The Day After Christmas / English Addict LIVE CHAT & Learning / Sunday 26th December 2021

6,354 views ・ 2021-12-26

English Addict with Mr Duncan


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

04:40
ho ho no well i suppose technically it is still  christmas so can i say happy christmas to everyone  
0
280560
9200
ho ho no beh, suppongo che tecnicamente sia ancora natale, quindi posso dire buon natale a tutti coloro
04:49
who is celebrating christmas at the moment i hope  you are having a super duper time yes we are back  
1
289760
7120
che festeggiano il natale in questo momento, spero che vi stiate divertendo un mondo sì, siamo tornati
04:56
once again even though it is a public holiday  here in the uk and maybe where you are as well  
2
296880
6640
ancora una volta anche se è un giorno festivo qui a il Regno Unito e forse anche dove sei tu
05:04
i have decided to come on i am here  with you and yes it is christmas 2021
3
304080
5760
ho deciso di venire io sono qui con te e sì, è Natale 2021
07:44
merry christmas to everyone i hope you've had a  good day well i hope it was yesterday of course  
4
464320
6320
buon natale a tutti spero che abbiate passato una buona giornata spero che fosse ieri ovviamente
07:50
today is not christmas day it is the day after  christmas which we often refer to as boxing day
5
470640
21200
oggi non lo è giorno di natale è il giorno dopo natale che spesso chiamiamo Santo Stefano
08:19
yes i am feeling rather excited a very  busy day yesterday i don't know what you  
6
499520
4800
sì mi sento piuttosto eccitato una giornata molto intensa ieri non so cosa
08:24
were doing yesterday but i was eating lots of  food opening some lovely presents that mr steve  
7
504320
6160
stavi facendo ieri ma stavo mangiando un sacco di cibo aprendo dei bei regali che il signor steve
08:31
had bought for me isn't that nice yes  here we are again english addict is back
8
511040
8800
aveva comprato per me non è carino sì eccoci di nuovo inglese tossicodipendente è tornato
08:47
i know i'm late
9
527200
960
so di essere in ritardo ho
08:51
i have i have a very good excuse for being  late and it isn't because i've taken too  
10
531920
6240
un'ottima scusa per essere in ritardo e non è perché ho preso
08:58
many painkillers we will discuss that later on  by the way my strange behavior last week a lot  
11
538160
8080
troppi   antidolorifici noi ne parlerò più avanti dal modo in cui il mio strano comportamento la scorsa settimana molte
09:06
of people were asking about it they were asking  what was going on what was going on mr duncan  
12
546240
5760
persone me lo chiedevano stavano chiedendo cosa stava succedendo cosa stava succedendo signor duncan
09:12
with you last week you were acting very strangely  indeed well i will explain all of that later on  
13
552000
7520
con lei la scorsa settimana si comportava in modo molto strano davvero bene spiegherò tutto che più tardi
09:19
and i will talk about christmas time because it  is christmas still even though it is now the day  
14
559520
7440
e parlerò del periodo natalizio perché è ancora Natale anche se ora è il giorno
09:26
after christmas i hope you had a super duper time  yesterday i had a wonderful time with mr steve we  
15
566960
5840
dopo Natale spero che tu ti sia divertito un sacco ieri mi sono divertito moltissimo con il signor Steve
09:32
had lots of food we had a lovely christmas meal  we had lots of things to eat lots of sweet things  
16
572800
9760
abbiamo mangiato molto ci siamo divertiti molto pasto di Natale avevamo molte cose da mangiare anche molte cose dolci
09:42
to eat as well so it wasn't just turkey it wasn't  just all of the traditional things that you would  
17
582560
8640
da mangiare quindi non era solo il tacchino non erano solo tutte le cose tradizionali che potresti
09:51
imagine people eating at christmas there were  other things as well sweet things let's just say  
18
591200
8000
immaginare le persone che mangiano a Natale c'erano anche altre cose dolci diciamo solo che   abbiamo
09:59
we did have rather a lot to eat yesterday i hope  you are okay my name is mr duncan and i talk about  
19
599840
9120
mangiato parecchio ieri spero  che tu stia bene mi chiamo signor duncan e parlo di
10:08
english on youtube i've been doing this forever  such a long time i really have many many many many  
20
608960
6240
inglese su youtube lo faccio da sempre  da così tanto tempo che ho davvero molti molti molti
10:15
years in fact but here i am again once again with  you saying i hope you are feeling good today and  
21
615200
8560
anni in effetti ma eccomi ancora una volta con te che dici spero che tu ti senta bene oggi e
10:23
i hope you've had a nice time i wonder how many  people here at the moment are feeling a little saw  
22
623760
8640
spero che tu ti sia divertito mi chiedo quante persone qui in questo momento si sentano un po' segate
10:33
in the head because perhaps you have had too much  alcohol over the christmas period so we haven't  
23
633680
8000
nella testa perché forse l'hai avuto anche tu molto alcol durante il periodo natalizio, quindi non ne abbiamo bevuto, posso
10:41
had any i can say now i can say i can cross my  heart and i can swear on anything you want me to  
24
641680
8080
dire ora posso dire che posso attraversare il mio cuore e posso giurare su qualsiasi cosa tu voglia
10:49
swear on that i've had no alcohol over christmas  nothing no alcohol whatsoever mr steve also  
25
649760
11680
che io giuri che non ho bevuto alcol durante il periodo natalizio niente niente alcol anche il signor steve
11:02
has managed not to have any alcohol we might have  some later on i'm not sure we haven't decided yet  
26
662880
6720
è riuscito a non bere alcolici potremmo berne un po' più tardi non sono sicuro che non abbiamo ancora deciso
11:09
but we might have a little bit later on  so we will be showing the prizes prizes  
27
669600
4960
ma potremmo berne un po' più tardi quindi mostreremo i premi premi
11:15
what prizes the presents they feel like  prizes to be honest because after all  
28
675280
7360
quali premi provano i regali come i premi ad essere onesti perché dopotutto
11:23
spending christmas holiday with mr steve i really  do deserve some sort of prize so so maybe they  
29
683440
8240
trascorrendo le vacanze di Natale con il signor Steve mi merito davvero una sorta di premio quindi forse
11:31
are prizes you see maybe they are not presents  maybe they are prizes but we will be looking at  
30
691680
6000
sono premi vedi forse non sono regali forse sono premi ma guarderemo
11:38
the presents a little bit later  on with mr steve who will be here  
31
698320
4240
un po' i regali più tardi con il signor steve che sarà qui
11:43
in a few moments from now so something a little  bit different today we are in a relaxed mood  
32
703120
7840
tra qualche momento quindi qualcosa di un po' diverso oggi siamo di umore rilassato
11:50
we're in the holiday mood because it is a public  holiday here in the uk looking outside by the way  
33
710960
8800
siamo in vena di vacanze perché è un giorno festivo qui nel Regno Unito guardando fuori comunque
12:01
it's very murky misty dull damp it doesn't feel  like christmas apparently tomorrow the temperature  
34
721440
11040
è molto torbido, nebbioso, opaco, umido, non sembra Natale, a quanto pare domani la temperatura
12:13
here is going to be 16 celsius that's  crazy it shouldn't be 16 celsius tomorrow
35
733040
10800
qui sarà di 16 gradi centigradi, è pazzesco, non dovrebbe essere 16 gradi centigradi domani,
12:26
that doesn't make any sense it's winter  it's supposed to be winter at the moment  
36
746080
4800
il che non ha alcun senso, è inverno, dovrebbe essere inverno al momento
12:30
but apparently we are going to  have lots of lovely mediterranean  
37
750880
4320
ma a quanto pare  nei prossimi  due giorni ci sarà un sacco di bella
12:35
air warm air blowing our way over the next  couple of days so it's going to be incredibly  
38
755200
8160
aria mediterranea   tiepida, quindi sarà incredibilmente
12:43
mild it is not going to feel like  christmas at all that's all i can say  
39
763360
5520
mite, non sembrerà affatto natale, questo è tutto ciò che posso dire
12:50
so we will be talking to mr steve in a few moments  it is a little bit different we also have some big  
40
770160
6640
quindi lo saremo parlare con il signor steve tra pochi istanti è un po' diverso abbiamo anche dei grandi
12:56
special thank yous to give out as well some big  special thank yous coming up in a few moments  
41
776800
8640
grazie speciali da dare anche dei grandi ringraziamenti speciali in arrivo tra pochi istanti
13:05
here is an excerpt from one of my full english  lessons whilst mr steve gets himself comfortable  
42
785440
6640
ecco un estratto da una delle mie lezioni di inglese complete mentre il signor steve si mette a suo agio
13:12
in the studio and then yes we are back after this  with lots of christmas chat don't go away please
43
792080
21760
nello studio e poi sì, siamo tornati dopo questo con molte chiacchiere natalizie non andartene per favore
13:43
i like to think of myself as being a helpful chap  i always try to give a helping hand whenever i can  
44
823040
7120
mi piace pensare a me stesso come una persona disponibile cerco sempre di dare una mano ogni volta che posso
13:50
so today i will start with a useful tip  for those planning to come to the uk  
45
830160
4800
quindi oggi inizierò con un consiglio utile per coloro che intendono venire nel Regno Unito  il
13:55
my tip for survival today is never accept a 50  pound note from anyone i'm not kidding if you  
46
835840
8880
mio consiglio per la sopravvivenza oggi è non accettare mai una banconota da 50 sterline da nessuno non sto scherzando se   ti
14:04
are ever offered a fifty pound note as payment  or in change you must refuse it do not take  
47
844720
6640
viene mai offerta una banconota da 50 sterline come pagamento o in cambio di te devi rifiutare non prendere
14:11
the fifty pound note why i hear you ask the answer  is simple because you will never get rid of it  
48
851360
7920
la banconota da cinquanta sterline perché ti sento chiedere la risposta è semplice perché non te ne libererai mai
14:20
no one will accept a 50 pound note shops will  not take them you will not be able to get change  
49
860000
7120
nessuno accetterà una banconota da 50 sterline i negozi non la prenderanno non potrai avere il resto
14:27
for it no one knows what a real 50 pound note  looks like people just assume they are all fake  
50
867120
7520
per questo nessuno sa che aspetto abbia una vera banconota da 50 sterline, le persone presumono che siano tutte false,
14:35
so just to reiterate don't accept a 50  pound note from anyone anywhere at any time  
51
875440
6240
quindi, solo per ribadire, non accettare una banconota da 50 sterline da nessuno, ovunque e in qualsiasi momento,
14:43
hi everybody and welcome to  another full english lesson  
52
883360
3200
ciao a tutti e benvenuti a un'altra lezione completa di inglese,
14:46
let's get on with it shall we let's do  it let's learn some more english right
53
886560
6480
andiamo avanti facciamolo impariamo un po' di più l'inglese in questo
14:57
now  
54
897280
560
momento
15:08
many people have asked me mr duncan what is  the best way to speak english is it with an  
55
908320
6240
molte persone mi hanno chiesto signor duncan qual è il modo migliore per parlare inglese è con un
15:14
american accent or a british accent i think  this is a very interesting question indeed  
56
914560
6240
accento americano o britannico penso che questa sia davvero una domanda molto interessante
15:20
and some might say that it is not easy to answer  but my answer to this question is quite simple  
57
920800
7280
e qualcuno potrebbe dire che non è facile rispondere ma la mia risposta a questa domanda è piuttosto semplice
15:28
you use the english you feel the most comfortable  with you don't have to sound like an american when  
58
928080
6080
usi l'inglese con cui ti senti più a tuo agio non devi sembrare un americano quando
15:34
you're speaking you don't have to sound like  a british person when you're speaking as long  
59
934160
5520
parli non devi sembrare un persona britannica quando parli fintanto che
15:39
as you feel comfortable with the way you use  english that is the most important thing of all  
60
939680
6480
ti senti a tuo agio con il modo in cui usi l'inglese che è la cosa più importante di tutte
15:47
of course it's also important that the other  person understands what you are saying as  
61
947120
5120
ovviamente è anche importante che l'altra persona capisca bene ciò che stai dicendo
15:52
well so don't worry too much about sounding like  somebody else don't punish yourself by trying to  
62
952240
7200
quindi non preoccuparti troppo sul sembrare qualcun altro non punirti cercando di
15:59
copy someone else's way of speaking what you have  to do is develop your own way of using english  
63
959440
6160
copiare il modo di parlare di qualcun altro ciò che devi fare è sviluppare il tuo modo di usare l'inglese
16:06
don't forget english is an emotional language  it's a personal language it's a language that  
64
966240
6800
non dimenticare che l'inglese è una lingua emotiva è una lingua personale è una lingua che
16:13
you use to express the way you feel so don't  worry about sounding like somebody else  
65
973040
5760
tu usalo per esprimere come ti senti quindi non preoccuparti di sembrare qualcun altro
16:19
use english as you would your own language  in your own way to express the way you feel  
66
979920
6160
usa l'inglese come faresti con la tua lingua  a modo tuo per esprimere come ti senti
16:26
so you don't have to sound like mr  duncan you don't have to sound like  
67
986880
4080
così non devi sembrare il signor duncan non lo fai devi suonare come
16:30
some american movie star you don't have to  sound like anybody what you have to sound like
68
990960
6960
una star del cinema americano non devi suonare come nessuno quello che devi suonare
16:40
is you
69
1000000
480
è sei
16:48
have you ever been on a busman's holiday  have you ever heard of this expression before  
70
1008000
6080
mai stato in vacanza da un busman hai mai sentito parlare di questa espressione prima
16:54
well let me explain what it is a busman's holiday  is an expression that describes a situation where  
71
1014960
6960
beh lascia che ti spieghi cos'è un busman's vacanza è un'espressione che descrive una situazione in cui
17:01
a person is doing something for relaxation that  they would be normally doing in their occupation  
72
1021920
6480
una persona sta facendo qualcosa per rilassarsi che farebbe normalmente durante la sua occupazione  , vale a dire che
17:09
that is to say they are trying to take a break  away from their work by doing something that  
73
1029120
4960
sta cercando di prendersi una pausa dal proprio lavoro facendo qualcosa che
17:14
relates to their actual job for example if i went  away for a trip to london for a break away from  
74
1034080
8800
si riferisce al proprio lavoro effettivo per esempio, se sono andato via per un viaggio a Londra per una pausa dalle
17:22
making video lessons and whilst there i went to  visit the youtube headquarters to talk to someone  
75
1042880
6960
lezioni video e mentre ero lì sono andato a visitare la sede di YouTube per parlare con qualcuno
17:29
about video production then you might describe  this as a bustman's holiday i am doing something  
76
1049840
7920
della produzione video, allora potresti descrivere questa come una vacanza da bustiniere sto facendo qualcosa
17:37
in my free time that relates to my actual job we  can call anything related to a person's profession  
77
1057760
7440
nel mio tempo libero che si riferisce al mio vero lavoro possiamo  chiamare qualsiasi cosa relativa alla professione di una persona
17:45
as a busman's holiday if the thing in question  can be connected to their normal occupation  
78
1065200
6240
come vacanza del busman se la cosa in questione può essere collegata alla loro normale occupazione
17:52
a doctor might visit a museum of medicine  during a vacation a firefighter might have to  
79
1072240
6320
un medico potrebbe visitare un museo di medicina durante una vacanza un vigile del fuoco potrebbe dover
17:58
put out a blaze at a hotel they are staying  at a person who drives a bus for a living  
80
1078560
7040
mettere spento un incendio in un hotel in cui soggiorna presso una persona che guida un autobus per vivere
18:05
might have to drive the family around whilst on  holiday hence the expression busman's holiday
81
1085600
8240
potrebbe dover portare in giro la famiglia durante le vacanze, da qui l'espressione vacanza del busman
18:37
i always like to introduce new words and  phrases to you and today is no exception  
82
1117760
5120
mi piace sempre presentarti nuove parole e frasi e oggi non fa eccezione
18:43
the phrase i'm going to show you today refers to  a certain item of clothing the phrase is old hat  
83
1123520
8400
la frase che ti mostrerò oggi si riferisce a un certo capo di abbigliamento la frase è vecchio cappello
18:52
here you can see in my hand one of my old hats  that i used to wear the phrase old hat means to  
84
1132640
6800
qui puoi vedere nella mia mano uno dei miei vecchi cappelli che indossavo la frase vecchio cappello significa
18:59
be obsolete or tired out by being done too often  or for too long a thing that has been said or done  
85
1139440
8160
essere obsoleto o stanco essendo fatto troppo spesso o per troppo tempo una cosa che è stata detta o fatta  più
19:07
time and time again over a long period of time  can be referred to as old hat it has been done  
86
1147600
8240
e più volte per un lungo periodo di tempo può essere definita come un vecchio cappello è stato fatto
19:15
so many times before most people have become bored  with it a tired and overdone thing is old hat  
87
1155840
8560
così tante volte prima che la maggior parte delle persone si annoi con esso un una cosa stanca ed esagerata è un vecchio cappello   la
19:26
this new superhero movie plot is so old hat  
88
1166240
3440
trama di questo nuovo film di supereroi è così vecchio cappello
19:30
an out of date thing or something that is  seen as old-fashioned can be described as old  
89
1170720
6400
una cosa obsoleta o qualcosa che è visto come antiquato può essere descritto come un vecchio
19:37
hat it is no longer fashionable it is boring it  has been done too often for too long it is old  
90
1177120
9760
cappello non è più di moda è noioso è stato fatto troppo spesso for too long it is old
19:46
hat the phrase derives from the notion of  something being worn too often such as an old hat  
91
1186880
7600
hat la frase deriva dalla nozione di qualcosa che viene indossato troppo spesso come un vecchio cappello
19:54
to the point where it looks tired and worn  out it has been used for a very long time
92
1194480
11360
al punto in cui sembra stanco e logoro è stato usato per molto tempo
20:11
i know what you're going to say you're  going to say that's not very christmassy  
93
1211120
2800
so cosa stai andando per dire che dirai che non è molto natalizio
20:13
mr duncan well don't worry because from this point  everything is going to be very christmassy indeed  
94
1213920
9680
signor duncan beh non si preoccupi perché da questo punto tutto sarà davvero molto natalizio
20:32
jingle jingle jingle jingle jingle jingle
95
1232400
2800
jingle jingle jingle jingle jingle jingle ciao
20:37
hello hello here he is hello mr duncan hello  lovely viewers and friends from all around the  
96
1237920
8080
ciao eccolo qui ciao signor duncan ciao cari spettatori e amici da tutto il
20:46
world wonderful for you to join us on boxing day  this is my own personal santa claus yes it is and  
97
1246000
10240
mondo meraviglioso che tu ti unisca a noi il giorno di Santo Stefano questo è il mio Babbo Natale personale sì, lo è e
20:56
mr duncan i've got this ready the only thing  is uh he doesn't come down my chimney that's  
98
1256240
6160
signor duncan l'ho pronto l'unica cosa è uh non scende dal mio camino è
21:02
true i've got this ready mr duncan just in case uh  we have any accidents today or if you're feeling  
99
1262400
6800
vero io' L'abbiamo preparato, signor Duncan, nel caso in cui avessimo degli incidenti oggi o se non si sentisse
21:09
unwell rather than have to go into the garden  you can just be sick into this bag i think steve  
100
1269200
8080
bene piuttosto che dover andare in giardino potrebbe stare male in questa borsa, penso che steve
21:17
is mentioning something that happened last week  we we had a really weird live stream last week  
101
1277280
6720
stia menzionando qualcosa che è successo la scorsa settimana noi noi ho avuto uno strano live streaming la scorsa settimana
21:24
so steve has given me this sick bag to vomit into  just in case because last week if you remember  
102
1284000
6240
quindi steve mi ha dato questo sacco malato in cui vomitare per ogni evenienza perché la scorsa settimana, se ricordi
21:30
i wasn't feeling very well and we're going  to explain what happened very briefly last  
103
1290240
6400
non mi sentivo molto bene e spiegheremo brevemente cos'è successo la scorsa
21:36
week i had a headache i woke up with a headache  a headache a headache in the morning and i took  
104
1296640
7200
settimana che ho avuto un mal di testa mi sono svegliato con un mal di testa un mal di testa un mal di testa al mattino e ho preso
21:44
two of these tablets just before i went on  500 milligrams of codeine but no mr duncan  
105
1304480
11600
due di queste pastiglie poco prima di assumere 500 milligrammi di codeina ma no, signor duncan
21:56
but i took two i said yes i was just getting  to that steve i'm telling the story and i took  
106
1316080
7120
ma ne ho presi due ho detto di sì, stavo solo arrivando a quello steve i sto raccontando la storia e ho preso
22:03
two of the tablets which means that yes it's  500 milligrams paracetamol and 30 milligrams  
107
1323200
10880
due delle pastiglie, il che significa che sì, sono 500 milligrammi di paracetamolo e 30 milligrammi   di
22:14
codeine oh okay so so yes i suppose i suppose  it's just as well it wasn't something just check  
108
1334080
6240
codeina oh ok quindi sì suppongo suppongo  sia meglio che non fosse qualcosa controlla
22:20
because that could explain a lot yes well you  see that these the doctor prescribed these for me  
109
1340320
5680
perché potrebbe spiegare molto sì beh, vedi che questi me li ha prescritti il ​​dottore
22:26
oh okay steve i wasn't going to do that  steve yeah i wasn't actually going to do  
110
1346000
3840
22:29
that i didn't take them because i gave you  constipation i wasn't going to mention that  
111
1349840
5280
menzionare che
22:35
you're not really supposed to take other people's  medications that doesn't matter they're any  
112
1355120
3760
non dovresti davvero prendere le medicine di altre persone che non importa se sono qualsiasi   sì beh
22:39
yes well i didn't use the music yeah  can i just tell the story yeah carry on
113
1359760
4720
non ho usato la musica sì posso solo raccontare la storia sì continua
22:46
these are very strong tablets for easing pain  
114
1366640
3120
queste sono pastiglie molto forti per alleviare il dolore
22:50
and i woke up last week with a headache and i  decided to take not one but two of these and they  
115
1370640
6080
e la scorsa settimana mi sono svegliato con un mal di testa e ho deciso di prendere non uno ma due di questi e
22:56
are very strong and i took them just a few moments  before i came on the live stream and during the  
116
1376720
6880
sono molto forti e li ho presi solo pochi istanti prima di arrivare al live streaming e durante il
23:03
live stream i became quite ill i actu actually  went into the back garden and vomited and you can  
117
1383600
5920
live streaming mi sono ammalato abbastanza actu in realtà è andato nel giardino sul retro e ha vomitato e puoi
23:09
still see the vomit well yes because the acid from  mr duncan's stomach has has formed a light patch  
118
1389520
8240
ancora vedere bene il vomito sì perché l'acido dello stomaco del signor duncan ha formato una macchia chiara
23:18
on uh one of the paving slabs yes outside so  there's an imprint it's washed away by the rain  
119
1398480
8880
su uh una delle lastre del pavimento sì fuori quindi c'è un'impronta che è stata spazzata via dalla pioggia
23:27
but the acid from mr duncan's stomach from his  vomit has cleaned one of one of the patio uh slabs  
120
1407360
8880
ma l'acido dello stomaco del signor Duncan dal suo vomito ha ripulito una delle lastre del patio uh
23:36
yes so so a piece of concrete has been partially  dissolved by my vomit that's how strong it is  
121
1416240
7520
sì quindi quindi un pezzo di cemento è stato parzialmente dissolto dal mio vomito ecco quanto è forte
23:43
it's a bit like alien it's those aliens you see  they also vomit acid and and maybe i do so that's  
122
1423760
6720
è un po' come alieno sono quegli alieni che vedi loro vomito anche acido e forse lo faccio, questo è
23:50
the reason why can we have a look at a photograph  from last week so here we go this is a still if  
123
1430480
5760
il motivo per cui possiamo dare un'occhiata a una fotografia della scorsa settimana quindi eccoci qui questo è un fermo immagine se
23:56
you haven't seen last week's live stream please i  advise you to watch it so so there i am last week  
124
1436240
5920
non hai visto il live streaming della scorsa settimana per favore ti consiglio di guardarlo così quindi eccomi la settimana scorsa
24:03
i'm surprised it didn't go viral mr  duncan this video no nothing i do  
125
1443200
5600
sono sorpreso che non sia diventato virale signor duncan questo video no niente che faccio
24:10
nothing i do ever goes viral ever well this could  this could well it's too late now steve it was a  
126
1450480
6400
niente che faccio diventa mai virale mai bene questo potrebbe  questo potrebbe bene è troppo tardi ora steve era una
24:16
week ago well maybe if people start watching  it so so this is this is why i look like this  
127
1456880
5840
settimana fa beh forse se la gente inizia a guardarlo, quindi questo è il motivo per cui sembro così
24:22
or i did look like this last  sunday because i was slightly  
128
1462720
4320
o sembro così domenica scorsa perché ero leggermente
24:28
i think the word is stoned i was a little  out of it because i was high as a kite on  
129
1468080
7440
penso che la parola sia fatta ero un po' fuori di testa perché ero fatto come un aquilone con
24:36
painkillers but i didn't intend for that to happen  so i didn't want that to happen but i of course  
130
1476480
7360
antidolorifici ma non intendevo che accadesse, quindi non volevo che accadesse, ma ovviamente
24:43
took too many of those painkillers and i was ill  all the way through and eventually i i was just  
131
1483840
7920
ho preso troppi di quegli antidolorifici e sono stato male per tutto il tempo e alla fine ero solo
24:51
i didn't know where i was although some people  might say that that is nothing new they might say  
132
1491760
5840
non sapevo dove fossi anche se alcune persone potrebbero dire che non è una novità, potrebbero dire
24:57
that that is normal mr duncan normally i think you  don't actually know where you are oh you're fine  
133
1497600
6480
che è normale, signor duncan, normalmente penso che tu non sappia davvero dove sei oh, stai bene,
25:04
mr duncan yes so you won't be taking those again i  won't be taking them today and the problem with uh  
134
1504080
5840
signor duncan sì, quindi non le prenderai di nuovo, lo farò Non li prendo oggi e il problema con uh
25:09
maybe tomorrow see paracetamol is quite safe  as long as you don't take too many but when you  
135
1509920
4880
forse domani vedi il paracetamolo è abbastanza sicuro fintanto che non ne prendi troppi ma quando
25:14
add codeine to it that's a strong painkiller  you mustn't drive it makes you very nauseous  
136
1514800
5520
aggiungi la codeina che è un forte antidolorifico non devi guidare ti fa venire la nausea
25:20
yes well you have to remember steve people become  addicted to it and they become addicted to it yes  
137
1520320
4560
sì bene devi ricordare che le persone di Steve ne diventano dipendenti e ne diventano dipendenti sì
25:26
and it causes very bad constipation yes you've  mentioned that four times now so uh beware yes  
138
1526400
7120
e causa una stitichezza molto grave sì, l'hai menzionato quattro volte ora quindi stai attento sì   fai
25:33
beware if you want to ease the pain you might find  that you have a pain somewhere else in your body  
139
1533520
6560
attenzione se vuoi alleviare il dolore che potresti scoprire di avere un dolore da qualche altra parte nel tuo corpo
25:40
eventually as you try to push a huge giant bowling  ball out of your bum valentin uh wants pictures  
140
1540080
9200
alla fine mentre provi a spingere un'enorme palla da bowling gigante fuori dal tuo sedere valentin uh vuole le foto
25:49
of the vomiting well sadly we didn't get any  photographs off the vomiting we'd like to share  
141
1549280
5280
del vomito purtroppo non abbiamo ricevuto nessuna fotografia del vomito con cui vorremmo condividere
25:54
everything with with you i'm sorry i i what's  wrong with you what's wrong with you out there you  
142
1554560
5440
tutto con tu mi dispiace io cosa c'è che non va in te cosa c'è che non va in te là fuori
26:00
want to see me vomiting or do you want to see my  vomit now the vomit is gone euphonium yes it's so  
143
1560000
6480
vuoi vedermi vomitare o vuoi vedere il mio vomito ora il vomito non c'è più eufonio sì è così
26:06
it's just an imprint it's just a stain a stain the  rain has washed the vomit away yes but the acid in  
144
1566480
7120
è solo un'impronta è solo una macchia una macchia il la pioggia ha lavato via il vomito sì, ma l'acido nel
26:13
mr duncan's vomit from his stomach has etched uh  a light patch onto one of the uh paving sleeves i  
145
1573600
10000
vomito del signor Duncan dal suo stomaco ha inciso uh una leggera chiazza su una delle uh maniche da pavimentazione
26:23
think you've just told us this am i watching the  replay uh the best thing to get rid of nausea is  
146
1583600
6080
penso   che tu ci abbia appena detto questo sto guardando il replay uh la cosa migliore da ottenere liberarsi della nausea è
26:29
vomiting yes christina yes it helped it does  help because if you've had too much to drink  
147
1589680
4960
vomitare sì christina sì ha aiutato aiuta  perché se hai bevuto troppo
26:35
well which a lot of people probably have done  over christmas in fact santorino's mentioned  
148
1595840
5200
beh, cosa che molte persone probabilmente hanno fatto a natale infatti santorino ha menzionato
26:41
uh that boxing day is hangover day yes uh but  if you are feeling really bad from alcohol being  
149
1601040
7280
uh quel giorno di Santo Stefano è il giorno dei postumi della sbornia sì uh ma se tu ti senti davvero male a causa dell'alcol stai
26:48
sick you feel instantly better i remember from  you know a long time ago but that wasn't that  
150
1608320
5200
male ti senti subito meglio mi ricordo di  sai molto tempo fa ma non era quello   non era
26:53
wasn't the reason why i vomited last week and  we we've had no alcohol over christmas although  
151
1613520
9360
il motivo per cui ho vomitato la scorsa settimana e non abbiamo bevuto alcol a Natale anche se
27:02
mr steve has something in his hand well the reason  for that mr duncan is that we are so dedicated to  
152
1622880
7280
signor steve ha qualcosa in mano beh, il motivo per quel signor duncan è che siamo così dediti  al
27:10
the live stream that we couldn't possibly have  got drunk yesterday because we knew we were live  
153
1630160
5680
live streaming che non avremmo potuto ubriacarci ieri perché sapevamo che eravamo in diretta  il
27:15
on boxing day and we have to save all our  energy for the live stream we didn't want to  
154
1635840
5840
giorno di Santo Stefano e dobbiamo risparmiare tutte le nostre energie per il live streaming che non volevamo
27:21
be coming on with sort of feeling hungover  and ill and not being able to get our best  
155
1641680
5360
arrivasse con una sorta di sensazione di postumi di una sbornia e di malessere e di non essere in grado di ottenere il meglio
27:28
i know well that happened last week didn't it but  later on mr duncan i was later i was wrecked last  
156
1648480
6400
so bene che è successo la scorsa settimana, vero, ma più tardi, signor Duncan, sono stato dopo sono stato distrutto lo scorso
27:34
week we had no alcohol at all yesterday didn't no  no we we had a drug so if you have no alcohol we  
157
1654880
6560
settimana non abbiamo bevuto affatto alcol ieri no no no no avevamo una droga quindi se non hai alcol
27:41
can say that you you had a dry time so if you stay  dry it's a great expression it means that you've  
158
1661440
7200
possiamo dire che hai passato un periodo asciutto quindi se rimani asciutto è un'ottima espressione significa che hai
27:48
had no alcohol so we had a dry christmas day and  that means we did not drink any alcohol although  
159
1668640
9520
avuto niente alcol, quindi abbiamo avuto un giorno di Natale secco e ciò significa che non abbiamo bevuto alcol anche se
27:58
i have a feeling quite a few of you have been at  the bottle i think so well saturino definitely has  
160
1678160
10080
ho la sensazione che molti di voi siano stati alla bottiglia, penso così bene saturino ha sicuramente
28:09
i think uh and i think lewis said mentioned  made reference to the fact that he'd had a lot  
161
1689040
6000
penso uh e penso che Lewis abbia detto menzionato fatto riferimento al fatto che ieri aveva bevuto molto
28:15
to drink yesterday yes but that's what it's  about so today will be our christmas and we  
162
1695040
4800
28:19
will we will indulge later in fact we've got  one of our favorites oh we've got a bit of  
163
1699840
4400
di
28:24
ready for later mr duncan we've got a bit  of manhandling it i'm just putting it in  
164
1704240
6240
pronto per dopo, signor duncan, abbiamo un po' di manovre manuali, lo sto solo mettendo
28:30
the middle i'm quite capable of displaying  a bottle of alcohol so this is [ __ ] burns
165
1710480
7040
nel mezzo, sono perfettamente in grado di mostrare una bottiglia di alcol, quindi questo è [__] ustioni,
28:39
although actually this also sounds like the  side effect of having a one night stand you  
166
1719840
5120
anche se in realtà suona anche come il lato effetto di avere un'avventura di una notte
28:44
can also get cox burns [ __ ] burns that may  come a few days later yes anyway yes actually  
167
1724960
6880
puoi anche avere ustioni da cox [ __ ] ustioni che potrebbero arrivare qualche giorno dopo sì comunque sì in realtà
28:51
it's pronounced coburn but this is a type of port  porto wine ruby red wine it's a sort of fortified  
168
1731840
10640
si pronuncia coburn ma questo è un tipo di porto  vino porto vino rosso rubino è una sorta di
29:02
wine it's a good color that's very popular in  um portugal spain maybe france yes probably not  
169
1742480
9520
vino fortificato è un bel colore che è molto popolare in um portogallo spagna forse francia sì probabilmente non
29:12
that popular here but when we went to portugal a  few years ago uh we absolutely loved it we had a  
170
1752000
7280
così popolare qui ma quando siamo andati in portogallo qualche  anno fa uh ci è piaciuto tantissimo ne abbiamo bevuto un
29:19
glass every night i think port is very popular  here particularly the the ruby red version so  
171
1759280
5520
bicchiere ogni sera penso che il porto sia molto popolare qui in particolare il rubino versione rossa quindi
29:24
this isn't authentic i don't know where this is  from actually it could be from no this is made  
172
1764800
3840
questo non è autentico non so da dove provenga in realtà potrebbe provenire da no questo è fatto
29:28
in portugal is it yes it's proper portuguese  fortified wine red ruby pork so we will enjoy  
173
1768640
8800
in portogallo è vero sì è vero portoghese vino liquoroso rosso ruby ​​pork quindi ci godremo
29:38
a glass of two of that later in fact we may  even indulge live no we won't be doing that  
174
1778000
6160
un bicchiere o due di quello più tardi in effetti potremmo anche indulgere dal vivo no, non lo faremo
29:44
and we don't want mr duncan to be sick i'm  not taking any more risks after last week  
175
1784160
3840
e non vogliamo che il signor Duncan si ammali non sto prendendo altri rischi dopo la scorsa settimana
29:48
after last week we've got a lot of things to get  through steve right okay first of all can i say a  
176
1788800
5280
dopo la scorsa settimana abbiamo un sacco di cose da prendere grazie a steve va bene prima di tutto posso dire un
29:54
very big special thank you i received some lovely  donations just before and also during christmas  
177
1794080
7360
grande ringraziamento speciale ho ricevuto delle belle donazioni poco prima e anche durante il   natale
30:02
as well so can i first of all say a big  thank you to nikolayev alexey vaitlevich  
178
1802000
9120
quindi posso prima di tutto dire un grande grazie a nikolayev alexey vaitlevich
30:12
you've been practicing that  mr duncan i have not older  
179
1812800
2720
ti sei esercitato signor duncan non ho più
30:16
olga nikova and also hiroko tani and luis mendes  as well so thank you very much for your lovely  
180
1816320
10720
olga nikova e anche hiroko tani e luis mendes quindi grazie mille per le tue adorabili
30:27
donations that i received over christmas very  kind of you and you can see at the bottom if you  
181
1827040
6000
donazioni che ho ricevuto a Natale molto gentile da parte tua e puoi vedere in fondo se
30:33
want to make a donation to help my work continue  because everything i do i do for free it costs you  
182
1833040
8400
vuoi fare una donazione a aiuta il mio lavoro a continuare perché tutto quello che faccio lo faccio gratuitamente a te
30:41
absolutely nothing so once again thank you very  much for your donations to nikolayev alexey  
183
1841440
7600
assolutamente nulla quindi ancora una volta grazie mille per le tue donazioni a nikolayev alexey
30:49
vitellivich and also olga shipnikova hiroko  tani and also luis mendez or should i say louis
184
1849760
11040
vitellivich e anche a olga shipnikova hiroko tani e anche a luis mendez o dovrei dire louis
31:02
for your lovely donations thank you  very much and i do appreciate them  
185
1862960
5120
per le tue adorabili donazioni grazie  mille e li apprezzo
31:08
very much thank you helps you to continue  your work and to replace uh bits of equipment  
186
1868720
5840
molto grazie ti aiuta a continuare  il tuo lavoro e a sostituire uh pezzi di attrezzatura
31:14
that are broken uh saves you having to  come to me to ask for money that is what  
187
1874560
4160
che sono rotti uh ti evita di dover venire da me per chiedere soldi questo è quello   sono
31:19
that is i'm only joking i'm only joking okay  steve we're fun we're having fun a lot that's  
188
1879840
6000
solo io scherzando sto solo scherzando ok steve siamo divertenti ci stiamo divertendo molto questo
31:25
not really fun though well i think so we've got  to joke well i'm not i'm not laughing because  
189
1885840
4960
non è proprio divertente anche se beh penso che dobbiamo scherzare bene non lo sono non sto ridendo perché
31:30
i was 10 minutes late today 20 minutes late  because the computer wouldn't work but we're  
190
1890800
4720
ero in ritardo di 10 minuti oggi con 20 minuti di ritardo perché il computer non funzionava ma siamo
31:35
here now that's all that counts so i'm feeling  a little fraught a little euphonium says that um  
191
1895520
6320
qui ora è tutto ciò che conta, quindi mi sento un po' nervoso un piccolo euphonium dice che um
31:42
his or their bottle of whiskey is completely  full so they haven't been drinking okay but i'm  
192
1902960
5920
la sua o la loro bottiglia di whisky è completamente piena quindi non sono stati bevo bene ma sono
31:48
quite jealous because there's always somebody  cooking isn't there during our live streams  
193
1908880
4160
abbastanza geloso perché c'è sempre qualcuno  che cucina non c'è durante i nostri live streaming   sempre sempre
31:53
always always somebody cooking multitasking  well i think that's the time difference as well  
194
1913040
5680
qualcuno che cucina multitasking beh, penso che sia anche la differenza di fuso orario   sì beh, l'
31:58
yes well euphonium is cooking uh something that  sounds absolutely delicious which is a plov plov  
195
1918720
9680
eufonio sta cucinando uh qualcosa che suona assolutamente delizioso che è un plov plov
32:09
with rice and lamb now i like the sound of the  rice and the lamb but uh what is the plov plov  
196
1929040
7120
con riso e agnello ora mi piace il suono del riso e dell'agnello ma uh cos'è il plov plov
32:16
what is that what is plum but it sounds like  some wonderful dish i bet it's cooked in a pot  
197
1936160
5680
che cos'è quella prugna ma suona come un piatto meraviglioso scommetto che è cotto in una pentola
32:21
and put in the oven oh rice and lamb lamb curry  is it spicy tell us more i want to know because  
198
1941840
7200
e messo in forno oh riso e agnello curry di agnello è piccante dicci di più voglio sapere perché
32:29
i haven't eaten much today we will be eating a lot  later but we haven't so far yes would you like to  
199
1949040
7120
non ho mangiato molto oggi mangeremo molto più tardi ma finora non l'abbiamo fatto sì, ti piacerebbe
32:36
see what we ate yesterday well is this before it  goes in or when it came out okay steve that's i  
200
1956160
8000
vedere cosa abbiamo mangiato ieri beh è prima entra o quando è uscito ok steve è io
32:44
don't know what that is i was joking that you were  sick yesterday that is hilarious here we go then
201
1964160
4960
non so cosa sia stavo scherzando sul fatto che eri malato ieri è divertente eccoci allora
32:52
some vegetables i don't want to talk about  vomit anymore to be honest because i might  
202
1972720
4960
alcune verdure di cui non voglio più parlare vomitano ad essere onesto perché potrei
32:57
vomit myself sprouts parsnips potatoes spelt with  an oes don't forget the plural of potatoes a lot  
203
1977680
12480
vomitarmi germogli pastinaca patate farro con un oes non dimenticare il plurale di patate molte
33:10
of people get it wrong they often put e at the  end of potato when it's singular but of course  
204
1990160
6400
persone sbagliano spesso mettono e alla fine di patata quando è singolare ma ovviamente
33:16
you don't do that there's also carrots and of  course sprouts in the middle green sprouts and  
205
1996560
8400
non lo fai ci sono anche le carote e ovviamente germogli in mezzo germogli verdi e
33:25
what's the other thing i can't  remember what it's called steve uh  
206
2005680
3200
qual è l'altra cosa che non riesco  a ricordare come si chiama steve uh
33:29
that oh blimey swede swedes that's weed it's  called a swede so yes uh i think it's s-w-e-d-e  
207
2009680
8160
quell'oh cavolo swedes swedes quella è erbaccia si chiama swede quindi sì uh penso che sia s-w-e-d-e
33:38
okay that's how we spell that uh now it doesn't  i don't know why it's called that it sounds like  
208
2018720
5520
ok è così che si scrive uh ora non  non so perché si chiama che suona come
33:45
we would call somebody from switzerland  we would say sweden sweden a swede
209
2025440
6400
chiameremmo qualcuno dalla svizzera diremmo sweden sweden uno svedese
33:54
but that is the name of a vegetable that we use  probably spelled the same way i don't know but it  
210
2034240
7600
ma è il nome di un ortaggio che usiamo probabilmente scritto nello stesso modo non lo so ma
34:01
doesn't refer at all to anyone's nationality  it's just a particular type of vegetable  
211
2041840
6000
non si riferisce affatto alla nazionalità di nessuno è solo un particolare tipo di verdura
34:07
called swede which is a bit like parsnips but well  it's a bit like a sort of cross between a carrot  
212
2047840
7680
chiamato svedese che è un po' come la pastinaca ma beh è un po' come una sorta di incrocio tra una carota
34:15
and a sweet potato it's sort of orange in color uh  quite pungent it's a root vegetable so it's it's  
213
2055520
8240
e una patata dolce è una specie di colore arancione uh piuttosto pungente è un ortaggio a radice quindi è
34:23
a vegetable that grows in the ground a bit like  carrots or parsnips but it's uh or sweet potatoes  
214
2063760
6240
un ortaggio che cresce nel terreno un po' come carote o pastinache ma è uh o patate dolci
34:30
but it's got a different just a different  flavor it's orange in color we're not that  
215
2070000
4480
ma ha un sapore diverso solo un  diverso è di colore arancione non siamo così
34:34
keen i'm not a particular fan of swede but it will  go very nicely in the in the uh when we fry it up  
216
2074480
8080
appassionati lo sono non sono un fan particolare dello svedese, ma andrà molto bene nel uh quando lo friggeremo
34:42
later with potatoes and have our um lovely  meal that we always do on boxing day when we  
217
2082560
7360
più tardi con le patate e faremo il nostro um delizioso pasto che facciamo sempre il giorno di Santo Stefano quando
34:50
fry up the leftover vegetables to make bubble  and squeak so there it is you can see it now  
218
2090720
6320
friggiamo le verdure rimanenti per fare bolle e squittire quindi eccolo ora puoi vederlo
34:57
so that's the swede then we have the carrots  potatoes of course you can't you can't have a  
219
2097040
7200
quindi quello è lo svedese poi abbiamo le carote patate ovviamente non puoi non puoi
35:04
meal without potatoes we have sprouts brussels  sprouts yes interesting brussels sprouts yes  
220
2104240
7920
mangiare   senza patate abbiamo germogli cavoletti di Bruxelles sì cavoletti di Bruxelles interessanti sì
35:12
so they're not i don't know whether they are from  brussels parsnips and that's it now do we know why  
221
2112160
9680
quindi non sono io non so se provengono da pastinache di Bruxelles ed è tutto ora sappiamo perché i
35:22
sprouts are called brussels sprouts i think  they they probably come from brussels they  
222
2122480
4480
cavoletti sono chiamati cavoletti di Bruxelles penso che probabilmente provengano da Bruxelles
35:26
may write i'm not sure of the origin the  original term or why or where or who but  
223
2126960
6480
potrebbero scrivere non sono sicuro dell'origine il termine originale o perché o dove o chi ma
35:34
there they are of course we know a lot of people  brussels sprouts are one of those vegetables which  
224
2134640
4880
ci sono ovviamente sappiamo che molte persone  i cavoletti di Bruxelles sono una di quelle verdure che
35:39
are sort of marmite foods uh in that some people  love them you either love them or you hate them  
225
2139520
7600
sono una specie di alimenti marmite uh in quanto alcune persone  li adorano o li ami o li odi   hanno
35:47
they're a very strong flavor um i think they're  the flowering parts of the flowers of a plant i  
226
2147840
7600
un sapore molto forte um i penso che siano le parti fiorite dei fiori di una pianta
35:55
think eventually they would turn into flowers but  they're very very good for you and we like them  
227
2155440
6720
penso che alla fine si trasformerebbero in fiori ma sono molto molto buoni per te e ci piacciono
36:02
and we shall fry up the leftovers leftover we  keep the leftover vegetables in fact we cook extra  
228
2162160
5760
e friggeremo gli avanzi teniamo le verdure avanzate infatti noi cuocere extra
36:08
brussels sprouts swede carrots sweet potatoes  and parsnips we will chop them up and fry them  
229
2168800
8240
cavoletti di Bruxelles carote rape patate dolci e pastinache le taglieremo e le friggere
36:18
later and have them with the leftover we didn't  have turkey we had chicken and i've got the gravy  
230
2178320
5760
più tardi e le mangeremo con gli avanzi
36:24
and the white sauce and the stuffing and we will  have a lovely delicious meal later on in fact i  
231
2184640
7360
più tardi mangerò un delizioso pasto delizioso, infatti
36:32
shall start cooking it as soon as we're off the  live stream it's amazing how many people do not  
232
2192000
5440
inizierò a cucinarlo non appena saremo fuori dal live streaming è incredibile quante persone non
36:37
like brussels sprouts they don't like them at all  but but we love them don't we they keep you very  
233
2197440
5680
amano i cavoletti di Bruxelles a loro non piacciono affatto ma ma noi li amiamo no t ti tengono molto
36:43
loose and regular well that's what we're hoping  that's what we're hoping those vegetables says  
234
2203120
5520
sciolto e regolare beh, questo è quello che speriamo  è quello che speriamo che quelle verdure dicano
36:48
beatrice are they organic no then well they're not  um officially organic uh they probably have been  
235
2208640
10400
beatrice sono biologiche no allora beh non sono um ufficialmente biologiche uh probabilmente sono state
36:59
see the thing they probably have been sprayed with  something um i would they're not organic because  
236
2219040
6880
vedi cosa probabilmente hanno sono stati spruzzati con qualcosa um vorrei che non fossero biologici perché
37:05
it's very difficult at christmas to get organic  vegetables now we do like to buy that whenever  
237
2225920
5120
è molto difficile a Natale ottenere verdure biologiche ora ci piace comprarle ogni volta che
37:11
we can but you can't get organic brussels sprouts  i've never seen those you can get organic potatoes  
238
2231040
8400
possiamo ma non puoi avere cavoletti di Bruxelles biologici  non ho mai visto quelli che puoi ottenere patate biologiche
37:21
but i think with a lot of vegetables as long  as you peel it you're probably all right  
239
2241280
3520
ma penso che con molte verdure finché  le sbucci probabilmente stai bene
37:25
uh it's the ones with leaves i worry about  like brussels sprouts for example because you  
240
2245360
4720
uh sono quelle con le foglie che mi preoccupano come i cavoletti di Bruxelles per esempio perché tu
37:30
you've got to eat the leaves but anyway let's  not get into that but they're not okay what is  
241
2250080
4560
devi mangiare le foglie ma comunque non facciamo entra in questo ma non sono a posto cos'è
37:34
the taste of swede says christine well how would  you describe the taste of sweet swede well well it  
242
2254640
5200
il gusto dello svedese dice christine bene come descriveresti il ​​gusto dello svedese dolce beh   in
37:39
doesn't actually have what i would call a strong  taste it's it's a it's a sort of light taste it's  
243
2259840
6640
realtà non ha quello che definirei un gusto forte è è una specie di luce sapore
37:46
not it doesn't burn your mouth or have a strong  flavor but there is a flavor there but it's it's  
244
2266480
6320
non è   non ti brucia la bocca o ha un sapore  forte ma c'è un sapore lì ma è è
37:52
quite i think swede is quite mild it's yes it's  it's i think it's as you imagine a sweet potato a  
245
2272800
8640
piuttosto penso che lo svedese sia piuttosto mite è sì è penso che sia come immagini una patata dolce una
38:01
potato a cross between a sweet potato a potato and  uh but a very mild flavor and it's slightly bitter  
246
2281440
10080
patata un incrocio tra un patata dolce una patata e uh ma un sapore molto delicato ed è leggermente amaro
38:12
uh but it's orange in color um so there's  some carotene in there but only a small amount  
247
2292960
6560
uh ma è di colore arancione um quindi c'è un po' di carotene lì dentro ma solo una piccola quantità
38:19
it's some yes it's carrots you see  a slightly sweet so they're nice  
248
2299520
4320
è un po' sì, sono carote che vedi un po' dolce quindi sono buone
38:24
sweet potatoes it's it's sort of bla it's bland  it's the only way to describe it bland but  
249
2304400
7440
patate dolci è un po' bla è insipido è l'unico modo per descriverlo insipido ma   ad
38:32
you wouldn't some people like it some people  don't it's slightly bitter um but okay yeah  
250
2312640
9520
alcune persone non piacerebbe ad alcune persone no è leggermente amaro um ma va bene sì   così così ma
38:43
so so but so they they have a  flavor but it's not strong it's not  
251
2323200
4000
così hanno un sapore ma non è forte è non
38:47
overpowering so there you go yes uh colored  sorry if i pronounced your name incorrectly  
252
2327200
7920
opprimente quindi eccoti sì uh colorato scusa se ho pronunciato il tuo nome in modo errato
38:55
um abdelnaser they look the same as cabbage they  do they look like they look like small cabbages  
253
2335840
8160
um abdelnaser hanno lo stesso aspetto del cavolo hanno  l' aspetto di piccoli cavoli
39:04
yes it's very strange they are cause they're only  about that big we're talking about sprouts are we  
254
2344000
5040
sì è molto strano perché sono solo grandi così noi' Stiamo parlando di germogli, stiamo
39:09
yes yes so that they are they they're only about  two or three centimeters across so they look like  
255
2349040
5520
sì sì, quindi sono solo circa due o tre centimetri di diametro, quindi sembrano   di
39:14
diameter they look like tiny little cabbages  and they but they've got a very strong flavor  
256
2354560
6000
diametro sembrano minuscoli cavoli e hanno un sapore molto forte
39:20
they're much stronger flavor than cabbages  they're quite pungent quite sort of bitter  
257
2360560
4400
sono molto più forti sapore rispetto ai cavoli sono piuttosto pungenti piuttosto un po' amari
39:24
and not everybody likes no a lot of people  don't like sprouts but we love them very much  
258
2364960
5280
e non a tutti piacciono no a molte persone non piacciono i germogli ma noi li amiamo molto
39:30
if they're cooked properly they're lovely the  problem with sprouts is they're often cooked  
259
2370240
3600
se sono cotti correttamente sono deliziosi il problema con i germogli è che sono spesso cucinati
39:34
poorly in restaurants they're either undercooked  or overcooked and left lying around but if you  
260
2374480
6320
male nei ristoranti sono poco cotti o troppo cotti e lasciati in giro, ma se   li
39:40
cook them and cook them perfectly they're actually  lovely so we had lovely vegetables yesterday  
261
2380800
5280
cucini e li cucini alla perfezione sono in realtà deliziosi, quindi ieri abbiamo mangiato deliziose verdure
39:46
by the way we're going to show you the christmas  cards that we received all of them very briefly  
262
2386080
4800
a proposito, ti mostreremo le cartoline di Natale che li abbiamo ricevuti tutti molto brevemente
39:50
because we didn't have a chance to show you them  last week for various reasons that i will not  
263
2390880
6880
perché non abbiamo avuto la possibilità di mostrarveli  la scorsa settimana per vari motivi che non
39:57
go into at the moment but here they are here are  some of the lovely christmas cards we received  
264
2397760
5520
entrerò in dettaglio al momento, ma eccoli qui ci sono alcuni degli adorabili biglietti di Natale che abbiamo ricevuto
40:03
this year so they are now hanging up on the wall  so that's how we normally display them and you can  
265
2403280
6800
quest'anno quindi ora sono appesi al muro quindi è così che normalmente li mostriamo e puoi
40:10
see lots of lovely different varieties different  scenes we have christmas trees of course of course  
266
2410080
8160
vedere un sacco di adorabili varietà diverse scene diverse abbiamo alberi di natale ovviamente
40:18
quite a lot of cards this year have  dogs on them another christmas tree  
267
2418240
6000
un bel po' di cartoline quest'anno hanno cani su di loro un altro albero di natale
40:25
very nice also a little scene with a robin and  then we have a winter scene taken in ironbridge  
268
2425440
10080
molto bello anche una piccola scena con un pettirosso e poi abbiamo una scena invernale scattata a Ironbridge
40:35
just around the corner from our house  not very far away an old post box  
269
2435520
4880
proprio dietro l'angolo di casa nostra non molto distante una vecchia cassetta della posta
40:42
also a lovely winter scene with santa claus  flying past the moon a traditional fireplace  
270
2442080
6400
anche una bella scena invernale con Babbo Natale  che vola oltre la luna un caminetto tradizionale
40:48
with a christmas tree a traditional  christmas brass band playing in the snow  
271
2448480
5440
con un natale albero una tradizionale banda di ottoni natalizi che suona nella neve
40:54
and also a wooded area that has been dusted with  snow there is something nice and abstract a snowy  
272
2454480
10720
e anche un'area boscosa che è stata spolverata di neve c'è qualcosa di carino e astratto una
41:05
scene and also something rather amusing don't get  your tinsel in a tangle and there is a lovely car  
273
2465200
8480
scena innevata e anche qualcosa di piuttosto divertente
41:13
oh that's a beautiful card steve look at that  one it's a beautiful oh wow i've never seen such  
274
2473680
4800
oh è un biglietto bellissimo steve guarda quello è bellissimo oh wow non ho mai visto un
41:18
a beautiful card that is the nicest card i've  ever seen in my life we're being sarcastic no  
275
2478480
5200
biglietto così bello che è il biglietto più bello che abbia mai visto in vita mia siamo sarcastici no
41:26
and there's father christmas with a snowman  and a penguin and a christmas pudding a lot of  
276
2486800
7200
e c'è babbo natale con un pupazzo di neve e un pinguino e un budino natalizio un sacco di
41:34
warm woolly hats for christmas isn't that nice and  also this one is actually a photograph taken from  
277
2494000
8000
caldi cappelli di lana per Natale non è poi così carino e anche questa è in realtà una fotografia scattata
41:42
the person who sent the card another lovely  scene taken in a church with some choir boys  
278
2502000
7440
dalla persona che ha inviato il biglietto un'altra bella scena scattata in una chiesa con alcuni ragazzi del coro
41:51
and there is a funny card that one's from our  friend sonja and brent and a lovely gold leaf  
279
2511440
7520
e c'è una carta divertente che è dei nostri amici sonja e brent e anche una bella foglia d'oro  molto
41:58
card as well very nice very beautiful we have  some more cards to show as well because we did  
280
2518960
8640
bella molto bella abbiamo anche altre carte da mostrare perché abbiamo
42:07
receive quite a few cards this year i'm not  sure if they were as many cards as last year  
281
2527600
6960
ricevuto un bel po' di carte quest'anno non sono sicuro se lo fossero tante cartoline come l'anno scorso
42:15
i haven't counted that no i don't think it was  it was as many as last year but there are some  
282
2535360
5040
non ho contato che no non credo fosse  erano tante come l'anno scorso ma ci sono delle
42:20
lovely cards some lovely robin's that is from  your mum i think is that from your mother it  
283
2540400
5440
belle cartoline dei bei pettirossi che sono di tua madre penso che siano di tua madre
42:25
is from my mother yes to both of you and this one  is from my friend sean a little friendly snowman  
284
2545840
7360
sia da parte di mia madre sì a tutti e due e questa è del mio amico sean un simpatico pupazzo di neve
42:33
playing with a dog isn't that lovely  i like that card that is nice is that  
285
2553760
4400
giocare con un cane non è così bello mi piace quella carta che è carina è che
42:38
very oh it looks like he's got a very  long nose but in fact it's the fence  
286
2558160
3200
molto oh sembra che abbia un naso molto  lungo ma infatti è il recinto
42:42
walsall seasons greetings from walsall well  that's a nice card i like that card that was  
287
2562480
6720
walsall season saluti da walsall beh è un bel biglietto mi piace quel biglietto che era
42:49
actually a card we received from our friend martin  and i love that it's it looks very expensive can i  
288
2569760
5920
in realtà un biglietto che abbiamo ricevuto dal nostro amico martin e mi piace che sia molto costoso posso
42:55
just say and and you have it in your hand i do  i was going to show it one because martin said  
289
2575680
5280
dirlo e ce l'hai nel tuo mano lo faccio stavo per mostrargliene una perché Martin ha detto   che
43:00
he was coming on today i haven't seen marty yet uh  this might uh are you there martin are you there
290
2580960
6720
sarebbe venuto oggi non ho ancora visto Marty uh
43:09
and quite often people send cards uh  from the place where they live and  
291
2589920
7680
43:17
this friend of ours lives in a town in  the west midlands called warsaw not warsaw  
292
2597600
7840
questo nostro amico vive in una città nelle West Midlands chiamata Varsavia, non Varsavia,
43:25
that's a very different place uh that's a very  warsaw in the west midlands um one one of those  
293
2605440
6880
è un posto molto diverso, uh, è proprio Varsavia nelle West Midlands, uno di quei
43:32
places is run down and undeveloped and the other  place is warsaw do you like that no uh so yes so  
294
2612320
9280
posti è fatiscente e non sviluppato e l'altro è Varsavia, ti piace? che no uh quindi sì quindi
43:41
it's a sort of uh past industrial town i would say  in the west midlands and uh he was i think born  
295
2621600
7040
è una sorta di uh città industriale del passato direi nelle Midlands occidentali e uh credo fosse nato
43:48
there and he sent us a card see we've sent cards  to people in the past with much wenlock on it  
296
2628640
6240
lì e ci ha inviato un biglietto vedi che abbiamo inviato biglietti a persone in passato con molto wenlock su it
43:56
because probably a lot of places you  can find christmas cards with the  
297
2636400
4160
perché probabilmente in molti posti puoi trovare cartoline di Natale con il
44:00
name of the town you live in and it's just  something that people sometimes do they do  
298
2640560
4880
nome della città in cui vivi ed è solo qualcosa che le persone a volte fanno   quindi
44:07
so yes so there we go i hope you enjoyed those  cards i i must admit did you get anything nice  
299
2647360
5760
sì, quindi ci siamo, spero che ti siano piaciute quelle cartoline devo ammettere che hai ricevuto qualcosa carino
44:13
though from santa claus did you get anything nice  what did you get for christmas if you celebrate  
300
2653120
7600
anche se da Babbo Natale hai ricevuto qualcosa di carino cosa hai ricevuto per Natale se festeggi   il
44:20
christmas quite often you will have lots of lovely  food maybe some alcohol but of course the most  
301
2660720
5600
Natale abbastanza spesso avrai un sacco di cibo delizioso forse un po' di alcol ma ovviamente la
44:27
exciting part of christmas is when you receive  your gifts from your loved ones or mr steve  
302
2667040
8800
parte più eccitante del Natale è quando ricevi  i tuoi regali dalla persona amata o il signor steve
44:36
so it's an exciting time and i  always get very excited i am like  
303
2676480
6240
quindi è un momento emozionante e io  mi eccito sempre molto sono come
44:42
a little giggling child at christmas i  do get very excited mr steve has brought  
304
2682720
6240
un bambino che ridacchia a natale mi eccito molto il signor steve mi ha portato
44:48
some lovely gifts for me this year which  i will show you in a moment i'm bankrupt  
305
2688960
4080
dei bei regali per me quest'anno che ti mostrerò tra un momento io' Sono in bancarotta
44:53
and also i i've bought mr steve something as  well quite often when you buy gifts for people  
306
2693840
7360
e anche io ho comprato qualcosa al signor Steve abbastanza spesso quando compri regali per le persone
45:01
sometimes you will buy a big gift and then maybe  some small gifts as well for the same person  
307
2701200
6400
a volte comprerai un regalo grande e poi forse anche alcuni piccoli regali per la stessa persona
45:08
and the small gifts we often call stocking fillers  so when we say something is a stocking filler  
308
2708480
8080
e i piccoli regali che spesso chiamiamo riempitivi di calze quindi quando diciamo che qualcosa riempie la calza
45:16
it means it is a small gift something you're  giving that is not big it's not expensive but  
309
2716560
6480
significa che si tratta di un piccolo regalo qualcosa che stai facendo che non è grande non è costoso ma
45:23
it is something that makes the gifts seem more  special because you are giving a big gift and then  
310
2723040
7040
è qualcosa che fa sembrare i regali più speciali perché stai facendo un grande regalo e poi
45:30
maybe you will give a small gift as well so we  often describe a small present given at christmas  
311
2730080
6640
forse tu farà anche un piccolo regalo quindi spesso descriviamo un piccolo regalo fatto a Natale
45:37
a stocking filler and my mother used to say  when when she grew up sort of in the 1930s  
312
2737520
5680
un riempitivo per calze e mia madre diceva quando quando è cresciuta negli anni '30   i
45:44
christmas presents they would give things like  oranges that would be a christmas present a you  
313
2744720
5440
regali di Natale le davano cose come arance che sarebbero state un regalo di Natale a tu
45:50
know an orange in your stocking yes or uh we used  to have pillowcases yes we have pillowcases so  
314
2750160
8240
conosci un'arancia nella tua calza sì o uh avevamo le federe sì, abbiamo le federe quindi
45:58
we get the excitement of waking up as a child on  christmas day and seeing that pillow case hanging  
315
2758400
7280
proviamo l'emozione di svegliarci da bambini il giorno di Natale e vedere quella federa appesa
46:06
on your door handle and it was full of all  these bulging packages oh the excitement was uh  
316
2766400
6880
alla maniglia della porta ed era piena di tutto questi pacchi rigonfi oh l'eccitazione era uh
46:13
unbelievable you always get excited when  you see a bulging package true yes it's  
317
2773840
4720
incredibile ti ecciti sempre quando vedi un pacco rigonfio vero sì è
46:18
true and i didn't know it when i was a child that  continued all the way through my life now i mean  
318
2778560
5600
vero e non lo sapevo quando ero un bambino che  è continuato per tutta la mia vita ora voglio dire   il
46:24
mr duncan's joking uh no he's not but yes the  excitement and that excitement continues even  
319
2784160
6400
signor duncan sta scherzando uh no, non lo è, ma sì, l' eccitazione e quell'eccitazione continua anche
46:30
though we said it didn't really feel like  christmas to us this year we put the tree up  
320
2790560
5360
se abbiamo detto che non ci sembrava davvero Natale quest'anno abbiamo montato l'albero, abbiamo
46:35
we did everything but it didn't quite feel right  but never mind i think that's a combination of  
321
2795920
5920
fatto tutto ma non ci è sembrato proprio giusto, ma non importa, penso che sia un combinazione
46:42
sort of the doom and gloom that's on the news  okay steve weather and just age i've got to say  
322
2802480
7120
di   una specie di sventura e tristezza che c'è nei notiziari ok steve weather e solo l'età devo dire
46:49
we are not talking about that today no  we're not i'm not well no i'm not seeing
323
2809600
5360
non ne parliamo oggi no  non stiamo non sto bene no non vedo
47:02
by not talking about saying you're not going to  talk about it you are in effect talking about it  
324
2822080
4000
non parlando sul dire che non  ne parlerai, in effetti ne stai parlando
47:08
but never bite never bind yes um euphonium you  still haven't uh told us what plov is p-l-o-v  
325
2828080
8960
ma non mordere mai non legare sì um euphonium tu non ci hai ancora uh detto cos'è plov p-l-o-v
47:17
that you're cooking with your rice and lamb i  want to know what it is i'm hoping it's because i  
326
2837920
5440
che stai cucinando con il tuo riso e l'agnello che voglio per sapere cos'è spero sia perché mi
47:23
missed it i want i want it to be potatoes it could  be potatoes it could be but what is plov i hope it  
327
2843360
8960
perso voglio che siano patate potrebbero essere patate potrebbe essere ma cos'è il plov spero che
47:32
is plov as in potatoes exactly i want them to be  potatoes by the way euphonium says that watching  
328
2852320
8560
sia plov come nelle patate esattamente voglio che siano patate per il modo in cui euphonium dice che guardando   il
47:40
your video of british and american english he  prefers the british english oh okay thank you  
329
2860880
7120
tuo video di inglese britannico e americano preferisce l'inglese britannico oh okay grazie
47:49
which is the right thing to put  on the live chat chat of course  
330
2869600
3520
che è la cosa giusta da mettere nella chat dal vivo ovviamente
47:54
yes i think if you speak with a an in see if  you speak with an english or a british accent  
331
2874880
5440
sì, penso che se parli con un an in vedi se parli con un accento inglese o britannico
48:01
no one's ever going to be offended because  it's a sort of a neutral accent but if you  
332
2881760
5360
nessuno si offenderà mai perché è una specie di accento neutro ma se
48:07
speak with an american accent that's fine  probably if you're speaking to other americans  
333
2887120
6480
parli con un accento americano va bene probabilmente se parli con altri americani
48:14
but to you know american accents can you know can  be a bit grating at times they can be a little  
334
2894160
7440
ma per te che conosci gli accenti americani puoi sapere che puoi essere un po' stridenti a volte possono essere un po'
48:22
harsh on the ears so you know if you speak  with a british accent then uh you'll sound  
335
2902240
7040
dure per le orecchie, quindi sai che se parli con un accento britannico allora sembrerai
48:29
more intelligent more sophisticated and more  calmer sort of person yeah wow mr duncan how are  
336
2909280
7600
più intelligente più sofisticato e più calmo tipo di persona sì wow signor duncan come stai
48:36
you at a you know you won't be having that nasally  sound that can really be grading the people you  
337
2916880
6720
a un sai che non avrai quel suono nasale che può davvero classificare le persone che
48:43
know people love the american accent though they  see the american accent is very cool yeah but  
338
2923600
5920
conosci le persone adorano l'accento americano anche se vedono che l'accento americano è molto bello sì ma
48:49
to us it's very annoying no yes actually well to  you maybe i think to you it's been controversial  
339
2929520
7920
per noi è molto fastidioso no sì in realtà beh per te forse penso per te è stato controverso
48:57
on boxing day i wouldn't say it's controversial  i think i don't think your opinion is unique no  
340
2937440
5440
il giorno di Santo Stefano non direi che è controverso  penso non penso che la tua opinione sia unica no
49:02
but yes i know what you mean you need to speak  with a cultured british accent i think i think  
341
2942880
8000
ma sì, so cosa intendi devi parlare con un accento britannico colto penso penso
49:11
if you want to have a villain in your movie  they have to have a british accent i think  
342
2951440
6640
se vuoi per avere un cattivo nel tuo film devono avere un accento britannico penso
49:18
if you have a baddie or a villain they must have  a british accent because they are much better more  
343
2958720
5600
se hai un cattivo o un cattivo devono avere un accento britannico perché sono molto meglio più
49:24
convincing more sinister sinister if they have  a british accent they always do that in american  
344
2964320
7760
convincenti più sinistro sinistro se hanno un accento britannico lo fanno sempre nei
49:32
films if they but the evil person is always got  a british accent and a good reason though because  
345
2972080
7520
film americani se loro tranne la persona malvagia hanno sempre un accento britannico e una buona ragione però perché   è
49:39
it's brilliant it makes them seem even more  sinister because it belies their true personality  
346
2979600
7600
brillante li fa sembrare ancora più sinistri perché smentisce la loro vera personalità
49:48
as someone once famously said if you speak  or say anything with a british accent people  
347
2988000
6720
come disse una volta qualcuno se parli o dici qualcosa con un inglese le persone con accento   ci
49:54
will always believe it they will always trust it  for some reason i don't know why but if you do  
348
2994720
5120
crederanno sempre ci crederanno sempre per qualche motivo non so perché, ma se lo fai
49:59
you could say anything you could say anything with  a british accent and it would sound believable  
349
2999840
6640
potresti dire qualsiasi cosa potresti dire qualsiasi cosa con un accento britannico e suonerebbe credibile
50:08
so what about you out there in youtube land did  you buy or get anything did you give something  
350
3008320
5840
quindi che mi dici di te là fuori su YouTube Land hai comprato o ricevuto qualcosa hai dato qualcosa  di
50:14
nice to someone or did you receive something  nice from someone i got some lovely gifts  
351
3014160
6560
carino a qualcuno o hai ricevuto qualcosa di bello da qualcuno ho ricevuto dei bei regali   dal
50:20
from mr steve you did i did did you in  but this is another interesting question  
352
3020720
5120
signor steve tu l'hai fatto io l'ho fatto in ma questa è un'altra domanda interessante
50:26
can we pose this one which has  been prompted by uh mega mega cacao  
353
3026480
5760
possiamo porre questa che è stata  suggerito da uh mega mega cacao
50:33
uh sorry i i know i'm not pronouncing your  name correctly but i've had a go uh who has  
354
3033280
6720
uh scusa so che non sto pronunciando correttamente il tuo  nome ma ci ho provato uh chi ha
50:40
hinted at the fact that uh she might  have received a gift that she didn't want  
355
3040640
4480
accennato al fatto che uh potrebbe aver ricevuto un regalo che non voleva
50:45
so that's an interesting thing we could pose  that question has anybody please let us know  
356
3045760
6640
quindi è interessante cosa potremmo porre questa domanda ha qualcuno per favore fatecelo sapere
50:52
if you received a gift you don't have to say  who it was from and you know nobody's watching  
357
3052400
5840
se avete ricevuto un regalo non dovete dire  da chi era e sapete che nessuno sta guardando
50:59
you know you people that brought you the present  won't be did you receive any gifts you didn't like  
358
3059520
6720
conoscete voi persone che vi hanno portato il regalo non lo saranno se ne avete ricevuto qualcuno regali che non ti sono piaciuti
51:06
i thought you were mentioning our viewing figures  then did you receive any gifts that you thought  
359
3066240
4960
pensavo stessi menzionando i nostri numeri di ascolto quindi hai ricevuto regali che pensavi
51:12
what the earth did they buy me that for i know  it's the thought that counts but please tell  
360
3072000
5680
cosa diavolo mi hanno comprato perché lo so è il pensiero che conta ma per favore
51:17
us about gifts that you receive so we think  we're useless or pointless or a waste of time  
361
3077680
4800
parlaci   dei regali che ricevi così noi pensare che siamo inutili o inutili o una perdita di tempo
51:23
what has mega language has received uh gym stuff  gym stuff presumably clothes for going to the gym  
362
3083280
8400
cosa ha ricevuto il mega linguaggio uh roba da palestra roba da palestra presumibilmente vestiti per andare in palestra
51:32
and it's not very useful because i never go to the  gym so there we go but was that person giving you  
363
3092400
8880
e non è molto utile perché non vado mai in palestra quindi eccoci qui ma era quella persona dandoti
51:41
a hint yes maybe maybe they were saying you need  to get fit yes or something you know it could be  
364
3101280
7440
un suggerimento sì forse forse stavano dicendo che devi  metterti in forma sì o qualcosa che sai che potrebbe essere   è
51:48
it's like an insult how dare you buy me are you  do you say are you saying i'm overweight do you  
365
3108720
5360
come un insulto come osi comprarmi stai  dici stai dicendo che sono in sovrappeso pensi
51:54
think do you think i need to go to the gym  how dare you but have you received any gifts  
366
3114080
6240
pensi devo andare in palestra come osi ma hai ricevuto dei regali
52:01
that you don't like it's a bit like receiving  breath freshener or mouthwash as a gift because  
367
3121200
7040
che non ti piacciono è un po' come ricevere in regalo un deodorante per l'alito o un collutorio perché
52:08
that person is trying to tell you that you have  bad breath maybe yes so yes maybe they are just  
368
3128240
6560
quella persona sta cercando di dirti che hai l' alitosi forse sì così sì forse
52:14
giving you a little hint that maybe you could  go to the gym maybe you could work out but if  
369
3134800
5680
ti stanno solo   dando un piccolo suggerimento che forse potresti andare in palestra forse potresti allenarti ma se
52:20
you don't want that gift you can always sell  it on ebay because that's what happens nowadays  
370
3140480
6640
non vuoi quel regalo puoi sempre venderlo  su ebay perché è quello che succede oggi
52:27
in this modern age a lot of people who receive  gifts that they don't like they actually go on to  
371
3147120
6560
in quest'era moderna molto delle persone che ricevono regali che non gli piacciono in realtà vanno su
52:34
ebay and sell their unwanted gifts that they've  received that they don't want they don't like  
372
3154400
7600
ebay e vendono i regali indesiderati che hanno ricevuto che non vogliono non
52:42
them at all yes that's true in fact last night  we saw there was an advert on television for  
373
3162000
8080
gli piacciono  per niente sì è vero infatti ieri sera abbiamo visto c'era una pubblicità in televisione per
52:50
ebay yes ebay is now advertising over christmas  because they know they're clever the people at  
374
3170960
7040
ebay sì, ebay ora fa pubblicità a natale perché sanno di essere intelligenti le persone su
52:58
ebay know that there allow lots of people with  stuff with things that they don't want rubbish  
375
3178000
6880
ebay sanno che ci sono molte persone con roba con cose che non vogliono spazzatura
53:04
that other people have bought them but they go  onto ebay or any other auction site there are many  
376
3184880
7440
che altre persone le hanno comprate ma vanno su ebay o su qualsiasi altro sito di aste, ce ne sono molti
53:13
and they sell it to someone else who does want  it so so perhaps you could you could take your  
377
3193520
6960
e lo vendono a qualcun altro che lo vuole, quindi forse potresti prendere il tuo
53:21
gym clothing or equipment and you could sell it  on ebay and make some lovely moolah exactly you  
378
3201280
8320
abbigliamento o attrezzatura da palestra e potresti venderlo su ebay e fare un bel moolah esattamente tu
53:29
could you could actually for all the money you've  spent on the gifts to people you could get it all  
379
3209600
4960
potresti effettivamente per tutti i soldi che hai speso per i regali alle persone potresti riavere tutto
53:34
back by selling the ones that were given to you  assuming you don't want them you could ask for  
380
3214560
5200
indietro vendendo quelli che ti sono stati dati supponendo che tu non li voglia potresti chiedere
53:39
presents for people for gifts that you already  have there's an idea you could ask gifts from  
381
3219760
6800
regali per le persone per i regali che hai già  c'è un'idea che potresti chiedere regali a
53:46
people that you already have that object and then  so that you can then sell it the next day on ebay  
382
3226560
5920
persone a cui hai già quell'oggetto e poi in modo da poterlo poi vendere il giorno successivo su ebay
53:52
after christmas and then make some money i like  that idea yes so ask for for three or four people  
383
3232480
6560
dopo natale e poi fare un po' di soldi mi piace quell'idea sì quindi chiedi per tre o quattro persone
53:59
to buy you the same gift and then you can sell  those gifts on the internet and make some cash  
384
3239040
6080
per comprarti lo stesso regalo e poi puoi vendere quei regali su Internet e fare un po' di soldi
54:05
thank you amel plov apparently is azerbaijani  meal and it just means rice oh okay then plov  
385
3245120
7360
grazie amel plov a quanto pare è un pasto azerbaigiano e significa solo riso oh ok allora plov
54:12
is rice so at least it was something starchy rice  and lamb i bet it's spicier but it's got some nice
386
3252480
6480
è riso quindi almeno era qualcosa di riso amidaceo e agnello scommetto che è più piccante ma ha del buon
54:21
mr duncan i'm salivating  salivating i like a bit of rice
387
3261120
3680
signor duncan sto sbavando sbavando mi piace un po' di riso
54:27
boiled seasoned flavored with some herbs spices  maybe even a little bit of egg you can have that  
388
3267600
8960
bollito condito con alcune erbe aromatiche forse anche un po' di uovo puoi avere quel
54:36
lovely egg fried rice very popular in chinese food  lovely i like that you're a what you're a rice  
389
3276560
6880
delizioso riso fritto all'uovo molto popolare nella cucina cinese adorabile, mi piace che tu sia una
54:43
queen mr duncan or does that mean something else  that means something quite different all right  
390
3283440
5200
regina del riso, signor duncan, o questo significa qualcos'altro, che significa qualcosa di completamente diverso, va
54:48
okay although you are right right oh yes uh uh  mega thinks that that's a very good idea to sell  
391
3288640
9040
bene, va bene, anche se hai ragione, oh sì, uh uh, mega pensa che sia un'ottima idea da vendere.
54:57
uh christmas presents that we don't want  so next year or maybe this year if you have  
392
3297680
5600
uh regali di natale che non vogliamo quindi l'anno prossimo o forse quest'anno se hai
55:03
stuff that you've received and you don't want  for example yes steve what euphonium treble 8  
393
3303280
10080
cose che hai ricevuto e non vuoi ad esempio sì steve quale euphonium treble 8
55:14
has confirmed that you soak the rice in  broth um meat broth spices add vegetables
394
3314560
9680
ha confermato che metti a bagno il riso nel brodo um carne brodo spezie aggiungi verdure
55:27
that just sounds gorgeous you do seem excited by  that i love it i bet it's cooked in a pot in the  
395
3327920
5120
che suona semplicemente stupendo sembri eccitato da che lo adoro scommetto che è cotto in una pentola nel
55:33
oven and it's all imagine spicy rice with  vegetables and broth my goodness mr duncan  
396
3333040
8080
forno ed è tutto immagina riso speziato con verdure e brodo mio Dio, signor duncan
55:42
it makes our it makes our meal later sound  particularly bland no surely not i've got  
397
3342000
6000
fa il nostro fa suonare il nostro pasto dopo particolarmente insipido no sicuramente non ho
55:48
a friend in birmingham uh and he cooks pork and  it's the nicest pork sorry any muslims watching
398
3348000
9280
un amico a Birmingham uh e lui cucina il maiale ed è il maiale più buono mi dispiace per tutti i musulmani che lo guardano
55:59
but he cooks this pork and he does it in a way  with all these spices and with the rice and it  
399
3359920
5360
ma cucina questo maiale e lo fa in un certo senso con tutte queste spezie e con il riso e
56:05
must be very similar and it's absolutely gorgeous  i can live on live on spicy food curries that sort  
400
3365280
6400
deve essere essere molto simile ed è assolutamente stupendo posso vivere dal vivo con piatti speziati al curry quel genere
56:11
of thing so if you want to sell something that  you've received at christmas time for example
401
3371680
5360
di cose quindi se vuoi vendere qualcosa che hai ricevuto nel periodo natalizio, ad esempio
56:19
thomas is getting hungry does  anyone want to buy a shirt  
402
3379200
2880
Thomas sta diventando affamato qualcuno vuole comprare una maglietta
56:22
does anyone want to buy a shirt i've  received this shirt and well to be honest  
403
3382880
5840
qualcuno? voglio comprare una maglietta ho ricevuto questa maglietta e ad essere onesti
56:29
if i was honest with you i don't like it i don't  like it i don't know why anyone would want to wear  
404
3389600
4800
se sono stato onesto con te non mi piace non mi piace non so perché qualcuno vorrebbe indossare
56:34
this color to be honest who would want to wear  anything it looks like someone's vomited all  
405
3394400
6960
questo colore per essere onesti chi vorrebbe indossare qualsiasi cosa sembra che qualcuno ci abbia vomitato
56:41
over it it does so someone bought me this i don't  know who but if anyone wants to buy this shirt  
406
3401360
6560
addosso lo fa quindi qualcuno mi ha comprato questo non so chi ma se qualcuno vuole comprare questa maglietta
56:47
so i'm going to put this on ebay in a moment  so this is for sale someone bought this for me  
407
3407920
6080
quindi lo metterò su ebay tra un momento quindi questo è in vendita qualcuno l'ha comprato per me
56:55
oh hang on i've just realized yes i bought that  for you mr duncan mr steve bought this for me  
408
3415360
6000
oh aspetta mi sono appena reso conto di sì l'ho comprato per te il signor duncan il signor steve l'ha comprato per me
57:02
no what i was saying is this shirt is  lovely it's such a lovely color steve  
409
3422720
4800
no quello che stavo dicendo è che questa maglietta è adorabile è di un colore così adorabile steve
57:07
i mean how did you know that this this  was my favorite color whatever it is it's  
410
3427520
6080
voglio dire come è nata sai che questo era il mio colore preferito, qualunque cosa fosse, è
57:14
yellowy orange i thought you know brighten up  mr duncan's life in fact my whole theme for  
411
3434720
6320
giallo-arancio, pensavo sapessi ravvivare la vita del signor duncan, in realtà tutto il mio tema per il
57:21
mr duncan for christmas was clothes because mr  duncan let's just you know let's be honest here  
412
3441040
6160
signor duncan per natale erano i vestiti perché il signor duncan, diciamolo, siamo onesti,
57:27
let's share we're all friends i'm being honest  mr duncan's wardrobe is getting very small  
413
3447200
7680
condividiamoci siete tutti amici, sono sincero, il guardaroba del signor duncan sta diventando molto piccolo, la
57:35
most of the cloak mr duncan doesn't like buying  i don't like buying clothes mr duncan doesn't we  
414
3455440
5040
maggior parte del mantello non piace comprare al signor duncan, non mi piace comprare vestiti, signor duncan, non è vero che
57:40
just carry on wearing the same clothes until they  wear out so now we are on the subject of gifts  
415
3460480
5840
continuiamo a indossare gli stessi vestiti finché non li indossano? fuori quindi ora siamo in tema di regali   regalo
57:46
gift steve has also bought me some new t-shirts  but not just one t-shirt and not just one t-shirt  
416
3466320
8640
steve mi ha anche comprato delle nuove magliette ma non solo una maglietta e non solo una maglietta
57:54
or a lot of t-shirts with the same color but lots  of different colors for example we have we have  
417
3474960
5680
o molte magliette con lo stesso colore ma molte diverse colori per esempio abbiamo abbiamo
58:00
blue yes we have i think this is terracotta  i like that one that's nice i like that one  
418
3480640
8080
blu sì abbiamo penso che questo sia terracotta mi piace quello che è carino mi piace quello
58:09
then we have we have yellow now i have to be  honest i don't normally wear yellow clothing  
419
3489360
6400
poi abbiamo abbiamo il giallo ora devo essere onesto di solito non indosso vestiti gialli   il
58:16
yellow is a color i don't often wear so this  is lovely i like this one because it's unusual  
420
3496560
5280
giallo è un colore non lo indosso spesso, quindi è adorabile, mi piace perché è insolito,
58:22
the thing with your your eyes mr duncan's  eyes you probably can't see them like a  
421
3502400
4560
la cosa con i tuoi occhi, gli occhi del signor Duncan, probabilmente non li vedi come se fossero di un
58:26
dark brown color see mine are blue of course uh  mr duncan's a brown so he can wear pretty much  
422
3506960
7840
colore marrone scuro, vedi i miei sono blu, ovviamente, il signor Duncan è marrone, quindi può indossare praticamente
58:34
anything because you know i like to wear lots of  blue because it you know cool i like to coordinate  
423
3514800
6240
qualsiasi cosa perché sai che mi piace indossare molto blu perché sai che bello mi piace coordinarmi
58:41
with my lovely blue eyes okay but yes but  you see that wouldn't go with me it would  
424
3521040
5200
con i miei adorabili occhi azzurri ok ma sì ma vedi che non andrebbe con me si
58:46
clash with my eyes you see look no in a moment  i think my fist is going to clash with your eye  
425
3526240
8080
scontrerebbe con i miei occhi tu vedi guarda no tra un momento penso che il mio pugno si scontrerà con il tuo occhio
58:55
here we go so it that that's yellow and this is  mustard i think this this is a this might also be  
426
3535120
7600
eccoci così quello è giallo e questo è senape penso che questo sia un potrebbe anche essere   anche
59:03
this looks like terracotta as well but i think  you're right i think it may be i don't think  
427
3543360
4640
questo sembra terracotta ma penso  che tu ' ho ragione penso che possa essere non penso   sia
59:08
it's mustard i don't know that the other one was  see the yellow one the yellow one was that see  
428
3548000
5200
senape non so che l'altro era vedi quello giallo quello giallo era quello vedi   questi
59:13
these are these are sort of colors but they're  sort of slightly off colors so this is this is  
429
3553200
4480
sono questi sono una specie di colori ma sono una specie di colori leggermente fuori posto quindi questo è   di
59:17
like terracotta again that is but but lighter and  then finally we have we have blue again another  
430
3557680
7920
nuovo come la terracotta che è ma più leggera e poi finalmente abbiamo di nuovo il blu un'altra
59:25
shade of blue dark blue so thank you mr steve for  those lovely t-shirts needed an upgrade to his  
431
3565600
7840
sfumatura di blu scuro quindi grazie signor steve per quelle adorabili magliette avevano bisogno di un aggiornamento per il suo
59:33
wardrobe everything's full of holes and mr duncan  wears t-shirts and they've got holes in them  
432
3573440
5680
guardaroba tutto è pieno di buchi e il signor duncan indossa magliette e hanno dei buchi
59:39
uh underpants are full of holes yeah but they have  to have holes you see so i can i can put my little  
433
3579760
6160
uh le mutande sono piene di buchi sì ma devono avere dei buchi, vede così posso fare la mia piccola
59:45
wheelie for it oh mr duncan we don't want to know  about that yes but that's why it's got a hole  
434
3585920
4480
impennata oh signor duncan non vogliamo saperlo riguardo a quello sì ma è per questo che ha un buco
59:51
anyway right you're always behind mr duncan  you'd be so rude you explained you mentioned  
435
3591840
5520
59:57
the whole i'm not going to say it's because  you know all the all the gas that comes out yes  
436
3597360
4480
si
60:02
the fabric that's at the back yes beautiful color  yes i thought mr duncan what else did i buy you mr  
437
3602800
6480
il tessuto che c'è sul retro si bel colore  si ho pensato signor duncan cos'altro le ho comprato signor
60:09
duncan clothing wise clothing you bought me a pair  of jeans i did as well but i haven't got those  
438
3609280
6640
abbigliamento duncan saggio abbigliamento mi ha comprato un paio di jeans l'ho fatto anch'io ma non li ho
60:15
here i took a big risk because i've i never buy do  you buy clothes on the internet do i i'm talking  
439
3615920
9520
qui   ho corso un grosso rischio perché io non ho mai comprato tu compri vestiti su internet io sto parlando
60:25
to i see the people watching us hello our lovely  friends hi uh and uh yes so we've got ocran is  
440
3625440
10960
con vedo le persone che ci guardano ciao i nostri adorabili amici ciao uh e uh sì quindi abbiamo ocran è
60:36
the first time on here from iraq i believe hello  iraq nice to see you here welcome very much and uh
441
3636400
8160
la prima volta qui dall'Iraq credo che salve iraq piacere di vederla qui molto benvenuta e uh sì allora um
60:46
yes so um what was i saying mr duncan i've lost  my train of thought yes do you buy clothes online  
442
3646800
6160
cosa stavo dicendo signor duncan ho perso  il filo dei miei pensieri sì lei compra vestiti online
60:52
so what's wonderful living where we are and just  wonderful anyway because i hate going to shops  
443
3652960
6320
quindi che cosa è meraviglioso vivere dove siamo e semplicemente meraviglioso perché io odio andare nei negozi
60:59
is being able to just click online and order  things i never have to go into shops i know  
444
3659280
6400
è poter semplicemente fare clic online e ordinare cose che non devo mai andare nei negozi, so
61:05
it's lazy and it's killing the high street  but the only thing i've never purchased  
445
3665680
4880
è pigro e sta uccidendo la strada principale ma l'unica cosa che non ho mai acquistato
61:11
online is clothes because i was in my mind i've  got to try them on before i buy them i'm always  
446
3671600
7600
online sono i vestiti perché nella mia mente ero devo provarli prima di comprarli sono sempre  sono
61:19
i'm the same as you very similar i'm  always worried that the clothing won't fit  
447
3679200
4160
uguale a te molto simile sono sempre preoccupato che i vestiti non mi stiano
61:23
and then you too big and then you've got to  send it back the hassle of sending it back  
448
3683360
3760
e poi sei troppo grande e quindi devi spedirlo indietro il fastidio di rispedirlo
61:27
i hate sending things back but uh i think it's a  lot easier to send things back now and i thought  
449
3687120
6560
indietro   odio rispedire le cose ma uh penso che sia molto più facile rispedire le cose ora e ho pensato   che
61:33
i'm just going to take a risk an experiment i'll  try it out on mr duncan first buy him lots of  
450
3693680
7040
correrò un rischio con un esperimento lo proverò sul primo acquisto del signor Duncan lui un sacco di
61:40
clothes jeans t-shirts shirts smart shirts and if  it all goes to plan and they fit mr duncan and he  
451
3700720
9760
vestiti jeans magliette camicie camicie eleganti e se tutto va secondo i piani e gli stanno bene al signor duncan e gli
61:50
likes them i will then do the same for myself and  then literally i never have to leave the house
452
3710480
5680
piacciono allora farò lo stesso per me stesso e poi letteralmente non dovrò mai uscire di casa
61:58
i could buy everything online that's that is my  perfect world the total opposite to my sister  
453
3718560
7280
potrei comprare tutto online questo è il mio mondo perfetto l'esatto contrario di mia sorella
62:07
and lots of other people like going to shops  trying clothes i find it stressful being able  
454
3727200
4560
e a molte altre persone piace andare nei negozi provare vestiti trovo stressante poterlo
62:11
to buy it online perfect what a wonderful life  ahead of me your sister has so many clothes  
455
3731760
7200
acquistare online perfetto che vita meravigliosa davanti a me tua sorella ha così tanti vestiti
62:18
i think so she loves buying clothes but then  many women do you ladies you like to buy your  
456
3738960
5680
penso di sì lei adora comprare vestiti ma poi molte donne voi signore vi piace comprare i vostri
62:24
clothes maybe a new hat or maybe a new pair  of shoes or some new underwear or maybe a
457
3744640
6080
vestiti forse un nuovo cappello o forse un nuovo paio di scarpe o qualche nuova biancheria intima o forse un
62:30
bra did anyone see the the queen's  speech yesterday did anyone  
458
3750720
8640
reggiseno qualcuno ha visto il discorso della regina ieri qualcuno
62:39
i'm not going to say too much don't worry stephen  that's our queen i know you're in elizabeth  
459
3759360
4000
non lo sono dirò troppo non preoccuparti stephen questa è la nostra regina so che sei in elizabeth
62:43
yes well there aren't many queens in the world  anymore well okay there might be one or two  
460
3763360
5520
sì beh non ci sono più molte regine al mondo
62:50
not so far away oh thanks steve did anyone see  the queen of england yesterday with her speech  
461
3770160
8960
la regina d'inghilterra ieri con il suo discorso
63:00
now i don't want to be too personal but i would  have thought the wealthiest person in the world  
462
3780880
8080
ora non voglio essere troppo personale, ma avrei pensato che la persona più ricca del mondo
63:08
the wealthiest woman in the world could afford  a decent bra that's it that's all i'm saying  
463
3788960
8320
la donna più ricca del mondo potesse permettersi un reggiseno decente, questo è tutto ciò che sto dicendo
63:17
controversial am i the only person that noticed  that it was so distracting and i i i was watching  
464
3797840
5680
sono controverso io l'unica persona che ha notato che era così fonte di distrazione e io stavo guardando
63:23
and i was listening to her lovely words but all i  kept thinking was for goodness sake you're you're  
465
3803520
6080
e stavo ascoltando le sue adorabili parole ma tutto ciò a cui continuavo a pensare era per l'amor del cielo sei tu
63:29
a multi-multi-millionaire i mean there must be  some sort of special support for something yes  
466
3809600
6480
un multi-multi-milionario voglio dire, ci deve essere qualche una sorta di supporto speciale per qualcosa sì
63:36
it was a little distracting just to bring all of  that up a little bit it was i was so distracted  
467
3816080
5760
è stato un po' fonte di distrazione solo per far emergere un po' tutto ciò ero così distratto
63:41
am i the only person that was distracted by  that or is it just me am i just weird and odd  
468
3821840
5760
sono l'unica persona che è stata distratta da quello o sono solo io sono solo strano e strano
63:47
and strange am i going to get cancelled in 2022.  tomic saw the speech so did arcoon lots of people  
469
3827600
10800
e strano verrò cancellato nel 2022.
63:58
yes uh to zika that's amazing other people are  are listening to our queen all around the world um  
470
3838400
8800
64:08
so yesterday it was uh it was one queen and today  you've got two queens you've got two queens but  
471
3848240
6720
tu hai due regine hai due regine ma
64:14
to be honest with you i think we are much  bigger queens definitely and steve steve's bra  
472
3854960
6720
ad essere onesto con te penso che siamo sicuramente regine molto  più grandi e il reggiseno di steve steve
64:22
does actually fit him yes because even men  need support as they get older uh you know
473
3862240
6960
gli sta davvero bene sì perché anche gli uomini  hanno bisogno di sostegno man mano che invecchiano uh lo sai
64:31
but yes i'm not being personal or disrespectful it  was just very distracting it was distracting i i  
474
3871840
6400
ma sì io non sono personale o irrispettoso è stato solo molto fonte di distrazione è stato fonte di distrazione i
64:38
couldn't take my eyes off the queen of england  and and and sort of below the neck it was just  
475
3878240
8320
non riuscivo a staccare gli occhi dalla regina d'Inghilterra e e e una specie di sotto il collo era proprio
64:46
so distracting there must be a way that must be  there a bra or something you can just sort of  
476
3886560
5680
così distratto ci deve essere un modo che deve esserci un reggiseno o qualcosa che puoi semplicemente
64:52
lift everything up there yes but but  you know maybe you know the thing is um  
477
3892240
6240
sollevare tutto lassù sì ma  sai forse sai che la cosa è um
65:00
hide the queen is very traditional i'm so glad  it's not 200 years ago because i would be dragged  
478
3900240
5680
nascondere la regina è molto tradizionale sono così felice che non sia 200 anni fa perché verrei trascinato
65:05
away from this live stream and i  would be taken to the tower of london  
479
3905920
4160
lontano da questo live streaming e verrei portato alla torre di londra
65:10
and then tomorrow morning i would have my  head chopped off but no i it isn't so i won't
480
3910080
7280
e poi domani mattina mi taglierebbero la testa ma no, non è così, quindi non lo farò
65:19
i hope we've said it we've said it it's out  there mr duncan yes i mean it certainly was  
481
3919520
5200
spero che l'abbiamo detto, l'abbiamo detto, è là fuori, signor duncan sì, voglio dire, sicuramente era
65:24
out there we know the queen is of a certain age  yes i know uh but as you say if when you've got  
482
3924720
7600
là fuori sappiamo che la regina ha una certa età sì lo so uh ma come dici tu se quando hai
65:32
a lot of money but then you know she's not worried  about things like that maybe but she's not worried  
483
3932320
6640
molti soldi ma poi sai che non è preoccupata per cose del genere forse ma non lo è preoccupata
65:38
about the way she looks she was wearing she was  wearing thousands of pounds she does she puts  
484
3938960
7120
per l'aspetto che indossava indossava migliaia di sterline che fa mette
65:46
she puts a 10 million pound crown on steve i'm  i i think the queen might be bothered about how  
485
3946080
7440
mette una corona da 10 milioni di sterline su steve io sono penso che la regina potrebbe essere infastidita dal
65:53
she looks she lives in a bloody palace but you  know the queen's not going to ever have surgery  
486
3953520
7520
suo   aspetto vive in un dannato palazzo ma tu so che la regina non si farà mai operare
66:01
no uh or for uh cosmetic surgery or anything  like that so maybe it's just that's the way i am
487
3961040
9120
no uh o per uh chirurgia estetica o qualcosa del genere quindi forse è solo così che sono
66:13
adi addie addy it's adi you can say adi got a  new guitar for christmas from his girlfriend  
488
3973120
11520
adi addie addy è adi puoi dire che adi ha ricevuto una nuova chitarra per natale dalla sua ragazza   dalla
66:24
from their girlfriend a new guitar so i'm assuming  from the way that you use that phrase that  
489
3984640
6800
loro ragazza una nuova chitarra, quindi presumo dal modo in cui usi quella frase che
66:31
you already have another guitar and i've had one  before yes uh and you're going to tell me now that  
490
3991440
7120
hai già un'altra chitarra e io ne ho avuto una prima sì uh e ora mi dirai che  è
66:38
it's been mentioned lots of times and i know i  was going to mention it i was going to mention uh  
491
3998560
4640
stata menzionata molte volte e lo so stavo per menzionarlo stavo per menzionare uh
66:43
the pronouns were wrong again uh they they oh yes  apologies they them not him yeah it's not he him
492
4003200
8640
i pronomi erano di nuovo sbagliati uh loro loro oh sì  mi scuso loro loro non lui sì non è lui lui
66:56
boobed i've boobed mr duncan you are  going to take a while to get into the  
493
4016320
4160
boobed ho boobed signor duncan ci vorrà un po' per entrare nel Nel
67:00
21st century properly i do but anyway there are  so many things you have to remember now steve  
494
4020480
5440
21° secolo lo so, ma comunque ci sono così tante cose che devi ricordare adesso steve
67:07
yes not the only thing that needs a lift  
495
4027360
1840
67:10
or awkward yeah see now i disagree with that i  think that facially the queen looks lovely i think  
496
4030960
7280
67:18
she's aged very well it's just that that that one  distracting thing that i noticed yesterday and i  
497
4038240
6000
è solo che quella cosa che mi ha distratto che ho notato ieri e io
67:24
i probably shouldn't be thinking about that but  i couldn't i couldn't just i was just thinking  
498
4044240
5520
probabilmente non avrei dovuto pensarci ma non potevo non potevo solo stavo solo pensando   sai che
67:30
you know you're wealthy you've got all the  money you've got jewelry and crowns and palaces  
499
4050320
6880
sei ricco hai tutti i soldi hai gioielli, corone e palazzi
67:37
and you can have anyone locked  up in prison at any moment see  
500
4057200
5360
e puoi far rinchiudere  chiunque in prigione in qualsiasi momento vedi
67:42
that's all that's all i'm asking nothing too great  no i'm not being disrespectful but i did notice it
501
4062560
6880
questo è tutto quello che non sto chiedendo niente di troppo grande no non sto mancando di rispetto ma ho notato che dice
67:56
says please do not talk bad i'm not talking bad it  was just an observation we will move on now we'll  
502
4076560
7040
per favore non parlare male non sto parlando male era solo un'osservazione andremo avanti ora andremo
68:03
move on my mother oh similar age okay where are we  going with this uh i'm not going to talk about my  
503
4083600
8000
avanti con mia madre oh età simile ok dove stiamo andando con questo uh non parlerò
68:11
mother's anatomy uh but she's coming to stay isn't  she is she yes are you that are you coming to stay  
504
4091600
9120
dell'anatomia di mia madre uh ma sta arrivando per restare non  lei è lei sì sei tu che verrai a stare
68:20
with us i i i don't think you are she could be  watching now because she's with my sister and  
505
4100720
5120
con noi i i non penso che tu sia lei potrebbe guardarci ora perché è con mia sorella e
68:25
i think the entire family could well  be watching us right now as we said  
506
4105840
3200
penso che l'intera famiglia potrebbe guardarci in questo momento mentre abbiamo detto   che abbiamo
68:29
we've put the gazebo in the garden there's  the gazebo as far as i'm aware you're you're  
507
4109040
5680
messo il gazebo in giardino c'è il gazebo per quanto ne so tu stai
68:34
sleeping in the gazebo next week steve's  mum i don't i don't know about staying here  
508
4114720
6080
dormirai nel gazebo la prossima settimana mamma di steve non lo so non so se stare qui
68:40
i think my mother and my sister and the entire  family are now glued to their monitors watching us  
509
4120800
8800
penso che il mio mamma, mia sorella e l'intera famiglia ora sono incollati ai loro monitor che ci guardano
68:49
uh because they they love to watch us don't they  miss the day everyone all our family and friends  
510
4129600
4560
ehm perché a loro piace guardarci non perdono il giorno a tutti tutta la nostra famiglia e i nostri amici
68:54
and everyone they just love watching us yes uh  blimey six guitars who addie addy has six guitars  
511
4134160
10960
e tutti quelli che adorano guardarci sì uh danneggiate sei chitarre che addie addy ha sei chitarre
69:05
six electric guitars and three acoustic ones  all i can say is you must be highly strung  
512
4145120
4640
sei chitarre elettriche e tre acustiche tutto quello che posso dire è che devi essere molto teso   oh, è
69:11
oh that's a joke isn't it yes i hope so right  well we'd love to hear you playing uh somebody  
513
4151680
6480
uno scherzo non è vero sì lo spero bene  beh ci piacerebbe sentirti suonare uh qualcuno   ha
69:18
said they sent you a christmas card an email  christmas card i think i did receive it i've  
514
4158160
5120
detto di averti mandato una cartolina di Natale un'e-mail la cartolina di Natale penso di averla ricevuta ho
69:23
received a lot of messages actually over the last  couple of days i was trying to get through all  
515
4163280
5200
ricevuto molti messaggi negli ultimi due giorni stavo cercando di farli tutti
69:28
of them but i did receive some messages and some  lovely donations as well were really really nice  
516
4168480
5600
ma ho ricevuto alcuni messaggi e anche alcune belle donazioni erano davvero molto bello
69:34
to to to hear from everyone i i must admit i was  quite surprised to get so many have you reached  
517
4174080
6800
sentire da tutti devo ammettere che sono rimasto piuttosto sorpreso di averne così tanti hai raggiunto
69:40
1 million subscribers yet no i am i am around  i think i am around 30 maybe 31 31 or 32 000
518
4180880
12960
1 milione di iscritti eppure no lo sono io sono in giro penso di avere circa 30 forse 31 31 o 32 000
69:56
short of 1 million we were trying to get  there by the end of the year weren't we  
519
4196240
5040
meno di 1 milione di noi stavamo cercando di arrivarci entro la fine dell'anno, non era
70:01
well now it's going to be the end of 2022.  or the 22nd century whichever comes first  
520
4201920
7600
così, ora sarà la fine del 2022.
70:10
which everyone comes first i think it might be  the latter yes so we still want to know about any  
521
4210960
8000
sono a conoscenza di
70:18
particular gifts that you either liked or didn't  like yes so what did you receive for christmas  
522
4218960
6240
regali particolari che ti sono piaciuti o meno sì, quindi cosa hai ricevuto per Natale   ho
70:25
i gave mr steve something very nice would  you like to show one of your gifts i will do  
523
4225920
4800
dato al signor Steve qualcosa di molto carino vorresti  mostrare uno dei tuoi regali che farò
70:30
that you received i need to reach down here i  will disappear for a few seconds show the small  
524
4230720
5920
che hai ricevuto devo raggiungere qui scomparirò per qualche secondo mostra prima il piccolo
70:36
gift first the small gift do you like my direction  there i'm directing well every year mr duncan buys  
525
4236640
10160
regalo il piccolo regalo ti piace la mia direzione lì sto dirigendo bene ogni anno il signor Duncan
70:46
me a calendar to hang on my wall in front of me  in my place where i work my office as i call it  
526
4246800
8640
mi compra un calendario da appendere al muro di fronte a me nel mio posto dove lavoro il mio ufficio come lo chiamo io   la
70:56
my little room upstairs where i have  all the screens for work in front of me  
527
4256800
4080
mia stanzetta al piano di sopra dove ho tutti gli schermi per il lavoro davanti a me
71:01
and uh above the screen i've got this lovely  uh uh calendar and it's usually car related  
528
4261440
7840
e uh sopra lo schermo ho questo adorabile uh uh calendario e di solito è relativo alle auto   l'
71:09
last year mr duncan bought me one we probably  showed it mg's which is a british sports car  
529
4269840
7840
anno scorso il signor Duncan me ne ha comprato uno che probabilmente  abbiamo mostrato è mg che è un'auto sportiva britannica
71:17
and then every month you turn it over  and there's a new picture for the month  
530
4277680
3280
e poi ogni mese la giri e c'è una nuova foto per il mese
71:21
and i must admit last year i thought mr mr  duncan's been buying me these car uh calendars  
531
4281600
6160
e devo ammettere che l'anno scorso ho pensato che il signor duncan mi comprasse questi calendari per auto
71:27
for many years but he seems to have forgotten  the one type of car that is my favorite car  
532
4287760
6560
da molti anni ma sembra che abbia ho dimenticato l'unico tipo di auto che è la mia macchina preferita
71:35
which anybody watching will know is the board  mustang but imagine my delight and surprise  
533
4295040
8720
che chiunque guardi saprà che è il mustang da tavola, ma immagina la mia gioia e sorpresa
71:44
when i opened a package which obviously was from  the shape of it because we like to guess don't  
534
4304480
5760
quando ho aperto un pacco che ovviamente proveniva dalla  forma perché ci piace indovinare non
71:50
we like to guess our gifts from the shape of the  gift when i see something wrapped up in a package  
535
4310240
6880
ci piace indovina i nostri regali dalla forma del regalo quando vedo qualcosa avvolto in un pacchetto
71:57
i often like to think of the shape of it how  big it might be when it comes out of the package  
536
4317120
7120
spesso mi piace pensare alla forma di quanto potrebbe essere grande quando esce dal pacchetto
72:04
and so my delight and surprise this year  i have a ford mustang calendar to hang up  
537
4324240
9040
e quindi la mia gioia e sorpresa quest'anno che ho un calendario Ford Mustang da riattaccare
72:14
look at that mr duncan's trusting me to  hold this up i'm not doing a very good job  
538
4334960
4720
guarda che il signor Duncan si fida di me per resistere non sto facendo un ottimo lavoro   ecco
72:19
there we go this is why i snatch things from  you so there it is every month i've got a  
539
4339680
5120
perché è per questo che ti rubo le cose quindi ecco ogni mese ho un
72:24
different ford mustang uh i think they've  been building those cars since the 1960s  
540
4344800
5840
diverso Ford Mustang uh penso che abbiano costruito quelle auto dagli anni '60
72:31
so there are many different styles to choose from  and i will be pleasantly surprised every time i  
541
4351200
6960
quindi ci sono molti stili diversi tra cui scegliere e rimarrò piacevolmente sorpreso ogni volta  che
72:38
turn over to a new month and a new picture so  every new month that arrives next year steve  
542
4358160
7120
passerò a un nuovo mese e a una nuova immagine quindi ogni nuovo mese che arriva dopo l'anno steve
72:45
will have a different car staring at his face i  do like that green color it won't show up will it  
543
4365280
6880
avrà un'auto diversa che lo fissa in faccia mi piace quel colore verde che non si vede
72:52
uh on the screen it looks purple there but in fact  it's a nice green it is green that but surprised  
544
4372960
5920
uh sullo schermo sembra viola lì ma in realtà è un bel verde è verde che ma sorpreso
72:58
you can't see through it because of my chroma key  yes anyway so i was very surprised about that you  
545
4378880
8080
non puoi vedere attraverso il mio chroma key sì comunque, quindi sono rimasto molto sorpreso dal fatto che tu
73:06
know it's been a long time coming but it's finally  right we have another gift that i've bought for  
546
4386960
5200
sappia che è passato molto tempo ma è finalmente giusto che abbiamo un altro regalo che ho comprato per
73:12
you oh yes something else car related car related  and i do like presents presents and gifts that  
547
4392160
7920
te oh sì qualcos'altro relativo all'auto relativo all'auto e io mi piacciono i regali e i regali che
73:20
are practical that i can use and not just silly  ornaments or things which you know you might  
548
4400080
10320
sono pratici che posso usare e non solo stupidi ornamenti o cose che sai che potresti
73:31
want to stick it on your sideboard  or something something useful so  
549
4411120
3040
voler attaccare alla tua credenza o qualcosa di utile così
73:35
car related by the way we haven't mentioned the  fire that we had that we had earlier in the house  
550
4415680
7360
legato all'auto dal modo in cui non abbiamo menzionato il fuoco che abbiamo avuto quello che abbiamo avuto prima in casa
73:43
we had a fire in the house earlier it's not not  yet exactly not yet no wait there steve this is  
551
4423680
5200
abbiamo avuto un incendio in casa prima non è non ancora esattamente non ancora no aspetta steve questo è   questo
73:48
this is what we call a teaser in the business we  had a fire in the house earlier although steve's  
552
4428880
6480
è ciò che chiamiamo un teaser negli affari abbiamo avuto un incendio in casa prima anche se steve è
73:55
kind of taken a excitement away now we had a fire  in the house and i will be telling you all about  
553
4435360
7280
un po' mi ha tolto l'eccitazione ora abbiamo avuto un incendio in casa e ti racconterò tutto sull'incendio
74:02
the fire that happened just before we started  today there was a fire the house was full of smoke  
554
4442640
6000
che è successo poco prima che iniziassimo oggi c'è stato un incendio la casa era piena di fumo
74:08
i had to open all the windows anyway i  bought mr steve something else for christmas  
555
4448640
5440
ho dovuto comunque aprire tutte le finestre ho comprato al signor steve qualcos'altro per natale
74:14
yes so uh something i'm a bit obsessed with is  checking the tire pressures on my car i've always  
556
4454080
9920
sì, quindi una cosa che mi ossessiona è controllare la pressione delle gomme della mia macchina, ne sono sempre
74:24
been obsessed with it and i've passed that on to  my mother because every time i go to visit her  
557
4464000
4320
stato ossessionato e l'ho passato a mia madre perché ogni volta che vado a vai a trovarla
74:28
she always wants me to check the tire pressures  it is important that's gonna it is important  
558
4468320
5440
vuole sempre che controlli la pressione delle gomme è importante che sia importante
74:34
uh so uh what i usually use is is is over  the years i've moved from a foot pump  
559
4474400
5280
uh quindi uh quello che uso di solito è che negli anni sono passato da una pompa a pedale
74:40
and and a little gauge uh which is annoying to one  that you plug into the cigarette lighter in your  
560
4480960
7840
e un piccolo indicatore uh che è fastidioso uno che colleghi all'accendisigari della tua
74:48
car the 12 volt socket uh but now i've that one is  broken it's stop working it takes a long time to  
561
4488800
8240
macchina la presa da 12 volt uh ma ora ce l'ho uno rotto ha smesso di funzionare ci vuole molto tempo per
74:57
pump the tyres up mr duncan has bought me this  digital come on you take you take charge of it  
562
4497040
6880
gonfiare le gomme il signor duncan mi ha comprato questo digitale andiamo prenditi prenditene cura
75:04
uh tire inflator yes uh which is rechargeable  so what if mr steve's knee if mr steve needs  
563
4504640
9520
uh gonfiatore per pneumatici sì uh che è ricaricabile quindi cosa succede se il ginocchio del signor Steve se il signor Steve ha bisogno   di
75:14
anything pumping if you are in need of a good pump  steve this now will help mr steve pump anything he  
564
4514160
11200
qualcosa da pompare se hai bisogno di una buona pompa steve questo ora aiuterà il signor steve a pompare tutto ciò che
75:25
can pump his tires he can pump that big inflatable  bouncy castle that he's got in the shape of  
565
4525360
9280
riesce a pompare le sue gomme che può pompare quel grande castello gonfiabile gonfiabile che ha a forma di
75:34
hogwarts so anything this now will inflate  it will give mr steve the best blow or pump
566
4534640
9920
hogwarts quindi tutto ciò che adesso si gonfierà darà al signor steve il miglior colpo o pompaggio di
75:46
ever it will blow anything it sucks as well mr  donald does it suck as well yeah you can you can  
567
4546880
5120
sempre farà esplodere qualsiasi cosa fa schifo anche il signor donald fa schifo pure sì puoi puoi puoi
75:52
take air out you can reverse  it i might keep this for myself  
568
4552000
3680
togli l'aria puoi invertire potrei tenerlo per me   ci
75:57
there's lots of attachments that come with it as  well um for various devices even better uh but yes  
569
4557520
7360
sono molti allegati che ne derivano e um per vari dispositivi ancora meglio uh ma sì   ne
76:04
i'm a bit obsessed with that because uh and people  laugh at me people literally laugh at me they do  
570
4564880
5280
sono un po' ossessionato perché uh e la gente ride di me la gente ride letteralmente a me lo fanno
76:11
you don't need to check your tire pressures  people laugh at me they do but they are the  
571
4571440
4240
non hai bisogno di controllare la pressione dei tuoi pneumatici  la gente ride di me lo fa ma sono
76:15
ones that often swerve off the road well you see  if they have to do an emergency stop on a wet  
572
4575680
4320
quelli che spesso escono di strada beh vedi se devono fare una frenata di emergenza su una
76:20
road or even on a dry road they will swerve  they will take longer to stop because their tire  
573
4580000
5920
strada bagnata   o anche su un strada asciutta sterzeranno impiegheranno più tempo a fermarsi perché la pressione  dei loro pneumatici
76:25
pressures are not at the correct level there's a  reason why car manufacturers do lots of research  
574
4585920
5840
non è al livello corretto c'è un motivo per cui le case automobilistiche fanno molte ricerche
76:31
and test what is the optimum tire pressure for  their cars it's because it's safety if your tires  
575
4591760
6720
e testano qual è la pressione ottimale dei pneumatici  per le loro auto è perché è sicuro se i tuoi pneumatici
76:38
are under inflated and let's face it that's all  they're likely to be you're not likely to pump  
576
4598480
5040
sono sotto gonfiato e ammettiamolo è tutto è probabile che non sia probabile che tu
76:43
them up too much you're going to leave them for  six months okay and they're going to be under  
577
4603520
4800
li gonfi   troppo, li lascerai per sei mesi ok e saranno sotto
76:48
inflated if you try to if you hit a patch of water  you might acquire plane or if you're trying to do  
578
4608320
5360
gonfiati se ci provi se colpisci una zona d'acqua potresti prendere un aereo o se stai cercando di fare
76:53
an emergency stop it will take you another cars  length to stop i'm just promoting car safety yes  
579
4613680
7120
una fermata di emergenza ci vorrà un'altra macchina per fermarti sto solo promuovendo la sicurezza in auto sì
77:01
so mr steve will be able to  drive safely whilst other people
580
4621840
3600
così il signor Steve sarà in grado di guidare in sicurezza mentre altre persone
77:10
will not that won't be me no unless i get road  rage in which case it will be me one day uh  
581
4630560
5760
non sarà che non sarò io no a meno che non prenda la rabbia per la strada, nel qual caso sarò io un giorno uh
77:16
cordless yes you can get cordless tire uh pumps  which is brilliant because it's so annoying that  
582
4636880
6800
cordless sì, puoi avere delle pompe per pneumatici senza fili uh il che è geniale perché è così fastidioso che
77:23
you've got to plug the thing in there's a long  trailing wire and it doesn't reach around all four  
583
4643680
5360
devi collegare la cosa c'è un cavo lungo che non arriva intorno a tutte e quattro
77:29
wheels so you have to then swap it over halfway  to do the other side of the car it's very annoying  
584
4649040
5280
le ruote quindi devi spostarlo a metà strada per fare l'altro lato dell'auto è molto fastidioso si sta
77:34
it's charging as we speak eight hours and i'll be  able to go out and do all the pumping i want yes  
585
4654320
6080
caricando mentre parliamo otto ore e potrò andare esci e fai tutto il pompaggio che voglio sì
77:40
steve can blow and suck anything he wants oh my  god i can't believe we just said that anybody else  
586
4660400
7520
steve può soffiare e succhiare tutto ciò che vuole oh mio dio non posso credere che abbiamo appena detto che qualcun altro
77:47
uh check their tire pressures i want to know this  is make it your new year resolution to check your  
587
4667920
7200
controlla la pressione dei pneumatici voglio sapere che questo è il tuo proposito per il nuovo anno da controllare la
77:55
tire pressures because you never know when you  need them to be fully pumped yes you never know  
588
4675120
5680
pressione delle gomme perché non sai mai quando  hai bisogno che siano completamente pompate sì, non si sa mai
78:01
you always be prepared to pump that that could be  the new phrase for 2022. don't forget be prepared  
589
4681680
8560
sii sempre pronto a pompare quella potrebbe essere la nuova frase per il 2022. non dimenticare di essere pronto
78:10
to pump is there anyone else out there who checks  their tire pressures regularly or is it just me  
590
4690240
6400
a pompare c'è qualcun altro là fuori che controlla regolarmente la pressione dei pneumatici o sono solo io
78:16
i think it might be just you i think it is i think  i'm the only person on the planet that does it  
591
4696640
4560
penso che potresti essere solo tu penso di sì penso di essere l'unica persona al mondo che lo fa
78:21
yes i've never met anyone in my entire life who  ever checks their tire pressures they just say oh  
592
4701200
4880
sì non ho mai incontrato nessuno in tutta la mia vita che controlli i loro pneumatici pressione delle gomme dicono solo oh   oh lo
78:26
oh they do it at the service  it's amazing how much mileage  
593
4706080
3760
fanno al servizio è incredibile quanto chilometraggio   il
78:29
mr steve is getting out of tire pressure  it's one of my one of my obsessions in life  
594
4709840
6720
signor steve sta uscendo dalla pressione delle gomme è una delle mie ossessioni nella vita
78:37
in fact in fact i'm a bit obsessed with tires that  was a joke by the way i'm a bit i'm a bit you know  
595
4717280
6160
in realtà sono un po' ossessionato dalle gomme che era uno scherzo tra l'altro sono un po' sono un po' sai   ho
78:43
i've got a thing about tires they they fascinate  me looking at the tread design and you know what  
596
4723440
6320
un debole per le gomme mi affascinano guardando il disegno del battistrada e sai cosa
78:49
how much tread you've gotten whether they're  winter tires or summer tires or all season i'm  
597
4729760
4560
quanto battistrada hai se sono invernali pneumatici o pneumatici estivi o per tutta la stagione sono
78:54
a bit obsessed with tires i think it's the smell  of the rubber i like the smell of them i do i  
598
4734320
3760
un po' ossessionato dalle gomme penso che sia l'odore della gomma mi piace l'odore che fanno io   mi
78:58
like the smell of the rubber i think i think  you just that explains that outfit you've got  
599
4738080
4800
piace l'odore della gomma penso che tu questo spieghi quel vestito che hai Ho
79:02
when i've got a new set of tyres on the car  i sort of feel i'm always sort of excited  
600
4742880
4640
quando ho un nuovo set di pneumatici sulla macchina  mi sento sempre un po' eccitato   mi
79:07
i love going to get new tires for the  car i can't wait for them to wear out  
601
4747520
4560
piace andare a prendere nuovi pneumatici per la macchina non vedo l'ora che si consumino
79:12
so that i can get new ones which are the quietest  ones you know which ones give the best grip
602
4752080
5200
così posso prendine di nuove che sono le più silenziose sai quali danno la presa migliore
79:20
that's what i could do you know i would be a very  good tire salesperson really is there such a thing  
603
4760800
7360
è quello che potrei fare sai che sarei un ottimo venditore di pneumatici esiste davvero una cosa del genere
79:28
i'm going to go and work at quick fit i can't yeah  but i don't think someone like that if you if you  
604
4768160
4960
vado a lavorare a un adattamento rapido che posso non sì, ma non credo che a qualcuno piaccia se tu, se
79:33
fit tires i don't think you have to sell them  really do you if someone says if someone comes  
605
4773120
4800
monti le gomme, non penso che tu debba venderle, davvero, se qualcuno dice che se qualcuno
79:37
in with no tires on their car i don't think  you need to try and sell the tyres to them  
606
4777920
6000
entra senza le gomme sulla macchina, non penso a te Devo provare a vendergli le gomme
79:43
as the sparks are flying off their wheel hubs and  the exhaust pipe is dragging along the floor with  
607
4783920
8000
poiché le scintille volano via dai mozzi delle ruote e il tubo di scarico si trascina sul pavimento con
79:51
sparks flying everywhere i don't think they need  anyone to sell them tires because they need them  
608
4791920
5760
scintille che volano ovunque non penso che abbiano bisogno  di qualcuno che venda loro le gomme perché ne hanno bisogno
79:57
orkin says it sounds kinky what does uh me  talking about rubber yes and tomic says that  
609
4797680
7040
orkin lo dice sembra stravagante che cosa uh io parlo di gomma sì e tomic dice che
80:04
he's off to check his tie pressures now don't go  now because this is the live stream go afterwards  
610
4804720
5040
è andato a controllare la pressione della cravatta ora non andare ora perché questo è il live streaming vai dopo
80:10
uh we know he's being sarcastic i think a lot  of people are finding it they're just finding an  
611
4810480
5440
uh sappiamo che è sarcastico penso che molte persone lo stiano trovando stanno solo trovando una
80:15
excuse steve to go my tyre lets me know when the  tire pressure drops yes bogdan it does but beware  
612
4815920
8160
scusa steve per andare la mia gomma mi fa sapere quando la pressione della gomma scende sì bogdan lo fa ma attenzione
80:25
beware because it only tells you uh it doesn't  tell you when it's gone down two or three  
613
4825120
5920
attenzione perché ti dice solo uh non ti dice quando è scesa di due o tre
80:31
you know it only tells you when you've got a  serious problem and the tires have really gone  
614
4831040
4080
lo sai solo ti dice quando hai un problema serio e le gomme sono davvero
80:35
down it's not telling you whether they're inflated  in the at the correct level see my i've got people  
615
4835120
5760
scese  non ti dice se sono gonfiate al livello corretto
80:40
said that oh my car it'll it'll tell me but when  the tire pressures are low but the tire pressure  
616
4840880
5440
dimmi, ma quando la pressione dei pneumatici è bassa ma la pressione dei pneumatici
80:46
monitors in the cars the safety features are only  designed to tell you when it's gone really low  
617
4846320
6720
monitora nelle auto, le caratteristiche di sicurezza sono progettate solo per dirti quando si è abbassata molto
80:53
when it's you know doesn't tell you that you need  to pump you know when you've got a puncture so i'm  
618
4853040
5360
quando sai che non ti dice che devi pompare sai quando sei ho una foratura, quindi   sto
80:58
talking about regular normal tire pressures that  the manufacturers recommend that your tyres should  
619
4858400
5360
parlando di normali pressioni dei pneumatici normali che i produttori raccomandano che i tuoi pneumatici dovrebbero
81:03
be at it won't tell you if it's just gone down a  little bit it's only if you've got a puncture oh  
620
4863760
4320
essere al livello non ti dirà se è appena sceso un po 'è solo se hai una foratura oh
81:08
my god this might be that's my chest this might be  the most boring conversation i've ever heard in my  
621
4868080
5600
mio dio questo potrebbe essere il mio petto questa potrebbe essere la conversazione più noiosa che abbia mai sentito in
81:13
life uh anyway nobody's uh i would be a good car  tester christina yes yes one of those one of those  
622
4873680
7040
vita mia uh comunque nessuno uh sarei una brava collaudatrice di auto Christina sì sì uno di quei
81:20
dummies that they strap in you do you ever see the  car footage the films when they're testing cars  
623
4880720
7280
manichini che ti allacciano mai guarda il filmato dell'auto nei film quando testano le auto
81:28
they normally put that that dummy in the front  so i think mr steve would make a very good crash  
624
4888000
5680
normalmente mettono quel manichino davanti quindi penso che il signor Steve farebbe un ottimo
81:33
test dummy oh thank you uh tomic's back  already because he's just realized he  
625
4893680
4880
manichino   per il test degli incidenti oh grazie uh tomic è già tornato  perché si è appena reso conto che
81:38
doesn't have a car anymore ah that might be the  problem that might be the problem while the air  
626
4898560
5520
non ha un'auto più ah quello potrebbe essere il problema che potrebbe essere il problema mentre l'aria
81:44
is very low because the the actual the actual  molecular structure of the car is also missing  
627
4904080
5920
è molto bassa perché manca anche l'effettiva  struttura molecolare dell'auto
81:51
uh yes uh farhad shah wants to ask a question um  i have one quote yet ask away ask away as long  
628
4911520
9600
uh sì uh farhad shah vuole fare una domanda um ho ancora una citazione chieda chieda fintanto
82:01
as it's not the question that i think it is if  it's the question that i think it is i'm going  
629
4921120
4640
che   non è la domanda che penso sia se  è la domanda che penso sia
82:05
to answer it now yes and no no but nobody's  admitting to to checking their tire pressures  
630
4925760
9920
ora le rispondo sì e no no ma nessuno ammette di controllare la pressione dei pneumatici
82:17
i'm very disappointed in you no one's ever  going to admit to that because it's really sad  
631
4937040
4880
sono molto deluso da te, nessuno lo ammetterà mai perché è davvero triste,
82:21
it is a bit sad but i just i just like doing  it but when i've done it i feel sort of  
632
4941920
4240
è un po' triste, ma mi piace farlo, ma quando l'ho fatto mi sento come se
82:26
yes my car is performing at its best well the  only thing between you and the road is the tyres  
633
4946160
8320
la mia macchina funzioni al meglio, beh l' unica la cosa che separa te e la strada sono le gomme
82:34
yes well that's true great heavy thing so that's  got to be right unless you've you've flipped the  
634
4954480
4560
82:39
car over and now you're skidding along on  your roof plus your tires will last longer  
635
4959040
5040
82:46
have i talked too much about tires wow this might  be you know all i can say is i'm so glad that we  
636
4966000
5600
ho parlato troppo di pneumatici wow potrebbe essere, sai tutto quello che posso dire è che sono così felice che
82:51
are now stuck in what i like to call the dead zone  the dead zone is what happens between christmas  
637
4971600
7760
ora siamo bloccati in quella che mi piace chiamare la zona morta la zona morta è ciò che accade tra natale
82:59
and the new year there is that strange  dead zone where nothing really happens  
638
4979920
5280
e il nuovo anno c'è quella strana zona morta in cui non accade davvero nulla  è
83:05
it's it's as if everything is has come  to a stop and everyone's just relaxing  
639
4985200
5040
come se tutto si fosse fermato e tutti si stessero semplicemente rilassando
83:11
except for us we might be the only people doing  a live stream today i don't think anyone else is  
640
4991200
5040
a parte noi potremmo essere le uniche persone a fare un live streaming oggi non credo che nessun altro stia
83:16
doing a live stream so that's why our bandwidth  is so big today see if i can if i can save one  
641
4996240
7760
facendo un live streaming quindi ecco perché la nostra larghezza di banda è così grande oggi vedi se posso se riesco a salvarne una
83:24
stop one person having an accident because they  go and check their tire pressures i will feel like  
642
5004000
5360
impedire a una persona di avere un incidente perché va a controllare la pressione dei suoi pneumatici mi sentirò come se
83:29
i've done something worthwhile for humanity yes  or you might have just destroyed someone's life  
643
5009360
6240
avessi fatto qualcosa di utile per l'umanità sì o potresti aver appena distrutto la vita di qualcuno
83:36
yeah because they might they might go and check  the tire pressures and they haven't put their  
644
5016720
3360
sì perché potrebbero andare a controllare la pressione delle gomme e non hanno tirato   il
83:40
hand brake on and the car rolls back over them  and seriously injures them that wasn't what  
645
5020080
4480
freno a mano e l'auto gli rotola sopra e li ferisce gravemente non era quello
83:44
i meant right i just meant a friend might see  them and decide that they are now the saddest  
646
5024560
4960
intendevo giusto intendevo solo che un amico potrebbe vedere loro e decidono che ora sono la   persona più triste
83:49
person in the world thank you brother they lose  all their friends somebody's agreeing with me  
647
5029520
5280
del mondo grazie fratello hanno perso tutti i loro amici qualcuno è d'accordo con me
83:54
yes you do lose a bit when you put the time  you have to you have to put too much in to  
648
5034800
5040
sì, perdi un po' quando dedichi il tempo devi dedicarci troppo
83:59
because when you release the valve a little  bit comes out that it is annoying that anybody  
649
5039840
4960
perché quando rilascia un po' la valvola viene fuori che è fastidioso che chiunque
84:04
who tests their tires regularly will know  how annoying that is i think it's your age  
650
5044800
4080
controlli regolarmente le proprie gomme sappia quanto sia fastidioso penso che sia la tua età
84:10
a little bit always comes out with  me as well especially when i laugh uh  
651
5050560
6080
un po' viene sempre fuori anche con me, specialmente quando rido uh
84:16
no uh palmyra we didn't go into much when  locked today did we the weather is crap  
652
5056640
4880
no uh palmyra l'abbiamo fatto non entrare molto quando siamo chiusi oggi il tempo è una schifezza
84:21
because the weather is awful today it's a terrible  day it's horrible it's cold damp although tomorrow  
653
5061520
6720
perché il tempo è terribile oggi è una giornata terribile è orribile è freddo umido anche se domani   sarà
84:28
it's going to be like summer tomorrow it's going  to be 16 celsius tomorrow that's that's weird  
654
5068240
7600
come l'estate domani ci saranno 16 gradi centigradi domani è strano
84:36
that's like that's like early summer so for  some reason we are getting a lot of warm air  
655
5076560
6000
è come è come l'inizio dell'estate, quindi per qualche motivo stiamo ricevendo molta aria calda
84:42
we're getting some lovely warm air coming from  is it the azores or is it the mediterranean  
656
5082560
6160
stiamo ricevendo una bella aria calda proveniente dalle Azzorre o dal Mediterraneo
84:48
probably it's coming it's coming from somewhere  we don't know where the azores are either we hear  
657
5088720
5360
probabilmente arriva da qualche parte non sappiamo da dove siano le Azzorre o ne abbiamo sentito
84:54
a lot about it oh we've got warm weather coming  from the azores yes we always that the weathermen  
658
5094080
6320
molto parlare oh abbiamo un clima caldo che arriva dalle Azzorre sì, abbiamo sempre che i meteorologi
85:00
always describe that it's somewhere down south  probably around off the west coast of africa you  
659
5100400
7120
descrivono sempre che è da qualche parte a sud probabilmente al largo della costa occidentale dell'Africa tu
85:07
don't know but you know you're saying where it is  i don't know where it is but it must be somewhere  
660
5107520
4160
non lo sai ma lo sai' sto dicendo dov'è non so dove sia ma deve essere da qualche parte   a
85:11
south yes where it's warm christina wants to  know oh god what have we done every two weeks
661
5111680
5760
sud sì dove fa caldo christina vuole sapere  oh dio cosa abbiamo fatto ogni due settimane
85:20
and when i go on a long trip yeah addy  says my girlfriend also got me a lead  
662
5120320
6480
e quando faccio un lungo viaggio sì addy dice anche la mia ragazza mi ha procurato un
85:26
zeppelin bra perhaps the queen of england can  have one of those yes a led zeppelin bra maybe  
663
5126800
6720
reggiseno zeppelin forse la regina d'Inghilterra può averne uno di quelli sì un reggiseno led zeppelin forse
85:33
she should put that on her christmas list for next  year yes alexandra we did say that we were going  
664
5133520
5760
dovrebbe inserirlo nella sua lista di natale per il prossimo anno sì alexandra abbiamo detto che avremmo
85:39
to do a live stream in the open air but we had  to abandon that plan because it was pouring with  
665
5139280
7280
fatto un live streaming all'aperto aria ma abbiamo dovuto abbandonare quel piano perché pioveva a
85:46
rain we didn't realize that the weather was going  to be so awful today it was yesterday it was cold  
666
5146560
5680
dirotto non ci rendevamo conto che il tempo sarebbe stato così terribile oggi era ieri faceva freddo
85:52
it well it wasn't so much the cold it was the  fact that it was raining yes uh and it wouldn't  
667
5152240
5120
beh non era tanto il freddo era il fatto che pioveva sì uh e non   sarebbe
85:57
have been very pleasant to stand outside for  potentially up to two hours in the pouring rain  
668
5157360
6880
stato molto piacevole stare fuori per potenzialmente fino a due ore sotto la pioggia battente
86:04
yes we don't want to get pneumonia no or anything  else come to turkey we could have we could have  
669
5164240
6400
sì non vogliamo prenderci la polmonite no o qualsiasi altra cosa vieni in Turchia avremmo potuto avremmo potuto
86:10
come to turkey and we'd love to go to we've  been to turkey twice we've been to turkey and  
670
5170640
5920
venire in turchia e ci piacerebbe andare a siamo stati in turchia due volte siamo stati in turchia e
86:16
we're not talking about the bird we're talking  about the island and the big the big peninsula
671
5176560
5280
non stiamo parlando dell'uccello stiamo parlando  dell'isola e della grande la grande penisola
86:25
anatalia the anatolian peninsula is what it's  called did you know that no you didn't you  
672
5185200
6800
anatalia la penisola anatolica è come si chiama lo sapevi che no
86:32
didn't know that of course i did amyl says can we  say hello to azerbaijan can we hello azerbaijan  
673
5192000
10480
non lo sapevi che certo che l'ho fatto amy dice possiamo salutare l'azerbaijan possiamo salutare l'azerbaijan
86:43
and please speak to all your friends and get them  to come and watch mr duncan and all his videos far  
674
5203840
7920
e per favore parla con tutti i tuoi amici e invitali a venire a vedere il signor duncan e tutti i suoi video finora
86:51
had asked the question how much does it cost  to come or when i come to england for work  
675
5211760
8240
avevano posto la domanda quanto costa venire o quando vengo in Inghilterra per lavoro
87:00
well i suppose it depends it depends what type of  work you are doing or maybe if you are coming here  
676
5220000
7920
beh, suppongo che dipenda dal tipo di lavoro che stai facendo o forse se verrai qui
87:07
for a short period of time to do a certain  job so there are many ways of coming here  
677
5227920
5680
per un breve periodo di tempo per fare un determinato lavoro, quindi ci sono molti modi per venire qui
87:14
to the uk or to england maybe to work but quite  often you will have to have a job already so you  
678
5234240
7280
nel Regno Unito o in Inghilterra magari per lavorare, ma abbastanza spesso dovrai già avere un lavoro così tu
87:21
you can come here and then you will start your job  or do your work so that's normally the way but as  
679
5241520
7760
puoi venire qui e poi inizierai il tuo lavoro o farai il tuo lavoro lavoro, quindi normalmente è così, ma   per quanto riguarda
87:29
as for the cost it could be anything it could  be a hundred pounds a thousand pounds it depends  
680
5249280
6800
il costo potrebbe essere qualsiasi cosa potrebbe essere un centinaio di sterline per mille sterline dipende
87:36
i suppose on how much money you have to spend so  that's that's we don't know the rules and they're  
681
5256080
6160
suppongo da quanti soldi devi spendere quindi  è che non conosciamo le regole e loro'
87:42
constantly changing the rules the rules for people  who want to come and live and work in the uk we  
682
5262240
5200
cambiamo costantemente le regole le regole per le persone che vogliono venire a vivere e lavorare nel Regno Unito noi
87:47
don't we're not experts on that well i know about  some of it because i had to learn about it myself  
683
5267440
5760
non siamo esperti in questo bene ne so qualcosa perché ho dovuto impararlo da solo
87:55
why well because the rules for working abroad  can are very similar wherever you go in the world  
684
5275040
8320
perché bene perché il le regole per lavorare all'estero possono essere molto simili ovunque tu vada nel mondo
88:04
so they they tend to be very similar although  now here they're much stricter aren't they i  
685
5284320
5760
quindi tendono ad essere molto simili anche se ora qui sono molto più severe non è vero credo di
88:10
believe so yeah so we don't know you'll have to  you'll have to look that up on the internet but  
686
5290080
3840
sì quindi non sappiamo che dovrai tu dovrò cercarlo su internet ma
88:13
i certainly don't know the cost i wouldn't  even begin to know how much it would cost  
687
5293920
5120
di certo non conosco il costo non nemmeno comincerei a sapere quanto costerebbe
88:19
but i think you you do need a job already you  can't just come here and stay here you have to  
688
5299040
5520
ma penso che tu abbia già bisogno di un lavoro non puoi semplicemente venire qui e resta qui devi
88:24
have some sort of work or some sort of job before  uh brexit you could have done but the rules of  
689
5304560
7360
avere una sorta di lavoro o una sorta di lavoro prima uh brexit che avresti potuto fare ma le regole
88:31
course have changed now now that we're no longer  in the european union um so you would need to go  
690
5311920
7360
ovviamente sono cambiate ora che non siamo più nell'unione europea um quindi dovresti andare
88:39
on a government website yes to check that out  and we're certainly not experts in that no um  
691
5319280
7520
su un sito web del governo sì per verificarlo e di certo non siamo esperti in questo no um
88:48
right okay interesting comment tomic yes  what does tomic say well he's got a he's  
692
5328800
7200
giusto ok commento interessante tomic sì  cosa dice tomic beh ha una
88:56
got a passion of his own oh i said uh but  it's not connected with cars he is into women  
693
5336000
7360
ha   una passione tutta sua oh ho detto uh ma non è collegato alle auto lui è per le donne   a
89:04
who like to to get into cars and go very fast  along the road right yes that's all i'm saying  
694
5344400
7280
cui piace salire in macchina e andare molto veloci lungo la strada sì, è tutto quello che sto dicendo
89:13
as that as i always say each person to their own  their own device or their own vice oh uh bogdan  
695
5353040
13360
così come dico sempre ogni persona al proprio proprio dispositivo o al proprio vizio oh uh bogdan
89:26
has received an electric unicycle for christmas  a unicycle isn't that just a broken bicycle i  
696
5366400
7840
ha ricevuto un elettrico monociclo per natale un monociclo non è solo una bicicletta rotta,
89:34
think you must mean yes the newest advancement  in personal transportation um aren't certain  
697
5374240
8800
penso che tu debba intendere sì, l'ultimo progresso nel trasporto personale um non sono certe
89:43
cities around the world don't they have those  rechargeable ones didn't we see those in paris  
698
5383040
4240
città in tutto il mondo non hanno quelle ricaricabili non le abbiamo viste a parigi
89:48
where they have uh are they rechargeable ups bikes  no no a unicycle only has one wheel i know that  
699
5388160
8160
dove hanno uh sono biciclette ups ricaricabili no no un monociclo ha solo una ruota lo so
89:56
but i think but they're not rechargeable i think  bogdan is suggesting we didn't see them in paris  
700
5396320
4560
ma penso che non siano ricaricabili penso bogdan stia suggerendo che non le abbiamo viste a parigi
90:01
no i think bogdan is suggesting that these are the  it's like what do you call them like like skating  
701
5401760
7040
no penso che bogdan stia suggerendo che queste sono i è come li chiamate come li chiamate come i pattini
90:08
boards but they're rechargeable you mean scooters  not scooters well you know what one of these  
702
5408800
5120
ma sono ricaricabili intendi scooter non scooter beh sai qual è una di queste
90:13
latest things that people have they're they're  sort of trying to ban them in the uk aren't  
703
5413920
4400
ultime cose che la gente ha stanno cercando di vietarli nel Regno Unito non sono
90:18
they for people i think that's what i think that's  what a unicycle is is just a bike that has a seat  
704
5418320
8320
per le persone penso che questo sia ciò che penso sia  ciò che è un monociclo è solo una bicicletta che ha un sedile
90:26
in one wheel i know but i don't think that's what  bogdan means i don't think anyone has brought out  
705
5426640
4880
su una ruota lo so ma non penso che sia ciò che significa bogdan non credo che nessuno abbia messo in
90:33
about a one wheeled rechargeable bike i  think i think what bogdan means is these uh  
706
5433120
6960
evidenza   una bici ricaricabile con una ruota penso che bogdan significhi questi uh
90:40
you know skateboards electric skateboards as  well electric skateboards i don't know where the  
707
5440080
5920
sai skateboard skateboard elettrici e  skateboard elettrici non so dove
90:46
where are the electric skateboards i haven't  seen them you must have heard of them because in  
708
5446000
3680
dove sono gli skateboard elettrici non li ho  visti devi averne sentito parlare perché in
90:49
the uk they're on the news all the time because  these teenagers are buying them these scooters  
709
5449680
4480
nel Regno Unito sono sempre al telegiornale perché questi adolescenti comprano loro questi scooter
90:54
e-scooters that's right that's not that's not a  skateboard but it looks like a skateboard doesn't  
710
5454160
4160
e-scooter è vero non è uno skateboard ma sembra che uno skateboard non
90:58
it but it's got some challenges i know but you  know what i mean mr duncan can be so awkward at  
711
5458320
5280
lo  ma presenta alcune sfide lo so ma tu lo sai quello che voglio dire il signor duncan può essere così imbarazzante a
91:03
times skateboards are just you know like like in  back to the future where marty mcfly yeah scooters  
712
5463600
6240
volte gli skateboard sono solo sai come in un ritorno al futuro dove marty mcfly yeah scooters
91:09
wants to go around on his hover scooter you've  got me doing it now hoverboard scooters yes  
713
5469840
7040
vuole andare in giro con il suo hover scooter me lo fai fare ora hoverboard scooter sì beh
91:16
well um don't bring it to the uk because um  they're thinking of banning them here in fact they  
714
5476880
6400
um don non portarlo nel Regno Unito perché um stanno pensando di vietarli qui in realtà
91:23
might already have banned them although they're  everywhere in london in fact i think that i think  
715
5483280
3520
potrebbero già averli vietati anche se sono ovunque a Londra in realtà penso che penso   in
91:26
they are actually it's because what's happening is  that people are buying them and then irresponsibly  
716
5486800
5120
realtà lo siano perché quello che sta succedendo è che le persone sono comprandoli e poi irresponsabilmente
91:32
uh going very fast on pavements but  public places and knocking people over  
717
5492480
5760
uh andando molto veloce sui marciapiedi ma luoghi pubblici e facendo cadere le persone
91:39
pedestrians and people have died on them because  they've been run over by cars uh but you know in  
718
5499120
6000
pedoni e persone sono morte su di loro perché  sono stati investiti dalle auto uh ma sai
91:45
in the right environment they're fantastic but  uh maybe in a world where only e-scooters exist  
719
5505120
7280
nell'ambiente giusto sono fantastici ma uh forse in un mondo in cui esistono solo gli e-scooter
91:53
but they're not illegal yet by the way they're  they're all out they are all over the place now  
720
5513600
4480
ma non sono ancora illegali comunque sono sono tutti fuori, sono dappertutto ora   a
91:58
in london london is full of them if you go to  london now you will see east scooters everywhere  
721
5518080
5280
londra londra ne è piena se vai a londra ora vedrai East scooter ovunque   ovunque
92:03
every there they're everywhere a lot of people  this year have been buying them for christmas  
722
5523360
5600
sono ovunque molte persone quest'anno li hanno comprati per Natale
92:08
so there will be even more people driving and  riding around on their e-scooters they sound  
723
5528960
6080
quindi ci saranno ancora più persone che guidano e girano sui loro scooter elettrici
92:15
like great fun they do look like fun actually  they look like great fun so i'm sure that you  
724
5535040
5040
sembrano   molto divertenti sembrano davvero divertenti in realtà sembrano mi piace molto divertirmi, quindi sono sicuro che   ti
92:20
will have fantastic fun on your on your e we call  them e scooters i want one now a unicycle is just  
725
5540080
7280
divertirai alla grande con il tuo e li chiamiamo scooter elettronici ne voglio uno adesso un monociclo è solo
92:27
one wheel yes but anyway no bogdan has said it is  a rechargeable oh it's half a bike oh right okay  
726
5547360
7680
una ruota sì ma comunque nessun bogdan ha detto che è un ricaricabile oh è mezza bicicletta oh giusto okay
92:35
yes a unicycle is a rechargeable half bike send  us a picture send us a picture the unicycle is is  
727
5555040
5920
sì un monociclo è una mezza bicicletta ricaricabile inviaci una foto inviaci una foto il monociclo è è
92:42
a one wheeled bike yeah but they're they're  scooters as well he's uh they've said these ask  
728
5562080
6720
una bicicletta a una ruota sì ma sono anche loro sono  scooter lui è uh hanno detto che questi chiedono   vabbè
92:48
oh well maybe it's not the same thing though right  it isn't the same thing right but i've never heard  
729
5568800
4960
forse è non è la stessa cosa anche se giusto non è la stessa cosa giusto ma non ho mai sentito
92:53
of a rechargeable unicycle yes the only other no  there's i don't think i've never heard of thorn  
730
5573760
6400
di un monociclo ricaricabile sì l'unico altro no c'è non credo di aver mai sentito parlare di thorn
93:00
that's why i said i've never seen one but right  yes there are many things i haven't seen by the  
731
5580160
5360
ecco perché ho detto che non l'ho mai visto uno ma giusto  sì, ci sono molte cose che non ho visto tra   il
93:05
way i've never seen the craters of neptune  but i'm i'm pretty sure they exist so just  
732
5585520
7120
modo in cui non ho mai visto i crateri di Nettuno ma sono abbastanza sicuro che esistano quindi solo
93:12
because i haven't seen them it doesn't  mean they don't exist i'm pretty sure  
733
5592640
4720
perché non li ho visti non è così significa che non esistono sono abbastanza sicuro   che
93:17
there is such a thing as an electric unicycle i  just haven't seen one well i mean we would uh yes  
734
5597360
8320
esista qualcosa come un monociclo elettrico io solo non ne ho visto uno bene voglio dire che vorremmo uh sì
93:25
we're a bit confused over exactly what it looks  like but we'd like to see them we well no we don't  
735
5605680
4960
siamo un po' confusi su come sia esattamente ma lo vorremmo ci piace vederli beh no non
93:30
know what it looks like we would like to see a  picture um so i don't think it's an e what did  
736
5610640
6160
sappiamo che aspetto abbia vorremmo vedere una foto um quindi non penso che sia una e come   l'
93:36
you call it any something a scooter i don't think  it's an e-scooter i think it's something else i  
737
5616800
4880
hai chiamato qualcosa uno scooter non credo  sia una e -scooter penso che sia qualcos'altro
93:41
think it's more like an electric bike um which we  have been there they're fantastic electric bikes  
738
5621680
8160
penso che sia più simile a una bici elettrica ehm che ci siamo stati sono fantastiche bici elettriche è è
93:50
it's it's a it's a bike with one it's half a bike  it's one wheel right send us a picture yes i'm  
739
5630640
8080
una è una bici con una è mezza bici è una ruota a destra mandaci una foto si io m
93:58
intrigued you can ride them away from policemen's  eyes on private roads that's it that's it yes  
740
5638720
7200
incuriosito che tu possa guidarli lontano dagli occhi dei poliziotti su strade private è così è così
94:06
the other thing that i suppose e-scooters are very  similar to drones they're both things that people  
741
5646480
7760
l'altra cosa che suppongo che gli e-scooter siano molto simili ai droni sono entrambe cose che le persone
94:14
want and they want to use them but other people  feel annoyed by them you get annoyed by things  
742
5654240
8320
vogliono e vogliono usarli ma altre persone sentono infastiditi da loro ti infastidiscono per le cose
94:22
quite often don't you steve me we went out the  other day for a little meal in town and there was  
743
5662560
6160
abbastanza spesso non mi stevi siamo usciti  l' altro giorno per un piccolo pasto in città e c'era
94:28
a lady with her husband and they had a little baby  didn't they yes what was the baby doing screaming  
744
5668720
7840
una signora con suo marito e hanno avuto un bambino piccolo non loro sì qual era il il bambino urlava
94:37
it was screaming its head off crying  and screaming all the time and mr steve
745
5677280
5200
stava urlando a crepapelle piangendo e urlando tutto il tempo e il signor Steve
94:44
must have done something he must have looked at  them with with with a disapproving glance because  
746
5684720
6960
deve aver fatto qualcosa con cui deve averli guardati con uno sguardo di disapprovazione perché
94:51
the the lady the mother of the child said oh it's  okay we're we're going now we're going in a moment  
747
5691680
7200
la signora la madre del bambino ha detto oh va bene, stiamo bene andiamo ora andiamo tra un momento
94:58
so said i didn't see this because my glasses  were completely steamed up so because i have to  
748
5698880
5520
quindi ho detto che non l'ho visto perché i miei occhiali erano completamente appannati quindi poiché devo
95:04
wear my stupid mask everywhere i go my glasses  are always steamed up when i'm walking around  
749
5704400
7040
indossare la mia stupida maschera ovunque vada i miei occhiali sono sempre appannati quando cammino in giro
95:11
so i didn't see this but then afterwards i  realized that steve had looked he even said to me  
750
5711440
7120
quindi non l'ho visto ma poi mi sono reso conto che steve aveva guardato e mi ha persino detto   che se ne
95:19
they're leaving in a minute i would have gone in  my mind i think they had a very good disapproving  
751
5719280
5040
andranno tra un minuto sarei andato  nella mia mente penso che avessero un'ottima
95:24
look i would have just gone yes do it right at  the camera i know i can't do it to the camera  
752
5724320
6000
occhiata di disapprovazione   me ne sarei semplicemente andato sì fallo proprio davanti alla telecamera so che non posso farlo davanti alla telecamera
95:30
oh that's good that's no that what you just  did is brilliant do it at the camera yes oh  
753
5730320
5360
oh va bene no quello che hai appena fatto è fantastico fallo davanti alla telecamera sì oh
95:36
imagine i'm going to stay still i can't do it  just look you see i give people that disapproving  
754
5736480
6720
immagina che starò fermo non posso farlo guarda, vedi, io do alle persone quello
95:43
look and they instantly ah that's mr steve  mr steve gives a look of disapproval yes  
755
5743200
7360
sguardo di disapprovazione e loro immediatamente ah è il signor steve, il signor steve dà uno sguardo di disapprovazione sì,
95:51
once i give that look of disapproval then people  have to act yes well they certainly do i'm only  
756
5751520
6240
una volta che lascio quello sguardo di disapprovazione, allora le persone devono agire sì beh sicuramente lo fanno sto solo
95:57
joking they leave but it doesn't annoy me i know  it's very we can't talk about that it would be  
757
5757760
4720
scherzando se ne vanno ma non mi infastidisce lo so è molto di cui non possiamo parlare che sarebbe
96:02
a very controversial thing yes but it was funny  though it just was funny but it can be annoying  
758
5762480
5280
una cosa molto controversa sì ma è stato divertente anche se è stato solo divertente ma può essere fastidioso
96:07
sometimes if you go to a little place to eat and  you want to sit down and be quiet and have a nice  
759
5767760
4640
a volte se vai in un posticino a mangiare e vuoi sederti e stare zitta e passare un bel
96:12
quiet time and then suddenly the baby i've got  a baby somewhere on here i'm sure i have let's  
760
5772400
5120
momento tranquillo e poi all'improvviso il bambino ho un bambino da qualche parte qui sono sicuro che ho vediamo
96:17
let's see if i can find a baby have i got a baby  i thought i did have a baby but i think it's gone  
761
5777520
6320
vediamo se riesco a trovare un bambino ho un bambino ho un bambino pensavo di aver avuto un bambino ma penso che sia andato via
96:25
i'm just laughing at what anarchy has said rather  than a disapproving look it's that they've called  
762
5785440
5440
sto solo ridendo di quello che ha detto anarchia piuttosto  di uno sguardo di disapprovazione è che hanno chiamato
96:30
anarchy it's called a murderer glance  oh yes well very similar yes they're  
763
5790880
5040
anarchia si chiama uno sguardo assassino oh sì beh molto simili sì sono
96:35
very similar yes i'm saying do something  about that yeah what else or else i will
764
5795920
5600
molto simili sì sto dicendo di fare qualcosa al riguardo, sì cos'altro o altrimenti stavo per
96:43
i was going to say something then but i'm  not going to i'm not going to but it does  
765
5803680
4160
dire qualcosa allora ma non lo farò non lo farò ma
96:47
involve a fruit scone and a lot of butter  i often give you disapproving looks don't i  
766
5807840
6240
comporta una focaccina alla frutta e molto burro che spesso do i tuoi sguardi di disapprovazione non io
96:54
all the time your face is stuck in a disapproving  look with me i think so i've had lots of practice  
767
5814080
8800
tutto il tempo la tua faccia è bloccata in uno sguardo  di disapprovazione con me penso di aver fatto molta pratica
97:03
at giving the disapproving look uh mountain bikes  in uh italy uh says christina to climb the trails  
768
5823760
10400
nel dare lo sguardo di disapprovazione uh mountain bike in uh italia uh dice christina di scalare i sentieri
97:14
yes because they they are very expensive uh and  now but in a way you know you and you often can't  
769
5834960
6240
sì perché sono molto costose uh e ora ma in un certo senso ti conosci e spesso non puoi
97:21
tell now can you whether it's an electric bike  or not because the the newest electric bikes  
770
5841200
6640
dire ora puoi sapere se si tratta di una bici elettrica o no perché le bici elettriche più recenti
97:27
have integrated the battery very cleverly into  the frame of the bike so that you know you  
771
5847840
5840
hanno integrato la batteria in modo molto intelligente nel telaio della bici in modo che tu sappia che
97:33
haven't you can't see a big battery pack which  gives it away so maybe you know you're cycling  
772
5853680
6560
non hai non riesci a vedere un grosso pacco batteria che lo tradisce quindi forse sai che stai pedalando
97:40
up this mountain trail and people are thinking  that you are super fit where in fact you've got  
773
5860240
5200
su questo sentiero di montagna e le persone pensano che sei super in forma mentre in realtà hai
97:45
a battery secreted within the frame of the bike  and you are cheating but it must be a lot of help  
774
5865440
7840
un batteria nascosta all'interno del telaio della moto e stai imbrogliando, ma deve essere di grande aiuto
97:55
they must be almost as good as having a motorbike  well yes well they're not quite as powerful as  
775
5875040
5760
devono essere validi quasi quanto avere una moto  beh sì beh non sono così potenti come
98:00
that but they i'm sure they're they're really  good 100 miles yes which i think is but they are  
776
5880800
7200
ma sono sicuro che lo sono Sono davvero buone 100 miglia sì, il che penso sia, ma sono
98:08
restricted they can't go any faster than 15 miles  an hour unfortunately so they are restricted by  
777
5888000
7280
limitate non possono andare più veloci di 15 miglia all'ora purtroppo quindi sono limitate dalla
98:15
law that they can't go any faster than 15 miles an  hour which is sad really bogdan has given us the  
778
5895280
7440
legge che non possono andare più veloci di 15 miglia all'ora che è davvero triste che bogdan ci abbia dato il   il
98:22
the model of uh his bike it's an ek xtop revo d5  pwm can you remember that yes it comes with a pump  
779
5902720
11440
modello della sua moto è un ek xtop revo d5 pwm ti ricordi che sì, viene fornito con una pompa
98:34
and i've written that down i'm going to look it up  on the internet when we finished and you know all  
780
5914160
6880
e l'ho scritto la cercherò su internet quando abbiamo finito e sai tutto   che
98:41
i want to know is how many wheels does it have  does it have one wheel two wheels four wheels  
781
5921040
6000
voglio sapere è quante ruote ha ha una ruota due ruote quattro ruote
98:47
or is it just a big pile of wheels going  everywhere palmyra well thank you palmyra you  
782
5927920
6480
o è solo un grosso mucchio di ruote che va ovunque palmyra bene grazie palmyra tu   hai
98:54
started the conversation some restaurants do not  let people in with babies ah now i'd like to know  
783
5934400
8400
iniziato la conversazione alcuni ristoranti no fai entrare le persone con i bambini ah ora vorrei sapere
99:04
the names of those restaurants because i would  very much like to go to those restaurants because  
784
5944160
6320
i nomi di quei ristoranti perché mi piacerebbe molto andarci perché
99:10
as far as i'm concerned there is nothing worse  than going out for a nice meal with your loved one  
785
5950480
6160
per quanto mi riguarda non c'è niente di peggio che uscire per una bella cena con il tuo persona amata
99:16
or with anybody else family and then you go into  that restaurant i know i'm being controversial  
786
5956640
5520
o con qualsiasi altra famiglia e poi entri in quel ristorante, so di essere controverso
99:22
not really and then there is somebody sitting in  the table next to you with screaming babies yes  
787
5962160
6240
non proprio e poi c'è qualcuno seduto al  tavolo accanto a te con bambini che urlano sì
99:29
and we remarked you see of course when when we  grew up in the sort of 60s babies didn't cry no  
788
5969520
7840
e abbiamo notato che vedi ovviamente quando quando siamo cresciuti negli anni '60 i bambini non piangevano no
99:37
but they wouldn't be taken to restaurants  no because it would be seen as impolite  
789
5977360
4320
ma non venivano portati al ristorante no perché sarebbe considerato scortese   da parte
99:42
to the other people in the restaurant to upset  their experience by having your screaming baby  
790
5982560
6720
delle altre persone nel ristorante sconvolgere  la loro esperienza avendo il tuo bambino urlante
99:49
next to you or your children running around that  would be very disrespectful thing to do yeah but  
791
5989280
7040
accanto a te o al tuo bambini che corrono in giro che sarebbe una cosa molto irrispettosa da fare sì, ma  al
99:56
these days nobody said people just and it's  the same way that people take dogs and pets  
792
5996320
6000
giorno d'oggi nessuno ha detto che le persone sono giuste ed è lo stesso modo in cui le persone portano cani e animali domestici
100:02
into the restaurant steve is that even more  controversial well only if you shout it like that  
793
6002320
6400
nel ristorante steve è ancora più controverso bene solo se lo gridi in quel modo
100:08
yes we we can we can criticize babies but everyone  now will will get very angry if you criticize dogs  
794
6008720
8960
sì noi noi possiamo criticare i bambini ma ora tutti si arrabbieranno molto se critichi i cani
100:18
leave the dogs alone criticize babies all you  want because they stink they smell they produce  
795
6018560
6640
lascia stare i cani critica i bambini tutto ciò che vuoi perché puzzano, odorano producono
100:25
all sorts of horrible things and they're very  annoying and they make a lot of noise actually  
796
6025200
5200
ogni sorta di cose orribili e sono molto fastidiosi e fanno un sacco di rumore in realtà   ora che ci
100:30
come to think of it dogs are the same as babies  they also stink they also produce horrible things  
797
6030400
7520
penso i cani sono come i bambini puzzano anche producono anche cose orribili
100:37
and they also make a terrible noise so you  might be right there steve i think you're right  
798
6037920
4640
e fanno anche un rumore terribile quindi potresti essere proprio lì steve penso che tu abbia ragione
100:42
yes uh anyone coming to the uk just be aware that  you must never criticize anyone who owns dogs  
799
6042560
7040
sì uh chiunque venga nel Regno Unito sii solo consapevole del fatto che non devi mai criticare nessuno che possiede cani
100:49
or any kind of pet because we're in this country  everybody virtually everybody has a dog or a cat  
800
6049600
6720
o qualsiasi tipo di animale domestico perché siamo in questo paese tutti praticamente tutti hanno un cane o un gatto
100:56
or something and you can't criticize it's fine  now steve it's around the world dogs dogs are are  
801
6056320
5760
o qualcosa del genere e non puoi criticare va bene ora steve è in giro per il mondo i cani i cani sono sono
101:03
popular not just here but around the  world everywhere certainly since lockdown  
802
6063040
3840
popolari non solo qui, ma in tutto il mondo, ovunque certamente da quando sono stati bloccati
101:06
a lot of people since all these you know we're  not going to mention the word a lot of a lot of  
803
6066880
5200
molte persone poiché tutti questi sai che non menzioneremo la parola molte molte
101:12
people have felt lonely in the house and they've  on their own maybe and they've bought a pet  
804
6072080
5760
persone si sono sentite sole in casa e hanno sulle loro possiedi forse e hanno comprato un animale domestico
101:18
uh during you know these times the  last two years yes yes we all know  
805
6078560
5200
uh durante sai queste volte negli ultimi due anni sì sì lo sappiamo tutti
101:24
i don't think there is anyone alive who  doesn't know about the last two years  
806
6084480
3280
non credo ci sia nessuno vivo che non sappia degli ultimi due anni
101:28
but they also get dogs that are broken  as well they get dogs that are crazy  
807
6088480
6160
ma hanno anche cani che sono anche rotti ottengono cani che sono pazzi
101:36
yes exactly that's it that's all we're saying  but babies definitely babies they bring them  
808
6096160
5920
101:42
into the restaurant or the cafe or if you are  really unlucky on an airplane oh steve that poor  
809
6102080
10480
101:52
baby i feel sorry poor baby what about the poor  passengers i know because people take you know  
810
6112560
6240
tesoro, che mi dici dei poveri passeggeri che conosco perché la gente ti porta a sapere
101:58
you know when you're when you're on a plane your  ears are constantly aren't they the air pressure  
811
6118800
4320
sai quando sei su un aereo le tue orecchie sono costantemente non sono la pressione dell'aria
102:03
you've got to keep swallowing and it gets very  if you don't you know it can get very painful  
812
6123120
4640
devi continuare a deglutire e diventa molto se tu non sai che può diventare molto doloroso
102:08
the air pressure in your ears when the  plane goes up and down okay well imagine  
813
6128400
4000
la pressione dell'aria nelle tue orecchie quando  l' aereo sale e scende va bene immagina
102:12
a poor baby it doesn't know it doesn't know  how what to do it must be in tremendous pain  
814
6132400
5120
un povero bambino che non sa non sa come fare deve provare un dolore tremendo
102:18
uh and it you know and of course everyone else in  the plane has to suffer yes everyone else is in  
815
6138720
6880
uh e sai e ovviamente tutti gli altri nell'aereo devono soffrire sì tutti gli altri stanno
102:25
pain listening to the baby crying for 13 hours yes  anarchy in the uk a lot of restaurants will allow  
816
6145600
8080
soffrendo ascoltando il bambino che piange per 13 ore sì l' anarchia nel Regno Unito molti ristoranti permetteranno alle
102:33
people to bring their dogs into the restaurant  yeah so you might have a family with a baby  
817
6153680
6640
persone di portare i loro cani nel ristorante sì così potresti avere una famiglia con un bambino
102:40
and maybe a dog so they're bringing  everything in yes just everything  
818
6160320
4160
e forse un cane, quindi portano tutto sì proprio tutto   i
102:44
restaurants should be for adults but for some  reason we've got to be you know everyone's welcome  
819
6164480
5600
ristoranti dovrebbero essere per adulti ma per qualche motivo dobbiamo essere tutti benvenuti
102:50
now every you've got to be nice to everyone bring  your babies in bring your dogs in bring your cat  
820
6170080
5600
ora tutti voi dovete essere gentili a tutti porta i tuoi bambini porta i tuoi cani porta il tuo gatto
102:55
oh you've got a pet lion yes bring that in no  problem pet monkey yes bring that in as well  
821
6175680
5360
oh hai un leone domestico sì porta quello nessun problema scimmietta sì porta anche quello
103:02
and everyone else has to suffer uh and uh we find  
822
6182560
3280
e tutti gli altri devono soffrire uh e uh troviamo   so che le
103:07
i know that people won't agree with me but what a  lot of people don't know is you can perfectly fit  
823
6187120
4480
persone non sarà d'accordo con me, ma ciò che molte persone non sanno è che puoi inserire perfettamente
103:11
a baby into the overhead compartments on a  plane yeah so that's what they're there for a  
824
6191600
5040
un bambino negli scomparti sopraelevati di un aereo
103:16
lot of people forget this they're not there for  your baggage they're not there for the luggage  
825
6196640
4480
per il tuo bagaglio non ci sono per il bagaglio
103:21
that's the place where you put your baby you  you put them into a little thing a little crib  
826
6201680
5520
quello è il posto dove metti il ​​tuo bambino tu  lo metti in una piccola cosa una piccola culla
103:27
and then you just put them away you stow them  away or if you're really lucky you can you can  
827
6207200
4800
e poi lo metti via lo metti via o se sei davvero fortunato puoi puoi
103:32
put them down below with the palmeira says that  suitcase us i think palmyra is saying that uh  
828
6212000
8240
metterli in basso con la palmeira dice che valigia noi penso che palmyra stia dicendo che uh   ci
103:40
there are a lot of a lot of restaurants will ban  babies from restaurants good i think that's very  
829
6220240
7440
sono molti molti ristoranti vieteranno  i bambini dai ristoranti buono penso che sia molto
103:47
good yes um and if i ever come i don't think i've  never heard of that in any restaurant in the uk  
830
6227680
8000
buono sì um e se mai vengo non lo faccio Non credo di non averne mai sentito parlare in nessun ristorante nel Regno Unito,
103:55
i don't think any restaurant would dare put a ban  on people bringing babies in because they would be  
831
6235680
6880
non credo che nessun ristorante oserebbe vietare alle persone di portare bambini perché verrebbero
104:03
cancelled wouldn't they somebody would get hold  of that it would be all over social media and  
832
6243280
5600
cancellati, non sarebbe qualcuno che se ne impossesserebbe? su tutti i social media e
104:08
they would ruin the reputation of that restaurant  see restaurants here would would be very scared  
833
6248880
8080
rovinerebbero la reputazione di quel ristorante vedere i ristoranti qui sarebbero molto spaventati
104:16
to not allow people to bring babies or pets  in for fear that somebody would try and  
834
6256960
7200
nel non permettere alle persone di portare bambini o animali domestici per paura che qualcuno provi a
104:25
ruin their reputation by saying how awful they are  but i think actually if you opened a restaurant  
835
6265360
6560
rovinare la loro reputazione dicendo quanto sono orribili ma penso in realtà se apri un ristorante
104:31
and said no dogs no children no babies i think  you get a certain clientele you go but where  
836
6271920
6800
e dici niente cani niente bambini niente bambini penso  che tu abbia una certa clientela vai ma dove
104:38
do you start eating us but where do you stop  because then you could start banning other  
837
6278720
5760
inizi a mangiarci ma dove ti fermi perché poi potresti iniziare a vietare altre
104:45
things from the restaurant so this is the problem  you see we like to think nowadays that we are all  
838
6285040
6240
cose dal ristorante quindi questo è il problema  vedi, ci piace pensare al giorno d'oggi che siamo tutti
104:52
inclusive of everything but sometimes you have  to make sure that the the things that you are  
839
6292240
6160
inclusivi di tutto, ma a volte devi assicurarti che le cose che   stai
104:58
allowing are not disturbing everyone else babies  crying dogs barking the dog maybe i remember once  
840
6298400
9360
permettendo non disturbino tutti gli altri bambini  che piangono cani che abbaiano il cane forse ricordo una volta
105:07
yes i was about to recall that story we were  in we were in a little cafe in much around  
841
6307760
6240
sì, stavo per farlo ricorda quella storia in cui ci trovavamo eravamo in un piccolo caffè molto vicino
105:14
much wenlock having a lovely dinner weren't we and  then this this bloke this man will call him a man  
842
6314000
7120
molto wenlock a cenare bene non eravamo noi e poi questo tizio quest'uomo lo chiamerà un uomo   beh
105:21
well because he was with his wife and two too  greyhound i think they were actually whippets  
843
6321920
7680
perché era con sua moglie e anche due levrieri credo in realtà erano whippet
105:29
big dogs he sat down and and the dogs were  there they were huge and they were really sort  
844
6329600
5840
grossi cani si sedette e i cani erano lì, erano enormi e stavano davvero
105:35
of wandering around boisterous annoying people  and one of them yes threw up one of them vomited  
845
6335440
9440
girovagando intorno a persone chiassose e fastidiose e uno di loro sì ha vomitato uno di loro ha vomitato
105:44
one of them vomited right next to us right next  to our table it's a dog so you're in a restaurant  
846
6344880
6560
uno di loro ha vomitato proprio accanto a noi proprio accanto al nostro tavolo è un cane quindi sei in un ristorante
105:51
you're paying for that meal somebody brings a dog  in and it vomits yes it vomited it threw up right  
847
6351440
5280
stai pagando per quel pasto qualcuno porta un cane dentro e vomita sì, ha vomitato ha vomitato proprio
105:56
next to us everywhere just this this disgusting  mess that smell awful but enough about the meal
848
6356720
7680
accanto a noi ovunque solo questo disgustoso pasticcio che ha un odore terribile ma basta il pasto
106:07
that restaurant's closed now i'm not surprised
849
6367120
4720
quel ristorante è chiuso ora non sono sorpreso
106:13
yes palmyra well british people are very  tolerant you see we're always scared to  
850
6373440
4320
sì palmyra bene gli inglesi sono molto tolleranti vedi abbiamo sempre paura di
106:17
to complain no we pretend to be tolerant  we're seething with rage inside underneath  
851
6377760
6320
lamentarci no fingiamo di essere tolleranti stiamo ribollendo di rabbia sotto
106:24
underneath that's why we don't have guns  in this country trust me if if we if if  
852
6384720
7280
sotto   ecco perché non lo facciamo avere pistole in questo paese fidati di me se se noi se se  gli
106:32
english people could carry guns like they do  in the united states there would be no one left  
853
6392880
4560
inglesi potessero portare pistole come fanno negli Stati Uniti non ci sarebbe rimasto nessuno
106:38
there they would just be piles and piles  of spent cartridges on the on the ground  
854
6398000
6960
lì sarebbero solo mucchi e mucchi di cartucce esaurite per terra
106:46
and not many people so that's the reason why we  don't have guns here we can't buy guns openly  
855
6406160
5360
e non molte persone quindi questo è il motivo per cui non abbiamo pistole qui non possiamo comprare pistole apertamente
106:51
because because we we we just wouldn't last  very long because british people hold it all in  
856
6411520
6400
perché noi semplicemente non dureremmo molto a lungo perché gli inglesi tengono tutto dentro
106:58
we're all annoyed we're all angry but we  can't do anything about it so we have to just  
857
6418560
4800
siamo tutti infastiditi siamo tutti arrabbiati ma noi non possiamo farci niente quindi dobbiamo solo
107:03
we can't express ourselves you  know we're all quite reserved  
858
6423920
3920
non possiamo esprimerci sai  che siamo tutti piuttosto riservati   in questo modo tu
107:09
like that you just smile i don't i just give  them so that's the reason why i disapprove  
859
6429760
5760
sorridi e
107:17
that is the reason why we don't have uh guns in  this country we can't buy them because it wouldn't  
860
6437280
6080
basta perché non abbiamo uh pistole in questo paese non possiamo comprarle perché non
107:23
end well if you think if you think the rate of  gun deaths and injury in the united states is bad  
861
6443360
7440
finirebbe bene se pensi se pensi che il tasso di morti e feriti per armi da fuoco negli Stati Uniti sia basso
107:30
trust me we could we would be off the scale tram  says that in my country i have never experienced  
862
6450800
7760
fidati di me potremmo saremmo il tram fuori scala dice che nel mio paese non ho mai visto
107:38
a dog in a restaurant well come to the uk  and they're everywhere uh unfortunately um  
863
6458560
7120
un cane in un ristorante, ben venuto nel Regno Unito e sono ovunque uh sfortunatamente um   ma
107:46
but there you go that's life maybe maybe where you  are you have dog restaurants where dogs just go  
864
6466880
6320
ecco, questa è la vita forse forse dove sei tu  ci sono ristoranti per cani dove i cani vanno e basta
107:54
to eat that would be a good idea hey wait there  a second dog restaurants so the owners come and  
865
6474000
8240
mangiare sarebbe una buona idea hey aspetta lì un secondo ristorante per cani così i proprietari vengono e
108:02
they they bring their dog in and then the dog  sits down at the little area where there is a  
866
6482240
5840
portano il loro cane e poi il cane si siede nella piccola area dove c'è una
108:08
bowl and then the dog has the meal this this could  be it this could be a new venture for much wenlock  
867
6488080
6160
ciotola e poi il cane mangia questo questo questo potrebbe essere questa potrebbe essere una nuova impresa per molti wenlock
108:14
maybe we could start up our own business where  we have a dog restaurant and there's a little  
868
6494800
4640
forse potremmo avviare un'attività in proprio dove abbiamo un ristorante per cani e c'è un piccolo
108:19
menu in the window and all of the owners come and  they choose their meals and then the dog goes in  
869
6499440
7120
menu in vetrina e tutti i proprietari vengono e scelgono i loro pasti e poi il cane se ne va dentro
108:26
and it's all dogs in there yeah i don't mind if  people want to if people are walking out with  
870
6506560
5840
e ci sono tutti i cani lì dentro sì, non mi importa se  le persone vogliono se le persone escono con   i
108:32
their dogs and there's a sign outside saying  no humans allowed well if people want to  
871
6512400
6000
loro cani e c'è un cartello fuori che dice  che non sono ammessi esseri umani beh se le persone vogliono
108:39
there should be somewhere to put babies and if a  restaurant uh is allowing people to get and what  
872
6519200
5920
dovrebbe esserci un posto dove mettere i bambini e se un ristorante uh sta permettendo alle persone di ottenere e cosa
108:45
oh blimey isn't it yes what a pallava a pallava  something that's complicated something that's  
873
6525120
6320
oh cavolo non è vero sì che pallava a pallava qualcosa di complicato qualcosa che   richiede
108:52
a lot of work yes something that needs a lot of  things to be done to achieve is is it's a pallava  
874
6532320
8240
molto lavoro sì qualcosa che ha bisogno di molte cose da fare per raggiungere è è un pallava
109:00
and it's not probably not enjoyable as you're  doing it we often say fuss and pallava yes it's  
875
6540560
6800
e non lo è probabilmente non è divertente mentre lo stai facendo spesso diciamo confusione e pallava sì è
109:07
a lot of fuss and pallava it means it's very  complicated too much work nitram asks what  
876
6547360
6640
un sacco di confusione e pallava significa che è molto complicato troppo lavoro nitram chiede quali   sono i
109:14
are our favorite christmas movies well  that's a very interesting question die hard
877
6554000
4560
nostri film di Natale preferiti beh questa è una domanda molto interessante a morire duro
109:20
what is it no is that a good question that's my  favorite christmas movie die hard never mentioned  
878
6560960
5600
che cos'è no è una buona domanda è il mio film di Natale preferito die hard mai menzionato
109:26
that to me before a lot of people forget that  die hard is a christmas movie look that it is  
879
6566560
6000
che per me prima che molte persone dimentichino che die hard è l'aspetto di un film di natale che è
109:33
what it is was it filmed during the christmas  period yes it's set at christmas right okay  
880
6573920
8320
cos'è è stato girato durante il periodo natalizio sì è ambientato a natale giusto ok   sì,
109:42
yeah it's it's my favorite christmas movie what's  wrong with that we can watch it later yeah bit of  
881
6582240
5360
è il mio film di Natale preferito cosa c'è che non va possiamo guardarlo più tardi sì un po' di
109:47
die hard yippee kaye mr steve well i like if you  want to know what my favorite movie is not really  
882
6587600
7840
morire duro yippee kaye mr steve beh, mi piace se vuoi sapere cosa non è il mio film preferito
109:55
at christmas it's not really a christmas movie as  such but it's always shown at christmas in the uk  
883
6595440
6480
a Natale non è proprio un film di Natale in quanto tale, ma viene sempre proiettato a Natale nel Regno Unito
110:03
murder on the orient express but it  feels like a christmas movie because  
884
6603360
5040
omicidio sull'orient express ma sembra un film di Natale perché
110:08
it's set in a snowy snowbound country  and it's the the version that was made  
885
6608400
8800
è ambientato in un paese innevato ed è la versione che è stata realizzata
110:17
in the 1970s apparently die hard 2 is the  christmas one right so die hard too then  
886
6617200
6640
negli anni '70 apparentemente duro a morire 2 è quello di Natale giusto quindi anche a morire duro allora
110:25
i like murder on the orient express and our new  christmas movie i think is uh one of the episodes  
887
6625520
7360
mi piace l'assassinio sull'orient express e il nostro nuovo film di Natale penso sia uh uno degli episodi
110:32
uh from uh our favorite detective mr duncan  mr duncan yeah i'm not a famous detective  
888
6632880
8320
uh del nostro detective preferito, il signor duncan  il signor duncan sì, non sono un detective famoso
110:42
um i should be yes that that serious you  know we always usually watch it after the  
889
6642320
4560
um dovrei essere sì quello così serio sai che di solito lo guardiamo sempre dopo il
110:46
live stream you mean columbo columbo that's  it you can't remember columbo well i could  
890
6646880
3760
live streaming intendi columbo columbo è così non ricordi bene columbo potrei
110:50
i just wanted you you know i thought i'd let  you say it uh there's an episode which they  
891
6650640
5200
volevo solo te sai ho pensato di lasciartelo dire uh c'è un episodio che
110:56
never filmed a christmas episode but it was  still obviously set in the christmas period  
892
6656480
5520
non hanno mai ha filmato un episodio natalizio ma  era ancora ovviamente ambientato nel periodo natalizio
111:02
because there are clues like a snowman there's  just actually there's just one brief moment  
893
6662000
6160
perché ci sono indizi come un pupazzo di neve c'è solo in realtà c'è solo un breve momento
111:08
and it's the only this is a great bit of trivia  if if you ever want to ask someone a question ask  
894
6668160
7120
ed è l'unico questo è un bel po' di curiosità se vuoi fare una domanda a qualcuno chiedi   in
111:16
which episode of columbo does father christmas  appear in he makes an appearance it's a great  
895
6676720
8720
quale episodio di Colombo compare Babbo Natale  fa la sua apparizione è fantastico
111:25
one and it is the very first proper episode that  was the second pilot the second test episode of  
896
6685440
9440
ed è il primissimo episodio vero e proprio che  è stato il secondo episodio pilota il secondo episodio di prova di
111:34
columbo called ransom for a dead man and towards  the end of the episode very quickly as the camera  
897
6694880
6960
Colombo chiamato riscatto per un uomo morto e verso la fine dell'episodio molto velocemente mentre la telecamera
111:41
moves across you see father christmas in a shop  at the airport but it's on screen for about  
898
6701840
8720
si sposta, vedi Babbo Natale in un negozio dell'aeroporto, ma è sullo schermo per circa
111:50
half a second but that is the only appearance of  father christmas or anything to do with christmas  
899
6710560
7600
mezzo secondo, ma questa è l'unica apparizione di Babbo Natale o qualcosa che ha a che fare con il Natale
111:58
in the whole of columbo there isn't  fascinating there isn't ever any other mention  
900
6718880
7040
in tutta Colombo non c'è affascinante non c'è mai nessun'altra menzione
112:05
of christmas or father christmas or anything  in colombo that is the only time briefly you  
901
6725920
6720
di natale o babbo natale o altro in colombo che è l'unica volta che vedi brevemente
112:12
see father christmas and that's it the other  christmas movie i like is scrooge i mean that's  
902
6732640
7120
babbo natale e basta l'altro film di natale che mi piace è scrooge voglio dire che è
112:20
a very traditional a christmas carol a christmas  carol or scrooge there are musical versions  
903
6740640
6160
un canto natalizio molto tradizionale un natale carol o scrooge ci sono versioni musicali
112:26
non-musical versions there's been loads there's  been lots of them i like the one with alister simm  
904
6746800
5440
versioni non musicali ce ne sono state molte ce ne sono state molte mi piace quella con alister simm   sì oh
112:33
yes oh i was expecting more of a reaction there  yes that that's a very that's quite a scary one  
905
6753600
6880
mi aspettavo più di una reazione lì
112:40
that is the i think the alistar sim one is the one  that most people refer to and then there's that  
906
6760480
5200
penso che l'alistar sim uno sia quello a cui si riferisce la maggior parte delle persone e poi c'è quello
112:45
dreadful one with joe is it george c scott steve i  can't remember it's terrible but it was filmed can  
907
6765680
8800
terribile con joe è george c scott steve non riesco a ricordare che è terribile ma è stato filmato ci
112:54
you believe it it was filmed just up the road from  here in shrewsbury exactly yes some of the scenes  
908
6774480
7120
credi che è stato girato proprio lungo la strada da qui a Shrewsbury, esattamente sì, alcune delle scene
113:02
for the i think it was george c scott was playing  scrooge and that there is still some of the set  
909
6782160
8320
perché penso che fosse George C Scott che interpretava Scrooge e che ci sia ancora parte del set
113:11
from that movie in the churchyard that  the actual gravestone of ebenezer scrooge  
910
6791200
6800
di quel film nel cimitero che la vera lapide di Ebenezer Scrooge
113:18
is still there they left it there after filming in  the graveyard so you can actually go to shrewsbury  
911
6798000
7040
sia ancora lì l'hanno lasciata lì dopo le riprese nel cimitero così puoi andare a Shrewsbury
113:25
just near here where we live and you can see  the gravestone for ebenezer scrooge it's still  
912
6805600
7600
proprio qui vicino dove viviamo e puoi vedere la lapide di Ebenezer Scrooge è ancora  è
113:33
there it's a but it's a piece of scenery from  a movie i'm sure i'm sure it was george c scott  
913
6813200
7680
lì ma è un pezzo di scenario di un film sono sicuro che sia sicuro era george c scott
113:40
but there have been many versions of a christmas  carol including mine by the way i have done my own  
914
6820880
7520
ma ci sono state molte versioni di un canto  natalizio inclusa la mia tra l'altro ho fatto la mia
113:48
version of a christmas carol and it's available on  my youtube channel and it has half a million views
915
6828400
6880
versione di un canto natalizio ed è disponibile sul mio canale youtube e ha mezzo milione di visualizzazioni
113:57
yes and it's very popular and you do  a reading don't you from from the uh  
916
6837840
4640
sì ed è molto popolare e tu fai una lettura non ti pare da uh
114:02
mr bean is euphonium's favourite uh movie yes  you wouldn't think of that as a a lot a lot of  
917
6842480
7040
mr bean è il film preferito di euphonium uh sì non lo considereresti un sacco
114:10
a lot of films that are shown at christmas aren't  necessarily what you would class as christmas  
918
6850320
6960
di   molti film che vengono proiettati a Natale non necessariamente quelli che classificheresti come i
114:17
films but they just tend to be shown at christmas  i mean in the uk as we grew up they always showed  
919
6857280
6880
film  di Natale, ma tendono a essere proiettati solo a Natale voglio dire, nel Regno Unito quando siamo cresciuti hanno sempre mostrato  i
114:24
james bond films at christmas they always used  to show james bond films it was always always  
920
6864960
7680
film di James Bond a Natale erano soliti proiettare i film di James Bond era sempre
114:32
there was always a james bond film on on christmas  afternoon and everybody watched it and the other  
921
6872640
6000
c'era sempre un film di James Bond a Natale pomeriggio e tutti l'hanno guardato e gli altri
114:38
films of course we have the great escape yes  we have paul newman that one is on every single  
922
6878640
6720
film ovviamente abbiamo la grande fuga sì  abbiamo paul newman che uno è in ogni singolo
114:45
christmas there i don't know why bridge over  the river quiet why are there so many war films  
923
6885360
6080
natale lì non so perché il ponte sul fiume è tranquillo perché ci sono così tanti film di guerra
114:52
on during christmas it's it's not strange we do  we maybe it's just here in the uk steve but we  
924
6892000
7200
durante il natale non è strano che lo facciamo forse è solo qui nel Regno Unito steve ma noi
114:59
we have lots of war films on over christmas it's  not really very christmasy is it very cheerful  
925
6899200
7920
abbiamo un sacco di film di guerra in programma a Natale non è  proprio molto natalizio è molto allegro
115:08
when you think about it yes so you can get  films which are specifically made for christmas  
926
6908400
5920
quando ci pensi sì, così puoi avere film realizzati appositamente per natale
115:15
um you don't like scrooge um what's  another definitely made for christmas  
927
6915360
6800
ehm non ti piace Paperone um cos'è  un altro film sicuramente fatto per natale
115:22
uh film home alone frozen is that a is that  was that no that's just set that's just home  
928
6922160
8000
uh film home alone frozen è che a è che  era che no è solo ambientato è solo home
115:30
alone home alone is a christmas film yes ho  ho did you know in the second the second the  
929
6930160
6400
alone home alone è un film di natale si ho lo sapevi che nel secondo il secondo il
115:36
sequel of home alone home alone two there is  a character in that movie called mr duncan  
930
6936560
6880
seguito di A casa da solo A casa da solo due c'è un personaggio in quel film che si chiama mr duncan
115:44
really yes in the second home alone movie does  that teach english there is a character he  
931
6944720
6960
davvero sì nel secondo film A casa da solo fa  che insegna l'inglese c'è un personaggio che
115:51
owns a toy shop and his name is mr duncan and he  befriends the character played by macaulay culkin  
932
6951680
10240
possiede un negozio di giocattoli e si chiama mr duncan e lui fa amicizia con il personaggio interpretato da macaulay culkin
116:01
i can't remember his name now the character i  know the actor well i don't know him personally  
933
6961920
7280
non ricordo il suo nome ora il personaggio conosco bene l'attore non lo conosco personalmente
116:10
of course any any movies with jesus in is going to  be christmassy i didn't know jesus did move his uh  
934
6970240
7280
ovviamente qualsiasi film con gesù sarà  natalizio non sapevo che gesù si fosse mosso suo uh
116:17
he's been in quite a few as he yeah yeah i thought  who would have thought jesus would be a movie star  
935
6977520
5680
è stato in un bel po' come lui sì sì ho pensato chi avrebbe mai pensato che Gesù sarebbe stato una star del cinema
116:24
yes uh but uh anything sort of cartoony  snow white and the seven dwarfs is that is  
936
6984080
7840
sì uh ma uh qualsiasi tipo di fumetto biancaneve e i sette nani è che è
116:31
that christmassy it's not well it tends to  be shown at christmas so you you feel like  
937
6991920
5440
che natalizio non va bene tende ad essere mostrato a natale così ti senti come
116:37
it's a christmas film of course a new one that  a lot of people show at christmas is the grinch  
938
6997360
4480
è un film di natale ovviamente uno nuovo che molte persone mostrano a natale è il grinch
116:42
the grinch that stole christmas  a very famous book by dr seuss
939
7002800
5120
il grinch che ha rubato il natale un libro molto famoso del dr seuss
116:50
dr seuss wasn't that a character from  planet of the apes was that doctor  
940
7010400
7520
il dr seuss non era quel personaggio del pianeta delle scimmie era quel dottore
116:57
uh no i'm just joking zeus wasn't  that the god of war zeus dr  
941
7017920
6960
uh no sto solo scherzando zeus non era quel dio della guerra zeus dr
117:04
seuss oh dr seuss oh that i'm thinking  of dr zaius that's uh that's uh uh
942
7024880
6720
seuss oh dr seuss oh sto pensando al dr zaius questo è uh uh uh
117:15
uh tomic's come up with a good uh idea for  a christmas film have you been drinking  
943
7035200
4560
uh tomic ha tirato fuori un bel uh idea per un film di natale hai bevuto
117:19
uh tomex come up with a good idea for a christmas  film jesus and the seven dwarfs that's it
944
7039760
7280
uh tomex ti è venuta in mente una buona idea per un film di natale gesù e i sette nani è così
117:29
yes charles darwin was born in shrewsbury just  up the road yes a lot of people don't realize  
945
7049600
5520
sì charles darwin è nato a shrewsbury proprio lungo la strada sì molte persone non si rendono conto
117:35
that charles darwin the the guy that wrote that  book about about the monkeys and the men and  
946
7055120
6400
che charles darwin il tizio che ha scritto quel libro sulle scimmie e gli uomini e
117:41
then everything sort of it all comes like that  and then they go and they go hello there hello  
947
7061520
6560
allora tutto viene più o meno così e poi se ne vanno e se ne vanno ciao là ciao
117:48
there i'm a human being now hi hello the knee tram  says love actually yes that's a british film it is  
948
7068080
8800
sono un essere umano ora ciao ciao il tram del ginocchio dice amore in realtà sì, è un film inglese è
117:56
starring huge grunt sorry hugh grant is that a  christmas film it is a christmas film so it's set  
949
7076880
9280
interpretato da un enorme grugnito mi dispiace Hugh Grant è che un film di Natale è un film di Natale quindi è ambientato
118:06
in christmas it is a christmas film oddly enough  it is hugh grant playing the part of the prime  
950
7086160
9280
a Natale è un film di Natale stranamente è Hugh Grant che recita la parte del primo
118:15
minister of great britain oh i remember that one  yes and uses a very interesting word the epitome  
951
7095440
7920
ministro della Gran Bretagna oh ricordo che uno sì e usa una parola molto interessante l'epitome
118:24
of a christmas movie yes the the complete the  pinnacle yes the pinnacle the the highest point  
952
7104560
6400
di un film di Natale sì il completo l' apice sì l'apice il punto più alto
118:30
something that is in essence completely  christmasy you would say is the epitome  
953
7110960
8880
qualcosa che è essenzialmente completamente natalizio diresti è l'epitome   l'
118:41
epitome of a christmas movie uh to use correct  english there you would say love actually  
954
7121200
6480
epitome di un film di Natale uh per usare l'inglese corretto lì diresti che l'amore in realtà
118:47
is the epitome of a christmas movie uh um but  yes cinderella of course cinderella christina  
955
7127680
7920
è l'epitome di un film di natale uh um ma sì cenerentola ovviamente cenerentola christina
118:56
is of course is that a christmas is that  what is it it isn't set at christmas but  
956
7136160
6640
è ovviamente che un natale è che cos'è non è ambientato a natale ma
119:02
fantasies fairy tales there are a lot of fairy  tales around at christmas you will see a lot of  
957
7142800
7680
fantasie fiabe lì ci sono un sacco di fiabe in giro a Natale vedrai un sacco di
119:10
fairy tales and a lot of fairies as well sitting  on the top of the christmas tree snow white and  
958
7150480
4960
fiabe e anche un sacco di fate sedute in cima all'albero di Natale bianco come la neve e
119:15
the seven dwarfs all those sorts of films are  shown at christmas they're not necessarily  
959
7155440
4640
i sette nani tutti questi tipi di film vengono proiettati a Natale sono non necessariamente
119:21
films that were made specifically for christmas  but because they see i was whenever i see roger  
960
7161360
5920
film realizzati appositamente per Natale ma poiché vedono che lo ero ogni volta che vedo Roger
119:27
moore in a james bond film yeah i think of  christmas because he that's all that was  
961
7167280
6320
Moore in un film di James Bond sì, penso a Natale perché lui è tutto ciò che è stato
119:33
shown throughout the 70s when i was growing  up that's everybody sat down because there  
962
7173600
5360
mostrato negli anni '70 quando stavo crescendo, tutti si sono seduti perché lì
119:38
were only four maybe three television channels  and everybody sat down to watch james bond film  
963
7178960
7600
c'erano solo quattro forse tre canali televisivi e tutti si sono seduti a guardare il film di James Bond
119:46
in the afternoon probably after the queen's  speech there was one though there was one  
964
7186560
4320
nel pomeriggio probabilmente dopo il  discorso della regina ce n'era uno anche se c'era un
119:50
james bond film that was set during christmas  do you remember it it was it was dr ho ho ho
965
7190880
6960
film di James Bond ambientato durante il Natale ti ricordi che era il dr ho ho ho
120:00
see that's quick that's how this brain works  
966
7200800
2400
vedi che è veloce è così che funziona questo cervello   è
120:03
it's so fast it's like a computer two hours in  and you're still functioning see i'm flagging  
967
7203840
5680
così veloce che è come un computer dopo due ore e stai ancora funzionando vedi che sto segnalando
120:09
if anyone's from intel computer processors is  watching this is what you need one of these  
968
7209520
5760
se qualcuno dei processori di computer Intel sta guardando questo è quello che ti serve uno di questi
120:15
inside your computer one of my brains anarchy  epitome paramount yes the the the pinnacle the the  
969
7215280
7440
nel tuo computer uno dei miei cervelli anarchia epitome fondamentale sì il l'apice il   è
120:23
it's if you say something's the epitome  if you say a particular film like love  
970
7223760
5520
se dici che qualcosa è l'epitome se dici che un film particolare come l'amore
120:29
actually is the epitome of a christmas film  you mean it fits all the characteristics  
971
7229280
5920
in realtà è l'epitome di un film di Natale vuoi dire che si adatta a tutte le caratteristiche
120:35
that you would want in a christmas movie yes  maybe the things you would expect to see yes snow  
972
7235200
7680
che vorresti in un film di natale sì forse le cose che ti aspetteresti di vedere sì neve
120:44
christmas trees father christmas father  christmas yes drunk people fighting in the street  
973
7244720
7520
alberi di natale babbo natale babbo natale sì gente ubriaca che litiga per strada
120:52
you would you could also say that mr duncan  is the epitome of a good english teacher  
974
7252240
6720
potresti anche dire che il signor duncan è l'epitome di un buon insegnante di inglese
121:00
he shows all the characteristics of what a good  english teacher should be i am not sure about that  
975
7260240
6160
mostra tutte le caratteristiche di ciò che un buon insegnante di inglese dovrebbe essere non ne sono sicuro
121:06
can you believe we've been here for two hours  i can believe it because i'm beginning to feel  
976
7266400
4240
puoi credere che siamo qui da due ore posso crederci perché comincio a sentirmi
121:10
tired i can't believe it yes two hours and one  minute i've been here even though i was slightly  
977
7270640
5760
stanco non ci posso credere sì due ore e un minuto ho sono stato qui anche se ero leggermente
121:17
late and you can see already behind where we're  standing it is now dark outside it is completely  
978
7277040
8480
in ritardo e puoi già vedere dietro a dove ci troviamo ora è buio fuori è completamente
121:25
dark yes nitram you're right the perfect example  of something that's exactly right yes and any film  
979
7285520
7440
buio sì nitram hai ragione l'esempio perfetto di qualcosa che è esattamente giusto sì e qualsiasi film
121:32
set in russia is always christmassy as well uh  christmas music anything with christmas music  
980
7292960
9040
ambientato in russia lo è sempre anche natalizia uh musica natalizia qualsiasi cosa con musica natalizia
121:42
in it because we always we we tend to have this  picture of russia lots always lots of snow uh  
981
7302000
7840
perché noi tendiamo sempre ad avere questa immagine della Russia molta sempre molta neve uh
121:50
magical castles things like that it sort of gives  that you know anything set in russia and of course  
982
7310720
5680
castelli magici cose del genere in un certo senso dà che tu sappia qualcosa ambientato in Russia e ovviamente
121:56
you just think yes christmas a lot of people  yesterday were talking about russia because of
983
7316400
7440
pensi solo di sì, Natale, molte persone ieri parlavano della Russia a causa
122:05
the anniversary of the fall of the soviet union  so yesterday 30 years ago yesterday the flag  
984
7325280
8080
dell'anniversario della caduta dell'Unione Sovietica, quindi ieri, 30 anni fa, la bandiera
122:13
was raised so the soviet union flag was  lowered and russia became non-soviet
985
7333360
7760
è stata issata, quindi la bandiera dell'Unione Sovietica è stata abbassata e la Russia è diventata non sovietica
122:23
and it changed the face it changed the whole  
986
7343760
3120
e ha cambiato il volto ha cambiato l'intera
122:26
structure of not only russia but also the  europe as well so greater europe europe asia  
987
7346880
6880
struttura non solo della russia, ma anche dell'europa, quindi la grande europa europa asia
122:34
all of that area completely changed slowly  over time it was amazing so an amazing time
988
7354400
5040
tutta quell'area è cambiata completamente lentamente nel tempo è stato fantastico quindi un momento fantastico
122:41
uh what's that other christmas film that  we'd like to watch with uh that comedian  
989
7361840
4000
uh cos'è quell'altro film di natale che vorremmo da guardare con uh quel comico
122:46
um and he puts lights american comedian uh  he puts lights outside his house holiday  
990
7366800
6080
ehm e accende le luci comico americano uh accende le luci fuori casa sua holiday
122:53
uh holiday road oh chevy chase chevy chase yes  there is a good film called national lampoon's  
991
7373520
8080
uh holiday road oh chevy chase chevy chase sì c'è un bel film chiamato national lampoon's
123:01
christmas vacation that's the one and it stars  one of my funny one of my favourite funny people  
992
7381600
6320
christmas vacation che è quello e ha come protagonista uno dei miei divertenti una delle mie persone divertenti preferite
123:09
chevy chase a lot of people don't like  chevy chase especially in real life  
993
7389040
4480
chevy chase a molte persone non piace chevy chase soprattutto nella vita reale
123:13
he does have a reputation for being a bit of an  [ __ ] but he's very funny so yes if you want to  
994
7393520
9120
ha la reputazione di essere un po' un [ __ ] ma è molto divertente quindi sì se vuoi
123:22
watch a good movie funny lots of laughter lots  of silly things happening national lampoon's  
995
7402640
6560
guardare un bel film divertenti tante risate tante cose sciocche accadono le vacanze di natale di National Lampoon con
123:30
christmas vacation starring chevy chase thank you  
996
7410160
4640
protagonista Chevy Chase grazie
123:36
of course made on the murder on the orient express  is a film you know with that famous detective  
997
7416720
7680
ovviamente girato sull'omicidio sull'Orient Express è un film che conosci con quel famoso detective che il
123:44
french detective have you seen and it just feels  christmassy when i watch that film have you seen  
998
7424400
5360
detective francese hai visto e sembra proprio natalizio quando lo guardo quel film hai visto
123:50
the remake of that film with who is it kenneth  branagh part and he's got this giant moustache  
999
7430400
7120
il remake di quel film con chi è Kenneth parte Branagh e lui ha questi baffi giganti
123:57
it looks ridiculous what's he doing with that  moustache why why is his moustache so big in  
1000
7437520
6160
sembra ridicolo cosa sta facendo con quei baffi perché perché i suoi baffi sono così grandi
124:03
the remake of murder on the orient express yeah  there was another one soon death on the nile i  
1001
7443680
5520
nel   remake di Assassinio sull'Orient Express sì lì è stata un'altra presto morte sul Nilo,
124:09
think that that's coming out in the cinema soon  and he has he has this huge moustache that that  
1002
7449200
6400
penso che uscirà presto al cinema e lui ha questi enormi baffi che
124:15
comes out like this it's like massive huge you  could hang your hat on his mistake watch the  
1003
7455600
6240
vengono fuori così è come un enorme enorme potresti appendere il cappello al suo errore guarda la
124:21
version that was made in the 1970s that's that's  the definitive version that's it that's got uh who
1004
7461840
6080
versione che è stata fatta negli anni '70 questa è la versione definitiva che c'è uh chi
124:30
peter ustinov pg houston office in it no  no it's not him oh isn't it no it's um
1005
7470320
4960
peter ustinov pg houston office in esso no no non è lui oh non è vero no è um
124:38
i think it's albert finney yes and a lot of famous  hollywood stars are in that movie the problem is  
1006
7478160
5600
penso che sia albert finney sì e ci sono molte famose star di hollywood film il problema è   che
124:43
you can't understand what he's saying in the movie  he's got a french accent but it's very strong  
1007
7483760
5200
non riesci a capire cosa sta dicendo nel film ha un accento francese ma è molto forte
124:48
and also who else is in it two other famous  people i can't remember their names john geilgud  
1008
7488960
6480
e anche chi altro c'è nel film altre due persone  famose di cui non ricordo i nomi
124:56
is also in it yes and also a famous actress don't  can't remember oh this is this is your favourite  
1009
7496080
7360
c'è anche john geilgud   sì e anche un'attrice famosa non non ricordo oh questo è questo è il tuo
125:03
christmas film yes i i i'm i'm flagging now  if you say you're flagging it means you're  
1010
7503440
6080
film di Natale preferito sì io sto sto cedendo ora se dici che stai cedendo significa che   ti
125:09
feeling tired and your energy is going what  about the music though the music's wonderful
1011
7509520
4880
senti stanco e la tua energia sta andando cosa riguardo alla musica anche se la musica è meravigliosa ci siamo
125:33
have we stopped yes it just sort of makes you  feel yeah anyway i like it so everyone's got their  
1012
7533360
6480
fermati sì, in un certo senso ti fa sentire sì comunque mi piace quindi tutti hanno il
125:39
their uh favourite christmas film uh and thank  you for sharing with us and is it time for me  
1013
7539840
7280
loro uh film di Natale preferito uh e grazie per averlo condiviso con noi ed è tempo per me
125:47
to go and put the kettle on it's almost time for  us both to go because i've had a busy day today  
1014
7547120
6160
di andare a mettere il bollitore è quasi ora di andare entrambi perché oggi ho avuto una giornata impegnativa
125:53
even though it's the public holiday everyone else  is relaxing and doing nothing and here we are  
1015
7553280
5760
anche se è giorno festivo tutti gli altri si stanno rilassando e non fanno niente ed eccoci qui
125:59
still on youtube still on the internet live yes  what time do you usually live stream well it's 2  
1016
7559040
6880
ancora su youtube ancora su internet in diretta sì a che ora di solito sono le
126:05
p.m uk time 2 p.m uk time there it is every sunday  2 p.m uk time and of course this is the final  
1017
7565920
10320
14:00, ora del Regno Unito, 14:00, ora del Regno Unito, sono le 14:00 di ogni domenica, ora del Regno Unito, e ovviamente questo è l'ultimo
126:17
live stream of 2021. did you realize that this is  it so not only are we saying goodbye to christmas  
1018
7577120
10000
live streaming del 2021. ti sei reso conto che è così, quindi non stiamo solo dicendo addio al Natale?
126:27
we're also saying goodbye to 2021 because next  week it will be the second of january 2022
1019
7587120
9840
salutiamo anche il 2021 perché la prossima settimana sarà il 2 gennaio 2022 non vedi l'ora di farlo puoi
126:38
are you looking forward to it can you wait i bet  you're really excited i bet you can't wait to  
1020
7598640
5360
aspettare scommetto sei davvero entusiasta scommetto che non vedi l'ora di
126:44
see what happens next year of all the fun and  excitement we're going to have on this planet  
1021
7604000
5360
vedere cosa succederà l'anno prossimo il divertimento e  l' eccitazione che avremo su questo pianeta
126:53
right lovely well um it's been lovely being  here today yes and this year and this year  
1022
7613120
6880
proprio adorabile beh um è stato bello essere qui oggi sì e quest'anno e quest'anno   per
127:00
this whole of this year so yes next time we  see you are we going to be on new year's day  
1023
7620000
6000
tutto quest'anno quindi sì la prossima volta che ci vediamo saremo a capodanno giorno
127:06
no on the saturday no we're not oh sorry i meant  the day after new year's day oh what are we doing  
1024
7626000
7040
no il sabato no non siamo oh scusa volevo dire il giorno dopo capodanno oh cosa facciamo   domenica
127:13
next sunday yes i just said all right okay i  missed that i was reading the live stream uh  
1025
7633040
6000
prossima sì ho appena detto va bene ok mi sono perso il fatto che stavo leggendo il live streaming uh
127:19
so yes so yes because on our new year's day  we're going to be watching which we love to watch  
1026
7639600
4800
quindi sì così sì perché il il nostro capodanno guarderemo quello che amiamo guardare
127:24
in the morning don't we every year that lovely  music from vienna uh we should be watching that  
1027
7644400
6800
la mattina non facciamo ogni anno quella bella musica da vienna uh dovremmo guardarla
127:31
and uh that'll make us feel like new year that's  it so we always like to watch that it's on for  
1028
7651920
5680
e uh questo ci farà sentire come il nuovo anno è così ci piace sempre guardare che va in onda per
127:38
about two hours isn't it it is yes it's it's a  lovely the the dances and the the uh the orchestra  
1029
7658240
7200
circa due ore, non è vero è sì è un bello i balli e l'uh l'orchestra
127:45
the live new year's day concert from viennese  music viennese music as everyone dances and twirls  
1030
7665440
9200
il concerto di capodanno dal vivo della musica  viennese musica viennese mentre tutti ballano e volteggiano
127:54
in that beautiful ornate ball room i'd love to go  to vienna it's the most amazing building that i  
1031
7674640
7440
in quel bellissima sala da ballo decorata mi piacerebbe andare a Vienna è l'edificio più straordinario in cui
128:02
will we will go one day i love it so lovely to see  you all yeah i hope you all have a lovely new year  
1032
7682080
7440
andremo un giorno mi piace così tanto vedervi tutti sì spero che abbiate tutti un bel nuovo anno
128:10
when you celebrate new year i'm sure we will and  we'll let you know all about it on sunday and you  
1033
7690080
6000
quando festeggerete il nuovo anno io Sono sicuro che lo faremo e ti faremo sapere tutto domenica e tu
128:16
will let us know all about what you did for new  year as well yeah so i'm going to go off into the  
1034
7696080
5040
ci farai sapere tutto su quello che hai fatto anche per il nuovo anno, sì, quindi vado in
128:21
kitchen put the kettle on we've got no tea cakes  of course no no cheesecakes but never mind we've  
1035
7701120
5360
cucina, mettiamo il bollitore su di noi non abbiamo torte da tè ovviamente no nessuna cheesecake ma non importa
128:26
got lots of chocolate uh and we've got lots of  biscuits and nuts and all sorts of salty snacks  
1036
7706480
7520
abbiamo  un sacco di cioccolato uh e abbiamo un sacco di biscotti e noci e tutti i tipi di snack salati
128:34
that you tend to eat at this time of the year  bye bye everyone thank you mr steve and he's gone
1037
7714560
15280
che tendi a mangiare in questo periodo dell'anno ciao ciao a tutti grazie signor steve e se n'è andato ed eccolo
131:18
and there it was i hope you enjoyed another  view another look at our lovely christmas lights  
1038
7878240
5600
lì spero vi sia piaciuto un'altra visione un'altra occhiata alle nostre adorabili luci di natale   vi sia
131:24
did you enjoy that i really hope you did  it's almost time to say goodbye but just  
1039
7884400
5360
piaciuto, spero davvero che sia stato  è quasi ora di salutarci ma solo
131:29
before i go today can i just tell you  about something that happened earlier  
1040
7889760
5200
prima che me ne vada oggi posso solo raccontarti di qualcosa che è successo prima
131:35
something that happened earlier i was making some  toast in the kitchen and then i walked away from  
1041
7895920
7360
qualcosa che è successo prima stavo facendo dei toast in cucina e poi mi sono allontanato
131:43
the kitchen whilst the toast was slowly going  brown about 10 minutes later the smoke alarm  
1042
7903280
8560
dalla cucina mentre il toast stava lentamente diventando marrone circa 10 minuti dopo l'allarme antifumo
131:52
in the house started to beep and the siren was  going off very loud very noisy and i went into the  
1043
7912400
9200
in casa ha iniziato a suonare e la sirena stava suonando molto forte molto rumoroso e sono andato in
132:01
kitchen and the kitchen was full of smoke because  my toast had got stuck in the toaster so even  
1044
7921600
7120
cucina e la cucina era piena di fumo perché  il mio toast era rimasto incastrato nel tostapane, quindi anche
132:08
though the toaster went off it was still inside  and it was still getting hotter and hotter so the  
1045
7928720
7040
se il tostapane si è spento era ancora dentro e continuava a diventare sempre più caldo quindi il
132:15
electricity was still going through the toaster  and here it is would you like to see my toast
1046
7935760
5280
l'elettricità stava ancora attraversando il tostapane ed eccolo vorresti vedere il mio toast eccolo
132:23
there it is there is the toast oh that is  disgusting that i made earlier or i tried to make  
1047
7943760
7760
lì c'è il toast oh che è disgustoso che ho fatto prima o ho provato a farlo
132:31
but then it caught fire and the house was filled  
1048
7951520
3760
ma poi ha preso fuoco e la casa si è riempita
132:35
with smoke so that is the small drama i  had this afternoon just before coming on  
1049
7955280
7280
di fumo quindi questo è il piccolo dramma che ho avuto questo pomeriggio appena prima di andare in onda
132:44
there was smoke everywhere there was smoke in  the studio there was smoke all over the place  
1050
7964160
5600
c'era fumo ovunque c'era fumo nello studio c'era fumo dappertutto
132:49
so that is the little drama that occurred earlier  on today it's almost time to say goodbye i hope  
1051
7969760
9200
quindi questo è il piccolo dramma che si è verificato prima oggi è quasi ora di salutarci spero
132:58
you've enjoyed today's live stream i hope it's  been good and i hope it's been enjoyable we've  
1052
7978960
6240
ti è piaciuto il live streaming di oggi spero che sia stato bello e spero che sia stato divertente abbiamo
133:05
been sharing our boxing day together i hope you  have had a good time see you later everyone it is  
1053
7985200
9120
condiviso insieme il nostro boxing day spero che vi siate divertiti a più tardi a tutti è
133:14
very nice to see you here today i hope you have a  good week enjoy the rest of your christmas holiday  
1054
7994320
5920
molto bello vedervi qui oggi spero buona settimana goditi il ​​resto delle vacanze di Natale
133:20
if you have one and of course can i wish you a  happy new year because next weekend it will be  
1055
8000800
6720
se ne hai una e ovviamente posso augurarti un felice anno nuovo perché il prossimo fine settimana sarà il
133:28
2022 and i will be back with you next sunday  which of course will be the second of january 2022  
1056
8008160
10720
2022 e tornerò con te domenica prossima che ovviamente sarà la seconda di gennaio 2022
133:38
have a good week have a good new year celebration  wherever you are in the world and of course  
1057
8018880
8000
buona settimana buona festa per il nuovo anno ovunque tu sia nel mondo e ovviamente
133:46
i will see you then live next sunday 2 p.m uk time  and of course until the next time we meet here  
1058
8026880
8480
ti vedrò dal vivo domenica prossima alle 14:00 ora del Regno Unito e ovviamente fino al prossimo incontro qui
133:55
can i wish you once again a happy christmas have a  merry holiday have a super duper time wherever you  
1059
8035360
7200
posso augurarti ancora una volta un felice Natale, buone vacanze, divertiti ovunque tu
134:02
are right now and of course until the next time we  meet here you know what's coming next yes you do
1060
8042560
9280
sia in questo momento e, naturalmente, fino alla prossima volta che ci incontreremo qui, sai cosa succederà dopo sì,
134:14
ta ta for now
1061
8054560
11280
per ora lo fai ta ta
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7