🌸SPRINGTIME has Arrived in England 🐇/ English Addict LIVE chat & Learning / Sunday 27th MARCH 2022

4,673 views ・ 2022-03-27

English Addict with Mr Duncan


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

03:47
Mm. After ten days
0
227960
4200
مم بعد از ده
03:53
of sweating and worrying
1
233280
2600
روز عرق ریختن و نگرانی
03:57
and struggling
2
237200
1720
و تقلا
03:58
and maybe also shedding the occasional tear.
3
238920
3680
و شاید هم اشک ریختن گهگاهی.
04:03
Yes, we are back once again.
4
243080
2280
بله، ما یک بار دیگر برگشتیم.
04:05
And wow, look at that in the garden right now.
5
245360
4520
و وای، همین الان در باغ نگاه کن.
04:09
You can see the the daffodils are out.
6
249880
5440
می توانید ببینید که نرگس ها بیرون هستند.
04:15
They are looking rather nice today.
7
255320
1720
آنها امروز نسبتاً زیبا به نظر می رسند.
04:17
I have to say. The daffodils are all out.
8
257040
2960
من باید بگویم. نرگس ها همه بیرون هستند.
04:20
And yes, there is a special reason why I am so excited about it.
9
260440
4520
و بله، دلیل خاصی وجود دارد که من در مورد آن هیجان زده هستم.
04:25
All of that coming up a little bit later on.
10
265040
2440
همه اینها کمی بعد به میان می آیند.
04:27
Yes. This is English addict coming to you live
11
267480
3200
آره. این معتاد انگلیسی است که از زادگاه انگلیسی به شما می آید
04:30
from the birthplace of English, which just happens to be.
12
270880
3040
که اتفاقاً همینطور است.
04:33
Oh, my goodness, it's England.
13
273960
2360
خدای من، اینجا انگلیس است.
04:44
In TV.
14
284520
1360
در تلویزیون.
04:45
DVD doo doo doo doo doo doo doo doo.
15
285880
5520
دی وی دی دوو دوو دوو دوو دوو دوو.
04:52
Oh, hi, everybody.
16
292320
3320
اوه، سلام، همه.
04:55
This is Mr.
17
295880
2160
این آقای
04:58
Duncan in England.
18
298040
1840
دانکن در انگلیس است.
04:59
How are you today?
19
299880
1200
امروز چطوری؟
05:01
Are you okay?
20
301080
1280
حالت خوبه؟
05:02
I hope so.
21
302360
1040
امیدوارم.
05:03
Are you happy?
22
303400
1120
آیا شما خوشحال هستید؟
05:04
Are you feeling happy today?
23
304520
1600
آیا امروز احساس خوشبختی می کنید؟
05:06
I really hope you are feeling good.
24
306120
2080
واقعا امیدوارم حالتون خوب باشه
05:08
I'm excited for many reasons.
25
308200
2680
من به دلایل زیادی هیجان زده هستم.
05:10
I don't have enough time to tell you all the reasons why I'm happy.
26
310920
3680
من وقت کافی ندارم تا همه دلایل خوشحالی خود را به شما بگویم .
05:14
So I will just give you the top two
27
314960
2320
بنابراین من فقط دو مورد برتر و شماره دو را به شما می
05:20
and number two,
28
320480
2000
05:23
my computer works.
29
323120
1400
دهم، کامپیوتر من کار می کند.
05:24
This is the computer that I built myself, and I know, I know.
30
324520
5120
این کامپیوتری است که خودم ساختم و می دانم، می دانم.
05:29
I keep mentioning it, but from my own personal point of view,
31
329640
4440
من مدام به آن اشاره می‌کنم، اما از دیدگاه شخصی خودم،
05:34
I feel that it is quite an achievement.
32
334360
3120
احساس می‌کنم که این یک موفقیت است.
05:37
I feel quite proud of myself, although there were some problems,
33
337480
4160
من کاملاً به خودم افتخار می کنم، اگرچه مشکلاتی وجود داشت،
05:41
some problems that I had to sort out, and I think I have.
34
341640
4560
مشکلاتی وجود داشت که باید آنها را حل می کردم و فکر می کنم دارم.
05:46
So this is it today.
35
346760
1920
پس امروز همین است.
05:48
Is the big test, because now
36
348680
2600
این آزمایش بزرگ است، زیرا
05:51
the computer is connected to my studio
37
351280
3200
اکنون کامپیوتر
05:55
with all of the equipment plugged into it.
38
355600
3160
با تمام تجهیزات وصل شده به استودیوی من وصل شده است.
05:59
It's all connected up right now, so I hope it works.
39
359600
3560
در حال حاضر همه چیز متصل است، بنابراین امیدوارم کار کند.
06:03
All right, if you can hear me, please let me know.
40
363160
2320
بسیار خوب، اگر صدای من را می شنوید، لطفاً به من اطلاع دهید.
06:05
If you can't hear me, please let me know as well.
41
365480
3360
اگر صدای من را نمی شنوید، لطفاً به من نیز اطلاع دهید.
06:09
It is a super day,
42
369840
2480
این یک روز فوق العاده است،
06:12
number one, the number one reason why I am happy.
43
372920
4560
شماره یک، دلیل شماره یک خوشحالی من.
06:17
Well,
44
377640
600
خوب،
06:19
I think you know why I'm feeling happy today.
45
379520
3120
فکر می کنم می دانید چرا امروز احساس خوشحالی می کنم.
06:22
If you were looking at the thumbnail for this live stream
46
382640
4080
اگر به تصویر کوچک این پخش زنده نگاه
06:28
you will know that something has happened.
47
388160
3960
می‌کردید، متوجه می‌شوید که اتفاقی افتاده است.
06:32
Yes. During the night, we had to do something.
48
392120
3480
آره. در طول شب باید کاری می کردیم.
06:36
We had to put our clocks forward by one hour.
49
396280
4880
مجبور شدیم ساعتمان را یک ساعت جلو ببریم.
06:41
So now the clocks have gone forward in the UK.
50
401400
4280
بنابراین اکنون ساعت در بریتانیا به جلو رفته است.
06:45
As you can see, the clocks have gone
51
405680
3240
همانطور که می بینید، ساعت ها
06:48
forward by one hour.
52
408960
3280
یک ساعت به جلو رفته اند.
06:52
So for those who are wondering why I am not
53
412480
3040
بنابراین برای کسانی که در تعجب هستند که چرا من
06:55
at the usual time it is because we've changed the clocks.
54
415760
4360
در زمان معمول نیستم، این به این دلیل است که ما ساعت را تغییر داده ایم.
07:00
The clocks have altered,
55
420560
2880
ساعت‌ها تغییر کرده‌اند
07:03
of course, as springtime
56
423440
3040
، البته با فرا
07:06
arrives moves, we also change the clocks.
57
426480
3320
رسیدن فصل بهار، ساعت‌ها را هم عوض می‌کنیم.
07:10
It also means that we get a little bit more sunlight as well during the day, which is rather nice.
58
430040
6040
همچنین به این معنی است که در طول روز نیز کمی بیشتر نور خورشید دریافت می کنیم ، که نسبتا خوب است.
07:16
Yes, Ladies and gentlemen, it's official
59
436400
4080
بله، خانم ها و آقایان،
07:23
it's springtime, baby.
60
443160
2560
بهار رسمی است، عزیزم.
07:40
Mm mm
61
460720
1320
07:42
mm mm mm mm mm mm mm
62
462040
3440
07:47
Everything is coming up.
63
467360
2040
همه چیز در راه است.
07:49
Daffodils.
64
469400
1160
نرگس.
07:50
Because spring is here
65
470560
3040
چون بهار آمده است
07:53
and it feels good.
66
473600
1000
و حس خوبی دارد.
07:54
I'm not going to lie to you.
67
474600
3840
من قرار نیست به شما دروغ بگویم.
07:58
Because I don't do that.
68
478640
1280
چون من این کار را نمی کنم.
07:59
You say I don't lie to you.
69
479920
1560
تو میگی بهت دروغ نمیگم
08:01
I always like to be honest. Whenever I can.
70
481480
2280
من همیشه دوست دارم صادق باشم. هر وقت بتوانم.
08:04
I like to share my moments.
71
484080
2360
دوست دارم لحظاتم را به اشتراک بگذارم.
08:06
My feelings be they good or bad.
72
486440
3200
احساسات من خوب باشد یا بد.
08:11
Today, I feel pretty good
73
491000
1920
امروز احساس خیلی خوبی دارم
08:12
because spring is here.
74
492920
4200
چون بهار اینجاست.
08:17
It is no longer imagined.
75
497560
2040
دیگر تصور نمی شود.
08:19
It is no longer something that is being anticipated.
76
499760
3600
این دیگر چیزی نیست که پیش بینی شود.
08:23
Oh, I like that word.
77
503840
1800
اوه من این کلمه را دوست دارم
08:25
If you anticipate something it means you wait for it to happen.
78
505640
4080
اگر چیزی را پیش بینی می کنید به این معنی است که منتظر وقوع آن هستید.
08:30
Sometimes a thing that we can't wait for.
79
510200
3960
گاهی اوقات چیزی که ما نمی توانیم برای آن صبر کنیم.
08:34
You anticipate that thing you are waiting for it.
80
514400
4360
شما آن چیزی را که منتظر آن هستید پیش بینی می کنید.
08:38
You are preparing yourself for that moment.
81
518760
3640
شما خود را برای آن لحظه آماده می کنید.
08:42
Of course, the word anticipate can refer to something
82
522440
5160
البته کلمه پیش بینی می تواند به اتفاقی اشاره کند
08:47
that might be happening in the future that is good or bad.
83
527640
3520
که ممکن است در آینده اتفاق بیفتد که خوب یا بد باشد.
08:51
So you can anticipate a bad thing happening.
84
531480
4200
بنابراین می توانید یک اتفاق بد را پیش بینی کنید.
08:56
We don't have to
85
536960
1400
ما مجبور نیستیم
08:58
anticipate spring because it is here.
86
538360
3560
بهار را پیش بینی کنیم زیرا اینجاست.
09:01
It is now here. 100%
87
541920
2400
الان اینجاست. 100%
09:06
I can't begin to tell you
88
546480
1760
من نمی توانم شروع کنم به شما بگویم
09:08
how how good it feels to have spring here once again.
89
548240
4680
چقدر حس خوبی است که یک بار دیگر بهار را در اینجا داشته باشید.
09:12
I feel really good about it.
90
552920
2040
واقعا احساس خوبی نسبت به آن دارم.
09:14
I don't know about you, but I feel pretty good.
91
554960
3560
من شما را نمی دانم، اما احساس خوبی دارم.
09:19
In fact,
92
559720
1600
در واقع
09:21
I feel as if there is a poem coming on
93
561560
4880
احساس می‌کنم شعری می‌آید
10:22
What is it
94
622800
640
10:23
about the season of spring that makes me want to dance and sing?
95
623440
4960
در فصل بهار چیست که مرا به رقص و آواز وا می‌دارد؟
10:28
Is it the colour bursting out with glee
96
628840
2640
آیا این رنگی است که از شادی منفجر می شود
10:31
or the first buzz buzz of the bumblebee,
97
631680
3080
یا اولین وزوز زنبور عسل
10:35
the daffodils waving their colours as they sway?
98
635280
3160
، نرگس ها در حال تکان دادن رنگ های خود را تکان می دهند؟
10:38
What a joy to be out on a springtime day.
99
638760
3240
بیرون بودن در یک روز بهاری چه لذتی دارد.
10:42
The nights become shorter and the days grow long.
100
642520
3440
شب ها کوتاه تر و روزها طولانی تر می شوند.
10:46
The birds begin calling their mating song.
101
646280
3280
پرندگان شروع به خواندن آواز جفت گیری خود می کنند.
10:50
Spring is to me a time to give birth.
102
650040
3000
بهار برای من زمان زایمان است.
10:53
A time to replenish the air and the earth.
103
653360
3160
زمانی برای دوباره پر کردن هوا و زمین.
10:56
So taking a deep breath and I'm sure you will agree
104
656880
3920
پس یک نفس عمیق بکش و مطمئنم قبول خواهی کرد
11:01
that spring is a glorious season to see
105
661120
3880
که بهار فصل باشکوهی برای دیدن
11:32
Oh, and there it was,
106
692360
2160
آه است، و آنجا بود،
11:34
a little poem all about springtime.
107
694680
3280
شعری کوچک درباره بهار.
11:38
It is English addict it is sun.
108
698880
2520
این معتاد انگلیسی است خورشید است.
11:41
My name is Mr. Duncan. What is your name?
109
701400
3040
اسم من آقای دانکن است. اسم شما چیست؟
11:44
I wonder what your name is.
110
704440
1800
من تعجب می کنم که نام شما چیست؟
11:46
I don't know what your name is. I can't see you see?
111
706240
3720
نمیدونم اسمت چیه من نمیتونم ببینم میبینی؟
11:49
So you will have to identify yourself by saying hello, Mr.
112
709960
4000
بنابراین شما باید با گفتن سلام، آقای
11:54
Duncan, my name is.
113
714000
2320
دانکن، نام من است.
11:56
And then tell me your name.
114
716320
2520
و بعد اسمت را بگو
11:59
Here we are.
115
719200
680
11:59
That we have a lot of things to talk about today.
116
719880
2400
اینجا هستیم.
اینکه امروز خیلی چیزها برای گفتن داریم.
12:02
We have lots of photographs to show you.
117
722560
2320
ما عکس های زیادی برای نشان دادن شما داریم.
12:05
We have some subjects as well.
118
725520
2640
سوژه هایی هم داریم.
12:08
And shall I tell you now, or shall I save it for later?
119
728160
5800
و الان بهت بگم یا برای بعد ذخیره کنم؟
12:14
I will save it for later. We have a surprise.
120
734360
2880
من آن را برای بعد ذخیره می کنم. سورپرایز داریم
12:17
Something has returned something has come back
121
737480
4480
چیزی برگشته است چیزی
12:22
after many requests.
122
742600
3440
پس از درخواست‌های زیاد برگشته است.
12:26
It is back today.
123
746040
1960
امروز برگشته است.
12:29
That's all I'm saying.
124
749000
1000
این تمام چیزی است که من می گویم.
12:30
For now.
125
750000
440
12:30
I won't ruin the surprise. I don't want to spoil it.
126
750440
2840
در حال حاضر.
من سورپرایز را خراب نمی کنم. من نمی خواهم آن را خراب کنم.
12:33
But one thing in particular that we used to do quite often
127
753600
4200
اما یک چیز خاص که قبلاً اغلب
12:38
on the live stream is returning today.
128
758720
3400
در پخش زنده انجام می دادیم، امروز برمی گردد.
12:42
Oh, I wonder what that could be.
129
762120
2680
اوه، من تعجب می کنم که چه چیزی می تواند باشد.
12:45
Hello to the live chat. Don't worry.
130
765200
2280
سلام به چت زنده نگران نباشید.
12:47
I haven't forgotten you.
131
767480
1640
من تو را فراموش نکرده ام
12:49
The live chat is here.
132
769120
2240
چت زنده اینجاست.
12:51
Who was first on today's live chat?
133
771360
2360
چه کسی اولین بار در چت زنده امروز بود؟
12:53
Let's have a look, shall we?
134
773840
2120
بیایید نگاهی بیندازیم، آیا؟
12:55
Oh, my goodness.
135
775960
1960
اوه خدای من.
12:57
Very interesting.
136
777920
1320
بسیار جالب.
12:59
A very interesting state of affairs, a very interesting situation taking place
137
779240
5840
یک وضعیت بسیار جالب، یک موقعیت بسیار جالب در حال وقوع است
13:05
because we have a valentine
138
785080
2920
زیرا ما
13:09
in first place.
139
789040
1320
در وهله اول یک ولنتاین داریم.
13:10
Congratulations, Valentine.
140
790360
2080
تبریک میگم ولنتاین
13:12
Guess what?
141
792760
880
حدس بزن چی شده؟ 15 دقیقه
13:13
You are first on today's live stream
142
793640
3600
اولین بار در پخش زنده امروز هستید
13:25
15 minutes and everything is still working.
143
805400
3720
و همه چیز همچنان کار می کند.
13:31
Can I just say,
144
811320
2320
می توانم فقط بگویم
13:33
if I seem a little apprehensive at times,
145
813640
3640
، اگر گاهی اوقات کمی نگران به نظر می رسم،
13:37
if I seem a little concerned or worried The reason is
146
817560
3720
اگر کمی نگران یا نگران به نظر می رسم، دلیلش
13:42
this is the first time
147
822440
1200
این است که این اولین بار است
13:43
that I've used my new computer, the computer that I built myself
148
823640
3680
که از رایانه جدیدم استفاده می کنم ، رایانه ای که خودم
13:47
with my own beautiful, delicate hands.
149
827760
2880
با زیبایی خودم ساخته ام، دست های ظریف
13:53
The first time I've used it with my main studio.
150
833400
3800
اولین باری است که از آن با استودیوی اصلی خود استفاده کردم.
13:57
So we will see if it works and for how long it works for.
151
837200
5040
بنابراین خواهیم دید که آیا کار می کند و برای چه مدت کار می کند.
14:02
So if I suddenly disappear, if I suddenly vanish, you will know why.
152
842480
4240
پس اگر ناگهان ناپدید شوم، اگر ناگهان ناپدید شوم، می دانید چرا.
14:07
It's because
153
847200
1560
این به این دلیل است که
14:09
everything has stopped working,
154
849160
2120
همه چیز از کار افتاده است،
14:11
and there are probably lots of sparks and smoke around me
155
851280
5000
و احتمالاً جرقه ها و دودهای زیادی در اطراف من وجود دارد
14:17
as my studio catches fire Here we go then. Yes.
156
857920
3680
زیرا استودیو من آتش می گیرد. آره.
14:21
What else is coming up today?
157
861600
2120
امروز چه چیز دیگری در راه است؟
14:23
If we have time, there is an interesting subject
158
863720
3240
اگر وقت داشته باشیم، یک موضوع جالب وجود دارد که
14:26
I want to talk about vanity
159
866960
2880
می خواهم در مورد غرور صحبت
14:30
I love that word vanity.
160
870440
2520
کنم. من آن کلمه غرور را دوست دارم.
14:33
When we talk about vanity, it is the care and attention that a person
161
873200
5560
وقتی در مورد غرور صحبت می کنیم، این مراقبت و توجهی است که یک فرد
14:39
takes or undertakes
162
879200
2200
انجام می دهد یا متعهد
14:41
to take care of their appearance, their image, if you will.
163
881840
4480
می شود از ظاهر خود مراقبت کند، اگر بخواهید.
14:46
So that might be something we will talk about later on.
164
886840
2920
بنابراین ممکن است این چیزی باشد که بعداً در مورد آن صحبت خواهیم کرد.
14:50
I am going also today. I'm going to give Mr.
165
890000
3320
من هم امروز میرم من به آقای
14:53
Steve a chance
166
893320
1960
استیو فرصتی
14:56
to complain about something.
167
896360
2080
می دهم که از چیزی شکایت کند.
14:58
And I know that he wants to complain about it.
168
898840
2840
و من می دانم که او می خواهد از این موضوع شکایت کند.
15:02
So I am giving Mr.
169
902240
1080
بنابراین من امروز به آقای
15:03
Steve a chance today to complain
170
903320
2760
استیو این فرصت را می دهم که از
15:06
about one thing and one thing only.
171
906480
3680
یک چیز و فقط یک چیز شکایت کند.
15:10
It might be a new feature that we're going to start every Sunday.
172
910760
4560
ممکن است این یک ویژگی جدید باشد که هر یکشنبه آن را شروع می کنیم.
15:15
We might have Mr.
173
915320
960
ما ممکن است
15:16
Steve's mode every Sunday so that is another thing we are doing today.
174
916280
5480
هر یکشنبه حالت آقای استیو را داشته باشیم، بنابراین این یکی دیگر از کارهایی است که امروز انجام می دهیم.
15:22
Congratulations.
175
922280
1040
تبریک می گویم.
15:23
Also, Vitesse Zelnick is here as well.
176
923320
4280
همچنین Vitesse Zelnick نیز اینجاست.
15:27
Beatriz Marin.
177
927600
2560
بئاتریز مارین.
15:30
It's also worth saving.
178
930320
3480
همچنین ارزش پس انداز را دارد.
15:34
Inaki said Sica.
179
934200
2200
ایناکی گفت سیکا.
15:37
We also have La Es Mendez
180
937320
3680
ما همچنین La Es Mendez
15:43
is here today.
181
943400
1360
امروز اینجاست.
15:44
Hello, Lewis.
182
944760
1200
سلام، لوئیس.
15:45
Thank you very much for joining me today as well.
183
945960
4040
از اینکه امروز نیز به من ملحق شدید بسیار متشکرم.
15:50
Oh, by the way, while I remember,
184
950160
3120
اوه، اتفاقا، تا زمانی که یادم می آید،
15:53
I have a photograph here from Lewis.
185
953840
3440
من اینجا یک عکس از لوئیس دارم.
15:58
Here we go.
186
958000
400
15:58
Lewis, this is the photograph that you sent
187
958400
3160
در اینجا ما می رویم.
لوئیس، این عکسی است که فرستادی
16:02
Oh, isn't that lovely?
188
962640
1680
اوه، دوست داشتنی نیست؟
16:04
And there you can see a definite sign
189
964320
3160
و در آنجا نشانه
16:07
that spring has arrived.
190
967600
2560
قطعی آمدن بهار را می بینید.
16:10
Some beautiful cherry blossom on the trees.
191
970480
3200
چند شکوفه گیلاس زیبا روی درختان.
16:13
Looking very nice.
192
973680
920
خیلی خوب به نظر می رسد.
16:14
Thank you very much, Lewis, for your photograph.
193
974600
2480
خیلی ممنون لوئیس بابت عکست.
16:17
And don't forget, I like receiving your pictures.
194
977080
3120
و فراموش نکنید، من دوست دارم تصاویر شما را دریافت کنم.
16:20
And you are more than welcome to send them in.
195
980720
2320
و شما بیشتر از ارسال آنها خوش آمدید.
16:23
No problem.
196
983240
1000
مشکلی نیست.
16:24
If you want to send a photograph, feel free.
197
984240
2600
اگر می خواهید عکس بفرستید، خیالتان راحت باشد.
16:27
It's not a problem.
198
987120
1480
مشکلی نیست.
16:28
You can, because I love it.
199
988600
2680
شما می توانید، زیرا من آن را دوست دارم.
16:31
I love hearing from you.
200
991760
1960
من عاشق شنیدن از شما هستم.
16:33
I love receiving your photographs.
201
993720
2120
من عاشق دریافت عکس های شما هستم
16:35
I love catching up with all of your gossip, all of the things that are going on in your life.
202
995840
5000
من عاشق شنیدن همه شایعات شما، همه چیزهایی که در زندگی شما می گذرد، هستم.
16:41
Maybe something you want to share with me.
203
1001720
2160
شاید چیزی بخواهید با من در میان بگذارید.
16:44
Maybe some good news or maybe something not so good.
204
1004400
3600
شاید یک خبر خوب یا شاید یک چیز نه چندان خوب.
16:49
You're welcome to write to me.
205
1009080
2080
خوش آمدید برای من بنویسید.
16:51
You can send me a message whenever you want.
206
1011320
2040
هر وقت خواستی میتونی بهم پیام بدی
16:53
It's not a problem.
207
1013360
1880
مشکلی نیست.
16:55
If you want, I will put the email address on the screen right now.
208
1015680
3560
اگر بخواهید آدرس ایمیل را همین الان روی صفحه می گذارم.
16:59
So here it is.
209
1019240
1320
پس اینجاست.
17:00
If you want to get in touch, you can.
210
1020560
3720
اگر می خواهید با هم تماس بگیرید، می توانید.
17:04
So there is my email address on the screen right now.
211
1024400
4240
بنابراین آدرس ایمیل من در حال حاضر روی صفحه نمایش وجود دارد.
17:09
You can stay in touch through email.
212
1029000
3080
می توانید از طریق ایمیل در تماس باشید.
17:13
Mr. Duncan at y mail
213
1033040
3760
آقای دانکن در y mail
17:17
dot com that is my email address if you want to send something.
214
1037120
5240
dot com که آدرس ایمیل من است اگر می خواهید چیزی بفرستید.
17:22
If you want to say thank you, Mr.
215
1042360
1240
اگر می خواهید تشکر کنید، آقای
17:23
Duncan, if you want to send a photograph of yourself
216
1043600
4000
دانکن، اگر می خواهید یک عکس از خودتان بفرستید
17:27
because sometimes it is nice to see who I'm talking to
217
1047840
4480
زیرا گاهی اوقات دیدن اینکه با چه کسی صحبت می کنم خوب است
17:33
because sometimes I don't know who I'm talking to.
218
1053040
2760
زیرا گاهی اوقات نمی دانم با چه کسی صحبت می کنم.
17:36
Sometimes I'm just talking to silhouettes
219
1056760
3080
گاهی اوقات من فقط با سایه های سایه ها صحبت می کنم
17:39
shadows, people hiding in the darkness.
220
1059840
4800
، افرادی که در تاریکی پنهان شده اند.
17:44
I don't know who you are, you see.
221
1064640
2880
من نمی دانم شما کی هستید، می بینید.
17:47
So if you want to, you can, you can share that with me.
222
1067520
3120
بنابراین اگر می خواهید، می توانید، می توانید آن را با من به اشتراک بگذارید.
17:51
Hello, Sandra.
223
1071000
1240
سلام ساندرا
17:52
Sandra Gonzalez is here today.
224
1072240
2800
ساندرا گونزالس امروز اینجاست.
17:55
Oh, we also have Pedro Balboa
225
1075240
3360
اوه، ما همچنین داریم پدرو
18:00
is free
226
1080200
1800
بالبوآ آزاد است
18:02
and walking around.
227
1082480
1840
و در حال قدم زدن است.
18:04
That's good. I'm always glad to hear that.
228
1084320
2360
خوبه. من همیشه از شنیدن آن خوشحالم.
18:06
I'm always glad to hear when when Pedro is free.
229
1086680
2920
من همیشه خوشحالم که وقتی پدرو آزاد است می شنوم.
18:11
That's all I'm saying.
230
1091840
1840
این تمام چیزی است که من می گویم.
18:14
Hello, also.
231
1094160
1920
سلام، همچنین.
18:16
Oh, hello.
232
1096800
880
اوه سلام.
18:17
Can I say hello to Claudia? Hello, Claudia.
233
1097680
3040
آیا می توانم به کلودیا سلام کنم؟ سلام، کلودیا.
18:20
Nice to see you here as well.
234
1100760
1360
خوشحالم که شما را اینجا می بینم.
18:22
Lots and lots of regular viewers, people who come here
235
1102120
3960
تعداد زیادی بیننده معمولی، افرادی که هر هفته به اینجا می آیند
18:26
and watch every single week.
236
1106360
2760
و تماشا می کنند.
18:29
Thank you very much.
237
1109440
1000
بسیار از شما متشکرم.
18:30
As well to you, by the way,
238
1110440
2240
همینطور به شما، اتفاقا،
18:34
this month
239
1114200
1520
این ماه
18:36
or should I say next month because April is just around the corner.
240
1116880
3600
یا باید بگویم ماه آینده، زیرا آوریل نزدیک است.
18:40
So I know it's still March before anyone tells me
241
1120920
3360
بنابراین می دانم که هنوز مارس است قبل از اینکه کسی به من بگوید که
18:44
April is coming it's around the corner.
242
1124720
3000
آوریل نزدیک است.
18:47
It's very close. It's near.
243
1127720
2120
خیلی نزدیکه نزدیک است
18:49
It's almost it's almost a whisper away.
244
1129840
3080
تقریباً یک زمزمه دور است.
18:55
To me
245
1135200
1320
برای من
18:58
like that.
246
1138360
1240
اینطوری
19:00
I'm going to the dentist in April.
247
1140400
2080
فروردین میرم دندانپزشک
19:03
The reason why I'm mentioning that is because
248
1143640
1880
دلیل اینکه من به آن اشاره می کنم این است که
19:05
Claudia is a dentist.
249
1145520
2840
کلودیا دندانپزشک است.
19:08
Hello.
250
1148880
1040
سلام.
19:09
To eat it. Hello. Eat it.
251
1149920
3160
برای خوردن آن. سلام. بخورش.
19:13
Nice to see you here as well.
252
1153080
2160
خوشحالم که شما را اینجا می بینم.
19:15
If I have. I haven't said hello.
253
1155240
1760
اگر من داشته. سلام نکرده ام
19:17
If I didn't say hello to you, please don't complain,
254
1157000
2760
اگه بهت سلام نکردم لطفا گله نکن
19:20
but you are in my thoughts right now.
255
1160320
4120
ولی الان تو فکر من هستی.
19:24
Even if I haven't said hello.
256
1164480
1920
حتی اگر سلام نکرده باشم.
19:26
What I do like to do.
257
1166400
2600
کاری که دوست دارم انجام دهم.
19:29
Maybe you don't realise this.
258
1169000
1560
شاید شما متوجه این موضوع نباشید.
19:30
I do like to watch the live stream later.
259
1170560
4240
من دوست دارم بعداً پخش زنده را تماشا کنم.
19:35
And the reason why I do that is because I want to read the live chat.
260
1175520
4720
و دلیل اینکه من این کار را می کنم این است که می خواهم چت زنده را بخوانم.
19:40
So quite often I will miss lots of things on the live chat.
261
1180560
4240
بنابراین اغلب اوقات من چیزهای زیادی را در چت زنده از دست می دهم.
19:45
I will miss them.
262
1185320
1320
دلم براشون تنگ میشه
19:46
I don't see them or I don't notice them.
263
1186640
2080
من آنها را نمی بینم یا متوجه آنها نمی شوم.
19:49
So later on I always like to go through the live chat
264
1189560
2840
بنابراین بعداً همیشه دوست دارم دوباره با پخش مجدد چت زنده را مرور
19:52
again with the replay so I can
265
1192400
3200
کنم تا بتوانم
19:57
I can see
266
1197680
2640
20:00
whose messages I missed.
267
1200320
2120
ببینم پیام های چه کسی را از دست داده ام.
20:02
That's the reason why I do that.
268
1202880
2040
به همین دلیل است که من این کار را انجام می دهم.
20:06
Hello to everybody.
269
1206120
2000
سلام به همه
20:08
Who else is here?
270
1208480
1120
کی دیگه اینجاست؟
20:09
Karen Praet.
271
1209600
1640
کارن پرات.
20:11
Hello, Karen Praet watching in Punjab in India.
272
1211240
4560
سلام، کارن پرات در حال تماشای در پنجاب در هند.
20:15
Hello to you.
273
1215800
1360
درود بر تو.
20:17
I hope you can see and hear me loud and clear with my
274
1217160
5280
امیدوارم بتوانید صدای من را با صدای بلند و واضح با کامپیوتر جدیدم ببینید و بشنوید
20:23
my new computer.
275
1223480
2400
.
20:25
I did have a problem with it last week
276
1225880
2160
من هفته گذشته با آن مشکل داشتم
20:29
and the problem was it was very noisy.
277
1229240
2520
و مشکل این بود که بسیار نویز بود.
20:32
It was making a lot of noise
278
1232280
3440
خیلی سر و صدا می
20:35
and it was annoying me a lot.
279
1235720
3360
کرد و خیلی اذیتم می کرد.
20:39
So I've managed to cure the noise.
280
1239360
4640
بنابراین من موفق به درمان سر و صدا شده ام.
20:44
And you might even notice it's much quieter in the studio now.
281
1244840
4280
و حتی ممکن است متوجه شوید که اکنون در استودیو بسیار ساکت‌تر است.
20:49
So the computer I have now is much quieter than the one I had before.
282
1249760
4320
بنابراین کامپیوتری که الان دارم بسیار بی صداتر از کامپیوتری است که قبلا داشتم.
20:54
So all you will be able to hear today is me talking.
283
1254560
3520
بنابراین تنها چیزی که امروز می توانید بشنوید صحبت من است.
20:58
There will be no other sounds in the room.
284
1258080
2920
هیچ صدای دیگری در اتاق وجود نخواهد داشت.
21:01
Nothing else. Isn't that lovely?
285
1261680
2600
هیچ چیز دیگر. دوست داشتنی نیست؟
21:04
Hello, Marcia.
286
1264280
1240
سلام مارسیا
21:05
Nice to see you here as well.
287
1265520
2000
خوشحالم که شما را اینجا می بینم.
21:08
We also have who else is here today?
288
1268280
2760
ما همچنین داریم که چه کسی امروز اینجاست؟
21:11
I'm going to say hello to someone I've never said hello to before.
289
1271560
3800
من به کسی سلام می کنم که تا به حال به او سلام نکرده ام.
21:16
Hello, Angela.
290
1276600
1400
سلام آنجلا
21:18
Angela Van Der Zenden.
291
1278000
2280
آنجلا ون در زندن.
21:20
Well, I think I've said hello to you before, but welcome back.
292
1280480
3480
خوب، فکر می کنم قبلاً به شما سلام کرده ام، اما خوش آمدید.
21:24
Welcome back.
293
1284360
760
خوش برگشتی.
21:25
And I'm glad to hear that you have recovered
294
1285120
3280
و من خوشحالم که می شنوم که شما از کرونا مخوف بهبود یافته اید
21:29
from the dreaded coronavirus.
295
1289240
3000
.
21:32
I'm very pleased to hear that you are feeling much better.
296
1292520
3840
من خیلی خوشحالم که می شنوم که حال شما خیلی بهتر است.
21:36
That is always good news.
297
1296400
3200
این همیشه خبر خوبی است.
21:39
As I mentioned, I have some photographs to show quite a few.
298
1299840
4320
همانطور که اشاره کردم، تعدادی عکس برای نشان دادن تعداد زیادی دارم.
21:44
In fact,
299
1304160
1280
در واقع
21:47
Hello, Eric.
300
1307400
1400
سلام اریک.
21:48
Eric, guiltier is.
301
1308800
2200
اریک، گناهکارتر است.
21:51
Hello to you, Eric.
302
1311160
1200
سلام به تو اریک
21:52
Thank you very much for your lovely photographs that you sent.
303
1312360
3520
خیلی ممنون از عکسهای قشنگی که فرستادید
21:56
Here is one.
304
1316520
1760
اینجا یکی است.
21:58
First of all,
305
1318280
1560
اول از همه،
22:00
now, this particular photograph was taken in Nicaragua.
306
1320480
3760
اکنون، این عکس خاص در نیکاراگوئه گرفته شده است.
22:04
A place called Corn Island.
307
1324880
2440
جایی به نام جزیره ذرت.
22:07
And can I just say
308
1327880
2680
و فقط می توانم بگویم
22:10
it does look rather nice
309
1330680
3400
که اکنون بسیار زیبا به نظر می رسد
22:14
now. That's where I want to be
310
1334080
2320
. همان جایی است که من می خواهم همین الان باشم
22:16
right now, lying on the beach next to that dog.
311
1336400
3720
، کنار آن سگ در ساحل دراز بکشم.
22:21
Whose dog is that?
312
1341440
960
اون سگ کیه؟
22:22
Is that your dog?
313
1342400
1720
ایاسگ توست؟
22:24
Eric? Is that your dog on the beach?
314
1344120
2360
اریک؟ آیا آن سگ شما در ساحل است؟
22:27
You don't often see dogs on the beach.
315
1347000
2160
شما اغلب سگ ها را در ساحل نمی بینید.
22:29
And there is a reason for that.
316
1349720
2400
و دلیلی برای آن وجود دارد.
22:32
Dogs quite often have a habit
317
1352120
2640
سگ ها اغلب عادت دارند
22:34
of doing big poops on the beach.
318
1354760
2920
در ساحل مدفوع بزرگ انجام دهند.
22:37
And it isn't much fun when you are rolling around in the sand
319
1357680
4440
و زمانی که در شن و ماسه غلت می زنید
22:43
and then suddenly
320
1363560
2480
و ناگهان
22:47
a big piece of dog poop sticks to your back.
321
1367200
2920
یک تکه بزرگ مدفوع سگ به پشت شما می چسبد، چندان جالب نیست.
22:50
It is not much fun.
322
1370120
1880
زیاد سرگرم کننده نیست.
22:52
That's all I can say.
323
1372000
1400
این تمام چیزی است که می توانم بگویم.
22:53
But it's not nice.
324
1373400
1120
ولی خوب نیست
22:54
So that's Nicaragua, a place called Coon Island.
325
1374520
3880
پس این نیکاراگوئه است، مکانی به نام جزیره کون.
22:58
Here is another photograph from Eric.
326
1378400
2680
اینم یه عکس دیگه از اریک
23:01
Oh, yes, that's it.
327
1381520
2160
اوه، بله، همین است.
23:03
That's where I want to be right now.
328
1383800
2320
همان جایی است که من می خواهم در حال حاضر باشم.
23:06
Why aren't I there?
329
1386560
1680
چرا من آنجا نیستم؟
23:08
That's where I want to be standing on that beach looking out.
330
1388240
2680
اینجاست که من می خواهم در آن ساحل بایستم و به بیرون نگاه کنم.
23:11
Apparently, there is a bar, a bar area
331
1391240
3280
ظاهراً یک بار وجود دارد، یک منطقه بار
23:14
where you can order drinks that is in the middle of the sea.
332
1394960
3600
که در آن می توانید نوشیدنی سفارش دهید که وسط دریا است.
23:19
So I suppose you have to swim out
333
1399280
2560
بنابراین من فکر می کنم شما باید
23:21
into the middle of the ocean to pick up your drink.
334
1401840
3760
برای برداشتن نوشیدنی خود به وسط اقیانوس شنا کنید.
23:26
Thank you, Eric, for that photograph.
335
1406320
2600
مرسی اریک بابت اون عکس
23:29
In fact, two photographs there of a very beautiful place.
336
1409280
3840
در واقع، دو عکس از یک مکان بسیار زیبا وجود دارد.
23:33
All I can say is
337
1413120
2760
تنها چیزی که می توانم
23:37
my biggest wish at the moment,
338
1417120
2720
بگویم بزرگترین آرزوی من در حال حاضر است،
23:40
besides world peace
339
1420640
3240
علاوه بر صلح جهانی
23:44
is to go away somewhere nice.
340
1424320
3040
، رفتن به جایی خوب است.
23:47
Just have a little break.
341
1427400
1880
فقط کمی استراحت کن
23:49
It doesn't have to be a million miles away.
342
1429280
2400
لازم نیست یک میلیون مایل دورتر باشد.
23:52
It doesn't have to be on the other side of the world.
343
1432120
2520
لازم نیست در آن سوی دنیا باشد.
23:54
But I would love to be able to go somewhere different,
344
1434960
3280
اما دوست دارم بتوانم به جایی متفاوت،
23:58
somewhere peaceful, maybe by the sea,
345
1438440
2440
جایی آرام، شاید کنار دریا بروم،
24:01
like Eric in that photograph.
346
1441600
3400
مانند اریک در آن عکس.
24:05
We've also received another photograph.
347
1445000
2320
عکس دیگری نیز دریافت کرده ایم.
24:07
Oh, this is interesting.
348
1447320
1720
اوه این جالبه
24:09
Two more photographs, in fact, from a rucksack
349
1449040
4120
دو عکس دیگر، در واقع، از یک کوله‌پشتی
24:13
who apparently likes to ride
350
1453680
2480
که ظاهراً دوست دارد
24:16
his bicycle all over the place.
351
1456600
2720
دوچرخه‌اش را در همه جا رکاب بزند.
24:19
And here is one of the views that he took
352
1459800
3120
و این هم یکی از مناظری که او
24:24
during one of his bicycle rides, and it's not nice.
353
1464320
3920
در یکی از دوچرخه سواری هایش از آن گرفته است و زیبا نیست.
24:28
So this is in Thailand, by the way.
354
1468400
2080
این در تایلند است، اتفاقا.
24:31
Apparently, it's called
355
1471280
2080
ظاهرا اسمش
24:33
I hope I pronounce this right.
356
1473560
3560
هست امیدوارم درست تلفظش کنم.
24:37
Burma Ball Park.
357
1477800
3760
پارک توپ برمه.
24:41
Bhumibol Park.
358
1481960
2120
پارک بومیبول
24:44
I've I pronounce that correctly. I hope so.
359
1484080
2480
من درست تلفظ کردم امیدوارم.
24:47
Thank you.
360
1487880
360
متشکرم.
24:48
Ring sak.
361
1488240
800
ساک حلقه.
24:49
And also, thank you for the photograph of your bicycle.
362
1489040
3560
و همچنین، از شما برای عکس دوچرخه خود سپاسگزارم.
24:53
Can I just say you have a very interesting bike.
363
1493120
4160
فقط می توانم بگویم که شما یک دوچرخه بسیار جالب دارید.
24:57
There it is.
364
1497920
1080
ایناهاش.
24:59
Thank you.
365
1499000
320
24:59
Ring seck for that. It's not unusual.
366
1499320
3200
متشکرم.
برای این کار زنگ بزنید این غیر معمول نیست.
25:03
That looks like one of those bikes that you can fold up
367
1503000
3200
به نظر یکی از آن دوچرخه هایی است که می توانید آن را جمع کنید
25:07
and maybe put into the back of your car.
368
1507600
2480
و شاید آن را در پشت ماشین خود قرار دهید.
25:10
So maybe if you're driving somewhere far away and you want to have a bike ride when you get there,
369
1510160
5280
بنابراین شاید اگر در مکانی دور رانندگی می‌کنید و می‌خواهید با رسیدن به آنجا دوچرخه‌سواری کنید،
25:16
you can take that bicycle in the back of your car.
370
1516000
3280
می‌توانید آن دوچرخه را در عقب ماشین خود ببرید.
25:19
Isn't that lovely?
371
1519360
1880
دوست داشتنی نیست؟
25:21
Thank you very much.
372
1521600
1400
بسیار از شما متشکرم.
25:23
Ring for that.
373
1523000
1800
برای اون زنگ بزن
25:24
And I hope I pronounced the name of the park correctly.
374
1524800
4640
و امیدوارم اسم پارک رو درست تلفظ کرده باشم.
25:30
Thank you very much for your photographs.
375
1530840
2280
خیلی ممنون از عکس های شما
25:33
I do appreciate them. I really do.
376
1533120
2520
من از آنها قدردانی می کنم. من حتما انجام میدم.
25:36
Thank you very.
377
1536400
1080
خیلی ممنونم.
25:37
That's okay.
378
1537480
760
اشکالی ندارد.
25:38
Wrong circuits. No problem. It's my pleasure.
379
1538240
2440
مدارهای اشتباه مشکلی نیست باعث خوشحالی من است.
25:41
I have some more photographs to show you.
380
1541240
2000
چند تا عکس دیگه هم دارم که بهتون نشون بدم
25:43
Oh, now this is interesting.
381
1543960
2440
اوه، حالا این جالب است.
25:48
I said hello
382
1548200
1560
من
25:49
earlier on to Sandra.
383
1549760
3960
قبلاً به ساندرا سلام کردم.
25:53
Sandra Gonzalez well, Sandra has sent me some lovely photographs.
384
1553920
6320
ساندرا گونزالس خوب، ساندرا چند عکس دوست داشتنی برای من فرستاده است.
26:00
The first one is of her dog.
385
1560240
4160
اولین مورد مربوط به سگ اوست.
26:06
Oh, look at that.
386
1566440
1560
اوه، به آن نگاه کنید.
26:08
We are on the beach once more, and there is Sandra's dog.
387
1568000
4560
ما یک بار دیگر در ساحل هستیم و سگ ساندرا آنجاست.
26:13
I think his name is Simon.
388
1573160
1760
فکر کنم اسمش سایمون باشه
26:14
Is that right?
389
1574920
1440
درست است؟
26:16
Have I remembered that correctly?
390
1576600
2720
آیا آن را درست به خاطر آورده ام؟
26:19
So there is Simon on the beach.
391
1579320
1960
بنابراین سیمون در ساحل وجود دارد.
26:21
He looks like he's having a sleep after playing with his ball.
392
1581280
3880
به نظر می رسد بعد از بازی با توپش در حال خوابیدن است.
26:25
All I can say is I hope he did not leave any poop
393
1585760
3440
تنها چیزی که می توانم بگویم این است که امیدوارم او هیچ
26:29
lying around on the beach.
394
1589800
3040
مدفوعی را در ساحل نگذاشته باشد.
26:34
That's all I can say.
395
1594680
1440
این تمام چیزی است که می توانم بگویم.
26:36
I would imagine. Sandra, you are very responsible.
396
1596120
2880
من تصور می کنم. ساندرا، تو خیلی مسئولیت پذیری.
26:39
You are a person who always makes sure that Simon
397
1599000
3840
شما فردی هستید که همیشه اطمینان می‌دهید که سایمون
26:42
never leaves any of his poops lying around.
398
1602840
3920
هیچ‌کدام از مدفوع‌هایش را در اطراف خود رها نمی‌کند.
26:46
And he is another one.
399
1606760
1760
و او یکی دیگر است.
26:48
Another picture.
400
1608520
1040
یه عکس دیگه
26:49
This is Miramar, by the way, in Argentina.
401
1609560
2960
اتفاقاً این میرامار در آرژانتین است.
26:54
And there is another one.
402
1614120
840
26:54
Oh, isn't that great?
403
1614960
2000
و یکی دیگر وجود دارد.
اوه، این عالی نیست؟
26:57
Isn't that absolutely brazen?
404
1617680
2920
آیا این کاملاً وقیحانه نیست؟
27:00
That that's it?
405
1620600
1640
یعنی همین؟
27:02
That's the place I want to be.
406
1622240
2200
این جایی است که من می خواهم باشم.
27:04
When I'm in bed tonight,
407
1624440
2560
وقتی امشب در رختخواب هستم
27:07
snuggled up,
408
1627000
1880
، خمیده و
27:09
holding my teddy bear very close.
409
1629440
2600
خرس عروسکی ام را خیلی نزدیک نگه داشته ام.
27:13
I'm going to be dreaming of that place,
410
1633760
2760
من قرار است رویای آن مکان را ببینم،
27:17
walking along the beach as the sun is starting to set.
411
1637480
4200
در حالی که خورشید در حال غروب است، در کنار ساحل قدم می زنم.
27:22
I must admit, that is the place I want to be right now.
412
1642440
3200
باید اعتراف کنم، این جایی است که من می خواهم در حال حاضر باشم.
27:25
Wouldn't that be lovely?
413
1645840
2200
دوست داشتنی نیست؟
27:28
Who knows?
414
1648400
960
چه کسی می داند؟
27:29
It might come true.
415
1649360
2040
ممکن است محقق شود.
27:32
Maybe not this year.
416
1652160
1600
شاید امسال نه
27:33
But perhaps next year.
417
1653760
1520
اما شاید سال آینده
27:35
Who knows?
418
1655280
960
چه کسی می داند؟
27:36
Mr. Steve
419
1656240
2280
آقای استیو
27:38
will be with us in a few moments.
420
1658800
2360
تا چند لحظه دیگر با ما خواهد بود.
27:41
We have one more picture to show you.
421
1661200
3520
ما یک عکس دیگر برای نشان دادن شما داریم.
27:45
And this is a photograph sent in by Saeed.
422
1665120
4680
و این عکسی است که سعید ارسال کرده است.
27:50
Hello, Saeed.
423
1670120
1560
سلام سعید
27:51
Thank you very much.
424
1671680
920
بسیار از شما متشکرم.
27:52
For your photograph that you also sent in to me as well.
425
1672600
4840
برای عکست که برای من هم فرستادی
27:59
It's not.
426
1679000
640
27:59
Look at that.
427
1679640
1560
این نیست.
به آن نگاه کنید.
28:02
That apparently is the dining table
428
1682360
3120
آن ظاهراً همان میز ناهارخوری
28:05
that is set up with a tablecloth for the start of the new year.
429
1685480
5480
است که برای شروع سال جدید با سفره ای چیده شده است .
28:10
I believe I might be wrong,
430
1690960
3040
فکر می‌کنم ممکن است اشتباه
28:14
but I think this might be the start of
431
1694000
3160
کنم، اما فکر می‌کنم این ممکن است آغاز
28:18
I want to say the Islamic New Year.
432
1698080
2200
سال نوی اسلامی باشد.
28:20
If I'm wrong, please, please, accept my apologies.
433
1700360
2800
اگر اشتباه می کنم، لطفاً عذرخواهی من را بپذیرید.
28:23
But I think it is.
434
1703600
1840
اما من فکر می کنم این است.
28:25
I didn't see any details about which particular New Year it was.
435
1705440
5440
من هیچ جزئیاتی در مورد کدام سال جدید ندیدم.
28:31
But thank you very much, Sayeed, for that as well.
436
1711200
3240
ولی سعید از این بابت هم خیلی ممنونم.
28:34
I do appreciate all of your photographs, however many you want to send.
437
1714440
5560
من از همه عکس های شما، هر تعداد که می خواهید ارسال کنید، قدردانی می کنم.
28:40
You are more than welcome to do so.
438
1720400
1800
شما بیش از آن از انجام این کار خوش آمدید.
28:42
I will give you my email address once more later on.
439
1722200
3760
آدرس ایمیلم را بعداً یک بار دیگر به شما خواهم داد.
28:46
Mr. Steve is on his way.
440
1726760
1680
آقای استیو در راه است.
28:48
We have lots of things to talk about.
441
1728440
1960
ما چیزهای زیادی برای صحبت داریم.
28:50
We are talking about the Queen of England.
442
1730400
2480
ما در مورد ملکه انگلیس صحبت می کنیم.
28:53
We are talking about
443
1733480
1320
ما در مورد
28:55
dogs and pets.
444
1735920
3480
سگ ها و حیوانات خانگی صحبت می کنیم.
28:59
We are talking about vanity.
445
1739880
2120
ما در مورد غرور صحبت می کنیم.
29:03
We are talking about lots of things today.
446
1743080
2200
ما امروز در مورد خیلی چیزها صحبت می کنیم.
29:05
And also we have the return of one of our most favourite features
447
1745280
5600
و همچنین ما بازگشت یکی از محبوب ترین ویژگی های ما همه
29:11
Everything coming up right after this.
448
1751120
2600
چیز بلافاصله بعد از این است.
29:14
It is an excerpt from one of my full English lessons.
449
1754200
3400
این گزیده ای از یکی از درس های کامل انگلیسی من است.
29:17
And then after this,
450
1757600
2000
و بعد از این،
29:19
he is here live in the studio.
451
1759760
2160
او اینجا به صورت زنده در استودیو است.
29:22
It's Mr.
452
1762200
1680
این آقای
29:23
Steve
453
1763880
2880
استیو
29:40
Hickory Dickory Dock.
454
1780600
1480
هیکوری دیکوری داک است.
29:42
I'm holding one grey sock in the other.
455
1782080
2760
من یک جوراب خاکستری را در جوراب دیگر گرفته ام.
29:44
There are two.
456
1784840
920
دو تا هستند.
29:45
And both of them are blue.
457
1785760
2080
و هر دو آبی هستند.
29:47
Hickory Dickory Dock.
458
1787840
2800
Hickory Dickory Dock.
29:50
Did you enjoy my little poem?
459
1790640
2040
آیا از شعر کوچک من لذت بردید؟
29:52
Welcome, everyone, to another full English video lesson coming to you from England,
460
1792680
4760
همه، به یک درس ویدیویی کامل انگلیسی دیگر از انگلستان
29:57
which happens to be the birthplace of Cadbury chocolate,
461
1797720
4520
که زادگاه شکلات Cadbury،
30:03
bakewell tart, Yorkshire pudding
462
1803280
3600
تارت شیرینی پزی، پودینگ یورکشایر
30:07
and my favourite spotted dick.
463
1807360
2880
و دیک خالدار مورد علاقه من است، خوش آمدید.
30:10
And of course, the English language, which is the reason
464
1810840
3080
و البته، زبان انگلیسی، که دلیلی است
30:13
we are all here today. So
465
1813920
3080
که امروز همه ما اینجا هستیم. پس
30:18
take a deep breath.
466
1818800
1560
نفس عمیق بکش
30:20
Open a few windows.
467
1820360
1560
چند تا پنجره باز کن
30:21
Make a nice hot beverage, because today's full English lesson
468
1821920
4240
یک نوشیدنی گرم خوب درست کنید، زیرا درس کامل انگلیسی امروز از
30:26
is going to start right now.
469
1826360
6400
هم اکنون شروع می شود.
30:41
You may have noticed that I love English.
470
1841720
2920
شاید متوجه شده باشید که من عاشق انگلیسی هستم.
30:44
Some of my favourite English words happen to be
471
1844960
2920
برخی از کلمات انگلیسی مورد علاقه من به طور اتفاقی
30:47
the smallest and the most commonly used A good example
472
1847880
4280
کوچکترین و پرکاربردترین هستند. مثال خوب این
30:52
is the word of it seems like such a simple word, yet it is often
473
1852160
6040
است که کلمه آن بسیار ساده به نظر می رسد، با این حال
30:58
used on a daily basis in so many ways to cancel
474
1858200
4480
اغلب به طور روزانه به روش های بسیاری برای لغو
31:02
something can be described as being off.
475
1862680
2960
چیزی استفاده می شود که می توان توصیف کرد. به عنوان خاموش بودن
31:06
Sorry girls, the football match is off.
476
1866480
2520
دخترا ببخشید مسابقه فوتبال تعطیله
31:09
You can call something off.
477
1869840
2440
شما می توانید چیزی را لغو کنید.
31:12
We had to call off the outdoor concert because of the rain.
478
1872280
3760
به خاطر باران مجبور شدیم کنسرت در فضای باز را لغو کنیم .
31:16
So I have a free day away from work.
479
1876640
2200
بنابراین من یک روز آزاد به دور از کار دارم.
31:19
Can be described as being off.
480
1879040
2240
می توان آن را خاموش بودن توصیف کرد.
31:22
I won't see you tomorrow as it's my off day.
481
1882000
3160
فردا نمی بینمت چون روز مرخصی منه
31:25
You are having the day off.
482
1885880
2320
روز مرخصی داری
31:28
Another use of off day is when things keep going wrong
483
1888200
3640
یکی دیگر از موارد استفاده از روز تعطیل زمانی است که همه چیز به اشتباه پیش می رود
31:31
or when your mood is not good during a certain period of time.
484
1891960
3520
یا زمانی که خلق و خوی شما در یک دوره زمانی خاص خوب نیست.
31:36
Sorry for all the mistakes, guys.
485
1896120
2360
ببخشید برای همه اشتباهات بچه ها
31:38
I'm having a bit of an off day to make your way out of a place or to announce your departure.
486
1898680
6320
من یک روز مرخصی را سپری می کنم تا از یک مکان بیرون بیایم یا رفتنت را اعلام کنم.
31:45
You can say that you are off.
487
1905000
2320
می توانید بگویید که خاموش هستید.
31:48
Okay, guys, it's 5:00. See you tomorrow.
488
1908080
2760
خوب بچه ها، ساعت 5:00 است. فردا می بینمت.
31:51
I am off.
489
1911000
800
من خاموش هستم
31:52
If something that is perishable
490
1912800
2040
اگر چیزی که فاسد شدنی
31:55
has gone past its best, then we can say that it is.
491
1915040
3320
است از بهترین خود گذشته باشد، می توانیم بگوییم که هست.
31:58
Oh, don't drink that milk.
492
1918760
2400
اوه، آن شیر را نخورید.
32:01
It's off.
493
1921520
1520
خاموش است.
32:03
This salmon smells awful.
494
1923040
2320
این ماهی قزل آلا بوی بدی دارد.
32:05
I think it's off.
495
1925360
2160
فکر کنم خاموشه
32:07
If something has been disconnected,
496
1927840
1760
اگر چیزی
32:09
from its power source, we can say that it is off.
497
1929600
3280
از منبع برق آن قطع شده باشد، می توانیم بگوییم که خاموش است.
32:13
The TV isn't broken.
498
1933640
1960
تلویزیون خراب نیست
32:15
It's off.
499
1935600
1160
خاموش است.
32:16
Talking of which, I'm off over there.
500
1936760
3440
در مورد آن صحبت کردم، من آنجا هستم.
32:20
It's time to do the next sequence and
501
1940440
3000
زمان انجام دنباله بعدی فرا رسیده است و
32:33
it's strange
502
1953400
640
عجیب است
32:34
how some words can find themselves together in English phrases.
503
1954040
3600
که چگونه برخی کلمات می توانند در عبارات انگلیسی خود را در کنار هم بیابند .
32:38
A good example of this is the phrase love hate.
504
1958240
3640
مثال خوب این عبارت عبارت عشق از نفرت است.
32:42
These words have opposite meanings.
505
1962560
2320
این کلمات معانی متضادی دارند.
32:45
However, they do go together as a description of a certain type of relationship.
506
1965080
5320
با این حال، آنها با هم به عنوان توصیف نوع خاصی از رابطه هستند.
32:51
I am talking about a love hate relationship in society.
507
1971160
5320
من در مورد رابطه عشق با نفرت در جامعه صحبت می کنم.
32:56
A love hate relationship describes a partnership that involves
508
1976480
4160
رابطه نفرت عشقی، شراکتی را توصیف می کند که
33:00
both fondness and hatred.
509
1980640
3200
هم شامل علاقه و هم نفرت است.
33:04
A tumultuous or turbulent relationship
510
1984680
2720
یک رابطه آشفته یا آشفته
33:07
between two people can be described as love hate.
511
1987800
3560
بین دو نفر را می توان به عنوان نفرت عشق توصیف کرد.
33:12
We had a terrible fight last night,
512
1992200
2160
دیشب با هم دعوای وحشتناکی
33:14
but today we made up and are having a meal together tonight.
513
1994520
3760
داشتیم اما امروز جبران کردیم و امشب با هم غذا می خوریم.
33:19
You might feel that this relationship is based on love hate,
514
1999080
3800
ممکن است احساس کنید که این رابطه بر اساس نفرت عشقی است،
33:23
especially if the arguments occur often.
515
2003320
2120
به خصوص اگر مشاجره اغلب رخ دهد.
33:26
A long term relationship might become unstable
516
2006120
3040
یک رابطه طولانی مدت ممکن است
33:29
due to a hopeless feeling of routine and familiarity.
517
2009440
4240
به دلیل احساس ناامید کننده روتین و آشنایی ناپایدار شود.
33:34
The couple might become bitter and resentful,
518
2014280
3240
زن و شوهر ممکن است خشمگین و کینه توز شوند
33:37
which results in the up and down nature of the relationship.
519
2017920
4200
که منجر به بالا و پایین شدن رابطه می شود.
33:42
A love hate relationship can exist in other places.
520
2022800
3240
رابطه نفرت عشقی می تواند در جاهای دیگر وجود داشته باشد.
33:46
If you love your job, but it does not pay very well,
521
2026600
3880
اگر کارتان را دوست دارید، اما درآمد چندانی ندارد
33:50
you might have a love hate relationship with it.
522
2030800
3000
، ممکن است با آن رابطه نفرت عشقی داشته باشید.
33:54
You might have a love hate relationship with your boss.
523
2034480
3160
شما ممکن است با رئیس خود رابطه نفرت عشقی داشته باشید.
33:58
There are some good days and some bad.
524
2038440
2920
روزهای خوب و چند روز بد وجود دارد.
34:01
You have mixed feelings.
525
2041840
2600
شما احساسات متفاوتی دارید.
34:04
You have the feeling of both love and hate.
526
2044800
3760
شما هم احساس عشق و هم نفرت را دارید.
34:24
What do you want and what do you need?
527
2064800
2200
چه می خواهید و چه نیازی دارید؟
34:27
If you want too much, can we call this greed?
528
2067280
2560
اگر زیاد می خواهی اسم این را حرص می گذاریم؟
34:30
Do you have more than you need? Or is it enough?
529
2070200
2640
آیا بیش از آنچه نیاز دارید دارید؟ یا کافی است؟
34:33
Perhaps you have nothing.
530
2073200
1760
شاید هیچی نداری
34:34
Sometimes life can be tough.
531
2074960
2680
گاهی اوقات زندگی ممکن است سخت باشد.
34:37
There is a fine difference between the things you want and the things you need
532
2077640
4200
بین چیزهایی که می خواهید و چیزهایی که باید
34:42
to want is to desire.
533
2082440
2400
بخواهید، تفاوت خوبی وجود دارد، آرزو کردن است.
34:45
It is an urge to satisfy.
534
2085360
1920
این یک اصرار برای ارضا است.
34:47
That desire to need is the instinctive response to nature's call for survival.
535
2087280
5760
این میل به نیاز، پاسخ غریزی به ندای طبیعت برای بقا است.
34:53
It's the need to survive.
536
2093720
2000
این نیاز به زنده ماندن است.
34:56
What is necessary to survive is your need
537
2096440
3400
آنچه برای زنده ماندن ضروری است نیاز
35:00
The obvious things needed for survival are food and water.
538
2100560
4720
شماست.
35:05
They are your basic needs.
539
2105880
2080
آنها نیازهای اساسی شما هستند.
35:08
Without these, you will not survive for long.
540
2108360
2560
بدون اینها، شما برای مدت طولانی زنده نخواهید بود.
35:11
Of course, want can be classified as need to.
541
2111440
4600
البته خواستن را می توان به عنوان نیاز طبقه بندی کرد.
35:17
However, we often see want as a more selfish emotion.
542
2117160
3920
با این حال، ما اغلب نیاز را به عنوان یک احساس خودخواهانه تر می بینیم.
35:22
I need food.
543
2122440
2440
من به غذا نیاز دارم
35:24
I want a nice new car to show my neighbour.
544
2124880
2480
من یک ماشین جدید خوب می خواهم تا به همسایه خود نشان دهم.
35:28
Furthermore, the dilemma of what money is creates quite a paradox.
545
2128440
3920
علاوه بر این، معضل چیستی پول یک پارادوکس ایجاد می کند .
35:32
We need money to buy food, but we also want money to support a comfortable.
546
2132840
4840
ما برای خرید غذا به پول نیاز داریم، اما برای حمایت از یک راحت هم پول می خواهیم.
35:37
And some might say wasteful lifestyle.
547
2137960
2440
و برخی ممکن است بگویند سبک زندگی بیهوده.
35:41
Want is often seen as a selfish emotion.
548
2141080
3080
میل اغلب به عنوان یک احساس خودخواهانه در نظر گرفته می شود.
35:44
Need comes from your basic necessities.
549
2144720
2600
نیاز از نیازهای اولیه شما سرچشمه می گیرد.
35:48
Want comes from the things that will make you feel better as a person.
550
2148000
4000
خواسته از چیزهایی ناشی می شود که به شما به عنوان یک فرد احساس بهتری می دهد.
35:52
Need comes from the basic survival instinct
551
2152720
3200
نیاز از غریزه اصلی بقا
35:56
to make it through the day without starving to death.
552
2156120
2880
برای گذراندن روز بدون گرسنگی تا حد مرگ ناشی می شود.
35:59
Need and want might have similar definitions,
553
2159880
3720
نیاز و نیاز ممکن است تعاریف مشابهی داشته باشند،
36:03
but they are often seen as belonging to very different urges.
554
2163960
4160
اما اغلب به عنوان متعلق به تمایلات بسیار متفاوت دیده می شوند.
36:25
What is a split infinitive?
555
2185280
2520
مصدر تقسیم چیست؟
36:27
Is it painful?
556
2187800
1400
آیا دردناک است؟
36:29
Will it leave a scar?
557
2189200
1720
آیا جای زخم خواهد گذاشت؟
36:30
Well, first of all, having a split infinitive
558
2190920
2720
خوب، اول از همه، داشتن یک مصدر تقسیم
36:33
is not an injury, although it does sound like one.
559
2193840
3360
آسیب نیست، اگرچه به نظر می رسد.
36:37
In English grammar we name a certain grammar error
560
2197800
3040
در گرامر انگلیسی یک خطای گرامری خاص
36:41
as a split infinitive and infinitive.
561
2201000
3240
را به صورت تقسیم مصدر و مصدر نام گذاری می کنیم.
36:44
In English, grammar is the use of the word two with a verb.
562
2204240
3480
در زبان انگلیسی، گرامر استفاده از کلمه دو با فعل است.
36:48
While there are no grammar rules that prohibit split infinitives.
563
2208640
4160
در حالی که هیچ قاعده گرامری وجود ندارد که مصدرهای تقسیم شده را ممنوع کند.
36:53
Many English experts strongly disapprove of them.
564
2213160
4000
بسیاری از کارشناسان انگلیسی به شدت آنها را تایید نمی کنند.
36:57
An example of a split infinitive is the classic
565
2217880
3440
نمونه ای از مصدر تقسیم شده کلاسیک است
37:01
to boldly go where no man has gone before.
566
2221880
3800
برای رفتن جسورانه به جایی که قبلاً هیچ مردی نرفته است.
37:06
The word boldly and go should be the other way round.
567
2226200
4400
کلمه جسورانه و برو باید برعکس باشد.
37:11
It should read to go boldly where no man has gone before.
568
2231000
5280
باید خوانده شود تا با جسارت به جایی برود که هیچ مردی قبلاً نرفته است.
37:16
In writing, this looks more dramatic.
569
2236800
2040
در نوشتن، این دراماتیک تر به نظر می رسد.
37:19
But when spoken, the split infinitive sounds better.
570
2239080
3280
اما وقتی صحبت می شود، مصدر تقسیم بهتر به نظر می رسد.
37:22
So while the use of a split infinitive is technically incorrect,
571
2242920
4040
بنابراین، در حالی که استفاده از یک مصدر تقسیم از نظر فنی نادرست است
37:27
you might only find the most pedantic English teachers picking you on it.
572
2247320
4000
، ممکن است فقط متحجرترین معلمان انگلیسی شما را انتخاب کنند.
37:32
To pick someone up on something is to correct them by pointing out their mistake
573
2252040
4960
انتخاب کسی در مورد چیزی یعنی تصحیح او با اشاره به اشتباهش
37:48
No, it was.
574
2268560
1120
نه، اینطور بود.
37:49
I hope you enjoyed that.
575
2269680
1840
امیدوارم از آن لذت برده باشید.
37:51
And that was one of my full English lessons.
576
2271520
3160
و این یکی از درس های کامل انگلیسی من بود.
37:54
Many of my full English lessons.
577
2274680
2000
بسیاری از درس های کامل انگلیسی من.
37:56
In fact, lots and lots of my lessons can be found right here
578
2276680
4120
در واقع ، بسیاری از درس های من را می توان در اینجا
38:01
on my YouTube channel.
579
2281160
3840
در کانال یوتیوب من یافت.
38:13
Mm hmm.
580
2293240
2680
مم هوم
38:17
Hello.
581
2297000
1360
سلام.
38:18
Hello, Mr.
582
2298360
600
38:18
Duncan. Hello.
583
2298960
920
سلام آقای
دانکن سلام.
38:19
Wonderful viewers from across the globe.
584
2299880
2480
بینندگان شگفت انگیز از سراسر جهان.
38:23
He's back.
585
2303280
1400
او بازگشت.
38:25
Was I ever away?
586
2305320
1240
آیا من هرگز دور بودم؟
38:26
Well, it did feel like it.
587
2306560
1400
خوب، این حس را داشت.
38:27
Oh, right. Okay.
588
2307960
920
درسته. باشه.
38:28
You know, those weeks seem very long when we're not on.
589
2308880
3760
می‌دانی، آن هفته‌ها زمانی که ما حضور نداریم، بسیار طولانی به نظر می‌رسند.
38:32
Apparently, we do get missed.
590
2312680
2000
ظاهراً از دست می‌دهیم.
38:34
Did you know that a lot of people miss us during the week?
591
2314680
3040
آیا می دانستید که افراد زیادی در طول هفته دلتنگ ما هستند؟
38:37
Especially you I sometimes think that maybe you have more fans than me.
592
2317720
4640
مخصوصا شما گاهی فکر می کنم شاید طرفداران بیشتری از من داشته باشید.
38:42
I very much doubt that, Mr.
593
2322680
1440
من خیلی شک دارم، آقای
38:44
Dumb Animals, maybe, but certainly not fans.
594
2324120
3680
حیوانات خنگ، شاید، اما مطمئناً نه طرفداران.
38:48
Nice to see you back.
595
2328080
1080
خوشحالم می بینم برگشتی.
38:49
We have a busy one today.
596
2329160
1480
امروز یه کار شلوغ داریم
38:50
We have lots of things to talk about.
597
2330640
2040
ما چیزهای زیادی برای گفتگو داریم.
38:52
We are giving you something today, Steve.
598
2332680
2240
ما امروز به شما چیزی می دهیم، استیو.
38:55
We don't often give you things chocolate, but today we are giving you something.
599
2335040
4120
ما اغلب چیزهایی به شما شکلات نمی دهیم، اما امروز چیزی به شما می دهیم.
38:59
We're giving you the chance to have a moan.
600
2339160
3600
ما به شما این فرصت را می دهیم که ناله کنید.
39:04
Don't get me started, Mr.
601
2344040
1680
من را شروع نکنید، آقای
39:05
Duncan, because,
602
2345720
960
دانکن، زیرا،
39:06
you know, the whole 2 hours could be taken up with me just moaning because I'm very good at it.
603
2346680
4560
می دانید، کل 2 ساعت ممکن است با ناله کردن من تمام شود، زیرا من در آن خیلی خوب هستم.
39:11
This is one particular thing, though, so I'm going to show you a picture later on,
604
2351320
3800
با این حال، این یک چیز خاص است، بنابراین من بعداً یک عکس را به شما نشان خواهم داد،
39:15
and I know it's going to get the reaction you will react to it.
605
2355520
3560
و می دانم که عکس العملی را که شما به آن واکنش نشان خواهید داد، خواهد داشت.
39:19
I spend most of my week talking to fellow colleagues,
606
2359280
3640
بیشتر وقت هفته ام را با همکارانم صحبت می کنم و
39:23
moaning about various aspects of the job.
607
2363120
3560
در مورد جنبه های مختلف کار ناله می کنم.
39:26
If there is one thing Steve is good at.
608
2366720
2240
اگر استیو در یک چیز خوب باشد.
39:29
If there's one thing Steve is really good at, he excels at.
609
2369360
4720
اگر استیو در یک چیز واقعاً خوب باشد، در آن عالی است.
39:34
I'm very good at finding all the negative things
610
2374240
3680
من در یافتن همه چیزهای منفی در زندگی بسیار خوب هستم
39:37
in life and constantly talking about them moaning.
611
2377920
3840
و مدام در حال ناله کردن درباره آنها صحبت می کنم.
39:42
Mr. Lovely.
612
2382120
760
39:42
Mr. Steve.
613
2382880
920
آقای دوست داشتنی
آقای استیو
39:43
Mr. Steve is good at moaning.
614
2383800
1920
آقای استیو در ناله کردن خوب است.
39:45
Nice to see that you weren't here yesterday.
615
2385720
2760
خوشحالم که دیروز اینجا نبودی.
39:48
Mr. Steve was aware yesterday he went to see his mother.
616
2388680
3160
آقای استیو دیروز آگاه بود که به دیدن مادرش رفته است.
39:52
And of course, that connects quite well with today because today is
617
2392160
4640
و البته، این به خوبی با امروز ارتباط دارد زیرا امروز
39:57
Mother's Day means it's Mothering Sunday.
618
2397960
3920
روز مادر است به این معنی که یکشنبه مادر است.
40:02
So hello to all the mothers out there.
619
2402480
2160
پس سلام به همه مادران بیرون.
40:04
You went to see your mummy yesterday.
620
2404640
2200
دیروز رفتی دیدن مامانت
40:07
I went yesterday because obviously I'm dedicated to this livestream
621
2407040
4520
من دیروز رفتم چون بدیهی است که من به این پخش زنده اختصاص یافته ام
40:12
and I had to give that up to be with Mr.
622
2412080
2280
و مجبور شدم از آن صرف نظر کنم تا امروز با آقای
40:14
Duncan and you today.
623
2414360
1360
دانکن و شما باشم.
40:15
So can you see this the sacrifices, the sacrifices we're making to be here with you?
624
2415720
5880
پس آیا می‌توانی این فداکاری‌ها را ببینی ، فداکاری‌هایی که ما انجام می‌دهیم تا اینجا با شما باشیم؟
40:21
To be perfectly honest,
625
2421920
2040
راستش را بخواهید،
40:24
my sister is taking my mother out today
626
2424000
2840
خواهرم امروز مادرم را بیرون می‌برد
40:27
and they're going in the evening for a meal,
627
2427560
3120
و عصر برای صرف غذا می‌روند
40:31
which, because my mother lives
628
2431240
2520
، که چون مادرم
40:33
quite a long way away, isn't really feasible.
629
2433760
2680
خیلی دور است، واقعاً امکان‌پذیر نیست.
40:36
Otherwise, I'd have a very late night.
630
2436880
1640
وگرنه شب خیلی دیر میگذره
40:38
So I went yesterday, spent a lovely day with my mother,
631
2438520
2720
پس دیروز رفتم، روز خوبی را با مادرم گذراندم
40:42
and we went out for a meal.
632
2442080
2200
و برای صرف غذا بیرون رفتیم.
40:44
But yes, I gave her some flowers, and
633
2444560
3400
اما بله، من به او گل دادم، و
40:48
I hope she's opened her presents, which is chocolate.
634
2448280
5000
امیدوارم او کادوهایش را که شکلاتی است باز کرده باشد.
40:53
Oh, flowers and chocolate.
635
2453280
1840
آه، گل و شکلات.
40:55
You can't go wrong on Mother's Day with flowers and chocolate.
636
2455120
4280
شما نمی توانید در روز مادر با گل و شکلات اشتباه کنید.
40:59
I wish I was a mother.
637
2459400
1160
کاش مادر بودم
41:02
Well, maybe one day.
638
2462160
1440
خب شاید یه روزی
41:03
I bet you would just want the chocolates and not the flowers.
639
2463600
2920
شرط می بندم شما فقط شکلات ها را می خواهید نه گل ها را.
41:06
Well, no, I don't want the flowers. Just give me lots of chocolates.
640
2466560
2880
خوب، نه، من گل ها را نمی خواهم. فقط به من مقدار زیادی شکلات بدهید.
41:09
If you could give me chocolate flowers.
641
2469440
2280
اگه میشه گل شکلاتی بهم بدی
41:11
Chocolate flowers?
642
2471720
1040
گل های شکلاتی؟
41:12
Exactly.
643
2472760
1600
دقیقا.
41:15
Do you want to comment on my T-shirt that I'm wearing?
644
2475800
2960
آیا می خواهید در مورد تی شرت من که پوشیده ام نظر بدهید؟
41:18
Yes, I was just noticing this.
645
2478800
1840
بله، من فقط متوجه این موضوع شدم.
41:20
Well, first of all, it's Mother's Day, so let us get that one.
646
2480640
3680
خب، اول از همه، روز مادر است، پس اجازه دهید آن یکی را بگیریم.
41:24
Out of the way.
647
2484600
640
خارج از راه.
41:25
First of all, Mother's Day, Mothering Sunday.
648
2485240
2840
اول از همه، روز مادر، یکشنبه مادر.
41:28
Now, I know in different parts of the world, Mother's Day is actually on a different day.
649
2488440
4800
اکنون، من می دانم که در نقاط مختلف جهان، روز مادر در واقع در یک روز متفاوت است.
41:33
But hello, to mothers everywhere.
650
2493560
2200
اما سلام به مادران همه جا.
41:36
Wherever you are watching in the world.
651
2496360
2600
هر کجای دنیا که تماشا می کنید.
41:39
Mothering Sunday, it's also the first day of spring
652
2499080
3840
یکشنبه مادر، رسماً اولین روز بهار است
41:43
officially And
653
2503600
3560
و
41:47
I I couldn't resist today
654
2507160
2480
من امروز نتوانستم مقاومت
41:49
because, well, we often think of lots of different things that way.
655
2509840
4000
کنم، زیرا، خوب، ما اغلب از این طریق به چیزهای مختلف فکر می کنیم.
41:54
When we think of springtime, we think of lots of different things that way
656
2514120
3520
وقتی به بهار فکر می‌کنیم،
41:58
in spring, we do indeed.
657
2518960
1400
در بهار به چیزهای مختلفی فکر می‌کنیم، واقعاً اینطور است.
42:00
Yes, to the onset of Easter, which means Easter eggs.
658
2520360
4080
بله، به شروع عید پاک، که به معنی تخم مرغ عید پاک است.
42:04
By the way, we didn't finish talking about my T-shirt.
659
2524440
2320
اتفاقاً صحبت در مورد تی شرت من را تمام نکردیم.
42:06
No, we're going to in a minute.
660
2526960
1200
نه، یک دقیقه دیگر می رویم.
42:08
All right.
661
2528160
480
42:08
So we've got plenty of time to give you a clue.
662
2528640
2680
خیلی خوب.
بنابراین ما زمان زیادی داریم تا به شما سرنخی بدهیم.
42:11
It's a particular type of bird.
663
2531720
1800
این یک نوع خاص از پرنده است.
42:13
Well, show is showing the t shirt first and then we think we can comment on it afterwards.
664
2533520
5320
خب، نمایش ابتدا تی شرت را نشان می دهد و بعد فکر می کنیم می توانیم بعداً در مورد آن نظر بدهیم.
42:19
So just raise yourself up slightly.
665
2539080
2120
پس فقط کمی خودتان را بالا بیاورید.
42:21
Somebody gave me this T-shirt.
666
2541240
1320
یکی این تی شرت را به من داد.
42:22
They went on holiday to this particular country.
667
2542560
2480
آنها برای تعطیلات به این کشور خاص رفتند.
42:25
Okay. Just to show us the T-shirt.
668
2545080
1800
باشه. فقط برای اینکه تی شرت را به ما نشان دهد.
42:26
Well, I'm just working up to it.
669
2546880
2520
خوب، من فقط در حال انجام آن هستم.
42:29
I'm we're going to talk about the T-shirt later.
670
2549400
2600
بعداً در مورد تی شرت صحبت می کنیم.
42:32
Oh, all right, then.
671
2552000
640
42:32
Do you want me to reveal it?
672
2552640
920
اوه، خوب، پس.
آیا می خواهید آن را فاش کنم؟
42:33
And I want to share it quickly as a taster.
673
2553560
2560
و من می خواهم آن را به سرعت به عنوان یک طعم دهنده به اشتراک بگذارم.
42:36
There we go. There it is.
674
2556440
1400
ما میرویم آنجا. ایناهاش.
42:37
Yes, I'm on tippy toes.
675
2557840
2480
بله، من در نوک پا هستم.
42:40
Tippy toes. All right.
676
2560880
1560
نوک انگشتان پا. خیلی خوب.
42:42
So a friend of mine visited Peru, but other countries in South America,
677
2562440
5720
بنابراین یکی از دوستانم از پرو، اما کشورهای دیگر در آمریکای جنوبی، که
42:48
one of them being Peru, and brought me back this lovely T-shirt.
678
2568160
3600
یکی از آنها پرو بود، دیدن کرد و این تی شرت دوست داشتنی را به من آورد.
42:52
That was about three years ago.
679
2572360
1480
این حدود سه سال پیش بود.
42:53
It's the first time of war.
680
2573840
1080
این اولین بار است که جنگ می شود.
42:54
It's it's very nice. So when we think about springtime,
681
2574920
3200
خیلی خوبه بنابراین وقتی به بهار فکر می کنیم،
42:59
Steve, we start
682
2579280
1080
استیو، شروع می کنیم به
43:00
talking about might you know, in a moment, we will talk about your T-shirt.
683
2580360
3200
صحبت در مورد ممکن است بدانید، در یک لحظه، در مورد تی شرت شما صحبت خواهیم کرد.
43:06
Oh, my goodness.
684
2586840
1560
اوه خدای من.
43:08
Well, why did you anyway. Right.
685
2588400
1760
خوب، چرا شما به هر حال. درست.
43:10
Well, it's just a teaser. A teaser.
686
2590160
2040
خوب، این فقط یک تیزر است. یک تیزر
43:12
I think it's over anyway.
687
2592200
1080
فکر کنم به هر حال تموم شد
43:13
And, you know, if you start watching a TV show and they show you something,
688
2593280
3720
و، می دانید، اگر شروع به تماشای یک برنامه تلویزیونی کنید و آنها چیزی به شما نشان دهند،
43:17
but it's not the whole episode, and then it goes into the titles.
689
2597000
3640
اما تمام قسمت نباشد، و سپس وارد عنوان ها شود.
43:21
That's the teaser.
690
2601120
1120
این تیزر است.
43:22
So that's a teaser.
691
2602240
1120
پس این یک تیزر است.
43:23
You see, we're teasing. We're saying, stick around.
692
2603360
2760
می بینید، ما داریم مسخره می کنیم. ما می گوییم، بچسبید.
43:26
I don't think it's that interesting, but never more.
693
2606120
1800
من فکر نمی کنم آنقدرها جالب باشد، اما هرگز بیشتر از این نیست.
43:27
Okay, then.
694
2607920
600
باشه پس
43:28
But we won't talk about it then.
695
2608520
2400
اما ما در آن زمان در مورد آن صحبت نمی کنیم.
43:30
Let's not talk about it.
696
2610920
1680
بیایید در مورد آن صحبت نکنیم.
43:32
Spring time is here.
697
2612600
1360
زمان بهار اینجاست
43:33
What is the one thing we often think about during springtime?
698
2613960
3680
تنها چیزی که ما اغلب در فصل بهار به آن فکر می کنیم چیست؟
43:38
Well, renewal. Hmm.
699
2618040
3880
خب تمدید هوم
43:42
Flowers starting to pop up in the garden.
700
2622280
2440
گلها در باغ شروع به بیرون زدن کردند.
43:44
What about animals?
701
2624760
1400
در مورد حیوانات چطور؟
43:46
Animals coming out of hibernation? Yes.
702
2626160
2920
حیواناتی که از خواب زمستانی خارج می شوند؟ آره.
43:49
Maybe a hedgehog Yes, maybe a rabbit.
703
2629280
3200
شاید یک جوجه تیغی بله، شاید یک خرگوش.
43:52
But they don't really hibernate rabbits.
704
2632880
2320
اما آنها واقعاً خرگوش ها را به خواب زمستانی نمی برند.
43:55
But you don't see them very much. But, yes.
705
2635200
2280
اما شما آنها را زیاد نمی بینید. اما بله.
43:57
Animals. Birds.
706
2637480
2000
حیوانات. پرنده ها.
43:59
So when you say starting to mate building nests.
707
2639480
3320
بنابراین وقتی می گویید شروع به جفت گیری ساختن لانه.
44:03
When you say rabbit? Yes.
708
2643000
1760
وقتی میگی خرگوش؟ آره.
44:04
You mean you mean this sort of rabbit here on on on our
709
2644760
5920
منظورتان این است که این خرگوش روی
44:11
rabbits?
710
2651760
440
خرگوش های ماست؟
44:12
Got a very familiar face. Is is that it?
711
2652200
2880
چهره بسیار آشنا پیدا کردم. آیا همین است؟
44:15
Was that the rabbit?
712
2655160
1880
اون خرگوش بود؟
44:17
Did you miss it?
713
2657120
1120
دلتنگش شدی؟
44:18
I found that Patsy's again.
714
2658240
1920
دوباره متوجه شدم که پتسی است.
44:20
Everyone missed it on on on our.
715
2660160
4080
همه آن را در مورد ما از دست دادند.
44:24
Now that looks suspiciously
716
2664240
3080
اکنون به طور مشکوکی به نظر می رسد که
44:27
like somebody with you on the list.
717
2667320
2880
فردی با شما در لیست است.
44:30
Today. Yes, it is true.
718
2670440
2160
امروز. بله این درست است.
44:33
Very funny, Mr. Duncan.
719
2673680
1440
خیلی بامزه آقای دانکن
44:35
Are you saying that
720
2675120
2520
میخوای بگی
44:37
I'm like a rabbit?
721
2677640
2080
من مثل خرگوشم؟
44:40
What are the characteristics of a rabbit?
722
2680120
2040
خرگوش چه ویژگی هایی دارد؟
44:42
Well, that's stuck.
723
2682240
840
خوب، این گیر کرده است.
44:43
That's not really an insult.
724
2683080
2280
این واقعا توهین نیست
44:45
Unless, of course, you have big teeth.
725
2685840
2720
البته مگر اینکه دندان های بزرگی داشته باشید.
44:48
I used to have big teeth. At the front.
726
2688560
1680
من قبلا دندان های بزرگی داشتم. در جلو.
44:50
Actually, I used to have.
727
2690240
1880
راستش قبلا داشتم
44:52
They used to call me a rabbit at school day, so I had to front teeth.
728
2692120
5080
آنها در روز مدرسه به من می گفتند خرگوش، بنابراین مجبور شدم دندان های جلویی را دربیاورم.
44:57
It sort of stuck out, faced as a say hello rabbit.
729
2697200
2920
به نوعی گیر کرده بود، به عنوان یک خرگوش سلام کرد.
45:00
Well, they used to say, I've got teeth like a rabbit.
730
2700440
2640
خوب می گفتند من مثل خرگوش دندان دارم.
45:03
I said, because my two front teeth were sort of
731
2703120
2520
گفتم چون دو دندون جلویم یه
45:06
bucked.
732
2706920
1120
جورایی خمیده بود.
45:08
I think it's a bear.
733
2708040
760
45:08
They used to stick out because I had too many teeth
734
2708800
3240
فکر کنم خرس باشه
آنها قبلاً بیرون می آمدند زیرا من دندان های زیادی
45:12
in my small, little, petite jaw.
735
2712040
2720
در فک کوچک و کوچک و کوچکم داشتم.
45:16
All the teeth wouldn't fit.
736
2716720
1720
همه ی دندان ها جای نمی گیرند.
45:18
And so I had to have four teeth removed and then a brace fitted.
737
2718440
4600
و بنابراین مجبور شدم چهار دندان را خارج کنم و سپس یک بریس نصب کنم.
45:23
So a metal wire that pulls your teeth back.
738
2723760
3800
بنابراین یک سیم فلزی که دندان های شما را به عقب می کشد.
45:27
And of course,
739
2727800
1560
و البته
45:29
Polaris here, isn't it? Yes.
740
2729840
1480
پولاریس اینجاست، اینطور نیست؟ آره.
45:31
Claudia. Claudia.
741
2731320
1280
کلودیا کلودیا
45:32
Well, know all about that.
742
2732600
1600
خوب، همه چیز را در مورد آن بدانید.
45:34
So that's what they used to do.
743
2734200
2640
پس این همان کاری است که آنها انجام می دادند.
45:36
I don't know if they still do that.
744
2736840
2080
نمی دانم هنوز هم این کار را می کنند یا نه.
45:38
Valerie. See who, by the way. Claudia. Claudia.
745
2738920
2080
والری. اتفاقا ببین کیه کلودیا کلودیا
45:41
Well, I don't know what to because it says Polaris on the ice, but
746
2741120
4080
خب نمیدونم چیکار کنم چون روی یخ میگه Polaris
45:46
by the way, is cooking meat and potatoes today, and it's in the oven.
747
2746960
3880
ولی اتفاقا امروز داره گوشت و سیب زمینی میپزه و تو فر هست.
45:51
So it sounds delicious. So, yes.
748
2751760
2360
بنابراین به نظر خوشمزه می رسد. درنتیجه بله.
45:54
So if you've got sort of front teeth that stick out
749
2754120
2960
بنابراین اگر دندان‌های جلویی دارید که بیرون زده‌اند،
45:57
do you still remove teeth
750
2757800
2560
آیا باز هم دندان‌ها را خارج می‌کنید
46:00
and then use a brace to pull them back into line?
751
2760360
3240
و سپس از بریس برای کشیدن آنها به خط استفاده می‌کنید؟
46:03
Well, people, they still have braces. Yes.
752
2763760
3040
خب، مردم، آنها هنوز بریس دارند. آره.
46:06
You see, every teenager, if you ever go on YouTube and look at anyone
753
2766800
4680
ببینید، هر نوجوانی، اگر زمانی به یوتیوب بروید و به کسی
46:11
who is under the age of 25, they all have braces or as they call them.
754
2771880
5440
که زیر 25 سال سن دارد نگاه کنید، همه آنها بریس دارند یا به قول خودشان.
46:17
And I think in American English, they call them retainers, retainers.
755
2777560
4840
و من فکر می کنم در انگلیسی آمریکایی، آنها را نگهدارنده، نگهدارنده می نامند.
46:22
So they hold back the teeth and then they gradually pull them into the right place.
756
2782920
5920
بنابراین دندان ها را عقب نگه می دارند و سپس به تدریج آنها را به جای مناسب می کشند.
46:29
So, yes, I think people still have braces on their teeth.
757
2789120
3240
بنابراین، بله، من فکر می‌کنم که مردم هنوز بریس‌هایی روی دندان‌های خود دارند.
46:32
I think so. Yes, I think I had it for several months.
758
2792360
3720
من هم اینچنین فکر میکنم. بله فکر کنم چند ماهه دارمش.
46:37
And of course, it's made
759
2797840
1440
و البته،
46:39
me into the goddess or God that I am today.
760
2799280
4720
من را به الهه یا خدایی که امروز هستم تبدیل کرده است.
46:44
Okay, fair enough.
761
2804600
2440
خوب، به اندازه کافی منصفانه
46:47
If I got Buckteeth, nobody would be watching.
762
2807040
2240
اگر من Buckteeth را می گرفتم، هیچ کس تماشا نمی کرد.
46:49
You say nobody would be tuning in.
763
2809280
1840
شما می گویید هیچ کس تنظیم نمی شود.
46:51
There is no answer to watch every week.
764
2811120
2480
هیچ پاسخی برای تماشای هر هفته وجود ندارد.
46:53
So that.
765
2813600
1200
به طوری که.
46:55
So I was in the garden yesterday.
766
2815160
2040
پس دیروز تو باغ بودم.
46:57
I couldn't resist Steve wandering around the garden and some of the sights.
767
2817200
6320
من نمی توانستم در برابر پرسه زدن استیو در باغ و برخی از مناظر مقاومت کنم.
47:03
At the moment we have some wonderful sites all around us, in fact.
768
2823520
5200
در واقع، در حال حاضر سایت های فوق العاده ای در اطراف خود داریم.
47:09
And I have to be honest with you, I couldn't resist
769
2829360
3520
و باید با شما روراست باشم، نمی‌توانستم در مقابل
47:13
showing some of the beautiful flowers
770
2833560
2440
نشان دادن تعدادی از گل‌های
47:16
in the garden because we have quite a few coming out at the moment.
771
2836000
2920
زیبای باغ مقاومت کنم، زیرا در حال حاضر تعداد زیادی گل داریم.
47:19
Lots of beautiful flowers, lots of yellow, some green,
772
2839320
4360
تعداد زیادی گل زیبا، مقدار زیادی زرد، مقداری سبز،
47:24
everything looking rather nice.
773
2844440
3480
همه چیز نسبتاً زیبا به نظر می رسد.
48:46
And it's
774
2926080
46160
و این است که
50:03
I couldn't resist showing you
775
3003200
2080
من نتوانستم در مقابل نشان دادن
50:06
that video that I filmed yesterday in the garden.
776
3006000
3200
آن ویدیویی که دیروز در باغ فیلمبرداری کردم مقاومت کنم.
50:09
Some beautiful shots of the flowers in bloom.
777
3009200
4840
چند عکس زیبا از گل های در حال شکوفه.
50:14
Very nice.
778
3014040
720
بسیار خوب.
50:16
Yes. He's still with us.
779
3016920
1640
آره. او هنوز با ماست
50:18
Mr. Steve is still here.
780
3018560
2400
آقای استیو هنوز اینجاست.
50:20
He's decided to stay a little bit longer.
781
3020960
3040
او تصمیم گرفته است که کمی بیشتر بماند.
50:24
Victoria says that we must have green
782
3024760
3040
ویکتوریا می گوید که ما باید انگشت سبز هم داشته باشیم
50:27
fingered as well for those flowers to look so beautiful.
783
3027800
3320
تا آن گل ها خیلی زیبا به نظر برسند.
50:31
Well, the thing with with spring flowers is you don't have to do very much
784
3031160
4440
خوب، چیزی که در مورد گل های بهاری وجود دارد این است که شما مجبور نیستید کار زیادی انجام دهید
50:36
because they just come up
785
3036080
2680
زیرا آنها فقط به
50:38
because they're bulbs, particularly those daffodils.
786
3038760
3200
دلیل پیاز هستند، به خصوص آن نرگس ها.
50:42
So you don't have to do anything.
787
3042320
1440
بنابراین شما مجبور نیستید کاری انجام دهید.
50:43
You just in fact, the previous owners put those in. Yes.
788
3043760
3400
شما فقط در واقع، صاحبان قبلی آن ها را وارد کردند. بله.
50:47
And they just come up every spring and you don't really have to make any effort at all.
789
3047160
5520
و آنها فقط هر بهار بالا می آیند و شما واقعاً نیازی به تلاش ندارید.
50:52
And they last for years and years and years.
790
3052960
2920
و سالها و سالها و سالها دوام می آورند.
50:55
And every year you get lovely daffodils coming up in the garden.
791
3055880
3960
و هر سال نرگس‌های دوست‌داشتنی در باغ می‌آیند.
51:00
You do.
792
3060200
880
شما انجام می دهید.
51:01
It's also the queen's birthday today.
793
3061080
2080
همچنین امروز تولد ملکه است.
51:03
It is.
794
3063160
440
51:03
We were going to mention that.
795
3063600
1240
این است.
قرار بود به آن اشاره کنیم.
51:04
And I suppose now would be a good time to mention it.
796
3064840
2680
و فکر می کنم اکنون زمان خوبی برای ذکر آن باشد.
51:07
The queen
797
3067760
840
ملکه
51:09
is. How old is she today?
798
3069640
2320
است. او امروز چند سال دارد؟
51:12
She is 90.
799
3072400
2840
او 90.
51:15
Five.
800
3075240
1280
پنج.
51:16
The Queen of England is 95.
801
3076520
3440
ملکه انگلیس 95 سالشه. باورتون
51:20
Can you believe it?
802
3080520
840
میشه؟
51:21
She's four years older than my mother.
803
3081360
2000
او چهار سال از مادرم بزرگتر است.
51:23
So your mother is catching up catching up with the queen is getting further away.
804
3083360
4960
بنابراین مادرت دارد عقب می‌افتد و به ملکه نزدیک می‌شود.
51:28
Your mother is 91 92 in December.
805
3088320
5120
مادر شما در دسامبر 91 92 است.
51:33
Yes. Wow. It's not amazing. I know.
806
3093440
2160
آره. وای. این شگفت انگیز نیست. میدانم.
51:35
And the Queen of England, in fact, we might be talking about two Queen's
807
3095760
4200
و ملکه انگلستان، در واقع ، ممکن است در مورد دو ملکه صحبت کنیم،
51:39
because of course, your mother to you is the Queen of you.
808
3099960
4160
زیرا مطمئناً، مادر شما برای شما ملکه شما است.
51:44
Of I suppose. Very special person.
809
3104120
2920
از من فکر می کنم. آدم خیلی خاصی
51:47
The Queen is 95 and of course
810
3107040
2560
ملکه 95
51:50
she is getting on a little bit.
811
3110240
3400
ساله است و البته او کمی در حال انجام است.
51:53
Let's not beat around the bush.
812
3113640
1920
بیایید دور بوته نکوبیم.
51:55
The Queen of England is a little older now than she was
813
3115560
3400
ملکه انگلیس اکنون کمی بزرگتر از
51:59
eight years ago,
814
3119560
2360
هشت سال پیش است،
52:02
but she still keeping mobile.
815
3122360
2920
اما او هنوز هم متحرک است.
52:05
Now at this age you would often find people or.
816
3125280
4720
حالا در این سن اغلب افراد یا.
52:10
Well, this is something I'm looking forward to.
817
3130040
2040
خوب، این چیزی است که من مشتاقانه منتظر آن هستم.
52:12
I will be honest with you.
818
3132280
1080
من با شما صادق خواهم بود.
52:13
I can't wait to have my own
819
3133360
2920
من نمی توانم صبر کنم تا اسکوتر حرکتی کوچک خودم را داشته باشم
52:16
little mobility scooter that I can ride around on.
820
3136720
4000
که بتوانم با آن سوار شوم.
52:20
I can't wait.
821
3140720
1360
من نمی توانم صبر کنم.
52:22
And I suppose this is the sort of thing I'm talking about.
822
3142080
3680
و من فکر می کنم این چیزی است که من در مورد آن صحبت می کنم.
52:26
So so when we think about mobility scooters, it's that sort of thing.
823
3146480
3680
بنابراین، وقتی به اسکوترهای متحرک فکر می کنیم، چنین چیزی است.
52:30
I want one of these.
824
3150560
2160
من یکی از اینها را میخواهم.
52:32
I can't wait So when I'm 60,
825
3152720
3000
من نمی توانم صبر کنم بنابراین وقتی 60 ساله شدم
52:36
I've decided when I'm 60, I'm going to get one of these,
826
3156480
3320
، تصمیم گرفتم وقتی 60 ساله شدم، یکی از اینها را تهیه کنم،
52:40
and I'm going to go around the local town everywhere to do my shopping.
827
3160400
4920
و می خواهم برای خریدهایم همه جا شهر را دور بزنم.
52:45
In this mobility scooter, I'm going to have one of these.
828
3165680
3120
در این اسکوتر متحرک، من یکی از اینها را خواهم داشت.
52:48
Mr. Steve, maybe wait till you're 80.
829
3168800
2160
آقای استیو، شاید صبر کنید تا 80 ساله شوید.
52:50
I got 60.
830
3170960
760
من 60 ساله
52:51
Sounds a bit young. Mr. Don't I Want One Now.
831
3171720
3000
شدم. کمی جوان به نظر می رسد. آقای Don't I Want One Now.
52:56
Why don't you just get yourself an electric bike instead?
832
3176760
3360
چرا به جای آن یک دوچرخه برقی برای خود تهیه نمی کنید ؟
53:00
It's the only vehicle that you can ride on the pavement with.
833
3180360
3320
این تنها وسیله نقلیه ای است که می توانید با آن روی پیاده رو سوار شوید .
53:04
You can actually ride along the footpath
834
3184360
2200
در واقع می توانید در امتداد مسیر پیاده روی
53:06
or the sidewalk in one of these.
835
3186920
2800
یا پیاده رو در یکی از اینها سوار شوید.
53:10
And so you can you can get everyone to jump out the way.
836
3190240
3000
و بنابراین شما می توانید همه را وادار کنید که از مسیر خارج شوند.
53:13
And it even has a little horn as well.
837
3193560
3080
و حتی یک شاخ کوچک نیز دارد.
53:16
Beep, beep, beep, beep.
838
3196720
2320
بوق، بیپ، بیپ، بیپ.
53:19
Anyway, the queen of England, apparently
839
3199640
2400
به هر حال ملکه انگلیس
53:22
the queen of England is getting one of these.
840
3202320
2600
ظاهراً ملکه انگلیس یکی از اینها را می گیرد.
53:25
Really? Yes. I'm not joking.
841
3205200
2320
واقعا؟ آره. شوخی نمی کنم.
53:28
It's all over the news this morning.
842
3208240
1520
امروز صبح همه خبرهاست
53:29
I read the news this morning, but there is a big boat
843
3209760
3880
من امروز صبح اخبار را خواندم، اما یک قایق بزرگ است
53:35
she's not getting one of these out.
844
3215720
2200
که او یکی از اینها را بیرون نمی آورد.
53:38
She won't be getting one, though.
845
3218160
1400
هر چند او یکی را دریافت نخواهد کرد.
53:39
She won't be getting one of the.
846
3219560
1560
او یکی از آنها را دریافت نخواهد کرد.
53:41
This I think this is one of the cheapest ones you can buy.
847
3221120
2920
من فکر می کنم این یکی از ارزان ترین مواردی است که می توانید بخرید.
53:44
I think it's about £1,000 for one of these.
848
3224520
2760
من فکر می کنم برای یکی از اینها حدود 1000 پوند است.
53:47
But the queen, of course, being the richest woman on the planet,
849
3227480
5320
اما ملکه، البته که ثروتمندترین زن روی کره زمین است،
53:54
this is the mobility scooter that the queen is buying.
850
3234560
3640
این اسکوتر حرکتی است که ملکه در حال خرید آن است.
53:58
Would you like to see it?
851
3238200
760
53:58
Is this true? It is true.
852
3238960
2840
دوست دارید آن را ببینید؟
آیا این درست است؟ درست است.
54:02
That it's a car.
853
3242280
2280
اینکه ماشینه
54:04
It's a car.
854
3244880
1080
این یک ماشین است.
54:05
It's basically a car with no doors.
855
3245960
2240
این در اصل یک ماشین بدون در است.
54:08
Oh. So why does she need a mobility scooter?
856
3248760
2800
اوه پس چرا او به یک اسکوتر متحرک نیاز دارد؟
54:11
Why can't she just get in a car and people driver around all the time?
857
3251560
3680
چرا او نمی تواند همیشه سوار ماشین شود و مردم در آن اطراف رانندگی کنند؟
54:15
She's not going to actually drive that £65,000
858
3255840
5080
او واقعاً با 65000 پوند
54:21
that mobility scooter is.
859
3261560
3120
اسکوتر حرکتی رانندگی نخواهد کرد.
54:24
So you get a Ford Fiesta for a third of that.
860
3264800
2880
بنابراین با یک سوم آن فورد فیستا می گیرید.
54:28
That's why the queen will be riding around a quarter of that as she's going around the town
861
3268360
4880
به همین دلیل است که ملکه در حالی که در شهر
54:33
buying her her bread and cheese from the local Marks and Spencers.
862
3273720
5280
می‌چرخد و نان و پنیر خود را از مارکس و اسپنسرهای محلی برای او می‌خرد، حدود یک چهارم آن را سوار خواهد کرد.
54:39
I'm surprised it's not gold plated.
863
3279240
2400
من تعجب کردم که روکش طلا نیست.
54:42
Is it encrusted with diamonds?
864
3282200
2480
آیا با الماس پوشانده شده است؟
54:45
It looks like it's been specially made because it looks very tall. Yes.
865
3285160
4160
به نظر می رسد که مخصوصا ساخته شده است زیرا بسیار بلند به نظر می رسد. آره.
54:49
I don't understand what it actually is, is a golf cart.
866
3289920
3200
من نمی فهمم که واقعاً چیست، یک گاری گلف است.
54:54
Is this for the queen to not use it in public?
867
3294040
3960
آیا این برای ملکه است که از آن در ملاء عام استفاده نکند؟
54:58
Perhaps, but for riding around
868
3298000
2640
شاید، اما برای سوار شدن در اطراف
55:01
Windsor Castle in one of her big castles?
869
3301480
2920
قلعه ویندزور در یکی از قلعه های بزرگ او؟
55:04
Yes, I think so.
870
3304680
1280
بله، من اینطور فکر می کنم.
55:05
So when she's outside going around the grounds and she wants to go and see the horses
871
3305960
4960
بنابراین وقتی او بیرون است و در اطراف زمین است و می‌خواهد برود و اسب‌ها را ببیند
55:11
or she wants to go and shoot some birds, she could just sit in there
872
3311200
4360
یا می‌خواهد برود و به چند پرنده شلیک کند ، می‌تواند
55:16
with a gun and just shoot the birds
873
3316320
2720
با یک تفنگ در آنجا بنشیند و فقط به پرندگان شلیک کند
55:19
and then drive over and pick their little dead bodies up.
874
3319040
3880
و سپس رانندگی کند و مرده‌های کوچک آنها را انتخاب کند. بدن بالا
55:24
Oh, well, we'll
875
3324600
760
اوه، خوب،
55:25
have to wait and see whether that mobility.
876
3325360
4000
باید منتظر بمانیم و ببینیم که آیا این تحرک یا خیر.
55:29
But I wouldn't call it a scooter. No.
877
3329360
1960
اما من اسم آن را روروک مخصوص بچه ها نمی گذارم. نه.
55:31
As you say, it looks like a posh golf car.
878
3331320
3200
همانطور که شما می گویید، به نظر یک ماشین گلف شیک است.
55:34
Yes, I think that's what it is.
879
3334560
2840
بله، فکر می کنم همین است.
55:37
But it is it is more expensive than most people's cars.
880
3337400
3920
اما گران تر از ماشین های مردم است.
55:41
It's sort of in a royal blue colour.
881
3341320
2120
به نوعی به رنگ آبی سلطنتی است.
55:43
Yes, I like that.
882
3343480
1280
بله اونو دوست دارم.
55:44
I'm not sure if that's the final model.
883
3344760
2480
من مطمئن نیستم که آیا این مدل نهایی است.
55:47
So it might vary, but I do like the I like the upholstery as well.
884
3347240
5480
بنابراین ممکن است متفاوت باشد، اما من اثاثه یا لوازم داخلی را دوست دارم.
55:52
So that looks like very posh leather upholstery.
885
3352800
3880
به طوری که به نظر می رسد تودوزی چرمی بسیار شیک است.
55:56
Louis the 17th says Is it a Bentley Yes, it does look like a Bentley.
886
3356720
4640
لویی هفدهم می گوید آیا بنتلی است بله ، شبیه بنتلی است.
56:01
It's a new range from Bentley.
887
3361400
2040
این یک سری جدید از بنتلی است.
56:03
Yeah. So.
888
3363640
1480
آره بنابراین.
56:05
So it's not one of these.
889
3365120
1680
پس یکی از اینها نیست.
56:06
It's not one of those.
890
3366800
1080
این یکی از آن ها نیست.
56:07
It's one of these. It's one of those. So it's covered up.
891
3367880
2400
یکی از اینهاست یکی از اونهاست پس پوشیده شده است.
56:11
Yeah. Well, call it a Bentley. I like that. Yes.
892
3371240
2720
آره خب اسمش را بنتلی بگذارید. من آن را دوست دارم. آره.
56:14
Louis the 17th.
893
3374000
880
56:14
Thank you very much indeed for that humorous comment.
894
3374880
4200
لویی هفدهم.
واقعاً از شما برای آن کامنت طنز آمیز بسیار سپاسگزارم.
56:21
So if you've ever
895
3381000
720
56:21
wondered what the richest woman in the world would drive around in during her old age
896
3381720
6720
بنابراین، اگر تا به حال
فکر کرده اید که ثروتمندترین زن جهان در دوران پیری خود
56:28
there it is now, you know, it certainly won't be powered
897
3388440
3000
در حال حاضر در آنجا چه می‌راند، می‌دانید، مطمئناً موتور
56:31
by a 12 or eight cylinder
898
3391440
3040
12 یا 8 سیلندر
56:34
petrol engine, which is what you usually find in a Bentley.
899
3394920
3280
بنزینی نخواهد داشت. معمولا در بنتلی پیدا می شود.
56:38
I think it's electric.
900
3398240
1560
فکر کنم برقی باشه
56:39
It's probably electric. Yes, I think it is electric.
901
3399800
2800
احتمالا برقی است بله فکر کنم برقی باشه
56:42
Well, it's a very interesting but well, maybe maybe she'll pass it down to Charles,
902
3402680
5080
خوب، خیلی جالب است، اما خوب، شاید او آن را به چارلز منتقل کند،
56:47
because by the time Charles looks like he needs one, but I think they probably have one each.
903
3407760
5040
زیرا تا زمانی که به نظر می رسد چارلز به یکی نیاز دارد، اما من فکر می کنم آنها احتمالاً هر کدام یکی دارند.
56:53
Who's riding in there with the queen?
904
3413280
1880
چه کسی با ملکه در آنجا سوار است؟
56:55
There's four seats.
905
3415160
1000
چهار صندلی هست
56:56
And of course, she will have a driver Steve.
906
3416160
3440
و البته، او یک راننده استیو خواهد داشت.
57:00
She will have someone chauffeuring her
907
3420000
3000
او کسی را خواهد داشت که او
57:03
around in her mobility scooter.
908
3423000
2720
را با اسکوتر متحرک خود در اطراف او سوار کند.
57:06
I like that is.
909
3426080
1800
من آن را دوست دارم.
57:07
So this is not the one I'm going to get.
910
3427880
2080
بنابراین این چیزی نیست که من می خواهم دریافت کنم.
57:10
Unfortunately, I will only be able to have one of these,
911
3430560
3480
متأسفانه، متأسفانه فقط می‌توانم یکی از این موارد را داشته باشم
57:14
unfortunately, but I'm still looking forward to doing it.
912
3434320
2600
، اما همچنان مشتاق انجام آن هستم.
57:17
So I can't wait to ride around much.
913
3437400
2280
بنابراین من نمی توانم برای سوار شدن زیاد صبر کنم.
57:19
Wenlock getting everyone to run out the way.
914
3439680
2440
ونلاک همه را مجبور می‌کند راه را تمام کنند.
57:22
We see a lot of those in much Wenlock Safari now says that when
915
3442160
4360
ما می بینیم که بسیاری از کسانی که در بسیاری از ونلاک سافاری هستند، اکنون می گویند که
57:26
when she's 60 she wants a Ferrari Testarossa
916
3446800
3680
وقتی او 60 ساله است، یک فراری تستاروسا
57:31
from the 1980s.
917
3451760
1560
از دهه 1980 می خواهد.
57:33
Oh that was the sort of archetypal
918
3453320
3120
اوه، این یک نوع
57:37
brash show off car
919
3457400
2280
ماشین خودنمایی وحشیانه کهن الگویی
57:39
wasn't it, in the 1980s, a Ferrari Testarossa.
920
3459680
3400
بود، مگر نه، در دهه 1980، یک فراری تستاروسا.
57:43
It was very, very
921
3463080
2920
این خیلی
57:46
the big sign, the opulence of being rich.
922
3466000
3080
خیلی نشانه بزرگی بود، ثروتمند بودن.
57:49
It was a deliberate attempt by Ferrari to create a car
923
3469600
5280
این یک تلاش عمدی از سوی فراری بود تا ماشینی
57:55
to make the most of the opulent eighties because the eighties was a period of time
924
3475400
6000
بسازد تا از دهه هشتاد به بهترین شکل ممکن استفاده کند، زیرا دهه هشتاد یک دوره زمانی بود
58:01
and when wealth what if you were wealthy you had to show it
925
3481400
4680
و زمانی که ثروت چه زمانی بود که اگر ثروتمند بودید باید تا
58:06
as much as you possibly could.
926
3486600
2520
آنجا که ممکن است آن را نشان می دادید.
58:09
I think that was a bit encouraged by Margaret Thatcher, but I think it still happens now.
927
3489120
3800
فکر می‌کنم مارگارت تاچر کمی تشویقش کرده بود، اما فکر می‌کنم الان هم این اتفاق می‌افتد.
58:13
But that's certainly when it really started.
928
3493080
2320
اما مطمئناً آن زمانی بود که واقعاً شروع شد.
58:15
That happens more now than ever. You've got to show your wealth off.
929
3495400
2960
این در حال حاضر بیشتر از همیشه اتفاق می افتد. شما باید ثروت خود را به رخ بکشید.
58:18
And there was nothing that showed your wealth off more in the 1980s than a Ferrari Testarossa. Wow.
930
3498360
5840
و در دهه 1980 هیچ چیزی بیشتر از یک فراری تستاروسا نشان دهنده ثروت شما نبود . وای.
58:24
Those big sort of slaps down the side
931
3504320
2280
این نوع سیلی های بزرگ
58:29
featured in in many programmes at the time.
932
3509960
2720
در آن زمان در بسیاری از برنامه ها دیده می شد.
58:33
In red of course.
933
3513720
920
البته به رنگ قرمز
58:34
Definitely
934
3514640
1280
مطمئناً اتفاقاً
58:37
by the way, Angela's back
935
3517000
2320
، پشت آنجلا
58:40
had a very bad bout of coronavirus.
936
3520080
2640
یک حمله بسیار بد از ویروس کرونا داشت.
58:42
Yeah.
937
3522760
400
آره
58:43
So hope you're feeling better. Yes.
938
3523160
2520
پس امیدوارم حالتون بهتر باشه آره.
58:46
And there's a lot of it about.
939
3526560
2040
و موارد زیادی در مورد آن وجود دارد.
58:48
In fact, last week I was starting to
940
3528600
2960
در واقع، هفته گذشته من
58:52
hopefully go out to see more of my customers and I made lots of appointments last week
941
3532240
5080
امیدوار بودم برای دیدن مشتریانم بیشتر بیرون بروم و هفته گذشته قرارهای زیادی گذاشتم
58:57
and five of them were cancelled because the customers said, Well, we can't see you because I'm so busy
942
3537320
6480
و پنج تای آنها لغو شد زیرا مشتریان گفتند، خوب، ما نمی توانیم شما را ببینیم زیرا من خیلی هستم. سرشان شلوغ است،
59:04
because they got lots of staff that were off
943
3544080
2880
زیرا تعداد زیادی کارمند به دلیل ابتلا
59:06
work with coronavirus.
944
3546960
2600
به ویروس کرونا بیکار بودند.
59:10
So there is a lot of it about at the moment still.
945
3550040
3000
بنابراین در حال حاضر موارد زیادی در مورد آن وجود دارد.
59:13
Thankfully, it's not leading to too many
946
3553920
2520
خوشبختانه، این منجر به بستری شدن بیش از حد
59:17
serious hospitalisations, not people still being sick with it.
947
3557280
4720
جدی در بیمارستان نمی شود، نه افرادی که هنوز به آن مبتلا هستند.
59:22
I suppose the thing we can all take away from this is the cases are still high.
948
3562040
5080
من فکر می کنم چیزی که همه ما می توانیم از این موضوع برداریم این است که موارد هنوز زیاد است.
59:27
However, the death rate is slowly subsiding.
949
3567520
4920
با این حال، نرخ مرگ و میر به آرامی در حال کاهش است.
59:32
I think it actually hurts.
950
3572440
1160
فکر کنم واقعا درد داره
59:33
So there are fewer people going into hospitals, certainly in the UK, so that's good.
951
3573600
4360
بنابراین افراد کمتری هستند که به بیمارستان‌ها مراجعه می‌کنند، قطعاً در بریتانیا، بنابراین این خوب است.
59:38
So here things are slowly evening out, but we have been told,
952
3578000
5040
بنابراین اینجا همه چیز به آرامی شروع می شود، اما به ما گفته شده است،
59:43
we were told a couple of weeks ago that now we have to live with it.
953
3583640
3360
چند هفته پیش به ما گفته شد که اکنون باید با آن زندگی کنیم.
59:47
It's just the way things are going to be.
954
3587680
2080
این دقیقاً به همین شکل است که قرار است پیش برود.
59:49
So just like every year when we have flu.
955
3589760
2480
پس درست مثل هر سال که آنفولانزا داریم.
59:52
So there is always a season when people have flu
956
3592800
2720
بنابراین همیشه فصلی وجود دارد که افراد
59:55
or certain illnesses during certain seasons.
957
3595760
3200
در فصول خاصی دچار آنفولانزا یا بیماری های خاصی می شوند.
59:59
So we just have to live with it.
958
3599400
2040
پس فقط باید با آن زندگی کنیم.
60:01
That's what we've been literally told
959
3601480
2080
این چیزی است که به معنای واقعی کلمه به ما گفته شده است
60:06
And we have Cas
960
3606960
1360
و ما
60:08
Cassandra, who has come back after watching you for a long period of time.
961
3608320
4440
کاساندرا را داریم که پس از تماشای شما برای مدت طولانی بازگشته است.
60:12
So welcome back to you again.
962
3612760
2200
پس دوباره به شما خوش آمدید.
60:15
We've got the sentence came, haven't we, Mr. Duncan?
963
3615880
2080
ما حکم آمدیم، اینطور نیست، آقای دانکن؟
60:18
Oh, okay.
964
3618000
1440
اوه، باشه
60:19
I haven't actually revealed that yet.
965
3619440
2520
من در واقع هنوز آن را فاش نکرده ام.
60:21
Haven't you? I thought you had because you don't know.
966
3621960
2040
مگر نه؟ فکر کردم داشتی چون نمیدونی
60:24
People have mentioned it on here.
967
3624200
1240
مردم آن را در اینجا ذکر کرده اند.
60:25
Yes, I didn't say that.
968
3625440
2520
بله، من این را نگفتم.
60:27
I Right. Okay. I seen that. You.
969
3627960
1920
من درسته باشه. من آن را دیدم. شما.
60:29
Good night, everyone.
970
3629880
1720
شب همگی بخیر
60:31
I seem to add because people
971
3631600
2200
به نظر می رسد اضافه کنم زیرا
60:33
were making comments that Tomic would be praised.
972
3633800
2280
مردم نظراتی می دادند که تومیک مورد تحسین قرار می گیرد.
60:37
So it's not.
973
3637000
560
60:37
Forget what I just said.
974
3637560
1400
پس اینطور نیست.
چیزی که گفتم رو فراموش کن
60:38
Can you erase that section, Mr. Duncan?
975
3638960
2080
آیا می توانید آن بخش را پاک کنید، آقای دانکن؟
60:41
And can we start again?
976
3641320
2520
و آیا می توانیم دوباره شروع کنیم؟
60:44
I said earlier that something was coming back that a lot of people have missed, and that was it.
977
3644080
4400
من قبلاً گفتم چیزی در حال بازگشت است که بسیاری از مردم آن را از دست داده اند و تمام.
60:48
Oh, well, that's it. I've just.
978
3648520
1480
اوه، خوب، همین است. من فقط.
60:50
I've just let the cat out of the bag. Sorry, Mr. Duncan.
979
3650000
3240
من فقط گربه را از کیف خارج کردم. ببخشید آقای دانکن
60:53
Well, if you let the cat out of the bag, it means you let the secret out
980
3653480
3160
خوب، اگر گربه را از کیف بیرون بیاورید، به این معنی است که راز را
60:57
before it should have been let out
981
3657240
3000
قبل از بیرون گذاشتن آن آزاد کرده اید
61:02
Well,
982
3662160
600
، خب
61:04
the number of viewers may plummet.
983
3664080
1880
، ممکن است تعداد بینندگان به شدت کاهش یابد.
61:05
So anything else you'd like to reveal?
984
3665960
2480
پس چیز دیگری که می خواهید فاش کنید؟
61:08
No one.
985
3668440
520
61:08
Oh, look at this.
986
3668960
720
هیچکس.
اوه اینو ببین
61:09
Oh, this is a live view outside let's have a distraction.
987
3669680
3200
اوه، این یک نمای زنده از بیرون است، بیایید حواس پرتی داشته باشیم.
61:13
There it is.
988
3673480
640
ایناهاش.
61:14
So that is outside right now. In the sunlight.
989
3674120
2880
بنابراین در حال حاضر بیرون است. در نور خورشید.
61:17
The sun is now out.
990
3677040
1560
خورشید اکنون بیرون است.
61:18
The daffodils are sparkling in the spring, breeze.
991
3678600
4080
نرگس ها در بهار می درخشند، نسیم.
61:22
And there it is now, looking outside. Live in the garden.
992
3682680
3520
و اکنون اینجاست و به بیرون نگاه می کند. در باغ زندگی کنید.
61:26
Yes, it's about lovely.
993
3686200
1240
بله، این در مورد دوست داشتنی است.
61:27
Oh, Steve, I can't tell you how excited I feel today.
994
3687440
3120
اوه، استیو، نمی توانم به شما بگویم که امروز چقدر هیجان زده هستم.
61:32
Because of the daffodils.
995
3692720
1200
به خاطر گل نرگس.
61:33
Because of the daffodils.
996
3693920
1080
به خاطر گل نرگس.
61:35
I can't.
997
3695000
600
61:35
I can't remember the last time I got so excited.
998
3695600
2960
من نمی توانم.
یادم نیست آخرین باری که اینقدر هیجان زده شدم.
61:38
Maybe the last time was when I looked at myself in the mirror naked.
999
3698840
3920
شاید آخرین بار زمانی بود که برهنه در آینه به خودم نگاه کردم.
61:43
That was the last time I got really excited by anything.
1000
3703920
3200
این آخرین باری بود که از چیزی واقعا هیجان زده شدم.
61:47
Talking of naked Steve,
1001
3707520
2320
صحبت از استیو برهنه،
61:50
he was a story.
1002
3710960
1560
او یک داستان بود.
61:52
A tale that is too sad to be repeated anywhere else.
1003
3712520
4760
داستانی که غم انگیزتر از آن است که در جای دیگری تکرار شود.
61:57
I'm going to tell you about it anyway.
1004
3717920
3360
به هر حال من در مورد آن به شما می گویم. سوسیس
62:01
Do you like
1005
3721280
2280
دوست داری
62:03
sausage?
1006
3723640
1440
؟
62:05
I can't even bring myself to say this.
1007
3725160
2320
حتی حوصله ندارم اینو بگم
62:07
Do you like sausage rolls? No.
1008
3727480
2720
آیا رول سوسیس دوست دارید؟ نه.
62:10
Oh, I've never been a fan of sausage roll.
1009
3730640
2720
اوه، من هرگز طرفدار رول سوسیس نبودم.
62:13
For those wondering, there is a sausage roll, but that is no ordinary sausage roll.
1010
3733400
4840
برای کسانی که تعجب می کنند، یک رول سوسیس وجود دارد، اما این رول سوسیس معمولی نیست.
62:18
That is from a place called Greggs.
1011
3738240
2400
آن هم از جایی به نام گرگز.
62:20
Now, this particular shop, it's a bread shop.
1012
3740640
4800
حالا، این مغازه خاص، یک مغازه نان فروشی است.
62:26
A cake shop.
1013
3746000
960
62:26
They sell lots of savoury food, but this particular shop is almost become an institution now.
1014
3746960
5960
یک مغازه کیک فروشی
آنها غذاهای خوش طعم زیادی می فروشند، اما این مغازه خاص اکنون تقریباً به یک موسسه تبدیل شده است.
62:33
It's very strange how this particular brand has become such
1015
3753320
3880
بسیار عجیب است که چگونه این برند خاص به
62:37
a strong part of of the British identity, but it really is.
1016
3757760
4400
بخشی قوی از هویت بریتانیا تبدیل شده است، اما واقعاً اینطور است.
62:42
And this particular thing is a sausage roll.
1017
3762720
2160
و این چیز خاص یک رول سوسیس است.
62:44
Normally it is meat, but now they also do
1018
3764880
4080
به طور معمول گوشت است، اما در حال حاضر آنها همچنین
62:49
vegetarian sausage rolls.
1019
3769280
2480
رول سوسیس گیاهی می کنند.
62:51
Don't worry, this story is going somewhere. Trust me.
1020
3771960
2760
نگران نباشید، این داستان به جایی می رسد. به من اعتماد کن.
62:56
And the particular
1021
3776040
1520
و
62:57
shop in question is called Greggs on the High Street.
1022
3777560
3160
مغازه خاص مورد نظر Greggs در خیابان High نام دارد.
63:00
We're not advertising fans like we are, but it is leading somewhere.
1023
3780720
3920
ما مثل خودمان طرفداران تبلیغات نمی کنیم، اما به جایی پیش می رود.
63:04
Okay. It is leading somewhere.
1024
3784680
1640
باشه. به جایی می‌برد.
63:06
Yesterday afternoon in a branch of Greggs here in England,
1025
3786320
6840
دیروز بعد از ظهر در یکی از شعبه های Greggs اینجا در انگلستان
63:13
a man walked in to one of these shops
1026
3793960
4200
، مردی وارد یکی از این مغازه ها شد
63:18
and he ordered a sausage roll.
1027
3798560
2640
و او یک رول سوسیس سفارش داد.
63:22
But there was something unusual about him.
1028
3802000
3400
اما چیزی غیرعادی در او وجود داشت.
63:25
Can you guess what it is? Yes.
1029
3805920
3400
آیا می توانید حدس بزنید که آن چیست؟ آره.
63:31
Was he naked?
1030
3811080
1880
آیا او برهنه بود؟
63:32
You are very good.
1031
3812960
1640
تو خیلی خوب هستی.
63:34
Yes. He joked he was done.
1032
3814600
2840
آره. او به شوخی گفت تمام شده است.
63:37
I didn't know okay. So I honestly didn't know.
1033
3817600
2440
نمیدونستم باشه پس راستش نمیدونستم
63:40
I just guessed.
1034
3820320
1680
من فقط حدس زدم
63:42
Yes, it is true.
1035
3822000
2360
بله این درست است.
63:44
Yes, it is after. Would you like to see the naked man?
1036
3824360
2440
بله، بعد از آن است. آیا دوست دارید مرد برهنه را ببینید؟
63:47
So the shop the paperwork in the shop saw his sausage roll? Yes.
1037
3827080
5080
پس کاغذهای مغازه در مغازه رول سوسیس او را دید؟ آره.
63:52
Before he ordered a sausage would just take away all of my good line.
1038
3832680
4040
قبل از اینکه او یک سوسیس سفارش دهد، تمام خط خوب من را از بین می برد.
63:56
Oh, right. Okay.
1039
3836720
1240
درسته. باشه.
63:57
Okay, so we ought to actually discuss what we're going to talk about, and then we're going to say.
1040
3837960
5000
بسیار خوب، پس ما باید در مورد چیزی که قرار است در مورد آن صحبت کنیم بحث کنیم، و سپس می خواهیم بگوییم.
64:03
Yeah,
1041
3843040
500
آره،
64:04
well, you're in the garden.
1042
3844560
2000
خوب، تو در باغ هستی.
64:06
Here you go, Steve.
1043
3846560
880
برو، استیو.
64:07
So here is the man who was not only eating a sausage roll,
1044
3847440
5520
بنابراین این مردی است که نه تنها یک رول سوسیس می خورد،
64:14
he was also showing everyone
1045
3854600
2440
بلکه
64:17
his sausage roll.
1046
3857040
2040
رول سوسیس خود را به همه نشان می داد.
64:20
Don't worry. It's not.
1047
3860280
920
نگران نباشید. این نیست.
64:21
It's not actually censored.
1048
3861200
2000
در واقع سانسور نشده است.
64:23
Yes, I've censored the picture.
1049
3863200
2000
بله، عکس را سانسور کردم.
64:25
You mean you've you've you've crossed out the you've hidden the actual sausage roll.
1050
3865200
4480
منظورتان این است که رول سوسیس واقعی را مخفی کرده اید.
64:30
Oh, I see. Now, maybe it's nice.
1051
3870000
2080
اوه می فهمم. حالا شاید خوب باشه
64:32
A naked man eating a sausage roll
1052
3872080
2640
یک مرد برهنه در حال خوردن یک رول سوسیس
64:35
with chopsticks are you allowed to?
1053
3875440
2880
با چوب غذاخوری مجاز هستید؟
64:38
I don't think you're allowed to actually parade around naked, so I've never
1054
3878560
4640
فکر نمی‌کنم شما واقعاً مجاز باشید که برهنه رژه بروید، بنابراین من هرگز نرفتم، هرگز
64:44
I've never I can't I don't know what the motivation was.
1055
3884040
3320
نمی‌توانم، نمی‌دانم انگیزه آن چه بوده است.
64:47
People don't know why he did it, but apparently he was walking around the high street
1056
3887360
4600
مردم نمی‌دانند چرا او این کار را کرد، اما ظاهراً او کاملاً برهنه در خیابان راه می‌رفت
64:52
completely naked, wearing just a pair of shoes
1057
3892400
3280
، فقط یک جفت کفش
64:56
and also socks I don't think you're allowed.
1058
3896000
2680
و همچنین جوراب پوشیده بود، فکر نمی‌کنم شما مجاز باشید.
64:58
Are you are you legally allowed. No.
1059
3898680
2960
آیا شما از نظر قانونی مجاز هستید
65:01
To walk around naked.
1060
3901640
1200
نه. برهنه راه رفتن.
65:02
So was he arrested? No, he disappeared.
1061
3902840
3320
پس دستگیر شد؟ نه، او ناپدید شد.
65:06
He vanished.
1062
3906200
1280
او ناپدید شد.
65:07
Apparently, he went into the local Greggs,
1063
3907480
3000
ظاهراً او به گرگ محلی رفت
65:10
and that's why I mentioned the shop, because that's where he went.
1064
3910800
3200
و به همین دلیل به مغازه اشاره کردم زیرا آنجا رفت.
65:15
He ordered a sausage roll.
1065
3915960
3200
او یک رول سوسیس سفارش داد.
65:19
Then he sat down and ate it
1066
3919160
2640
سپس نشست و آن را
65:21
with a chops and a drink with chopsticks.
1067
3921800
2480
با قیمه و نوشیدنی با چوب میل کرد.
65:24
How do you eat sausage rolls with chopsticks?
1068
3924600
2480
چگونه رول سوسیس را با چاپستیک می خورید؟
65:27
I don't know.
1069
3927080
1440
من نمی دانم.
65:28
Well, okay,
1070
3928840
1360
خوب، خوب،
65:30
well, let's let's hope he had something to show off about.
1071
3930560
2840
بیایید امیدوار باشیم که او چیزی برای نشان دادن داشته باشد.
65:34
Apparently, a lot of people have been zooming in
1072
3934120
2360
ظاهراً افراد زیادی
65:36
to a certain part of the picture
1073
3936840
2960
روی قسمت خاصی از تصویر زوم کرده اند
65:40
to see what type of a sausage roll
1074
3940600
2200
تا ببینند این رول چه نوع
65:42
it was to see if it was a apparently
1075
3942800
3320
65:46
Some people have said it may be Jewish,
1076
3946880
2280
65:49
it may be a Jewish sausage roll.
1077
3949320
2200
سوسیس است یا نه. .
65:53
Well, Valentine
1078
3953560
1520
خوب، ولنتاین
65:55
all-American, of course, Valentine says it's
1079
3955080
3080
کاملا آمریکایی، البته، ولنتاین می گوید که
65:59
they think it's an advertising ploy by Greggs. Yes.
1080
3959080
4000
آنها فکر می کنند این یک ترفند تبلیغاتی توسط گرگ است. آره.
66:03
Well, guess you are not you're not the first person to say that.
1081
3963200
4720
خوب، حدس بزنید شما نیستید، اولین کسی نیستید که این حرف را می زند.
66:07
You're right. I think so.
1082
3967920
2000
حق با شماست. من هم اینچنین فکر میکنم.
66:09
I think this might just be a publicity campaign
1083
3969920
4280
من فکر می کنم این ممکن است فقط یک کمپین تبلیغاتی
66:14
by that particular shop, that particular
1084
3974520
2840
توسط آن فروشگاه خاص، آن
66:17
chain of food outlets.
1085
3977360
2880
زنجیره خاص از فروشگاه های مواد غذایی باشد.
66:20
And that's the reason why I mentioned Greggs
1086
3980640
2720
و به همین دلیل است که من از گرگز نام بردم
66:23
because they seem to have quite a hold
1087
3983480
3240
زیرا به نظر می رسد که آنها تأثیر زیادی
66:27
on the consciousness of the general public.
1088
3987440
3120
بر آگاهی عموم مردم دارند.
66:30
So they often do these things.
1089
3990920
1680
بنابراین اغلب این کارها را انجام می دهند.
66:32
There is always something happening.
1090
3992600
1680
همیشه اتفاقی در حال رخ دادن است.
66:34
I remember once they gave away free sausage rolls,
1091
3994280
4840
یادم می آید یک بار آنها رول های سوسیس رایگان دادند،
66:39
I think it was when they launched the vegetarian sausage rolls and what happened
1092
3999720
5160
فکر می کنم زمانی بود که رول های سوسیس گیاهی را راه اندازی کردند و اتفاقی که
66:46
to many people turned up at the shops
1093
4006000
2560
برای بسیاری از مردم افتاد به مغازه ها
66:49
and of course they did that on purpose
1094
4009480
2640
آمدند و البته آنها عمدا این کار را
66:52
because they knew that lots of people would come and then the news would report it.
1095
4012400
4200
کردند زیرا می دانستند که افراد زیادی خواهند آمد و سپس اخبار آن را گزارش می کرد.
66:57
So this happens quite a lot now in business.
1096
4017280
2440
بنابراین این اتفاق در حال حاضر در تجارت بسیار زیاد است.
66:59
We will see a news story
1097
4019720
3480
ما یک داستان خبری
67:03
concerning a certain company or a brand,
1098
4023440
2960
در مورد یک شرکت یا یک برند خاص خواهیم دید،
67:07
but of course the whole thing has been created to get attention.
1099
4027200
4040
اما البته همه چیز برای جلب توجه ایجاد شده است.
67:11
So every every every one in the country yesterday was talking about
1100
4031560
3560
بنابراین دیروز همه در کشور در
67:15
the naked man in Greek.
1101
4035120
3560
مورد مرد برهنه به زبان یونانی صحبت می کردند.
67:18
Was it the standard eight inch sausage roll yes.
1102
4038960
3320
آیا رول سوسیس هشت اینچی استاندارد بود بله.
67:22
You can get a normal size one which is four inches. Yes.
1103
4042280
3680
می توانید یک اندازه معمولی که چهار اینچ است تهیه کنید. آره.
67:26
And then there is a long one, which is ten inches, which I think is probably the one
1104
4046520
4240
و سپس یک بلندی وجود دارد که ده اینچ است، که فکر می کنم احتمالاً همان چیزی است
67:30
you would have turned that down.
1105
4050760
1480
که شما آن را رد می کردید.
67:32
I think. I think. I see.
1106
4052240
2160
من فکر می کنم. من فکر می کنم. می بینم.
67:35
See, I don't I don't mind about the length of my sausage.
1107
4055280
3720
ببینید، من برای طول سوسیس من مهم نیست.
67:39
Sausage roll
1108
4059000
840
رول سوسیس حساب می
67:41
make reckons that
1109
4061160
1680
کند
67:42
the guy was on some kind of hard drugs. Yes.
1110
4062840
3200
که آن مرد از نوعی مواد مخدر سخت استفاده می کرد. آره.
67:46
Well, he was on something as long as as long as it was it was just drugs and not.
1111
4066040
5560
خوب، او تا زمانی که چیزی مصرف می کرد، فقط مواد مخدر بود و نه.
67:51
Yeah, well done.
1112
4071880
1960
آره آفرین
67:54
All I can.
1113
4074040
600
67:54
All I can say is I feel sorry for the person who had to wipe the seats afterwards.
1114
4074640
4280
تمام آنچه می توانم.
تنها چیزی که می توانم بگویم این است که متاسفم برای کسی که بعد از آن مجبور شد صندلی ها را پاک کند.
67:59
Disgusting. Yes, exactly. Yes.
1115
4079120
2880
چندش آور. بله دقیقا. آره.
68:02
It's a good job.
1116
4082360
440
68:02
I didn't sit on the sausage roll.
1117
4082800
1720
کار خوبی است.
روی رول کالباس ننشستم.
68:04
Yes. By mistake.
1118
4084520
3000
آره. اشتباها.
68:08
That would have created quite quite a stir.
1119
4088000
2640
که می توانست سر و صدای زیادی ایجاد کند.
68:10
Yes, in many ways, yes.
1120
4090680
2240
بله، از بسیاری جهات، بله.
68:12
But I think they've been struggling like a lot of these types
1121
4092920
3400
اما من فکر می کنم که آنها مانند بسیاری از این
68:16
of shops that sell fast food
1122
4096320
2480
نوع مغازه ها که فست فود
68:19
they've been struggling since the end of the lockdowns because people aren't going back
1123
4099360
5440
می فروشند، از زمان پایان قرنطینه با آن دست و پنجه نرم کرده اند زیرا مردم به عقب برنمی گردند
68:24
and doing what they usually do because a lot of people are still working from home.
1124
4104960
4800
و کاری را که معمولا انجام می دهند انجام نمی دهند زیرا بسیاری از مردم هنوز از خانه کار می کند
68:29
Yes. And therefore, then they're not going to work.
1125
4109760
3240
آره. و بنابراین، پس از آن آنها کار نمی کنند.
68:33
They're not going out to buy sandwiches.
1126
4113000
2280
آنها برای خرید ساندویچ بیرون نمی روند.
68:35
And I think they've had to close some branches, haven't they?
1127
4115280
2680
و من فکر می کنم آنها مجبور شده اند برخی از شعبه ها را ببندند، اینطور نیست؟
68:37
Didn't have you?
1128
4117960
1040
نداشتی؟
68:39
Well, during the last I think they had quite a few branches.
1129
4119000
3040
خوب، در طول گذشته فکر می کنم آنها چندین شعبه داشتند.
68:42
But but I think you might be right.
1130
4122040
2040
اما من فکر می کنم حق با شماست.
68:44
So a lot of people have been suggesting that this might be a publicity stunt.
1131
4124400
3800
بنابراین بسیاری از مردم پیشنهاد کرده اند که این ممکن است یک ترفند تبلیغاتی باشد.
68:48
Yeah.
1132
4128320
200
68:48
And the reason is because he seemed to appear from nowhere and then he vanished into nowhere.
1133
4128520
5760
آره
و دلیل آن این است که به نظر می رسید او از ناکجاآباد ظاهر می شد و سپس در هیچ جا ناپدید شد.
68:54
So he went to the back of the shop or or there was just a vehicle waiting around the corner
1134
4134280
4960
بنابراین او به پشت مغازه رفت یا فقط یک وسیله نقلیه در گوشه ای منتظر بود
68:59
because apparently there are pictures of him walking through the high streets of this area completely naked.
1135
4139240
6000
زیرا ظاهراً تصاویری از او وجود دارد که کاملاً برهنه در خیابان های بالای این منطقه قدم می زند.
69:05
But I think that this may be set up by Greggs.
1136
4145680
3560
اما من فکر می کنم که این ممکن است توسط گرگ تنظیم شده باشد.
69:09
I just just my thought. So please don't sue me.
1137
4149240
3200
من فقط فکر خودم هستم پس لطفا از من شکایت نکن
69:12
Well, businesses are struggling to try and convince their workers
1138
4152960
4880
خب، کسب‌وکارها در تلاش هستند تا کارگران خود
69:17
to go back to not the head office or the office.
1139
4157840
4640
را متقاعد کنند که به دفتر مرکزی یا دفتر بازگردند.
69:22
I know we are as a company, we're virtually begging people
1140
4162800
3760
من می دانم که ما به عنوان یک شرکت هستیم، ما عملاً از مردم التماس می
69:27
to come back to the head office
1141
4167840
1680
کنیم که به دفتر مرکزی بازگردند،
69:29
because we've got this giant office space and people aren't going back.
1142
4169520
5560
زیرا ما این فضای اداری غول پیکر را داریم و مردم به عقب بر نمی گردند.
69:35
And it's quite a problem at the moment.
1143
4175080
2560
و در حال حاضر کاملاً یک مشکل است.
69:37
Yes, really cheering hazelnut pasties.
1144
4177680
2960
بله، واقعاً خمیر فندقی خوشحال کننده است.
69:40
But no, I'm just making a comment that companies are trying to convince their workers to go back.
1145
4180640
6120
اما نه، من فقط اظهار نظر می کنم که شرکت ها سعی دارند کارگران خود را متقاعد کنند که به عقب برگردند.
69:47
Yes. And in fact, we had a we had sort of an online
1146
4187040
3160
آره. و در واقع، ما یک نوع
69:52
zoom meeting, as we do most most days of the week,
1147
4192600
3240
جلسه بزرگنمایی آنلاین داشتیم، مانند بیشتر روزهای هفته،
69:56
where h r Human Resources was trying to convince people
1148
4196560
3840
که در آن منابع انسانی h r سعی داشت مردم را متقاعد کند
70:00
that they should come back to at least three days a week to head office.
1149
4200640
3400
که حداقل سه روز در هفته به دفتر مرکزی بازگردند. .
70:04
And somebody said, well, I'll come back if they've got fish on the menu
1150
4204440
5640
و یکی گفت، خوب، اگر آنها در منوی غذاخوری ماهی داشته باشند، برمی گردم، برای
70:10
in the in the canteen, that's fine by me.
1151
4210080
4040
من خوب است.
70:14
So they were trying to bribe. I think that's all right.
1152
4214120
2880
بنابراین آنها در صدد رشوه دادن بودند. من فکر می کنم همه چیز درست است.
70:17
They said, is fish back on the menu?
1153
4217560
2520
گفتند آیا ماهی دوباره در منوی غذاست؟
70:20
Because I used to like this particular fish dish. Yes.
1154
4220080
2800
چون قبلا این غذای خاص ماهی را دوست داشتم. آره.
70:22
And they the four h r a man
1155
4222880
3680
و آنها چهار ساعت
70:27
person had to to answer this question,
1156
4227280
2440
مردی مجبور بودند برای پاسخ به این سوال،
70:29
say, well, we will try and get it back.
1157
4229880
2960
بگویند، خوب، ما سعی می کنیم آن را پس بگیریم.
70:32
You know, they're trying to get people by head office, start putting nice food in the canteen.
1158
4232840
4480
می دانید، آنها سعی می کنند مردم را با دفتر مرکزی جذب کنند، شروع به گذاشتن غذاهای خوب در غذاخوری کنند.
70:37
Well, that's a good idea. Food.
1159
4237600
1840
خوب، این ایده خوبی است. غذا.
70:39
You didn't realise that people will do anything, literally
1160
4239440
4120
شما متوجه نشدید که مردم هر کاری انجام می دهند، به معنای واقعی کلمه
70:44
anything for food.
1161
4244240
2160
هر کاری را برای غذا انجام می دهند.
70:46
They will.
1162
4246680
1160
آن ها خواهند.
70:47
Let's face it, if you said to me, Steve, I had to run down the High Street
1163
4247960
4360
بپذیریم، اگر به من می‌گفتی استیو، من باید کاملاً برهنه از خیابان High Street
70:52
and much Wenlock completely naked
1164
4252680
2360
و بسیاری از Wenlock می‌دویدم
70:55
and you would give me a box of Jaffa Cakes,
1165
4255320
2960
و تو یک جعبه کیک Jaffa به من می‌دادی،
71:00
I would do it.
1166
4260040
680
71:00
Would you. I would literally.
1167
4260720
1760
این کار را می‌کردم.
آیا شما. من به معنای واقعی کلمه.
71:02
Come on, let's do it if you got one.
1168
4262480
2160
بیا، اگر یکی داشتی، انجامش می دهیم.
71:04
Well, now we sell vat of Jaffa Cakes. In which one?
1169
4264640
2960
خوب، حالا ما ماءالشعیر کیک یافا را می فروشیم. در کدام یک؟
71:07
Oh okay. Because you've eaten them all that's no good.
1170
4267760
2960
اوه باشه چون همه آنها را خوردی که خوب نیست.
71:10
They put the price up.
1171
4270760
960
قیمت را بالا می گذارند.
71:11
Have you noticed that we actually went in one week
1172
4271720
3600
دقت کرده اید که ما در یک هفته
71:15
and said into the local shop that sells the Jo nuts and we said,
1173
4275320
4920
رفتیم و به مغازه محلی که آجیل می فروشد گفتیم،
71:20
they're absolutely delicious, but they're very inexpensive, aren't they?
1174
4280720
3600
آنها کاملاً خوشمزه هستند، اما بسیار ارزان هستند، اینطور نیست؟
71:24
They charge much more on the Internet than you do.
1175
4284320
2320
آنها در اینترنت بسیار بیشتر از شما هزینه می گیرند.
71:26
And the next week they put the price up 50%
1176
4286800
2520
و هفته بعد آنها قیمت را 50٪ افزایش
71:31
because they obviously thought they could get away with it.
1177
4291760
1880
دادند زیرا واضح است که فکر می کردند می توانند با آن کنار بیایند.
71:33
You know what I've noticed recently? Yes.
1178
4293640
2720
می دانید اخیراً متوجه چه چیزی شده ام؟ آره.
71:37
Pet owners and pet owners
1179
4297120
3280
صاحبان حیوانات خانگی و صاحبان حیوانات خانگی
71:41
are possibly not all, not everyone.
1180
4301640
4400
احتمالاً همه نیستند، نه همه.
71:46
They might be the craziest people on the planet.
1181
4306520
2760
آنها ممکن است دیوانه ترین مردم روی کره زمین باشند.
71:49
Because they do some crazy things with their pets.
1182
4309880
2360
زیرا آنها کارهای دیوانه وار با حیوانات خانگی خود انجام می دهند.
71:52
They do
1183
4312240
500
71:54
if you have a pet nowadays,
1184
4314640
1760
اگر امروزه حیوان خانگی
71:56
you have to normally have health insurance for your pet,
1185
4316400
4240
دارید، معمولاً باید بیمه درمانی برای حیوان خانگی خود داشته باشید،
72:01
which can run into hundreds if not thousands of pounds.
1186
4321400
3760
که می تواند به صدها یا هزاران پوند برسد.
72:05
Didn't a friend of yours recently lose their dog?
1187
4325160
3680
آیا یکی از دوستان شما اخیرا سگ خود را از دست نداده است؟
72:09
Yeah, they had to have it put to sleep, but
1188
4329200
2800
بله، آنها مجبور بودند آن را بخوابانند، اما
72:12
they were left with a huge bill yes.
1189
4332000
3400
با یک صورتحساب هنگفت بله باقی ماندند.
72:15
Left with a two and a half thousand pound bills.
1190
4335400
2640
چپ با اسکناس دو و نیم هزار پوندی.
72:18
So the dog is gone.
1191
4338040
1240
بنابراین سگ رفته است.
72:19
So the dog was 13 anyway.
1192
4339280
1880
بنابراین سگ به هر حال 13 ساله بود.
72:21
So that's quite old for a dog.
1193
4341160
2840
بنابراین برای یک سگ بسیار قدیمی است.
72:24
And it became ill and they decided to go to the vet.
1194
4344000
4680
و مریض شد و تصمیم گرفتند به دامپزشکی بروند.
72:28
And the vet of course wants to make lots of money.
1195
4348960
2200
و البته دامپزشک می خواهد پول زیادی به دست آورد.
72:31
They do.
1196
4351160
640
72:31
So instead of saying, well, your dog's 30 and it's, you know,
1197
4351800
4400
انجام می دهند.
بنابراین به جای گفتن، خوب، سگ شما 30 ساله است و می دانید،
72:36
it's probably only going to last a few more months anyway.
1198
4356200
2880
به هر حال احتمالاً فقط چند ماه دیگر دوام خواهد آورد.
72:39
Managed to convince my friend to send the dog for an MRI scan
1199
4359360
5240
موفق شدم دوستم را متقاعد کنم که سگ را برای اسکن MRI
72:45
and lots of other very expensive tests
1200
4365440
2440
و بسیاری از آزمایشات بسیار گران قیمت دیگر که
72:47
normally reserved for humans. Yes.
1201
4367880
2880
معمولاً برای انسان اختصاص داده شده است، بفرستد. آره.
72:51
And ran up a two and a half thousand pound bill.
1202
4371440
3960
و یک اسکناس دو و نیم هزار پوندی خرید.
72:56
The dog subsequently died only a couple of weeks later,
1203
4376240
4000
سگ متعاقباً تنها چند هفته بعد مرد،
73:00
so the vet managed to extend the life of my friend's dog
1204
4380240
4720
بنابراین دامپزشک توانست عمر سگ دوست من
73:04
by probably a week and a half. Yes.
1205
4384960
3040
را احتمالاً یک هفته و نیم افزایش دهد. آره.
73:08
So at the cost of two and a half thousand.
1206
4388160
3280
پس به قیمت دو و نیم هزار.
73:11
So that's C-sections treatments.
1207
4391440
2360
بنابراین این درمان سزارین است.
73:13
That's okay. Steve.
1208
4393800
1640
اشکالی ندارد. استیو
73:15
That's it, isn't it?
1209
4395560
1160
همین است، اینطور نیست؟
73:16
It's crazy, but yeah, it's crazy.
1210
4396720
2440
این دیوانه است، اما بله، دیوانه است.
73:20
Now, I don't want to be insensitive because I do understand we had a dog for many years.
1211
4400000
5320
حالا، نمی‌خواهم بی‌احساس باشم، زیرا می‌دانم که ما سال‌ها سگ داشتیم.
73:25
My mum had a lovely dog called Tess for many years,
1212
4405320
3360
مامان من سالها سگ دوست داشتنی داشت به نام تس
73:28
and when she died, we were all upset.
1213
4408680
2480
و وقتی او مرد، همه ما ناراحت بودیم.
73:31
But I think there has to be a limit there has to be some sort of cut-off point
1214
4411840
4400
اما من فکر می‌کنم باید حدی وجود داشته باشد که باید نوعی نقطه برش
73:36
with human beings, rather should be a cut off point there as well.
1215
4416680
4320
با انسان‌ها وجود داشته باشد، بلکه باید در آنجا نیز یک نقطه برش وجود داشته باشد.
73:41
Very controversial.
1216
4421400
1560
بسیار بحث برانگیز
73:42
I don't know what you mean.
1217
4422960
1200
من نمی دانم منظور شما چیست.
73:44
Well, in terms of how much you spend on treatment.
1218
4424160
2400
خوب، از نظر اینکه چقدر برای درمان هزینه می کنید.
73:46
Oh, I see.
1219
4426760
600
اوه می فهمم.
73:47
If you're already, you know, if you're already.
1220
4427360
2480
اگر قبلاً هستید، می دانید، اگر قبلاً هستید.
73:50
I'm hoping that when I get to an age which I consider is enough,
1221
4430160
5480
امیدوارم وقتی به سنی رسیدم که فکر می‌کنم برایم کافی است،
73:56
okay,
1222
4436600
1200
خوب،
73:58
obviously a hundred for me because I want to see Halley's Comet.
1223
4438000
2560
صد البته برای من چون می‌خواهم دنباله‌دار هالی را ببینم.
74:00
What does this have to do with dogs?
1224
4440560
1800
این چه ربطی به سگ داره؟
74:02
Well, I'm just saying that you know, there should be a limit to how much you spend.
1225
4442360
4400
خب من فقط میگم که میدونی باید حدی برای خرج کردنت باشه.
74:07
You should realise, I think, when you get to a certain age that what's the point in spending lots of money?
1226
4447440
4880
فکر می کنم وقتی به سن خاصی رسیدی باید بفهمی که صرف هزینه زیاد چه فایده ای دارد؟
74:12
Well, you've got to have a reason to stay alive, aren't you?
1227
4452800
2280
خوب، برای زنده ماندن باید دلیلی داشته باشی، نه؟
74:15
Well, yes, I thought it yourself. Fine.
1228
4455080
2520
خب، بله، خودم فکر کردم. خوب.
74:17
That's not actually what I'm out of.
1229
4457640
1920
در واقع این چیزی نیست که من از آن بیزارم.
74:19
Okay.
1230
4459560
440
باشه.
74:20
What are you are talking about?
1231
4460000
880
74:20
About people equating
1232
4460880
2480
در مورد چه چیزی صحبت می کنید؟
در مورد مردمی که
74:24
looking after their animal, their pet, just as they would a human being.
1233
4464560
4480
مراقبت از حیوان و حیوان خانگی خود را برابر می دانند، درست مانند یک انسان.
74:29
Now, I know it's controversial.
1234
4469360
2280
حالا می دانم که بحث برانگیز است.
74:31
I'm not trying to be controversial.
1235
4471640
1760
من سعی نمی کنم بحث برانگیز باشم.
74:33
I'm not trying to get a reaction, but I think that human life is always more valuable than a pet.
1236
4473400
5680
من سعی نمی کنم واکنشی نشان دهم، اما فکر می کنم زندگی انسان همیشه از یک حیوان خانگی ارزشمندتر است.
74:39
I'm sorry, but that's just the way I hope that's sitting.
1237
4479080
4360
متاسفم، اما امیدوارم همین طور باشد.
74:43
But I do hear people quite often nowadays saying
1238
4483760
2600
اما امروزه اغلب از مردم می شنوم که می
74:46
if I if I saw a house on fire
1239
4486640
2840
گویند اگر خانه ای را در آتش ببینم
74:49
and there was a person in there and a dog I would save the dog.
1240
4489880
5320
و یک نفر و یک سگ در آنجا بود، سگ را نجات خواهم داد.
74:55
And people do say that and I would leave the person.
1241
4495400
3160
و مردم این را می گویند و من آن شخص را ترک می کنم.
74:58
They're human beings.
1242
4498560
1320
آنها انسان هستند
74:59
Oh, they would have to go to prison, I think, for land.
1243
4499880
2040
اوه، آنها باید به زندان بروند، فکر می کنم، برای زمین.
75:01
Well, they wouldn't. Yeah, but they're not going to tell anyone.
1244
4501920
1880
خوب، آنها نمی خواهند. بله، اما آنها قرار نیست به کسی بگویند.
75:04
They're going to say, hey, guess what, I just did.
1245
4504880
2320
آنها می خواهند بگویند، هی، حدس بزنید، من همین الان انجام دادم.
75:07
My thing is, you know what?
1246
4507520
2200
موضوع من این است که می دانید چیست؟
75:09
Yes. Well, straying from a point which is human life is always more important than a pet's life.
1247
4509800
7040
آره. خوب، دور شدن از نقطه ای که زندگی انسان است، همیشه مهمتر از زندگی یک حیوان خانگی است.
75:16
I'm sorry, but that's that's just the way it is, unfortunately.
1248
4516840
3600
متاسفم ، اما متاسفانه همین طور است.
75:20
Well, you see, you probably won't upset
1249
4520480
1640
خوب، می بینید، احتمالاً
75:22
too many people watching us because we haven't got too many people watching in the UK.
1250
4522120
3840
خیلی از افرادی که ما را تماشا می کنند ناراحت نخواهید شد زیرا ما افراد زیادی در بریتانیا تماشا نمی کنیم.
75:25
I'm not trying to upset myself. Pet lovers in the UK.
1251
4525960
3680
من سعی نمی کنم خودم را ناراحت کنم. دوستداران حیوانات خانگی در بریتانیا
75:29
I think you'll find the world.
1252
4529640
1960
فکر کنم دنیا رو پیدا کنی
75:31
Well, I think we're we've got a reputation with dog owners in the UK.
1253
4531600
3840
خوب، من فکر می کنم ما در بین صاحبان سگ در بریتانیا شهرت داریم.
75:35
But yes, I mean, if you're pet if your dog is 13 years old,
1254
4535720
3720
اما بله، منظورم این است که اگر سگ شما 13 ساله باشد، اگر حیوان خانگی هستید،
75:39
then it's not going to live for very much longer no matter what you do anyway.
1255
4539920
4320
مهم نیست که چه کاری انجام دهید، برای مدت زیادی بیشتر زنده نخواهد ماند .
75:44
So if you're a human and you're saying
1256
4544680
2720
بنابراین اگر شما یک انسان هستید و می
75:47
get to 85 and then you've got a medical condition
1257
4547440
3680
گویید به 85 سالگی برسید و سپس به یک بیماری پزشکی مبتلا شده
75:51
you can keep yourself alive maybe for another five or ten years.
1258
4551400
3240
اید، می توانید خود را تا پنج یا ده سال دیگر زنده نگه دارید.
75:54
Yes, but no matter what you do, that dog is going to die within a few weeks or months anyway.
1259
4554640
5400
بله، اما مهم نیست که چه کاری انجام دهید، به هر حال آن سگ ظرف چند هفته یا چند ماه خواهد مرد.
76:00
Yeah.
1260
4560160
500
76:00
But, but also also it's difficult when to unless you're in that position.
1261
4560760
4040
آره
اما، اما همچنین دشوار است که چه زمانی باید انجام شود، مگر اینکه در آن موقعیت باشید.
76:04
I have, I've just explained.
1262
4564800
1640
دارم، تازه توضیح دادم
76:06
I know, but I have when you, you're a child, it's different when you're an adult
1263
4566440
3800
می دانم ، اما وقتی تو بچه هستی، وقتی بزرگ می شوی
76:10
and say, you know, I was, I was an adult.
1264
4570240
2600
و می گویی، می دانی، من بودم، بزرگ بودم، فرق می کند.
76:13
I know when Tess died, she was about six years old
1265
4573280
4240
می‌دانم وقتی تس درگذشت، او حدوداً شش ساله بود
76:17
and I was really upset and I was, I was about 27 yes.
1266
4577520
3960
و من واقعاً ناراحت بودم و داشتم، حدود 27 ساله بودم، بله.
76:21
But I mean, it was to put yourself in the situation that you live on your own
1267
4581480
4360
اما منظور من این بود که خود را در موقعیتی قرار دهید که خودتان زندگی کنید
76:26
and you've got a dog and that dog is, you company, you probably would
1268
4586200
6400
و یک سگ دارید و آن سگ است، شما
76:33
be tempted
1269
4593800
1560
احتمالاً وسوسه
76:35
to spend a lot of money to keep it alive for as long as possible.
1270
4595360
3040
می شوید که پول زیادی خرج کنید تا آن را زنده نگه دارید. تا زمانی که ممکن است
76:38
Okay.
1271
4598520
680
باشه.
76:39
Only because I mean, you know, put yourself in somebody else's.
1272
4599200
3920
فقط به این دلیل که منظورم این است که می‌دانی، خودت را جای دیگران بگذار.
76:43
Well, I am, but, but, but I'm not all about I again, I'm not about that.
1273
4603160
4400
خوب، من هستم، اما، اما، اما من دوباره در مورد من نیستم، من در مورد آن نیستم.
76:47
I'm all about the person that will put a pet
1274
4607560
3160
من در مورد کسی هستم که یک حیوان خانگی را
76:51
above a human being
1275
4611720
2800
بالاتر از یک انسان قرار دهد
76:54
as being worthy to stay alive.
1276
4614920
3240
و آن را شایسته زنده ماندن کند.
76:58
That's my point.
1277
4618360
960
این حرف من است.
76:59
Because I've heard this all too often.
1278
4619320
1880
چون من این را اغلب شنیده ام.
77:01
It might be a sickness in this country.
1279
4621200
2360
ممکن است در این کشور یک بیماری باشد.
77:03
Maybe it was I would rather have a a dog as a friend than a human being.
1280
4623720
4400
شاید این بود که من ترجیح می دادم یک سگ به عنوان دوست داشته باشم تا یک انسان.
77:08
Rather, there is a lot of controversy, wasn't there when people are annoying sometimes.
1281
4628280
4280
در عوض، بحث های زیادی وجود دارد، آیا زمانی که مردم گاهی اوقات مزاحم می شوند، وجود نداشت.
77:12
When the US decided to leave Afghanistan
1282
4632800
3480
زمانی که ایالات متحده در سال گذشته تصمیم به ترک افغانستان
77:16
last year, there was a lot of controversy here because it is alleged
1283
4636920
4240
گرفت، بحث های زیادی در اینجا وجود داشت زیرا ادعا می شود
77:21
that a plane was specifically chartered just to
1284
4641760
5240
که یک هواپیما به طور خاص فقط برای
77:28
rescue dogs from Afghanistan back to the UK.
1285
4648280
3760
نجات سگ ها از افغانستان به بریتانیا اجاره شده است.
77:32
Yes, and that is a story that apparently it's true.
1286
4652080
3040
بله، و این داستانی است که ظاهراً حقیقت دارد.
77:35
Well, they reckon that Boris Johnson was was asked about it and he said, yes, sure.
1287
4655200
5480
خوب، آنها فکر می کنند که از بوریس جانسون در مورد آن سؤال شد و او گفت، بله، مطمئنا.
77:40
But he may have actually misheard them because he may have said,
1288
4660880
3320
اما او ممکن است در واقع آنها را اشتباه شنیده باشد زیرا ممکن است گفته باشد،
77:44
Would you like us to save the Afghans?
1289
4664520
2120
آیا دوست دارید ما افغان ها را نجات دهیم؟
77:47
Oh, yes, yes. And he may have misheard it.
1290
4667200
2320
اوه، بله، بله. و شاید اشتباه شنیده باشد.
77:49
That's a joke. No, it's not a joke.
1291
4669600
2840
این یک شوخی است. نه، شوخی نیست.
77:52
Oh, yes, it is a joke. Is there?
1292
4672440
2280
اوه، بله، این یک شوخی است. آیا وجود دارد؟
77:54
I wasn't joking, by the way. That wasn't a joke.
1293
4674720
2280
اتفاقا شوخی نکردم این شوخی نبود
77:57
That's Boris Johnson. That's the way he thinks, you see.
1294
4677800
2560
این بوریس جانسون است. می بینید که او این گونه فکر می کند.
78:00
So I wasn't making a joke about that.
1295
4680640
2480
پس من با این موضوع شوخی نکردم.
78:03
I was just thinking that that might be what actually happened.
1296
4683480
2640
من فقط به این فکر می کردم که ممکن است واقعاً این اتفاق افتاده باشد.
78:06
They said we need a plane to save the Afghans.
1297
4686120
3000
گفتند برای نجات افغان ها به هواپیما نیاز داریم.
78:09
And he he said, okay, then no problem.
1298
4689920
2400
و او گفت: باشه پس مشکلی نیست.
78:12
And then they came back with lots of dogs.
1299
4692320
1960
و بعد با تعداد زیادی سگ برگشتند.
78:15
But I'm not wasn't joking.
1300
4695360
1320
اما من شوخی نکردم
78:16
I'm just saying that's how stupid our prime minister is.
1301
4696680
3480
من فقط می گویم که نخست وزیر ما چقدر احمق است.
78:21
Controversial would I know?
1302
4701440
2560
بحث برانگیز است آیا می دانم؟
78:24
But it was not just Steve this is not controversial, trust me.
1303
4704120
4000
اما این فقط استیو نیست که بحث برانگیز نیست، به من اعتماد کنید.
78:28
But it is true that there was a plane
1304
4708120
2520
اما درست است که هواپیمایی وجود داشت که
78:31
specially chartered not to save human beings, but to save dogs.
1305
4711280
4560
به طور ویژه نه برای نجات انسان ها، بلکه برای نجات سگ ها اجاره شده بود.
78:36
In Afghanistan.
1306
4716120
1160
در افغانستان.
78:37
Yes. Before the Taliban took over
1307
4717280
2400
آره. قبل از تسلط طالبان در
78:40
last year, it's been reported, and a lot of people were getting very angry, saying,
1308
4720760
4840
سال گذشته، گزارش شده است، و بسیاری از مردم به شدت عصبانی شده بودند و می گفتند،
78:45
well, the dogs should be you know, people's pet should be allowed to survive.
1309
4725600
4960
خوب، سگ ها باید باشند، باید به حیوان خانگی مردم اجازه داده شود که زنده بماند.
78:50
They should be able to bring their pets with them.
1310
4730560
1560
آنها باید بتوانند حیوانات خانگی خود را با خود بیاورند.
78:52
But, you know, it was not not not at the cost of human life.
1311
4732120
3720
اما، می دانید، این به قیمت جان انسان نبود.
78:56
Well, that was what probably happened.
1312
4736080
1960
خب، این چیزی بود که احتمالا اتفاق افتاده است.
78:58
Well, it did happen.
1313
4738040
800
78:58
I mean, we saw human beings clinging onto planes. Yes.
1314
4738840
4040
خوب، این اتفاق افتاد.
منظورم این است که ما انسان هایی را دیدیم که به هواپیما چسبیده بودند. آره.
79:03
Trying to escape.
1315
4743160
1600
تلاش برای فرار.
79:04
Yes. And I think the point people were making is there was a plane flying in and leaving
1316
4744760
4640
آره. و من فکر می کنم نکته ای که مردم به آن اشاره می کردند این بود که یک هواپیما در حال پرواز بود و
79:09
with lots of animals. Yes, Lord.
1317
4749400
2560
با حیوانات زیادی از آنجا خارج می شد. بله، پروردگار.
79:11
When all the people were still lining up, desperate to to get out.
1318
4751960
4720
زمانی که همه مردم در صف ایستاده بودند، ناامید بودند که بیرون بیایند.
79:17
Yes. It's a tough one.
1319
4757160
1880
آره. این یکی سخت است.
79:19
It's a tough one.
1320
4759040
760
79:19
It's one of those decisions that is very hard to make.
1321
4759800
2720
این یکی سخت است.
این یکی از آن تصمیماتی است که گرفتن آن بسیار سخت است.
79:22
I would not like to make that decision if I was honest, Steve, I wouldn't like to make it.
1322
4762520
5120
من اگر صادق باشم، دوست ندارم چنین تصمیمی بگیرم، استیو، دوست ندارم این تصمیم را بگیرم.
79:27
I've got a lot of friends at the moment spending a lot of money on their pets. Yes.
1323
4767680
3840
من در حال حاضر دوستان زیادی دارم که پول زیادی را برای حیوانات خانگی خود خرج می کنند. آره.
79:32
I've got somebody another friend who's got a horse she likes horse riding.
1324
4772280
4920
من دوست دیگری دارم که اسبی دارد که دوست دارد اسب سواری کند.
79:37
If she spent Alison's, you might as well burn the money.
1325
4777320
4040
اگر او پول آلیسون را خرج می کرد ، ممکن است پول را بسوزانید.
79:41
Just just take your money.
1326
4781440
2320
فقط پولت را بگیر
79:43
Take it into a big field.
1327
4783760
1360
آن را به یک میدان بزرگ ببرید.
79:45
Where the horse would be and just set fire to it.
1328
4785120
2560
جایی که اسب بود و فقط آن را آتش زد.
79:48
But what it is, you can take out pet insurance.
1329
4788160
3000
اما آنچه که هست، می توانید بیمه حیوانات خانگی بگیرید.
79:51
It's a big it's a big industry. Pet insurance. Yes.
1330
4791160
3400
این یک صنعت بزرگ است. بیمه حیوانات خانگی آره.
79:54
That's it.
1331
4794880
520
خودشه.
79:55
But of course, it only covers you for certain conditions, depending on how much you pay.
1332
4795400
4680
اما البته بسته به مبلغی که پرداخت می کنید فقط برای شرایط خاصی شما را پوشش می دهد.
80:00
You know, it's going to be the ones that dogs never get. Yes.
1333
4800320
2880
می‌دانی، آن‌هایی خواهند بود که سگ‌ها هرگز به دست نمی‌آورند. آره.
80:03
And then for each condition that it is covered,
1334
4803200
3360
و سپس به ازای هر شرطی که تحت
80:06
it will only cover you up to a certain amount.
1335
4806720
2440
پوشش قرار می گیرد، فقط تا مقدار معینی شما را تحت پوشش قرار می دهد.
80:09
So this friend so this friend with the dog actually
1336
4809840
3560
بنابراین این دوست و این دوست با سگ در واقع
80:13
ran up a bill of nearly £5,000,
1337
4813400
2720
یک صورتحساب نزدیک به 5000 پوند دریافت کرد،
80:16
but half a half of it was covered by the insurance, but the other half wasn't.
1338
4816680
4400
اما نیمی از آن توسط بیمه پوشش داده شد، اما نیمی دیگر اینطور نبود.
80:21
So in the space of two weeks,
1339
4821680
2600
بنابراین در عرض دو هفته
80:25
the vet managed to ring up
1340
4825000
3560
، دامپزشک موفق شد مبلغی
80:29
charge of
1341
4829600
1080
80:30
nearly £5,000 for various treatments for this dog.
1342
4830680
3040
نزدیک به 5000 پوند برای درمان های مختلف این سگ دریافت کند.
80:34
And it died anyway.
1343
4834120
1120
و به هر حال مرد.
80:35
Yeah.
1344
4835240
400
80:35
As Tom says, maybe they can take the vet to court.
1345
4835640
4280
آره
همانطور که تام می گوید، شاید آنها بتوانند دامپزشک را به دادگاه ببرند.
80:39
I don't know. Maybe they had to sign something.
1346
4839920
2040
من نمی دانم. شاید باید چیزی را امضا می کردند.
80:42
Yes, us but I think when you're having treatment for something, even, even if it is a person,
1347
4842600
4120
بله، ما، اما من فکر می‌کنم وقتی برای چیزی درمان می‌شوید، حتی اگر یک فرد باشد،
80:46
if we talk about people having treatment, you can go into a hospital,
1348
4846720
4320
اگر صحبت از افرادی شود که درمان می‌کنند، می‌توانید به بیمارستان بروید،
80:51
you can have an operation and and maybe you will die during the operation.
1349
4851200
5480
می‌توانید عمل کنید و شاید بمیرید. در طول عملیات
80:57
So I suppose it depends what the circumstances are,
1350
4857040
2920
بنابراین فکر می‌کنم بستگی به شرایط دارد،
81:00
but I find it amazing that people are so devoted.
1351
4860360
3640
اما برای من شگفت‌انگیز است که مردم اینقدر فداکار هستند.
81:04
It's lovely. Don't get me wrong.
1352
4864000
2080
دوست داشتنی است. اشتباه نکنید
81:06
It's lovely that people feel so devoted to their animals.
1353
4866160
5280
این دوست داشتنی است که مردم احساس می کنند اینقدر به حیواناتشان ارادت دارند.
81:11
It is, yeah.
1354
4871440
1360
این است، بله.
81:12
But they're not people.
1355
4872800
2080
اما آنها مردم نیستند.
81:14
I don't know what I would do in medicine.
1356
4874920
2240
نمی دانم در پزشکی چه کار کنم.
81:17
Says my fingers are black. Yes, you're right.
1357
4877160
2520
میگه انگشتام سیاهه بله حق با شماست.
81:20
It's.
1358
4880360
400
81:20
I'll tell you what it is. Yes, I know what? It's a pen.
1359
4880760
2720
این است.
بهت میگم چیه بله میدونم چیه؟ این یک قلم است.
81:23
Yes, it's a pen.
1360
4883600
1000
بله قلم است.
81:24
Because I'm fiddling with the pen like this under the under the camera.
1361
4884600
4440
چون اینجوری زیر دوربین دارم با قلم دست و پا میزنم .
81:29
Steve can not stand or sit still.
1362
4889040
3240
استیو نمی تواند بایستد یا بی حرکت بنشیند.
81:32
It's ink. It's ink.
1363
4892960
2320
جوهر است. جوهر است.
81:35
Look at that.
1364
4895280
680
81:35
It looks like you've been voting in an election because I'm doing this, you say, and I'm getting the ink.
1365
4895960
4880
به آن نگاه کنید.
به نظر می رسد که شما در یک انتخابات رای داده اید، زیرا من این کار را انجام می دهم، شما می گویید، و من جوهر می گیرم.
81:40
There are some countries where if you vote, you have to put your finger
1366
4900880
3400
بعضی از کشورها هستند که اگر رای می دهید ، باید انگشت خود را
81:44
into some blue ink, and then it stains the end of your finger.
1367
4904720
3680
در یک جوهر آبی فرو کنید و سپس انتهای انگشت شما را لکه دار کند.
81:48
So when you go back,
1368
4908400
1560
پس وقتی به عقب برگردید،
81:51
they know that you have already voted.
1369
4911000
2560
می دانند که قبلا رای داده اید.
81:53
But of course, you might wear a rubber glove that looks like a hand and then you dip your finger in
1370
4913840
4680
اما البته، ممکن است یک دستکش لاستیکی بپوشید که شبیه یک دست است و سپس انگشت خود را در آن فرو کنید
81:58
and then just take the rubber gloves off and then it's gone.
1371
4918720
2880
و سپس فقط دستکش های لاستیکی را بردارید و بعد از بین برود.
82:03
Uh, Rafael says Mr.
1372
4923200
2160
اوه، رافائل می گوید که آقای
82:05
Steve is becoming venom.
1373
4925360
1560
استیو در حال تبدیل شدن به سم است.
82:06
What's that?
1374
4926920
1680
آن چیست؟
82:09
Venom is a character from a comic book,
1375
4929360
4520
ونوم شخصیتی از یک کتاب کمیک است
82:14
and he becomes accidentally infected
1376
4934480
2560
و به طور تصادفی
82:17
by some Martian or some extraterrestrial virus.
1377
4937040
4200
توسط یک ویروس مریخی یا یک ویروس فرازمینی آلوده می شود.
82:21
Or sounds exciting, some creature that can live inside him and stuff into movies made.
1378
4941280
5240
یا هیجان‌انگیز به نظر می‌رسد، موجودی که می‌تواند در درون او زندگی کند و در فیلم‌های ساخته شده بسازد.
82:27
Does your hair grow back? No, it doesn't.
1379
4947000
2400
آیا موهای شما دوباره رشد می کند؟ نه، اینطور نیست.
82:29
It turned into a giant snake Okay, that sounds like fun.
1380
4949400
4240
تبدیل به یک مار غول پیکر شد ، خب، به نظر سرگرم کننده است.
82:33
You can more.
1381
4953800
1960
شما می توانید بیشتر.
82:35
You can change into lots of different things like that.
1382
4955760
2600
شما می توانید به بسیاری از چیزهای مختلف مانند آن تغییر دهید.
82:38
Tom Hardy.
1383
4958360
1280
تام هاردی
82:39
Tom Hardy is the actor who plays Venom.
1384
4959640
2680
تام هاردی بازیگر نقش ونوم است.
82:42
Oh, right.
1385
4962680
760
درسته.
82:43
That sounds quite fun.
1386
4963440
1200
به نظر می رسد بسیار سرگرم کننده است.
82:44
There used to be a character in space. 1999.
1387
4964640
3280
قبلاً یک شخصیت در فضا وجود داشت. 1999.
82:47
Okay. Morph into different animals.
1388
4967920
2160
باشه. تبدیل به حیوانات مختلف.
82:50
You hated the character I hated Maya. Maya.
1389
4970080
3080
تو از شخصیتی متنفر بودی که من از مایا متنفر بودم. مایا.
82:53
That's why nobody liked Maya.
1390
4973160
1760
به همین دلیل هیچ کس مایا را دوست نداشت.
82:54
Season two of space.
1391
4974920
1720
فصل دوم فضا
82:56
1999.
1392
4976640
1160
1999.
82:57
It's when they try to please the Americans.
1393
4977800
2320
این زمانی است که آنها سعی می کنند آمریکایی ها را راضی کنند.
83:00
They wanted to make it more appealing to the US.
1394
4980680
3240
آنها می خواستند آن را برای ایالات متحده جذاب تر کنند.
83:04
So they decided to completely destroy the show.
1395
4984480
2800
بنابراین آنها تصمیم گرفتند نمایش را به طور کامل نابود کنند.
83:07
And that's why they never made any more afterwards.
1396
4987760
2880
و به همین دلیل است که پس از آن دیگر هیچ گاه ساخته نشدند.
83:10
Oh, there's apparently Louis is saying. And Pedro's back.
1397
4990640
2720
اوه، ظاهراً لویی می گوید. و پدرو برگشت.
83:13
Apparently I didn't know Pedro had gone.
1398
4993360
2760
ظاهرا نمی دانستم پدرو رفته است.
83:16
Hello, Pedro.
1399
4996600
840
سلام پدرو
83:21
Says that
1400
5001440
1720
می گوید که
83:23
Louis says that there's been.
1401
5003640
1520
لویی می گوید که وجود داشته است.
83:25
Hello, Louis.
1402
5005160
1080
سلام، لویی.
83:26
As there's been a terrible accident on Lemon
1403
5006240
3560
همانطور که یک تصادف وحشتناک در لیمو رخ داده است،
83:32
We all like to watch.
1404
5012400
1160
همه ما دوست داریم تماشا کنیم.
83:33
Isn't it horrible on YouTube, this, this or this race.
1405
5013560
4400
آیا در یوتیوب، این، این یا این مسابقه وحشتناک نیست؟
83:38
You've seen it then.
1406
5018640
1040
شما آن را دیده اید.
83:39
Now, I haven't seen it, but isn't it macabre?
1407
5019680
3880
حالا من ندیدمش ولی مگه خفن نیست؟
83:44
Is that the right word?
1408
5024240
1680
آیا این کلمه درست است؟
83:45
We all like to watch them.
1409
5025920
1520
همه ما دوست داریم آنها را تماشا کنیم.
83:47
But we were watching a programme last night.
1410
5027440
2040
اما دیشب داشتیم برنامه می دیدیم.
83:49
We watched a bit of it.
1411
5029920
1400
کمی از آن را تماشا کردیم.
83:51
Where people are involved in accidents, car accidents,
1412
5031320
4520
جایی که مردم درگیر تصادفات، تصادفات رانندگی،
83:56
all sorts of accidents and catastrophes.
1413
5036240
3760
انواع تصادفات و فجایع هستند.
84:00
We like to watch it, don't we?
1414
5040000
1600
ما دوست داریم آن را تماشا کنیم، اینطور نیست؟
84:01
Yeah, well, lane crashes.
1415
5041600
2040
آره، خوب، لین تصادف می کند.
84:03
Okay, Steve, let's just.
1416
5043640
1800
باشه، استیو، اجازه بده.
84:05
Oh, we just.
1417
5045440
1040
اوه، ما فقط
84:06
We like to have one. Steve So you're saying this? Yes.
1418
5046480
2880
ما دوست داریم یکی داشته باشیم. استیو پس این را می گویی؟ آره.
84:09
Yes, there is.
1419
5049360
800
بله وجود دارد.
84:10
Just move away from that one. Well, okay, but.
1420
5050160
3080
فقط از اون یکی فاصله بگیر خوب، خوب، اما.
84:13
Yeah, but it's, you know, I, you know what I'm saying?
1421
5053320
2960
بله، اما این است، می دانید، من، می دانید چه می گویم؟
84:16
It's something that people. Yes. Like to. Okay, Steve.
1422
5056280
2880
این چیزی است که مردم. آره. دوست دارم. باشه، استیو.
84:19
But normally we like to watch it when because the ones they show on television,
1423
5059560
4200
اما معمولاً ما دوست داریم آن را تماشا کنیم ، زیرا آنهایی که در تلویزیون نشان می دهند،
84:25
nothing.
1424
5065120
400
84:25
Nobody gets hurt in those accidents.
1425
5065520
2480
هیچ چیز.
در آن تصادفات به کسی آسیب نمی رسد.
84:28
They just accidents happen to people miraculously survive.
1426
5068000
4120
آنها فقط تصادفات برای مردم اتفاق می افتد به طور معجزه آسایی زنده می مانند.
84:32
Oh, all right.
1427
5072680
1360
اوه درسته.
84:34
Like, we are miraculously, miraculously just surviving this life story
1428
5074040
4840
مانند، ما به طور معجزه آسایی، به طور معجزه آسایی فقط از این داستان زندگی
84:39
by not getting cut off after we get cut off.
1429
5079440
3240
با قطع نشدن بعد از قطع شدن جان سالم به در می بریم.
84:42
Well, do you want me to explain to you right now there was a huge plane crash a couple of days ago.
1430
5082720
4920
خب میخوای همین الان برات توضیح بدم چند روز پیش یه سانحه هوایی بزرگ اتفاق افتاد.
84:47
That was.
1431
5087640
400
بود.
84:48
But I'm not everyone.
1432
5088040
1320
اما من همه نیستم.
84:49
Well, I know there's always plane crashes incident.
1433
5089360
2360
خوب، من می دانم که همیشه حوادث سقوط هواپیما وجود دارد.
84:51
And some of those plane got always just saying that.
1434
5091720
3880
و برخی از آن هواپیماها همیشه همین را می گفتند.
84:55
Any comment to making people like to watch videos of.
1435
5095600
2920
هر نظری که باعث شود مردم دوست داشته باشند ویدیوهای آن را تماشا کنند.
84:58
Yes, you've made decisions you made it very well.
1436
5098520
2680
بله، شما تصمیماتی گرفته اید و خیلی خوب تصمیم گرفته اید.
85:01
Yes, I know.
1437
5101440
680
بله میدانم.
85:02
There was a there was a I think one of the cars spun off
1438
5102120
3280
من فکر می کنم یکی از ماشین ها دیشب منفجر شد
85:06
and smashed into the concrete side of the track last night.
1439
5106000
3680
و به سمت سیمانی پیست کوبید.
85:09
It was actually yesterday.
1440
5109920
960
در واقع دیروز بود
85:12
Oh, I know.
1441
5112040
1320
آه من می دانم.
85:13
I know that.
1442
5113360
800
من می دانم که.
85:14
I know.
1443
5114160
440
85:14
As long as people aren't seriously hurt, we like to watch.
1444
5114600
2280
میدانم.
تا زمانی که مردم آسیب جدی نبینند، ما دوست داریم تماشا کنیم.
85:16
Yes. I don't want to see people hurt or killed.
1445
5116880
2680
آره. من نمی خواهم ببینم مردم زخمی یا کشته می شوند.
85:19
Definitely not.
1446
5119600
1280
قطعا نه.
85:20
Nobody wants to see that.
1447
5120880
1480
هیچ کس نمی خواهد آن را ببیند.
85:22
Well, but you just said they did know that I'd see the accident.
1448
5122360
4200
خوب، اما شما فقط گفتید که آنها می دانستند که من تصادف را خواهم دید.
85:26
Oh, I think as long as they know, I don't know.
1449
5126600
2560
اوه، من فکر می کنم تا زمانی که آنها می دانند، من نمی دانم.
85:29
So the ones that we see on BBC, for example,
1450
5129200
3000
بنابراین، آنهایی که مثلاً در بی بی سی می بینیم،
85:32
you know that accidents like there was one last night, wasn't there?
1451
5132320
3160
می دانید که تصادفاتی مانند حادثه دیشب اتفاق افتاده است ، اینطور نیست؟
85:35
We saw there was a big two big cranes,
1452
5135480
3120
دیدیم که دو جرثقیل بزرگ وجود دارد
85:38
and they were trying to lower some section of a road or something.
1453
5138920
2920
و آنها سعی می کردند بخشی از یک جاده یا چیزی را پایین بیاورند.
85:41
It was a bridge, and it collapsed
1454
5141840
3440
این یک پل بود و
85:45
onto all these houses.
1455
5145280
1360
روی همه این خانه ها فرو ریخت.
85:46
It destroyed lots of houses, but nobody was hurt.
1456
5146640
2800
خانه های زیادی را ویران کرد، اما به کسی آسیبی نرسید.
85:49
And lots of people are being killed they wouldn't have shown it.
1457
5149880
2640
و بسیاری از مردم کشته می شوند که آنها آن را نشان نمی دادند.
85:53
But, you know, they're fascinating to watch.
1458
5153720
2400
اما، می دانید، تماشای آنها جذاب است.
85:56
But we do like to see disaster movies.
1459
5156120
2240
اما ما دوست داریم فیلم های فاجعه بار ببینیم.
85:58
Oh, that's a horrible move is why where people do get killed.
1460
5158720
4120
اوه، این یک حرکت وحشتناک است که چرا مردم در آن کشته می شوند.
86:02
So there is something in there.
1461
5162840
1600
بنابراین چیزی در آن وجود دارد.
86:04
There is definite well, when it's a movie, when people die, you know, it's you know, it's not
1462
5164440
3800
خوب مشخص است، وقتی فیلم است، وقتی مردم می‌میرند، می‌دانی، می‌دانی،
86:08
you know you know, it's fiction. Yes.
1463
5168840
2120
نمی‌دانی که می‌دانی، تخیلی است. آره.
86:11
Okay.
1464
5171560
840
باشه.
86:12
So we don't mind watching people die in a film
1465
5172600
3080
بنابراین ما از تماشای مردن مردم در یک فیلم بدمان
86:16
because we know it's fiction.
1466
5176800
1480
نمی آید زیرا می دانیم که این فیلم تخیلی است.
86:18
Tomic has accused me of being a little cat.
1467
5178280
3720
تومیک من را متهم کرده است که یک گربه کوچک هستم.
86:22
He says, You are such a cat, Mr.
1468
5182640
2320
او می گوید، شما چنان گربه ای هستید، آقای
86:24
Duncan, that it's gone now because it's been deleted by Pedro.
1469
5184960
3640
دانکن، که اکنون رفته است، زیرا پدرو آن را حذف کرده است.
86:29
So putting comments on when you delete them instantly.
1470
5189000
3320
بنابراین وقتی آنها را فوراً حذف می کنید، نظرات را درج کنید.
86:32
Well, I didn't delete them. Pedro deleted it.
1471
5192480
3200
خب من پاکشون نکردم پدرو آن را حذف کرد.
86:36
Oh, I see.
1472
5196040
840
86:36
Why did Pedro delete the comments? Oh, dear.
1473
5196880
2120
اوه می فهمم.
چرا پدرو نظرات را حذف کرد؟ اوه عزیزم.
86:39
Larry, are we going to explain every moment of
1474
5199120
3000
لری، آیا
86:43
censoring each other as we speak?
1475
5203440
2160
قرار است در حین صحبت کردن، هر لحظه سانسور یکدیگر را توضیح دهیم؟
86:45
Well, that's that's my job.
1476
5205600
1560
خب کار من همینه
86:47
That's Pedro's job. He's one of the moderators so he can.
1477
5207160
3440
این کار پدرو است . او یکی از مدیران است پس می تواند.
86:50
What's the comment?
1478
5210640
1440
نظر چیه؟
86:52
Was it just a yes, I've just I just said he's justified.
1479
5212080
3160
آیا این فقط یک بله بود، من فقط گفتم که او موجه است.
86:56
I just said that Tomic called me a cat.
1480
5216600
3600
من فقط گفتم که تومیک مرا گربه صدا می کند.
87:00
Well, think of another word.
1481
5220200
1960
خوب، به یک کلمه دیگر فکر کنید.
87:02
That sounds like a cat.
1482
5222160
1160
این صدا شبیه گربه است.
87:03
Okay. Okay.
1483
5223320
1440
باشه. باشه.
87:04
Mrs. Slocombe.
1484
5224760
1920
خانم اسلوکامب
87:07
Mrs. Slocombe.
1485
5227080
1640
خانم اسلوکامب
87:08
Oh, fine. Okay, then. Fine.
1486
5228720
2320
اوه! خیلی خوبه. باشه پس خوب.
87:11
Right. Okay.
1487
5231160
1600
درست. باشه.
87:12
It's.
1488
5232800
120
87:12
Well, it's not the first time nobody's done that to talk.
1489
5232920
3000
این است.
خوب، این اولین بار نیست که کسی این کار را برای صحبت کردن انجام نمی دهد.
87:17
Are you sure?
1490
5237120
920
مطمئنی؟
87:18
Are you sure?
1491
5238040
600
87:18
You I'm sure Steve isn't at your mum's house.
1492
5238640
3160
مطمئنی؟
تو مطمئنم استیو خونه مامانت نیست
87:21
And you're not.
1493
5241800
680
و تو نیستی.
87:22
Steve's mum is. You've got swapped in bodies.
1494
5242480
2720
مادر استیو است. شما در بدن عوض شده اید.
87:25
You've done the Freaky Friday.
1495
5245480
1400
شما جمعه عجیب و غریب را انجام دادید.
87:26
I'm not sure what you're talking about, Mr.
1496
5246880
2760
من مطمئن نیستم در مورد چه چیزی صحبت می کنید، آقای
87:29
Duncan.
1497
5249640
600
دانکن.
87:30
I can't.
1498
5250720
560
من نمی توانم.
87:31
You know, I can't talk to you and follow everything at the same time.
1499
5251280
2520
میدونی من نمیتونم همزمان باهات حرف بزنم و همه چیز رو دنبال کنم.
87:33
I'm saying you have the. You have the allure of
1500
5253920
3280
من می گویم شما آن را دارید. شما جذابیت
87:38
a 92 year old lady.
1501
5258720
2040
یک خانم 92 ساله را دارید.
87:40
Yes. Nystrom Why do I keep being censored by Mr.
1502
5260760
2880
آره. نیستروم چرا من مدام توسط آقای دانکن سانسور می
87:43
Duncan? Exactly.
1503
5263640
1280
شوم؟ دقیقا.
87:44
Like you're being a bit.
1504
5264920
1040
مثل اینکه داری کمی حال می کنی
87:45
You're being a bit sort of twitchy today. Mr.
1505
5265960
2520
امروز کمی انقباض دارید. آقای
87:50
Keats.
1506
5270840
600
کیتس.
87:51
Cos I just
1507
5271560
1200
چون
87:53
think today you're having a go at me today. Mr.
1508
5273640
2480
فکر می‌کنم امروز داری به من سر میزنی. آقای
87:56
Preston, anything wrong?
1509
5276120
1360
پرستون مشکلی نیست؟
87:57
I want there to be a camera under this table.
1510
5277480
2800
من می خواهم یک دوربین زیر این میز باشد.
88:00
So you can see all the strange things that Steve is doing.
1511
5280280
3080
بنابراین می توانید تمام کارهای عجیب و غریبی که استیو انجام می دهد را ببینید.
88:03
Anything he's taking all these things that his legs.
1512
5283360
2280
هر چیزی که او تمام این چیزها را از پاهایش می گیرد.
88:05
I've just moving. I'm just. It's just.
1513
5285840
2400
من تازه حرکت کردم من فقط. این فقط.
88:08
It's just like.
1514
5288600
760
درست مثل این است.
88:09
It's not fair, is it? View is. It's not fair.
1515
5289360
2120
این عادلانه نیست، اینطور است؟ مشاهده است. این عادلانه نیست.
88:11
I'm being censored. It's just so funny. Yes.
1516
5291960
3120
دارم سانسور میشم خیلی خنده دار است. آره.
88:15
And there are movies, of course, based on real events when people did get killed.
1517
5295080
4240
و البته فیلم‌هایی هم هستند که بر اساس رویدادهای واقعی هستند که در آن مردم کشته می‌شوند.
88:19
Oh, thank you.
1518
5299440
800
اوه، متشکرم.
88:20
I guess that's a very good point. But that's different then, isn't it?
1519
5300240
2880
حدس می‌زنم این نکته بسیار خوبی است. اما آن وقت فرق می کند، اینطور نیست؟
88:23
But you are making money out of someone else's fatality.
1520
5303120
2960
اما شما از مرگ شخص دیگری پول در می آورید.
88:26
You're right. Well, yes, I didn't think of that.
1521
5306560
2680
حق با شماست. خوب، بله، من به این فکر نکردم.
88:29
That's a good one. Neat tram. Thank you very much.
1522
5309320
2240
این یکی خوب است. تراموا مرتب بسیار از شما متشکرم.
88:32
Yeah, that's a good one.
1523
5312120
1360
آره این یکی خوبه
88:33
There seems to be a habit at the moment with TV shows to re-enact
1524
5313480
5440
به نظر می رسد در حال حاضر در برنامه های تلویزیونی این عادت وجود دارد
88:38
or to to to act out a terrible situation
1525
5318920
3960
که یک موقعیت وحشتناک را
88:42
where maybe a person was murdered or maybe people died.
1526
5322880
3560
که ممکن است یک نفر به قتل رسیده یا ممکن است مرده باشد، دوباره به نمایش بگذارند یا انجام دهند.
88:46
And that's no different to seeing the actual.
1527
5326480
2240
و این تفاوتی با دیدن واقعی ندارد.
88:48
Yeah, event.
1528
5328880
1040
آره رویداد
88:49
But it's that still it's more chilling when, you know,
1529
5329920
2960
اما این است که هنوز وقتی، می دانید،
88:52
sanitisation, it's but it did actually happen.
1530
5332880
3080
ضد عفونی کردن، سرد کننده تر است، اما در واقع این اتفاق افتاده است.
88:55
So they are kind of using it in a way to make money.
1531
5335960
3640
بنابراین آنها به نوعی از آن برای کسب درآمد استفاده می کنند.
89:00
That's my point here.
1532
5340160
1440
منظور من اینجاست.
89:01
Steve, it's time for your Minute Moan.
1533
5341600
2960
استیو، وقت ناله دقیقه ای شماست.
89:05
It's a new feature that we have. I will show Mr.
1534
5345480
2840
این یک ویژگی جدید است که ما داریم. من به آقای استیو نشان خواهم داد
89:08
Steve I moan about you. Oh,
1535
5348320
1920
که در مورد شما ناله می کنم. اوه،
89:13
can I just do the best?
1536
5353120
1800
آیا می توانم بهترین کار را انجام دهم؟
89:15
Can I do the bit?
1537
5355000
680
89:15
Steve, go on.
1538
5355680
2520
آیا می توانم کمی را انجام دهم؟
استیو، ادامه بده
89:21
I'm Larry Sanders, and this is Hank Kingsley.
1539
5361320
4080
من لری سندرز هستم و این هنک کینگزلی است.
89:27
Hey, now
1540
5367120
1760
هی، اکنون
89:29
no one gets that reference, I'm pretty sure.
1541
5369000
2120
هیچ کس آن مرجع را دریافت نمی کند، من کاملاً مطمئن هستم.
89:31
Here we go, Steve.
1542
5371160
920
ما به اینجا می رویم، استیو.
89:32
Here is the photograph right now.
1543
5372080
3520
اینم عکس همین الان
89:35
Oh, yes.
1544
5375680
1120
آه بله.
89:36
That's our chancellor
1545
5376800
2200
این صدراعظم ماست که
89:39
in charge of the purse strings.
1546
5379000
2000
مسئول رشته های کیف است.
89:41
And this is the guy that really got Mr.
1547
5381000
3000
و این مردی است که
89:44
Steve quite angry this week.
1548
5384000
2160
این هفته آقای استیو را واقعاً عصبانی کرد.
89:46
Yes. So, yes, there we go.
1549
5386160
1840
آره. بنابراین، بله، ما به آنجا می رویم.
89:48
He's just given his sort of budget update, his spring update
1550
5388000
4760
او فقط نوعی به روز رسانی بودجه خود را ارائه کرده است، به روز رسانی بهاره خود
89:52
to how he's going to tax his more because he's the chancellor of the Exchequer.
1551
5392760
4120
را در مورد اینکه چگونه می خواهد مالیات بیشتری از خود بگیرد زیرا او وزیر دارایی است.
89:57
Changes is making to the taxation.
1552
5397240
1960
تغییراتی در مالیات ایجاد می شود.
89:59
His name is Rishi Sunak.
1553
5399200
2800
نام او ریشی سوناک است.
90:02
That's right. And his wife's a multi billionaire.
1554
5402880
2720
درست است. و همسرش مولتی میلیاردر است.
90:05
That's good.
1555
5405640
960
خوبه.
90:07
And I think he's probably got quite a lot of money himself. So.
1556
5407120
3360
و من فکر می کنم او احتمالاً خودش پول زیادی دارد . بنابراین.
90:10
So they're very rich.
1557
5410560
1000
بنابراین آنها بسیار ثروتمند هستند.
90:11
So there he was. He's he's reduced, which is very funny.
1558
5411560
3720
پس او آنجا بود. او کاهش یافته است، که بسیار خنده دار است.
90:15
Anyway, he announced with great drama
1559
5415280
3920
به هر حال او با نمایشی بسیار
90:20
that he was reducing the price of the tax on fuel.
1560
5420320
3760
اعلام کرد که در حال کاهش قیمت مالیات بر سوخت است.
90:24
This is the tax that the government take when you purchase
1561
5424200
3400
این مالیاتی است که دولت هنگام خرید
90:28
petrol or diesel on a full court in the UK.
1562
5428160
3120
بنزین یا گازوئیل در دادگاه کامل در بریتانیا می گیرد.
90:31
He was reducing it by 5.5 $0.05, $0.05.
1563
5431640
5320
او آن را با 5.5 $ 0.05، $ 0.05 کاهش داد.
90:37
So basically bringing it back to the price it was last week
1564
5437440
4120
بنابراین اساساً آن را به قیمت هفته گذشته برگردانیم
90:42
as the price of fuel has gone up dramatically okay everywhere, not just in the UK.
1565
5442080
4480
زیرا قیمت سوخت در همه جا به طرز چشمگیری افزایش یافته است، نه فقط در بریتانیا.
90:46
So we're probably paying about.
1566
5446560
1920
بنابراین ما احتمالاً در حال پرداخت هستیم.
90:48
So so what is the photograph doing?
1567
5448480
2120
پس عکس چه می کند؟
90:50
So the photographs are there.
1568
5450840
1200
بنابراین عکس ها آنجا هستند.
90:52
He was supposedly filling up his own car in the forecourt.
1569
5452040
5080
او ظاهراً داشت ماشین خودش را در محوطه پر می کرد .
90:57
Yeah, and of course my immediate thought was a multi-billionaire
1570
5457120
4760
بله، و البته فکر فوری من این بود که یک مولتی میلیاردر
91:01
would not be driving around in a car I mean he is a very good car.
1571
5461880
3840
با ماشینی رانندگی نمی کند، منظورم این است که او ماشین بسیار خوبی است.
91:05
They are.
1572
5465760
400
آن ها هستند.
91:06
But if you're a billionaire, you're not going to drive around in a car. Yes.
1573
5466160
3760
اما اگر میلیاردر هستید، قرار نیست با ماشین برانید. آره.
91:09
And of course it turned out not that that wasn't his car.
1574
5469960
3600
و البته معلوم نشد که این ماشین او نیست.
91:13
At all.
1575
5473560
440
اصلا
91:14
It wasn't it was all stage.
1576
5474000
1640
این همه صحنه نبود.
91:15
It was all staged.
1577
5475640
2080
همش صحنه سازی بود
91:17
And the funny thing the funny thing is it
1578
5477720
2400
و نکته خنده دار این است که
91:20
would appear that he's never done this before.
1579
5480120
3320
به نظر می رسد او قبلاً این کار را نکرده است.
91:23
Because when he went into the the place to pay for his petrol
1580
5483480
3480
چون وقتی برای پرداخت هزینه بنزینی
91:27
that he put into that car, that is not his
1581
5487440
2360
که در آن ماشین ریخته بود، رفت،
91:30
he didn't seem to know what to do.
1582
5490520
2280
به نظر نمی‌آمد که نمی‌دانست باید چه کار کند.
91:32
It it was as if it was the first time ever
1583
5492800
3080
انگار اولین بار
91:35
in his life that he was doing that thing, paying for something.
1584
5495880
3360
در عمرش بود که آن کار را انجام می داد، برای چیزی پول می داد.
91:39
And yes, he is that the chancellor.
1585
5499680
2640
و بله، او صدراعظم است.
91:42
He's the head of all the spending that the government does in this country.
1586
5502320
5280
او رئیس تمام هزینه هایی است که دولت در این کشور انجام می دهد.
91:47
But it does happen quite often where people
1587
5507600
3800
اما اغلب اوقات این اتفاق می افتد که مردم
91:51
try to get the public to like them
1588
5511400
3960
سعی می کنند مردم را وادار کنند که آنها را دوست داشته باشند
91:55
or to to support them by pretending to be like the average person.
1589
5515560
5560
یا با تظاهر به اینکه مانند افراد معمولی هستند از آنها حمایت کنند.
92:01
Yes. He's anything but.
1590
5521440
2040
آره. او هر چیزی است جز
92:03
He is not he is not an average person.
1591
5523480
2920
او نیست او یک فرد متوسط ​​نیست.
92:06
He's a multi-millionaire.
1592
5526400
1600
او یک مولتی میلیونر است.
92:08
His wife is a multi billionaire.
1593
5528000
3120
همسرش مولتی میلیاردر است.
92:11
And he does not own a killer.
1594
5531920
3640
و او قاتل ندارد.
92:15
He does not own that car.
1595
5535920
2040
او صاحب آن ماشین نیست.
92:18
Definitely not.
1596
5538440
1200
قطعا نه.
92:19
And the whole thing was exposed this week and stage sometimes it's best not to try and do that
1597
5539640
5320
و همه چیز در این هفته افشا شد و گاهی اوقات بهتر است این کار را انجام ندهید
92:24
because people will ask, they will enquire and then they will find out. So
1598
5544960
5560
زیرا مردم می پرسند، پرس و جو می کنند و سپس متوجه می شوند.
92:31
the price of people's fuel bills,
1599
5551520
2280
بنابراین قیمت قبوض سوخت مردم،
92:34
generally gas and electric is going to mean
1600
5554520
3920
عموماً گاز و برق به این معنی است
92:38
that people will pay on average around £2,000 a year.
1601
5558440
4040
که مردم به طور متوسط ​​سالانه حدود 2000 پوند پرداخت خواهند کرد.
92:42
More for electric and heating bills this incredible next year.
1602
5562800
4920
بیشتر برای قبوض برق و گرمایش سال آینده این باورنکردنی است.
92:47
Yeah. This year than they were last year.
1603
5567760
2240
آره امسال نسبت به سال گذشته.
92:50
That's a lot of money.
1604
5570160
1720
اون پول زیادیه.
92:51
And yet
1605
5571880
1520
و با این حال
92:54
our Chancellor has has reduced
1606
5574080
2960
صدراعظم ما
92:57
the tax on fuel by five per litre,
1607
5577720
2520
مالیات بر سوخت را به میزان پنج در هر لیتر کاهش داده است،
93:00
meaning that when you fill up a tank of your your car
1608
5580600
4080
به این معنی که وقتی باک ماشین خود را
93:05
with petrol or diesel, it's going to save you about two or £3
1609
5585000
4480
با بنزین یا گازوئیل پر می کنید، احتمالاً ماهیانه دو یا 3 پوند برای یک فرد معمولی صرفه جویی می کنید.
93:10
probably a month for the average person.
1610
5590520
2320
.
93:13
So, you know, smoke and mirrors is the phrase that people use.
1611
5593000
5040
بنابراین، می دانید، دود و آینه عبارتی است که مردم استفاده می کنند.
93:18
So all of these reductions in fuel, all of these cuts in fuel price mean nothing
1612
5598040
5680
بنابراین همه این کاهش‌ها در سوخت، همه این کاهش‌ها در قیمت سوخت هیچ معنایی ندارند،
93:23
because it's just a few pennies and of course the prices will go up.
1613
5603960
4240
زیرا فقط چند پنی است و البته قیمت‌ها افزایش خواهد یافت.
93:28
So whatever saving you have
1614
5608560
2240
بنابراین هرچه ذخیره
93:31
it will soon be completely removed.
1615
5611240
2800
داشته باشید به زودی به طور کامل حذف خواهد شد.
93:34
Anyway, that was today's Mr.
1616
5614360
1960
به هر حال، این
93:36
Steve's minute moan, all about Rishi
1617
5616320
4200
ناله دقیقه‌ای آقای استیو امروز بود، همه چیز در مورد ریشی
93:40
Sunak pretending to fill up his car.
1618
5620520
3960
سوناک که وانمود می‌کرد ماشینش را پر می‌کند.
93:44
That isn't actually his.
1619
5624840
2360
این در واقع مال او نیست.
93:47
The thing is, I forgive him because he's a bit of a dish.
1620
5627280
2360
مسئله این است که من او را می بخشم زیرا او کمی غذاست.
93:49
That was the that was the wrap up there.
1621
5629640
1560
این همان چیزی بود که در آنجا خلاصه می شد.
93:51
You see, he's a bit of a dish, isn't he?
1622
5631200
2200
می بینید، او کمی غذاست، اینطور نیست؟
93:53
So I forgive him.
1623
5633400
1040
پس من او را می بخشم.
93:55
When I say a
1624
5635640
600
وقتی می‌گویم یک
93:56
dish, he's quite well, he's quite I think he's quite attractive.
1625
5636240
3240
غذا، او کاملاً خوب است، من فکر می‌کنم کاملاً جذاب است.
93:59
Okay, that sounds good.
1626
5639480
1080
خوب، به نظر خوب می رسد.
94:00
So you know, I forgive him anyway.
1627
5640560
1920
پس می دانی، به هر حال او را می بخشم.
94:02
All right.
1628
5642480
720
خیلی خوب.
94:04
Great.
1629
5644760
840
عالی.
94:05
Steve, it is now time
1630
5645760
2680
استیو، اکنون
94:09
to do something.
1631
5649480
960
زمان انجام کاری است.
94:10
I am going to reveal something now.
1632
5650440
2880
الان یه چیزی رو فاش میکنم
94:14
No, no, not like this.
1633
5654560
1400
نه نه اینجوری نیست
94:15
You haven't got a sausage roll on the table.
1634
5655960
2000
رول سوسیس روی میز نداری.
94:17
I don't have a sausage roll that I'm going to show nothing like that.
1635
5657960
3600
من یک رول سوسیس ندارم که چیزی شبیه آن را نشان دهم.
94:22
We are bringing something back, Steve.
1636
5662760
2280
ما چیزی را برمی گردانیم، استیو.
94:25
Something that has not been
1637
5665640
3040
چیزی که خیلی وقت است اینجا نبوده است
94:28
here for a long time.
1638
5668680
2240
.
94:31
Stand by, Tom. Mac,
1639
5671040
3000
بایست، تام. مک،
94:34
ladies and gentlemen,
1640
5674520
1920
خانم ها و آقایان،
94:36
boys and girls, I'm having to blow the dust
1641
5676440
3720
پسران و دختران، من باید گرد و
94:41
off this little button down here.
1642
5681400
1960
غبار این دکمه کوچک را در اینجا پاک کنم.
94:43
Wait there.
1643
5683360
1080
اونجا صبر کن
94:45
That's it.
1644
5685080
800
94:45
It's all dusty because I haven't used it for such a long time.
1645
5685880
3200
خودشه.
همش گرد و خاکه چون خیلی وقته ازش استفاده نکرده بودم.
94:49
Ladies and gentlemen, it's time to play
1646
5689360
2440
خانم‌ها و آقایان، وقت آن است
94:52
the spring time sentence gang
1647
5692440
3680
که جمله‌ی بهار را با
95:05
the get em y y y y y y y y you whip do move.
1648
5705160
3840
گروه دریافت کنید .
95:09
The sentence game is back, everyone.
1649
5709560
2000
بازی جمله برگشته، همه.
95:11
It's a special one today, Steve.
1650
5711720
1560
امروز یک مورد خاص است، استیو.
95:13
Springtime same sentence came
1651
5713280
2160
بهار همان
95:23
the sentence game is here on English Addict.
1652
5723760
3640
جمله آمد بازی جمله اینجا در انگلیسی معتاد است.
95:28
And here we go.
1653
5728760
960
و در اینجا ما می رویم.
95:29
Oh, are you excited? I'm very excited.
1654
5729720
3040
اوه، آیا شما هیجان زده اید؟ من خیلی هیجان زده هستم.
95:33
No, the viewers
1655
5733240
2840
نه، بینندگان
95:36
are all I can say is I wish I had a sausage roll in my hand right now.
1656
5736080
4680
تنها چیزی که می توانم بگویم این است که ای کاش الان یک رول سوسیس در دست داشتم.
95:41
I would wave it around everywhere.
1657
5741480
3240
من آن را در همه جا تکان می دادم.
95:44
Is that to get viewers no.
1658
5744760
1680
آیا برای به دست آوردن بینندگان نه.
95:46
It's just because I'm hungry, right?
1659
5746440
2120
این فقط به این دلیل است که من گرسنه هستم، درست است؟
95:49
I need to eat something. Here we go. Then.
1660
5749080
2640
من باید چیزی بخورم در اینجا ما می رویم. سپس.
95:51
The sentence scheme is here. It's a simple game.
1661
5751720
3320
طرح جمله اینجاست. این یک بازی ساده است.
95:55
Fortunate league.
1662
5755440
1880
لیگ خوش شانس
95:58
Yes. We better explain to those
1663
5758160
1680
آره. بهتر است برای آن
95:59
people, new viewers who have never seen the sentence.
1664
5759840
2800
افراد، بینندگان جدیدی که هرگز این جمله را ندیده اند توضیح دهیم.
96:02
We have the sentence game.
1665
5762880
1320
ما بازی جمله را داریم.
96:04
And today we are looking at words connected to spring.
1666
5764200
4200
و امروز ما به کلمات مرتبط با بهار نگاه می کنیم.
96:08
I am going to show you a sentence with certain words missing.
1667
5768640
4560
می‌خواهم جمله‌ای را به شما نشان دهم که برخی از کلمات از دست رفته است.
96:13
They are not there. They are absent.
1668
5773640
2320
آنها آنجا نیستند. غایب هستند.
96:17
What you have to do is tell me what the words are.
1669
5777400
2360
کاری که باید انجام دهید این است که به من بگویید کلمات چیست.
96:19
It's as simple as that.
1670
5779800
1560
به همین سادگی.
96:21
They are all related to the beautiful season of spring, spring has arrived.
1671
5781360
5080
همه مربوط به فصل زیبای بهار هستند، بهار از راه رسیده است.
96:26
Steve.
1672
5786440
1080
استیو
96:27
I feel I feel almost ten months younger.
1673
5787520
5680
احساس می کنم تقریباً ده ماه جوان تر هستم.
96:33
Beatrice is excited as well.
1674
5793560
2080
بئاتریس نیز هیجان زده است.
96:36
And Inaki
1675
5796400
1920
و Inaki
96:38
and lots of people central.
1676
5798720
2480
و تعداد زیادی از مردم مرکزی.
96:41
Yes. Move.
1677
5801240
1080
آره. حرکت.
96:42
Yes. A lot of people are quite excited about the return
1678
5802320
3200
آره. بسیاری از مردم در مورد
96:45
of a fan favourite from the past
1679
5805920
2560
بازگشت یک طرفدار مورد علاقه از گذشته
96:49
to the two tickets as I prefer to spot the white fan.
1680
5809800
3320
به دو بلیط بسیار هیجان زده هستند زیرا من ترجیح می دهم طرفدار سفید را ببینم.
96:53
Have you seen one today?
1681
5813440
2000
آیا امروز یکی را دیده اید؟
96:55
You know, what I'm thinking of doing is playing
1682
5815440
2280
می دانید، کاری که من به انجام آن فکر می کنم این است که
96:57
a new game called Spot the Ambulance because I've noticed
1683
5817720
3600
یک بازی جدید به نام Spot the Ambulance را انجام دهم زیرا متوجه شده ام که
97:02
there are quite a few ambulances
1684
5822480
2400
تعداد زیادی آمبولانس
97:05
going backwards and forwards behind us from our own
1685
5825440
3720
از خودمان پشت سر ما عقب و جلو می روند
97:10
and I think that's because maybe it is
1686
5830560
3040
و فکر می کنم به این دلیل است که شاید این
97:13
the main road that takes people between a place called Shrewsbury and much Wenlock
1687
5833600
5600
جاده اصلی باشد. که مردم را بین مکانی به نام Shrewsbury و بسیاری از Wenlock
97:19
and maybe some other places as well, like Bridgnorth and Ironbridge.
1688
5839480
4280
و شاید برخی مکان‌های دیگر مانند بریگنورث و آیرونبریج می برد.
97:24
But you do see a lot of ambulances going up and down that road as well.
1689
5844080
7080
اما شما آمبولانس های زیادی را می بینید که در آن جاده بالا و پایین می روند.
97:31
So maybe we can we can start a new game, spot the ambulance.
1690
5851160
3520
پس شاید بتوانیم یک بازی جدید شروع کنیم، آمبولانس را تشخیص دهیم.
97:34
People have spent all winter sitting down in front of their computers and now the weather's getting better.
1691
5854760
5320
مردم تمام زمستان را با نشستن در مقابل رایانه های خود گذرانده اند و اکنون هوا رو به بهبود است.
97:40
They're going out into the garden and and making themselves ill.
1692
5860080
4000
آنها به باغ می روند و خود را بیمار می کنند.
97:44
Yeah, they're falling over.
1693
5864120
1320
آره، دارند می افتند.
97:45
Or maybe they're sticking their garden fork into their foot
1694
5865440
4560
یا شاید آنها چنگال باغ خود را به پای خود می چسبانند
97:50
because they're sometimes a bit silly.
1695
5870720
2440
زیرا گاهی اوقات کمی احمقانه هستند.
97:53
Here we go.
1696
5873360
440
97:53
Then the sentence came, and here is the first one.
1697
5873800
4240
در اینجا ما می رویم.
بعد جمله اومد و اینم اولین جمله.
97:58
If you've never played before, then now is the time to actually do it.
1698
5878320
4960
اگر قبلاً هرگز بازی نکرده اید ، اکنون زمان آن است که واقعاً آن را انجام دهید.
98:03
Today's first sentence came
1699
5883440
2040
اولین جمله امروز آمده است:
98:06
o something you get something you can enjoy
1700
5886320
4800
چیزی که می توانید
98:12
at this time of year.
1701
5892800
1360
در این زمان از سال از آن لذت ببرید.
98:14
So, yes, three words
1702
5894160
2440
بنابراین، بله، سه کلمه
98:18
but this one begins with
1703
5898560
2000
اما این یکی با
98:20
is that begins with a no.
1704
5900800
3000
این است که با نه شروع می شود.
98:24
Oh, no.
1705
5904520
440
98:24
That they have the sense something the six letters
1706
5904960
4080
وای نه.
اینکه آن‌ها حسی دارند که شش حرف
98:30
begins with B,
1707
5910040
2040
با B شروع می‌شود،
98:32
we can tell it's a long time since we've played this even I can't remember.
1708
5912080
3760
می‌توانیم بگوییم که مدت زیادی است که این را بازی نکرده‌ایم، حتی من یادم نمی‌آید.
98:36
So you can see underneath the first missing word
1709
5916040
4040
بنابراین می توانید ببینید که در زیر اولین کلمه گمشده
98:40
begins with B, six letters, F
1710
5920080
3680
با B شروع می شود، شش حرف، F
98:44
five letters and a three
1711
5924520
3040
پنج حرف و یک سه
98:47
letters are something
1712
5927560
2880
حرف چیزی
98:51
of some something, something, something.
1713
5931440
2720
از چیزی، چیزی، چیزی است.
98:54
It's something you can enjoy, Steve.
1714
5934480
2040
این چیزی است که می توانید از آن لذت ببرید، استیو.
98:56
You know you know, you were doing it this morning moaning.
1715
5936560
2360
میدونی میدونی، امروز صبح داشتی ناله میکردی.
98:59
You were doing it.
1716
5939200
1000
داشتی انجامش میدادی
99:00
Steve was doing it this morning.
1717
5940200
2520
استیو امروز صبح این کار را انجام می داد.
99:02
Was I doing this morning?
1718
5942720
1000
آیا امروز صبح مشغول بودم؟
99:03
I was sleeping well earlier before before the live stream started.
1719
5943720
4240
قبل از شروع پخش زنده، زودتر خوابیده بودم.
99:08
I right? Yes. Okay. Yeah, yeah, yeah.
1720
5948560
2280
من درسته؟ آره. باشه. آره، آره، آره
99:10
Yes. Yeah. So before the live stream started, Mr.
1721
5950880
2840
آره. آره بنابراین قبل از شروع پخش زنده، آقای
99:13
Steve was was busy enjoying that particular thing
1722
5953720
4320
استیو مشغول لذت بردن از آن چیز خاص بود
99:18
and yes, more it liked the sentence scheme, didn't she?
1723
5958600
3080
و بله، طرح جمله را بیشتر دوست داشت، اینطور نیست؟
99:21
He was enjoying a something of something.
1724
5961680
3280
او از چیزی لذت می برد.
99:24
Something.
1725
5964960
920
یه چیزی
99:25
Well, we've got answers coming through already.
1726
5965880
2560
خوب، ما در حال حاضر پاسخ هایی را دریافت کرده ایم.
99:28
And it wasn't a bottle of Russian vodka
1727
5968440
2200
و این یک بطری ودکای روسی
99:35
that wouldn't fit anyway,
1728
5975080
2080
نبود که به هر حال جا نیفتد،
99:37
which of course is now being banned
1729
5977840
1640
که البته اکنون
99:39
probably in most countries.
1730
5979480
2640
احتمالاً در اکثر کشورها ممنوع است.
99:44
Right? Yes.
1731
5984040
800
99:44
We've got answers coming through, and it looks like the correct answers
1732
5984840
3080
درست؟ آره.
ما پاسخ هایی در دست داریم، و به نظر می رسد که پاسخ های صحیح
99:47
are already there.
1733
5987920
2000
از قبل وجود دارد.
99:50
So do we have any correct answers coming through or any answers?
1734
5990920
3120
بنابراین آیا پاسخ صحیحی داریم یا پاسخی؟
99:54
100 DOB.
1735
5994720
2040
100 DOB.
99:57
Now the spring is in the air.
1736
5997000
1680
اکنون بهار در هوا است.
99:58
That sounds like a sound, isn't it?
1737
5998680
1880
شبیه صداست، اینطور نیست؟
100:00
Something like now that spring is in the air
1738
6000560
4920
چیزی شبیه همین الان که بهار در هواست
100:06
and everything is really nice.
1739
6006080
4360
و همه چیز واقعاً خوب است.
100:11
Well, guess it was first
1740
6011080
2480
خوب، حدس بزنید که
100:13
a person from who used to love the sentence game as well.
1741
6013560
4160
ابتدا شخصی از بازی جملات نیز دوست داشت.
100:17
Oh, Maura.
1742
6017840
2040
اوه، ماورا.
100:20
Oh, Maura, whose name we probably pronounce incorrectly.
1743
6020160
4160
اوه، مائورا، که احتمالاً نامش را اشتباه تلفظ می کنیم.
100:24
We had a lot of debate about this, didn't we, Maura? Yes.
1744
6024320
3480
ما در این مورد بحث های زیادی داشتیم، اینطور نیست ، مائورا؟ آره.
100:28
Or as I used to say, Maura.
1745
6028280
2360
یا همانطور که قبلاً می گفتم مائورا.
100:30
Well, or more and more.
1746
6030920
2560
خوب، یا بیشتر و بیشتر.
100:33
More, more Yes.
1747
6033840
6400
بیشتر، بیشتر بله.
100:40
So there we go. It looks like had lots of similar answers
1748
6040240
3560
بنابراین ما به آنجا برویم. به نظر می رسد که در کل پاسخ های مشابه زیادی داشت
100:45
in all.
1749
6045920
360
.
100:46
He says it in.
1750
6046280
960
او آن را به داخل می‌گوید.
100:47
Inaki says Blow yes
1751
6047240
3920
ایناکی می‌گوید ضربه
100:53
well it's not quite enough letters.
1752
6053040
2360
بزنید، بله، حروف کافی نیست.
100:55
That would be a very long blow because it would have six letters.
1753
6055520
3680
این ضربه بسیار طولانی خواهد بود زیرا شش حرف دارد.
100:59
But but, you know.
1754
6059720
1840
اما، شما می دانید.
101:01
Well, one well done for having a go.
1755
6061560
2720
خوب، یک کار خوب برای رفتن.
101:04
I think the answer is that I think we know what it is. Yes.
1756
6064760
2640
من فکر می کنم پاسخ این است که فکر می کنم ما می دانیم که چیست. آره.
101:07
So when you go outside,
1757
6067560
2680
بنابراین وقتی بیرون می روید،
101:10
particularly on a nice spring day, yes.
1758
6070320
3240
به خصوص در یک روز خوب بهاری، بله.
101:14
And there is no smoke in the air, no one is burning things with somebody burning things around here.
1759
6074360
6560
و هیچ دودی در هوا نیست، هیچ کس چیزی را با کسی که این اطراف را می سوزاند، نمی سوزاند.
101:21
We've noticed that over the last few days, yes.
1760
6081080
2120
ما متوجه شدیم که در چند روز گذشته، بله.
101:23
A lot of people are having fires around here.
1761
6083240
3040
افراد زیادی در این اطراف آتش می گیرند.
101:26
And it has been a little bit smoky here because then here is the answer.
1762
6086440
3640
و اینجا کمی دود شده است زیرا جواب اینجاست.
101:30
And of course, you know who is back who's back?
1763
6090080
3560
و البته، می دانید چه کسی برگشته است؟
101:33
Mr. Steve? Don't know.
1764
6093640
2280
آقای استیو؟ نمی دانم.
101:36
Oh, oh, not the cough.
1765
6096760
1800
اوه، اوه، سرفه نیست.
101:38
Grow that make a big thing of it, Mr.
1766
6098560
2520
آقای
101:41
Duncan, here he comes.
1767
6101080
2360
دانکن، او آمد.
101:43
It's been a long time since we've seen this guy.
1768
6103440
4440
خیلی وقت است که این مرد را ندیده ایم.
101:49
Okay, time's up.
1769
6109280
2120
باشه وقت تموم شد
101:56
We go answer Mr.
1770
6116760
2040
ما برویم جواب آقای
101:58
Duncan.
1771
6118800
1000
دانکن را بدهیم.
102:02
It is being yes.
1772
6122280
2560
بله بودن است.
102:04
Oh, you can have a breath of fresh air.
1773
6124880
3520
آه، شما می توانید یک نفس تازه داشته باشید.
102:08
So when we say breath, we are actually saying,
1774
6128680
2560
بنابراین وقتی می گوییم نفس، در واقع می گوییم،
102:11
as it is taken in to your lungs,
1775
6131720
3200
همانطور که به ریه های شما وارد می شود،
102:15
you take in
1776
6135080
1800
شما
102:19
a breath of fresh air.
1777
6139080
2240
یک نفس تازه می کنید.
102:21
You are taking in the fresh air.
1778
6141320
2240
شما در حال گرفتن هوای تازه هستید.
102:23
You breathe in.
1779
6143880
2120
شما تنفس می کنید
102:26
Of course, the word breathe air is spelt differently.
1780
6146000
3680
البته املای کلمه تنفس هوا متفاوت است.
102:30
Breathe has an E at the end.
1781
6150120
2960
Breathe در انتها یک E دارد.
102:33
So that is the difference between breath and breathe.
1782
6153360
3800
پس این تفاوت بین نفس و نفس کشیدن است.
102:37
Breath is the air itself
1783
6157520
3120
نفس نفس نفس است نفس نفس
102:43
breathe is the action of taking in
1784
6163200
4480
کشیدن
102:48
and expelling breath
1785
6168200
3480
و بیرون راندن
102:51
and it was today's first sentence came.
1786
6171680
2760
است و اولین جمله امروز آمد.
102:54
Oh, it's it's so nice to have it back.
1787
6174440
2360
اوه، خیلی خوب است که آن را برگردانم.
102:57
Beatrice got it right as well.
1788
6177280
3560
بئاتریس هم درست متوجه شد.
103:00
Lots of people did.
1789
6180840
2240
افراد زیادی انجام دادند.
103:03
Oh, that's interesting.
1790
6183920
2400
اوه، این جالب است.
103:06
No, don't think that more quite fits, but well done to everybody who got it right.
1791
6186320
5360
نه، فکر نکنید که این کار کاملاً مناسب است، اما آفرین به همه کسانی که آن را درست انجام دادند.
103:11
Beatrice got it right as well. Valentin got it right.
1792
6191680
2880
بئاتریس هم درست متوجه شد. والنتین درست متوجه شد
103:17
Yeah,
1793
6197360
640
بله
103:19
of course.
1794
6199320
440
103:19
We can also use it as an idiom.
1795
6199760
2160
، البته.
همچنین می توانیم از آن به عنوان یک اصطلاح استفاده کنیم.
103:21
By the way, if you have a breath of fresh air, it means something new,
1796
6201920
4440
به هر حال، اگر هوای تازه دارید، به معنای چیزی جدید،
103:26
something exhilarating, or something that makes you feel refreshed.
1797
6206840
3960
هیجان انگیز یا چیزی است که به شما احساس شادابی می دهد.
103:31
So anything that you experience for the first time or something that is different from what
1798
6211080
6120
بنابراین هر چیزی که برای اولین بار تجربه می کنید یا چیزی که با آنچه
103:37
you've done before and makes you feel good, you can say
1799
6217200
2680
قبلا انجام داده اید متفاوت است و احساس خوبی به شما می دهد، می توانید بگویید
103:40
it was a breath of fresh air, something different.
1800
6220360
3200
که یک نفس تازه بود، چیزی متفاوت.
103:43
Some people say that my English lessons and my live streams
1801
6223680
4200
بعضی‌ها می‌گویند که درس‌های انگلیسی من و پخش زنده‌ام
103:47
are like a breath of fresh air, something very different.
1802
6227960
3640
مثل یک نفس تازه است، چیزی بسیار متفاوت.
103:51
You can say that about a new person that starts in the office starts working in the office.
1803
6231600
4880
می توان گفت در مورد یک فرد جدید که در دفتر شروع به کار می کند، در دفتر شروع به کار می کند.
103:57
Yeah, that oh, they're like a breath of fresh air
1804
6237440
2560
بله، اوه، آنها مانند یک نفس تازه
104:00
in this department because maybe they're very positive, maybe they're very friendly
1805
6240000
5200
در این بخش هستند، زیرا شاید آنها بسیار مثبت هستند، شاید آنها بسیار دوستانه هستند
104:05
and everybody else has got very sort of set in their ways.
1806
6245680
2960
و همه افراد دیگر در مسیر خود قرار دارند.
104:09
You can describe a person as being a breath of fresh air
1807
6249720
3120
شما می توانید فردی را به عنوان یک نفس تازه
104:13
in an office, in a party in any particular situation.
1808
6253560
3960
در یک دفتر، در یک مهمانی در هر موقعیت خاص توصیف کنید.
104:17
Here we go. Next one.
1809
6257920
2200
در اینجا ما می رویم. بعدی.
104:21
The second spring sentence game
1810
6261000
3360
دومین بازی جمله بهار
104:24
is there. Oh.
1811
6264560
3200
آنجاست. اوه
104:29
Mm. Something come.
1812
6269480
2760
مم یه چیزی بیاد
104:32
Something, something.
1813
6272280
1440
چیزی چیزی.
104:33
Think of something you might see.
1814
6273720
3200
به چیزی فکر کنید که ممکن است ببینید.
104:38
Well, that need to give any clues just yet, Mr.
1815
6278200
2960
خب، آقای دانکن هنوز باید سرنخی بدهد
104:41
Duncan.
1816
6281160
800
104:41
And while we're waiting, we can talk about my my lovely Peruvian T-shirt.
1817
6281960
4560
.
و در حالی که منتظریم، می توانیم در مورد تی شرت پروی دوست داشتنی من صحبت کنیم.
104:46
Yes, I began or excused or which we looked it up is
1818
6286520
4920
بله، من شروع کردم یا بهانه کردم یا آن را بررسی کردیم
104:52
a national symbol of several countries
1819
6292920
3360
نماد ملی چندین کشور
104:56
in South America, Peru being one of them, including Peru.
1820
6296280
3520
در آمریکای جنوبی است که پرو یکی از آنها از جمله پرو است.
105:00
Yes. So, yes, I would like to go.
1821
6300400
3400
آره. بنابراین، بله، من می خواهم بروم.
105:03
It's a giant bird, isn't it? A condor.
1822
6303960
2120
این یک پرنده غول پیکر است، اینطور نیست؟ یک کندور
105:06
A giant bird of prey. Yes.
1823
6306480
2360
یک پرنده غول پیکر شکاری. آره.
105:10
That's right.
1824
6310640
440
درست است.
105:11
Okay, uh,
1825
6311080
2680
خوب، اوه،
105:15
we've got some suggestions already.
1826
6315120
1920
ما قبلاً چند پیشنهاد داریم.
105:19
The something come in,
1827
6319360
2520
چیزی وارد می شود،
105:22
and it's it said it that
1828
6322920
2000
و آن را می گوید که
105:26
I'm so stupid.
1829
6326000
880
105:26
Sometimes the something come something something I
1830
6326880
4840
من خیلی احمق هستم.
گاهی اوقات چیزی می آید چیزی چیزی من
105:33
uh. I'm sorry.
1831
6333920
3080
اوه. متاسفم.
105:37
It wasn't me.
1832
6337000
1280
من نبودم
105:38
It wasn't me.
1833
6338280
1160
من نبودم
105:39
It was me.
1834
6339440
680
من بودم.
105:40
I nearly made a boo boo yeah.
1835
6340120
2040
من تقریباً یک بووو درست کردم بله.
105:43
Well, I think we've got the answers anyway.
1836
6343000
2200
خب، من فکر می کنم ما به هر حال پاسخ ها را داریم.
105:45
Yes, we'll just wait for the answer because we have about 30 seconds delay,
1837
6345200
4680
بله، ما فقط منتظر پاسخ هستیم زیرا حدود 30 ثانیه تاخیر داریم،
105:50
so we will wait firm as well.
1838
6350680
2960
بنابراین ما نیز محکم منتظر خواهیم بود.
105:53
We'll be trees and all quickly and a
1839
6353640
3520
ما درخت خواهیم بود و همه به سرعت و یک
105:58
fan tea trend.
1840
6358720
2240
روند چای طرفدار.
106:01
Oh, yes,
1841
6361440
2800
اوه، بله،
106:04
yes, I think so.
1842
6364240
2160
بله، من فکر می کنم.
106:06
We have Valentine. Well done. Yes.
1843
6366400
2680
ما ولنتاین داریم آفرین. آره.
106:09
It looks as if we have quite a few answers coming through right now.
1844
6369080
4280
به نظر می رسد که ما در حال حاضر چند پاسخ داریم .
106:13
Thank you very much for getting involved on the sentence game.
1845
6373360
3120
از اینکه در بازی جملات شرکت کردید بسیار سپاسگزارم.
106:18
The something come something something
1846
6378080
3640
وقتی به
106:21
think of what you see as you look outside the window.
1847
6381920
4800
بیرون از پنجره نگاه می کنید، چیزی به چیزی فکر کنید که می بینید.
106:27
My fingers are getting blacker and blacker
1848
6387800
2040
انگشتانم سیاه‌تر و سیاه‌تر می‌شوند
106:32
and so is my heart
1849
6392000
2280
، قلب و روحم هم سیاه‌تر می‌شوند
106:34
and my soul.
1850
6394280
2280
.
106:38
There is a clue
1851
6398480
1520
یک سرنخ وجود دارد
106:40
that was I think we've got it.
1852
6400600
1240
که من فکر می کنم ما آن را دریافت کرده ایم.
106:41
That was a clue.
1853
6401840
1320
این یک سرنخ بود.
106:43
Did you like that clue there? That was a visual clue.
1854
6403160
2880
آیا آن سرنخ آنجا را دوست داشتید؟ این یک سرنخ بصری بود.
106:46
I'm very surprised at a lack of
1855
6406280
2560
من
106:49
a lack of input from a certain person. Hmm.
1856
6409960
2760
از فقدان اطلاعات از سوی یک شخص خاص بسیار متعجبم. هوم
106:53
Okay.
1857
6413040
680
باشه.
106:57
Maybe they're saving the saving the best of last
1858
6417800
2640
شاید آنها در حال صرفه جویی در صرفه جویی در بهترین های گذشته
107:04
merry go.
1859
6424560
600
شاد.
107:05
I think we've got lots of suggestions, Mr. Duncan.
1860
6425160
2240
من فکر می کنم ما پیشنهادهای زیادی داریم، آقای دانکن.
107:07
If we stay silent for more than 20 seconds, YouTube will panic.
1861
6427840
4760
اگر بیش از 20 ثانیه ساکت بمانیم، یوتیوب وحشت خواهد کرد.
107:12
They start to panic, and someone will fly over from California
1862
6432720
5040
آنها شروع به وحشت می کنند و یک نفر از کالیفرنیا پرواز می کند
107:18
to come and check to make sure we haven't both dropped dead.
1863
6438240
3640
تا بیاید و بررسی کند تا مطمئن شود که هر دو مرده نیستیم.
107:22
They have to disconnect our Internet
1864
6442880
2480
آنها باید اینترنت ما را قطع کنند
107:27
Well done, Jemmy.
1865
6447360
1160
آفرین، جمی.
107:28
I think we've got enough now, Mr. Duncan.
1866
6448520
2000
من فکر می کنم اکنون به اندازه کافی داریم، آقای دانکن.
107:30
Okey dokey. Here comes the answer.
1867
6450640
2640
باشه رفیق. در اینجا پاسخ می آید.
107:34
Come on, Mr.
1868
6454320
2280
بیا، آقای
107:38
Cockrell.
1869
6458000
1360
کوکرل.
107:39
We are waiting for the answer.
1870
6459360
3560
منتظر جواب هستیم.
107:47
Here it is.
1871
6467440
840
ایناهاش.
107:48
Faster, Mr.
1872
6468280
760
سریع تر، آقای
107:49
Duncan. It's okay.
1873
6469040
1240
دانکن. مشکلی نیست.
107:50
Don't worry.
1874
6470280
320
107:50
We got 10 minutes.
1875
6470600
1000
نگران نباشید.
10 دقیقه وقت داریم
107:51
The same thing comes something.
1876
6471600
1640
همان چیزی می آید چیزی.
107:53
Something.
1877
6473240
960
یه چیزی
107:54
The answer is yes.
1878
6474200
3080
پاسخ بله است.
107:57
The flowers come into bloom.
1879
6477760
4320
گل ها شکوفا می شوند.
108:02
I like that word bloom.
1880
6482200
2560
من این کلمه bloom را دوست دارم.
108:04
And that's another interesting word because you can use it as
1881
6484760
3600
و این یک کلمه جالب دیگر است زیرا می توانید از آن به
108:09
a verb or a noun.
1882
6489800
2560
عنوان فعل یا اسم استفاده کنید.
108:12
Something will bloom.
1883
6492680
1960
چیزی شکوفا خواهد شد.
108:14
It means the flower will open and grow and reveal itself.
1884
6494640
5320
یعنی گل باز می شود و رشد می کند و خود را نشان می دهد.
108:20
Bloom or of course,
1885
6500840
2920
شکوفه یا البته،
108:23
it can describe the actual flower itself.
1886
6503760
3560
می تواند خود گل واقعی را توصیف کند.
108:27
We can describe a flower as a bloom.
1887
6507560
3840
ما می توانیم یک گل را به عنوان یک شکوفه توصیف کنیم.
108:32
They come into bloom Valentine.
1888
6512160
2880
آنها به شکوفه ولنتاین می آیند.
108:35
Not that it's a race, but Valentine was first so well
1889
6515040
3240
این یک مسابقه نیست، اما ولنتاین ابتدا خیلی خوب
108:38
done.
1890
6518280
800
انجام شد.
108:41
Let's have a look.
1891
6521600
960
بیایید نگاهی بیندازیم.
108:42
Yes. Flowers come into Bloom Farm as well.
1892
6522560
3280
آره. گل ها به مزرعه بلوم نیز می آیند.
108:46
Got that correctly. Good. And got it.
1893
6526080
3080
درست متوجه شدم خوب و آن را دریافت کرد.
108:49
Lots of people did Inaki, Beatrice, Sandra.
1894
6529200
4760
افراد زیادی ایناکی، بئاتریس، ساندرا را انجام دادند.
108:54
Well done to all of you.
1895
6534600
1280
آفرین به همه شما
108:55
Jemmy from Hong Kong says blossoming.
1896
6535880
2240
جیمی از هنگ کنگ می‌گوید شکوفا شدن.
108:58
Yes, that's a good way of describing that as well.
1897
6538160
2640
بله، این نیز روش خوبی برای توصیف آن است.
109:01
Blossoming.
1898
6541120
1520
شکوفا شدن.
109:02
They come out, they open, they are blossoming.
1899
6542640
3600
بیرون می آیند، باز می شوند، شکوفا می شوند.
109:06
Yes. Instead of having instead of using three words you can use one.
1900
6546920
4480
آره. به جای داشتن به جای استفاده از سه کلمه، می توانید از یک کلمه استفاده کنید.
109:12
So thank you very much for that.
1901
6552120
1480
پس از این بابت بسیار متشکرم.
109:13
You might say that the flowers are blossoming.
1902
6553600
2800
ممکن است بگویید که گل ها در حال شکوفه دادن هستند.
109:16
If you can describe a person as bloom ming a person.
1903
6556920
4960
اگر بتوانید فردی را به عنوان یک فرد بلوم مینگ توصیف کنید.
109:22
If a person blooms, it means they've got a certain glow or aura about them.
1904
6562120
5240
اگر فردی شکوفا شود، به این معنی است که درخشش یا هاله خاصی در مورد خود دارد.
109:28
I remember my mother saying that
1905
6568280
2640
یادم می‌آید مادرم
109:30
that when she reached a certain age, she lost her bloom
1906
6570920
3760
می‌گفت وقتی به سن خاصی رسید، شکوفه‌اش را از دست داد
109:35
and people can have better than losing your bloom is.
1907
6575440
3040
و مردم می‌توانند بهتر از از دست دادن شکوفه تو داشته باشند.
109:39
Yes, if you say to somebody, well, you wouldn't say this to somebody
1908
6579000
3480
بله، اگر به کسی بگویید خوب، این را به کسی نمی گویید
109:42
that you might comment, oh, they've lost their bloom.
1909
6582480
3440
که نظر بدهید، اوه او شکوفه خود را از دست داده است.
109:46
In fact, my mother said that
1910
6586880
2360
در واقع، مادرم گفت
109:50
the one that her father in law,
1911
6590200
3360
که پدر شوهرش،
109:54
when my mother gave birth to me, he said to her own
1912
6594440
4440
وقتی مادرم مرا به دنیا آورد، به خودش گفت:
110:00
You've lost your bloom,
1913
6600160
2720
شکوفه هایت را از دست داده ای،
110:02
which sounds unkind,
1914
6602880
2480
که به نظر نامهربانی می رسد،
110:05
but it just means that you use that youthful glow.
1915
6605360
3120
اما فقط به این معنی است که تو از آن درخشش جوانی استفاده می کنی.
110:08
It is a bit unkind.
1916
6608520
1400
کمی نامهربان است.
110:09
Bloom is something that you have when you're young.
1917
6609920
2440
بلوم چیزی است که در جوانی دارید.
110:12
It's a it's not a compliment.
1918
6612360
2240
این یک تعریف و تمجید نیست
110:14
It's a youthful glow.
1919
6614600
1800
این یک درخشش جوانی است.
110:16
Can I just say you really do look quite dour these days.
1920
6616400
3760
فقط می توانم بگویم که این روزها واقعاً خشن به نظر می رسی.
110:20
You've lost your bloom.
1921
6620160
2200
شما شکوفه خود را از دست داده اید.
110:22
If you say that to somebody, it is definitely not sea.
1922
6622360
2960
اگر این را به کسی بگویید، قطعاً دریا نیست.
110:25
No, no, I thought.
1923
6625360
1240
نه، نه، فکر کردم.
110:26
I thought what you were going to say, Steve, I thought you were going to tell me
1924
6626600
3360
فکر کردم چی میخوای بگی، استیو، فکر کردم میخوای بهم بگی
110:29
that when you came out of your mother, that your father was disappointed because he wanted a girl.
1925
6629960
4880
وقتی از مادرت بیرون اومدی، پدرت ناامید شده چون دختر میخواد.
110:35
And you know what? He very nearly did
1926
6635760
2240
میدونی چیه؟ او تقریباً این کار را کرد
110:39
about, right? Yes.
1927
6639720
1400
، درست است؟ آره.
110:41
So, yes, if you're blooming, a person can bloom.
1928
6641120
4320
بنابراین، بله، اگر شما در حال شکوفه دادن هستید، یک فرد می تواند شکوفا شود.
110:45
It means they're young, they're fresh, they've got lovely skin.
1929
6645440
3520
این بدان معنی است که آنها جوان هستند، آنها تازه هستند، آنها پوست دوست داشتنی دارند.
110:48
They've got a nice rosy glow about them.
1930
6648960
3440
آنها درخشش گلگون خوبی در مورد آنها دارند.
110:52
And then as they get older and cynical
1931
6652800
3920
و بعد که بزرگتر و بدبین
110:56
and they start to have maybe they have babies, maybe they
1932
6656720
3640
می شوند و شروع به بچه دار شدن می کنند، شاید بچه دار شوند، شاید
111:01
either there's something that upsets them in life or they've had too much sun and the skin goes
1933
6661400
5040
یا چیزی در زندگی آنها را ناراحت می کند یا زیاد آفتاب خورده اند و پوست
111:06
horrible and covered in
1934
6666480
3840
وحشتناک و لکه های پوشیده می
111:10
spots.
1935
6670320
1880
شود.
111:12
Then they lose their love.
1936
6672720
1480
سپس عشق خود را از دست می دهند.
111:14
It's not very nice.
1937
6674200
960
خیلی قشنگ نیست
111:15
I feel as if you didn't know
1938
6675160
1400
احساس می‌کنم که نمی‌دانستید
111:16
what that next word was going to be, though, in that sentence, have I lost my glory Mr.
1939
6676560
3800
آن کلمه بعدی چه خواهد بود، اما در آن جمله، آیا من شکوهم را از دست داده‌ام آقای
111:20
Duncan, your glow has gone.
1940
6680360
1360
دانکن، درخشش شما رفته است.
111:21
I have a little you I like like a gas lamp
1941
6681720
3080
من کمی تو را دارم که دوست دارم مثل یک لامپ گازی
111:25
that was snuffed out in 1918
1942
6685400
3440
که در سال 1918 خاموش شد،
111:30
oh don't get upset, Tommy.
1943
6690280
1360
اوه ناراحت نشو، تامی.
111:31
I'm sure, I'm sure it was maybe an overreaction.
1944
6691640
4560
مطمئنم، مطمئنم شاید یک واکنش افراطی بود.
111:36
What does it matter?
1945
6696240
1840
چه اهمیتی دارد؟
111:38
It's nothing to do with you.
1946
6698080
2480
به تو ربطی نداره
111:41
There's probably a, probably a bit of an accident.
1947
6701160
2560
احتمالاً یک تصادف، احتمالاً کمی وجود دارد.
111:44
I think maybe Pedro is a bit trigger happy.
1948
6704040
3360
فکر می کنم شاید پدرو کمی خوشحال باشد.
111:47
So he's very protective.
1949
6707840
1120
بنابراین او بسیار محافظ است.
111:48
Of us and maybe thought it was something rude and maybe it wasn't.
1950
6708960
5560
از ما و شاید فکر می‌کردیم که چیزی بی‌ادب است و شاید هم نبود.
111:54
I don't know.
1951
6714520
880
من نمی دانم.
111:55
I just can't check it because the message is gone.
1952
6715400
2480
من فقط نمی توانم آن را بررسی کنم زیرا پیام از بین رفته است.
111:57
Okay, but woke up. Blimey.
1953
6717960
2800
باشه ولی بیدار شدی بلیمی.
112:00
Right. Okay. Yes, I don't.
1954
6720800
1960
درست. باشه. بله، من این کار را نمی کنم.
112:02
I have absolutely no idea. Don't take it to heart.
1955
6722760
2960
من مطلقا هیچ ایدهای ندارم. به دل نگیرید
112:05
Okay?
1956
6725840
400
باشه؟
112:06
Don't take it to heart.
1957
6726240
2840
به دل نگیرید
112:10
You'll have to kiss and make up
1958
6730040
2720
شما باید ببوسید و جبران کنید
112:15
I just still don't know what you're on about.
1959
6735440
2080
من هنوز نمی دانم در مورد چه چیزی هستید.
112:17
The flowers into bloom. Into bloom.
1960
6737760
1880
گلها شکوفا شدند به شکوفه.
112:19
The flowers are into bloom.
1961
6739640
2400
گلها شکوفا شده اند.
112:22
Here is the next sentence came.
1962
6742080
2080
اینم جمله بعدی اومد
112:25
I almost forgot that I was playing the sentence game.
1963
6745000
2600
تقریباً فراموش کردم که دارم بازی جمله را انجام می دهم.
112:27
Then here's the next one.
1964
6747600
1520
سپس این مورد بعدی است.
112:29
Many something will something and something.
1965
6749120
2960
خیلی چیزها چیزی و چیزی را خواهند داشت.
112:32
There something interesting. Yes.
1966
6752080
3880
یه چیز جالب هست آره.
112:36
Interest one to four letters a thank you, Angela.
1967
6756120
3600
علاقه یک تا چهار نامه تشکر، آنجلا.
112:41
The word
1968
6761840
520
کلمه
112:42
in Holland for flower is is sounds like bloom.
1969
6762360
4120
در هلند برای گل است شبیه شکوفه است.
112:46
Blow, wind, blow me. Do you pronounce that so?
1970
6766680
3040
باد، باد، من را باد کن. آیا اینطور تلفظ می کنید؟
112:49
Yes, it's probably.
1971
6769760
1000
بله، احتمالاً همینطور است.
112:50
It's probably yes.
1972
6770760
680
احتمالاً بله است.
112:51
Derived from that.
1973
6771440
1080
برگرفته از آن.
112:52
As you know, English is not
1974
6772520
3240
همانطور که می دانید، انگلیسی
112:55
is not a unique language.
1975
6775760
1760
یک زبان منحصر به فرد نیست.
112:57
It is basically stolen from all the best bits of the other languages.
1976
6777520
6200
این اساساً از بهترین بیت های زبان های دیگر به سرقت رفته است.
113:04
Well, Beatrice Green is my favourite colour so maybe I am green inside.
1977
6784000
4720
خوب، بئاتریس سبز رنگ مورد علاقه من است، بنابراین شاید من در داخل سبز هستم.
113:09
Or if you describe someone as being green,
1978
6789360
2120
یا اگر شخصی را سبز رنگ توصیف کنید، به
113:12
it means that they are inexperienced,
1979
6792000
2240
این معنی است که او بی تجربه است
113:14
they don't know very much about life.
1980
6794680
2200
، چیز زیادی در مورد زندگی نمی داند.
113:17
Who mentioned green? Beatrice. Oh, okay.
1981
6797240
2720
چه کسی به رنگ سبز اشاره کرده است؟ بئاتریس اوه، باشه
113:19
Who said that the I was green inside, not black because I mentioned earlier that I was.
1982
6799960
4960
چه کسی گفت که من در داخل سبز هستم، نه سیاه زیرا قبلاً ذکر کردم که هستم.
113:25
Oh no, Marcia said that.
1983
6805160
2360
اوه نه، مارسیا این را گفت.
113:27
Oh, no, I'm getting mixed.
1984
6807520
1240
اوه نه من دارم قاطی میشم
113:28
I don't know who said it first.
1985
6808760
1560
نمی دونم کی اولش گفته
113:30
But Beatrice said that.
1986
6810320
2520
اما بئاتریس این را گفت.
113:33
Yes, it was Beatrice.
1987
6813080
1200
بله، بئاتریس بود.
113:36
Yes. Would you like to come back later?
1988
6816160
2000
آره. دوست داری بعدا برگردی؟
113:38
Either person is green.
1989
6818160
1360
هر دو نفر سبز هستند.
113:39
It means that inexperienced in life,
1990
6819520
2920
این بدان معنی است که در زندگی بی تجربه،
113:43
but to which I am. I'm not.
1991
6823640
1680
اما به آن هستم. من نیستم.
113:45
I'm not an innocent virgin who's never really experienced very much
1992
6825320
4480
من یک باکره بی گناه نیستم که واقعاً تجربه زیادی
113:51
but green is my favourite colour so that you get four letters.
1993
6831800
3480
نداشته باشم، اما سبز رنگ مورد علاقه من است به طوری که شما چهار حرف می گیرید.
113:55
Many something with something and something that's something.
1994
6835280
2920
خیلی چیزها با چیزی و چیزی که چیزی است.
113:58
Yeah. And it's spring related.
1995
6838200
1600
آره و مربوط به بهار است.
113:59
And it is.
1996
6839800
2200
و هست.
114:03
We are talking about things.
1997
6843080
2200
ما در مورد چیزهایی صحبت می کنیم.
114:05
We are talking about certain
1998
6845760
2720
ما در مورد چیزهای خاصی صحبت
114:10
things.
1999
6850280
2160
می کنیم.
114:12
Do we need a clue that early on?
2000
6852800
2080
آیا در همان اوایل به سرنخی نیاز داریم؟
114:15
Here's the clue now.
2001
6855200
1480
حالا سرنخ اینجاست.
114:16
Doo doo doo doo doo doo doo doo.
2002
6856680
1560
دوو دوو دوو دوو دوو.
114:18
Ooh, ooh.
2003
6858240
2040
اوه اوه.
114:21
Ooh, ooh.
2004
6861520
1400
اوه اوه.
114:22
Well, at least they're the same species
2005
6862920
3800
خوب، حداقل آنها دوباره همان گونه هستند
114:30
again.
2006
6870960
520
.
114:31
You should have had two different species of birds, and you could said it.
2007
6871480
3880
شما باید دو گونه مختلف پرنده می داشتید و می توانستید آن را بگویید.
114:35
You said it was an Interrail show.
2008
6875360
1360
گفتی این یک نمایش Interrail بود.
114:36
That's fair. That is disgusting.
2009
6876720
2280
این عادلانه است. که منزجر کننده است.
114:40
And then later, later the this will go,
2010
6880680
3560
و بعداً، بعداً این از بین می‌رود،
114:45
and then just
2011
6885800
6120
و بعد فقط
114:54
so you can tell I haven't rehearsed this
2012
6894920
3280
برای اینکه بتوانید بگویید من این را آن‌طور تمرین نکرده‌ام
114:59
that way round
2013
6899160
1280
115:05
Oh, well, look at that.
2014
6905760
1360
، خب، به آن نگاه کنید.
115:07
I missed this tram.
2015
6907120
1560
من این تراموا را از دست دادم.
115:08
Oh, that was exhausting.
2016
6908680
2040
اوه، خسته کننده بود.
115:11
And unnecessary.
2017
6911000
1520
و غیر ضروری.
115:12
Very unnecessary.
2018
6912520
2560
خیلی غیر ضروری
115:15
Many something by something.
2019
6915800
2200
بسیاری از چیزی توسط چیزی.
115:18
I mean many not not necessarily these,
2020
6918000
3880
منظورم این است که خیلی‌ها نه لزوماً این‌ها،
115:22
but many will
2021
6922280
2840
اما خیلی‌ها این کار را می‌کنند
115:31
Well, I didn't think you needed to have given a clue, really,
2022
6931560
3440
خب، من فکر نمی‌کردم شما هم واقعاً نیازی به ارائه سرنخی داشته
115:36
either. I just.
2023
6936040
1120
باشید. من فقط.
115:37
I just wanted to do this. Really?
2024
6937160
2120
من فقط می خواستم این کار را انجام دهم. واقعا؟
115:39
The people up. People are getting it. Yes.
2025
6939280
1760
مردم بالا. مردم آن را دریافت می کنند. آره.
115:41
You just wanted to do that.
2026
6941040
1400
فقط می خواستی این کار را بکنی
115:42
I just wanted to show that getting.
2027
6942440
2320
من فقط می خواستم آن را نشان دهم.
115:44
Yes. Passionate.
2028
6944760
1680
آره. پرشور.
115:46
Mm hmm.
2029
6946440
2360
مم هوم
115:48
Yes. What's your name?
2030
6948800
1680
آره. اسمت چیه؟
115:50
My name's okay.
2031
6950480
1000
اسمم خوبه
115:51
Mr. Duncan.
2032
6951480
600
آقای دانکن
115:52
I think you've over done that. My name's Jemima.
2033
6952080
2120
من فکر می کنم شما بیش از حد این کار را انجام داده اید. اسم من جمیما است
115:54
What's your name? My name is Derek.
2034
6954560
2120
اسمت چیه؟ اسم من درک است.
115:57
Derek. That's a very sexy name.
2035
6957240
2000
درک. خیلی اسم سکسی است
115:59
Yeah.
2036
6959680
480
آره
116:00
Thank you. I haven't seen you around here before.
2037
6960160
2480
متشکرم. من شما را قبلاً در اینجا ندیده بودم.
116:03
Oh, well, are you single? Yes, I am, actually.
2038
6963200
2600
اوه خوب مجردی؟ بله، در واقع هستم.
116:06
Well, we've got answers. Mr.
2039
6966960
1480
خب ما جواب هایی داریم آقای
116:08
Duncan, you seem to be ignoring the live chat and concentrating
2040
6968440
3160
دانکن، به نظر می رسد که شما چت زنده را نادیده می گیرید و
116:11
on your sort of performance.
2041
6971600
2680
روی عملکرد خود تمرکز می کنید.
116:14
It's my little performance as performance art that is
2042
6974640
3000
این اجرای کوچک من به عنوان هنر پرفورمنس است که
116:20
your, ah, eat your heart out, Banksy.
2043
6980240
3680
توست، آه، دلت را بخور، بنکسی.
116:25
Here we go, then.
2044
6985040
1400
پس ما اینجا می رویم.
116:26
Would you like the answer?
2045
6986440
1080
آیا می خواهید پاسخ دهید؟
116:27
Many something, will.
2046
6987520
1240
خیلی چیزها، خواهد شد.
116:28
Something and something there. Something.
2047
6988760
2120
یه چیزی و یه چیزی اونجا یه چیزی
116:32
Oh, right.
2048
6992440
1000
درسته.
116:33
We've got quite a few answers coming through.
2049
6993440
2120
ما پاسخ‌های زیادی داریم.
116:36
We have?
2050
6996640
560
ما داریم؟
116:37
Yes, we have.
2051
6997200
2160
بله ما داریم.
116:39
A lot. So, yes.
2052
6999840
1200
زیاد. درنتیجه بله.
116:41
Any correct answers?
2053
7001040
1840
هیچ پاسخ صحیحی دارید؟
116:42
Well, I think I think Maura.
2054
7002880
1720
خوب، من فکر می کنم مائورا.
116:44
Maura
2055
7004600
1560
116:46
has maybe come up with the correct answer, Mr.
2056
7006800
2720
آقای دانکن شاید مائورا به جواب صحیح رسیده
116:49
Duncan.
2057
7009520
480
باشد.
116:50
Okay.
2058
7010000
360
116:50
Well, without any help from your demonstration, it's almost time to go.
2059
7010360
5200
باشه.
خوب، بدون هیچ کمکی از تظاهرات شما ، تقریباً وقت رفتن است.
116:55
So the rude demonstration, it's not rude.
2060
7015560
3240
بنابراین تظاهرات بی ادبانه، بی ادبانه نیست.
116:59
But Mitcham has also
2061
7019120
3520
اما میچام همچنین
117:03
suggested something which I would
2062
7023400
1480
چیزی را پیشنهاد کرده است که به
117:04
consider would definitely fit
2063
7024880
3520
نظر من قطعاً مناسب است
117:09
and other people have got a lot of the words correct.
2064
7029800
3720
و افراد دیگر بسیاری از کلمات را درست می‌گویند.
117:13
Good. Even if they didn't get the whole sentence.
2065
7033520
3000
خوب حتی اگر کل جمله را نگرفته باشند.
117:17
So shall we have the answer.
2066
7037640
1560
بنابراین ما باید پاسخ را داشته باشیم.
117:19
Go on, then.
2067
7039200
720
117:19
Come on, Mr.
2068
7039920
760
ادامه بده پس
بیا، آقای
117:20
Cockerill.
2069
7040680
1640
کوکریل.
117:24
Oh, Lewis has got it as well, I think.
2070
7044560
4280
اوه، من فکر می کنم لوئیس آن را نیز دریافت کرده است.
117:28
Good.
2071
7048920
600
خوب
117:30
The answer is
2072
7050080
2280
جواب
117:34
animals.
2073
7054320
1440
حیوانات است.
117:35
Many animals will mate
2074
7055760
4360
بسیاری از حیوانات با هم
117:40
and raise their offspring mate to get together.
2075
7060800
5520
جفت می شوند و فرزندان خود را بزرگ می کنند.
117:46
You you create some little versions,
2076
7066600
3520
شما چند نسخه کوچک،
117:50
some new versions of yourself.
2077
7070280
2240
چند نسخه جدید از خودتان ایجاد می کنید.
117:53
Inaki has come up with a lovely
2078
7073920
2040
ایناکی یک جمله دوست داشتنی
117:57
sentence as well and replace
2079
7077720
1800
نیز آورده است و
117:59
the word mate with mate. Hmm.
2080
7079520
2240
کلمه mate را جایگزین کلمه mate کرده است. هوم
118:02
And that is, you know, you were very rude, Mr.
2081
7082840
2760
و این یعنی، می دانید، شما خیلی بی ادب بودید، آقای
118:05
Duncan. I was not rude. That that's nature.
2082
7085600
2600
دانکن. من بی ادب نبودم. که این طبیعت است.
118:08
I know.
2083
7088640
720
میدانم.
118:09
That's Mother Nature on Mother's Day many animals will meet and raise their offspring.
2084
7089360
5680
این مادر طبیعت است در روز مادر بسیاری از حیوانات با هم ملاقات می کنند و فرزندان خود را بزرگ می کنند.
118:15
Thank you for that.
2085
7095200
2040
بابت آن تشکر می کنم.
118:17
Yes, they have social clubs yeah.
2086
7097800
3880
بله، آنها باشگاه های اجتماعی دارند بله.
118:21
Social groups
2087
7101680
2280
گروه های اجتماعی
118:24
that the Lonely Bird
2088
7104240
2000
که Lonely Bird
118:26
Social group where lots of lonely birds meet up.
2089
7106240
3720
گروه اجتماعی هستند که در آن تعداد زیادی پرنده تنها با هم ملاقات می کنند.
118:29
Well, Victoria, you will get better.
2090
7109960
1920
خوب، ویکتوریا، تو بهتر خواهی شد.
118:31
You've you will get better, and you have made suggestions, so it's not like you're not taking part.
2091
7111880
5360
شما بهتر خواهید شد، و پیشنهادهایی داده اید، بنابراین اینطور نیست که شرکت نکنید.
118:38
There's no humiliation there.
2092
7118840
2040
هیچ تحقیر وجود ندارد.
118:40
Isn't on this list.
2093
7120880
2440
در این لیست نیست
118:43
Really, the only part from the only humiliation is on this side of the camp. Yes.
2094
7123320
4680
به راستی تنها بخشی از تحقیر این طرف اردوگاه است. آره.
118:48
I'm the only one that gets humiliated.
2095
7128000
1840
من تنها کسی هستم که تحقیر می شود.
118:49
Mr. Duncan, the only humiliation here is
2096
7129840
2520
آقای دانکن، تنها تحقیر اینجاست
118:53
where the ones that are that are really, really.
2097
7133480
3320
که آنهایی که هستند واقعاً، واقعاً هستند.
118:56
This is the reason why we've been cast out of every
2098
7136800
3200
به همین دلیل است که ما از
119:00
every area of society.
2099
7140720
2720
هر بخش از جامعه رانده شده ایم.
119:03
The thing is, even if you can't get the whole sentence, don't be afraid to just suggest
2100
7143560
4600
مسئله این است که، حتی اگر نمی‌توانید کل جمله را دریافت کنید، از پیشنهاد
119:08
some of the individual words because you know that
2101
7148160
3800
برخی از کلمات نترسید زیرا می‌دانید
119:12
that is part of you engaging. Yes.
2102
7152240
3760
که این بخشی از جذابیت شماست. آره.
119:16
And we like to see anybody's suggestions.
2103
7156000
3040
و ما دوست داریم پیشنهادات هر کسی را ببینیم.
119:19
And then particularly if it's a difficult one,
2104
7159040
2720
و به خصوص اگر سخت باشد،
119:22
you're one word might help other people to get the whole sentence.
2105
7162160
3520
یک کلمه شما ممکن است به افراد دیگر کمک کند تا کل جمله را دریافت کنند.
119:26
So it is a bit of a team effort.
2106
7166000
2000
بنابراین کمی تلاش تیمی است.
119:28
I think these are too easy. Mr. Duncan, really?
2107
7168000
2520
به نظر من اینها خیلی راحت هستند. آقای دانکن واقعا؟
119:30
I think so, because people, you know, one or two people are getting them quite quickly. Yes.
2108
7170520
5120
من فکر می کنم اینطور است، زیرا مردم، می دانید، یک یا دو نفر خیلی سریع آنها را دریافت می کنند. آره.
119:36
Well, if I make them too hard
2109
7176720
1960
خوب، اگر آنها را خیلی سخت
119:38
and then I would probably get complaints too difficult.
2110
7178680
3320
کنم و احتمالاً شکایت هایم خیلی سخت می شود.
119:42
I know.
2111
7182520
440
119:42
I don't think they're too hard.
2112
7182960
1240
میدانم.
من فکر نمی کنم آنها خیلی سخت باشند.
119:44
Maybe for you that's easy.
2113
7184200
2440
شاید برای شما این آسان باشد.
119:46
I'm not sure if it's too easy for Mr.
2114
7186640
1640
راستش من مطمئن نیستم که برای آقای
119:48
Steve, to be honest.
2115
7188280
1560
استیو خیلی آسان است یا نه.
119:51
Shall we have one more when not autumn?
2116
7191240
2120
آیا یک بار دیگر داشته باشیم که پاییز نباشد؟
119:53
The answer is no.
2117
7193760
1920
پاسخ منفی است.
119:55
Well, it doesn't matter.
2118
7195680
2240
خب مهم نیست.
119:57
Carry on.
2119
7197960
1040
ادامه دادن.
119:59
You can look at the live stream later and
2120
7199000
2480
می توانید بعداً به پخش زنده نگاه کنید و
120:04
because I'm getting hungry, Mr.
2121
7204200
1280
چون من دارم گرسنه می شوم، آقای
120:05
Duncan, and it's 2 minutes past four UK time, one of these birds will sing.
2122
7205480
5200
دانکن، و ساعت 4 و 2 دقیقه به وقت انگلستان است، یکی از این پرندگان آواز خواهد خواند.
120:11
Oh, not that one.
2123
7211720
2320
اوه، اون یکی نیست
120:14
One of these birds will sing.
2124
7214040
3320
یکی از این پرندگان آواز خواهد خواند.
120:17
Oh, I'm the batteries from gone flat.
2125
7217360
3680
اوه، من باتری ها تمام شده اند.
120:21
The good she
2126
7221360
6000
خوب او
120:30
and this cat is now going mad.
2127
7230320
2160
و این گربه در حال حاضر دیوانه شده است.
120:32
Yeah, in the house.
2128
7232520
1480
آره تو خونه
120:34
So that is this particular bird is called a long tail ticked that you say anything
2129
7234000
4960
این است که این پرنده خاص به نام یک دم بلند تیک خورده است که شما هر چیزی می
120:40
that you say anything Mr.
2130
7240760
1240
گویید که هر چیزی می گویید آقای
120:42
Steve one more animal going
2131
7242000
3000
استیو یک حیوان دیگر
120:45
something.
2132
7245000
960
120:45
00 I haven't put it on the screen yet.
2133
7245960
2600
چیزی می رود.
00 هنوز آن را روی صفحه نمایش نگذاشته ام.
120:49
Here we go
2134
7249880
840
در اینجا ما
120:51
something.
2135
7251320
1160
یک چیزی.
120:52
Something and the something become something. Oh.
2136
7252480
5280
چیزی و چیزی تبدیل به چیزی می شود. اوه
120:58
So think of something that we did last night.
2137
7258360
3760
پس به کاری فکر کن که دیشب انجام دادیم.
121:02
There was something that Mr. Steve and myself had to do.
2138
7262360
2600
کاری بود که آقای استیو و من باید انجام می دادیم.
121:05
We don't, we didn't want to do it.
2139
7265600
2320
ما نمی کنیم، ما نمی خواستیم این کار را انجام دهیم.
121:07
And sometimes you know, you just, you just don't.
2140
7267920
3120
و گاهی اوقات می دانید، شما فقط، شما فقط نمی دانید.
121:11
You're not in the mood.
2141
7271040
1360
تو حال و حوصله ای نداری
121:12
But before you went before we went to bed last night, before we went to bed, we had to do it.
2142
7272400
4400
اما قبل از رفتن شما قبل از اینکه ما دیشب بخوابیم، قبل از اینکه بخوابیم، باید این کار را انجام می دادیم.
121:17
We didn't want to do it, but
2143
7277400
2080
ما نمی خواستیم این کار را انجام دهیم، اما
121:19
it is connected to this, you see, cleaning our teeth.
2144
7279840
3360
به این متصل است، می بینید که دندان های ما را تمیز می کند.
121:24
That's something I particularly dislike doing before going to bed.
2145
7284080
5440
این کاری است که من به خصوص از انجام آن قبل از رفتن به رختخواب بدم می آید.
121:29
Is cleaning my teeth.
2146
7289520
2600
داره دندونامو تمیز میکنه
121:32
My mother has a good solution to that.
2147
7292480
2360
مادرم راه حل خوبی برای آن دارد.
121:34
She cleans that. She takes her that
2148
7294840
2120
او آن را تمیز می کند. او را می‌برد که
121:38
she cleans her teeth at about 9:00
2149
7298640
2520
حدود ساعت 9:00 دندان‌هایش را تمیز می‌کند
121:41
and then gets dressed and ready for bed and goes back downstairs
2150
7301720
3400
و سپس لباس می‌پوشد و برای رختخواب آماده می‌شود و برمی‌گردد به طبقه پایین
121:46
and then 9:00 in the morning and then watches a bit more television
2151
7306000
5200
و سپس ساعت 9:00 صبح و سپس کمی بیشتر تلویزیون تماشا می‌کند
121:51
or reads or whatever, and then goes to bed about an hour and a half later.
2152
7311200
4480
یا می‌خواند یا هر چیز دیگری، و سپس به رختخواب می‌رود. حدود یک ساعت و نیم بعد
121:56
So then all you have to do is go upstairs and get straight into bed. Yes.
2153
7316080
4400
پس تنها کاری که باید انجام دهید این است که به طبقه بالا بروید و مستقیم به رختخواب بروید. آره.
122:00
Which I think is a very good idea because if you're watching
2154
7320600
3480
که به نظر من ایده بسیار خوبی است زیرا اگر در حال تماشای
122:04
a television programme or something and then you get ready for bed,
2155
7324080
3000
یک برنامه تلویزیونی یا چیزی هستید و سپس برای خواب آماده می شوید
122:07
you have to go upstairs, you have to clean your teeth, wash, go to the toilet, all that,
2156
7327560
4320
، باید به طبقه بالا بروید، باید دندان های خود را تمیز کنید، بشویید، به توالت بروید، همه اینها،
122:12
and it takes what, ten, 15 minutes.
2157
7332560
3240
و ده، 15 دقیقه طول می کشد.
122:17
Whereas if you've done it or an hour and a half earlier,
2158
7337000
3000
در حالی که اگر این کار را انجام داده باشید یا یک ساعت و نیم زودتر،
122:20
you can just go straight up and go straight into bed and go to sleep.
2159
7340600
2880
می توانید مستقیماً بالا بروید و مستقیم به رختخواب بروید و بخوابید.
122:23
Because I think sometimes the act of doing all the teeth cleaning and the getting change
2160
7343480
4680
چون فکر می‌کنم گاهی اوقات تمیز کردن همه دندان‌ها و تعویض
122:28
and everything sort of wakes you up again and then you can be find it harder to get to sleep.
2161
7348160
5440
و همه چیز دوباره شما را از خواب بیدار می‌کند و بعد برایتان سخت‌تر می‌شود که بخوابید.
122:33
So I think do it what my mother does, doing it an hour and a half before going to bed
2162
7353600
5800
بنابراین فکر می‌کنم همان کاری را انجام دهید که مادرم انجام می‌دهد، انجام آن یک ساعت و نیم قبل از خواب
122:39
means that you can just when you feel sleepy, you can then just go straight into bed. Yes.
2163
7359440
3920
به این معنی است که شما می‌توانید درست زمانی که احساس خواب آلودگی می‌کنید، می‌توانید مستقیماً به رختخواب بروید. آره.
122:43
You could just sleep where you were sitting.
2164
7363400
1800
شما فقط می توانید در جایی که نشسته اید بخوابید.
122:45
Of course, you could put the TV on and just fall asleep in front of the television.
2165
7365200
3720
البته، شما می توانید تلویزیون را بگذارید و فقط جلوی تلویزیون بخوابید.
122:49
And then the next morning when you wake up though, there will still be programmes on the telly
2166
7369520
4000
و سپس صبح روز بعد که از خواب بیدار می‌شوید، همچنان برنامه‌هایی در تلویزیون
122:53
because television is on all the time that there's always a programme
2167
7373960
3040
پخش می‌شود، زیرا تلویزیون همیشه روشن است و همیشه برنامه‌ای
122:57
playing somewhere here you go then. Yes.
2168
7377000
3080
در جایی پخش می‌شود که می‌روید. آره.
123:00
Any answers on the, this, this thing we're doing?
2169
7380080
4680
آیا پاسخی در مورد، این، کاری که ما انجام می دهیم وجود دارد؟
123:05
Yes. In this room
2170
7385840
1320
آره. در این اتاق
123:07
I've often thought of doing that started my own channel
2171
7387160
3000
من اغلب به این فکر کرده ام که کانال خودم را راه اندازی کرده
123:10
and just talking about controversial subjects
2172
7390640
2560
و فقط در مورد موضوعات بحث برانگیز صحبت کنم
123:13
and see if I get cancelled, I'll just get Mr.
2173
7393760
4160
و ببینم اگر کنسل شوم، فقط آقای
123:17
Duncan cancel the first show.
2174
7397920
2000
دانکن اولین برنامه را لغو می کنم.
123:19
And I think that's what you're trying to do.
2175
7399920
2080
و من فکر می کنم این همان چیزی است که شما سعی می کنید انجام دهید.
123:22
I'm sure someone is paying you to sabotage this.
2176
7402000
2680
من مطمئن هستم که کسی به شما پول می دهد تا این کار را خراب کنید.
123:25
Who is it that that says and hello, Mr.
2177
7405720
3400
چه کسی می گوید و سلام، آقای
123:29
Duncan, that I've been learning English from your videos from 12 years ago. Wow.
2178
7409120
6120
دانکن، که من انگلیسی را از ویدیوهای شما از 12 سال پیش یاد می گیرم. وای.
123:35
12 years.
2179
7415400
720
12 سال.
123:36
That's a long time.
2180
7416120
880
زمان زیادی است.
123:37
Thank you very much. And thanks for the picture as well.
2181
7417000
2920
بسیار از شما متشکرم. و همچنین بابت عکس هم ممنون
123:40
We always we always like to see pictures of what our viewers look like.
2182
7420320
4160
ما همیشه دوست داریم تصاویری از ظاهر بینندگانمان ببینیم.
123:44
Thank you very much for doing that.
2183
7424840
2920
از شما برای انجام این کار بسیار سپاسگزارم.
123:47
Mm hmm.
2184
7427760
1400
مم هوم
123:49
So this is about spring. Yes.
2185
7429160
2000
پس این در مورد بهار است. آره.
123:51
So Valentin has put a suggestion in that arena, has a blocked pipe
2186
7431960
5280
بنابراین والنتین پیشنهادی در آن عرصه داده است، یک لوله مسدود شده است
123:58
my I have a flood.
2187
7438640
2200
من یک سیل دارم.
124:00
She's going to see a doctor. I have that.
2188
7440840
2200
او به دکتر مراجعه می کند. من آن را دارم.
124:03
I have a flood in my back's
2189
7443040
2600
من سیل در پشتم دارم
124:06
the some pipe has got blocked,
2190
7446200
2520
که مقداری لوله مسدود شده است
124:09
and now I've got to be a sun plumber.
2191
7449320
2960
و اکنون باید یک لوله کش آفتاب شوم.
124:13
Can I just say, if you actually have a problem
2192
7453160
3000
فقط می‌توانم بگویم، اگر واقعاً
124:16
with your water in your house
2193
7456400
2240
با آب در خانه‌تان مشکل
124:19
and you have to call a plumber on Sunday,
2194
7459720
2440
دارید و مجبور شوید یکشنبه با یک لوله‌کش تماس بگیرید
124:22
it will cost you so much an arm and a leg.
2195
7462680
4280
، یک دست و یک پا برایتان گران تمام می‌شود.
124:26
Very expensive to do that to get a tradesperson.
2196
7466960
3240
انجام این کار برای به دست آوردن یک تاجر بسیار گران است.
124:30
So, yes, do it yourself.
2197
7470200
1520
بنابراین، بله، خودتان این کار را انجام دهید.
124:31
Yes, I can get your hand down there.
2198
7471720
2360
بله، من می توانم دست شما را پایین بیاورم.
124:34
There's nothing.
2199
7474480
800
چیزی نیست.
124:35
The one I hate is when your toilet blocks up.
2200
7475280
2760
چیزی که من از آن متنفرم زمانی است که توالت شما مسدود می شود.
124:38
And we all know why that happens.
2201
7478600
2640
و همه ما می دانیم که چرا این اتفاق می افتد.
124:41
Sometimes you flush
2202
7481240
2520
گاهی اوقات آب می شویی
124:43
and then of suddenly the water goes up, it goes really high
2203
7483760
4920
و ناگهان آب بالا می رود، واقعاً بالا می رود
124:48
and you think, oh, my coat was what's it feel so wrong?
2204
7488960
4280
و فکر می کنی، اوه، کت من چه احساسی دارد که اینقدر اشتباه است؟
124:53
No, no, it's supposed to go down it's not supposed to come back up the water.
2205
7493640
4440
نه، نه، قرار است پایین بیاید، قرار نیست از آب برگردد.
124:58
It's supposed to go away from you.
2206
7498080
2760
قرار است از تو دور شود.
125:00
I have putting that right can be a very unpleasant job.
2207
7500840
5480
من درست کردن آن می تواند کار بسیار ناخوشایندی باشد.
125:07
Okay, here we go.
2208
7507600
720
خوب، ما می رویم.
125:08
You the answer to the final sentence game?
2209
7508320
3160
شما پاسخ بازی جمله پایانی را دارید؟
125:11
It's so nice to see the sentence came back
2210
7511480
2280
خیلی خوب است که می بینم این جمله
125:24
the answer is so quiet then.
2211
7524360
2720
برگشته است، پس از آن پاسخ بسیار آرام است.
125:27
Did you notice that?
2212
7527200
1200
آیا به آن توجه کردید؟
125:28
So quiet in here with my new computer.
2213
7528400
2400
اینجا با کامپیوتر جدیدم خیلی ساکته.
125:30
That I built myself?
2214
7530920
1480
که خودم ساختم؟
125:32
You can't even hear the computer. It's really weird.
2215
7532400
2840
شما حتی نمی توانید کامپیوتر را بشنوید. واقعا عجیب است.
125:35
I keep.
2216
7535480
600
نگه میدارم
125:36
I keep having to check that it's still working.
2217
7536080
2520
من همچنان باید بررسی کنم که هنوز کار می کند.
125:39
It's so quiet.
2218
7539120
2080
خیلی ساکته
125:41
Oh, here we go.
2219
7541480
3400
اوه، ما به اینجا می رویم.
125:44
Take a valentine.
2220
7544880
1160
ولنتاین بگیر
125:46
You got one of the words, right?
2221
7546040
2040
شما یکی از کلمات را دارید، درست است؟
125:48
Temperatures rise and now I've actually missed.
2222
7548080
4480
دما افزایش می یابد و اکنون من واقعاً از دست داده ام.
125:52
I've. I missed the word out there.
2223
7552840
1840
من داشتم. من این کلمه را از دست دادم.
125:54
Mr. Duncan.
2224
7554680
2160
آقای دانکن
125:58
There is second that this is.
2225
7558040
2160
دومی وجود دارد که این است.
126:00
That must be. I can't be right.
2226
7560200
2040
این باید باشد. من نمی توانم درست باشم.
126:03
Yes. That doesn't make sense. No,
2227
7563400
3080
آره. این معنا ندارد. نه
126:06
it should be days.
2228
7566480
1240
، باید روزها باشد.
126:07
I don't know where days has gone. Is that my my fault?
2229
7567720
3280
نمی دانم روزها کجا رفته است. آیا این تقصیر من است؟
126:11
Maybe it is, but I did I wrote that out
2230
7571280
3560
شاید اینطور باشد، اما من قبلاً آن
126:14
earlier and I did definitely put days in there.
2231
7574840
2920
را نوشتم و قطعاً روزها را در آنجا گذاشتم.
126:18
I don't know where it's gone.
2232
7578280
1240
نمی دانم کجا رفته است.
126:19
I've lost the days.
2233
7579520
1200
روزها را از دست داده ام
126:20
Yes. Temperatures rise and the days
2234
7580720
2960
آره. دما افزایش می یابد و روزها
126:25
become longer.
2235
7585160
1640
طولانی تر می شوند.
126:26
I apologise for that.
2236
7586800
1360
از این بابت عذرخواهی می کنم.
126:28
What a humiliating way of ending today's live stream.
2237
7588160
5120
چه روش تحقیرآمیزی برای پایان دادن به پخش زنده امروز.
126:33
But it is true at this time of year, the days
2238
7593280
3400
اما درست است که در این زمان از سال، روزها
126:37
do appear to be longer because we have
2239
7597080
2520
طولانی تر به نظر می رسند زیرا ما
126:40
longer days with the daylight.
2240
7600680
1760
روزهای طولانی تری با نور روز داریم.
126:42
Valentine got the whole thing right.
2241
7602440
2640
ولنتاین همه چیز را درست فهمید.
126:45
Even with days. Yes.
2242
7605080
1400
حتی با روزها آره.
126:46
So no need to feel embarrassed about to see earlier what you said.
2243
7606480
4440
بنابراین نیازی نیست که از دیدن آنچه قبلاً گفتید خجالت بکشید .
126:50
You got it right. Yeah. You did better than I did.
2244
7610920
2840
درست متوجه شدید. آره تو بهتر از من کار کردی
126:54
And and I devised and invented that game.
2245
7614120
3920
و من آن بازی را ابداع و اختراع کردم.
126:58
And even if I got it wrong
2246
7618240
2880
و حتی اگر اشتباه
127:01
and Inaki got put the two together and got it completely right,
2247
7621120
3280
کردم و ایناکی این دو را کنار هم گذاشت و کاملا درست شد،
127:05
Uh, yeah.
2248
7625440
2240
اوه، بله.
127:07
So that began.
2249
7627680
680
بنابراین شروع شد.
127:08
That's it.
2250
7628360
560
127:08
And that's Bruno.
2251
7628920
760
خودشه.
و این برونو است.
127:09
Anita, thank you very much.
2252
7629680
3080
آنیتا خیلی ممنون
127:12
We know about the flooded pipe at century.
2253
7632840
2360
ما در مورد لوله آب گرفتگی قرن می دانیم.
127:15
Nice house. You got that fix today.
2254
7635200
2800
خانه زیبا. شما امروز آن را اصلاح کردید.
127:19
Don't forget to wash
2255
7639080
640
127:19
your hands afterwards before you prepare food.
2256
7639720
2200
فراموش نکنید که
بعد از آن قبل از تهیه غذا، دستان خود را بشویید.
127:24
Yeah, that's a lot of people got that right.
2257
7644960
2280
آره، خیلی ها درست متوجه شدند.
127:30
Well,
2258
7650960
500
خب،
127:35
yeah, temperatures definitely got 11 letters.
2259
7655960
2920
بله، درجه حرارت قطعا 11 حرف دارد.
127:38
Yes, but I have an S on the end are temperatures.
2260
7658880
3680
بله، اما من یک S در انتهای دما دارم.
127:42
And I know, I think I know what happened now.
2261
7662800
2640
و می دانم، فکر می کنم می دانم الان چه اتفاقی افتاده است.
127:45
That's it.
2262
7665960
640
خودشه.
127:46
I was going to put temperature, but then I changed the construction of the sentence,
2263
7666600
5800
می خواستم دما بگذارم اما بعد ساختار جمله
127:52
but I forgot to change the other details, such as the number of letters.
2264
7672680
4880
را تغییر دادم اما یادم رفت که سایر جزئیات مانند تعداد حروف را تغییر دهم.
127:58
So it should actually be more than that.
2265
7678040
2440
بنابراین در واقع باید بیش از این باشد.
128:00
Yes, you're right.
2266
7680480
1160
بله حق با شماست.
128:01
But if you had put the word temperature in there,
2267
7681640
2920
اما اگر کلمه دما را در آنجا قرار
128:05
you would have had to change a lot of the other word.
2268
7685160
2480
می دادید، باید مقدار زیادی کلمه دیگر را تغییر می دادید.
128:07
That's it.
2269
7687680
600
خودشه.
128:08
And also, I didn't take grammatically correct.
2270
7688280
2360
و همچنین از نظر گرامری درست نگرفتم.
128:10
I didn't put these in there originally.
2271
7690640
2440
من اینها را در ابتدا در آنجا قرار ندادم.
128:13
And that's the reason why it's missing.
2272
7693280
1680
و به همین دلیل است که از دست رفته است.
128:14
Now, I know you would have to say the temperature is rising
2273
7694960
4080
حالا، می‌دانم که باید بگویید دما در حال افزایش است
128:20
and the days are becoming longer
2274
7700160
3000
و روزها طولانی‌تر می‌شوند،
128:24
if you're going to use the word temperature
2275
7704160
2080
اگر می‌خواهید از کلمه دما استفاده کنید،
128:27
should be just to be grammatically correct.
2276
7707240
2600
باید فقط از نظر گرامری درست باشد.
128:29
I did not want
2277
7709840
2200
من نمی‌خواستم
128:32
to mislead anyone I think I misled myself there.
2278
7712040
4000
کسی را گمراه کنم، فکر می‌کنم آنجا خودم را گمراه کردم.
128:36
But I think
2279
7716080
1240
اما من فکر می‌کنم
128:38
most people got the gist of it, got the idea of what it was about.
2280
7718040
4200
بیشتر مردم به اصل موضوع پی برده‌اند ، ایده‌ای که درباره آن چیست.
128:42
I think so. I think so. Yes. Yes.
2281
7722280
2000
من هم اینچنین فکر میکنم. من هم اینچنین فکر میکنم. آره. آره.
128:44
Spring is here, by the way.
2282
7724520
1640
اتفاقاً بهار فرا رسیده است.
128:46
And if you needed reminding, well, lots of features
2283
7726160
4520
و اگر نیاز به یادآوری داشتید، خوب، بسیاری از ویژگی ها
128:50
suddenly appear, lots of little creatures, lots.
2284
7730680
4280
ناگهان ظاهر می شوند، بسیاری از موجودات کوچک، تعداد زیادی.
128:54
Lots of big creatures and lots of tiny insects
2285
7734960
5720
بسیاری از موجودات بزرگ و بسیاری از حشرات
129:00
as well.
2286
7740680
2640
ریز نیز.
129:04
Watch out.
2287
7744760
480
مواظب باش.
129:05
There's a bee about
2288
7745240
1840
زنبوری در مورد
129:07
it. Came back then to say hello.
2289
7747880
2920
آن وجود دارد. برگشتم تا سلام کنم.
129:10
Yeah, the bees are coming out of that.
2290
7750800
1600
آره، زنبورها از آن بیرون می آیند.
129:12
They're all over. Are Heathers, which are in bloom.
2291
7752400
2720
همه آنها تمام شده اند. هدرها هستند که در شکوفه هستند.
129:15
Oh, Steve, look out.
2292
7755560
1920
اوه، استیو، مراقب باش
129:17
Look out. Steve, what's up?
2293
7757480
1640
مراقب باش. استیو، چه خبر؟
129:20
Oh, we're being attacked with a swarm of
2294
7760840
3640
اوه، ما با انبوهی از چیزها مورد حمله قرار می گیریم
129:26
things.
2295
7766240
520
129:26
Like the bees are all though like wasps.
2296
7766880
2280
.
مثل زنبورها همه شبیه زنبورها هستند.
129:29
Did you see that? We were attacked?
2297
7769360
1680
اون رو دیدی؟ به ما حمله کردند؟
129:31
I said, Oh, quite exciting.
2298
7771040
1960
گفتم: اوه، خیلی هیجان انگیز است.
129:33
A swarm of bees
2299
7773000
2160
دسته ای از زنبورها
129:36
maybe they'll come back another day.
2300
7776080
1800
شاید روزی دیگر برگردند.
129:37
Well, that was.
2301
7777880
1080
خب همین بود
129:39
That was 5 hours of my life.
2302
7779080
2080
این 5 ساعت از زندگی من بود.
129:41
I'm not getting back
2303
7781160
1920
من برنمی گردم که به
129:43
making that
2304
7783160
1400
129:45
I like the one on his own.
2305
7785720
1680
تنهایی آن را دوست دارم.
129:47
I think that one's much nicer.
2306
7787400
2640
به نظر من اون یکی خیلی قشنگتره
129:50
Oh, he's got a friendly face. No.
2307
7790040
2120
اوه، او چهره دوستانه ای دارد. نه
129:53
Oh, he came back to say hello.
2308
7793720
2160
، او برگشت تا سلام کند.
129:55
He did.
2309
7795880
840
او انجام داد.
129:57
And that's it.
2310
7797680
1480
و بس.
129:59
That is all there is today.
2311
7799160
1920
این تمام چیزی است که امروز وجود دارد.
130:01
That is all we have time for.
2312
7801080
2000
این تمام چیزی است که ما برای آن وقت داریم.
130:03
I hope you've enjoyed whatever this is
2313
7803080
2280
امیدوارم از هر چیزی که هست لذت برده باشید
130:07
and I will see you again on Wednesday.
2314
7807760
3080
و روز چهارشنبه دوباره شما را ببینم.
130:10
Can you believe it?
2315
7810920
760
می تونی باور کنی؟
130:11
I'm back with you on Wednesday, and I'm doing a short live stream on Wednesday.
2316
7811680
4960
من چهارشنبه با شما برگشتم، و چهارشنبه یک پخش زنده کوتاه انجام می دهم.
130:16
And then, of course,
2317
7816920
1160
و سپس، البته،
130:21
next week.
2318
7821440
1720
هفته آینده.
130:23
Friday
2319
7823160
1800
130:25
is the beginning of April.
2320
7825080
3760
جمعه اوایل فروردین است.
130:29
And I am planning to do something
2321
7829760
2160
و من قصد دارم
130:31
a little different for April.
2322
7831920
2120
برای آوریل کاری کمی متفاوت انجام دهم.
130:35
More details about that on Wednesday.
2323
7835320
3880
جزئیات بیشتر در مورد آن در روز چهارشنبه.
130:40
What is going on?
2324
7840280
1680
چه خبره؟
130:41
What will happen?
2325
7841960
1600
چه اتفاقی خواهد افتاد؟
130:43
What is going to happen when April arrives?
2326
7843560
2920
با فرا رسیدن آوریل چه اتفاقی قرار است بیفتد؟
130:46
We will have to wait and see
2327
7846720
2120
باید منتظر بمانیم و ببینیم
130:51
Well,
2328
7851120
680
خب،
130:52
I think it was nice to be here today, Mr.
2329
7852680
1840
من فکر می‌کنم امروز اینجا بودن خوب بود، آقای
130:54
Jenkins. Was it? Did you enjoy it?
2330
7854520
1720
جنکینز. بود؟ آیا لذت بردی؟
130:56
Not sure.
2331
7856240
480
130:56
I enjoyed your company, but I enjoyed everybody else's company.
2332
7856720
3040
مطمئن نیستم.
من از همراهی شما لذت بردم، اما از همراهی دیگران لذت بردم.
131:00
Have a lovely week.
2333
7860000
1560
هفته خوبی داشته باشید
131:01
It's a shame, really, because you were actually stuck with me
2334
7861560
2720
واقعاً مایه شرمساری است، زیرا
131:05
after we finished this.
2335
7865880
1760
بعد از اینکه ما این کار را به پایان رساندیم در واقع با من گیر کردی.
131:07
Steve has to still put up with me.
2336
7867640
2960
استیو هنوز باید من را تحمل کند.
131:11
And the nice part, which is you.
2337
7871960
2120
و بخش خوب، که شما هستید.
131:14
That all goes away.
2338
7874640
1160
این همه از بین می رود.
131:15
Well, I can.
2339
7875800
520
خوب، من می توانم.
131:16
I can escape into the garden. Good.
2340
7876320
2280
من می توانم به باغ فرار کنم. خوب
131:19
Yeah. Lovely to be here.
2341
7879560
1000
آره دوست داشتنی اینجا بودن
131:20
And lovely to see you today.
2342
7880560
1360
و خوشحالم که امروز شما را می بینم.
131:21
And look forward to seeing you all again next week.
2343
7881920
2880
و مشتاقانه منتظر دیدار مجدد همه شما در هفته آینده هستم.
131:24
Have a lovely week.
2344
7884840
960
هفته خوبی داشته باشید
131:25
That's it.
2345
7885800
720
خودشه.
131:26
And we will see Mr. Steve next weekend.
2346
7886520
2880
و آخر هفته آینده آقای استیو را خواهیم دید.
131:29
Enjoy yourself in the garden. I've
2347
7889400
3240
از خود در باغ لذت ببرید. من
131:57
yee ha!
2348
7917200
2000
دارم بله!
131:59
Mr. Steve will be back with us next week.
2349
7919200
2920
آقای استیو هفته آینده با ما بازخواهد گشت.
132:04
And that, as they say,
2350
7924360
2160
و این، همانطور که می گویند،
132:06
is that that is all I have time for today.
2351
7926520
4320
این است که تمام وقت من برای امروز همین است.
132:11
Thank you for your company for the past 2 hours and 15 minutes.
2352
7931120
4800
از همراهی شما در 2 ساعت و 15 دقیقه گذشته سپاسگزاریم.
132:16
Goodness me.
2353
7936560
1760
خدایا من
132:18
I'm doing a lot of overtime at the moment.
2354
7938800
2800
من در حال حاضر اضافه کاری زیادی انجام می دهم.
132:21
Thank you very much for your company.
2355
7941720
2120
از همراهی شما بسیار سپاسگزارم.
132:23
I hope you enjoyed today's live stream.
2356
7943840
2600
امیدوارم از پخش زنده امروز لذت برده باشید.
132:26
You could watch this again if you want to.
2357
7946480
3240
اگر بخواهید می توانید این را دوباره تماشا کنید.
132:30
If you really want to,
2358
7950840
2480
اگر واقعاً می خواهید،
132:33
you can.
2359
7953520
560
می توانید.
132:34
You can watch the whole thing later.
2360
7954080
2200
می توانید بعداً کل آن را تماشا کنید.
132:36
There will be captions as well for you to enjoy.
2361
7956280
3360
زیرنویس هایی نیز وجود خواهد داشت که می توانید از آن لذت ببرید.
132:39
You can revise you can look at all of the wonderful English words
2362
7959640
4680
شما می توانید تجدید نظر کنید و می توانید به تمام کلمات انگلیسی شگفت انگیز نگاه کنید
132:44
and watch every moment of this again.
2363
7964640
3720
و هر لحظه از آن را دوباره تماشا کنید.
132:49
Do you really want to do that?
2364
7969800
1320
آیا واقعاً می خواهید این کار را انجام دهید؟
132:51
I hope so.
2365
7971120
1240
امیدوارم.
132:52
See you on Wednesday. Yes, I will be back with you.
2366
7972360
2840
چهارشنبه می بینمت. بله، من با شما برمی گردم.
132:55
We will be talking about vanity on Wednesday being vain
2367
7975480
4840
ما در مورد بیهودگی روز چهارشنبه صحبت خواهیم کرد که بیهوده است
133:01
We didn't have time to
2368
7981880
1000
133:02
talk about it today, so we will do it on Wednesday.
2369
7982880
3800
.
133:06
Thank you very much for joining me.
2370
7986840
1880
از اینکه به من پیوستید بسیار سپاسگزارم.
133:08
Thank you to everyone.
2371
7988720
2280
از همه ممنونم.
133:11
Who has made comments,
2372
7991000
3400
کسانی که اظهار نظر کرده اند،
133:14
mentioned different things today.
2373
7994640
2920
امروز چیزهای مختلفی را ذکر کردند.
133:17
Thank you very much.
2374
7997600
880
بسیار از شما متشکرم.
133:18
It's really nice to have you here. With us today.
2375
7998480
2840
واقعاً خوب است که شما اینجا هستید. امروز با ما
133:21
And of course, until the next time we meet here, you know what's coming next.
2376
8001560
5680
و البته، تا دفعه بعد که در اینجا ملاقات می کنیم، می دانید که چه چیزی در راه است.
133:27
Yes, you do.
2377
8007280
1720
بله، شما انجام می دهید.
133:29
Stay happy.
2378
8009000
1000
شاد بمان.
133:30
Stay safe.
2379
8010000
800
133:30
Keep that smile upon your face as you walk amongst the human race.
2380
8010800
5440
ایمن بمان.
هنگامی که در میان نسل بشر قدم می زنید، آن لبخند را بر لبان خود نگه دارید.
133:36
And I will see you later.
2381
8016920
2080
و بعدا میبینمت
133:39
And, of course,
2382
8019840
1880
و البته
133:47
I really want to eat a sausage roll now.
2383
8027600
2040
الان خیلی دلم میخواد یه رول سوسیس بخورم.
133:51
Ta ta for now
2384
8031960
1040
تا تا فعلا
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7