Feeling LUCKY? 🎲🎰 / English Addict LIVE chat & Learning / Wed 16th March 2022 - with Mr Duncan

4,173 views ・ 2022-03-16

English Addict with Mr Duncan


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

04:35
Hi, everybody,
0
275280
1640
سلام، به همه،
04:36
and welcome to another live stream.
1
276920
3360
و به یک پخش زنده دیگر خوش آمدید.
04:40
Even though at the moment this is recorded.
2
280520
3360
اگرچه در حال حاضر این موضوع ثبت شده است.
04:44
I couldn't resist coming out here today to one of my most favourite places.
3
284320
6280
من نمی توانستم مقاومت کنم که امروز اینجا به یکی از مکان های مورد علاقه ام بروم.
04:50
I could not resist coming out to breathe in some of that spring.
4
290600
5520
نمی‌توانستم در مقابل بیرون آمدنم مقاومت کنم تا در آن چشمه نفس بکشم.
04:56
Yes, it really does feel as if spring is in the air at last.
5
296760
5240
بله، واقعاً احساس می شود که بالاخره بهار در هوا است.
05:02
Finally, we can start to enjoy those long spring days.
6
302400
5240
در نهایت، می توانیم از آن روزهای طولانی بهاری لذت ببریم.
05:08
I am at the moment in a place,
7
308160
2520
من در حال حاضر در مکانی هستم،
05:10
a local area near to where I live called the 99 Steps.
8
310880
4200
یک منطقه محلی نزدیک به محل زندگی خود به نام 99 پله.
05:15
And the reason why it's called that is because just behind me,
9
315080
3480
و دلیل نامگذاری آن به این دلیل است که درست پشت سر من،
05:18
there are 99 steps.
10
318800
2400
99 پله وجود دارد.
05:21
Well, there used to be.
11
321640
2040
خب قبلا وجود داشت
05:24
Now there are around 70 steps.
12
324600
3280
اکنون حدود 70 پله وجود دارد.
05:28
So not quite as many.
13
328040
1720
بنابراین نه چندان زیاد.
05:29
I don't know what happened to the others.
14
329760
1880
نمی دانم چه بلایی سر بقیه آمد.
05:31
They all vanished for some reason.
15
331640
2160
همه آنها به دلایلی ناپدید شدند.
05:35
By the way,
16
335200
840
در ضمن
05:36
you may have noticed that I am using a stick today.
17
336040
3880
، شاید متوجه شده باشید که من امروز از چوب استفاده می کنم.
05:39
This is my lovely stick.
18
339960
2360
این چوب دوست داشتنی من است
05:42
And the reason why I'm using this is not because I'm getting old.
19
342320
4080
و دلیل اینکه من از این استفاده می کنم این نیست که پیر شده ام.
05:46
Don't worry about that.
20
346800
1160
نگران این نباش.
05:47
I am not becoming infirm, by the way.
21
347960
3240
اتفاقاً من ناتوان نمی شوم.
05:51
The word infirm means unable to move around easily.
22
351200
4200
لغت ناتوان به معنای ناتوانی در حرکت آسان است.
05:55
Quite often if you are elderly, you will be infirm,
23
355800
4600
اغلب اگر شما مسن هستید، ناتوان خواهید بود،
06:00
especially if you don't take enough exercise in your earlier years.
24
360400
5760
به خصوص اگر در سال های اولیه خود به اندازه کافی ورزش نکنید.
06:06
Mr. Duncan, some lovely health advice there.
25
366920
3000
آقای دانکن، چند توصیه بهداشتی دوست داشتنی وجود دارد.
06:10
Thank you very much.
26
370200
2480
بسیار از شما متشکرم.
06:15
For the gist.
27
375120
9720
برای اصل مطلب
06:24
Behind me there is a lovely brook babbling
28
384840
3280
پشت سر من یک جویبار دوست‌داشتنی وجود دارد که در کنار یک نهر غوغا
06:28
by a brook is a shallow river
29
388120
3320
می‌کند، رودخانه‌ای کم‌عمق
06:31
quite often with rocks at the bottom,
30
391640
2520
که اغلب در پایین آن سنگ‌هایی وجود دارد،
06:34
and they are normally quite noisy.
31
394680
2120
و معمولاً بسیار پر سر و صدا هستند.
06:37
And that's the reason why we describe a book as babbling.
32
397360
4680
و به همین دلیل است که ما یک کتاب را به عنوان غرغر توصیف می کنیم.
06:42
Also, if a person talks too much,
33
402360
4000
همچنین، اگر فردی زیاد حرف بزند،
06:47
they babble we can describe a person as babbling
34
407360
3920
غرغر می‌کند، می‌توانیم فردی
06:51
if they talk for a long time or if they talk about nonsense.
35
411640
4840
را که طولانی صحبت می‌کند یا در مورد مزخرف صحبت می‌کند، به غرغر توصیف کنیم.
06:57
Some people say, Mr.
36
417280
1280
بعضی‌ها می‌گویند آقای
06:58
Duncan, sometimes you babble.
37
418560
2800
دانکن، گاهی غرغر می‌کنی.
07:02
I don't know what you mean.
38
422280
1520
من نمی دانم منظور شما چیست.
07:03
Anyway, I'm glad to see you here.
39
423800
2680
به هر حال از اینکه شما را اینجا می بینم خوشحالم.
07:06
We will be live in a moment.
40
426520
1720
ما یک لحظه دیگر زنده خواهیم شد.
07:08
And of course, I hope you stay with us today.
41
428240
3040
و البته امیدوارم امروز با ما بمانید.
07:11
Lots of super duper stuff to come your way.
42
431320
3520
چیزهای فوق‌العاده‌ای که به سراغ شما می‌آیند.
07:15
This is, of course, English addict.
43
435120
2720
البته این معتاد انگلیسی است.
07:18
Coming to you live from the birthplace of the English language,
44
438000
3880
از زادگاه زبان انگلیسی
07:22
which is England
45
442200
3840
که انگلستان
07:40
do you believe we do you mean we are on?
46
460480
5120
است به شما می‌آیم.
07:45
We are here.
47
465800
1920
ما اینجا هستیم.
07:47
Hell, do Hey, Lou.
48
467720
2120
جهنم، هی، لو.
07:49
Hey, Lou. Hi, everybody.
49
469840
2960
هی، لو سلام به همه.
07:52
This is Mr. Duncan in England.
50
472800
2360
این آقای دانکن در انگلیس است.
07:55
How are you today?
51
475520
960
امروز چطوری؟
07:56
Are you okay?
52
476480
960
حالت خوبه؟
07:57
I hope so. Are you happy?
53
477440
1960
امیدوارم. آیا شما خوشحال هستید؟
07:59
I hope you're feeling happy.
54
479400
2200
امیدوارم احساس خوشبختی کنی
08:01
It has been chaos here today.
55
481600
4200
امروز اینجا هرج و مرج شده است.
08:06
I'm sure you have days very similar to this
56
486200
3840
من مطمئن هستم که شما روزهای بسیار شبیه به این را دارید
08:10
where everything seems to be happening at the same time.
57
490040
3560
که در آن به نظر می رسد همه چیز همزمان اتفاق می افتد .
08:13
I haven't had a drink.
58
493880
2040
من مشروب نخورده ام
08:16
I haven't got any water with me.
59
496520
1960
من با خودم آب ندارم
08:19
I haven't eaten any food whatsoever today.
60
499800
3840
من امروز هیچ غذایی نخوردم
08:23
So you might hear my stomach rumbling from time to time.
61
503680
5000
بنابراین ممکن است هر از چند گاهی صدای شکم من را بشنوید.
08:28
I've had some computer problems.
62
508960
2200
من چند مشکل کامپیوتری داشتم
08:32
Of course,
63
512760
1520
البته قرار
08:34
I was going to go outside today to do my live stream outdoors.
64
514320
4920
بود امروز برم بیرون تا پخش زنده رو در فضای باز انجام بدم.
08:39
But although yesterday was a beautiful day,
65
519240
3400
اما اگر چه دیروز روز زیبایی بود،
08:43
as you could see in the video that I played at the start of today's live stream.
66
523080
5320
همانطور که در ویدیویی که من در شروع پخش زنده امروز پخش کردم مشاهده کردید.
08:48
But today, not so good.
67
528840
3240
اما امروز، نه چندان خوب.
08:52
It is.
68
532080
1800
این است.
08:53
I would say that it is miserable.
69
533880
2480
من می گویم بدبخت است.
08:57
I hope you're not miserable,
70
537560
2160
امیدوارم بدبخت نباشید،
08:59
but the weather outside is quite grey, quite gloomy,
71
539720
4200
اما هوای بیرون کاملا خاکستری است، کاملاً تاریک است،
09:04
although I have to say we haven't had any sandstorms.
72
544240
5080
اگرچه باید بگویم که ما هیچ طوفان شنی نداشته ایم.
09:09
I know a lot of people have been getting sandstorms as the sand
73
549720
6000
من می‌دانم که بسیاری از مردم دچار طوفان شن شده‌اند، زیرا
09:16
has been lifted and blown across Europe.
74
556440
3280
شن‌ها بلند شده و در سراسر اروپا وزیده شده است.
09:19
But here we haven't had any sand or any sandstorms.
75
559720
5840
اما اینجا ما هیچ شن یا طوفان شنی نداشته ایم.
09:25
But some parts of Europe have had lots
76
565880
2960
اما برخی از بخش‌های اروپا
09:29
of dramatic scenes of the orange sky
77
569360
4240
صحنه‌های دراماتیک زیادی از آسمان نارنجی داشته‌اند
09:34
as the the sand billows across.
78
574880
3680
که شن‌ها در آن بالا می‌روند.
09:39
I do remember, though, a few years ago
79
579040
3960
به یاد دارم، هرچند، چند سال پیش،
09:44
I I do remember when I was in China,
80
584680
3480
یادم می آید زمانی که در چین بودم
09:48
the place that I lived in in China
81
588160
2680
، مکانی که در چین زندگی می
09:51
was very close to the Gobi Desert
82
591360
2440
کردم، بسیار نزدیک به صحرای گبی بود
09:54
and normally around springtime,
83
594920
2880
و معمولاً در حوالی بهار،
09:57
there would be lots of sandstorms.
84
597840
3400
طوفان های شن زیادی رخ می داد.
10:01
We would get huge gusts of wind
85
601240
3920
وزش بادهای عظیمی دریافت می
10:05
and they would carry a lot of the sand with them.
86
605160
4440
کردیم و آنها مقدار زیادی شن را با خود حمل می کردند.
10:10
And in the afternoon you would often hear
87
610440
2600
و بعد از ظهر اغلب
10:13
the sound of the sand approaching.
88
613400
3480
صدای نزدیک شدن شن را می شنوید.
10:17
It would be a rather eerie, creepy
89
617240
3920
این یک صدای زوزه خزنده نسبتاً ترسناک
10:21
howling sound in the air
90
621720
2640
در هوا خواهد بود
10:24
and you knew straight away that there was a sandstorm coming.
91
624360
4080
و شما بلافاصله می دانستید که یک طوفان شن در راه است.
10:28
And so everyone would have to go indoors, they would have to close their windows,
92
628880
4480
و بنابراین همه باید به داخل خانه می رفتند، آنها باید پنجره های خود را می بستند،
10:33
and then everywhere I would go orange.
93
633600
3360
و سپس همه جا من نارنجی می شدم.
10:36
You wouldn't be able to see anything outside.
94
636960
2520
شما نمی توانید چیزی را در خارج ببینید.
10:39
It was like living on Mars for around about ten or 15 minutes
95
639480
4880
این مانند زندگی در مریخ برای حدود ده یا 15 دقیقه
10:45
whilst the sandstorm passed over.
96
645040
3160
در حالی بود که طوفان شن از آن عبور کرد.
10:48
But yes, we had a lot of sandstorms
97
648200
3760
اما بله، طوفان های شن زیادی
10:51
during the spring months in China, but not here today.
98
651960
4760
در ماه های بهار در چین داشتیم، اما امروز اینجا نیست.
10:56
Fortunately, you might notice behind me as well, we have a different background
99
656720
4720
خوشبختانه، ممکن است در پشت سر من نیز متوجه شوید، ما پس زمینه متفاوتی داریم
11:01
because the weather is so bad My usual background
100
661880
3840
زیرا هوا بسیار بد است پس زمینه معمول من
11:06
is just haze mist because the rain is coming down.
101
666360
5480
فقط مه غبار است زیرا باران در حال باریدن است.
11:12
However, there is behind me a live view right now
102
672120
4880
با این حال، در حال حاضر یک نمای زنده در پشت من وجود دارد که
11:17
looking into the garden and those are my lovely daffodils in the garden.
103
677000
4640
به باغ نگاه می کند و آن ها نرگس های دوست داشتنی من در باغ هستند.
11:22
So we have a live you, but something
104
682040
2720
بنابراین ما یک زندگی شما را داریم، اما
11:24
a little different today behind me.
105
684760
2720
چیزی کمی متفاوت امروز پشت سر من است.
11:28
I hope you are enjoying the spring view, which I will have
106
688000
5080
امیدوارم از منظره بهاری لذت برده باشید که من
11:33
for the rest of today's live stream behind me.
107
693680
3200
برای بقیه پخش زنده امروز پشت سرم خواهم داشت.
11:36
I hope you are feeling good.
108
696920
1600
امیدوارم حالتون خوب باشه
11:38
Yes, we have made it all the way
109
698520
2840
بله، ما
11:42
to the middle of another week without blowing ourselves up
110
702240
3680
تا اواسط یک هفته دیگر بدون اینکه خودمان را منفجر کنیم، آن را
11:48
yet Beep, beep,
111
708360
15920
12:04
beep, beep, beep, beep, beep, beep.
112
724280
2880
طی کرده ایم.
12:07
I hope you will excuse me.
113
727560
2160
امیدوارم ببخشید
12:10
I hope you will say Mr.
114
730160
2080
امیدوارم بگویی آقای
12:12
Duncan we quite understand.
115
732240
2120
دانکن ما کاملا متوجه شدیم.
12:14
I like to have fun here on the live stream.
116
734360
3960
من دوست دارم اینجا در جریان زنده لذت ببرم.
12:18
I have to be honest with you.
117
738320
2680
من باید با شما صادق باشم.
12:21
I do like to have fun.
118
741480
1600
من دوست دارم لذت ببرم
12:23
And I know at the moment there are some terrible things happening in the world.
119
743080
4840
و من می دانم که در حال حاضر چیزهای وحشتناکی در جهان رخ می دهد.
12:28
Of course, in Ukraine, we also have places like Yemen parts of Africa,
120
748120
5520
البته در اوکراین، مناطقی مانند یمن در آفریقا نیز داریم
12:33
where they have already forecast a huge famine,
121
753800
4880
که قبلاً قحطی بزرگی را پیش‌بینی کرده‌اند،
12:39
where maybe up to 11 million
122
759960
3680
جایی که شاید تا ۱۱ میلیون
12:43
people are going to be affected by famine.
123
763640
4680
نفر در آن تحت تأثیر قحطی قرار بگیرند.
12:49
So there are lots of things going on in the world
124
769520
2400
بنابراین چیزهای زیادی در دنیا در حال وقوع است
12:51
that are quite gloomy, sad,
125
771920
2760
که بسیار غم انگیز، غم انگیز،
12:55
unfortunate and dare I say, disastrous for quite a few people.
126
775000
5600
تاسف بار و به جرأت می توانم بگویم، برای تعداد کمی از مردم فاجعه بار است.
13:01
It doesn't mean that I don't care just because I'm having fun here
127
781280
4200
این به این معنی نیست که من فقط به این دلیل که اینجا سرگرم هستم
13:05
and bringing a little bit of sunlight and colour
128
785760
3560
و کمی نور خورشید و رنگ
13:09
doesn't mean that I don't care.
129
789960
2400
می آوردم به این معنی نیست که اهمیتی نمی دهم.
13:12
I have had some messages and some emails asking Mr.
130
792880
4000
من پیام‌ها و ایمیل‌هایی داشتم که از آقای
13:16
Duncan, Do you really care about what's happening in the world?
131
796880
3160
دانکن می‌پرسیدند، آیا واقعاً به آنچه در جهان می‌گذرد اهمیت می‌دهی؟
13:20
Yes, I do, I do.
132
800040
2120
بله، دارم، انجام می دهم.
13:22
Those things do affect me.
133
802520
2400
آن چیزها روی من تأثیر می گذارد.
13:24
But when I do this,
134
804920
2400
اما وقتی این کار را انجام می‌دهم،
13:27
I like to try and bring something positive.
135
807560
3600
دوست دارم تلاش کنم و چیز مثبتی را به ارمغان بیاورم.
13:31
Someone has to do it.
136
811600
2600
یک نفر باید این کار را انجام دهد.
13:35
It's very easy
137
815800
1640
13:37
to to turn on the television and listen to the news.
138
817440
3440
روشن کردن تلویزیون و گوش دادن به اخبار بسیار آسان است.
13:40
And everything is doom and gloom.
139
820880
2120
و همه چیز عذاب و غم است.
13:43
And I do understand that.
140
823800
1760
و من این را درک می کنم.
13:45
But there are people who feel affected by that.
141
825560
4520
اما افرادی هستند که تحت تاثیر آن احساس می کنند.
13:50
Situation, either directly or indirectly.
142
830080
3760
وضعیت، چه به طور مستقیم یا غیر مستقیم.
13:54
So a lot of people like to come and watch my livestream as a way of cheering themselves up.
143
834160
5240
بنابراین بسیاری از مردم دوست دارند بیایند و پخش زنده من را به عنوان راهی برای شاد کردن خود تماشا کنند.
13:59
So that's what I try to do.
144
839520
1880
بنابراین این چیزی است که من سعی می کنم انجام دهم.
14:01
However, it doesn't mean I don't care,
145
841400
2720
با این حال، این به این معنا نیست که اهمیتی نمی‌دهم،
14:04
and it doesn't mean I have no empathy.
146
844400
2600
و به این معنا نیست که همدلی ندارم.
14:07
By the way, that's a great word.
147
847520
1640
به هر حال، این یک کلمه عالی است.
14:09
Empathy if you have empathy, it means you have an understanding.
148
849160
5000
همدلی اگر همدلی داشته باشی یعنی درک داری.
14:14
You have an understanding of other people's feelings.
149
854680
3760
شما درک درستی از احساسات دیگران دارید.
14:18
So, yes, I do know and I am aware
150
858880
2840
بنابراین، بله، من می دانم و
14:22
that we do have many viewers in in the areas
151
862240
5440
می دانم که در مناطقی
14:27
that are affected at the moment, including Ukraine.
152
867680
3600
که در حال حاضر تحت تأثیر قرار گرفته اند، از جمله اوکراین، بینندگان زیادی داریم.
14:32
So I have received lots of messages,
153
872120
3120
بنابراین من پیام های زیادی دریافت کرده
14:36
which I thank you for.
154
876800
1960
ام که از شما تشکر می کنم.
14:38
So here we are today.
155
878760
1520
پس امروز اینجا هستیم.
14:40
It is English Addict Extra.
156
880280
3320
انگلیسی Addict Extra است.
14:43
I like to give you something extra on Wednesday.
157
883720
4400
من دوست دارم چهارشنبه یک چیز اضافی به شما بدهم.
14:48
And I hope you don't mind.
158
888160
1920
و امیدوارم مشکلی نداشته باشی
14:50
We are talking about look, today,
159
890080
3280
ما در مورد نگاه صحبت می کنیم، امروز،
14:54
maybe ironically, we are looking
160
894200
2640
شاید از قضا، ما به
14:57
looking at the subject of look, some people might say, Mr.
161
897080
4240
موضوع نگاه نگاه می کنیم، ممکن است برخی بگویند آقای
15:01
Duncan, there is a lot of bad look around at the moment,
162
901320
3400
دانکن، در حال حاضر نگاه بد زیادی در اطراف وجود دارد،
15:05
but we will do that anyway.
163
905480
2400
اما ما به هر حال این کار را خواهیم کرد.
15:07
That is what we are doing today, looking at words and phrases
164
907880
3600
این همان کاری است که ما امروز انجام می دهیم و به کلمات و عبارات
15:11
connected to look being lucky or not being lucky.
165
911760
4760
مرتبط با خوش شانس بودن یا نبودن نگاه می کنیم.
15:16
Oh, very interesting.
166
916520
3360
اوه خیلی جالبه
15:19
I have something to show you.
167
919880
2800
من چیزی برای نشان دادن شما دارم.
15:23
I had I had a little problem, by the way,
168
923760
3000
اتفاقاً
15:27
during the week and during last weekend.
169
927480
2480
در طول هفته و آخر هفته گذشته یک مشکل کوچک داشتم.
15:30
I did show a photograph
170
930360
2840
من یک عکس را
15:33
last weekend and I will show it again.
171
933200
2520
آخر هفته گذشته نشان دادم و دوباره آن را نشان خواهم داد.
15:36
So there it is.
172
936960
760
بنابراین وجود دارد.
15:37
There is the photograph that I showed last week.
173
937720
2120
عکسی هست که هفته پیش نشان دادم.
15:40
And I said that that photo was from Claudia.
174
940160
2920
و من گفتم که آن عکس از کلودیا است.
15:43
However, I realised later my mistake
175
943320
3080
با این حال، بعداً متوجه شدم که
15:46
it was in fact from Lewis.
176
946720
2960
اشتباهم در واقع از لوئیس بود.
15:50
So can I say sorry about that?
177
950400
2960
پس آیا می توانم از این بابت متاسفم؟
15:56
And we will be looking at a guinea
178
956000
1480
و ما تا
15:57
pig in a few moments time as well.
179
957480
3040
چند لحظه دیگر به یک خوکچه هندی نگاه خواهیم کرد.
16:00
Here is another photograph of the daffodils that Lewis sent.
180
960520
5240
این هم عکس دیگری از نرگس هایی که لوئیس فرستاده است.
16:06
Not Claudia Lewis.
181
966720
2120
نه کلودیا لوئیس
16:08
So thank you very much for sending that in.
182
968840
4240
بنابراین از ارسال آن بسیار سپاسگزارم.
16:14
And I do appreciate everything you send to me.
183
974600
3640
و از همه چیزهایی که برای من ارسال می کنید سپاسگزارم.
16:18
If it is something nice,
184
978840
2160
اگر چیز خوبی است،
16:22
something not so nice, maybe you are criticising me for some reason.
185
982280
3760
چیزی نه چندان خوب، شاید شما به دلایلی از من انتقاد می کنید.
16:26
Maybe I said something that you don't like.
186
986040
2560
شاید من چیزی گفتم که شما دوست ندارید.
16:29
Or maybe you want to send me something lovely to look at
187
989040
3080
یا شاید بخواهید چیزی دوست داشتنی برای من بفرستید تا ببینم
16:32
and to show on the live chat Partridge.
188
992560
3600
و در چت زنده پارتریج نشان دهم.
16:36
Hello, Partridge. Oh,
189
996160
1760
سلام کبک. آه،
16:39
what is this I see before me?
190
999560
3240
این چه چیزی است که من پیش روی خود می بینم؟
16:43
This looks like a guinea pig.
191
1003560
1880
این شبیه یک خوکچه هندی است.
16:45
Hello, Mr. Guinea pig.
192
1005440
2760
سلام آقای خوکچه هندی.
16:48
I'm not sure if this is a male guinea pig
193
1008640
2480
مطمئن نیستم که این خوکچه هندی نر است
16:51
or a female guinea pig, but it's lovely.
194
1011600
3240
یا خوکچه هندی ماده، اما دوست داشتنی است.
16:54
Isn't that lovely?
195
1014840
1760
دوست داشتنی نیست؟
16:56
And a close up shot as well.
196
1016600
1960
و همچنین یک عکس از نزدیک.
16:58
Thank you very much for that.
197
1018560
1880
بابت آن بسیار ممنونم.
17:00
I remember many years ago at school,
198
1020440
2840
یادم می آید سال ها پیش در مدرسه،
17:03
we used to have a pet guinea pig in the classroom,
199
1023800
4200
در کلاس یک خوکچه هندی خانگی داشتیم
17:09
and its name was William.
200
1029040
2160
که نامش ویلیام بود.
17:12
That was the name of the guinea pig.
201
1032600
2120
این نام خوکچه هندی بود.
17:15
That we had at school.
202
1035280
2080
که در مدرسه داشتیم.
17:17
And normally during the school holidays,
203
1037360
3200
و به طور معمول در طول تعطیلات مدرسه،
17:22
one of the children would have to take
204
1042480
2160
یکی از بچه ها
17:25
the guinea pig home to look after.
205
1045040
3000
باید خوکچه هندی را برای مراقبت به خانه می برد.
17:28
And can you believe it?
206
1048760
2280
و آیا می توانید آن را باور کنید؟
17:31
On one of those occasions, I took the guinea pig home to look after.
207
1051040
4920
در یکی از آن موارد ، خوکچه هندی را برای مراقبت به خانه بردم.
17:35
So isn't that lovely?
208
1055960
1440
پس دوست داشتنی نیست؟
17:37
I think guinea pigs are lovely.
209
1057400
2880
به نظر من خوکچه هندی دوست داشتنی است.
17:40
They're like giant mice.
210
1060320
2000
آنها مانند موش های غول پیکر هستند.
17:44
Without the tail.
211
1064160
1880
بدون دم
17:46
I don't know why, but they always remind me of giant mice.
212
1066040
2960
نمی دانم چرا، اما همیشه مرا یاد موش های غول پیکر می اندازند.
17:49
I know what you're thinking, Mr. Duncan.
213
1069640
1920
می دانم به چه فکر می کنی، آقای دانکن.
17:51
They look nothing like giant mice, you silly man.
214
1071560
3880
آنها هیچ شباهتی به موش های غول پیکر ندارند، ای مرد احمق.
17:57
Well, I think they look like it anyway.
215
1077120
2360
خوب، من فکر می کنم آنها به هر حال شبیه آن هستند.
17:59
Isn't that lovely? I love
216
1079480
3360
دوست داشتنی نیست؟ من دوست
18:03
it is not hamster.
217
1083120
2520
دارم همستر نیست.
18:05
It is not a hamster.
218
1085720
1120
همستر نیست.
18:06
It is a guinea pig.
219
1086840
1520
خوکچه هندی است.
18:08
Isn't that lovely? Hello to the live chat.
220
1088360
2560
دوست داشتنی نیست؟ سلام به چت زنده
18:10
Oh, I haven't said hello to the live chat, for which I apologise.
221
1090920
3800
اوه، من به چت زنده سلام نکرده ام، که از این بابت عذرخواهی می کنم.
18:15
Hello to the live chat.
222
1095080
2160
سلام به چت زنده
18:17
Nice to see you here today,
223
1097240
3080
خوشحالم که امروز شما را اینجا می بینم
18:20
and I hope you are having a good day wherever you are in the world.
224
1100320
4200
و امیدوارم هر کجای دنیا که هستید روز خوبی را سپری کنید.
18:24
I hope some luck is coming your way,
225
1104520
3640
امیدوارم شانسی در راه شما باشد،
18:28
because that's what we're talking about today on the live chat.
226
1108200
3640
زیرا این همان چیزی است که امروز در چت زنده در مورد آن صحبت می کنیم.
18:32
It is a lovely guinea pig.
227
1112480
2040
این یک خوکچه هندی دوست داشتنی است.
18:34
I agree with you.
228
1114520
1080
من با شما موافقم.
18:35
Isn't that beautiful?
229
1115600
1360
این زیبا نیست؟
18:36
It is a beautiful guinea pig.
230
1116960
2600
این یک خوکچه هندی زیبا است.
18:39
I think so.
231
1119600
1240
من هم اینچنین فکر میکنم.
18:40
And I always like the noise they make me
232
1120840
3480
و من همیشه صدایی را که برایم ایجاد می کنند دوست دارم که اتفاقاً
18:47
That, by the
233
1127640
600
18:48
way, is the sound of a guinea pig with me.
234
1128240
3520
صدای خوکچه هندی با من است.
18:52
Me, me, me, me, me, me.
235
1132120
3160
من، من، من، من، من، من.
18:56
And I think that's the reason why they are called guinea pigs,
236
1136240
3040
و من فکر می کنم به همین دلیل است که آنها را خوکچه هندی می نامند،
18:59
because their sound is very similar to the sound made by a pig.
237
1139520
4840
زیرا صدای آنها بسیار شبیه صدای یک خوک است.
19:04
I think so.
238
1144680
680
من هم اینچنین فکر میکنم.
19:05
I think that's the reason why I'm sure someone will correct me and say Mr.
239
1145360
6000
فکر می کنم به همین دلیل است که مطمئن هستم یکی مرا اصلاح می کند و می گوید آقای
19:11
Duncan, you silly sausage.
240
1151360
2560
دانکن، سوسیس احمقانه.
19:13
It has nothing to do with that.
241
1153920
2640
هیچ ربطی به آن ندارد.
19:16
But I think it is because they do sound like
242
1156560
2520
اما فکر می‌کنم به این دلیل است که صدای آنها شبیه
19:19
little little pigs.
243
1159080
3200
خوک‌های کوچک است.
19:24
That's the sound they make.
244
1164600
1000
این صدایی است که آنها تولید می کنند.
19:25
You see
245
1165600
880
میبینی
19:30
I'll be alright in a moment.
246
1170680
1720
که یه لحظه خوب میشم
19:32
I'm hungry. I haven't eaten any food today.
247
1172400
3080
من گرسنه ام من امروز هیچ غذایی نخوردم
19:35
I've been so busy setting up my live stream,
248
1175480
2760
من خیلی مشغول راه اندازی پخش زنده ام،
19:39
talking with which we have the live chat.
249
1179200
2480
صحبت کردن که با آن چت زنده داریم، بوده ام.
19:41
Who was first on today's live chat?
250
1181680
2880
چه کسی اولین بار در چت زنده امروز بود؟
19:44
Oh, very interesting.
251
1184840
2400
اوه خیلی جالبه
19:47
Hello, Vitesse.
252
1187480
1520
سلام، ویتسه.
19:49
Guess what you are first on today's live chat.
253
1189000
3480
حدس بزنید اولین بار در چت زنده امروز چه هستید.
20:03
I know what we haven't had for a long time.
254
1203240
3480
من می دانم آنچه را برای مدت طولانی نداشتیم.
20:06
We haven't had a fancy pants, so thank you, Vitesse, for joining me.
255
1206720
5400
ما شلوار فانتزی نداشتیم، پس از شما متشکرم، Vitesse، که به من ملحق شدید.
20:12
Also, we have a moral wall, moral
256
1212120
4040
همچنین، ما یک دیوار اخلاقی داریم
20:18
hello, my room, our Sandra Gonzalez.
257
1218200
3120
، سلام اخلاقی، اتاق من، ساندرا گونزالس ما.
20:21
We also have Maria Cristina
258
1221320
3800
ما همچنین ماریا کریستینا را داریم
20:26
and also oh, hello once again.
259
1226080
3040
و همچنین اوه، یک بار دیگر سلام.
20:29
I mentioned you earlier.
260
1229120
1960
قبلاً به شما اشاره کردم.
20:31
Luis Mendez is here today.
261
1231080
3760
لوئیس مندز امروز اینجاست.
20:34
Nice to see you back as well.
262
1234840
2000
از بازگشت شما نیز خوشحالم.
20:37
And thank you once again for the photograph
263
1237720
2600
و یک بار دیگر از شما برای عکسی
20:41
that you sent of the daffodils.
264
1241400
2520
که از نرگس ها ارسال کردید تشکر می کنم.
20:44
Thank you very much.
265
1244200
2000
بسیار از شما متشکرم.
20:46
We also have
266
1246200
2120
ما همچنین
20:48
oh, Palmira is here
267
1248720
2320
Oh، Palmira اینجاست
20:51
and also Forest Forest Leprechaun.
268
1251040
3520
و همچنین Forest Forest Leprechaun را داریم.
20:54
Hello to you as well.
269
1254880
1480
سلام به شما نیز.
20:56
Can I say thank you for joining me on the big fancy pants
270
1256360
3200
آیا می توانم بگویم از اینکه به من ملحق شدی و در شلوار فانتزی بزرگی که برایت
20:59
for you.
271
1259560
960
به همراه داشتی تشکر می کنم.
21:14
That's enough.
272
1274200
1080
بس است.
21:15
Whoo! I'm tired out.
273
1275960
2360
اووو من خسته ام
21:18
I was walking yesterday.
274
1278320
1280
دیروز داشتم راه میرفتم
21:19
You see, I was filming and walking yesterday, and I did lots and lots of steps.
275
1279600
5080
می بینید، دیروز داشتم فیلم می گرفتم و راه می رفتم و تعداد زیادی گام برداشتم.
21:24
I have decided once again to to start taking regular exercise.
276
1284680
4720
من یک بار دیگر تصمیم گرفتم ورزش منظم را شروع کنم.
21:29
I know during the past few weeks,
277
1289840
2440
می دانم که در چند هفته گذشته،
21:32
I've been taking less and less exercise.
278
1292600
2760
کمتر و کمتر ورزش کرده ام.
21:36
So now the weather is starting to become
279
1296080
2280
بنابراین اکنون هوا شروع به
21:39
better, milder.
280
1299960
2120
بهتر شدن، ملایم‌تر شدن کرده است.
21:42
I'm going to be taking many more walks.
281
1302920
3000
قرار است خیلی بیشتر پیاده روی کنم.
21:45
I will be doing much more exercise.
282
1305920
3360
ورزش خیلی بیشتری انجام خواهم داد.
21:49
I will try anyway. Hello, Christina.
283
1309600
2640
به هر حال تلاش خواهم کرد. سلام کریستینا
21:52
Christina says Mr.
284
1312360
1760
کریستینا می گوید آقای
21:54
Duncan, there is a concert on June
285
1314120
3680
دانکن، کنسرتی در
21:58
the 21st later this year with the Rolling Stones.
286
1318120
5440
21 ژوئن در اواخر امسال با گروه رولینگ استونز برگزار می شود.
22:04
Ah, ah.
287
1324680
3440
اه اه.
22:08
I can't get no satisfaction.
288
1328400
3800
من نمی توانم رضایتی نداشته باشم
22:12
That should be my theme tune.
289
1332440
2120
این باید آهنگ تم من باشد.
22:14
To be honest, I can't get no satisfaction.
290
1334560
4120
راستش را بخواهید، نمی توانم رضایتی را کسب کنم.
22:20
It's true.
291
1340840
1200
درسته.
22:22
Hello, also, Fernando, nice to see you here as well.
292
1342480
3360
سلام، همچنین، فرناندو، خوشحالم که شما را اینجا می بینم.
22:26
Who apparently Palmira
293
1346360
5560
کسی که ظاهرا پالمیرا
22:32
saw the Rolling Stones in concert last year.
294
1352520
3520
سال گذشته گروه رولینگ استونز را در کنسرت دید.
22:36
How old
295
1356320
2080
22:38
is Mick Jagger?
296
1358560
1640
میک جگر چند سال دارد؟
22:40
How old is he?
297
1360200
880
چند سالشه؟
22:41
He must be about 83
298
1361080
3960
او باید حدود 83 سال داشته باشد
22:46
and he's still doing it.
299
1366760
1400
و هنوز این کار را انجام می دهد.
22:48
By the way, talking of singers, last weekend we had the BAFTA Awards.
300
1368160
6160
در ضمن، صحبت از خواننده ها شد، آخر هفته گذشته جوایز بافتا را داشتیم.
22:54
The big ceremony giving awards to film and television.
301
1374320
5040
مراسم بزرگ اهدای جوایز به سینما و تلویزیون.
23:01
And there was a performance,
302
1381040
2120
و یک اجرا وجود داشت،
23:03
a live performance by my all time favourite singer and also Mr.
303
1383160
5560
اجرای زنده توسط خواننده مورد علاقه من و همچنین خواننده مورد
23:08
Stevie's favourite singer, Shirley Bassey.
304
1388760
3040
علاقه آقای استوی، شرلی باسی.
23:12
She sang Alive and it was amazing.
305
1392080
3160
او Alive را خواند و فوق العاده بود.
23:15
It was absolutely fantastic.
306
1395680
2880
کاملاً فوق العاده بود.
23:19
She sang Diamonds Are Forever,
307
1399080
3360
او آهنگ Diamonds Are Forever را خواند
23:23
which of course is from a James Bond film of the same name.
308
1403080
3840
که البته از فیلم جیمز باند به همین نام است.
23:26
Diamonds Are Forever.
309
1406920
1320
الماس ها همیشه هستند.
23:29
85. Shirley Bassey is now 85 years old.
310
1409440
5560
85. شرلی باسی اکنون 85 ساله است.
23:35
And there she was last weekend on stage
311
1415040
2920
و او در آنجا آخر هفته گذشته روی صحنه
23:38
singing her heart out.
312
1418360
2160
بود و قلبش را می خواند.
23:41
And it sounded absolutely incredible.
313
1421600
3480
و کاملاً باورنکردنی به نظر می رسید.
23:45
It's not amazing.
314
1425680
1680
این شگفت انگیز نیست.
23:47
So well done. Congratulations.
315
1427360
1760
خیلی خوبه تبریک می گویم.
23:49
I know it sounds patronising, but Shirley Bassey is still got it.
316
1429120
4560
من می دانم که به نظر می رسد حمایت کننده است، اما شرلی باسی هنوز آن را درک می کند.
23:54
Still performing at 85.
317
1434400
4080
هنوز در 85 سالگی اجرا می
23:59
I hope I will have that much energy and enthusiasm
318
1439400
4880
کنم. امیدوارم انرژی و اشتیاق زیادی داشته
24:04
maybe I will still be here when I'm 85
319
1444640
3400
باشم، شاید در 85 سالگی هنوز اینجا
24:08
and I will still be teaching English
320
1448400
3200
باشم و هنوز در یوتیوب انگلیسی تدریس کنم
24:12
on YouTube, who knows?
321
1452160
2560
، چه کسی می داند؟
24:15
Yes, we are going to look at
322
1455760
2920
بله، ما به
24:18
words connected to being lucky.
323
1458680
4000
کلمات مرتبط با خوش شانس بودن نگاه می کنیم.
24:23
And I thought it will be interesting to have a mystery idiom.
324
1463120
4960
و فکر کردم داشتن یک اصطلاح اسرارآمیز جالب خواهد بود.
24:28
Would you like one?
325
1468080
1400
یکی میخوای؟
24:29
Okay.
326
1469480
480
24:29
Then we're going to have a mystery idiom and here it is.
327
1469960
4240
باشه.
سپس ما یک اصطلاح اسرارآمیز خواهیم داشت و اینجاست.
24:34
And it is connected to today's subject.
328
1474440
2960
و به موضوع امروز متصل است.
24:39
What is it though?
329
1479160
1960
با این حال آن چیست؟
24:41
Do you know what today's mystery idiom is?
330
1481120
5040
آیا می دانید اصطلاح رمز و راز امروز چیست؟
24:46
If you think you know.
331
1486160
1800
اگر فکر می کنید می دانید.
24:47
Let me know on the live chat
332
1487960
2000
در چت زنده به من اطلاع دهید
24:50
and then I will look at the live chat
333
1490360
2600
و سپس من به چت زنده نگاه می کنم
24:52
and then I will say Who has made, I guess?
334
1492960
4360
و سپس می گویم که حدس می زنم چه کسی ساخته است؟
24:57
Apparently,
335
1497480
920
ظاهراً،
25:02
apparently Mick Jagger is 79.
336
1502480
3880
ظاهراً میک جگر 79 ساله است.
25:07
So he's he's a child really isn't he?
337
1507680
3200
پس او واقعاً یک کودک است، اینطور نیست؟
25:11
Compared to Shirley Bassey. Shirley Bassey.
338
1511240
2520
در مقایسه با شرلی باسی. شرلی باسی.
25:14
85, Mick Jagger. 79.
339
1514160
3840
85، میک جگر. 79.
25:18
He's just a teenager.
340
1518720
1320
او فقط یک نوجوان است.
25:20
Really, isn't he?
341
1520040
1880
واقعاً، او نیست؟
25:22
Yes. Christina, I agree with you.
342
1522160
2560
آره. کریستینا، من با شما موافقم.
25:24
Shirley Bassey is a talented singer.
343
1524760
3480
شرلی باسی خواننده با استعدادی است.
25:28
You all right?
344
1528240
1480
شما خوبی؟
25:29
She is both great and talented.
345
1529720
2520
او هم بزرگ است و هم با استعداد.
25:32
I agree with you.
346
1532560
1680
من با شما موافقم.
25:34
It is amazing, though, isn't it?
347
1534240
1600
با این حال شگفت انگیز است، اینطور نیست؟
25:35
I think the secret
348
1535840
2040
من فکر می کنم راز
25:39
when you when you see celebrities, famous people,
349
1539200
3480
وقتی شما وقتی افراد مشهور، افراد مشهور
25:42
or even even not famous people
350
1542920
2360
یا حتی افراد
25:46
who are still doing something active they are still keeping their life busy.
351
1546520
4680
مشهوری را می بینید که هنوز مشغول انجام کارهای فعال هستند، هنوز زندگی خود را مشغول نگه دارید.
25:51
And I think the reason why they they carry on for so long
352
1551560
3520
و من فکر می کنم دلیل اینکه آنها برای مدت طولانی ادامه
25:55
is because they're doing something they enjoy.
353
1555080
2520
می دهند این است که کاری را انجام می دهند که از آن لذت می برند.
25:58
And I think that's the secret.
354
1558160
1680
و من فکر می کنم این راز است.
25:59
Isn't that the big secret of life?
355
1559840
2040
آیا این راز بزرگ زندگی نیست؟
26:01
Find something that you enjoy doing.
356
1561880
2880
کاری را پیدا کنید که از انجام آن لذت می برید.
26:04
Keep doing it. And if you love doing it,
357
1564920
3000
انجام آن. و اگر عاشق انجام آن هستید، ادامه دهید
26:09
Carry on.
358
1569600
1320
.
26:10
Carry on until you drop.
359
1570920
2280
ادامه دهید تا سقوط کنید.
26:13
That's what they say.
360
1573200
1920
این چیزی است که آنها می گویند.
26:16
Oh, the mystery idiom has returned.
361
1576320
2280
اوه، اصطلاح رمز و راز بازگشته است.
26:18
Yes, it has.
362
1578600
800
بله، دارد.
26:19
Would you like to see it again?
363
1579400
1720
دوست داری دوباره ببینیش؟
26:21
Here it is. Very quickly.
364
1581120
2280
ایناهاش. خیلی سریع
26:23
So this is today's mystery idiom.
365
1583400
2200
بنابراین این اصطلاح رمز و راز امروزی است.
26:25
I thought we would do it today, connected to the theme
366
1585600
3640
فکر می‌کردم امروز این کار را انجام می‌دهیم، به
26:29
of, look,
367
1589240
2600
موضوع نگاه کنید،
26:32
and that is what we are talking about a little bit later on.
368
1592480
4280
و این همان چیزی است که کمی بعد در مورد آن صحبت می‌کنیم.
26:36
But first, we're going to have a short break just for a few moments.
369
1596760
4320
اما ابتدا، فقط برای چند لحظه استراحت کوتاهی خواهیم داشت.
26:41
And then I will be back with more live chat.
370
1601080
4040
و سپس با چت زنده بیشتر باز خواهم گشت.
26:45
So please don't go away.
371
1605160
3240
پس لطفا نروید
27:08
Oh, there you are.
372
1628480
1680
اوه، شما اینجا هستید.
27:10
Welcome to another full English lesson coming to you
373
1630160
2880
به یکی دیگر از درس های کامل انگلیسی که از زادگاه وینی پو به شما می آید خوش آمدید
27:13
from the birthplace of Winnie the Pooh.
374
1633040
3360
.
27:17
Professor Snape,
375
1637160
2280
پروفسور اسنیپ،
27:19
Judi Dench, Hugh Laurie,
376
1639440
3000
جودی دنچ، هیو لوری
27:22
and of course, the English language,
377
1642720
2600
و البته زبان انگلیسی،
27:25
which is why we are all here together now.
378
1645560
2640
به همین دلیل است که ما اکنون اینجا هستیم.
27:28
So without any more dawdling or time wasting.
379
1648480
2880
بنابراین بدون هیچ گونه هدر دادن یا اتلاف وقت.
27:31
Let's get on with today's full English lesson right
380
1651680
3560
بیایید همین الان به درس کامل انگلیسی امروز بپردازیم
27:36
now. Have you
381
1656880
16240
. آیا
27:53
ever been stuck for words?
382
1673120
2800
تا به حال برای کلمات گیر کرده اید؟
27:56
Have you ever been in a situation where you could not think what to say?
383
1676400
3880
آیا تا به حال در موقعیتی قرار گرفته اید که نتوانید فکر کنید چه بگویید؟
28:01
There are many ways of describing this occurrence.
384
1681120
2960
راه های زیادی برای توصیف این اتفاق وجود دارد.
28:04
We can say that you are tongue tied.
385
1684640
2520
می توان گفت که شما زبان بسته اید.
28:07
You have been left speechless.
386
1687640
2400
لال ماندی
28:10
You are stuck for words.
387
1690480
2480
شما برای کلمات گیر کرده اید.
28:12
You cannot find the words to express yourself.
388
1692960
2360
شما نمی توانید کلماتی برای بیان خود پیدا کنید.
28:15
Your mind has gone blank.
389
1695920
2120
ذهنت خالی شده
28:18
There are many reasons why you might find yourself unable to speak.
390
1698960
3800
دلایل زیادی وجود دارد که ممکن است متوجه شوید که قادر به صحبت کردن نیستید.
28:23
Perhaps you are in a state of shock or surprise.
391
1703360
3480
شاید شما در حالت شوک یا تعجب هستید.
28:27
An unexpected event can leave you speechless.
392
1707440
3200
یک اتفاق غیرمنتظره می تواند شما را ناامید کند.
28:31
The surprise can be a nice thing, or it can be something
393
1711160
4040
غافلگیری می تواند چیز خوبی باشد، یا می تواند چیزی
28:35
not so nice, such as bad news.
394
1715200
4000
نه چندان خوب، مانند خبر بد.
28:39
If you are giving a speech to a group of people.
395
1719720
2200
اگر برای گروهی از مردم سخنرانی می کنید.
28:42
You might find that your brain suddenly stops working.
396
1722120
3360
ممکن است متوجه شوید که مغز شما ناگهان از کار می افتد.
28:46
You become nervous and cannot remember what to say.
397
1726000
3680
عصبی می شوید و نمی توانید به یاد بیاورید که چه بگویید.
28:50
I am ever so sorry.
398
1730480
1360
من همیشه خیلی متاسفم
28:51
My mind has gone blank.
399
1731840
2680
ذهنم خالی شده
28:54
After a sudden surprise, you might only be able
400
1734520
2880
بعد از یک غافلگیری ناگهانی، ممکن است فقط
28:57
to say I'm speechless.
401
1737400
2720
بتوانید بگویید من لال هستم.
29:00
You have become tongue tied and stuck for words.
402
1740920
4120
زبانت بند آمده و برای کلمات گیر کرده ای.
29:05
If you try to remember the thing you wanted to mention you might say
403
1745640
3640
اگر سعی کنید چیزی را که می خواستید ذکر کنید به خاطر بسپارید، ممکن است بگویید
29:10
It's on the tip of my tongue.
404
1750400
3120
این روی نوک زبان من است.
29:37
A continuing debate in English usage is the question
405
1777320
2840
یک بحث ادامه دار در کاربرد انگلیسی این سوال است
29:40
of when to use who and when to use whom,
406
1780200
3440
که با توجه به دستور زبان رسمی، چه کسی از who و چه زمانی باید از who استفاده کرد، چه کسی
29:44
according to formal grammar, who forms the subjective case
407
1784360
4160
حالت موضوعی را تشکیل می دهد
29:48
and so should be used in subject position in a sentence
408
1788800
3360
و بنابراین باید در موقعیت موضوع در یک جمله استفاده شود،
29:52
as in who decided this the form?
409
1792360
4000
مانند اینکه چه کسی این شکل را تعیین کرده است؟
29:56
Who, on the other hand, forms the objective case
410
1796360
3520
از طرف دیگر چه کسی مصداق عینی را تشکیل می دهد
30:00
and so should be used in object position in a sentence as in.
411
1800200
4640
و بنابراین باید در جایگاه مفعول در جمله ای مانند in استفاده شود. به
30:05
Whom do you think we should support?
412
1805200
2240
نظر شما از چه کسی حمایت کنیم؟
30:08
To whom do you wish to speak?
413
1808040
2120
با چه کسی می خواهید صحبت کنید؟
30:10
Although there are some speakers who still use who and whom, according to the rules of formal grammar.
414
1810440
5240
اگرچه برخی از گویندگان هستند که هنوز طبق قوانین دستور زبان رسمی از who and who استفاده می کنند.
30:15
As stated here, there are many more who rarely use whom at all
415
1815800
4720
همانطور که در اینجا بیان شد ، افراد بیشتری هستند که به ندرت از آنها استفاده می کنند
30:21
its use has retreated steadily
416
1821320
2560
که استفاده از آن به طور پیوسته عقب نشینی کرده است
30:24
and is now largely restricted to formal contexts.
417
1824080
3200
و اکنون عمدتاً به زمینه های رسمی محدود شده است.
30:28
The normal practise in modern English is to use who instead of whom,
418
1828200
5000
روش عادی در انگلیسی مدرن این است که از who به جای who
30:33
and where applicable to put the preposition at the end of the sentence.
419
1833600
4160
و در جایی که قابل استفاده است برای قرار دادن حرف اضافه در انتهای جمله استفاده شود.
30:38
Who do you wish to speak to?
420
1838440
2680
می خواهید با چه کسی صحبت کنید؟
30:41
Who do you think we should support?
421
1841120
2040
به نظر شما از چه کسی حمایت کنیم؟
30:43
Such uses today are broadly accepted in standard English
422
1843920
4720
چنین استفاده‌هایی امروزه به طور گسترده در انگلیسی استاندارد پذیرفته شده‌اند.
30:57
I said it would be quick.
423
1857960
2040
گفتم سریع خواهد بود.
31:00
I said the break would be short.
424
1860320
1920
گفتم استراحت کوتاه است.
31:02
And there you can see it.
425
1862240
2480
و در آنجا می توانید آن را ببینید.
31:04
Was there is one of my many lessons
426
1864720
4400
آیا یکی از بسیاری از درس‌های من وجود دارد
31:09
you can find on my YouTube channel English Addict
427
1869120
3400
که می‌توانید در کانال یوتیوب من، جریان زنده انگلیسی معتاد،
31:12
Live Stream today coming to you from England.
428
1872960
3880
امروز از انگلستان به شما مراجعه کنید.
31:16
Of course,
429
1876840
1840
البته
31:26
Mm hmm.
430
1886600
2560
مم هوم
31:32
Yes, we are back live.
431
1892160
1440
بله، ما به صورت زنده برگشتیم.
31:33
Yes, it is 20 minutes away from 3:00 on Wednesday, the 16th of March.
432
1893600
6680
بله از ساعت 3 چهارشنبه 16 اسفند 20 دقیقه فاصله است .
31:40
We are now halfway through March.
433
1900280
2480
ما الان در نیمه راه اسفند هستیم.
31:42
Already this year is going by so quickly, don't you think?
434
1902760
5280
از قبل امسال به این سرعت می گذرد، فکر نمی کنید؟
31:48
Have you noticed this year going by very fast.
435
1908120
3080
آیا متوجه شده اید که امسال خیلی سریع می گذرد؟
31:51
Some people say that that might be a good thing, apparently.
436
1911720
4040
برخی از مردم می گویند که این ممکن است چیز خوبی باشد، ظاهرا.
31:56
Mick Jagger,
437
1916920
2040
میک جگر،
31:59
I can't believe what a conversation has.
438
1919760
2960
من نمی توانم باور کنم که یک مکالمه چیست.
32:02
Has. I
439
1922720
1680
دارد. من
32:04
because of mentioning
440
1924720
2520
به خاطر
32:07
the Rolling Stones.
441
1927240
2080
ذکر رولینگ استونز.
32:09
Apparently, Mick Jagger is 78, not 79.
442
1929320
3720
ظاهراً، میک جگر 78 ساله است، نه 79 ساله.
32:13
So I suppose his next birthday in July he will be 79.
443
1933240
5880
بنابراین من فکر می‌کنم تولد بعدی او در ژوئیه 79 ساله خواهد بود.
32:19
Would I be right in saying that? I hope so.
444
1939680
2600
آیا درست می‌گویم؟ امیدوارم.
32:24
Oh, dear.
445
1944320
1120
اوه عزیزم.
32:25
We are looking at look today.
446
1945440
2240
ما امروز به نگاه نگاه می کنیم.
32:27
Some people seem to go through life with very little luck.
447
1947840
5000
به نظر می رسد برخی افراد با شانس بسیار کمی زندگی را پشت سر می گذارند.
32:33
Have you noticed that there seem to be people who are unlucky
448
1953480
3640
آیا متوجه شده اید که به نظر می رسد افرادی بدشانس
32:38
and other people who are lucky?
449
1958120
2120
و افراد دیگری خوش شانس هستند؟
32:42
And quite often there seems to be no explanation
450
1962200
2760
و اغلب به نظر می رسد که هیچ توضیحی
32:44
or no actual reason for it.
451
1964960
4120
یا دلیل واقعی برای آن وجود ندارد.
32:49
But do you know someone?
452
1969400
2000
اما آیا کسی را می شناسید؟
32:51
Do you know a person who seems to always have some sort of bad luck?
453
1971400
4680
آیا فردی را می شناسید که به نظر می رسد همیشه نوعی بدشانسی دارد؟
32:57
And do you know people who seem to always have good luck?
454
1977000
3200
و آیا افرادی را می شناسید که به نظر می رسد همیشه خوش شانس هستند؟
33:01
But it is true.
455
1981400
1280
اما حقیقت دارد.
33:02
I'm not sure about my life.
456
1982680
1800
در مورد زندگیم مطمئن نیستم.
33:04
If I had to sum up my life,
457
1984480
3320
اگر بخواهم زندگی ام را خلاصه کنم،
33:07
is my life lucky?
458
1987800
1440
آیا زندگی من خوش شانس است؟
33:09
Well, yes, in certain ways it is to be fortunate
459
1989240
3800
خوب، بله، از جهاتی
33:13
to have look to be lucky.
460
1993400
2120
خوش شانس بودن برای خوش شانس بودن است.
33:16
But I suppose also in other ways, not so lucky.
461
1996400
3360
اما من فکر می کنم از راه های دیگر، نه چندان خوش شانس.
33:20
So so there has been moments in my past.
462
2000840
2440
بنابراین لحظاتی در گذشته من وجود داشته است.
33:23
There have been moments where I've had bad fortune, bad luck.
463
2003560
4520
لحظاتی بوده است که من بدشانسی داشته ام، بدشانسی.
33:28
So, yes, I think it would be fair to say that you can have both of those things,
464
2008360
5160
بنابراین، بله، من فکر می کنم منصفانه است که بگوییم شما می توانید هر دوی این چیزها را داشته باشید،
33:33
although sometimes it does appear that that some people
465
2013560
3440
اگرچه گاهی اوقات به نظر می رسد که برخی افراد
33:37
do have a lot of
466
2017000
2520
33:40
bad luck in their lives.
467
2020080
2600
در زندگی خود بدشانسی زیادی دارند.
33:42
For various reasons. Hello.
468
2022720
2600
به دلایل مختلف. سلام.
33:46
In India, we are celebrating the Festival of Colours
469
2026440
3440
در هند جشنواره رنگ‌ها
33:50
called Holi or Holy, and I'm
470
2030800
2960
به نام هولی یا مقدس را جشن می‌گیریم و من
33:53
very busy making delicious eatables
471
2033760
3320
بسیار مشغول درست کردن غذاهای خوشمزه هستم
33:59
food.
472
2039240
1480
.
34:01
Please don't talk about food at the moment because I'm hungry.
473
2041280
4560
لطفاً در حال حاضر در مورد غذا صحبت نکنید زیرا من گرسنه هستم.
34:06
I am a little bit hungry because I haven't eaten this morning.
474
2046320
3520
من کمی گرسنه هستم چون امروز صبح چیزی نخورده ام.
34:10
I was in a hurry.
475
2050480
1200
من عجله داشتم.
34:11
I'm setting up lots of things here in the studio for the live stream.
476
2051680
3600
من چیزهای زیادی را اینجا در استودیو برای پخش زنده تنظیم می کنم.
34:15
I am also
477
2055280
1960
34:17
I don't know if I want to tell you this.
478
2057560
2000
من هم نمی دانم می خواهم این را به شما بگویم یا نه.
34:20
Hmm. Shall I tell you what I'm doing at the moment?
479
2060680
4040
هوم به شما بگویم در حال حاضر چه کار می کنم؟
34:25
I have a little project that I'm working on,
480
2065280
3040
من یک پروژه کوچک دارم که روی آن کار می کنم،
34:29
and it's something that I haven't mentioned,
481
2069400
2120
و این چیزی است که به آن اشاره نکرده ام،
34:32
but it is a little project that I'm doing behind the scenes
482
2072480
4200
اما پروژه کوچکی است که در پشت صحنه انجام می دهم
34:37
to improve this.
483
2077640
2640
تا این را بهبود بخشم.
34:41
That's all I'm saying.
484
2081640
1080
این تمام چیزی است که من می گویم.
34:42
I'm not saying anything else.
485
2082720
3320
من چیز دیگری نمی گویم.
34:46
I think that look doesn't exist.
486
2086520
2200
من فکر می کنم آن نگاه وجود ندارد.
34:48
Everybody has to make things happen.
487
2088720
1960
همه باید کاری کنند که اتفاق بیفتد.
34:50
Thank you, Eric.
488
2090680
1280
ممنون اریک
34:51
Yes, I suppose from a certain point, of view,
489
2091960
4840
بله، از نقطه نظر خاصی تصور می‌کنم،
34:56
if you go through your life expecting things to go your way
490
2096800
3680
اگر در طول زندگی‌تان انتظار
35:00
or if you expect things to always come out
491
2100960
3200
داشته باشید که همه چیز مطابق میل شما پیش برود یا اگر انتظار دارید که همه چیز همیشه
35:04
positively, you might be disappointed.
492
2104160
2440
مثبت باشد، ممکن است ناامید شوید.
35:07
So I think sometimes it is just about doing your best, trying our best.
493
2107400
4320
بنابراین من فکر می‌کنم گاهی اوقات این است که بهترین کار را انجام دهیم، بهترین تلاش خود را بکنیم.
35:11
Sometimes you will fail.
494
2111760
1640
گاهی اوقات شما شکست خواهید خورد.
35:13
Sometimes you will succeed.
495
2113400
1920
گاهی اوقات موفق خواهید شد.
35:15
Sometimes as you will be lucky.
496
2115320
1760
گاهی اوقات همانطور که شما خوش شانس خواهید بود.
35:17
Sometimes you will be unlucky.
497
2117080
2200
گاهی اوقات شما بدشانس خواهید بود.
35:19
Of course, there are people who try to be lucky.
498
2119560
4760
البته افرادی هم هستند که سعی می کنند خوش شانس باشند.
35:25
Maybe they they gamble.
499
2125120
2440
شاید آنها قمار می کنند.
35:27
Maybe they like to take chances on things.
500
2127560
4320
شاید آنها دوست دارند در مورد چیزهایی شانس بگیرند.
35:32
So you can, I suppose, put yourself in a situation
501
2132480
4680
بنابراین، فکر می کنم می توانید خود را در موقعیتی
35:37
where you are trying your best to be lucky.
502
2137840
2960
قرار دهید که تمام تلاش خود را برای خوش شانسی می کنید.
35:41
But if you keep doing that, you will find that
503
2141280
4160
اما اگر به این کار ادامه دهید، خواهید دید که
35:47
quite often bad luck will come your way.
504
2147200
2440
اغلب بدشانسی سر راهتان قرار می گیرد.
35:49
I think so.
505
2149800
1320
من هم اینچنین فکر میکنم.
35:51
It can be like that.
506
2151120
2200
می تواند اینطور باشد.
35:53
Hello.
507
2153320
560
35:53
Ten new in hello to you
508
2153880
2960
سلام.
ده جدید در سلام به شما
35:56
and thank you for your love from Vietnam.
509
2156840
3040
و از محبت شما از ویتنام سپاسگزارم.
35:59
Can I send you my love?
510
2159920
1680
میتونم عشقمو برات بفرستم؟
36:01
Is that like
511
2161600
1800
آیا این شبیه
36:03
nothing else?
512
2163840
1520
هیچ چیز دیگری نیست؟
36:05
Just my best wishes and a warm love.
513
2165680
3200
فقط بهترین آرزوها و یک عشق گرم من.
36:10
I did something very strange last week.
514
2170200
2320
هفته پیش یه کار خیلی عجیب انجام دادم.
36:12
I think it might be my age.
515
2172720
2880
فکر کنم شاید سن من باشه
36:15
But I was busy last week grooming myself,
516
2175600
4160
اما من هفته گذشته مشغول آراستن خودم بودم،
36:20
trying to take care of my body to keep my appearance and I was cutting
517
2180160
5280
سعی می کردم از بدنم مراقبت کنم تا ظاهرم را حفظ کنم و
36:26
my toenails.
518
2186600
1440
ناخن های پایم را کوتاه می کردم.
36:28
I'm sure you are really pleased to hear about this,
519
2188040
3720
مطمئنم از شنیدن این موضوع واقعا خوشحال می شوید،
36:31
but last week I was cutting my toenails
520
2191760
3000
اما هفته گذشته داشتم ناخن های پایم را کوتاه می
36:35
and I was trying to cut the edge
521
2195360
3400
کردم و سعی می کردم
36:39
of one of my toenails.
522
2199800
1600
لبه یکی از ناخن های پایم را کوتاه کنم.
36:41
However, I got a little bit carried away with the Clippers.
523
2201400
5520
با این حال، من کمی با کلیپرز رانده شدم.
36:47
And don't ask me how I did it, but I managed to chop
524
2207680
4160
و از من نپرسید که چگونه این کار را انجام دادم، اما توانستم
36:53
a huge chunk
525
2213000
2400
یک تکه بزرگ
36:55
out of my toe with the Clippers, so I was cutting my nail.
526
2215400
4360
از انگشت پام را با کلیپرز جدا کنم، بنابراین داشتم ناخنم را کوتاه می کردم.
37:00
And then suddenly
527
2220080
2200
و سپس
37:03
I actually sliced a big chunk out of my toe.
528
2223520
4120
ناگهان یک تکه بزرگ از انگشت پام را برش دادم.
37:08
I don't know how I did it, but all I can say is it was very painful.
529
2228000
5000
نمی دانم چگونه این کار را انجام دادم، اما تنها چیزی که می توانم بگویم این است که بسیار دردناک بود.
37:13
For many days afterwards.
530
2233400
2120
تا چند روز بعد.
37:15
In fact, even now, if I go for a walk
531
2235520
2880
در واقع الان هم اگر به پیاده روی بروم
37:18
and I'm wearing my big heavy boots,
532
2238400
3560
و چکمه های بزرگ و سنگینم را بپوشم،
37:21
it's very painful.
533
2241960
1400
خیلی دردناک است.
37:23
Because my poor little toe is still trying to heal.
534
2243360
3640
چون انگشت کوچک بیچاره من هنوز در حال تلاش برای بهبودی است.
37:27
I don't know how I did it.
535
2247200
1920
من نمی دانم چگونه این کار را کردم.
37:29
I really do.
536
2249120
800
37:29
Do you ever accidentally injure yourself
537
2249920
3040
من حتما انجام میدم.
آیا تا به حال شده به طور تصادفی
37:33
when you were doing something simple?
538
2253640
2440
هنگام انجام یک کار ساده به خود آسیب وارد کنید؟
37:36
So I'm not talking about knives,
539
2256080
3240
بنابراین من در مورد چاقو صحبت نمی‌کنم،
37:39
although come to think of it,
540
2259320
2280
هر چند وقتی فکرش را بکنم،
37:41
I've had lots of accidents whilst cutting bread
541
2261600
4360
هنگام بریدن نان
37:46
or cutting cake or cutting anything.
542
2266680
3120
یا بریدن کیک یا بریدن هر چیزی تصادفات زیادی داشته‌ام.
37:50
So I have had quite a few accidents come to think of it.
543
2270440
3040
بنابراین من تصادفات زیادی داشتم که به آن فکر می کردم.
37:53
So maybe it's just me.
544
2273680
1520
پس شاید فقط من هستم.
37:55
Perhaps sign careless.
545
2275200
2320
شاید بی دقت امضا کنید
37:57
Maybe I'm not paying enough attention
546
2277520
2360
شاید
38:00
whilst doing my little jobs.
547
2280560
2680
در حین انجام کارهای کوچکم به اندازه کافی توجه نمی کنم.
38:03
But yes, it's very strange
548
2283240
1480
اما بله، خیلی عجیب است
38:06
Hello, Pedro.
549
2286840
960
سلام پدرو.
38:07
Pedro Belmont.
550
2287800
1320
پدرو بلمونت
38:09
Or should I say Pedro Belmont?
551
2289120
2400
یا باید بگویم پدرو بلمونت؟
38:12
Have you showed the video?
552
2292280
1920
ویدیو رو نشون دادی؟
38:14
I haven't showed the video.
553
2294200
3040
من ویدیو رو نشون ندادم
38:17
Pedro,
554
2297240
1480
پدرو،
38:18
there is a video that Pedro sent to me
555
2298920
2400
ویدیویی وجود دارد که پدرو
38:21
of of well, something very unusual happening.
556
2301920
3400
درباره خوب، یک اتفاق بسیار غیرعادی برای من فرستاده است.
38:25
However, I can't show it here because there is another person
557
2305680
4040
با این حال، من نمی توانم آن را در اینجا نشان دهم زیرا شخص
38:29
involved in the video and I can't do it.
558
2309720
3160
دیگری در این ویدئو نقش دارد و من نمی توانم این کار را انجام دهم.
38:33
You have to trust me.
559
2313200
2120
باید به من اعتماد کنی
38:35
There is one thing I know after doing this for 15 years
560
2315480
4280
یک چیز وجود دارد که من بعد از 15 سال انجام این کار می دانم این
38:40
is, you know, when to do something and when not to do it.
561
2320440
4680
است که می دانید چه زمانی کاری را انجام دهید و چه زمانی آن را انجام ندهید.
38:45
So that's the reason why I haven't shown it.
562
2325720
2080
پس این دلیلی است که من آن را نشان ندادم.
38:48
Hello? 100, Dobby.
563
2328840
2040
سلام؟ 100، دابی.
38:50
We are so lucky because your amazing English videos
564
2330920
3440
ما بسیار خوش شانس هستیم زیرا ویدیوهای انگلیسی شگفت انگیز شما
38:54
and of course it seems that you are an awesome person.
565
2334360
3680
و البته به نظر می رسد که شما شخص فوق العاده ای هستید.
38:58
I'm not sure if I'm awesome.
566
2338040
3320
من مطمئن نیستم که آیا من عالی هستم.
39:01
I've been.
567
2341360
840
من بوده ام.
39:02
I've been described as many things in my life.
568
2342320
3400
از من به عنوان چیزهای زیادی در زندگی ام توصیف شده است.
39:06
I'm not sure about awesome.
569
2346000
2160
در مورد عالی مطمئن نیستم.
39:08
All I do is try my best
570
2348160
3640
تمام تلاشم این است که تمام تلاشم را بکنم
39:14
Who else is here today?
571
2354000
1360
چه کسی امروز اینجاست؟
39:15
Oh, we have. I think it's Daniel.
572
2355360
2400
اوه، ما داریم. فکر کنم دنیل باشه
39:18
Hello, Daniel.
573
2358200
1240
سلام دنیل.
39:19
And I believe you are watching in Ukraine at the moment.
574
2359440
3120
و من معتقدم که شما در حال حاضر در اوکراین تماشا می کنید.
39:23
And you are asking about my videos.
575
2363880
4560
و شما در مورد ویدیوهای من می پرسید.
39:28
Who makes your funny titles?
576
2368480
4720
چه کسی عنوان های خنده دار شما را می سازد؟
39:33
For your video? I do.
577
2373960
2400
برای ویدیوی شما؟ انجام میدهم.
39:36
I do everything myself.
578
2376360
1640
همه کارها را خودم انجام می دهم.
39:38
So all of the editing, all of the production,
579
2378000
3400
بنابراین تمام تدوین، تمام تولید،
39:42
everything you see everything you hear,
580
2382200
2920
هر آنچه که می‌بینید،
39:46
everything is done by me.
581
2386280
2560
همه چیز توسط من انجام می‌شود.
39:49
No one else helps me.
582
2389400
1600
هیچ کس دیگری به من کمک نمی کند.
39:51
I do everything by myself.
583
2391000
2040
همه کارها را خودم انجام می دهم.
39:53
So all of the editing, all of the graphic design, everything you see around you.
584
2393520
4760
بنابراین تمام ویرایش ها، تمام طراحی های گرافیکی، همه چیزهایی که در اطراف خود می بینید.
39:58
It is created by me.
585
2398760
3080
توسط من ایجاد شده است.
40:01
If it is on here, then
586
2401880
2160
اگر اینجا هست پس
40:05
I made it.
587
2405600
1440
من درستش کردم
40:07
That's all I can say.
588
2407560
1280
این تمام چیزی است که می توانم بگویم.
40:08
Hello, Tomic.
589
2408840
1440
سلام تومیک
40:10
Nice to see you here as well.
590
2410280
1640
خوشحالم که شما را اینجا می بینم.
40:11
Even though I haven't had a shave. Have you noticed
591
2411920
3000
با اینکه اصلاح نکرده ام. آیا متوجه شده اید که
40:16
I haven't had a shave today?
592
2416280
1560
من امروز اصلاح نکرده ام؟
40:17
I'm starting to look very mature.
593
2417840
2280
من کم کم دارم خیلی بالغ به نظر میرسم
40:20
Apparently some of the ladies
594
2420920
2120
ظاهراً برخی از خانم ها
40:23
and maybe some of the men as well out there quite like my beard.
595
2423360
4800
و شاید برخی از مردان نیز کاملاً ریش من را دوست دارند.
40:28
If you remember last year I did actually decide
596
2428720
3280
اگر به یاد داشته باشید سال گذشته من واقعاً تصمیم
40:32
to grow a beard, but
597
2432000
2600
گرفتم ریش بگذارم، اما
40:37
who knows?
598
2437640
560
چه کسی می داند؟
40:38
I might do it again.
599
2438200
2360
ممکنه دوباره انجامش بدم
40:40
Thank you very much.
600
2440560
960
بسیار از شما متشکرم.
40:41
V8's, thank you also to Palmira for your lovely messages today.
601
2441520
6040
V8، همچنین از پالمیرا برای پیام های دوست داشتنی امروز شما تشکر می کنم.
40:47
We have a lot of things to do.
602
2447560
1880
ما کارهای زیادی برای انجام دادن داریم.
40:49
We are going to talk about. Look.
603
2449440
2480
قرار است در مورد آن صحبت کنیم. نگاه کن
40:51
Would you like to look at some words and phrases
604
2451920
3240
آیا دوست دارید به چند کلمه و عبارات
40:55
connected to being lucky?
605
2455320
3080
مرتبط با خوش شانس بودن نگاه کنید؟
40:58
Being fortunate.
606
2458840
2000
خوش شانس بودن
41:01
Having good fortune on your side.
607
2461320
3280
داشتن خوش شانسی در کنار شما
41:06
And I love those cows.
608
2466840
85440
و من آن گاوها را دوست دارم.
42:32
And I have a feeling you do as well.
609
2552280
3440
و من این احساس را دارم که شما هم همینطور.
42:37
Oh. Oh, lovely.
610
2557680
2600
اوه آه .. چه دوست داشتنی.
42:40
A lot of requests for the cows. Mr.
611
2560280
3120
درخواست های زیادی برای گاوها. آقای
42:43
Duncan, please show us the beautiful cows at the back of your house and there they are.
612
2563400
5360
دانکن، لطفا گاوهای زیبای پشت خانه خود را به ما نشان دهید و آنها آنجا هستند.
42:51
Sora.
613
2571240
760
سورا.
42:52
Hello, Sora.
614
2572000
1000
سلام سورا
42:53
And also we have all him or him.
615
2573000
2640
و همچنین ما همه او یا او را داریم.
42:55
Hello? Or him.
616
2575800
1400
سلام؟ یا او.
42:57
I haven't seen you for a while.
617
2577200
2400
مدتیه که ندیدمت
42:59
It seems like a long while since I last saw you here.
618
2579600
3800
به نظر می رسد از آخرین باری که شما را اینجا دیدم مدت زیادی است.
43:03
But it's nice to see you again.
619
2583400
2840
اما خوشحالم که دوباره شما را می بینم.
43:06
Yes, we are looking at. Look.
620
2586360
2040
بله، ما در حال بررسی هستیم. نگاه کن
43:09
Some people seem to have all the luck.
621
2589000
3240
به نظر می رسد که برخی افراد شانس زیادی دارند.
43:13
Some people seem to have no luck.
622
2593040
2840
به نظر می رسد برخی افراد شانس ندارند.
43:16
They seem to be quite unlucky.
623
2596040
2640
به نظر می رسد آنها کاملاً بدشانس هستند.
43:18
And that's what we are talking about today.
624
2598680
2800
و این چیزی است که ما امروز در مورد آن صحبت می کنیم.
43:21
By the way, we also have an idiom as well.
625
2601480
3120
اتفاقا ما یک اصطلاح هم داریم.
43:24
The mystery idiom.
626
2604640
2040
اصطلاح رمز و راز.
43:26
Here it is.
627
2606680
1360
ایناهاش.
43:29
If you think you know what it is, please let me know.
628
2609000
2960
اگر فکر می کنید می دانید چیست، لطفاً به من اطلاع دهید.
43:31
It's a well-known expression in the English language.
629
2611960
4520
این یک عبارت شناخته شده در زبان انگلیسی است.
43:37
So let's have a look, shall we?
630
2617320
1640
پس بیایید نگاهی بیندازیم، نه؟
43:38
We have some words and phrases connected to look.
631
2618960
5320
ما چند کلمه و عبارات مرتبط با نگاه داریم.
43:45
Are you feeling lucky?
632
2625320
1920
آیا احساس خوش شانسی می کنید؟
43:47
Well, are you
633
2627240
920
خوب، شما
43:52
Here we go.
634
2632480
560
اینجا هستید.
43:53
Then our first phrase up on your look.
635
2633040
3120
سپس اولین عبارت ما در نگاه شما.
43:56
You might be up on your luck.
636
2636240
3080
شما ممکن است در شانس خود باشید.
43:59
If a person is up on their luck, it means they are having good fortune.
637
2639600
5400
اگر فردی خوش شانس باشد، به این معنی است که خوش شانس است.
44:05
Something nice is happening.
638
2645840
1720
اتفاق خوبی در حال رخ دادن است.
44:07
They are having a situation or maybe an occurrence
639
2647560
3240
آنها موقعیتی دارند یا شاید
44:11
that is bringing them joy, happiness.
640
2651200
3240
اتفاقی که برایشان شادی و خوشبختی می آورد.
44:14
Because quite often good luck can also bring a smile to your face.
641
2654440
4720
زیرا اغلب اوقات خوش شانسی نیز می تواند لبخند را بر لبان شما بیاورد.
44:19
If you are lucky enough to win some money.
642
2659200
3600
اگر به اندازه کافی خوش شانس هستید که مقداری پول برنده شوید.
44:23
Or maybe you hear from a friend
643
2663280
2880
یا شاید از یکی از دوستانتان می شنوید و سال هاست از او خبری ندارید
44:26
and you haven't heard from them for many years,
644
2666360
2800
،
44:29
you might feel that today is your lucky day
645
2669160
3320
ممکن است احساس کنید امروز روز خوش شانس
44:32
because you were waiting for something to happen.
646
2672960
2120
شماست زیرا منتظر اتفاقی بودید.
44:36
Of course there is the opposite.
647
2676560
1840
البته برعکس هم هست
44:38
You can also be down on your luck as well.
648
2678400
5120
شما همچنین می توانید از شانس خود بی بهره باشید.
44:43
If you are down on your luck, it means you are having no luck.
649
2683520
3240
اگر از شانس خود بی بهره هستید، به این معنی است که شانس ندارید.
44:47
You are feeling unhappy because you are having no luck.
650
2687120
4640
شما احساس ناراحتی می کنید زیرا شانس ندارید.
44:52
We might say that you are down on your luck.
651
2692400
3520
ممکن است بگوییم که شانس خود را از دست داده اید.
44:56
So we often use the word down as a negative word to show
652
2696320
4920
بنابراین ما اغلب از کلمه down به عنوان یک کلمه منفی استفاده می کنیم تا نشان
45:01
that something is not as good as it was.
653
2701240
4160
دهیم چیزی به خوبی که بود نیست.
45:05
Or maybe something that is not as good as it could be.
654
2705440
3400
یا شاید چیزی که آنقدر که می‌توانست خوب نیست.
45:09
A person is down on their luck.
655
2709400
3320
یک فرد از شانس خود بی بهره است.
45:13
You are down on your luck because you are having no good luck.
656
2713280
5440
شما از شانس خود رنج می برید زیرا شانس خوبی ندارید.
45:20
Of course, there are many words we can use to describe.
657
2720920
3400
البته کلمات زیادی وجود دارد که می توانیم برای توصیف استفاده کنیم.
45:24
Look, we can say Fortune,
658
2724360
3200
ببین، می‌توانیم بگوییم فورچون،
45:28
Chance Destiny.
659
2728280
2880
سرنوشت شانس.
45:31
Well, I like that word.
660
2731480
1120
خب من این کلمه را دوست دارم.
45:32
I don't know why, but the word destiny
661
2732600
3600
نمی دانم چرا، اما کلمه
45:37
is, is the arrival point
662
2737400
2400
سرنوشت، نقطه ورود
45:40
in your future.
663
2740800
1320
به آینده شماست.
45:42
So maybe in the future you will have good luck.
664
2742120
3040
پس شاید در آینده موفق باشید.
45:45
Your destiny is the road or the route you are taking.
665
2745640
5000
سرنوشت شما جاده یا مسیری است که می روید.
45:51
You might experience good things or bad things.
666
2751640
3360
ممکن است چیزهای خوب یا بد را تجربه کنید.
45:55
We like to think of our destiny as being something
667
2755120
3760
ما دوست داریم سرنوشت خود را چیزی بدانیم
45:59
that is fulfilled.
668
2759280
2200
که محقق شده است.
46:02
Maybe a wish.
669
2762000
1720
شاید یک آرزو.
46:03
Maybe something you hope for is your destiny.
670
2763720
3320
شاید چیزی که به آن امید دارید سرنوشت شما باشد.
46:07
Fate is another word we often use fate negatively,
671
2767800
4520
سرنوشت کلمه دیگری است که ما اغلب از سرنوشت به صورت منفی استفاده می کنیم
46:12
you might notice, but fate is just the outcome of something.
672
2772800
5160
، شاید متوجه شوید، اما سرنوشت فقط نتیجه یک چیزی است.
46:17
Something that comes your way an occurrence or an event.
673
2777960
4640
چیزی که یک اتفاق یا یک اتفاق برای شما پیش می آید.
46:22
Fate.
674
2782920
1160
سرنوشت.
46:24
Although we often
675
2784080
2240
اگرچه ما
46:26
use the word fate negatively to mean
676
2786520
2720
اغلب کلمه سرنوشت را به معنای
46:29
a sad or unfortunate occurrence.
677
2789560
3960
یک اتفاق غم انگیز یا تاسف بار به صورت منفی به کار می بریم.
46:34
Coincidence?
678
2794760
2080
اتفاقی؟
46:36
Yes. As I mentioned earlier,
679
2796840
2120
آره. همانطور که قبلا ذکر کردم،
46:39
a coincidence can be a happy event.
680
2799160
2680
یک تصادف می تواند یک رویداد خوشحال کننده باشد.
46:42
Maybe something that you weren't expecting.
681
2802200
2640
شاید چیزی که انتظارش را نداشتی
46:45
Perhaps you are walking down the road
682
2805200
2200
شاید در حال قدم زدن در جاده
46:47
and you just happen
683
2807960
2440
هستید و اتفاقاً
46:50
to look on the pavement or on the sidewalk
684
2810400
4200
به پیاده رو یا پیاده رو
46:55
and you see some money that is maybe a pound coin
685
2815000
4120
نگاه می کنید و مقداری پول می بینید که شاید یک سکه پوند
46:59
or something else of value.
686
2819640
2360
یا چیز دیگری با ارزش باشد.
47:02
You might think, Oh, that is my lucky day.
687
2822920
3280
ممکن است فکر کنید، اوه، آن روز خوش شانس من است.
47:06
That is my lucky pound.
688
2826440
2160
این پوند شانس من است.
47:08
My lucky pound coin.
689
2828600
2120
سکه پوند شانس من.
47:10
So you might have a coincidence where two things happen at the same time
690
2830720
4000
بنابراین ممکن است تصادفی داشته باشید که در آن دو اتفاق همزمان رخ می دهد
47:15
and the event leads to something nice happening.
691
2835080
3840
و رویداد منجر به اتفاق خوبی می شود.
47:18
You might say that the moment was lucky.
692
2838920
3920
شاید بگویید آن لحظه خوش شانس بود.
47:23
We often say a lucky coincidence.
693
2843360
2520
ما اغلب می گوییم یک تصادف خوش شانس.
47:26
Two things that happen at the same time that bring a nice moment of time
694
2846120
5080
دو اتفاقی که همزمان اتفاق می‌افتد و لحظه‌ای خوب را
47:31
with them is a coincidence.
695
2851200
3000
با خود به همراه می‌آورد، تصادفی است.
47:35
Providence is another word I think this particular word.
696
2855000
5400
مشیت کلمه دیگری است که فکر می کنم این کلمه خاص است.
47:40
Providence is old fashioned, maybe.
697
2860400
3640
پروویدنس از مد افتاده است، شاید.
47:44
I don't think people usually use the word providence,
698
2864520
4280
من فکر نمی کنم مردم معمولاً از کلمه مشیت استفاده می کنند،
47:48
but it can be used when we are talking about, look,
699
2868800
4080
اما وقتی صحبت می کنیم می توان از آن استفاده کرد، نگاه کنید،
47:55
to be fortunate is to be lucky.
700
2875320
3160
خوش شانس بودن یعنی خوش شانس بودن.
47:58
And I suppose in these strange times we are living
701
2878480
4360
و فکر می‌کنم در این روزگار عجیبی که در آن زندگی می‌کنیم
48:02
in, I think a lot of us
702
2882840
3080
، فکر می‌کنم بسیاری از ما
48:05
are counting the blessings that we have
703
2885920
2640
در حال شمارش نعمت‌هایی هستیم که داریم،
48:09
because maybe we live in a place that is peaceful,
704
2889120
3480
زیرا شاید در مکانی زندگی می‌کنیم که آرام،
48:13
calm, Maybe you are able to put some food on your plate and eat a meal.
705
2893400
5200
آرام است، شاید بتوانید مقداری غذا در بشقاب خود بریزید و یک وعده غذایی بخور
48:20
So for me, from my point of view, especially over the last couple of years,
706
2900120
4560
بنابراین، برای من، از دیدگاه خودم، به خصوص در طول یکی دو سال اخیر
48:24
I have started to re-evaluate
707
2904680
2760
، شروع به ارزیابی مجدد
48:28
my life, things that I often worry about
708
2908080
3360
زندگی خود کرده ام، چیزهایی که اغلب در مورد آنها نگران
48:31
or feel annoyed about.
709
2911440
3080
یا احساس آزارم می کنم.
48:35
I no longer worry about because I realise that those small things in life,
710
2915240
5280
من دیگر نگران نیستم زیرا می دانم که آن چیزهای کوچک در زندگی،
48:40
the small things that you have, you realise how fortunate you are
711
2920760
4640
چیزهای کوچکی که داری، می فهمی که چقدر خوش شانسی
48:45
because you can live in your house, you have a roof over your head, you are warm
712
2925640
4560
چون می توانی در خانه ات زندگی کنی، سقفی بالای سرت داری، گرمی
48:50
and you have some food in front of you.
713
2930720
2680
و داری مقداری غذا جلوی شماست
48:54
So those things, as far as I'm concerned,
714
2934000
2800
بنابراین، آن چیزها، تا آنجا که به من مربوط می شود،
48:57
are my ways
715
2937680
2280
روش های من برای
49:00
of of expressing fortune being fortunate,
716
2940600
4120
بیان خوشبختی،
49:05
having the things that you need to survive.
717
2945200
3840
داشتن چیزهایی هستند که برای زنده ماندن به آن نیاز دارید.
49:10
To be fortunate is to be lucky.
718
2950280
3240
خوش شانس بودن یعنی خوش شانس بودن.
49:13
A lucky person might have everything they need in front of them.
719
2953760
4480
یک فرد خوش شانس ممکن است هر آنچه را که نیاز دارد در مقابل خود داشته باشد.
49:19
And by that I mean walk a roof over your head
720
2959400
4320
و منظورم این است که از سقفی بالای سر خود راه بروید
49:24
and maybe some sort of security as well.
721
2964480
3600
و شاید نوعی امنیت نیز داشته باشید.
49:30
A fortunate person is a lucky person,
722
2970200
3760
یک فرد خوش شانس یک فرد خوش شانس است
49:34
a person who has luck on their side.
723
2974120
3280
، کسی که شانس را در کنار خود دارد.
49:37
They are fortunate.
724
2977760
1480
آنها خوش شانس هستند.
49:39
They have good fortune.
725
2979240
2120
آنها اقبال خوبی دارند.
49:41
We say a fortunate person, fortunate.
726
2981360
4200
ما می گوییم یک فرد خوش شانس، خوش شانس.
49:46
And the opposite is unfortunate.
727
2986280
2640
و برعکس مایه تاسف است.
49:49
A person who is not lucky is unfortunate.
728
2989040
4880
کسی که خوش شانس نیست بدبخت است.
49:54
Maybe they have some bad luck in their life.
729
2994200
3320
شاید آنها در زندگی خود بدشانسی داشته باشند.
49:57
You might say that that is unfortunate.
730
2997840
3440
ممکن است بگویید که مایه تاسف است.
50:01
The thing that happened is not positive.
731
3001680
2640
اتفاقی که افتاده مثبت نیست.
50:04
It is negative.
732
3004360
1600
منفی است.
50:05
So fortunate is a good thing.
733
3005960
3880
پس خوش شانسی چیز خوبی است.
50:09
It is something that has come your way.
734
3009960
2200
این چیزی است که سر راه شما آمده است.
50:12
Some things that you need, something that is good for you
735
3012160
3760
برخی از چیزهایی که به آنها نیاز دارید، چیزی که برای شما خوب است
50:16
and unfortunate is a situation
736
3016600
4120
و ناگوار موقعیت
50:20
or an event that comes along that is not good for you.
737
3020720
3440
یا رویدادی است که برای شما خوب نیست.
50:24
So those are the two words and the ways of expressing them
738
3024920
5080
پس این دو کلمه هستند و روش های بیان آنها
50:33
He is a
739
3033160
1320
50:36
an interesting phrase, the luck of the draw.
740
3036120
2800
عبارت جالبی است، شانس قرعه کشی.
50:39
We often describe the luck of the draw
741
3039600
2480
ما اغلب شانس قرعه‌کشی را
50:42
to mean the occurrence of luck or maybe
742
3042400
4240
به معنای وقوع شانس یا شاید
50:47
the actual event of receiving look.
743
3047840
4320
رویداد واقعی دریافت نگاه توصیف می‌کنیم.
50:52
The luck of the draw, for example,
744
3052280
2720
شانس قرعه کشی، به عنوان مثال
50:56
the draw is when you pick something out.
745
3056000
3040
، قرعه کشی زمانی است که شما چیزی را انتخاب می کنید.
50:59
So imagine if you are playing the lottery and you are
746
3059520
2920
بنابراین تصور کنید که در حال بازی کردن در قرعه کشی هستید و
51:02
waiting for your magic numbers
747
3062440
3560
منتظر هستید تا اعداد جادویی
51:06
or your lucky numbers to come up in the lottery.
748
3066000
3280
یا اعداد خوش شانس خود در قرعه کشی ظاهر شوند.
51:10
So quite often they will draw some numbers and that means you are taking something out,
749
3070160
6400
بنابراین اغلب آنها تعدادی اعداد را می کشند و این بدان معناست که شما چیزی را بیرون
51:16
you are drawing the numbers, and then you are showing each number
750
3076960
4960
می آورید، اعداد را می کشید و سپس هر عدد را
51:23
to the audience or to those who are playing the lottery.
751
3083080
3320
به مخاطب یا کسانی که در قرعه کشی بازی می کنند نشان می دهید.
51:26
The luck of the draw is the occurrence
752
3086880
3160
شانس قرعه کشی اتفاق
51:30
or I suppose also the chance of luck
753
3090360
3440
یا احتمال وقوع یا تکرار شانس است
51:34
happening or recurring.
754
3094360
2000
.
51:37
By the way, do you play the lottery?
755
3097160
2360
در ضمن، آیا شما لاتاری بازی می کنید؟
51:39
Do you ever take part in the lottery?
756
3099520
2000
آیا تا به حال در قرعه کشی شرکت می کنید؟
51:41
I don't. I will be honest with you.
757
3101560
2520
من این کار را نمی کنم. من با شما صادق خواهم بود.
51:45
I don't play the lottery
758
3105320
2800
من قرعه کشی بازی نمی
51:49
I like to keep
759
3109560
1760
کنم و دوست دارم
51:51
the money instead.
760
3111920
2400
پول را نگه دارم.
51:54
I have seen people in the supermarkets or in the shops
761
3114920
4640
من مردم را در سوپرمارکت ها یا مغازه ها دیده ام که
51:59
spend 20 or £30
762
3119960
3000
52:03
on the lottery for each weekend.
763
3123600
2720
برای هر آخر هفته 20 یا 30 پوند خرج قرعه کشی می کنند.
52:06
So they go into the shop and they spend 20 or £30
764
3126440
4600
بنابراین آنها به مغازه می روند و 20 یا 30 پوند
52:12
on the lottery.
765
3132600
1760
برای قرعه کشی خرج می کنند.
52:15
And as we all know,
766
3135080
1760
و همانطور که همه ما می دانیم
52:16
the chances or the odds of you winning
767
3136840
3320
، شانس یا شانس برنده شدن
52:21
are quite high.
768
3141480
2480
شما بسیار زیاد است.
52:24
They are high or when.
769
3144520
1600
آنها بالا هستند یا زمانی.
52:26
When I say high, I mean the chances are that you won't win.
770
3146120
3320
وقتی می گویم بالا، منظورم این است که احتمال برنده نشدن شما وجود دارد.
52:30
Maybe it's 10 million to one.
771
3150920
2080
شاید 10 میلیون به یک باشد.
52:33
You probably have more chance of being struck by lightning
772
3153240
4520
احتمالاً شانس بیشتری برای اصابت صاعقه دارید
52:39
than winning the lottery.
773
3159000
2320
تا برنده شدن در لاتاری.
52:41
That's what I'm saying.
774
3161840
1720
این چیزی است که من می گویم.
52:43
Claudia says, I don't like gambling.
775
3163560
3800
کلودیا می گوید، من قمار را دوست ندارم.
52:47
I don't like it.
776
3167600
2160
من آن را دوست ندارم.
52:52
Anna says,
777
3172280
1200
آنا می‌گوید،
52:53
I believe that many of us have the same feeling of you as you.
778
3173480
3960
من معتقدم که بسیاری از ما همان احساس شما را نسبت به شما داریم.
52:57
Mr. Duncan, we are very lucky you are right. Yes.
779
3177480
3960
آقای دانکن، ما خیلی خوش شانسیم که حق با شماست. آره.
53:02
And I like to count all of the luck and all of the lucky things that I have in my life.
780
3182160
5840
و من دوست دارم همه شانس ها و همه چیزهای خوش شانسی را که در زندگی ام دارم بشمارم.
53:09
And that's
781
3189680
400
و
53:10
the reason why these days, I don't complain very much.
782
3190080
4120
به همین دلیل است که این روزها، من زیاد شکایت نمی کنم.
53:15
I might complain sometimes,
783
3195680
2760
من ممکن است گاهی شکایت کنم،
53:18
maybe about the weather or Mr.
784
3198440
2600
شاید از آب و هوا یا آقای
53:21
Steve playing James last in his room,
785
3201040
4360
استیو که آخرین نقش جیمز را در اتاقش بازی می کند،
53:26
but nothing else.
786
3206480
1640
اما هیچ چیز دیگری.
53:28
To be on the road That's a great expression.
787
3208120
3560
در جاده بودن این یک بیان عالی است.
53:31
If you are on a roll.
788
3211920
2000
اگر در رول هستید.
53:34
It means you are having a lot of good luck.
789
3214160
2880
به این معنی است که شما خیلی خوش شانس هستید.
53:37
To be on a roll means to have a lucky streak.
790
3217640
4720
رول بودن به معنای خوش شانس بودن است.
53:43
So when we say lucky streak, we are describing a moment where you seem to have lots of luck
791
3223200
6560
بنابراین وقتی می گوییم خط خوش شانسی، لحظه ای را توصیف می کنیم که به نظر می رسد شما
53:50
lucky things and good things are happening.
792
3230240
3120
چیزهای خوش شانس زیادی دارید و اتفاقات خوبی در حال رخ دادن است.
53:53
You are having a lucky streak.
793
3233760
2800
شما یک خط خوش شانسی دارید.
53:57
So if you are on a roll, it means everything is going your way.
794
3237200
4720
بنابراین اگر در حال چرخش هستید، به این معنی است که همه چیز طبق خواسته شما پیش می رود .
54:02
Everything is going as you wanted it to.
795
3242480
3480
همه چیز همانطور که شما می خواهید پیش می رود.
54:06
You are on a roller
796
3246200
2240
شما روی یک غلتک هستید
54:11
A lucky number might be seen as bringing good luck.
797
3251320
4600
یک عدد خوش شانس ممکن است به عنوان خوش شانسی در نظر گرفته شود.
54:16
So some people believe that they have their own lucky number.
798
3256600
3640
بنابراین برخی افراد معتقدند که آنها شماره شانس خود را دارند .
54:21
Some people believe that if they play the lottery
799
3261000
2960
برخی افراد معتقدند که اگر لاتاری بازی می کنند
54:24
and if they use certain numbers, maybe their date of birth
800
3264720
3800
و اگر از اعداد خاصی استفاده می کنند، شاید تاریخ تولدشان
54:29
or maybe the date that they got married,
801
3269000
2400
یا شاید تاریخ ازدواجشان
54:31
or maybe the date of birth of their child,
802
3271880
3600
یا شاید تاریخ تولد فرزندشان،
54:36
they believe that those numbers are actually lucky and they will help them to win the lottery.
803
3276280
4840
معتقدند که این اعداد در واقع خوش شانس هستند. به آنها کمک می کند تا در قرعه کشی برنده شوند.
54:41
So some people believe in lucky numbers.
804
3281600
2720
بنابراین برخی افراد به اعداد خوش شانس اعتقاد دارند.
54:44
Some people have a lucky number.
805
3284480
2640
برخی افراد یک عدد شانس دارند.
54:47
I used to think that my lucky number was four.
806
3287120
3840
قبلاً فکر می کردم که عدد شانس من چهار است.
54:51
I don't know why, but I was always strangely attracted to number four.
807
3291120
5520
نمی دانم چرا، اما همیشه به طرز عجیبی جذب شماره چهار بودم.
54:57
And I have no idea why, but a lucky number might be seen as bringing
808
3297120
4840
و من نمی دانم چرا، اما یک عدد خوش شانس ممکن است به عنوان
55:02
good luck or fortune.
809
3302240
3160
خوش شانسی یا ثروت در نظر گرفته شود.
55:06
So what about you? Do you have a lucky number?
810
3306000
2240
درمورد شما چطور؟ آیا شماره شانس دارید؟
55:08
Is there a number that you sometimes think, Oh,
811
3308960
3240
آیا شماره ای وجود دارد که گاهی فکر می کنید، اوه،
55:12
I like it when that number appears in front of me
812
3312800
3320
من دوست دارم وقتی آن عدد جلوی من ظاهر می شود،
55:16
because then I feel more confident or comfortable that things will go my way.
813
3316800
4920
زیرا در این صورت احساس اطمینان یا راحتی بیشتری می کنم که همه چیز بر وفق مراد من پیش می رود.
55:22
So we often have lucky numbers, maybe one or many
814
3322080
3560
بنابراین ما اغلب اعداد شانس داریم، شاید یک یا چند
55:29
Oh, that's interesting.
815
3329760
2000
آه، این جالب است.
55:32
Yes. A lot of people now commenting on gambling.
816
3332360
3520
آره. بسیاری از مردم اکنون در مورد قمار نظر می دهند.
55:35
Eric says there are many addictions
817
3335920
4000
اریک می گوید اعتیادهای زیادی وجود دارد
55:40
and many people become addicted to gambling.
818
3340520
3720
و افراد زیادی به قمار معتاد می شوند.
55:44
You are right.
819
3344400
1400
حق با شماست.
55:45
One of the things I've noticed in this country
820
3345800
2480
یکی از چیزهایی که من در این کشور در انگلستان متوجه شده ام این
55:49
in England is how many
821
3349200
3280
است که تعداد
55:53
online casinos there are
822
3353520
2720
کازینوهای آنلاین وجود دارد،
55:56
so there are many people now that like to gamble online.
823
3356600
3880
بنابراین اکنون افراد زیادی هستند که دوست دارند به قمار آنلاین بپردازند.
56:00
They will go to a website and they will put some money
824
3360480
3640
آنها به یک وب سایت می روند و مقداری پول
56:04
on maybe a roulette table
825
3364400
2800
روی میز رولت
56:07
or maybe the drawing of some cards.
826
3367200
3080
یا شاید کشیدن چند کارت می گذارند.
56:10
Or maybe if numbers come up on the screen,
827
3370520
3160
یا شاید اگر اعداد روی صفحه ظاهر شوند
56:14
you will try to guess those numbers and then if you do, you get some some money in return.
828
3374120
5360
، سعی کنید آن اعداد را حدس بزنید و سپس اگر انجام دادید، در ازای آن مقداری پول دریافت می کنید.
56:19
So I would say that gambling has become a very big thing
829
3379800
3320
بنابراین می‌توانم بگویم که قمار به
56:23
in this country, a very big thing
830
3383120
2680
یک چیز بسیار بزرگ در این کشور تبدیل
56:26
There are many casinos here in this country,
831
3386120
3040
56:29
but also there are many online gambling sites.
832
3389360
5320
شده است.
56:35
And it would appear, especially during lockdown,
833
3395000
2920
و به نظر می رسد، به خصوص در دوران قرنطینه
56:38
that lots of people have become addicted
834
3398400
2320
، بسیاری از مردم به قمار معتاد شده اند،
56:41
to gambling because they've had nothing else to do whilst they were
835
3401080
3760
زیرا در زمانی که در آنجا بودند مجبور به ماندن در خانه بودند، کار دیگری برای انجام دادن نداشتند
56:45
there were being forced to stay at home.
836
3405080
2440
.
56:48
So they found something else to do.
837
3408120
2000
بنابراین کار دیگری برای انجام دادن پیدا کردند.
56:50
And quite often those those people who are looking for a little bit of excitement
838
3410120
6000
و اغلب آن دسته از افرادی که در
56:56
during their long days, they might decide to try gambling, but
839
3416680
5240
طول روزهای طولانی خود به دنبال کمی هیجان هستند، ممکن است تصمیم بگیرند که قمار را امتحان کنند، اما
57:03
it's not a good thing It is not
840
3423360
2480
این چیز خوبی نیست،
57:08
the test says something nice.
841
3428480
2040
این آزمایش نیست، چیز خوبی می گوید.
57:11
Thank you for your tests.
842
3431400
2120
ممنون از تست های شما
57:14
It is no joke.
843
3434120
840
57:14
I just want to say that my thoughts are with the Ukrainian people and I wish them the best of luck.
844
3434960
5440
شوخی نیست.
فقط می خواهم بگویم که افکار من با مردم اوکراین است و برای آنها آرزوی موفقیت دارم.
57:20
Thank you ve tass.
845
3440440
1280
ممنون از شما.
57:21
As we all do.
846
3441720
1400
همانطور که همه ما انجام می دهیم.
57:23
As we all do during this time.
847
3443120
2560
همانطور که همه ما در این مدت انجام می دهیم.
57:27
Another one coming up on your screen.
848
3447760
2480
یکی دیگر روی صفحه نمایش شما ظاهر می شود.
57:32
An item worn
849
3452360
2320
کالایی که
57:35
for luck is a lucky charm.
850
3455320
3160
برای شانس پوشیده می شود یک طلسم شانس است.
57:39
Many people believe that if they carry something around with them,
851
3459200
3680
بسیاری از مردم بر این باورند که اگر چیزی را با خود حمل کنند،
57:43
if they have something that they carry with them,
852
3463080
2800
اگر چیزی را با خود حمل کنند،
57:46
it will bring them good luck.
853
3466640
2360
برایشان خوش شانسی به همراه خواهد داشت.
57:49
And there are many different types of things that people might carry with them.
854
3469480
4480
و انواع مختلفی از چیزهایی که افراد ممکن است با خود حمل کنند وجود دارد.
57:55
For example,
855
3475120
1800
به عنوان مثال،
57:59
maybe a four-leaf clover.
856
3479400
2600
شاید یک شبدر چهار برگ.
58:02
A four-leaf clover is considered
857
3482000
3600
شبدر چهار برگی
58:06
to be lucky It is a lucky charm.
858
3486080
3000
را خوش شانس می دانند این طلسم خوش شانسی است.
58:09
So if you can find a four-leaf clover, then you can
859
3489360
5440
بنابراین اگر بتوانید یک شبدر چهار برگ پیدا کنید، پس می
58:15
have some good luck.
860
3495760
840
توانید کمی خوش شانس باشید.
58:16
Apparently, because that's what people believe.
861
3496600
2080
ظاهراً چون مردم به این اعتقاد دارند.
58:20
Oh, dear.
862
3500720
560
اوه عزیزم.
58:21
What are those
863
3501280
1600
آن ها چه هستند
58:24
Some people like to carry a rabbit's foot
864
3504160
2520
برخی از افراد دوست دارند پای یک خرگوش
58:27
or maybe two rabbits feet around with them.
865
3507680
3240
یا شاید دو پای خرگوش را با خود حمل کنند.
58:32
I'm not sure if people still do this.
866
3512560
2000
من مطمئن نیستم که آیا مردم هنوز این کار را انجام می دهند.
58:34
I would imagine nowadays a lot of people would be quite angry if they realised
867
3514560
4720
تصور می‌کنم امروزه بسیاری از مردم اگر بفهمند
58:39
that their best friend was carrying part of a rabbit around in their handbag.
868
3519560
5560
که بهترین دوستشان بخشی از یک خرگوش را در کیف دستی‌شان حمل می‌کند، کاملاً عصبانی می‌شوند.
58:45
But yes, some people do believe that a rabbit's foot will bring them good luck.
869
3525640
4040
اما بله، برخی از مردم معتقدند که پای خرگوش برای آنها خوش شانسی به همراه خواهد داشت.
58:51
Maybe you might have a lucky charm,
870
3531200
4120
شاید شما یک طلسم خوش شانسی داشته
58:55
something that you believe will bring you good luck.
871
3535640
3840
باشید، چیزی که فکر می کنید برای شما خوش شانسی می آورد.
59:00
Such as?
872
3540280
760
مانند؟
59:01
Maybe your your lucky dice
873
3541040
2240
شاید تاس خوش شانس
59:05
you might carry this around with you.
874
3545040
2360
شما ممکن است این تاس را با خود حمل کنید.
59:07
When you are gambling, you might believe that this thing will bring you good luck.
875
3547840
5040
وقتی در حال قمار هستید، ممکن است باور داشته باشید که این چیز برای شما خوش شانسی به همراه خواهد داشت.
59:14
Of course, quite often it probably won't.
876
3554360
3360
البته، اغلب اوقات احتمالاً اینطور نخواهد شد.
59:17
Also, a very familiar sight outside people's houses.
877
3557720
4320
همچنین یک منظره بسیار آشنا بیرون از خانه های مردم.
59:23
Horseshoes.
878
3563120
1520
نعل اسب.
59:24
So maybe a lucky horseshoe.
879
3564640
2520
پس شاید یک نعل اسب خوش شانس.
59:27
A lot of people believe if you have one of these outside your house
880
3567320
3240
بسیاری از مردم بر این باورند که اگر یکی از اینها را در بیرون از خانه
59:31
or near your front door, this will bring you good luck.
881
3571000
4080
یا نزدیک درب ورودی خود داشته باشید، برای شما خوش شانسی به همراه خواهد داشت.
59:35
It is seen as a good luck charm.
882
3575440
3480
به عنوان یک طلسم خوش شانسی دیده می شود.
59:39
Some things that might bring look, your way.
883
3579400
3280
برخی از چیزهایی که ممکن است به شما نگاه کند.
59:43
When people get married, you will often find
884
3583480
2800
وقتی افراد ازدواج می کنند، اغلب
59:46
somewhere near the bride.
885
3586280
2800
جایی نزدیک عروس پیدا می کنید.
59:49
There will be a horseshoe
886
3589520
2640
یک نعل اسب وجود خواهد داشت
59:52
It is a symbol of good luck.
887
3592760
2760
این نماد خوش شانسی است.
59:56
Of course, there are many
888
3596480
3360
البته، طلسم های
60:01
good luck charms Many things that a person might wear.
889
3601000
4600
خوش شانسی بسیاری وجود دارد که ممکن است یک شخص بپوشد.
60:05
As you can see here on the screen now, there are many different
890
3605640
3880
همانطور که اکنون در اینجا روی صفحه می بینید ،
60:10
types of good look charm
891
3610720
3080
انواع مختلفی از جذابیت های زیبا وجود دارد
60:13
that you might wear on your on your neck or on your wrist.
892
3613800
5000
که ممکن است روی گردن یا مچ دست خود بپوشید.
60:19
And we call these things good luck charm
893
3619320
3120
و ما به این چیزها طلسم خوش شانسی می گوییم
60:24
And as I mentioned earlier,
894
3624800
1960
و همانطور که قبلاً اشاره کردم،
60:26
there are people who have their own lucky number.
895
3626760
3560
افرادی هستند که شماره شانس خود را دارند.
60:30
For example, if you look here
896
3630480
3240
به عنوان مثال، اگر به اینجا نگاه کنید،
60:34
your lucky numbers here are three and six.
897
3634280
4360
اعداد شانس شما در اینجا سه ​​و شش هستند.
60:39
And that means that you are gifted and modest
898
3639200
2560
و این بدان معنی است که شما با استعداد و متواضع هستید
60:42
and your lucky day is Tuesday.
899
3642680
2440
و روز شانس شما سه شنبه است.
60:45
I suppose that's another thing worth mentioning is, well, a lot of people
900
3645640
4160
فکر می‌کنم این یکی دیگر از مواردی است که باید به آن اشاره کرد، خوب، بسیاری از مردم
60:50
believe that they have a lucky day of the week.
901
3650120
3640
معتقدند که یک روز خوش شانس در هفته دارند.
60:54
Oh, by the way, it's raining.
902
3654360
1520
اوه، اتفاقا، باران می بارد.
60:55
Can you see behind me?
903
3655880
2120
می توانی پشت سر من را ببینی؟
60:58
The rain is really coming down there.
904
3658000
2240
واقعاً باران آنجا می آید.
61:00
So that's the reason why the image behind me has become very blurred.
905
3660240
4880
بنابراین به همین دلیل است که تصویر پشت من بسیار تار شده است.
61:06
So a lot of people believe that if they have,
906
3666000
2360
بنابراین بسیاری از مردم بر این باورند که اگر آنها،
61:08
I don't know, a certain thing on their body, or nearby,
907
3668760
3840
نمی‌دانم، چیز خاصی را روی بدن خود یا در نزدیکی
61:12
that they will have good luck an item
908
3672880
2560
خود داشته باشند، یک آیتم موفق خواهند بود
61:15
or maybe you have your lucky day of the week.
909
3675920
3480
یا شاید شما روز خوش شانس خود را در هفته داشته باشید.
61:20
Some people believe that they have a lucky month as well.
910
3680240
3480
برخی افراد معتقدند که ماه خوش شانسی نیز دارند.
61:24
Some people believe that they have a lucky year.
911
3684280
3120
برخی افراد معتقدند که سال خوشی دارند.
61:27
So maybe they are waiting for the year
912
3687760
2680
بنابراین شاید آنها منتظر سالی
61:30
that they believe will give them good fortune.
913
3690760
2880
هستند که معتقدند به آنها خوش شانسی می دهد.
61:35
Claudia is going.
914
3695080
1720
کلودیا می رود.
61:36
And guess what?
915
3696800
1040
و حدس بزنید چه؟
61:37
I will also be going in a few moments.
916
3697840
2320
من هم تا چند لحظه دیگر می روم.
61:40
So look, when we talk about being lucky,
917
3700640
3560
پس نگاه کنید، وقتی در مورد خوش شانس بودن صحبت می کنیم،
61:44
we might say that it is a thing
918
3704600
2280
ممکن است بگوییم که اگر در زندگی سخت کار کنید، این چیزی
61:47
that you bring upon yourself
919
3707240
2760
است که به خودتان وارد
61:51
If you work hard in your life.
920
3711440
2520
می کنید.
61:53
If you try your best, even if you fail,
921
3713960
3080
اگر تمام تلاشتان را بکنید، حتی اگر شکست بخورید،
61:57
eventually luck will come your way.
922
3717920
4000
در نهایت شانس به سراغتان خواهد آمد.
62:01
I think so.
923
3721960
1200
من هم اینچنین فکر میکنم.
62:03
I think it is true to say that
924
3723160
3320
فکر می‌کنم درست است که بگوییم
62:06
Palmira says I do not like Friday,
925
3726720
2640
پالمیرا می‌گوید من جمعه
62:09
the 13th Yes, I suppose it would be fair to say
926
3729360
4080
، سیزدهم را دوست ندارم، بله، فکر می‌کنم منصفانه باشد که بگوییم
62:13
that there are things that are seen as bringing luck,
927
3733440
3800
چیزهایی وجود دارند که به‌عنوان خوش شانسی به نظر می‌رسند،
62:17
but also there are things that do not bring luck.
928
3737640
5360
اما چیزهایی هم هستند که شانس نمی‌آورند.
62:23
So, yes, you might have a good point there.
929
3743480
3040
بنابراین، بله، ممکن است نقطه خوبی در آنجا داشته باشید.
62:26
I think so.
930
3746520
1400
من هم اینچنین فکر میکنم.
62:29
People.
931
3749800
1040
مردم.
62:30
Some people believe that bad luck
932
3750840
2440
برخی معتقدند
62:33
is a punishment for a bad deed.
933
3753920
3200
بدشانسی مجازاتی برای یک کار بد است.
62:37
Some people believe that if a person is bad in their life,
934
3757400
3360
برخی افراد بر این باورند که اگر فردی در زندگی خود بد باشد، در یک مقطع زمانی
62:41
that they will receive or get at some point bad luck.
935
3761480
4840
بدشانسی دریافت می کند یا نصیبش می شود.
62:47
We often call this karma.
936
3767400
2480
ما اغلب به این کارما می گوییم.
62:49
Karma.
937
3769880
1480
کارما
62:51
So there are people who believe that if you do something bad towards another person,
938
3771360
5240
بنابراین افرادی هستند که معتقدند اگر نسبت به دیگری
62:56
if you do something evil, or wicked,
939
3776960
2640
کار بدی انجام دهید، اگر کار بد یا بدی انجام دهید،
63:00
then bad things will come back.
940
3780400
2840
آن وقت چیزهای بد باز خواهند گشت.
63:03
They will come back to you.
941
3783560
2320
آنها به شما باز خواهند گشت.
63:05
And that is what karma is.
942
3785880
4280
و این همان کارما است.
63:10
And a lot of people do believe in it.
943
3790760
2000
و بسیاری از مردم به آن اعتقاد دارند.
63:15
So those are some words and phrases
944
3795360
2280
بنابراین اینها برخی از کلمات و عبارات
63:17
connected to being lucky, having luck,
945
3797640
3120
مرتبط با خوش شانس بودن، خوش شانس بودن،
63:22
looking for luck,
946
3802120
2520
جستجوی شانس
63:24
having good luck, bad luck
947
3804760
2280
، خوش شانس بودن، بدشانسی
63:27
to be fortunate or unfortunate.
948
3807680
3240
بودن یا بدشانسی بودن هستند.
63:31
There are many words that we can use
949
3811160
2400
کلمات زیادی وجود دارد که می توانیم از
63:34
Yes, sir.
950
3814920
2840
بله قربان استفاده کنیم.
63:37
Sure.
951
3817760
1080
مطمئن.
63:38
Marsha asks, Are these myths?
952
3818840
2960
مارشا می پرسد، آیا اینها افسانه هستند؟
63:42
Well, I would say that they are superstitions.
953
3822320
3000
خوب، من می گویم که آنها خرافات هستند.
63:45
Superstitions are things that people have or do.
954
3825800
4160
خرافات چیزهایی هستند که مردم دارند یا انجام می دهند.
63:50
There is something they do in their life.
955
3830240
2160
یه کاری هست تو زندگیشون
63:52
Maybe inactivity that they believe will bring them good luck.
956
3832400
4240
شاید بی تحرکی که معتقدند برایشان خوش شانسی بیاورد.
63:57
Of course there is the opposite.
957
3837280
2400
البته برعکس هم هست
63:59
You can have good superstition and bad superstition.
958
3839840
4480
شما می توانید خرافات خوب و خرافات بد داشته باشید.
64:04
So maybe if something happens that you believe will bring you
959
3844960
3640
پس شاید اگر اتفاقی بیفتد که فکر می‌کنید
64:08
bad luck is bad superstition.
960
3848600
3080
بدشانسی می‌آورد، خرافه بد باشد.
64:12
But quite often people try to do things that will bring them good luck.
961
3852400
3760
اما اغلب افراد سعی می کنند کارهایی انجام دهند که برایشان خوش شانسی به همراه داشته باشد.
64:16
So there are people who believe in superstition.
962
3856560
3080
بنابراین افرادی هستند که به خرافات اعتقاد دارند. پالمیرا می‌گوید،
64:20
And I think that is the word that
963
3860000
3040
فکر می‌کنم این کلمه‌ای است که
64:25
we would use
964
3865360
2440
ما
64:28
to stop being superstitious
965
3868840
2160
برای دست کشیدن از خرافات
64:31
is very difficult, says Palmira.
966
3871000
2800
به کار می‌بریم، بسیار دشوار است.
64:34
You are right.
967
3874000
880
64:34
I think it is hard in your everyday life not
968
3874880
4320
حق با شماست.
من فکر می کنم در زندگی روزمره سخت است که
64:40
to be superstitious in some way.
969
3880800
2400
به نوعی خرافه نباشی.
64:43
There are many things that people do or they try to avoid
970
3883560
4120
بسیاری از کارها وجود دارد که مردم انجام می دهند یا سعی می کنند از آنها اجتناب کنند
64:48
because they believe it will bring them bad luck or good luck.
971
3888440
3120
زیرا معتقدند این کار برای آنها بدشانسی یا خوش شانسی به همراه خواهد داشت .
64:52
For example, walking under a ladder.
972
3892200
2360
مثلا راه رفتن زیر نردبان.
64:55
Some people believe if you walk under a ladder, it will bring you bad luck.
973
3895160
5920
برخی معتقدند اگر زیر نردبان راه بروید برایتان بدشانسی می آورد.
65:01
So there is a good example of something that people believe brings bad fortune,
974
3901400
5200
بنابراین یک مثال خوب از چیزی وجود دارد که مردم معتقدند بدشانسی به همراه دارد،
65:07
whether it's true or not
975
3907200
2080
خواه درست باشد یا
65:10
is up to you.
976
3910840
1480
نباشد به شما بستگی دارد.
65:13
I am about to go.
977
3913760
1960
من در شرف رفتن هستم.
65:15
The rain is pouring down. It's falling outside.
978
3915720
3400
باران در حال باریدن است. داره بیرون میریزه
65:19
It does not feel like spring today.
979
3919160
2320
امروز انگار بهار نیست.
65:22
Yesterday it was beautiful.
980
3922080
2080
دیروز قشنگ بود
65:24
We had a lovely day yesterday here.
981
3924160
2320
دیروز روز خوبی رو اینجا داشتیم
65:26
And today it's the opposite.
982
3926480
2440
و امروز برعکس است.
65:29
It's raining, it's gloomy.
983
3929960
2280
باران می بارد، غم انگیز است.
65:33
But here in the studio, everything is lovely and bright.
984
3933280
3040
اما اینجا در استودیو، همه چیز دوست داشتنی و روشن است.
65:37
I will see you on Wednesday.
985
3937040
2640
چهارشنبه میبینمت
65:39
I'm going to be back with you on Sunday.
986
3939680
3120
من قرار است یکشنبه با شما برگردم.
65:42
So I'm here today. On Wednesday.
987
3942800
2320
پس من امروز اینجا هستم. روز چهارشنبه
65:45
But I will be back with you on Sunday, Sunday and Wednesday.
988
3945120
4680
اما یکشنبه، یکشنبه و چهارشنبه با شما بازخواهم گشت .
65:50
2 p.m.
989
3950040
840
65:50
UK time is when you can find me
990
3950880
3640
ساعت 2 بعد از ظهر
زمان انگلستان زمانی است که می توانید مرا پیدا کنید
65:56
Christina leaves us with a very good point.
991
3956640
2760
کریستینا ما را با یک نکته بسیار خوب ترک می کند.
65:59
The Law of Attraction.
992
3959440
2200
قانون جذب.
66:01
I've heard of this.
993
3961640
1560
من در مورد این شنیده ام.
66:03
I've seen many videos on YouTube
994
3963200
2280
من ویدیوهای زیادی را در یوتیوب دیده ام که در
66:05
talking about the laws of attraction.
995
3965840
3000
مورد قوانین جذب صحبت می کنند.
66:09
If you believe that good things will happen,
996
3969360
3720
اگر باور داشته باشید که اتفاقات خوب رخ خواهد داد،
66:13
if you believe that your life will be positive, then good things will come your way.
997
3973080
5600
اگر باور داشته باشید که زندگی شما مثبت خواهد بود، آنگاه چیزهای خوبی برایتان پیش خواهد آمد.
66:19
That is something I have heard of.
998
3979400
2640
این چیزی است که من در مورد آن شنیده ام.
66:24
Thank you very much for your company.
999
3984320
2120
از همراهی شما بسیار سپاسگزارم.
66:26
Before I go, of course I have the mystery idiom.
1000
3986480
3360
قبل از رفتن، البته من اصطلاح رمز و راز را دارم.
66:30
Don't worry, I haven't forgotten
1001
3990160
1600
نگران نباشید،
66:33
I haven't forgotten about the mystery idiom.
1002
3993680
2160
من فراموش نکرده ام، اصطلاح رمز و راز را فراموش نکرده ام.
66:36
Here it is.
1003
3996040
1440
ایناهاش.
66:38
Did you think I had forgotten
1004
3998360
2120
فکر کردی من
66:41
about the mystery idiom?
1005
4001280
2840
اصطلاح رمز و راز را فراموش کرده ام؟
66:44
I almost did.
1006
4004720
1800
تقریبا انجام دادم.
66:46
I almost forgot.
1007
4006520
1640
تقریبا فراموش کردم.
66:48
Thank you for reminding me.
1008
4008160
2560
از یادآوری شما متشکرم.
66:51
Today's mystery idiom is
1009
4011480
3200
اصطلاح اسرارآمیز امروزی این است که
66:58
push your luck.
1010
4018400
2640
شانس خود را فشار دهید.
67:01
As I mentioned earlier,
1011
4021040
2240
همانطور که قبلاً اشاره کردم
67:03
the person who keeps trying to be lucky
1012
4023280
3080
، شخصی که به تلاش برای خوش شانس بودن ادامه می دهد،
67:07
maybe they do risky things that they believe
1013
4027240
3520
ممکن است کارهای خطرناکی انجام دهد که به اعتقاد آنها
67:10
will bring luck their way to continually do things that are dangerous or risky.
1014
4030760
6000
برای انجام مداوم کارهای خطرناک یا پرخطر شانس را برای او به ارمغان می آورد.
67:16
A person who always dices with danger
1015
4036800
3560
می توان گفت فردی که همیشه با خطر مواجه می شود
67:20
or likes to take risks can be said
1016
4040800
3040
یا دوست دارد ریسک کند،
67:24
to be pushing their luck.
1017
4044200
2440
شانس خود را بالا می برد.
67:27
Perhaps a person who is gambling at the casino
1018
4047120
3200
شاید فردی که در کازینو قمار
67:30
and they keep going back every day,
1019
4050680
2440
می کند و هر روز به عقب برمی گردد
67:34
and quite often they lose all their money.
1020
4054280
2720
و اغلب تمام پول خود را از دست می دهد.
67:37
We might say that that person is pushing their luck.
1021
4057040
4640
ممکن است بگوییم که آن شخص به شانس خود فشار می آورد.
67:42
And there it was.
1022
4062360
2000
و آنجا بود.
67:44
Today's Mystery Idiom.
1023
4064360
1520
اصطلاح رمز و راز امروز.
67:45
I hope you enjoyed that.
1024
4065880
1480
امیدوارم از آن لذت برده باشید.
67:47
Time to go see one Sunday.
1025
4067360
2600
زمان رفتن به دیدن یک یکشنبه است.
67:49
2 p.m.
1026
4069960
1200
ساعت 2 بعد از ظهر
67:51
UK time is when I'm with you.
1027
4071160
2600
زمان انگلستان زمانی است که من با شما هستم.
67:53
I will put it on the screen very quickly.
1028
4073960
2040
خیلی سریع آن را روی صفحه می گذارم.
67:58
There it is.
1029
4078400
1000
ایناهاش.
67:59
The next time I'm with you is on Sunday from 2 p.m.
1030
4079400
3560
دفعه بعد که با شما هستم یکشنبه از ساعت 14 است.
68:02
UK time.
1031
4082960
1280
به وقت انگلستان
68:04
Mr. Steve will be here as well.
1032
4084240
2480
آقای استیو هم اینجا خواهد بود.
68:06
He's not here today.
1033
4086760
2080
او امروز اینجا نیست.
68:08
You may have noticed Mr.
1034
4088840
1720
ممکن است متوجه شده باشید که آقای
68:10
Steve isn't here because he's working.
1035
4090560
2920
استیو اینجا نیست زیرا او کار می کند.
68:13
Catch you later.
1036
4093960
1000
بعد به شما ملحق میشم.
68:14
Take care. Enjoy the rest of your day.
1037
4094960
2440
مراقب باش. از باقی روز لذت ببر.
68:17
This is Mr.
1038
4097640
640
این آقای
68:18
Duncan, in the birthplace of English, saying Thanks for joining me,
1039
4098280
4320
دانکن است که در زادگاه انگلیسی است و می گوید از اینکه به من ملحق شدید،
68:22
even though the weather was not very nice.
1040
4102880
3560
با وجود اینکه هوا خیلی خوب نبود.
68:26
I hope I have still brought.
1041
4106720
2360
امیدوارم هنوز آورده باشم.
68:29
I hope I've brought a little bit of sunshine into your lives.
1042
4109080
3400
امیدوارم کمی آفتاب به زندگی شما آورده باشم.
68:32
And of course, until the next time we meet here.
1043
4112560
2240
و البته تا دفعه بعد که اینجا همدیگر را ببینیم.
68:35
You know what's coming next
1044
4115120
1960
می‌دانی بعد از آن چه می‌آید،
68:37
Yes you do...
1045
4117080
1160
بله،
68:41
ta ta for now.
1046
4121920
1040
فعلاً انجام می‌دهی.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7