MASKS are back on in England / English Addict Live Chat and Learning / Sunday 28th November 2021

4,857 views ・ 2021-11-28

English Addict with Mr Duncan


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

04:06
I still can't believe I'm here doing this.
0
246720
2280
Je n'arrive toujours pas à croire que je suis ici en train de faire ça.
04:09
I shouldn't be I should be lying in bed resting, but
1
249000
3760
Je ne devrais pas être allongé dans mon lit en train de me reposer, mais
04:13
I couldn't resist coming and doing my live stream right here right now.
2
253320
6880
je n'ai pas pu résister à l'envie de venir faire ma diffusion en direct ici en ce moment.
04:20
Here we go.
3
260240
1160
Nous y voilà.
04:21
It is Sunday and it is English
4
261400
2800
C'est dimanche et c'est English
04:24
addict coming to you live from the place.
5
264200
3560
addict qui vient vous voir en direct de la place.
04:27
Well, you know where it's coming from.
6
267760
2440
Eh bien, vous savez d'où ça vient.
04:30
Of course it's England.
7
270480
2320
Bien sûr, c'est l'Angleterre.
04:41
Oh, poor, Mr Juncker.
8
281200
2880
Oh, pauvre, M. Juncker.
04:47
Poor, Mr Duncan.
9
287440
2160
Pauvre, monsieur Duncan.
04:50
What a pity.
10
290120
2160
Quel dommage.
04:52
Hi, everybody, this is Mr.
11
292280
2080
Salut, tout le monde, c'est M.
04:54
Duncan in England.
12
294360
2720
Duncan en Angleterre.
04:57
How are you today?
13
297080
1600
Comment vas-tu aujourd'hui?
04:58
Are you OK?
14
298680
1600
Êtes-vous ok?
05:00
I hope so. Are you happy?
15
300280
2280
Je l'espère. Êtes-vous heureux?
05:02
I really hope you are feeling happy.
16
302920
2400
J'espère vraiment que vous vous sentez heureux.
05:05
Oh, wait there a second.
17
305520
2880
Oh, attendez une seconde.
05:08
There you are. Hello, everyone.
18
308400
2080
Te voilà. Bonjour à tous.
05:10
Nice to see you here. Thank you for joining me.
19
310480
2080
C'est un plaisir de vous voir ici. Merci de m'avoir rejoint.
05:12
I should be embedded at the moment.
20
312760
2360
Je devrais être intégré pour le moment.
05:15
I was yesterday in bed all day.
21
315120
3760
J'étais hier au lit toute la journée.
05:19
Mr Steve went off
22
319040
1520
M. Steve est parti
05:22
and left me all alone,
23
322320
2720
et m'a laissé tout seul,
05:25
so I had to suffer.
24
325040
1160
alors j'ai dû souffrir.
05:26
I had to lie in bed by myself.
25
326200
3240
J'ai dû me coucher toute seule.
05:29
And yes, you may have noticed also
26
329760
2560
Et oui, vous avez peut-être remarqué aussi que
05:33
we are wearing masks again.
27
333680
3880
nous portons à nouveau des masques.
05:37
It was announced yesterday that here in England,
28
337600
3880
Il a été annoncé hier qu'ici en Angleterre,
05:41
we have two once more aware our masks when we go
29
341480
3720
nous avons à deux une fois de plus conscience de nos masques lorsque nous entrons
05:45
into public places where there are lots of people together, for example,
30
345440
4520
dans des lieux publics où il y a beaucoup de monde ensemble, par exemple,
05:49
public transport, on the train, on the bus,
31
349960
3360
les transports en commun, dans le train, dans le bus,
05:53
on your local airplane service
32
353880
3520
sur votre service d'avion local
05:58
or air ship,
33
358960
1840
ou avion,
06:01
whatever your mode of travel is.
34
361320
2440
quel que soit votre mode de déplacement.
06:04
And also when you are in supermarkets, shops,
35
364680
4600
Et aussi lorsque vous serez dans les supermarchés, les magasins, les
06:09
shopping areas, you will once again have to wear your
36
369280
4720
zones commerçantes, vous devrez à nouveau porter vos
06:15
masks.
37
375080
1560
masques.
06:16
Here we go again.
38
376640
1120
On y va encore une fois.
06:17
Yes, we are doing this again.
39
377760
3760
Oui, nous recommençons.
06:22
Another thing we are doing again, of course, is English addict.
40
382960
3360
Une autre chose que nous faisons à nouveau, bien sûr, c'est l'addiction à l'anglais.
06:26
Yes, we have made it all the way to the end of another weekend
41
386320
5120
Oui, nous avons fait tout le chemin jusqu'à la fin d'un autre week
06:31
and also for those who are wondering who I am, well, I will tell you more about me
42
391440
4800
-end et aussi pour ceux qui se demandent qui je suis, eh bien, je vous en dirai plus sur moi
06:36
in a few moments time because it
43
396840
2560
dans quelques instants car
06:39
is Sunday.
44
399400
3480
c'est dimanche.
06:56
Did do
45
416600
680
J'ai fait
06:57
do do do do do do do, do do.
46
417280
4080
, fais, fais, fais, fais.
07:02
I can't do my high voice. I'm afraid.
47
422040
2680
Je ne peux pas faire ma voix haute. J'ai peur.
07:04
I just can't reach up there at the moment for which I apologize.
48
424720
5920
Je ne peux pas atteindre là-haut pour le moment pour lequel je m'excuse.
07:11
I'm very sorry.
49
431040
1760
Je suis vraiment désolé.
07:14
Please bear with me today.
50
434120
1560
S'il vous plaît, supportez-moi aujourd'hui.
07:15
I don't know how long this live stream is going to last for.
51
435680
4280
Je ne sais pas combien de temps durera cette diffusion en direct .
07:20
It might only four be for
52
440360
2200
Il se peut que ce ne soit que quatre pour
07:23
five minutes.
53
443800
1160
cinq minutes.
07:24
We will see what happens.
54
444960
1800
On verra ce qu'il se passe.
07:26
But I have my emergency screen ready just in case anything goes wrong.
55
446760
4840
Mais j'ai mon écran d'urgence prêt au cas où quelque chose tournerait mal.
07:32
And also helping me a little bit later on.
56
452280
4120
Et aussi m'aider un peu plus tard.
07:36
We have Mr. Steve as well.
57
456400
2200
Nous avons également M. Steve.
07:38
Mr. Steve will be with us a little bit later on as well.
58
458600
5280
M. Steve sera également avec nous un peu plus tard.
07:43
How has your week been? I hope your week
59
463920
3520
Comment s'est passée ta semaine? J'espère que votre
07:47
has been better than my week because to be honest with you,
60
467440
3800
semaine a été meilleure que la mienne car pour être honnête avec vous,
07:52
last week
61
472760
1360
la semaine dernière,
07:54
I spent most of it lying down,
62
474120
2640
j'ai passé la majeure partie allongée, à
07:57
coughing, sneezing and generally feeling unwell.
63
477440
4680
tousser, à éternuer et à me sentir mal en général.
08:02
So that is the reason why I sound different today, for which I apologize.
64
482120
4960
C'est donc la raison pour laquelle j'ai l'air différent aujourd'hui, et je m'en excuse.
08:07
We will see how long my voice lasts for
65
487360
4560
Nous verrons combien de temps dure ma voix
08:13
so far.
66
493240
920
jusqu'à présent.
08:14
We are doing well, but yes, we are back together again.
67
494160
3720
Nous allons bien, mais oui, nous sommes de nouveau ensemble.
08:17
My name is Duncan.
68
497880
1320
Je m'appelle Duncan.
08:19
I talk about English. I love English.
69
499200
2200
Je parle d'anglais. J'aime l'anglais.
08:22
But the English language is a wonderful thing.
70
502160
3600
Mais la langue anglaise est une chose merveilleuse.
08:25
Very popular.
71
505760
1440
Très populaire.
08:27
Many people enjoy learning English as a second language.
72
507200
5480
Beaucoup de gens aiment apprendre l'anglais comme langue seconde.
08:32
And yes, I think
73
512720
2680
Et oui, je pense
08:35
it's fair to say that it is rather popular.
74
515400
3600
qu'il est juste de dire qu'il est plutôt populaire.
08:40
We also have the live chat.
75
520280
1600
Nous avons également le chat en direct.
08:41
Hello to the live chat.
76
521880
1200
Bonjour au chat en direct.
08:43
Oh, congratulations to a Marois Marois Mohammed.
77
523080
6760
Oh, félicitations à un Marois Marois Mohammed.
08:49
Guess what?
78
529960
1680
Devine quoi?
08:51
Ma ma ma ma ma.
79
531640
3880
Maman maman maman maman.
08:58
You are first on today's live chat.
80
538280
2920
Vous êtes le premier sur le chat en direct d'aujourd'hui.
09:08
It feels very strange.
81
548800
1320
C'est très étrange.
09:11
I can't believe it.
82
551440
1080
Je ne peux pas le croire.
09:12
I'm feeling rather unwell today.
83
552520
2600
Je me sens plutôt mal aujourd'hui.
09:15
Isn't that a shame?
84
555520
1640
N'est-ce pas une honte ?
09:17
I don't know how long this is going to go on for, but
85
557160
2840
Je ne sais pas combien de temps cela va durer, mais
09:20
I always feel that when you get a cold or a fever,
86
560640
4280
j'ai toujours l'impression que lorsque vous attrapez un rhume ou de la fièvre,
09:25
I always feel that they go through different stages.
87
565240
3720
j'ai toujours l' impression qu'ils passent par différentes étapes.
09:29
So, for example, mine started
88
569840
3360
Ainsi, par exemple, le mien a commencé
09:33
with a very strange, unpleasant discomfort.
89
573760
4520
avec un inconfort très étrange et désagréable.
09:39
In my nose, nothing too serious, but I knew that
90
579320
4640
Dans mon nez, rien de bien grave, mais je savais
09:44
that was the start of a cold
91
584000
2840
que c'était le début d'un rhume
09:47
coming on and then quit pretty quickly.
92
587400
3680
qui s'installait puis quittait assez rapidement.
09:51
It spread to my throat
93
591080
2520
Cela s'est propagé à ma gorge
09:53
and then I tried to do a live stream last week
94
593600
3000
, puis j'ai essayé de faire une diffusion en direct la semaine dernière
09:56
with my throat all painful and sore.
95
596960
3520
avec ma gorge douloureuse et douloureuse.
10:00
And then it made it worse.
96
600960
1440
Et puis ça a empiré.
10:02
So because I did my live stream last Wednesday,
97
602400
3000
Donc, parce que j'ai fait ma diffusion en direct mercredi dernier,
10:05
it actually made everything much worse.
98
605440
2360
cela a en fait tout aggravé.
10:08
So my throat was hurting. It was painful.
99
608120
2840
Alors j'avais mal à la gorge. C'était douloureux.
10:11
And then slowly it spread down
100
611240
3480
Et puis lentement, il s'est
10:15
to not not into my lungs,
101
615520
2840
propagé non pas dans mes poumons,
10:18
but certainly all of the tubes that go down towards your lungs.
102
618680
5480
mais certainement dans tous les tubes qui descendent vers vos poumons.
10:25
They also became
103
625400
1160
Ils sont également devenus
10:26
rather painful as well before anyone says anything.
104
626560
4280
assez douloureux avant que quiconque ne dise quoi que ce soit.
10:30
No, it was.
105
630840
2280
Non, ça l'était.
10:33
It is not COVID.
106
633120
2320
Ce n'est pas COVID.
10:35
So don't worry about that.
107
635560
1680
Alors ne vous inquiétez pas pour ça.
10:37
It's nothing like that.
108
637240
1240
Ce n'est pas comme ça.
10:38
It is one of those damn colds
109
638480
3920
C'est un de ces [ __ ] de rhumes
10:42
that are going around at the moment.
110
642760
2600
qui sévissent en ce moment.
10:45
So besides COVID, we also have normal infections
111
645560
4840
Donc, en plus du COVID, nous avons aussi des infections normales
10:51
that normally spread around at this time of year
112
651200
2680
qui se propagent normalement à cette période de l'année, des
10:54
colds, flu, all sorts of fevers.
113
654200
3960
rhumes, des grippes, toutes sortes de fièvres.
10:58
And now we have the new variant of coronavirus as well.
114
658520
4760
Et maintenant, nous avons également la nouvelle variante du coronavirus.
11:03
Oh, Mike from
115
663800
1520
Oh, Mike d'
11:06
Omicron,
116
666520
1440
Omicron,
11:08
which apparently.
117
668320
2480
qui apparemment.
11:10
Means small.
118
670800
2640
Signifie petit.
11:13
Which is why we say micro,
119
673440
2040
C'est pourquoi nous disons micro,
11:15
you see, so when we say micro, we mean small.
120
675480
3600
vous voyez, alors quand nous disons micro, nous voulons dire petit.
11:19
So Omicron refers well,
121
679400
3480
Donc Omicron se réfère bien,
11:22
it is also one of the numbers in the Greek,
122
682880
3040
c'est aussi l' un des chiffres du grec, l'
11:25
one of the letters in the Greek alphabet.
123
685920
2040
une des lettres de l'alphabet grec.
11:27
I'm doing well today and I am considering my brain has decided to switch off.
124
687960
5320
Je vais bien aujourd'hui et je pense que mon cerveau a décidé de s'éteindre.
11:33
But also micro is used
125
693840
3120
Mais aussi micro est utilisé
11:37
to describe something small and
126
697320
3240
pour décrire quelque chose de petit et
11:42
on it, or mega means large.
127
702240
3280
dessus, ou méga signifie grand.
11:45
So that's the reason why we use those two words as a prefix to say
128
705560
4840
C'est donc la raison pour laquelle nous utilisons ces deux mots comme préfixe pour dire
11:50
that something is small or something is large.
129
710400
4160
que quelque chose est petit ou quelque chose est grand.
11:55
Oh, that was very difficult.
130
715000
2240
Oh, c'était très difficile.
11:57
I have to be honest with you.
131
717240
2360
Je dois être honnête avec toi.
11:59
I'm finding all of this rather hard to do, but I hope you will stay with me.
132
719600
4520
Je trouve tout cela plutôt difficile à faire, mais j'espère que vous resterez avec moi.
12:04
Who knows?
133
724120
760
12:04
You might get to see me collapse on the floor?
134
724880
3480
Qui sait?
Vous pourriez me voir m'effondrer sur le sol ?
12:08
Who knows?
135
728400
1600
Qui sait?
12:10
Also today joining us, we have Tomek.
136
730040
2800
Aujourd'hui également, nous avons Tomek.
12:12
Hello, Tomek.
137
732840
1120
Bonjour Tomeck.
12:13
I hope you will treat me gently today because I'm feeling frail.
138
733960
5560
J'espère que vous me traiterez avec douceur aujourd'hui parce que je me sens fragile.
12:19
I am feeling delicate.
139
739960
2680
Je me sens délicat.
12:25
Also, we have Louis Mendon
140
745120
3640
De plus, nous avons Louis
12:30
is here today.
141
750280
1720
Mendon ici aujourd'hui.
12:32
Hello, Lewis, thanks for joining us.
142
752000
2120
Bonjour, Lewis, merci de vous joindre à nous.
12:34
I hope you feel better than I do today.
143
754120
2880
J'espère que tu te sens mieux que moi aujourd'hui.
12:37
I really do.
144
757440
1160
Je fais vraiment.
12:38
And I will say Richard Beatrice, we also have Michael
145
758600
4080
Et je dirai Richard Beatrice, nous avons aussi Michael
12:43
and also take charge.
146
763440
2200
et prenons également en charge.
12:45
Hello, teacher.
147
765880
1480
Bonjour enseignant.
12:47
It feels like a long time since I saw you here last.
148
767360
5400
Ça fait longtemps que je ne t'ai pas vu ici pour la dernière fois.
12:53
Is it my imagination?
149
773320
1360
Est-ce mon imaginaire ?
12:55
It feels like it.
150
775760
840
C'est comme ça.
12:56
It feels like a very long time since I last saw you here.
151
776600
4360
Cela fait très longtemps que je ne vous ai pas vu ici.
13:01
We also have Sandra Oh,
152
781720
2560
Nous avons aussi Sandra Oh,
13:05
another person I haven't seen for a long time.
153
785040
2640
une autre personne que je n'ai pas vue depuis longtemps.
13:08
Pedro Belmont
154
788200
3240
Pedro Belmont
13:11
is here as well.
155
791600
2040
est également présent.
13:13
Hello, Pedro.
156
793640
800
Bonjour, Pedro.
13:14
Nice to see you back as well.
157
794440
1680
Ravie de vous revoir également.
13:16
Hello, stranger.
158
796120
1640
Bonjour étranger.
13:17
I suppose I should say, although I have to apologize, I'm still unwell.
159
797760
5520
Je suppose que je devrais dire, même si je dois m'excuser, que je ne me sens toujours pas bien.
13:23
I'm still feeling under the weather.
160
803320
2200
Je me sens toujours mal.
13:25
I have a cold.
161
805520
1640
J'ai un rhume.
13:27
It's gone to my throat and then it's gone to my chest.
162
807160
2920
Il est allé dans ma gorge , puis dans ma poitrine.
13:30
And and now I am fighting
163
810560
2520
Et maintenant je
13:33
fighting the infection.
164
813640
3040
lutte contre l'infection.
13:36
Although the good thing is, you end up with a rather sexy deep voice.
165
816920
4880
Bien que la bonne chose soit, vous vous retrouvez avec une voix profonde plutôt sexy.
13:42
Yeah.
166
822280
1120
Ouais.
13:43
Coming soon to a cinema near you.
167
823400
4040
Bientôt dans un cinéma près de chez vous.
13:50
Hello, also, Claudia.
168
830320
2040
Bonjour aussi Claudia.
13:52
Don't worry, I am unwell, but but at least
169
832640
3120
Ne vous inquiétez pas, je ne vais pas bien, mais au moins,
13:56
as I always say, it could always be worse.
170
836120
4280
comme je le dis toujours, ça pourrait toujours être pire.
14:01
It's true.
171
841760
960
C'est vrai.
14:02
It could always be always be worse, always.
172
842720
2880
Ça pourrait toujours être toujours pire, toujours.
14:06
So however bad things seem, it could always be worse.
173
846160
3960
Donc, même si les choses semblent mauvaises, cela pourrait toujours être pire.
14:10
Hello also to Hakken.
174
850640
2160
Bonjour également à Hakken.
14:13
Also, we have to.
175
853200
3080
Aussi, nous devons.
14:16
Hello also to Maria,
176
856280
2760
Bonjour aussi à Maria,
14:19
Maria Giovanni, La Rosa.
177
859040
3440
Maria Giovanni, La Rosa.
14:22
Nice to see you here as well.
178
862680
2080
Ravi de vous voir ici aussi.
14:25
I hope you are feeling good today, by the way.
179
865160
2400
J'espère que tu te sens bien aujourd'hui, au fait.
14:27
I hope you are feeling happy and great
180
867560
3360
J'espère que vous vous sentez heureux et bien alors
14:31
as we say goodbye.
181
871440
2320
que nous disons au revoir.
14:34
And yes, we are about to say goodbye to November.
182
874120
5000
Et oui, nous sommes sur le point de dire au revoir à novembre.
14:39
November
183
879120
520
14:41
is fading away
184
881000
2280
Novembre s'estompe
14:43
like like the sun setting in the distance.
185
883280
4080
comme le soleil se couche au loin.
14:48
And then of course, we have December coming up.
186
888440
2640
Et puis bien sûr, décembre arrive.
14:51
December is just around the corner, a busy month for many people.
187
891440
4080
Décembre approche à grands pas, un mois chargé pour de nombreuses personnes.
14:55
We have Christmas.
188
895840
1760
Nous avons Noël.
14:57
We have preparations for the new year.
189
897600
2080
Nous avons des préparatifs pour la nouvelle année.
15:00
So a lot of people getting very excited during the month of December.
190
900000
4880
Donc, beaucoup de gens deviennent très excités au cours du mois de décembre.
15:05
And because of my illness, I haven't been able to go outside
191
905480
4960
Et à cause de ma maladie, je n'ai pas pu sortir
15:11
to put my Christmas lights on the house.
192
911200
2240
pour mettre mes lumières de Noël sur la maison.
15:13
I haven't been able to go outside and arrange all of my lovely Christmas lights.
193
913720
4920
Je n'ai pas pu sortir et arranger toutes mes jolies lumières de Noël.
15:18
I haven't done it yet.
194
918640
1800
Je ne l'ai pas encore fait.
15:20
Normally, by now, normally I have it done by now.
195
920440
5160
Normalement, maintenant, normalement je l'ai fait maintenant.
15:25
But this year I am a little bit late, unfortunately.
196
925600
4160
Mais cette année, je suis un peu en retard, malheureusement.
15:30
I am a little bit later with my Christmas lights, so I haven't done it yet.
197
930160
5280
Je suis un peu en retard avec mes lumières de Noël, donc je ne l'ai pas encore fait.
15:35
I haven't put them up.
198
935840
1920
Je ne les ai pas mis.
15:37
I think I should get a move on because,
199
937760
2360
Je pense que je devrais passer à autre chose parce que,
15:41
well, it's only around
200
941720
2400
eh bien, il ne reste que
15:44
three weeks, just over three weeks until Christmas.
201
944360
3440
trois semaines environ, un peu plus de trois semaines avant Noël.
15:48
So I better get a move on.
202
948520
1560
Alors je ferais mieux d'avancer.
15:50
I better move my bum.
203
950080
2040
Je ferais mieux de bouger mes fesses.
15:52
I think so.
204
952680
1480
Je pense que oui.
15:54
Who else is here today? Hello.
205
954720
1840
Qui d'autre est ici aujourd'hui ? Bonjour.
15:56
Also, very nice to see you here as well.
206
956560
3360
Aussi, très agréable de vous voir ici aussi.
16:00
Hello.
207
960320
1400
Bonjour.
16:01
To mean meme.
208
961760
2280
Pour signifier mème.
16:04
Hello, meme meme.
209
964040
3080
Bonjour, meme meme.
16:07
Are you okay today?
210
967520
1680
Ça va aujourd'hui ?
16:09
How are your means today?
211
969200
2720
Comment sont vos moyens aujourd'hui ?
16:11
Are they spreading around the world?
212
971960
3120
Se répandent-ils dans le monde ?
16:15
You might describe something that is passed on from one person
213
975080
4920
Vous pourriez décrire quelque chose qui se transmet d'une personne
16:20
to another, something that spreads very quickly as a meme.
214
980000
5280
à une autre, quelque chose qui se propage très rapidement comme un mème.
16:25
It's a very interesting expression, but these days people do like to communicate.
215
985640
5720
C'est une expression très intéressante, mais de nos jours, les gens aiment communiquer.
16:31
They like to communicate using mediums.
216
991760
3440
Ils aiment communiquer à l'aide de médiums.
16:36
Rather than saying things quite often,
217
996240
3040
Plutôt que de dire des choses assez souvent,
16:39
you will see people on the internet, especially on websites like Twitter.
218
999280
5240
vous verrez des gens sur Internet, en particulier sur des sites comme Twitter.
16:45
You will often see people communicating
219
1005080
2840
Vous verrez souvent des gens communiquer
16:47
or expressing themselves using a meme,
220
1007920
3720
ou s'exprimer en utilisant un mème,
16:52
maybe a clip from a movie or maybe something.
221
1012280
4280
peut-être un extrait d'un film ou peut-être quelque chose.
16:56
A picture, a well known photograph that has been altered slightly
222
1016560
5040
Une image, une photographie bien connue qui a été légèrement modifiée
17:03
means I love means very much.
223
1023000
4920
signifie que j'aime signifie beaucoup.
17:08
Hello to Ken, who says, Oh,
224
1028400
4600
Bonjour à Ken, qui dit, Oh,
17:15
I will be in London and a couple of weeks for business.
225
1035600
3200
je serai à Londres et quelques semaines pour affaires.
17:18
Are there any new restrictions besides the mask?
226
1038840
3240
Y a-t-il de nouvelles restrictions en plus du masque ?
17:22
Well, I believe if you are coming into the UK
227
1042760
3200
Eh bien, je crois que si vous venez de l'étranger au Royaume-Uni
17:25
from abroad, you will you will actually have to produce.
228
1045960
4200
, vous devrez en fait produire.
17:30
I think it's something called a PCR test result and it must be negative.
229
1050680
6760
Je pense que c'est ce qu'on appelle un résultat de test PCR et qu'il doit être négatif.
17:37
So that's one of the things they are also going to change.
230
1057840
3240
C'est donc l'une des choses qu'ils vont aussi changer.
17:41
So instead of having a little bit of quarantine,
231
1061360
3200
Ainsi, au lieu d'avoir un peu de quarantaine,
17:44
you must also make sure that you produce a PCR test result,
232
1064560
5120
vous devez également vous assurer que vous produisez un résultat de test PCR,
17:49
which has to be it must be.
233
1069680
3320
ce qui doit être le cas.
17:54
Negative, if it is positive,
234
1074400
2640
Négatif, s'il est positif,
17:57
then you will have to go into isolation
235
1077040
2640
alors vous devrez vous
18:00
just the same as it always has been.
236
1080160
2880
isoler comme cela a toujours été le cas.
18:03
So yes, that's one of the other things that has changed slightly.
237
1083560
3760
Alors oui, c'est l'une des autres choses qui a légèrement changé.
18:07
Many more restrictions for of of where
238
1087640
3800
Beaucoup plus de restrictions pour d'où
18:11
you can actually fly from if you are coming here to the UK.
239
1091440
4080
vous pouvez réellement voler si vous venez ici au Royaume-Uni.
18:16
I believe at the moment there
240
1096800
1240
Je crois qu'il y a actuellement
18:18
are some African nations now that are on the red list.
241
1098040
3680
des nations africaines qui sont sur la liste rouge.
18:22
That's what we call it.
242
1102320
840
C'est ainsi que nous l'appelons.
18:23
You see, we have our red list of countries where you can't
243
1103160
4960
Vous voyez, nous avons notre liste rouge de pays à partir desquels vous ne pouvez pas
18:28
or you are not allowed to travel from.
244
1108720
2880
ou n'êtes pas autorisé à voyager.
18:31
So that's that's what's happening at the moment.
245
1111600
2600
C'est donc ce qui se passe en ce moment.
18:34
But I suppose the biggest one must be the masks.
246
1114200
2800
Mais je suppose que le plus gros doit être les masques.
18:37
We all have to wear masks again
247
1117680
2760
Nous devons tous à nouveau porter des masques
18:40
when we are in crowded places, crowded areas, not outside.
248
1120800
5320
lorsque nous sommes dans des endroits bondés, des zones bondées, pas à l'extérieur.
18:46
So if you are outside in the fresh air and of course, you don't
249
1126200
3760
Donc, si vous êtes dehors à l'air frais et bien sûr, vous n'êtes pas
18:49
have to wear your mask, but if you go inside or in a place
250
1129960
3840
obligé de porter votre masque, mais si vous allez à l'intérieur ou dans un
18:53
that is crowded, you have to put one of these on your face.
251
1133800
4560
endroit bondé, vous devez en mettre un sur votre visage.
18:59
Yes, it is back, and some people feel
252
1139080
4520
Oui, il est de retour, et certaines personnes se sentent
19:03
slightly annoyed by that.
253
1143600
2520
légèrement ennuyées par cela.
19:06
They feel as if they've been cheated
254
1146720
2480
Ils ont l'impression d'avoir été trompés
19:10
because they were told that they wouldn't have to wear it.
255
1150000
2640
parce qu'on leur a dit qu'ils n'auraient pas à le porter.
19:13
But of course, this is one of those strange situations
256
1153440
4000
Mais bien sûr , c'est une de ces situations étranges
19:17
where circumstances change and they can change at any moment.
257
1157440
5200
où les circonstances changent et elles peuvent changer à tout moment.
19:23
Who knows, by the end of today,
258
1163400
2960
Qui sait, d'ici la fin d'aujourd'hui,
19:26
before today, and who knows, we might have to change something else.
259
1166880
4400
avant aujourd'hui, et qui sait, nous devrons peut-être changer autre chose.
19:31
Something else might change.
260
1171440
2440
Quelque chose d'autre pourrait changer.
19:33
So I suppose it's a little bit unfair
261
1173880
3120
Je suppose donc qu'il est un peu injuste
19:38
to expect everything to go smoothly.
262
1178040
2760
de s'attendre à ce que tout se passe bien.
19:41
Sometimes there might be little surprises, little shocks
263
1181400
3640
Parfois, il peut y avoir de petites surprises, de petits chocs
19:45
and things that we have to change or things
264
1185160
3240
et des choses que nous devons changer ou des choses
19:48
that we have to change back to.
265
1188680
2600
auxquelles nous devons revenir.
19:52
So there are some people who are not very happy about that.
266
1192520
4400
Il y a donc des gens qui ne sont pas très contents de cela.
19:57
Hello.
267
1197720
640
Bonjour.
19:58
Oh, is it?
268
1198360
800
Ah, c'est ça ?
19:59
Oh, it looks
269
1199160
3640
Oh, on dirait
20:02
as if Tommy has.
270
1202800
2880
que Tommy l'a fait.
20:06
A birthday?
271
1206920
1440
Un anniversaire?
20:08
Is that right?
272
1208360
1360
Est-ce correct?
20:09
Hello, Tommy. Happy birthday to you.
273
1209720
2200
Bonjour Tommy. Joyeux anniversaire à vous.
20:12
I won't ask you how old you are because you are not supposed to
274
1212160
3600
Je ne te demanderai pas ton âge parce que tu n'es pas censé
20:15
ask a lady her age, so I will not ask your age.
275
1215760
4320
demander son âge à une femme, donc je ne te demanderai pas ton âge.
20:20
But can I say Happy birthday to you?
276
1220200
2840
Mais puis-je te dire joyeux anniversaire ?
20:23
I suppose I should give you a round of applause.
277
1223080
2720
Je suppose que je devrais vous applaudir.
20:25
Is that good?
278
1225840
1200
Est-ce bon?
20:34
Yes, apparently
279
1234920
1800
Oui, apparemment
20:36
Tomic had a birthday this week
280
1236720
4080
Tomic a eu un anniversaire cette semaine
20:42
and also a new job as well,
281
1242040
3800
et aussi un nouveau travail, un
20:46
junior manager position at my work and I will get the answer tomorrow.
282
1246360
5560
poste de manager junior à mon travail et j'aurai la réponse demain.
20:51
So it looks as if not only is Tomic another year older,
283
1251920
5080
Il semble donc que non seulement Tomic ait un an de plus,
20:57
but it also looks as if you might be getting a promotion in your work.
284
1257000
4640
mais il semble également que vous pourriez obtenir une promotion dans votre travail.
21:01
So congratulations once again.
285
1261640
2400
Alors félicitations encore une fois.
21:04
Oh my goodness,
286
1264040
800
Oh mon Dieu,
21:06
I can't believe it.
287
1266280
1440
je ne peux pas y croire.
21:15
I am wearing out my applause button.
288
1275280
3320
J'use mon bouton d'applaudissements.
21:18
I think so.
289
1278640
1440
Je pense que oui.
21:20
We also have a rover,
290
1280080
3120
Nous avons aussi un rover,
21:24
Rajendra, I'm sorry,
291
1284000
2720
Rajendra, je suis désolé,
21:27
I'm sorry if I'm
292
1287520
2760
je suis désolé si je fais
21:30
making mistakes today,
293
1290600
1960
des erreurs aujourd'hui,
21:32
but I have to be honest my brain is not really working.
294
1292560
3160
mais je dois être honnête, mon cerveau ne fonctionne pas vraiment.
21:36
Yes, of course, it's a PCR test, not PCI.
295
1296040
5400
Oui, bien sûr, c'est un test PCR, pas PCI.
21:42
I think that is something
296
1302760
2360
Je pense que c'est quelque chose
21:45
that you plug things into on a computer.
297
1305200
2840
que vous branchez sur un ordinateur.
21:48
I'm sorry about that.
298
1308200
1480
Je suis désolé à ce sujet.
21:49
The PCR test, of course.
299
1309680
2160
Le test PCR, bien sûr.
21:51
So you have to have one of those.
300
1311840
1560
Vous devez donc en avoir un.
21:53
It has to be negative for you to enter the country.
301
1313400
3280
Il doit être négatif pour que vous puissiez entrer dans le pays.
21:57
And if it's positive, then you will have to go
302
1317680
2960
Et si c'est positif, alors vous devrez vous mettre
22:00
into quarantine for ten days, apparently.
303
1320640
3440
en quarantaine pendant dix jours, apparemment.
22:05
So that's the latest thing.
304
1325320
3320
C'est donc la dernière nouveauté.
22:10
I think
305
1330800
360
Je pense que l'
22:11
one of the biggest things that's confusing people is that many of the rules
306
1331160
5120
une des choses les plus déroutantes pour les gens est que bon nombre des règles
22:16
and many of the things that have been announced or the changes
307
1336280
4600
et beaucoup de choses qui ont été annoncées ou les changements
22:20
that are made very they are different between one place and another.
308
1340880
5840
qui sont apportés sont très différents d'un endroit à l'autre.
22:27
So you might see in one country there are certain rules that you have to abide by.
309
1347160
5520
Vous pouvez donc voir dans un pays qu'il y a certaines règles que vous devez respecter.
22:33
But then in another country, there might be completely different rules.
310
1353040
3640
Mais dans un autre pays, il pourrait y avoir des règles complètement différentes.
22:36
Or maybe some of the rules are have been changed and you don't realize it.
311
1356800
5280
Ou peut-être que certaines règles ont été modifiées et que vous ne vous en rendez pas compte.
22:42
So I think that is one of the things it is causing confusion.
312
1362560
3720
Je pense donc que c'est l'une des choses qui sème la confusion.
22:46
I'm not going to deny that
313
1366760
2480
Je ne vais pas nier qu'il
22:50
there is a lot of confusion around.
314
1370880
2360
y a beaucoup de confusion.
22:53
I suppose my advice would be just check, check
315
1373240
2760
Je suppose que mon conseil serait simplement de vérifier,
22:57
on the updates if there are any changes.
316
1377120
2720
vérifier les mises à jour s'il y a des changements.
23:00
And if you are about to travel to another country or another place,
317
1380360
3520
Et si vous êtes sur le point de voyager dans un autre pays ou un autre endroit
23:04
then make sure you know what the new rules are.
318
1384280
4600
, assurez-vous de connaître les nouvelles règles.
23:10
I suppose the biggest one here
319
1390280
1760
Je suppose que le plus important ici
23:12
is the requirement once again to wear your mask.
320
1392040
4520
est l'obligation de porter à nouveau votre masque.
23:16
So when you go into a shop or if you are on public transport,
321
1396640
4240
Ainsi lorsque vous entrez dans un magasin ou si vous êtes dans les transports en commun,
23:20
you will once again have to wear your mask, unfortunately.
322
1400880
4280
vous devrez à nouveau malheureusement porter votre masque.
23:26
Oh, thank you very much.
323
1406960
1320
Oh merci beaucoup.
23:28
Tomic is feeling rather,
324
1408280
2400
Tomic se sent plutôt,
23:32
I think he's he's a little bit moved by your kind wishes.
325
1412280
4360
je pense qu'il est un peu ému par vos bons souhaits.
23:36
I think so,
326
1416680
1440
Je pense que oui,
23:39
Mr. Duncan, you are the best.
327
1419000
1680
monsieur Duncan, vous êtes le meilleur.
23:40
Tomorrow is my English exam.
328
1420680
2120
Demain c'est mon examen d'anglais.
23:42
Your English videos are helping me a lot.
329
1422800
2480
Vos vidéos en anglais m'aident beaucoup.
23:45
Thanks a ton.
330
1425520
2880
Merci beaucoup.
23:48
Thank you very much.
331
1428400
1000
Merci beaucoup.
23:49
That's very kind of you. Thank you, Pushkar.
332
1429400
2000
C'est très gentil de votre part. Merci Pushkar.
23:51
I hope you have a good exam tomorrow.
333
1431800
3280
J'espère que tu passeras un bon examen demain.
23:55
I hope it goes well.
334
1435080
1240
J'éspère qu'il va bien.
23:57
I will
335
1437600
760
Je vais
23:58
give you a one of my lucky thumbs up.
336
1438360
2560
vous donner un de mes pouces chanceux.
24:01
But of course,
337
1441840
1800
Mais bien sûr,
24:03
I only do some of the work.
338
1443760
2040
je ne fais qu'une partie du travail.
24:06
I only do part of the work.
339
1446680
2120
Je ne fais qu'une partie du travail.
24:09
The biggest part is you,
340
1449400
2680
La plus grande partie, c'est vous,
24:13
the effort and the time and the work that you put into your study.
341
1453200
4760
l'effort, le temps et le travail que vous mettez dans votre étude.
24:18
So even though I do help you
342
1458320
3440
Donc, même si je vous aide
24:21
at the end of the day and after all is said and done,
343
1461800
3320
à la fin de la journée et après tout est dit et fait,
24:26
it is actually you who achieves the success.
344
1466080
4440
c'est en fait vous qui remportez le succès.
24:32
Hello to myriad
345
1472560
1720
Bonjour à la myriade de
24:34
media me here by V.C.
346
1474280
3920
médias moi ici par V.C.
24:38
Hello.
347
1478520
360
24:38
I'm here, me here.
348
1478880
1360
Bonjour.
Je suis là, moi ici.
24:40
But V-C, I hope I pronounce your name right.
349
1480240
2760
Mais V-C, j'espère que je prononce bien votre nom.
24:43
I hope it came out of my mouth, right?
350
1483400
2360
J'espère qu'il est sorti de ma bouche, n'est-ce pas ?
24:46
Can you see I haven't had a shave today,
351
1486520
2280
Vous voyez que je ne me suis pas rasé aujourd'hui,
24:49
so I haven't shaved my face for around two days.
352
1489080
5480
donc je ne me suis pas rasé le visage depuis environ deux jours.
24:54
So this is what my face looks like.
353
1494560
2080
Voici donc à quoi ressemble mon visage.
24:56
If I don't shave for a couple of days
354
1496960
3440
Si je ne me rase pas pendant quelques jours
25:00
because I was in bed, I was alone
355
1500800
3040
parce que j'étais au lit, j'étais seul à
25:04
feeling very sorry for myself yesterday because Steve went out
356
1504080
4960
m'apitoyer sur mon sort hier parce que Steve est sorti
25:10
and also he went shopping as well.
357
1510160
2480
et qu'il est aussi allé faire du shopping.
25:12
I'm hoping that Steve will tell us
358
1512680
2360
J'espère que Steve nous dira
25:15
what he bought yesterday.
359
1515760
3240
ce qu'il a acheté hier.
25:19
He has treated himself to something.
360
1519040
3520
Il s'est offert quelque chose.
25:23
Or should I say his mother has treated
361
1523360
3680
Ou devrais-je dire que sa mère a offert
25:27
Mr Steve to something, something rather nice.
362
1527280
2960
quelque chose à M. Steve, quelque chose de plutôt gentil.
25:31
Maiuri is here, o mayo.
363
1531480
3160
Maiuri est là, ô mayo.
25:35
I hope you'll read my note.
364
1535040
2360
J'espère que vous lirez ma note.
25:37
But you always buy your own.
365
1537960
2560
Mais vous achetez toujours le vôtre.
25:40
Hello, Mary, nice to see you as well.
366
1540520
3120
Bonjour Marie, ravie de te voir également.
25:44
Here we go.
367
1544680
1480
Nous y voilà.
25:46
This is what is going to happen.
368
1546240
3000
C'est ce qui va se passer.
25:50
I think I need to take a little break
369
1550320
2360
Je pense que je dois faire une petite
25:52
for a moment.
370
1552680
1480
pause un moment.
26:28
I'm back, I'm sorry about that,
371
1588800
2080
Je suis de retour, j'en suis désolé,
26:30
I had to drink some water, and I also had to soothe my throat.
372
1590880
3600
j'ai dû boire de l'eau, et j'ai aussi dû apaiser ma gorge.
26:34
Very sorry about that.
373
1594680
2240
Je suis vraiment désolé.
26:36
So that's going to happen a lot today.
374
1596920
2520
Donc ça va beaucoup se passer aujourd'hui.
26:39
So you might notice from time to time I will vanish or disappear.
375
1599440
4080
Ainsi, vous remarquerez peut-être de temps en temps que je vais disparaître ou disparaître.
26:43
And that is because,
376
1603840
1120
Et c'est parce que,
26:46
well, basically because I'm choking.
377
1606560
3200
eh bien, essentiellement parce que je m'étouffe.
26:51
It's not nice.
378
1611040
1600
Ce n'est pas bien.
26:52
So if I suddenly disappear, then you know why
379
1612640
3640
Donc, si je disparais soudainement, alors vous savez pourquoi
26:57
I have to press my emergency button
380
1617520
2520
je dois appuyer sur mon bouton d'urgence
27:00
and when I do, this happens.
381
1620640
2400
et quand je le fais, cela se produit.
27:06
Like that, you see, oh, that's good.
382
1626120
3200
Comme ça, tu vois, oh, c'est bien.
27:09
Hello, story, story and lesson.
383
1629320
2680
Bonjour, histoire, histoire et leçon.
27:13
I've never seen your name before on the live chat.
384
1633000
3200
Je n'ai jamais vu votre nom auparavant sur le chat en direct.
27:16
Is it your first time here?
385
1636200
2280
C'est la première fois que vous venez ici ?
27:18
Interesting.
386
1638480
1000
Intéressant.
27:19
Very nice.
387
1639480
1800
Très beau.
27:22
Mr. Duncan,
388
1642560
1320
Monsieur Duncan,
27:26
who did?
389
1646120
1360
qui l'a fait?
27:27
We're having some very interesting
390
1647680
3360
Nous avons des commentaires très intéressants à
27:31
comments coming up on the live chat.
391
1651040
2120
venir sur le chat en direct.
27:34
Well, of course you are.
392
1654280
1680
Eh bien, bien sûr que vous l'êtes.
27:35
You are entitled to your opinion.
393
1655960
2000
Vous avez droit à votre opinion.
27:38
It doesn't necessarily mean you're right.
394
1658240
2240
Cela ne signifie pas nécessairement que vous avez raison.
27:40
That's the only problem.
395
1660760
1360
C'est le seul problème.
27:42
Oh, Jimmy. Hello, Jimmy.
396
1662120
3120
Oh, Jimmy. Bonjour Jimmy.
27:45
I've never given your name an echo before, but today I'm going to.
397
1665240
6960
Je n'ai jamais donné d'écho à ton nom auparavant, mais aujourd'hui je vais le faire.
27:52
Hello, Jimmy.
398
1672640
1040
Bonjour Jimmy.
27:53
Jimmy Jimmy to be watching in Hollywood.
399
1673680
3800
Jimmy Jimmy à regarder à Hollywood.
28:00
So even though my throat is bad,
400
1680000
2080
Alors même si j'ai mal à la gorge,
28:02
I can still sing a little bit, not much.
401
1682400
4640
je peux encore chanter un peu, pas beaucoup.
28:09
Oh, it is my first time here.
402
1689280
2320
Oh, c'est la première fois que je viens ici.
28:11
Hello, story, story and lesson.
403
1691600
3640
Bonjour, histoire, histoire et leçon.
28:16
Very interesting name.
404
1696040
1400
Nom très intéressant.
28:17
And can I give you a round of applause because it is your first time here
405
1697440
3880
Et puis-je vous applaudir parce que c'est la première fois que vous venez ici
28:21
today?
406
1701320
960
aujourd'hui ?
28:30
Why not, why not?
407
1710160
1640
Pourquoi pas, pourquoi pas ?
28:31
That's what I say. Very nice.
408
1711800
2560
C'est ce que j'ai dit. Très beau.
28:34
My real name is Miriam.
409
1714840
3600
Mon vrai nom est Myriam.
28:38
Well, Miriam, welcome.
410
1718680
2560
Bien, Miriam, bienvenue.
28:41
You are watching my live stream.
411
1721680
2040
Vous regardez ma diffusion en direct.
28:43
Unfortunately, over the past few days, I've not been very well.
412
1723720
3720
Malheureusement, ces derniers jours, je n'ai pas été très bien.
28:47
So I hope you will forgive me for my rough
413
1727800
3840
J'espère donc que vous me pardonnerez ma
28:52
and croaky voice.
414
1732200
2520
voix rauque et rauque.
28:54
I hope you will excuse me for that.
415
1734760
3640
J'espère que vous m'excuserez pour cela.
29:00
Oh, I see.
416
1740920
1640
Oh je vois.
29:03
Oh, I see.
417
1743400
1480
Oh je vois.
29:05
Mary is saying it feels as if today is my first day
418
1745120
4720
Mary dit que j'ai l'impression qu'aujourd'hui est mon premier jour
29:10
because I haven't attended your live stream for a month.
419
1750160
3000
parce que je n'ai pas assisté à votre diffusion en direct depuis un mois.
29:13
Well, it's nice to see you back, whether you are new
420
1753480
3320
Eh bien, ça fait plaisir de vous revoir, que vous soyez nouveau
29:17
or whether this is your first time.
421
1757600
2560
ou que ce soit votre première fois.
29:20
You are all very welcome on my live stream.
422
1760280
4080
Vous êtes tous les bienvenus sur mon flux en direct.
29:24
We're going to take a little break for a while now.
423
1764720
2440
Nous allons faire une petite pause pendant un moment maintenant.
29:27
I'm just trying to find something that I can put on
424
1767160
5160
J'essaie juste de trouver quelque chose que je peux mettre pendant
29:33
as Mr.
425
1773280
640
29:33
Steve comes along because I've just realized I haven't got anything to play.
426
1773920
4880
que M.
Steve arrive parce que je viens de réaliser que je n'ai rien à jouer.
29:39
So normally I have something to play, you see.
427
1779320
2600
Donc normalement j'ai quelque chose à jouer, vous voyez.
29:42
Whilst Mr.
428
1782240
720
29:42
Steve prepares himself, well,
429
1782960
2320
Pendant que M.
Steve se prépare, eh bien
29:46
so let's have a look, shall we?
430
1786320
1400
, jetons un coup d'œil, d'accord ?
29:47
Oh yes, I think I think we will have a compilation of funny things whilst Mr.
431
1787720
6200
Oh oui, je pense que nous aurons une compilation de choses amusantes pendant que M.
29:53
Steve comes into the studio and
432
1793920
3560
Steve entre en studio et se
29:59
prepares to join us.
433
1799080
1360
prépare à nous rejoindre.
30:00
Is that is that a good idea?
434
1800440
1880
Est-ce que c'est une bonne idée ?
30:02
Okay, we will do that.
435
1802320
1120
D'accord, nous allons le faire.
30:03
Then we will be back.
436
1803440
2680
Ensuite, nous reviendrons.
30:06
Be right back.
437
1806160
2200
Je reviens tout de suite.
32:51
Goo goo
438
1971280
2440
Goo
32:53
goo goo.
439
1973720
2760
goo goo.
37:09
And that was that
440
2229400
2200
Et c'était qu'il
37:12
there is a reason for showing the snow angel,
441
2232040
3480
y avait une raison de montrer l'ange des neiges,
37:15
and that is because about half an hour ago
442
2235520
4200
et c'est parce qu'il y a environ une demi-heure,
37:19
it was trying to snow.
443
2239720
3480
il essayait de neiger.
37:23
Can you believe it?
444
2243200
1600
Peux-tu le croire?
37:24
Okay, everyone stand by. Here he comes.
445
2244800
2920
OK, tout le monde attend. Tiens le voilà.
37:27
Yes, it's the man you've all been waiting for.
446
2247760
4080
Oui, c'est l'homme que vous attendiez tous.
37:40
I'm so glad he's here.
447
2260120
3640
Je suis tellement content qu'il soit là.
37:45
Hello.
448
2265920
1040
Bonjour.
37:46
It is, Mr.
449
2266960
640
C'est, M.
37:47
Duncan, I've got to be careful with my voice as well as well
450
2267600
4440
Duncan, je dois aussi faire attention à ma voix
37:52
because I'm still recovering from the cold that I gave you
451
2272040
3320
parce que je me remets encore du rhume que je vous ai donné
37:56
while I'm assuming you got it from me.
452
2276600
2240
alors que je suppose que vous l'avez eu de moi.
37:58
I did. Lovely to be here.
453
2278840
2040
Je l'ai fait. Ravi d'être ici.
38:00
Lovely to be with you, Mr. Duncan.
454
2280880
1880
Ravi d'être avec vous, M. Duncan.
38:02
I need you today, do you?
455
2282760
1760
J'ai besoin de toi aujourd'hui, n'est-ce pas ?
38:04
You are what I call my backup.
456
2284520
3120
Tu es ce que j'appelle ma sauvegarde.
38:08
You are my backup.
457
2288520
1280
Tu es ma sauvegarde.
38:09
Or I suppose a more modern phrase would be,
458
2289800
3680
Ou je suppose qu'une phrase plus moderne serait,
38:13
you are my wingman wingman.
459
2293480
3720
tu es mon ailier ailier.
38:17
So, so quite often when a man goes out looking for a female company, oh, not us,
460
2297600
7280
Donc, très souvent, quand un homme part à la recherche d'une entreprise féminine, oh, pas nous,
38:25
he might.
461
2305880
1520
il pourrait.
38:27
He might take a friend
462
2307560
2080
Il pourrait emmener un ami
38:29
with him to give him some moral support whilst he's there.
463
2309640
4320
avec lui pour lui apporter un soutien moral pendant son séjour.
38:34
So the man does not look so sad and lonely.
464
2314320
4200
Ainsi, l'homme n'a pas l'air si triste et solitaire.
38:38
It always looks better if you are with another person when you are out
465
2318560
3400
Cela a toujours l'air mieux si vous êtes avec une autre personne lorsque vous
38:42
looking for a date or looking for
466
2322440
2240
cherchez un rendez-vous ou que vous cherchez
38:45
that special
467
2325680
760
38:46
someone apparently at this time of year, Steve.
468
2326440
3000
quelqu'un de spécial apparemment à cette période de l'année, Steve.
38:50
People start looking for a little bit of cash.
469
2330000
4040
Les gens commencent à chercher un peu d'argent.
38:54
Will love to keep them going.
470
2334080
2880
J'adorerai les garder.
38:57
Joe, during the Crimean single people.
471
2337400
2520
Joe, pendant les célibataires de Crimée.
39:00
So single people. Yes, yes.
472
2340080
2160
Donc les célibataires. Oui oui.
39:02
I suppose we should make sure that that clear single
473
2342240
3800
Je suppose que nous devrions nous assurer que les célibataires clairs
39:06
people are looking for a little bit of casual love
474
2346040
3600
recherchent un peu d'amour occasionnel
39:09
during the holiday season as Christmas approaches.
475
2349960
3280
pendant la période des fêtes à l'approche de Noël.
39:13
So apparently this is quite this is quite common.
476
2353520
2840
Donc apparemment c'est assez c'est assez courant.
39:16
This happens.
477
2356360
1080
Ça arrive.
39:17
They call it snow globe being apparently snow globe.
478
2357440
4760
Ils l'appellent boule à neige étant apparemment boule à neige.
39:22
Being a snow globe is when you have a relationship
479
2362200
6000
Être une boule à neige, c'est quand vous avez une relation
39:28
with someone over the holiday period during the Christmas period.
480
2368200
4400
avec quelqu'un pendant la période des fêtes pendant la période de Noël.
39:32
So you are not alone.
481
2372920
1880
Donc, vous n'êtes pas seul.
39:34
Well, it's understandable.
482
2374800
1760
Eh bien, c'est compréhensible.
39:36
Christmas is that time of year
483
2376560
3040
Noël est cette période de l'année
39:39
for a lot of people where
484
2379720
2040
pour beaucoup de gens où
39:42
if you are alone, it can be very sad and depressing.
485
2382840
4920
si vous êtes seul, cela peut être très triste et déprimant.
39:47
So it's very understandable that you would want to be
486
2387760
3920
Il est donc très compréhensible que vous souhaitiez être
39:51
with somebody over Christmas, even if it was just family. Yes.
487
2391680
3920
avec quelqu'un à Noël, même si ce n'était que de la famille. Oui.
39:55
For example.
488
2395760
680
Par example.
39:56
So yes, this time of the year, people try and find somebody
489
2396440
4120
Alors oui, à cette période de l'année, les gens essaient de trouver quelqu'un
40:00
and then they dump them in the new year.
490
2400760
2440
, puis ils le laissent tomber dans la nouvelle année.
40:03
This is the this snow globe being phrase refers
491
2403200
4440
C'est la phrase de cette boule à neige qui fait référence
40:07
to the fact that people will try and find somebody for the Christmas period,
492
2407640
5720
au fait que les gens vont essayer de trouver quelqu'un pour la période de Noël,
40:13
and then one or other of them
493
2413680
2040
puis l'un ou l'autre d'entre eux
40:15
may be upset because one just then dumps them in the new year
494
2415720
3760
peut être contrarié parce qu'on les jette alors dans la nouvelle année
40:19
because they've only been using them for company.
495
2419760
3920
parce qu'ils n'ont été les utiliser pour la compagnie.
40:23
Yes, and comfort during that period, that's it.
496
2423680
3280
Oui, et le confort pendant cette période, c'est tout.
40:27
So it's a very interesting,
497
2427320
1320
C'est donc très intéressant,
40:28
I suppose, if both people know what what this situation is.
498
2428640
3840
je suppose, si les deux personnes savent ce qu'est cette situation.
40:32
So if both people in the relationship
499
2432800
3520
Donc, si les deux personnes dans la relation
40:36
know that it is, it's casual and will only last for a short time . So.
500
2436320
5600
savent que c'est le cas, c'est occasionnel et ne durera que peu de temps. Donc.
40:41
So just after New Year's Day, they will say, Okay, thanks.
501
2441920
4360
Alors juste après le jour de l'an, ils diront, d'accord, merci.
40:46
It's been really good having some time with you and keeping each of the company.
502
2446280
4200
C'était vraiment bien de passer du temps avec vous et de vous tenir compagnie.
40:50
And now they they might go their separate ways.
503
2450480
3080
Et maintenant, ils pourraient se séparer.
40:53
Or of course, sometimes Steve, they might decide
504
2453600
4160
Ou bien sûr, parfois Steve, ils pourraient
40:58
that they are actually in love could happen and they decide
505
2458280
5760
décider qu'ils sont réellement amoureux, cela pourrait arriver et ils décident
41:04
that maybe it is a relationship and they want to stay together.
506
2464200
3880
que c'est peut-être une relation et qu'ils veulent rester ensemble.
41:08
So it's not not always temporary might meet at a Christmas party.
507
2468120
5000
Ce n'est donc pas toujours temporaire que l'on pourrait rencontrer lors d'une fête de Noël.
41:13
And of course, if you're going to visit friends and family,
508
2473960
3840
Et bien sûr, si vous allez rendre visite à des amis et à votre famille,
41:18
there is pressure isn't there that you're not.
509
2478560
2200
il n'y a pas de pression pour que vous ne le fassiez pas.
41:20
Sometimes there is pressure that to find somebody to take along
510
2480960
4920
Parfois, il y a une pression pour trouver quelqu'un à emmener
41:26
because it's nice not to be on your own at a party somewhere.
511
2486400
3520
parce que c'est bien de ne pas être seul à une fête quelque part.
41:30
So yes, maybe we should break up and then we can find,
512
2490280
4600
Alors oui, peut-être devrions-nous rompre et ensuite nous pourrons trouver,
41:35
you know, see how much fun we can have snow driving this Christmas.
513
2495040
4320
vous savez, voir à quel point nous pouvons nous amuser à conduire sur la neige ce Noël.
41:39
The only problem is the only problem is I am sure that no one would want us to.
514
2499360
7400
Le seul problème est le seul problème, c'est que je suis sûr que personne ne voudrait que nous le fassions.
41:46
In fact, that's you and I.
515
2506800
1720
En fait, c'est toi et moi.
41:48
So not both of us, but or or just you.
516
2508520
2760
Donc pas nous deux, mais ou ou juste toi.
41:51
But but but I don't think anyone, anyone
517
2511280
2040
Mais mais mais je ne pense pas que quiconque
41:54
would want
518
2514280
520
41:54
us nearby or near them at Christmas time.
519
2514800
3280
voudrait que
nous soyons à proximité ou près d'eux au moment de Noël.
41:58
We're not the only ones, by the way, suffering
520
2518200
3080
Nous ne sommes d'ailleurs pas les seuls à avoir
42:01
from colds, bad throats.
521
2521560
2920
des rhumes, des maux de gorge.
42:04
I mean, add, ADHD has also said who of course, is in
522
2524880
5640
Je veux dire, ajouter, le TDAH a également dit qui, bien sûr, est au
42:10
the UK, has also mentioned that he's got one
523
2530520
3320
Royaume-Uni, a également mentionné qu'il en avait un
42:14
and there are there is something called a super cold.
524
2534640
5120
et qu'il y a quelque chose appelé un super rhume.
42:19
They're calling it a super cold.
525
2539760
1720
Ils appellent ça un super rhume.
42:21
And at the moment, there is nothing super about it, by the way.
526
2541480
4120
Et pour le moment, il n'y a rien de super là-dedans, soit dit en passant.
42:26
There is a cold that people are having because a lot of people haven't
527
2546080
3280
Il y a un rhume que les gens ont parce que beaucoup de gens n'ont
42:29
been catching colds because of lockdowns
528
2549360
3080
pas attrapé de rhume à cause des fermetures
42:32
over the past two years,
529
2552440
2960
au cours des deux dernières années,
42:35
our resistance to colds has reduced and now when we're getting them
530
2555960
5280
notre résistance au rhume a diminué et maintenant quand nous les attrapons
42:41
because we are out and about and meeting people.
531
2561440
2440
parce que nous sommes dehors et que nous nous rencontrons personnes.
42:44
There's a particular coal that's really affecting people
532
2564640
3200
Il y a un charbon particulier qui affecte vraiment les gens
42:48
and really laying them low, making them feel bad and sick
533
2568200
4440
et les affaiblit vraiment, les faisant se sentir mal et malades
42:53
for a long period of time because our immune systems haven't been
534
2573200
3640
pendant une longue période parce que notre système immunitaire n'a pas été
42:57
primed to this sort of regular
535
2577200
2800
préparé à ce genre d'exposition régulière
43:00
exposure to these types of seasonal viruses. Yes.
536
2580000
3480
à ces types de virus saisonniers. Oui.
43:06
Yeah.
537
2586120
360
43:06
So a lot of people are getting it.
538
2586480
1600
Ouais.
Donc, beaucoup de gens l'obtiennent.
43:08
Few people at work have been off for like a week.
539
2588080
2600
Peu de gens au travail ont été absents pendant une semaine.
43:11
I didn't get it too badly, but you have really been effective
540
2591840
3000
Je ne l'ai pas trop mal compris, mais vous avez été vraiment efficace
43:14
because you don't usually get affected with cold.
541
2594840
2560
parce que vous n'êtes généralement pas affecté par le froid.
43:17
And so I have them all the time.
542
2597400
2120
Et donc je les ai tout le temps.
43:19
I bring them back home.
543
2599520
1520
Je les ramène à la maison.
43:21
I probably have three or four year. Yes.
544
2601040
2200
J'ai probablement trois ou quatre ans. Oui.
43:23
And you never get them.
545
2603440
1280
Et vous ne les obtenez jamais.
43:24
But this one, you've had it worse than me. Hmm.
546
2604720
2560
Mais celui-là, tu l'as eu pire que moi. Hmm.
43:27
So I'm not quite sure why I'm and I'm still suffering, by the way.
547
2607320
3480
Donc je ne sais pas trop pourquoi je souffre et je souffre toujours, soit dit en passant.
43:30
I still have it.
548
2610800
760
Je l'ai encore.
43:31
So now and again today, you might notice that we disappear.
549
2611560
4080
Alors de temps en temps aujourd'hui, vous remarquerez peut-être que nous disparaissons.
43:35
If we if we suddenly vanish, then the reason is because I'm choking
550
2615640
5720
Si nous disparaissons soudainement , c'est parce que j'étouffe parce
43:42
that Urrutia is cooking again every week.
551
2622280
3160
qu'Urrutia cuisine à nouveau chaque semaine.
43:45
Claudia is busy in the kitchen.
552
2625440
2280
Claudia est occupée dans la cuisine.
43:47
Claudia is.
553
2627840
720
Claudia l'est.
43:48
Well, no, that's Claudia.
554
2628560
1960
Eh bien, non, c'est Claudia.
43:50
Oh yes, Belarus is Claudia.
555
2630520
2360
Oh oui, la Biélorussie c'est Claudia.
43:52
Well, it doesn't come right, OK?
556
2632880
2200
Eh bien, ça ne va pas, d'accord ?
43:55
I just had what I call.
557
2635080
2200
Je viens d'avoir ce que j'appelle.
43:57
I call Claudia or Claudia Belarus, because that's how she appears on the live chat.
558
2637280
5840
J'appelle Claudia ou Claudia Belarus, car c'est ainsi qu'elle apparaît sur le chat en direct.
44:03
That's all right.
559
2643360
560
44:03
And cooking meat and potatoes?
560
2643920
2560
C'est d'accord.
Et cuisiner de la viande et des pommes de terre ?
44:06
Oh, that sounds like the perfect combination.
561
2646680
4160
Oh, cela ressemble à la combinaison parfaite.
44:10
Sounds nice. Always cooking something.
562
2650840
2600
Sonne bien. Toujours cuisiner quelque chose.
44:15
I've got.
563
2655680
680
J'ai.
44:16
Congratulations.
564
2656360
1080
Toutes nos félicitations.
44:17
Have you already?
565
2657440
1360
As-tu déjà?
44:18
Isn't Thomas got something going on?
566
2658800
1720
Thomas n'a-t-il pas quelque chose en tête ?
44:20
I had a birthday or a promotion or something?
567
2660520
2240
J'ai eu un anniversaire ou une promotion ou quelque chose?
44:22
Did you say both? Both.
568
2662760
2040
Vous avez dit les deux ? Tous les deux.
44:25
So last week for Tomic, he had a birthday,
569
2665120
3400
Donc la semaine dernière pour Tomic, il a eu un anniversaire,
44:28
and also it looks like he will also be getting a promotion in his job.
570
2668840
5840
et il semble aussi qu'il obtiendra également une promotion dans son travail.
44:34
I believe it's managerial.
571
2674720
2640
Je pense que c'est managérial.
44:37
Oh, I'm not.
572
2677760
2240
Oh, je ne le suis pas.
44:40
OK. Now we don't know Tomic very well.
573
2680000
2720
D'ACCORD. Maintenant, nous ne connaissons pas très bien Tomic.
44:43
We don't know. Most of you very well.
574
2683200
2040
Nous ne savons pas. La plupart d'entre vous très bien.
44:46
That's one of the things we sometimes we sometimes talk about this, don't we?
575
2686120
2960
C'est l'une des choses dont nous parlons parfois, n'est-ce pas ?
44:49
Yes, we don't actually know any of you very well.
576
2689080
3720
Oui, nous ne connaissons vraiment aucun d'entre vous très bien.
44:53
However, you you probably know more than know about us.
577
2693360
3440
Cependant, vous en savez probablement plus que nous.
44:57
I wish I could speak today.
578
2697200
2360
J'aimerais pouvoir parler aujourd'hui.
44:59
You know more about us than we do about you.
579
2699560
3760
Vous en savez plus sur nous que nous sur vous.
45:03
But I have a feeling that Tomic might be a strict
580
2703320
4520
Mais j'ai le sentiment que Tomic pourrait être un
45:08
and harsh boss.
581
2708600
2640
patron strict et dur.
45:11
He's going up in the world, and that's what you say
582
2711240
2680
Il monte dans le monde, et c'est ce que vous dites
45:13
when somebody gets a promotion and gets a better job.
583
2713920
3720
quand quelqu'un obtient une promotion et obtient un meilleur emploi.
45:17
We say that they're going up in the world.
584
2717680
2520
On dit qu'ils montent dans le monde.
45:20
It's an expression that is commonly used in the UK.
585
2720760
3080
C'est une expression couramment utilisée au Royaume-Uni.
45:23
Oh, you're going up in the world if somebody buys a bigger house
586
2723840
4600
Oh, vous montez dans le monde si quelqu'un achète une plus grande maison
45:28
or they get a better job or a bigger car, so you're going up in the world.
587
2728840
4600
ou trouve un meilleur travail ou une plus grosse voiture, alors vous montez dans le monde.
45:33
Another one you can uses is you have a step up the ladder,
588
2733720
3080
Un autre que vous pouvez utiliser est que vous montez l'échelle,
45:37
step up the ladder, you go from one level, you go up to the next level.
589
2737360
4880
montez l'échelle, vous passez d'un niveau, vous montez au niveau suivant.
45:42
So so if you are working in a job and you are just general staff
590
2742400
5160
Donc, si vous travaillez dans un emploi et que vous n'êtes que du personnel général
45:48
and then you get a promotion, maybe you will be promoted to supervisor
591
2748240
5240
et que vous obtenez une promotion, vous serez peut-être promu superviseur
45:54
or assistant manager or maybe even manager.
592
2754160
4400
ou directeur adjoint ou peut-être même directeur.
45:58
Oh, fancy pants.
593
2758920
2000
Oh, un pantalon chic.
46:00
I was a manager in in a previous job,
594
2760920
3560
J'étais manager dans un emploi précédent,
46:04
in a previous, you know, long time ago, 25 years ago,
595
2764600
3560
dans un ancien, vous savez, il y a longtemps, il y a 25 ans,
46:09
and I didn't like it.
596
2769360
1120
et je n'aimais pas ça.
46:10
I did it for four years.
597
2770480
2680
Je l'ai fait pendant quatre ans.
46:13
I was a sales manager and I didn't like it.
598
2773360
2400
J'étais directeur des ventes et je n'aimais pas ça.
46:16
So we left and then went back to just doing sales.
599
2776200
3600
Nous sommes donc partis , puis nous nous sommes remis à faire des ventes.
46:19
I think it would be fair to say that you are not management material.
600
2779800
4240
Je pense qu'il serait juste de dire que vous n'êtes pas du matériel de gestion.
46:24
Well, it's not that it's I just
601
2784280
3000
Eh bien, ce n'est pas que
46:27
I'm quite a people person,
602
2787280
2600
je sois plutôt sociable,
46:29
but when people do what I expect them to do. OK,
603
2789880
4160
mais quand les gens font ce que j'attends d'eux. OK,
46:35
can I just I get quite stressed.
604
2795920
2040
puis-je juste que je sois assez stressé.
46:37
Can I tell everyone what you were doing this morning?
605
2797960
2280
Puis-je dire à tout le monde ce que vous faisiez ce matin ?
46:40
Because Mr Steve is such a people person?
606
2800440
2440
Parce que M. Steve est quelqu'un de si sociable ?
46:43
He loves pizza. No, no, nothing.
607
2803240
2360
Il adore les pizzas. Non, non, rien.
46:45
All right. Okay.
608
2805840
680
Très bien. D'accord.
46:46
With Steve Steve, we have to do something.
609
2806520
3200
Avec Steve Steve, nous devons faire quelque chose.
46:49
A coffee break.
610
2809760
960
Une pause café.
46:50
Just just a moment.
611
2810720
1960
Juste un instant.
47:27
Oh, well, that was fun.
612
2847840
2520
Oh, eh bien, c'était amusant.
47:30
Back with we're back.
613
2850360
2040
De retour avec nous sommes de retour.
47:32
I have to tell you, Mr.
614
2852400
1280
Je dois vous dire, monsieur
47:33
Duncan, when when we leave and Mr.
615
2853680
3360
Duncan, lorsque nous partons et que M.
47:37
Duncan puts that on the screen, he's literally having a coughing fit.
616
2857120
3480
Duncan affiche cela à l'écran, il a littéralement une quinte de toux.
47:40
I was just choking my guts and bringing up all sorts of horrible.
617
2860600
4280
J'étais juste en train d'étouffer mes tripes et d'évoquer toutes sortes d'horribles choses.
47:45
OK, shall we say green. Is it green?
618
2865200
2400
OK, dirons-nous vert. Est-ce vert ?
47:47
Yes. The color, the color that I am bringing from my lungs
619
2867640
4960
Oui. La couleur, la couleur que j'apporte de mes poumons
47:53
and my throat is is a lovely shade of green. Yes.
620
2873120
4200
et de ma gorge est une belle nuance de vert. Oui.
47:58
And of course, the atmosphere is very smoky around here at the moment
621
2878280
2920
Et bien sûr, l'ambiance est très enfumée par ici en ce moment
48:01
because everyone's lighting their fires and knowingly
622
2881200
3160
car tout le monde allume son feu et
48:04
making things even worse.
623
2884600
2800
empire sciemment les choses.
48:07
I was going to mention something about Tomek as well,
624
2887440
2320
J'allais également mentionner quelque chose à propos de Tomek,
48:09
because if Tomic is watching, I think he is
625
2889760
4440
car si Tomic regarde, je pense qu'il
48:15
that at work, talking of sales.
626
2895880
2240
est au travail, en train de parler de ventes.
48:19
So I'm in sales.
627
2899560
960
Je suis donc dans la vente.
48:20
I think Tomic is as well.
628
2900520
1520
Je pense que Tomic l'est aussi.
48:22
I'm not entirely sure.
629
2902040
1720
Je ne suis pas tout à fait sûr.
48:23
Okay, wait, wait.
630
2903760
2280
OK, attends, attends.
48:26
We've got something at work that we had.
631
2906040
3600
Nous avons quelque chose au travail que nous avions.
48:29
We're doing a course at the moment,
632
2909680
3000
Nous donnons un cours en ce moment,
48:32
which is from the Netherlands
633
2912680
3040
qui vient des Pays-Bas et qui
48:35
called the Energy Project,
634
2915720
2040
s'appelle Energy Project,
48:39
which I thought it was quite interesting.
635
2919320
2080
que j'ai trouvé très intéressant.
48:41
I wonder if Thomas watching has he heard of this?
636
2921400
3120
Je me demande si Thomas qui regarde a-t- il entendu parler de ça ?
48:44
Is this to do with motivation?
637
2924600
1800
Est-ce lié à la motivation ?
48:46
It's to do with no.
638
2926400
1320
C'est à voir avec non.
48:47
It's to do with managing your energy levels during the working day.
639
2927720
5920
Il s'agit de gérer votre niveau d'énergie pendant la journée de travail.
48:53
Oh dear.
640
2933680
1120
Oh cher.
48:54
And I mean, there's nothing really new in there
641
2934880
3760
Et je veux dire, il n'y a rien de vraiment nouveau là
48:58
that you probably didn't know already, but it's sort of,
642
2938640
3920
-dedans que vous ne saviez probablement pas déjà, mais c'est en quelque sorte,
49:02
yeah, it's about taking breaks and not carrying on all that.
643
2942600
5120
ouais, il s'agit de faire des pauses et de ne pas continuer tout ça.
49:07
It's about making sure that you've got enough energy
644
2947760
2360
Il s'agit de s'assurer que vous avez assez d'énergie
49:10
to do all the tasks you want to do during the day.
645
2950120
3240
pour faire toutes les tâches que vous voulez faire pendant la journée.
49:13
And what is the best way of doing that?
646
2953360
2280
Et quelle est la meilleure façon de le faire ?
49:16
The worst way being just never stopping.
647
2956000
2680
Le pire étant de ne jamais s'arrêter.
49:20
So just wondering whether you know, Telmex watching,
648
2960040
2280
Je me demande donc si vous savez, Telmex qui regarde,
49:22
if he's heard of the energy project needs something from the Netherlands
649
2962320
4000
s'il a entendu parler du projet énergétique qui a besoin de quelque chose des Pays-Bas
49:26
we're using here in the company I work for.
650
2966480
3160
que nous utilisons ici dans l'entreprise pour laquelle je travaille.
49:29
If I if I had my way, if I was the boss of a company,
651
2969680
4720
Si j'avais le choix, si j'étais le patron d'une entreprise,
49:34
I would allow everyone to have half an hour's
652
2974400
4440
je permettrais à tout le monde de dormir une demi-
49:38
sleep at around about 2:30.
653
2978840
3120
heure vers 2h30 environ.
49:42
I always find during the working day
654
2982600
3000
Je trouve toujours pendant la journée de travail
49:45
when I used to work all the time.
655
2985600
2560
quand j'avais l'habitude de travailler tout le temps.
49:49
Some people say that I don't work anymore, but I do.
656
2989760
2760
Certaines personnes disent que je ne travaille plus, mais je le fais.
49:52
This is work, trust me.
657
2992560
2000
C'est du travail, croyez-moi.
49:54
But I would say that around about 2:30
658
2994560
3680
Mais je dirais qu'environ 14 h 30
49:59
to around 3:00
659
2999520
2440
à 15 h 00 environ
50:02
in the afternoon is the worst period at work.
660
3002080
2920
est la pire période au travail.
50:05
I don't know why that period of time always seems to go by so slowly.
661
3005360
4640
Je ne sais pas pourquoi cette période de temps semble toujours passer si lentement.
50:10
So I think, I think to make the day go faster, we should all be allowed
662
3010320
5120
Donc je pense, je pense que pour faire avancer la journée plus vite, nous devrions tous avoir le droit
50:15
to have half an hour's sleep at around about 2:30 in the afternoon.
663
3015440
4760
de dormir une demi- heure vers 14h30 environ.
50:20
So everyone at work, so you can all just stop what you're doing
664
3020880
3440
Donc tout le monde au travail, donc vous pouvez tous arrêter ce que vous faites
50:24
and then have a little rest, a little sleep and then go back to work
665
3024640
3640
et ensuite vous reposer un peu, un peu de sommeil et ensuite retourner au travail
50:28
afterwards.
666
3028280
1040
après.
50:29
And I think they have the afternoon then will be more pleasant.
667
3029320
3360
Et je pense qu'ils ont l'après-midi alors ce sera plus agréable.
50:32
Well, of course, in many countries,
668
3032800
2400
Eh bien, bien sûr, dans de nombreux pays,
50:38
I think they do it and
669
3038520
960
je pense qu'ils le font et
50:39
they used to do it, certainly in France, in Spain and many European countries.
670
3039480
3760
ils le faisaient, certainement en France, en Espagne et dans de nombreux pays européens.
50:43
They do have a long break in the afternoon
671
3043640
2600
Ils ont une longue pause dans l'après-
50:46
and then work more into the evening hours.
672
3046720
3640
midi et travaillent plus tard le soir.
50:50
You see, in the UK we've got we've always had this very strict
673
3050720
2880
Vous voyez, au Royaume-Uni, nous avons toujours eu cette politique très stricte de
50:53
nine to five yes, working hours policy.
674
3053600
4600
neuf à cinq heures de travail.
50:58
So you start, you start at nine, you finish at 5:00 in the afternoon.
675
3058480
4200
Alors tu commences, tu commences à neuf heures, tu finis à 5 heures de l'après-midi.
51:02
So we often call that nine to five with just a one hour break at lunch time,
676
3062680
5840
Donc, nous appelons souvent cela neuf à cinq avec juste une heure de pause à l'heure du déjeuner,
51:08
usually between maybe one and two or twelve and half one.
677
3068640
3560
généralement entre peut-être une heure et deux ou douze heures et demie.
51:12
But particularly,
678
3072760
880
Mais surtout,
51:13
I think it's mainly to do with countries where the weather is a lot hotter.
679
3073640
3560
je pense que c'est surtout lié aux pays où il fait beaucoup plus chaud.
51:18
Then people will take a longer break in the afternoon
680
3078040
3360
Ensuite, les gens feront une pause plus longue dans l'après-midi
51:21
and then the shops, for example, and offices
681
3081640
3800
, puis les magasins, par exemple, et les bureaux
51:25
reopen later on in the afternoon when it's cooled off a bit
682
3085440
4000
rouvriront plus tard dans l'après-midi quand il fera un peu frais
51:29
and then people work later on into the evening.
683
3089440
2240
, puis les gens travailleront plus tard dans la soirée.
51:31
So they probably do the same hours.
684
3091680
1920
Donc, ils font probablement les mêmes heures.
51:33
But with a larger gap in the afternoon, it happens.
685
3093600
3480
Mais avec un écart plus important l'après-midi, ça arrive.
51:37
It still happens now. Yes.
686
3097080
1720
Cela arrive encore maintenant. Oui.
51:39
So certainly hot countries do.
687
3099880
2040
Alors certainement les pays chauds le font.
51:41
And I know, I know in China, they have very long rests.
688
3101920
4200
Et je sais, je sais qu'en Chine, ils ont de très longs repos.
51:46
Most people sleep just after lunch.
689
3106440
2320
La plupart des gens dorment juste après le déjeuner.
51:48
They will have about 4040 minutes, or maybe an hour or two
690
3108760
4440
Ils auront environ 4040 minutes, ou peut-être une heure ou deux,
51:53
to sleep as well before they go back to work in the afternoon.
691
3113320
3040
pour dormir avant de retourner au travail l'après-midi.
51:56
Anyway, Steve, we have some things to talk about it today.
692
3116600
3640
Quoi qu'il en soit, Steve, nous avons des choses à en dire aujourd'hui.
52:00
We have the live chat.
693
3120240
1240
Nous avons le chat en direct.
52:01
We have me here, we have Mr Steve, who is doing his best
694
3121480
5080
Nous avons moi ici, nous avons M. Steve, qui fait de son mieux
52:07
to suppress his coughs.
695
3127000
3040
pour supprimer sa toux.
52:10
Now you went out yesterday, you left me all alone.
696
3130600
3280
Maintenant tu es sorti hier, tu m'as laissé tout seul.
52:13
Well, yes.
697
3133960
880
Hé bien oui.
52:14
So I was sick yesterday, but Steve went out yesterday
698
3134840
5280
Alors j'étais malade hier, mais Steve est sorti hier
52:20
and you went to do a little bit of shopping.
699
3140400
3200
et tu es allé faire un peu de shopping.
52:23
Well, I wondered whether you'd mentioned something because if.
700
3143680
3560
Eh bien, je me demandais si vous aviez mentionné quelque chose parce que si.
52:27
Somebody a couple of people asked, What did I buy yesterday? Yes.
701
3147840
3840
Quelqu'un a demandé à quelques personnes : Qu'est-ce que j'ai acheté hier ? Oui.
52:31
So you've already told them everything that I did yesterday.
702
3151840
3680
Donc tu leur as déjà dit tout ce que j'ai fait hier.
52:35
I haven't. I'm joking. OK.
703
3155640
2000
Je n'ai pas. Je blague. D'ACCORD.
52:37
So let me get to the point.
704
3157640
1840
Alors permettez-moi d'aller droit au but.
52:39
So Steve yesterday went out shopping.
705
3159480
2920
Donc, hier, Steve est sorti faire du shopping.
52:42
His mother decided to treat him to something very nice.
706
3162720
3720
Sa mère a décidé de lui offrir quelque chose de très gentil.
52:46
And this is something miss.
707
3166440
2280
Et c'est quelque chose qui manque.
52:48
Yes. Well, yes.
708
3168720
1440
Oui. Hé bien oui.
52:50
I don't think we need to specify,
709
3170160
2600
Je ne pense pas qu'il soit nécessaire de préciser,
52:53
but a mother can be generous at any time.
710
3173120
2680
mais une mère peut être généreuse à tout moment.
52:56
But yes, Steve Steve is having an early Christmas present.
711
3176240
4000
Mais oui, Steve Steve a un cadeau de Noël en avance.
53:00
Okay, let me let me carry on telling the story,
712
3180240
2120
D'accord, laissez-moi me laisser continuer à raconter l'histoire,
53:02
and I will get to the end of this story.
713
3182400
2240
et j'arriverai à la fin de cette histoire.
53:04
Honestly, and quite often, Steve Steve is very good
714
3184640
4600
Honnêtement, et bien souvent, Steve Steve est très doué
53:09
because he doesn't buy things all the time, so he will wear his.
715
3189240
3400
car il n'achète pas tout le temps des choses, donc il va porter les siennes.
53:13
He will wear his clothes.
716
3193240
2040
Il portera ses vêtements.
53:15
He will wear them until they virtually fall to pieces.
717
3195280
3160
Il les portera jusqu'à ce qu'ils tombent pratiquement en morceaux.
53:18
And he has some lovely suits that he wears for work.
718
3198760
4560
Et il a de beaux costumes qu'il porte pour le travail.
53:23
The only problem is he often wears them out,
719
3203640
3320
Le seul problème est qu'il les porte souvent,
53:28
so because he wears them a lot.
720
3208040
2040
donc parce qu'il les porte beaucoup.
53:30
So he's decided to get a new suit because the other ones
721
3210080
4000
Alors il a décidé de s'acheter un nouveau costume car les
53:34
are starting to fall to pieces, especially the trousers.
722
3214080
3360
autres commencent à tomber en morceaux, surtout le pantalon.
53:38
That's all I'm saying.
723
3218600
1320
C'est tout ce que je dis.
53:39
But your mother said, treat yourself to a new suit.
724
3219920
4280
Mais ta mère a dit, offre-toi un nouveau costume.
53:45
And then she will pay for it.
725
3225080
2320
Et puis elle le paiera.
53:48
Well, so that's to a certain amount.
726
3228040
1920
Eh bien, c'est jusqu'à un certain montant.
53:49
Yes, anyway, that's not really important.
727
3229960
1880
Oui, de toute façon, ce n'est pas vraiment important.
53:51
That's not part of the story for Christmas.
728
3231840
2120
Cela ne fait pas partie de l'histoire de Noël.
53:54
Let me just.
729
3234000
1200
Laissez-moi juste.
53:55
But Steve is a fussy person.
730
3235680
2640
Mais Steve est une personne difficile.
53:59
He's quite fussy sometimes.
731
3239000
2640
Il est parfois assez difficile.
54:01
So he wants a suit that you can actually put in the washing machine.
732
3241640
3680
Il veut donc un costume que vous pouvez réellement mettre dans la machine à laver.
54:05
And there are suits.
733
3245600
1520
Et il y a des costumes.
54:07
There are suits, smart suits that you wear for the office
734
3247120
5040
Il y a des costumes, des costumes intelligents que vous portez pour le bureau
54:12
or for work that you can actually wash in the washing machine.
735
3252160
3680
ou pour le travail que vous pouvez laver à la machine à laver.
54:16
But you had a lot of difficulty finding one. Yes.
736
3256160
4120
Mais vous avez eu beaucoup de mal à en trouver un. Oui.
54:20
So for many years now, I've always bought
737
3260320
3040
Donc depuis de nombreuses années maintenant, j'ai toujours acheté
54:23
machine washable suits for work because normally
738
3263360
4200
des costumes lavables en machine pour le travail car normalement
54:27
you have to have a suit dry cleaned because it contains wool.
739
3267560
4680
il faut faire nettoyer un costume à sec car il contient de la laine.
54:32
Yes, they're horrible to to treat, and I hate the inconvenience
740
3272600
5480
Oui, ils sont horribles à traiter, et je déteste l'inconvénient
54:38
of having to have a suit dry cleaned.
741
3278440
2560
d'avoir à faire nettoyer un costume à sec.
54:41
And what happens is that I mean, if you free,
742
3281840
2520
Et ce qui se passe, c'est que je veux dire, si vous êtes libre,
54:44
you don't tend to do it very often because it's inconvenient.
743
3284600
3880
vous n'avez pas tendance à le faire très souvent parce que c'est gênant.
54:48
You've got to take it somewhere.
744
3288480
1880
Tu dois l'emmener quelque part.
54:50
You've got to then remember to go back and it could be out of you.
745
3290360
2960
Vous devez ensuite vous rappeler de revenir en arrière et cela pourrait être hors de vous.
54:53
I hate that kind of inconvenience.
746
3293360
2280
Je déteste ce genre de désagrément.
54:55
Plus, I think if you were wearing a pair
747
3295640
2640
De plus, je pense que si vous portiez une paire
54:58
of jeans every day, like you would a suit trousers for work,
748
3298280
4880
de jeans tous les jours, comme vous le feriez avec un pantalon de costume pour le travail, à
55:03
how often would you want to actually wash those trousers?
749
3303440
2800
quelle fréquence voudriez-vous réellement laver ce pantalon ?
55:06
You probably want to wash them at least once a week or else you don't
750
3306480
3200
Vous voulez probablement les laver au moins une fois par semaine ou bien vous ne le faites pas
55:09
when it's dry, when a suit needs dry cleaning because dry cleaning,
751
3309680
3960
quand il fait sec, quand un costume a besoin d'un nettoyage à sec parce que le nettoyage à sec,
55:13
but you can't be totally inconvenient to take it every week anyway.
752
3313640
4640
mais vous ne pouvez pas être totalement gêné de le prendre chaque semaine de toute façon.
55:18
So yes.
753
3318280
1120
Donc oui.
55:19
So I discovered many years ago, you can buy machine washable suits.
754
3319400
4360
J'ai donc découvert il y a de nombreuses années que vous pouvez acheter des combinaisons lavables en machine.
55:23
Okay, they're not quite.
755
3323880
1480
D'accord, ils ne sont pas tout à fait.
55:25
They don't look quite as nice as the standard suit, but
756
3325360
3960
Ils ne sont pas aussi beaux que le costume standard, mais
55:29
you just put them in the washing machine on a very gentle wash
757
3329600
4240
vous les mettez simplement dans la machine à laver avec un lavage très doux
55:35
and then you just hang them out and virtually.
758
3335320
3120
, puis vous les suspendez et virtuellement.
55:38
The jacket doesn't need clean. It doesn't need ironing.
759
3338440
2720
La veste n'a pas besoin d'être nettoyée. Il n'a pas besoin de repassage.
55:41
The trousers need ironing.
760
3341360
1600
Le pantalon a besoin d'être repassé.
55:42
They don't shrink. It's perfect.
761
3342960
1880
Ils ne rétrécissent pas. C'est parfait.
55:44
So I buy two pairs of trousers with suits and then I can wash one
762
3344840
4160
Alors j'achète deux paires de pantalons avec des costumes et ensuite je peux laver l'un
55:49
and the other one.
763
3349320
1240
et l'autre.
55:50
I can be wearing an ironing and it's brilliant, but
764
3350560
3680
Je peux porter un repassage et c'est génial, mais
55:54
I have found struggle to find one this year.
765
3354560
3760
j'ai eu du mal à en trouver un cette année.
55:59
But yes, because for whatever reason,
766
3359480
3440
Mais oui, car pour une raison quelconque,
56:03
a lot of the shops now won't stock all the items.
767
3363200
4800
de nombreux magasins ne stockent plus tous les articles.
56:08
They'll only stock certain ones.
768
3368120
1640
Ils n'en stockent que certains.
56:09
But I found one, but I went to a shop tried.
769
3369760
3440
Mais j'en ai trouvé un, mais je suis allé dans un magasin essayé.
56:13
You have to order it online. That's it.
770
3373520
2040
Vous devez le commander en ligne. C'est ça.
56:15
So there is there's still a little bit of waiting.
771
3375600
3200
Donc il y a encore un peu d'attente.
56:18
So but quite often, but I remember the days, Steve,
772
3378800
3280
Donc, mais assez souvent, mais je me souviens des jours, Steve,
56:22
where you would go to a shop and you had to have your suit made
773
3382360
3040
où vous alliez dans un magasin et vous deviez faire confectionner votre costume
56:25
and you would have to wait for about two or three weeks whilst they made it so.
774
3385800
4040
et vous deviez attendre environ deux ou trois semaines pendant qu'ils le faisaient.
56:30
So quite often you can go into a suit shop and pick one
775
3390080
3040
Donc, très souvent, vous pouvez aller dans un magasin de costumes et en choisir un
56:33
and buy it straight away, but yours is a little bit
776
3393520
4840
et l'acheter tout de suite, mais le vôtre est un peu
56:38
more difficult to get hold of only because it's a machine washable.
777
3398360
4440
plus difficile à trouver uniquement parce qu'il est lavable en machine.
56:43
So they said to me, Try this style and see if you like this style.
778
3403080
4240
Alors ils m'ont dit, essayez ce style et voyez si vous aimez ce style.
56:47
Mm-Hmm.
779
3407400
500
56:47
And if you do, we can order it the same style, the size,
780
3407960
5360
Mm-Hmm.
Et si vous le faites, nous pouvons le commander dans le même style, la même taille,
56:53
because we don't stop the machine washable ones, you have to order those online.
781
3413600
4600
car nous n'arrêtons pas les lavables en machine , vous devez les commander en ligne.
56:58
Yes. So, you know, couldn't just
782
3418200
2400
Oui. Donc, vous savez, je ne pourrais pas juste
57:01
if you can just I'm lucky because I'm
783
3421400
3240
si vous le pouvez, j'ai de la chance parce que je fais
57:04
a sort of what must be quite a standard size for a man.
784
3424640
3760
une sorte de ce qui doit être une taille standard pour un homme.
57:08
I can always manage to pick a suit that fits straight off the shelf
785
3428600
4560
Je peux toujours réussir à choisir un costume qui va directement de l'étagère
57:13
of the peg every size, everything, everything of Steve.
786
3433160
4160
de la cheville à chaque taille, tout, tout de Steve.
57:17
All of the sizes
787
3437320
1360
Toutes les tailles
57:19
are fairly standard, except one thing
788
3439760
3440
sont assez standard, sauf une chose que
57:24
I won't say what
789
3444480
1760
je ne dirai
57:26
that. Overseas now, how many now?
790
3446360
2320
pas. À l'étranger maintenant, combien maintenant ?
57:28
So, yes, yes, for some people, if they're, for example,
791
3448800
3960
Donc, oui, oui, pour certaines personnes, si elles sont, par exemple,
57:32
if they might have short legs or something
792
3452760
3440
si elles peuvent avoir des jambes courtes ou quelque chose
57:36
or they might be their proportions, don't fit
793
3456560
3520
comme ça ou si elles peuvent être leurs proportions, ne correspondent pas
57:40
with what our standard size suits you can get off the shelf.
794
3460080
3720
à ce que nos costumes de taille standard que vous pouvez obtenir dans le commerce.
57:43
Yeah, but I've always been lucky in that I can do that,
795
3463840
3320
Ouais, mais j'ai toujours eu de la chance de pouvoir faire ça,
57:47
so I don't have to have a suit made, which costs obviously a lot of money.
796
3467440
3200
donc je n'ai pas besoin de me faire faire un costume, ce qui coûte évidemment très cher.
57:50
But yet, anyway, that's a story.
797
3470880
1880
Mais pourtant, de toute façon, c'est une histoire.
57:52
Yeah, mum said. What do you want for Christmas?
798
3472760
2200
Ouais, maman a dit. Que veux-tu pour Noël?
57:55
And I said, Well, I do need a new suit.
799
3475320
1720
Et j'ai dit, Eh bien, j'ai besoin d'un nouveau costume.
57:57
And she said, Right, I'll buy you that.
800
3477040
3080
Et elle a dit, Bon, je vais t'acheter ça.
58:00
What?
801
3480120
240
58:00
She doesn't realize it's cost twice as much
802
3480360
2240
Quoi?
Elle ne se rend pas compte que ça coûte deux fois plus
58:04
as what she wanted to spend on me, but that's fine.
803
3484080
2480
que ce qu'elle voulait dépenser pour moi, mais ça va.
58:06
She can combine it
804
3486800
960
Elle peut le combiner
58:07
with my birthday present, which is in February, and pay for the lot.
805
3487760
3720
avec mon cadeau d'anniversaire, qui est en février, et payer le lot.
58:11
That's it. So.
806
3491680
440
C'est ça. Donc.
58:12
So when your birthday arrives early next year,
807
3492120
3440
Ainsi, lorsque votre anniversaire arrivera au début de l'année prochaine,
58:15
you won't get anything from your mummy because she's already bought you your suit
808
3495560
4840
vous n'obtiendrez rien de votre maman car elle vous a déjà acheté votre costume à
58:20
unless she's forgotten.
809
3500400
1040
moins qu'elle ne l'ait oublié.
58:22
I do think it's a little
810
3502480
1040
Je pense que c'est un peu
58:23
embarrassing that, you know, at the age of 60,
811
3503520
2840
gênant que, vous savez, à l'âge de 60 ans,
58:26
my mother is still buying me clothes, so that's
812
3506760
3480
ma mère m'achète encore des vêtements, donc c'est
58:31
if that's slightly embarrassing not to be admitting to that well.
813
3511080
3600
si c'est un peu gênant de ne pas bien l'admettre.
58:35
Well, Mother's always treat their children, no matter
814
3515360
3520
Eh bien, les mères traitent toujours leurs enfants, peu importe
58:38
how old they are, if they're 40, 50, 60.
815
3518880
3520
leur âge, s'ils ont 40, 50, 60 ans.
58:42
And as long as the parent, of course, is still alive,
816
3522680
2800
Et tant que le parent, bien sûr, est toujours en vie,
58:45
they will treat their children to something.
817
3525960
2840
ils offriront quelque chose à leurs enfants.
58:49
They will treat their children to something friend Martin is watching today.
818
3529080
3840
Ils offriront à leurs enfants quelque chose que l'ami Martin regarde aujourd'hui.
58:52
Martin Martello, Martin, nice to see you here today,
819
3532920
3840
Martin Martello, Martin, ravi de vous voir ici aujourd'hui, un
58:56
friend of mine from many of the
820
3536760
2680
de mes amis de nombreux
59:00
acting groups that I'm with
821
3540640
2920
groupes d'acteurs avec lesquels je suis
59:03
and we've acted together many times on stage acting .
822
3543560
4600
et nous avons joué ensemble plusieurs fois sur scène.
59:08
Thank you for that.
823
3548160
1400
Merci pour ça.
59:09
We are professional, even though they are amateur groups.
824
3549920
3160
Nous sommes des professionnels, même s'il s'agit de groupes amateurs.
59:13
Anyway, Steve.
825
3553080
720
Quoi qu'il en soit, Steve.
59:15
He's got a show coming up this week, I think.
826
3555960
2040
Il a un spectacle à venir cette semaine, je pense.
59:18
Okay, so well, good luck with that.
827
3558000
2480
Bon, alors bonne chance avec ça.
59:20
Oh, you get in.
828
3560520
640
Oh, vous entrez.
59:21
I thought, you're going to advertise it?
829
3561160
1960
J'ai pensé, vous allez en faire la publicité ?
59:23
Yes, I will.
830
3563120
1120
Oui.
59:24
Okay, Steve, I'm just saying
831
3564240
1800
Ok, Steve, je dis juste que
59:26
I thought, I thought for a moment you were going to advertise it.
832
3566040
2760
j'ai pensé, j'ai pensé pendant un moment que tu allais en faire la publicité.
59:29
But so if anyone, if you fancy flying
833
3569600
2720
Mais si quelqu'un, si vous avez envie de voler
59:33
from wherever you are in the world to go and see Martin Show.
834
3573000
4120
d'où que vous soyez dans le monde, allez voir Martin Show.
59:37
Tickets are available.
835
3577560
2320
Les billets sont disponibles.
59:39
Yes, definitely.
836
3579880
2160
Oui définitivement.
59:43
What was I going to say? Yes?
837
3583080
1000
Qu'est-ce que j'allais dire ? Oui?
59:44
Well, aid, you could go because, you know, not living very far away.
838
3584080
3480
Eh bien, aide, tu pourrais y aller parce que, tu sais, tu n'habites pas très loin.
59:47
And yeah, we're advertising.
839
3587640
2120
Et oui, nous faisons de la publicité.
59:50
Anyone wants to visit any of us.
840
3590000
2840
N'importe qui veut nous rendre visite.
59:52
Go to a Christmas style
841
3592880
2800
Allez à un concert de style de Noël
59:55
concert this week.
842
3595680
2360
cette semaine.
59:58
Think it's Friday and Saturday?
843
3598320
1560
Vous pensez que c'est vendredi et samedi ?
59:59
We will go if we can,
844
3599880
2360
Nous irons si nous le pouvons,
60:02
then let us know.
845
3602720
1920
alors faites-le nous savoir.
60:04
And if you're in the UK, it's in the Midlands, near Birmingham.
846
3604640
4280
Et si vous êtes au Royaume-Uni, c'est dans les Midlands, près de Birmingham.
60:08
I can play school Tipton.
847
3608920
1600
Je peux jouer à l'école Tipton.
60:10
I was just making a joke there, by the way.
848
3610520
2520
Je faisais juste une blague là, au fait.
60:13
Yeah, it wasn't.
849
3613040
560
60:13
I wasn't being serious free advertising Martin.
850
3613600
3080
Ouais, ce n'était pas le cas.
Je n'étais pas sérieux en matière de publicité gratuite Martin.
60:16
I can't.
851
3616680
800
Je ne peux pas.
60:17
I can't say much.
852
3617480
1360
Je ne peux pas dire grand-chose.
60:18
I can't imagine anyone, anyone
853
3618840
1560
Je ne peux pas imaginer quelqu'un, quelqu'un
60:21
flying
854
3621480
680
voler
60:22
from the other side of the world, any gifts for Mr.
855
3622160
3120
de l'autre bout du monde, aucun cadeau pour M.
60:25
Duncan, says Christina. Nothing.
856
3625280
2160
Duncan, dit Christina. Rien.
60:28
Can you believe he came back yesterday with all things that he bought
857
3628080
5520
Pouvez-vous croire qu'il est revenu hier avec tout ce qu'il a acheté
60:34
and he didn't buy me anything?
858
3634000
2120
et qu'il ne m'a rien acheté ?
60:36
However, I did.
859
3636160
1240
Cependant, je l'ai fait.
60:37
Yes, I'm going to say now, Steve, he did buy me some throat tablets.
860
3637400
5560
Oui, je vais dire maintenant, Steve, il m'a acheté des comprimés pour la gorge.
60:43
Exactly.
861
3643200
800
Exactement.
60:44
I don't want to show them some too late.
862
3644000
2120
Je ne veux pas leur en montrer trop tard.
60:46
Some throat tablets.
863
3646240
2200
Certains comprimés pour la gorge.
60:48
So that's that's what Mr Steve bought for me yesterday.
864
3648440
2960
C'est donc ce que M. Steve m'a acheté hier.
60:51
Isn't that lovely?
865
3651400
1800
N'est-ce pas charmant ?
60:53
How thoughtful.
866
3653600
1680
Comme c'est attentionné.
60:55
Lots of people saying that their mothers buy clothes for them.
867
3655280
3120
Beaucoup de gens disent que leurs mères leur achètent des vêtements.
60:58
Marty is saying that. Hmm.
868
3658800
2040
Marty dit ça. Hmm.
61:01
And so is my.
869
3661360
2160
Et le mien aussi.
61:03
Laurie Murray is saying that as well.
870
3663520
2520
Laurie Murray le dit aussi.
61:07
It's more embarrassing when they come into the shop with you.
871
3667360
3040
C'est plus gênant quand ils entrent dans le magasin avec vous.
61:11
Oh yes, because that has happened.
872
3671200
2960
Oh oui, parce que c'est arrivé.
61:14
We have gone out when I visited my mother and she's said,
873
3674480
3840
Nous sommes sortis quand j'ai rendu visite à ma mère et elle a dit :
61:18
Do you want to go anywhere?
874
3678320
1640
Veux-tu aller quelque part ?
61:19
And I said, Oh yeah, I need to buy a new pair of jeans or something.
875
3679960
4040
Et j'ai dit, Oh ouais, j'ai besoin d'acheter une nouvelle paire de jeans ou quelque chose comme ça.
61:24
And he said, I need some new underpants man,
876
3684000
2520
Et il a dit, j'ai besoin d'un nouveau type de slip,
61:27
you know, bearing in mind, I'm 60, my mother is 90.
877
3687400
2760
vous savez, en gardant à l'esprit, j'ai 60 ans, ma mère en a 90.
61:30
So there we go into a shop now I'm not.
878
3690520
2440
Alors là, nous allons dans un magasin maintenant, je ne le suis pas.
61:33
And then suddenly at the last minute, so I chose them, whatever
879
3693280
3440
Et puis tout à coup à la dernière minute, alors je les ai choisis, tout
61:36
I want to buy, then my mother says, I'll buy it for you.
880
3696720
3160
ce que je veux acheter, puis ma mère dit, je vais l'acheter pour vous.
61:40
You know, at the till I don't I as though here's my card.
881
3700320
4640
Vous savez, à la caisse, je ne fais pas comme si voici ma carte.
61:45
This is like a little embarrassing.
882
3705080
1920
C'est un peu gênant.
61:47
It's almost like, Oh my god, you think the assistants are thinking
883
3707000
3200
C'est presque comme, Oh mon dieu, tu penses que les assistants réfléchissent à un
61:50
man of his age, his elderly mother still buying him clothes?
884
3710760
3600
homme de son âge, sa mère âgée lui achetant toujours des vêtements ?
61:54
I don't think there's I don't think there's anything embarrassing about that.
885
3714920
3280
Je ne pense pas qu'il y ait quelque chose d'embarrassant à cela.
61:58
I just find it a little and it's like, I'm a failure in life.
886
3718200
3280
Je le trouve juste un peu et c'est comme si j'étais un échec dans la vie.
62:01
That's what it makes me feel like.
887
3721480
1320
C'est ce que ça me fait ressentir.
62:04
That's a whole different subject altogether.
888
3724520
2360
C'est un tout autre sujet .
62:07
But one of the interesting things is I've noticed
889
3727400
3120
Mais l'une des choses intéressantes est que j'ai remarqué
62:11
that men's clothing
890
3731200
2640
que les vêtements
62:14
for the office or or formal clothing has changed .
891
3734400
6520
pour hommes pour le bureau ou les vêtements formels ont changé.
62:20
I don't think men wear ties anymore.
892
3740920
3200
Je pense que les hommes ne portent plus de cravates.
62:24
Have you noticed this? Well, yes.
893
3744360
2600
Avez-vous remarqué cela? Hé bien oui.
62:26
Many office workplaces now, you don't have to wear a suit
894
3746960
3680
De nombreux lieux de travail de bureau maintenant, vous n'êtes pas obligé de porter un costume
62:32
at all.
895
3752200
640
62:32
I mean, the standard
896
3752840
2360
du tout.
Je veux dire, le
62:35
clothing for a man in any kind of sort of business
897
3755240
3880
vêtement standard pour un homme dans n'importe quel type d'
62:39
environment was always a suit and tie.
898
3759120
3560
environnement commercial était toujours un costume et une cravate.
62:44
I mean, we used to wear hats, didn't wear Ebola
899
3764000
2480
Je veux dire, nous avions l'habitude de porter des chapeaux, nous n'avons pas porté de
62:46
hats up until about the 1960s or seventies.
900
3766480
4080
chapeaux Ebola jusqu'aux années 1960 ou 1970 environ.
62:50
In the UK, a hat for a man was required.
901
3770560
3160
Au Royaume-Uni, un chapeau pour un homme était obligatoire.
62:53
Dress codes.
902
3773960
1240
Codes vestimentaire.
62:55
Just walking.
903
3775200
800
Simplement marcher.
62:56
Just doing your job. Naturally, yes.
904
3776000
2960
Juste faire votre travail. Naturellement, oui.
62:58
But that's gone.
905
3778960
1000
Mais c'est parti.
62:59
I was telling you last night my uncle Vic, my lovely uncle Vic,
906
3779960
3520
Je te parlais hier soir de mon oncle Vic, mon adorable oncle Vic,
63:03
who I used to think was the coolest person ever.
907
3783480
3800
que je pensais être la personne la plus cool qui soit.
63:07
I think everyone has a cool uncle at some point
908
3787320
3360
Je pense que tout le monde a un oncle cool à un moment donné
63:11
when they're growing up, and my uncle Vic would
909
3791120
2640
quand il grandit, et mon oncle Vic
63:13
always wear a tie
910
3793760
3600
portait toujours une cravate
63:18
whenever he was doing.
911
3798600
1280
quand il le faisait.
63:19
He could be in the garden,
912
3799880
2800
Il pourrait être dans le jardin,
63:22
trimming his daffodils or mowing the grass,
913
3802680
3760
tailler ses jonquilles ou tondre l'herbe,
63:26
and he would still wear his tie,
914
3806760
3080
et il porterait toujours sa cravate,
63:29
a shirt and tie to to do the gardening.
915
3809880
3360
une chemise et une cravate pour faire le jardinage.
63:33
Many men of that generation
916
3813640
2120
Beaucoup d'hommes de cette génération ont en
63:36
sort of who grew up, maybe in the thirties and forties,
917
3816480
3560
quelque sorte grandi, peut-être dans les années trente et quarante,
63:40
who were born there and you would see them or earlier.
918
3820040
3640
qui sont nés là -bas et vous les avez vus ou avant.
63:43
You would always see elderly men in their gardens
919
3823960
3480
Vous verriez toujours des hommes âgés dans leurs jardins
63:47
wearing a tie dress and smart clothes doing gardening.
920
3827600
4840
portant une robe cravate et des vêtements élégants faisant du jardinage.
63:52
Well, not not just elderly.
921
3832480
1960
Eh bien, pas seulement les personnes âgées.
63:54
Yes. It was just normal.
922
3834440
1680
Oui. C'était juste normal.
63:56
It was just normal, even if you were in your garden.
923
3836120
2320
C'était juste normal, même si vous étiez dans votre jardin.
63:58
Yes, in this country, it wasn't because they wanted to look smart.
924
3838480
3400
Oui, dans ce pays, ce n'était pas parce qu'ils voulaient avoir l'air intelligents.
64:01
It was just that. That was it. That was what you did.
925
3841880
2320
C'était juste ça. C'était ça. C'est ce que vous avez fait.
64:04
You went out of the house to the shops.
926
3844560
1680
Tu es sorti de la maison pour aller faire les magasins.
64:06
You put a tie on
927
3846240
1000
Vous mettez une cravate
64:08
a little bit
928
3848440
520
64:08
like maybe 100 over 100 years ago
929
3848960
3040
un peu
comme peut-être 100 il y a 100 ans
64:12
when people used to wear hats, hats.
930
3852000
2560
quand les gens portaient des chapeaux, des chapeaux.
64:15
Now, as you know,
931
3855080
2040
Maintenant, comme vous le savez,
64:17
I like hats very much.
932
3857400
1880
j'aime beaucoup les chapeaux.
64:19
I do love hats, but managed to wear hats all the time,
933
3859280
3920
J'adore les chapeaux, mais j'ai réussi à en porter tout le temps,
64:23
and there were so many different styles of hat
934
3863200
2800
et il y avait tellement de styles de chapeaux différents au
64:26
as the fashions changed.
935
3866480
2400
fur et à mesure que la mode changeait.
64:29
The hats would also change.
936
3869240
2000
Les chapeaux changeraient également.
64:31
Sometimes they would be flat.
937
3871440
1920
Parfois, ils seraient plats.
64:33
Sometimes they would be made of straw.
938
3873360
2160
Parfois, ils étaient faits de paille.
64:35
Sometimes they would be very tall.
939
3875760
2040
Parfois, ils étaient très grands.
64:38
Sometimes they would be round or oval, such as the bowler hat.
940
3878240
5560
Parfois, ils étaient ronds ou ovales, comme le chapeau melon.
64:44
Well, if you look at any old video footage
941
3884160
4640
Eh bien, si vous regardez de vieilles séquences vidéo
64:49
taken in factories, outside factories
942
3889240
3040
prises dans des usines, à l'extérieur des usines
64:52
and workplaces at any period, sort
943
3892280
3000
et des lieux de travail à n'importe quelle période, en quelque sorte
64:55
of from the 1960s, fifties,
944
3895280
3040
des années 1960, des années 50, des
64:58
forties, thirties, did they have video that,
945
3898320
2680
années 40, des années 30, avaient-elles une vidéo qui,
65:01
you know, when film was taken, everyone was wearing a hat
946
3901880
3880
vous savez, lorsque le film a été tourné, tout le monde était porter un chapeau
65:06
doesn't matter what the job was, but it was a factory.
947
3906160
3080
n'a pas d'importance quel était le travail, mais c'était une usine.
65:09
Whether it was a hat when it was, just everybody wore a hat.
948
3909240
4120
Que ce soit un chapeau quand c'était le cas, tout le monde portait un chapeau.
65:13
And in fact, I think it should come back because you need to have your head
949
3913680
4840
Et en fait, je pense que ça devrait revenir parce qu'il faut avoir la tête
65:18
covered, I think, to protect yourself from the ultraviolet rays of the Sun.
950
3918520
4680
couverte, je pense, pour se protéger des rayons ultraviolets du Soleil.
65:23
So I think actually it's making people's health worse
951
3923600
3760
Je pense donc qu'en fait, cela aggrave la santé des gens
65:27
by not having a hat because I mean, for example, me with no hair.
952
3927360
4200
en n'ayant pas de chapeau parce que je veux dire, par exemple, moi sans cheveux.
65:32
I, you know, it's dangerous to go outside for long periods of time
953
3932800
3440
Je, vous savez, c'est dangereux de sortir pendant de longues périodes
65:36
without a hat on because you risk getting,
954
3936240
2960
sans chapeau parce que vous risquez d'avoir,
65:39
you know, melanomas can't skin cancer.
955
3939840
2560
vous savez, des mélanomes, pas un cancer de la peau.
65:43
So I think that's probably I don't know whether that's why people used
956
3943040
3560
Je pense donc que c'est probablement la raison pour laquelle les
65:46
to wear hats many years ago, but it's now unfashionable to wear a hat.
957
3946600
5080
gens portaient des chapeaux il y a de nombreuses années, mais il n'est plus à la mode de porter un chapeau.
65:51
No. And in fact, yeah.
958
3951960
2360
Non. Et en fait, ouais.
65:55
So I put some factor, you know?
959
3955040
2640
Donc j'ai mis un facteur, tu sais?
65:57
Okay, so anyway, this is moving well away.
960
3957800
2400
Bon, alors de toute façon, ça avance bien.
66:00
People have said, Yeah, so what I was saying, Steve, yes,
961
3960240
3600
Les gens ont dit, Ouais, donc ce que je disais, Steve, oui, les
66:04
ties, neckties
962
3964360
2800
cravates, les cravates
66:07
do not seem to be fashionable anymore.
963
3967560
3040
ne semblent plus être à la mode.
66:10
Yeah, I love wearing my tie.
964
3970760
1600
Ouais, j'adore porter ma cravate.
66:12
I don't wear it all the time, but I like putting my tie on, sometimes
965
3972360
4280
Je ne le porte pas tout le temps, mais j'aime mettre ma cravate, parfois
66:16
just to look presentable and dare I say professional.
966
3976640
5440
juste pour avoir l'air présentable et oserais- je dire professionnel.
66:22
But I don't wear it all the time.
967
3982320
1840
Mais je ne le porte pas tout le temps.
66:24
But I have noticed that the fashions have changed.
968
3984160
2360
Mais j'ai remarqué que les modes ont changé.
66:26
They have, yes.
969
3986720
1200
Ils ont, oui.
66:29
Few people
970
3989360
520
66:29
have commented about my mother buying me gifts. Yes.
971
3989880
3120
Peu de gens
ont commenté que ma mère m'achetait des cadeaux. Oui.
66:33
Beatrice Beatrice says.
972
3993680
1520
dit Béatrice Béatrice.
66:35
You have a sweet and lovely mum.
973
3995200
1520
Vous avez une maman douce et adorable.
66:36
Enjoy that.
974
3996720
1400
Profitez-en.
66:38
You have the possibility for her to buy clothes.
975
3998120
2240
Vous avez la possibilité pour elle d'acheter des vêtements.
66:40
Yes, I'm sort of. I'm
976
4000400
2680
Oui, je suis en quelque sorte. Je
66:43
joking a bit
977
4003080
2120
plaisante un peu
66:45
when when I say what I said and Tomic says
978
4005360
2600
quand je dis ce que j'ai dit et Tomic dit qu'il se
66:49
makes a point to smile that
979
4009240
2200
fait un devoir de sourire que
66:51
I let my parents indulge me every now and then.
980
4011440
3720
je laisse mes parents me faire plaisir de temps en temps.
66:55
Yes, because if I say no to my mother, she gets upset.
981
4015360
4040
Oui, parce que si je dis non à ma mère, elle s'énerve.
66:59
If I say no mum, I don't want you to buy that.
982
4019400
1960
Si je dis non maman, je ne veux pas que tu achètes ça.
67:01
I'm fine.
983
4021360
1360
Je vais bien.
67:02
She gets upset because she just wants to buy me something.
984
4022720
3400
Elle s'énerve parce qu'elle veut juste m'acheter quelque chose.
67:06
It's just it's like an instinct.
985
4026360
2040
C'est juste comme un instinct.
67:08
Yes, the mothering instinct never never goes.
986
4028520
3640
Oui, l'instinct maternel ne s'en va jamais.
67:12
So it's I don't say no anymore.
987
4032320
2520
Alors c'est je ne dis plus non.
67:14
No, it's just it's slightly embarrassing
988
4034840
3280
Non, c'est juste que c'est un peu gênant
67:18
when it's being done in front of other people in a shop.
989
4038120
4120
quand ça se fait devant d'autres personnes dans un magasin.
67:22
Yes, she even she even buys things for me.
990
4042280
3360
Oui, elle même elle achète même des choses pour moi.
67:25
She does.
991
4045640
760
Elle fait.
67:26
She buys things for me,
992
4046400
1760
Elle achète des choses pour moi,
67:28
so maybe I'm coming to the shop as well with Steve and then I'm buying
993
4048160
3280
alors peut-être que je viens aussi au magasin avec Steve et ensuite j'achète
67:32
a nice T-shirt or something.
994
4052480
2360
un joli T-shirt ou quelque chose comme ça.
67:35
I think Steve has a note, a runny nose.
995
4055800
2920
Je pense que Steve a une note, un nez qui coule.
67:39
But yes, I'm
996
4059360
2320
Mais oui, je suis
67:43
Steve's mother also buys things for me as well.
997
4063040
3400
la mère de Steve qui achète aussi des choses pour moi.
67:46
Sometimes not always.
998
4066440
1320
Parfois pas toujours.
67:47
Sometimes a little treat for Mr Steve from his mum
999
4067760
4280
Parfois, une petite gâterie pour M. Steve de sa mère
67:52
and a little treat for me from Mr Steve's mum.
1000
4072280
3040
et une petite gâterie pour moi de la part de la mère de M. Steve.
67:55
Isn't that? Yes, Inaki makes the point.
1001
4075320
2360
N'est-ce pas? Oui, Inaki fait le point.
67:58
Mothers will always be mothers.
1002
4078600
1720
Les mères seront toujours des mères.
68:00
Does it matter how old you are?
1003
4080320
1920
Votre âge est-il important ?
68:02
They still see me.
1004
4082240
1320
Ils me voient encore.
68:03
I think my mother still sees me as as a little boy
1005
4083560
3480
Je pense que ma mère me voit toujours comme un petit garçon qui lui
68:08
smiling up at her from the cocked.
1006
4088160
2400
sourit de l'arme.
68:10
And of course, it is that that bond
1007
4090560
2240
Et bien sûr, c'est que ce lien
68:13
between parent and child never really goes
1008
4093240
2600
entre parent et enfant ne disparaît jamais vraiment
68:16
in a lot of cases. So,
1009
4096880
2640
dans de nombreux cas. Donc,
68:19
you know, yes, you're right.
1010
4099520
1840
vous savez, oui, vous avez raison.
68:21
I shouldn't.
1011
4101360
1240
Je ne devrais pas.
68:22
I shouldn't object.
1012
4102600
920
Je ne devrais pas objecter.
68:23
I should just accept it and let my mother enjoy buying me a gift.
1013
4103520
6120
Je devrais juste l'accepter et laisser ma mère s'amuser à m'acheter un cadeau.
68:29
So, yes, thank you for that. Yeah,
1014
4109720
1800
Alors, oui, merci pour ça. Yeah
68:33
yeah.
1015
4113120
320
68:33
Just be a good son and say thank you, Rosa.
1016
4113440
2800
Yeah.
Sois juste un bon fils et dis merci, Rosa.
68:36
Rosa makes the same point.
1017
4116600
1400
Rosa fait la même remarque.
68:38
Smile and hug your parents while they are there.
1018
4118000
2840
Souriez et étreignez vos parents pendant qu'ils sont là.
68:40
There is a song called Terim Bala.
1019
4120840
4240
Il y a une chanson qui s'appelle Terim Bala.
68:45
It has a deep water deep letter, or it has a deep meaning.
1020
4125240
5680
Il a une lettre profonde en eau profonde, ou il a une signification profonde.
68:50
Maybe so, yes, I think so. Thank you, Latif.
1021
4130920
3200
Peut-être que oui, je pense que oui. Merci Latif.
68:54
Yes, parents, we often complain
1022
4134480
2720
Oui, parents, nous nous plaignons souvent
68:57
about parents or parents when they are around.
1023
4137200
3080
des parents ou des parents quand ils sont là.
69:00
Sometimes maybe they are annoying
1024
4140600
2720
Parfois, ils sont peut-être ennuyeux
69:03
sometimes, but we can all be annoying.
1025
4143520
2680
parfois, mais nous pouvons tous être ennuyeux.
69:06
Steve, can you believe this?
1026
4146560
2360
Steve, peux-tu croire ça ?
69:09
Sometimes Steve can be annoying.
1027
4149160
2280
Parfois, Steve peut être ennuyeux.
69:13
Okay.
1028
4153960
440
D'accord.
69:14
Most of the time.
1029
4154400
2000
La plupart du temps.
69:17
But it happens.
1030
4157160
1880
Mais ça arrive.
69:19
It happens.
1031
4159040
560
69:19
It does.
1032
4159600
400
Ça arrive.
Cela fait.
69:20
I just I just need to accept it and not worry.
1033
4160000
3280
J'ai juste besoin de l'accepter et de ne pas m'inquiéter.
69:23
Valentine says.
1034
4163560
840
dit Valentin.
69:24
Just look at the pictures from New York
1035
4164400
3040
Il suffit de regarder les photos de New York
69:28
and everywhere around that period taken in the 1930s.
1036
4168040
4000
et de partout autour de cette période prises dans les années 1930.
69:32
Literally all the male are wearing hats.
1037
4172400
2560
Littéralement tous les hommes portent des chapeaux.
69:35
Yes, I think and you know me,
1038
4175080
3560
Oui, je pense et tu me connais,
69:39
I am a hat lover.
1039
4179200
2680
je suis une amoureuse des chapeaux.
69:41
I do like wearing hats.
1040
4181920
2200
J'aime porter des chapeaux.
69:44
I think one day hats will come back.
1041
4184120
2040
Je pense qu'un jour les chapeaux reviendront.
69:46
Of course, baseball hats like these are always popular,
1042
4186440
4480
Bien sûr, les casquettes de baseball comme celles-ci sont toujours populaires,
69:51
but people don't seem to wear them very often anymore.
1043
4191520
3080
mais les gens ne semblent plus les porter très souvent.
69:54
So when you see a person wearing a hat, sometimes you think, Oh,
1044
4194600
4200
Alors quand vous voyez une personne portant un chapeau, parfois vous pensez, Oh,
69:59
wearing a hat or a hat?
1045
4199040
2680
porter un chapeau ou un chapeau ?
70:02
Very interesting.
1046
4202200
1120
Très intéressant.
70:03
Yet I think in the future they will come back.
1047
4203320
3040
Pourtant, je pense qu'à l'avenir, ils reviendront.
70:06
Everything comes round the top with a baseball hat
1048
4206640
3600
Tout vient en haut avec une casquette de baseball
70:10
as it's very good covering your head, but it doesn't cover the tops of your ears,
1049
4210240
3640
car elle couvre très bien votre tête, mais elle ne couvre pas le dessus de vos oreilles
70:14
so they get exposed exposed to the sun.
1050
4214360
3360
, elles sont donc exposées au soleil.
70:17
I always,
1051
4217720
600
J'ai toujours,
70:19
I always notice my
1052
4219360
1440
j'ai toujours remarqué que
70:20
my hat pushes my ears right out,
1053
4220800
2720
mon chapeau sort mes oreilles,
70:24
so you need to lift it up a bit at the back.
1054
4224480
2400
donc vous devez le soulever un peu à l'arrière.
70:26
But I can't, because then it doesn't fit properly again.
1055
4226880
3120
Mais je ne peux pas, parce qu'alors ça ne rentre plus correctement.
70:31
This it, but that is really that looks stupid.
1056
4231400
3280
C'est ça, mais c'est vraiment ça qui a l'air stupide.
70:35
No, I think that's better.
1057
4235040
1480
Non, je pense que c'est mieux.
70:36
I think it looks better like that with my ears sticking out.
1058
4236520
2680
Je pense que ça rend mieux comme ça avec mes oreilles décollées.
70:39
Now you go.
1059
4239320
640
70:39
Yeah, that's it.
1060
4239960
680
Maintenant tu vas.
Ouais c'est ça.
70:40
V8's everything comes round again.
1061
4240640
2160
Tout revient en V8.
70:43
I'm sure that big baggy flare
1062
4243640
3200
Je suis sûre que les jeans larges et évasés
70:46
jeans will one day come back. Yes,
1063
4246840
3160
reviendront un jour. Oui,
70:51
because that's something I've discovered now because I haven't bought a suit
1064
4251120
2960
parce que c'est quelque chose que j'ai découvert maintenant parce que je n'ai pas acheté de costume
70:54
for maybe about eight years that the style has changed dramatically,
1065
4254080
4880
depuis peut-être environ huit ans que le style a radicalement changé,
70:59
that it's all very skinny and almost drainpipe on the legs.
1066
4259400
4840
que tout est très maigre et presque gouttière sur les jambes.
71:04
Everything's tight, and
1067
4264240
3080
Tout est serré, et
71:07
I think I can show off my slim figure.
1068
4267320
1760
je pense que je peux montrer ma silhouette mince.
71:09
Mr. Dunk doesn't need to worry.
1069
4269080
1560
M. Dunk n'a pas à s'inquiéter.
71:10
Now you still have a slim figure. You do.
1070
4270640
2920
Maintenant, vous avez toujours une silhouette mince. Vous faites.
71:13
But yes, tucking tight suits, it has to look as if the button at the front
1071
4273840
4360
Mais oui, en rentrant des costumes serrés, il faut donner l' impression que le bouton à l'avant
71:18
is about to pop off.
1072
4278200
1280
est sur le point de se détacher.
71:19
Yes, that's how tight everything has to be nowadays.
1073
4279480
3000
Oui, c'est comme ça que tout doit être serré de nos jours.
71:22
Well, the assistant in the shop, I tried the jacket on.
1074
4282480
2840
Eh bien, l'assistante du magasin, j'ai essayé la veste.
71:25
I thought, this is a bit tight and did feel very tight.
1075
4285320
2480
Je pensais que c'était un peu serré et je me sentais très serré.
71:28
He even suggested to me I to go for a size lower coat.
1076
4288240
3400
Il m'a même suggéré d'opter pour une taille inférieure.
71:32
He said,
1077
4292920
600
Il a dit,
71:33
I just, you know, I could just do the button up, but you know,
1078
4293520
3480
je voulais juste, tu sais, je pouvais juste fermer le bouton, mais tu sais,
71:37
he wanted me to go for a size , even narrower size
1079
4297000
3360
il voulait que j'aille pour une taille, même une taille plus étroite
71:41
because I had to tell him that I'm normally
1080
4301720
2720
parce que je devais lui dire que je suis
71:44
a much bulkier than this, you know, with all my bodybuilding,
1081
4304440
2880
normalement beaucoup plus volumineux que ça, vous savez, avec toute ma musculation,
71:47
but I've had to not do it recently because of my shoulder injuries.
1082
4307320
3080
mais j'ai dû ne pas le faire récemment à cause de mes blessures à l'épaule.
71:50
OK, you know, had to allow for me turning back into a
1083
4310520
2880
OK, tu sais, il fallait que je redevienne
71:53
into a real muscular hunk and being able to fit into the jacket.
1084
4313600
4080
un vrai mec musclé et que je puisse rentrer dans la veste.
71:57
I don't know who that person is.
1085
4317960
2640
Je ne sais pas qui est cette personne.
72:00
It's definitely not you.
1086
4320600
1400
Ce n'est certainement pas toi.
72:02
So it is interesting that certain things that certainly when I grew up,
1087
4322000
5040
Il est donc intéressant que certaines choses que certainement quand j'ai grandi,
72:07
my grandad was another one who always used to wear a tie.
1088
4327600
3920
mon grand-père était un autre qui portait toujours une cravate.
72:11
I used to go around to their house and he would always have a tie on and he'd do.
1089
4331840
4200
J'avais l'habitude de faire le tour de leur maison et il avait toujours une cravate et il le faisait.
72:16
I always remembered my grandad.
1090
4336240
1640
Je me suis toujours souvenu de mon grand-père.
72:17
He would always stand by the fireplace and he'd he'd have a little tin of sniff
1091
4337880
5800
Il se tenait toujours près de la cheminée et il avait une petite boîte de sniff
72:24
sniff.
1092
4344760
1200
sniff.
72:26
Pinch pinches
1093
4346520
1120
Des pincements le
72:28
put it up his nose and then he'd sneeze a couple of times,
1094
4348720
2760
mettaient dans son nez , puis il éternuait plusieurs fois,
72:31
and then he would blow his nose into a handkerchief.
1095
4351480
2680
puis il se mouchait dans un mouchoir.
72:34
And it was all sort of brown.
1096
4354520
2520
Et tout était brun.
72:37
It's quite disgusting,
1097
4357040
1880
C'est assez dégoûtant,
72:38
but I always remember that of my granddad who used to take snuff.
1098
4358920
2600
mais je me souviens toujours de celui de mon grand-père qui prisait du tabac.
72:41
I wonder if people still do that snuff.
1099
4361880
2200
Je me demande si les gens font encore ce tabac à priser.
72:44
It's probably rare, isn't it?
1100
4364440
2800
C'est probablement rare, n'est-ce pas ?
72:47
Powdered tobacco yes, it's it's.
1101
4367840
2200
Du tabac en poudre oui, c'est ça.
72:50
It's tobacco leaves.
1102
4370120
1760
C'est des feuilles de tabac.
72:51
If you want to get cancer, I would imagine snorting
1103
4371880
3280
Si vous voulez avoir un cancer, j'imagine
72:55
that straight into your nose is not a good idea.
1104
4375160
3200
que renifler ça directement dans votre nez n'est pas une bonne idée.
72:58
Well, there used to be a habit of chewing tobacco.
1105
4378360
3280
Eh bien, il y avait une habitude de chiquer du tabac.
73:02
People used to buy tobacco leaves and choose them and hold that in their mouths.
1106
4382160
4520
Les gens avaient l'habitude d'acheter des feuilles de tabac et de les choisir et de les tenir dans leur bouche.
73:06
Mm-Hmm.
1107
4386800
500
Mm-Hmm.
73:07
And in fact, I know I know two people.
1108
4387640
2760
Et en fait, je sais que je connais deux personnes.
73:10
one was a doctor
1109
4390720
1280
l'un d'eux était un médecin
73:13
who and they both got
1110
4393000
1080
qui, et eux deux, ont eu
73:14
mouth cancer as a result of long term use of chewing tobacco.
1111
4394080
5760
un cancer de la bouche à la suite d'une consommation prolongée de tabac à chiquer.
73:20
So I don't imagine one being a doctor.
1112
4400200
2000
Donc je n'imagine pas qu'on soit médecin.
73:23
I mean, I yet.
1113
4403120
1160
Je veux dire, je n'ai pas encore.
73:24
But yes, so.
1114
4404280
1800
Mais oui, alors.
73:26
Yeah.
1115
4406880
720
Ouais.
73:28
But I've got the point I was making there.
1116
4408240
1600
Mais j'ai compris le point que je faisais là.
73:29
But yes, chewing tobacco snuff is not a good idea.
1117
4409840
3400
Mais oui, mâcher du tabac à priser n'est pas une bonne idée.
73:33
You know, something that we know or we've known for many years is bad for you.
1118
4413240
4800
Vous savez, quelque chose que nous savons ou que nous savons depuis de nombreuses années est mauvais pour vous.
73:38
But it doesn't mean just because that's actually a good point.
1119
4418280
3320
Mais cela ne veut pas dire simplement parce que c'est en fait un bon point.
73:41
You've just made there, Steve.
1120
4421600
1560
Vous venez d'y arriver, Steve.
73:43
Just because a doctor is a doctor,
1121
4423160
3480
Tout simplement parce qu'un médecin est un médecin,
73:46
we often assume that they will take good care of themselves.
1122
4426640
2760
nous supposons souvent qu'il prendra bien soin d'eux-mêmes.
73:49
But you've told me some horror stories about doctors that you've been to see,
1123
4429600
4200
Mais vous m'avez raconté des histoires d'horreur sur des médecins que vous avez vus,
73:53
and they they normally have maybe maybe a bottle of whiskey
1124
4433800
3960
et ils ont normalement peut-être une bouteille de whisky
73:57
in their drawer, or maybe they're smoking like a chimney.
1125
4437760
3880
dans leur tiroir, ou peut-être qu'ils fument comme une cheminée.
74:02
And you would imagine if a person is a doctor,
1126
4442080
2640
Et vous imagineriez que si une personne est médecin,
74:05
they would know that they shouldn't do that too much or do it at all.
1127
4445360
5520
elle saurait qu'elle ne devrait pas trop en faire ou ne pas le faire du tout.
74:11
But it is interesting, isn't it?
1128
4451080
2360
Mais c'est intéressant, non ?
74:13
Yes, that's right.
1129
4453440
1080
Oui c'est vrai.
74:14
I mean, I used to have a job where I used to have to go
1130
4454520
3200
Je veux dire, j'avais un travail où je devais
74:17
and see doctors part of my job.
1131
4457720
2760
aller voir des médecins dans le cadre de mon travail.
74:20
And you know, you go to see them and this is going back not that long ago,
1132
4460920
4600
Et tu sais, tu vas les voir et ça ne remonte pas à si longtemps,
74:25
and they finished seeing all their patients
1133
4465560
2280
et ils ont fini de voir tous leurs patients
74:27
and they'd offer you a glass of whiskey or or
1134
4467840
2560
et ils t'offraient un verre de whisky ou ou
74:30
there was one I used to go and see that he was a chain smoker.
1135
4470920
3400
il y en avait un que j'avais l'habitude d'aller voir qu'il était un fumeur à la chaîne.
74:34
Mm-Hmm.
1136
4474360
500
74:34
And you went into his consultation room and he was just it was just smoke
1137
4474880
6000
Mm-Hmm.
Et vous êtes entré dans sa salle de consultation et il était juste qu'il y avait de la fumée
74:42
everywhere.
1138
4482000
1160
partout.
74:43
He always had a fag in his mouth.
1139
4483160
2160
Il avait toujours une clope dans la bouche.
74:45
Yes, he did.
1140
4485400
840
Oui il l'a fait.
74:46
And he and incidentally, his sad story, his receptionist
1141
4486240
4680
Et lui et accessoirement, sa triste histoire, sa réceptionniste
74:50
that had been with him for 30 years died of lung cancer.
1142
4490920
4440
qui était avec lui depuis 30 ans est décédée d'un cancer du poumon.
74:55
Oh yes. Well, that's the other thing.
1143
4495360
2800
Oh oui. Eh bien, c'est l'autre chose.
74:58
Don't see, that's the other thing, you know, if you will cheat, obviously.
1144
4498360
2920
Ne voyez pas, c'est l'autre chose, vous savez, si vous allez tricher, évidemment.
75:01
I mean, not saying that was the cause of it, but it's a coincidence.
1145
4501280
4480
Je veux dire, je ne dis pas que c'était la cause, mais c'est une coïncidence.
75:05
A doctor that smokes, it's like, I always think,
1146
4505800
3160
Un médecin qui fume, c'est comme, je pense toujours,
75:08
you know, if you go to a doctor and they're trying to advise you
1147
4508960
4040
vous savez, si vous allez chez un médecin et qu'il essaie de vous conseiller
75:13
about things which are beneficial to your health,
1148
4513000
2560
sur des choses qui sont bénéfiques pour votre santé,
75:16
for example, you know, I mean, you can always tell if somebody smokes,
1149
4516560
3840
par exemple, vous savez, je veux dire, vous pouvez toujours savoir si quelqu'un fume,
75:20
you can smell it on their breath even when they're not smoking.
1150
4520400
2520
vous pouvez le sentir dans son haleine même lorsqu'il ne fume pas.
75:23
So if you went to a doctor and he said, you know, stop smoking, he or she
1151
4523240
4160
Donc, si vous alliez chez un médecin et qu'il disait, vous savez, arrêtez de fumer, il ou elle
75:28
said, don't smoke or they or they they, then you would,
1152
4528200
4480
disait, ne fumez pas ou eux ou ils eux, alors vous le feriez,
75:33
you know , if you knew they were smoker
1153
4533000
1960
vous savez, si vous saviez qu'ils étaient fumeurs
75:34
or could smell smoke, you would think they were being hypocritical.
1154
4534960
3480
ou qu'ils pouvaient sentir la fumée, on croirait qu'ils sont hypocrites.
75:38
It's the same as going to see a doctor and that the doctor is obese.
1155
4538880
4360
C'est la même chose que d'aller voir un médecin et que le médecin est obèse.
75:43
Well, that's the modern equivalent.
1156
4543240
2320
Eh bien, c'est l'équivalent moderne.
75:45
And they're telling you to lose weight, move
1157
4545560
2680
Et ils vous disent de perdre du poids, de
75:48
selves, those who are overweight.
1158
4548920
2280
bouger, ceux qui sont en surpoids.
75:51
My suggestion is you should lose some weight
1159
4551920
3160
Ma suggestion est que vous devriez perdre du poids
75:55
and you can't take it seriously.
1160
4555400
1960
et que vous ne pouvez pas le prendre au sérieux.
75:57
So if the doctor is fact
1161
4557360
2120
Donc, si le médecin est un fait
76:00
and he's telling you not to eat so much food, it is hard to
1162
4560080
3480
et qu'il vous dit de ne pas manger autant de nourriture, il est difficile de
76:03
take the advice which brings to mind the the well known expression
1163
4563560
4080
suivre le conseil qui rappelle l'expression bien connue
76:08
do as I say, not as I do.
1164
4568480
4120
faites ce que je dis, pas ce que je fais.
76:14
So that's saying that it doesn't matter what I do, I'm telling you
1165
4574880
3320
Donc ça veut dire que peu importe ce que je fais, je te dis que
76:18
you should do something, even though I'm not doing it myself.
1166
4578200
3320
tu devrais faire quelque chose, même si je ne le fais pas moi-même.
76:22
You don't do as I do do as I say.
1167
4582120
4040
Vous ne faites pas ce que je fais, faites ce que je dis.
76:26
Yeah,
1168
4586160
560
Oui,
76:27
and that's a well known expression that people use when you say, Oh,
1169
4587760
3520
et c'est une expression bien connue que les gens utilisent quand vous dites, Oh,
76:31
but you do it and then somebody says, Well, no, don't do as I do do as I say.
1170
4591280
5400
mais vous le faites et puis quelqu'un dit, Eh bien, non, ne faites pas ce que je fais, faites ce que je dis.
76:36
Another one is one rule for one person and another rule for someone else.
1171
4596720
6240
Un autre est une règle pour une personne et une autre règle pour quelqu'un d'autre.
76:43
So you might you might give advice, but you don't take your own advice.
1172
4603360
4720
Donc, vous pourriez donner des conseils, mais vous ne suivez pas vos propres conseils.
76:48
So that's a yes, I like that. That's pretty good.
1173
4608480
2080
Alors c'est un oui, j'aime ça. C'est plutôt bien.
76:50
We are talking about something else
1174
4610560
1520
On parle d'autre chose
76:52
that a few moment, Steve, something that annoys me.
1175
4612080
3040
que quelques instants, Steve, quelque chose qui m'énerve.
76:55
I don't want to start moaning too much about things,
1176
4615840
4040
Je ne veux pas trop me plaindre de certaines choses,
76:59
but something something that annoys me.
1177
4619880
3080
mais quelque chose qui m'agace.
77:03
When you get your your mail
1178
4623600
2800
Lorsque vous recevez votre
77:06
in the morning, it comes through your letterbox.
1179
4626400
2560
courrier le matin, il passe par votre boîte aux lettres.
77:09
It goes,
1180
4629640
500
Ça passe,
77:11
it comes
1181
4631080
480
77:11
through your letterbox and drops onto the mat.
1182
4631560
3320
ça passe
par votre boîte aux lettres et tombe sur le tapis.
77:15
And it's always an exciting moment, isn't it, when you get your mail
1183
4635240
3640
Et c'est toujours un moment excitant, n'est-ce pas, quand tu reçois ton
77:18
in the morning? It's always an exciting move.
1184
4638880
2040
courrier le matin ? C'est toujours un mouvement passionnant.
77:20
I like to get my mail through my letterbox and there's nothing more.
1185
4640960
4240
J'aime faire passer mon courrier dans ma boîte aux lettres et il n'y a rien de plus.
77:25
There's nothing.
1186
4645560
480
Il n'y a rien.
77:26
More exciting than receiving some some mail
1187
4646040
3440
Plus excitant que de recevoir du courrier
77:31
in your letterbox.
1188
4651560
1080
dans sa boîte aux lettres.
77:32
Post, you mean post your post.
1189
4652640
2000
Postez, vous voulez dire postez votre message.
77:34
Well, that's what he did me so but but I've noticed sometimes
1190
4654640
4720
Eh bien, c'est ce qu'il m'a fait, mais j'ai remarqué que parfois
77:39
we get a lot of something called junk mail, junk mail.
1191
4659360
4800
nous recevons beaucoup de quelque chose appelé courrier indésirable, courrier indésirable.
77:44
And can I just say quite often the junk mail
1192
4664560
3440
Et puis-je simplement dire assez souvent que le courrier indésirable
77:49
is is completely, completely
1193
4669040
3000
est complètement, complètement
77:53
inappropriate
1194
4673400
1720
inapproprié
77:55
or not connected to anything that we want?
1195
4675120
3400
ou n'est pas lié à tout ce que nous voulons ?
77:59
And that's the thing that always gets me.
1196
4679160
1800
Et c'est la chose qui m'attire toujours.
78:00
So I've got some here.
1197
4680960
1480
J'en ai donc ici.
78:02
I've got some here, some junk mail
1198
4682440
2000
J'en ai ici, du courrier indésirable
78:05
here, some junk mail.
1199
4685400
1400
ici, du courrier indésirable.
78:06
So this this is something I received the other day preferred to stay in.
1200
4686800
4840
Donc c'est quelque chose que j'ai reçu l'autre jour préféré rester.
78:11
It's a question.
1201
4691920
1440
C'est une question.
78:13
So this is from the Royal Mail.
1202
4693360
2840
Cela vient donc du Royal Mail.
78:16
The people that actually deliver
1203
4696200
2240
Les personnes qui vous livrent
78:19
the mail, the letters and the parcels to you.
1204
4699240
2920
le courrier, les lettres et les colis.
78:22
And they're now offering a service where they will pick your,
1205
4702840
4360
Et ils offrent maintenant un service où ils viendront chercher vos,
78:27
your parcels and your letters.
1206
4707200
2440
vos colis et vos lettres.
78:30
If you want to post something, you can stay in your house.
1207
4710240
2920
Si vous voulez poster quelque chose, vous pouvez rester chez vous.
78:33
You don't have to even leave the house any more to post your letters.
1208
4713160
4240
Vous n'avez même plus besoin de quitter la maison pour poster vos lettres.
78:37
Really? Yes, I quite a good idea.
1209
4717400
2040
Vraiment? Oui, j'ai une assez bonne idée.
78:39
So this is a new thing that they've they've just introduced.
1210
4719480
3680
C'est donc une nouveauté qu'ils viennent d'introduire.
78:43
But really, isn't that just lazy?
1211
4723960
2240
Mais vraiment, n'est-ce pas juste paresseux?
78:46
Isn't that just the laziest thing?
1212
4726200
2160
N'est-ce pas la chose la plus paresseuse ?
78:48
You can't even be bothered to go to the post box, please.
1213
4728360
5200
Vous ne pouvez même pas prendre la peine d'aller à la boîte aux lettres, s'il vous plaît.
78:53
You've got to get some exercise.
1214
4733560
2080
Vous devez faire de l'exercice.
78:55
But so I think this is making people more lazy.
1215
4735640
2280
Mais je pense que cela rend les gens plus paresseux.
78:58
So I don't think this applies to me.
1216
4738480
1840
Donc je ne pense pas que cela s'applique à moi.
79:00
I don't think so.
1217
4740320
760
Je ne pense pas.
79:01
I think we still have to have some exercise.
1218
4741080
2680
Je pense que nous devons encore faire de l' exercice.
79:03
This is the post office
1219
4743920
1760
C'est le bureau de poste qui
79:06
trying to get on the bandwagon of
1220
4746880
2240
essaie de suivre le mouvement des
79:10
people now, the Amazon generation, as they're calling it,
1221
4750360
3520
gens maintenant, la génération Amazon, comme ils l'appellent,
79:14
where people don't even leave the house anymore to buy anything.
1222
4754360
3200
où les gens ne quittent même plus la maison pour acheter quoi que ce soit.
79:17
So but the one thing you still have to do
1223
4757960
3120
Donc, mais la seule chose que vous devez encore faire
79:21
to post a letter is go out to the post office or for a pass
1224
4761640
3880
pour poster une lettre est d'aller au bureau de poste ou d'obtenir un laissez-passer
79:25
or do you have to go to the post office to have to wait to put the stamps on
1225
4765520
3880
ou devez-vous aller au bureau de poste pour avoir à attendre pour mettre les timbres
79:29
so they're trying to cash in or capitalize on the Amazon generation
1226
4769400
5480
alors ils essaient de encaisser ou capitaliser sur la génération Amazon
79:34
who don't want to go out anywhere anymore and of course, the COVID and all that.
1227
4774880
3520
qui ne veut plus sortir nulle part et bien sûr, le COVID et tout ça.
79:38
So actually, I think it's a good idea. Here's another one.
1228
4778800
2120
Donc en fait, je pense que c'est une bonne idée. En voici un autre.
79:41
I've got a I've got to get through these quickly.
1229
4781400
1480
J'ai un Je dois passer à travers ces rapidement.
79:42
Yes, I know I've only got a dozen.
1230
4782880
2760
Oui, je sais que je n'en ai qu'une douzaine.
79:45
Would you like to go and see the northern lights?
1231
4785640
2600
Envie d' aller voir les aurores boréales ?
79:50
We have that through our letterbox delivery that came through the letterbox.
1232
4790200
3160
Nous avons cela grâce à notre livraison de boîte aux lettres qui est passée par la boîte aux lettres.
79:53
We call it junk mail because we didn't ask for it.
1233
4793440
2680
Nous appelons cela du courrier indésirable parce que nous ne l'avons pas demandé.
79:56
This is junk mail.
1234
4796480
1240
C'est du courrier indésirable.
79:57
We did not ask for this, but you can go and see the northern lights
1235
4797720
4320
Nous n'avons pas demandé cela, mais vous pouvez aller voir les aurores boréales
80:02
and you can you can be pulled pulled along by some,
1236
4802040
4080
et vous pouvez vous faire tirer par
80:06
some husky dogs.
1237
4806120
2320
des chiens husky.
80:10
Hello.
1238
4810080
640
80:10
I like being pulled along by a something husky.
1239
4810720
2600
Bonjour.
J'aime être entraîné par un quelque chose de costaud.
80:13
Well, I think hasn't I?
1240
4813360
2600
Eh bien, je pense n'est-ce pas?
80:15
Haven't there been some significant solar flares? Yes.
1241
4815960
3040
N'y a-t-il pas eu d'importantes éruptions solaires ? Oui.
80:19
But the problem is, you know, the problem is, yeah,
1242
4819040
2920
Mais le problème est, vous savez, le problème est, oui,
80:22
the problem is there are many travel restrictions. Yes.
1243
4822160
3560
le problème est qu'il y a de nombreuses restrictions de voyage. Oui.
80:25
So I think maybe going there might be difficult.
1244
4825760
2800
Donc je pense que peut-être y aller pourrait être difficile.
80:28
But I think when we have this high solar activity period,
1245
4828760
4040
Mais je pense que lorsque nous avons cette période d'activité solaire élevée,
80:32
which we're going through one now, the northern lights come further south.
1246
4832800
4600
que nous traversons actuellement, les aurores boréales viennent plus au sud.
80:37
So you don't have to necessarily go to Nordic countries or the Arctic.
1247
4837400
3600
Vous n'êtes donc pas obligé d' aller nécessairement dans les pays nordiques ou dans l'Arctique.
80:41
They are called the aurora borealis.
1248
4841520
2600
On les appelle les aurores boréales.
80:46
So they are
1249
4846080
760
80:46
saying now you might be able to see this in northern England
1250
4846840
2720
Donc ils
disent maintenant que vous pourriez voir cela dans le nord de l'Angleterre à
80:50
because of the activity, because it's all to do with the Sun's activity.
1251
4850040
4240
cause de l'activité, parce que tout est lié à l'activité du Soleil.
80:54
Yes, when the solar flares come out and as as it enters
1252
4854400
4200
Oui, lorsque les éruptions solaires sortent et qu'elles pénètrent dans
80:58
the Earth's atmosphere, it all, it almost looks as if it is.
1253
4858600
4880
l'atmosphère terrestre , tout cela semble presque le cas.
81:03
If it's igniting, it's quite amazing.
1254
4863480
2360
S'il s'enflamme, c'est assez étonnant.
81:06
Anyway, I don't need this. Are we going? No.
1255
4866200
2160
De toute façon, je n'ai pas besoin de ça. Allons-nous? Non.
81:09
Are we going?
1256
4869080
600
81:09
No, we're not going.
1257
4869680
1920
Allons-nous?
Non, nous n'y allons pas.
81:11
No, we're not going to.
1258
4871600
960
Non, nous n'allons pas.
81:12
Wherever it is, it is.
1259
4872560
1760
Où qu'il soit, il l'est.
81:14
I don't want to go here.
1260
4874320
1120
Je ne veux pas aller ici.
81:15
There is it Iceland? Where have you got to go to see the northern? Well?
1261
4875440
2720
Y a-t-il de l'Islande ? Où dois-tu aller pour voir le nord ? Bien?
81:18
Where do you think it is?
1262
4878320
1760
Où pensez-vous que c'est?
81:20
But you might be able to just wait here or travel to Scotland
1263
4880080
3400
Mais vous pourrez peut-être simplement attendre ici ou voyager en Écosse
81:24
because, you know, this year this is actually to Norway.
1264
4884240
3960
parce que, vous savez, cette année, c'est en fait en Norvège.
81:28
Norway,
1265
4888680
1480
Norvège,
81:31
yes. Norway, Norway.
1266
4891120
2040
oui. Norvège, Norvège.
81:33
Oh, the fjords I'd love to.
1267
4893160
1680
Oh, les fjords j'adorerais.
81:34
I saw an advertisement the other day for a holiday to go to the
1268
4894840
3640
J'ai vu l'autre jour une annonce pour des vacances
81:39
to go on a boat, to travel the fjords of Norway.
1269
4899080
3320
pour aller en bateau , parcourir les fjords de Norvège.
81:42
That would be that would be, I think, a lovely trip.
1270
4902920
2880
Ce serait ce serait, je pense, un beau voyage.
81:45
Okay. Anyway, moving on, here's another one.
1271
4905840
2880
D'accord. Quoi qu'il en soit, continuons, en voici un autre.
81:48
Oh, look at this.
1272
4908800
960
Oh, regarde ça.
81:49
A glamor fashion magazine.
1273
4909760
3000
Un magazine de mode glamour.
81:52
Oh, right.
1274
4912760
1160
Ah, c'est vrai.
81:53
But it's it's only for ladies.
1275
4913920
2360
Mais c'est réservé aux dames.
81:56
It's all ladies clothing.
1276
4916920
2200
Ce sont tous des vêtements pour femmes.
81:59
So unless unless Mr Steve has a secret that he's not telling me about,
1277
4919120
5760
Donc, à moins que M. Steve n'ait un secret dont il ne me parle pas,
82:05
I don't think this is any use to us, really.
1278
4925200
3040
je ne pense pas que cela nous soit vraiment utile .
82:09
It's it's a scattergun effect, isn't it?
1279
4929120
2840
C'est un effet de pistolet à dispersion, n'est-ce pas ?
82:12
If you advertisers pay the Royal Mail
1280
4932000
4440
Si vous, les annonceurs, payez le Royal Mail
82:16
to deliver these into our doors,
1281
4936800
2560
pour les livrer à nos portes,
82:19
but it's like having a scattergun effect
1282
4939720
2680
mais c'est comme avoir un effet de pistolet à dispersion
82:22
or they try to throw lots of mud at the wall and.
1283
4942760
3080
ou ils essaient de jeter beaucoup de boue sur le mur et.
82:25
Hope some of it sticks.
1284
4945920
1680
J'espère que certains d'entre eux colleront.
82:27
So they put it in every house,
1285
4947600
2640
Alors ils l'ont mis dans chaque maison,
82:30
in all the country, in the hope that, you know, 1% of people will do it, yes,
1286
4950240
4560
dans tout le pays, dans l'espoir que, vous savez, 1 % des gens le feront, oui,
82:35
and that
1287
4955000
280
82:35
they will get a return on their investment of printing all those things out
1288
4955280
3960
et
qu'ils obtiendront un retour sur leur investissement en imprimant toutes ces choses
82:39
and paying the Royal Mail to deliver them. Yes.
1289
4959240
2840
et en payant le Royal Mail pour les livrer. Oui.
82:42
So they call it a mail shot.
1290
4962240
2240
Alors ils appellent ça un publipostage.
82:45
So in the industry, they actually call it a mail shot.
1291
4965240
4000
Donc, dans l'industrie, ils appellent cela un publipostage.
82:49
So imagine shooting a gun or a weapon.
1292
4969680
3240
Alors imaginez tirer avec une arme à feu ou une arme.
82:53
And out of the end, all of the junk mail will fly
1293
4973200
4400
Et à la fin, tous les courriers indésirables voleront
82:57
and land quite often on your doorstep subsequently.
1294
4977800
4080
et atterriront assez souvent à votre porte par la suite.
83:02
Can I mention something quickly?
1295
4982880
1640
Puis-je mentionner quelque chose rapidement?
83:04
OK, I'll tell you what's a particularly annoyance to me of junk mail
1296
4984520
3880
OK, je vais vous dire ce qui est particulièrement gênant pour moi avec le courrier indésirable,
83:08
is that when you're already purchasing a product
1297
4988840
3160
c'est que lorsque vous achetez déjà un produit
83:12
from a particular company,
1298
4992000
3000
auprès d'une entreprise particulière,
83:15
you still get the junk mail from that company.
1299
4995000
2680
vous recevez toujours le courrier indésirable de cette société.
83:18
Well, that's asking you to buy something off.
1300
4998040
2280
Eh bien, cela vous demande d'acheter quelque chose.
83:20
I don't know if you are psychic, but that's exactly what I was about to say.
1301
5000520
3200
Je ne sais pas si vous êtes médium, mais c'est exactement ce que j'allais dire.
83:23
Really? Yeah.
1302
5003920
1160
Vraiment? Ouais.
83:25
So supermarkets, for example, there's a particular supermarket
1303
5005080
4120
Donc, les supermarchés, par exemple, il y a un supermarché en particulier
83:29
that we use
1304
5009200
2400
que nous fréquentons
83:32
regularly and yet
1305
5012280
1280
régulièrement et pourtant
83:33
they continually send us junk mail, saying
1306
5013560
3040
ils nous envoient continuellement des courriers indésirables, disant
83:36
giving us offers that we can only use if we're a new customer.
1307
5016880
4400
qu'ils nous proposent des offres que nous ne pouvons utiliser que si nous sommes un nouveau client.
83:41
Yes, that is really annoying.
1308
5021320
2120
Oui, c'est vraiment gênant.
83:43
So we'll get 30, get £10 off your delivery.
1309
5023440
4200
Donc, nous en aurons 30, obtenez 10 £ de réduction sur votre livraison.
83:48
New customers only. Yes.
1310
5028120
1920
Nouveaux clients uniquement. Oui.
83:50
I mean, I'm already buying a.
1311
5030040
1960
Je veux dire, j'en achète déjà un.
83:52
So that actually makes me annoyed because I think, Well,
1312
5032000
2360
Donc ça m'énerve vraiment parce que je pense,
83:55
why don't you give me some money back off my orders
1313
5035200
4160
pourquoi ne me remboursez-vous pas mes
83:59
for ordering off you every two weeks for the last five years?
1314
5039360
3760
commandes pour vous avoir commandé toutes les deux semaines au cours des cinq dernières années ?
84:03
This sounds like a conversation
1315
5043120
1360
Cela ressemble à une conversation que
84:04
you have with your mum, sometimes when you're moaning. Here we go.
1316
5044480
2600
vous avez avec votre mère, parfois lorsque vous gémissez. Nous y voilà.
84:07
So this is a company that we already deal with,
1317
5047200
2960
Il s'agit donc d'une entreprise avec laquelle nous traitons déjà,
84:10
but they still send, yes, junk mail.
1318
5050520
2720
mais ils envoient toujours, oui, du courrier indésirable.
84:13
So this is British telecom and we happen
1319
5053920
2480
Il s'agit donc de télécommunications britanniques et
84:16
to have their service already,
1320
5056400
2640
nous avons déjà leur service,
84:19
but they keep sending junk mail.
1321
5059600
2240
mais ils continuent d'envoyer du courrier indésirable.
84:22
Asking us is if if we would like
1322
5062440
3320
Nous demander, c'est si nous
84:25
to have their service, but we already have it.
1323
5065760
3400
aimerions avoir leur service, mais nous l'avons déjà.
84:29
You would think that in this day and age of technology,
1324
5069200
4800
On pourrait penser qu'à notre époque de technologie
84:34
that they could filter out from their list of customers, that their
1325
5074240
5560
, qu'ils pourraient filtrer de leur liste de clients, que leur
84:40
email list
1326
5080800
1160
liste de courrier électronique
84:41
or their list of all the people that they're sending junk mail
1327
5081960
3000
ou leur liste de toutes les personnes à qui ils envoient du courrier indésirable
84:44
to, you'd think they would be able to match that up and take out the ones
1328
5084960
4720
, vous penseriez qu'ils seraient capable de faire correspondre cela et de retirer ceux
84:49
that are already buying those products from them because it's very annoying. So.
1329
5089680
5720
qui leur achètent déjà ces produits parce que c'est très ennuyeux. Donc.
84:55
So we get advertisements and junk mail from British Telecom,
1330
5095400
5600
Nous recevons donc des publicités et des courriers indésirables de British Telecom,
85:01
even though we already use this service and a supermarket.
1331
5101000
4040
même si nous utilisons déjà ce service et un supermarché.
85:05
In fact, that is how I am coming to you now.
1332
5105160
3360
En fait , c'est ainsi que je viens vers vous maintenant.
85:09
Oh, fancy pants? Here's another one, Steve.
1333
5109160
2840
Oh, un pantalon chic? En voici un autre, Steve.
85:12
Oh, right, OK.
1334
5112120
2560
Ah, d'accord, d'accord.
85:14
This is we get a lot of charities writing to us at this time of year.
1335
5114680
4560
C'est que nous recevons beaucoup d'organismes de bienfaisance qui nous écrivent à cette période de l'année.
85:19
So there we go. Look. Crisis.
1336
5119560
2040
Alors on y va. Voir. Crise.
85:22
This is a well known charity helping people who are.
1337
5122000
3240
Il s'agit d'un organisme de bienfaisance bien connu qui aide les personnes qui le sont.
85:26
I think it's for people who are homeless
1338
5126120
2440
Je pense que c'est pour les personnes sans abri ou qui ont
85:28
or need temporary shelter.
1339
5128560
2720
besoin d'un abri temporaire.
85:31
So this is something we get quite often through the door.
1340
5131800
2960
C'est donc quelque chose que nous recevons assez souvent par la porte.
85:34
Charities, yes.
1341
5134960
1560
Les associations caritatives, oui.
85:36
So charities often, especially at this time of year around
1342
5136520
3920
Donc, les organismes de bienfaisance souvent, surtout à cette période de l'année autour de
85:40
Christmas, because they seem to assume that we are more generous.
1343
5140440
3720
Noël, parce qu'ils semblent supposer que nous sommes plus généreux.
85:44
So we often get more requests for donations to charities as well.
1344
5144760
5520
Nous recevons donc souvent plus de demandes de dons à des organismes de bienfaisance.
85:52
It also
1345
5152080
2240
C'est
85:54
is a good one
1346
5154920
1240
aussi un bon
85:56
stair lifts.
1347
5156600
3000
monte-escalier.
85:59
If you are elderly
1348
5159600
1600
Si vous êtes âgé
86:01
and you have difficulty getting up the stairs,
1349
5161200
2480
et que vous avez des difficultés à monter les escaliers,
86:04
you can have a stair lift.
1350
5164400
2840
vous pouvez vous équiper d'un monte-escalier.
86:08
Yes. Do they think
1351
5168720
1920
Oui. Pensent-ils
86:10
already we are, we are over the hill.
1352
5170640
3080
déjà que nous sommes, nous sommes sur la colline.
86:14
We are not over the hill.
1353
5174360
1320
Nous ne sommes pas sur la colline.
86:15
We are not old age pensioners yet.
1354
5175680
2640
Nous ne sommes pas encore retraités.
86:18
So still something I've noticed, I don't know
1355
5178960
2640
Donc encore quelque chose que j'ai remarqué, je ne sais pas
86:21
whether that's in in your list of junk mail is that we've also begun
1356
5181600
5200
si c'est dans votre liste de courriers indésirables, c'est que nous avons également
86:26
to start having junk mail from companies
1357
5186800
3760
commencé à recevoir des courriers indésirables d'entreprises
86:31
that advertise our advertising nursing home, retirement home.
1358
5191120
5160
qui font de la publicité pour notre maison de retraite, maison de retraite.
86:36
Yes, retirement homes, because they must they either
1359
5196280
4080
Oui, les maisons de retraite, parce qu'elles doivent être soit
86:40
we're on a list somewhere where a mailing list, somewhere
1360
5200480
4520
nous sommes sur une liste quelque part où une liste de diffusion, quelque part
86:45
where our age is known or because of the area we live in.
1361
5205000
4560
où notre âge est connu ou à cause de la région dans laquelle nous vivons.
86:50
I mean, you don't really want to be, you know, you don't want to think
1362
5210720
4080
Je veux dire, vous ne voulez pas vraiment être, vous savez, vous ne voulez pas penser
86:54
about going into a retirement home
1363
5214800
2400
à entrer dans une maison de retraite
86:57
when you're well. Yeah.
1364
5217920
2720
quand vous allez bien. Ouais.
87:00
So that makes you think, you know, you know, don't like it, don't like that, Mr.
1365
5220720
4960
Alors ça vous fait penser, vous savez, vous savez, je n'aime pas ça, je n'aime pas ça, monsieur
87:05
Duncan. Not so.
1366
5225680
2040
Duncan. Pas si.
87:07
And oh, here's a good one.
1367
5227720
1920
Et oh, en voici une bonne.
87:09
Autumn smart phone says Do you ever get advertisements for funerals?
1368
5229640
4480
Le téléphone intelligent d'automne dit Avez-vous déjà reçu des publicités pour des funérailles ?
87:14
Well, yes, there is. We have had
1369
5234400
3320
Eh bien, oui, il y en a. Nous avons eu des
87:18
leaflets
1370
5238680
2080
dépliants
87:20
like this come through our door and there they are, advertising
1371
5240840
4480
comme celui-ci qui ont franchi notre porte et ils sont là, annonçant
87:25
cremation services, funeral services
1372
5245800
4000
des services de crémation, des services funéraires
87:30
and you can pay for your funeral.
1373
5250200
3560
et vous pouvez payer vos funérailles.
87:33
It says Why not start paying for your funeral today?
1374
5253760
4760
Il dit Pourquoi ne pas commencer à payer vos funérailles aujourd'hui ?
87:39
And that's not the sort of thing you want to see first thing in the morning after
1375
5259120
3400
Et ce n'est pas le genre de chose que vous voulez voir dès le matin après
87:42
getting out of bed and facing another day, particularly with your bad cough.
1376
5262520
4600
être sorti du lit et faire face à un autre jour, en particulier avec votre mauvaise toux.
87:47
Yes, or anything.
1377
5267200
1960
Oui, ou n'importe quoi.
87:49
So yes, we do have those sometimes. Yes.
1378
5269160
3320
Alors oui, nous en avons parfois. Oui.
87:52
Funeral directors, funeral
1379
5272480
4160
Les pompes funèbres, les entreprises de pompes funèbres
87:58
companies that offer insurance that you pay
1380
5278200
4000
qui proposent une assurance que vous payez
88:02
and then when you snuff it, they will pay for your funeral.
1381
5282200
4000
, puis lorsque vous la prenez, elles paieront vos funérailles.
88:06
Oh, here's a good one.
1382
5286840
1680
Oh, en voici une bonne.
88:08
Talking of funerals, this is easy.
1383
5288800
2840
En parlant de funérailles, c'est facile.
88:11
When we got the other day, we're real suffering, ever.
1384
5291720
4320
Quand nous avons eu l'autre jour, nous souffrons vraiment, jamais.
88:16
And now already, as soon as I saw this, Steve, I knew that
1385
5296040
4400
Et maintenant déjà , dès que j'ai vu ça, Steve, j'ai su que
88:20
this was from the Jehovah's Witnesses,
1386
5300440
3320
ça venait des Témoins de Jéhovah,
88:24
and it was so the Jehovah's Witnesses
1387
5304120
3080
et c'était donc le groupe religieux des Témoins de Jéhovah
88:27
religious group and there are a lot around here.
1388
5307760
3440
et il y en a beaucoup par ici.
88:31
I was surprised to find that there are
1389
5311320
2720
J'ai été surpris de constater qu'il y
88:34
a lot of organizations, religious organizations
1390
5314640
3520
a beaucoup d'organisations, d'organisations religieuses
88:39
and one
1391
5319120
320
88:39
of the most common ones is the Jehovah's Witnesses. Yes.
1392
5319440
3200
et l'une
des plus courantes est celle des Témoins de Jéhovah. Oui.
88:43
So this is the sort of thing
1393
5323240
1440
C'est donc le genre de chose avec laquelle
88:44
this will suffering ever end and there's a picture of somebody suffering.
1394
5324680
4960
cette souffrance ne cessera jamais et il y a une image de quelqu'un qui souffre.
88:49
So you might be in a low point in your life, your suffering,
1395
5329840
3880
Donc, vous pourriez être à un point bas de votre vie, votre souffrance,
88:53
and you identify with that picture on the front and then you open it up.
1396
5333720
3200
et vous vous identifiez à cette image sur le devant, puis vous l'ouvrez.
88:56
And what do you see?
1397
5336920
1800
Et que voyez vous?
88:58
Salvation is at hand.
1398
5338720
3120
Le salut est à portée de main.
89:01
There is a happy person obviously reading a religious book.
1399
5341840
4000
Il y a une personne heureuse qui lit évidemment un livre religieux.
89:06
The answer is to come to us Jehovah's Witnesses.
1400
5346080
4760
La réponse est de venir à nous les Témoins de Jéhovah.
89:12
But of course, you know, we are not religious either of us.
1401
5352120
3160
Mais bien sûr, vous savez, nous ne sommes religieux ni l'un ni l'autre.
89:15
So that's no good. Yes, I know.
1402
5355520
3040
Donc ce n'est pas bon. Oui je sais.
89:18
Yeah, exactly.
1403
5358920
920
Oui exactement.
89:19
I don't sorry if anyone is a Jehovah's Witness
1404
5359840
2800
Je ne suis pas désolé si quelqu'un est un témoin de Jéhovah
89:22
watching us,
1405
5362840
1800
qui nous regarde,
89:25
but we object to having that through our door.
1406
5365640
4680
mais nous nous opposons à ce que cela passe par notre porte.
89:30
Well, we don't object is
1407
5370440
1360
Eh bien, nous ne nous opposons pas, c'est en
89:31
actually we find it quite amusing because it gives us a bit of fun.
1408
5371800
3400
fait que nous trouvons cela assez amusant parce que cela nous amuse un peu.
89:35
I wouldn't say I once had a person from the Jehovah's Witnesses
1409
5375600
4280
Je ne dirais pas qu'une fois, une personne des Témoins de Jéhovah a
89:40
knock on my door and I had a lovely chat
1410
5380240
2640
frappé à ma porte et j'ai eu une belle conversation
89:42
with them for around 40 minutes.
1411
5382880
2760
avec eux pendant environ 40 minutes.
89:46
And I think they wanted to go, which which very rarely happens normally.
1412
5386320
4760
Et je pense qu'ils voulaient y aller, ce qui arrive très rarement normalement.
89:51
Normally they get the door slammed in their face.
1413
5391080
4560
Normalement, on leur claque la porte au nez.
89:55
But but I wanted to have a chat with them.
1414
5395840
2280
Mais mais je voulais avoir une conversation avec eux.
89:58
I was very interested to actually talk to them.
1415
5398160
2600
J'étais très intéressé à leur parler.
90:00
They've got a certain reputation for being quite
1416
5400760
2680
Ils ont une certaine réputation d'être
90:05
manipulative religious
1417
5405120
2480
des religieux assez manipulateurs
90:07
in the UK and anywhere where
1418
5407600
2120
au Royaume-Uni et partout où les
90:10
people are talking about smoking, Lewis said.
1419
5410120
2280
gens parlent de fumer, a déclaré Lewis.
90:13
Hello, Louis, that stopping smoking was the most
1420
5413120
3080
Bonjour Louis , qu'arrêter de fumer a été l'expérience la plus
90:16
difficult experience of his life.
1421
5416640
2920
difficile de sa vie.
90:21
And it is, I know, because my father was a heavy smoker
1422
5421120
4000
Et c'est, je le sais, parce que mon père était un gros fumeur
90:25
and he he could never stop.
1423
5425560
2880
et qu'il ne pouvait jamais s'arrêter.
90:28
I mean, it's highly addictive and we know all that.
1424
5428480
2560
Je veux dire, c'est très addictif et nous savons tout cela.
90:32
And in fact, he only stopped when
1425
5432440
2680
Et en fait, il n'a arrêté que lorsqu'il
90:36
he was seriously ill as a result of that smoking.
1426
5436200
2760
a été gravement malade à cause de ce tabagisme.
90:38
And then it was too late and then it was too late.
1427
5438960
2160
Et puis c'était trop tard et puis c'était trop tard.
90:42
But I mean, he still had a few years, but we know that, Beatrice says.
1428
5442080
4160
Mais je veux dire, il avait encore quelques années, mais nous le savons, dit Béatrice.
90:46
I think it was Beatrice number one where we stopped.
1429
5446560
3400
Je pense que c'était Béatrice numéro un où nous nous sommes arrêtés.
90:50
But if you sat down, just try to do it for that.
1430
5450520
3640
Mais si vous vous êtes assis, essayez simplement de le faire pour cela.
90:54
I think it was only moving.
1431
5454640
1640
Je pense qu'il ne faisait que bouger.
90:56
Can't remember that when you have a heart attack, it's easy
1432
5456280
3640
Je ne me souviens pas que lorsque vous avez une crise cardiaque, il est facile
90:59
to make that decision because, yes, a lot of people, but that's a lot.
1433
5459920
3640
de prendre cette décision car, oui , beaucoup de gens, mais c'est beaucoup.
91:04
People with health issues, you do things that you never and.
1434
5464080
3080
Les personnes ayant des problèmes de santé, vous faites des choses que vous n'avez jamais faites et.
91:07
Healthy, but because you don't see
1435
5467240
1960
En bonne santé, mais parce que vous ne voyez pas
91:09
that you don't think anything's happening to you.
1436
5469200
3120
que vous pensez qu'il ne vous arrive rien.
91:13
A lot of the time we only react to it when something happens. Yes,
1437
5473000
3720
La plupart du temps, nous ne réagissons que lorsque quelque chose se produit. Oui,
91:18
but then often it's too late.
1438
5478200
2360
mais souvent c'est trop tard.
91:20
And we often described that as a wake up call.
1439
5480560
2560
Et nous avons souvent décrit cela comme un signal d'alarme.
91:23
And how you have a wake up call.
1440
5483840
2280
Et comment vous avez un appel de réveil.
91:26
So maybe you are smoking a lot and then suddenly one day you cough
1441
5486120
4400
Alors peut-être que vous fumez beaucoup et puis tout à coup un jour vous toussez
91:30
and then suddenly there's a little bit of blood
1442
5490720
2200
et puis tout à coup il y a un peu de sang
91:33
and you think, Oh,
1443
5493440
920
et vous pensez, Oh,
91:34
and you go to the doctor and you say, Oh,
1444
5494360
1560
et vous allez chez le médecin et vous dites, Oh,
91:35
you got something seriously wrong with you.
1445
5495920
2280
vous avez quelque chose qui ne va vraiment pas avec vous.
91:38
And then they treat it and you are able to carry on with your life.
1446
5498200
4840
Et puis ils le traitent et vous pouvez continuer votre vie.
91:43
But afterwards, you will definitely never smoke
1447
5503320
3920
Mais après, vous ne fumerez certainement plus
91:47
another cigaret ever again.
1448
5507240
2400
jamais une autre cigarette.
91:50
Yes. Autumn smart phone.
1449
5510280
1640
Oui. Téléphone intelligent d'automne.
91:51
They have very nice leaflets, yes, but they're all the same.
1450
5511920
3960
Ils ont de très beaux dépliants, oui, mais ils sont tous pareils.
91:55
It's always
1451
5515880
1360
J'ai toujours
91:57
I was fear that it tried to prey on you in a way, it's silly to use them
1452
5517760
5240
eu peur qu'il essaie de s'en prendre à vous d'une certaine manière, c'est idiot de les utiliser
92:03
as a bit of an ironic phrase to use that you're trying to get you at a low point
1453
5523000
3920
comme une phrase un peu ironique pour dire que vous essayez de vous amener à un point bas
92:06
in your life.
1454
5526920
760
de votre vie.
92:07
Yes, and saying that the answer is what they have to offer.
1455
5527680
4120
Oui, et dire que la réponse est ce qu'ils ont à offrir.
92:13
I mean, maybe it's true.
1456
5533720
1360
Je veux dire, c'est peut-être vrai.
92:15
You might find that happy people who are completely content
1457
5535080
3200
Vous constaterez peut-être que les personnes heureuses qui sont complètement satisfaites
92:19
very rarely become religious.
1458
5539400
2240
deviennent très rarement religieuses.
92:21
However, people who are miserable and they hate their life,
1459
5541640
3240
Cependant, les personnes qui sont misérables et qui détestent leur
92:25
they are more vulnerable
1460
5545320
2320
vie sont plus susceptibles
92:28
to to becoming religious.
1461
5548200
3000
de devenir religieuses.
92:31
I know that.
1462
5551840
560
Je sais que.
92:32
I know, I know you might disagree, but I think that's a just a general thing.
1463
5552400
4040
Je sais, je sais que vous pourriez être en désaccord, mais je pense que c'est juste une chose générale.
92:36
You say you just generally, generally.
1464
5556440
2640
Vous dites que vous venez généralement, généralement.
92:39
So quite often.
1465
5559280
1400
Donc assez souvent.
92:40
If you want someone to join your religion, you will often look for people
1466
5560680
4720
Si vous voulez que quelqu'un rejoigne votre religion, vous chercherez souvent des personnes
92:45
who are feeling a little bit down or down on their luck.
1467
5565400
4600
qui se sentent un peu déprimées ou malchanceuses.
92:51
Sorry, Fetus's told as a joke student,
1468
5571480
3640
Désolé, Fetus a dit en tant qu'étudiant
92:55
Would you punish me for something I didn't do?
1469
5575920
2640
blagueur, me puniriez-vous pour quelque chose que je n'ai pas fait ?
92:59
Teacher says, Of course not.
1470
5579000
2080
Le professeur dit, Bien sûr que non.
93:01
And then student replies, Good because I haven't done my homework.
1471
5581640
3600
Et puis l'élève répond, Bien parce que je n'ai pas fait mes devoirs.
93:06
That's a good one.
1472
5586320
920
C'en est une bonne.
93:07
We've had a few jokes today.
1473
5587240
1720
Nous avons eu quelques blagues aujourd'hui.
93:08
Yes, I think I think Vitus is becoming a comedian.
1474
5588960
3080
Oui, je pense que je pense que Vitus devient un comédien.
93:12
I think it is a bean bag being burned.
1475
5592240
3120
Je pense que c'est un pouf qui brûle.
93:15
Yes, a bean burner.
1476
5595760
1280
Oui, un brûleur de haricots.
93:18
I thought, what is a bean burner?
1477
5598200
1920
J'ai pensé, qu'est-ce qu'un brûleur de haricots?
93:20
Rafael says.
1478
5600120
2600
dit Raphaël.
93:22
I used to call them the bean burners.
1479
5602720
2760
J'avais l'habitude de les appeler les brûleurs de haricots.
93:26
Well, I would imagine the Jehovah's Witness.
1480
5606920
1720
Eh bien, j'imagine le témoin de Jéhovah.
93:28
Yes, I don't know.
1481
5608640
1240
Oui, je ne sais pas.
93:29
I. Let's not let's not go into that just in case it's something really rude.
1482
5609880
4000
I. N'abordons pas cela juste au cas où ce serait quelque chose de vraiment grossier.
93:35
Uh, Tom Rocks says
1483
5615640
2040
Euh, Tom Rocks dit que
93:37
we are Mr Duncan witnesses.
1484
5617680
3320
nous sommes les témoins de M. Duncan.
93:41
What a terrible thing to have to witness.
1485
5621000
2400
Quelle chose terrible d'avoir à être témoin.
93:43
This is a kind of a religion religious movement,
1486
5623400
2720
C'est une sorte de mouvement religieux religieux,
93:46
isn't it?
1487
5626120
880
n'est-ce pas ?
93:49
Yes. Well, yeah.
1488
5629760
1840
Oui. Ben ouais.
93:51
So there's no answer to that.
1489
5631600
2600
Il n'y a donc pas de réponse à cela.
93:54
Valentin makes a comment about funerals and says that,
1490
5634760
4480
Valentin fait un commentaire sur les funérailles et dit que,
94:00
you know, why not order your smart
1491
5640320
2640
vous savez, pourquoi ne pas commander vos cercueils intelligents en
94:03
caskets online two for the price of one?
1492
5643040
4120
ligne deux pour le prix d'un ?
94:07
They could.
1493
5647520
640
Ils pourraient.
94:08
They could bury you in a giant mobile phone case
1494
5648160
4120
Ils pourraient vous enterrer dans un étui géant pour téléphone portable
94:13
and then put all of your mobile devices in there with you.
1495
5653200
2840
, puis y mettre tous vos appareils mobiles avec vous.
94:17
But make sure they're fully charged.
1496
5657720
3320
Mais assurez-vous qu'ils sont complètement chargés.
94:21
And so we are looking at
1497
5661040
3160
Et nous examinons donc
94:26
junk junk
1498
5666040
1480
94:27
mail words connected to having junk mail.
1499
5667520
3800
les mots de courrier indésirable liés au courrier indésirable.
94:31
And that's a little subject we're going to look at.
1500
5671600
3040
Et c'est un petit sujet que nous allons aborder.
94:34
Oh, that's interesting.
1501
5674680
1360
Oh c'est intéressant.
94:36
Rafael, an answer to what does being Berners mean?
1502
5676040
4680
Rafael, une réponse à ce que signifie être Bernois ?
94:41
It means that when you're talking, yes,
1503
5681000
2240
Cela signifie que lorsque vous parlez, oui,
94:43
you forget that you've got something in the oven
1504
5683640
3080
vous oubliez que vous avez quelque chose dans le four
94:47
while talking to the Jehovah's Witness because the Jehovah's Witnesses
1505
5687440
3600
en parlant au témoin de Jéhovah parce que les témoins de Jéhovah
94:51
and then you go back and discover that what you've put in the oven as burnt,
1506
5691040
4440
et puis vous revenez en arrière et découvrez que ce que vous avez mis dans le four a brûlé ,
94:55
because when you go to the door and Jehovah's Witnesses are there,
1507
5695760
3880
parce que quand tu vas à la porte et que les Témoins de Jéhovah sont là,
94:59
it's often the conversation goes on for a long period of time.
1508
5699680
3880
c'est souvent que la conversation dure longtemps.
95:03
Mm-Hmm.
1509
5703600
500
Mm-Hmm.
95:04
And of course, in this case, beans in the oven, whatever it is, is burnt.
1510
5704240
5440
Et bien sûr, dans ce cas, les haricots au four, quels qu'ils soient, sont brûlés.
95:09
Yeah, bean burners. I like that.
1511
5709760
3120
Ouais, brûleurs de haricots. J'aime ça.
95:12
So it distracts you away from the thing you are doing.
1512
5712880
2520
Donc, cela vous distrait de ce que vous faites.
95:15
Yes, but quite often people would just close the door in their faces.
1513
5715440
4960
Oui, mais très souvent, les gens fermaient la porte au nez.
95:20
They would just,
1514
5720600
520
Ils feraient juste,
95:22
I mean, I'm always pleasant.
1515
5722400
1920
je veux dire, je suis toujours agréable.
95:24
It's just not worth engaging anymore because you can never win, can you?
1516
5724320
3800
Cela ne vaut plus la peine de s'engager parce que vous ne pouvez jamais gagner, n'est-ce pas ?
95:28
Because they've always got an answer.
1517
5728120
2920
Parce qu'ils ont toujours une réponse.
95:31
Even even if it's totally illogical, they believe it. So.
1518
5731320
3920
Même si c'est totalement illogique, ils y croient. Donc.
96:10
And we're back.
1519
5770960
1480
Et nous sommes de retour.
96:12
Oh, oh, I wish you could see what's happening.
1520
5772760
3320
Oh, oh, j'aimerais que tu puisses voir ce qui se passe.
96:16
Disgusting, but it is really disgusting.
1521
5776720
2440
Dégoûtant, mais c'est vraiment dégoûtant.
96:19
It's disgusting.
1522
5779160
1000
C'est dégoutant.
96:20
If you want to see somebody choking and almost
1523
5780160
4840
Si vous voulez voir quelqu'un s'étouffer et presque
96:26
suffocating on their own tongue and their mouths
1524
5786080
2920
s'étouffer avec sa propre langue et sa bouche,
96:29
in the subject of religion is sensitive .
1525
5789000
2040
le sujet de la religion est sensible.
96:31
So we've got to be careful what you say.
1526
5791040
2080
Nous devons donc faire attention à ce que vous dites.
96:33
Well, we were just mentioning that because that's one of the things we often get.
1527
5793200
3600
Eh bien, nous le mentionnions simplement parce que c'est l'une des choses que nous recevons souvent.
96:36
We often get mail.
1528
5796800
2080
Nous recevons souvent du courrier.
96:38
And also, we often get calls to the house in person.
1529
5798880
5240
Et aussi, nous recevons souvent des appels à la maison en personne.
96:44
Everyone is entitled to their beliefs.
1530
5804240
2240
Chacun a droit à ses croyances.
96:46
Yes. Okay, Steve, as we don't talk about it, it doesn't injure me.
1531
5806720
4560
Oui. D'accord, Steve, comme on n'en parle pas, ça ne me fait pas de mal.
96:51
Okay. Okay, Steve. Right.
1532
5811320
2120
D'accord. D'accord, Steve. Droite.
96:54
So junk mail,
1533
5814200
1320
Donc, le courrier indésirable,
96:56
we often see junk
1534
5816640
1040
nous voyons souvent le
96:57
mail as unsolicited correspondence.
1535
5817680
3760
courrier indésirable comme une correspondance non sollicitée.
97:01
So that is the formal way of saying junk mail.
1536
5821720
3960
C'est donc la façon formelle de dire courrier indésirable.
97:06
So we often say junk mail, but in fact, what we actually mean
1537
5826040
3280
Donc, nous disons souvent courrier indésirable, mais en fait, ce que nous voulons dire,
97:09
is unsolicited correspondence.
1538
5829320
3480
c'est de la correspondance non sollicitée.
97:13
Something, something we've received
1539
5833360
2320
Quelque chose, quelque chose que nous avons reçu
97:16
that we we did not want or we did not ask for.
1540
5836160
3200
que nous ne voulions pas ou que nous n'avons pas demandé.
97:19
Maybe from something that's come from a person we don't know.
1541
5839360
3480
Peut-être de quelque chose qui vient d'une personne que nous ne connaissons pas.
97:23
So junk mail can be described formally
1542
5843280
3640
Ainsi, le courrier indésirable peut être décrit formellement
97:26
as unsolicited correspondence.
1543
5846920
4040
comme une correspondance non sollicitée.
97:30
Can I just add something to that? You can.
1544
5850960
2320
Puis-je simplement ajouter quelque chose à cela? Vous pouvez.
97:33
Have you finished what you wanted to say? Mm-Hmm.
1545
5853280
2080
Avez-vous terminé ce que vous vouliez dire ? Mm-Hmm.
97:35
Unsolicited correspondence can also apply
1546
5855720
3040
La correspondance non sollicitée peut également s'appliquer
97:38
to things like emails, which I will be talking about.
1547
5858760
3240
à des choses comme les courriels, dont je vais parler.
97:42
Yes, and you've got to be careful these days.
1548
5862200
3120
Oui, et il faut faire attention ces jours-ci.
97:45
Quite often, if you are communicating with people
1549
5865320
2800
Très souvent, si vous communiquez
97:50
by email that you have email,
1550
5870200
3520
par e-mail avec des personnes que vous avez,
97:54
you have permission to contact them.
1551
5874000
3000
vous avez la permission de les contacter.
97:57
And maybe if you giving them, for example, in
1552
5877560
4120
Et peut-être que si vous leur donnez, par exemple, dans
98:02
my job is sales, and I have to be very careful
1553
5882360
3280
mon travail, c'est la vente, et je dois faire très attention à
98:05
that I don't send emails to people that seem to be promotional,
1554
5885920
4600
ne pas envoyer d'e-mails à des personnes qui semblent être promotionnelles,
98:11
but I haven't got their permission beforehand.
1555
5891960
2840
mais je n'ai pas leur permission au préalable.
98:15
And you have to be very careful with this.
1556
5895280
2040
Et vous devez être très prudent avec cela.
98:17
I have to be very careful with this in my line of work
1557
5897680
2840
Je dois faire très attention à cela dans mon travail,
98:22
because I could have a complaint made against me
1558
5902000
2680
car je pourrais faire l'objet d' une plainte contre moi
98:25
if I don't word that email correctly or send
1559
5905120
2800
si je n'écris pas correctement cet e-mail ou si j'envoie
98:28
proper official emails,
1560
5908720
2120
des e-mails officiels appropriés,
98:31
or they have already signed
1561
5911200
3040
ou s'ils ont déjà signé
98:34
an agreement to allow me to send them emails in the first place,
1562
5914440
4960
un accord me permettant de les envoyer e-mails en premier lieu,
98:39
it's become quite a big thing over the last few years.
1563
5919440
4280
c'est devenu assez important au cours des dernières années.
98:44
So there are a lot of laws and rules around now
1564
5924320
3120
Il existe donc actuellement de nombreuses lois et règles
98:47
about sending unsolicited correspondence.
1565
5927520
4200
concernant l'envoi de correspondance non sollicitée.
98:51
So I suppose it would be fair to say most of it
1566
5931840
2480
Je suppose donc qu'il serait juste de dire que la plupart
98:54
consists of advertisements.
1567
5934800
2960
consistent en des publicités.
98:57
So I think it would be fair to say that's what most of it consists of.
1568
5937760
3880
Je pense donc qu'il serait juste de dire que c'est de cela qu'il s'agit en grande partie.
99:01
Quite often when you when you sign up to a product or service online,
1569
5941760
4200
Très souvent, lorsque vous vous inscrivez à un produit ou à un service en ligne,
99:05
you have to tick boxes to say that you are happy
1570
5945960
2560
vous devez cocher des cases pour dire que vous êtes heureux
99:08
to receive correspondence and you can select that.
1571
5948960
4440
de recevoir de la correspondance et vous pouvez le sélectionner.
99:13
Can't you unsubscribe?
1572
5953400
1920
Vous ne pouvez pas vous désinscrire ?
99:15
I think most people, most people make sure that they don't get it.
1573
5955320
4600
Je pense que la plupart des gens, la plupart des gens s'assurent de ne pas comprendre.
99:20
Mm-Hmm. Here's another one.
1574
5960120
1880
Mm-Hmm. En voici un autre.
99:22
Unwanted emails are also junk,
1575
5962000
3920
Les e-mails indésirables sont également indésirables,
99:26
so we often refer to emails that we don't want.
1576
5966480
3680
nous nous référons donc souvent à des e -mails dont nous ne voulons pas.
99:30
And let's face it,
1577
5970200
1120
Et avouons-le,
99:32
we often get them.
1578
5972840
1600
nous en avons souvent.
99:34
I know that my my official email address
1579
5974440
3640
Je sais que mon adresse e-mail officielle
99:38
for this, for all of this.
1580
5978080
2600
pour cela, pour tout cela.
99:41
I get more junk mail than anything else.
1581
5981720
2760
Je reçois plus de courrier indésirable qu'autre chose.
99:44
Sometimes the average month I get around 500
1582
5984480
3880
Parfois, le mois moyen, je reçois environ 500
99:49
500 junk emails, just rubbish from everyone.
1583
5989720
5440
500 e-mails indésirables, juste des ordures de tout le monde.
99:55
Lots of Nigerian princes
1584
5995360
2280
Beaucoup de princes nigérians
99:59
who have
1585
5999520
1200
qui
100:01
have $20 million in their bank account that they want to give to me,
1586
6001160
4360
ont 20 millions de dollars sur leur compte bancaire qu'ils veulent me donner,
100:06
and all I have to do is send them, send them the bank charges for it.
1587
6006200
4160
et tout ce que j'ai à faire est de les envoyer, de leur envoyer les frais bancaires pour cela.
100:11
So all I have to do is send them a small percentage of that,
1588
6011040
2920
Donc, tout ce que j'ai à faire, c'est de leur envoyer un petit pourcentage de cela,
100:14
and then they will send me the the two $200 million.
1589
6014320
4080
puis ils m'enverront les deux 200 millions de dollars.
100:18
It's not great.
1590
6018880
1600
Ce n'est pas génial.
100:20
We all know Mr.
1591
6020520
1320
Nous connaissons tous M.
100:21
Duncan.
1592
6021840
440
Duncan.
100:22
No, no.
1593
6022280
720
Non non.
100:23
I'm definitely not going to fall for that one.
1594
6023000
2440
Je ne vais certainement pas craquer pour celui-là.
100:25
So I do get a lot.
1595
6025680
1400
Donc j'en reçois beaucoup.
100:27
I get a lot of what are the strange thing is
1596
6027080
3600
Je reçois beaucoup de ce qui est la chose étrange est l'
100:31
state.
1597
6031680
600
état.
100:32
I wish I could speak today.
1598
6032360
1960
J'aimerais pouvoir parler aujourd'hui.
100:34
It's horrible.
1599
6034320
720
C'est horrible.
100:35
It's like talking through sandpaper.
1600
6035040
2120
C'est comme parler à travers du papier de verre.
100:38
one of the strange things I've noticed is when people try to con you
1601
6038320
3280
L'une des choses étranges que j'ai remarquées, c'est quand les gens essaient de vous escroquer
100:42
on the internet through junk mail.
1602
6042600
1880
sur Internet par le biais de courriers indésirables.
100:44
Quite often they will use religion.
1603
6044480
2640
Très souvent, ils utiliseront la religion.
100:47
They will say, I hope God is with you today, and then they try to con you
1604
6047120
4600
Ils diront, j'espère que Dieu est avec vous aujourd'hui, puis ils essaieront de vous escroquer
100:52
so despicable in the despicable
1605
6052840
2720
si méprisable dans le
100:55
that they really do try anything to to
1606
6055800
3600
méprisable qu'ils essaieront vraiment n'importe quoi pour
100:59
to trick you into sending money somehow.
1607
6059720
3400
vous inciter à envoyer de l'argent d'une manière ou d'une autre.
101:03
So unwanted e-mails
1608
6063320
2120
Ainsi, les e-mails indésirables
101:06
are often referred to as junk junk e-mail.
1609
6066320
3600
sont souvent appelés e-mails indésirables.
101:10
Often referred to as spam, right, spam.
1610
6070360
3760
Souvent appelé spam, à droite, spam.
101:14
So I love that word.
1611
6074880
1240
Alors j'adore ce mot.
101:16
So they send you something to your email address, but you did not ask for it.
1612
6076120
4720
Donc, ils vous envoient quelque chose à votre adresse e- mail, mais vous ne l'avez pas demandé.
101:20
It came into your email box, but you don't want it.
1613
6080840
4800
Il est arrivé dans votre boîte e-mail, mais vous ne le voulez pas.
101:26
So we often describe it as spam.
1614
6086320
3080
Nous le qualifions donc souvent de spam.
101:29
Do we know why it's called spam?
1615
6089440
1800
Savons-nous pourquoi cela s'appelle du spam ?
101:31
We call it spam because, well, first of all,
1616
6091240
3960
Nous appelons cela du spam parce que, tout d'abord,
101:35
there is a product that you can buy.
1617
6095200
3360
il existe un produit que vous pouvez acheter.
101:39
Good grief, a meat product.
1618
6099080
2040
Bon sang, un produit à base de viande.
101:41
And we did. We plan that
1619
6101520
2920
Et nous l'avons fait. Nous prévoyons que
101:45
I planned it.
1620
6105600
720
je l'ai planifié.
101:46
That's regrettable.
1621
6106320
1200
C'est regrettable.
101:47
I plan because I have honestly had no idea.
1622
6107520
3440
Je prévois parce que je n'ai honnêtement eu aucune idée.
101:51
Okay. Mr.
1623
6111000
1160
D'accord. M.
101:52
Duncan was going to do good, but they draw attention to it.
1624
6112160
3520
Duncan allait faire du bien, mais ils attirent l'attention là-dessus.
101:55
Just make it look professional.
1625
6115720
2400
Faites juste en sorte que ça ait l'air professionnel.
101:58
Yes, we intended for this to happen.
1626
6118120
2360
Oui, nous avions prévu que cela se produise.
102:01
So spam is a type of meat.
1627
6121680
1920
Le spam est donc un type de viande.
102:03
It was introduced.
1628
6123600
1720
Il a été présenté.
102:05
I think it was just after the second World War where
1629
6125320
3600
Je pense que c'était juste après la Seconde Guerre mondiale
102:09
when there was a lot of rationing and this was sold as as something
1630
6129000
6080
où il y avait beaucoup de rationnement et cela a été vendu comme quelque chose
102:15
that was an affordable type of meat spam,
1631
6135080
4800
qui était un type de spam de viande abordable,
102:19
which means special ham.
1632
6139880
2960
ce qui signifie un jambon spécial.
102:24
So it is it is the two words contracted
1633
6144040
2720
C'est donc les deux mots contractés
102:26
together, crushed together spam.
1634
6146760
2760
ensemble, écrasés ensemble spam.
102:30
Special ham. Right?
1635
6150000
2160
Jambon spécial. Droite?
102:32
So that's why we call it that.
1636
6152800
1440
C'est pourquoi nous l'appelons ainsi.
102:34
Even though pork, then yes, I think it is pork,
1637
6154240
3320
Même si du porc, alors oui, je pense que c'est du porc,
102:37
but it's it's got it's got other things in as well.
1638
6157560
3320
mais il y a aussi d' autres choses.
102:41
It's let's just put it this way, it won't be the pure meat.
1639
6161080
3520
Disons-le simplement de cette façon, ce ne sera pas de la viande pure.
102:44
It's not.
1640
6164760
520
Ce n'est pas.
102:45
It'll be hooves.
1641
6165280
1960
Ce seront des sabots.
102:47
It's now. Well, that isn't what I meant, actually.
1642
6167240
2840
La neige. Eh bien, ce n'est pas ce que je voulais dire, en fait.
102:51
Well, it was always
1643
6171520
1600
Eh bien,
102:53
it was always regarded as a low, very low quality meat, wasn't it?
1644
6173120
5200
ça a toujours été considéré comme une viande de très mauvaise qualité, n'est-ce pas ?
102:58
Okay, Steve, it does exist.
1645
6178480
1880
D'accord, Steve, ça existe.
103:00
Still, I know it does.
1646
6180360
1320
Pourtant, je le sais.
103:01
But if that's what it's regarded and it's not, it's not high quality yet,
1647
6181680
4960
Mais si c'est ce qu'il est considéré et que ce n'est pas le cas, ce n'est pas encore de haute qualité,
103:06
I think the medicine the makers would would agree that they're not.
1648
6186960
3640
je pense que les fabricants de médicaments seraient d'accord pour dire qu'ils ne le sont pas.
103:10
They're not.
1649
6190960
800
Ils ne sont pas.
103:11
They're not saying that this is high quality meat.
1650
6191760
3400
Ils ne disent pas que c'est de la viande de haute qualité.
103:15
So the makers of spam are selling.
1651
6195640
2400
Ainsi, les fabricants de spam vendent.
103:18
This is something that's not very good by spam.
1652
6198040
3440
C'est quelque chose qui n'est pas très bon pour le spam.
103:21
It's not very good.
1653
6201720
2440
Ce n'est pas très bon.
103:24
Yes, I don't think they're doing that anyway, but it is still very popular.
1654
6204160
3880
Oui, je ne pense pas qu'ils le fassent de toute façon, mais c'est toujours très populaire.
103:28
But the word spam
1655
6208360
2680
Mais le mot spam
103:31
comes from special ham, however.
1656
6211040
2440
vient cependant de special ham.
103:34
How did this product
1657
6214800
2800
Comment ce produit est-il
103:37
become the word for junk e-mail?
1658
6217800
4240
devenu le mot pour le courrier indésirable ?
103:42
Well, I will tell you, is the clue in the word junk?
1659
6222480
3160
Eh bien, je vais vous dire, est l'indice dans le mot indésirable?
103:46
No. OK.
1660
6226520
1440
Non. D'accord.
103:47
The word comes from Monty Python of all places.
1661
6227960
5040
Le mot vient de Monty Python de tous les endroits.
103:53
There is a famous sketch, a famous performance
1662
6233520
3240
Il y a un sketch célèbre, une performance célèbre
103:57
where someone working in a small
1663
6237160
3200
où on demande à quelqu'un qui travaille dans un petit
104:00
cafe is asked what is on the menu
1664
6240360
3280
café ce qu'il y a au menu
104:04
and there is the person working at the restaurant.
1665
6244480
4880
et il y a la personne qui travaille au restaurant.
104:09
Yes, it is a man dressed as a lady, but that's what Monty Python often did.
1666
6249360
5680
Oui, c'est un homme habillé en femme, mais c'est souvent ce que faisaient les Monty Python.
104:15
But she goes through all of the menu
1667
6255280
2840
Mais elle parcourt tout le menu
104:18
and everything has spam, spam
1668
6258400
3200
et tout contient du spam, du spam
104:23
and chips, spam and egg spam and toast spam.
1669
6263120
4280
et des puces, du spam et du spam d'œufs et du spam de toast.
104:27
So everything had spam.
1670
6267400
1880
Donc, tout avait du spam.
104:29
And in the end, she just says spam,
1671
6269280
3200
Et à la fin, elle dit juste spam,
104:32
spam, spam, spam, spam, spam, spam.
1672
6272680
3480
spam, spam, spam, spam, spam, spam.
104:36
And it becomes annoying after a while.
1673
6276800
2040
Et ça devient gênant au bout d'un moment.
104:39
And that is why we call junk
1674
6279440
3160
Et c'est pourquoi nous appelons le
104:42
e-mail spam because it's annoying because it's
1675
6282600
3640
courrier indésirable du courrier indésirable parce que c'est ennuyeux parce que c'est
104:46
something that's annoying, something you can't get rid of.
1676
6286240
3720
quelque chose d'ennuyeux, quelque chose dont vous ne pouvez pas vous débarrasser.
104:50
So that song that they sing, the spam song
1677
6290400
4040
Donc cette chanson qu'ils chantent, la chanson spam
104:56
is where we get spam
1678
6296200
2520
est l'endroit où nous recevons du spam
104:59
for junk mail because it's annoying
1679
6299040
3520
pour le courrier indésirable parce que c'est ennuyeux
105:02
because it's annoying and it's always coming in your ear.
1680
6302560
3800
parce que c'est ennuyeux et ça arrive toujours dans votre oreille.
105:06
You can't get rid of it, interestingly enough.
1681
6306720
2800
Vous ne pouvez pas vous en débarrasser, ce qui est assez intéressant.
105:10
I have, I have, you know, a work
1682
6310000
2920
J'ai, j'ai, vous savez, une
105:12
email address and a personal email address.
1683
6312920
3600
adresse e-mail professionnelle et une adresse e-mail personnelle.
105:16
And the work email address is controlled by the company I work for.
1684
6316960
4600
Et l'adresse e-mail professionnelle est contrôlée par l'entreprise pour laquelle je travaille.
105:21
And they must have very good filters because I get very, very few, very, very
1685
6321920
5280
Et ils doivent avoir de très bons filtres car je reçois très, très peu, très
105:29
little spam, if any, or junk emails.
1686
6329200
3640
peu de spams, voire pas du tout, ou de courriers indésirables.
105:33
So I don't know what, but my personal email address,
1687
6333160
2880
Donc je ne sais pas quoi, mais mon adresse mail personnelle,
105:36
I get loads of this and I don't know how is that my stomach?
1688
6336040
5360
j'en reçois plein et je ne sais pas comment c'est mon estomac ?
105:41
Your stomach is rumbling.
1689
6341480
1520
Votre estomac gargouille.
105:43
I'm hungry and I've got something of a treat for you, Mr.
1690
6343000
3080
J'ai faim et j'ai quelque chose à vous offrir, M.
105:46
Duncan.
1691
6346080
520
105:46
Later on after this, after this live stream.
1692
6346600
3400
Duncan.
Plus tard après cela, après ce flux en direct.
105:51
So yes, and I don't know how I can.
1693
6351880
3120
Alors oui, et je ne sais pas comment je peux.
105:55
I don't know what the company does that I can't do.
1694
6355600
2440
Je ne sais pas ce que l'entreprise fait que je ne peux pas faire.
105:58
I must be able to do something to stop all this spam and junk mail
1695
6358080
3880
Je dois être capable de faire quelque chose pour arrêter tout ce spam et ce courrier indésirable
106:01
because it takes me ten or 15 minutes a day just to get rid of all the junk,
1696
6361960
4760
car il me faut dix ou 15 minutes par jour rien que pour me débarrasser de tout le courrier indésirable,
106:07
to find the emails that are useful.
1697
6367080
2160
pour trouver les e-mails qui sont utiles.
106:10
On my personal email address, Steve,
1698
6370320
3440
Sur mon adresse e-mail personnelle, Steve,
106:14
I mentioned spam a few moments ago.
1699
6374400
2680
j'ai mentionné le spam il y a quelques instants.
106:17
Junk e-mail.
1700
6377360
1480
Courrier indésirable.
106:18
But did you know that this particular product also has
1701
6378840
4400
Mais saviez-vous que ce produit particulier a également
106:24
a high salt content?
1702
6384320
1360
une forte teneur en sel ?
106:25
It has its own museum.
1703
6385680
2560
Il a son propre musée.
106:28
There is a museum of spam.
1704
6388960
3280
Il y a un musée du spam.
106:33
I'm not joking. I'm not joking.
1705
6393640
2200
Je ne plaisante pas. Je ne plaisante pas.
106:35
It is true.
1706
6395840
1200
C'est vrai.
106:37
And there it is.
1707
6397040
1040
Et voilà.
106:38
There is the spam museum, and inside you can have the.
1708
6398080
4760
Il y a le musée du spam, et à l'intérieur vous pouvez avoir le.
106:43
You can see the history of spam, all of the things over the years
1709
6403200
4040
Vous pouvez voir l'historique du spam, toutes les choses au fil des ans
106:47
that have been associated with that particular product.
1710
6407240
2960
qui ont été associées à ce produit particulier.
106:50
This is based in the United States, by the way, not in this country.
1711
6410640
3600
Ceci est basé aux États-Unis, soit dit en passant, pas dans ce pays.
106:54
It's not in England. It's in the in the USA.
1712
6414240
3080
Ce n'est pas en Angleterre. C'est aux USA.
106:57
I think it's Minnesota. Minnesota
1713
6417800
2400
Je pense que c'est le Minnesota. Le Minnesota
107:00
is where this particular place is actually situated.
1714
6420600
3520
est l'endroit où cet endroit particulier est réellement situé.
107:04
There is a spam museum and it's dedicated,
1715
6424840
4360
Il y a un musée du spam et il est dédié,
107:09
completely dedicated to to this product
1716
6429720
3040
entièrement dédié à ce produit
107:13
spam meat.
1717
6433560
2040
spam meat.
107:15
Can you believe it? It's true.
1718
6435800
1880
Peux-tu le croire? C'est vrai.
107:17
I'm not joking, by the way.
1719
6437680
2120
Je ne plaisante pas, d'ailleurs.
107:19
I wish I was.
1720
6439800
1400
J'aimerais l'être.
107:21
Hope that we are not offending certain religions
1721
6441200
3560
Espérons que nous n'offensons pas certaines religions
107:24
by talking about pork derived products. But
1722
6444760
3520
en parlant de produits dérivés du porc. Mais
107:29
it's part of the world, so we're just talking about it.
1723
6449320
2360
cela fait partie du monde, alors nous ne parlons que de cela.
107:31
Okay.
1724
6451800
840
D'accord.
107:33
I'm not sure if you'd be offending the religious people
1725
6453640
3240
Je ne sais pas si vous voudriez offenser les religieux
107:36
or just anyone, anyone that eats food.
1726
6456880
2800
ou n'importe qui, n'importe qui qui mange de la nourriture.
107:40
That's because it's not the nicest thing in the world.
1727
6460720
3480
C'est parce que ce n'est pas la plus belle chose au monde.
107:44
Bamboo for You says that you can.
1728
6464280
1960
Bamboo for You dit que vous pouvez.
107:46
There's an acronym as well that you can put around around spam,
1729
6466240
4160
Il existe également un acronyme que vous pouvez mettre autour du spam, l'
107:50
sending of persistent, annoying mail. Hmm.
1730
6470400
2800
envoi de courrier persistant et ennuyeux. Hmm.
107:53
So yes, it's it's annoying.
1731
6473600
2160
Alors oui, c'est embêtant.
107:55
Like the song was in that
1732
6475760
3400
Comme la chanson était dans ce
107:59
spam spend, spend, spend, spend, spend, spend, spend
1733
6479160
1720
spam, dépensez, dépensez, dépensez, dépensez, dépensez, dépensez
108:03
more fully spam.
1734
6483160
1040
plus de spam.
108:04
I can see smoke going by. Is it? It's not.
1735
6484200
2880
Je vois de la fumée passer. Est-ce? Ce n'est pas.
108:07
There's not coming from you. Is that?
1736
6487080
1320
Ça ne vient pas de toi. Est-ce?
108:08
I hope not.
1737
6488400
1440
J'espère que non.
108:13
What's next, Mr.
1738
6493960
760
Quelle est la prochaine étape, M.
108:14
Duncan? I hate it when you say that, by the way.
1739
6494720
2200
Duncan ? Je déteste quand tu dis ça, au fait.
108:17
So there is a spam museum.
1740
6497400
2320
Il y a donc un musée du spam.
108:19
I can't believe that.
1741
6499760
1120
Je ne peux pas le croire.
108:20
I wonder if there are any other museums that are connected to
1742
6500880
5800
Je me demande s'il y a d'autres musées qui sont liés à
108:26
something that is that is really weird or something very odd.
1743
6506680
4560
quelque chose de vraiment bizarre ou de très étrange.
108:31
I can't believe now.
1744
6511640
1520
Je ne peux pas croire maintenant.
108:33
I don't want to offend anyone with this.
1745
6513160
1800
Je ne veux offenser personne avec ça.
108:34
I can't believe that there is a 9-11 museum.
1746
6514960
4080
Je n'arrive pas à croire qu'il y ait un musée du 11 septembre.
108:39
Really? Yes.
1747
6519840
1200
Vraiment? Oui.
108:41
Because a museum and you can go inside and there are lots of bits
1748
6521040
4120
Parce qu'un musée et vous pouvez entrer à l'intérieur et il y a beaucoup de morceaux
108:45
of the twin towers and you can look at look at all sorts of things.
1749
6525920
3280
des tours jumelles et vous pouvez regarder toutes sortes de choses.
108:49
Now, I don't know, just from my point of view, by the way,
1750
6529400
3040
Maintenant, je ne sais pas, juste de mon point de vue, en passant,
108:52
I think I'm not sure if, if, if that is in good taste.
1751
6532440
4760
je pense que je ne suis pas sûr si, si, si c'est de bon goût.
108:57
Am I wrong there?
1752
6537920
1480
Est-ce que je me trompe là?
108:59
Is it wrong to have a 9-11 museum?
1753
6539400
2360
Est-ce mal d'avoir un musée du 11 septembre ?
109:02
So there are things that I think sometimes they they
1754
6542360
2760
Il y a donc des choses qui, je pense,
109:05
they seem to go to the edge of decency.
1755
6545360
3560
semblent parfois aller à la limite de la décence.
109:09
So that's just a thought.
1756
6549920
1360
Alors ce n'est qu'une réflexion.
109:11
Just a thought that just popped in my head.
1757
6551280
2040
Juste une pensée qui vient de me passer par la tête.
109:13
But there are lots of lots of interesting museums, car museums.
1758
6553640
4520
Mais il y a beaucoup de musées intéressants, des musées de l'automobile.
109:18
I would go to any of those, Mr. Duncan.
1759
6558440
2160
J'irais à n'importe lequel d'entre eux, monsieur Duncan.
109:20
Yes, we have.
1760
6560640
1320
Oui.
109:21
We have some very good, some very nice car museums around here.
1761
6561960
3840
Nous avons de très bons, de très beaux musées de l'automobile par ici.
109:25
What's this got to do with junk mail?
1762
6565880
3200
Qu'est-ce que cela a à voir avec le courrier indésirable ?
109:29
I was talking about strange museums because because of the spam museum.
1763
6569120
4800
Je parlais de musées étranges à cause du musée du spam.
109:34
So I thought, yes, I thought, maybe there are other strange museums.
1764
6574840
4560
Alors j'ai pensé, oui, j'ai pensé, peut-être qu'il y a d'autres musées étranges.
109:39
Of course, in hard times, that project came out of hard times.
1765
6579680
4360
Bien sûr, dans les moments difficiles, ce projet est sorti des moments difficiles.
109:44
You know, when did you say it was developed after the war?
1766
6584600
3200
Vous savez, quand avez-vous dit qu'il avait été développé après la guerre ?
109:48
I'm hearing I think it was after.
1767
6588960
1920
J'entends dire que je pense que c'était après.
109:50
I think it was because there was serious food rationing.
1768
6590880
3760
Je pense que c'était parce qu'il y avait un sérieux rationnement alimentaire.
109:54
Well, I think it came from that.
1769
6594720
1680
Bon, je pense que ça vient de ça.
109:56
We've learned so much from watching our favorite show.
1770
6596400
5160
Nous avons tellement appris en regardant notre émission préférée.
110:01
Don't be Mr. Duncan.
1771
6601560
1840
Ne soyez pas M. Duncan.
110:03
Bull's eye.
1772
6603400
1320
Oeil de boeuf.
110:04
We learned all sorts of facts because it's a quiz show,
1773
6604720
3000
Nous avons appris toutes sortes de faits parce que c'est une émission de quiz,
110:08
and we learned from a question that was asked from a program
1774
6608160
4800
et nous avons appris d'une question qui a été posée dans une émission que
110:12
we watched yesterday an episode that rationing in the U.K.
1775
6612960
5160
nous avons regardée hier un épisode qui rationnait au Royaume-Uni
110:18
after the war.
1776
6618840
1160
après la guerre.
110:21
So the war ended in 4445, 1944.
1777
6621400
3400
La guerre s'est donc terminée en 4445, 1944. La
110:24
Modified
1778
6624880
1040
110:26
food was still being rationed right up until as it was at the end of the 1950.
1779
6626480
4120
nourriture modifiée était encore rationnée jusqu'à la fin des années 1950.
110:30
It was 1959 1959.
1780
6630640
3120
C'était en 1959 1959.
110:34
So during the war, everybody had a ration book.
1781
6634400
4000
Donc pendant la guerre, tout le monde avait un carnet de rationnement.
110:38
My mother tells me about this and you were only allowed to buy
1782
6638400
3960
Ma mère m'en a parlé et vous n'aviez le droit d'acheter que
110:42
certain quantities of food each week.
1783
6642600
3280
certaines quantités de nourriture chaque semaine.
110:46
A certain amount of sugar, a certain amount of meat, certain amount of milk.
1784
6646080
5400
Une certaine quantité de sucre, une certaine quantité de viande, une certaine quantité de lait.
110:51
You had a ration because there wasn't enough food available during the war,
1785
6651960
4200
Vous aviez une ration parce qu'il n'y avait pas assez de nourriture disponible pendant la guerre,
110:56
but that rationing
1786
6656800
1200
mais ce rationnement
110:58
because it took a long time for everything to get back to normal after the war.
1787
6658000
3760
parce qu'il a fallu beaucoup de temps pour que tout revienne à la normale après la guerre.
111:01
Supplies and everything bit like we were experiencing now in a way
1788
6661960
3960
Les approvisionnements et tout un peu comme nous le vivions maintenant d'une manière
111:05
after the pandemic took a long time for those supply chains.
1789
6665960
3680
après que la pandémie ait pris beaucoup de temps pour ces chaînes d'approvisionnement.
111:09
And to get back to normal again, because, you know, all the men
1790
6669720
3920
Et pour revenir à la normale, parce que, vous savez, tous les hommes
111:13
have gone to war or there weren't so much farming going on, that's the thing.
1791
6673640
3760
sont partis à la guerre ou il n'y avait pas tellement d' agriculture, c'est ça.
111:17
I suppose we should mention rationing. Rationing
1792
6677400
2000
Je suppose que nous devrions mentionner le rationnement. Le rationnement
111:21
means you are
1793
6681120
960
signifie que
111:22
you are cutting the supply of things,
1794
6682080
2800
vous réduisez l'approvisionnement en choses
111:25
so you can't just go to the shop and buy something.
1795
6685280
3080
, vous ne pouvez donc pas simplement aller au magasin et acheter quelque chose.
111:28
You have to have rations
1796
6688880
2880
Vous devez avoir des rations
111:32
so you can only buy a certain amount of something.
1797
6692000
3200
pour ne pouvoir acheter qu'une certaine quantité de quelque chose.
111:35
So that's what rationing was
1798
6695200
2760
Alors c'était ça le rationnement
111:38
after the second World War, and it went on to 1959.
1799
6698480
3800
après la seconde guerre mondiale, et ça s'est poursuivi jusqu'en 1959.
111:42
Did you say yes? Incredible.
1800
6702280
1840
Vous avez dit oui ? Incroyable.
111:44
And the last thing that was rationed, they took things off at different times
1801
6704120
5640
Et la dernière chose qui était rationnée, ils enlevaient des choses à des moments différents
111:50
because that was the most difficult one to get hold of was
1802
6710320
3480
parce que c'était la plus difficile à obtenir, c'était de
111:55
meat meat.
1803
6715240
1920
la viande.
111:57
So you meat was still rationed right up until 1959
1804
6717400
3560
Donc, votre viande était encore rationnée jusqu'en 1959
112:00
because it had taken 15, 14, 15
1805
6720960
3400
parce qu'il avait fallu 15, 14, 15
112:05
years to get the supplies back
1806
6725440
1960
ans pour que les approvisionnements reviennent
112:07
to normal after the war. Yes.
1807
6727400
3560
à la normale après la guerre. Oui.
112:10
And of course, in those days,
1808
6730960
2240
Et bien sûr, à cette époque,
112:13
I actually think there were very few overweight people
1809
6733200
3240
je pense en fait qu'il y avait très peu de personnes en surpoids
112:16
because you could only eat so much and as you grew it yourself.
1810
6736440
2880
parce que vous ne pouviez manger qu'une quantité limitée et que vous en faisiez grandir vous-même.
112:20
But I still think that's
1811
6740600
1280
Mais je pense toujours que
112:21
I mean, literally two years before I was born.
1812
6741880
3280
je veux dire, littéralement deux ans avant ma naissance.
112:25
Okay.
1813
6745360
520
112:25
They were still rationing.
1814
6745880
1480
D'accord.
Ils rationnaient toujours.
112:27
Yes, it's amazing.
1815
6747360
1880
Oui c'est incroyable.
112:29
You OK, Steve?
1816
6749240
680
112:29
I just something caught my eye out.
1817
6749920
2480
Ça va, Steve ?
J'ai juste quelque chose qui m'a sauté aux yeux.
112:32
Didn't I caught my eye?
1818
6752400
1800
N'ai-je pas attiré mon attention ?
112:34
Okay.
1819
6754200
800
D'accord.
112:35
In fact, it was just a reflection of us.
1820
6755000
1880
En fait, c'était juste un reflet de nous.
112:36
Yes. In the window. That's it. Okay, great.
1821
6756880
2560
Oui. Dans la fenêtre. C'est ça. D'accord génial.
112:39
I'm sure we're all glad to know that you can see outside now.
1822
6759920
4080
Je suis sûr que nous sommes tous heureux de savoir que vous pouvez voir dehors maintenant.
112:44
It's getting dark. It's dark.
1823
6764000
2120
Il commence à faire sombre. C'est sombre.
112:46
The Sun has gone down, and it's only it's not even 4:00.
1824
6766120
4400
Le Soleil s'est couché, et c'est seulement qu'il n'est même pas 4h00.
112:50
Nothing to see.
1825
6770640
1080
Rien à voir.
112:51
Nothing to see outside. Look.
1826
6771720
2040
Rien à voir à l'extérieur. Voir.
112:53
So there it is outside.
1827
6773760
1360
Alors là, c'est dehors.
112:55
You can tell it's life.
1828
6775120
1240
Vous pouvez dire que c'est la vie.
112:56
You can tell where life because it's gradually got dark.
1829
6776360
3000
Vous pouvez dire où est la vie parce qu'il fait peu à peu nuit.
112:59
Yes, we've been on air just to prove how short
1830
6779400
4400
Oui, nous avons été à l'antenne juste pour prouver à quel point
113:04
the days are here in England.
1831
6784280
3800
les jours sont courts ici en Angleterre.
113:11
We are going in the moment.
1832
6791040
1840
Nous allons dans l'instant.
113:12
We are, but I'm feeling hungry.
1833
6792880
1520
Oui, mais j'ai faim.
113:14
I can't believe that I survived all the way through.
1834
6794400
3440
Je n'arrive pas à croire que j'ai survécu jusqu'au bout.
113:18
Well, your voice is definitely you wrested it yesterday.
1835
6798000
3640
Eh bien, votre voix est définitivement celle que vous avez arrachée hier.
113:21
You didn't come out with me.
1836
6801640
1240
Tu n'es pas sorti avec moi.
113:22
I decided to stay indoors.
1837
6802880
1680
J'ai décidé de rester à l'intérieur.
113:24
It was very cold, very windy.
1838
6804560
3040
Il faisait très froid, très venteux.
113:27
And yes,
1839
6807600
2040
Et oui,
113:29
you obviously benefited from that rest.
1840
6809640
2920
vous avez évidemment bénéficié de ce repos.
113:32
I think sometimes when you get sick, it's in a way, you know,
1841
6812760
3760
Je pense que parfois, quand vous tombez malade, c'est en quelque sorte, vous savez,
113:36
it's your body telling you, slow down, you're sick
1842
6816520
3920
c'est votre corps qui vous dit, ralentissez, vous êtes malade
113:40
because you've probably been overdoing it and you just need to slow down.
1843
6820440
5360
parce que vous en avez probablement trop fait et que vous avez juste besoin de ralentir.
113:45
Stop, let your body catch up and repair itself.
1844
6825800
3920
Arrêtez, laissez votre corps se rattraper et se réparer.
113:50
And that has worked for you yesterday, Mr.
1845
6830920
2840
Et cela a fonctionné pour vous hier, M.
113:53
Yes. Yes.
1846
6833800
920
Yes. Oui.
113:54
So I don't feel too bad.
1847
6834720
1360
Donc je ne me sens pas trop mal.
113:56
I suppose I was a little bit excited to come back and join you here.
1848
6836080
3920
Je suppose que j'étais un peu excité de revenir et de vous rejoindre ici.
114:00
By the way, talking of exciting things next week,
1849
6840320
4120
Au fait, en parlant de choses excitantes la semaine prochaine,
114:04
December arrives, and also I will begin
1850
6844800
3480
décembre arrive, et je vais aussi commencer à
114:08
publishing my new English lessons.
1851
6848280
4160
publier mes nouvelles leçons d'anglais.
114:15
So on Wednesday,
1852
6855160
1320
Donc mercredi,
114:16
this Wednesday, there will be no live stream on Wednesday because I am going
1853
6856480
4760
ce mercredi, il n'y aura pas de live stream mercredi car je
114:21
to start publishing my new English lessons, I will give you a clue.
1854
6861240
4360
vais commencer à publier mes nouveaux cours d'anglais, je vais vous donner un indice.
114:25
What I'm doing is I am rerecording and remaking some of my earlier lessons,
1855
6865960
5520
Ce que je fais, c'est que je réenregistre et refait certaines de mes leçons précédentes,
114:31
which now look a little bit old fashioned
1856
6871920
2800
qui ont maintenant l'air un peu démodées
114:34
and also because the quality isn't as good.
1857
6874720
3200
et aussi parce que la qualité n'est pas aussi bonne.
114:38
So I rerecorded.
1858
6878400
1440
Alors j'ai réenregistré.
114:39
I've remade completely from scratch.
1859
6879840
2400
J'ai refait complètement à partir de zéro.
114:42
So it is me now.
1860
6882560
2160
Alors c'est moi maintenant.
114:44
As I look,
1861
6884720
1440
En regardant,
114:47
I've remade them and I will begin posting them
1862
6887400
3480
je les ai refaits et je commencerai à les publier
114:50
onto a new playlist next week as December arrives.
1863
6890880
4720
sur une nouvelle liste de lecture la semaine prochaine à l'arrivée de décembre.
114:55
Have you used clever technology, Mr.
1864
6895640
2320
Avez-vous utilisé une technologie intelligente, M.
114:57
Duncan, to take away the years
1865
6897960
2920
Duncan, pour enlever les années
115:01
and make yourself look like you did when you first made that list?
1866
6901120
3240
et vous faire ressembler à ce que vous étiez lorsque vous avez fait cette liste pour la première fois ?
115:04
No, the first.
1867
6904400
1280
Non, le premier.
115:05
Well, the one thing to mention is I'm not wearing my hat,
1868
6905680
3120
Eh bien, la seule chose à mentionner est que je ne porte pas mon chapeau,
115:09
so there is no hat in my new lessons, so I'm not even wearing my hat.
1869
6909160
5680
donc il n'y a pas de chapeau dans mes nouvelles leçons, donc je ne porte même pas mon chapeau.
115:14
Oh, so I hope you are intrigued enough to take a look at my new lessons
1870
6914840
5920
Oh, alors j'espère que vous êtes suffisamment intrigué pour jeter un œil à mes nouvelles leçons alors
115:20
as I start to po post them next week
1871
6920760
4600
que je commence à les publier la semaine prochaine alors
115:25
as we enter December .
1872
6925680
3560
que nous entrons en décembre.
115:29
I know the answer to the question I had earlier.
1873
6929240
2920
Je connais la réponse à la question que j'avais tout à l'heure.
115:32
I haven't started putting my Christmas lights on the house and I haven't.
1874
6932400
5160
Je n'ai pas commencé à mettre mes lumières de Noël sur la maison et je ne l'ai pas fait.
115:37
I don't even know when I'm going to do it.
1875
6937920
2160
Je ne sais même pas quand je vais le faire.
115:40
So I have to do it.
1876
6940600
1160
Alors je dois le faire.
115:41
Maybe next week sometime, but I will try my best.
1877
6941760
3200
Peut-être la semaine prochaine, mais je ferai de mon mieux.
115:44
I hope I feel better.
1878
6944960
2240
J'espère que je me sens mieux.
115:47
I hope I feel better then.
1879
6947200
1680
J'espère que je me sentirai mieux alors.
115:48
There were lots of new people watching us today, somebody from Russia
1880
6948880
3480
Il y avait beaucoup de nouvelles personnes qui nous regardaient aujourd'hui, quelqu'un de Russie
115:52
who good says Hi, but
1881
6952600
2920
qui dit bonjour, mais
115:55
we can't read your name, unfortunately, because we can't read
1882
6955520
3320
nous ne pouvons pas lire votre nom, malheureusement, parce que nous ne pouvons pas lire le
116:00
Cyrillic.
1883
6960080
960
cyrillique.
116:01
That's it.
1884
6961040
800
116:01
Abigail.
1885
6961840
920
C'est ça.
Abigaïl.
116:02
Hello.
1886
6962760
360
Bonjour.
116:03
I'm from Russia and also somebody from Sudan.
1887
6963120
2240
Je suis de Russie et aussi quelqu'un du Soudan.
116:05
Hello to Sudan.
1888
6965800
2200
Bonjour au Soudan.
116:08
That's disappeared.
1889
6968200
2080
Cela a disparu.
116:10
Yeah, there we go now. I can't.
1890
6970280
1760
Ouais, on y va maintenant. Je ne peux pas.
116:12
We can't read your name, either.
1891
6972040
1680
Nous ne pouvons pas non plus lire votre nom.
116:13
Unfortunately,
1892
6973720
2040
Malheureusement,
116:15
we're not clever enough to be able to read
1893
6975960
3320
nous ne sommes pas assez intelligents pour pouvoir lire
116:19
people's names in other languages.
1894
6979280
2400
les noms des personnes dans d'autres langues.
116:21
We don't we we can't be like that.
1895
6981680
1760
Nous ne pouvons pas être comme ça.
116:23
So it looks it looks a bit like Arabic.
1896
6983440
2200
Donc ça ressemble un peu à l'arabe.
116:26
So I think Cyrillic and Arabic, we are not very good at reading.
1897
6986480
5000
Donc je pense que le cyrillique et l'arabe, nous ne sommes pas très bons en lecture.
116:31
We're going to struggle with that. So apologies.
1898
6991520
2480
On va lutter avec ça. Donc excuses.
116:34
If you do have any English equivalents, please let us know.
1899
6994000
4640
Si vous avez des équivalents en anglais, veuillez nous en informer.
116:38
Yeah.
1900
6998720
200
116:38
And and we'd love to read your name ahead and we appreciate you watching us today.
1901
6998920
4160
Ouais.
Et nous aimerions lire votre nom à l'avance et nous apprécions que vous nous regardiez aujourd'hui.
116:43
Yes. Gulu, Gulu, Gulu
1902
7003080
3480
Oui. Gulu, Gulu, Gulu
116:46
is here as well.
1903
7006560
1200
est ici aussi.
116:47
I believe you are one of our regular viewers.
1904
7007760
3640
Je crois que vous êtes l' un de nos téléspectateurs réguliers.
116:51
Well, I've noticed today we've had a lot of people come back today
1905
7011560
4080
Eh bien, j'ai remarqué aujourd'hui que nous avons eu beaucoup de personnes qui sont revenues aujourd'hui
116:55
that we haven't seen for a long time in Vick's arm. Yes.
1906
7015840
3680
que nous n'avions pas vues depuis longtemps dans les bras de Vick. Oui.
117:00
Has just
1907
7020680
520
A juste
117:01
said come back after a year or two years.
1908
7021200
3120
dit revenir après un an ou deux ans.
117:04
So many memories
1909
7024320
2120
Que de souvenirs
117:06
and a nice little heart. Yes.
1910
7026440
2000
et un joli petit coeur. Oui.
117:08
So many old memories.
1911
7028440
1880
Tant de vieux souvenirs.
117:10
Well, of course, they don't come much older than this,
1912
7030320
3920
Eh bien, bien sûr, ils ne viennent pas beaucoup plus vieux que cela,
117:15
especially here on YouTube.
1913
7035120
1560
surtout ici sur YouTube.
117:16
We are going in the moment we are.
1914
7036680
1880
Nous allons dans le moment où nous sommes.
117:18
I hope you've enjoyed today's live stream.
1915
7038560
2160
J'espère que vous avez apprécié la diffusion en direct d'aujourd'hui.
117:20
Shall I tell you the surprise I have for you?
1916
7040760
2080
Dois-je vous dire la surprise que j'ai pour vous ?
117:22
Steve has something for me.
1917
7042840
1840
Steve a quelque chose pour moi.
117:24
He's going to give me a nice treat.
1918
7044680
2480
Il va me faire une belle gâterie.
117:27
I wonder what it could be.
1919
7047160
1440
Je me demande ce que ça pourrait être.
117:28
Do I have to take my clothes off?
1920
7048600
2240
Dois-je me déshabiller ?
117:30
No. OK, good. Good.
1921
7050840
1840
Non. OK, bien. Bon.
117:32
Thank goodness for that.
1922
7052680
1320
Dieu merci pour cela.
117:34
I'm glad it's too cold for that anyway.
1923
7054000
2840
Je suis content qu'il fasse trop froid pour ça de toute façon.
117:37
Yes, sir.
1924
7057920
560
Oui Monsieur.
117:38
What have we done on a Sunday after the livestreams
1925
7058480
4840
Qu'avons-nous fait un dimanche après les diffusions en direct
117:43
that we have done and used to do for year and year and year on?
1926
7063680
6000
que nous avons faites et que nous faisions depuis des années et des années ?
117:49
We used to always do something after the livestream and we always announced it.
1927
7069920
3560
Nous faisions toujours quelque chose après le livestream et nous l'annoncions toujours.
117:53
We had a cup of tea and we used to steal one of our farm local farmers sheep.
1928
7073800
5160
Nous avons pris une tasse de thé et nous avions l'habitude de voler l' un de nos moutons fermiers locaux.
117:59
Oh no, no, we don't talk about that, do we?
1929
7079240
2000
Oh non, non, on ne parle pas de ça, n'est-ce pas ?
118:01
We always had a cup of tea and a tea cake.
1930
7081240
4040
Nous avions toujours une tasse de thé et un gâteau au thé.
118:05
Yes, but we stopped having the tea cakes and of course, our low.
1931
7085320
4040
Oui, mais nous avons arrêté d'avoir les gâteaux de thé et bien sûr, notre faible.
118:09
Bakery closed down. Well, guess what, Mr.
1932
7089520
2960
Boulangerie fermée. Eh bien, devinez quoi, M.
118:12
Duncan, yeah, I went out yesterday on the way to where I was going
1933
7092480
4440
Duncan, ouais, je suis sorti hier sur le chemin où j'allais
118:17
without you, and I went into the bakery shop, which is reopened.
1934
7097400
4160
sans vous, et je suis entré dans la boulangerie, qui est rouverte.
118:21
And lo and behold, that's the first.
1935
7101960
2960
Et voilà, c'est le premier.
118:25
Lo and behold, like that.
1936
7105080
2640
Et voilà, comme ça.
118:28
And lo and behold, it's afraid of you to say, Nuala.
1937
7108080
3560
Et voilà, tu as peur de dire, Nuala.
118:32
There it is.
1938
7112000
1200
Le voilà.
118:33
Lo and behold, I think it's from the from the Bible.
1939
7113200
2520
Et voilà, je pense que ça vient de la Bible.
118:35
I think it is. So there we go.
1940
7115720
2200
Je pense que c'est. Alors on y va.
118:37
Lo and behold, we have tea cakes.
1941
7117920
3800
Et voilà, nous avons des gâteaux au thé.
118:42
Yes, they look nice. They look quite big.
1942
7122120
3120
Oui, ils ont l'air sympa. Ils ont l'air assez gros.
118:45
They're big one big one.
1943
7125240
1400
Ils sont gros un gros.
118:46
So teacakes are back,
1944
7126640
2320
Les teacakes sont donc de retour,
118:49
at least for this week.
1945
7129920
1920
du moins pour cette semaine.
118:51
Let's see if they're stale and dry, if they are.
1946
7131840
3680
Voyons s'ils sont rassis et secs, s'ils le sont.
118:56
I will be complaining and we won't be purchasing them again.
1947
7136200
3720
Je vais me plaindre et nous ne les achèterons plus.
119:00
OK, OK, we will see what happens.
1948
7140560
2120
OK, OK, nous verrons ce qui se passe.
119:02
Right?
1949
7142680
720
Droite?
119:03
Say yes.
1950
7143720
1120
Dis oui.
119:05
Lovely. Oh, a good ideas.
1951
7145080
2240
Beau. Oh, une bonne idée.
119:07
Take a little rest.
1952
7147400
1080
Prenez un peu de repos.
119:08
Oh yes.
1953
7148480
960
Oh oui.
119:09
Lovely to be here, Mr.
1954
7149640
1040
Ravi d'être ici, M.
119:10
Duncan. OK, so I won't be here on Wednesday.
1955
7150680
2680
Duncan. OK, donc je ne serai pas là mercredi.
119:13
No live stream on Wednesday, but of course, we will be back next Sunday.
1956
7153360
3680
Pas de diffusion en direct mercredi, mais bien sûr, nous serons de retour dimanche prochain.
119:17
I hope I will be feeling better.
1957
7157080
2280
J'espère que je me sentirai mieux.
119:19
And of course we will be if we go out and about.
1958
7159720
3080
Et bien sûr, nous le serons si nous sortons.
119:22
If we go into the shops,
1959
7162800
1040
Si nous allons dans les magasins,
119:23
we will wear our masks because we have to now.
1960
7163840
2560
nous porterons nos masques car nous devons le faire maintenant.
119:26
Yes, it's back, it's back.
1961
7166680
1640
Oui, c'est de retour, c'est de retour.
119:28
We are back to wearing our masks.
1962
7168320
2000
Nous remettons nos masques.
119:30
Everyone's worried about a new strain of the COVID.
1963
7170320
4200
Tout le monde s'inquiète d'une nouvelle souche du COVID.
119:34
I often get a new strain, but I can't tell you where.
1964
7174680
3520
Je reçois souvent une nouvelle souche, mais je ne peux pas vous dire où.
119:38
What are they calling it?
1965
7178280
1480
Comment l'appellent-ils ?
119:39
Is it this?
1966
7179760
600
Est-ce cela?
119:40
It's the army on Omicron or Omicron,
1967
7180360
4120
C'est l'armée sur Omicron ou Omicron,
119:44
which comes from the word microbe, which means small.
1968
7184480
2840
qui vient du mot microbe, qui signifie petit.
119:47
Oh, did you know that
1969
7187680
1080
Oh, saviez-vous que cela
119:50
might run?
1970
7190200
760
119:50
I knew small. Yes, my micro. Yes.
1971
7190960
3360
pourrait courir?
Je savais petit. Oui, mon micro. Oui.
119:54
Well, that's that's why we put microbes in front of words.
1972
7194360
3600
Eh bien, c'est pour ça qu'on met des microbes devant les mots.
119:58
Yes, yes.
1973
7198520
1280
Oui oui.
119:59
And so is that.
1974
7199800
1000
Et c'est ainsi.
120:00
But is that the next one in the Greek alphabet after devil?
1975
7200800
3120
Mais est-ce le suivant dans l' alphabet grec après le diable ?
120:04
The strange thing is, no, it isn't.
1976
7204000
2160
Ce qui est étrange, c'est que non, ce n'est pas le cas.
120:06
It's much further down because some of them don't make any sense.
1977
7206160
4160
C'est beaucoup plus bas parce que certains d'entre eux n'ont aucun sens.
120:11
So some of them are just two letters. Ah.
1978
7211000
3080
Donc, certains d'entre eux ne sont que deux lettres. Ah.
120:14
And so they don't.
1979
7214320
1200
Et donc ils ne le font pas.
120:15
Well, I think one is pig where you can't
1980
7215520
2640
Eh bien, je pense que l'un d'entre eux est un cochon où vous ne pouvez pas
120:18
really have the pig, so they've missed out ones that you can't pronounce.
1981
7218160
4320
vraiment avoir le cochon, alors ils ont raté ceux que vous ne pouvez pas prononcer.
120:22
Yes. Ones that look a bit strange.
1982
7222480
2400
Oui. Ceux qui ont l'air un peu étranges.
120:25
So now we are on our microbe on on.
1983
7225040
2640
Alors maintenant, nous sommes sur notre microbe sur.
120:27
OK, from the time to worry is when we've used up all the letters
1984
7227960
3240
OK, à partir du moment où il faut s'inquiéter, c'est quand on a épuisé toutes les lettres
120:31
of the Greek alphabet and we've come back and we have to have a new system
1985
7231200
4120
de l'alphabet grec et qu'on est revenu et qu'on doit avoir un nouveau système
120:35
to describe COVID variants, then we know we're really in trouble.
1986
7235760
3800
pour décrire les variantes du COVID, alors on sait qu'on est vraiment en difficulté.
120:39
Well, I hope that doesn't happen. Yes. All right.
1987
7239600
2760
Eh bien, j'espère que cela n'arrivera pas. Oui. Très bien.
120:42
Mr. Duncan, I'll go into the kitchen and make a cup of tea and tea cake. Yes.
1988
7242480
3560
M. Duncan, je vais aller dans la cuisine et préparer une tasse de thé et un gâteau au thé. Oui.
120:46
And I shall see you in a few minutes time and lovely to be here.
1989
7246040
3800
Et je vous verrai dans quelques minutes et ravi d'être ici.
120:50
Have you have a lovely week learning English and whatever you do
1990
7250280
2840
Avez-vous passé une belle semaine à apprendre l'anglais et quoi que vous fassiez
120:53
and see you next week?
1991
7253280
1200
et à la semaine prochaine ?
120:56
Mr. Steve is going.
1992
7256760
3440
M. Steve s'en va.
121:02
I've just realized one thing I've realized is
1993
7262400
2360
Je viens de réaliser une chose que j'ai réalisée, c'est que
121:04
I need a new backdrop, an emergency backdrop,
1994
7264760
3800
j'ai besoin d'un nouveau fond, un fond d'urgence,
121:09
so so when the light goes outside,
1995
7269600
2520
donc quand la lumière s'éteint,
121:12
I have to have a backdrop that I can put behind me.
1996
7272120
3000
je dois avoir un fond que je peux mettre derrière moi.
121:15
So it just doesn't look like I'm standing in front of a blackboard
1997
7275640
4000
Donc, je n'ai pas l'impression d'être devant un tableau noir
121:20
or a blank void.
1998
7280480
2400
ou un vide vide.
121:22
So that's what I have to do.
1999
7282880
1200
C'est donc ce que je dois faire.
121:24
I think I will try to sort that out for next week.
2000
7284080
2640
Je pense que je vais essayer de régler ça pour la semaine prochaine.
121:28
It's time to say goodbye.
2001
7288720
2040
Il est temps de dire au revoir.
121:30
It's time for me to go.
2002
7290800
1480
Il est temps pour moi d'y aller.
121:32
I hope you've enjoyed today's live stream.
2003
7292280
1840
J'espère que vous avez apprécié la diffusion en direct d'aujourd'hui.
121:34
Thank you for your company.
2004
7294120
1080
Merci pour votre compagnie.
121:35
It's been a busy one. We've talked about a lot of things.
2005
7295200
2360
Il a été occupé. Nous avons parlé de beaucoup de choses.
121:37
We've talked about face masks.
2006
7297800
1960
Nous avons parlé des masques faciaux.
121:39
We've talked about Mr.
2007
7299760
2240
Nous avons parlé
121:42
Steve's new suit and we've talked about junk mail.
2008
7302000
5000
du nouveau costume de M. Steve et nous avons parlé du courrier indésirable.
121:47
We've talked about Jehovah's Witnesses
2009
7307440
2240
Nous avons parlé des Témoins de Jéhovah
121:50
and we've talked about teacakes as well.
2010
7310920
3800
et nous avons aussi parlé des gâteaux de thé.
121:55
See you later. Take care, everyone.
2011
7315360
2040
A plus tard. Prenez soin de vous, tout le monde.
121:57
And I hope you've enjoyed today's livestream.
2012
7317880
2800
Et j'espère que vous avez apprécié le livestream d'aujourd'hui.
122:01
My new lesson, my first new lesson
2013
7321080
3240
Ma nouvelle leçon, ma première nouvelle leçon
122:04
that I've been making and I have made a few.
2014
7324800
3440
que j'ai faite et j'en ai fait quelques-unes.
122:08
I'm going to try and make some more next week.
2015
7328240
2320
Je vais essayer d'en faire d'autres la semaine prochaine.
122:10
The first one will be posted on.
2016
7330560
2360
Le premier sera mis en ligne.
122:15
I want to say Tuesday.
2017
7335200
2560
Je veux dire mardi.
122:17
Yes, I think Tuesday, Tuesday will be the day,
2018
7337760
2920
Oui, je pense que mardi, mardi sera le jour,
122:21
so I hope you will catch that
2019
7341480
2280
alors j'espère que vous attraperez ça
122:23
and I hope I will catch you
2020
7343920
2600
et j'espère que je vous attraperai
122:26
next Sunday as well.
2021
7346920
2480
aussi dimanche prochain.
122:29
This is Mr.
2022
7349760
600
C'est M.
122:30
Duncan in the birthplace of English, saying, Thanks for watching.
2023
7350360
4240
Duncan dans le berceau de l'anglais, disant, Merci d'avoir regardé.
122:34
See you soon. Enjoy your week.
2024
7354640
3280
À bientôt. Profite de ta semaine.
122:37
Have a good one.
2025
7357960
1120
Passe un bon moment.
122:39
And can you stay safe as well?
2026
7359080
2360
Et pouvez-vous également rester en sécurité?
122:41
Just for me, I would be very happy if you could stay safe
2027
7361440
4960
Juste pour moi, je serais très heureux si vous pouviez rester en sécurité
122:46
and of course, until the next time we meet here.
2028
7366640
2920
et bien sûr, jusqu'à la prochaine fois que nous nous rencontrions ici.
122:50
You know what's coming next? Yes, you do.
2029
7370000
2280
Vous savez ce qui s'en vient? Oui, vous le faites.
122:59
Ta ta for
2030
7379360
680
Ta ta pour l'
123:00
now. And.
2031
7380040
14520
instant. Et.
124:43
I'm a big boy now.
2032
7483400
1640
Je suis un grand garçon maintenant.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7