The Day After Christmas / English Addict LIVE CHAT & Learning / Sunday 26th December 2021

6,359 views ・ 2021-12-26

English Addict with Mr Duncan


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

04:40
ho ho no well i suppose technically it is still  christmas so can i say happy christmas to everyone  
0
280560
9200
ho ho non eh bien je suppose que techniquement c'est encore Noël alors puis-je dire joyeux Noël à tous ceux
04:49
who is celebrating christmas at the moment i hope  you are having a super duper time yes we are back  
1
289760
7120
qui célèbrent Noël en ce moment j'espère que vous passez un super moment oui nous sommes de
04:56
once again even though it is a public holiday  here in the uk and maybe where you are as well  
2
296880
6640
retour même si c'est un jour férié ici à le royaume-uni et peut-être où vous êtes aussi
05:04
i have decided to come on i am here  with you and yes it is christmas 2021
3
304080
5760
j'ai décidé de venir je suis ici avec vous et oui c'est noël 2021
07:44
merry christmas to everyone i hope you've had a  good day well i hope it was yesterday of course  
4
464320
6320
joyeux noël à tous j'espère que vous avez passé une bonne journée j'espère que c'était hier bien sûr
07:50
today is not christmas day it is the day after  christmas which we often refer to as boxing day
5
470640
21200
aujourd'hui n'est pas le jour de noël c'est le lendemain de noël que nous appelons souvent le lendemain de Noël
08:19
yes i am feeling rather excited a very  busy day yesterday i don't know what you  
6
499520
4800
oui je me sens plutôt excité une journée très chargée hier je ne sais pas ce que
08:24
were doing yesterday but i was eating lots of  food opening some lovely presents that mr steve  
7
504320
6160
tu faisais hier mais je mangeais beaucoup de nourriture ouvrant de beaux cadeaux que mr steve
08:31
had bought for me isn't that nice yes  here we are again english addict is back
8
511040
8800
avait acheté pour moi n'est pas si gentil oui nous revoici l'addict anglais est de retour
08:47
i know i'm late
9
527200
960
je sais que je suis en retard
08:51
i have i have a very good excuse for being  late and it isn't because i've taken too  
10
531920
6240
j'ai une très bonne excuse pour être en retard et ce n'est pas parce que j'ai pris trop
08:58
many painkillers we will discuss that later on  by the way my strange behavior last week a lot  
11
538160
8080
d'analgésiques nous en discutera plus tard d'ailleurs mon stra nge comportement la semaine dernière beaucoup
09:06
of people were asking about it they were asking  what was going on what was going on mr duncan  
12
546240
5760
de gens posaient des questions à ce sujet ils demandaient ce qui se passait ce qui se passait m. duncan
09:12
with you last week you were acting very strangely  indeed well i will explain all of that later on  
13
552000
7520
avec vous la semaine dernière vous agissiez très étrangement  en effet eh bien j'expliquerai tout cela plus tard
09:19
and i will talk about christmas time because it  is christmas still even though it is now the day  
14
559520
7440
et je parlerai de Noël temps parce que c'est encore Noël même si c'est maintenant le lendemain
09:26
after christmas i hope you had a super duper time  yesterday i had a wonderful time with mr steve we  
15
566960
5840
de Noël j'espère que vous avez passé un super moment hier j'ai passé un moment merveilleux avec mr steve nous avons
09:32
had lots of food we had a lovely christmas meal  we had lots of things to eat lots of sweet things  
16
572800
9760
eu beaucoup de nourriture nous avons eu un bon repas de Noël nous avons eu beaucoup de choses à manger beaucoup de choses sucrées
09:42
to eat as well so it wasn't just turkey it wasn't  just all of the traditional things that you would  
17
582560
8640
à manger aussi, donc ce n'était pas seulement de la dinde, ce n'était pas toutes les choses traditionnelles que vous
09:51
imagine people eating at christmas there were  other things as well sweet things let's just say  
18
591200
8000
imagineriez les gens mangeant à Noël, il y avait d' autres choses aussi des choses sucrées disons simplement
09:59
we did have rather a lot to eat yesterday i hope  you are okay my name is mr duncan and i talk about  
19
599840
9120
nous en avions plutôt beaucoup pour manger hier j'espère que tu vas bien je m'appelle mr duncan et je parle d'
10:08
english on youtube i've been doing this forever  such a long time i really have many many many many  
20
608960
6240
anglais sur youtube je fais ça depuis si longtemps j'ai vraiment beaucoup beaucoup beaucoup beaucoup d'
10:15
years in fact but here i am again once again with  you saying i hope you are feeling good today and  
21
615200
8560
années en fait mais me revoici encore une fois avec toi en disant J'espère que vous vous sentez bien aujourd'hui et
10:23
i hope you've had a nice time i wonder how many  people here at the moment are feeling a little saw  
22
623760
8640
j'espère que vous avez passé un bon moment. Je me demande combien de personnes ici en ce moment se sentent un peu mal
10:33
in the head because perhaps you have had too much  alcohol over the christmas period so we haven't  
23
633680
8000
à l'aise parce que vous avez peut-être bu trop d' alcool pendant la période de Noël.
10:41
had any i can say now i can say i can cross my  heart and i can swear on anything you want me to  
24
641680
8080
Je peux dire que je peux dire maintenant que je peux traverser mon cœur et je peux jurer sur tout ce que tu veux que je
10:49
swear on that i've had no alcohol over christmas  nothing no alcohol whatsoever mr steve also  
25
649760
11680
jure sur que je n'ai pas bu d'alcool à Noël rien pas d'alcool du tout M. Steve a également
11:02
has managed not to have any alcohol we might have  some later on i'm not sure we haven't decided yet  
26
662880
6720
réussi à ne pas avoir d'alcool nous pourrions en avoir plus tard, je ne suis pas sûr que nous n'ayons pas encore décidé
11:09
but we might have a little bit later on  so we will be showing the prizes prizes  
27
669600
4960
mais nous pourrions en avoir un peu plus tard donc nous montrerons les prix prix
11:15
what prizes the presents they feel like  prizes to be honest because after all  
28
675280
7360
quels prix les cadeaux ils ressentent comme des prix pour être honnête parce qu'après tout
11:23
spending christmas holiday with mr steve i really  do deserve some sort of prize so so maybe they  
29
683440
8240
passer Noël vacances avec mr steve je mérite vraiment une sorte de prix alors peut-être que ce
11:31
are prizes you see maybe they are not presents  maybe they are prizes but we will be looking at  
30
691680
6000
sont des prix que vous voyez peut-être que ce ne sont pas des cadeaux peut-être que ce sont des prix mais nous examinerons
11:38
the presents a little bit later  on with mr steve who will be here  
31
698320
4240
les cadeaux un peu plus tard  avec mr steve qui sera ici
11:43
in a few moments from now so something a little  bit different today we are in a relaxed mood  
32
703120
7840
à dans quelques instants s o quelque chose d'un peu différent aujourd'hui, nous sommes d'humeur détendue
11:50
we're in the holiday mood because it is a public  holiday here in the uk looking outside by the way  
33
710960
8800
nous sommes d'humeur de vacances parce que c'est un jour férié ici au Royaume-Uni en regardant dehors en passant
12:01
it's very murky misty dull damp it doesn't feel  like christmas apparently tomorrow the temperature  
34
721440
11040
c'est très trouble, brumeux et terne, ça ne ressemble pas à Noël apparemment demain la température
12:13
here is going to be 16 celsius that's  crazy it shouldn't be 16 celsius tomorrow
35
733040
10800
ici va être de 16 degrés Celsius c'est fou ça ne devrait pas être de 16 degrés Celsius demain
12:26
that doesn't make any sense it's winter  it's supposed to be winter at the moment  
36
746080
4800
ça n'a aucun sens c'est l'hiver c'est censé être l'hiver en ce moment
12:30
but apparently we are going to  have lots of lovely mediterranean  
37
750880
4320
mais apparemment nous allons avoir beaucoup de bel
12:35
air warm air blowing our way over the next  couple of days so it's going to be incredibly  
38
755200
8160
air méditerranéen air chaud soufflant sur notre chemin au cours des deux prochains jours, il fera donc incroyablement
12:43
mild it is not going to feel like  christmas at all that's all i can say  
39
763360
5520
doux, cela ne ressemblera pas du tout à Noël, c'est tout ce que je peux dire
12:50
so we will be talking to mr steve in a few moments  it is a little bit different we also have some big  
40
770160
6640
donc nous parlerons à m. steve dans quelques instants c'est un peu différent nous j'ai aussi de grands
12:56
special thank yous to give out as well some big  special thank yous coming up in a few moments  
41
776800
8640
mercis spéciaux à adresser ainsi que de grands mercis spéciaux à venir dans quelques instants
13:05
here is an excerpt from one of my full english  lessons whilst mr steve gets himself comfortable  
42
785440
6640
voici un extrait de l'une de mes leçons d'anglais complètes pendant que mr steve se met à l'aise
13:12
in the studio and then yes we are back after this  with lots of christmas chat don't go away please
43
792080
21760
dans le studio et puis oui nous sommes de retour après cela avec beaucoup de discussions de Noël, ne partez pas s'il vous plaît,
13:43
i like to think of myself as being a helpful chap  i always try to give a helping hand whenever i can  
44
823040
7120
j'aime me considérer comme un gars utile j'essaie toujours de donner un coup de main chaque fois que je le peux
13:50
so today i will start with a useful tip  for those planning to come to the uk  
45
830160
4800
donc aujourd'hui je vais commencer par un conseil utile pour ceux qui planifient Pour venir au Royaume-Uni,
13:55
my tip for survival today is never accept a 50  pound note from anyone i'm not kidding if you  
46
835840
8880
mon conseil pour survivre aujourd'hui est de ne jamais accepter un billet de 50 livres de qui que ce soit. Je ne plaisante pas si
14:04
are ever offered a fifty pound note as payment  or in change you must refuse it do not take  
47
844720
6640
on vous propose un jour un billet de 50 livres en guise de paiement ou en échange, vous devez le refuser. Ne prenez pas
14:11
the fifty pound note why i hear you ask the answer  is simple because you will never get rid of it  
48
851360
7920
le billet de 50 livres, pourquoi je vous entends demander la réponse est simple parce que vous ne vous en débarrasserez jamais
14:20
no one will accept a 50 pound note shops will  not take them you will not be able to get change  
49
860000
7120
personne n'acceptera un billet de 50 livres les magasins ne les prendront pas vous ne pourrez pas obtenir de monnaie
14:27
for it no one knows what a real 50 pound note  looks like people just assume they are all fake  
50
867120
7520
car personne ne sait à quoi ressemble un vrai billet de 50 livres les gens supposent simplement qu'ils sont tous faux
14:35
so just to reiterate don't accept a 50  pound note from anyone anywhere at any time  
51
875440
6240
donc juste pour réitérer n'acceptez pas une note de 50 livres de n'importe qui n'importe où à tout moment
14:43
hi everybody and welcome to  another full english lesson  
52
883360
3200
salut tout le monde et bienvenue à une autre leçon d'anglais complète
14:46
let's get on with it shall we let's do  it let's learn some more english right
53
886560
6480
allons- y allons-y apprenons un peu plus d'anglais
14:57
now  
54
897280
560
maintenant
15:08
many people have asked me mr duncan what is  the best way to speak english is it with an  
55
908320
6240
beaucoup de gens m'ont demandé m. duncan quelle est la meilleure façon de parler anglais est-ce avec un
15:14
american accent or a british accent i think  this is a very interesting question indeed  
56
914560
6240
accent américain ou un accent britannique je pense que c'est une question très intéressante en effet
15:20
and some might say that it is not easy to answer  but my answer to this question is quite simple  
57
920800
7280
et certains pourraient dire qu'il n'est pas facile de répondre mais ma réponse à cette question est assez simple
15:28
you use the english you feel the most comfortable  with you don't have to sound like an american when  
58
928080
6080
vous utilisez l'anglais avec lequel vous vous sentez le plus à l' aise vous n'avez pas à parler comme un américain quand
15:34
you're speaking you don't have to sound like  a british person when you're speaking as long  
59
934160
5520
vous parlez vous n'avez pas à parler comme un britannique quand vous parlez tant
15:39
as you feel comfortable with the way you use  english that is the most important thing of all  
60
939680
6480
que vous vous sentez à l'aise avec la façon dont vous parlez utilisez l' anglais, c'est la chose la plus importante de toutes
15:47
of course it's also important that the other  person understands what you are saying as  
61
947120
5120
bien sûr, il est également important que l'autre personne comprenne également ce que vous dites,
15:52
well so don't worry too much about sounding like  somebody else don't punish yourself by trying to  
62
952240
7200
alors ne vous inquiétez pas trop de ressembler à quelqu'un d'autre ne vous punissez pas en essayant de
15:59
copy someone else's way of speaking what you have  to do is develop your own way of using english  
63
959440
6160
copier la manière de quelqu'un d'autre de parler ce que vous devez faire est de développer votre propre façon d'utiliser l'anglais
16:06
don't forget english is an emotional language  it's a personal language it's a language that  
64
966240
6800
n'oubliez pas que l'anglais est un langage émotionnel c'est un langage personnel c'est un langage que
16:13
you use to express the way you feel so don't  worry about sounding like somebody else  
65
973040
5760
vous utilisez pour exprimer ce que vous ressentez, alors ne vous inquiétez pas du son comme quelqu'un d'autre,
16:19
use english as you would your own language  in your own way to express the way you feel  
66
979920
6160
utilisez l'anglais comme vous le feriez dans votre propre langue, à votre manière pour exprimer ce que vous ressentez,
16:26
so you don't have to sound like mr  duncan you don't have to sound like  
67
986880
4080
afin que vous n'ayez pas à ressembler à mr duncan, vous n'ayez pas à ressembler à
16:30
some american movie star you don't have to  sound like anybody what you have to sound like
68
990960
6960
une star de cinéma américaine, vous n'avez pas à le faire sonner comme n'importe qui ce à quoi vous devez ressembler
16:40
is you
69
1000000
480
est-ce
16:48
have you ever been on a busman's holiday  have you ever heard of this expression before  
70
1008000
6080
que vous avez déjà été en vacances d'un homme de bus avez-vous déjà entendu parler de cette expression
16:54
well let me explain what it is a busman's holiday  is an expression that describes a situation where  
71
1014960
6960
bien laissez-moi vous expliquer ce que c'est les vacances d'un homme de bus est une expression qui décrit une situation où
17:01
a person is doing something for relaxation that  they would be normally doing in their occupation  
72
1021920
6480
une personne fait quelque chose pour la relaxation qu'ils feraient normalement dans leur profession
17:09
that is to say they are trying to take a break  away from their work by doing something that  
73
1029120
4960
c'est-à-dire qu'ils essaient de faire une pause loin de leur travail en faisant quelque chose qui   se
17:14
relates to their actual job for example if i went  away for a trip to london for a break away from  
74
1034080
8800
rapporte à leur travail réel, par exemple si je suis parti pour un voyage à Londres pour une pause de
17:22
making video lessons and whilst there i went to  visit the youtube headquarters to talk to someone  
75
1042880
6960
faire des leçons vidéo et pendant que j'étais là-bas, je suis allé visiter le siège de youtube pour parler à quelqu'un
17:29
about video production then you might describe  this as a bustman's holiday i am doing something  
76
1049840
7920
de la production vidéo, alors vous pourriez décrire cela comme des vacances de buste, je fais quelque chose
17:37
in my free time that relates to my actual job we  can call anything related to a person's profession  
77
1057760
7440
pendant mon temps libre qui se rapportent s à mon travail actuel, nous pouvons appeler tout ce qui concerne la profession d'une personne
17:45
as a busman's holiday if the thing in question  can be connected to their normal occupation  
78
1065200
6240
comme les vacances d'un busman si la chose en question peut être liée à leur occupation normale
17:52
a doctor might visit a museum of medicine  during a vacation a firefighter might have to  
79
1072240
6320
un médecin peut visiter un musée de la médecine pendant des vacances un pompier peut avoir
17:58
put out a blaze at a hotel they are staying  at a person who drives a bus for a living  
80
1078560
7040
éteindre un incendie dans un hôtel, ils séjournent chez une personne qui conduit un bus pour gagner sa vie
18:05
might have to drive the family around whilst on  holiday hence the expression busman's holiday
81
1085600
8240
peut avoir à conduire la famille pendant ses vacances d'où l'expression vacances du
18:37
i always like to introduce new words and  phrases to you and today is no exception  
82
1117760
5120
busman j'aime toujours vous présenter de nouveaux mots et phrases et aujourd'hui ne fait pas exception
18:43
the phrase i'm going to show you today refers to  a certain item of clothing the phrase is old hat  
83
1123520
8400
la phrase je Je vais vous montrer aujourd'hui fait référence à un certain vêtement l'expression est vieux chapeau
18:52
here you can see in my hand one of my old hats  that i used to wear the phrase old hat means to  
84
1132640
6800
ici vous pouvez voir dans ma main l'un de mes vieux chapeaux que j'avais l'habitude de porter l'expression vieux chapeau signifie
18:59
be obsolete or tired out by being done too often  or for too long a thing that has been said or done  
85
1139440
8160
être obsolète ou fatigué en étant fait trop souvent ou pendant trop longtemps une chose qui a été dite ou faite
19:07
time and time again over a long period of time  can be referred to as old hat it has been done  
86
1147600
8240
maintes et maintes fois sur une longue période de temps peut être qualifiée de vieux chapeau, elle a été faite
19:15
so many times before most people have become bored  with it a tired and overdone thing is old hat  
87
1155840
8560
tant de fois avant que la plupart des gens ne s'ennuient avec cela un fatigué et chose exagérée est vieux chapeau
19:26
this new superhero movie plot is so old hat  
88
1166240
3440
cette nouvelle intrigue de film de super-héros est si vieux chapeau
19:30
an out of date thing or something that is  seen as old-fashioned can be described as old  
89
1170720
6400
une chose obsolète ou quelque chose qui  est considéré comme démodé peut être décrit comme vieux
19:37
hat it is no longer fashionable it is boring it  has been done too often for too long it is old  
90
1177120
9760
chapeau ce n'est plus à la mode c'est ennuyeux cela a été fait trop souvent pour trop longtemps c'est vieux
19:46
hat the phrase derives from the notion of  something being worn too often such as an old hat  
91
1186880
7600
chapeau l'expression dérive de la notion de quelque chose qui est porté trop souvent comme un vieux chapeau
19:54
to the point where it looks tired and worn  out it has been used for a very long time
92
1194480
11360
au point où il a l'air fatigué et usé il a été utilisé pendant très longtemps
20:11
i know what you're going to say you're  going to say that's not very christmassy  
93
1211120
2800
je sais ce que tu vas dire vous allez dire que ce n'est pas très noël
20:13
mr duncan well don't worry because from this point  everything is going to be very christmassy indeed  
94
1213920
9680
monsieur duncan eh bien ne vous inquiétez pas parce qu'à partir de maintenant tout va être vraiment très noël
20:32
jingle jingle jingle jingle jingle jingle
95
1232400
2800
jingle jingle jingle jingle jingle jingle
20:37
hello hello here he is hello mr duncan hello  lovely viewers and friends from all around the  
96
1237920
8080
bonjour le voici bonjour monsieur duncan bonjour adorables téléspectateurs et amis de tous autour du
20:46
world wonderful for you to join us on boxing day  this is my own personal santa claus yes it is and  
97
1246000
10240
monde merveilleux pour que vous nous rejoigniez le lendemain de Noël c'est mon père Noël personnel oui c'est et
20:56
mr duncan i've got this ready the only thing  is uh he doesn't come down my chimney that's  
98
1256240
6160
mr duncan j'ai ça prêt la seule chose est euh il ne descend pas ma cheminée c'est
21:02
true i've got this ready mr duncan just in case uh  we have any accidents today or if you're feeling  
99
1262400
6800
vrai j'ai ce prêt mr duncan j Au cas où nous aurions des accidents aujourd'hui ou si vous ne vous
21:09
unwell rather than have to go into the garden  you can just be sick into this bag i think steve  
100
1269200
8080
sentez pas bien plutôt que d'aller dans le jardin, vous pouvez simplement être malade dans ce sac, je pense que
21:17
is mentioning something that happened last week  we we had a really weird live stream last week  
101
1277280
6720
Steve   mentionne quelque chose qui s'est passé la semaine dernière nous avons eu une diffusion en direct vraiment bizarre la semaine dernière
21:24
so steve has given me this sick bag to vomit into  just in case because last week if you remember  
102
1284000
6240
donc steve m'a donné ce sac malade dans lequel vomir juste au cas où parce que la semaine dernière si vous vous souvenez
21:30
i wasn't feeling very well and we're going  to explain what happened very briefly last  
103
1290240
6400
je ne me sentais pas très bien et nous allons expliquer brièvement ce qui s'est passé la
21:36
week i had a headache i woke up with a headache  a headache a headache in the morning and i took  
104
1296640
7200
semaine dernière j'ai eu un mal de tête avec lequel je me suis réveillé un mal de tête un mal de tête un mal de tête le matin et j'ai pris
21:44
two of these tablets just before i went on  500 milligrams of codeine but no mr duncan  
105
1304480
11600
deux de ces comprimés juste avant de prendre 500 milligrammes de codéine mais non monsieur duncan
21:56
but i took two i said yes i was just getting  to that steve i'm telling the story and i took  
106
1316080
7120
mais j'en ai pris deux j'ai dit oui j'arrivais juste à ce steve je raconte l'histoire et j'ai pris
22:03
two of the tablets which means that yes it's  500 milligrams paracetamol and 30 milligrams  
107
1323200
10880
deux des comprimés, ce qui signifie que oui, c'est 500 milligrammes de paracétamol et 30 milligrammes   de
22:14
codeine oh okay so so yes i suppose i suppose  it's just as well it wasn't something just check  
108
1334080
6240
codéine oh d'accord, alors oui, je suppose que je suppose que c'est aussi bien que ce n'était pas quelque chose, il suffit de vérifier
22:20
because that could explain a lot yes well you  see that these the doctor prescribed these for me  
109
1340320
5680
parce que cela pourrait expliquer beaucoup de choses oui eh bien, vous voyez que ces le docteur p récrit ceux-ci pour moi
22:26
oh okay steve i wasn't going to do that  steve yeah i wasn't actually going to do  
110
1346000
3840
oh d'accord steve je n'allais pas faire ça steve ouais je n'allais pas vraiment faire
22:29
that i didn't take them because i gave you  constipation i wasn't going to mention that  
111
1349840
5280
que je ne les ai pas pris parce que je t'ai donné constipation je n'allais pas mentionner que
22:35
you're not really supposed to take other people's  medications that doesn't matter they're any  
112
1355120
3760
tu n'es pas vraiment censé prendre les médicaments d'autres personnes, peu importe, ils en sont
22:39
yes well i didn't use the music yeah  can i just tell the story yeah carry on
113
1359760
4720
oui eh bien je n'ai pas utilisé la musique ouais je peux simplement raconter l'histoire ouais continuez
22:46
these are very strong tablets for easing pain  
114
1366640
3120
ce sont des comprimés très puissants pour soulager la douleur
22:50
and i woke up last week with a headache and i  decided to take not one but two of these and they  
115
1370640
6080
et je me suis réveillé la semaine dernière avec un mal de tête et j'ai décidé d'en prendre non pas un mais deux et ils
22:56
are very strong and i took them just a few moments  before i came on the live stream and during the  
116
1376720
6880
sont très forts et je les ai pris quelques instants avant de venir sur le flux en direct et pendant le
23:03
live stream i became quite ill i actu actually  went into the back garden and vomited and you can  
117
1383600
5920
flux en direct, je suis tombé assez malade, je suis en fait allé dans le jardin arrière et vomi et vous pouvez
23:09
still see the vomit well yes because the acid from  mr duncan's stomach has has formed a light patch  
118
1389520
8240
toujours bien voir le vomi oui parce que l'acide de l'estomac de m. duncan a formé une légère tache
23:18
on uh one of the paving slabs yes outside so  there's an imprint it's washed away by the rain  
119
1398480
8880
sur euh l'une des dalles de pavage oui à l'extérieur donc il y a une empreinte c'est emporté par la pluie
23:27
but the acid from mr duncan's stomach from his  vomit has cleaned one of one of the patio uh slabs  
120
1407360
8880
mais l'acide de l'estomac de m. duncan de son vomi a nettoyé l'un d'un o f le patio euh dalles
23:36
yes so so a piece of concrete has been partially  dissolved by my vomit that's how strong it is  
121
1416240
7520
oui donc donc un morceau de béton a été partiellement dissous par mon vomi c'est comme ça qu'il est fort
23:43
it's a bit like alien it's those aliens you see  they also vomit acid and and maybe i do so that's  
122
1423760
6720
c'est un peu comme un extraterrestre c'est ces extraterrestres que vous voyez ils vomissent aussi de l'acide et et peut-être que je le fais c'est
23:50
the reason why can we have a look at a photograph  from last week so here we go this is a still if  
123
1430480
5760
la raison pour laquelle pouvons-nous jetez un oeil à une photo de la semaine dernière, alors nous y voilà, c'est une image fixe si
23:56
you haven't seen last week's live stream please i  advise you to watch it so so there i am last week  
124
1436240
5920
vous n'avez pas vu le flux en direct de la semaine dernière, s'il vous plaît, je vous conseille de le regarder, donc je suis là la semaine dernière
24:03
i'm surprised it didn't go viral mr  duncan this video no nothing i do  
125
1443200
5600
je suis surpris que ça n'ait pas marché virale m duncan cette vidéo non rien que je fasse
24:10
nothing i do ever goes viral ever well this could  this could well it's too late now steve it was a  
126
1450480
6400
rien de ce que je fais ne devienne jamais viral bien cela pourrait cela pourrait bien il est trop tard maintenant steve c'était il y a    une
24:16
week ago well maybe if people start watching  it so so this is this is why i look like this  
127
1456880
5840
semaine eh bien peut-être que si les gens commencent à la regarder alors c'est pourquoi je ressemble à ça
24:22
or i did look like this last  sunday because i was slightly  
128
1462720
4320
ou je ressemblais à ça dimanche dernier parce que j'étais légèrement
24:28
i think the word is stoned i was a little  out of it because i was high as a kite on  
129
1468080
7440
je pense que le mot est lapidé j'étais un peu hors de ça parce que j'étais haut comme un cerf-volant sur des
24:36
painkillers but i didn't intend for that to happen  so i didn't want that to happen but i of course  
130
1476480
7360
analgésiques mais je n'avais pas l'intention que cela se produise donc je ne voulais pas cela s'est produit, mais j'ai bien sûr
24:43
took too many of those painkillers and i was ill  all the way through and eventually i i was just  
131
1483840
7920
pris trop de ces analgésiques et j'étais malade le chemin à travers et finalement j'étais juste
24:51
i didn't know where i was although some people  might say that that is nothing new they might say  
132
1491760
5840
je ne savais pas où j'étais même si certaines personnes pourraient dire que ce n'est rien de nouveau, elles pourraient dire
24:57
that that is normal mr duncan normally i think you  don't actually know where you are oh you're fine  
133
1497600
6480
que c'est normal monsieur duncan normalement je pense que vous ne savez pas vraiment où vous êtes oh vous ' d'
25:04
mr duncan yes so you won't be taking those again i  won't be taking them today and the problem with uh  
134
1504080
5840
accord monsieur duncan oui donc vous ne les reprendrez pas je ne les prendrai pas aujourd'hui et le problème avec euh
25:09
maybe tomorrow see paracetamol is quite safe  as long as you don't take too many but when you  
135
1509920
4880
peut-être que demain voir le paracétamol est assez sûr tant que vous n'en prenez pas trop mais quand vous
25:14
add codeine to it that's a strong painkiller  you mustn't drive it makes you very nauseous  
136
1514800
5520
ajoutez de la codéine à c'est un analgésique puissant vous ne devez pas conduire cela vous rend très nauséeux
25:20
yes well you have to remember steve people become  addicted to it and they become addicted to it yes  
137
1520320
4560
oui eh bien, vous devez vous rappeler que les gens de Steve en deviennent dépendants et ils en deviennent dépendants oui
25:26
and it causes very bad constipation yes you've  mentioned that four times now so uh beware yes  
138
1526400
7120
et cela provoque une très mauvaise constipation oui vous avez mentionné cela quatre fois maintenant donc euh méfiez-vous oui
25:33
beware if you want to ease the pain you might find  that you have a pain somewhere else in your body  
139
1533520
6560
méfiez-vous si vous voulez soulager la douleur, vous pourriez constater que vous avez une douleur ailleurs dans votre corps
25:40
eventually as you try to push a huge giant bowling  ball out of your bum valentin uh wants pictures  
140
1540080
9200
éventuellement lorsque vous essayez de pousser une énorme boule de bowling géante hors de vos fesses valentin euh veut des photos
25:49
of the vomiting well sadly we didn't get any  photographs off the vomiting we'd like to share  
141
1549280
5280
des vomissements bien malheureusement je n'obtiens aucune photo raphs sur les vomissements nous aimerions tout partager
25:54
everything with with you i'm sorry i i what's  wrong with you what's wrong with you out there you  
142
1554560
5440
avec vous je suis désolé je je ce qui ne va pas chez vous ce qui ne va pas chez vous vous
26:00
want to see me vomiting or do you want to see my  vomit now the vomit is gone euphonium yes it's so  
143
1560000
6480
voulez me voir vomir ou voulez-vous voir mon vomi maintenant le vomi est parti euphonium oui c'est tellement
26:06
it's just an imprint it's just a stain a stain the  rain has washed the vomit away yes but the acid in  
144
1566480
7120
c'est juste une empreinte c'est juste une tache une tache la pluie a emporté le vomi oui mais l'acide dans
26:13
mr duncan's vomit from his stomach has etched uh  a light patch onto one of the uh paving sleeves i  
145
1573600
10000
le vomi de M. Duncan de son estomac a gravé euh une légère tache sur l'une des manches de pavage euh je
26:23
think you've just told us this am i watching the  replay uh the best thing to get rid of nausea is  
146
1583600
6080
pense que vous venez de dire nous, je suis en train de regarder la rediffusion euh la meilleure chose pour se débarrasser des nausées est de
26:29
vomiting yes christina yes it helped it does  help because if you've had too much to drink  
147
1589680
4960
vomir oui christina oui ça a aidé ça aide parce que si vous avez trop bu
26:35
well which a lot of people probably have done  over christmas in fact santorino's mentioned  
148
1595840
5200
eh bien ce que beaucoup de gens ont probablement fait à noël en fait à santorino mentionné
26:41
uh that boxing day is hangover day yes uh but  if you are feeling really bad from alcohol being  
149
1601040
7280
euh que le lendemain de Noël est le jour de la gueule de bois oui euh mais si vous vous sentez vraiment mal à cause de l'alcool étant
26:48
sick you feel instantly better i remember from  you know a long time ago but that wasn't that  
150
1608320
5200
malade, vous vous sentez instantanément mieux je me souviens de vous savez il y a longtemps mais ce n'était pas que
26:53
wasn't the reason why i vomited last week and  we we've had no alcohol over christmas although  
151
1613520
9360
n'était pas la raison pour laquelle j'ai vomi la semaine dernière et nous n'avons pas eu d'al cohol à noël bien   que
27:02
mr steve has something in his hand well the reason  for that mr duncan is that we are so dedicated to  
152
1622880
7280
m. steve ait quelque chose dans sa main bien la raison pour cela m. duncan est que nous sommes tellement dévoués   à
27:10
the live stream that we couldn't possibly have  got drunk yesterday because we knew we were live  
153
1630160
5680
la diffusion en direct que nous n'aurions pas pu nous saouler hier parce que nous savions que nous étions en direct
27:15
on boxing day and we have to save all our  energy for the live stream we didn't want to  
154
1635840
5840
le lendemain de Noël et nous avons pour économiser toute notre énergie pour la diffusion en direct, nous ne voulions pas
27:21
be coming on with sort of feeling hungover  and ill and not being able to get our best  
155
1641680
5360
avoir une sorte de gueule de bois et être malade et ne pas être en mesure de faire de notre mieux
27:28
i know well that happened last week didn't it but  later on mr duncan i was later i was wrecked last  
156
1648480
6400
je sais bien que c'est arrivé la semaine dernière, n'est-ce pas, mais plus tard, m. duncan, je était plus tard j'ai fait naufrage la
27:34
week we had no alcohol at all yesterday didn't no  no we we had a drug so if you have no alcohol we  
157
1654880
6560
semaine dernière nous n'avions pas d'alcool du tout hier non non non nous avions une drogue donc si vous n'avez pas d'alcool nous
27:41
can say that you you had a dry time so if you stay  dry it's a great expression it means that you've  
158
1661440
7200
pouvons dire que vous avez eu un temps sec donc si vous restez sec c'est une excellente expression signifie que vous
27:48
had no alcohol so we had a dry christmas day and  that means we did not drink any alcohol although  
159
1668640
9520
n'avez pas bu d'alcool, nous avons donc eu un jour de Noël sec et cela signifie que nous n'avons pas bu d'alcool bien que
27:58
i have a feeling quite a few of you have been at  the bottle i think so well saturino definitely has  
160
1678160
10080
j'ai l'impression que bon nombre d'entre vous ont été à la bouteille, je pense si bien que saturino a définitivement
28:09
i think uh and i think lewis said mentioned  made reference to the fact that he'd had a lot  
161
1689040
6000
je pense euh et je pense que lewis a dit mentionné a fait référence au fait que il avait
28:15
to drink yesterday yes but that's what it's  about so today will be our christmas and we  
162
1695040
4800
beaucoup bu hier oui mais c'est de cela qu'il s'agit donc aujourd'hui sera notre Noël et
28:19
will we will indulge later in fact we've got  one of our favorites oh we've got a bit of  
163
1699840
4400
nous allons nous faire plaisir plus tard en fait nous avons l' un de nos favoris oh nous avons un peu de
28:24
ready for later mr duncan we've got a bit  of manhandling it i'm just putting it in  
164
1704240
6240
prêt pour plus tard monsieur duncan, nous avons un peu malmené, je le mets juste
28:30
the middle i'm quite capable of displaying  a bottle of alcohol so this is [ __ ] burns
165
1710480
7040
au milieu, je suis tout à fait capable d'afficher une bouteille d'alcool, donc c'est [ __ ] des brûlures
28:39
although actually this also sounds like the  side effect of having a one night stand you  
166
1719840
5120
bien qu'en fait cela ressemble aussi à l' effet secondaire d'avoir un une aventure d'un soir, vous
28:44
can also get cox burns [ __ ] burns that may  come a few days later yes anyway yes actually  
167
1724960
6880
pouvez également avoir des brûlures de cox [ __ ] des brûlures qui peuvent survenir quelques jours plus tard oui de toute façon oui en fait
28:51
it's pronounced coburn but this is a type of port  porto wine ruby red wine it's a sort of fortified  
168
1731840
10640
ça se prononce coburn mais c'est un type de vin de porto vin rouge rubis c'est une sorte de
29:02
wine it's a good color that's very popular in  um portugal spain maybe france yes probably not  
169
1742480
9520
vin fortifié c'est une bonne couleur qui est très populaire au portugal en espagne peut-être en france oui probablement pas
29:12
that popular here but when we went to portugal a  few years ago uh we absolutely loved it we had a  
170
1752000
7280
si populaire ici mais quand nous sommes allés au portugal il y a quelques années euh nous avons vraiment adoré nous avions un
29:19
glass every night i think port is very popular  here particularly the the ruby red version so  
171
1759280
5520
verre tous les soirs je pense que le porto est très populaire ici en particulier la version rouge rubis donc
29:24
this isn't authentic i don't know where this is  from actually it could be from no this is made  
172
1764800
3840
ça n'est pas authentique je ne sais pas où c'est en fait ça pourrait provenir de non c'est fait
29:28
in portugal is it yes it's proper portuguese  fortified wine red ruby pork so we will enjoy  
173
1768640
8800
au portugal est-ce oui c'est du bon vin fortifié portugais porc rouge rubis donc nous apprécierons
29:38
a glass of two of that later in fact we may  even indulge live no we won't be doing that  
174
1778000
6160
un verre de deux de cela plus tard en fait nous pourrions même nous livrer en direct non nous ne ferons pas ça
29:44
and we don't want mr duncan to be sick i'm  not taking any more risks after last week  
175
1784160
3840
et nous ne voulons pas que monsieur duncan soit malade je ne prends plus de risques après la semaine dernière après la
29:48
after last week we've got a lot of things to get  through steve right okay first of all can i say a  
176
1788800
5280
semaine dernière nous avons beaucoup de choses à régler steve d'accord tout d'abord puis-je dire une
29:54
very big special thank you i received some lovely  donations just before and also during christmas  
177
1794080
7360
très grande spéciale merci j'ai reçu de beaux dons juste avant et aussi pendant
30:02
as well so can i first of all say a big  thank you to nikolayev alexey vaitlevich  
178
1802000
9120
Noël ainsi puis-je tout d'abord dire un grand merci à nikolayev alexey vaitlevich
30:12
you've been practicing that  mr duncan i have not older  
179
1812800
2720
vous avez pratiqué que mr duncan je n'ai pas plus
30:16
olga nikova and also hiroko tani and luis mendes  as well so thank you very much for your lovely  
180
1816320
10720
olga nikova et aussi hiroko tani et luis mendes aussi alors merci beaucoup pour vos adorables
30:27
donations that i received over christmas very  kind of you and you can see at the bottom if you  
181
1827040
6000
dons que j'ai reçus à Noël très gentil de votre part et vous pouvez voir en bas si vous
30:33
want to make a donation to help my work continue  because everything i do i do for free it costs you  
182
1833040
8400
voulez faire un don pour aider mon travail à continuer car tout ce que je fais je le fais gratuitement ça coûte tu
30:41
absolutely nothing so once again thank you very  much for your donations to nikolayev alexey  
183
1841440
7600
absolument rien donc une fois encore merci beaucoup pour vos dons à nikolayev alexey
30:49
vitellivich and also olga shipnikova hiroko  tani and also luis mendez or should i say louis
184
1849760
11040
vitellivich et aussi olga shipnikova hiroko tani et aussi luis mendez ou devrais-je dire louis
31:02
for your lovely donations thank you  very much and i do appreciate them  
185
1862960
5120
pour vos beaux dons merci beaucoup et je les apprécie
31:08
very much thank you helps you to continue  your work and to replace uh bits of equipment  
186
1868720
5840
beaucoup merci vous aide à continuer votre travail et pour remplacer euh des morceaux d'équipement
31:14
that are broken uh saves you having to  come to me to ask for money that is what  
187
1874560
4160
qui sont cassés, euh, tu n'as pas à venir me demander de l'argent, c'est ce
31:19
that is i'm only joking i'm only joking okay  steve we're fun we're having fun a lot that's  
188
1879840
6000
que   c'est-à-dire que je ne fais que plaisanter je ne fais que plaisanter d'accord steve nous nous amusons nous nous amusons beaucoup ce n'est
31:25
not really fun though well i think so we've got  to joke well i'm not i'm not laughing because  
189
1885840
4960
pas vraiment amusant bien que je pense que nous devons plaisanter, eh bien, je ne rigole pas parce   que
31:30
i was 10 minutes late today 20 minutes late  because the computer wouldn't work but we're  
190
1890800
4720
j'avais 10 minutes de retard aujourd'hui 20 minutes de retard parce que l'ordinateur ne fonctionnait pas mais nous sommes
31:35
here now that's all that counts so i'm feeling  a little fraught a little euphonium says that um  
191
1895520
6320
ici maintenant c'est tout ça compte donc je me sens un peu chargé un petit euphonium dit que euh
31:42
his or their bottle of whiskey is completely  full so they haven't been drinking okay but i'm  
192
1902960
5920
sa ou leur bouteille de whisky est complètement pleine donc ils n'ont pas bien bu mais je
31:48
quite jealous because there's always somebody  cooking isn't there during our live streams  
193
1908880
4160
assez jaloux parce qu'il y a toujours quelqu'un qui cuisine n'est pas là pendant notre
31:53
always always somebody cooking multitasking  well i think that's the time difference as well  
194
1913040
5680
diffusions en direct   toujours toujours quelque chose ody cuisine multitâche eh bien je pense que c'est aussi le décalage horaire
31:58
yes well euphonium is cooking uh something that  sounds absolutely delicious which is a plov plov  
195
1918720
9680
oui eh bien l'euphonium cuisine euh quelque chose qui semble absolument délicieux qui est un plov plov
32:09
with rice and lamb now i like the sound of the  rice and the lamb but uh what is the plov plov  
196
1929040
7120
avec du riz et de l'agneau maintenant j'aime le son du riz et de l'agneau mais euh quel est le plov plov
32:16
what is that what is plum but it sounds like  some wonderful dish i bet it's cooked in a pot  
197
1936160
5680
qu'est-ce que c'est qu'est-ce que la prune mais ça ressemble à un plat merveilleux je parie qu'il est cuit dans une casserole
32:21
and put in the oven oh rice and lamb lamb curry  is it spicy tell us more i want to know because  
198
1941840
7200
et mis au four oh riz et agneau curry d'agneau est-il épicé dites-nous en plus je veux en savoir parce que
32:29
i haven't eaten much today we will be eating a lot  later but we haven't so far yes would you like to  
199
1949040
7120
je n'ai pas beaucoup mangé aujourd'hui nous Je vais manger beaucoup plus tard mais nous n'avons pas jusqu'à présent oui voudriez-vous
32:36
see what we ate yesterday well is this before it  goes in or when it came out okay steve that's i  
200
1956160
8000
voir ce que nous avons mangé hier bien est-ce avant qu'il n'entre ou quand il est sorti d'accord steve c'est je
32:44
don't know what that is i was joking that you were  sick yesterday that is hilarious here we go then
201
1964160
4960
ne sais pas ce que c'est je plaisantais ça tu étais malade hier c'est hilarant on y va alors
32:52
some vegetables i don't want to talk about  vomit anymore to be honest because i might  
202
1972720
4960
des légumes dont je ne veux plus parler vomir pour être honnête parce que je pourrais
32:57
vomit myself sprouts parsnips potatoes spelt with  an oes don't forget the plural of potatoes a lot  
203
1977680
12480
me vomir choux panais pommes de terre épeautre avec un oes n'oubliez pas le pluriel de pommes de terre beaucoup
33:10
of people get it wrong they often put e at the  end of potato when it's singular but of course  
204
1990160
6400
de gens se trompent ils mettent souvent e à la fin de la pomme de terre quand c'est au singulier mais bien sûr
33:16
you don't do that there's also carrots and of  course sprouts in the middle green sprouts and  
205
1996560
8400
vous ne faites pas ça il y a aussi des carottes et bien sûr des germes au milieu des germes verts et
33:25
what's the other thing i can't  remember what it's called steve uh  
206
2005680
3200
quelle est l'autre chose dont je ne me souviens pas comment ça s'appelle steve euh
33:29
that oh blimey swede swedes that's weed it's  called a swede so yes uh i think it's s-w-e-d-e  
207
2009680
8160
que oh blimey swede swedes c'est de l'herbe ça s'appelle un suédois donc oui euh je pense que c'est s-w-e-d-e   d'
33:38
okay that's how we spell that uh now it doesn't  i don't know why it's called that it sounds like  
208
2018720
5520
accord c'est comme ça qu'on épelle ça euh maintenant ça ne le fait pas je ne sais pas pourquoi ça s'appelle ça sonne comme
33:45
we would call somebody from switzerland  we would say sweden sweden a swede
209
2025440
6400
on appellerait quelqu'un de suisse on dirait que la suède est un suédois
33:54
but that is the name of a vegetable that we use  probably spelled the same way i don't know but it  
210
2034240
7600
mais c'est le nom d'un légume que nous utilisons probablement orthographié de la même manière que je ne sais pas mais cela
34:01
doesn't refer at all to anyone's nationality  it's just a particular type of vegetable  
211
2041840
6000
ne fait pas du tout référence à la nationalité de qui que ce soit c'est juste un type particulier de légume
34:07
called swede which is a bit like parsnips but well  it's a bit like a sort of cross between a carrot  
212
2047840
7680
appelé rutabaga qui ressemble un peu au panais mais bon c'est un peu comme une sorte de croisement entre une carotte
34:15
and a sweet potato it's sort of orange in color uh  quite pungent it's a root vegetable so it's it's  
213
2055520
8240
et une patate douce c'est une sorte de couleur orange euh assez piquant c'est un légume-racine donc c'est
34:23
a vegetable that grows in the ground a bit like  carrots or parsnips but it's uh or sweet potatoes  
214
2063760
6240
un légume qui pousse dans le sol un peu comme des carottes ou des panais mais c'est euh ou des patates douces
34:30
but it's got a different just a different  flavor it's orange in color we're not that  
215
2070000
4480
mais il a une saveur différente, juste une saveur différente, il est de couleur orange, nous ne sommes pas si
34:34
keen i'm not a particular fan of swede but it will  go very nicely in the in the uh when we fry it up  
216
2074480
8080
enthousiastes que je ne suis pas un fan particulier du suédois, mais cela ira très bien dans le euh quand nous le ferons frire plus
34:42
later with potatoes and have our um lovely  meal that we always do on boxing day when we  
217
2082560
7360
tard avec des pommes de terre et que nous aurons notre euh un bon repas que nous faisons toujours le jour de la boxe quand nous faisons
34:50
fry up the leftover vegetables to make bubble  and squeak so there it is you can see it now  
218
2090720
6320
frire les restes de légumes pour faire des bulles et grincer donc voilà vous pouvez le voir maintenant
34:57
so that's the swede then we have the carrots  potatoes of course you can't you can't have a  
219
2097040
7200
donc c'est le rutabaga alors nous avons les carottes pommes de terre bien sûr vous ne pouvez pas vous pouvez ' t avoir un
35:04
meal without potatoes we have sprouts brussels  sprouts yes interesting brussels sprouts yes  
220
2104240
7920
repas sans pommes de terre nous avons des choux de bruxelles choux de bruxelles oui choux de bruxelles intéressants oui
35:12
so they're not i don't know whether they are from  brussels parsnips and that's it now do we know why  
221
2112160
9680
donc ils ne sont pas je ne sais pas s'ils viennent de panais de bruxelles et c'est tout maintenant savons-nous pourquoi les
35:22
sprouts are called brussels sprouts i think  they they probably come from brussels they  
222
2122480
4480
choux de bruxelles sont appelés choux de bruxelles je pense qu'ils sont probablement viennent de bruxelles ils
35:26
may write i'm not sure of the origin the  original term or why or where or who but  
223
2126960
6480
peuvent écrire je ne suis pas sûr de l'origine du terme original ou pourquoi ou où ou qui
35:34
there they are of course we know a lot of people  brussels sprouts are one of those vegetables which  
224
2134640
4880
mais   ils sont bien sûr nous connaissons beaucoup de gens  les choux de bruxelles sont l'un de ces légumes qui
35:39
are sort of marmite foods uh in that some people  love them you either love them or you hate them  
225
2139520
7600
sont une sorte d'aliments de marmite euh dans que certaines personnes aiment
35:47
they're a very strong flavor um i think they're  the flowering parts of the flowers of a plant i  
226
2147840
7600
Je pense que ce sont les parties fleuries des fleurs d'une plante, je
35:55
think eventually they would turn into flowers but  they're very very good for you and we like them  
227
2155440
6720
pense qu'elles finiront par se transformer en fleurs, mais elles sont très très bonnes pour vous et nous comme eux
36:02
and we shall fry up the leftovers leftover we  keep the leftover vegetables in fact we cook extra  
228
2162160
5760
et nous ferons frire les restes nous gardons les restes de légumes en fait nous cuisinons des
36:08
brussels sprouts swede carrots sweet potatoes  and parsnips we will chop them up and fry them  
229
2168800
8240
choux de Bruxelles supplémentaires des carottes de rutabaga des patates douces et des panais nous les hacherons et les ferons frire plus
36:18
later and have them with the leftover we didn't  have turkey we had chicken and i've got the gravy  
230
2178320
5760
tard et les aurons avec les restes nous n'avions pas de dinde nous avait du poulet et j'ai la sauce
36:24
and the white sauce and the stuffing and we will  have a lovely delicious meal later on in fact i  
231
2184640
7360
et la sauce blanche et la farce et nous aurons un délicieux repas plus tard en fait
36:32
shall start cooking it as soon as we're off the  live stream it's amazing how many people do not  
232
2192000
5440
je commencerai à le cuisiner dès que nous ne serons plus en direct c'est incroyable combien de personnes ne le font pas
36:37
like brussels sprouts they don't like them at all  but but we love them don't we they keep you very  
233
2197440
5680
comme les choux de Bruxelles, ils ne les aiment pas du tout  mais nous les aimons, n'est-ce pas ?
36:43
loose and regular well that's what we're hoping  that's what we're hoping those vegetables says  
234
2203120
5520
36:48
beatrice are they organic no then well they're not  um officially organic uh they probably have been  
235
2208640
10400
ils ne sont pas officiels lly bio euh ils ont probablement été
36:59
see the thing they probably have been sprayed with  something um i would they're not organic because  
236
2219040
6880
voir la chose qu'ils ont probablement été pulvérisés avec quelque chose euh je le ferais ils ne sont pas bio parce
37:05
it's very difficult at christmas to get organic  vegetables now we do like to buy that whenever  
237
2225920
5120
qu'il est très difficile à Noël d'obtenir des légumes bio maintenant nous aimons acheter ça chaque fois que
37:11
we can but you can't get organic brussels sprouts  i've never seen those you can get organic potatoes  
238
2231040
8400
nous le pouvons mais vous ne pouvez pas obtenir des choux de Bruxelles bio je n'ai jamais vu ceux que vous pouvez obtenir des pommes de terre bio
37:21
but i think with a lot of vegetables as long  as you peel it you're probably all right  
239
2241280
3520
mais je pense qu'avec beaucoup de légumes tant que vous les épluchez, vous êtes probablement d'accord
37:25
uh it's the ones with leaves i worry about  like brussels sprouts for example because you  
240
2245360
4720
euh ce sont ceux avec des feuilles qui m'inquiètent comme les choux de Bruxelles par exemple parce que tu
37:30
you've got to eat the leaves but anyway let's  not get into that but they're not okay what is  
241
2250080
4560
tu dois manger les feuilles mais de toute façon n'entrons pas dans ça mais elles ne vont pas bien quel est
37:34
the taste of swede says christine well how would  you describe the taste of sweet swede well well it  
242
2254640
5200
le goût du rutabaga dit christine bien comment décririez- vous le goût du rutabaga sucré eh bien ça
37:39
doesn't actually have what i would call a strong  taste it's it's a it's a sort of light taste it's  
243
2259840
6640
n'a pas vraiment ce que je appellerais un goût fort c'est c'est une sorte de goût léger ce n'est
37:46
not it doesn't burn your mouth or have a strong  flavor but there is a flavor there but it's it's  
244
2266480
6320
pas ça ne brûle pas la bouche ou n'a pas une saveur forte mais il y a une saveur là mais c'est
37:52
quite i think swede is quite mild it's yes it's  it's i think it's as you imagine a sweet potato a  
245
2272800
8640
assez je pense que le suédois est assez doux c'est oui c'est je pense c'est comme toi tu imagines une patate douce une
38:01
potato a cross between a sweet potato a potato and  uh but a very mild flavor and it's slightly bitter  
246
2281440
10080
pomme de terre un croisement entre une patate douce une pomme de terre et euh mais une saveur très douce et c'est légèrement amer
38:12
uh but it's orange in color um so there's  some carotene in there but only a small amount  
247
2292960
6560
euh mais c'est de couleur orange euh donc il y a un peu de carotène là-dedans mais seulement une petite quantité
38:19
it's some yes it's carrots you see  a slightly sweet so they're nice  
248
2299520
4320
c'est un peu oui c'est des carottes toi voir un peu sucré donc ils sont gentils
38:24
sweet potatoes it's it's sort of bla it's bland  it's the only way to describe it bland but  
249
2304400
7440
patates douces c'est un peu bla c'est fade c'est la seule façon de le décrire fade mais
38:32
you wouldn't some people like it some people  don't it's slightly bitter um but okay yeah  
250
2312640
9520
vous ne voudriez pas que certaines personnes l'aiment certaines personnes  non c'est légèrement amer euh mais d'accord ouais
38:43
so so but so they they have a  flavor but it's not strong it's not  
251
2323200
4000
tellement tellement mais donc ils ont une saveur mais ce n'est pas fort ce n'est pas
38:47
overpowering so there you go yes uh colored  sorry if i pronounced your name incorrectly  
252
2327200
7920
écrasant alors voilà oui euh coloré désolé si j'ai mal prononcé votre nom
38:55
um abdelnaser they look the same as cabbage they  do they look like they look like small cabbages  
253
2335840
8160
euh abdelnaser ils ressemblent à du chou ils ressemblent ils ressemblent à de petits choux
39:04
yes it's very strange they are cause they're only  about that big we're talking about sprouts are we  
254
2344000
5040
oui c'est très étrange ils sont parce qu'ils ne sont qu'à peu près aussi gros que nous parlons de germes sommes-nous
39:09
yes yes so that they are they they're only about  two or three centimeters across so they look like  
255
2349040
5520
oui oui pour qu'ils le soient, ils ne mesurent qu'environ deux ou trois centimètres de diamètre, donc ils ressemblent
39:14
diameter they look like tiny little cabbages  and they but they've got a very strong flavor  
256
2354560
6000
diamètre ils ressemblent à de minuscules petits choux et e ey mais ils ont une saveur très forte
39:20
they're much stronger flavor than cabbages  they're quite pungent quite sort of bitter  
257
2360560
4400
ils ont une saveur beaucoup plus forte que les choux ils sont assez piquants plutôt amers
39:24
and not everybody likes no a lot of people  don't like sprouts but we love them very much  
258
2364960
5280
et tout le monde n'aime pas beaucoup de gens n'aiment pas les germes mais nous les aimons beaucoup
39:30
if they're cooked properly they're lovely the  problem with sprouts is they're often cooked  
259
2370240
3600
s'ils ' sont cuits correctement, ils sont adorables, le problème avec les germes est qu'ils sont souvent
39:34
poorly in restaurants they're either undercooked  or overcooked and left lying around but if you  
260
2374480
6320
mal cuits dans les restaurants, ils sont soit insuffisamment cuits, soit trop cuits et laissés traîner, mais si vous les
39:40
cook them and cook them perfectly they're actually  lovely so we had lovely vegetables yesterday  
261
2380800
5280
faites cuire et les faites parfaitement cuire, ils sont en fait adorables, nous avons donc eu de beaux légumes hier
39:46
by the way we're going to show you the christmas  cards that we received all of them very briefly  
262
2386080
4800
d'ailleurs nous allons vous montrer très brièvement les cartes de Noël que nous avons toutes reçues
39:50
because we didn't have a chance to show you them  last week for various reasons that i will not  
263
2390880
6880
car nous n'avons pas eu l'occasion de vous les montrer la semaine dernière pour diverses raisons que je n'aborderai
39:57
go into at the moment but here they are here are  some of the lovely christmas cards we received  
264
2397760
5520
pas pour le moment mais ici ils sont ici quelques-unes des jolies cartes de Noël que nous avons reçues
40:03
this year so they are now hanging up on the wall  so that's how we normally display them and you can  
265
2403280
6800
cette année, elles sont donc maintenant accrochées au mur c'est ainsi que nous les affichons normalement et vous pouvez
40:10
see lots of lovely different varieties different  scenes we have christmas trees of course of course  
266
2410080
8160
voir beaucoup de belles variétés différentes scènes différentes nous avons des arbres de Noël de c ours bien sûr
40:18
quite a lot of cards this year have  dogs on them another christmas tree  
267
2418240
6000
pas mal de cartes cette année ont  des chiens dessus un autre arbre de Noël
40:25
very nice also a little scene with a robin and  then we have a winter scene taken in ironbridge  
268
2425440
10080
très sympa aussi une petite scène avec un rouge-gorge et puis nous avons une scène d'hiver prise à ironbridge
40:35
just around the corner from our house  not very far away an old post box  
269
2435520
4880
juste au coin de notre maison pas très loin d'un vieux poste boîte
40:42
also a lovely winter scene with santa claus  flying past the moon a traditional fireplace  
270
2442080
6400
également une belle scène d'hiver avec le père Noël volant devant la lune une cheminée
40:48
with a christmas tree a traditional  christmas brass band playing in the snow  
271
2448480
5440
traditionnelle   avec un arbre de Noël une fanfare de Noël traditionnelle jouant dans la neige
40:54
and also a wooded area that has been dusted with  snow there is something nice and abstract a snowy  
272
2454480
10720
et aussi une zone boisée qui a été saupoudrée de neige il y a quelque chose de beau et abstrait une
41:05
scene and also something rather amusing don't get  your tinsel in a tangle and there is a lovely car  
273
2465200
8480
scène enneigée et aussi quelque chose de plutôt amusant ne vous emmêlez pas les guirlandes et il y a une belle voiture
41:13
oh that's a beautiful card steve look at that  one it's a beautiful oh wow i've never seen such  
274
2473680
4800
oh c'est une belle carte steve regarde celle- là c'est une belle oh wow je n'ai jamais vu
41:18
a beautiful card that is the nicest card i've  ever seen in my life we're being sarcastic no  
275
2478480
5200
une telle   une belle carte qui est la plus belle carte que j'aie Je n'ai jamais vu de ma vie que nous sommes sarcastiques non
41:26
and there's father christmas with a snowman  and a penguin and a christmas pudding a lot of  
276
2486800
7200
et il y a le père Noël avec un bonhomme de neige et un pingouin et un pudding de Noël beaucoup de
41:34
warm woolly hats for christmas isn't that nice and  also this one is actually a photograph taken from  
277
2494000
8000
bonnets chauds en laine pour Noël n'est pas si agréable et celui-ci est aussi un En fait, une photo prise par
41:42
the person who sent the card another lovely  scene taken in a church with some choir boys  
278
2502000
7440
la personne qui a envoyé la carte, une autre belle scène prise dans une église avec des garçons de choeur
41:51
and there is a funny card that one's from our  friend sonja and brent and a lovely gold leaf  
279
2511440
7520
et il y a une carte amusante de notre amie Sonja et Brent et une belle
41:58
card as well very nice very beautiful we have  some more cards to show as well because we did  
280
2518960
8640
carte à la feuille d'or aussi très belle très belle nous avons quelques cartes supplémentaires à montrer également parce que nous avons
42:07
receive quite a few cards this year i'm not  sure if they were as many cards as last year  
281
2527600
6960
reçu pas mal de cartes cette année, je ne sais pas s'il y avait autant de cartes que l'année dernière
42:15
i haven't counted that no i don't think it was  it was as many as last year but there are some  
282
2535360
5040
je n'ai pas compté que non, je ne pense pas que c'était  c'était autant que l'année dernière, mais il y a de
42:20
lovely cards some lovely robin's that is from  your mum i think is that from your mother it  
283
2540400
5440
jolies cartes de jolis rouges-gorges qui viennent de ta mère, je pense que c'est de ta mère que ça
42:25
is from my mother yes to both of you and this one  is from my friend sean a little friendly snowman  
284
2545840
7360
vient de ma mère oui à vous deux et celle-ci vient de mon ami sean un petit bonhomme de neige amical
42:33
playing with a dog isn't that lovely  i like that card that is nice is that  
285
2553760
4400
jouant avec un chien n'est-ce pas ce n'est pas si charmant j'aime cette carte qui est belle, c'est
42:38
very oh it looks like he's got a very  long nose but in fact it's the fence  
286
2558160
3200
très oh on dirait qu'il a un très long nez mais en fait c'est la clôture
42:42
walsall seasons greetings from walsall well  that's a nice card i like that card that was  
287
2562480
6720
walsall seasons salutations de walsall eh bien c'est une belle carte j'aime cette carte qui était  en
42:49
actually a card we received from our friend martin  and i love that it's it looks very expensive can i  
288
2569760
5920
fait une carte que nous reçu de notre ami martin et j'adore le fait que ça a l'air très cher puis-je
42:55
just say and and you have it in your hand i do  i was going to show it one because martin said  
289
2575680
5280
juste dire et et vous l'avez dans votre main je le fais j'allais en montrer un parce que martin a dit
43:00
he was coming on today i haven't seen marty yet uh  this might uh are you there martin are you there
290
2580960
6720
qu'il venait aujourd'hui je n'ai pas encore vu marty euh cela pourrait euh tu es là martin es-tu là
43:09
and quite often people send cards uh  from the place where they live and  
291
2589920
7680
et assez souvent les gens envoient des cartes euh de l'endroit où ils vivent et
43:17
this friend of ours lives in a town in  the west midlands called warsaw not warsaw  
292
2597600
7840
cet ami à nous vit dans une ville des midlands de l'ouest appelée varsovie pas varsovie
43:25
that's a very different place uh that's a very  warsaw in the west midlands um one one of those  
293
2605440
6880
c'est un endroit très différent euh c'est un très varsovie dans les midlands de l'ouest euh l'un de ces
43:32
places is run down and undeveloped and the other  place is warsaw do you like that no uh so yes so  
294
2612320
9280
endroits est délabré et sous-développé et l'autre endroit est varsovie est-ce que tu aimes ça non euh alors oui donc
43:41
it's a sort of uh past industrial town i would say  in the west midlands and uh he was i think born  
295
2621600
7040
c'est une sorte de ville industrielle passée je dirais dans les West Midlands et euh il était je pense né
43:48
there and he sent us a card see we've sent cards  to people in the past with much wenlock on it  
296
2628640
6240
là-bas et il nous a envoyé une carte voir nous avons envoyé des cartes à des gens dans le passé avec beaucoup de wenlock dessus
43:56
because probably a lot of places you  can find christmas cards with the  
297
2636400
4160
parce que probablement beaucoup d'endroits où vous pouvez trouver des cartes de Noël avec le
44:00
name of the town you live in and it's just  something that people sometimes do they do  
298
2640560
4880
nom de la ville dans laquelle vous vivez et c'est juste quelque chose que les gens font parfois ils faire
44:07
so yes so there we go i hope you enjoyed those  cards i i must admit did you get anything nice  
299
2647360
5760
donc oui donc on y va je h ope vous avez apprécié ces cartes je dois admettre que vous avez reçu quelque chose de bien
44:13
though from santa claus did you get anything nice  what did you get for christmas if you celebrate  
300
2653120
7600
bien que du père noël avez-vous reçu quelque chose de gentil qu'avez-vous reçu pour Noël si vous célébrez
44:20
christmas quite often you will have lots of lovely  food maybe some alcohol but of course the most  
301
2660720
5600
Noël assez souvent, vous aurez beaucoup de bonne nourriture peut-être un peu d'alcool mais bien sûr le plus
44:27
exciting part of christmas is when you receive  your gifts from your loved ones or mr steve  
302
2667040
8800
excitant une partie de noël c'est quand vous recevez vos cadeaux de vos proches ou de mr steve
44:36
so it's an exciting time and i  always get very excited i am like  
303
2676480
6240
donc c'est un moment excitant et je suis toujours très excité je suis comme
44:42
a little giggling child at christmas i  do get very excited mr steve has brought  
304
2682720
6240
un petit enfant qui rigole à noël je suis très excité mr steve m'a apporté de
44:48
some lovely gifts for me this year which  i will show you in a moment i'm bankrupt  
305
2688960
4080
beaux cadeaux cette année, que je vais vous montrer dans un instant, je suis en faillite
44:53
and also i i've bought mr steve something as  well quite often when you buy gifts for people  
306
2693840
7360
et j'ai aussi acheté quelque chose à mr steve assez souvent lorsque vous achetez des cadeaux pour les gens
45:01
sometimes you will buy a big gift and then maybe  some small gifts as well for the same person  
307
2701200
6400
parfois vous achèterez un gros cadeau et peut-être quelques petits cadeaux aussi pour la même personne
45:08
and the small gifts we often call stocking fillers  so when we say something is a stocking filler  
308
2708480
8080
et les petits cadeaux que nous appelons souvent des remplisseurs de bas donc quand nous disons que quelque chose est un remplisseur de bas
45:16
it means it is a small gift something you're  giving that is not big it's not expensive but  
309
2716560
6480
cela signifie que c'est un petit cadeau quelque chose que vous offrez qui n'est pas grand ce n'est pas cher mais
45:23
it is something that makes the gifts seem more  special because you are giving a big gift and then  
310
2723040
7040
c'est un peu chose qui rend les cadeaux plus spéciaux parce que vous offrez un gros cadeau et
45:30
maybe you will give a small gift as well so we  often describe a small present given at christmas  
311
2730080
6640
peut-être que vous offrirez également un petit cadeau, donc nous décrivons souvent un petit cadeau offert à Noël
45:37
a stocking filler and my mother used to say  when when she grew up sort of in the 1930s  
312
2737520
5680
un remplisseur de bas et ma mère avait l'habitude de dire quand quand elle a grandi une sorte de
45:44
christmas presents they would give things like  oranges that would be a christmas present a you  
313
2744720
5440
cadeaux de Noël des années 1930, ils donnaient des choses comme des oranges qui seraient un cadeau de Noël et vous
45:50
know an orange in your stocking yes or uh we used  to have pillowcases yes we have pillowcases so  
314
2750160
8240
savez une orange dans votre bas oui ou euh nous avions l'habitude d'avoir des taies d'oreiller oui nous avons des taies d'oreiller alors
45:58
we get the excitement of waking up as a child on  christmas day and seeing that pillow case hanging  
315
2758400
7280
nous avons l'excitation de nous réveiller en tant qu'enfant le jour de Noël et en voyant cette taie d'oreiller accrochée
46:06
on your door handle and it was full of all  these bulging packages oh the excitement was uh  
316
2766400
6880
à votre poignée de porte et elle était pleine de tous ces paquets bombés oh l'excitation était euh
46:13
unbelievable you always get excited when  you see a bulging package true yes it's  
317
2773840
4720
incroyable vous êtes toujours excité quand vous voyez un paquet bombé vrai oui c'est
46:18
true and i didn't know it when i was a child that  continued all the way through my life now i mean  
318
2778560
5600
vrai et je ne le savais pas quand j'étais un enfant qui a continué tout au long de ma vie maintenant je veux dire
46:24
mr duncan's joking uh no he's not but yes the  excitement and that excitement continues even  
319
2784160
6400
la plaisanterie de monsieur duncan euh non il ne l'est pas mais oui l' excitation et cette excitation continue même
46:30
though we said it didn't really feel like  christmas to us this year we put the tree up  
320
2790560
5360
si nous avons dit que ça ne ressemblait pas vraiment à c Noël pour nous cette année, nous avons dressé l'arbre
46:35
we did everything but it didn't quite feel right  but never mind i think that's a combination of  
321
2795920
5920
nous avons tout fait mais ça ne me semblait pas tout à fait bien mais tant pis je pense que c'est une combinaison de
46:42
sort of the doom and gloom that's on the news  okay steve weather and just age i've got to say  
322
2802480
7120
sorte de malheur et de tristesse qui fait les nouvelles  d' accord, le temps de steve et juste l'âge que j'ai pour dire
46:49
we are not talking about that today no  we're not i'm not well no i'm not seeing
323
2809600
5360
nous ne parlons pas de cela aujourd'hui non nous ne le sommes pas je ne vais pas bien non je ne vois pas
47:02
by not talking about saying you're not going to  talk about it you are in effect talking about it  
324
2822080
4000
en ne parlant pas de dire que vous n'allez pas  en parler vous en parlez en fait
47:08
but never bite never bind yes um euphonium you  still haven't uh told us what plov is p-l-o-v  
325
2828080
8960
mais ne mordez jamais jamais lier oui euh euphonium tu ne nous as toujours pas dit ce qu'est plov p-l-o-v
47:17
that you're cooking with your rice and lamb i  want to know what it is i'm hoping it's because i  
326
2837920
5440
que tu cuisines avec ton riz et ton agneau je veux savoir ce que c'est j'espère que c'est parce que je   l'ai
47:23
missed it i want i want it to be potatoes it could  be potatoes it could be but what is plov i hope it  
327
2843360
8960
manqué je veux que ce soit des pommes de terre ça pourrait être des pommes de terre ça pourrait être mais qu'est-ce que c'est plov j'espère que
47:32
is plov as in potatoes exactly i want them to be  potatoes by the way euphonium says that watching  
328
2852320
8560
c'est plov comme dans les pommes de terre exactement je veux qu'elles soient patates d'ailleurs l'euphonium dit qu'en regardant
47:40
your video of british and american english he  prefers the british english oh okay thank you  
329
2860880
7120
ta vidéo d'anglais britannique et américain, il préfère l'anglais britannique oh d'accord merci
47:49
which is the right thing to put  on the live chat chat of course  
330
2869600
3520
qui est la bonne chose à mettre sur le chat en direct bien sûr
47:54
yes i think if you speak with a an in see if  you speak with an english or a british accent  
331
2874880
5440
oui je pense que si vous parlez avec un an, voyez si vous parlez avec un accent anglais ou britannique
48:01
no one's ever going to be offended because  it's a sort of a neutral accent but if you  
332
2881760
5360
personne ne sera jamais offensé car c'est une sorte d'accent neutre, mais si vous
48:07
speak with an american accent that's fine  probably if you're speaking to other americans  
333
2887120
6480
parlez avec un accent américain, c'est bien probablement si vous parlez à d'autres les américains
48:14
but to you know american accents can you know can  be a bit grating at times they can be a little  
334
2894160
7440
mais pour vous, les accents américains peuvent-ils être un peu grinçants parfois, ils peuvent être un peu
48:22
harsh on the ears so you know if you speak  with a british accent then uh you'll sound  
335
2902240
7040
durs pour les oreilles, donc vous savez si vous parlez avec un accent britannique, vous aurez l'air
48:29
more intelligent more sophisticated and more  calmer sort of person yeah wow mr duncan how are  
336
2909280
7600
plus intelligent, plus sophistiqué et plus calme de personne ouais wow mr duncan comment vas-
48:36
you at a you know you won't be having that nasally  sound that can really be grading the people you  
337
2916880
6720
tu à un tu sais que tu n'auras pas ce son nasal qui peut vraiment évaluer les gens que tu
48:43
know people love the american accent though they  see the american accent is very cool yeah but  
338
2923600
5920
connais les gens aiment l'accent américain même s'ils voient que l'accent américain est très cool ouais mais
48:49
to us it's very annoying no yes actually well to  you maybe i think to you it's been controversial  
339
2929520
7920
pour nous c'est très ennuyeux non oui en fait bien pour toi peut-être que je pense que pour toi ça a été
48:57
on boxing day i wouldn't say it's controversial  i think i don't think your opinion is unique no  
340
2937440
5440
controversé   le lendemain de Noël je ne dirais pas que c'est controversé je pense que je ne pense pas que ton opinion soit unique non
49:02
but yes i know what you mean you need to speak  with a cultured british accent i think i think  
341
2942880
8000
mais oui je sais ce que tu veux dire avec qui tu dois parler un accent britannique cultivé, je pense que
49:11
if you want to have a villain in your movie  they have to have a british accent i think  
342
2951440
6640
si vous voulez avoir un méchant dans votre film ils doivent avoir un accent britannique, je pense
49:18
if you have a baddie or a villain they must have  a british accent because they are much better more  
343
2958720
5600
si vous avez un méchant ou un méchant, ils doivent avoir un accent britannique parce qu'ils sont bien meilleurs plus
49:24
convincing more sinister sinister if they have  a british accent they always do that in american  
344
2964320
7760
convaincants plus sinistres sinistre s'ils ont un accent britannique, ils le font toujours dans les
49:32
films if they but the evil person is always got  a british accent and a good reason though because  
345
2972080
7520
films américains si eux, mais la personne perverse a toujours un accent britannique et une bonne raison cependant parce que
49:39
it's brilliant it makes them seem even more  sinister because it belies their true personality  
346
2979600
7600
c'est brillant, cela les rend encore plus sinistres parce que cela dément leur vraie personnalité   en
49:48
as someone once famously said if you speak  or say anything with a british accent people  
347
2988000
6720
tant que personne autrefois dit célèbre si vous parlez ou dites quoi que ce soit avec un accent britannique, les gens
49:54
will always believe it they will always trust it  for some reason i don't know why but if you do  
348
2994720
5120
le croiront toujours, ils lui feront toujours confiance pour une raison quelconque, je ne sais pas pourquoi, mais si vous le faites,
49:59
you could say anything you could say anything with  a british accent and it would sound believable  
349
2999840
6640
vous pourriez dire n'importe quoi, vous pourriez dire n'importe quoi avec un accent britannique et ce serait semble crédible
50:08
so what about you out there in youtube land did  you buy or get anything did you give something  
350
3008320
5840
alors qu'en est-il de vous là-bas dans le pays de youtube avez- vous acheté ou obtenu quelque chose avez-vous donné quelque chose de
50:14
nice to someone or did you receive something  nice from someone i got some lovely gifts  
351
3014160
6560
gentil à quelqu'un ou avez-vous reçu quelque chose de gentil de quelqu'un vely cadeaux
50:20
from mr steve you did i did did you in  but this is another interesting question  
352
3020720
5120
de mr steve vous avez fait je vous ai fait dans mais c'est une autre question intéressante
50:26
can we pose this one which has  been prompted by uh mega mega cacao  
353
3026480
5760
pouvons-nous poser celle-ci qui a été incitée par euh mega mega cacao
50:33
uh sorry i i know i'm not pronouncing your  name correctly but i've had a go uh who has  
354
3033280
6720
euh désolé je sais que je ne prononce pas votre nom correctement mais j'ai eu un allez euh qui a   fait
50:40
hinted at the fact that uh she might  have received a gift that she didn't want  
355
3040640
4480
allusion au fait qu'elle a peut- être reçu un cadeau qu'elle ne voulait pas
50:45
so that's an interesting thing we could pose  that question has anybody please let us know  
356
3045760
6640
donc c'est une chose intéressante que nous pourrions poser cette question a quelqu'un s'il vous plaît laissez-nous savoir
50:52
if you received a gift you don't have to say  who it was from and you know nobody's watching  
357
3052400
5840
si vous avez reçu un cadeau, vous n'avez pas à le dire de qui c'était et vous savez que personne ne regarde
50:59
you know you people that brought you the present  won't be did you receive any gifts you didn't like  
358
3059520
6720
vous savez que vous, les gens qui vous ont apporté le cadeau  ne serez pas
51:06
i thought you were mentioning our viewing figures  then did you receive any gifts that you thought  
359
3066240
4960
51:12
what the earth did they buy me that for i know  it's the thought that counts but please tell  
360
3072000
5680
la terre m'ont-ils acheté ça car je sais que c'est la pensée qui compte mais s'il vous plaît parlez-
51:17
us about gifts that you receive so we think  we're useless or pointless or a waste of time  
361
3077680
4800
nous des cadeaux que vous recevez afin que nous pensions  que nous sommes inutiles ou inutiles ou une perte de temps
51:23
what has mega language has received uh gym stuff  gym stuff presumably clothes for going to the gym  
362
3083280
8400
qu'est-ce que le méga langage a reçu euh des trucs de gym  des trucs de gym probablement vêtements pour aller à la gym
51:32
and it's not very useful because i never go to the  gym so there we go but was that person giving you  
363
3092400
8880
et ce n'est pas très utile parce que je ne vais jamais à la gym alors voilà, mais cette personne vous a-t-elle donné
51:41
a hint yes maybe maybe they were saying you need  to get fit yes or something you know it could be  
364
3101280
7440
un indice oui peut-être qu'ils disaient que vous devez être en forme oui ou quelque chose que vous savez que cela pourrait être
51:48
it's like an insult how dare you buy me are you  do you say are you saying i'm overweight do you  
365
3108720
5360
c'est comme un insulte comment osez-vous m'acheter dites-vous que je suis en surpoids
51:54
think do you think i need to go to the gym  how dare you but have you received any gifts  
366
3114080
6240
pensez-vous pensez-vous que je dois aller à la gym comment osez-vous mais avez-vous reçu des cadeaux
52:01
that you don't like it's a bit like receiving  breath freshener or mouthwash as a gift because  
367
3121200
7040
que vous n'aimez pas c'est un peu comme recevoir un rafraîchisseur d'haleine ou un rince-bouche en cadeau parce
52:08
that person is trying to tell you that you have  bad breath maybe yes so yes maybe they are just  
368
3128240
6560
que cette personne essaie de vous dire que vous avez mauvaise haleine peut-être oui alors oui peut-être qu'elle
52:14
giving you a little hint that maybe you could  go to the gym maybe you could work out but if  
369
3134800
5680
vous donne juste un petit indice que vous pourriez peut-être aller à la gym peut-être que vous pourriez vous entraîner mais si
52:20
you don't want that gift you can always sell  it on ebay because that's what happens nowadays  
370
3140480
6640
vous vous ne voulez pas de ce cadeau, vous pouvez toujours le vendre sur ebay parce que c'est ce qui se passe de nos jours
52:27
in this modern age a lot of people who receive  gifts that they don't like they actually go on to  
371
3147120
6560
à l'ère moderne, beaucoup de gens qui reçoivent des cadeaux qu'ils n'aiment pas vont en fait sur
52:34
ebay and sell their unwanted gifts that they've  received that they don't want they don't like  
372
3154400
7600
ebay et vendent les cadeaux dont ils ne veulent plus reçu qu'ils ne veulent pas qu'ils n'aiment pas
52:42
them at all yes that's true in fact last night  we saw there was an advert on television for  
373
3162000
8080
t hem du tout oui c'est vrai en fait hier soir nous avons vu qu'il y avait une publicité à la télévision pour
52:50
ebay yes ebay is now advertising over christmas  because they know they're clever the people at  
374
3170960
7040
ebay oui ebay fait maintenant de la publicité à Noël parce qu'ils savent qu'ils sont intelligents les gens d'
52:58
ebay know that there allow lots of people with  stuff with things that they don't want rubbish  
375
3178000
6880
ebay savent qu'il y a beaucoup de gens avec des trucs avec des choses qui ils ne veulent pas de déchets
53:04
that other people have bought them but they go  onto ebay or any other auction site there are many  
376
3184880
7440
que d'autres personnes les ont achetés, mais ils vont sur ebay ou sur tout autre site d'enchères, il y en a beaucoup
53:13
and they sell it to someone else who does want  it so so perhaps you could you could take your  
377
3193520
6960
et ils le vendent à quelqu'un d'autre qui le veut, alors peut-être pourriez-vous prendre vos
53:21
gym clothing or equipment and you could sell it  on ebay and make some lovely moolah exactly you  
378
3201280
8320
vêtements ou équipements de gym et vous pourriez le vendre sur ebay et faire un joli moolah exactement
53:29
could you could actually for all the money you've  spent on the gifts to people you could get it all  
379
3209600
4960
vous  pourriez-vous réellement pour tout l'argent que vous avez dépensé en cadeaux aux gens, vous pourriez tout
53:34
back by selling the ones that were given to you  assuming you don't want them you could ask for  
380
3214560
5200
récupérer en vendant ceux qui vous ont été donnés en supposant que vous ne le faites pas voulez-les, vous pourriez demander   des
53:39
presents for people for gifts that you already  have there's an idea you could ask gifts from  
381
3219760
6800
cadeaux pour des personnes pour des cadeaux que vous avez déjà, il y a une idée que vous pourriez demander des cadeaux à des
53:46
people that you already have that object and then  so that you can then sell it the next day on ebay  
382
3226560
5920
personnes que vous avez déjà cet objet, puis afin que vous puissiez ensuite le vendre le lendemain sur ebay
53:52
after christmas and then make some money i like  that idea yes so ask for for three or four people  
383
3232480
6560
après Noël s et ensuite gagner de l'argent j'aime cette idée oui alors demandez à trois ou quatre personnes
53:59
to buy you the same gift and then you can sell  those gifts on the internet and make some cash  
384
3239040
6080
de vous acheter le même cadeau, puis vous pouvez vendre ces cadeaux sur Internet et gagner de l'argent
54:05
thank you amel plov apparently is azerbaijani  meal and it just means rice oh okay then plov  
385
3245120
7360
merci amel plov apparemment c'est un repas azerbaïdjanais et c'est juste signifie riz oh d'accord alors plov
54:12
is rice so at least it was something starchy rice  and lamb i bet it's spicier but it's got some nice
386
3252480
6480
est du riz donc au moins c'était quelque chose de riz féculent et d'agneau je parie que c'est plus épicé mais il y a du bon
54:21
mr duncan i'm salivating  salivating i like a bit of rice
387
3261120
3680
monsieur duncan je salive salive j'aime un peu de riz
54:27
boiled seasoned flavored with some herbs spices  maybe even a little bit of egg you can have that  
388
3267600
8960
bouilli assaisonné avec des herbes épices peut-être même un petit morceau d'œuf, vous pouvez avoir ce
54:36
lovely egg fried rice very popular in chinese food  lovely i like that you're a what you're a rice  
389
3276560
6880
joli riz frit aux œufs très populaire dans la cuisine chinoise charmant j'aime que vous soyez ce que vous êtes un riz
54:43
queen mr duncan or does that mean something else  that means something quite different all right  
390
3283440
5200
reine m. duncan ou est-ce que cela signifie autre chose cela signifie quelque chose de très différent d'
54:48
okay although you are right right oh yes uh uh  mega thinks that that's a very good idea to sell  
391
3288640
9040
accord d'accord même si vous ont raison oh oui euh euh mega pense que c'est une très bonne idée de vendre
54:57
uh christmas presents that we don't want  so next year or maybe this year if you have  
392
3297680
5600
euh des cadeaux de noël dont on ne veut pas donc l'année prochaine ou peut-être cette année si vous avez   des
55:03
stuff that you've received and you don't want  for example yes steve what euphonium treble 8  
393
3303280
10080
trucs que vous avez reçus et que vous ne voulez pas par exemple oui steve quoi euphonium treble 8
55:14
has confirmed that you soak the rice in  broth um meat broth spices add vegetables
394
3314560
9680
a confirmé que vous faites tremper le riz dans  un bouillon, un bouillon de viande, des épices, ajoutez des légumes
55:27
that just sounds gorgeous you do seem excited by  that i love it i bet it's cooked in a pot in the  
395
3327920
5120
qui ont l'air magnifiques, vous semblez enthousiasmé par que j'adore, je parie qu'il est cuit dans une casserole au
55:33
oven and it's all imagine spicy rice with  vegetables and broth my goodness mr duncan  
396
3333040
8080
four et tout est imaginez du riz épicé avec  des légumes et bouillon mon dieu mr duncan
55:42
it makes our it makes our meal later sound  particularly bland no surely not i've got  
397
3342000
6000
cela rend notre cela rend notre repas plus tard particulièrement fade non sûrement pas j'ai
55:48
a friend in birmingham uh and he cooks pork and  it's the nicest pork sorry any muslims watching
398
3348000
9280
un ami à birmingham euh et il cuisine du porc et c'est le plus beau porc désolé tous les musulmans regardent
55:59
but he cooks this pork and he does it in a way  with all these spices and with the rice and it  
399
3359920
5360
mais il cuisine ce porc et il le fait d'une certaine manière avec toutes ces épices et avec le riz et ça
56:05
must be very similar and it's absolutely gorgeous  i can live on live on spicy food curries that sort  
400
3365280
6400
doit être très similaire et c'est absolument magnifique je peux vivre en direct sur des currys épicés ce genre
56:11
of thing so if you want to sell something that  you've received at christmas time for example
401
3371680
5360
de choses donc si vous voulez vendre quelque chose que vous avez reçu à Noël pour exemple
56:19
thomas is getting hungry does  anyone want to buy a shirt  
402
3379200
2880
thomas a faim est- ce que quelqu'un veut acheter une chemise
56:22
does anyone want to buy a shirt i've  received this shirt and well to be honest  
403
3382880
5840
est-ce que quelqu'un veut acheter une chemise j'ai reçu cette chemise et bien pour être honnête
56:29
if i was honest with you i don't like it i don't  like it i don't know why anyone would want to wear  
404
3389600
4800
si j'ai été honnête avec vous Je ne sais pas pourquoi quelqu'un Je voudrais porter
56:34
this color to be honest who would want to wear  anything it looks like someone's vomited all  
405
3394400
6960
cette couleur pour être honnête, qui voudrait porter tout ce qui ressemble à quelqu'un qui a vomi
56:41
over it it does so someone bought me this i don't  know who but if anyone wants to buy this shirt  
406
3401360
6560
dessus, c'est le cas, alors quelqu'un m'a acheté ça, je ne sais pas qui, mais si quelqu'un veut acheter cette chemise
56:47
so i'm going to put this on ebay in a moment  so this is for sale someone bought this for me  
407
3407920
6080
alors je vais le faire mets ça sur ebay dans un instant donc c'est à vendre quelqu'un l'a acheté pour moi
56:55
oh hang on i've just realized yes i bought that  for you mr duncan mr steve bought this for me  
408
3415360
6000
oh attends je viens de réaliser oui j'ai acheté ça pour toi mr duncan mr steve l'a acheté pour moi
57:02
no what i was saying is this shirt is  lovely it's such a lovely color steve  
409
3422720
4800
non ce que je disais c'est que cette chemise est ravissante c'est une si jolie couleur steve
57:07
i mean how did you know that this this  was my favorite color whatever it is it's  
410
3427520
6080
je veux dire comment saviez-vous que c'était ma couleur préférée quoi qu'il en soit c'est
57:14
yellowy orange i thought you know brighten up  mr duncan's life in fact my whole theme for  
411
3434720
6320
orange jaune je pensais que vous savez égayer la vie de mr duncan en fait tout mon thème pour
57:21
mr duncan for christmas was clothes because mr  duncan let's just you know let's be honest here  
412
3441040
6160
mr duncan pour noël était les vêtements parce que mr duncan disons juste vous savez soyons honnêtes ici
57:27
let's share we're all friends i'm being honest  mr duncan's wardrobe is getting very small  
413
3447200
7680
partageons nous sommes tous amis je suis honnête la garde-robe de m. duncan devient très petite   la
57:35
most of the cloak mr duncan doesn't like buying  i don't like buying clothes mr duncan doesn't we  
414
3455440
5040
plupart de la cape m. duncan n'aime pas acheter je n'aime pas acheter des vêtements m. duncan n'est-ce pas
57:40
just carry on wearing the same clothes until they  wear out so now we are on the subject of gifts  
415
3460480
5840
juste porter les mêmes vêtements jusqu'à ce que tu t'use donc maintenant on parle de cadeaux
57:46
gift steve has also bought me some new t-shirts  but not just one t-shirt and not just one t-shirt  
416
3466320
8640
cadeau steve m'a aussi acheté de nouveaux t-shirts mais pas juste un t-shirt et pas juste un t-shirt
57:54
or a lot of t-shirts with the same color but lots  of different colors for example we have we have  
417
3474960
5680
ou beaucoup de t-shirts de la même couleur mais beaucoup de différentes couleurs par exemple nous avons nous avons
58:00
blue yes we have i think this is terracotta  i like that one that's nice i like that one  
418
3480640
8080
bleu oui nous avons je pense que c'est de la terre cuite j'aime celle-ci qui est belle j'aime celle-là
58:09
then we have we have yellow now i have to be  honest i don't normally wear yellow clothing  
419
3489360
6400
alors nous avons nous avons du jaune maintenant je dois être honnête je ne porte pas normalement de vêtements jaunes   le
58:16
yellow is a color i don't often wear so this  is lovely i like this one because it's unusual  
420
3496560
5280
jaune est une couleur que je ne porte pas souvent donc c'est charmant j'aime celui-ci parce que c'est inhabituel
58:22
the thing with your your eyes mr duncan's  eyes you probably can't see them like a  
421
3502400
4560
la chose avec vos yeux les yeux de m. duncan vous ne pouvez probablement pas les voir comme une
58:26
dark brown color see mine are blue of course uh  mr duncan's a brown so he can wear pretty much  
422
3506960
7840
couleur marron foncé voyez les miens sont bleus bien sûr euh m. duncan est un marron pour qu'il puisse porter à peu près
58:34
anything because you know i like to wear lots of  blue because it you know cool i like to coordinate  
423
3514800
6240
n'importe quoi parce que tu sais que j'aime porter beaucoup de bleu parce que tu sais cool j'aime bien me coordonner
58:41
with my lovely blue eyes okay but yes but  you see that wouldn't go with me it would  
424
3521040
5200
avec mes beaux yeux bleus d'accord mais oui mais tu vois que ça ne m'irait pas ça irait à l'
58:46
clash with my eyes you see look no in a moment  i think my fist is going to clash with your eye  
425
3526240
8080
encontre de mes les yeux que tu vois ne regardent pas dans un instant je pense que mon poing va se heurter à tes yeux
58:55
here we go so it that that's yellow and this is  mustard i think this this is a this might also be  
426
3535120
7600
e   on y va donc c'est jaune et c'est de la moutarde je pense que c'est un cela pourrait aussi être
59:03
this looks like terracotta as well but i think  you're right i think it may be i don't think  
427
3543360
4640
cela ressemble aussi à de la terre cuite mais je pense  que tu as raison je pense que c'est peut-être je ne pense pas
59:08
it's mustard i don't know that the other one was  see the yellow one the yellow one was that see  
428
3548000
5200
c'est de la moutarde je ne Je ne sais pas que l'autre était voyez le jaune le jaune était que vous
59:13
these are these are sort of colors but they're  sort of slightly off colors so this is this is  
429
3553200
4480
voyez  ce sont des couleurs, mais elles sont légèrement différentes, donc c'est
59:17
like terracotta again that is but but lighter and  then finally we have we have blue again another  
430
3557680
7920
comme de la terre cuite, mais plus claire et puis enfin nous avons nous avons encore une autre
59:25
shade of blue dark blue so thank you mr steve for  those lovely t-shirts needed an upgrade to his  
431
3565600
7840
nuance de bleu bleu foncé alors merci monsieur steve pour ces jolis t-shirts avait besoin d'être amélioré dans sa
59:33
wardrobe everything's full of holes and mr duncan  wears t-shirts and they've got holes in them  
432
3573440
5680
garde-robe tout est plein de trous et monsieur duncan porte des t-shirts et ils ont des trous dedans
59:39
uh underpants are full of holes yeah but they have  to have holes you see so i can i can put my little  
433
3579760
6160
euh caleçons sont pleins de trous ouais mais ils doivent avoir des trous que vous voyez pour que je puisse mettre mon petit
59:45
wheelie for it oh mr duncan we don't want to know  about that yes but that's why it's got a hole  
434
3585920
4480
wheelie pour ça oh monsieur duncan nous ne voulons pas savoir à ce sujet oui mais c'est pourquoi il y a un trou  de
59:51
anyway right you're always behind mr duncan  you'd be so rude you explained you mentioned  
435
3591840
5520
toute façon tu as toujours raison derrière m. duncan, vous seriez si impoli que vous ayez expliqué que vous avez mentionné
59:57
the whole i'm not going to say it's because  you know all the all the gas that comes out yes  
436
3597360
4480
le tout je ne vais pas dire que c'est parce que tu sais tout le gaz qui sort oui
60:02
the fabric that's at the back yes beautiful color  yes i thought mr duncan what else did i buy you mr  
437
3602800
6480
le tissu qui est à l'arrière oui belle couleur oui je pensais que mr duncan que t'ai-je acheté d'autre mr
60:09
duncan clothing wise clothing you bought me a pair  of jeans i did as well but i haven't got those  
438
3609280
6640
duncan vêtements sage vêtements tu m'en as acheté une paire de jeans que j'ai fait aussi mais je n'ai pas ceux
60:15
here i took a big risk because i've i never buy do  you buy clothes on the internet do i i'm talking  
439
3615920
9520
ici j'ai pris un gros risque parce que je n'ai jamais acheté est-ce que tu achètes des vêtements sur Internet est-ce que je parle
60:25
to i see the people watching us hello our lovely  friends hi uh and uh yes so we've got ocran is  
440
3625440
10960
à je vois les gens qui nous regardent bonjour nos adorables amis salut euh et euh oui donc nous avons ocran est
60:36
the first time on here from iraq i believe hello  iraq nice to see you here welcome very much and uh
441
3636400
8160
la première fois ici depuis l'irak je crois bonjour l' irak ravi de vous voir ici bienvenue beaucoup et euh
60:46
yes so um what was i saying mr duncan i've lost  my train of thought yes do you buy clothes online  
442
3646800
6160
oui donc euh qu'est ce que je disais mr duncan j'ai perdu le fil de mes pensées oui, achetez-vous des vêtements en ligne
60:52
so what's wonderful living where we are and just  wonderful anyway because i hate going to shops  
443
3652960
6320
alors qu'est-ce qui est merveilleux de vivre là où nous sommes et tout simplement merveilleux de toute façon parce que je déteste aller dans les magasins
60:59
is being able to just click online and order  things i never have to go into shops i know  
444
3659280
6400
est de pouvoir simplement cliquer en ligne et commander  des choses que je n'ai jamais à aller dans les magasins, je sais
61:05
it's lazy and it's killing the high street  but the only thing i've never purchased  
445
3665680
4880
c'est paresseux et ça tue la rue principale mais la seule chose que je n'ai jamais achetée en
61:11
online is clothes because i was in my mind i've  got to try them on before i buy them i'm always  
446
3671600
7600
ligne, ce sont des vêtements, car je était dans mon esprit je dois les essayer avant de les acheter je suis toujours
61:19
i'm the same as you very similar i'm  always worried that the clothing won't fit  
447
3679200
4160
je suis comme toi très similaire je suis toujours inquiet que les vêtements ne rentrent pas
61:23
and then you too big and then you've got to  send it back the hassle of sending it back  
448
3683360
3760
et puis tu es trop grand et puis tu ' je dois le renvoyer les tracas de le renvoyer
61:27
i hate sending things back but uh i think it's a  lot easier to send things back now and i thought  
449
3687120
6560
je déteste renvoyer des choses mais euh je pense que c'est beaucoup plus facile de renvoyer des choses maintenant et j'ai pensé
61:33
i'm just going to take a risk an experiment i'll  try it out on mr duncan first buy him lots of  
450
3693680
7040
je vais juste prendre le risque d'une expérience je vais  l' essayer sur m. duncan, achetez-lui d'abord beaucoup de
61:40
clothes jeans t-shirts shirts smart shirts and if  it all goes to plan and they fit mr duncan and he  
451
3700720
9760
vêtements jeans t-shirts chemises chemises intelligentes et si tout se passe comme prévu et qu'ils vont à m. duncan et qu'il les
61:50
likes them i will then do the same for myself and  then literally i never have to leave the house
452
3710480
5680
aime, je ferai alors la même chose pour moi-même et alors littéralement je n'aurai jamais à quitter la maison
61:58
i could buy everything online that's that is my  perfect world the total opposite to my sister  
453
3718560
7280
je pourrais acheter tout ce qui est en ligne c'est mon monde parfait tout le contraire de ma sœur
62:07
and lots of other people like going to shops  trying clothes i find it stressful being able  
454
3727200
4560
et beaucoup d'autres personnes aiment aller dans les magasins essayer des vêtements je trouve ça stressant de pouvoir
62:11
to buy it online perfect what a wonderful life  ahead of me your sister has so many clothes  
455
3731760
7200
l'acheter en ligne parfait quelle vie merveilleuse devant moi ta sœur a tellement beaucoup de vêtements
62:18
i think so she loves buying clothes but then  many women do you ladies you like to buy your  
456
3738960
5680
je pense qu'elle aime acheter des vêtements, mais alors beaucoup de femmes faites-vous mesdames tu aimes acheter tes
62:24
clothes maybe a new hat or maybe a new pair  of shoes or some new underwear or maybe a
457
3744640
6080
vêtements peut-être un nouveau chapeau ou peut-être une nouvelle paire de chaussures ou de nouveaux sous-vêtements ou peut-être un
62:30
bra did anyone see the the queen's  speech yesterday did anyone  
458
3750720
8640
soutien-gorge est-ce que quelqu'un a vu le discours de la reine hier est-ce que quelqu'un
62:39
i'm not going to say too much don't worry stephen  that's our queen i know you're in elizabeth  
459
3759360
4000
je ne vais pas en dire trop ne t'inquiète pas stephen c'est notre reine je sais que tu es à elizabeth
62:43
yes well there aren't many queens in the world  anymore well okay there might be one or two  
460
3763360
5520
oui eh bien il n'y a plus beaucoup de reines dans le monde bien d'accord il pourrait y en avoir une ou deux
62:50
not so far away oh thanks steve did anyone see  the queen of england yesterday with her speech  
461
3770160
8960
pas si loin oh merci steve est-ce que quelqu'un a vu la reine d'angleterre hier avec son discours
63:00
now i don't want to be too personal but i would  have thought the wealthiest person in the world  
462
3780880
8080
maintenant je ne Je ne veux pas être trop personnel, mais j'aurais pensé que la personne la plus riche du monde
63:08
the wealthiest woman in the world could afford  a decent bra that's it that's all i'm saying  
463
3788960
8320
la femme la plus riche du monde pourrait s'offrir un soutien-gorge décent, c'est tout ce que je dis
63:17
controversial am i the only person that noticed  that it was so distracting and i i i was watching  
464
3797840
5680
controversé suis-je la seule personne qui a remarqué que c'était si distrayant et je
63:23
and i was listening to her lovely words but all i  kept thinking was for goodness sake you're you're  
465
3803520
6080
je regardais et j'écoutais ses belles paroles mais tout ce que je pensais c'était pour l'amour de Dieu tu
63:29
a multi-multi-millionaire i mean there must be  some sort of special support for something yes  
466
3809600
6480
es multimillionnaire je veux dire qu'il doit y avoir une sorte de soutien spécial pour quelque chose
63:36
it was a little distracting just to bring all of  that up a little bit it was i was so distracted  
467
3816080
5760
oui c'était un peu distrayant juste pour apporter tout cela un peu, j'étais tellement distrait
63:41
am i the only person that was distracted by  that or is it just me am i just weird and odd  
468
3821840
5760
suis-je la seule personne qui a été distraite par cela ou est-ce juste moi, je suis juste bizarre et étrange
63:47
and strange am i going to get cancelled in 2022.  tomic saw the speech so did arcoon lots of people  
469
3827600
10800
et étrange vais-je être annulé en 2022. tomic a vu le discours alors a fait arcoon beaucoup de gens
63:58
yes uh to zika that's amazing other people are  are listening to our queen all around the world um  
470
3838400
8800
oui euh à zika c'est incroyable d'autres personnes écoutent notre reine partout dans le monde euh
64:08
so yesterday it was uh it was one queen and today  you've got two queens you've got two queens but  
471
3848240
6720
donc hier c'était euh c'était une reine et aujourd'hui tu as deux reines tu as deux reines mais
64:14
to be honest with you i think we are much  bigger queens definitely and steve steve's bra  
472
3854960
6720
pour être honnête avec vous, je pense que nous sommes définitivement des reines beaucoup plus grandes et le soutien-gorge de steve
64:22
does actually fit him yes because even men  need support as they get older uh you know
473
3862240
6960
steve lui va bien oui parce que même les hommes ont besoin de soutien à mesure qu'ils vieillissent euh vous savez
64:31
but yes i'm not being personal or disrespectful it  was just very distracting it was distracting i i  
474
3871840
6400
mais oui je ne suis pas personnel ou irrespectueux c'était juste très distrayant c'était distrayant Je
64:38
couldn't take my eyes off the queen of england  and and and sort of below the neck it was just  
475
3878240
8320
ne pouvais pas détacher mes yeux de la reine d'Angleterre et et et en quelque sorte sous le cou, c'était
64:46
so distracting there must be a way that must be  there a bra or something you can just sort of  
476
3886560
5680
tellement gênant qu'il doit y avoir un moyen qui doit être là un soutien-gorge ou quelque chose que vous pouvez juste en quelque sorte
64:52
lift everything up there yes but but  you know maybe you know the thing is um  
477
3892240
6240
soulever tout là-haut oui mais mais tu sais peut-être que tu connais le th c'est euh
65:00
hide the queen is very traditional i'm so glad  it's not 200 years ago because i would be dragged  
478
3900240
5680
cacher la reine est très traditionnel je suis tellement content que ce ne soit pas il y a 200 ans parce que je serais traîné
65:05
away from this live stream and i  would be taken to the tower of london  
479
3905920
4160
loin de ce flux en direct et je serais emmené à la tour de londres
65:10
and then tomorrow morning i would have my  head chopped off but no i it isn't so i won't
480
3910080
7280
puis demain matin je me ferais couper la tête mais non ce n'est pas le cas, donc je ne le ferai pas
65:19
i hope we've said it we've said it it's out  there mr duncan yes i mean it certainly was  
481
3919520
5200
65:24
out there we know the queen is of a certain age  yes i know uh but as you say if when you've got  
482
3924720
7600
mais comme vous le dites si quand vous
65:32
a lot of money but then you know she's not worried  about things like that maybe but she's not worried  
483
3932320
6640
avez   beaucoup d'argent, mais alors vous savez qu'elle n'est pas inquiète pour des choses comme ça peut-être mais elle n'est pas inquiète
65:38
about the way she looks she was wearing she was  wearing thousands of pounds she does she puts  
484
3938960
7120
de la façon dont elle a l'air qu'elle portait elle portait des milliers de livres elle fait elle met
65:46
she puts a 10 million pound crown on steve i'm  i i think the queen might be bothered about how  
485
3946080
7440
elle met une couronne de 10 millions de livres sur steve, je pense que la reine pourrait être dérangée par
65:53
she looks she lives in a bloody palace but you  know the queen's not going to ever have surgery  
486
3953520
7520
son apparence, elle vit dans un palais sanglant, mais vous savez que la reine ne subira jamais de chirurgie
66:01
no uh or for uh cosmetic surgery or anything  like that so maybe it's just that's the way i am
487
3961040
9120
non euh ou pour euh chirurgie esthétique ou quelque chose comme ça alors peut-être que c'est juste comme ça que je suis
66:13
adi addie addy it's adi you can say adi got a  new guitar for christmas from his girlfriend  
488
3973120
11520
adi addie addy c'est adi tu peux dire adi go t une nouvelle guitare pour Noël de sa petite amie
66:24
from their girlfriend a new guitar so i'm assuming  from the way that you use that phrase that  
489
3984640
6800
de leur petite amie une nouvelle guitare donc je suppose d'après la façon dont vous utilisez cette phrase que
66:31
you already have another guitar and i've had one  before yes uh and you're going to tell me now that  
490
3991440
7120
vous avez déjà une autre guitare et j'en ai eu une avant oui euh et vous allez me dire maintenant que
66:38
it's been mentioned lots of times and i know i  was going to mention it i was going to mention uh  
491
3998560
4640
cela a été mentionné de nombreuses fois et je sais que j'allais le mentionner j'allais mentionner euh
66:43
the pronouns were wrong again uh they they oh yes  apologies they them not him yeah it's not he him
492
4003200
8640
les pronoms étaient encore faux euh ils ils oh oui excuses ils eux pas lui ouais ce n'est pas lui lui
66:56
boobed i've boobed mr duncan you are  going to take a while to get into the  
493
4016320
4160
boobed j'ai boobed mr duncan vous allez prendre un certain temps pour entrer correctement dans le
67:00
21st century properly i do but anyway there are  so many things you have to remember now steve  
494
4020480
5440
21e siècle, mais de toute façon, il y a tellement de choses dont vous devez vous souvenir maintenant steve
67:07
yes not the only thing that needs a lift  
495
4027360
1840
oui pas la seule chose qui a besoin d'un coup de pouce
67:10
or awkward yeah see now i disagree with that i  think that facially the queen looks lovely i think  
496
4030960
7280
ou gênant ouais tu vois maintenant je ne suis pas d'accord avec ça je pense que facialement la reine a l'air ravissante je pense
67:18
she's aged very well it's just that that that one  distracting thing that i noticed yesterday and i  
497
4038240
6000
qu'elle a très bien vieilli c'est juste que cette chose distrayante que j'ai remarquée hier et je
67:24
i probably shouldn't be thinking about that but  i couldn't i couldn't just i was just thinking  
498
4044240
5520
je ne devrais probablement pas y penser mais je ne pouvais pas je ne pouvais pas juste je pensais juste
67:30
you know you're wealthy you've got all the  money you've got jewelry and crowns and palaces  
499
4050320
6880
tu sais tu es riche tu es Nous avons tout l' argent que vous avez des bijoux, des couronnes et des palais
67:37
and you can have anyone locked  up in prison at any moment see  
500
4057200
5360
et vous pouvez enfermer n'importe qui en prison à tout moment, vous voyez
67:42
that's all that's all i'm asking nothing too great  no i'm not being disrespectful but i did notice it
501
4062560
6880
c'est tout c'est tout, je ne demande rien de trop non, je ne suis pas irrespectueux mais je l'ai remarqué
67:56
says please do not talk bad i'm not talking bad it  was just an observation we will move on now we'll  
502
4076560
7040
dit s'il vous plaît ne parlez pas mal je ne parle pas mal c'était juste une observation nous allons passer maintenant nous allons
68:03
move on my mother oh similar age okay where are we  going with this uh i'm not going to talk about my  
503
4083600
8000
passer à ma mère oh âge similaire d'accord où allons-nous avec ça euh je ne vais pas parler de ma
68:11
mother's anatomy uh but she's coming to stay isn't  she is she yes are you that are you coming to stay  
504
4091600
9120
mère anatomie euh mais elle vient pour rester n'est- elle pas elle est-elle oui est-ce toi qui viens rester
68:20
with us i i i don't think you are she could be  watching now because she's with my sister and  
505
4100720
5120
avec nous je je ne pense pas que tu es elle pourrait regarder maintenant parce qu'elle est avec ma sœur et
68:25
i think the entire family could well  be watching us right now as we said  
506
4105840
3200
je pense que toute la famille pourrait bien être nous regardant en ce moment comme nous l'avons dit
68:29
we've put the gazebo in the garden there's  the gazebo as far as i'm aware you're you're  
507
4109040
5680
nous avons mis le belvédère dans le jardin il y a le belvédère pour autant que je sache tu es   tu
68:34
sleeping in the gazebo next week steve's  mum i don't i don't know about staying here  
508
4114720
6080
dors dans le belvédère la semaine prochaine la maman de steve je ne sais pas pour rester ici
68:40
i think my mother and my sister and the entire  family are now glued to their monitors watching us  
509
4120800
8800
je pense que ma mère et ma sœur et toute la famille sont maintenant collés à leurs écrans nous regardant
68:49
uh because they they love to watch us don't they  miss the day everyone all our family and friends  
510
4129600
4560
euh parce qu'ils aiment nous regarder ne leur manquent pas la journée tout le monde toute notre famille et nos amis
68:54
and everyone they just love watching us yes uh  blimey six guitars who addie addy has six guitars  
511
4134160
10960
et tout le monde ils adorent nous regarder oui euh blimey six guitares qui addie addy a six guitares
69:05
six electric guitars and three acoustic ones  all i can say is you must be highly strung  
512
4145120
4640
six guitares électriques et trois acoustiques vous devez être très nerveux
69:11
oh that's a joke isn't it yes i hope so right  well we'd love to hear you playing uh somebody  
513
4151680
6480
oh c'est une blague n'est-ce pas oui j'espère bien eh bien nous aimerions vous entendre jouer euh quelqu'un   a
69:18
said they sent you a christmas card an email  christmas card i think i did receive it i've  
514
4158160
5120
dit qu'ils vous ont envoyé une carte de Noël un e-mail carte de Noël je pense que je l'ai reçue que j'ai
69:23
received a lot of messages actually over the last  couple of days i was trying to get through all  
515
4163280
5200
reçu En fait, beaucoup de messages au cours des deux derniers jours, j'essayais de
69:28
of them but i did receive some messages and some  lovely donations as well were really really nice  
516
4168480
5600
tous les passer, mais j'ai reçu des messages et de beaux dons également, c'était vraiment très agréable
69:34
to to to hear from everyone i i must admit i was  quite surprised to get so many have you reached  
517
4174080
6800
d'avoir des nouvelles de tout le monde. Je dois admettre que j'ai été assez surpris de avez-vous atteint
69:40
1 million subscribers yet no i am i am around  i think i am around 30 maybe 31 31 or 32 000
518
4180880
12960
1 million d'abonnés, mais non, je suis dans le coin je pense que j'ai environ 30 ans peut-être 31 31 ou 32 000 à
69:56
short of 1 million we were trying to get  there by the end of the year weren't we  
519
4196240
5040
court d'un million nous essayions d'y arriver d' ici la fin de l'année, n'étions-nous pas
70:01
well now it's going to be the end of 2022.  or the 22nd century whichever comes first  
520
4201920
7600
bien maintenant ce sera fin 2022. ou le 22e siècle, selon la première éventualité
70:10
which everyone comes first i think it might be  the latter yes so we still want to know about any  
521
4210960
8000
que tout le monde vient en premier, je pense que ce pourrait être la dernière réponse oui, nous voulons donc toujours connaître les
70:18
particular gifts that you either liked or didn't  like yes so what did you receive for christmas  
522
4218960
6240
cadeaux particuliers que vous avez aimés ou non, oui, alors qu'avez-vous reçu pour Noël
70:25
i gave mr steve something very nice would  you like to show one of your gifts i will do  
523
4225920
4800
j'ai donné à mr steve quelque chose de très gentil aimeriez-vous montrer un de vos cadeaux je vais faire
70:30
that you received i need to reach down here i  will disappear for a few seconds show the small  
524
4230720
5920
que vous avez reçu je dois descendre ici je vais disparaître pendant quelques secondes montrez le petit
70:36
gift first the small gift do you like my direction  there i'm directing well every year mr duncan buys  
525
4236640
10160
cadeau d'abord le petit cadeau aimez-vous ma direction là je dirige bien chaque année, m. duncan
70:46
me a calendar to hang on my wall in front of me  in my place where i work my office as i call it  
526
4246800
8640
m'achète   un calendrier à accrocher au mur devant moi à ma place où je travaille mon bureau comme je l'appelle
70:56
my little room upstairs where i have  all the screens for work in front of me  
527
4256800
4080
ma petite pièce à l'étage où j'ai tous les écrans de travail devant moi
71:01
and uh above the screen i've got this lovely  uh uh calendar and it's usually car related  
528
4261440
7840
et euh au-dessus de l'écran j'ai ce joli euh euh calendrier et c'est généralement lié à la voiture
71:09
last year mr duncan bought me one we probably  showed it mg's which is a british sports car  
529
4269840
7840
l'année dernière, m. duncan m'en a acheté un, nous l'avons probablement montré mg's qui est une voiture de sport britannique
71:17
and then every month you turn it over  and there's a new picture for the month  
530
4277680
3280
et puis chaque mois vous le retournez et il y a une nouvelle photo pour le mois
71:21
and i must admit last year i thought mr mr  duncan's been buying me these car uh calendars  
531
4281600
6160
et je doit admettre la La première année, je pensais que M. Duncan m'achetait ces calendriers
71:27
for many years but he seems to have forgotten  the one type of car that is my favorite car  
532
4287760
6560
de voiture depuis de nombreuses années, mais il semble avoir oublié le seul type de voiture qui est ma voiture préférée
71:35
which anybody watching will know is the board  mustang but imagine my delight and surprise  
533
4295040
8720
que tous ceux qui regardent sauront que c'est la planche Mustang mais imaginez mon plaisir et ma surprise
71:44
when i opened a package which obviously was from  the shape of it because we like to guess don't  
534
4304480
5760
quand je ouvert un paquet qui était évidemment de sa forme parce que nous aimons deviner, non
71:50
we like to guess our gifts from the shape of the  gift when i see something wrapped up in a package  
535
4310240
6880
nous aimons deviner nos cadeaux à partir de la forme du cadeau quand je vois quelque chose emballé dans un paquet
71:57
i often like to think of the shape of it how  big it might be when it comes out of the package  
536
4317120
7120
j'aime souvent penser à la forme de celui-ci quelle taille il pourrait être quand il sort de l'emballage
72:04
and so my delight and surprise this year  i have a ford mustang calendar to hang up  
537
4324240
9040
et donc ma joie et ma surprise cette année j'ai un calendrier ford mustang à raccrocher
72:14
look at that mr duncan's trusting me to  hold this up i'm not doing a very good job  
538
4334960
4720
regardez que m. duncan me fait confiance pour tenir ça je ne fais pas un très bon travail
72:19
there we go this is why i snatch things from  you so there it is every month i've got a  
539
4339680
5120
là-bas nous y allons c'est pourquoi je vous arrache des choses donc là c'est tous les mois j'ai une
72:24
different ford mustang uh i think they've  been building those cars since the 1960s  
540
4344800
5840
Ford Mustang différente euh je pense qu'ils construisent ces voitures depuis les années 1960
72:31
so there are many different styles to choose from  and i will be pleasantly surprised every time i  
541
4351200
6960
donc il y a beaucoup de styles différents à choisir et je serai agréablement surpris à chaque fois moi
72:38
turn over to a new month and a new picture so  every new month that arrives next year steve  
542
4358160
7120
je passe à un nouveau mois et une nouvelle image donc chaque nouveau mois qui arrive l'année prochaine steve
72:45
will have a different car staring at his face i  do like that green color it won't show up will it  
543
4365280
6880
aura une voiture différente qui regarde son visage j'aime cette couleur verte qu'elle n'apparaîtra pas
72:52
uh on the screen it looks purple there but in fact  it's a nice green it is green that but surprised  
544
4372960
5920
euh sur l'écran ça a l'air violet là-bas mais en fait c'est un beau vert c'est vert mais surpris
72:58
you can't see through it because of my chroma key  yes anyway so i was very surprised about that you  
545
4378880
8080
vous ne pouvez pas voir à travers à cause de ma clé de chrominance oui de toute façon donc j'ai été très surpris à ce sujet vous
73:06
know it's been a long time coming but it's finally  right we have another gift that i've bought for  
546
4386960
5200
savez que ça a été long à venir mais c'est enfin bon nous avons un autre cadeau que j'ai acheté pour
73:12
you oh yes something else car related car related  and i do like presents presents and gifts that  
547
4392160
7920
toi oh oui quelque chose d'autre lié à la voiture lié à la voiture et j'aime les cadeaux et les cadeaux qui
73:20
are practical that i can use and not just silly  ornaments or things which you know you might  
548
4400080
10320
sont pratiques que je peux utiliser et pas seulement des ornements idiots ou des choses que vous savez que vous voudrez peut
73:31
want to stick it on your sideboard  or something something useful so  
549
4411120
3040
-être coller sur votre buffet ou quelque chose d'utile donc
73:35
car related by the way we haven't mentioned the  fire that we had that we had earlier in the house  
550
4415680
7360
lié à la voiture par la façon dont nous n'avons pas mentionné l' incendie que nous avons eu que nous avons eu plus tôt dans la maison
73:43
we had a fire in the house earlier it's not not  yet exactly not yet no wait there steve this is  
551
4423680
5200
nous avons eu un incendie dans la maison plus tôt ce n'est pas encore exactement pas encore non attends là steve c'est
73:48
this is what we call a teaser in the business we  had a fire in the house earlier although steve's  
552
4428880
6480
ça est ce que nous appelons un teaser dans l'entreprise nous avons eu un incendie dans la maison plus tôt bien que steve ait en
73:55
kind of taken a excitement away now we had a fire  in the house and i will be telling you all about  
553
4435360
7280
quelque sorte enlevé l'excitation maintenant nous avons eu un incendie dans la maison et je vais tout vous raconter
74:02
the fire that happened just before we started  today there was a fire the house was full of smoke  
554
4442640
6000
l'incendie qui s'est produit juste avant que nous commencions aujourd'hui il y avait un incendie le la maison était pleine de fumée
74:08
i had to open all the windows anyway i  bought mr steve something else for christmas  
555
4448640
5440
j'ai dû ouvrir toutes les fenêtres de toute façon j'ai acheté quelque chose d'autre à monsieur steve pour noël
74:14
yes so uh something i'm a bit obsessed with is  checking the tire pressures on my car i've always  
556
4454080
9920
oui donc euh quelque chose qui m'obsède un peu est de vérifier la pression des pneus sur ma voiture j'ai toujours
74:24
been obsessed with it and i've passed that on to  my mother because every time i go to visit her  
557
4464000
4320
été obsédé par ça et je 'ai transmis cela à ma mère parce que chaque fois que je vais lui rendre visite
74:28
she always wants me to check the tire pressures  it is important that's gonna it is important  
558
4468320
5440
elle veut toujours que je vérifie la pression des pneus c'est important que ce soit important
74:34
uh so uh what i usually use is is is over  the years i've moved from a foot pump  
559
4474400
5280
euh donc euh ce que j'utilise habituellement c'est au cours des années où j'ai déménagé d'une pompe à pied
74:40
and and a little gauge uh which is annoying to one  that you plug into the cigarette lighter in your  
560
4480960
7840
et et un petit manomètre euh qui est ennuyeux pour celui que vous branchez sur l'allume-cigare de votre
74:48
car the 12 volt socket uh but now i've that one is  broken it's stop working it takes a long time to  
561
4488800
8240
voiture la prise 12 volts euh mais maintenant j'ai celui-là est cassé il ne fonctionne plus il faut beaucoup de temps pour
74:57
pump the tyres up mr duncan has bought me this  digital come on you take you take charge of it  
562
4497040
6880
pomper le se fatigue Mr Duncan m'a acheté ce d igital allez tu prends tu en prends en charge
75:04
uh tire inflator yes uh which is rechargeable  so what if mr steve's knee if mr steve needs  
563
4504640
9520
euh gonfleur de pneu oui euh qui est rechargeable et si le genou de mr steve si mr steve a besoin   de
75:14
anything pumping if you are in need of a good pump  steve this now will help mr steve pump anything he  
564
4514160
11200
pomper quoi que ce soit si vous avez besoin d'une bonne pompe steve cela aidera maintenant mr steve à pomper tout ce qu'il
75:25
can pump his tires he can pump that big inflatable  bouncy castle that he's got in the shape of  
565
4525360
9280
peut pomper ses pneus, il peut pomper ce grand château gonflable gonflable qu'il a en forme de
75:34
hogwarts so anything this now will inflate  it will give mr steve the best blow or pump
566
4534640
9920
Poudlard, donc tout ce que cela va maintenant gonfler, il donnera à mr steve le meilleur coup ou pompe
75:46
ever it will blow anything it sucks as well mr  donald does it suck as well yeah you can you can  
567
4546880
5120
jamais, il fera exploser tout ce qu'il craint aussi bien mr donald est-ce que ça craint comme eh bien ouais tu peux tu peux
75:52
take air out you can reverse  it i might keep this for myself  
568
4552000
3680
prendre l'air tu peux l' inverser je pourrais garder ça pour moi
75:57
there's lots of attachments that come with it as  well um for various devices even better uh but yes  
569
4557520
7360
il y a beaucoup de pièces jointes qui l'accompagnent aussi euh pour divers appareils encore mieux euh mais oui
76:04
i'm a bit obsessed with that because uh and people  laugh at me people literally laugh at me they do  
570
4564880
5280
je suis un peu obsédé par ça parce que euh et les gens se moquent de moi, les gens se moquent littéralement de moi,
76:11
you don't need to check your tire pressures  people laugh at me they do but they are the  
571
4571440
4240
vous n'avez pas besoin de vérifier la pression de vos pneus, les gens se moquent de moi, mais ce
76:15
ones that often swerve off the road well you see  if they have to do an emergency stop on a wet  
572
4575680
4320
sont eux qui s'écartent souvent de la route, eh bien, s'ils doivent faire un arrêt d'urgence sur un
76:20
road or even on a dry road they will swerve  they will take longer to stop because their tire  
573
4580000
5920
route mouillée ou e même sur une route sèche, ils feront une embardée, ils mettront plus de temps à s'arrêter parce que la
76:25
pressures are not at the correct level there's a  reason why car manufacturers do lots of research  
574
4585920
5840
pression de leurs pneus n'est pas au bon niveau.
76:31
and test what is the optimum tire pressure for  their cars it's because it's safety if your tires  
575
4591760
6720
vos pneus
76:38
are under inflated and let's face it that's all  they're likely to be you're not likely to pump  
576
4598480
5040
sont sous-gonflés et avouons-le, c'est tout ils sont susceptibles d'être vous ne risquez pas de les
76:43
them up too much you're going to leave them for  six months okay and they're going to be under  
577
4603520
4800
gonfler trop vous allez les laisser pendant six mois d'accord et ils vont être sous-
76:48
inflated if you try to if you hit a patch of water  you might acquire plane or if you're trying to do  
578
4608320
5360
gonflés si vous essayez si vous heurtez une pièce d'eau vous pourriez acquérir un avion ou si vous essayez de faire
76:53
an emergency stop it will take you another cars  length to stop i'm just promoting car safety yes  
579
4613680
7120
un arrêt d'urgence, il vous faudra une autre longueur de voiture pour vous arrêter je ne fais que promouvoir la sécurité automobile oui
77:01
so mr steve will be able to  drive safely whilst other people
580
4621840
3600
donc mr steve pourra conduire en toute sécurité alors que d'autres personnes
77:10
will not that won't be me no unless i get road  rage in which case it will be me one day uh  
581
4630560
5760
ne le feront pas, ce ne sera pas moi, sauf si j'ai la rage au volant, auquel cas ce sera moi un jour,
77:16
cordless yes you can get cordless tire uh pumps  which is brilliant because it's so annoying that  
582
4636880
6800
euh  sans fil, oui, vous pouvez obtenir des pompes à pneus sans fil, ce qui est génial parce que c'est tellement ennuyeux que
77:23
you've got to plug the thing in there's a long  trailing wire and it doesn't reach around all four  
583
4643680
5360
vous devez brancher le truc là-dedans est long fil et il n'atteint pas les quatre
77:29
wheels so you have to then swap it over halfway  to do the other side of the car it's very annoying  
584
4649040
5280
roues, vous devez donc l'échanger à mi-chemin pour faire l'autre côté de la voiture, c'est très ennuyeux
77:34
it's charging as we speak eight hours and i'll be  able to go out and do all the pumping i want yes  
585
4654320
6080
il se recharge pendant que nous parlons huit heures et je pourrai sortir et tout faire le pompage que je veux oui
77:40
steve can blow and suck anything he wants oh my  god i can't believe we just said that anybody else  
586
4660400
7520
steve peut souffler et sucer tout ce qu'il veut oh mon dieu je ne peux pas croire que nous venons de dire que quelqu'un d'autre
77:47
uh check their tire pressures i want to know this  is make it your new year resolution to check your  
587
4667920
7200
vérifie la pression de ses pneus je veux savoir que c'est ta résolution du nouvel an de vérifier
77:55
tire pressures because you never know when you  need them to be fully pumped yes you never know  
588
4675120
5680
la pression de tes pneus parce que vous ne savez jamais quand vous avez besoin qu'ils soient complètement gonflés oui vous ne savez jamais
78:01
you always be prepared to pump that that could be  the new phrase for 2022. don't forget be prepared  
589
4681680
8560
vous êtes toujours prêt à pomper cela pourrait être la nouvelle phrase pour 2022. n'oubliez pas soyez prêt
78:10
to pump is there anyone else out there who checks  their tire pressures regularly or is it just me  
590
4690240
6400
à pomper y a-t-il quelqu'un d'autre là-bas qui vérifie la pression de ses pneus régulièrement ou est-ce juste moi
78:16
i think it might be just you i think it is i think  i'm the only person on the planet that does it  
591
4696640
4560
je pense que c'est peut-être juste toi je pense que c'est je pense que je suis la seule personne sur la planète qui le fait
78:21
yes i've never met anyone in my entire life who  ever checks their tire pressures they just say oh  
592
4701200
4880
oui je n'ai jamais rencontré quelqu'un de toute ma vie qui vérifie la pression de ses pneus dire oh
78:26
oh they do it at the service  it's amazing how much mileage  
593
4706080
3760
oh ils le font au service c'est incroyable combien de kilométrage
78:29
mr steve is getting out of tire pressure  it's one of my one of my obsessions in life  
594
4709840
6720
m. steve sort de la pression des pneus c'est l'une de mes obsessions dans la vie
78:37
in fact in fact i'm a bit obsessed with tires that  was a joke by the way i'm a bit i'm a bit you know  
595
4717280
6160
en fait, je suis un peu obsédé par les pneus, c'était une blague au fait je suis un peu je suis un peu vous savez
78:43
i've got a thing about tires they they fascinate  me looking at the tread design and you know what  
596
4723440
6320
j'ai un faible pour les pneus, ils me fascinent en regardant la conception de la bande de roulement et vous savez
78:49
how much tread you've gotten whether they're  winter tires or summer tires or all season i'm  
597
4729760
4560
combien de bande de roulement vous avez, qu'il s'agisse de pneus d'hiver, de pneus d'été ou de toutes saisons, je suis
78:54
a bit obsessed with tires i think it's the smell  of the rubber i like the smell of them i do i  
598
4734320
3760
un peu obsédé par les pneus je pense que c'est l'odeur du caoutchouc j'aime leur odeur
78:58
like the smell of the rubber i think i think  you just that explains that outfit you've got  
599
4738080
4800
j'aime l'odeur du caoutchouc je pense que vous venez d'expliquer la tenue que vous
79:02
when i've got a new set of tyres on the car  i sort of feel i'm always sort of excited  
600
4742880
4640
avez quand j'ai un nouveau jeu de pneus sur la voiture j'ai l'impression que je suis toujours un peu excité
79:07
i love going to get new tires for the  car i can't wait for them to wear out  
601
4747520
4560
j'adore aller chercher de nouveaux pneus pour la voiture j'ai hâte qu'ils s'usent
79:12
so that i can get new ones which are the quietest  ones you know which ones give the best grip
602
4752080
5200
afin que je puisse en obtenir de nouveaux qui sont les plus silencieux   vous savez lesquels donnent le meilleur l'adhérence
79:20
that's what i could do you know i would be a very  good tire salesperson really is there such a thing  
603
4760800
7360
c'est ce que je pourrais faire tu sais que je serais un très bon vendeur de pneus est-ce vraiment une telle chose
79:28
i'm going to go and work at quick fit i can't yeah  but i don't think someone like that if you if you  
604
4768160
4960
je vais aller travailler rapidement je ne peux pas ouais mais je ne pense pas que quelqu'un aime ça si vous si vous
79:33
fit tires i don't think you have to sell them  really do you if someone says if someone comes  
605
4773120
4800
installez des pneus je ne pense pas que vous deviez les vendre vraiment si quelqu'un dit que si quelqu'un
79:37
in with no tires on their car i don't think  you need to try and sell the tyres to them  
606
4777920
6000
arrive sans pneus sur sa voiture je ne le fais pas ' Je ne pense pas que vous deviez essayer de leur vendre les pneus
79:43
as the sparks are flying off their wheel hubs and  the exhaust pipe is dragging along the floor with  
607
4783920
8000
car les étincelles jaillissent de leurs moyeux de roue et le tuyau d'échappement traîne sur le sol avec   des
79:51
sparks flying everywhere i don't think they need  anyone to sell them tires because they need them  
608
4791920
5760
étincelles qui volent partout Je ne pense pas qu'ils aient besoin de quelqu'un pour leur vendre des pneus parce qu'ils en ont besoin
79:57
orkin says it sounds kinky what does uh me  talking about rubber yes and tomic says that  
609
4797680
7040
orkin dit que ça a l'air pervers qu'est-ce que je parle de caoutchouc oui et tomic dit
80:04
he's off to check his tie pressures now don't go  now because this is the live stream go afterwards  
610
4804720
5040
qu'il est parti pour vérifier ses pressions de cravate maintenant n'y allez pas maintenant parce que c'est le flux en direct allez après
80:10
uh we know he's being sarcastic i think a lot  of people are finding it they're just finding an  
611
4810480
5440
euh nous savons qu'il est sarcastique je pense que beaucoup de gens le trouvent ils trouvent juste une
80:15
excuse steve to go my tyre lets me know when the  tire pressure drops yes bogdan it does but beware  
612
4815920
8160
excuse steve pour aller mon pneu me fait savoir quand la pression des pneus baisse
80:25
beware because it only tells you uh it doesn't  tell you when it's gone down two or three  
613
4825120
5920
80:31
you know it only tells you when you've got a  serious problem and the tires have really gone  
614
4831040
4080
sachez qu'il ne vous indique que lorsque vous avez un sérieux problème problème et les pneus ont vraiment
80:35
down it's not telling you whether they're inflated  in the at the correct level see my i've got people  
615
4835120
5760
baissé, cela ne vous dit pas s'ils sont gonflés au bon niveau, voyez-vous, j'ai des gens
80:40
said that oh my car it'll it'll tell me but when  the tire pressures are low but the tire pressure  
616
4840880
5440
qui ont dit que oh ma voiture, ça va, ça me le dira mais quand la pression des pneus est basse mais la pression des pneus
80:46
monitors in the cars the safety features are only  designed to tell you when it's gone really low  
617
4846320
6720
surveille dans les voitures les dispositifs de sécurité sont uniquement conçus pour vous dire quand il est vraiment bas
80:53
when it's you know doesn't tell you that you need  to pump you know when you've got a puncture so i'm  
618
4853040
5360
quand c'est vous savez ne vous dit pas que vous devez pomper vous savez quand vous avez une crevaison alors je
80:58
talking about regular normal tire pressures that  the manufacturers recommend that your tyres should  
619
4858400
5360
parle à propos des pressions de pneus normales régulières que les fabricants recommandent que vos pneus
81:03
be at it won't tell you if it's just gone down a  little bit it's only if you've got a puncture oh  
620
4863760
4320
soient   il ne vous dira pas si c'est juste un peu descendu c'est seulement si vous avez une crevaison oh
81:08
my god this might be that's my chest this might be  the most boring conversation i've ever heard in my  
621
4868080
5600
mon dieu c'est peut-être ma poitrine c'est peut-être la conversation la plus ennuyeuse que j'aie jamais entendue de ma
81:13
life uh anyway nobody's uh i would be a good car  tester christina yes yes one of those one of those  
622
4873680
7040
vie euh de toute façon personne n'est euh je serais un bon testeur de voitures christina oui oui un de ces
81:20
dummies that they strap in you do you ever see the  car footage the films when they're testing cars  
623
4880720
7280
mannequins qu'ils t'attachent as-tu déjà vu la voiture filmer les films quand ils ' re testant des voitures
81:28
they normally put that that dummy in the front  so i think mr steve would make a very good crash  
624
4888000
5680
ils disent normalement que ce mannequin je n l'avant donc je pense que m. steve ferait un très bon
81:33
test dummy oh thank you uh tomic's back  already because he's just realized he  
625
4893680
4880
mannequin de crash test oh merci euh tomic est déjà de retour parce qu'il vient de réaliser qu'il
81:38
doesn't have a car anymore ah that might be the  problem that might be the problem while the air  
626
4898560
5520
n'a plus de voiture ah ça pourrait être le problème qui pourrait être le problème alors que l'air
81:44
is very low because the the actual the actual  molecular structure of the car is also missing  
627
4904080
5920
est très faible parce que la structure moléculaire réelle de la voiture est également manquante
81:51
uh yes uh farhad shah wants to ask a question um  i have one quote yet ask away ask away as long  
628
4911520
9600
euh oui euh farhad shah veut poser une question euh j'ai une citation mais je demande à demander aussi longtemps
82:01
as it's not the question that i think it is if  it's the question that i think it is i'm going  
629
4921120
4640
que ce n'est pas la question que je pense que c'est si c'est la question que je pense que c'est je vais
82:05
to answer it now yes and no no but nobody's  admitting to to checking their tire pressures  
630
4925760
9920
y répondre maintenant oui et non non mais personne n'admet avoir vérifié la pression de ses pneus
82:17
i'm very disappointed in you no one's ever  going to admit to that because it's really sad  
631
4937040
4880
je suis très déçu de toi personne ne l' admettra jamais parce que c'est vraiment triste
82:21
it is a bit sad but i just i just like doing  it but when i've done it i feel sort of  
632
4941920
4240
c'est un un peu triste mais j'aime juste le faire, mais quand je l'ai fait, je me sens en quelque sorte
82:26
yes my car is performing at its best well the  only thing between you and the road is the tyres  
633
4946160
8320
oui ma voiture fonctionne à son meilleur bien la seule chose entre vous et la route, ce sont les pneus
82:34
yes well that's true great heavy thing so that's  got to be right unless you've you've flipped the  
634
4954480
4560
oui eh bien c'est vrai, c'est très lourd donc c'est tu dois avoir raison sauf si tu as flipp J'ai arrêté la
82:39
car over and now you're skidding along on  your roof plus your tires will last longer  
635
4959040
5040
voiture et maintenant tu dérapes sur ton toit et tes pneus dureront plus longtemps.
82:46
have i talked too much about tires wow this might  be you know all i can say is i'm so glad that we  
636
4966000
5600
J'ai trop parlé de pneus wow, c'est peut- être que tu sais que tout ce que je peux dire, c'est que je suis tellement content que nous
82:51
are now stuck in what i like to call the dead zone  the dead zone is what happens between christmas  
637
4971600
7760
soyons maintenant coincés dans ce j'aime appeler la zone morte  la zone morte est ce qui se passe entre Noël
82:59
and the new year there is that strange  dead zone where nothing really happens  
638
4979920
5280
et le nouvel an il y a cette étrange zone morte où rien ne se passe
83:05
it's it's as if everything is has come  to a stop and everyone's just relaxing  
639
4985200
5040
vraiment   c'est comme si tout s'était arrêté et que tout le monde se détendait
83:11
except for us we might be the only people doing  a live stream today i don't think anyone else is  
640
4991200
5040
sauf nous, nous pourrions être les seules personnes qui font un flux en direct aujourd'hui, je ne pense pas que quelqu'un d'autre
83:16
doing a live stream so that's why our bandwidth  is so big today see if i can if i can save one  
641
4996240
7760
fasse un flux en direct, c'est pourquoi notre bande passante est si grande aujourd'hui, voyez si je peux si je peux en sauver un
83:24
stop one person having an accident because they  go and check their tire pressures i will feel like  
642
5004000
5360
empêchez une personne d'avoir un accident parce qu'elle va vérifier son pression des pneus j'aurai l'impression   que
83:29
i've done something worthwhile for humanity yes  or you might have just destroyed someone's life  
643
5009360
6240
j'ai fait quelque chose de valable pour l'humanité oui ou vous venez peut-être de détruire la vie de quelqu'un
83:36
yeah because they might they might go and check  the tire pressures and they haven't put their  
644
5016720
3360
ouais parce qu'ils pourraient aller vérifier la pression des pneus et ils n'ont pas
83:40
hand brake on and the car rolls back over them  and seriously injures them that wasn't what  
645
5020080
4480
serré leur frein à main et la voiture recule plus de et les blesse gravement, ce n'est pas ce que
83:44
i meant right i just meant a friend might see  them and decide that they are now the saddest  
646
5024560
4960
je voulais dire, je voulais juste dire qu'un ami pourrait les voir et décider qu'ils sont maintenant la personne la plus triste
83:49
person in the world thank you brother they lose  all their friends somebody's agreeing with me  
647
5029520
5280
du monde, merci mon frère, ils perdent tous leurs amis, quelqu'un est d'accord avec moi
83:54
yes you do lose a bit when you put the time  you have to you have to put too much in to  
648
5034800
5040
oui, tu perds un un peu quand vous mettez le temps que vous avez, vous devez en mettre trop
83:59
because when you release the valve a little  bit comes out that it is annoying that anybody  
649
5039840
4960
parce que quand vous relâchez un peu la valve, il ressort que c'est ennuyeux que
84:04
who tests their tires regularly will know  how annoying that is i think it's your age  
650
5044800
4080
quiconque teste ses pneus régulièrement sache à quel point c'est ennuyeux, je pense que c'est votre âge
84:10
a little bit always comes out with  me as well especially when i laugh uh  
651
5050560
6080
un peu sort toujours avec moi aussi, surtout quand je ris euh
84:16
no uh palmyra we didn't go into much when  locked today did we the weather is crap  
652
5056640
4880
non euh palmyra nous n'avons pas fait grand-chose quand fermé aujourd'hui, avons-nous le temps est merdique
84:21
because the weather is awful today it's a terrible  day it's horrible it's cold damp although tomorrow  
653
5061520
6720
parce qu'il fait un temps horrible aujourd'hui c'est une journée terrible c'est horrible il fait froid et humide bien que demain
84:28
it's going to be like summer tomorrow it's going  to be 16 celsius tomorrow that's that's weird  
654
5068240
7600
ça va être comme l'été demain il va faire 16 degrés Celsius demain c'est bizarre
84:36
that's like that's like early summer so for  some reason we are getting a lot of warm air  
655
5076560
6000
c'est comme ça c'est comme le début de l'été donc pour une raison quelconque nous avons beaucoup d'air chaud
84:42
we're getting some lovely warm air coming from  is it the azores or is it the mediterranean  
656
5082560
6160
nous avons de beaux w l'air du bras vient est-ce des açores ou est-ce de la méditerranée
84:48
probably it's coming it's coming from somewhere  we don't know where the azores are either we hear  
657
5088720
5360
probablement ça vient ça vient de quelque part nous ne savons pas où sont les açores soit nous en
84:54
a lot about it oh we've got warm weather coming  from the azores yes we always that the weathermen  
658
5094080
6320
entendons  beaucoup parler oh nous avons du temps chaud venant des açores oui nous toujours que les météorologues
85:00
always describe that it's somewhere down south  probably around off the west coast of africa you  
659
5100400
7120
décrivent toujours que c'est quelque part au sud probablement au large de la côte ouest de l'afrique vous
85:07
don't know but you know you're saying where it is  i don't know where it is but it must be somewhere  
660
5107520
4160
ne savez pas mais vous savez que vous dites où c'est je ne sais pas où c'est mais ça doit être quelque part
85:11
south yes where it's warm christina wants to  know oh god what have we done every two weeks
661
5111680
5760
au sud oui où c'est christina chaleureuse veut savoir oh mon dieu qu'est-ce que nous avons fait toutes les deux semaines
85:20
and when i go on a long trip yeah addy  says my girlfriend also got me a lead  
662
5120320
6480
et quand je pars en long voyage ouais addy dit que ma petite amie m'a aussi acheté un
85:26
zeppelin bra perhaps the queen of england can  have one of those yes a led zeppelin bra maybe  
663
5126800
6720
soutien-gorge zeppelin en plomb peut-être que la reine d'angleterre peut en avoir un oui un soutien-gorge zeppelin led peut-être
85:33
she should put that on her christmas list for next  year yes alexandra we did say that we were going  
664
5133520
5760
elle devrait mettre ça sur sa liste de Noël pour l' année prochaine oui alexandra nous avons dit que nous
85:39
to do a live stream in the open air but we had  to abandon that plan because it was pouring with  
665
5139280
7280
allions faire une diffusion en direct en plein air mais nous avons dû abandonner ce plan car il pleuvait à verse
85:46
rain we didn't realize that the weather was going  to be so awful today it was yesterday it was cold  
666
5146560
5680
nous n'avions pas réalisé que le temps allait être si horrible aujourd'hui c'était hier il faisait froid
85:52
it well it wasn't so much the cold it was the  fact that it was raining yes uh and it wouldn't  
667
5152240
5120
c'était pas tellement le froid c'était le fait qu'il pleuvait oui euh et ça n'aurait pas
85:57
have been very pleasant to stand outside for  potentially up to two hours in the pouring rain  
668
5157360
6880
été très agréable de rester dehors pendant potentiellement jusqu'à deux heures sous une pluie battante
86:04
yes we don't want to get pneumonia no or anything  else come to turkey we could have we could have  
669
5164240
6400
oui nous ne voulons pas attraper de pneumonie non ou quoi que ce soit d' autre venir en turquie nous aurions pu nous aurions pu
86:10
come to turkey and we'd love to go to we've  been to turkey twice we've been to turkey and  
670
5170640
5920
venir en turquie et nous aimerions y aller nous avons été en turquie deux fois nous sommes allés en turquie et
86:16
we're not talking about the bird we're talking  about the island and the big the big peninsula
671
5176560
5280
nous sommes ne parlons pas de l'oiseau nous parlons de l'île et de la grande la grande péninsule
86:25
anatalia the anatolian peninsula is what it's  called did you know that no you didn't you  
672
5185200
6800
anatalia la péninsule anatolienne est ce qu'elle s'appelle saviez-vous que non vous
86:32
didn't know that of course i did amyl says can we  say hello to azerbaijan can we hello azerbaijan  
673
5192000
10480
ne saviez pas que bien sûr je l'ai fait amyl dit pouvons-nous dire bonjour à l'azerbaïdjan pouvons-nous bonjour l'azerbaïdjan
86:43
and please speak to all your friends and get them  to come and watch mr duncan and all his videos far  
674
5203840
7920
et s'il vous plaît parlez à tous vos amis et demandez-leur de venir regarder mr duncan et toutes ses vidéos loin
86:51
had asked the question how much does it cost  to come or when i come to england for work  
675
5211760
8240
avait posé la question combien ça coûte de venir ou quand je viens en angleterre pour le travail
87:00
well i suppose it depends it depends what type of  work you are doing or maybe if you are coming here  
676
5220000
7920
eh bien je suppose cela dépend du type de travail que vous faites ou peut-être si vous viennent ici
87:07
for a short period of time to do a certain  job so there are many ways of coming here  
677
5227920
5680
pour une courte période de temps pour faire un certain travail, il y a donc de nombreuses façons de venir ici
87:14
to the uk or to england maybe to work but quite  often you will have to have a job already so you  
678
5234240
7280
au Royaume-Uni ou en Angleterre peut-être pour travailler, mais assez souvent, vous devrez déjà avoir un emploi pour que
87:21
you can come here and then you will start your job  or do your work so that's normally the way but as  
679
5241520
7760
vous puissiez venir ici et ensuite vous allez commencer votre travail ou faire votre travail, donc c'est normalement ainsi, mais en ce
87:29
as for the cost it could be anything it could  be a hundred pounds a thousand pounds it depends  
680
5249280
6800
qui concerne le coût, cela peut être n'importe quoi, cela peut être cent livres pour mille livres, cela dépend
87:36
i suppose on how much money you have to spend so  that's that's we don't know the rules and they're  
681
5256080
6160
je suppose de combien d'argent vous avez à dépenser, c'est ce que nous faisons Je ne connais pas les règles et ils
87:42
constantly changing the rules the rules for people  who want to come and live and work in the uk we  
682
5262240
5200
changent constamment les règles les règles pour les personnes qui veulent venir vivre et travailler au Royaume-Uni,
87:47
don't we're not experts on that well i know about  some of it because i had to learn about it myself  
683
5267440
5760
nous ne sommes pas des experts en la matière, j'en connais certaines parce que j'ai dû apprendre moi-même
87:55
why well because the rules for working abroad  can are very similar wherever you go in the world  
684
5275040
8320
pourquoi bien parce que les règles pour travailler à l'étranger peuvent être très similaires où que vous alliez dans le monde
88:04
so they they tend to be very similar although  now here they're much stricter aren't they i  
685
5284320
5760
donc elles ont tendance à être très similaires bien que maintenant ici, elles sont beaucoup plus strictes, n'est-ce pas, je
88:10
believe so yeah so we don't know you'll have to  you'll have to look that up on the internet but  
686
5290080
3840
crois que oui, alors nous ne le faisons pas ' Je ne sais pas que vous devrez vous devrez rechercher cela sur Internet mais
88:13
i certainly don't know the cost i wouldn't  even begin to know how much it would cost  
687
5293920
5120
je ne connais certainement pas le coût, je ne commencerais même pas à savoir combien cela coûterait
88:19
but i think you you do need a job already you  can't just come here and stay here you have to  
688
5299040
5520
mais je pense que vous avez déjà besoin d'un travail, vous ne pouvez pas simplement venir ici et rester ici, vous devez
88:24
have some sort of work or some sort of job before  uh brexit you could have done but the rules of  
689
5304560
7360
avoir une sorte de travail ou une sorte de travail avant euh brexit que vous auriez pu faire mais les règles
88:31
course have changed now now that we're no longer  in the european union um so you would need to go  
690
5311920
7360
ont bien sûr changé maintenant que nous ne sommes plus dans l'union européenne euh donc vous auriez besoin d'aller
88:39
on a government website yes to check that out  and we're certainly not experts in that no um  
691
5319280
7520
sur un site Web gouvernemental oui pour vérifier cela et nous' je ne suis certainement pas expert dans ce domaine non euh   d'
88:48
right okay interesting comment tomic yes  what does tomic say well he's got a he's  
692
5328800
7200
accord commentaire intéressant tomic oui que dit tomic eh bien il a un il
88:56
got a passion of his own oh i said uh but  it's not connected with cars he is into women  
693
5336000
7360
a sa propre passion oh j'ai dit euh mais ce n'est pas lié aux voitures il
89:04
who like to to get into cars and go very fast  along the road right yes that's all i'm saying  
694
5344400
7280
aime les femmes   qui aiment monter dans les voitures et allez très vite le long de la route à droite oui c'est tout ce que je dis
89:13
as that as i always say each person to their own  their own device or their own vice oh uh bogdan  
695
5353040
13360
car comme je le dis toujours, chaque personne à son propre appareil ou à son propre vice oh euh bogdan
89:26
has received an electric unicycle for christmas  a unicycle isn't that just a broken bicycle i  
696
5366400
7840
a reçu un monocycle électrique pour Noël un monocycle n'est-ce pas juste un vélo cassé, je
89:34
think you must mean yes the newest advancement  in personal transportation um aren't certain  
697
5374240
8800
pense que vous devez dire oui le plus récent advanceme nt dans le transport personnel euh ne sont pas certaines
89:43
cities around the world don't they have those  rechargeable ones didn't we see those in paris  
698
5383040
4240
villes à travers le monde n'ont-elles pas ces rechargeables n'avons-nous pas vu celles de paris
89:48
where they have uh are they rechargeable ups bikes  no no a unicycle only has one wheel i know that  
699
5388160
8160
où ils ont euh sont-ils des vélos rechargeables non non un monocycle n'a qu'une seule roue je sais que
89:56
but i think but they're not rechargeable i think  bogdan is suggesting we didn't see them in paris  
700
5396320
4560
mais je pense mais ils ne sont pas rechargeables je pense que bogdan suggère que nous ne les avons pas vus à paris
90:01
no i think bogdan is suggesting that these are the  it's like what do you call them like like skating  
701
5401760
7040
non je pense que bogdan suggère que ce sont les c'est comme comment les appelez-vous comme des
90:08
boards but they're rechargeable you mean scooters  not scooters well you know what one of these  
702
5408800
5120
planches de patinage mais ils sont rechargeables vous voulez dire des scooters pas les scooters, vous savez quelle est l'une de ces
90:13
latest things that people have they're they're  sort of trying to ban them in the uk aren't  
703
5413920
4400
dernières choses que les gens ont, ils essaient en quelque sorte de les interdire au Royaume-Uni, ne sont-
90:18
they for people i think that's what i think that's  what a unicycle is is just a bike that has a seat  
704
5418320
8320
ils pas pour les gens, je pense que c'est ce que je pense, c'est ce qu'est un monocycle, c'est juste un vélo qui a un siège
90:26
in one wheel i know but i don't think that's what  bogdan means i don't think anyone has brought out  
705
5426640
4880
dans une roue je sais mais je ne pense pas que c'est ce que signifie bogdan je ne pense pas que quelqu'un ait
90:33
about a one wheeled rechargeable bike i  think i think what bogdan means is these uh  
706
5433120
6960
parlé d'un vélo rechargeable à une roue je pense que je pense que ce que signifie bogdan est ces euh
90:40
you know skateboards electric skateboards as  well electric skateboards i don't know where the  
707
5440080
5920
vous connaissez des planches à roulettes planches à roulettes électriques comme bien électrique planches à roulettes je ne sais pas
90:46
where are the electric skateboards i haven't  seen them you must have heard of them because in  
708
5446000
3680
où sont les planches à roulettes électriques je ne les ai pas vus vous devez en avoir entendu parler parce qu'au
90:49
the uk they're on the news all the time because  these teenagers are buying them these scooters  
709
5449680
4480
Royaume-Uni, ils sont tout le temps aux nouvelles parce que ces adolescents leur achètent ces
90:54
e-scooters that's right that's not that's not a  skateboard but it looks like a skateboard doesn't  
710
5454160
4160
scooters   des scooters électriques c'est d'accord, ce n'est pas une planche à roulettes, mais on dirait qu'une planche à roulettes ne le fait
90:58
it but it's got some challenges i know but you  know what i mean mr duncan can be so awkward at  
711
5458320
5280
pas, mais il y a des défis, je sais, mais vous savez ce que je veux dire, m. duncan peut être si gênant
91:03
times skateboards are just you know like like in  back to the future where marty mcfly yeah scooters  
712
5463600
6240
parfois, les planches à roulettes sont juste, vous savez, comme dans retour vers le futur où marty mcfly ouais scooters
91:09
wants to go around on his hover scooter you've  got me doing it now hoverboard scooters yes  
713
5469840
7040
veut faire le tour sur son hover scooter tu m'as fait le faire maintenant hoverboard scooters oui
91:16
well um don't bring it to the uk because um  they're thinking of banning them here in fact they  
714
5476880
6400
eh bien euh ne l'apporte pas au Royaume-Uni parce qu'euh ils envisagent de les interdire ici en fait ils
91:23
might already have banned them although they're  everywhere in london in fact i think that i think  
715
5483280
3520
pourraient déjà avoir les a interdits bien qu'ils soient partout à Londres en fait, je pense que je pense
91:26
they are actually it's because what's happening is  that people are buying them and then irresponsibly  
716
5486800
5120
qu'ils le sont en fait, c'est parce que ce qui se passe, c'est que les gens les achètent et puis de manière irresponsable
91:32
uh going very fast on pavements but  public places and knocking people over  
717
5492480
5760
euh vont très vite sur les trottoirs mais les lieux publics et frappent plus de
91:39
pedestrians and people have died on them because  they've been run over by cars uh but you know in  
718
5499120
6000
piétons et de personnes sont morts dessus parce qu'ils ont été renversés par des voitures euh mais vous savez dans
91:45
in the right environment they're fantastic but  uh maybe in a world where only e-scooters exist  
719
5505120
7280
dans le bon environnement, ils sont fantastiques mais euh peut-être dans un monde où seuls les scooters électriques existent
91:53
but they're not illegal yet by the way they're  they're all out they are all over the place now  
720
5513600
4480
mais ils ne sont pas encore illégaux Au fait, ils sont ils sont tous sortis, ils sont partout maintenant
91:58
in london london is full of them if you go to  london now you will see east scooters everywhere  
721
5518080
5280
à Londres, Londres en est plein si vous allez à Londres maintenant, vous verrez des scooters de l'Est partout
92:03
every there they're everywhere a lot of people  this year have been buying them for christmas  
722
5523360
5600
chaque fois, ils sont partout, beaucoup de gens cette année ont Je les ai achetés pour Noël
92:08
so there will be even more people driving and  riding around on their e-scooters they sound  
723
5528960
6080
donc il y aura encore plus de gens qui conduisent et roulent sur leurs scooters électriques ils ont l'
92:15
like great fun they do look like fun actually  they look like great fun so i'm sure that you  
724
5535040
5040
air très amusants ils ont l'air amusants en fait ils ont l'air très amusants donc je suis sûr que vous
92:20
will have fantastic fun on your on your e we call  them e scooters i want one now a unicycle is just  
725
5540080
7280
aurez un plaisir fantastique sur votre sur votre e nous les appelons e scooters j'en veux un maintenant un monocycle n'est qu'une
92:27
one wheel yes but anyway no bogdan has said it is  a rechargeable oh it's half a bike oh right okay  
726
5547360
7680
seule roue oui mais de toute façon aucun bogdan n'a dit que c'est un rechargeable oh c'est un demi-vélo oh d'accord
92:35
yes a unicycle is a rechargeable half bike send  us a picture send us a picture the unicycle is is  
727
5555040
5920
oui un monocycle est un demi-vélo rechargeable envoyez- nous une photo envoyez nous une image le monocycle est
92:42
a one wheeled bike yeah but they're they're  scooters as well he's uh they've said these ask  
728
5562080
6720
un sur e vélo à roues ouais mais ce sont aussi des scooters il est euh ils ont dit ces questions
92:48
oh well maybe it's not the same thing though right  it isn't the same thing right but i've never heard  
729
5568800
4960
eh bien peut-être que ce n'est pas la même chose bien que ce ne soit pas la même chose mais je n'ai jamais entendu parler
92:53
of a rechargeable unicycle yes the only other no  there's i don't think i've never heard of thorn  
730
5573760
6400
d'un monocycle rechargeable oui le seul autre non il y a je ne pense pas n'avoir jamais entendu parler d'épine
93:00
that's why i said i've never seen one but right  yes there are many things i haven't seen by the  
731
5580160
5360
c'est pourquoi j'ai dit que je n'en avais jamais vu mais d'accord oui il y a beaucoup de choses que je n'ai pas vues
93:05
way i've never seen the craters of neptune  but i'm i'm pretty sure they exist so just  
732
5585520
7120
d'ailleurs je n'ai jamais vu les cratères de neptune mais je suis presque sûr qu'ils existent donc juste
93:12
because i haven't seen them it doesn't  mean they don't exist i'm pretty sure  
733
5592640
4720
parce que je ne les ai pas vus cela ne veut pas dire qu'ils n'existent pas je suis à peu près sûr
93:17
there is such a thing as an electric unicycle i  just haven't seen one well i mean we would uh yes  
734
5597360
8320
qu'il existe une chose telle qu'un monocycle électrique que j'ai juste ' Je n'en ai pas bien vu, je veux dire que nous serions euh oui
93:25
we're a bit confused over exactly what it looks  like but we'd like to see them we well no we don't  
735
5605680
4960
nous sommes un peu confus sur exactement à quoi ça ressemble mais nous aimerions les voir nous bien non nous ne savons pas à
93:30
know what it looks like we would like to see a  picture um so i don't think it's an e what did  
736
5610640
6160
quoi ça ressemble nous aimerions voir une photo euh donc je ne pense pas que ce soit un e qu'avez-
93:36
you call it any something a scooter i don't think  it's an e-scooter i think it's something else i  
737
5616800
4880
vous appelé quelque chose un scooter je ne pense pas que ce soit un e-scooter je pense que c'est autre chose je
93:41
think it's more like an electric bike um which we  have been there they're fantastic electric bikes  
738
5621680
8160
pense que c'est plus comme un bi électrique ke euh que nous avons été là, ce sont des vélos électriques fantastiques
93:50
it's it's a it's a bike with one it's half a bike  it's one wheel right send us a picture yes i'm  
739
5630640
8080
c'est un c'est un vélo avec un c'est un demi-vélo c'est une roue à droite envoyez-nous une photo oui je suis
93:58
intrigued you can ride them away from policemen's  eyes on private roads that's it that's it yes  
740
5638720
7200
intrigué, vous pouvez les éloigner des yeux des policiers sur des routes privées c'est c'est ça oui
94:06
the other thing that i suppose e-scooters are very  similar to drones they're both things that people  
741
5646480
7760
l'autre chose que je suppose que les e-scooters sont très similaires aux drones, ce sont à la fois des choses que les gens
94:14
want and they want to use them but other people  feel annoyed by them you get annoyed by things  
742
5654240
8320
veulent et ils veulent les utiliser, mais d'autres personnes  se sentent ennuyés par eux vous êtes ennuyé par des choses
94:22
quite often don't you steve me we went out the  other day for a little meal in town and there was  
743
5662560
6160
assez souvent, n'est-ce pas Steve moi, nous sommes sortis l' autre jour pour un petit repas en ville et il y avait
94:28
a lady with her husband and they had a little baby  didn't they yes what was the baby doing screaming  
744
5668720
7840
une dame avec son mari et ils ont eu un petit bébé n'est-ce pas oui qu'est-ce que le bébé faisait en criant
94:37
it was screaming its head off crying  and screaming all the time and mr steve
745
5677280
5200
il criait à tue-tête en pleurant et en criant tout le temps temps et m. steve
94:44
must have done something he must have looked at  them with with with a disapproving glance because  
746
5684720
6960
a dû faire quelque chose avec lequel il a dû les regarder avec un regard désapprobateur parce
94:51
the the lady the mother of the child said oh it's  okay we're we're going now we're going in a moment  
747
5691680
7200
que la dame la mère de l'enfant a dit oh c'est bon nous allons nous allons maintenant nous allons dans un instant
94:58
so said i didn't see this because my glasses  were completely steamed up so because i have to  
748
5698880
5520
alors dit je n'ai pas vu ça à cause de mes lunettes étaient complètement embués donc parce que je dois
95:04
wear my stupid mask everywhere i go my glasses  are always steamed up when i'm walking around  
749
5704400
7040
porter mon masque stupide partout où je vais mes lunettes sont toujours embuées quand je me promène
95:11
so i didn't see this but then afterwards i  realized that steve had looked he even said to me  
750
5711440
7120
donc je n'ai pas vu ça mais ensuite j'ai réalisé que steve avait regardé il m'a même dit
95:19
they're leaving in a minute i would have gone in  my mind i think they had a very good disapproving  
751
5719280
5040
ils je pars dans une minute je serais entré dans mon esprit je pense qu'ils avaient un très bon
95:24
look i would have just gone yes do it right at  the camera i know i can't do it to the camera  
752
5724320
6000
regard désapprobateur je serais juste parti oui fais le directement à la caméra je sais que je ne peux pas le faire à la caméra
95:30
oh that's good that's no that what you just  did is brilliant do it at the camera yes oh  
753
5730320
5360
oh c'est bien c'est non que ce que vous venez de faire est génial faites-le devant la caméra oui oh
95:36
imagine i'm going to stay still i can't do it  just look you see i give people that disapproving  
754
5736480
6720
imaginez que je vais rester immobile je ne peux pas le faire regardez, vous voyez, je donne aux gens ce
95:43
look and they instantly ah that's mr steve  mr steve gives a look of disapproval yes  
755
5743200
7360
regard désapprobateur et ils instantanément ah c'est mr steve mr steve jette un coup d'œil de désapprobation oui
95:51
once i give that look of disapproval then people  have to act yes well they certainly do i'm only  
756
5751520
6240
une fois que je donne ce regard de désapprobation alors les gens doivent agir oui eh bien ils le font certainement je ne fais que
95:57
joking they leave but it doesn't annoy me i know  it's very we can't talk about that it would be  
757
5757760
4720
plaisanter ils partent mais ça ne m'ennuie pas je sais c'est très on ne peut pas en parler ce serait
96:02
a very controversial thing yes but it was funny  though it just was funny but it can be annoying  
758
5762480
5280
un très chose controversée oui mais c'était drôle même si c'était juste drôle mais ça peut n être ennuyeux
96:07
sometimes if you go to a little place to eat and  you want to sit down and be quiet and have a nice  
759
5767760
4640
parfois si vous allez dans un petit endroit pour manger et vous voulez vous asseoir et être silencieux et passer un bon
96:12
quiet time and then suddenly the baby i've got  a baby somewhere on here i'm sure i have let's  
760
5772400
5120
moment tranquille et puis tout à coup le bébé j'ai un bébé quelque part ici je suis sûr que j'ai allons
96:17
let's see if i can find a baby have i got a baby  i thought i did have a baby but i think it's gone  
761
5777520
6320
allons voir si je peux trouver un bébé j'ai un bébé je pensais avoir un bébé mais je pense qu'il est parti
96:25
i'm just laughing at what anarchy has said rather  than a disapproving look it's that they've called  
762
5785440
5440
je ris juste de ce que l'anarchie a dit plutôt qu'un regard désapprobateur c'est qu'ils ont appelé
96:30
anarchy it's called a murderer glance  oh yes well very similar yes they're  
763
5790880
5040
anarchie ça s'appelle un meurtrier coup d'œil oh oui bien très similaires oui ils sont
96:35
very similar yes i'm saying do something  about that yeah what else or else i will
764
5795920
5600
très similaires oui je dis fais quelque chose à propos de ça ouais quoi d'autre sinon je le ferai
96:43
i was going to say something then but i'm  not going to i'm not going to but it does  
765
5803680
4160
j'allais dire quelque chose alors mais je ne vais pas le faire je ne vais pas le faire mais ça
96:47
involve a fruit scone and a lot of butter  i often give you disapproving looks don't i  
766
5807840
6240
implique un scone aux fruits et beaucoup de beurre je vous lance souvent des regards désapprobateurs, n'est-ce pas
96:54
all the time your face is stuck in a disapproving  look with me i think so i've had lots of practice  
767
5814080
8800
tout le temps que votre visage est coincé dans un regard désapprobateur avec moi, je pense que j'ai eu beaucoup de pratique
97:03
at giving the disapproving look uh mountain bikes  in uh italy uh says christina to climb the trails  
768
5823760
10400
à donner le regard désapprobateur euh montagne vélos en euh italie euh dit christina pour gravir les sentiers
97:14
yes because they they are very expensive uh and  now but in a way you know you and you often can't  
769
5834960
6240
oui parce qu'ils sont très chers ive euh et maintenant, mais d'une certaine manière, vous vous connaissez et vous ne pouvez souvent pas
97:21
tell now can you whether it's an electric bike  or not because the the newest electric bikes  
770
5841200
6640
dire maintenant si c'est un vélo électrique ou non parce que les vélos électriques les plus récents
97:27
have integrated the battery very cleverly into  the frame of the bike so that you know you  
771
5847840
5840
ont intégré la batterie très intelligemment dans le cadre du vélo afin que vous sachiez vous
97:33
haven't you can't see a big battery pack which  gives it away so maybe you know you're cycling  
772
5853680
6560
n'avez pas vous ne pouvez pas voir une grosse batterie qui le donne alors peut-être que vous savez que vous faites du
97:40
up this mountain trail and people are thinking  that you are super fit where in fact you've got  
773
5860240
5200
vélo sur ce sentier de montagne et que les gens pensent que vous êtes en super forme alors qu'en fait vous avez
97:45
a battery secreted within the frame of the bike  and you are cheating but it must be a lot of help  
774
5865440
7840
une batterie sécrétée dans le cadre du vélo et vous trichez mais ça doit être beaucoup d'aide
97:55
they must be almost as good as having a motorbike  well yes well they're not quite as powerful as  
775
5875040
5760
ils doivent être presque aussi bons que d'avoir une moto eh bien oui eh bien ils ne sont pas aussi puissants que
98:00
that but they i'm sure they're they're really  good 100 miles yes which i think is but they are  
776
5880800
7200
ça mais ils je suis sûr qu'ils le sont vraiment bon 100 milles oui, ce que je pense, mais ils sont
98:08
restricted they can't go any faster than 15 miles  an hour unfortunately so they are restricted by  
777
5888000
7280
limités, ils ne peuvent pas aller plus vite que 15 milles à l'heure, malheureusement, ils sont donc limités par la
98:15
law that they can't go any faster than 15 miles an  hour which is sad really bogdan has given us the  
778
5895280
7440
loi qu'ils ne peuvent pas aller plus vite que 15 milles à l' heure, ce qui est triste vraiment bogdan nous a donné le
98:22
the model of uh his bike it's an ek xtop revo d5  pwm can you remember that yes it comes with a pump  
779
5902720
11440
le modèle de euh son vélo c'est un ek xtop revo d5 pwm pouvez-vous vous rappeler que oui, il est livré avec une pompe
98:34
and i've written that down i'm going to look it up  on the internet when we finished and you know all  
780
5914160
6880
et j'ai écrit que je vais le rechercher sur Internet lorsque nous aurons terminé et vous savez tout
98:41
i want to know is how many wheels does it have  does it have one wheel two wheels four wheels  
781
5921040
6000
je veux savoir, c'est combien de roues a-t-il a- t-il une roue deux roues quatre roues
98:47
or is it just a big pile of wheels going  everywhere palmyra well thank you palmyra you  
782
5927920
6480
ou est-ce juste un gros tas de roues qui va partout palmyra eh bien merci palmyra vous   avez
98:54
started the conversation some restaurants do not  let people in with babies ah now i'd like to know  
783
5934400
8400
commencé la conversation certains restaurants ne laissent pas entrer les gens avec des bébés ah maintenant j'aimerais connaître
99:04
the names of those restaurants because i would  very much like to go to those restaurants because  
784
5944160
6320
les noms de ces restaurants parce que je J'aimerais beaucoup aller dans ces restaurants parce
99:10
as far as i'm concerned there is nothing worse  than going out for a nice meal with your loved one  
785
5950480
6160
qu'en ce qui me concerne, il n'y a rien de pire que de sortir pour un bon repas avec votre bien-aimé
99:16
or with anybody else family and then you go into  that restaurant i know i'm being controversial  
786
5956640
5520
ou avec quelqu'un d'autre de la famille et ensuite vous entrez dans ce restaurant, je sais que je suis controversé
99:22
not really and then there is somebody sitting in  the table next to you with screaming babies yes  
787
5962160
6240
pas vraiment et puis il y a quelqu'un assis à la table à côté de vous avec des bébés qui crient oui
99:29
and we remarked you see of course when when we  grew up in the sort of 60s babies didn't cry no  
788
5969520
7840
et nous avons remarqué que vous voyez bien sûr quand nous avons grandi dans le genre des années 60, les bébés ne pleuraient pas
99:37
but they wouldn't be taken to restaurants  no because it would be seen as impolite  
789
5977360
4320
mais ils ne seraient pas amenés à restaurants non, car il serait considéré comme impoli
99:42
to the other people in the restaurant to upset  their experience by having your screaming baby  
790
5982560
6720
envers les autres personnes du restaurant de perturber leur expérience en ayant votre bébé qui crie à
99:49
next to you or your children running around that  would be very disrespectful thing to do yeah but  
791
5989280
7040
côté de vous ou vos enfants qui courent partout, ce serait une chose très irrespectueuse à faire ouais mais   de
99:56
these days nobody said people just and it's  the same way that people take dogs and pets  
792
5996320
6000
nos jours, personne n'a dit les gens juste et c'est  de la même manière que les gens emmènent des chiens et des animaux de compagnie
100:02
into the restaurant steve is that even more  controversial well only if you shout it like that  
793
6002320
6400
dans le restaurant steve est encore plus controversé seulement si vous le criez comme ça
100:08
yes we we can we can criticize babies but everyone  now will will get very angry if you criticize dogs  
794
6008720
8960
oui nous pouvons nous pouvons critiquer les bébés mais tout le monde va maintenant devenir très en colère si vous critiquez les chiens
100:18
leave the dogs alone criticize babies all you  want because they stink they smell they produce  
795
6018560
6640
laissez les chiens seuls critiquer les bébés tous vous voulez parce qu'ils puent ils sentent ils produisent
100:25
all sorts of horrible things and they're very  annoying and they make a lot of noise actually  
796
6025200
5200
toutes sortes de choses horribles et ils sont très ennuyeux et ils font beaucoup de bruit en
100:30
come to think of it dogs are the same as babies  they also stink they also produce horrible things  
797
6030400
7520
fait   en y repensant les chiens sont pareils aux bébés ils puent aussi ils produisent aussi des choses horribles
100:37
and they also make a terrible noise so you  might be right there steve i think you're right  
798
6037920
4640
et ils aussi faites un bruit terrible donc vous pourriez être là steve je pense que vous avez raison
100:42
yes uh anyone coming to the uk just be aware that  you must never criticize anyone who owns dogs  
799
6042560
7040
oui euh quiconque vient au royaume-uni sachez simplement que vous ne devez jamais critiquer quiconque possède d ogs
100:49
or any kind of pet because we're in this country  everybody virtually everybody has a dog or a cat  
800
6049600
6720
ou n'importe quel type d'animal de compagnie parce que nous sommes dans ce pays tout le monde a pratiquement tout le monde a un chien ou un chat
100:56
or something and you can't criticize it's fine  now steve it's around the world dogs dogs are are  
801
6056320
5760
ou quelque chose et vous ne pouvez pas critiquer c'est bien maintenant steve c'est dans le monde entier les chiens les chiens sont
101:03
popular not just here but around the  world everywhere certainly since lockdown  
802
6063040
3840
populaires non seulement ici mais dans le monde entier partout certainement depuis le
101:06
a lot of people since all these you know we're  not going to mention the word a lot of a lot of  
803
6066880
5200
confinement beaucoup de gens depuis tout ça tu sais on va pas dire le mot beaucoup de beaucoup de
101:12
people have felt lonely in the house and they've  on their own maybe and they've bought a pet  
804
6072080
5760
gens se sont sentis seuls dans la maison et ils sont seuls peut-être et ils ont acheté un animal de compagnie
101:18
uh during you know these times the  last two years yes yes we all know  
805
6078560
5200
euh pendant vous savez ces temps les deux dernières années oui oui nous savons tous
101:24
i don't think there is anyone alive who  doesn't know about the last two years  
806
6084480
3280
je ne pense pas qu'il y ait quelqu'un en vie qui ne connaisse pas les deux dernières années
101:28
but they also get dogs that are broken  as well they get dogs that are crazy  
807
6088480
6160
mais ils ont aussi des chiens qui sont cassés ils ont aussi des chiens qui sont fous
101:36
yes exactly that's it that's all we're saying  but babies definitely babies they bring them  
808
6096160
5920
oui exactement c'est tout, c'est tout ce que nous disons mais les bébés sont définitivement des bébés, ils les amènent
101:42
into the restaurant or the cafe or if you are  really unlucky on an airplane oh steve that poor  
809
6102080
10480
au restaurant ou au café ou si vous êtes vraiment pas de chance dans un avion oh steve ce pauvre
101:52
baby i feel sorry poor baby what about the poor  passengers i know because people take you know  
810
6112560
6240
bébé je suis désolé, pauvre bébé, qu'en est-il des pauvres passagers que je connais parce que les gens vous prennent k maintenant
101:58
you know when you're when you're on a plane your  ears are constantly aren't they the air pressure  
811
6118800
4320
vous savez quand vous êtes quand vous êtes dans un avion vos oreilles sont constamment ne sont-elles pas la pression de l'air
102:03
you've got to keep swallowing and it gets very  if you don't you know it can get very painful  
812
6123120
4640
vous devez continuer à avaler et cela devient très si vous ne le savez pas, cela peut devenir très douloureux
102:08
the air pressure in your ears when the  plane goes up and down okay well imagine  
813
6128400
4000
l'air pression dans vos oreilles quand l' avion monte et descend bien imaginez
102:12
a poor baby it doesn't know it doesn't know  how what to do it must be in tremendous pain  
814
6132400
5120
un pauvre bébé il ne sait pas il ne sait pas quoi faire il doit souffrir énormément
102:18
uh and it you know and of course everyone else in  the plane has to suffer yes everyone else is in  
815
6138720
6880
euh et ça vous le savez et bien sûr tout le monde dans l'avion doit souffrir oui tout le monde a
102:25
pain listening to the baby crying for 13 hours yes  anarchy in the uk a lot of restaurants will allow  
816
6145600
8080
mal en écoutant le bébé pleurer pendant 13 heures oui l' anarchie au Royaume-Uni beaucoup de restaurants permettront aux
102:33
people to bring their dogs into the restaurant  yeah so you might have a family with a baby  
817
6153680
6640
gens d'amener leurs chiens dans le restaurant oui donc vous pourriez avoir une famille avec un bébé
102:40
and maybe a dog so they're bringing  everything in yes just everything  
818
6160320
4160
et peut-être un chien donc ils apportent tout oui juste tout  les
102:44
restaurants should be for adults but for some  reason we've got to be you know everyone's welcome  
819
6164480
5600
restaurants devraient être réservés aux adultes, mais pour une raison quelconque, nous devons être vous savez que tout le monde est le bienvenu
102:50
now every you've got to be nice to everyone bring  your babies in bring your dogs in bring your cat  
820
6170080
5600
maintenant, vous devez être gentil avec tout le monde amenez vos bébés amenez vos chiens amenez votre chat
102:55
oh you've got a pet lion yes bring that in no  problem pet monkey yes bring that in as well  
821
6175680
5360
oh tu as un lion de compagnie oui apporte ça non p roblem pet monkey oui amenez ça aussi
103:02
and everyone else has to suffer uh and uh we find  
822
6182560
3280
et tout le monde doit souffrir euh et euh nous trouvons
103:07
i know that people won't agree with me but what a  lot of people don't know is you can perfectly fit  
823
6187120
4480
je sais que les gens ne seront pas d'accord avec moi mais ce que beaucoup de gens ne savent pas, c'est que vous pouvez parfaitement faire tenir
103:11
a baby into the overhead compartments on a  plane yeah so that's what they're there for a  
824
6191600
5040
un bébé dans le plafond compartiments dans un avion ouais donc c'est pour ça qu'ils sont là pour
103:16
lot of people forget this they're not there for  your baggage they're not there for the luggage  
825
6196640
4480
beaucoup de gens oublient ça ils ne sont pas là pour vos bagages ils ne sont pas là pour vos bagages
103:21
that's the place where you put your baby you  you put them into a little thing a little crib  
826
6201680
5520
c'est l'endroit où vous mettez votre bébé dans lequel vous les mettez un peu chose un petit berceau
103:27
and then you just put them away you stow them  away or if you're really lucky you can you can  
827
6207200
4800
et ensuite vous les rangez vous les rangez ou si vous êtes vraiment chanceux, vous pouvez   les
103:32
put them down below with the palmeira says that  suitcase us i think palmyra is saying that uh  
828
6212000
8240
mettre en dessous avec le palmeira dit que valise nous je pense que palmyra dit que euh
103:40
there are a lot of a lot of restaurants will ban  babies from restaurants good i think that's very  
829
6220240
7440
il y a beaucoup d'un beaucoup de restaurants interdiront les bébés des restaurants bon je pense que c'est très
103:47
good yes um and if i ever come i don't think i've  never heard of that in any restaurant in the uk  
830
6227680
8000
bon oui euh et si jamais je viens je ne pense pas n'avoir jamais entendu parler de ça dans aucun restaurant au Royaume-Uni
103:55
i don't think any restaurant would dare put a ban  on people bringing babies in because they would be  
831
6235680
6880
je ne pense pas qu'aucun restaurant oserait mettre un interdire aux personnes d'amener des bébés parce qu'ils seraient
104:03
cancelled wouldn't they somebody would get hold  of that it would be all over social media and  
832
6243280
5600
annulés serait n'est-ce pas quelqu'un qui mettrait la main sur le fait que ce serait partout sur les réseaux sociaux et
104:08
they would ruin the reputation of that restaurant  see restaurants here would would be very scared  
833
6248880
8080
ils ruineraient la réputation de ce restaurant voir les restaurants ici auraient très peur
104:16
to not allow people to bring babies or pets  in for fear that somebody would try and  
834
6256960
7200
de ne pas autoriser les gens à amener des bébés ou des animaux de peur que quelqu'un essaie et
104:25
ruin their reputation by saying how awful they are  but i think actually if you opened a restaurant  
835
6265360
6560
ruiner leur réputation en disant à quel point ils sont horribles mais je pense qu'en fait, si vous ouvriez un restaurant
104:31
and said no dogs no children no babies i think  you get a certain clientele you go but where  
836
6271920
6800
et disiez pas de chiens, pas d'enfants, pas de bébés, je pense que vous obtenez une certaine clientèle, mais où
104:38
do you start eating us but where do you stop  because then you could start banning other  
837
6278720
5760
commencez-vous à nous manger, mais où vous arrêtez-vous parce qu'alors vous pourriez commencer à interdire d'autres
104:45
things from the restaurant so this is the problem  you see we like to think nowadays that we are all  
838
6285040
6240
choses du restaurant, c'est donc le problème que vous voyez, nous aimons penser de nos jours que nous sommes tous
104:52
inclusive of everything but sometimes you have  to make sure that the the things that you are  
839
6292240
6160
inclusifs de tout, mais parfois vous devez vous assurer que les choses que vous
104:58
allowing are not disturbing everyone else babies  crying dogs barking the dog maybe i remember once  
840
6298400
9360
autorisez ne dérangent pas les autres bébés qui pleurent des chiens qui aboient le chien peut-être que je me souviens une fois
105:07
yes i was about to recall that story we were  in we were in a little cafe in much around  
841
6307760
6240
oui j'étais sur le point de me rappeler cette histoire dans laquelle nous étions  nous étions dans un petit café dans beaucoup de choses autour
105:14
much wenlock having a lovely dinner weren't we and  then this this bloke this man will call him a man  
842
6314000
7120
beaucoup de wenlock ayant un bon dîner n'étions-nous pas et alors ce mec cet homme l'appellera un homme
105:21
well because he was with his wife and two too  greyhound i think they were actually whippets  
843
6321920
7680
eh bien parce qu'il était avec sa femme et deux lévriers aussi je pense qu'ils étaient en fait des whippets
105:29
big dogs he sat down and and the dogs were  there they were huge and they were really sort  
844
6329600
5840
gros chiens il s'est assis et et les chiens étaient là ils étaient énormes et ils étaient vraiment en train
105:35
of wandering around boisterous annoying people  and one of them yes threw up one of them vomited  
845
6335440
9440
de se promener des gens ennuyeux bruyants et l'un d'eux a vomi l'un d'eux a vomi l'
105:44
one of them vomited right next to us right next  to our table it's a dog so you're in a restaurant  
846
6344880
6560
un d'eux a vomi juste à côté de nous juste à côté de notre table c'est un chien donc vous êtes dans un restaurant
105:51
you're paying for that meal somebody brings a dog  in and it vomits yes it vomited it threw up right  
847
6351440
5280
vous payez pour ce repas quelqu'un amène un chien et il vomit oui il a vomi il a vomi juste à
105:56
next to us everywhere just this this disgusting  mess that smell awful but enough about the meal
848
6356720
7680
côté de nous partout juste ce désordre dégoûtant qui sent mauvais mais assez parlé du repas
106:07
that restaurant's closed now i'm not surprised
849
6367120
4720
ce restaurant est fermé maintenant je ne suis pas surpris
106:13
yes palmyra well british people are very  tolerant you see we're always scared to  
850
6373440
4320
oui palmyra eh bien les britanniques sont très tolérants vous voyez nous avons toujours peur pour
106:17
to complain no we pretend to be tolerant  we're seething with rage inside underneath  
851
6377760
6320
se plaindre non on fait semblant d'être tolérant on bouillonne de rage à l'intérieur en dessous   en
106:24
underneath that's why we don't have guns  in this country trust me if if we if if  
852
6384720
7280
dessous c'est pourquoi nous n'avons pas d'armes dans ce pays croyez-moi si si nous si   les
106:32
english people could carry guns like they do  in the united states there would be no one left  
853
6392880
4560
anglais pourraient porter des armes comme ils le font à l'université ted déclare qu'il n'y aurait plus personne   là-
106:38
there they would just be piles and piles  of spent cartridges on the on the ground  
854
6398000
6960
bas, il n'y aurait que des tas et des tas de cartouches usagées sur le sol
106:46
and not many people so that's the reason why we  don't have guns here we can't buy guns openly  
855
6406160
5360
et pas beaucoup de gens, c'est la raison pour laquelle nous n'avons pas d'armes ici, nous ne pouvons pas acheter d'armes ouvertement
106:51
because because we we we just wouldn't last  very long because british people hold it all in  
856
6411520
6400
parce que nous nous, nous ne durerions pas très longtemps parce que les britanniques retiennent tout,
106:58
we're all annoyed we're all angry but we  can't do anything about it so we have to just  
857
6418560
4800
nous sommes tous ennuyés, nous sommes tous en colère, mais nous ne pouvons rien y faire, nous devons simplement
107:03
we can't express ourselves you  know we're all quite reserved  
858
6423920
3920
nous ne pouvons pas nous exprimer, vous savez que nous ' je suis tout à fait réservé
107:09
like that you just smile i don't i just give  them so that's the reason why i disapprove  
859
6429760
5760
comme ça tu souris juste je ne les donne pas donc c'est la raison pour laquelle
107:17
that is the reason why we don't have uh guns in  this country we can't buy them because it wouldn't  
860
6437280
6080
je désapprouve   c'est la raison pour laquelle nous n'avons pas d'armes à feu dans ce pays, nous ne pouvons pas les acheter parce que ce ne serait pas
107:23
end well if you think if you think the rate of  gun deaths and injury in the united states is bad  
861
6443360
7440
finissez bien si vous pensez que si vous pensez que le taux de morts et de blessures par arme à feu aux États-Unis est mauvais
107:30
trust me we could we would be off the scale tram  says that in my country i have never experienced  
862
6450800
7760
croyez-moi, nous pourrions nous serions hors de l'échelle.
107:38
a dog in a restaurant well come to the uk  and they're everywhere uh unfortunately um  
863
6458560
7120
uk et ils sont partout euh malheureusement um
107:46
but there you go that's life maybe maybe where you  are you have dog restaurants where dogs just go  
864
6466880
6320
mais voilà c'est la vie peut-être peut-être où vous êtes vous avez des restaurants pour chiens où les chiens vont
107:54
to eat that would be a good idea hey wait there  a second dog restaurants so the owners come and  
865
6474000
8240
juste manger ce serait une bonne idée hé attendez là un deuxième restaurant pour chiens afin que les propriétaires viennent et
108:02
they they bring their dog in and then the dog  sits down at the little area where there is a  
866
6482240
5840
ils amènent leur chien puis le chien s'assoit dans la petite zone où il y a un
108:08
bowl and then the dog has the meal this this could  be it this could be a new venture for much wenlock  
867
6488080
6160
bol et ensuite le chien prend le repas cela pourrait être cela pourrait être une nouvelle entreprise pour beaucoup de wenlock
108:14
maybe we could start up our own business where  we have a dog restaurant and there's a little  
868
6494800
4640
peut-être pourrions-nous démarrer notre propre entreprise où nous avons un restaurant pour chiens et il y a un petit
108:19
menu in the window and all of the owners come and  they choose their meals and then the dog goes in  
869
6499440
7120
menu dans la fenêtre et tous les propriétaires viennent et ils choisissent leurs repas, puis le chien entre
108:26
and it's all dogs in there yeah i don't mind if  people want to if people are walking out with  
870
6506560
5840
et il n'y a que des chiens là-dedans ouais, ça ne me dérange pas si les gens veulent si les gens sortent avec
108:32
their dogs and there's a sign outside saying  no humans allowed well if people want to  
871
6512400
6000
leurs chiens et il y a un panneau à l'extérieur disant qu'aucun humain n'est autorisé bien si les gens veulent
108:39
there should be somewhere to put babies and if a  restaurant uh is allowing people to get and what  
872
6519200
5920
là devrait être un endroit pour mettre les bébés et si un restaurant euh permet aux gens d'avoir et quoi
108:45
oh blimey isn't it yes what a pallava a pallava  something that's complicated something that's  
873
6525120
6320
oh blimey n'est-ce pas oui quel pallava un pallava quelque chose de compliqué quelque
108:52
a lot of work yes something that needs a lot of  things to be done to achieve is is it's a pallava  
874
6532320
8240
chose qui demande beaucoup de travail oui quelque chose qui nécessite beaucoup de choses à faire Ce qu'il faut faire, c'est que c'est un pallava
109:00
and it's not probably not enjoyable as you're  doing it we often say fuss and pallava yes it's  
875
6540560
6800
et ce n'est probablement pas agréable comme vous le faites. Nous disons souvent du tapage et du pallava.
109:07
a lot of fuss and pallava it means it's very  complicated too much work nitram asks what  
876
6547360
6640
109:14
are our favorite christmas movies well  that's a very interesting question die hard
877
6554000
4560
eh bien c'est une question très intéressante die hard
109:20
what is it no is that a good question that's my  favorite christmas movie die hard never mentioned  
878
6560960
5600
qu'est-ce que non c'est une bonne question c'est mon film de noël préféré die hard n'a jamais mentionné
109:26
that to me before a lot of people forget that  die hard is a christmas movie look that it is  
879
6566560
6000
que pour moi avant que beaucoup de gens oublient que die hard est un look de film de noël que c'est
109:33
what it is was it filmed during the christmas  period yes it's set at christmas right okay  
880
6573920
8320
ce que c'était il a été filmé pendant la période de noël oui il se déroule à noël d'accord
109:42
yeah it's it's my favorite christmas movie what's  wrong with that we can watch it later yeah bit of  
881
6582240
5360
oui c'est mon film de noël préféré ce qui ne va pas avec ça on peut le regarder plus tard
109:47
die hard yippee kaye mr steve well i like if you  want to know what my favorite movie is not really  
882
6587600
7840
n'est pas vraiment
109:55
at christmas it's not really a christmas movie as  such but it's always shown at christmas in the uk  
883
6595440
6480
à Noël ce n'est pas vraiment un film de Noël en tant que tel mais il est toujours montré à Noël au Royaume-Uni
110:03
murder on the orient express but it  feels like a christmas movie because  
884
6603360
5040
meurtre sur l'orient express mais ça ressemble à un film de Noël parce
110:08
it's set in a snowy snowbound country  and it's the the version that was made  
885
6608400
8800
qu'il se déroule dans la neige y pays enneigé et c'est la version qui a été faite
110:17
in the 1970s apparently die hard 2 is the  christmas one right so die hard too then  
886
6617200
6640
dans les années 1970 apparemment mourir dur 2 est celui de noël bien alors mourir dur aussi alors
110:25
i like murder on the orient express and our new  christmas movie i think is uh one of the episodes  
887
6625520
7360
j'aime le meurtre sur l'orient express et notre nouveau film de noël je pense que c'est euh l'un des épisodes
110:32
uh from uh our favorite detective mr duncan  mr duncan yeah i'm not a famous detective  
888
6632880
8320
euh de euh notre détective préféré mr duncan mr duncan ouais je ne suis pas un détective célèbre
110:42
um i should be yes that that serious you  know we always usually watch it after the  
889
6642320
4560
euh je devrais être oui que ce sérieux tu sais que nous le regardons toujours après la
110:46
live stream you mean columbo columbo that's  it you can't remember columbo well i could  
890
6646880
3760
diffusion en direct tu veux dire columbo columbo c'est ça tu ne te souviens pas bien de columbo je pourrais
110:50
i just wanted you you know i thought i'd let  you say it uh there's an episode which they  
891
6650640
5200
je voulais juste que tu saches que je pensais te laisser le dire euh il y a un épisode qu'ils
110:56
never filmed a christmas episode but it was  still obviously set in the christmas period  
892
6656480
5520
n'ont jamais filmé un épisode de Noël mais c'était évidemment encore pendant la période de Noël
111:02
because there are clues like a snowman there's  just actually there's just one brief moment  
893
6662000
6160
parce qu'il y a des indices comme un bonhomme de neige il y a juste en fait il n'y a qu'un bref moment
111:08
and it's the only this is a great bit of trivia  if if you ever want to ask someone a question ask  
894
6668160
7120
et c'est le seul c'est une grande anecdote si jamais vous voulez poser une question à quelqu'un demander   dans
111:16
which episode of columbo does father christmas  appear in he makes an appearance it's a great  
895
6676720
8720
quel épisode de columbo le père noël apparaît-il il fait une apparition c'est un
111:25
one and it is the very first proper episode that  was the second pilot the second test episode of  
896
6685440
9440
super   et je c'est le tout premier épisode proprement dit qui était le deuxième pilote le deuxième épisode de test de
111:34
columbo called ransom for a dead man and towards  the end of the episode very quickly as the camera  
897
6694880
6960
columbo appelé rançon pour un homme mort et vers la fin de l'épisode très rapidement alors que la caméra
111:41
moves across you see father christmas in a shop  at the airport but it's on screen for about  
898
6701840
8720
se déplace, vous voyez le père noël dans un magasin à l'aéroport mais c'est allumé écran pendant environ
111:50
half a second but that is the only appearance of  father christmas or anything to do with christmas  
899
6710560
7600
une demi-seconde, mais c'est la seule apparition du père noël ou quoi que ce soit à voir avec noël
111:58
in the whole of columbo there isn't  fascinating there isn't ever any other mention  
900
6718880
7040
dans l'ensemble de columbo il n'y a pas fascinant il n'y a jamais aucune autre mention
112:05
of christmas or father christmas or anything  in colombo that is the only time briefly you  
901
6725920
6720
de noël ou du père noël ou quoi que ce soit à colombo qui est la seule fois brièvement où vous
112:12
see father christmas and that's it the other  christmas movie i like is scrooge i mean that's  
902
6732640
7120
voyez le père noël et c'est tout l'autre film de noël que j'aime est scrooge je veux dire que c'est
112:20
a very traditional a christmas carol a christmas  carol or scrooge there are musical versions  
903
6740640
6160
un chant de noël très traditionnel un chant de noël ou un scrooge il y a des versions musicales des
112:26
non-musical versions there's been loads there's  been lots of them i like the one with alister simm  
904
6746800
5440
versions non musicales il y en a eu plein il y en a eu beaucoup je comme celui avec alister simm
112:33
yes oh i was expecting more of a reaction there  yes that that's a very that's quite a scary one  
905
6753600
6880
oui oh je m'attendais à plus de réaction là-bas oui c'est très c'est assez
112:40
that is the i think the alistar sim one is the one  that most people refer to and then there's that  
906
6760480
5200
effrayant   c'est le je pense que celui d'alistar sim je c'est celui auquel la plupart des gens se réfèrent et puis il y a cet
112:45
dreadful one with joe is it george c scott steve i  can't remember it's terrible but it was filmed can  
907
6765680
8800
horrible avec Joe est-ce que c'est george c scott steve je ne me souviens pas que c'est terrible mais il a été filmé pouvez
112:54
you believe it it was filmed just up the road from  here in shrewsbury exactly yes some of the scenes  
908
6774480
7120
vous le croire il a été filmé juste en haut de la route d' ici à shrewsbury exactement oui certaines des scènes
113:02
for the i think it was george c scott was playing  scrooge and that there is still some of the set  
909
6782160
8320
pour le je pense que c'était george c scott jouait scrooge et qu'il y a encore une partie du décor
113:11
from that movie in the churchyard that  the actual gravestone of ebenezer scrooge  
910
6791200
6800
de ce film dans le cimetière que la pierre tombale réelle d'ebenezer scrooge
113:18
is still there they left it there after filming in  the graveyard so you can actually go to shrewsbury  
911
6798000
7040
est toujours là, ils l'ont laissée là après le tournage dans le cimetière donc vous pouvez réellement aller à shrewsbury
113:25
just near here where we live and you can see  the gravestone for ebenezer scrooge it's still  
912
6805600
7600
juste près d'ici où nous vivons et vous pouvez voir la pierre tombale d'ebenezer scrooge c'est toujours
113:33
there it's a but it's a piece of scenery from  a movie i'm sure i'm sure it was george c scott  
913
6813200
7680
là c'est un mais c'est un morceau de paysage d' un film je suis sûr que je suis sûr que c'était george c scott
113:40
but there have been many versions of a christmas  carol including mine by the way i have done my own  
914
6820880
7520
mais il y a eu de nombreuses versions d'un chant de Noël, y compris le mien d'ailleurs j'ai fait ma propre
113:48
version of a christmas carol and it's available on  my youtube channel and it has half a million views
915
6828400
6880
version d'un chant de Noël et il est disponible sur ma chaîne youtube et il a un demi-million de vues
113:57
yes and it's very popular and you do  a reading don't you from from the uh  
916
6837840
4640
oui et c'est très populaire et vous faites un re ading ne vous venez pas de euh
114:02
mr bean is euphonium's favourite uh movie yes  you wouldn't think of that as a a lot a lot of  
917
6842480
7040
mr bean est le film euh préféré d'euphonium
114:10
a lot of films that are shown at christmas aren't  necessarily what you would class as christmas  
918
6850320
6960
114:17
films but they just tend to be shown at christmas  i mean in the uk as we grew up they always showed  
919
6857280
6880
mais ils ont juste tendance à être montrés à Noël je veux dire au Royaume-Uni pendant que nous grandissions, ils ont toujours montré
114:24
james bond films at christmas they always used  to show james bond films it was always always  
920
6864960
7680
des films de James Bond à Noël, ils ont toujours utilisé pour montrer des films de James Bond, c'était toujours toujours
114:32
there was always a james bond film on on christmas  afternoon and everybody watched it and the other  
921
6872640
6000
il y avait toujours un film de James Bond l' après-midi de Noël et tout le monde l'a regardé et les autres
114:38
films of course we have the great escape yes  we have paul newman that one is on every single  
922
6878640
6720
films bien sûr, nous avons la grande évasion oui nous avons paul newman qu'il y en a un à chaque
114:45
christmas there i don't know why bridge over  the river quiet why are there so many war films  
923
6885360
6080
noël là-bas je ne sais pas pourquoi pont sur la rivière calme pourquoi y a-t-il tant de films de guerre
114:52
on during christmas it's it's not strange we do  we maybe it's just here in the uk steve but we  
924
6892000
7200
pendant noël c'est c'est pas étrange que nous le fassions peut-être que c'est juste ici au Royaume-Uni steve mais nous
114:59
we have lots of war films on over christmas it's  not really very christmasy is it very cheerful  
925
6899200
7920
nous avons beaucoup de films de guerre à Noël ce n'est pas vraiment très noël est-ce très gai
115:08
when you think about it yes so you can get  films which are specifically made for christmas  
926
6908400
5920
quand on y pense oui pour que vous puissiez obtenir des films qui sont spécifiquement faits f ou noël
115:15
um you don't like scrooge um what's  another definitely made for christmas  
927
6915360
6800
euh tu n'aimes pas scrooge euh qu'est-ce qu'un autre définitivement fait pour noël
115:22
uh film home alone frozen is that a is that  was that no that's just set that's just home  
928
6922160
8000
euh film seul à la maison gelé c'est que c'est que c'était que non c'est juste tourné c'est juste à la
115:30
alone home alone is a christmas film yes ho  ho did you know in the second the second the  
929
6930160
6400
maison seul à la maison est un film de noël oui ho ho saviez-vous dans le deuxième la seconde la
115:36
sequel of home alone home alone two there is  a character in that movie called mr duncan  
930
6936560
6880
suite de seul à la maison seul à la maison deux il y a un personnage dans ce film appelé mr duncan
115:44
really yes in the second home alone movie does  that teach english there is a character he  
931
6944720
6960
vraiment oui dans le deuxième film seul à la maison enseigne l'anglais il y a un personnage qu'il
115:51
owns a toy shop and his name is mr duncan and he  befriends the character played by macaulay culkin  
932
6951680
10240
possède un magasin de jouets et son nom est mr duncan et il se lie d'amitié avec le personnage joué par macaulay culkin
116:01
i can't remember his name now the character i  know the actor well i don't know him personally  
933
6961920
7280
je ne me souviens plus de son nom maintenant le personnage je connais bien l'acteur je ne le connais pas personnellement
116:10
of course any any movies with jesus in is going to  be christmassy i didn't know jesus did move his uh  
934
6970240
7280
bien sûr tous les films avec jésus vont être noël je ne savais pas que jésus avait bougé son euh
116:17
he's been in quite a few as he yeah yeah i thought  who would have thought jesus would be a movie star  
935
6977520
5680
il a été dans pas mal de choses comme il ouais ouais je pensais qui aurait pensé que Jésus serait une star de cinéma
116:24
yes uh but uh anything sort of cartoony  snow white and the seven dwarfs is that is  
936
6984080
7840
oui euh mais euh n'importe quoi de cartoony Blanche-Neige et les sept nains c'est
116:31
that christmassy it's not well it tends to  be shown at christmas so you you feel like  
937
6991920
5440
que Noël c'est pas bien ça a tendance à b e montré à noël pour que vous ayez l'impression que
116:37
it's a christmas film of course a new one that  a lot of people show at christmas is the grinch  
938
6997360
4480
c'est un film de noël bien sûr un nouveau que beaucoup de gens montrent à noël est le grinch
116:42
the grinch that stole christmas  a very famous book by dr seuss
939
7002800
5120
le grinch qui a volé noël un livre très célèbre du dr seuss
116:50
dr seuss wasn't that a character from  planet of the apes was that doctor  
940
7010400
7520
dr seuss n'était pas un personnage de la planète des singes était ce docteur
116:57
uh no i'm just joking zeus wasn't  that the god of war zeus dr  
941
7017920
6960
euh non je plaisante juste que zeus n'était pas que le dieu de la guerre zeus dr
117:04
seuss oh dr seuss oh that i'm thinking  of dr zaius that's uh that's uh uh
942
7024880
6720
seuss oh dr seuss oh que je pense au dr zaius c'est euh c'est euh euh
117:15
uh tomic's come up with a good uh idea for  a christmas film have you been drinking  
943
7035200
4560
euh tomic a trouvé un bon euh idée pour un film de noël as-tu bu
117:19
uh tomex come up with a good idea for a christmas  film jesus and the seven dwarfs that's it
944
7039760
7280
euh tomex trouve une bonne idée pour un film de noël jésus et les sept nains c'est ça
117:29
yes charles darwin was born in shrewsbury just  up the road yes a lot of people don't realize  
945
7049600
5520
oui charles darwin est né à shrewsbury juste en haut de la route oui beaucoup de gens ne réalisent pas
117:35
that charles darwin the the guy that wrote that  book about about the monkeys and the men and  
946
7055120
6400
que charles darwin le gars qui a écrit ce livre sur les singes et les hommes et
117:41
then everything sort of it all comes like that  and then they go and they go hello there hello  
947
7061520
6560
puis tout se passe comme ça et puis ils vont et ils vont bonjour là bonjour
117:48
there i'm a human being now hi hello the knee tram  says love actually yes that's a british film it is  
948
7068080
8800
là je suis un être humain maintenant bonjour bonjour le tram dit j'adore en fait oui c'est un film britannique c'est
117:56
starring huge grunt sorry hugh grant is that a  christmas film it is a christmas film so it's set  
949
7076880
9280
starr ing énorme grognement désolé hugh grant est qu'un film de noël c'est un film de noël donc ça se déroule
118:06
in christmas it is a christmas film oddly enough  it is hugh grant playing the part of the prime  
950
7086160
9280
à noël c'est un film de noël curieusement c'est hugh grant jouant le rôle du premier
118:15
minister of great britain oh i remember that one  yes and uses a very interesting word the epitome  
951
7095440
7920
ministre de grande bretagne oh je me souviens que celui-là oui et utilise un mot très intéressant la quintessence
118:24
of a christmas movie yes the the complete the  pinnacle yes the pinnacle the the highest point  
952
7104560
6400
d'un film de noël oui le le complet le pinacle oui le pinacle le point culminant
118:30
something that is in essence completely  christmasy you would say is the epitome  
953
7110960
8880
quelque chose qui est essentiellement complètement noël vous diriez est la
118:41
epitome of a christmas movie uh to use correct  english there you would say love actually  
954
7121200
6480
quintessence d'un film de noël euh pour utiliser un anglais correct là vous diriez l'amour en fait
118:47
is the epitome of a christmas movie uh um but  yes cinderella of course cinderella christina  
955
7127680
7920
est la quintessence d'un film de noël euh euh mais oui cendrillon bien sûr cendrillon christina
118:56
is of course is that a christmas is that  what is it it isn't set at christmas but  
956
7136160
6640
est bien sûr qu'un noël est qu'est-ce qu'il ne se déroule pas à noël mais
119:02
fantasies fairy tales there are a lot of fairy  tales around at christmas you will see a lot of  
957
7142800
7680
fantasmes contes de fées il y a beaucoup de contes de fées autour de Noël, vous verrez beaucoup de
119:10
fairy tales and a lot of fairies as well sitting  on the top of the christmas tree snow white and  
958
7150480
4960
contes de fées et beaucoup de fées également assis au sommet du sapin de Noël, Blanche-Neige et
119:15
the seven dwarfs all those sorts of films are  shown at christmas they're not necessarily  
959
7155440
4640
les sept nains, toutes ces sortes de films sont présentés à Noël, ce ne sont pas nécessairement   des
119:21
films that were made specifically for christmas  but because they see i was whenever i see roger  
960
7161360
5920
films qui ont été faits spécifiquement pour Noël , mais parce qu'ils voient que j'étais chaque fois que je vois Roger
119:27
moore in a james bond film yeah i think of  christmas because he that's all that was  
961
7167280
6320
Moore dans un film de James Bond ouais, je pense à Noël parce que c'est tout ce qui a été
119:33
shown throughout the 70s when i was growing  up that's everybody sat down because there  
962
7173600
5360
montré tout au long des années 70 quand je grandissais c'est tout le monde s'est assis parce qu'il n'y
119:38
were only four maybe three television channels  and everybody sat down to watch james bond film  
963
7178960
7600
avait que quatre ou trois chaînes de télévision et tout le monde s'est assis pour regarder le film de james bond
119:46
in the afternoon probably after the queen's  speech there was one though there was one  
964
7186560
4320
dans l'après-midi, probablement après le discours de la reine, il y en avait un bien qu'il y ait eu un
119:50
james bond film that was set during christmas  do you remember it it was it was dr ho ho ho
965
7190880
6960
film de james bond qui se déroulait à Noël  c'était dr ho ho ho
120:00
see that's quick that's how this brain works  
966
7200800
2400
voir c'est rapide c'est comme ça que ce cerveau fonctionne
120:03
it's so fast it's like a computer two hours in  and you're still functioning see i'm flagging  
967
7203840
5680
c'est tellement rapide que c'est comme un ordinateur dans deux heures et vous fonctionnez toujours, voyez-vous, je signale
120:09
if anyone's from intel computer processors is  watching this is what you need one of these  
968
7209520
5760
si quelqu'un des processeurs informatiques intel regarde c'est ce dont vous avez besoin l'un des ces   à l'
120:15
inside your computer one of my brains anarchy  epitome paramount yes the the the pinnacle the the  
969
7215280
7440
intérieur de votre ordinateur un de mes cerveaux l'anarchie la quintessence primordiale oui le le le pinacle le la
120:23
it's if you say something's the epitome  if you say a particular film like love  
970
7223760
5520
c'est si vous dites quelque chose est la quintessence si vous dites un film particulier li ke love
120:29
actually is the epitome of a christmas film  you mean it fits all the characteristics  
971
7229280
5920
est en fait la quintessence d'un film de noël vous voulez dire qu'il correspond à toutes les caractéristiques
120:35
that you would want in a christmas movie yes  maybe the things you would expect to see yes snow  
972
7235200
7680
que vous voudriez dans un film de noël oui  peut-être les choses que vous vous attendez à voir
120:44
christmas trees father christmas father  christmas yes drunk people fighting in the street  
973
7244720
7520
120:52
you would you could also say that mr duncan  is the epitome of a good english teacher  
974
7252240
6720
pourriez-vous également dire que m. duncan est l'incarnation d'un bon professeur d'anglais
121:00
he shows all the characteristics of what a good  english teacher should be i am not sure about that  
975
7260240
6160
il montre toutes les caractéristiques de ce qu'un bon professeur d'anglais devrait être je n'en suis pas sûr
121:06
can you believe we've been here for two hours  i can believe it because i'm beginning to feel  
976
7266400
4240
pouvez-vous croire que nous sommes ici depuis deux heures je peux le croire parce que je commence à me sentir
121:10
tired i can't believe it yes two hours and one  minute i've been here even though i was slightly  
977
7270640
5760
fatigué je ne peux pas y croire oui deux heures et une minute je suis ici même si j'étais un peu en
121:17
late and you can see already behind where we're  standing it is now dark outside it is completely  
978
7277040
8480
retard et vous pouvez déjà voir derrière où nous nous tenons il fait maintenant noir dehors il fait complètement
121:25
dark yes nitram you're right the perfect example  of something that's exactly right yes and any film  
979
7285520
7440
sombre oui nitram tu as raison l'exemple parfait de quelque chose qui est exactement vrai oui et tout film
121:32
set in russia is always christmassy as well uh  christmas music anything with christmas music  
980
7292960
9040
se déroulant en russie est toujours de noël aussi euh musique de noël n'importe quoi avec de la musique de noël
121:42
in it because we always we we tend to have this  picture of russia lots always lots of snow uh  
981
7302000
7840
dedans parce que nous avons toujours nous nous avons tendance à avoir cette image de la russie beaucoup toujours beaucoup de neige euh
121:50
magical castles things like that it sort of gives  that you know anything set in russia and of course  
982
7310720
5680
des châteaux magiques des choses comme ça ça donne en quelque sorte que vous savez tout ce qui se passe en russie et bien sûr
121:56
you just think yes christmas a lot of people  yesterday were talking about russia because of
983
7316400
7440
vous pensez juste oui noël beaucoup de gens hier parlaient de la russie à cause de
122:05
the anniversary of the fall of the soviet union  so yesterday 30 years ago yesterday the flag  
984
7325280
8080
la anniversaire de la chute de l'union soviétique donc hier il y a 30 ans hier le drapeau a
122:13
was raised so the soviet union flag was  lowered and russia became non-soviet
985
7333360
7760
été hissé donc le drapeau de l'union soviétique a été abaissé et la russie est devenue non-soviétique
122:23
and it changed the face it changed the whole  
986
7343760
3120
et cela a changé le visage cela a changé toute la
122:26
structure of not only russia but also the  europe as well so greater europe europe asia  
987
7346880
6880
structure non seulement de la russie mais aussi de l' europe comme eh bien donc la grande europe europe asie
122:34
all of that area completely changed slowly  over time it was amazing so an amazing time
988
7354400
5040
toute cette zone a complètement changé lentement au fil du temps c'était incroyable donc un moment incroyable
122:41
uh what's that other christmas film that  we'd like to watch with uh that comedian  
989
7361840
4000
euh quel est cet autre film de noël que nous aimerions regarder avec euh ce comédien
122:46
um and he puts lights american comedian uh  he puts lights outside his house holiday  
990
7366800
6080
euh et il met des lumières comédien américain euh il met des lumières à l'extérieur de sa maison
122:53
uh holiday road oh chevy chase chevy chase yes  there is a good film called national lampoon's  
991
7373520
8080
vacances   euh route de vacances oh chevy chase chevy chase oui il y a un bon film appelé les
123:01
christmas vacation that's the one and it stars  one of my funny one of my favourite funny people  
992
7381600
6320
vacances de noël de national lampoon c'est celui-là et il met en vedette l' un de mes drôles o ne de mes drôles de gens préférés
123:09
chevy chase a lot of people don't like  chevy chase especially in real life  
993
7389040
4480
chevy chase beaucoup de gens n'aiment pas chevy chase surtout dans la vraie vie
123:13
he does have a reputation for being a bit of an  [ __ ] but he's very funny so yes if you want to  
994
7393520
9120
il a la réputation d'être un peu [ __ ] mais il est très drôle alors oui si vous voulez
123:22
watch a good movie funny lots of laughter lots  of silly things happening national lampoon's  
995
7402640
6560
regarder un bon film drôle beaucoup de rires beaucoup de choses idiotes qui se passent les
123:30
christmas vacation starring chevy chase thank you  
996
7410160
4640
vacances de noël de national lampoon avec chevy chase merci
123:36
of course made on the murder on the orient express  is a film you know with that famous detective  
997
7416720
7680
bien sûr fait sur le meurtre de l'orient express est un film que vous savez avec ce célèbre détective
123:44
french detective have you seen and it just feels  christmassy when i watch that film have you seen  
998
7424400
5360
détective français avez-vous vu et ça fait juste noël quand je regarde ce film avez-vous vu
123:50
the remake of that film with who is it kenneth  branagh part and he's got this giant moustache  
999
7430400
7120
le remake de ce film avec qui est-ce kenneth branagh et il a cette moustache géante
123:57
it looks ridiculous what's he doing with that  moustache why why is his moustache so big in  
1000
7437520
6160
ça a l'air ridicule qu'est-ce qu'il fait avec cette moustache pourquoi pourquoi sa moustache est-elle si grosse dans
124:03
the remake of murder on the orient express yeah  there was another one soon death on the nile i  
1001
7443680
5520
le remake de meurtre sur l'orient express ouais là était un autre bientôt mort sur le nil je
124:09
think that that's coming out in the cinema soon  and he has he has this huge moustache that that  
1002
7449200
6400
pense que ça va bientôt sortir au cinéma et il a il a cette énorme moustache que ça
124:15
comes out like this it's like massive huge you  could hang your hat on his mistake watch the  
1003
7455600
6240
sort comme ça c'est comme énorme énorme tu pourrais d accroche ton chapeau à son erreur regarde la
124:21
version that was made in the 1970s that's that's  the definitive version that's it that's got uh who
1004
7461840
6080
version qui a été faite dans les années 1970 c'est c'est la version définitive c'est ça qui a euh qui
124:30
peter ustinov pg houston office in it no  no it's not him oh isn't it no it's um
1005
7470320
4960
peter ustinov pg houston office dedans non non ce n'est pas lui oh n'est-ce pas non c'est euh
124:38
i think it's albert finney yes and a lot of famous  hollywood stars are in that movie the problem is  
1006
7478160
5600
je pense que c'est albert finney oui et beaucoup de stars hollywoodiennes célèbres sont dans ce film le problème est
124:43
you can't understand what he's saying in the movie  he's got a french accent but it's very strong  
1007
7483760
5200
vous ne pouvez pas comprendre ce qu'il dit dans le film il a un accent français mais c'est très fort
124:48
and also who else is in it two other famous  people i can't remember their names john geilgud  
1008
7488960
6480
et aussi qui d'autre est dedans deux autres personnes célèbres que je peux je ne me souviens pas de leurs noms john geilgud y
124:56
is also in it yes and also a famous actress don't  can't remember oh this is this is your favourite  
1009
7496080
7360
est aussi oui et aussi une actrice célèbre ne me souviens pas oh c'est votre
125:03
christmas film yes i i i'm i'm flagging now  if you say you're flagging it means you're  
1010
7503440
6080
film de noël préféré oui je je je suis je signale maintenant si vous dites que vous signalez cela signifie que vous vous
125:09
feeling tired and your energy is going what  about the music though the music's wonderful
1011
7509520
4880
sentez fatigué et que votre énergie s'en va qu'en est-il de la musique bien que la musique soit merveilleuse si
125:33
have we stopped yes it just sort of makes you  feel yeah anyway i like it so everyone's got their  
1012
7533360
6480
nous nous sommes arrêtés oui ça vous fait juste sentir ouais de toute façon j'aime ça donc tout le monde a
125:39
their uh favourite christmas film uh and thank  you for sharing with us and is it time for me  
1013
7539840
7280
son euh son film de Noël préféré euh et merci pour partager avec nous et est-il temps pour moi
125:47
to go and put the kettle on it's almost time for  us both to go because i've had a busy day today  
1014
7547120
6160
aller mettre la bouilloire en marche il est presque temps pour nous deux d'y aller car j'ai eu une journée chargée aujourd'hui
125:53
even though it's the public holiday everyone else  is relaxing and doing nothing and here we are  
1015
7553280
5760
même si c'est le jour férié tout le monde se détend et ne fait rien et nous voilà
125:59
still on youtube still on the internet live yes  what time do you usually live stream well it's 2  
1016
7559040
6880
toujours sur youtube toujours sur internet en direct oui à quelle heure diffusez-vous habituellement en direct, il est 14
126:05
p.m uk time 2 p.m uk time there it is every sunday  2 p.m uk time and of course this is the final  
1017
7565920
10320
h, heure du Royaume-Uni, 14 h, heure du Royaume-Uni, il est tous les dimanches 14 h, heure du Royaume-Uni, et bien sûr, il s'agit de la dernière
126:17
live stream of 2021. did you realize that this is  it so not only are we saying goodbye to christmas  
1018
7577120
10000
diffusion en direct de 2021. avez-vous réalisé que c'est ça, donc non seulement nous sommes dire au revoir à Noël
126:27
we're also saying goodbye to 2021 because next  week it will be the second of january 2022
1019
7587120
9840
nous disons également au revoir à 2021 car la semaine prochaine, ce sera le 2 janvier
126:38
are you looking forward to it can you wait i bet  you're really excited i bet you can't wait to  
1020
7598640
5360
2022 êtes-vous impatient de
126:44
see what happens next year of all the fun and  excitement we're going to have on this planet  
1021
7604000
5360
voir ce qui se passe l'année prochaine de tout le plaisir et l' excitation que nous allons avoir sur cette planète
126:53
right lovely well um it's been lovely being  here today yes and this year and this year  
1022
7613120
6880
très bien, eh bien, c'était agréable d'être ici aujourd'hui oui et cette année et cette année
127:00
this whole of this year so yes next time we  see you are we going to be on new year's day  
1023
7620000
6000
toute cette année alors oui la prochaine fois que nous vous verrons, allons-nous être le jour de l'an
127:06
no on the saturday no we're not oh sorry i meant  the day after new year's day oh what are we doing  
1024
7626000
7040
non le samedi non nous sommes non t oh désolé je voulais dire le lendemain du jour de l'an oh qu'est-ce qu'on fait
127:13
next sunday yes i just said all right okay i  missed that i was reading the live stream uh  
1025
7633040
6000
dimanche prochain oui j'ai juste dit d'accord d'accord j'ai raté que je lisais le flux en direct euh
127:19
so yes so yes because on our new year's day  we're going to be watching which we love to watch  
1026
7639600
4800
donc oui donc oui parce que le jour de notre nouvel an nous allons regarder ce que nous aimons
127:24
in the morning don't we every year that lovely  music from vienna uh we should be watching that  
1027
7644400
6800
regarder  le matin, ne devrions-nous pas regarder chaque année cette belle musique de Vienne, euh, nous devrions regarder ça
127:31
and uh that'll make us feel like new year that's  it so we always like to watch that it's on for  
1028
7651920
5680
et euh ça nous fera sentir comme si c'était le nouvel an, c'est donc nous aimons toujours regarder que c'est pour
127:38
about two hours isn't it it is yes it's it's a  lovely the the dances and the the uh the orchestra  
1029
7658240
7200
environ deux heures n'est-ce pas oui c'est c'est charmant les danses et l'euh l'orchestre
127:45
the live new year's day concert from viennese  music viennese music as everyone dances and twirls  
1030
7665440
9200
le concert du jour de l'an en direct de la musique viennoise la musique viennoise alors que tout le monde danse et virevolte
127:54
in that beautiful ornate ball room i'd love to go  to vienna it's the most amazing building that i  
1031
7674640
7440
dans cette belle salle de bal ornée j'adorerais aller à vienne c'est le bâtiment le plus incroyable que
128:02
will we will go one day i love it so lovely to see  you all yeah i hope you all have a lovely new year  
1032
7682080
7440
j'irai nous irons un jour je l'aime si agréable de vous voir tous ouais j'espère que vous passerez tous une belle nouvelle année
128:10
when you celebrate new year i'm sure we will and  we'll let you know all about it on sunday and you  
1033
7690080
6000
lorsque vous célébrerez le nouvel an je suis sûr que nous le ferons et nous le ferons vous informera de tout cela dimanche et vous
128:16
will let us know all about what you did for new  year as well yeah so i'm going to go off into the  
1034
7696080
5040
nous informerez de ce qui tu l'as fait pour le nouvel an aussi ouais donc je vais aller dans la
128:21
kitchen put the kettle on we've got no tea cakes  of course no no cheesecakes but never mind we've  
1035
7701120
5360
cuisine mettre la bouilloire en marche nous n'avons pas de gâteaux au thé bien sûr non pas de cheesecakes mais tant pis nous
128:26
got lots of chocolate uh and we've got lots of  biscuits and nuts and all sorts of salty snacks  
1036
7706480
7520
avons beaucoup de chocolat euh et nous avons j'ai beaucoup de biscuits et de noix et toutes sortes de collations salées
128:34
that you tend to eat at this time of the year  bye bye everyone thank you mr steve and he's gone
1037
7714560
15280
que vous avez tendance à manger à cette période de l'année au revoir tout le monde merci monsieur steve et il est parti
131:18
and there it was i hope you enjoyed another  view another look at our lovely christmas lights  
1038
7878240
5600
et voilà j'espère que vous avez apprécié une autre vue un autre regard sur nos jolies lumières de Noël
131:24
did you enjoy that i really hope you did  it's almost time to say goodbye but just  
1039
7884400
5360
avez-vous apprécié que j'espère vraiment que vous l'avez fait il est presque temps de dire au revoir, mais juste
131:29
before i go today can i just tell you  about something that happened earlier  
1040
7889760
5200
avant de partir aujourd'hui, puis-je vous parler de quelque chose qui s'est passé plus tôt
131:35
something that happened earlier i was making some  toast in the kitchen and then i walked away from  
1041
7895920
7360
quelque chose qui s'est passé plus tôt je faisais des toasts dans la cuisine et puis je suis
131:43
the kitchen whilst the toast was slowly going  brown about 10 minutes later the smoke alarm  
1042
7903280
8560
parti cuisine pendant que le toast brunissait lentement environ 10 minutes plus tard, le détecteur de fumée
131:52
in the house started to beep and the siren was  going off very loud very noisy and i went into the  
1043
7912400
9200
dans la maison a commencé à émettre un bip et la sirène sonnait très fort très bruyant et je suis allé dans la
132:01
kitchen and the kitchen was full of smoke because  my toast had got stuck in the toaster so even  
1044
7921600
7120
cuisine et la cuisine était pleine de fumée parce que mon toast était resté coincé en t il grille-pain donc même
132:08
though the toaster went off it was still inside  and it was still getting hotter and hotter so the  
1045
7928720
7040
si le grille-pain s'est éteint, il était toujours à l'intérieur et il devenait de plus en plus chaud, donc l'
132:15
electricity was still going through the toaster  and here it is would you like to see my toast
1046
7935760
5280
électricité passait toujours par le grille-pain et le voici voudriez-vous voir mon toast
132:23
there it is there is the toast oh that is  disgusting that i made earlier or i tried to make  
1047
7943760
7760
là-bas c'est il y a le toast oh ça est dégoûtant que j'ai fait plus tôt ou que j'ai essayé de faire
132:31
but then it caught fire and the house was filled  
1048
7951520
3760
mais ensuite il a pris feu et la maison était remplie
132:35
with smoke so that is the small drama i  had this afternoon just before coming on  
1049
7955280
7280
de fumée, c'est donc le petit drame que j'ai eu cet après-midi juste avant de venir
132:44
there was smoke everywhere there was smoke in  the studio there was smoke all over the place  
1050
7964160
5600
il y avait de la fumée partout il y avait de la fumée dans le studio il y avait de la fumée partout
132:49
so that is the little drama that occurred earlier  on today it's almost time to say goodbye i hope  
1051
7969760
9200
donc c'est le petit drame qui s'est produit plus tôt aujourd'hui il est presque temps de dire au revoir j'espère que
132:58
you've enjoyed today's live stream i hope it's  been good and i hope it's been enjoyable we've  
1052
7978960
6240
vous avez apprécié la diffusion en direct d'aujourd'hui j'espère que ça a été bon et j'espère que ça a été agréable nous
133:05
been sharing our boxing day together i hope you  have had a good time see you later everyone it is  
1053
7985200
9120
avons   partagé notre lendemain de Noël ensemble j'espère que vous avez passé un bon moment à plus tard tout le monde c'est
133:14
very nice to see you here today i hope you have a  good week enjoy the rest of your christmas holiday  
1054
7994320
5920
très agréable de vous voir ici aujourd'hui j'espère que vous passez une bonne semaine profitez du reste de vos vacances de noël
133:20
if you have one and of course can i wish you a  happy new year because next weekend it will be  
1055
8000800
6720
si vous en avez une et bien sûr puis-je vous souhaiter un joyeux n nouvelle année car le week-end prochain ce sera
133:28
2022 and i will be back with you next sunday  which of course will be the second of january 2022  
1056
8008160
10720
2022 et je serai de retour avec vous dimanche prochain qui sera bien sûr le 2 janvier
133:38
have a good week have a good new year celebration  wherever you are in the world and of course  
1057
8018880
8000
2022  bonne semaine passez de bonnes fêtes de fin d'année où que vous soyez dans le monde et bien sûr
133:46
i will see you then live next sunday 2 p.m uk time  and of course until the next time we meet here  
1058
8026880
8480
je verrai vous vivez alors dimanche prochain à 14 heures, heure du Royaume-Uni et bien sûr jusqu'à la prochaine fois que nous nous rencontrons ici
133:55
can i wish you once again a happy christmas have a  merry holiday have a super duper time wherever you  
1059
8035360
7200
puis-je vous souhaiter une fois de plus un joyeux Noël passez de joyeuses vacances passez un super moment où que vous
134:02
are right now and of course until the next time we  meet here you know what's coming next yes you do
1060
8042560
9280
soyez en ce moment et bien sûr jusqu'à la prochaine fois que nous rendez-vous ici, vous savez ce qui s'en vient, oui, vous faites
134:14
ta ta for now
1061
8054560
11280
ta ta pour l'instant
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7