What is the difference between 'WONDER' and 'WANDER'? Learn English with Mr Duncan

1,174 views ・ 2025-03-18

English Addict with Mr Duncan


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید.

00:38
It is true that English can be a confusing language.
0
38800
4666
درست است که انگلیسی می تواند زبان گیج کننده ای باشد.
00:43
There are words that look the same or sound similar, but have completely different meanings from each other.
1
43466
7350
کلماتی هستند که شبیه به هم هستند یا شبیه هم هستند، اما معانی کاملاً متفاوتی با یکدیگر دارند.
00:51
Here is a good example of this situation.
2
51366
4217
در اینجا یک مثال خوب از این وضعیت است.
00:55
The words ‘wonder’ with an ‘o’ and ‘wander’ with an ‘a’.
3
55583
6317
کلمات "عجب" با "o" و "سرگردان" با "a".
01:02
The first one relates to the feeling of amazement.
4
62316
4750
اولین مورد به احساس شگفتی مربوط می شود.
01:07
As a verb the word ‘wonder’ means to speculate or consider the matter of a certain thing in a curious way.
5
67066
9384
به عنوان یک فعل، کلمه "عجب" به معنای حدس و گمان یا در نظر گرفتن موضوع یک چیز خاص است.
01:17
A general way of thinking about a particular thing is to wonder.
6
77200
5700
یک روش کلی برای تفکر در مورد یک چیز خاص، تعجب است.
01:22
You might wonder about the universe.
7
82900
4133
ممکن است در مورد کیهان تعجب کنید.
01:27
You might wonder about the meaning of life.
8
87033
3683
ممکن است در مورد معنای زندگی تعجب کنید.
01:30
You might wonder about your future.
9
90716
3934
ممکن است در مورد آینده خود تعجب کنید.
01:34
“I wonder what I will do with my life.”
10
94650
3633
"من در شگفتم که با زندگیم چه کنم."
01:38
To ponder in a curious way about something is to wonder.
11
98283
6000
اندیشیدن کنجکاوانه در مورد چیزی، تعجب است.
01:44
With an object you might wonder.
12
104316
2634
با یک شی ممکن است تعجب کنید.
01:46
An actual thing might cause you to ask questions and wonder.
13
106950
5616
یک چیز واقعی ممکن است باعث شود شما سوال بپرسید و تعجب کنید.
01:52
You want to find out more about it.
14
112566
2817
شما می خواهید در مورد آن بیشتر بدانید.
01:55
You ask... “I wonder how that machine works”.
15
115383
4583
شما بپرسید ... "من تعجب می کنم که چگونه آن دستگاه کار می کند".
01:59
To be amazed or deeply interested in something is also referred to as wonder.
16
119966
7684
شگفت زده شدن یا عمیقاً علاقه مند شدن به چیزی به عنوان شگفتی نیز شناخته می شود.
02:07
You might wonder at the beautiful spring flowers.
17
127650
4650
ممکن است از گل های زیبای بهاری تعجب کنید.
02:12
As an adjective a person lost in their thoughts might appear to be wondering about something.
18
132300
7450
به عنوان یک صفت، شخصی که در افکار خود گم شده ممکن است به نظر برسد که در مورد چیزی متعجب است.
02:20
As a noun, the feeling of curiosity or amazement is wonder.
19
140233
6883
به عنوان یک اسم، احساس کنجکاوی یا شگفتی شگفت انگیز است.
02:27
The feeling of wonder is a strong emotion.
20
147116
4067
احساس شگفتی یک احساس قوی است.
02:31
To feel wonder.
21
151183
2517
برای احساس شگفتی.
02:33
The emotion felt when experiencing something new or exciting is wonder.
22
153700
8800
احساسی که هنگام تجربه یک چیز جدید یا هیجان انگیز احساس می شود شگفت انگیز است.
02:59
Then we have the word ‘wander’ with an ‘a’.
23
179633
4700
سپس کلمه "سرگردان" را با "a" داریم.
03:04
As a verb the word ‘wander’ means to move around freely, sometimes in a random or unplanned way.
24
184333
8567
به عنوان یک فعل، کلمه "سرگردان" به معنای حرکت آزادانه، گاهی اوقات به صورت تصادفی یا بدون برنامه است.
03:13
To walk around in a general direction is 'wander'.
25
193283
5067
راه رفتن در یک جهت کلی «سرگردان» است.
03:18
You might wander through a forest.
26
198350
2783
ممکن است در یک جنگل سرگردان شوید.
03:21
A romantic couple might wander through the park.
27
201133
4167
یک زوج رمانتیک ممکن است در پارک پرسه بزنند.
03:25
In this sense, we are expressing the action of roaming.
28
205300
4533
به این معنا عمل رومینگ را بیان می کنیم.
03:29
To roam around is to wander.
29
209833
3400
پرسه زدن به معنای سرگردانی است.
03:33
You might wander around the garden to get some fresh air.
30
213233
4167
ممکن است در اطراف باغ پرسه بزنید تا کمی هوای تازه بگیرید.
03:37
A carefree journey is to wander around.
31
217400
4166
یک سفر بی دغدغه، سرگردانی است.
03:41
As a noun, the word ‘wander’ is the journey.
32
221566
3750
به عنوان یک اسم، کلمه "سرگردان" سفر است.
03:45
You might go for a wander in the park.
33
225316
3267
ممکن است برای گردش در پارک بروید.
03:48
You might take a wander around the streets of London and look in the shops.
34
228583
6100
ممکن است در خیابان های لندن پرسه بزنید و در مغازه ها نگاه کنید.
03:54
As an adjective, you might see someone wandering around their garden.
35
234683
5583
به عنوان یک صفت، ممکن است شخصی را ببینید که در باغ خود سرگردان است.
04:00
To roam, amble, stroll, meander.
36
240950
5516
پرسه زدن، قدم زدن، پرسه زدن، پرپیچ و خم کردن.
04:06
To take a leisurely walk is to wander...
37
246466
4400
پیاده‌روی آرام، سرگردانی است...
04:11
rather like I am doing now.
38
251566
3250
بیشتر شبیه آنچه که اکنون انجام می‌دهم.
04:17
I really hope you've enjoyed today's English lesson and if you feel like subscribing,
39
257533
6250
من واقعاً امیدوارم از درس انگلیسی امروز لذت برده باشید و اگر دوست دارید مشترک شوید،
04:24
please hit that subscribe button and turn on those all important notifications.
40
264050
8583
لطفاً دکمه اشتراک را بزنید و تمام اعلان‌های مهم را روشن کنید.
04:33
Could you also give this video a like as well?
41
273166
4117
میشه این ویدیو رو هم لایک کنید
04:37
Because every one of these will help this to be seen on YouTube.
42
277283
7067
زیرا هر یک از اینها به دیده شدن این امر در YouTube کمک می کند.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7