LIVE ENGLISH LESSON - 25th March 2018 - 2pm UK time - What is an 'Old Wive's tale'?

6,053 views ・ 2018-03-25

English Addict with Mr Duncan


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

02:30
I know what you're thinking you are thinking mr. Duncan you are here at the
0
150920
3819
میدونم به چی فکر میکنی آقای. دانکن شما در زمان اشتباه اینجا هستید
02:34
wrong time what has happened? there is nothing wrong
1
154739
3181
چه اتفاقی افتاده است؟
02:37
with my clock in fact the reason why the time is different is because early this
2
157920
6420
ساعت من ایرادی ندارد در واقع دلیل اینکه زمان متفاوت است این است که
02:44
morning we put the clocks forward by one hour and that's the reason why the time
3
164340
5910
امروز صبح زود ساعت ها را یک ساعت جلوتر می گذاریم و به همین دلیل است که
02:50
is different coming up today we'll be talking about old wives tales what is an
4
170250
6629
زمان متفاوت است امروز در مورد قصه های همسران مسن صحبت خواهیم کرد.
02:56
old wives tale I hear you ask also mr. Steve will be here at 3 o'clock with
5
176879
6211
داستان همسران پیر چیست می شنوم که شما هم از آقای بپرسید. استیو در ساعت 3 اینجا خواهد بود و با
03:03
lots of chat yes he is back from his travels and of course it wouldn't be
6
183090
5880
گپ های فراوان بله او از سفرهای خود برگشته است و البته
03:08
live English without you on the live chat after all it's a Sunday afternoon
7
188970
6329
بدون شما در چت زنده انگلیسی زنده
03:15
here in the UK it's just after 2 o'clock and this is live English
8
195299
8151
نخواهد بود. ساعت و این زنده انگلیسی
03:41
a doobie doobie doo doo doo bee doo doo doo oh my goodness what a beautiful day
9
221050
9360
03:50
we are having today I hope you are here I hope you have joined me at the right
10
230410
7800
03:58
time as I just mentioned everything has changed as far as the time is concerned
11
238210
8210
است. تغییر تا آنجا که مربوط به زمان
04:06
hi everybody this is mr. Duncan in England how are you today are you okay
12
246420
7090
سلام به همه این آقای است. دانکن در انگلیس امروز چطوری
04:13
I hope so are you happy I really really hope so so here we go again it's Sunday
13
253510
8270
خوب هستی امیدوارم خوشحال باشی من واقعاً امیدوارم پس باز هم بریم یکشنبه
04:21
Sunday again these weeks are really flying by they are flying by they are
14
261780
9070
یکشنبه است این هفته ها واقعاً در حال پرواز هستند
04:30
going by so fast so here we are coming towards the end of March and April is
15
270850
8610
آنها خیلی سریع می گذرند پس ما اینجا هستیم به پایان مارس و
04:39
just around the corner in fact a week from now it will be April the first and
16
279460
6060
آوریل نزدیک است، در واقع یک هفته دیگر، اول آوریل خواهد بود و
04:45
next Sunday is a special day for another reason do you know why next Sunday is a
17
285520
8580
یکشنبه آینده یک روز خاص است به دلیل دیگری آیا می دانید چرا یکشنبه آینده یک
04:54
special day do you know maybe you can tell me later lots of things going on
18
294100
5190
روز خاص است آیا می دانید شاید شما می توانم بعداً چیزهای زیادی را که امروز در جریان است به من بگویم،
04:59
today all first of all well of course we must take a look at the view because
19
299290
5850
اول از همه خوب، البته ما باید به منظره نگاهی بیندازیم، زیرا
05:05
today is a glorious day it is so beautiful I hope that we're the way you
20
305140
6330
امروز یک روز باشکوه است، بسیار زیبا است، امیدوارم که ما اینگونه باشیم که شما
05:11
are is nice but early this morning we put the clocks forward by one hour
21
311470
7830
هستید، خوب است، اما اوایل این صبح ساعت‌ها را یک ساعت جلوتر می‌گذاریم،
05:19
because officially it is the start of British summer time now I know this is
22
319300
6840
زیرا به طور رسمی زمان تابستان بریتانیا آغاز می‌شود، اکنون می‌دانم که این
05:26
going to get very confusing because we are still in spring so it is still
23
326140
5430
موضوع بسیار گیج‌کننده خواهد بود، زیرا ما هنوز در بهار هستیم، بنابراین هنوز
05:31
spring time but now the clocks have changed in preparation for summer
24
331570
7550
زمان بهار است، اما اکنون ساعت‌ها برای آماده‌سازی تغییر کرده‌اند. تابستان از راه می
05:39
arriving I know it's very confusing it's very confusing but it still spring so
25
339120
6580
رسد می دانم که خیلی گیج کننده است خیلی گیج کننده است، اما هنوز بهار است، بنابراین
05:45
let's have a look at the view this morning I woke up this morning to this
26
345700
4589
بیایید به منظره امروز صبح نگاهی بیندازیم. امروز صبح با این منظره از خواب بیدار شدم،
05:50
Oh
27
350289
2571
اوه
05:53
so there it is the actual view this morning that greeted me as I woke up
28
353620
5270
پس این منظره واقعی امروز صبح است که وقتی از خواب بیدار شدم به من خوش آمد گفت
05:58
there it was of course some people might say it's very strange to sleep in your
29
358890
6100
، البته ممکن است برخی بگویند خیلی عجیب است که در باغ خود بخوابم،
06:04
garden but there you go I'm a bit of a strange guy I sometimes so there is the
30
364990
6240
اما آنجا که می روی، من گاهی اوقات یک پسر عجیب هستم، بنابراین
06:11
view that greeted me as I woke up and there we are looking across to a place
31
371230
5400
وقتی از خواب بیدار شدم، منظره ای وجود دارد که به من خوشامد می گوید و آنجا ما به مکانی
06:16
called little Wenlock so in the distance the place you can see there is called
32
376630
5340
به نام ونلاک کوچولو در دوردست نگاه می کنیم. مکانی که می توانید آنجا ببینید
06:21
little Wenlock it's true apparently little Wenlock is supposed to be the
33
381970
6900
ونلوک کوچک نام دارد، درست است ظاهرا ونلاک کوچولو قرار است
06:28
highest village the highest village in england it is supposed to be the village
34
388870
6450
مرتفع ترین روستای بلندترین روستای انگلستان باشد، قرار است روستایی باشد
06:35
that has the the highest point or the highest altitude and there we are
35
395320
6630
که بالاترین نقطه یا بالاترین ارتفاع را دارد و ما در آنجا
06:41
looking out towards Shrewsbury ah this morning the view was quite amazing look
36
401950
7440
به بیرون نگاه می کنیم. به سمت شروزبری آه امروز صبح منظره بسیار شگفت انگیزی بود
06:49
at that almost complete blue sky so there it is today's view and to be
37
409390
9870
به آن آسمان آبی تقریباً کامل، بنابراین منظره امروزی وجود دارد و
06:59
honest with you there is pretty much the same view at the moment outside I'm
38
419260
7890
صادقانه بگویم تقریباً همان منظره در حال حاضر بیرون وجود دارد،
07:07
hoping that we will have a chance to go outside later if we have time because we
39
427150
5130
امیدوارم که ما فرصتی داشته باشیم. بیرون رفتن بعدا اگر وقت داشتیم چون
07:12
have a lot of things to do today of course we have you on the live chat
40
432280
5370
امروز کارهای زیادی برای انجام دادن داریم البته شما را در چت زنده
07:17
let's have a quick look at the live chat because I don't want to forget you and
41
437650
5240
داریم بیایید نگاهی گذرا به چت زنده بیندازیم چون نمیخواهم شما را فراموش کنم و به
07:22
there we go we have flung here hello Wong hello JC Jordi hello Martha Martha
42
442890
9250
آنجا رفتیم. اینجا سلام وونگ سلام جی سی جوردی سلام مارتا مارتا
07:32
is here hello Jamelia hello - Alan Alamgir Hossein it's amazing
43
452140
8280
اینجاست سلام جملیا سلام - آلن علمگیر حسین شگفت انگیز است
07:40
yes we had a lovely lovely morning here and to be honest the afternoon is
44
460420
6450
بله ما یک صبح دوست داشتنی دوست داشتنی را اینجا سپری کردیم و صادقانه بگویم بعدازظهر
07:46
looking quite good as well analytic brain mr. Duncan have you been going
45
466870
6710
بسیار خوب به نظر می رسد و همچنین آقای مغز تحلیلی هم خوب است . دانکن
07:53
hope you feel fit and healthy yes I'm ok thank you very much a very busy week of
46
473580
6720
رفتی امیدوارم احساس تندرستی و تندرستی داشته باشی بله من خوبم خیلی ممنون یک هفته بسیار پرمشغله
08:00
course I was here on Wednesday night as well with my late and
47
480300
6179
البته من چهارشنبه شب اینجا بودم و
08:06
even though we had a few technical problems the other night so I'm keeping
48
486479
4541
با وجود اینکه شب گذشته چند مشکل فنی داشتیم. من امروز
08:11
my fingers crossed today that we don't have any problems
49
491020
4190
انگشتانم را روی هم می‌گذارم که امروز هیچ مشکلی
08:15
today with the technical things you know what technology is like quite often
50
495210
8410
با موارد فنی نداریم، شما می‌دانید که فناوری چگونه است،
08:23
technology will go wrong normally when you need it most so the other night on
51
503620
5790
معمولاً وقتی بیشتر به آن نیاز دارید، فناوری معمولاً خراب می‌شود، بنابراین شب گذشته
08:29
Wednesday we did have some technical problems I'm hoping that I've sorted
52
509410
5939
چهارشنبه ما مقداری فنی داشتیم. مشکلات من امیدوارم که
08:35
them out so I went for a lovely walk yesterday and yes you can tell that
53
515349
5461
آنها را مرتب کرده باشم، بنابراین دیروز برای یک پیاده روی دوست داشتنی رفتم و بله، می توانید بگویید که
08:40
spring is on the way and summer is not far away following spring because look
54
520810
8960
بهار در راه است و تابستان بعد از بهار خیلی دور نیست، زیرا
08:49
look what I saw yesterday poking out of the ground you can see already that the
55
529770
7060
نگاه کنید که دیروز چه چیزی را دیدم که از آن بیرون زدم. از قبل می توانید ببینید
08:56
the wild garlic is coming up if ever there was a sign that spring is on the
56
536830
6540
که سیر وحشی در حال آمدن است، اگر نشانه ای وجود داشته باشد که بهار در
09:03
way and summer is not far off either it must be the sight of wild garlic
57
543370
7700
راه است و تابستان نیز دور نیست، باید دید سیر وحشی
09:11
beginning to come out of the ground there it is some lovely wild garlic that
58
551070
7150
از زمین بیرون می آید. مقداری سیر وحشی دوست داشتنی که
09:18
I spotted yesterday on my walk do you like garlic do you like eating garlic
59
558220
7260
من شما را دیدم دیروز در پیاده روی من سیر را دوست دارید آیا خوردن سیر
09:25
some people like it some people don't like it personally
60
565480
4680
را دوست دارید برخی از مردم آن را دوست دارند برخی شخصاً آن
09:30
I love the taste of garlic the more garlic the better last week I had a
61
570160
6600
را دوست ندارند من طعم سیر را دوست دارم هر چه سیر بیشتر باشد بهتر است هفته گذشته
09:36
pizza with mr. Steve and I put so much garlic on top of the pizza it was
62
576760
6960
با آقا پیتزا خوردم. من و استیو آن قدر سیر روی پیتزا گذاشتیم که
09:43
absolutely delicious do you like garlic I know a lot of people don't they find
63
583720
5369
کاملاً خوشمزه بود آیا سیر را دوست دارید می دانم که بسیاری از
09:49
the taste rather disgusting but I absolutely love it so spring is here
64
589089
7500
مردم طعم آن را منزجر کننده نمی دانند اما من کاملاً آن را دوست دارم بنابراین بهار فرا رسیده است
09:56
would you like to see some new lambs would you like to see some baby lambs
65
596589
6111
آیا می خواهید برخی از آنها را ببینید. بره های جدید دوست داری چند بره بچه ببینی
10:02
okay let's have a look right now oh look at that
66
602700
7640
خب بیایید همین الان نگاهی بیندازیم اوه نگاه کنید
10:10
isn't that beautiful a beautiful scene with the the use and many of the use at
67
610340
9060
این خیلی زیبا نیست یک صحنه زیبا با استفاده و بسیاری از موارد استفاده
10:19
the moment are giving birth to their baby lambs and their oh look there's one
68
619400
6750
در حال حاضر بچه بره هایشان را به دنیا می آورند و آنها اوه ببین یکی
10:26
of them now running away I think lambs are very shy so there you
69
626150
7710
از آنها در حال فرار است من فکر می کنم بره ها بسیار خجالتی هستند بنابراین می
10:33
can see the view beautiful view not far away from my house and you can see there
70
633860
6630
توانید منظره زیبایی را نه چندان دور از خانه من ببینید و می توانید ببینید که
10:40
are lots of newborn lambs because spring has definitely arrived there are lots of
71
640490
8190
تعداد زیادی بره تازه متولد شده وجود دارد زیرا قطعاً بهار رسیده است ، تعداد زیادی از آنها
10:48
little lambs and in the evening you can hear them all you can hear all of the
72
648680
5760
کم هستند. بره ها و در شب می توانید همه آنها را بشنوید. می توانید صدای همه
10:54
lambs bleating bleats a great word so the sound that the lamb makes is bleat
73
654440
9899
بره ها را بشنوید که نفخ می کنند یک کلمه عالی، بنابراین صدایی که بره ایجاد می کند، بیله می کند.
11:04
bleat I'm not sure if the use are very happy with me filming them they look a
74
664339
13381
11:17
bit nervous so there are some more little lambs can you see them aren't
75
677720
4770
کمی عصبی است، بنابراین تعدادی بره کوچک دیگر وجود دارد می بینید که
11:22
they absolutely lovely they're so cute so in the early hours of this morning
76
682490
8599
آنها کاملاً دوست داشتنی نیستند، آنها خیلی بامزه هستند، بنابراین در ساعات اولیه صبح امروز
11:31
British summer time arrived but of course it is still spring at the moment
77
691089
7151
ساعت تابستانی بریتانیا از راه رسید، اما البته در حال حاضر اینجا در انگلیس هنوز بهار است،
11:38
here in England so yes it is quite confusing at this time of the year
78
698240
4500
بنابراین بله، در این زمان کاملاً گیج کننده است. سال
11:42
because some people say that summer has started because we've put the clocks
79
702740
4140
به این دلیل است که برخی می گویند تابستان شروع شده است زیرا ما ساعت ها
11:46
forward for British summer time and other people say that it sells still
80
706880
5760
را برای زمان تابستان بریتانیا جلوتر گذاشته ایم و دیگران می گویند که هنوز بهار می فروشد
11:52
spring so as far as I'm concerned it's still spring so springtime is definitely
81
712640
8790
بنابراین تا آنجا که من نگرانم هنوز بهار است بنابراین بهار قطعاً
12:01
here now and as if you needed reminding look at that some beautiful little
82
721430
7110
اکنون اینجاست اگر نیاز به یادآوری داشتید به چند
12:08
newborn lambs oh my goodness I don't know about you but I always get
83
728540
7530
بره تازه متولد شده زیبا نگاه کنید وای خدای من در مورد شما نمی دانم اما من همیشه
12:16
very very happy I always become very happy I have a big smile on my face
84
736070
4950
بسیار خوشحال می شوم همیشه بسیار خوشحال می شوم هر زمان که بره ها را می بینم لبخند بزرگی بر لب دارم.
12:21
whenever I see lambs the only problem with lambs is they also
85
741020
5130
بره ها هم
12:26
taste very delicious as well that's the only problem and there they are posing
86
746150
6360
طعم بسیار خوشمزه ای دارند و این تنها مشکل است و آنجا
12:32
for me posing for a photograph lots of lovely newborn lambs I hope you enjoyed
87
752510
9230
برای من ژست می گیرند و برای عکس گرفتن از بسیاری از بره های تازه متولد شده دوست داشتنی ژست می گیرند، امیدوارم از
12:41
those images so spring is definitely here now would you like to hear some of
88
761740
6670
این تصاویر لذت برده باشید، بنابراین قطعاً بهار اکنون فرا رسیده است، آیا دوست دارید بخشی از بهار را بشنوید.
12:48
the spring sounds I have a microphone at the moment in my garden so listen
89
768410
5460
س من در حال حاضر در باغم یک میکروفون دارم، پس با
12:53
carefully you will be able to hear some of the spring sounds can you hear them
90
773870
15110
دقت گوش کنید، می توانید برخی از صداهای بهاری را بشنوید.
13:08
can hear the spring sounds birds singing in the distance it's a beautiful spring
91
788980
9640
13:18
day even though it feels a lot like summer I must be honest
92
798620
5310
مثل تابستان، باید صادق
13:23
so I hoping later I'm hoping that we can go outside for about 20 minutes towards
93
803930
5700
باشم، بنابراین امیدوارم بعداً بتوانیم تا پایان پخش زنده امروزی که داریم، حدود 20 دقیقه بیرون
13:29
the end of today's live stream we have mr. Steve here yes mr. Steve will be
94
809630
6240
برویم. استیو اینجا بله آقای استیو
13:35
here after 3 o'clock
95
815870
3770
بعد از ساعت 3 اینجا خواهد بود.
14:20
Dibby Dibby Dibby Dibby Dibby doop yes it is Sunday afternoon and this is live
96
860090
5950
14:26
English live from the UK or more specifically from England or even more
97
866040
8810
14:34
specifically from my little studio on the side of Wenlock edge hello to you
98
874850
6700
14:41
and I hope you've had a really good week next Sunday is a special day do you know
99
881550
5160
من و شما امیدوارم هفته خوبی را پشت سر گذاشته باشید یکشنبه آینده یک روز خاص است آیا می دانید
14:46
why why is next Sunday special can you tell me why it is so I have a feeling
100
886710
7920
چرا یکشنبه آینده ویژه است می توانید به من بگویید چرا اینطور است بنابراین من احساس
14:54
that there are some people who haven't joined me yet because they are getting
101
894630
4560
می کنم برخی از افراد هستند که به من نپیوسته اند با این حال، چون
14:59
confused with the time change now normally we follow this which is GMT
102
899190
11840
اکنون با تغییر ساعت اشتباه گرفته می‌شوند، به‌طور معمول از این پیروی می‌کنیم که به وقت گرینویچ GMT است،
15:11
Greenwich Mean Time but now we are following b st b st which is British
103
911030
12010
اما اکنون b st b st را دنبال می‌کنیم که زمان تابستان بریتانیا است،
15:23
summer time so there you can see on the screen BST is now the time zone that we
104
923040
7110
بنابراین می‌توانید روی صفحه ببینید BST اکنون منطقه زمانی است که
15:30
are in because we have put the clocks forward by one hour so that means my
105
930150
5910
ما وارد شده‌ایم چون ساعت‌ها را یک ساعت جلو انداخته‌ایم، به این معنی که
15:36
live stream for some people will be actually appearing at a different time
106
936060
5340
پخش زنده من برای برخی افراد واقعاً در زمان دیگری نمایش داده می‌شود،
15:41
even though here in the UK the time is exactly the same because we've put the
107
941400
5430
حتی اگر اینجا در بریتانیا ساعت دقیقاً یکسان است، زیرا ما
15:46
clocks forward by one hour so BST means British summer time and for the rest of
108
946830
9600
ساعت‌ها را جلو انداخته‌ایم. با یک ساعت بنابراین BST به معنای سو بریتانیا است زمان تابستان و برای
15:56
the year we follow G M T which means Greenwich Mean Time which is the area in
109
956430
7830
بقیه سال ما از G M T پیروی می کنیم که به معنای میانگین وقت گرینویچ است که منطقه ای در
16:04
London where the time zone begins around the whole world mmm it's true so next
110
964260
9900
لندن است که منطقه زمانی در سراسر جهان از آنجا شروع می شود.
16:14
Sunday is a special day but why I will be revealing the answer a little bit
111
974160
5070
کمی
16:19
later on lots of people on the live chat I don't want to ignore the live chatters
112
979230
5460
بعد در بسیاری از افراد در چت زنده من نمی خواهم چت های زنده را نادیده بگیرم
16:24
or else I will get into trouble I hope the spring will come to Russia in
113
984690
5310
وگرنه دچار مشکل می شوم امیدوارم
16:30
three or four weeks me too yes I hope you have some lovely spring weather in
114
990000
4850
سه یا چهار هفته دیگر بهار به روسیه بیاید من نیز بله امیدوارم شما کمی داشته باشید. آب و هوای زیبای بهاری در
16:34
Russia very soon Anna Maria says very entertaining oh
115
994850
6700
روسیه خیلی زود آنا ماریا می‌گوید بسیار سرگرم‌کننده، اوه،
16:41
thank you very much do you mean my live stream oh thank you Tobiah
116
1001550
5430
خیلی ممنون، منظور شما از پخش زنده من است، اوه متشکرم، توبیا
16:46
says oh hello it's a good idea in Egypt it should also be done in Germany oh I
117
1006980
6990
می‌گوید آه سلام، این ایده خوبی است در مصر نیز باید در آلمان انجام شود، اوه
16:53
see yes because some people put their clocks forward and some people don't
118
1013970
4920
می‌دانم بله، زیرا برخی افراد ساعت هایشان را جلو بیاورند و بعضی ها این
16:58
they don't do it Pedro is here hi Pedro I also - Garcia
119
1018890
6930
کار را نمی کنند پدرو اینجاست سلام پدرو من هم - گارسیا
17:05
we still have snow here says Garcia oh my goodness well we had snow a few days
120
1025820
7320
ما هنوز اینجا برف داریم می گوید گارسیا اوه خدای من خوب ما چند روز پیش برف داشتیم
17:13
ago in fact this time last week we had snow but today the weather is absolutely
121
1033140
8420
در واقع این زمان هفته گذشته ما برف بود اما امروز هوا کاملاً
17:21
gorgeous it is a beautiful day would you like to hear the sound from outside here
122
1041560
5920
عالی است یک روز زیبا دوست داری صدا را از بیرون بشنوی
17:27
it is again can you hear the birds singing it's springtime Spring has
123
1047480
12980
اینجا دوباره می توانی صدای آواز پرندگان را بشنوی بهار رسیده است
17:40
arrived yes it feels very very good I must admit I always feel very excited
124
1060460
6670
بله احساس بسیار خوبی است باید اعتراف کنم که وقتی بهار می آید همیشه خیلی هیجان زده می شوم
17:47
when spring comes ts says Mr Duncan how is the feeling when you spend your life
125
1067130
6450
ts می گوید آقای دانکن چطور است احساسی که وقتی عمرت را
17:53
in one second but the clock said that it is one hour I'm not sure about that I'm
126
1073580
6030
در یک ثانیه سپری می کنی اما ساعت می گوید که یک ساعت است،
17:59
not sure what that actually means I'm not sure what you mean by that ts guy
127
1079610
7200
مطمئن نیستم که واقعاً معنی آن چیست، مطمئن نیستم منظورت از آن پسر ts پسر
18:06
agender says hello from India oh hello to India I like saying hello to
128
1086810
5610
سلام می گوید از هند سلام به هند من دوست دارم به
18:12
India because I don't normally get the chance to do it so a big hello to
129
1092420
4230
هند سلام کنم زیرا معمولاً فرصت انجام این کار را ندارم، بنابراین یک سلام بزرگ به
18:16
everyone watching in India at the moment so spring has arrived would you like to
130
1096650
7740
همه کسانی که در حال حاضر در هند تماشا می کنند، بنابراین بهار فرا رسیده است، آیا می خواهید
18:24
see some more spring views okay just for you here are some more lovely
131
1104390
8370
مناظر بهاری دیگر را ببینید. فقط برای شما در اینجا چند
18:32
picturesque scenes of the spring weather
132
1112760
6050
صحنه زیباتر از آب و هوای بهاری وجود دارد،
20:23
hmm yes the view in my garden it's a beautiful spring-like day even
133
1223020
7780
بله، منظره باغ من، روز زیبای بهاری است، حتی
20:30
though the clocks did change this morning for those who are getting a bit
134
1230800
3570
اگر ساعتها امروز صبح تغییر کردند، برای کسانی که کمی
20:34
confused I will mention this a few times because I think it's very important to
135
1234370
4770
گیج می شوند، من به چند مورد اشاره می کنم. بارها چون فکر می‌کنم خیلی بد است لازم به
20:39
mention that the clocks did go forward by one hour and that is the reason why
136
1239140
4620
ذکر است که ساعت‌ها یک ساعت جلوتر می‌رفتند و به همین دلیل است که
20:43
my appearance seems to be at a different time even though here in the UK it is
137
1243760
6570
ظاهر من در زمان متفاوتی به نظر می‌رسد، اگرچه اینجا در
20:50
the same time mica owed hello Miko watching at the moment in Japan hi yes
138
1250330
8700
بریتانیا همان زمانی است که میکا مدیون سلام میکو است که در حال تماشای ژاپن است سلام بله.
20:59
you are right there is some cherry blossom in the garden it is starting to
139
1259030
5640
شما درست می گویید مقداری شکوفه گیلاس در باغ وجود دارد که
21:04
come out among amenorrhea says hi from Hungary Hungary hello to Hungary talking
140
1264670
9090
در میان آمنوره شروع به بیرون آمدن کرده است.
21:13
of Hungary I'm feeling very hungry at the moment because I haven't had any
141
1273760
4950
21:18
breakfast I was rushing around this morning doing all sorts of things and I
142
1278710
4800
حوالی امروز صبح دارم انواع و اقسام کارها را انجام می دهم و
21:23
forgot I actually forgot to eat my breakfast so I've had no breakfast I've
143
1283510
6030
فراموش کرده ام که در واقع فراموش کردم صبحانه ام را بخورم پس صبحانه نخوردم
21:29
had nothing to eat today Pedro says do you drink alcoholic drinks do you mean
144
1289540
7350
امروز چیزی برای خوردن نداشتم پدرو می گوید آیا شما مشروبات الکلی می خورید یعنی
21:36
me do I drink alcoholic drinks very very occasionally normally for special
145
1296890
8100
من خیلی الکل می خورم؟ خیلی گهگاهی به طور معمول برای
21:44
occasions maybe if I go to a party or perhaps if I go to a wedding yes
146
1304990
7670
موقعیت های خاص شاید اگر به مهمانی بروم یا شاید اگر به عروسی بروم بله
21:52
weddings do you like weddings do you like going to weddings because I am
147
1312660
7770
عروسی را دوست دارید آیا عروسی رفتن را دوست دارید زیرا
22:00
going to a wedding very soon myself and also mr. Steve we are going to someone's
148
1320430
5890
من خیلی زود به عروسی می روم و همچنین آقای. استیو ما به عروسی کسی می رویم
22:06
wedding a lovely friend of ours called Emma is getting married would you like
149
1326320
6510
یکی از دوستان دوست داشتنی ما به نام اما در حال ازدواج است آیا
22:12
to see a video lesson that I made 11 years ago I'm not joking we are about to
150
1332830
10650
می خواهید یک درس ویدیویی را ببینید که 11 سال پیش ساخته ام شوخی نمی کنم ما قرار است
22:23
have a look at one of my first ever video lessons that I made after
151
1343480
5460
به یکی از اولین ویدیوهای من نگاهی بیندازیم. دروسی که بعد از
22:28
returning to the UK and Here I am visiting some of my friends and also
152
1348940
7440
بازگشت به انگلستان انجام دادم و در اینجا من با برخی از دوستانم ملاقات می کنم و همچنین
22:36
attending a wedding with mr. Steve and see if you can spot just how young we
153
1356380
8710
در یک عروسی با آقای. استیو و ببینید آیا می توانید متوجه شوید که
22:45
look just how young we looked 11 years ago
154
1365090
6590
ما چقدر جوان به نظر می رسیم یازده سال پیش چقدر جوان به نظر می رسیدیم
23:13
hi everybody this is mr. Duncan in England today I'm at a friend's wedding
155
1393390
7140
سلام به همه این آقای است. دانکن در انگلیس امروز من در عروسی دوستی هستم
23:20
whose wedding is it today this is the raising of relations your cousin yes
156
1400530
7980
که امروز عروسی اوست این افزایش روابط است پسر عموی شما بله
23:28
what's her name Emma Emma oh I see yeah and James and James Emma and James very
157
1408510
8350
اسمش چیست اما اما اوه می بینم بله و جیمز و جیمز اما و جیمز خیلی
23:36
nice
158
1416860
2240
خوب است
24:31
a traditional English wedding normally consists of three parts you have the
159
1471510
14520
یک عروسی سنتی انگلیسی معمولاً شامل در سه قسمت شما مراسم
24:46
church service when the bride and groom are blessed then you have a special
160
1486030
5100
کلیسا را ​​دارید، زمانی که عروس و داماد برکت داده می شوند، سپس یک پذیرایی ویژه دارید
24:51
reception where all the friends and relations meet together and have a meal
161
1491130
3840
که در آن همه دوستان و نزدیکان با هم جمع می شوند و یک وعده غذایی می خورند
24:54
and quite often also in the evening you'll have a large evening dinner and
162
1494970
5490
و اغلب نیز در عصر یک شام بزرگ و
25:00
maybe a disco with people dancing and needless to say drinking lots of beer
163
1500460
7850
شاید دیسکو با مردمی که در حال رقصیدن هستند و نیازی به گفتن نیست نوشیدن مقدار زیادی آبجو
25:08
we've now arrived at the wedding reception so let's go inside
164
1508310
7200
ما اکنون به جشن عروسی رسیدیم، پس بیایید برویم داخل،
25:47
so here we are at the reception and as a starter we have voila look at last
165
1547650
6280
بنابراین ما در پذیرایی هستیم و به عنوان شروع، نگاهی به آخرین
25:53
salmon mousse one of the main differences between having a meal here
166
1553930
6480
موس سالمون داریم که یکی از تفاوت های اصلی بین با صرف یک وعده غذایی در اینجا
26:00
in England and having one in China is they bring the courses separately
167
1560410
4020
در انگلیس و خوردن یک وعده در چین دوره ها را جداگانه
26:04
whereas in China they bring all of courses at the same time compile them in
168
1564430
4140
می آورند در حالی که در چین همه دوره ها را به طور همزمان
26:08
the middle of the table but here each course is served one by one okay I'm
169
1568570
7470
در وسط جدول جمع می کنند اما در اینجا هر دوره ارائه می شود. نه یکی باشه
26:16
getting very excited now because the main course is coming mmm
170
1576040
5390
الان خیلی هیجان زده میشم چون غذای اصلی داره
26:22
that's a nice wave Cheers okay the main course has arrived and
171
1582809
6760
میاد.مممم که موج خوبیه به سلامتی غذای اصلی رسید
26:29
look we have gravy as well look at that lovely mixed vegetables lamb
172
1589569
7470
26:37
potatoes and a lovely beautiful silver gravy boat this kind of dessert is
173
1597039
15510
قایق این نوع
26:52
called profiterole it's a soft pastry with fresh cream inside believe you me
174
1612549
7710
دسر اسمش پروفیترول است یک شیرینی نرم با خامه تازه داخلش باور کنید
27:00
it tastes delicious
175
1620259
3350
طعمش خوشمزه است
27:25
lovely first Lisa Frank thank you for the very kind words it meant a lot
176
1645320
12350
دوست داشتنی اول لیزا فرانک ممنون از کلمات بسیار محبت آمیز شما معنی زیادی داشت
27:37
I'm surprised McClain meant a lot I would like to thank you for the great
177
1657670
7090
تعجب کردم که مک کلین خیلی معنی داشت می خواهم از شما تشکر کنم تو برای شروع عالی ای
27:44
start you'd given Emma in life since I feel it's met Emma's family I have been
178
1664760
4740
که به اما در زندگی دادی، از زمانی که احساس می کنم با خانواده اما آشنا شدم، از
27:49
made to feel very welcome sharing many of the family values I was taught
179
1669500
3750
به اشتراک گذاشتن بسیاری از ارزش های خانوادگی که در دوران رشد به من آموخته
27:53
growing up and today of course I haven't just gained a wife but also a second
180
1673250
4110
بودم بسیار خوش آمدید و البته امروز من فقط همسری پیدا نکردم. و همچنین یک خانواده دوم،
27:57
family I want you to know how much the support and guidance that you have
181
1677360
3750
من می خواهم شما بدانید که حمایت و راهنمایی که در
28:01
offered to Emma me over the years has meant especially in last 18 months
182
1681110
4230
طول سال ها به اما من ارائه کرده اید، به خصوص در 18 ماه گذشته چقدر اهمیت داشته است،
28:05
because without your health we would not be here today
183
1685340
4550
زیرا بدون سلامتی شما ما امروز اینجا نبودیم،
28:35
they are the happy couple well the party has come to an end it's time to say
184
1715930
11080
آنها زوج خوشبختی هستند. پ آرتی به پایان رسیده است وقت آن است که
28:47
goodbye from me mr. Duncan here in England
185
1727010
6080
از من خداحافظی کنی آقای. دانکن اینجا در
29:37
it's a Sunday afternoon I don't know what time it is where you are because
186
1777200
7540
انگلیس بعدازظهر یکشنبه است، نمی‌دانم ساعت کجاست،
29:44
the clocks have changed in the early hours of this morning we put the clocks
187
1784740
5730
زیرا ساعت‌ها در ساعات اولیه صبح تغییر کرده‌اند، ما ساعت‌ها
29:50
forward by one hour so just in case you are wondering why I am on at a different
188
1790470
6570
را یک ساعت جلوتر می‌آوریم، بنابراین اگر می‌پرسید چرا من هستم. در
29:57
time I'm not it is this the right time here but maybe not where you are so you
189
1797040
6510
زمان دیگری من نیستم، این زمان مناسب اینجاست، اما شاید جایی نیست که شما هستید، بنابراین
30:03
might have to adjust your time for joining me next week okay okay and of
190
1803550
6870
ممکن است مجبور شوید زمان خود را برای پیوستن به من در هفته آینده تنظیم کنید، بسیار خوب و
30:10
course you can catch the livestream later on as well when it is repeated on
191
1810420
5040
البته می توانید پخش زنده را بعداً نیز هنگامی که
30:15
YouTube hopefully with some subtitles as well lots of people are saying hello the
192
1815460
7860
امیدوارم در یوتیوب با چند زیرنویس تکرار شود و همچنین بسیاری از مردم می‌گویند سلام،
30:23
live chat is bursting at the edges you and mr. Steve looked very young in the
193
1823320
6630
چت زنده در لبه‌های شما و آقای می‌شکند. استیو در ویدیو بسیار جوان به نظر می رسید
30:29
video thank you very much for that we we certainly felt young some people are
194
1829950
7650
از شما بسیار متشکرم که مطمئناً احساس کردیم که برخی افراد جوان هستند
30:37
saying mr. Duncan you look younger now than you did 11 years ago how is that
195
1837600
5280
که می گویند آقای. دانکن تو الان نسبت به 11 سال پیش جوان تر به نظر می آیی چطور
30:42
possible I don't know maybe I'm getting younger maybe I'm like Benjamin Button
196
1842880
6600
ممکن است من نمی دانم شاید دارم جوان تر می شوم شاید مثل بنجامین باتن
30:49
maybe I'm getting younger and I will end up as a baby again I don't know
197
1849480
5630
هستم شاید دارم جوان تر می شوم و دوباره به عنوان یک بچه به دنیا می آیم. نمی دانم
30:55
Garcia is here I am one hour ahead of you oh okay then go see oh well done
198
1855110
6360
گارسیا اینجاست من یک ساعت جلوتر از تو هستم اوه خوب پس برو ببین اوه
31:01
resolver is here did they have children yes Emma and James now have I think they
199
1861470
9040
آفرین حلال اینجاست آیا آنها بچه دارند بله اما و جیمز اکنون دارند فکر می کنم
31:10
have two children I think they have a boy and a girl so yes they have two kids
200
1870510
5490
آنها دو فرزند دارند فکر می کنم آنها یک پسر و یک دختر دارند. بله، آنها
31:16
now after 11 years of marriage and they are still together and still very happy
201
1876000
7800
اکنون پس از 11 سال ازدواج دو فرزند دارند و هنوز با هم هستند و هنوز هم بسیار خوشحال هستند،
31:23
in fact when I first posted the video on to my youtube channel they said oh my
202
1883800
7680
در واقع وقتی برای اولین بار ویدیو را در کانال یوتیوب خود ارسال کردم، گفتند وای خدای من،
31:31
goodness all of my friends have been watching the video that you made at our
203
1891480
4890
همه دوستان من ویدیویی را که شما ساخته اید تماشا کردند. در
31:36
wedding so thank you to Emma and James for giving me permission to show the
204
1896370
6480
عروسی ما از اما و جیمز تشکر می کنم که به من اجازه دادند
31:42
video on my youtube channel and yes they have I think they have two children now
205
1902850
4860
ویدیو را در کانال یوتیوب من نشان دهم و بله آنها دارند، فکر می کنم اکنون دو فرزند دارند
31:47
and they are still happily married after 11 years Wow so a very
206
1907710
6630
و آنها هنوز بعد از 11 سال با خوشحالی ازدواج کرده اند وای نمونه بسیار
31:54
good example of how a marriage can last I love this lesson says Jamelia really
207
1914340
8910
خوبی از چگونگی یک ازدواج می تواند طول بکشد من این درس را دوست دارم می گوید جملیا واقعاً
32:03
thank you very much Jamelia that's very kind of you sniper DZ or sniper DZ says
208
1923250
7530
متشکرم v جمیلیا که خیلی مهربان است شما تک تیرانداز DZ یا تک تیرانداز DZ می گوید
32:10
how is the lifestyle in England could you tell me the lifestyle if you wanted
209
1930780
6810
سبک زندگی در انگلیس چگونه است، می توانید سبک زندگی را به من بگویید اگر می
32:17
me to give you a very brief summary of lifestyle in England or in the UK I
210
1937590
9270
خواهید خلاصه ای بسیار کوتاه از سبک زندگی در انگلیس یا انگلیس به شما ارائه دهم
32:26
would say that we are probably reasonably comfortable with our lives
211
1946860
7110
، من می گویم که ما احتمالاً به طور منطقی با زندگی ما راحت
32:33
there are some people who do struggle to survive they have to struggle they have
212
1953970
5640
هستند، برخی از افراد هستند که برای زنده ماندن تلاش می کنند، آنها باید تلاش کنند،
32:39
to have maybe two or three jobs to make ends meet if you make ends meet it means
213
1959610
7860
آنها باید شاید دو یا سه شغل داشته باشند تا زندگی خود را تامین کنند، به این معنی است
32:47
you have to find enough money to survive you just about manage to make ends meet
214
1967470
8160
که شما باید پول کافی برای زنده ماندن خود پیدا کنید. در مورد اینکه بتوانیم زندگی خود را تامین کنیم،
32:55
so there is poverty in this country but not much not much poverty and of course
215
1975630
8130
بنابراین در این کشور فقر وجود دارد، اما فقر زیاد نیست، و
33:03
there are social problems just like any other country so and of course we do
216
1983760
4770
البته مشکلات اجتماعی مانند هر کشور دیگری وجود دارد، بنابراین و البته
33:08
have a class system here as well we have working class of which I I would place
217
1988530
5730
ما در اینجا یک سیستم طبقاتی داریم، همچنین طبقه کارگر داریم که از آن جمله است. من
33:14
myself in that group I am working class I have to work to survive just like many
218
1994260
7110
خودم را در آن گروه قرار می دهم، من یک طبقه کارگر هستم، باید برای زنده ماندن کار کنم، درست مانند بسیاری از
33:21
people do but I would say that life in England is quite comfortable quite
219
2001370
7980
مردم، اما می توانم بگویم که زندگی در انگلیس کاملا
33:29
comfortable not too bad we we still have complaints to make we still moan in fact
220
2009350
6420
راحت است، نه خیلی بد، ما هنوز هم شکایت داریم که باعث می شود هنوز ناله کنیم. در واقع
33:35
that is one thing that English people do very well and that is moan we do like to
221
2015770
6480
این چیزی است که انگلیسی‌ها خیلی خوب انجام می‌دهند و آن ناله است که ما دوست
33:42
have a little bit of a moan sometimes even though life in this country is
222
2022250
6750
داریم گاهی اوقات کمی ناله کنیم، حتی اگر زندگی در این کشور
33:49
quite good so there I hope that answers your question live chat is very busy
223
2029000
8010
بسیار خوب است، بنابراین امیدوارم که پاسخ سؤال شما چت زنده بسیار شلوغ باشد.
33:57
fionna hello Fionna congratulations on your lovely spring day thank you very
224
2037010
5370
فیونا سلام فیونا روز زیبای بهاریت رو تبریک میگم خیلی
34:02
much that's very kind of you why don't you get married says Fung
225
2042380
5220
ممنون که خیلی لطف کردی چرا ازدواج نمیکنی میگه فانگ
34:07
Thank You Fung why don't I get married well what what
226
2047600
5430
ممنون فانگ چرا خوب ازدواج نمیکنم چی
34:13
makes you think that I'm not going to get married why do you think that I'm
227
2053030
3690
باعث میشه فکر کنی که من نمیخوام ازدواج کن چرا فکر میکنی
34:16
not planning to get married I might be for all you know I might be getting
228
2056720
5070
من قصد ازدواج ندارم شاید برای همه میدونی شاید
34:21
married this year or maybe next year who knows how is the weather in England
229
2061790
7379
امسال یا شاید سال دیگه کی میدونه هوا انگلیس
34:29
Jakub the weather is gorgeous today oh my goodness would you like to have
230
2069169
6031
چطوره جاکوب هوا امروز عالیه خدای من آیا می‌خواهید دوباره به
34:35
another look at the view this morning the view this morning was quite amazing
231
2075200
5270
منظره امروز صبح نگاه کنید، منظره امروز صبح کاملاً شگفت‌انگیز بود،
34:40
so yes the weather at the moment is gorgeous and there it is again a brief
232
2080470
6370
بنابراین بله، هوا در حال حاضر فوق‌العاده است و دوباره یک
34:46
view from the window and that is an actual view taken this morning
233
2086840
6450
منظره کوتاه از پنجره وجود دارد و این منظره واقعی است که امروز صبح گرفته شده است.
34:53
so there it is the view at the back of the house as well the Sun was just
234
2093290
5790
این منظره پشت سر است و همچنین خورشید تازه
34:59
coming over the top of the trees it was a beautiful morning and there you can
235
2099080
7170
از بالای درختان می آمد، صبح زیبایی بود و در آنجا می توانید
35:06
see some more views and this is looking towards a place called little Wenlock I
236
2106250
7290
منظره های بیشتری ببینید و این به سمت مکانی به نام ونلاک کوچک است که من
35:13
live in much Wenlock and in the distance you can see little Wenlock so there it
237
2113540
7020
در ونلاک بسیار زندگی می کنم و در دوردست می توانید ببینید ونلاک کوچولو، پس
35:20
is there is the view this morning for those who are interested the weather
238
2120560
3720
آنجاست، منظره امروز صبح برای کسانی که علاقه مند هستند وجود دارد، حال و هوای
35:24
today feels very much like spring and of course as I mentioned already I'm going
239
2124280
6240
امروز بسیار شبیه بهار است و البته همانطور که قبلاً اشاره کردم،
35:30
to mention this a few times today the time has changed here in the UK we have
240
2130520
5850
امروز چند بار به این موضوع اشاره خواهم کرد که زمان اینجا در اینجا تغییر کرده است. انگلستان ما
35:36
gone forward one hour so for some people it might appear that I am here at the
241
2136370
6150
یک ساعت به جلو رفته ایم، بنابراین برای برخی افراد ممکن است به نظر برسد که من در
35:42
wrong time but I am here at the right time because as you can see the time is
242
2142520
5550
زمان اشتباه اینجا هستم، اما در زمان مناسب اینجا هستم زیرا همانطور که می بینید زمان
35:48
coming up to 25 minutes to 3:00 here in the UK and mr. Steve will be here at 3
243
2148070
8010
در اینجا در اینجا به 25 دقیقه به 3:00 می رسد. انگلستان و آقای استیو ساعت 3 اینجا خواهد بود که
35:56
o'clock lots of things to catch up with from mr. Steve because he wasn't here on
244
2156080
5550
خیلی چیزها را از آقای. استیو چون
36:01
Wednesday I don't know where he was he disappeared he vanished so we'll find
245
2161630
5520
چهارشنبه اینجا نبود، نمی‌دانم کجا بود، ناپدید شد، بنابراین ما
36:07
out all about that later on on Friday I went to the dentist
246
2167150
6980
همه چیز را بعداً در روز جمعه خواهیم فهمید که من به دندانپزشک رفتم،
36:14
as some of you might know I don't like going to the dentist not one bit
247
2174170
6330
زیرا ممکن است برخی از شما بدانید که دوست ندارم رفتن به دندانپزشک حتی یک ذره
36:20
I don't like going to the dentist and there are various reasons for that I
248
2180500
3840
من دوست ندارم به دندانپزشک بروم و دلایل مختلفی برای آن وجود دارد
36:24
will let you know why I don't like the dentist in the moment but something very
249
2184340
4980
، به شما می گویم که چرا در حال حاضر از دندانپزشک خوشم نمی آید اما
36:29
strange happened on Friday whilst at the dentist now the lady who was doing my
250
2189320
5790
روز جمعه در حین دندانپزشکی اتفاق بسیار عجیبی افتاد. حالا خانمی که
36:35
teeth she was checking my teeth to make sure that they are okay and first of all
251
2195110
6060
دندان های من را می زد داشت دندان هایم را چک می کرد تا مطمئن شود که سالم هستند و اول از همه از
36:41
she was very pleased with my teeth she said Duncan your teeth are really
252
2201170
6360
دندان های من خیلی راضی بود گفت دانکن واقعاً دندان های
36:47
really good you have kept them in very good condition but one of the strange
253
2207530
5250
تو خوب هستند شما آنها را در شرایط بسیار خوبی نگه داشته اید اما یکی از اتفاقات عجیبی
36:52
things that happened on Friday at the dentist she actually got me to help her
254
2212780
6210
که در روز جمعه در دندانپزشک رخ داد، او در واقع از من خواست تا به او کمک کنم
36:58
while she was treating me so I I had to hold the thing that sucks the water out
255
2218990
6780
در حالی که او مرا معالجه می کرد، بنابراین مجبور شدم چیزی را که آب
37:05
of your mouth you know the thing it's like a suction tube it in your mouth so
256
2225770
9210
را از دهان شما می مکد، نگه دارم.
37:14
she asked me to hold it because her assistant wasn't there so because her
257
2234980
5850
او از من خواست که آن را نگه دارم زیرا دستیارش آنجا نبود بنابراین چون
37:20
assistant wasn't there that day I had to help her with the procedure so I was
258
2240830
6840
دستیارش آن روز آنجا نبود، مجبور شدم در انجام این عمل به او کمک کنم، بنابراین
37:27
holding that the little tube that goes into your mouth while she was working on
259
2247670
5400
لوله کوچکی را که در دهان شما می رود در حالی که او روی دندان های من کار می کرد، نگه
37:33
my teeth it was a very strange moment I was actually hoping that she would
260
2253070
4950
داشتم، لحظه بسیار عجیبی بود، در واقع امیدوار بودم که او
37:38
reduce the bill a little bit so I wouldn't have to pay so much because I
261
2258020
4620
کمی صورتحساب را کاهش می دادم تا مجبور نباشم اینقدر پول بپردازم چون
37:42
gave her I gave her some help but no no the bill was exactly the same as it
262
2262640
6030
به او کمک کردم به او کمک کردم اما نه نه قبض دقیقاً مثل
37:48
always was dear ma yes it sucks all of the water out of your mouth it's it's a
263
2268670
6720
همیشه بود عزیزم بله تمام آب را می خورد دهان
37:55
horrible sound so I don't like the dentist but why why don't I like the
264
2275390
5520
تو صدای وحشتناکی است پس من از دندانپزشکی خوشم نمی آید اما چرا
38:00
dentist well here is the reason why
265
2280910
7070
دندانپزشکی را خوب دوست ندارم دلیل این است که
38:23
growing up is not the most pleasant of events it is often filled with scary
266
2303340
5350
بزرگ شدن خوشایندترین اتفاق نیست اغلب مملو از
38:28
moments and unpleasant experiences of all the upsetting and traumatic moments
267
2308690
7020
لحظات ترسناک و تجربه های ناخوشایند است. از بین تمام لحظات ناراحت کننده و آسیب زا
38:35
from my childhood one in particular still lingers strongly with me I would
268
2315710
5670
از دوران کودکی من، یکی به خصوص هنوز به شدت در من باقی مانده است، من در
38:41
have been about eight years old at the time and I had to go to the dentist for
269
2321380
5160
آن زمان حدوداً هشت ساله بودم و مجبور بودم برای کشیدن چندین بار به دندانپزشک مراجعه
38:46
a multiple extraction this procedure involves the removal of many teeth at
270
2326540
6840
کنم، این روش شامل برداشتن بسیاری از دندان ها در
38:53
the same time in my case it was ten yes I had 10 teeth taken out whom one go
271
2333380
8810
در مورد من همان زمان بود 10 بله من 10 دندان درآوردم که یک بار
39:02
this is normally done whilst the patient is under anaesthetic in those days they
272
2342190
6700
این کار به طور معمول انجام می شود در حالی که بیمار تحت بیهوشی است در آن روزها
39:08
often used nitrous oxide to put you to sleep many of you will know this
273
2348890
5940
اغلب از اکسید نیتروژن برای خواباندن شما استفاده می کردند بسیاری از شما این
39:14
particular substance as laughing gas so try to imagine the scene an
274
2354830
9900
ماده خاص را به عنوان گاز خنده می شناسید، بنابراین سعی کنید تصور کنید که صحنه یک
39:24
eight-year-old boy under anaesthetic having ten of his teeth removed if that
275
2364730
6600
پسر هشت ساله تحت بیهوشی که ده تا از دندان هایش را درآورده بودند، اگر این
39:31
wasn't bad enough after the procedure ended I was not
276
2371330
3810
به اندازه کافی بد نبود پس از پایان عمل، من به
39:35
fully revived I had not come round from the anesthetic which meant that my
277
2375140
6210
طور کامل احیا نشده بودم.
39:41
parents had to carry me unconscious through the dentist's waiting room and
278
2381350
4740
از اتاق انتظار دندانپزشک و
39:46
out to a waiting car my only real memories of this event include the
279
2386090
6240
بیرون رفتن به سمت ماشین منتظر تنها خاطرات واقعی من از این رویداد
39:52
moments just before the laughing gas was giving to me via a large rubber mask
280
2392330
5160
لحظاتی است که گاز خنده از طریق ماسک لاستیکی بزرگی
39:57
which was placed over my face in the dentist's chair and much later as I came
281
2397490
5850
که روی صورتم روی صندلی دندانپزشکی گذاشته شده بود به من می‌داد و خیلی بعد از آن
40:03
round from the anaesthetic itself at home even to this day I can still recall
282
2403340
7110
از خود داروی بیهوشی در خانه بیرون آمد، حتی تا به امروز هنوز می
40:10
the foul taste of stale blood in my mouth not to mention the strange
283
2410450
5190
توانم طعم بد خون کهنه را در دهانم به یاد بیاورم، نه اینکه به احساس عجیب
40:15
sensation of having 10 of my teeth suddenly vanish
284
2415640
6050
ناپدید شدن ناگهانی 10 دندانم اشاره
40:23
this horrific experience put me off going to the dentist for many years
285
2423610
5940
کنم این تجربه وحشتناک سالها رفتن به دندانپزشکی
40:29
needless to say these days a trip to the dentist is not as traumatic as it was in
286
2429550
6520
نیازی به گفتن نیست که این روزها سفر به دندانپزشک به اندازه
40:36
my childhood modern dental surgeries are more welcoming and the procedures are
287
2436070
6690
دوران کودکی من آسیب
40:42
over much quicker of course even now going to the dentist
288
2442760
4380
زاست.
40:47
still has its unpleasant moments the worst part of it for me
289
2447140
5130
هنوز هم لحظات ناخوشایندی دارد که بدترین قسمت آن برای من
40:52
must be the scrape or scale this is where the dentist removes the hard
290
2452270
6540
باید خراش یا پوسته پوسته شدن باشد، جایی که دندانپزشک پلاک سختی را
40:58
plaque that is built up at the base of the teeth with a sharp tool this
291
2458810
6120
که در پایه دندان‌ها ایجاد می‌شود با یک ابزار تیز برمی‌دارد، این
41:04
particular scaling procedure can be very painful indeed it all depends on how
292
2464930
5880
روش جرم‌گیری خاص می‌تواند واقعاً بسیار دردناک باشد. همه چیز به این بستگی دارد که چقدر
41:10
badly affected the teeth are so the more you look after your teeth the shorter
293
2470810
6390
دندان ها آسیب دیده اند، بنابراین هر چه بیشتر مراقب دندان های خود
41:17
the scaling procedure will be these days people are becoming more used to taking
294
2477200
9150
باشید، این روزها عمل جرم گیری کوتاه تر می شود، این روزها مردم به
41:26
care of their teeth on a daily basis so much in fact that nowadays doing your
295
2486350
5880
مراقبت روزانه از دندان های خود عادت کرده اند، در حقیقت امروزه این کار را انجام می دهند.
41:32
own dentistry is becoming commonplace there are lots of wonderful gizmos and
296
2492230
6030
دندانپزشکی شخصی در حال تبدیل شدن به امری عادی است، در حال حاضر ابزارها و ابزارهای شگفت انگیز زیادی
41:38
tools available now for cleaning your teeth thoroughly at home things that
297
2498260
5850
برای تمیز کردن دندان های شما در خانه وجود دارد.
41:44
poke things that scrape things that squirt and things that buzz and Hum Do
298
2504110
11220
Hum Do
41:55
It Yourself dentistry is becoming the norm with home dentistry kits now
299
2515330
5310
It Yourself دندانپزشکی با کیت های دندانپزشکی خانگی که
42:00
available for purchase on the Internet although I wouldn't do it myself without
300
2520640
6450
اکنون برای خرید در اینترنت در دسترس است به یک امر عادی تبدیل شده است، اگرچه من خودم بدون داشتن راهنمایی یا آموزش این کار را انجام نمی دهم،
42:07
having had some form of guidance or training first
301
2527090
5750
42:15
surely one of the worst dental procedures of all must be an extraction
302
2535900
8530
مطمئناً یکی از بدترین روش های دندانپزشکی باید یک
42:24
an extraction is where a tooth is literally pulled out of the jawbone just
303
2544430
6360
کشیدن دندان به معنای واقعی کلمه از استخوان فک بیرون کشیده می شود، درست
42:30
like I had when I was 8 some people even pull their own teeth
304
2550790
4800
مانند زمانی که من در 8 سالگی داشتم، برخی از افراد حتی دندان های خود
42:35
out I can't imagine anyone wanting to pull their own teeth out
305
2555590
4560
را بیرون می آورند.
42:40
can you these days most dental work is carried out with the patient awake and
306
2560150
10490
در حالی که بیمار بیدار و هوشیار است انجام می شود،
42:50
conscious this includes the drilling into and extraction of teeth normally a
307
2570640
7690
این شامل سوراخ کردن و کشیدن دندان است که معمولاً از یک
42:58
local anaesthetic is used in the form of an injection into the area of the gum
308
2578330
5040
بی حس کننده موضعی به شکل تزریق در ناحیه لثه
43:03
where the procedure is to be carried out the injected part of the mouth will
309
2583370
5670
استفاده می شود که در آن قسمت تزریق شده دهان باید عمل انجام شود.
43:09
become numb thus ensuring that the procedure will be a painless one how
310
2589040
9510
بی‌حس می‌شود، بنابراین مطمئن می‌شوید که این روش بدون درد خواهد بود
43:18
often do you go to the dentist do you like going to the dentist when was the
311
2598550
5370
43:23
last time you went to the dentist neglecting your teeth is not a good
312
2603920
4770
. انجام دادن
43:28
thing to do as when you get older they will become unhealthy and fall out
313
2608690
6000
کار خوبی نیست زیرا وقتی بزرگتر می شوید ناسالم می شوند و از
43:34
bad mouth hygiene has also been linked to other physical ailments such as heart
314
2614690
6180
بین می روند بهداشت بد دهان با بیماری های جسمی دیگری مانند بیماری قلبی
43:40
disease and certain types of cancer fortunately for me I learned my lesson
315
2620870
5910
و انواع خاصی از سرطان نیز مرتبط بوده است.
43:46
before my teeth became too bad which is definitely something to smile about
316
2626780
9230
بد است که قطعاً چیزی برای لبخند
44:30
it is true no one likes going to the dentist the dentist is not a very good
317
2670190
7960
زدن است، درست است که هیچ کس رفتن به دندانپزشکی را دوست ندارد، دندانپزشک مکان خیلی خوبی
44:38
place to go I don't know what it is whenever you go to the dentist when you
318
2678150
4410
برای رفتن نیست.
44:42
first walk in to the waiting room something happens everything around you
319
2682560
6030
اتاق اتفاقی می افتد به نظر می رسد همه چیز در اطراف
44:48
seems to change suddenly your mood alters you feel very nervous a little
320
2688590
7800
شما تغییر می کند ناگهان خلق و خوی شما تغییر می کند. شما احساس می کنید بسیار عصبی هستید و کمی
44:56
apprehensive maybe because you are about to go into the dentist's chair so yes I
321
2696390
8040
دلهره دارید شاید به این دلیل که می خواهید روی صندلی دندانپزشکی بروید، بنابراین بله
45:04
had a terrible experience when I was young they took ten of my teeth out at
322
2704430
5880
، من در جوانی تجربه وحشتناکی داشتم.
45:10
the same time ten a very bad experience is going to the dentist expensive
323
2710310
7530
در همان زمان ده تجربه بسیار بد رفتن به دندانپزشک گران است
45:17
I think someone asked that question earlier yes it is certainly in this
324
2717840
7440
فکر می کنم کسی قبلاً این سؤال را پرسیده است بله مطمئناً در این
45:25
country it is very very expensive Rossa so yes going to the dentist in England
325
2725280
6480
کشور بسیار گران است روسا بنابراین بله رفتن به دندانپزشک در انگلیس
45:31
or should I say the UK as well is quite expensive very expensive that is one of
326
2731760
6810
یا باید بگویم که انگلستان نیز بسیار گران است و بسیار گران است که یکی
45:38
the reasons why many people don't go and of course they end up losing their teeth
327
2738570
4980
از دلایلی است که بسیاری از مردم به آنجا نمی روند و البته به دلیل بهداشت نامناسب دندان های خود را از دست می دهند،
45:43
because of poor hygiene so of course you can have free dental treatment as well
328
2743550
7380
بنابراین مطمئناً می توانید درمان رایگان دندانپزشکی نیز داشته
45:50
on the National Health Service but quite often there is a long waiting list for
329
2750930
5910
باشید. خدمات بهداشت ملی، اما اغلب یک لیست انتظار طولانی برای
45:56
that there is a long waiting list or should I say a long queue
330
2756840
4940
آن وجود دارد که یک لیست انتظار طولانی است یا باید بگویم یک صف طولانی است،
46:01
so yes you going to the dentist in England is a very expensive thing and
331
2761780
7930
بنابراین بله، رفتن به دندانپزشک در انگلیس یک چیز بسیار گران است و
46:09
that as I always say you never see a poor dentist dentists are always very
332
2769710
7500
همانطور که همیشه می گویم هرگز دندانپزشک فقیر را ببینید دندانپزشکان همیشه بسیار
46:17
wealthy having said that my dentist Jonathan he is absolutely brilliant he
333
2777210
6900
ثروتمند هستند و می گویند که دندانپزشک من جاناتان او کاملاً باهوش است،
46:24
is probably the nicest dentist I've ever had so I think if your dentist is a nice
334
2784110
6090
او احتمالاً بهترین دندانپزشکی است که تا به حال داشته ام ، بنابراین فکر می کنم اگر دندانپزشک شما
46:30
person then it puts you at rest it puts you at ease you don't feel so nervous
335
2790200
5490
فرد خوبی است، شما را آرام می کند و شما را در موقعیتی قرار می دهد. راحت نیست وقتی باید دندان هایتان را درست کنید خیلی عصبی نمی
46:35
when you have to have your teeth done still having said that I don't like the
336
2795690
7660
شوید هنوز هم می گویید که من
46:43
dentist very much at all Khalid is here hello Kali eat hello there from Freiburg
337
2803350
8730
اصلاً دندانپزشک را دوست ندارم خالد اینجاست سلام کالی بخور سلام آنجا از فرایبورگ
46:52
in Germany I am originally from Morocco I am a big fan of yours I really want to
338
2812080
6420
در آلمان من اصالتا اهل مراکش هستم من هستم یکی از طرفداران بزرگ شما هستم نمی‌توانم
46:58
visit you someday as you are most welcome to visit where I am Thank You
339
2818500
5460
روزی به دیدنت بروم، زیرا خیلی خوش آمدید به جایی که من هستم، از شما متشکرم
47:03
Khalid for that that's very kind of you 10 teeth in one go is too many yes I
340
2823960
7920
خالد برای این که شما بسیار مهربان
47:11
agree I agree it was a horrible experience a very traumatic experience
341
2831880
6500
47:18
Thank You Mika for for sharing your your sympathy there thank you very much for
342
2838380
6340
هستید. برای اینکه همدردی خود را در آنجا به اشتراک گذاشتید بسیار سپاسگزارم از
47:24
that you where says I don't like the dentist I don't think anyone likes the
343
2844720
7530
این که گفتید من دندانپزشک را دوست ندارم فکر نمی کنم کسی
47:32
dentist really who likes the dentist unless of course you like pain there are
344
2852250
5250
دندانپزشک را دوست داشته باشد که واقعاً دندانپزشک را دوست داشته باشد مگر اینکه شما درد را دوست داشته باشید
47:37
some people who like receiving pain and maybe they enjoy going to the dentist
345
2857500
4830
برخی از افراد هستند که دوست دارند دریافت کنند. درد و شاید آنها از رفتن به دندانپزشک لذت می برند، شاید از آن لذت ببرند،
47:42
maybe they get a thrill out of it but I certainly don't
346
2862330
5930
اما من مطمئناً نمی
47:48
what is your brushing technique oh I see let's have a look
347
2868260
6220
دانم تکنیک مسواک زدن شما چیست، اوه می بینم که بیایید به
47:54
brushing technique from the live chat I've just met my dentist twice to check
348
2874480
6720
تکنیک مسواک زدن از چت زنده نگاهی بیندازیم. من فقط دو بار با دندانپزشکم ملاقات کردم.
48:01
my teeth thank you very much one for that and it cost me a large
349
2881200
6030
دندان هایم را چک کنید از شما بسیار متشکرم و برای من
48:07
amount of cash yes me too it's very expensive
350
2887230
4140
مقدار زیادی پول نقد هزینه کرد بله من هم خیلی گران است
48:11
going to the dentist Suresh asks are you now
351
2891370
5370
رفتن به دندانپزشک سورش می پرسد آیا الان
48:16
brushing do you know your brushing technique
352
2896740
3300
مسواک می زنید آیا تکنیک مسواک زدن خود را خوب می دانید
48:20
well I always brush my teeth three times a day in the morning sometimes after
353
2900040
6990
من همیشه دندان هایم را سه بار مسواک می زنم روز در صبح Someti بعد از
48:27
lunch and always before I go to bed I spend a very long time these days
354
2907030
6960
ناهار و همیشه قبل از رفتن به رختخواب من این روزها مدت زیادی را صرف
48:33
brushing my teeth some might say that I've become obsessed with brushing my
355
2913990
6810
مسواک زدن دندان هایم می کنم ممکن است برخی بگویند که در مسواک زدن دندان هایم وسواس پیدا
48:40
teeth I think I have I think sometimes I'm very obsessed with my teeth because
356
2920800
5010
کرده ام فکر می کنم دارم فکر می کنم گاهی اوقات به دندان هایم خیلی وسواس دارم چون
48:45
I think that maybe they will start to fall out and if I had a choice if I had
357
2925810
5790
من فکر می کنم که ممکن است آنها شروع به ریزش کنند و اگر من یک انتخاب داشتم اگر
48:51
a choice between loo using my hair and losing my teeth I
358
2931600
4649
بین استفاده از موهایم و از دست دادن دندان هایم انتخابی داشته باشم
48:56
would rather lose my hair I don't want to lose my teeth definitely not I want
359
2936249
5701
ترجیح می دهم موهایم را از دست بدهم من نمی خواهم دندان هایم را از دست بدهم قطعاً نمی خواهم.
49:01
to keep my teeth forever at least I'm trying to anyway would you like to have
360
2941950
6779
دندان هایم را برای همیشه نگه دارم حداقل من سعی می کنم به هر حال دوست
49:08
a look at today's mystery idioms here they are now
361
2948729
4080
دارید نگاهی به اصطلاحات اسرارآمیز امروزی بیندازید آنها اکنون
49:12
mystery idioms here is the first one mystery idiom number one it is something
362
2952809
7861
اصطلاحات اسرارآمیز هستند اینجا اولین اصطلاح اسرارآمیز شماره یک است چیزی
49:20
that is used a lot in the English language it is a well-known expression
363
2960670
5669
است که در زبان انگلیسی بسیار استفاده می شود این یک عبارت شناخته شده
49:26
in English but what is it it is a well-known expression in the English
364
2966339
5791
در انگلیسی است، اما چیست، یک عبارت شناخته شده در زبان انگلیسی
49:32
language and here is mystery idiom number two this is something that you do
365
2972130
8419
است و اینجا اصطلاح رمز و راز شماره دو است، این چیزی است که شما انجام می دهید،
49:40
so there is a clue for this one this is something that you do and just to give
366
2980549
7631
بنابراین سرنخی برای این یکی وجود دارد این چیزی است که شما انجام دهید و فقط برای
49:48
you another clue everyone does it so here it is there's the second mystery
367
2988180
7829
اینکه سرنخ دیگری به شما بدهم، همه این کار را در اینجا انجام می دهند آیا اصطلاح رمز و راز دوم
49:56
idiom and there is the first one but what are they the answers are coming
368
2996009
4830
وجود دارد و اولین مورد وجود دارد، اما آنها چه هستند،
50:00
towards the end of today's live stream we have mr. Steve coming in ten minutes
369
3000839
8551
در پایان پخش زنده امروزی که داریم آقای. استیو تا ده دقیقه
50:09
lots of things to talk about today I thought it would be interesting to have
370
3009390
4949
دیگر امروز در مورد چیزهای زیادی صحبت می کند. فکر می کردم جالب است
50:14
a look quickly it's some clock idioms now in the English language there are
371
3014339
5101
که سریع نگاهی بیندازید، این چند اصطلاح ساعت است که اکنون در زبان انگلیسی
50:19
quite a few idioms related to clocks tick tock tick tock
372
3019440
8279
چند اصطلاح مربوط به ساعت وجود دارد،
50:27
so clock idioms well first of all we have clock off if you clock off
373
3027719
7411
بنابراین ابتدا اصطلاحات ساعت خوب است. از همه چیز ما ساعت خاموش است، اگر ساعت خاموش
50:35
it means you finish work you officially finish work so the time that you end
374
3035130
7560
باشد، به این معنی است که کار را تمام می‌کنید، رسماً کار را تمام می‌کنید، بنابراین زمانی که
50:42
your working day you often say you clock off that is when you finish your work
375
3042690
7849
روز کاری خود را به پایان می‌رسانید، اغلب می‌گویید ساعت خاموش هستید، یعنی زمانی که کارتان را
50:50
for the day you clock off there is of course clock on which means to start
376
3050539
8470
برای روزی که ساعت خاموش می‌کنید، تمام می‌کنید. ساعت دوره ای که به این معنی است که
50:59
your day at work so as you arrive at work you clock on some people will
377
3059009
8391
روز خود را در محل کار شروع کنید، بنابراین با رسیدن به محل کار، ساعت برخی از افراد
51:07
the arrival of their time at work by punching a card in a machine so they
378
3067400
8820
با مشت کردن کارتی در دستگاه، رسیدن زمان آنها به محل کار را تعیین می کند تا آنها
51:16
clock on but also in English we can just mean I've arrived for work I'm at work
379
3076220
7230
ساعت را روشن کنند، اما همچنین در زبان انگلیسی ما می توانیم فقط به معنای من باشد. برای سر کار آمده‌ام، من سر کار
51:23
I've just arrived at work I have clocked on so nine o'clock in the morning is my
380
3083450
6660
هستم، تازه به محل کار رسیده‌ام، ساعت را تنظیم کرده‌ام، بنابراین ساعت نه صبح
51:30
clock on time Oh another one here this is a good one I like this one against
381
3090110
8100
51:38
the clock against the clock to do something against the clock means you do
382
3098210
7380
ساعت من به‌موقع است. خلاف ساعت انجام کاری خلاف ساعت یعنی شما
51:45
it with a limited amount of time so maybe you only have a minute or maybe
383
3105590
6360
آن را انجام می دهید با زمان محدود، بنابراین شاید شما فقط یک دقیقه یا شاید
51:51
ten minutes or maybe twenty minutes to do something that means you are working
384
3111950
6020
ده دقیقه یا شاید بیست دقیقه فرصت دارید تا کاری را انجام دهید، به این معنی که
51:57
against the clock you are doing it in a limited amount of time you are doing it
385
3117970
7650
شما خلاف ساعت کار می کنید و در زمان محدودی آن را انجام می دهید، شما آن را
52:05
against the clock but do you know any clock idioms anyone out there know any
386
3125620
7780
خلاف ساعت انجام می دهید اما آیا اصطلاحات ساعتی را می شناسید، کسی که اصلاً
52:13
clock idioms at all let's have a look shall we mr. Duncan I'm going to leave I
387
3133400
8820
اصطلاحات ساعتی را می شناسد، بیایید نگاهی بیندازیم. دانکن من می روم
52:22
will watch the second part at night see you on Wednesday
388
3142220
3600
قسمت دوم را شب می بینم چهارشنبه می
52:25
oh okay Pedro Pedro is going he has something very important to do
389
3145820
6450
بینمت اوه خوب پدرو پدرو می رود او کار بسیار مهمی برای انجام دارد
52:32
I think Pedro is going to watch his favorite TV show that's what I think
390
3152270
6770
فکر می کنم پدرو برنامه تلویزیونی مورد علاقه خود را تماشا خواهد کرد.
52:39
ELISA or al sir is here hello al sir have we have we spoken before have we
391
3159040
7390
آقا اینجاست سلام آقا ما قبلا با هم صحبت کرده بودیم قبل از اینکه
52:46
said hello to each other before I'm not sure
392
3166430
3260
به هم سلام کنیم مطمئن نیستم که
52:49
Ghosh er says I am against the clock for doing my dinner oh I see
393
3169690
6610
گوش ار می گوید من مخالف ساعت هستم برای اینکه شامم را انجام دهم اوه می بینم
52:56
so go xie has a limited amount of time in which to make dinner so you are
394
3176300
5190
پس برو xie زمان محدودی دارد برای اینکه شام ​​درست کنید تا
53:01
working against the clock Silvana is here hi Silvana glad to see you again
395
3181490
6720
بر خلاف ساعت کار کنید سیلوانا اینجاست سلام سیلوانا خوشحالم که دوباره شما را می
53:08
I'm learning a lot with you thank you very much for that from Brazil but now
396
3188210
5280
بینم من با شما چیزهای زیادی یاد می گیرم از برزیل بسیار سپاسگزارم اما اکنون
53:13
I'm living in France Oh a big bonjour to you Tomic says a
397
3193490
6750
در فرانسه زندگی می کنم. اوه یک افتخار بزرگ برای شما تو تومیک شبانه روزی می‌گوید
53:20
round-the-clock yes that's a good one Thank You Tomic for that if you work a
398
3200240
5940
بله، این خوب است، ممنون تومیچ، اگر
53:26
round of a clock if you work around the clock it means you work for many many
399
3206180
6150
شبانه‌روز کار می‌کنی، به این معنی است که
53:32
hours sometimes you might find yourself working late into the night we can say
400
3212330
8640
ساعت‌های زیادی کار می‌کنی، گاهی اوقات ممکن است متوجه شوی که تا دیروقت کار می‌کنی. می توان گفت شبانه روز
53:40
that you are working around the clock you are spending a lot of time at work
401
3220970
6740
در حال کار هستید و زمان زیادی را در آن صرف می کنید
53:47
you work around the clock Bella is here hello Bella nice to see
402
3227710
7780
کار شما شبانه روزی کار می کنید بلا اینجاست سلام بلا خوشحالم که
53:55
you also Oleg is here Oh punch the clock yes you
403
3235490
5610
شما را می بینم همچنین اولگ اینجاست اوه ساعت را بکوبید بله می
54:01
can punch the clock that means that you arrived for work officially or of course
404
3241100
7110
توانید ساعت را مشت کنید به این معنی که شما به طور رسمی برای کار آمده اید یا البته
54:08
it can mean that you finish your work officially you punch the clock you clock
405
3248210
7020
می تواند به این معنی باشد که کار خود را به طور رسمی تمام کرده اید. مشت زدن به ساعتی که
54:15
on and you clock off we can also use the word clock as a verb
406
3255230
6390
روی آن ساعت روی آن قرار می‌دهید و ساعت را خاموش می‌کنید، ما همچنین می‌توانیم از کلمه ساعت به عنوان فعل استفاده کنیم
54:21
yes TGen also believe it or not clock can also mean to hit someone so if you
407
3261620
10260
بله.
54:31
if you punch someone in the face you clock them you cook them you give them a
408
3271880
10290
شما به آنها یک
54:42
good hard clock also if you clock something it means you spot something
409
3282170
8010
ساعت سخت خوب می دهید همچنین اگر چیزی را ساعت کنید به این معنی است که چیزی را
54:50
you see something for example I have clocked mr. Steve in the studio he's
410
3290180
9270
مشاهده می کنید که چیزی را می بینید به عنوان مثال من mr را ساعت کرده ام. استیو در استودیو در
54:59
preparing for his live moment at 3 o'clock so if you clock something it
411
3299450
6510
حال آماده شدن برای لحظه زنده خود در ساعت 3 است، بنابراین اگر چیزی را ساعت کنید به این معنی است که چیزی را
55:05
means you see something you notice something you clock something or of
412
3305960
4950
می بینید که متوجه چیزی می شوید که چیزی را ساعت می کنید یا
55:10
course you hit someone you give them a good clock I am against the clock for
413
3310910
8790
البته به کسی ضربه می زنید و به او یک ساعت خوب می دهید من مخالف ساعت هستم برای
55:19
doing my homework says Gigi or Gigi oh really so yes you so instead of doing
414
3319700
7650
انجام آن تکالیف من می‌گوید Gigi یا Gigi اوه واقعاً بله شما، بنابراین به‌جای
55:27
your homework you are actually watching me live on YouTube I see okay
415
3327350
6570
انجام تکالیف، در واقع من را به صورت زنده در YouTube تماشا می‌کنید،
55:33
well I hope you get your homework done in time and a big hello to China Sal
416
3333920
6420
خوب می‌بینم، امیدوارم تکالیف خود را به موقع انجام دهید و یک سلام بزرگ به China Sal
55:40
where is here saying hello to everyone oh that's very kind of you thank you
417
3340340
5700
که اینجاست به شما سلام می‌کند. به همه اوه خیلی لطف کردید
55:46
very much sniper says I want to visit the UK mr.
418
3346040
5040
خیلی ممنون تک تیرانداز می گوید من می خواهم از بریتانیا بازدید کنم آقای.
55:51
Duncan I'm so fascinated by the way they live you are fascinated by the way we
419
3351080
6270
دانکن من خیلی مجذوب نحوه زندگی آنها
55:57
live that's very kind of you where is mr. Steve asks Ricardo mr.
420
3357350
6870
هستم . استیو از آقای ریکاردو می پرسد.
56:04
Steve will be here in three minutes time mr. Steve is just three minutes away are
421
3364220
8520
آقای استیو تا سه دقیقه دیگر اینجا خواهد بود . استیو فقط سه دقیقه با شما فاصله دارد،
56:12
you happy are you excited about that I think so and the big question today is
422
3372740
4800
آیا خوشحال هستید که از این موضوع هیجان زده اید، من فکر می کنم اینطور است و سوال بزرگ امروز این است
56:17
where has mr. Steve bean where has he been because he wasn't here on Wednesday
423
3377540
6480
که آقای دکتر کجاست؟ استیو بین کجا بود چون چهارشنبه اینجا نبود
56:24
and to be honest with you I really needed mr. Steve on Wednesday to help me
424
3384020
5280
و راستش را بخواهم بگویم من واقعاً به آقا نیاز داشتم. استیو چهارشنبه به من کمک کنید
56:29
because I had some technical problems on Wednesday night did you see it
425
3389300
5510
چون چهارشنبه شب چند مشکل فنی داشتم آیا دیدید
56:34
it was a disaster so today I am keeping my fingers crossed that everything goes
426
3394810
8820
این یک فاجعه بود، بنابراین امروز دستانم را کنار می گذارم که امروز همه چیز
56:43
okay today I am hoping that we have no technical problems today we will find
427
3403630
6280
خوب پیش می رود امیدوارم امروز هیچ مشکل فنی نداریم ما متوجه خواهیم
56:49
out anyway because mr. Steve will be here did you see him earlier in the in
428
3409910
5910
شد به هر حال چون آقای استیو اینجا خواهد بود آیا او را قبلا در
56:55
the wedding video he looks so serious a lot of people have said why did mr.
429
3415820
5460
ویدیوی عروسی دیدید که خیلی جدی به نظر می رسد بسیاری از مردم گفته اند که چرا آقای.
57:01
Steve look so serious in your wedding video I don't know why by the way it
430
3421280
5940
استیو در ویدیوی عروسی شما خیلی جدی به نظر می رسد، نمی دانم چرا اتفاقاً
57:07
wasn't my wedding it was actually some relatives of Steve's it was one of his
431
3427220
5700
عروسی من نبود، در واقع برخی از بستگان استیو یکی از
57:12
cousins Emma and also James and by the way as I mentioned they are both still
432
3432920
6960
پسرعموهایش اما و همچنین جیمز بودند و اتفاقا همانطور که اشاره کردم آنها هر دو هستند. هنوز
57:19
happily married after 11 years isn't that lovely I would love to hear you
433
3439880
6510
بعد از 11 سال با خوشحالی ازدواج کرده ام آنقدرها دوست داشتنی نیست. دوست دارم
57:26
talk about Henry the 8th Henry the 8th did not have a good marriage
434
3446390
8130
درباره هنری هشتم صحبت کنید.
57:34
in fact he his marriages were so bad he kept divorcing and then marrying and
435
3454520
7830
57:42
then divorcing and sometimes he would chop the
436
3462350
4780
57:47
heads office wives he would chop their heads off so Henry the eighth really
437
3467130
6150
او همسران دفتر مرکزی را برید و سر آنها را برید تا هنری هشتم واقعاً
57:53
could have done with some marriage counseling I think I think he could have
438
3473280
3420
می توانست با مشاوره
57:56
done done with a lot of marriage counseling don't you I don't know where
439
3476700
4410
ازدواج انجام دهد.
58:01
mr. Steve is does he know it's one minute to three he's not even here yet
440
3481110
5160
آقای. استیو می‌داند که یک دقیقه به سه است، او هنوز اینجا نیست
58:06
where is mr. Steve mr. Steve where are you I spotted him just but he's
441
3486270
7290
، آقا کجاست. آقای استیو استیو کجایی من او را دیدم اما او
58:13
disappeared again come on mr. Steve we are now working against the clock
442
3493560
6930
دوباره ناپدید شد بیا آقای. استیو ما اکنون برخلاف ساعت کار
58:20
I think mr. Steve is still very busy preparing so mr. Steve you are now
443
3500490
6090
می کنیم، فکر می کنم آقای. استیو همچنان مشغول آماده سازی است، بنابراین آقای. استیو شما در حال حاضر
58:26
working against the clock time is running out tick-tock tick-tock oh there
444
3506580
12540
برخلاف ساعت کار می کنید زمان در حال اتمام است
58:39
he is I can see mr. Steve suddenly there he is
445
3519120
3000
. استیو ناگهان
58:42
Oh mr. Steve is in the studio everyone are you excited are you thrilled I
446
3522120
5250
اوه آقا است. استیو در
58:47
really really hope so so mr. Steve will be here in a moment back to the live
447
3527370
5130
استودیو است. تامیک می گوید آقای استیو چند لحظه دیگر اینجا خواهد بود و به چت زنده باز
58:52
chat very quickly Tomic says mr. Steve attended a
448
3532500
6210
می گردد. استیو
58:58
conference for his work didn't he ah Tomic how did you know that how did you
449
3538710
7590
برای کارش در یک کنفرانس شرکت کرد، او آه تومیک از کجا می‌دانستید که از کجا
59:06
know that did have you been watching me again over the bushes I think so jewel
450
3546300
8460
می‌دانستید که آیا دوباره من را بالای بوته‌ها
59:14
reira says mr. Duncan can you help me how to learn English yes I can that's
451
3554760
4950
تماشا می‌کردید، فکر می‌کنم جواهر ریرا می‌گوید آقای. دانکن می‌توانی به من کمک کنی چگونه انگلیسی یاد بگیرم بله من می‌توانم
59:19
the reason why I'm here I'm here to help you with your English another person who
452
3559710
6390
به همین دلیل است که من اینجا هستم تا در مورد انگلیسی
59:26
is here to help you he's always very willing its mr. Steve at 3 o'clock as
453
3566100
10320
شما به شما کمک کنم. استیو در ساعت 3 به عنوان
59:36
live his life can be
454
3576420
3740
زندگی خود می تواند
59:57
Debbie Debbie dip-dip dip-dip do doop doop doop doop doop mr. steve is here
455
3597440
5889
دبی دبی دیپ دیپ شیب دیپ دیپ دوپ دوپ دوپ دوپ دوپ دبی آقای. استیو اینجاست
60:03
hello mr. Steve come in this is mr. Duncan
456
3603329
5670
سلام آقای استیو وارد شوید این آقای است. دانکن در حال
60:08
calling mr. Steve over hello mr. Duncan hello to everybody out there in the
457
3608999
7620
تماس با آقای استیو با سلام آقا. دانکن سلام به همه کسانی که در
60:16
world of English how am i I'm SuperDuper although to be honest Steve I could have
458
3616619
8611
دنیای انگلیسی وجود دارند، من چطور هستم من سوپردوپر هستم، اگرچه صادقانه بگویم استیو من واقعاً می توانستم
60:25
actually done with you on Wednesday night yes I was away on Wednesday I
459
3625230
5250
چهارشنبه شب با شما کار کنم، بله، چهارشنبه نبودم،
60:30
couldn't appear live with you in the teaching English unfortunately because
460
3630480
6410
نتوانستم با شما به صورت زنده در آموزش ظاهر شوم. انگلیسی متأسفانه
60:36
occasionally I have to go away with work and attend these conferences and things
461
3636890
6369
چون گهگاه مجبور می شوم با کار بروم و در این کنفرانس ها و مواردی از این
60:43
like that we were away for three days team-building as we do I was in the
462
3643259
6421
قبیل شرکت کنم. ما سه روز برای تیم سازی دور بودیم، همانطور که من در
60:49
middle of a forest cutter at a theme park about so exactly where I was but it
463
3649680
5250
وسط یک جنگل کاری در یک پارک موضوعی بودم که دقیقاً همان جایی که بودم.
60:54
was like a theme park and we were doing all these these themed team-building
464
3654930
4560
اما مثل یک پارک موضوعی بود و ما همه این تمرینات تیم‌سازی مضمونی را
60:59
exercises so don't say center parks I won't don't whatever you do Steve don't
465
3659490
6210
انجام می‌دادیم، پس نگو پارک‌های مرکزی، من هر کاری انجام
61:05
say Center parks I wish you hadn't said that mr. Duncan never mind that's where
466
3665700
6599
می‌دهی نمی‌کنم استیو نگو پارک‌های مرکزی، کاش نمی‌گفتی که آقای دانکن
61:12
we were no I said I said we won't stay Center Park
467
3672299
3151
اهمیتی نمی دهد که ما آنجا بودیم نه، گفتم من گفتم ما نمی مانیم سنتر پارک
61:15
exactly we won't so we haven't and I wasn't there at all but we were team
468
3675450
4530
دقیقاً نمی مانیم پس نخواهیم ماند و من اصلا آنجا نبودم اما ما در حال
61:19
building we're in the middle of this forest there was no phone signal it's
469
3679980
4829
ساختن تیم بودیم ما در این وسط هستیم جنگل هیچ سیگنال تلفنی نداشت،
61:24
quite stressful really we had to to do all sorts of things that lays a quest I
470
3684809
4621
خیلی استرس زا است، واقعاً ما مجبور بودیم انواع کارهایی را انجام دهیم که باعث تلاش می شود.
61:29
mean it's a cycle for miles I wear to cycle to all these different things and
471
3689430
5069
61:34
so two miles cycle summer do this laser Quest and sort of shoot each other with
472
3694499
5401
61:39
lasers and and then we had to go onto archery we had to cycle another two
473
3699900
5849
یه جورایی با لیزر به هم شلیک می کردیم و بعد مجبور شدیم به تیراندازی با کمان برویم، باید دو مایل دیگر دوچرخه سواری می کردیم
61:45
miles and do some archery there a minute Steve you know they actually gave you a
474
3705749
5570
و یک دقیقه در آنجا تیراندازی با کمان انجام می دادیم.
61:51
bow and arrow they did yes I had a bow and arrow is all very safe and of course
475
3711319
8800
همه چیز بسیار ایمن است و البته
62:00
you're in a team so we were in teams of sort of five or six and of course the
476
3720119
5670
شما در یک تیم هستید، بنابراین ما در تیم های پنج یا شش نفره بودیم و البته
62:05
idea was that there were like five teams of six and we were all set off at
477
3725789
4740
ایده این بود که تقریباً پنج تیم شش نفره وجود داشت و همه ما در
62:10
different times to do these activities and you had
478
3730529
3521
زمان های مختلف برای انجام این کارها حرکت کردیم. باید
62:14
to collect these points along the way and then find out who was the winning
479
3734050
4170
این امتیازات را در طول مسیر جمع آوری می کردید و سپس متوجه می شدید که تیم برنده ای
62:18
team who went back into the room after two hours found out who was the winning
480
3738220
4410
که برگشته است چه کسی بوده است k بعد از دو ساعت وارد اتاق شدم که فهمیدم تیم برنده کی بود،
62:22
team it wasn't us I'm never on the winning team why do you think why do you
481
3742630
7709
ما نبودیم من هرگز در تیم برنده نیستم چرا فکر می کنی چرا
62:30
think that so is is it you do you let everyone down no it's all the others
482
3750339
4020
فکر می کنی همینطور است، همه را ناامید می کنی نه همه بقیه
62:34
they useless oh I see and then we had all these so you have the physical
483
3754359
3510
آنها بی فایده هستند، اوه من می بینم و بعد ما همه اینها را داشتیم، بنابراین شما
62:37
skills like the archery and then running around laser Quest and then we had to go
484
3757869
5581
مهارت های فیزیکی مانند تیراندازی با کمان و سپس دویدن در اطراف لیزر کوئست را دارید و سپس ما مجبور شدیم
62:43
on a lake and row across a lake as fast as we couldn't try and beat the other
485
3763450
4169
روی دریاچه برویم و در عرض یک دریاچه با همان سرعتی که نتوانستیم تلاش کنیم پارو بزنیم. تیم های دیگر را شکست دهید
62:47
teams and then they put within your packs and mental skills as well or
486
3767619
6181
و سپس آنها در بسته ها و مهارت های ذهنی یا
62:53
puzzles so as you're going along you have to sort those out in your team so
487
3773800
3720
پازل های شما قرار می دهند، بنابراین همانطور که در حال پیشروی هستید باید آنها را در تیم خود مرتب کنید، بنابراین
62:57
how well did you do at the mental tests well we did quite well with the ones we
488
3777520
4110
چقدر در تست های ذهنی خوب عمل کردید که ما خیلی خوب انجام دادیم. آنهایی را که می‌توانیم
63:01
could google so what you are saying sheet what you are saying you actually
489
3781630
6030
در گوگل جستجو کنیم، پس برگه‌هایی که شما می‌گویید چه می‌گویید شما واقعاً
63:07
cheated people were cheating yes but one was you had to they they dressed they
490
3787660
4709
فریب خورده‌اید، مردم تقلب می‌کردند، بله، اما یکی این بود که مجبور بودید آنها لباس پوشیدند،
63:12
written out all the a particular song of I can't figure it is now the famous
491
3792369
8281
آنها همه آهنگ‌های خاصی را نوشتند، نمی‌توانم بفهمم که اکنون معروف است
63:20
group had sewn and then we had to fill in the missing gaps where they left out
492
3800650
4620
گروه دوخته بودند و بعد باید جاهای خالی را پر می‌کردیم، جایی که آنها
63:25
words but of course it was ridiculous really because all you had to do was
493
3805270
2579
کلمات را کنار گذاشتند، اما شجاعت واقعاً مضحک بود زیرا تنها کاری که باید انجام می دادید این بود
63:27
look it up on the Internet it was the Queen that was very easy it
494
3807849
3750
که آن را در اینترنت جستجو کنید، کوئین بود که بسیار آسان
63:31
was a queen song it wasn't Bohemian Rhapsody it was
495
3811599
2821
بود، یک آهنگ ملکه بود، آن راپسودی بوهمی نبود،
63:34
actually it was Bohemian Rhapsody here's this the real life is this just fantasy
496
3814420
8370
در واقع این راپسودی بوهمی بود، اینجا زندگی واقعی است. این فقط فانتزی
63:42
that's it so we had to they might have said is this just and then there was a
497
3822790
3990
است، بنابراین ما مجبور شدیم آنها بگویند که این فقط است و پس از آن یک
63:46
gap and we had to put in the gap cause I'm trying to do my queen here well
498
3826780
6420
شکاف وجود داشت و ما مجبور شدیم این شکاف را ایجاد کنیم زیرا من سعی می کنم ملکه ام را اینجا انجام دهم که به خوبی
63:53
caught in a landslide no escape from reality that was one of the missing ones
499
3833200
7530
در یک زمین لغزش گرفتار شده است، بدون فرار از واقعیت که یکی از گمشده ها بود
64:00
reality reality okay
500
3840730
4190
واقعیت واقعیت
64:05
a lot of people earlier by the way guess what I showed earlier I actually showed
501
3845310
4600
خیلی خیلی ها زودتر اتفاقاً حدس بزنید من قبلاً چه چیزی را نشان دادم من در
64:09
the video that I filmed 11 years ago at the wedding of your cousin 11 years ago
502
3849910
9150
واقع ویدیویی را که 11 سال پیش در عروسی پسر عموی شما فیلمبرداری کردم را نشان دادم
64:19
and everyone was saying it seems very strange to see mr. Steve looking so
503
3859060
4920
و همه می گفتند خیلی عجیب به نظر می رسد. برای دیدن آقای استیو خیلی
64:23
serious because you did very serious in the
504
3863980
2639
جدی به نظر می‌آید چون در
64:26
video you look very serious yes I can be very serious I'm a bit silly sometimes
505
3866619
5731
ویدیو خیلی جدی عمل کردی، خیلی جدی به نظر می‌رسی بله، من می‌توانم خیلی جدی باشم. گاهی اوقات
64:32
when I'm live with mr. Duncan on a Sunday or a Wednesday but I can but of
506
3872350
6570
وقتی با آقای زندگی می‌کنم کمی احمق هستم. دانکن یکشنبه یا چهارشنبه، اما من می‌توانم، اما
64:38
course I expect my family were with us so I have to be very serious then yes he
507
3878920
4500
مطمئناً انتظار دارم خانواده‌ام با ما باشند، بنابراین باید خیلی جدی باشم، بله،
64:43
has to be on his best behavior I'm the best behaved or he gets he gets a
508
3883420
3240
او باید بهترین رفتارش را داشته باشد.
64:46
smacked bottom no I don't not anymore apparently I have a sweet voice a sweet
509
3886660
8490
نه من دیگر ندارم ظاهراً من صدای شیرینی دارم، صدای شیرینی
64:55
voice the people were enjoying my my rendition of Bohemian Rhapsody by Queen
510
3895150
6110
که مردم از اجرای من از Bohemian Rhapsody توسط Queen لذت بردند
65:01
very good got people very excited apparently so so you had a good time
511
3901260
6310
بسیار خوب مردم را بسیار هیجان زده کردم ظاهراً بنابراین شما آن زمان به شما خوش
65:07
then and of course I'm guessing that you were very good at the cycling the other
512
3907570
4110
گذشت و البته من هم هستم حدس می زنم که روز گذشته در دوچرخه سواری خیلی خوب
65:11
day because I because you told me that you were beating everyone yes there were
513
3911680
6240
بودی چون من چون به من گفتی که همه را شکست می دهی بله افرادی بودند
65:17
people I don't cycle at all I've been on a bike for years in yet for some reason
514
3917920
3900
که من اصلاً دوچرخه سواری نمی کنم سال هاست که دوچرخه سواری کرده ام اما به
65:21
I was able to to to go faster and longer than people who half my age
515
3921820
6960
دلایلی می‌توانم سریع‌تر و طولانی‌تر از افرادی که نصف سن من
65:28
that's incredible so people in their sort of you know late teens that sort of
516
3928780
3300
هستند، باورنکردنی است، بنابراین افراد هم‌نوع شما در اواخر نوجوانی چنین چیزهایی را می‌شناسند
65:32
thing and so yes it was all good fun and then in the evening of course the idea
517
3932080
5700
و بنابراین بله، همه چیز سرگرم‌کننده بود و بعد از ظهر البته ایده
65:37
is then that everybody goes for a meal and it's about a hundred of us - most of
518
3937780
5280
این است که همه برای یک وعده غذایی می روند و حدود صد نفر از ما هستند - البته اکثر
65:43
them of course drink far too much mmm alcohol I don't I'm very good when it
519
3943060
6540
آنها نوشیدنی می نوشند الکل خیلی زیاد است، من در مورد الکل خیلی خوب نیستم
65:49
comes to alcohol only because I just don't want to feel horrible the next day
520
3949600
4370
، فقط به این دلیل که نمی‌خواهم روز بعد احساس وحشتناکی
65:53
so I'm watching them all suffering the next day because they've all got severe
521
3953970
4930
داشته باشم، بنابراین می‌بینم که همه آنها روز بعد رنج می‌برند، زیرا همه آنها دچار مشکل شده‌اند.
65:58
hangovers and they all think I'm being very good but I'm probably older than a
522
3958900
5640
خماری شدید و همه آنها فکر می کنند که من خیلی خوب هستم، اما من احتمالاً از
66:04
lot of them so I've done all that when I was younger and I don't I just don't
523
3964540
4200
بسیاری از آنها بزرگتر هستم، بنابراین همه این کارها را در جوانی انجام داده ام و این کار را نمی کنم، فقط نمی
66:08
want to wake up the next day feeling awful and then having to drive back
524
3968740
3690
خواهم روز بعد از خواب بیدار شوم. یک روز احساس وحشتناکی می کنم و بعد مجبور می شوم به عقب برگردی
66:12
because it's quite dangerous really so I'm probably a bit too sensible these
525
3972430
4650
زیرا واقعاً بسیار خطرناک است بنابراین من احتمالاً این روزها کمی عاقل هستم
66:17
days we did some bowling as well ten pin bowling it was all very exciting it
526
3977080
6600
که بولینگ انجام دادیم و همچنین بولینگ ده پین ​​انجام دادیم.
66:23
sounds like it yes I I'm not very good at bowling you know what happens
527
3983680
4290
در بولینگ مهارت دارم می‌دانی که
66:27
whenever I try to bowled the ball I always end up injuring my fingers do you
528
3987970
5670
هر وقت سعی می‌کنم توپ را بزنم چه اتفاقی می‌افتد، همیشه انگشتانم آسیب می‌بینند، آیا
66:33
forget to let go well I I let go but but I think it's the strain of
529
3993640
4890
فراموش می‌کنی خوب رها کنی من رها می‌کنم اما فکر می‌کنم
66:38
of holding the ball and pushing it forward so so it really does kill my
530
3998530
6270
فشار نگه داشتن توپ و هل دادن آن به جلو است. واقعاً انگشتانم را می کشد،
66:44
fingers I end up with really bad fingers for days afterwards so I'm not a big fan
531
4004800
4980
من بعد از آن روزها با انگشتان بسیار بدی مواجه می شوم، بنابراین من طرفدار زیادی
66:49
of bowling probably a strain on your joints yes I think circle joints I think
532
4009780
5610
از بولینگ نیستم، احتمالاً یک فشار برای شما مفاصل ما بله فکر می کنم مفاصل دایره ای هستند فکر می کنم
66:55
so you've got a strong fingers yeah I've got quite strong fingers and hands and
533
4015390
5060
پس شما انگشتان قوی دارید بله من انگشتان و دستان بسیار قوی
67:00
you know I chuck the ball down there knock all the pins down yes I can
534
4020450
6220
دارم و می دانید که من توپ را به پایین می زنم و همه پین ​​ها را به زمین می زنم بله می
67:06
imagine with your big banana fingers they would do that we would end up on
535
4026670
5730
توانم با انگشتان موزی بزرگت تصور کنم آن‌ها این کار را می‌کردند که ما
67:12
water as well for some reason whenever we have these team-building conferences
536
4032400
4620
هم به دلایلی به آب ختم می‌شویم، هر زمان که این کنفرانس‌های تیم‌سازی را
67:17
we always end up on water somewhere so you were very good you stayed sober I
537
4037020
5820
داریم، همیشه در جایی به آب می‌رسیم، بنابراین تو خیلی خوب بودی، هوشیار ماندی، من
67:22
did that's good good I thought to myself I've got to be sharp for mr. Duncan's
538
4042840
6150
این کار را خوب انجام دادم، با خودم فکر کردم که باید برای آقای تیزبین باشد. دانکن در حال اجرای
67:28
liveing this show on Sunday peso I need to stay sober Applegate normally I like
539
4048990
6480
این برنامه یکشنبه پزو است.
67:35
to get drunk before your shows oh I see I need joking well unless you have a
540
4055470
5760
67:41
drink down here I can assure you it's pure water okay not not vodka no pure
541
4061230
7290
67:48
water because we do have some some Russian viewers on at the moment so the
542
4068520
5100
چون ما در حال حاضر تعدادی بیننده روسی داریم، بنابراین
67:53
clocks went forward this morning Steve I know it's caused a bit of confusion for
543
4073620
4080
ساعت‌ها امروز صبح جلو رفتند استیو، می‌دانم که برای برخی افراد سردرگمی ایجاد کرده است،
67:57
some people because then it appears to some that we are on at a different time
544
4077700
4380
زیرا برای برخی به نظر می‌رسد که ما در زمان متفاوتی هستیم،
68:02
but here it's the same time but in some places we are appearing at a different
545
4082080
6000
اما اینجا هم همینطور است. زمان اما در بعضی جاها ما در زمان دیگری ظاهر می شویم
68:08
time and that's because the clocks went forward summer is on the way but we are
546
4088080
4290
و این به این دلیل است که ساعت ها جلو می روند تابستان در راه است اما ما
68:12
now in the midst of spring time and I'll tell you something it really for the
547
4092370
6000
اکنون در میانه فصل بهار هستیم و من چیزی را به شما می گویم که واقعاً برای
68:18
first time it really feels like spring outside it's quite warm the sun's out I
548
4098370
7320
اولین بار واقعاً احساس می شود مثل بهار بیرون کاملاً گرم است آفتاب بیرون می‌آید من برای اولین بار می‌خواهم بیرون بروم
68:25
felt like going out and doing some gardening for the first time you know
549
4105690
5430
و باغبانی کنم، می‌دانی
68:31
since the new year I've really felt like going out there and and and preparing
550
4111120
4050
از سال جدید واقعاً دلم می‌خواهد بیرون بروم و و آماده
68:35
the lawnmower sharpening the blades changing the oil I love doing all that
551
4115170
4320
کردن ماشین چمن‌زنی برای تیز کردن تیغه‌ها و تعویض روغن. دوست نداشتیم همه کارهایی را
68:39
we actually watched a program last night didn't we mr. Duncan whether it's
552
4119490
3329
که دیشب واقعاً برنامه ای را تماشا کردیم، انجام دهیم. دانکن، آیا
68:42
selling this new lawnmower that it's just empowered by batteries so that
553
4122819
5071
این ماشین چمن‌زنی جدید را می‌فروشد که فقط با باتری نیرو می‌گیرد، به طوری
68:47
that's the new type of lawnmowers battery-powered you charge them up but
554
4127890
4430
که این نوع جدیدی از ماشین‌های چمن‌زنی است که با باتری کار می‌کنند، شما آنها را شارژ می‌کنید،
68:52
they're no fun they're no fun for a bloke who wants to he wants to clean his
555
4132320
6000
اما جالب نیستند.
68:58
spark plugs and change the oil and put the petrol in and sharpen his blade you
556
4138320
5970
شمع ها و تعویض روغن و بنزین بریزید و تیغه اش را تیز کنید، می
69:04
know these new electric ones are a bit boring I think you seem to be mentioning
557
4144290
3480
دانید این برقی های جدید کمی خسته کننده هستند، فکر می کنم به نظر می رسد شما خیلی به
69:07
your blade a lot oh yes it needs sharpening you so you've got have a
558
4147770
3270
تیغه خود اشاره می کنید، بله، باید شما را تیز کنید، بنابراین شما باید یک تیغه
69:11
sharp blade and a lawnmower that's it otherwise it you'll get left with weird
559
4151040
5970
تیز داشته باشید. تیغه و یک ماشین چمن زنی که در غیر این صورت با توف های عجیب و غریب باقی می ماند
69:17
tuff there's nothing up properly there's nothing worse than a blunt tool there
560
4157010
4140
، هیچ چیز به درستی بالا نیست، هیچ چیز بدتر از یک ابزار
69:21
isn't no you need to keep it sharp and a breeze reading because I normally take
561
4161150
4290
کند نیست، نیازی نیست که آن را تیز نگه دارید و نسیم را بخوانید، زیرا من معمولاً
69:25
it to be sharpened take it to a specialist who's sharpens lawn mower
562
4165440
5010
آن را برای تیز کردن می دانم. آن را نزد متخصصی که تیغه های ماشین چمن زنی را تیز می کند ببرید
69:30
blades because I'm always a bit afraid with with that that if I take it off it
563
4170450
4470
زیرا من همیشه می ترسم که اگر آن
69:34
won't go back on properly and it might spin off somewhere when I'm mowing the
564
4174920
4350
را بردارم به درستی روشن نشود و ممکن است در جایی که در حال چمن زنی هستم بچرخد. دیشب داشتم
69:39
lawn but I was watching some videos on YouTube last night okay telling me how I
565
4179270
6120
چند ویدیو را در یوتیوب تماشا می کردم خوب تلفن به من بگو چگونه
69:45
can remove the blade and sharpen it myself that'll save me about 12 pounds
566
4185390
4290
می توانم تیغه را بردارم و خودم آن را تیز کنم که حدود 12 پوند از من صرفه جویی می کند،
69:49
but don't forget to be careful you don't want you to cut your fingers or your
567
4189680
3570
اما فراموش نکنید که مراقب باشید که نمی خواهید انگشتان خود را ببرید یا
69:53
hand off no I won't but it's the last time I took it to be sharp and they
568
4193250
3510
دست خود را بردارید نه من نمی خواهم اما این آخرین باری که آن را
69:56
didn't sharpen it very well I was a bit annoyed so I spent 12 pounds and I
569
4196760
3420
تیز دانستم و خیلی خوب تیزش نکردند، کمی اذیت شدم، بنابراین 12 پوند خرج کردم و
70:00
didn't sharpen it very well so I'm gonna do it myself I might use a grinder along
570
4200180
5490
آن را خیلی خوب تیز نکردم، بنابراین خودم این کار را انجام می دهم، ممکن است از آسیاب استفاده کنم.
70:05
the edge remember when I use the grinder in the studio yes that was a very we've
571
4205670
4650
لبه به یاد داشته باشید زمانی که من از آسیاب در استودیو استفاده می کنم بله، این بسیار بود، ما
70:10
still got sort of burn marks everywhere where mr. Steve was was sending sparks
572
4210320
5310
هنوز در همه جا جای آقای. استیو داشت جرقه‌هایی را به
70:15
around the studio and he was using it on my head at the time I need a vise that's
573
4215630
5760
اطراف استودیو می‌فرستاد و از آن روی سر من استفاده می‌کرد در زمانی که من به یک گیره نیاز دارم، این همان
70:21
what I need I need a bench and a vise and I can put the blade in the vise and
574
4221390
3690
چیزی است که من نیاز دارم، من به یک نیمکت و یک گیره نیاز دارم و می‌توانم تیغه را در گیره بگذارم و
70:25
then file it down so it's really nice and sharp haven't you got enough vices
575
4225080
4800
سپس آن را بریزم تا واقعاً خوب و تیز، آیا شما به اندازه کافی شرارت ندارید،
70:29
already go into those it's a Sunday afternoon and we are going to explain
576
4229880
6420
در حال حاضر وارد آن‌ها شده‌اید که بعد از ظهر یکشنبه است و ما می‌خواهیم توضیح
70:36
that we're coming towards the end of March oh my god it's April next week
577
4236300
4440
دهیم که به پایان ماه مارس می‌رسیم، خدای من، آوریل هفته آینده است
70:40
Steve it's April in an April which means what's coming up have you mentioned
578
4240740
4590
استیو، آوریل در آوریل است، یعنی چه اتفاقی می‌افتد آیا اشاره کرده‌اید
70:45
what's coming up next week not yet we're excited about that I'm very excited I'm
579
4245330
6780
که هفته آینده چه اتفاقی می‌افتد، هنوز ما در مورد آن هیجان‌زده‌ایم که من بسیار هیجان‌زده هستم،
70:52
in fact a little bit of we we came out earlier I was so excited and what a lot
580
4252110
4650
در واقع کمی از ما که زودتر بیرون آمدیم، خیلی هیجان‌زده بودم و بوی آن چقدر
70:56
the smell was because next sunday is Easter
581
4256760
6050
بود. یکشنبه بعد عید پاک است، یکشنبه عید
71:03
it's Easter Sunday and of course Easter Sunday is an exciting day for those who
582
4263090
6630
پاک است و البته یکشنبه عید پاک یک روز هیجان انگیز برای کسانی است که
71:09
like eating chocolate and that includes myself and also mr. Steve as well he
583
4269720
5310
شکلات خوردن را دوست دارند و این شامل من و همچنین آقای. استیو
71:15
also likes to eat chocolate also next Sunday interestingly enough it's also
584
4275030
5610
همچنین دوست دارد شکلات بخورد، همچنین به اندازه کافی جالب است که
71:20
April Fool's Day is it next Sunday Sunday so it's
585
4280640
5400
روز اول آوریل هم هست، آیا یکشنبه آینده است، بنابراین در
71:26
actually the 1st of April next Sunday yes so it's also April
586
4286040
4530
واقع یکم آوریل یکشنبه آینده است، بله، بنابراین الان اول آوریل است
71:30
Fool's now I was a bit worried I wasn't sure if you go you were going to play
587
4290570
4620
، من کمی نگران بودم مطمئن نبودم اگر می
71:35
any tricks on me for April Fool's Day I wasn't sure that the trick would be I'm
588
4295190
5130
روی، می خواستی برای روز اول آوریل با من حقه بازی کنی ، مطمئن
71:40
not buying you any chocolate no I say well I can always buy my own that's
589
4300320
5550
نبودم که برایت شکلاتی نمی
71:45
unusual for April Fool's Day to come on Easter Sunday strange is April Fool's
590
4305870
7590
خرم آمدن در یکشنبه عید پاک عجیب
71:53
Day is always on the 1st of April but of course the the Easter holidays is a
591
4313460
5100
است روز اول آوریل همیشه در 1 آوریل است، اما البته تعطیلات عید پاک
71:58
movable is movable it can be week before or week after mmm as that moves around a
592
4318560
6630
متحرک است، متحرک است، می تواند هفته قبل یا هفته بعد از mmm باشد، زیرا کمی در اطراف حرکت می
72:05
bit so to fall on the same day as Easter Sunday which is traditionally if you're
593
4325190
6950
کند تا در همان زمان سقوط کند. روزی مانند یکشنبه عید پاک است که به طور سنتی اگر
72:12
Christian and believe in it into the Christian teachings that so when Christ
594
4332140
5620
مسیحی هستید و به آموزه های مسیحی به آن اعتقاد دارید، بنابراین وقتی
72:17
was resurrected okay to have that on the same day as April Fool's Day seems a bit
595
4337760
4590
مسیح رستاخیز کرد، خوب است که آن را در همان روز اول آوریل داشته
72:22
strange to me and today today of course is Palm Sunday
596
4342350
3180
باشم برای من کمی عجیب به نظر می رسد و امروز البته امروز چنین است. یکشنبه نخل
72:25
yes Palm Sunday which is a with this of course starts the the Holy Week which is
597
4345530
7350
بله یکشنبه نخل که با این البته هفته مقدس را آغاز می کند که
72:32
in the Christian celebration of the Christian religion this today is the
598
4352880
6120
در جشن مسیحیت دین مسیحیت است، امروز
72:39
start of what's called Holy Week ending in in the Easter Sunday next Sunday so
599
4359000
5850
شروع هفته ای است که به آن هفته مقدس می گویند که در یکشنبه بعد از عید پاک به پایان می رسد، بنابراین
72:44
we're talking about we like the chocolate but of course a lot of
600
4364850
3900
ما در مورد این صحبت می کنیم که شکلات را دوست داریم، اما البته بسیاری از
72:48
religious people watching mice may say to us that that really isn't the main
601
4368750
4290
افراد مذهبی که موش‌ها را تماشا می‌کنند ممکن است به ما بگویند که این واقعاً هدف
72:53
point of it is a Sunday we should be thinking about maybe more religious
602
4373040
6450
اصلی آن نیست.
72:59
aspect Easter is all about the chocolate it is to do a lot of people because some
603
4379490
5970
73:05
to me it is yes it's chocolate that's all I think about I remember when I was
604
4385460
4140
من بله این شکلات است که تمام چیزی که به آن فکر می کنم به یاد می آورم
73:09
a kid I was always excited at Easter time I parents would hide the Easter
605
4389600
5400
وقتی بچه بودم همیشه در زمان عید پاک هیجان زده بودم و والدین تخم مرغ های عید پاک را در اطراف پنهان می کردند
73:15
eggs around and we could never find them even though
606
4395000
3100
و ما هرگز نتوانستیم آنها را پیدا کنیم اگرچه
73:18
we tried to find them but for some reason they always had a very good
607
4398100
3510
سعی کردیم آنها را پیدا کنیم اما به دلایلی آنها همیشه یک مخفیگاه بسیار خوبی
73:21
hiding place and to this day we never ever found out where our parents hid the
608
4401610
6390
داشتند و تا به امروز ما هرگز نفهمیدیم که والدینمان
73:28
Easter eggs weeds so this day we did we still don't know where they put them
609
4408000
4020
علف های هرز تخم مرغ های عید پاک را کجا پنهان کرده اند، بنابراین امروز ما این کار را انجام دادیم و هنوز نمی دانیم آنها آنها را کجا گذاشته اند
73:32
oh I see but there they put them somewhere and then obviously you were
610
4412020
4500
اوه من می بینم اما آنجا آنها را در جایی گذاشته اند. پس واضح است که شما بودید
73:36
searching the house so they maybe bought them a few days before hmm
611
4416520
3930
خانه را جستجو می‌کردند تا شاید چند روز قبل از آن آنها را بخرند
73:40
and hid them but you weren't quite naughty children you know your sisters
612
4420450
4320
و مخفی کنند، اما شما بچه‌های شیطونی نبودید، می‌دانید که خواهران شما
73:44
used to hunt the house to try and look for them I see the same thing happens at
613
4424770
4890
برای جستجوی آنها خانه را شکار می‌کردند.
73:49
Christmas sending hams I would say but you never
614
4429660
2820
می‌گفتم اما تو
73:52
found out where we never found out where I would like to know where they hid them
615
4432480
4290
هیچ‌وقت نفهمیدی کجا ما هرگز نفهمیدیم من دوست دارم بدانم کجا آنها را پنهان کرده‌اند،
73:56
so if my mom was watching could you please tell me where you used to hide
616
4436770
3270
بنابراین اگر مادرم تماشا می‌کرد، می‌توانی لطفاً به من بگو
74:00
the Easter eggs when we were kids because it up in the loft we still don't
617
4440040
4140
وقتی بچه بودیم تخم‌مرغ‌های عید پاک را کجا پنهان می‌کردی، زیرا در زیر شیروانی ما هنوز نمی
74:04
know look up in the loft we looked in the loft we looked in the
618
4444180
3600
دانیم در اتاق زیر شیروانی نگاه کنیم ما در اتاق زیر شیروانی نگاه کردیم ما در
74:07
Attic nothing there so I don't know where they put them so there we go so
619
4447780
4710
اتاق زیر شیروانی نگاه کردیم هیچ چیز آنجا نیست بنابراین نمی دانم آنها را کجا گذاشته اند بنابراین ما آنجا می رویم
74:12
it's Easter Sunday next Sunday we will be here of course with lots and lots of
620
4452490
5850
بنابراین یکشنبه هفته آینده عید پاک است ما اینجا خواهیم بود البته با تعداد زیادی
74:18
Easter eggs I think I mean I'm expecting a really big Easter egg from mr. Steve I
621
4458340
8070
تخم مرغ عید پاک، فکر می کنم منظورم این است که منتظر یک تخم مرغ عید پاک واقعا بزرگ از آقای هستم. استیو
74:26
was trying to think why do we eat Easter eggs on Easter day and I don't on Easter
622
4466410
7350
من سعی می کردم فکر کنم چرا در روز عید پاک تخم مرغ می خوریم و من در یکشنبه عید پاک
74:33
Sunday it is remember why it is symbolic symbolic yes it has
623
4473760
6390
نمی خوریم، به یاد داشته باشید که چرا نمادین است بله نمادین دارد
74:40
symbolism right this is starting to sound like a religious podcast was it to
624
4480150
6270
درست است که شروع به شنیدن یک پادکست مذهبی می کند.
74:46
do with the end of Lent it is yes it's a well it's it's symbolic the egg is
625
4486420
5580
پایان روزه بله این یک چاه است نمادین است تخم مرغ
74:52
symbolic of I think because it resembles a rock oh right okay the rock that was
626
4492000
7980
نمادین است فکر می کنم چون شبیه یک صخره است اوه درست است صخره ای که
74:59
in front of the tomb where Christ was was laid after he was after he was
627
4499980
7110
در مقابل مقبره ای که مسیح در آن قرار داشت پس از مصلوب شدن روی آن گذاشته شد.
75:07
crucified on Good Friday which is next Friday have you had some sort of
628
4507090
5700
جمعه بخیر که جمعه آینده است ، آیا امروز به نوعی
75:12
Epiphany today no no I'm just relaying what Christians celebrate at this time
629
4512790
6270
عید عیسی داشته اید نه نه، من فقط آنچه را که مسیحیان در این زمان از سال جشن می گیرند را نقل می کنم
75:19
of the year you know lots of Christians out there and lots of people of other
630
4519060
3720
، شما مسیحیان زیادی را می شناسید و افراد زیادی از
75:22
religions who might be interested you know you know no you know that let
631
4522780
3930
ادیان دیگر که ممکن است علاقه مند باشند. تو میدونی نه میدونی که اجازه
75:26
endorsing it I trust that okay we get it Steve these things are going on so we're
632
4526710
6540
بدی تاییدش کنی من مطمئنم که باشه ما متوجه شدیم استیو این چیزا داره پیش میره پس ما داریم در
75:33
talking about them I thought maybe because I've got to tell you now that
633
4533250
3510
موردشون حرف میزنیم فکر کردم شاید چون الان باید بهت بگم
75:36
the the Abbey in much Wenlock is now closed that there aren't monks there
634
4536760
4890
که ابی در ونلاک خیلی الان هست بسته است که دیگر راهب وجود
75:41
anymore I wasn't sure if you were going to to join the monastery or something
635
4541650
4610
ندارد من بودم مطمئن نیستم که می‌خواهید به صومعه بپیوندید یا چیز دیگری،
75:46
although having said that you've got enough bad habits already that's a joke
636
4546260
5860
اگرچه گفتن این که به اندازه کافی عادت‌های بد دارید، این یک
75:52
isn't it mr. Duncan hmm about a habit is something that you do regularly which
637
4552120
6780
شوخی است. دانکن هوم در مورد یک عادت کاری است که شما به طور مرتب انجام می دهید و
75:58
could be good or bad for you but a monk's habit is that is what is the
638
4558900
4800
می تواند برای شما خوب یا بد باشد، اما عادت راهب این است که
76:03
clothing that he wears with the hood and the brown cloth hmm so yeah there's the
639
4563700
5430
لباسی که با کلاه و پارچه قهوه ای می پوشد، هوم، بله، شوخی وجود دارد
76:09
joke that's it and thank you very much for explaining it so well oh I hope I
640
4569130
5670
که همین است و ممنون شما خیلی خوب توضیح دادید اوه، امیدوارم
76:14
did I'm not sure that I did so it's live English mr. Steve is here
641
4574800
6330
که من این کار را انجام داده باشم. استیو اینجاست.
76:21
it's lovely to see you everyone's commenting on how well you look oh and I
642
4581130
5040
خیلی دوست دارم ببینم همه در مورد ظاهرت نظر می دهند، اوه و من
76:26
thought I'd look a bit summery because it's it's hot out there it's lovely
643
4586170
5340
فکر کردم کمی تابستانی به نظر بیایم زیرا هوا گرم است، هوای خوبی دارد
76:31
weather and I thought I'll just wear something instead of being covered up
644
4591510
2820
و فکر کردم به جای پوشاندن، فقط چیزی بپوشم
76:34
and it's very hot in your studio it is with all the lights with all the lights
645
4594330
4410
و در استودیوی شما خیلی گرم است با همه چراغ ها با همه چراغ ها
76:38
and I'll tell you something else there are lady Birds we mentioned the lady
646
4598740
3900
و من چیز دیگری را به شما می گویم خانم پرندگان هستند که پاییز گذشته به خانم پرندگان اشاره کردیم
76:42
Birds last autumn yes and I went to that mention them on Wednesday night is well
647
4602640
4740
بله و من چهارشنبه شب به آنها اشاره کردم و امشب خوب است
76:47
tonight they're everywhere there's one in crawling over your light there yes
648
4607380
4050
آنها همه جا یکی در خزیدن روی نور شما وجود دارد، بله
76:51
they're everywhere I don't know how many there are in the house but I've never
649
4611430
3570
آنها همه جا هستند، نمی دانم چند نفر در خانه هستند، اما من تا به حال این تعداد را
76:55
seen so many but what happens is well Steve is some of the lady birds they
650
4615000
4170
ندیده ام، اما اتفاقی که می افتد خوب است که استیو برخی از پرنده های خانم است که آنها به
76:59
hibernate but they hibernate in very strange places they do indeed around the
651
4619170
5220
خواب زمستانی می روند. اما آنها در جاهای بسیار عجیب و غریب در اطراف
77:04
house and then when they wake up they think where am I what's going on it's a
652
4624390
5160
خانه به خواب زمستانی می روند و سپس وقتی از خواب بیدار می شوند فکر می کنند من کجا هستم چه خبر است،
77:09
bit like when you go to sleep sometimes and you wake up suddenly you don't know
653
4629550
4140
کمی شبیه زمانی است که گاهی اوقات به خواب می روید و ناگهان از خواب بیدار می شوید و نمی دانید
77:13
where you are I think that must be the same feeling that the Lady Bird has when
654
4633690
4320
کجا هستید. من فکر می کنم این باید همان احساسی باشد که t او وقتی لیدی
77:18
it wakes up from hibernation I think it must be very similar although sadly we
655
4638010
4980
برد از خواب زمستانی بیدار می شود، فکر می کنم باید بسیار شبیه باشد، اگرچه متأسفانه
77:22
have killed quite a few lady birds by accident accidentally stepping on them
656
4642990
5400
ما تعداد زیادی پرنده خانم را با پا گذاشتن تصادفی روی آنها کشته ایم،
77:28
because they keep landing on the carpet and of course you can't see them because
657
4648390
3450
زیرا آنها مدام روی فرش فرود می آیند و البته شما نمی توانید آنها را ببینید.
77:31
they're so small so there are lots of dead lady Birds around their house in
658
4651840
4710
آنها خیلی کوچک هستند بنابراین تعداد زیادی پرنده خانم مرده در اطراف خانه آنها وجود دارد،
77:36
fact at the top of the stairs there is a big pile of dead lady birds that I've
659
4656550
5520
در واقع بالای پله ها انبوهی از پرندگان خانم مرده وجود دارد که من جمع کرده ام
77:42
gathered to throw out later I know they need it
660
4662070
3930
تا بعداً آنها را بیرون بیاندازم، می دانم که آنها به آن
77:46
they need to get outside they've got a bit of energy left from their
661
4666000
2940
نیاز دارند. بیرون بروید آنها مقداری انرژی از
77:48
hibernation and they need to get outside quickly and and eat something or drink
662
4668940
6000
خواب زمستانی شان باقی مانده است و باید سریع بیرون بروند و چیزی بخورند یا چیزی بنوشند.
77:54
something I guess I don't think whether I mean that lady birds eat aphids don't
663
4674940
4619
فکر نمی کنم منظورم این است که پرندگان خانم شته می خورند نه
77:59
they that feed on other plants but I don't know what they they can't be many
664
4679559
3091
آنها که از آن تغذیه می کنند. گیاهان دیگر اما نمی‌دانم
78:02
a feeds around at this time of the year so I wonder what they feed on maybe they
665
4682650
4980
در این زمان از سال نمی‌توانند از چه چیزی تغذیه کنند، بنابراین تعجب می‌کنم که آنها از چه چیزی تغذیه می‌کنند، شاید
78:07
go into a flower and have some of the nectar yes I yes I know that they feed
666
4687630
5429
به درون یک گل رفته و مقداری از شهد داشته باشند، بله، بله، می‌دانم که آنها
78:13
on other insects but maybe they feed on something else at the start of the
667
4693059
3361
از حشرات دیگر تغذیه می کنند اما ممکن است در ابتدای حشرات از چیز دیگری تغذیه کنند
78:16
season yes I'd like to know that if anybody knows what lady birds feed on
668
4696420
4110
فصل بله، می‌خواهم بدانم که اگر کسی می‌داند پرندگان خانم
78:20
before the aphids come along we'd like to know that's very nice
669
4700530
4200
قبل از آمدن شته‌ها از چه چیزی تغذیه می‌کنند، مایلیم بدانیم که خیلی خوب است،
78:24
so what have we got today Steve uh well we have some interesting things we're
670
4704730
4139
بنابراین امروز چه داریم استیو، خب، چیزهای جالبی داریم که
78:28
talking about old wives tale ah so what is an old wives tale here it is I'll
671
4708869
6451
در مورد آنها صحبت می‌کنیم. داستان همسران قدیم آه، پس داستان همسران پیر در اینجا چیست،
78:35
just show you on the screen for those who aren't sure what I said look mr.
672
4715320
4049
فقط برای کسانی که مطمئن نیستند آنچه را که من گفتم، به شما نشان خواهم داد.
78:39
Duncan surely you know that I will have prepared a much better lira
673
4719369
6571
دانکن مطمئناً می‌دانی که من لیر بسیار بهتری تهیه
78:45
I must addition yours looks much better I can't wait why let me just get rid of
674
4725940
4830
خواهم کرد، باید اضافه کنم مال شما خیلی بهتر است.
78:50
this ha ha what a waste of time that was yes you didn't think that well you see
675
4730770
7320
می بینید
78:58
that dojos we need to prepare more before we come on old wives tale what is
676
4738090
5640
که دوجوها باید قبل از اینکه به داستان همسران مسن بپردازیم بیشتر آماده
79:03
it it's a widely held belief that is now thought to be unscientific or incorrect
677
4743730
7940
79:11
based really on sort of superstition passed down through the generations
678
4751670
5069
79:16
usually by women but when we say old wives tale we're not talking necessarily
679
4756739
5650
کنیم. بگو: داستان همسران پیر که ما لزوماً
79:22
about married women were just really talking about women it's a slightly
680
4762389
4980
در مورد زنان متاهل صحبت نمی کنیم، فقط در مورد زنان صحبت می کنند، این یک
79:27
derogatory term really so it's a bit unfavorable comment to make but it comes
681
4767369
6750
اصطلاح کمی تحقیرآمیز است، بنابراین اظهار نظر کمی نامطلوب است، اما
79:34
from sort of hundreds of years ago when people didn't really understand how the
682
4774119
5701
از صدها سال پیش می آید که مردم واقعاً درک نمی کردند. چگونه
79:39
world worked and they sort of look at something and observe something and and
683
4779820
3719
جهان کار می کرد و آنها به نوعی به چیزی نگاه می کنند و چیزی را مشاهده می کنند و و
79:43
and I'm sort of think that that was true and sort of it got passed down over the
684
4783539
4830
و من فکر می کنم که این درست بود و نوعی آن در طول
79:48
years as a sort of a folklore tale but it was also used to scare children
685
4788369
7941
سال ها به عنوان یک نوع داستان فولکلور منتقل شد، اما همچنین استفاده می شد بچه ها را بترسانند
79:56
- and into not adopting certain behaviors hmm
686
4796310
4830
- و رفتارهای خاصی را اتخاذ نکنید، ههم،
80:01
so it's quite commonly used to do that don't do that or this will happen to you
687
4801140
4200
بنابراین معمولاً برای انجام این کار استفاده می شود که این کار را انجام ندهید یا چنین اتفاقی برای شما رخ
80:05
that sort of that sort of thing but often it wasn't true it's like when your
688
4805340
4440
می دهد، اما اغلب درست نبود، مانند زمانی است که
80:09
mum tells you not to play with yourself well says if you play with yourself you
689
4809780
4800
مادرتان به شما می گوید این کار را نکنید. با خودت خوب بازی کن می گوید اگر با خودت بازی کنی
80:14
will go blind that is if you keep if you keep playing down there with yourself
690
4814580
5540
کور می شوی یعنی اگر ادامه بدهی اگر با خودت بازی
80:20
you'll go blind do you know I saw that one I was looking up old wide tails and
691
4820120
6220
کنی کور می شوی آیا می دانی که دیدم آن یکی را داشتم دنبال دم های پهن قدیمی می
80:26
I thought that's an old wide I'm not gonna mention that one though because
692
4826340
3630
گشتم و فکر کردم من نمی خواهم به آن یکی اشاره کنم، اما
80:29
that's a little rude well it is the Duncan ways in straight away with what
693
4829970
6150
چون کمی بی ادب است، فوراً روش دانکن است که
80:36
if there is no subtlety where I am concerned so yeah yes so you might say
694
4836120
5730
اگر در مورد من ظرافت وجود نداشته باشد، بله، بله، بنابراین می توانید بگویید
80:41
that a good example of an old wives tale is is if is if you you play you play
695
4841850
5130
که یک مثال خوب از داستان همسران پیر این است که اگر بازی می‌کنی
80:46
down there you have a little bit of an adventure down there you know when you
696
4846980
6720
، آنجا بازی می‌کنی، کمی ماجراجویی در آن پایین خواهی داشت، می‌دانی وقتی
80:53
are young your mother might say don't do that you will go blind my mother ever
697
4853700
7740
جوان هستی، مادرت ممکن است بگوید این کار را نکن که کور می‌شوی، مادرم همیشه
81:01
said that no I think your mother encouraged you to do it just to get you
698
4861440
4140
گفته است که نه فکر می‌کنم مادرت شما را تشویق کرد که این کار را انجام دهید تا شما
81:05
out the way the Bible even refers to old wives tales apparently there is a
699
4865580
6060
را از راه کتاب مقدس خارج کند به داستان های همسران مسن اشاره می کند ظاهراً
81:11
mention of it in there telling people to avoid listening to them or believing
700
4871640
6180
در آنجا به آن اشاره شده است که به مردم می گوید از گوش دادن به آنها خودداری کنند یا
81:17
them well I think that's where it comes from I think that's rather that the
701
4877820
2970
خوب آنها را باور نکنند. فکر می کنم از آنجا می آید.
81:20
actual expression comes from I think it is again once again we are straying into
702
4880790
4980
در حال انحراف در
81:25
religion it is a I think it is a biblical expression or something it is
703
4885770
6330
دین این است که من فکر می کنم این یک عبارت کتاب مقدسی است یا چیزی است
81:32
quoted from the Bible when they talk about that so you try to put off people
704
4892100
4880
که از کتاب مقدس نقل شده است وقتی آنها در مورد آن صحبت می کنند، بنابراین شما سعی می کنید افرادی
81:36
you shouldn't really be listening to these old tales and fables you should be
705
4896980
5110
را که واقعاً نباید به این افسانه ها و افسانه های قدیمی گوش دهید، معطل کنید.
81:42
you know listening to the truth you might you might also say it's a bit like
706
4902090
4560
شما می دانید با گوش دادن به حقیقت ممکن است همچنین بگویید که کمی شبیه
81:46
fake news yes but I'll wised her there are some that are very old but there are
707
4906650
6000
اخبار جعلی است بله، اما من او را عاقل می کنم برخی از آنها بسیار قدیمی هستند، اما
81:52
some that are a more modern and it's usually yeah so it's usually you to
708
4912650
5340
برخی هستند که مدرن تر هستند و معمولاً بله، بنابراین معمولاً شما باید
81:57
scare children or a lot of things to sort of talk about pregnancy or
709
4917990
4590
بچه‌ها را بترسانیم یا چیزهای زیادی درباره بارداری یا زایمان صحبت کنیم.
82:02
childbirth a lot of a lot of old tales come in there and I think but we've just
710
4922580
4950
بسیاری از داستان‌های قدیمی وجود دارد و من فکر می‌کنم اما ما فقط
82:07
explained it but maybe we need to show an example so that people get an idea of
711
4927530
5100
آن را توضیح دادیم، اما شاید لازم باشد مثالی نشان دهیم تا مردم ایده بگیرند.
82:12
what well you've mentioned one which was wasn't going to mention myself but
712
4932630
4469
چه خوب به یکی اشاره کردی که قرار نبود از خودم نام ببرم اما
82:17
you've already mentioned it here's another one don't swallow gum or it will
713
4937099
4500
شما قبلاً به آن اشاره کردید اینجا یکی دیگر از آدامس قورت ندهید وگرنه
82:21
stay in your stomach for seven years we had this one at school as well except
714
4941599
5221
هفت سال در معده شما می ماند ما این آدامس را در مدرسه هم
82:26
the showing gum we're talking about yeah chewing gum
715
4946820
3620
داشتیم به جز آدامس نشان دادن که صحبت می کنیم در مورد بله آدامس جویدن،
82:30
so you chew the gum and and normally you spit it out or you've disposed of it
716
4950440
5529
بنابراین شما آدامس را می جوید و معمولاً آن را تف می دهید یا با خیال راحت آن را در جایی دور انداخته اید،
82:35
safely somewhere but when I was little and this is the same thing this happened
717
4955969
4831
اما وقتی من کوچک بودم و این همان چیزی
82:40
to me at school at school we always used to say that if you swallowed chewing gum
718
4960800
5790
است که در مدرسه در مدرسه برای من اتفاق افتاده است ما همیشه می گفتیم که اگر
82:46
it would stick to your heart and kill you yes and I think that's adults or
719
4966590
5640
آدامس بخوری به قلبت می‌چسبد و تو را می‌کشد، بله، و فکر می‌کنم این بزرگسالان یا
82:52
your your mother telling you not to swallow it because they think it's gonna
720
4972230
5550
مادرت به شما می‌گوید آن را قورت ندهید زیرا فکر می‌کنند
82:57
be bad for you so they make up a story that will scare you so that you don't
721
4977780
5339
برای شما بد خواهد بود، بنابراین داستانی می‌سازند که شما را به شدت ترسانده است. اینکه شما آن را
83:03
swallow it in fact if you do swallow chewing gum it isn't dangerous and
722
4983119
7500
نمی بلعید در واقع اگر آدامس ببلعید خطرناک نیست و
83:10
apparently bitter is you your body can't digest and it pretty much comes out the
723
4990619
3600
ظاهراً تلخ است که بدن شما نمی تواند آن را هضم کند و تقریباً به
83:14
same way went in apparently but probably not a good idea to swallow chewing gum
724
4994219
4980
همان شکلی که ظاهراً بیرون می آید اما احتمالاً ایده خوبی نیست. آدامس را ببلع
83:19
and so your mother comes up with a story to scare you that's it so you might say
725
4999199
4860
و مادرت داستانی برای اسکول می‌دهد آیا شما این هستید، بنابراین ممکن است بگویید
83:24
that swallowing chewing gum is something that they don't want you to do just in
726
5004059
3180
که قورت دادن آدامس کاری است که آنها نمی خواهند شما انجام دهید فقط در
83:27
case you choke on it so to stop you from doing it yeah you choke on it they give
727
5007239
4291
صورت خفه شدن در آن، بنابراین برای جلوگیری از انجام آن، بله، شما در آن خفه می
83:31
you a horror story yes because you could breathe in and and and it could go into
728
5011530
4080
شوید، داستان ترسناکی برای شما ارائه می کنند بله، زیرا شما می‌توانید نفس بکشید و می‌تواند وارد
83:35
your lungs rattlesnakes cure rheumatism - yeah so anyone from this country
729
5015610
8370
83:43
because you don't have rattlesnakes in the UK surely no one believes that well
730
5023980
4530
83:48
apparently if you it's an old wives tale that you you get a rattlesnake poisonous
731
5028510
9089
ریه‌های شما شود. یک مار سمی
83:57
snake kill it boil it up and then eat it or drink the juice and that's supposed
732
5037599
6330
مار زنگی بگیرید آن را بجوشانید و سپس بخورید یا آب آن را بنوشید و
84:03
to you're supposed to keep the venom in as well you don't want a rattlesnake
733
5043929
3781
قرار است شما هم زهر آن را در داخل نگه دارید و مار زنگی را نمی خواهید
84:07
that's that where the venom has come out because the venom in it is supposed to
734
5047710
4949
، آن جایی است که زهر آن بیرون آمده است زیرا سم موجود در آن قرار است
84:12
help you with rheumatism rheumatism of course is that condition which elderly
735
5052659
6091
به شما در درمان روماتیسم کمک کند. روماتیسم البته شرایطی است که افراد مسن
84:18
people often get where their joints swell up and they're very painful joy
736
5058750
5790
معمولاً در جایی که مفاصلشان متورم می‌شود به آن مبتلا می‌شوند و باعث شادی بسیار دردناکی می‌شوند
84:24
and that's quite debilitating for for four people as they get older sometimes
737
5064540
5760
و این برای چهار نفر بسیار ناتوان کننده است که بزرگ‌تر می‌شوند، گاهی اوقات
84:30
you hear about your grandmother with rheumatism in our joints could be your
738
5070300
4350
درباره خود می‌شنوید. مادربزرگ مبتلا به روماتیسم در مفاصل ما می تواند انگشتان شما باشد
84:34
fingers could be your ankles normally your fingers isn't it they will get very
739
5074650
3810
ممکن است مچ پاهای شما باشد به طور معمول انگشتان شما بسیار
84:38
swollen hmm it's horrible rheumatism it affects all the joints normally in your
740
5078460
4199
متورم می شوند هوم، روماتیسم وحشتناک است، همه مفاصل را به طور معمول در
84:42
hands and sometimes in your wrist as well very horrible normally affects
741
5082659
5520
دستان شما و گاهی اوقات در مچ دست شما نیز تاثیر می گذارد بسیار وحشتناک است.
84:48
elderly people it does but I tell you who it doesn't do any good for the snake
742
5088179
4560
افراد مسن این کار را می کند، اما من به شما می گویم که برای
84:52
the snake doesn't come out of it very well oh definitely not it's not good for
743
5092739
6061
مار هیچ فایده ای ندارد، مار خیلی خوب از آن بیرون نمی آید، اوه قطعا نه برای
84:58
the snake it's not good for the snake here's another one don't crush your eyes
744
5098800
3689
مار خوب نیست، برای مار خوب نیست، اینجا یکی دیگر نیست. چشم هایت را له کن
85:02
all they'll stay that way that's another one old wise tale that that's almost we
745
5102489
6391
همه آنها همینطور می مانند، این یک داستان عاقلانه قدیمی است که
85:08
could almost say old mothers tale as well because my mum used to say that to
746
5108880
4230
تقریباً می توانیم داستان مادران پیر را هم بگوییم زیرا مادرم به من می گفت که
85:13
me it's also sometimes when I was in a bad mood my mum would say your face will
747
5113110
5460
گاهی اوقات وقتی حالم بد بود مادرم هم همینطور است. می‌گویم صورتت
85:18
stick like that exactly your face will stay like that forever if you keep
748
5118570
4230
همین‌طور می‌چسبد، دقیقاً صورتت برای همیشه همین‌طور باقی می‌ماند، اگر به
85:22
sulking something your mother used just didn't want you to do something so say
749
5122800
5460
چیزی که مادرت از آن استفاده می‌کرد غر می‌زنید، فقط نمی‌خواست کاری انجام دهید، پس چیزی بگویید
85:28
something that will scare you and then you won't do it hmm and it'd be
750
5128260
4140
که شما را بترساند و بعد آن را انجام نمی‌دهید. جالب خواهد بود
85:32
interesting actually to look at the live chat we call it old wives tales but
751
5132400
5730
در واقع برای نگاه کردن به گفتگوی زنده ما آن را قصه های همسران پیر می نامیم، اما
85:38
there must be in every country I would think something similar used to describe
752
5138130
5640
من فکر می کنم در هر کشوری چیزی مشابه برای توصیف
85:43
these old tales that are passed down that really aren't true will based on
753
5143770
4469
این داستان های قدیمی استفاده می شود که منتقل شده اند و بر اساس
85:48
any scientific fact but the people still use today yeah almost like myths so yes
754
5148239
7170
هیچ واقعیت علمی به جز مردم، واقعاً اراده واقعی ندارند. هنوز هم امروز استفاده می شود بله تقریباً مانند اسطوره ها، بله
85:55
like a myth really so we call them old wives tales but what are they called
755
5155409
6091
، واقعاً مانند یک اسطوره است، بنابراین ما آنها را قصه های همسران پیر می نامیم، اما در کشور شما به آنها چه می گویند،
86:01
in your country we'd like to know and if you've got any examples that you use in
756
5161500
5699
ما دوست داریم بدانیم و اگر نمونه هایی دارید که در آنها استفاده می کنید
86:07
and you just laugh somebody says something who's oh that's an old wise
757
5167199
3781
و فقط می خندید. یک نفر چیزی می گوید که اوه، این یک داستان عاقلانه قدیمی
86:10
tale and you laugh so it'd be interesting to see what you have in your
758
5170980
4710
است و شما می خندید، بنابراین جالب است که ببینید در کشورهای خود چه چیزی دارید، در
86:15
countries out there right here's another one
759
5175690
6980
اینجا یکی دیگر از
86:22
shaving your hair causes it to grow back thicker a lot of men will be thinking of
760
5182670
6730
تراشیدن موهای شما باعث ضخیم شدن موهای شما می شود که بسیاری از مردان به آن فکر می کنند.
86:29
this one especially men men nowadays you know I was watching TV the other night
761
5189400
6270
این یکی مخصوصاً آقایان این روزها می دانید که من شب گذشته تلویزیون تماشا می کردم
86:35
Steve and there was a come for a special kind of soap that you put
762
5195670
5700
استیو و یک نوع صابون خاص که
86:41
on your chest but for men who want to shave their chests me I'm not joking
763
5201370
5820
روی سینه خود می گذارید آمده بود، اما برای مردانی که می خواهند قفسه سینه خود را بتراشند، شوخی نمی
86:47
it's actually a product now there is a product you just you just smooth it over
764
5207190
5010
کنم در واقع اینطور است. یک محصول در حال حاضر یک محصول وجود دارد شما j فقط آن را
86:52
your chest and then shave the hair off your chest you just used shaving cream
765
5212200
5520
روی سینه خود صاف کنید و سپس موهای سینه خود را بتراشید، شما فقط از کرم موبر استفاده
86:57
would you like to have a look at my chest
766
5217720
1680
کرده اید، می خواهید به سینه من نگاهی بیندازید،
86:59
it's articularly what's your chest like Steve oh I there's a bit of maintenance
767
5219400
4470
دقیقاً قفسه سینه شما شبیه به استیو است، اوه من یک مقدار
87:03
goes on there do you shave your chest I do sometimes yes because it gets very
768
5223870
5100
مراقبت انجام می شود. قفسه سینه خود را بتراشید، من گاهی اوقات بله، زیرا بسیار
87:08
itchy and irritating and I think for some men it looks nice but if you've got
769
5228970
11070
خارش و تحریک کننده می شود و فکر می کنم برای برخی از مردان خوب به نظر می رسد، اما اگر شما به
87:20
sort of just straggly little bits hmm it's neither one thing nor the other so
770
5240040
6000
نوعی تکه های کوچک ضعیف دارید، نه یک چیز است و نه آن چیز دیگر، بنابراین
87:26
I think sometimes just get rid of it yes some women like hairy men
771
5246040
4260
فکر می کنم گاهی اوقات فقط خلاص شوید. از آن بله، برخی از زنان عاشق مردان مودار هستند
87:30
yes exactly some women like hairy chests on the land it makes them feel as though
772
5250300
5490
بله دقیقاً برخی از زنان دوست دارند سینه های مودار روی زمین را دوست داشته باشند، این باعث می شود آنها احساس
87:35
they read it with a real man a masculine person with lots of testosterone
773
5255790
5660
کنند که آن را با یک مرد واقعی می خوانند، یک فرد مردانه با مقدار زیادی تستوسترون،
87:41
what you're gonna say them so yes I think some typing you tend to if you
774
5261450
5260
چه می خواهید به آنها بگویید. تایپ کردن شما تمایل دارید اگر
87:46
depending on what your partner wants or what you want maybe you will either
775
5266710
4340
بسته به اینکه همسرتان چه می خواهد یا چه می خواهید، ممکن است
87:51
maintain that area or not I mean there's lots of other areas of your body you can
776
5271050
4300
آن ناحیه را حفظ کنید یا نه.
87:55
maintain in that way but yes there is an old wise tale that if you shave your
777
5275350
6990
اگر موهایتان را
88:02
hair wherever it is on your body it'll grow back thicker most it's totally
778
5282340
5520
بتراشید هرجا که روی بدن شما باشد دوباره ضخیم‌تر می‌شود، این کاملاً
88:07
untrue because it just would have got fit it probably appears to get thicker
779
5287860
4680
نادرست است، زیرا کاملاً مناسب می‌شد، احتمالاً به نظر می‌رسد ضخیم‌تر می‌شود،
88:12
but it probably would have done anyway yeah I mean if it was true then any man
780
5292540
6030
اما احتمالاً به هر حال این کار انجام می‌شد بله، منظورم این است که اگر درست بود، هر مردی
88:18
that's shaved it would just get thicker and thicker but it doesn't mean and of
781
5298570
3870
که آن را تراشیده باشد، این کار را انجام می‌دهد. فقط ضخیم تر و ضخیم تر می شود اما این بدان معنا نیست و
88:22
course the irony is these days what's interesting Steve is that beards have
782
5302440
5760
البته طنز این روزها جالب استیو این است که ریش در بین
88:28
become very popular with men but at the same time they're shaving their chests
783
5308200
4670
مردان بسیار محبوب شده است اما در عین حال سینه های خود را به طرز
88:32
very odd they're getting they're getting hair on their face and then they they're
784
5312870
5110
عجیبی می تراشند. دوباره موهای صورتشان را می زنند و بعد آنها
88:37
getting rid of the hair it's on their body isn't that strange yes of course
785
5317980
5160
از شر موهای بدنشان خلاص می شوند ، چیز عجیبی نیست، بله، البته
88:43
beard suits some men better than others and you can see some pretty disastrous
786
5323140
6720
ریش به بعضی از مردان بیشتر از دیگران می آید و می توانید نمونه های بسیار فاجعه باری را
88:49
examples I mean every other presenter on television now in this country has a
787
5329860
5680
ببینید. منظورم هر مجری دیگری است. تلویزیون در حال حاضر در این کشور
88:55
beard and it works for some men and looks awful on others mmm but there you
788
5335540
7770
ریش دارد و برای برخی از مردان کار می کند و برای برخی دیگر افتضاح به نظر می رسد.
89:03
go drinking is it but some of these are wise tales they're not all some of them
789
5343310
6570
89:09
are based in our Luke are actually quite true and you can actually say that there
790
5349880
5250
درست است و شما در واقع می توانید بگویید که
89:15
are wide tales but science has proved that in fact there is some fact behind
791
5355130
4770
داستان های گسترده ای وجود دارد، اما علم ثابت کرده است که در واقع واقعیتی در پشت
89:19
it but there's probably sometimes by accident people discovered if you did
792
5359900
5130
آن وجود دارد، اما احتمالاً گاهی اوقات افراد به طور تصادفی متوجه می شوند که اگر کاری انجام
89:25
something it probably did work and so it like for example chicken soup drinking
793
5365030
6780
داده باشید، احتمالاً کارساز بوده است و بنابراین، برای مثال، مانند سوپ
89:31
chicken soup is good when you've got a cold apparently that's an old what you
794
5371810
4620
مرغ، نوشیدن سوپ مرغ خوب است. ظاهراً سرماخوردگی را تجربه کرده‌اید، این یک داستان قدیمی است که شما در
89:36
think of that as an old wives tale but in fact it is based in in scientific
795
5376430
5100
مورد آن به عنوان یک داستان همسران پیر فکر می‌کنید، اما در واقع اکنون مبتنی بر
89:41
fact now because they've shown that drinking chicken soup it won't cure cure
796
5381530
4560
واقعیت علمی است، زیرا آنها نشان داده‌اند که نوشیدن سوپ مرغ
89:46
you of the cold but it will relieve the symptoms because there's something in
797
5386090
3930
شما را از سرماخوردگی درمان نمی‌کند. علائم را تسکین می دهد زیرا چیزی در
89:50
chicken that apparently reduces the inflammation in your lungs and your
798
5390020
5730
مرغ وجود دارد که ظاهرا التهاب ریه ها و گلو شما را کاهش می دهد،
89:55
throat so it appears that it's getting better because it's relieving the
799
5395750
4200
بنابراین به نظر می رسد که بهتر می شود زیرا علائم را تسکین می دهد
89:59
symptoms so it's not making it better but it appears that it is so there is
800
5399950
3720
بنابراین بهتر نمی شود، اما به نظر می رسد که اینطور است بنابراین
90:03
some basis in fact with that so it's almost like something you might compare
801
5403670
5040
پایه ای وجود دارد با این واقعیت، تقریباً شبیه چیزی است که ممکن است
90:08
it to like a like a horrible remedy yes so chicken soup apparently is quite good
802
5408710
5550
آن را با یک داروی وحشتناک مقایسه کنید، بله، ظاهراً سوپ مرغ
90:14
for you when you've got a cold here's a here's a sort of an old wives
803
5414260
6150
برای شما بسیار مفید است وقتی سرما خورده اید، اینجا یک نوع همسر پیر است.
90:20
tale relating to colds again eating or having vitamin C supplements will
804
5420410
7110
داستان مربوط به سرماخوردگی دوباره خوردن یا مصرف مکمل های ویتامین C
90:27
prevent a cold that has been proved scientifically not to be true at all but
805
5427520
7650
از سرماخوردگی جلوگیری می کند که از نظر علمی ثابت شده است که اصلا درست نیست،
90:35
it's still something that people will say you need vitamin C obviously you
806
5435170
7140
اما هنوز هم مردم می گویند شما به ویتامین C نیاز دارید، بدیهی است که
90:42
need some to be healthy but taking lots of it
807
5442310
3570
برای سالم بودن به مقداری نیاز دارید اما مصرف مقدار زیادی از آن
90:45
won't prevent a cold and it won't actually stop you getting one it won't
808
5445880
5310
از سرماخوردگی جلوگیری نمی کند و در واقع شما را از ابتلا به سرماخوردگی منع نمی کند، بلکه
90:51
really help the symptoms either we had in this country many years ago we
809
5451190
5670
واقعاً به علائمی که سال ها پیش در این کشور داشتیم کمکی نمی کند، ما
90:56
had a research centre which was based solely on their sole purpose was to try
810
5456860
5580
یک مرکز تحقیقاتی داشتیم که صرفاً بر اساس هدف آنها تلاش بود.
91:02
and cure the common cold it was get went for the decades in the end they they
811
5462440
5550
و درمان سرماخوردگی که برای چندین دهه از بین رفت، در پایان آنها آن را
91:07
abandoned it because they couldn't find anything that actually worked
812
5467990
2910
رها کردند، زیرا نتوانستند چیزی را پیدا کنند که واقعاً مؤثر باشد،
91:10
let's vitamin C was one of them I think some studies show that if you have a
813
5470900
5700
بگذارید ویتامین C یکی از آنها باشد، فکر می کنم برخی مطالعات نشان می دهد که اگر
91:16
high dose of vitamin C might slightly reduce the in how long a cold lasts but
814
5476600
8820
دوز بالایی از ویتامین دارید C ممکن است مدت زمان سرماخوردگی را کمی کاهش دهد، اما
91:25
generally it doesn't really do anything so you might or just have an orange a
815
5485420
5400
به طور کلی واقعاً هیچ کاری انجام نمی دهد، بنابراین ممکن است یا فقط یک پرتقال در
91:30
day and be done with it so do you know some this is another old wives tale can
816
5490820
6090
روز بخورید و با آن تمام کنید، بنابراین آیا می دانید این یکی دیگر از داستان های همسران پیر است.
91:36
you believe this one smoking prevents colds oh my goodness
817
5496910
5130
یک سیگار از سرماخوردگی جلوگیری می کند وای خدای من،
91:42
now that is actually true held belief in some countries that's smoking because
818
5502040
7380
اکنون در برخی از کشورهایی که سیگار می کشند،
91:49
the idea is that you've got all this poisonous smoke going down well put in
819
5509420
4110
این باور واقعی است، زیرا ایده این است که شما همه این دود سمی پایین می آید که به
91:53
some way kill off the bugs that if you flew but of course it doesn't do that
820
5513530
6570
نحوی حشرات را از بین می برد که اگر پرواز می کردید، البته اینطور نیست. این کار را انجام دهید
92:00
no it just killed a person off yes eventually killer I've literally had
821
5520100
4860
نه فقط یک نفر را کشته است بله در نهایت قاتل من به معنای واقعی کلمه
92:04
conversations with people who come from won't say which country and they said oh
822
5524960
4020
با افرادی که از کدام کشور آمده اند صحبت کرده ام و آنها می گویند
92:08
no smoking is good for you it actually strengthens you and it'll
823
5528980
3600
اوه سیگار کشیدن برای شما خوب است در واقع شما را تقویت می کند و شما را
92:12
stops you getting colds that's actually a belief that is held well as a way of
824
5532580
4530
متوقف می کند سرماخوردگی که در واقع یک باور است که به خوبی به عنوان راهی برای
92:17
encouraging people to smoke in China they actually say that it will make you
825
5537110
4260
تشویق مردم به سیگار کشیدن در چین وجود دارد، آنها در واقع می گویند که این کار شما را
92:21
stronger Yeah right there we go yes in China it was part of the marketing so
826
5541370
5220
قوی تر می کند بله همین جا می رویم بله در چین این بخشی از بازاریابی بود به طوری
92:26
that they have a very very very high number of people who smoke in China it
827
5546590
6180
که آنها خیلی خیلی خیلی تعداد بالای افرادی که در چین سیگار می کشند
92:32
is absolutely incredible how many people smoke in China and even this day to this
828
5552770
5910
کاملاً باورنکردنی است که چه تعداد نفر در چین سیگار می کشند و حتی امروز تا به
92:38
day it still encouraged a lot because the cigarette manufacturers want people
829
5558680
6120
امروز هنوز هم بسیار تشویق می شود زیرا تولید کنندگان سیگار از مردم می خواهند
92:44
to smoke basically imagine imagine the size of China and if even just half of
830
5564800
6720
که اساساً اندازه چین را تصور کنید و اگر حتی فقط نیمی از
92:51
China smoked how many cigarettes you are selling
831
5571520
4050
چین هر سال چند سیگار می‌فروشند،
92:55
every year but you could sort of believe why people would think that because you
832
5575570
4980
اما می‌توانی باور کنی که چرا مردم فکر می‌کنند چون
93:00
know smoking all that poisonous you know you could you would imagine that it
833
5580550
4170
می‌دانی سیگار کشیدن آن‌قدر سمی است که می‌دانی ، تصور می‌کنی که
93:04
might actually kill off the germs mmm but of course what it's doing is
834
5584720
4830
در واقع ممکن است میکروب‌ها را از بین ببرد. کاری که انجام می
93:09
reducing your immune systems ability to fight the cold in the first
835
5589550
3819
دهد کاهش توانایی سیستم ایمنی بدن شما برای مبارزه با سرما در ابتدا
93:13
in theory it seems as if it would work in theory it seems though it might do
836
5593369
4651
در تئوری است، به نظر می رسد که در تئوری کار می کند، اما به نظر می رسد که ممکن
93:18
something a little of what's bad for you does you good but in the case of Smokey
837
5598020
4619
است کمی از آنچه برای شما بد است برای شما مفید باشد، اما در مورد اسموکی
93:22
Joe the rule doesn't apply there that's like saying if you jump under a bus
838
5602639
6241
جو این قانون در آنجا صدق نمی کند، مثل این است که بگوییم اگر زیر اتوبوس بپری،
93:28
if you jump under a bus then you can you you'll you will live forever yeah buses
839
5608880
5549
اگر زیر اتوبوس بپری، پس می توانی برای همیشه زنده خواهی بود، آره اتوبوس
93:34
will never harm you he's another old wise tower reading in
840
5614429
4201
ها هرگز به تو آسیب نمی رسانند او یکی دیگر از برج های خردمند قدیمی است که در
93:38
dim light is bad for your eyes yes reading in dim light is bad for your
841
5618630
5700
نور کم می خوانند. برای چشمان شما مضر است بله مطالعه در نور کم برای
93:44
eyes so do you think that's an old wives tale well apparently it is an old wives
842
5624330
4050
چشمان شما مضر است، بنابراین آیا فکر می کنید این یک داستان همسران پیر است، ظاهراً این یک داستان همسران پیر
93:48
tale and reading in dim light does not harm your eyes at all using your eyes
843
5628380
6569
است و خواندن در نور کم به هیچ وجه به چشم شما آسیب نمی زند. استفاده از چشمان
93:54
doesn't harm your eyes but the only thing that really harms them is looking
844
5634949
7141
شما ضرری ندارد. چشمان تو اما تنها ت چیزی که واقعاً به آنها آسیب می رساند،
94:02
in indirectly at the Sun and that will harm your eyes but actually just using
845
5642090
6899
نگاه غیرمستقیم به خورشید است و به چشمان شما آسیب می رساند، اما در واقع فقط استفاده از
94:08
your eyes I mean it might be difficult you might get a bit of strain but it
846
5648989
4440
چشمان شما ممکن است سخت باشد ممکن است کمی فشار بیاورید، اما
94:13
won't harm them because the eyes are recover so apparently that's rubbish
847
5653429
4281
به آنها آسیبی نمی رساند، زیرا چشم ها در حال بهبود هستند. ظاهراً این آشغال است
94:17
feed a cold starve a fever is my mother always used to say that so if you've got
848
5657710
8620
غذا دادن به گرسنگی سرد، تب، مادرم همیشه این را می‌گفت، پس
94:26
a cold if you've got a temperature the fever you should not eat anything
849
5666330
4680
اگر سرما خورده‌اید، اگر تب دارید، نباید چیزی بخورید
94:31
and if you've just got like the common cold sniffles a sore throat you should
850
5671010
5370
و اگر فقط مثل سرماخوردگی شده‌اید. گلو درد را بو می‌کشد، باید
94:36
eat more and freaking and to feed it to fight it off apparently that's been
851
5676380
4410
بیشتر بخورید و بدجوری بخورید و برای مبارزه با آن به آن غذا بدهید، ظاهراً
94:40
proved to be rubbish as well you should if you feel you should eat on both okay
852
5680790
4079
ثابت شده است که آشغال است، اگر احساس می‌کنید باید هر دو غذا بخورید، در
94:44
when you're ill you should always eat apparently because it's strengthening
853
5684869
2671
هنگام بیماری باید همیشه غذا بخورید، زیرا ظاهراً تقویت
94:47
you the last thing you should do when you're real is starve yourself because
854
5687540
3300
شما آخرین کاری که باید انجام دهید این است که از گرسنگی بمانید زیرا
94:50
that is not going to help your recovery apparently but of course if if you're
855
5690840
4859
ظاهراً به بهبودی شما کمک نمی کند، اما اگر
94:55
not gonna feel like eating probably if you've got a bad fever probably if
856
5695699
5821
نمی خواهید غذا بخورید، احتمالاً اگر تب بدی دارید، احتمالاً اگر
95:01
you've got a cold it's not gonna your cold doesn't put you off eating but if
857
5701520
3329
شما سرما خورده اید، این کار شما را درمان نمی کند شما را از خوردن منصرف نمی کند، اما
95:04
you've got a high temperature of fever like the flu and then you probably don't
858
5704849
5100
اگر تب شدیدی مانند آنفولانزا دارید و احتمالاً تمایلی به
95:09
feel like eating particularly if you've got gastric upset as well but you should
859
5709949
4531
خوردن ندارید، به خصوص اگر ناراحتی معده دارید، اما باید
95:14
try and eat something even if it's just chicken soup because that will be good
860
5714480
4949
سعی کنید حتی چیزی بخورید. اگر فقط سوپ مرغ باشد، زیرا برای شما خوب خواهد بود،
95:19
for you apparently yeah an apple a day keeps the doctor away is
861
5719429
8671
ظاهراً بله، یک سیب در روز پزشک را دور نگه می‌دارد،
95:28
true okay that's not open that so an apple a day keeps the doctor away is not
862
5728100
5980
درست است که باز نیست، بنابراین یک سیب در روز پزشک را دور نگه می‌دارد،
95:34
an old wives tale it well is it is a sort of an old wives tale but in fact it
863
5734080
6450
داستان همسران پیر نیست، خوب است. نوعی داستان همسران پیر است، اما در
95:40
is based on truth because apples are full of antioxidants vitamin C nutrition
864
5740530
7040
واقع بر اساس حقیقت است، زیرا سیب سرشار از آنتی اکسیدان های ویتامین C است،
95:47
so it's actually part of a healthy diet so if you do eat not necessarily just
865
5747570
7570
بنابراین در واقع بخشی از یک رژیم غذایی سالم است، بنابراین اگر نه لزوما فقط
95:55
apples but fruit then that will be good for you because everyone knows that
866
5755140
5760
سیب، بلکه میوه می خورید، برای شما مفید خواهد بود. همه می دانند که
96:00
fruit is good for you so if you have an apple every day it's going to be good
867
5760900
3600
میوه برای شما مفید است، بنابراین اگر هر روز یک سیب بخورید
96:04
for you because it's full of vitamins and minerals and nutrients too to help
868
5764500
5280
برای شما مفید خواهد بود زیرا سرشار از ویتامین ها و مواد معدنی و مواد مغذی است که به
96:09
you be well so in fact it is a good idea not necessarily an apple but fruit it's
869
5769780
8340
شما کمک می کند تا خوب شوید، بنابراین در واقع ایده خوبی است نه لزوما سیب. اما میوه
96:18
good for you yes so you might say some fruit a day or well here of course we
870
5778120
5280
برای شما خوب است بله بنابراین ممکن است بگویید s البته ما
96:23
have this obsession now with having five things every day that are healthy for
871
5783400
3930
در حال حاضر این وسواس داریم که هر روز پنج چیز سالم برای
96:27
you so it kind of seems to be based on that yeah at original idea opening an
872
5787330
6870
شما داشته باشیم، بنابراین به نظر می رسد که بر اساس ایده اصلی باز کردن یک
96:34
umbrella indoors that's a more modern one of course so the umbrella hasn't
873
5794200
4410
چتر در داخل خانه است که البته مدرن تر است. بنابراین قرن هاست که چتر وجود نداشته
96:38
been around for centuries but opening an umbrella indoors is bad luck hmm
874
5798610
7760
است، اما باز کردن چتر در داخل خانه بدشانسی است هوم،
96:46
now I've this is something I always if I ever have an umbrella I don't like that
875
5806370
6310
حالا من این چیزی است که همیشه اگر زمانی چتری داشته باشم که دوست ندارم،
96:52
must have been instilled on me from a young age maybe by my mother I don't
876
5812680
4410
باید از سنین پایین به من تزریق شده باشد. شاید مادرم
96:57
know but I always feel very uncomfortable opening an umbrella
877
5817090
4410
نمی‌دانم، اما همیشه احساس ناراحتی می‌کنم که چتر را در داخل خانه باز کنم،
97:01
indoors because that's something that has been drummed into me for me a young
878
5821500
5460
زیرا این چیزی است که برای من در سنین جوانی به درون من ریخته شده است،
97:06
a young age where it comes from I don't know maybe because they're quite big and
879
5826960
5370
نمی‌دانم شاید به این دلیل که آنها کاملاً خوب هستند بزرگ است و
97:12
if you leave them lying around you might trip over them that's probably where it
880
5832330
3900
اگر آنها را دراز بکشید ممکن است روی آنها هجوم بیاورید احتمالاً از آنجا می
97:16
comes from but I would imagine it's probably
881
5836230
2340
آید، اما من تصور می کنم احتمالاً
97:18
because you would only really use an umbrella outside but when it's raining
882
5838570
4110
به این دلیل است که شما واقعاً از یک چتر در بیرون استفاده می کنید اما وقتی باران می بارد
97:22
so if you to use inside it's like a superstition or like an umbrella inside
883
5842680
4740
بنابراین اگر داخل آن استفاده کنید مانند یک خرافات است یا مانند یک چتر درونی
97:27
because you never see it it's very unusual so maybe it comes from a bit of
884
5847420
5100
چون شما هرگز آن را نمی بینید، بسیار غیرعادی است، بنابراین شاید از کمی
97:32
superstition as well but I never feel comfortable
885
5852520
3180
خرافات نیز ناشی می شود، اما من هرگز احساس راحتی نمی کنم
97:35
opening an umbrella indoors which you sometimes do if it's all wet and you
886
5855700
4360
که چتر را در داخل خانه باز کنم، کاری که گاهی اوقات اگر همه آن خیس است و می
97:40
want to dry it out hmm so yes that's an old wives tale but
887
5860060
4460
خواهید آن را خشک کنید، انجام می دهید. داستان همسران اما
97:44
maybe it's you know baby it's just but maybe it's superstition maybe it's
888
5864520
5080
شاید شما می دانید عزیزم این فقط است اما شاید این خرافات است شاید به این
97:49
because you might trip over it and cause an injury so what if there's a leak in
889
5869600
3960
دلیل است که ممکن است به آن ضربه بخورید و آسیبی ایجاد کنید، پس اگر در
97:53
your house what if there's a leak in your room and you want to stay dry you
890
5873560
4070
خانه شما نشتی وجود داشته باشد چه اگر در اتاق شما نشتی وجود داشته باشد و بخواهید خودتان را خشک کنید.
97:57
might want to put your umbrella up to stay dry so you can't do that so instead
891
5877630
4960
ممکن است بخواهید چترتان را بالا بگذارید تا خشک بماند تا نتوانید این کار را انجام دهید، در عوض
98:02
you just get soaking wet and get pneumonia and then die maybe put the
892
5882590
4290
فقط خیس می‌شوید و به ذات‌الریه مبتلا می‌شوید و سپس می‌میرید، شاید
98:06
umbrella on the roof that might be that might be better yes yes yeah to be
893
5886880
5010
چتر را روی سقف بگذارید که شاید بهتر باشد بله بله،
98:11
honest I don't believe in any of that so I have I have many times opened an
894
5891890
5220
راستش را بخواهید من به هیچ کدام از اینها اعتقاد ندارم، بنابراین بارها در
98:17
umbrella indoors what's happened to you nothing that's what's happened nothing
895
5897110
6630
داخل خانه چتر را باز کرده ام چه اتفاقی برای شما افتاده است ، چه اتفاقی افتاده است، هیچ چیز
98:23
if you break a mirror you'll have seven years of bad luck
896
5903740
4320
اگر یک آینه را بشکنید هفت سال بدشانسی خواهید داشت،
98:28
yeah I think these are sort of verging into superstition now though yes but
897
5908060
5160
بله، فکر می کنم اینها به نوعی هستند. در حال حاضر به خرافات نزدیک شده است، هر چند بله اما
98:33
they're sort of it comes under old wives tale okay apparently have I got any more
898
5913220
6240
آنها یک جورهایی در زیر داستان همسران مسن قرار می گیرند، ظاهراً من هم
98:39
as anybody what have we got on the live chat I want to see what fever always
899
5919460
3330
مثل هر کس دیگری متوجه شدم در چت زنده چه داریم.
98:42
another one wait an hour after eating before you go for a swim before you'll
900
5922790
5970
98:48
get cramps and drowned is that is that a load of rubbish sort of apparently you
901
5928760
7170
گرفتگی می گیرید و غرق می شوید این است که یک بار زباله که ظاهراً می
98:55
can eat you can go for a swim straight out of eating but you probably shouldn't
902
5935930
5550
توانید بخورید، می توانید مستقیماً بدون غذا شنا کنید ، اما احتمالاً نباید این کار را انجام دهید،
99:01
if it's a big heavy meal you feel uncomfortable hmm you can sort of get
903
5941480
5850
اگر یک وعده غذایی سنگین و سنگین است، احساس ناراحتی می کنید.
99:07
cramps if you go into cold water after having a heavy meal and there are cases
904
5947330
4770
اگر بعد از خوردن یک وعده غذایی سنگین وارد آب سرد شوید دچار گرفتگی عضلات می شوید و مواردی وجود دارد
99:12
where people have said to have died as a result of that so but I think you know
905
5952100
4950
که افراد گفته اند در نتیجه آن مرده اند، اما فکر می کنم شما می دانید که
99:17
if you just have a light snack and then go for a swim it's probably perfectly
906
5957050
3900
اگر فقط یک میان وعده سبک بخورید و سپس برای شنا بروید، احتمالاً
99:20
all right yes you might eat you might eat some food that's very bulky and very
907
5960950
4470
کاملاً خوب است بله ممکن است بخورید ممکن است مقداری غذا بخورید که بسیار حجیم و بسیار
99:25
heavy yes you might eat a bowling ball and then jump in the water and then of
908
5965420
5130
سنگین است بله ممکن است یک توپ بولینگ بخورید و سپس در آب بپرید و
99:30
course you sink straight to the bottom apparently there's no evidence to
909
5970550
3210
سپس مستقیماً در ته فرو بروید، ظاهراً هیچ مدرکی وجود ندارد که
99:33
suggest that it is bad for you but you probably would struggle if you were a
910
5973760
5700
نشان دهد آن برای شما بد است اما احتمالاً با آن مبارزه خواهید کرد اگر
99:39
weak swimmer because if you've had a heavy meal you'll be a bit tired and
911
5979460
4770
شناگر ضعیفی بودید، زیرا اگر یک وعده غذایی سنگین خورده باشید کمی خسته می‌شوید
99:44
your body won't want to exercise because all the oxygen is going into your
912
5984230
4260
و بدن‌تان نمی‌خواهد ورزش کند، زیرا تمام اکسیژن وارد معده شما می‌شود و
99:48
stomach digest the food so you may struggle if
913
5988490
3890
غذا را هضم می‌کند، بنابراین ممکن است اگر بگویید دچار مشکل شوید.
99:52
say got very choppy the waves and you really had to exert a lot of energy you
914
5992380
5950
امواج بسیار متلاطم بود و شما واقعاً مجبور بودید انرژی زیادی به کار ببندید،
99:58
may struggle a bit on the heavy meal you'd certainly find it more difficult
915
5998330
2909
ممکن است کمی برای یک وعده غذایی سنگین تقلا کنید، مطمئناً
100:01
to swim just in the same ways you couldn't go for a run after a swim
916
6001239
4110
شنا کردن به همان روشی که نمی‌توانستید بعد از شنا برای دویدن بروید دشوارتر است.
100:05
because it would be very uncomfortable what a term one that I remember from my
917
6005349
4080
چون خیلی ناراحت کننده خواهد بود که اصطلاحی که از
100:09
childhood was was pointing towards a rainbow if you pointed at a rainbow I
918
6009429
7020
کودکی به یاد دارم اشاره به رنگین کمان بود، اگر به رنگین کمان اشاره کنی به
100:16
was told that you would get bad luck oh right but that's an old wives tale
919
6016449
5460
من می گفتند بدشانسی خواهی داشت، اوه درست است، اما ظاهراً این یک داستان زن پیر است.
100:21
y'all writer apparently another one is pointing at a at a funeral car a funeral
920
6021909
6151
یکی دیگر به ماشین مراسم تشییع جنازه اشاره می کند، یک دوره تشییع جنازه
100:28
course says you know when Oh and everyone's going past or being in the
921
6028060
4200
می گوید شما می دانید وقتی اوه و همه
100:32
back of the funeral car that's very bad look that not an old wives tale that's
922
6032260
5550
از کنار ماشین تشییع جنازه می گذرند یا در عقب ماشین تشییع جنازه هستند، ظاهر بسیار بدی است که داستان یک زن مسن نیست، این
100:37
an actual fact if you're in the back of a funeral car you are having a very bad
923
6037810
3690
یک واقعیت واقعی است اگر شما در آن هستید. پشت ماشین تشییع جنازه شما روز بسیار بدی را
100:41
day pointing at a funeral possession is parented and walking on a grave that is
924
6041500
6780
سپری می کنید که به مراسم تشییع جنازه اشاره می کنید تملک پدر و مادر است و راه رفتن روی قبری که
100:48
an old wives tale if you walk in a grave you will you will suck up the spirit of
925
6048280
4589
داستان همسران پیر است اگر در قبر راه بروی
100:52
the dead person and then something bad will happen to you that's a an old wives
926
6052869
4500
روح مرده را می مکی و بعد اتفاق بدی برایت می افتد که
100:57
tale as well of course you don't really want to step onto graves you might fall
927
6057369
4411
البته این هم داستان همسران پیر است. شما واقعاً نمی خواهید روی قبرها قدم بگذارید، ممکن است
101:01
in you never know if it's an open one it's the same thing why you wouldn't
928
6061780
4109
در آن بیفتید، هرگز نمی دانید اگر یک قبر باز است ، این همان چیزی است که
101:05
step on a drain cover but this is always a slight risk you might fall into the
929
6065889
4681
چرا روی درپوش فاضلاب پا نمی گذارید، اما این همیشه یک خطر جزئی است که ممکن است در
101:10
drain that's it or maybe also avoiding cracks in the pavement or cracks in the
930
6070570
4980
زهکشی بیفتید. ممکن است از روی آن بیفتید یا ممکن است از ترک‌هایی در سنگ‌فرش یا ترک‌های سنگ‌فرش اجتناب کنید،
101:15
pavement you might fall over so I think most of these old wives tales seem to be
931
6075550
6899
بنابراین فکر می‌کنم بیشتر این داستان‌های پیرزن‌ها پیشگیرانه به نظر
101:22
preventative yeah a lot of them are to do with yes stopping things bad
932
6082449
5221
می‌رسند، بله، بسیاری از آنها با بله جلوگیری از اتفاقات بد
101:27
happening to you or maybe they're related because of course hundreds of
933
6087670
4980
برای شما یا شاید آنها مرتبط هستند. مربوط است زیرا صدها
101:32
years ago people don't really understand how things happen they apparently
934
6092650
4080
سال پیش مردم واقعاً نمی‌دانند که چگونه اتفاق می‌افتد، ظاهراً
101:36
another one if if a woman when she's pregnant it's an old wives tale it turns
935
6096730
4739
یکی دیگر است، اگر یک زن در دوران بارداری، داستان یک زن مسن باشد،
101:41
out it's true if a pregnant woman and I've never heard
936
6101469
4500
معلوم شود که اگر یک زن باردار باشد و من هرگز نشنیده باشم
101:45
of this one it's just so bizarre you won't believe it if a pregnant woman
937
6105969
3451
از این یکی خیلی عجیب است که برنده شدی باور کنید اگر یک زن باردار در دوران بارداری
101:49
gets bad acid reflux when she's pregnant it means the baby will have a full head
938
6109420
7590
دچار رفلاکس اسید بد شود، به این معنی است که کودک در
101:57
of hair when it's born and can you believe it
939
6117010
4200
هنگام تولد موهایش پر خواهد بود و آیا می توانید باور کنید که
102:01
apparently they've done a study and it shows that it's in fact true
940
6121210
3800
ظاهراً آنها مطالعه ای انجام داده اند و نشان می دهد که در واقع درست است
102:05
because the hormones involved in that will make a woman have bad acid reflux
941
6125010
6820
زیرا هورمون های دخیل در این امر باعث می شود که زن دچار رفلکس اسید بد شود
102:11
and a lot of women do get problems with acid reflux severe indigestion
942
6131830
5310
و بسیاری از زنان با مشکل رفلاکس معده مواجه می شوند بررسی سوء هاضمه شدید
102:17
survey indigestion apparently the hormone involved in regulating that will
943
6137140
5340
، ظاهراً هورمونی که در تنظیم آن
102:22
also be the same hormone that ensures that your baby has a lot of hair on its
944
6142480
4620
نقش دارد، همان هورمونی است که تضمین می کند که کودک شما مقدار زیادی از مو روی
102:27
head when it's born Australia apparently there is a connection so it would not an
945
6147100
3990
سرش وقتی به دنیا می آید استرالیا ظاهراً ارتباطی وجود دارد، بنابراین
102:31
old wives tale there are lots of old wives tales surrounding pregnancy with
946
6151090
5120
داستان همسران مسن نیست، داستان های بسیاری از همسران پیر در مورد بارداری وجود دارد که
102:36
mainly concerned with whether you have a boy or a girl hmm
947
6156210
3880
عمدتاً به این موضوع مربوط می شود که آیا شما یک پسر دارید یا یک دختر،
102:40
if certain conditions are in place all that means you can have a girl or all
948
6160090
3870
اگر شرایط خاصی وجود داشته باشد همه این بدان معنی است که شما می توانید یک دختر داشته باشید یا همه
102:43
that means you're gonna have a boy that most of those are completely untrue
949
6163960
3630
این بدان معنی است که شما یک پسر خواهید داشت که اکثر آنها کاملاً
102:47
conceiving on a Wednesday that sort of thing yes conceiving whilst both both
950
6167590
6510
102:54
people involved are standing on their heads yeah there are lots like that
951
6174100
6210
نادرست هستند. روی سر آنها بله، موارد مشابهی در
103:00
surrounding pregnancy but there we go have we got anything on the live chat
952
6180310
4429
مورد دوران بارداری وجود دارد، اما ما می رویم ، ما هر چیزی را در چت زنده دریافت کرده ایم، به
103:04
well most of its most of its been in gone so let's have a look at the live
953
6184739
5411
خوبی که بیشتر آن از بین رفته است، بنابراین بیایید نگاهی به
103:10
chat and look about old wives tales let other can you see the screen in front of
954
6190150
9150
چت زنده بیندازیم و به داستان های همسران پیر نگاهی بیندازیم. آیا می‌توانی صفحه‌نمایش را در مقابل خود ببینی،
103:19
you I can indeed Shelby do you think eating dog meat will push away all the
955
6199300
4140
راستی شلبی، فکر می‌کنی خوردن گوشت سگ همه
103:23
bad luck I'm not sure oh that's that's obviously coming from somewhere well I
956
6203440
4200
بدشانسی‌ها را از بین می‌برد.
103:27
can't read but who where that's from I think that's coming from Vietnam but it
957
6207640
3930
من فکر می کنم از ویتنام می
103:31
isn't lucky for the dog no it's it's definitely not
958
6211570
5160
آید اما برای سگ خوش شانس نیست نه قطعا
103:36
lucky for the dog maybe it's not not actual meat made from dogs maybe it's
959
6216730
5040
برای سگ خوش شانس نیست شاید گوشت واقعی ساخته شده از سگ نیست شاید
103:41
just dog meat that you would oh here's a good one Valentin says one more example
960
6221770
4890
فقط گوشت سگ است که می خواهید اوه این یک گوشت خوب است والنتین می گوید یکی دیگر به عنوان مثال،
103:46
if you encounter a woman with an empty bucket you will have a bad day oh that's
961
6226660
5880
اگر با زنی با سطل خالی روبرو شوید، روز بدی خواهید داشت، اوه
103:52
definitely an old wives tale yes never heard of that one I've not actually
962
6232540
3960
قطعاً داستان همسران مسن است، بله هرگز در مورد
103:56
heard of that one maybe that means that you know hundreds of years ago a woman
963
6236500
4800
آن یکی نشنیده ام، شاید این بدان معناست که شما صدها سال پیش یک زن را می شناسید.
104:01
was sent out or was got went out to get water from the well and if she didn't
964
6241300
6870
فرستاده شد یا برای گرفتن وا بیرون رفت بیرون از چاه و اگر او وارد چاه
104:08
get in it she had an empty bucket which means you'll have an unlucky day because
965
6248170
3270
نمی شد، یک سطل خالی داشت که به این معنی است که شما یک روز بد شانس خواهید داشت، زیرا
104:11
you won't be able to find the water either yeah so she's having a bad day so
966
6251440
3270
شما هم نمی توانید آب را پیدا کنید، بله، او روز بدی را
104:14
maybe you'll have as day as well walking under the rain will
967
6254710
4560
سپری می کند، پس شاید شما. مثل روز راه رفتن زیر باران
104:19
cause you to lose your hair there's Olga well it's true maybe I
968
6259270
5850
باعث می شود موهایت را از دست بدهی ، اولگا خوب این درست است که شاید
104:25
didn't have an umbrella when I was younger that's it walking under the
969
6265120
3120
من در جوانی چتر نداشتم، این همان راه رفتن زیر
104:28
ladder yes don't walk under a ladder well that that well
970
6268240
5370
نردبان است بله زیر نردبان خوب راه نرو. خوب
104:33
take your pick there probably if you walk under a ladder and there's somebody
971
6273610
3030
آنجا را انتخاب کنید، احتمالاً اگر زیر نردبان راه می روید و شخصی
104:36
above you carrying something then it might fall in your head so yeah that's
972
6276640
5130
بالای سر شما چیزی حمل می کند، ممکن است در سر شما بیفتد، بنابراین بله،
104:41
definitely I think is a good idea avoid walking under a ladder yes so some of
973
6281770
6450
مطمئناً فکر می کنم ایده خوبی است از زیر نردبان راه نروید، بله، برخی از
104:48
these are kind of superstitions really yes but the old the old wives tales that
974
6288220
6420
اینها نوعی هستند. خرافات واقعاً بله، اما قدیمی‌ها حکایت می‌کنند که
104:54
there is also another expression you can use Steve and that is urban myth
975
6294640
5730
عبارت دیگری نیز وجود دارد که می‌توانید از استیو استفاده کنید و آن اسطوره
105:00
urban myth an urban myth and that's very similar but they are often modern yeah
976
6300370
10080
شهری اسطوره شهری اسطوره شهری است و این بسیار شبیه است، اما آنها اغلب مدرن هستند، بله
105:10
modern myths so things that people believe did happen but actually didn't
977
6310450
5580
اسطوره‌های مدرن، بنابراین چیزهایی که مردم معتقدند اتفاق افتاده است. در واقع به
105:16
for example in the film three men in a baby with Tom Selleck Ted Danson and the
978
6316030
7830
عنوان مثال من در فیلم سه مرد در یک نوزاد با تام سلک تد دانسون و
105:23
other guy that no one can remember ever there is supposed to be a ghost that
979
6323860
5820
پسر دیگری که هیچ‌کس نمی‌تواند آن را به خاطر بیاورد ، قرار است روحی
105:29
appears in the movie during one scene there is a scene where they are actually
980
6329680
4470
در فیلم ظاهر شود، در یک صحنه صحنه‌ای وجود دارد که در واقع آن‌ها
105:34
at a window and apparently the the the thought or the belief is that there is a
981
6334150
6510
پشت پنجره هستند و ظاهراً تصور یا باور این است که یک
105:40
ghost in that scene behind one of the characters in the movie but a lot of
982
6340660
5850
روح در آن صحنه پشت یکی از شخصیت های فیلم وجود دارد، اما بسیاری از
105:46
people have agreed that it is just an urban myth it is an urban myth it is
983
6346510
6720
مردم قبول کرده اند که این فقط یک افسانه شهری است، یک اسطوره شهری است،
105:53
something that people believe but isn't actually real it's just an urban myth
984
6353230
5630
چیزی است که مردم به آن اعتقاد دارند. اما در واقع واقعی نیست، فقط یک اسطوره شهری است،
105:58
yeah another one he's another one is that this is one of my favorite ones
985
6358860
4870
بله، یکی دیگر، او یکی دیگر این است که این یکی از اسطوره های مورد علاقه من است،
106:03
because I am into music there was a song in the charts many years ago called
986
6363730
5160
زیرا من به موسیقی علاقه دارم، آهنگی در نمودارها سال ها پیش به نام
106:08
Baker Street by Gerry Rafferty and I loved this one and there was a an urban
987
6368890
9120
Baker Street توسط جری رافرتی وجود داشت و من آن را دوست داشتم. این یکی و یک
106:18
myth that in that song there is a there is a saxophone being played
988
6378010
8570
افسانه شهری وجود داشت که در آن آهنگ یک ساکسیفون در حال پخش
106:28
do-do-do-do-do-do parody it was supposed to have been played by a well-known TV
989
6388739
7061
است که قرار بود توسط یک مجری معروف تلویزیون
106:35
presenter called Bob Holness right and that was the the crazy crazy myth that
990
6395800
7410
به نام باب پخش شود. هولنس درست است و این اسطوره دیوانه وار دیوانه ای بود که
106:43
this TV presenter was the was the saxophone player on Baker Street by
991
6403210
7920
این تلویزیون ارائه می کند er نوازنده ساکسیفون در خیابان بیکر توسط
106:51
Gerry Rafferty which was a big hit in the late 1970s so that could have come
992
6411130
5190
جری رافرتی بود که در اواخر دهه 1970 یک موفقیت بزرگ بود، به طوری که ممکن است اتفاق
106:56
about because maybe somewhere at someone somewhere saw saw this presenter playing
993
6416320
4860
بیفتد زیرا ممکن است جایی در جایی کسی دیده باشد که این مجری در حال
107:01
a saxophone and somehow this story started yes yeah that's more yes that's
994
6421180
7289
نواختن ساکسیفون است و به نوعی این داستان شروع شد بله بله این بیشتر است. بله،
107:08
that's more of a sort of a story about something that isn't true an urban myth
995
6428469
5821
این بیشتر نوعی داستان در مورد چیزی است که حقیقت ندارد، یک اسطوره شهری
107:14
has to be a slight difference whereas the the old wise tales are supposed to
996
6434290
4500
باید کمی تفاوت داشته باشد، در حالی که داستان های حکیمانه قدیمی قرار
107:18
be based on fact because they're not yes another urban myth not normally in local
997
6438790
6000
است بر اساس واقعیت باشد، زیرا آنها بله، یک اسطوره شهری دیگر نیستند، نه به طور معمول. در
107:24
areas as well you might have urban myths for example where we live there is
998
6444790
6060
مناطق محلی نیز ممکن است افسانه های شهری داشته باشید، به عنوان مثال جایی که ما در آن زندگی می کنیم،
107:30
supposed to be someone that walks around at night the Beast the Beast
999
6450850
4380
قرار است فردی باشد که شب ها راه می رود، هیولا، جانور،
107:35
yes where we live so yes so that's a bit of a urban myth so there are lots of
1000
6455230
7140
بله، جایی که ما زندگی می کنیم، بنابراین بله، پس این یک افسانه شهری است، بنابراین تعداد زیادی
107:42
urban myths around the UK so if you go from one place to another you will find
1001
6462370
5970
شهرنشین وجود دارد. اسطوره‌های سراسر بریتانیا، بنابراین اگر از یک مکان به مکان دیگر بروید،
107:48
all of these little stories these little urban myths about what happens in that
1002
6468340
6540
تمام این داستان‌های کوچک را خواهید یافت، این افسانه‌های کوچک شهری در مورد آنچه در آن منطقه اتفاق می‌افتد
107:54
area or maybe something that a lot of people believe happen but actually in
1003
6474880
6300
یا شاید چیزی که بسیاری از مردم معتقدند اتفاق می‌افتد، اما در
108:01
reality it didn't nowadays of course we call it Wikipedia people get a lot of
1004
6481180
8820
واقع این اتفاق افتاده است. البته امروزه ما آن را ویکی پدیا می
108:10
their information from Wikipedia yeah there's also a lot of false information
1005
6490000
3360
108:13
on Wikipedia as well so yes let's let's not dwell too much on that anymore
1006
6493360
7050
108:20
urban myths mr. Steve I've just about run out now I don't have any more or old
1007
6500410
6240
نامیم. استیو من الان تقریبا تمام شده ام یا دیگر هیچ زن مسن دیگری ندارم،
108:26
wives tales oh count sheep to fall asleep hmm that's so that's what your
1008
6506650
6540
اوه گوسفند بشمار تا بخوابم هوم، این چیزی است که
108:33
mother would tell you but it is sort of part apparently that's true if you count
1009
6513190
4020
مادرت به تو می گوید، اما ظاهراً اگر آن موقع
108:37
sheep then it distracts you from the worries
1010
6517210
4470
گوسفندان را بشماری درست است. شما را از نگرانی‌های روز پرت می‌کند
108:41
of the day and the visual element of seeing the sheep jumping out of an over
1011
6521680
5640
و عنصر بصری دیدن گوسفندی که از روی حصار بیرون می‌پرد
108:47
a fence or something distracts you from that the worries of the day because
1012
6527320
4290
یا چیزی شما را از نگرانی‌های روز منحرف می‌کند، زیرا
108:51
don't you find mr. Duncan I know I do whenever I I might be very sleepy when
1013
6531610
5430
آقا را نمی‌یابید. دانکن می‌دانم هر زمان که ممکن است خیلی خواب‌آلود
108:57
I'm watching the television downstairs before going to bed I might even start
1014
6537040
3990
باشم وقتی که در طبقه پایین تلویزیون تماشا می‌کنم قبل از رفتن به رختخواب، حتی ممکن است شروع
109:01
to nod off and then I get get ready for bed getting to bed and then suddenly my
1015
6541030
5040
به تکان دادن سر کنم و سپس برای خوابیدن آماده می‌شوم و بعد ناگهان
109:06
mind's very active hmm all the worries and the problems of the day come back
1016
6546070
4200
ذهنم بسیار فعال می‌شود. نگرانی‌ها و مشکلات روز برمی‌گردند
109:10
and all the worries of the next day and it's very difficult to shut that off
1017
6550270
4170
و همه نگرانی‌های روز بعد، و خیلی سخت است که گاهی اوقات آن را خاموش
109:14
sometimes but something like counting sheep
1018
6554440
4740
کنیم، اما چیزی شبیه شمارش گوسفندان
109:19
and it does actually work because it parently totally distracts your mind
1019
6559180
4950
و در واقع کار می‌کند، زیرا ذهن شما را کاملاً
109:24
away from this thing that your things you're worrying about just enough for
1020
6564130
4620
از این موضوع دور می‌کند. چیزهایی که شما نگران آنها هستید به اندازه کافی برای
109:28
you to just go off into the land of knowledge I think it's very similar to
1021
6568750
4920
رفتن به سرزمین دانش من فکر می کنم بسیار شبیه به
109:33
sort of meditation though yes that's right it's rain down because your brain
1022
6573670
4799
نوعی مدیتیشن است هر چند بله درست است باران می بارد زیرا مغز شما
109:38
is staying in one place it's it's focusing on one particular thing so I
1023
6578469
4741
در یک مکان می ماند و روی یک چیز خاص تمرکز می کند. بنابراین من
109:43
think it must be very similar to meditation so I can understand how that
1024
6583210
4050
فکر می کنم که باید بسیار شبیه به مدیتیشن باشد تا بتوانم بفهمم که
109:47
might work talking of Dreams mr. Steve Dreams yes I
1025
6587260
5700
صحبت کردن در مورد رویاها چگونه می تواند کار کند. استیو خواب می بیند بله
109:52
had a very strange dream last night and a parrot that you did as well yes I did
1026
6592960
5160
من دیشب یک خواب بسیار عجیب دیدم و یک طوطی که شما هم دیدید بله من در
109:58
actually we both we both this morning we were
1027
6598120
3119
واقع ما هر دو امروز صبح داشتیم در
110:01
talking this morning about our dreams and Steve had a weird dream and I had a
1028
6601239
6241
مورد رویاهایمان صحبت می کردیم و استیو یک خواب عجیب دید و من یک
110:07
weird dream my my dream was was sort of I think it was something like the
1029
6607480
6480
خواب عجیب دیدم رویای من این بود که فکر می کنم چیزی شبیه به
110:13
x-files where I discovered this secret lab where things were going on that were
1030
6613960
5640
فایل های x بود که در آن من این آزمایشگاه مخفی را کشف کردم که در آن چیزهایی
110:19
very unusual and there was this very strange it was a human being but it was
1031
6619600
5610
بسیار غیرعادی در جریان بود و چیز بسیار عجیبی وجود داشت که یک انسان بود اما
110:25
very very deformed and it was highly intelligent very intelligent but it
1032
6625210
5910
بسیار تغییر شکل داده بود و بسیار باهوش بود، بسیار باهوش، اما
110:31
didn't look like a person look like something out of alien in in one of
1033
6631120
3960
به نظر نمی‌رسید که شخصی در یکی از آن فلاسک‌ها شبیه چیزی بیگانه به
110:35
those flasks yes it looks like one of those things it didn't quite work out so
1034
6635080
4380
نظر برسد، بله، به نظر می‌رسد یکی از آن چیزهایی است که کاملاً جواب نمی‌دهد،
110:39
so like they tried to develop something but it didn't turn out very well
1035
6639460
4920
بنابراین انگار سعی کرده‌اند چیزی را توسعه دهند اما خیلی خوب ظاهر
110:44
but this this particular misshapen weird-looking human was very small
1036
6644380
7020
نشد اما این انسان بدشکل خاص با ظاهر عجیب بسیار کوچک
110:51
it didn't have hands or arms it just had these strange little little pointed
1037
6651400
5630
بود، دست یا بازو نداشت، فقط این میخ های کوچک و کوچک نوک تیز داشت
110:57
spikes that came out of its body but the strange thing is it could do these
1038
6657030
5290
که از بدنش بیرون می آمدند، اما نکته عجیب این است که می توانست انجام این
111:02
amazing things it could play the piano it actually played the piano in my dream
1039
6662320
5580
کارهای شگفت انگیز می تواند pl پیانو در واقع در خواب من پیانو می نواخت
111:07
and also it was very intelligent what did you eat before you went to bed
1040
6667900
4620
و همچنین بسیار هوشمندانه بود که قبل از رفتن به رختخواب چه چیزی می
111:12
mister but it couldn't speak but it could it could communicate by typing and
1041
6672520
5430
خوردید اما نمی توانست صحبت کند اما می توانست با تایپ کردن ارتباط برقرار کند و
111:17
it was very intelligent and then eventually in the dream I discover that
1042
6677950
5340
بسیار هوشمند بود و در نهایت در رویا متوجه شدم که
111:23
this poor little creature is being held against its will it doesn't want to be
1043
6683290
4560
این موجود کوچولوی بیچاره برخلاف میلش نگه داشته شده است، نمی‌خواهد
111:27
there so I rescue it and take it outside and that's it so I let it go but when
1044
6687850
7350
آنجا باشد، بنابراین او را نجات می‌دهم و بیرون می‌برم و همین است، بنابراین رهاش می‌کنم، اما
111:35
it's outside something very strange happens to it it starts to dissolve and
1045
6695200
5550
وقتی بیرون است، اتفاق بسیار عجیبی برایش می‌افتد. شروع به حل شدن و
111:40
break apart and inside there is another animal that then just runs away and then
1046
6700750
6960
از هم پاشیدن می کند و درون آن حیوان دیگری وجود دارد که بعداً فرار می کند و
111:47
the dream slowly fades away so that's that's my strange dream I'm sure a
1047
6707710
6590
سپس رویا به آرامی محو می شود، بنابراین این رویای عجیب من است، مطمئنم که یک
111:54
psychologist would be able to understand what you were thinking of or if you've
1048
6714300
7360
روانشناس می تواند بفهمد که شما به چه فکر می کنید یا اینکه آیا آیا مشکلی
112:01
got any problems that needs sorting out in your life did you have any because of
1049
6721660
5040
در زندگی خود دارید که نیاز به حل کردن داشته باشد، آیا مشکلی داشتید، زیرا
112:06
course that's a bit of an old wives tale again isn't it that if you eat cheese
1050
6726700
3180
البته این یک داستان زن مسن است، آیا اینطور نیست که
112:09
before you go to bed yes then that will make you dream parently there's a bit of
1051
6729880
6210
اگر قبل از خواب پنیر بخورید بله، این باعث می شود که شما رویاپردازی کنید. کمی
112:16
truth in that yes as well and I certainly know if I have cheese I dream
1052
6736090
5370
حقیقت در آن بله همینطور و من مطمئناً می دانم که اگر پنیر داشته باشم خواب کاملاً واضحی می بینم،
112:21
quite vividly but apparently if you eat anything before you go to bed it it will
1053
6741460
7830
اما ظاهراً اگر قبل از خواب چیزی بخورید باعث
112:29
sort of get your digestive system going which at the same time makes your mind
1054
6749290
5100
می شود دستگاه گوارش شما کار کند و در عین حال ذهن شما را
112:34
more active so eating before you go to bed anything is a bad idea because it's
1055
6754390
6570
فعال تر می کند بنابراین قبل از اینکه به رختخواب بروید غذا بخورید. رفتن به رختخواب هر چیزی ایده بدی است زیرا
112:40
it's activating your mind at this because you you you've work your body's
1056
6760960
3240
ذهن شما را در این مورد فعال می کند زیرا شما کار می کنید بدن شما
112:44
working a way to digest the food and apparently it makes you your mind active
1057
6764200
3450
به روشی برای هضم غذا کار می کند و ظاهراً ذهن شما را نیز فعال
112:47
as well yes so it's may not but there is something in cheese tryptophan I think
1058
6767650
6000
می کند بله بنابراین ممکن است اینطور نباشد اما وجود دارد. چیزی در پنیر تریپتوفان من فکر می
112:53
it's called tryptophan an amino acid that apparently it's sort of excite your
1059
6773650
4770
کنم به آن تریپتوفان می گویند، یک اسید آمینه که ظاهرا مغز شما را کمی تحریک می
112:58
brain a bit so you might have more vivid dreams I have a feeling that your brain
1060
6778420
4800
کند، بنابراین ممکن است رویاهای واضح
113:03
Steve might have a lot tryptophan in it I think it's an amino
1061
6783220
5620
113:08
acid I think tryptophan R we corrected there by somebody very interesting so
1062
6788840
4890
تری ببینید. من فکر می کنم تریپتوفان R را در آنجا توسط شخصی بسیار جالب تصحیح کردیم، پس
113:13
what about your dream mr. Steve you had a very weird dream as well
1063
6793730
4170
آقای رویای شما چطور؟ استیو تو هم در کلاس خواب خیلی عجیبی دیدی
113:17
in class it involved that involved a very important person in this yes I was
1064
6797900
6360
که درگیر آن شخص بسیار مهمی بود بله
113:24
it was something to do with the prime minister of this country and I was I was
1065
6804260
3510
113:27
some kind of spy yeah or some kind of working for mi5 or some not a spy I
1066
6807770
5610
برای mi5 کار می‌کردم یا جاسوسی نمی‌کردم،
113:33
think I was working for mi5 or some intelligence agency no strain - isn't it
1067
6813380
5400
فکر می‌کنم برای mi5 یا برخی از آژانس‌های
113:38
pardon that's the same thing a secret agent yes that sort of but I wasn't a
1068
6818780
4410
113:43
secret agent I was sort of I was trying to protect I don't know there was some
1069
6823190
3660
اطلاعاتی کار می‌کردم. من سعی می‌کردم از آن محافظت کنم، نمی‌دانم
113:46
information about the prime minister that shouldn't go get out and I was
1070
6826850
6240
اطلاعاتی در مورد نخست‌وزیر وجود داشت که نباید بیرون برود و من
113:53
helping to protect this information away from that from the press and from the
1071
6833090
5550
کمک می‌کردم از این اطلاعات به دور از رسانه‌ها و
113:58
public but I knew what this critical bad bit of information was it might damage
1072
6838640
7200
مردم محافظت کنم، اما می‌دانستم که این بدی مهم چیست. اطلاعات کمی این بود که ممکن است
114:05
the Prime Minister and I prevented it from getting out but because because I
1073
6845840
5460
به نخست وزیر آسیب برساند و من از خروج آن جلوگیری کردم، اما چون
114:11
knew about it I had to be killed by these by the Secret Service so there was
1074
6851300
6660
می دانستم باید توسط اینها توسط سرویس مخفی کشته می شدم، بنابراین
114:17
this chap trying to kill me and trying to slit my throat at all it was horrible
1075
6857960
4350
این مرد سعی کرد من را بکشد و سعی کرد گلویم را برید. اصلا وحشتناک بود
114:22
Oh run away and I was and and I it got quite mad I had to get a a new phone and
1076
6862310
7230
فرار کن و من بودم و بودم خیلی عصبانی شدم مجبور شدم یک گوشی جدید بگیرم و به
114:29
sort of faked my identity out I went to a joke shop and bought a wig shop what
1077
6869540
5670
نوعی هویتم را جعل کردم، به یک جوک فروشی رفتم و یک مغازه کلاه گیس خریدم
114:35
was it a clown wig I don't know but I I sort of you know what can happen when
1078
6875210
5070
که کلاه گیس دلقک چیست.
114:40
late at night when you're dreaming sometimes when you wake up you actually
1079
6880280
3330
آخر شب وقتی خواب می بینید گاهی وقتی از خواب بیدار می شوید در واقع
114:43
wake up but you want the dream to continue so you just sort of it you sort
1080
6883610
4050
از خواب بیدار می شوید اما می خواهید رویا ادامه پیدا کند بنابراین شما فقط آن را به
114:47
of carry on in this sort of you're sort of not quite conscious not quite awake
1081
6887660
4740
نوعی ادامه می دهید در این نوع شما کاملاً هوشیار نیستید نه کاملاً بیدار
114:52
state but the dream is still going on sometimes you leave wake up and you want
1082
6892400
4710
حال کن اما رویا هنوز ادامه دارد گاهی اوقات می‌روی بیدار می‌شوی و
114:57
the dream to continue because it doesn't end and you want to see how it ends it's
1083
6897110
3900
می‌خواهی رویا ادامه پیدا کند چون تمام نمی‌شود و می‌خواهی ببینی چطور تمام می‌شود
115:01
quite frustrating sometimes isn't it dreams yes I had before I went to bed
1084
6901010
4530
خیلی خسته‌کننده است گاهی اوقات خواب‌هایی نیست بله من قبل از رفتن به خواب بودم. رختخواب
115:05
probably a bar of chocolate well I eat a lot of chocolate last night so that's
1085
6905540
4320
احتمالاً یک تخته شکلات خوب است من دیشب شکلات زیادی خوردم، بنابراین
115:09
probably the reason why it oh we had some cheese and onion crisps
1086
6909860
3750
احتمالاً به همین دلیل است که ما مقداری پنیر و پیاز چیپس داشتیم و
115:13
er cheese that's what it was it could that although I have a feeling that
1087
6913610
6930
پنیر همین چیزی بود که می‌توانست، اگرچه احساس
115:20
there isn't much cheese in those particular crisps I think most of it is
1088
6920540
4020
می‌کنم چیز زیادی وجود ندارد. پنیر در آن چیپس های خاص، من فکر می کنم بیشتر آن
115:24
just chemicals and colors might have been just enough to get our fevered
1089
6924560
3900
فقط مواد شیمیایی است و ممکن است رنگ ها داشته باشند فقط به اندازه ای بود که تخیلات ما را به راه
115:28
imaginations going it's very strange though that you had a
1090
6928460
3150
بیندازیم، خیلی عجیب است که شما یک
115:31
weird dream and I had a weird dream as well very strange we are going soon the
1091
6931610
6060
خواب عجیب دیدید و من یک خواب عجیب دیدم و همچنین بسیار عجیب است ما به زودی می رویم
115:37
mystery the mystery idioms let's have a quick look at the mystery idioms here
1092
6937670
5069
اصطلاحات رمز و راز.
115:42
they are before we go and there is the second one that is something we all do
1093
6942739
5521
قبل از اینکه ما برویم و دومی وجود دارد که کاری است که همه ما کاری انجام
115:48
something we all do and there is the other mystery idiom if you think you
1094
6948260
8040
می دهیم که همه ما انجام می دهیم و اصطلاح مرموز دیگری وجود دارد اگر فکر می کنید می
115:56
know what they are let us know just for fun
1095
6956300
4530
دانید آنها چه هستند به ما اطلاع دهید فقط برای سرگرمی
116:00
that's all it's just for fun you've got a busy day ahead of you Steve
1096
6960830
5430
این فقط برای سرگرمی است که شما دارید یک روز پرمشغله در پیش روی استیو
116:06
today the rest of today yes because I'm going to a wedding in a few weeks time
1097
6966260
6150
امروز بقیه امروز بله چون من تا چند هفته دیگر به عروسی می
116:12
and I was asked because they want they want to have a choir at the wedding and
1098
6972410
7250
روم و از من پرسیده شد چون می خواهند در عروسی یک گروه کر داشته باشند و
116:19
because they know that I'm in a choir there they want to there they're going
1099
6979660
5829
چون می دانند که من هستم در یک گروه کر آنجا می خواهند به آنجا بروند،
116:25
to form a small the choir and sing about five songs while the wedding is going on
1100
6985489
7611
یک گروه کر کوچک تشکیل دهند و حدود پنج آهنگ بخوانند، در حالی که عروسی به
116:33
normally during the signing of the register and when they went when the the
1101
6993100
5740
طور معمول در طول امضای ثبت نام و زمانی که آنها رفتند، زمانی که
116:38
wedding couple first comes in and then when they go out so we're doing that so
1102
6998840
3750
زوج عروسی ابتدا وارد شدند و سپس وقتی آنها بیرون می روند پس ما این کار را انجام می دهیم پس
116:42
I'm going for a rehearsal this afternoon as soon as we finish I'm going to get in
1103
7002590
5460
من می روم برای تمرین امروز بعدازظهر، به محض اینکه کارمان تمام شد
116:48
the car and shoot up off the road and go for a quick rehearsal and then back
1104
7008050
4439
، سوار ماشین می‌شوم و از جاده شلیک می‌کنم و برای یک تمرین سریع می‌روم و
116:52
again but yes that's what I'm doing today's a busy day really because I
1105
7012489
5281
دوباره برمی‌گردم، اما بله، این کاری است که امروز انجام می‌دهم ، واقعاً یک روز شلوغ است، زیرا من
116:57
won't be back too late that's the reason why we are wrapping up quite quickly as
1106
7017770
3750
خیلی دیر برنمی گردیم به همین دلیل است که ما خیلی سریع به پایان می رسیم
117:01
well to allow Steve to make his way and then tomorrow we're in a concert for
1107
7021520
5370
تا به استیو اجازه دهیم راه خود را طی کند و فردا در یک کنسرت برای
117:06
Easter a local church so I've got to get all the music ready for that as well so
1108
7026890
8130
عید پاک در یک کلیسای محلی هستیم، بنابراین من باید تمام موسیقی را دریافت کنم. برای آن نیز
117:15
we're going to be seeing some some sort of Easter related hymns and songs and
1109
7035020
6300
آماده هستیم، بنابراین ما قصد داریم برخی از سرودها و آهنگ های مربوط به عید پاک را ببینیم و
117:21
next Sunday it is Easter Sunday and that means just one thing just one thing only
1110
7041320
5399
یکشنبه آینده یکشنبه عید پاک است و این به این معنی است که فقط یک چیز فقط یک چیز فقط
117:26
today's Sunday next Sunday just one thing nothing else
1111
7046719
4641
امروز یکشنبه هفته آینده فقط یک چیز چیز دیگری
117:31
lots and lots of lovely delicious chocolates but will you because you're
1112
7051360
7080
زیاد نیست و بسیاری از شکلات های خوشمزه و دوست داشتنی، اما آیا می خواهید زیرا شما
117:38
coming on at two o'clock and you will be on next Sunday weren't you live yes
1113
7058440
4260
ساعت دو می آیید و یکشنبه آینده خواهید بود، اگر زندگی نمی کردید بله
117:42
Easter day of course so the thing is will there be any chocolate left before
1114
7062700
6480
، البته روز عید پاک، پس مسئله این است که آیا قبل از آمدن شما شکلاتی باقی می ماند.
117:49
you come on live or will you have eaten it all there would be plenty to go round
1115
7069180
4850
زندگی کنید و یا همه آن را خورده اید، می توانید مقدار زیادی از آن را دور
117:54
you better take a picture if you assuming you get any Easter eggs of
1116
7074030
4150
بزنید اگر فرض کنید که تخم مرغ های عید پاک دریافت می کنید،
117:58
course then you better take a picture of them because you like scoff them down
1117
7078180
5010
بهتر است از آنها عکس بگیرید زیرا دوست دارید
118:03
before two o'clock scoffs to eat something very quickly you scoff scoff
1118
7083190
7430
قبل از ساعت دو بعدازظهر آنها را مسخره کنید تا خیلی سریع چیزی بخورید.
118:10
well thank you very much to you that went very quickly I don't know how I
1119
7090620
4330
نمی دانم چگونه
118:14
can't believe it because we were going to talk about uses of the word sex well
1120
7094950
5490
نمی توانم آن را باور کنم زیرا قرار بود در مورد کاربردهای کلمه سکس صحبت
118:20
we are back next week we can do that next week we are here once on Wednesday
1121
7100440
4290
کنیم، هفته آینده برمی گردیم، می توانیم این کار را هفته آینده انجام دهیم، همچنین یک بار چهارشنبه
118:24
night as well don't forget we are so I'm back on Wednesday night for those who
1122
7104730
3960
شب اینجا هستیم، فراموش نکنید که ما بنابراین من چهارشنبه شب برگشتم برای کسانی که
118:28
are wondering let me just show you quickly the times for those who aren't
1123
7108690
3810
در تعجب هستند اجازه دهید من فقط زمان را برای کسانی که مطمئن نیستند به سرعت به شما نشان دهم
118:32
sure Sunday 2 p.m. Wednesday 10:00 p.m. and of course both of those are UK times
1124
7112500
8790
یکشنبه ساعت 2 بعد از ظهر. چهارشنبه ساعت 10:00 شب و البته هر دوی اینها در زمان انگلستان
118:41
a very strange-looking kay is it you can of course write it that way but it looks
1125
7121290
8100
بسیار عجیب و غریب هستند، البته می توانید آن را به این شکل بنویسید، اما به نظر
118:49
it looks it looks like a Chinese symbol yes okay don't worry about it Steve and
1126
7129390
6390
می رسد مانند یک نماد چینی به نظر می رسد، بله، نگران نباش استیو و
118:55
you're saying yes okay good I'm just gonna wrap the show ovation we're just
1127
7135780
5610
شما می گویید بله، خوب، من فقط می‌خواهم برنامه را به پایان برسانم.
119:01
wrapping the show up here Steve Sunday 2 p.m. and Wednesday 10 p.m. and that's
1128
7141390
7860
و چهارشنبه ساعت 10 شب و آن
119:09
when you can find me don't forget they are both UK time UK I wasn't gonna be
1129
7149250
7560
وقت است که می توانید مرا پیدا کنید، فراموش نکنید که آنها هر دو به وقت بریتانیا هستند
119:16
here this winter but I am now yeah so mr. Steve will be here on Wednesday
1130
7156810
4200
. استیو چهارشنبه شب هم اینجا خواهد بود،
119:21
night as well I hope you can join me just before we go let's have a look at
1131
7161010
4680
امیدوارم بتوانید درست قبل از رفتن به
119:25
the mystery idioms mystery idiom I can't guess that one mr. Duncan you can't
1132
7165690
6720
من بپیوندید. دانکن شما نمی توانید
119:32
guess that one the answer is get caught in red tape how you get caught in red
1133
7172410
5520
حدس بزنید که یکی از پاسخ ها این است که گرفتار تشریفات اداری می شوید که چگونه در تشریفات اداری گرفتار می شوید، به
119:37
tape the meaning to be prevented from doing something due to complex rules
1134
7177930
5580
این معنی که به دلیل قوانین و مقررات پیچیده از انجام کاری
119:43
and regulations you get caught in red tape and all Hatton Lee and the umbrella
1135
7183510
8310
منع می شوید که شما گرفتار تشریفات اداری و همه هاتون لی و چتر می شوید.
119:51
was confusing me there okay and the second one this is something we all do
1136
7191820
6390
من را گیج می‌کرد، خوب و مورد دوم، این کاری است که همه ما انجام می‌دهیم، همه آن را انجام می‌دهند
119:58
everyone does it we did have some correct answers to this
1137
7198210
4170
، ما پاسخ‌های صحیحی برای این
120:02
one spend a penny spend a penny the meaning to urinate or go to the toilet
1138
7202380
9449
120:11
for a pee pee or a wee-wee is to spend a penny if you spend a penny you go to the
1139
7211829
7230
داشتیم. اگر یک پنی خرج کنی، به توالت می‌روی، یک پنی خرج کنی،
120:19
toilet because of course many years ago in order to go to a public toilet in
1140
7219059
5821
زیرا سال‌ها پیش برای رفتن به یک توالت عمومی
120:24
order to get in you had to you had to put a penny in it in a slot that's it so
1141
7224880
5489
، برای اینکه وارد شوی، باید یک پنی در آن قرار می‌دادی در شکافی که
120:30
that's where it comes from so that's why we say you spend a penny it was always a
1142
7230369
4080
به همین دلیل است که می گوییم یک پنی خرج می کنید همیشه یک
120:34
penny to go to the toilet in a public toilet it always cost you a penny I
1143
7234449
3241
پنی برای رفتن به توالت در توالت عمومی یک پنی برای شما هزینه دارد
120:37
think nowadays I think nowadays it's a pound yes well you used to have to pay
1144
7237690
5730
فکر می کنم این روزها فکر می کنم این روزها یک پوند است بله خوب قبلاً باید پرداخت
120:43
then it was free but now you have to pay again now yes I'll tell you something if
1145
7243420
3750
کنید، آن موقع رایگان بود، اما اکنون باید دوباره پرداخت کنید، بله، به شما می گویم اگر
120:47
I was paying a pound to use a public toilet
1146
7247170
2670
من یک پوند برای استفاده از توالت عمومی
120:49
I would I would make sure I had everything saved up it would be coming
1147
7249840
4259
می پرداختم، مطمئن می شدم که همه چیز را پس انداز کرده ام،
120:54
out of every single hole I've been on holiday to countries where you where
1148
7254099
7560
از تک تک سوراخ هایی که در تعطیلات رفته ام به کشورهایی که در آن
121:01
there isn't a slot machine there's a man in a kiosk and you have to give a coin
1149
7261659
3321
ماشین بازی وجود ندارد، بیرون می آید. یک مرد در یک کیوسک است و شما باید یک سکه
121:04
on your way in to go to the toilet there because it's paying for the upkeep of
1150
7264980
4000
در راه خود بدهید تا به توالت بروید زیرا هزینه
121:08
the toilet and somebody to clean it in Malaysia yes that's right in Malaysia
1151
7268980
4500
نگهداری توالت را پرداخت می کند و کسی آن را در مالزی تمیز می کند بله در مالزی درست است
121:13
and also in China in some places as well you have to give a few were a few Sen to
1152
7273480
5849
و در برخی موارد در چین نیز همینطور است. جاهایی را نیز باید بدهید، چند سن به
121:19
someone or if you were maybe maybe one jao in the UK it was a coin called a
1153
7279329
6690
کسی بدهید یا اگر شاید یک جائو در بریتانیا بودید، سکه ای به نام
121:26
penny so there we go I think we've cleared that one up the
1154
7286019
4261
پنی بود، بنابراین ما به آنجا برویم، فکر می کنم آن یکی را روشن کرده
121:30
the reason why we say spend a penny see you next week Steve of course next week
1155
7290280
4879
ایم که چرا ما می گوییم یک پنی خرج کنید هفته آینده می بینمت استیو البته هفته آینده
121:35
Easter Sunday and of course Steve we'll be back Wednesday as well after 10 p.m.
1156
7295159
6821
یکشنبه عید پاک و البته استیو ما چهارشنبه بعد از ساعت 10 شب برمی گردیم.
121:41
on Wednesday night don't forget it's UK time see you later Steve bye bye bye bye
1157
7301980
6119
چهارشنبه شب فراموش نکنید که وقت انگلستان است بعداً شما را ببینم استیو بای بای بای بای
121:48
to everyone nice to have your company it's SuperDuper to have you here as well
1158
7308099
4531
با همه خوشحالم که شرکت شما را دارم، سوپردوپر است که شما را نیز اینجا داشته باشید
121:52
mr. Steve and that's it mr. Steve is now preparing
1159
7312630
4560
. استیو و همین آقای. استیو اکنون آماده می شود
121:57
to go and do his singing because he has a busy night ahead of him all I'm
1160
7317190
4590
تا برود و آواز خود را انجام دهد زیرا یک شب شلوغ در پیش دارد، تمام چیزی که من در این
122:01
wondering now is am I going to have my salmon later so does that mean I'm going
1161
7321780
6540
فکر هستم این است که آیا بعدا ماهی قزل آلا خود را می خورم، پس آیا این بدان معناست
122:08
to have no salmon am i having my salmon Steve yes you are
1162
7328320
4740
که من ماهی قزل آلا نخواهم داشت. ماهی سالمون استیو بله تو
122:13
good ok then no it's ok it's alright ok Steve was stopped now we've got to go I
1163
7333060
9860
خوب هستی خوب پس نه اشکالی نداره اشکالی نداره استیو متوقف شد حالا باید بریم
122:22
asked him a simple question he gives me a lecture so are you going so he's gone
1164
7342920
5799
ازش یه سوال ساده پرسیدم او به من سخنرانی می کند پس می روی پس او رفته
122:28
now you see he's gone it's definitely gone no because we can't hear you Steve
1165
7348719
6921
حالا می بینی که رفته است قطعا رفته است نه چون نمی‌توانیم صدایت را بشنویم استیو
122:35
that's a lovely way to end the the very slick live broadcast I'm going now I
1166
7355640
6490
این یک راه دوست‌داشتنی برای پایان دادن به پخش زنده بسیار نرم است که من اکنون می‌روم
122:42
will see you next Wednesday don't forget late and live we will be here and next
1167
7362130
7530
چهارشنبه آینده شما را می‌بینم، دیر فراموش نکنید و زنده یادتان نرود، ما اینجا خواهیم بود و
122:49
Sunday as well a quick look at the live chat before we go Bhairo sir by amra
1168
7369660
7079
یکشنبه آینده نیز سریع قبل از رفتن به گفتگوی زنده نگاه کنید به Bhairo sir by amra
122:56
wardi by michelle by also to martha as well thanks a lot for following us today
1169
7376739
7741
wardi by michelle by also to martha همچنین از اینکه امروز ما را دنبال می کنید بسیار متشکریم، خوشحالم
123:04
it's lovely to have you here see you on Wednesday
1170
7384480
4110
که چهارشنبه شما را اینجا می
123:08
don't forget 10:00 p.m. UK time and next Sunday of course next Sunday will be the
1171
7388590
8010
بینم، فراموش نکنید ساعت 10:00 شب. به وقت انگلستان و یکشنبه آینده البته یکشنبه آینده
123:16
first of April April Fool's Day it will also be Easter Sunday as well oh I can't
1172
7396600
8790
اولین آوریل روز اول آوریل خواهد بود، همچنین یکشنبه عید پاک خواهد بود و همچنین اوه من نمی
123:25
wait this is mr. Duncan in the birthplace of English saying thanks for
1173
7405390
5309
توانم صبر کنم این آقای است. دانکن در زادگاه انگلیسی می گوید متشکرم
123:30
watching me for the past two hours and I will see you later on I'm going outside
1174
7410699
5071
که دو ساعت گذشته من را تماشا کردی و بعداً می بینمت، اکنون می روم بیرون
123:35
now to spend a little bit of time in the sunshine and of course you know what's
1175
7415770
6840
تا کمی وقت خود را زیر نور آفتاب بگذرانم و البته می دانی که بعد از آن چه اتفاقی می افتد
123:42
coming next yes you do until the next time we meet...
1176
7422610
5130
بله شما انجام می دهید. تا دفعه بعد که ملاقات کنیم...
123:50
ta tar for now 8-)
1177
7430500
1500
تا تار فعلا 8-)
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7