Poke, Prod, Fiddle and other 'Double Entendres' - English Addict - LIVE CHAT | 225 / 4th Dec 2022

2,896 views ・ 2022-12-04

English Addict with Mr Duncan


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

04:19
We are back together again.
0
259366
3500
ما دوباره با هم برگشتیم.
04:22
Are you ready to listen to English?
1
262866
2000
آیا برای گوش دادن به زبان انگلیسی آماده هستید؟
04:24
Are you ready to join in with today's live stream?
2
264866
4400
آیا برای پیوستن به جریان زنده امروز آماده هستید؟
04:29
We are back together again.
3
269333
2267
ما دوباره با هم برگشتیم.
04:31
English addict once more coming to you
4
271600
3500
معتاد انگلیسی بار دیگر
04:35
live from the birthplace of the English language.
5
275100
3866
از زادگاه زبان انگلیسی به سراغ شما می آید.
04:38
And I think by now we all know where that is.
6
278966
3334
و من فکر می کنم تا به حال همه ما می دانیم که کجاست.
04:42
Yes, it's England.
7
282666
6034
بله، انگلیس است.
04:48
And you?
8
288700
9033
و شما؟
04:58
Here we are again. Oh, my goodness.
9
298000
2766
ما دوباره اینجا هستیم. اوه خدای من.
05:00
Hi, everybody.
10
300800
933
سلام به همه.
05:01
Hi. Hi, everybody.
11
301733
3500
سلام. سلام به همه.
05:06
Uh, this is Mr.
12
306033
1667
اوه، این آقای
05:07
Duncan in England, and these are the first words
13
307700
4000
دانکن در انگلیس است، و این اولین کلماتی است
05:11
I said today to anyone.
14
311700
3033
که امروز به هر کسی گفتم.
05:16
Are you okay? Are you happy?
15
316300
2000
حالت خوبه؟ آیا شما خوشحال هستید؟
05:18
I hope so.
16
318300
1000
امیدوارم.
05:19
I have had the most tiring weekend.
17
319300
3966
من خسته ترین آخر هفته را سپری کردم.
05:23
Did you see yesterday?
18
323333
2067
دیروز دیدی؟
05:25
We were out and about.
19
325400
2933
ما بیرون بودیم.
05:28
It was freezing cold, I have to say.
20
328766
2667
هوا سرد بود، باید بگویم.
05:31
After we finished yesterday's live stream
21
331433
3100
بعد از اینکه پخش زنده دیروز را
05:35
in Much Wenlock Town Centre, we went to get something to eat.
22
335066
3734
در مرکز شهر Much Wenlock تمام کردیم، رفتیم تا چیزی برای خوردن داشته باشیم.
05:39
We were so cold, Mr. Steve.
23
339100
2833
ما خیلی سرد بودیم آقای استیو.
05:41
His poor feet were turning blue inside his boots.
24
341966
4467
پاهای بیچاره اش در داخل چکمه هایش آبی می شد.
05:46
And to be honest with you, I was feeling rather cold as well.
25
346766
2867
و راستش را بخواهم، من هم نسبتاً سرد بودم.
05:50
It was chilly, but we were out yesterday doing something rather nice.
26
350200
5933
هوا سرد بود، اما ما دیروز بیرون بودیم و کار نسبتا خوبی انجام می دادیم.
05:56
We were celebrating and enjoying
27
356133
3133
ما داشتیم جشن می گرفتیم و از
05:59
the much Wenlock Christmas fair and everything was very nice.
28
359600
4600
نمایشگاه کریسمس Wenlock لذت می بردیم و همه چیز بسیار خوب بود.
06:04
I have to say it was a lovely time.
29
364200
2433
باید بگم دوران خوبی بود
06:07
My name is Duncan, by the way.
30
367200
2100
اتفاقاً اسم من دانکن است.
06:09
I like English.
31
369300
1200
من انگلیسی را دوست دارم.
06:10
You might say that I am one of those up there.
32
370500
2466
ممکن است بگویید من یکی از آن بالا هستم.
06:13
I am an English addict and I have a feeling maybe you are as well.
33
373566
4700
من یک معتاد انگلیسی هستم و احساس می کنم شاید شما هم همینطور باشید.
06:18
This is where everyone comes together
34
378566
2867
اینجا جایی است که همه گرد هم می آیند
06:21
to share their love of the English language and yesterday
35
381700
5566
تا عشق خود را به زبان انگلیسی به اشتراک بگذارند و دیروز
06:27
lots of people were tuning in to view our live stream.
36
387500
6100
افراد زیادی برای مشاهده پخش زنده ما در حال تنظیم بودند.
06:34
This is it, by the way.
37
394133
1300
اتفاقاً همین است.
06:35
I'm going to show you a little bit of it whilst I talk to you.
38
395433
3500
در حین صحبت کردن با شما، کمی از آن را به شما نشان خواهم داد.
06:40
So there
39
400500
1233
بنابراین
06:41
yesterday we were at the much Wenlock Christmas Fair.
40
401733
4767
دیروز در نمایشگاه کریسمس Wenlock بودیم.
06:46
We had a super time.
41
406500
2166
فوق العاده بودیم
06:48
There was myself and also Mr.
42
408666
1667
من آنجا بودم و آقای
06:50
Steve was there as well
43
410333
2100
استیو نیز
06:53
and there was lots going on.
44
413800
2166
آنجا بود و اتفاقات زیادی در جریان بود.
06:56
There were live bands, there was a brass band,
45
416200
3500
گروه‌های موسیقی زنده بودند، یک گروه برنجی
07:00
there were some morris dancers dancing behind us,
46
420200
4833
، چند رقصنده موریس پشت سر ما می‌رقصیدند،
07:05
a very traditional form of entertainment.
47
425400
4200
یک نوع سرگرمی بسیار سنتی.
07:09
During certain festivals here in the UK,
48
429833
3300
در طول جشنواره‌های خاصی اینجا در بریتانیا
07:13
there was myself and you might see Mr.
49
433600
3166
، من بودم و شما ممکن است
07:16
Steve in a moment.
50
436766
2267
در یک لحظه آقای استیو را ببینید.
07:19
He's just hiding of the edge of the camera,
51
439033
3933
او فقط لبه دوربین را پنهان می کند،
07:23
but the whole lives stream is now
52
443333
3433
اما کل جریان زندگی
07:26
available to view on my YouTube channel.
53
446866
3800
اکنون برای مشاهده در کانال یوتیوب من در دسترس است.
07:30
Channel it is all there.
54
450766
2000
کانال آن همه وجود دارد.
07:32
Everything is there for you to watch.
55
452766
2767
همه چیز برای تماشای شما وجود دارد.
07:36
We had a great time yesterday.
56
456433
1667
دیروز خیلی خوش گذشت.
07:38
The only problem was, well, two problems.
57
458100
2366
تنها مشکل، خوب، دو مشکل بود.
07:41
It was noisy.
58
461066
1634
پر سر و صدا بود.
07:42
There were lots of people around, but also there were lots
59
462700
2833
افراد زیادی در اطراف بودند، اما تعداد زیادی
07:45
of brass bands,
60
465533
2600
از گروه های برنجی،
07:48
drums and people screaming and shouting.
61
468633
3567
طبل ها و مردمی که جیغ و داد می کردند.
07:53
But we managed it.
62
473100
1266
اما ما آن را مدیریت کردیم.
07:54
We managed to get through it.
63
474366
2067
ما موفق شدیم از آن عبور کنیم.
07:56
But where is Mr. Steve? There he is.
64
476433
2333
اما آقای استیو کجاست؟ او آنجاست.
08:00
He's coming on there.
65
480133
2000
داره میاد اونجا
08:02
So, Mr. Steve, I have to say.
66
482133
1467
بنابراین، آقای استیو، باید بگویم.
08:03
Can I just say Steve yesterday looked amazing.
67
483600
3666
فقط می توانم بگویم استیو دیروز فوق العاده به نظر می رسید.
08:07
He looked really good yesterday.
68
487766
2167
دیروز واقعا خوب به نظر می رسید.
08:09
It is fancy clothing, I have to say.
69
489933
2167
لباس فانتزی است باید بگویم.
08:12
I was I was a little bit jealous because Steve
70
492100
3133
من کمی حسود
08:15
looked amazing and I looked awful.
71
495233
3067
بودم زیرا استیو شگفت انگیز به نظر می رسید و من وحشتناک به نظر می رسیدم.
08:18
I don't know why, but I.
72
498300
1700
نمی دانم چرا، اما من.
08:20
I really hated
73
500000
2400
واقعاً از اینکه
08:22
looking at myself yesterday on the camera.
74
502400
2966
دیروز در دوربین به خودم نگاه کنم متنفر بودم.
08:25
I don't know why I felt that I did not look very good.
75
505366
4100
نمی‌دانم چرا احساس می‌کردم خیلی خوب نیستم.
08:29
And Mr. Steve looked amazing.
76
509766
2300
و آقای استیو شگفت انگیز به نظر می رسید.
08:32
That's all I can say.
77
512066
1767
این تمام چیزی است که می توانم بگویم.
08:33
So that was yesterday.
78
513833
2933
پس دیروز بود
08:36
You can see
79
516766
2034
شما می توانید
08:38
all of the live stream that happened yesterday.
80
518800
4833
تمام پخش زنده ای را که دیروز اتفاق افتاد را مشاهده کنید.
08:43
It is now available on my YouTube channel.
81
523633
2533
اکنون در کانال یوتیوب من موجود است.
08:46
There are captions as well on the video.
82
526500
3333
زیرنویس هایی نیز روی ویدیو وجود دارد.
08:50
The only sad part now this is something I thought would happen.
83
530300
4200
تنها بخش غم انگیز اکنون این چیزی است که فکر می کردم اتفاق بیفتد.
08:54
I really did think it was going to happen.
84
534900
2433
من واقعا فکر می کردم قرار است این اتفاق بیفتد.
08:57
In fact, I think I said it yesterday.
85
537333
2200
در واقع فکر کنم دیروز گفتم.
09:00
I got to
86
540300
1800
من
09:03
not one but two copyright claims.
87
543433
2833
نه به یک بلکه به دو ادعای حق چاپ رسیدم.
09:07
Some people were trying to claim
88
547766
3234
برخی از افراد در تلاش برای ادعای
09:11
copyright on the music that was playing yesterday.
89
551000
4200
حق چاپ بر روی موسیقی که دیروز پخش می شد، بودند.
09:16
But the problem was
90
556300
2966
اما مشکل این بود
09:19
or is that the music
91
559266
2534
یا این است که موسیقی
09:21
that they were playing yesterday is no longer in copyright.
92
561800
3400
ای که دیروز پخش می کردند دیگر دارای حق چاپ نیست.
09:25
So I have tried to
93
565300
2800
بنابراین سعی کرده ام
09:29
protest and counterclaim.
94
569400
2566
اعتراض و ادعای متقابل کنم.
09:32
So I'm saying now to the people who have claimed the copyright,
95
572533
3967
بنابراین اکنون به افرادی که ادعای کپی رایت کرده‌اند می‌گویم،
09:36
they are trying to take the revenue from my video for themselves
96
576700
5000
آنها سعی می‌کنند درآمد ویدیوی من را برای خود بگیرند
09:42
that the music that was played yesterday
97
582066
2700
که موسیقی‌ای که دیروز پخش
09:44
is not any longer in copyright.
98
584766
3967
شد دیگر در کپی رایت نیست.
09:48
It is now in the public domain, which means anyone can use it
99
588733
5033
اکنون در مالکیت عمومی است، به این معنی که هر کسی می‌تواند از آن استفاده کند
09:54
and it can be played anywhere
100
594033
2567
و می‌توان آن را در هر جایی
09:56
in front of as many people as you want.
101
596833
3067
در مقابل افراد زیادی که می‌خواهید پخش کرد.
10:00
So that's something now that I've got to sort out.
102
600833
3400
بنابراین این چیزی است که اکنون باید حلش کنم.
10:04
A lot of people say being on YouTube, Mr.
103
604700
3033
بسیاری از مردم می گویند که حضور در یوتیوب، آقای
10:07
Duncan, it's so easy. Can I just say it isn't?
104
607733
2767
دانکن، بسیار آسان است. فقط می توانم بگویم اینطور نیست؟
10:11
It is very stressful,
105
611000
3700
خیلی استرس داره
10:14
like sometimes when my voice doesn't work properly.
106
614700
3366
مثل بعضی وقتا که صدام درست کار نمیکنه.
10:19
It was freezing yesterday.
107
619433
1667
دیروز هوا یخ زده بود
10:21
The irony, of course, the ironic thing about yesterday
108
621100
3766
طنز، البته، نکته طنز آمیز دیروز
10:25
was that my voice was perfectly all right.
109
625300
2666
این بود که صدای من کاملاً خوب بود.
10:28
And here I am now in the studio and my voice is not all right.
110
628400
4866
و من الان در استودیو هستم و صدایم خوب نیست.
10:33
I don't know how that works, but my voice yesterday felt lovely
111
633266
4100
نمی‌دانم چگونه کار می‌کند، اما صدای دیروز من دوست‌داشتنی بود
10:37
and very, very easy to use.
112
637500
3466
و استفاده از آن بسیار بسیار آسان بود.
10:40
But today it's it's.
113
640966
1500
اما امروز همین است.
10:42
It's all so stiff.
114
642466
2067
همه چیز خیلی سفت است
10:45
I don't know why isn't it strange, Steph or Mr.
115
645433
4333
نمی دانم چرا عجیب نیست، استف یا آقای
10:49
Duncan?
116
649766
1100
دانکن؟
10:50
That is a word that sometimes is used in a very naughty way,
117
650866
3734
این کلمه ای است که گاهی اوقات به طرز بسیار شیطنت آمیزی استفاده می شود
10:54
which just happens to be what we are talking about today.
118
654900
3600
که اتفاقاً همان چیزی است که امروز در مورد آن صحبت می کنیم.
10:58
We are talking about words and sometimes phrases
119
658500
3533
ما در مورد کلمات و گاه عباراتی صحبت
11:02
that can be used in naughty ways.
120
662233
3867
می کنیم که می توان از آنها به شیوه های شیطانی استفاده کرد.
11:06
So here is the warning.
121
666100
1700
بنابراین این هشدار است.
11:07
Can I just say for those who are sensitive,
122
667800
4633
فقط می‌توانم برای کسانی که حساس هستند، بگویم،
11:12
we are talking about some words in the English language that can be used
123
672433
5700
ما در مورد برخی از کلمات در زبان انگلیسی صحبت می‌کنیم که می‌توان آنها را
11:18
in more than one way, and sometimes in
124
678733
3733
به چند صورت و گاهی اوقات به
11:23
no way as well.
125
683000
2733
هیچ وجه استفاده کرد.
11:26
Not offensive.
126
686200
1166
توهین آمیز نیست
11:27
Not not necessarily offensive, but naughty.
127
687366
4967
نه لزوما توهین آمیز، بلکه شیطان.
11:32
I suppose you could say that in British humour, in British humour,
128
692333
5300
فکر می‌کنم می‌توانید بگویید که در طنز بریتانیایی، در طنز بریتانیایی،
11:37
we like to sometimes be a little bit naughty
129
697800
3766
ما دوست داریم گاهی اوقات
11:41
or suggestive with our humour.
130
701833
3300
با طنز خود کمی شیطنت یا تحسین برانگیز باشیم.
11:45
So that's what we're talking about today.
131
705400
2000
پس این چیزی است که ما امروز در مورد آن صحبت می کنیم.
11:47
We are looking at a double entendres
132
707400
3300
ما در حال نگاه کردن به یک دو طرفه
11:50
or do blare entendre.
133
710700
2633
یا انجام blare entendre هستیم.
11:54
It comes from French and it means two uses
134
714100
3633
این از زبان فرانسوی می آید و به معنای دو کاربرد
11:57
or two ways of expressing something, but quite often
135
717733
3767
یا دو روش برای بیان چیزی است، اما اغلب
12:02
when we are using double entendres
136
722100
3600
وقتی
12:05
in British humour, quite often we will take simple words
137
725700
4733
در طنز بریتانیایی از کلمات دوگانه استفاده می کنیم، اغلب از کلمات ساده استفاده می
12:10
and we will turn them into naughty words.
138
730833
3867
کنیم و آنها را به کلمات شیطانی تبدیل می کنیم.
12:15
A good example, of course, is
139
735733
1467
یک مثال خوب، البته، نمونه ای
12:17
the one I just used the word stiff.
140
737200
5000
است که من فقط از کلمه stiff استفاده کردم.
12:22
We can sometimes use that in a naughty way,
141
742200
3100
گاهی اوقات می‌توانیم آن را به شیوه‌ای شیطنت آمیز به کار ببریم،
12:26
but of course the word stiff is not a rude word.
142
746033
4433
اما البته کلمه سفت کلمه بی ادبانه نیست.
12:30
However, if you want, you can make it appear
143
750733
3700
با این حال، اگر بخواهید، می‌توانید آن را
12:35
rude and suggestive
144
755400
2666
بی‌ادب و
12:38
and that is what a double entendre is.
145
758400
3566
تلقین‌کننده جلوه دهید، و این همان چیزی است که دوتاست.
12:42
A double entendre is a word or phrase
146
762300
2900
دو کلمه ای کلمه یا عبارتی است
12:45
that can be used in more than one way and quite often in a very suggestive
147
765200
4700
که می تواند به بیش از یک روش و اغلب به صورت بسیار پیشنهادی
12:49
way, a naughty way even.
148
769900
2600
و حتی به شیوه ای شیطانی استفاده شود.
12:53
Hello to the live chat.
149
773766
1500
سلام به چت زنده
12:55
Can I say hello to everyone?
150
775266
3000
آیا می توانم به همه سلام کنم؟
12:58
Nice to see you here.
151
778833
1800
خوشحالم که شما را اینجا می بینم.
13:00
I always wish that there were more people watching.
152
780633
3200
من همیشه آرزو می کنم که افراد بیشتری تماشا کنند.
13:03
I don't know why.
153
783866
1834
نمی دانم چرا.
13:05
Although I have a feeling it might have something to do with the football because you may have heard
154
785700
5566
اگرچه من احساس می کنم که ممکن است ربطی به فوتبال داشته باشد زیرا ممکن است شنیده باشید که
13:12
there are some football matches taking place at the moment in a certain tournament,
155
792133
5100
در حال حاضر مسابقات فوتبالی در یک تورنمنت خاص برگزار می شود،
13:18
in a certain part of the world you may have heard.
156
798500
3166
در یک نقطه خاص از جهان ممکن است شنیده باشید.
13:22
So I think a lot of people at the moment are distracted
157
802533
2933
بنابراین فکر می‌کنم بسیاری از مردم در حال حاضر حواسشان
13:25
by the football, which is very weird.
158
805466
4000
به فوتبال است که بسیار عجیب است.
13:29
I'm going to be honest with you.
159
809466
1934
من با شما صادق خواهم بود.
13:31
I don't follow football really.
160
811400
2200
من واقعا فوتبال را دنبال نمی کنم.
13:33
But even I find it strange that everyone is talking about football
161
813600
4000
اما حتی برای من عجیب است که همه در مورد فوتبال
13:38
and the world Cup just two or three weeks before Christmas.
162
818100
5033
و جام جهانی فقط دو یا سه هفته مانده به کریسمس صحبت می کنند.
13:43
In fact, as I understand it, the World Cup
163
823366
3934
در واقع، همانطور که من متوجه شدم، فینال جام جهانی
13:47
final will actually be played on the 18th of December.
164
827300
5033
در واقع در 18 دسامبر برگزار می شود.
13:52
So just a few days before Christmas, people are going to watch the World Cup final.
165
832733
5400
بنابراین تنها چند روز مانده به کریسمس، مردم به تماشای فینال جام جهانی می روند.
13:58
It is a very strange one, isn't it?
166
838133
2033
خیلی عجیب است، اینطور نیست؟
14:00
For very many reasons, which I won't go into at the moment.
167
840166
5467
به دلایل بسیار زیادی که در حال حاضر به آن نمی پردازم.
14:06
Can I say hello once again? Hello, live chat.
168
846033
3233
آیا می توانم یک بار دیگر سلام کنم؟ سلام چت زنده
14:09
Nice to see you here.
169
849333
1433
خوشحالم که شما را اینجا می بینم.
14:10
Oh, very interesting.
170
850766
2200
اوه خیلی جالبه
14:13
We have in first place.
171
853533
2833
در وهله اول داریم.
14:17
Oh, on the live chat.
172
857366
1967
اوه، در چت زنده.
14:19
It is.
173
859333
1800
این است.
14:22
You know who it is?
174
862000
2533
میدونی کیه؟
14:24
Lewis.
175
864600
700
لوئیس
14:25
Mendez.
176
865300
1866
مندز
14:27
Lewis Mendez is here today.
177
867166
3667
لوئیس مندز امروز اینجاست.
14:30
Congratulations, Lewis.
178
870833
1500
تبریک می گویم، لوئیس.
14:32
You are first on the live chat.
179
872333
11267
شما برای اولین بار در چت زنده هستید.
14:43
Very nice to see you here, Lewis.
180
883600
2266
خیلی خوشحالم که تو را اینجا می بینم، لوئیس.
14:46
Also, we have Mazen.
181
886133
1500
همچنین مازن داریم.
14:47
Hello to you, Beatrice.
182
887633
2467
سلام بر تو، بئاتریس.
14:50
Vitesse is here as well.
183
890100
3100
Vitesse نیز اینجاست.
14:53
We also have Valentin.
184
893600
2233
والنتین هم داریم.
14:55
Did you see my live stream yesterday?
185
895833
3167
پخش زنده دیروز من را دیدید؟
14:59
We went to a lot of trouble to do that.
186
899000
2866
ما برای انجام این کار با مشکلات زیادی روبرو شدیم.
15:01
We walked into town because we knew that there would be no place to park the car.
187
901866
5000
به شهر رفتیم چون می دانستیم جایی برای پارک ماشین وجود نخواهد داشت.
15:07
So we couldn't drive in because the place was full of people
188
907066
4267
بنابراین ما نمی‌توانستیم سوار شویم زیرا مکان پر از مردم
15:11
and of course full of cars that were parked by those visiting.
189
911700
4833
و البته پر از ماشین‌هایی بود که توسط کسانی که بازدید می‌کردند پارک کرده بودند.
15:16
So we knew that we couldn't take the car, so we had to walk.
190
916933
3733
بنابراین ما می دانستیم که نمی توانیم ماشین را ببریم، بنابراین باید پیاده روی کنیم.
15:20
So we walked all the way into town,
191
920933
2133
بنابراین ما تمام راه را به سمت شهر طی کردیم، در
15:23
freezing cold, and then we did the live stream for one hour
192
923666
4067
سرمای یخبندان، و سپس پخش زنده را برای یک ساعت انجام
15:28
and then we walked around again.
193
928833
1900
دادیم و سپس دوباره در اطراف قدم زدیم.
15:30
We got something to eat. Mr.
194
930733
1833
ما چیزی برای خوردن داریم. آقای
15:32
Steve had the most amazing hamburger.
195
932566
4367
استیو شگفت انگیزترین همبرگر را داشت.
15:37
It was the most incredible hamburger.
196
937566
2534
باورنکردنی ترین همبرگر بود.
15:40
I've ever seen in my life. And I.
197
940333
2567
من تا به حال در زندگی ام دیده ام. و من.
15:43
I had a big sausage.
198
943533
3467
من یک سوسیس بزرگ داشتم.
15:47
Who that could also be a double entendre, you see,
199
947000
4433
می بینید که چه کسی می تواند یک موضوع دوگانه باشد،
15:51
because sausage is quite often used as a euphemism
200
951900
4800
زیرا سوسیس اغلب به عنوان یک تعبیر
15:57
for a man's Dingley Dangly, you see.
201
957233
4533
برای Dingley Dangly مردانه استفاده می شود.
16:02
So I had a big sausage yesterday.
202
962133
5533
پس دیروز یک سوسیس بزرگ خوردم.
16:07
It was very nice as well.
203
967666
2300
خیلی هم قشنگ بود
16:09
And Mr.
204
969966
434
و آقای
16:10
Steve had a burger which was also very nice.
205
970400
3833
استیو همبرگر داشت که خیلی هم خوب بود.
16:14
It looked delicious.
206
974233
2233
خوشمزه به نظر می رسید.
16:16
We will find out how delicious it was
207
976466
2667
ما تا حدود 7 دقیقه دیگر متوجه خواهیم شد که چقدر خوشمزه
16:19
in around about 7 minutes from now because Mr.
208
979466
3034
بوده است زیرا آقای
16:22
Steve, of course, will be here today.
209
982500
2466
استیو، البته، امروز اینجا خواهد بود.
16:24
Yes, we have Steve.
210
984966
1300
بله، ما استیو را داریم.
16:26
He he he's here in the building right now.
211
986266
3500
او او همین الان اینجا در ساختمان است.
16:29
He's preparing.
212
989766
1434
داره آماده میشه
16:31
In fact, I will tell you now what Mr.
213
991200
2400
در واقع، اکنون به شما خواهم گفت که آقای استیو چه چیزی را
16:33
Steve is preparing.
214
993600
1300
آماده می کند.
16:34
He's preparing something to eat for tonight.
215
994900
3100
او برای امشب چیزی برای خوردن آماده می کند.
16:38
I wonder what is cooking in Mr.
216
998666
3500
من تعجب می کنم که در قسمت آقای استیو چه آشپزی می کند
16:42
Steve's part. I wonder
217
1002166
2467
. من تعجب می کنم که
16:45
hello to m
218
1005966
1034
سلام به من
16:47
why hello to Christina.
219
1007000
4166
چرا سلام به کریستینا.
16:51
Nice to see you here as well.
220
1011200
1866
خوشحالم که شما را اینجا می بینم.
16:53
Also, we have Tomahawk is here.
221
1013066
3167
همچنین، ما Tomahawk اینجاست.
16:56
Hello Tomek. Nice to see you here today.
222
1016233
2667
سلام تومک. خوشحالم که امروز شما را اینجا می بینم.
16:59
Also we have Inaki.
223
1019566
2567
ایناکی هم داریم.
17:02
Hello Inaki.
224
1022400
2166
سلام ایناکی.
17:04
We also have Vittoria.
225
1024966
2967
ویتوریا هم داریم.
17:07
Cristina, I think I've said hello to Christina already.
226
1027933
3367
کریستینا، فکر می کنم قبلاً به کریستینا سلام کرده ام.
17:11
We also have Lina. Hello, Lina.
227
1031300
2500
لینا را هم داریم. سلام لینا
17:13
Nice to see you back as well.
228
1033833
2033
از بازگشت شما نیز خوشحالم.
17:16
Welcome.
229
1036233
1567
خوش آمدی.
17:17
We also have Francesca.
230
1037833
2100
فرانچسکا را هم داریم.
17:21
Where is Claudia?
231
1041366
1900
کلودیا کجاست؟
17:23
I haven't seen Claudia today. Where is Claudia?
232
1043266
3434
من امروز کلودیا را ندیده ام. کلودیا کجاست؟
17:26
Are you here?
233
1046733
1233
شما اینجایید؟
17:27
I wonder where Claudia is also.
234
1047966
5100
من تعجب می کنم که کلودیا نیز کجاست.
17:33
Marsha, nice to you here.
235
1053066
2334
مارشا، خوشحالم که اینجا هستید.
17:35
Also in the live chat.
236
1055533
1333
همچنین در چت زنده.
17:36
So many people joining you already.
237
1056866
2034
افراد زیادی در حال حاضر به شما ملحق شده اند.
17:38
It's very nice to see you
238
1058900
2266
خیلی خوشحالم که تو را در
17:41
wherever you are watching in the world.
239
1061166
2000
هر کجای دنیا تماشا می کنم.
17:43
I'm always slightly relieved
240
1063166
3200
راستش من همیشه از
17:48
to see you here, to be honest.
241
1068866
1667
دیدن شما در اینجا کمی راحت می شوم.
17:50
Always slightly relieved when?
242
1070533
2033
همیشه کمی آرام می شوید کی؟
17:52
When there are people actually watching. It's a lovely
243
1072566
3067
وقتی واقعاً افرادی هستند که تماشا می کنند. احساس دوست داشتنی
17:57
feeling.
244
1077166
1034
است.
17:58
Hello. Also to Sammy.
245
1078200
2366
سلام. همچنین به سامی.
18:00
Hello, Sammy Bozkurt, who says I am here as well?
246
1080900
5066
سلام سامی بوزکورت کی میگه من هم اینجا هستم؟
18:06
Don't worry, I haven't forgotten you.
247
1086300
2100
نگران نباش فراموشت نکردم
18:08
If I don't say hello, it doesn't mean I'm ignoring you.
248
1088733
3100
اگر سلام نکردم به این معنی نیست که شما را نادیده گرفته ام.
18:11
It just means I haven't noticed your name on the live chat.
249
1091833
3933
فقط به این معنی است که من متوجه نام شما در چت زنده نشده ام.
18:16
We also have Row, sir.
250
1096200
1933
ما رو هم داریم قربان.
18:18
How is your English learning going?
251
1098133
3733
یادگیری زبان انگلیسی شما چگونه پیش می رود؟
18:22
Rosa? Is it going well?
252
1102433
1967
رزا؟ آیا خوش می گذرد؟
18:24
Are you having some success with it?
253
1104400
2866
آیا با آن موفقیتی کسب می کنید؟
18:27
I hope so.
254
1107266
1500
امیدوارم.
18:28
Rosa says England is playing football today.
255
1108766
5767
رزا می گوید انگلیس امروز فوتبال بازی می کند.
18:34
Yes, I believe they are.
256
1114800
2800
بله، من معتقدم که آنها هستند.
18:37
Who are they playing?
257
1117600
1700
کی بازی میکنن
18:39
Who are they playing? Is it?
258
1119566
2067
کی بازی میکنن آیا این است؟
18:41
I want to say I'm probably going to be wrong here.
259
1121633
3567
می خواهم بگویم که احتمالاً در اینجا اشتباه می کنم.
18:45
If I'm wrong about this, please, I apologise.
260
1125433
2900
اگر در این مورد اشتباه می کنم، لطفاً، عذرخواهی می کنم.
18:48
Sometimes I am a little bit stupid.
261
1128733
3100
گاهی اوقات من کمی احمق هستم.
18:52
I'm not up with the football.
262
1132300
2433
من از فوتبال سر در نمیارم.
18:54
I think they're playing, is it?
263
1134733
2800
فکر کنم دارند بازی می کنند، درست است؟
18:58
Oh, who is it.
264
1138333
1067
اوه اون کیه
18:59
I can't remember who they're playing.
265
1139400
2400
یادم نمیاد کی بازی میکنن
19:01
Yes. Who is it. Anyone.
266
1141800
2233
آره. کیه. هر کسی.
19:04
I don't tell me who they're playing.
267
1144333
4367
من به من نمی گویم که آنها دارند بازی می کنند.
19:08
I want to say Senegal, but that doesn't sound right.
268
1148700
3800
من می خواهم بگویم سنگال، اما درست به نظر نمی رسد.
19:13
Are they playing Senegal?
269
1153000
4400
آیا آنها با سنگال بازی می کنند؟
19:17
If I'm right, please say Mr. Duncan.
270
1157400
3166
اگر راست می گویم لطفا آقای دانکن بگویید.
19:20
You are right.
271
1160566
767
حق با شماست.
19:21
If I'm wrong, of course you can say Mr.
272
1161333
2767
اگر من اشتباه می کنم، البته می توانید بگویید آقای
19:24
Duncan, you stupid man.
273
1164100
1900
دانکن، ای مرد احمق.
19:26
It isn't Senegal, but I keep thinking it is.
274
1166000
3966
سنگال نیست، اما من مدام فکر می کنم که اینطور است.
19:30
So if I'm wrong, I apologise.
275
1170466
1934
بنابراین اگر اشتباه می کنم، عذرخواهی می کنم.
19:33
Hello, Magdalena.
276
1173666
1234
سلام ماگدالنا
19:34
Nice to see you here as well. Oh, it is.
277
1174900
2700
خوشحالم که شما را اینجا می بینم. اوه، این است.
19:38
Am I right?
278
1178233
1700
درست میگم؟
19:39
Oh, my goodness. I can't believe that.
279
1179933
2233
اوه خدای من. من نمی توانم این را باور کنم.
19:42
I can't believe that I got that right because I didn't know you say I wasn't sure,
280
1182166
5467
من نمی توانم باور کنم که درست متوجه شدم زیرا نمی دانستم شما می گویید مطمئن نیستم،
19:48
but I said Senegal because it sounded right.
281
1188266
2700
اما من به سنگال گفتم چون درست به نظر می رسید.
19:51
And it is.
282
1191566
1034
و هست.
19:52
I'm right. Oh, my goodness. I wish Mr.
283
1192600
3033
من درست می گویم. اوه خدای من. ای کاش آقای
19:55
Steve was here to witness this moment when I'm right about something,
284
1195633
4800
استیو اینجا بود تا شاهد این لحظه باشد که من در مورد چیزی حق دارم،
20:00
because quite often I'm not.
285
1200900
2600
زیرا اغلب اوقات من اینطور نیستم.
20:04
And quite often Mr.
286
1204233
967
و اغلب آقای
20:05
Steve is right and I am wrong.
287
1205200
4066
استیو درست می گوید و من اشتباه می کنم.
20:09
Hello also to Rosa.
288
1209266
2667
سلام به رزا هم
20:12
Hello also to who else is here today.
289
1212300
2933
سلام به چه کسی دیگر امروز اینجاست.
20:16
Anshul Hello Anshul Aduba
290
1216166
3734
Anshul سلام Anshul Aduba
20:21
I like your name, by the way.
291
1221066
1734
من اسم شما را دوست دارم اتفاقا.
20:22
Dube I love that.
292
1222800
2100
Dube من آن را دوست دارم.
20:24
I hope I'm pronouncing it right.
293
1224900
2900
امیدوارم درست تلفظ کرده باشم
20:28
You also have who else is here?
294
1228100
2033
شما همچنین دارید چه کسی دیگر اینجاست؟
20:30
Karita Karita hello to you watching in Indonesia
295
1230200
5800
Karita Karita سلام به شما که در اندونزی تماشا می کنید
20:36
now I have quite a few viewers
296
1236466
4034
اکنون من بینندگان زیادی
20:40
watching in Indonesia, so I know there are many people they are watching.
297
1240500
3900
در اندونزی دارم که تماشا می کنند، بنابراین می دانم که افراد زیادی هستند که آنها را تماشا می کنند.
20:44
So a big hello to Indonesia has.
298
1244666
3300
بنابراین یک سلام بزرگ به اندونزی دارد.
20:47
Oh, wow.
299
1247966
3367
اوه وای.
20:51
Tomczak says Mr.
300
1251333
1133
تامچاک می گوید که آقای
20:52
Duncan has put a large sausage into his mouth yesterday.
301
1252466
4767
دانکن دیروز یک سوسیس بزرگ در دهانش گذاشته است .
20:57
Was it any good?
302
1257233
1500
خوب بود؟
20:58
Did you choke on the sausage?
303
1258733
2633
از سوسیس خفه شدی؟
21:01
Was it a stiff sausage?
304
1261900
2400
سوسیس سفت بود؟
21:04
Well, first of all, I can say that the sausage was not stiff.
305
1264500
3633
خب اول از همه میتونم بگم سوسیس سفت نبود.
21:08
It was rather floppy, it was bendy.
306
1268566
3600
نسبتاً فلاپی بود، خمیده بود.
21:12
It had a big bend in the middle.
307
1272533
2567
وسطش خم بزرگی داشت.
21:16
But it was
308
1276500
533
اما
21:17
juicy, it was hot and it was delicious.
309
1277033
4067
آبدار بود، داغ و خوشمزه بود.
21:21
So, yes, I did enjoy my big sausage yesterday.
310
1281100
4533
بنابراین، بله، دیروز از سوسیس بزرگم لذت بردم.
21:25
It was very, very satisfying.
311
1285933
6733
خیلی خیلی راضی کننده بود
21:32
I feel as if I've made a big mistake today doing this.
312
1292666
4667
احساس می کنم امروز با انجام این کار اشتباه بزرگی مرتکب شده ام.
21:37
I think I might be bringing myself lots of trouble today.
313
1297333
3367
فکر می کنم امروز ممکن است برای خودم دردسرهای زیادی ایجاد کنم.
21:40
I don't know why.
314
1300800
1200
نمی دانم چرا.
21:42
Hello, Stefano?
315
1302000
1533
سلام استفانو؟
21:43
Stefano, I think that deserves a big echo.
316
1303533
3933
استفانو، من فکر می کنم که سزاوار یک پژواک بزرگ است.
21:47
Stefano It's so nice to see you here.
317
1307833
4033
استفانو خیلی خوشحالم که شما را اینجا می بینم.
21:52
Stefano,
318
1312300
2500
استفانو،
21:54
by the way, thank you very much for your lovely compliments about all singing.
319
1314800
4433
به هر حال، از شما برای تعریف های دوست داشتنی شما در مورد همه آواز خواندن بسیار سپاسگزارم.
21:59
Because not only were we talking yesterday
320
1319233
3000
از آنجا که ما نه تنها دیروز
22:03
at the much Wenlock Christmas Fair, there it is
321
1323366
3034
در نمایشگاه کریسمس بسیار Wenlock صحبت می کردیم، بلکه نمایشگاه کریسمس
22:06
the much Wenlock Christmas fair was what we were at yesterday.
322
1326633
4800
بسیار Wenlock همان چیزی بود که دیروز در آن بودیم.
22:11
We were there yesterday having a good time,
323
1331433
2767
ما دیروز آنجا بودیم و اوقات خوشی داشتیم،
22:14
but also we were singing as well.
324
1334466
2334
اما همچنین داشتیم آواز می خواندیم.
22:17
Did you enjoy Mr.
325
1337233
1767
آیا از
22:19
Steve and myself singing the beautiful Christmas songs?
326
1339000
4133
خواندن آهنگ های زیبای کریسمس از آقای استیو و من لذت بردید؟
22:25
I hope you did.
327
1345000
1000
امیدوارم انجام داده باشید.
22:26
I really do.
328
1346000
2233
من حتما انجام میدم.
22:28
Hello to Nico
329
1348933
2600
سلام به نیکو
22:32
and hello to Olga as well.
330
1352033
4333
و همچنین سلام به اولگا.
22:36
We are all here together again and we have Mr.
331
1356533
4067
همه ما دوباره اینجا هستیم و
22:40
Steve coming up in a few moments.
332
1360600
2433
چند لحظه دیگر آقای استیو را داریم.
22:43
We have lots of things to talk about.
333
1363033
1900
ما چیزهای زیادی برای صحبت داریم.
22:44
We are talking about words in the English language
334
1364933
3567
ما در مورد کلماتی در زبان انگلیسی صحبت
22:48
that can be used in more than one way.
335
1368933
3233
می کنیم که می توانند به بیش از یک روش استفاده شوند.
22:52
And sometimes that use
336
1372166
3334
و گاهی اوقات این استفاده
22:56
might be a little bit naughty.
337
1376100
3000
ممکن است کمی شیطانی باشد.
22:59
Find out what that is all about in a few moments.
338
1379800
3600
در چند لحظه متوجه شوید که این همه چیز در مورد چیست.
23:03
But first of all.
339
1383733
2467
اما اول از همه.
23:06
This...
340
1386400
1033
این...
24:23
This is our new friend, Mr.
341
1463066
1600
این دوست جدید ما، آقای
24:24
Robin. Yes.
342
1464666
2234
رابین است. آره.
24:27
Okay.
343
1467366
767
باشه.
24:28
And as you can see,
344
1468133
1967
و همانطور که می بینید،
24:30
Mr. Robin is very friendly
345
1470133
2533
آقای رابین واقعاً بسیار دوستانه
24:33
indeed.
346
1473833
1300
است.
24:35
If you were watching last week, you will know that we were here
347
1475133
4100
اگر هفته گذشته تماشا می کردید، می دانید که ما
24:39
with our little friend Hello!
348
1479866
5000
با دوست کوچکمان سلام!
24:44
There he is.
349
1484866
2834
او آنجاست.
24:47
That's Mr. Robin, our new friend.
350
1487700
2166
این آقای رابین، دوست جدید ماست.
24:49
He's just had a little poop,
351
1489866
1434
او فقط کمی مدفوع کرده است،
24:52
and now he's gone back up at the top.
352
1492400
2700
و اکنون به اوج بازگشته است.
24:55
Hello?
353
1495200
1266
سلام؟
25:16
You know, well, I think there must be something wrong with this particular Robin
354
1516466
3467
می‌دانی، خوب، من فکر می‌کنم حتماً مشکلی در این رابین خاص وجود دارد،
25:19
because it tries to sing, but you can't actually hear it.
355
1519933
3367
زیرا سعی می‌کند بخواند، اما در واقع نمی‌توانی آن را بشنوی.
25:23
You can't hear it singing.
356
1523400
1533
آوازش را نمی شنوی
25:24
It's all muffled, but it is trying to sing.
357
1524933
4200
همه چیز خفه است، اما سعی می کند آواز بخواند.
25:32
You are so lovely, aren't you?
358
1532066
1467
تو خیلی دوست داشتنی هستی، نه؟
25:33
Yes, you are.
359
1533533
1067
بله، شما هستید.
27:11
I've noticed a lot of people seem to like that video.
360
1631533
2600
من متوجه شده ام که افراد زیادی از آن ویدیو خوششان می آید.
27:15
I always get such a good reaction whenever that video is actually played.
361
1635166
4400
من همیشه هر زمان که آن ویدیو واقعا پخش می شود واکنش خوبی دریافت می کنم.
27:19
Thank you very much for joining me today.
362
1639800
1933
از اینکه امروز به من پیوستید بسیار سپاسگزارم.
27:21
Yes, it's English addict.
363
1641733
1367
بله، این معتاد انگلیسی است.
27:23
And guess who is coming up in a few moments time?
364
1643100
3866
و حدس بزنید چه کسی در چند لحظه آینده می آید؟
27:28
You know who I'm talking about
365
1648133
3400
شما می دانید که در مورد چه کسی صحبت می کنم
27:34
and I'm
366
1654100
3600
و من
27:39
here.
367
1659566
434
اینجا هستم.
27:40
He is.
368
1660000
3800
او هست.
27:43
Hendo. Hello, everybody. Hello, Mr. Duncan.
369
1663800
2800
هندو. سلام به همه. سلام آقای دانکن
27:46
Hello again.
370
1666633
1067
دوباره سلام.
27:47
Twice in one weekend, Mr..
371
1667700
1566
دو بار در یک آخر هفته، آقای
27:49
Duncan, someone has been busy in the kitchen.
372
1669266
5334
دانکن، یک نفر در آشپزخانه مشغول بوده است.
27:56
Can you smell.
373
1676600
1966
آیا می توانید بو کنید.
27:59
The still.
374
1679800
866
هنوز.
28:00
Lovely smells of a What am I cooking, Mr.
375
1680666
3667
بوی دوست داشتنی چی می پزم، آقای
28:04
Duncan?
376
1684333
367
28:04
It smells like something spicy, but I think it might be
377
1684700
4900
دانکن؟
بوی تند می دهد، اما فکر می کنم ممکن است
28:10
chilli.
378
1690666
434
فلفل باشد.
28:11
Con carne. Gente.
379
1691100
1100
کان کارنه. جنته
28:12
Con carne. Yes, the beautiful aroma.
380
1692200
2833
کان کارنه. بله، عطر زیبا.
28:15
The aroma is coming in from the kitchen.
381
1695433
2867
عطر از آشپزخانه می آید.
28:18
So, Steve has been rather busy over the past half an hour preparing tonight's meal.
382
1698566
5134
بنابراین، استیو در نیم ساعت گذشته مشغول آماده کردن غذای امشب بوده است.
28:23
And I can't wait.
383
1703700
1600
و من نمی توانم صبر کنم.
28:25
But yesterday, yesterday we were out and about and I think we did have quite a good time.
384
1705300
6600
اما دیروز، دیروز خارج از خانه بودیم و فکر می‌کنم خیلی خوش گذشت.
28:31
Would you say we had a good time yesterday?
385
1711900
3166
آیا می گویید دیروز به ما خوش گذشت؟
28:35
We did.
386
1715100
533
28:35
Hello, by the way, I think I've said hello to everybody yet because you suddenly surprise me.
387
1715633
4267
ما انجام دادیم.
سلام، اتفاقاً، فکر می‌کنم هنوز به همه سلام کرده‌ام، زیرا شما ناگهان مرا غافلگیر کردید.
28:40
It's Mr.
388
1720000
500
28:40
Steve. Hello, Mr. Duncan.
389
1720500
1433
این آقای
استیو است. سلام آقای دانکن
28:41
We did have.
390
1721933
867
ما داشتیم
28:42
We had a really good time yesterday.
391
1722800
1866
دیروز خیلی خوش گذشت.
28:44
So if you haven't watched Mr.
392
1724666
1600
بنابراین اگر
28:46
Duncan's video from yesterday, give it a go, because it's quite entertaining.
393
1726266
4867
ویدیوی دیروز آقای دانکن را ندیده اید، آن را تماشا کنید، زیرا بسیار سرگرم کننده است.
28:51
And there's free music for you. Yes.
394
1731133
2833
و موسیقی رایگان برای شما وجود دارد. آره.
28:54
And there it.
395
1734733
467
و آنجاست.
28:55
Is that we suffered, didn't we, Mr. Duncan?
396
1735200
1800
آیا ما زجر کشیدیم، مگر نه، آقای دانکن؟
28:57
We suffered because I think we got hypothermia.
397
1737000
3100
ما زجر کشیدیم چون فکر می کنم هیپوترمی گرفتیم.
29:00
I was freezing. Hypothermia.
398
1740400
1866
داشتم یخ میزدم هیپوترمی
29:02
By the time we got back, I was solid to the core.
399
1742266
4500
تا زمانی که برگشتیم، من تا حد زیادی محکم بودم.
29:07
Cold.
400
1747166
634
29:07
Yeah. I've never eaten.
401
1747800
2066
سرد
آره من تا حالا نخوردم
29:09
We had this giant hamburger, didn't we?
402
1749866
2167
ما این همبرگر غول پیکر را داشتیم، نه؟
29:12
Eating?
403
1752033
433
29:12
Steve had a big hamburger and I had a big sausage.
404
1752466
4500
غذا خوردن؟
استیو یک همبرگر بزرگ داشت و من یک سوسیس بزرگ.
29:17
The biggest sausage you've had for a long time is that.
405
1757533
2067
بزرگترین سوسیس که برای مدت طولانی خورده اید همین است.
29:19
It's a very big one. And there we are.
406
1759600
1733
خیلی بزرگه و ما آنجا هستیم.
29:21
You can see us now on the screen.
407
1761333
1433
اکنون می توانید ما را روی صفحه نمایش ببینید.
29:22
So there I am talking yesterday and you will see Mr.
408
1762766
3034
پس من دیروز دارم صحبت می کنم و شما خواهید دید که آقای
29:25
Steve arrive as well in a moment. But
409
1765800
3533
استیو نیز در یک لحظه از راه می رسد. اما
29:30
there was a lot going on.
410
1770300
1233
اتفاقات زیادی در جریان بود.
29:31
It was rather noisy, but we were absolutely exhausted.
411
1771533
4300
نسبتاً پر سر و صدا بود، اما ما کاملاً خسته بودیم.
29:36
I can't begin to tell you how tired I was.
412
1776133
2733
نمی توانم شروع کنم به شما بگویم که چقدر خسته بودم.
29:39
And poor Mr.
413
1779166
867
و آقای
29:40
Steve, your feet were starting to freeze.
414
1780033
4067
استیو بیچاره، پاهایت شروع به یخ زدن کرده بود.
29:44
They were freezing.
415
1784100
1766
یخ می زدند.
29:45
Yes, I could feel I wore these very thick boots.
416
1785866
3134
بله، می توانستم احساس کنم این چکمه های بسیار ضخیم را پوشیده ام.
29:49
And yet, after an hour while
417
1789000
3200
و با این حال، پس از یک ساعت در حالی
29:52
we were probably outside 2 hours by that, by the time you'd finished your live stream
418
1792200
4600
که احتمالاً تا آن زمان 2 ساعت خارج از خانه بودیم ، زمانی که شما پخش زنده خود را تمام کردید
29:56
and the cold was coming up through the boots
419
1796800
3500
و سرما از بین چکمه ها می آمد
30:00
and we had something to eat,
420
1800900
2600
و ما چیزی برای خوردن
30:03
then we went into the church and we warmed our feet on their hot
421
1803866
3734
داشتیم، سپس به داخل کلیسا رفتیم و ما آقای استیو می گوید که پاهای ما را روی
30:08
radiators, says Mr. Steve.
422
1808766
2234
رادیاتورهای داغشان گرم کردند.
30:11
I have to say you looked amazing yesterday.
423
1811000
2366
باید بگویم دیروز فوق العاده به نظر می رسید.
30:13
The day I saw the makeup, Mr.
424
1813666
2467
روزی که من آرایش را دیدم، آقای
30:16
Duncan No.
425
1816133
1633
دانکن
30:17
There was no makeup.
426
1817766
834
نه. هیچ آرایشی وجود نداشت.
30:18
That's completely natural.
427
1818600
1200
این کاملا طبیعی است.
30:19
I looked awful. I don't know why.
428
1819800
2066
افتضاح به نظر می رسیدم نمی دانم چرا.
30:21
I was horrified to see how awful I looked.
429
1821866
4534
وقتی دیدم چقدر وحشتناک به نظر می رسم وحشت کردم.
30:26
I think you look fine.
430
1826400
1100
من فکر می کنم شما خوب به نظر می رسید.
30:27
Because I don't say I look fine because that is not a compliment.
431
1827500
4100
چون نمی گویم خوب به نظر می رسم چون این تعارف نیست.
30:32
Never tell someone they look fine because that is
432
1832433
3400
هرگز به کسی نگویید که ظاهرش خوب است، زیرا
30:36
that is the same as saying you look terrible, but I thought you looked amazing.
433
1836000
4766
این همان چیزی است که بگوییم تو وحشتناک به نظر می‌رسی، اما من فکر می‌کردم که شگفت‌انگیز به نظر می‌رسی.
30:40
That really does suit you. Your dad sacked.
434
1840766
2834
این واقعا به شما می آید. پدرت اخراج شد
30:44
Can I just this is a genuine compliment, by the way.
435
1844400
2666
می توانم فقط این یک تعریف واقعی است، اتفاقا.
30:47
I'm giving to Mr. Steve.
436
1847066
1767
من به آقای استیو می دهم.
30:48
Steve's hat looked
437
1848833
2433
کلاه استیو
30:51
amazing yesterday, and I thought it was very good.
438
1851400
2933
دیروز شگفت انگیز به نظر می رسید و من فکر می کردم که بسیار خوب است.
30:54
Yes, it's my father's old cap.
439
1854500
2200
بله، کلاه قدیمی پدرم است.
30:56
Yes, and yeah, I do.
440
1856866
3334
بله، و بله، دارم.
31:00
I always wear it when we do the the live streams
441
1860300
4300
من همیشه وقتی پخش زنده را انجام می دهیم آن را می پوشم و
31:04
in which when not for the Christmas fair, I might even wear it again.
442
1864600
3833
وقتی برای نمایشگاه کریسمس نیست، ممکن است دوباره آن را بپوشم.
31:10
When we do our Boxing Day live stream.
443
1870233
2700
وقتی پخش زنده Boxing Day را انجام می دهیم.
31:12
Yes, we are planning, depending on how the weather is,
444
1872933
4667
بله، ما در حال برنامه ریزی هستیم، بسته به آب و هوا
31:17
we're planning to do our special traditional Boxing Day.
445
1877833
4900
، در حال برنامه ریزی برای برگزاری ویژه روز بوکس سنتی خود هستیم.
31:23
The day after Christmas Day, our live stream
446
1883066
3634
روز بعد از روز کریسمس، پخش زنده ما
31:26
from in much Wenlock Town Square.
447
1886700
3133
از میدان شهر Wenlock.
31:29
Again, thank you for your nice comments, by the way. Yes.
448
1889933
2800
باز هم از نظرات زیبای شما متشکرم. آره.
31:32
Do you know it's because I'm not working?
449
1892733
1933
میدونی به خاطر اینه که من کار نمیکنم؟
31:34
I'm so relaxed at the moment and I've got physio because I've been in the garden.
450
1894666
4434
من در حال حاضر خیلی آرام هستم و فیزیو گرفته ام زیرا در باغ بوده ام.
31:39
I'm just super relaxed. Mr. Duncan.
451
1899233
2067
من فقط فوق العاده آرام هستم. آقای دانکن
31:41
I've got all my energy back. Do you remember on these live streams?
452
1901300
2433
تمام انرژی ام را پس گرفته ام آیا در این پخش زنده به یاد دارید؟
31:43
I used to be falling asleep by the end of them.
453
1903733
2467
من قبلاً تا پایان آنها خوابم می برد.
31:46
Not anymore. You weren't the only one, though.
454
1906200
2233
دیگر نه. هر چند تو تنها نبودی
31:49
Yes. By the way, I want to thank you for your nice comments to make.
455
1909233
4367
آره. به هر حال، من می خواهم از شما برای نظرات خوب شما تشکر کنم. باید بگویم توماس
31:53
Made a nice government as well, I've got to say, Thomas.
456
1913600
2400
، دولت خوبی نیز ساخته است .
31:56
Better, isn't it, from his his gastric flu? Yes.
457
1916000
3566
بهتر از آنفولانزای معده اش نیست؟ آره.
32:00
We still never got the full story. Yes.
458
1920100
2333
ما هنوز داستان کامل را دریافت نکردیم. آره.
32:02
But I think he's also feeling good today because Netherlands
459
1922433
5300
اما من فکر می کنم او امروز نیز احساس خوبی دارد زیرا هلند
32:07
beat USA in football yesterday.
460
1927733
3400
دیروز آمریکا را در فوتبال شکست داد.
32:12
Three one, I think it was is that correct?
461
1932100
2200
سه یکی، فکر کنم درست بود؟
32:14
So I'm you know, that's quite a result.
462
1934833
2600
بنابراین من می دانم، این کاملا یک نتیجه است.
32:17
I don't know.
463
1937533
967
من نمی دانم.
32:18
I well, I just happened to say it's as I've mentioned it, so that's good.
464
1938500
3300
خوب، اتفاقاً گفتم همینطور است که اشاره کردم، پس خوب است.
32:22
You know, we've got to beat the Yanks.
465
1942233
2633
می دانید، ما باید یانک ها را شکست دهیم.
32:25
We've got to beat them.
466
1945866
1134
ما باید آنها را شکست دهیم.
32:27
We can't let them get through.
467
1947000
2233
ما نمی توانیم اجازه دهیم آنها عبور کنند.
32:29
What do they know about football?
468
1949233
1367
آنها از فوتبال چه می دانند؟
32:30
We're going to beat them.
469
1950600
1533
ما آنها را شکست می دهیم.
32:32
But England beat them as well.
470
1952500
2200
اما انگلیس آنها را هم شکست داد.
32:35
Yes, I did. What did we pay?
471
1955133
1767
بله، انجام دادم. چه پولی دادیم؟
32:36
You were say delivery. Yes.
472
1956900
1533
شما گفتید تحویل. آره.
32:38
And in one of the early stages, I believe.
473
1958433
2500
و در یکی از مراحل اولیه، من معتقدم.
32:41
Right.
474
1961100
400
32:41
I'm starting to sound like I know what I'm talking about, but I don't do.
475
1961500
3666
درست.
به نظرم می رسد که می دانم در مورد چه چیزی صحبت می کنم، اما نمی دانم.
32:45
We can pretend, although Tomic does say please hurry up with this live stream because there's a match on.
476
1965233
5633
ما می‌توانیم وانمود کنیم، اگرچه تامیک می‌گوید لطفاً با این پخش زنده عجله کنید زیرا مسابقه در راه است.
32:51
That's it.
477
1971233
733
32:51
Well that's what I'm wondering.
478
1971966
1234
خودشه.
خوب این چیزی است که من تعجب می کنم.
32:53
You see, I think a lot of people are going to just leave us and go and watch the football.
479
1973200
4533
می بینید، من فکر می کنم خیلی ها ما را ترک می کنند و می روند و فوتبال را تماشا می کنند.
32:57
I hope not, though.
480
1977733
1000
هرچند امیدوارم که نه.
32:58
I really hope not.
481
1978733
1400
من واقعا امیدوارم که نه.
33:00
But we have a very interesting subject today.
482
1980133
3367
اما امروز موضوع بسیار جالبی داریم.
33:03
I have to mention what we're talking about today.
483
1983500
3000
باید اشاره کنم که امروز در مورد چه چیزی صحبت می کنیم.
33:06
We are talking about something very curious
484
1986500
2900
ما در مورد چیزی بسیار کنجکاو صحبت می کنیم
33:09
that might be unique
485
1989866
2100
که ممکن است
33:12
to British, English and also British people.
486
1992400
3800
مختص انگلیسی ها، انگلیسی ها و همچنین بریتانیایی ها باشد.
33:17
A British
487
1997566
1367
یک
33:18
sense of humour quite often involves
488
1998933
3167
شوخ طبعی بریتانیایی اغلب
33:22
being a little naughty with the use of words.
489
2002133
4633
شامل کمی شیطنت در استفاده از کلمات است.
33:26
We are looking at double entendres
490
2006766
3334
ما امروز به دنبال
33:30
today, words that can be used.
491
2010233
3500
کلمات دوگانه هستیم، کلماتی که می توان از آنها استفاده کرد.
33:33
They are simple words, but they can also be used in a naughty way as well.
492
2013900
5500
آنها کلمات ساده ای هستند، اما می توان آنها را به شیوه ای شیطانی نیز به کار برد.
33:39
We are looking at that after 3:00, so please don't go away.
493
2019400
5300
ما در حال بررسی آن بعد از ساعت 3:00 هستیم، پس لطفاً نروید.
33:45
Meanwhile, we have Mr.
494
2025000
1266
در ضمن ما آقای
33:46
Steve here who is open.
495
2026266
2034
استیو را اینجا داریم که باز است.
33:48
He is completely 100% open.
496
2028600
3133
او کاملاً 100٪ باز است.
33:51
In what way? Mr..
497
2031733
1500
از چه طریقی؟ آقای.
33:53
To anything.
498
2033233
1333
به هر چیزی.
33:54
To anything that is true. The rumours are true.
499
2034566
2667
به هر چیزی که حقیقت دارد. شایعات درست است.
33:57
I'm very easily led the way I always was.
500
2037333
2967
من خیلی راحت همان طور که همیشه بودم هدایت می شوم.
34:00
Even as a child.
501
2040300
1233
حتی در کودکی.
34:01
I'm easily led into all sorts of things, which I shouldn't be.
502
2041533
3567
من به راحتی به انواع چیزها هدایت می شوم، که نباید.
34:06
Few people have mentioned the shirt.
503
2046100
2400
افراد کمی از پیراهن نام برده اند.
34:08
Thank you very much.
504
2048500
800
بسیار از شما متشکرم.
34:09
Palmira says.
505
2049300
2366
پالمیرا می گوید.
34:11
I haven't seen that shirt before. No
506
2051666
2167
من آن پیراهن را قبلا ندیده بودم. نه
34:14
and no.
507
2054933
967
و نه.
34:15
You know, Olga said that horrible Olga.
508
2055900
2466
می دانید، اولگا آن اولگا وحشتناک را گفت.
34:18
I haven't seen that shirt for ages.
509
2058433
1933
سالهاست که آن پیراهن را ندیده ام.
34:20
And well, Palmira says Mr.
510
2060366
2034
و خوب، پالمیرا می گوید که آقای
34:22
Steve has a large collection of shirts.
511
2062400
2433
استیو مجموعه بزرگی از پیراهن ها دارد.
34:24
Well, the only reason I have a large collection of shirts is because, well, I'm 60 years old
512
2064833
5767
خوب، تنها دلیلی که من کلکسیون بزرگی از پیراهن دارم این است که، خب، من 60 ساله هستم
34:30
and all the shirts I've ever bought, I've never thrown any of them away.
513
2070900
3866
و تمام پیراهن هایی که تا به حال خریده ام، هیچ کدام از آنها را دور نینداخته ام.
34:35
So I've kept all of them say, you can imagine the note,
514
2075133
3200
بنابراین من به همه آنها گفته ام، می توانید یادداشت را تصور کنید
34:38
the number of shirts that are born bought over the years.
515
2078600
4500
، تعداد پیراهن هایی که در طول سال ها خریداری شده اند.
34:43
So I just keep them all.
516
2083800
1433
بنابراین من فقط همه آنها را نگه می دارم.
34:45
Yeah, it's quite actually it's quite eye catching.
517
2085233
2567
بله، در واقع کاملاً چشم نواز است.
34:47
It looks great on camera.
518
2087800
1700
در دوربین عالی به نظر می رسد.
34:49
Yes. Is a shirt by River Island okay.
519
2089500
3166
آره. آیا پیراهن ریور آیلند مشکلی ندارد.
34:52
I don't know if they're still going.
520
2092800
1900
نمی دانم هنوز می روند یا نه.
34:54
So this is probably, I would say,
521
2094700
2300
بنابراین این احتمالاً، من می گویم،
34:58
15, 20 years old.
522
2098033
1800
15، 20 ساله است.
34:59
20 years old.
523
2099833
1267
20 ساله.
35:01
And in the days when the quality of clothes was very good.
524
2101100
4633
و در روزهایی که کیفیت لباس ها خیلی خوب بود.
35:06
So this shirt, I've worn it loads of times
525
2106133
3467
بنابراین، این پیراهن را بارها در
35:09
over the years, and yet there's no sign of wear in it at all.
526
2109866
3800
طول سال‌ها پوشیده‌ام ، اما هیچ نشانی از ساییدگی در آن وجود ندارد.
35:13
You buy a shirt now and it's worn out within one season.
527
2113866
4034
شما الان یک پیراهن می خرید و در عرض یک فصل فرسوده می شود.
35:17
Unlike the person wearing it. There is. There is.
528
2117900
2900
بر خلاف شخصی که آن را پوشیده است. وجود دارد. وجود دارد.
35:20
There is lots of sign of wear.
529
2120833
1700
نشانه های زیادی از سایش وجود دارد.
35:22
Well, it's like I used to go to Gap a lot because their stuff fitted me.
530
2122533
3300
خب، مثل این است که من زیاد به گپ می رفتم چون وسایلشان به من می آمد.
35:26
Wait for the Gap sale.
531
2126166
1167
منتظر فروش گپ باشید.
35:27
That's always what you do, isn't it? It's 50% off.
532
2127333
2667
همیشه این کاری است که شما انجام می دهید، اینطور نیست؟ 50% تخفیف داره
35:30
And when they first
533
2130966
2334
و زمانی که آنها برای اولین
35:33
came into the UK sort of 20 years ago,
534
2133400
2266
بار در 20 سال پیش وارد بریتانیا شدند
35:35
their clothes were very high quality.
535
2135866
2800
، لباس های آنها بسیار با کیفیت بود.
35:38
Yes, but over the years they've become very, very poor.
536
2138666
3167
بله، اما در طول سال ها آنها بسیار بسیار فقیر شده اند.
35:42
And to the extent that you buy a shirt,
537
2142400
2500
و به اندازه ای که شما یک پیراهن می خرید،
35:45
I've got shirts from Gap that I've had for 15 years.
538
2145200
3600
من پیراهن هایی از Gap دارم که 15 سال است که دارم.
35:48
So we're not being sponsored, by the way. Bye by gap.
539
2148800
3366
بنابراین، اتفاقاً ما حمایت مالی نمی‌شویم. خداحافظ با فاصله
35:52
Sort of t shirts.
540
2152200
966
انواع تی شرت
35:53
A lot of the ones I wear these with a short sleeve that they're really old
541
2153166
4334
خیلی از آنهایی که من اینها را با آستین کوتاه می پوشم که واقعا قدیمی هستند
35:57
and the collars this stage very good.
542
2157500
2633
و یقه های این مرحله بسیار خوب هستند.
36:00
The materials stay, you know, all together.
543
2160933
3200
مواد با هم می مانند.
36:04
And yet some of you buy like just a few years ago,
544
2164233
2800
و با این حال برخی از شما مانند همین چند سال پیش خرید می کنید،
36:07
you wash them once or twice in the washing machine and when colours have gone all horrible.
545
2167366
3934
آنها را یک یا دو بار در ماشین لباسشویی می شویید و زمانی که رنگ ها بسیار وحشتناک شده اند.
36:11
They'd all still fall to be. Made.
546
2171300
2166
همه آنها هنوز هم هستند. ساخته شده است.
36:13
You know what I have a difficult problem with?
547
2173466
2200
میدونی من با چه مشکلی مشکل دارم؟
36:15
I have a big problem with socks.
548
2175666
3767
من یک مشکل بزرگ با جوراب دارم.
36:19
It's so hard to get good socks these days.
549
2179433
4833
این روزها گرفتن جوراب خوب خیلی سخت است.
36:24
I said socks, by the way. Socks.
550
2184466
2700
گفتم اتفاقا جوراب. جوراب.
36:27
Not that I didn't say that, but I can't find good socks.
551
2187200
4666
نه این که نگفتم، اما جوراب خوب پیدا نمی کنم.
36:32
I can't even count
552
2192233
2733
من حتی نمی توانم شمارش
36:35
how many pairs of socks I've had to throw away over the years because they've,
553
2195100
4800
کنم که در طول سال ها چند جفت جوراب را باید دور بیندازم زیرا آنها این کار را انجام داده اند،
36:39
they've just ended up with loads of holes in the ends where my toes are and also where the heels are.
554
2199966
6500
آنها فقط با تعداد زیادی سوراخ در انتهای انگشتان پا و همچنین جایی که پاشنه ها قرار دارند شده اند.
36:46
But I don't understand.
555
2206500
1933
اما من نمی فهمم.
36:48
Well when I was a kid, my mother would buy me two pairs of socks.
556
2208433
5433
خوب وقتی بچه بودم، مادرم برایم دو جفت جوراب می‌خرید.
36:53
That's all I had because we were poor
557
2213866
2367
این تمام چیزی بود که داشتم چون فقیر بودیم
36:57
and they lasted me for about ten years.
558
2217233
3733
و حدود ده سال مرا دوام آوردند.
37:01
And you know what kids are like.
559
2221533
1967
و شما می دانید که بچه ها چگونه هستند.
37:03
We just get everywhere.
560
2223500
1833
ما فقط به همه جا می رسیم.
37:05
When we were kids, we would get everywhere and play
561
2225333
2933
وقتی بچه بودیم به همه جا می رسیدیم و
37:08
in all sorts of places and we were very active, but our socks would never wear out.
562
2228833
5367
در همه جا بازی می کردیم و خیلی فعال بودیم، اما جوراب هایمان هیچ وقت کهنه نمی شد.
37:14
But nowadays I don't know what happens.
563
2234200
2400
اما این روزها نمی دانم چه اتفاقی می افتد.
37:16
You put your socks on, you stand up, you get to the bottom of the stairs
564
2236600
4100
جوراب‌هایت را می‌پوشی، می‌ایستی ، به پایین پله‌ها می‌رسی
37:20
and already one of your toes is poking out through a hole.
565
2240700
2766
و یکی از انگشتان پا از سوراخی بیرون زده است.
37:24
The quality is awful.
566
2244100
1166
کیفیتش افتضاحه
37:25
Our move Kiya makes a good point.
567
2245266
2400
حرکت ما کیا نکته خوبی است.
37:28
If it's made in Turkey, it's very good quality.
568
2248166
2900
اگه ساخت ترکیه باشه کیفیتش خیلی خوبه.
37:31
Now we know that because when we we've been to Turkey a few times
569
2251433
4633
اکنون می دانیم که چون زمانی که چند بار به ترکیه رفته ایم
37:36
and anything that we purchased from there while we've been on holiday, the quality is fantastic.
570
2256066
6900
و هر چیزی که در تعطیلات از آنجا خریداری کرده ایم، کیفیت فوق العاده ای دارد.
37:43
Yes, we both we bought some some flip flops.
571
2263400
4266
بله، هر دوی ما چند دمپایی خریدیم.
37:47
Flip flops.
572
2267666
934
فلیپ فلاپ.
37:48
And we still have them.
573
2268600
1500
و ما هنوز آنها را داریم.
37:50
Ordinary flip flops.
574
2270100
1600
دمپایی معمولی.
37:51
11 years ago.
575
2271700
1400
11 سال پیش.
37:53
And there's nothing wrong with them said well made.
576
2273100
2166
و هیچ ایرادی ندارد که بگویند خوب ساخته شده اند.
37:55
I bought a hat, I wear it in the garden.
577
2275533
2833
من یک کلاه خریدم، آن را در باغ می پوشم.
37:58
It hasn't worn out the quality.
578
2278366
1900
کیفیتش افت نکرده
38:00
The cotton is absolutely outstanding.
579
2280266
2567
پنبه کاملاً برجسته است.
38:02
And I have to agree with you that I.
580
2282833
1967
و من باید با شما موافقم که من.
38:04
Have a son hacked as well that I wear and that was made in Turkey.
581
2284800
4133
یک پسر هم که من می پوشم هک شده و ساخت ترکیه است.
38:08
We bought it many years ago and I still wear it now.
582
2288966
2467
ما سال ها پیش خریدیم و الان هم می پوشم.
38:11
So the quality is very good.
583
2291866
1967
پس کیفیتش خیلی خوبه
38:13
The the stitching and the of the material.
584
2293833
3967
دوخت و جنس مواد.
38:17
Very good.
585
2297800
600
خیلی خوب.
38:18
So if you are buying something, maybe an item of clothing
586
2298400
3866
بنابراین اگر چیزی می‌خرید، شاید لباسی
38:22
that you want to last forever,
587
2302266
2167
که می‌خواهید برای همیشه ماندگار باشد،
38:25
then try to find something that's made in Turkey.
588
2305300
2566
پس سعی کنید چیزی را پیدا کنید که ساخت ترکیه باشد.
38:27
Inaki says that that maybe you don't cut your toenails.
589
2307866
4800
ایناکی می گوید که شاید ناخن های پایت را نتراشی.
38:34
I. Knew may be why you've got holes in your.
590
2314033
2967
من می‌دانستم که ممکن است چرا سوراخ‌هایی در خود دارید.
38:37
Can I just say
591
2317333
2167
فقط می
38:39
my my toenails
592
2319733
2300
توانم بگویم ناخن
38:43
are not the reason why
593
2323566
2434
های پای من
38:46
it is the poor quality shoddy.
594
2326000
2966
دلیل بی کیفیت بودن آن نیست.
38:49
I like that word so that's a good word.
595
2329433
2433
من آن کلمه را دوست دارم پس کلمه خوبی است.
38:51
Shoddy.
596
2331966
1034
بی کیفیت
38:53
If something is shoddy,
597
2333000
3433
اگر چیزی نامرغوب است، به
38:56
it means it's not of good quality.
598
2336966
3034
این معنی است که کیفیت خوبی ندارد.
39:00
The quality of it isn't good.
599
2340366
1700
کیفیتش خوب نیست
39:02
It's it's made in a very careless way.
600
2342066
3334
این به روشی بسیار بی دقت ساخته شده است.
39:05
Some things that is not designed to last for many, many years.
601
2345400
5333
برخی از چیزهایی که طراحی نشده اند تا سال ها دوام بیاورند .
39:10
So my socks as a child would last for years.
602
2350966
3134
بنابراین جوراب های من در کودکی سال ها دوام می آورد.
39:14
But now as an adult, they don't.
603
2354400
2000
اما اکنون به عنوان یک بزرگسال، این کار را نمی کنند.
39:16
They just wear out very quickly.
604
2356400
3700
فقط خیلی زود فرسوده می شوند.
39:20
Somebody I think it's a Cyrillic name ends in bridges.
605
2360100
3666
کسی که فکر می‌کنم اسم سیریلیک است و به پل ختم می‌شود.
39:24
What is a flip flop?
606
2364333
1567
فلیپ فلاپ چیست؟
39:25
It's it's a type of shoe that you tend to wear at the beach. Mm.
607
2365900
4100
این یک نوع کفش است که شما تمایل دارید در ساحل بپوشید. مم
39:30
Sort of flats.
608
2370900
1066
نوعی آپارتمان
39:31
It will be a plastic.
609
2371966
967
پلاستیکی خواهد بود.
39:32
I was going to say you can go and get them because they're in the kitchen.
610
2372933
2367
می خواستم بگویم شما می توانید بروید و آنها را بگیرید زیرا آنها در آشپزخانه هستند.
39:36
Do you want me to sit and come back.
611
2376066
1834
میخوای بشینم برگردم
39:37
Yes. Go and get don't get the flip flops.
612
2377900
1900
آره. برو و بگیر فلیپ فلاپ ها را نگیر.
39:39
Let's show them let's show everyone all our amazing turkey
613
2379800
4733
بیایید به آنها نشان دهیم بیایید همه دمپایی های شگفت انگیز بوقلمون را به همه نشان دهیم
39:45
flip flops
614
2385600
1800
39:47
because they are in very good quality.
615
2387766
1800
زیرا کیفیت بسیار خوبی دارند.
39:49
They all good, very good quality.
616
2389566
1800
همه آنها خوب هستند، کیفیت بسیار خوبی دارند.
39:51
Quite simple, very simple items.
617
2391366
2867
موارد بسیار ساده، بسیار ساده.
39:54
That a bit that a bit dirty. Mr.
618
2394300
2000
اون یه مقدار کثیف آقای
39:56
Duncan. That's okay.
619
2396300
1266
دانکن اشکالی ندارد.
39:57
That was the there we go. That's the make. Yes.
620
2397566
2534
این همان جایی بود که می رویم. ساخت همین است. آره.
40:00
So if Merv Merv is watching.
621
2400600
3166
پس اگر مرو مرو تماشا می کند.
40:03
I can know Bella.
622
2403766
1067
من می توانم بلا را بشناسم.
40:04
Akina. Bella, we got those from Turkey.
623
2404833
2767
آکینا. بلا، ما از ترکیه گرفتیم.
40:07
So we bought these from Turkey way back in.
624
2407600
2133
بنابراین ما اینها را از ترکیه خریدیم.
40:09
I think it was 2011.
625
2409733
2133
فکر می کنم سال 2011 بود.
40:11
We bought these and we still wear them now.
626
2411866
2467
ما اینها را خریدیم و الان هم می پوشیم.
40:14
Yes, quite often when we pop out into the garden.
627
2414400
2700
بله، اغلب وقتی به باغ می‌رویم.
40:17
So we will put them on.
628
2417366
1667
بنابراین ما آنها را می پوشانیم.
40:19
They are a bit dirty on the bottom.
629
2419033
2367
آنها در قسمت پایین کمی کثیف هستند.
40:21
So so now you can see that we do go out in the garden.
630
2421400
2766
بنابراین اکنون می توانید ببینید که ما در باغ بیرون می رویم.
40:24
That's a leaf.
631
2424600
800
این یک برگ است.
40:25
That's a leaf, by the way. That is not poop.
632
2425400
2466
اتفاقاً این یک برگ است. این مدفوع نیست.
40:28
That's a leaf from the garden.
633
2428200
2266
این یک برگ از باغ است.
40:30
But these are amazing and they're still in perfect condition.
634
2430466
3934
اما اینها شگفت انگیز هستند و هنوز در شرایط عالی هستند.
40:34
Sometimes the flip flops they they've got like you hokuto round your big toe.
635
2434900
5333
گاهی اوقات دمپایی آنها را مثل شما می‌کنند و انگشت شست پایتان را دور می‌کنند.
40:40
I don't like those.
636
2440233
867
من آنها را دوست ندارم
40:41
No, sometimes I like that.
637
2441100
1433
نه، گاهی اوقات من این را دوست دارم.
40:42
So yeah, I.
638
2442533
567
پس آره، من.
40:43
Just like to put my foot through the flip flops.
639
2443100
2533
فقط دوست دارم پایم را از لای دمپایی ها بگذارم.
40:45
So now not only do you know what flip flops are,
640
2445633
3833
بنابراین اکنون نه تنها می دانید که فلیپ فلاپ چیست، بلکه
40:49
you've seen them for real? Yes.
641
2449466
3634
آنها را واقعاً دیده اید؟ آره.
40:53
They're a bit different to slipper slippers you tend to wear indoors
642
2453333
4300
آن‌ها با دمپایی‌هایی که در داخل خانه
40:58
comfortable shoes for wearing in those flip flops.
643
2458933
2667
از کفش‌های راحت برای پوشیدن در آن دمپایی‌ها استفاده می‌کنید، کمی متفاوت هستند.
41:01
The things you tend to wear at the beach on holiday.
644
2461600
2266
چیزهایی که معمولا در تعطیلات در ساحل بپوشید.
41:04
Because then if you get sand on your feet, it doesn't go well into the into the not.
645
2464233
5567
زیرا در این صورت اگر شن و ماسه روی پاهای خود قرار گیرد، به خوبی به داخل نمی رود.
41:09
To be confused with slippers.
646
2469800
1433
با دمپایی اشتباه گرفته شود.
41:11
That's a slip. A slippers.
647
2471233
2400
این یک لغزش است. یک دمپایی
41:13
A slippers.
648
2473633
467
یک دمپایی
41:14
You can tell that's mine.
649
2474100
1533
شما می توانید بگویید که این مال من است.
41:15
That's my slipper because it's huge.
650
2475633
2033
این دمپایی من است زیرا بزرگ است.
41:17
It's bigger it's larger than Mr. Stephens head.
651
2477666
2800
این بزرگتر از سر آقای استفنز بزرگتر است.
41:21
Look at that.
652
2481033
1400
به آن نگاه کنید.
41:22
So that gives you an idea of the size of my feet.
653
2482600
2600
بنابراین این به شما ایده ای از اندازه پاهای من می دهد.
41:25
Look at my feet.
654
2485933
833
به پاهای من نگاه کن
41:26
You can see a dude like the smell of them as well. Yes.
655
2486766
4100
شما می توانید یک شخص شبیه بوی آنها را نیز ببینید. آره.
41:31
I wish we could get Turkish clothes here in the UK.
656
2491100
3133
ای کاش می توانستیم اینجا در بریتانیا لباس ترک تهیه کنیم.
41:34
I bet.
657
2494766
300
شرط میبندم.
41:35
I wonder where this was made, but the quality is outstanding.
658
2495066
3034
من تعجب می کنم که این کجا ساخته شده است، اما کیفیت فوق العاده است.
41:38
I don't remember it being that expensive at the time,
659
2498833
2433
من به یاد نمی آورم که در آن زمان آنقدر گران باشد،
41:42
so I just think the
660
2502833
2267
بنابراین فقط فکر می کنم
41:45
quality has gone down dramatically in clothes that we used to get.
661
2505100
3933
کیفیت لباس هایی که قبلا می گرفتیم به شدت پایین آمده است.
41:49
The quality, the cotton, everything is just appalling.
662
2509033
2933
کیفیت، پنبه، همه چیز وحشتناک است.
41:51
Now my feet are big, everyone, everybody say, Mr.
663
2511966
3834
حالا پاهای من بزرگ است، همه، همه می گویند آقای
41:55
Duncan, your feet are so big.
664
2515800
1433
دانکن، پاهای شما خیلی بزرگ است.
41:57
You know what they say about men with big feet?
665
2517233
2233
می دانید در مورد مردان با پاهای بزرگ چه می گویند؟
42:00
Big shoes?
666
2520866
1667
کفش بزرگ؟
42:03
Yes, Durante says.
667
2523100
2633
بله، دورانته می گوید.
42:05
Were they expensive now?
668
2525733
2100
الان گران بودند؟
42:07
Well, no, because because of the exchange rate
669
2527833
3267
خوب، نه، زیرا به دلیل نرخ تبدیل
42:11
of the pound to the Turkish lira, I think it probably is
670
2531733
5600
پوند به لیر ترکیه، فکر می کنم احتمالاً
42:18
the currency in Turkey.
671
2538500
2300
واحد پول ترکیه است.
42:20
And it was because
672
2540800
2033
و به این دلیل بود که
42:23
the exchange rate was very good against the pound.
673
2543500
2366
نرخ ارز در برابر پوند بسیار خوب بود.
42:26
So they weren't very expensive.
674
2546366
1734
بنابراین آنها خیلی گران نبودند.
42:28
I don't know how much they were.
675
2548100
1066
نمی دانم چقدر بودند.
42:29
It's too long ago to remember, but certainly cheaper than it would have been here in the UK.
676
2549166
4967
خیلی وقت پیش است که نمی توان آن را به خاطر آورد، اما مطمئناً ارزان تر از آنچه در اینجا در بریتانیا بود.
42:34
Uh, of course, most of our clothes,
677
2554733
3300
اوه، البته، بیشتر لباس‌های ما،
42:38
I would imagine most of them come from China, maybe some of them from Indonesia.
678
2558033
4733
تصور می‌کنم بیشتر آنها از چین آمده‌اند، شاید برخی از آنها از اندونزی آمده‌اند.
42:42
You might be surprised actually.
679
2562766
2034
ممکن است در واقع تعجب کنید.
42:44
Ah, I have this very strange habit.
680
2564800
3133
آه، من این عادت بسیار عجیب را دارم.
42:48
I don't know if you do it, but I always like to look at the labels on anything
681
2568466
4067
نمی‌دانم این کار را می‌کنید یا نه، اما من همیشه دوست دارم به برچسب‌های هر چیزی
42:52
I buy, and quite often clothing is made in some,
682
2572533
4167
که می‌خرم نگاه کنم، و اغلب لباس‌ها در
42:57
some very unusual places.
683
2577033
2367
برخی مکان‌های بسیار غیرعادی ساخته می‌شوند.
42:59
Bangladesh.
684
2579733
1667
بنگلادش
43:01
I've noticed a lot of clothing here
685
2581400
3100
من متوجه شده ام که لباس های زیادی در
43:04
that sold here is made in Bangladesh.
686
2584600
3133
اینجا فروخته می شود، ساخت بنگلادش است.
43:07
T shirts, underwear, things like that
687
2587800
4000
تی‌شرت‌ها، لباس‌های زیر، چیزهایی از این دست
43:12
quite often are made in Bangladesh, which I find rather interesting
688
2592200
3800
اغلب در بنگلادش ساخته می‌شوند، که به نظر من بسیار جالب است
43:16
because it might be a place that you wouldn't expect to see as a place of manufacture, of clothing.
689
2596000
5700
زیرا ممکن است جایی باشد که انتظار نداشته باشید آن را به‌عنوان مکانی برای تولید و لباس ببینید.
43:21
But it's true.
690
2601700
1566
اما این حقیقت دارد.
43:23
So Bangladesh would appear to be very a very popular place.
691
2603266
4034
بنابراین بنگلادش مکانی بسیار محبوب به نظر می رسد.
43:27
And I'm sure some people over the years have complained about that, because I would imagine
692
2607600
5033
و من مطمئن هستم که برخی از افراد در طول سال‌ها از این موضوع شکایت کرده‌اند، زیرا تصور
43:32
that those doing the work or making the clothing
693
2612633
2833
می‌کنم کسانی که این کار را انجام می‌دهند یا لباس می‌سازند،
43:35
are probably not earning much money.
694
2615733
2767
احتمالاً درآمد زیادی ندارند.
43:38
So I suppose there is a serious side to that as well.
695
2618500
3933
بنابراین من فکر می کنم یک جنبه جدی نیز در آن وجود دارد.
43:42
Columbia is another one.
696
2622600
2133
کلمبیا یکی دیگر است.
43:44
I found clothing made in Columbia. Isn't that strange?
697
2624733
3533
من لباس‌های ساخت کلمبیا را پیدا کردم. این عجیب نیست؟
43:49
So I mean.
698
2629766
534
پس منظورم اینه
43:50
Yes, I mean, we used to get.
699
2630300
1566
بله، یعنی قبلا می گرفتیم.
43:51
Yeah, I don't know where clothes used to be made, but they used to be high quality in the UK.
700
2631866
5134
آره، نمی‌دانم قبلاً لباس‌ها کجا ساخته می‌شد، اما قبلاً در بریتانیا کیفیت بالایی داشتند.
43:57
So I think over the years
701
2637000
2800
بنابراین فکر می‌کنم در طول سال‌ها
44:00
we're starting to because clothes are getting cheaper and cheaper,
702
2640133
2867
شروع کردیم به این دلیل که لباس‌ها ارزان‌تر و ارزان‌تر می‌شوند،
44:03
everyone's encouraged to change their clothes every year and throw out the old ones.
703
2643000
4666
همه تشویق می‌شوند هر سال لباس‌های خود را عوض کنند و لباس‌های قدیمی را دور بریزند.
44:08
Especially women.
704
2648100
1233
مخصوصا خانم ها.
44:09
Which you know, I don't agree with because that's not good for the planet.
705
2649333
5133
که می دانید، من با آن موافق نیستم زیرا برای سیاره زمین خوب نیست.
44:14
And you know what I'm like, Mr. Duncan?
706
2654466
1934
و می دانی من چگونه هستم، آقای دانکن؟
44:16
I don't throw anything out unless it breaks.
707
2656400
2100
من چیزی را بیرون نمی اندازم مگر اینکه بشکند.
44:18
So I'm very reluctant to throw anything out unless it breaks.
708
2658533
4700
بنابراین من خیلی مایل نیستم چیزی را بیرون بیاندازم مگر اینکه خراب شود.
44:23
Because everyone is thinking that if you have big feet, you have a big sausage.
709
2663266
3967
زیرا همه به این فکر می کنند که اگر پاهای بزرگی دارید، یک سوسیس بزرگ دارید.
44:27
Well, you had a big sausage yesterday.
710
2667733
2533
خب دیروز یه سوسیس بزرگ خوردی
44:30
Oh, right.
711
2670266
1367
درسته.
44:31
It was a very big sausage yesterday.
712
2671633
2167
دیروز سوسیس خیلی بزرگی بود. اگر صادقانه
44:33
I had difficulty getting it into my mouth if I was honest.
713
2673800
3866
بگویم به سختی وارد دهانم می‌شدم.
44:37
Well, I'm surprised because you've had lots of practise over the years, I would imagine.
714
2677933
4300
خوب، من متعجبم چون در طول سالها تمرین زیادی داشته اید ، تصور می کنم.
44:42
Anyway, but. Not that large. It's.
715
2682433
2967
به هر حال، اما. نه آنقدر بزرگ این است.
44:46
Oh, Mr.
716
2686400
733
اوه، آقای
44:47
Duncan, is that a double entendre? Well, it almost is.
717
2687133
2800
دانکن، آیا این یک موضوع دوگانه است؟ خوب، تقریباً همینطور است.
44:50
That's a single.
718
2690800
1000
این یک تک است.
44:51
I'm not even sure.
719
2691800
1033
من حتی مطمئن نیستم.
44:52
I think that's just pure filth and rudeness there.
720
2692833
3067
من فکر می کنم این فقط کثیفی و بی ادبی خالص است.
44:56
But we are talking about that after 3:00, double entendres.
721
2696100
4133
اما ما در مورد آن صحبت می کنیم که بعد از ساعت 3:00، دو طرفه.
45:00
We are looking at some words that might be taken
722
2700233
4667
ما به چند کلمه نگاه می کنیم که ممکن است
45:05
in a in a rather naughty way.
723
2705700
2766
به شیوه ای نسبتاً شیطانی گرفته شود.
45:08
You might take it the wrong way.
724
2708566
2134
ممکن است راه را اشتباه بگیرید.
45:10
Even that sounds like a double entendre.
725
2710700
3266
حتی این به نظر می رسد مانند یک هدف دوگانه.
45:14
How how do you like it?
726
2714300
3666
چگونه آن را دوست دارید؟
45:17
Do you do you like it white or black?
727
2717966
4434
آیا آن را سفید دوست دارید یا مشکی؟
45:22
Oh, I mean I mean your coffee.
728
2722400
1866
اوه، منظورم قهوه شماست.
45:24
How do you like your coffee?
729
2724266
2167
شما چگونه قهوه ای دوست دارید؟
45:26
Not your man.
730
2726433
1167
نه مرد شما
45:27
Your coffee.
731
2727600
1333
قهوه شما
45:29
See? So anything.
732
2729666
1267
دیدن؟ بنابراین هر چیزی.
45:30
Anything can be taken the wrong way. Yes.
733
2730933
2467
هر چیزی را می توان به اشتباه گرفت. آره.
45:33
If you use certain words.
734
2733666
2267
اگر از کلمات خاصی استفاده می کنید.
45:35
And if you say it in
735
2735933
3267
و اگر آن را به
45:39
a certain way with, a certain
736
2739200
3333
شیوه ای خاص با
45:43
inflexion in your voice, maybe a look.
737
2743500
3100
خمش خاصی در صدای خود بگویید، شاید یک نگاه.
45:46
A certain cadence. A certain cadence.
738
2746600
2600
آهنگ خاصی آهنگ خاصی
45:49
So if you're going to do a double entendre, you've got to do it in a way that is suggestive.
739
2749533
5133
بنابراین، اگر می‌خواهید یک کار دوگانه انجام دهید، باید آن را به گونه‌ای انجام دهید که پیشنهادکننده باشد.
45:54
So you've got to have a suggestive look on your face.
740
2754666
3167
بنابراین شما باید ظاهری تحسین برانگیز در چهره خود داشته باشید.
45:58
A comical look. Yeah.
741
2758133
2000
یه نگاه کمیک آره
46:00
And you've got to say in a way
742
2760133
2567
و شما باید طوری بگویید
46:02
that makes it sound slightly camp if you say things in a camp.
743
2762700
3900
که اگر در یک اردو چیزهایی می گویید کمی کمپ به نظر برسد.
46:06
Yeah.
744
2766633
467
آره
46:07
So uncomfortable maybe with sarcasm as well. Oh.
745
2767100
4566
خیلی ناراحت کننده شاید با طعنه نیز باشد. اوه
46:11
So I was out last night even even something innocent like that.
746
2771666
6034
بنابراین من دیشب حتی یک چیز بی گناه مثل آن بیرون بودم.
46:17
I went out with my girlfriend.
747
2777700
2033
با دوست دخترم رفتم بیرون
46:20
Oh, where did you go?
748
2780233
1533
اوه کجا رفتی
46:21
Oh, we were.
749
2781766
634
اوه ما بودیم
46:22
We were lying down by the lake. Oh.
750
2782400
3166
کنار دریاچه دراز کشیده بودیم. اوه
46:25
Lying down where you.
751
2785733
1867
دراز کشیدن در جایی که شما.
46:27
Oh so even that, that is not a double entendre,
752
2787600
4000
اوه، حتی این یک موضوع دوگانه
46:32
but it can also sound as if
753
2792000
2800
نیست، اما می تواند به نظر برسد
46:35
maybe you were not just lying by the lake, enjoying the moonlight.
754
2795133
4833
که گویی شما فقط در کنار دریاچه دراز کشیده اید و از نور ماه لذت می برید.
46:39
Oh, oh.
755
2799966
1400
اوه، اوه
46:41
You were by the lake were you, last night. Oh. What.
756
2801366
3367
دیشب که بودی کنار دریاچه بودی اوه چی.
46:44
What were you doing?
757
2804933
2100
داشتی چیکار میکردی؟
46:47
Hmm. Yeah.
758
2807033
1067
هوم آره
46:48
Some sage in that way.
759
2808100
2133
عده ای حکیم در آن راه.
46:50
And you're suggesting something else.
760
2810233
2267
و شما چیز دیگری را پیشنهاد می کنید.
46:53
But that that isn't necessarily a double entendre,
761
2813400
2966
اما این لزوماً یک هدف دوگانه
46:56
but it can still suggest that something else, something else was going on.
762
2816366
5434
نیست، اما همچنان می تواند نشان دهد که چیز دیگری، چیز دیگری در حال وقوع است.
47:01
Something a little naughty. Oh.
763
2821800
2566
یه چیز کمی شیطون اوه
47:04
By the way, Mr.
764
2824366
700
راستی آقای
47:05
Duncan, are we playing a certain game later on?
765
2825066
3834
دانکن بعدا یه بازی خاصی انجام میدیم؟
47:08
We might not be, because I did not prepare any.
766
2828966
4767
ممکن است نباشیم، زیرا من هیچ کدام را آماده نکردم.
47:14
I forgot because of yesterday.
767
2834433
2600
بخاطر دیروز یادم رفت
47:17
I had so many things to do.
768
2837033
1467
من خیلی کارها برای انجام دادن داشتم.
47:18
I'm. I'm at the moment now contesting two copyright
769
2838500
3800
من هستم. من در حال حاضر در حال اعتراض به دو ادعای حق نسخه برداری
47:22
claims on yesterday's live stream music that is perfectly okay to use
770
2842300
7100
در مورد موسیقی پخش زنده دیروز هستم که استفاده از آن کاملاً مناسب است
47:29
and because it's in the public domain, because it was written
771
2849400
5033
و به دلیل اینکه در مالکیت عمومی است، زیرا
47:35
in the mid-19th century.
772
2855700
2433
در اواسط قرن نوزدهم نوشته شده است.
47:38
So it's a way, way, way out of copyright.
773
2858666
3067
بنابراین این یک راه، راه، راهی برای خروج از کپی رایت است.
47:41
Talking of which, can I just say there is there is something at the moment
774
2861933
5200
در مورد آن صحبت کنم، فقط می توانم بگویم که در حال حاضر چیزی وجود دارد
47:47
that, you know, Disney, don't you.
775
2867133
2433
که، می دانید، دیزنی، نه.
47:49
Just have to say just to finish off your story, okay.
776
2869566
3134
فقط باید بگید تا داستانتون تموم بشه، باشه.
47:53
This is what Mr.
777
2873166
767
47:53
Duncan has to contend with. All the. Time.
778
2873933
2567
این چیزی است که آقای
دانکن باید با آن مبارزه کند. همه. زمان.
47:56
So we were there in much Wenlock Square yesterday filming the
779
2876500
5366
بنابراین ما دیروز در میدان ونلاک آنجا بودیم و در حال فیلمبرداری از
48:02
the brass band or the Brass Band, if you want to pronounce it that way.
780
2882433
4467
گروه برنجی یا گروه برنجی بودیم، اگر می خواهید آن را اینطور تلفظ کنید.
48:07
And they were playing all these very old carols,
781
2887200
4100
و آنها همه این سرودهای بسیار قدیمی را می نواختند،
48:12
you know, 100 years old and more.
782
2892900
2300
می دانید، 100 سال و بیشتر.
48:15
And yet Mr.
783
2895500
666
و با این حال، آقای
48:16
Duncan got a copyright to copyright strikes
784
2896166
2967
دانکن حق نسخه‌برداری را برای اعتصابات حق نسخه‌برداری
48:19
because there's always somebody trying to get,
785
2899666
2100
دریافت کرد، زیرا می‌دانید که همیشه کسی وجود
48:22
you know, trying to ruin what you do
786
2902600
2133
دارد که تلاش می‌کند کاری را که انجام می‌دهید
48:25
and still any little bit of income that you might otherwise get for themselves.
787
2905200
4833
و همچنان هر مقدار کمی از درآمدی را که ممکن است برای خودش به دست آورید خراب کند.
48:30
This is what Mr. Duncan has to contend with all the time.
788
2910366
2467
این چیزی است که آقای دانکن باید همیشه با آن مبارزه کند.
48:32
I mean, I don't I don't make much money from YouTube anyway.
789
2912866
2934
منظورم این است که به هر حال من پول زیادی از یوتیوب در نمی آورم.
48:35
I only make about two or £3 from the average live stream.
790
2915800
4166
من فقط دو یا 3 پوند از پخش زنده متوسط ​​​​درآمد دارم .
48:40
This live stream will earn me
791
2920000
2000
این پخش زنده برای من
48:43
around £4.
792
2923400
1633
حدود 4 پوند درآمد دارد.
48:45
Oh, oh.
793
2925033
600
48:45
Yes, probably four.
794
2925633
1467
اوه، اوه
بله، احتمالا چهار.
48:47
If you're lucky. Know I'm not joking. I wish I was so.
795
2927100
3466
اگر خوش شانس باشی. بدانید که من شوخی نمی کنم. کاش اینطور بودم
48:50
I'm not one of those big millionaire YouTube celebrities
796
2930566
3567
من یکی از آن سلبریتی های میلیونر بزرگ یوتیوب نیستم
48:54
that that live in live in large mansions and have and things like that.
797
2934800
5033
که در عمارت های بزرگ زندگی می کنند و دارند و چیزهایی از این قبیل.
48:59
So I earn about £4 for every live stream.
798
2939833
3600
بنابراین من برای هر پخش زنده حدود 4 پوند درآمد دارم.
49:03
So this live stream for 2 hours will earn me £4
799
2943433
3933
بنابراین این پخش زنده به مدت 2 ساعت برای من 4 پوند درآمد خواهد داشت
49:09
and I'm not joking.
800
2949033
1700
و من شوخی نمی کنم.
49:10
And so some greedy sod wants to take some of that money
801
2950733
4833
و به این ترتیب، برخی سودهای حریص می خواهند مقداری از آن پول را
49:15
from me for their copyright claim, which is false.
802
2955566
3900
برای ادعای حق چاپ خود از من بگیرند، که دروغ است.
49:19
Which is false anyway.
803
2959500
1066
که به هر حال نادرست است.
49:20
But the thing is, it creates a lot of hassle for you.
804
2960566
2467
اما مسئله این است که دردسرهای زیادی برای شما ایجاد می کند.
49:23
Yeah. You then have to do you then have to.
805
2963233
2933
آره شما باید انجام دهید و سپس باید انجام دهید.
49:26
I have to. Continually you have to contest it.
806
2966500
2100
مجبور هستم. مدام باید با آن رقابت کنید.
49:28
That takes a long time because you've got to fill in all these boxes on a form
807
2968600
4966
این زمان زیادی طول می کشد زیرا شما باید تمام این کادرها را در یک فرم پر کنید
49:34
and you've got to look up all the information because there's always somebody trying it on.
808
2974033
5100
و باید تمام اطلاعات را جستجو کنید زیرا همیشه کسی وجود دارد که آن را امتحان می کند.
49:39
I have over the years I've had countless problems with copyright
809
2979233
4700
من در طول سال‌ها مشکلات بی‌شماری با حق چاپ داشته‌ام
49:44
and quite often those copyright claims been false.
810
2984533
4067
و اغلب این ادعاهای حق چاپ نادرست بوده‌اند.
49:48
Even stuff that I have the right to use because I've paid for the licence.
811
2988933
5767
حتی چیزهایی که من حق استفاده از آنها را دارم زیرا برای مجوز پول پرداخت کرده ام.
49:56
Other people have tried to claim it for themselves.
812
2996100
2466
افراد دیگر سعی کرده اند آن را برای خود ادعا کنند.
49:58
It's it's an absolute nightmare anyway.
813
2998866
2700
به هر حال این یک کابوس مطلق است.
50:01
Yes. Any YouTube you're.
814
3001566
1834
آره. هر YouTube که هستید.
50:03
Going to say something about Disney.
815
3003400
1600
می خواهم چیزی در مورد دیزنی بگویم.
50:05
Disney talking of copyright,
816
3005000
2466
دیزنی درباره کپی رایت صحبت می کند
50:07
a certain thing connected to Disney
817
3007766
2667
، چیزی که به دیزنی متصل
50:11
is about to go into the public domain.
818
3011066
3567
است در حال تبدیل شدن به مالکیت عمومی است.
50:14
Does that mean you'll be able to use it on your live streams?
819
3014900
2900
آیا این بدان معناست که می‌توانید از آن در جریان‌های زنده خود استفاده کنید ؟
50:17
Mr. Duncan It. Means anyone will be able to use it.
820
3017800
3000
آقای دانکن آن. یعنی هر کسی می‌تواند از آن استفاده کند.
50:20
I wonder if anyone knows what it is.
821
3020800
1833
من تعجب می کنم که آیا کسی می داند چیست؟
50:22
But a certain thing, a big thing, the.
822
3022633
2933
اما یک چیز خاص، یک چیز بزرگ،
50:25
Character.
823
3025566
834
شخصیت.
50:26
Or their stories that give too much away.
824
3026400
3033
یا داستان‌هایشان که خیلی چیزها را می‌دهد.
50:30
I'm no, I don't want to say anything else you say.
825
3030533
2067
من نه، من نمی خواهم چیز دیگری بگویم شما می گویید.
50:32
I want to give it away.
826
3032600
1033
من می خواهم آن را بدهم.
50:33
Something, a thing.
827
3033633
1533
چیزی، یک چیز.
50:35
Ignore what Steve just said.
828
3035166
2134
آنچه استیو گفت را نادیده بگیرید.
50:37
So do you want people to guess what that thing is? Yes.
829
3037300
3166
بنابراین آیا می خواهید مردم حدس بزنند که آن چیز چیست؟ آره.
50:40
There is a thing, a Disney thing, something connected with Disney.
830
3040500
4200
یک چیز وجود دارد، یک چیز دیزنی، چیزی که با دیزنی مرتبط است.
50:45
There is about to go into the public domain
831
3045533
2767
در شرف ورود به دامنه عمومی است
50:48
and it means that anyone can use it anywhere
832
3048900
4200
و به این معنی است که هر کسی می‌تواند در هر جایی بدون هیچ محدودیتی از آن استفاده کند
50:53
without any restrictions or it it's a big story.
833
3053433
3767
یا این یک داستان بزرگ است.
50:57
Haven't they renewed their copyright or extended it or.
834
3057200
3100
آیا حق نشر خود را تمدید نکرده اند یا تمدید نکرده اند یا.
51:00
No, you can't, because it has to be after a period of time,
835
3060600
3400
نه نمی تونی چون باید بعد از یه مدت باشه می بینی بعد از یه
51:04
you see after a certain period of time, you can't renew copyright.
836
3064000
3800
مدت نمی تونی کپی رایت رو تمدید کنی.
51:08
That's it.
837
3068433
767
خودشه.
51:09
It expires and it becomes part of the public domain.
838
3069200
3533
منقضی می شود و بخشی از مالکیت عمومی می شود.
51:12
Is that after how many years, Mr. Duncan.
839
3072866
2567
آیا بعد از چند سال آقای دانکن؟
51:17
Quite a few 70.
840
3077000
1766
تقریباً 70.
51:18
I think it's 70 or 75 years, but also it has to be a certain period
841
3078766
4934
من فکر می کنم 70 یا 75 سال است، اما همچنین باید یک دوره مشخص
51:23
after the person who created it has died as well.
842
3083700
4366
پس از مرگ شخصی که آن را ایجاد کرده است نیز باشد.
51:28
But there is one thing that Disney will no longer be able to control.
843
3088466
4567
اما یک چیز وجود دارد که دیزنی دیگر قادر به کنترل آن نیست.
51:33
I will give you the answer in a moment, but
844
3093766
2067
من پاسخ شما را در یک لحظه به شما خواهم داد،
51:36
I just wonder if anyone knows.
845
3096066
3200
اما فقط نمی دانم که آیا کسی می داند؟
51:39
People are watching Mick and Louis.
846
3099300
2466
مردم در حال تماشای میک و لوئیس هستند.
51:41
Some Hello Louis are mentioning our meet up in Paris.
847
3101800
4733
برخی از سلام لوئیس به ملاقات ما در پاریس اشاره می کنند.
51:47
Yes. Again, which you know, we've got to make this happen. Mr..
848
3107066
3034
آره. باز هم، که می دانید، ما باید این اتفاق بیفتد. آقای.
51:50
We have, I've got to collect all of my £4,
849
3110400
2700
ما داریم، باید تمام 4 پوندم،
51:54
my pennies and my parents that I make from YouTube.
850
3114300
3400
سکه‌هایم و والدینم را که از YouTube می‌سازم جمع‌آوری کنم.
51:58
I've got to put them under my bed.
851
3118033
2933
باید آنها را زیر تختم بگذارم.
52:00
So perhaps I ought to wait till after the meet up before
852
3120966
3967
بنابراین شاید باید قبل از بازگشت به محل کار تا بعد از جلسه صبر کنم
52:04
going back to work, because otherwise it might make it difficult.
853
3124933
3900
، زیرا در غیر این صورت ممکن است کار را دشوار کند.
52:09
Well, really, but that'll be very exciting.
854
3129000
4300
خوب، واقعا، اما این بسیار هیجان انگیز خواهد بود.
52:13
Mr. Duncan.
855
3133300
2166
آقای دانکن
52:15
And then, of course, we're going to start our world tour.
856
3135466
2500
و پس از آن، البته، ما قصد داریم تور جهانی خود را آغاز کنیم.
52:18
We be.
857
3138200
466
ما باشیم.
52:19
So have have have you won the
858
3139700
2866
پس آیا شما در لاتاری برنده شده اید
52:22
lottery and you haven't told me because I don't know where all this money is going to come.
859
3142566
4267
و به من نگفتید زیرا نمی دانم این همه پول قرار است از کجا بیاید.
52:26
From. You never know, do you?
860
3146833
1700
از جانب. شما هرگز نمی دانید، نه؟
52:28
We did.
861
3148533
933
ما انجام دادیم.
52:29
We did have a lottery at work.
862
3149466
3534
ما یک قرعه کشی در محل کار داشتیم.
52:33
I expect some of you have lotteries at work with colleagues.
863
3153000
3900
من انتظار دارم که برخی از شما با همکاران خود قرعه کشی کنید .
52:37
And once you once you get roped in, roped in
864
3157166
3700
و هنگامی که به شما طناب زدند، طناب زدن
52:40
means that you sort of persuade you did and you maybe you were.
865
3160866
3534
به این معنی است که شما به نوعی متقاعد می شوید که انجام داده اید و شاید هم بوده اید.
52:44
Forced to become involved.
866
3164400
2400
مجبور به درگیر شدن.
52:46
Maybe against your will.
867
3166800
1500
شاید برخلاف میل شما
52:48
Maybe not,
868
3168300
1666
شاید نه،
52:50
because once you're in that pain, you're
869
3170833
2133
زیرا زمانی که شما در این درد هستید،
52:52
£10 a month towards the team lottery.
870
3172966
3734
ماهی 10 پوند برای قرعه کشی تیم دریافت می کنید.
52:56
There will probably about 16 of us in our team.
871
3176700
2900
احتمالاً 16 نفر در تیم ما خواهیم بود.
53:00
And of course, once you're in, it's very difficult to drop out, isn't it?
872
3180100
2900
و البته، زمانی که وارد شوید، ترک تحصیل بسیار دشوار است، اینطور نیست؟
53:03
Because you just think, what if I stop
873
3183000
3033
چون شما فقط فکر می کنید، اگر من
53:06
giving those £10 a month and then the group win?
874
3186033
3967
آن 10 پوند در ماه را ندهم و گروه برنده شود، چه؟
53:11
I'm going to miss out on all my work.
875
3191066
1700
من تمام کارهایم را از دست خواهم داد.
53:12
Colleagues are going to get big sums of money and probably leave work and I'll be stuck there on my own.
876
3192766
6134
همکاران قرار است مبالغ هنگفتی بگیرند و احتمالاً کار را ترک کنند و من به تنهایی آنجا گیر خواهم کرد.
53:18
So why don't you start these lotteries?
877
3198900
2466
پس چرا این قرعه کشی ها را راه نمی اندازید؟
53:21
It's very, very difficult psychologically to come out of them
878
3201366
3567
بیرون آمدن از آنها از نظر روانی بسیار بسیار دشوار است
53:24
because you feel as if they won.
879
3204933
2967
زیرا احساس می کنید که آنها برنده شده اند.
53:28
But they probably. Lose out.
880
3208000
1200
اما آنها احتمالا شکست خوردن.
53:29
So the problem is you won't win anyway. Probably not.
881
3209200
2800
بنابراین مشکل این است که شما به هر حال برنده نخواهید شد. احتمالا نه.
53:32
So the chances of that are very, very slim.
882
3212433
3233
بنابراین احتمال آن بسیار بسیار اندک است.
53:35
The answer, by the way, what that belongs
883
3215866
3367
به هر حال، پاسخ، آنچه که
53:39
to Disney is going out of copyright, but guessed it.
884
3219233
3400
به دیزنی تعلق دارد، از کپی رایت خارج می شود، اما آن را حدس زدم.
53:42
No, not one person. I was surprised, actually.
885
3222633
2667
نه، یک نفر نیست. من واقعا تعجب کردم
53:45
Well, Disney have been keeping it quiet for various reasons.
886
3225433
4433
خب، دیزنی به دلایل مختلف آن را ساکت نگه داشته است.
53:49
You can probably imagine why the answer is
887
3229866
3034
احتمالاً می توانید تصور کنید که چرا پاسخ
53:54
Mickey Mouse.
888
3234166
900
میکی ماوس است.
53:55
Oh, I was going to say Mickey Mouse, Mr. doing.
889
3235066
2134
اوه، می خواستم بگویم میکی موس، آقای در حال انجام است.
53:57
Mickey Mouse will be in the public domain.
890
3237266
2800
میکی موس در مالکیت عمومی خواهد بود.
54:00
I think it's next year.
891
3240066
1667
فکر کنم سال دیگه باشه
54:01
I think it's 2023 or 2024.
892
3241733
2167
فکر می کنم سال 2023 یا 2024 باشد. از بین
54:03
It will lapse.
893
3243900
1566
می رود.
54:05
It will go into the public domain,
894
3245466
2534
به مالکیت عمومی می‌رود، به
54:08
which means everyone will be able to draw pictures,
895
3248000
2800
این معنی که همه می‌توانند نقاشی بکشند،
54:11
make films, use Mickey Mouse anywhere they want.
896
3251400
4566
فیلم بسازند، از میکی موس در هر جایی که می‌خواهند استفاده کنند.
54:15
You can have your own shop and call it the Mickey Mouse Boutique.
897
3255966
4234
شما می توانید مغازه خود را داشته باشید و آن را بوتیک میکی موس بنامید.
54:20
And Disney won't be able to do anything about it because it will lapse.
898
3260700
4000
و دیزنی نمی تواند کاری در مورد آن انجام دهد زیرا از بین می رود.
54:24
It will go into the public domain.
899
3264700
2233
وارد حوزه عمومی خواهد شد.
54:27
So that's what's happening. That's what will happen.
900
3267200
2066
پس این چیزی است که اتفاق می افتد. همین اتفاق خواهد افتاد.
54:29
Mickey Mouse will be in the public domain,
901
3269600
3500
میکی ماوس در مالکیت عمومی خواهد بود،
54:34
probably the most famous Disney character, I think.
902
3274033
3533
احتمالاً مشهورترین شخصیت دیزنی، به نظر من.
54:38
Well, you see with
903
3278766
967
خوب، می بینید
54:39
that, there's a match on in a minute's time, Mr.
904
3279733
3967
که با آن، یک دقیقه دیگر یک مسابقه برگزار می شود، آقای
54:43
Duncan. In a minute. Yes, in a minute. Oh, no, no.
905
3283700
3366
دانکن. در یک دقیقه. بله، در یک دقیقه. اوه، نه، نه.
54:47
You can't, though.
906
3287200
1100
شما نمی توانید، هر چند.
54:48
Record it.
907
3288300
1033
این را ضبط کن.
54:49
Record the man. Yes, this is far more important.
908
3289333
2567
مرد را ضبط کنید. بله، این خیلی مهمتر است.
54:51
This is more important.
909
3291900
1033
این مهمتر است.
54:52
We are more important about football.
910
3292933
2000
ما در مورد فوتبال مهمتر هستیم.
54:54
Yes. Football for Pele.
911
3294933
2233
آره. فوتبال برای پله
54:57
Pele.
912
3297166
567
54:57
Pele is a footballer.
913
3297733
1267
پله
پله یک فوتبالیست است.
54:59
There we go. I've mentioned football. Gareth.
914
3299000
2200
ما میرویم آنجا. من به فوتبال اشاره کردم. گرت.
55:01
Gareth Southgate.
915
3301800
1933
گرت ساوتگیت
55:03
I know a few names. Mr.
916
3303733
1967
من چند تا اسم بلدم آقای
55:05
Pele is not very well at the moment. He's not.
917
3305700
2266
پله در حال حاضر خیلی خوب نیست. او نیست.
55:08
He's sadly on, I think he's been giving his last rites and all of that.
918
3308100
6100
او متأسفانه ادامه دارد، من فکر می کنم او آخرین مراسم خود و همه اینها را انجام می دهد.
55:14
So it's not good news. But the football is on in the.
919
3314200
3533
پس خبر خوبی نیست. اما فوتبال در این کشور ادامه دارد.
55:17
It’s Poland and France.
920
3317733
1700
لهستان و فرانسه است.
55:19
Yes, but you don't need to go there.
921
3319433
2667
بله، اما شما نیازی به رفتن به آنجا ندارید.
55:22
You don't need to go to your television set.
922
3322366
2267
شما نیازی به رفتن به دستگاه تلویزیون خود ندارید.
55:24
You can stay here and watch all the football
923
3324900
2700
شما می توانید اینجا بمانید و تمام فوتبالی را
55:28
you want.
924
3328000
900
که می خواهید تماشا کنید.
56:53
You don't need to watch the football.
925
3413300
1933
شما نیازی به تماشای فوتبال ندارید.
56:55
You can stay here, enjoy, enjoy this.
926
3415233
3100
شما می توانید اینجا بمانید، لذت ببرید، لذت ببرید. از بازی آنلاین
56:58
Enjoy our lovely
927
3418333
1700
دوست داشتنی ما
57:01
online game of
928
3421300
2833
57:06
listening to English.
929
3426233
1500
برای گوش دادن به زبان انگلیسی لذت ببرید.
57:07
Well, that was far more exciting than the football you will actually be watching
930
3427733
4267
خوب، این بسیار هیجان انگیزتر از فوتبالی بود که واقعاً در آن تماشا خواهید
57:13
over in.
931
3433233
1333
کرد.
57:14
Where is it?
932
3434700
566
کجاست؟
57:15
Qatar Because I don't suppose they'll score a goal for at least an hour.
933
3435266
4067
قطر چون فکر نمی کنم حداقل تا یک ساعت گل بزنند.
57:20
So you might as well watch this and then, you know, have it on.
934
3440366
2767
بنابراین می‌توانید این را تماشا کنید و سپس، می‌دانید، آن را فعال کنید.
57:23
I think, you know, people that leave the live stream to watch football, you know.
935
3443966
4000
فکر می‌کنم، می‌دانید، افرادی که پخش زنده را برای تماشای فوتبال ترک می‌کنند، می‌دانید.
57:28
We're not going to forget.
936
3448066
967
قرار نیست فراموش کنیم
57:29
This. We'll never forget it. We're deeply hurt.
937
3449033
2900
این. ما هرگز آن را فراموش نخواهیم کرد. ما عمیقا صدمه دیده ایم
57:32
And I think, you know.
938
3452466
1300
و من فکر می کنم، شما می دانید.
57:33
I'm taking notes.
939
3453766
1934
یادداشت می کنم
57:35
I am now taking names. Yes. Who went. To Denmark?
940
3455700
3133
الان دارم اسم میبرم آره. کی رفت به دانمارک؟
57:39
Okay. Tomas went to the bank.
941
3459233
2567
باشه. توماس به بانک رفت.
57:42
Francisco wants to meet up in Paris next year.
942
3462000
3233
فرانسیسکو می خواهد سال آینده در پاریس ملاقات کند.
57:45
Well, I mean, you know, you've got to do better than that.
943
3465266
1934
خوب، منظورم این است که می دانید، باید بهتر از این کار کنید.
57:47
Francesca Yes.
944
3467200
1566
فرانچسکا بله.
57:48
And. Cesc Yeah, yeah.
945
3468766
1934
و. سسک آره، آره.
57:50
No gold stars for them.
946
3470700
1866
هیچ ستاره طلایی برای آنها وجود ندارد.
57:52
Who else has gone?
947
3472566
2834
کی دیگه رفته؟
57:55
Magdalena is still here.
948
3475400
1166
ماگدالنا هنوز اینجاست.
57:56
You see, look that we've got the we've got the real loyal people watching and making notes.
949
3476566
4900
ببینید، ببینید که ما افراد وفادار واقعی را داریم که تماشا می‌کنند و یادداشت می‌کنند.
58:02
What about Tomic?
950
3482100
1500
تومیک چطور؟
58:03
Is Tomic on my naughty list?
951
3483600
1533
آیا تومیک در لیست شیطان های من است؟
58:05
Oh, definitely, yeah. He was the first to go. Yeah.
952
3485133
2167
اوه، قطعا، بله. او اولین کسی بود که رفت. آره
58:08
Luis is still here and and it's France that are playing well.
953
3488533
3467
لوئیس هنوز اینجاست و این فرانسه است که خوب بازی می کند.
58:12
What you know what tastic
954
3492066
2467
آنچه می دانید
58:16
loyalty is, the word I'm.
955
3496966
1600
وفاداری طعمی چیست، کلمه من هستم.
58:18
Looking for is this. Level obviously.
956
3498566
2200
به دنبال این است. سطح واضح است.
58:20
Obviously you eventually found it.
957
3500833
2033
معلومه که بالاخره پیداش کردی
58:22
Was sort of. Jumping so.
958
3502866
2334
یه جورایی بود همینطور پریدن
58:25
No, I'm not joking.
959
3505200
1566
نه، شوخی نمی کنم.
58:26
I'm not joking. You're off my list.
960
3506766
1567
شوخی نمی کنم. تو از لیست من خارج شدی
58:28
Anyone? I'm blocking you.
961
3508333
1667
هر کسی؟ من تو را بلاک می کنم
58:30
That's not. It.
962
3510000
1066
آن نیست. آی تی.
58:31
That's what.
963
3511066
700
58:31
I'm blocking.
964
3511766
400
این چیزی است که.
من مسدود می کنم.
58:32
Everyone, if you leave now to watch the football and I will know
965
3512166
3534
همه، اگر همین الان برای تماشای فوتبال بروید و من می دانم
58:35
because I can see the numbers going down blocked.
966
3515700
2733
زیرا می بینم که اعداد در حال کاهش هستند مسدود شده اند.
58:39
Yes, you better make comments in the live stream so we know you're here
967
3519866
3234
بله، بهتر است در پخش زنده نظرات خود را بنویسید تا بدانیم شما اینجا هستید
58:43
because if you don't make comments and then I say, well, I know you've gone out.
968
3523466
3000
زیرا اگر نظر ندهید و من بگویم، خوب، می دانم که شما بیرون رفته اید.
58:46
So if you if you are still here now,
969
3526500
2500
پس اگر الان اینجا هستید،
58:49
I'm going to make a good list, you see.
970
3529600
2400
می‌خواهم فهرست خوبی تهیه کنم، می‌بینید.
58:52
So we have the naughty and nice list, just like Santa Claus.
971
3532366
3367
بنابراین ما لیست شیطون و خوب را داریم، درست مانند بابا نوئل.
58:55
They Beatriz this day and Christine is staying you late not unique life designers day.
972
3535733
4567
آنها این روز را Beatriz می کنند و کریستین به شما می ماند نه منحصر به فرد روز طراحان زندگی.
59:00
Yes, that's good. You all huggers. Here.
973
3540300
1733
بله، خوب است. همه شما در آغوش گرفته اید. اینجا.
59:02
You're on my nice list.
974
3542033
1267
تو در لیست خوب من هستی
59:03
Liza's here. Louis is here even though
975
3543300
3300
لیزا اینجاست لویی اینجاست با وجود اینکه
59:08
France are playing.
976
3548100
1833
فرانسه بازی می کند.
59:09
So that's.
977
3549933
567
پس همین است.
59:10
But, you know, we're only sort of joking, baby.
978
3550500
2400
اما، می دانید، ما فقط یک جورهایی شوخی می کنیم، عزیزم.
59:12
I'm not. I'm not joking. I'm not. I'm not.
979
3552933
2667
من نیستم. شوخی نمی کنم. من نیستم. من نیستم.
59:15
That's it.
980
3555933
800
خودشه.
59:16
That's going to stand that well.
981
3556733
1333
این به خوبی می ایستد.
59:18
Over or over my through.
982
3558066
2267
بیش از یا بیش از طریق من.
59:20
It's like it's it's. Like a relationship ending.
983
3560333
2167
انگار همینطوره مثل پایان یافتن رابطه
59:22
I feel as if I'm being I'm being spurned
984
3562500
3266
من احساس می کنم که انگار دارم من را طرد می کنند
59:26
and. Right.
985
3566900
900
و. درست.
59:27
So we've got to keep things interesting for the people that are remaining. Mr.
986
3567800
3533
بنابراین ما باید چیزها را برای افرادی که باقی مانده اند جالب نگه داریم. آقای
59:31
Duncan Otherwise.
987
3571400
1633
دانکن در غیر این صورت.
59:33
Victoria is still here.
988
3573100
2133
ویکتوریا هنوز اینجاست.
59:35
That's how you are on my nice list.
989
3575233
1700
اینطوری تو لیست خوب من هستی
59:36
Olga August in the nice list, yes.
990
3576933
2067
اولگا آگوست در لیست خوب، بله.
59:39
I tell you something.
991
3579000
1733
یه چیزی بهت میگم
59:40
Sex chat 69 is.
992
3580733
1867
چت جنسی 69 است.
59:42
Oh, hang on.
993
3582600
1166
اوه صبر کن
59:43
Right.
994
3583866
2967
درست.
59:46
I hope we still got some moderate as long.
995
3586833
2867
من امیدوارم که ما هنوز هم در حد متوسط.
59:49
As I've got rid of it. It's gone.
996
3589700
2400
همانطور که از شر آن خلاص شده ام. آن رفته.
59:52
Bridges is staying as well. So.
997
3592100
2400
بریج هم می ماند. بنابراین.
59:54
Monica. Monica? Monica is here. Good.
998
3594500
2500
مونیکا مونیکا؟ مونیکا اینجاست خوب
59:57
I haven't seen Claudia.
999
3597233
2267
من کلودیا را ندیده ام.
59:59
Oh, because, you know, Steve,
1000
3599500
3033
اوه، زیرا، می دانید، استیو،
60:03
Argentina are the favourites
1001
3603266
3334
آرژانتین در زمان
60:07
to win the World Cup when it is played.
1002
3607066
3167
برگزاری جام جهانی، شانس قهرمانی در جام جهانی است.
60:10
The final is played on the 18th of December.
1003
3610333
2433
فینال در 18 دسامبر برگزار می شود.
60:12
Angelus is here if I pronounce your name correctly.
1004
3612766
3434
آنجلوس اینجاست اگر نام شما را درست تلفظ کنم.
60:16
If I haven't.
1005
3616200
1133
اگر نداشته باشم.
60:17
Angelus? Yes. Okay, you're on my nice list.
1006
3617333
2600
فرشته؟ آره. خوب، شما در لیست خوب من هستید.
60:19
Laurence is here,
1007
3619933
900
لورنس اینجاست،
60:22
but we're sort of having a bit of fun reading.
1008
3622266
3534
اما ما در حال خواندن کمی سرگرم کننده هستیم.
60:25
But not this. Is this.
1009
3625800
1800
اما نه این آیا این است.
60:27
I'm making the list and I'm checking it twice and I'm going
1010
3627600
3466
من لیست را درست می کنم و دو بار آن را بررسی می کنم و می
60:31
to say who's been naughty or nice?
1011
3631066
3300
خواهم بگویم چه کسی شیطون یا خوب بوده است؟
60:34
Yes. Okay.
1012
3634366
3067
آره. باشه.
60:37
Race to the Vatican. The girls are here.
1013
3637466
2067
مسابقه تا واتیکان دخترا اینجان
60:39
Vitesse.
1014
3639533
967
ویتسه
60:40
Vitesse is still here with a story about his shoes.
1015
3640500
3066
ویتسه هنوز با داستانی در مورد کفش هایش اینجاست.
60:44
I bought shoes from a second-hand shop.
1016
3644000
2466
من از یک مغازه دست دوم کفش خریدم.
60:46
I think they.
1017
3646833
833
من فکر می کنم آنها.
60:47
They must've belonged to some junkie,
1018
3647666
3534
حتماً آنها متعلق به یک معتاد بوده اند،
60:51
you know, because I've been tripping for the whole day.
1019
3651200
5133
می دانید، زیرا من تمام روز را به زمین زده ام.
60:56
Oh, I see.
1020
3656333
1233
اوه می فهمم.
60:57
So you're using the word trip to mean go
1021
3657566
4567
بنابراین شما از کلمه سفر به معنای رفتن
61:04
over your your feet and fall.
1022
3664100
2533
از روی پاهای خود و سقوط استفاده می کنید.
61:06
You stumble, trip over.
1023
3666633
2133
شما تلو تلو خوردن، سفر.
61:08
But of course, trip can also be the effect of taking illegal drugs.
1024
3668766
4234
اما البته سفر می تواند اثر مصرف داروهای غیرقانونی نیز باشد.
61:13
I see. Now.
1025
3673000
933
61:13
Anyone from Poland watching because it's Poland v France.
1026
3673933
3967
می بینم. اکنون.
هر کسی از لهستان تماشا می کند زیرا بازی لهستان و فرانسه است.
61:17
So you know anyone from Poland watching you get a special mention
1027
3677900
3400
بنابراین می‌دانید که هرکسی از لهستان که شما را تماشا می‌کند، به
61:22
as does anyone, anyone from France and Poland watching
1028
3682033
3133
عنوان هرکسی از فرانسه و لهستان که اکنون تماشا می‌کند،
61:25
now should get a gold star key because that's who is playing.
1029
3685833
5500
باید یک کلید ستاره طلایی دریافت کند، زیرا این کسی است که بازی می‌کند.
61:31
Victoria, you are on my nice list.
1030
3691433
2667
ویکتوریا، تو در لیست خوب من هستی.
61:34
Yes, this is this is where you find out who your friends are.
1031
3694733
3233
بله، اینجا جایی است که می‌فهمید دوستانتان چه کسانی هستند.
61:38
Oh, I think people start to come back now because I've heard what might happen to them.
1032
3698100
3366
اوه، فکر می کنم مردم اکنون شروع به بازگشت کرده اند، زیرا شنیده ام چه اتفاقی ممکن است برای آنها بیفتد.
61:41
Yeah, right.
1033
3701466
967
بله درسته.
61:42
They might be blocked.
1034
3702433
1333
ممکن است مسدود شوند.
61:43
Know which, which. Okay, next song.
1035
3703766
2500
بدانید کدام، کدام. باشه آهنگ بعدی
61:46
We're not joking.
1036
3706566
800
ما شوخی نمی کنیم
61:47
I'm not joking.
1037
3707366
767
شوخی نمی کنم.
61:48
I'm making a list here and I'm checking it twice and I'm going to find out
1038
3708133
4933
من اینجا لیستی درست می کنم و دوبار آن را بررسی می کنم و می خواهم بفهمم
61:53
who's been naughty or nice because Mr.
1039
3713100
4533
چه کسی شیطون یا خوب بوده است زیرا آقای
61:57
Duncan is coming to town and he's not.
1040
3717633
2967
دانکن به شهر می آید و او نیست.
62:00
Mary first here. Is not happy.
1041
3720900
2066
مریم اول اینجاست خوشحال نیست.
62:02
Beatrice.
1042
3722966
634
بئاتریس
62:03
Yes, if you if you go on a trip,
1043
3723600
3766
بله، اگر به سفر رفتید، به
62:07
it means you're going on a journey to visit somewhere.
1044
3727500
3400
این معنی است که برای بازدید از جایی به سفر می روید.
62:11
A car trip, a bus trip, a train trip.
1045
3731166
3100
یک سفر با ماشین، یک سفر با اتوبوس، یک سفر با قطار.
62:14
But if you trip over, it means you fall over you.
1046
3734266
4267
اما اگر زمین خورد، به این معنی است که از روی خود می افتید.
62:18
You might you might be walking along
1047
3738700
2733
ممکن است شما در حال راه رفتن باشید
62:21
and it could be a paving slab that's sticking up.
1048
3741700
2533
و ممکن است یک تخته سنگفرش باشد که به بالا چسبیده است.
62:24
And you trip your foot, your toes, get caught in it and you fall over. Yes.
1049
3744700
5000
و پا، انگشتان پا را به هم می زنی، در آن گیر می کنی و می افتی. آره.
62:29
And of course, Trip can also mean the effect of taking a legal
1050
3749700
4166
و البته تریپ می تواند به معنای تأثیر مصرف
62:34
or or even legal drugs as well.
1051
3754466
2567
داروهای قانونی یا حتی قانونی نیز باشد.
62:37
So sometimes certain types of medicine that you might be given might might also make you
1052
3757033
5400
بنابراین گاهی اوقات ممکن است انواع خاصی از داروهایی که ممکن است به شما داده شود نیز ممکن است این احساس را در شما ایجاد
62:42
feel as if you are having a lovely trip in your mind.
1053
3762700
3500
کنند که گویی سفری دوست داشتنی در ذهن خود دارید.
62:46
Certain painkillers.
1054
3766200
2400
داروهای مسکن خاص
62:48
Some people love taking painkillers,
1055
3768600
2166
برخی از مردم مصرف مسکن را دوست دارند،
62:51
and then it makes them feel all, Oh.
1056
3771333
3567
و بعد این باعث می شود که همه احساس کنند، اوه.
62:55
Psychedelic drugs will make you go on a trip.
1057
3775300
5100
داروهای روانگردان باعث می شود به سفر بروید.
63:00
Magic mushrooms, allegedly. So I've heard.
1058
3780400
3633
ظاهراً قارچ جادویی بنابراین من شنیده ام.
63:04
Well, make you go on a trip and you can if you're switching off
1059
3784033
4233
خوب، شما را مجبور به سفر کنید و می توانید اگر برق را خاموش
63:08
on electricity, you trip the switch, don't you?
1060
3788766
3567
می کنید، سوئیچ را قطع کنید، اینطور نیست؟
63:13
Or your your you might put
1061
3793166
3100
یا ممکن است
63:16
a lot of electrical items on and it might trip the fuse, you might overload the fuse box,
1062
3796266
6500
وسایل الکتریکی زیادی را روی آن قرار دهید و ممکن است فیوز را قطع کند، ممکن است جعبه فیوز را بیش از حد بارگیری کنید،
63:22
and it will trip the the the fuse and stop the electricity getting through.
1063
3802766
5600
و فیوز را قطع کرده و جریان برق را متوقف کند.
63:28
So yeah, lots of different uses of the word trip.
1064
3808500
2933
بنابراین بله، بسیاری از کاربردهای مختلف کلمه سفر.
63:31
Florence is still here.
1065
3811866
1567
فلورانس هنوز اینجاست.
63:33
Florence, you were on my nice list.
1066
3813433
2633
فلورانس، تو در لیست خوب من بودی.
63:36
The nice list and the naughty list. Go see.
1067
3816066
2534
لیست خوب و لیست شیطون. برو ببین.
63:38
Sia is here.
1068
3818600
1433
سیا اینجاست
63:40
Yes, I'm still friends with you, miss.
1069
3820033
4633
بله، من هنوز با شما دوست هستم، خانم.
63:44
We are seeing now.
1070
3824666
1034
الان داریم می بینیم.
63:45
Oh, that's Mary is here.
1071
3825700
2633
اوه، مریم اینجاست.
63:48
Mary first.
1072
3828366
1434
اول مریم
63:49
I believe you are in Canada.
1073
3829800
1466
من معتقدم شما در کانادا هستید.
63:51
Am I right, Mary in. Canada.
1074
3831266
2867
آیا من درست می گویم، مری در کانادا؟
63:54
Nice on my nice list. Yes.
1075
3834600
3266
در لیست خوب من خوب است. آره.
63:58
Mentions in.
1076
3838433
1033
64:00
This list is very.
1077
3840433
867
این فهرست بسیار است.
64:01
Future live streams.
1078
3841300
3333
پخش‌های زنده آینده
64:04
Who else? Who else is still here?
1079
3844633
1967
کی دیگه؟ چه کسی دیگر هنوز اینجاست؟
64:06
Well, Francesco.
1080
3846600
1200
خب فرانچسکو
64:07
Such a RINO.
1081
3847800
1133
چنین RINO.
64:08
Such a RINO is.
1082
3848933
1100
چنین RINO است.
64:10
Oh, such a RINO.
1083
3850033
933
64:10
That's a good idea. Such a RINO is giving the score.
1084
3850966
2834
اوه، چنین RINO.
این ایده خوبی است. چنین RINO نمره می دهد.
64:14
I was going to say yes.
1085
3854566
1467
قرار بود بگویم بله.
64:16
So if someone has maybe their television or radio nearby or the Internet, if you
1086
3856033
5800
بنابراین اگر کسی تلویزیون یا رادیو خود را در نزدیکی خود دارد یا اینترنت دارد،
64:21
if you have the Internet, of which I have a feeling you what you do
1087
3861900
4266
اگر شما اینترنت دارید ، که من احساس می‌کنم شما چه کار می‌کنید،
64:26
because you're watching this right now,
1088
3866833
2533
زیرا در حال تماشای آن هستید،
64:29
if you do so maybe you could just
1089
3869366
2100
اگر این کار را انجام می‌دهید، شاید فقط می‌توانید
64:31
give us the score now and again so everyone can if they are interested in the football
1090
3871466
5700
به او بدهید. ما اکنون و بارها امتیاز را کسب می کنیم تا همه بتوانند اگر به فوتبال علاقه دارند
64:37
and they don't want to end up on my naughty list, then.
1091
3877466
3167
و نمی خواهند در لیست شیطان های من قرار بگیرند، می توانند.
64:41
Well, Lewis says that that Tomek is Polish
1092
3881366
3400
خوب، لوئیس می گوید که تومک اکنون لهستانی است
64:46
now. I didn't know that.
1093
3886433
1767
. من این را نمی دانستم.
64:48
I assumed that Tomek was from the Netherlands.
1094
3888200
4500
من حدس زدم که تومک هلندی است.
64:52
Can I just have a live chat?
1095
3892933
1867
آیا می توانم فقط یک چت زنده داشته باشم؟
64:54
Steve So that will get.
1096
3894800
2100
استیو بنابراین آن را دریافت کنید.
64:57
But it's the live chat, so that will explain why.
1097
3897000
4266
اما این چت زنده است، بنابراین توضیح خواهد داد که چرا.
65:02
Obviously Tomek is
1098
3902400
833
بدیهی است که تومک قرار است
65:03
going to watch the match because it's Poland v France, right?
1099
3903233
3100
این مسابقه را تماشا کند زیرا بازی لهستان و فرانسه است، درست است؟
65:06
Yes. Okay. I didn't know. That.
1100
3906700
1300
آره. باشه. من نمی دانستم. که
65:08
Is that true?
1101
3908000
533
65:08
Lewis is Tomek Polish we can talk about and behind his back
1102
3908533
3633
آیا این درست است؟
لوئیس تومک لهستانی است که می‌توانیم درباره‌اش صحبت کنیم و پشت سر او
65:12
that's a good phrase to talk about somebody behind their back.
1103
3912800
3600
این عبارت خوبی برای صحبت در مورد کسی است که پشت سر اوست.
65:16
Is to say things when they're not around, to.
1104
3916600
1800
این است که چیزهایی را وقتی که در اطراف نیستند، به زبان بیاوریم.
65:18
Say things about somebody when they're not here.
1105
3918400
2433
وقتی کسی اینجا نیست چیزهایی درباره او بگویید.
65:20
Usually you're saying bad things, but just behind their back.
1106
3920966
4934
معمولاً شما چیزهای بدی می گویید، اما پشت سر آنها.
65:25
So they're not there.
1107
3925900
866
بنابراین آنها آنجا نیستند.
65:26
They can't hear you.
1108
3926766
1367
آنها نمی توانند شما را بشنوند.
65:28
And that often happens in offices, doesn't it, or.
1109
3928133
3067
و این اغلب در دفاتر اتفاق می افتد، اینطور نیست، یا.
65:31
Well, anywhere in life, anyway.
1110
3931200
1600
خوب، در هر کجای زندگی، به هر حال.
65:32
You don't talk about a name.
1111
3932800
1633
شما در مورد نام صحبت نمی کنید.
65:34
Can I just say never assume that people like you, even if they say they like you,
1112
3934433
5167
آیا می توانم بگویم هرگز تصور نکنید که مردم شما را دوست دارند، حتی اگر آنها بگویند که شما را دوست دارند،
65:39
I can guarantee every person that you know in your life
1113
3939600
4133
من می توانم تضمین کنم که هر فردی که در زندگی شما می شناسید در
65:44
is talking about you and saying bad things about you when you're not around.
1114
3944166
4234
مورد شما صحبت می کند و در مورد شما بد می گوید، وقتی شما در کنار شما نیستید.
65:48
It's a fact.
1115
3948933
1667
این یک حقیقت است.
65:50
About me, but we're not out. Of life.
1116
3950600
2000
درباره من، اما ما بیرون نیستیم. از زندگی
65:53
Room like knowing your family was here.
1117
3953133
2233
اتاقی مثل این که می دانستید خانواده شما اینجا هستند.
65:55
Yeah, that's on the list.
1118
3955733
1367
بله، این در لیست است.
65:57
Okay. You are my.
1119
3957100
966
باشه. تو منی
65:58
Way. Duncan's only joking. I'm not.
1120
3958066
2800
مسیر. دانکن فقط شوخی می کند. من نیستم.
66:01
He is. I'm not. You're off my list.
1121
3961066
1767
او هست. من نیستم. تو از لیست من خارج شدی
66:02
There's no way you're coming to Paris to see us.
1122
3962833
1967
راهی نیست که برای دیدن ما به پاریس بیایی.
66:05
So rhubarb
1123
3965733
1667
بنابراین
66:07
has a double entendre, and this is one that I know about.
1124
3967400
3533
ریواس یک ریشه دوگانه دارد، و این یکی از مواردی است که من در مورد آن می دانم.
66:11
Apparently related to double entendres.
1125
3971400
3000
ظاهراً مربوط به دو شاخه است.
66:14
Mr. Duncan, I heard that in North Hampton,
1126
3974400
2466
آقای دانکن، شنیده‌ام که در نورث همپتون،
66:17
every person knows about a sign that is outside a hospital
1127
3977933
4167
هر کسی در مورد تابلویی که خارج از بیمارستان است
66:22
and this particular hospital is is a family planning hospital.
1128
3982800
3866
و این بیمارستان خاص یک بیمارستان تنظیم خانواده است، می‌داند.
66:27
And it's just for family planning advice.
1129
3987933
3400
و این فقط برای مشاوره تنظیم خانواده است.
66:31
Use the rear entrance
1130
3991333
3467
از ورودی عقب استفاده کنید
66:36
that I'm not going to I'm not going to explain that
1131
3996200
3633
که قصد ندارم به آن توضیح دهم
66:40
because I like to keep my YouTube channel.
1132
4000966
2200
زیرا دوست دارم کانال YouTube خود را حفظ کنم.
66:43
I need my full pound every Sunday
1133
4003166
3467
من هر یکشنبه به پوند کامل خود نیاز دارم
66:47
because I can then
1134
4007866
2034
زیرا می توانم
66:50
buy new shoelaces for myself.
1135
4010266
2034
برای خودم بند کفش جدید بخرم.
66:52
Maybe a new pair of socks.
1136
4012800
1200
شاید یک جفت جوراب جدید.
66:54
Maybe that's probably costing more than full.
1137
4014000
1966
شاید هزینه آن بیشتر از کامل باشد.
66:55
Socks are more than £4.
1138
4015966
1800
جوراب بیش از 4 پوند است.
66:57
Yeah, I bought some new ones recently, not mine.
1139
4017766
3234
بله، من اخیراً تعدادی جدید خریدم، نه مال خودم.
67:01
It started to wear out on the heels,
1140
4021000
2400
پاشنه پا شروع به فرسودگی کرد،
67:04
so I like to buy the they're called they call them diabetic socks.
1141
4024066
4300
بنابراین من دوست دارم جوراب هایی را بخرم که به آنها می گویند جوراب دیابتی.
67:08
Diabetic socks. Yes.
1142
4028566
1600
جوراب دیابتی آره.
67:10
Because I don't like the thing I don't like about socks is that the way you pull this socks up it compresses.
1143
4030166
8434
چون من چیزی را که در مورد جوراب دوست ندارم این است که روشی که این جوراب را بالا می‌کشید، فشرده می‌شود.
67:18
Doesn't is it is it like.
1144
4038600
2400
اینطور نیست
67:21
It's tight around your car?
1145
4041233
1267
دور ماشینت تنگه؟
67:22
I don't like the tight elastic around
1146
4042500
3366
من از کش محکم
67:25
the top of socks around just above your ankles.
1147
4045866
3000
دور بالای جوراب‌های اطراف درست بالای قوزک پای شما خوشم نمی‌آید.
67:28
Are you put you know on it when you take them off you get these little
1148
4048866
3800
آیا می‌دانید وقتی آن‌ها را در می‌آورید، این مقدار کمی را دریافت
67:32
you know you it's squashed you spinning a bit hasn't it.
1149
4052700
3500
می‌کنید، می‌دانید که آن را له کرده است که شما کمی بچرخید، نه.
67:37
So you can get socks without elastic
1150
4057066
3000
بنابراین شما می توانید جوراب های بدون کش را تهیه کنید،
67:40
but they still stay up, they call them diabetic socks.
1151
4060500
2666
اما آنها همچنان بیدار می مانند، آنها به آنها جوراب دیابتی می گویند.
67:43
I didn't realise it was this
1152
4063200
1133
من متوجه نشدم که این بود.
67:44
I think with diabetes have to be careful about cutting off blood supply to their feet.
1153
4064333
4233
فکر می کنم در دیابت باید مراقب قطع خون رسانی به پاهای آنها بود.
67:48
So I don't think it's very good that socks
1154
4068900
2700
بنابراین فکر نمی‌کنم خیلی خوب باشد که جوراب‌ها به
67:51
sort of they compress you don't they.
1155
4071600
3033
نوعی شما را فشرده کنند، نه.
67:54
The elastic.
1156
4074633
700
الاستیک.
67:55
Do you know what I mean.
1157
4075333
1200
می دونی منظورم چیه.
67:56
It when you take them off you can see the mark that's been left
1158
4076533
4200
وقتی آنها را در می آورید می بینید که ردی که
68:01
by the elastic on the sock is and I find it uncomfortable
1159
4081200
4566
از کش روی جوراب باقی مانده است است و من آن را ناراحت
68:06
and I don't like the thought that, you know, the blood's being so squashed out of my feet.
1160
4086000
4633
می کنم و دوست ندارم این فکر کنم که، می دانید ، خون اینقدر از پاهایم له شده است.
68:10
So I buy these socks that don't have any elastic in, but they stay up and they're very good.
1161
4090933
5833
بنابراین من این جوراب ها را می خرم که هیچ کشسانی ندارند، اما بیدار می مانند و بسیار خوب هستند.
68:16
I like them,
1162
4096966
600
من آنها را دوست دارم،
68:18
but I think they're especially for diabetics.
1163
4098700
2066
اما فکر می کنم آنها مخصوصا برای بیماران دیابتی هستند.
68:20
Look, there's nothing on Mr.
1164
4100900
1500
ببین، هیچ چیز در آقای دانکن وجود ندارد،
68:22
Duncan's Mr.
1165
4102400
666
68:23
till he just gently.
1166
4103066
1100
مگر اینکه او فقط به آرامی.
68:24
That's the other list that's there this is the list here.
1167
4104166
2867
این لیست دیگری است که آنجاست ، این لیست اینجاست.
68:27
You can see it there that
1168
4107600
1733
شما می توانید آن را در آنجا ببینید که
68:29
I found since I was typing it.
1169
4109533
2133
از زمانی که آن را تایپ می کردم پیدا کردم.
68:31
I've got a typewriter down here under.
1170
4111833
2367
من اینجا زیر یک ماشین تحریر دارم.
68:34
The under the screen. There's a typewriter.
1171
4114200
2566
زیر صفحه نمایش یک ماشین تحریر هست
68:37
I still use typewriters.
1172
4117066
1867
من هنوز از ماشین تحریر استفاده می کنم.
68:38
Do do people still use typewriters?
1173
4118933
2333
آیا مردم هنوز از ماشین تحریر استفاده می کنند؟
68:41
There is something comforting and I don't know why
1174
4121833
3100
چیزی آرامش‌بخش است و نمی‌دانم چرا
68:44
there is something comforting about hearing someone
1175
4124933
2867
شنیدن کسی
68:48
using a typewriter from another room.
1176
4128433
3333
که از یک اتاق دیگر از ماشین تحریر استفاده می‌کند، آرامش‌بخش است.
68:52
Maybe if you're in an office and you can hear the receptionist
1177
4132766
2934
شاید اگر در دفتری هستید و می‌توانید صدای مسئول پذیرش را بشنوید
68:55
and she's typing with an old fashioned typewriter, I don't know.
1178
4135700
3500
و او در حال تایپ کردن با یک ماشین تحریر قدیمی است، نمی‌دانم.
68:59
I love the sound of the typewriter.
1179
4139233
2533
من عاشق صدای ماشین تحریر هستم.
69:02
I do.
1180
4142366
1300
انجام میدهم.
69:03
They should they should make your your computer sound like a typewriter when you're typing.
1181
4143666
5434
آنها باید هنگام تایپ کردن، صدای کامپیوتر شما را مانند ماشین تحریر بسازند.
69:09
So even with the little bell that goes ding.
1182
4149666
3967
بنابراین حتی با زنگ کوچکی که به صدا در می آید.
69:13
Yes, all guy knows what I'm talking about with the elastic, you can buy them.
1183
4153633
4933
بله، همه می دانند که من در مورد الاستیک چه صحبت می کنم ، می توانید آنها را بخرید.
69:19
I get them from Amazon.
1184
4159033
1600
من آنها را از آمازون دریافت می کنم.
69:20
I don't want to promote Amazon, but that's I find them on there by mistake.
1185
4160633
4567
من نمی خواهم آمازون را تبلیغ کنم، اما به اشتباه آنها را در آنجا پیدا می کنم.
69:25
You could just say the Internet, if.
1186
4165266
1434
شما فقط می توانید بگویید اینترنت، اگر.
69:26
You just type in elastic free socks, you will
1187
4166700
4200
شما فقط جوراب های بدون کشسان را تایپ
69:30
you will get all these wonderful choices of socks without elastic in them.
1188
4170900
4800
کنید، همه این انتخاب های شگفت انگیز از جوراب های بدون کش را دریافت خواهید کرد.
69:35
They've got a little bit, but hardly anything and incredibly comfortable.
1189
4175966
4000
آنها کمی دارند، اما به سختی چیزی دارند و فوق العاده راحت هستند.
69:39
Can I say a big hello to today's sponsor, Elastic Free Socks.
1190
4179966
4567
آیا می توانم یک سلام بزرگ به حامی مالی امروز، جوراب های رایگان الاستیک بگویم.
69:44
Do you have blue feet and you don't know why?
1191
4184833
2933
آیا پاهای آبی دارید و نمی دانید چرا؟
69:48
Well, maybe these elastic free socks can be the answer to your problems.
1192
4188033
5600
خوب، شاید این جوراب های بدون کشسان بتواند پاسخی برای مشکلات شما باشد.
69:53
Thank you very much for today. Sponsor
1193
4193900
2233
برای امروز بسیار سپاسگزارم. حامی
69:57
elastic free socks.
1194
4197133
1967
جوراب های بدون کشسان.
69:59
Palmero says that I kicked off the live chat once.
1195
4199100
5433
پالمرو می گوید که من یک بار چت زنده را شروع کردم.
70:04
You did?
1196
4204566
800
شما انجام دادید؟
70:05
Well, if I did, it would have been a mistake. Yes.
1197
4205366
2700
خوب اگر این کار را می کردم اشتباه بود. آره.
70:08
It's Mr. Steve's big fat fingers.
1198
4208366
2034
این انگشتان چاق بزرگ آقای استیو است.
70:10
See if I click.
1199
4210800
833
ببین کلیک میکنم یا نه
70:11
If I accidentally prod on here.
1200
4211633
2100
اگر به طور تصادفی به اینجا سر زدم.
70:14
Prod, Steve. Hoo hoo!
1201
4214033
2600
پرود، استیو. هو هو!
70:16
If you've been prodding.
1202
4216633
1967
اگر برانگیخته شده اید.
70:18
With pride, it means you're sort of almost stabbing your finger to.
1203
4218600
4200
با غرور، به این معنی است که شما تقریباً به انگشت خود ضربه می زنید.
70:22
That.
1204
4222866
267
که
70:23
That could be a word that's used as a double entendre, you see? Yes.
1205
4223133
3767
این می تواند کلمه ای باشد که به عنوان یک کلمه دوگانه استفاده می شود، می بینید؟ آره.
70:26
Prod something. Oh.
1206
4226900
2266
چیزی تولید کن اوه
70:29
It sounds like your doing sex.
1207
4229700
2800
به نظر می رسد شما در حال انجام سکس هستید.
70:32
Oh, yes.
1208
4232566
934
آه بله.
70:33
I wasn't going to use.
1209
4233500
1433
من قرار نبود استفاده کنم
70:34
That's the that's the double entendre. Yeah.
1210
4234933
2600
این همان موضوع دوگانه است. آره
70:37
I mean, let's let's face it, all double entendres are. Yes.
1211
4237900
4133
منظورم این است که اجازه دهید با آن روبرو شویم، همه دو طرفه هستند. آره.
70:42
Basically inferring that. Yes.
1212
4242033
2400
اساسا استنباط که. آره.
70:45
Because you stop saying that, Steve,
1213
4245000
2466
چون تو از گفتن این حرف دست بردار، استیو،
70:47
I'm managing today not to say anything that will get me taken.
1214
4247466
4234
من امروز می‌توانم چیزی نگویم که مرا درگیر کند.
70:51
There is a reason for that.
1215
4251700
1400
دلیلی برای آن وجود دارد.
70:53
When I was when I was preparing today's live stream.
1216
4253100
3100
زمانی که داشتم پخش زنده امروز را آماده می کردم.
70:56
Steve Yes.
1217
4256200
1100
استیو بله.
70:58
I was typing the title
1218
4258500
1866
داشتم
71:00
of today's live stream and YouTube kept blocking it.
1219
4260366
3567
عنوان پخش زنده امروز را تایپ می کردم و یوتیوب مدام آن را مسدود می کرد.
71:04
They wouldn't let me use the words.
1220
4264500
2266
آنها به من اجازه استفاده از کلمات را نمی دادند.
71:06
So they will stop you from launching or preparing
1221
4266766
3534
بنابراین آنها شما را از راه اندازی یا تهیه
71:10
live stream in the title that uses words that they objected to.
1222
4270366
4134
جریان زنده در عنوانی که از کلماتی استفاده می کند که آنها به آن اعتراض کرده اند، باز می دارند.
71:14
And this is a new thing now that YouTube does so they don't even let
1223
4274733
3500
و این یک چیز جدید است که YouTube انجام می دهد تا حتی به شما اجازه نمی
71:18
you put words in certain words that they object to.
1224
4278233
4167
دهد کلماتی را در کلمات خاصی قرار دهید که آنها به آن اعتراض دارند.
71:22
So today's live stream, the title I have to keep doing it again
1225
4282800
4066
بنابراین پخش زنده امروز، عنوانی است که باید آن را بارها
71:26
and again until the words would not
1226
4286866
2934
و بارها انجام دهم تا زمانی که کلمات به
71:30
get my live stream automatically blocked.
1227
4290833
2700
طور خودکار پخش زنده من را مسدود نکنند.
71:34
So it's very interesting.
1228
4294433
1200
پس خیلی جالبه
71:35
It just shows YouTube is always watching.
1229
4295633
3100
فقط نشان می دهد که یوتیوب همیشه در حال تماشا است.
71:38
It's it's almost as bad as China. Yes.
1230
4298933
2433
این تقریباً به بدی چین است. آره.
71:41
What we want is, you know, Elon Musk has taken over Twitter, hasn't he?
1231
4301366
3867
چیزی که ما می خواهیم این است که، می دانید، ایلان ماسک کنترل توییتر را در اختیار گرفته است، اینطور نیست؟
71:45
And he is going to take away all this censorship.
1232
4305500
3700
و قرار است این همه سانسور را از بین ببرد.
71:49
Well, so what we want if you're watching, I'm.
1233
4309200
2333
خوب، پس آنچه ما می خواهیم اگر شما تماشا می کنید، من هستم.
71:51
Not sure about that. If you're watching Mr. Musk.
1234
4311533
2533
در مورد آن مطمئن نیستم. اگر در حال تماشای آقای ماسک هستید.
71:54
It's an interesting name, isn't it? Musk?
1235
4314966
2200
اسم جالبی است، اینطور نیست؟ مشک؟
71:57
Musk is.
1236
4317166
1034
مشک است.
71:58
It's like it's like the smell from your armpit. Yes.
1237
4318200
2666
انگار بوی زیر بغلت می آید. آره.
72:00
A musk is the scent given off by an animal.
1238
4320866
3634
مشک بویی است که از حیوان پخش می شود.
72:04
A musky smell. Yeah, it's. It's sort of
1239
4324500
2466
بوی مشک. بله، این است. این
72:08
both types smell.
1240
4328100
1533
هر دو نوع بو است.
72:09
But anyway.
1241
4329633
567
ولی به هر حال.
72:10
Yes, body odour.
1242
4330200
833
بله بوی بدن
72:11
It's in the under the armpits.
1243
4331033
1433
در زیر بغل است.
72:12
You get a bit of a musk. Yes. Under your armpit.
1244
4332466
3134
کمی مشک می گیری. آره. زیر بغلت
72:15
And animals have that musky smell.
1245
4335600
4033
و حیوانات آن بوی مشک را دارند.
72:19
But yes.
1246
4339633
1267
اما بله.
72:20
Elon, if you're watching, will you please
1247
4340900
3166
ایلان، اگر تماشا می‌کنی،
72:24
will you please set up a rival to
1248
4344633
2967
لطفاً یک رقیب برای
72:29
tube.
1249
4349066
934
تیوب ایجاد کنی.
72:30
Spot in a good place to do this.
1250
4350200
2300
برای انجام این کار در مکان مناسبی قرار بگیرید.
72:32
Which because they've got a monopoly
1251
4352500
2833
زیرا آنها انحصار دارند
72:35
and and the ability to do livestreams on Twitter
1252
4355333
5400
و توانایی انجام پخش زنده در توییتر
72:41
and then. Mr. Duncan.
1253
4361733
1200
و پس از آن را دارند. آقای دانکن
72:42
Well, you know, we need a rival team.
1254
4362933
2233
خوب، می دانید، ما به یک تیم رقیب نیاز داریم.
72:45
There is. Not going to be look, there is no free speech.
1255
4365200
3000
وجود دارد. قرار نیست نگاه کنید، آزادی بیان وجود ندارد.
72:48
That they've got.
1256
4368433
600
که آنها دارند.
72:49
They're like dictators, okay?
1257
4369033
1900
آنها مثل دیکتاتورها هستند، خوب؟
72:50
We need we need competition.
1258
4370933
2500
ما نیاز به رقابت داریم.
72:53
Competition is always healthy in any market.
1259
4373433
2633
رقابت همیشه در هر بازاری سالم است.
72:56
Say, see, can we can we get back what we're actually talking about?
1260
4376066
3734
بگویید، ببینید، آیا می‌توانیم آنچه را که واقعاً در مورد آن صحبت می‌کنیم، برگردانیم؟
73:00
Please.
1261
4380000
1500
لطفا.
73:01
I was going to say as well, what bridges.
1262
4381533
2833
می خواستم بگویم چه پل هایی.
73:04
What do you mean by blue? Blue feat.
1263
4384566
2500
منظورت از آبی چیه؟ شاهکار آبی
73:07
Blue Feat means there is no blood going into Mr.
1264
4387833
3167
شاهکار آبی به این معنی است که هیچ خونی به
73:11
Steve Feet because his socks are so tight
1265
4391000
3300
پای آقای استیو نمی‌رود، زیرا جوراب‌های او آنقدر تنگ هستند
73:14
it is restricting the blood to his feet.
1266
4394700
2900
که خون را به پاهایش محدود می‌کند.
73:17
So are turning. Blue.
1267
4397600
1066
بنابراین در حال چرخش هستند. آبی.
73:18
But we don't mean it literally. No, we don't mean it.
1268
4398666
2567
اما منظور ما تحت اللفظی آن نیست. نه، منظور ما این نیست.
73:21
It's like said, although.
1269
4401300
1466
اگرچه همانطور که گفته شد.
73:22
Although if you do have poor circulation to your feet, they do turn blue.
1270
4402766
3867
اگر چه اگر گردش خون در پاهایتان ضعیف باشد، آبی می شوند.
73:26
They do turn blue.
1271
4406633
700
آنها آبی می شوند
73:27
I've people that have sometimes
1272
4407333
3100
من افرادی را دارم که گاهی
73:30
red as well or dark purple.
1273
4410600
2533
قرمز یا بنفش تیره دارند.
73:33
You can you can always tell that a person is is in very poor
1274
4413833
3533
شما همیشه می توانید بگویید که یک نفر در وضعیت بسیار ضعیفی قرار
73:37
can't you Steve when you go on holiday and you can see
1275
4417700
4000
دارد، آیا استیو وقتی به تعطیلات می روید و می توانید
73:41
slightly overweight men and their legs are a strange purple colour,
1276
4421966
5200
مردان کمی اضافه وزن را ببینید که رنگ پاهایشان بنفش عجیبی است،
73:47
and you think to yourself that person has a few problems there with their health.
1277
4427166
6167
و با خود فکر می کنید که آن شخص چند مورد دارد. مشکلات سلامتی آنها وجود دارد.
73:53
Yeah. And they should be cancelled.
1278
4433600
1600
آره و باید لغو شوند.
73:55
Yes, that's it.
1279
4435200
633
73:55
Lewis is Lewis's pointing out that I accidentally kicked him out as well.
1280
4435833
4600
آره همینه.
لوئیس اشاره لوئیس است که من به طور تصادفی او را نیز بیرون انداختم.
74:01
I've I've caused a lot of problems in the past with my prodding.
1281
4441166
4134
من در گذشته با برانگیختن خود مشکلات زیادی ایجاد کرده ام.
74:05
Yes, haven't I?
1282
4445400
933
بله، نه؟
74:06
If you another use of the word Pradas, if you've got a stick
1283
4446333
3867
اگر دیگر از کلمه پراداس استفاده می کنید، اگر چوبی
74:10
and you prodded an animal, it means you just sort of jab at them.
1284
4450700
4400
دارید و حیوانی را تحریک کرده اید، به این معنی است که شما فقط به آنها ضربه می زنید.
74:15
Yes. Well, hurting.
1285
4455100
2200
آره. خوب، درد می کند.
74:17
It's the same.
1286
4457300
466
74:17
You see that? I'm prodding you now.
1287
4457766
2267
همینطور است.
می بینی که؟ الان دارم بهت برمیخورم
74:20
Duncan prods.
1288
4460033
1200
محصولات دانکن
74:21
Hmm. It's annoying. Prodding is annoying.
1289
4461233
2500
هوم این آزاردهنده است. تحریک کردن آزار دهنده است.
74:24
And if you prod a snake, it might jump up and bite you.
1290
4464233
3867
و اگر مار را تحریک کنید، ممکن است بپرد و شما را گاز بگیرد.
74:28
If you prod a dog, then, yes.
1291
4468366
3300
اگر سگی را تحریک می کنید، بله.
74:32
I. I have to say, I've never prodded a dog ever.
1292
4472500
3500
I. باید بگویم، من هرگز یک سگ را تحریک نکرده ام.
74:36
Yes, blue feeds. Yes, you can get gangrene, but I'm not.
1293
4476000
3200
بله، آبی تغذیه می کند. بله، شما می توانید قانقاریا بگیرید، اما من نیستم.
74:39
Yeah, I'm sort of joking that the socks is
1294
4479533
2533
آره، یه جورایی دارم شوخی می کنم که جوراب
74:42
the elastic is so strong that it's cutting off the blood supply.
1295
4482366
3567
جوراب ارتجاعیش اونقدر قویه که جریان خون رو قطع میکنه.
74:45
It's not.
1296
4485933
1233
این نیست.
74:47
But I'm sort of inferring that.
1297
4487166
2567
اما من به نوعی این را استنباط می کنم.
74:51
And that's why I
1298
4491033
1000
و به همین دلیل است که
74:52
think diet people with diabetes have to have socks
1299
4492033
2767
فکر می‌کنم افراد دیابتی باید جوراب‌هایی
74:55
with with no elastic in the top so that it doesn't
1300
4495133
3467
داشته باشند که روی آن هیچ کشسانی نباشد
74:59
compress the tissue and cut off the blood supply to the feet
1301
4499733
4333
تا بافت را فشرده نکند و جریان خون را به پاها قطع نکند،
75:04
because you can get very nasty things going on for diabetics with feet.
1302
4504066
4834
زیرا ممکن است برای دیابتی‌ها اتفاقات بسیار بدی بیفتد. پا.
75:08
You've got to be very careful.
1303
4508900
900
باید خیلی مراقب باشی
75:09
You feed you diabetes.
1304
4509800
1166
شما به دیابت غذا می دهید.
75:10
The thing is the thing is you. Need to heal.
1305
4510966
2534
موضوع این است که شما هستید. نیاز به درمان.
75:13
Yes. Okay.
1306
4513733
600
آره. باشه.
75:14
So I think I think we've definitely got that there.
1307
4514333
2333
بنابراین من فکر می کنم که ما قطعاً به آن رسیده ایم.
75:18
So yeah, so.
1308
4518200
1066
بنابراین بله، بنابراین.
75:19
But I hope I have.
1309
4519266
667
75:19
Let me apologise for all the people I've accidentally blocked.
1310
4519933
2933
اما امیدوارم که داشته باشم.
اجازه دهید برای همه افرادی که به طور تصادفی بلاک کرده ام عذرخواهی کنم.
75:22
I've never blocked anyone on purpose.
1311
4522966
2034
من هرگز کسی را عمدا بلاک نکرده ام.
75:25
So that where I'm going to be doing some blocking soon, all the people that left me today, they're.
1312
4525000
3900
به طوری که به زودی در جایی که قرار است برخی مسدودسازی ها را انجام دهم، همه افرادی که امروز مرا ترک کردند، هستند.
75:28
All gone.
1313
4528900
600
همه رفتند
75:29
They never come back.
1314
4529500
2266
آنها هرگز بر نمی گردند.
75:31
I'm no, that said, it's unforgivable.
1315
4531766
2267
من نه، که گفته شد، این نابخشودنی است.
75:34
Unforgivable. Yes.
1316
4534300
1733
نابخشودنی آره.
75:36
Magdalena, again, if you search on Amazon
1317
4536033
5667
Magdalena، دوباره، اگر در
75:42
for socks, elastic, free.
1318
4542066
3800
آمازون جوراب، الاستیک، رایگان را جستجو کنید.
75:45
I'll sponsor today sponsored by the way, elastic free socks.
1319
4545866
3567
من امروز با حمایت مالی از جوراب های رایگان الاستیک حمایت می کنم.
75:49
Can I say a big thank you to elastic free socks for your lovely sponsorship today?
1320
4549466
5567
آیا می‌توانم از جوراب‌های رایگان الاستیک برای حمایت مالی امروزتان تشکر بزرگی کنم؟
75:55
They're wonderful. They're so comfortable.
1321
4555033
1467
آنها فوق العاده هستند. اونا خیلی راحتن
75:56
I'll never go back to normal socks with lots of elastic in them because.
1322
4556500
4900
من هرگز به جوراب‌های معمولی که دارای کشش زیادی هستند برنمی‌گردم زیرا.
76:01
And they don't come down.
1323
4561700
1766
و آنها پایین نمی آیند.
76:03
They don't come down.
1324
4563466
800
پایین نمی آیند
76:04
Even though there's no elastic and then they stay up.
1325
4564266
2100
حتی با وجود اینکه هیچ کشسانی وجود ندارد و سپس آنها بالا می مانند.
76:06
I don't know how, but they do.
1326
4566366
1134
من نمی دانم چگونه، اما آنها می دانند.
76:08
Maybe they've got sort of velcro in them or something.
1327
4568533
2067
شاید در آنها نوعی نوار چسب یا چیز دیگری وجود دارد.
76:10
But I don't know.
1328
4570600
1833
اما من نمی دانم.
76:12
Does, doesn't make sense. Yeah, you can, you can them.
1329
4572433
2233
می کند، معنی ندارد بله، شما می توانید، شما می توانید آنها را.
76:14
I discovered this by accident.
1330
4574833
4600
من این را تصادفی کشف کردم.
76:19
A lot of people discover our live stream by accident.
1331
4579433
2733
بسیاری از مردم به طور تصادفی جریان زنده ما را کشف می کنند.
76:22
Magdalena? Yeah.
1332
4582166
2034
ماگدالنا؟ آره
76:25
Burnt her heel on a hot water bottle on Friday.
1333
4585200
4200
روز جمعه پاشنه پا را روی یک بطری آب داغ سوزاند.
76:29
Well, yes, you can do this.
1334
4589900
3700
خوب، بله، شما می توانید این کار را انجام دهید.
76:33
A hot water bottle. I expect it's cold.
1335
4593600
2933
یک بطری آب گرم انتظار دارم سرد باشه
76:36
My mother used to like a hot water bottle. She did.
1336
4596533
2167
مادرم از کیسه آب گرم خوشش می آمد. او انجام داد.
76:38
You put your feet on it.
1337
4598700
1333
پاهایت را روی آن می گذاری.
76:40
But of course, it's.
1338
4600033
1133
اما البته، این است.
76:41
You've boiled the kettle, you've put the hot water in,
1339
4601166
3167
شما کتری را جوشانده اید، آب گرم را در
76:44
you don't realise how hot it is and you can burn yourself.
1340
4604600
4066
آن ریخته اید، متوجه نمی شوید که چقدر داغ است و می توانید خود را بسوزانید.
76:48
It's like if you lean against a radiator
1341
4608733
2467
مثل این است که اگر
76:51
in your room, you can burn yourself if you're there for a long period of.
1342
4611566
3967
در اتاق خود به رادیاتور تکیه دهید، اگر برای مدت طولانی در آنجا باشید، می توانید خود را بسوزانید.
76:55
Time, you know, now that modern water bottles now
1343
4615533
3200
زمان، می دانید، اکنون که بطری های آب مدرن اکنون
76:58
have danger, the contents are hot.
1344
4618733
3967
خطر دارند، محتویات آن داغ است.
77:02
So so there is a warning actually now on hot water bottles, but
1345
4622700
3633
بنابراین در حال حاضر یک هشدار در مورد بطری های آب گرم وجود دارد،
77:06
the clue is in the name you see the word hot.
1346
4626600
4700
اما سرنخ در نامی است که کلمه داغ را می بینید.
77:11
So whenever hot is used in anything.
1347
4631300
2466
بنابراین هر زمان که گرم در هر چیزی استفاده شود.
77:14
It normally it normally means it might be hot.
1348
4634300
3100
معمولاً به این معنی است که ممکن است داغ باشد.
77:18
Well, we hope that your foot is soon better.
1349
4638500
4233
خوب، امیدواریم که پای شما به زودی بهتر شود.
77:22
Christina
1350
4642733
1567
کریستینا
77:24
mentions that if you're going skiing,
1351
4644566
2900
اشاره می کند که اگر قصد اسکی
77:28
you have to have the right socks and boots.
1352
4648300
2400
دارید، باید جوراب و چکمه مناسب داشته باشید.
77:30
Otherwise you risk freezing your feet. Yeah, that's it.
1353
4650700
3400
در غیر این صورت خطر یخ زدن پاهای خود را دارید. درسته خودشه.
77:34
And you probably wouldn't realise because you were skiing, you were active,
1354
4654100
4900
و احتمالاً متوجه نمی‌شوید که چون اسکی می‌کردید، فعال بودید،
77:39
that your feet were becoming frozen in the in the boots
1355
4659366
5134
که پاهایتان در چکمه‌ها یخ می‌زند
77:44
and then you would take them off after several hours and you might have frostbite.
1356
4664500
4233
و بعد از چند ساعت آن‌ها را در می‌آورید و ممکن است سرمازدگی داشته باشید.
77:48
Is that frostbite.
1357
4668900
1033
آیا آن سرمازدگی است
77:49
Is that right Christine. Can you.
1358
4669933
2067
درسته کریستین میتوانی.
77:52
Because obviously it's below freezing all that snow.
1359
4672266
2234
چون واضح است که این همه برف زیر صفر است.
77:54
So you have to have these proper boots to insulate your feet with.
1360
4674500
3866
بنابراین شما باید این چکمه های مناسب برای عایق کاری پاهای خود را داشته باشید.
77:58
That's what we needed yesterday. Mr.
1361
4678566
1700
این همان چیزی است که دیروز به آن نیاز داشتیم. آقای
78:00
DAX, what happening to you?
1362
4680266
1400
داکس، چه اتفاقی برای شما افتاده است؟
78:01
I think Mr. Steves, his.
1363
4681666
1367
من فکر می کنم آقای استیو، او.
78:03
His little feet were starting to freeze.
1364
4683033
2833
پاهای کوچکش شروع به یخ زدن کرده بودند.
78:05
So my toes were so.
1365
4685866
1400
پس انگشتان پای من اینطور بود.
78:07
Yeah, I think I'm obviously I wasn't getting frostbite because.
1366
4687266
3334
بله، من فکر می کنم واضح است که من سرمازدگی نمی کردم زیرا.
78:10
It wasn't freezing. No, but I can imagine.
1367
4690600
2733
یخ نمی زد نه، اما می توانم تصور کنم.
78:13
So I thought these boots would have been very good at insulating,
1368
4693466
3667
بنابراین فکر می‌کردم این چکمه‌ها در عایق‌بندی بسیار خوب هستند،
78:17
but clearly I needed thicker socks on or something.
1369
4697133
3833
اما واضح است که به جوراب‌های ضخیم‌تر یا چیزی دیگر نیاز داشتم.
78:20
You must have you must be able to get special boots for skiing that will insulate your feet.
1370
4700966
5034
شما باید بتوانید چکمه های مخصوص اسکی تهیه کنید که پاهای شما را عایق کند.
78:26
Oh, they are? Yeah. Have you seen skiing? Boots.
1371
4706000
2466
اوه، آنها هستند؟ آره اسکی دیدی؟ چکمه.
78:28
They're just big, solid plastic and they, they clip onto your skis.
1372
4708466
6000
آنها فقط پلاستیک جامد و بزرگ هستند و روی چوب اسکی شما می چسبند.
78:34
I've never worn them myself because I never want to go skiing
1373
4714800
3300
من خودم هرگز آنها را نپوشیده ام زیرا هرگز نمی خواهم اسکی بروم
78:38
because it looks very dangerous and I don't want to break my little frail body.
1374
4718100
4633
زیرا بسیار خطرناک به نظر می رسد و نمی خواهم بدن کوچک ضعیفم را بشکنم.
78:43
We are talking about double entendres in a moment.
1375
4723300
3933
ما در یک لحظه در مورد دو طرفه صحبت می کنیم.
78:47
They are things that can be
1376
4727733
3200
آنها چیزهایی هستند که می توان
78:52
used, words or sentences that
1377
4732333
2633
از آنها استفاده کرد، کلمات یا جملاتی که
78:54
can be used, but sometimes they can be used in a naughty way,
1378
4734966
4267
می توان از آنها استفاده کرد، اما گاهی اوقات می توان آنها را به شیوه ای ناپسند به کار برد،
78:59
even though the words are quite innocent
1379
4739233
2933
حتی اگر کلمات کاملاً بی گناه هستند
79:02
and they're not necessarily harmful.
1380
4742700
4700
و لزوماً مضر نیستند.
79:07
I suppose that's way of putting it.
1381
4747933
2167
من فکر می کنم این روش قرار دادن آن است.
79:10
So we are looking at double entendres in a. Moment, which of course is a French expression, is it not?
1382
4750100
5333
بنابراین ما به دو انتدرال در a نگاه می کنیم. لحظه، که البته یک عبارت فرانسوی است، اینطور نیست؟
79:15
Yes, it just means to two uses or two meanings.
1383
4755433
3433
بله، این فقط به معنای دو کاربرد یا دو معنی است.
79:18
Is Louis Teller's double entendre
1384
4758866
3067
آیا لویی تلر دو طرفه است
79:21
or double entendre?
1385
4761933
3700
یا دو طرفه؟
79:25
Two, does it mean two meaning?
1386
4765633
1433
دو، آیا به معنای دو معنی است؟
79:27
Well, double is double is French. That's it. Yes.
1387
4767066
3334
خوب، دو برابر است فرانسوی است. خودشه. آره.
79:30
So there we go.
1388
4770733
1600
بنابراین ما به آنجا برویم.
79:32
Oh, we've got somebody from Peru.
1389
4772333
1300
اوه، ما یک نفر از پرو داریم.
79:33
We've got
1390
4773633
1067
ما
79:35
Pregunta Del Milia Millan from Peru.
1391
4775566
3934
Pregunta Del Milia Millan از پرو داریم.
79:39
I haven't seen you here before, so welcome.
1392
4779500
2133
من شما را قبلاً اینجا ندیده ام، پس خوش آمدید.
79:41
Hello, Pregunta.
1393
4781966
2000
سلام پرگونتا
79:43
We like to we like to have new people on here.
1394
4783966
2434
ما دوست داریم که دوست داریم افراد جدیدی در اینجا داشته باشیم.
79:46
Magdalena has got a huge blister
1395
4786400
1766
مگدالنا تاول بزرگی
79:50
and she had cold feet.
1396
4790100
1566
داشت و پاهایش سرد بود.
79:51
So she put a bottle on it.
1397
4791666
1200
بنابراین او یک بطری روی آن گذاشت.
79:52
And because because that cold feet were cold.
1398
4792866
2200
و چون آن پاهای سرد سرد بود.
79:56
The nerve endings, you're not getting signals about heat coming through.
1399
4796400
4433
پایانه های عصبی، شما سیگنالی در مورد گرما دریافت نمی کنید.
80:00
So put a foot on the bottle and didn't realise
1400
4800833
3200
بنابراین پا را روی بطری گذاشت و متوجه نشد
80:04
because the foot was numb from the cold I would imagine.
1401
4804033
2900
زیرا پا از سرمایی که تصور می کردم بی حس شده بود .
80:07
And then you ended up with a bit, so we hope that gets better quickly.
1402
4807633
4200
و سپس شما با کمی به پایان رسید، بنابراین ما امیدواریم که به سرعت بهتر شود.
80:11
I hope you're not diabetic
1403
4811833
2867
امیدوارم که شما دیابتی نباشید
80:14
because that will be a bit dangerous
1404
4814700
2266
زیرا این کمی خطرناک خواهد بود
80:17
because if any one diabetic is watching,
1405
4817866
3034
زیرا اگر یک دیابتی تماشا می کند،
80:21
I do know that if you enjoy your feet in some way, you've got to be very careful because the healing.
1406
4821233
5733
من می دانم که اگر به نوعی از پاهای خود لذت می برید، باید بسیار مراقب باشید زیرا بهبود می یابد.
80:26
But I'm presuming you're not.
1407
4826966
1734
اما من فرض می کنم که شما نیستید.
80:28
Yes, somebody might know more about that.
1408
4828700
2300
بله، ممکن است کسی در مورد آن بیشتر بداند.
80:31
And I'm waiting for the cheque to come
1409
4831000
3333
و من منتظر چک
80:34
from the manufacturers of elastic free socks
1410
4834333
3867
از طرف تولید کنندگان جوراب های الاستیک رایگان هستم
80:38
because we've, we've given them so much publicity today.
1411
4838466
3534
زیرا ما امروز به آنها تبلیغات زیادی کرده ایم .
80:42
You know, I think we should have a sponsor of the show.
1412
4842700
3633
می دانید، من فکر می کنم ما باید یک اسپانسر نمایش داشته باشیم.
80:46
I think so, yes.
1413
4846600
1266
من فکر می کنم اینطور است، بله.
80:47
We should have someone because everyone does it.
1414
4847866
2467
ما باید کسی را داشته باشیم زیرا همه این کار را انجام می دهند.
80:50
Now, there's nothing more annoying than watching a YouTube video.
1415
4850333
3700
در حال حاضر، هیچ چیز آزاردهنده تر از تماشای یک ویدیوی YouTube نیست.
80:54
And within 2 minutes of starting the video, someone says,
1416
4854400
4566
و در عرض 2 دقیقه پس از شروع ویدیو، شخصی می گوید،
80:59
Oh, before we carry on, I'd like to thank today's sponsor, Magic Wallet.
1417
4859700
5766
اوه، قبل از اینکه ادامه دهیم، می خواهم از حامی مالی امروز، کیف پول جادویی تشکر کنم.
81:05
Do you ever find it hard to put your your coins
1418
4865766
3534
آیا تا به حال برایتان سخت بوده است که سکه ها
81:09
and your money in a safe place when you're walking around?
1419
4869300
3233
و پول خود را در مکانی امن قرار دهید وقتی که در حال قدم زدن هستید؟
81:12
Try magic wallet.
1420
4872533
1300
کیف پول جادویی را امتحان کنید.
81:13
Yeah, we're not promoting magic wallets.
1421
4873833
2200
بله، ما کیف پول های جادویی را تبلیغ نمی کنیم.
81:16
If that is such thing, though.
1422
4876033
1933
هر چند اگر چنین چیزی باشد.
81:17
No, I'm just making that up.
1423
4877966
1400
نه، من فقط این را می سازم.
81:19
It sounds like quite a good idea, Mr. Duncan.
1424
4879366
1867
به نظر می رسد ایده خوبی است، آقای دانکن.
81:21
Maybe we ought to market it.
1425
4881233
1533
شاید ما باید آن را به بازار عرضه کنیم.
81:22
It's all in your channel.
1426
4882766
1000
همه اینها در کانال شماست.
81:23
Or it's something that's completely useless.
1427
4883766
2534
یا چیزی است که کاملاً بی فایده است.
81:26
But they're getting a little bit of money for promoting it, so it is quite annoying though,
1428
4886300
6266
اما آنها پول کمی برای تبلیغ آن دریافت می کنند، بنابراین بسیار آزاردهنده است،
81:33
but we might start having a sponsor
1429
4893866
2267
اما ممکن است شروع به داشتن یک حامی مالی کنیم
81:36
will have to find someone, maybe someone connected to the English language.
1430
4896566
4867
که باید کسی را پیدا کنیم، شاید کسی که به زبان انگلیسی مرتبط باشد.
81:41
Maybe the Oxford English Dictionary can sponsor us.
1431
4901433
4567
شاید دیکشنری انگلیسی آکسفورد بتواند از ما حمایت کند.
81:46
I imagine that Mr. Duncan and Mr.
1432
4906000
3166
من تصور می کنم که آقای دانکن و آقای
81:49
Steve sponsored by Oxford Dictionaries
1433
4909166
4400
استیو توسط دیکشنری آکسفورد حمایت
81:54
would be. We have we've never been approached.
1434
4914766
2200
می شوند. ما هرگز به ما نزدیک نشده است.
81:56
Hello to my gang.
1435
4916966
1400
سلام به گروه من
81:58
M10 Hello.
1436
4918366
2100
M10 سلام.
82:01
I don't remember recall seeing you before, so hi to you
1437
4921100
4000
یادم نمی آید قبلاً شما را دیده باشم، پس سلام به شما
82:05
and have you enjoy today's lesson.
1438
4925933
2600
و از درس امروز لذت ببرید.
82:08
So what is the score in the football match?
1439
4928533
2000
پس امتیاز مسابقه فوتبال چقدر است؟
82:10
We're assuming it's nil.
1440
4930766
1167
ما فرض می کنیم که صفر است.
82:11
Nil? Yeah, because somebody would have told us, um.
1441
4931933
4067
صفر؟ آره، چون یکی به ما می گفت، ام.
82:17
Oh, Kristina mentions foot warmers, chemical insoles.
1442
4937333
5167
آه، کریستینا از گرمکن پا، کفی های شیمیایی نام می برد.
82:22
You shake them and they become warmer. Yes.
1443
4942500
2633
آنها را تکان می دهید و گرمتر می شوند. آره.
82:25
I've seen those in sort of you can take those out
1444
4945366
2800
من دیده‌ام که شما می‌توانید آن‌ها را بیرون بیاورید
82:28
if you similar things to hand warmers
1445
4948233
3567
اگر چیزهایی شبیه گرمکن‌های دستی
82:32
and you sort of crush them a bit and there's some chemical reaction and they warm up.
1446
4952333
4167
دارید و کمی آنها را خرد می‌کنید و واکنش‌های شیمیایی رخ می‌دهد و گرم می‌شوند.
82:36
Yeah, that sounds like a good idea.
1447
4956500
2166
آره، این ایده خوبی به نظر می رسد.
82:38
You can buy those in sort of survival kits.
1448
4958700
2133
شما می توانید آن را در نوعی کیت بقا خریداری کنید.
82:41
You can also buy we've seen this on television jackets.
1449
4961900
4100
شما همچنین می توانید بخرید ما این را در کت های تلویزیون دیده ایم.
82:46
Well, you've got a battery pack and there's wires
1450
4966366
3367
خوب، شما یک بسته باتری دارید و سیم
82:49
going through it and it heats up the jacket for you.
1451
4969733
3100
هایی از آن عبور می کنند و کت را برای شما گرم می کند.
82:52
You just plug it into the electricity and then 240 volts
1452
4972966
4634
شما فقط آن را به برق وصل می کنید و سپس 240 ولت
82:57
will go across your body and make you feel very warm and sparkly.
1453
4977600
4666
از بدن شما عبور می کند و باعث می شود که احساس گرما و درخشانی کنید.
83:02
If we should have we should have had that yesterday.
1454
4982400
2333
اگر باید می داشتیم باید دیروز آن را می داشتیم.
83:04
We should have worn our long johns.
1455
4984733
2500
ما باید جون های بلندمان را می پوشیدیم.
83:07
Yes. Okay. Anyway, Steve, this this is.
1456
4987233
2867
آره. باشه. به هر حال، استیو، این است.
83:10
Just sort of a good double entendre, by the way, Mr.
1457
4990700
2333
به هر حال، آقای دانکن، به نوعی یک کار دوگانه خوب است
83:13
Duncan.
1458
4993033
2167
.
83:15
Is it is it is it a good one?
1459
4995200
1900
آیا این یک مورد خوب است؟
83:17
Well, I think it is okay, because well, tell me it's not here.
1460
4997100
4366
خوب، من فکر می کنم مشکلی نیست، زیرا خوب، به من بگویید اینجا نیست.
83:21
So we weren't offended.
1461
5001466
1934
پس ما ناراحت نشدیم
83:23
Lewis said that Tomek is Polish and then I might say, well, I like a nice pole.
1462
5003400
5033
لوئیس گفت که تومک لهستانی است و بعد می توانم بگویم خوب، من یک قطب خوب را دوست دارم.
83:29
Mm. That's a double entendre you see.
1463
5009266
2500
مم شما می بینید که یک دوتایی است.
83:32
That is very good.
1464
5012166
1434
که خیلی خوب است.
83:33
Because. Pole means can be used.
1465
5013600
2700
زیرا. می توان از وسایل قطب استفاده کرد.
83:36
Is mens Dingley dangly. Yes.
1466
5016300
2533
آیا Dingley مردانه است. آره.
83:39
So that is the joke.
1467
5019266
900
پس شوخی همین است.
83:40
So a man Dingley Dangly can be described as a pole
1468
5020166
4034
بنابراین یک مرد Dingley Dangly را می توان به عنوان یک قطب
83:44
or a sausage and other things as well.
1469
5024233
3067
یا یک سوسیس و چیزهای دیگر نیز توصیف کرد.
83:47
He'd have liked that, but he's not here to appreciate it.
1470
5027566
2200
او این را دوست داشت، اما او اینجا نیست که از آن قدردانی کند.
83:49
Well, he's off my list.
1471
5029800
1166
خوب، او از لیست من خارج شده است.
83:50
He will never be.
1472
5030966
634
او هرگز نخواهد بود.
83:51
He'll never be perfect.
1473
5031600
1333
او هرگز کامل نخواهد بود
83:52
He's. Yes, he's gone. He's gone. His history.
1474
5032933
2633
او هست. بله، او رفته است. او رفته است. تاریخچه او.
83:56
He's out of my life.
1475
5036100
1600
او از زندگی من خارج شده است.
83:57
He's out of my life see.
1476
5037700
2133
او از زندگی من خارج شده است.
83:59
Pregunta del Millan is watching the football
1477
5039833
3567
پرگونتا دل میلان در حال تماشای فوتبال
84:03
and the French Polish match at the same time.
1478
5043400
3366
و بازی لهستان فرانسه به طور همزمان است.
84:07
You see, you're clever, you can multitask, ask
1479
5047233
2567
می بینید، شما باهوش هستید، می توانید چند کار را انجام دهید، بپرسید
84:10
you see one eye on us, the other eye on the football.
1480
5050166
2967
یک چشم را به ما می بینید، چشم دیگر را به فوتبال.
84:13
Yeah.
1481
5053200
500
84:13
And which is more interesting?
1482
5053700
1766
آره
و کدوم جالب تره؟
84:15
Or maybe I shouldn't have asked that question.
1483
5055466
1534
یا شاید من نباید این سوال را می پرسیدم.
84:17
I think this is far more interesting.
1484
5057000
2266
من فکر می کنم این بسیار جالب تر است.
84:19
Far more interesting.
1485
5059266
1234
به مراتب جالب تر
84:21
Oh, Magdalena said it happened at night.
1486
5061833
2033
اوه، ماگدالنا گفت این اتفاق در شب رخ داده است.
84:24
That's it. So you were asleep.
1487
5064166
2700
خودشه. پس تو خواب بودی
84:27
And I feel.
1488
5067433
1300
و من احساس می کنم.
84:28
You could sell this to Netflix, by the way, Magdalena,
1489
5068733
4133
شما می توانید این را به نتفلیکس بفروشید، اتفاقا، ماگدالنا،
84:33
Netflix are so desperate for content.
1490
5073300
2966
نتفلیکس به شدت به دنبال محتوا هستند.
84:36
I think your your experience
1491
5076866
2100
من فکر می‌کنم تجربه شما
84:39
with that hot water bottle burning your foot
1492
5079333
2933
با بطری آب گرم که پای شما را می‌سوزاند
84:42
could be a ten part drama on Netflix.
1493
5082666
3734
می‌تواند یک درام ده قسمتی در نتفلیکس باشد.
84:46
Write it down write the experience down.
1494
5086400
2766
آن را یادداشت کنید، تجربه را یادداشت کنید.
84:49
I hope it's feeling better soon, but I think that could be something.
1495
5089566
3467
امیدوارم به زودی حالم بهتر شود، اما فکر می کنم این می تواند چیزی باشد.
84:53
You could sell it to Netflix because they they are showing anything now,
1496
5093066
3934
شما می توانید آن را به نتفلیکس بفروشید زیرا آنها اکنون هر چیزی را نشان می دهند،
84:57
literally anything a dog
1497
5097266
2134
به معنای واقعی کلمه هر سگی
85:00
just just walking around the garden and sniffing around.
1498
5100000
3300
که فقط در باغ قدم می زند و اطراف را بو می کشد.
85:03
It's a five part series on Netflix.
1499
5103733
3133
این یک سریال پنج قسمتی در نتفلیکس است.
85:06
It's called Dog Sniffing Around.
1500
5106866
2134
به آن می گویند سگ بو کشیدن اطراف.
85:09
And it's ten parts.
1501
5109566
1500
و ده قسمت است.
85:11
It was five parts, but they realised they were two dogs in the garden.
1502
5111066
4567
پنج قسمت بود، اما آنها متوجه شدند که آنها دو سگ در باغ هستند.
85:15
So now they've got two dogs, so they've extended it to ten series or ten episodes.
1503
5115633
4867
بنابراین اکنون آنها دو سگ دارند، بنابراین آن را به ده سریال یا ده قسمت افزایش داده اند.
85:21
And Meghan Markle and Prince Harry.
1504
5121666
3000
و مگان مارکل و شاهزاده هری.
85:24
Boom, boom.
1505
5124700
2433
بوم بوم.
85:27
No racist.
1506
5127466
1600
نه نژادپرست
85:29
Did you see that? Steve's racist. That's it.
1507
5129066
2634
اون رو دیدی؟ استیو نژادپرست است. خودشه.
85:31
Cut us off and say yes.
1508
5131900
2300
ما را قطع کن و بگو بله.
85:35
Now, I wasn't booing at her particular.
1509
5135366
2267
در حال حاضر، من در مورد او هو کردن نیست.
85:37
I was doing both of them.
1510
5137633
1267
من هر دو را انجام می دادم.
85:38
Oh, I see. Yes.
1511
5138900
2066
اوه می فهمم. آره.
85:41
Is that better?
1512
5141566
1434
آیا این بهتر است؟
85:43
Yeah.
1513
5143000
300
85:43
Anyway, where are we in Italian.
1514
5143300
4366
آره
به هر حال ما در ایتالیایی کجا هستیم.
85:47
Giovanni.
1515
5147666
1367
جیووانی
85:49
Giovanni River Deep.
1516
5149033
2367
عمیق رودخانه جیووانی.
85:51
I only have I pronounce that correctly.
1517
5151400
2833
من فقط باید آن را درست تلفظ کنم.
85:54
I don't know what that was supposed to be.
1518
5154233
1933
نمیدونم قرار بود چی باشه
85:56
It was it. Welsh?
1519
5156166
1367
این بود. ولزی؟
85:57
Dopo. Senso.
1520
5157533
1567
دوپو سنسو.
85:59
Dopo.
1521
5159100
400
85:59
Senso a must is means double meaning or or double sense.
1522
5159500
5300
دوپو
Senso a must is به معنای مضاعف یا حس مضاعف است.
86:04
Yeah.
1523
5164800
400
آره
86:05
Anyway, we are going to talk about that now because we've only got half an hour left of this show.
1524
5165200
4000
به هر حال، حالا قرار است در مورد آن صحبت کنیم، زیرا فقط نیم ساعت از این نمایش باقی مانده است.
86:09
I was just going to say, you know, so we call it so it's a double senso in an Italian.
1525
5169233
5867
من فقط می خواستم بگویم، می دانید، بنابراین ما به آن می گوییم این یک حس دوگانه در ایتالیایی است.
86:15
It's a double entendre for us.
1526
5175100
2400
این برای ما یک مشکل دوگانه است.
86:17
So in France, what you what do you say in France, Louis?
1527
5177800
3200
بنابراین در فرانسه، در فرانسه چه می گویید، لوئیس؟
86:21
What you say just do you use the English double meaning the entendre.
1528
5181133
4767
چیزی که شما می گویید فقط از کلمه دوگانه انگلیسی به معنای انتدر استفاده می کنید.
86:26
Well I know it well, maybe not. I don't know.
1529
5186166
2067
خوب من آن را خوب می دانم، شاید نه. من نمی دانم.
86:28
Why don't we just say double meaning?
1530
5188533
1767
چرا ما فقط معنای دوگانه را نمی گوییم؟
86:30
Why do we use the French version?
1531
5190300
2433
چرا از نسخه فرانسوی استفاده می کنیم؟
86:32
Well, because we use a lot of French words.
1532
5192766
2800
خوب، زیرا ما از کلمات فرانسوی زیادی استفاده می کنیم.
86:35
The idea of I'm just asking because.
1533
5195566
2134
ایده من فقط میپرسم چون.
86:37
We can say shadow, but some people say silhouette.
1534
5197966
2867
می توانیم بگوییم سایه، اما بعضی ها می گویند شبح.
86:41
So what? I'm just outline.
1535
5201333
1767
پس چی؟ من فقط طرح کلی دارم.
86:43
What I'm basically saying is so in in in Italy,
1536
5203100
3500
چیزی که من در اصل می گویم این است که در ایتالیا،
86:46
they've got the Italian phrase, we've got our phrase.
1537
5206666
3867
آنها عبارت ایتالیایی را دارند، ما عبارت خود را داریم.
86:50
What do you use in other countries? Yes.
1538
5210533
2600
در کشورهای دیگر از چه چیزی استفاده می کنید؟ آره.
86:53
Yeah, I'm just against it.
1539
5213133
1300
آره من فقط مخالفم
86:54
But don't forget, English is the language that steals from all the other languages.
1540
5214433
4033
اما فراموش نکنید، انگلیسی زبانی است که از همه زبان‌های دیگر می‌دزدد.
86:58
So quite often the reason why we use a lot of French
1541
5218866
3634
بنابراین اغلب دلیل استفاده از
87:02
and Italian words and Germanic words in the English language
1542
5222500
4966
کلمات فرانسوی و ایتالیایی و کلمات آلمانی در زبان انگلیسی
87:07
is basically because English liked them and decided to use them either.
1543
5227466
5667
اساساً به این دلیل است که انگلیسی آنها را دوست داشت و تصمیم گرفت از آنها استفاده کند.
87:13
Ooh, we like rendezvous.
1544
5233133
2167
اوه، ما قرار ملاقات دوست داریم.
87:15
Rendez vous. Sounds sophisticated.
1545
5235733
2400
Randez vous. پیچیده به نظر می رسد.
87:18
We're going to meet up, we're going to have a cup of tea together.
1546
5238533
2867
قراره همدیگه رو ببینیم، یه چایی با هم بخوریم.
87:21
We're going to have a rendezvous.
1547
5241633
2067
قرار است قرار بگذاریم.
87:23
Oh, that sounds very classy, very French.
1548
5243700
2600
اوه، خیلی باکلاس به نظر می رسد، بسیار فرانسوی.
87:27
We're going to have a rendezvous next year in Paris only anyway.
1549
5247000
2833
به هر حال سال آینده فقط در پاریس یک قرار ملاقات خواهیم داشت.
87:29
Steve Sharma, Turkish Stani,
1550
5249833
3067
استیو شارما، ترکی استانی،
87:33
says that they've got a presentation tomorrow in English language
1551
5253300
3366
می‌گوید که فردا یک ارائه به زبان انگلیسی دارند
87:36
and they've picked some of the phrases from this livestream to use tomorrow.
1552
5256666
4667
و برخی از عبارات این جریان زنده را برای استفاده فردا انتخاب کرده‌اند.
87:41
No, it's probably not a good idea.
1553
5261366
2434
نه، احتمالاً ایده خوبی نیست.
87:44
They might get a poor mark.
1554
5264233
1600
ممکن است نمره ضعیفی بگیرند.
87:45
Please don't use what you might get a good mark.
1555
5265833
2000
لطفا از چیزی که ممکن است نمره خوبی بگیرید استفاده نکنید.
87:48
They might be surprised by all the rude words.
1556
5268300
2700
آنها ممکن است از این همه کلمات بی ادبانه شگفت زده شوند.
87:51
Don't about Mr. Duncan sausage.
1557
5271300
2100
در مورد سوسیس آقای دانکن نباشید.
87:53
Whatever you do, don't say Mr.
1558
5273400
2066
هر کاری می کنید، نگویید آقای
87:55
Duncan was on his YouTube channel and he was talking all about his sausage.
1559
5275466
4900
دانکن در کانال یوتیوبش بود و همه چیز درباره سوسیس خود صحبت می کرد.
88:00
He said it's very big and very floppy and very juicy.
1560
5280666
5400
گفت خیلی بزرگ و خیلی شل و آبدار است.
88:06
But I'm talking, of course, about the hot dog that I had yesterday,
1561
5286633
3833
اما من در مورد هات داگ دیروز صحبت می‌کنم
88:10
which also sounds like a double entendre.
1562
5290633
2000
که آن هم به نظر دوگانه می‌آید.
88:12
It sounds like, you know,
1563
5292633
1667
به نظر می رسد، می دانید،
88:15
we're beginning to pay.
1564
5295400
1766
ما شروع به پرداخت کرده ایم.
88:17
Christina says that in France, they use the phrase
1565
5297166
3134
کریستینا می گوید در فرانسه از عبارت
88:20
du bleu du play songs, if I pronounce that correctly.
1566
5300300
4600
du bleu du play songs استفاده می کنند، اگر آن را درست تلفظ کنم.
88:25
So obviously, we don't do use that phrase here.
1567
5305900
5066
بنابراین بدیهی است که ما از این عبارت در اینجا استفاده نمی کنیم.
88:30
Somebody said is the phrase, I'm just looking for it now.
1568
5310966
6134
یکی گفت این عبارت است، من الان دارم دنبالش می گردم.
88:37
That's okay. Yes.
1569
5317166
1734
اشکالی ندارد. آره.
88:39
I just hear your mind.
1570
5319066
1367
من فقط ذهن شما را می شنوم
88:40
What I'm doing is the phrase
1571
5320433
2100
کاری که من انجام می دهم
88:44
the importance of being earnest, the importance of being earnest,
1572
5324700
4466
عبارت اهمیت جدی بودن ، اهمیت جدی بودن است،
88:49
which is the name of the play, I think, isn't it, by Shakespeare?
1573
5329466
4567
که به نظرم اسم نمایشنامه شکسپیر نیست؟
88:54
Is that a double entendre? No, no, it is not.
1574
5334033
3233
آیا این یک هدف دوگانه است؟ نه، نه، اینطور نیست.
88:57
Because.
1575
5337366
400
88:57
The importance of being earnest just means it is important to be honest and truthful.
1576
5337766
5834
زیرا.
اهمیت جدی بودن فقط به این معنی است که مهم است که صادق و راستگو باشید.
89:03
So to be earnest means to be genuine, honest, truthful.
1577
5343600
3900
بنابراین جدی بودن به معنای واقعی، صادق و راستگو بودن است.
89:07
You're saying what you're thinking.
1578
5347833
2300
تو داری به چیزی که فکر میکنی میگی
89:10
You are being genuine.
1579
5350133
1200
شما اصیل هستید
89:11
So no, that is not a double entendre.
1580
5351333
2967
بنابراین نه، این یک هدف دوگانه نیست.
89:14
So I hope it's a singalong.
1581
5354333
1400
بنابراین امیدوارم یک سینگالونگ باشد.
89:15
It is only got one meaning.
1582
5355733
1567
فقط یک معنی دارد.
89:17
Yeah, it's got to have two meanings, the phrase
1583
5357300
2633
بله، باید دو معنی داشته باشد، عبارت
89:20
and usually the second meaning is dirty. Yes.
1584
5360333
3667
و معمولاً معنای دوم کثیف است. آره.
89:24
Anyway, we're going to look at that now stage.
1585
5364000
1533
به هر حال، ما در حال حاضر به بررسی آن مرحله خواهیم پرداخت.
89:25
Right?
1586
5365533
433
89:25
I literally have all of this ready and now we've got 25 minutes left.
1587
5365966
4800
درست؟
من به معنای واقعی کلمه همه اینها را آماده کرده ام و اکنون 25 دقیقه دیگر فرصت داریم.
89:31
So I'm trying to make sure that we can get through this.
1588
5371466
3334
بنابراین من سعی می کنم مطمئن شوم که می توانیم از این موضوع عبور کنیم.
89:35
So today we are looking at double entendres.
1589
5375100
2566
بنابراین امروز ما در حال بررسی دو قسمتی هستیم.
89:38
They might be words that are simple
1590
5378033
3400
آنها ممکن است کلماتی باشند که ظاهر ساده
89:41
and even innocent looking,
1591
5381966
2467
و حتی معصومانه ای داشته باشند،
89:45
but they can be used in naughty way.
1592
5385166
3200
اما می توان آنها را به شیوه ای شیطانی به کار برد.
89:48
So first of all, what is it?
1593
5388366
2000
پس اول از همه، آن چیست؟
89:50
A double entendre is a word or phrase that can have more than one
1594
5390366
3700
مضاعف کلمه یا عبارتی است که می تواند بیش از یک
89:54
meaning.
1595
5394066
3067
معنی داشته باشد.
89:57
One of the meanings is often suggestively rude.
1596
5397133
4800
یکی از معانی اغلب به صورت تلقین آمیز بی ادبانه است.
90:02
Oh, we often describe it as a saucy pun.
1597
5402100
5400
اوه، ما اغلب آن را به عنوان یک جناس گنده توصیف می کنیم.
90:07
Something, something.
1598
5407800
1700
چیزی چیزی.
90:09
Something saucy is something that might be dotty or rude,
1599
5409500
4766
چیزهای زشت چیزی است که ممکن است لکه دار یا بی ادبانه باشد،
90:14
something suggestive might also be
1600
5414833
3000
چیزی که نشان دهنده ممکن
90:17
a little naughty or rude.
1601
5417833
3000
است کمی شیطنت یا بی ادبی باشد.
90:21
So a saucy pun
1602
5421166
2167
بنابراین
90:24
is a naughty use of a word,
1603
5424000
4633
جناس گستاخانه، استفاده ناشایست از یک کلمه است،
90:29
even though the word itself is not
1604
5429366
2367
حتی اگر خود کلمه
90:31
necessarily rude or naughty.
1605
5431733
2233
لزوماً بی ادبانه یا شیطنت آمیز نباشد.
90:34
British humour often uses the suggestive
1606
5434866
3400
طنز بریتانیایی اغلب از واژه دوگانه پیشنهادی استفاده می کند
90:38
double entendre, so we do quite often in British humour.
1607
5438266
3900
، بنابراین ما اغلب در طنز بریتانیایی این کار را انجام می دهیم.
90:42
I think if you like things like Benny Hill,
1608
5442166
4134
من فکر می کنم اگر چیزهایی مانند بنی هیل را دوست دارید
90:46
a lot of people know all about Benny Hill around the world.
1609
5446300
3166
، بسیاری از مردم در سراسر جهان همه چیز را در مورد بنی هیل می دانند .
90:49
Italians, French.
1610
5449466
1600
ایتالیایی، فرانسوی
90:51
Charlie Chaplin was a big fan of Benny Hill.
1611
5451066
3234
چارلی چاپلین از طرفداران پر و پا قرص بنی هیل بود.
90:54
A cross America.
1612
5454900
1366
یک صلیب آمریکا.
90:56
The US say people love Benny Hill even now.
1613
5456266
3700
ایالات متحده می گوید مردم حتی الان هم بنی هیل را دوست دارند.
91:00
So a lot of his humour was double entendres.
1614
5460433
4067
بنابراین بسیاری از شوخ طبعی های او دو طرفه بود.
91:04
He would say things that seem innocent
1615
5464500
3233
او چیزهایی می‌گفت که بی‌گناه به نظر می‌رسند،
91:08
but can also have a naughty meaning as well.
1616
5468066
4500
اما می‌توانند معنایی شیطانی نیز داشته باشند.
91:12
The importance of being earnest.
1617
5472600
1466
اهمیت جدی بودن
91:14
It is Shakespeare, isn't it?
1618
5474066
1567
شکسپیر است، اینطور نیست؟
91:17
Are we right or I'll be wrong about that.
1619
5477300
1900
آیا ما درست می گوییم یا من در مورد آن اشتباه خواهم کرد.
91:19
I'm sure it's not one. Look it up.
1620
5479200
2533
مطمئنم یکی نیست. نگاهش کن
91:22
It's also, I think, a television show.
1621
5482433
1933
همچنین به نظر من یک برنامه تلویزیونی است.
91:24
So we need to be.
1622
5484366
1667
پس ما باید باشیم.
91:26
Is it a television show?
1623
5486033
2233
آیا این یک برنامه تلویزیونی است؟
91:28
I think so, yeah.
1624
5488266
1734
من فکر می کنم اینطور است، بله.
91:30
Somebody look that up for it.
1625
5490000
1400
یکی دنبالش بگرده
91:31
The importance of being earnest.
1626
5491400
1400
اهمیت جدی بودن
91:32
Is it Shakespeare or is it somebody else?
1627
5492800
2700
آیا شکسپیر است یا شخص دیگری؟
91:35
You might be. Wrong. It's just that.
1628
5495500
966
شما ممکن است. اشتباه. فقط همین است.
91:36
Just keep drawing attention to it, that's all.
1629
5496466
2234
فقط به آن توجه کنید، همین.
91:38
Well, I'm just, you know.
1630
5498700
1733
خوب، من فقط، شما می دانید.
91:40
So this is the use of a double entendre.
1631
5500433
3967
بنابراین این استفاده از یک دوتایی است.
91:44
And I think this is a great way of showing
1632
5504400
2700
و من فکر می کنم این یک راه عالی برای نشان دادن
91:48
visually. Oscar mascaras.
1633
5508133
2133
بصری است. ریمل های اسکار.
91:50
Thank you.
1634
5510733
467
متشکرم.
91:51
Yes, I, I did what I did was it just didn't sound like Shakespeare anyway.
1635
5511200
5000
بله، من، کاری را کردم که انجام دادم این بود که به هر حال شبیه شکسپیر نبود.
91:56
Oh, just spotted.
1636
5516900
1366
اوه، تازه پیدا شد.
91:58
Steve, can you just carry on with it? Because I want to.
1637
5518266
2134
استیو، می تونی بهش ادامه بدی؟ برای اینکه میخواهم.
92:00
I want to edit this and use it as a separate lesson.
1638
5520400
2233
من می خواهم این را ویرایش کنم و از آن به عنوان یک درس جداگانه استفاده کنم.
92:04
Let's look at this.
1639
5524233
2133
بیایید به این نگاه کنیم.
92:06
So this is a very good use of a double entendre.
1640
5526600
3333
بنابراین این یک استفاده بسیار خوب از یک دوتایی است.
92:10
So a young couple behind a Bush
1641
5530900
3300
بنابراین یک زوج جوان پشت یک بوش
92:14
and the young man has some ice cream.
1642
5534733
2600
و مرد جوان مقداری بستنی می خورند.
92:17
And the young girl is saying to the young man, let's have it
1643
5537700
3800
و دختر جوان به مرد جوان می‌گوید، بیا همین الان آن را
92:21
now, Fred, before it goes soft.
1644
5541500
4000
بخوریم، فرد، قبل از اینکه نرم شود.
92:25
But the woman behind the head
1645
5545500
3333
اما زن پشت سر
92:28
doesn't know what they're talking about, so she thinks it's something rude.
1646
5548833
4467
نمی داند آنها در مورد چه صحبت می کنند، بنابراین فکر می کند که این یک چیز بی ادبانه است.
92:33
She he's talking about or she's talking about his dingle.
1647
5553833
4033
او در مورد او صحبت می کند یا او در مورد غوغای او صحبت می کند.
92:37
Dingle But they're not they're talking about the ice cream which is melting.
1648
5557866
5334
Dingle اما آنها در مورد بستنی که در حال آب شدن است صحبت نمی کنند.
92:43
It will go soft.
1649
5563200
2133
نرم خواهد شد.
92:45
So that's it.
1650
5565333
767
پس همین است.
92:46
You see, that is a very good demonstration of the double entendre,
1651
5566100
4533
ببینید، این یک نمایش بسیار خوب از دوتایی است،
92:50
how it can be a simple sentence, but it can also be something very rude.
1652
5570800
5300
که چگونه می تواند یک جمله ساده باشد، اما می تواند یک چیز بسیار بی ادبانه نیز باشد.
92:56
This, by the way, is a British postcard,
1653
5576366
2600
به هر حال، این یک کارت پستال بریتانیایی است که
92:59
very popular during the seventies and eighties
1654
5579666
2934
در دهه هفتاد و هشتاد بسیار محبوب بود
93:02
and quite often people would send these when they went to the seaside,
1655
5582900
4333
و اغلب مردم وقتی به دریا می رفتند این کارت پستال ها را می فرستادند،
93:07
and quite often they would be a little rude,
1656
5587700
2600
و اغلب آنها کمی بی
93:10
a little naughty, and they were incredibly popular.
1657
5590700
5033
ادب، کمی شیطون و باورنکردنی بودند. محبوب.
93:15
I don't think they're very popular nowadays because of all of the political correctness
1658
5595900
5266
من فکر نمی‌کنم که این روزها به دلیل همه درستی‌های سیاسی
93:22
that goes. Yes.
1659
5602300
4533
که وجود دارد، محبوبیت زیادی ندارند. آره.
93:26
So there we go.
1660
5606833
633
بنابراین ما به آنجا برویم.
93:27
It's that was an example of a phrase with a double meaning.
1661
5607466
6234
این نمونه ای از عبارت با معنای دوگانه بود.
93:33
And often
1662
5613700
2100
و غالباً
93:36
they funnier if there is somebody who, as Mr.
1663
5616000
4800
اگر کسی باشد که همانطور که آقای
93:40
Duncan pointed out, if somebody is not watching
1664
5620800
4366
دانکن اشاره کرد، اگر کسی باشد که
93:45
what's going on, but they just hear the phrase and then their minds
1665
5625166
5400
چه اتفاقی می‌افتد را تماشا نمی‌کند، اما آنها فقط این عبارت را می‌شنوند، خنده‌دارتر می‌شوند و سپس ذهنشان
93:50
will create this other second, meaning
1666
5630566
3467
این ثانیه دیگر را ایجاد می‌کند، یعنی
93:54
usually dirty, rude. Hmm.
1667
5634066
2434
معمولاً کثیف، بی‌ادب. هوم
93:57
But of course, if they were to see what was happening, they would realise that in that instance
1668
5637300
5033
اما مسلماً، اگر قرار بود ببینند چه اتفاقی دارد می‌افتد، متوجه می‌شدند که در
94:02
they were only talking about ice cream because ice cream melts, it goes soft.
1669
5642333
4733
آن نمونه فقط درباره بستنی صحبت می‌کردند، زیرا بستنی آب می‌شود، نرم می‌شود.
94:07
Yeah, but obviously when.
1670
5647200
1666
بله، اما واضح است که چه زمانی.
94:08
Okay, Steve, we don't need to explain it.
1671
5648866
3267
باشه، استیو، ما نیازی به توضیح آن نداریم.
94:12
Everyone knows.
1672
5652133
1767
همه میدانند.
94:13
Well, I'm just saying.
1673
5653900
1366
خوب، من فقط می گویم.
94:15
I said a man's dingle. Dingle? And that should be enough.
1674
5655266
3167
گفتم دنگ مردی. دینگل؟ و این باید کافی باشد.
94:18
Everyone knows
1675
5658666
1934
همه می‌دانند
94:20
we can also his titular his titular
1676
5660766
2900
که ما می‌توانیم عنوان او را نیز عنوان
94:24
his dingle dingle his it's.
1677
5664033
3600
کنیم.
94:28
Magdalene has put it's.
1678
5668933
1633
مجدلیه آن را قرار داده است.
94:30
His Tinkler.
1679
5670566
867
تنکلر او.
94:31
Very well on the list. Yes.
1680
5671433
2000
خیلی خوب تو لیست آره.
94:33
So would you like to have some now. Would you.
1681
5673866
2167
پس دوست دارید الان مقداری داشته باشید. آیا شما.
94:36
Would you like one.
1682
5676233
1233
یکی میخوای.
94:37
Would you like me to show it to you.
1683
5677466
2100
دوست داری بهت نشون بدم
94:40
Go on then. What is it. What you got to show him. The Minister.
1684
5680033
2200
ادامه بده پس چیست؟ چیزی که باید بهش نشون بدی وزیر.
94:42
These are all double entendres, by the way.
1685
5682300
1733
اتفاقاً اینها همه دو طرف هستند.
94:44
I'm giving you the.
1686
5684033
1800
من به شما می دهم
94:45
Would you like to see it?
1687
5685833
1033
دوست دارید آن را ببینید؟
94:46
I've got it down here.
1688
5686866
1034
من آن را اینجا پایین آورده ام.
94:47
Would you, would you like to have a look at Mrs..
1689
5687900
2500
آیا می خواهید به خانم نگاهی بیندازید.
94:50
Yes I would like to say yes. What is it?
1690
5690400
2366
بله، من می خواهم بگویم بله. چیست؟
94:53
These are some double entendres that seem
1691
5693300
2766
اینها برخی از افراد دوجانبه هستند که بسیار بی گناه به نظر می رسند
94:57
very innocent but are not.
1692
5697100
4700
اما نیستند.
95:01
You need to grab it with both hands.
1693
5701800
3833
باید آن را با هر دو دست بگیرید.
95:06
Something that you might hear someone saying to another person.
1694
5706300
3566
چیزی که ممکن است بشنوید کسی به شخص دیگری می گوید.
95:10
But this can also maybe be taken the wrong way.
1695
5710300
4133
اما این نیز ممکن است به اشتباه گرفته شود.
95:14
Maybe you hear a man
1696
5714833
2700
شاید بشنوید که مردی
95:17
talking to a young lady and he says, No, you need to grab it with both hands.
1697
5717533
4167
با یک خانم جوان صحبت می کند و می گوید: نه، باید آن را با دو دست بگیرید.
95:21
But he's talking about something that he wants her to lift up.
1698
5721700
3766
اما او در مورد چیزی صحبت می کند که می خواهد او آن را بلند کند.
95:26
That also sounds wrong.
1699
5726500
2466
این نیز اشتباه به نظر می رسد.
95:28
That also sounds like double entendre.
1700
5728966
2034
این نیز به نظر می رسد مانند دو طرفه.
95:31
If you were somebody listening to a conversation and you couldn't see what was happening,
1701
5731000
4033
اگر کسی بودید که به یک مکالمه گوش می دادید و نمی دیدید چه اتفاقی می افتد،
95:35
say they were putting up a tent. Yes.
1702
5735266
3700
بگویید که آنها چادر زده اند. آره.
95:38
And the man
1703
5738966
2400
و مرد
95:42
then he'd to bang the poles into the ground here.
1704
5742200
2700
سپس می خواست میله ها را در اینجا به زمین بکوبد.
95:45
So if you're putting up a tent, you need your tent.
1705
5745333
2367
بنابراین اگر چادر برپا می کنید، به چادر خود نیاز دارید.
95:47
You need to bang poles into the ground, the pole, and obviously to make it secure,
1706
5747833
4500
شما باید تیرها را به زمین ، تیرک بکوبید، و بدیهی است که آن را محکم کنید،
95:53
then you would need to somebody would need to hold it with both hands.
1707
5753066
4234
سپس باید کسی آن را با دو دست نگه دارد.
95:58
Then we can see that.
1708
5758400
700
سپس ما می توانیم آن را ببینیم.
95:59
Well, the way is to do that.
1709
5759100
2100
خوب، راه انجام این کار است.
96:01
Well, let's say you say you had a long pole and you were going to bang it into the ground, bang,
1710
5761200
5566
خوب، فرض کنید می‌گویید یک میله بلند داشتید و می‌خواستید آن را به زمین بکوبید، بکوبید
96:06
get some of it, need to hold the pole and then so have the hammer.
1711
5766800
4333
، مقداری از آن را بگیرید، باید تیرک را نگه دارید و سپس چکش را نیز انجام دهید.
96:11
So hold it both hands.
1712
5771133
2600
بنابراین آن را با دو دست بگیرید.
96:13
And the suggestion is, of course, now if someone was watching that they were holding something else.
1713
5773733
5867
و البته پیشنهاد این است که حالا اگر کسی تماشا می کرد چیز دیگری در دست دارد.
96:19
Listening then. Oh.
1714
5779600
2433
پس گوش دادن اوه
96:22
Grab hold of both hands. Yes.
1715
5782033
2133
هر دو دست را بگیرید. آره.
96:24
So maybe it's happening somewhere else away from that person.
1716
5784166
3034
بنابراین شاید در جای دیگری دور از آن شخص اتفاق می افتد .
96:27
So the man is going though. It's alright, love.
1717
5787533
2467
بنابراین مرد می رود هر چند. اشکالی نداره عشق
96:30
You have to grab hold of it with both hands and they're going oh what do they mean.
1718
5790000
4733
شما باید آن را با هر دو دست بگیرید و آنها می روند اوه یعنی چه.
96:34
Do they mean his dingle dangle.
1719
5794900
1600
منظورشان آویزان آویزان اوست؟
96:36
But they don't, they just mean the pole. Yes.
1720
5796500
2166
اما اینطور نیست، منظورشان فقط قطب است. آره.
96:38
So he's holding up the tent.
1721
5798666
2100
پس چادر را بالا نگه داشته است.
96:40
So that is a good example.
1722
5800766
1400
پس این یک مثال خوب است.
96:42
I can say to him, I've got something under the table. Mr.
1723
5802166
2334
می توانم به او بگویم، من چیزی زیر میز دارم. آقای
96:44
Duncan, would you like to see it? Yes, I just did that. I know.
1724
5804500
2600
دانکن، دوست دارید آن را ببینید؟ بله، من فقط این کار را کردم. میدانم.
96:47
But I'm actually going to, you know, I've got something under the table.
1725
5807100
3733
اما در واقع می‌خواهم، می‌دانی، چیزی زیر میز دارم.
96:51
It's.
1726
5811633
600
این است.
96:52
It's bright orange.
1727
5812233
1500
نارنجی روشن است.
96:53
Would you like to see it, Mr. Duncan?
1728
5813733
2067
آیا دوست دارید آن را ببینید، آقای دانکن؟
96:55
I've got it here for you. It's all for you.
1729
5815800
2200
من آن را اینجا برای شما دارم. همه چیز برای شماست.
96:58
So here we go. It's your watch.
1730
5818000
2066
پس بزن که بریم. ساعت شماست
97:00
Maybe go get your watch, Mr. Duncan.
1731
5820633
1567
شاید برو ساعتت را بیاور آقای دانکن.
97:02
Take it as it go. You. You thought.
1732
5822200
2266
آن را همان طور که می گذراند. شما. شما فکر کردید.
97:04
You thought it was something very. But in fact, it wasn't it. That was.
1733
5824466
2400
فکر کردی یه چیز خیلی زیاده اما در واقع، این نبود. بود.
97:07
But of course you've got to say it in that way.
1734
5827200
2133
اما مطمئناً باید آن را به این شکل بیان کنید.
97:09
That suggests that it's dirty.
1735
5829333
2600
این نشان می دهد که کثیف است.
97:12
We haven't.
1736
5832333
533
97:12
You haven't, though.
1737
5832866
1100
ما نکرده ایم.
با این حال شما این کار را نکرده اید.
97:13
I heard. That. But you haven't got to.
1738
5833966
2034
شنیدم. که اما تو مجبور نیستی
97:16
I haven't got to have.
1739
5836600
866
من مجبور نیستم داشته باشم
97:17
So usually.
1740
5837466
1034
بنابراین معمولا.
97:18
Okay, here is another one that maybe your postman
1741
5838500
2500
خوب، اینجا یکی دیگر است که شاید
97:21
was was going past your house
1742
5841500
2766
پستچی شما از جلوی خانه شما می گذشت
97:24
and he did not post the letter in your letterbox.
1743
5844733
4067
و نامه را در صندوق نامه شما پست نکرده است.
97:29
So you call the post office up and you say, Oh, don't worry,
1744
5849166
4834
پس با اداره پست تماس می گیرید و می گویید، اوه، نگران نباشید
97:34
the postman will come round and he will pop it in tomorrow.
1745
5854166
3567
، پستچی می آید و فردا آن را می اندازد.
97:38
Pop it. Oh, oh.
1746
5858333
2267
پاپش کن اوه، اوه
97:40
I can't wait for. That. Oh, the postman.
1747
5860733
2067
من نمی توانم صبر کنم. که اوه پستچی
97:43
Oh the postman is going to come round tomorrow and busy you, you see.
1748
5863033
5233
آه، پستچی فردا می آید و شما را مشغول می کند، می بینید.
97:48
So that is an innocent sentence.
1749
5868700
3166
پس این یک جمله بی گناه است.
97:52
But you might also take it the wrong way as well.
1750
5872200
2566
اما شما همچنین ممکن است آن را به روشی اشتباه انتخاب کنید.
97:55
You might.
1751
5875866
600
شما ممکن است.
97:56
Ooh, chance to be a fine thing.
1752
5876466
1734
اوه، شانس این است که چیز خوبی باشد.
97:58
Ooh, I can't wait for that.
1753
5878200
1166
اوه، من نمی توانم برای آن صبر کنم.
97:59
Oh, oh, I can't wait.
1754
5879366
1400
اوه، اوه، من نمی توانم صبر کنم.
98:00
I'll get up early tomorrow, make sure I'm ready.
1755
5880766
2400
فردا زود بیدار می شوم، مطمئن شوید که آماده هستم.
98:03
But when the postman comes to pop it in.
1756
5883433
2367
اما وقتی پستچی آمد تا آن را وارد کند.
98:05
I'll let you do the next one and I can smell maybe burning
1757
5885800
4000
من به شما اجازه می‌دهم که مورد بعدی را انجام دهید و بوی سوختن را حس
98:09
I think I think the chillies maybe I've put it on to higher setting.
1758
5889900
4033
می‌کنم .
98:13
I'm just going to check it very briefly.
1759
5893933
2367
من فقط به طور خلاصه آن را بررسی می کنم.
98:16
So that's the latest from the from the World Cup of Mr.
1760
5896300
4800
بنابراین این جدیدترین مورد از جام جهانی
98:21
Steve's cookery.
1761
5901100
1700
آشپزی آقای استیو است.
98:22
I don't think there's been any.
1762
5902800
1666
من فکر نمی کنم وجود داشته باشد.
98:24
No, not. I'm talking about your cooking.
1763
5904466
2534
نه، نه. من در مورد آشپزی شما صحبت می کنم.
98:27
Yeah, well, actually, I shall just pop into the kitchen and come back in there in just, you know, 30 seconds.
1764
5907000
5133
آره، خوب، در واقع، من فقط به آشپزخانه می روم و فقط در عرض 30 ثانیه به آنجا برمی گردم.
98:32
Feel free. You've got things to share.
1765
5912133
1900
راحت باش. چیزهایی برای به اشتراک گذاشتن دارید.
98:34
When I see you in a few seconds, it's
1766
5914033
2233
وقتی چند ثانیه دیگر تو را می بینم،
98:38
something.
1767
5918166
367
98:38
Just smell like it's burning.
1768
5918533
3367
چیزی است.
فقط بویی که در حال سوختن است.
98:41
What is a double entendre?
1769
5921900
1933
دو انترنتی چیست؟
98:43
Here's another one.
1770
5923833
767
اینم یکی دیگه
98:44
It's not quite so much fun, though.
1771
5924600
1300
هرچند خیلی هم سرگرم کننده نیست.
98:45
When Steve's not here,
1772
5925900
1900
وقتی استیو اینجا نیست،
98:48
I feel sad.
1773
5928366
734
غمگین می شوم.
98:49
Now, here's another one.
1774
5929100
1733
حالا اینم یکی دیگه
98:50
Maybe What a lovely pair you've got there.
1775
5930833
4100
شاید چه جفت دوست داشتنی وجود دارد.
98:55
So maybe someone is describing or complimenting a fruit that someone is eating.
1776
5935233
6033
بنابراین شاید کسی در حال توصیف یا تعریف میوه ای است که کسی می خورد.
99:01
But of course, this can be taken the wrong way as well.
1777
5941266
3267
اما مطمئناً می توان از این راه اشتباه نیز استفاده کرد.
99:04
If someone is listening to what a person is saying, you've got a lovely pair.
1778
5944533
4133
اگر کسی به صحبت های یک نفر گوش می دهد، شما یک جفت دوست داشتنی دارید.
99:09
What a lovely pair you've got there.
1779
5949066
2734
چه جفت دوست داشتنی وجود دارد.
99:13
Work that out for yourself.
1780
5953566
2634
برای خودت کار کن
99:16
My neighbours. Oh,
1781
5956200
5000
همسایه های من. آه،
99:22
my neighbours were banging
1782
5962300
2800
همسایه‌های من
99:25
all night.
1783
5965100
4333
تمام شب را می‌کوبیدند.
99:29
Save me, Steve.
1784
5969433
2167
نجاتم بده استیو
99:31
What did you say, Mr. Duncan?
1785
5971800
1400
چی گفتی آقای دانکن؟
99:33
It sounded very. Rude.
1786
5973200
1033
خیلی صدا می کرد بی ادب
99:34
I said my neighbours were banging all night.
1787
5974233
2467
گفتم همسایه هایم تمام شب را می زدند.
99:36
How disgusting.
1788
5976766
1434
چه حال بهم زن.
99:38
Oh, you mean they were doing some DIY?
1789
5978200
3533
اوه، منظورت این است که آنها کارهای خود را انجام می دادند؟
99:41
They were.
1790
5981766
500
آنها بودند.
99:42
They were doing some repairs because the bed had broken.
1791
5982266
3134
چون تختش شکسته بود تعمیر می کردند.
99:45
I don't know how the bed broke, but it apparently one of the legs came off.
1792
5985733
5300
نمی دانم تخت چطور شکست، اما ظاهراً یکی از پاهایش جدا شد.
99:51
So that's the double meaning.
1793
5991533
1633
پس این معنای دوگانه است.
99:53
Banging, of course, means.
1794
5993166
1634
البته ضربه زدن یعنی.
99:54
Yes, they they the beautiful
1795
5994800
2433
بله، آنها
99:58
of two people coming together, as it were,
1796
5998166
3367
زیبای دو نفر هستند که انگار با هم می آیند
100:03
and enjoying them, making love.
1797
6003000
1833
و از آنها لذت می برند و عشق می ورزند.
100:04
Yes, that's what it does.
1798
6004833
1167
بله، این کاری است که انجام می دهد.
100:06
But in a nice way.
1799
6006000
1166
اما به روشی زیبا
100:07
But it this doesn't mean that this means
1800
6007166
3234
اما این بدان معنا نیست
100:10
that they were making a noise in the bedroom because they were repairing something.
1801
6010400
4666
که آنها در اتاق خواب سروصدا می کردند زیرا داشتند چیزی را تعمیر می کردند.
100:15
They were making a lot of noise with their hammer. Exactly.
1802
6015066
2767
آنها با چکش خود سر و صدای زیادی به پا می کردند. دقیقا.
100:17
They were banging all night.
1803
6017833
1767
تمام شب در حال کوبیدن بودند.
100:19
My neighbours were banging all night.
1804
6019600
2000
همسایه هایم تمام شب را به هم می زدند.
100:23
You've got to have a dirty mind to be able to understand.
1805
6023466
3267
شما باید ذهن کثیفی داشته باشید تا بتوانید درک کنید.
100:26
If thought unfortunate, if you thought that was bad, wait till the next one.
1806
6026733
3600
اگر فکر می کنید تاسف بار است، اگر فکر می کنید بد است، تا مورد بعدی صبر کنید.
100:30
You will only feel a small prick
1807
6030933
2100
شما فقط یک عفو کوچک را احساس خواهید کرد
100:34
Pardon?
1808
6034166
700
100:34
You will only feel a small prick.
1809
6034933
2267
؟
شما فقط یک سوزش کوچک را احساس خواهید کرد.
100:38
Now maybe you are going for your vaccine.
1810
6038033
2267
حالا شاید شما به دنبال واکسن خود هستید.
100:40
Yes. Maybe you are going for an injection in your arm
1811
6040366
3834
آره. شاید شما برای تزریق در بازوی خود می روید
100:44
and the nurse will try to reassure you.
1812
6044666
3367
و پرستار سعی می کند به شما اطمینان دهد.
100:49
She all or the doctor will try to reassure you
1813
6049500
3100
او یا دکتر سعی می کنند به شما اطمینان
100:52
and they will say, don't worry, you will only feel a small prick.
1814
6052600
4133
دهند و می گویند نگران نباشید ، فقط یک سوزش کوچک احساس خواهید کرد.
100:56
It means the needle won't hurt very much. Yes.
1815
6056733
4300
یعنی سوزن خیلی درد نمی کند. آره.
101:01
However, this can also be used
1816
6061033
3500
با این حال، این همچنین می تواند به
101:04
as a double entendre as well.
1817
6064533
2167
عنوان دو طرفه نیز استفاده شود.
101:07
A prick.
1818
6067633
467
یک خار.
101:08
Of course, if I was, you know, if I was to stick a needle in you,
1819
6068100
2666
البته اگر من بودم، می‌دانی، اگر می‌خواستم به تو
101:11
that feeling is like a prick, you know, sharp.
1820
6071000
3200
سوزن بزنم، این حس مثل یک نیش است، می‌دانی، تیز است.
101:14
A sharp
1821
6074566
834
یک
101:17
feeling, you know?
1822
6077433
1167
احساس تند، می دانید؟
101:18
Sharp pain.
1823
6078600
966
درد وحشتناک.
101:19
Yeah. It's a very, very precise pain.
1824
6079566
2434
آره این یک درد بسیار بسیار دقیق است.
101:22
But also the thing that you need to use to give an injection,
1825
6082266
4567
اما همچنین چیزی که برای تزریق باید از آن استفاده کنید
101:26
the needle can also be described as a prick.
1826
6086833
3733
، سوزن را می توان به عنوان یک خراش نیز توصیف کرد.
101:30
It is something that is injecting,
1827
6090666
2434
این چیزی است که تزریق می شود،
101:33
but the prick generally is the pain,
1828
6093933
4067
اما خراش معمولاً درد است
101:38
the pain felt by a needle going into your arm.
1829
6098033
4167
، دردی که توسط سوزنی که به بازو می رود احساس می شود.
101:42
But of course, it can be used in another way as well, which is very Dingell.
1830
6102366
5934
اما البته می توان از آن به شکل دیگری نیز استفاده کرد که بسیار دینگل است.
101:48
Dingell again.
1831
6108300
1100
دوباره دینگل
101:49
Again, there seem to be lots of double entendres relating to to the Dingell dangle bridge.
1832
6109400
5300
باز هم، به نظر می رسد که در ارتباط با پل آویزان دینگل، طرفداران زیادی وجود دارد.
101:54
Bridges says
1833
6114966
2134
بریجز می گوید که
101:57
learning get inspired
1834
6117700
2100
یادگیری الهام گرفته
101:59
is the second meaning.
1835
6119900
1233
شدن معنای دوم است.
102:01
Always mean now doesn't have to be mean.
1836
6121133
2467
همیشه بدخواه بودن اکنون نباید بد باشد.
102:03
It's just funny, but normally
1837
6123600
3000
این فقط خنده دار است، اما به طور معمول
102:06
in a suggestive way in terms of being
1838
6126600
4733
از نظر
102:12
rude.
1839
6132666
867
بی ادبی به شیوه ای تحسین برانگیز است.
102:13
Yeah, but not.
1840
6133533
1533
بله، اما نه.
102:15
Not openly rude.
1841
6135066
1734
آشکارا بی ادب نیست.
102:16
Not not nasty. Yes.
1842
6136800
2033
بد نیست آره.
102:19
It's very interesting how it works.
1843
6139400
2500
بسیار جالب است که چگونه کار می کند.
102:21
So here's another one.
1844
6141900
1333
پس اینم یکی دیگه
102:25
Well, I
1845
6145100
333
102:25
suppose is a good way of ending your YouTube career.
1846
6145433
2767
خوب، فکر می
کنم راه خوبی برای پایان دادن به حرفه شما در YouTube باشد.
102:29
This chopper is too large to hold.
1847
6149500
3700
این خردکن برای نگه داشتن آن خیلی بزرگ است.
102:33
It's too big.
1848
6153733
1367
خیلی بزرگه
102:35
This chopper.
1849
6155100
966
این هلی کوپتر
102:36
It's too big. It's too large to hold.
1850
6156066
2334
خیلی بزرگه برای نگه داشتن آن خیلی بزرگ است.
102:38
I can't hold it in my hands.
1851
6158400
1966
نمی توانم آن را در دستانم بگیرم.
102:40
It's too big. It's too large.
1852
6160366
2200
خیلی بزرگه خیلی بزرگ است.
102:42
Of course, a chopper is something you use for chopping wood,
1853
6162566
3867
البته، خردکن چیزی است که برای خرد کردن چوب
102:46
an axe, or quite often you can use it.
1854
6166833
3133
، تبر یا اغلب اوقات می توانید از آن استفاده کنید.
102:49
Use the word chopper.
1855
6169966
2234
از کلمه chopper استفاده کنید.
102:52
However, once again, I don't know how this works or how.
1856
6172200
3533
با این حال، یک بار دیگر، من نمی دانم چگونه این کار یا چگونه کار می کند.
102:55
Usually always refer to the male organ.
1857
6175766
3067
معمولاً همیشه به اندام مردانه مراجعه کنید.
102:58
Dingell.
1858
6178966
434
دینگل.
102:59
Dingell, again, the man's Dingell.
1859
6179400
2066
دينگل، دوباره دينگل آن مرد است.
103:01
Dingell can also be called chopper.
1860
6181466
2100
دینگل را می توان هلی کوپتر نیز نامید.
103:03
But but generally speaking, it is an axe.
1861
6183866
3134
اما به طور کلی، تبر است.
103:07
You can just say that if somebody has an axe, you can just say, oh, look at the size of that chopper.
1862
6187633
5933
شما فقط می توانید بگویید که اگر کسی تبر دارد، می توانید فقط بگویید، اوه، به اندازه آن هلی کوپتر نگاه کنید.
103:15
And just as a joke.
1863
6195100
1700
و فقط به عنوان یک شوخی.
103:16
Yeah, you know, when you when if you ever see anybody with an axe,
1864
6196800
4266
آره، میدونی، وقتی وقتی کسی رو با تبر دیدی،
103:21
just say to them, oh, that's a big chopper.
1865
6201666
2734
فقط بهش بگی، اوه، اون یه هلیکوپتر بزرگه.
103:24
Yes. And people laugh. Yes.
1866
6204400
2166
آره. و مردم می خندند. آره.
103:26
Unless they're not the sort of people that would laugh at that type of jet.
1867
6206566
3900
مگر اینکه از آن دسته افرادی نباشند که به آن نوع جت بخندند.
103:30
Unless they're running towards you with the axe,
1868
6210733
3267
مگر اینکه با تبر به سمت شما می دوند،
103:34
if they're running towards you with the axe, then don't say anything.
1869
6214200
4166
اگر با تبر به سمت شما می دوند، پس چیزی نگو.
103:38
Just run as fast as you can.
1870
6218366
1634
فقط تا می توانید سریع بدوید.
103:40
V Tax v ten is like all these double entendres because you know,
1871
6220000
5100
V Tax v ten مانند همه این دو طرفه است زیرا می دانید،
103:45
you can incorporate those into the jokes that you tell us.
1872
6225100
2533
می توانید آنها را در جوک هایی که به ما می گویید بگنجانید.
103:48
In fact, if anybody has
1873
6228200
3100
در واقع، اگر
103:51
an example of the double entendre that they know,
1874
6231300
4566
کسی نمونه ای از دو طرفه را دارد که می شناسد،
103:57
please share it with that.
1875
6237066
1100
لطفاً آن را با آن به اشتراک بگذارد.
103:58
You'd like to hear examples of double entendres that you use.
1876
6238166
4567
دوست دارید نمونه هایی از دو انتدرهای که استفاده می کنید بشنوید.
104:03
Just adds to the amount of information that everyone is learning today.
1877
6243300
4200
فقط به حجم اطلاعاتی که امروزه همه در حال یادگیری هستند می افزاید.
104:08
Would you like another one? Pardon?
1878
6248000
2266
آیا یکی دیگر را می خواهید؟ عفو؟
104:10
Do you want one?
1879
6250566
800
یکی میخواهی؟
104:11
I've got one.
1880
6251366
734
من یکی دارم
104:12
That's a double entendre. You want it? Would you. Like another. One.
1881
6252100
2800
این یک هدف دوگانه است. شما آن را می خواهید؟ آیا شما. مثل دیگری. یکی
104:14
I've got it ready here for you if you want it.
1882
6254933
2333
اگر بخواهید اینجا برایتان آماده کردم.
104:17
Or you mean another double entendre examples.
1883
6257266
2500
یا منظورتان نمونه های دوگانه دیگری است.
104:20
Okay. That cake looks delicious.
1884
6260100
2933
باشه. اون کیک خوشمزه به نظر میرسه
104:23
Can I have.
1885
6263166
1034
میتونم داشته باشم
104:24
A nipple?
1886
6264200
2633
نوک سینه؟
104:27
If you want a nipple of something, it means you want to have a taste.
1887
6267100
3800
اگر از چیزی می خواهید یک نوک پستان داشته باشید، به این معنی است که می خواهید طعم آن را داشته باشید.
104:30
Or try to try.
1888
6270900
2333
یا سعی کنید تلاش کنید.
104:33
You want to eat something. You want to taste it.
1889
6273233
2300
میخوای یه چیزی بخوری شما می خواهید طعم آن را بچشید.
104:36
But also having a nipple means having a little kiss.
1890
6276000
4133
اما داشتن نوک پستان نیز به معنای داشتن یک بوسه کوچک است.
104:40
And the little baby?
1891
6280633
1467
و بچه کوچولو؟
104:42
You are having a little kiss and cuddle.
1892
6282100
8000
شما در حال داشتن یک بوسه و نوازش کوچک هستید.
104:50
Having a nipple so it can be it can mean eat something or have a little kiss and cuddle.
1893
6290100
7666
داشتن نوک پستان می تواند به معنای خوردن چیزی یا کمی بوسیدن و نوازش باشد.
104:58
So that's why
1894
6298133
1133
به همین دلیل است
105:00
that cake looks delicious.
1895
6300266
1367
که آن کیک خوشمزه به نظر می رسد.
105:01
Can I have a nipple?
1896
6301633
1500
آیا می توانم نوک پستان داشته باشم؟
105:03
And then someone might say, Oh, oh, you want
1897
6303133
3200
و بعد ممکن است کسی بگوید، اوه، اوه،
105:06
you want a cake and a nipple?
1898
6306566
4334
می‌خواهی یک کیک و یک نوک پستان می‌خواهی؟
105:10
Because then the
1899
6310900
1933
زیرا در
105:12
the impression is that you want to have a little kiss and cold.
1900
6312900
3966
این صورت تصور این است که شما می خواهید کمی بوسید و سرما بخورید.
105:16
Sometimes if you're attracted to somebody, you can use double entendre
1901
6316966
3700
گاهی اوقات اگر جذب کسی شده‌اید، می‌توانید از دو زبانه استفاده
105:20
just to let them know that you're attracted to them.
1902
6320666
4200
کنید تا بداند که شما جذب او شده‌اید.
105:25
Ooh, somebody might somebody you're very attracted to at work.
1903
6325333
3567
اوه، ممکن است کسی باشد که در محل کار به او علاقه زیادی داشته باشید.
105:29
A girl, for example, might make some cakes. Yes.
1904
6329700
4100
برای مثال یک دختر ممکن است چند کیک درست کند. آره.
105:34
And you might be attracted to her and she might say, do you want a cake?
1905
6334100
3266
و ممکن است شما جذب او شوید و او ممکن است بگوید کیک می خواهید؟
105:37
And you might say, well, I'd like a little nibble, please.
1906
6337366
2367
و شما ممکن است بگویید، خوب، من می خواهم کمی نیش بزنم، لطفا.
105:39
I don't mind a nibble. And she might go and. Laugh.
1907
6339900
3033
من از یک نیش زدن مهم نیستم و او ممکن است برود و. خنده.
105:43
All or report you report to human resources and have you fired.
1908
6343200
4433
همه یا گزارش شما به منابع انسانی و اخراج شما.
105:47
If she just sort of laughs and says, Oh, well, you can have a nibble any time.
1909
6347633
3367
اگر او فقط یک جورهایی بخندد و بگوید، اوه، خوب، شما می توانید هر زمان که بخواهید یک لقمه بخورید.
105:51
I mean, she's she's flirting.
1910
6351566
2300
منظورم این است که او در حال معاشقه است.
105:53
Working with. You.
1911
6353866
1200
کار با. شما.
105:55
So flirting can be two ways.
1912
6355066
2167
بنابراین معاشقه می تواند دو راه باشد.
105:57
So that's why often.
1913
6357700
1033
بنابراین اغلب اوقات به همین دلیل است.
105:58
Double entendres are used in, flirting with somebody.
1914
6358733
3267
دو طرفه در معاشقه با کسی استفاده می شود.
106:02
Although we don't suggest that you use them.
1915
6362200
3200
اگرچه ما استفاده از آنها را به شما پیشنهاد نمی کنیم.
106:05
Unless. Unless.
1916
6365800
1633
مگر اینکه. مگر اینکه.
106:07
Yes. I've got the rest of the sentence to.
1917
6367433
2867
آره. من بقیه جمله را به.
106:11
Don't use them unless you know the person.
1918
6371233
1800
از آنها استفاده نکنید مگر اینکه شخص را بشناسید.
106:13
Well, because you might end up, I don't know, in court or jail or jobless.
1919
6373033
5500
خب، چون نمی‌دانم ممکن است در دادگاه یا زندان یا بیکاری بگذرید.
106:18
France one. Poland zero. Oh.
1920
6378533
2900
فرانسه یک. لهستان صفر اوه
106:21
So that says topic right for for leaving because now
1921
6381900
5366
بنابراین این می گوید که موضوع برای خروج مناسب است زیرا اکنون
106:28
France you see that it is a
1922
6388300
2166
فرانسه می بینید که یک
106:33
certain paper
1923
6393833
667
کاغذ خاص است
106:34
and Louis stayed on from France and told of other people and France have scored.
1924
6394500
4633
و لویی از فرانسه ماند و از افراد دیگر گفت و فرانسه گل زده است.
106:39
So I think that his wretched retribution. Is it.
1925
6399433
3033
بنابراین من فکر می کنم که قصاص بد او. آیا آن است.
106:42
Yes I think for you know Tomic left
1926
6402600
2833
بله، من فکر می کنم برای شما می دانید که تومیک رفت،
106:45
because he was hoping that Poland would score a goal against France.
1927
6405666
3700
زیرا او امیدوار بود که لهستان به فرانسه گل بزند.
106:49
They didn't. So
1928
6409366
2534
آنها این کار را نکردند. بنابراین
106:53
I think that's justice.
1929
6413200
2033
من فکر می کنم این عدالت است.
106:55
Justice has been served.
1930
6415233
3133
عدالت اجرا شده است.
106:58
I'm joking.
1931
6418366
800
من شوخی میکنم.
106:59
I'm joking.
1932
6419166
667
106:59
I'm not sure if he's wants.
1933
6419833
2967
من شوخی میکنم.
من مطمئن نیستم که او می خواهد.
107:02
You might have to give it a prod to wake it up.
1934
6422800
3566
ممکن است مجبور شوید برای بیدار کردنش به آن کمک کنید.
107:06
So we mentioned prod earlier.
1935
6426366
1967
بنابراین قبلاً به prod اشاره کردیم.
107:08
To poke or prod, you might have to give it prod to wake it up.
1936
6428333
5467
برای پوک زدن یا تکان دادن ، ممکن است مجبور شوید آن را به سمت بالا بیدار کنید.
107:13
So that sentence
1937
6433933
3000
بنابراین این جمله
107:16
might refer to an animal.
1938
6436933
1700
ممکن است به یک حیوان اشاره کند.
107:18
Maybe your dog is asleep, but you want it to wake up, you give it a prod.
1939
6438633
4567
شاید سگ شما خواب باشد، اما شما می خواهید که بیدار شود، به او تکان می دهید.
107:24
You might have to prod it.
1940
6444233
1500
ممکن است مجبور شوید آن را تحریک کنید.
107:25
You might have to give it to prod to wake it up.
1941
6445733
2267
ممکن است مجبور شوید آن را به پرود بدهید تا بیدار شود.
107:28
But the word prod quite often can be used as a double entendre.
1942
6448200
4500
اما کلمه prod اغلب می تواند به عنوان یک کلمه دوگانه استفاده شود.
107:32
I do.
1943
6452700
400
انجام میدهم.
107:33
I'm just remembering, of course, Luis is from Portugal, isn't he?
1944
6453100
3000
فقط یادم می آید، البته لوئیس اهل پرتغال است ، اینطور نیست؟
107:36
Okay. So why would you watch a match?
1945
6456200
2800
باشه. پس چرا یک مسابقه را تماشا می کنید؟
107:39
France against.
1946
6459300
1300
فرانسه علیه
107:40
Poland.
1947
6460600
700
لهستان
107:41
You know, I forgot about that. Sorry.
1948
6461300
3233
میدونی اینو فراموش کردم متاسف.
107:44
So, yes.
1949
6464533
1400
درنتیجه بله.
107:47
Is there anybody from Portugal?
1950
6467133
3033
کسی از پرتغال هست؟
107:50
Sorry. Yes, we have got somebody from France.
1951
6470166
2500
متاسف. بله، ما یک نفر از فرانسه داریم.
107:53
I did ask before, is there anyone from Poland watching
1952
6473200
2800
من قبلاً پرسیدم، آیا کسی از لهستان تماشا می کند
107:57
or have you all literally scarpered?
1953
6477466
3000
یا همه شما به معنای واقعی کلمه زخمی شده اید؟
108:00
Well, I'm sure they've gone.
1954
6480466
1300
خب، مطمئنم که رفته اند.
108:01
They're all on my naughty list. Exactly.
1955
6481766
1967
همه آنها در لیست شیطان من هستند. دقیقا.
108:03
They're all blocked forever
1956
6483733
2367
همه آنها برای همیشه مسدود شده اند
108:06
and never coming back. That's it.
1957
6486100
1466
و دیگر برنمی گردند. خودشه.
108:07
I've done an Elon Musk.
1958
6487566
1367
من کار ایلان ماسک را انجام داده ام.
108:08
I've completely blocked them from from my channel.
1959
6488933
3100
من به طور کامل آنها را از کانال خود مسدود کرده ام.
108:12
Never. It's a mix rumbling, Mr. Duncan. Okay, good.
1960
6492300
2200
هرگز. جنجالی است، آقای دانکن. باشه خوبه
108:15
Here's another one.
1961
6495600
900
اینم یکی دیگه
108:16
We spent all day stripping in the bedroom.
1962
6496500
2533
تمام روز را در اتاق خواب گذراندیم.
108:19
Oh, oh, oh, stripping.
1963
6499366
2067
اوه، اوه، اوه، برهنه کردن.
108:21
Did you?
1964
6501566
600
آیا تو؟
108:22
Oh, I wonder what you two got up to today.
1965
6502166
2734
اوه، من تعجب می کنم که شما دو تا امروز چه کار کردید.
108:25
Dad, Dad, Dad, Dad,
1966
6505266
2834
بابا، بابا، بابا، بابا،
108:29
Dad. Didn't.
1967
6509166
2034
بابا. نکرد.
108:31
Did it, did, did, did, did, did it did.
1968
6511200
4366
انجام داد، کرد، کرد، کرد، کرد، انجام داد.
108:35
Justin, that sort of thing.
1969
6515566
2434
جاستین، این جور چیزها
108:38
Yes. This stripping has got two meanings.
1970
6518000
2333
آره. این سلب دو معنی دارد.
108:41
If you are decorating. Yes.
1971
6521300
2200
اگر در حال تزئین هستید. آره.
108:43
And removing old wallpaper. You.
1972
6523866
3000
و حذف کاغذ دیواری قدیمی شما.
108:46
Strip strip the walls.
1973
6526900
2133
دیوارها را نوار بردارید.
108:49
You are stripping the wallpaper from the walls.
1974
6529033
4033
شما کاغذ دیواری را از روی دیوارها جدا می کنید.
108:53
But you can say that you wish you were stripping, but course
1975
6533333
3533
اما می توان گفت که ای کاش در حال برهنه شدن بودی، اما البته
108:57
stripping can also be taking your clothes off.
1976
6537033
3067
برهنه کردن نیز می تواند درآوردن لباس هایت باشد.
109:00
We spent all day stripping.
1977
6540333
1600
تمام روز را صرف برهنه كردن كرديم.
109:01
Suggesting.
1978
6541933
1133
پیشنهاد می کند.
109:03
In the bedroom that maybe you were taking your clothes off
1979
6543066
3134
در اتاق خوابی که شاید داشتی لباس
109:06
and having bouncy, bouncy time.
1980
6546533
2167
هایت را در می آوردی و وقت تندرستی داشتی.
109:09
So, yes.
1981
6549200
666
109:09
Now you think
1982
6549866
1300
درنتیجه بله.
حالا شما فکر می کنید
109:14
I used to love being on YouTube, but now.
1983
6554933
2567
من قبلا دوست داشتم در یوتیوب باشم، اما الان.
109:18
Yes, Giovanni, you can you can look these up on YouTube.
1984
6558000
3200
بله، جووانی، می توانید این موارد را در YouTube جستجو کنید.
109:21
There'll be lots of exam posts. Yes,
1985
6561200
2200
پست های امتحانی زیادی وجود خواهد داشت. بله،
109:24
he is a good one.
1986
6564900
933
او فرد خوبی است.
109:25
My name,
1987
6565833
1200
اسم من،
109:28
this is happened to me in real life, by the way.
1988
6568200
2100
اتفاقاً این اتفاق در زندگی واقعی برای من افتاده است.
109:30
Mine, my neighbour was
1989
6570566
3434
مال من، همسایه ام
109:34
from his window last night.
1990
6574000
2433
دیشب از پنجره اش بود.
109:37
My neighbour was flashing, so flashing
1991
6577033
3600
همسایه من چشمک می زد، بنابراین چشمک زدن
109:42
its face flashing.
1992
6582300
2100
صورتش چشمک می زند.
109:44
It happened in China by the way.
1993
6584600
3300
اتفاقاً در چین اتفاق افتاد.
109:48
My neighbour was flashing from his window last night.
1994
6588066
3000
همسایه ام دیشب از پنجره اش چشمک می زد.
109:51
Now was he flashing.
1995
6591300
2233
حالا داشت چشمک می زد.
109:53
Well he was flashing his torch.
1996
6593533
3267
خوب او مشعل خود را روشن می کرد.
109:57
He had a light and he had flashing the torch.
1997
6597033
3567
او یک چراغ داشت و مشعل را چشمک می زد.
110:00
But of course the flash can also mean to show
1998
6600800
3933
اما البته فلاش همچنین می تواند به معنای نشان دادن
110:04
so part of your body that you shouldn't you show something you shouldn't.
1999
6604900
5233
بخشی از بدن شما باشد که نباید چیزی را که نباید نشان دهید.
110:10
So my neighbour flashing from his window last night, it gives the impression
2000
6610466
4734
بنابراین، همسایه من دیشب که از پنجره اش چشمک می زند، این تصور را به وجود
110:15
maybe that your neighbour was revealing his dingle bangle again.
2001
6615200
4733
می آورد که شاید همسایه شما دوباره النگوش را آشکار می کند.
110:20
Why Why? Why do all these things?
2002
6620633
2200
چرا، چرا؟ چرا همه این کارها را انجام می دهند؟
110:23
It could be.
2003
6623466
834
میتونه باشه.
110:24
It could be a woman's breast.
2004
6624300
2733
این می تواند سینه یک زن باشد.
110:28
Yeah,
2005
6628066
467
110:28
because sometimes people take off clothes that they on somewhere.
2006
6628533
3267
آره،
چون گاهی مردم لباس هایی را که در جایی می پوشند در می آورند.
110:32
And when they remove excuse me, remove some clothes, they accidentally show
2007
6632100
4533
و وقتی آنها ببخشید، چند لباس را درآورند،
110:37
a part of their body, you know.
2008
6637433
2867
تصادفاً قسمتی از بدن خود را نشان می دهند.
110:40
So the, the shirt might ride up or somebody
2009
6640300
5300
بنابراین، ممکن است پیراهن بالا بیاید یا
110:45
might move in a certain way and certain
2010
6645600
2966
ممکن است کسی به روش خاصی حرکت کند و
110:49
breasts, for example, might sort of flop around a bit.
2011
6649700
4733
سینه‌های خاصی، برای مثال، ممکن است کمی ریزش کنند.
110:54
Certain breasts you might
2012
6654433
2967
سینه های خاصی ممکن
110:57
see more than you should have done. Yeah.
2013
6657400
2300
است بیشتر از آنچه باید می دیدید. آره
110:59
So you can, you know, if you flash somebody, it means that you are showing them
2014
6659700
5033
بنابراین می‌توانید، می‌دانید، اگر به کسی فلش بزنید، به این معنی است
111:04
a part of your body that you wouldn't normally want
2015
6664733
4167
که بخشی از بدن خود را به او نشان می‌دهید که معمولاً نمی‌خواهید
111:10
other to see. Yeah.
2016
6670233
1333
دیگران آن را ببینند. آره
111:11
So it could be intentional.
2017
6671566
1334
بنابراین ممکن است عمدی باشد.
111:12
Of course we all know where they are.
2018
6672900
3200
البته همه ما می دانیم که آنها کجا هستند.
111:16
But yes, if you accidentally reveal
2019
6676100
2833
اما بله، اگر به طور تصادفی
111:18
a part of your body that you weren't supposed to,
2020
6678933
3400
بخشی از بدن خود را که قرار نبود آن را آشکار کنید،
111:22
then somebody might say to you, You're flashing.
2021
6682766
2834
ممکن است کسی به شما بگوید، شما چشمک می زنید.
111:26
Of course,
2022
6686333
567
البته،
111:27
you know, you might do it on purpose and get.
2023
6687900
3333
می دانید، ممکن است از عمد این کار را انجام دهید و به نتیجه برسید.
111:31
But yeah, so that's what we mean by flashing.
2024
6691233
2167
اما بله، پس منظور ما از فلش زدن همین است.
111:33
It means that you very quickly show something that you're not supposed
2025
6693800
3700
این بدان معنی است که شما خیلی سریع چیزی را نشان می دهید که قرار
111:37
to either on purpose or accident entirely.
2026
6697500
2800
نیست از روی عمد یا تصادفی انجام دهید.
111:41
So my neighbour was flashing from his window.
2027
6701333
2467
بنابراین همسایه من از پنجره اش چشمک می زد.
111:43
Before we go we are going to look at some
2028
6703800
2966
قبل از اینکه به سراغ آن برویم، می خواهیم به چند
111:48
common words that can be double entendres.
2029
6708166
3967
کلمه رایج که می توانند دو طرفه باشند نگاهی بیندازیم.
111:52
Wait for this.
2030
6712133
600
111:52
The common words in sentences that can have double meaning.
2031
6712733
3833
منتظر این باشید
کلمات رایج در جملات که می توانند معنای دوگانه داشته باشند.
111:56
And I want Mr. Steve to read them out.
2032
6716566
3700
و من از آقای استیو می خواهم که آنها را بخواند.
112:00
Okay.
2033
6720266
667
112:00
In his voice is his lovely, lovely, polite voice.
2034
6720933
4200
باشه.
در صدای او صدای دوست داشتنی، دوست داشتنی و مؤدبانه او است.
112:05
So here we go.
2035
6725433
3867
پس بزن که بریم.
112:09
Feel. So that's it.
2036
6729300
2633
احساس کنید. پس همین است.
112:12
So the first word is
2037
6732200
2800
پس اولین کلمه
112:15
feel.
2038
6735000
1366
احساس است.
112:17
How? How would you use that
2039
6737100
2300
چگونه؟ چگونه از آن
112:20
in a sentence?
2040
6740700
1033
در یک جمله استفاده می کنید؟
112:21
That might be rude.
2041
6741733
1400
این ممکن است بی ادبانه باشد.
112:23
Um, blimey, you're putting me on the spot, Mr.
2042
6743133
3033
اوم، بلیمی، داری من را سرجای خود می گذاری، آقای
112:26
Duncan, would you like to have a quick feel?
2043
6746166
4300
دانکن، دوست داری سریع احساس کنی؟
112:30
Yes. Maybe you have a new item of clothing, and maybe you offer
2044
6750733
3700
آره. شاید شما یک لباس جدید دارید و شاید
112:35
your friend or someone
2045
6755433
2433
به دوست یا
112:37
a chance to touch or feel the sleeve or the material.
2046
6757866
5334
کسی فرصتی بدهید که آستین یا مواد را لمس کند یا احساس کند.
112:43
And you might say, Would you like a feel?
2047
6763200
2266
و ممکن است بگویید، آیا دوست دارید یک احساس داشته باشید؟
112:46
And they go, Oh.
2048
6766000
2000
و آنها می روند، اوه.
112:48
Because
2049
6768333
1400
112:50
of course, what you're suggesting is that you're going to feel a lot more
2050
6770333
4700
زیرا مطمئناً، آنچه شما پیشنهاد می کنید این است که احساس می کنید خیلی بیشتر
112:55
than just the the nice soft material of their coat.
2051
6775033
4667
از مواد نرم و زیبای کت آنها نیست.
112:59
Yeah. That's it. Yes. The next one.
2052
6779800
2300
آره خودشه. آره. مورد بعدی.
113:02
Pull, pull.
2053
6782933
1667
بکش، بکش.
113:04
Oh, oh, you might pull something.
2054
6784600
2700
اوه، اوه، شما ممکن است چیزی بکشید.
113:07
The word pull.
2055
6787700
1366
کلمه کشش.
113:09
We're not going to use an example here, by the way, because unfortunately.
2056
6789066
3834
اتفاقاً ما در اینجا از مثال استفاده نمی کنیم، زیرا متأسفانه.
113:13
Oh Ms. this will get has taken off YouTube.
2057
6793733
2467
اوه خانم این خواهد شد یوتیوب حذف شده است.
113:16
But to pull something is to
2058
6796200
2733
اما کشیدن چیزی به این معناست که
113:20
know I'm not going to go the next one.
2059
6800433
2100
بدانی من به مرحله بعدی نمی روم.
113:24
Grab, grab.
2060
6804133
1633
چنگ بزن، چنگ بزن
113:25
Well, again, if you grab something or someone,
2061
6805766
3134
خوب، دوباره، اگر چیزی یا کسی را بگیرید، به
113:28
it means you are taking hold of them quickly.
2062
6808900
2966
این معنی است که به سرعت او را در دست می گیرید.
113:32
So maybe you might say, would you like to grab something later?
2063
6812100
3566
بنابراین ممکن است بگویید، آیا دوست دارید بعداً چیزی بگیرید؟
113:35
Oh, oh, what are you offering me?
2064
6815666
2700
اوه، اوه، چه چیزی به من پیشنهاد می کنید؟
113:38
But maybe they just want to go out and have a sandwich with you.
2065
6818466
4167
اما شاید آنها فقط می خواهند بیرون بروند و با شما ساندویچ بخورند.
113:43
But you say, would you like to grab something later?
2066
6823166
2634
اما شما می گویید، آیا می خواهید بعداً چیزی بگیرید؟
113:45
And you go, Oh, you want to grab something, do you?
2067
6825800
3166
و می روی، اوه، می خواهی چیزی بگیری، درست است؟
113:48
Don't have to do that.
2068
6828966
1034
لازم نیست این کار را انجام دهید.
113:50
You don't have to do that.
2069
6830000
1200
شما مجبور نیستید این کار را انجام دهید.
113:51
No, that's that's just me being very
2070
6831200
1900
نه، این فقط من است که بسیار
113:54
faithful, very go. Yes.
2071
6834633
2067
وفادار هستم، خیلی برو. آره.
113:56
It's nice to have a fiddle of it later.
2072
6836700
2633
خوب است که بعداً یک کمانچه از آن داشته باشیم.
113:59
Well fiddle of course means to, to steal or trick
2073
6839333
3700
البته کمانچه به معنای دزدیدن یا فریب دادن
114:03
someone by by stealing something from them.
2074
6843033
3400
کسی با دزدیدن چیزی از اوست.
114:06
But fiddle can also mean to touch as well in a bad way.
2075
6846666
5167
اما کمانچه همچنین می تواند به معنای لمس کردن نیز به معنای بد باشد.
114:12
Next one
2076
6852900
1233
بعد
114:14
rub rub.
2077
6854933
3367
مالش.
114:18
Someone wants to give you a rub.
2078
6858300
1966
یکی می خواهد به شما مالش بدهد.
114:20
It means maybe they want to
2079
6860266
2100
این بدان معناست که شاید آنها می خواهند
114:23
to dry you, dry you off,
2080
6863966
2334
شما را خشک کنند،
114:26
or maybe they just they just want to have a little touch.
2081
6866600
3700
خشکتان کنند، یا شاید فقط می خواهند فقط کمی لمس کنند.
114:31
Stroke.
2082
6871200
933
سکته.
114:32
Stuff like.
2083
6872133
2200
چیزهایی مانند.
114:34
We don't mean we don't mean the the medical
2084
6874333
2833
منظور ما
114:38
type of. Stroke.
2085
6878666
1067
از نوع پزشکی نیست. سکته.
114:39
No, the stroke.
2086
6879733
1667
نه، سکته مغزی
114:41
You might you might you might stroke your dog
2087
6881400
4066
ممکن است شما ممکن است سگ خود را نوازش کنید
114:46
or you might stroke.
2088
6886766
2734
یا ممکن است سکته کنید.
114:49
What's the other animal? Cat?
2089
6889500
2133
حیوان دیگر چیست؟ گربه؟
114:51
Yeah. Okay.
2090
6891633
1800
آره باشه.
114:53
Uh, you might stroke someone's cat, but to stroke, something is often
2091
6893433
5933
اوه، شما ممکن است گربه کسی را نوازش کنید، اما برای نوازش، چیزی اغلب
115:01
used as a double entendre as well.
2092
6901133
2300
به عنوان دو طرفه نیز استفاده می شود.
115:03
You are. I want to sort of.
2093
6903433
2167
شما هستید. من می خواهم مرتب کنم.
115:05
Yes, usually parts of the anatomy
2094
6905600
2733
بله، معمولاً بخش‌هایی از آناتومی
115:08
which stroke are usually off limits.
2095
6908333
2800
که سکته مغزی در آن‌ها وجود دارد، معمولاً محدود نیستند.
115:11
Next one. Grip.
2096
6911766
2100
بعدی. گرفتن.
115:14
Grip.
2097
6914200
800
گرفتن.
115:15
You grip something, you grip something tightly
2098
6915000
3733
چیزی را می گیرید، چیزی را محکم
115:19
or you grip onto something.
2099
6919133
2167
می گیرید یا چیزی را می گیرید.
115:22
That's nice. Thanks a lot.
2100
6922233
1667
خوبه. خیلی ممنون.
115:23
Yes. Victoria, do these words
2101
6923900
3366
آره. ویکتوریا، آیا این
115:27
do have a double meaning, but it depends on the context. Yes.
2102
6927266
4234
کلمات معنایی دوگانه دارند، اما بستگی به زمینه دارد. آره.
115:31
And how you're saying it.
2103
6931533
1700
و چگونه آن را می گویید.
115:33
If you say it with a suggestive look on, your face.
2104
6933233
3700
اگر آن را با نگاهی تحسین برانگیز بگویید، صورتتان.
115:37
Oh, well, maybe, maybe if some of the details are missing
2105
6937733
3400
اوه، خوب، شاید، شاید اگر برخی از جزئیات در جمله گم
115:41
from the sentence, yes, it can be taken in more than one way.
2106
6941133
5400
شده باشد، بله ، می توان آن را به بیش از یک راه برداشت.
115:46
They're not necessarily always having double meaning.
2107
6946533
2933
آنها لزوماً همیشه معنای دوگانه ندارند.
115:49
It depends on the context and how you're saying it. Hmm.
2108
6949466
3667
این بستگی به زمینه و نحوه بیان آن دارد. هوم
115:54
Grip grab, stick, push.
2109
6954000
3866
چنگ زدن، چنگ زدن، فشار دادن.
115:58
Oh, way back.
2110
6958100
1266
اوه، راه برگشت
115:59
Slow down, stick. It's 4:00.
2111
6959366
2700
آهسته، بچسب. ساعت 4:00 است.
116:02
That's the right stick.
2112
6962366
1834
چوب درست همین است.
116:04
Yeah. Stick.
2113
6964200
1300
آره چوب.
116:05
Push push. Something you want to push.
2114
6965500
3100
فشار را فشار دهید. چیزی که شما می خواهید فشار دهید.
116:10
Is that good.
2115
6970200
633
116:10
Right. Poke. Poke.
2116
6970833
2733
آیا این خوب است
درست. بهم زدن. بهم زدن.
116:13
We've had that one. We've had prod.
2117
6973566
2334
ما آن یکی را داشته ایم. ما پرود داشته ایم.
116:15
We had prod but also poke as well.
2118
6975900
2700
ما پرود اما همچنین پوک داشتیم.
116:18
I think poke is worse.
2119
6978600
2000
به نظر من پوک بدتره
116:20
I think that one is worse than you.
2120
6980600
2300
فکر کنم اون یکی از تو بدتره
116:22
Uh, Autumn is being very blatant on the industry.
2121
6982900
4133
اوه، پاییز در صنعت بسیار آشکار است.
116:27
I've noticed that we're.
2122
6987066
1467
من متوجه شده ام که ما هستیم.
116:28
I haven't approved those comments.
2123
6988533
2800
من آن نظرات را تایید نکرده ام.
116:31
And the final one pinch.
2124
6991333
1700
و آخرین نیشگون گرفتن.
116:33
Thankfully, they weren't spelt correctly.
2125
6993033
1467
خوشبختانه املای آنها درست نبود.
116:34
You pinch something.
2126
6994500
1733
چیزی را نیشگون می گیری
116:36
Is that correct? Double meaning? Yes.
2127
6996233
1600
درسته؟ معنای دوگانه؟ آره.
116:37
Because you might pinch someone.
2128
6997833
2233
چون ممکنه کسی رو نیشگون بگیری
116:40
You might pinch the bottom.
2129
7000300
2633
ممکن است پایین را نیشگون بگیرید.
116:43
Oh, right.
2130
7003300
1266
درسته.
116:44
Also pinch can mean to to steal something.
2131
7004566
4034
همچنین نیشگون گرفتن می تواند به معنای دزدیدن چیزی باشد.
116:48
You pinch something so that there are some words that can be used in more than one way
2132
7008600
6033
چیزی را فشار می‌دهید تا کلماتی وجود داشته باشند که می‌توان آنها را به بیش از یک روش استفاده کرد
116:54
and quite often they can be used in a slightly suggestive way as well.
2133
7014933
5433
و اغلب اوقات می‌توان آن‌ها را به صورت کمی پیشنهادی نیز به کار برد.
117:00
Often double entendres are used in newspaper
2134
7020600
4200
اغلب در تیتر روزنامه ها از دو زبانه استفاده می شود
117:04
headlines, aren't they?
2135
7024800
2700
، اینطور نیست؟
117:08
Quite often there, if you see a newspaper headline, a newspaper wants to sell papers,
2136
7028033
4900
اغلب در آنجا، اگر تیتر روزنامه ای را می بینید ، روزنامه ای می خواهد اوراق بفروشد
117:13
it often puts like a one liner
2137
7033066
2534
، اغلب مانند یک خط
117:15
a line on the front and big writing on the front of the newspaper.
2138
7035966
3667
یک خط در جلو و نوشته های بزرگ در جلوی روزنامه می گذارد.
117:19
And often it's a double entendre.
2139
7039933
3100
و غالباً دو طرفه است.
117:23
It has a double meaning, particularly the more sort of salacious
2140
7043033
4267
این معنایی دوگانه دارد، به‌ویژه
117:29
newspapers or
2141
7049333
1267
روزنامه‌ها یا
117:30
publications that are known for their sources,
2142
7050600
3266
نشریاتی که به‌خاطر منابعشان شناخته می‌شوند
117:35
like The Sun newspaper, for example.
2143
7055333
2167
، مانند روزنامه سان.
117:37
They might something with a double meaning on the front,
2144
7057766
3934
آنها ممکن است چیزی با معنای دوگانه در جلو،
117:42
but the double meanings don't always have to be naughty.
2145
7062433
3767
اما معانی دوگانه همیشه نباید شیطان باشد.
117:46
They can just be clever, they can just be clever.
2146
7066666
2734
آنها فقط می توانند باهوش باشند، آنها فقط می توانند باهوش باشند.
117:49
Ways of writing that had two meanings.
2147
7069966
2634
شیوه های نگارش که دو معنا داشت.
117:52
They don't necessarily have to not be.
2148
7072600
2433
آنها لزوماً نباید نباشند.
117:55
Well, I did say that at the start.
2149
7075533
1900
خوب، من در ابتدا این را گفتم.
117:57
When we explain the meaning.
2150
7077433
1367
وقتی معنی را توضیح می دهیم.
117:58
So a double entendre isn't necessarily rude,
2151
7078800
3666
بنابراین یک حرف دو طرفه لزوماً بی ادبانه نیست،
118:02
but it can be, especially in British humour.
2152
7082633
3267
اما می تواند، به خصوص در طنز بریتانیایی، بی ادبانه باشد.
118:06
One of the things about British humour is we do like to be naughty and rude
2153
7086300
5366
یکی از چیزهایی که در مورد طنز بریتانیایی وجود دارد این است که ما دوست داریم هنگام شوخی کردن، شیطون و بی ادب
118:12
and a little risky as well when we're making jokes.
2154
7092000
4200
و کمی ریسک پذیر باشیم.
118:16
Yes, Giovanni?
2155
7096200
1266
بله، جووانی؟
118:17
Giovanni just made that point.
2156
7097466
1534
جیووانی فقط به این نکته اشاره کرد.
118:19
The British are famous for it.
2157
7099000
1366
انگلیسی ها به این دلیل معروف هستند.
118:20
Yes, we're famous for the double entendre because we're a bit repressed or used to be.
2158
7100366
5734
بله، ما به دلیل اینکه کمی سرکوب شده‌ایم یا قبلاً سرکوب شده‌ایم، به دوتایی معروف هستیم.
118:26
So we don't usually say things directly to people what we really mean.
2159
7106433
5067
بنابراین ما معمولاً چیزی را مستقیماً به مردم نمی گوییم که واقعاً منظورمان چیست.
118:31
So you do say it in a double entendre way.
2160
7111500
3033
بنابراین شما آن را به روشی دوگانه بیان می کنید.
118:34
You want to say something naughty? Yeah.
2161
7114633
2100
میخوای چیز بدی بگی؟ آره
118:37
And postcards used to reflect that,
2162
7117066
3434
و کارت پستال‌ها
118:40
that kind of repressed humour
2163
7120500
3000
آن نوع طنز سرکوب‌شده را منعکس می‌کردند
118:44
and of course carry on films.
2164
7124266
2467
و البته فیلم‌ها را ادامه می‌دادند.
118:46
If you ever watch Carry On films, they're full of double entendres.
2165
7126733
3100
اگر فیلم‌های Carry On را تماشا کنید، آن‌ها مملو از موضوعات دوگانه هستند.
118:49
Benny Hill was.
2166
7129833
2267
بنی هیل بود.
118:52
I think Tony Hill is a good example because I think that's more widely known.
2167
7132100
4566
من فکر می کنم تونی هیل یک مثال خوب است، زیرا فکر می کنم بیشتر شناخته شده است.
118:56
Yes. And, and it's humour that even now a lot of people enjoy.
2168
7136933
5300
آره. و این طنزی است که حتی در حال حاضر بسیاری از مردم از آن لذت می برند.
119:02
It's some some people say it's harmless
2169
7142300
2866
بعضی ها می گویند بی ضرر است
119:05
and some people say it's a little damaging.
2170
7145566
3234
و بعضی ها می گویند کمی مضر است.
119:09
Well, sadly, we have reached the end
2171
7149133
3100
خوب، متأسفانه، ما به پایان رسیدیم
119:12
and it is a big and in fact, I've never seen such a big ending.
2172
7152300
5966
و این یک پایان بزرگ است و در واقع، من هرگز چنین پایان بزرگی ندیده بودم.
119:19
Oh you see.
2173
7159333
1867
اوه می بینید.
119:21
So that it's so. Rude, disgusting.
2174
7161200
2366
به طوری که اینطور است. بی ادب، نفرت انگیز.
119:24
It's often double entendres, often seen as sort of very sort of
2175
7164000
4366
این اغلب دو طرفه است، که اغلب به عنوان یک نوع طنز کثیف بسیار ضعیف دیده می شود
119:28
poor dirty humour.
2176
7168666
2434
.
119:32
So I mean, don't use it, you know, if you want to impress somebody, you can use it.
2177
7172166
4267
بنابراین منظورم این است که از آن استفاده نکنید، می دانید، اگر می خواهید کسی را تحت تاثیر قرار دهید، می توانید از آن استفاده کنید.
119:36
Don't use work with your work colleague, not your. Boss.
2178
7176433
3267
از کار با همکار خود استفاده نکنید، نه خودتان. رئیس.
119:39
Or your boss. You know, it has to be you.
2179
7179800
2766
یا رئیست میدونی باید خودت باشی
119:42
It's normally with people you're familiar with friends and relatives.
2180
7182566
3634
این معمولاً با افرادی است که با دوستان و اقوامتان آشنا هستید.
119:46
So she is here now. Hello, Claudia.
2181
7186366
2367
بنابراین او اکنون اینجاست. سلام، کلودیا.
119:49
Have you been watching the football, Claudia, or have you been?
2182
7189500
3133
کلودیا، فوتبال تماشا کرده ای یا بوده ای؟
119:52
Yes. Yeah.
2183
7192700
1200
آره. آره
119:53
You going on Mr.
2184
7193900
800
شما وارد
119:54
Duncan's naughty list? Yes, because you don't know about this.
2185
7194700
2366
لیست شیطنت های آقای دانکن می شوید؟ بله، چون شما در این مورد نمی دانید.
119:57
You don't know about the naughty list.
2186
7197066
1434
شما در مورد لیست شیطان نمی دانید.
119:58
I've made a list of all the naughty people who've left me to watch the football.
2187
7198500
4800
من فهرستی از همه شیطنت هایی که برای تماشای فوتبال مرا ترک کرده اند تهیه کرده ام.
120:03
Yes, but I think Claudia has been something else, so maybe you will not go.
2188
7203333
5500
بله، اما من فکر می کنم کلودیا چیز دیگری بوده است، بنابراین شاید شما نروید.
120:09
Away joking with you. I'm not joking.
2189
7209066
2067
دور از شوخی با شما شوخی نمی کنم.
120:12
I'm not.
2190
7212300
700
من نیستم.
120:13
I'm not.
2191
7213000
966
من نیستم.
120:14
That's it.
2192
7214033
767
120:14
If you don't want to watch me.
2193
7214800
1533
خودشه.
اگه نمیخوای منو تماشا کنی
120:16
If you want to watch the football instead of me. Why?
2194
7216333
3400
اگه میخوای به جای من فوتبال ببینی چرا؟
120:19
Why would you abandon me?
2195
7219933
1733
چرا مرا رها می کنی؟
120:21
Well, you see, the football is only coming round once every four years, the World Cup.
2196
7221666
4400
خوب، می بینید، فوتبال فقط هر چهار سال یک بار می آید، جام جهانی.
120:26
Whereas we are here every week.
2197
7226066
2034
در حالی که ما هر هفته اینجا هستیم.
120:28
Football is always happening, isn't it? Yeah, but the World Cup.
2198
7228100
2733
فوتبال همیشه اتفاق می افتد، اینطور نیست؟ آره ولی جام جهانی
120:30
I said no
2199
7230900
1700
120:33
anyway.
2200
7233833
433
به هر حال گفتم نه.
120:34
It's lovely being here.
2201
7234266
2100
اینجا بودن دوست داشتنی است
120:36
We've. We've really worked hard this weekend.
2202
7236500
1900
ما داریم. ما واقعاً این آخر هفته سخت کار کرده ایم.
120:38
Mr. Duncan.
2203
7238400
1033
آقای دانکن
120:39
I'm so.
2204
7239433
2667
من اینطور هستم.
120:42
I shall.
2205
7242100
1333
من باید.
120:43
When are you on? This week.
2206
7243500
1800
کی هستی؟ این هفته.
120:45
Let people know when you're on. This week?
2207
7245300
2300
وقتی روشن هستید به مردم اطلاع دهید. این هفته؟
120:47
Yes. Oh, have you already done that? I'm about to do it.
2208
7247600
2466
آره. اوه، آیا قبلاً این کار را انجام داده اید؟ من در شرف انجام آن هستم.
120:50
I will let you do that after I've gone.
2209
7250200
2233
بعد از رفتنم به شما اجازه می دهم این کار را انجام دهید.
120:52
Shelly. Yes.
2210
7252433
1600
شلی. آره.
120:54
So lovely to be here.
2211
7254033
1800
خیلی دوست داشتنی اینجا بودن
120:55
Lovely to see you all here.
2212
7255833
2067
خوشحالم که همه شما را اینجا می بینم.
120:57
You all read about you
2213
7257900
2333
همه شما در مورد شما خوانده اید
121:01
and I shall go into the kitchen now.
2214
7261033
2633
و من اکنون به آشپزخانه خواهم رفت.
121:03
Have something to eat.
2215
7263966
800
چیزی برای خوردن دارند.
121:04
Put the kettle on and I'll see you in about 5 minutes time.
2216
7264766
3067
کتری را بگذارید تا حدود 5 دقیقه دیگر شما را می بینم .
121:08
I'm start. Seeing the week.
2217
7268600
2166
من شروع میکنم دیدن هفته.
121:10
Mr. Steve and we were yesterday.
2218
7270766
4167
آقای استیو و ما دیروز بودیم.
121:14
If you're wondering what Steve was talking about, we were at the much Wenlock Christmas Fair yesterday.
2219
7274933
6067
اگر می‌پرسید استیو درباره چه چیزی صحبت می‌کرد، دیروز در نمایشگاه کریسمس Wenlock بودیم.
121:21
We had a great time.
2220
7281000
1566
به ما خیلی خوش گذشت.
121:22
If you haven't seen it, it is still on my YouTube channel.
2221
7282566
4967
اگر آن را ندیده اید ، هنوز در کانال یوتیوب من است.
121:27
You can watch it as many as you want with captions as well.
2222
7287800
4233
همچنین می توانید آن را به تعداد دلخواه با زیرنویس تماشا کنید.
121:32
There are some lovely captions as well.
2223
7292033
2633
زیرنویس های دوست داشتنی هم هست
121:35
Thank you very much for joining me today.
2224
7295033
2200
از اینکه امروز به من پیوستید بسیار سپاسگزارم.
121:37
Thank you for being here.
2225
7297233
2567
متشکرم که در اینجا حضور دارید.
121:39
As you can see, it's now dark outside.
2226
7299800
2966
همانطور که می بینید، اکنون بیرون تاریک است.
121:43
Night time has arrived already
2227
7303133
3067
ساعت شب فرا رسیده است
121:46
and it's only 4:06 o'clock
2228
7306200
3233
و فقط ساعت 4:06 بعد
121:49
in the afternoon, but now it is dark.
2229
7309433
2567
از ظهر است، اما اکنون هوا تاریک است.
121:52
I will be back with you.
2230
7312633
1967
من با شما بر می گردم.
121:54
And this is what you are waiting for.
2231
7314600
2333
و این همان چیزی است که شما منتظر آن هستید.
121:56
I'm back with you on
2232
7316933
2167
من
122:02
Tuesday, Tuesday and Thursday
2233
7322500
4866
سه شنبه، سه شنبه و پنجشنبه
122:08
next week, not Wednesday, because we have something we have to do.
2234
7328266
4000
هفته آینده با شما برگشتم، نه چهارشنبه، زیرا ما باید کاری انجام دهیم.
122:13
We have a little private thing that we have to attend to,
2235
7333000
3800
ما یک چیز خصوصی کوچک داریم که باید به آن رسیدگی
122:17
and we will be here on Tuesday
2236
7337233
2867
کنیم و سه شنبه
122:20
and Thursday, Tuesday, Thursday, 2 p.m.
2237
7340100
3533
و پنجشنبه، سه شنبه، پنجشنبه، ساعت 14 اینجا خواهیم بود.
122:23
UK time.
2238
7343633
1267
به وقت انگلستان
122:24
So you have as twice next week and of course next weekend as well.
2239
7344900
4733
بنابراین شما دو بار در هفته آینده و البته آخر هفته آینده نیز دارید.
122:29
I'm back with you next Sunday so I will see you on Tuesday at 2 p.m..
2240
7349666
6067
من یکشنبه آینده با شما برمی گردم، بنابراین شما را روز سه شنبه ساعت 2 بعد از ظهر می بینم. به
122:35
UK time is when I'm back with you
2241
7355833
3033
وقت انگلستان زمانی است که من با شما برگشتم
122:39
and that is this I think.
2242
7359400
2233
و فکر می کنم این است.
122:42
I can't think of anything else to tell you or anything else to say except
2243
7362133
4233
من نمی توانم چیز دیگری به شما بگویم یا چیز دیگری بگویم جز
122:46
thanks for watching c one Tuesday 2 p.m.
2244
7366800
4133
تشکر برای تماشای c یک سه شنبه ساعت 2 بعد از ظهر.
122:50
UK time and of course until the next time we meet.
2245
7370933
3367
به وقت انگلستان و البته تا دفعه بعدی که همدیگر را ملاقات می کنیم.
122:54
You know what's coming next?
2246
7374400
1600
میدونی بعدش چی میشه؟
122:56
Yes, you do. Hmm...
2247
7376000
7066
بله، شما انجام می دهید. هوم...
123:03
ta ta for now.
2248
7383066
1500
فعلا.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7