas hoje em dia as pessoas gostam de se comunicar.
16:31
They like to communicate using mediums.
216
991760
3440
Eles gostam de se comunicar usando médiuns.
16:36
Rather than saying things quite often,
217
996240
3040
Em vez de dizer coisas com bastante frequência,
16:39
you will see people on the internet, especially on websites like Twitter.
218
999280
5240
você verá pessoas na internet, especialmente em sites como o Twitter.
16:45
You will often see people communicating
219
1005080
2840
Muitas vezes você verá pessoas se comunicando
16:47
or expressing themselves using a meme,
220
1007920
3720
ou se expressando usando um meme,
16:52
maybe a clip from a movie or maybe something.
221
1012280
4280
talvez um clipe de um filme ou talvez algo assim.
16:56
A picture, a well known photograph that has been altered slightly
222
1016560
5040
Uma foto, uma fotografia bem conhecida que foi ligeiramente alterada
17:03
means I love means very much.
223
1023000
4920
significa que eu amo significa muito.
17:08
Hello to Ken, who says, Oh,
224
1028400
4600
Olá para Ken, que diz, Oh,
17:15
I will be in London and a couple of weeks for business.
225
1035600
3200
estarei em Londres e algumas semanas para negócios.
17:18
Are there any new restrictions besides the mask?
226
1038840
3240
Existem novas restrições além da máscara?
17:22
Well, I believe if you are coming into the UK
227
1042760
3200
Bem, eu acredito que se você vier do exterior para o Reino Unido
17:25
from abroad, you will you will actually have to produce.
228
1045960
4200
, você realmente terá que produzir.
17:30
I think it's something called a PCR test result and it must be negative.
229
1050680
6760
Acho que é algo chamado resultado do teste de PCR e deve ser negativo.
17:37
So that's one of the things they are also going to change.
230
1057840
3240
Então essa é uma das coisas que eles também vão mudar.
17:41
So instead of having a little bit of quarantine,
231
1061360
3200
Portanto, em vez de ter um pouco de quarentena,
17:44
you must also make sure that you produce a PCR test result,
232
1064560
5120
você também deve garantir que produza um resultado de teste de PCR,
17:49
which has to be it must be.
233
1069680
3320
que deve ser.
17:54
Negative, if it is positive,
234
1074400
2640
Negativo, se for positivo,
17:57
then you will have to go into isolation
235
1077040
2640
então você terá que se isolar
18:00
just the same as it always has been.
236
1080160
2880
do mesmo jeito que sempre foi.
18:03
So yes, that's one of the other things that has changed slightly.
237
1083560
3760
Então, sim, essa é uma das outras coisas que mudou um pouco.
18:07
Many more restrictions for of of where
238
1087640
3800
Muito mais restrições para saber
18:11
you can actually fly from if you are coming here to the UK.
239
1091440
4080
de onde você pode realmente voar se vier aqui para o Reino Unido.
18:16
I believe at the moment there
240
1096800
1240
Acredito que no momento
18:18
are some African nations now that are on the red list.
241
1098040
3680
existem algumas nações africanas que estão na lista vermelha.
18:22
That's what we call it.
242
1102320
840
É assim que o chamamos.
18:23
You see, we have our red list of countries where you can't
243
1103160
4960
Veja bem, temos nossa lista vermelha de países de onde você não pode
18:28
or you are not allowed to travel from.
244
1108720
2880
ou não tem permissão para viajar.
18:31
So that's that's what's happening at the moment.
245
1111600
2600
Então é isso que está acontecendo no momento.
18:34
But I suppose the biggest one must be the masks.
246
1114200
2800
Mas suponho que o maior deve ser as máscaras.
18:37
We all have to wear masks again
247
1117680
2760
Todos nós temos que usar máscaras novamente
18:40
when we are in crowded places, crowded areas, not outside.
248
1120800
5320
quando estamos em lugares lotados, áreas lotadas, não ao ar livre.
18:46
So if you are outside in the fresh air and of course, you don't
249
1126200
3760
Portanto, se você estiver ao ar livre e, claro, não
18:49
have to wear your mask, but if you go inside or in a place
250
1129960
3840
precisa usar a máscara, mas se entrar ou entrar em um local
18:53
that is crowded, you have to put one of these on your face.
251
1133800
4560
lotado, deverá colocar uma dessas no rosto.
18:59
Yes, it is back, and some people feel
252
1139080
4520
Sim, está de volta, e algumas pessoas se sentem
19:03
slightly annoyed by that.
253
1143600
2520
um pouco incomodadas com isso.
19:06
They feel as if they've been cheated
254
1146720
2480
Eles se sentem como se tivessem sido enganados
19:10
because they were told that they wouldn't have to wear it.
255
1150000
2640
porque foram informados de que não precisariam usá-lo.
19:13
But of course, this is one of those strange situations
256
1153440
4000
Mas claro, esta é uma daquelas situações estranhas
19:17
where circumstances change and they can change at any moment.
257
1157440
5200
onde as circunstâncias mudam e podem mudar a qualquer momento.
19:23
Who knows, by the end of today,
258
1163400
2960
Quem sabe até o final de hoje,
19:26
before today, and who knows, we might have to change something else.
259
1166880
4400
antes de hoje, e quem sabe, teremos que mudar outra coisa.
19:31
Something else might change.
260
1171440
2440
Outra coisa pode mudar.
19:33
So I suppose it's a little bit unfair
261
1173880
3120
Portanto, suponho que seja um pouco injusto
19:38
to expect everything to go smoothly.
262
1178040
2760
esperar que tudo corra bem.
19:41
Sometimes there might be little surprises, little shocks
263
1181400
3640
Às vezes pode haver pequenas surpresas, pequenos choques
19:45
and things that we have to change or things
264
1185160
3240
e coisas que temos que mudar ou coisas
19:48
that we have to change back to.
265
1188680
2600
que temos que mudar de volta.
19:52
So there are some people who are not very happy about that.
266
1192520
4400
Portanto, há algumas pessoas que não estão muito felizes com isso.
19:57
Hello.
267
1197720
640
Olá.
19:58
Oh, is it?
268
1198360
800
Ah, é?
19:59
Oh, it looks
269
1199160
3640
Oh, parece
20:02
as if Tommy has.
270
1202800
2880
que Tommy tem.
20:06
A birthday?
271
1206920
1440
Um aniversário?
20:08
Is that right?
272
1208360
1360
Isso está certo?
20:09
Hello, Tommy. Happy birthday to you.
273
1209720
2200
Olá, Tommy. Feliz Aniversário.
20:12
I won't ask you how old you are because you are not supposed to
274
1212160
3600
Não vou perguntar quantos anos você tem porque não se deve
20:15
ask a lady her age, so I will not ask your age.
275
1215760
4320
perguntar a idade dela a uma senhora, então não vou perguntar a sua idade.
20:20
But can I say Happy birthday to you?
276
1220200
2840
Mas posso dizer feliz aniversário para você?
20:23
I suppose I should give you a round of applause.
277
1223080
2720
Acho que devo dar-lhe uma salva de palmas.
20:25
Is that good?
278
1225840
1200
Isso é bom?
20:34
Yes, apparently
279
1234920
1800
Sim, aparentemente
20:36
Tomic had a birthday this week
280
1236720
4080
Tomic fez aniversário esta semana
20:42
and also a new job as well,
281
1242040
3800
e também um novo emprego,
20:46
junior manager position at my work and I will get the answer tomorrow.
282
1246360
5560
cargo de gerente júnior no meu trabalho e receberei a resposta amanhã.
20:51
So it looks as if not only is Tomic another year older,
283
1251920
5080
Portanto, parece que Tomic não só está um ano mais velho,
20:57
but it also looks as if you might be getting a promotion in your work.
284
1257000
4640
mas também parece que você está recebendo uma promoção em seu trabalho.
21:01
So congratulations once again.
285
1261640
2400
Então parabéns mais uma vez.
21:04
Oh my goodness,
286
1264040
800
Oh meu Deus,
21:06
I can't believe it.
287
1266280
1440
eu não posso acreditar.
21:15
I am wearing out my applause button.
288
1275280
3320
Estou gastando meu botão de aplausos.
21:18
I think so.
289
1278640
1440
Eu penso que sim.
21:20
We also have a rover,
290
1280080
3120
Também temos um rover,
21:24
Rajendra, I'm sorry,
291
1284000
2720
Rajendra, desculpe,
21:27
I'm sorry if I'm
292
1287520
2760
desculpe se estou
21:30
making mistakes today,
293
1290600
1960
cometendo erros hoje,
21:32
but I have to be honest my brain is not really working.
294
1292560
3160
mas tenho que ser honesto, meu cérebro não está funcionando.
21:36
Yes, of course, it's a PCR test, not PCI.
295
1296040
5400
Sim, claro, é um teste PCR, não PCI.
21:42
I think that is something
296
1302760
2360
Eu acho que é algo
21:45
that you plug things into on a computer.
297
1305200
2840
que você conecta as coisas em um computador.
21:48
I'm sorry about that.
298
1308200
1480
Me desculpe por isso.
21:49
The PCR test, of course.
299
1309680
2160
O teste de PCR, é claro.
21:51
So you have to have one of those.
300
1311840
1560
Então você tem que ter um desses.
21:53
It has to be negative for you to enter the country.
301
1313400
3280
Tem que ser negativo para você entrar no país.
21:57
And if it's positive, then you will have to go
302
1317680
2960
E se for positivo, você terá que ficar
22:00
into quarantine for ten days, apparently.
303
1320640
3440
em quarentena por dez dias, aparentemente.
22:05
So that's the latest thing.
304
1325320
3320
Então essa é a última coisa.
22:10
I think
305
1330800
360
Eu acho que
22:11
one of the biggest things that's confusing people is that many of the rules
306
1331160
5120
uma das maiores coisas que confunde as pessoas é que muitas das regras
22:16
and many of the things that have been announced or the changes
307
1336280
4600
e muitas das coisas que foram anunciadas ou as mudanças
22:20
that are made very they are different between one place and another.
308
1340880
5840
que são feitas são muito diferentes entre um lugar e outro.
22:27
So you might see in one country there are certain rules that you have to abide by.
309
1347160
5520
Então você pode ver que em um país existem certas regras que você deve cumprir.
22:33
But then in another country, there might be completely different rules.
310
1353040
3640
Mas então, em outro país, pode haver regras completamente diferentes.
22:36
Or maybe some of the rules are have been changed and you don't realize it.
311
1356800
5280
Ou talvez algumas das regras tenham sido alteradas e você não perceba.
22:42
So I think that is one of the things it is causing confusion.
312
1362560
3720
Então eu acho que é uma das coisas que está causando confusão.
22:46
I'm not going to deny that
313
1366760
2480
Não vou negar que
22:50
there is a lot of confusion around.
314
1370880
2360
há muita confusão por aí.
22:53
I suppose my advice would be just check, check
315
1373240
2760
Suponho que meu conselho seria apenas verificar, verificar
22:57
on the updates if there are any changes.
316
1377120
2720
as atualizações se houver alguma alteração.
23:00
And if you are about to travel to another country or another place,
317
1380360
3520
E se você estiver prestes a viajar para outro país ou outro lugar,
23:04
then make sure you know what the new rules are.
318
1384280
4600
certifique-se de saber quais são as novas regras.
23:10
I suppose the biggest one here
319
1390280
1760
Suponho que o maior aqui
23:12
is the requirement once again to wear your mask.
320
1392040
4520
seja a exigência mais uma vez de usar a máscara.
23:16
So when you go into a shop or if you are on public transport,
321
1396640
4240
Portanto, quando você entrar em uma loja ou se estiver no transporte público, mais
23:20
you will once again have to wear your mask, unfortunately.
322
1400880
4280
uma vez terá que usar a máscara, infelizmente.
23:26
Oh, thank you very much.
323
1406960
1320
Oh, muito obrigado.
23:28
Tomic is feeling rather,
324
1408280
2400
Tomic está se sentindo um pouco,
23:32
I think he's he's a little bit moved by your kind wishes.
325
1412280
4360
acho que ele está um pouco comovido com seus desejos gentis.
23:36
I think so,
326
1416680
1440
Acho que sim,
23:39
Mr. Duncan, you are the best.
327
1419000
1680
Sr. Duncan, você é o melhor.
23:40
Tomorrow is my English exam.
328
1420680
2120
Amanhã é minha prova de inglês.
23:42
Your English videos are helping me a lot.
329
1422800
2480
Seus vídeos em inglês estão me ajudando muito.
23:45
Thanks a ton.
330
1425520
2880
Muito obrigado.
23:48
Thank you very much.
331
1428400
1000
Muito obrigado.
23:49
That's very kind of you. Thank you, Pushkar.
332
1429400
2000
É muita gentileza da sua parte. Obrigado, Pushkar.
23:51
I hope you have a good exam tomorrow.
333
1431800
3280
Espero que você tenha um bom exame amanhã.
23:55
I hope it goes well.
334
1435080
1240
Espero que corra bem.
23:57
I will
335
1437600
760
Vou
23:58
give you a one of my lucky thumbs up.
336
1438360
2560
dar-lhe um dos meus polegares para cima da sorte.
24:01
But of course,
337
1441840
1800
Mas é claro,
24:03
I only do some of the work.
338
1443760
2040
eu só faço parte do trabalho.
24:06
I only do part of the work.
339
1446680
2120
Eu só faço parte do trabalho.
24:09
The biggest part is you,
340
1449400
2680
A maior parte é você,
24:13
the effort and the time and the work that you put into your study.
341
1453200
4760
o esforço, o tempo e o trabalho que você coloca em seu estudo.
24:18
So even though I do help you
342
1458320
3440
Portanto, embora eu o ajude
24:21
at the end of the day and after all is said and done,
343
1461800
3320
no final do dia e depois de tudo dito e feito, na
24:26
it is actually you who achieves the success.
344
1466080
4440
verdade é você quem alcança o sucesso.
24:32
Hello to myriad
345
1472560
1720
Olá para miríade de
24:34
media me here by V.C.
346
1474280
3920
mídia me aqui por V.C.
24:38
Hello.
347
1478520
360
24:38
I'm here, me here.
348
1478880
1360
Olá.
Estou aqui, eu aqui.
24:40
But V-C, I hope I pronounce your name right.
349
1480240
2760
Mas V-C, espero pronunciar seu nome corretamente.
24:43
I hope it came out of my mouth, right?
350
1483400
2360
Espero que tenha saído da minha boca, certo?
24:46
Can you see I haven't had a shave today,
351
1486520
2280
Você pode ver que não fiz a barba hoje,
24:49
so I haven't shaved my face for around two days.
352
1489080
5480
então não fiz a barba por cerca de dois dias.
24:54
So this is what my face looks like.
353
1494560
2080
Então é assim que meu rosto se parece.
24:56
If I don't shave for a couple of days
354
1496960
3440
Se eu não fizer a barba por alguns dias
25:00
because I was in bed, I was alone
355
1500800
3040
porque estava na cama, eu estava sozinho
25:04
feeling very sorry for myself yesterday because Steve went out
356
1504080
4960
sentindo muita pena de mim ontem porque Steve saiu
25:10
and also he went shopping as well.
357
1510160
2480
e também foi às compras.
25:12
I'm hoping that Steve will tell us
358
1512680
2360
Espero que Steve nos conte o
25:15
what he bought yesterday.
359
1515760
3240
que comprou ontem.
25:19
He has treated himself to something.
360
1519040
3520
Ele tratou-se de alguma coisa.
25:23
Or should I say his mother has treated
361
1523360
3680
Ou devo dizer que a mãe dele tratou o
25:27
Mr Steve to something, something rather nice.
362
1527280
2960
Sr. Steve com alguma coisa, algo bem legal.
25:31
Maiuri is here, o mayo.
363
1531480
3160
Maiuri está aqui, o mayo.
25:35
I hope you'll read my note.
364
1535040
2360
Espero que leia minha nota.
25:37
But you always buy your own.
365
1537960
2560
Mas você sempre compra o seu.
25:40
Hello, Mary, nice to see you as well.
366
1540520
3120
Olá, Mary, bom ver você também.
25:44
Here we go.
367
1544680
1480
Aqui vamos nós.
25:46
This is what is going to happen.
368
1546240
3000
Isto é o que vai acontecer.
25:50
I think I need to take a little break
369
1550320
2360
Acho que preciso fazer uma pequena pausa
25:52
for a moment.
370
1552680
1480
por um momento.
26:28
I'm back, I'm sorry about that,
371
1588800
2080
Estou de volta, desculpe por isso,
26:30
I had to drink some water, and I also had to soothe my throat.
372
1590880
3600
tive que beber um pouco de água, e também tive que acalmar minha garganta.
26:34
Very sorry about that.
373
1594680
2240
Sinto muito por isso.
26:36
So that's going to happen a lot today.
374
1596920
2520
Então isso vai acontecer muito hoje.
26:39
So you might notice from time to time I will vanish or disappear.
375
1599440
4080
Então você pode notar de vez em quando que vou desaparecer ou desaparecer.
26:43
And that is because,
376
1603840
1120
E isso é porque,
26:46
well, basically because I'm choking.
377
1606560
3200
bem, basicamente porque estou sufocando.
26:51
It's not nice.
378
1611040
1600
Não é legal.
26:52
So if I suddenly disappear, then you know why
379
1612640
3640
Então, se eu desaparecer de repente, você sabe por que
26:57
I have to press my emergency button
380
1617520
2520
tenho que apertar o botão de emergência
27:00
and when I do, this happens.
381
1620640
2400
e, quando faço isso, isso acontece.
27:06
Like that, you see, oh, that's good.
382
1626120
3200
Assim, você vê, oh, isso é bom.
27:09
Hello, story, story and lesson.
383
1629320
2680
Olá, história, história e lição.
27:13
I've never seen your name before on the live chat.
384
1633000
3200
Nunca vi seu nome antes no chat ao vivo.
27:16
Is it your first time here?
385
1636200
2280
É sua primeira vez aqui?
27:18
Interesting.
386
1638480
1000
Interessante.
27:19
Very nice.
387
1639480
1800
Muito legal.
27:22
Mr. Duncan,
388
1642560
1320
Sr. Duncan,
27:26
who did?
389
1646120
1360
quem foi?
27:27
We're having some very interesting
390
1647680
3360
Estamos recebendo alguns comentários muito interessantes
27:31
comments coming up on the live chat.
391
1651040
2120
no bate-papo ao vivo.
27:34
Well, of course you are.
392
1654280
1680
Bem, claro que você é.
27:35
You are entitled to your opinion.
393
1655960
2000
Você tem direito à sua opinião.
27:38
It doesn't necessarily mean you're right.
394
1658240
2240
Isso não significa necessariamente que você está certo.
27:40
That's the only problem.
395
1660760
1360
Esse é o único problema.
27:42
Oh, Jimmy. Hello, Jimmy.
396
1662120
3120
Ah, Jimmy. Olá, Jimmy.
27:45
I've never given your name an echo before, but today I'm going to.
397
1665240
6960
Nunca dei eco ao seu nome antes, mas hoje vou fazer.
27:52
Hello, Jimmy.
398
1672640
1040
Olá, Jimmy.
27:53
Jimmy Jimmy to be watching in Hollywood.
399
1673680
3800
Jimmy Jimmy estar assistindo em Hollywood.
28:00
So even though my throat is bad,
400
1680000
2080
Então, embora minha garganta esteja ruim,
28:02
I can still sing a little bit, not much.
401
1682400
4640
ainda posso cantar um pouco, não muito.
28:09
Oh, it is my first time here.
402
1689280
2320
Ah, é a minha primeira vez aqui.
28:11
Hello, story, story and lesson.
403
1691600
3640
Olá, história, história e lição.
28:16
Very interesting name.
404
1696040
1400
Nome muito interessante.
28:17
And can I give you a round of applause because it is your first time here
405
1697440
3880
E posso dar-lhe uma salva de palmas porque é a sua primeira vez aqui
28:21
today?
406
1701320
960
hoje?
28:30
Why not, why not?
407
1710160
1640
Por que não, por que não?
28:31
That's what I say. Very nice.
408
1711800
2560
Foi o que eu disse. Muito legal.
28:34
My real name is Miriam.
409
1714840
3600
Meu nome verdadeiro é Miriam.
28:38
Well, Miriam, welcome.
410
1718680
2560
Bem, Miriam, seja bem-vinda.
28:41
You are watching my live stream.
411
1721680
2040
Você está assistindo minha transmissão ao vivo.
28:43
Unfortunately, over the past few days, I've not been very well.
412
1723720
3720
Infelizmente, nos últimos dias, não tenho estado muito bem.
28:47
So I hope you will forgive me for my rough
413
1727800
3840
Então, espero que você me perdoe por minha
28:52
and croaky voice.
414
1732200
2520
voz áspera e rouca.
28:54
I hope you will excuse me for that.
415
1734760
3640
Espero que me desculpe por isso.
29:00
Oh, I see.
416
1740920
1640
Oh, eu vejo.
29:03
Oh, I see.
417
1743400
1480
Oh, eu vejo.
29:05
Mary is saying it feels as if today is my first day
418
1745120
4720
Mary está dizendo que parece que hoje é meu primeiro dia
29:10
because I haven't attended your live stream for a month.
419
1750160
3000
porque não assisto à sua transmissão ao vivo há um mês.
29:13
Well, it's nice to see you back, whether you are new
420
1753480
3320
Bem, é bom vê-lo de volta, seja você novo
29:17
or whether this is your first time.
421
1757600
2560
ou seja sua primeira vez.
29:20
You are all very welcome on my live stream.
422
1760280
4080
Vocês são todos muito bem-vindos na minha transmissão ao vivo .
29:24
We're going to take a little break for a while now.
423
1764720
2440
Nós vamos fazer uma pequena pausa por um tempo agora.
29:27
I'm just trying to find something that I can put on
424
1767160
5160
Só estou tentando encontrar algo que possa colocar
29:33
as Mr.
425
1773280
640
29:33
Steve comes along because I've just realized I haven't got anything to play.
426
1773920
4880
quando o Sr.
Steve aparecer, porque acabei de perceber que não tenho nada para tocar.
29:39
So normally I have something to play, you see.
427
1779320
2600
Então normalmente eu tenho algo para jogar, você vê.
29:42
Whilst Mr.
428
1782240
720
29:42
Steve prepares himself, well,
429
1782960
2320
Enquanto o Sr.
Steve se prepara, bem,
29:46
so let's have a look, shall we?
430
1786320
1400
vamos dar uma olhada, certo?
29:47
Oh yes, I think I think we will have a compilation of funny things whilst Mr.
431
1787720
6200
Ah, sim, acho que teremos uma compilação de coisas engraçadas enquanto o Sr.
29:53
Steve comes into the studio and
432
1793920
3560
Steve entra no estúdio e se
29:59
prepares to join us.
433
1799080
1360
prepara para se juntar a nós.
30:00
Is that is that a good idea?
434
1800440
1880
Isso é uma boa ideia?
30:02
Okay, we will do that.
435
1802320
1120
Ok, faremos isso.
30:03
Then we will be back.
436
1803440
2680
Então estaremos de volta.
30:06
Be right back.
437
1806160
2200
Volto logo.
32:51
Goo goo
438
1971280
2440
Goo
32:53
goo goo.
439
1973720
2760
goo goo.
37:09
And that was that
440
2229400
2200
E é que
37:12
there is a reason for showing the snow angel,
441
2232040
3480
há uma razão para mostrar o anjo da neve,
37:15
and that is because about half an hour ago
442
2235520
4200
e é porque cerca de meia hora atrás
37:19
it was trying to snow.
443
2239720
3480
estava tentando nevar.
37:23
Can you believe it?
444
2243200
1600
Você acredita nisso?
37:24
Okay, everyone stand by. Here he comes.
445
2244800
2920
Ok, todos em espera. Lá vem ele.
37:27
Yes, it's the man you've all been waiting for.
446
2247760
4080
Sim, é o homem que todos esperavam.
37:40
I'm so glad he's here.
447
2260120
3640
Estou tão feliz que ele está aqui.
37:45
Hello.
448
2265920
1040
Olá.
37:46
It is, Mr.
449
2266960
640
É, Sr.
37:47
Duncan, I've got to be careful with my voice as well as well
450
2267600
4440
Duncan, eu também tenho que ter cuidado com a minha voz
37:52
because I'm still recovering from the cold that I gave you
451
2272040
3320
porque ainda estou me recuperando do resfriado que te passei
37:56
while I'm assuming you got it from me.
452
2276600
2240
enquanto presumo que você pegou de mim.
37:58
I did. Lovely to be here.
453
2278840
2040
Eu fiz. Adorável estar aqui. É
38:00
Lovely to be with you, Mr. Duncan.
454
2280880
1880
um prazer estar com você, Sr. Duncan.
38:02
I need you today, do you?
455
2282760
1760
Eu preciso de você hoje, e você?
38:04
You are what I call my backup.
456
2284520
3120
Você é o que eu chamo de meu backup.
38:08
You are my backup.
457
2288520
1280
Você é meu backup.
38:09
Or I suppose a more modern phrase would be,
458
2289800
3680
Ou suponho que uma frase mais moderna seria,
38:13
you are my wingman wingman.
459
2293480
3720
você é meu ala, ala.
38:17
So, so quite often when a man goes out looking for a female company, oh, not us,
460
2297600
7280
Então, muitas vezes, quando um homem sai à procura de uma companhia feminina, oh, não nós,
38:25
he might.
461
2305880
1520
ele pode.
38:27
He might take a friend
462
2307560
2080
Ele pode levar um amigo
38:29
with him to give him some moral support whilst he's there.
463
2309640
4320
com ele para lhe dar algum apoio moral enquanto estiver lá.
38:34
So the man does not look so sad and lonely.
464
2314320
4200
Então o homem não parece tão triste e solitário.
38:38
It always looks better if you are with another person when you are out
465
2318560
3400
Sempre parece melhor se você estiver com outra pessoa quando estiver
38:42
looking for a date or looking for
466
2322440
2240
procurando um encontro ou procurando
38:45
that special
467
2325680
760
aquela
38:46
someone apparently at this time of year, Steve.
468
2326440
3000
pessoa especial aparentemente nesta época do ano, Steve. As
38:50
People start looking for a little bit of cash.
469
2330000
4040
pessoas começam a procurar um pouco de dinheiro.
38:54
Will love to keep them going.
470
2334080
2880
Vou adorar mantê-los.
38:57
Joe, during the Crimean single people.
471
2337400
2520
Joe, durante os solteiros da Criméia.
39:00
So single people. Yes, yes.
472
2340080
2160
Pessoas tão solteiras. Sim Sim.
39:02
I suppose we should make sure that that clear single
473
2342240
3800
Suponho que devemos garantir que os solteiros claros
39:06
people are looking for a little bit of casual love
474
2346040
3600
estejam procurando um pouco de amor casual
39:09
during the holiday season as Christmas approaches.
475
2349960
3280
durante as festas de fim de ano, à medida que o Natal se aproxima.
39:13
So apparently this is quite this is quite common.
476
2353520
2840
Então, aparentemente, isso é bastante comum.
39:16
This happens.
477
2356360
1080
Isto acontece.
39:17
They call it snow globe being apparently snow globe.
478
2357440
4760
Eles chamam de globo de neve sendo aparentemente globo de neve.
39:22
Being a snow globe is when you have a relationship
479
2362200
6000
Ser um globo de neve é ​​quando você se relaciona
39:28
with someone over the holiday period during the Christmas period.
480
2368200
4400
com alguém durante o período de férias durante o período de Natal.
39:32
So you are not alone.
481
2372920
1880
Então você não está sozinho.
39:34
Well, it's understandable.
482
2374800
1760
Bem, é compreensível. O
39:36
Christmas is that time of year
483
2376560
3040
Natal é aquela época do ano
39:39
for a lot of people where
484
2379720
2040
para muitas pessoas em que,
39:42
if you are alone, it can be very sad and depressing.
485
2382840
4920
se você estiver sozinho, pode ser muito triste e deprimente.
39:47
So it's very understandable that you would want to be
486
2387760
3920
Portanto, é muito compreensível que você queira estar
39:51
with somebody over Christmas, even if it was just family. Yes.
487
2391680
3920
com alguém no Natal, mesmo que seja apenas da família. Sim.
39:55
For example.
488
2395760
680
Por exemplo.
39:56
So yes, this time of the year, people try and find somebody
489
2396440
4120
Então, sim, nesta época do ano, as pessoas tentam encontrar alguém
40:00
and then they dump them in the new year.
490
2400760
2440
e depois o abandonam no ano novo.
40:03
This is the this snow globe being phrase refers
491
2403200
4440
Esta é a frase deste globo de neve que se refere
40:07
to the fact that people will try and find somebody for the Christmas period,
492
2407640
5720
ao fato de que as pessoas vão tentar encontrar alguém para o período de Natal,
40:13
and then one or other of them
493
2413680
2040
e então um ou outro deles
40:15
may be upset because one just then dumps them in the new year
494
2415720
3760
pode ficar chateado porque alguém os descarta no ano novo
40:19
because they've only been using them for company.
495
2419760
3920
porque eles só foram usando-os como companhia.
40:23
Yes, and comfort during that period, that's it.
496
2423680
3280
Sim, e conforto durante esse período, é isso.
40:27
So it's a very interesting,
497
2427320
1320
Portanto, é muito interessante,
40:28
I suppose, if both people know what what this situation is.
498
2428640
3840
suponho, se ambas as pessoas souberem qual é a situação.
40:32
So if both people in the relationship
499
2432800
3520
Portanto, se ambas as pessoas no relacionamento
40:36
know that it is, it's casual and will only last for a short time . So.
500
2436320
5600
souberem que é, é casual e durará pouco tempo. Então.
40:41
So just after New Year's Day, they will say, Okay, thanks.
501
2441920
4360
Então, logo após o dia de Ano Novo, eles dirão: Ok, obrigado.
40:46
It's been really good having some time with you and keeping each of the company.
502
2446280
4200
Tem sido muito bom passar um tempo com vocês e fazer companhia a cada um.
40:50
And now they they might go their separate ways.
503
2450480
3080
E agora eles podem seguir caminhos separados.
40:53
Or of course, sometimes Steve, they might decide
504
2453600
4160
Ou, claro, às vezes, Steve, eles podem decidir
40:58
that they are actually in love could happen and they decide
505
2458280
5760
que estão realmente apaixonados e podem decidir
41:04
that maybe it is a relationship and they want to stay together.
506
2464200
3880
que talvez seja um relacionamento e queiram ficar juntos.
41:08
So it's not not always temporary might meet at a Christmas party.
507
2468120
5000
Portanto, nem sempre é temporário pode se encontrar em uma festa de Natal.
41:13
And of course, if you're going to visit friends and family,
508
2473960
3840
E, claro, se você vai visitar amigos e familiares, não
41:18
there is pressure isn't there that you're not.
509
2478560
2200
há pressão para que você não esteja.
41:20
Sometimes there is pressure that to find somebody to take along
510
2480960
4920
Às vezes há pressão para encontrar alguém para levar junto
41:26
because it's nice not to be on your own at a party somewhere.
511
2486400
3520
porque é bom não estar sozinho em uma festa em algum lugar.
41:30
So yes, maybe we should break up and then we can find,
512
2490280
4600
Então, sim, talvez devêssemos terminar e então podemos encontrar,
41:35
you know, see how much fun we can have snow driving this Christmas.
513
2495040
4320
você sabe, ver o quanto podemos nos divertir dirigindo na neve neste Natal.
41:39
The only problem is the only problem is I am sure that no one would want us to.
514
2499360
7400
O único problema é que tenho certeza de que ninguém gostaria que o fizéssemos.
41:46
In fact, that's you and I.
515
2506800
1720
Na verdade, somos você e eu.
41:48
So not both of us, but or or just you.
516
2508520
2760
Portanto, não nós dois, mas ou ou apenas você.
41:51
But but but I don't think anyone, anyone
517
2511280
2040
Mas mas mas eu não acho que ninguém, ninguém
41:54
would want
518
2514280
520
41:54
us nearby or near them at Christmas time.
519
2514800
3280
iria
nos querer por perto ou perto deles na época do Natal.
41:58
We're not the only ones, by the way, suffering
520
2518200
3080
A propósito, não somos os únicos a sofrer
42:01
from colds, bad throats.
521
2521560
2920
de resfriados, dores de garganta.
42:04
I mean, add, ADHD has also said who of course, is in
522
2524880
5640
Quero dizer, adicione, o TDAH também disse que, claro, está no
42:10
the UK, has also mentioned that he's got one
523
2530520
3320
Reino Unido, também mencionou que ele tem um
42:14
and there are there is something called a super cold.
524
2534640
5120
e há algo chamado super resfriado.
42:19
They're calling it a super cold.
525
2539760
1720
Eles estão chamando de super frio.
42:21
And at the moment, there is nothing super about it, by the way.
526
2541480
4120
E no momento, não há nada de super nisso, a propósito.
42:26
There is a cold that people are having because a lot of people haven't
527
2546080
3280
Há um resfriado que as pessoas estão tendo porque muitas pessoas não
42:29
been catching colds because of lockdowns
528
2549360
3080
pegaram resfriados por causa dos bloqueios
42:32
over the past two years,
529
2552440
2960
nos últimos dois anos,
42:35
our resistance to colds has reduced and now when we're getting them
530
2555960
5280
nossa resistência aos resfriados diminuiu e agora, quando os pegamos,
42:41
because we are out and about and meeting people.
531
2561440
2440
porque estamos fora de casa e nos reunindo pessoas.
42:44
There's a particular coal that's really affecting people
532
2564640
3200
Há um carvão em particular que está realmente afetando as pessoas
42:48
and really laying them low, making them feel bad and sick
533
2568200
4440
e realmente as deixando para baixo, fazendo com que se sintam mal e doentes
42:53
for a long period of time because our immune systems haven't been
534
2573200
3640
por um longo período de tempo porque nosso sistema imunológico não foi
42:57
primed to this sort of regular
535
2577200
2800
preparado para esse tipo de exposição regular
43:00
exposure to these types of seasonal viruses. Yes.
536
2580000
3480
a esses tipos de vírus sazonais. Sim.
43:06
Yeah.
537
2586120
360
43:06
So a lot of people are getting it.
538
2586480
1600
Sim.
Então, muitas pessoas estão conseguindo.
43:08
Few people at work have been off for like a week.
539
2588080
2600
Poucas pessoas no trabalho ficaram de folga por uma semana.
43:11
I didn't get it too badly, but you have really been effective
540
2591840
3000
Eu não peguei muito mal, mas você foi realmente eficaz
43:14
because you don't usually get affected with cold.
541
2594840
2560
porque geralmente não é afetado pelo resfriado.
43:17
And so I have them all the time.
542
2597400
2120
E então eu os tenho o tempo todo.
43:19
I bring them back home.
543
2599520
1520
Eu os trago de volta para casa.
43:21
I probably have three or four year. Yes.
544
2601040
2200
Eu provavelmente tenho três ou quatro anos. Sim.
43:23
And you never get them.
545
2603440
1280
E você nunca os pega.
43:24
But this one, you've had it worse than me. Hmm.
546
2604720
2560
Mas este, você teve pior do que eu. Hum.
43:27
So I'm not quite sure why I'm and I'm still suffering, by the way.
547
2607320
3480
Então, não tenho certeza porque estou e ainda estou sofrendo, a propósito.
43:30
I still have it.
548
2610800
760
Eu ainda tenho isso.
43:31
So now and again today, you might notice that we disappear.
549
2611560
4080
Então, de vez em quando, você pode notar que desaparecemos.
43:35
If we if we suddenly vanish, then the reason is because I'm choking
550
2615640
5720
Se desaparecermos de repente, a razão é porque estou engasgando
43:42
that Urrutia is cooking again every week.
551
2622280
3160
que Urrutia está cozinhando de novo toda semana.
43:45
Claudia is busy in the kitchen.
552
2625440
2280
Claudia está ocupada na cozinha.
43:47
Claudia is.
553
2627840
720
Cláudia é.
43:48
Well, no, that's Claudia.
554
2628560
1960
Bem, não, essa é a Claudia.
43:50
Oh yes, Belarus is Claudia.
555
2630520
2360
Ah, sim, a Bielorrússia é Claudia.
43:52
Well, it doesn't come right, OK?
556
2632880
2200
Bom, não dá certo, ok?
43:55
I just had what I call.
557
2635080
2200
Acabei de ter o que chamo.
43:57
I call Claudia or Claudia Belarus, because that's how she appears on the live chat.
558
2637280
5840
Eu chamo Claudia ou Claudia Belarus, porque é assim que ela aparece no chat ao vivo.
44:03
That's all right.
559
2643360
560
44:03
And cooking meat and potatoes?
560
2643920
2560
Está tudo bem.
E cozinhar carne e batatas?
44:06
Oh, that sounds like the perfect combination.
561
2646680
4160
Oh, isso soa como a combinação perfeita.
44:10
Sounds nice. Always cooking something.
562
2650840
2600
Parece bom. Sempre cozinhando alguma coisa.
44:15
I've got.
563
2655680
680
Eu tenho.
44:16
Congratulations.
564
2656360
1080
Parabéns.
44:17
Have you already?
565
2657440
1360
Você já?
44:18
Isn't Thomas got something going on?
566
2658800
1720
Não é Thomas tem algo acontecendo?
44:20
I had a birthday or a promotion or something?
567
2660520
2240
Eu tive um aniversário ou uma promoção ou algo assim?
44:22
Did you say both? Both.
568
2662760
2040
Você disse os dois? Ambos.
44:25
So last week for Tomic, he had a birthday,
569
2665120
3400
Então, na semana passada, para Tomic, ele fez aniversário
44:28
and also it looks like he will also be getting a promotion in his job.
570
2668840
5840
e também parece que ele também receberá uma promoção em seu trabalho.
44:34
I believe it's managerial.
571
2674720
2640
Acredito que seja gerencial.
44:37
Oh, I'm not.
572
2677760
2240
Ah, não estou.
44:40
OK. Now we don't know Tomic very well.
573
2680000
2720
OK. Agora não conhecemos Tomic muito bem.
44:43
We don't know. Most of you very well.
574
2683200
2040
Nós não sabemos. A maioria de vocês muito bem.
44:46
That's one of the things we sometimes we sometimes talk about this, don't we?
575
2686120
2960
Essa é uma das coisas que às vezes falamos sobre isso, não é?
44:49
Yes, we don't actually know any of you very well.
576
2689080
3720
Sim, na verdade não conhecemos nenhum de vocês muito bem.
44:53
However, you you probably know more than know about us.
577
2693360
3440
No entanto, você provavelmente sabe mais do que sabe sobre nós.
44:57
I wish I could speak today.
578
2697200
2360
Eu gostaria de poder falar hoje.
44:59
You know more about us than we do about you.
579
2699560
3760
Você sabe mais sobre nós do que nós sobre você.
45:03
But I have a feeling that Tomic might be a strict
580
2703320
4520
Mas tenho a sensação de que Tomic pode ser um
45:08
and harsh boss.
581
2708600
2640
chefe rígido e duro.
45:11
He's going up in the world, and that's what you say
582
2711240
2680
Ele está subindo no mundo, e é isso que você diz
45:13
when somebody gets a promotion and gets a better job.
583
2713920
3720
quando alguém consegue uma promoção e consegue um emprego melhor.
45:17
We say that they're going up in the world.
584
2717680
2520
Dizemos que eles estão subindo no mundo.
45:20
It's an expression that is commonly used in the UK.
585
2720760
3080
É uma expressão comumente usada no Reino Unido.
45:23
Oh, you're going up in the world if somebody buys a bigger house
586
2723840
4600
Oh, você está subindo no mundo se alguém comprar uma casa maior
45:28
or they get a better job or a bigger car, so you're going up in the world.
587
2728840
4600
ou conseguir um emprego melhor ou um carro maior, então você está subindo no mundo.
45:33
Another one you can uses is you have a step up the ladder,
588
2733720
3080
Outro que você pode usar é subir um degrau na escada,
45:37
step up the ladder, you go from one level, you go up to the next level.
589
2737360
4880
subir na escada, passar de um nível, subir para o próximo nível.
45:42
So so if you are working in a job and you are just general staff
590
2742400
5160
Portanto, se você estiver trabalhando em um emprego e for apenas funcionário geral
45:48
and then you get a promotion, maybe you will be promoted to supervisor
591
2748240
5240
e receber uma promoção, talvez seja promovido a supervisor
45:54
or assistant manager or maybe even manager.
592
2754160
4400
ou gerente assistente ou talvez até gerente.
45:58
Oh, fancy pants.
593
2758920
2000
Oh, calças extravagantes.
46:00
I was a manager in in a previous job,
594
2760920
3560
Eu fui gerente em um emprego anterior,
46:04
in a previous, you know, long time ago, 25 years ago,
595
2764600
3560
em um anterior, sabe, há muito tempo, 25 anos atrás,
46:09
and I didn't like it.
596
2769360
1120
e não gostei.
46:10
I did it for four years.
597
2770480
2680
Eu fiz isso por quatro anos.
46:13
I was a sales manager and I didn't like it.
598
2773360
2400
Eu era gerente de vendas e não gostava disso.
46:16
So we left and then went back to just doing sales.
599
2776200
3600
Então saímos e voltamos a fazer apenas vendas.
46:19
I think it would be fair to say that you are not management material.
600
2779800
4240
Acho que seria justo dizer que você não é material de gerenciamento.
46:24
Well, it's not that it's I just
601
2784280
3000
Bem, não é que eu apenas
46:27
I'm quite a people person,
602
2787280
2600
sou uma pessoa bastante sociável,
46:29
but when people do what I expect them to do. OK,
603
2789880
4160
mas quando as pessoas fazem o que eu espero que elas façam. OK,
46:35
can I just I get quite stressed.
604
2795920
2040
posso apenas ficar bastante estressado.
46:37
Can I tell everyone what you were doing this morning?
605
2797960
2280
Posso contar a todos o que você estava fazendo esta manhã?
46:40
Because Mr Steve is such a people person?
606
2800440
2440
Porque o Sr. Steve é ​​uma pessoa tão sociável?
46:43
He loves pizza. No, no, nothing.
607
2803240
2360
Ele adora pizza. Não, não, nada.
46:45
All right. Okay.
608
2805840
680
Tudo bem. OK.
46:46
With Steve Steve, we have to do something.
609
2806520
3200
Com Steve Steve, temos que fazer alguma coisa.
46:49
A coffee break.
610
2809760
960
Uma pausa para o café.
46:50
Just just a moment.
611
2810720
1960
Só um momento.
47:27
Oh, well, that was fun.
612
2847840
2520
Oh, bem, isso foi divertido.
47:30
Back with we're back.
613
2850360
2040
De volta com estamos de volta.
47:32
I have to tell you, Mr.
614
2852400
1280
Tenho que lhe dizer, Sr.
47:33
Duncan, when when we leave and Mr.
615
2853680
3360
Duncan, quando saímos e o Sr.
47:37
Duncan puts that on the screen, he's literally having a coughing fit.
616
2857120
3480
Duncan colocou isso na tela, ele está literalmente tendo um ataque de tosse.
47:40
I was just choking my guts and bringing up all sorts of horrible.
617
2860600
4280
Eu estava apenas sufocando minhas entranhas e trazendo todos os tipos de coisas horríveis.
47:45
OK, shall we say green. Is it green?
618
2865200
2400
OK, digamos verde. É verde?
47:47
Yes. The color, the color that I am bringing from my lungs
619
2867640
4960
Sim. A cor, a cor que estou trazendo dos meus pulmões
47:53
and my throat is is a lovely shade of green. Yes.
620
2873120
4200
e da minha garganta é um lindo tom de verde. Sim.
47:58
And of course, the atmosphere is very smoky around here at the moment
621
2878280
2920
E, claro, a atmosfera está muito enfumaçada por aqui no momento
48:01
because everyone's lighting their fires and knowingly
622
2881200
3160
porque todo mundo está acendendo suas fogueiras e conscientemente
48:04
making things even worse.
623
2884600
2800
tornando as coisas ainda piores.
48:07
I was going to mention something about Tomek as well,
624
2887440
2320
Eu ia mencionar algo sobre Tomek também,
48:09
because if Tomic is watching, I think he is
625
2889760
4440
porque se Tomic está assistindo, acho que ele está
48:15
that at work, talking of sales.
626
2895880
2240
no trabalho, falando de vendas.
48:19
So I'm in sales.
627
2899560
960
Então eu estou em vendas.
48:20
I think Tomic is as well.
628
2900520
1520
Acho que Tomic também.
48:22
I'm not entirely sure.
629
2902040
1720
Não tenho certeza.
48:23
Okay, wait, wait.
630
2903760
2280
Ok, espere, espere.
48:26
We've got something at work that we had.
631
2906040
3600
Temos algo no trabalho que tínhamos.
48:29
We're doing a course at the moment,
632
2909680
3000
Estamos fazendo um curso no momento,
48:32
which is from the Netherlands
633
2912680
3040
que é da Holanda
48:35
called the Energy Project,
634
2915720
2040
chamado Energy Project,
48:39
which I thought it was quite interesting.
635
2919320
2080
que achei bem interessante.
48:41
I wonder if Thomas watching has he heard of this?
636
2921400
3120
Eu me pergunto se Thomas assistindo ele ouviu falar disso?
48:44
Is this to do with motivation?
637
2924600
1800
Isso tem a ver com motivação?
48:46
It's to do with no.
638
2926400
1320
Tem a ver com não.
48:47
It's to do with managing your energy levels during the working day.
639
2927720
5920
Tem a ver com o gerenciamento de seus níveis de energia durante o dia de trabalho.
48:53
Oh dear.
640
2933680
1120
Oh céus.
48:54
And I mean, there's nothing really new in there
641
2934880
3760
E quero dizer, não há nada realmente novo aí
48:58
that you probably didn't know already, but it's sort of,
642
2938640
3920
que você provavelmente já não saiba, mas é meio que,
49:02
yeah, it's about taking breaks and not carrying on all that.
643
2942600
5120
sim, é sobre fazer pausas e não continuar com tudo isso.
49:07
It's about making sure that you've got enough energy
644
2947760
2360
Trata-se de garantir que você tenha energia suficiente
49:10
to do all the tasks you want to do during the day.
645
2950120
3240
para realizar todas as tarefas que deseja realizar durante o dia.
49:13
And what is the best way of doing that?
646
2953360
2280
E qual é a melhor forma de fazer isso?
49:16
The worst way being just never stopping.
647
2956000
2680
A pior maneira é nunca parar.
49:20
So just wondering whether you know, Telmex watching,
648
2960040
2280
Então, gostaria de saber se você sabe, Telmex assistindo,
49:22
if he's heard of the energy project needs something from the Netherlands
649
2962320
4000
se ele ouviu falar que o projeto de energia precisa de algo da Holanda que
49:26
we're using here in the company I work for.
650
2966480
3160
estamos usando aqui na empresa em que trabalho .
49:29
If I if I had my way, if I was the boss of a company,
651
2969680
4720
Se eu pudesse, se eu fosse o chefe de uma empresa,
49:34
I would allow everyone to have half an hour's
652
2974400
4440
permitiria que todos tivessem meia hora de
49:38
sleep at around about 2:30.
653
2978840
3120
sono por volta das 2h30.
49:42
I always find during the working day
654
2982600
3000
Eu sempre encontro durante o dia de trabalho
49:45
when I used to work all the time.
655
2985600
2560
quando costumava trabalhar o tempo todo.
49:49
Some people say that I don't work anymore, but I do.
656
2989760
2760
Algumas pessoas dizem que eu não trabalho mais, mas eu trabalho.
49:52
This is work, trust me.
657
2992560
2000
Isso é trabalho, acredite em mim.
49:54
But I would say that around about 2:30
658
2994560
3680
Mas eu diria que por volta das 14h30
49:59
to around 3:00
659
2999520
2440
às 15h00
50:02
in the afternoon is the worst period at work.
660
3002080
2920
é o pior período do trabalho.
50:05
I don't know why that period of time always seems to go by so slowly.
661
3005360
4640
Não sei por que esse período de tempo sempre parece passar tão devagar.
50:10
So I think, I think to make the day go faster, we should all be allowed
662
3010320
5120
Então eu acho, acho que para fazer o dia passar mais rápido, todos nós deveríamos
50:15
to have half an hour's sleep at around about 2:30 in the afternoon.
663
3015440
4760
ter meia hora de sono por volta das 2h30 da tarde.
50:20
So everyone at work, so you can all just stop what you're doing
664
3020880
3440
Então, todos no trabalho, para que todos parem o que estão fazendo e
50:24
and then have a little rest, a little sleep and then go back to work
665
3024640
3640
descansem um pouco, durmam um pouco e depois voltem ao trabalho
50:28
afterwards.
666
3028280
1040
.
50:29
And I think they have the afternoon then will be more pleasant.
667
3029320
3360
E acho que eles têm a tarde então vai ser mais agradável.
50:32
Well, of course, in many countries,
668
3032800
2400
Bem, claro, em muitos países,
50:38
I think they do it and
669
3038520
960
acho que eles fazem isso e
50:39
they used to do it, certainly in France, in Spain and many European countries.
670
3039480
3760
costumavam fazer isso, certamente na França, na Espanha e em muitos países europeus.
50:43
They do have a long break in the afternoon
671
3043640
2600
Eles têm uma longa pausa à tarde
50:46
and then work more into the evening hours.
672
3046720
3640
e depois trabalham mais à noite.
50:50
You see, in the UK we've got we've always had this very strict
673
3050720
2880
Veja bem, no Reino Unido sempre tivemos essa política muito rigorosa das
50:53
nine to five yes, working hours policy.
674
3053600
4600
nove às cinco, sim, política de horário de trabalho.
50:58
So you start, you start at nine, you finish at 5:00 in the afternoon.
675
3058480
4200
Então você começa, começa às nove, termina às 5:00 da tarde.
51:02
So we often call that nine to five with just a one hour break at lunch time,
676
3062680
5840
Muitas vezes chamamos isso das nove às cinco com apenas uma hora de intervalo na hora do almoço,
51:08
usually between maybe one and two or twelve and half one.
677
3068640
3560
geralmente entre uma e duas ou meio-dia e meia.
51:12
But particularly,
678
3072760
880
Mas particularmente,
51:13
I think it's mainly to do with countries where the weather is a lot hotter.
679
3073640
3560
acho que tem a ver principalmente com países onde o clima é bem mais quente.
51:18
Then people will take a longer break in the afternoon
680
3078040
3360
Então as pessoas fazem uma pausa mais longa à tarde
51:21
and then the shops, for example, and offices
681
3081640
3800
e depois as lojas, por exemplo, e os escritórios
51:25
reopen later on in the afternoon when it's cooled off a bit
682
3085440
4000
reabrem no final da tarde, quando esfria um pouco
51:29
and then people work later on into the evening.
683
3089440
2240
e as pessoas trabalham mais tarde à noite.
51:31
So they probably do the same hours.
684
3091680
1920
Então eles provavelmente fazem as mesmas horas.
51:33
But with a larger gap in the afternoon, it happens.
685
3093600
3480
Mas com um intervalo maior à tarde, isso acontece.
51:37
It still happens now. Yes.
686
3097080
1720
Ainda acontece agora. Sim.
51:39
So certainly hot countries do.
687
3099880
2040
Então certamente os países quentes o fazem.
51:41
And I know, I know in China, they have very long rests.
688
3101920
4200
E eu sei, eu sei que na China eles têm descansos muito longos. A
51:46
Most people sleep just after lunch.
689
3106440
2320
maioria das pessoas dorme logo após o almoço.
51:48
They will have about 4040 minutes, or maybe an hour or two
690
3108760
4440
Eles terão cerca de 4040 minutos, ou talvez uma ou duas horas
51:53
to sleep as well before they go back to work in the afternoon.
691
3113320
3040
para dormir também antes de voltarem ao trabalho à tarde.
51:56
Anyway, Steve, we have some things to talk about it today.
692
3116600
3640
De qualquer forma, Steve, temos algumas coisas para conversar sobre isso hoje.
52:00
We have the live chat.
693
3120240
1240
Temos o chat ao vivo.
52:01
We have me here, we have Mr Steve, who is doing his best
694
3121480
5080
Temos eu aqui, temos o Sr. Steve, que está fazendo o possível
52:07
to suppress his coughs.
695
3127000
3040
para suprimir a tosse.
52:10
Now you went out yesterday, you left me all alone.
696
3130600
3280
Agora você saiu ontem, você me deixou sozinho.
52:13
Well, yes.
697
3133960
880
Bem, sim.
52:14
So I was sick yesterday, but Steve went out yesterday
698
3134840
5280
Eu estava doente ontem, mas Steve saiu ontem
52:20
and you went to do a little bit of shopping.
699
3140400
3200
e você foi fazer algumas compras.
52:23
Well, I wondered whether you'd mentioned something because if.
700
3143680
3560
Bem, eu me perguntei se você mencionou algo porque se.
52:27
Somebody a couple of people asked, What did I buy yesterday? Yes.
701
3147840
3840
Algumas pessoas perguntaram: O que eu comprei ontem? Sim.
52:31
So you've already told them everything that I did yesterday.
702
3151840
3680
Então você já contou a eles tudo o que eu fiz ontem.
52:35
I haven't. I'm joking. OK.
703
3155640
2000
eu não. Estou brincando. OK.
52:37
So let me get to the point.
704
3157640
1840
Então deixe-me ir direto ao ponto.
52:39
So Steve yesterday went out shopping.
705
3159480
2920
Então Steve ontem saiu para fazer compras.
52:42
His mother decided to treat him to something very nice.
706
3162720
3720
Sua mãe decidiu presenteá-lo com algo muito bom.
52:46
And this is something miss.
707
3166440
2280
E isso é algo que falta.
52:48
Yes. Well, yes.
708
3168720
1440
Sim. Bem, sim.
52:50
I don't think we need to specify,
709
3170160
2600
Acho que não precisamos especificar,
52:53
but a mother can be generous at any time.
710
3173120
2680
mas uma mãe pode ser generosa a qualquer momento.
52:56
But yes, Steve Steve is having an early Christmas present.
711
3176240
4000
Mas sim, Steve Steve está tendo um presente de Natal antecipado.
53:00
Okay, let me let me carry on telling the story,
712
3180240
2120
Ok, deixe-me continuar contando a história,
53:02
and I will get to the end of this story.
713
3182400
2240
e chegarei ao final desta história.
53:04
Honestly, and quite often, Steve Steve is very good
714
3184640
4600
Honestamente, e com bastante frequência, Steve Steve é ​​muito bom
53:09
because he doesn't buy things all the time, so he will wear his.
715
3189240
3400
porque ele não compra coisas o tempo todo, então ele vai usar o dele.
53:13
He will wear his clothes.
716
3193240
2040
Ele vai vestir suas roupas.
53:15
He will wear them until they virtually fall to pieces.
717
3195280
3160
Ele os usará até que virtualmente caiam aos pedaços.
53:18
And he has some lovely suits that he wears for work.
718
3198760
4560
E ele tem alguns ternos lindos que usa para trabalhar.
53:23
The only problem is he often wears them out,
719
3203640
3320
O único problema é que ele costuma usá-los,
53:28
so because he wears them a lot.
720
3208040
2040
porque ele os usa muito.
53:30
So he's decided to get a new suit because the other ones
721
3210080
4000
Então ele decidiu comprar um terno novo porque os outros
53:34
are starting to fall to pieces, especially the trousers.
722
3214080
3360
estão começando a se desfazer, principalmente as calças.
53:38
That's all I'm saying.
723
3218600
1320
Isso é tudo que estou dizendo.
53:39
But your mother said, treat yourself to a new suit.
724
3219920
4280
Mas sua mãe disse, mime-se com um terno novo.
53:45
And then she will pay for it.
725
3225080
2320
E então ela vai pagar por isso.
53:48
Well, so that's to a certain amount.
726
3228040
1920
Bem, então isso é para uma certa quantia.
53:49
Yes, anyway, that's not really important.
727
3229960
1880
Sim, de qualquer maneira, isso não é realmente importante.
53:51
That's not part of the story for Christmas.
728
3231840
2120
Isso não faz parte da história do Natal.
53:54
Let me just.
729
3234000
1200
Deixe-me apenas.
53:55
But Steve is a fussy person.
730
3235680
2640
Mas Steve é ​​uma pessoa exigente.
53:59
He's quite fussy sometimes.
731
3239000
2640
Ele é bastante exigente às vezes.
54:01
So he wants a suit that you can actually put in the washing machine.
732
3241640
3680
Então ele quer um terno que você possa colocar na máquina de lavar.
54:05
And there are suits.
733
3245600
1520
E há ternos.
54:07
There are suits, smart suits that you wear for the office
734
3247120
5040
Existem ternos, ternos elegantes que você veste para o escritório
54:12
or for work that you can actually wash in the washing machine.
735
3252160
3680
ou para o trabalho que você pode lavar na máquina de lavar.
54:16
But you had a lot of difficulty finding one. Yes.
736
3256160
4120
Mas você teve muita dificuldade em encontrar um. Sim.
54:20
So for many years now, I've always bought
737
3260320
3040
Então, há muitos anos, sempre comprei
54:23
machine washable suits for work because normally
738
3263360
4200
ternos laváveis ​​na máquina para o trabalho, porque normalmente
54:27
you have to have a suit dry cleaned because it contains wool.
739
3267560
4680
você tem que lavar um terno a seco porque contém lã.
54:32
Yes, they're horrible to to treat, and I hate the inconvenience
740
3272600
5480
Sim, eles são horríveis de tratar, e eu odeio a inconveniência
54:38
of having to have a suit dry cleaned.
741
3278440
2560
de ter que lavar um terno a seco.
54:41
And what happens is that I mean, if you free,
742
3281840
2520
E o que acontece é que , se você for livre,
54:44
you don't tend to do it very often because it's inconvenient.
743
3284600
3880
não costuma fazer isso com muita frequência porque é inconveniente.
54:48
You've got to take it somewhere.
744
3288480
1880
Você tem que levar para algum lugar.
54:50
You've got to then remember to go back and it could be out of you.
745
3290360
2960
Você tem que se lembrar de voltar e isso pode estar fora de você.
54:53
I hate that kind of inconvenience.
746
3293360
2280
Eu odeio esse tipo de inconveniência.
54:55
Plus, I think if you were wearing a pair
747
3295640
2640
Além disso, acho que se você usasse um par
54:58
of jeans every day, like you would a suit trousers for work,
748
3298280
4880
de jeans todos os dias, como se fosse uma calça de terno para o trabalho, com
55:03
how often would you want to actually wash those trousers?
749
3303440
2800
que frequência você realmente gostaria de lavar essas calças?
55:06
You probably want to wash them at least once a week or else you don't
750
3306480
3200
Você provavelmente quer lavá-los pelo menos uma vez por semana ou não
55:09
when it's dry, when a suit needs dry cleaning because dry cleaning,
751
3309680
3960
quando está seco, quando um terno precisa de lavagem a seco porque a lavagem a seco,
55:13
but you can't be totally inconvenient to take it every week anyway.
752
3313640
4640
mas você não pode ser totalmente inconveniente para levá-lo toda semana de qualquer maneira.
55:18
So yes.
753
3318280
1120
Então sim.
55:19
So I discovered many years ago, you can buy machine washable suits.
754
3319400
4360
Então eu descobri há muitos anos, você pode comprar ternos laváveis ​​na máquina.
55:23
Okay, they're not quite.
755
3323880
1480
Ok, eles não são bem assim.
55:25
They don't look quite as nice as the standard suit, but
756
3325360
3960
Eles não parecem tão bonitos quanto o terno padrão, mas
55:29
you just put them in the washing machine on a very gentle wash
757
3329600
4240
você apenas os coloca na máquina de lavar em uma lavagem muito suave
55:35
and then you just hang them out and virtually.
758
3335320
3120
e depois os pendura virtualmente.
55:38
The jacket doesn't need clean. It doesn't need ironing.
759
3338440
2720
A jaqueta não precisa ser limpa. Não precisa de engomar.
55:41
The trousers need ironing.
760
3341360
1600
As calças precisam ser passadas.
55:42
They don't shrink. It's perfect.
761
3342960
1880
Eles não encolhem. Está perfeito.
55:44
So I buy two pairs of trousers with suits and then I can wash one
762
3344840
4160
Então eu compro duas calças com terno e depois lavo uma
55:49
and the other one.
763
3349320
1240
e a outra.
55:50
I can be wearing an ironing and it's brilliant, but
764
3350560
3680
Posso estar usando uma roupa de passar e é brilhante, mas
55:54
I have found struggle to find one this year.
765
3354560
3760
encontrei dificuldades para encontrar uma este ano.
55:59
But yes, because for whatever reason,
766
3359480
3440
Mas sim, porque por qualquer motivo,
56:03
a lot of the shops now won't stock all the items.
767
3363200
4800
muitas das lojas agora não estocam todos os itens.
56:08
They'll only stock certain ones.
768
3368120
1640
Eles só vão estocar alguns.
56:09
But I found one, but I went to a shop tried.
769
3369760
3440
Mas eu encontrei um, mas fui a uma loja tentei.
56:13
You have to order it online. That's it.
770
3373520
2040
Você tem que encomendá-lo online. É isso.
56:15
So there is there's still a little bit of waiting.
771
3375600
3200
Então ainda há um pouco de espera.
56:18
So but quite often, but I remember the days, Steve,
772
3378800
3280
Então, com bastante frequência, mas eu me lembro dos dias, Steve,
56:22
where you would go to a shop and you had to have your suit made
773
3382360
3040
em que você ia a uma loja e tinha que mandar fazer seu terno
56:25
and you would have to wait for about two or three weeks whilst they made it so.
774
3385800
4040
e tinha que esperar cerca de duas ou três semanas enquanto eles o faziam.
56:30
So quite often you can go into a suit shop and pick one
775
3390080
3040
Então, muitas vezes você pode ir a uma loja de ternos e escolher um
56:33
and buy it straight away, but yours is a little bit
776
3393520
4840
e comprá-lo imediatamente, mas o seu é um pouco
56:38
more difficult to get hold of only because it's a machine washable.
777
3398360
4440
mais difícil de conseguir apenas porque pode ser lavado na máquina.
56:43
So they said to me, Try this style and see if you like this style.
778
3403080
4240
Então eles me disseram: Experimente esse estilo e veja se você gosta desse estilo.
56:47
Mm-Hmm.
779
3407400
500
56:47
And if you do, we can order it the same style, the size,
780
3407960
5360
Mm-Hmm.
E se o fizeres, podemos encomendar do mesmo estilo, do tamanho,
56:53
because we don't stop the machine washable ones, you have to order those online.
781
3413600
4600
porque não paramos com os laváveis ​​à máquina , tens de os encomendar online.
56:58
Yes. So, you know, couldn't just
782
3418200
2400
Sim. Então, você sabe, não poderia apenas se
57:01
if you can just I'm lucky because I'm
783
3421400
3240
puder, apenas tenho sorte porque sou
57:04
a sort of what must be quite a standard size for a man.
784
3424640
3760
uma espécie do que deve ser um tamanho padrão para um homem.
57:08
I can always manage to pick a suit that fits straight off the shelf
785
3428600
4560
Sempre consigo escolher um terno que caiba direto na
57:13
of the peg every size, everything, everything of Steve.
786
3433160
4160
prateleira de todos os tamanhos, tudo, tudo de Steve.
57:17
All of the sizes
787
3437320
1360
Todos os tamanhos
57:19
are fairly standard, except one thing
788
3439760
3440
são bastante padronizados, exceto uma coisa que
57:24
I won't say what
789
3444480
1760
não direi
57:26
that. Overseas now, how many now?
790
3446360
2320
. No exterior agora, quantos agora?
57:28
So, yes, yes, for some people, if they're, for example,
791
3448800
3960
Então, sim, sim, para algumas pessoas, se elas são, por exemplo,
57:32
if they might have short legs or something
792
3452760
3440
se elas podem ter pernas curtas ou algo assim
57:36
or they might be their proportions, don't fit
793
3456560
3520
ou podem ser suas proporções, não se encaixam
57:40
with what our standard size suits you can get off the shelf.
794
3460080
3720
no tamanho padrão que você pode encontrar na prateleira.
57:43
Yeah, but I've always been lucky in that I can do that,
795
3463840
3320
Sim, mas sempre tive a sorte de poder fazer isso,
57:47
so I don't have to have a suit made, which costs obviously a lot of money.
796
3467440
3200
então não preciso mandar fazer um terno, o que obviamente custa muito dinheiro.
57:50
But yet, anyway, that's a story.
797
3470880
1880
Mas ainda, de qualquer maneira, isso é uma história.
57:52
Yeah, mum said. What do you want for Christmas?
798
3472760
2200
Sim, mamãe disse. O que você quer de Natal?
57:55
And I said, Well, I do need a new suit.
799
3475320
1720
E eu disse: Bem, preciso de um terno novo.
57:57
And she said, Right, I'll buy you that.
800
3477040
3080
E ela disse: Certo, eu compro isso para você.
58:00
What?
801
3480120
240
58:00
She doesn't realize it's cost twice as much
802
3480360
2240
O que?
Ela não percebe que custou o dobro do
58:04
as what she wanted to spend on me, but that's fine.
803
3484080
2480
que ela queria gastar comigo, mas tudo bem.
58:06
She can combine it
804
3486800
960
Ela pode combinar
58:07
with my birthday present, which is in February, and pay for the lot.
805
3487760
3720
com meu presente de aniversário, que é em fevereiro, e pagar o lote. É
58:11
That's it. So.
806
3491680
440
isso. Então.
58:12
So when your birthday arrives early next year,
807
3492120
3440
Então, quando seu aniversário chegar no início do próximo ano,
58:15
you won't get anything from your mummy because she's already bought you your suit
808
3495560
4840
você não receberá nada de sua mãe porque ela já comprou seu terno para você,
58:20
unless she's forgotten.
809
3500400
1040
a menos que ela tenha esquecido.
58:22
I do think it's a little
810
3502480
1040
Eu acho que é um pouco
58:23
embarrassing that, you know, at the age of 60,
811
3503520
2840
embaraçoso que, você sabe, aos 60 anos,
58:26
my mother is still buying me clothes, so that's
812
3506760
3480
minha mãe ainda está me comprando roupas, então é um
58:31
if that's slightly embarrassing not to be admitting to that well.
813
3511080
3600
pouco embaraçoso não admitir isso bem.
58:35
Well, Mother's always treat their children, no matter
814
3515360
3520
Bem, as mães sempre tratam seus filhos, não importa
58:38
how old they are, if they're 40, 50, 60.
815
3518880
3520
quantos anos eles tenham, se eles têm 40, 50, 60 anos.
58:42
And as long as the parent, of course, is still alive,
816
3522680
2800
E enquanto o pai, é claro, ainda estiver vivo,
58:45
they will treat their children to something.
817
3525960
2840
eles vão tratar seus filhos com alguma coisa.
58:49
They will treat their children to something friend Martin is watching today.
818
3529080
3840
Eles vão presentear seus filhos com algo que o amigo Martin está assistindo hoje.
58:52
Martin Martello, Martin, nice to see you here today,
819
3532920
3840
Martin Martello, Martin, bom ver você aqui hoje,
58:56
friend of mine from many of the
820
3536760
2680
amigo meu de muitos dos
59:00
acting groups that I'm with
821
3540640
2920
grupos de atuação com os quais estou
59:03
and we've acted together many times on stage acting .
822
3543560
4600
e atuamos juntos muitas vezes no palco.
59:08
Thank you for that.
823
3548160
1400
Obrigado por isso.
59:09
We are professional, even though they are amateur groups.
824
3549920
3160
Somos profissionais, mesmo sendo grupos amadores.
59:13
Anyway, Steve.
825
3553080
720
De qualquer forma, Steve.
59:15
He's got a show coming up this week, I think.
826
3555960
2040
Ele tem um show chegando esta semana, eu acho.
59:18
Okay, so well, good luck with that.
827
3558000
2480
Ok, então bem, boa sorte com isso.
59:20
Oh, you get in.
828
3560520
640
Oh, você entra.
59:21
I thought, you're going to advertise it?
829
3561160
1960
Eu pensei, você vai anunciar isso?
59:23
Yes, I will.
830
3563120
1120
Sim, eu vou.
59:24
Okay, Steve, I'm just saying
831
3564240
1800
Ok, Steve, só estou dizendo que
59:26
I thought, I thought for a moment you were going to advertise it.
832
3566040
2760
pensei, pensei por um momento que você iria anunciar isso.
59:29
But so if anyone, if you fancy flying
833
3569600
2720
Mas se alguém, se você gosta de voar
59:33
from wherever you are in the world to go and see Martin Show.
834
3573000
4120
de qualquer lugar do mundo para ir ver o Martin Show. Os
59:37
Tickets are available.
835
3577560
2320
ingressos estão disponíveis.
59:39
Yes, definitely.
836
3579880
2160
Sim definitivamente. O
59:43
What was I going to say? Yes?
837
3583080
1000
que eu ia dizer? Sim?
59:44
Well, aid, you could go because, you know, not living very far away.
838
3584080
3480
Bem, ajuda, você poderia ir porque, você sabe, não morando muito longe.
59:47
And yeah, we're advertising.
839
3587640
2120
E sim, estamos anunciando.
59:50
Anyone wants to visit any of us.
840
3590000
2840
Alguém quer visitar qualquer um de nós.
59:52
Go to a Christmas style
841
3592880
2800
Vá a um concerto de estilo natalino
59:55
concert this week.
842
3595680
2360
esta semana.
59:58
Think it's Friday and Saturday?
843
3598320
1560
Acha que é sexta e sábado?
59:59
We will go if we can,
844
3599880
2360
Nós iremos se pudermos,
60:02
then let us know.
845
3602720
1920
então nos avise.
60:04
And if you're in the UK, it's in the Midlands, near Birmingham.
846
3604640
4280
E se você estiver no Reino Unido, é em Midlands, perto de Birmingham.
60:08
I can play school Tipton.
847
3608920
1600
Eu posso brincar de Tipton escolar.
60:10
I was just making a joke there, by the way.
848
3610520
2520
Eu só estava fazendo uma piada lá, a propósito.
60:13
Yeah, it wasn't.
849
3613040
560
60:13
I wasn't being serious free advertising Martin.
850
3613600
3080
Sim, não foi.
Eu não estava falando sério sobre publicidade gratuita, Martin.
60:16
I can't.
851
3616680
800
Não posso.
60:17
I can't say much.
852
3617480
1360
Eu não posso dizer muito.
60:18
I can't imagine anyone, anyone
853
3618840
1560
Não consigo imaginar ninguém, ninguém
60:21
flying
854
3621480
680
voando
60:22
from the other side of the world, any gifts for Mr.
855
3622160
3120
do outro lado do mundo, algum presente para o Sr.
60:25
Duncan, says Christina. Nothing.
856
3625280
2160
Duncan, diz Christina. Nada.
60:28
Can you believe he came back yesterday with all things that he bought
857
3628080
5520
Acredita que ele voltou ontem com todas as coisas que comprou
60:34
and he didn't buy me anything?
858
3634000
2120
e não comprou nada para mim?
60:36
However, I did.
859
3636160
1240
No entanto, eu fiz.
60:37
Yes, I'm going to say now, Steve, he did buy me some throat tablets.
860
3637400
5560
Sim, vou dizer agora, Steve, ele me comprou alguns comprimidos para a garganta.
60:43
Exactly.
861
3643200
800
Exatamente.
60:44
I don't want to show them some too late.
862
3644000
2120
Eu não quero mostrar a eles tarde demais.
60:46
Some throat tablets.
863
3646240
2200
Alguns comprimidos para a garganta.
60:48
So that's that's what Mr Steve bought for me yesterday.
864
3648440
2960
Então foi isso que o Sr. Steve comprou para mim ontem.
60:51
Isn't that lovely?
865
3651400
1800
Isso não é adorável?
60:53
How thoughtful.
866
3653600
1680
Que atencioso.
60:55
Lots of people saying that their mothers buy clothes for them.
867
3655280
3120
Muitas pessoas dizendo que suas mães compram roupas para eles.
60:58
Marty is saying that. Hmm.
868
3658800
2040
Marty está dizendo isso. Hum.
61:01
And so is my.
869
3661360
2160
E o meu também.
61:03
Laurie Murray is saying that as well.
870
3663520
2520
Laurie Murray também está dizendo isso.
61:07
It's more embarrassing when they come into the shop with you.
871
3667360
3040
É mais embaraçoso quando eles entram na loja com você.
61:11
Oh yes, because that has happened.
872
3671200
2960
Ah, sim, porque isso aconteceu.
61:14
We have gone out when I visited my mother and she's said,
873
3674480
3840
Saímos quando visitei minha mãe e ela disse:
61:18
Do you want to go anywhere?
874
3678320
1640
você quer ir a algum lugar?
61:19
And I said, Oh yeah, I need to buy a new pair of jeans or something.
875
3679960
4040
E eu disse: Ah, sim, preciso comprar um novo par de jeans ou algo assim.
61:24
And he said, I need some new underpants man,
876
3684000
2520
E ele disse, preciso de uma cueca nova cara,
61:27
you know, bearing in mind, I'm 60, my mother is 90.
877
3687400
2760
sabe, tendo em mente que tenho 60 anos, minha mãe tem 90.
61:30
So there we go into a shop now I'm not.
878
3690520
2440
Então lá vamos nós a uma loja agora não tenho.
61:33
And then suddenly at the last minute, so I chose them, whatever
879
3693280
3440
E aí de repente na última hora, aí eu escolhi, o que
61:36
I want to buy, then my mother says, I'll buy it for you.
880
3696720
3160
eu quiser comprar, aí minha mãe fala, eu compro pra você.
61:40
You know, at the till I don't I as though here's my card.
881
3700320
4640
Você sabe, no caixa eu não como se aqui estivesse o meu cartão.
61:45
This is like a little embarrassing.
882
3705080
1920
Isso é um pouco embaraçoso.
61:47
It's almost like, Oh my god, you think the assistants are thinking
883
3707000
3200
É quase como, Oh meu Deus, você acha que os assistentes estão pensando em um
61:50
man of his age, his elderly mother still buying him clothes?
884
3710760
3600
homem da idade dele, sua mãe idosa ainda comprando roupas para ele?
61:54
I don't think there's I don't think there's anything embarrassing about that.
885
3714920
3280
Não acho que haja... não acho que haja nada embaraçoso nisso.
61:58
I just find it a little and it's like, I'm a failure in life.
886
3718200
3280
Eu só acho um pouco e é como, eu sou um fracasso na vida.
62:01
That's what it makes me feel like.
887
3721480
1320
Isso é o que me faz sentir.
62:04
That's a whole different subject altogether.
888
3724520
2360
Esse é um assunto totalmente diferente .
62:07
But one of the interesting things is I've noticed
889
3727400
3120
Mas uma das coisas interessantes é que notei
62:11
that men's clothing
890
3731200
2640
que as roupas masculinas
62:14
for the office or or formal clothing has changed .
891
3734400
6520
para o escritório ou roupas formais mudaram.
62:20
I don't think men wear ties anymore.
892
3740920
3200
Acho que os homens não usam mais gravatas.
62:24
Have you noticed this? Well, yes.
893
3744360
2600
Você notou isso? Bem, sim.
62:26
Many office workplaces now, you don't have to wear a suit
894
3746960
3680
Muitos locais de trabalho de escritório agora, você não precisa usar terno
62:32
at all.
895
3752200
640
62:32
I mean, the standard
896
3752840
2360
.
Quero dizer, a
62:35
clothing for a man in any kind of sort of business
897
3755240
3880
roupa padrão para um homem em qualquer tipo de
62:39
environment was always a suit and tie.
898
3759120
3560
ambiente de negócios sempre foi terno e gravata.
62:44
I mean, we used to wear hats, didn't wear Ebola
899
3764000
2480
Quero dizer, costumávamos usar chapéus, não usamos
62:46
hats up until about the 1960s or seventies.
900
3766480
4080
chapéus Ebola até os anos 1960 ou 1970.
62:50
In the UK, a hat for a man was required.
901
3770560
3160
No Reino Unido, um chapéu para um homem era obrigatório.
62:53
Dress codes.
902
3773960
1240
Códigos de vestimenta.
62:55
Just walking.
903
3775200
800
Apenas caminhando.
62:56
Just doing your job. Naturally, yes.
904
3776000
2960
Apenas fazendo o seu trabalho. Naturalmente, sim.
62:58
But that's gone.
905
3778960
1000
Mas isso acabou.
62:59
I was telling you last night my uncle Vic, my lovely uncle Vic,
906
3779960
3520
Eu estava contando ontem à noite meu tio Vic, meu adorável tio Vic,
63:03
who I used to think was the coolest person ever.
907
3783480
3800
que eu costumava achar a pessoa mais legal de todas.
63:07
I think everyone has a cool uncle at some point
908
3787320
3360
Acho que todo mundo tem um tio legal em algum momento
63:11
when they're growing up, and my uncle Vic would
909
3791120
2640
quando está crescendo, e meu tio Vic
63:13
always wear a tie
910
3793760
3600
sempre usava gravata
63:18
whenever he was doing.
911
3798600
1280
quando estava fazendo isso.
63:19
He could be in the garden,
912
3799880
2800
Ele podia estar no jardim,
63:22
trimming his daffodils or mowing the grass,
913
3802680
3760
aparando os narcisos ou cortando a grama,
63:26
and he would still wear his tie,
914
3806760
3080
e ainda usava gravata,
63:29
a shirt and tie to to do the gardening.
915
3809880
3360
camisa e gravata para fazer a jardinagem.
63:33
Many men of that generation
916
3813640
2120
Muitos homens daquela geração
63:36
sort of who grew up, maybe in the thirties and forties,
917
3816480
3560
meio que cresceram, talvez nos anos trinta e quarenta,
63:40
who were born there and you would see them or earlier.
918
3820040
3640
que nasceram lá e você os via ou antes.
63:43
You would always see elderly men in their gardens
919
3823960
3480
Você sempre veria homens idosos em seus jardins
63:47
wearing a tie dress and smart clothes doing gardening.
920
3827600
4840
usando um vestido de gravata e roupas elegantes fazendo jardinagem.
63:52
Well, not not just elderly.
921
3832480
1960
Bem, não apenas idosos.
63:54
Yes. It was just normal.
922
3834440
1680
Sim. Foi apenas normal.
63:56
It was just normal, even if you were in your garden.
923
3836120
2320
Era normal, mesmo se você estivesse em seu jardim.
63:58
Yes, in this country, it wasn't because they wanted to look smart.
924
3838480
3400
Sim, neste país, não era porque queriam parecer elegantes.
64:01
It was just that. That was it. That was what you did.
925
3841880
2320
Era só isso. Era isso. Foi isso que você fez.
64:04
You went out of the house to the shops.
926
3844560
1680
Você saiu de casa para as lojas.
64:06
You put a tie on
927
3846240
1000
Você coloca uma gravata
64:08
a little bit
928
3848440
520
64:08
like maybe 100 over 100 years ago
929
3848960
3040
um pouco
como talvez 100 há mais de 100 anos,
64:12
when people used to wear hats, hats.
930
3852000
2560
quando as pessoas costumavam usar chapéus, chapéus.
64:15
Now, as you know,
931
3855080
2040
Agora, como você sabe,
64:17
I like hats very much.
932
3857400
1880
eu gosto muito de chapéus.
64:19
I do love hats, but managed to wear hats all the time,
933
3859280
3920
Eu amo chapéus, mas consegui usar chapéus o tempo todo,
64:23
and there were so many different styles of hat
934
3863200
2800
e havia tantos estilos diferentes de chapéus
64:26
as the fashions changed.
935
3866480
2400
conforme a moda mudava.
64:29
The hats would also change.
936
3869240
2000
Os chapéus também mudariam.
64:31
Sometimes they would be flat.
937
3871440
1920
Às vezes, eles seriam planos.
64:33
Sometimes they would be made of straw.
938
3873360
2160
Às vezes, eles seriam feitos de palha.
64:35
Sometimes they would be very tall.
939
3875760
2040
Às vezes, eles seriam muito altos.
64:38
Sometimes they would be round or oval, such as the bowler hat.
940
3878240
5560
Às vezes, eles seriam redondos ou ovais, como o chapéu-coco.
64:44
Well, if you look at any old video footage
941
3884160
4640
Bem, se você olhar para qualquer vídeo antigo
64:49
taken in factories, outside factories
942
3889240
3040
feito em fábricas, fora de fábricas
64:52
and workplaces at any period, sort
943
3892280
3000
e locais de trabalho em qualquer período, mais ou menos dos anos
64:55
of from the 1960s, fifties,
944
3895280
3040
1960, 50,
64:58
forties, thirties, did they have video that,
945
3898320
2680
40, 30, eles tinham vídeos que,
65:01
you know, when film was taken, everyone was wearing a hat
946
3901880
3880
você sabe, quando o filme foi feito, todo mundo estava usar chapéu
65:06
doesn't matter what the job was, but it was a factory.
947
3906160
3080
não importa qual era o trabalho, mas era uma fábrica.
65:09
Whether it was a hat when it was, just everybody wore a hat.
948
3909240
4120
Se era um chapéu quando era, todo mundo usava um chapéu.
65:13
And in fact, I think it should come back because you need to have your head
949
3913680
4840
E, na verdade, acho que deveria voltar porque você precisa ter a cabeça
65:18
covered, I think, to protect yourself from the ultraviolet rays of the Sun.
950
3918520
4680
coberta, eu acho, para se proteger dos raios ultravioleta do sol.
65:23
So I think actually it's making people's health worse
951
3923600
3760
Então eu acho que na verdade está piorando a saúde das pessoas
65:27
by not having a hat because I mean, for example, me with no hair.
952
3927360
4200
por não usar chapéu porque quero dizer, por exemplo, eu sem cabelo.
65:32
I, you know, it's dangerous to go outside for long periods of time
953
3932800
3440
Eu, você sabe, é perigoso sair por longos períodos de tempo
65:36
without a hat on because you risk getting,
954
3936240
2960
sem chapéu porque você corre o risco de pegar,
65:39
you know, melanomas can't skin cancer.
955
3939840
2560
você sabe, melanomas não podem câncer de pele.
65:43
So I think that's probably I don't know whether that's why people used
956
3943040
3560
Então eu acho que provavelmente não sei se é por isso que as pessoas costumavam
65:46
to wear hats many years ago, but it's now unfashionable to wear a hat.
957
3946600
5080
usar chapéus muitos anos atrás, mas agora está fora de moda usar um chapéu.
65:51
No. And in fact, yeah.
958
3951960
2360
Não. E de fato, sim.
65:55
So I put some factor, you know?
959
3955040
2640
Aí eu coloco algum fator, sabe?
65:57
Okay, so anyway, this is moving well away.
960
3957800
2400
Ok, então de qualquer maneira, isso está indo bem longe.
66:00
People have said, Yeah, so what I was saying, Steve, yes,
961
3960240
3600
As pessoas disseram: Sim, então o que eu estava dizendo, Steve, sim,
66:04
ties, neckties
962
3964360
2800
gravatas, gravatas
66:07
do not seem to be fashionable anymore.
963
3967560
3040
não parecem mais estar na moda.
66:10
Yeah, I love wearing my tie.
964
3970760
1600
Sim, eu adoro usar minha gravata.
66:12
I don't wear it all the time, but I like putting my tie on, sometimes
965
3972360
4280
Não uso sempre, mas gosto de colocar a gravata, às vezes
66:16
just to look presentable and dare I say professional.
966
3976640
5440
só para ficar apresentável e ouso dizer profissional.
66:22
But I don't wear it all the time.
967
3982320
1840
Mas eu não uso isso o tempo todo.
66:24
But I have noticed that the fashions have changed.
968
3984160
2360
Mas notei que as modas mudaram.
66:26
They have, yes.
969
3986720
1200
Eles têm, sim.
66:29
Few people
970
3989360
520
66:29
have commented about my mother buying me gifts. Yes.
971
3989880
3120
Poucas pessoas
comentaram sobre minha mãe me comprando presentes. Sim.
66:33
Beatrice Beatrice says.
972
3993680
1520
Beatrice Beatrice diz.
66:35
You have a sweet and lovely mum.
973
3995200
1520
Você tem uma mãe doce e adorável.
66:36
Enjoy that.
974
3996720
1400
Aproveite isso.
66:38
You have the possibility for her to buy clothes.
975
3998120
2240
Você tem a possibilidade dela comprar roupas.
66:40
Yes, I'm sort of. I'm
976
4000400
2680
Sim, estou meio que. Estou
66:43
joking a bit
977
4003080
2120
brincando um pouco
66:45
when when I say what I said and Tomic says
978
4005360
2600
quando digo o que disse e Tomic diz que
66:49
makes a point to smile that
979
4009240
2200
faz questão de sorrir que
66:51
I let my parents indulge me every now and then.
980
4011440
3720
deixo meus pais me fazerem concessões de vez em quando.
66:55
Yes, because if I say no to my mother, she gets upset.
981
4015360
4040
Sim, porque se eu disser não para minha mãe, ela fica chateada.
66:59
If I say no mum, I don't want you to buy that.
982
4019400
1960
Se eu disser não, mãe, não quero que você acredite nisso.
67:01
I'm fine.
983
4021360
1360
Estou bem.
67:02
She gets upset because she just wants to buy me something.
984
4022720
3400
Ela fica chateada porque só quer me comprar alguma coisa.
67:06
It's just it's like an instinct.
985
4026360
2040
É como um instinto.
67:08
Yes, the mothering instinct never never goes.
986
4028520
3640
Sim, o instinto maternal nunca acaba.
67:12
So it's I don't say no anymore.
987
4032320
2520
Então é não digo mais não.
67:14
No, it's just it's slightly embarrassing
988
4034840
3280
Não, é apenas um pouco embaraçoso
67:18
when it's being done in front of other people in a shop.
989
4038120
4120
quando está sendo feito na frente de outras pessoas em uma loja.
67:22
Yes, she even she even buys things for me.
990
4042280
3360
Sim, ela até compra coisas para mim.
67:25
She does.
991
4045640
760
Ela faz.
67:26
She buys things for me,
992
4046400
1760
Ela compra coisas para mim,
67:28
so maybe I'm coming to the shop as well with Steve and then I'm buying
993
4048160
3280
então talvez eu também vá à loja com Steve e compre
67:32
a nice T-shirt or something.
994
4052480
2360
uma camiseta legal ou algo assim.
67:35
I think Steve has a note, a runny nose.
995
4055800
2920
Acho que Steve está com um bilhete, com o nariz escorrendo.
67:39
But yes, I'm
996
4059360
2320
Mas sim, a
67:43
Steve's mother also buys things for me as well.
997
4063040
3400
mãe de Steve também compra coisas para mim.
67:46
Sometimes not always.
998
4066440
1320
Às vezes nem sempre.
67:47
Sometimes a little treat for Mr Steve from his mum
999
4067760
4280
Às vezes, uma pequena surpresa para o Sr. Steve da mãe dele
67:52
and a little treat for me from Mr Steve's mum.
1000
4072280
3040
e uma pequena surpresa para mim da mãe do Sr. Steve.
67:55
Isn't that? Yes, Inaki makes the point.
1001
4075320
2360
Não é isso? Sim, Inaki faz questão.
67:58
Mothers will always be mothers.
1002
4078600
1720
Mães sempre serão mães.
68:00
Does it matter how old you are?
1003
4080320
1920
Importa quantos anos você tem?
68:02
They still see me.
1004
4082240
1320
Eles ainda me veem.
68:03
I think my mother still sees me as as a little boy
1005
4083560
3480
Acho que minha mãe ainda me vê como um garotinho
68:08
smiling up at her from the cocked.
1006
4088160
2400
sorrindo para ela do lado de fora.
68:10
And of course, it is that that bond
1007
4090560
2240
E, claro, é que esse vínculo
68:13
between parent and child never really goes
1008
4093240
2600
entre pais e filhos nunca acontece
68:16
in a lot of cases. So,
1009
4096880
2640
em muitos casos. Então,
68:19
you know, yes, you're right.
1010
4099520
1840
você sabe, sim, você está certo.
68:21
I shouldn't.
1011
4101360
1240
Eu não deveria.
68:22
I shouldn't object.
1012
4102600
920
Eu não deveria objetar.
68:23
I should just accept it and let my mother enjoy buying me a gift.
1013
4103520
6120
Eu deveria apenas aceitá-lo e deixar minha mãe gostar de me comprar um presente.
68:29
So, yes, thank you for that. Yeah,
1014
4109720
1800
Então, sim, obrigado por isso. Yeah,
68:33
yeah.
1015
4113120
320
68:33
Just be a good son and say thank you, Rosa.
1016
4113440
2800
yeah.
Seja um bom filho e agradeça, Rosa.
68:36
Rosa makes the same point.
1017
4116600
1400
Rosa faz a mesma observação.
68:38
Smile and hug your parents while they are there.
1018
4118000
2840
Sorria e abrace seus pais enquanto eles estiverem lá.
68:40
There is a song called Terim Bala.
1019
4120840
4240
Existe uma música chamada Terim Bala.
68:45
It has a deep water deep letter, or it has a deep meaning.
1020
4125240
5680
Tem uma letra profunda de águas profundas, ou tem um significado profundo.
68:50
Maybe so, yes, I think so. Thank you, Latif.
1021
4130920
3200
Talvez sim, acho que sim. Obrigado, Latif.
68:54
Yes, parents, we often complain
1022
4134480
2720
Sim, pais, muitas vezes reclamamos
68:57
about parents or parents when they are around.
1023
4137200
3080
dos pais ou pais quando estão por perto.
69:00
Sometimes maybe they are annoying
1024
4140600
2720
Às vezes, talvez eles sejam irritantes
69:03
sometimes, but we can all be annoying.
1025
4143520
2680
às vezes, mas todos nós podemos ser irritantes.
69:06
Steve, can you believe this?
1026
4146560
2360
Steven, você acredita nisso?
69:09
Sometimes Steve can be annoying.
1027
4149160
2280
Às vezes, Steve pode ser irritante.
69:13
Okay.
1028
4153960
440
OK. A
69:14
Most of the time.
1029
4154400
2000
maior parte do tempo.
69:17
But it happens.
1030
4157160
1880
Mas acontece.
69:19
It happens.
1031
4159040
560
69:19
It does.
1032
4159600
400
Acontece.
Sim.
69:20
I just I just need to accept it and not worry.
1033
4160000
3280
Eu só preciso aceitar e não me preocupar.
69:23
Valentine says.
1034
4163560
840
Valentim diz.
69:24
Just look at the pictures from New York
1035
4164400
3040
Basta olhar para as fotos de Nova York
69:28
and everywhere around that period taken in the 1930s.
1036
4168040
4000
e de todos os lugares desse período, tiradas na década de 1930.
69:32
Literally all the male are wearing hats.
1037
4172400
2560
Literalmente, todos os homens estão usando chapéus.
69:35
Yes, I think and you know me,
1038
4175080
3560
Sim, eu acho e você me conhece,
69:39
I am a hat lover.
1039
4179200
2680
eu sou um amante de chapéus.
69:41
I do like wearing hats.
1040
4181920
2200
Eu gosto de usar chapéus.
69:44
I think one day hats will come back.
1041
4184120
2040
Acho que um dia os chapéus vão voltar.
69:46
Of course, baseball hats like these are always popular,
1042
4186440
4480
É claro que bonés de beisebol como esses são sempre populares,
69:51
but people don't seem to wear them very often anymore.
1043
4191520
3080
mas as pessoas não parecem mais usá-los com frequência.
69:54
So when you see a person wearing a hat, sometimes you think, Oh,
1044
4194600
4200
Então, quando você vê uma pessoa usando um chapéu, às vezes você pensa: Ah,
69:59
wearing a hat or a hat?
1045
4199040
2680
usando um chapéu ou um chapéu?
70:02
Very interesting.
1046
4202200
1120
Muito interessante.
70:03
Yet I think in the future they will come back.
1047
4203320
3040
No entanto, acho que no futuro eles voltarão.
70:06
Everything comes round the top with a baseball hat
1048
4206640
3600
Tudo vem em cima com um boné de beisebol
70:10
as it's very good covering your head, but it doesn't cover the tops of your ears,
1049
4210240
3640
porque é muito bom cobrir a cabeça, mas não cobre o topo das orelhas,
70:14
so they get exposed exposed to the sun.
1050
4214360
3360
então elas ficam expostas ao sol.
70:17
I always,
1051
4217720
600
Eu sempre,
70:19
I always notice my
1052
4219360
1440
eu sempre percebo que
70:20
my hat pushes my ears right out,
1053
4220800
2720
meu chapéu empurra minhas orelhas para fora,
70:24
so you need to lift it up a bit at the back.
1054
4224480
2400
então você precisa levantá-lo um pouco na parte de trás.
70:26
But I can't, because then it doesn't fit properly again.
1055
4226880
3120
Mas não posso, porque aí não encaixa direito de novo.
70:31
This it, but that is really that looks stupid.
1056
4231400
3280
Isso, mas isso é realmente que parece estúpido.
70:35
No, I think that's better.
1057
4235040
1480
Não, acho melhor.
70:36
I think it looks better like that with my ears sticking out.
1058
4236520
2680
Acho que fica melhor assim com as orelhas de fora.
70:39
Now you go.
1059
4239320
640
70:39
Yeah, that's it.
1060
4239960
680
Agora você vai.
Sim, é isso.
70:40
V8's everything comes round again.
1061
4240640
2160
Tudo do V8 vem de novo.
70:43
I'm sure that big baggy flare
1062
4243640
3200
Tenho certeza de que os jeans largos e largos
70:46
jeans will one day come back. Yes,
1063
4246840
3160
um dia voltarão. Sim,
70:51
because that's something I've discovered now because I haven't bought a suit
1064
4251120
2960
porque isso é uma coisa que eu descobri agora porque não compro um terno há
70:54
for maybe about eight years that the style has changed dramatically,
1065
4254080
4880
uns oito anos que o estilo mudou drasticamente,
70:59
that it's all very skinny and almost drainpipe on the legs.
1066
4259400
4840
que é tudo muito magro e quase cano nas pernas.
71:04
Everything's tight, and
1067
4264240
3080
Tudo está apertado e
71:07
I think I can show off my slim figure.
1068
4267320
1760
acho que posso mostrar minha figura esbelta.
71:09
Mr. Dunk doesn't need to worry.
1069
4269080
1560
O Sr. Dunk não precisa se preocupar.
71:10
Now you still have a slim figure. You do.
1070
4270640
2920
Agora você ainda tem uma figura esbelta. Você faz.
71:13
But yes, tucking tight suits, it has to look as if the button at the front
1071
4273840
4360
Mas sim, enfiando ternos justos, tem que parecer que o botão na frente
71:18
is about to pop off.
1072
4278200
1280
está prestes a estourar.
71:19
Yes, that's how tight everything has to be nowadays.
1073
4279480
3000
Sim, é assim que tudo deve ser apertado hoje em dia.
71:22
Well, the assistant in the shop, I tried the jacket on.
1074
4282480
2840
Bem, o vendedor da loja, experimentei a jaqueta.
71:25
I thought, this is a bit tight and did feel very tight.
1075
4285320
2480
Eu pensei, isso é um pouco apertado e me senti muito apertado.
71:28
He even suggested to me I to go for a size lower coat.
1076
4288240
3400
Ele até sugeriu que eu optasse por um casaco de tamanho menor.
71:32
He said,
1077
4292920
600
Ele disse,
71:33
I just, you know, I could just do the button up, but you know,
1078
4293520
3480
eu só, você sabe, eu poderia apenas abotoar, mas você sabe,
71:37
he wanted me to go for a size , even narrower size
1079
4297000
3360
ele queria que eu escolhesse um tamanho ainda mais estreito
71:41
because I had to tell him that I'm normally
1080
4301720
2720
porque eu tive que dizer a ele que normalmente sou
71:44
a much bulkier than this, you know, with all my bodybuilding,
1081
4304440
2880
muito mais volumoso do que isso, você sabe, com todo o meu fisiculturismo,
71:47
but I've had to not do it recently because of my shoulder injuries.
1082
4307320
3080
mas tive que não fazê-lo recentemente por causa de minhas lesões no ombro.
71:50
OK, you know, had to allow for me turning back into a
1083
4310520
2880
OK, você sabe, tinha que permitir que eu voltasse a
71:53
into a real muscular hunk and being able to fit into the jacket.
1084
4313600
4080
ser um verdadeiro pedaço musculoso e fosse capaz de caber na jaqueta.
71:57
I don't know who that person is.
1085
4317960
2640
Eu não sei quem é essa pessoa.
72:00
It's definitely not you.
1086
4320600
1400
Definitivamente não é você.
72:02
So it is interesting that certain things that certainly when I grew up,
1087
4322000
5040
Então é interessante que certas coisas que com certeza quando eu cresci
72:07
my grandad was another one who always used to wear a tie.
1088
4327600
3920
meu avô era outro que sempre usava gravata.
72:11
I used to go around to their house and he would always have a tie on and he'd do.
1089
4331840
4200
Eu costumava ir até a casa deles e ele sempre estava de gravata e ele fazia isso.
72:16
I always remembered my grandad.
1090
4336240
1640
Sempre me lembrei do meu avô.
72:17
He would always stand by the fireplace and he'd he'd have a little tin of sniff
1091
4337880
5800
Ele sempre ficava perto da lareira e cheirava uma latinha de cheiro
72:24
sniff.
1092
4344760
1200
.
72:26
Pinch pinches
1093
4346520
1120
Pinch pinches
72:28
put it up his nose and then he'd sneeze a couple of times,
1094
4348720
2760
colocava no nariz dele e então ele espirrava algumas vezes,
72:31
and then he would blow his nose into a handkerchief.
1095
4351480
2680
e então ele assoava o nariz em um lenço.
72:34
And it was all sort of brown.
1096
4354520
2520
E era tudo meio marrom.
72:37
It's quite disgusting,
1097
4357040
1880
É muito nojento,
72:38
but I always remember that of my granddad who used to take snuff.
1098
4358920
2600
mas sempre me lembro do meu avô que usava rapé.
72:41
I wonder if people still do that snuff.
1099
4361880
2200
Eu me pergunto se as pessoas ainda usam esse rapé.
72:44
It's probably rare, isn't it?
1100
4364440
2800
Provavelmente é raro, não é?
72:47
Powdered tobacco yes, it's it's.
1101
4367840
2200
Tabaco em pó sim, é isso.
72:50
It's tobacco leaves.
1102
4370120
1760
São folhas de tabaco.
72:51
If you want to get cancer, I would imagine snorting
1103
4371880
3280
Se você quer ter câncer, imagino que cheirar
72:55
that straight into your nose is not a good idea.
1104
4375160
3200
isso direto no nariz não é uma boa ideia.
72:58
Well, there used to be a habit of chewing tobacco.
1105
4378360
3280
Bem, costumava haver o hábito de mascar tabaco. As
73:02
People used to buy tobacco leaves and choose them and hold that in their mouths.
1106
4382160
4520
pessoas costumavam comprar folhas de tabaco, escolhê-las e colocá-las na boca.
73:06
Mm-Hmm.
1107
4386800
500
Mm-Hmm.
73:07
And in fact, I know I know two people.
1108
4387640
2760
E, de fato, sei que conheço duas pessoas.
73:10
one was a doctor
1109
4390720
1280
um era um médico
73:13
who and they both got
1110
4393000
1080
que e ambos tiveram
73:14
mouth cancer as a result of long term use of chewing tobacco.
1111
4394080
5760
câncer de boca como resultado do uso prolongado de tabaco de mascar.
73:20
So I don't imagine one being a doctor.
1112
4400200
2000
Então eu não imagino um sendo médico.
73:23
I mean, I yet.
1113
4403120
1160
Quero dizer, eu ainda.
73:24
But yes, so.
1114
4404280
1800
Mas sim, então.
73:26
Yeah.
1115
4406880
720
Sim.
73:28
But I've got the point I was making there.
1116
4408240
1600
Mas eu tenho o ponto que eu estava fazendo lá.
73:29
But yes, chewing tobacco snuff is not a good idea.
1117
4409840
3400
Mas sim, mascar rapé de tabaco não é uma boa ideia.
73:33
You know, something that we know or we've known for many years is bad for you.
1118
4413240
4800
Você sabe, algo que sabemos ou sabemos há muitos anos é ruim para você.
73:38
But it doesn't mean just because that's actually a good point.
1119
4418280
3320
Mas isso não significa apenas porque esse é realmente um bom ponto.
73:41
You've just made there, Steve.
1120
4421600
1560
Você acabou de chegar lá, Steve.
73:43
Just because a doctor is a doctor,
1121
4423160
3480
Só porque um médico é um médico,
73:46
we often assume that they will take good care of themselves.
1122
4426640
2760
muitas vezes assumimos que eles cuidarão bem de si mesmos.
73:49
But you've told me some horror stories about doctors that you've been to see,
1123
4429600
4200
Mas você me contou algumas histórias horríveis sobre médicos que você visitou,
73:53
and they they normally have maybe maybe a bottle of whiskey
1124
4433800
3960
e eles normalmente têm talvez uma garrafa de uísque
73:57
in their drawer, or maybe they're smoking like a chimney.
1125
4437760
3880
na gaveta, ou talvez estejam fumando como uma chaminé.
74:02
And you would imagine if a person is a doctor,
1126
4442080
2640
E você poderia imaginar que se uma pessoa é um médico,
74:05
they would know that they shouldn't do that too much or do it at all.
1127
4445360
5520
eles saberiam que não deveriam fazer isso demais ou fazer isso de forma alguma.
74:11
But it is interesting, isn't it?
1128
4451080
2360
Mas é interessante, não é?
74:13
Yes, that's right.
1129
4453440
1080
Sim está certo.
74:14
I mean, I used to have a job where I used to have to go
1130
4454520
3200
Quero dizer, eu costumava ter um emprego em que costumava ir
74:17
and see doctors part of my job.
1131
4457720
2760
ver os médicos como parte do meu trabalho.
74:20
And you know, you go to see them and this is going back not that long ago,
1132
4460920
4600
E você sabe, você vai vê-los e isso está voltando não faz muito tempo,
74:25
and they finished seeing all their patients
1133
4465560
2280
e eles terminaram de atender todos os pacientes
74:27
and they'd offer you a glass of whiskey or or
1134
4467840
2560
e ofereciam um copo de uísque ou ou
74:30
there was one I used to go and see that he was a chain smoker.
1135
4470920
3400
havia um que eu costumava ir e ver que ele estava um fumante inveterado.
74:34
Mm-Hmm.
1136
4474360
500
74:34
And you went into his consultation room and he was just it was just smoke
1137
4474880
6000
Mm-Hmm.
E você foi ao consultório dele e ele estava apenas com fumaça
74:42
everywhere.
1138
4482000
1160
por toda parte.
74:43
He always had a fag in his mouth.
1139
4483160
2160
Ele sempre tinha um cigarro na boca.
74:45
Yes, he did.
1140
4485400
840
Sim ele fez.
74:46
And he and incidentally, his sad story, his receptionist
1141
4486240
4680
E ele e aliás, sua triste história, sua recepcionista
74:50
that had been with him for 30 years died of lung cancer.
1142
4490920
4440
que o acompanhava há 30 anos morreu de câncer no pulmão.
74:55
Oh yes. Well, that's the other thing.
1143
4495360
2800
Oh sim. Bem, essa é a outra coisa.
74:58
Don't see, that's the other thing, you know, if you will cheat, obviously.
1144
4498360
2920
Não veja, isso é outra coisa, sabe, se você vai trapacear, obviamente.
75:01
I mean, not saying that was the cause of it, but it's a coincidence.
1145
4501280
4480
Quero dizer, não estou dizendo que foi a causa disso, mas é uma coincidência.
75:05
A doctor that smokes, it's like, I always think,
1146
4505800
3160
Um médico que fuma, é assim, eu sempre penso,
75:08
you know, if you go to a doctor and they're trying to advise you
1147
4508960
4040
sabe, se você vai a um médico e ele está tentando te orientar
75:13
about things which are beneficial to your health,
1148
4513000
2560
sobre coisas que são benéficas para sua saúde,
75:16
for example, you know, I mean, you can always tell if somebody smokes,
1149
4516560
3840
por exemplo, sabe, quer dizer, você sempre pode diga se alguém fuma,
75:20
you can smell it on their breath even when they're not smoking.
1150
4520400
2520
você pode sentir o cheiro em seu hálito mesmo quando não está fumando.
75:23
So if you went to a doctor and he said, you know, stop smoking, he or she
1151
4523240
4160
Então, se você fosse a um médico e ele dissesse, você sabe, pare de fumar, ele ou ela
75:28
said, don't smoke or they or they they, then you would,
1152
4528200
4480
dissesse, não fume ou eles ou eles, então você faria isso,
75:33
you know , if you knew they were smoker
1153
4533000
1960
você sabe, se você soubesse que eles eram fumantes
75:34
or could smell smoke, you would think they were being hypocritical.
1154
4534960
3480
ou podiam sentir o cheiro de fumaça, você pensaria que eles estavam sendo hipócritas.
75:38
It's the same as going to see a doctor and that the doctor is obese.
1155
4538880
4360
É o mesmo que ir ao médico e que o médico é obeso.
75:43
Well, that's the modern equivalent.
1156
4543240
2320
Bem, esse é o equivalente moderno.
75:45
And they're telling you to lose weight, move
1157
4545560
2680
E eles estão dizendo para você perder peso, mover
75:48
selves, those who are overweight.
1158
4548920
2280
-se, aqueles que estão acima do peso.
75:51
My suggestion is you should lose some weight
1159
4551920
3160
Minha sugestão é que você deve perder algum peso
75:55
and you can't take it seriously.
1160
4555400
1960
e não pode levar isso a sério.
75:57
So if the doctor is fact
1161
4557360
2120
Portanto, se o médico é um fato
76:00
and he's telling you not to eat so much food, it is hard to
1162
4560080
3480
e está dizendo para você não comer tanta comida, é difícil
76:03
take the advice which brings to mind the the well known expression
1163
4563560
4080
seguir o conselho que lembra a conhecida expressão
76:08
do as I say, not as I do.
1164
4568480
4120
faça o que eu digo, não faça o que eu faço.
76:14
So that's saying that it doesn't matter what I do, I'm telling you
1165
4574880
3320
Isso quer dizer que não importa o que eu faça, estou dizendo que
76:18
you should do something, even though I'm not doing it myself.
1166
4578200
3320
você deve fazer alguma coisa, mesmo que eu não esteja fazendo isso sozinho.
76:22
You don't do as I do do as I say.
1167
4582120
4040
Você não faz o que eu faço, faça o que eu digo.
76:26
Yeah,
1168
4586160
560
Sim,
76:27
and that's a well known expression that people use when you say, Oh,
1169
4587760
3520
e essa é uma expressão bem conhecida que as pessoas usam quando você diz: Ah,
76:31
but you do it and then somebody says, Well, no, don't do as I do do as I say.
1170
4591280
5400
mas faça isso e então alguém diz: Bem, não, não faça o que eu faço, faça o que eu digo.
76:36
Another one is one rule for one person and another rule for someone else.
1171
4596720
6240
Outra é uma regra para uma pessoa e outra regra para outra pessoa.
76:43
So you might you might give advice, but you don't take your own advice.
1172
4603360
4720
Então você pode dar conselhos, mas não segue seus próprios conselhos.
76:48
So that's a yes, I like that. That's pretty good.
1173
4608480
2080
Então isso é um sim, eu gosto disso. Isso é muito bom.
76:50
We are talking about something else
1174
4610560
1520
Estamos falando de outra coisa
76:52
that a few moment, Steve, something that annoys me.
1175
4612080
3040
naquele momento, Steve, algo que me incomoda.
76:55
I don't want to start moaning too much about things,
1176
4615840
4040
Eu não quero começar a reclamar muito sobre as coisas,
76:59
but something something that annoys me.
1177
4619880
3080
mas algo algo que me incomoda.
77:03
When you get your your mail
1178
4623600
2800
Quando você recebe sua correspondência
77:06
in the morning, it comes through your letterbox.
1179
4626400
2560
pela manhã, ela chega à sua caixa de correio.
77:09
It goes,
1180
4629640
500
Vai,
77:11
it comes
1181
4631080
480
77:11
through your letterbox and drops onto the mat.
1182
4631560
3320
vem
pela sua caixa de correio e cai no tapete.
77:15
And it's always an exciting moment, isn't it, when you get your mail
1183
4635240
3640
E é sempre um momento emocionante, não é, quando você recebe sua correspondência
77:18
in the morning? It's always an exciting move.
1184
4638880
2040
pela manhã? É sempre uma jogada emocionante.
77:20
I like to get my mail through my letterbox and there's nothing more.
1185
4640960
4240
Eu gosto de receber minha correspondência na minha caixa de correio e não há mais nada.
77:25
There's nothing.
1186
4645560
480
Não há nada.
77:26
More exciting than receiving some some mail
1187
4646040
3440
Mais emocionante do que receber algumas correspondências
77:31
in your letterbox.
1188
4651560
1080
em sua caixa de correio.
77:32
Post, you mean post your post.
1189
4652640
2000
Postar, você quer dizer postar sua postagem.
77:34
Well, that's what he did me so but but I've noticed sometimes
1190
4654640
4720
Bem, isso é o que ele fez comigo, mas notei que às vezes
77:39
we get a lot of something called junk mail, junk mail.
1191
4659360
4800
recebemos um monte de algo chamado lixo eletrônico, lixo eletrônico.
77:44
And can I just say quite often the junk mail
1192
4664560
3440
E posso apenas dizer que muitas vezes o lixo eletrônico
77:49
is is completely, completely
1193
4669040
3000
é completamente, completamente
77:53
inappropriate
1194
4673400
1720
inapropriado
77:55
or not connected to anything that we want?
1195
4675120
3400
ou não está conectado a nada que queremos?
77:59
And that's the thing that always gets me.
1196
4679160
1800
E é isso que sempre me pega.
78:00
So I've got some here.
1197
4680960
1480
Então eu tenho alguns aqui.
78:02
I've got some here, some junk mail
1198
4682440
2000
Tenho algumas aqui, algumas correspondências inúteis
78:05
here, some junk mail.
1199
4685400
1400
aqui, algumas correspondências indesejadas.
78:06
So this this is something I received the other day preferred to stay in.
1200
4686800
4840
Então isso é algo que recebi outro dia preferi ficar.
78:11
It's a question.
1201
4691920
1440
É uma pergunta.
78:13
So this is from the Royal Mail.
1202
4693360
2840
Então isso é do Royal Mail.
78:16
The people that actually deliver
1203
4696200
2240
As pessoas que realmente entregam
78:19
the mail, the letters and the parcels to you.
1204
4699240
2920
a correspondência, as cartas e os pacotes para você.
78:22
And they're now offering a service where they will pick your,
1205
4702840
4360
E agora eles estão oferecendo um serviço onde eles vão pegar suas,
78:27
your parcels and your letters.
1206
4707200
2440
suas encomendas e suas cartas.
78:30
If you want to post something, you can stay in your house.
1207
4710240
2920
Se quiser postar algo, pode ficar na sua casa.
78:33
You don't have to even leave the house any more to post your letters.
1208
4713160
4240
Você nem precisa mais sair de casa para postar suas cartas.
78:37
Really? Yes, I quite a good idea.
1209
4717400
2040
Realmente? Sim, uma boa ideia.
78:39
So this is a new thing that they've they've just introduced.
1210
4719480
3680
Portanto, esta é uma coisa nova que eles acabaram de introduzir.
78:43
But really, isn't that just lazy?
1211
4723960
2240
Mas realmente, isso não é apenas preguiça?
78:46
Isn't that just the laziest thing?
1212
4726200
2160
Isso não é a coisa mais preguiçosa?
78:48
You can't even be bothered to go to the post box, please.
1213
4728360
5200
Nem se dê ao trabalho de ir à caixa postal, por favor.
78:53
You've got to get some exercise.
1214
4733560
2080
Você tem que fazer algum exercício.
78:55
But so I think this is making people more lazy.
1215
4735640
2280
Mas então eu acho que isso está deixando as pessoas mais preguiçosas.
78:58
So I don't think this applies to me.
1216
4738480
1840
Então acho que isso não se aplica a mim.
79:00
I don't think so.
1217
4740320
760
Eu não acho.
79:01
I think we still have to have some exercise.
1218
4741080
2680
Acho que ainda temos que fazer algum exercício.
79:03
This is the post office
1219
4743920
1760
Isso é o correio
79:06
trying to get on the bandwagon of
1220
4746880
2240
tentando entrar na onda das
79:10
people now, the Amazon generation, as they're calling it,
1221
4750360
3520
pessoas agora, a geração amazonense, como estão chamando,
79:14
where people don't even leave the house anymore to buy anything.
1222
4754360
3200
onde as pessoas nem saem mais de casa para comprar nada.
79:17
So but the one thing you still have to do
1223
4757960
3120
Então, mas a única coisa que você ainda tem que fazer
79:21
to post a letter is go out to the post office or for a pass
1224
4761640
3880
para postar uma carta é ir ao correio ou pegar um passe
79:25
or do you have to go to the post office to have to wait to put the stamps on
1225
4765520
3880
ou você tem que ir ao correio para ter que esperar para colocar os selos,
79:29
so they're trying to cash in or capitalize on the Amazon generation
1226
4769400
5480
então eles estão tentando lucrar ou capitalizar com a geração amazônica
79:34
who don't want to go out anywhere anymore and of course, the COVID and all that.
1227
4774880
3520
que não quer mais sair para lugar nenhum e claro, o COVID e tudo mais.
79:38
So actually, I think it's a good idea. Here's another one.
1228
4778800
2120
Então, na verdade, acho que é uma boa ideia. Aqui está mais um.
79:41
I've got a I've got to get through these quickly.
1229
4781400
1480
Eu tenho que passar por isso rapidamente.
79:42
Yes, I know I've only got a dozen.
1230
4782880
2760
Sim, eu sei que só tenho uma dúzia.
79:45
Would you like to go and see the northern lights?
1231
4785640
2600
Você gostaria de ir ver as luzes do norte?
79:50
We have that through our letterbox delivery that came through the letterbox.
1232
4790200
3160
Temos isso por meio de nossa entrega de caixa de correio que veio pela caixa de correio.
79:53
We call it junk mail because we didn't ask for it.
1233
4793440
2680
Chamamos de lixo eletrônico porque não pedimos.
79:56
This is junk mail.
1234
4796480
1240
Isso é lixo eletrônico.
79:57
We did not ask for this, but you can go and see the northern lights
1235
4797720
4320
Nós não pedimos isso, mas você pode ir e ver as luzes do norte
80:02
and you can you can be pulled pulled along by some,
1236
4802040
4080
e você pode ser puxado por
80:06
some husky dogs.
1237
4806120
2320
alguns cães husky.
80:10
Hello.
1238
4810080
640
80:10
I like being pulled along by a something husky.
1239
4810720
2600
Olá.
Eu gosto de ser puxado por algo husky.
80:13
Well, I think hasn't I?
1240
4813360
2600
Bem, eu acho que não é?
80:15
Haven't there been some significant solar flares? Yes.
1241
4815960
3040
Não houve algumas erupções solares significativas? Sim.
80:19
But the problem is, you know, the problem is, yeah,
1242
4819040
2920
Mas o problema é, você sabe, o problema é, sim,
80:22
the problem is there are many travel restrictions. Yes.
1243
4822160
3560
o problema é que existem muitas restrições de viagem. Sim.
80:25
So I think maybe going there might be difficult.
1244
4825760
2800
Então eu acho que talvez ir para lá seja difícil.
80:28
But I think when we have this high solar activity period,
1245
4828760
4040
Mas acho que quando temos esse período de alta atividade solar, pelo
80:32
which we're going through one now, the northern lights come further south.
1246
4832800
4600
qual estamos passando agora, as luzes do norte vêm mais ao sul.
80:37
So you don't have to necessarily go to Nordic countries or the Arctic.
1247
4837400
3600
Portanto, você não precisa necessariamente ir para os países nórdicos ou para o Ártico.
80:41
They are called the aurora borealis.
1248
4841520
2600
Eles são chamados de aurora boreal.
80:46
So they are
1249
4846080
760
80:46
saying now you might be able to see this in northern England
1250
4846840
2720
Então eles estão
dizendo agora que você pode ver isso no norte da Inglaterra
80:50
because of the activity, because it's all to do with the Sun's activity.
1251
4850040
4240
por causa da atividade, porque tudo tem a ver com a atividade do Sol.
80:54
Yes, when the solar flares come out and as as it enters
1252
4854400
4200
Sim, quando as explosões solares surgem e quando entram
80:58
the Earth's atmosphere, it all, it almost looks as if it is.
1253
4858600
4880
na atmosfera da Terra, tudo isso quase parece que é.
81:03
If it's igniting, it's quite amazing.
1254
4863480
2360
Se está pegando fogo, é incrível.
81:06
Anyway, I don't need this. Are we going? No.
1255
4866200
2160
De qualquer forma, eu não preciso disso. Nós vamos? Não.
81:09
Are we going?
1256
4869080
600
81:09
No, we're not going.
1257
4869680
1920
Vamos?
Não, não vamos.
81:11
No, we're not going to.
1258
4871600
960
Não, não vamos.
81:12
Wherever it is, it is.
1259
4872560
1760
Onde quer que seja, é.
81:14
I don't want to go here.
1260
4874320
1120
Eu não quero ir aqui.
81:15
There is it Iceland? Where have you got to go to see the northern? Well?
1261
4875440
2720
Existe a Islândia? Onde você tem que ir para ver o norte? Bem?
81:18
Where do you think it is?
1262
4878320
1760
Onde você acha que é?
81:20
But you might be able to just wait here or travel to Scotland
1263
4880080
3400
Mas você pode esperar aqui ou viajar para a Escócia
81:24
because, you know, this year this is actually to Norway.
1264
4884240
3960
porque, você sabe, este ano é na Noruega.
81:28
Norway,
1265
4888680
1480
Noruega,
81:31
yes. Norway, Norway.
1266
4891120
2040
sim. Noruega, Noruega.
81:33
Oh, the fjords I'd love to.
1267
4893160
1680
Oh, os fiordes que eu adoraria.
81:34
I saw an advertisement the other day for a holiday to go to the
1268
4894840
3640
Eu vi um anúncio outro dia de férias para ir de
81:39
to go on a boat, to travel the fjords of Norway.
1269
4899080
3320
barco, para viajar pelos fiordes da Noruega.
81:42
That would be that would be, I think, a lovely trip.
1270
4902920
2880
Isso seria , eu acho, uma viagem adorável.
81:45
Okay. Anyway, moving on, here's another one.
1271
4905840
2880
OK. De qualquer forma, seguindo em frente, aqui está outro.
81:48
Oh, look at this.
1272
4908800
960
Olha isso.
81:49
A glamor fashion magazine.
1273
4909760
3000
Uma revista de moda glamourosa.
81:52
Oh, right.
1274
4912760
1160
Oh, certo.
81:53
But it's it's only for ladies.
1275
4913920
2360
Mas é só para senhoras.
81:56
It's all ladies clothing.
1276
4916920
2200
São todas roupas femininas.
81:59
So unless unless Mr Steve has a secret that he's not telling me about,
1277
4919120
5760
Então, a menos que o Sr. Steve tenha um segredo que ele não está me contando,
82:05
I don't think this is any use to us, really.
1278
4925200
3040
eu não acho que isso seja útil para nós, realmente.
82:09
It's it's a scattergun effect, isn't it?
1279
4929120
2840
É um efeito de espingarda, não é?
82:12
If you advertisers pay the Royal Mail
1280
4932000
4440
Se vocês, anunciantes, pagam ao Royal Mail
82:16
to deliver these into our doors,
1281
4936800
2560
para entregá-los em nossas portas,
82:19
but it's like having a scattergun effect
1282
4939720
2680
mas é como ter um efeito de espingarda
82:22
or they try to throw lots of mud at the wall and.
1283
4942760
3080
ou eles tentam jogar muita lama na parede e.
82:25
Hope some of it sticks.
1284
4945920
1680
Espero que alguns deles grudem.
82:27
So they put it in every house,
1285
4947600
2640
Então eles colocam em todas as casas,
82:30
in all the country, in the hope that, you know, 1% of people will do it, yes,
1286
4950240
4560
em todo o país, na esperança de que, você sabe, 1% das pessoas o façam, sim,
82:35
and that
1287
4955000
280
82:35
they will get a return on their investment of printing all those things out
1288
4955280
3960
e que
eles tenham um retorno sobre o investimento de imprimir todas essas coisas
82:39
and paying the Royal Mail to deliver them. Yes.
1289
4959240
2840
e pagar o Royal Mail para entregá-los. Sim.
82:42
So they call it a mail shot.
1290
4962240
2240
Então eles chamam isso de tiro pelo correio.
82:45
So in the industry, they actually call it a mail shot.
1291
4965240
4000
Então, na indústria, eles realmente chamam isso de tiro pelo correio.
82:49
So imagine shooting a gun or a weapon.
1292
4969680
3240
Então imagine disparar uma arma ou uma arma.
82:53
And out of the end, all of the junk mail will fly
1293
4973200
4400
E no final, todo o lixo eletrônico vai voar
82:57
and land quite often on your doorstep subsequently.
1294
4977800
4080
e pousar com bastante frequência na sua porta posteriormente.
83:02
Can I mention something quickly?
1295
4982880
1640
Posso mencionar algo rapidamente?
83:04
OK, I'll tell you what's a particularly annoyance to me of junk mail
1296
4984520
3880
OK, vou lhe dizer o que é particularmente irritante para mim em relação ao lixo eletrônico
83:08
is that when you're already purchasing a product
1297
4988840
3160
é que, quando você já está comprando um produto
83:12
from a particular company,
1298
4992000
3000
de uma determinada empresa,
83:15
you still get the junk mail from that company.
1299
4995000
2680
ainda recebe o lixo eletrônico dessa empresa.
83:18
Well, that's asking you to buy something off.
1300
4998040
2280
Bem, isso é pedir para você comprar alguma coisa.
83:20
I don't know if you are psychic, but that's exactly what I was about to say.
1301
5000520
3200
Não sei se você é vidente, mas é exatamente isso que eu ia dizer.
83:23
Really? Yeah.
1302
5003920
1160
Realmente? Sim.
83:25
So supermarkets, for example, there's a particular supermarket
1303
5005080
4120
Então, supermercados, por exemplo, há um supermercado específico
83:29
that we use
1304
5009200
2400
que usamos
83:32
regularly and yet
1305
5012280
1280
regularmente e, no entanto,
83:33
they continually send us junk mail, saying
1306
5013560
3040
eles continuamente nos enviam lixo eletrônico, dizendo que nos
83:36
giving us offers that we can only use if we're a new customer.
1307
5016880
4400
oferecem ofertas que só podemos usar se formos um novo cliente.
83:41
Yes, that is really annoying.
1308
5021320
2120
Sim, isso é realmente irritante.
83:43
So we'll get 30, get £10 off your delivery.
1309
5023440
4200
Então, vamos pegar 30, ganhar £ 10 de desconto na sua entrega.
83:48
New customers only. Yes.
1310
5028120
1920
Apenas novos clientes. Sim.
83:50
I mean, I'm already buying a.
1311
5030040
1960
Quero dizer, eu já estou comprando um.
83:52
So that actually makes me annoyed because I think, Well,
1312
5032000
2360
Isso realmente me deixa aborrecido porque eu penso: Bem,
83:55
why don't you give me some money back off my orders
1313
5035200
4160
por que você não me devolve algum dinheiro dos meus pedidos
83:59
for ordering off you every two weeks for the last five years?
1314
5039360
3760
por encomendar você a cada duas semanas nos últimos cinco anos?
84:03
This sounds like a conversation
1315
5043120
1360
Isso soa como uma conversa que
84:04
you have with your mum, sometimes when you're moaning. Here we go.
1316
5044480
2600
você tem com sua mãe, às vezes quando você está gemendo. Aqui vamos nós.
84:07
So this is a company that we already deal with,
1317
5047200
2960
Portanto, esta é uma empresa com a qual já lidamos,
84:10
but they still send, yes, junk mail.
1318
5050520
2720
mas eles ainda enviam, sim, lixo eletrônico.
84:13
So this is British telecom and we happen
1319
5053920
2480
Então, aqui é a British Telecom e por acaso
84:16
to have their service already,
1320
5056400
2640
já temos o serviço deles,
84:19
but they keep sending junk mail.
1321
5059600
2240
mas eles continuam enviando lixo eletrônico.
84:22
Asking us is if if we would like
1322
5062440
3320
Perguntar-nos é se gostaríamos
84:25
to have their service, but we already have it.
1323
5065760
3400
de ter o serviço deles, mas já o temos.
84:29
You would think that in this day and age of technology,
1324
5069200
4800
Você pensaria que neste dia e idade da tecnologia,
84:34
that they could filter out from their list of customers, that their
1325
5074240
5560
que eles poderiam filtrar de sua lista de clientes, que sua
84:40
email list
1326
5080800
1160
lista de e-mail
84:41
or their list of all the people that they're sending junk mail
1327
5081960
3000
ou sua lista de todas as pessoas para as quais eles estão enviando lixo eletrônico
84:44
to, you'd think they would be able to match that up and take out the ones
1328
5084960
4720
, você pensaria que eles seriam capaz de combinar isso e tirar os
84:49
that are already buying those products from them because it's very annoying. So.
1329
5089680
5720
que já estão comprando esses produtos deles porque é muito chato. Então.
84:55
So we get advertisements and junk mail from British Telecom,
1330
5095400
5600
Assim, recebemos anúncios e lixo eletrônico da British Telecom,
85:01
even though we already use this service and a supermarket.
1331
5101000
4040
embora já usemos esse serviço e um supermercado.
85:05
In fact, that is how I am coming to you now.
1332
5105160
3360
Na verdade, é assim que estou indo até você agora.
85:09
Oh, fancy pants? Here's another one, Steve.
1333
5109160
2840
Oh, calças extravagantes? Aqui está outro, Steve.
85:12
Oh, right, OK.
1334
5112120
2560
Certo, certo.
85:14
This is we get a lot of charities writing to us at this time of year.
1335
5114680
4560
Muitas instituições de caridade nos escrevem nesta época do ano.
85:19
So there we go. Look. Crisis.
1336
5119560
2040
Então vamos lá. Olhar. Crise.
85:22
This is a well known charity helping people who are.
1337
5122000
3240
Esta é uma instituição de caridade bem conhecida que ajuda as pessoas que estão.
85:26
I think it's for people who are homeless
1338
5126120
2440
Acho que é para pessoas sem-teto
85:28
or need temporary shelter.
1339
5128560
2720
ou que precisam de abrigo temporário.
85:31
So this is something we get quite often through the door.
1340
5131800
2960
Portanto, isso é algo que recebemos com bastante frequência pela porta.
85:34
Charities, yes.
1341
5134960
1560
Caridades, sim.
85:36
So charities often, especially at this time of year around
1342
5136520
3920
Muitas vezes, as instituições de caridade, especialmente nesta época do ano, perto do
85:40
Christmas, because they seem to assume that we are more generous.
1343
5140440
3720
Natal, porque parecem presumir que somos mais generosos.
85:44
So we often get more requests for donations to charities as well.
1344
5144760
5520
Muitas vezes, também recebemos mais pedidos de doações para instituições de caridade.
85:52
It also
1345
5152080
2240
Também
85:54
is a good one
1346
5154920
1240
é um bom
85:56
stair lifts.
1347
5156600
3000
elevador de escada.
85:59
If you are elderly
1348
5159600
1600
Se você é idoso
86:01
and you have difficulty getting up the stairs,
1349
5161200
2480
e tem dificuldade para subir escadas,
86:04
you can have a stair lift.
1350
5164400
2840
pode usar um elevador de escada.
86:08
Yes. Do they think
1351
5168720
1920
Sim. Eles pensam que
86:10
already we are, we are over the hill.
1352
5170640
3080
já estamos, estamos sobre a colina.
86:14
We are not over the hill.
1353
5174360
1320
Nós não estamos sobre a colina.
86:15
We are not old age pensioners yet.
1354
5175680
2640
Ainda não somos aposentados por idade.
86:18
So still something I've noticed, I don't know
1355
5178960
2640
Ainda assim, algo que notei, não sei
86:21
whether that's in in your list of junk mail is that we've also begun
1356
5181600
5200
se está na sua lista de lixo eletrônico, é que também
86:26
to start having junk mail from companies
1357
5186800
3760
começamos a receber lixo eletrônico de empresas
86:31
that advertise our advertising nursing home, retirement home.
1358
5191120
5160
que anunciam nossa casa de repouso para idosos.
86:36
Yes, retirement homes, because they must they either
1359
5196280
4080
Sim, lares de idosos, porque eles devem
86:40
we're on a list somewhere where a mailing list, somewhere
1360
5200480
4520
estar em uma lista em algum lugar onde uma lista de mala direta, em algum lugar
86:45
where our age is known or because of the area we live in.
1361
5205000
4560
onde nossa idade é conhecida ou por causa da área em que vivemos.
86:50
I mean, you don't really want to be, you know, you don't want to think
1362
5210720
4080
Quer dizer, você realmente não quer estar, você sabe, você não quer pensar
86:54
about going into a retirement home
1363
5214800
2400
em ir para uma casa de repouso
86:57
when you're well. Yeah.
1364
5217920
2720
quando estiver bem. Sim.
87:00
So that makes you think, you know, you know, don't like it, don't like that, Mr.
1365
5220720
4960
Então isso faz você pensar, você sabe, você sabe, não gosto disso, não gosto disso, Sr.
87:05
Duncan. Not so.
1366
5225680
2040
Duncan. Não tão.
87:07
And oh, here's a good one.
1367
5227720
1920
E oh, aqui está uma boa. O
87:09
Autumn smart phone says Do you ever get advertisements for funerals?
1368
5229640
4480
telefone inteligente do outono diz Você já recebeu anúncios de funerais?
87:14
Well, yes, there is. We have had
1369
5234400
3320
Bem, sim, existe.
87:18
leaflets
1370
5238680
2080
Folhetos
87:20
like this come through our door and there they are, advertising
1371
5240840
4480
como este chegaram à nossa porta e lá estão eles, anunciando
87:25
cremation services, funeral services
1372
5245800
4000
serviços de cremação, serviços funerários
87:30
and you can pay for your funeral.
1373
5250200
3560
e você pode pagar pelo seu funeral.
87:33
It says Why not start paying for your funeral today?
1374
5253760
4760
Diz Por que não começar a pagar pelo seu funeral hoje?
87:39
And that's not the sort of thing you want to see first thing in the morning after
1375
5259120
3400
E esse não é o tipo de coisa que você quer ver logo de manhã depois de
87:42
getting out of bed and facing another day, particularly with your bad cough.
1376
5262520
4600
sair da cama e enfrentar outro dia, principalmente com sua tosse forte.
87:47
Yes, or anything.
1377
5267200
1960
Sim, ou qualquer coisa.
87:49
So yes, we do have those sometimes. Yes.
1378
5269160
3320
Então, sim, às vezes temos isso. Sim.
87:52
Funeral directors, funeral
1379
5272480
4160
Agentes funerários, empresas funerárias
87:58
companies that offer insurance that you pay
1380
5278200
4000
que oferecem seguro que você paga
88:02
and then when you snuff it, they will pay for your funeral.
1381
5282200
4000
e depois, quando você o extingue, eles pagam pelo seu funeral.
88:06
Oh, here's a good one.
1382
5286840
1680
Aqui está uma boa.
88:08
Talking of funerals, this is easy.
1383
5288800
2840
Falando em funerais, isso é fácil.
88:11
When we got the other day, we're real suffering, ever.
1384
5291720
4320
Quando chegamos outro dia, estamos sofrendo de verdade, nunca.
88:16
And now already, as soon as I saw this, Steve, I knew that
1385
5296040
4400
E agora já, assim que eu vi isso, Steve, eu sabia que
88:20
this was from the Jehovah's Witnesses,
1386
5300440
3320
isso era das Testemunhas de Jeová,
88:24
and it was so the Jehovah's Witnesses
1387
5304120
3080
e era o grupo religioso das Testemunhas de Jeová
88:27
religious group and there are a lot around here.
1388
5307760
3440
e tem muitos por aqui.
88:31
I was surprised to find that there are
1389
5311320
2720
Fiquei surpreso ao descobrir que existem
88:34
a lot of organizations, religious organizations
1390
5314640
3520
muitas organizações, organizações religiosas
88:39
and one
1391
5319120
320
88:39
of the most common ones is the Jehovah's Witnesses. Yes.
1392
5319440
3200
e uma
das mais comuns são as Testemunhas de Jeová. Sim.
88:43
So this is the sort of thing
1393
5323240
1440
Então esse é o tipo de coisa
88:44
this will suffering ever end and there's a picture of somebody suffering.
1394
5324680
4960
que o sofrimento acabará e há uma imagem de alguém sofrendo.
88:49
So you might be in a low point in your life, your suffering,
1395
5329840
3880
Então você pode estar em um ponto baixo em sua vida, em seu sofrimento,
88:53
and you identify with that picture on the front and then you open it up.
1396
5333720
3200
e você se identifica com aquela imagem na frente e então a abre.
88:56
And what do you see?
1397
5336920
1800
E o que você vê? A
88:58
Salvation is at hand.
1398
5338720
3120
salvação está próxima.
89:01
There is a happy person obviously reading a religious book.
1399
5341840
4000
Há uma pessoa feliz obviamente lendo um livro religioso.
89:06
The answer is to come to us Jehovah's Witnesses.
1400
5346080
4760
A resposta vem a nós Testemunhas de Jeová.
89:12
But of course, you know, we are not religious either of us.
1401
5352120
3160
Mas é claro, você sabe, nós não somos religiosos nenhum de nós.
89:15
So that's no good. Yes, I know.
1402
5355520
3040
Então isso não é bom. Sim eu sei.
89:18
Yeah, exactly.
1403
5358920
920
Sim, exatamente.
89:19
I don't sorry if anyone is a Jehovah's Witness
1404
5359840
2800
Não lamento se alguém é uma Testemunha de Jeová
89:22
watching us,
1405
5362840
1800
nos observando,
89:25
but we object to having that through our door.
1406
5365640
4680
mas nos opomos a que isso entre em nossa porta.
89:30
Well, we don't object is
1407
5370440
1360
Bem, não nos opomos, na
89:31
actually we find it quite amusing because it gives us a bit of fun.
1408
5371800
3400
verdade, achamos muito divertido porque nos dá um pouco de diversão.
89:35
I wouldn't say I once had a person from the Jehovah's Witnesses
1409
5375600
4280
Eu não diria que uma vez uma pessoa das Testemunhas de Jeová
89:40
knock on my door and I had a lovely chat
1410
5380240
2640
bateu na minha porta e tive uma conversa adorável
89:42
with them for around 40 minutes.
1411
5382880
2760
com eles por cerca de 40 minutos.
89:46
And I think they wanted to go, which which very rarely happens normally.
1412
5386320
4760
E acho que eles queriam ir, o que raramente acontece normalmente.
89:51
Normally they get the door slammed in their face.
1413
5391080
4560
Normalmente eles batem a porta na cara.
89:55
But but I wanted to have a chat with them.
1414
5395840
2280
Mas mas eu queria bater um papo com eles.
89:58
I was very interested to actually talk to them.
1415
5398160
2600
Eu estava muito interessado em realmente falar com eles.
90:00
They've got a certain reputation for being quite
1416
5400760
2680
Eles têm uma certa reputação de serem
90:05
manipulative religious
1417
5405120
2480
religiosos bastante manipuladores
90:07
in the UK and anywhere where
1418
5407600
2120
no Reino Unido e em qualquer lugar onde as
90:10
people are talking about smoking, Lewis said.
1419
5410120
2280
pessoas falem sobre fumar, disse Lewis.
90:13
Hello, Louis, that stopping smoking was the most
1420
5413120
3080
Olá, Louis, que parar de fumar foi a
90:16
difficult experience of his life.
1421
5416640
2920
experiência mais difícil de sua vida.
90:21
And it is, I know, because my father was a heavy smoker
1422
5421120
4000
E é, eu sei, porque meu pai era um fumante inveterado
90:25
and he he could never stop.
1423
5425560
2880
e ele nunca conseguia parar.
90:28
I mean, it's highly addictive and we know all that.
1424
5428480
2560
Quero dizer, é altamente viciante e sabemos de tudo isso.
90:32
And in fact, he only stopped when
1425
5432440
2680
E, de fato, ele só parou quando
90:36
he was seriously ill as a result of that smoking.
1426
5436200
2760
ficou gravemente doente por causa desse fumo.
90:38
And then it was too late and then it was too late.
1427
5438960
2160
E então era tarde demais e então era tarde demais.
90:42
But I mean, he still had a few years, but we know that, Beatrice says.
1428
5442080
4160
Mas quero dizer, ele ainda tinha alguns anos, mas sabemos disso, diz Beatrice.
90:46
I think it was Beatrice number one where we stopped.
1429
5446560
3400
Acho que foi Beatrice número um onde paramos.
90:50
But if you sat down, just try to do it for that.
1430
5450520
3640
Mas se você se sentou, apenas tente fazer isso.
90:54
I think it was only moving.
1431
5454640
1640
Acho que foi só mexer.
90:56
Can't remember that when you have a heart attack, it's easy
1432
5456280
3640
Não consigo lembrar que quando você tem um ataque cardíaco, é fácil
90:59
to make that decision because, yes, a lot of people, but that's a lot.
1433
5459920
3640
tomar essa decisão porque, sim, muita gente, mas é muita gente.
91:04
People with health issues, you do things that you never and.
1434
5464080
3080
Pessoas com problemas de saúde, você faz coisas que nunca e.
91:07
Healthy, but because you don't see
1435
5467240
1960
Saudável, mas porque você não vê
91:09
that you don't think anything's happening to you.
1436
5469200
3120
que não pensa que está acontecendo alguma coisa com você.
91:13
A lot of the time we only react to it when something happens. Yes,
1437
5473000
3720
Muitas vezes só reagimos quando algo acontece. Sim,
91:18
but then often it's too late.
1438
5478200
2360
mas muitas vezes é tarde demais.
91:20
And we often described that as a wake up call.
1439
5480560
2560
E muitas vezes descrevíamos isso como um alerta.
91:23
And how you have a wake up call.
1440
5483840
2280
E como você tem uma chamada para despertar.
91:26
So maybe you are smoking a lot and then suddenly one day you cough
1441
5486120
4400
Então, talvez você esteja fumando muito e, de repente, um dia você tosse
91:30
and then suddenly there's a little bit of blood
1442
5490720
2200
e, de repente, há um pouco de sangue
91:33
and you think, Oh,
1443
5493440
920
e você pensa: Ah,
91:34
and you go to the doctor and you say, Oh,
1444
5494360
1560
e você vai ao médico e diz: Oh,
91:35
you got something seriously wrong with you.
1445
5495920
2280
você tem algo muito errado com você.
91:38
And then they treat it and you are able to carry on with your life.
1446
5498200
4840
Aí eles tratam e você consegue seguir com a sua vida.
91:43
But afterwards, you will definitely never smoke
1447
5503320
3920
Mas depois, você definitivamente nunca
91:47
another cigaret ever again.
1448
5507240
2400
mais fumará outro cigarro.
91:50
Yes. Autumn smart phone.
1449
5510280
1640
Sim. Telefone inteligente de outono.
91:51
They have very nice leaflets, yes, but they're all the same.
1450
5511920
3960
Têm folhetos muito bonitos, sim, mas são todos iguais.
91:55
It's always
1451
5515880
1360
Sempre tive
91:57
I was fear that it tried to prey on you in a way, it's silly to use them
1452
5517760
5240
medo de que ele tentasse te atacar de alguma forma, é bobagem usá-los
92:03
as a bit of an ironic phrase to use that you're trying to get you at a low point
1453
5523000
3920
como uma frase irônica para usar que você está tentando levá-lo a um ponto baixo
92:06
in your life.
1454
5526920
760
em sua vida.
92:07
Yes, and saying that the answer is what they have to offer.
1455
5527680
4120
Sim, e dizendo que a resposta é o que eles têm a oferecer.
92:13
I mean, maybe it's true.
1456
5533720
1360
Quer dizer, talvez seja verdade.
92:15
You might find that happy people who are completely content
1457
5535080
3200
Você pode descobrir que pessoas felizes e completamente satisfeitas
92:19
very rarely become religious.
1458
5539400
2240
raramente se tornam religiosas.
92:21
However, people who are miserable and they hate their life,
1459
5541640
3240
No entanto, as pessoas que são miseráveis e odeiam sua vida,
92:25
they are more vulnerable
1460
5545320
2320
são mais vulneráveis
92:28
to to becoming religious.
1461
5548200
3000
a se tornarem religiosas.
92:31
I know that.
1462
5551840
560
Eu sei que.
92:32
I know, I know you might disagree, but I think that's a just a general thing.
1463
5552400
4040
Eu sei, eu sei que você pode discordar, mas acho que é apenas uma coisa geral.
92:36
You say you just generally, generally.
1464
5556440
2640
Você diz que geralmente, geralmente.
92:39
So quite often.
1465
5559280
1400
Então, com bastante frequência.
92:40
If you want someone to join your religion, you will often look for people
1466
5560680
4720
Se você deseja que alguém se junte à sua religião, geralmente procurará pessoas
92:45
who are feeling a little bit down or down on their luck.
1467
5565400
4600
que estejam se sentindo um pouco para baixo ou sem sorte.
92:51
Sorry, Fetus's told as a joke student,
1468
5571480
3640
Desculpe, Fetus disse como um estudante de piada,
92:55
Would you punish me for something I didn't do?
1469
5575920
2640
você me puniria por algo que eu não fiz? A
92:59
Teacher says, Of course not.
1470
5579000
2080
professora diz: Claro que não.
93:01
And then student replies, Good because I haven't done my homework.
1471
5581640
3600
E então o aluno responde: Ótimo, porque não fiz minha lição de casa.
93:06
That's a good one.
1472
5586320
920
Essa é boa.
93:07
We've had a few jokes today.
1473
5587240
1720
Tivemos algumas piadas hoje.
93:08
Yes, I think I think Vitus is becoming a comedian.
1474
5588960
3080
Sim, acho que Vitus está se tornando um comediante.
93:12
I think it is a bean bag being burned.
1475
5592240
3120
Acho que é um saco de feijão sendo queimado.
93:15
Yes, a bean burner.
1476
5595760
1280
Sim, um queimador de feijão.
93:18
I thought, what is a bean burner?
1477
5598200
1920
Eu pensei, o que é um queimador de feijão?
93:20
Rafael says.
1478
5600120
2600
Rafael diz.
93:22
I used to call them the bean burners.
1479
5602720
2760
Eu costumava chamá-los de queimadores de feijão.
93:26
Well, I would imagine the Jehovah's Witness.
1480
5606920
1720
Bem, eu imagino a Testemunha de Jeová.
93:28
Yes, I don't know.
1481
5608640
1240
Sim, eu não sei.
93:29
I. Let's not let's not go into that just in case it's something really rude.
1482
5609880
4000
I. Não vamos entrar nisso apenas no caso de ser algo realmente rude.
93:35
Uh, Tom Rocks says
1483
5615640
2040
Uh, Tom Rocks disse que
93:37
we are Mr Duncan witnesses.
1484
5617680
3320
somos testemunhas do Sr. Duncan.
93:41
What a terrible thing to have to witness.
1485
5621000
2400
Que coisa terrível de se testemunhar.
93:43
This is a kind of a religion religious movement,
1486
5623400
2720
Este é um tipo de movimento religioso religioso ,
93:46
isn't it?
1487
5626120
880
não é?
93:49
Yes. Well, yeah.
1488
5629760
1840
Sim. Bem, sim.
93:51
So there's no answer to that.
1489
5631600
2600
Então não há resposta para isso.
93:54
Valentin makes a comment about funerals and says that,
1490
5634760
4480
Valentin faz um comentário sobre funerais e diz que, sabe
94:00
you know, why not order your smart
1491
5640320
2640
, por que não encomendar seus
94:03
caskets online two for the price of one?
1492
5643040
4120
caixões inteligentes online dois pelo preço de um?
94:07
They could.
1493
5647520
640
Eles poderiam.
94:08
They could bury you in a giant mobile phone case
1494
5648160
4120
Eles podem enterrá-lo em uma caixa gigante de celular
94:13
and then put all of your mobile devices in there with you.
1495
5653200
2840
e colocar todos os seus dispositivos móveis lá com você.
94:17
But make sure they're fully charged.
1496
5657720
3320
Mas verifique se eles estão totalmente carregados.
94:21
And so we are looking at
1497
5661040
3160
E então estamos olhando para
94:26
junk junk
1498
5666040
1480
94:27
mail words connected to having junk mail.
1499
5667520
3800
palavras de lixo eletrônico relacionadas a ter lixo eletrônico.
94:31
And that's a little subject we're going to look at.
1500
5671600
3040
E esse é um pequeno assunto que vamos examinar.
94:34
Oh, that's interesting.
1501
5674680
1360
Oh isso é interessante.
94:36
Rafael, an answer to what does being Berners mean?
1502
5676040
4680
Rafael, uma resposta para o que significa ser Berner?
94:41
It means that when you're talking, yes,
1503
5681000
2240
Significa que quando você está falando, sim,
94:43
you forget that you've got something in the oven
1504
5683640
3080
você esquece que tem algo no forno
94:47
while talking to the Jehovah's Witness because the Jehovah's Witnesses
1505
5687440
3600
enquanto fala com as Testemunhas de Jeová porque as Testemunhas de Jeová
94:51
and then you go back and discover that what you've put in the oven as burnt,
1506
5691040
4440
e depois você volta e descobre que o que você colocou no forno queimou ,
94:55
because when you go to the door and Jehovah's Witnesses are there,
1507
5695760
3880
porque quando você vai até a porta e as Testemunhas de Jeová estão lá, muitas
94:59
it's often the conversation goes on for a long period of time.
1508
5699680
3880
vezes a conversa se estende por um longo período de tempo.
95:03
Mm-Hmm.
1509
5703600
500
Mm-Hmm.
95:04
And of course, in this case, beans in the oven, whatever it is, is burnt.
1510
5704240
5440
E claro, nesse caso, feijão no forno, seja lá o que for, é queimado.
95:09
Yeah, bean burners. I like that.
1511
5709760
3120
Sim, queimadores de feijão. Eu gosto disso.
95:12
So it distracts you away from the thing you are doing.
1512
5712880
2520
Então isso te distrai do que você está fazendo.
95:15
Yes, but quite often people would just close the door in their faces.
1513
5715440
4960
Sim, mas muitas vezes as pessoas simplesmente fechavam a porta na cara.
95:20
They would just,
1514
5720600
520
Eles apenas, quero
95:22
I mean, I'm always pleasant.
1515
5722400
1920
dizer, eu sou sempre agradável.
95:24
It's just not worth engaging anymore because you can never win, can you?
1516
5724320
3800
Não vale mais a pena se envolver porque você nunca pode vencer, não é?
95:28
Because they've always got an answer.
1517
5728120
2920
Porque eles sempre têm uma resposta.
95:31
Even even if it's totally illogical, they believe it. So.
1518
5731320
3920
Mesmo que seja totalmente ilógico, eles acreditam. Então.
96:10
And we're back.
1519
5770960
1480
E estamos de volta.
96:12
Oh, oh, I wish you could see what's happening.
1520
5772760
3320
Oh, oh, eu gostaria que você pudesse ver o que está acontecendo.
96:16
Disgusting, but it is really disgusting.
1521
5776720
2440
Nojento, mas é realmente nojento.
96:19
It's disgusting.
1522
5779160
1000
É nojento.
96:20
If you want to see somebody choking and almost
1523
5780160
4840
Se você quer ver alguém engasgando e quase
96:26
suffocating on their own tongue and their mouths
1524
5786080
2920
sufocando com a própria língua e a boca
96:29
in the subject of religion is sensitive .
1525
5789000
2040
no assunto religião é sensível.
96:31
So we've got to be careful what you say.
1526
5791040
2080
Então temos que ter cuidado com o que você diz.
96:33
Well, we were just mentioning that because that's one of the things we often get.
1527
5793200
3600
Bem, estávamos apenas mencionando isso porque é uma das coisas que recebemos com frequência.
96:36
We often get mail.
1528
5796800
2080
Muitas vezes recebemos correspondência.
96:38
And also, we often get calls to the house in person.
1529
5798880
5240
E também, muitas vezes recebemos ligações para a casa pessoalmente.
96:44
Everyone is entitled to their beliefs.
1530
5804240
2240
Todos têm direito às suas crenças.
96:46
Yes. Okay, Steve, as we don't talk about it, it doesn't injure me.
1531
5806720
4560
Sim. Ok, Steve, como não falamos sobre isso, não me prejudica.
96:51
Okay. Okay, Steve. Right.
1532
5811320
2120
OK. Certo, Steve. Certo.
96:54
So junk mail,
1533
5814200
1320
Então lixo eletrônico,
96:56
we often see junk
1534
5816640
1040
muitas vezes vemos
96:57
mail as unsolicited correspondence.
1535
5817680
3760
lixo eletrônico como correspondência não solicitada.
97:01
So that is the formal way of saying junk mail.
1536
5821720
3960
Essa é a maneira formal de dizer lixo eletrônico.
97:06
So we often say junk mail, but in fact, what we actually mean
1537
5826040
3280
Costumamos dizer lixo eletrônico, mas, na verdade, o que realmente queremos dizer
97:09
is unsolicited correspondence.
1538
5829320
3480
é correspondência não solicitada.
97:13
Something, something we've received
1539
5833360
2320
Algo, algo que recebemos
97:16
that we we did not want or we did not ask for.
1540
5836160
3200
que não queríamos ou não pedimos.
97:19
Maybe from something that's come from a person we don't know.
1541
5839360
3480
Talvez de algo que veio de uma pessoa que não conhecemos.
97:23
So junk mail can be described formally
1542
5843280
3640
Portanto, lixo eletrônico pode ser descrito formalmente
97:26
as unsolicited correspondence.
1543
5846920
4040
como correspondência não solicitada.
97:30
Can I just add something to that? You can.
1544
5850960
2320
Posso apenas acrescentar algo a isso? Você pode.
97:33
Have you finished what you wanted to say? Mm-Hmm.
1545
5853280
2080
Você terminou o que queria dizer? Mm-Hmm. A
97:35
Unsolicited correspondence can also apply
1546
5855720
3040
correspondência não solicitada também pode se aplicar
97:38
to things like emails, which I will be talking about.
1547
5858760
3240
a coisas como e-mails, sobre os quais falarei.
97:42
Yes, and you've got to be careful these days.
1548
5862200
3120
Sim, e você tem que ter cuidado hoje em dia.
97:45
Quite often, if you are communicating with people
1549
5865320
2800
Muitas vezes, se você está se comunicando com pessoas
97:50
by email that you have email,
1550
5870200
3520
por e-mail que você tem e-mail,
97:54
you have permission to contact them.
1551
5874000
3000
você tem permissão para contatá-los.
97:57
And maybe if you giving them, for example, in
1552
5877560
4120
E talvez se você os estiver dando, por exemplo, no
98:02
my job is sales, and I have to be very careful
1553
5882360
3280
meu trabalho são vendas, e eu tenho que ter muito cuidado
98:05
that I don't send emails to people that seem to be promotional,
1554
5885920
4600
para não enviar e-mails para pessoas que parecem ser promocionais,
98:11
but I haven't got their permission beforehand.
1555
5891960
2840
mas não tenho permissão prévia.
98:15
And you have to be very careful with this.
1556
5895280
2040
E você tem que ter muito cuidado com isso.
98:17
I have to be very careful with this in my line of work
1557
5897680
2840
Tenho que ter muito cuidado com isso em minha linha de trabalho
98:22
because I could have a complaint made against me
1558
5902000
2680
porque posso ter uma reclamação contra mim
98:25
if I don't word that email correctly or send
1559
5905120
2800
se eu não escrever o e-mail corretamente ou enviar
98:28
proper official emails,
1560
5908720
2120
e-mails oficiais apropriados,
98:31
or they have already signed
1561
5911200
3040
ou eles já assinaram
98:34
an agreement to allow me to send them emails in the first place,
1562
5914440
4960
um acordo para permitir que eu os envie e-mails em primeiro lugar,
98:39
it's become quite a big thing over the last few years.
1563
5919440
4280
tornou-se uma grande coisa nos últimos anos.
98:44
So there are a lot of laws and rules around now
1564
5924320
3120
Portanto, existem muitas leis e regras
98:47
about sending unsolicited correspondence.
1565
5927520
4200
sobre o envio de correspondência não solicitada.
98:51
So I suppose it would be fair to say most of it
1566
5931840
2480
Portanto, suponho que seria justo dizer que a maior parte
98:54
consists of advertisements.
1567
5934800
2960
consiste em anúncios.
98:57
So I think it would be fair to say that's what most of it consists of.
1568
5937760
3880
Então, acho que seria justo dizer que é nisso que consiste a maior parte.
99:01
Quite often when you when you sign up to a product or service online,
1569
5941760
4200
Muitas vezes, quando você se inscreve em um produto ou serviço on-line,
99:05
you have to tick boxes to say that you are happy
1570
5945960
2560
precisa marcar caixas para dizer que está feliz
99:08
to receive correspondence and you can select that.
1571
5948960
4440
em receber correspondência e pode selecionar isso.
99:13
Can't you unsubscribe?
1572
5953400
1920
Você não pode cancelar a assinatura?
99:15
I think most people, most people make sure that they don't get it.
1573
5955320
4600
Eu acho que a maioria das pessoas, a maioria das pessoas se certifica de não entender.
99:20
Mm-Hmm. Here's another one.
1574
5960120
1880
Mm-Hmm. Aqui está mais um.
99:22
Unwanted emails are also junk,
1575
5962000
3920
E-mails indesejados também são lixo eletrônico,
99:26
so we often refer to emails that we don't want.
1576
5966480
3680
então frequentemente nos referimos a e-mails que não queremos.
99:30
And let's face it,
1577
5970200
1120
E, convenhamos,
99:32
we often get them.
1578
5972840
1600
muitas vezes os pegamos.
99:34
I know that my my official email address
1579
5974440
3640
Eu sei que meu endereço de e-mail oficial
99:38
for this, for all of this.
1580
5978080
2600
para isso, para tudo isso.
99:41
I get more junk mail than anything else.
1581
5981720
2760
Recebo mais lixo eletrônico do que qualquer outra coisa.
99:44
Sometimes the average month I get around 500
1582
5984480
3880
Às vezes, no mês médio, recebo cerca de
99:49
500 junk emails, just rubbish from everyone.
1583
5989720
5440
500.500 e-mails indesejados, apenas lixo de todos.
99:55
Lots of Nigerian princes
1584
5995360
2280
Muitos príncipes nigerianos
99:59
who have
1585
5999520
1200
que
100:01
have $20 million in their bank account that they want to give to me,
1586
6001160
4360
têm $ 20 milhões em suas contas bancárias que desejam me dar,
100:06
and all I have to do is send them, send them the bank charges for it.
1587
6006200
4160
e tudo que tenho que fazer é enviá-los, enviar-lhes as despesas bancárias por isso.
100:11
So all I have to do is send them a small percentage of that,
1588
6011040
2920
Então, tudo o que tenho a fazer é enviar a eles uma pequena porcentagem disso,
100:14
and then they will send me the the two $200 million.
1589
6014320
4080
e então eles me enviarão os dois $ 200 milhões.
100:18
It's not great.
1590
6018880
1600
Não é ótimo.
100:20
We all know Mr.
1591
6020520
1320
Todos nós conhecemos o Sr.
100:21
Duncan.
1592
6021840
440
Duncan.
100:22
No, no.
1593
6022280
720
Não não.
100:23
I'm definitely not going to fall for that one.
1594
6023000
2440
Eu definitivamente não vou cair nessa.
100:25
So I do get a lot.
1595
6025680
1400
Então eu recebo muito.
100:27
I get a lot of what are the strange thing is
1596
6027080
3600
Eu recebo muito do que é estranho é o
100:31
state.
1597
6031680
600
estado.
100:32
I wish I could speak today.
1598
6032360
1960
Eu gostaria de poder falar hoje.
100:34
It's horrible.
1599
6034320
720
É horrível.
100:35
It's like talking through sandpaper.
1600
6035040
2120
É como falar através de uma lixa.
100:38
one of the strange things I've noticed is when people try to con you
1601
6038320
3280
uma das coisas estranhas que notei é quando as pessoas tentam enganá-lo
100:42
on the internet through junk mail.
1602
6042600
1880
na internet por meio de lixo eletrônico.
100:44
Quite often they will use religion.
1603
6044480
2640
Muitas vezes eles usarão a religião.
100:47
They will say, I hope God is with you today, and then they try to con you
1604
6047120
4600
Eles dirão, espero que Deus esteja com você hoje, e então eles tentam enganá-lo de forma
100:52
so despicable in the despicable
1605
6052840
2720
tão desprezível no desprezível
100:55
that they really do try anything to to
1606
6055800
3600
que eles realmente tentam de tudo
100:59
to trick you into sending money somehow.
1607
6059720
3400
para induzi-lo a enviar dinheiro de alguma forma.
101:03
So unwanted e-mails
1608
6063320
2120
Portanto, os e-mails indesejados
101:06
are often referred to as junk junk e-mail.
1609
6066320
3600
costumam ser chamados de lixo eletrônico.
101:10
Often referred to as spam, right, spam.
1610
6070360
3760
Muitas vezes referido como spam, certo, spam.
101:14
So I love that word.
1611
6074880
1240
Então eu amo essa palavra.
101:16
So they send you something to your email address, but you did not ask for it.
1612
6076120
4720
Então, eles enviam algo para o seu endereço de e-mail , mas você não pediu.
101:20
It came into your email box, but you don't want it.
1613
6080840
4800
Ele veio para sua caixa de e-mail, mas você não o quer.
101:26
So we often describe it as spam.
1614
6086320
3080
Por isso, costumamos descrevê-lo como spam.
101:29
Do we know why it's called spam?
1615
6089440
1800
Sabemos por que é chamado de spam?
101:31
We call it spam because, well, first of all,
1616
6091240
3960
Chamamos isso de spam porque, bem, antes de tudo,
101:35
there is a product that you can buy.
1617
6095200
3360
existe um produto que você pode comprar.
101:39
Good grief, a meat product.
1618
6099080
2040
Meu Deus, um produto de carne.
101:41
And we did. We plan that
1619
6101520
2920
E nós fizemos. Planejamos que
101:45
I planned it.
1620
6105600
720
eu planejei.
101:46
That's regrettable.
1621
6106320
1200
Isso é lamentável.
101:47
I plan because I have honestly had no idea.
1622
6107520
3440
Eu planejo porque honestamente não fazia ideia.
101:51
Okay. Mr.
1623
6111000
1160
OK. O Sr.
101:52
Duncan was going to do good, but they draw attention to it.
1624
6112160
3520
Duncan ia fazer o bem, mas eles chamam a atenção para isso.
101:55
Just make it look professional.
1625
6115720
2400
Apenas faça com que pareça profissional.
101:58
Yes, we intended for this to happen.
1626
6118120
2360
Sim, nós queríamos que isso acontecesse.
102:01
So spam is a type of meat.
1627
6121680
1920
Portanto, o spam é um tipo de carne.
102:03
It was introduced.
1628
6123600
1720
Foi introduzido.
102:05
I think it was just after the second World War where
1629
6125320
3600
Acho que foi logo após a segunda guerra mundial
102:09
when there was a lot of rationing and this was sold as as something
1630
6129000
6080
quando houve muito racionamento e isso foi vendido como algo
102:15
that was an affordable type of meat spam,
1631
6135080
4800
que era um tipo acessível de spam de carne,
102:19
which means special ham.
1632
6139880
2960
o que significa presunto especial.
102:24
So it is it is the two words contracted
1633
6144040
2720
Assim são as duas palavras contraídas
102:26
together, crushed together spam.
1634
6146760
2760
juntas, spam esmagado.
102:30
Special ham. Right?
1635
6150000
2160
Presunto especial. Certo?
102:32
So that's why we call it that.
1636
6152800
1440
Então é por isso que o chamamos assim.
102:34
Even though pork, then yes, I think it is pork,
1637
6154240
3320
Mesmo sendo porco, aí sim, eu acho que é porco,
102:37
but it's it's got it's got other things in as well.
1638
6157560
3320
mas tem tem outras coisas também.
102:41
It's let's just put it this way, it won't be the pure meat.
1639
6161080
3520
Vamos colocar desta forma, não será a carne pura.
102:44
It's not.
1640
6164760
520
Não é.
102:45
It'll be hooves.
1641
6165280
1960
Serão cascos.
102:47
It's now. Well, that isn't what I meant, actually.
1642
6167240
2840
É neve. Bem, não foi isso que eu quis dizer, na verdade.
102:51
Well, it was always
1643
6171520
1600
Bom, sempre
102:53
it was always regarded as a low, very low quality meat, wasn't it?
1644
6173120
5200
foi sempre considerada uma carne de baixa, baixíssima qualidade, não é?
102:58
Okay, Steve, it does exist.
1645
6178480
1880
Certo, Steve, existe.
103:00
Still, I know it does.
1646
6180360
1320
Ainda assim, eu sei que sim.
103:01
But if that's what it's regarded and it's not, it's not high quality yet,
1647
6181680
4960
Mas se é isso que é considerado e não é, ainda não é de alta qualidade,
103:06
I think the medicine the makers would would agree that they're not.
1648
6186960
3640
acho que os remédios que os fabricantes concordariam que não são.
103:10
They're not.
1649
6190960
800
Eles não são.
103:11
They're not saying that this is high quality meat.
1650
6191760
3400
Eles não estão dizendo que esta é uma carne de alta qualidade.
103:15
So the makers of spam are selling.
1651
6195640
2400
Assim, os fabricantes de spam estão vendendo.
103:18
This is something that's not very good by spam.
1652
6198040
3440
Isso é algo que não é muito bom por spam.
103:21
It's not very good.
1653
6201720
2440
Não é muito bom.
103:24
Yes, I don't think they're doing that anyway, but it is still very popular.
1654
6204160
3880
Sim, eu não acho que eles estão fazendo isso de qualquer maneira, mas ainda é muito popular.
103:28
But the word spam
1655
6208360
2680
Mas a palavra spam
103:31
comes from special ham, however.
1656
6211040
2440
vem de presunto especial, no entanto.
103:34
How did this product
1657
6214800
2800
Como esse produto
103:37
become the word for junk e-mail?
1658
6217800
4240
se tornou a palavra para lixo eletrônico?
103:42
Well, I will tell you, is the clue in the word junk?
1659
6222480
3160
Bem, vou lhe dizer, a pista está na palavra lixo?
103:46
No. OK.
1660
6226520
1440
Não. OK.
103:47
The word comes from Monty Python of all places.
1661
6227960
5040
A palavra vem de Monty Python de todos os lugares.
103:53
There is a famous sketch, a famous performance
1662
6233520
3240
Há um esquete famoso, uma performance famosa
103:57
where someone working in a small
1663
6237160
3200
em que alguém que trabalha em um pequeno
104:00
cafe is asked what is on the menu
1664
6240360
3280
café é questionado sobre o que há no cardápio
104:04
and there is the person working at the restaurant.
1665
6244480
4880
e lá está a pessoa que trabalha no restaurante.
104:09
Yes, it is a man dressed as a lady, but that's what Monty Python often did.
1666
6249360
5680
Sim, é um homem vestido de dama, mas é o que Monty Python costumava fazer.
104:15
But she goes through all of the menu
1667
6255280
2840
Mas ela percorre todo o menu
104:18
and everything has spam, spam
1668
6258400
3200
e tudo tem spam, spam
104:23
and chips, spam and egg spam and toast spam.
1669
6263120
4280
e chips, spam e egg spam e toast spam.
104:27
So everything had spam.
1670
6267400
1880
Então tudo tinha spam.
104:29
And in the end, she just says spam,
1671
6269280
3200
E no final, ela apenas diz spam,
104:32
spam, spam, spam, spam, spam, spam.
1672
6272680
3480
spam, spam, spam, spam, spam, spam.
104:36
And it becomes annoying after a while.
1673
6276800
2040
E fica chato depois de um tempo.
104:39
And that is why we call junk
1674
6279440
3160
E é por isso que chamamos lixo eletrônico de
104:42
e-mail spam because it's annoying because it's
1675
6282600
3640
spam, porque é irritante, porque é
104:46
something that's annoying, something you can't get rid of.
1676
6286240
3720
algo irritante, algo do qual você não consegue se livrar.
104:50
So that song that they sing, the spam song
1677
6290400
4040
Então, aquela música que eles cantam, a música de spam,
104:56
is where we get spam
1678
6296200
2520
é onde recebemos spam
104:59
for junk mail because it's annoying
1679
6299040
3520
por lixo eletrônico porque é irritante
105:02
because it's annoying and it's always coming in your ear.
1680
6302560
3800
porque é irritante e está sempre chegando ao seu ouvido.
105:06
You can't get rid of it, interestingly enough.
1681
6306720
2800
Você não pode se livrar dele, curiosamente.
105:10
I have, I have, you know, a work
1682
6310000
2920
Eu tenho, você sabe, um
105:12
email address and a personal email address.
1683
6312920
3600
endereço de e-mail de trabalho e um endereço de e-mail pessoal.
105:16
And the work email address is controlled by the company I work for.
1684
6316960
4600
E o endereço de e-mail do trabalho é controlado pela empresa em que trabalho.
105:21
And they must have very good filters because I get very, very few, very, very
1685
6321920
5280
E eles devem ter filtros muito bons porque eu recebo muito, muito poucos, muito
105:29
little spam, if any, or junk emails.
1686
6329200
3640
poucos spams, se houver, ou e-mails indesejados.
105:33
So I don't know what, but my personal email address,
1687
6333160
2880
Então, não sei o quê, mas meu endereço de e-mail pessoal,
105:36
I get loads of this and I don't know how is that my stomach?
1688
6336040
5360
recebo um monte disso e não sei como está meu estômago?
105:41
Your stomach is rumbling.
1689
6341480
1520
Seu estômago está roncando.
105:43
I'm hungry and I've got something of a treat for you, Mr.
1690
6343000
3080
Estou com fome e tenho uma surpresa para você, Sr.
105:46
Duncan.
1691
6346080
520
105:46
Later on after this, after this live stream.
1692
6346600
3400
Duncan.
Mais tarde depois disso, depois desta transmissão ao vivo.
105:51
So yes, and I don't know how I can.
1693
6351880
3120
Então sim, e eu não sei como posso.
105:55
I don't know what the company does that I can't do.
1694
6355600
2440
Não sei o que a empresa faz que eu não possa fazer.
105:58
I must be able to do something to stop all this spam and junk mail
1695
6358080
3880
Devo ser capaz de fazer algo para parar todo esse spam e lixo eletrônico,
106:01
because it takes me ten or 15 minutes a day just to get rid of all the junk,
1696
6361960
4760
porque levo dez ou 15 minutos por dia apenas para me livrar de todo o lixo,
106:07
to find the emails that are useful.
1697
6367080
2160
para encontrar os e-mails que são úteis.
106:10
On my personal email address, Steve,
1698
6370320
3440
No meu endereço de e-mail pessoal, Steve,
106:14
I mentioned spam a few moments ago.
1699
6374400
2680
mencionei spam alguns momentos atrás.
106:17
Junk e-mail.
1700
6377360
1480
Spam.
106:18
But did you know that this particular product also has
1701
6378840
4400
Mas você sabia que este produto em particular também possui
106:24
a high salt content?
1702
6384320
1360
alto teor de sal?
106:25
It has its own museum.
1703
6385680
2560
Tem o seu próprio museu.
106:28
There is a museum of spam.
1704
6388960
3280
Existe um museu de spam.
106:33
I'm not joking. I'm not joking.
1705
6393640
2200
Eu não estou brincando. Eu não estou brincando.
106:35
It is true.
1706
6395840
1200
É verdade.
106:37
And there it is.
1707
6397040
1040
E aí está.
106:38
There is the spam museum, and inside you can have the.
1708
6398080
4760
Existe o museu do spam, e dentro dele você pode ter o.
106:43
You can see the history of spam, all of the things over the years
1709
6403200
4040
Você pode ver o histórico de spam, todas as coisas ao longo dos anos
106:47
that have been associated with that particular product.
1710
6407240
2960
que foram associadas a esse produto específico. A propósito,
106:50
This is based in the United States, by the way, not in this country.
1711
6410640
3600
isso é baseado nos Estados Unidos , não neste país.
106:54
It's not in England. It's in the in the USA.
1712
6414240
3080
Não é na Inglaterra. É nos EUA.
106:57
I think it's Minnesota. Minnesota
1713
6417800
2400
Acho que é Minnesota. Minnesota
107:00
is where this particular place is actually situated.
1714
6420600
3520
é onde este lugar em particular está realmente situado.
107:04
There is a spam museum and it's dedicated,
1715
6424840
4360
Existe um museu de spam e é dedicado,
107:09
completely dedicated to to this product
1716
6429720
3040
totalmente dedicado a este produto de
107:13
spam meat.
1717
6433560
2040
carne de spam.
107:15
Can you believe it? It's true.
1718
6435800
1880
Você acredita nisso? É verdade.
107:17
I'm not joking, by the way.
1719
6437680
2120
Aliás, não estou brincando.
107:19
I wish I was.
1720
6439800
1400
Eu desejava ser.
107:21
Hope that we are not offending certain religions
1721
6441200
3560
Espero que não estejamos ofendendo certas religiões
107:24
by talking about pork derived products. But
1722
6444760
3520
ao falar sobre produtos derivados da carne de porco. Mas
107:29
it's part of the world, so we're just talking about it.
1723
6449320
2360
faz parte do mundo, então estamos apenas falando sobre isso.
107:31
Okay.
1724
6451800
840
OK.
107:33
I'm not sure if you'd be offending the religious people
1725
6453640
3240
Não tenho certeza se você estaria ofendendo as pessoas religiosas
107:36
or just anyone, anyone that eats food.
1726
6456880
2800
ou apenas qualquer pessoa, qualquer pessoa que coma.
107:40
That's because it's not the nicest thing in the world.
1727
6460720
3480
Isso porque não é a coisa mais legal do mundo.
107:44
Bamboo for You says that you can.
1728
6464280
1960
Bamboo for You diz que você pode.
107:46
There's an acronym as well that you can put around around spam,
1729
6466240
4160
Também existe um acrônimo que você pode colocar em torno do spam,
107:50
sending of persistent, annoying mail. Hmm.
1730
6470400
2800
envio de e-mail persistente e irritante. Hum.
107:53
So yes, it's it's annoying.
1731
6473600
2160
Então sim, é irritante.
107:55
Like the song was in that
1732
6475760
3400
Como se a música estivesse naquele
107:59
spam spend, spend, spend, spend, spend, spend, spend
1733
6479160
1720
spam, gaste, gaste, gaste, gaste, gaste, gaste, gaste
108:03
more fully spam.
1734
6483160
1040
mais spam.
108:04
I can see smoke going by. Is it? It's not.
1735
6484200
2880
Eu posso ver a fumaça passando. É isso? Não é.
108:07
There's not coming from you. Is that?
1736
6487080
1320
Não está vindo de você. É aquele?
108:08
I hope not.
1737
6488400
1440
Espero que não.
108:13
What's next, Mr.
1738
6493960
760
O que vem a seguir, Sr.
108:14
Duncan? I hate it when you say that, by the way.
1739
6494720
2200
Duncan? A propósito, odeio quando você diz isso.
108:17
So there is a spam museum.
1740
6497400
2320
Portanto, existe um museu de spam.
108:19
I can't believe that.
1741
6499760
1120
Eu não posso acreditar nisso.
108:20
I wonder if there are any other museums that are connected to
1742
6500880
5800
Eu me pergunto se existem outros museus que estão conectados a
108:26
something that is that is really weird or something very odd.
1743
6506680
4560
algo que é realmente estranho ou muito estranho.
108:31
I can't believe now.
1744
6511640
1520
Eu não posso acreditar agora.
108:33
I don't want to offend anyone with this.
1745
6513160
1800
Não quero ofender ninguém com isso.
108:34
I can't believe that there is a 9-11 museum.
1746
6514960
4080
Não acredito que existe um museu do 11 de setembro.
108:39
Really? Yes.
1747
6519840
1200
Realmente? Sim.
108:41
Because a museum and you can go inside and there are lots of bits
1748
6521040
4120
Porque um museu e você pode entrar e há muitos pedaços
108:45
of the twin towers and you can look at look at all sorts of things.
1749
6525920
3280
das torres gêmeas e você pode ver todo tipo de coisa.
108:49
Now, I don't know, just from my point of view, by the way,
1750
6529400
3040
Agora, não sei, só do meu ponto de vista, aliás,
108:52
I think I'm not sure if, if, if that is in good taste.
1751
6532440
4760
acho que não tenho certeza se, se, se isso é de bom gosto.
108:57
Am I wrong there?
1752
6537920
1480
Estou errado aí?
108:59
Is it wrong to have a 9-11 museum?
1753
6539400
2360
É errado ter um museu do 11 de setembro?
109:02
So there are things that I think sometimes they they
1754
6542360
2760
Então, há coisas que eu acho que às vezes
109:05
they seem to go to the edge of decency.
1755
6545360
3560
eles parecem ir ao limite da decência.
109:09
So that's just a thought.
1756
6549920
1360
Então, isso é apenas um pensamento.
109:11
Just a thought that just popped in my head.
1757
6551280
2040
Apenas um pensamento que acabou de surgir na minha cabeça.
109:13
But there are lots of lots of interesting museums, car museums.
1758
6553640
4520
Mas há muitos museus interessantes, museus de carros.
109:18
I would go to any of those, Mr. Duncan.
1759
6558440
2160
Eu iria a qualquer um deles, Sr. Duncan.
109:20
Yes, we have.
1760
6560640
1320
Sim, nós temos.
109:21
We have some very good, some very nice car museums around here.
1761
6561960
3840
Temos alguns museus de carros muito bons e muito legais por aqui.
109:25
What's this got to do with junk mail?
1762
6565880
3200
O que isso tem a ver com lixo eletrônico?
109:29
I was talking about strange museums because because of the spam museum.
1763
6569120
4800
Eu estava falando sobre museus estranhos por causa do museu de spam.
109:34
So I thought, yes, I thought, maybe there are other strange museums.
1764
6574840
4560
Então pensei, sim, pensei, talvez existam outros museus estranhos.
109:39
Of course, in hard times, that project came out of hard times.
1765
6579680
4360
Claro, em tempos difíceis, esse projeto surgiu de tempos difíceis.
109:44
You know, when did you say it was developed after the war?
1766
6584600
3200
Você sabe, quando você disse que foi desenvolvido depois da guerra?
109:48
I'm hearing I think it was after.
1767
6588960
1920
Ouvi dizer que acho que foi depois.
109:50
I think it was because there was serious food rationing.
1768
6590880
3760
Acho que foi porque havia um sério racionamento de comida.
109:54
Well, I think it came from that.
1769
6594720
1680
Bem, acho que veio disso.
109:56
We've learned so much from watching our favorite show.
1770
6596400
5160
Aprendemos muito assistindo nosso programa favorito.
110:01
Don't be Mr. Duncan.
1771
6601560
1840
Não seja o Sr. Duncan.
110:03
Bull's eye.
1772
6603400
1320
Alvo.
110:04
We learned all sorts of facts because it's a quiz show,
1773
6604720
3000
Aprendemos todos os tipos de fatos porque é um programa de perguntas e respostas
110:08
and we learned from a question that was asked from a program
1774
6608160
4800
e aprendemos com uma pergunta que foi feita em um programa que
110:12
we watched yesterday an episode that rationing in the U.K.
1775
6612960
5160
assistimos ontem, um episódio que racionava no Reino Unido
110:18
after the war.
1776
6618840
1160
após a guerra.
110:21
So the war ended in 4445, 1944.
1777
6621400
3400
Então a guerra acabou em 4445, 1944. A
110:24
Modified
1778
6624880
1040
110:26
food was still being rationed right up until as it was at the end of the 1950.
1779
6626480
4120
comida modificada ainda estava sendo racionada até o final da década de 1950.
110:30
It was 1959 1959.
1780
6630640
3120
Era 1959-1959.
110:34
So during the war, everybody had a ration book.
1781
6634400
4000
Então, durante a guerra, todo mundo tinha uma caderneta de racionamento.
110:38
My mother tells me about this and you were only allowed to buy
1782
6638400
3960
Minha mãe me conta sobre isso e você só podia comprar
110:42
certain quantities of food each week.
1783
6642600
3280
certas quantidades de comida por semana.
110:46
A certain amount of sugar, a certain amount of meat, certain amount of milk.
1784
6646080
5400
Uma certa quantidade de açúcar, uma certa quantidade de carne, uma certa quantidade de leite.
110:51
You had a ration because there wasn't enough food available during the war,
1785
6651960
4200
Você tinha racionamento porque não havia comida suficiente durante a guerra,
110:56
but that rationing
1786
6656800
1200
mas esse racionamento
110:58
because it took a long time for everything to get back to normal after the war.
1787
6658000
3760
porque demorou muito para tudo voltar ao normal depois da guerra.
111:01
Supplies and everything bit like we were experiencing now in a way
1788
6661960
3960
Suprimentos e tudo um pouco como estávamos vivendo agora de certa forma
111:05
after the pandemic took a long time for those supply chains.
1789
6665960
3680
depois da pandemia demorou muito para essas cadeias de suprimentos.
111:09
And to get back to normal again, because, you know, all the men
1790
6669720
3920
E para voltar ao normal de novo, porque, você sabe, todos os homens
111:13
have gone to war or there weren't so much farming going on, that's the thing.
1791
6673640
3760
foram para a guerra ou não havia tanta agricultura acontecendo, é isso.
111:17
I suppose we should mention rationing. Rationing
1792
6677400
2000
Suponho que devemos mencionar o racionamento. Racionamento
111:21
means you are
1793
6681120
960
significa que
111:22
you are cutting the supply of things,
1794
6682080
2800
você está cortando o suprimento de coisas,
111:25
so you can't just go to the shop and buy something.
1795
6685280
3080
então você não pode simplesmente ir à loja e comprar algo.
111:28
You have to have rations
1796
6688880
2880
Você tem que ter rações
111:32
so you can only buy a certain amount of something.
1797
6692000
3200
para poder comprar apenas uma certa quantidade de alguma coisa.
111:35
So that's what rationing was
1798
6695200
2760
Então era isso que era o racionamento
111:38
after the second World War, and it went on to 1959.
1799
6698480
3800
depois da Segunda Guerra Mundial, e continuou até 1959.
111:42
Did you say yes? Incredible.
1800
6702280
1840
Você disse sim? Incrível.
111:44
And the last thing that was rationed, they took things off at different times
1801
6704120
5640
E a última coisa que foi racionada, eles tiraram as coisas em momentos diferentes
111:50
because that was the most difficult one to get hold of was
1802
6710320
3480
porque essa era a mais difícil de conseguir era
111:55
meat meat.
1803
6715240
1920
carne de carne.
111:57
So you meat was still rationed right up until 1959
1804
6717400
3560
Então sua carne ainda era racionada até 1959
112:00
because it had taken 15, 14, 15
1805
6720960
3400
porque levou 15, 14, 15
112:05
years to get the supplies back
1806
6725440
1960
anos para que os suprimentos voltassem
112:07
to normal after the war. Yes.
1807
6727400
3560
ao normal depois da guerra. Sim.
112:10
And of course, in those days,
1808
6730960
2240
E, claro, naquela época,
112:13
I actually think there were very few overweight people
1809
6733200
3240
eu realmente acho que havia muito poucas pessoas com sobrepeso,
112:16
because you could only eat so much and as you grew it yourself.
1810
6736440
2880
porque você só podia comer tanto quanto você mesmo crescia.
112:20
But I still think that's
1811
6740600
1280
Mas ainda acho que é
112:21
I mean, literally two years before I was born.
1812
6741880
3280
, literalmente, dois anos antes de eu nascer.
112:25
Okay.
1813
6745360
520
112:25
They were still rationing.
1814
6745880
1480
OK.
Eles ainda estavam racionando.
112:27
Yes, it's amazing.
1815
6747360
1880
Sim é fantástico.
112:29
You OK, Steve?
1816
6749240
680
112:29
I just something caught my eye out.
1817
6749920
2480
Você está bem, Steve?
Eu apenas algo chamou minha atenção.
112:32
Didn't I caught my eye?
1818
6752400
1800
Eu não chamei minha atenção?
112:34
Okay.
1819
6754200
800
OK.
112:35
In fact, it was just a reflection of us.
1820
6755000
1880
Na verdade, era apenas um reflexo de nós.
112:36
Yes. In the window. That's it. Okay, great.
1821
6756880
2560
Sim. Na janela. É isso. Certo, ótimo.
112:39
I'm sure we're all glad to know that you can see outside now.
1822
6759920
4080
Tenho certeza de que estamos todos felizes em saber que você pode ver lá fora agora.
112:44
It's getting dark. It's dark.
1823
6764000
2120
Está ficando escuro. Está escuro.
112:46
The Sun has gone down, and it's only it's not even 4:00.
1824
6766120
4400
O Sol já se pôs, e ainda não são nem 4:00.
112:50
Nothing to see.
1825
6770640
1080
Nada para ver.
112:51
Nothing to see outside. Look.
1826
6771720
2040
Nada para ver lá fora. Olhar.
112:53
So there it is outside.
1827
6773760
1360
Então lá fora.
112:55
You can tell it's life.
1828
6775120
1240
Você pode dizer que é a vida.
112:56
You can tell where life because it's gradually got dark.
1829
6776360
3000
Você pode dizer onde está a vida porque gradualmente escureceu.
112:59
Yes, we've been on air just to prove how short
1830
6779400
4400
Sim, estamos no ar só para provar como
113:04
the days are here in England.
1831
6784280
3800
os dias são curtos aqui na Inglaterra.
113:11
We are going in the moment.
1832
6791040
1840
Estamos indo no momento.
113:12
We are, but I'm feeling hungry.
1833
6792880
1520
Estamos, mas estou com fome.
113:14
I can't believe that I survived all the way through.
1834
6794400
3440
Não acredito que sobrevivi até o fim.
113:18
Well, your voice is definitely you wrested it yesterday.
1835
6798000
3640
Bem, sua voz é definitivamente você a arrancou ontem.
113:21
You didn't come out with me.
1836
6801640
1240
Você não saiu comigo.
113:22
I decided to stay indoors.
1837
6802880
1680
Resolvi ficar dentro de casa.
113:24
It was very cold, very windy.
1838
6804560
3040
Estava muito frio, muito vento.
113:27
And yes,
1839
6807600
2040
E sim,
113:29
you obviously benefited from that rest.
1840
6809640
2920
você obviamente se beneficiou desse descanso. Acho que,
113:32
I think sometimes when you get sick, it's in a way, you know,
1841
6812760
3760
às vezes, quando você fica doente, é de certa forma, sabe, é o
113:36
it's your body telling you, slow down, you're sick
1842
6816520
3920
seu corpo dizendo para você diminuir a velocidade, você está doente
113:40
because you've probably been overdoing it and you just need to slow down.
1843
6820440
5360
porque provavelmente exagerou e só precisa diminuir a velocidade.
113:45
Stop, let your body catch up and repair itself.
1844
6825800
3920
Pare, deixe seu corpo recuperar o atraso e se reparar.
113:50
And that has worked for you yesterday, Mr.
1845
6830920
2840
E isso funcionou para você ontem, Sr.
113:53
Yes. Yes.
1846
6833800
920
Sim. Sim.
113:54
So I don't feel too bad.
1847
6834720
1360
Então eu não me sinto muito mal.
113:56
I suppose I was a little bit excited to come back and join you here.
1848
6836080
3920
Acho que estava um pouco animado para voltar e me juntar a vocês aqui.
114:00
By the way, talking of exciting things next week,
1849
6840320
4120
A propósito, falando em coisas interessantes na próxima semana,
114:04
December arrives, and also I will begin
1850
6844800
3480
chega dezembro, e também começarei a
114:08
publishing my new English lessons.
1851
6848280
4160
publicar minhas novas aulas de inglês.
114:15
So on Wednesday,
1852
6855160
1320
Então na quarta,
114:16
this Wednesday, there will be no live stream on Wednesday because I am going
1853
6856480
4760
nesta quarta, não vai ter transmissão ao vivo na quarta porque vou
114:21
to start publishing my new English lessons, I will give you a clue.
1854
6861240
4360
começar a publicar minhas novas aulas de inglês, vou dar uma dica. O
114:25
What I'm doing is I am rerecording and remaking some of my earlier lessons,
1855
6865960
5520
que estou fazendo é regravar e refazer algumas das minhas aulas anteriores,
114:31
which now look a little bit old fashioned
1856
6871920
2800
que agora parecem um pouco antiquadas
114:34
and also because the quality isn't as good.
1857
6874720
3200
e também porque a qualidade não é tão boa.
114:38
So I rerecorded.
1858
6878400
1440
Então eu regravei.
114:39
I've remade completely from scratch.
1859
6879840
2400
Eu refiz completamente do zero.
114:42
So it is me now.
1860
6882560
2160
Então sou eu agora.
114:44
As I look,
1861
6884720
1440
Enquanto olho,
114:47
I've remade them and I will begin posting them
1862
6887400
3480
eu os refiz e começarei a publicá-los
114:50
onto a new playlist next week as December arrives.
1863
6890880
4720
em uma nova lista de reprodução na próxima semana, quando chegar dezembro.
114:55
Have you used clever technology, Mr.
1864
6895640
2320
Você usou uma tecnologia inteligente, Sr.
114:57
Duncan, to take away the years
1865
6897960
2920
Duncan, para tirar os anos
115:01
and make yourself look like you did when you first made that list?
1866
6901120
3240
e ficar parecido com quando fez essa lista pela primeira vez?
115:04
No, the first.
1867
6904400
1280
Não, o primeiro.
115:05
Well, the one thing to mention is I'm not wearing my hat,
1868
6905680
3120
Bem, a única coisa a mencionar é que não estou usando meu chapéu,
115:09
so there is no hat in my new lessons, so I'm not even wearing my hat.
1869
6909160
5680
então não há chapéu em minhas novas aulas, então nem estou usando meu chapéu.
115:14
Oh, so I hope you are intrigued enough to take a look at my new lessons
1870
6914840
5920
Ah, então espero que você esteja intrigado o suficiente para dar uma olhada em minhas novas lições
115:20
as I start to po post them next week
1871
6920760
4600
quando começar a publicá-las na próxima semana,
115:25
as we enter December .
1872
6925680
3560
quando entrarmos em dezembro.
115:29
I know the answer to the question I had earlier.
1873
6929240
2920
Eu sei a resposta para a pergunta que eu tinha antes. Ainda
115:32
I haven't started putting my Christmas lights on the house and I haven't.
1874
6932400
5160
não comecei a colocar as minhas luzes de Natal em casa e não o fiz.
115:37
I don't even know when I'm going to do it.
1875
6937920
2160
Eu nem sei quando vou fazer isso.
115:40
So I have to do it.
1876
6940600
1160
Então eu tenho que fazer isso.
115:41
Maybe next week sometime, but I will try my best.
1877
6941760
3200
Talvez na próxima semana em algum momento, mas vou tentar o meu melhor.
115:44
I hope I feel better.
1878
6944960
2240
Espero me sentir melhor.
115:47
I hope I feel better then.
1879
6947200
1680
Espero me sentir melhor então.
115:48
There were lots of new people watching us today, somebody from Russia
1880
6948880
3480
Havia muitas pessoas novas nos assistindo hoje, alguém da Rússia
115:52
who good says Hi, but
1881
6952600
2920
que disse bem oi, mas
115:55
we can't read your name, unfortunately, because we can't read
1882
6955520
3320
não podemos ler seu nome, infelizmente, porque não sabemos ler
116:00
Cyrillic.
1883
6960080
960
cirílico. É
116:01
That's it.
1884
6961040
800
116:01
Abigail.
1885
6961840
920
isso.
Abigail.
116:02
Hello.
1886
6962760
360
Olá.
116:03
I'm from Russia and also somebody from Sudan.
1887
6963120
2240
Eu sou da Rússia e também alguém do Sudão.
116:05
Hello to Sudan.
1888
6965800
2200
Olá para o Sudão.
116:08
That's disappeared.
1889
6968200
2080
Isso desapareceu.
116:10
Yeah, there we go now. I can't.
1890
6970280
1760
Sim, lá vamos nós agora. Não posso.
116:12
We can't read your name, either.
1891
6972040
1680
Também não podemos ler o seu nome.
116:13
Unfortunately,
1892
6973720
2040
Infelizmente,
116:15
we're not clever enough to be able to read
1893
6975960
3320
não somos inteligentes o suficiente para ler os
116:19
people's names in other languages.
1894
6979280
2400
nomes das pessoas em outros idiomas.
116:21
We don't we we can't be like that.
1895
6981680
1760
Nós não nós não podemos ser assim.
116:23
So it looks it looks a bit like Arabic.
1896
6983440
2200
Parece um pouco com o árabe.
116:26
So I think Cyrillic and Arabic, we are not very good at reading.
1897
6986480
5000
Então eu acho que cirílico e árabe, não somos muito bons em leitura.
116:31
We're going to struggle with that. So apologies.
1898
6991520
2480
Nós vamos lutar com isso. Então desculpe.
116:34
If you do have any English equivalents, please let us know.
1899
6994000
4640
Se você tiver algum equivalente em inglês, informe- nos.
116:38
Yeah.
1900
6998720
200
116:38
And and we'd love to read your name ahead and we appreciate you watching us today.
1901
6998920
4160
Sim.
E adoraríamos ler seu nome com antecedência e agradecemos por você nos assistir hoje.
116:43
Yes. Gulu, Gulu, Gulu
1902
7003080
3480
Sim. Gulu, Gulu, Gulu
116:46
is here as well.
1903
7006560
1200
também está aqui.
116:47
I believe you are one of our regular viewers.
1904
7007760
3640
Acredito que você seja um dos nossos espectadores regulares.
116:51
Well, I've noticed today we've had a lot of people come back today
1905
7011560
4080
Bem, notei hoje que muitas pessoas voltaram hoje
116:55
that we haven't seen for a long time in Vick's arm. Yes.
1906
7015840
3680
que não víamos há muito tempo nos braços de Vick. Sim.
117:00
Has just
1907
7020680
520
Acabou de
117:01
said come back after a year or two years.
1908
7021200
3120
dizer voltar depois de um ano ou dois anos.
117:04
So many memories
1909
7024320
2120
Tantas lembranças
117:06
and a nice little heart. Yes.
1910
7026440
2000
e um belo coraçãozinho. Sim.
117:08
So many old memories.
1911
7028440
1880
Tantas memórias antigas.
117:10
Well, of course, they don't come much older than this,
1912
7030320
3920
Bem, claro, eles não vêm muito mais velhos do que isso,
117:15
especially here on YouTube.
1913
7035120
1560
especialmente aqui no YouTube.
117:16
We are going in the moment we are.
1914
7036680
1880
Estamos indo no momento em que estamos.
117:18
I hope you've enjoyed today's live stream.
1915
7038560
2160
Espero que tenham gostado da transmissão ao vivo de hoje.
117:20
Shall I tell you the surprise I have for you?
1916
7040760
2080
Devo lhe contar a surpresa que tenho para você?
117:22
Steve has something for me.
1917
7042840
1840
Steve tem algo para mim.
117:24
He's going to give me a nice treat.
1918
7044680
2480
Ele vai me dar um belo presente.
117:27
I wonder what it could be.
1919
7047160
1440
Eu imagino o que poderia ser.
117:28
Do I have to take my clothes off?
1920
7048600
2240
Tenho que tirar a roupa?
117:30
No. OK, good. Good.
1921
7050840
1840
Não. OK, bom. Bom.
117:32
Thank goodness for that.
1922
7052680
1320
Graças a Deus por isso.
117:34
I'm glad it's too cold for that anyway.
1923
7054000
2840
Ainda bem que está muito frio para isso.
117:37
Yes, sir.
1924
7057920
560
Sim senhor.
117:38
What have we done on a Sunday after the livestreams
1925
7058480
4840
O que fizemos em um domingo após as transmissões ao vivo
117:43
that we have done and used to do for year and year and year on?
1926
7063680
6000
que fizemos e costumávamos fazer por ano e ano e ano?
117:49
We used to always do something after the livestream and we always announced it.
1927
7069920
3560
Costumávamos sempre fazer algo após a transmissão ao vivo e sempre anunciávamos.
117:53
We had a cup of tea and we used to steal one of our farm local farmers sheep.
1928
7073800
5160
Tomamos uma xícara de chá e costumávamos roubar uma das ovelhas dos fazendeiros locais.
117:59
Oh no, no, we don't talk about that, do we?
1929
7079240
2000
Oh não, não, nós não falamos sobre isso, falamos?
118:01
We always had a cup of tea and a tea cake.
1930
7081240
4040
Sempre tomamos uma xícara de chá e um bolo de chá.
118:05
Yes, but we stopped having the tea cakes and of course, our low.
1931
7085320
4040
Sim, mas deixamos de comer os bolos de chá e claro, os nossos baixos.
118:09
Bakery closed down. Well, guess what, Mr.
1932
7089520
2960
Padaria fechada. Bem, adivinhe, Sr.
118:12
Duncan, yeah, I went out yesterday on the way to where I was going
1933
7092480
4440
Duncan, sim, eu saí ontem a caminho de onde estava indo
118:17
without you, and I went into the bakery shop, which is reopened.
1934
7097400
4160
sem você, e entrei na padaria, que está reaberta.
118:21
And lo and behold, that's the first.
1935
7101960
2960
E eis que é o primeiro.
118:25
Lo and behold, like that.
1936
7105080
2640
Vejam só, assim.
118:28
And lo and behold, it's afraid of you to say, Nuala.
1937
7108080
3560
E eis que tem medo de você dizer, Nuala.
118:32
There it is.
1938
7112000
1200
Aí está.
118:33
Lo and behold, I think it's from the from the Bible.
1939
7113200
2520
Eis que eu acho que é da Bíblia.
118:35
I think it is. So there we go.
1940
7115720
2200
Eu acho que é. Então vamos lá.
118:37
Lo and behold, we have tea cakes.
1941
7117920
3800
Eis que temos bolos de chá.
118:42
Yes, they look nice. They look quite big.
1942
7122120
3120
Sim, eles parecem legais. Eles parecem bem grandes.
118:45
They're big one big one.
1943
7125240
1400
Eles são grandes um grande.
118:46
So teacakes are back,
1944
7126640
2320
Então os bolos de chá estão de volta,
118:49
at least for this week.
1945
7129920
1920
pelo menos nesta semana.
118:51
Let's see if they're stale and dry, if they are.
1946
7131840
3680
Vamos ver se estão velhos e secos, se estiverem.
118:56
I will be complaining and we won't be purchasing them again.
1947
7136200
3720
Vou reclamar e não vamos comprá-los novamente.
119:00
OK, OK, we will see what happens.
1948
7140560
2120
OK, OK, vamos ver o que acontece.
119:02
Right?
1949
7142680
720
Certo?
119:03
Say yes.
1950
7143720
1120
Diga sim.
119:05
Lovely. Oh, a good ideas.
1951
7145080
2240
Amável. Ai que boas ideias.
119:07
Take a little rest.
1952
7147400
1080
Descanse um pouco.
119:08
Oh yes.
1953
7148480
960
Oh sim. É
119:09
Lovely to be here, Mr.
1954
7149640
1040
um prazer estar aqui, Sr.
119:10
Duncan. OK, so I won't be here on Wednesday.
1955
7150680
2680
Duncan. OK, então não estarei aqui na quarta-feira.
119:13
No live stream on Wednesday, but of course, we will be back next Sunday.
1956
7153360
3680
Não haverá transmissão ao vivo na quarta-feira, mas é claro que estaremos de volta no próximo domingo.
119:17
I hope I will be feeling better.
1957
7157080
2280
Espero estar me sentindo melhor.
119:19
And of course we will be if we go out and about.
1958
7159720
3080
E é claro que seremos se sairmos por aí.
119:22
If we go into the shops,
1959
7162800
1040
Se formos às lojas,
119:23
we will wear our masks because we have to now.
1960
7163840
2560
usaremos nossas máscaras porque agora precisamos.
119:26
Yes, it's back, it's back.
1961
7166680
1640
Sim, está de volta, está de volta.
119:28
We are back to wearing our masks.
1962
7168320
2000
Voltamos a usar nossas máscaras.
119:30
Everyone's worried about a new strain of the COVID.
1963
7170320
4200
Todo mundo está preocupado com uma nova cepa do COVID.
119:34
I often get a new strain, but I can't tell you where.
1964
7174680
3520
Costumo pegar uma nova cepa, mas não sei dizer onde.
119:38
What are they calling it?
1965
7178280
1480
Como eles estão chamando isso?
119:39
Is it this?
1966
7179760
600
É isso?
119:40
It's the army on Omicron or Omicron,
1967
7180360
4120
É o exército em Omicron ou Omicron,
119:44
which comes from the word microbe, which means small.
1968
7184480
2840
que vem da palavra micróbio, que significa pequeno.
119:47
Oh, did you know that
1969
7187680
1080
Oh, você sabia que isso
119:50
might run?
1970
7190200
760
119:50
I knew small. Yes, my micro. Yes.
1971
7190960
3360
pode funcionar?
eu sabia pequeno. Sim, meu micro. Sim.
119:54
Well, that's that's why we put microbes in front of words.
1972
7194360
3600
Bem, é por isso que colocamos micróbios antes das palavras.
119:58
Yes, yes.
1973
7198520
1280
Sim Sim.
119:59
And so is that.
1974
7199800
1000
E isso também.
120:00
But is that the next one in the Greek alphabet after devil?
1975
7200800
3120
Mas esse é o próximo no alfabeto grego depois do diabo?
120:04
The strange thing is, no, it isn't.
1976
7204000
2160
O estranho é que não, não é.
120:06
It's much further down because some of them don't make any sense.
1977
7206160
4160
É muito mais abaixo porque alguns deles não fazem sentido.
120:11
So some of them are just two letters. Ah.
1978
7211000
3080
Então, alguns deles são apenas duas letras. Ah.
120:14
And so they don't.
1979
7214320
1200
E então eles não.
120:15
Well, I think one is pig where you can't
1980
7215520
2640
Bem, acho que um é porco onde você não pode
120:18
really have the pig, so they've missed out ones that you can't pronounce.
1981
7218160
4320
realmente ter o porco, então eles perderam alguns que você não consegue pronunciar.
120:22
Yes. Ones that look a bit strange.
1982
7222480
2400
Sim. Aqueles que parecem um pouco estranhos.
120:25
So now we are on our microbe on on.
1983
7225040
2640
Então agora estamos em nosso micróbio.
120:27
OK, from the time to worry is when we've used up all the letters
1984
7227960
3240
OK, a partir do momento em que nos preocupamos é quando esgotamos todas as letras
120:31
of the Greek alphabet and we've come back and we have to have a new system
1985
7231200
4120
do alfabeto grego e voltamos e temos que ter um novo sistema
120:35
to describe COVID variants, then we know we're really in trouble.
1986
7235760
3800
para descrever as variantes do COVID, então sabemos que estamos realmente com problemas.
120:39
Well, I hope that doesn't happen. Yes. All right.
1987
7239600
2760
Bem, espero que isso não aconteça. Sim. Tudo bem.
120:42
Mr. Duncan, I'll go into the kitchen and make a cup of tea and tea cake. Yes.
1988
7242480
3560
Sr. Duncan, vou até a cozinha fazer uma xícara de chá e um bolo de chá. Sim.
120:46
And I shall see you in a few minutes time and lovely to be here.
1989
7246040
3800
E vejo você em alguns minutos e é um prazer estar aqui.
120:50
Have you have a lovely week learning English and whatever you do
1990
7250280
2840
Você teve uma semana adorável aprendendo inglês e faça o que fizer
120:53
and see you next week?
1991
7253280
1200
e até a próxima semana? O
120:56
Mr. Steve is going.
1992
7256760
3440
Sr. Steve está indo.
121:02
I've just realized one thing I've realized is
1993
7262400
2360
Acabei de perceber uma coisa que percebi é que
121:04
I need a new backdrop, an emergency backdrop,
1994
7264760
3800
preciso de um novo pano de fundo, um pano de fundo de emergência,
121:09
so so when the light goes outside,
1995
7269600
2520
então, quando a luz sair,
121:12
I have to have a backdrop that I can put behind me.
1996
7272120
3000
preciso ter um pano de fundo que possa colocar atrás de mim.
121:15
So it just doesn't look like I'm standing in front of a blackboard
1997
7275640
4000
Portanto, simplesmente não parece que estou diante de um quadro-negro
121:20
or a blank void.
1998
7280480
2400
ou de um vazio em branco.
121:22
So that's what I have to do.
1999
7282880
1200
Então é isso que eu tenho que fazer.
121:24
I think I will try to sort that out for next week.
2000
7284080
2640
Acho que vou tentar resolver isso na próxima semana.
121:28
It's time to say goodbye.
2001
7288720
2040
É hora de dizer adeus.
121:30
It's time for me to go.
2002
7290800
1480
É hora de eu ir.
121:32
I hope you've enjoyed today's live stream.
2003
7292280
1840
Espero que tenham gostado da transmissão ao vivo de hoje.
121:34
Thank you for your company.
2004
7294120
1080
Obrigado pela sua companhia.
121:35
It's been a busy one. We've talked about a lot of things.
2005
7295200
2360
Tem sido muito ocupado. Nós conversamos sobre muitas coisas. Já
121:37
We've talked about face masks.
2006
7297800
1960
falamos sobre máscaras faciais.
121:39
We've talked about Mr.
2007
7299760
2240
Conversamos sobre o
121:42
Steve's new suit and we've talked about junk mail.
2008
7302000
5000
novo terno do Sr. Steve e sobre lixo eletrônico.
121:47
We've talked about Jehovah's Witnesses
2009
7307440
2240
Falamos sobre as Testemunhas de Jeová
121:50
and we've talked about teacakes as well.
2010
7310920
3800
e também sobre bolos de chá.
121:55
See you later. Take care, everyone.
2011
7315360
2040
Até mais. Cuidem-se, todos.
121:57
And I hope you've enjoyed today's livestream.
2012
7317880
2800
E espero que tenham gostado da transmissão ao vivo de hoje.
122:01
My new lesson, my first new lesson
2013
7321080
3240
Minha nova aula, minha primeira nova aula
122:04
that I've been making and I have made a few.
2014
7324800
3440
que venho fazendo e já fiz algumas.
122:08
I'm going to try and make some more next week.
2015
7328240
2320
Vou tentar fazer mais semana que vem.
122:10
The first one will be posted on.
2016
7330560
2360
O primeiro será postado em.
122:15
I want to say Tuesday.
2017
7335200
2560
Eu quero dizer terça-feira.
122:17
Yes, I think Tuesday, Tuesday will be the day,
2018
7337760
2920
Sim, acho que terça, terça será o dia,
122:21
so I hope you will catch that
2019
7341480
2280
então espero que você pegue isso
122:23
and I hope I will catch you
2020
7343920
2600
e espero pegar você no
122:26
next Sunday as well.
2021
7346920
2480
próximo domingo também.
122:29
This is Mr.
2022
7349760
600
Este é o Sr.
122:30
Duncan in the birthplace of English, saying, Thanks for watching.
2023
7350360
4240
Duncan no berço do inglês, dizendo: Obrigado por assistir.
122:34
See you soon. Enjoy your week.
2024
7354640
3280
Vejo você em breve. Aproveite sua semana.
122:37
Have a good one.
2025
7357960
1120
Tenha um bom dia.
122:39
And can you stay safe as well?
2026
7359080
2360
E você pode ficar seguro também?
122:41
Just for me, I would be very happy if you could stay safe
2027
7361440
4960
Só por mim, ficaria muito feliz se você pudesse ficar seguro
122:46
and of course, until the next time we meet here.
2028
7366640
2920
e claro, até a próxima vez que nos encontrarmos aqui.
122:50
You know what's coming next? Yes, you do.
2029
7370000
2280
Você sabe o que vem a seguir? Sim, você faz.
122:59
Ta ta for
2030
7379360
680
Ta ta por
123:00
now. And.
2031
7380040
14520
agora. E.
124:43
I'm a big boy now.
2032
7483400
1640
Eu sou um menino grande agora.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7