Learn English with Misterduncan. Full English 32 - What is trial and error? What is a frill?

8,242 views ・ 2019-07-03

English Addict with Mr Duncan


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:18
Hi everybody and welcome to what can only be described as a video language lesson posted
0
18039
5341
سلام به همه و به آنچه که فقط می توان آن را به عنوان یک درس زبان ویدیویی
00:23
on the internet. Coming to you from the birthplace of… the author AA Milne, who wrote the stories
1
23380
6530
در اینترنت توصیف کرد خوش آمدید. از زادگاه… نویسنده AA Milne که
00:29
of Winnie the Pooh and his various animal friends, plus his human companion; Christopher Robin.
2
29910
6830
داستان‌های وینی پو و دوستان حیوانی مختلف او را به همراه همدم انسانی‌اش نوشت. کریستوفر رابین.
00:37
Did you know that Christopher Robin was a real person? In fact he was AA Milne’s son.
3
37360
6060
آیا می دانستید که کریستوفر رابین یک شخص واقعی بود؟ در واقع او پسر AA Milne بود.
00:43
England is also the birthplace of…the English language, which is why we are all
4
43840
6100
انگلستان همچنین زادگاه… زبان انگلیسی است، به همین دلیل است که همه ما
00:49
here today. So without any more small talk or jibber jabbering, let’s get on with
5
49942
6738
امروز اینجا هستیم. بنابراین، بدون هیچ صحبت کوچک یا جبر، بیایید به
00:56
today’s Full English lesson, which will start…right…
6
56680
4460
درس انگلیسی کامل امروز بپردازیم، که از همین الان شروع خواهد شد
01:04
now!
7
64020
1080
!
01:15
Do you ever find yourself with your head in the clouds? Do you ever drift off into another world?
8
75420
6220
آیا تا به حال خود را با سر در ابرها پیدا کرده اید؟ آیا تا به حال به دنیای دیگری می روید؟
01:22
Sometimes it is very easy to become distracted by a thought, especially when you
9
82100
5140
گاهی اوقات بسیار آسان است که با یک فکر منحرف شوید، به خصوص زمانی
01:27
are in need of some sort of escape. To daydream is to drift away from reality. You float off
10
87250
8040
که به نوعی فرار نیاز دارید. رویاپردازی به معنای دور شدن از واقعیت است.
01:35
to another dimension, another time, another place…or both. A happy memory that you are
11
95290
8020
به بعد دیگر، زمانی دیگر، مکانی دیگر... یا هر دو شناور می شوید. خاطره شادی که می خواهید
01:43
keen to relive might send you into a daydream. Something that you hope will be, or a place
12
103310
7450
دوباره آن را زنده کنید، ممکن است شما را به رویاپردازی تبدیل کند. چیزی که امیدوارید باشد، یا مکانی
01:50
you would like to visit can become part of that daydream. The most vivid daydreams tend
13
110760
7010
که دوست دارید از آن بازدید کنید، می تواند بخشی از آن رویا باشد. واضح‌ترین رویاها
01:57
to be the things that have already happened. A nice memory that you enjoy reliving over
14
117770
5610
معمولاً چیزهایی هستند که قبلاً اتفاق افتاده است. یک خاطره خوب که از زنده کردن آن بارها
02:03
and over in your mind can really cheer you up. A daydream can be fantastic, outlandish,
15
123380
8360
و بارها در ذهن خود لذت می برید، واقعاً می تواند شما را خوشحال کند. یک رویا می تواند خارق العاده، عجیب،
02:11
weird and wonderful. Your daydream might visualise a life of wealth, fame, or immense power.
16
131740
10740
غریب و شگفت انگیز باشد. رویای شما ممکن است زندگی سرشار از ثروت، شهرت یا قدرت بسیار زیاد را تجسم کند.
02:22
To daydream is to fantasise, you drift away, you go off to another place, you are miles away,
17
142480
8720
رویاپردازی یعنی خیال پردازی، دور می شوی، به جای دیگری می روی، فرسنگ ها دورتر هستی،
02:31
albeit in your imagination. We might say that a person who daydreams a lot often
18
151480
5879
هر چند در تصوراتت. ممکن است بگوییم فردی که زیاد رویاپردازی می کند،
02:37
has their head in the clouds. A daydream can be described as a flight of fantasy.
19
157360
7040
اغلب سرش در ابرها است. یک رویا را می توان به عنوان پروازی از خیال توصیف کرد.
02:44
Daydreaming is not necessarily a bad thing, as quite often it can lead to a moment of inspiration.
20
164920
8500
خیال پردازی لزوما چیز بدی نیست، زیرا اغلب اوقات می تواند منجر به لحظه ای الهام شود.
02:53
Do you ever daydream? What do you daydream about?
21
173420
4920
آیا تا به حال خیال پردازی می کنید؟ در مورد چه چیزی خیال پردازی می کنی؟
03:06
You memory can play tricks on you. You might be at work doing something mundane, when all
22
186400
5819
حافظه شما می تواند شما را فریب دهد. ممکن است در حال انجام کاری پیش پا افتاده باشید، که
03:12
of a sudden a memory pops into your head. It might be a random moment from your past.
23
192220
7000
ناگهان خاطره ای در ذهن شما ظاهر می شود. ممکن است یک لحظه تصادفی از گذشته شما باشد.
03:19
Something that has left an impression on you might simply pop up in your head. You might
24
199760
7780
چیزی که روی شما تاثیر گذاشته است ممکن است به سادگی در ذهن شما ظاهر شود. ممکن
03:27
have a flashback. A moment in the present can send you back in time. A certain sound
25
207540
6710
است فلش بک داشته باشید. یک لحظه در زمان حال می تواند شما را به گذشته بازگرداند. یک صدا
03:34
or smell from your childhood that occurs in the present can transport you back to your
26
214250
5790
یا بوی خاص از دوران کودکی شما که در زمان حال رخ می دهد می تواند شما را به
03:40
younger years. Sometimes the memories consist of unhappy events and moments we would rather forget.
27
220040
8300
سال های جوانی منتقل کند. گاهی اوقات خاطرات شامل اتفاقات و لحظات ناراحت کننده ای است که ترجیح می دهیم فراموش کنیم.
03:49
Looking back on your life experiences is normal. You reminisce, you reflect,
28
229220
8000
نگاه کردن به تجربیات زندگی‌تان طبیعی است. شما به یاد می آورید، فکر می کنید،
03:57
You consider what occurred by remembering the events that went before. As we get older,
29
237540
4180
آنچه را که رخ داده است با یادآوری وقایع قبل در نظر می گیرید. با بزرگتر شدن،
04:02
As we get older, our distant memories become more precious. Your memories make you the person you are,
30
242500
7300
با بزرگتر شدن، خاطرات دورمان با ارزش تر می شوند. خاطرات شما را به فردی تبدیل می کند که هستید،
04:10
they are your individual experiences that are an irreplaceable part of you.
31
250340
5960
آنها تجربیات فردی شما هستند که بخشی غیرقابل جایگزین از شما هستند.
04:35
Here are two words that look similar, but have different meanings. The words are ‘frill’
32
275360
7600
در اینجا دو کلمه وجود دارد که شبیه به هم هستند، اما معانی متفاوتی دارند. کلمات "فریل"
04:42
and ‘thrill’. Firstly, the word ‘frill’, with a ‘F’ means an attractive addition
33
282970
7080
و "هیجان" هستند. اولاً، کلمه "فریل" با "F" به معنای افزودنی
04:50
or decoration. You make something look more appealing by adding ‘frills’. You might
34
290050
8040
یا تزئین جذاب است. با افزودن «زخم» چیزی را جذاب‌تر نشان می‌دهید. ممکن است
04:58
see a frill on a woman’s dress or skirt. You might add frills to a pair of curtains,
35
298090
7640
روی لباس یا دامن یک زن زواید ببینید. ممکن است به یک جفت پرده زواید اضافه کنید
05:05
so as to make then stand out more. So something that makes an item seem more appealing is
36
305730
7450
تا بیشتر به چشم بیاید. بنابراین چیزی که باعث می‌شود یک آیتم جذاب‌تر به نظر برسد،
05:13
a frill. In business you might see ‘frills’ being added to a particular type of service.
37
313180
6500
فریبندگی است. در کسب و کار ممکن است مشاهده کنید که "زواید " به نوع خاصی از خدمات اضافه شده است.
05:21
“This hotel is worth staying at just for the frills.’’
38
321020
4720
«این هتل ارزش اقامت در آن را صرفاً برای تفریح ​​دارد.
05:26
The extravagant services added to something can be described as ‘frills’. Of course the opposite can also be true.
39
326260
9080
» خدمات فوق‌العاده اضافه شده به چیزی را می‌توان به عنوان «زیبا» توصیف کرد. البته برعکس آن نیز می تواند صادق باشد.
05:35
If a business wants to cut costs or make something more affordable then they might take away
40
335780
6880
اگر یک کسب‌وکار می‌خواهد هزینه‌ها را کاهش دهد یا چیزی مقرون به صرفه‌تر بسازد، ممکن است زواید را از بین ببرد
05:42
the frills. A basic service without the unnecessary comforts or luxury can be described as 'no frills'
41
342660
9300
. یک سرویس اولیه بدون امکانات رفاهی یا تجملی غیر ضروری را می توان به عنوان "بدون زواید"
05:52
“The air ticket to France is very cheap, but it comes with no frills.”
42
352700
5040
توصیف کرد .
05:58
You are getting the basic flight with nothing added as a bonus. A basic service is a ‘no frills service'
43
358460
8460
شما پرواز اولیه را بدون هیچ چیز به عنوان پاداش دریافت می کنید. یک سرویس اولیه یک «خدمات بدون حاشیه» است،
06:07
Then there is the word ‘Thrill’, which can be either a noun adjective
44
367300
4860
سپس کلمه «هیجان» وجود دارد که می تواند یک صفت اسمی
06:12
or verb. Something that makes you feel a sudden rush of excitement can be described as a ‘thrill’.
45
372160
6640
یا فعل باشد. چیزی که باعث می شود شما احساس هیجان ناگهانی کنید را می توان به عنوان "هیجان" توصیف کرد.
06:19
“It was a thrill to see BTS in concert last night.”
46
379500
3800
دیدن BTS در کنسرت دیشب هیجان انگیز بود.
06:23
“I was thrilled to be asked to speak at the seminar."
47
383300
3700
"از اینکه از من خواسته شد در سمینار صحبت کنم بسیار هیجان زده شدم.
06:27
The sudden rush of excitement is a thrill. You feel the thrill.
48
387720
5880
" هجوم ناگهانی هیجان یک هیجان است. شما هیجان را احساس می کنید.
06:34
Your breathing becomes deeper, your heart might suddenly start racing. You are feeling the thrill.
49
394240
6960
نفس شما عمیق تر می شود، ممکن است قلب شما ناگهان شروع به تپیدن کند. شما هیجان را احساس می کنید
06:41
The thing that gives you the thrill is ‘thrilling’, such as a thrilling fairground ride,
50
401920
6740
. چیزی که به شما می دهد. you the thrill «هیجان‌انگیز» است، مانند یک سواری هیجان‌انگیز در نمایشگاه،
06:49
a thrilling movie, or a thrilling expedition. The thrilling thing is the thrill.
51
409140
7760
یک فیلم هیجان‌انگیز، یا یک سفر هیجان‌انگیز . چیز هیجان‌انگیز هیجان است.
06:57
The thrill is what you get from the thing that is thrilling you. An excited looking person can appear thrilled.
52
417500
8560
هیجان زده به نظر می رسد.
07:06
“The smile on his face told me that he was thrilled to be here.”
53
426800
4080
"لبخند روی صورتش به من گفت که از حضورش در اینجا هیجان زده است."
07:11
So as a noun, ‘thrill’ names the feeling. As a verb, you cause a person to feel thrilled
54
431580
7280
بنابراین، به عنوان یک اسم، "هیجان" احساس را نام می برد. به عنوان یک فعل، باعث می شود فرد احساس هیجان کند
07:18
and as an adjective, a person can appear thrilled. So there you have it…‘frill’ and ‘thrill’;
55
438870
9350
و به عنوان یک صفت، فرد می تواند هیجان زده به نظر برسد.
07:28
two similar looking words, with very different meanings.
56
448220
5200
کلمات به ظاهر، با معانی بسیار متفاوت .
07:50
Here’s an interesting phrase that you might hear when discussing new ideas or ventures.
57
470980
6620
در اینجا یک عبارت جالب وجود دارد که ممکن است هنگام بحث درباره ایده‌ها یا سرمایه‌گذاری‌های جدید بشنوید
07:57
The phrase is ‘trial and error’. This phrase means to try many different ways of
58
477610
6850
. عبارت "آزمایش و خطا" است. این عبارت به این معنی است که راه‌های مختلف انجام کاری را امتحان کنید
08:04
doing something until you find the best method, or the one that works for you. A trial and
59
484460
6540
تا زمانی که بهترین روش را پیدا کنید، رویکرد آزمون و
08:11
error approach is often used in R and D, Which means ‘research and development’;
60
491000
6920
خطا اغلب در تحقیق و توسعه استفاده می‌شود که به معنای «تحقیق و توسعه» است؛
08:18
this is a means by which experimentation is carried out to determine the best course of action to take.
61
498540
6460
این وسیله‌ای است که به وسیله آن آزمایش‌ها برای تعیین بهترین اقدام انجام می‌شود
08:25
This is often done when designing a new product. The trial and error principle
62
505660
6160
. اغلب هنگام طراحی یک محصول جدید انجام می شود. اصل آزمون و خطا
08:31
is used in general life too. The way we learn as children quite often uses this trial and
63
511820
7719
در زندگی عمومی نیز مورد استفاده قرار می گیرد. روشی که ما در کودکی یاد می گیریم اغلب از این روش آزمون و
08:39
error method. From learning to walk, to learning to drive a car, the trial and error principle
64
519539
7761
خطا استفاده می کند. از یادگیری راه رفتن تا یادگیری رانندگی ماشین، آزمایشی و اصل
08:47
is often occurring, even if you are not aware of it. When you start off doing something,
65
527300
6960
خطا اغلب رخ می دهد، حتی اگر شما از آن آگاه نباشید . وقتی شروع به انجام کاری می‌کنید،
08:54
whether it is a new pursuit, or a radical plan to design something innovative,
66
534260
5840
خواه این یک پیگیری جدید باشد، یا یک برنامه رادیکال برای طراحی چیزی نوآورانه،
09:00
then there is a good chance that ‘trial and error’ will be the route you will take to achieving
67
540740
6420
آنگاه احتمال زیادی وجود دارد که «آزمایش و خطا » مسیری باشد که برای رسیدن
09:07
your goal. The ‘trial’ is the work involved and the ‘error’ relates to the mistakes
68
547160
6979
به هدف خود در پیش خواهید گرفت. "آزمایش" کار درگیر است و "خطا" مربوط به اشتباهاتی است
09:14
you will make on the way.
69
554140
2360
که در راه مرتکب خواهید شد.
09:27
It’s now time to take a look at another ‘buzzword’. A buzzword is a word or phrase
70
567820
4980
اکنون زمان آن فرا رسیده است که نگاهی به یک "کلمات رایج" دیگر بیاندازیم. کلمه ی عمومی کلمه یا عبارتی است
09:32
that is popular during a certain period, or is frequently used. Today’s buzzword is…‘establishment’.
71
572800
9899
که در یک دوره ی معینی رایج است یا به طور مکرر مورد استفاده قرار می گیرد. شعار امروزی… "تاسیس" است.
09:42
The word ‘establishment’ as a mass noun means the action of establishing something
72
582699
4570
لغت «تأسیس» به عنوان اسم جمعی به معنای عمل ایجاد چیزی
09:47
or being established. To establish something means to create something with the intention
73
587269
5701
یا ایجاد شدن است. ایجاد چیزی به معنای ایجاد چیزی به
09:52
of putting it in place. A set of rules or laws can be established. A group or company
74
592970
8059
قصد قرار دادن آن است. مجموعه ای از قوانین یا قوانین را می توان وضع کرد. می توان یک گروه یا شرکت
10:01
can be established or set up. The governing body, which enforces power over society
75
601029
7571
ایجاد یا راه اندازی کرد. هیأت حاکمه که قدرت را بر جامعه اعمال می کند
10:08
is often referred to as ‘the establishment’. A large business organization or a public
76
608600
6679
، اغلب به عنوان «تاسیس» نامیده می شود. یک سازمان تجاری بزرگ یا یک
10:15
institution can be referred to as an establishment. An influential group within a certain profession
77
615279
7240
مؤسسه عمومی را می توان یک مؤسسه نامید. یک گروه با نفوذ در یک حرفه
10:22
or area of activity is often referred to as a type of establishment.
78
622520
6200
یا حوزه فعالیت خاص اغلب به عنوان یک نوع تأسیس شناخته می شود.
10:29
“The medical establishment will not like these new healthcare plans.”
79
629400
3680
"سازمان پزشکی این طرح های جدید مراقبت های بهداشتی را دوست ندارد."
10:34
A religious group that has a system of rules
80
634020
2820
یک گروه مذهبی که دارای نظام احکام
10:36
and directives that have been organized by law is an establishment.
81
636900
5280
و دستوراتی است که به موجب قانون سازماندهی شده است، یک نهاد است.
10:42
We often refer to it as the church establishment.
82
642740
3800
ما اغلب از آن به عنوان تأسیس کلیسا یاد می کنیم.
10:47
The word ‘establish’ derives from Latin and literally means ‘make firm'.
83
647320
6120
کلمه "تاسیس" از لاتین گرفته شده و در لغت به معنای "استوار کردن" است.
11:05
It is true that the English language can be quite confusing, especially when it comes
84
665540
5500
درست است که زبان انگلیسی می تواند بسیار گیج کننده باشد، به خصوص وقتی صحبت
11:11
to pronunciation. Good examples of this occurrence are the words – ‘lose’ and ‘loose’
85
671050
7639
از تلفظ می شود. نمونه‌های خوب این اتفاق عبارت‌اند از: «از دست دادن» و «لست»
11:18
‘chose’ and ‘choose’. Firstly the word ‘lose’ means to mislay something.
86
678689
7520
«انتخاب» و «انتخاب». اولاً کلمه «از دست دادن» به معنای گمراه کردن چیزی است.
11:26
It describes the sudden loss of an item or person. The spelling of ‘lose’ often causes
87
686209
6350
از دست دادن ناگهانی یک مورد یا شخص را توصیف می کند. املای "از دست دادن" اغلب در مورد انگلیسی
11:32
confusion for many when it comes to written English. The word ‘chose’ is used in the
88
692560
6520
نوشتاری برای بسیاری باعث سردرگمی می شود . کلمه "انتخاب" در
11:39
past tense, as something that has been chosen. You chose it.
89
699080
5660
زمان گذشته به عنوان چیزی که انتخاب شده است استفاده می شود. شما آن را انتخاب کردید.
11:45
"I chose this dress yesterday whilst out shopping."
90
705720
2900
"من این لباس را دیروز هنگام خرید انتخاب کردم."
11:49
So despite the similar spelling, the words ‘lose’ and ‘chose’
91
709440
4820
بنابراین، با وجود املای مشابه ، کلمات "از دست دادن" و "انتخاب"
11:54
are pronounced very differently. Then we have ‘loose’ and 'choose’.
92
714300
6320
بسیار متفاوت تلفظ می شوند. سپس "لست" و "انتخاب" داریم.
12:01
Firstly the word ‘loose’ means a state of slackness or free movement.
93
721380
5180
اولاً کلمه "شل" به معنای حالت سستی یا حرکت آزاد است.
12:07
“I have a loose tooth, I should go to the dentist I guess.”
94
727060
3380
من یک دندان لق دارم، حدس می زنم باید به دندانپزشک بروم.
12:11
Then there is ‘choose’, which describes the action of making a selection.
95
731060
4680
سپس "انتخاب" وجود دارد که عمل انتخاب را توصیف می کند.
12:16
You select something. You choose an item.
96
736400
3060
شما چیزی را انتخاب کنید. شما یک مورد را انتخاب می کنید.
12:20
“I will CHOOSE my wedding dress tomorrow." (sorry about the error)
97
740320
2660
"من فردا لباس عروسی خود را انتخاب خواهم کرد." (با عرض پوزش بابت خطا)
12:23
It’s worth remembering that while ‘chose’ and ‘choose’ are related,
98
743780
4140
لازم به یادآوری است که اگرچه "انتخاب" و "انتخاب" به هم مرتبط هستند، "
12:28
‘lose’ and ‘loose’ are not, thus proving that the English language
99
748500
5320
از دست دادن" و "گشاد" با هم مرتبط نیستند، بنابراین ثابت می کند که زبان انگلیسی
12:34
can sometimes be a very confusing thing indeed.
100
754120
5280
گاهی اوقات می تواند واقعاً یک چیز گیج کننده است.
12:52
Sadly we have come to the end of another Full English lesson. It’s time to cut you loose,
101
772500
5730
متأسفانه ما به پایان یک درس کامل انگلیسی دیگر رسیدیم . وقت آن است که شما را از دست بدهید،
12:58
but I hope you will not lose that lovely smile on your face. Feel free to choose my channel
102
778230
5839
اما امیدوارم آن لبخند دوست داشتنی را از دست ندهید . در صورت تمایل کانال من را به
13:04
as your place to learn English. I hope in the future you will feel that you chose well.
103
784069
7331
عنوان مکان خود انتخاب کنید. انگلیسی بیاموزید امیدوارم در آینده احساس کنید که خوب انتخاب کرده اید.
13:11
Don’t forget to subscribe right now and make sure you have your notifications activated,
104
791940
6780
فراموش نکنید که همین الان مشترک شوید و مطمئن شوید که اعلان های خود را فعال
13:18
so you will never miss another one of my English lessons; be it live or recorded. This is Misterduncan
105
798720
6440
کرده اید تا هرگز یکی دیگر از درس های انگلیسی من را از دست ندهید ، چه زنده و چه ضبط شده این Misterduncan
13:25
in England saying thanks for watching, enjoy your English studies, see you again soon and of course...
106
805160
8520
در انگلستان است که می گوید از تماشای شما تشکر می کنم، از مطالعه انگلیسی خود لذت ببرید، به زودی دوباره شما را می بینم و البته...
13:37
ta ta for now.
107
817380
1500
تا تا در حال حاضر.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7