MASKS are back on in England / English Addict Live Chat and Learning / Sunday 28th November 2021

4,857 views ใƒป 2021-11-28

English Addict with Mr Duncan


ไธ‹ใฎ่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจๅ‹•็”ปใ‚’ๅ†็”Ÿใงใใพใ™ใ€‚ ็ฟป่จณใ•ใ‚ŒใŸๅญ—ๅน•ใฏๆฉŸๆขฐ็ฟป่จณใงใ™ใ€‚

04:06
I still can't believe I'm here doing this.
0
246720
2280
ใ“ใ‚“ใชใ“ใจใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใชใ‚“ใฆใ€ใ„ใพใ ใซไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใ€‚
04:09
I shouldn't be I should be lying in bed resting, but
1
249000
3760
ใƒ™ใƒƒใƒ‰ใซๆจชใซใชใฃใฆไผ‘ใ‚“ใงใ„ใ‚‹ในใใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€ไปŠใ“ใ“ใซ
04:13
I couldn't resist coming and doing my live stream right here right now.
2
253320
6880
ๆฅใฆใƒฉใ‚คใƒ–ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใ‚’่กŒใ†ใ“ใจใซๆŠตๆŠ—ใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ .
04:20
Here we go.
3
260240
1160
ใฉใ†ใžใ€‚
04:21
It is Sunday and it is English
4
261400
2800
ใใ‚Œใฏๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใงใ€
04:24
addict coming to you live from the place.
5
264200
3560
ใใฎๅ ดๆ‰€ใ‹ใ‚‰ใƒฉใ‚คใƒ–ใงใ‚ใชใŸใซๆฅใ‚‹ใฎใฏ่‹ฑ่ชžไธญๆฏ’ใงใ™ใ€‚
04:27
Well, you know where it's coming from.
6
267760
2440
ใ•ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฏใใ‚ŒใŒใฉใ“ใ‹ใ‚‰ๆฅใฆใ„ใ‚‹ใ‹็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
04:30
Of course it's England.
7
270480
2320
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใงใ™ใ€‚
04:41
Oh, poor, Mr Juncker.
8
281200
2880
ใ‹ใ‚ใ„ใใ†ใซใ€ใƒฆใƒณใ‚ซใƒผใ•ใ‚“ใ€‚
04:47
Poor, Mr Duncan.
9
287440
2160
ใ‹ใ‚ใ„ใใ†ใซใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚
04:50
What a pity.
10
290120
2160
ใŠๆฐ—ใฎๆฏ’ใซใ€‚
04:52
Hi, everybody, this is Mr.
11
292280
2080
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€
04:54
Duncan in England.
12
294360
2720
ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใฎใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใงใ™ใ€‚
04:57
How are you today?
13
297080
1600
ไปŠๆ—ฅใฏๅ…ƒๆฐ—ใงใ™ใ‹๏ผŸ
04:58
Are you OK?
14
298680
1600
ๅคงไธˆๅคซใงใ™ใ‹๏ผŸ
05:00
I hope so. Are you happy?
15
300280
2280
ใใ†ใ ใจใ„ใ„ใ€‚ ๅนธใ›ใงใ™ใ‹๏ผŸ
05:02
I really hope you are feeling happy.
16
302920
2400
ๅนธใ›ใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใฆใ„ใŸใ ใ‘ใ‚Œใฐๅนธใ„ใงใ™ใ€‚
05:05
Oh, wait there a second.
17
305520
2880
ใ‚ใ€ใกใ‚‡ใฃใจๅพ…ใฃใฆใ€‚
05:08
There you are. Hello, everyone.
18
308400
2080
ใใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚ ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใฟใ‚“ใชใ€‚
05:10
Nice to see you here. Thank you for joining me.
19
310480
2080
ใ“ใ“ใงใŠไผšใ„ใงใใฆใ†ใ‚Œใ—ใ„ใงใ™ใ€‚ ใ”ๅ‚ๅŠ ใ„ใŸใ ใใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚
05:12
I should be embedded at the moment.
20
312760
2360
็งใฏไปŠใฎใจใ“ใ‚ๅŸ‹ใ‚่พผใพใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใฏใšใงใ™ใ€‚
05:15
I was yesterday in bed all day.
21
315120
3760
ๆ˜จๆ—ฅใฏไธ€ๆ—ฅไธญๅฏใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
05:19
Mr Steve went off
22
319040
1520
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใฏ
05:22
and left me all alone,
23
322320
2720
็ซ‹ใกๅŽปใ‚Šใ€็งใ‚’ไธ€ไบบใซใ—ใŸ
05:25
so I had to suffer.
24
325040
1160
ใฎใงใ€็งใฏ่‹ฆใ—ใ‚€ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸ.
05:26
I had to lie in bed by myself.
25
326200
3240
็งใฏไธ€ไบบใงใƒ™ใƒƒใƒ‰ใซๆจชใŸใ‚ใ‚‰ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
05:29
And yes, you may have noticed also
26
329760
2560
ใฏใ„ใ€ใŠๆฐ—ใฅใใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใŒใ€
05:33
we are wearing masks again.
27
333680
3880
็งใŸใกใฏๅ†ใณใƒžใ‚นใ‚ฏใ‚’็€็”จใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
05:37
It was announced yesterday that here in England,
28
337600
3880
ใ“ใ“ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใง
05:41
we have two once more aware our masks when we go
29
341480
3720
ใฏ
05:45
into public places where there are lots of people together, for example,
30
345440
4520
ใ€
05:49
public transport, on the train, on the bus,
31
349960
3360
ๅ…ฌๅ…ฑไบค้€šๆฉŸ้–ข ใ€้›ป่ปŠใ€ใƒใ‚น
05:53
on your local airplane service
32
353880
3520
ใ€ๅœฐๅ…ƒใฎ้ฃ›่กŒๆฉŸใ‚ตใƒผใƒ“ใ‚นใชใฉใ€ๅคšใใฎไบบใŒไธ€็ท’ใซใ„ใ‚‹ๅ…ฌๅ…ฑใฎๅ ดๆ‰€ใซ่กŒใใจใใซใ€ใƒžใ‚นใ‚ฏใ‚’ใ‚‚ใ†ไธ€ๅบฆ่ช่ญ˜ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใŒๆ˜จๆ—ฅ็™บ่กจใ•ใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
05:58
or air ship,
33
358960
1840
ใพใŸใฏ
06:01
whatever your mode of travel is.
34
361320
2440
้ฃ›่กŒ่ˆนใ€ใ‚ใชใŸใฎๆ—…่กŒใฎใƒขใƒผใƒ‰ใŒไฝ•ใงใ‚ใ‚Œใ€‚
06:04
And also when you are in supermarkets, shops,
35
364680
4600
ใพใŸใ€ใ‚นใƒผใƒ‘ใƒผใƒžใƒผใ‚ฑใƒƒใƒˆใ€ ใ‚ทใƒงใƒƒใƒ—ใ€
06:09
shopping areas, you will once again have to wear your
36
369280
4720
ใ‚ทใƒงใƒƒใƒ”ใƒณใ‚ฐใ‚จใƒชใ‚ขใซใ„ใ‚‹ ใจใใ‚‚ใ€ใƒžใ‚นใ‚ฏใ‚’็€็”จใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™
06:15
masks.
37
375080
1560
.
06:16
Here we go again.
38
376640
1120
ใ‚ใ‚ใ€ใพใŸใ‹ใ€‚
06:17
Yes, we are doing this again.
39
377760
3760
ใฏใ„ใ€ใ“ใ‚Œใ‚’็นฐใ‚Š่ฟ”ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“
06:22
Another thing we are doing again, of course, is English addict.
40
382960
3360
ใ€็งใŸใกใŒๅ†ใณ่กŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚‚ใ†1ใคใฎใ“ใจ ใฏใ€่‹ฑ่ชžไธญๆฏ’ใงใ™ใ€‚
06:26
Yes, we have made it all the way to the end of another weekend
41
386320
5120
ใฏใ„ใ€็งใŸใก ใฏๅˆฅใฎ้€ฑๆœซใฎ็ต‚ใ‚ใ‚Šใพใง
06:31
and also for those who are wondering who I am, well, I will tell you more about me
42
391440
4800
ใŸใฉใ‚Š็€ใใพใ—ใŸ ใ€‚ใพใŸใ€็งใŒ่ชฐ
06:36
in a few moments time because it
43
396840
2560
ใงใ‚ใ‚‹ใ‹็–‘ๅ•ใซๆ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ไบบใฎใŸใ‚ใซใ€ๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใชใฎใงใ€ใ™ใใซ็งใซใคใ„ใฆ่ฉณใ—ใ่ชฌๆ˜Žใ—ใพใ™
06:39
is Sunday.
44
399400
3480
.
06:56
Did do
45
416600
680
06:57
do do do do do do do, do do.
46
417280
4080
ใ‚„ใฃใŸใ€ใ‚„ใฃใŸใ€ใ‚„ใฃใŸใ€ใ‚„ใฃใŸใ€‚
07:02
I can't do my high voice. I'm afraid.
47
422040
2680
้ซ˜ใ„ๅฃฐใŒๅ‡บใ›ใพใ›ใ‚“ใ€‚ ็งใฏๆ€–ใ„ใงใ™ใ€‚
07:04
I just can't reach up there at the moment for which I apologize.
48
424720
5920
็”ณใ—่จณใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€็พๆ™‚็‚นใงใฏใใ“ใซๅˆฐ้”ใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“ ใ€‚
07:11
I'm very sorry.
49
431040
1760
็งใฏ้žๅธธใซ็”ณใ—่จณใชใ„ใ€‚
07:14
Please bear with me today.
50
434120
1560
ไปŠๆ—ฅใฏๆˆ‘ๆ…ขใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
07:15
I don't know how long this live stream is going to last for.
51
435680
4280
ใ“ใฎ็”Ÿๆ”พ้€ใŒใ„ใคใพใง็ถšใใ‹ใ‚ใ‹ใ‚Š ใพใ›ใ‚“ใ€‚
07:20
It might only four be for
52
440360
2200
5ๅˆ†้–“ใง4ๅ›žใ—ใ‹ใชใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
07:23
five minutes.
53
443800
1160
ใ€‚
07:24
We will see what happens.
54
444960
1800
ไฝ•ใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใ‹่ฆ‹ใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
07:26
But I have my emergency screen ready just in case anything goes wrong.
55
446760
4840
ใ—ใ‹ใ—ใ€ ไฝ•ใ‹ๅ•้กŒใŒ็™บ็”Ÿใ—ใŸๅ ดๅˆใซๅ‚™ใˆใฆใ€็ทŠๆ€ฅ็”ป้ขใ‚’็”จๆ„ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
07:32
And also helping me a little bit later on.
56
452280
4120
ใพใŸใ€ๅพŒใงๅฐ‘ใ—ๅŠฉใ‘ใฆใใ‚Œใพใ™ใ€‚
07:36
We have Mr. Steve as well.
57
456400
2200
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚
07:38
Mr. Steve will be with us a little bit later on as well.
58
458600
5280
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ ใ‚‚ๅพŒใปใฉใ”ไธ€็ท’ใ—ใพใ™ใ€‚
07:43
How has your week been? I hope your week
59
463920
3520
ไปŠ้€ฑใฏใฉใ†ใงใ—ใŸใ‹๏ผŸ
07:47
has been better than my week because to be honest with you,
60
467440
3800
ๆญฃ็›ดใซ่จ€ใ†ใจใ€
07:52
last week
61
472760
1360
07:54
I spent most of it lying down,
62
474120
2640
ๅ…ˆ้€ฑใฏใปใจใ‚“ใฉๆจชใซใชใ‚Šใ€
07:57
coughing, sneezing and generally feeling unwell.
63
477440
4680
ๅ’ณใ‚’ใ—ใ€ ใใ—ใ‚ƒใฟใ‚’ใ—ใฆใ€ๅ…จไฝ“็š„ใซๆฐ—ๅˆ†ใŒๆ‚ชใ„ใฎใงใ€ใ‚ใชใŸใฎ้€ฑใŒ็งใฎ้€ฑใ‚ˆใ‚Šใ‚‚่‰ฏใ‹ใฃใŸใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™.
08:02
So that is the reason why I sound different today, for which I apologize.
64
482120
4960
ใใ‚ŒใŒใ€ไปŠๆ—ฅใฎ็งใฎๅฃฐใŒ้•ใ†็†็”ฑใงใ‚ใ‚Šใ€ ็”ณใ—่จณใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ“ใ‚Œใพใงใฎใจใ“ใ‚
08:07
We will see how long my voice lasts for
65
487360
4560
ใ€็งใฎๅฃฐใŒใฉใ‚Œใใ‚‰ใ„็ถšใใ‹ใ‚’็ขบ่ชใ—ใพใ™
08:13
so far.
66
493240
920
ใ€‚
08:14
We are doing well, but yes, we are back together again.
67
494160
3720
็งใŸใกใฏใ†ใพใใ‚„ใฃใฆใ„ใพใ™ ใŒใ€ใใ†ใงใ™ใ€็งใŸใกใฏๅ†ใณไธ€็ท’ใซๆˆปใฃใฆใใพใ—ใŸ.
08:17
My name is Duncan.
68
497880
1320
็งใฎๅๅ‰ใฏใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใงใ™ใ€‚
08:19
I talk about English. I love English.
69
499200
2200
็งใฏ่‹ฑ่ชžใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใพใ™ใ€‚ ่‹ฑ่ชžใŒๅคงๅฅฝใใงใ™ใ€‚
08:22
But the English language is a wonderful thing.
70
502160
3600
ใ—ใ‹ใ—ใ€่‹ฑ่ชž ใฏ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
08:25
Very popular.
71
505760
1440
้žๅธธใซไบบๆฐ—ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
08:27
Many people enjoy learning English as a second language.
72
507200
5480
ๅคšใใฎไบบใŒ็ฌฌไบŒ่จ€่ชžใจใ—ใฆ่‹ฑ่ชžใ‚’ๅญฆใถใ“ใจใ‚’ๆฅฝใ—ใ‚“ใงใ„ใพใ™ ใ€‚
08:32
And yes, I think
73
512720
2680
ใใ—ใฆใ€ใฏใ„ใ€
08:35
it's fair to say that it is rather popular.
74
515400
3600
ใ‹ใชใ‚Šไบบๆฐ—ใŒใ‚ใ‚‹ใจ่จ€ใฃใฆใ‚‚้Ž่จ€ใงใฏใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
08:40
We also have the live chat.
75
520280
1600
ใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
08:41
Hello to the live chat.
76
521880
1200
ใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใธใ‚ˆใ†ใ“ใใ€‚
08:43
Oh, congratulations to a Marois Marois Mohammed.
77
523080
6760
ใ‚ใ‚ ใ€ใƒžใƒญใƒฏใƒปใƒžใƒญใƒฏใƒปใƒขใƒใƒกใƒ‰ใซใŠใ‚ใงใจใ†ใ€‚
08:49
Guess what?
78
529960
1680
ไฝ•ใ ใจๆ€ใ†๏ผŸ
08:51
Ma ma ma ma ma.
79
531640
3880
ใƒžใƒžใƒžใƒžใƒžใƒžใ€‚
08:58
You are first on today's live chat.
80
538280
2920
ใ‚ใชใŸใฏไปŠๆ—ฅใฎใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใฎไธ€็•ชไน—ใ‚Šใงใ™ใ€‚
09:08
It feels very strange.
81
548800
1320
ใจใฆใ‚‚ๅฅ‡ๅฆ™ใซๆ„Ÿใ˜ใพใ™ใ€‚
09:11
I can't believe it.
82
551440
1080
ไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใ€‚
09:12
I'm feeling rather unwell today.
83
552520
2600
ไปŠๆ—ฅใฏใชใ‚“ใ ใ‹่ชฟๅญใŒๆ‚ชใ„ใ€‚
09:15
Isn't that a shame?
84
555520
1640
ใใ‚Œใฏๆฎ‹ๅฟตใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ‹๏ผŸ
09:17
I don't know how long this is going to go on for, but
85
557160
2840
ใ“ใ‚ŒใŒใ„ใคใพใง็ถšใใ‹ใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›
09:20
I always feel that when you get a cold or a fever,
86
560640
4280
ใ‚“ใŒใ€้ขจ้‚ชใ‚’ใฒใ„ ใŸใ‚Šใ€็†ฑ
09:25
I always feel that they go through different stages.
87
565240
3720
ใŒๅ‡บใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใจใ€ใ•ใพใ–ใพใชๆฎต้šŽใ‚’็ตŒใฆใ„ใ‚‹ใจใ„ใคใ‚‚ๆ„Ÿใ˜ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
09:29
So, for example, mine started
88
569840
3360
ใŸใจใˆใฐใ€็งใฎๅ ดๅˆ
09:33
with a very strange, unpleasant discomfort.
89
573760
4520
ใฏใ€้žๅธธใซๅฅ‡ๅฆ™ใง ไธๅฟซใชไธๅฟซๆ„Ÿใ‹ใ‚‰ๅง‹ใพใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
09:39
In my nose, nothing too serious, but I knew that
90
579320
4640
็งใฎ้ผปใฎไธญใงใฏใ€ ใใ‚Œใปใฉๆทฑๅˆปใชใ“ใจใฏไฝ•ใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใŒใ€ใใ‚ŒใŒ
09:44
that was the start of a cold
91
584000
2840
้ขจ้‚ชใฎๅง‹ใพใ‚Šใ ใจใ‚ใ‹ใฃใฆใ„ใŸใฎใงใ€
09:47
coming on and then quit pretty quickly.
92
587400
3680
ใ™ใใซใ‚„ใ‚ใพใ—ใŸ.
09:51
It spread to my throat
93
591080
2520
ใใ‚ŒใŒๅ–‰ใซๅบƒใŒใ‚Šใ€ๅ…ˆ้€ฑ
09:53
and then I tried to do a live stream last week
94
593600
3000
ใƒฉใ‚คใƒ–ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใ‚’ใ—ใ‚ˆใ†ใจใ—ใพใ—ใŸ
09:56
with my throat all painful and sore.
95
596960
3520
ใŒใ€ๅ–‰ใŒ็—›ใใฆ็—›ใใชใ‚Šใพใ—ใŸ.
10:00
And then it made it worse.
96
600960
1440
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใฏใใ‚Œใ‚’ๆ‚ชๅŒ–ใ•ใ›ใพใ—ใŸใ€‚ ๅ…ˆ้€ฑใฎๆฐดๆ›œๆ—ฅใซ
10:02
So because I did my live stream last Wednesday,
97
602400
3000
ใƒฉใ‚คใƒ–ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใ‚’่กŒใฃใŸใฎใง ใ€
10:05
it actually made everything much worse.
98
605440
2360
ๅฎŸ้š›ใซใฏใ™ในใฆใŒใ•ใ‚‰ใซๆ‚ชๅŒ–ใ—ใพใ—ใŸ.
10:08
So my throat was hurting. It was painful.
99
608120
2840
ใใ‚Œใงๅ–‰ใŒ็—›ใใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚ ็—›ใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚
10:11
And then slowly it spread down
100
611240
3480
ใใ—ใฆใ‚†ใฃใใ‚ŠใจๅบƒใŒใ‚Š
10:15
to not not into my lungs,
101
615520
2840
ใ€็งใฎ่‚บใงใฏ
10:18
but certainly all of the tubes that go down towards your lungs.
102
618680
5480
ใชใใ€็ขบๅฎŸ ใซใ‚ใชใŸใฎ่‚บใซๅ‘ใ‹ใฃใฆไธ‹ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ™ในใฆใฎใƒใƒฅใƒผใƒ–ใซๅบƒใŒใ‚Šใพใ—ใŸ.
10:25
They also became
103
625400
1160
ๅฝผใ‚‰ใฏใพใŸใ€
10:26
rather painful as well before anyone says anything.
104
626560
4280
่ชฐใ‹ใŒไฝ•ใ‹ใ‚’่จ€ใ†ๅ‰ใซใ€ใ‹ใชใ‚Š่‹ฆใ—ใใชใ‚Šใพใ—ใŸ.
10:30
No, it was.
105
630840
2280
ใ„ใ„ใˆใ€ใใ†ใงใ—ใŸใ€‚
10:33
It is not COVID.
106
633120
2320
COVIDใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
10:35
So don't worry about that.
107
635560
1680
ใ ใ‹ใ‚‰ๅฟƒ้…ใ—ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
10:37
It's nothing like that.
108
637240
1240
ใใ‚“ใชใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
10:38
It is one of those damn colds
109
638480
3920
็พๅœจๆต่กŒใฃใฆใ„ใ‚‹้ขจ้‚ชใฎไธ€ใคใงใ™
10:42
that are going around at the moment.
110
642760
2600
ใ€‚
10:45
So besides COVID, we also have normal infections
111
645560
4840
ใใฎใŸใ‚ใ€COVID ใซๅŠ ใˆใฆ
10:51
that normally spread around at this time of year
112
651200
2680
ใ€ใ“ใฎๆ™‚ๆœŸใซ
10:54
colds, flu, all sorts of fevers.
113
654200
3960
้ขจ้‚ชใ€ใ‚คใƒณใƒ•ใƒซใ‚จใƒณใ‚ถใ€ใ‚ใ‚‰ใ‚†ใ‚‹็จฎ้กžใฎ็™บ็†ฑใŒๅบƒใŒใ‚‹้€šๅธธใฎๆ„ŸๆŸ“็—‡ใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
10:58
And now we have the new variant of coronavirus as well.
114
658520
4760
ใใ—ใฆไปŠ ใ€ใ‚ณใƒญใƒŠใ‚ฆใ‚คใƒซใ‚นใฎๆ–ฐใ—ใ„ไบœ็จฎใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚
11:03
Oh, Mike from
115
663800
1520
ใ‚ใ‚
11:06
Omicron,
116
666520
1440
ใ€ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰ใ‚ชใƒŸใ‚ฏใƒญใƒณใฎใƒžใ‚คใ‚ฏ
11:08
which apparently.
117
668320
2480
ใ€‚
11:10
Means small.
118
670800
2640
ๅฐใ•ใ„ใจใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใงใ™ใ€‚
11:13
Which is why we say micro,
119
673440
2040
ใ“ใ‚ŒใŒใ€็งใŸใกใŒใƒžใ‚คใ‚ฏใƒญใจ่จ€ใ†็†็”ฑ
11:15
you see, so when we say micro, we mean small.
120
675480
3600
ใงใ™ใ€‚ใคใพใ‚Šใ€ใƒžใ‚คใ‚ฏใƒญใจ่จ€ใ†ใจใใฏใ€ ๅฐใ•ใ„ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
11:19
So Omicron refers well,
121
679400
3480
ใ‚ชใƒŸใ‚ฏใƒญใƒณใŒใ‚ˆใๆŒ‡ใ™ใฎ
11:22
it is also one of the numbers in the Greek,
122
682880
3040
ใฏใ€ใ‚ฎใƒชใ‚ทใƒฃ่ชžใฎๆ•ฐๅญ—ใฎ
11:25
one of the letters in the Greek alphabet.
123
685920
2040
1 ใคใงใ‚ใ‚Šใ€ใ‚ฎใƒชใ‚ทใƒฃ่ชžใฎใ‚ขใƒซใƒ•ใ‚กใƒ™ใƒƒใƒˆใฎๆ–‡ๅญ—ใฎ 1 ใคใงใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
11:27
I'm doing well today and I am considering my brain has decided to switch off.
124
687960
5320
ไปŠๆ—ฅใฏๅ…ƒๆฐ—ใง ใ€่„ณใŒใ‚นใ‚คใƒƒใƒใ‚’ๅˆ‡ใ‚‹ใ“ใจใซใ—ใŸใจ่€ƒใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚
11:33
But also micro is used
125
693840
3120
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใƒžใ‚คใ‚ฏใƒญใฏ
11:37
to describe something small and
126
697320
3240
ๅฐใ•ใชใ‚‚ใฎใ‚’่กจใ™ใŸใ‚ใซใ‚‚ไฝฟ็”จ
11:42
on it, or mega means large.
127
702240
3280
ใ•ใ‚Œใ€ใƒกใ‚ฌใฏๅคงใใชใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
11:45
So that's the reason why we use those two words as a prefix to say
128
705560
4840
ใใฎใŸใ‚ใ€ ใ“ใฎ 2 ใคใฎๅ˜่ชžใ‚’ๆŽฅ้ ญ่พžใจใ—ใฆไฝฟ็”จใ—ใฆ
11:50
that something is small or something is large.
129
710400
4160
ใ€ไฝ•ใ‹ใŒๅฐใ•ใ„ใ€ ใพใŸใฏไฝ•ใ‹ใŒๅคงใใ„ใ“ใจใ‚’็คบใ—ใพใ™ใ€‚
11:55
Oh, that was very difficult.
130
715000
2240
ใ‚ใ‚ใ€ใใ‚Œใฏใจใฆใ‚‚้›ฃใ—ใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚
11:57
I have to be honest with you.
131
717240
2360
็งใฏใ‚ใชใŸใซๆญฃ็›ดใงใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
11:59
I'm finding all of this rather hard to do, but I hope you will stay with me.
132
719600
4520
ใ“ใฎใ™ในใฆใ‚’่กŒใ†ใฎใฏใ‹ใชใ‚Š้›ฃใ—ใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใŒใ€ ใ‚ใชใŸใŒ็งใจไธ€็ท’ใซใ„ใฆใใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™.
12:04
Who knows?
133
724120
760
12:04
You might get to see me collapse on the floor?
134
724880
3480
็Ÿฅใ‚‹ใ‹๏ผŸ
็ง ใŒๅบŠใซๅ€’ใ‚Œใ‚‹ใฎใ‚’่ฆ‹ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใ‹ใ‚‚๏ผŸ
12:08
Who knows?
135
728400
1600
็Ÿฅใ‚‹ใ‹๏ผŸ
12:10
Also today joining us, we have Tomek.
136
730040
2800
ใพใŸใ€ไปŠๆ—ฅใฏ Tomek ใ‚‚ๅ‚ๅŠ ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
12:12
Hello, Tomek.
137
732840
1120
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒˆใƒกใƒƒใ‚ฏใงใ™ใ€‚
12:13
I hope you will treat me gently today because I'm feeling frail.
138
733960
5560
ไปŠๆ—ฅ ใฏไฝ“่ชฟใŒๆ‚ชใ„ใฎใงๅ„ชใ—ใใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
12:19
I am feeling delicate.
139
739960
2680
็นŠ็ดฐใชๆ„Ÿใ˜ใงใ™ใ€‚
12:25
Also, we have Louis Mendon
140
745120
3640
ใพใŸใ€ไปŠๆ—ฅใฏใƒซใ‚คใƒปใƒกใƒณใƒ‰ใƒณ
12:30
is here today.
141
750280
1720
ใŒๆฅใฆใ„ใพใ™ใ€‚
12:32
Hello, Lewis, thanks for joining us.
142
752000
2120
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒซใ‚คใ‚นใ€ใ”ๅ‚ๅŠ ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚
12:34
I hope you feel better than I do today.
143
754120
2880
ไปŠๆ—ฅใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ๆฐ—ๅˆ†ใŒ่‰ฏใใชใ‚‹ใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
12:37
I really do.
144
757440
1160
ๆœฌๅฝ“ใงใ™ใ€‚
12:38
And I will say Richard Beatrice, we also have Michael
145
758600
4080
ใใ—ใฆใ€ใƒชใƒใƒฃใƒผใƒ‰ใƒปใƒ™ใ‚ขใƒˆใƒชใ‚นใจ็”ณใ—
12:43
and also take charge.
146
763440
2200
ใพใ™ใ€‚ใƒžใ‚คใ‚ฑใƒซใ‚‚ใ„ใฆใ€ๆ‹…ๅฝ“ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
12:45
Hello, teacher.
147
765880
1480
ใ“ใ‚“ใซใกใฏๅ…ˆ็”Ÿใ€‚
12:47
It feels like a long time since I saw you here last.
148
767360
5400
ๆœ€ๅพŒใซใ“ใ“ใงใ‚ใชใŸใ‚’่ฆ‹ใŸใฎใฏไน…ใ—ใถใ‚Šใฎใ‚ˆใ†ใซๆ„Ÿใ˜ใพใ™ใ€‚
12:53
Is it my imagination?
149
773320
1360
ใใ‚Œใฏ็งใฎๆƒณๅƒใงใ™ใ‹๏ผŸ
12:55
It feels like it.
150
775760
840
ใฟใŸใ„ใชๆ„Ÿใ˜ใงใ™ใ€‚
12:56
It feels like a very long time since I last saw you here.
151
776600
4360
ใ“ใ“ใงใ‚ใชใŸใซๆœ€ๅพŒใซไผšใฃใฆใ‹ใ‚‰ใ€ใจใฆใ‚‚้•ทใ„ๆ™‚้–“ใŒ็ตŒใฃใŸใ‚ˆใ†ใซๆ„Ÿใ˜ใพใ™ใ€‚
13:01
We also have Sandra Oh,
152
781720
2560
ใพใŸใ€
13:05
another person I haven't seen for a long time.
153
785040
2640
็งใŒ้•ทใ„้–“ไผšใฃใฆใ„ใชใ‹ใฃใŸใ‚‚ใ†ไธ€ไบบใฎไบบ็‰ฉใ€ใ‚ตใƒณใƒ‰ใƒฉใƒปใ‚ชใƒผใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚
13:08
Pedro Belmont
154
788200
3240
ใƒšใƒ‰ใƒญใƒปใƒ™ใƒซใƒขใƒณใƒˆ
13:11
is here as well.
155
791600
2040
ใ‚‚ใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚
13:13
Hello, Pedro.
156
793640
800
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒšใƒ‰ใƒญใ€‚
13:14
Nice to see you back as well.
157
794440
1680
ใพใŸใŠไผšใ„ใงใใฆใ†ใ‚Œใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
13:16
Hello, stranger.
158
796120
1640
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€่ฆ‹็Ÿฅใ‚‰ใฌไบบใ€‚
13:17
I suppose I should say, although I have to apologize, I'm still unwell.
159
797760
5520
็”ณใ—่จณใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€ใพใ ไฝ“่ชฟใŒๆ‚ชใ„ใจ่จ€ใ†ในใใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ ใ€‚
13:23
I'm still feeling under the weather.
160
803320
2200
็งใฏใพใ ๅคฉๆฐ—ใฎไธ‹ใงๆ„Ÿใ˜ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
13:25
I have a cold.
161
805520
1640
้ขจ้‚ชใ‚’ใฒใใพใ—ใŸใ€‚
13:27
It's gone to my throat and then it's gone to my chest.
162
807160
2920
ใใ‚Œใฏ็งใฎๅ–‰ ใซ่กŒใใ€ใใ‚Œใ‹ใ‚‰็งใฎ่ƒธใซ่กŒใใพใ—ใŸใ€‚
13:30
And and now I am fighting
163
810560
2520
ใใ—ใฆไปŠใ€็งใฏ
13:33
fighting the infection.
164
813640
3040
ๆ„ŸๆŸ“็—‡ใจๆˆฆใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
13:36
Although the good thing is, you end up with a rather sexy deep voice.
165
816920
4880
่‰ฏใ„ใ“ใจ ใงใ™ใŒใ€ใ‹ใชใ‚Šใ‚ปใ‚ฏใ‚ทใƒผใชๆทฑใ„ๅฃฐใซใชใฃใฆใ—ใพใ„ใพใ™ใ€‚
13:42
Yeah.
166
822280
1120
ใ†ใ‚“ใ€‚
13:43
Coming soon to a cinema near you.
167
823400
4040
ใ‚‚ใ†ใ™ใ่ฟ‘ใใฎๆ˜ ็”ป้คจใธใ€‚
13:50
Hello, also, Claudia.
168
830320
2040
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใ‚ฏใƒฉใ‚ฆใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขใ‚‚ใ€‚
13:52
Don't worry, I am unwell, but but at least
169
832640
3120
ๅฟƒ้…ใ—ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€็งใฏ
13:56
as I always say, it could always be worse.
170
836120
4280
ๅ…ทๅˆใŒๆ‚ชใ„ใฎใงใ™ใŒใ€ๅฐ‘ใชใใจใ‚‚็งใŒใ„ใคใ‚‚่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใ€ๅธธใซๆ‚ชๅŒ–ใ™ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™.
14:01
It's true.
171
841760
960
ใใ‚Œใฏๆœฌๅฝ“ใงใ™ใ€‚
14:02
It could always be always be worse, always.
172
842720
2880
ใใ‚Œใฏๅธธใซๅธธใซๆ‚ชๅŒ–ใ™ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ ใ€‚
14:06
So however bad things seem, it could always be worse.
173
846160
3960
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใฉใ‚“ใชใซๆ‚ชใ„ใ“ใจใฎใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใฆใ‚‚ใ€ ใใ‚Œใฏๅธธใซๆ‚ชๅŒ–ใ™ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
14:10
Hello also to Hakken.
174
850640
2160
ใƒใƒƒใ‚ฑใƒณใ‚‚ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
14:13
Also, we have to.
175
853200
3080
ใพใŸใ€็งใŸใกใฏใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
14:16
Hello also to Maria,
176
856280
2760
ใƒžใƒชใ‚ขใ€
14:19
Maria Giovanni, La Rosa.
177
859040
3440
ใƒžใƒชใ‚ขใƒปใ‚ธใƒงใƒดใ‚กใƒณใƒ‹ใ€ใƒฉใƒปใƒญใƒผใ‚ถใซใ‚‚ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
14:22
Nice to see you here as well.
178
862680
2080
ใ“ใกใ‚‰ใงใ‚‚ใ‚ˆใ‚ใ—ใใŠ้ก˜ใ„ใ—ใพใ™ใ€‚ ใจใ“ใ‚ใงใ€ไปŠๆ—ฅ
14:25
I hope you are feeling good today, by the way.
179
865160
2400
ใฏๆฐ—ๅˆ†ใŒ่‰ฏใ„ใจใ„ใ„ใฎใงใ™ใŒ ใ€‚ ใ•ใ‚ˆใชใ‚‰ใ‚’่จ€ใ†
14:27
I hope you are feeling happy and great
180
867560
3360
ใจใใ€ใ‚ใชใŸใŒๅนธใ›ใง็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ๆฐ—ๅˆ†ใซใชใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™
14:31
as we say goodbye.
181
871440
2320
ใ€‚
14:34
And yes, we are about to say goodbye to November.
182
874120
5000
ใใ†ใงใ™ใ€ 11ๆœˆใซๅˆฅใ‚Œใ‚’ๅ‘Šใ’ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
14:39
November
183
879120
520
11ๆœˆ
14:41
is fading away
184
881000
2280
ใฏ้ ใใซ
14:43
like like the sun setting in the distance.
185
883280
4080
ๆฒˆใ‚€ๅค•ๆ—ฅใฎใ‚ˆใ†ใซๆถˆใˆใฆใ„ใใพใ™ใ€‚
14:48
And then of course, we have December coming up.
186
888440
2640
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€12 ๆœˆใŒ ใ‚„ใฃใฆใใพใ™ใ€‚
14:51
December is just around the corner, a busy month for many people.
187
891440
4080
12 ๆœˆใŒ่ฟ‘ใฅใ„ใฆใใพใ—ใŸ ใ€‚ๅคšใใฎไบบใซใจใฃใฆๅฟ™ใ—ใ„ๆœˆใงใ™ใ€‚
14:55
We have Christmas.
188
895840
1760
ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
14:57
We have preparations for the new year.
189
897600
2080
ๆ–ฐๅนดใฎๆบ–ๅ‚™ใŒๆ•ดใ„ใพใ—ใŸใ€‚
15:00
So a lot of people getting very excited during the month of December.
190
900000
4880
ใใฎใŸใ‚ใ€ๅคšใใฎไบบใŒ12ๆœˆใซ้žๅธธใซ่ˆˆๅฅฎ ใ—ใฆใ„ใพใ™.
15:05
And because of my illness, I haven't been able to go outside
191
905480
4960
็—…ๆฐ—ใฎใŸใ‚ใ€ ๅค–ใซๅ‡บใฆๅฎถใฎใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚น ใƒฉใ‚คใƒˆใ‚’้ฃพใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ
15:11
to put my Christmas lights on the house.
192
911200
2240
ใ€‚
15:13
I haven't been able to go outside and arrange all of my lovely Christmas lights.
193
913720
4920
็งใฏๅค–ใซๅ‡บ ใฆใ€็ด ๆ•ตใชใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚น ใƒฉใ‚คใƒˆใ‚’ใ™ในใฆๆ‰‹้…ใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
15:18
I haven't done it yet.
194
918640
1800
็งใฏใพใ ใใ‚Œใ‚’ใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
15:20
Normally, by now, normally I have it done by now.
195
920440
5160
้€šๅธธใ€ไปŠใง ใฏใ€้€šๅธธใ€็งใฏไปŠใพใงใซใใ‚Œใ‚’ๅฎŒไบ†ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
15:25
But this year I am a little bit late, unfortunately.
196
925600
4160
ใ—ใ‹ใ—ใ€ไปŠๅนดใฏๆฎ‹ๅฟตใชใŒใ‚‰ๅฐ‘ใ—้…ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ ใ€‚
15:30
I am a little bit later with my Christmas lights, so I haven't done it yet.
197
930160
5280
ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚น ใƒฉใ‚คใƒˆใฎๆบ–ๅ‚™ใฏใ‚‚ใ†ๅฐ‘ใ—ๅ…ˆใช ใฎใงใ€ใพใ ่กŒใฃใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
15:35
I haven't put them up.
198
935840
1920
็งใฏใใ‚Œใ‚‰ใ‚’ไธŠใ’ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใพใงใ‚ใจ 3 ้€ฑ้–“ใปใฉใ—ใ‹ใชใ„
15:37
I think I should get a move on because,
199
937760
2360
ใฎใงใ€ๅ…ˆใซ้€ฒใ‚€ในใใ ใจๆ€ใ„ใพใ™
15:41
well, it's only around
200
941720
2400
15:44
three weeks, just over three weeks until Christmas.
201
944360
3440
ใ€‚
15:48
So I better get a move on.
202
948520
1560
ใ ใ‹ใ‚‰็งใฏๅ…ˆใซ้€ฒใ‚“ใ ใปใ†ใŒใ„ใ„ใ€‚
15:50
I better move my bum.
203
950080
2040
ใŠๅฐปใ‚’ๅ‹•ใ‹ใ—ใŸใปใ†ใŒใ„ใ„ใงใ™ใ€‚
15:52
I think so.
204
952680
1480
ใใ†ๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
15:54
Who else is here today? Hello.
205
954720
1840
ไปŠๆ—ฅใฏไป–ใซ่ชฐใŒใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
15:56
Also, very nice to see you here as well.
206
956560
3360
ใพใŸใ€ใ“ใ“ใงใ‚‚ใŠไผšใ„ใงใใฆใจใฆใ‚‚ใ†ใ‚Œใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
16:00
Hello.
207
960320
1400
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
16:01
To mean meme.
208
961760
2280
ใƒŸใƒผใƒ ใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
16:04
Hello, meme meme.
209
964040
3080
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใ‚ใ‚ใ‚ใงใ™ใ€‚
16:07
Are you okay today?
210
967520
1680
ไปŠๆ—ฅใฏๅคงไธˆๅคซใงใ™ใ‹๏ผŸ
16:09
How are your means today?
211
969200
2720
ไปŠๆ—ฅใฎๆ‰‹ๆฎตใฏใฉใ†ใงใ™ใ‹๏ผŸ
16:11
Are they spreading around the world?
212
971960
3120
ๅฝผใ‚‰ใฏไธ–็•ŒไธญใซๅบƒใŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
16:15
You might describe something that is passed on from one person
213
975080
4920
ใ‚ใ‚‹ไบบใ‹ใ‚‰ๅˆฅใฎไบบใซๅ—ใ‘็ถ™ใŒใ‚Œใ‚‹
16:20
to another, something that spreads very quickly as a meme.
214
980000
5280
ไฝ•ใ‹ ใ€ใƒŸใƒผใƒ ใจใ—ใฆ้žๅธธใซๆ€ฅ้€Ÿใซๅบƒใพใ‚‹ไฝ•ใ‹ใ‚’่ชฌๆ˜Žใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
16:25
It's a very interesting expression, but these days people do like to communicate.
215
985640
5720
ใจใฆใ‚‚้ข็™ฝใ„่กจ็พใงใ™ใŒ ใ€ๆœ€่ฟ‘ใฏใ‚ณใƒŸใƒฅใƒ‹ใ‚ฑใƒผใ‚ทใƒงใƒณใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚
16:31
They like to communicate using mediums.
216
991760
3440
ๅฝผใ‚‰ใฏๅช’ไฝ“ใ‚’ไฝฟใฃใฆใ‚ณใƒŸใƒฅใƒ‹ใ‚ฑใƒผใ‚ทใƒงใƒณใ™ใ‚‹ใฎใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚
16:36
Rather than saying things quite often,
217
996240
3040
้ ป็นใซ็™บ่จ€ใ™ใ‚‹ใฎใงใฏใชใ
16:39
you will see people on the internet, especially on websites like Twitter.
218
999280
5240
ใ€ใ‚คใƒณใ‚ฟใƒผใƒใƒƒใƒˆใ€ ็‰นใซ Twitter ใชใฉใฎ Web ใ‚ตใ‚คใƒˆใงไบบใ€…ใ‚’่ฆ‹ใ‹ใ‘ใพใ™ใ€‚ ๆ˜ ็”ปใฎใ‚ฏใƒชใƒƒใƒ—ใชใฉ
16:45
You will often see people communicating
219
1005080
2840
16:47
or expressing themselves using a meme,
220
1007920
3720
ใ€ใƒŸใƒผใƒ ใ‚’ไฝฟใฃใฆใ‚ณใƒŸใƒฅใƒ‹ใ‚ฑใƒผใ‚ทใƒงใƒณใ‚’ใจใฃใŸใ‚Šใ€่‡ชๅˆ†่‡ช่บซใ‚’่กจ็พใ—ใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ไบบใ‚’ใ‚ˆใ
16:52
maybe a clip from a movie or maybe something.
221
1012280
4280
่ฆ‹ใ‹ใ‘ใพใ™ใ€‚ ๅฐ‘ใ—ๅค‰ๆ›ดใ•
16:56
A picture, a well known photograph that has been altered slightly
222
1016560
5040
ใ‚ŒใŸๆœ‰ๅใชๅ†™็œŸใงใ‚ใ‚‹ๅ†™็œŸ
17:03
means I love means very much.
223
1023000
4920
ใฏใ€็งใŒใจใฆใ‚‚ๆ„›ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
17:08
Hello to Ken, who says, Oh,
224
1028400
4600
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใ‚ฑใƒณใฏใ€ใ€Œใ‚ใ‚ใ€
17:15
I will be in London and a couple of weeks for business.
225
1035600
3200
็งใฏ ใƒ“ใ‚ธใƒใ‚นใงๆ•ฐ้€ฑ้–“ใƒญใƒณใƒ‰ใƒณใซใ„ใพใ™ใ€‚
17:18
Are there any new restrictions besides the mask?
226
1038840
3240
ใƒžใ‚นใ‚ฏไปฅๅค–ใซๆ–ฐใ—ใ„ๅˆถ้™ใฏใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ
17:22
Well, I believe if you are coming into the UK
227
1042760
3200
ๆตทๅค– ใ‹ใ‚‰่‹ฑๅ›ฝใซๆฅใ‚‹
17:25
from abroad, you will you will actually have to produce.
228
1045960
4200
ๅ ดๅˆใฏใ€ๅฎŸ้š›ใซ็”Ÿ็”ฃใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
17:30
I think it's something called a PCR test result and it must be negative.
229
1050680
6760
PCRๆคœๆŸปใฎ็ตๆžœใจใ„ใ†ใ‚‚ใฎใงใ€้™ฐๆ€งใซ้•ใ„ใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
17:37
So that's one of the things they are also going to change.
230
1057840
3240
ใใ‚Œใฏๅฝผใ‚‰ใŒๅค‰ใˆใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚‚ใฎใฎ1ใคใงใ™ใ€‚
17:41
So instead of having a little bit of quarantine,
231
1061360
3200
ใ—ใŸใŒใฃใฆ ใ€ๅฐ‘ใ—้š”้›ขใ™ใ‚‹ไปฃใ‚ใ‚Šใซ
17:44
you must also make sure that you produce a PCR test result,
232
1064560
5120
ใ€PCRๆคœๆŸปใฎ็ตๆžœ
17:49
which has to be it must be.
233
1069680
3320
ใ‚’็ขบๅฎŸใซๅ‡บใ™ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
17:54
Negative, if it is positive,
234
1074400
2640
ๅฆๅฎš็š„ใงใ€่‚ฏๅฎš็š„ใงใ‚ใ‚‹ๅ ดๅˆใฏใ€ใ“ใ‚ŒใพใงใจๅŒใ˜
17:57
then you will have to go into isolation
235
1077040
2640
ใ‚ˆใ†ใซ้š”้›ขใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒ
18:00
just the same as it always has been.
236
1080160
2880
ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
18:03
So yes, that's one of the other things that has changed slightly.
237
1083560
3760
ใใ†ใงใ™ใ€ใใ‚Œใฏใ‚ใšใ‹ใซๅค‰ๆ›ดใ•ใ‚ŒใŸไป–ใฎใ‚‚ใฎใฎ1ใคใงใ™ ใ€‚ ใ“ใ“่‹ฑๅ›ฝใซๆฅใ‚‹ๅ ดๅˆใ€ๅฎŸ้š›ใซ้ฃ›่กŒใงใใ‚‹
18:07
Many more restrictions for of of where
238
1087640
3800
ๅ ดๆ‰€ใฎๅˆถ้™ใฏไป–ใซใ‚‚ใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Š
18:11
you can actually fly from if you are coming here to the UK.
239
1091440
4080
ใพใ™ ใ€‚
18:16
I believe at the moment there
240
1096800
1240
็พๆ™‚็‚น
18:18
are some African nations now that are on the red list.
241
1098040
3680
ใงใ€ใƒฌใƒƒใƒ‰ใƒชใ‚นใƒˆใซ่ผ‰ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ขใƒ•ใƒชใ‚ซ่ซธๅ›ฝใŒใ„ใใคใ‹ใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
18:22
That's what we call it.
242
1102320
840
ใใ‚ŒใŒ็งใŸใกใŒๅ‘ผใถใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
18:23
You see, we have our red list of countries where you can't
243
1103160
4960
ใ”ๅญ˜็Ÿฅใฎใ‚ˆใ†ใซใ€็งใŸใกใฏ
18:28
or you are not allowed to travel from.
244
1108720
2880
ใ‚ใชใŸใŒๆ—…่กŒใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใชใ„ใ€ใพใŸใฏ่จฑๅฏใ•ใ‚Œใฆใ„ใชใ„ๅ›ฝใฎใƒฌใƒƒใƒ‰ใƒชใ‚นใƒˆใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™.
18:31
So that's that's what's happening at the moment.
245
1111600
2600
ใใ†ใ„ใ†ใ‚ใ‘ ใงใ€ใใ‚ŒใŒ็พๅœจ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
18:34
But I suppose the biggest one must be the masks.
246
1114200
2800
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๆœ€ๅคงใฎใ‚‚ใฎ ใฏใƒžใ‚นใ‚ฏใซ้•ใ„ใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ๅค–ใงใฏใชใ
18:37
We all have to wear masks again
247
1117680
2760
18:40
when we are in crowded places, crowded areas, not outside.
248
1120800
5320
ใ€ๆทท้›‘ใ—ใŸๅ ดๆ‰€ใ€ๆทท้›‘ใ—ใŸๅ ดๆ‰€ใซใ„ใ‚‹ใจใใฏใ€ๅ†ใณใƒžใ‚นใ‚ฏใ‚’็€็”จใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Š ใพใ™ใ€‚
18:46
So if you are outside in the fresh air and of course, you don't
249
1126200
3760
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ๆ–ฐ้ฎฎใช็ฉบๆฐ—ใฎไธญใงๅค–ใซใ„ใ‚‹ ๅ ดๅˆใฏใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใƒžใ‚นใ‚ฏใ‚’็€็”จใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“
18:49
have to wear your mask, but if you go inside or in a place
250
1129960
3840
ใŒใ€ ๅฑ‹ๅ†…ใ‚„ๆทท้›‘ใ—ใŸๅ ดๆ‰€ใซ่กŒใๅ ดๅˆ
18:53
that is crowded, you have to put one of these on your face.
251
1133800
4560
ใฏ ใ€ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎใ„ใšใ‚Œใ‹ใ‚’้ก”ใซไป˜ใ‘ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“.
18:59
Yes, it is back, and some people feel
252
1139080
4520
ใฏใ„ใ€ใใ‚ŒใŒๆˆปใฃใฆใใพใ—ใŸใ€‚ไธ€้ƒจใฎไบบใ€…ใฏ
19:03
slightly annoyed by that.
253
1143600
2520
ใใ‚Œใซๅฐ‘ใ—ใ‚คใƒฉใ‚คใƒฉใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
19:06
They feel as if they've been cheated
254
1146720
2480
ๅฝผใ‚‰ใฏใใ‚Œใ‚’็€ใ‚‹ๅฟ…่ฆใฏใชใ„ใจ่จ€ใ‚ใ‚ŒใŸใฎใงใ€ใ ใพใ•ใ‚ŒใŸใ‹ใฎใ‚ˆใ†ใซๆ„Ÿใ˜
19:10
because they were told that they wouldn't have to wear it.
255
1150000
2640
ใพใ™.
19:13
But of course, this is one of those strange situations
256
1153440
4000
ใ—ใ‹ใ—ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ ใ“ใ‚Œใฏ็ŠถๆณใŒๅค‰ๅŒ–ใ™ใ‚‹ๅฅ‡ๅฆ™ใช็Šถๆณใฎ 1 ใคใงใ‚ใ‚Š
19:17
where circumstances change and they can change at any moment.
257
1157440
5200
ใ€ใ„ใคใงใ‚‚ๅค‰ๅŒ–ใ™ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
19:23
Who knows, by the end of today,
258
1163400
2960
ไปŠๆ—ฅใฎ็ต‚ใ‚ใ‚Šใพใงใซใ€ไปŠๆ—ฅใ‚ˆใ‚Š
19:26
before today, and who knows, we might have to change something else.
259
1166880
4400
ๅ‰ใซใ€ใใ—ใฆ่ชฐใŒ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ€ ็งใŸใกใฏไฝ•ใ‹ไป–ใฎใ‚‚ใฎใ‚’ๅค‰ใˆใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“.
19:31
Something else might change.
260
1171440
2440
ไป–ใฎไฝ•ใ‹ใŒๅค‰ใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
19:33
So I suppose it's a little bit unfair
261
1173880
3120
ใงใ™ใ‹ใ‚‰
19:38
to expect everything to go smoothly.
262
1178040
2760
ใ€ใ™ในใฆใŒ้ †่ชฟใซ้€ฒใ‚€ใจๆœŸๅพ…ใ™ใ‚‹ใฎใฏๅฐ‘ใ—ไธๅ…ฌๅนณใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
19:41
Sometimes there might be little surprises, little shocks
263
1181400
3640
ๆ™‚ใ€…ใ€ใกใ‚‡ใฃใจใ—ใŸ้ฉšใใ€ ใกใ‚‡ใฃใจใ—ใŸใ‚ทใƒงใƒƒใ‚ฏ
19:45
and things that we have to change or things
264
1185160
3240
ใ€ๅค‰ใˆใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ ใชใ„ใ‚‚ใฎ
19:48
that we have to change back to.
265
1188680
2600
ใ€ๅ…ƒใซๆˆปใ•ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ‚‚ใฎใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
19:52
So there are some people who are not very happy about that.
266
1192520
4400
ใใฎ ใŸใ‚ใ€ใ‚ใพใ‚Šๅฌ‰ใ—ใใชใ„ไบบใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚
19:57
Hello.
267
1197720
640
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
19:58
Oh, is it?
268
1198360
800
ใ‚ใ€ใใ†ใงใ™ใ‹ใ€‚
19:59
Oh, it looks
269
1199160
3640
ใ‚ใ‚ใ€
20:02
as if Tommy has.
270
1202800
2880
ใพใ‚‹ใงใƒˆใƒŸใƒผใŒๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใพใ™ใ€‚
20:06
A birthday?
271
1206920
1440
่ช•็”Ÿๆ—ฅ๏ผŸ
20:08
Is that right?
272
1208360
1360
ใใ†ใงใ™ใ‹๏ผŸ
20:09
Hello, Tommy. Happy birthday to you.
273
1209720
2200
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒˆใƒŸใƒผใ€‚ ใŠ่ช•็”Ÿๆ—ฅใŠใ‚ใงใจใ†ใ€‚
20:12
I won't ask you how old you are because you are not supposed to
274
1212160
3600
20:15
ask a lady her age, so I will not ask your age.
275
1215760
4320
ๅฅณๆ€งใซๅนด้ฝขใ‚’ ่žใ„ใฆใฏใ„ใ‘ใชใ„ใฎใงใ€ๅนด้ฝขใฏ่žใใพใ›ใ‚“ใ€‚
20:20
But can I say Happy birthday to you?
276
1220200
2840
ใงใ‚‚่ช•็”Ÿๆ—ฅใŠใ‚ใงใจใ†ใฃใฆ่จ€ใฃใฆใ„ใ„๏ผŸ
20:23
I suppose I should give you a round of applause.
277
1223080
2720
ๆ‹ๆ‰‹ใ‚’้€ใ‚‹ในใใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ ใ€‚
20:25
Is that good?
278
1225840
1200
ใใ‚Œใฏใ„ใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
20:34
Yes, apparently
279
1234920
1800
ใฏใ„ใ€ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰
20:36
Tomic had a birthday this week
280
1236720
4080
ใƒˆใƒŸใƒƒใ‚ฏใฏไปŠ้€ฑ่ช•็”Ÿๆ—ฅใ‚’่ฟŽใˆใŸใ‚ˆใ†ใง
20:42
and also a new job as well,
281
1242040
3800
ใ€ๆ–ฐใ—ใ„ไป•ไบ‹ใ‚‚ใ‚ใ‚Šใ€
20:46
junior manager position at my work and I will get the answer tomorrow.
282
1246360
5560
็งใฎ่ทๅ ดใงใ‚ธใƒฅใƒ‹ใ‚ขใƒžใƒใƒผใ‚ธใƒฃใƒผใฎๅœฐไฝใซๅฐฑใ„ใฆใ„ใฆใ€ ๆ˜Žๆ—ฅ็ญ”ใˆใŒ่ฟ”ใฃใฆใใพใ™ใ€‚
20:51
So it looks as if not only is Tomic another year older,
283
1251920
5080
ใจใ„ใ†ใ“ใจใฏใ€ใƒˆใƒŸใƒƒใ‚ฏใŒ ใพใŸไธ€ใคๅนดไธŠใซ
20:57
but it also looks as if you might be getting a promotion in your work.
284
1257000
4640
่ฆ‹ใˆใ‚‹ใ ใ‘ใงใชใใ€ไป•ไบ‹ใงๆ˜‡้€ฒใ™ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใ‚‚่ฆ‹ใˆ ใพใ™ใ€‚
21:01
So congratulations once again.
285
1261640
2400
ใใ‚Œใงใฏๆ”นใ‚ใฆใŠใ‚ใงใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚
21:04
Oh my goodness,
286
1264040
800
ใชใ‚“ใฆใ“ใฃใŸ
21:06
I can't believe it.
287
1266280
1440
ใ€ไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใ€‚
21:15
I am wearing out my applause button.
288
1275280
3320
ๆ‹ๆ‰‹ใƒœใ‚ฟใƒณใŒใ™ใ‚Šๆธ›ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
21:18
I think so.
289
1278640
1440
ใใ†ๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
21:20
We also have a rover,
290
1280080
3120
ใƒญใƒผใƒใƒผใ€ใƒฉใ‚ธใ‚งใƒณใƒ‰ใƒฉใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚
21:24
Rajendra, I'm sorry,
291
1284000
2720
็”ณใ—่จณใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€
21:27
I'm sorry if I'm
292
1287520
2760
21:30
making mistakes today,
293
1290600
1960
ไปŠๆ—ฅ้–“้•ใ„ใ‚’็Šฏใ—ใŸใ‚‰
21:32
but I have to be honest my brain is not really working.
294
1292560
3160
็”ณใ—่จณใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€ๆญฃ็›ดใซ่จ€ใ†ใจ ใ€็งใฎ่„ณใฏๅฎŸ้š›ใซใฏๆฉŸ่ƒฝใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
21:36
Yes, of course, it's a PCR test, not PCI.
295
1296040
5400
ใฏใ„ใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใ“ใ‚Œใฏ PCI ใงใฏใชใ PCR ๆคœๆŸปใงใ™ใ€‚
21:42
I think that is something
296
1302760
2360
ใใ‚Œใฏ
21:45
that you plug things into on a computer.
297
1305200
2840
ใ€ใ‚ณใƒณใƒ”ใƒฅใƒผใ‚ฟใƒผใซใƒ—ใƒฉใ‚ฐใ‚คใƒณใ™ใ‚‹ใ‚‚ใฎใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
21:48
I'm sorry about that.
298
1308200
1480
็งใฏใใฎใ“ใจใซใคใ„ใฆ็”ณใ—่จณใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
21:49
The PCR test, of course.
299
1309680
2160
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“PCRๆคœๆŸปใ€‚
21:51
So you have to have one of those.
300
1311840
1560
ใ ใ‹ใ‚‰ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚‰ใฎ1ใคใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™.
21:53
It has to be negative for you to enter the country.
301
1313400
3280
ๅ…ฅๅ›ฝใ™ใ‚‹ใซใฏใƒžใ‚คใƒŠใ‚นใงใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
21:57
And if it's positive, then you will have to go
302
1317680
2960
้™ฝๆ€งใชใ‚‰
22:00
into quarantine for ten days, apparently.
303
1320640
3440
10ๆ—ฅ้–“ใฎ้š”้›ขใซใชใ‚‹ใใ†ใงใ™ใ€‚
22:05
So that's the latest thing.
304
1325320
3320
ใจใ„ใ†ใ‚ใ‘ใงๆœ€ๆ–ฐใฎใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
22:10
I think
305
1330800
360
ไบบใ€…ใ‚’
22:11
one of the biggest things that's confusing people is that many of the rules
306
1331160
5120
ๆททไนฑใ•ใ›ใฆใ„ใ‚‹ๆœ€ๅคงใฎ่ฆๅ› ใฎ 1 ใคใฏใ€็™บ่กจใ•ใ‚Œ ใŸๅคšใใฎใƒซใƒผใƒซ
22:16
and many of the things that have been announced or the changes
307
1336280
4600
ใ‚„ๅคšใใฎ ใ“ใจใ€ใพใŸใฏ่กŒใ‚ใ‚ŒใŸ
22:20
that are made very they are different between one place and another.
308
1340880
5840
ๅค‰ๆ›ดใŒๅ ดๆ‰€ใซใ‚ˆใฃใฆ็•ฐใชใ‚‹ใ“ใจใ  ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
22:27
So you might see in one country there are certain rules that you have to abide by.
309
1347160
5520
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใ‚ใ‚‹ๅ›ฝใงใฏ ใ€ๅพ“ใ‚ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„็‰นๅฎšใฎ่ฆๅ‰‡ใŒใ‚ใ‚‹ใ“ใจใซๆฐ—ไป˜ใใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
22:33
But then in another country, there might be completely different rules.
310
1353040
3640
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅˆฅใฎๅ›ฝใงใฏใ€ ใพใฃใŸใ็•ฐใชใ‚‹ใƒซใƒผใƒซใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
22:36
Or maybe some of the rules are have been changed and you don't realize it.
311
1356800
5280
ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏใ€ใƒซใƒผใƒซใฎไธ€้ƒจ ใŒๅค‰ๆ›ดใ•ใ‚Œใฆใ„ใฆใ€ใใ‚Œใ‚’่ช่ญ˜ใ—ใฆใ„ใชใ„ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
22:42
So I think that is one of the things it is causing confusion.
312
1362560
3720
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใใ‚ŒใŒๆททไนฑใ‚’ๅผ•ใ่ตทใ“ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚‚ใฎใฎ1ใคใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ ใ€‚ ๅ‘จใ‚ŠใซๅคšใใฎๆททไนฑใŒใ‚ใ‚‹
22:46
I'm not going to deny that
313
1366760
2480
ใ“ใจใ‚’ๅฆๅฎšใ™ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“
22:50
there is a lot of confusion around.
314
1370880
2360
ใ€‚
22:53
I suppose my advice would be just check, check
315
1373240
2760
็งใฎใ‚ขใƒ‰ใƒใ‚คใ‚น
22:57
on the updates if there are any changes.
316
1377120
2720
ใฏใ€ๅค‰ๆ›ดใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใฉใ†ใ‹ใ‚’็ขบ่ชใ—ใฆใ€ๆ›ดๆ–ฐใ‚’็ขบ่ชใ™ใ‚‹ใ“ใจใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
23:00
And if you are about to travel to another country or another place,
317
1380360
3520
ใพใŸใ€ ๅˆฅใฎๅ›ฝใ‚„ๅˆฅใฎๅ ดๆ‰€
23:04
then make sure you know what the new rules are.
318
1384280
4600
ใซๆ—…่กŒใ™ใ‚‹ๅ ดๅˆใฏใ€ๆ–ฐใ—ใ„่ฆๅ‰‡ใŒไฝ•ใงใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚’็ขบ่ชใ—ใฆใใ ใ•ใ„ .
23:10
I suppose the biggest one here
319
1390280
1760
ใ“ใ“ใงใฎๆœ€ๅคงใฎๅ•้กŒ
23:12
is the requirement once again to wear your mask.
320
1392040
4520
ใฏใ€ใ‚‚ใ†ไธ€ๅบฆ ใƒžใ‚นใ‚ฏใ‚’็€็”จใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ ใจๆ€ใ„ใพใ™.
23:16
So when you go into a shop or if you are on public transport,
321
1396640
4240
ใใฎใŸใ‚ใ€ใŠๅบ—ใซ่กŒใใจใ ใ‚„ๅ…ฌๅ…ฑไบค้€šๆฉŸ้–ขใ‚’
23:20
you will once again have to wear your mask, unfortunately.
322
1400880
4280
ๅˆฉ็”จใ™ใ‚‹ใจใใฏ ใ€ๆฎ‹ๅฟตใชใŒใ‚‰ๅ†ใณใƒžใ‚นใ‚ฏใ‚’็€็”จใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™.
23:26
Oh, thank you very much.
323
1406960
1320
ใ‚ใ‚ใ€ใฉใ†ใ‚‚ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€‚
23:28
Tomic is feeling rather,
324
1408280
2400
ใƒˆใƒŸใƒƒใ‚ฏใฏใ‚€ใ—ใ‚ใ€
23:32
I think he's he's a little bit moved by your kind wishes.
325
1412280
4360
ใ‚ใชใŸใฎ่ฆชๅˆ‡ใช้ก˜ใ„ใซๅฐ‘ใ—ๅฟƒใ‚’ๅ‹•ใ‹ใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
23:36
I think so,
326
1416680
1440
ใใ†ๆ€ใ„ใพใ™ใ€
23:39
Mr. Duncan, you are the best.
327
1419000
1680
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ใ‚ใชใŸใฏๆœ€้ซ˜ใงใ™ใ€‚
23:40
Tomorrow is my English exam.
328
1420680
2120
ๆ˜Žๆ—ฅใฏ็งใฎ่‹ฑ่ชžใฎ่ฉฆ้จ“ใงใ™ใ€‚
23:42
Your English videos are helping me a lot.
329
1422800
2480
ใ‚ใชใŸใฎ่‹ฑ่ชžใฎใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฏ็งใ‚’ๅคงใ„ใซๅŠฉใ‘ใฆใใ‚Œใพใ™ใ€‚
23:45
Thanks a ton.
330
1425520
2880
ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚
23:48
Thank you very much.
331
1428400
1000
ใฉใ†ใ‚‚ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
23:49
That's very kind of you. Thank you, Pushkar.
332
1429400
2000
่ฒดๆ–นใฎใ”่ฆชๅˆ‡ใซๆ„Ÿ่ฌใ—ใพใ™ใ€‚ ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€ใƒ—ใ‚ทใƒฅใ‚ซใƒซใ€‚
23:51
I hope you have a good exam tomorrow.
333
1431800
3280
ๆ˜Žๆ—ฅใฎ่ฉฆ้จ“ใŒใ†ใพใใ„ใใพใ™ใ‚ˆใ†ใซใ€‚
23:55
I hope it goes well.
334
1435080
1240
ใ†ใพใใ„ใใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
23:57
I will
335
1437600
760
็งใฏ
23:58
give you a one of my lucky thumbs up.
336
1438360
2560
ใ‚ใชใŸใซ็งใฎๅนธ้‹ใช่ฆชๆŒ‡ใฎไธ€ใคใ‚’ๅทฎใ—ไธŠใ’ใพใ™.
24:01
But of course,
337
1441840
1800
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€
24:03
I only do some of the work.
338
1443760
2040
็งใฏไธ€้ƒจใฎไฝœๆฅญใ—ใ‹่กŒใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
24:06
I only do part of the work.
339
1446680
2120
ไป•ไบ‹ใฎไธ€้ƒจใ—ใ‹ใ‚„ใ‚‰ใชใ„ใ€‚
24:09
The biggest part is you,
340
1449400
2680
ๆœ€ๅคงใฎ้ƒจๅˆ†ใฏใ‚ใชใŸใงใ™ใ€‚ใ‚ใชใŸใŒๅ‹‰ๅผทใซ
24:13
the effort and the time and the work that you put into your study.
341
1453200
4760
่ฒปใ‚„ใ—ใŸๅŠชๅŠ›ใจๆ™‚้–“ ใจไป•ไบ‹ใงใ™ใ€‚ ็ตๅฑ€ใฎใจใ“ใ‚
24:18
So even though I do help you
342
1458320
3440
ใ€็งใฏใ‚ใชใŸ
24:21
at the end of the day and after all is said and done,
343
1461800
3320
ใ‚’ๅŠฉใ‘ใพใ™ใŒใ€็ตๅฑ€ใฎใจใ“ใ‚
24:26
it is actually you who achieves the success.
344
1466080
4440
ใ€ๆˆๅŠŸใ‚’้”ๆˆใ™ใ‚‹ใฎใฏใ‚ใชใŸใงใ™.
24:32
Hello to myriad
345
1472560
1720
็„กๆ•ฐใฎ
24:34
media me here by V.C.
346
1474280
3920
ใƒกใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขใซใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€V.C.
24:38
Hello.
347
1478520
360
24:38
I'm here, me here.
348
1478880
1360
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
็งใฏใ“ใ“ใซใ„ใ‚‹ใ€็งใฏใ“ใ“ใซใ„ใ‚‹ใ€‚
24:40
But V-C, I hope I pronounce your name right.
349
1480240
2760
ใ—ใ‹ใ—ใ€V-Cใ€ ใ‚ใชใŸใฎๅๅ‰ใ‚’ๆญฃใ—ใ็™บ้Ÿณใงใใ‚Œใฐๅนธใ„ใงใ™ใ€‚
24:43
I hope it came out of my mouth, right?
350
1483400
2360
ใใ‚ŒใŒ็งใฎๅฃใ‹ใ‚‰ๅ‡บใฆใใŸใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ
24:46
Can you see I haven't had a shave today,
351
1486520
2280
ไปŠๆ—ฅใฏใฒใ’ใ‚’ๅ‰ƒใฃใฆ
24:49
so I haven't shaved my face for around two days.
352
1489080
5480
ใ„ใชใ„ใฎใงใ€2ๆ—ฅใปใฉ้ก”ใ‚’ๅ‰ƒใฃใฆใ„ใพใ›ใ‚“ ใ€‚
24:54
So this is what my face looks like.
353
1494560
2080
ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ€็งใฎ้ก”ใฏใ“ใ‚“ใชๆ„Ÿใ˜ใงใ™ใ€‚
24:56
If I don't shave for a couple of days
354
1496960
3440
ใƒ™ใƒƒใƒ‰ใงๆ•ฐๆ—ฅ้–“ๅ‰ƒใ‚‰ใชใ„ใจ
25:00
because I was in bed, I was alone
355
1500800
3040
ใ€ๆ˜จๆ—ฅใฏใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใŒๅ‡บใ‹ใ‘ใฆ่ฒทใ„็‰ฉใซ่กŒใฃใŸใฎใงใ€ไธ€ไบบใง
25:04
feeling very sorry for myself yesterday because Steve went out
356
1504080
4960
ใจใฆใ‚‚ๆฐ—ใฎๆฏ’ใซๆ€ใ„ใพใ—
25:10
and also he went shopping as well.
357
1510160
2480
ใŸใ€‚
25:12
I'm hoping that Steve will tell us
358
1512680
2360
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใŒ
25:15
what he bought yesterday.
359
1515760
3240
ๆ˜จๆ—ฅไฝ•ใ‚’่ฒทใฃใŸใ‹ๆ•™ใˆใฆใใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
25:19
He has treated himself to something.
360
1519040
3520
ๅฝผใฏไฝ•ใ‹ใซ่บซใ‚’ไปปใ›ใŸใ€‚
25:23
Or should I say his mother has treated
361
1523360
3680
ใใ‚Œใจใ‚‚ใ€ๅฝผใฎๆฏ่ฆชใŒ
25:27
Mr Steve to something, something rather nice.
362
1527280
2960
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใซไฝ•ใ‹ใ€ ใ‹ใชใ‚Šใ„ใ„ใ‚‚ใฎใ‚’ๆ‰ฑใฃใŸใจ่จ€ใ†ในใใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใ€‚
25:31
Maiuri is here, o mayo.
363
1531480
3160
ใƒžใ‚คใ‚ฆใƒชใŒๆฅใŸใ‚ˆใ€ใƒžใƒจใ€‚
25:35
I hope you'll read my note.
364
1535040
2360
็งใฎใƒกใƒขใ‚’่ชญใ‚“ใงใ„ใŸใ ใ‘ใ‚Œใฐๅนธใ„ใงใ™ใ€‚
25:37
But you always buy your own.
365
1537960
2560
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚ใชใŸใฏใ„ใคใ‚‚่‡ชๅˆ†ใฎใ‚‚ใฎใ‚’่ฒทใ„ใพใ™ใ€‚
25:40
Hello, Mary, nice to see you as well.
366
1540520
3120
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒกใ‚ขใƒชใƒผใ€ใ‚ใชใŸใซใ‚‚ไผšใˆใฆใ†ใ‚Œใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
25:44
Here we go.
367
1544680
1480
ใฉใ†ใžใ€‚
25:46
This is what is going to happen.
368
1546240
3000
ใ“ใ‚ŒใŒใ“ใ‚Œใ‹ใ‚‰่ตทใ“ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
25:50
I think I need to take a little break
369
1550320
2360
ๅฐ‘ใ—ไผ‘ๆ†ฉใŒๅฟ…่ฆใ ใจๆ€ใ„ใพใ™
25:52
for a moment.
370
1552680
1480
ใ€‚
26:28
I'm back, I'm sorry about that,
371
1588800
2080
็งใฏๆˆปใฃใฆใใพใ—ใŸใ€ใ”ใ‚ใ‚“ใชใ•ใ„
26:30
I had to drink some water, and I also had to soothe my throat.
372
1590880
3600
ใ€็งใฏๆฐดใ‚’้ฃฒใ‚€ ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใ€ๅ–‰ใ‚’่ฝใก็€ใ‹ใ›ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ.
26:34
Very sorry about that.
373
1594680
2240
ๅคงๅค‰็”ณใ—่จณใ”ใ–ใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
26:36
So that's going to happen a lot today.
374
1596920
2520
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ไปŠๆ—ฅใฏใŸใใ•ใ‚“่ตทใ“ใ‚Šใพใ™ใ€‚
26:39
So you might notice from time to time I will vanish or disappear.
375
1599440
4080
ใ ใ‹ใ‚‰ใ‚ใชใŸใฏๆ™‚ใ€… ็งใŒๆถˆใˆใŸใ‚ŠๆถˆใˆใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใ“ใจใซๆฐ—ไป˜ใใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“.
26:43
And that is because,
376
1603840
1120
ใใ‚Œใฏ
26:46
well, basically because I'm choking.
377
1606560
3200
ใ€ๅŸบๆœฌ็š„ใซ็งใŒ็ช’ๆฏใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
26:51
It's not nice.
378
1611040
1600
ใ„ใ„ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ€‚
26:52
So if I suddenly disappear, then you know why
379
1612640
3640
ใ‚‚ใ—็งใŒ็ช็„ถใ„ใชใใชใฃใŸใ‚‰ใ€ใชใœ็งใŒ็ทŠๆ€ฅใƒœใ‚ฟใƒณใ‚’ๆŠผใ•ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ‹ ใŠใ‚ใ‹ใ‚Šใงใ—ใ‚‡ใ†
26:57
I have to press my emergency button
380
1617520
2520
27:00
and when I do, this happens.
381
1620640
2400
ใ€‚
27:06
Like that, you see, oh, that's good.
382
1626120
3200
ใใ†ใงใ™ใ‹ใ€ใชใ‚‹ใปใฉใ€ใ„ใ„ใงใ™ใญใ€‚
27:09
Hello, story, story and lesson.
383
1629320
2680
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใ‚นใƒˆใƒผใƒชใƒผใ€ใ‚นใƒˆใƒผใƒชใƒผใ€ใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใงใ™ใ€‚
27:13
I've never seen your name before on the live chat.
384
1633000
3200
ใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใงใ‚โ€‹โ€‹ใชใŸใฎๅๅ‰ใ‚’่ฆ‹ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใ€‚
27:16
Is it your first time here?
385
1636200
2280
ใ“ใ“ใฏๅˆใ‚ใฆใงใ™ใ‹๏ผŸ
27:18
Interesting.
386
1638480
1000
้ข็™ฝใ„ใ€‚
27:19
Very nice.
387
1639480
1800
้žๅธธใซ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ€‚
27:22
Mr. Duncan,
388
1642560
1320
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€
27:26
who did?
389
1646120
1360
่ชฐใŒใ—ใŸใฎ?
27:27
We're having some very interesting
390
1647680
3360
27:31
comments coming up on the live chat.
391
1651040
2120
ใƒฉใ‚คใƒ– ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใง้žๅธธใซ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใ‚ณใƒกใƒณใƒˆใŒๅฏ„ใ›ใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
27:34
Well, of course you are.
392
1654280
1680
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใ‚ใชใŸใฏใใ†ใงใ™ใ€‚
27:35
You are entitled to your opinion.
393
1655960
2000
ใ‚ใชใŸใซใฏใ€ใ‚ใชใŸใฎๆ„่ฆ‹ใ‚’ๆŒใคๆจฉๅˆฉใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
27:38
It doesn't necessarily mean you're right.
394
1658240
2240
ๅฟ…ใšใ—ใ‚‚ใ‚ใชใŸใŒๆญฃใ—ใ„ใจใฏ้™ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
27:40
That's the only problem.
395
1660760
1360
ใใ‚ŒใŒๅ”ฏไธ€ใฎๅ•้กŒใงใ™ใ€‚
27:42
Oh, Jimmy. Hello, Jimmy.
396
1662120
3120
ใ‚ใ€ใ‚ธใƒŸใƒผใ€‚ ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใ‚ธใƒŸใƒผใ€‚
27:45
I've never given your name an echo before, but today I'm going to.
397
1665240
6960
ใ“ใ‚Œใพใงใ‚ใชใŸใฎๅๅ‰ใซใ‚จใ‚ณใƒผใ‚’ไธŽใˆใŸใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ ใŒใ€ไปŠๆ—ฅใฏใใ†ใ—ใพใ™ใ€‚
27:52
Hello, Jimmy.
398
1672640
1040
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใ‚ธใƒŸใƒผใ€‚
27:53
Jimmy Jimmy to be watching in Hollywood.
399
1673680
3800
ใƒใƒชใ‚ฆใƒƒใƒ‰ใง่ฆณใ‚‹ใ‚ธใƒŸใƒผใƒปใ‚ธใƒŸใƒผใ€‚
28:00
So even though my throat is bad,
400
1680000
2080
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ๅ–‰ใŒๆ‚ชใใฆ
28:02
I can still sing a little bit, not much.
401
1682400
4640
ใ‚‚ใ€ๅฐ‘ใ—ๆญŒใˆใพใ™ใ€‚
28:09
Oh, it is my first time here.
402
1689280
2320
ใ‚ใ‚ใ€ใ“ใ“ใซๆฅใ‚‹ใฎใฏๅˆใ‚ใฆใงใ™ใ€‚
28:11
Hello, story, story and lesson.
403
1691600
3640
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใ‚นใƒˆใƒผใƒชใƒผใ€ใ‚นใƒˆใƒผใƒชใƒผใ€ใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใงใ™ใ€‚
28:16
Very interesting name.
404
1696040
1400
้žๅธธใซ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ๅๅ‰ใ€‚ ไปŠๆ—ฅใฏๅˆใ‚ใฆใชใฎใง
28:17
And can I give you a round of applause because it is your first time here
405
1697440
3880
ใ€ๆ‹ๆ‰‹ใ‚’ใŠ้ก˜ใ„ใงใ
28:21
today?
406
1701320
960
ใพใ™ใ‹๏ผŸ
28:30
Why not, why not?
407
1710160
1640
ใชใœใ€ใชใœใงใ™ใ‹๏ผŸ
28:31
That's what I say. Very nice.
408
1711800
2560
ใใ‚Œใฏ็งใŒ่จ€ใฃใŸไบ‹ใงใ™ใ€‚ ้žๅธธใซ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ€‚
28:34
My real name is Miriam.
409
1714840
3600
็งใฎๆœฌๅฝ“ใฎๅๅ‰ใฏใƒŸใƒชใ‚ขใƒ ใงใ™ใ€‚
28:38
Well, Miriam, welcome.
410
1718680
2560
ใƒŸใƒชใ‚ขใƒ ใ€ใ‚ˆใ†ใ“ใใ€‚
28:41
You are watching my live stream.
411
1721680
2040
ใ‚ใชใŸใฏ็งใฎใƒฉใ‚คใƒ–ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
28:43
Unfortunately, over the past few days, I've not been very well.
412
1723720
3720
ๆฎ‹ๅฟตใชใŒใ‚‰ใ€ใ“ใ“ๆ•ฐๆ—ฅ ใ€ไฝ“่ชฟใŒใ‚ใพใ‚Š่‰ฏใใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
28:47
So I hope you will forgive me for my rough
413
1727800
3840
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€็งใฎ็ฒ—ใใฆใ—ใ‚ใŒใ‚ŒใŸๅฃฐใ‚’่จฑใ—ใฆใ„ใŸใ ใ‘ใ‚Œใฐๅนธใ„ใงใ™
28:52
and croaky voice.
414
1732200
2520
ใ€‚
28:54
I hope you will excuse me for that.
415
1734760
3640
ๅคฑ็คผใ„ใŸใ—ใพใ™ใ€‚
29:00
Oh, I see.
416
1740920
1640
ใ‚ใ‚ใชใ‚‹ใปใฉใ€‚
29:03
Oh, I see.
417
1743400
1480
ใ‚ใ‚ใชใ‚‹ใปใฉใ€‚
29:05
Mary is saying it feels as if today is my first day
418
1745120
4720
ใƒกใ‚ขใƒชใƒผใฏใ€ใ‚ใชใŸใฎใƒฉใ‚คใƒ– ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใซ 1 ใ‹ๆœˆ้–“ๅ‚ๅŠ ใ—ใฆใ„ใชใ„ใฎใง ใ€ไปŠๆ—ฅใŒๅˆใ‚ใฆใฎใ‚ˆใ†ใชๆฐ—ใŒใ™ใ‚‹ใจ่จ€ใฃ
29:10
because I haven't attended your live stream for a month.
419
1750160
3000
ใฆใ„ ใพใ™ใ€‚
29:13
Well, it's nice to see you back, whether you are new
420
1753480
3320
ๅˆใ‚ใฆใฎๆ–นใงใ‚‚ใ€ๅˆใ‚ใฆใฎ ๆ–นใงใ‚‚ใ€ใŠไผšใ„ใงใใฆๅ…‰ๆ „
29:17
or whether this is your first time.
421
1757600
2560
ใงใ™ใ€‚
29:20
You are all very welcome on my live stream.
422
1760280
4080
็š†ใ•ใ‚“ใ€็งใฎใƒฉใ‚คใƒ– ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใซๅคงๆญ“่ฟŽ ใงใ™ใ€‚
29:24
We're going to take a little break for a while now.
423
1764720
2440
ไปŠใ—ใฐใ‚‰ใใŠไผ‘ใฟใ‚’ใ„ใŸใ ใ ใพใ™ใ€‚
29:27
I'm just trying to find something that I can put on
424
1767160
5160
29:33
as Mr.
425
1773280
640
29:33
Steve comes along because I've just realized I haven't got anything to play.
426
1773920
4880
ใƒ—ใƒฌใ‚คใ™ใ‚‹ใ‚‚ใฎใŒไฝ•ใ‚‚ใชใ„ใ“ใจใซๆฐ—ไป˜ใ„ใŸใฎใงใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใŒใ‚„ใฃใฆๆฅใŸใจใใซ็€ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใ‚‚ใฎใ‚’่ฆ‹ใคใ‘ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใพใ™.
29:39
So normally I have something to play, you see.
427
1779320
2600
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€้€šๅธธใ€็งใฏไฝ•ใ‹้Šใถ ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
29:42
Whilst Mr.
428
1782240
720
29:42
Steve prepares himself, well,
429
1782960
2320
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใŒๆบ–ๅ‚™ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹้–“ใซ
ใ€ใพใ‚
29:46
so let's have a look, shall we?
430
1786320
1400
ใ€่ฆ‹ใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใ€‚
29:47
Oh yes, I think I think we will have a compilation of funny things whilst Mr.
431
1787720
6200
ใใ†ใใ†ใ€
29:53
Steve comes into the studio and
432
1793920
3560
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใŒใ‚นใ‚ฟใ‚ธใ‚ชใซๆฅ
29:59
prepares to join us.
433
1799080
1360
ใฆๅ‚ๅŠ ใฎๆบ–ๅ‚™ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹้–“ใ€้ข็™ฝใ„ใ“ใจใ‚’ใพใจใ‚ใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
30:00
Is that is that a good idea?
434
1800440
1880
ใใ‚Œใฏ่‰ฏใ„่€ƒใˆใงใ™ใ‹๏ผŸ
30:02
Okay, we will do that.
435
1802320
1120
ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€ใใ†ใ—ใพใ™ใ€‚
30:03
Then we will be back.
436
1803440
2680
ใใ‚Œใ‹ใ‚‰็งใŸใกใฏๆˆปใฃใฆใใพใ™ใ€‚
30:06
Be right back.
437
1806160
2200
ใ™ใๆˆปใฃใฆใใพใ™ใ€‚
32:51
Goo goo
438
1971280
2440
32:53
goo goo.
439
1973720
2760
ใ‚ฐใƒผใ‚ฐใƒผใ‚ฐใƒผใ‚ฐใƒผใ€‚
37:09
And that was that
440
2229400
2200
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใฏ
37:12
there is a reason for showing the snow angel,
441
2232040
3480
ใ‚นใƒŽใƒผใ‚จใƒณใ‚ธใ‚งใƒซใ‚’่ฆ‹ใ›ใ‚‹็†็”ฑใŒใ‚ใ‚Šใ€
37:15
and that is because about half an hour ago
442
2235520
4200
ใใ‚Œใฏ็ด„30ๅˆ†ๅ‰
37:19
it was trying to snow.
443
2239720
3480
ใซ้›ชใŒ้™ใ‚ใ†ใจใ—ใฆใ„ใŸใ‹ใ‚‰ใงใ™.
37:23
Can you believe it?
444
2243200
1600
ไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใพใ™ใ‹๏ผŸ
37:24
Okay, everyone stand by. Here he comes.
445
2244800
2920
ใ‚ˆใ—ใ€ใฟใ‚“ใชๅพ…ๆฉŸใ€‚ ใ“ใ“ใซๅฝผใŒๆฅใ‚‹ใ€‚
37:27
Yes, it's the man you've all been waiting for.
446
2247760
4080
ใฏใ„ใ€ใใ‚Œ ใฏใ‚ใชใŸใŒๅพ…ใฃใฆใ„ใŸ็”ทใงใ™ใ€‚
37:40
I'm so glad he's here.
447
2260120
3640
ๅฝผใŒใ“ใ“ใซใ„ใฆใใ‚Œใฆใจใฆใ‚‚ใ†ใ‚Œใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
37:45
Hello.
448
2265920
1040
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
37:46
It is, Mr.
449
2266960
640
ใใ†ใงใ™ใ€
37:47
Duncan, I've got to be careful with my voice as well as well
450
2267600
4440
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€็งใฏๅฃฐใซใ‚‚ๆฐ—
37:52
because I'm still recovering from the cold that I gave you
451
2272040
3320
ใ‚’ใคใ‘ใชใ‘ใ‚Œ
37:56
while I'm assuming you got it from me.
452
2276600
2240
ใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ใชใœใชใ‚‰ใ€็งใŒใ‚ใชใŸใซไธŽใˆใŸ้ขจ้‚ชใ‹ใ‚‰ใพใ ๅ›žๅพฉใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
37:58
I did. Lovely to be here.
453
2278840
2040
ใ‚„ใฃใŸใ€‚ ใ“ใ“ใซใ„ใฆใ‚ˆใ‹ใฃใŸใ€‚
38:00
Lovely to be with you, Mr. Duncan.
454
2280880
1880
ใ”ไธ€็ท’ใงใใฆๅ…‰ๆ „ใงใ™ใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚
38:02
I need you today, do you?
455
2282760
1760
ไปŠๆ—ฅใฏใ‚ใชใŸใŒๅฟ…่ฆใงใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ
38:04
You are what I call my backup.
456
2284520
3120
ใ‚ใชใŸใฏ็งใŒ็งใฎใƒใƒƒใ‚ฏใ‚ขใƒƒใƒ—ใจๅ‘ผใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
38:08
You are my backup.
457
2288520
1280
ใ‚ใชใŸใฏ็งใฎใƒใƒƒใ‚ฏใ‚ขใƒƒใƒ—ใงใ™ใ€‚
38:09
Or I suppose a more modern phrase would be,
458
2289800
3680
ใพใŸใฏใ€ใ‚ˆใ‚Š็พไปฃ็š„ใช่จ€ใ„ๅ›žใ—ใ ใจๆ€ใ„ ใพใ™ใŒใ€
38:13
you are my wingman wingman.
459
2293480
3720
ใ‚ใชใŸใฏ็งใฎใ‚ฆใ‚ฃใƒณใ‚ฐใƒžใƒณใงใ™ใ€‚
38:17
So, so quite often when a man goes out looking for a female company, oh, not us,
460
2297600
7280
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€็”ทๆ€งใŒ ๅฅณๆ€งใฎไผš็คพใ‚’ๆŽขใ—ใซๅ‡บใ‹ใ‘ใ‚‹ใจใใ€็งใŸใกใงใฏใชใใ€
38:25
he might.
461
2305880
1520
ๅฝผใŒใใ†ใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
38:27
He might take a friend
462
2307560
2080
ๅฝผใฏใใ“ใซใ„ใ‚‹้–“ใ€
38:29
with him to give him some moral support whilst he's there.
463
2309640
4320
้“ๅพณ็š„ใชใ‚ตใƒใƒผใƒˆใ‚’ไธŽใˆใ‚‹ใŸใ‚ใซๅ‹ไบบใ‚’้€ฃใ‚Œใฆ่กŒใใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ .
38:34
So the man does not look so sad and lonely.
464
2314320
4200
ใใฎใŸใ‚ใ€็”ทๆ€งใฏใใ‚Œใปใฉๆ‚ฒใ—ใๅญค็‹ฌใซ่ฆ‹ใˆใพใ›ใ‚“ ใ€‚
38:38
It always looks better if you are with another person when you are out
465
2318560
3400
38:42
looking for a date or looking for
466
2322440
2240
ใƒ‡ใƒผใƒˆใ‚’ๆŽขใ—
38:45
that special
467
2325680
760
ใฆใ„ใ‚‹
38:46
someone apparently at this time of year, Steve.
468
2326440
3000
ใจใใ‚„ใ€ใ“ใฎๆ™‚ๆœŸใซ็‰นๅˆฅใชไบบใ‚’ๆŽขใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใใซใ€ไป–ใฎไบบใจไธ€็ท’ใซใ„ใ‚‹ใจใ€ใ„ใคใ‚‚่ฆ‹ๆ „ใˆใŒใ—ใพใ™ใ€ ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚
38:50
People start looking for a little bit of cash.
469
2330000
4040
ไบบใ€… ใฏๅฐ‘ใ—ใฎ็พ้‡‘ใ‚’ๆŽขใ—ๅง‹ใ‚ใพใ™ใ€‚
38:54
Will love to keep them going.
470
2334080
2880
ใใ‚Œใ‚‰ใ‚’็ถšใ‘ใŸใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
38:57
Joe, during the Crimean single people.
471
2337400
2520
ใ‚ฏใƒชใƒŸใ‚ขใฎ็‹ฌ่บซๆ™‚ไปฃใฎใ‚ธใƒงใƒผใ€‚
39:00
So single people. Yes, yes.
472
2340080
2160
ใ ใ‹ใ‚‰็‹ฌ่บซ่€…ใ€‚ ใฏใ„ใฏใ„ใ€‚ ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใŒ่ฟ‘ใฅใใƒ›ใƒชใƒ‡ใƒผใ‚ทใƒผใ‚บใƒณใซใ€
39:02
I suppose we should make sure that that clear single
473
2342240
3800
ใฏใฃใใ‚Šใจใ—ใŸ็‹ฌ่บซ
39:06
people are looking for a little bit of casual love
474
2346040
3600
่€…ใŒ ใกใ‚‡ใฃใจใ—ใŸใ‚ซใ‚ธใƒฅใ‚ขใƒซใชๆ‹ๆ„›ใ‚’ๆฑ‚ใ‚ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็ขบ่ชใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™
39:09
during the holiday season as Christmas approaches.
475
2349960
3280
.
39:13
So apparently this is quite this is quite common.
476
2353520
2840
ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰ ใ“ใ‚Œใฏ้žๅธธใซไธ€่ˆฌ็š„ใงใ™ใ€‚
39:16
This happens.
477
2356360
1080
ใ“ใ‚ŒใŒ่ตทใ“ใ‚Šใพใ™ใ€‚
39:17
They call it snow globe being apparently snow globe.
478
2357440
4760
ๅฝผใ‚‰ใฏใใ‚Œใ‚’ใ‚นใƒŽใƒผใ‚ฐใƒญใƒผใƒ–ใจๅ‘ผใ‚“ใง ใŠใ‚Šใ€ๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซใ‚นใƒŽใƒผใ‚ฐใƒญใƒผใƒ–ใงใ™ใ€‚
39:22
Being a snow globe is when you have a relationship
479
2362200
6000
ใ‚นใƒŽใƒผใƒ‰ใƒผใƒ ใจใฏใ€ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นๆœŸ้–“ไธญ
39:28
with someone over the holiday period during the Christmas period.
480
2368200
4400
ใฎไผ‘ๆš‡ๆœŸ้–“ไธญใซ่ชฐใ‹ใจ้–ขไฟ‚ใ‚’ๆŒใคใ“ใจ ใงใ™ใ€‚
39:32
So you are not alone.
481
2372920
1880
ใ ใ‹ใ‚‰ใ‚ใชใŸใฏไธ€ไบบใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
39:34
Well, it's understandable.
482
2374800
1760
ใพใ‚ใ€ใใ‚Œใฏ็†่งฃใงใใพใ™ใ€‚
39:36
Christmas is that time of year
483
2376560
3040
ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใฏ
39:39
for a lot of people where
484
2379720
2040
ๅคšใใฎไบบใซใจใฃใฆใ€
39:42
if you are alone, it can be very sad and depressing.
485
2382840
4920
ไธ€ไบบ ใงใ„ใ‚‹ใจใจใฆใ‚‚ๆ‚ฒใ—ใใฆๆ†‚้ฌฑใซใชใ‚‹ๆ™‚ๆœŸใงใ™.
39:47
So it's very understandable that you would want to be
486
2387760
3920
ใงใ™ใ‹ใ‚‰
39:51
with somebody over Christmas, even if it was just family. Yes.
487
2391680
3920
ใ€ ใŸใจใˆใใ‚ŒใŒๅฎถๆ—ใงใ‚ใฃใฆใ‚‚ใ€ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใซ่ชฐใ‹ใจไธ€็ท’ใซใ„ใŸใ„ใจๆ€ใ†ใฎใฏ้žๅธธใซ็†่งฃใงใใพใ™. ใฏใ„ใ€‚
39:55
For example.
488
2395760
680
ไพ‹ใˆใฐใ€‚
39:56
So yes, this time of the year, people try and find somebody
489
2396440
4120
ใใ†ใงใ™ใ€ไปŠๅนดใฎใ“ใฎๆ™‚ๆœŸใ€ไบบใ€… ใฏ่ชฐใ‹ใ‚’่ฆ‹ใคใ‘ใ‚ˆใ†ใจใ—ใพใ™
40:00
and then they dump them in the new year.
490
2400760
2440
ใŒใ€ๆ–ฐๅนดใซๆจใฆใพใ™ใ€‚
40:03
This is the this snow globe being phrase refers
491
2403200
4440
ใ“ใ‚Œใฏใ€ ใ“ใฎใ‚นใƒŽใƒผ ใ‚ฐใƒญใƒผใƒ– ใƒ“ใƒผใ‚คใƒณใ‚ฐ ใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใฏ
40:07
to the fact that people will try and find somebody for the Christmas period,
492
2407640
5720
ใ€ไบบใ€…ใŒ ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นๆœŸ้–“ใซ่ชฐใ‹
40:13
and then one or other of them
493
2413680
2040
40:15
may be upset because one just then dumps them in the new year
494
2415720
3760
ใ‚’่ฆ‹ใคใ‘ใ‚ˆใ†ใจใ™ใ‚‹
40:19
because they've only been using them for company.
495
2419760
3920
ใจใ„ใ†ไบ‹ๅฎŸใ‚’ๆŒ‡ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ไผš็คพใฎใŸใ‚ใซใใ‚Œใ‚‰ใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
40:23
Yes, and comfort during that period, that's it.
496
2423680
3280
ใฏใ„ใ€ใใฎๆœŸ้–“ไธญใฎๅฟซ้ฉใ•ใ€ ใใ‚Œใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
40:27
So it's a very interesting,
497
2427320
1320
40:28
I suppose, if both people know what what this situation is.
498
2428640
3840
ไธกๆ–นใฎไบบใŒ ใ“ใฎ็ŠถๆณใŒไฝ•ใงใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚Œใฐใ€้žๅธธใซ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
40:32
So if both people in the relationship
499
2432800
3520
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€้–ขไฟ‚ใซใ‚ใ‚‹ไธกๆ–นใฎไบบ
40:36
know that it is, it's casual and will only last for a short time . So.
500
2436320
5600
ใŒใใ‚Œใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆใ€ใใ‚Œใฏใ‚ซใ‚ธใƒฅใ‚ขใƒซ ใงใ‚ใ‚Šใ€็ŸญๆœŸ้–“ใ—ใ‹็ถšใใพใ›ใ‚“. ใใ†ใ€‚
40:41
So just after New Year's Day, they will say, Okay, thanks.
501
2441920
4360
ใใ‚Œใงใ€ๅ…ƒๆ—ฆใฎ็›ดๅพŒใซใ€ ๅฝผใ‚‰ใฏใ€Œใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€ใจ่จ€ใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ใ‚ใชใŸใจ
40:46
It's been really good having some time with you and keeping each of the company.
502
2446280
4200
ๆ™‚้–“ใ‚’้Žใ”ใ—ใ€ ใใ‚Œใžใ‚Œใฎไผš็คพใ‚’็ถญๆŒใงใใฆๆœฌๅฝ“ใซ่‰ฏใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚
40:50
And now they they might go their separate ways.
503
2450480
3080
ใใ—ใฆไปŠใ€ ๅฝผใ‚‰ใฏๅˆฅใ€…ใฎ้“ใ‚’ๆญฉใ‚€ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
40:53
Or of course, sometimes Steve, they might decide
504
2453600
4160
ใพใŸใฏใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ๆ™‚ใซใฏใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€
40:58
that they are actually in love could happen and they decide
505
2458280
5760
ๅฝผใ‚‰ใฏๅฎŸ้š›ใซ ๆ‹ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚‹ใจๅˆคๆ–ญ
41:04
that maybe it is a relationship and they want to stay together.
506
2464200
3880
ใ—ใ€ใŠใใ‚‰ใใใ‚Œใฏ้–ขไฟ‚ใง ใ‚ใ‚Šใ€ไธ€็ท’ใซใ„ใŸใ„ใจๅˆคๆ–ญใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“.
41:08
So it's not not always temporary might meet at a Christmas party.
507
2468120
5000
ใใฎใŸใ‚ ใ€ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚น ใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใงไผšใ†ใฎใฏๅฟ…ใšใ—ใ‚‚ไธ€ๆ™‚็š„ใชใ‚‚ใฎใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
41:13
And of course, if you're going to visit friends and family,
508
2473960
3840
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ๅ‹ไบบใ‚„ๅฎถๆ—ใ‚’่จชใญใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใชใ‚‰ ใ€
41:18
there is pressure isn't there that you're not.
509
2478560
2200
ใใ“ใซใ„ใชใ„ใจใ„ใ†ใƒ—ใƒฌใƒƒใ‚ทใƒฃใƒผใฏใ‚ใ‚Šใพใ™. ใฉใ“ใ‹ใฎใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใงไธ€ไบบใง
41:20
Sometimes there is pressure that to find somebody to take along
510
2480960
4920
41:26
because it's nice not to be on your own at a party somewhere.
511
2486400
3520
ใ„ใชใ„ใฎใฏใ„ใ„ใ“ใจใชใฎใงใ€ไธ€็ท’ใซ้€ฃใ‚Œใฆ่กŒใฃใฆใใ‚Œใ‚‹ไบบใ‚’่ฆ‹ใคใ‘ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใจใ„ใ†ใƒ—ใƒฌใƒƒใ‚ทใƒฃใƒผใŒๆ™‚ใ€…ใ‚ใ‚Šใพใ™ ใ€‚
41:30
So yes, maybe we should break up and then we can find,
512
2490280
4600
ใใ†ใงใ™ใ€ๅคšๅˆ†็งใŸใกใฏๅˆฅใ‚Œใ‚‹ในใใงใ™ ใ€ใใ—ใฆใ€
41:35
you know, see how much fun we can have snow driving this Christmas.
513
2495040
4320
ใ‚ใชใŸใŒ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใ€ ไปŠๅนดใฎใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใซใ‚นใƒŽใƒผใƒ‰ใƒฉใ‚คใƒ–ใ‚’ใฉใ‚Œใ ใ‘ๆฅฝใ—ใ‚€ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใ‹ใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™.
41:39
The only problem is the only problem is I am sure that no one would want us to.
514
2499360
7400
ๅ”ฏไธ€ใฎๅ•้กŒใฏใ€ ่ชฐใ‚‚็งใŸใกใซใใ†ใ—ใŸใใชใ„ใจ็ขบไฟกใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
41:46
In fact, that's you and I.
515
2506800
1720
ๅฎŸ้š›ใ€ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใจ็งใงใ™ใ€‚
41:48
So not both of us, but or or just you.
516
2508520
2760
ใคใพใ‚Šใ€็งใŸใกใฎไธกๆ–นใงใฏใชใใ€ใ‚ใชใŸใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
41:51
But but but I don't think anyone, anyone
517
2511280
2040
ใงใ‚‚ใงใ‚‚ใงใ‚‚ใ€
41:54
would want
518
2514280
520
41:54
us nearby or near them at Christmas time.
519
2514800
3280
ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใฎๆ™‚ๆœŸใซ็งใŸใกใ‚’่ฟ‘ใใซใ€ใพใŸใฏ่ฟ‘ใใซ็ฝฎใใŸใ„ใจๆ€ใ†ไบบใฏ่ชฐใ‚‚ใ„ใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
41:58
We're not the only ones, by the way, suffering
520
2518200
3080
ใจใ“ใ‚ใงใ€้ขจ้‚ชใ‚„ๅ–‰ใฎ็—›ใฟใซ่‹ฆใ—ใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใฎใฏ็งใŸใกใ ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“
42:01
from colds, bad throats.
521
2521560
2920
ใ€‚
42:04
I mean, add, ADHD has also said who of course, is in
522
2524880
5640
ๅŠ ใˆใฆใ€ADHD ใฏ ใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“
42:10
the UK, has also mentioned that he's got one
523
2530520
3320
ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใซใ„ใ‚‹
42:14
and there are there is something called a super cold.
524
2534640
5120
ไบบใ‚‚่จ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
42:19
They're calling it a super cold.
525
2539760
1720
ๅฝผใ‚‰ใฏใใ‚Œใ‚’่ถ…้ขจ้‚ชใจๅ‘ผใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚
42:21
And at the moment, there is nothing super about it, by the way.
526
2541480
4120
ใกใชใฟใซใ€็พๆ™‚็‚นใงใฏใ€ใใ‚Œใซใคใ„ใฆ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ“ใจใฏไฝ•ใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใ€‚
42:26
There is a cold that people are having because a lot of people haven't
527
2546080
3280
้ŽๅŽป2ๅนด้–“ใฎใƒญใƒƒใ‚ฏใƒ€ใ‚ฆใƒณ ใซใ‚ˆใ‚Šใ€ๅคšใใฎไบบใŒ้ขจ้‚ชใ‚’ๅผ•ใ„ใฆใ„ใชใ„ใŸใ‚ใ€ไบบใ€…
42:29
been catching colds because of lockdowns
528
2549360
3080
ใŒ้ขจ้‚ช
42:32
over the past two years,
529
2552440
2960
42:35
our resistance to colds has reduced and now when we're getting them
530
2555960
5280
ใ‚’ใฒใ„ใฆ ใ„ใ‚‹.
42:41
because we are out and about and meeting people.
531
2561440
2440
ไบบใ€‚ ็งใŸใกใฎๅ…็–ซใ‚ทใ‚นใƒ†ใƒ ใฏใ€ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎ
42:44
There's a particular coal that's really affecting people
532
2564640
3200
็จฎ้กžใฎๅญฃ็ฏ€ๆ€งใ‚ฆใ‚คใƒซใ‚นใธใฎใ“ใฎ็จฎใฎๅฎšๆœŸ็š„ใชๆšด้œฒใซๅฏพใ—ใฆๆบ–ๅ‚™ใŒใงใใฆใ„ใชใ„ใŸใ‚ใ€ ไบบใ€…ใซๆœฌๅฝ“ใซๅฝฑ้Ÿฟใ‚’ไธŽใˆ
42:48
and really laying them low, making them feel bad and sick
533
2568200
4440
ใ€ๅฎŸ้š›ใซๅฝผใ‚‰ใ‚’ๅฏใ‹ใ›ใ€้•ทๆœŸ้–“ใซใ‚ใŸใฃใฆ ๆฐ—ๅˆ†ใŒๆ‚ชใใชใฃใŸใ‚Šใ€็—…ๆฐ—ใซใชใฃใŸใ‚Šใ™ใ‚‹็‰นๅฎšใฎ็Ÿณ็‚ญใŒใ‚ใ‚Š
42:53
for a long period of time because our immune systems haven't been
534
2573200
3640
42:57
primed to this sort of regular
535
2577200
2800
43:00
exposure to these types of seasonal viruses. Yes.
536
2580000
3480
ใพใ™. ใฏใ„ใ€‚
43:06
Yeah.
537
2586120
360
43:06
So a lot of people are getting it.
538
2586480
1600
ใ†ใ‚“ใ€‚
ใใฎใŸใ‚ใ€ๅคšใใฎไบบใŒๅ–ๅพ—ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
43:08
Few people at work have been off for like a week.
539
2588080
2600
่ทๅ ดใง1้€ฑ้–“ใปใฉไผ‘ใ‚“ใงใ„ใ‚‹ไบบใฏใปใจใ‚“ใฉใ„ใพใ›ใ‚“ ใ€‚
43:11
I didn't get it too badly, but you have really been effective
540
2591840
3000
ๆ‚ชใใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใŒใ€ๆ™ฎๆฎตใฏ้ขจ้‚ช
43:14
because you don't usually get affected with cold.
541
2594840
2560
ใ‚’ใฒใ‹ใชใ„ใฎใงใ€ๆœฌๅฝ“ใซใ‚ˆใๅŠนใใพใ—ใŸ ใ€‚
43:17
And so I have them all the time.
542
2597400
2120
ใใ—ใฆใ€็งใฏใ„ใคใ‚‚ใใ‚Œใ‚‰ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
43:19
I bring them back home.
543
2599520
1520
็งใฏใใ‚Œใ‚‰ใ‚’ๅฎถใซๆŒใกๅธฐใ‚Šใพใ™ใ€‚
43:21
I probably have three or four year. Yes.
544
2601040
2200
็งใฏใŠใใ‚‰ใ3ๅนดใ‹4ๅนดใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
43:23
And you never get them.
545
2603440
1280
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚‰ใ‚’ๆฑบใ—ใฆๅพ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
43:24
But this one, you've had it worse than me. Hmm.
546
2604720
2560
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ“ใ‚Œใฏใ€ใ‚ใชใŸ ใฏ็งใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ใฒใฉใ„ใ“ใจใ‚’ใ—ใพใ—ใŸใ€‚ ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚
43:27
So I'm not quite sure why I'm and I'm still suffering, by the way.
547
2607320
3480
ใจใ“ใ‚ใงใ€ใชใœ็งใŒ่‹ฆใ—ใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ€ใพใ ่‹ฆใ—ใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใฏใ‚ˆใใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“.
43:30
I still have it.
548
2610800
760
ใพใ ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
43:31
So now and again today, you might notice that we disappear.
549
2611560
4080
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ไปŠๆ—ฅใ‚‚ ใจใใฉใใ€็งใŸใกใŒๅงฟใ‚’ๆถˆใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใซๆฐ—ไป˜ใใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
43:35
If we if we suddenly vanish, then the reason is because I'm choking
550
2615640
5720
็งใŸใกใŒ็ช็„ถใ„ใชใใชใฃใŸใ‚‰ใ€ ใใ‚Œใฏใ‚ฆใƒซใƒ†ใ‚ฃใ‚ขใŒๆฏŽ้€ฑๆ–™็†ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‚’็ช’ๆฏใ•ใ›
43:42
that Urrutia is cooking again every week.
551
2622280
3160
ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™.
43:45
Claudia is busy in the kitchen.
552
2625440
2280
ใ‚ฏใƒฉใ‚ฆใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขใฏๅฐๆ‰€ใงๅฟ™ใ—ใ„ใ€‚
43:47
Claudia is.
553
2627840
720
ใ‚ฏใƒฉใ‚ฆใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขใงใ™ใ€‚
43:48
Well, no, that's Claudia.
554
2628560
1960
ใ„ใ„ใˆใ€ใใ‚Œใฏใ‚ฏใƒฉใ‚ฆใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขใงใ™ใ€‚
43:50
Oh yes, Belarus is Claudia.
555
2630520
2360
ใใ†ใใ†ใ€ใƒ™ใƒฉใƒซใƒผใ‚ทใฏใ‚ฏใƒญใƒผใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขใงใ™ใ€‚
43:52
Well, it doesn't come right, OK?
556
2632880
2200
ใพใ‚ใ€ใใ‚Œใฏๆญฃใ—ใใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใญใ€‚
43:55
I just had what I call.
557
2635080
2200
็งใฏใกใ‚‡ใ†ใฉ็งใŒๅ‘ผใถใ‚‚ใฎใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
43:57
I call Claudia or Claudia Belarus, because that's how she appears on the live chat.
558
2637280
5840
็งใฏ Claudia ใพใŸใฏ Claudia Belarus ใจๅ‘ผใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚ใชใœใชใ‚‰ ใ€ๅฝผๅฅณใŒใƒฉใ‚คใƒ– ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใซใใฎใ‚ˆใ†ใซ่กจ็คบใ•ใ‚Œใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
44:03
That's all right.
559
2643360
560
44:03
And cooking meat and potatoes?
560
2643920
2560
ๅคงไธˆๅคซใงใ™ใ€‚
ใใ—ใฆใ€่‚‰ใจใ˜ใ‚ƒใŒใ„ใ‚‚ใ‚’่ชฟ็†ใ—ใพใ™ใ‹๏ผŸ
44:06
Oh, that sounds like the perfect combination.
561
2646680
4160
ใ‚ใ‚ใ€ใใ‚ŒใฏๅฎŒ็’งใช็ต„ใฟๅˆใ‚ใ›ใฎใ‚ˆใ†ใซ่žใ“ใˆ ใพใ™ใ€‚
44:10
Sounds nice. Always cooking something.
562
2650840
2600
ใ„ใ„ใงใ™ใญใ€‚ ๅธธใซไฝ•ใ‹ใ‚’่ชฟ็†ใ—ใพใ™ใ€‚
44:15
I've got.
563
2655680
680
็งใŒๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€‚
44:16
Congratulations.
564
2656360
1080
ใŠใ‚ใงใจใ†ใ€‚
44:17
Have you already?
565
2657440
1360
ใ‚‚ใ†ใŠๆŒใกใงใ™ใ‹๏ผŸ
44:18
Isn't Thomas got something going on?
566
2658800
1720
ใƒˆใƒผใƒžใ‚นใซไฝ•ใ‹ใ‚ใฃใŸใ‚“ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใฎ๏ผŸ
44:20
I had a birthday or a promotion or something?
567
2660520
2240
็งใฏ่ช•็”Ÿๆ—ฅใ‹ๆ˜‡้€ฒใ‹ไฝ•ใ‹ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ—ใŸ ใ‹๏ผŸ
44:22
Did you say both? Both.
568
2662760
2040
ไธกๆ–น่จ€ใฃใŸ๏ผŸ ไธกๆ–นใ€‚
44:25
So last week for Tomic, he had a birthday,
569
2665120
3400
ใจใ„ใ†ใ‚ใ‘ใงใ€ใƒˆใƒŸใƒƒใ‚ฏใฏๅ…ˆ้€ฑใ€่ช•็”Ÿๆ—ฅใ‚’่ฟŽใˆใ€ไป•ไบ‹
44:28
and also it looks like he will also be getting a promotion in his job.
570
2668840
5840
ใ‚‚ๆ˜‡้€ฒใ™ใ‚‹ใ‚ˆใ† ใงใ™ใ€‚
44:34
I believe it's managerial.
571
2674720
2640
็ตŒๅ–ถใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
44:37
Oh, I'm not.
572
2677760
2240
ใ‚ใ‚ใ€ใใ†ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ€‚
44:40
OK. Now we don't know Tomic very well.
573
2680000
2720
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚ ไปŠใ€็งใŸใกใฏใƒˆใƒŸใƒƒใ‚ฏใ‚’ใ‚ˆใ็Ÿฅใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
44:43
We don't know. Most of you very well.
574
2683200
2040
ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ‚ใชใŸใฎใปใจใ‚“ใฉใฏใจใฆใ‚‚ๅ…ƒๆฐ—ใงใ™ใ€‚
44:46
That's one of the things we sometimes we sometimes talk about this, don't we?
575
2686120
2960
ใใ‚Œใฏ็งใŸใกใŒๆ™‚ใ€…ใ“ใ‚Œใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ™ใ“ใจใฎ1ใค ใงใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ
44:49
Yes, we don't actually know any of you very well.
576
2689080
3720
ใฏใ„ใ€็งใŸใกใฏๅฎŸ้š›ใซใ‚ใชใŸๆ–นใ‚’ใ‚ˆใ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ› ใ‚“ใ€‚
44:53
However, you you probably know more than know about us.
577
2693360
3440
ใ—ใ‹ใ—ใ€ ใ‚ใชใŸใฏใŠใใ‚‰ใ็งใŸใกใซใคใ„ใฆ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ไปฅไธŠใฎใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
44:57
I wish I could speak today.
578
2697200
2360
ไปŠๆ—ฅ่ฉฑใ›ใŸใ‚‰ใ„ใ„ใฎใซใ€‚
44:59
You know more about us than we do about you.
579
2699560
3760
็งใŸใกใŒใ‚ใชใŸใซใคใ„ใฆ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ใ€ใ‚ใชใŸใฏ็งใŸใก ใซใคใ„ใฆใ‚‚ใฃใจ็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
45:03
But I have a feeling that Tomic might be a strict
580
2703320
4520
ใงใ‚‚ ใ€ใƒˆใƒŸใƒƒใ‚ฏใฏๅŽณใ—ใๅŽณใ—ใ„ไธŠๅธใชๆฐ—ใŒใ—ใพใ™
45:08
and harsh boss.
581
2708600
2640
ใ€‚
45:11
He's going up in the world, and that's what you say
582
2711240
2680
ๅฝผใฏไธ–็•Œใงๆดป่บ ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
45:13
when somebody gets a promotion and gets a better job.
583
2713920
3720
่ชฐใ‹ใŒๆ˜‡้€ฒ ใ—ใฆใ‚ˆใ‚Š่‰ฏใ„ไป•ไบ‹ใซๅฐฑใ„ใŸใจใใซใ€ใ‚ใชใŸใฏใใ†่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
45:17
We say that they're going up in the world.
584
2717680
2520
ๅฝผใ‚‰ใฏไธ–็•Œใงๆดป่บใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใ‚ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
45:20
It's an expression that is commonly used in the UK.
585
2720760
3080
ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใงใ‚ˆใไฝฟใ‚ใ‚Œใ‚‹่กจ็พใงใ™ใ€‚
45:23
Oh, you're going up in the world if somebody buys a bigger house
586
2723840
4600
ใ‚ใ‚ใ€ ใ‚‚ใ—่ชฐใ‹ใŒใ‚‚ใฃใจๅคงใใชๅฎถใ‚’่ฒทใฃ
45:28
or they get a better job or a bigger car, so you're going up in the world.
587
2728840
4600
ใŸใ‚Šใ€ใ‚ˆใ‚Š่‰ฏใ„ไป•ไบ‹ใซๅฐฑใ„ใŸใ‚Šใ€ใ‚ˆใ‚Šๅคงใใช่ปŠใ‚’ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚ŒใŸใ‚Š ใ™ใ‚Œใฐใ€ใ‚ใชใŸใฏไธ–็•ŒใงไธŠๆ˜‡ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
45:33
Another one you can uses is you have a step up the ladder,
588
2733720
3080
ไฝฟ็”จใงใใ‚‹ใ‚‚ใ† 1 ใคใฎๆ–นๆณ• ใฏใ€ใฏใ—ใ”ใ‚’ 1 ๆฎตไธŠใฃใฆ
45:37
step up the ladder, you go from one level, you go up to the next level.
589
2737360
4880
ใ€1 ใคใฎใƒฌใƒ™ใƒซ ใ‹ใ‚‰ๆฌกใฎใƒฌใƒ™ใƒซใซไธŠใŒใ‚‹ใจใ„ใ†ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
45:42
So so if you are working in a job and you are just general staff
590
2742400
5160
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚ใชใŸใŒไธ€่ˆฌ่ทใงๅƒใ„ใฆใ„ใฆใ€
45:48
and then you get a promotion, maybe you will be promoted to supervisor
591
2748240
5240
ๆ˜‡้€ฒใ—ใŸๅ ดๅˆใ€ใ‚นใƒผใƒ‘ใƒผใƒใ‚คใ‚ถใƒผ
45:54
or assistant manager or maybe even manager.
592
2754160
4400
ใ‚„ใ‚ขใ‚ทใ‚นใ‚ฟใƒณใƒˆใƒžใƒใƒผใ‚ธใƒฃใƒผ ใ€ใ•ใ‚‰ใซใฏใƒžใƒใƒผใ‚ธใƒฃใƒผใซๆ˜‡้€ฒใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
45:58
Oh, fancy pants.
593
2758920
2000
ใ‚ใ‚ใ€ๆดพๆ‰‹ใชใƒ‘ใƒณใƒ„ใ€‚
46:00
I was a manager in in a previous job,
594
2760920
3560
็งใฏไปฅๅ‰ใฎไป•ไบ‹ใงใƒžใƒใƒผใ‚ธใƒฃใƒผใ‚’ใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใŒ
46:04
in a previous, you know, long time ago, 25 years ago,
595
2764600
3560
ใ€ๆ˜”ใ€25 ๅนดๅ‰
46:09
and I didn't like it.
596
2769360
1120
ใ€็งใฏใใ‚ŒใŒๅฅฝใใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
46:10
I did it for four years.
597
2770480
2680
4ๅนด้–“ใ‚„ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
46:13
I was a sales manager and I didn't like it.
598
2773360
2400
็งใฏใ‚ปใƒผใƒซใ‚นใƒžใƒใƒผใ‚ธใƒฃใƒผใงใ—ใŸใŒใ€ ใใ‚ŒใŒๅฅฝใใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
46:16
So we left and then went back to just doing sales.
599
2776200
3600
ใใ‚Œใง็งใŸใกใฏๅŽปใ‚Š ใ€ใŸใ ใฎ่ฒฉๅฃฒใซๆˆปใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
46:19
I think it would be fair to say that you are not management material.
600
2779800
4240
ใ‚ใชใŸใฏ็ตŒๅ–ถ่€…ใงใฏใชใ„ใจ่จ€ใฃใฆใ‚‚้Ž่จ€ใงใฏใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
46:24
Well, it's not that it's I just
601
2784280
3000
ใพใ‚ใ€ใใ‚Œใฏ็งใŒใ‹ใชใ‚Šไบบ้–“็š„ใชไบบ้–“ใ ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“
46:27
I'm quite a people person,
602
2787280
2600
46:29
but when people do what I expect them to do. OK,
603
2789880
4160
ใŒใ€ไบบใ€…ใŒ ็งใŒๅฝผใ‚‰ใซๆœŸๅพ…ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ใ™ใ‚‹ใจใ. OKใ€
46:35
can I just I get quite stressed.
604
2795920
2040
็งใฏใ‹ใชใ‚Šใ‚นใƒˆใƒฌใ‚นใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใพใ™ใ€‚
46:37
Can I tell everyone what you were doing this morning?
605
2797960
2280
ใ‚ใชใŸใŒไปŠๆœไฝ•ใ‚’ใ—ใฆใ„ใŸใ‹ใ€ใฟใ‚“ใชใซ่ฉฑใ—ใฆใ‚‚ใ„ใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
46:40
Because Mr Steve is such a people person?
606
2800440
2440
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใฏใใ†ใ„ใ†ไบบใ ใ‹ใ‚‰๏ผŸ
46:43
He loves pizza. No, no, nothing.
607
2803240
2360
ๅฝผใฏใƒ”ใ‚ถใŒๅคงๅฅฝใใงใ™ใ€‚ ใ„ใ„ใˆใ€ใ„ใ„ใˆใ€ไฝ•ใ‚‚ใ€‚
46:45
All right. Okay.
608
2805840
680
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚ ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
46:46
With Steve Steve, we have to do something.
609
2806520
3200
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใƒปใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใจไธ€็ท’ใซใ€็งใŸใกใฏไฝ•ใ‹ใ‚’ใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
46:49
A coffee break.
610
2809760
960
ใ‚ณใƒผใƒ’ใƒผใƒ–ใƒฌใ‚คใ‚ฏใ€‚
46:50
Just just a moment.
611
2810720
1960
ใกใ‚‡ใฃใจใ ใ‘ใ€‚
47:27
Oh, well, that was fun.
612
2847840
2520
ใ†ใƒผใ‚“ใ€ๆฅฝใ—ใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚
47:30
Back with we're back.
613
2850360
2040
ๆˆปใฃใฆใใพใ—ใŸใ€‚
47:32
I have to tell you, Mr.
614
2852400
1280
47:33
Duncan, when when we leave and Mr.
615
2853680
3360
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€็งใŸใกใŒๅฎถใ‚’ๅ‡บใฆใ€
47:37
Duncan puts that on the screen, he's literally having a coughing fit.
616
2857120
3480
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใŒใใ‚Œใ‚’ใ‚นใ‚ฏใƒชใƒผใƒณใซๆ˜ ใ™ใจใ€ๅฝผใฏ ๆ–‡ๅญ—้€šใ‚Šๅ’ณใ่พผใฟใพใ™ใ€‚
47:40
I was just choking my guts and bringing up all sorts of horrible.
617
2860600
4280
็งใฏ่‡ชๅˆ†ใฎๅ†…่‡“ใ‚’็ช’ๆฏใ•ใ›ใฆใ€ ใ‚ใ‚‰ใ‚†ใ‚‹็จฎ้กžใฎๆใ‚ใ—ใ„ใ‚‚ใฎใ‚’่‚ฒใฆใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
47:45
OK, shall we say green. Is it green?
618
2865200
2400
OKใ€็ท‘ใจ่จ€ใ„ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใ€‚ ็ท‘ใงใ™ใ‹๏ผŸ
47:47
Yes. The color, the color that I am bringing from my lungs
619
2867640
4960
ใฏใ„ใ€‚ ็งใŒ่‚บใจๅ–‰ใ‹ใ‚‰ๆŒใฃใฆใใฆใ„ใ‚‹่‰ฒ
47:53
and my throat is is a lovely shade of green. Yes.
620
2873120
4200
ใฏใ€็พŽใ—ใ„็ท‘ใฎ่‰ฒๅˆใ„ใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
47:58
And of course, the atmosphere is very smoky around here at the moment
621
2878280
2920
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ ็พๅœจใ€ใ“ใฎ่พบใ‚Šใฎ้›ฐๅ›ฒๆฐ—ใฏ้žๅธธใซ็…™ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
48:01
because everyone's lighting their fires and knowingly
622
2881200
3160
ใชใœใชใ‚‰ใ€่ชฐใ‚‚ใŒ็ซใ‚’ใคใ‘ใฆ ใ€ๆ•…ๆ„
48:04
making things even worse.
623
2884600
2800
ใซไบ‹ๆ…‹ใ‚’ใ•ใ‚‰ใซๆ‚ชๅŒ–ใ•ใ›ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚ Tomek
48:07
I was going to mention something about Tomek as well,
624
2887440
2320
ใซใคใ„ใฆใ‚‚่จ€ๅŠใ™ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ—ใŸ ใ€‚
48:09
because if Tomic is watching, I think he is
625
2889760
4440
ใชใœใชใ‚‰ใ€Tomic ใŒ่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ‚ใ‚Œใฐใ€ ๅฝผ
48:15
that at work, talking of sales.
626
2895880
2240
ใฏ่ทๅ ดใงๅ–ถๆฅญใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ†ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
48:19
So I'm in sales.
627
2899560
960
ใ ใ‹ใ‚‰็งใฏๅ–ถๆฅญใงใ™ใ€‚
48:20
I think Tomic is as well.
628
2900520
1520
ใƒˆใƒŸใƒƒใ‚ฏใ‚‚ใใ†ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
48:22
I'm not entirely sure.
629
2902040
1720
ใ‚ˆใใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
48:23
Okay, wait, wait.
630
2903760
2280
ใ‚ˆใ—ใ€ๅพ…ใฃใฆใ€ๅพ…ใฃใฆใ€‚
48:26
We've got something at work that we had.
631
2906040
3600
็งใŸใกใฏใ€็งใŸใกใŒๆŒใฃใฆใ„ใŸไป•ไบ‹ใซไฝ•ใ‹ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
48:29
We're doing a course at the moment,
632
2909680
3000
็งใŸใกใฏ็พๅœจใ€ใ‚จใƒใƒซใ‚ฎใƒผ ใƒ—ใƒญใ‚ธใ‚งใ‚ฏใƒˆใจๅ‘ผใฐใ‚Œใ‚‹ใ‚ชใƒฉใƒณใƒ€ใฎใ‚ณใƒผใ‚นใ‚’่กŒใฃใฆใ„ใพใ™ใŒใ€
48:32
which is from the Netherlands
633
2912680
3040
48:35
called the Energy Project,
634
2915720
2040
48:39
which I thought it was quite interesting.
635
2919320
2080
ใ“ใ‚Œใฏ้žๅธธใซ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใจๆ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
48:41
I wonder if Thomas watching has he heard of this?
636
2921400
3120
่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ใƒˆใƒผใƒžใ‚น ใฏใ“ใ‚Œใ‚’่žใ„ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ
48:44
Is this to do with motivation?
637
2924600
1800
ใ“ใ‚Œใฏๅฟ—ๆœ›ๅ‹•ๆฉŸใจ้–ขไฟ‚ใŒใ‚ใ‚‹ใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹?
48:46
It's to do with no.
638
2926400
1320
ใ„ใ„ใˆใจ้–ขไฟ‚ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
48:47
It's to do with managing your energy levels during the working day.
639
2927720
5920
ใใ‚Œใฏใ€ๅ‹คๅ‹™ไธญใฎใ‚จใƒใƒซใ‚ฎใƒผใƒฌใƒ™ใƒซใ‚’็ฎก็†ใ™ใ‚‹ใ“ใจใจ้–ขไฟ‚ใŒใ‚ใ‚Š ใพใ™ใ€‚
48:53
Oh dear.
640
2933680
1120
ใพใ‚ใ€‚
48:54
And I mean, there's nothing really new in there
641
2934880
3760
ใคใพใ‚Šใ€ใŠใใ‚‰ใใ‚ใชใŸใŒใพใ ็Ÿฅใ‚‰ ใชใ‹ใฃใŸๆœฌๅฝ“ใซๆ–ฐใ—ใ„ใ“ใจใฏไฝ•ใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“
48:58
that you probably didn't know already, but it's sort of,
642
2938640
3920
ใŒใ€ใใ‚Œใฏไธ€็จฎใฎใ€
49:02
yeah, it's about taking breaks and not carrying on all that.
643
2942600
5120
ใˆใˆใ€ใใ‚Œใฏไผ‘ๆ†ฉใ‚’ๅ–ใฃใฆใ€ใใ‚Œ ใ‚’ใ™ในใฆ็ถšใ‘ใชใ„ใ“ใจใงใ™.
49:07
It's about making sure that you've got enough energy
644
2947760
2360
ใใ‚Œใฏใ€ๆ—ฅไธญใซใ‚„ใ‚ŠใŸใ„ใ“ใจใ‚’ใ™ในใฆ ใ“ใชใ™ใฎใซๅๅˆ†ใชใ‚จใƒใƒซใ‚ฎใƒผใŒใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็ขบ่ชใ™ใ‚‹ใ“ใจใงใ™
49:10
to do all the tasks you want to do during the day.
645
2950120
3240
ใ€‚
49:13
And what is the best way of doing that?
646
2953360
2280
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใ‚’่กŒใ†ๆœ€ๅ–„ใฎๆ–นๆณ•ใฏไฝ•ใงใ™ใ‹?
49:16
The worst way being just never stopping.
647
2956000
2680
ๆœ€ๆ‚ชใฎๆ–นๆณ•ใฏใ€ๆฑบใ—ใฆๆญขใพใ‚‰ใชใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚
49:20
So just wondering whether you know, Telmex watching,
648
2960040
2280
ใใ‚Œใงใ€ใƒ†ใƒซใƒกใƒƒใ‚ฏใ‚นใŒ่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใฉใ†ใ‹็–‘ๅ•ใซๆ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใŒใ€็งใŒๅƒใ„ใฆใ„ใ‚‹ไผš็คพใงไฝฟ็”จใ—ใฆใ„ใ‚‹
49:22
if he's heard of the energy project needs something from the Netherlands
649
2962320
4000
ใ‚จใƒใƒซใ‚ฎใƒผใƒ—ใƒญใ‚ธใ‚งใ‚ฏใƒˆ ใŒใ‚ชใƒฉใƒณใƒ€ใ‹ใ‚‰ไฝ•ใ‹ใ‚’ๅฟ…่ฆใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจๅฝผใŒ่žใ„ใŸๅ ดๅˆ
49:26
we're using here in the company I work for.
650
2966480
3160
.
49:29
If I if I had my way, if I was the boss of a company,
651
2969680
4720
ใ‚‚ใ—็งใŒ่‡ชๅˆ†ใฎใ‚„ใ‚Šๆ–นใงใ€ ใ‚‚ใ—็งใŒไผš็คพใฎไธŠๅธใ ใฃ
49:34
I would allow everyone to have half an hour's
652
2974400
4440
ใŸใ‚‰ใ€
49:38
sleep at around about 2:30.
653
2978840
3120
2:30้ ƒใซๅ…จๅ“กใซ30ๅˆ†ใฎ็ก็œ ใ‚’ใจใ‚‰ใ›ใพใ™ใ€‚
49:42
I always find during the working day
654
2982600
3000
ใ„ใคใ‚‚ไป•ไบ‹ใ‚’ใ—ใฆใ„ใŸๅ‹คๅ‹™ๆ™‚้–“ไธญใซใ„ใคใ‚‚่ฆ‹ใคใ‘ใพใ™
49:45
when I used to work all the time.
655
2985600
2560
ใ€‚
49:49
Some people say that I don't work anymore, but I do.
656
2989760
2760
็งใฏใ‚‚ใ†ๅƒใ„ใฆใ„ใชใ„ใจ่จ€ใ†ไบบใ‚‚ใ„ใพใ™ใŒใ€็งใฏๅƒใ„ใฆ ใ„ใพใ™ใ€‚
49:52
This is work, trust me.
657
2992560
2000
ใ“ใ‚Œใฏไป•ไบ‹ใงใ™ใ€็งใ‚’ไฟกใ˜ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
49:54
But I would say that around about 2:30
658
2994560
3680
ใงใ‚‚ใ€ๅˆๅพŒใฎ2ๆ™‚ๅŠ
49:59
to around 3:00
659
2999520
2440
ใ‹ใ‚‰3ๆ™‚ใใ‚‰ใ„
50:02
in the afternoon is the worst period at work.
660
3002080
2920
ใŒไธ€็•ชไป•ไบ‹ใŒใ—ใฅใ‚‰ใ„ๆ™‚้–“ๅธฏใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
50:05
I don't know why that period of time always seems to go by so slowly.
661
3005360
4640
ใชใœใใฎๆœŸ้–“ใŒ ใ„ใคใ‚‚ใ‚†ใฃใใ‚Šใจ้ŽใŽใฆใ„ใใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใฎใ‹ใ€็งใซใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
50:10
So I think, I think to make the day go faster, we should all be allowed
662
3010320
5120
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€1 ๆ—ฅใ‚’ๆ—ฉใ้€ฒใ‚ใ‚‹ใŸใ‚
50:15
to have half an hour's sleep at around about 2:30 in the afternoon.
663
3015440
4760
ใซใ€ๅˆๅพŒ 2 ๆ™‚ 30 ๅˆ†้ ƒใซ 30 ๅˆ†ใฎ็ก็œ ใ‚’ใจใ‚‹ในใใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
50:20
So everyone at work, so you can all just stop what you're doing
664
3020880
3440
ๅ…จๅ“กใŒไป•ไบ‹ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€ ไปŠใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ใ‚„ใ‚
50:24
and then have a little rest, a little sleep and then go back to work
665
3024640
3640
ใฆใ€ๅฐ‘ใ—ไผ‘ใ‚“ใง ใ€ๅฐ‘ใ—ๅฏใฆใ‹ใ‚‰ใ€ไป•ไบ‹ใซๆˆปใ‚‹ใ“ใจใŒใงใ
50:28
afterwards.
666
3028280
1040
ใพใ™ใ€‚
50:29
And I think they have the afternoon then will be more pleasant.
667
3029320
3360
ใใ—ใฆใ€ๅฝผใ‚‰ใซใฏๅˆๅพŒใŒใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ ใ€‚
50:32
Well, of course, in many countries,
668
3032800
2400
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ๅคšใใฎๅ›ฝใง
50:38
I think they do it and
669
3038520
960
ใใ†ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ—ใ€ใ‹ใคใฆ
50:39
they used to do it, certainly in France, in Spain and many European countries.
670
3039480
3760
ใฏใƒ•ใƒฉใƒณใ‚น ใ€ใ‚นใƒšใ‚คใƒณใ€ใƒจใƒผใƒญใƒƒใƒ‘ใฎๅคšใใฎๅ›ฝใงใใ†ใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
50:43
They do have a long break in the afternoon
671
3043640
2600
ๅฝผใ‚‰ใฏๅˆๅพŒใซ้•ทใ„ไผ‘ๆ†ฉใ‚’ๅ–ใ‚Š
50:46
and then work more into the evening hours.
672
3046720
3640
ใ€ๅค•ๆ–นใพใงใ•ใ‚‰ใซๅƒใใพใ™ใ€‚
50:50
You see, in the UK we've got we've always had this very strict
673
3050720
2880
ใ”ๅญ˜็Ÿฅใฎใ‚ˆใ†ใซใ€่‹ฑๅ›ฝใงใฏ ๅธธใซใ€้žๅธธใซๅŽณๆ ผใช
50:53
nine to five yes, working hours policy.
674
3053600
4600
9 ๆ™‚ใ‹ใ‚‰ 5 ๆ™‚ใพใงใฎๅŠดๅƒๆ™‚้–“ใƒใƒชใ‚ทใƒผใŒ้ฉ็”จใ•ใ‚Œใฆใใพใ—ใŸใ€‚
50:58
So you start, you start at nine, you finish at 5:00 in the afternoon.
675
3058480
4200
ใคใพใ‚Šใ€้–‹ๅง‹ใ€ๅˆๅพŒ 9 ๆ™‚ใซ้–‹ๅง‹ใ€ๅˆๅพŒ 5 ๆ™‚ใซ็ต‚ไบ†ใ—ใพใ™ใ€‚
51:02
So we often call that nine to five with just a one hour break at lunch time,
676
3062680
5840
ใใฎ ใŸใ‚ใ€ๆ˜ผ้ฃŸๆ™‚ใซใ‚ใšใ‹ 1 ๆ™‚้–“ใฎไผ‘ๆ†ฉใ‚’ๆŒŸใ‚“ใง 9 ๆ™‚ใ‹ใ‚‰ 5 ๆ™‚ใพใงใจๅ‘ผใถใ“ใจ
51:08
usually between maybe one and two or twelve and half one.
677
3068640
3560
ใŒ ใ‚ˆใใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
51:12
But particularly,
678
3072760
880
ใ—ใ‹ใ—็‰นใซใ€
51:13
I think it's mainly to do with countries where the weather is a lot hotter.
679
3073640
3560
ใใ‚Œใฏไธปใซๅคฉๆฐ—ใŒใšใฃใจๆš‘ใ„ๅ›ฝใซ้–ขไฟ‚ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ .
51:18
Then people will take a longer break in the afternoon
680
3078040
3360
ใใฎๅพŒใ€ไบบใ€…ใฏๅˆๅพŒใซ้•ทใ„ไผ‘ๆ†ฉใ‚’ๅ–ใ‚Š
51:21
and then the shops, for example, and offices
681
3081640
3800
ใ€ไพ‹ใˆใฐๅบ— ใ‚„ใ‚ชใƒ•ใ‚ฃใ‚นใฏ
51:25
reopen later on in the afternoon when it's cooled off a bit
682
3085440
4000
ใ€ๅฐ‘ใ—ๆถผใ—ใใชใฃใŸๅˆๅพŒ้…ใใซๅ†้–‹ใ—ใ€
51:29
and then people work later on into the evening.
683
3089440
2240
ใใฎๅพŒใ€ๅค•ๆ–นใพใงไป•ไบ‹ใ‚’็ถšใ‘ใพใ™ใ€‚
51:31
So they probably do the same hours.
684
3091680
1920
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใŠใใ‚‰ใๅŒใ˜ๆ™‚้–“ใ‚’ใ‚„ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
51:33
But with a larger gap in the afternoon, it happens.
685
3093600
3480
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅˆๅพŒใซใ‚ฎใƒฃใƒƒใƒ—ใŒๅคงใใ ใชใ‚‹ใจใ€ใใ‚ŒใŒ่ตทใ“ใ‚Šใพใ™ใ€‚
51:37
It still happens now. Yes.
686
3097080
1720
ใใ‚ŒใฏไปŠใงใ‚‚่ตทใ“ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
51:39
So certainly hot countries do.
687
3099880
2040
็ขบใ‹ใซๆš‘ใ„ๅ›ฝใฏใใ†ใงใ™ใ€‚
51:41
And I know, I know in China, they have very long rests.
688
3101920
4200
ใใ—ใฆใ€็งใฏ็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€็งใฏไธญๅ›ฝใง็Ÿฅใฃ ใฆใ„ใพใ™ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ้žๅธธใซ้•ทใ„ไผ‘ๆฏใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™.
51:46
Most people sleep just after lunch.
689
3106440
2320
ใปใจใ‚“ใฉใฎไบบใฏๆ˜ผ้ฃŸๅพŒใ™ใใซๅฏใพใ™ใ€‚
51:48
They will have about 4040 minutes, or maybe an hour or two
690
3108760
4440
ๅฝผใ‚‰ใฏใ€ๅˆๅพŒใซไป•ไบ‹ใซๆˆปใ‚‹ๅ‰ใซใ€็ด„ 4040 ๅˆ†ใ€ ใพใŸใฏใŠใใ‚‰ใ 1 ๆ™‚้–“ใ‹ 2 ๆ™‚้–“
51:53
to sleep as well before they go back to work in the afternoon.
691
3113320
3040
ใฎ็ก็œ ใ‚’ใจใ‚‹ใ“ใจใซใชใ‚Šใพใ™ ใ€‚
51:56
Anyway, Steve, we have some things to talk about it today.
692
3116600
3640
ใจใซใ‹ใใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ ไปŠๆ—ฅใฏ่ฉฑใ—ใŸใ„ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
52:00
We have the live chat.
693
3120240
1240
ใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
52:01
We have me here, we have Mr Steve, who is doing his best
694
3121480
5080
ใ“ใ“ใซ็งใŒใ„ใพใ™
52:07
to suppress his coughs.
695
3127000
3040
ใ€‚ๅ’ณใ‚’ๆŠ‘ใˆใ‚‹ใŸใ‚ใซๆœ€ๅ–„ใ‚’ๅฐฝใใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใŒใ„ใพใ™ใ€‚
52:10
Now you went out yesterday, you left me all alone.
696
3130600
3280
ใ•ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฏๆ˜จๆ—ฅๅ‡บใ‹ใ‘ใพใ—ใŸใ€ ใ‚ใชใŸใฏ็งใ‚’ไธ€ไบบใซใ—ใพใ—ใŸใ€‚
52:13
Well, yes.
697
3133960
880
ใฏใ„ใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚
52:14
So I was sick yesterday, but Steve went out yesterday
698
3134840
5280
ใใ‚Œใงใ€็งใฏๆ˜จๆ—ฅ็—…ๆฐ—ใงใ—ใŸ ใŒใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใฏๆ˜จๆ—ฅ
52:20
and you went to do a little bit of shopping.
699
3140400
3200
ๅค–ๅ‡บใ—ใ€ใ‚ใชใŸใฏๅฐ‘ใ—่ฒทใ„็‰ฉใซ่กŒใใพใ—ใŸ .
52:23
Well, I wondered whether you'd mentioned something because if.
700
3143680
3560
ใˆใˆใจใ€ใ‚ใชใŸใŒไฝ•ใ‹่จ€ๅŠใ—ใŸใ‹ใฉใ†ใ‹็–‘ๅ•ใซๆ€ใ„ใพใ—ใŸ ใ€‚
52:27
Somebody a couple of people asked, What did I buy yesterday? Yes.
701
3147840
3840
ไฝ•ไบบ ใ‹ใŒใ€Œๆ˜จๆ—ฅไฝ•ใ‚’่ฒทใฃใŸ๏ผŸใ€ใจๅฐ‹ใญใพใ—ใŸใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
52:31
So you've already told them everything that I did yesterday.
702
3151840
3680
ใใ‚Œใงใ€ใ‚ใชใŸใฏ ็งใŒๆ˜จๆ—ฅใ—ใŸใ“ใจใ‚’ใ™ในใฆๅฝผใ‚‰ใซ่ฉฑใ—ใพใ—ใŸใ€‚
52:35
I haven't. I'm joking. OK.
703
3155640
2000
็งใฏใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ๅ†—่ซ‡ใงใ™ใ€‚ ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
52:37
So let me get to the point.
704
3157640
1840
ใใ‚Œใงใฏๆœฌ้กŒใซๅ…ฅใ‚Šใพใ™ใ€‚
52:39
So Steve yesterday went out shopping.
705
3159480
2920
ใใ‚Œใงใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใฏๆ˜จๆ—ฅ่ฒทใ„็‰ฉใซๅ‡บใ‹ใ‘ใพใ—ใŸใ€‚
52:42
His mother decided to treat him to something very nice.
706
3162720
3720
ๅฝผใฎๆฏ่ฆชใฏ ๅฝผใซไฝ•ใ‹ใจใฆใ‚‚ใ„ใ„ใ‚‚ใฎใ‚’ใ‚‚ใฆใชใ™ใ“ใจใซใ—ใพใ—ใŸใ€‚
52:46
And this is something miss.
707
3166440
2280
ใใ—ใฆใ€ใ“ใ‚Œใฏไฝ•ใ‹ใŒๆฌ ใ‘ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
52:48
Yes. Well, yes.
708
3168720
1440
ใฏใ„ใ€‚ ใฏใ„ใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚
52:50
I don't think we need to specify,
709
3170160
2600
็‰นๅฎšใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใฏใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™
52:53
but a mother can be generous at any time.
710
3173120
2680
ใŒใ€ๆฏ่ฆชใฏใ„ใคใงใ‚‚ๅฏ›ๅคงใซใชใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™.
52:56
But yes, Steve Steve is having an early Christmas present.
711
3176240
4000
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใฏใ„ใ€Steve Steve ใฏไธ€่ถณๆ—ฉใ„ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚น ใƒ—ใƒฌใ‚ผใƒณใƒˆใ‚’็”จๆ„ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
53:00
Okay, let me let me carry on telling the story,
712
3180240
2120
ใงใฏ ใ€่ฉฑใ‚’็ถšใ‘ใ•ใ›ใฆใใ ใ•ใ„
53:02
and I will get to the end of this story.
713
3182400
2240
ใ€‚ใ“ใฎ่ฉฑใฎๆœ€ๅพŒใซ่กŒใใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
53:04
Honestly, and quite often, Steve Steve is very good
714
3184640
4600
ๆญฃ็›ดใชใจใ“ใ‚ใ€ ใใ—ใฆใ‹ใชใ‚Šใฎ้ ปๅบฆใงใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ– ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใฏ
53:09
because he doesn't buy things all the time, so he will wear his.
715
3189240
3400
ใ„ใคใ‚‚็‰ฉใ‚’่ฒทใ‚ใชใ„ใฎใงใจใฆใ‚‚่‰ฏใ„ใงใ™ใ€‚
53:13
He will wear his clothes.
716
3193240
2040
ๅฝผใฏ่‡ชๅˆ†ใฎๆœใ‚’็€ใพใ™ใ€‚
53:15
He will wear them until they virtually fall to pieces.
717
3195280
3160
ๅฝผใฏ ใใ‚Œใ‚‰ใŒๅฎŸ่ณช็š„ใซใƒใƒฉใƒใƒฉใซใชใ‚‹ใพใงใใ‚Œใ‚‰ใ‚’็€็”จใ—ใพใ™.
53:18
And he has some lovely suits that he wears for work.
718
3198760
4560
ใใ—ใฆใ€ๅฝผใฏไป•ไบ‹ใง็€ใ‚‹็ด ๆ•ตใชใ‚นใƒผใƒ„ใ‚’ใ„ใใคใ‹ๆŒใฃใฆใ„ ใพใ™ใ€‚
53:23
The only problem is he often wears them out,
719
3203640
3320
ๅ”ฏไธ€ใฎๅ•้กŒ ใฏใ€ๅฝผใŒ้ ป็น
53:28
so because he wears them a lot.
720
3208040
2040
ใซ็€็”จใ™ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚ ไป–ใฎ
53:30
So he's decided to get a new suit because the other ones
721
3210080
4000
ใ‚นใƒผใƒ„ใ€็‰นใซใ‚บใƒœใƒณใŒใƒœใƒญใƒœใƒญใซใชใ‚Šๅง‹ใ‚ใŸใฎใงใ€ๅฝผใฏๆ–ฐใ—ใ„ใ‚นใƒผใƒ„ใ‚’่ณผๅ…ฅใ™ใ‚‹ใ“ใจใซใ—
53:34
are starting to fall to pieces, especially the trousers.
722
3214080
3360
ใพใ—ใŸใ€‚
53:38
That's all I'm saying.
723
3218600
1320
ใใ‚Œใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
53:39
But your mother said, treat yourself to a new suit.
724
3219920
4280
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚ใชใŸใฎใŠๆฏใ•ใ‚“ใฏ ใ€ๆ–ฐใ—ใ„ใ‚นใƒผใƒ„ใ‚’็€ใฆ่‡ชๅˆ†ใซใ”่ค’็พŽใ‚’ใ‚ใ’ใชใ•ใ„ใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
53:45
And then she will pay for it.
725
3225080
2320
ใใ—ใฆใ€ๅฝผๅฅณใฏใใ‚Œใ‚’ๆ”ฏๆ‰•ใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
53:48
Well, so that's to a certain amount.
726
3228040
1920
ใพใ‚ใ€ใใ‚Œใฏใ‚ใ‚‹็จ‹ๅบฆใฎ้‡ใงใ™ใ€‚
53:49
Yes, anyway, that's not really important.
727
3229960
1880
ใฏใ„ใ€ใจใซใ‹ใใ€ใใ‚Œใฏใ‚ใพใ‚Š้‡่ฆใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
53:51
That's not part of the story for Christmas.
728
3231840
2120
ใใ‚Œใฏใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใฎ่ฉฑใฎไธ€้ƒจใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใ€‚
53:54
Let me just.
729
3234000
1200
ใŸใ ใ•ใ›ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
53:55
But Steve is a fussy person.
730
3235680
2640
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใฏใ†ใ‚‹ใ•ใ„ไบบใงใ™ใ€‚
53:59
He's quite fussy sometimes.
731
3239000
2640
ๅฝผใฏๆ™‚ใ€…ใ‹ใชใ‚Šใ†ใ‚‹ใ•ใ„ใงใ™ใ€‚
54:01
So he wants a suit that you can actually put in the washing machine.
732
3241640
3680
ใ ใ‹ใ‚‰ๅฝผใฏๅฎŸ้š›ใซๆด—ๆฟฏๆฉŸใซๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใ‚นใƒผใƒ„ใ‚’ๆœ›ใ‚“ใงใ„ใพใ™ .
54:05
And there are suits.
733
3245600
1520
ใใ—ใฆใ‚นใƒผใƒ„ใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ๅฎŸ้š›ใซๆด—ๆฟฏๆฉŸใงๆด—ใˆใ‚‹
54:07
There are suits, smart suits that you wear for the office
734
3247120
5040
ใ€ใ‚ชใƒ•ใ‚ฃใ‚นใ‚„ไป•ไบ‹็”จใซ็€ใ‚‹ใ‚นใƒผใƒ„ใ€ใ‚นใƒžใƒผใƒˆใ‚นใƒผใƒ„ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™
54:12
or for work that you can actually wash in the washing machine.
735
3252160
3680
ใ€‚
54:16
But you had a lot of difficulty finding one. Yes.
736
3256160
4120
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใคใ‘ใ‚‹ใฎใซ้žๅธธใซ่‹ฆๅŠดใ—ใพใ— ใŸใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
54:20
So for many years now, I've always bought
737
3260320
3040
ใ ใ‹ใ‚‰ไฝ•ๅนดใ‚‚ใฎ้–“ใ€็งใฏ
54:23
machine washable suits for work because normally
738
3263360
4200
ไป•ไบ‹็”จใซๆด—ๆฟฏๆฉŸใงๆด—ใˆใ‚‹ใ‚นใƒผใƒ„ใ‚’่ฒทใฃใฆใใพใ— ใŸใ€‚้€šๅธธ
54:27
you have to have a suit dry cleaned because it contains wool.
739
3267560
4680
ใ€ใ‚นใƒผใƒ„ใซใฏใ‚ฆใƒผใƒซใŒๅซใพใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใŸใ‚ใ€้€šๅธธใฏใƒ‰ใƒฉใ‚คใ‚ฏใƒชใƒผใƒ‹ใƒณใ‚ฐใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ ใงใ™ใ€‚
54:32
Yes, they're horrible to to treat, and I hate the inconvenience
740
3272600
5480
ใฏใ„ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏๆ‰ฑใ†ใฎใŒๆใ‚ใ—ใ„ใงใ™ใ€ ใใ—ใฆ็ง
54:38
of having to have a suit dry cleaned.
741
3278440
2560
ใฏใ‚นใƒผใƒ„ใ‚’ใƒ‰ใƒฉใ‚คใ‚ฏใƒชใƒผใƒ‹ใƒณใ‚ฐใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใจใ„ใ†ไธไพฟใ•ใ‚’ๅซŒใฃใฆใ„ใพใ™.
54:41
And what happens is that I mean, if you free,
742
3281840
2520
ใใ—ใฆไฝ•ใŒ่ตทใ“ใ‚‹ ใ‹ใจใ„ใ†ใจใ€่‡ช็”ฑใซใ™ใ‚‹ใจใ€ไธไพฟใช
54:44
you don't tend to do it very often because it's inconvenient.
743
3284600
3880
ใฎใงใ‚ใพใ‚Š้ ป็นใซใ—ใชใ„ๅ‚พๅ‘ใŒใ‚ใ‚‹ ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™.
54:48
You've got to take it somewhere.
744
3288480
1880
ใฉใ“ใ‹ใซๆŒใฃใฆใ„ใ‹ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
54:50
You've got to then remember to go back and it could be out of you.
745
3290360
2960
ใใฎๅพŒใ€ๅ…ƒใซๆˆปใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๅฟ˜ใ‚Œ ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
54:53
I hate that kind of inconvenience.
746
3293360
2280
ใใ†ใ„ใ†ไธไพฟใ•ใฏๅซŒใงใ™ใ€‚
54:55
Plus, I think if you were wearing a pair
747
3295640
2640
ใ•ใ‚‰ใซใ€
54:58
of jeans every day, like you would a suit trousers for work,
748
3298280
4880
ไป•ไบ‹ใงใ‚นใƒผใƒ„ใฎใ‚บใƒœใƒณใ‚’ๅฑฅใใฎใจๅŒใ˜ใ‚ˆใ†ใซใ€ๆฏŽๆ—ฅใ‚ธใƒผใƒณใ‚บใ‚’ๅฑฅใ„ใฆใ„ใ‚‹ใจใ—ใŸใ‚‰ใ€ใใฎใ‚บใƒœใƒณ
55:03
how often would you want to actually wash those trousers?
749
3303440
2800
ใ‚’ๅฎŸ้š›ใซใฉใฎใใ‚‰ใ„ใฎ้ ปๅบฆใงๆด—ใ„ใŸใ„ใจๆ€ใ„ ใพใ™ใ‹?
55:06
You probably want to wash them at least once a week or else you don't
750
3306480
3200
ๅฐ‘ใชใใจใ‚‚้€ฑใซ 1 ๅ›žใฏๆด—ๆฟฏใ™ใ‚‹ใ‹
55:09
when it's dry, when a suit needs dry cleaning because dry cleaning,
751
3309680
3960
ใ€ไนพใ„ใฆใ„ใ‚‹ใจใใ‚„ใƒ‰ใƒฉใ‚ค ใ‚ฏใƒชใƒผใƒ‹ใƒณใ‚ฐใŒๅฟ…่ฆใชใจใใฏ ๆด—ๆฟฏใ—
55:13
but you can't be totally inconvenient to take it every week anyway.
752
3313640
4640
ใชใ„ๆ–นใŒใ‚ˆใ„ใงใ—ใ‚‡ ใ†ใ€‚
55:18
So yes.
753
3318280
1120
ใ‚ใ€ใฏใ„ใ€‚
55:19
So I discovered many years ago, you can buy machine washable suits.
754
3319400
4360
ใ ใ‹ใ‚‰็งใฏไฝ•ๅนดใ‚‚ๅ‰ใซใ€ ๆด—ๆฟฏๆฉŸใงๆด—ใˆใ‚‹ใ‚นใƒผใƒ„ใ‚’่ฒทใˆใ‚‹ใ“ใจใ‚’็™บ่ฆ‹ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
55:23
Okay, they're not quite.
755
3323880
1480
ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€ๅฝผใ‚‰ใฏๅฎŒๅ…จใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
55:25
They don't look quite as nice as the standard suit, but
756
3325360
3960
ๅฝผใ‚‰ใฏ ๆจ™ๆบ–็š„ใชใ‚นใƒผใƒ„ใปใฉ่ฆ‹ๆ „ใˆใŒใ‚ˆใใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“
55:29
you just put them in the washing machine on a very gentle wash
757
3329600
4240
ใŒใ€ๆด—ๆฟฏ ๆฉŸใซๅ…ฅใ‚Œใฆ้žๅธธใซ็ฉใ‚„ใ‹
55:35
and then you just hang them out and virtually.
758
3335320
3120
ใซๆด—ใฃใฆใ‹ใ‚‰ ใ€ๅฎŸ้š›ใซๅŠใ‚‹ใ™ใ ใ‘ใงใ™.
55:38
The jacket doesn't need clean. It doesn't need ironing.
759
3338440
2720
ใ‚ธใƒฃใ‚ฑใƒƒใƒˆใฏใใ‚Œใ„ใซใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ‚ขใ‚คใƒญใƒณใŒใ‘ใฏๅฟ…่ฆใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
55:41
The trousers need ironing.
760
3341360
1600
ใ‚บใƒœใƒณใฏใ‚ขใ‚คใƒญใƒณใŒใ‘ใŒๅฟ…่ฆใงใ™ใ€‚
55:42
They don't shrink. It's perfect.
761
3342960
1880
ๅฝผใ‚‰ใฏๅŽ็ธฎใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใƒ‘ใƒผใƒ•ใ‚งใ‚ฏใƒˆใ ใ€‚
55:44
So I buy two pairs of trousers with suits and then I can wash one
762
3344840
4160
ใ ใ‹ใ‚‰็งใฏใ‚นใƒผใƒ„ใจไธ€็ท’ใซใ‚บใƒœใƒณใ‚’2่ถณ่ฒทใฃใฆใ€ ็‰‡ๆ–นใจใ‚‚ใ†็‰‡ๆ–นใ‚’ๆด—ใ†ใ“ใจใŒใงใใพใ™
55:49
and the other one.
763
3349320
1240
ใ€‚
55:50
I can be wearing an ironing and it's brilliant, but
764
3350560
3680
็งใฏใ‚ขใ‚คใƒญใƒณใ‚’็€ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใ ใ€ใใ‚Œใฏ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใงใ™
55:54
I have found struggle to find one this year.
765
3354560
3760
ใŒใ€ไปŠๅนดใฏใใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใคใ‘ใ‚‹ใฎใซ่‹ฆๅŠดใ— ใพใ—ใŸ.
55:59
But yes, because for whatever reason,
766
3359480
3440
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใฏใ„ใ€ไฝ•ใ‚‰ใ‹ใฎ็†็”ฑใง
56:03
a lot of the shops now won't stock all the items.
767
3363200
4800
ใ€ๅคšใใฎใ‚ทใƒงใƒƒใƒ— ใŒ็พๅœจใ™ในใฆใฎใ‚ขใ‚คใƒ†ใƒ ใ‚’ๅœจๅบซใ—ใฆใ„ใชใ„ใŸใ‚ใงใ™.
56:08
They'll only stock certain ones.
768
3368120
1640
ๅฝผใ‚‰ใฏ็‰นๅฎšใฎใ‚‚ใฎใ ใ‘ใ‚’ใ‚นใƒˆใƒƒใ‚ฏใ—ใพใ™ใ€‚
56:09
But I found one, but I went to a shop tried.
769
3369760
3440
ใงใ‚‚่ฆ‹ใคใ‘ ใŸใฎใงใ€ใŠๅบ—ใซ่กŒใฃใฆใฟใพใ—ใŸใ€‚
56:13
You have to order it online. That's it.
770
3373520
2040
ใ‚ชใƒณใƒฉใ‚คใƒณใงๆณจๆ–‡ใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใใ‚ŒใงใŠใ—ใพใ„ใ€‚
56:15
So there is there's still a little bit of waiting.
771
3375600
3200
ใใฎใŸใ‚ ใ€ใพใ ๅฐ‘ใ—ๅพ…ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
56:18
So but quite often, but I remember the days, Steve,
772
3378800
3280
ใ‚ˆใใ‚ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ ใŒใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€
56:22
where you would go to a shop and you had to have your suit made
773
3382360
3040
ๅบ—ใซ่กŒใฃใฆใ‚นใƒผใƒ„ใ‚’ไฝœใฃ
56:25
and you would have to wait for about two or three weeks whilst they made it so.
774
3385800
4040
ใฆใ‚‚ใ‚‰ใ†ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใ€ใใ‚ŒใŒๅฎŒๆˆใ™ใ‚‹ใพใง 2ใ€3 ้€ฑ้–“ๅพ…ใŸใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ‹ใฃ ใŸใ“ใจใ‚’่ฆšใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚
56:30
So quite often you can go into a suit shop and pick one
775
3390080
3040
ใใฎ ใŸใ‚ใ€ใ‚นใƒผใƒ„ใ‚ทใƒงใƒƒใƒ—ใซ่กŒใฃใฆ1ใค้ธใ‚“ใงใ™ใใซ่ณผๅ…ฅใงใใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ˆใใ‚ใ‚Šใพใ™ใŒ
56:33
and buy it straight away, but yours is a little bit
776
3393520
4840
56:38
more difficult to get hold of only because it's a machine washable.
777
3398360
4440
ใ€ๆด—ๆฟฏๆฉŸใงๆด—ใˆใ‚‹ใจใ„ใ†็†็”ฑใ ใ‘ใงใ€ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ใฎใฏๅฐ‘ใ—้›ฃใ—ใ„ใงใ™.
56:43
So they said to me, Try this style and see if you like this style.
778
3403080
4240
ใใ‚Œใงๅฝผใ‚‰ใฏ็งใซ่จ€ใฃใŸใ€ใ€Œใ“ใฎใ‚นใ‚ฟใ‚คใƒซใ‚’่ฉฆใ—ใฆใฟใฆใ€ ใ“ใฎใ‚นใ‚ฟใ‚คใƒซใŒๅฅฝใใ‹ใฉใ†ใ‹่ฆ‹ใฆใใ ใ•ใ„.
56:47
Mm-Hmm.
779
3407400
500
56:47
And if you do, we can order it the same style, the size,
780
3407960
5360
ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚
ใ‚‚ใ—ใใ†ใชใ‚‰ ใ€ๅŒใ˜ใ‚นใ‚ฟใ‚คใƒซใ€ใ‚ตใ‚คใ‚บใงๆณจๆ–‡ใงใใพใ™ใ€‚
56:53
because we don't stop the machine washable ones, you have to order those online.
781
3413600
4600
ๆด—ๆฟฏๆฉŸใงๆด—ใˆใ‚‹ใ‚‚ใฎใ‚’ๆญขใ‚ใชใ„ใฎใง ใ€ใ‚ชใƒณใƒฉใ‚คใƒณใงๆณจๆ–‡ใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™.
56:58
Yes. So, you know, couldn't just
782
3418200
2400
ใฏใ„ใ€‚ ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚ใชใŸใŒ
57:01
if you can just I'm lucky because I'm
783
3421400
3240
ใงใใ‚‹ใชใ‚‰ใ€็ง
57:04
a sort of what must be quite a standard size for a man.
784
3424640
3760
ใฏใƒฉใƒƒใ‚ญใƒผใงใ™.
57:08
I can always manage to pick a suit that fits straight off the shelf
785
3428600
4560
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใฎใ™ในใฆใฎใ‚ตใ‚คใ‚บใ€ใ™ในใฆใ€ใ™ในใฆใฎใƒšใ‚ฐใฎๆฃšใ‹ใ‚‰ใพใฃใ™ใใซใƒ•ใ‚ฃใƒƒใƒˆใ™ใ‚‹ใ‚นใƒผใƒ„ใ‚’ใ„ใคใงใ‚‚้ธใถใ“ใจใŒใงใ
57:13
of the peg every size, everything, everything of Steve.
786
3433160
4160
ใพใ™.
57:17
All of the sizes
787
3437320
1360
ใ™ในใฆใฎใ‚ตใ‚คใ‚บ
57:19
are fairly standard, except one thing
788
3439760
3440
ใฏใ‹ใชใ‚Šๆจ™ๆบ–็š„ใงใ™ใŒใ€1ใคใ ใ‘
57:24
I won't say what
789
3444480
1760
ใฏ่จ€ใ„ใพใ›ใ‚“
57:26
that. Overseas now, how many now?
790
3446360
2320
. ๆตทๅค–ใฏไปŠไฝ•ไบบ๏ผŸ
57:28
So, yes, yes, for some people, if they're, for example,
791
3448800
3960
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใฏใ„ใ€ใฏใ„ใ€ไธ€้ƒจใฎไบบใซใจใฃใฆ ใฏใ€ใŸใจใˆใฐใ€
57:32
if they might have short legs or something
792
3452760
3440
่ถณใŒ็Ÿญใ„ใ‹ไฝ•ใ‹ใ‚’ๆŒใฃ
57:36
or they might be their proportions, don't fit
793
3456560
3520
ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ€ใƒ—ใƒญใƒใƒผใ‚ทใƒงใƒณใŒ ๅŽŸๅ› 
57:40
with what our standard size suits you can get off the shelf.
794
3460080
3720
ใงใ‚ใ‚‹ๅ ดๅˆใ€ๆ—ข่ฃฝใฎๆจ™ๆบ–ใ‚ตใ‚คใ‚บใฎใ‚นใƒผใƒ„ใซๅˆใ‚ ใชใ„ๅ ดๅˆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™.
57:43
Yeah, but I've always been lucky in that I can do that,
795
3463840
3320
ใˆใˆใ€ใงใ‚‚ใใ‚ŒใŒ ใงใใ‚‹ใจใ„ใ†็‚นใง็งใฏใ„ใคใ‚‚ๅนธ้‹ใ ใฃใŸ
57:47
so I don't have to have a suit made, which costs obviously a lot of money.
796
3467440
3200
ใฎใงใ€ๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซๅคš้กใฎ่ฒป็”จใŒใ‹ใ‹ใ‚‹ใ‚นใƒผใƒ„ใ‚’ไฝœใ‚‹ๅฟ…่ฆใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ .
57:50
But yet, anyway, that's a story.
797
3470880
1880
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใจใซใ‹ใใ€ใใ‚Œใฏ็‰ฉ่ชžใงใ™ใ€‚
57:52
Yeah, mum said. What do you want for Christmas?
798
3472760
2200
ใใ†ใ€ๆฏใฏ่จ€ใฃใŸใ€‚ ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใซไฝ•ใŒๆฌฒใ—ใ„๏ผŸ
57:55
And I said, Well, I do need a new suit.
799
3475320
1720
ใใ—ใฆ็งใฏ่จ€ใฃใŸใ€ใพใ‚ใ€็งใฏๆ–ฐใ—ใ„ใ‚นใƒผใƒ„ใŒๅฟ…่ฆใงใ™.
57:57
And she said, Right, I'll buy you that.
800
3477040
3080
ใใ—ใฆๅฝผๅฅณใฏ่จ€ใฃใŸใ€ใ€Œใใ†ใงใ™ใญใ€็งใฏใ‚ใชใŸใซใใ‚Œใ‚’่ฒทใ„ใพใ™ใ€‚ใ€
58:00
What?
801
3480120
240
58:00
She doesn't realize it's cost twice as much
802
3480360
2240
ไฝ•๏ผŸ
ๅฝผๅฅณใฏใ€ใใ‚ŒใŒ็งใซใ‹ใ‘ใŸใ„ใจๆ€ใฃใฆใ„ใŸ้‡‘้กใฎ 2 ๅ€ใฎ่ฒป็”จใŒใ‹ใ‹ใ‚‹ใ“ใจใซๆฐ—ใฅใ„ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใŒใ€ใใ‚Œใฏๅ•้กŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“
58:04
as what she wanted to spend on me, but that's fine.
803
3484080
2480
ใ€‚
58:06
She can combine it
804
3486800
960
ๅฝผๅฅณใฏใใ‚Œ
58:07
with my birthday present, which is in February, and pay for the lot.
805
3487760
3720
ใ‚’2ๆœˆใซใ‚ใ‚‹็งใฎ่ช•็”Ÿๆ—ฅใƒ—ใƒฌใ‚ผใƒณใƒˆ ใจ็ต„ใฟๅˆใ‚ใ›ใฆใ€ใŸใใ•ใ‚“ๆ”ฏๆ‰•ใ†ใ“ใจใŒใงใใพใ™.
58:11
That's it. So.
806
3491680
440
ใใ‚ŒใงใŠใ—ใพใ„ใ€‚ ใใ†ใ€‚
58:12
So when your birthday arrives early next year,
807
3492120
3440
ๆฅๅนดๆ—ฉใ€…ใซใ‚ใชใŸใฎ่ช•็”Ÿๆ—ฅใŒ ๆฅใฆ
58:15
you won't get anything from your mummy because she's already bought you your suit
808
3495560
4840
ใ‚‚ใ€ ใ‚ใชใŸใฎใ‚นใƒผใƒ„ใฏใŠๆฏใ•ใ‚“ใŒ่ฒทใฃใฆใใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€ใŠๆฏใ•ใ‚“ใŒ
58:20
unless she's forgotten.
809
3500400
1040
ๅฟ˜ใ‚Œใฆใ„ใชใ„้™ใ‚Šใ€ใŠๆฏใ•ใ‚“ใ‹ใ‚‰ใฏไฝ•ใ‚‚ใ‚‚ใ‚‰ใˆใพใ›ใ‚“ใ€‚
58:22
I do think it's a little
810
3502480
1040
58:23
embarrassing that, you know, at the age of 60,
811
3503520
2840
60ๆญณใซใชใฃใŸ
58:26
my mother is still buying me clothes, so that's
812
3506760
3480
ไปŠใงใ‚‚ๆฏใŒๆœใ‚’่ฒทใฃใฆใใ‚Œใ‚‹
58:31
if that's slightly embarrassing not to be admitting to that well.
813
3511080
3600
ใฎใฏๅฐ‘ใ—ๆฅใšใ‹ใ—ใ„ใจๆ€ใ„ ใพใ™ใ€‚
58:35
Well, Mother's always treat their children, no matter
814
3515360
3520
ใŠๆฏใ•ใ‚“
58:38
how old they are, if they're 40, 50, 60.
815
3518880
3520
ใฏใ€40ๆญณใ€50ๆญณใ€60ๆญณใ€ไฝ•ๆญณใซใชใฃใฆใ‚‚
58:42
And as long as the parent, of course, is still alive,
816
3522680
2800
58:45
they will treat their children to something.
817
3525960
2840
ๅญไพ› ใ‚’ๅคงๅˆ‡ใซใ—ใพใ™ใ€‚
58:49
They will treat their children to something friend Martin is watching today.
818
3529080
3840
ๅฝผใ‚‰ใฏใ€ ๅ‹ไบบใฎใƒžใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒณใŒไปŠๆ—ฅ่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ใ‚‚ใฎใซๅญไพ›ใŸใกใ‚’ๆ‰ฑใ„ใพใ™.
58:52
Martin Martello, Martin, nice to see you here today,
819
3532920
3840
ใƒžใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒณใƒปใƒžใƒผใƒ†ใƒƒใƒญใ€ใƒžใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒณใ€ ไปŠๆ—ฅใ“ใ“ใงใŠไผšใ„ใงใใฆใ†ใ‚Œใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
58:56
friend of mine from many of the
820
3536760
2680
็งใŒๆ‰€ๅฑžใ—ใฆใ„ใ‚‹ๅคšใใฎๆผ”ๆŠ€ใ‚ฐใƒซใƒผใƒ—ใฎๅ‹ไบบใง
59:00
acting groups that I'm with
821
3540640
2920
59:03
and we've acted together many times on stage acting .
822
3543560
4600
ใ€่ˆžๅฐๆผ”ๆŠ€ใงไฝ•ๅบฆใ‚‚ไธ€็ท’ใซๆผ”ๆŠ€ใ—ใฆใใพใ—ใŸใ€‚
59:08
Thank you for that.
823
3548160
1400
ๆœ‰้›ฃใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚
59:09
We are professional, even though they are amateur groups.
824
3549920
3160
็ง ใŸใกใฏใƒ—ใƒญใงใ™ใŒใ€ใ‚ขใƒžใƒใƒฅใ‚ขใฎใ‚ฐใƒซใƒผใƒ—ใงใ™ใ€‚
59:13
Anyway, Steve.
825
3553080
720
ใจใซใ‹ใใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚
59:15
He's got a show coming up this week, I think.
826
3555960
2040
ๅฝผใฏไปŠ้€ฑใ‚ทใƒงใƒผใ‚’ๆŽงใˆใฆใ„ใ‚‹ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
59:18
Okay, so well, good luck with that.
827
3558000
2480
ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€ใใ‚Œใง้ ‘ๅผตใฃใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
59:20
Oh, you get in.
828
3560520
640
ใ‚ใ‚ใ€ใ‚ใชใŸใฏๅ…ฅใ‚Šใพใ™ใ€‚
59:21
I thought, you're going to advertise it?
829
3561160
1960
็งใฏๆ€ใฃใŸใ€ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚’ๅฎฃไผใ™ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™ใ‹๏ผŸ
59:23
Yes, I will.
830
3563120
1120
ใฏใ„ใ€ใใ†ใ—ใพใ™ใ€‚
59:24
Okay, Steve, I'm just saying
831
3564240
1800
ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€็งใฏๆ€ใฃใŸใจ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚ใ‚ใชใŸใŒใใ‚Œใ‚’ๅฎฃไผใ—ใ‚ˆใ†
59:26
I thought, I thought for a moment you were going to advertise it.
832
3566040
2760
ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจไธ€็žฌๆ€ใฃใŸใฎใงใ™ ใ€‚
59:29
But so if anyone, if you fancy flying
833
3569600
2720
ใ—ใ‹ใ—
59:33
from wherever you are in the world to go and see Martin Show.
834
3573000
4120
ใ€ไธ–็•Œไธญใฎใฉใ“ใ‹ใ‚‰ใงใ‚‚้ฃ›ใ‚“ใง ใƒžใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒณใ‚ทใƒงใƒผใ‚’่ฆ‹ใซ่กŒใใŸใ„ใจๆ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ไบบใŒใ„ใ‚‹ใชใ‚‰.
59:37
Tickets are available.
835
3577560
2320
ใƒใ‚ฑใƒƒใƒˆใ‚’ใ”ๅˆฉ็”จใ„ใŸใ ใ‘ใพใ™ใ€‚
59:39
Yes, definitely.
836
3579880
2160
ใฏใ„ใ€้–“้•ใ„ใชใใ€‚
59:43
What was I going to say? Yes?
837
3583080
1000
็งใฏไฝ•ใ‚’่จ€ใ†ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ—ใŸใ‹๏ผŸ ใฏใ„๏ผŸ
59:44
Well, aid, you could go because, you know, not living very far away.
838
3584080
3480
ใˆใˆใจใ€ๆดๅŠฉใ€ใ‚ใชใŸใŒ่กŒใใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใฎใฏใ€ ใใ‚Œใปใฉ้ ใใซไฝใ‚“ใงใ„ใชใ„ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
59:47
And yeah, we're advertising.
839
3587640
2120
ใใ—ใฆใ€ใˆใˆใ€็งใŸใกใฏๅฎฃไผใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
59:50
Anyone wants to visit any of us.
840
3590000
2840
ใฉใชใŸใงใ‚‚ใŠ่ถŠใ—ใใ ใ•ใ„ใ€‚ ไปŠ้€ฑ
59:52
Go to a Christmas style
841
3592880
2800
ใฏใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚น ใ‚นใ‚ฟใ‚คใƒซใฎ
59:55
concert this week.
842
3595680
2360
ใ‚ณใƒณใ‚ตใƒผใƒˆใซ่กŒใใพใ™ใ€‚
59:58
Think it's Friday and Saturday?
843
3598320
1560
้‡‘ๆ›œๆ—ฅใจๅœŸๆ›œๆ—ฅใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
59:59
We will go if we can,
844
3599880
2360
ๅฏ่ƒฝใงใ‚ใ‚Œใฐ่กŒใใพใ™ใฎใง
60:02
then let us know.
845
3602720
1920
ใ€ใŠ็Ÿฅใ‚‰ใ›ใใ ใ•ใ„ใ€‚
60:04
And if you're in the UK, it's in the Midlands, near Birmingham.
846
3604640
4280
่‹ฑๅ›ฝใซใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆใฏใ€ ใƒใƒผใƒŸใƒณใ‚ฌใƒ ่ฟ‘ใใฎใƒŸใƒƒใƒ‰ใƒฉใƒณใ‚บใซใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
60:08
I can play school Tipton.
847
3608920
1600
ๅญฆๆ กใฎใƒ†ใ‚ฃใƒ—ใƒˆใƒณใ‚’ใƒ—ใƒฌใ‚คใงใใพใ™ใ€‚ ใกใชใฟใซ
60:10
I was just making a joke there, by the way.
848
3610520
2520
ใ€็งใฏใใ“ใงๅ†—่ซ‡ใ‚’่จ€ใฃใฆใ„ ใพใ—ใŸใ€‚
60:13
Yeah, it wasn't.
849
3613040
560
60:13
I wasn't being serious free advertising Martin.
850
3613600
3080
ใˆใˆใ€ใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
็งใฏๆทฑๅˆปใช็„กๆ–™ๅบƒๅ‘Šใƒžใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒณใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ .
60:16
I can't.
851
3616680
800
็งใฏใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
60:17
I can't say much.
852
3617480
1360
ๅคšใใฏ่ชžใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
60:18
I can't imagine anyone, anyone
853
3618840
1560
ไธ–็•Œใฎๅๅฏพๅดใ‹ใ‚‰้ฃ›ใ‚“ใงใใ‚‹ไบบใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐใธใฎ่ดˆใ‚Š็‰ฉใชใฉใ€่ชฐใ‚‚ๆƒณๅƒใงใใชใ„
60:21
flying
854
3621480
680
60:22
from the other side of the world, any gifts for Mr.
855
3622160
3120
60:25
Duncan, says Christina. Nothing.
856
3625280
2160
ใจใ‚ฏใƒชใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒŠใฏ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ไฝ•ใ‚‚ใชใ„ใ€‚
60:28
Can you believe he came back yesterday with all things that he bought
857
3628080
5520
ๅฝผใŒๆ˜จๆ—ฅ ่ฒทใฃใŸใ‚‚ใฎใ‚’ๅ…จ้ƒจๆŒใฃใฆๆˆปใฃใฆใใฆใ€
60:34
and he didn't buy me anything?
858
3634000
2120
็งใซไฝ•ใ‚‚่ฒทใ‚ใชใ‹ใฃใŸใชใ‚“ใฆไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใพใ™ใ‹?
60:36
However, I did.
859
3636160
1240
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใฏใ—ใพใ—ใŸใ€‚
60:37
Yes, I'm going to say now, Steve, he did buy me some throat tablets.
860
3637400
5560
ใฏใ„ใ€ใ“ใ“ใง่จ€ใ„ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ ๅฝผใฏ็งใซใฎใฉ่–ฌใ‚’่ฒทใฃใฆใใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
60:43
Exactly.
861
3643200
800
ไธๅบฆใ€‚
60:44
I don't want to show them some too late.
862
3644000
2120
้…ใ™ใŽใ‚‹ใ‚‚ใฎใ‚’่ฆ‹ใ›ใŸใใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
60:46
Some throat tablets.
863
3646240
2200
ใ„ใใคใ‹ใฎๅ–‰ใฎ้Œ ๅ‰คใ€‚
60:48
So that's that's what Mr Steve bought for me yesterday.
864
3648440
2960
ใใ‚ŒใŒใ€ ๆ˜จๆ—ฅใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใŒ็งใฎใŸใ‚ใซ่ฒทใฃใฆใใ‚ŒใŸใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
60:51
Isn't that lovely?
865
3651400
1800
็ด ๆ•ตใ˜ใ‚ƒใชใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
60:53
How thoughtful.
866
3653600
1680
ใชใ‚“ใฆๆ€ๆ…ฎๆทฑใ„ใ€‚
60:55
Lots of people saying that their mothers buy clothes for them.
867
3655280
3120
ๆฏ่ฆชใŒๆœใ‚’่ฒทใฃใฆใใ‚Œใ‚‹ใจ่จ€ใ†ไบบใŒใŸใใ•ใ‚“ใ„ ใพใ™ใ€‚
60:58
Marty is saying that. Hmm.
868
3658800
2040
ใƒžใƒผใƒ†ใ‚ฃใฏใใ†่จ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚
61:01
And so is my.
869
3661360
2160
ใใ—ใฆ็งใ‚‚ใใ†ใงใ™ใ€‚
61:03
Laurie Murray is saying that as well.
870
3663520
2520
ใƒญใƒผใƒชใƒผใƒปใƒžใƒฌใƒผใ‚‚ใใ†่จ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
61:07
It's more embarrassing when they come into the shop with you.
871
3667360
3040
ๅฝผใ‚‰ใŒใ‚ใชใŸใจไธ€็ท’ใซใŠๅบ—ใซๆฅใ‚‹ใจใ€ใ‚‚ใฃใจๆฅใšใ‹ใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
61:11
Oh yes, because that has happened.
872
3671200
2960
ใใ†ใใ†ใ€ใใ‚ŒใŒ่ตทใ“ใฃใŸใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
61:14
We have gone out when I visited my mother and she's said,
873
3674480
3840
็งใŒๆฏใ‚’่จชใญใŸใจใใ€็งใŸใกใฏๅค–ๅ‡บใ—ใพใ—ใŸใŒ ใ€ๅฝผๅฅณใฏ
61:18
Do you want to go anywhere?
874
3678320
1640
ใ€Œใฉใ“ใ‹ใซ่กŒใใŸใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸใ€
61:19
And I said, Oh yeah, I need to buy a new pair of jeans or something.
875
3679960
4040
ใใ—ใฆ็งใฏ่จ€ใฃใŸใ€ใใ†ใใ† ใ€ๆ–ฐใ—ใ„ใ‚ธใƒผใƒณใ‚บใ‹ไฝ•ใ‹ใ‚’่ฒทใ†ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹.
61:24
And he said, I need some new underpants man,
876
3684000
2520
ใใ—ใฆๅฝผใฏ่จ€ใฃใŸใ€ ใ€Œๆ–ฐใ—ใ„ไธ‹็€ใŒๅฟ…่ฆใ 
61:27
you know, bearing in mind, I'm 60, my mother is 90.
877
3687400
2760
ใ€ๅ›ใฏ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€็งใฏ60ๆญณใง ใ€ๆฏใฏ90ๆญณ
61:30
So there we go into a shop now I'm not.
878
3690520
2440
ใ .
61:33
And then suddenly at the last minute, so I chose them, whatever
879
3693280
3440
ใใ—ใฆ็ช็„ถๅœŸๅฃ‡ๅ ดใง ใ€็งใŒ่ฒทใ„ใŸใ„ใ‚‚ใฎใ‚’้ธใ‚“ใ ใฎ
61:36
I want to buy, then my mother says, I'll buy it for you.
880
3696720
3160
ใงใ™ใŒ ใ€ๆฏใฏใ‚ใชใŸใฎใŸใ‚ใซใใ‚Œใ‚’่ฒทใ†ใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
61:40
You know, at the till I don't I as though here's my card.
881
3700320
4640
ใปใ‚‰ ใ€ใ“ใ“ใซ็งใฎใ‚ซใƒผใƒ‰ใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใฎใ‚ˆใ†ใซ็งใŒใ„ใชใ„ใพใงใ€‚
61:45
This is like a little embarrassing.
882
3705080
1920
ใ“ใ‚Œใฏๅฐ‘ใ—ๆฅใšใ‹ใ—ใ„ใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
61:47
It's almost like, Oh my god, you think the assistants are thinking
883
3707000
3200
ใใ‚Œใฏใพใ‚‹ใง ใ€ใ‚ขใ‚ทใ‚นใ‚ฟใƒณใƒˆใŒ
61:50
man of his age, his elderly mother still buying him clothes?
884
3710760
3600
ๅฝผใฎๅนด้ฝขใฎ็”ทใ€ๅฝผใฎๅนด้…ใฎๆฏ่ฆชใŒ ใพใ ๅฝผใซๆœใ‚’่ฒทใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’่€ƒใˆใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ‹?
61:54
I don't think there's I don't think there's anything embarrassing about that.
885
3714920
3280
ๆฅใšใ‹ใ—ใ„ใ“ใจใฏไฝ•ใ‚‚ใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
61:58
I just find it a little and it's like, I'm a failure in life.
886
3718200
3280
็งใฏใใ‚Œใ‚’ๅฐ‘ใ—่ฆ‹ใคใ‘ใŸใ ใ‘ใงใ€็งใฏ ไบบ็”Ÿใฎๅคฑๆ•—ใฎใ‚ˆใ†ใงใ™.
62:01
That's what it makes me feel like.
887
3721480
1320
ใใ‚ŒใŒ็งใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใ•ใ›ใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
62:04
That's a whole different subject altogether.
888
3724520
2360
ใใ‚ŒใฏใพใฃใŸใๅˆฅใฎไธป้กŒ ใงใ™ใ€‚
62:07
But one of the interesting things is I've noticed
889
3727400
3120
ใ—ใ‹ใ—ใ€่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใ“ใจใฎ 1 ใคใฏใ€ใ‚ชใƒ•ใ‚ฃใ‚น็”จ
62:11
that men's clothing
890
3731200
2640
ใฎ็ดณๅฃซๆœ
62:14
for the office or or formal clothing has changed .
891
3734400
6520
ใ‚„ใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒžใƒซใชๆœใŒๅค‰ใ‚ใฃใŸใ“ใจใซๆฐ—ใฅใ„ใŸใ“ใจใงใ™ใ€‚
62:20
I don't think men wear ties anymore.
892
3740920
3200
็”ทๆ€งใฏใ‚‚ใ†ใƒใ‚ฏใ‚ฟใ‚คใ‚’ใ—ใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
62:24
Have you noticed this? Well, yes.
893
3744360
2600
ใ“ใ‚Œใซๆฐ—ใฅใใพใ—ใŸใ‹๏ผŸ ใฏใ„ใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚ ไปŠใ‚„
62:26
Many office workplaces now, you don't have to wear a suit
894
3746960
3680
ๅคšใใฎใ‚ชใƒ•ใ‚ฃใ‚นใƒฏใƒผใ‚ฏใƒ—ใƒฌใ‚คใ‚นใง ใฏใ€ใ‚นใƒผใƒ„ใ‚’็€็”จใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใฏใพใฃใŸใใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“
62:32
at all.
895
3752200
640
62:32
I mean, the standard
896
3752840
2360
ใ€‚
ใคใพใ‚Š
62:35
clothing for a man in any kind of sort of business
897
3755240
3880
ใ€ใ‚ใ‚‰ใ‚†ใ‚‹็จฎ้กžใฎใƒ“ใ‚ธใƒใ‚น
62:39
environment was always a suit and tie.
898
3759120
3560
็’ฐๅขƒใซใŠใ‘ใ‚‹็”ทๆ€งใฎๆจ™ๆบ–็š„ใชๆœ่ฃ…ใฏๅธธใซใ‚นใƒผใƒ„ใจใƒใ‚ฏใ‚ฟใ‚คใงใ—ใŸ.
62:44
I mean, we used to wear hats, didn't wear Ebola
899
3764000
2480
ใคใพใ‚Šใ€็งใŸใกใฏ
62:46
hats up until about the 1960s or seventies.
900
3766480
4080
ๅธฝๅญใ‚’ใ‹ใถใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใŒใ€1960 ๅนดไปฃใ‹ 70 ๅนดไปฃใพใงใฏใ‚จใƒœใƒฉใฎๅธฝๅญใ‚’ใ‹ใถใฃใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ ใ€‚
62:50
In the UK, a hat for a man was required.
901
3770560
3160
่‹ฑๅ›ฝใงใฏใ€็”ทๆ€ง็”จใฎๅธฝๅญใŒๅฟ…่ฆใงใ—ใŸใ€‚
62:53
Dress codes.
902
3773960
1240
ใƒ‰ใƒฌใ‚นใ‚ณใƒผใƒ‰ใ€‚
62:55
Just walking.
903
3775200
800
ใŸใ ๆญฉใ„ใฆใ„ใ‚‹ใ€‚
62:56
Just doing your job. Naturally, yes.
904
3776000
2960
ใ‚ใชใŸใฎไป•ไบ‹ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚ ๅฝ“็„ถใงใ™ใ€‚
62:58
But that's gone.
905
3778960
1000
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚Œใฏใชใใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
62:59
I was telling you last night my uncle Vic, my lovely uncle Vic,
906
3779960
3520
ๆ˜จๅคœ ใ€ใƒดใ‚ฃใƒƒใ‚ฏใŠใ˜ใ•ใ‚“ใ€็ด ๆ•ตใชใƒดใ‚ฃใƒƒใ‚ฏใŠใ˜ใ•ใ‚“ใ€
63:03
who I used to think was the coolest person ever.
907
3783480
3800
ไปŠใพใงใงไธ€็•ชใ‚ฏใƒผใƒซใชไบบใ ใจๆ€ใฃใฆใ„ใŸใจ่จ€ใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
63:07
I think everyone has a cool uncle at some point
908
3787320
3360
่ชฐใซใงใ‚‚ใ€ๅคงไบบใซใชใ‚‹ใจใ‹ใฃใ“ใ„ใ„ใŠใ˜ใ•ใ‚“ใŒ
63:11
when they're growing up, and my uncle Vic would
909
3791120
2640
ใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ็งใฎๅ”็ˆถใฎใƒดใ‚ฃใƒƒใ‚ฏใฏ
63:13
always wear a tie
910
3793760
3600
ใ€
63:18
whenever he was doing.
911
3798600
1280
ไป•ไบ‹ใ‚’ใ™ใ‚‹ใจใใฏใ„ใคใ‚‚ใƒใ‚ฏใ‚ฟใ‚คใ‚’ใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
63:19
He could be in the garden,
912
3799880
2800
ๅฝผใฏๅบญใซใ„ใฆใ€ๆฐดไป™ใฎๆ‰‹ๅ…ฅใ‚Œใ‚’ใ—ใŸใ‚Šใ€่‰ใ‚’ๅˆˆใฃใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ—ใŸใ€‚
63:22
trimming his daffodils or mowing the grass,
913
3802680
3760
63:26
and he would still wear his tie,
914
3806760
3080
ๅฝผใฏใพใ ใƒใ‚ฏใ‚ฟใ‚ค
63:29
a shirt and tie to to do the gardening.
915
3809880
3360
ใ€ใ‚ทใƒฃใƒ„ใ€ใƒใ‚ฏใ‚ฟใ‚คใ‚’็€็”จใ—ใฆใ‚ฌใƒผใƒ‡ใƒ‹ใƒณใ‚ฐใ‚’ใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸ.
63:33
Many men of that generation
916
3813640
2120
ใใฎไธ–ไปฃใฎๅคšใใฎ็”ทๆ€งใฏ
63:36
sort of who grew up, maybe in the thirties and forties,
917
3816480
3560
ใ€ ใŠใใ‚‰ใ 30 ไปฃใ‹ใ‚‰ 40
63:40
who were born there and you would see them or earlier.
918
3820040
3640
ไปฃใง่‚ฒใกใ€ใใ“ใง็”Ÿใพใ‚Œ ใ€ใ‚ใชใŸใฏๅฝผใ‚‰ใพใŸใฏใใ‚Œไปฅๅ‰ใซไผšใฃใŸใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
63:43
You would always see elderly men in their gardens
919
3823960
3480
ใ‚ใชใŸใฏใ„ใคใ‚‚ ๅบญใงๅนด้…ใฎ็”ทๆ€งใŒ
63:47
wearing a tie dress and smart clothes doing gardening.
920
3827600
4840
ใƒใ‚ฏใ‚ฟใ‚คใƒ‰ใƒฌใ‚นใจใ‚นใƒžใƒผใƒˆใชๆœใ‚’็€ ใฆใ‚ฌใƒผใƒ‡ใƒ‹ใƒณใ‚ฐใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‚’่ฆ‹ใ‹ใ‘ใพใ™.
63:52
Well, not not just elderly.
921
3832480
1960
ใ„ใˆใ€ใŠๅนดๅฏ„ใ‚Šใ ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
63:54
Yes. It was just normal.
922
3834440
1680
ใฏใ„ใ€‚ ใใ‚ŒใฏใŸใ ๆ™ฎ้€šใงใ—ใŸใ€‚
63:56
It was just normal, even if you were in your garden.
923
3836120
2320
ใŸใจใˆใ‚ใชใŸใŒใ‚ใชใŸใฎๅบญใซใ„ใŸใจใ—ใฆใ‚‚ใ€ใใ‚Œใฏๆ™ฎ้€šใฎใ“ใจใงใ—ใŸใ€‚
63:58
Yes, in this country, it wasn't because they wanted to look smart.
924
3838480
3400
ใฏใ„ใ€ใ“ใฎๅ›ฝใงใฏใ€ ่ณขใ่ฆ‹ใ›ใŸใ‹ใฃใŸใ‹ใ‚‰ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
64:01
It was just that. That was it. That was what you did.
925
3841880
2320
ใใ‚Œใ ใ‘ใงใ—ใŸใ€‚ ใใ‚Œใ ใ‘ใงใ—ใŸใ€‚ ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใŒใ—ใŸใ“ใจใงใ—ใŸใ€‚
64:04
You went out of the house to the shops.
926
3844560
1680
ใ‚ใชใŸใฏๅฎถใ‚’ๅ‡บใฆๅบ—ใซ่กŒใใพใ—ใŸใ€‚
64:06
You put a tie on
927
3846240
1000
64:08
a little bit
928
3848440
520
64:08
like maybe 100 over 100 years ago
929
3848960
3040
100ๅนดไปฅไธŠๅ‰ใซไบบใ€…ใŒๅธฝๅญใ‚’ใ‹ใถใฃใฆใ„ใŸ100ใฎใ‚ˆใ†ใซใ€ใƒใ‚ฏใ‚ฟใ‚คใ‚’็ท ใ‚
64:12
when people used to wear hats, hats.
930
3852000
2560
ใพใ™ใ€‚
64:15
Now, as you know,
931
3855080
2040
ใ•ใฆใ€ใ”ๅญ˜็Ÿฅใฎ
64:17
I like hats very much.
932
3857400
1880
ใ‚ˆใ†ใซใ€็งใฏๅธฝๅญใŒใจใฆใ‚‚ๅฅฝใใงใ™ใ€‚
64:19
I do love hats, but managed to wear hats all the time,
933
3859280
3920
็งใฏๅธฝๅญใŒๅคงๅฅฝใใงใ™ ใŒใ€ใชใ‚“ใจใ‹ๅธฝๅญ
64:23
and there were so many different styles of hat
934
3863200
2800
64:26
as the fashions changed.
935
3866480
2400
ใ‚’ใ‹ใถใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
64:29
The hats would also change.
936
3869240
2000
ๅธฝๅญใ‚‚ๅค‰ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
64:31
Sometimes they would be flat.
937
3871440
1920
ๆ™‚ใ€…ๅฝผใ‚‰ใฏๅนณใ‚‰ใซใชใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
64:33
Sometimes they would be made of straw.
938
3873360
2160
ใ‚ใ‚‰ใงใงใใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
64:35
Sometimes they would be very tall.
939
3875760
2040
ๆ™‚ใ€…ๅฝผใ‚‰ใฏ้žๅธธใซ่ƒŒใŒ้ซ˜ใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ๅฑฑ้ซ˜ๅธฝใฎใ‚ˆใ†ใซ
64:38
Sometimes they would be round or oval, such as the bowler hat.
940
3878240
5560
ใ€ๅ††ๅฝขใพใŸใฏๆฅ•ๅ††ๅฝขใฎๅ ดๅˆใ‚‚ใ‚ใ‚Š ใพใ™ใ€‚
64:44
Well, if you look at any old video footage
941
3884160
4640
ใใ†ใงใ™ใญ
64:49
taken in factories, outside factories
942
3889240
3040
64:52
and workplaces at any period, sort
943
3892280
3000
64:55
of from the 1960s, fifties,
944
3895280
3040
ใ€1960 ๅนดไปฃใ€50 ๅนดไปฃใ€
64:58
forties, thirties, did they have video that,
945
3898320
2680
40 ๅนดไปฃใ€30 ๅนดไปฃใฎใ„ใšใ‚Œ ใ‹ใฎๆ™‚ๆœŸใซๅทฅๅ ดใ€ๅทฅๅ ดๅค–ใ€่ทๅ ดใงๆ’ฎๅฝฑใ•ใ‚ŒใŸๅคใ„ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชๆ˜ ๅƒใ‚’
65:01
you know, when film was taken, everyone was wearing a hat
946
3901880
3880
่ฆ‹ใ‚‹ใจใ€ใƒ•ใ‚ฃใƒซใƒ ใŒๆ’ฎๅฝฑใ•ใ‚ŒใŸใจใใ€ ่ชฐใ‚‚ใŒ ๅธฝๅญใ‚’ใ‹ใถใฃ
65:06
doesn't matter what the job was, but it was a factory.
947
3906160
3080
ใฆใ„ใฆใ‚‚ไป•ไบ‹ใฏ้–ขไฟ‚ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€ ใใ‚Œใฏๅทฅๅ ดใงใ—ใŸใ€‚
65:09
Whether it was a hat when it was, just everybody wore a hat.
948
3909240
4120
ใ„ใคใฎใพใซใ‹ๅธฝๅญใ ใฃใŸใฎใ‹ใ€ ใฟใ‚“ใชๅธฝๅญใ‚’ใ‹ใถใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
65:13
And in fact, I think it should come back because you need to have your head
949
3913680
4840
ๅฎŸ้š›ใ€ๅคช้™ฝใฎ็ดซๅค–็ทšใ‹ใ‚‰่บซใ‚’ๅฎˆใ‚‹ ใŸใ‚ใซ้ ญใ‚’่ฆ†ใ†ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ใฎใงใ€ใใ‚Œใฏๆˆปใฃใฆใใ‚‹ในใใ 
65:18
covered, I think, to protect yourself from the ultraviolet rays of the Sun.
950
3918520
4680
ใจๆ€ใ„ใพใ™ .
65:23
So I think actually it's making people's health worse
951
3923600
3760
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ๅฎŸ้š›ใซ
65:27
by not having a hat because I mean, for example, me with no hair.
952
3927360
4200
ใฏใ€ๅธฝๅญใ‚’ๆŒใŸใชใ„ใ“ใจใŒไบบใ€…ใฎๅฅๅบทใ‚’ๆ‚ชๅŒ–ใ•ใ›ใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ ใพใ™ใ€‚ใŸใจใˆใฐใ€้ซชใฎๆฏ›ใฎใชใ„็งใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
65:32
I, you know, it's dangerous to go outside for long periods of time
953
3932800
3440
65:36
without a hat on because you risk getting,
954
3936240
2960
ๅธฝๅญใ‚’ใ‹ใถใ‚‰ใšใซ้•ทๆ™‚้–“ๅค–ใซๅ‡บใ‚‹ใฎใฏๅฑ้™บใงใ™ใ€‚ใชใœใชใ‚‰
65:39
you know, melanomas can't skin cancer.
955
3939840
2560
ใ€ใƒกใƒฉใƒŽใƒผใƒžใฏ็šฎ่†šใŒใ‚“ใซใชใ‚‰ใชใ„ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
65:43
So I think that's probably I don't know whether that's why people used
956
3943040
3560
ใใ‚ŒใŒ
65:46
to wear hats many years ago, but it's now unfashionable to wear a hat.
957
3946600
5080
ไฝ•ๅนดใ‚‚ๅ‰ใซไบบใ€…ใŒๅธฝๅญใ‚’ใ‹ใถใฃใฆใ„ใŸ็†็”ฑใช ใฎใ‹ใฉใ†ใ‹ใฏใŠใใ‚‰ใใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€ไปŠใงใฏๅธฝๅญใ‚’ใ‹ใถใ‚‹ใฎใฏใƒ•ใ‚กใƒƒใ‚ทใƒงใƒŠใƒ–ใƒซใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“.
65:51
No. And in fact, yeah.
958
3951960
2360
ใ„ใ„ใˆใ€ๅฎŸ้š›ใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚
65:55
So I put some factor, you know?
959
3955040
2640
ใ ใ‹ใ‚‰็งใฏใ„ใใคใ‹ใฎ่ฆๅ› ใ‚’ๅ…ฅใ‚Œใพใ—ใŸใญใ€‚
65:57
Okay, so anyway, this is moving well away.
960
3957800
2400
ใจใซใ‹ใใ€ใ“ใ‚Œใฏ้ †่ชฟใซ้€ฒใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚
66:00
People have said, Yeah, so what I was saying, Steve, yes,
961
3960240
3600
ไบบใ€…ใฏ่จ€ใฃใŸใ€ใˆใˆใ€ ใ ใ‹ใ‚‰็งใŒ่จ€ใฃใŸใ“ใจใฏใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ใฏใ„ใ€
66:04
ties, neckties
962
3964360
2800
ใƒใ‚ฏใ‚ฟใ‚คใ€ใƒใ‚ฏใ‚ฟใ‚ค
66:07
do not seem to be fashionable anymore.
963
3967560
3040
ใฏใ‚‚ใ†ใƒ•ใ‚กใƒƒใ‚ทใƒงใƒŠใƒ–ใƒซใงใฏใชใ„ใ‚ˆใ†ใงใ™.
66:10
Yeah, I love wearing my tie.
964
3970760
1600
ใˆใˆใ€็งใฏใƒใ‚ฏใ‚ฟใ‚คใ‚’ใ™ใ‚‹ใฎใŒๅคงๅฅฝใใงใ™ใ€‚
66:12
I don't wear it all the time, but I like putting my tie on, sometimes
965
3972360
4280
็งใฏใ„ใคใ‚‚ใใ‚Œใ‚’็€็”จใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใŒใ€็งใฏ่‡ชๅˆ†ใฎใƒใ‚ฏใ‚ฟใ‚คใ‚’็€็”จใ™ใ‚‹ใฎใŒๅฅฝใ
66:16
just to look presentable and dare I say professional.
966
3976640
5440
ใงใ™ใ€‚
66:22
But I don't wear it all the time.
967
3982320
1840
ใงใ‚‚ใ€ใšใฃใจ็€ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
66:24
But I have noticed that the fashions have changed.
968
3984160
2360
ใ—ใ‹ใ— ใ€ใƒ•ใ‚กใƒƒใ‚ทใƒงใƒณใŒๅค‰ใ‚ใฃใŸใ“ใจใซๆฐ—ใฅใใพใ—ใŸใ€‚
66:26
They have, yes.
969
3986720
1200
ใฏใ„ใ€ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
66:29
Few people
970
3989360
520
66:29
have commented about my mother buying me gifts. Yes.
971
3989880
3120
ๆฏใŒ็งใซใƒ—ใƒฌใ‚ผใƒณใƒˆใ‚’่ฒทใฃใฆใใ‚ŒใŸใ“ใจใซใคใ„ใฆใ‚ณใƒกใƒณใƒˆใ—ใŸไบบใฏใปใจใ‚“ใฉใ„ใพใ›ใ‚“ ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
66:33
Beatrice Beatrice says.
972
3993680
1520
ใƒ™ใ‚ขใƒˆใƒชใ‚น ใƒ™ใ‚ขใƒˆใƒชใ‚นใฏ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
66:35
You have a sweet and lovely mum.
973
3995200
1520
ใ‚ใชใŸใฏ็”˜ใใฆ็ด ๆ•ตใชใŠๆฏใ•ใ‚“ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
66:36
Enjoy that.
974
3996720
1400
ใใ‚Œใ‚’ๆฅฝใ—ใ‚“ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
66:38
You have the possibility for her to buy clothes.
975
3998120
2240
ๅฝผๅฅณใŒๆœใ‚’่ฒทใ†ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Š ใพใ™ใ€‚
66:40
Yes, I'm sort of. I'm
976
4000400
2680
ใฏใ„ใ€็งใฏใใ†ใงใ™ใ€‚ ็งใŒ
66:43
joking a bit
977
4003080
2120
่จ€ใฃใŸ
66:45
when when I say what I said and Tomic says
978
4005360
2600
ใ“ใจใ‚’่จ€ใ†ใจใใ€Tomic
66:49
makes a point to smile that
979
4009240
2200
ใŒ็ฌ‘้ก”ใง
66:51
I let my parents indulge me every now and then.
980
4011440
3720
ใ€ๆ™‚ใ€…ไธก่ฆชใซ็”˜ใ‚„ใ‹ใ—ใฆใ‚‚ใ‚‰ใฃ ใฆใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใ†ใจใใ€็งใฏๅฐ‘ใ—ๅ†—่ซ‡ใ‚’่จ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
66:55
Yes, because if I say no to my mother, she gets upset.
981
4015360
4040
ใฏใ„ใ€ๆฏใซใƒŽใƒผใจ่จ€ใ†ใจใ€ๆฏ ใฏๅ‹•ๆบใ—ใพใ™ใ€‚
66:59
If I say no mum, I don't want you to buy that.
982
4019400
1960
็งใŒใƒŽใƒผใƒžใ‚ถใƒผใจ่จ€ใฃใŸใ‚‰ใ€ ใ‚ใชใŸใซใใ‚Œใ‚’่ฒทใฃใฆใปใ—ใใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
67:01
I'm fine.
983
4021360
1360
็งใฏๅ…ƒๆฐ—ใ€‚
67:02
She gets upset because she just wants to buy me something.
984
4022720
3400
ๅฝผๅฅณใฏ ็งใซไฝ•ใ‹ใ‚’่ฒทใ„ใŸใ„ใ ใ‘ใชใฎใงๅ‹•ๆบใ—ใพใ™ใ€‚
67:06
It's just it's like an instinct.
985
4026360
2040
ใใ‚Œใฏๆœฌ่ƒฝใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
67:08
Yes, the mothering instinct never never goes.
986
4028520
3640
ใฏใ„ใ€ๆฏๆ€งๆœฌ่ƒฝ ใฏๆฑบใ—ใฆๆถˆใˆใพใ›ใ‚“ใ€‚
67:12
So it's I don't say no anymore.
987
4032320
2520
ใ ใ‹ใ‚‰ใ‚‚ใ†ใƒŽใƒผใจใฏ่จ€ใ‚ใชใ„ใ€‚
67:14
No, it's just it's slightly embarrassing
988
4034840
3280
ใ„ใ‚„ใ€ใŸใ ๅบ—ใงไบบๅ‰
67:18
when it's being done in front of other people in a shop.
989
4038120
4120
ใงใ‚„ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใจใกใ‚‡ใฃใจๆฅใšใ‹ใ—ใ„ใ ใ‘ใ  ใ€‚
67:22
Yes, she even she even buys things for me.
990
4042280
3360
ใฏใ„ใ€ๅฝผๅฅณใฏ็งใฎใŸใ‚ใซ็‰ฉใ‚’่ฒทใฃใฆใใ‚Œใพใ™ใ€‚
67:25
She does.
991
4045640
760
ๅฝผๅฅณใฏใใ†ใ—ใพใ™ใ€‚
67:26
She buys things for me,
992
4046400
1760
ๅฝผๅฅณใฏ็งใฎใŸใ‚ใซ็‰ฉใ‚’่ฒทใฃใฆใใ‚Œใ‚‹ใฎใงใ€
67:28
so maybe I'm coming to the shop as well with Steve and then I'm buying
993
4048160
3280
็งใ‚‚ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใจไธ€็ท’ใซๅบ—ใซๆฅใฆใ€
67:32
a nice T-shirt or something.
994
4052480
2360
็ด ๆ•ตใช T ใ‚ทใƒฃใƒ„ใ‹ไฝ•ใ‹ใ‚’่ฒทใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
67:35
I think Steve has a note, a runny nose.
995
4055800
2920
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใฏใƒกใƒขใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€้ผปๆฐดใงใ™ใ€‚
67:39
But yes, I'm
996
4059360
2320
ใงใ‚‚ใ€ใฏใ„ใ€็งใฏ
67:43
Steve's mother also buys things for me as well.
997
4063040
3400
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใฎๆฏ่ฆชใง ใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
67:46
Sometimes not always.
998
4066440
1320
ๅธธใซใงใฏใชใ„ๅ ดๅˆใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
67:47
Sometimes a little treat for Mr Steve from his mum
999
4067760
4280
ๆ™‚ใ€…ใ€ ๅฝผใฎใŠๆฏใ•ใ‚“ใ‹ใ‚‰ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“
67:52
and a little treat for me from Mr Steve's mum.
1000
4072280
3040
ใธใฎใกใ‚‡ใฃใจใ—ใŸใ”่ค’็พŽใจใ€ ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใฎใŠๆฏใ•ใ‚“ใ‹ใ‚‰ใฎ็งใธใฎใกใ‚‡ใฃใจใ—ใŸใ”่ค’็พŽใ€‚
67:55
Isn't that? Yes, Inaki makes the point.
1001
4075320
2360
ใใ†ใ˜ใ‚ƒใชใ„๏ผŸ ใฏใ„ใ€ใ‚คใƒŠใ‚ญใฏใใฎ็‚นใ‚’ๆŒ‡ๆ‘˜ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
67:58
Mothers will always be mothers.
1002
4078600
1720
ๆฏ่ฆชใฏใ„ใคใพใงใ‚‚ๆฏ่ฆชใงใ™ใ€‚
68:00
Does it matter how old you are?
1003
4080320
1920
ๅนด้ฝขใฏ้–ขไฟ‚ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ‹๏ผŸ
68:02
They still see me.
1004
4082240
1320
ๅฝผใ‚‰ใฏใพใ ็งใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
68:03
I think my mother still sees me as as a little boy
1005
4083560
3480
ๆฏใฏไปŠใงใ‚‚็ง ใ‚’
68:08
smiling up at her from the cocked.
1006
4088160
2400
ใ€ใ‚ณใƒƒใ‚ฏใ‹ใ‚‰ๅฝผๅฅณใซๅพฎ็ฌ‘ใ‚“ใงใ„ใ‚‹ๅฐใ•ใช็”ทใฎๅญใจใ—ใฆ่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™.
68:10
And of course, it is that that bond
1007
4090560
2240
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ๅคšใใฎๅ ดๅˆใ€
68:13
between parent and child never really goes
1008
4093240
2600
่ฆชใจๅญใฎ้–“ใฎ็ต†ใŒๅฎŸ้š›ใซใชใใชใ‚‹ใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“
68:16
in a lot of cases. So,
1009
4096880
2640
ใ€‚ ใใ†
68:19
you know, yes, you're right.
1010
4099520
1840
ใงใ™ใ€ใใ†ใงใ™ใ€ใ‚ใชใŸใฏๆญฃใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
68:21
I shouldn't.
1011
4101360
1240
็งใฏใ™ในใใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
68:22
I shouldn't object.
1012
4102600
920
็งใฏๅๅฏพใ™ในใใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
68:23
I should just accept it and let my mother enjoy buying me a gift.
1013
4103520
6120
็งใฏใใ‚Œใ‚’ๅ—ใ‘ๅ…ฅใ‚Œใฆ ใ€ๆฏใŒ็งใซใƒ—ใƒฌใ‚ผใƒณใƒˆใ‚’่ฒทใฃใฆใใ‚Œใ‚‹ใฎใ‚’ๆฅฝใ—ใ‚“ใงใ‚‚ใ‚‰ใ„ใŸใ„.
68:29
So, yes, thank you for that. Yeah,
1014
4109720
1800
ใใ‚Œใงใ€ใฏใ„ใ€ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚ ใˆใˆใ€
68:33
yeah.
1015
4113120
320
68:33
Just be a good son and say thank you, Rosa.
1016
4113440
2800
ใˆใˆใ€‚
ใ„ใ„ๆฏๅญใซใชใฃใฆใ€ ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€ใƒญใƒผใ‚ถใ€‚
68:36
Rosa makes the same point.
1017
4116600
1400
ใƒญใƒผใ‚ถใ‚‚ๅŒใ˜ใ“ใจใ‚’่จ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
68:38
Smile and hug your parents while they are there.
1018
4118000
2840
ไธก่ฆชใŒใใ“ใซใ„ใ‚‹้–“ใ€็ฌ‘้ก”ใงๆŠฑใใ—ใ‚ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
68:40
There is a song called Terim Bala.
1019
4120840
4240
ใƒ†ใƒชใƒ ใƒปใƒใƒฉใจใ„ใ†ๆญŒใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
68:45
It has a deep water deep letter, or it has a deep meaning.
1020
4125240
5680
ๆฐดๆทฑใฎใ‚ใ‚‹ๆ–‡ๅญ—ใจใ„ใ† ใ‹ใ€ๆทฑใ„ๆ„ๅ‘ณใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
68:50
Maybe so, yes, I think so. Thank you, Latif.
1021
4130920
3200
ใใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€ใฏใ„ใ€ใใ†ๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€ใƒฉใƒ†ใ‚ฃใƒ•ใ€‚
68:54
Yes, parents, we often complain
1022
4134480
2720
ใฏใ„ใ€ไธก่ฆชใ€็งใŸใกใฏ
68:57
about parents or parents when they are around.
1023
4137200
3080
ไธก่ฆชใ‚„ ไธก่ฆชใŒๅ‘จใ‚Šใซใ„ใ‚‹ใจใใซใ—ใฐใ—ใฐไธๅนณใ‚’่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
69:00
Sometimes maybe they are annoying
1024
4140600
2720
ๆ™‚ใ€…ๅฝผใ‚‰ใฏๆ™‚ใ€…่ฟทๆƒ‘ใซใชใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
69:03
sometimes, but we can all be annoying.
1025
4143520
2680
ใŒใ€็งใŸใกใฏ็š†่ฟทๆƒ‘ใซใชใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™.
69:06
Steve, can you believe this?
1026
4146560
2360
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹๏ผŸ
69:09
Sometimes Steve can be annoying.
1027
4149160
2280
ๆ™‚ใ€…ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใฏใ‚คใƒฉใ‚คใƒฉใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
69:13
Okay.
1028
4153960
440
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
69:14
Most of the time.
1029
4154400
2000
ใปใจใ‚“ใฉใฎๆ™‚้–“ใ€‚
69:17
But it happens.
1030
4157160
1880
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚Œใฏ่ตทใ“ใ‚Šใพใ™ใ€‚
69:19
It happens.
1031
4159040
560
69:19
It does.
1032
4159600
400
ใใ‚Œใฏ่ตทใ“ใ‚Šใพใ™ใ€‚
ใ—ใพใ™ใ€‚
69:20
I just I just need to accept it and not worry.
1033
4160000
3280
็งใฏ ใŸใ ใใ‚Œใ‚’ๅ—ใ‘ๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใ€ๅฟƒ้…ใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
69:23
Valentine says.
1034
4163560
840
ใƒใƒฌใƒณใ‚ฟใ‚คใƒณใฏ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
69:24
Just look at the pictures from New York
1035
4164400
3040
1930 ๅนดไปฃใซๆ’ฎๅฝฑใ•
69:28
and everywhere around that period taken in the 1930s.
1036
4168040
4000
ใ‚ŒใŸใƒ‹ใƒฅใƒผใƒจใƒผใ‚ฏใจใใฎๅ‘จ่พบใฎใ‚ใ‚‰ใ‚†ใ‚‹ๅ ดๆ‰€ใฎๅ†™็œŸใ‚’่ฆ‹ใฆใใ ใ•ใ„ ใ€‚
69:32
Literally all the male are wearing hats.
1037
4172400
2560
ๆ–‡ๅญ—้€šใ‚Šใ€ใ™ในใฆใฎ็”ทๆ€งใŒๅธฝๅญใ‚’ใ‹ใถใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
69:35
Yes, I think and you know me,
1038
4175080
3560
ใฏใ„ใ€
69:39
I am a hat lover.
1039
4179200
2680
็งใฏๅธฝๅญๆ„›ๅฅฝๅฎถใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
69:41
I do like wearing hats.
1040
4181920
2200
็งใฏๅธฝๅญใ‚’ใ‹ใถใ‚‹ใฎใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚
69:44
I think one day hats will come back.
1041
4184120
2040
ใ„ใคใ‹ๅธฝๅญใŒๆˆปใฃใฆใใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
69:46
Of course, baseball hats like these are always popular,
1042
4186440
4480
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใ“ใฎ ใ‚ˆใ†ใชใƒ™ใƒผใ‚นใƒœใƒผใƒซ ใƒใƒƒใƒˆใฏๅธธใซไบบๆฐ—ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใŒใ€
69:51
but people don't seem to wear them very often anymore.
1043
4191520
3080
ๆœ€่ฟ‘ใงใฏใ‚ใพใ‚Š็€็”จใ—ใฆใ„ใชใ„ใ‚ˆใ†ใงใ™ ใ€‚
69:54
So when you see a person wearing a hat, sometimes you think, Oh,
1044
4194600
4200
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ๅธฝๅญใ‚’ใ‹ใถใฃใฆใ„ใ‚‹ไบบใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ ใจใ€ใ‚ใ‚ใ€
69:59
wearing a hat or a hat?
1045
4199040
2680
ๅธฝๅญใ‚’ใ‹ใถใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ€ใใ‚Œใจใ‚‚ๅธฝๅญใ‚’ใ‹ใถใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใจๆ€ใ†ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
70:02
Very interesting.
1046
4202200
1120
ใจใฆใ‚‚่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใ€‚
70:03
Yet I think in the future they will come back.
1047
4203320
3040
ใใ‚Œใงใ‚‚ใ€ๅฐ†ๆฅ ๅฝผใ‚‰ใฏๆˆปใฃใฆใใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
70:06
Everything comes round the top with a baseball hat
1048
4206640
3600
70:10
as it's very good covering your head, but it doesn't cover the tops of your ears,
1049
4210240
3640
้ ญใ‚’่ฆ†ใ†ใฎใฏใจใฆใ‚‚่‰ฏใ„ใฎใงใ€ใ™ในใฆใŒ้‡Ž็ƒๅธฝใง ่ฆ†ใ‚ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใŒใ€่€ณใฎไธŠ้ƒจใฏ่ฆ†ใ‚ใ‚Œใฆใ„ใชใ„
70:14
so they get exposed exposed to the sun.
1050
4214360
3360
ใŸใ‚ใ€ๅคช้™ฝใซใ•ใ‚‰ใ•ใ‚Œใพใ™.
70:17
I always,
1051
4217720
600
็งใฏใ„ใคใ‚‚ใ€
70:19
I always notice my
1052
4219360
1440
70:20
my hat pushes my ears right out,
1053
4220800
2720
็งใฎๅธฝๅญใŒ็งใฎ่€ณใ‚’ใ™ใใซๆŠผใ—ๅ‡บใ™ใ“ใจใซใ„ใคใ‚‚ๆฐ—ใฅใ„ใฆใ„ใ‚‹
70:24
so you need to lift it up a bit at the back.
1054
4224480
2400
ใฎใง ใ€ๅพŒใ‚ใงๅฐ‘ใ—ๆŒใกไธŠใ’ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™.
70:26
But I can't, because then it doesn't fit properly again.
1055
4226880
3120
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚Œใฏๅ†ใณ้ฉๅˆ‡ใซ้ฉๅˆใ—ใชใ„ใŸใ‚ใ€ใงใใพใ›ใ‚“ ใ€‚
70:31
This it, but that is really that looks stupid.
1056
4231400
3280
ใ“ใ‚Œใฏใ€ ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚Œใฏๆœฌๅฝ“ใซๆ„šใ‹ใซ่ฆ‹ใˆใพใ™ใ€‚
70:35
No, I think that's better.
1057
4235040
1480
ใ„ใ„ใˆใ€ใใฎใปใ†ใŒใ„ใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
70:36
I think it looks better like that with my ears sticking out.
1058
4236520
2680
่€ณใ‚’ๅ‡บใ—ใŸๆ–นใŒไผผๅˆใ†ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
70:39
Now you go.
1059
4239320
640
70:39
Yeah, that's it.
1060
4239960
680
ใ•ใ‚ใ€่กŒใใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
ใˆใˆใ€ใใ‚Œใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
70:40
V8's everything comes round again.
1061
4240640
2160
V8 ใฎใ™ในใฆใŒๅพฉๆดปใ—ใพใ™ใ€‚
70:43
I'm sure that big baggy flare
1062
4243640
3200
ๅคงใใชใ ใถใ ใถใฎใƒ•ใƒฌใ‚ข
70:46
jeans will one day come back. Yes,
1063
4246840
3160
ใ‚ธใƒผใƒณใ‚บใŒใ„ใคใ‹ๆˆปใฃใฆใใ‚‹ใจ็ขบไฟกใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€
70:51
because that's something I've discovered now because I haven't bought a suit
1064
4251120
2960
ใŠใใ‚‰ใ็ด„8ๅนด้–“ ใ‚นใƒผใƒ„ใ‚’่ณผๅ…ฅใ—ใฆใ„ใชใ„ใฎใง
70:54
for maybe about eight years that the style has changed dramatically,
1065
4254080
4880
ใ€ใ‚นใ‚ฟใ‚คใƒซใŒๅЇ็š„ใซๅค‰ๅŒ–ใ—ใ€
70:59
that it's all very skinny and almost drainpipe on the legs.
1066
4259400
4840
ใ™ในใฆใŒ้žๅธธใซ ็ดฐใใ€่„šใŒใปใจใ‚“ใฉๆŽ’ๆฐด็ฎกใซใชใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็™บ่ฆ‹ใ—ใŸใ‹ใ‚‰ใงใ™.
71:04
Everything's tight, and
1067
4264240
3080
ใ™ในใฆใŒๅผ•ใ็ท ใพใฃใฆใ„ใฆ
71:07
I think I can show off my slim figure.
1068
4267320
1760
ใ€ใ‚นใƒชใƒ ใชไฝ“ๅž‹ใ‚’ใ‚ขใƒ”ใƒผใƒซใงใใใ†ใงใ™ใ€‚
71:09
Mr. Dunk doesn't need to worry.
1069
4269080
1560
ใƒŸใ‚นใ‚ฟใƒผใƒ€ใƒณใ‚ฏใฏๅฟƒ้…ใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
71:10
Now you still have a slim figure. You do.
1070
4270640
2920
ไปŠใงใ‚‚ใ‚ใชใŸใฏใ‚นใƒชใƒ ใชไฝ“ๅž‹ใ‚’ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใ‚ใชใŸใŒใ‚„ใ‚‹ใ€‚
71:13
But yes, tucking tight suits, it has to look as if the button at the front
1071
4273840
4360
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใฏใ„ใ€ใ‚ฟใ‚คใƒˆใชใ‚นใƒผใƒ„ใ‚’ใŸใใ—่พผใ‚€ ใจใ€ใƒ•ใƒญใƒณใƒˆใฎใƒœใ‚ฟใƒณใŒ้ฃ›ใณๅ‡บใ—ใใ†ใซ่ฆ‹ใˆใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Š
71:18
is about to pop off.
1072
4278200
1280
ใพใ™.
71:19
Yes, that's how tight everything has to be nowadays.
1073
4279480
3000
ใฏใ„ใ€ใใ‚Œ ใŒไปŠๆ—ฅใฎใ™ในใฆใŒใฉใ‚Œใปใฉใ‚ฟใ‚คใƒˆใงใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ‹ใงใ™ใ€‚
71:22
Well, the assistant in the shop, I tried the jacket on.
1074
4282480
2840
ใ•ใฆใ€ๅบ—ๅ“กใ•ใ‚“ ใ€่ฉฆ็€ใ•ใ›ใฆใ„ใŸใ ใใพใ—ใŸใ€‚
71:25
I thought, this is a bit tight and did feel very tight.
1075
4285320
2480
ใ“ใ‚Œใฏๅฐ‘ใ—ใใคใ„ ใจๆ€ใ„ใพใ—ใŸใŒใ€ใจใฆใ‚‚ใใคใๆ„Ÿใ˜ใพใ—ใŸใ€‚
71:28
He even suggested to me I to go for a size lower coat.
1076
4288240
3400
ๅฝผใฏ ็งใซใ€ใ‚ตใ‚คใ‚บใฎๅฐใ•ใ„ใ‚ณใƒผใƒˆใ‚’็€ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซๅ‹งใ‚ใ•ใˆใ—ใพใ—ใŸใ€‚
71:32
He said,
1077
4292920
600
ๅฝผใฏ่จ€ใ„
71:33
I just, you know, I could just do the button up, but you know,
1078
4293520
3480
ใพใ—ใŸใ€็ง ใฏใƒœใ‚ฟใƒณใ‚’็•™ใ‚ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ„ใ„ใฎใงใ™ใŒใ€
71:37
he wanted me to go for a size , even narrower size
1079
4297000
3360
ๅฝผใฏ็งใซใ‚‚ใฃใจ็‹ญใ„ใ‚ตใ‚คใ‚บใ‚’ๆฑ‚ใ‚ใŸใฎใงใ™
71:41
because I had to tell him that I'm normally
1080
4301720
2720
71:44
a much bulkier than this, you know, with all my bodybuilding,
1081
4304440
2880
ใ€‚ ใ”ๅญ˜็Ÿฅใฎใ‚ˆใ†ใซใ€็งใฎใƒœใƒ‡ใ‚ฃใƒผใƒ“ใƒซใฏใ™ในใฆใงใ™ใŒใ€
71:47
but I've had to not do it recently because of my shoulder injuries.
1082
4307320
3080
ๆœ€่ฟ‘ใฏ่‚ฉใฎๆ€ชๆˆ‘ใฎใŸใ‚ใซใใ‚Œใ‚’ใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ— ใŸ.
71:50
OK, you know, had to allow for me turning back into a
1083
4310520
2880
OKใ€ใ”ๅญ˜็Ÿฅใฎใ‚ˆใ†ใซใ€็ง
71:53
into a real muscular hunk and being able to fit into the jacket.
1084
4313600
4080
ใŒๆœฌ็‰ฉใฎ็ญ‹่‚‰่ณชใฎๅกŠ ใซๆˆปใฃใฆใ€ใ‚ธใƒฃใ‚ฑใƒƒใƒˆใซๅŽใพใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸ.
71:57
I don't know who that person is.
1085
4317960
2640
็งใฏใใฎไบบใŒ่ชฐใงใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚’็Ÿฅใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
72:00
It's definitely not you.
1086
4320600
1400
ใใ‚Œใฏ้–“้•ใ„ใชใใ‚ใชใŸใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
72:02
So it is interesting that certain things that certainly when I grew up,
1087
4322000
5040
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ ใ€็ขบใ‹ใซ็งใŒ่‚ฒใฃใŸใจใใ€
72:07
my grandad was another one who always used to wear a tie.
1088
4327600
3920
็งใฎใŠใ˜ใ„ใกใ‚ƒใ‚“ใฏ ใ„ใคใ‚‚ใƒใ‚ฏใ‚ฟใ‚คใ‚’ใ—ใฆใ„ใŸๅˆฅใฎไบบใ ใฃใŸใจใ„ใ†ใ“ใจใฏ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใ“ใจใงใ™.
72:11
I used to go around to their house and he would always have a tie on and he'd do.
1089
4331840
4200
็งใฏใ‚ˆใๅฝผใ‚‰ใฎๅฎถใซ้Šใณใซ่กŒใใพใ—ใŸใŒใ€ ๅฝผใฏใ„ใคใ‚‚ใƒใ‚ฏใ‚ฟใ‚คใ‚’็ท ใ‚ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
72:16
I always remembered my grandad.
1090
4336240
1640
ใ„ใคใ‚‚ใŠใ˜ใ„ใกใ‚ƒใ‚“ใฎใ“ใจใ‚’ๆ€ใ„ๅ‡บใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
72:17
He would always stand by the fireplace and he'd he'd have a little tin of sniff
1091
4337880
5800
ๅฝผใฏใ„ใคใ‚‚ๆš–็‚‰ใฎใใฐใซ็ซ‹ใฃใฆใ€ ใ‚นใƒ‹ใƒ•ใฎใ‚นใƒ‹ใƒ•ใ‚’ๅฐ‘ใ—ๆŒใฃใฆใ„ใพใ—ใŸ
72:24
sniff.
1092
4344760
1200
ใ€‚
72:26
Pinch pinches
1093
4346520
1120
ใƒ”ใƒณใƒใƒ”ใƒณใƒ
72:28
put it up his nose and then he'd sneeze a couple of times,
1094
4348720
2760
ใฏใใ‚Œใ‚’้ผปใซๅฝ“ใฆ ใ€ๆ•ฐๅ›žใใ—ใ‚ƒใฟใ‚’ใ—ใŸ
72:31
and then he would blow his nose into a handkerchief.
1095
4351480
2680
ๅพŒ ใ€ใƒใƒณใ‚ซใƒใซ้ผปใ‚’ใ‹ใฟใพใ—ใŸใ€‚
72:34
And it was all sort of brown.
1096
4354520
2520
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใฏใ‚ใ‚‰ใ‚†ใ‚‹็จฎ้กžใฎ่Œถ่‰ฒใงใ—ใŸใ€‚
72:37
It's quite disgusting,
1097
4357040
1880
ใ‹ใชใ‚Šๆฐ—ๆŒใกๆ‚ชใ„ใงใ™
72:38
but I always remember that of my granddad who used to take snuff.
1098
4358920
2600
ใŒใ€ใ„ใคใ‚‚ๅ—…ใŽใ‚ฟใƒใ‚ณใ‚’ๅธใฃใฆใ„ใŸ็ฅ–็ˆถใฎใ“ใจใ‚’ๆ€ใ„ๅ‡บใ—ใพใ™ ใ€‚
72:41
I wonder if people still do that snuff.
1099
4361880
2200
ไบบใ€…ใฏใพใ ใใฎๅ—…ใŽใ‚ฟใƒใ‚ณใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ ใ‚ใ†ใ‹ใ€‚
72:44
It's probably rare, isn't it?
1100
4364440
2800
ใŸใถใ‚“็ใ—ใ„ใงใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ
72:47
Powdered tobacco yes, it's it's.
1101
4367840
2200
็ฒ‰ใŸใฐใ“ ใใ†ใงใ™ใ‚ˆใญใ€‚
72:50
It's tobacco leaves.
1102
4370120
1760
ใ‚ฟใƒใ‚ณใฎ่‘‰ใงใ™ใ€‚
72:51
If you want to get cancer, I would imagine snorting
1103
4371880
3280
ใ‚ฌใƒณใซใชใ‚ŠใŸใ‘ใ‚Œ
72:55
that straight into your nose is not a good idea.
1104
4375160
3200
ใฐใ€้ผปใซ็›ดๆŽฅ้ผปใ‚’ใ‹ใ‚€ใฎ ใฏ่‰ฏใใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
72:58
Well, there used to be a habit of chewing tobacco.
1105
4378360
3280
ๆ˜”ใฏๅ™›ใฟใ‚ฟใƒใ‚ณใฎ็ฟ’ๆ…ฃใŒใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸ ใ€‚
73:02
People used to buy tobacco leaves and choose them and hold that in their mouths.
1106
4382160
4520
ไบบใ€…ใฏใŸใฐใ“ใฎ่‘‰ ใ‚’่ฒทใฃใฆ้ธใณใ€ๅฃใซๅซใ‚“ใงใ„ใพใ—ใŸใ€‚
73:06
Mm-Hmm.
1107
4386800
500
ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚
73:07
And in fact, I know I know two people.
1108
4387640
2760
ๅฎŸ้š›ใ€็งใฏ 2 ไบบใฎไบบ็‰ฉใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
73:10
one was a doctor
1109
4390720
1280
ไธ€ไบบใฏๅŒปๅธซ
73:13
who and they both got
1110
4393000
1080
ใงใ€ๅ™›ใฟใ‚ฟใƒใ‚ณ
73:14
mouth cancer as a result of long term use of chewing tobacco.
1111
4394080
5760
ใ‚’้•ทๆœŸ้–“ไฝฟ็”จใ—ใŸ็ตๆžœใ€ไบŒไบบใจใ‚‚ๅฃๅ†…ใŒใ‚“ใซใชใ‚Šใพใ—ใŸ ใ€‚
73:20
So I don't imagine one being a doctor.
1112
4400200
2000
ใ ใ‹ใ‚‰็งใฏๅŒป่€…ใซใชใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆƒณๅƒใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
73:23
I mean, I yet.
1113
4403120
1160
ใคใพใ‚Šใ€็งใฏใพใ ใงใ™ใ€‚
73:24
But yes, so.
1114
4404280
1800
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚
73:26
Yeah.
1115
4406880
720
ใ†ใ‚“ใ€‚
73:28
But I've got the point I was making there.
1116
4408240
1600
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใฏใใ“ใงไธปๅผตใ—ใฆใ„ใŸใƒใ‚คใƒณใƒˆใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
73:29
But yes, chewing tobacco snuff is not a good idea.
1117
4409840
3400
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ†ใงใ™ใ€ ใŸใฐใ“ใฎๅ—…ใŽใ‚ฟใƒใ‚ณใ‚’ๅ™›ใ‚€ใฎใฏ่‰ฏใ„่€ƒใˆใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
73:33
You know, something that we know or we've known for many years is bad for you.
1118
4413240
4800
ใ”ๅญ˜็Ÿฅใฎใ‚ˆใ†ใซใ€็งใŸใกใŒ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€ใพใŸใฏ้•ทๅนด็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจ ใฏใ€ใ‚ใชใŸใซใจใฃใฆๆ‚ชใ„ใ“ใจใงใ™.
73:38
But it doesn't mean just because that's actually a good point.
1119
4418280
3320
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚Œ ใŒๅฎŸ้š›ใซ่‰ฏใ„็‚นใ ใ‹ใ‚‰ใจใ„ใ†ใ ใ‘ใงใฏๆ„ๅ‘ณใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
73:41
You've just made there, Steve.
1120
4421600
1560
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ใ‚ใชใŸใฏใใ“ใซใŸใฉใ‚Š็€ใใพใ—ใŸใ€‚
73:43
Just because a doctor is a doctor,
1121
4423160
3480
ๅŒป่€…ใŒๅŒป่€…ใงใ‚ใ‚‹ใจใ„ใ†็†็”ฑใ ใ‘ใงใ€
73:46
we often assume that they will take good care of themselves.
1122
4426640
2760
ๅฝผใ‚‰ใฏ่‡ชๅˆ†่‡ช่บซใ‚’ๅคงไบ‹ใซใ™ใ‚‹ใ ใ‚ใ†ใจ็งใŸใกใฏใ—ใฐใ—ใฐๆ€ใ„่พผใฟใพใ™ใ€‚
73:49
But you've told me some horror stories about doctors that you've been to see,
1123
4429600
4200
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚ใชใŸใŒ่ฆ‹ใŸๅŒป่€…ใซใคใ„ใฆใฎๆใ‚ใ—ใ„่ฉฑใ‚’ใ„ใใคใ‹ๆ•™ใˆใฆใใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
73:53
and they they normally have maybe maybe a bottle of whiskey
1124
4433800
3960
ๅฝผใ‚‰ใฏ้€šๅธธใ€ ใŠใใ‚‰ใๅผ•ใๅ‡บใ—ใซใ‚ฆใ‚คใ‚นใ‚ญใƒผใฎใƒœใƒˆใƒซใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹
73:57
in their drawer, or maybe they're smoking like a chimney.
1125
4437760
3880
ใ‹ใ€็…™็ชใฎใ‚ˆใ†ใซๅ–ซ็…™ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“.
74:02
And you would imagine if a person is a doctor,
1126
4442080
2640
ใใ—ใฆ ใ€ใ‚ใ‚‹ไบบใŒๅŒป่€…ใงใ‚ใ‚‹ๅ ดๅˆใ€
74:05
they would know that they shouldn't do that too much or do it at all.
1127
4445360
5520
ๅฝผใ‚‰ใฏ ใใ‚Œใ‚’ใ‚„ใ‚Šใ™ใŽใŸใ‚Šใ€ใพใฃใŸใใ—ใŸใ‚Šใ—ใฆใฏใ„ใ‘ใชใ„ใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใจๆƒณๅƒใ™ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†.
74:11
But it is interesting, isn't it?
1128
4451080
2360
ใงใ‚‚้ข็™ฝใ„ใงใ™ใญใ€‚
74:13
Yes, that's right.
1129
4453440
1080
ใฏใ„ใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚
74:14
I mean, I used to have a job where I used to have to go
1130
4454520
3200
ใคใพใ‚Šใ€็งใฏไป•ไบ‹ ใฎไธ€้ƒจใจใ—ใฆๅŒป่€…ใซ่กŒใ‹ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„
74:17
and see doctors part of my job.
1131
4457720
2760
ไป•ไบ‹ใ‚’ใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
74:20
And you know, you go to see them and this is going back not that long ago,
1132
4460920
4600
ใใ—ใฆใ€ใ”ๅญ˜็Ÿฅใฎใ‚ˆใ†ใซใ€ใ‚ใชใŸใฏๅฝผใ‚‰ใซไผšใ„ใซ่กŒใใพใ™ใŒใ€ ใ“ใ‚Œใฏใใ‚Œใปใฉๅ‰ใฎใ“ใจใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“.
74:25
and they finished seeing all their patients
1133
4465560
2280
ๅฝผใ‚‰ใฏ ใ™ในใฆใฎๆ‚ฃ่€…ใฎ่จบๅฏŸใ‚’็ต‚ใˆ
74:27
and they'd offer you a glass of whiskey or or
1134
4467840
2560
ใ€ใ‚ฆใ‚คใ‚นใ‚ญใƒผใ‚’ไธ€ๆฏๆไพ›ใ— ใŸใ‚Šใ€
74:30
there was one I used to go and see that he was a chain smoker.
1135
4470920
3400
็งใŒ่กŒใฃใฆ ๅฝผใŒ ใƒใ‚งใƒผใƒณใ‚นใƒขใƒผใ‚ซใƒผใ€‚
74:34
Mm-Hmm.
1136
4474360
500
74:34
And you went into his consultation room and he was just it was just smoke
1137
4474880
6000
ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใŒๅฝผใฎ่จบๅฏŸๅฎคใซๅ…ฅใ‚‹ ใจใ€ๅฝผใฏใŸใ ใŸใ ็…™ใŒ
74:42
everywhere.
1138
4482000
1160
ใ„ใŸใ‚‹ใจใ“ใ‚ใซใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸ.
74:43
He always had a fag in his mouth.
1139
4483160
2160
ๅฝผใฎๅฃใซใฏใ„ใคใ‚‚ใŸใฐใ“ใŒใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
74:45
Yes, he did.
1140
4485400
840
ใฏใ„ใ€ๅฝผใฏใ—ใพใ—ใŸใ€‚
74:46
And he and incidentally, his sad story, his receptionist
1141
4486240
4680
ใใ—ใฆๅฝผใจใ€ๅฝผใฎๆ‚ฒใ—ใ„่ฉฑใงใ™
74:50
that had been with him for 30 years died of lung cancer.
1142
4490920
4440
ใŒใ€ๅฝผใจ30ๅนด้–“ไธ€็ท’ใซใ„ใŸๅฝผใฎๅ—ไป˜ไฟ‚ ใŒ่‚บ็™Œใงไบกใใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
74:55
Oh yes. Well, that's the other thing.
1143
4495360
2800
ใใ†ใใ†ใ€‚ ใพใ‚ใ€ใใ‚Œใฏๅˆฅใฎใ“ใจใงใ™ใ€‚
74:58
Don't see, that's the other thing, you know, if you will cheat, obviously.
1144
4498360
2920
่ฆ‹ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€ใใ‚Œใฏๅˆฅใฎใ“ใจใงใ™ใ€ ใ‚ใชใŸใŒใƒใƒผใƒˆใ™ใ‚‹ใชใ‚‰ใ€ๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซใ€‚
75:01
I mean, not saying that was the cause of it, but it's a coincidence.
1145
4501280
4480
ใคใพใ‚Šใ€ใใ‚ŒใŒๅŽŸๅ› ใ ใจใฏ่จ€ใ„ ใพใ›ใ‚“ใŒใ€ๅถ็„ถใงใ™ใ€‚
75:05
A doctor that smokes, it's like, I always think,
1146
4505800
3160
ใŸใฐใ“ใ‚’ๅธใ†ๅŒป่€…ใฏใ€ใŸใจใˆใฐ
75:08
you know, if you go to a doctor and they're trying to advise you
1147
4508960
4040
ใ€ๅŒป่€…ใซ่กŒใฃใฆใ€ๅฅๅบทใซๆœ‰็›Šใช ใ“ใจใซใคใ„ใฆใ‚ขใƒ‰ใƒใ‚คใ‚นใ—ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจ
75:13
about things which are beneficial to your health,
1148
4513000
2560
75:16
for example, you know, I mean, you can always tell if somebody smokes,
1149
4516560
3840
ใ€ ็งใฏใ„ใคใ‚‚ๆ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ่ชฐใ‹ใŒใ‚ฟใƒใ‚ณใ‚’ๅธใฃใฆใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆใ€ใ‚ฟใƒใ‚ณใ‚’ๅธใฃใฆใ„ใชใใฆใ‚‚
75:20
you can smell it on their breath even when they're not smoking.
1150
4520400
2520
ๆฏใ‹ใ‚‰ๅŒ‚ใ„ใ‚’ๅ—…ใใ“ใจใŒใงใ ใพใ™ใ€‚
75:23
So if you went to a doctor and he said, you know, stop smoking, he or she
1151
4523240
4160
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚‚ใ—ใ‚ใชใŸใŒๅŒป่€…ใซ่กŒใฃใฆใ€ ๅ–ซ็…™ใ‚’ใ‚„ใ‚ใชใ•ใ„ใจ่จ€ใ‚ใ‚ŒใŸใ‚‰ใ€ๅฝผใพใŸใฏๅฝผๅฅณ
75:28
said, don't smoke or they or they they, then you would,
1152
4528200
4480
ใฏๅ–ซ็…™ใ—ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€ใพใŸใฏๅฝผใ‚‰ใฏๅ–ซ็…™ใ—ใชใ„ใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸ
75:33
you know , if you knew they were smoker
1153
4533000
1960
75:34
or could smell smoke, you would think they were being hypocritical.
1154
4534960
3480
ใ€‚ ๅฝผใ‚‰ใฏๅฝๅ–„็š„ใ ใจๆ€ใ†ใงใ—ใ‚‡ใ† ใ€‚
75:38
It's the same as going to see a doctor and that the doctor is obese.
1155
4538880
4360
ๅŒป่€…ใซ่กŒใใฎใจๅŒใ˜ ใงใ€ใใฎๅŒป่€…ใฏ่‚ฅๆบ€ใงใ™ใ€‚
75:43
Well, that's the modern equivalent.
1156
4543240
2320
ใพใ‚ใ€ใใ‚Œใฏ็พไปฃใฎๅŒ็ญ‰็‰ฉใงใ™ใ€‚
75:45
And they're telling you to lose weight, move
1157
4545560
2680
ใใ—ใฆๅฝผใ‚‰ใฏ ใ€ไฝ“้‡ใ‚’ๆธ›ใ‚‰ใ—ใ€ไฝ“ใ‚’ๅ‹•ใ‹ใ—
75:48
selves, those who are overweight.
1158
4548920
2280
ใชใ•ใ„ใ€ๅคชใ‚Šใ™ใŽใฎไบบใŸใกใซ่จ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
75:51
My suggestion is you should lose some weight
1159
4551920
3160
็งใฎๆๆกˆใฏใ€ ใ‚ใชใŸใฏใ„ใใ‚‰ใ‹ไฝ“้‡ใ‚’ๆธ›ใ‚‰ใ™ในใใง
75:55
and you can't take it seriously.
1160
4555400
1960
ใ‚ใ‚Šใ€ใใ‚Œใ‚’็œŸๅ‰ฃใซๅ—ใ‘ๆญขใ‚ใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใชใ„ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™.
75:57
So if the doctor is fact
1161
4557360
2120
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ๅŒปๅธซใŒไบ‹ๅฎŸ
76:00
and he's telling you not to eat so much food, it is hard to
1162
4560080
3480
ใงใ‚ใ‚Š ใ€ใ‚ใพใ‚Š้ฃŸใน็‰ฉใ‚’้ฃŸในใชใ„ใ‚ˆใ†ใซ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆ
76:03
take the advice which brings to mind the the well known expression
1163
4563560
4080
ใ€ใ‚ˆใ็Ÿฅใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ€Œ
76:08
do as I say, not as I do.
1164
4568480
4120
do as I say, not as I doใ€ใจใ„ใ†่กจ็พใ‚’ๆ€ใ„่ตทใ“ใ•ใ›ใ‚‹ใ‚ขใƒ‰ใƒใ‚คใ‚นใ‚’ๅ—ใ‘ๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ใฎใฏ้›ฃใ—ใ„.
76:14
So that's saying that it doesn't matter what I do, I'm telling you
1165
4574880
3320
ใคใพใ‚Š ใ€็งใŒไฝ•ใ‚’ใ—ใฆใ‚‚
76:18
you should do something, even though I'm not doing it myself.
1166
4578200
3320
ใ‹ใพใ‚ใชใ„ใจใ„ใ† ใ“ใจใงใ™ใ€‚็งใŒ่‡ชๅˆ†ใงใ‚„ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€ไฝ•ใ‹ใ‚’ใ™ใ‚‹ในใใ ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚
76:22
You don't do as I do do as I say.
1167
4582120
4040
็งใŒ่จ€ใ†ใ‚ˆใ†ใซใ€ใ‚ใชใŸใฏ็งใŒใ™ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใ—ใชใ„ใ€‚
76:26
Yeah,
1168
4586160
560
ใˆใˆใ€
76:27
and that's a well known expression that people use when you say, Oh,
1169
4587760
3520
ใใ‚Œใฏไบบใ€…
76:31
but you do it and then somebody says, Well, no, don't do as I do do as I say.
1170
4591280
5400
ใŒใ€Œ ใ‚ใ‚ใ€ใงใ‚‚ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚’ใ—ใพใ™ใ€ใจ่จ€ใ†ใจใใซไฝฟใ†ใ‚ˆใ็Ÿฅใ‚‰ใ‚ŒใŸ่กจ็พใงใ™ใ€‚
76:36
Another one is one rule for one person and another rule for someone else.
1171
4596720
6240
ใ‚‚ใ† 1 ใคใฏใ€ใ‚ใ‚‹ไบบใฎใŸใ‚ใฎ 1 ใคใฎ ใƒซใƒผใƒซใจใ€ๅˆฅใฎ่ชฐใ‹ใฎใŸใ‚ใฎๅˆฅใฎใƒซใƒผใƒซใงใ™ใ€‚
76:43
So you might you might give advice, but you don't take your own advice.
1172
4603360
4720
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚ใชใŸใฏใ‚ขใƒ‰ใƒใ‚คใ‚นใ‚’ใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œ ใพใ›ใ‚“ใŒใ€ใ‚ใชใŸ่‡ช่บซใฎใ‚ขใƒ‰ใƒใ‚คใ‚นใฏๅ—ใ‘ๅ…ฅใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
76:48
So that's a yes, I like that. That's pretty good.
1173
4608480
2080
ใฏใ„ใ€ ็งใฏใใ‚ŒใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚ ใใ‚Œใฏใ‹ใชใ‚Š่‰ฏใ„ใงใ™ใ€‚
76:50
We are talking about something else
1174
4610560
1520
็งใŸใกใฏๅˆฅใฎใ“ใจใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™
76:52
that a few moment, Steve, something that annoys me.
1175
4612080
3040
ใŒใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ ใกใ‚‡ใฃใจ็งใ‚’ๆ‚ฉใพใ›ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚ ็‰ฉไบ‹ใซใคใ„ใฆใ‚ใพใ‚Š
76:55
I don't want to start moaning too much about things,
1176
4615840
4040
ใ†ใ‚ใๅฃฐใ‚’ไธŠใ’ใŸใใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“
76:59
but something something that annoys me.
1177
4619880
3080
ใŒใ€ไฝ•ใ‹ใŒ็งใ‚’ๆ‚ฉใพใ›ใพใ™ใ€‚
77:03
When you get your your mail
1178
4623600
2800
ๆœใ€ใƒกใƒผใƒซใ‚’ๅ—ใ‘ๅ–ใ‚‹ใจ
77:06
in the morning, it comes through your letterbox.
1179
4626400
2560
ใ€ใƒฌใ‚ฟใƒผใƒœใƒƒใ‚ฏใ‚นใ‹ใ‚‰ๅฑŠใใพใ™ใ€‚
77:09
It goes,
1180
4629640
500
ใใ‚Œ
77:11
it comes
1181
4631080
480
77:11
through your letterbox and drops onto the mat.
1182
4631560
3320
ใฏใ‚ใชใŸใฎใƒฌใ‚ฟใƒผใƒœใƒƒใ‚ฏใ‚นใ‹ใ‚‰ๆฅใฆ ใ€ใƒžใƒƒใƒˆใฎไธŠใซ่ฝใกใพใ™ใ€‚
77:15
And it's always an exciting moment, isn't it, when you get your mail
1183
4635240
3640
ๆœ ใ€้ƒตไพฟ็‰ฉใ‚’ๅ—ใ‘ๅ–ใ‚‹ใจใใฏใ€ใ„ใคใ‚‚ใ‚ใใ‚ใใ™ใ‚‹็žฌ้–“
77:18
in the morning? It's always an exciting move.
1184
4638880
2040
ใงใ™ใ‚ˆใญใ€‚ ใ„ใคใ‚‚ใƒฏใ‚ฏใƒฏใ‚ฏใ™ใ‚‹ๅ‹•ใใงใ™ใ€‚
77:20
I like to get my mail through my letterbox and there's nothing more.
1185
4640960
4240
ใƒฌใ‚ฟใƒผใƒœใƒƒใ‚ฏใ‚นใ‹ใ‚‰ใƒกใƒผใƒซใ‚’ๅ—ใ‘ๅ–ใ‚‹ใฎใŒๅฅฝใใงใ€ ใใ‚ŒไปฅไธŠใฎใ‚‚ใฎใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
77:25
There's nothing.
1186
4645560
480
ไฝ•ใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
77:26
More exciting than receiving some some mail
1187
4646040
3440
77:31
in your letterbox.
1188
4651560
1080
ใƒฌใ‚ฟใƒผใƒœใƒƒใ‚ฏใ‚นใซใƒกใƒผใƒซใ‚’ๅ—ใ‘ๅ–ใ‚‹ใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ใ‚จใ‚ญใ‚ตใ‚คใƒ†ใ‚ฃใƒณใ‚ฐใงใ™ใ€‚
77:32
Post, you mean post your post.
1189
4652640
2000
ๆŠ•็จฟใ€ใ‚ใชใŸใฎๆŠ•็จฟใ‚’ๆŠ•็จฟใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
77:34
Well, that's what he did me so but but I've noticed sometimes
1190
4654640
4720
ๅฝผใŒ็งใซใใ†ใ—ใฆใใ‚ŒใŸใฎใงใ™ ใŒใ€ๆ™‚ใ€…ใ€
77:39
we get a lot of something called junk mail, junk mail.
1191
4659360
4800
ใ‚ธใƒฃใƒณใ‚ฏใƒกใƒผใƒซใ€ใ‚ธใƒฃใƒณใ‚ฏใƒกใƒผใƒซใจๅ‘ผใฐใ‚Œใ‚‹ใ‚‚ใฎใŒใŸใใ•ใ‚“ๅฑŠใใ“ใจใซๆฐ—ใฅใใพใ—ใŸ ใ€‚
77:44
And can I just say quite often the junk mail
1192
4664560
3440
ใใ—ใฆ ใ€ใ‚ธใƒฃใƒณใ‚ฏใƒกใƒผใƒซ
77:49
is is completely, completely
1193
4669040
3000
ใฏๅฎŒๅ…จใซใ€ๅฎŒๅ…จใซ
77:53
inappropriate
1194
4673400
1720
ไธ้ฉๅˆ‡ใงใ‚ใ‚‹
77:55
or not connected to anything that we want?
1195
4675120
3400
ใ‹ใ€็งใŸใกใŒๆœ›ใ‚€ใ‚‚ใฎใจใฏไฝ•ใฎ้–ขไฟ‚ใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
77:59
And that's the thing that always gets me.
1196
4679160
1800
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใฏใ„ใคใ‚‚็งใ‚’ๅพ—ใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
78:00
So I've got some here.
1197
4680960
1480
ใ ใ‹ใ‚‰็งใฏใ“ใ“ใซใ„ใใคใ‹ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
78:02
I've got some here, some junk mail
1198
4682440
2000
ใ“ใ“ใซใ„ใใคใ‹ใฎ่ฟทๆƒ‘ใƒกใƒผใƒซใŒ
78:05
here, some junk mail.
1199
4685400
1400
ใ‚ใ‚Šใ€ใ“ใ“ใซใ„ใใคใ‹ใฎ่ฟทๆƒ‘ใƒกใƒผใƒซใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
78:06
So this this is something I received the other day preferred to stay in.
1200
4686800
4840
ใใ‚Œใงใ€ใ“ใ‚Œใฏ็งใŒ ๅ…ˆๆ—ฅๅ—ใ‘ๅ–ใฃใŸใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
78:11
It's a question.
1201
4691920
1440
78:13
So this is from the Royal Mail.
1202
4693360
2840
ใ“ใ‚ŒใฏRoyal Mailใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
78:16
The people that actually deliver
1203
4696200
2240
ๅฎŸ้š›
78:19
the mail, the letters and the parcels to you.
1204
4699240
2920
ใซ้ƒตไพฟ็‰ฉ ใ€ๆ‰‹็ด™ใ€ๅฐๅŒ…ใ‚’ใ‚ใชใŸใซ้…้”ใ™ใ‚‹ไบบใ€…ใ€‚
78:22
And they're now offering a service where they will pick your,
1205
4702840
4360
ใใ—ใฆใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใ‚ใชใŸใฎๅฐๅŒ…ใจๆ‰‹็ด™ใ‚’้ธใถใ‚ตใƒผใƒ“ใ‚นใ‚’ๆไพ›ใ—ใฆใ„
78:27
your parcels and your letters.
1206
4707200
2440
ใพใ™.
78:30
If you want to post something, you can stay in your house.
1207
4710240
2920
ไฝ•ใ‹ใ‚’ๆŠ•็จฟใ—ใŸใ„ๅ ดๅˆ ใฏใ€ๅฎถใซใ„ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ ๆ‰‹็ด™ใ‚’ๆŠ•ๅ‡ฝใ™ใ‚‹
78:33
You don't have to even leave the house any more to post your letters.
1208
4713160
4240
ใŸใ‚ใซๅฎถใ‚’ๅ‡บใ‚‹ๅฟ…่ฆใ•ใˆใ‚ใ‚Š ใพใ›ใ‚“ใ€‚
78:37
Really? Yes, I quite a good idea.
1209
4717400
2040
ๆœฌๅฝ“ใซ๏ผŸ ใฏใ„ใ€็งใฏใ‹ใชใ‚Š่‰ฏใ„่€ƒใˆใงใ™ใ€‚
78:39
So this is a new thing that they've they've just introduced.
1210
4719480
3680
ใ“ใ‚Œใฏ ๅฝผใ‚‰ใŒๅฐŽๅ…ฅใ—ใŸใฐใ‹ใ‚Šใฎๆ–ฐใ—ใ„ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
78:43
But really, isn't that just lazy?
1211
4723960
2240
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚ŒใฏใŸใ ใฎๆ€ ใ‘่€…ใงใฏใชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใ€‚
78:46
Isn't that just the laziest thing?
1212
4726200
2160
ใใ‚Œใฏๆœ€ใ‚‚ๆ€ ๆƒฐใชใ“ใจใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ‹๏ผŸ
78:48
You can't even be bothered to go to the post box, please.
1213
4728360
5200
ใ‚ใ–ใ‚ใ– ้ƒตไพฟใƒใ‚นใƒˆใซ่กŒใใฎใ‚‚ใ‚„ใ‚ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
78:53
You've got to get some exercise.
1214
4733560
2080
ใ‚ใชใŸใฏใ„ใใคใ‹ใฎ้‹ๅ‹•ใ‚’ใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
78:55
But so I think this is making people more lazy.
1215
4735640
2280
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ“ใ‚Œใฏไบบใ€…ใ‚’ใ‚ˆใ‚Šๆ€ ใ‘่€…ใซใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ ใ€‚
78:58
So I don't think this applies to me.
1216
4738480
1840
ใชใฎใงใ€่‡ชๅˆ†ใซใฏๅฝ“ใฆใฏใพใ‚‰ใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
79:00
I don't think so.
1217
4740320
760
็งใฏใใ†ใฏๆ€ใ‚ใชใ„ใ€‚
79:01
I think we still have to have some exercise.
1218
4741080
2680
ใพใ ใพใ ้‹ๅ‹•ใŒๅฟ…่ฆใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ ใ€‚
79:03
This is the post office
1219
4743920
1760
ใ“ใ‚Œใฏ็พๅœจใ€ไบบใ€…
79:06
trying to get on the bandwagon of
1220
4746880
2240
ใฎๆ™‚ๆตใซไน—ใ‚Š่พผใ‚‚ใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹้ƒตไพฟๅฑ€ใงใ™ใ€‚
79:10
people now, the Amazon generation, as they're calling it,
1221
4750360
3520
ใ‚ขใƒžใ‚พใƒณไธ–ไปฃใจ ๅ‘ผใฐใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ
79:14
where people don't even leave the house anymore to buy anything.
1222
4754360
3200
ใ€ไบบใ€…ใฏ ใ‚‚ใฏใ‚„ๅฎถใ‚’ๅ‡บใฆไฝ•ใ‹ใ‚’่ฒทใ†ใ“ใจใ™ใ‚‰ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
79:17
So but the one thing you still have to do
1223
4757960
3120
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๆ‰‹็ด™ใ‚’ๆŠ•ๅ‡ฝใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซใพใ ใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„
79:21
to post a letter is go out to the post office or for a pass
1224
4761640
3880
ใ“ใจใฏใ€้ƒตไพฟๅฑ€ใซ่กŒใใ‹ใ€ใƒ‘ใ‚นใ‚’ๅ–ๅพ—
79:25
or do you have to go to the post office to have to wait to put the stamps on
1225
4765520
3880
ใ™ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚ใใ‚Œใจใ‚‚ใ€ๅˆ‡ๆ‰‹ใ‚’่ฒผใ‚‹ใŸใ‚ใซ้ƒตไพฟๅฑ€ใซ่กŒใๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹
79:29
so they're trying to cash in or capitalize on the Amazon generation
1226
4769400
5480
ใฎใงใ€
79:34
who don't want to go out anywhere anymore and of course, the COVID and all that.
1227
4774880
3520
ใ‚‚ใ†ใฉใ“ใซใ‚‚ๅ‡บใ‹ใ‘ใŸใใชใ„Amazonไธ–ไปฃ ใ€ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“COVIDใชใฉใ‚’ๅˆฉ็”จใ™ใ‚‹ใ‹ใ€ใใ‚Œใ‚’ๅˆฉ็”จใ—ใพใ™ใ€‚
79:38
So actually, I think it's a good idea. Here's another one.
1228
4778800
2120
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ๅฎŸ้š›ใซใฏใ€ใใ‚Œใฏ่‰ฏใ„่€ƒใˆใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใ“ใ“ใซๅˆฅใฎใ‚‚ใฎใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
79:41
I've got a I've got to get through these quickly.
1229
4781400
1480
็งใฏ ใ“ใ‚Œใ‚‰ใ‚’ใ™ใใซไน—ใ‚Š่ถŠใˆใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
79:42
Yes, I know I've only got a dozen.
1230
4782880
2760
ใฏใ„ใ€็งใฏใƒ€ใƒผใ‚นใ—ใ‹ๆŒใฃใฆใ„ใชใ„ใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
79:45
Would you like to go and see the northern lights?
1231
4785640
2600
ใ‚ชใƒผใƒญใƒฉใ‚’่ฆ‹ใซ่กŒใใพใ›ใ‚“ ใ‹๏ผŸ
79:50
We have that through our letterbox delivery that came through the letterbox.
1232
4790200
3160
ใƒฌใ‚ฟใƒผใƒœใƒƒใ‚ฏใ‚นใ‚’ไป‹ใ— ใฆๅฑŠใ„ใŸใƒฌใ‚ฟใƒผใƒœใƒƒใ‚ฏใ‚น้…ไฟกใ‚’้€šใ˜ใฆใ€ใใ‚Œใ‚’ๅฎŸ็พใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
79:53
We call it junk mail because we didn't ask for it.
1233
4793440
2680
็งใŸใกใฏใใ‚Œ ใ‚’ๆฑ‚ใ‚ใฆใ„ใชใ„ใฎใงใ€ใ‚ธใƒฃใƒณใ‚ฏใƒกใƒผใƒซใจๅ‘ผใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚
79:56
This is junk mail.
1234
4796480
1240
ใ“ใ‚Œใฏ่ฟทๆƒ‘ใƒกใƒผใƒซใงใ™ใ€‚
79:57
We did not ask for this, but you can go and see the northern lights
1235
4797720
4320
็งใŸใกใฏใ“ใ‚Œใ‚’ๆฑ‚ใ‚ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใŒใ€ใ‚ชใƒผใƒญใƒฉ ใ‚’่ฆ‹ใซ่กŒใ
80:02
and you can you can be pulled pulled along by some,
1236
4802040
4080
ใ“ใจ ใŒใงใใ€
80:06
some husky dogs.
1237
4806120
2320
ไฝ•ๅŒนใ‹ใฎใƒใ‚นใ‚ญใƒผ็Šฌใซๅผ•ใฃๅผตใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
80:10
Hello.
1238
4810080
640
80:10
I like being pulled along by a something husky.
1239
4810720
2600
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚ ใƒใ‚นใ‚ญใƒผ
ใชใ‚‚ใฎใซๅผ•ใฃๅผตใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใฎใŒๅฅฝใ ใงใ™ใ€‚
80:13
Well, I think hasn't I?
1240
4813360
2600
ใˆใˆใจใ€็งใฏใใ†ๆ€ใ„ใพใ›ใ‚“ใ‹๏ผŸ
80:15
Haven't there been some significant solar flares? Yes.
1241
4815960
3040
ใ„ใใคใ‹ใฎ้‡ๅคงใชๅคช้™ฝใƒ•ใƒฌใ‚ขใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ‹? ใฏใ„ใ€‚
80:19
But the problem is, you know, the problem is, yeah,
1242
4819040
2920
ใ—ใ‹ใ— ใ€ๅ•้กŒใฏใ€ใใ†ใงใ™ใญใ€ๅ•้กŒใฏใ€
80:22
the problem is there are many travel restrictions. Yes.
1243
4822160
3560
ๅคšใใฎๆ—…่กŒๅˆถ้™ใŒใ‚ใ‚‹ใ“ใจใงใ™. ใฏใ„ใ€‚
80:25
So I think maybe going there might be difficult.
1244
4825760
2800
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใใ“ใซ่กŒใใฎใฏ้›ฃใ—ใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ ใ€‚
80:28
But I think when we have this high solar activity period,
1245
4828760
4040
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใŸใกใŒไปŠ็ตŒ้จ“ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใฎ ๅคช้™ฝๆดปๅ‹•ใฎๆดป็™บใชๆ™‚ๆœŸใซ
80:32
which we're going through one now, the northern lights come further south.
1246
4832800
4600
ใชใ‚‹ใจ ใ€ใ‚ชใƒผใƒญใƒฉใฏใ•ใ‚‰ใซๅ—ใซๆฅใพใ™ใ€‚
80:37
So you don't have to necessarily go to Nordic countries or the Arctic.
1247
4837400
3600
ใ ใ‹ใ‚‰ๅฟ…ใšใ—ใ‚‚ๅŒ—ๆฌงใ‚„ๅŒ—ๆฅตใซ่กŒใๅฟ…่ฆใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใ€‚
80:41
They are called the aurora borealis.
1248
4841520
2600
ๅฝผใ‚‰ใฏใ‚ชใƒผใƒญใƒฉใจๅ‘ผใฐใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
80:46
So they are
1249
4846080
760
80:46
saying now you might be able to see this in northern England
1250
4846840
2720
ๅฝผใ‚‰ใฏ
ไปŠใ€ใ“ใฎๆดปๅ‹•ใฎใŠใ‹ใ’ใงๅŒ—ใ‚คใƒณใ‚ฐใƒฉใƒณใƒ‰ใงใ“ใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
80:50
because of the activity, because it's all to do with the Sun's activity.
1251
4850040
4240
ใใ‚Œใฏใ™ในใฆ ๅคช้™ฝใฎๆดปๅ‹•ใจ้–ขไฟ‚ใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
80:54
Yes, when the solar flares come out and as as it enters
1252
4854400
4200
ใฏใ„ใ€ๅคช้™ฝใƒ•ใƒฌใ‚ขใŒๅ‡บ ใฆใ€ใใ‚Œ
80:58
the Earth's atmosphere, it all, it almost looks as if it is.
1253
4858600
4880
ใŒๅœฐ็ƒใฎๅคงๆฐ—ๅœใซ็ชๅ…ฅใ™ใ‚‹ใจใใ€ ใใ‚Œใฏใ™ในใฆใ€ใ‚ใŸใ‹ใ‚‚ใใ†ใงใ‚ใ‚‹ใ‹ใฎใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใพใ™ใ€‚
81:03
If it's igniting, it's quite amazing.
1254
4863480
2360
็€็ซใ—ใŸใ‚‰ใ€ใ™ใ”ใ„ใงใ™ใ‚ˆใญใ€‚
81:06
Anyway, I don't need this. Are we going? No.
1255
4866200
2160
ใจใซใ‹ใใ€็งใฏใ“ใ‚Œใ‚’ๅฟ…่ฆใจใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚ ็งใŸใกใฏ่กŒใใฎ๏ผŸ ใ„ใ„ใˆใ€
81:09
Are we going?
1256
4869080
600
81:09
No, we're not going.
1257
4869680
1920
่กŒใใพใ™ใ‹๏ผŸ
ใ„ใ„ใˆใ€่กŒใใพใ›ใ‚“ใ€‚
81:11
No, we're not going to.
1258
4871600
960
ใ„ใ„ใˆใ€ใใ†ใ™ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
81:12
Wherever it is, it is.
1259
4872560
1760
ใฉใ“ใซใงใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
81:14
I don't want to go here.
1260
4874320
1120
็งใฏใ“ใ“ใซ่กŒใใŸใใชใ„ใ€‚
81:15
There is it Iceland? Where have you got to go to see the northern? Well?
1261
4875440
2720
ใ‚ขใ‚คใ‚นใƒฉใƒณใƒ‰ใฏใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ ๅŒ—้ƒจใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใŸใ‚ใซใฉใ“ใซ่กŒใ‹ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ‹? ่‰ฏใ„๏ผŸ
81:18
Where do you think it is?
1262
4878320
1760
ใฉใ“ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
81:20
But you might be able to just wait here or travel to Scotland
1263
4880080
3400
ใ—ใ‹ใ—ใ€ไปŠๅนดใฏๅฎŸ้š›ใซใฏใƒŽใƒซใ‚ฆใ‚งใƒผใชใฎใงใ€ใ“ใ“ใงๅพ…ใคใ‹ใ€ใ‚นใ‚ณใƒƒใƒˆใƒฉใƒณใƒ‰ใซๆ—…่กŒใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
81:24
because, you know, this year this is actually to Norway.
1264
4884240
3960
.
81:28
Norway,
1265
4888680
1480
ใƒŽใƒซใ‚ฆใ‚งใƒผใ€
81:31
yes. Norway, Norway.
1266
4891120
2040
ใใ†ใงใ™ใ€‚ ใƒŽใƒซใ‚ฆใ‚งใƒผใ€ใƒŽใƒซใ‚ฆใ‚งใƒผใ€‚
81:33
Oh, the fjords I'd love to.
1267
4893160
1680
ใ‚ใ‚ใ€่กŒใฃใฆใฟใŸใ„ใƒ•ใ‚ฃใƒจใƒซใƒ‰ใ€‚
81:34
I saw an advertisement the other day for a holiday to go to the
1268
4894840
3640
ๅ…ˆๆ—ฅ
81:39
to go on a boat, to travel the fjords of Norway.
1269
4899080
3320
ใ€ใƒŽใƒซใ‚ฆใ‚งใƒผใฎใƒ•ใ‚ฃใƒจใƒซใƒ‰ใ‚’ๆ—…ใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซใƒœใƒผใƒˆใซไน—ใฃใฆๆ—…่กŒใ™ใ‚‹ไผ‘ๆ—ฅใฎๅบƒๅ‘Šใ‚’่ฆ‹ใพใ—ใŸใ€‚
81:42
That would be that would be, I think, a lovely trip.
1270
4902920
2880
ใใ‚Œใฏ ใใฃใจ็ด ๆ•ตใชๆ—…ใซใชใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
81:45
Okay. Anyway, moving on, here's another one.
1271
4905840
2880
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚ ใจใซใ‹ใใ€ๆฌกใซ้€ฒใฟ ใพใ™ใ€‚ใ“ใ“ใซใ‚‚ใ† 1 ใคใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
81:48
Oh, look at this.
1272
4908800
960
ใ‚ใ‚ใ€ใ“ใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
81:49
A glamor fashion magazine.
1273
4909760
3000
ใ‚ฐใƒฉใƒžใƒฉใ‚นใชใƒ•ใ‚กใƒƒใ‚ทใƒงใƒณ่ชŒใ€‚
81:52
Oh, right.
1274
4912760
1160
ใ‚ใ‚ใ€ใใ†ใงใ™ใญใ€‚
81:53
But it's it's only for ladies.
1275
4913920
2360
ใŸใ ใ—ใ€ๅฅณๆ€ง้™ๅฎšใงใ™ใ€‚
81:56
It's all ladies clothing.
1276
4916920
2200
ๅ…จใฆๅฉฆไบบๆœใงใ™ใ€‚
81:59
So unless unless Mr Steve has a secret that he's not telling me about,
1277
4919120
5760
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐ ใŒ็งใซ่ฉฑใ—ใฆใ„ใชใ„็ง˜ๅฏ†ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใชใ„้™ใ‚Šใ€
82:05
I don't think this is any use to us, really.
1278
4925200
3040
ใ“ใ‚Œใฏ็งใŸใกใซใจใฃใฆไฝ•ใฎๅฝนใซใ‚‚็ซ‹ใŸใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ .
82:09
It's it's a scattergun effect, isn't it?
1279
4929120
2840
ๆ•ฃๅผพ้ŠƒใฎๅŠนๆžœใงใ™ใญใ€‚
82:12
If you advertisers pay the Royal Mail
1280
4932000
4440
ๅบƒๅ‘ŠไธปใŒใƒญใ‚คใƒคใƒซ ใƒกใƒผใƒซใซๆ–™้‡‘ใ‚’ๆ”ฏๆ‰•ใฃใฆ
82:16
to deliver these into our doors,
1281
4936800
2560
ใ“ใ‚Œใ‚‰ใ‚’็งใŸใกใฎใƒ‰ใ‚ขใซๅฑŠใ‘ใ‚‹ใจใ—ใŸใ‚‰
82:19
but it's like having a scattergun effect
1282
4939720
2680
ใ€ๆ•ฃๅผพ้ŠƒใฎๅŠนๆžœใŒใ‚ใ‚‹ใ‹
82:22
or they try to throw lots of mud at the wall and.
1283
4942760
3080
ใ€ๅฃใซๅคง้‡ใฎๆณฅใ‚’ๆŠ•ใ’ใคใ‘ใ‚ˆใ†ใจใ™ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
82:25
Hope some of it sticks.
1284
4945920
1680
ใใ‚Œใฎใ„ใใคใ‹ใŒๅ›บๅŸทใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
82:27
So they put it in every house,
1285
4947600
2640
ใใ‚Œใงๅฝผใ‚‰
82:30
in all the country, in the hope that, you know, 1% of people will do it, yes,
1286
4950240
4560
ใฏๅ…จๅ›ฝใฎใ™ในใฆใฎๅฎถใซใใ‚Œ ใ‚’็ฝฎใใพใ—ใŸ.1%ใฎไบบใ€…ใŒใใ‚Œใ‚’่กŒใ†ใ“ใจใ‚’ๆœŸๅพ…ใ—ใฆใ„ใพใ™.ใใ†ใงใ™.
82:35
and that
1287
4955000
280
82:35
they will get a return on their investment of printing all those things out
1288
4955280
3960
82:39
and paying the Royal Mail to deliver them. Yes.
1289
4959240
2840
Royal Mail ใŒ้…้”ใ—ใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
82:42
So they call it a mail shot.
1290
4962240
2240
ใ ใ‹ใ‚‰ๅฝผใ‚‰ใฏใใ‚Œใ‚’ใƒกใƒผใƒซใ‚ทใƒงใƒƒใƒˆใจๅ‘ผใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚
82:45
So in the industry, they actually call it a mail shot.
1291
4965240
4000
ใใฎใŸใ‚ใ€ๆฅญ็•Œ ใงใฏๅฎŸ้š›ใซใƒกใƒผใƒซใ‚ทใƒงใƒƒใƒˆใจๅ‘ผใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚
82:49
So imagine shooting a gun or a weapon.
1292
4969680
3240
้Šƒใ‚„ๆญฆๅ™จใ‚’ๆ’ƒใคใ“ใจใ‚’ๆƒณๅƒใ—ใฆใฟใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
82:53
And out of the end, all of the junk mail will fly
1293
4973200
4400
ใใ—ใฆ็ตๅฑ€ใ€ ใ™ในใฆใฎใ‚ธใƒฃใƒณใ‚ฏใƒกใƒผใƒซใŒ้ฃ›ใ‚“ใง
82:57
and land quite often on your doorstep subsequently.
1294
4977800
4080
ใ€ ใใฎๅพŒใ‚ใชใŸใฎ็Ž„้–ขๅ…ˆใซ้ ป็นใซ็€้™ธใ—ใพใ™.
83:02
Can I mention something quickly?
1295
4982880
1640
ใ™ใใซไฝ•ใ‹่จ€ๅŠใงใใพใ™ใ‹๏ผŸ
83:04
OK, I'll tell you what's a particularly annoyance to me of junk mail
1296
4984520
3880
OKใ€ใ‚ธใƒฃใƒณใ‚ฏใƒกใƒผใƒซใง็‰นใซๅŽ„ไป‹ใชใฎใฏ
83:08
is that when you're already purchasing a product
1297
4988840
3160
83:12
from a particular company,
1298
4992000
3000
ใ€็‰นๅฎšใฎไผš็คพใ‹ใ‚‰่ฃฝๅ“ใ‚’่ณผๅ…ฅใ—
83:15
you still get the junk mail from that company.
1299
4995000
2680
ใฆใ„ใ‚‹ใฎใซใ€ใใฎไผš็คพใ‹ใ‚‰ใ‚ธใƒฃใƒณใ‚ฏใƒกใƒผใƒซใŒๅฑŠใ ใ“ใจใงใ™ใ€‚
83:18
Well, that's asking you to buy something off.
1300
4998040
2280
ใพใ‚ใ€ ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใซไฝ•ใ‹ใ‚’่ฒทใ†ใ‚ˆใ†ใซ้ ผใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚
83:20
I don't know if you are psychic, but that's exactly what I was about to say.
1301
5000520
3200
ใ‚ใชใŸใŒ่ถ…่ƒฝๅŠ›่€…ใ‹ใฉใ†ใ‹ใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒ ใ€ใพใ•ใซ็งใŒ่จ€ใŠใ†ใจใ—ใฆใ„ใŸใ“ใจใงใ™ใ€‚
83:23
Really? Yeah.
1302
5003920
1160
ๆœฌๅฝ“ใซ๏ผŸ ใ†ใ‚“ใ€‚
83:25
So supermarkets, for example, there's a particular supermarket
1303
5005080
4120
ใŸใจใˆใฐใ€ ใ‚นใƒผใƒ‘ใƒผใƒžใƒผใ‚ฑใƒƒใƒˆใซใฏ
83:29
that we use
1304
5009200
2400
ใ€็งใŸใกใŒๅฎšๆœŸ็š„ใซๅˆฉ็”จใ—ใฆใ„ใ‚‹็‰นๅฎšใฎใ‚นใƒผใƒ‘ใƒผใƒžใƒผใ‚ฑใƒƒใƒˆใŒใ‚ใ‚Š
83:32
regularly and yet
1305
5012280
1280
83:33
they continually send us junk mail, saying
1306
5013560
3040
83:36
giving us offers that we can only use if we're a new customer.
1307
5016880
4400
ใพใ™ใŒใ€ๆ–ฐใ—ใ„้กงๅฎขใงใ‚ใ‚‹ๅ ดๅˆใซใฎใฟไฝฟ็”จใงใใ‚‹ใ‚ชใƒ•ใ‚กใƒผใ‚’ๆไพ›ใ™ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ‚ธใƒฃใƒณใ‚ฏใƒกใƒผใƒซใŒ็ตถใˆใš้€ไฟกใ•ใ‚Œใพใ™.
83:41
Yes, that is really annoying.
1308
5021320
2120
ใฏใ„ใ€ใใ‚Œใฏๆœฌๅฝ“ใซ่ฟทๆƒ‘ใงใ™ใ€‚
83:43
So we'll get 30, get ยฃ10 off your delivery.
1309
5023440
4200
30ๅ€‹ใงใ€้…้€ๆ–™ใŒ10ใƒใƒณใƒ‰ๅ‰ฒๅผ•ใซใชใ‚Š ใพใ™ใ€‚
83:48
New customers only. Yes.
1310
5028120
1920
ๆ–ฐ่ฆใฎใŠๅฎขๆง˜ใฎใฟใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
83:50
I mean, I'm already buying a.
1311
5030040
1960
ใคใพใ‚Šใ€็งใฏใ™ใงใซ่ณผๅ…ฅใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
83:52
So that actually makes me annoyed because I think, Well,
1312
5032000
2360
ใใ‚ŒใฏๅฎŸ้š›ใซ็งใ‚’ๆ‚ฉใพใ›ใพใ™. ใชใœใชใ‚‰ใ€้ŽๅŽป5ๅนด้–“ใ€2้€ฑ้–“ใ”ใจใซๆณจๆ–‡ใ—ใŸๆณจๆ–‡ใ‹ใ‚‰
83:55
why don't you give me some money back off my orders
1313
5035200
4160
ใ„ใใ‚‰ใ‹ใฎใŠ้‡‘ใ‚’่ฟ”ใ—ใฆใใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ‹
83:59
for ordering off you every two weeks for the last five years?
1314
5039360
3760
?
84:03
This sounds like a conversation
1315
5043120
1360
ใ“ใ‚Œใฏ
84:04
you have with your mum, sometimes when you're moaning. Here we go.
1316
5044480
2600
ใ€ ๆ™‚ใ€…ใ†ใ‚ใๅฃฐใ‚’ไธŠใ’ใฆใ„ใ‚‹ใจใใซใ€ใŠๆฏใ•ใ‚“ใจใฎไผš่ฉฑใฎใ‚ˆใ†ใซ่žใ“ใˆใพใ™ใ€‚ ใฉใ†ใžใ€‚
84:07
So this is a company that we already deal with,
1317
5047200
2960
ใ“ใ‚Œใฏ ็งใŸใกใŒใ™ใงใซๅ–ๅผ•ใ—ใฆใ„ใ‚‹ไผš็คพใงใ™
84:10
but they still send, yes, junk mail.
1318
5050520
2720
ใŒใ€ไพ็„ถใจใ—ใฆใ‚ธใƒฃใƒณใ‚ฏใƒกใƒผใƒซใ‚’้€ไฟกใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
84:13
So this is British telecom and we happen
1319
5053920
2480
ใ“ใ‚Œใฏ่‹ฑๅ›ฝใฎใƒ†ใƒฌใ‚ณใƒ ใงใ€
84:16
to have their service already,
1320
5056400
2640
ใŸใพใŸใพๅฝผใ‚‰ใฎใ‚ตใƒผใƒ“ใ‚นใ‚’ใ™ใงใซๅˆฉ็”จใ—ใฆใ„ใพใ™ใŒใ€
84:19
but they keep sending junk mail.
1321
5059600
2240
ๅฝผใ‚‰ใฏ่ฟทๆƒ‘ใƒกใƒผใƒซใ‚’้€ใ‚Š็ถšใ‘ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
84:22
Asking us is if if we would like
1322
5062440
3320
็งใŸใกใซๅฝผใ‚‰ใฎใ‚ตใƒผใƒ“ใ‚นใ‚’ๅ—ใ‘ใŸใ„ใ‹ใฉใ†ใ‹ใ‚’ๅฐ‹ใญใพใ™ใŒใ€็งใŸใกใฏ
84:25
to have their service, but we already have it.
1323
5065760
3400
ใ™ใงใซใใ‚Œใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™.
84:29
You would think that in this day and age of technology,
1324
5069200
4800
ใ“ใฎ ใƒ†ใ‚ฏใƒŽใƒญใ‚ธใƒผใฎๆ™‚ไปฃใซ
84:34
that they could filter out from their list of customers, that their
1325
5074240
5560
ใ€ๅฝผใ‚‰ใŒ ้กงๅฎขใฎ
84:40
email list
1326
5080800
1160
84:41
or their list of all the people that they're sending junk mail
1327
5081960
3000
ใƒชใ‚นใƒˆใ€ใƒกใƒผใƒชใƒณใ‚ฐใƒชใ‚นใƒˆใ€ใพใŸใฏ ่ฟทๆƒ‘ใƒกใƒผใƒซใ‚’้€ไฟกใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ™ในใฆใฎไบบใ€…ใฎใƒชใ‚นใƒˆใ‹ใ‚‰้™คๅค–
84:44
to, you'd think they would be able to match that up and take out the ones
1328
5084960
4720
ใงใใ‚‹ใจๆ€ใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ใใ‚Œ ใ‚’ไธ€่‡ดใ•ใ›ใฆใ€
84:49
that are already buying those products from them because it's very annoying. So.
1329
5089680
5720
ใ™ใงใซใใ‚Œใ‚‰ใฎ่ฃฝๅ“ใ‚’่ณผๅ…ฅใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚‚ใฎใ‚’ๅ–ใ‚Š้™คใใ“ใจใŒ ใงใใ‚‹ใฎใฏใ€้žๅธธใซ่ฟทๆƒ‘ใ ใ‹ใ‚‰ใงใ™. ใใ†ใ€‚
84:55
So we get advertisements and junk mail from British Telecom,
1330
5095400
5600
ใใฎใŸใ‚ ใ€British Telecom ใฎ
85:01
even though we already use this service and a supermarket.
1331
5101000
4040
ใ‚ตใƒผใƒ“ใ‚นใจใ‚นใƒผใƒ‘ใƒผใƒžใƒผใ‚ฑใƒƒใƒˆใ‚’ๆ—ขใซๅˆฉ็”จใ—ใฆใ„ใ‚‹ใซใ‚‚ใ‹ใ‹ใ‚ใ‚‰ใšใ€British Telecom ใ‹ใ‚‰ๅบƒๅ‘Šใจ่ฟทๆƒ‘ใƒกใƒผใƒซใŒๅฑŠใ ใพใ™ใ€‚
85:05
In fact, that is how I am coming to you now.
1332
5105160
3360
ๅฎŸ้š›ใ€ ใใ‚ŒใŒ็งใŒไปŠใ‚ใชใŸใซๆฅใฆใ„ใ‚‹ๆ–นๆณ•ใงใ™ใ€‚
85:09
Oh, fancy pants? Here's another one, Steve.
1333
5109160
2840
ใ‚ใ‚ใ€ใƒ•ใ‚กใƒณใ‚ทใƒผใƒ‘ใƒณใƒ„๏ผŸ ใ“ใ“ใซ ใ‚‚ใ† 1 ใคใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
85:12
Oh, right, OK.
1334
5112120
2560
ใ‚ใ‚ใ€ใใ†ใงใ™ใญใ€‚
85:14
This is we get a lot of charities writing to us at this time of year.
1335
5114680
4560
ใ“ใ‚Œใฏใ€ใ“ใฎๆ™‚ๆœŸใซๅคšใใฎๆ…ˆๅ–„ๅ›ฃไฝ“ ใŒ็งใŸใกใซๆ‰‹็ด™ใ‚’ๆ›ธใ„ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใงใ™.
85:19
So there we go. Look. Crisis.
1336
5119560
2040
ใใ‚Œใงใฏใ€่กŒใใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ่ฆ‹ใฆใ€‚ ๅฑๆฉŸใ€‚
85:22
This is a well known charity helping people who are.
1337
5122000
3240
ใ“ใ‚Œใฏใ€ไบบใ€…ใ‚’ๅŠฉใ‘ใ‚‹ๆœ‰ๅใชๆ…ˆๅ–„ๅ›ฃไฝ“ ใงใ™ใ€‚
85:26
I think it's for people who are homeless
1338
5126120
2440
ใƒ›ใƒผใƒ ใƒฌใ‚นใ‚„ไธ€ๆ™‚้ฟ้›ฃใŒๅฟ…่ฆใชไบบๅ‘ใ‘ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™
85:28
or need temporary shelter.
1339
5128560
2720
ใ€‚
85:31
So this is something we get quite often through the door.
1340
5131800
2960
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใ“ใ‚Œใฏ ็งใŸใกใŒใƒ‰ใ‚ขใ‹ใ‚‰้ ป็นใซๅ…ฅๆ‰‹ใ™ใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
85:34
Charities, yes.
1341
5134960
1560
ๆ…ˆๅ–„ไบ‹ๆฅญใ€ใฏใ„ใ€‚
85:36
So charities often, especially at this time of year around
1342
5136520
3920
ใใฎใŸใ‚ใ€ ็‰นใซใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใฎใ“ใฎๆ™‚ๆœŸใซใฏใ€ๆ…ˆๅ–„ๅ›ฃไฝ“ใŒ้ ป็นใซ่กŒใ‚ใ‚Œใพใ™
85:40
Christmas, because they seem to assume that we are more generous.
1343
5140440
3720
ใ€‚
85:44
So we often get more requests for donations to charities as well.
1344
5144760
5520
ใใฎ ใŸใ‚ใ€ๆ…ˆๅ–„ๅ›ฃไฝ“ใธใฎๅฏ„ไป˜ใฎใƒชใ‚ฏใ‚จใ‚นใƒˆใ‚‚ๅคšใๅฏ„ใ›ใ‚‰ใ‚Œใพใ™ใ€‚
85:52
It also
1345
5152080
2240
ใใ‚Œใฏ
85:54
is a good one
1346
5154920
1240
ใพใŸใ‚ˆใ„ 1 ใคใฎ
85:56
stair lifts.
1347
5156600
3000
้šŽๆฎตๆ˜‡้™ๆฉŸใงใ™ใ€‚
85:59
If you are elderly
1348
5159600
1600
ใ”้ซ˜้ฝข
86:01
and you have difficulty getting up the stairs,
1349
5161200
2480
ใฎๆ–นใง้šŽๆฎตใฎๆ˜‡ใ‚Š้™ใ‚ŠใŒๅ›ฐ้›ฃใชๆ–น
86:04
you can have a stair lift.
1350
5164400
2840
ใฏใ€้šŽๆฎตๆ˜‡้™ๆฉŸใ‚’ใ”ๅˆฉ็”จใใ ใ•ใ„ใ€‚
86:08
Yes. Do they think
1351
5168720
1920
ใฏใ„ใ€‚ ๅฝผใ‚‰ใฏ็งใŸใกใŒใ™ใงใซใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ‹
86:10
already we are, we are over the hill.
1352
5170640
3080
ใ€็งใŸใกใฏไธ˜ใ‚’่ถŠใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚
86:14
We are not over the hill.
1353
5174360
1320
็งใŸใกใฏไธ˜ใ‚’่ถŠใˆใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
86:15
We are not old age pensioners yet.
1354
5175680
2640
็งใŸใกใฏใพใ ่€้ฝขๅนด้‡‘ๅ—็ตฆ่€…ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
86:18
So still something I've noticed, I don't know
1355
5178960
2640
ใพใ ๆฐ—ใฅใ„ใŸใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ™ใŒใ€ ใใ‚ŒใŒ
86:21
whether that's in in your list of junk mail is that we've also begun
1356
5181600
5200
ใ‚ใชใŸใฎ่ฟทๆƒ‘ใƒกใƒผใƒซใฎใƒชใ‚นใƒˆใซใ‚ใ‚‹ใ‹ใฉใ†ใ‹ใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใŒใ€็งใŸใกใฎ่€ไบบใƒ›ใƒผใƒ ใ‚„่€ไบบใƒ›ใƒผใƒ ใฎๅบƒๅ‘Šใ‚’ๅฎฃไผใ™ใ‚‹
86:26
to start having junk mail from companies
1357
5186800
3760
ไผๆฅญใ‹ใ‚‰ใ‚‚่ฟทๆƒ‘ใƒกใƒผใƒซใŒๅฑŠใๅง‹ใ‚ใฆใ„ใ‚‹
86:31
that advertise our advertising nursing home, retirement home.
1358
5191120
5160
ใจใ„ใ†ใ“ใจ ใงใ™ใ€‚
86:36
Yes, retirement homes, because they must they either
1359
5196280
4080
ใฏใ„ใ€่€ไบบใƒ›ใƒผใƒ ใงใ™ใ€‚ใชใœใชใ‚‰
86:40
we're on a list somewhere where a mailing list, somewhere
1360
5200480
4520
ใ€ใฉใ“ใ‹ใฎใƒกใƒผใƒชใƒณใ‚ฐ ใƒชใ‚นใƒˆใฎใƒชใ‚นใƒˆใซ่ผ‰ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹
86:45
where our age is known or because of the area we live in.
1361
5205000
4560
ใ€ๅนด้ฝขใŒใ‚ใ‹ใฃใฆใ„ใ‚‹ๅ ดๆ‰€ ใ‹ใ€ไฝใ‚“ใงใ„ใ‚‹ๅœฐๅŸŸใฎใ„ใšใ‚Œใ‹ใงใ‚ใ‚‹
86:50
I mean, you don't really want to be, you know, you don't want to think
1362
5210720
4080
ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ ใงใ™ใ€‚
86:54
about going into a retirement home
1363
5214800
2400
86:57
when you're well. Yeah.
1364
5217920
2720
ๅ…ƒๆฐ—ใชใจใใซ่€ไบบใƒ›ใƒผใƒ ใซๅ…ฅใ‚‹ใชใ‚“ใฆ่€ƒใˆใŸใใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ‚ˆใญใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚
87:00
So that makes you think, you know, you know, don't like it, don't like that, Mr.
1365
5220720
4960
ใใ‚Œใงใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ๅฅฝใใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ€ๅฅฝใใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ€ใจๆ€ใ†ใ‚ˆใ†ใซใชใ‚Š
87:05
Duncan. Not so.
1366
5225680
2040
ใพใ™ใ€‚ ใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
87:07
And oh, here's a good one.
1367
5227720
1920
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใ‚ใ€ใ“ใ‚Œใฏ่‰ฏใ„ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
87:09
Autumn smart phone says Do you ever get advertisements for funerals?
1368
5229640
4480
็ง‹ใฎใ‚นใƒžใƒผใƒˆใƒ•ใ‚ฉใƒณใฏ ใ€่‘ฌๅ„€ใฎๅบƒๅ‘Šใ‚’ๅ—ใ‘ๅ–ใ‚‹ใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹?
87:14
Well, yes, there is. We have had
1369
5234400
3320
ใใ†ใงใ™ใญใ€ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
87:18
leaflets
1370
5238680
2080
87:20
like this come through our door and there they are, advertising
1371
5240840
4480
ใ“ใฎใ‚ˆใ†ใชใƒชใƒผใƒ•ใƒฌใƒƒใƒˆใŒ็งใŸใกใฎใƒ‰ใ‚ข ใ‹ใ‚‰
87:25
cremation services, funeral services
1372
5245800
4000
ๅฑŠใใพใ—ใŸใ€‚ใใ“ใซใฏใ€็ซ่‘ฌใ‚ตใƒผใƒ“ใ‚นใ€่‘ฌๅ„€ใ‚ตใƒผใƒ“ใ‚นใ€่‘ฌๅ„€ใฎ
87:30
and you can pay for your funeral.
1373
5250200
3560
่ฒป็”จใ‚’ๆ”ฏๆ‰•ใ†ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใจใ„ใ†ๅบƒๅ‘ŠใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
87:33
It says Why not start paying for your funeral today?
1374
5253760
4760
ใใ‚Œใฏ ใ€ไปŠๆ—ฅใ‚ใชใŸใฎ่‘ฌๅผใฎๆ”ฏๆ‰•ใ„ใ‚’ๅง‹ใ‚ใพใ›ใ‚“ใ‹๏ผŸ
87:39
And that's not the sort of thing you want to see first thing in the morning after
1375
5259120
3400
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใฏ
87:42
getting out of bed and facing another day, particularly with your bad cough.
1376
5262520
4600
ใ€็‰นใซใฒใฉใ„ๅ’ณใงใ€ใƒ™ใƒƒใƒ‰ใ‹ใ‚‰ๅ‡บใฆๅˆฅใฎๆ—ฅใซ็›ด้ขใ—ใŸๅพŒใ€ๆœไธ€็•ชใซ่ฆ‹ใŸใ„ใจๆ€ใ†ใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ .
87:47
Yes, or anything.
1377
5267200
1960
ใฏใ„ใ€ใพใŸใฏไฝ•ใงใ‚‚ใ€‚
87:49
So yes, we do have those sometimes. Yes.
1378
5269160
3320
ใใ†ใงใ™ใ€็งใŸใกใฏๆ™‚ใ€…ใใ‚Œใ‚‰ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
87:52
Funeral directors, funeral
1379
5272480
4160
่‘ฌๅผใƒ‡ใ‚ฃใƒฌใ‚ฏใ‚ฟใƒผใ€
87:58
companies that offer insurance that you pay
1380
5278200
4000
ใ‚ใชใŸใŒๆ”ฏๆ‰•ใ†ไฟ้™บใ‚’ๆไพ›ใ™ใ‚‹่‘ฌๅ„€ไผš็คพ
88:02
and then when you snuff it, they will pay for your funeral.
1381
5282200
4000
ใ€ใใ—ใฆใ‚ใชใŸใŒใใ‚Œใ‚’ๅ—…ใใจใ€ ๅฝผใ‚‰ใฏใ‚ใชใŸใฎ่‘ฌๅผใฎ่ฒป็”จใ‚’ๆ”ฏๆ‰•ใ„ใพใ™ใ€‚
88:06
Oh, here's a good one.
1382
5286840
1680
ใŠใŠใ€ใ“ใ‚Œใฏ่‰ฏใ„ใ‚‚ใฎใ ใ€‚
88:08
Talking of funerals, this is easy.
1383
5288800
2840
ใŠ่‘ฌๅผใจใ„ใˆใฐใ€ใ“ใ‚Œใฏ็ฐกๅ˜ใงใ™ใ€‚
88:11
When we got the other day, we're real suffering, ever.
1384
5291720
4320
็งใŸใกใŒๅ…ˆๆ—ฅๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚ŒใŸใจใใ€ ็งใŸใกใฏๆœฌๅฝ“ใซ่‹ฆใ—ใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚
88:16
And now already, as soon as I saw this, Steve, I knew that
1385
5296040
4400
ใใ—ใฆไปŠใ€ ใ“ใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใŸ
88:20
this was from the Jehovah's Witnesses,
1386
5300440
3320
็žฌ้–“ใ€ใ“ใ‚ŒใŒใ‚จใƒ›ใƒใฎ่จผไบบใ‹ใ‚‰ใฎใ‚‚ใฎ
88:24
and it was so the Jehovah's Witnesses
1387
5304120
3080
ใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚ใใ‚Œใฏใ‚จใƒ›ใƒใฎ่จผไบบใฎ
88:27
religious group and there are a lot around here.
1388
5307760
3440
ๅฎ—ๆ•™ๅ›ฃไฝ“ ใงใ‚ใ‚Šใ€ใ“ใฎใ‚ใŸใ‚ŠใซใฏใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
88:31
I was surprised to find that there are
1389
5311320
2720
88:34
a lot of organizations, religious organizations
1390
5314640
3520
ๅคšใใฎ็ต„็น”ใ€ ๅฎ—ๆ•™็ต„็น”ใŒ
88:39
and one
1391
5319120
320
88:39
of the most common ones is the Jehovah's Witnesses. Yes.
1392
5319440
3200
ใ‚ใ‚Šใ€ๆœ€ใ‚‚ไธ€่ˆฌ็š„ใช็ต„็น”ใฎ 1 ใค ใŒใ‚จใƒ›ใƒใฎ่จผไบบใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆ้ฉšใใพใ—ใŸใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
88:43
So this is the sort of thing
1393
5323240
1440
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€
88:44
this will suffering ever end and there's a picture of somebody suffering.
1394
5324680
4960
ใ“ใ‚Œใฏใ“ใฎ่‹ฆใ—ใฟใŒ็ต‚ใ‚ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ‚ใ‚Š ใ€่ชฐใ‹ใŒ่‹ฆใ—ใ‚“ใงใ„ใ‚‹ๅ†™็œŸใŒใ‚ใ‚Šใพใ™.
88:49
So you might be in a low point in your life, your suffering,
1395
5329840
3880
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ ใ€ใ‚ใชใŸใฏไบบ็”Ÿใฎใฉใ‚“ๅบ•ใซใ‚ใ‚Šใ€่‹ฆใ—ใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›
88:53
and you identify with that picture on the front and then you open it up.
1396
5333720
3200
ใ‚“ ใ€‚ใใ—ใฆใ€ๅ‰้ขใซใ‚ใ‚‹ใใฎๅ†™็œŸใจๅŒไธ€่ฆ–ใ—ใ€ใใ‚Œใ‚’้–‹ใ„ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
88:56
And what do you see?
1397
5336920
1800
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฏไฝ•ใ‚’่ฆ‹ใพใ™ใ‹๏ผŸ
88:58
Salvation is at hand.
1398
5338720
3120
ๆ•‘ใ„ใฏ็›ฎๅ‰ใงใ™ใ€‚
89:01
There is a happy person obviously reading a religious book.
1399
5341840
4000
ๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซๅฎ—ๆ•™็š„ใชๆœฌใ‚’่ชญใ‚“ใงใ„ใ‚‹ๅนธใ›ใชไบบใŒใ„ใพใ™ใ€‚
89:06
The answer is to come to us Jehovah's Witnesses.
1400
5346080
4760
็ญ”ใˆใฏใ€็งใŸใกใ‚จใƒ›ใƒใฎ่จผไบบใซๆฅใ‚‹ใ“ใจ ใงใ™ใ€‚
89:12
But of course, you know, we are not religious either of us.
1401
5352120
3160
ใ—ใ‹ใ—ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ ็งใŸใกใฏใฉใกใ‚‰ใ‚‚ๅฎ—ๆ•™็š„ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
89:15
So that's no good. Yes, I know.
1402
5355520
3040
ใใ‚Œใงใฏใƒ€ใƒกใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
89:18
Yeah, exactly.
1403
5358920
920
ใˆใˆใ€ใพใ•ใซใ€‚ ่ชฐใ‹ใŒ
89:19
I don't sorry if anyone is a Jehovah's Witness
1404
5359840
2800
็งใŸใกใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ใ‚จใƒ›ใƒใฎ่จผไบบใชใ‚‰็”ณใ—่จณใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใŒใ€
89:22
watching us,
1405
5362840
1800
็งใŸใกใฏ
89:25
but we object to having that through our door.
1406
5365640
4680
ใใ‚Œใ‚’ ็งใŸใกใฎใƒ‰ใ‚ขใ‹ใ‚‰่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใซๅๅฏพใ—ใพใ™.
89:30
Well, we don't object is
1407
5370440
1360
ใพใ‚ใ€็งใŸใกใฏๅๅฏพใ—ใพใ›ใ‚“ใŒ
89:31
actually we find it quite amusing because it gives us a bit of fun.
1408
5371800
3400
ใ€ใใ‚Œใฏ็งใŸใกใซๅฐ‘ใ—ใฎๆฅฝใ—ใฟใ‚’ไธŽใˆใฆใใ‚Œใ‚‹ใฎใงใ€ๅฎŸ้š›ใซใฏ้žๅธธใซ้ข็™ฝใ„ใจๆ€ใฃใฆใ„ใพใ™.
89:35
I wouldn't say I once had a person from the Jehovah's Witnesses
1409
5375600
4280
ใ‚จใƒ›ใƒใฎ่จผไบบใฎไบบ
89:40
knock on my door and I had a lovely chat
1410
5380240
2640
ใŒ็งใฎใƒ‰ใ‚ขใ‚’ใƒŽใƒƒใ‚ฏใ—ใฆ
89:42
with them for around 40 minutes.
1411
5382880
2760
ใ€ๅฝผใ‚‰ใจ็ด„40ๅˆ†้–“็ด ๆ•ตใชใŠใ—ใ‚ƒในใ‚Šใ‚’ใ—ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚‹ใจใฏ่จ€ใ„ใพใ›ใ‚“.
89:46
And I think they wanted to go, which which very rarely happens normally.
1412
5386320
4760
ใใ—ใฆใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ่กŒใใŸใŒใฃใฆใ„ใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ ใŒใ€้€šๅธธใฏใ‚ใฃใŸใซ่ตทใ“ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
89:51
Normally they get the door slammed in their face.
1413
5391080
4560
้€šๅธธ ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใƒ‰ใ‚ขใ‚’้ก”ใซใƒใ‚ฟใƒณใจ้–‰ใ‚ใพใ™ใ€‚
89:55
But but I wanted to have a chat with them.
1414
5395840
2280
ใงใ‚‚ใ€็งใฏๅฝผใ‚‰ใจใƒใƒฃใƒƒใƒˆใ—ใŸใ‹ใฃใŸใฎใงใ™ใ€‚
89:58
I was very interested to actually talk to them.
1415
5398160
2600
็งใฏ ๅฎŸ้š›ใซๅฝผใ‚‰ใจ่ฉฑใ‚’ใ™ใ‚‹ใ“ใจใซ้žๅธธใซ่ˆˆๅ‘ณใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
90:00
They've got a certain reputation for being quite
1416
5400760
2680
ๅฝผใ‚‰
90:05
manipulative religious
1417
5405120
2480
90:07
in the UK and anywhere where
1418
5407600
2120
ใฏ่‹ฑๅ›ฝใงใ€ใใ—ใฆ
90:10
people are talking about smoking, Lewis said.
1419
5410120
2280
ไบบใ€…ใŒๅ–ซ็…™ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใ“ใ‚ใชใ‚‰ใฉใ“ใงใ‚‚ใ€้žๅธธใซๆ“ไฝœ็š„ใชๅฎ—ๆ•™็š„ใงใ‚ใ‚‹ใจใ„ใ†ไธ€ๅฎšใฎ่ฉ•ๅˆคใ‚’ๅพ—ใฆใ„ใ‚‹ใ€ใจใƒซใ‚คใ‚น ใฏ่จ€ใฃใŸ.
90:13
Hello, Louis, that stopping smoking was the most
1420
5413120
3080
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒซใ‚คใ‚น ใ€็ฆ็…™ใฏ
90:16
difficult experience of his life.
1421
5416640
2920
ๅฝผใฎไบบ็”Ÿใงๆœ€ใ‚‚ๅ›ฐ้›ฃใช็ตŒ้จ“ใงใ—ใŸใ€‚
90:21
And it is, I know, because my father was a heavy smoker
1422
5421120
4000
ใใ‚Œใฏ ใ€็งใฎ็ˆถใŒใƒ˜ใƒ“ใƒผใ‚นใƒขใƒผใ‚ซใƒผใง
90:25
and he he could never stop.
1423
5425560
2880
ใ‚ใ‚Šใ€ๅฝผใŒๆฑบใ—ใฆๆญขใ‚ใ‚‰ใ‚Œใชใ‹ใฃใŸใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
90:28
I mean, it's highly addictive and we know all that.
1424
5428480
2560
ใคใพใ‚Šใ€ใใ‚Œใฏ้žๅธธใซไธญๆฏ’ๆ€งใŒ ใ‚ใ‚Šใ€็งใŸใกใฏใใ‚Œใ‚’ใ™ในใฆ็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™.
90:32
And in fact, he only stopped when
1425
5432440
2680
ๅฎŸ้š›ใ€ๅฝผใฏใใฎๅ–ซ็…™ใฎ็ตๆžœ
90:36
he was seriously ill as a result of that smoking.
1426
5436200
2760
ใจใ—ใฆๆทฑๅˆปใช็—…ๆฐ—ใซใชใฃใŸใจใใ ใ‘ ็ฆ็…™ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
90:38
And then it was too late and then it was too late.
1427
5438960
2160
ใใ—ใฆใ€ๆ‰‹้…ใ‚Œใซ ใชใ‚Šใ€ๆ‰‹้…ใ‚Œใซใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
90:42
But I mean, he still had a few years, but we know that, Beatrice says.
1428
5442080
4160
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅฝผใซใฏใพใ ๆ•ฐๅนดใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸ ใŒใ€็งใŸใกใฏใใ‚Œใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€ใจใƒ™ใ‚ขใƒˆใƒชใ‚นใฏ่จ€ใ„ใพใ™.
90:46
I think it was Beatrice number one where we stopped.
1429
5446560
3400
ๆœ€ๅˆใซ็ซ‹ใกๆญขใพใฃใŸใฎใฏใƒ™ใ‚ขใƒˆใƒชใ‚นใ ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ ใ€‚
90:50
But if you sat down, just try to do it for that.
1430
5450520
3640
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅบงใฃใŸๅ ดๅˆใฏใ€ ใใฎใŸใ‚ใซใ‚„ใฃใฆใฟใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
90:54
I think it was only moving.
1431
5454640
1640
ๅ‹•ใใ ใ‘ใ ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
90:56
Can't remember that when you have a heart attack, it's easy
1432
5456280
3640
ๅฟƒ่‡“็™บไฝœใ‚’่ตทใ“ใ—ใŸใจใใ€
90:59
to make that decision because, yes, a lot of people, but that's a lot.
1433
5459920
3640
ใใฎๆฑบๅฎšใ‚’ไธ‹ใ™ใฎใฏ็ฐกๅ˜ใ ใจใ„ใ†ใ“ใจใ‚’ๆ€ใ„ๅ‡บใ›ใพใ›ใ‚“ใ€‚ใใ† ใงใ™ใ€ๅคšใใฎไบบใŒใใ†ใงใ™ใ€‚
91:04
People with health issues, you do things that you never and.
1434
5464080
3080
ๅฅๅบทไธŠใฎๅ•้กŒใ‚’ๆŠฑใˆใฆใ„ใ‚‹ไบบใฏใ€ ๆฑบใ—ใฆใ—ใชใ„ใ“ใจใ‚’ใ—ใพใ™ใ€‚
91:07
Healthy, but because you don't see
1435
5467240
1960
ๅฅๅบทใงใ™ใŒใ€่‡ชๅˆ†ใซ
91:09
that you don't think anything's happening to you.
1436
5469200
3120
ไฝ•ใ‚‚่ตทใ“ใฃใฆใ„ใชใ„ใจๆ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„ ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
91:13
A lot of the time we only react to it when something happens. Yes,
1437
5473000
3720
ๅคšใใฎ ๅ ดๅˆใ€ไฝ•ใ‹ใŒ่ตทใ“ใฃใŸใจใใซใฎใฟๅๅฟœใ—ใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€
91:18
but then often it's too late.
1438
5478200
2360
ใ—ใ‹ใ—ใใ‚Œใงใฏๆ‰‹้…ใ‚Œใซใชใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ˆใใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
91:20
And we often described that as a wake up call.
1439
5480560
2560
ใใ—ใฆใ€็งใŸใกใฏใ—ใฐใ—ใฐ ใใ‚Œใ‚’ใƒขใƒผใƒ‹ใƒณใ‚ฐใ‚ณใƒผใƒซใจ่กจ็พใ—ใพใ—ใŸ.
91:23
And how you have a wake up call.
1440
5483840
2280
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฏใฉใฎใ‚ˆใ†ใซใƒขใƒผใƒ‹ใƒณใ‚ฐใ‚ณใƒผใƒซใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹ใ€‚
91:26
So maybe you are smoking a lot and then suddenly one day you cough
1441
5486120
4400
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใŸใฐใ“ใ‚’ใŸใใ•ใ‚“ๅธใฃใฆใ„ใ‚‹ ใจใ€ใ‚ใ‚‹ๆ—ฅ็ช็„ถๅ’ณใŒๅ‡บ
91:30
and then suddenly there's a little bit of blood
1442
5490720
2200
ใฆใ€็ช็„ถ ๅฐ‘้‡ใฎ่ก€
91:33
and you think, Oh,
1443
5493440
920
91:34
and you go to the doctor and you say, Oh,
1444
5494360
1560
ใŒๅ‡บใฆใ€ใ€Œใ‚ใ‚ใ€ๅŒป่€…ใซ่กŒใฃใฆใ€
91:35
you got something seriously wrong with you.
1445
5495920
2280
ไฝ•ใ‹ๆทฑๅˆปใชๅ•้กŒใŒใ‚ใ‚‹ใ€ใจ่จ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
91:38
And then they treat it and you are able to carry on with your life.
1446
5498200
4840
ใใ—ใฆๅฝผใ‚‰ใฏใใ‚Œใ‚’ๆฒป็™‚ใ—ใ€ ใ‚ใชใŸใฏใ‚ใชใŸใฎไบบ็”Ÿใ‚’็ถšใ‘ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™.
91:43
But afterwards, you will definitely never smoke
1447
5503320
3920
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใฎๅพŒใ€ ไบŒๅบฆใจใ‚ฟใƒใ‚ณใ‚’ๅธใ†ใ“ใจใฏ็ตถๅฏพใซใ‚ใ‚Š
91:47
another cigaret ever again.
1448
5507240
2400
ใพใ›ใ‚“ใ€‚
91:50
Yes. Autumn smart phone.
1449
5510280
1640
ใฏใ„ใ€‚ ็ง‹ใฎใ‚นใƒžใƒผใƒˆใƒ•ใ‚ฉใƒณใ€‚
91:51
They have very nice leaflets, yes, but they're all the same.
1450
5511920
3960
ใฏใ„ใ€ใจใฆใ‚‚็ด ๆ•ตใชใƒชใƒผใƒ•ใƒฌใƒƒใƒˆใŒใ‚ใ‚Š ใพใ™ใŒใ€ใใ‚Œใ‚‰ใฏใ™ในใฆๅŒใ˜ใงใ™.
91:55
It's always
1451
5515880
1360
ใ‚ใ‚‹ๆ„ๅ‘ณใง
91:57
I was fear that it tried to prey on you in a way, it's silly to use them
1452
5517760
5240
ใ‚ใชใŸใ‚’้ฃŸใ„็‰ฉใซใ—ใ‚ˆใ†ใจใ—ใŸใฎใงใฏใชใ„ใ‹ใจๅธธใซๆใ‚Œใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚ไบบ็”Ÿใฎใฉใ‚“ๅบ•ใซ่ฟฝใ„่พผใ‚‚ใ†ใจ
92:03
as a bit of an ironic phrase to use that you're trying to get you at a low point
1453
5523000
3920
ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†็šฎ่‚‰ใช่จ€ใ„ๅ›žใ—ใจใ—ใฆใใ‚Œใ‚‰ใ‚’ไฝฟ็”จใ™ใ‚‹ใฎใฏใฐใ‹ใ’ใฆ
92:06
in your life.
1454
5526920
760
ใ„ใพใ™ใ€‚
92:07
Yes, and saying that the answer is what they have to offer.
1455
5527680
4120
ใฏใ„ใ€็ญ”ใˆ ใฏๅฝผใ‚‰ใŒๆไพ›ใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ‚‚ใฎใ ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
92:13
I mean, maybe it's true.
1456
5533720
1360
ใคใพใ‚Šใ€ๅคšๅˆ†ใใ‚Œใฏๆœฌๅฝ“ใงใ™ใ€‚ ๅฎŒๅ…จใซ
92:15
You might find that happy people who are completely content
1457
5535080
3200
ๆบ€่ถณใ—ใฆใ„ใ‚‹ๅนธใ›ใชไบบใ€…
92:19
very rarely become religious.
1458
5539400
2240
ใŒๅฎ—ๆ•™็š„ใซใชใ‚‹ใ“ใจใฏใ‚ใฃใŸใซใชใ„ใ“ใจใซๆฐ—ไป˜ใใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
92:21
However, people who are miserable and they hate their life,
1459
5541640
3240
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๆƒจใ‚ ใง่‡ชๅˆ†ใฎไบบ็”Ÿใ‚’ๅซŒใ†
92:25
they are more vulnerable
1460
5545320
2320
ไบบใฏใ€
92:28
to to becoming religious.
1461
5548200
3000
ๅฎ—ๆ•™ใซๅ‚พๅ€’ใ—ใ‚„ใ™ใใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
92:31
I know that.
1462
5551840
560
ใใ‚“ใชใ“ใจ็Ÿฅใฃใฆใ‚‹ใ€‚
92:32
I know, I know you might disagree, but I think that's a just a general thing.
1463
5552400
4040
่ณ›ๅฆไธก่ซ–ใ‚ใ‚‹ ใ‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใŒใ€ไธ€่ˆฌ็š„ใช่ฉฑใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
92:36
You say you just generally, generally.
1464
5556440
2640
ใ‚ใชใŸใฏใŸใ ไธ€่ˆฌ็š„ใซใ€ไธ€่ˆฌ็š„ใซใ‚ใชใŸใ‚’่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
92:39
So quite often.
1465
5559280
1400
ใจใฆใ‚‚้ ป็นใซใ€‚
92:40
If you want someone to join your religion, you will often look for people
1466
5560680
4720
่ชฐใ‹ใซใ‚ใชใŸใฎๅฎ—ๆ•™ใซๅ‚ๅŠ ใ—ใฆใ‚‚ใ‚‰ใ„ใŸใ„ๅ ดๅˆ
92:45
who are feeling a little bit down or down on their luck.
1467
5565400
4600
ใฏใ€ๅฐ‘ใ—่ฝใก่พผใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใ€ใพใŸใฏ้‹ใŒๆ‚ชใ„ใจๆ„Ÿใ˜ใฆใ„ใ‚‹ไบบใ‚’ๆŽขใ™ใ“ใจใŒใ‚ˆใใ‚ใ‚Šใพใ™ ใ€‚
92:51
Sorry, Fetus's told as a joke student,
1468
5571480
3640
็”ณใ—่จณใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€่ƒŽๅ…ใฏๅ†—่ซ‡ใฎ็”Ÿๅพ’ใจใ—ใฆใ€
92:55
Would you punish me for something I didn't do?
1469
5575920
2640
็งใŒใ—ใชใ‹ใฃใŸใ“ใจใง็งใ‚’็ฝฐใ—ใฆใใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ‹?
92:59
Teacher says, Of course not.
1470
5579000
2080
ๅ…ˆ็”Ÿใฏใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“้•ใ„ใพใ™ใ€‚
93:01
And then student replies, Good because I haven't done my homework.
1471
5581640
3600
ใ™ใ‚‹ใจ็”Ÿๅพ’ใฏ ใ€ๅฎฟ้กŒใ‚’ใ—ใฆใ„ใชใ„ใฎใง่‰ฏใ‹ใฃใŸใจ็ญ”ใˆใพใ™ใ€‚
93:06
That's a good one.
1472
5586320
920
ใใ‚Œใฏ่‰ฏใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚
93:07
We've had a few jokes today.
1473
5587240
1720
ไปŠๆ—ฅใฏใ„ใใคใ‹ใฎๅ†—่ซ‡ใ‚’่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
93:08
Yes, I think I think Vitus is becoming a comedian.
1474
5588960
3080
ใฏใ„ใ€ Vitus ใฏใ‚ณใƒกใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขใƒณใซใชใ‚Šใคใคใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
93:12
I think it is a bean bag being burned.
1475
5592240
3120
ใŠๆ‰‹็މใŒ็„ผใ‘ใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
93:15
Yes, a bean burner.
1476
5595760
1280
ใฏใ„ใ€่ฑ†็„ผใใงใ™ใ€‚
93:18
I thought, what is a bean burner?
1477
5598200
1920
ใƒ“ใƒผใƒณใƒใƒผใƒŠใƒผใฃใฆไฝ•๏ผŸ
93:20
Rafael says.
1478
5600120
2600
ใƒฉใƒ•ใ‚กใ‚จใƒซใฏ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
93:22
I used to call them the bean burners.
1479
5602720
2760
็งใฏใใ‚Œใ‚‰ใ‚’ใƒ“ใƒผใƒณใƒใƒผใƒŠใƒผใจๅ‘ผใ‚“ใงใ„ใพใ—ใŸใ€‚
93:26
Well, I would imagine the Jehovah's Witness.
1480
5606920
1720
ใพใ‚ใ€ ็งใฏใ‚จใƒ›ใƒใฎ่จผไบบใ‚’ๆƒณๅƒใ—ใพใ™ใ€‚
93:28
Yes, I don't know.
1481
5608640
1240
ใฏใ„ใ€ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
93:29
I. Let's not let's not go into that just in case it's something really rude.
1482
5609880
4000
I. ใใ‚ŒใŒๆœฌๅฝ“ใซๅคฑ็คผใชใ“ใจใงใ‚ใ‚‹ๅ ดๅˆใซๅ‚™ใˆใฆใ€ใใ‚Œใซใฏ็ซ‹ใกๅ…ฅใ‚‰ใชใ„ใ‚ˆใ†ใซใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
93:35
Uh, Tom Rocks says
1483
5615640
2040
ใˆใˆใจใ€ใƒˆใƒ ใƒปใƒญใƒƒใ‚ฏใ‚นใฏ
93:37
we are Mr Duncan witnesses.
1484
5617680
3320
็งใŸใกใŒใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐใฎ่จผไบบใจ่จ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
93:41
What a terrible thing to have to witness.
1485
5621000
2400
็›ฎๆ’ƒใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใชใ‚“ใฆๆใ‚ใ—ใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚
93:43
This is a kind of a religion religious movement,
1486
5623400
2720
ใ“ใ‚Œใฏไธ€็จฎใฎๅฎ—ๆ•™ ็š„ๅฎ—ๆ•™้‹ๅ‹•
93:46
isn't it?
1487
5626120
880
ใงใ™ใญใ€‚
93:49
Yes. Well, yeah.
1488
5629760
1840
ใฏใ„ใ€‚ ใพใ‚ใ€ใใ†ใ ใ‚ใ†ใ€‚
93:51
So there's no answer to that.
1489
5631600
2600
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใใ‚Œใซๅฏพใ™ใ‚‹็ญ”ใˆใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
93:54
Valentin makes a comment about funerals and says that,
1490
5634760
4480
Valentin ใฏ่‘ฌๅผใซใคใ„ใฆใ‚ณใƒกใƒณใƒˆใ—
94:00
you know, why not order your smart
1491
5640320
2640
ใ€ใ‚นใƒžใƒผใƒˆใช
94:03
caskets online two for the price of one?
1492
5643040
4120
ๆฃบใ‚’ 1 ใคใฎไพกๆ ผใงใ‚ชใƒณใƒฉใ‚คใƒณใง 2 ใคๆณจๆ–‡ใ—ใฆใฟใพใ›ใ‚“ใ‹? ใจ่ฟฐในใฆใ„ใพใ™ใ€‚
94:07
They could.
1493
5647520
640
ๅฝผใ‚‰ใฏใงใใพใ—ใŸใ€‚
94:08
They could bury you in a giant mobile phone case
1494
5648160
4120
ๅฝผใ‚‰ใฏใ‚ใชใŸใ‚’ๅทจๅคงใช ๆบๅธฏ้›ป่ฉฑใ‚ฑใƒผใ‚น
94:13
and then put all of your mobile devices in there with you.
1495
5653200
2840
ใซๅŸ‹ใ‚ใ€ใใ“ใซใ™ในใฆใฎใƒขใƒใ‚คใƒซ ใƒ‡ใƒใ‚คใ‚นใ‚’ๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
94:17
But make sure they're fully charged.
1496
5657720
3320
ใŸใ ใ—ใ€ๅฎŒๅ…จใซๅ……้›ปใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็ขบ่ชใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
94:21
And so we are looking at
1497
5661040
3160
ใใฎใŸใ‚ใ€
94:26
junk junk
1498
5666040
1480
่ฟทๆƒ‘
94:27
mail words connected to having junk mail.
1499
5667520
3800
ใƒกใƒผใƒซใซ้–ข้€ฃใ™ใ‚‹ใ‚ธใƒฃใƒณใ‚ฏ ใ‚ธใƒฃใƒณใ‚ฏ ใƒกใƒผใƒซ ใƒฏใƒผใƒ‰ใ‚’่ชฟในใฆใ„ใพใ™ใ€‚
94:31
And that's a little subject we're going to look at.
1500
5671600
3040
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œ ใฏ็งใŸใกใŒ่ฆ‹ใฆใ„ใๅฐใ•ใชไธป้กŒใงใ™ใ€‚
94:34
Oh, that's interesting.
1501
5674680
1360
ใ‚ใ‚ใ€ใใ‚Œใฏ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใงใ™ใ€‚
94:36
Rafael, an answer to what does being Berners mean?
1502
5676040
4680
ใƒฉใƒ•ใ‚กใ‚จใƒซใ€ ใƒใƒผใƒŠใƒผใ‚บใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใฎๆ„ๅ‘ณใซๅฏพใ™ใ‚‹็ญ”ใˆใฏ?
94:41
It means that when you're talking, yes,
1503
5681000
2240
ใใ‚Œใฏใ€ใ‚ใชใŸใŒ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใใ€ใใ†ใงใ™ใ€ใ‚จใƒ›ใƒใฎ่จผไบบใจ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹้–“
94:43
you forget that you've got something in the oven
1504
5683640
3080
ใ€ใ‚ชใƒผใƒ–ใƒณใซไฝ•ใ‹ใ‚’ๅ…ฅใ‚ŒใŸใ“ใจใ‚’ๅฟ˜ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
94:47
while talking to the Jehovah's Witness because the Jehovah's Witnesses
1505
5687440
3600
ใชใœใชใ‚‰ใ€ใ‚จใƒ›ใƒใฎ่จผไบบใ ใ‹ใ‚‰
94:51
and then you go back and discover that what you've put in the oven as burnt,
1506
5691040
4440
ใงใ™ใ€‚
94:55
because when you go to the door and Jehovah's Witnesses are there,
1507
5695760
3880
ใ€ใ‚ใชใŸใŒใƒ‰ใ‚ขใซ่กŒใใจใ€ ใ‚จใƒ›ใƒใฎ่จผไบบใŒใใ“ใซ
94:59
it's often the conversation goes on for a long period of time.
1508
5699680
3880
ใ„ใ‚‹ใจใใ€ไผš่ฉฑใŒ้•ทๆ™‚้–“็ถšใใ“ใจใŒๅคšใ„ ใ‹ใ‚‰ใงใ™.
95:03
Mm-Hmm.
1509
5703600
500
ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚
95:04
And of course, in this case, beans in the oven, whatever it is, is burnt.
1510
5704240
5440
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใ“ใฎๅ ดๅˆใ€ ใใ‚ŒใŒไฝ•ใงใ‚ใ‚Œใ€ใ‚ชใƒผใƒ–ใƒณใง่ฑ†ใŒ็„ผใ‹ใ‚Œใพใ™ใ€‚
95:09
Yeah, bean burners. I like that.
1511
5709760
3120
ใˆใˆใ€่ฑ†ใƒใƒผใƒŠใƒผใ€‚ ็งใฏใ™ใใงใ™ใ€‚
95:12
So it distracts you away from the thing you are doing.
1512
5712880
2520
ใใฎใŸใ‚ใ€ใ‚ใชใŸใŒใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‹ใ‚‰ๆฐ—ใ‚’ใใ‚‰ใ—ใฆใ—ใพใ„ ใพใ™ใ€‚
95:15
Yes, but quite often people would just close the door in their faces.
1513
5715440
4960
ใฏใ„ใ€ใ—ใ‹ใ—ใ€้žๅธธใซๅคšใใฎๅ ดๅˆใ€ไบบใ€… ใฏ้ก”ใ‚’ใ—ใ‹ใ‚ใฆใƒ‰ใ‚ขใ‚’้–‰ใ‚ใพใ™ใ€‚
95:20
They would just,
1514
5720600
520
ๅฝผใ‚‰ใฏใŸใ 
95:22
I mean, I'm always pleasant.
1515
5722400
1920
ใ€ใคใพใ‚Šใ€็งใฏใ„ใคใ‚‚ๆฅฝใ—ใ„ใงใ™. ๅ‹ใค
95:24
It's just not worth engaging anymore because you can never win, can you?
1516
5724320
3800
ใ“ใจใฏใงใใชใ„ใฎใงใ€ใ‚‚ใ†ๅ‚ๅŠ ใ™ใ‚‹ไพกๅ€คใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใ‚ˆใญ๏ผŸ
95:28
Because they've always got an answer.
1517
5728120
2920
ๅฝผใ‚‰ใฏใ„ใคใ‚‚็ญ”ใˆใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
95:31
Even even if it's totally illogical, they believe it. So.
1518
5731320
3920
ใŸใจใˆใใ‚ŒใŒๅฎŒๅ…จใซ้ž่ซ–็†็š„ใงใ‚ใฃใฆใ‚‚ใ€ ๅฝผใ‚‰ใฏใใ‚Œใ‚’ไฟกใ˜ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใใ†ใ€‚
96:10
And we're back.
1519
5770960
1480
ใใ—ใฆใ€็งใŸใกใฏๆˆปใฃใฆใใพใ—ใŸใ€‚
96:12
Oh, oh, I wish you could see what's happening.
1520
5772760
3320
ใ‚ใ‚ใ€ใ‚ใ‚ใ€ ไฝ•ใŒ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹่ฆ‹ใฆใ„ใŸใ ใ‘ใ‚Œใฐๅนธใ„ใงใ™ใ€‚
96:16
Disgusting, but it is really disgusting.
1521
5776720
2440
ใ†ใ‚‰ใ‚„ใพใ—ใ„ใ‘ใฉใ€ๆœฌๅฝ“ใซใ†ใ‚‰ใ‚„ใพใ—ใ„ใ€‚
96:19
It's disgusting.
1522
5779160
1000
ๅซŒใชๆ„Ÿใ˜ใงใ™ใ€‚
96:20
If you want to see somebody choking and almost
1523
5780160
4840
่ชฐใ‹
96:26
suffocating on their own tongue and their mouths
1524
5786080
2920
ใŒ่‡ชๅˆ†ใฎ่ˆŒใง็ช’ๆฏใ—ใ€ใปใจใ‚“ใฉ็ช’ๆฏใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‚’่ฆ‹ใŸใ„ๅ ดๅˆ ใ€ใใ—ใฆๅฝผใ‚‰ใฎๅฃ
96:29
in the subject of religion is sensitive .
1525
5789000
2040
ใฏๅฎ—ๆ•™ใฎ่ฉฑ้กŒใซๆ•ๆ„Ÿใงใ™.
96:31
So we've got to be careful what you say.
1526
5791040
2080
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€็งใŸใกใฏใ‚ใชใŸใฎ่จ€ใ†ใ“ใจใซๆณจๆ„ใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
96:33
Well, we were just mentioning that because that's one of the things we often get.
1527
5793200
3600
ใพใ‚ใ€ ใใ‚Œใฏ็งใŸใกใŒใ‚ˆใๅพ—ใ‚‹ใ‚‚ใฎใฎ1ใคใ ใ‹ใ‚‰ใงใ™.
96:36
We often get mail.
1528
5796800
2080
็งใŸใกใฏใ‚ˆใใƒกใƒผใƒซใ‚’ๅ—ใ‘ๅ–ใ‚Šใพใ™ใ€‚
96:38
And also, we often get calls to the house in person.
1529
5798880
5240
ใพใŸใ€ ็›ดๆŽฅๅฎถใซ้›ป่ฉฑใ‚’ใ‹ใ‘ใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใ‚ˆใใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
96:44
Everyone is entitled to their beliefs.
1530
5804240
2240
่ชฐใ‚‚ใŒ่‡ชๅˆ†ใฎไฟกๅฟตใ‚’ๆŒใคๆจฉๅˆฉใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
96:46
Yes. Okay, Steve, as we don't talk about it, it doesn't injure me.
1531
5806720
4560
ใฏใ„ใ€‚ ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€็งใŸใกใฏใใ‚Œ ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ•ใชใ„ใฎใงใ€ใใ‚Œใฏ็งใ‚’ๅ‚ทใคใ‘ใพใ›ใ‚“.
96:51
Okay. Okay, Steve. Right.
1532
5811320
2120
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚ ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚ ๅณใ€‚
96:54
So junk mail,
1533
5814200
1320
ใใฎใŸใ‚ใ€ใ‚ธใƒฃใƒณใ‚ฏ ใƒกใƒผใƒซ
96:56
we often see junk
1534
5816640
1040
ใฏ่ฟทๆƒ‘ใƒกใƒผใƒซใจ่ฆ‹ใชใ•ใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ˆใใ‚ใ‚Šใพใ™
96:57
mail as unsolicited correspondence.
1535
5817680
3760
ใ€‚
97:01
So that is the formal way of saying junk mail.
1536
5821720
3960
ใ“ใ‚ŒใŒ่ฟทๆƒ‘ใƒกใƒผใƒซใฎๆญฃๅผใช่จ€ใ„ๆ–นใงใ™ ใ€‚
97:06
So we often say junk mail, but in fact, what we actually mean
1537
5826040
3280
ใ‚ˆใ่ฟทๆƒ‘ใƒกใƒผใƒซใจ่จ€ใ„ใพใ™ใŒใ€ๅฎŸใฏ่ฟทๆƒ‘ใƒกใƒผใƒซ
97:09
is unsolicited correspondence.
1538
5829320
3480
ใงใ™ใ€‚
97:13
Something, something we've received
1539
5833360
2320
ไฝ•ใ‹ใ€็ง
97:16
that we we did not want or we did not ask for.
1540
5836160
3200
ใŸใกใŒๆœ›ใ‚“ใงใ„ใชใ„ใ€ใพใŸใฏๆฑ‚ใ‚ใฆใ„ใชใ„ใ‚‚ใฎใ‚’ๅ—ใ‘ๅ–ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
97:19
Maybe from something that's come from a person we don't know.
1541
5839360
3480
ใŸใถใ‚“ใ€ ็งใŸใกใŒ็Ÿฅใ‚‰ใชใ„ไบบใ‹ใ‚‰ๆฅใŸไฝ•ใ‹ใ‹ใ‚‰ใ€‚
97:23
So junk mail can be described formally
1542
5843280
3640
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใ‚ธใƒฃใƒณใ‚ฏใƒกใƒผใƒซใฏๆญฃๅผใซใฏ่ฟทๆƒ‘ใƒกใƒผใƒซใจ่ฆ‹ใชใ™ใ“ใจใŒใงใใพใ™
97:26
as unsolicited correspondence.
1543
5846920
4040
ใ€‚
97:30
Can I just add something to that? You can.
1544
5850960
2320
ใใ‚Œใซไฝ•ใ‹ใ‚’่ฟฝๅŠ ใงใใพใ™ใ‹๏ผŸ ใ‚ใชใŸใฏใงใใ‚‹ใ€‚
97:33
Have you finished what you wanted to say? Mm-Hmm.
1545
5853280
2080
่จ€ใ„ใŸใ„ใ“ใจใฏ็ต‚ใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ‹๏ผŸ ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚
97:35
Unsolicited correspondence can also apply
1546
5855720
3040
97:38
to things like emails, which I will be talking about.
1547
5858760
3240
ๆฑ‚ใ‚ใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ใชใ„้€šไฟกใฏใ€ใ“ใ‚Œใ‹ใ‚‰ใŠ่ฉฑใ—ใ™ใ‚‹้›ปๅญใƒกใƒผใƒซใชใฉใซใ‚‚ๅฝ“ใฆใฏใพใ‚Šใพใ™ ใ€‚
97:42
Yes, and you've got to be careful these days.
1548
5862200
3120
ใฏใ„ใ€ๆœ€่ฟ‘ใฏๆณจๆ„ใŒๅฟ…่ฆ ใงใ™ใ€‚
97:45
Quite often, if you are communicating with people
1549
5865320
2800
ๅคšใใฎๅ ดๅˆใ€
97:50
by email that you have email,
1550
5870200
3520
่‡ชๅˆ†ใŒใƒกใƒผใƒซใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ใƒกใƒผใƒซใง
97:54
you have permission to contact them.
1551
5874000
3000
ไผใˆใฆใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆใ€ใใฎไบบใซ้€ฃ็ตกใ™ใ‚‹ๆจฉ้™ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
97:57
And maybe if you giving them, for example, in
1552
5877560
4120
ใŸใจใˆใฐใ€
98:02
my job is sales, and I have to be very careful
1553
5882360
3280
็งใฎไป•ไบ‹ใฏ่ฒฉๅฃฒใง ใ‚ใ‚Šใ€ใƒ—ใƒญใƒขใƒผใ‚ทใƒงใƒณใฎใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใ‚‹ไบบใซใƒกใƒผใƒซใ‚’้€ไฟกใ—ใชใ„ใ‚ˆใ†ใซ็ดฐๅฟƒใฎๆณจๆ„ใ‚’ๆ‰•ใ†ๅฟ…่ฆ
98:05
that I don't send emails to people that seem to be promotional,
1554
5885920
4600
ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™
98:11
but I haven't got their permission beforehand.
1555
5891960
2840
ใŒใ€ไบ‹ๅ‰ใซ่จฑๅฏใ‚’ๅพ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“.
98:15
And you have to be very careful with this.
1556
5895280
2040
ใใ—ใฆใ€ใ“ใ‚Œใซใฏ้žๅธธใซๆณจๆ„ใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
98:17
I have to be very careful with this in my line of work
1557
5897680
2840
็งใŒ
98:22
because I could have a complaint made against me
1558
5902000
2680
98:25
if I don't word that email correctly or send
1559
5905120
2800
ใใฎ้›ปๅญใƒกใƒผใƒซใ‚’ๆญฃใ—ใไผใˆใชใ‹ใฃ ใŸใ‚Šใ€
98:28
proper official emails,
1560
5908720
2120
้ฉๅˆ‡ใชๅ…ฌๅผ้›ปๅญใƒกใƒผใƒซใ‚’้€ไฟกใ—
98:31
or they have already signed
1561
5911200
3040
ใŸใ‚Šใ—ใชใ„ใจใ€
98:34
an agreement to allow me to send them emails in the first place,
1562
5914440
4960
็งใซๅฏพใ—ใฆ่‹ฆๆƒ…ใŒ็”ณใ—็ซ‹ใฆใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚‹ใŸใ‚ใ€็งใฎไป•ไบ‹ใงใฏใ“ใ‚Œใซ้žๅธธใซๆณจๆ„ใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Š ใพใ™ใ€‚ ใใ‚‚ใใ‚‚้›ปๅญใƒกใƒผใƒซใฏใ€ใ“ใ“ๆ•ฐๅนด
98:39
it's become quite a big thing over the last few years.
1563
5919440
4280
ใง้žๅธธใซๅคงใใชใ‚‚ใฎใซใชใ‚Š ใพใ—ใŸใ€‚
98:44
So there are a lot of laws and rules around now
1564
5924320
3120
ใใฎใŸใ‚ใ€่ฟทๆƒ‘ใƒกใƒผใƒซใฎ้€ไฟกใซ้–ขใ—ใฆใฏใ€็พๅœจใ€ๅคšใใฎๆณ•ๅพ‹ใ‚„่ฆๅ‰‡ใŒๅญ˜ๅœจใ—ใพใ™
98:47
about sending unsolicited correspondence.
1565
5927520
4200
ใ€‚
98:51
So I suppose it would be fair to say most of it
1566
5931840
2480
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใใฎใปใจใ‚“ใฉใŒๅบƒๅ‘Šใงๆง‹ๆˆใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใฃใฆใ‚‚้Ž่จ€ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“
98:54
consists of advertisements.
1567
5934800
2960
ใ€‚
98:57
So I think it would be fair to say that's what most of it consists of.
1568
5937760
3880
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใใ‚ŒใŒใปใจใ‚“ใฉใ‚’ๆง‹ๆˆใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใฃใฆๅทฎใ—ๆ”ฏใˆใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ ใ€‚
99:01
Quite often when you when you sign up to a product or service online,
1569
5941760
4200
ใ‚ชใƒณใƒฉใ‚คใƒณใง่ฃฝๅ“ใ‚„ใ‚ตใƒผใƒ“ใ‚นใซใ‚ตใ‚คใƒณใ‚ขใƒƒใƒ—ใ™ใ‚‹ใจใใซใ€
99:05
you have to tick boxes to say that you are happy
1570
5945960
2560
ใƒกใƒผใƒซใ‚’ๅ–œใ‚“ใงๅ—ใ‘ๅ–ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็คบใ™ใƒœใƒƒใ‚ฏใ‚นใซใƒใ‚งใƒƒใ‚ฏใ‚’ๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒ
99:08
to receive correspondence and you can select that.
1571
5948960
4440
ใ‚ใ‚Šใ€ใใ‚Œใ‚’้ธๆŠžใงใใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ˆใใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
99:13
Can't you unsubscribe?
1572
5953400
1920
้€€ไผšใงใใชใ„ใฎ๏ผŸ
99:15
I think most people, most people make sure that they don't get it.
1573
5955320
4600
ใปใจใ‚“ใฉใฎไบบใฏใ€ใปใจใ‚“ใฉใฎไบบใŒใใ‚Œ ใ‚’็†่งฃใ—ใฆใ„ใชใ„ใ“ใจใ‚’็ขบ่ชใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
99:20
Mm-Hmm. Here's another one.
1574
5960120
1880
ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚ ใ“ใ“ใซๅˆฅใฎใ‚‚ใฎใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
99:22
Unwanted emails are also junk,
1575
5962000
3920
ไธ่ฆใชใƒกใƒผใƒซใ‚‚่ฟทๆƒ‘ใƒกใƒผใƒซใชใฎใงใ€ไธ่ฆใช
99:26
so we often refer to emails that we don't want.
1576
5966480
3680
ใƒกใƒผใƒซใ‚’ๅ‚็…งใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ˆใใ‚ใ‚Š ใพใ™ใ€‚
99:30
And let's face it,
1577
5970200
1120
ใใ‚Œใซ็›ด้ขใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€
99:32
we often get them.
1578
5972840
1600
็งใŸใกใฏใ—ใฐใ—ใฐใใ‚Œใ‚‰ใ‚’ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚Œใพใ™ใ€‚ ใ“ใฎใ™ในใฆใฎใŸใ‚ใซ
99:34
I know that my my official email address
1579
5974440
3640
ใ€็งใฎๅ…ฌๅผใฎ้›ปๅญใƒกใƒผใƒซใ‚ขใƒ‰ใƒฌใ‚นใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™
99:38
for this, for all of this.
1580
5978080
2600
ใ€‚
99:41
I get more junk mail than anything else.
1581
5981720
2760
ไฝ•ใ‚ˆใ‚Šใ‚‚่ฟทๆƒ‘ใƒกใƒผใƒซใŒๅฑŠใใพใ™ใ€‚
99:44
Sometimes the average month I get around 500
1582
5984480
3880
ๆ™‚ใ€…ใ€ๅนณๅ‡็š„ใชๆœˆ ใซ็ด„ 500
99:49
500 junk emails, just rubbish from everyone.
1583
5989720
5440
500 ใฎใ‚ธใƒฃใƒณใ‚ฏ ใƒกใƒผใƒซใŒ ๅฑŠใใพใ™ใ€‚
99:55
Lots of Nigerian princes
1584
5995360
2280
99:59
who have
1585
5999520
1200
100:01
have $20 million in their bank account that they want to give to me,
1586
6001160
4360
้Š€่กŒๅฃๅบงใซ 2,000 ไธ‡ใƒ‰ใƒซใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใƒŠใ‚คใ‚ธใ‚งใƒชใ‚ขใฎๅคšใใฎ็Ž‹ๅญ
100:06
and all I have to do is send them, send them the bank charges for it.
1587
6006200
4160
ใŒ็งใซ ่ดˆใ‚ŠใŸใŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
100:11
So all I have to do is send them a small percentage of that,
1588
6011040
2920
ใ ใ‹ใ‚‰็งใŒใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใฎ ใฏใ€ๅฝผใ‚‰ใซใใฎใ‚ใšใ‹ใชๅ‰ฒๅˆใ‚’้€ใ‚‹ใ ใ‘ใง
100:14
and then they will send me the the two $200 million.
1589
6014320
4080
ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ็งใซ2ๅ„„ใƒ‰ใƒซใ‚’้€ใฃใฆใใ‚Œใ‚‹ .
100:18
It's not great.
1590
6018880
1600
ใใ‚Œใฏ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ“ใจใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
100:20
We all know Mr.
1591
6020520
1320
็งใŸใกใฏ็š†ใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„
100:21
Duncan.
1592
6021840
440
ใพใ™ใ€‚
100:22
No, no.
1593
6022280
720
ใ„ใ„ใˆใ€ใ„ใ„ใˆใ€‚
100:23
I'm definitely not going to fall for that one.
1594
6023000
2440
็งใฏ้–“้•ใ„ใชใใใ‚Œใซ่ฝใกใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใฏใ‚ใ‚Šใพใ› ใ‚“ใ€‚
100:25
So I do get a lot.
1595
6025680
1400
ใ ใ‹ใ‚‰็งใฏใŸใใ•ใ‚“ๅพ—ใพใ™ใ€‚
100:27
I get a lot of what are the strange thing is
1596
6027080
3600
็ง ใฏใ€ๅฅ‡ๅฆ™ใชใ“ใจใฏ็Šถๆ…‹ใงใ‚ใ‚‹ใ‚‚ใฎใ‚’ใŸใใ•ใ‚“ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚Œ
100:31
state.
1597
6031680
600
ใพใ™ใ€‚
100:32
I wish I could speak today.
1598
6032360
1960
ไปŠๆ—ฅ่ฉฑใ›ใŸใ‚‰ใ„ใ„ใฎใซใ€‚
100:34
It's horrible.
1599
6034320
720
ๆใ‚ใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
100:35
It's like talking through sandpaper.
1600
6035040
2120
็ด™ใ‚„ใ™ใ‚Šใง่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
100:38
one of the strange things I've noticed is when people try to con you
1601
6038320
3280
็งใŒๆฐ—ใฅใ„ใŸๅฅ‡ๅฆ™ใชใ“ใจใฎ 1 ใค ใฏใ€ไบบใ€…ใŒ
100:42
on the internet through junk mail.
1602
6042600
1880
ใ‚ธใƒฃใƒณใ‚ฏ ใƒกใƒผใƒซใ‚’ไป‹ใ—ใฆใ‚คใƒณใ‚ฟใƒผใƒใƒƒใƒˆไธŠใงใ‚ใชใŸใ‚’ใ ใพใใ†ใจใ™ใ‚‹ใจใใงใ™ใ€‚
100:44
Quite often they will use religion.
1603
6044480
2640
ๅคšใใฎๅ ดๅˆใ€ๅฝผใ‚‰ใฏๅฎ—ๆ•™ใ‚’ๅˆฉ็”จใ—ใพใ™ใ€‚
100:47
They will say, I hope God is with you today, and then they try to con you
1604
6047120
4600
ๅฝผใ‚‰ใฏ่จ€ใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€ไปŠๆ—ฅใ€็ฅžใŒใ‚ใชใŸใจๅ…ฑใซใŠใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„
100:52
so despicable in the despicable
1605
6052840
2720
100:55
that they really do try anything to to
1606
6055800
3600
100:59
to trick you into sending money somehow.
1607
6059720
3400
ใพใ™ใ€‚
101:03
So unwanted e-mails
1608
6063320
2120
ใใฎใŸใ‚ใ€ไธ่ฆใช้›ปๅญใƒกใƒผใƒซ
101:06
are often referred to as junk junk e-mail.
1609
6066320
3600
ใฏ่ฟทๆƒ‘ใƒกใƒผใƒซใจๅ‘ผใฐใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ˆใใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
101:10
Often referred to as spam, right, spam.
1610
6070360
3760
ๅคšใใฎๅ ดๅˆใ€ใ‚นใƒ‘ใƒ ใ€ๆญฃใ—ใ„ใ€ใ‚นใƒ‘ใƒ ใจๅ‘ผใฐใ‚Œใพใ™ใ€‚
101:14
So I love that word.
1611
6074880
1240
ใ ใ‹ใ‚‰็งใฏใใฎ่จ€่‘‰ใŒๅคงๅฅฝใใงใ™ใ€‚
101:16
So they send you something to your email address, but you did not ask for it.
1612
6076120
4720
ใใฎใŸใ‚ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใ‚ใชใŸใฎใƒกใƒผใƒซใ‚ขใƒ‰ใƒฌใ‚นใซไฝ•ใ‹ใ‚’้€ใ‚Šใพใ™ ใŒใ€ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚’ๆฑ‚ใ‚ใฆใ„ใพใ›ใ‚“.
101:20
It came into your email box, but you don't want it.
1613
6080840
4800
ใƒกใƒผใƒซใƒœใƒƒใ‚ฏใ‚นใซๅฑŠใใพใ—ใŸใŒใ€ ไธ่ฆใงใ™ใ€‚
101:26
So we often describe it as spam.
1614
6086320
3080
ใใฎใŸใ‚ใ€็งใŸใกใฏใ—ใฐใ—ใฐใใ‚Œใ‚’ใ‚นใƒ‘ใƒ ใจ่กจ็พใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
101:29
Do we know why it's called spam?
1615
6089440
1800
ใ‚นใƒ‘ใƒ ใจๅ‘ผใฐใ‚Œใ‚‹็†็”ฑใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹?
101:31
We call it spam because, well, first of all,
1616
6091240
3960
็งใŸใกใฏใใ‚Œใ‚’ใ‚นใƒ‘ใƒ ใจๅ‘ผใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚ ใพใš็ฌฌไธ€ใซใ€
101:35
there is a product that you can buy.
1617
6095200
3360
่ณผๅ…ฅใงใใ‚‹่ฃฝๅ“ใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
101:39
Good grief, a meat product.
1618
6099080
2040
ๆฎ‹ๅฟตใ€่‚‰่ฃฝๅ“ใ€‚
101:41
And we did. We plan that
1619
6101520
2920
ใใ—ใฆใ€็งใŸใกใฏใ—ใพใ—ใŸใ€‚ ็งใŒไผ็”ปใ—ใŸใ‚‚ใฎ
101:45
I planned it.
1620
6105600
720
ใ‚’ไบˆๅฎšใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
101:46
That's regrettable.
1621
6106320
1200
ใใ‚Œใฏๆฎ‹ๅฟตใงใ™ใ€‚
101:47
I plan because I have honestly had no idea.
1622
6107520
3440
ๆญฃ็›ดใชใจใ“ใ‚ๆ€ใ„ใคใ‹ใชใ‹ใฃใŸใฎใง่จˆ็”ปใ— ใพใ™ใ€‚
101:51
Okay. Mr.
1623
6111000
1160
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
101:52
Duncan was going to do good, but they draw attention to it.
1624
6112160
3520
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐใฏ่‰ฏใ„ใ“ใจใ‚’ใ—ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸ ใŒใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใใ‚Œใซๆณจๆ„ใ‚’ๅ‘ใ‘ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
101:55
Just make it look professional.
1625
6115720
2400
ใƒ—ใƒญใƒ•ใ‚งใƒƒใ‚ทใƒงใƒŠใƒซใซ่ฆ‹ใ›ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
101:58
Yes, we intended for this to happen.
1626
6118120
2360
ใฏใ„ใ€็งใŸใกใฏใ“ใ‚ŒใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ›ณใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
102:01
So spam is a type of meat.
1627
6121680
1920
ใคใพใ‚Šใ€ใ‚นใƒ‘ใƒ ใฏไธ€็จฎใฎ่‚‰ใงใ™ใ€‚
102:03
It was introduced.
1628
6123600
1720
็ดนไป‹ใ•ใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
102:05
I think it was just after the second World War where
1629
6125320
3600
็ฌฌไบŒๆฌกไธ–็•Œ ๅคงๆˆฆใฎ็›ดๅพŒ
102:09
when there was a lot of rationing and this was sold as as something
1630
6129000
6080
ใง้…็ตฆๅˆถใŒ็››ใ‚“
102:15
that was an affordable type of meat spam,
1631
6135080
4800
ใงใ€ๆ‰‹้ ƒใชไพกๆ ผใฎใƒŸใƒผใƒˆใ‚นใƒ‘ใƒ 
102:19
which means special ham.
1632
6139880
2960
ใ€ใคใพใ‚Š็‰นๅˆฅใชใƒใƒ ใจใ—ใฆๅฃฒใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ใŸๆ™‚ๆœŸใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
102:24
So it is it is the two words contracted
1633
6144040
2720
ใคใพใ‚Šใ€2 ใคใฎๅ˜่ชžใ‚’
102:26
together, crushed together spam.
1634
6146760
2760
ใพใจใ‚ใฆๅœง็ธฎใ—ใŸใ‚‚ใฎใงใ‚ใ‚Šใ€ใ‚นใƒ‘ใƒ ใ‚’ใพใจใ‚ใŸใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
102:30
Special ham. Right?
1635
6150000
2160
็‰น่ฃฝใƒใƒ ใ€‚ ๅณ๏ผŸ
102:32
So that's why we call it that.
1636
6152800
1440
ใใ‚ŒใŒ็งใŸใกใŒใใ‚Œใ‚’ใใ†ๅ‘ผใถ็†็”ฑใงใ™ใ€‚
102:34
Even though pork, then yes, I think it is pork,
1637
6154240
3320
่ฑš่‚‰ใจใฏใ„ใˆใ€ ่ฑš่‚‰ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใŒใ€
102:37
but it's it's got it's got other things in as well.
1638
6157560
3320
ไป–ใฎใ‚‚ใฎใ‚‚ๅ…ฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
102:41
It's let's just put it this way, it won't be the pure meat.
1639
6161080
3520
ใ“ใฎ ใพใพใงใฏ็ด”่‚‰ใซใฏใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
102:44
It's not.
1640
6164760
520
ใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
102:45
It'll be hooves.
1641
6165280
1960
่น„ใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
102:47
It's now. Well, that isn't what I meant, actually.
1642
6167240
2840
้›ชใŒ้™ใ‚‹ใ€‚ ๅฎŸใฏใ€ใใ‚Œใฏ็งใŒๆ„ๅ›ณใ—ใŸใ‚‚ใฎใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
102:51
Well, it was always
1643
6171520
1600
ใˆใˆใจใ€
102:53
it was always regarded as a low, very low quality meat, wasn't it?
1644
6173120
5200
ใใ‚Œใฏๅธธใซใ€ ้žๅธธใซไฝŽๅ“่ณชใฎ่‚‰ใจ่ฆ‹ใชใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ—ใŸใ‚ˆใญ๏ผŸ
102:58
Okay, Steve, it does exist.
1645
6178480
1880
ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ใใ‚Œใฏๅญ˜ๅœจใ—ใพใ™ใ€‚
103:00
Still, I know it does.
1646
6180360
1320
ใใ‚Œใงใ‚‚ใ€็งใฏใใ‚ŒใŒ็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
103:01
But if that's what it's regarded and it's not, it's not high quality yet,
1647
6181680
4960
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚ŒใŒใใ†ใงใ‚ใ‚‹ใจ่ฆ‹ใชใ• ใ‚Œใฆใ„ใฆใ€ใใ†ใงใชใ„ๅ ดๅˆใ€ใพใ ้ซ˜ๅ“่ณช
103:06
I think the medicine the makers would would agree that they're not.
1648
6186960
3640
ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ใƒกใƒผใ‚ซใƒผใŒใใ†ใงใฏใชใ„ใ“ใจใซๅŒๆ„ใ™ใ‚‹่–ฌใ ใจๆ€ใ„ใพใ™.
103:10
They're not.
1649
6190960
800
ใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
103:11
They're not saying that this is high quality meat.
1650
6191760
3400
ๅฝผใ‚‰ใฏใ“ใ‚ŒใŒ้ซ˜ๅ“่ณชใฎ่‚‰ใ ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใ€‚
103:15
So the makers of spam are selling.
1651
6195640
2400
ใใฎใŸใ‚ใ€ใ‚นใƒ‘ใƒ ใฎไฝœๆˆ่€…ใฏ่ฒฉๅฃฒใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
103:18
This is something that's not very good by spam.
1652
6198040
3440
ใ“ใ‚Œใฏใ€ใ‚นใƒ‘ใƒ ใซใจใฃใฆ้žๅธธใซใ‚ˆใใชใ„ใ“ใจใงใ™ ใ€‚
103:21
It's not very good.
1653
6201720
2440
ใ‚ใพใ‚Š่‰ฏใใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
103:24
Yes, I don't think they're doing that anyway, but it is still very popular.
1654
6204160
3880
ใฏใ„ใ€ใจใซใ‹ใใใ†ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใฏๆ€ใ„ใพใ› ใ‚“ใŒใ€ใใ‚Œใงใ‚‚้žๅธธใซไบบๆฐ—ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
103:28
But the word spam
1655
6208360
2680
ใŸใ ใ—ใ€ใ‚นใƒ‘ใƒ ใจใ„ใ†่จ€่‘‰
103:31
comes from special ham, however.
1656
6211040
2440
ใฏ็‰นๅˆฅใชใƒใƒ ใซ็”ฑๆฅใ—ใพใ™ใ€‚
103:34
How did this product
1657
6214800
2800
ใ“ใฎ่ฃฝๅ“ใฏใฉใฎใ‚ˆใ†ใซใ—
103:37
become the word for junk e-mail?
1658
6217800
4240
ใฆ่ฟทๆƒ‘ใƒกใƒผใƒซใฎ็”จ่ชžใซใชใฃใŸใฎใงใ™ใ‹?
103:42
Well, I will tell you, is the clue in the word junk?
1659
6222480
3160
ใ•ใฆใ€็งใฏ ใ‚ใชใŸใซ่จ€ใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€ใ‚ธใƒฃใƒณใ‚ฏใจใ„ใ†่จ€่‘‰ใซๆ‰‹ใŒใ‹ใ‚ŠใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹?
103:46
No. OK.
1660
6226520
1440
ใ„ใ„ใˆใ€ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
103:47
The word comes from Monty Python of all places.
1661
6227960
5040
ใ“ใฎ่จ€่‘‰ใฏใ‚ใ‚‰ใ‚†ใ‚‹ๅ ดๆ‰€ใฎใƒขใƒณใƒ†ใ‚ฃใƒปใƒ‘ใ‚คใ‚ฝใƒณใ‹ใ‚‰ๆฅใฆใ„ ใพใ™ใ€‚
103:53
There is a famous sketch, a famous performance
1662
6233520
3240
ๆœ‰ๅใชใ‚นใ‚ฑใƒƒใƒใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
103:57
where someone working in a small
1663
6237160
3200
ๅฐใ•ใชใ‚ซใƒ•ใ‚งใงๅƒใ„ใฆใ„ใ‚‹ไบบใŒ
104:00
cafe is asked what is on the menu
1664
6240360
3280
ใƒกใƒ‹ใƒฅใƒผใซไฝ•ใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ๅฐ‹ใญ
104:04
and there is the person working at the restaurant.
1665
6244480
4880
ใ‚‰ใ‚Œใ€ใƒฌใ‚นใƒˆใƒฉใƒณใงๅƒใ„ใฆใ„ใ‚‹ไบบใŒใ„ใ‚‹ๆœ‰ๅใชใƒ‘ใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒžใƒณใ‚นใงใ™ใ€‚
104:09
Yes, it is a man dressed as a lady, but that's what Monty Python often did.
1666
6249360
5680
ใฏใ„ใ€ๅฅณๆ€งใฎๆ ผๅฅฝใ‚’ใ—ใŸ็”ทๆ€งใงใ™ใŒใ€ใใ‚Œใฏ ใƒขใƒณใƒ†ใ‚ฃใƒปใƒ‘ใ‚คใ‚ฝใƒณใŒใ‚ˆใใ—ใฆใ„ใŸใ“ใจใงใ™ใ€‚
104:15
But she goes through all of the menu
1667
6255280
2840
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅฝผๅฅณใฏใ™ในใฆใฎใƒกใƒ‹ใƒฅใƒผ
104:18
and everything has spam, spam
1668
6258400
3200
ใ‚’่ชฟในใ€ใ™ในใฆใซใ‚นใƒ‘ใƒ ใ€ใ‚นใƒ‘ใƒ 
104:23
and chips, spam and egg spam and toast spam.
1669
6263120
4280
ใจใƒใƒƒใƒ—ใ‚นใ€ ใ‚นใƒ‘ใƒ ใจๅตใฎใ‚นใƒ‘ใƒ ใ€ใƒˆใƒผใ‚นใƒˆใฎใ‚นใƒ‘ใƒ ใŒๅซใพใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
104:27
So everything had spam.
1670
6267400
1880
ใใฎใŸใ‚ใ€ใ™ในใฆใซใ‚นใƒ‘ใƒ ใŒใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
104:29
And in the end, she just says spam,
1671
6269280
3200
ใใ—ใฆๆœ€ๅพŒใซใ€ๅฝผๅฅณใฏใ‚นใƒ‘ใƒ ใ€
104:32
spam, spam, spam, spam, spam, spam.
1672
6272680
3480
ใ‚นใƒ‘ใƒ ใ€ใ‚นใƒ‘ใƒ ใ€ใ‚นใƒ‘ใƒ ใ€ใ‚นใƒ‘ใƒ ใ€ใ‚นใƒ‘ใƒ ใ€ใ‚นใƒ‘ใƒ ใจ่จ€ใ†ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
104:36
And it becomes annoying after a while.
1673
6276800
2040
ใใ—ใฆใ€ใ—ใฐใ‚‰ใใ™ใ‚‹ใจ้ขๅ€’ใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใ“ใ‚ŒใŒ
104:39
And that is why we call junk
1674
6279440
3160
่ฟทๆƒ‘ใƒกใƒผใƒซ ใ‚นใƒ‘ใƒ ใจๅ‘ผใฐใ‚Œใ‚‹
104:42
e-mail spam because it's annoying because it's
1675
6282600
3640
็†็”ฑใงใ™ใ€‚่ฟทๆƒ‘ใƒกใƒผใƒซใฏ
104:46
something that's annoying, something you can't get rid of.
1676
6286240
3720
็…ฉใ‚ใ—ใ„ใ‚‚ใฎใงใ‚ใ‚Šใ€ ๅ–ใ‚Š้™คใใ“ใจใŒใงใใชใ„ใ‚‚ใฎใ ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
104:50
So that song that they sing, the spam song
1677
6290400
4040
ๅฝผใ‚‰ใŒๆญŒใ†ใใฎๆญŒใ€ใ‚นใƒ‘ใƒ ใฎๆญŒ
104:56
is where we get spam
1678
6296200
2520
ใฏ
104:59
for junk mail because it's annoying
1679
6299040
3520
่ฟทๆƒ‘ใƒกใƒผใƒซ
105:02
because it's annoying and it's always coming in your ear.
1680
6302560
3800
ใฎใ‚นใƒ‘ใƒ ใ‚’ๅ—ใ‘ๅ–ใ‚‹ๅ ดๆ‰€ใงใ™ใ€‚
105:06
You can't get rid of it, interestingly enough.
1681
6306720
2800
่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใ“ใจใซใ€ใใ‚Œใ‚’ๅ–ใ‚Š้™คใใ“ใจใฏใงใใพใ› ใ‚“ใ€‚
105:10
I have, I have, you know, a work
1682
6310000
2920
ไป•ไบ‹็”จใฎ
105:12
email address and a personal email address.
1683
6312920
3600
ใƒกใƒผใƒซใ‚ขใƒ‰ใƒฌใ‚น ใจๅ€‹ไบบ็”จใฎใƒกใƒผใƒซใ‚ขใƒ‰ใƒฌใ‚นใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
105:16
And the work email address is controlled by the company I work for.
1684
6316960
4600
ใพใŸใ€ไป•ไบ‹็”จใฎใƒกใƒผใƒซ ใ‚ขใƒ‰ใƒฌใ‚นใฏ ใ€็งใŒๅ‹คๅ‹™ใ™ใ‚‹ไผš็คพใซใ‚ˆใฃใฆ็ฎก็†ใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
105:21
And they must have very good filters because I get very, very few, very, very
1685
6321920
5280
ใพใŸใ€
105:29
little spam, if any, or junk emails.
1686
6329200
3640
ใ‚นใƒ‘ใƒ ใƒกใƒผใƒซใ‚„ใ‚ธใƒฃใƒณใ‚ฏใƒกใƒผใƒซใŒใ‚ใฃใŸใจใ—ใฆใ‚‚ใ€ใ”ใใ‚ใšใ‹ใ—ใ‹ๅฑŠใ‹ใชใ„ใŸใ‚ใ€้žๅธธใซๅ„ชใ‚ŒใŸใƒ•ใ‚ฃใƒซใ‚ฟใƒผใŒๅฟ…่ฆใงใ™ใ€‚
105:33
So I don't know what, but my personal email address,
1687
6333160
2880
ไฝ•ใ ใ‹ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใŒใ€็งใฎๅ€‹ไบบ็š„ใชใƒกใƒผใƒซใ‚ขใƒ‰ใƒฌใ‚นใซใฏใ€
105:36
I get loads of this and I don't know how is that my stomach?
1688
6336040
5360
ใ“ใ‚ŒใŒๅคง้‡ใซ ๅฑŠใใพใ™ใ€‚
105:41
Your stomach is rumbling.
1689
6341480
1520
ใŠ่…นใŒใ‚ดใƒญใ‚ดใƒญใ—ใพใ™ใ€‚
105:43
I'm hungry and I've got something of a treat for you, Mr.
1690
6343000
3080
ใŠใชใ‹ใŒใ™ใ„ใŸ ใฎใงใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใซใ”
105:46
Duncan.
1691
6346080
520
105:46
Later on after this, after this live stream.
1692
6346600
3400
่ค’็พŽใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
ใ“ใฎ ๅพŒใ€ใ“ใฎใƒฉใ‚คใƒ–ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใฎๅพŒใ€‚
105:51
So yes, and I don't know how I can.
1693
6351880
3120
ใฏใ„ใ€ใฉใ†ใ™ใ‚Œใฐใ‚ˆใ„ใ‹ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
105:55
I don't know what the company does that I can't do.
1694
6355600
2440
ไผš็คพใŒไฝ•ใ‚’ใ—ใฆใ„ ใฆใ€็งใŒใงใใชใ„ใฎใ‹ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
105:58
I must be able to do something to stop all this spam and junk mail
1695
6358080
3880
่ฟทๆƒ‘ใƒกใƒผใƒซใ‚’ใ™ในใฆๅ–ใ‚Š้™คใใ€ๆœ‰็”จใช้›ปๅญใƒกใƒผใƒซใ‚’่ฆ‹ใคใ‘ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ‚‚ใ€1 ๆ—ฅ 10 ๅˆ†ใพใŸใฏ 15 ๅˆ†ใ‹ใ‹ใ‚‹ใŸใ‚ใ€ใ“ใฎใ™ในใฆใฎใ‚นใƒ‘ใƒ ใŠใ‚ˆใณ่ฟทๆƒ‘ใƒกใƒผใƒซใ‚’ๅœๆญขใ™ใ‚‹
106:01
because it takes me ten or 15 minutes a day just to get rid of all the junk,
1696
6361960
4760
ใŸใ‚ใซไฝ•ใ‹ใ‚’่กŒใ†ใ“ใจใŒใงใใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“
106:07
to find the emails that are useful.
1697
6367080
2160
ใ€‚
106:10
On my personal email address, Steve,
1698
6370320
3440
็งใฎๅ€‹ไบบ็š„ใช้›ปๅญใƒกใƒผใƒซ ใ‚ขใƒ‰ใƒฌใ‚นใงใ‚ใ‚‹ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใง
106:14
I mentioned spam a few moments ago.
1699
6374400
2680
ใ€ๅฐ‘ใ—ๅ‰ใซใ‚นใƒ‘ใƒ ใซใคใ„ใฆ่จ€ๅŠใ—ใพใ—ใŸใ€‚
106:17
Junk e-mail.
1700
6377360
1480
ใ‚ธใƒฃใƒณใ‚ฏใƒกใƒผใƒซใ€‚
106:18
But did you know that this particular product also has
1701
6378840
4400
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ“ใฎ ็‰นๅฎšใฎ่ฃฝๅ“ใซใ‚‚้ซ˜ใ„ๅกฉๅˆ†ใŒๅซใพใ‚Œใฆ
106:24
a high salt content?
1702
6384320
1360
ใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ใ”ๅญ˜็Ÿฅใงใ™ใ‹?
106:25
It has its own museum.
1703
6385680
2560
็‹ฌ่‡ชใฎๅš็‰ฉ้คจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
106:28
There is a museum of spam.
1704
6388960
3280
ใ‚นใƒ‘ใƒ ใฎๅš็‰ฉ้คจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
106:33
I'm not joking. I'm not joking.
1705
6393640
2200
ๅ†—่ซ‡ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ€‚ ๅ†—่ซ‡ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ€‚
106:35
It is true.
1706
6395840
1200
ใใ‚Œใฏๆœฌๅฝ“ใงใ™ใ€‚
106:37
And there it is.
1707
6397040
1040
ใใ—ใฆใ€ใใ“ใซใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
106:38
There is the spam museum, and inside you can have the.
1708
6398080
4760
ใ‚นใƒ‘ใƒ ๅš็‰ฉ้คจใŒใ‚ใ‚Šใ€ไธญใซๅ…ฅใ‚‹ ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
106:43
You can see the history of spam, all of the things over the years
1709
6403200
4040
ใ‚นใƒ‘ใƒ ใฎๅฑฅๆญดใ€็‰นๅฎšใฎ่ฃฝๅ“ใซ้–ข้€ฃ ใ™ใ‚‹้•ทๅนดใซใ‚ใŸใ‚‹ใ™ในใฆใฎใ‚‚ใฎใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™
106:47
that have been associated with that particular product.
1710
6407240
2960
ใ€‚
106:50
This is based in the United States, by the way, not in this country.
1711
6410640
3600
ใกใชใฟใซใ€ใ“ใ‚Œใฏใ“ใฎๅ›ฝใงใฏใชใใ€็ฑณๅ›ฝใซๅŸบใฅใ„ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
106:54
It's not in England. It's in the in the USA.
1712
6414240
3080
ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใซใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซใซใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
106:57
I think it's Minnesota. Minnesota
1713
6417800
2400
ใƒŸใƒใ‚ฝใ‚ฟใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใƒŸใƒใ‚ฝใ‚ฟๅทž
107:00
is where this particular place is actually situated.
1714
6420600
3520
ใฏใ€ใ“ใฎ็‰นๅฎšใฎๅ ดๆ‰€ ใŒๅฎŸ้š›ใซไฝ็ฝฎใ™ใ‚‹ๅ ดๆ‰€ใงใ™ใ€‚
107:04
There is a spam museum and it's dedicated,
1715
6424840
4360
ใ‚นใƒ‘ใƒ  ใƒŸใƒฅใƒผใ‚ธใ‚ขใƒ ใŒใ‚ใ‚Šใ€
107:09
completely dedicated to to this product
1716
6429720
3040
ใ“ใฎ่ฃฝๅ“ใฎใ‚นใƒ‘ใƒ  ใƒŸใƒผใƒˆใซๅฎŒๅ…จใซๅฐ‚ๅฟตใ—ใฆใ„
107:13
spam meat.
1717
6433560
2040
ใพใ™ใ€‚
107:15
Can you believe it? It's true.
1718
6435800
1880
ไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใพใ™ใ‹๏ผŸ ใใ‚Œใฏๆœฌๅฝ“ใงใ™ใ€‚
107:17
I'm not joking, by the way.
1719
6437680
2120
ใจใ“ใ‚ใงใ€ๅ†—่ซ‡ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
107:19
I wish I was.
1720
6439800
1400
็งใŒใใ†ใงใ‚ใฃใฆๆฌฒใ—ใ„ใ€‚ ่ฑš่‚‰็”ฑๆฅใฎ่ฃฝๅ“ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ™ใ“ใจใงใ€็‰นๅฎšใฎๅฎ—ๆ•™ใ‚’
107:21
Hope that we are not offending certain religions
1721
6441200
3560
ๆ€’ใ‚‰ใ›ใชใ„ใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„
107:24
by talking about pork derived products. But
1722
6444760
3520
ใพใ™. ใ—ใ‹ใ—ใ€
107:29
it's part of the world, so we're just talking about it.
1723
6449320
2360
ใใ‚Œใฏไธ–็•Œใฎไธ€้ƒจใช ใฎใงใ€็งใŸใกใฏใใ‚Œใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™.
107:31
Okay.
1724
6451800
840
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
107:33
I'm not sure if you'd be offending the religious people
1725
6453640
3240
ใ‚ใชใŸใŒๅฎ—ๆ•™็š„ใชไบบใ€…ใ‚’ๆ€’ใ‚‰ใ›ใฆใ„ใ‚‹ใฎ
107:36
or just anyone, anyone that eats food.
1726
6456880
2800
ใ‹ใ€ใใ‚Œใจใ‚‚้ฃŸใน็‰ฉใ‚’้ฃŸในใ‚‹ไบบใ‚’ๆ€’ใ‚‰ใ›ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“.
107:40
That's because it's not the nicest thing in the world.
1727
6460720
3480
ใใ‚Œ ใฏใ€ไธ–็•Œใงๆœ€ใ‚‚็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ‚‚ใฎใงใฏใชใ„ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
107:44
Bamboo for You says that you can.
1728
6464280
1960
Bamboo for You ใฏใ€ใงใใ‚‹ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใ—ใคใ“ใ่ฟทๆƒ‘ใชใƒกใƒผใƒซใ‚’้€ไฟกใ™ใ‚‹
107:46
There's an acronym as well that you can put around around spam,
1729
6466240
4160
ใ‚นใƒ‘ใƒ ใฎๅ‘จใ‚Šใซ้…็ฝฎใงใใ‚‹้ ญๅญ—่ชžใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™
107:50
sending of persistent, annoying mail. Hmm.
1730
6470400
2800
ใ€‚ ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚
107:53
So yes, it's it's annoying.
1731
6473600
2160
ใใ†ใงใ™ใ€ใใ‚Œใฏ่ฟทๆƒ‘ใงใ™ใ€‚
107:55
Like the song was in that
1732
6475760
3400
ๆญŒใŒใใฎ
107:59
spam spend, spend, spend, spend, spend, spend, spend
1733
6479160
1720
ใ‚นใƒ‘ใƒ ใซใ‚ใฃใŸใ‚ˆใ†ใซใ€ๆ”ฏๅ‡บใ€ๆ”ฏๅ‡บใ€ ๆ”ฏๅ‡บใ€ๆ”ฏๅ‡บใ€ๆ”ฏๅ‡บใ€ๆ”ฏๅ‡บใ€
108:03
more fully spam.
1734
6483160
1040
ใ‚ˆใ‚ŠๅฎŒๅ…จใซใ‚นใƒ‘ใƒ ใ‚’่ฒปใ‚„ใ—ใพใ™ใ€‚
108:04
I can see smoke going by. Is it? It's not.
1735
6484200
2880
็…™ใŒ้€šใ‚Š้ŽใŽใ‚‹ใฎใŒ่ฆ‹ใˆใพใ™ใ€‚ ใใ‚Œใฏ...ใงใ™ใ‹๏ผŸ ใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
108:07
There's not coming from you. Is that?
1736
6487080
1320
ใ‚ใชใŸใ‹ใ‚‰ใฏๆฅใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใใ†ใงใ™ใ‹๏ผŸ
108:08
I hope not.
1737
6488400
1440
ใชใ„ใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
108:13
What's next, Mr.
1738
6493960
760
ๆฌกใฏไฝ•ใงใ™ใ‹ใ€
108:14
Duncan? I hate it when you say that, by the way.
1739
6494720
2200
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“๏ผŸ ใกใชใฟใซใ€็งใฏใ‚ใชใŸใŒใใ†่จ€ใ†ใฎใŒๅซŒใ„ใงใ™ใ€‚
108:17
So there is a spam museum.
1740
6497400
2320
ใ ใ‹ใ‚‰ใ‚นใƒ‘ใƒ ๅš็‰ฉ้คจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
108:19
I can't believe that.
1741
6499760
1120
ไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใ€‚
108:20
I wonder if there are any other museums that are connected to
1742
6500880
5800
ๆœฌๅฝ“ใซๅฅ‡ๅฆ™ใชใ‚‚ใฎใ€ใพใŸใฏ้žๅธธใซๅฅ‡ๅฆ™ใชใ‚‚ใฎใซ้–ข้€ฃใ™ใ‚‹ๅš็‰ฉ้คจใŒไป–ใซใ‚ใ‚‹ใฎใงใฏใชใ„ใ‹ใจๆ€ใ„
108:26
something that is that is really weird or something very odd.
1743
6506680
4560
ใพใ™ใ€‚
108:31
I can't believe now.
1744
6511640
1520
ไปŠใฏไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
108:33
I don't want to offend anyone with this.
1745
6513160
1800
็งใฏใ“ใ‚Œใง่ชฐใ‹ใ‚’ๆ€’ใ‚‰ใ›ใŸใใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
108:34
I can't believe that there is a 9-11 museum.
1746
6514960
4080
9/11ๅš็‰ฉ้คจใŒใ‚ใ‚‹ใชใ‚“ใฆไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใ€‚
108:39
Really? Yes.
1747
6519840
1200
ๆœฌๅฝ“ใซ๏ผŸ ใฏใ„ใ€‚
108:41
Because a museum and you can go inside and there are lots of bits
1748
6521040
4120
ๅš็‰ฉ้คจใชใฎใงไธญใซๅ…ฅใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ€ใƒ„ใ‚คใƒณใ‚ฟใƒฏใƒผ ใฎๆ–ญ็‰‡ใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Š
108:45
of the twin towers and you can look at look at all sorts of things.
1749
6525920
3280
ใ€ใ‚ใ‚‰ใ‚†ใ‚‹็จฎ้กžใฎใ‚‚ใฎใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ ใกใชใฟใซ
108:49
Now, I don't know, just from my point of view, by the way,
1750
6529400
3040
ใ€็งใฎ่ฆณ็‚นใ‹ใ‚‰ใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€ใใ‚ŒใŒ่‰ฏใ„ใ‹ใฉใ†ใ‹ใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“
108:52
I think I'm not sure if, if, if that is in good taste.
1751
6532440
4760
ใ€‚
108:57
Am I wrong there?
1752
6537920
1480
็งใฏ้–“้•ใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
108:59
Is it wrong to have a 9-11 museum?
1753
6539400
2360
9-11ๅš็‰ฉ้คจใ‚’ๆŒใคใ“ใจใฏ้–“้•ใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹?
109:02
So there are things that I think sometimes they they
1754
6542360
2760
ใงใ™ใ‹ใ‚‰
109:05
they seem to go to the edge of decency.
1755
6545360
3560
ใ€ๅ“ไฝใฎ้™็•Œใซ้”ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
109:09
So that's just a thought.
1756
6549920
1360
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใใ‚ŒใฏใŸใ ใฎ่€ƒใˆใงใ™ใ€‚
109:11
Just a thought that just popped in my head.
1757
6551280
2040
ใตใจ้ ญใซๆตฎใ‹ใ‚“ใ ใ€ใŸใ ใฎ่€ƒใˆใ€‚
109:13
But there are lots of lots of interesting museums, car museums.
1758
6553640
4520
ใ—ใ‹ใ—ใ€่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ ๅš็‰ฉ้คจใ€่‡ชๅ‹•่ปŠๅš็‰ฉ้คจใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
109:18
I would go to any of those, Mr. Duncan.
1759
6558440
2160
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€็งใฏใใ‚Œใ‚‰ใฎใฉใ‚Œใซใงใ‚‚่กŒใใพใ™ใ€‚
109:20
Yes, we have.
1760
6560640
1320
ใฏใ„ใ€็งใŸใกใฏๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€‚
109:21
We have some very good, some very nice car museums around here.
1761
6561960
3840
ใ“ใฎใ‚ใŸใ‚Šใซใฏใ€้žๅธธใซๅ„ชใ‚ŒใŸใ€ ้žๅธธใซ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„่‡ชๅ‹•่ปŠๅš็‰ฉ้คจใŒใ„ใใคใ‹ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
109:25
What's this got to do with junk mail?
1762
6565880
3200
่ฟทๆƒ‘ใƒกใƒผใƒซใจไฝ•ใฎ้–ขไฟ‚ใŒ๏ผŸ ใ‚นใƒ‘ใƒ 
109:29
I was talking about strange museums because because of the spam museum.
1763
6569120
4800
ๅš็‰ฉ้คจใฎใ›ใ„ใงใ€ๅฅ‡ๅฆ™ใชๅš็‰ฉ้คจใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸ ใ€‚
109:34
So I thought, yes, I thought, maybe there are other strange museums.
1764
6574840
4560
ใใ‚Œใงใ€็งใฏใ€ใใ†ใงใ™ใ€ ใŠใใ‚‰ใไป–ใซใ‚‚ๅฅ‡ๅฆ™ใชๅš็‰ฉ้คจใŒใ‚ใ‚‹ใฎใงใฏใชใ„ใ‹ใจๆ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
109:39
Of course, in hard times, that project came out of hard times.
1765
6579680
4360
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ๅ›ฐ้›ฃใชๆ™‚ๆœŸใซใ€ ใใฎใƒ—ใƒญใ‚ธใ‚งใ‚ฏใƒˆใฏๅ›ฐ้›ฃใชๆ™‚ๆœŸใ‹ใ‚‰็”Ÿใพใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
109:44
You know, when did you say it was developed after the war?
1766
6584600
3200
ใ„ใค ๆˆฆๅพŒใซ้–‹็™บใ•ใ‚ŒใŸใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ‹๏ผŸ
109:48
I'm hearing I think it was after.
1767
6588960
1920
็งใฏใใ‚ŒใŒๅพŒใงใ‚ใฃใŸใจ่žใ„ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
109:50
I think it was because there was serious food rationing.
1768
6590880
3760
้ฃŸ็ณง้…็ตฆใŒๅŽณใ—ใ‹ใฃใŸใ‹ใ‚‰ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
109:54
Well, I think it came from that.
1769
6594720
1680
ใใ†ใงใ™ใญใ€ใใ“ใ‹ใ‚‰ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
109:56
We've learned so much from watching our favorite show.
1770
6596400
5160
็งใŸใกใฏใŠๆฐ—ใซๅ…ฅใ‚Šใฎ็•ช็ต„ใ‚’่ฆ‹ใฆๅคšใใฎใ“ใจใ‚’ๅญฆใณใพใ—ใŸ ใ€‚
110:01
Don't be Mr. Duncan.
1771
6601560
1840
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐใซใชใ‚‰ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
110:03
Bull's eye.
1772
6603400
1320
้›„็‰›ใฎ็›ฎใ€‚
110:04
We learned all sorts of facts because it's a quiz show,
1773
6604720
3000
ใ‚ฏใ‚คใ‚บ็•ช็ต„
110:08
and we learned from a question that was asked from a program
1774
6608160
4800
ใ ใ‹ใ‚‰ใ„ใ‚ใ‚“ใชไบ‹ๅฎŸใ‚’็ŸฅใฃใŸใ‚Šใ€ๆ˜จๆ—ฅ่ฆ‹ ใŸ็•ช็ต„ใงๅ‡บ้กŒใ•ใ‚ŒใŸ่ณชๅ•ใ‹ใ‚‰ใ€ๆˆฆๅพŒ
110:12
we watched yesterday an episode that rationing in the U.K.
1775
6612960
5160
ใฎ่‹ฑๅ›ฝใงใฎ้…็ตฆใฎใ‚จใƒ”ใ‚ฝใƒผใƒ‰ใ‚’็Ÿฅใ‚Šใพใ—ใŸ
110:18
after the war.
1776
6618840
1160
ใ€‚
110:21
So the war ended in 4445, 1944.
1777
6621400
3400
ๆˆฆไบ‰ใฏ 1944 ๅนด 4445 ๅนดใซ็ต‚็ตใ—ใพใ—ใŸ
110:24
Modified
1778
6624880
1040
110:26
food was still being rationed right up until as it was at the end of the 1950.
1779
6626480
4120
ใ€‚1950 ๅนดๆœซใพใงใ€ๅŠ ๅทฅ้ฃŸๅ“ใฏใพใ ้…็ตฆใ• ใ‚Œใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
110:30
It was 1959 1959.
1780
6630640
3120
ใใ‚Œใฏ 1959 ๅนดใ‹ใ‚‰ 1959 ๅนด
110:34
So during the war, everybody had a ration book.
1781
6634400
4000
ใงใ—ใŸ ใ€‚
110:38
My mother tells me about this and you were only allowed to buy
1782
6638400
3960
็งใฎๆฏใฏใ“ใ‚Œใซใคใ„ใฆ็งใซ่ฉฑใ—ใพใ—ใŸ. ใ‚ใชใŸใฏๆฏŽ้€ฑ็‰นๅฎšใฎ้‡ใฎ้ฃŸใน็‰ฉใ—ใ‹่ฒทใ†ใ“ใจใŒใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ
110:42
certain quantities of food each week.
1783
6642600
3280
.
110:46
A certain amount of sugar, a certain amount of meat, certain amount of milk.
1784
6646080
5400
ไธ€ๅฎš้‡ใฎ็ ‚็ณ–ใ€ไธ€ๅฎš ้‡ใฎ่‚‰ใ€ไธ€ๅฎš้‡ใฎ็‰›ไนณใ€‚ ๆˆฆๆ™‚ไธญใฏๅๅˆ†ใช้ฃŸๆ–™
110:51
You had a ration because there wasn't enough food available during the war,
1785
6651960
4200
ใŒใชใ‹ใฃใŸใฎใง้…็ตฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸ
110:56
but that rationing
1786
6656800
1200
ใŒใ€ใใฎ้…็ตฆใฏ
110:58
because it took a long time for everything to get back to normal after the war.
1787
6658000
3760
ๆˆฆๅพŒใ™ในใฆใŒๆญฃๅธธใซๆˆปใ‚‹ใพใงใซ้•ทใ„ๆ™‚้–“ใŒใ‹ใ‹ใฃใŸใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚ ใƒ‘ใƒณใƒ‡ใƒŸใƒƒใ‚ฏใŒ
111:01
Supplies and everything bit like we were experiencing now in a way
1788
6661960
3960
ใ‚ตใƒ—ใƒฉใ‚คใƒใ‚งใƒผใƒณใซ้•ทใ„ๆ™‚้–“ใ‚’่ฆใ—ใŸๅพŒใ€ ็งใŸใกใŒ็พๅœจ็ตŒ้จ“ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใ€ไพ›็ตฆใจใ™ในใฆใŒๅฐ‘ใ—ไผผใฆใ„
111:05
after the pandemic took a long time for those supply chains.
1789
6665960
3680
ใพใ™ใ€‚
111:09
And to get back to normal again, because, you know, all the men
1790
6669720
3920
ใใ—ใฆใ€ๅ†ใณๆญฃๅธธใซๆˆปใ‚‹ใซใฏใ€ ใชใœใชใ‚‰ใ€ใ™ในใฆใฎ็”ทๆ€ง
111:13
have gone to war or there weren't so much farming going on, that's the thing.
1791
6673640
3760
ใŒๆˆฆไบ‰ใซ่กŒใฃใŸใ‹ใ€ใใ‚Œใปใฉ่พฒๆฅญใŒ่กŒใ‚ใ‚Œใฆใ„ใชใ‹ใฃใŸใ‹ใ‚‰ ใงใ™ใ€‚
111:17
I suppose we should mention rationing. Rationing
1792
6677400
2000
้…็ตฆใซใคใ„ใฆ่จ€ๅŠใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ้…็ตฆ
111:21
means you are
1793
6681120
960
ใจใฏ
111:22
you are cutting the supply of things,
1794
6682080
2800
ใ€็‰ฉไบ‹ใฎไพ›็ตฆใ‚’ๅ‰Šๆธ›ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ™ใ‚‹
111:25
so you can't just go to the shop and buy something.
1795
6685280
3080
ใŸใ‚ใ€ๅ˜ใซๅบ—ใซ่กŒใฃใฆไฝ•ใ‹ใ‚’่ณผๅ…ฅใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“ ใ€‚ ไฝ•ใ‹ใ‚’ไธ€ๅฎš้‡
111:28
You have to have rations
1796
6688880
2880
111:32
so you can only buy a certain amount of something.
1797
6692000
3200
ใ—ใ‹่ฒทใˆใชใ„ใ‚ˆใ†ใซใ€้…็ตฆใŒๅฟ…่ฆใงใ™ ใ€‚
111:35
So that's what rationing was
1798
6695200
2760
ใใ‚ŒใŒ
111:38
after the second World War, and it went on to 1959.
1799
6698480
3800
็ฌฌไบŒๆฌกไธ–็•ŒๅคงๆˆฆๅพŒใฎ้…็ตฆ ใงใ‚ใ‚Šใ€1959 ๅนดใพใง็ถšใใพใ—ใŸใ€‚
111:42
Did you say yes? Incredible.
1800
6702280
1840
ไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใ€‚
111:44
And the last thing that was rationed, they took things off at different times
1801
6704120
5640
ใใ—ใฆๆœ€ๅพŒใซ้…็ตฆใ•ใ‚Œ
111:50
because that was the most difficult one to get hold of was
1802
6710320
3480
ใŸใฎใฏใ€ ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ใฎใŒๆœ€ใ‚‚ๅ›ฐ้›ฃใ ใฃใŸใฎใŒ
111:55
meat meat.
1803
6715240
1920
่‚‰่‚‰ใ ใฃใŸใฎใงใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใ•ใพใ–ใพใชๆ™‚ๆœŸใซ็‰ฉใ‚’่„ฑใŽใพใ—ใŸใ€‚
111:57
So you meat was still rationed right up until 1959
1804
6717400
3560
ใคใพใ‚Šใ€่‚‰ใฏ 1959 ๅนดใพใงใพใ ้…็ตฆใ•ใ‚Œ
112:00
because it had taken 15, 14, 15
1805
6720960
3400
ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚ใชใœใชใ‚‰
112:05
years to get the supplies back
1806
6725440
1960
112:07
to normal after the war. Yes.
1807
6727400
3560
ใ€ๆˆฆๅพŒใ€ไพ›็ตฆใŒๆญฃๅธธใซๆˆปใ‚‹ใพใงใซ 15ใ€14ใ€15 ๅนดใ‹ใ‹ใฃใŸใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
112:10
And of course, in those days,
1808
6730960
2240
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ๅฝ“ๆ™‚ใฏ
112:13
I actually think there were very few overweight people
1809
6733200
3240
ๅคชใ‚Šใ™ใŽใฎไบบใฏใปใจใ‚“ใฉใ„ใชใ‹ใฃใŸ
112:16
because you could only eat so much and as you grew it yourself.
1810
6736440
2880
ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
112:20
But I still think that's
1811
6740600
1280
ใงใ‚‚
112:21
I mean, literally two years before I was born.
1812
6741880
3280
ใ€ใใ‚Œใฏๆ–‡ๅญ—้€šใ‚Šใ€็งใŒ็”Ÿใพใ‚Œใ‚‹2ๅนดๅ‰ใฎใ“ใจใ ใจไปŠใงใ‚‚ๆ€ใฃใฆใ„ใพใ™ ใ€‚
112:25
Okay.
1813
6745360
520
112:25
They were still rationing.
1814
6745880
1480
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
ๅฝผใ‚‰ใฏใพใ ้…็ตฆใ‚’ใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
112:27
Yes, it's amazing.
1815
6747360
1880
ใฏใ„ใ€ใ™ใ”ใ„ใงใ™ใ€‚
112:29
You OK, Steve?
1816
6749240
680
112:29
I just something caught my eye out.
1817
6749920
2480
ๅคงไธˆๅคซใงใ™ใ‹ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–๏ผŸ
็งใฏไฝ•ใ‹ใŒ็งใฎ็›ฎใ‚’ๅผ•ใ„ใŸใ€‚
112:32
Didn't I caught my eye?
1818
6752400
1800
็›ฎใซ็•™ใพใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ‹๏ผŸ
112:34
Okay.
1819
6754200
800
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
112:35
In fact, it was just a reflection of us.
1820
6755000
1880
ๅฎŸ้š›ใ€ใใ‚Œใฏ็งใŸใกใฎๅๆ˜ ใซ้ŽใŽใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
112:36
Yes. In the window. That's it. Okay, great.
1821
6756880
2560
ใฏใ„ใ€‚ ็ช“ใซใ€‚ ใใ‚ŒใงใŠใ—ใพใ„ใ€‚ ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
112:39
I'm sure we're all glad to know that you can see outside now.
1822
6759920
4080
ๅค–ใŒ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใชใฃใŸใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ€็งใŸใกใฏ็š†ๅ–œใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
112:44
It's getting dark. It's dark.
1823
6764000
2120
ๆš—ใใชใฃใฆใใพใ—ใŸใ€‚ ๆš—ใ„ใงใ™ใ€‚
112:46
The Sun has gone down, and it's only it's not even 4:00.
1824
6766120
4400
ๅคช้™ฝใŒๆฒˆใฟใ€ ใพใ  4:00 ใซใ‚‚ใชใฃใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
112:50
Nothing to see.
1825
6770640
1080
่ฆ‹ใ‚‹ใ‚‚ใฎใฏไฝ•ใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
112:51
Nothing to see outside. Look.
1826
6771720
2040
ๅค–ใซใฏไฝ•ใ‚‚่ฆ‹ใˆใพใ›ใ‚“ใ€‚ ่ฆ‹ใฆใ€‚
112:53
So there it is outside.
1827
6773760
1360
ใจใ„ใ†ใ‚ใ‘ใงๅค–ใงใ™ใ€‚
112:55
You can tell it's life.
1828
6775120
1240
ไบบ็”Ÿใ ใจ่จ€ใˆใพใ™ใ€‚ ๅพใ€…ใซๆš—ใใชใฃใฆใ
112:56
You can tell where life because it's gradually got dark.
1829
6776360
3000
ใŸใฎใงใ€ใฉใ“ใซไฝใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใฎ ใ‹ใŒใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
112:59
Yes, we've been on air just to prove how short
1830
6779400
4400
ใฏใ„ใ€ใ“ใ“ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใฎๆ—ฅใŒ ใ„ใ‹ใซ็Ÿญใ„ใ‹ใ‚’่จผๆ˜Žใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใ ใ‘ใซใ‚ชใƒณใ‚จใ‚ขใ•ใ‚Œใฆใ„
113:04
the days are here in England.
1831
6784280
3800
ใพใ™ใ€‚
113:11
We are going in the moment.
1832
6791040
1840
็งใŸใกใฏใใฎ็žฌ้–“ใซ่กŒใใพใ™ใ€‚
113:12
We are, but I'm feeling hungry.
1833
6792880
1520
็งใŸใกใฏใ„ใพใ™ใŒใ€็งใฏ็ฉบ่…นใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
113:14
I can't believe that I survived all the way through.
1834
6794400
3440
ใšใฃใจ็”Ÿใๆฎ‹ใฃใŸใชใ‚“ใฆไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใชใ„ ใ€‚
113:18
Well, your voice is definitely you wrested it yesterday.
1835
6798000
3640
ใˆใˆใจใ€ใ‚ใชใŸใฎๅฃฐใฏ้–“้•ใ„ใชใ ใ‚ใชใŸใŒๆ˜จๆ—ฅๅฅชใฃใŸใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
113:21
You didn't come out with me.
1836
6801640
1240
ใ‚ใชใŸใฏ็งใจไธ€็ท’ใซๅ‡บใฆใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
113:22
I decided to stay indoors.
1837
6802880
1680
ๅฎคๅ†…ใง้Žใ”ใ™ใ“ใจใซใ—ใพใ—ใŸใ€‚
113:24
It was very cold, very windy.
1838
6804560
3040
ใจใฆใ‚‚ๅฏ’ใใ€้ขจใŒๅผทใ‹ใฃใŸใ€‚
113:27
And yes,
1839
6807600
2040
ใใ—ใฆใ€ใฏใ„ใ€
113:29
you obviously benefited from that rest.
1840
6809640
2920
ใ‚ใชใŸใฏๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซใใฎไผ‘ๆฏใ‹ใ‚‰ๆฉๆตใ‚’ๅ—ใ‘ใพใ—ใŸ.
113:32
I think sometimes when you get sick, it's in a way, you know,
1841
6812760
3760
็—…ๆฐ—ใซ ใชใ‚‹ใจใ€ใ‚ใ‚‹ๆ„ๅ‘ณใงใ€
113:36
it's your body telling you, slow down, you're sick
1842
6816520
3920
ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใฎไฝ“ใŒใ‚ใชใŸใซ่จ€ใฃใฆ
113:40
because you've probably been overdoing it and you just need to slow down.
1843
6820440
5360
ใ„ใ‚‹ใ“ใจใ  ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
113:45
Stop, let your body catch up and repair itself.
1844
6825800
3920
ใ‚„ใ‚ใฆใ€ ไฝ“ใŒ่ฟฝใ„ใคใ„ใฆไฟฎๅพฉใ—ใพใ™ใ€‚
113:50
And that has worked for you yesterday, Mr.
1845
6830920
2840
ใฏใ„ใ€ๆ˜จๆ—ฅใฏใ†ใพใใ„ใใพใ—ใŸ
113:53
Yes. Yes.
1846
6833800
920
ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
113:54
So I don't feel too bad.
1847
6834720
1360
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€็งใฏใ‚ใพใ‚Šๆฐ—ๅˆ†ใŒๆ‚ชใ„ใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
113:56
I suppose I was a little bit excited to come back and join you here.
1848
6836080
3920
ๆˆปใฃใฆใใฆใ€ใ“ใ“ใซๅ‚ๅŠ ใ™ใ‚‹ใ“ใจใซๅฐ‘ใ—่ˆˆๅฅฎใ—ใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
114:00
By the way, talking of exciting things next week,
1849
6840320
4120
ใจใ“ใ‚ใงใ€ใ‚จใ‚ญใ‚ตใ‚คใƒ†ใ‚ฃใƒณใ‚ฐใชใ“ใจใ‚’่ฉฑใ™ใจใ€ ๆฅ้€ฑใฏ
114:04
December arrives, and also I will begin
1850
6844800
3480
12 ๆœˆใŒ
114:08
publishing my new English lessons.
1851
6848280
4160
ใ‚„ใฃใฆใใฆใ€ๆ–ฐใ—ใ„่‹ฑ่ชžใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใฎๅ…ฌ้–‹ใ‚‚ๅง‹ใพใ‚Šใพใ™ใ€‚
114:15
So on Wednesday,
1852
6855160
1320
114:16
this Wednesday, there will be no live stream on Wednesday because I am going
1853
6856480
4760
ๆฐดๆ›œๆ—ฅใ€ไปŠ้€ฑใฎๆฐดๆ›œๆ—ฅใฏ
114:21
to start publishing my new English lessons, I will give you a clue.
1854
6861240
4360
ใ€ๆ–ฐใ—ใ„่‹ฑ่ชžใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใฎๅ…ฌ้–‹ใ‚’้–‹ๅง‹ใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใ€ใƒฉใ‚คใƒ– ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใฏใ‚ใ‚Š ใพใ›ใ‚“ใ€‚ๆ‰‹ใŒใ‹ใ‚Šใ‚’ใŠไผใˆใ—ใพใ™ใ€‚
114:25
What I'm doing is I am rerecording and remaking some of my earlier lessons,
1855
6865960
5520
็งใŒใ‚„ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใฏใ€ไปฅๅ‰ใฎใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใฎใ„ใใคใ‹ใ‚’ๅ†้Œฒ้Ÿณใ—ใฆๅ†ไฝœๆˆใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ ใ€‚
114:31
which now look a little bit old fashioned
1856
6871920
2800
ใ“ใ‚ŒใฏไปŠใงใฏๅฐ‘ใ—ๅคใใชใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใพใ™
114:34
and also because the quality isn't as good.
1857
6874720
3200
ใ€‚ใพใŸใ€ๅ“่ณชใŒใใ‚Œใปใฉ่‰ฏใใชใ„ใŸใ‚ใงใ™.
114:38
So I rerecorded.
1858
6878400
1440
ใชใฎใง้Œฒใ‚Š็›ดใ—ใพใ—ใŸใ€‚
114:39
I've remade completely from scratch.
1859
6879840
2400
ใ‚ผใƒญใ‹ใ‚‰ๅฎŒๅ…จใซไฝœใ‚Š็›ดใ—ใพใ—ใŸใ€‚
114:42
So it is me now.
1860
6882560
2160
ใ ใ‹ใ‚‰ไปŠใฎ็งใงใ™ใ€‚
114:44
As I look,
1861
6884720
1440
่ฆ‹ใŸใจใ“ใ‚ใ€
114:47
I've remade them and I will begin posting them
1862
6887400
3480
็งใฏใใ‚Œใ‚‰ใ‚’ไฝœใ‚Š็›ดใ—ใพใ—ใŸ.12ๆœˆใŒๆฅใ‚‹ใจ
114:50
onto a new playlist next week as December arrives.
1863
6890880
4720
ใ€ๆฅ้€ฑๆ–ฐใ—ใ„ใƒ—ใƒฌใ‚คใƒชใ‚นใƒˆใซๆŠ•็จฟใ—ๅง‹ใ‚ ใพใ™. ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณ
114:55
Have you used clever technology, Mr.
1864
6895640
2320
ใ•ใ‚“ใ€ๅทงๅฆ™ใชใƒ†ใ‚ฏใƒŽใƒญใ‚ธใƒผใ‚’ไฝฟใฃ
114:57
Duncan, to take away the years
1865
6897960
2920
ใฆๅนดใ‚’ๅ–ใ‚ŠๅŽปใ‚Šใ€
115:01
and make yourself look like you did when you first made that list?
1866
6901120
3240
ๆœ€ๅˆใซใใฎใƒชใ‚นใƒˆใ‚’ไฝœๆˆใ—ใŸใจใใฎใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใ›ใพใ—ใŸใ‹?
115:04
No, the first.
1867
6904400
1280
ใ„ใ„ใˆใ€ๆœ€ๅˆใงใ™ใ€‚
115:05
Well, the one thing to mention is I'm not wearing my hat,
1868
6905680
3120
ไธ€ใคใ ใ‘่จ€ใฃใฆใŠใใŸใ„ใฎ ใฏใ€็งใฏๅธฝๅญใ‚’ใ‹ใถใฃใฆใ„ใชใ„ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚ใคใพใ‚Š
115:09
so there is no hat in my new lessons, so I'm not even wearing my hat.
1869
6909160
5680
ใ€ๆ–ฐใ—ใ„ใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใซใฏๅธฝๅญใŒใชใ„ ใฎใงใ€ๅธฝๅญใ‚‚ใ‹ใถใฃใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
115:14
Oh, so I hope you are intrigued enough to take a look at my new lessons
1870
6914840
5920
ใ‚ใ‚ใ€12 ๆœˆใซๅ…ฅใ‚‹ๆฅ้€ฑใ‹ใ‚‰ๆŠ•็จฟใ‚’้–‹ๅง‹ใ™ใ‚‹ใฎใงใ€็งใฎๆ–ฐใ—ใ„ใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‚’่ฆ‹ใฆ่ˆˆๅ‘ณใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใŸใ ใ‘ใ‚Œใฐๅนธใ„ใงใ™
115:20
as I start to po post them next week
1871
6920760
4600
115:25
as we enter December .
1872
6925680
3560
ใ€‚ ๅ…ˆใปใฉ
115:29
I know the answer to the question I had earlier.
1873
6929240
2920
ใฎ่ณชๅ•ใฎ็ญ”ใˆใฏใ‚ใ‹ใฃ ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
115:32
I haven't started putting my Christmas lights on the house and I haven't.
1874
6932400
5160
็งใฏ ๅฎถใซใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใƒฉใ‚คใƒˆใ‚’ไป˜ใ‘ๅง‹ใ‚ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
115:37
I don't even know when I'm going to do it.
1875
6937920
2160
ใ„ใคใ‚„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
115:40
So I have to do it.
1876
6940600
1160
ใ ใ‹ใ‚‰็งใฏใใ‚Œใ‚’ใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
115:41
Maybe next week sometime, but I will try my best.
1877
6941760
3200
ๆฅ้€ฑใซใชใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ› ใ‚“ใŒใ€้ ‘ๅผตใ‚Šใพใ™ใ€‚
115:44
I hope I feel better.
1878
6944960
2240
ๆฐ—ๅˆ†ใŒ่‰ฏใใชใ‚‹ใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
115:47
I hope I feel better then.
1879
6947200
1680
ๆฐ—ๅˆ†ใŒ่‰ฏใใชใ‚‹ใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
115:48
There were lots of new people watching us today, somebody from Russia
1880
6948880
3480
ไปŠๆ—ฅใฏใŸใใ•ใ‚“ใฎๆ–ฐใ—ใ„ไบบ ใŒ็งใŸใกใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚ใƒญใ‚ทใ‚ขใ‹ใ‚‰ใฎ่ชฐใ‹
115:52
who good says Hi, but
1881
6952600
2920
ใŒใ“ใ‚“ใซใกใฏใจ่จ€ใฃใฆใใ‚Œใพใ—ใŸใŒใ€
115:55
we can't read your name, unfortunately, because we can't read
1882
6955520
3320
ๆฎ‹ๅฟตใชใŒใ‚‰็งใŸใกใฏใ‚ใชใŸใฎๅๅ‰ใ‚’่ชญใ‚€ใ“ใจใŒใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚ใ‚ญใƒชใƒซๆ–‡ๅญ—ใŒ่ชญใ‚ใชใ„ใ‹ใ‚‰
116:00
Cyrillic.
1883
6960080
960
ใงใ™ใ€‚
116:01
That's it.
1884
6961040
800
116:01
Abigail.
1885
6961840
920
ใใ‚ŒใงใŠใ—ใพใ„ใ€‚
ใ‚ขใƒ“ใ‚ฒใ‚คใƒซใ€‚
116:02
Hello.
1886
6962760
360
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
116:03
I'm from Russia and also somebody from Sudan.
1887
6963120
2240
็งใฏใƒญใ‚ทใ‚ข ๅ‡บ่บซใงใ€ใ‚นใƒผใƒ€ใƒณๅ‡บ่บซใฎไบบใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚
116:05
Hello to Sudan.
1888
6965800
2200
ใ‚นใƒผใƒ€ใƒณใธใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
116:08
That's disappeared.
1889
6968200
2080
ใใ‚ŒใŒๆถˆใˆใŸใ€‚
116:10
Yeah, there we go now. I can't.
1890
6970280
1760
ใˆใˆใ€ใใ‚Œใงใฏ่กŒใใพใ™ใ€‚ ็งใฏใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
116:12
We can't read your name, either.
1891
6972040
1680
ๅๅ‰ใ‚‚่ชญใ‚ใพใ›ใ‚“ใ€‚
116:13
Unfortunately,
1892
6973720
2040
ๆฎ‹ๅฟตใชใŒใ‚‰ใ€
116:15
we're not clever enough to be able to read
1893
6975960
3320
็งใŸใกใฏไบบใฎๅๅ‰ใ‚’ไป–ใฎ่จ€่ชžใง่ชญใ‚ใ‚‹ใปใฉ้ ญใŒ่‰ฏใใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“
116:19
people's names in other languages.
1894
6979280
2400
ใ€‚
116:21
We don't we we can't be like that.
1895
6981680
1760
็งใŸใกใฏใใฎใ‚ˆใ†ใซใชใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
116:23
So it looks it looks a bit like Arabic.
1896
6983440
2200
ใใฎใŸใ‚ใ€ใ‚ขใƒฉใƒ“ใ‚ข่ชžใซๅฐ‘ใ—ไผผใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใพใ™ใ€‚
116:26
So I think Cyrillic and Arabic, we are not very good at reading.
1897
6986480
5000
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚ญใƒชใƒซๆ–‡ๅญ—ใจใ‚ขใƒฉใƒ“ใ‚ข่ชžใฏใ€ ่ชญใ‚€ใฎใŒใ‚ใพใ‚Šๅพ—ๆ„ใงใฏใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
116:31
We're going to struggle with that. So apologies.
1898
6991520
2480
็งใŸใกใฏใใ‚Œใซ่‹ฆๅŠดใ™ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™ใ€‚ ็”ณใ—่จณใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
116:34
If you do have any English equivalents, please let us know.
1899
6994000
4640
ๅŒ็ญ‰ใฎ่‹ฑ่ชžใŒใ‚ใ‚Œใฐๆ•™ใˆใฆ ใใ ใ•ใ„ใ€‚
116:38
Yeah.
1900
6998720
200
116:38
And and we'd love to read your name ahead and we appreciate you watching us today.
1901
6998920
4160
ใ†ใ‚“ใ€‚
ใใ—ใฆใ€็งใŸใกใฏใ‚ใชใŸใฎๅๅ‰ใ‚’ๅ…ˆใซ่ชญใฟไธŠใ’ใŸใ„ใจๆ€ใฃ ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ไปŠๆ—ฅ็งใŸใกใ‚’่ฆ‹ใฆใใ‚Œใฆใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†.
116:43
Yes. Gulu, Gulu, Gulu
1902
7003080
3480
ใฏใ„ใ€‚ ใ‚ฐใƒซใ€ใ‚ฐใƒซใ€ใ‚ฐใƒซ
116:46
is here as well.
1903
7006560
1200
ใ‚‚ใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚
116:47
I believe you are one of our regular viewers.
1904
7007760
3640
ใ‚ใชใŸใฏ ็งใŸใกใฎๅฎšๆœŸ็š„ใช่ฆ–่ด่€…ใฎไธ€ไบบใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
116:51
Well, I've noticed today we've had a lot of people come back today
1905
7011560
4080
ใƒดใ‚ฃใƒƒใ‚ฏใฎ่…•ใฎไธญใง้•ทใ„้–“ไผšใฃ ใฆใ„ใชใ‹ใฃใŸๅคšใใฎไบบใ€…ใŒไปŠๆ—ฅๆˆปใฃใฆใใŸใ“ใจใซๆฐ—ใฅใใพใ—ใŸ
116:55
that we haven't seen for a long time in Vick's arm. Yes.
1906
7015840
3680
ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
117:00
Has just
1907
7020680
520
ใกใ‚‡ใ†ใฉ
117:01
said come back after a year or two years.
1908
7021200
3120
1ๅนดใ‹2ๅนดๅพŒใซๆˆปใฃใฆใใ‚‹ใจ่จ€ใฃใŸใ€‚
117:04
So many memories
1909
7024320
2120
ใŸใใ•ใ‚“ใฎๆ€ใ„ๅ‡บ
117:06
and a nice little heart. Yes.
1910
7026440
2000
ใจ็ด ๆ•ตใชๅฐใ•ใชๅฟƒใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
117:08
So many old memories.
1911
7028440
1880
ใŸใใ•ใ‚“ใฎๅคใ„ๆ€ใ„ๅ‡บใ€‚
117:10
Well, of course, they don't come much older than this,
1912
7030320
3920
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ ใ€็‰นใซใ“ใ“ YouTube ใงใฏใ€ใ“ใ‚Œใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ๅคใ„ใ‚‚ใฎใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“
117:15
especially here on YouTube.
1913
7035120
1560
ใ€‚
117:16
We are going in the moment we are.
1914
7036680
1880
็งใŸใกใฏไปŠใ„ใ‚‹็žฌ้–“ใซ่กŒใใพใ™ใ€‚
117:18
I hope you've enjoyed today's live stream.
1915
7038560
2160
ไปŠๆ—ฅใฎใƒฉใ‚คใƒ– ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใ‚’ใŠๆฅฝใ—ใฟใ„ใŸใ ใ‘ใŸใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใ€‚
117:20
Shall I tell you the surprise I have for you?
1916
7040760
2080
็งใŒใ‚ใชใŸ ใซๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹้ฉšใใ‚’ใ‚ใชใŸใซ่ฉฑใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ
117:22
Steve has something for me.
1917
7042840
1840
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใฏ็งใซไฝ•ใ‹ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
117:24
He's going to give me a nice treat.
1918
7044680
2480
ๅฝผใฏ็งใซ็ด ๆ•ตใชๅพก้ฆณ่ตฐใ‚’ใใ‚Œใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
117:27
I wonder what it could be.
1919
7047160
1440
็งใฏใใ‚ŒใŒไฝ•ใงใ‚ใ‚‹ใ‹็–‘ๅ•ใซๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
117:28
Do I have to take my clothes off?
1920
7048600
2240
ๆœใ‚’่„ฑใŒใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ‹๏ผŸ
117:30
No. OK, good. Good.
1921
7050840
1840
ใ„ใ„ใˆใ€ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚ ่‰ฏใ„ใ€‚
117:32
Thank goodness for that.
1922
7052680
1320
ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚
117:34
I'm glad it's too cold for that anyway.
1923
7054000
2840
ใจใซใ‹ใๅฏ’ใ„ใฎใงๅฌ‰ใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
117:37
Yes, sir.
1924
7057920
560
ใ‹ใ—ใ“ใพใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
117:38
What have we done on a Sunday after the livestreams
1925
7058480
4840
็งใŸใกใŒไฝ•ๅนดใ‚‚ไฝ•ๅนดใ‚‚่กŒใฃใฆใ ใŸใƒฉใ‚คใƒ–ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใฎๅพŒใฎๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใซใ€
117:43
that we have done and used to do for year and year and year on?
1926
7063680
6000
็งใŸใกใฏไฝ•ใ‚’ ใ—ใพใ—ใŸใ‹?
117:49
We used to always do something after the livestream and we always announced it.
1927
7069920
3560
ไปฅๅ‰ ใฏใ€ใƒฉใ‚คใƒ– ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใฎๅพŒใซๅฟ…ใšไฝ•ใ‹ใ‚’่กŒใ„ใ€ใใ‚Œใ‚’ๅธธใซ็™บ่กจใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
117:53
We had a cup of tea and we used to steal one of our farm local farmers sheep.
1928
7073800
5160
็งใŸใกใฏใŠ่Œถใ‚’้ฃฒใฟใชใŒใ‚‰ใ€ ็งใŸใกใฎ่พฒๅ ดใฎๅœฐๅ…ƒใฎ่พฒๅฎถใฎ็พŠใฎ 1 ้ ญใ‚’็›—ใฟใพใ—ใŸใ€‚
117:59
Oh no, no, we don't talk about that, do we?
1929
7079240
2000
ใ„ใ‚„ใ„ใ‚„ใ€ ใใ‚Œใซใคใ„ใฆใฏ่ฉฑใ•ใชใ„ใ‚ˆใญ๏ผŸ
118:01
We always had a cup of tea and a tea cake.
1930
7081240
4040
็งใŸใกใฏใ„ใคใ‚‚ใŠ่ŒถใจใŠ่Œถ่“ๅญใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
118:05
Yes, but we stopped having the tea cakes and of course, our low.
1931
7085320
4040
ใฏใ„ใ€ใงใ‚‚็งใŸใกใฏใƒ†ใ‚ฃใƒผใ‚ฑใƒผใ‚ญใ‚’้ฃŸในใ‚‹ใฎใ‚’ใ‚„ใ‚ใพใ—ใŸใ€‚ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใƒญใƒผใ‚‚ใ‚„ใ‚ใพใ—ใŸ ใ€‚
118:09
Bakery closed down. Well, guess what, Mr.
1932
7089520
2960
ใƒ‘ใƒณๅฑ‹ใŒ้–‰ๅบ—ใ€‚ ใˆใˆใจใ€
118:12
Duncan, yeah, I went out yesterday on the way to where I was going
1933
7092480
4440
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ใˆใˆใ€็งใฏๆ˜จๆ—ฅใ‚ใชใŸใชใ— ใง่กŒใ้€”ไธญใง
118:17
without you, and I went into the bakery shop, which is reopened.
1934
7097400
4160
ๅ‡บใ‹ใ‘ใฆใ€ๅ†้–‹ใ•ใ‚ŒใŸใƒ™ใƒผใ‚ซใƒชใƒผใ‚ทใƒงใƒƒใƒ—ใซๅ…ฅใ‚Šใพใ—ใŸ ใ€‚
118:21
And lo and behold, that's the first.
1935
7101960
2960
ใใ—ใฆใ€่ฆ‹ใ‚ˆใ€ใใ‚ŒใŒๆœ€ๅˆใงใ™ใ€‚
118:25
Lo and behold, like that.
1936
7105080
2640
่ฆ‹ใ‚ˆใ€ใใฎใ‚ˆใ†ใซใ€‚
118:28
And lo and behold, it's afraid of you to say, Nuala.
1937
7108080
3560
ใใ—ใฆ่ฆ‹ใ‚ˆใ€ใใ‚Œ ใฏใ‚ใชใŸใŒ่จ€ใ†ใฎใ‚’ๆใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ€ใƒŒใ‚ขใƒฉ.
118:32
There it is.
1938
7112000
1200
ใใ“ใซใใ‚ŒใŒใ‚ใ‚‹ใ€‚
118:33
Lo and behold, I think it's from the from the Bible.
1939
7113200
2520
ใปใ‚‰ใ€ ใใ‚Œใฏ่–ๆ›ธใ‹ใ‚‰ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
118:35
I think it is. So there we go.
1940
7115720
2200
ใใ‚Œใฏใใ†ใงใ™ใญใ€‚ ใใ‚Œใงใฏใ€่กŒใใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
118:37
Lo and behold, we have tea cakes.
1941
7117920
3800
ใปใ‚‰ใ€ใƒ†ใ‚ฃใƒผใ‚ฑใƒผใ‚ญใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
118:42
Yes, they look nice. They look quite big.
1942
7122120
3120
ใฏใ„ใ€่ฆ‹ๆ „ใˆใŒใ—ใพใ™ใ€‚ ๅฝผใ‚‰ใฏใ‹ใชใ‚Šๅคงใใ่ฆ‹ใˆใพใ™ใ€‚
118:45
They're big one big one.
1943
7125240
1400
ๅฝผใ‚‰ใฏๅคงใใชใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚ ๅฐ‘ใชใใจใ‚‚
118:46
So teacakes are back,
1944
7126640
2320
ไปŠ้€ฑใฏใ€ใƒ†ใ‚ฃใƒผใ‚ฑใƒผใ‚ญใŒๆˆปใฃใฆใ
118:49
at least for this week.
1945
7129920
1920
ใพใ—ใŸใ€‚
118:51
Let's see if they're stale and dry, if they are.
1946
7131840
3680
ใใ‚Œใ‚‰ใŒๅคใใฆไนพ็‡ฅใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใฉใ†ใ‹ใ‚’่ฆ‹ใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ† ใ€‚
118:56
I will be complaining and we won't be purchasing them again.
1947
7136200
3720
็งใฏ ไธๅนณใ‚’่จ€ใ„ใ€ไบŒๅบฆใจ่ณผๅ…ฅใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
119:00
OK, OK, we will see what happens.
1948
7140560
2120
OKใ€OKใ€ใฉใ†ใชใ‚‹ใ‹่ฆ‹ใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
119:02
Right?
1949
7142680
720
ๅณ๏ผŸ
119:03
Say yes.
1950
7143720
1120
ใ‚คใ‚จใ‚นใจ่จ€ใ†ใ€‚
119:05
Lovely. Oh, a good ideas.
1951
7145080
2240
็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ€‚ ใŠใŠใ€ใ„ใ„ใ‚ขใ‚คใƒ‡ใ‚ขใ€‚
119:07
Take a little rest.
1952
7147400
1080
ๅฐ‘ใ—ไผ‘ใ‚“ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
119:08
Oh yes.
1953
7148480
960
ใใ†ใใ†ใ€‚
119:09
Lovely to be here, Mr.
1954
7149640
1040
ใ“ใ“ใซๆฅใฆใ‚ˆใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€
119:10
Duncan. OK, so I won't be here on Wednesday.
1955
7150680
2680
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚ ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€ ๆฐดๆ›œๆ—ฅใฏใ“ใ“ใซใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
119:13
No live stream on Wednesday, but of course, we will be back next Sunday.
1956
7153360
3680
ๆฐดๆ›œๆ—ฅใฏใƒฉใ‚คใƒ– ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒ ใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ๆฌกใฎๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใซๆˆปใฃใฆใใพใ™ใ€‚
119:17
I hope I will be feeling better.
1957
7157080
2280
ๆฐ—ๅˆ†ใŒ่‰ฏใใชใ‚‹ใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
119:19
And of course we will be if we go out and about.
1958
7159720
3080
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ ๅค–ๅ‡บใ™ใ‚‹ๅ ดๅˆใ‚‚ใใ†ใงใ™ใ€‚
119:22
If we go into the shops,
1959
7162800
1040
ใŠๅบ—ใซ่กŒใๅ ดๅˆใฏใ€
119:23
we will wear our masks because we have to now.
1960
7163840
2560
ไปŠใฏใƒžใ‚นใ‚ฏใ‚’็€็”จใ™ใ‚‹ ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ใŸใ‚ใ€ใƒžใ‚นใ‚ฏใ‚’็€็”จใ—ใพใ™ใ€‚
119:26
Yes, it's back, it's back.
1961
7166680
1640
ใฏใ„ใ€ๆˆปใฃใฆใใพใ—ใŸใ€ๆˆปใฃใฆใใพใ—ใŸใ€‚
119:28
We are back to wearing our masks.
1962
7168320
2000
็งใŸใกใฏใƒžใ‚นใ‚ฏใ‚’็€็”จใ™ใ‚‹ใ“ใจใซๆˆปใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
119:30
Everyone's worried about a new strain of the COVID.
1963
7170320
4200
่ชฐ ใ‚‚ใŒๆ–ฐๅž‹ใ‚ณใƒญใƒŠใ‚ฆใ‚คใƒซใ‚นใ‚’ๅฟƒ้…ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
119:34
I often get a new strain, but I can't tell you where.
1964
7174680
3520
็งใฏใ—ใฐใ—ใฐๆ–ฐใ—ใ„ๆ ชใ‚’ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚Œ ใพใ™ใŒใ€ใฉใ“ใงๆ•™ใˆใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“.
119:38
What are they calling it?
1965
7178280
1480
ๅฝผใ‚‰ใฏใใ‚Œใ‚’ไฝ•ใจๅ‘ผใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
119:39
Is it this?
1966
7179760
600
ใ“ใ‚Œใงใ™ใ‹๏ผŸ
119:40
It's the army on Omicron or Omicron,
1967
7180360
4120
ใใ‚Œใฏ
119:44
which comes from the word microbe, which means small.
1968
7184480
2840
ใ€ๅฐใ•ใ„ใจใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใฎๅพฎ็”Ÿ็‰ฉใจใ„ใ†่จ€่‘‰ใซ็”ฑๆฅใ™ใ‚‹ใ‚ชใƒŸใ‚ฏใƒญใƒณใพใŸใฏใ‚ชใƒŸใ‚ฏใƒญใƒณใฎ่ป้šŠ ใงใ™ใ€‚
119:47
Oh, did you know that
1969
7187680
1080
ใ‚ใ‚ใ€ใใ‚ŒใŒๅฎŸ่กŒใ•ใ‚Œใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆ
119:50
might run?
1970
7190200
760
119:50
I knew small. Yes, my micro. Yes.
1971
7190960
3360
ใ„ใพใ—ใŸใ‹๏ผŸ
็งใฏๅฐใ•ใ็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚ ใฏใ„ใ€็งใฎใƒžใ‚คใ‚ฏใƒญใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
119:54
Well, that's that's why we put microbes in front of words.
1972
7194360
3600
ใใ†ใ„ใ†ใ‚ใ‘ใงใ€่จ€่‘‰ใฎๅ‰ใซๅพฎ็”Ÿ็‰ฉใ‚’็ฝฎใใฎ ใงใ™ใ€‚
119:58
Yes, yes.
1973
7198520
1280
ใฏใ„ใฏใ„ใ€‚
119:59
And so is that.
1974
7199800
1000
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใ‚‚ใใ†ใงใ™ใ€‚
120:00
But is that the next one in the Greek alphabet after devil?
1975
7200800
3120
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚Œใฏๆ‚ช้ญ”ใฎๆฌกใฎใ‚ฎใƒชใ‚ทใƒฃ่ชžใฎ ใ‚ขใƒซใƒ•ใ‚กใƒ™ใƒƒใƒˆใงใ™ใ‹?
120:04
The strange thing is, no, it isn't.
1976
7204000
2160
ๅฅ‡ๅฆ™ใชใ“ใจใซใ€ใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
120:06
It's much further down because some of them don't make any sense.
1977
7206160
4160
ใใ‚Œใ‚‰ใฎใ„ใใคใ‹ใฏๆ„ๅ‘ณใ‚’ใชใ•ใชใ„ใฎใงใ€ใใ‚Œใฏใšใฃใจไธ‹ใซใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
120:11
So some of them are just two letters. Ah.
1978
7211000
3080
ใใฎใŸใ‚ใ€ไธ€้ƒจใฏ 2 ๆ–‡ๅญ—ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚ ใ‚ใ‚ใ€‚
120:14
And so they don't.
1979
7214320
1200
ใใ—ใฆใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใใ†ใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
120:15
Well, I think one is pig where you can't
1980
7215520
2640
ใˆใˆใจใ€1ใคใฏ่ฑšใ‚’ๅฎŸ้š›ใซ้ฃผใ†ใ“ใจใŒใงใใชใ„
120:18
really have the pig, so they've missed out ones that you can't pronounce.
1981
7218160
4320
่ฑšใ ใจๆ€ใ†ใฎใงใ€ ็™บ้Ÿณใงใใชใ„ใ‚‚ใฎใ‚’่ฆ‹้€ƒใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
120:22
Yes. Ones that look a bit strange.
1982
7222480
2400
ใฏใ„ใ€‚ ๅฐ‘ใ—ๅฅ‡ๅฆ™ใซ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใ‚‚ใฎใ€‚
120:25
So now we are on our microbe on on.
1983
7225040
2640
ใ ใ‹ใ‚‰ไปŠใ€็งใŸใกใฏๅพฎ็”Ÿ็‰ฉใซๅ–ใ‚Š็ต„ใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚
120:27
OK, from the time to worry is when we've used up all the letters
1984
7227960
3240
OK
120:31
of the Greek alphabet and we've come back and we have to have a new system
1985
7231200
4120
ใ€ใ‚ฎใƒชใ‚ทใƒฃ่ชžใฎใ‚ขใƒซใƒ•ใ‚กใƒ™ใƒƒใƒˆใ‚’ใ™ในใฆไฝฟใ„ๆžœใŸใ—ใ€COVID ใฎไบœ็จฎ ใ‚’่ชฌๆ˜Žใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใฎๆ–ฐใ—ใ„ใ‚ทใ‚นใƒ†ใƒ ใŒๅฟ…่ฆใซใชใฃใŸใจใใซๅฟƒ้…ใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Š
120:35
to describe COVID variants, then we know we're really in trouble.
1986
7235760
3800
ใพใ™ใ€‚
120:39
Well, I hope that doesn't happen. Yes. All right.
1987
7239600
2760
ใพใ‚ใ€ใใ†ใชใ‚‰ใชใ„ใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚ ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
120:42
Mr. Duncan, I'll go into the kitchen and make a cup of tea and tea cake. Yes.
1988
7242480
3560
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ใ‚ญใƒƒใƒใƒณใซ่กŒใฃ ใฆ็ด…่Œถใจใƒ†ใ‚ฃใƒผใ‚ฑใƒผใ‚ญใ‚’ไฝœใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
120:46
And I shall see you in a few minutes time and lovely to be here.
1989
7246040
3800
ๆ•ฐๅˆ†ๅพŒใซใŠไผšใ„ ใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ใ“ใ“ใซๆฅใฆใ‚ˆใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚
120:50
Have you have a lovely week learning English and whatever you do
1990
7250280
2840
่‹ฑ่ชžใ‚’ๅญฆใ‚“ใ ใ‚Šใ€ไฝ•ใ‚’ใ—
120:53
and see you next week?
1991
7253280
1200
ใŸใ‚Šใ€ใพใŸๆฅ้€ฑใŠไผšใ„ใ—ใŸใ‚Šใ€็ด ๆ•ตใช 1 ้€ฑ้–“ใ‚’้Žใ”ใ—ใพใ—ใŸใ‹?
120:56
Mr. Steve is going.
1992
7256760
3440
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใŒ่กŒใใพใ™ใ€‚
121:02
I've just realized one thing I've realized is
1993
7262400
2360
็งใŒๆฐ—ใฅใ„ใŸใ“ใจใฎ 1 ใคใฏ
121:04
I need a new backdrop, an emergency backdrop,
1994
7264760
3800
ใ€ๆ–ฐใ—ใ„ ่ƒŒๆ™ฏใ€็ทŠๆ€ฅ
121:09
so so when the light goes outside,
1995
7269600
2520
ๆ™‚ใฎ่ƒŒๆ™ฏใŒๅฟ…่ฆใงใ‚ใ‚‹
121:12
I have to have a backdrop that I can put behind me.
1996
7272120
3000
ใ“ใจใงใ™ใ€‚
121:15
So it just doesn't look like I'm standing in front of a blackboard
1997
7275640
4000
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€็งใŒ้ป’ๆฟใ‚„ไฝ•ใ‚‚ใชใ„็ฉบ้–“ใฎๅ‰ใซ็ซ‹ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใฏ่ฆ‹ใˆใพใ›ใ‚“
121:20
or a blank void.
1998
7280480
2400
ใ€‚
121:22
So that's what I have to do.
1999
7282880
1200
ใใ‚ŒใŒ็งใŒใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚ ๆฅ้€ฑใซๅ‘ใ‘
121:24
I think I will try to sort that out for next week.
2000
7284080
2640
ใฆๆ•ด็†ใ—ใ‚ˆใ†ใจๆ€ใ„ใพใ™ ใ€‚
121:28
It's time to say goodbye.
2001
7288720
2040
ใ•ใ‚ˆใชใ‚‰ใ‚’่จ€ใ†ๆ™‚ใŒๆฅใพใ—ใŸใ€‚
121:30
It's time for me to go.
2002
7290800
1480
็งใŒ่กŒใๆ™‚้–“ใงใ™ใ€‚
121:32
I hope you've enjoyed today's live stream.
2003
7292280
1840
ไปŠๆ—ฅใฎใƒฉใ‚คใƒ– ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใ‚’ใŠๆฅฝใ—ใฟใ„ใŸใ ใ‘ใŸใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใ€‚
121:34
Thank you for your company.
2004
7294120
1080
ใ‚ใชใŸใฎไผš็คพใ‚’ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€‚
121:35
It's been a busy one. We've talked about a lot of things.
2005
7295200
2360
ใใ‚Œใฏๅฟ™ใ—ใ„ใ‚‚ใฎใงใ—ใŸใ€‚ ็งใŸใกใฏๅคšใใฎใ“ใจใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใพใ—ใŸใ€‚
121:37
We've talked about face masks.
2006
7297800
1960
ใƒ•ใ‚งใ‚คใ‚นใƒžใ‚นใ‚ฏใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใพใ—ใŸใ€‚
121:39
We've talked about Mr.
2007
7299760
2240
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐ
121:42
Steve's new suit and we've talked about junk mail.
2008
7302000
5000
ใฎๆ–ฐใ—ใ„ ใ‚นใƒผใƒ„ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใ€่ฟทๆƒ‘ใƒกใƒผใƒซใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใพใ—ใŸใ€‚
121:47
We've talked about Jehovah's Witnesses
2009
7307440
2240
็งใŸใกใฏ
121:50
and we've talked about teacakes as well.
2010
7310920
3800
ใ‚จใƒ›ใƒใฎ่จผไบบใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใ€ใƒ†ใ‚ฃใƒผใ‚ฑใƒผใ‚ญใซใคใ„ใฆใ‚‚่ฉฑใ—ใพใ—ใŸ.
121:55
See you later. Take care, everyone.
2011
7315360
2040
ใพใŸๅพŒใงใ€‚ ๆฐ—ใ‚’ใคใ‘ใฆใญใ€ใฟใ‚“ใชใ€‚
121:57
And I hope you've enjoyed today's livestream.
2012
7317880
2800
ใใ—ใฆใ€ ไปŠๆ—ฅใฎใƒฉใ‚คใƒ– ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใ‚’ใŠๆฅฝใ—ใฟใ„ใŸใ ใ‘ใŸใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใ€‚
122:01
My new lesson, my first new lesson
2013
7321080
3240
็งใฎๆ–ฐใ—ใ„ใƒฌใƒƒใ‚นใƒณ
122:04
that I've been making and I have made a few.
2014
7324800
3440
ใ€็งใŒไฝœๆˆใ—ใฆใใŸๆœ€ๅˆใฎๆ–ฐใ—ใ„ใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ€ ใใ—ใฆใ„ใใคใ‹ไฝœๆˆใ—ใพใ—ใŸใ€‚
122:08
I'm going to try and make some more next week.
2015
7328240
2320
ๆฅ้€ฑใ‚‚่‰ฒใ€…ไฝœใฃใฆใฟใ‚ˆใ†ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
122:10
The first one will be posted on.
2016
7330560
2360
็ฌฌไธ€ๅผพใ‚’ๆŽฒ่ผ‰ใ—ใพใ™ใ€‚
122:15
I want to say Tuesday.
2017
7335200
2560
็ซๆ›œๆ—ฅใจ่จ€ใ„ใŸใ„ใ€‚
122:17
Yes, I think Tuesday, Tuesday will be the day,
2018
7337760
2920
ใฏใ„ใ€็ซๆ›œๆ—ฅใ€ ็ซๆ›œๆ—ฅใŒใใฎๆ—ฅใซ
122:21
so I hope you will catch that
2019
7341480
2280
ใชใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใฎใงใ€ใใ‚Œใ‚’ใ‚ญใƒฃใƒƒใƒใ—ใฆใ„ใŸใ ใ‘ใ‚Œใฐๅนธใ„ใงใ™
122:23
and I hope I will catch you
2020
7343920
2600
122:26
next Sunday as well.
2021
7346920
2480
ใ€‚ใพใŸใ€ๆฌกใฎๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใ‚‚ใ‚ญใƒฃใƒƒใƒใงใใ‚‹ใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
122:29
This is Mr.
2022
7349760
600
ใ“ใกใ‚‰ใฏ่‹ฑ่ชž
122:30
Duncan in the birthplace of English, saying, Thanks for watching.
2023
7350360
4240
็™บ็ฅฅใฎๅœฐใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใง ใ€ใ€Œใ”่ฆงใ„ใŸใ ใใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚
122:34
See you soon. Enjoy your week.
2024
7354640
3280
ใพใŸ่ฟ‘ใ„ใ†ใกใซใŠไผšใ„ใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ไธ€้€ฑ้–“ใŠๆฅฝใ—ใฟใใ ใ•ใ„ใ€‚
122:37
Have a good one.
2025
7357960
1120
่‰ฏใ„ใ‚‚ใฎใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€‚
122:39
And can you stay safe as well?
2026
7359080
2360
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใ‚‚ๅฎ‰ๅ…จใซ้Žใ”ใ™ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ‹๏ผŸ
122:41
Just for me, I would be very happy if you could stay safe
2027
7361440
4960
็งใซใจใฃใฆใ‚‚ใ€
122:46
and of course, until the next time we meet here.
2028
7366640
2920
ๆฌกใซใ“ใ“ใงไผšใ†ๆ™‚ใพใงใ€็„กไบ‹ใงใ„ใฆใใ‚ŒใŸใ‚‰ใจใฆใ‚‚ๅฌ‰ใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
122:50
You know what's coming next? Yes, you do.
2029
7370000
2280
ๆฌกใซไฝ•ใŒๆฅใ‚‹ใ‹็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ ใใ†ใงใ™ใ€‚
122:59
Ta ta for
2030
7379360
680
ใจใ‚Šใ‚ใˆใš
123:00
now. And.
2031
7380040
14520
ใ‚ฟใ‚ฟใ€‚ ใจใ€‚
124:43
I'm a big boy now.
2032
7483400
1640
็งใฏไปŠใ€ๅคงใใช็”ทใฎๅญใงใ™ใ€‚
ใ“ใฎใ‚ฆใ‚งใƒ–ใ‚ตใ‚คใƒˆใซใคใ„ใฆ

ใ“ใฎใ‚ตใ‚คใƒˆใงใฏ่‹ฑ่ชžๅญฆ็ฟ’ใซๅฝน็ซ‹ใคYouTubeๅ‹•็”ปใ‚’็ดนไป‹ใ—ใพใ™ใ€‚ไธ–็•Œไธญใฎไธ€ๆต่ฌ›ๅธซใซใ‚ˆใ‚‹่‹ฑ่ชžใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅ„ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎใƒšใƒผใ‚ธใซ่กจ็คบใ•ใ‚Œใ‚‹่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจใ€ใใ“ใ‹ใ‚‰ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’ๅ†็”Ÿใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅญ—ๅน•ใฏใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎๅ†็”ŸใจๅŒๆœŸใ—ใฆใ‚นใ‚ฏใƒญใƒผใƒซใ—ใพใ™ใ€‚ใ”ๆ„่ฆ‹ใƒปใ”่ฆๆœ›ใŒใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ‚‰ใ€ใ“ใกใ‚‰ใฎใŠๅ•ใ„ๅˆใ‚ใ›ใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒ ใ‚ˆใ‚Šใ”้€ฃ็ตกใใ ใ•ใ„ใ€‚

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7