LIVE ENGLISH LESSON - 25th March 2018 - 2pm UK time - What is an 'Old Wive's tale'?

6,053 views ・ 2018-03-25

English Addict with Mr Duncan


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

02:30
I know what you're thinking you are thinking mr. Duncan you are here at the
0
150920
3819
Je sais ce que vous pensez que vous pensez mr. Duncan tu es ici au
02:34
wrong time what has happened? there is nothing wrong
1
154739
3181
mauvais moment que s'est-il passé ? il n'y a rien de mal
02:37
with my clock in fact the reason why the time is different is because early this
2
157920
6420
avec mon horloge en fait la raison pour laquelle l' heure est différente est que tôt ce
02:44
morning we put the clocks forward by one hour and that's the reason why the time
3
164340
5910
matin nous avons avancé les horloges d'une heure et c'est la raison pour laquelle l'heure
02:50
is different coming up today we'll be talking about old wives tales what is an
4
170250
6629
est différente à venir aujourd'hui nous parlerons de contes de vieilles femmes qu'est-ce qu'un
02:56
old wives tale I hear you ask also mr. Steve will be here at 3 o'clock with
5
176879
6211
conte de vieilles femmes, je vous entends demander aussi mr. Steve sera là à 15 heures avec
03:03
lots of chat yes he is back from his travels and of course it wouldn't be
6
183090
5880
beaucoup de discussions oui il est de retour de ses voyages et bien sûr ce ne serait pas l'
03:08
live English without you on the live chat after all it's a Sunday afternoon
7
188970
6329
anglais en direct sans vous sur le chat en direct après tout c'est un dimanche après-midi
03:15
here in the UK it's just after 2 o'clock and this is live English
8
195299
8151
ici au Royaume-Uni c'est juste après 2 heures et c'est l'anglais en direct
03:41
a doobie doobie doo doo doo bee doo doo doo oh my goodness what a beautiful day
9
221050
9360
un doobie doobie doo doo doo bee doo doo doo oh mon Dieu quelle belle journée
03:50
we are having today I hope you are here I hope you have joined me at the right
10
230410
7800
nous avons aujourd'hui j'espère que vous êtes là j'espère que vous m'avez rejoint au bon
03:58
time as I just mentioned everything has changed as far as the time is concerned
11
238210
8210
moment comme je viens de le mentionner tout a changé en ce qui concerne le temps
04:06
hi everybody this is mr. Duncan in England how are you today are you okay
12
246420
7090
salut tout le monde c'est mr. Duncan en Angleterre comment vas-tu aujourd'hui tu vas bien
04:13
I hope so are you happy I really really hope so so here we go again it's Sunday
13
253510
8270
j'espère que tu es heureux j'espère vraiment vraiment alors nous y revoilà c'est dimanche
04:21
Sunday again these weeks are really flying by they are flying by they are
14
261780
9070
dimanche encore ces semaines volent vraiment ils volent ils
04:30
going by so fast so here we are coming towards the end of March and April is
15
270850
8610
passent si vite alors nous y sommes arriver vers la fin mars et avril approche
04:39
just around the corner in fact a week from now it will be April the first and
16
279460
6060
à grands pas en fait dans une semaine ce sera le premier avril et
04:45
next Sunday is a special day for another reason do you know why next Sunday is a
17
285520
8580
dimanche prochain est un jour spécial pour une autre raison savez-vous pourquoi dimanche prochain est un
04:54
special day do you know maybe you can tell me later lots of things going on
18
294100
5190
jour spécial savez-vous peut-être que vous peut me dire plus tard beaucoup de choses qui se passent
04:59
today all first of all well of course we must take a look at the view because
19
299290
5850
aujourd'hui tout d'abord eh bien bien sûr nous devons jeter un œil à la vue car
05:05
today is a glorious day it is so beautiful I hope that we're the way you
20
305140
6330
aujourd'hui est une journée glorieuse il fait si beau j'espère que nous sommes comme vous
05:11
are is nice but early this morning we put the clocks forward by one hour
21
311470
7830
êtes c'est gentil mais tôt ce matin, nous avons avancé les horloges d'une heure
05:19
because officially it is the start of British summer time now I know this is
22
319300
6840
car officiellement c'est le début de l'heure d'été britannique maintenant je sais que cela
05:26
going to get very confusing because we are still in spring so it is still
23
326140
5430
va devenir très déroutant car nous sommes encore au printemps donc c'est toujours
05:31
spring time but now the clocks have changed in preparation for summer
24
331570
7550
l'heure du printemps mais maintenant les horloges ont changé en préparation pour l'été
05:39
arriving I know it's very confusing it's very confusing but it still spring so
25
339120
6580
arrive je sais que c'est très déroutant c'est très déroutant mais c'est toujours le printemps alors
05:45
let's have a look at the view this morning I woke up this morning to this
26
345700
4589
jetons un coup d'œil à la vue ce matin je me suis réveillé ce matin avec ça
05:50
Oh
27
350289
2571
Oh
05:53
so there it is the actual view this morning that greeted me as I woke up
28
353620
5270
donc là c'est la vue réelle ce matin qui m'a accueilli quand je me suis réveillé là-
05:58
there it was of course some people might say it's very strange to sleep in your
29
358890
6100
bas c'était bien sûr certaines personnes pourraient dire très étrange de dormir dans ton
06:04
garden but there you go I'm a bit of a strange guy I sometimes so there is the
30
364990
6240
jardin mais voilà je suis un peu un mec bizarre moi parfois donc il y a la
06:11
view that greeted me as I woke up and there we are looking across to a place
31
371230
5400
vue qui m'a accueilli au réveil et là on regarde en face vers un endroit qui
06:16
called little Wenlock so in the distance the place you can see there is called
32
376630
5340
s'appelle le petit Wenlock donc au loin l'endroit que vous pouvez voir là-bas s'appelle le
06:21
little Wenlock it's true apparently little Wenlock is supposed to be the
33
381970
6900
petit Wenlock c'est vrai apparemment le petit Wenlock est censé être le
06:28
highest village the highest village in england it is supposed to be the village
34
388870
6450
plus haut village le plus haut village d' angleterre il est censé être le village
06:35
that has the the highest point or the highest altitude and there we are
35
395320
6630
qui a le point le plus haut ou la plus haute altitude et là nous
06:41
looking out towards Shrewsbury ah this morning the view was quite amazing look
36
401950
7440
regardons vers Shrewsbury ah ce matin la vue était assez incroyable
06:49
at that almost complete blue sky so there it is today's view and to be
37
409390
9870
regardez ce ciel bleu presque complet donc voilà la vue d'aujourd'hui et pour être
06:59
honest with you there is pretty much the same view at the moment outside I'm
38
419260
7890
honnête avec vous il y a à peu près la même vue en ce moment dehors
07:07
hoping that we will have a chance to go outside later if we have time because we
39
427150
5130
j'espère que nous aurons une chance sortir ide plus tard si on a le temps car on
07:12
have a lot of things to do today of course we have you on the live chat
40
432280
5370
a pas mal de choses a faire aujourd'hui bien sur on vous a sur le live chat
07:17
let's have a quick look at the live chat because I don't want to forget you and
41
437650
5240
allons faire un petit tour sur le live chat car je ne veux pas vous oublier et
07:22
there we go we have flung here hello Wong hello JC Jordi hello Martha Martha
42
442890
9250
voila on a flanqué ici bonjour Wong bonjour JC Jordi bonjour Martha Martha
07:32
is here hello Jamelia hello - Alan Alamgir Hossein it's amazing
43
452140
8280
est ici bonjour Jamelia bonjour - Alan Alamgir Hossein c'est incroyable
07:40
yes we had a lovely lovely morning here and to be honest the afternoon is
44
460420
6450
oui nous avons passé une belle matinée ici et pour être honnête l'après-midi
07:46
looking quite good as well analytic brain mr. Duncan have you been going
45
466870
6710
s'annonce plutôt bien aussi cerveau analytique mr. Duncan êtes-vous allé
07:53
hope you feel fit and healthy yes I'm ok thank you very much a very busy week of
46
473580
6720
espère que vous vous sentez en forme et en bonne santé oui je vais bien merci beaucoup une semaine très chargée
08:00
course I was here on Wednesday night as well with my late and
47
480300
6179
bien sûr j'étais ici mercredi soir aussi avec mon retard et
08:06
even though we had a few technical problems the other night so I'm keeping
48
486479
4541
même si nous avons eu quelques problèmes techniques l'autre soir donc Je
08:11
my fingers crossed today that we don't have any problems
49
491020
4190
croise les doigts aujourd'hui pour que nous n'ayons aucun problème
08:15
today with the technical things you know what technology is like quite often
50
495210
8410
aujourd'hui avec les choses
08:23
technology will go wrong normally when you need it most so the other night on
51
503620
5790
08:29
Wednesday we did have some technical problems I'm hoping that I've sorted
52
509410
5939
techniques. problèmes j'espère les avoir
08:35
them out so I went for a lovely walk yesterday and yes you can tell that
53
515349
5461
réglés alors je suis allé faire une belle promenade hier et oui vous pouvez dire que le
08:40
spring is on the way and summer is not far away following spring because look
54
520810
8960
printemps est en route et que l'été n'est pas loin après le printemps parce que
08:49
look what I saw yesterday poking out of the ground you can see already that the
55
529770
7060
regardez ce que j'ai vu hier sortir du sol vous pouvez déjà voir que
08:56
the wild garlic is coming up if ever there was a sign that spring is on the
56
536830
6540
l'ail des ours arrive si jamais il y avait un signe que le printemps est en
09:03
way and summer is not far off either it must be the sight of wild garlic
57
543370
7700
route et l'été n'est pas loin non plus ce doit être la vue de l'ail des ours qui
09:11
beginning to come out of the ground there it is some lovely wild garlic that
58
551070
7150
commence à sortir de terre ça y est du bel ail sauvage que
09:18
I spotted yesterday on my walk do you like garlic do you like eating garlic
59
558220
7260
je t'ai repéré hier sur ma promenade aimez-vous l' ail aimez-vous manger de l'ail
09:25
some people like it some people don't like it personally
60
565480
4680
certaines personnes l'aiment certaines personnes ne l' aiment pas personnellement
09:30
I love the taste of garlic the more garlic the better last week I had a
61
570160
6600
j'aime le goût de l'ail plus il y a d' ail mieux c'est la semaine dernière j'ai mangé une
09:36
pizza with mr. Steve and I put so much garlic on top of the pizza it was
62
576760
6960
pizza avec mr. Steve et moi avons mis tellement d' ail sur la pizza que c'était
09:43
absolutely delicious do you like garlic I know a lot of people don't they find
63
583720
5369
absolument délicieux aimez-vous l'ail Je sais que beaucoup de gens ne trouvent pas
09:49
the taste rather disgusting but I absolutely love it so spring is here
64
589089
7500
le goût plutôt dégoûtant mais j'adore ça alors le printemps est là
09:56
would you like to see some new lambs would you like to see some baby lambs
65
596589
6111
aimeriez-vous en voir de nouveaux agneaux aimeriez-vous voir des bébés agneaux d'
10:02
okay let's have a look right now oh look at that
66
602700
7640
accord, regardons maintenant oh regardez ce
10:10
isn't that beautiful a beautiful scene with the the use and many of the use at
67
610340
9060
n'est pas si beau une belle scène avec l'utilisation et beaucoup d'utilisations en
10:19
the moment are giving birth to their baby lambs and their oh look there's one
68
619400
6750
ce moment donnent naissance à leurs bébés agneaux et leur oh regarde il y en a
10:26
of them now running away I think lambs are very shy so there you
69
626150
7710
un qui s'enfuit maintenant je pense que les agneaux sont très timides alors là tu
10:33
can see the view beautiful view not far away from my house and you can see there
70
633860
6630
peux voir la vue belle vue non loin de chez moi et tu peux voir qu'il
10:40
are lots of newborn lambs because spring has definitely arrived there are lots of
71
640490
8190
y a plein d'agneaux nouveau-nés car le printemps est définitivement arrivé il y a plein de
10:48
little lambs and in the evening you can hear them all you can hear all of the
72
648680
5760
petits agneaux et le soir vous pouvez les entendre tous vous pouvez entendre tous les
10:54
lambs bleating bleats a great word so the sound that the lamb makes is bleat
73
654440
9899
agneaux bêler bêler un grand mot donc le son que fait l'agneau est bêle
11:04
bleat I'm not sure if the use are very happy with me filming them they look a
74
664339
13381
bêle je ne sais pas si l'utilisation est très contente que je les filme ils ont l'air un
11:17
bit nervous so there are some more little lambs can you see them aren't
75
677720
4770
un peu nerveux donc il y a encore des petits agneaux ca n vous les voyez ne sont-
11:22
they absolutely lovely they're so cute so in the early hours of this morning
76
682490
8599
ils pas absolument adorables ils sont si mignons donc aux premières heures de ce matin
11:31
British summer time arrived but of course it is still spring at the moment
77
691089
7151
l'heure d'été britannique est arrivée mais bien sûr c'est encore le printemps en ce moment
11:38
here in England so yes it is quite confusing at this time of the year
78
698240
4500
ici en Angleterre alors oui c'est assez déroutant à cette heure de l'année
11:42
because some people say that summer has started because we've put the clocks
79
702740
4140
parce que certaines personnes disent que l'été a commencé parce que nous avons avancé les horloges
11:46
forward for British summer time and other people say that it sells still
80
706880
5760
pour l'heure d'été britannique et d' autres disent qu'il vend toujours le
11:52
spring so as far as I'm concerned it's still spring so springtime is definitely
81
712640
8790
printemps, donc en ce qui me concerne, c'est toujours le printemps, donc le printemps est définitivement
12:01
here now and as if you needed reminding look at that some beautiful little
82
721430
7110
là maintenant et comme si vous aviez besoin de vous rappeler que de beaux petits
12:08
newborn lambs oh my goodness I don't know about you but I always get
83
728540
7530
agneaux nouveau-nés oh mon Dieu, je ne sais pas pour vous mais je suis toujours
12:16
very very happy I always become very happy I have a big smile on my face
84
736070
4950
très très heureux je deviens toujours très heureux j'ai un grand sourire sur mon visage
12:21
whenever I see lambs the only problem with lambs is they also
85
741020
5130
chaque fois que je vois des agneaux le seul problème avec les agneaux sont
12:26
taste very delicious as well that's the only problem and there they are posing
86
746150
6360
aussi très délicieux c'est le seul problème et là ils posent
12:32
for me posing for a photograph lots of lovely newborn lambs I hope you enjoyed
87
752510
9230
pour moi en posant pour une photo beaucoup de beaux agneaux nouveau-nés j'espère que vous avez apprécié
12:41
those images so spring is definitely here now would you like to hear some of
88
761740
6670
ces images alors le printemps est définitivement là maintenant voudriez-vous entendre une partie
12:48
the spring sounds I have a microphone at the moment in my garden so listen
89
768410
5460
du printemps s J'ai un microphone en ce moment dans mon jardin alors écoutez
12:53
carefully you will be able to hear some of the spring sounds can you hear them
90
773870
15110
attentivement vous pourrez entendre certains des sons du printemps pouvez-vous les entendre
13:08
can hear the spring sounds birds singing in the distance it's a beautiful spring
91
788980
9640
pouvez entendre les sons du printemps des oiseaux chanter au loin c'est une belle
13:18
day even though it feels a lot like summer I must be honest
92
798620
5310
journée de printemps même si ça fait beaucoup comme l' été, je dois être honnête,
13:23
so I hoping later I'm hoping that we can go outside for about 20 minutes towards
93
803930
5700
donc j'espère plus tard, j'espère que nous pourrons sortir pendant environ 20 minutes vers
13:29
the end of today's live stream we have mr. Steve here yes mr. Steve will be
94
809630
6240
la fin de la diffusion en direct d'aujourd'hui, nous avons mr. Steve ici oui mr. Steve sera
13:35
here after 3 o'clock
95
815870
3770
là après 3 heures
14:20
Dibby Dibby Dibby Dibby Dibby doop yes it is Sunday afternoon and this is live
96
860090
5950
Dibby Dibby Dibby Dibby Dibby doop oui c'est dimanche après-midi et c'est du live
14:26
English live from the UK or more specifically from England or even more
97
866040
8810
anglais en direct du Royaume-Uni ou plus précisément d'Angleterre ou encore plus
14:34
specifically from my little studio on the side of Wenlock edge hello to you
98
874850
6700
précisément de mon petit studio du côté de Wenlock bord bonjour à vous
14:41
and I hope you've had a really good week next Sunday is a special day do you know
99
881550
5160
et j'espère que vous avez passé une très bonne semaine dimanche prochain est un jour spécial savez-vous
14:46
why why is next Sunday special can you tell me why it is so I have a feeling
100
886710
7920
pourquoi pourquoi dimanche prochain est spécial pouvez-vous me dire pourquoi c'est donc j'ai l'impression
14:54
that there are some people who haven't joined me yet because they are getting
101
894630
4560
qu'il y a des gens qui ne m'ont pas rejoint pourtant, parce qu'ils se
14:59
confused with the time change now normally we follow this which is GMT
102
899190
11840
confondent avec le changement d'heure maintenant, normalement, nous suivons ceci qui est l'heure moyenne GMT de
15:11
Greenwich Mean Time but now we are following b st b st which is British
103
911030
12010
Greenwich, mais maintenant nous suivons b st b st qui est l'
15:23
summer time so there you can see on the screen BST is now the time zone that we
104
923040
7110
heure d'été britannique afin que vous puissiez voir à l' écran que BST est maintenant le fuseau horaire qui nous
15:30
are in because we have put the clocks forward by one hour so that means my
105
930150
5910
sommes là parce que nous avons avancé les horloges d'une heure, ce qui signifie que mon
15:36
live stream for some people will be actually appearing at a different time
106
936060
5340
flux en direct pour certaines personnes apparaîtra à une heure différente
15:41
even though here in the UK the time is exactly the same because we've put the
107
941400
5430
même si ici au Royaume-Uni, l'heure est exactement la même parce que nous avons avancé les
15:46
clocks forward by one hour so BST means British summer time and for the rest of
108
946830
9600
horloges d'une heure donc BST signifie British su mmer time et pour le reste de
15:56
the year we follow G M T which means Greenwich Mean Time which is the area in
109
956430
7830
l'année nous suivons G M T qui signifie Greenwich Mean Time qui est la zone à
16:04
London where the time zone begins around the whole world mmm it's true so next
110
964260
9900
Londres où le fuseau horaire commence dans le monde entier mmm c'est vrai donc
16:14
Sunday is a special day but why I will be revealing the answer a little bit
111
974160
5070
dimanche prochain est un jour spécial mais pourquoi je révélerai la réponse un peu plus
16:19
later on lots of people on the live chat I don't want to ignore the live chatters
112
979230
5460
tard beaucoup de monde sur le live chat je ne veux pas ignorer les live chatters
16:24
or else I will get into trouble I hope the spring will come to Russia in
113
984690
5310
sinon j'aurai des ennuis j'espère que le printemps viendra en Russie dans
16:30
three or four weeks me too yes I hope you have some lovely spring weather in
114
990000
4850
trois ou quatre semaines moi aussi oui j'espère que vous en avez beau temps printanier en
16:34
Russia very soon Anna Maria says very entertaining oh
115
994850
6700
Russie très bientôt Anna Maria dit très divertissant oh
16:41
thank you very much do you mean my live stream oh thank you Tobiah
116
1001550
5430
merci beaucoup tu veux dire mon flux en direct oh merci Tobiah
16:46
says oh hello it's a good idea in Egypt it should also be done in Germany oh I
117
1006980
6990
dit oh bonjour c'est une bonne idée en Egypte ça devrait aussi être fait en Allemagne oh je
16:53
see yes because some people put their clocks forward and some people don't
118
1013970
4920
vois oui parce que certaines personnes avancer leurs horloges et certaines personnes ne le
16:58
they don't do it Pedro is here hi Pedro I also - Garcia
119
1018890
6930
font pas Pedro est là salut Pedro moi aussi - Garcia
17:05
we still have snow here says Garcia oh my goodness well we had snow a few days
120
1025820
7320
nous avons encore de la neige ici dit Garcia oh mon Dieu eh bien nous avons eu de la neige il y a quelques
17:13
ago in fact this time last week we had snow but today the weather is absolutely
121
1033140
8420
jours en fait cette fois la semaine dernière nous avait de la neige mais aujourd'hui le temps est absolument
17:21
gorgeous it is a beautiful day would you like to hear the sound from outside here
122
1041560
5920
magnifique c'est une belle journée aimeriez-vous entendre le son de l'extérieur ici
17:27
it is again can you hear the birds singing it's springtime Spring has
123
1047480
12980
c'est encore pouvez-vous entendre les oiseaux chanter c'est le printemps Le printemps est
17:40
arrived yes it feels very very good I must admit I always feel very excited
124
1060460
6670
arrivé oui ça fait très très bien je dois admettre que je me sens toujours très excité
17:47
when spring comes ts says Mr Duncan how is the feeling when you spend your life
125
1067130
6450
quand le printemps arrive ts dit M. Duncan comment va le sentiment quand tu passes ta vie
17:53
in one second but the clock said that it is one hour I'm not sure about that I'm
126
1073580
6030
en une seconde mais l'horloge dit que c'est une heure je ne suis pas sûr de ça je
17:59
not sure what that actually means I'm not sure what you mean by that ts guy
127
1079610
7200
ne suis pas sûr de ce que cela signifie réellement je ne suis pas sûr de ce que tu veux dire par ce mec
18:06
agender says hello from India oh hello to India I like saying hello to
128
1086810
5610
agender dit bonjour de l'Inde oh bonjour à l'Inde j'aime dire bonjour à l'
18:12
India because I don't normally get the chance to do it so a big hello to
129
1092420
4230
Inde parce que je n'ai normalement pas la chance de le faire donc un grand bonjour à
18:16
everyone watching in India at the moment so spring has arrived would you like to
130
1096650
7740
tous ceux qui regardent en Inde en ce moment alors le printemps est arrivé aimeriez-vous
18:24
see some more spring views okay just for you here are some more lovely
131
1104390
8370
voir d'autres vues de printemps d'accord juste pour vous, voici quelques plus belles
18:32
picturesque scenes of the spring weather
132
1112760
6050
scènes pittoresques du temps printanier
20:23
hmm yes the view in my garden it's a beautiful spring-like day even
133
1223020
7780
hmm oui la vue dans mon jardin c'est une belle journée printanière même
20:30
though the clocks did change this morning for those who are getting a bit
134
1230800
3570
si les horloges ont changé ce matin pour ceux qui sont un peu
20:34
confused I will mention this a few times because I think it's very important to
135
1234370
4770
confus je vais en mentionner quelques-uns fois parce que je pense que c'est très impo rtant de
20:39
mention that the clocks did go forward by one hour and that is the reason why
136
1239140
4620
mentionner que les horloges ont avancé d'une heure et c'est la raison pour laquelle
20:43
my appearance seems to be at a different time even though here in the UK it is
137
1243760
6570
mon apparition semble être à une heure différente même si ici au Royaume-Uni c'est
20:50
the same time mica owed hello Miko watching at the moment in Japan hi yes
138
1250330
8700
la même heure que mica devait bonjour Miko regardant en ce moment au Japon salut oui
20:59
you are right there is some cherry blossom in the garden it is starting to
139
1259030
5640
tu as raison il y a des fleurs de cerisier dans le jardin ça commence à
21:04
come out among amenorrhea says hi from Hungary Hungary hello to Hungary talking
140
1264670
9090
sortir parmi l'aménorrhée dit bonjour de Hongrie Hongrie bonjour à la Hongrie parle
21:13
of Hungary I'm feeling very hungry at the moment because I haven't had any
141
1273760
4950
de Hongrie j'ai très faim en ce moment parce que je n'ai pas pris de
21:18
breakfast I was rushing around this morning doing all sorts of things and I
142
1278710
4800
petit déjeuner je me précipitais autour de ce matin faisant toutes sortes de choses et j'ai
21:23
forgot I actually forgot to eat my breakfast so I've had no breakfast I've
143
1283510
6030
oublié que j'ai en fait oublié de prendre mon petit déjeuner donc je n'ai pas pris de petit déjeuner je n'ai
21:29
had nothing to eat today Pedro says do you drink alcoholic drinks do you mean
144
1289540
7350
rien eu à manger aujourd'hui Pedro dit est-ce que tu bois des boissons alcoolisées tu veux dire
21:36
me do I drink alcoholic drinks very very occasionally normally for special
145
1296890
8100
moi est-ce que je bois des boissons alcoolisées très très occasionnellement normalement pour des
21:44
occasions maybe if I go to a party or perhaps if I go to a wedding yes
146
1304990
7670
occasions spéciales peut-être si je vais à une fête ou peut-être si je vais à un mariage oui les
21:52
weddings do you like weddings do you like going to weddings because I am
147
1312660
7770
mariages aimez-vous les mariages aimez-vous aller aux mariages parce que je
22:00
going to a wedding very soon myself and also mr. Steve we are going to someone's
148
1320430
5890
vais à un mariage très bientôt moi-même et aussi mr. Steve, nous allons au mariage de quelqu'un,
22:06
wedding a lovely friend of ours called Emma is getting married would you like
149
1326320
6510
une charmante amie à nous appelée Emma se marie Aimeriez-
22:12
to see a video lesson that I made 11 years ago I'm not joking we are about to
150
1332830
10650
vous voir une leçon vidéo que j'ai faite il y a 11 ans Je ne plaisante pas, nous sommes sur le point
22:23
have a look at one of my first ever video lessons that I made after
151
1343480
5460
de jeter un œil à l'une de mes premières vidéos leçons que j'ai faites après mon
22:28
returning to the UK and Here I am visiting some of my friends and also
152
1348940
7440
retour au Royaume-Uni et ici, je rends visite à certains de mes amis et
22:36
attending a wedding with mr. Steve and see if you can spot just how young we
153
1356380
8710
j'assiste également à un mariage avec m. Steve et voyez si vous pouvez repérer à quel point nous avons l'
22:45
look just how young we looked 11 years ago
154
1365090
6590
air jeunes à quel point nous avions l'air jeunes il y a 11 ans
23:13
hi everybody this is mr. Duncan in England today I'm at a friend's wedding
155
1393390
7140
salut tout le monde c'est mr. Duncan en Angleterre aujourd'hui je suis au mariage d'un ami
23:20
whose wedding is it today this is the raising of relations your cousin yes
156
1400530
7980
dont le mariage est-il aujourd'hui c'est l' établissement de relations ta cousine oui
23:28
what's her name Emma Emma oh I see yeah and James and James Emma and James very
157
1408510
8350
comment s'appelle-t-elle Emma Emma oh je vois ouais et James et James Emma et James très
23:36
nice
158
1416860
2240
gentils
24:31
a traditional English wedding normally consists of three parts you have the
159
1471510
14520
un mariage anglais traditionnel se compose normalement de trois parties, vous avez
24:46
church service when the bride and groom are blessed then you have a special
160
1486030
5100
le service religieux lorsque les mariés sont bénis, puis vous avez une
24:51
reception where all the friends and relations meet together and have a meal
161
1491130
3840
réception spéciale où tous les amis et relations se réunissent et prennent un repas
24:54
and quite often also in the evening you'll have a large evening dinner and
162
1494970
5490
et assez souvent aussi le soir, vous aurez un grand dîner et
25:00
maybe a disco with people dancing and needless to say drinking lots of beer
163
1500460
7850
peut-être un disco avec des gens qui dansent et inutile de dire que nous buvons beaucoup de bière
25:08
we've now arrived at the wedding reception so let's go inside
164
1508310
7200
nous sommes maintenant arrivés à la réception de mariage alors allons à l'intérieur
25:47
so here we are at the reception and as a starter we have voila look at last
165
1547650
6280
alors nous voici à la réception et en entrée nous avons voila regardez la dernière
25:53
salmon mousse one of the main differences between having a meal here
166
1553930
6480
mousse de saumon l'une des principales différences entre avoir un repas ici
26:00
in England and having one in China is they bring the courses separately
167
1560410
4020
en Angleterre et en avoir un en Chine c'est qu'ils apportent les plats séparément
26:04
whereas in China they bring all of courses at the same time compile them in
168
1564430
4140
alors qu'en Chine ils apportent tous les plats en même temps les compilent
26:08
the middle of the table but here each course is served one by one okay I'm
169
1568570
7470
au milieu de la table mais ici chaque plat est servi o un par un d'accord je suis
26:16
getting very excited now because the main course is coming mmm
170
1576040
5390
très excité maintenant parce que le plat principal arrive mmm
26:22
that's a nice wave Cheers okay the main course has arrived and
171
1582809
6760
c'est une belle vague Bravo d' accord le plat principal est arrivé et
26:29
look we have gravy as well look at that lovely mixed vegetables lamb
172
1589569
7470
regardez nous avons aussi de la sauce regardez ce joli mélange de
26:37
potatoes and a lovely beautiful silver gravy boat this kind of dessert is
173
1597039
15510
pommes de terre d'agneau aux légumes et une belle belle sauce argentée bateau ce genre de dessert
26:52
called profiterole it's a soft pastry with fresh cream inside believe you me
174
1612549
7710
s'appelle profiterole c'est une pâte molle avec de la crème fraîche à l'intérieur croyez-moi
27:00
it tastes delicious
175
1620259
3350
c'est délicieux d'
27:25
lovely first Lisa Frank thank you for the very kind words it meant a lot
176
1645320
12350
abord charmant Lisa Frank merci pour les mots très gentils cela signifiait beaucoup
27:37
I'm surprised McClain meant a lot I would like to thank you for the great
177
1657670
7090
je suis surpris que McClain veuille dire beaucoup je voudrais remercier vous pour le bon
27:44
start you'd given Emma in life since I feel it's met Emma's family I have been
178
1664760
4740
départ que vous avez donné à Emma dans la vie depuis que je sens qu'elle a rencontré la famille d'Emma, ​​j'ai
27:49
made to feel very welcome sharing many of the family values I was taught
179
1669500
3750
été très bien accueillie en partageant bon nombre des valeurs familiales que j'ai apprises en
27:53
growing up and today of course I haven't just gained a wife but also a second
180
1673250
4110
grandissant et aujourd'hui, bien sûr, je n'ai pas seulement gagné une femme mais aussi une deuxième
27:57
family I want you to know how much the support and guidance that you have
181
1677360
3750
famille, je veux que vous sachiez à quel point le soutien et les conseils que vous
28:01
offered to Emma me over the years has meant especially in last 18 months
182
1681110
4230
m'avez offerts à Emma au fil des ans ont signifié surtout au cours des 18 derniers mois,
28:05
because without your health we would not be here today
183
1685340
4550
car sans votre santé, nous ne serions pas ici aujourd'hui,
28:35
they are the happy couple well the party has come to an end it's time to say
184
1715930
11080
ils sont l'heureux couple bien le p arty a pris fin, il est temps
28:47
goodbye from me mr. Duncan here in England
185
1727010
6080
de me dire au revoir mr. Duncan ici en Angleterre
29:37
it's a Sunday afternoon I don't know what time it is where you are because
186
1777200
7540
c'est un dimanche après-midi je ne sais pas quelle heure il est où vous êtes parce que
29:44
the clocks have changed in the early hours of this morning we put the clocks
187
1784740
5730
les horloges ont changé aux premières heures de ce matin nous avons avancé les horloges
29:50
forward by one hour so just in case you are wondering why I am on at a different
188
1790470
6570
d'une heure donc juste au cas où vous vous demanderiez pourquoi je suis à un autre
29:57
time I'm not it is this the right time here but maybe not where you are so you
189
1797040
6510
moment, je ne le suis pas, c'est le bon moment ici, mais peut-être pas où vous êtes, vous devrez
30:03
might have to adjust your time for joining me next week okay okay and of
190
1803550
6870
peut-être ajuster votre temps pour me rejoindre la semaine prochaine d'accord d'accord et bien
30:10
course you can catch the livestream later on as well when it is repeated on
191
1810420
5040
sûr vous pouvez regarder le livestream plus tard aussi quand il est répété sur
30:15
YouTube hopefully with some subtitles as well lots of people are saying hello the
192
1815460
7860
YouTube, espérons-le, avec quelques sous-titres ainsi que beaucoup de gens disent bonjour le
30:23
live chat is bursting at the edges you and mr. Steve looked very young in the
193
1823320
6630
chat en direct éclate sur les bords vous et mr. Steve avait l'air très jeune dans la
30:29
video thank you very much for that we we certainly felt young some people are
194
1829950
7650
vidéo merci beaucoup pour cela nous nous sommes certainement sentis jeunes certaines personnes
30:37
saying mr. Duncan you look younger now than you did 11 years ago how is that
195
1837600
5280
disent mr. Duncan, tu as l'air plus jeune maintenant qu'il y a 11 ans, comment est-ce
30:42
possible I don't know maybe I'm getting younger maybe I'm like Benjamin Button
196
1842880
6600
possible ?
30:49
maybe I'm getting younger and I will end up as a baby again I don't know
197
1849480
5630
je ne sais pas
30:55
Garcia is here I am one hour ahead of you oh okay then go see oh well done
198
1855110
6360
Garcia est là j'ai une heure d'avance sur toi oh d'accord alors va voir oh bravo le
31:01
resolver is here did they have children yes Emma and James now have I think they
199
1861470
9040
résolveur est là ont-ils eu des enfants oui Emma et James ont maintenant je pense qu'ils
31:10
have two children I think they have a boy and a girl so yes they have two kids
200
1870510
5490
ont deux enfants je pense qu'ils ont un garçon et une fille alors oui ils ont deux enfants
31:16
now after 11 years of marriage and they are still together and still very happy
201
1876000
7800
maintenant après 11 ans de mariage et ils sont toujours ensemble et toujours très heureux
31:23
in fact when I first posted the video on to my youtube channel they said oh my
202
1883800
7680
en fait quand j'ai posté la vidéo pour la première fois sur ma chaîne youtube ils ont dit oh mon
31:31
goodness all of my friends have been watching the video that you made at our
203
1891480
4890
Dieu tous mes amis ont regardé la vidéo que tu as faite à notre
31:36
wedding so thank you to Emma and James for giving me permission to show the
204
1896370
6480
mariage alors merci à Emma et James de m'avoir donné la permission de montrer la
31:42
video on my youtube channel and yes they have I think they have two children now
205
1902850
4860
vidéo sur ma chaîne youtube et oui je pense qu'ils ont deux enfants maintenant
31:47
and they are still happily married after 11 years Wow so a very
206
1907710
6630
et ils sont toujours mariés après 11 ans Wow donc un très
31:54
good example of how a marriage can last I love this lesson says Jamelia really
207
1914340
8910
bon exemple de comment un mariage peut durer j'adore cette leçon dit Jamelia vraiment
32:03
thank you very much Jamelia that's very kind of you sniper DZ or sniper DZ says
208
1923250
7530
merci v Très bien Jamelia c'est très gentil de votre part sniper DZ ou sniper DZ dit
32:10
how is the lifestyle in England could you tell me the lifestyle if you wanted
209
1930780
6810
comment est le mode de vie en Angleterre pourriez- vous me dire le mode de vie si vous vouliez que
32:17
me to give you a very brief summary of lifestyle in England or in the UK I
210
1937590
9270
je vous donne un très bref résumé du mode de vie en Angleterre ou au Royaume-Uni je
32:26
would say that we are probably reasonably comfortable with our lives
211
1946860
7110
dirais que nous sont probablement raisonnablement à l'aise avec nos vies
32:33
there are some people who do struggle to survive they have to struggle they have
212
1953970
5640
il y a des gens qui luttent pour survivre ils doivent lutter ils
32:39
to have maybe two or three jobs to make ends meet if you make ends meet it means
213
1959610
7860
doivent avoir peut-être deux ou trois emplois pour joindre les deux bouts si vous arrivez à joindre les deux bouts cela signifie que
32:47
you have to find enough money to survive you just about manage to make ends meet
214
1967470
8160
vous devez trouver assez d'argent pour vous survivre juste à propos de réussir à joindre les deux bouts
32:55
so there is poverty in this country but not much not much poverty and of course
215
1975630
8130
donc il y a de la pauvreté dans ce pays mais pas beaucoup pas beaucoup de pauvreté et bien sûr
33:03
there are social problems just like any other country so and of course we do
216
1983760
4770
il y a des problèmes sociaux comme dans n'importe quel autre pays donc et bien sûr nous
33:08
have a class system here as well we have working class of which I I would place
217
1988530
5730
avons un système de classe ici aussi nous avons une classe ouvrière dont Je je me placerais
33:14
myself in that group I am working class I have to work to survive just like many
218
1994260
7110
dans ce groupe je suis de la classe ouvrière je dois travailler pour survivre comme beaucoup de
33:21
people do but I would say that life in England is quite comfortable quite
219
2001370
7980
gens le font mais je dirais que la vie en Angleterre est assez confortable assez
33:29
comfortable not too bad we we still have complaints to make we still moan in fact
220
2009350
6420
confortable pas trop mal nous avons encore des plaintes à nous faire encore râler en
33:35
that is one thing that English people do very well and that is moan we do like to
221
2015770
6480
fait c'est une chose que les anglais font très bien et c'est gémir nous aimons
33:42
have a little bit of a moan sometimes even though life in this country is
222
2022250
6750
avoir un peu de gémissement parfois même si la vie dans ce pays est
33:49
quite good so there I hope that answers your question live chat is very busy
223
2029000
8010
assez bonne alors j'espère que cela répond à votre question le chat en direct est très occupé
33:57
fionna hello Fionna congratulations on your lovely spring day thank you very
224
2037010
5370
fionna bonjour Fionna félicitations pour votre belle journée de printemps merci
34:02
much that's very kind of you why don't you get married says Fung
225
2042380
5220
beaucoup c'est très gentil de votre part pourquoi ne vous mariez-vous pas dit Fung
34:07
Thank You Fung why don't I get married well what what
226
2047600
5430
Merci Fung pourquoi je ne me marie pas bien qu'est-ce
34:13
makes you think that I'm not going to get married why do you think that I'm
227
2053030
3690
qui vous fait penser que je ne vais pas se marier pourquoi pensez-vous que je
34:16
not planning to get married I might be for all you know I might be getting
228
2056720
5070
ne prévois pas de me marier je pourrais être pour tout ce que vous savez je pourrais me
34:21
married this year or maybe next year who knows how is the weather in England
229
2061790
7379
marier cette année ou peut-être l'année prochaine qui sait comment est le temps en Angleterre
34:29
Jakub the weather is gorgeous today oh my goodness would you like to have
230
2069169
6031
Jakub le temps est magnifique aujourd'hui oh mon Dieu voudriez-vous avoir
34:35
another look at the view this morning the view this morning was quite amazing
231
2075200
5270
un autre regard sur la vue ce matin la vue ce matin était assez incroyable
34:40
so yes the weather at the moment is gorgeous and there it is again a brief
232
2080470
6370
alors oui le temps en ce moment est magnifique et là c'est encore une brève
34:46
view from the window and that is an actual view taken this morning
233
2086840
6450
vue de la fenêtre et c'est une vue réelle prise ce matin
34:53
so there it is the view at the back of the house as well the Sun was just
234
2093290
5790
donc là c'est la vue à l'arrière de th La maison aussi le soleil arrivait juste
34:59
coming over the top of the trees it was a beautiful morning and there you can
235
2099080
7170
au-dessus des arbres c'était une belle matinée et là vous pouvez
35:06
see some more views and this is looking towards a place called little Wenlock I
236
2106250
7290
voir d'autres vues et cela regarde vers un endroit appelé petit Wenlock
35:13
live in much Wenlock and in the distance you can see little Wenlock so there it
237
2113540
7020
j'habite dans beaucoup de Wenlock et au loin vous pouvez voir petit Wenlock donc voilà
35:20
is there is the view this morning for those who are interested the weather
238
2120560
3720
il y a la vue ce matin pour ceux qui sont intéressés le temps d'
35:24
today feels very much like spring and of course as I mentioned already I'm going
239
2124280
6240
aujourd'hui ressemble beaucoup au printemps et bien sûr comme je l'ai déjà mentionné je vais le
35:30
to mention this a few times today the time has changed here in the UK we have
240
2130520
5850
mentionner plusieurs fois aujourd'hui l' heure a changé ici dans le Royaume-Uni, nous avons
35:36
gone forward one hour so for some people it might appear that I am here at the
241
2136370
6150
avancé d'une heure, donc pour certaines personnes, il peut sembler que je suis ici au
35:42
wrong time but I am here at the right time because as you can see the time is
242
2142520
5550
mauvais moment, mais je suis ici au bon moment car, comme vous pouvez le voir, l'heure
35:48
coming up to 25 minutes to 3:00 here in the UK and mr. Steve will be here at 3
243
2148070
8010
approche de 25 minutes à 3 heures ici dans le Royaume-Uni et m. Steve sera ici à 15
35:56
o'clock lots of things to catch up with from mr. Steve because he wasn't here on
244
2156080
5550
heures avec beaucoup de choses à rattraper de mr. Steve parce qu'il n'était pas là
36:01
Wednesday I don't know where he was he disappeared he vanished so we'll find
245
2161630
5520
mercredi, je ne sais pas où il était, il a disparu, il a disparu, donc nous
36:07
out all about that later on on Friday I went to the dentist
246
2167150
6980
verrons tout cela plus tard vendredi, je suis allé chez le dentiste
36:14
as some of you might know I don't like going to the dentist not one bit
247
2174170
6330
car certains d'entre vous savent peut-être que je n'aime pas aller chez le dentiste pas du tout
36:20
I don't like going to the dentist and there are various reasons for that I
248
2180500
3840
je n'aime pas aller chez le dentiste et il y a plusieurs raisons à cela je
36:24
will let you know why I don't like the dentist in the moment but something very
249
2184340
4980
vais vous faire savoir pourquoi je n'aime pas le dentiste en ce moment mais quelque chose de très
36:29
strange happened on Friday whilst at the dentist now the lady who was doing my
250
2189320
5790
étrange s'est produit vendredi chez le dentiste maintenant, la dame qui me faisait les
36:35
teeth she was checking my teeth to make sure that they are okay and first of all
251
2195110
6060
dents, elle vérifiait mes dents pour s'assurer qu'elles allaient bien et tout d'abord,
36:41
she was very pleased with my teeth she said Duncan your teeth are really
252
2201170
6360
elle était très satisfaite de mes dents, elle a dit Duncan tes dents sont vraiment
36:47
really good you have kept them in very good condition but one of the strange
253
2207530
5250
très bonnes tu les as gardées en très bon état mais un des
36:52
things that happened on Friday at the dentist she actually got me to help her
254
2212780
6210
choses étranges qui se sont produites vendredi chez le dentiste, elle m'a demandé de l'aider
36:58
while she was treating me so I I had to hold the thing that sucks the water out
255
2218990
6780
pendant qu'elle me soignait, alors j'ai dû tenir la chose qui aspire l'eau
37:05
of your mouth you know the thing it's like a suction tube it in your mouth so
256
2225770
9210
de ta bouche tu sais la chose c'est comme un tube d'aspiration dans ton bouche alors
37:14
she asked me to hold it because her assistant wasn't there so because her
257
2234980
5850
elle m'a demandé de la tenir parce que son assistante n'était pas là donc parce que son
37:20
assistant wasn't there that day I had to help her with the procedure so I was
258
2240830
6840
assistante n'était pas là ce jour-là, j'ai dû l' aider avec la procédure donc je
37:27
holding that the little tube that goes into your mouth while she was working on
259
2247670
5400
tenais que le petit tube qui va dans ta bouche pendant qu'elle travaillait sur
37:33
my teeth it was a very strange moment I was actually hoping that she would
260
2253070
4950
mes dents c'était un moment très étrange j'espérais en fait qu'elle
37:38
reduce the bill a little bit so I wouldn't have to pay so much because I
261
2258020
4620
réduirait un peu la facture pour que je n'aie pas à payer autant parce que je
37:42
gave her I gave her some help but no no the bill was exactly the same as it
262
2262640
6030
lui ai donné je lui ai donné de l'aide mais non non la facture était exactement la même qu'elle a
37:48
always was dear ma yes it sucks all of the water out of your mouth it's it's a
263
2268670
6720
toujours été chère ma oui ça aspire toute l'eau de ta bouche c'est c'est un
37:55
horrible sound so I don't like the dentist but why why don't I like the
264
2275390
5520
son horrible donc je n'aime pas le dentiste mais pourquoi je n'aime pas le
38:00
dentist well here is the reason why
265
2280910
7070
dentiste eh bien voici la raison pour laquelle
38:23
growing up is not the most pleasant of events it is often filled with scary
266
2303340
5350
grandir n'est pas le plus agréable des événements c'est souvent rempli de
38:28
moments and unpleasant experiences of all the upsetting and traumatic moments
267
2308690
7020
moments effrayants et d'expériences désagréables de tous les moments bouleversants et traumatisants
38:35
from my childhood one in particular still lingers strongly with me I would
268
2315710
5670
de mon enfance, un en particulier persiste encore fortement en moi
38:41
have been about eight years old at the time and I had to go to the dentist for
269
2321380
5160
j'aurais eu environ huit ans à l' époque et j'ai dû aller chez le dentiste pour
38:46
a multiple extraction this procedure involves the removal of many teeth at
270
2326540
6840
une extraction multiple cette procédure implique l'extraction de nombreuses dents à
38:53
the same time in my case it was ten yes I had 10 teeth taken out whom one go
271
2333380
8810
en même temps dans mon cas c'était dix oui, j'ai fait arracher 10 dents dont une fois
39:02
this is normally done whilst the patient is under anaesthetic in those days they
272
2342190
6700
cela se fait normalement pendant que le patient est sous anesthésie à cette époque, ils
39:08
often used nitrous oxide to put you to sleep many of you will know this
273
2348890
5940
utilisaient souvent du protoxyde d'azote pour vous endormir beaucoup d'entre vous connaîtront cette
39:14
particular substance as laughing gas so try to imagine the scene an
274
2354830
9900
substance particulière comme gaz hilarant alors essayez d'imaginer le scène un
39:24
eight-year-old boy under anaesthetic having ten of his teeth removed if that
275
2364730
6600
garçon de huit ans sous anesthésie se faisant enlever dix dents si cela
39:31
wasn't bad enough after the procedure ended I was not
276
2371330
3810
ne suffisait pas après la fin de la procédure je n'étais pas
39:35
fully revived I had not come round from the anesthetic which meant that my
277
2375140
6210
complètement réanimé je n'étais pas revenu de l'anesthésie ce qui signifiait que mes
39:41
parents had to carry me unconscious through the dentist's waiting room and
278
2381350
4740
parents devaient me porter inconscient à travers la salle d'attente du dentiste
39:46
out to a waiting car my only real memories of this event include the
279
2386090
6240
et jusqu'à une voiture d'attente, mes seuls vrais souvenirs de cet événement incluent les
39:52
moments just before the laughing gas was giving to me via a large rubber mask
280
2392330
5160
moments juste avant que le gaz hilarant ne me donne via un grand masque en caoutchouc
39:57
which was placed over my face in the dentist's chair and much later as I came
281
2397490
5850
qui a été placé sur mon visage dans le fauteuil du dentiste et bien plus tard alors que je est
40:03
round from the anaesthetic itself at home even to this day I can still recall
282
2403340
7110
venu de l'anesthésique lui-même à la maison, même à ce jour, je me souviens encore
40:10
the foul taste of stale blood in my mouth not to mention the strange
283
2410450
5190
du goût nauséabond du sang rassis dans ma bouche, sans parler de l'étrange
40:15
sensation of having 10 of my teeth suddenly vanish
284
2415640
6050
sensation d'avoir 10 de mes dents soudainement disparues
40:23
this horrific experience put me off going to the dentist for many years
285
2423610
5940
cette horrible expérience m'a mis Je n'ai pas été chez le dentiste pendant de nombreuses années,
40:29
needless to say these days a trip to the dentist is not as traumatic as it was in
286
2429550
6520
inutile de dire que de nos jours, une visite chez le dentiste n'est pas aussi traumatisante que dans
40:36
my childhood modern dental surgeries are more welcoming and the procedures are
287
2436070
6690
mon enfance, les cabinets dentaires modernes sont plus accueillants et les procédures se
40:42
over much quicker of course even now going to the dentist
288
2442760
4380
terminent beaucoup plus rapidement, bien sûr, même maintenant aller chez le dentiste
40:47
still has its unpleasant moments the worst part of it for me
289
2447140
5130
a encore ses moments désagréables, le pire pour moi
40:52
must be the scrape or scale this is where the dentist removes the hard
290
2452270
6540
doit être l'égratignure ou le tartre c'est là que le dentiste enlève la
40:58
plaque that is built up at the base of the teeth with a sharp tool this
291
2458810
6120
plaque dure qui s'est accumulée à la base des dents avec un outil pointu cette
41:04
particular scaling procedure can be very painful indeed it all depends on how
292
2464930
5880
procédure de détartrage particulière peut être très douloureuse en effet tout dépend de
41:10
badly affected the teeth are so the more you look after your teeth the shorter
293
2470810
6390
l'état des dents, donc plus vous prenez soin de vos dents, plus
41:17
the scaling procedure will be these days people are becoming more used to taking
294
2477200
9150
la procédure de détartrage sera courte de nos jours, les gens sont de plus en plus habitués à prendre
41:26
care of their teeth on a daily basis so much in fact that nowadays doing your
295
2486350
5880
soin de leurs dents au quotidien, à tel point que de nos jours, faire votre
41:32
own dentistry is becoming commonplace there are lots of wonderful gizmos and
296
2492230
6030
propre dentisterie devient monnaie courante il existe maintenant de nombreux gadgets et
41:38
tools available now for cleaning your teeth thoroughly at home things that
297
2498260
5850
outils merveilleux pour se nettoyer soigneusement les dents à la maison des choses qui
41:44
poke things that scrape things that squirt and things that buzz and Hum Do
298
2504110
11220
poussent des choses qui grattent des choses qui giclent et des choses qui bourdonnent et La dentisterie Hum Do
41:55
It Yourself dentistry is becoming the norm with home dentistry kits now
299
2515330
5310
It Yourself devient la norme avec des kits de dentisterie à domicile désormais
42:00
available for purchase on the Internet although I wouldn't do it myself without
300
2520640
6450
disponibles à l'achat sur Internet, bien que je ne le ferais pas moi-même sans
42:07
having had some form of guidance or training first
301
2527090
5750
avoir reçu au préalable une certaine forme de conseil ou de formation.
42:15
surely one of the worst dental procedures of all must be an extraction
302
2535900
8530
extraction
42:24
an extraction is where a tooth is literally pulled out of the jawbone just
303
2544430
6360
une extraction est l'endroit où une dent est littéralement retirée de la mâchoire, tout
42:30
like I had when I was 8 some people even pull their own teeth
304
2550790
4800
comme je l'avais fait quand j'avais 8 ans, certaines personnes s'arrachent même les
42:35
out I can't imagine anyone wanting to pull their own teeth out
305
2555590
4560
dents Je ne peux pas imaginer que quelqu'un veuille s'arracher les dents
42:40
can you these days most dental work is carried out with the patient awake and
306
2560150
10490
pouvez-vous ces jours-ci la plupart des travaux dentaires est effectué avec le patient éveillé et
42:50
conscious this includes the drilling into and extraction of teeth normally a
307
2570640
7690
conscient cela comprend le forage et l'extraction des dents normalement un
42:58
local anaesthetic is used in the form of an injection into the area of the gum
308
2578330
5040
anesthésique local est utilisé sous la forme d' une injection dans la zone de la gencive
43:03
where the procedure is to be carried out the injected part of the mouth will
309
2583370
5670
où la procédure doit être effectuée la partie injectée de la bouche
43:09
become numb thus ensuring that the procedure will be a painless one how
310
2589040
9510
deviendra engourdi, garantissant ainsi que la procédure sera indolore à quelle
43:18
often do you go to the dentist do you like going to the dentist when was the
311
2598550
5370
fréquence allez-vous chez le dentiste aimez-vous aller chez le dentiste à quand
43:23
last time you went to the dentist neglecting your teeth is not a good
312
2603920
4770
remonte la dernière fois que vous êtes allé chez le dentiste négliger vos dents est pas une bonne
43:28
thing to do as when you get older they will become unhealthy and fall out
313
2608690
6000
chose à faire car quand vous vieillissez, ils deviennent malsains et tombent une
43:34
bad mouth hygiene has also been linked to other physical ailments such as heart
314
2614690
6180
mauvaise hygiène buccale a également été liée à d'autres maux physiques tels que les
43:40
disease and certain types of cancer fortunately for me I learned my lesson
315
2620870
5910
maladies cardiaques et certains types de cancer, heureusement pour moi, j'ai appris ma leçon
43:46
before my teeth became too bad which is definitely something to smile about
316
2626780
9230
avant que mes dents ne deviennent trop mauvais, ce qui est définitivement quelque chose à sourire
44:30
it is true no one likes going to the dentist the dentist is not a very good
317
2670190
7960
c'est vrai personne n'aime aller chez le dentiste le dentiste n'est pas un très bon
44:38
place to go I don't know what it is whenever you go to the dentist when you
318
2678150
4410
endroit où aller je ne sais pas ce que c'est quand vous allez chez le dentiste quand vous entrez pour la
44:42
first walk in to the waiting room something happens everything around you
319
2682560
6030
première fois dans l'attente quelque chose se passe tout autour de vous
44:48
seems to change suddenly your mood alters you feel very nervous a little
320
2688590
7800
semble changer soudainement votre humeur change vous vous sentez très nerveux un peu
44:56
apprehensive maybe because you are about to go into the dentist's chair so yes I
321
2696390
8040
inquiet peut-être parce que vous êtes sur le point d'aller dans le fauteuil du dentiste alors oui j'ai
45:04
had a terrible experience when I was young they took ten of my teeth out at
322
2704430
5880
eu une expérience terrible quand j'étais jeune ils m'ont arraché dix dents à
45:10
the same time ten a very bad experience is going to the dentist expensive
323
2710310
7530
en même temps dix une très mauvaise expérience va chez le dentiste cher
45:17
I think someone asked that question earlier yes it is certainly in this
324
2717840
7440
je pense que quelqu'un a posé cette question plus tôt oui c'est certainement dans ce
45:25
country it is very very expensive Rossa so yes going to the dentist in England
325
2725280
6480
pays c'est très très cher Rossa donc oui aller chez le dentiste en Angleterre
45:31
or should I say the UK as well is quite expensive very expensive that is one of
326
2731760
6810
ou devrais-je dire que le Royaume-Uni est également assez cher, très cher, c'est l'une
45:38
the reasons why many people don't go and of course they end up losing their teeth
327
2738570
4980
des raisons pour lesquelles beaucoup de gens n'y vont pas et bien sûr ils finissent par perdre leurs dents à
45:43
because of poor hygiene so of course you can have free dental treatment as well
328
2743550
7380
cause d'une mauvaise hygiène, alors bien sûr vous pouvez également bénéficier de soins dentaires gratuits
45:50
on the National Health Service but quite often there is a long waiting list for
329
2750930
5910
le National Health Service mais bien souvent il y a une longue liste d'attente pour
45:56
that there is a long waiting list or should I say a long queue
330
2756840
4940
ça il y a une longue liste d'attente ou devrais-je dire une longue file d'attente
46:01
so yes you going to the dentist in England is a very expensive thing and
331
2761780
7930
donc oui aller chez le dentiste en Angleterre c'est très cher et
46:09
that as I always say you never see a poor dentist dentists are always very
332
2769710
7500
ça comme je dis toujours tu ne l'as jamais voir un dentiste pauvre les dentistes sont toujours très
46:17
wealthy having said that my dentist Jonathan he is absolutely brilliant he
333
2777210
6900
riches ayant dit que mon dentiste Jonathan il est absolument génial il
46:24
is probably the nicest dentist I've ever had so I think if your dentist is a nice
334
2784110
6090
est probablement le dentiste le plus gentil que j'aie jamais eu donc je pense que si votre dentiste est une
46:30
person then it puts you at rest it puts you at ease you don't feel so nervous
335
2790200
5490
personne gentille alors ça vous met au repos ça vous met au facilité vous ne vous sentez pas si nerveux
46:35
when you have to have your teeth done still having said that I don't like the
336
2795690
7660
quand vous devez vous faire faire les dents tout en disant que je n'aime pas du tout le
46:43
dentist very much at all Khalid is here hello Kali eat hello there from Freiburg
337
2803350
8730
dentiste Khalid est ici bonjour Kali mange bonjour de Fribourg
46:52
in Germany I am originally from Morocco I am a big fan of yours I really want to
338
2812080
6420
en Allemagne je suis originaire du Maroc je suis un grand fan de toi j'étais vraiment nt de
46:58
visit you someday as you are most welcome to visit where I am Thank You
339
2818500
5460
vous rendre visite un jour car vous êtes le bienvenu pour visiter où je suis Merci
47:03
Khalid for that that's very kind of you 10 teeth in one go is too many yes I
340
2823960
7920
Khalid pour cela c'est très gentil de votre part 10 dents en une seule fois c'est trop oui je
47:11
agree I agree it was a horrible experience a very traumatic experience
341
2831880
6500
suis d'accord je suis d'accord c'était une expérience horrible une expérience très traumatisante
47:18
Thank You Mika for for sharing your your sympathy there thank you very much for
342
2838380
6340
Merci Mika pour avoir partagé votre sympathie là-bas merci beaucoup pour
47:24
that you where says I don't like the dentist I don't think anyone likes the
343
2844720
7530
cela vous dites que je n'aime pas le dentiste je ne pense pas que quelqu'un aime
47:32
dentist really who likes the dentist unless of course you like pain there are
344
2852250
5250
vraiment le dentiste qui aime le dentiste à moins bien sûr que vous aimiez la douleur il y a
47:37
some people who like receiving pain and maybe they enjoy going to the dentist
345
2857500
4830
des gens qui aiment recevoir douleur et peut-être qu'ils aiment aller chez le dentiste
47:42
maybe they get a thrill out of it but I certainly don't
346
2862330
5930
peut-être qu'ils en ressentent un frisson mais je ne sais certainement pas
47:48
what is your brushing technique oh I see let's have a look
347
2868260
6220
quelle est votre technique de brossage oh je vois jetons un coup d'œil à la
47:54
brushing technique from the live chat I've just met my dentist twice to check
348
2874480
6720
technique de brossage du chat en direct Je viens de rencontrer mon dentiste deux fois pour vérifie
48:01
my teeth thank you very much one for that and it cost me a large
349
2881200
6030
mes dents merci beaucoup pour ça et ça m'a coûté une grosse
48:07
amount of cash yes me too it's very expensive
350
2887230
4140
somme d'argent oui moi aussi c'est très cher d'
48:11
going to the dentist Suresh asks are you now
351
2891370
5370
aller chez le dentiste Suresh demande est-ce que tu te
48:16
brushing do you know your brushing technique
352
2896740
3300
brosses maintenant connais-tu bien ta technique de brossage
48:20
well I always brush my teeth three times a day in the morning sometimes after
353
2900040
6990
Je me brosse toujours les dents trois fois par jour le matin quelquefois moi après le
48:27
lunch and always before I go to bed I spend a very long time these days
354
2907030
6960
déjeuner et toujours avant d'aller au lit je passe beaucoup de temps ces jours-ci à
48:33
brushing my teeth some might say that I've become obsessed with brushing my
355
2913990
6810
me brosser les dents certains pourraient dire que je suis devenu obsédé par le brossage des
48:40
teeth I think I have I think sometimes I'm very obsessed with my teeth because
356
2920800
5010
dents je pense que je l'ai fait je pense que parfois je suis très obsédé par mes dents parce que
48:45
I think that maybe they will start to fall out and if I had a choice if I had
357
2925810
5790
Je pense que peut-être qu'ils vont commencer à tomber et si j'avais le choix si j'avais le
48:51
a choice between loo using my hair and losing my teeth I
358
2931600
4649
choix entre les toilettes en utilisant mes cheveux et en perdant mes dents je
48:56
would rather lose my hair I don't want to lose my teeth definitely not I want
359
2936249
5701
préférerais perdre mes cheveux je ne veux pas perdre mes dents certainement pas je
49:01
to keep my teeth forever at least I'm trying to anyway would you like to have
360
2941950
6779
veux garder mes dents pour toujours au moins j'essaie de toute façon voudriez-vous
49:08
a look at today's mystery idioms here they are now
361
2948729
4080
jeter un œil aux idiomes mystérieux d'aujourd'hui ici ils sont maintenant
49:12
mystery idioms here is the first one mystery idiom number one it is something
362
2952809
7861
des idiomes mystérieux voici le premier idiome mystérieux numéro un c'est quelque chose
49:20
that is used a lot in the English language it is a well-known expression
363
2960670
5669
qui est beaucoup utilisé dans la langue anglaise c'est une expression bien connue
49:26
in English but what is it it is a well-known expression in the English
364
2966339
5791
en anglais mais qu'est-ce que c'est c'est une expression bien connue en
49:32
language and here is mystery idiom number two this is something that you do
365
2972130
8419
anglais et voici l'idiome mystérieux numéro deux c'est quelque chose que vous faites
49:40
so there is a clue for this one this is something that you do and just to give
366
2980549
7631
donc il y a un indice pour celui-ci c'est quelque chose que vous faire et juste pour
49:48
you another clue everyone does it so here it is there's the second mystery
367
2988180
7829
vous donner un autre indice tout le monde le fait alors le voici est-ce qu'il y a le deuxième
49:56
idiom and there is the first one but what are they the answers are coming
368
2996009
4830
idiome mystérieux et il y a le premier mais quels sont-ils, les réponses arrivent
50:00
towards the end of today's live stream we have mr. Steve coming in ten minutes
369
3000839
8551
vers la fin du flux en direct d'aujourd'hui, nous avons mr. Steve arrive dans dix minutes
50:09
lots of things to talk about today I thought it would be interesting to have
370
3009390
4949
beaucoup de choses à dire aujourd'hui j'ai pensé qu'il serait intéressant d'y
50:14
a look quickly it's some clock idioms now in the English language there are
371
3014339
5101
jeter un coup d'œil rapidement c'est quelques idiomes d'horloge maintenant en anglais il y a
50:19
quite a few idioms related to clocks tick tock tick tock
372
3019440
8279
pas mal d'idiomes liés aux horloges tic tac tic tac
50:27
so clock idioms well first of all we have clock off if you clock off
373
3027719
7411
donc les idiomes d'horloge bien d'abord de tout, nous avons l'horloge éteinte si vous horlogez,
50:35
it means you finish work you officially finish work so the time that you end
374
3035130
7560
cela signifie que vous avez terminé le travail, vous finissez officiellement le travail, donc l'heure à laquelle vous terminez
50:42
your working day you often say you clock off that is when you finish your work
375
3042690
7849
votre journée de travail, vous dites souvent que vous vous arrêtez, c'est lorsque vous avez terminé votre travail
50:50
for the day you clock off there is of course clock on which means to start
376
3050539
8470
pour le jour où vous vous arrêtez il y a de horloge de cours sur laquelle signifie commencer
50:59
your day at work so as you arrive at work you clock on some people will
377
3059009
8391
votre journée au travail afin que vous arriviez au travail, certaines personnes verront
51:07
the arrival of their time at work by punching a card in a machine so they
378
3067400
8820
l'arrivée de leur temps au travail en perforant une carte dans une machine afin qu'elles
51:16
clock on but also in English we can just mean I've arrived for work I'm at work
379
3076220
7230
s'allument, mais aussi en anglais, nous pouvons simplement dire que je Je suis arrivé au travail Je suis au travail
51:23
I've just arrived at work I have clocked on so nine o'clock in the morning is my
380
3083450
6660
Je viens d'arriver au travail J'ai pointé donc neuf heures du matin est mon
51:30
clock on time Oh another one here this is a good one I like this one against
381
3090110
8100
horloge à l'heure Oh un autre ici c'est un bon J'aime celui-ci contre
51:38
the clock against the clock to do something against the clock means you do
382
3098210
7380
la montre contre la montre faire quelque chose contre la montre signifie que vous le
51:45
it with a limited amount of time so maybe you only have a minute or maybe
383
3105590
6360
faites avec un temps limité alors peut-être n'avez-vous qu'une minute ou peut-être
51:51
ten minutes or maybe twenty minutes to do something that means you are working
384
3111950
6020
dix minutes ou peut-être vingt minutes pour faire quelque chose qui signifie que vous travaillez
51:57
against the clock you are doing it in a limited amount of time you are doing it
385
3117970
7650
contre la montre vous le faites dans un laps de temps limité vous le faites
52:05
against the clock but do you know any clock idioms anyone out there know any
386
3125620
7780
contre la montre mais connaissez-vous des idiomes d'horloge quelqu'un sait-il des
52:13
clock idioms at all let's have a look shall we mr. Duncan I'm going to leave I
387
3133400
8820
idiomes d'horloge du tout jetons un coup d'oeil allons-nous mr. Duncan je vais partir
52:22
will watch the second part at night see you on Wednesday
388
3142220
3600
je regarderai la deuxième partie le soir à mercredi
52:25
oh okay Pedro Pedro is going he has something very important to do
389
3145820
6450
ah d'accord Pedro Pedro va il a quelque chose de très important à faire
52:32
I think Pedro is going to watch his favorite TV show that's what I think
390
3152270
6770
je pense que Pedro va regarder son émission télé préférée c'est ce que je pense
52:39
ELISA or al sir is here hello al sir have we have we spoken before have we
391
3159040
7390
ELISA ou al monsieur est ici bonjour al monsieur avons-nous parlé avant nous nous sommes
52:46
said hello to each other before I'm not sure
392
3166430
3260
dit bonjour avant je ne suis pas sûr que
52:49
Ghosh er says I am against the clock for doing my dinner oh I see
393
3169690
6610
Ghosh er dise que je suis contre la montre pour faire mon dîner oh je vois
52:56
so go xie has a limited amount of time in which to make dinner so you are
394
3176300
5190
alors allez xie a un temps limité dans qui faire le dîner donc tu
53:01
working against the clock Silvana is here hi Silvana glad to see you again
395
3181490
6720
travailles contre la montre Silvana est là salut Silvana contente de te revoir
53:08
I'm learning a lot with you thank you very much for that from Brazil but now
396
3188210
5280
j'apprends beaucoup avec toi merci beaucoup pour ça du Brésil mais maintenant
53:13
I'm living in France Oh a big bonjour to you Tomic says a
397
3193490
6750
je vis en France Oh un grand bonjour à toi Tomic dit un
53:20
round-the-clock yes that's a good one Thank You Tomic for that if you work a
398
3200240
5940
tour d'horloge oui c'est un bon merci Tomic pour cela si vous travaillez un
53:26
round of a clock if you work around the clock it means you work for many many
399
3206180
6150
tour d'horloge si vous travaillez 24 heures sur 24, cela signifie que vous travaillez pendant de nombreuses
53:32
hours sometimes you might find yourself working late into the night we can say
400
3212330
8640
heures parfois vous pourriez vous retrouver à travailler tard dans le nuit, nous pouvons dire
53:40
that you are working around the clock you are spending a lot of time at work
401
3220970
6740
que vous travaillez 24 heures sur 24, vous passez beaucoup de temps à travail
53:47
you work around the clock Bella is here hello Bella nice to see
402
3227710
7780
tu travailles 24 heures sur 24 Bella est là bonjour Bella ravie de te voir
53:55
you also Oleg is here Oh punch the clock yes you
403
3235490
5610
aussi Oleg est là Oh poinçonnez l'horloge oui vous
54:01
can punch the clock that means that you arrived for work officially or of course
404
3241100
7110
pouvez poinçonner l'horloge cela signifie que vous êtes arrivé officiellement au travail ou bien sûr
54:08
it can mean that you finish your work officially you punch the clock you clock
405
3248210
7020
cela peut signifier que vous finissez votre travail officiellement vous frappez l'
54:15
on and you clock off we can also use the word clock as a verb
406
3255230
6390
horloge sur laquelle vous horlogez et vous éteignez nous pouvons également utiliser le mot horloge comme verbe
54:21
yes TGen also believe it or not clock can also mean to hit someone so if you
407
3261620
10260
oui TGen aussi le croire ou non l'horloge peut aussi signifier frapper quelqu'un donc
54:31
if you punch someone in the face you clock them you cook them you give them a
408
3271880
10290
si vous frappez quelqu'un au visage, vous l' horlogez vous le cuisinez vous leur donnez une
54:42
good hard clock also if you clock something it means you spot something
409
3282170
8010
bonne horloge dure aussi si vous chronométrez quelque chose cela signifie que vous repérez quelque chose que
54:50
you see something for example I have clocked mr. Steve in the studio he's
410
3290180
9270
vous voyez quelque chose par exemple j'ai chronométré mr. Steve dans le studio, il se
54:59
preparing for his live moment at 3 o'clock so if you clock something it
411
3299450
6510
prépare pour son moment en direct à 3 heures, donc si vous chronométrez quelque chose, cela
55:05
means you see something you notice something you clock something or of
412
3305960
4950
signifie que vous voyez quelque chose, vous remarquez quelque chose, vous chronométrez quelque chose ou
55:10
course you hit someone you give them a good clock I am against the clock for
413
3310910
8790
bien sûr, vous frappez quelqu'un, vous lui donnez une bonne horloge, je suis contre la montre pour
55:19
doing my homework says Gigi or Gigi oh really so yes you so instead of doing
414
3319700
7650
faire mes devoirs disent Gigi ou Gigi oh vraiment alors oui toi donc au lieu de faire
55:27
your homework you are actually watching me live on YouTube I see okay
415
3327350
6570
tes devoirs tu me regardes en direct sur YouTube je vois
55:33
well I hope you get your homework done in time and a big hello to China Sal
416
3333920
6420
bien j'espère que tu feras tes devoirs à temps et un grand bonjour à China Sal
55:40
where is here saying hello to everyone oh that's very kind of you thank you
417
3340340
5700
où est ici en train de dire bonjour à tout le monde oh c'est très gentil de votre part merci
55:46
very much sniper says I want to visit the UK mr.
418
3346040
5040
beaucoup le tireur d'élite dit que je veux visiter le Royaume-Uni mr.
55:51
Duncan I'm so fascinated by the way they live you are fascinated by the way we
419
3351080
6270
Duncan, je suis tellement fasciné par la façon dont ils vivent que tu es fasciné par la façon dont nous
55:57
live that's very kind of you where is mr. Steve asks Ricardo mr.
420
3357350
6870
vivons, c'est très gentil de ta part . Steve demande à Ricardo m.
56:04
Steve will be here in three minutes time mr. Steve is just three minutes away are
421
3364220
8520
Steve sera là dans trois minutes mr. Steve est à seulement trois minutes êtes-
56:12
you happy are you excited about that I think so and the big question today is
422
3372740
4800
vous heureux êtes-vous excité à ce sujet, je pense que oui et la grande question aujourd'hui est de savoir
56:17
where has mr. Steve bean where has he been because he wasn't here on Wednesday
423
3377540
6480
où a mr. Steve Bean où était- il parce qu'il n'était pas là mercredi
56:24
and to be honest with you I really needed mr. Steve on Wednesday to help me
424
3384020
5280
et pour être honnête avec vous, j'avais vraiment besoin de mr. Steve mercredi pour m'aider
56:29
because I had some technical problems on Wednesday night did you see it
425
3389300
5510
car j'ai eu des problèmes techniques mercredi soir tu l'as
56:34
it was a disaster so today I am keeping my fingers crossed that everything goes
426
3394810
8820
vu c'était une catastrophe donc aujourd'hui je croise les doigts pour que tout se passe
56:43
okay today I am hoping that we have no technical problems today we will find
427
3403630
6280
bien aujourd'hui j'espère qu'on n'a pas de problèmes techniques aujourd'hui on va le
56:49
out anyway because mr. Steve will be here did you see him earlier in the in
428
3409910
5910
savoir de toute façon parce que mr. Steve sera là l'avez-vous vu plus tôt dans
56:55
the wedding video he looks so serious a lot of people have said why did mr.
429
3415820
5460
la vidéo de mariage, il a l'air si sérieux que beaucoup de gens ont dit pourquoi m.
57:01
Steve look so serious in your wedding video I don't know why by the way it
430
3421280
5940
Steve a l'air si sérieux dans votre vidéo de mariage, je ne sais pas pourquoi, au fait, ce
57:07
wasn't my wedding it was actually some relatives of Steve's it was one of his
431
3427220
5700
n'était pas mon mariage, c'était en fait des parents de Steve, c'était l'un de ses
57:12
cousins Emma and also James and by the way as I mentioned they are both still
432
3432920
6960
cousins ​​​​Emma et aussi James et au fait, comme je l'ai mentionné, ils sont tous les deux toujours
57:19
happily married after 11 years isn't that lovely I would love to hear you
433
3439880
6510
marié après 11 ans n'est-ce pas si charmant j'aimerais vous entendre
57:26
talk about Henry the 8th Henry the 8th did not have a good marriage
434
3446390
8130
parler d'Henri le 8 Henry le 8 n'avait pas un bon mariage
57:34
in fact he his marriages were so bad he kept divorcing and then marrying and
435
3454520
7830
en fait ses mariages étaient si mauvais qu'il a continué à divorcer puis à se marier
57:42
then divorcing and sometimes he would chop the
436
3462350
4780
puis à divorcer et parfois il couperait les
57:47
heads office wives he would chop their heads off so Henry the eighth really
437
3467130
6150
femmes du siège social, il leur couperait la tête, alors Henry le huitième
57:53
could have done with some marriage counseling I think I think he could have
438
3473280
3420
aurait vraiment pu faire avec des conseils matrimoniaux je pense qu'il aurait pu
57:56
done done with a lot of marriage counseling don't you I don't know where
439
3476700
4410
faire avec beaucoup de conseils matrimoniaux ne vous je ne sais pas où
58:01
mr. Steve is does he know it's one minute to three he's not even here yet
440
3481110
5160
m. Steve sait-il qu'il est trois heures moins une minute il n'est même pas encore là
58:06
where is mr. Steve mr. Steve where are you I spotted him just but he's
441
3486270
7290
où est mr. Steve M. Steve, où es- tu, je l'ai repéré juste mais il a
58:13
disappeared again come on mr. Steve we are now working against the clock
442
3493560
6930
encore disparu, viens mr. Steve, nous travaillons maintenant contre la montre,
58:20
I think mr. Steve is still very busy preparing so mr. Steve you are now
443
3500490
6090
je pense que mr. Steve est toujours très occupé à préparer donc mr. Steve, vous travaillez maintenant
58:26
working against the clock time is running out tick-tock tick-tock oh there
444
3506580
12540
contre la montre, le temps presse tic-tac tic-tac oh le
58:39
he is I can see mr. Steve suddenly there he is
445
3519120
3000
voilà, je peux voir mr. Steve soudain le
58:42
Oh mr. Steve is in the studio everyone are you excited are you thrilled I
446
3522120
5250
voilà Oh mr. Steve est dans le studio tout le monde êtes-vous excité êtes-vous ravi
58:47
really really hope so so mr. Steve will be here in a moment back to the live
447
3527370
5130
j'espère vraiment vraiment alors mr. Steve sera là dans un instant pour revenir au
58:52
chat very quickly Tomic says mr. Steve attended a
448
3532500
6210
chat en direct très rapidement Tomic dit mr. Steve a assisté à une
58:58
conference for his work didn't he ah Tomic how did you know that how did you
449
3538710
7590
conférence pour son travail n'a-t-il pas ah Tomic comment saviez-vous que comment saviez-vous
59:06
know that did have you been watching me again over the bushes I think so jewel
450
3546300
8460
que m'aviez-vous regardé à nouveau par-dessus les buissons, je pense que bijou
59:14
reira says mr. Duncan can you help me how to learn English yes I can that's
451
3554760
4950
reira dit mr. Duncan pouvez-vous m'aider à apprendre l'anglais oui je peux c'est
59:19
the reason why I'm here I'm here to help you with your English another person who
452
3559710
6390
la raison pour laquelle je suis ici je suis ici pour vous aider avec votre anglais une autre personne qui
59:26
is here to help you he's always very willing its mr. Steve at 3 o'clock as
453
3566100
10320
est là pour vous aider il est toujours très disposé c'est mr. Steve à 3 heures comme
59:36
live his life can be
454
3576420
3740
vivre sa vie peut être
59:57
Debbie Debbie dip-dip dip-dip do doop doop doop doop doop mr. steve is here
455
3597440
5889
Debbie Debbie dip-dip dip-dip do doop doop doop doop doop mr. steve est ici
60:03
hello mr. Steve come in this is mr. Duncan
456
3603329
5670
bonjour mr. Steve entre c'est mr. Duncan
60:08
calling mr. Steve over hello mr. Duncan hello to everybody out there in the
457
3608999
7620
appelant M. Steve, bonjour mr. Duncan bonjour à tout le monde dans le
60:16
world of English how am i I'm SuperDuper although to be honest Steve I could have
458
3616619
8611
monde de l'anglais comment je suis SuperDuper même si pour être honnête Steve j'aurais pu en finir
60:25
actually done with you on Wednesday night yes I was away on Wednesday I
459
3625230
5250
avec toi mercredi soir oui j'étais absent mercredi je
60:30
couldn't appear live with you in the teaching English unfortunately because
460
3630480
6410
ne pouvais pas apparaître en direct avec toi dans l' enseignement Anglais malheureusement parce que de
60:36
occasionally I have to go away with work and attend these conferences and things
461
3636890
6369
temps en temps je dois partir travailler et assister à ces conférences et des choses
60:43
like that we were away for three days team-building as we do I was in the
462
3643259
6421
comme ça nous étions absents pendant trois jours pour renforcer l'équipe comme nous le faisons J'étais au
60:49
middle of a forest cutter at a theme park about so exactly where I was but it
463
3649680
5250
milieu d'un bûcheron dans un parc à thème à peu près exactement où j'étais mais
60:54
was like a theme park and we were doing all these these themed team-building
464
3654930
4560
c'était comme un parc à thème et nous faisions tous ces exercices de renforcement d'équipe à thème,
60:59
exercises so don't say center parks I won't don't whatever you do Steve don't
465
3659490
6210
alors ne dites pas les parcs du centre Je ne ferai pas ce que vous ferez Steve ne dites pas les
61:05
say Center parks I wish you hadn't said that mr. Duncan never mind that's where
466
3665700
6599
parcs du centre J'aurais aimé que vous n'ayez pas dit que M. Duncan peu importe c'est là où
61:12
we were no I said I said we won't stay Center Park
467
3672299
3151
nous étions non j'ai dit j'ai dit que nous ne resterions pas
61:15
exactly we won't so we haven't and I wasn't there at all but we were team
468
3675450
4530
exactement à Center Park nous ne le ferons pas donc nous ne l'avons pas fait et je n'étais pas là du tout mais nous étions en
61:19
building we're in the middle of this forest there was no phone signal it's
469
3679980
4829
train de construire une équipe nous sommes au milieu de ça forêt il n'y avait pas de signal téléphonique c'est
61:24
quite stressful really we had to to do all sorts of things that lays a quest I
470
3684809
4621
assez stressant vraiment nous avons dû faire toutes sortes de choses qui posent une quête je
61:29
mean it's a cycle for miles I wear to cycle to all these different things and
471
3689430
5069
veux dire c'est un cycle sur des kilomètres que je porte pour faire du vélo à toutes ces différentes choses et
61:34
so two miles cycle summer do this laser Quest and sort of shoot each other with
472
3694499
5401
donc deux miles cycle été faire cette quête laser et en quelque sorte se tirer dessus avec des
61:39
lasers and and then we had to go onto archery we had to cycle another two
473
3699900
5849
lasers et puis nous avons dû aller au tir à l' arc nous avons dû parcourir encore deux
61:45
miles and do some archery there a minute Steve you know they actually gave you a
474
3705749
5570
miles et faire du tir à l'arc là-bas une minute Steve tu sais qu'ils t'ont en fait donné un
61:51
bow and arrow they did yes I had a bow and arrow is all very safe and of course
475
3711319
8800
arc et des flèches ils l'ont fait oui j'avais un arc et des flèches est très sûr et bien sûr
62:00
you're in a team so we were in teams of sort of five or six and of course the
476
3720119
5670
vous êtes dans une équipe donc nous étions en quelque sorte des équipes de cinq ou six et bien sûr l'
62:05
idea was that there were like five teams of six and we were all set off at
477
3725789
4740
idée était qu'il y avait comme cinq équipes de six et nous étions tous partis à
62:10
different times to do these activities and you had
478
3730529
3521
des moments différents pour faire ces activités et vous
62:14
to collect these points along the way and then find out who was the winning
479
3734050
4170
deviez collecter ces points en cours de route , puis découvrir qui était l'
62:18
team who went back into the room after two hours found out who was the winning
480
3738220
4410
équipe gagnante qui a été bac k dans la salle après deux heures a découvert qui était l'
62:22
team it wasn't us I'm never on the winning team why do you think why do you
481
3742630
7709
équipe gagnante ce n'était pas nous je ne fais jamais partie de l' équipe gagnante pourquoi pensez-vous pourquoi pensez-vous
62:30
think that so is is it you do you let everyone down no it's all the others
482
3750339
4020
que c'est le cas vous avez laissé tomber tout le monde non c'est tout d'autres
62:34
they useless oh I see and then we had all these so you have the physical
483
3754359
3510
ils sont inutiles oh je vois et puis nous avions tout cela donc vous avez les
62:37
skills like the archery and then running around laser Quest and then we had to go
484
3757869
5581
compétences physiques comme le tir à l'arc et ensuite courir autour du laser Quest et ensuite nous avons dû aller
62:43
on a lake and row across a lake as fast as we couldn't try and beat the other
485
3763450
4169
sur un lac et ramer à travers un lac aussi vite que nous ne pouvions pas essayer et battez les autres
62:47
teams and then they put within your packs and mental skills as well or
486
3767619
6181
équipes, puis ils mettent également dans vos packs et vos compétences mentales ou des
62:53
puzzles so as you're going along you have to sort those out in your team so
487
3773800
3720
énigmes, donc au fur et à mesure que vous avancez, vous devez les trier dans votre équipe, alors
62:57
how well did you do at the mental tests well we did quite well with the ones we
488
3777520
4110
comment avez-vous bien réussi aux tests mentaux, nous avons bien fait avec ceux que nous
63:01
could google so what you are saying sheet what you are saying you actually
489
3781630
6030
pourrions google donc ce que vous dites feuille ce que vous dites en fait vous avez
63:07
cheated people were cheating yes but one was you had to they they dressed they
490
3787660
4709
triché les gens trichaient oui mais l'un était que vous deviez ils ils s'habillaient ils ont
63:12
written out all the a particular song of I can't figure it is now the famous
491
3792369
8281
écrit toute la chanson particulière de je ne peux pas comprendre que c'est maintenant le célèbre
63:20
group had sewn and then we had to fill in the missing gaps where they left out
492
3800650
4620
groupe avait cousu et ensuite nous avons dû combler les lacunes manquantes où ils ont omis des
63:25
words but of course it was ridiculous really because all you had to do was
493
3805270
2579
mots mais bien sûr c'était ridicule vraiment parce que tout ce que vous aviez à faire était de le
63:27
look it up on the Internet it was the Queen that was very easy it
494
3807849
3750
chercher sur Internet c'était la reine qui était très facile
63:31
was a queen song it wasn't Bohemian Rhapsody it was
495
3811599
2821
c'était une chanson de reine ce n'était pas Bohemian Rhapsody c'était en
63:34
actually it was Bohemian Rhapsody here's this the real life is this just fantasy
496
3814420
8370
fait c'était Bohemian Rhapsody voici la vraie vie c'est juste un fantasme
63:42
that's it so we had to they might have said is this just and then there was a
497
3822790
3990
c'est tout, donc nous avons dû qu'ils aient pu dire est-ce juste et puis il y avait un
63:46
gap and we had to put in the gap cause I'm trying to do my queen here well
498
3826780
6420
écart et nous avons dû mettre dans l'écart parce que j'essaie de faire ma reine ici bien
63:53
caught in a landslide no escape from reality that was one of the missing ones
499
3833200
7530
prise dans un glissement de terrain sans échapper à la réalité qui était l'un des manquants
64:00
reality reality okay
500
3840730
4190
réalité réalité d'
64:05
a lot of people earlier by the way guess what I showed earlier I actually showed
501
3845310
4600
accord beaucoup de gens plus tôt d'ailleurs devinez ce que j'ai montré plus tôt j'ai en fait montré
64:09
the video that I filmed 11 years ago at the wedding of your cousin 11 years ago
502
3849910
9150
la vidéo que j'ai filmée il y a 11 ans au mariage de votre cousin il y a 11 ans
64:19
and everyone was saying it seems very strange to see mr. Steve looking so
503
3859060
4920
et tout le monde disait que cela semble très étrange voir M. Steve a l'air si
64:23
serious because you did very serious in the
504
3863980
2639
sérieux parce que tu as fait très sérieux dans la
64:26
video you look very serious yes I can be very serious I'm a bit silly sometimes
505
3866619
5731
vidéo tu as l'air très sérieux oui je peux être très sérieux je suis un peu idiot parfois
64:32
when I'm live with mr. Duncan on a Sunday or a Wednesday but I can but of
506
3872350
6570
quand je suis en direct avec mr. Duncan un dimanche ou un mercredi mais je peux mais
64:38
course I expect my family were with us so I have to be very serious then yes he
507
3878920
4500
bien sûr je m'attends à ce que ma famille soit avec nous donc je dois être très sérieux alors oui il
64:43
has to be on his best behavior I'm the best behaved or he gets he gets a
508
3883420
3240
doit avoir son meilleur comportement je suis le meilleur comportement ou il se fait
64:46
smacked bottom no I don't not anymore apparently I have a sweet voice a sweet
509
3886660
8490
gifler en bas non je n'en ai plus apparemment j'ai une douce voix une douce
64:55
voice the people were enjoying my my rendition of Bohemian Rhapsody by Queen
510
3895150
6110
voix les gens appréciaient mon mon interprétation de Bohemian Rhapsody par Queen
65:01
very good got people very excited apparently so so you had a good time
511
3901260
6310
très bien les gens étaient très excités apparemment donc vous avez passé un bon moment
65:07
then and of course I'm guessing that you were very good at the cycling the other
512
3907570
4110
alors et bien sûr je suis en supposant que tu étais très bon en cyclisme l'autre
65:11
day because I because you told me that you were beating everyone yes there were
513
3911680
6240
jour parce que je parce que tu m'as dit que tu battais tout le monde oui il y avait des
65:17
people I don't cycle at all I've been on a bike for years in yet for some reason
514
3917920
3900
gens que je ne fais pas du tout de vélo je fais du vélo depuis des années mais pour une raison quelconque
65:21
I was able to to to go faster and longer than people who half my age
515
3921820
6960
j'étais capable d'aller plus vite et plus longtemps que les gens qui ont la moitié de mon âge,
65:28
that's incredible so people in their sort of you know late teens that sort of
516
3928780
3300
c'est incroyable, donc les gens dans leur genre, vous connaissez les fin de l'adolescence ce genre de
65:32
thing and so yes it was all good fun and then in the evening of course the idea
517
3932080
5700
chose et donc oui c'était très amusant et puis le soir bien sûr l'idée
65:37
is then that everybody goes for a meal and it's about a hundred of us - most of
518
3937780
5280
est alors que tout le monde va manger et nous sommes environ une centaine - la plupart d'
65:43
them of course drink far too much mmm alcohol I don't I'm very good when it
519
3943060
6540
entre eux bien sûr boivent beaucoup trop d' alcool mmm je ne suis pas très bon quand il
65:49
comes to alcohol only because I just don't want to feel horrible the next day
520
3949600
4370
s'agit d'alcool seulement parce que je ne veux pas me sentir horrible le lendemain
65:53
so I'm watching them all suffering the next day because they've all got severe
521
3953970
4930
donc je les regarde tous souffrir le lendemain parce qu'ils ont tous
65:58
hangovers and they all think I'm being very good but I'm probably older than a
522
3958900
5640
gueule de bois sévère et ils pensent tous que je vais très bien, mais je suis probablement plus âgé que
66:04
lot of them so I've done all that when I was younger and I don't I just don't
523
3964540
4200
beaucoup d'entre eux, donc j'ai fait tout cela quand j'étais plus jeune et je ne veux tout simplement pas
66:08
want to wake up the next day feeling awful and then having to drive back
524
3968740
3690
me réveiller le lendemain la journée se sentant mal et ensuite devoir rentrer en voiture
66:12
because it's quite dangerous really so I'm probably a bit too sensible these
525
3972430
4650
parce que c'est vraiment dangereux, donc je suis probablement un peu trop sensible ces
66:17
days we did some bowling as well ten pin bowling it was all very exciting it
526
3977080
6600
jours-ci, nous avons aussi joué au bowling à dix quilles, c'était très excitant, on
66:23
sounds like it yes I I'm not very good at bowling you know what happens
527
3983680
4290
dirait que oui, je ne suis pas très bon au bowling vous savez ce qui se passe
66:27
whenever I try to bowled the ball I always end up injuring my fingers do you
528
3987970
5670
chaque fois que j'essaie de jouer au bowling je finis toujours par me blesser les doigts
66:33
forget to let go well I I let go but but I think it's the strain of
529
3993640
4890
oubliez-vous de bien lâcher
66:38
of holding the ball and pushing it forward so so it really does kill my
530
3998530
6270
prise me tue vraiment les
66:44
fingers I end up with really bad fingers for days afterwards so I'm not a big fan
531
4004800
4980
doigts, je me retrouve avec de très mauvais doigts pendant des jours après, donc je ne suis pas un grand fan
66:49
of bowling probably a strain on your joints yes I think circle joints I think
532
4009780
5610
du bowling, probablement une pression sur y nos articulations oui je pense que les articulations circulaires je pense
66:55
so you've got a strong fingers yeah I've got quite strong fingers and hands and
533
4015390
5060
donc tu as des doigts forts ouais j'ai des doigts et des mains assez forts et
67:00
you know I chuck the ball down there knock all the pins down yes I can
534
4020450
6220
tu sais que je jette la balle là-bas abattre toutes les quilles oui je peux
67:06
imagine with your big banana fingers they would do that we would end up on
535
4026670
5730
imaginer avec tes gros doigts de banane ils feraient que nous finirions aussi sur l'
67:12
water as well for some reason whenever we have these team-building conferences
536
4032400
4620
eau pour une raison quelconque chaque fois que nous avons ces conférences de consolidation d'équipe,
67:17
we always end up on water somewhere so you were very good you stayed sober I
537
4037020
5820
nous nous retrouvons toujours sur l'eau quelque part, donc tu étais très bon tu es resté sobre j'ai
67:22
did that's good good I thought to myself I've got to be sharp for mr. Duncan's
538
4042840
6150
fait c'est bien bien je me suis dit j'ai doit être pointu pour mr. Duncan
67:28
liveing this show on Sunday peso I need to stay sober Applegate normally I like
539
4048990
6480
vit ce spectacle dimanche peso je dois rester sobre Applegate normalement
67:35
to get drunk before your shows oh I see I need joking well unless you have a
540
4055470
5760
j'aime me saouler avant vos spectacles oh je vois j'ai besoin de bien plaisanter à moins que vous ne preniez un
67:41
drink down here I can assure you it's pure water okay not not vodka no pure
541
4061230
7290
verre ici je peux vous assurer que c'est de l'eau pure d'accord pas de vodka pas d'
67:48
water because we do have some some Russian viewers on at the moment so the
542
4068520
5100
eau pure parce que nous avons des téléspectateurs russes en ce moment, donc les
67:53
clocks went forward this morning Steve I know it's caused a bit of confusion for
543
4073620
4080
horloges ont avancé ce matin Steve, je sais que cela a causé un peu de confusion pour
67:57
some people because then it appears to some that we are on at a different time
544
4077700
4380
certaines personnes car il semble alors à certains que nous sommes à une heure différente
68:02
but here it's the same time but in some places we are appearing at a different
545
4082080
6000
mais ici c'est la même chose temps mais à certains endroits nous apparaissons à un
68:08
time and that's because the clocks went forward summer is on the way but we are
546
4088080
4290
moment différent et c'est parce que les horloges ont avancé l'été est en route mais nous sommes
68:12
now in the midst of spring time and I'll tell you something it really for the
547
4092370
6000
maintenant au milieu du printemps et je vais vous dire quelque chose c'est vraiment pour la
68:18
first time it really feels like spring outside it's quite warm the sun's out I
548
4098370
7320
première fois ça se sent vraiment comme le printemps dehors il fait assez chaud le soleil est au rendez-vous j'avais
68:25
felt like going out and doing some gardening for the first time you know
549
4105690
5430
envie de sortir et de faire du jardinage pour la première fois vous savez
68:31
since the new year I've really felt like going out there and and and preparing
550
4111120
4050
depuis le nouvel an j'ai vraiment envie d' aller là-bas et et et de préparer
68:35
the lawnmower sharpening the blades changing the oil I love doing all that
551
4115170
4320
la tondeuse à gazon affûter les lames changer l'huile je aimer faire tout ce que
68:39
we actually watched a program last night didn't we mr. Duncan whether it's
552
4119490
3329
nous avons effectivement regardé un programme la nuit dernière n'avons-nous pas mr. Duncan s'il
68:42
selling this new lawnmower that it's just empowered by batteries so that
553
4122819
5071
vend cette nouvelle tondeuse à gazon qui est juste alimentée par des batteries afin que
68:47
that's the new type of lawnmowers battery-powered you charge them up but
554
4127890
4430
ce soit le nouveau type de tondeuses à gazon alimentées par batterie, vous les chargez mais
68:52
they're no fun they're no fun for a bloke who wants to he wants to clean his
555
4132320
6000
elles ne sont pas amusantes, elles ne sont pas amusantes pour un gars qui veut il veut nettoyer son
68:58
spark plugs and change the oil and put the petrol in and sharpen his blade you
556
4138320
5970
bougies d'allumage et changer l'huile et mettre de l'essence et affûter sa lame vous
69:04
know these new electric ones are a bit boring I think you seem to be mentioning
557
4144290
3480
savez ces nouveaux électriques sont un peu ennuyeux je pense que vous semblez beaucoup mentionner
69:07
your blade a lot oh yes it needs sharpening you so you've got have a
558
4147770
3270
votre lame oh oui il faut vous aiguiser donc vous avez un
69:11
sharp blade and a lawnmower that's it otherwise it you'll get left with weird
559
4151040
5970
tranchant lame et une tondeuse à gazon c'est tout sinon vous vous retrouverez avec un
69:17
tuff there's nothing up properly there's nothing worse than a blunt tool there
560
4157010
4140
tuf bizarre il n'y a rien correctement il n'y a rien de pire qu'un outil émoussé il
69:21
isn't no you need to keep it sharp and a breeze reading because I normally take
561
4161150
4290
n'y a pas besoin de le garder aiguisé et une brise de lecture parce que je le prends normalement
69:25
it to be sharpened take it to a specialist who's sharpens lawn mower
562
4165440
5010
pour être affûté apportez-le à un spécialiste qui affûte les lames de tondeuse à gazon
69:30
blades because I'm always a bit afraid with with that that if I take it off it
563
4170450
4470
parce que j'ai toujours un peu peur avec ça que si je l'enlève, il ne
69:34
won't go back on properly and it might spin off somewhere when I'm mowing the
564
4174920
4350
se remettra pas correctement et il pourrait tourner quelque part quand je tond la
69:39
lawn but I was watching some videos on YouTube last night okay telling me how I
565
4179270
6120
pelouse mais je regardait des vidéos sur YouTube hier soir d'accord tel me dire comment je
69:45
can remove the blade and sharpen it myself that'll save me about 12 pounds
566
4185390
4290
peux retirer la lame et l'aiguiser moi-même, cela me fera économiser environ 12 livres,
69:49
but don't forget to be careful you don't want you to cut your fingers or your
567
4189680
3570
mais n'oubliez pas de faire attention, vous ne voulez pas vous couper les doigts ou la
69:53
hand off no I won't but it's the last time I took it to be sharp and they
568
4193250
3510
main non je ne le ferai pas mais c'est le la dernière fois que je l'ai pris pour être aiguisé et ils
69:56
didn't sharpen it very well I was a bit annoyed so I spent 12 pounds and I
569
4196760
3420
ne l'ont pas très bien aiguisé j'étais un peu ennuyé alors j'ai dépensé 12 livres et je
70:00
didn't sharpen it very well so I'm gonna do it myself I might use a grinder along
570
4200180
5490
ne l'ai pas très bien aiguisé donc je vais le faire moi-même je pourrais utiliser un broyeur le long
70:05
the edge remember when I use the grinder in the studio yes that was a very we've
571
4205670
4650
le bord rappelez-vous quand j'utilise la meuleuse dans le studio oui c'était très nous
70:10
still got sort of burn marks everywhere where mr. Steve was was sending sparks
572
4210320
5310
avons encore des sortes de marques de brûlure partout où mr. Steve envoyait des étincelles
70:15
around the studio and he was using it on my head at the time I need a vise that's
573
4215630
5760
dans le studio et il l'utilisait sur ma tête au moment où j'ai besoin d'un étau c'est
70:21
what I need I need a bench and a vise and I can put the blade in the vise and
574
4221390
3690
ce dont j'ai besoin j'ai besoin d'un banc et d'un étau et je peux mettre la lame dans l'étau
70:25
then file it down so it's really nice and sharp haven't you got enough vices
575
4225080
4800
puis la limer pour que ce soit vraiment sympa et pointu n'avez-vous pas déjà assez de vices
70:29
already go into those it's a Sunday afternoon and we are going to explain
576
4229880
6420
allez dans ceux-ci c'est un dimanche après-midi et nous allons vous expliquer
70:36
that we're coming towards the end of March oh my god it's April next week
577
4236300
4440
que nous arrivons vers la fin mars oh mon dieu c'est avril la semaine prochaine
70:40
Steve it's April in an April which means what's coming up have you mentioned
578
4240740
4590
Steve c'est avril dans un avril ce qui signifie ce qui se passe avez-vous mentionné
70:45
what's coming up next week not yet we're excited about that I'm very excited I'm
579
4245330
6780
ce qui se passe la semaine prochaine pas encore nous sommes excités à ce sujet je suis très excité je suis
70:52
in fact a little bit of we we came out earlier I was so excited and what a lot
580
4252110
4650
en fait un peu de nous nous sommes sortis plus tôt j'étais tellement excité et quelle
70:56
the smell was because next sunday is Easter
581
4256760
6050
odeur était parce que dimanche prochain
71:03
it's Easter Sunday and of course Easter Sunday is an exciting day for those who
582
4263090
6630
c'est Pâques c'est le dimanche de Pâques et bien sûr le dimanche de Pâques est une journée passionnante pour ceux qui
71:09
like eating chocolate and that includes myself and also mr. Steve as well he
583
4269720
5310
aiment manger du chocolat et cela inclut moi-même et aussi mr. Steve aussi il
71:15
also likes to eat chocolate also next Sunday interestingly enough it's also
584
4275030
5610
aime aussi manger du chocolat aussi dimanche prochain assez intéressant c'est aussi
71:20
April Fool's Day is it next Sunday Sunday so it's
585
4280640
5400
le jour du poisson d'avril est-ce dimanche prochain donc c'est en
71:26
actually the 1st of April next Sunday yes so it's also April
586
4286040
4530
fait le 1er avril dimanche prochain oui donc c'est aussi le
71:30
Fool's now I was a bit worried I wasn't sure if you go you were going to play
587
4290570
4620
poisson d'avril maintenant j'étais un peu inquiet je n'étais pas sûr si tu y vas tu vas me jouer
71:35
any tricks on me for April Fool's Day I wasn't sure that the trick would be I'm
588
4295190
5130
des tours pour le poisson d'avril je n'étais pas sûr que le truc serait que je
71:40
not buying you any chocolate no I say well I can always buy my own that's
589
4300320
5550
ne t'achèterai pas de chocolat non je dis bien je peux toujours acheter le mien c'est
71:45
unusual for April Fool's Day to come on Easter Sunday strange is April Fool's
590
4305870
7590
inhabituel pour le poisson d'avril venir le dimanche de Pâques étrange est que le poisson d'avril
71:53
Day is always on the 1st of April but of course the the Easter holidays is a
591
4313460
5100
est toujours le 1er avril, mais bien sûr, les vacances de Pâques
71:58
movable is movable it can be week before or week after mmm as that moves around a
592
4318560
6630
sont mobiles, elles peuvent être une semaine avant ou une semaine après mmm car cela se déplace un
72:05
bit so to fall on the same day as Easter Sunday which is traditionally if you're
593
4325190
6950
peu pour tomber sur le même jour comme le dimanche de Pâques, qui est traditionnellement si vous êtes
72:12
Christian and believe in it into the Christian teachings that so when Christ
594
4332140
5620
chrétien et y croyez dans les enseignements chrétiens, donc quand le Christ a
72:17
was resurrected okay to have that on the same day as April Fool's Day seems a bit
595
4337760
4590
été ressuscité, d'accord pour avoir cela le même jour que le poisson d'avril me semble un peu
72:22
strange to me and today today of course is Palm Sunday
596
4342350
3180
étrange et aujourd'hui, bien sûr, c'est Dimanche des Rameaux oui Dimanche des
72:25
yes Palm Sunday which is a with this of course starts the the Holy Week which is
597
4345530
7350
Rameaux qui est un avec cela commence bien sûr la semaine sainte qui est
72:32
in the Christian celebration of the Christian religion this today is the
598
4352880
6120
dans la célébration chrétienne de la religion chrétienne c'est aujourd'hui le
72:39
start of what's called Holy Week ending in in the Easter Sunday next Sunday so
599
4359000
5850
début de ce qu'on appelle la semaine sainte se terminant le dimanche de Pâques dimanche prochain donc
72:44
we're talking about we like the chocolate but of course a lot of
600
4364850
3900
nous parlons de nous aimons le chocolat mais bien sûr un beaucoup de
72:48
religious people watching mice may say to us that that really isn't the main
601
4368750
4290
religieux qui regardent des souris peuvent nous dire que ce n'est vraiment pas le but
72:53
point of it is a Sunday we should be thinking about maybe more religious
602
4373040
6450
principal c'est un dimanche auquel nous devrions penser peut-être à un aspect plus religieux
72:59
aspect Easter is all about the chocolate it is to do a lot of people because some
603
4379490
5970
Pâques est tout au sujet du chocolat c'est pour faire beaucoup de gens parce que certains
73:05
to me it is yes it's chocolate that's all I think about I remember when I was
604
4385460
4140
à moi c'est oui c'est du chocolat c'est tout ce à quoi je pense Je me souviens quand
73:09
a kid I was always excited at Easter time I parents would hide the Easter
605
4389600
5400
j'étais enfant j'étais toujours excité à Pâques mes parents cachaient les
73:15
eggs around and we could never find them even though
606
4395000
3100
œufs de Pâques et nous ne pouvions jamais les trouver même si
73:18
we tried to find them but for some reason they always had a very good
607
4398100
3510
nous essayions de les trouver mais pour une raison quelconque ils ont toujours eu une très bonne
73:21
hiding place and to this day we never ever found out where our parents hid the
608
4401610
6390
cachette et à ce jour nous n'avons jamais découvert où nos parents cachaient les
73:28
Easter eggs weeds so this day we did we still don't know where they put them
609
4408000
4020
mauvaises herbes des œufs de Pâques alors ce jour-là nous l'avons fait nous ne savons toujours pas où ils les ont mis
73:32
oh I see but there they put them somewhere and then obviously you were
610
4412020
4500
oh je vois mais là ils les ont mis quelque part et alors évidemment tu étais
73:36
searching the house so they maybe bought them a few days before hmm
611
4416520
3930
fouiller la maison alors ils les ont peut-être achetés quelques jours avant hmm
73:40
and hid them but you weren't quite naughty children you know your sisters
612
4420450
4320
et les ont cachés mais vous n'étiez pas des enfants assez méchants vous savez que vos sœurs avaient l'
73:44
used to hunt the house to try and look for them I see the same thing happens at
613
4424770
4890
habitude de chasser la maison pour essayer de les chercher je vois que la même chose se produit à
73:49
Christmas sending hams I would say but you never
614
4429660
2820
Noël en envoyant des jambons je dirais mais vous n'avez jamais
73:52
found out where we never found out where I would like to know where they hid them
615
4432480
4290
découvert où nous n'avons jamais découvert où j'aimerais savoir où ils les ont cachés,
73:56
so if my mom was watching could you please tell me where you used to hide
616
4436770
3270
donc si ma mère regardait, pourriez-vous s'il vous plaît me dire où vous aviez l'habitude de cacher
74:00
the Easter eggs when we were kids because it up in the loft we still don't
617
4440040
4140
les œufs de Pâques quand nous étions enfants parce que dans le loft on ne sait toujours pas
74:04
know look up in the loft we looked in the loft we looked in the
618
4444180
3600
chercher dans le loft on a regardé dans le loft on a regardé dans le
74:07
Attic nothing there so I don't know where they put them so there we go so
619
4447780
4710
grenier rien là donc je ne sais pas où ils les ont mis alors on y va donc
74:12
it's Easter Sunday next Sunday we will be here of course with lots and lots of
620
4452490
5850
c'est dimanche de pâques dimanche prochain on sera là bien sur avec beaucoup, beaucoup d'
74:18
Easter eggs I think I mean I'm expecting a really big Easter egg from mr. Steve I
621
4458340
8070
œufs de Pâques, je pense que je veux dire, je m'attends à un très gros œuf de Pâques de m. Steve,
74:26
was trying to think why do we eat Easter eggs on Easter day and I don't on Easter
622
4466410
7350
j'essayais de penser pourquoi mangeons-nous des œufs de Pâques le jour de Pâques et je ne le fais pas le
74:33
Sunday it is remember why it is symbolic symbolic yes it has
623
4473760
6390
dimanche
74:40
symbolism right this is starting to sound like a religious podcast was it to
624
4480150
6270
de Pâques.
74:46
do with the end of Lent it is yes it's a well it's it's symbolic the egg is
625
4486420
5580
la fin du Carême c'est oui c'est un puits c'est c'est symbolique l'œuf est
74:52
symbolic of I think because it resembles a rock oh right okay the rock that was
626
4492000
7980
symbolique de je pense parce qu'il ressemble à un rocher oh d'accord le rocher qui
74:59
in front of the tomb where Christ was was laid after he was after he was
627
4499980
7110
était devant le tombeau où le Christ a été déposé après qu'il ait été
75:07
crucified on Good Friday which is next Friday have you had some sort of
628
4507090
5700
crucifié le Vendredi saint, qui est vendredi prochain, avez-vous eu une sorte d'
75:12
Epiphany today no no I'm just relaying what Christians celebrate at this time
629
4512790
6270
Épiphanie aujourd'hui non non, je ne fais que relayer ce que les chrétiens célèbrent à cette période
75:19
of the year you know lots of Christians out there and lots of people of other
630
4519060
3720
de l'année, vous connaissez beaucoup de chrétiens et beaucoup de gens d'autres
75:22
religions who might be interested you know you know no you know that let
631
4522780
3930
religions qui pourraient être intéressés, vous savez tu sais non tu sais que laisse l'
75:26
endorsing it I trust that okay we get it Steve these things are going on so we're
632
4526710
6540
approuver j'espère que d'accord nous comprenons Steve ces choses se passent donc nous en
75:33
talking about them I thought maybe because I've got to tell you now that
633
4533250
3510
parlons j'ai pensé peut -être parce que je dois vous dire maintenant que
75:36
the the Abbey in much Wenlock is now closed that there aren't monks there
634
4536760
4890
l'abbaye dans beaucoup de Wenlock est maintenant fermé qu'il n'y a plus de moines là-bas
75:41
anymore I wasn't sure if you were going to to join the monastery or something
635
4541650
4610
j'étais Je ne sais pas si vous alliez rejoindre le monastère ou quelque chose comme ça,
75:46
although having said that you've got enough bad habits already that's a joke
636
4546260
5860
bien qu'ayant dit que vous avez déjà assez de mauvaises habitudes, c'est une blague,
75:52
isn't it mr. Duncan hmm about a habit is something that you do regularly which
637
4552120
6780
n'est-ce pas mr. Duncan hmm à propos d'une habitude c'est quelque chose que vous faites régulièrement qui
75:58
could be good or bad for you but a monk's habit is that is what is the
638
4558900
4800
peut être bon ou mauvais pour vous mais l'habitude d'un moine c'est quel est le
76:03
clothing that he wears with the hood and the brown cloth hmm so yeah there's the
639
4563700
5430
vêtement qu'il porte avec la capuche et le tissu marron hmm alors oui il y a la
76:09
joke that's it and thank you very much for explaining it so well oh I hope I
640
4569130
5670
blague c'est ça et merci merci beaucoup de l'avoir si bien expliqué oh j'espère que je l'
76:14
did I'm not sure that I did so it's live English mr. Steve is here
641
4574800
6330
ai fait je ne suis pas sûr de l'avoir fait donc c'est en direct anglais mr. Steve est là,
76:21
it's lovely to see you everyone's commenting on how well you look oh and I
642
4581130
5040
c'est agréable de vous voir, tout le monde commente à quel point vous êtes beau oh et
76:26
thought I'd look a bit summery because it's it's hot out there it's lovely
643
4586170
5340
j'ai pensé que j'aurais l'air un peu estival parce qu'il fait chaud là-bas, il fait beau
76:31
weather and I thought I'll just wear something instead of being covered up
644
4591510
2820
et j'ai pensé que je porterais juste quelque chose au lieu d'être couvert
76:34
and it's very hot in your studio it is with all the lights with all the lights
645
4594330
4410
et il fait très chaud dans votre studio c'est avec toutes les lumières avec toutes les lumières
76:38
and I'll tell you something else there are lady Birds we mentioned the lady
646
4598740
3900
et je vais vous dire autre chose il y a des lady Birds nous avons mentionné les lady
76:42
Birds last autumn yes and I went to that mention them on Wednesday night is well
647
4602640
4740
Birds l'automne dernier oui et je suis allé à qui les mentionner mercredi soir c'est bien
76:47
tonight they're everywhere there's one in crawling over your light there yes
648
4607380
4050
ce soir elles il y en a partout il y en a un qui rampe au-dessus de ta lumière là oui
76:51
they're everywhere I don't know how many there are in the house but I've never
649
4611430
3570
ils sont partout je ne sais pas combien il y en a dans la maison mais je n'en ai jamais
76:55
seen so many but what happens is well Steve is some of the lady birds they
650
4615000
4170
vu autant mais ce qui se passe est bien Steve fait partie des coccinelles qu'ils
76:59
hibernate but they hibernate in very strange places they do indeed around the
651
4619170
5220
hibernent mais ils hibernent dans des endroits très étranges qu'ils font en effet autour de la
77:04
house and then when they wake up they think where am I what's going on it's a
652
4624390
5160
maison et puis quand ils se réveillent ils pensent où suis-je ce qui se passe c'est un
77:09
bit like when you go to sleep sometimes and you wake up suddenly you don't know
653
4629550
4140
peu comme quand tu vas dormir parfois et que tu te réveilles soudainement tu ne sais pas
77:13
where you are I think that must be the same feeling that the Lady Bird has when
654
4633690
4320
où tu es Je pense que ce doit être le même sentiment que t il Lady Bird a quand
77:18
it wakes up from hibernation I think it must be very similar although sadly we
655
4638010
4980
il se réveille de l'hibernation, je pense que cela doit être très similaire bien que malheureusement nous
77:22
have killed quite a few lady birds by accident accidentally stepping on them
656
4642990
5400
ayons tué pas mal de coccinelles par accident en marchant accidentellement sur elles
77:28
because they keep landing on the carpet and of course you can't see them because
657
4648390
3450
parce qu'elles continuent d'atterrir sur le tapis et bien sûr vous ne pouvez pas les voir parce que
77:31
they're so small so there are lots of dead lady Birds around their house in
658
4651840
4710
ils sont si petits qu'il y a beaucoup de coccinelles mortes autour de leur maison en
77:36
fact at the top of the stairs there is a big pile of dead lady birds that I've
659
4656550
5520
fait, en haut des escaliers, il y a un gros tas de coccinelles mortes que j'ai
77:42
gathered to throw out later I know they need it
660
4662070
3930
rassemblées pour les jeter plus tard, je sais qu'elles en ont besoin,
77:46
they need to get outside they've got a bit of energy left from their
661
4666000
2940
elles doivent sortez dehors, ils ont un peu d'énergie de leur
77:48
hibernation and they need to get outside quickly and and eat something or drink
662
4668940
6000
hibernation et ils doivent sortir rapidement et manger quelque chose ou boire
77:54
something I guess I don't think whether I mean that lady birds eat aphids don't
663
4674940
4619
quelque chose je suppose que je ne pense pas si je veux dire que les coccinelles mangent des pucerons ne
77:59
they that feed on other plants but I don't know what they they can't be many
664
4679559
3091
sont-elles pas celles qui se nourrissent de d'autres plantes mais je ne sais pas ce qu'elles ne peuvent pas être
78:02
a feeds around at this time of the year so I wonder what they feed on maybe they
665
4682650
4980
nombreuses à cette période de l'année donc je me demande de quoi elles se nourrissent peut-être qu'elles
78:07
go into a flower and have some of the nectar yes I yes I know that they feed
666
4687630
5429
entrent dans une fleur et ont un peu de nectar oui je oui je sais que ils se nourrissent
78:13
on other insects but maybe they feed on something else at the start of the
667
4693059
3361
d'autres insectes mais peut-être qu'ils se nourrissent d' autre chose au début de la
78:16
season yes I'd like to know that if anybody knows what lady birds feed on
668
4696420
4110
saison oui, j'aimerais savoir que si quelqu'un sait de quoi se nourrissent les coccinelles
78:20
before the aphids come along we'd like to know that's very nice
669
4700530
4200
avant que les pucerons n'arrivent, nous aimerions savoir que c'est très bien,
78:24
so what have we got today Steve uh well we have some interesting things we're
670
4704730
4139
alors qu'avons-nous aujourd'hui Steve, eh bien, nous avons des choses intéressantes dont nous
78:28
talking about old wives tale ah so what is an old wives tale here it is I'll
671
4708869
6451
parlons conte de vieilles femmes ah alors qu'est -ce qu'un conte de vieilles femmes ici, je vais
78:35
just show you on the screen for those who aren't sure what I said look mr.
672
4715320
4049
juste vous montrer sur l'écran pour ceux qui ne sont pas sûrs de ce que j'ai dit regardez mr.
78:39
Duncan surely you know that I will have prepared a much better lira
673
4719369
6571
Duncan, tu sais sûrement que j'aurai préparé une bien meilleure lire.
78:45
I must addition yours looks much better I can't wait why let me just get rid of
674
4725940
4830
78:50
this ha ha what a waste of time that was yes you didn't think that well you see
675
4730770
7320
vous voyez
78:58
that dojos we need to prepare more before we come on old wives tale what is
676
4738090
5640
que les dojos que nous devons préparer davantage avant de venir sur le conte de vieilles femmes, qu'est-ce que
79:03
it it's a widely held belief that is now thought to be unscientific or incorrect
677
4743730
7940
c'est, c'est une croyance largement répandue qui est maintenant considérée comme non scientifique ou incorrecte,
79:11
based really on sort of superstition passed down through the generations
678
4751670
5069
basée vraiment sur une sorte de superstition transmise de génération en génération,
79:16
usually by women but when we say old wives tale we're not talking necessarily
679
4756739
5650
généralement par des femmes, mais quand nous dire un conte de vieilles femmes, nous ne parlons pas nécessairement
79:22
about married women were just really talking about women it's a slightly
680
4762389
4980
de femmes mariées, nous parlions vraiment de femmes, c'est un
79:27
derogatory term really so it's a bit unfavorable comment to make but it comes
681
4767369
6750
terme légèrement péjoratif, donc c'est un commentaire un peu défavorable à faire, mais cela vient
79:34
from sort of hundreds of years ago when people didn't really understand how the
682
4774119
5701
d'il y a des centaines d'années, quand les gens ne comprenaient pas vraiment comment le
79:39
world worked and they sort of look at something and observe something and and
683
4779820
3719
monde fonctionnait et ils regardaient en quelque sorte quelque chose et observaient quelque chose et et
79:43
and I'm sort of think that that was true and sort of it got passed down over the
684
4783539
4830
et je pense en quelque sorte que c'était vrai et que cela s'est en quelque sorte transmis au fil des
79:48
years as a sort of a folklore tale but it was also used to scare children
685
4788369
7941
ans comme une sorte de conte folklorique, mais c'était aussi utilisé pour effrayer les enfants
79:56
- and into not adopting certain behaviors hmm
686
4796310
4830
- et de ne pas adopter certains comportements hmm
80:01
so it's quite commonly used to do that don't do that or this will happen to you
687
4801140
4200
donc c'est assez courant de faire ça ne fais pas ça ou ça t'arrivera
80:05
that sort of that sort of thing but often it wasn't true it's like when your
688
4805340
4440
ce genre de truc mais souvent ce n'était pas vrai c'est comme quand ta
80:09
mum tells you not to play with yourself well says if you play with yourself you
689
4809780
4800
mère te dit de ne pas le faire joue avec toi-même bien dit si tu joues avec toi-même tu
80:14
will go blind that is if you keep if you keep playing down there with yourself
690
4814580
5540
deviendras aveugle c'est si tu continues si tu continues à jouer là-bas avec toi-même
80:20
you'll go blind do you know I saw that one I was looking up old wide tails and
691
4820120
6220
tu deviendras aveugle tu sais j'ai vu celui- là je cherchais de vieilles queues larges et
80:26
I thought that's an old wide I'm not gonna mention that one though because
692
4826340
3630
j'ai pensé que c'est un vieux large, je ne vais pas le mentionner parce
80:29
that's a little rude well it is the Duncan ways in straight away with what
693
4829970
6150
que c'est un peu grossier, eh bien, c'est les manières de Duncan tout de suite avec et
80:36
if there is no subtlety where I am concerned so yeah yes so you might say
694
4836120
5730
s'il n'y a pas de subtilité en ce qui me concerne, alors oui oui, alors vous pourriez dire
80:41
that a good example of an old wives tale is is if is if you you play you play
695
4841850
5130
qu'un bon exemple d'un le conte de vieilles femmes est si c'est si tu joues tu
80:46
down there you have a little bit of an adventure down there you know when you
696
4846980
6720
joues là-bas tu as un peu d' aventure là-bas tu sais quand tu
80:53
are young your mother might say don't do that you will go blind my mother ever
697
4853700
7740
es jeune ta mère pourrait dire ne fais pas ça tu deviendras aveugle ma mère a déjà
81:01
said that no I think your mother encouraged you to do it just to get you
698
4861440
4140
dit que non Je pense que ta mère t'a encouragé à le faire juste pour te
81:05
out the way the Bible even refers to old wives tales apparently there is a
699
4865580
6060
sortir du chemin même de la Bible fait référence aux contes de vieilles femmes apparemment il y en a une
81:11
mention of it in there telling people to avoid listening to them or believing
700
4871640
6180
mention là-dedans disant aux gens d' éviter de les écouter ou de
81:17
them well I think that's where it comes from I think that's rather that the
701
4877820
2970
bien les croire je pense que c'est de là que ça vient je pense que c'est plutôt que l'
81:20
actual expression comes from I think it is again once again we are straying into
702
4880790
4980
expression réelle vient de je pense que c'est encore une fois nous s'égarent dans la
81:25
religion it is a I think it is a biblical expression or something it is
703
4885770
6330
religion, c'est un je pense que c'est une expression biblique ou quelque chose qui est
81:32
quoted from the Bible when they talk about that so you try to put off people
704
4892100
4880
cité dans la Bible quand ils en parlent, alors vous essayez de rebuter les gens,
81:36
you shouldn't really be listening to these old tales and fables you should be
705
4896980
5110
vous ne devriez pas vraiment écouter ces vieux contes et fables que vous devriez être
81:42
you know listening to the truth you might you might also say it's a bit like
706
4902090
4560
vous savez en écoutant la vérité , vous pourriez aussi dire que c'est un peu comme de
81:46
fake news yes but I'll wised her there are some that are very old but there are
707
4906650
6000
fausses nouvelles oui mais je vais lui dire qu'il y en a qui sont très anciennes mais il y en
81:52
some that are a more modern and it's usually yeah so it's usually you to
708
4912650
5340
a qui sont plus modernes et c'est généralement ouais donc c'est généralement vous à
81:57
scare children or a lot of things to sort of talk about pregnancy or
709
4917990
4590
effrayer les enfants ou beaucoup de choses pour parler de la grossesse ou de l'
82:02
childbirth a lot of a lot of old tales come in there and I think but we've just
710
4922580
4950
accouchement beaucoup de beaucoup de vieux contes viennent là et je pense mais nous venons de l'
82:07
explained it but maybe we need to show an example so that people get an idea of
711
4927530
5100
expliquer mais peut-être que nous devons montrer un exemple pour que les gens aient une idée de
82:12
what well you've mentioned one which was wasn't going to mention myself but
712
4932630
4469
quoi bien vous avez mentionné un qui n'allait pas me mentionner mais
82:17
you've already mentioned it here's another one don't swallow gum or it will
713
4937099
4500
vous l'avez déjà mentionné en voici un autre n'avalez pas de chewing-gum ou il
82:21
stay in your stomach for seven years we had this one at school as well except
714
4941599
5221
restera dans votre estomac pendant sept ans nous avons eu celui-ci à l'école aussi sauf
82:26
the showing gum we're talking about yeah chewing gum
715
4946820
3620
le chewing-gum dont nous parlons à propos ouais de chewing-gum
82:30
so you chew the gum and and normally you spit it out or you've disposed of it
716
4950440
5529
donc tu mâches le chewing-gum et et normalement tu le recraches ou tu l'as jeté en
82:35
safely somewhere but when I was little and this is the same thing this happened
717
4955969
4831
toute sécurité quelque part mais quand j'étais petit et c'est la même chose qui m'est arrivé
82:40
to me at school at school we always used to say that if you swallowed chewing gum
718
4960800
5790
à l'école à l'école on disait toujours ça si vous avalez du chewing-gum,
82:46
it would stick to your heart and kill you yes and I think that's adults or
719
4966590
5640
il vous collerait au cœur et vous tuerait oui et je pense que ce sont des adultes ou
82:52
your your mother telling you not to swallow it because they think it's gonna
720
4972230
5550
votre mère qui vous disent de ne pas l' avaler parce qu'ils pensent que ça va
82:57
be bad for you so they make up a story that will scare you so that you don't
721
4977780
5339
être mauvais pour vous alors ils inventent une histoire qui vous fera tellement peur que vous ne l'
83:03
swallow it in fact if you do swallow chewing gum it isn't dangerous and
722
4983119
7500
avalez pas en fait si vous avalez du chewing-gum, ce n'est pas dangereux et
83:10
apparently bitter is you your body can't digest and it pretty much comes out the
723
4990619
3600
apparemment amer, votre corps ne peut pas digérer et il sort à peu près de la
83:14
same way went in apparently but probably not a good idea to swallow chewing gum
724
4994219
4980
même manière apparemment mais probablement pas une bonne idée de avale du chewing-gum
83:19
and so your mother comes up with a story to scare you that's it so you might say
725
4999199
4860
et ta mère invente une histoire à sc est-ce que c'est ça, alors vous pourriez
83:24
that swallowing chewing gum is something that they don't want you to do just in
726
5004059
3180
dire qu'avaler du chewing-gum est quelque chose qu'ils ne veulent pas que vous fassiez juste au
83:27
case you choke on it so to stop you from doing it yeah you choke on it they give
727
5007239
4291
cas où vous vous étoufferiez avec, alors pour vous empêcher de le faire ouais vous vous étouffez avec, ils
83:31
you a horror story yes because you could breathe in and and and it could go into
728
5011530
4080
vous donnent une histoire d'horreur oui parce que vous pourriez respirer et et et cela pourrait entrer dans
83:35
your lungs rattlesnakes cure rheumatism - yeah so anyone from this country
729
5015610
8370
vos poumons les serpents à sonnettes guérissent les rhumatismes - ouais donc n'importe qui de ce pays
83:43
because you don't have rattlesnakes in the UK surely no one believes that well
730
5023980
4530
parce que vous n'avez pas de serpents à sonnettes au Royaume-Uni sûrement personne ne le croit bien
83:48
apparently if you it's an old wives tale that you you get a rattlesnake poisonous
731
5028510
9089
apparemment si vous c'est un conte de vieilles femmes que vous vous obtenez un serpent venimeux de
83:57
snake kill it boil it up and then eat it or drink the juice and that's supposed
732
5037599
6330
serpent à sonnette tuez-le faites bouillir puis mangez-le ou buvez le jus et c'est
84:03
to you're supposed to keep the venom in as well you don't want a rattlesnake
733
5043929
3781
censé vous êtes censé garder le venin aussi vous ne voulez pas d'un serpent à sonnette
84:07
that's that where the venom has come out because the venom in it is supposed to
734
5047710
4949
c'est là où le venin est sorti parce que le le venin qu'il contient est censé
84:12
help you with rheumatism rheumatism of course is that condition which elderly
735
5052659
6091
vous aider avec les rhumatismes, bien sûr, les rhumatismes sont cette condition que les
84:18
people often get where their joints swell up and they're very painful joy
736
5058750
5790
personnes âgées ont souvent où leurs articulations gonflent et elles sont une joie très douloureuse
84:24
and that's quite debilitating for for four people as they get older sometimes
737
5064540
5760
et c'est assez débilitant pour quatre personnes à mesure qu'elles vieillissent parfois
84:30
you hear about your grandmother with rheumatism in our joints could be your
738
5070300
4350
vous entendez parler de votre grand-mère avec des rhumatismes dans nos articulations pourrait être vos
84:34
fingers could be your ankles normally your fingers isn't it they will get very
739
5074650
3810
doigts pourrait être vos chevilles normalement vos doigts ne sont-ils pas très
84:38
swollen hmm it's horrible rheumatism it affects all the joints normally in your
740
5078460
4199
enflés hmm c'est un rhumatisme horrible cela affecte toutes les articulations normalement dans vos
84:42
hands and sometimes in your wrist as well very horrible normally affects
741
5082659
5520
mains et parfois dans votre poignet aussi très horrible normalement affecte
84:48
elderly people it does but I tell you who it doesn't do any good for the snake
742
5088179
4560
les personnes âgées ça le fait mais je vous dis à qui ça ne sert à rien au serpent
84:52
the snake doesn't come out of it very well oh definitely not it's not good for
743
5092739
6061
le serpent ne s'en sort pas très bien oh définitivement non ce n'est pas bon pour
84:58
the snake it's not good for the snake here's another one don't crush your eyes
744
5098800
3689
le serpent ce n'est pas bon pour le serpent en voici un autre don' Je ne vous écraserai pas les yeux
85:02
all they'll stay that way that's another one old wise tale that that's almost we
745
5102489
6391
tout ce qu'ils resteront ainsi
85:08
could almost say old mothers tale as well because my mum used to say that to
746
5108880
4230
85:13
me it's also sometimes when I was in a bad mood my mum would say your face will
747
5113110
5460
Je dirais que ton visage
85:18
stick like that exactly your face will stay like that forever if you keep
748
5118570
4230
collera comme ça exactement, ton visage restera comme ça pour toujours si tu continues à
85:22
sulking something your mother used just didn't want you to do something so say
749
5122800
5460
bouder quelque chose que ta mère a utilisé ne voulait tout simplement pas que tu fasses quelque chose alors dis
85:28
something that will scare you and then you won't do it hmm and it'd be
750
5128260
4140
quelque chose qui va t'effrayer et ensuite tu ne le feras pas hmm et ce serait
85:32
interesting actually to look at the live chat we call it old wives tales but
751
5132400
5730
intéressant un En fait, pour regarder le chat en direct, nous l'appelons des contes de vieilles femmes, mais
85:38
there must be in every country I would think something similar used to describe
752
5138130
5640
il doit y avoir dans chaque pays, je pense que quelque chose de similaire est utilisé pour décrire
85:43
these old tales that are passed down that really aren't true will based on
753
5143770
4469
ces vieux contes qui sont transmis et qui ne sont vraiment pas vrais.
85:48
any scientific fact but the people still use today yeah almost like myths so yes
754
5148239
7170
utilisent encore aujourd'hui ouais presque comme des mythes donc oui
85:55
like a myth really so we call them old wives tales but what are they called
755
5155409
6091
comme un mythe vraiment donc nous les appelons des contes de vieilles femmes mais comment s'appellent-ils
86:01
in your country we'd like to know and if you've got any examples that you use in
756
5161500
5699
dans votre pays nous aimerions savoir et si vous avez des exemples que vous utilisez
86:07
and you just laugh somebody says something who's oh that's an old wise
757
5167199
3781
et vous riez juste quelqu'un dit quelque chose qui est oh c'est un vieux
86:10
tale and you laugh so it'd be interesting to see what you have in your
758
5170980
4710
conte sage et vous riez donc ce serait intéressant de voir ce que vous avez dans vos
86:15
countries out there right here's another one
759
5175690
6980
pays là-bas en voici un autre se
86:22
shaving your hair causes it to grow back thicker a lot of men will be thinking of
760
5182670
6730
raser les cheveux les fait repousser plus épais beaucoup d'hommes penseront à
86:29
this one especially men men nowadays you know I was watching TV the other night
761
5189400
6270
celui-ci surtout les hommes les hommes de nos jours tu sais que je regardais la télé l'autre soir
86:35
Steve and there was a come for a special kind of soap that you put
762
5195670
5700
Steve et il y avait un genre spécial de savon que tu mets
86:41
on your chest but for men who want to shave their chests me I'm not joking
763
5201370
5820
sur ta poitrine mais pour les hommes qui veulent se raser la poitrine moi je ne plaisante pas
86:47
it's actually a product now there is a product you just you just smooth it over
764
5207190
5010
c'est en fait un produit maintenant il y a un produit que vous j il suffit de le lisser sur
86:52
your chest and then shave the hair off your chest you just used shaving cream
765
5212200
5520
votre poitrine puis de vous raser les poils de votre poitrine vous venez d'utiliser de la crème à raser
86:57
would you like to have a look at my chest
766
5217720
1680
voudriez-vous jeter un œil à ma poitrine
86:59
it's articularly what's your chest like Steve oh I there's a bit of maintenance
767
5219400
4470
c'est particulièrement à quoi ressemble votre poitrine comme Steve oh je il y a un peu d'
87:03
goes on there do you shave your chest I do sometimes yes because it gets very
768
5223870
5100
entretien là-bas n'est-ce pas raser votre poitrine je le fais parfois oui parce que ça démange beaucoup
87:08
itchy and irritating and I think for some men it looks nice but if you've got
769
5228970
11070
et irritant et je pense que pour certains hommes ça a l'air bien mais si vous avez
87:20
sort of just straggly little bits hmm it's neither one thing nor the other so
770
5240040
6000
juste des petits morceaux épars hmm ce n'est ni une chose ni l'autre donc
87:26
I think sometimes just get rid of it yes some women like hairy men
771
5246040
4260
je pense parfois juste se débarrasser oui certaines femmes aiment les hommes poilus
87:30
yes exactly some women like hairy chests on the land it makes them feel as though
772
5250300
5490
oui exactement certaines femmes aiment les poitrines velues sur la terre ça leur donne l'impression de le
87:35
they read it with a real man a masculine person with lots of testosterone
773
5255790
5660
lire avec un vrai homme une personne masculine avec beaucoup de testostérone
87:41
what you're gonna say them so yes I think some typing you tend to if you
774
5261450
5260
ce que tu vas leur dire alors oui je pense que certains vous avez tendance à taper si vous, en
87:46
depending on what your partner wants or what you want maybe you will either
775
5266710
4340
fonction de ce que votre partenaire veut ou de ce que vous voulez, peut-être que vous
87:51
maintain that area or not I mean there's lots of other areas of your body you can
776
5271050
4300
maintiendrez cette zone ou non, je veux dire qu'il y a beaucoup d'autres zones de votre corps que vous pouvez
87:55
maintain in that way but yes there is an old wise tale that if you shave your
777
5275350
6990
maintenir de cette façon, mais oui, il y a un vieux conte sage qui si tu te rases les
88:02
hair wherever it is on your body it'll grow back thicker most it's totally
778
5282340
5520
cheveux w où qu'il soit sur votre corps, il repoussera plus épais, c'est totalement
88:07
untrue because it just would have got fit it probably appears to get thicker
779
5287860
4680
faux parce qu'il aurait juste été en forme, il semble probablement devenir plus épais,
88:12
but it probably would have done anyway yeah I mean if it was true then any man
780
5292540
6030
mais cela aurait probablement fait de toute façon ouais je veux dire si c'était vrai, alors tout homme
88:18
that's shaved it would just get thicker and thicker but it doesn't mean and of
781
5298570
3870
qui est rasé le ferait deviennent de plus en plus épais, mais cela ne veut pas dire et
88:22
course the irony is these days what's interesting Steve is that beards have
782
5302440
5760
bien sûr l'ironie est que ces jours-ci ce qui est intéressant, Steve, c'est que les barbes sont
88:28
become very popular with men but at the same time they're shaving their chests
783
5308200
4670
devenues très populaires auprès des hommes, mais en même temps, ils se rasent la poitrine de manière
88:32
very odd they're getting they're getting hair on their face and then they they're
784
5312870
5110
très étrange. se font des poils sur le visage et ensuite ils
88:37
getting rid of the hair it's on their body isn't that strange yes of course
785
5317980
5160
se débarrassent des poils c'est sur leur corps n'est pas si étrange oui bien sûr la
88:43
beard suits some men better than others and you can see some pretty disastrous
786
5323140
6720
barbe convient mieux à certains hommes qu'à d'autres et vous pouvez voir des exemples assez désastreux
88:49
examples I mean every other presenter on television now in this country has a
787
5329860
5680
je veux dire tous les autres présentateurs sur la télévision maintenant dans ce pays a une
88:55
beard and it works for some men and looks awful on others mmm but there you
788
5335540
7770
barbe et cela fonctionne pour certains hommes et a l' air affreux pour d'autres mmm mais voilà, vous
89:03
go drinking is it but some of these are wise tales they're not all some of them
789
5343310
6570
allez boire, mais certains d'entre eux sont des contes sages, ils ne sont pas tous certains d'entre eux
89:09
are based in our Luke are actually quite true and you can actually say that there
790
5349880
5250
sont basés sur notre Luke sont en fait tout à fait vrai et vous pouvez réellement dire qu'il y a de
89:15
are wide tales but science has proved that in fact there is some fact behind
791
5355130
4770
nombreuses histoires, mais la science a prouvé qu'en fait il y a un fait derrière
89:19
it but there's probably sometimes by accident people discovered if you did
792
5359900
5130
cela, mais il y a probablement parfois des gens découverts par accident si vous avez fait
89:25
something it probably did work and so it like for example chicken soup drinking
793
5365030
6780
quelque chose, cela a probablement fonctionné et donc c'est comme par exemple la soupe au poulet boire
89:31
chicken soup is good when you've got a cold apparently that's an old what you
794
5371810
4620
de la soupe au poulet est bon quand vous ' j'ai un rhume apparemment c'est un vieux ce que vous
89:36
think of that as an old wives tale but in fact it is based in in scientific
795
5376430
5100
pensez de cela comme un conte de vieilles femmes mais en fait il est basé sur des
89:41
fact now because they've shown that drinking chicken soup it won't cure cure
796
5381530
4560
faits scientifiques maintenant parce qu'ils ont montré que boire de la soupe au poulet ne
89:46
you of the cold but it will relieve the symptoms because there's something in
797
5386090
3930
vous guérira pas du rhume mais il soulagera les symptômes car il y a quelque chose dans le
89:50
chicken that apparently reduces the inflammation in your lungs and your
798
5390020
5730
poulet qui réduit apparemment l' inflammation dans vos poumons et votre
89:55
throat so it appears that it's getting better because it's relieving the
799
5395750
4200
gorge, il semble donc que cela s'améliore parce qu'il soulage les
89:59
symptoms so it's not making it better but it appears that it is so there is
800
5399950
3720
symptômes, donc cela ne l'améliore pas, mais il semble que c'est le cas, il y a donc
90:03
some basis in fact with that so it's almost like something you might compare
801
5403670
5040
une base dans fait avec ça donc c'est presque comme quelque chose que vous pourriez
90:08
it to like a like a horrible remedy yes so chicken soup apparently is quite good
802
5408710
5550
comparer à comme un remède horrible oui donc la soupe au poulet est apparemment assez bonne
90:14
for you when you've got a cold here's a here's a sort of an old wives
803
5414260
6150
pour vous quand vous avez un rhume voici une sorte de vieille femme L'
90:20
tale relating to colds again eating or having vitamin C supplements will
804
5420410
7110
histoire concernant le rhume à nouveau manger ou prendre des suppléments de vitamine C
90:27
prevent a cold that has been proved scientifically not to be true at all but
805
5427520
7650
empêchera un rhume dont il a été prouvé scientifiquement qu'il n'est pas vrai du tout, mais
90:35
it's still something that people will say you need vitamin C obviously you
806
5435170
7140
c'est toujours quelque chose que les gens diront que vous avez besoin de vitamine C, évidemment vous en avez
90:42
need some to be healthy but taking lots of it
807
5442310
3570
besoin pour être en bonne santé mais en prenant beaucoup de cela
90:45
won't prevent a cold and it won't actually stop you getting one it won't
808
5445880
5310
n'empêchera pas un rhume et cela ne vous empêchera pas d'en avoir un cela n'aidera pas
90:51
really help the symptoms either we had in this country many years ago we
809
5451190
5670
vraiment les symptômes non plus que nous avions dans ce pays il y a de nombreuses années, nous
90:56
had a research centre which was based solely on their sole purpose was to try
810
5456860
5580
avions un centre de recherche qui était basé uniquement sur leur seul but était d'essayer
91:02
and cure the common cold it was get went for the decades in the end they they
811
5462440
5550
et guérir le rhume, cela a duré des décennies à la fin, ils l'ont
91:07
abandoned it because they couldn't find anything that actually worked
812
5467990
2910
abandonné parce qu'ils ne trouvaient rien qui fonctionnait réellement,
91:10
let's vitamin C was one of them I think some studies show that if you have a
813
5470900
5700
la vitamine C était l'une d'entre elles, je pense que certaines études montrent que si vous avez une
91:16
high dose of vitamin C might slightly reduce the in how long a cold lasts but
814
5476600
8820
forte dose de vitamine C peut réduire légèrement la durée d'un rhume, mais en
91:25
generally it doesn't really do anything so you might or just have an orange a
815
5485420
5400
général, il ne fait vraiment rien, alors vous pourriez ou simplement avoir une orange par
91:30
day and be done with it so do you know some this is another old wives tale can
816
5490820
6090
jour et en finir avec ça, alors savez- vous que c'est un autre vieux conte de femmes pouvez-
91:36
you believe this one smoking prevents colds oh my goodness
817
5496910
5130
vous croire cela un fumer prévient les rhumes oh mon Dieu
91:42
now that is actually true held belief in some countries that's smoking because
818
5502040
7380
maintenant, c'est en fait la croyance vraie dans certains pays qui fument parce que
91:49
the idea is that you've got all this poisonous smoke going down well put in
819
5509420
4110
l'idée est que vous avez toute cette fumée toxique qui descend bien en
91:53
some way kill off the bugs that if you flew but of course it doesn't do that
820
5513530
6570
quelque sorte tue les insectes qui si vous avez volé mais bien sûr ce n'est pas le cas fais ça
92:00
no it just killed a person off yes eventually killer I've literally had
821
5520100
4860
non ça vient de tuer une personne oui finalement tueur j'ai littéralement eu des
92:04
conversations with people who come from won't say which country and they said oh
822
5524960
4020
conversations avec des gens qui viennent de ne diront pas de quel pays et ils ont dit oh
92:08
no smoking is good for you it actually strengthens you and it'll
823
5528980
3600
ne pas fumer est bon pour toi ça te renforce en fait et ça t'empêchera de
92:12
stops you getting colds that's actually a belief that is held well as a way of
824
5532580
4530
tomber les rhumes c'est en fait une croyance qui est bien tenue comme un moyen d'
92:17
encouraging people to smoke in China they actually say that it will make you
825
5537110
4260
encourager les gens à fumer en Chine, ils disent en fait que cela vous rendra
92:21
stronger Yeah right there we go yes in China it was part of the marketing so
826
5541370
5220
plus fort Ouais là on y va oui en Chine ça faisait partie du marketing
92:26
that they have a very very very high number of people who smoke in China it
827
5546590
6180
pour qu'ils aient un très très très nombre élevé de personnes qui fument en Chine, il
92:32
is absolutely incredible how many people smoke in China and even this day to this
828
5552770
5910
est absolument incroyable de voir combien de personnes fument en Chine et même de nos
92:38
day it still encouraged a lot because the cigarette manufacturers want people
829
5558680
6120
jours, cela encourage encore beaucoup parce que les fabricants de cigarettes veulent que les
92:44
to smoke basically imagine imagine the size of China and if even just half of
830
5564800
6720
gens fument, imaginez la taille de la Chine et si même seulement la moitié de la
92:51
China smoked how many cigarettes you are selling
831
5571520
4050
Chine fume combien de cigarettes vous vendez
92:55
every year but you could sort of believe why people would think that because you
832
5575570
4980
chaque année, mais vous pourriez en quelque sorte croire pourquoi les gens penseraient que parce que vous
93:00
know smoking all that poisonous you know you could you would imagine that it
833
5580550
4170
savez que fumer tout ce poison, vous savez que vous pourriez imaginer que cela
93:04
might actually kill off the germs mmm but of course what it's doing is
834
5584720
4830
pourrait en fait tuer les germes mmm mais bien sûr ce qu'il fait est de
93:09
reducing your immune systems ability to fight the cold in the first
835
5589550
3819
réduire la capacité de votre système immunitaire à combattre le froid dans le premier
93:13
in theory it seems as if it would work in theory it seems though it might do
836
5593369
4651
en théorie, il semble que cela fonctionnerait en théorie, il semble que cela pourrait faire
93:18
something a little of what's bad for you does you good but in the case of Smokey
837
5598020
4619
quelque chose un peu de ce qui est mauvais pour vous vous fait du bien mais dans le cas de Smokey
93:22
Joe the rule doesn't apply there that's like saying if you jump under a bus
838
5602639
6241
Joe, la règle ne s'applique pas là-bas, c'est comme dire si vous sautez sous un bus
93:28
if you jump under a bus then you can you you'll you will live forever yeah buses
839
5608880
5549
si vous sautez sous un bus, alors vous pouvez vous vous vivrez pour toujours ouais les bus
93:34
will never harm you he's another old wise tower reading in
840
5614429
4201
ne vous feront jamais de mal c'est une autre vieille tour sage qui lit dans la
93:38
dim light is bad for your eyes yes reading in dim light is bad for your
841
5618630
5700
pénombre est mauvais pour vos yeux oui lire dans la pénombre est mauvais pour vos
93:44
eyes so do you think that's an old wives tale well apparently it is an old wives
842
5624330
4050
yeux alors pensez-vous que c'est un conte de vieilles femmes eh bien apparemment c'est un
93:48
tale and reading in dim light does not harm your eyes at all using your eyes
843
5628380
6569
conte de vieilles femmes et lire dans la pénombre ne nuit pas du tout à vos yeux utiliser vos yeux
93:54
doesn't harm your eyes but the only thing that really harms them is looking
844
5634949
7141
ne fait pas de mal tes yeux mais le seul t Ce qui leur fait vraiment du mal, c'est de
94:02
in indirectly at the Sun and that will harm your eyes but actually just using
845
5642090
6899
regarder indirectement le soleil et cela nuira à vos yeux, mais en fait, juste en utilisant
94:08
your eyes I mean it might be difficult you might get a bit of strain but it
846
5648989
4440
vos yeux, je veux dire que cela pourrait être difficile, vous pourriez avoir un peu de tension, mais cela
94:13
won't harm them because the eyes are recover so apparently that's rubbish
847
5653429
4281
ne leur fera pas de mal parce que les yeux se rétablissent donc apparemment c'est des ordures
94:17
feed a cold starve a fever is my mother always used to say that so if you've got
848
5657710
8620
nourrir un rhume mourir de faim une fièvre ma mère disait toujours ça donc si tu as
94:26
a cold if you've got a temperature the fever you should not eat anything
849
5666330
4680
un rhume si tu as de la température la fièvre tu ne devrais rien manger
94:31
and if you've just got like the common cold sniffles a sore throat you should
850
5671010
5370
et si tu as juste comme le rhume renifle un mal de gorge, vous devriez
94:36
eat more and freaking and to feed it to fight it off apparently that's been
851
5676380
4410
manger plus et paniquer et le nourrir pour le combattre apparemment, cela
94:40
proved to be rubbish as well you should if you feel you should eat on both okay
852
5680790
4079
s'est avéré être des ordures aussi vous devriez si vous sentez que vous devriez manger les deux d'accord
94:44
when you're ill you should always eat apparently because it's strengthening
853
5684869
2671
quand vous êtes malade, vous devriez toujours manger apparemment parce que c'est
94:47
you the last thing you should do when you're real is starve yourself because
854
5687540
3300
vous renforcer la dernière chose que vous devriez faire quand vous êtes réel est de vous affamer parce
94:50
that is not going to help your recovery apparently but of course if if you're
855
5690840
4859
que cela ne va pas vous aider à récupérer apparemment mais bien sûr si vous n'avez
94:55
not gonna feel like eating probably if you've got a bad fever probably if
856
5695699
5821
pas envie de manger probablement si vous avez une forte fièvre probablement si
95:01
you've got a cold it's not gonna your cold doesn't put you off eating but if
857
5701520
3329
tu as un rhume ça ne va pas ton co ld ne vous empêche pas de manger, mais si
95:04
you've got a high temperature of fever like the flu and then you probably don't
858
5704849
5100
vous avez une fièvre élevée comme la grippe et que vous n'avez probablement pas
95:09
feel like eating particularly if you've got gastric upset as well but you should
859
5709949
4531
envie de manger, en particulier si vous avez également des troubles gastriques, mais vous devriez
95:14
try and eat something even if it's just chicken soup because that will be good
860
5714480
4949
essayer de manger quelque chose même si c'est juste de la soupe au poulet parce que ce sera bon
95:19
for you apparently yeah an apple a day keeps the doctor away is
861
5719429
8671
pour vous apparemment ouais une pomme par jour éloigne le médecin est
95:28
true okay that's not open that so an apple a day keeps the doctor away is not
862
5728100
5980
vrai d'accord ce n'est pas ouvert donc une pomme par jour éloigne le médecin n'est pas
95:34
an old wives tale it well is it is a sort of an old wives tale but in fact it
863
5734080
6450
un conte de vieilles femmes c'est bien c'est un une sorte de conte de vieilles femmes, mais en fait, il
95:40
is based on truth because apples are full of antioxidants vitamin C nutrition
864
5740530
7040
est basé sur la vérité parce que les pommes sont pleines d'antioxydants.
95:47
so it's actually part of a healthy diet so if you do eat not necessarily just
865
5747570
7570
95:55
apples but fruit then that will be good for you because everyone knows that
866
5755140
5760
tout le monde sait que les
96:00
fruit is good for you so if you have an apple every day it's going to be good
867
5760900
3600
fruits sont bons pour vous donc si vous avez une pomme tous les jours ça va être bon
96:04
for you because it's full of vitamins and minerals and nutrients too to help
868
5764500
5280
pour vous car c'est plein de vitamines et de minéraux et de nutriments aussi pour
96:09
you be well so in fact it is a good idea not necessarily an apple but fruit it's
869
5769780
8340
vous aider à être bien donc en fait c'est une bonne idée pas forcément une pomme mais les fruits c'est
96:18
good for you yes so you might say some fruit a day or well here of course we
870
5778120
5280
bon pour toi oui alors tu pourrais dire s quelques fruits par jour ou bien ici, bien sûr, nous
96:23
have this obsession now with having five things every day that are healthy for
871
5783400
3930
avons maintenant cette obsession d'avoir cinq choses chaque jour qui sont saines pour
96:27
you so it kind of seems to be based on that yeah at original idea opening an
872
5787330
6870
vous, donc cela semble en quelque sorte être basé sur cette idée originale d'ouvrir un
96:34
umbrella indoors that's a more modern one of course so the umbrella hasn't
873
5794200
4410
parapluie à l'intérieur qui est plus moderne bien sûr donc le parapluie n'existe pas
96:38
been around for centuries but opening an umbrella indoors is bad luck hmm
874
5798610
7760
depuis des siècles mais ouvrir un parapluie à l'intérieur n'est pas de chance hmm
96:46
now I've this is something I always if I ever have an umbrella I don't like that
875
5806370
6310
maintenant j'ai c'est quelque chose que j'ai toujours si jamais j'ai un parapluie je n'aime pas ça
96:52
must have been instilled on me from a young age maybe by my mother I don't
876
5812680
4410
doit m'avoir été inculqué dès mon plus jeune âge peut-être par ma mère, je ne sais pas
96:57
know but I always feel very uncomfortable opening an umbrella
877
5817090
4410
, mais je me sens toujours très mal à l'aise d'ouvrir un parapluie à l'
97:01
indoors because that's something that has been drummed into me for me a young
878
5821500
5460
intérieur parce que c'est quelque chose qui m'a été inculqué pour moi un jeune
97:06
a young age where it comes from I don't know maybe because they're quite big and
879
5826960
5370
un jeune âge d'où ça vient je ne sais pas peut-être parce qu'ils sont assez gros et
97:12
if you leave them lying around you might trip over them that's probably where it
880
5832330
3900
si vous les laissez traîner, vous pourriez trébucher dessus, c'est probablement de là qu'il
97:16
comes from but I would imagine it's probably
881
5836230
2340
vient, mais j'imagine que c'est probablement
97:18
because you would only really use an umbrella outside but when it's raining
882
5838570
4110
parce que vous n'utiliseriez vraiment un parapluie qu'à l'extérieur, mais quand il pleut,
97:22
so if you to use inside it's like a superstition or like an umbrella inside
883
5842680
4740
donc si vous l'utilisez à l'intérieur, c'est comme une superstition ou comme un parapluie à l'intérieur e
97:27
because you never see it it's very unusual so maybe it comes from a bit of
884
5847420
5100
parce que vous ne le voyez jamais, c'est très inhabituel, alors peut-être que cela vient aussi d'un peu de
97:32
superstition as well but I never feel comfortable
885
5852520
3180
superstition mais je ne me sens jamais à l' aise d'
97:35
opening an umbrella indoors which you sometimes do if it's all wet and you
886
5855700
4360
ouvrir un parapluie à l'intérieur, ce que vous faites parfois s'il est tout mouillé et que vous
97:40
want to dry it out hmm so yes that's an old wives tale but
887
5860060
4460
voulez le sécher hmm alors oui c'est un vieux conte de femmes mais
97:44
maybe it's you know baby it's just but maybe it's superstition maybe it's
888
5864520
5080
peut-être que tu sais bébé c'est juste mais peut-être que c'est de la superstition peut-être
97:49
because you might trip over it and cause an injury so what if there's a leak in
889
5869600
3960
parce que tu pourrais trébucher dessus et causer une blessure alors que se passe-t-il s'il y a une fuite dans
97:53
your house what if there's a leak in your room and you want to stay dry you
890
5873560
4070
ta maison et s'il y a une fuite dans ta chambre et que tu veux rester au sec toi
97:57
might want to put your umbrella up to stay dry so you can't do that so instead
891
5877630
4960
vous voudrez peut-être mettre votre parapluie pour rester au sec afin que vous ne puissiez pas le faire, alors à la place,
98:02
you just get soaking wet and get pneumonia and then die maybe put the
892
5882590
4290
vous êtes simplement trempé et attrapez une pneumonie, puis mourez peut-être mettre le
98:06
umbrella on the roof that might be that might be better yes yes yeah to be
893
5886880
5010
parapluie sur le toit, ce qui pourrait être mieux oui oui ouais pour être
98:11
honest I don't believe in any of that so I have I have many times opened an
894
5891890
5220
honnête Je ne crois à rien de tout ça donc j'ai plusieurs fois ouvert un
98:17
umbrella indoors what's happened to you nothing that's what's happened nothing
895
5897110
6630
parapluie à l'intérieur ce qui t'est arrivé rien c'est ce qui s'est passé rien
98:23
if you break a mirror you'll have seven years of bad luck
896
5903740
4320
si tu casses un miroir tu auras sept ans de malchance
98:28
yeah I think these are sort of verging into superstition now though yes but
897
5908060
5160
ouais je pense que ce sont en quelque sorte frisant la superstition maintenant bien que oui mais
98:33
they're sort of it comes under old wives tale okay apparently have I got any more
898
5913220
6240
ils sont en quelque sorte cela relève du conte de vieilles femmes d' accord apparemment j'en ai plus
98:39
as anybody what have we got on the live chat I want to see what fever always
899
5919460
3330
comme personne qu'avons-nous sur le chat en direct je veux voir quelle fièvre toujours
98:42
another one wait an hour after eating before you go for a swim before you'll
900
5922790
5970
un autre attend une heure après avoir mangé avant d'aller nager avant vous aurez des
98:48
get cramps and drowned is that is that a load of rubbish sort of apparently you
901
5928760
7170
crampes et vous vous noierez, c'est qu'une charge de déchets apparemment vous
98:55
can eat you can go for a swim straight out of eating but you probably shouldn't
902
5935930
5550
pouvez manger vous pouvez aller nager tout de suite après avoir mangé mais vous ne devriez probablement pas
99:01
if it's a big heavy meal you feel uncomfortable hmm you can sort of get
903
5941480
5850
si c'est un gros repas lourd vous vous sentez mal à l'aise hmm vous pouvez trier d'avoir des
99:07
cramps if you go into cold water after having a heavy meal and there are cases
904
5947330
4770
crampes si vous allez dans l'eau froide après un repas copieux et il y a des cas
99:12
where people have said to have died as a result of that so but I think you know
905
5952100
4950
où des gens ont dit être morts à cause de cela, mais je pense que vous savez
99:17
if you just have a light snack and then go for a swim it's probably perfectly
906
5957050
3900
si vous prenez juste une collation légère et que vous allez nager c'est probablement
99:20
all right yes you might eat you might eat some food that's very bulky and very
907
5960950
4470
parfaitement bien oui vous pourriez manger vous pourriez manger des aliments très volumineux et très
99:25
heavy yes you might eat a bowling ball and then jump in the water and then of
908
5965420
5130
lourds oui vous pourriez manger une boule de bowling puis sauter dans l'eau et ensuite
99:30
course you sink straight to the bottom apparently there's no evidence to
909
5970550
3210
bien sûr vous couler directement au fond apparemment il n'y a aucune preuve
99:33
suggest that it is bad for you but you probably would struggle if you were a
910
5973760
5700
suggérant que cela est mauvais pour vous, mais vous auriez probablement du mal e si vous étiez un
99:39
weak swimmer because if you've had a heavy meal you'll be a bit tired and
911
5979460
4770
nageur faible parce que si vous avez eu un repas copieux, vous serez un peu fatigué et
99:44
your body won't want to exercise because all the oxygen is going into your
912
5984230
4260
votre corps ne voudra pas faire d'exercice parce que tout l'oxygène va dans votre
99:48
stomach digest the food so you may struggle if
913
5988490
3890
estomac digérer la nourriture donc vous pourriez avoir du mal si vous
99:52
say got very choppy the waves and you really had to exert a lot of energy you
914
5992380
5950
dites les vagues étaient très agitées et vous deviez vraiment dépenser beaucoup d'énergie vous
99:58
may struggle a bit on the heavy meal you'd certainly find it more difficult
915
5998330
2909
pourriez avoir un peu de mal avec le repas copieux vous auriez certainement plus de mal
100:01
to swim just in the same ways you couldn't go for a run after a swim
916
6001239
4110
à nager de la même manière que vous ne pouviez pas courir après une baignade
100:05
because it would be very uncomfortable what a term one that I remember from my
917
6005349
4080
parce que ce serait très inconfortable qu'un terme dont je me souvienne de mon
100:09
childhood was was pointing towards a rainbow if you pointed at a rainbow I
918
6009429
7020
enfance pointe vers un arc-en-ciel si vous pointiez un arc-en-ciel
100:16
was told that you would get bad luck oh right but that's an old wives tale
919
6016449
5460
on m'a dit que vous auriez de la malchance oh d' accord mais c'est un conte de vieilles femmes que
100:21
y'all writer apparently another one is pointing at a at a funeral car a funeral
920
6021909
6151
vous tous écrivain apparemment un autre pointe vers une voiture funéraire un
100:28
course says you know when Oh and everyone's going past or being in the
921
6028060
4200
cours funéraire dit que vous savez quand Oh et tout le monde passe ou est à l'
100:32
back of the funeral car that's very bad look that not an old wives tale that's
922
6032260
5550
arrière de la voiture funéraire c'est très mauvais regarde ce n'est pas un conte de vieilles femmes c'est
100:37
an actual fact if you're in the back of a funeral car you are having a very bad
923
6037810
3690
un fait réel si vous êtes dedans l'arrière d' une voiture funéraire vous passez une très mauvaise
100:41
day pointing at a funeral possession is parented and walking on a grave that is
924
6041500
6780
journée en montrant un enterrement la possession est parentale et marche sur une tombe qui est
100:48
an old wives tale if you walk in a grave you will you will suck up the spirit of
925
6048280
4589
un conte de vieilles femmes si vous marchez dans une tombe , vous aspirerez l'esprit de
100:52
the dead person and then something bad will happen to you that's a an old wives
926
6052869
4500
la personne décédée et ensuite quelque chose de mal vous arrivera, c'est aussi un conte de vieilles femmes
100:57
tale as well of course you don't really want to step onto graves you might fall
927
6057369
4411
bien sûr vous ne voulez pas vraiment marcher sur des tombes dans lesquelles vous pourriez
101:01
in you never know if it's an open one it's the same thing why you wouldn't
928
6061780
4109
tomber vous ne savez jamais si c'est ouvert c'est la même chose pourquoi vous ne
101:05
step on a drain cover but this is always a slight risk you might fall into the
929
6065889
4681
marcheriez pas sur un couvercle de drain mais c'est toujours un léger risque que vous tombiez dans le
101:10
drain that's it or maybe also avoiding cracks in the pavement or cracks in the
930
6070570
4980
drain qui est ou peut-être aussi en évitant les fissures dans le trottoir ou les fissures dans le
101:15
pavement you might fall over so I think most of these old wives tales seem to be
931
6075550
6899
trottoir sur lesquelles vous pourriez tomber, donc je pense que la plupart de ces contes de vieilles femmes semblent être
101:22
preventative yeah a lot of them are to do with yes stopping things bad
932
6082449
5221
préventifs ouais beaucoup d'entre eux ont à voir avec le fait d'arrêter les choses
101:27
happening to you or maybe they're related because of course hundreds of
933
6087670
4980
qui vous arrivent ou peut-être qu'ils sont liés parce qu'il y a bien sûr des centaines d'
101:32
years ago people don't really understand how things happen they apparently
934
6092650
4080
années, les gens ne comprennent pas vraiment comment les choses se passent, ils en ont apparemment
101:36
another one if if a woman when she's pregnant it's an old wives tale it turns
935
6096730
4739
un autre si si une femme enceinte c'est un conte de vieilles femmes, il
101:41
out it's true if a pregnant woman and I've never heard
936
6101469
4500
s'avère que c'est vrai si une femme enceinte et moi n'avons jamais entendu
101:45
of this one it's just so bizarre you won't believe it if a pregnant woman
937
6105969
3451
de celui-ci, c'est tellement bizarre que tu aies gagné Je ne le crois pas si une femme enceinte a un
101:49
gets bad acid reflux when she's pregnant it means the baby will have a full head
938
6109420
7590
mauvais reflux acide lorsqu'elle est enceinte, cela signifie que le bébé aura une
101:57
of hair when it's born and can you believe it
939
6117010
4200
chevelure pleine à sa naissance et pouvez-vous le croire,
102:01
apparently they've done a study and it shows that it's in fact true
940
6121210
3800
apparemment, ils ont fait une étude et cela montre que c'est en fait vrai
102:05
because the hormones involved in that will make a woman have bad acid reflux
941
6125010
6820
parce que les hormones impliquées dans cela feront qu'une femme aura un mauvais reflux acide
102:11
and a lot of women do get problems with acid reflux severe indigestion
942
6131830
5310
et beaucoup de femmes ont des problèmes de reflux acide indigestion sévère
102:17
survey indigestion apparently the hormone involved in regulating that will
943
6137140
5340
enquête indigestion apparemment l' hormone impliquée dans la régulation qui sera
102:22
also be the same hormone that ensures that your baby has a lot of hair on its
944
6142480
4620
également la même hormone qui garantit que votre bébé a beaucoup de les cheveux sur la
102:27
head when it's born Australia apparently there is a connection so it would not an
945
6147100
3990
tête quand il est né en Australie apparemment il y a un lien donc ce ne serait pas un
102:31
old wives tale there are lots of old wives tales surrounding pregnancy with
946
6151090
5120
conte de vieilles femmes il y a beaucoup de contes de vieilles femmes entourant la grossesse avec
102:36
mainly concerned with whether you have a boy or a girl hmm
947
6156210
3880
principalement la question de savoir si vous avez un garçon ou une fille hmm
102:40
if certain conditions are in place all that means you can have a girl or all
948
6160090
3870
si certaines conditions sont en place tous cela signifie que vous pouvez avoir une fille ou tout
102:43
that means you're gonna have a boy that most of those are completely untrue
949
6163960
3630
cela signifie que vous allez avoir un garçon dont la plupart sont complètement faux
102:47
conceiving on a Wednesday that sort of thing yes conceiving whilst both both
950
6167590
6510
concevoir un mercredi ce genre de chose oui concevoir alors que les deux
102:54
people involved are standing on their heads yeah there are lots like that
951
6174100
6210
personnes impliquées sont sta trouver sur leur tête ouais il y a beaucoup de choses comme ça
103:00
surrounding pregnancy but there we go have we got anything on the live chat
952
6180310
4429
autour de la grossesse, mais voilà, nous avons quelque chose sur le chat en direct, la
103:04
well most of its most of its been in gone so let's have a look at the live
953
6184739
5411
plupart de son passé, alors jetons un coup d'œil au
103:10
chat and look about old wives tales let other can you see the screen in front of
954
6190150
9150
chat en direct et regardons les contes de vieilles femmes autre pouvez-vous voir l'écran devant
103:19
you I can indeed Shelby do you think eating dog meat will push away all the
955
6199300
4140
vous je peux en effet Shelby pensez-vous que manger de la viande de chien repoussera toute la
103:23
bad luck I'm not sure oh that's that's obviously coming from somewhere well I
956
6203440
4200
malchance je ne suis pas sûr oh ça vient évidemment d'un endroit bien je
103:27
can't read but who where that's from I think that's coming from Vietnam but it
957
6207640
3930
ne peux pas lire mais d'où ça vient Je pense que cela vient du Vietnam mais ce
103:31
isn't lucky for the dog no it's it's definitely not
958
6211570
5160
n'est pas de la chance pour le chien non ce n'est certainement pas de la
103:36
lucky for the dog maybe it's not not actual meat made from dogs maybe it's
959
6216730
5040
chance pour le chien peut-être que ce n'est pas de la vraie viande de chien peut-être que c'est
103:41
just dog meat that you would oh here's a good one Valentin says one more example
960
6221770
4890
juste de la viande de chien que vous voudriez oh en voici une bonne Valentin en dit un de plus exemple
103:46
if you encounter a woman with an empty bucket you will have a bad day oh that's
961
6226660
5880
si vous rencontrez une femme avec un seau vide, vous passerez une mauvaise journée oh c'est
103:52
definitely an old wives tale yes never heard of that one I've not actually
962
6232540
3960
définitivement un conte de vieilles femmes oui jamais entendu parler de celui-là je n'ai pas vraiment
103:56
heard of that one maybe that means that you know hundreds of years ago a woman
963
6236500
4800
entendu parler de celui-là peut-être que cela signifie que vous connaissez il y a des centaines d'années une femme
104:01
was sent out or was got went out to get water from the well and if she didn't
964
6241300
6870
a été envoyé ou a été envoyé pour obtenir wa ter du puits et si elle n'y est
104:08
get in it she had an empty bucket which means you'll have an unlucky day because
965
6248170
3270
pas entrée, elle avait un seau vide, ce qui signifie que vous aurez une journée de malchance car
104:11
you won't be able to find the water either yeah so she's having a bad day so
966
6251440
3270
vous ne pourrez pas trouver l'eau non plus ouais alors elle passe une mauvaise journée alors
104:14
maybe you'll have as day as well walking under the rain will
967
6254710
4560
peut-être que vous ' j'aurai comme journée aussi marcher sous la pluie
104:19
cause you to lose your hair there's Olga well it's true maybe I
968
6259270
5850
te fera perdre tes cheveux y'a Olga ben c'est vrai peut etre
104:25
didn't have an umbrella when I was younger that's it walking under the
969
6265120
3120
j'avais pas de parapluie quand j'étais plus jeune c'est ça marcher sous l'
104:28
ladder yes don't walk under a ladder well that that well
970
6268240
5370
échelle oui ne marche pas sous une échelle ben ça que bien
104:33
take your pick there probably if you walk under a ladder and there's somebody
971
6273610
3030
faites votre choix là-bas probablement si vous marchez sous une échelle et qu'il y a quelqu'un
104:36
above you carrying something then it might fall in your head so yeah that's
972
6276640
5130
au-dessus de vous qui porte quelque chose, cela pourrait vous tomber dans la tête alors oui c'est
104:41
definitely I think is a good idea avoid walking under a ladder yes so some of
973
6281770
6450
définitivement je pense que c'est une bonne idée d'éviter de marcher sous une échelle oui donc certains d'entre
104:48
these are kind of superstitions really yes but the old the old wives tales that
974
6288220
6420
eux sont en quelque sorte superstitions vraiment oui mais les vieux contes de vieilles femmes qu'il
104:54
there is also another expression you can use Steve and that is urban myth
975
6294640
5730
y a aussi une autre expression que vous pouvez utiliser Steve et c'est le mythe
105:00
urban myth an urban myth and that's very similar but they are often modern yeah
976
6300370
10080
urbain mythe urbain un mythe urbain et c'est très similaire mais ce sont souvent
105:10
modern myths so things that people believe did happen but actually didn't
977
6310450
5580
des mythes modernes ouais modernes donc des choses que les gens croient se sont produites mais en fait pas
105:16
for example in the film three men in a baby with Tom Selleck Ted Danson and the
978
6316030
7830
par exemple je Dans le film trois hommes dans un bébé avec Tom Selleck Ted Danson et l'
105:23
other guy that no one can remember ever there is supposed to be a ghost that
979
6323860
5820
autre gars dont personne ne se souvient jamais, il est censé y avoir un fantôme qui
105:29
appears in the movie during one scene there is a scene where they are actually
980
6329680
4470
apparaît dans le film pendant une scène, il y a une scène où ils sont en fait
105:34
at a window and apparently the the the thought or the belief is that there is a
981
6334150
6510
à une fenêtre et apparemment, la pensée ou la croyance est qu'il y a un
105:40
ghost in that scene behind one of the characters in the movie but a lot of
982
6340660
5850
fantôme dans cette scène derrière l'un des personnages du film mais beaucoup de
105:46
people have agreed that it is just an urban myth it is an urban myth it is
983
6346510
6720
gens ont convenu que ce n'est qu'un mythe urbain c'est un mythe urbain c'est
105:53
something that people believe but isn't actually real it's just an urban myth
984
6353230
5630
quelque chose que les gens croient mais ce n'est pas vraiment réel c'est juste un mythe urbain
105:58
yeah another one he's another one is that this is one of my favorite ones
985
6358860
4870
ouais un autre c'est un autre c'est que c'est l'un de mes préférés
106:03
because I am into music there was a song in the charts many years ago called
986
6363730
5160
parce que je suis dans la musique il y avait une chanson dans les charts il y a de nombreuses années appelée
106:08
Baker Street by Gerry Rafferty and I loved this one and there was a an urban
987
6368890
9120
Baker Street par Gerry Rafferty et j'ai adoré celui-ci et il y avait un
106:18
myth that in that song there is a there is a saxophone being played
988
6378010
8570
mythe urbain selon lequel dans cette chanson il y a un saxophone joué
106:28
do-do-do-do-do-do parody it was supposed to have been played by a well-known TV
989
6388739
7061
parodie do-do-do-do-do, il était censé avoir été joué par un présentateur de télévision bien connu
106:35
presenter called Bob Holness right and that was the the crazy crazy myth that
990
6395800
7410
appelé Bob Holness a raison et c'était le mythe fou fou que
106:43
this TV presenter was the was the saxophone player on Baker Street by
991
6403210
7920
cette émission télévisée euh était le joueur de saxophone de Baker Street par
106:51
Gerry Rafferty which was a big hit in the late 1970s so that could have come
992
6411130
5190
Gerry Rafferty qui a été un grand succès à la fin des années 1970, donc cela aurait pu se
106:56
about because maybe somewhere at someone somewhere saw saw this presenter playing
993
6416320
4860
produire parce que peut-être que quelque part quelqu'un quelque part a vu ce présentateur jouer du
107:01
a saxophone and somehow this story started yes yeah that's more yes that's
994
6421180
7289
saxophone et d'une manière ou d'une autre cette histoire a commencé oui ouais c'est plus oui
107:08
that's more of a sort of a story about something that isn't true an urban myth
995
6428469
5821
c'est plus une sorte d'histoire sur quelque chose qui n'est pas vrai un mythe urbain
107:14
has to be a slight difference whereas the the old wise tales are supposed to
996
6434290
4500
doit être une légère différence alors que les vieux contes sages sont censés
107:18
be based on fact because they're not yes another urban myth not normally in local
997
6438790
6000
être basés sur des faits parce qu'ils ne sont pas oui un autre mythe urbain pas normalement dans les
107:24
areas as well you might have urban myths for example where we live there is
998
6444790
6060
zones locales également, vous pouvez avoir des mythes urbains, par exemple où nous vivons, il est
107:30
supposed to be someone that walks around at night the Beast the Beast
999
6450850
4380
censé y avoir quelqu'un qui se promène la nuit la bête la bête
107:35
yes where we live so yes so that's a bit of a urban myth so there are lots of
1000
6455230
7140
oui où nous vivons donc oui c'est un peu un mythe urbain donc il y a beaucoup d'
107:42
urban myths around the UK so if you go from one place to another you will find
1001
6462370
5970
urbain mythes à travers le Royaume-Uni, donc si vous allez d'un endroit à un autre, vous trouverez
107:48
all of these little stories these little urban myths about what happens in that
1002
6468340
6540
toutes ces petites histoires, ces petits mythes urbains sur ce qui se passe dans cette
107:54
area or maybe something that a lot of people believe happen but actually in
1003
6474880
6300
région ou peut-être quelque chose que beaucoup de gens croient arriver mais en
108:01
reality it didn't nowadays of course we call it Wikipedia people get a lot of
1004
6481180
8820
réalité c'est arrivé De nos jours, bien sûr, nous l' appelons Wikipédia. Les gens obtiennent beaucoup de
108:10
their information from Wikipedia yeah there's also a lot of false information
1005
6490000
3360
leurs informations de Wikipédia. Ouais, il y a aussi beaucoup de fausses informations
108:13
on Wikipedia as well so yes let's let's not dwell too much on that anymore
1006
6493360
7050
sur Wikipédia, alors oui, ne nous attardons plus trop sur
108:20
urban myths mr. Steve I've just about run out now I don't have any more or old
1007
6500410
6240
les mythes urbains. Steve, je suis presque épuisé maintenant je n'ai plus ni
108:26
wives tales oh count sheep to fall asleep hmm that's so that's what your
1008
6506650
6540
contes de vieilles femmes oh compte les moutons pour s'endormir hmm c'est donc c'est ce que ta
108:33
mother would tell you but it is sort of part apparently that's true if you count
1009
6513190
4020
mère te dirait mais c'est en quelque sorte une partie apparemment c'est vrai si tu comptes les
108:37
sheep then it distracts you from the worries
1010
6517210
4470
moutons alors cela vous distrait des soucis
108:41
of the day and the visual element of seeing the sheep jumping out of an over
1011
6521680
5640
de la journée et l'élément visuel de voir le mouton sauter d'
108:47
a fence or something distracts you from that the worries of the day because
1012
6527320
4290
une clôture ou quelque chose vous distrait des soucis de la journée parce
108:51
don't you find mr. Duncan I know I do whenever I I might be very sleepy when
1013
6531610
5430
que vous ne trouvez pas mr. Duncan, je sais que je le fais chaque fois que je suis peut-être très endormi quand
108:57
I'm watching the television downstairs before going to bed I might even start
1014
6537040
3990
je regarde la télévision en bas avant d'aller me coucher, je peux même commencer
109:01
to nod off and then I get get ready for bed getting to bed and then suddenly my
1015
6541030
5040
à m'endormir, puis je me prépare pour aller au lit et puis tout à coup, mon
109:06
mind's very active hmm all the worries and the problems of the day come back
1016
6546070
4200
esprit est très actif hmm tout les soucis et les problèmes de la journée reviennent
109:10
and all the worries of the next day and it's very difficult to shut that off
1017
6550270
4170
et tous les soucis du lendemain et il est parfois très difficile d'arrêter cela,
109:14
sometimes but something like counting sheep
1018
6554440
4740
mais quelque chose comme compter les moutons
109:19
and it does actually work because it parently totally distracts your mind
1019
6559180
4950
et cela fonctionne réellement parce que cela détourne totalement votre
109:24
away from this thing that your things you're worrying about just enough for
1020
6564130
4620
esprit de cette chose que votre les choses dont vous vous inquiétez juste assez pour que
109:28
you to just go off into the land of knowledge I think it's very similar to
1021
6568750
4920
vous alliez dans le pays de la connaissance Je pense que c'est très similaire à une
109:33
sort of meditation though yes that's right it's rain down because your brain
1022
6573670
4799
sorte de méditation bien que oui c'est vrai il pleut parce que votre
109:38
is staying in one place it's it's focusing on one particular thing so I
1023
6578469
4741
cerveau reste au même endroit c'est qu'il se concentre sur une chose en particulier donc je
109:43
think it must be very similar to meditation so I can understand how that
1024
6583210
4050
pense que cela doit être très similaire à la méditation afin que je puisse comprendre comment cela
109:47
might work talking of Dreams mr. Steve Dreams yes I
1025
6587260
5700
pourrait fonctionner en parlant de Dreams mr. Steve Dreams oui j'ai
109:52
had a very strange dream last night and a parrot that you did as well yes I did
1026
6592960
5160
fait un rêve très étrange la nuit dernière et un perroquet que tu as fait aussi oui je l'ai fait en
109:58
actually we both we both this morning we were
1027
6598120
3119
fait nous deux nous deux ce matin nous
110:01
talking this morning about our dreams and Steve had a weird dream and I had a
1028
6601239
6241
parlions ce matin de nos rêves et Steve a fait un rêve bizarre et j'ai fait un
110:07
weird dream my my dream was was sort of I think it was something like the
1029
6607480
6480
rêve bizarre mon mon rêve était en quelque sorte je pense que c'était quelque chose comme les
110:13
x-files where I discovered this secret lab where things were going on that were
1030
6613960
5640
fichiers x où j'ai découvert ce laboratoire secret où il se passait des choses
110:19
very unusual and there was this very strange it was a human being but it was
1031
6619600
5610
très inhabituelles et il y avait ce très étrange c'était un être humain mais il était
110:25
very very deformed and it was highly intelligent very intelligent but it
1032
6625210
5910
très très déformé et il était très intelligent très intelligent mais cela
110:31
didn't look like a person look like something out of alien in in one of
1033
6631120
3960
ne ressemblait pas à une personne qui ressemblait à quelque chose d'extraterrestre dans l'un de
110:35
those flasks yes it looks like one of those things it didn't quite work out so
1034
6635080
4380
ces flacons oui, cela ressemble à l'une de ces choses, cela n'a pas tout à fait fonctionné,
110:39
so like they tried to develop something but it didn't turn out very well
1035
6639460
4920
alors ils ont essayé de développer quelque chose mais cela ne s'est pas très bien passé,
110:44
but this this particular misshapen weird-looking human was very small
1036
6644380
7020
mais cet humain étrange et difforme était très petit,
110:51
it didn't have hands or arms it just had these strange little little pointed
1037
6651400
5630
il n'avait ni mains ni bras, il avait juste ces étranges petites
110:57
spikes that came out of its body but the strange thing is it could do these
1038
6657030
5290
pointes pointues qui sortaient de son corps, mais la chose étrange est qu'il pourrait faire ces
111:02
amazing things it could play the piano it actually played the piano in my dream
1039
6662320
5580
choses incroyables, il pourrait pl ay le piano il jouait en fait du piano dans mon rêve
111:07
and also it was very intelligent what did you eat before you went to bed
1040
6667900
4620
et aussi il était très intelligent qu'avez-vous mangé avant d'aller vous coucher
111:12
mister but it couldn't speak but it could it could communicate by typing and
1041
6672520
5430
monsieur mais il ne pouvait pas parler mais il pouvait il pouvait communiquer en tapant et
111:17
it was very intelligent and then eventually in the dream I discover that
1042
6677950
5340
il était très intelligent et puis finalement en le rêve je découvre que
111:23
this poor little creature is being held against its will it doesn't want to be
1043
6683290
4560
cette pauvre petite créature est retenue contre son gré elle ne veut pas être
111:27
there so I rescue it and take it outside and that's it so I let it go but when
1044
6687850
7350
là donc je la sauve et l'emmène dehors et c'est tout alors je la laisse partir mais quand
111:35
it's outside something very strange happens to it it starts to dissolve and
1045
6695200
5550
elle est dehors quelque chose de très étrange lui arrive commence à se dissoudre et à se
111:40
break apart and inside there is another animal that then just runs away and then
1046
6700750
6960
briser et à l'intérieur, il y a un autre animal qui s'enfuit ensuite, puis
111:47
the dream slowly fades away so that's that's my strange dream I'm sure a
1047
6707710
6590
le rêve s'estompe lentement, c'est donc mon rêve étrange, je suis sûr qu'un
111:54
psychologist would be able to understand what you were thinking of or if you've
1048
6714300
7360
psychologue serait en mesure de comprendre à quoi vous pensiez ou si vous '
112:01
got any problems that needs sorting out in your life did you have any because of
1049
6721660
5040
avez-vous des problèmes à régler dans votre vie en avez-vous parce
112:06
course that's a bit of an old wives tale again isn't it that if you eat cheese
1050
6726700
3180
que bien sûr c'est un peu un conte de vieilles femmes encore une fois n'est-ce pas que si vous mangez du fromage
112:09
before you go to bed yes then that will make you dream parently there's a bit of
1051
6729880
6210
avant d'aller au lit oui alors cela vous fera rêver parental il y a un peu de
112:16
truth in that yes as well and I certainly know if I have cheese I dream
1052
6736090
5370
vérité là-dedans oui aussi et je sais certainement que si j'ai du fromage, je rêve
112:21
quite vividly but apparently if you eat anything before you go to bed it it will
1053
6741460
7830
assez vivement, mais apparemment, si vous mangez quelque chose avant d'aller vous coucher, cela activera en
112:29
sort of get your digestive system going which at the same time makes your mind
1054
6749290
5100
quelque sorte votre système digestif, ce qui en même temps rendra votre esprit
112:34
more active so eating before you go to bed anything is a bad idea because it's
1055
6754390
6570
plus actif, alors mangez avant vous aller au lit n'importe quoi est une mauvaise idée parce que
112:40
it's activating your mind at this because you you you've work your body's
1056
6760960
3240
cela active votre esprit à cela parce que vous vous avez travaillé votre corps
112:44
working a way to digest the food and apparently it makes you your mind active
1057
6764200
3450
fonctionne de manière à digérer la nourriture et apparemment cela rend votre esprit actif
112:47
as well yes so it's may not but there is something in cheese tryptophan I think
1058
6767650
6000
aussi oui donc ce n'est peut-être pas le cas mais il y a quelque chose dans le tryptophane du fromage, je pense que
112:53
it's called tryptophan an amino acid that apparently it's sort of excite your
1059
6773650
4770
cela s'appelle le tryptophane, un acide aminé qui, apparemment, excite
112:58
brain a bit so you might have more vivid dreams I have a feeling that your brain
1060
6778420
4800
un peu votre cerveau afin que vous puissiez avoir des rêves plus vifs. J'ai l'impression que votre cerveau
113:03
Steve might have a lot tryptophan in it I think it's an amino
1061
6783220
5620
Steve pourrait contenir beaucoup de tryptophane. Je pense que c'est un
113:08
acid I think tryptophan R we corrected there by somebody very interesting so
1062
6788840
4890
acide aminé. Je pense que le tryptophane R nous a corrigé là-bas par quelqu'un de très intéressant alors
113:13
what about your dream mr. Steve you had a very weird dream as well
1063
6793730
4170
qu'en est-il de votre rêve mr. Steve, tu as fait un rêve très étrange aussi
113:17
in class it involved that involved a very important person in this yes I was
1064
6797900
6360
en classe, cela impliquait une personne très importante dans ce cas, oui j'étais
113:24
it was something to do with the prime minister of this country and I was I was
1065
6804260
3510
c'était quelque chose à voir avec le premier ministre de ce pays et j'étais j'étais
113:27
some kind of spy yeah or some kind of working for mi5 or some not a spy I
1066
6807770
5610
une sorte d'espion ouais ou une sorte de travailler pour mi5 ou certains pas un espion je
113:33
think I was working for mi5 or some intelligence agency no strain - isn't it
1067
6813380
5400
pense que je travaillais pour mi5 ou une agence de renseignement pas de contrainte - n'est-ce pas
113:38
pardon that's the same thing a secret agent yes that sort of but I wasn't a
1068
6818780
4410
pardon c'est la même chose un agent secret oui ce genre de mais je n'étais pas un
113:43
secret agent I was sort of I was trying to protect I don't know there was some
1069
6823190
3660
agent secret j'étais en quelque sorte J'essayais de protéger je ne sais pas qu'il y avait des
113:46
information about the prime minister that shouldn't go get out and I was
1070
6826850
6240
informations sur le Premier ministre qui ne devraient pas sortir et
113:53
helping to protect this information away from that from the press and from the
1071
6833090
5550
j'aidais à protéger ces informations loin de cela de la presse et du
113:58
public but I knew what this critical bad bit of information was it might damage
1072
6838640
7200
public mais je savais ce que c'était grave une petite information était que cela pourrait endommager
114:05
the Prime Minister and I prevented it from getting out but because because I
1073
6845840
5460
le Premier ministre et je l'ai empêché de sortir, mais parce que je le
114:11
knew about it I had to be killed by these by the Secret Service so there was
1074
6851300
6660
savais, je devais être tué par ceux-ci par les services secrets, donc il y avait
114:17
this chap trying to kill me and trying to slit my throat at all it was horrible
1075
6857960
4350
ce type essayant de me tuer et essayant de me trancher la gorge du tout c'était horrible
114:22
Oh run away and I was and and I it got quite mad I had to get a a new phone and
1076
6862310
7230
Oh fuyez et j'étais et et je c'est devenu assez fou j'ai dû acheter un nouveau téléphone et
114:29
sort of faked my identity out I went to a joke shop and bought a wig shop what
1077
6869540
5670
j'ai en quelque sorte falsifié mon identité je suis allé dans un magasin de blagues et j'ai acheté un magasin de perruques qu'est-ce que
114:35
was it a clown wig I don't know but I I sort of you know what can happen when
1078
6875210
5070
c'était une perruque de clown je ne sais pas mais je sais en quelque sorte ce qui peut arriver quand
114:40
late at night when you're dreaming sometimes when you wake up you actually
1079
6880280
3330
tard dans la nuit quand vous rêvez parfois quand vous vous réveillez vous vous
114:43
wake up but you want the dream to continue so you just sort of it you sort
1080
6883610
4050
réveillez mais vous voulez que le rêve continue donc vous
114:47
of carry on in this sort of you're sort of not quite conscious not quite awake
1081
6887660
4740
continuez en quelque sorte vous êtes en quelque sorte pas tout à fait conscient pas tout à fait éveillé
114:52
state but the dream is still going on sometimes you leave wake up and you want
1082
6892400
4710
état mais le rêve continue parfois vous vous réveillez et vous voulez que
114:57
the dream to continue because it doesn't end and you want to see how it ends it's
1083
6897110
3900
le rêve continue parce qu'il ne se termine pas et vous voulez voir comment ça se termine c'est
115:01
quite frustrating sometimes isn't it dreams yes I had before I went to bed
1084
6901010
4530
assez frustrant parfois n'est-ce pas des rêves oui j'avais avant d'aller à lit
115:05
probably a bar of chocolate well I eat a lot of chocolate last night so that's
1085
6905540
4320
probablement une barre de chocolat eh bien j'ai mangé beaucoup de chocolat hier soir donc c'est
115:09
probably the reason why it oh we had some cheese and onion crisps
1086
6909860
3750
probablement la raison pour laquelle oh nous avons eu des chips au fromage et à l'oignon euh du
115:13
er cheese that's what it was it could that although I have a feeling that
1087
6913610
6930
fromage c'est ce que c'était ça pourrait bien que j'ai l'impression qu'il
115:20
there isn't much cheese in those particular crisps I think most of it is
1088
6920540
4020
n'y a pas grand chose fromage dans ces chips particulières, je pense que la plupart ne sont
115:24
just chemicals and colors might have been just enough to get our fevered
1089
6924560
3900
que des produits chimiques et que les couleurs pourraient avoir été juste assez pour stimuler nos imaginations fiévreuses
115:28
imaginations going it's very strange though that you had a
1090
6928460
3150
c'est très étrange que vous ayez fait un
115:31
weird dream and I had a weird dream as well very strange we are going soon the
1091
6931610
6060
rêve étrange et j'ai eu un rêve étrange aussi très étrange nous allons bientôt le
115:37
mystery the mystery idioms let's have a quick look at the mystery idioms here
1092
6937670
5069
mystère les idiomes mystérieux jetons un coup d'œil aux idiomes mystérieux les
115:42
they are before we go and there is the second one that is something we all do
1093
6942739
5521
voici avant de partir et il y a le deuxième qui est quelque chose que nous faisons tous
115:48
something we all do and there is the other mystery idiom if you think you
1094
6948260
8040
quelque chose que nous faisons tous et il y a l' autre idiome mystérieux si vous pensez que vous
115:56
know what they are let us know just for fun
1095
6956300
4530
savez ce qu'ils sont, faites-le nous savoir juste pour le plaisir
116:00
that's all it's just for fun you've got a busy day ahead of you Steve
1096
6960830
5430
c'est tout c'est juste pour le plaisir que vous avez une journée chargée devant toi Steve
116:06
today the rest of today yes because I'm going to a wedding in a few weeks time
1097
6966260
6150
aujourd'hui le reste de la journée oui parce que je vais à un mariage dans quelques semaines
116:12
and I was asked because they want they want to have a choir at the wedding and
1098
6972410
7250
et on m'a demandé parce qu'ils veulent avoir une chorale au mariage et
116:19
because they know that I'm in a choir there they want to there they're going
1099
6979660
5829
parce qu'ils savent que je suis dans une chorale là ils veulent y aller ils
116:25
to form a small the choir and sing about five songs while the wedding is going on
1100
6985489
7611
vont former une petite chorale et chanter environ cinq chansons pendant que le mariage se déroule
116:33
normally during the signing of the register and when they went when the the
1101
6993100
5740
normalement lors de la signature du registre et quand ils y sont allés quand le
116:38
wedding couple first comes in and then when they go out so we're doing that so
1102
6998840
3750
couple de mariés arrive pour la première fois et ensuite quand ils sortent donc on fait ça alors
116:42
I'm going for a rehearsal this afternoon as soon as we finish I'm going to get in
1103
7002590
5460
je m'en vais pour une répétition cet après- midi dès que nous aurons fini, je vais monter dans
116:48
the car and shoot up off the road and go for a quick rehearsal and then back
1104
7008050
4439
la voiture et sortir de la route et faire une répétition rapide, puis
116:52
again but yes that's what I'm doing today's a busy day really because I
1105
7012489
5281
revenir, mais oui c'est ce que je fais aujourd'hui, c'est vraiment une journée chargée parce que je
116:57
won't be back too late that's the reason why we are wrapping up quite quickly as
1106
7017770
3750
ne reviendra pas trop tard c'est la raison pour laquelle nous terminons assez rapidement
117:01
well to allow Steve to make his way and then tomorrow we're in a concert for
1107
7021520
5370
aussi pour permettre à Steve de faire son chemin et puis demain nous sommes dans un concert pour
117:06
Easter a local church so I've got to get all the music ready for that as well so
1108
7026890
8130
Pâques une église locale donc je dois obtenir toute la musique prêt pour cela aussi donc
117:15
we're going to be seeing some some sort of Easter related hymns and songs and
1109
7035020
6300
nous allons voir une sorte d'hymnes et de chansons liés à Pâques et
117:21
next Sunday it is Easter Sunday and that means just one thing just one thing only
1110
7041320
5399
dimanche prochain c'est le dimanche de Pâques et cela signifie juste une chose juste une chose seulement
117:26
today's Sunday next Sunday just one thing nothing else
1111
7046719
4641
le dimanche d'aujourd'hui dimanche prochain juste une chose rien d'autre
117:31
lots and lots of lovely delicious chocolates but will you because you're
1112
7051360
7080
beaucoup et beaucoup de délicieux chocolats délicieux mais voulez-vous parce que vous
117:38
coming on at two o'clock and you will be on next Sunday weren't you live yes
1113
7058440
4260
venez à deux heures et que vous serez dimanche prochain si vous ne viviez pas oui
117:42
Easter day of course so the thing is will there be any chocolate left before
1114
7062700
6480
le jour de Pâques bien sûr, donc le fait est qu'il restera du chocolat avant
117:49
you come on live or will you have eaten it all there would be plenty to go round
1115
7069180
4850
de venir vivez ou aurez-vous tout mangé il y aurait de quoi faire le tour
117:54
you better take a picture if you assuming you get any Easter eggs of
1116
7074030
4150
vous feriez mieux de prendre un image si vous supposez que vous obtenez des œufs de Pâques
117:58
course then you better take a picture of them because you like scoff them down
1117
7078180
5010
bien sûr, alors vous feriez mieux de les prendre en photo parce que vous aimez les moquer
118:03
before two o'clock scoffs to eat something very quickly you scoff scoff
1118
7083190
7430
avant deux heures moquez pour manger quelque chose très rapidement vous moquez moquez
118:10
well thank you very much to you that went very quickly I don't know how I
1119
7090620
4330
bien merci beaucoup à vous qui êtes allé très vite Je ne sais pas comment je
118:14
can't believe it because we were going to talk about uses of the word sex well
1120
7094950
5490
ne peux pas le croire parce que nous allions parler des utilisations du mot sexe et bien
118:20
we are back next week we can do that next week we are here once on Wednesday
1121
7100440
4290
nous sommes de retour la semaine prochaine nous pouvons le faire la semaine prochaine nous sommes ici une fois mercredi
118:24
night as well don't forget we are so I'm back on Wednesday night for those who
1122
7104730
3960
soir aussi n'oubliez pas nous sont donc je suis de retour mercredi soir pour ceux qui
118:28
are wondering let me just show you quickly the times for those who aren't
1123
7108690
3810
se posent la question laissez moi juste vous montrer rapidement les horaires pour ceux qui ne sont pas
118:32
sure Sunday 2 p.m. Wednesday 10:00 p.m. and of course both of those are UK times
1124
7112500
8790
sûrs dimanche 14h Mercredi 22h00 et bien sûr, les deux sont des temps britanniques,
118:41
a very strange-looking kay is it you can of course write it that way but it looks
1125
7121290
8100
un kay très étrange est-ce que vous pouvez bien sûr l'écrire de cette façon, mais
118:49
it looks it looks like a Chinese symbol yes okay don't worry about it Steve and
1126
7129390
6390
il semble qu'il ressemble à un symbole chinois oui d'accord ne vous inquiétez pas Steve et
118:55
you're saying yes okay good I'm just gonna wrap the show ovation we're just
1127
7135780
5610
vous dites oui d'accord bon je vais juste terminer le spectacle ovation nous venons juste de
119:01
wrapping the show up here Steve Sunday 2 p.m. and Wednesday 10 p.m. and that's
1128
7141390
7860
terminer le spectacle ici Steve dimanche 14h et mercredi 22h et c'est
119:09
when you can find me don't forget they are both UK time UK I wasn't gonna be
1129
7149250
7560
là que vous pouvez me trouver, n'oubliez pas qu'ils sont tous les deux à l'heure du Royaume-Uni. Je n'allais pas être
119:16
here this winter but I am now yeah so mr. Steve will be here on Wednesday
1130
7156810
4200
ici cet hiver, mais je le suis maintenant, alors mr. Steve sera également là mercredi
119:21
night as well I hope you can join me just before we go let's have a look at
1131
7161010
4680
soir J'espère que vous pourrez me rejoindre juste avant de partir jetons un coup d'œil
119:25
the mystery idioms mystery idiom I can't guess that one mr. Duncan you can't
1132
7165690
6720
aux idiomes mystérieux idiome mystérieux Je ne peux pas deviner celui-là mr. Duncan, vous ne pouvez pas
119:32
guess that one the answer is get caught in red tape how you get caught in red
1133
7172410
5520
deviner que l'une des réponses est se faire prendre dans la bureaucratie comment vous vous faites prendre dans la
119:37
tape the meaning to be prevented from doing something due to complex rules
1134
7177930
5580
bureaucratie le sens d'être empêché de faire quelque chose en raison de règles
119:43
and regulations you get caught in red tape and all Hatton Lee and the umbrella
1135
7183510
8310
et réglementations complexes vous êtes pris dans la bureaucratie et tout Hatton Lee et le parapluie
119:51
was confusing me there okay and the second one this is something we all do
1136
7191820
6390
me confondait là d'accord et le second c'est quelque chose que nous faisons tous tout le
119:58
everyone does it we did have some correct answers to this
1137
7198210
4170
monde le fait nous avons eu des réponses correctes à celui-
120:02
one spend a penny spend a penny the meaning to urinate or go to the toilet
1138
7202380
9449
ci dépenser un sou dépenser un sou le sens d'uriner ou d'aller aux toilettes
120:11
for a pee pee or a wee-wee is to spend a penny if you spend a penny you go to the
1139
7211829
7230
pour un pipi ou un pipi- wee est de dépenser un sou si vous dépensez un sou vous allez aux
120:19
toilet because of course many years ago in order to go to a public toilet in
1140
7219059
5821
toilettes parce qu'il y a bien sûr de nombreuses années pour aller dans des toilettes
120:24
order to get in you had to you had to put a penny in it in a slot that's it so
1141
7224880
5489
publiques pour entrer, vous deviez mettre un sou dedans dans une fente qui est c'est donc
120:30
that's where it comes from so that's why we say you spend a penny it was always a
1142
7230369
4080
de là que ça vient donc c'est pourquoi nous disons que vous dépensez un sou c'était toujours un
120:34
penny to go to the toilet in a public toilet it always cost you a penny I
1143
7234449
3241
sou pour aller aux toilettes dans des toilettes publiques cela vous a toujours coûté un sou je
120:37
think nowadays I think nowadays it's a pound yes well you used to have to pay
1144
7237690
5730
pense que de nos jours je pense que de nos jours c'est une livre oui eh bien vous aviez l'habitude il faut payer
120:43
then it was free but now you have to pay again now yes I'll tell you something if
1145
7243420
3750
alors c'était gratuit mais maintenant il faut repayer maintenant oui je vais te le dire quelque chose si
120:47
I was paying a pound to use a public toilet
1146
7247170
2670
je payais une livre pour utiliser des toilettes publiques
120:49
I would I would make sure I had everything saved up it would be coming
1147
7249840
4259
, je m'assurerais d'avoir tout économisé, cela
120:54
out of every single hole I've been on holiday to countries where you where
1148
7254099
7560
sortirait de chaque trou que j'ai été en vacances dans des pays où
121:01
there isn't a slot machine there's a man in a kiosk and you have to give a coin
1149
7261659
3321
il n'y a pas de machine à sous il y a un homme dans un kiosque et vous devez donner une
121:04
on your way in to go to the toilet there because it's paying for the upkeep of
1150
7264980
4000
pièce en entrant pour aller aux toilettes là -bas parce que cela paie pour l'entretien
121:08
the toilet and somebody to clean it in Malaysia yes that's right in Malaysia
1151
7268980
4500
des toilettes et quelqu'un pour les nettoyer en Malaisie oui c'est vrai en Malaisie
121:13
and also in China in some places as well you have to give a few were a few Sen to
1152
7273480
5849
et aussi en Chine dans certains des endroits aussi, vous devez en donner quelques-uns étaient quelques Sen à
121:19
someone or if you were maybe maybe one jao in the UK it was a coin called a
1153
7279329
6690
quelqu'un ou si vous étiez peut-être un jao au Royaume-Uni, c'était une pièce appelée un
121:26
penny so there we go I think we've cleared that one up the
1154
7286019
4261
sou alors voilà, je pense que nous avons éclairci celui-là
121:30
the reason why we say spend a penny see you next week Steve of course next week
1155
7290280
4879
la raison pour laquelle nous disons dépenser un sou à la semaine prochaine Steve bien sûr la semaine prochaine
121:35
Easter Sunday and of course Steve we'll be back Wednesday as well after 10 p.m.
1156
7295159
6821
le dimanche de Pâques et bien sûr Steve nous serons de retour mercredi aussi après 22h.
121:41
on Wednesday night don't forget it's UK time see you later Steve bye bye bye bye
1157
7301980
6119
mercredi soir, n'oubliez pas qu'il est l'heure du Royaume -Uni à plus tard Steve bye bye bye
121:48
to everyone nice to have your company it's SuperDuper to have you here as well
1158
7308099
4531
à tout le monde sympa d'avoir votre compagnie c'est SuperDuper de vous avoir ici aussi
121:52
mr. Steve and that's it mr. Steve is now preparing
1159
7312630
4560
mr. Steve et c'est tout mr. Steve se prépare maintenant
121:57
to go and do his singing because he has a busy night ahead of him all I'm
1160
7317190
4590
à aller chanter parce qu'il a une nuit bien remplie devant lui, tout ce que je me
122:01
wondering now is am I going to have my salmon later so does that mean I'm going
1161
7321780
6540
demande maintenant, c'est est-ce que je vais avoir mon saumon plus tard, cela signifie-t-il que je n'aurai
122:08
to have no salmon am i having my salmon Steve yes you are
1162
7328320
4740
pas de saumon, est-ce que j'ai mon saumon Steve oui tu es
122:13
good ok then no it's ok it's alright ok Steve was stopped now we've got to go I
1163
7333060
9860
bon ok alors non c'est ok ça va ok Steve a été arrêté maintenant nous devons y aller je
122:22
asked him a simple question he gives me a lecture so are you going so he's gone
1164
7342920
5799
lui ai posé une question simple il me donne un cours alors tu y vas donc il est parti
122:28
now you see he's gone it's definitely gone no because we can't hear you Steve
1165
7348719
6921
maintenant tu vois il est parti c'est définitivement parti non parce que nous ne pouvons pas t'entendre Steve
122:35
that's a lovely way to end the the very slick live broadcast I'm going now I
1166
7355640
6490
c'est une belle façon de terminer l' émission en direct très lisse j'y vais maintenant je
122:42
will see you next Wednesday don't forget late and live we will be here and next
1167
7362130
7530
te verrai mercredi prochain n'oublie pas tard et en direct nous serons là et
122:49
Sunday as well a quick look at the live chat before we go Bhairo sir by amra
1168
7369660
7079
dimanche prochain aussi un rapide regardez le chat en direct avant de partir Bhairo monsieur par amra
122:56
wardi by michelle by also to martha as well thanks a lot for following us today
1169
7376739
7741
wardi par michelle par aussi à martha aussi merci beaucoup de nous suivre aujourd'hui
123:04
it's lovely to have you here see you on Wednesday
1170
7384480
4110
c'est un plaisir de vous avoir ici à mercredi
123:08
don't forget 10:00 p.m. UK time and next Sunday of course next Sunday will be the
1171
7388590
8010
n'oubliez pas 22h00 Heure du Royaume-Uni et dimanche prochain bien sûr dimanche prochain sera le
123:16
first of April April Fool's Day it will also be Easter Sunday as well oh I can't
1172
7396600
8790
premier avril le poisson d'avril ce sera aussi le dimanche de Pâques oh je ne peux pas
123:25
wait this is mr. Duncan in the birthplace of English saying thanks for
1173
7405390
5309
attendre c'est mr. Duncan dans le berceau de l'anglais disant merci de
123:30
watching me for the past two hours and I will see you later on I'm going outside
1174
7410699
5071
m'avoir regardé pendant les deux dernières heures et je vous verrai plus tard Je vais dehors
123:35
now to spend a little bit of time in the sunshine and of course you know what's
1175
7415770
6840
maintenant pour passer un peu de temps au soleil et bien sûr vous savez ce qui va
123:42
coming next yes you do until the next time we meet...
1176
7422610
5130
suivre oui vous le faites jusqu'à la prochaine fois que nous nous rencontrons...
123:50
ta tar for now 8-)
1177
7430500
1500
ta tar pour l'instant 8-)
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7