The Day After Christmas / English Addict LIVE CHAT & Learning / Sunday 26th December 2021

6,354 views ・ 2021-12-26

English Addict with Mr Duncan


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

04:40
ho ho no well i suppose technically it is still  christmas so can i say happy christmas to everyone  
0
280560
9200
نه خوب، فکر می کنم از نظر فنی هنوز کریسمس است، بنابراین می توانم کریسمس را به همه
04:49
who is celebrating christmas at the moment i hope  you are having a super duper time yes we are back  
1
289760
7120
کسانی که در حال حاضر کریسمس را جشن می گیرند تبریک بگویم، امیدوارم شما اوقات فوق العاده ای را سپری کنید، بله، ما
04:56
once again even though it is a public holiday  here in the uk and maybe where you are as well  
2
296880
6640
دوباره برگشتیم   حتی اگر تعطیلات رسمی است اینجا بریتانیا و شاید جایی که شما هستید
05:04
i have decided to come on i am here  with you and yes it is christmas 2021
3
304080
5760
من تصمیم گرفتم بیایم من اینجا با شما هستم و بله کریسمس 2021 است
07:44
merry christmas to everyone i hope you've had a  good day well i hope it was yesterday of course  
4
464320
6320
به همه تبریک می گویم امیدوارم روز خوبی داشته باشید امیدوارم دیروز بوده باشد البته
07:50
today is not christmas day it is the day after  christmas which we often refer to as boxing day
5
470640
21200
امروز نیست روز کریسمس روز بعد از کریسمس است که ما اغلب از آن به عنوان روز بوکس یاد می کنیم،
08:19
yes i am feeling rather excited a very  busy day yesterday i don't know what you  
6
499520
4800
بله، من احساس می کنم یک روز بسیار پرمشغله دیروز هیجان زده هستم، نمی دانم شما دیروز چه کار می کردید
08:24
were doing yesterday but i was eating lots of  food opening some lovely presents that mr steve  
7
504320
6160
، اما من داشتم غذای زیادی می خوردم که هدایایی دوست داشتنی را باز می کردم. استیو
08:31
had bought for me isn't that nice yes  here we are again english addict is back
8
511040
8800
برای من خرید کرده بود خیلی خوب نیست بله دوباره اینجا هستیم معتاد انگلیسی
08:47
i know i'm late
9
527200
960
برگشته می دانم که دیر
08:51
i have i have a very good excuse for being  late and it isn't because i've taken too  
10
531920
6240
رسیده ام بهانه خیلی خوبی برای دیر آمدن دارم و دلیلش این نیست که مقدار
08:58
many painkillers we will discuss that later on  by the way my strange behavior last week a lot  
11
538160
8080
زیادی مسکن مصرف کرده ام. بعداً در مورد آن بحث خواهم کرد رفتار هفته گذشته بسیاری
09:06
of people were asking about it they were asking  what was going on what was going on mr duncan  
12
546240
5760
از مردم در مورد آن می‌پرسیدند، آنها می‌پرسیدند که چه خبر است آقای دانکن
09:12
with you last week you were acting very strangely  indeed well i will explain all of that later on  
13
552000
7520
با شما در هفته گذشته خیلی عجیب رفتار می‌کردید، واقعاً خوب، همه آن‌ها را بعداً توضیح خواهم داد
09:19
and i will talk about christmas time because it  is christmas still even though it is now the day  
14
559520
7440
و در مورد کریسمس صحبت خواهم کرد. زمان، چون هنوز کریسمس است، حتی اگر الان روز
09:26
after christmas i hope you had a super duper time  yesterday i had a wonderful time with mr steve we  
15
566960
5840
بعد از کریسمس است، امیدوارم به شما خوش گذشته باشد. دیروز با آقای استیو خوش گذشت،
09:32
had lots of food we had a lovely christmas meal  we had lots of things to eat lots of sweet things  
16
572800
9760
ما غذای زیادی خوردیم، یک وعده کریسمس عالی داشتیم، چیزهای زیادی برای خوردن داشتیم. چیزهای شیرین زیادی
09:42
to eat as well so it wasn't just turkey it wasn't  just all of the traditional things that you would  
17
582560
8640
برای خوردن نیز وجود دارد، بنابراین فقط بوقلمون نبود، بلکه فقط همه چیزهای سنتی که
09:51
imagine people eating at christmas there were  other things as well sweet things let's just say  
18
591200
8000
تصور می‌کنید مردم در کریسمس می‌خورند، چیزهای دیگری نیز وجود دارد، بگذارید فقط بگوییم
09:59
we did have rather a lot to eat yesterday i hope  you are okay my name is mr duncan and i talk about  
19
599840
9120
ما چیزهای زیادی داشتیم. برای غذا خوردن دیروز امیدوارم حال شما خوب باشد، اسم من آقای دانکن است و من در مورد
10:08
english on youtube i've been doing this forever  such a long time i really have many many many many  
20
608960
6240
انگلیسی در یوتیوب صحبت می کنم، من برای همیشه این کار را انجام می دهم خیلی وقت است که واقعاً خیلی
10:15
years in fact but here i am again once again with  you saying i hope you are feeling good today and  
21
615200
8560
سالها دارم، اما اینجا دوباره با شما هستم گفتن امیدوارم امروز احساس
10:23
i hope you've had a nice time i wonder how many  people here at the moment are feeling a little saw  
22
623760
8640
خوبی داشته باشید و    امیدوارم لحظات خوبی را سپری کرده باشید. من نمی دانم که چند نفر در حال حاضر اینجا احساس می کنند کمی
10:33
in the head because perhaps you have had too much  alcohol over the christmas period so we haven't  
23
633680
8000
در سر خود احساس می کنند زیرا ممکن است شما در طول کریسمس بیش از حد الکل مصرف کرده باشید، بنابراین ما نخورده ایم.
10:41
had any i can say now i can say i can cross my  heart and i can swear on anything you want me to  
24
641680
8080
می‌توانم بگویم اکنون می‌توانم بگویم می‌توانم از قلبم عبور کنم و می‌توانم روی هر چیزی که می‌خواهی
10:49
swear on that i've had no alcohol over christmas  nothing no alcohol whatsoever mr steve also  
25
649760
11680
قسم بخورم که در کریسمس
11:02
has managed not to have any alcohol we might have  some later on i'm not sure we haven't decided yet  
26
662880
6720
الکل ننوشیده‌ام. ممکن است  بعداً داشته باشیم، مطمئن نیستم که هنوز تصمیم نگرفته‌ایم
11:09
but we might have a little bit later on  so we will be showing the prizes prizes  
27
669600
4960
اما ممکن است کمی بعداً تصمیم بگیریم  بنابراین جوایز جوایز را نشان می‌دهیم   هدیه‌هایی
11:15
what prizes the presents they feel like  prizes to be honest because after all  
28
675280
7360
که احساس می‌کنند چه جوایزی هستند  صادقانه بگویم، زیرا بعد از همه
11:23
spending christmas holiday with mr steve i really  do deserve some sort of prize so so maybe they  
29
683440
8240
گذراندن کریسمس تعطیلات با آقای استیو من واقعاً سزاوار یک نوع جایزه هستم، بنابراین شاید
11:31
are prizes you see maybe they are not presents  maybe they are prizes but we will be looking at  
30
691680
6000
آنها  جوایز باشند، شما می بینید شاید آنها هدیه نباشند شاید آنها جوایز باشند، اما ما
11:38
the presents a little bit later  on with mr steve who will be here  
31
698320
4240
کمی بعد به همراه آقای استیو که اینجا خواهد بود    هدایا را بررسی خواهیم
11:43
in a few moments from now so something a little  bit different today we are in a relaxed mood  
32
703120
7840
کرد. چند لحظه دیگر s o چیزی کمی متفاوت امروز ما در حال و هوای آرامی
11:50
we're in the holiday mood because it is a public  holiday here in the uk looking outside by the way  
33
710960
8800
هستیم   ما در حال و هوای تعطیلات هستیم زیرا اینجا یک تعطیلات عمومی است در انگلستان و به بیرون نگاه می
12:01
it's very murky misty dull damp it doesn't feel  like christmas apparently tomorrow the temperature  
34
721440
11040
کنیم   خیلی تاریک و مه آلود و مرطوب است و ظاهراً احساس نمی شود که کریسمس فردا باشد. دمای
12:13
here is going to be 16 celsius that's  crazy it shouldn't be 16 celsius tomorrow
35
733040
10800
اینجا 16 درجه سانتیگراد خواهد بود که دیوانه کننده است، فردا نباید 16 درجه سانتیگراد باشد
12:26
that doesn't make any sense it's winter  it's supposed to be winter at the moment  
36
746080
4800
که معنی ندارد زمستان است  فعلاً قرار است زمستان باشد
12:30
but apparently we are going to  have lots of lovely mediterranean  
37
750880
4320
اما ظاهراً ما هوای گرم مدیترانه ای دوست داشتنی خواهیم داشت.
12:35
air warm air blowing our way over the next  couple of days so it's going to be incredibly  
38
755200
8160
طی چند روز آینده راه خود را دمیده می‌شویم، بنابراین به‌طور باورنکردنی
12:43
mild it is not going to feel like  christmas at all that's all i can say  
39
763360
5520
خفیف می‌شود، اصلاً احساس کریسمس نمی‌کند این تنها چیزی است که می‌توانم بگویم
12:50
so we will be talking to mr steve in a few moments  it is a little bit different we also have some big  
40
770160
6640
بنابراین تا چند لحظه دیگر با آقای استیو صحبت خواهیم کرد  کمی متفاوت است همچنین از شما
12:56
special thank yous to give out as well some big  special thank yous coming up in a few moments  
41
776800
8640
تشکر ویژه دارم و همچنین تشکر ویژه‌ای دارم که چند لحظه دیگر ارائه می‌شود
13:05
here is an excerpt from one of my full english  lessons whilst mr steve gets himself comfortable  
42
785440
6640
.
13:12
in the studio and then yes we are back after this  with lots of christmas chat don't go away please
43
792080
21760
ما بعد از این برگشتیم با گپ‌های کریسمس زیاد، لطفاً از بین نروید، لطفاً
13:43
i like to think of myself as being a helpful chap  i always try to give a helping hand whenever i can  
44
823040
7120
من دوست دارم خودم را یک پسر مفید بدانم  همیشه سعی می‌کنم هر زمان که می‌توانم دست یاری بدهم
13:50
so today i will start with a useful tip  for those planning to come to the uk  
45
830160
4800
بنابراین امروز با یک نکته مفید برای کسانی که برنامه‌ریزی می‌کنند شروع می‌کنم. آمدن به انگلستان
13:55
my tip for survival today is never accept a 50  pound note from anyone i'm not kidding if you  
46
835840
8880
نکته من برای زنده ماندن امروز این است
14:04
are ever offered a fifty pound note as payment  or in change you must refuse it do not take  
47
844720
6640
که هرگز یک اسکناس 50 پوندی را از کسی نپذیرید.
14:11
the fifty pound note why i hear you ask the answer  is simple because you will never get rid of it  
48
851360
7920
می‌شنوم که می‌پرسی پاسخ ساده است، زیرا هرگز از شر آن خلاص نمی‌شوی.
14:20
no one will accept a 50 pound note shops will  not take them you will not be able to get change  
49
860000
7120
هیچ‌کس اسکناس 50 پوندی را نمی‌پذیرد، مغازه‌ها آن‌ها را نمی‌گیرند، شما نمی‌توانید پول خرد دریافت کنید.
14:27
for it no one knows what a real 50 pound note  looks like people just assume they are all fake  
50
867120
7520
مردم فقط تصور می کنند که همه آنها جعلی هستند
14:35
so just to reiterate don't accept a 50  pound note from anyone anywhere at any time  
51
875440
6240
بنابراین فقط برای تکرار، اسکناس 50 پوندی را از هیچکس و در هر زمان
14:43
hi everybody and welcome to  another full english lesson  
52
883360
3200
نپذیرید   سلام به همه و به یک درس کامل انگلیسی دیگر خوش آمدید
14:46
let's get on with it shall we let's do  it let's learn some more english right
53
886560
6480
بیایید ادامه دهیم، بیایید انجامش دهیم  درست انگلیسی بیشتری یاد بگیریم
14:57
now  
54
897280
560
اکنون
15:08
many people have asked me mr duncan what is  the best way to speak english is it with an  
55
908320
6240
بسیاری از مردم از من پرسیده اند آقای دانکن بهترین راه برای صحبت کردن انگلیسی این است که با
15:14
american accent or a british accent i think  this is a very interesting question indeed  
56
914560
6240
لهجه آمریکایی یا انگلیسی صحبت کنید، فکر می‌کنم این سوال واقعاً جالبی است
15:20
and some might say that it is not easy to answer  but my answer to this question is quite simple  
57
920800
7280
و ممکن است برخی بگویند که پاسخ دادن به آن آسان نیست، اما پاسخ من به این سوال کاملاً ساده است.
15:28
you use the english you feel the most comfortable  with you don't have to sound like an american when  
58
928080
6080
از انگلیسی استفاده کنید که با آن راحت‌ترین احساس را دارید  لازم نیست وقتی
15:34
you're speaking you don't have to sound like  a british person when you're speaking as long  
59
934160
5520
صحبت می‌کنید شبیه یک آمریکایی به نظر برسید، لازم نیست وقتی صحبت می‌کنید مانند یک انگلیسی به نظر برسید تا زمانی که با نحوه صحبت
15:39
as you feel comfortable with the way you use  english that is the most important thing of all  
60
939680
6480
کردن احساس راحتی می‌کنید. از انگلیسی استفاده کنید که مهم‌ترین چیز است.
15:47
of course it's also important that the other  person understands what you are saying as  
61
947120
5120
البته این نیز مهم است که طرف مقابل شما را به خوبی بفهمد،
15:52
well so don't worry too much about sounding like  somebody else don't punish yourself by trying to  
62
952240
7200
بنابراین خیلی نگران نباشید که شبیه دیگران به نظر برسید، خودتان را با تلاش برای
15:59
copy someone else's way of speaking what you have  to do is develop your own way of using english  
63
959440
6160
کپی کردن روش دیگران تنبیه نکنید. صحبت کردن، کاری که باید انجام دهید این است که روش خود را برای استفاده از انگلیسی ایجاد
16:06
don't forget english is an emotional language  it's a personal language it's a language that  
64
966240
6800
کنید   فراموش نکنید انگلیسی یک زبان احساسی است این یک زبان شخصی است، زبانی است
16:13
you use to express the way you feel so don't  worry about sounding like somebody else  
65
973040
5760
که   برای بیان احساس خود از آن استفاده می کنید، بنابراین نگران صدا نباشید مثل دیگران
16:19
use english as you would your own language  in your own way to express the way you feel  
66
979920
6160
از انگلیسی مانند زبان خود استفاده کنید  به روش خودتان برای بیان احساستان
16:26
so you don't have to sound like mr  duncan you don't have to sound like  
67
986880
4080
بنابراین مجبور نباشید مانند آقای دانکن به نظر برسید و مجبور نباشید شبیه
16:30
some american movie star you don't have to  sound like anybody what you have to sound like
68
990960
6960
به   ستاره سینمای آمریکایی به نظر برسید. به نظر می رسد مثل هر کسی که باید به نظر برسد
16:40
is you
69
1000000
480
این است
16:48
have you ever been on a busman's holiday  have you ever heard of this expression before  
70
1008000
6080
که آیا تا به حال در تعطیلات مسافربری بوده اید  آیا قبلاً این عبارت را شنیده اید
16:54
well let me explain what it is a busman's holiday  is an expression that describes a situation where  
71
1014960
6960
خوب اجازه دهید توضیح دهم که تعطیلات اتوبوسرانی چیست  عبارتی است که موقعیتی را توصیف می کند که
17:01
a person is doing something for relaxation that  they would be normally doing in their occupation  
72
1021920
6480
شخصی در حال انجام کاری است برای آرامشی که معمولاً در شغل خود انجام می‌دهند
17:09
that is to say they are trying to take a break  away from their work by doing something that  
73
1029120
4960
، یعنی می‌خواهند با انجام کاری که
17:14
relates to their actual job for example if i went  away for a trip to london for a break away from  
74
1034080
8800
مربوط به شغل واقعی آنها است، از کار خود فاصله بگیرند، مثلاً اگر من برای یک سفر به لندن برای استراحت رفتم. از
17:22
making video lessons and whilst there i went to  visit the youtube headquarters to talk to someone  
75
1042880
6960
ساختن دروس ویدیویی و در حالی که به آنجا رفتم از دفتر مرکزی یوتیوب بازدید کردم  تا با شخصی
17:29
about video production then you might describe  this as a bustman's holiday i am doing something  
76
1049840
7920
در مورد تولید ویدیو صحبت کنم، سپس ممکن است این را به عنوان تعطیلات یک مرد بزرگ توصیف کنید، من در وقت آزادم کاری   انجام می
17:37
in my free time that relates to my actual job we  can call anything related to a person's profession  
77
1057760
7440
دهم که مرتبط است. برای شغل واقعی من، ما می‌توانیم هر چیزی را که مربوط به حرفه یک فرد باشد،
17:45
as a busman's holiday if the thing in question  can be connected to their normal occupation  
78
1065200
6240
تعطیلات اتوبوسرانی بنامیم، اگر چیزی که مورد بحث باشد بتوان به شغل عادی آنها مرتبط کرد.
17:52
a doctor might visit a museum of medicine  during a vacation a firefighter might have to  
79
1072240
6320
17:58
put out a blaze at a hotel they are staying  at a person who drives a bus for a living  
80
1078560
7040
آنها در هتلی اقامت دارند در شخصی که برای امرار معاش با اتوبوس
18:05
might have to drive the family around whilst on  holiday hence the expression busman's holiday
81
1085600
8240
رانندگی می‌کند   ممکن است مجبور شود خانواده را در تعطیلات رانندگی کند، از این رو اصطلاح تعطیلات اتوبوسرانی
18:37
i always like to introduce new words and  phrases to you and today is no exception  
82
1117760
5120
من همیشه دوست دارم کلمات و عبارات جدیدی را به شما معرفی کنم و امروز نیز از این قاعده مستثنی نیست
18:43
the phrase i'm going to show you today refers to  a certain item of clothing the phrase is old hat  
83
1123520
8400
. «امروز به شما نشان خواهم داد» به یک لباس خاص اشاره دارد، عبارت «کلاه قدیمی است»
18:52
here you can see in my hand one of my old hats  that i used to wear the phrase old hat means to  
84
1132640
6800
در اینجا می‌توانید یکی از کلاه‌های قدیمی‌ام را در دستم ببینید که از این عبارت کلاه قدیمی استفاده می‌کردم به این معنی
18:59
be obsolete or tired out by being done too often  or for too long a thing that has been said or done  
85
1139440
8160
که با انجام این کار منسوخ یا خسته شدم. اغلب یا برای مدت طولانی کاری که
19:07
time and time again over a long period of time  can be referred to as old hat it has been done  
86
1147600
8240
بارها و بارها در مدت زمان طولانی گفته شده یا انجام شده است را می توان به عنوان کلاه قدیمی نام برد که بارها انجام
19:15
so many times before most people have become bored  with it a tired and overdone thing is old hat  
87
1155840
8560
شده است قبل از اینکه بسیاری از مردم از آن خسته شوند و خسته شوند. چیزی که زیاده‌روی می‌کند کلاه قدیمی است
19:26
this new superhero movie plot is so old hat  
88
1166240
3440
این طرح فیلم ابرقهرمانی جدید آنقدر کلاه قدیمی است
19:30
an out of date thing or something that is  seen as old-fashioned can be described as old  
89
1170720
6400
یک چیز قدیمی است یا چیزی که قدیمی به نظر می‌رسد را می‌توان به عنوان کلاه قدیمی توصیف
19:37
hat it is no longer fashionable it is boring it  has been done too often for too long it is old  
90
1177120
9760
کرد که دیگر مد نیست، خسته‌کننده است. کلاه طولانی است قدیمی
19:46
hat the phrase derives from the notion of  something being worn too often such as an old hat  
91
1186880
7600
این عبارت از این مفهوم ناشی می‌شود که چیزی اغلب از آن استفاده می‌شود، مثلاً کلاه قدیمی
19:54
to the point where it looks tired and worn  out it has been used for a very long time
92
1194480
11360
تا جایی که خسته و فرسوده به نظر می‌رسد، مدت زیادی است که استفاده می‌شود.
20:11
i know what you're going to say you're  going to say that's not very christmassy  
93
1211120
2800
شما می خواهید بگویید که خیلی کریسمس نیست
20:13
mr duncan well don't worry because from this point  everything is going to be very christmassy indeed  
94
1213920
9680
آقای دانکن خب نگران نباشید  زیرا از این نقطه همه چیز واقعاً کریسمس خواهد بود
20:32
jingle jingle jingle jingle jingle jingle
95
1232400
2800
جینگ جینگ جینگ جینگ جینگ جینگ جینگ جینگ جینگ
20:37
hello hello here he is hello mr duncan hello  lovely viewers and friends from all around the  
96
1237920
8080
سلام سلام اینجا او سلام آقای دانکن سلام بینندگان و دوستان دوست داشتنی از همه در
20:46
world wonderful for you to join us on boxing day  this is my own personal santa claus yes it is and  
97
1246000
10240
دنیا فوق العاده است که شما در روز بوکس به ما بپیوندید این بابا نوئل شخصی من است بله همینطور است و
20:56
mr duncan i've got this ready the only thing  is uh he doesn't come down my chimney that's  
98
1256240
6160
آقای دانکن من این را آماده کرده ام تنها چیزی که او از دودکش پایین نمی آید این
21:02
true i've got this ready mr duncan just in case uh  we have any accidents today or if you're feeling  
99
1262400
6800
درست است که من دارم این آماده آقای دانکن جی اگر امروز تصادفی داشته باشیم یا اگر به
21:09
unwell rather than have to go into the garden  you can just be sick into this bag i think steve  
100
1269200
8080
جای رفتن به باغ، احساس ناخوشی می‌کنید، می‌توانید در این کیف مریض باشید، فکر می‌کنم استیو
21:17
is mentioning something that happened last week  we we had a really weird live stream last week  
101
1277280
6720
دارد به اتفاقی اشاره می‌کند که هفته گذشته رخ داد، ما یک پخش زنده واقعاً عجیب و غریب داشتیم. هفته گذشته
21:24
so steve has given me this sick bag to vomit into  just in case because last week if you remember  
102
1284000
6240
بنابراین استیو این کیسه بیمار را به من داد تا استفراغ کنم فقط در صورت امکان چون هفته گذشته اگر به یاد داشته
21:30
i wasn't feeling very well and we're going  to explain what happened very briefly last  
103
1290240
6400
باشید   حالم خیلی خوب نبود و می خواهیم به طور خلاصه توضیح دهیم که چه اتفاقی در
21:36
week i had a headache i woke up with a headache  a headache a headache in the morning and i took  
104
1296640
7200
هفته گذشته افتاد من سردرد داشتم که با آن از خواب بیدار شدم یک سردرد یک سردرد یک سردرد در صبح و من
21:44
two of these tablets just before i went on  500 milligrams of codeine but no mr duncan  
105
1304480
11600
دو تا از این قرص ها را درست قبل از مصرف 500 میلی گرم کدئین مصرف کردم، اما آقای دانکن
21:56
but i took two i said yes i was just getting  to that steve i'm telling the story and i took  
106
1316080
7120
نه، اما من دو قرص مصرف کردم، گفتم بله، همین الان داشتم به استیو می‌روم که داستان را می‌گویم. من
22:03
two of the tablets which means that yes it's  500 milligrams paracetamol and 30 milligrams  
107
1323200
10880
دو تا از قرص‌ها را مصرف کردم که به این معنی است که بله، 500 میلی‌گرم پاراستامول و 30 میلی‌گرم
22:14
codeine oh okay so so yes i suppose i suppose  it's just as well it wasn't something just check  
108
1334080
6240
کدئین است، اوه خوب، بنابراین بله، فکر می‌کنم همین‌طور باشد، این چیزی نبود فقط بررسی کنید
22:20
because that could explain a lot yes well you  see that these the doctor prescribed these for me  
109
1340320
5680
زیرا می‌تواند توضیح زیادی بدهد بله، می‌بینید که اینها دکتر پ اینها را برای من تکرار کرد
22:26
oh okay steve i wasn't going to do that  steve yeah i wasn't actually going to do  
110
1346000
3840
اوه باشه استیو من قرار نبود این کار را انجام دهم استیو آره من در واقع قرار
22:29
that i didn't take them because i gave you  constipation i wasn't going to mention that  
111
1349840
5280
نبودم   که آنها را مصرف نکردم چون به شما یبوست دادم، نمی خواستم بگویم
22:35
you're not really supposed to take other people's  medications that doesn't matter they're any  
112
1355120
3760
شما واقعاً اینطور نیستید قرار است داروهای دیگران را مصرف کنم که مهم نیست آنها هر کدام هستند
22:39
yes well i didn't use the music yeah  can i just tell the story yeah carry on
113
1359760
4720
بله خوب من از موسیقی استفاده نکردم بله می توانم داستان را بگویم بله ادامه دهید
22:46
these are very strong tablets for easing pain  
114
1366640
3120
اینها قرص های بسیار قوی برای کاهش درد هستند
22:50
and i woke up last week with a headache and i  decided to take not one but two of these and they  
115
1370640
6080
و هفته گذشته با یک دارو از خواب بیدار شدم سردرد و من تصمیم گرفتم نه یکی بلکه دو مورد از اینها را مصرف کنم و
22:56
are very strong and i took them just a few moments  before i came on the live stream and during the  
116
1376720
6880
آنها بسیار قوی هستند و من آنها را فقط چند لحظه قبل از اینکه به پخش زنده
23:03
live stream i became quite ill i actu actually  went into the back garden and vomited and you can  
117
1383600
5920
بیایم مصرف کردم و در طول پخش زنده کاملاً بیمار شدم و در واقع به باغچه پشتی رفتم و استفراغ کرد و
23:09
still see the vomit well yes because the acid from  mr duncan's stomach has has formed a light patch  
118
1389520
8240
هنوز هم می‌توانید استفراغ را به خوبی ببینید، بله، زیرا اسید معده آقای دانکن یک لکه سبک
23:18
on uh one of the paving slabs yes outside so  there's an imprint it's washed away by the rain  
119
1398480
8880
روی یکی از تخته‌های سنگفرش در بیرون ایجاد کرده است.
23:27
but the acid from mr duncan's stomach from his  vomit has cleaned one of one of the patio uh slabs  
120
1407360
8880
استفراغ او یکی از یکی را پاک کرده است از دال‌های پاسیو
23:36
yes so so a piece of concrete has been partially  dissolved by my vomit that's how strong it is  
121
1416240
7520
بله، بنابراین یک تکه بتن تا حدی با استفراغ من حل شده است، به همین دلیل است که چقدر قوی
23:43
it's a bit like alien it's those aliens you see  they also vomit acid and and maybe i do so that's  
122
1423760
6720
است   کمی شبیه موجودات فضایی است، آن موجودات فضایی هستند که می‌بینید آنها نیز اسید استفراغ می‌کنند و شاید من این کار را انجام می‌دهم
23:50
the reason why can we have a look at a photograph  from last week so here we go this is a still if  
123
1430480
5760
به همین دلیل است که می‌توانیم به عکسی از هفته گذشته نگاهی بیندازید، بنابراین ما می‌رویم، اگر
23:56
you haven't seen last week's live stream please i  advise you to watch it so so there i am last week  
124
1436240
5920
پخش زنده هفته گذشته را ندیده‌اید، عکسی ثابت است، لطفاً به شما توصیه می‌کنم آن را تماشا کنید، بنابراین من هفته گذشته
24:03
i'm surprised it didn't go viral mr  duncan this video no nothing i do  
125
1443200
5600
هستم. ویروسی آقای دانکن این ویدیو نه هیچ کاری انجام
24:10
nothing i do ever goes viral ever well this could  this could well it's too late now steve it was a  
126
1450480
6400
نمی‌دهم   کاری که انجام می‌دهم همیشه ویروسی می‌شود.
24:16
week ago well maybe if people start watching  it so so this is this is why i look like this  
127
1456880
5840
24:22
or i did look like this last  sunday because i was slightly  
128
1462720
4320
یا من مثل این یکشنبه گذشته به نظر می رسیدم چون کمی داشتم
24:28
i think the word is stoned i was a little  out of it because i was high as a kite on  
129
1468080
7440
فکر می کنم این کلمه به سنگ خورده است، کمی دور از آن بودم زیرا مانند یک بادبادک به
24:36
painkillers but i didn't intend for that to happen  so i didn't want that to happen but i of course  
130
1476480
7360
مسکن مصرف می کردم، اما قصد نداشتم این اتفاق بیفتد بنابراین نمی خواستم این اتفاق افتاد، اما من
24:43
took too many of those painkillers and i was ill  all the way through and eventually i i was just  
131
1483840
7920
البته خیلی از آن مسکن ها را مصرف کردم و همگی بیمار بودم راه را طی کردم و در نهایت من فقط
24:51
i didn't know where i was although some people  might say that that is nothing new they might say  
132
1491760
5840
بودم   نمی‌دانستم کجا هستم، اگرچه برخی افراد ممکن است بگویند این چیز جدیدی نیست و ممکن
24:57
that that is normal mr duncan normally i think you  don't actually know where you are oh you're fine  
133
1497600
6480
است بگویند   آقای دانکن طبیعی است معمولاً من فکر می‌کنم شما واقعاً نمی‌دانید کجا هستید.
25:04
mr duncan yes so you won't be taking those again i  won't be taking them today and the problem with uh  
134
1504080
5840
مشکلی نیست   آقای دانکن بله، بنابراین شما دیگر آنها را مصرف نمی‌کنید، من آنها را امروز مصرف نمی‌کنم و مشکل با اوه
25:09
maybe tomorrow see paracetamol is quite safe  as long as you don't take too many but when you  
135
1509920
4880
شاید فردا ببینید پاراستامول کاملاً ایمن است تا زمانی که مقدار زیادی مصرف نکنید، اما وقتی
25:14
add codeine to it that's a strong painkiller  you mustn't drive it makes you very nauseous  
136
1514800
5520
کدئین را به آن اضافه کنید این یک مسکن قوی است نباید رانندگی کنید شما را بسیار حالت تهوع
25:20
yes well you have to remember steve people become  addicted to it and they become addicted to it yes  
137
1520320
4560
می‌آورد   بله خوب باید به یاد داشته باشید که استیو افراد به آن معتاد می‌شوند و به آن معتاد می‌شوند بله
25:26
and it causes very bad constipation yes you've  mentioned that four times now so uh beware yes  
138
1526400
7120
و باعث یبوست بسیار بد می‌شود، بله، اکنون چهار بار ذکر کرده‌اید که اوه مواظب باشید بله
25:33
beware if you want to ease the pain you might find  that you have a pain somewhere else in your body  
139
1533520
6560
مراقب باشید اگر می‌خواهید درد را کاهش دهید، ممکن است متوجه شوید که در جای دیگری در بدنتان درد دارید   در
25:40
eventually as you try to push a huge giant bowling  ball out of your bum valentin uh wants pictures  
140
1540080
9200
نهایت وقتی سعی می‌کنید توپ بولینگ عظیمی را از بدن خود بیرون بیاورید.
25:49
of the vomiting well sadly we didn't get any  photographs off the vomiting we'd like to share  
141
1549280
5280
هیچ عکسی دریافت نکنید مایلیم
25:54
everything with with you i'm sorry i i what's  wrong with you what's wrong with you out there you  
142
1554560
5440
همه چیز را با شما به اشتراک بگذاریم، متاسفم، من چه مشکلی با شما دارید، چه مشکلی با شما وجود دارد، شما
26:00
want to see me vomiting or do you want to see my  vomit now the vomit is gone euphonium yes it's so  
143
1560000
6480
می خواهید من را در حال استفراغ ببینید یا می خواهید استفراغ من را ببینید اکنون استفراغ از بین رفته است، بله
26:06
it's just an imprint it's just a stain a stain the  rain has washed the vomit away yes but the acid in  
144
1566480
7120
این فقط یک اثر است فقط یک لکه است یک لکه باران استفراغ را پاک کرده است بله، اما اسید موجود در
26:13
mr duncan's vomit from his stomach has etched uh  a light patch onto one of the uh paving sleeves i  
145
1573600
10000
استفراغ آقای دانکن از معده‌اش یک لکه سبک روی یکی از آستین‌های سنگفرش حک شده است،
26:23
think you've just told us this am i watching the  replay uh the best thing to get rid of nausea is  
146
1583600
6080
فکر می‌کنم همین الان گفتی ما این دارم بازپخش را تماشا می‌کنم اوه بهترین کار برای خلاص شدن از حالت تهوع
26:29
vomiting yes christina yes it helped it does  help because if you've had too much to drink  
147
1589680
4960
استفراغ است بله کریستینا بله کمک کرد کمک می‌کند  زیرا اگر زیاد نوشیدنی داشته‌اید
26:35
well which a lot of people probably have done  over christmas in fact santorino's mentioned  
148
1595840
5200
خوب که بسیاری از مردم احتمالاً در کریسمس انجام داده‌اند، در واقع سنتورینو است. اشاره کردم
26:41
uh that boxing day is hangover day yes uh but  if you are feeling really bad from alcohol being  
149
1601040
7280
آه که روز بوکس روز خماری است بله، اوه، اما اگر به دلیل مریض بودن الکل احساس بدی
26:48
sick you feel instantly better i remember from  you know a long time ago but that wasn't that  
150
1608320
5200
دارید، فوراً احساس بهتری پیدا می‌کنید، یادم می‌آید که مدت‌ها پیش می‌دانستید، اما
26:53
wasn't the reason why i vomited last week and  we we've had no alcohol over christmas although  
151
1613520
9360
این دلیلی نبود که هفته گذشته استفراغ کردم. و ما هیچ آلی نداشتیم سرحال کریسمس اگرچه
27:02
mr steve has something in his hand well the reason  for that mr duncan is that we are so dedicated to  
152
1622880
7280
آقای استیو چیزی در دست دارد و دلیل آن آقای دانکن این است که ما آنقدر وقف
27:10
the live stream that we couldn't possibly have  got drunk yesterday because we knew we were live  
153
1630160
5680
پخش زنده هستیم که احتمالاً نمی‌توانستیم دیروز مست شده باشیم زیرا می‌دانستیم که
27:15
on boxing day and we have to save all our  energy for the live stream we didn't want to  
154
1635840
5840
در روز بوکس زنده بودیم و داریم. برای صرفه جویی در تمام انرژی خود برای پخش زنده،
27:21
be coming on with sort of feeling hungover  and ill and not being able to get our best  
155
1641680
5360
نمی‌خواستیم با نوعی احساس گرسنگی و بیماری همراه شویم و نتوانیم
27:28
i know well that happened last week didn't it but  later on mr duncan i was later i was wrecked last  
156
1648480
6400
بهترین عملکردمان را داشته باشیم. خوب می‌دانم که هفته گذشته اینطور نیست، اما بعداً آقای دانکن من بعداً هفته گذشته خراب شدم
27:34
week we had no alcohol at all yesterday didn't no  no we we had a drug so if you have no alcohol we  
157
1654880
6560
ما دیروز اصلا الکل نداشتیم نه نه نه ما یک ماده مخدر داشتیم بنابراین اگر الکل ندارید
27:41
can say that you you had a dry time so if you stay  dry it's a great expression it means that you've  
158
1661440
7200
می توانیم بگوییم که زمان خشکی سپری کرده اید، بنابراین اگر خشک بمانید بیان بسیار خوبی است. به این معنی است که
27:48
had no alcohol so we had a dry christmas day and  that means we did not drink any alcohol although  
159
1668640
9520
شما   الکل نداشتید، بنابراین ما یک روز کریسمس خشک داشتیم و این بدان معنی است که ما هیچ الکلی ننوشیدیم،
27:58
i have a feeling quite a few of you have been at  the bottle i think so well saturino definitely has  
160
1678160
10080
هرچند   احساس می‌کنم تعداد کمی از شما در بطری نوشیدنی بوده‌اید، فکر می‌کنم خیلی خوب ساتورینو قطعاً دارد
28:09
i think uh and i think lewis said mentioned  made reference to the fact that he'd had a lot  
161
1689040
6000
فکر می‌کنم اوه و من فکر می‌کنم که لوئیس ذکر شده به این واقعیت اشاره کرد در او دیروز مقدار
28:15
to drink yesterday yes but that's what it's  about so today will be our christmas and we  
162
1695040
4800
زیادی نوشیدنی داشت بله، اما موضوع همین است، بنابراین امروز کریسمس
28:19
will we will indulge later in fact we've got  one of our favorites oh we've got a bit of  
163
1699840
4400
ما خواهد بود و ما بعداً آن را می نوشیم، در واقع یکی از موارد مورد علاقه خود را داریم، اوه ما کمی
28:24
ready for later mr duncan we've got a bit  of manhandling it i'm just putting it in  
164
1704240
6240
برای بعد آماده کرده ایم. آقای دانکن ما کمی از آن استفاده می کنیم، من فقط آن را
28:30
the middle i'm quite capable of displaying  a bottle of alcohol so this is [ __ ] burns
165
1710480
7040
در وسط قرار می دهم، من کاملاً می توانم یک بطری الکل را نشان دهم، بنابراین [__] می سوزد،
28:39
although actually this also sounds like the  side effect of having a one night stand you  
166
1719840
5120
اگرچه در واقع این نیز مانند یک عارضه جانبی به نظر می رسد. یک شب ایستاده
28:44
can also get cox burns [ __ ] burns that may  come a few days later yes anyway yes actually  
167
1724960
6880
همچنین می‌توانید سوختگی‌های کاکس [__ ] سوختگی داشته باشید که ممکن است چند روز بعد اتفاق بیفتد بله به هر حال بله در واقع
28:51
it's pronounced coburn but this is a type of port  porto wine ruby red wine it's a sort of fortified  
168
1731840
10640
تلفظ آن coburn است، اما این یک نوع
29:02
wine it's a good color that's very popular in  um portugal spain maybe france yes probably not  
169
1742480
9520
شراب پورتو است. بسیار محبوب در ام پرتغال اسپانیا شاید فرانسه بله احتمالاً
29:12
that popular here but when we went to portugal a  few years ago uh we absolutely loved it we had a  
170
1752000
7280
اینجا آنقدر محبوب نیست اما وقتی چند سال پیش به پرتغال رفتیم خیلی دوستش داشتیم
29:19
glass every night i think port is very popular  here particularly the the ruby red version so  
171
1759280
5520
هر شب یک لیوان می خوردیم، فکر می کنم پورت در اینجا بسیار محبوب است، به خصوص نسخه قرمز یاقوتی. بنابراین
29:24
this isn't authentic i don't know where this is  from actually it could be from no this is made  
172
1764800
3840
این معتبر نیست نمی دانم کجاست است از در واقع می‌توانست از نه، این ساخته شده
29:28
in portugal is it yes it's proper portuguese  fortified wine red ruby pork so we will enjoy  
173
1768640
8800
در پرتغال است، بله، درست است، گوشت خوک یاقوت قرمز غنی‌شده پرتغالی، بنابراین ما از
29:38
a glass of two of that later in fact we may  even indulge live no we won't be doing that  
174
1778000
6160
یک لیوان دو تا از آن لذت خواهیم برد، در واقع حتی ممکن است حتی از آن لذت ببریم، نه ما این کار را انجام نمی‌دهیم که
29:44
and we don't want mr duncan to be sick i'm  not taking any more risks after last week  
175
1784160
3840
و ما نمی‌خواهیم آقای دانکن بیمار باشد، بعد از هفته گذشته دیگر ریسک نمی‌کنم   بعد از
29:48
after last week we've got a lot of things to get  through steve right okay first of all can i say a  
176
1788800
5280
هفته گذشته، ما چیزهای زیادی برای عبور از استیو داریم، خوب اول از همه می‌توانم یک
29:54
very big special thank you i received some lovely  donations just before and also during christmas  
177
1794080
7360
خیلی بزرگ بگویم. سپاسگزارم، کمکهای بسیار خوبی را درست قبل از کریسمس و همچنین در طول کریسمس دریافت کردم،
30:02
as well so can i first of all say a big  thank you to nikolayev alexey vaitlevich  
178
1802000
9120
بنابراین می توانم اول از همه تشکر کنم از نیکولایف الکسی وایتلویچ.
30:12
you've been practicing that  mr duncan i have not older  
179
1812800
2720
30:16
olga nikova and also hiroko tani and luis mendes  as well so thank you very much for your lovely  
180
1816320
10720
به همین ترتیب از شما سپاسگزارم برای
30:27
donations that i received over christmas very  kind of you and you can see at the bottom if you  
181
1827040
6000
کمک‌های دوست‌داشتنی‌تان که در طول کریسمس دریافت کردم، بسیار لطف دارید و می‌توانید در پایین ببینید که آیا
30:33
want to make a donation to help my work continue  because everything i do i do for free it costs you  
182
1833040
8400
می‌خواهید برای ادامه کارم کمک مالی کنید، زیرا هر کاری که من انجام می‌دهم رایگان انجام می‌دهم هزینه دارد شما
30:41
absolutely nothing so once again thank you very  much for your donations to nikolayev alexey  
183
1841440
7600
مطلقاً هیچی همین یکبار باز هم بسیار سپاسگزارم از کمک های شما به نیکولایف الکسی
30:49
vitellivich and also olga shipnikova hiroko  tani and also luis mendez or should i say louis
184
1849760
11040
ویتلیویچ و همچنین اولگا شینیکووا هیروکو تانی و همچنین لوئیس مندز یا باید بگویم لوئیس
31:02
for your lovely donations thank you  very much and i do appreciate them  
185
1862960
5120
برای کمک های مالی دوست داشتنی شما بسیار سپاسگزارم و از آنها قدردانی می
31:08
very much thank you helps you to continue  your work and to replace uh bits of equipment  
186
1868720
5840
کنم. و برای تعویض قطعاتی از تجهیزات
31:14
that are broken uh saves you having to  come to me to ask for money that is what  
187
1874560
4160
که خراب شده‌اند، از شما صرفه‌جویی می‌شود که مجبور شوید  برای درخواست پول نزد من بیایید، این همان چیزی است
31:19
that is i'm only joking i'm only joking okay  steve we're fun we're having fun a lot that's  
188
1879840
6000
که  من فقط شوخی می‌کنم، فقط شوخی می‌کنم، استیو، ما سرگرم‌کننده هستیم، ما بسیار سرگرم می‌شویم این
31:25
not really fun though well i think so we've got  to joke well i'm not i'm not laughing because  
189
1885840
4960
واقعاً جالب نیست، هرچند خوب فکر می‌کنم بنابراین باید خوب شوخی کنیم، من نمی‌خندم، زیرا
31:30
i was 10 minutes late today 20 minutes late  because the computer wouldn't work but we're  
190
1890800
4720
من امروز 10 دقیقه دیر کردم و 20 دقیقه دیر کردم چون رایانه کار نمی‌کرد، اما ما
31:35
here now that's all that counts so i'm feeling  a little fraught a little euphonium says that um  
191
1895520
6320
اکنون اینجا هستیم، همین این مهم است، بنابراین من احساس می‌کنم کمی مضطرب می‌شوم، کمی هم می‌گوید که اوم
31:42
his or their bottle of whiskey is completely  full so they haven't been drinking okay but i'm  
192
1902960
5920
، بطری ویسکی او یا آنها کاملاً پر است، بنابراین آنها خوب ننوشیده‌اند، اما من
31:48
quite jealous because there's always somebody  cooking isn't there during our live streams  
193
1908880
4160
کاملاً حسادت می‌کنم، زیرا همیشه کسی است که در طول ما آشپزی نمی‌کند. پخش‌های زنده
31:53
always always somebody cooking multitasking  well i think that's the time difference as well  
194
1913040
5680
همیشه همیشه ody cooking multitasking خوب فکر می‌کنم این تفاوت زمانی نیز هست
31:58
yes well euphonium is cooking uh something that  sounds absolutely delicious which is a plov plov  
195
1918720
9680
بله خوب Euphonium در حال پختن است، چیزی که کاملاً خوشمزه به نظر می‌رسد که یک
32:09
with rice and lamb now i like the sound of the  rice and the lamb but uh what is the plov plov  
196
1929040
7120
پلو پلو است   با برنج و گوشت بره، اکنون من صدای برنج و بره را دوست دارم، اما اوه Plov plov چیست
32:16
what is that what is plum but it sounds like  some wonderful dish i bet it's cooked in a pot  
197
1936160
5680
این چیزی است که آلو چیست اما به نظر می رسد یک غذای فوق العاده است، شرط می بندم که در قابلمه پخته شده
32:21
and put in the oven oh rice and lamb lamb curry  is it spicy tell us more i want to know because  
198
1941840
7200
و در فر گذاشته شود، آه برنج و بره کاری تند است، بیشتر به ما بگویید می خواهم بدانم
32:29
i haven't eaten much today we will be eating a lot  later but we haven't so far yes would you like to  
199
1949040
7120
زیرا   امروز زیاد نخوردم بعداً خیلی غذا می‌خورم، اما تا به حال نخورده‌ایم بله دوست دارید
32:36
see what we ate yesterday well is this before it  goes in or when it came out okay steve that's i  
200
1956160
8000
ببینید چه چیزی دیروز خوردیم خوب این است قبل از اینکه وارد شود یا وقتی بیرون آمد خوب استیو این بود
32:44
don't know what that is i was joking that you were  sick yesterday that is hilarious here we go then
201
1964160
4960
نمی‌دانم این چه بود که داشتم شوخی می‌کردم شما دیروز مریض بودید که خنده‌دار است اینجا می‌رویم، پس
32:52
some vegetables i don't want to talk about  vomit anymore to be honest because i might  
202
1972720
4960
چند سبزی دیگر نمی‌خواهم در مورد استفراغ صحبت کنم، صادقانه بگویم، زیرا ممکن است
32:57
vomit myself sprouts parsnips potatoes spelt with  an oes don't forget the plural of potatoes a lot  
203
1977680
12480
خودم استفراغ
33:10
of people get it wrong they often put e at the  end of potato when it's singular but of course  
204
1990160
6400
کنم آن را اشتباه آنها اغلب قرار داده است در انتهای سیب زمینی وقتی مفرد است، اما البته
33:16
you don't do that there's also carrots and of  course sprouts in the middle green sprouts and  
205
1996560
8400
شما این کار را انجام نمی‌دهید، هویج و البته جوانه‌ها در وسط جوانه‌های سبز و
33:25
what's the other thing i can't  remember what it's called steve uh  
206
2005680
3200
چیزی است که یادم نمی‌آید اسمش چیست استیو
33:29
that oh blimey swede swedes that's weed it's  called a swede so yes uh i think it's s-w-e-d-e  
207
2009680
8160
اوه . اسمش سوئد
33:38
okay that's how we spell that uh now it doesn't  i don't know why it's called that it sounds like  
208
2018720
5520
33:45
we would call somebody from switzerland  we would say sweden sweden a swede
209
2025440
6400
33:54
but that is the name of a vegetable that we use  probably spelled the same way i don't know but it  
210
2034240
7600
اما این نام سبزی‌ای است که ما از آن استفاده می‌کنیم احتمالاً به همان شکلی که نمی‌دانم نوشته می‌شود، اما
34:01
doesn't refer at all to anyone's nationality  it's just a particular type of vegetable  
211
2041840
6000
اصلاً به ملیت کسی اشاره نمی‌کند ، فقط یک نوع سبزی خاص
34:07
called swede which is a bit like parsnips but well  it's a bit like a sort of cross between a carrot  
212
2047840
7680
به نام سوئدی است که کمی شبیه به جعفری است، اما خوب  کمی شبیه نوعی تلاقی بین هویج
34:15
and a sweet potato it's sort of orange in color uh  quite pungent it's a root vegetable so it's it's  
213
2055520
8240
و سیب‌زمینی شیرین، به رنگ نارنجی است، اوه، کاملاً تند، سبزی ریشه‌ای است،
34:23
a vegetable that grows in the ground a bit like  carrots or parsnips but it's uh or sweet potatoes  
214
2063760
6240
بنابراین سبزی‌ای است که در زمین کمی شبیه هویج یا ازگیل می‌روید، اما شبیه سیب‌زمینی شیرین است.
34:30
but it's got a different just a different  flavor it's orange in color we're not that  
215
2070000
4480
آی تی طعم متفاوتی دارد، رنگ نارنجی دارد، ما آنقدرها
34:34
keen i'm not a particular fan of swede but it will  go very nicely in the in the uh when we fry it up  
216
2074480
8080
علاقه نداریم که طرفدار سوئدی نیستم، اما وقتی آن را بعداً با سیب‌زمینی سرخ می‌کنیم و می‌خوریم، خیلی خوب می‌شود.
34:42
later with potatoes and have our um lovely  meal that we always do on boxing day when we  
217
2082560
7360
اوه، غذای دوست‌داشتنی که ما همیشه در روز بوکس انجام می‌دهیم، وقتی
34:50
fry up the leftover vegetables to make bubble  and squeak so there it is you can see it now  
218
2090720
6320
سبزی‌های باقی‌مانده را سرخ می‌کنیم تا حباب درست شود و جیر جیر می‌کنیم تا همین جاست، حالا می‌توانید آن را ببینید
34:57
so that's the swede then we have the carrots  potatoes of course you can't you can't have a  
219
2097040
7200
. یک
35:04
meal without potatoes we have sprouts brussels  sprouts yes interesting brussels sprouts yes  
220
2104240
7920
وعده غذایی بدون سیب زمینی نخوریم، ما کلم بروکسل داریم  کلم بروکسل بله جوانه بروکسل جالب بله
35:12
so they're not i don't know whether they are from  brussels parsnips and that's it now do we know why  
221
2112160
9680
بنابراین آنها نیستند، نمی‌دانم از  جعفری بروکسلی هستند یا نه و همین حالا می‌دانیم چرا
35:22
sprouts are called brussels sprouts i think  they they probably come from brussels they  
222
2122480
4480
کلم بروکسل نامیده می‌شود از بروکسل آمده‌اند
35:26
may write i'm not sure of the origin the  original term or why or where or who but  
223
2126960
6480
ممکن است بنویسند من از منشأ اصطلاح اصلی مطمئن نیستم یا چرا یا کجا یا چه کسی اما
35:34
there they are of course we know a lot of people  brussels sprouts are one of those vegetables which  
224
2134640
4880
آنها آنجا هستند البته ما می‌دانیم که بسیاری از افراد کلم بروکسل یکی از آن سبزیجات است
35:39
are sort of marmite foods uh in that some people  love them you either love them or you hate them  
225
2139520
7600
که   نوعی غذای مارمیتی است. که برخی افراد آن را دوست دارند من یا آنها را دوست دارید یا از آنها متنفرید.
35:47
they're a very strong flavor um i think they're  the flowering parts of the flowers of a plant i  
226
2147840
7600
آنها طعم بسیار قوی ای دارند، من فکر می کنم آنها قسمت های گل دهنده گل های یک گیاه هستند،
35:55
think eventually they would turn into flowers but  they're very very good for you and we like them  
227
2155440
6720
فکر می کنم در نهایت تبدیل به گل می شوند، اما آنها برای شما و ما بسیار مفید هستند. مثل آنها
36:02
and we shall fry up the leftovers leftover we  keep the leftover vegetables in fact we cook extra  
228
2162160
5760
و باقی مانده را سرخ می کنیم باقی مانده سبزیجات را نگه می داریم در واقع ما اضافه می
36:08
brussels sprouts swede carrots sweet potatoes  and parsnips we will chop them up and fry them  
229
2168800
8240
پزیم   کلم بروکسل هویج سوئدی سیب زمینی شیرین و جعفری آنها را خرد می کنیم و بعداً سرخ می
36:18
later and have them with the leftover we didn't  have turkey we had chicken and i've got the gravy  
230
2178320
5760
کنیم و با باقی مانده بوقلمون می خوریم. مرغ خوردم
36:24
and the white sauce and the stuffing and we will  have a lovely delicious meal later on in fact i  
231
2184640
7360
و سس سفید و چاشنی آن را خوردم و بعداً یک غذای خوشمزه و دوست داشتنی خواهیم داشت، در واقع من
36:32
shall start cooking it as soon as we're off the  live stream it's amazing how many people do not  
232
2192000
5440
به محض اینکه از پخش زنده خارج شدیم شروع به پختن آن خواهم کرد.
36:37
like brussels sprouts they don't like them at all  but but we love them don't we they keep you very  
233
2197440
5680
مثل کلم بروکسل اصلاً آنها را دوست ندارند، اما ما آنها را دوست داریم.
36:43
loose and regular well that's what we're hoping  that's what we're hoping those vegetables says  
234
2203120
5520
36:48
beatrice are they organic no then well they're not  um officially organic uh they probably have been  
235
2208640
10400
آنها مقامات رسمی نیستند lly Organic اوه احتمالاً بوده
36:59
see the thing they probably have been sprayed with  something um i would they're not organic because  
236
2219040
6880
اند   چیزی را که احتمالاً روی آنها اسپری شده است چیزی که اوم دوست دارم ارگانیک نباشند را ببینید زیرا
37:05
it's very difficult at christmas to get organic  vegetables now we do like to buy that whenever  
237
2225920
5120
در کریسمس بسیار دشوار است که سبزیجات ارگانیک تهیه کنید اکنون ما دوست داریم هر زمان  که بتوانیم آن را بخریم
37:11
we can but you can't get organic brussels sprouts  i've never seen those you can get organic potatoes  
238
2231040
8400
اما شما نمی توانید کلم بروکسل ارگانیک تهیه کنید من هرگز آنهایی را ندیده ام که می توانید سیب زمینی ارگانیک تهیه کنید
37:21
but i think with a lot of vegetables as long  as you peel it you're probably all right  
239
2241280
3520
اما فکر می کنم با سبزیجات زیاد تا زمانی که پوست آن را بگیرید
37:25
uh it's the ones with leaves i worry about  like brussels sprouts for example because you  
240
2245360
4720
مشکلی نیست   اوه، آنهایی هستند که دارای برگ هستند مانند کلم بروکسل نگرانم.
37:30
you've got to eat the leaves but anyway let's  not get into that but they're not okay what is  
241
2250080
4560
شما   باید برگها را بخورید، اما به هر حال اجازه دهید  وارد آن نشویم، اما آنها مشکلی ندارند چه چیزی
37:34
the taste of swede says christine well how would  you describe the taste of sweet swede well well it  
242
2254640
5200
است   مزه سوئدی می گوید کریستین خوب چگونه مزه سوئدی شیرین را خوب توصیف می کنید
37:39
doesn't actually have what i would call a strong  taste it's it's a it's a sort of light taste it's  
243
2259840
6640
. می‌توان آن را یک مزه قوی نامید، این یک نوع طعم ملایم است،
37:46
not it doesn't burn your mouth or have a strong  flavor but there is a flavor there but it's it's  
244
2266480
6320
نه دهان شما را نمی‌سوزاند یا مزه‌ای قوی دارد، اما یک طعم وجود دارد، اما
37:52
quite i think swede is quite mild it's yes it's  it's i think it's as you imagine a sweet potato a  
245
2272800
8640
این است   کاملاً فکر می‌کنم سوئدی کاملاً ملایم است، بله، مثل شماست شما یک سیب زمینی شیرین را تصور کنید یک سیب زمینی شیرین
38:01
potato a cross between a sweet potato a potato and  uh but a very mild flavor and it's slightly bitter  
246
2281440
10080
یک تلاقی بین یک سیب زمینی شیرین با یک سیب زمینی و اوه اما طعم بسیار ملایمی دارد و کمی تلخ است
38:12
uh but it's orange in color um so there's  some carotene in there but only a small amount  
247
2292960
6560
اوه اما به رنگ نارنجی است، بنابراین مقداری کاروتن در آن وجود دارد اما مقدار کمی وجود دارد.
38:19
it's some yes it's carrots you see  a slightly sweet so they're nice  
248
2299520
4320
ببینید یک کمی شیرین که خوب هستند
38:24
sweet potatoes it's it's sort of bla it's bland  it's the only way to describe it bland but  
249
2304400
7440
سیب‌زمینی‌های شیرین این یک جورهایی تلخ است، بی مزه است  این تنها راهی است که می‌توان آن را ملایم توصیف کرد، اما
38:32
you wouldn't some people like it some people  don't it's slightly bitter um but okay yeah  
250
2312640
9520
شما نمی‌خواهید بعضی‌ها آن را دوست داشته باشند، بعضی‌ها  نه کمی تلخ است امم، اما خب بله
38:43
so so but so they they have a  flavor but it's not strong it's not  
251
2323200
4000
پس بنابراین بنابراین آنها طعمی دارند، اما قوی نیست، زیاد نیست،
38:47
overpowering so there you go yes uh colored  sorry if i pronounced your name incorrectly  
252
2327200
7920
بنابراین شما بروید بله، رنگی است، ببخشید اگر نام شما را اشتباه تلفظ
38:55
um abdelnaser they look the same as cabbage they  do they look like they look like small cabbages  
253
2335840
8160
39:04
yes it's very strange they are cause they're only  about that big we're talking about sprouts are we  
254
2344000
5040
کردم. به این دلیل که آنها فقط به اندازه جوانه‌هایی هستند که ما در مورد آن صحبت می‌کنیم،
39:09
yes yes so that they are they they're only about  two or three centimeters across so they look like  
255
2349040
5520
آیا ما  بله بله، بنابراین آنها فقط حدود
39:14
diameter they look like tiny little cabbages  and they but they've got a very strong flavor  
256
2354560
6000
اما آنها طعم
39:20
they're much stronger flavor than cabbages  they're quite pungent quite sort of bitter  
257
2360560
4400
بسیار قوی‌تری دارند   طعم بسیار قوی‌تری نسبت به کلم دارند  آنها کاملاً تند و کاملاً تلخ هستند
39:24
and not everybody likes no a lot of people  don't like sprouts but we love them very much  
258
2364960
5280
و همه دوست ندارند نه بسیاری از افراد جوانه‌ها را دوست ندارند، اما ما آنها را خیلی دوست داریم
39:30
if they're cooked properly they're lovely the  problem with sprouts is they're often cooked  
259
2370240
3600
اگر آنها را دوست دارند. به درستی پخته شوند، دوست‌داشتنی هستند مشکل جوانه‌ها این است که اغلب
39:34
poorly in restaurants they're either undercooked  or overcooked and left lying around but if you  
260
2374480
6320
در رستوران‌ها بد پخته می‌شوند، یا کم پخته می‌شوند یا بیش از حد پخته می‌شوند، اما
39:40
cook them and cook them perfectly they're actually  lovely so we had lovely vegetables yesterday  
261
2380800
5280
اگر آنها را بپزید و عالی بپزید، واقعاً دوست‌داشتنی هستند، بنابراین سبزیجات دوست‌داشتنی داشتیم. دیروز   ضمناً
39:46
by the way we're going to show you the christmas  cards that we received all of them very briefly  
262
2386080
4800
ما می خواهیم کارتهای  کریسمس را به شما نشان دهیم که همه آنها را خیلی کوتاه دریافت
39:50
because we didn't have a chance to show you them  last week for various reasons that i will not  
263
2390880
6880
کردیم   زیرا هفته گذشته به دلایل مختلف فرصتی برای نشان دادن آنها به شما نداشتیم که فعلاً وارد آنها نمی
39:57
go into at the moment but here they are here are  some of the lovely christmas cards we received  
264
2397760
5520
شوم اما اینجا آنها اینجا هستند تعدادی از کارت‌های کریسمس دوست‌داشتنی است   که امسال دریافت کردیم،
40:03
this year so they are now hanging up on the wall  so that's how we normally display them and you can  
265
2403280
6800
بنابراین آنها اکنون روی دیوار آویزان شده‌اند بنابراین ما معمولاً آنها را به این شکل نشان می‌دهیم و شما  می‌توانید
40:10
see lots of lovely different varieties different  scenes we have christmas trees of course of course  
266
2410080
8160
انواع مختلف دوست‌داشتنی صحنه‌های مختلف را ببینید. ما درخت‌های کریسمس داریم البته
40:18
quite a lot of cards this year have  dogs on them another christmas tree  
267
2418240
6000
امسال کارتهای بسیار زیادی روی آنها سگها وجود دارد، یک درخت کریسمس دیگر
40:25
very nice also a little scene with a robin and  then we have a winter scene taken in ironbridge  
268
2425440
10080
بسیار زیبا و همچنین صحنه کوچکی با رابین و سپس ما یک صحنه زمستانی در پل آهنی
40:35
just around the corner from our house  not very far away an old post box  
269
2435520
4880
درست در گوشه ای از خانه خود داریم یک پست قدیمی نه چندان دور جعبه
40:42
also a lovely winter scene with santa claus  flying past the moon a traditional fireplace  
270
2442080
6400
همچنین یک صحنه زمستانی دوست‌داشتنی با بابانوئل  که از کنار ماه می‌گذرد، یک شومینه سنتی
40:48
with a christmas tree a traditional  christmas brass band playing in the snow  
271
2448480
5440
با یک درخت کریسمس، یک گروه برنج سنتی کریسمس در حال بازی در برف
40:54
and also a wooded area that has been dusted with  snow there is something nice and abstract a snowy  
272
2454480
10720
و همچنین یک منطقه جنگلی که با برف غبارآلود شده است، یک صحنه زیبا و انتزاعی برفی وجود
41:05
scene and also something rather amusing don't get  your tinsel in a tangle and there is a lovely car  
273
2465200
8480
دارد. همچنین یک چیز نسبتاً سرگرم‌کننده، قلوه‌تان را در هم نریزید و یک ماشین دوست‌داشتنی وجود دارد.
41:13
oh that's a beautiful card steve look at that  one it's a beautiful oh wow i've never seen such  
274
2473680
4800
اوه، کارت زیبایی است استیو به آن نگاه کنید
41:18
a beautiful card that is the nicest card i've  ever seen in my life we're being sarcastic no  
275
2478480
5200
. تا به حال دیده‌ام که در زندگی‌ام طعنه‌آمیز می‌کنیم
41:26
and there's father christmas with a snowman  and a penguin and a christmas pudding a lot of  
276
2486800
7200
و کریسمس پدر با یک آدم برفی و یک پنگوئن و یک پودینگ کریسمس بسیاری از
41:34
warm woolly hats for christmas isn't that nice and  also this one is actually a photograph taken from  
277
2494000
8000
کلاه‌های پشمی گرم برای کریسمس آنقدرها هم خوب نیست و این یکی هم در واقع یک عکس گرفته شده
41:42
the person who sent the card another lovely  scene taken in a church with some choir boys  
278
2502000
7440
از   شخصی که کارت را فرستاده است یک صحنه  دوست داشتنی دیگر که در یک کلیسا با چند پسر گروه کر
41:51
and there is a funny card that one's from our  friend sonja and brent and a lovely gold leaf  
279
2511440
7520
گرفته شده است   و یک کارت خنده دار وجود دارد که یکی از دوستانمان سونجا و برنت است و یک کارت ورق طلا دوست داشتنی
41:58
card as well very nice very beautiful we have  some more cards to show as well because we did  
280
2518960
8640
و همچنین بسیار زیبا، بسیار زیبا که ما داریم. چند کارت دیگر نیز برای نشان دادن چون ما
42:07
receive quite a few cards this year i'm not  sure if they were as many cards as last year  
281
2527600
6960
تعداد زیادی کارت امسال دریافت کردیم، مطمئن نیستم که تعداد آنها به اندازه
42:15
i haven't counted that no i don't think it was  it was as many as last year but there are some  
282
2535360
5040
سال گذشته باشد   حساب نکرده‌ام که نه، فکر نمی‌کنم این تعداد بود به تعداد کارت‌ها بود. سال گذشته، اما چند
42:20
lovely cards some lovely robin's that is from  your mum i think is that from your mother it  
283
2540400
5440
کارت دوست داشتنی وجود دارد، چند کارت رابین دوست داشتنی که از مادرت است، فکر می کنم این است که
42:25
is from my mother yes to both of you and this one  is from my friend sean a little friendly snowman  
284
2545840
7360
از طرف مادرت، برای هر دوی شما بله، و این کارت از طرف دوستم شان، یک آدم برفی کوچک دوست داشتنی است
42:33
playing with a dog isn't that lovely  i like that card that is nice is that  
285
2553760
4400
که با یک سگ بازی می کند. خیلی دوست‌داشتنی نیست، من آن کارت را دوست دارم که خوب است، این است که
42:38
very oh it looks like he's got a very  long nose but in fact it's the fence  
286
2558160
3200
خیلی آه، به نظر می‌رسد که او بینی بلندی دارد، اما در واقع این حصار است
42:42
walsall seasons greetings from walsall well  that's a nice card i like that card that was  
287
2562480
6720
تبریک فصول والسال از طرف والسال خوب  این کارت خوبی است، من آن کارت را دوست دارم که   در
42:49
actually a card we received from our friend martin  and i love that it's it looks very expensive can i  
288
2569760
5920
واقع کارتی بود که ما از دوستمان مارتین دریافت شد و من دوست دارم که خیلی گران به نظر می رسد می
42:55
just say and and you have it in your hand i do  i was going to show it one because martin said  
289
2575680
5280
توانم فقط بگویم و تو آن را در دست داری، من می خواهم آن را نشان دهم زیرا مارتین گفت
43:00
he was coming on today i haven't seen marty yet uh  this might uh are you there martin are you there
290
2580960
6720
او امروز می آید من هنوز مارتی را ندیده ام اوه، ممکن است این باشد تو اونجا مارتین تو اونجا هستی
43:09
and quite often people send cards uh  from the place where they live and  
291
2589920
7680
و اغلب مردم از جایی که زندگی میکنن کارت
43:17
this friend of ours lives in a town in  the west midlands called warsaw not warsaw  
292
2597600
7840
میفرستن و این دوستمون تو شهری در میدلند غربی به نام ورشو و نه ورشو زندگی
43:25
that's a very different place uh that's a very  warsaw in the west midlands um one one of those  
293
2605440
6880
میکنه. یکی از آن
43:32
places is run down and undeveloped and the other  place is warsaw do you like that no uh so yes so  
294
2612320
9280
مکان‌ها فرسوده و توسعه نیافته است و مکان دیگر ورشو است.
43:41
it's a sort of uh past industrial town i would say  in the west midlands and uh he was i think born  
295
2621600
7040
43:48
there and he sent us a card see we've sent cards  to people in the past with much wenlock on it  
296
2628640
6240
او کارتی را برای ما ارسال کرد، ببینید ما در گذشته کارتهایی را برای افرادی ارسال کرده‌ایم که در آن قفل
43:56
because probably a lot of places you  can find christmas cards with the  
297
2636400
4160
زیادی
44:00
name of the town you live in and it's just  something that people sometimes do they do  
298
2640560
4880
وجود دارد. این کار را انجام
44:07
so yes so there we go i hope you enjoyed those  cards i i must admit did you get anything nice  
299
2647360
5760
دهید، بله، پس ما می‌رویم اوه از آن کارت‌ها لذت بردی، باید اعتراف کنم آیا چیز خوبی دریافت کردی   هر
44:13
though from santa claus did you get anything nice  what did you get for christmas if you celebrate  
300
2653120
7600
چند از بابا نوئل چیز خوبی گرفتی  چه چیزی برای کریسمس گرفتی،
44:20
christmas quite often you will have lots of lovely  food maybe some alcohol but of course the most  
301
2660720
5600
اگر اغلب کریسمس را جشن می گیری
44:27
exciting part of christmas is when you receive  your gifts from your loved ones or mr steve  
302
2667040
8800
بخشی از کریسمس زمانی است که هدایای خود را از عزیزانتان یا آقای استیو دریافت می کنید،
44:36
so it's an exciting time and i  always get very excited i am like  
303
2676480
6240
بنابراین زمان هیجان انگیزی است و من همیشه بسیار هیجان زده می شوم، مانند
44:42
a little giggling child at christmas i  do get very excited mr steve has brought  
304
2682720
6240
یک کودک خندان در کریسمس هستم، خیلی هیجان زده می شوم آقای استیو
44:48
some lovely gifts for me this year which  i will show you in a moment i'm bankrupt  
305
2688960
4080
هدیه های دوست داشتنی برای من آورده است. امسال که  یک لحظه به شما نشان خواهم داد که من ورشکسته هستم
44:53
and also i i've bought mr steve something as  well quite often when you buy gifts for people  
306
2693840
7360
و همچنین من چیزی برای آقای استیو خریده ام اغلب وقتی برای مردم هدیه
45:01
sometimes you will buy a big gift and then maybe  some small gifts as well for the same person  
307
2701200
6400
می‌خرید   گاهی یک هدیه بزرگ می‌خرید و سپس شاید چند هدیه کوچک نیز برای همان شخص
45:08
and the small gifts we often call stocking fillers  so when we say something is a stocking filler  
308
2708480
8080
و هدایای کوچکی که ما معمولاً آنها را پرکننده جوراب می نامیم بنابراین وقتی می گوییم چیزی پرکننده جوراب است   به
45:16
it means it is a small gift something you're  giving that is not big it's not expensive but  
309
2716560
6480
این معنی است که هدیه کوچکی است که می دهید بزرگ نیست، گران نیست
45:23
it is something that makes the gifts seem more  special because you are giving a big gift and then  
310
2723040
7040
اما   مقداری است چیزی که باعث می‌شود هدیه‌ها خاص‌تر به نظر برسند، زیرا شما یک هدیه بزرگ می‌دهید و سپس
45:30
maybe you will give a small gift as well so we  often describe a small present given at christmas  
311
2730080
6640
شاید یک هدیه کوچک نیز بدهید، بنابراین ما اغلب هدیه کوچکی را که در کریسمس داده می‌شود
45:37
a stocking filler and my mother used to say  when when she grew up sort of in the 1930s  
312
2737520
5680
توصیف می‌کنیم و مادرم وقتی بزرگ شد می‌گفت. در دهه 1930
45:44
christmas presents they would give things like  oranges that would be a christmas present a you  
313
2744720
5440
هدایای کریسمس چیزهایی مانند پرتقال می‌دادند که یک هدیه کریسمس می‌شد. شما
45:50
know an orange in your stocking yes or uh we used  to have pillowcases yes we have pillowcases so  
314
2750160
8240
می‌دانید که یک پرتقال در جوراب‌تان دارید بله یا اوه ما قبلاً روبالشی داشتیم بله ما روبالشی داریم بنابراین
45:58
we get the excitement of waking up as a child on  christmas day and seeing that pillow case hanging  
315
2758400
7280
هیجان بیدار شدن را در کودکی به ما می‌داد. در روز کریسمس و دیدن آن جا بالشی که
46:06
on your door handle and it was full of all  these bulging packages oh the excitement was uh  
316
2766400
6880
روی دستگیره در شما آویزان شده بود و پر از این بسته‌های برآمده بود، آه، هیجان
46:13
unbelievable you always get excited when  you see a bulging package true yes it's  
317
2773840
4720
باورنکردنی بود، شما همیشه با دیدن بسته‌ای برآمده هیجان‌زده می‌شوید، بله،
46:18
true and i didn't know it when i was a child that  continued all the way through my life now i mean  
318
2778560
5600
درست است و من نمی‌دانستم چه زمانی من کودکی بودم که تا آخر عمرم ادامه دادم، منظورم این است که
46:24
mr duncan's joking uh no he's not but yes the  excitement and that excitement continues even  
319
2784160
6400
آقای دانکن شوخی می‌کند، نه او نیست، اما بله، هیجان و این هیجان همچنان ادامه دارد، حتی
46:30
though we said it didn't really feel like  christmas to us this year we put the tree up  
320
2790560
5360
اگر گفتیم واقعاً اینطور نیست. کریسمس امسال برای ما درخت را
46:35
we did everything but it didn't quite feel right  but never mind i think that's a combination of  
321
2795920
5920
گذاشتیم   ما همه کارها را انجام دادیم اما کاملاً درست نبود  اما مهم نیست فکر می کنم این ترکیبی از
46:42
sort of the doom and gloom that's on the news  okay steve weather and just age i've got to say  
322
2802480
7120
نوعی عذاب و تاریکی است که در اخبار وجود دارد باشه استیو هوا و سنی که دارم برای گفتن
46:49
we are not talking about that today no  we're not i'm not well no i'm not seeing
323
2809600
5360
ما در مورد آن صحبت نمی کنیم نه  نه  ما نیستیم من خوب نیستم نه من نمی بینم
47:02
by not talking about saying you're not going to  talk about it you are in effect talking about it  
324
2822080
4000
با صحبت نکردن در مورد آن صحبت نمی کنید، در واقع دارید در مورد آن صحبت می کنید
47:08
but never bite never bind yes um euphonium you  still haven't uh told us what plov is p-l-o-v  
325
2828080
8960
اما هرگز گاز نگیرید ببند آره ام یوفونیوم هنوز به ما نگفتی پلو چیه p-l-o-v
47:17
that you're cooking with your rice and lamb i  want to know what it is i'm hoping it's because i  
326
2837920
5440
که با برنج و گوشت بره می‌پزی می‌خواهم بدانم چیست امیدوارم به این دلیل است که دلم برای
47:23
missed it i want i want it to be potatoes it could  be potatoes it could be but what is plov i hope it  
327
2843360
8960
آن تنگ شده است، می‌خواهم سیب‌زمینی باشد. می‌تواند سیب‌زمینی باشد، می‌تواند باشد، اما plov چیست، امیدوارم
47:32
is plov as in potatoes exactly i want them to be  potatoes by the way euphonium says that watching  
328
2852320
8560
که plov باشد، همانطور که در سیب‌زمینی دقیقاً می‌خواهم آنها سیب‌زمینی باشند، به هر حال یوفونیوم می‌گوید که با تماشای
47:40
your video of british and american english he  prefers the british english oh okay thank you  
329
2860880
7120
ویدیوی شما از انگلیسی بریتانیایی و آمریکایی، او انگلیسی بریتانیایی را ترجیح می‌دهد، اوه بسیار متشکرم.
47:49
which is the right thing to put  on the live chat chat of course  
330
2869600
3520
کار درستی است که را در چت زنده قرار دهید البته
47:54
yes i think if you speak with a an in see if  you speak with an english or a british accent  
331
2874880
5440
بله فکر می کنم اگر باشد شما با لهجه انگلیسی صحبت می‌کنید ببینید با لهجه انگلیسی یا انگلیسی صحبت می‌کنید،
48:01
no one's ever going to be offended because  it's a sort of a neutral accent but if you  
332
2881760
5360
هیچ کس هرگز توهین نمی‌شود، زیرا این یک لهجه خنثی است، اما اگر
48:07
speak with an american accent that's fine  probably if you're speaking to other americans  
333
2887120
6480
با لهجه آمریکایی صحبت کنید، احتمالاً اگر با دیگران صحبت می‌کنید، خوب است. آمریکایی‌ها
48:14
but to you know american accents can you know can  be a bit grating at times they can be a little  
334
2894160
7440
اما برای شما که می‌دانید لهجه‌های آمریکایی می‌توانید بدانید که گاهی اوقات می‌تواند کمی
48:22
harsh on the ears so you know if you speak  with a british accent then uh you'll sound  
335
2902240
7040
گزنده باشد، بنابراین می‌دانید که اگر با لهجه انگلیسی صحبت می‌کنید، باهوش‌تر،
48:29
more intelligent more sophisticated and more  calmer sort of person yeah wow mr duncan how are  
336
2909280
7600
پیچیده‌تر و آرام‌تر به نظر می‌رسید. از شخص بله وای آقای دانکن چطوری
48:36
you at a you know you won't be having that nasally  sound that can really be grading the people you  
337
2916880
6720
شما در حالی که می‌دانید آن صدای بینی را نخواهید داشت که واقعاً می‌تواند به افرادی که می‌دانید رتبه‌بندی کند
48:43
know people love the american accent though they  see the american accent is very cool yeah but  
338
2923600
5920
می‌دانید که مردم لهجه آمریکایی را دوست دارند اگرچه می‌بینند که لهجه آمریکایی بسیار جالب است، بله، اما
48:49
to us it's very annoying no yes actually well to  you maybe i think to you it's been controversial  
339
2929520
7920
برای ما اینطور است خیلی آزاردهنده نه بله واقعاً برای شما خوب است شاید من فکر می کنم برای شما بحث برانگیز بود
48:57
on boxing day i wouldn't say it's controversial  i think i don't think your opinion is unique no  
340
2937440
5440
در روز بوکس من نمی گویم بحث برانگیز است فکر می کنم فکر نمی کنم نظر شما منحصر به فرد باشد نه
49:02
but yes i know what you mean you need to speak  with a cultured british accent i think i think  
341
2942880
8000
اما بله می دانم منظور شما چیست که باید با آن صحبت کنید لهجه بریتانیایی با فرهنگ فکر می‌کنم
49:11
if you want to have a villain in your movie  they have to have a british accent i think  
342
2951440
6640
اگر می‌خواهید یک شخصیت شرور در فیلم خود داشته باشید، آنها باید لهجه انگلیسی داشته باشند، فکر می‌کنم
49:18
if you have a baddie or a villain they must have  a british accent because they are much better more  
343
2958720
5600
اگر شما یک بدجنس یا شرور دارید، باید لهجه بریتانیایی داشته باشند، زیرا آنها بسیار بهتر هستند
49:24
convincing more sinister sinister if they have  a british accent they always do that in american  
344
2964320
7760
شوم تر  متقاعد کننده تر اگر آنها لهجه بریتانیایی داشته باشند همیشه این کار را در
49:32
films if they but the evil person is always got  a british accent and a good reason though because  
345
2972080
7520
فیلم‌های آمریکایی انجام می‌دهند، اما اگر آن شخص شرور همیشه لهجه بریتانیایی داشته باشد و دلیل خوبی هم داشته باشد،
49:39
it's brilliant it makes them seem even more  sinister because it belies their true personality  
346
2979600
7600
زیرا    فوق‌العاده است و باعث می‌شود که آنها حتی بدتر به نظر برسند زیرا شخصیت واقعی آن‌ها را
49:48
as someone once famously said if you speak  or say anything with a british accent people  
347
2988000
6720
به‌عنوان کسی که زمانی رد می‌کند. معروف است که اگر با لهجه انگلیسی صحبت کنید یا چیزی بگویید، مردم
49:54
will always believe it they will always trust it  for some reason i don't know why but if you do  
348
2994720
5120
همیشه باور خواهند کرد که به دلایلی
49:59
you could say anything you could say anything with  a british accent and it would sound believable  
349
2999840
6640
به آن اعتماد خواهند کرد. باور کردنی
50:08
so what about you out there in youtube land did  you buy or get anything did you give something  
350
3008320
5840
به نظر می رسد   پس شما در آنجا در سرزمین یوتیوب چه چیزی خریدید یا چیزی دریافت کردید آیا چیز
50:14
nice to someone or did you receive something  nice from someone i got some lovely gifts  
351
3014160
6560
خوبی   به کسی دادید یا چیزی خوب از کسی دریافت کردید. هدایای بسیار خوب
50:20
from mr steve you did i did did you in  but this is another interesting question  
352
3020720
5120
از آقای استیو که شما انجام دادم، من شما را انجام دادم اما این سؤال جالب دیگری است
50:26
can we pose this one which has  been prompted by uh mega mega cacao  
353
3026480
5760
آیا می‌توانیم این سؤال را مطرح کنیم که به دلیل کاکائوی بزرگ ایجاد شده است.
50:33
uh sorry i i know i'm not pronouncing your  name correctly but i've had a go uh who has  
354
3033280
6720
برو آه، چه کسی به
50:40
hinted at the fact that uh she might  have received a gift that she didn't want  
355
3040640
4480
این واقعیت اشاره کرده است که او ممکن است هدیه‌ای دریافت کرده باشد که آن را نمی‌خواست،
50:45
so that's an interesting thing we could pose  that question has anybody please let us know  
356
3045760
6640
بنابراین این یک چیز جالب است که می‌توانیم
50:52
if you received a gift you don't have to say  who it was from and you know nobody's watching  
357
3052400
5840
مطرح کنیم. از طرف چه کسی بود و می‌دانی هیچ‌کس تماشا نمی‌کند
50:59
you know you people that brought you the present  won't be did you receive any gifts you didn't like  
358
3059520
6720
شما کسانی را می‌شناسید که برای شما هدیه آورده‌اند نخواهید بود آیا هدیه‌ای دریافت کردید که دوست
51:06
i thought you were mentioning our viewing figures  then did you receive any gifts that you thought  
359
3066240
4960
نداشتید   فکر می‌کردم که تعداد بازدیدهای ما را ذکر می‌کنید سپس آیا هدیه‌ای دریافت کردید که
51:12
what the earth did they buy me that for i know  it's the thought that counts but please tell  
360
3072000
5680
فکر می‌کردید   زمین برای من خریدند که می‌دانم این فکر مهم است، اما لطفاً
51:17
us about gifts that you receive so we think  we're useless or pointless or a waste of time  
361
3077680
4800
درباره هدایایی که دریافت می‌کنید به ما بگویید تا فکر کنیم ما بی‌فایده یا بی‌معنی هستیم یا وقت تلف کرده‌ایم.
51:23
what has mega language has received uh gym stuff  gym stuff presumably clothes for going to the gym  
362
3083280
8400
لباس برای رفتن به باشگاه
51:32
and it's not very useful because i never go to the  gym so there we go but was that person giving you  
363
3092400
8880
و خیلی مفید نیست، زیرا من هرگز به باشگاه نمی‌روم، بنابراین می‌رویم، اما آیا آن شخص به
51:41
a hint yes maybe maybe they were saying you need  to get fit yes or something you know it could be  
364
3101280
7440
شما   راهنمایی می‌کرد بله، شاید آنها می‌گفتند که شما باید به تناسب اندام برسید بله یا چیزی که شما می‌دانید می‌تواند
51:48
it's like an insult how dare you buy me are you  do you say are you saying i'm overweight do you  
365
3108720
5360
این باشد  توهین کن چطور جرات میکنی من رو بخری میگی میگی اضافه وزن
51:54
think do you think i need to go to the gym  how dare you but have you received any gifts  
366
3114080
6240
دارم فکر میکنی باید برم باشگاه
52:01
that you don't like it's a bit like receiving  breath freshener or mouthwash as a gift because  
367
3121200
7040
دریافت خوشبو کننده نفس یا دهانشویه به عنوان هدیه زیرا
52:08
that person is trying to tell you that you have  bad breath maybe yes so yes maybe they are just  
368
3128240
6560
آن شخص سعی می کند به شما بگوید که بوی بد دهان دارید شاید بله پس بله شاید فقط
52:14
giving you a little hint that maybe you could  go to the gym maybe you could work out but if  
369
3134800
5680
به شما اشاره می کند که شاید بتوانید به باشگاه بروید شاید بتوانید ورزش کنید، اما
52:20
you don't want that gift you can always sell  it on ebay because that's what happens nowadays  
370
3140480
6640
اگر  آن هدیه را نمی‌خواهید، همیشه می‌توانید آن را در ebay بفروشید، زیرا این همان چیزی است که امروزه
52:27
in this modern age a lot of people who receive  gifts that they don't like they actually go on to  
371
3147120
6560
در این عصر مدرن اتفاق می‌افتد، بسیاری از مردم که هدایایی دریافت می‌کنند که دوست ندارند، در واقع به
52:34
ebay and sell their unwanted gifts that they've  received that they don't want they don't like  
372
3154400
7600
ebay می‌روند و هدایای ناخواسته خود را می‌فروشند. دریافت کرده اند که نمی خواهند که دوست ندارند
52:42
them at all yes that's true in fact last night  we saw there was an advert on television for  
373
3162000
8080
اصلاً بله درست است در واقع دیشب ما دیدیم که تبلیغی در تلویزیون برای
52:50
ebay yes ebay is now advertising over christmas  because they know they're clever the people at  
374
3170960
7040
ebay وجود داشت، بله، ebay اکنون در کریسمس تبلیغ می‌کند زیرا آنها می‌دانند که باهوش
52:58
ebay know that there allow lots of people with  stuff with things that they don't want rubbish  
375
3178000
6880
هستند. آنها آشغال هایی را نمی خواهند
53:04
that other people have bought them but they go  onto ebay or any other auction site there are many  
376
3184880
7440
که دیگران آن ها را خریده اند، اما به ebay یا هر سایت حراج دیگری می روند و تعداد زیادی وجود دارد
53:13
and they sell it to someone else who does want  it so so perhaps you could you could take your  
377
3193520
6960
و آن ها را به شخص دیگری می فروشند که آن را می خواهد ، بنابراین شاید بتوانید
53:21
gym clothing or equipment and you could sell it  on ebay and make some lovely moolah exactly you  
378
3201280
8320
لباس یا تجهیزات ورزشگاه خود را بردارید و می‌توانید آن را در ebay بفروشید و دقیقاً یک مولای دوست‌داشتنی درست کنید.
53:29
could you could actually for all the money you've  spent on the gifts to people you could get it all  
379
3209600
4960
آیا واقعاً می‌توانید با تمام پولی که برای هدیه دادن به مردم خرج کرده‌اید، می‌توانید با فروش هدایایی که به شما داده شده است، همه آن را پس بگیرید.
53:34
back by selling the ones that were given to you  assuming you don't want them you could ask for  
380
3214560
5200
آنها را بخواهید
53:39
presents for people for gifts that you already  have there's an idea you could ask gifts from  
381
3219760
6800
، می‌توانید برای هدیه‌هایی که قبلاً دارید برای افراد هدیه بخواهید، ایده‌ای وجود دارد که می‌توانید از
53:46
people that you already have that object and then  so that you can then sell it the next day on ebay  
382
3226560
5920
افرادی که قبلاً آن شی را دارید هدایایی بخواهید و سپس بتوانید آن را روز بعد در ebay
53:52
after christmas and then make some money i like  that idea yes so ask for for three or four people  
383
3232480
6560
بعد از کریسمس بفروشید. و سپس مقداری پول درآورید. من این ایده را دوست دارم، بله، پس از سه یا چهار نفر درخواست کنید
53:59
to buy you the same gift and then you can sell  those gifts on the internet and make some cash  
384
3239040
6080
تا همان هدیه را برای شما بخرند و سپس می توانید آن هدایا را در اینترنت بفروشید و مقداری پول نقد
54:05
thank you amel plov apparently is azerbaijani  meal and it just means rice oh okay then plov  
385
3245120
7360
کنید. یعنی برنج اوه خوب پس
54:12
is rice so at least it was something starchy rice  and lamb i bet it's spicier but it's got some nice
386
3252480
6480
پلو   برنج است، پس حداقل برنج نشاسته‌ای بود و بره، شرط می‌بندم تندتر است، اما خوب است
54:21
mr duncan i'm salivating  salivating i like a bit of rice
387
3261120
3680
آقای دانکن، بزاق دهانم ترشح می‌شود، من کمی برنج
54:27
boiled seasoned flavored with some herbs spices  maybe even a little bit of egg you can have that  
388
3267600
8960
آب پز شده و طعم‌دار شده با چند سبزی ادویه‌ها را دوست دارم. کمی تخم‌مرغ می‌توانید آن
54:36
lovely egg fried rice very popular in chinese food  lovely i like that you're a what you're a rice  
389
3276560
6880
برنج سرخ‌شده با تخم‌مرغ دوست‌داشتنی را داشته باشید که در غذاهای چینی بسیار پرطرفدار است. دوست‌داشتنی است من دوست دارم که شما همان برنج هستید
54:43
queen mr duncan or does that mean something else  that means something quite different all right  
390
3283440
5200
ملکه آقای دانکن یا آیا این به معنای چیز دیگری است که معنی کاملاً متفاوتی دارد، بسیار
54:48
okay although you are right right oh yes uh uh  mega thinks that that's a very good idea to sell  
391
3288640
9040
خوب   باشه درست است اوه بله اوه اوه مگا فکر می‌کند که این ایده بسیار خوبی است
54:57
uh christmas presents that we don't want  so next year or maybe this year if you have  
392
3297680
5600
که هدایای کریسمس را بفروشیم که ما نمی‌خواهیم، بنابراین در سال آینده یا شاید امسال اگر
55:03
stuff that you've received and you don't want  for example yes steve what euphonium treble 8  
393
3303280
10080
چیزهایی دارید که دریافت کرده‌اید و نمی‌خواهید مثلاً بله استیو چی euphonium treble 8
55:14
has confirmed that you soak the rice in  broth um meat broth spices add vegetables
394
3314560
9680
تأیید کرده است که شما برنج را در آبگوشت خیس می‌کنید، اُم ادویه‌های آبگوشت، سبزیجاتی را اضافه
55:27
that just sounds gorgeous you do seem excited by  that i love it i bet it's cooked in a pot in the  
395
3327920
5120
می‌کنند که به نظر زیبا می‌آیند، به نظر می‌رسد که هیجان‌زده به نظر می‌رسد که من آن را دوست دارم، شرط می‌بندم که در قابلمه‌ای در
55:33
oven and it's all imagine spicy rice with  vegetables and broth my goodness mr duncan  
396
3333040
8080
فر پخته شده باشد و همه اینها تصور کنید برنج تند با سبزیجات و آبگوشت خدای من آقای
55:42
it makes our it makes our meal later sound  particularly bland no surely not i've got  
397
3342000
6000
دانکن   باعث می شود که بعداً غذای ما به نظر برسد مخصوصاً بی مزه است، نه مطمئناً
55:48
a friend in birmingham uh and he cooks pork and  it's the nicest pork sorry any muslims watching
398
3348000
9280
من دوستی در بیرمنگام دارم و او گوشت خوک می پزد و  خوشمزه ترین گوشت خوک است متأسفم هر مسلمانی که تماشا می کند،
55:59
but he cooks this pork and he does it in a way  with all these spices and with the rice and it  
399
3359920
5360
اما او این گوشت خوک را می پزد و انجام می دهد از جهاتی با همه این ادویه ها و با برنج و آن
56:05
must be very similar and it's absolutely gorgeous  i can live on live on spicy food curries that sort  
400
3365280
6400
باید بسیار شبیه باشد و کاملاً فوق العاده است من می توانم با غذاهای تند از این
56:11
of thing so if you want to sell something that  you've received at christmas time for example
401
3371680
5360
جور چیزها زندگی کنم، بنابراین اگر می خواهید چیزی را که در زمان کریسمس دریافت کرده اید بفروشید. برای مثال
56:19
thomas is getting hungry does  anyone want to buy a shirt  
402
3379200
2880
توماس گرسنه می‌شود آیا کسی می‌خواهد یک پیراهن بخرد
56:22
does anyone want to buy a shirt i've  received this shirt and well to be honest  
403
3382880
5840
آیا کسی می‌خواهد پیراهنی بخرد که من این پیراهن را دریافت کرده‌ام و خوب صادقانه بگویم
56:29
if i was honest with you i don't like it i don't  like it i don't know why anyone would want to wear  
404
3389600
4800
اگر با شما صادق بودم، آن را دوست ندارم، آن را دوست ندارم، آن را دوست ندارم نمی دانم چرا کسی می خواهد
56:34
this color to be honest who would want to wear  anything it looks like someone's vomited all  
405
3394400
6960
راستش را بخواهید می خواهم این رنگ را بپوشم چه کسی می خواهد هر چیزی بپوشد که به نظر می رسد یک نفر
56:41
over it it does so someone bought me this i don't  know who but if anyone wants to buy this shirt  
406
3401360
6560
تمام آن را استفراغ کرده است بنابراین کسی این را برای من خرید من نمی دانم چه کسی اما اگر کسی بخواهد این پیراهن را بخرد
56:47
so i'm going to put this on ebay in a moment  so this is for sale someone bought this for me  
407
3407920
6080
من می روم در یک لحظه این را در ebay قرار دهید بنابراین این برای فروش است، کسی این را برای من خرید
56:55
oh hang on i've just realized yes i bought that  for you mr duncan mr steve bought this for me  
408
3415360
6000
اوه صبر کنید، من تازه متوجه شدم بله، آن را برای شما خریدم، آقای دانکن، آقای استیو این را برای من خرید
57:02
no what i was saying is this shirt is  lovely it's such a lovely color steve  
409
3422720
4800
نه چیزی که من می‌گفتم این بود که این پیراهن زیباست، این رنگ دوست داشتنی
57:07
i mean how did you know that this this  was my favorite color whatever it is it's  
410
3427520
6080
استیو    منظورم این است که از کجا می دانستی که این رنگ مورد علاقه من است هر چه که باشد،
57:14
yellowy orange i thought you know brighten up  mr duncan's life in fact my whole theme for  
411
3434720
6320
نارنجی مایل به زرد است، فکر می کردم می دانید زندگی آقای دانکن را روشن کنید، در واقع تمام تم من برای
57:21
mr duncan for christmas was clothes because mr  duncan let's just you know let's be honest here  
412
3441040
6160
آقای دانکن برای کریسمس لباس بود زیرا آقای دانکن اجازه دهید فقط می‌دانی بیا اینجا صادق باشیم
57:27
let's share we're all friends i'm being honest  mr duncan's wardrobe is getting very small  
413
3447200
7680
بیایید به اشتراک بگذاریم ما همه دوستان هستیم من صادق هستم کمد لباس آقای دانکن در حال کوچک شدن است
57:35
most of the cloak mr duncan doesn't like buying  i don't like buying clothes mr duncan doesn't we  
414
3455440
5040
بیشتر مانتوها آقای دانکن از خریدن خوشش نمی‌آید  من از خریدن لباس خوشم نمی‌آید آقای دانکن نه
57:40
just carry on wearing the same clothes until they  wear out so now we are on the subject of gifts  
415
3460480
5840
ما  به پوشیدن همان لباس ها ادامه دهید تا زمانی که y کهنه شده است، بنابراین اکنون در مورد هدایا هستیم
57:46
gift steve has also bought me some new t-shirts  but not just one t-shirt and not just one t-shirt  
416
3466320
8640
هدیه استیو برای من چند تی شرت جدید نیز خریده است اما نه فقط یک تی شرت و نه فقط یک تی شرت
57:54
or a lot of t-shirts with the same color but lots  of different colors for example we have we have  
417
3474960
5680
یا تعداد زیادی تی شرت با همان رنگ، بلکه تعداد زیادی تی شرت از رنگ‌های مختلف مثلاً ما داریم
58:00
blue yes we have i think this is terracotta  i like that one that's nice i like that one  
418
3480640
8080
آبی داریم بله داریم، فکر می‌کنم این سفالی است من آن یکی را دوست دارم که خوب است من آن یکی را دوست دارم
58:09
then we have we have yellow now i have to be  honest i don't normally wear yellow clothing  
419
3489360
6400
سپس ما زرد داریم اکنون باید صادق باشم من معمولاً لباس زرد نمی‌پوشم
58:16
yellow is a color i don't often wear so this  is lovely i like this one because it's unusual  
420
3496560
5280
زرد است رنگی که من اغلب نمی پوشم پس دوست داشتنی است من این را دوست دارم چون
58:22
the thing with your your eyes mr duncan's  eyes you probably can't see them like a  
421
3502400
4560
غیرعادی است.
58:26
dark brown color see mine are blue of course uh  mr duncan's a brown so he can wear pretty much  
422
3506960
7840
قهوه‌ای تا بتواند تقریباً   هر چیزی بپوشد،
58:34
anything because you know i like to wear lots of  blue because it you know cool i like to coordinate  
423
3514800
6240
زیرا می‌دانی که من دوست دارم مقدار زیادی آبی بپوشم زیرا می‌دانی که جالب است من دوست دارم
58:41
with my lovely blue eyes okay but yes but  you see that wouldn't go with me it would  
424
3521040
5200
با چشمان آبی دوست داشتنی‌ام هماهنگی کنم، خوب است، اما بله، می‌بینی که با من نمی‌آید، این
58:46
clash with my eyes you see look no in a moment  i think my fist is going to clash with your eye  
425
3526240
8080
با من تضاد دارد. چشم‌هایی که می‌بینی یک لحظه نه نگاه می‌کنند، فکر می‌کنم مشت من با چشم تو برخورد می‌کند e
58:55
here we go so it that that's yellow and this is  mustard i think this this is a this might also be  
426
3535120
7600
اینجا می‌رویم که زرد است و این خردل است، من فکر می‌کنم این یک است، این ممکن است هم باشد
59:03
this looks like terracotta as well but i think  you're right i think it may be i don't think  
427
3543360
4640
این هم شبیه سفال‌سفید است، اما فکر می‌کنم  حق با شماست، فکر می‌کنم ممکن است باشد، فکر نمی‌کنم
59:08
it's mustard i don't know that the other one was  see the yellow one the yellow one was that see  
428
3548000
5200
خردل باشد. نمی دانم که دیگری بود زرد را ببینید یکی زرد بود که ببینید
59:13
these are these are sort of colors but they're  sort of slightly off colors so this is this is  
429
3553200
4480
اینها یک جور رنگ هستند اما کمی رنگ‌های متفاوتی دارند، بنابراین این همان
59:17
like terracotta again that is but but lighter and  then finally we have we have blue again another  
430
3557680
7920
مثل سفال است که اما روشن‌تر است و سپس در نهایت ما دوباره آبی داریم
59:25
shade of blue dark blue so thank you mr steve for  those lovely t-shirts needed an upgrade to his  
431
3565600
7840
سایه دیگری از آبی تیره آبی، پس از شما متشکرم آقای استیو برای آن تی شرت های دوست داشتنی که نیاز به ارتقاء
59:33
wardrobe everything's full of holes and mr duncan  wears t-shirts and they've got holes in them  
432
3573440
5680
کمد لباس او داشتند همه چیز پر از سوراخ است و آقای دانکن تی شرت می پوشد و آنها سوراخ هایی روی آنها دارند
59:39
uh underpants are full of holes yeah but they have  to have holes you see so i can i can put my little  
433
3579760
6160
آه زیرشلوار پر از سوراخ هستند بله، اما باید سوراخ هایی داشته باشند که شما می بینید، بنابراین من می توانم
59:45
wheelie for it oh mr duncan we don't want to know  about that yes but that's why it's got a hole  
434
3585920
4480
چرخ کوچکم را برای آن بگذارم اوه آقای دانکن، ما نمی خواهیم درباره آن بدانیم بله، اما به همین دلیل است که یک
59:51
anyway right you're always behind mr duncan  you'd be so rude you explained you mentioned  
435
3591840
5520
سوراخ دارد. پشت سر آقای دانکن ، آنقدر گستاخ می‌شوی که توضیح می‌دهی که
59:57
the whole i'm not going to say it's because  you know all the all the gas that comes out yes  
436
3597360
4480
به کل اشاره کردی نمی‌خواهم بگویم به این دلیل است که  همه گازهایی که بیرون می‌آید می‌دانی
60:02
the fabric that's at the back yes beautiful color  yes i thought mr duncan what else did i buy you mr  
437
3602800
6480
بله   پارچه‌ای که در پشت است بله رنگ زیبا بله فکر کردم آقای دانکن چه چیز دیگری برایت خریدم آقای
60:09
duncan clothing wise clothing you bought me a pair  of jeans i did as well but i haven't got those  
438
3609280
6640
لباس عاقلانه برای من خریدی شلوار جین را هم انجام دادم اما آن‌ها را
60:15
here i took a big risk because i've i never buy do  you buy clothes on the internet do i i'm talking  
439
3615920
9520
ندارم   اینجا ریسک بزرگی کردم چون هرگز نخریده‌ام آیا شما از اینترنت لباس می‌خرید آیا من دارم صحبت می‌کنم
60:25
to i see the people watching us hello our lovely  friends hi uh and uh yes so we've got ocran is  
440
3625440
10960
با دیدن مردم که ما را تماشا می‌کنند سلام دوستان عزیزمان سلام، اوه و اوه بله، پس ما اوکران
60:36
the first time on here from iraq i believe hello  iraq nice to see you here welcome very much and uh
441
3636400
8160
داریم اولین باری است که از عراق وارد اینجا می‌شویم، من معتقدم سلام، عراق خوشحالم که شما را اینجا می‌بینم، خیلی خوش آمدید و اوه
60:46
yes so um what was i saying mr duncan i've lost  my train of thought yes do you buy clothes online  
442
3646800
6160
بله، من چه می‌گفتم آقای دانکن، رشته افکارم را گم کردم بله، آیا شما آنلاین لباس می‌خرید
60:52
so what's wonderful living where we are and just  wonderful anyway because i hate going to shops  
443
3652960
6320
بنابراین زندگی در جایی که ما هستیم فوق‌العاده است و به هر حال  فوق‌العاده است، زیرا من از رفتن به مغازه‌ها متنفرم   این
60:59
is being able to just click online and order  things i never have to go into shops i know  
444
3659280
6400
است که بتوانم فقط آنلاین کلیک کنم و چیزهایی را سفارش دهم که من هرگز مجبور نیستم به مغازه‌ها بروم،
61:05
it's lazy and it's killing the high street  but the only thing i've never purchased  
445
3665680
4880
می‌دانم   تنبلی است و باعث مرگ خیابان می‌شود. اما تنها چیزی که هرگز به صورت آنلاین خرید نکرده ام
61:11
online is clothes because i was in my mind i've  got to try them on before i buy them i'm always  
446
3671600
7600
لباس است زیرا من من باید قبل از خرید آنها
61:19
i'm the same as you very similar i'm  always worried that the clothing won't fit  
447
3679200
4160
61:23
and then you too big and then you've got to  send it back the hassle of sending it back  
448
3683360
3760
را امتحان کنم. باید آن را به زحمت بازگردانم
61:27
i hate sending things back but uh i think it's a  lot easier to send things back now and i thought  
449
3687120
6560
من از ارسال مجدد چیزها متنفرم، اما اوه، فکر می‌کنم اکنون ارسال چیزها بسیار آسان‌تر است و فکر کردم
61:33
i'm just going to take a risk an experiment i'll  try it out on mr duncan first buy him lots of  
450
3693680
7040
من فقط ریسک می‌کنم، آزمایشی که آن را امتحان می‌کنم در مورد آقای دانکن ابتدا برای او تعداد زیادی لباس بخرید،
61:40
clothes jeans t-shirts shirts smart shirts and if  it all goes to plan and they fit mr duncan and he  
451
3700720
9760
تی شرت جین، پیراهن های هوشمند، و اگر همه چیز طبق برنامه پیش برود و مناسب آقای دانکن باشد و او
61:50
likes them i will then do the same for myself and  then literally i never have to leave the house
452
3710480
5680
آنها را دوست داشته باشد، من همین کار را برای خودم انجام خواهم داد و بعد به معنای واقعی کلمه هرگز مجبور به ترک خانه نمی شوم.
61:58
i could buy everything online that's that is my  perfect world the total opposite to my sister  
453
3718560
7280
من می‌توانم هر چیزی را آنلاین بخرم که دنیای ایده‌آل من است برعکس خواهرم
62:07
and lots of other people like going to shops  trying clothes i find it stressful being able  
454
3727200
4560
و بسیاری از افراد دیگر دوست دارند به مغازه‌ها بروند و لباس‌هایی را امتحان کنند.
62:11
to buy it online perfect what a wonderful life  ahead of me your sister has so many clothes  
455
3731760
7200
بسیاری از لباس‌ها
62:18
i think so she loves buying clothes but then  many women do you ladies you like to buy your  
456
3738960
5680
فکر می‌کنم او عاشق خرید لباس است، اما بعد از آن، خانم‌ها، بسیاری از زنان را دوست دارد دوست داری لباس هایت را بخری
62:24
clothes maybe a new hat or maybe a new pair  of shoes or some new underwear or maybe a
457
3744640
6080
شاید یک کلاه جدید یا شاید یک جفت کفش جدید یا چند لباس زیر جدید یا شاید یک
62:30
bra did anyone see the the queen's  speech yesterday did anyone  
458
3750720
8640
سوتین آیا کسی سخنرانی دیروز
62:39
i'm not going to say too much don't worry stephen  that's our queen i know you're in elizabeth  
459
3759360
4000
ملکه را دیده است. ملکه ما می دانم که تو در الیزابت هستی
62:43
yes well there aren't many queens in the world  anymore well okay there might be one or two  
460
3763360
5520
بله خب، دیگر ملکه های زیادی در دنیا وجود ندارد، خوب، خوب، ممکن است یکی دو نفر باشند
62:50
not so far away oh thanks steve did anyone see  the queen of england yesterday with her speech  
461
3770160
8960
نه چندان دور، اوه، متشکرم استیو، آیا کسی دیروز ملکه انگلیس را با سخنرانی اش دید
63:00
now i don't want to be too personal but i would  have thought the wealthiest person in the world  
462
3780880
8080
اکنون نمی بینم نمی‌خواهم خیلی شخصی باشم، اما فکر می‌کردم ثروتمندترین فرد
63:08
the wealthiest woman in the world could afford  a decent bra that's it that's all i'm saying  
463
3788960
8320
جهان، ثروتمندترین زن جهان می‌تواند یک سینه‌بند مناسب بخرد، این تنها چیزی است که من می‌گویم.
63:17
controversial am i the only person that noticed  that it was so distracting and i i i was watching  
464
3797840
5680
و من داشتم نگاه
63:23
and i was listening to her lovely words but all i  kept thinking was for goodness sake you're you're  
465
3803520
6080
می‌کردم و به حرف‌های دوست‌داشتنی‌اش گوش می‌دادم، اما تمام فکرم به خاطر خدا بود که تو
63:29
a multi-multi-millionaire i mean there must be  some sort of special support for something yes  
466
3809600
6480
یک مولتی میلیونر هستی، منظورم این است که باید نوعی حمایت ویژه برای چیزی
63:36
it was a little distracting just to bring all of  that up a little bit it was i was so distracted  
467
3816080
5760
وجود داشته باشد. حواس پرتی فقط برای آوردن تا حدودی حواسم پرت شد
63:41
am i the only person that was distracted by  that or is it just me am i just weird and odd  
468
3821840
5760
. آیا من تنها کسی هستم که حواسش به این موضوع پرت شده است یا این فقط من هستم.
63:47
and strange am i going to get cancelled in 2022.  tomic saw the speech so did arcoon lots of people  
469
3827600
10800
آیا آرکون بسیاری از مردم
63:58
yes uh to zika that's amazing other people are  are listening to our queen all around the world um  
470
3838400
8800
بله به زیکا که شگفت‌انگیز است، مردم دیگر در سرتاسر دنیا به صدای ملکه ما گوش
64:08
so yesterday it was uh it was one queen and today  you've got two queens you've got two queens but  
471
3848240
6720
می‌دهند، اوم   پس دیروز یک ملکه بود و امروز شما دو ملکه دارید، دو ملکه دارید اما
64:14
to be honest with you i think we are much  bigger queens definitely and steve steve's bra  
472
3854960
6720
باید باشید صادقانه با شما، من فکر می کنم که ما قطعاً ملکه های بزرگتری هستیم و سوتین استیو
64:22
does actually fit him yes because even men  need support as they get older uh you know
473
3862240
6960
واقعاً به او می آید بله، زیرا حتی مردان نیز با بزرگتر شدن به حمایت نیاز دارند، اوه می دانید،
64:31
but yes i'm not being personal or disrespectful it  was just very distracting it was distracting i i  
474
3871840
6400
اما بله، من شخصی یا بی احترامی نمی کنم ، این فقط بسیار حواس پرتی بود، حواس پرتی بود من
64:38
couldn't take my eyes off the queen of england  and and and sort of below the neck it was just  
475
3878240
8320
نمی‌توانستم چشمانم را از ملکه انگلیس بردارم و و و به نوعی زیر گردن، فقط
64:46
so distracting there must be a way that must be  there a bra or something you can just sort of  
476
3886560
5680
خیلی حواس‌پرت کننده بود، باید راهی وجود داشته باشد که باید یک سوتین یا چیزی وجود داشته باشد که بتوانی
64:52
lift everything up there yes but but  you know maybe you know the thing is um  
477
3892240
6240
همه چیز را آنجا بلند کنی، بله، اما شما می دانید شاید شما آن را می دانید ing is um
65:00
hide the queen is very traditional i'm so glad  it's not 200 years ago because i would be dragged  
478
3900240
5680
hide ملکه بسیار سنتی است، من خیلی خوشحالم که 200 سال پیش نیست، زیرا من را
65:05
away from this live stream and i  would be taken to the tower of london  
479
3905920
4160
از این پخش زنده دور می‌کردند و به برج لندن می‌بردند
65:10
and then tomorrow morning i would have my  head chopped off but no i it isn't so i won't
480
3910080
7280
و سپس فردا صبح سرم را بریدند. اما نه، اینطور نیست، پس
65:19
i hope we've said it we've said it it's out  there mr duncan yes i mean it certainly was  
481
3919520
5200
من نمی‌خواهم، امیدوارم گفته‌ایم آن را گفته‌ایم، گفته‌ایم آنجاست آقای دانکن بله، منظورم این است که مطمئناً
65:24
out there we know the queen is of a certain age  yes i know uh but as you say if when you've got  
482
3924720
7600
آنجا بود، ما می‌دانیم که ملکه در سن خاصی است بله می‌دانم آهان اما همانطور که شما می گویید اگر
65:32
a lot of money but then you know she's not worried  about things like that maybe but she's not worried  
483
3932320
6640
وقتی   پول زیادی دارید، می دانید که او نگران چنین چیزهایی نیست، شاید اما نگران
65:38
about the way she looks she was wearing she was  wearing thousands of pounds she does she puts  
484
3938960
7120
ظاهری که می پوشید نیست، هزاران پوند می پوشیده است، او می
65:46
she puts a 10 million pound crown on steve i'm  i i think the queen might be bothered about how  
485
3946080
7440
گذارد  تاج 10 میلیون پوندی روی استیو من فکر می‌کنم ممکن است ملکه از
65:53
she looks she lives in a bloody palace but you  know the queen's not going to ever have surgery  
486
3953520
7520
ظاهر او در قصری خونین ناراحت باشد، اما می‌دانید که ملکه هرگز
66:01
no uh or for uh cosmetic surgery or anything  like that so maybe it's just that's the way i am
487
3961040
9120
جراحی نخواهد کرد. شاید فقط من
66:13
adi addie addy it's adi you can say adi got a  new guitar for christmas from his girlfriend  
488
3973120
11520
اینطوری هستم adi addie addy it's adi شما می توانید بگویید adi go یک گیتار جدید برای کریسمس از دوست دخترش
66:24
from their girlfriend a new guitar so i'm assuming  from the way that you use that phrase that  
489
3984640
6800
از دوست دخترشان یک گیتار جدید، بنابراین از روشی که شما از این عبارت استفاده می‌کنید فرض می‌کنم که
66:31
you already have another guitar and i've had one  before yes uh and you're going to tell me now that  
490
3991440
7120
شما قبلاً یک گیتار دیگر دارید و من قبلاً یک گیتار داشته‌ام، بله، و می‌خواهید به من بگویید حالا که
66:38
it's been mentioned lots of times and i know i  was going to mention it i was going to mention uh  
491
3998560
4640
بارها به آن اشاره شده است و می‌دانم که قرار بود به آن اشاره کنم، می‌خواستم به آن اشاره
66:43
the pronouns were wrong again uh they they oh yes  apologies they them not him yeah it's not he him
492
4003200
8640
کنم دوباره ضمایر اشتباه بودند اوه آنها اوه بله، عذرخواهی می‌کنم آنها نه او بله، او نیست،
66:56
boobed i've boobed mr duncan you are  going to take a while to get into the  
493
4016320
4160
مدتی طول می کشد تا وارد
67:00
21st century properly i do but anyway there are  so many things you have to remember now steve  
494
4020480
5440
قرن بیست و یکم شوید، من انجام می دهم، اما به هر حال، چیزهای زیادی وجود دارد که اکنون باید به خاطر بسپارید استیو
67:07
yes not the only thing that needs a lift  
495
4027360
1840
بله تنها چیزی نیست که نیاز به بلند کردن دارد
67:10
or awkward yeah see now i disagree with that i  think that facially the queen looks lovely i think  
496
4030960
7280
یا ناخوشایند بله ببینید اکنون با آن مخالفم، فکر می کنم که از نظر چهره ملکه دوست داشتنی به نظر می رسد من فکر می کنم
67:18
she's aged very well it's just that that that one  distracting thing that i noticed yesterday and i  
497
4038240
6000
او خیلی خوب پیر شده است، فقط آن یک چیز حواس پرتی است که من دیروز متوجه شدم
67:24
i probably shouldn't be thinking about that but  i couldn't i couldn't just i was just thinking  
498
4044240
5520
و احتمالاً نباید به آن فکر می کردم، اما  نمی توانستم نمی توانستم فقط فکر
67:30
you know you're wealthy you've got all the  money you've got jewelry and crowns and palaces  
499
4050320
6880
می کردم   می دانید شما ثروتمند هستید تمام پولی که داری جواهرات و تاج و قصر داری
67:37
and you can have anyone locked  up in prison at any moment see  
500
4057200
5360
و هر لحظه می‌توانی هر کسی را در زندان حبس کنی، ببین   فقط
67:42
that's all that's all i'm asking nothing too great  no i'm not being disrespectful but i did notice it
501
4062560
6880
همین است که من نمی‌خواهم هیچ چیز خیلی بزرگی نیست  نه، بی‌احترامی نمی‌کنم، اما متوجه شدم
67:56
says please do not talk bad i'm not talking bad it  was just an observation we will move on now we'll  
502
4076560
7040
می‌گوید لطفاً بد صحبت نکنید من بد صحبت نمی‌کنم این فقط یک مشاهده بود که ما اکنون ادامه می‌دهیم
68:03
move on my mother oh similar age okay where are we  going with this uh i'm not going to talk about my  
503
4083600
8000
68:11
mother's anatomy uh but she's coming to stay isn't  she is she yes are you that are you coming to stay  
504
4091600
9120
. آناتومی اوه، اما او می‌آید تا بماند، نه او است، بله، شما می‌آیید تا
68:20
with us i i i don't think you are she could be  watching now because she's with my sister and  
505
4100720
5120
با ما بمانید، من فکر نمی‌کنم شما هستید، او اکنون می‌تواند تماشا کند زیرا او با خواهر من است و
68:25
i think the entire family could well  be watching us right now as we said  
506
4105840
3200
فکر می‌کنم تمام خانواده می‌توانند به خوبی همین الان ما را تماشا می‌کنی همانطور که گفتیم
68:29
we've put the gazebo in the garden there's  the gazebo as far as i'm aware you're you're  
507
4109040
5680
ما آلاچیق را در باغ گذاشته‌ایم، تا آنجایی که من می‌دانم
68:34
sleeping in the gazebo next week steve's  mum i don't i don't know about staying here  
508
4114720
6080
آلاچیق وجود دارد   هفته آینده در آلاچیق می‌خوابی مامان استیو  نمی‌دانم درباره آن با ماندن در اینجا
68:40
i think my mother and my sister and the entire  family are now glued to their monitors watching us  
509
4120800
8800
فکر می کنم مادر و خواهرم و کل خانواده اکنون به مانیتورهایشان چسبیده اند و ما را تماشا می کنند
68:49
uh because they they love to watch us don't they  miss the day everyone all our family and friends  
510
4129600
4560
اوه چون آن‌ها دوست دارند ما را تماشا کنند، آن روز را از دست نمی‌دهند، همه خانواده و دوستان ما
68:54
and everyone they just love watching us yes uh  blimey six guitars who addie addy has six guitars  
511
4134160
10960
و همه کسانی که دوست دارند ما را تماشا کنند، بله، بلیمی شش گیتار که ادی ادی شش گیتار دارد
69:05
six electric guitars and three acoustic ones  all i can say is you must be highly strung  
512
4145120
4640
شش گیتار الکتریک و سه گیتار آکوستیک، تنها چیزی که می‌توانم بگویم این است شما باید خیلی سختگیر باشید
69:11
oh that's a joke isn't it yes i hope so right  well we'd love to hear you playing uh somebody  
513
4151680
6480
اوه این یک شوخی است، بله، امیدوارم درست باشد خوب ما دوست داریم که شما را در حال نواختن بشنویم اوه کسی
69:18
said they sent you a christmas card an email  christmas card i think i did receive it i've  
514
4158160
5120
گفت که برای شما یک کارت کریسمس یک ایمیل ارسال کرده کارت کریسمس، فکر می کنم آن را دریافت کردم،   دریافت کردم
69:23
received a lot of messages actually over the last  couple of days i was trying to get through all  
515
4163280
5200
در واقع در طی چند روز گذشته پیام‌های زیادی در تلاش بودم تا از
69:28
of them but i did receive some messages and some  lovely donations as well were really really nice  
516
4168480
5600
همه آنها عبور کنم، اما پیام‌هایی دریافت کردم و کمک‌های مالی بسیار خوبی نیز دریافت کردم
69:34
to to to hear from everyone i i must admit i was  quite surprised to get so many have you reached  
517
4174080
6800
که از همه شنیدم. تعداد مشترکان زیادی را به دست آورده‌اید به
69:40
1 million subscribers yet no i am i am around  i think i am around 30 maybe 31 31 or 32 000
518
4180880
12960
1 میلیون مشترک رسیده‌اید، اما نه، من در اطراف هستم ، فکر می‌کنم حدود 30 سال دارم، شاید 31 31 یا 32 000
69:56
short of 1 million we were trying to get  there by the end of the year weren't we  
519
4196240
5040
کمتر از 1 میلیون نفر که تلاش می‌کردیم تا پایان سال به آن‌جا برسیم، آیا
70:01
well now it's going to be the end of 2022.  or the 22nd century whichever comes first  
520
4201920
7600
اکنون خوب نبودیم. قرار است پایان سال 2022 باشد یا قرن بیست و دوم هر کدام زودتر بیاید
70:10
which everyone comes first i think it might be  the latter yes so we still want to know about any  
521
4210960
8000
که همه اول شوند، فکر می‌کنم ممکن است  دومی باشد بله، بنابراین ما هنوز می‌خواهیم درباره هر
70:18
particular gifts that you either liked or didn't  like yes so what did you receive for christmas  
522
4218960
6240
هدیه خاصی که دوست داشتید یا دوست نداشتید  بدانیم بله، بنابراین برای کریسمس چه چیزی دریافت کردید
70:25
i gave mr steve something very nice would  you like to show one of your gifts i will do  
523
4225920
4800
من به آقای استیو دادم یک چیز خیلی خوب دوست دارید یکی از هدایایتان را نشان دهید من انجام خواهم داد   کاری
70:30
that you received i need to reach down here i  will disappear for a few seconds show the small  
524
4230720
5920
که دریافت کردید باید به اینجا برسم برای چند ثانیه ناپدید می شوم هدیه کوچک   را نشان دهید
70:36
gift first the small gift do you like my direction  there i'm directing well every year mr duncan buys  
525
4236640
10160
ابتدا هدیه کوچک آیا کارگردانی من را دوست دارید آنجا من به خوبی کارگردانی می کنم هر سال آقای دانکن
70:46
me a calendar to hang on my wall in front of me  in my place where i work my office as i call it  
526
4246800
8640
تقویمی برای من می خرد تا در محل کارم که دفتر کارم
70:56
my little room upstairs where i have  all the screens for work in front of me  
527
4256800
4080
است
71:01
and uh above the screen i've got this lovely  uh uh calendar and it's usually car related  
528
4261440
7840
به دیوارم آویزان کند. من این تقویم دوست‌داشتنی را دارم و معمولاً مربوط به ماشین است
71:09
last year mr duncan bought me one we probably  showed it mg's which is a british sports car  
529
4269840
7840
سال گذشته آقای دانکن یکی را برای من خرید که احتمالاً آن را نشان دادیم که یک اتومبیل اسپرت بریتانیایی است
71:17
and then every month you turn it over  and there's a new picture for the month  
530
4277680
3280
و سپس هر ماه آن را برگردانید و یک عکس جدید برای ماه
71:21
and i must admit last year i thought mr mr  duncan's been buying me these car uh calendars  
531
4281600
6160
و من وجود دارد باید بپذیرد لا سال اول فکر می‌کردم آقای دانکن سال‌هاست که دارد این ماشین‌ها و تقویم‌ها را برای من می‌خرد،
71:27
for many years but he seems to have forgotten  the one type of car that is my favorite car  
532
4287760
6560
اما به نظر می‌رسد او فراموش کرده است که یکی از انواع ماشین‌ها که ماشین مورد علاقه من است را فراموش کرده است
71:35
which anybody watching will know is the board  mustang but imagine my delight and surprise  
533
4295040
8720
71:44
when i opened a package which obviously was from  the shape of it because we like to guess don't  
534
4304480
5760
. بسته‌ای را باز کردم که مشخصاً از شکل آن بود، زیرا ما دوست داریم حدس بزنیم، آیا وقتی می‌بینم چیزی در یک بسته پیچیده شده است،
71:50
we like to guess our gifts from the shape of the  gift when i see something wrapped up in a package  
535
4310240
6880
دوست داریم هدایای خود را از روی شکل هدیه حدس بزنیم
71:57
i often like to think of the shape of it how  big it might be when it comes out of the package  
536
4317120
7120
. اغلب دوست دارم به شکل آن فکر کنم. وقتی از بسته بیرون می‌آید چقدر ممکن است بزرگ باشد
72:04
and so my delight and surprise this year  i have a ford mustang calendar to hang up  
537
4324240
9040
و بنابراین خوشحالم و شگفت‌زده‌ام امسال من یک تقویم فورد موستانگ برای قطع کردن دارم
72:14
look at that mr duncan's trusting me to  hold this up i'm not doing a very good job  
538
4334960
4720
نگاه کنید که آقای دانکن به من اعتماد دارد این را نگه دارم، من کار خیلی خوبی انجام نمی‌دهم
72:19
there we go this is why i snatch things from  you so there it is every month i've got a  
539
4339680
5120
آنجا ما می رویم به همین دلیل است که من چیزهایی را از شما می ربایم، بنابراین هر ماه یک
72:24
different ford mustang uh i think they've  been building those cars since the 1960s  
540
4344800
5840
فورد موستانگ متفاوت دارم، اوه، فکر می کنم آنها از دهه 1960 آن ماشین ها را می سازند،
72:31
so there are many different styles to choose from  and i will be pleasantly surprised every time i  
541
4351200
6960
بنابراین سبک های مختلفی برای انتخاب وجود دارد و من خواهم بود. خوشایند هر تی
72:38
turn over to a new month and a new picture so  every new month that arrives next year steve  
542
4358160
7120
من   به یک ماه جدید و یک عکس جدید می پردازم، بنابراین هر ماه جدیدی که سال آینده می رسد استیو
72:45
will have a different car staring at his face i  do like that green color it won't show up will it  
543
4365280
6880
ماشین متفاوتی به چهره اش خیره می شود ، دوست دارم آن رنگ سبز را دوست دارم که
72:52
uh on the screen it looks purple there but in fact  it's a nice green it is green that but surprised  
544
4372960
5920
روی صفحه نمایش ظاهر نشود  ارغوانی وجود دارد اما در واقع سبز خوبی است سبز است که اما متعجب است
72:58
you can't see through it because of my chroma key  yes anyway so i was very surprised about that you  
545
4378880
8080
به خاطر کلید کروما من نمی توانید آن را ببینید بله به هر حال بنابراین من از این موضوع بسیار متعجب شدم
73:06
know it's been a long time coming but it's finally  right we have another gift that i've bought for  
546
4386960
5200
می‌دانید که خیلی وقت پیش است اما بالاخره درست شد هدیه دیگری که برای    شما خریده ام،
73:12
you oh yes something else car related car related  and i do like presents presents and gifts that  
547
4392160
7920
بله، چیز دیگری مربوط به ماشین مربوط به اتومبیل است و من هدایا و هدایایی را دوست
73:20
are practical that i can use and not just silly  ornaments or things which you know you might  
548
4400080
10320
دارم که   کاربردی هستند و می توانم از آنها استفاده کنم و نه فقط زیورآلات احمقانه یا چیزهایی که می دانید ممکن است
73:31
want to stick it on your sideboard  or something something useful so  
549
4411120
3040
بخواهید آن را روی خود بچسبانید. بوفه یا چیز مفیدی، بنابراین
73:35
car related by the way we haven't mentioned the  fire that we had that we had earlier in the house  
550
4415680
7360
ماشین مرتبط با آتش‌سوزی که قبلاً در خانه
73:43
we had a fire in the house earlier it's not not  yet exactly not yet no wait there steve this is  
551
4423680
5200
داشتیم را ذکر نکرده‌ایم   قبلاً در خانه آتش گرفته بودیم، هنوز دقیقاً نیست  هنوز نه دقیقاً هنوز نه صبر کنید استیو این است
73:48
this is what we call a teaser in the business we  had a fire in the house earlier although steve's  
552
4428880
6480
چیزی است که ما الف می نامیم تیزر در کسب و کار ما قبلاً در خانه آتش گرفتیم، اگرچه استیو
73:55
kind of taken a excitement away now we had a fire  in the house and i will be telling you all about  
553
4435360
7280
به نوعی هیجان را از بین برد، اکنون در خانه آتش گرفتیم و من همه چیز را در
74:02
the fire that happened just before we started  today there was a fire the house was full of smoke  
554
4442640
6000
مورد آتش سوزی که درست قبل از شروع ما رخ داد به شما خواهم گفت. امروز یک آتش سوزی رخ داد. خانه پر از
74:08
i had to open all the windows anyway i  bought mr steve something else for christmas  
555
4448640
5440
دود بود   به هر حال مجبور شدم همه پنجره‌ها را باز کنم ، برای کریسمس چیز دیگری خریدم برای آقای استیو
74:14
yes so uh something i'm a bit obsessed with is  checking the tire pressures on my car i've always  
556
4454080
9920
بله، پس آهان چیزی که من کمی به آن وسواس دارم این است که فشار لاستیک‌های ماشینم را چک کنم، من همیشه  وسواس زیادی به آن داشتم
74:24
been obsessed with it and i've passed that on to  my mother because every time i go to visit her  
557
4464000
4320
. این را به مادرم منتقل کردم زیرا هر بار که به دیدن او می روم
74:28
she always wants me to check the tire pressures  it is important that's gonna it is important  
558
4468320
5440
او همیشه از من می خواهد که فشار باد لاستیک ها را چک کنم مهم است که مهم است.
74:34
uh so uh what i usually use is is is over  the years i've moved from a foot pump  
559
4474400
5280
از یک پمپ پایی
74:40
and and a little gauge uh which is annoying to one  that you plug into the cigarette lighter in your  
560
4480960
7840
و یک گیج کوچک آه که آهسته آزاردهنده است که به فندک
74:48
car the 12 volt socket uh but now i've that one is  broken it's stop working it takes a long time to  
561
4488800
8240
ماشین خود وصل می‌کنید، سوکت 12 ولت را وصل می‌کنید، اما اکنون آن یکی خراب است، دیگر کار نمی‌کند، مدت زیادی طول می‌کشد تا
74:57
pump the tyres up mr duncan has bought me this  digital come on you take you take charge of it  
562
4497040
6880
پمپاژ شود. آقای دانکن این را برای من خریده است ایجیتال بیا برو تو مسئولیتش را بر عهده بگیر
75:04
uh tire inflator yes uh which is rechargeable  so what if mr steve's knee if mr steve needs  
563
4504640
9520
اوه باد لاستیک بله آه که قابل شارژ است پس چه می‌شود اگر آقای استیو به زانویش نیاز دارد
75:14
anything pumping if you are in need of a good pump  steve this now will help mr steve pump anything he  
564
4514160
11200
اگر به پمپ خوب نیاز دارید  هر چیزی پمپاژ می‌شود استیو این اکنون به آقای استیو کمک می‌کند هر چیزی را که می‌تواند پمپ کند.
75:25
can pump his tires he can pump that big inflatable  bouncy castle that he's got in the shape of  
565
4525360
9280
لاستیک‌هایش را پمپ کند، او می‌تواند آن قلعه بادی بزرگ که به شکل
75:34
hogwarts so anything this now will inflate  it will give mr steve the best blow or pump
566
4534640
9920
هاگوارتز ساخته شده است را پمپ کند، بنابراین هر چیزی که اکنون باد می‌کند بهترین ضربه را به آقای استیو می‌دهد یا پمپ می‌کند
75:46
ever it will blow anything it sucks as well mr  donald does it suck as well yeah you can you can  
567
4546880
5120
هر چیزی را که می‌کشد به خوبی باد می‌دهد. خوب بله، شما می
75:52
take air out you can reverse  it i might keep this for myself  
568
4552000
3680
توانید   هوا را بیرون بیاورید، می توانید آن را معکوس کنید  من ممکن است این را برای خودم نگه دارم
75:57
there's lots of attachments that come with it as  well um for various devices even better uh but yes  
569
4557520
7360
پیوست های زیادی همراه آن است همچنین برای دستگاه های مختلف حتی بهتر است، اما بله
76:04
i'm a bit obsessed with that because uh and people  laugh at me people literally laugh at me they do  
570
4564880
5280
من کمی در این مورد وسواس دارم زیرا اوه و مردم به من بخند مردم به معنای واقعی کلمه به من می خندند آنها انجام
76:11
you don't need to check your tire pressures  people laugh at me they do but they are the  
571
4571440
4240
می دهند   لازم نیست فشار باد لاستیک های خود را چک کنید مردم به من می خندند، اما آنها
76:15
ones that often swerve off the road well you see  if they have to do an emergency stop on a wet  
572
4575680
4320
هستند که اغلب از جاده منحرف می شوند. خیس
76:20
road or even on a dry road they will swerve  they will take longer to stop because their tire  
573
4580000
5920
جاده یا e حتی در جاده‌های خشک منحرف می‌شوند، توقف طولانی‌تر طول می‌کشد زیرا
76:25
pressures are not at the correct level there's a  reason why car manufacturers do lots of research  
574
4585920
5840
فشار لاستیک‌هایشان در سطح درستی نیست، دلیلی وجود دارد که خودروسازان تحقیقات زیادی انجام می‌دهند
76:31
and test what is the optimum tire pressure for  their cars it's because it's safety if your tires  
575
4591760
6720
و آزمایش می‌کنند که فشار تایر بهینه برای خودروهایشان چقدر است، زیرا ایمنی است
76:38
are under inflated and let's face it that's all  they're likely to be you're not likely to pump  
576
4598480
5040
لاستیک‌های شما کم‌تر باد کرده‌اند و اجازه دهید با آن روبرو شویم این همه آن‌هاست که احتمالاً می‌شوند، شما احتمالاً
76:43
them up too much you're going to leave them for  six months okay and they're going to be under  
577
4603520
4800
آن‌ها را بیش از حد پمپ نمی‌کنید، شما آنها را به مدت شش ماه رها می‌کنید، و اگر بخواهید آن‌ها کمتر
76:48
inflated if you try to if you hit a patch of water  you might acquire plane or if you're trying to do  
578
4608320
5360
باد شده باشند. سعی کنید اگر به تکه‌ای از آب برخورد کردید، ممکن است هواپیما بخرید یا اگر می‌خواهید
76:53
an emergency stop it will take you another cars  length to stop i'm just promoting car safety yes  
579
4613680
7120
یک توقف اضطراری انجام دهید، ماشین‌های دیگری طول می‌کشد تا توقف
77:01
so mr steve will be able to  drive safely whilst other people
580
4621840
3600
کنید. در حالی که دیگران
77:10
will not that won't be me no unless i get road  rage in which case it will be me one day uh  
581
4630560
5760
من نخواهند بود، نه مگر اینکه از جاده خشم بگیرم، در این صورت یک روز من خواهم بود
77:16
cordless yes you can get cordless tire uh pumps  which is brilliant because it's so annoying that  
582
4636880
6800
اوه   بی سیم بله، می توانید پمپ های لاستیک شارژی بگیرید که بسیار عالی است زیرا آنقدر آزاردهنده است
77:23
you've got to plug the thing in there's a long  trailing wire and it doesn't reach around all four  
583
4643680
5360
که   باید به برق بزنید چیزی که در آن وجود دارد یک مسیر طولانی است سیم و به اطراف هر چهار چرخ نمی رسد،
77:29
wheels so you have to then swap it over halfway  to do the other side of the car it's very annoying  
584
4649040
5280
بنابراین باید آن را تا نیمه عوض کنید تا طرف دیگر ماشین را انجام دهید، خیلی آزاردهنده
77:34
it's charging as we speak eight hours and i'll be  able to go out and do all the pumping i want yes  
585
4654320
6080
است   وقتی هشت ساعت صحبت می کنیم شارژ می شود و من می توانم  بیرون بروم و همه کارها را انجام دهم تلمبه ای که می خواهم بله
77:40
steve can blow and suck anything he wants oh my  god i can't believe we just said that anybody else  
586
4660400
7520
استیو می تواند هر چیزی را که می خواهد باد کند و بمکد، خدای من، نمی توانم باور کنم که ما فقط گفتیم که دیگران
77:47
uh check their tire pressures i want to know this  is make it your new year resolution to check your  
587
4667920
7200
فشار تایرهایشان را چک کنند، می خواهم بدانم که این تصمیم سال جدید شماست
77:55
tire pressures because you never know when you  need them to be fully pumped yes you never know  
588
4675120
5680
که فشار باد لاستیک های خود را بررسی کنید، زیرا شما هرگز نمی‌دانید چه زمانی به پمپاژ کامل آنها نیاز دارید، بله، هرگز
78:01
you always be prepared to pump that that could be  the new phrase for 2022. don't forget be prepared  
589
4681680
8560
نمی‌دانید   همیشه آماده پمپاژ کردن آن هستید که می‌تواند عبارت جدید برای سال 2022 باشد. فراموش نکنید که آماده باشید
78:10
to pump is there anyone else out there who checks  their tire pressures regularly or is it just me  
590
4690240
6400
برای پمپاژ کردن آن‌ها کسی دیگری وجود دارد که فشار باد لاستیک‌های آنها را چک کند. به طور منظم یا فقط من هستم
78:16
i think it might be just you i think it is i think  i'm the only person on the planet that does it  
591
4696640
4560
فکر می‌کنم شاید فقط تو باشی، فکر می‌کنم این است که فکر می‌کنم  من تنها کسی روی کره زمین هستم که این کار را انجام می‌دهم
78:21
yes i've never met anyone in my entire life who  ever checks their tire pressures they just say oh  
592
4701200
4880
بله، هرگز در تمام عمرم کسی را ندیده‌ام که تا به حال فشار لاستیک‌های خود را چک کند. بگویید اوه
78:26
oh they do it at the service  it's amazing how much mileage  
593
4706080
3760
اوه آنها این کار را در سرویس انجام می دهند  شگفت انگیز است چقدر مسافت پیموده شده
78:29
mr steve is getting out of tire pressure  it's one of my one of my obsessions in life  
594
4709840
6720
آقای استیو از فشار لاستیک خارج می شود این یکی از وسواس های من در زندگی
78:37
in fact in fact i'm a bit obsessed with tires that  was a joke by the way i'm a bit i'm a bit you know  
595
4717280
6160
است   در واقع من کمی به لاستیک ها وسواس دارم که  یک شوخی بود به هر حال من کمی هستم می‌دانی
78:43
i've got a thing about tires they they fascinate  me looking at the tread design and you know what  
596
4723440
6320
من چیزهایی در مورد لاستیک‌ها دارم، آنها من را مجذوب می‌کنند با نگاه کردن به طراحی آج و می‌دانی که
78:49
how much tread you've gotten whether they're  winter tires or summer tires or all season i'm  
597
4729760
4560
چقدر آج گرفته‌ای، چه لاستیک‌های زمستانی یا تابستانی یا تمام فصل،
78:54
a bit obsessed with tires i think it's the smell  of the rubber i like the smell of them i do i  
598
4734320
3760
من کمی به لاستیک‌ها وسواس دارم. فکر می‌کنم این بوی لاستیک است، من بوی آنها را دوست دارم، من
78:58
like the smell of the rubber i think i think  you just that explains that outfit you've got  
599
4738080
4800
بوی لاستیک را دوست دارم، فکر می‌کنم، فکر می‌کنم شما فقط این لباسی را
79:02
when i've got a new set of tyres on the car  i sort of feel i'm always sort of excited  
600
4742880
4640
که وقتی لاستیک جدیدی روی ماشین می‌آورم توضیح می‌دهد. من به نوعی احساس می‌کنم همیشه هیجان‌زده هستم
79:07
i love going to get new tires for the  car i can't wait for them to wear out  
601
4747520
4560
من دوست دارم تا لاستیک‌های جدید برای  ماشین بگیرم، نمی‌توانم منتظر بمانم تا آنها فرسوده شوند
79:12
so that i can get new ones which are the quietest  ones you know which ones give the best grip
602
4752080
5200
تا بتوانم لاستیک‌های جدیدی بگیرم که بی‌صداترین  هستند. چنگ زدن
79:20
that's what i could do you know i would be a very  good tire salesperson really is there such a thing  
603
4760800
7360
این چیزی است که من می توانم انجام دهم شما می دانید که من یک فروشنده لاستیک بسیار خوب خواهم بود واقعاً چنین چیزی وجود دارد
79:28
i'm going to go and work at quick fit i can't yeah  but i don't think someone like that if you if you  
604
4768160
4960
من می خواهم سریع بروم و کار کنم من نمی‌توانم بله، اما فکر نمی‌کنم کسی مثل این باشد، اگر شما
79:33
fit tires i don't think you have to sell them  really do you if someone says if someone comes  
605
4773120
4800
لاستیک‌ها را جا می‌دهید، فکر نمی‌کنم مجبور
79:37
in with no tires on their car i don't think  you need to try and sell the tyres to them  
606
4777920
6000
باشید آنها را بفروشید. فکر نکن باید سعی کنی تایرها را به آنها بفروشی
79:43
as the sparks are flying off their wheel hubs and  the exhaust pipe is dragging along the floor with  
607
4783920
8000
چون جرقه‌ها از توپی چرخ‌ها می‌پرد و لوله اگزوز در امتداد زمین کشیده می‌شود و
79:51
sparks flying everywhere i don't think they need  anyone to sell them tires because they need them  
608
4791920
5760
جرقه‌ها همه جا می‌چرخند، فکر نمی‌کنم نیازی داشته باشند که کسی تایرها را به آنها بفروشد زیرا به آنها نیاز دارند.
79:57
orkin says it sounds kinky what does uh me  talking about rubber yes and tomic says that  
609
4797680
7040
اورکین می‌گوید که به نظر بد به نظر می‌رسد، اوه من درباره لاستیک صحبت می‌کنم بله، و تومیک می‌گوید که
80:04
he's off to check his tie pressures now don't go  now because this is the live stream go afterwards  
610
4804720
5040
او می‌رود تا فشار کراوات‌اش را بررسی کند، حالا نرو زیرا این پخش زنده است که بعداً پخش می‌شود
80:10
uh we know he's being sarcastic i think a lot  of people are finding it they're just finding an  
611
4810480
5440
اوه ما می‌دانیم که او به طعنه می‌پردازد، فکر می‌کنم بسیاری از مردم دارند آن را پیدا می‌کنند، آنها فقط بهانه‌ای پیدا می‌کنند که
80:15
excuse steve to go my tyre lets me know when the  tire pressure drops yes bogdan it does but beware  
612
4815920
8160
استیو برای رفتن لاستیک من وقتی فشار لاستیک پایین می‌آید به من اطلاع می‌دهد بله، بوگدان می‌کند، اما مراقب
80:25
beware because it only tells you uh it doesn't  tell you when it's gone down two or three  
613
4825120
5920
باشید   مراقب باشید، زیرا فقط به شما می‌گوید آه، به شما نمی‌گوید زمانی که دو یا سه کاهش یافته است.
80:31
you know it only tells you when you've got a  serious problem and the tires have really gone  
614
4831040
4080
بدانید که فقط زمانی به شما می گوید که یک مشکل جدی داشته باشید مشکل و لاستیک‌ها واقعاً
80:35
down it's not telling you whether they're inflated  in the at the correct level see my i've got people  
615
4835120
5760
پایین رفته‌اند، این به شما نمی‌گوید که آیا در سطح صحیح باد شده‌اند یا خیر، ببینید من مردم
80:40
said that oh my car it'll it'll tell me but when  the tire pressures are low but the tire pressure  
616
4840880
5440
دارم   گفتند که آه ماشین من، به من می‌گوید، اما وقتی  فشار تایرها پایین است اما مانیتور فشار لاستیک
80:46
monitors in the cars the safety features are only  designed to tell you when it's gone really low  
617
4846320
6720
در اتومبیل، ویژگی‌های ایمنی فقط طراحی شده‌اند تا به شما بگویند چه زمانی واقعاً کم
80:53
when it's you know doesn't tell you that you need  to pump you know when you've got a puncture so i'm  
618
4853040
5360
شده   وقتی می‌دانید به شما نمی‌گوید که باید  پمپاژ کنید، می‌دانید وقتی پنچر می‌شوید، بنابراین من دارم
80:58
talking about regular normal tire pressures that  the manufacturers recommend that your tyres should  
619
4858400
5360
صحبت می‌کنم در مورد فشار معمولی لاستیک‌هایی که سازندگان توصیه می‌کنند لاستیک‌های شما
81:03
be at it won't tell you if it's just gone down a  little bit it's only if you've got a puncture oh  
620
4863760
4320
باید روی آن باشد، به شما نمی‌گوید اگر کمی پایین آمده باشد، فقط اگر پنچر شده‌اید اوه
81:08
my god this might be that's my chest this might be  the most boring conversation i've ever heard in my  
621
4868080
5600
خدای من این ممکن است قفسه سینه من باشد. خسته کننده ترین مکالمه ای که تا به حال در زندگی ام شنیده ام
81:13
life uh anyway nobody's uh i would be a good car  tester christina yes yes one of those one of those  
622
4873680
7040
اوه به هر حال هیچ کس نیست اوه من یک تستر ماشین خوب می شوم کریستینا بله بله یکی از آن
81:20
dummies that they strap in you do you ever see the  car footage the films when they're testing cars  
623
4880720
7280
آدمک هایی که در شما می بندند دوباره ماشین‌ها را آزمایش
81:28
they normally put that that dummy in the front  so i think mr steve would make a very good crash  
624
4888000
5680
می‌کنند   آنها معمولاً آن ساختگی i را قرار می‌دهند در جلو، بنابراین فکر می‌کنم آقای استیو تست تصادف خیلی خوبی
81:33
test dummy oh thank you uh tomic's back  already because he's just realized he  
625
4893680
4880
انجام می‌دهد، اوه متشکرم اوه تومیک قبلاً برگشته است، زیرا او تازه متوجه شده است که
81:38
doesn't have a car anymore ah that might be the  problem that might be the problem while the air  
626
4898560
5520
دیگر ماشینی ندارد، آه این ممکن است مشکلی باشد که ممکن است مشکل باشد در حالی که هوا
81:44
is very low because the the actual the actual  molecular structure of the car is also missing  
627
4904080
5920
هست. خیلی کم است زیرا ساختار واقعی مولکولی ماشین نیز وجود ندارد
81:51
uh yes uh farhad shah wants to ask a question um  i have one quote yet ask away ask away as long  
628
4911520
9600
اوه بله فرهاد شاه می‌خواهد سؤالی بپرسد اوم من یک نقل قول دارم اما بپرسید تا زمانی
82:01
as it's not the question that i think it is if  it's the question that i think it is i'm going  
629
4921120
4640
که این سؤال نیست که فکر می‌کنم سؤالی نیست. سوالی که فکر می‌کنم این است
82:05
to answer it now yes and no no but nobody's  admitting to to checking their tire pressures  
630
4925760
9920
به آن اعتراف می کنم که فشار لاستیک خود را بررسی می کند
82:17
i'm very disappointed in you no one's ever  going to admit to that because it's really sad  
631
4937040
4880
من از شما بسیار ناامید هستم که هیچ کس هرگز  به آن اعتراف نمی کند زیرا واقعاً ناراحت کننده
82:21
it is a bit sad but i just i just like doing  it but when i've done it i feel sort of  
632
4941920
4240
است  کمی غمگین است اما من فقط دوست دارم این کار را انجام دهم اما وقتی آن را انجام دادم احساس
82:26
yes my car is performing at its best well the  only thing between you and the road is the tyres  
633
4946160
8320
می‌کنم به نوعی   بله ماشین من بهترین عملکرد خود را دارد تنها چیزی که بین شما و جاده وجود دارد لاستیک‌ها است
82:34
yes well that's true great heavy thing so that's  got to be right unless you've you've flipped the  
634
4954480
4560
بله خوب این واقعاً کار سنگینی است. باید حق با شما باشد، مگر اینکه شما تلنگر
82:39
car over and now you're skidding along on  your roof plus your tires will last longer  
635
4959040
5040
ماشین را پشت سر گذاشتید و اکنون روی سقف خود می‌لیزید به علاوه لاستیک‌هایتان
82:46
have i talked too much about tires wow this might  be you know all i can say is i'm so glad that we  
636
4966000
5600
بیشتر دوام می‌آورند. آیا من زیاد در مورد لاستیک‌ها صحبت کردم وای این ممکن است می‌دانید تنها چیزی که می‌توانم بگویم این است که خیلی خوشحالم
82:51
are now stuck in what i like to call the dead zone  the dead zone is what happens between christmas  
637
4971600
7760
که اکنون در آن چیزی گیر کرده‌ایم. من دوست دارم منطقه مرده را خطاب کنم. منطقه مرده چیزی است که بین کریسمس
82:59
and the new year there is that strange  dead zone where nothing really happens  
638
4979920
5280
و سال جدید اتفاق می افتد، همان منطقه مرده عجیبی است که در آن واقعاً هیچ اتفاقی نمی افتد.
83:05
it's it's as if everything is has come  to a stop and everyone's just relaxing  
639
4985200
5040
83:11
except for us we might be the only people doing  a live stream today i don't think anyone else is  
640
4991200
5040
تنها افرادی که امروز یک پخش زنده انجام می‌دهند، فکر نمی‌کنم هیچ کس دیگری
83:16
doing a live stream so that's why our bandwidth  is so big today see if i can if i can save one  
641
4996240
7760
پخش جریانی زنده انجام دهد، به همین دلیل است که پهنای باند ما امروز آنقدر زیاد است، ببینید آیا می‌توانم یک نفر را نجات دهم
83:24
stop one person having an accident because they  go and check their tire pressures i will feel like  
642
5004000
5360
جلوی تصادف یک نفر را بگیرم زیرا آنها می‌روند و وضعیت خود را بررسی می‌کنند. فشار لاستیک‌ها احساس
83:29
i've done something worthwhile for humanity yes  or you might have just destroyed someone's life  
643
5009360
6240
می‌کنم   کار ارزشمندی برای بشریت انجام داده‌ام بله یا شما ممکن است زندگی یک نفر را نابود کرده باشید
83:36
yeah because they might they might go and check  the tire pressures and they haven't put their  
644
5016720
3360
بله، زیرا ممکن است آنها بروند و فشار لاستیک‌ها را چک کنند و ترمز دستی خود را نگرفته
83:40
hand brake on and the car rolls back over them  and seriously injures them that wasn't what  
645
5020080
4480
باشند و ماشین به عقب برگردد. بر فراز آنها را و به طور جدی مجروح می کند که منظورم این نبود
83:44
i meant right i just meant a friend might see  them and decide that they are now the saddest  
646
5024560
4960
درست منظورم این بود که دوستی ممکن است آنها را ببیند و تصمیم بگیرد که آنها اکنون غمگین
83:49
person in the world thank you brother they lose  all their friends somebody's agreeing with me  
647
5029520
5280
ترین   فرد دنیا هستند، متشکرم برادر، آنها همه دوستان خود را از دست می دهند، کسی با من موافق است
83:54
yes you do lose a bit when you put the time  you have to you have to put too much in to  
648
5034800
5040
بله، شما یک را از دست می دهید وقتی زمانی را که باید صرف کنید، باید خیلی وقت بگذارید،
83:59
because when you release the valve a little  bit comes out that it is annoying that anybody  
649
5039840
4960
زیرا وقتی سوپاپ را کمی رها می‌کنید، آزاردهنده است که هرکس
84:04
who tests their tires regularly will know  how annoying that is i think it's your age  
650
5044800
4080
لاستیک‌های خود را به طور منظم تست می‌کند، می‌داند که چقدر آزاردهنده است، فکر می‌کنم سن شما باشد.
84:10
a little bit always comes out with  me as well especially when i laugh uh  
651
5050560
6080
کمی همیشه با من بیرون می‌آید، مخصوصاً وقتی می‌خندم اوه
84:16
no uh palmyra we didn't go into much when  locked today did we the weather is crap  
652
5056640
4880
نه اوه پالمیرا، وقتی امروز قفل بودیم زیاد وارد نشدیم، آیا هوا خراب است
84:21
because the weather is awful today it's a terrible  day it's horrible it's cold damp although tomorrow  
653
5061520
6720
چون هوا امروز افتضاح است، روز وحشتناکی است، هوا سرد است، اگرچه مرطوب است
84:28
it's going to be like summer tomorrow it's going  to be 16 celsius tomorrow that's that's weird  
654
5068240
7600
فردا   فردا مثل تابستان خواهد بود فردا  16 درجه سانتیگراد خواهد بود که خیلی عجیب
84:36
that's like that's like early summer so for  some reason we are getting a lot of warm air  
655
5076560
6000
است   مثل اوایل تابستان است بنابراین  بنا به دلایلی هوای گرم زیادی داریم   داریم هوای
84:42
we're getting some lovely warm air coming from  is it the azores or is it the mediterranean  
656
5082560
6160
دوست داشتنی داریم هوای بازویی که از آزورها می آید یا مدیترانه است
84:48
probably it's coming it's coming from somewhere  we don't know where the azores are either we hear  
657
5088720
5360
احتمالاً می آید از جایی می آید ما نمی دانیم آزورها کجا هستند یا زیاد می
84:54
a lot about it oh we've got warm weather coming  from the azores yes we always that the weathermen  
658
5094080
6320
شنویم   در مورد آن زیاد می شنویم آه ما هوای گرم داریم از آزورها می آید بله ما همیشه که هواشناسان
85:00
always describe that it's somewhere down south  probably around off the west coast of africa you  
659
5100400
7120
همیشه توصیف می‌کنند که جایی پایین‌تر از جنوب است احتمالاً در اطراف سواحل غربی آفریقا که
85:07
don't know but you know you're saying where it is  i don't know where it is but it must be somewhere  
660
5107520
4160
نمی‌دانید، اما می‌دانید که دارید می‌گویید کجاست  نمی‌دانم کجاست، اما باید جایی
85:11
south yes where it's warm christina wants to  know oh god what have we done every two weeks
661
5111680
5760
جنوب باشد، بله کجاست کریستینا گرم می‌خواهد بداند که ما هر دو هفته یک بار چه کرده‌ایم
85:20
and when i go on a long trip yeah addy  says my girlfriend also got me a lead  
662
5120320
6480
و وقتی به یک سفر طولانی می‌روم، بله، می‌گوید دوست دخترم برای من یک سوتین زیپلین سربی گرفت،
85:26
zeppelin bra perhaps the queen of england can  have one of those yes a led zeppelin bra maybe  
663
5126800
6720
شاید ملکه انگلیس بتواند یکی از آن‌ها را داشته باشد، شاید یک سوتین زپلین
85:33
she should put that on her christmas list for next  year yes alexandra we did say that we were going  
664
5133520
5760
او باید آن را در لیست کریسمس سال آینده خود قرار دهد، بله الکساندرا، ما گفتیم که
85:39
to do a live stream in the open air but we had  to abandon that plan because it was pouring with  
665
5139280
7280
می‌خواهیم یک پخش زنده در هوای آزاد انجام دهیم، اما مجبور شدیم آن برنامه را رها کنیم زیرا
85:46
rain we didn't realize that the weather was going  to be so awful today it was yesterday it was cold  
666
5146560
5680
باران می‌بارید، ما متوجه نشدیم که هوا قرار بود اینطور شود امروز افتضاح بود دیروز بود سرد
85:52
it well it wasn't so much the cold it was the  fact that it was raining yes uh and it wouldn't  
667
5152240
5120
بود   خوب بود آنقدر سرد نبود این واقعیت بود که باران می بارید بله و خیلی خوشایند نبود
85:57
have been very pleasant to stand outside for  potentially up to two hours in the pouring rain  
668
5157360
6880
تا دو ساعت بیرون در زیر باران شدید
86:04
yes we don't want to get pneumonia no or anything  else come to turkey we could have we could have  
669
5164240
6400
بله، ما نمی‌خواهیم ذات‌الریه بگیریم، نه یا هر چیز دیگری به ترکیه بیاید، می‌توانیم داشته باشیم، می‌توانیم
86:10
come to turkey and we'd love to go to we've  been to turkey twice we've been to turkey and  
670
5170640
5920
به ترکیه بیاییم و دوست داریم به ترکیه برویم، دو بار به ترکیه رفته‌ایم
86:16
we're not talking about the bird we're talking  about the island and the big the big peninsula
671
5176560
5280
و در مورد پرنده صحبت نمی کنیم درباره جزیره صحبت می کنیم و شبه جزیره بزرگ
86:25
anatalia the anatolian peninsula is what it's  called did you know that no you didn't you  
672
5185200
6800
آناتالیا شبه جزیره آناتولی به آن می
86:32
didn't know that of course i did amyl says can we  say hello to azerbaijan can we hello azerbaijan  
673
5192000
10480
گویند. سلام به آذربایجان می توانیم سلام آذربایجان
86:43
and please speak to all your friends and get them  to come and watch mr duncan and all his videos far  
674
5203840
7920
و لطفاً با همه دوستان خود صحبت کنید و از آنها بخواهید  بیایند و آقای دانکن و همه ویدیوهای او را تماشا کنند
86:51
had asked the question how much does it cost  to come or when i come to england for work  
675
5211760
8240
این سوال را پرسیده بود که چقدر هزینه دارد  بیایم یا کی برای کار به انگلیس می آیم
87:00
well i suppose it depends it depends what type of  work you are doing or maybe if you are coming here  
676
5220000
7920
خوب فکر می کنم بستگی به نوع کاری دارد که انجام می دهید یا شاید
87:07
for a short period of time to do a certain  job so there are many ways of coming here  
677
5227920
5680
برای انجام یک کار خاص برای مدت کوتاهی به اینجا می آیند، بنابراین راه های زیادی برای آمدن
87:14
to the uk or to england maybe to work but quite  often you will have to have a job already so you  
678
5234240
7280
به انگلیس یا انگلیس برای کار وجود دارد، اما اغلب اوقات شما باید قبلاً شغلی داشته باشید تا
87:21
you can come here and then you will start your job  or do your work so that's normally the way but as  
679
5241520
7760
بتوانید بعد از آن به اینجا بیایید. شما کارتان را شروع می‌کنید یا کارتان را انجام می‌دهید به‌طور معمول این‌طور است، اما
87:29
as for the cost it could be anything it could  be a hundred pounds a thousand pounds it depends  
680
5249280
6800
از نظر هزینه‌ای که می‌تواند هر چیزی باشد، ممکن است صد پوند هزار پوند باشد، بستگی دارد
87:36
i suppose on how much money you have to spend so  that's that's we don't know the rules and they're  
681
5256080
6160
فکر می‌کنم به مقدار پولی که باید خرج کنید، بستگی دارد. قوانین را نمی‌دانم و
87:42
constantly changing the rules the rules for people  who want to come and live and work in the uk we  
682
5262240
5200
دائماً قوانین را برای افرادی که می‌خواهند بیایند و در بریتانیا زندگی و کار کنند تغییر
87:47
don't we're not experts on that well i know about  some of it because i had to learn about it myself  
683
5267440
5760
می‌دهند، ما در این زمینه متخصص نیستیم، برخی از آن‌ها را می‌دانم زیرا مجبور بودم خودم در مورد آن بیاموزم
87:55
why well because the rules for working abroad  can are very similar wherever you go in the world  
684
5275040
8320
چرا خوب، زیرا قوانین کار در خارج از هر کجای دنیا که می‌روید می‌تواند بسیار شبیه باشد
88:04
so they they tend to be very similar although  now here they're much stricter aren't they i  
685
5284320
5760
بنابراین آنها بسیار شبیه به هم هستند، اگرچه اکنون اینجا خیلی سخت‌تر شده‌اند
88:10
believe so yeah so we don't know you'll have to  you'll have to look that up on the internet but  
686
5290080
3840
. نمی دانید که مجبور خواهید بود  باید آن را در اینترنت جستجو کنید اما
88:13
i certainly don't know the cost i wouldn't  even begin to know how much it would cost  
687
5293920
5120
من مطمئناً هزینه را نمی دانم، حتی نمی خواهم بدانم چقدر هزینه دارد
88:19
but i think you you do need a job already you  can't just come here and stay here you have to  
688
5299040
5520
اما فکر می کنم شما از قبل به یک کار نیاز دارید نمی توانید فقط به اینجا بیایید و اینجا بمانید،
88:24
have some sort of work or some sort of job before  uh brexit you could have done but the rules of  
689
5304560
7360
باید   نوعی کار داشته باشید یا نوعی کار قبل از برگزیت که می‌توانستید انجام دهید، اما
88:31
course have changed now now that we're no longer  in the european union um so you would need to go  
690
5311920
7360
اکنون که ما دیگر در اتحادیه اروپا نیستیم، قوانین طبیعی تغییر کرده‌اند، بنابراین باید
88:39
on a government website yes to check that out  and we're certainly not experts in that no um  
691
5319280
7520
برای بررسی آن به یک وب‌سایت دولتی بروید، بله، و ما. مطمئناً در این مورد متخصص نیستید نه ام
88:48
right okay interesting comment tomic yes  what does tomic say well he's got a he's  
692
5328800
7200
درست است خوب نظر جالب تومیک بله، تومیک چه می‌گوید خوب
88:56
got a passion of his own oh i said uh but  it's not connected with cars he is into women  
693
5336000
7360
او علاقه‌مند است، اوه، گفتم اوه، اوه، اما این موضوع به ماشین‌ها مربوط نمی‌شود. او به زنان علاقه دارد
89:04
who like to to get into cars and go very fast  along the road right yes that's all i'm saying  
694
5344400
7280
که دوست دارند سوار ماشین شوند. و خیلی سریع در جاده بروید، بله، این همه چیزی است که می‌گویم
89:13
as that as i always say each person to their own  their own device or their own vice oh uh bogdan  
695
5353040
13360
همانطور که همیشه می‌گویم هر فردی به دلخواه خودش یا نایب خودش اوه اوه
89:26
has received an electric unicycle for christmas  a unicycle isn't that just a broken bicycle i  
696
5366400
7840
بوگدان   یک چرخه برقی برای کریسمس دریافت کرده است یک چرخه فقط این نیست یک دوچرخه شکسته
89:34
think you must mean yes the newest advancement  in personal transportation um aren't certain  
697
5374240
8800
فکر می کنم منظور شما بله جدیدترین پیشرفت است در وسایل حمل و نقل شخصی،
89:43
cities around the world don't they have those  rechargeable ones didn't we see those in paris  
698
5383040
4240
شهرها در سرتاسر جهان مشخص نیستند، آن شهرهای قابل شارژ را ندارند، آیا ما آن‌ها را در پاریس ندیدیم،
89:48
where they have uh are they rechargeable ups bikes  no no a unicycle only has one wheel i know that  
699
5388160
8160
جایی که آنها دارند، دوچرخه‌های شارژی قابل شارژ هستند، نه یک دوچرخه فقط یک چرخ دارد، می‌دانم
89:56
but i think but they're not rechargeable i think  bogdan is suggesting we didn't see them in paris  
700
5396320
4560
که فکر می‌کنم اما قابل شارژ نیستند، فکر می‌کنم بوگدان پیشنهاد می‌کند که ما آن‌ها را در پاریس ندیده‌ایم.
90:01
no i think bogdan is suggesting that these are the  it's like what do you call them like like skating  
701
5401760
7040
نه، فکر می‌کنم بوگدان پیشنهاد می‌کند که این‌ها مانند
90:08
boards but they're rechargeable you mean scooters  not scooters well you know what one of these  
702
5408800
5120
تخته‌های اسکیت هستند، اما آنها قابل شارژ هستند، منظور شما اسکوتر است. نه روروک مخصوص بچه ها خوب می دانید یکی از این
90:13
latest things that people have they're they're  sort of trying to ban them in the uk aren't  
703
5413920
4400
آخرین چیزهایی که مردم دارند چیست، آنها سعی می کنند آنها را در بریتانیا ممنوع کنند،
90:18
they for people i think that's what i think that's  what a unicycle is is just a bike that has a seat  
704
5418320
8320
برای مردم نیستند. که یک صندلی
90:26
in one wheel i know but i don't think that's what  bogdan means i don't think anyone has brought out  
705
5426640
4880
در یک چرخ دارد، من می‌دانم، اما فکر نمی‌کنم این چیزی باشد که بوگدان به آن معنا می‌دهد، فکر نمی‌کنم کسی
90:33
about a one wheeled rechargeable bike i  think i think what bogdan means is these uh  
706
5433120
6960
درباره دوچرخه‌های شارژی یک‌چرخه صحبت کرده باشد، فکر می‌کنم فکر می‌کنم معنی بوگدان چیست؟
90:40
you know skateboards electric skateboards as  well electric skateboards i don't know where the  
707
5440080
5920
خوب برقی اسکیت‌بردها من نمی‌دانم
90:46
where are the electric skateboards i haven't  seen them you must have heard of them because in  
708
5446000
3680
اسکیت‌بردهای برقی کجا هستند، من آنها را ندیده‌ام، حتماً درباره آنها شنیده‌اید، زیرا
90:49
the uk they're on the news all the time because  these teenagers are buying them these scooters  
709
5449680
4480
در بریتانیا آنها همیشه در اخبار هستند زیرا این نوجوانان برای آنها این اسکوترها را می‌خرند.
90:54
e-scooters that's right that's not that's not a  skateboard but it looks like a skateboard doesn't  
710
5454160
4160
اسکوترهای الکترونیکی درست است که این اسکیت‌برد نیست، اما به نظر می‌رسد که اسکیت‌برد اینطور نیست
90:58
it but it's got some challenges i know but you  know what i mean mr duncan can be so awkward at  
711
5458320
5280
، اما چالش‌هایی دارد که من می‌دانم، اما منظورم را می‌دانید که آقای دانکن در مواقعی می‌تواند بسیار ناخوشایند باشد.
91:03
times skateboards are just you know like like in  back to the future where marty mcfly yeah scooters  
712
5463600
6240
جایی که مارتی مک‌فلای بله اسکوترها
91:09
wants to go around on his hover scooter you've  got me doing it now hoverboard scooters yes  
713
5469840
7040
می‌خواهد با اسکوتر معلق خود به اطراف برود، شما مجبورم کردید که این کار را انجام دهم، اسکوترهای هاوربرد بله،
91:16
well um don't bring it to the uk because um  they're thinking of banning them here in fact they  
714
5476880
6400
خب، اوم آن را به بریتانیا نیاورید زیرا اوم، آنها به فکر ممنوع کردن آنها در اینجا هستند، در واقع
91:23
might already have banned them although they're  everywhere in london in fact i think that i think  
715
5483280
3520
ممکن است قبلاً این کار را داشته باشند. آنها را ممنوع کرد، اگرچه آنها در همه جای لندن هستند، در واقع فکر می کنم که
91:26
they are actually it's because what's happening is  that people are buying them and then irresponsibly  
716
5486800
5120
آنها در واقع هستند، به این دلیل است که اتفاقی که می افتد این است که مردم آنها را می خرند و سپس با
91:32
uh going very fast on pavements but  public places and knocking people over  
717
5492480
5760
سرعت غیرمسئولانه روی پیاده روها می روند اما مکان های عمومی و مردم را می زنند. بیش از
91:39
pedestrians and people have died on them because  they've been run over by cars uh but you know in  
718
5499120
6000
عابران پیاده و مردم بر روی آنها جان خود را از دست داده اند، زیرا آنها توسط اتومبیل زیر گرفته شده اند، اما می دانید
91:45
in the right environment they're fantastic but  uh maybe in a world where only e-scooters exist  
719
5505120
7280
در  محیط مناسب آنها فوق العاده هستند، اما شاید در دنیایی که فقط اسکوترهای الکترونیکی وجود
91:53
but they're not illegal yet by the way they're  they're all out they are all over the place now  
720
5513600
4480
دارند   اما هنوز غیرقانونی نیستند. به هر حال، آنها همه بیرون هستند، الان همه جا
91:58
in london london is full of them if you go to  london now you will see east scooters everywhere  
721
5518080
5280
هستند   لندن پر از آنهاست اگر به لندن بروید اکنون همه جا اسکوترهای شرقی را خواهید دید
92:03
every there they're everywhere a lot of people  this year have been buying them for christmas  
722
5523360
5600
هر جا که هستند، همه جا هستند، بسیاری از مردم امسال دارند. من آنها را برای کریسمس خریدم
92:08
so there will be even more people driving and  riding around on their e-scooters they sound  
723
5528960
6080
بنابراین افراد بیشتری رانندگی می کنند و سوار اسکوترهای الکترونیکی
92:15
like great fun they do look like fun actually  they look like great fun so i'm sure that you  
724
5535040
5040
92:20
will have fantastic fun on your on your e we call  them e scooters i want one now a unicycle is just  
725
5540080
7280
خود می شوند. در e شما به آنها می گوییم اسکوتر و اسکوتر من می خواهم یک چرخه فقط
92:27
one wheel yes but anyway no bogdan has said it is  a rechargeable oh it's half a bike oh right okay  
726
5547360
7680
یک چرخ بله، اما به هر حال هیچ بوگدان نگفته است که قابل شارژ است، اوه، نصف دوچرخه است، اوه درست است
92:35
yes a unicycle is a rechargeable half bike send  us a picture send us a picture the unicycle is is  
727
5555040
5920
بله، یک چرخه، یک نیم دوچرخه شارژی است، برای ما عکس ارسال کنید تصویری که تک‌دوچرخه است   یک تصویر
92:42
a one wheeled bike yeah but they're they're  scooters as well he's uh they've said these ask  
728
5562080
6720
است دوچرخه چرخدار بله، اما آنها هم اسکوتر هستند، او اوه آنها گفته اند اینها می پرسند
92:48
oh well maybe it's not the same thing though right  it isn't the same thing right but i've never heard  
729
5568800
4960
اوه خب شاید این همان چیزی نیست، هرچند درست است، همان چیزی نیست که درست است، اما من هرگز
92:53
of a rechargeable unicycle yes the only other no  there's i don't think i've never heard of thorn  
730
5573760
6400
درباره یک چرخه قابل شارژ نشنیده ام. بله تنها مورد دیگر نه وجود دارد، فکر نمی‌کنم هرگز در مورد خار چیزی نشنیده باشم
93:00
that's why i said i've never seen one but right  yes there are many things i haven't seen by the  
731
5580160
5360
به همین دلیل گفتم که هرگز یکی را ندیده‌ام اما درست است بله چیزهای زیادی وجود دارد که
93:05
way i've never seen the craters of neptune  but i'm i'm pretty sure they exist so just  
732
5585520
7120
من ندیده‌ام   هرگز دهانه‌ها را ندیده‌ام از نپتون اما من کاملاً مطمئن هستم که آنها وجود دارند، بنابراین فقط
93:12
because i haven't seen them it doesn't  mean they don't exist i'm pretty sure  
733
5592640
4720
چون آنها را ندیده‌ام، به این معنی نیست که آنها وجود ندارند، من کاملاً مطمئن هستم
93:17
there is such a thing as an electric unicycle i  just haven't seen one well i mean we would uh yes  
734
5597360
8320
چیزی به نام تک چرخ الکتریکی وجود دارد که فقط ندارم. یکی را خوب ندیده‌ایم، منظورم این است که بله،
93:25
we're a bit confused over exactly what it looks  like but we'd like to see them we well no we don't  
735
5605680
4960
ما کمی گیج شده‌ایم که دقیقاً چگونه به نظر می‌رسد، اما دوست داریم آنها را ببینیم، نه، ما
93:30
know what it looks like we would like to see a  picture um so i don't think it's an e what did  
736
5610640
6160
نمی‌دانیم چه شکلی است که دوست داریم یک عکس ببینیم بنابراین فکر نمی‌کنم این یک چیزی باشد
93:36
you call it any something a scooter i don't think  it's an e-scooter i think it's something else i  
737
5616800
4880
شما اسمش را گذاشتید چیزی روروک مخصوص
93:41
think it's more like an electric bike um which we  have been there they're fantastic electric bikes  
738
5621680
8160
بچه‌ها. که ما آنجا بوده‌ایم دوچرخه‌های برقی فوق‌العاده‌ای هستند
93:50
it's it's a it's a bike with one it's half a bike  it's one wheel right send us a picture yes i'm  
739
5630640
8080
این یک دوچرخه است با یکی نیم دوچرخه  یک چرخ است به سمت راست برای ما عکس بفرستید بله من
93:58
intrigued you can ride them away from policemen's  eyes on private roads that's it that's it yes  
740
5638720
7200
کنجکاو هستم که می‌توانید آنها را دور از چشم پلیس در جاده‌های خصوصی سوار کنید. همین است
94:06
the other thing that i suppose e-scooters are very  similar to drones they're both things that people  
741
5646480
7760
بله   چیز دیگری که فکر می‌کنم اسکوترهای الکترونیکی بسیار شبیه به هواپیماهای بدون سرنشین هستند، هر دو چیزهایی هستند که مردم
94:14
want and they want to use them but other people  feel annoyed by them you get annoyed by things  
742
5654240
8320
می‌خواهند و می‌خواهند از آن‌ها استفاده کنند، اما دیگران از آنها آزرده خاطر می‌شوند، شما
94:22
quite often don't you steve me we went out the  other day for a little meal in town and there was  
743
5662560
6160
اغلب از چیزهایی آزار می‌دهید. استیو من روز دیگر برای صرف غذا در شهر بیرون رفتیم و
94:28
a lady with her husband and they had a little baby  didn't they yes what was the baby doing screaming  
744
5668720
7840
یک خانم با شوهرش بود و بچه کوچکی داشتند.
94:37
it was screaming its head off crying  and screaming all the time and mr steve
745
5677280
5200
زمان و آقای استیو
94:44
must have done something he must have looked at  them with with with a disapproving glance because  
746
5684720
6960
باید کاری کرده باشند که با نگاهی ناپسند به آنها نگاه کرده باشد،
94:51
the the lady the mother of the child said oh it's  okay we're we're going now we're going in a moment  
747
5691680
7200
زیرا خانم مادر بچه گفت: اوه، اشکالی ندارد، ما می‌رویم، حالا یک لحظه دیگر می‌رویم.
94:58
so said i didn't see this because my glasses  were completely steamed up so because i have to  
748
5698880
5520
من این را ندیدم چون عینکم کاملاً بخار شده بودم، بنابراین چون باید
95:04
wear my stupid mask everywhere i go my glasses  are always steamed up when i'm walking around  
749
5704400
7040
ماسک احمقانه‌ام را هر جا که می‌روم بزنم ، عینک‌هایم همیشه بخار می‌شوند،
95:11
so i didn't see this but then afterwards i  realized that steve had looked he even said to me  
750
5711440
7120
بنابراین این را ندیدم، اما بعداً متوجه شدم که استیو نگاه کرده بود، او حتی به من گفت:
95:19
they're leaving in a minute i would have gone in  my mind i think they had a very good disapproving  
751
5719280
5040
"یک دقیقه می‌روم، در ذهنم می‌رفتم، فکر می‌کنم آن‌ها نگاه مخالف خیلی خوبی داشتند
95:24
look i would have just gone yes do it right at  the camera i know i can't do it to the camera  
752
5724320
6000
، من فقط می‌رفتم بله درست روی دوربین انجامش دهید، می‌دانم که نمی‌توانم این کار را با دوربین انجام دهم.
95:30
oh that's good that's no that what you just  did is brilliant do it at the camera yes oh  
753
5730320
5360
اوه خوب است که نه کاری که شما انجام دادید فوق‌العاده است آن را در مقابل دوربین انجام دهید بله، اوه
95:36
imagine i'm going to stay still i can't do it  just look you see i give people that disapproving  
754
5736480
6720
تصور کنید من می‌خواهم بی‌حرکت بمانم، نمی‌توانم این کار را انجام دهم، فقط می‌بینم که به مردم آن نگاه نارضایتی می‌کنم
95:43
look and they instantly ah that's mr steve  mr steve gives a look of disapproval yes  
755
5743200
7360
و آنها فوراً آه، آقای استیو است، آقای استیو نگاه می‌کند از مخالفت بله
95:51
once i give that look of disapproval then people  have to act yes well they certainly do i'm only  
756
5751520
6240
وقتی به آن ظاهر مخالفت می‌کنم، مردم باید خوب عمل کنند بله مطمئناً انجام می‌دهند.
95:57
joking they leave but it doesn't annoy me i know  it's very we can't talk about that it would be  
757
5757760
4720
96:02
a very controversial thing yes but it was funny  though it just was funny but it can be annoying  
758
5762480
5280
چیز بحث برانگیزی بله، اما خنده دار بود هرچند فقط خنده دار بود، اما تقریباً آزاردهنده باشید
96:07
sometimes if you go to a little place to eat and  you want to sit down and be quiet and have a nice  
759
5767760
4640
گاهی اوقات اگر به یک مکان کوچک برای غذا خوردن می روید و  می خواهید بنشینید و ساکت باشید و اوقات آرامی خوبی داشته
96:12
quiet time and then suddenly the baby i've got  a baby somewhere on here i'm sure i have let's  
760
5772400
5120
باشید و سپس ناگهان کودکی که من در اینجا یک بچه دارم، مطمئن هستم که دارم
96:17
let's see if i can find a baby have i got a baby  i thought i did have a baby but i think it's gone  
761
5777520
6320
بیایید   ببینم آیا می توانم بچه ای پیدا کنم بچه دارم یا نه، فکر می کردم بچه دارم اما فکر می کنم از بین رفته است،
96:25
i'm just laughing at what anarchy has said rather  than a disapproving look it's that they've called  
762
5785440
5440
من فقط به حرف های هرج و مرج می خندم، نه اینکه نگاهی ناپسند داشته باشم.
96:30
anarchy it's called a murderer glance  oh yes well very similar yes they're  
763
5790880
5040
یک نگاه اوه بله خوب خیلی شبیه بله آنها
96:35
very similar yes i'm saying do something  about that yeah what else or else i will
764
5795920
5600
خیلی شبیه هستند بله می‌گویم کاری انجام دهید بله چه چیز دیگری وگرنه
96:43
i was going to say something then but i'm  not going to i'm not going to but it does  
765
5803680
4160
می‌خواهم چیزی بگویم اما نمی‌خواهم. آیا
96:47
involve a fruit scone and a lot of butter  i often give you disapproving looks don't i  
766
5807840
6240
شامل یک دمنوش میوه ای و مقدار زیادی کره است من اغلب به شما نگاه های ناپسند می کنم نه من
96:54
all the time your face is stuck in a disapproving  look with me i think so i've had lots of practice  
767
5814080
8800
همیشه صورت شما در یک نگاه ناپسند با من گیر می کند، فکر می کنم بنابراین تمرین زیادی داشته ام   برای نشان
97:03
at giving the disapproving look uh mountain bikes  in uh italy uh says christina to climb the trails  
768
5823760
10400
دادن نگاه ناپسند اوه کوه دوچرخه‌ها در اوه ایتالیا آه می‌گوید کریستینا برای بالا رفتن از مسیرهای پیاده‌روی
97:14
yes because they they are very expensive uh and  now but in a way you know you and you often can't  
769
5834960
6240
بله، زیرا آنها بسیار گران هستند می‌دانم و اکنون، اما به‌گونه‌ای که شما را می‌شناسید و اغلب
97:21
tell now can you whether it's an electric bike  or not because the the newest electric bikes  
770
5841200
6640
نمی‌توانید بگویید که آیا دوچرخه برقی است یا نه، زیرا جدیدترین دوچرخه‌های برقی
97:27
have integrated the battery very cleverly into  the frame of the bike so that you know you  
771
5847840
5840
باتری را بسیار هوشمندانه در قاب دوچرخه جاسازی کرده‌اند تا بدانید
97:33
haven't you can't see a big battery pack which  gives it away so maybe you know you're cycling  
772
5853680
6560
شما   ندیده‌اید، نمی‌توانید یک بسته باتری بزرگ را ببینید که آن را از بین می‌برد، بنابراین شاید بدانید که در حال دوچرخه‌سواری
97:40
up this mountain trail and people are thinking  that you are super fit where in fact you've got  
773
5860240
5200
از این مسیر کوهستانی هستید و مردم فکر می‌کنند که شما فوق‌العاده تناسب اندام هستید، جایی که در واقع
97:45
a battery secreted within the frame of the bike  and you are cheating but it must be a lot of help  
774
5865440
7840
یک باتری در داخل بدن شما ترشح می‌شود. قاب دوچرخه و شما در حال تقلب هستید، اما باید کمک زیادی باشد
97:55
they must be almost as good as having a motorbike  well yes well they're not quite as powerful as  
775
5875040
5760
آنها باید تقریباً به اندازه داشتن یک موتور سیکلت خوب باشند  خوب بله خوب آنها به اندازه   آن قدرتمند
98:00
that but they i'm sure they're they're really  good 100 miles yes which i think is but they are  
776
5880800
7200
نیستند، اما مطمئن هستم که هستند واقعاً 100 مایل خوب است، بله که فکر می‌کنم
98:08
restricted they can't go any faster than 15 miles  an hour unfortunately so they are restricted by  
777
5888000
7280
همینطور است، اما آنها محدود هستند، متأسفانه نمی‌توانند سریع‌تر از 15 مایل در ساعت بروند، بنابراین طبق قانون محدود شده‌اند
98:15
law that they can't go any faster than 15 miles an  hour which is sad really bogdan has given us the  
778
5895280
7440
که نمی‌توانند بیش از 15 مایل در ساعت بروند که واقعاً غم انگیز است.
98:22
the model of uh his bike it's an ek xtop revo d5  pwm can you remember that yes it comes with a pump  
779
5902720
11440
مدل دوچرخه او ek xtop revo d5 را به ما داده است pwm می‌توانید به یاد داشته باشید که بله با یک پمپ همراه است
98:34
and i've written that down i'm going to look it up  on the internet when we finished and you know all  
780
5914160
6880
و من نوشته‌ام که وقتی کارمان تمام شد آن را در اینترنت جستجو می‌کنم و شما می‌دانید که تمام چیزی
98:41
i want to know is how many wheels does it have  does it have one wheel two wheels four wheels  
781
5921040
6000
که می‌خواهم بدانم این است که چند چرخ دارد. یک چرخ دو چرخ چهار چرخ
98:47
or is it just a big pile of wheels going  everywhere palmyra well thank you palmyra you  
782
5927920
6480
یا فقط توده بزرگی از چرخ‌ها همه جا می‌روند، پالمیرا خوب متشکرم پالمیرا، شما
98:54
started the conversation some restaurants do not  let people in with babies ah now i'd like to know  
783
5934400
8400
مکالمه را شروع کردید برخی رستوران‌ها اجازه نمی‌دهند افراد با بچه‌ها وارد شوند آه اکنون می‌خواهم
99:04
the names of those restaurants because i would  very much like to go to those restaurants because  
784
5944160
6320
نام آن رستوران‌ها را بدانم زیرا من خیلی دوست دارم به آن رستوران‌ها بروم زیرا
99:10
as far as i'm concerned there is nothing worse  than going out for a nice meal with your loved one  
785
5950480
6160
تا آنجا که من فکر می‌کنم هیچ چیز بدتر از بیرون رفتن برای یک غذای خوب با عزیزتان
99:16
or with anybody else family and then you go into  that restaurant i know i'm being controversial  
786
5956640
5520
یا با هر خانواده دیگری نیست و سپس به آن رستوران بروید که می‌دانم من هستم. بحث برانگیز
99:22
not really and then there is somebody sitting in  the table next to you with screaming babies yes  
787
5962160
6240
نه واقعاً و بعد یک نفر روی میز کنار شما نشسته و بچه‌هایی که فریاد می‌زنند بله
99:29
and we remarked you see of course when when we  grew up in the sort of 60s babies didn't cry no  
788
5969520
7840
و ما اشاره کردیم که می‌بینید وقتی که ما در دهه 60 بزرگ شدیم، بچه‌ها گریه نمی‌کردند نه
99:37
but they wouldn't be taken to restaurants  no because it would be seen as impolite  
789
5977360
4320
اما آنها را نمی‌بردند. رستوران‌ها نه به این دلیل برای سایر افراد در رستوران بی ادبی تلقی می شود که
99:42
to the other people in the restaurant to upset  their experience by having your screaming baby  
790
5982560
6720
تجربه آنها را با این که کودک جیغ می کشد در
99:49
next to you or your children running around that  would be very disrespectful thing to do yeah but  
791
5989280
7040
کنار شما یا فرزندانتان در حال دویدن در اطراف شما باشد ناراحت کنند، این کار بسیار بی احترامی است، اما
99:56
these days nobody said people just and it's  the same way that people take dogs and pets  
792
5996320
6000
این روزها هیچ کس فقط به مردم نمی گوید و این به همین صورت است. اینکه مردم سگ‌ها و حیوانات خانگی
100:02
into the restaurant steve is that even more  controversial well only if you shout it like that  
793
6002320
6400
را   به داخل رستوران می‌برند، بحث‌برانگیزتر است، فقط اگر آن‌طور فریاد بزنید
100:08
yes we we can we can criticize babies but everyone  now will will get very angry if you criticize dogs  
794
6008720
8960
بله، ما می‌توانیم، می‌توانیم از نوزادان انتقاد کنیم، اما اگر از سگ‌ها انتقاد کنید، همه خیلی عصبانی می‌شوند
100:18
leave the dogs alone criticize babies all you  want because they stink they smell they produce  
795
6018560
6640
سگ‌ها را به حال خود رها کنید و همه از نوزادان انتقاد کنند. می‌خواهید چون بوی بدی می‌دهند،
100:25
all sorts of horrible things and they're very  annoying and they make a lot of noise actually  
796
6025200
5200
همه چیزهای وحشتناکی تولید می‌کنند و بسیار آزاردهنده هستند و سر و صدای زیادی ایجاد می‌کنند، در
100:30
come to think of it dogs are the same as babies  they also stink they also produce horrible things  
797
6030400
7520
واقع فکر می‌کنید سگ‌ها مانند نوزادان هستند، آنها نیز بوی بدی می‌دهند که چیزهای وحشتناکی نیز تولید
100:37
and they also make a terrible noise so you  might be right there steve i think you're right  
798
6037920
4640
می‌کنند. صدای وحشتناکی ایجاد کن تا ممکن است همان جا باشی استیو من فکر می کنم حق با شماست.
100:42
yes uh anyone coming to the uk just be aware that  you must never criticize anyone who owns dogs  
799
6042560
7040
ogs
100:49
or any kind of pet because we're in this country  everybody virtually everybody has a dog or a cat  
800
6049600
6720
یا هر نوع حیوان خانگی چون ما در این کشور هستیم همه تقریباً همه یک سگ یا گربه
100:56
or something and you can't criticize it's fine  now steve it's around the world dogs dogs are are  
801
6056320
5760
یا چیزی دارند و نمی‌توانید انتقاد کنید که خوب است حالا استیو در سراسر جهان است سگ‌ها
101:03
popular not just here but around the  world everywhere certainly since lockdown  
802
6063040
3840
نه تنها در اینجا بلکه در سراسر جهان محبوب هستند. در همه جا مطمئناً از زمان
101:06
a lot of people since all these you know we're  not going to mention the word a lot of a lot of  
803
6066880
5200
قرنطینه   بسیاری از مردم از زمان همه اینها می‌دانید که ما این کلمه را ذکر نمی‌کنیم، بسیاری از
101:12
people have felt lonely in the house and they've  on their own maybe and they've bought a pet  
804
6072080
5760
افراد در خانه احساس تنهایی کرده‌اند و به تنهایی ممکن است و حیوان خانگی خریداری کرده‌اند.
101:18
uh during you know these times the  last two years yes yes we all know  
805
6078560
5200
اوه در طول دو سال گذشته می‌دانی این زمان‌ها بله بله همه می‌دانیم
101:24
i don't think there is anyone alive who  doesn't know about the last two years  
806
6084480
3280
فکر نمی‌کنم کسی زنده باشد که از دو سال گذشته خبر
101:28
but they also get dogs that are broken  as well they get dogs that are crazy  
807
6088480
6160
نداشته باشد، اما آنها همچنین سگ‌هایی می‌گیرند که شکسته‌اند و همچنین سگ‌هایی که دیوانه هستند.
101:36
yes exactly that's it that's all we're saying  but babies definitely babies they bring them  
808
6096160
5920
بله دقیقاً همین است که ما می‌گوییم، اما بچه‌ها قطعاً بچه‌ها آن‌ها را
101:42
into the restaurant or the cafe or if you are  really unlucky on an airplane oh steve that poor  
809
6102080
10480
به رستوران یا کافه می‌آورند یا اگر در هواپیما واقعاً بدشانسی می‌آورید، اوه استیو آن بیچاره
101:52
baby i feel sorry poor baby what about the poor  passengers i know because people take you know  
810
6112560
6240
عزیزم متاسفم عزیزم بیچاره چه خبر از مسافران فقیر که می‌شناسم. مردم شما را می گیرند k حالا
101:58
you know when you're when you're on a plane your  ears are constantly aren't they the air pressure  
811
6118800
4320
می‌دانید وقتی در هواپیما هستید، گوش‌هایتان دائماً فشار هوا نیستند
102:03
you've got to keep swallowing and it gets very  if you don't you know it can get very painful  
812
6123120
4640
که باید به قورت دادن ادامه دهید و اگر نمی‌دانید می‌تواند بسیار دردناک شود هوا بسیار می‌شود.
102:08
the air pressure in your ears when the  plane goes up and down okay well imagine  
813
6128400
4000
فشار در گوش‌هایتان وقتی هواپیما بالا و پایین می‌رود خوب تصور کنید
102:12
a poor baby it doesn't know it doesn't know  how what to do it must be in tremendous pain  
814
6132400
5120
یک بچه بیچاره نمی‌داند نمی‌داند چطور باید انجام دهد باید درد شدیدی داشته باشد
102:18
uh and it you know and of course everyone else in  the plane has to suffer yes everyone else is in  
815
6138720
6880
اوه و شما می‌دانید و البته همه افراد دیگر در هواپیما باید رنج بکشد بله همه
102:25
pain listening to the baby crying for 13 hours yes  anarchy in the uk a lot of restaurants will allow  
816
6145600
8080
درد دارند با گوش دادن به گریه کودک به مدت 13 ساعت بله، هرج و مرج در بریتانیا بسیاری از رستوران‌ها به افراد اجازه می‌دهند
102:33
people to bring their dogs into the restaurant  yeah so you might have a family with a baby  
817
6153680
6640
سگ‌های خود را به رستوران بیاورند.
102:40
and maybe a dog so they're bringing  everything in yes just everything  
818
6160320
4160
بنابراین آنها همه چیز را می‌آورند بله فقط همه چیز
102:44
restaurants should be for adults but for some  reason we've got to be you know everyone's welcome  
819
6164480
5600
رستوران‌ها باید برای بزرگسالان باشد، اما بنا به دلایلی، ما باید بدانیم که همه خوش آمدید
102:50
now every you've got to be nice to everyone bring  your babies in bring your dogs in bring your cat  
820
6170080
5600
اکنون هر شما باید با همه خوب رفتار کنید  بچه‌هایتان را بیاورید، سگ‌هایتان را بیاورید. گربه
102:55
oh you've got a pet lion yes bring that in no  problem pet monkey yes bring that in as well  
821
6175680
5360
اوه شما یک شیر خانگی دارید بله آن را در خیر بیاورید ص میمون حیوان خانگی روبلم بله آن را نیز وارد کنید
103:02
and everyone else has to suffer uh and uh we find  
822
6182560
3280
و بقیه باید رنج ببرند، اوه و اوه ما متوجه می‌شویم
103:07
i know that people won't agree with me but what a  lot of people don't know is you can perfectly fit  
823
6187120
4480
می‌دانم که مردم با من موافق نیستند، اما چیزی که بسیاری از مردم نمی‌دانند این است که شما کاملاً می‌توانید
103:11
a baby into the overhead compartments on a  plane yeah so that's what they're there for a  
824
6191600
5040
یک کودک را در بالای سر قرار دهید. محفظه‌های هواپیما بله، بنابراین برای خیلی‌ها وجود دارد،
103:16
lot of people forget this they're not there for  your baggage they're not there for the luggage  
825
6196640
4480
بسیاری از مردم فراموش می‌کنند که برای چمدان شما آنجا نیستند، برای چمدان‌ها آنجا نیستند.
103:21
that's the place where you put your baby you  you put them into a little thing a little crib  
826
6201680
5520
یک تخت کوچک
103:27
and then you just put them away you stow them  away or if you're really lucky you can you can  
827
6207200
4800
و سپس آنها را کنار می گذارید  آنها را کنار می گذارید یا اگر واقعاً خوش شانس هستید می
103:32
put them down below with the palmeira says that  suitcase us i think palmyra is saying that uh  
828
6212000
8240
توانید   آنها را پایین بیاورید و پالمیرا می گوید که چمدان ما فکر می کنم پالمیرا می گوید که اوه
103:40
there are a lot of a lot of restaurants will ban  babies from restaurants good i think that's very  
829
6220240
7440
تعداد زیادی چیز وجود دارد بسیاری از رستوران‌ها بچه‌ها را از رستوران‌ها منع می‌کنند خوب، فکر می‌کنم این خیلی
103:47
good yes um and if i ever come i don't think i've  never heard of that in any restaurant in the uk  
830
6227680
8000
خوب است، بله، اوم
103:55
i don't think any restaurant would dare put a ban  on people bringing babies in because they would be  
831
6235680
6880
منع  آوردن نوزادان توسط افراد به این دلیل که
104:03
cancelled wouldn't they somebody would get hold  of that it would be all over social media and  
832
6243280
5600
لغو می‌شوند اگر کسی متوجه نشود که همه رسانه‌های اجتماعی پخش می‌شود و
104:08
they would ruin the reputation of that restaurant  see restaurants here would would be very scared  
833
6248880
8080
شهرت آن رستوران را از بین می‌برند. ببینید رستوران‌های اینجا خیلی می‌ترسند
104:16
to not allow people to bring babies or pets  in for fear that somebody would try and  
834
6256960
7200
که اجازه ندهند مردم بچه‌ها یا حیوانات خانگی را بیاورند از ترس اینکه کسی تلاش کند. و
104:25
ruin their reputation by saying how awful they are  but i think actually if you opened a restaurant  
835
6265360
6560
با گفتن اینکه چقدر افتضاح هستند، اعتبار آنها را خراب می کنند، اما فکر می کنم در واقع اگر رستورانی را باز کردید
104:31
and said no dogs no children no babies i think  you get a certain clientele you go but where  
836
6271920
6800
و گفتید نه سگ نه بچه نه بچه، فکر می کنم مشتری خاصی پیدا می کنید که می روید اما کجا
104:38
do you start eating us but where do you stop  because then you could start banning other  
837
6278720
5760
شروع به خوردن ما می کنید اما کجا متوقف می شوید. می‌توانید شروع کنید به ممنوع کردن
104:45
things from the restaurant so this is the problem  you see we like to think nowadays that we are all  
838
6285040
6240
چیزهای دیگر از رستوران، بنابراین این مشکلی است که می‌بینید، امروز ما دوست داریم فکر کنیم که همه چیز را شامل می‌شویم،
104:52
inclusive of everything but sometimes you have  to make sure that the the things that you are  
839
6292240
6160
اما گاهی اوقات باید مطمئن شوید که چیزهایی که
104:58
allowing are not disturbing everyone else babies  crying dogs barking the dog maybe i remember once  
840
6298400
9360
اجازه می‌دهید باعث آزار گریه‌های بچه‌های دیگر نشود. سگ ها سگ را پارس می کنند شاید یک بار یادم می آید
105:07
yes i was about to recall that story we were  in we were in a little cafe in much around  
841
6307760
6240
بله، می خواستم آن داستانی را به یاد بیاورم که در آن بودیم، ما در یک کافه کوچک در
105:14
much wenlock having a lovely dinner weren't we and  then this this bloke this man will call him a man  
842
6314000
7120
اطراف بودیم پس این مرد، این مرد او را
105:21
well because he was with his wife and two too  greyhound i think they were actually whippets  
843
6321920
7680
مرد خطاب می‌کند، زیرا او با همسرش و دو تازی هم بودند، فکر می‌کنم آنها در واقع
105:29
big dogs he sat down and and the dogs were  there they were huge and they were really sort  
844
6329600
5840
سگ‌های بزرگی بودند که او نشسته بود و سگ‌ها آنجا بودند.
105:35
of wandering around boisterous annoying people  and one of them yes threw up one of them vomited  
845
6335440
9440
افراد مزاحم پر شور و یکی از آنها بله پرت کرد یکی از آنها استفراغ کرد
105:44
one of them vomited right next to us right next  to our table it's a dog so you're in a restaurant  
846
6344880
6560
یکی از آنها درست کنار ما درست کنار میز ما استفراغ کرد، این یک سگ است بنابراین شما در یک رستوران
105:51
you're paying for that meal somebody brings a dog  in and it vomits yes it vomited it threw up right  
847
6351440
5280
هستید   دارید هزینه آن وعده غذایی را می پردازید که کسی سگی را به داخل می آورد و استفراغ می کند بله استفراغ می کند درست در
105:56
next to us everywhere just this this disgusting  mess that smell awful but enough about the meal
848
6356720
7680
کنار ما همه جا پرتاب می شود فقط این آشفتگی منزجر کننده که بوی وحشتناکی دارد اما به اندازه کافی در مورد وعده غذایی
106:07
that restaurant's closed now i'm not surprised
849
6367120
4720
که رستوران بسته است من تعجب نمی کنم
106:13
yes palmyra well british people are very  tolerant you see we're always scared to  
850
6373440
4320
بله پالمیرا خوب مردم بریتانیا بسیار تحمل می کنند می بینید ما همیشه می ترسیم
106:17
to complain no we pretend to be tolerant  we're seething with rage inside underneath  
851
6377760
6320
به   شکایت نه، ما تظاهر به مدارا می کنیم  از زیر خشم می
106:24
underneath that's why we don't have guns  in this country trust me if if we if if  
852
6384720
7280
جوشیم، به همین دلیل است که ما در این کشور اسلحه نداریم، به من اعتماد کن، اگر می توانیم اگر
106:32
english people could carry guns like they do  in the united states there would be no one left  
853
6392880
4560
انگلیسی ها بتوانند مانند آنها در دانشگاه اسلحه حمل کنند. تد بیان می‌کند که هیچ‌کس در آنجا باقی نمی‌ماند
106:38
there they would just be piles and piles  of spent cartridges on the on the ground  
854
6398000
6960
، آنها فقط انبوه و انبوه فشنگ‌های مصرف‌شده روی زمین خواهند بود
106:46
and not many people so that's the reason why we  don't have guns here we can't buy guns openly  
855
6406160
5360
و افراد زیادی نیستند، بنابراین به همین دلیل است که ما در اینجا اسلحه نداریم، نمی‌توانیم آشکارا اسلحه بخریم.
106:51
because because we we we just wouldn't last  very long because british people hold it all in  
856
6411520
6400
ما خیلی دوام نمی‌آوریم، زیرا بریتانیایی‌ها همه چیز را نگه می‌دارند
106:58
we're all annoyed we're all angry but we  can't do anything about it so we have to just  
857
6418560
4800
107:03
we can't express ourselves you  know we're all quite reserved  
858
6423920
3920
. همه کاملا محفوظ هستند
107:09
like that you just smile i don't i just give  them so that's the reason why i disapprove  
859
6429760
5760
مثل اینکه شما فقط لبخند می زنید، من فقط به آنها نمی دهم، به همین دلیل است که من
107:17
that is the reason why we don't have uh guns in  this country we can't buy them because it wouldn't  
860
6437280
6080
آن را تایید نمی کنم   به همین دلیل است که ما در این کشور اسلحه نداریم، نمی توانیم آنها را بخریم زیرا این کار را نمی کند.
107:23
end well if you think if you think the rate of  gun deaths and injury in the united states is bad  
861
6443360
7440
اگر فکر می کنید که میزان مرگ و میر ناشی از اسلحه در ایالات متحده بد است،
107:30
trust me we could we would be off the scale tram  says that in my country i have never experienced  
862
6450800
7760
به من اعتماد کنید، ما می توانیم از تراموا خارج شویم، می گوید که در کشور من هرگز تجربه نکرده ام که
107:38
a dog in a restaurant well come to the uk  and they're everywhere uh unfortunately um  
863
6458560
7120
یک سگ در یک رستوران بیاید. UK و آنها همه جا هستند، متأسفانه اوم
107:46
but there you go that's life maybe maybe where you  are you have dog restaurants where dogs just go  
864
6466880
6320
اما آنجا که می روی، زندگی شاید جایی باشد آیا شما رستوران‌هایی برای سگ دارید که سگ‌ها
107:54
to eat that would be a good idea hey wait there  a second dog restaurants so the owners come and  
865
6474000
8240
برای صرف غذا به آنجا می‌روند، این ایده خوبی است، منتظر باشید، یک رستوران دیگر برای سگ‌ها وجود داشته باشد تا صاحبان آن‌ها بیایند و
108:02
they they bring their dog in and then the dog  sits down at the little area where there is a  
866
6482240
5840
سگ خود را بیاورند و سپس سگ در منطقه کوچکی بنشیند که در آنجا یک رستوران وجود دارد.
108:08
bowl and then the dog has the meal this this could  be it this could be a new venture for much wenlock  
867
6488080
6160
کاسه و سپس سگ غذا می‌خورد، این می‌تواند یک سرمایه‌گذاری جدید برای افراد زیادی
108:14
maybe we could start up our own business where  we have a dog restaurant and there's a little  
868
6494800
4640
باشد. شاید بتوانیم کسب‌وکار خود را راه‌اندازی کنیم، جایی که یک رستوران سگ داریم و یک
108:19
menu in the window and all of the owners come and  they choose their meals and then the dog goes in  
869
6499440
7120
منوی کوچک در پنجره وجود دارد و همه صاحبان آن‌ها می‌آیند. و آنها غذای خود را انتخاب می‌کنند و سپس سگ وارد
108:26
and it's all dogs in there yeah i don't mind if  people want to if people are walking out with  
870
6506560
5840
می‌شود و همه سگ‌ها در آنجا هستند، بله، من مهم نیست که مردم بخواهند اگر مردم با سگ‌هایشان بیرون
108:32
their dogs and there's a sign outside saying  no humans allowed well if people want to  
871
6512400
6000
می‌روند و تابلویی در بیرون وجود دارد که می‌گوید اگر مردم می‌خواهند به آن‌ها اجازه ورود داده نمی‌شود.
108:39
there should be somewhere to put babies and if a  restaurant uh is allowing people to get and what  
872
6519200
5920
باید جایی برای گذاشتن بچه‌ها باشد و اگر یک رستوران به مردم اجازه می‌دهد آن‌ها را تهیه کنند و چه چیزی
108:45
oh blimey isn't it yes what a pallava a pallava  something that's complicated something that's  
873
6525120
6320
آه بد نیست بله چه یک پالاوا یک پالاوا چیزی که پیچیده است چیزی که
108:52
a lot of work yes something that needs a lot of  things to be done to achieve is is it's a pallava  
874
6532320
8240
کار زیادی است بله چیزی که به کارهای زیادی نیاز دارد. چیزی که باید به دست بیاورید این است که یک پالاوا است
109:00
and it's not probably not enjoyable as you're  doing it we often say fuss and pallava yes it's  
875
6540560
6800
و احتمالاً لذت‌بخش نیست زیرا دارید آن را انجام می‌دهید، ما اغلب می‌گوییم هیاهو و پالاوا بله،
109:07
a lot of fuss and pallava it means it's very  complicated too much work nitram asks what  
876
6547360
6640
سر و صدا زیاد است و پالاوا به این معنی است که کار بسیار پیچیده است.
109:14
are our favorite christmas movies well  that's a very interesting question die hard
877
6554000
4560
خوب این یک سؤال بسیار جالب است سخت بمیرید
109:20
what is it no is that a good question that's my  favorite christmas movie die hard never mentioned  
878
6560960
5600
چه چیزی است نه این است که یک سؤال خوب که فیلم کریسمس مورد علاقه من است die hard هرگز ذکر نشده
109:26
that to me before a lot of people forget that  die hard is a christmas movie look that it is  
879
6566560
6000
که برای من قبل از اینکه بسیاری از مردم فراموش کنند که die hard یک فیلم کریسمس است نگاه می کنند که
109:33
what it is was it filmed during the christmas  period yes it's set at christmas right okay  
880
6573920
8320
چی بوده است در طول دوره کریسمس فیلمبرداری شده است بله درست در کریسمس تنظیم شده است خوب
109:42
yeah it's it's my favorite christmas movie what's  wrong with that we can watch it later yeah bit of  
881
6582240
5360
بله این فیلم مورد علاقه من برای کریسمس است چه اشکالی دارد که بعداً می توانیم آن را تماشا کنیم
109:47
die hard yippee kaye mr steve well i like if you  want to know what my favorite movie is not really  
882
6587600
7840
واقعاً
109:55
at christmas it's not really a christmas movie as  such but it's always shown at christmas in the uk  
883
6595440
6480
در کریسمس نیست، واقعاً یک فیلم کریسمس نیست، اما همیشه در کریسمس در بریتانیا نمایش داده می‌شود
110:03
murder on the orient express but it  feels like a christmas movie because  
884
6603360
5040
قتل در اورینت اکسپرس، اما شبیه یک فیلم کریسمس است
110:08
it's set in a snowy snowbound country  and it's the the version that was made  
885
6608400
8800
زیرا   در برف می‌گذرد. y کشور برفی و این نسخه ای است
110:17
in the 1970s apparently die hard 2 is the  christmas one right so die hard too then  
886
6617200
6640
که در دهه 1970
110:25
i like murder on the orient express and our new  christmas movie i think is uh one of the episodes  
887
6625520
7360
110:32
uh from uh our favorite detective mr duncan  mr duncan yeah i'm not a famous detective  
888
6632880
8320
ساخته شده است. اوه کارآگاه مورد علاقه ما آقای دانکن آقای دانکن آره من کارآگاه معروفی نیستم
110:42
um i should be yes that that serious you  know we always usually watch it after the  
889
6642320
4560
اوم باید بله را بگویم که جدی می‌دانی که ما همیشه آن را بعد از پخش زنده تماشا می‌کنیم.
110:46
live stream you mean columbo columbo that's  it you can't remember columbo well i could  
890
6646880
3760
110:50
i just wanted you you know i thought i'd let  you say it uh there's an episode which they  
891
6650640
5200
من فقط می خواستم شما بدانید، فکر کردم به شما اجازه می دهم آن را بگویید آهان، یک قسمت وجود دارد که آنها
110:56
never filmed a christmas episode but it was  still obviously set in the christmas period  
892
6656480
5520
هرگز یک قسمت کریسمس را فیلمبرداری نکرده اند، اما هنوز مشخص است که در دوره کریسمس اتفاق
111:02
because there are clues like a snowman there's  just actually there's just one brief moment  
893
6662000
6160
افتاده است   زیرا سرنخ هایی مانند یک آدم برفی وجود دارد که در واقع فقط یک قسمت کوتاه وجود دارد. لحظه
111:08
and it's the only this is a great bit of trivia  if if you ever want to ask someone a question ask  
894
6668160
7120
و این تنها چیز بی اهمیتی است اگر می خواهید از کسی سؤالی بپرسید   بپرسید   در
111:16
which episode of columbo does father christmas  appear in he makes an appearance it's a great  
895
6676720
8720
کدام قسمت از کلمبو کریسمس پدر ظاهر می شود که او ظاهر می شود بسیار عالی
111:25
one and it is the very first proper episode that  was the second pilot the second test episode of  
896
6685440
9440
است   و من اولین اپیزود مناسب است که  دومین خلبان بود اپیزود آزمایشی دوم
111:34
columbo called ransom for a dead man and towards  the end of the episode very quickly as the camera  
897
6694880
6960
کلمبو به نام باج برای یک مرد مرده و در اواخر اپیزود خیلی سریع وقتی دوربین
111:41
moves across you see father christmas in a shop  at the airport but it's on screen for about  
898
6701840
8720
حرکت می‌کند، کریسمس پدر را در مغازه‌ای در فرودگاه می‌بینید اما روشن است. برای حدود
111:50
half a second but that is the only appearance of  father christmas or anything to do with christmas  
899
6710560
7600
نیم ثانیه نمایش داده شود، اما این تنها نمایش کریسمس پدر یا هر چیزی مربوط به کریسمس است
111:58
in the whole of columbo there isn't  fascinating there isn't ever any other mention  
900
6718880
7040
در کل کلمبو، جالب نیست، هیچ‌وقت هیچ اشاره‌ای به
112:05
of christmas or father christmas or anything  in colombo that is the only time briefly you  
901
6725920
6720
کریسمس یا کریسمس پدر یا هر چیز دیگری در کلمبو وجود ندارد. تنها باری که به طور خلاصه
112:12
see father christmas and that's it the other  christmas movie i like is scrooge i mean that's  
902
6732640
7120
کریسمس پدر را می‌بینید و این دیگر فیلم کریسمس است که من دوست دارم، اسکروج است، منظورم این است که این
112:20
a very traditional a christmas carol a christmas  carol or scrooge there are musical versions  
903
6740640
6160
یک سرود کریسمس بسیار سنتی است، سرود کریسمس  یا اسکروج نسخه‌های موزیکال وجود دارد
112:26
non-musical versions there's been loads there's  been lots of them i like the one with alister simm  
904
6746800
5440
نسخه‌های غیر موزیکال وجود دارد، تعداد زیادی از آنها وجود داشته است. مثل عکسی که با alister sim
112:33
yes oh i was expecting more of a reaction there  yes that that's a very that's quite a scary one  
905
6753600
6880
بله اوه من انتظار واکنش بیشتری را داشتم بله این یک واکنش بسیار ترسناک
112:40
that is the i think the alistar sim one is the one  that most people refer to and then there's that  
906
6760480
5200
است   این همان چیزی است که فکر می کنم سیم کارت alister است. همان چیزی است که بیشتر مردم به آن اشاره می‌کنند و بعد آن
112:45
dreadful one with joe is it george c scott steve i  can't remember it's terrible but it was filmed can  
907
6765680
8800
یکی وحشتناک با جو وجود دارد، جورج سی اسکات استیو، نمی‌توانم به یاد بیاورم که وحشتناک است، اما فیلمبرداری شده است،
112:54
you believe it it was filmed just up the road from  here in shrewsbury exactly yes some of the scenes  
908
6774480
7120
باور می‌کنی درست در بالای جاده از اینجا در شروسبری فیلم‌برداری شده است. برخی از صحنه‌ها
113:02
for the i think it was george c scott was playing  scrooge and that there is still some of the set  
909
6782160
8320
برای اینکه فکر می‌کنم جورج سی اسکات در حال بازی اسکروج بود و اینکه هنوز مقداری از مجموعه
113:11
from that movie in the churchyard that  the actual gravestone of ebenezer scrooge  
910
6791200
6800
از آن فیلم در حیاط کلیسا وجود دارد که  سنگ قبر واقعی ابنزر
113:18
is still there they left it there after filming in  the graveyard so you can actually go to shrewsbury  
911
6798000
7040
اسکروج   هنوز آنجاست، آنها آن را پس از فیلم‌برداری در قبرستان آنجا گذاشتند. بنابراین شما در واقع می توانید به شروسبوری
113:25
just near here where we live and you can see  the gravestone for ebenezer scrooge it's still  
912
6805600
7600
درست در نزدیکی اینجا که در آن زندگی می کنیم بروید و می توانید سنگ قبر برای Ebenezer Scrooge را ببینید که هنوز هم در
113:33
there it's a but it's a piece of scenery from  a movie i'm sure i'm sure it was george c scott  
913
6813200
7680
آنجا است اما این یک قطعه از یک فیلم از یک فیلم است ، من مطمئن هستم که من مطمئن هستم که جورج سی اسکات بود
113:40
but there have been many versions of a christmas  carol including mine by the way i have done my own  
914
6820880
7520
اما نسخه‌های زیادی از سرود کریسمس وجود دارد، از جمله نسخه خودم، من نسخه خودم را از سرود کریسمس انجام داده‌ام
113:48
version of a christmas carol and it's available on  my youtube channel and it has half a million views
915
6828400
6880
و در کانال یوتیوب من موجود است و نیم میلیون بازدید دارد
113:57
yes and it's very popular and you do  a reading don't you from from the uh  
916
6837840
4640
بله و بسیار محبوب است و شما دوباره ادینگ don't you from the
114:02
mr bean is euphonium's favourite uh movie yes  you wouldn't think of that as a a lot a lot of  
917
6842480
7040
uh   mr bean فیلم مورد علاقه euphonium است، بله، فکر نمی‌کنید که بسیاری از
114:10
a lot of films that are shown at christmas aren't  necessarily what you would class as christmas  
918
6850320
6960
بسیاری از فیلم‌هایی که در کریسمس نمایش داده می‌شوند، لزوماً آن چیزی نیستند که شما به عنوان فیلم‌های کریسمس طبقه‌بندی می‌کنید.
114:17
films but they just tend to be shown at christmas  i mean in the uk as we grew up they always showed  
919
6857280
6880
اما آنها فقط در کریسمس نمایش داده می شوند، منظورم این است که در بریتانیا، همانطور که ما بزرگ شدیم، آنها همیشه
114:24
james bond films at christmas they always used  to show james bond films it was always always  
920
6864960
7680
در کریسمس فیلم های جیمز باند را نشان می دادند، آنها همیشه برای نمایش فیلم های جیمز باند استفاده می
114:32
there was always a james bond film on on christmas  afternoon and everybody watched it and the other  
921
6872640
6000
کردند، همیشه همیشه یک فیلم جیمز باند در بعد از ظهر کریسمس وجود داشت. همه آن را تماشا کردند و فیلم‌های دیگر را
114:38
films of course we have the great escape yes  we have paul newman that one is on every single  
922
6878640
6720
البته ما فرار عالی داریم بله ، پل نیومن داریم که یکی در هر
114:45
christmas there i don't know why bridge over  the river quiet why are there so many war films  
923
6885360
6080
کریسمس آنجاست، نمی‌دانم چرا پل روی رودخانه آرام است، چرا فیلم‌های جنگی زیادی
114:52
on during christmas it's it's not strange we do  we maybe it's just here in the uk steve but we  
924
6892000
7200
در طول کریسمس پخش می‌شوند. عجیب نیست ما شاید فقط اینجا در بریتانیا باشد استیو اما
114:59
we have lots of war films on over christmas it's  not really very christmasy is it very cheerful  
925
6899200
7920
ما   فیلم‌های جنگی زیادی در کریسمس داریم، واقعاً خیلی کریسمس نیست، خیلی شاد
115:08
when you think about it yes so you can get  films which are specifically made for christmas  
926
6908400
5920
وقتی به آن فکر می‌کنید بله، بنابراین می‌توانید فیلم‌هایی را دریافت کنید که به طور خاص ساخته شده‌اند. یا کریسمس
115:15
um you don't like scrooge um what's  another definitely made for christmas  
927
6915360
6800
اوم شما دوست ندارید اسکروج اوم چه دیگری قطعاً برای کریسمس ساخته شده است
115:22
uh film home alone frozen is that a is that  was that no that's just set that's just home  
928
6922160
8000
اوه فیلم خانه تنهایی یخ زده این است که این بود که نه که فقط تنظیم شده است   تنها در
115:30
alone home alone is a christmas film yes ho  ho did you know in the second the second the  
929
6930160
6400
خانه تنهایی یک فیلم کریسمس است بله هو  می دانستید در دومی
115:36
sequel of home alone home alone two there is  a character in that movie called mr duncan  
930
6936560
6880
دنباله‌ی فیلم تنها در خانه تنها در خانه دو شخصیتی در آن فیلم وجود دارد به نام آقای دانکن
115:44
really yes in the second home alone movie does  that teach english there is a character he  
931
6944720
6960
واقعاً بله، در فیلم دوم تنها در خانه، این کار را انجام می‌دهد  که انگلیسی را آموزش می‌دهد شخصیتی وجود دارد که او
115:51
owns a toy shop and his name is mr duncan and he  befriends the character played by macaulay culkin  
932
6951680
10240
صاحب یک مغازه اسباب‌بازی فروشی است و نامش آقای دانکن است و او با شخصیتی که ماکاولی کالکین بازی می‌کند دوست می‌شود
116:01
i can't remember his name now the character i  know the actor well i don't know him personally  
933
6961920
7280
نام او را به خاطر نمی‌آورم اکنون شخصیت ، بازیگر را به خوبی می‌شناسم، شخصاً او را نمی‌شناسم
116:10
of course any any movies with jesus in is going to  be christmassy i didn't know jesus did move his uh  
934
6970240
7280
البته هر فیلمی با حضور مسیح در کریسمس خواهد بود، نمی‌دانستم که عیسی حرکت کرده است. اوه
116:17
he's been in quite a few as he yeah yeah i thought  who would have thought jesus would be a movie star  
935
6977520
5680
او در تعداد کمی بوده است، بله بله، من فکر می‌کردم چه کسی فکر می‌کرد که عیسی یک ستاره سینما می‌شود
116:24
yes uh but uh anything sort of cartoony  snow white and the seven dwarfs is that is  
936
6984080
7840
بله اوه، اما هر چیز کارتونی سفید برفی و هفت کوتوله این است
116:31
that christmassy it's not well it tends to  be shown at christmas so you you feel like  
937
6991920
5440
که   آن کریسمس خوب نیست، تمایل دارد در کریسمس نمایش داده می شود تا احساس کنید
116:37
it's a christmas film of course a new one that  a lot of people show at christmas is the grinch  
938
6997360
4480
این یک فیلم کریسمس است البته یک فیلم جدید که  بسیاری از مردم آن را در کریسمس نشان می دهند همان grinch است
116:42
the grinch that stole christmas  a very famous book by dr seuss
939
7002800
5120
گرینچی که کریسمس را دزدید کتاب بسیار معروف دکتر سوس دکتر سوس
116:50
dr seuss wasn't that a character from  planet of the apes was that doctor  
940
7010400
7520
آن شخصیتی از سیاره میمون‌ها آن دکتر
116:57
uh no i'm just joking zeus wasn't  that the god of war zeus dr  
941
7017920
6960
بود   اوه نه، فقط شوخی
117:04
seuss oh dr seuss oh that i'm thinking  of dr zaius that's uh that's uh uh
942
7024880
6720
117:15
uh tomic's come up with a good uh idea for  a christmas film have you been drinking  
943
7035200
4560
می‌کنم زئوس، خدای جنگ زئوس نبود. اوه ایده برای فیلم کریسمس آیا مشروب می
117:19
uh tomex come up with a good idea for a christmas  film jesus and the seven dwarfs that's it
944
7039760
7280
خوردی   اوه تامکس ایده خوبی برای فیلم کریسمس عیسی و هفت کوتوله پیدا کردید
117:29
yes charles darwin was born in shrewsbury just  up the road yes a lot of people don't realize  
945
7049600
5520
بله چارلز داروین در شروسبری به دنیا آمد درست در بالای جاده بله بسیاری از مردم نمی
117:35
that charles darwin the the guy that wrote that  book about about the monkeys and the men and  
946
7055120
6400
دانند   چارلز داروین مردی که آن کتاب را درباره میمون‌ها و مردان نوشته است و
117:41
then everything sort of it all comes like that  and then they go and they go hello there hello  
947
7061520
6560
بعد همه چیز اینطوری می‌شود و بعد می‌روند و سلام می‌کنند سلام.
117:48
there i'm a human being now hi hello the knee tram  says love actually yes that's a british film it is  
948
7068080
8800
عشق در واقع بله، این یک فیلم بریتانیایی است، این یک ستاره است
117:56
starring huge grunt sorry hugh grant is that a  christmas film it is a christmas film so it's set  
949
7076880
9280
غرغر بزرگ متاسفم هیو کمک مالی این است که یک فیلم کریسمس، یک فیلم کریسمس است، بنابراین
118:06
in christmas it is a christmas film oddly enough  it is hugh grant playing the part of the prime  
950
7086160
9280
در کریسمس اتفاق می‌افتد، به اندازه کافی عجیب یک فیلم کریسمس است، این یک فیلم کریسمس است که
118:15
minister of great britain oh i remember that one  yes and uses a very interesting word the epitome  
951
7095440
7920
نقش نخست‌وزیر بریتانیا را بازی می‌کند، آه، یادم می‌آید که یکی بله و استفاده می‌کند. یک کلمه بسیار جالب
118:24
of a christmas movie yes the the complete the  pinnacle yes the pinnacle the the highest point  
952
7104560
6400
تجسم   یک فیلم کریسمس بله کامل قله بله اوج بالاترین نقطه
118:30
something that is in essence completely  christmasy you would say is the epitome  
953
7110960
8880
چیزی که در اصل کاملاً کریسمس است که شما می‌گویید
118:41
epitome of a christmas movie uh to use correct  english there you would say love actually  
954
7121200
6480
تجسم   یک فیلم کریسمس است، برای استفاده صحیح از انگلیسی عشق در
118:47
is the epitome of a christmas movie uh um but  yes cinderella of course cinderella christina  
955
7127680
7920
واقع تجسم یک فیلم کریسمس است اوهوم، اما بله سیندرلا البته سیندرلا
118:56
is of course is that a christmas is that  what is it it isn't set at christmas but  
956
7136160
6640
کریستینا البته این است که کریسمس این است که در کریسمس تنظیم نمی شود، بلکه
119:02
fantasies fairy tales there are a lot of fairy  tales around at christmas you will see a lot of  
957
7142800
7680
افسانه های تخیلی در اطراف وجود دارد. کریسمس شما تعداد زیادی
119:10
fairy tales and a lot of fairies as well sitting  on the top of the christmas tree snow white and  
958
7150480
4960
افسانه و پری های زیادی را خواهید دید که روی بالای درخت کریسمس نشسته اند، سفید برفی
119:15
the seven dwarfs all those sorts of films are  shown at christmas they're not necessarily  
959
7155440
4640
و هفت کوتوله همه این نوع فیلم ها در آن نشان داده می شوند. کریسمس لزوماً
119:21
films that were made specifically for christmas  but because they see i was whenever i see roger  
960
7161360
5920
فیلم‌هایی نیستند که به‌طور خاص برای کریسمس ساخته شده‌اند، اما چون می‌بینند من بودم، هر وقت راجر
119:27
moore in a james bond film yeah i think of  christmas because he that's all that was  
961
7167280
6320
مور را در فیلم جیمز باند می‌بینم، بله، به کریسمس فکر می‌کنم، زیرا او تنها چیزی است
119:33
shown throughout the 70s when i was growing  up that's everybody sat down because there  
962
7173600
5360
که در دهه 70 وقتی بزرگ می‌شدم نمایش داده می‌شد. همه نشستند
119:38
were only four maybe three television channels  and everybody sat down to watch james bond film  
963
7178960
7600
چون فقط چهار تا شاید سه کانال تلویزیونی وجود داشت و همه به تماشای فیلم جیمز باند بعدازظهر نشستند،
119:46
in the afternoon probably after the queen's  speech there was one though there was one  
964
7186560
4320
احتمالاً بعد از سخنرانی ملکه، یکی بود، هرچند یک
119:50
james bond film that was set during christmas  do you remember it it was it was dr ho ho ho
965
7190880
6960
فیلم جیمز باند بود که در کریسمس تنظیم شده بود. این بود دکتر هو هو هو
120:00
see that's quick that's how this brain works  
966
7200800
2400
ببینید که سریع است اینطوری این مغز کار
120:03
it's so fast it's like a computer two hours in  and you're still functioning see i'm flagging  
967
7203840
5680
می کند   آنقدر سریع است که مثل یک رایانه دو ساعت بعد است و شما هنوز کار می کنید ببینید من پرچم می دهم
120:09
if anyone's from intel computer processors is  watching this is what you need one of these  
968
7209520
5760
اگر کسی از پردازنده های رایانه اینتل است تماشا می کند این چیزی است که شما نیاز دارید اینها
120:15
inside your computer one of my brains anarchy  epitome paramount yes the the the pinnacle the the  
969
7215280
7440
در رایانه شما یکی از آنارشی مغز من است که تجسم اصلی است بله اوج
120:23
it's if you say something's the epitome  if you say a particular film like love  
970
7223760
5520
است   اگر چیزی بگویید تجسم است اگر فیلم خاصی را بگویید ke love
120:29
actually is the epitome of a christmas film  you mean it fits all the characteristics  
971
7229280
5920
در واقع مظهر یک فیلم کریسمس است یعنی با تمام ویژگی‌هایی مطابقت دارد
120:35
that you would want in a christmas movie yes  maybe the things you would expect to see yes snow  
972
7235200
7680
که در یک فیلم کریسمس می‌خواهید بله شاید چیزهایی که انتظار دارید ببینید بله برف
120:44
christmas trees father christmas father  christmas yes drunk people fighting in the street  
973
7244720
7520
درخت‌های کریسمس پدر کریسمس پدر کریسمس بله افراد مست که در خیابان دعوا می‌کنند
120:52
you would you could also say that mr duncan  is the epitome of a good english teacher  
974
7252240
6720
شما آیا می‌توانید بگویید که آقای دانکن تجسم یک معلم انگلیسی خوب است،
121:00
he shows all the characteristics of what a good  english teacher should be i am not sure about that  
975
7260240
6160
او تمام ویژگی‌های یک معلم انگلیسی خوب را نشان می‌دهد، من در مورد آن مطمئن نیستم.
121:06
can you believe we've been here for two hours  i can believe it because i'm beginning to feel  
976
7266400
4240
باورتان می‌شود که دو ساعت است که اینجا هستیم. چون کم کم دارم احساس
121:10
tired i can't believe it yes two hours and one  minute i've been here even though i was slightly  
977
7270640
5760
خستگی می کنم نمی توانم باور کنم بله دو ساعت و یک دقیقه اینجا بوده ام با وجود اینکه کمی
121:17
late and you can see already behind where we're  standing it is now dark outside it is completely  
978
7277040
8480
دیر کردم و شما می توانید پشت جایی که ایستاده ایم ببینید الان بیرون تاریک است کاملا
121:25
dark yes nitram you're right the perfect example  of something that's exactly right yes and any film  
979
7285520
7440
تاریک بله نیترام شما درست می گویید مثال کاملی از چیزی که دقیقاً درست است بله و هر فیلمی
121:32
set in russia is always christmassy as well uh  christmas music anything with christmas music  
980
7292960
9040
که در روسیه اتفاق می افتد همیشه کریسمس است و همچنین موسیقی کریسمس هر چیزی با موسیقی کریسمس
121:42
in it because we always we we tend to have this  picture of russia lots always lots of snow uh  
981
7302000
7840
در آن   زیرا ما همیشه ما هستیم ما تمایل داریم این تصویر از روسیه را داشته باشیم، همیشه برف زیاد، آه،
121:50
magical castles things like that it sort of gives  that you know anything set in russia and of course  
982
7310720
5680
قلعه‌های جادویی، چیزهایی از این دست، به نوعی نشان می‌دهد که شما هر چیزی را که در روسیه اتفاق می‌افتد، می‌دانید و
121:56
you just think yes christmas a lot of people  yesterday were talking about russia because of
983
7316400
7440
البته   فقط فکر می‌کنید کریسمس بسیاری از مردم دیروز در مورد روسیه صحبت
122:05
the anniversary of the fall of the soviet union  so yesterday 30 years ago yesterday the flag  
984
7325280
8080
می‌کردند. سالگرد سقوط اتحاد جماهیر شوروی پس دیروز 30 سال پیش دیروز پرچم
122:13
was raised so the soviet union flag was  lowered and russia became non-soviet
985
7333360
7760
برافراشته شد و پرچم اتحاد جماهیر شوروی پایین آمد و روسیه غیرشوروی شد
122:23
and it changed the face it changed the whole  
986
7343760
3120
و این چهره تغییر کرد و کل
122:26
structure of not only russia but also the  europe as well so greater europe europe asia  
987
7346880
6880
ساختار نه تنها روسیه بلکه اروپا را نیز تغییر داد. خیلی خوب اروپای بزرگتر اروپا آسیا
122:34
all of that area completely changed slowly  over time it was amazing so an amazing time
988
7354400
5040
همه آن منطقه کاملاً به آرامی تغییر کرد  با گذشت زمان شگفت‌انگیز بود، زمان شگفت‌انگیزی
122:41
uh what's that other christmas film that  we'd like to watch with uh that comedian  
989
7361840
4000
آه، آن فیلم کریسمس دیگر چیست که ما دوست داریم با آن کمدین تماشا کنیم.
122:46
um and he puts lights american comedian uh  he puts lights outside his house holiday  
990
7366800
6080
خارج از خانه تعطیلاتش
122:53
uh holiday road oh chevy chase chevy chase yes  there is a good film called national lampoon's  
991
7373520
8080
اوه جاده تعطیلات آه چوی چیس چوی چیس بله  فیلم خوبی هست به نام ملی لمپن
123:01
christmas vacation that's the one and it stars  one of my funny one of my favourite funny people  
992
7381600
6320
تعطیلات کریسمس که یکی از بامزه های من است. یکی از افراد بامزه مورد علاقه من
123:09
chevy chase a lot of people don't like  chevy chase especially in real life  
993
7389040
4480
چوی چیس بسیاری از مردم از تعقیب شربتی خوششان نمی‌آید، مخصوصاً در زندگی واقعی
123:13
he does have a reputation for being a bit of an  [ __ ] but he's very funny so yes if you want to  
994
7393520
9120
او به یک مقدار [ __ ] بودن شهرت دارد، اما خیلی بامزه است، بنابراین اگر می‌خواهید
123:22
watch a good movie funny lots of laughter lots  of silly things happening national lampoon's  
995
7402640
6560
یک فیلم خوب تماشا کنید، بله خنده زیاد خنده زیاد  اتفاقات احمقانه رخ می دهد
123:30
christmas vacation starring chevy chase thank you  
996
7410160
4640
تعطیلات کریسمس ملی لمپن با بازی چوی چیس
123:36
of course made on the murder on the orient express  is a film you know with that famous detective  
997
7416720
7680
متشکرم  البته ساخته شده در قتل در اورینت اکسپرس فیلمی است که می شناسید با آن کارآگاه معروف
123:44
french detective have you seen and it just feels  christmassy when i watch that film have you seen  
998
7424400
5360
کارآگاه فرانسوی که دیده اید و وقتی تماشا می کنم احساس کریسمس دارد آیا آن فیلم را
123:50
the remake of that film with who is it kenneth  branagh part and he's got this giant moustache  
999
7430400
7120
دیده‌اید   بازسازی آن فیلم با چه کسی است قسمت کنت برانا و او این سبیل غول‌پیکر
123:57
it looks ridiculous what's he doing with that  moustache why why is his moustache so big in  
1000
7437520
6160
را دارد   مسخره به نظر می‌رسد که او با آن سبیل چه می‌کند چرا سبیل‌هایش اینقدر بزرگ
124:03
the remake of murder on the orient express yeah  there was another one soon death on the nile i  
1001
7443680
5520
است   بازسازی قتل در شرق اکسپرس بله مرگ دیگری بود که به زودی در نیل اتفاق افتاد،
124:09
think that that's coming out in the cinema soon  and he has he has this huge moustache that that  
1002
7449200
6400
فکر می‌کنم به زودی در سینما اکران می‌شود و او این سبیل بزرگ را دارد که این سبیل‌های بزرگی دارد
124:15
comes out like this it's like massive huge you  could hang your hat on his mistake watch the  
1003
7455600
6240
که اینطور بیرون می‌آید. کلاه خود را به اشتباه او آویزان کنید
124:21
version that was made in the 1970s that's that's  the definitive version that's it that's got uh who
1004
7461840
6080
نسخه ای را که در دهه 1970 ساخته شد، تماشا کنید، این نسخه نهایی است، این همان نسخه قطعی است که به دست آمده است،
124:30
peter ustinov pg houston office in it no  no it's not him oh isn't it no it's um
1005
7470320
4960
پیتر اوستینوف در دفتر هیوستون در آن نه  نه او نیست،
124:38
i think it's albert finney yes and a lot of famous  hollywood stars are in that movie the problem is  
1006
7478160
5600
اوه نیست آلبرت فینی بله و بسیاری از ستاره‌های معروف هالیوود در آن فیلم حضور دارند، مشکل اینجاست که
124:43
you can't understand what he's saying in the movie  he's got a french accent but it's very strong  
1007
7483760
5200
شما نمی‌توانید بفهمید که او در فیلم چه می‌گوید، او لهجه فرانسوی دارد، اما این لهجه بسیار قوی است
124:48
and also who else is in it two other famous  people i can't remember their names john geilgud  
1008
7488960
6480
و همچنین چه کسی در آن دو فرد مشهور دیگر حضور دارند. نام آنها را به خاطر بسپار جان
124:56
is also in it yes and also a famous actress don't  can't remember oh this is this is your favourite  
1009
7496080
7360
گیلگود   هم در آن حضور دارد بله و همچنین یک هنرپیشه معروف یادم نمی‌آید آه این فیلم مورد علاقه
125:03
christmas film yes i i i'm i'm flagging now  if you say you're flagging it means you're  
1010
7503440
6080
شماست  بله من الان دارم پرچم می‌زنم اگر می‌گویید پرچم‌گذاری می‌کنید این بدان معناست که شما
125:09
feeling tired and your energy is going what  about the music though the music's wonderful
1011
7509520
4880
احساس خستگی می‌کنید و انرژی‌تان در حال جریان است. موسیقی چه اتفاقی می‌افتد ، هر چند موسیقی
125:33
have we stopped yes it just sort of makes you  feel yeah anyway i like it so everyone's got their  
1012
7533360
6480
فوق‌العاده است، بله، به نوعی باعث می‌شود احساس کنید بله، به هر حال من آن را دوست دارم، بنابراین همه
125:39
their uh favourite christmas film uh and thank  you for sharing with us and is it time for me  
1013
7539840
7280
فیلم مورد علاقه‌شان برای کریسمس را دارند و از شما متشکرم با ما به اشتراک بگذارید و آیا زمان آن فرا رسیده است
125:47
to go and put the kettle on it's almost time for  us both to go because i've had a busy day today  
1014
7547120
6160
رفتن و گذاشتن کتری روی آن تقریباً وقت آن است که هر دوی ما برویم زیرا من امروز یک روز شلوغ داشتم
125:53
even though it's the public holiday everyone else  is relaxing and doing nothing and here we are  
1015
7553280
5760
حتی با وجود اینکه تعطیلات رسمی است همه در حال استراحت هستند و هیچ کاری انجام نمی دهند و اینجا هستیم
125:59
still on youtube still on the internet live yes  what time do you usually live stream well it's 2  
1016
7559040
6880
هنوز در یوتیوب هستیم هنوز در اینترنت زنده هستیم معمولاً چه ساعتی پخش زنده پخش می کنید،
126:05
p.m uk time 2 p.m uk time there it is every sunday  2 p.m uk time and of course this is the final  
1017
7565920
10320
ساعت 2 بعدازظهر به وقت انگلستان است، ساعت 2 بعد از ظهر آنجاست، هر یکشنبه ساعت 2 بعدازظهر به وقت انگلستان است و البته این آخرین
126:17
live stream of 2021. did you realize that this is  it so not only are we saying goodbye to christmas  
1018
7577120
10000
پخش زنده سال 2021 است. آیا متوجه شدید که همین  است ، بنابراین نه تنها ما خداحافظی با
126:27
we're also saying goodbye to 2021 because next  week it will be the second of january 2022
1019
7587120
9840
کریسمس   همچنین با سال 2021 خداحافظی می کنیم زیرا هفته آینده دوم ژانویه 2022
126:38
are you looking forward to it can you wait i bet  you're really excited i bet you can't wait to  
1020
7598640
5360
است، آیا منتظر آن هستید آیا می توانید صبر کنید شرط می بندم  شما واقعاً هیجان زده هستید شرط می بندم که نمی توانید صبر کنید تا
126:44
see what happens next year of all the fun and  excitement we're going to have on this planet  
1021
7604000
5360
ببینید چه اتفاقی می افتد سال آینده از همه سرگرمی‌ها و هیجان‌هایی که در این سیاره خواهیم داشت
126:53
right lovely well um it's been lovely being  here today yes and this year and this year  
1022
7613120
6880
درست است، خیلی خوب، امروز اینجا بودن دوست‌داشتنی بود، بله و امسال و امسال   در
127:00
this whole of this year so yes next time we  see you are we going to be on new year's day  
1023
7620000
6000
کل این سال، بنابراین بله دفعه بعد که می‌بینیم شما می‌رویم در روز سال نو باشید
127:06
no on the saturday no we're not oh sorry i meant  the day after new year's day oh what are we doing  
1024
7626000
7040
نه در شنبه نه ما نیستیم اوه ببخشید منظورم روز بعد از روز سال نو بود، آه، ما چه کار می‌کنیم،
127:13
next sunday yes i just said all right okay i  missed that i was reading the live stream uh  
1025
7633040
6000
یک‌شنبه بعد، بله، فقط گفتم خیلی خب، من یادم رفت که داشتم پخش زنده را می‌خواندم اوه
127:19
so yes so yes because on our new year's day  we're going to be watching which we love to watch  
1026
7639600
4800
پس بله بله، بله، زیرا در روز سال جدید ما می‌خواهیم تماشا کنیم که دوست
127:24
in the morning don't we every year that lovely  music from vienna uh we should be watching that  
1027
7644400
6800
داریم صبح‌ها آن را تماشا کنیم، نه ما هر سال آن موسیقی دوست‌داشتنی از وین را تماشا می‌کنیم
127:31
and uh that'll make us feel like new year that's  it so we always like to watch that it's on for  
1028
7651920
5680
و آه که باعث می‌شود احساس کنیم سال جدید است ، بنابراین ما همیشه دوست داریم این موسیقی را تماشا کنیم.
127:38
about two hours isn't it it is yes it's it's a  lovely the the dances and the the uh the orchestra  
1029
7658240
7200
تقریباً دو ساعت نیست، بله، این خیلی دوست‌داشتنی است رقص‌ها و اوه ارکستر
127:45
the live new year's day concert from viennese  music viennese music as everyone dances and twirls  
1030
7665440
9200
کنسرت زنده روز سال نو با موسیقی وین موسیقی وین
127:54
in that beautiful ornate ball room i'd love to go  to vienna it's the most amazing building that i  
1031
7674640
7440
در حالی که همه در آن اتاق توپ پرآذین و زیبا می‌رقصند و می‌چرخند. برو به وین، شگفت‌انگیزترین ساختمانی است که می‌خواهم
128:02
will we will go one day i love it so lovely to see  you all yeah i hope you all have a lovely new year  
1032
7682080
7440
روزی بروم، دوست دارم همه شما را ببینم، بله، امیدوارم سال نوی خوبی داشته
128:10
when you celebrate new year i'm sure we will and  we'll let you know all about it on sunday and you  
1033
7690080
6000
باشید وقتی سال نو را جشن می‌گیرید، مطمئنم که خواهیم کرد و خواهیم کرد همه چیز را در روز یکشنبه به شما اطلاع دهید و
128:16
will let us know all about what you did for new  year as well yeah so i'm going to go off into the  
1034
7696080
5040
همه چیز را به ما اطلاع دهید شما برای سال جدید هم چنین کردید، بله، بنابراین من می‌روم به
128:21
kitchen put the kettle on we've got no tea cakes  of course no no cheesecakes but never mind we've  
1035
7701120
5360
آشپزخانه، کتری را روی آن می‌گذارم، ما کیک چای نداریم ، البته نه چیزکیک، اما مهم نیست که
128:26
got lots of chocolate uh and we've got lots of  biscuits and nuts and all sorts of salty snacks  
1036
7706480
7520
ما شکلات زیادی داریم و ما داریم مقدار زیادی بیسکویت و آجیل و انواع تنقلات نمکی گرفتم
128:34
that you tend to eat at this time of the year  bye bye everyone thank you mr steve and he's gone
1037
7714560
15280
که در این زمان از سال میل به خوردن آنها دارید. خداحافظ با همه متشکرم آقای استیو و او رفت
131:18
and there it was i hope you enjoyed another  view another look at our lovely christmas lights  
1038
7878240
5600
و آنجا بود، امیدوارم از تماشای دیگری لذت برده باشید. نگاهی دیگر به چراغ های کریسمس دوست داشتنی ما
131:24
did you enjoy that i really hope you did  it's almost time to say goodbye but just  
1039
7884400
5360
آیا از این کار لذت بردی، من واقعاً امیدوارم که تقریباً وقت خداحافظی فرا رسیده باشد، اما درست
131:29
before i go today can i just tell you  about something that happened earlier  
1040
7889760
5200
قبل از اینکه امروز بروم، می توانم در مورد اتفاقی که قبلاً رخ داده است به شما بگویم
131:35
something that happened earlier i was making some  toast in the kitchen and then i walked away from  
1041
7895920
7360
چیزی که قبلاً اتفاق افتاده بود، داشتم در آشپزخانه مقداری نان تست درست می کردم و سپس
131:43
the kitchen whilst the toast was slowly going  brown about 10 minutes later the smoke alarm  
1042
7903280
8560
از  آشپزخانه در حالی که نان تست به آرامی قهوه‌ای می‌شد حدود 10 دقیقه بعد زنگ هشدار دود
131:52
in the house started to beep and the siren was  going off very loud very noisy and i went into the  
1043
7912400
9200
در خانه شروع به بوق زدن کرد و آژیر بسیار بلند و با سروصدا بلند می‌شد و من به
132:01
kitchen and the kitchen was full of smoke because  my toast had got stuck in the toaster so even  
1044
7921600
7120
آشپزخانه رفتم و آشپزخانه پر از دود بود زیرا نان تست من گیر کرده بود. در تی او توستر کرد، حتی
132:08
though the toaster went off it was still inside  and it was still getting hotter and hotter so the  
1045
7928720
7040
اگر توستر خاموش شد، باز هم داخل بود و هنوز داغ و داغتر می‌شد، بنابراین
132:15
electricity was still going through the toaster  and here it is would you like to see my toast
1046
7935760
5280
برق همچنان از داخل توستر عبور می‌کرد و اینجاست، دوست دارید نان تست من را ببینید
132:23
there it is there is the toast oh that is  disgusting that i made earlier or i tried to make  
1047
7943760
7760
، آن نان تست است. اینکه قبلاً ساخته بودم یا سعی کردم بسازم نفرت انگیز است
132:31
but then it caught fire and the house was filled  
1048
7951520
3760
اما بعد آتش گرفت و خانه پر
132:35
with smoke so that is the small drama i  had this afternoon just before coming on  
1049
7955280
7280
از دود شد، این همان درام کوچکی است که امروز بعدازظهر درست قبل از آمدن
132:44
there was smoke everywhere there was smoke in  the studio there was smoke all over the place  
1050
7964160
5600
داشتم. همه جا دود بود در استودیو دود بود در همه جا
132:49
so that is the little drama that occurred earlier  on today it's almost time to say goodbye i hope  
1051
7969760
9200
پس این همان درام کوچکی است که قبلاً رخ داد  امروز تقریباً وقت خداحافظی است، امیدوارم
132:58
you've enjoyed today's live stream i hope it's  been good and i hope it's been enjoyable we've  
1052
7978960
6240
از پخش زنده امروز لذت برده باشید، امیدوارم خوب بوده باشد و امیدوارم لذت بخش
133:05
been sharing our boxing day together i hope you  have had a good time see you later everyone it is  
1053
7985200
9120
بوده باشد. امیدوارم خوش گذرانده باشید بعداً همه شما را ببینم،
133:14
very nice to see you here today i hope you have a  good week enjoy the rest of your christmas holiday  
1054
7994320
5920
خیلی خوشحالم که امروز شما را اینجا می بینم، امیدوارم هفته خوبی داشته باشید از بقیه تعطیلات کریسمس لذت ببرید.
133:20
if you have one and of course can i wish you a  happy new year because next weekend it will be  
1055
8000800
6720
سال نو، چون آخر هفته آینده
133:28
2022 and i will be back with you next sunday  which of course will be the second of january 2022  
1056
8008160
10720
سال 2022 خواهد بود و من یکشنبه آینده با شما باز خواهم گشت که البته دوم ژانویه 2022
133:38
have a good week have a good new year celebration  wherever you are in the world and of course  
1057
8018880
8000
133:46
i will see you then live next sunday 2 p.m uk time  and of course until the next time we meet here  
1058
8026880
8480
خواهد بود. شما سپس یکشنبه آینده ساعت 2 بعدازظهر به وقت انگلستان زندگی می کنید و البته تا دفعه بعد که اینجا همدیگر را ملاقات
133:55
can i wish you once again a happy christmas have a  merry holiday have a super duper time wherever you  
1059
8035360
7200
می کنیم   می توانم یک بار دیگر کریسمس مبارک را برای شما آرزو کنم تعطیلات شادی داشته باشید هر کجا
134:02
are right now and of course until the next time we  meet here you know what's coming next yes you do
1060
8042560
9280
هستید همین الان و البته تا دفعه بعد در اینجا ملاقات کنید، می دانید که چه چیزی در آینده در راه است، بله،
134:14
ta ta for now
1061
8054560
11280
فعلاً تا به حال انجام می دهید
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7