๐ŸŒธSPRINGTIME has Arrived in England ๐Ÿ‡/ English Addict LIVE chat & Learning / Sunday 27th MARCH 2022

4,662 views ใƒป 2022-03-27

English Addict with Mr Duncan


ไธ‹ใฎ่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจๅ‹•็”ปใ‚’ๅ†็”Ÿใงใใพใ™ใ€‚ ็ฟป่จณใ•ใ‚ŒใŸๅญ—ๅน•ใฏๆฉŸๆขฐ็ฟป่จณใงใ™ใ€‚

03:47
Mm. After ten days
0
227960
4200
ใ‚“ใ‚“ใ€‚ 10 ๆ—ฅ้–“
03:53
of sweating and worrying
1
233280
2600
ใ€ๆฑ—ใ‚’ใ‹ใใ€ๅฟƒ้…
03:57
and struggling
2
237200
1720
ใ—ใ€
03:58
and maybe also shedding the occasional tear.
3
238920
3680
ใ‚‚ใŒใใ€ๆ™‚ใซใฏๆถ™ใ‚’ๆตใ™ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
04:03
Yes, we are back once again.
4
243080
2280
ใฏใ„ใ€ใพใŸๆˆปใฃใฆใใพใ—ใŸใ€‚
04:05
And wow, look at that in the garden right now.
5
245360
4520
ใใ—ใฆใ€ใ†ใ‚ใƒผใ€ไปŠๅบญใงใใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
04:09
You can see the the daffodils are out.
6
249880
5440
ๆฐดไป™ใŒๅ‡บใฆใ„ใ‚‹ใฎใŒใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
04:15
They are looking rather nice today.
7
255320
1720
ๅฝผใ‚‰ใฏไปŠๆ—ฅใ‹ใชใ‚Šใ„ใ„ๆ„Ÿใ˜ใงใ™ใ€‚
04:17
I have to say. The daffodils are all out.
8
257040
2960
็งใฏ่จ€ใ‚ใชใ„ใจใ„ใ‘ใชใ„ใ€‚ ๆฐดไป™ใŒๅ…จ้ƒจๅ‡บใพใ—ใŸใ€‚
04:20
And yes, there is a special reason why I am so excited about it.
9
260440
4520
ใใ—ใฆใ€ใใ†ใงใ™ใ€ ็งใŒใใ‚Œใซใคใ„ใฆใจใฆใ‚‚่ˆˆๅฅฎใ—ใฆใ„ใ‚‹็‰นๅˆฅใช็†็”ฑใŒใ‚ใ‚Šใพใ™.
04:25
All of that coming up a little bit later on.
10
265040
2440
ใใฎใ™ในใฆใฏๅฐ‘ใ—ๅพŒใงๅ‡บใฆใใพใ™ใ€‚
04:27
Yes. This is English addict coming to you live
11
267480
3200
ใฏใ„ใ€‚ ใŸใพใŸใพ
04:30
from the birthplace of English, which just happens to be.
12
270880
3040
่‹ฑ่ชž็™บ็ฅฅใฎๅœฐใ‹ใ‚‰ใ‚„ใฃใฆใใŸ่‹ฑ่ชžไธญๆฏ’ ่€…ใงใ™ใ€‚
04:33
Oh, my goodness, it's England.
13
273960
2360
ใชใ‚“ใฆใ“ใฃใŸใ€ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใ ใ€‚
04:44
In TV.
14
284520
1360
ใƒ†ใƒฌใƒ“ใงใ€‚
04:45
DVD doo doo doo doo doo doo doo doo.
15
285880
5520
DVD ใƒ‰ใ‚ฅใƒผใƒ‰ใ‚ฅใƒผใƒ‰ใ‚ฅใƒผใƒ‰ใ‚ฅใƒผใƒ‰ใ‚ฅใƒผใƒ‰ใ‚ฅใƒผใƒ‰ใ‚ฅใƒผใƒ‰ใ‚ฅใƒผใƒ‰ใ‚ฅใƒผใ€‚
04:52
Oh, hi, everybody.
16
292320
3320
ใ‚„ใ‚ใ€ใฟใชใ•ใ‚“ใ€‚
04:55
This is Mr.
17
295880
2160
04:58
Duncan in England.
18
298040
1840
ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใฎใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใงใ™ใ€‚
04:59
How are you today?
19
299880
1200
ไปŠๆ—ฅใฏๅ…ƒๆฐ—ใงใ™ใ‹๏ผŸ
05:01
Are you okay?
20
301080
1280
ใ‚ใชใŸใฏๅคงไธˆๅคซ๏ผŸ
05:02
I hope so.
21
302360
1040
ใใ†ใ ใจใ„ใ„ใ€‚
05:03
Are you happy?
22
303400
1120
ๅนธใ›ใงใ™ใ‹๏ผŸ
05:04
Are you feeling happy today?
23
304520
1600
ไปŠๆ—ฅใฏๅนธใ›ใชๆฐ—ๅˆ†ใงใ™ใ‹๏ผŸ
05:06
I really hope you are feeling good.
24
306120
2080
ๆฐ—ๅˆ†ใŒ่‰ฏใใชใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆœฌๅฝ“ใซ้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
05:08
I'm excited for many reasons.
25
308200
2680
็งใฏๅคšใใฎ็†็”ฑใง่ˆˆๅฅฎใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
05:10
I don't have enough time to tell you all the reasons why I'm happy.
26
310920
3680
็งใŒๅนธใ›ใงใ‚ใ‚‹ใ™ในใฆใฎ็†็”ฑใ‚’ใ‚ใชใŸใซ่ฉฑใ™ใฎใซๅๅˆ†ใชๆ™‚้–“ใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ .
05:14
So I will just give you the top two
27
314960
2320
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใƒˆใƒƒใƒ— 2 ใจใƒŠใƒณใƒใƒผ 2 ใ‚’ใŠไผใˆใ—ใพใ™
05:20
and number two,
28
320480
2000
05:23
my computer works.
29
323120
1400
ใ€‚็งใฎใ‚ณใƒณใƒ”ใƒฅใƒผใ‚ฟใƒผใฏๅ‹•ไฝœใ—ใพใ™ใ€‚
05:24
This is the computer that I built myself, and I know, I know.
30
324520
5120
ใ“ใ‚Œใฏ็งใŒ่‡ชไฝœใ—ใŸใ‚ณใƒณใƒ”ใƒฅใƒผใ‚ฟใƒผใงใ™ ใ€‚
05:29
I keep mentioning it, but from my own personal point of view,
31
329640
4440
ไฝ•ๅบฆใ‚‚่จ€ใ„ใพใ™ ใŒใ€ๅ€‹ไบบ็š„
05:34
I feel that it is quite an achievement.
32
334360
3120
ใซใฏใ‹ใชใ‚Šใฎๆˆๆžœใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
05:37
I feel quite proud of myself, although there were some problems,
33
337480
4160
ใ„ใใคใ‹ใฎๅ•้กŒใŒใ‚ใ‚Šใ€
05:41
some problems that I had to sort out, and I think I have.
34
341640
4560
่งฃๆฑบใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ‹ใฃใŸใ„ใใคใ‹ใฎๅ•้กŒใŒใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใŒ ใ€็งใฏ่‡ชๅˆ†่‡ช่บซใ‚’้žๅธธใซ่ช‡ใ‚Šใซๆ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
05:46
So this is it today.
35
346760
1920
ใจใ„ใ†ใ‚ใ‘ใงไปŠๆ—ฅใฏใ“ใ“ใพใงใ€‚
05:48
Is the big test, because now
36
348680
2600
ใ“ใ‚Œใฏๅคงใใชใƒ†ใ‚นใƒˆใงใ™ใ€‚
05:51
the computer is connected to my studio
37
351280
3200
ใ‚ณใƒณใƒ”ใƒฅใƒผใ‚ฟใƒผใŒ็งใฎใ‚นใ‚ฟใ‚ธใ‚ชใซๆŽฅ็ถšใ•ใ‚Œใ€
05:55
with all of the equipment plugged into it.
38
355600
3160
ใ™ในใฆใฎๆฉŸๅ™จใŒๆŽฅ็ถšใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
05:59
It's all connected up right now, so I hope it works.
39
359600
3560
ไปŠใฎใจใ“ใ‚ใ™ในใฆๆŽฅ็ถšใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€ใ†ใพใใ„ใใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
06:03
All right, if you can hear me, please let me know.
40
363160
2320
ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€่žใ“ใˆใŸใ‚‰ๆ•™ใˆใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
06:05
If you can't hear me, please let me know as well.
41
365480
3360
่žใ“ใˆใชใ„ๅ ดๅˆใฏใ€็งใซใ‚‚็Ÿฅใ‚‰ใ›ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
06:09
It is a super day,
42
369840
2480
็งใŒๅนธใ›ใชไธ€็•ชใฎ็†็”ฑใฏใ€ๆœ€้ซ˜ใฎๆ—ฅ
06:12
number one, the number one reason why I am happy.
43
372920
4560
ใงใ™ใ€‚
06:17
Well,
44
377640
600
ใˆใˆใจใ€
06:19
I think you know why I'm feeling happy today.
45
379520
3120
ใชใœ็งใŒไปŠๆ—ฅๅนธใ›ใชๆฐ—ๅˆ†ใชใฎใ‹็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใ“ใฎใƒฉใ‚คใƒ– ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ 
06:22
If you were looking at the thumbnail for this live stream
46
382640
4080
ใฎใ‚ตใƒ ใƒใ‚คใƒซใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใ‚Œใฐ
06:28
you will know that something has happened.
47
388160
3960
ใ€ไฝ•ใ‹ใŒ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
06:32
Yes. During the night, we had to do something.
48
392120
3480
ใฏใ„ใ€‚ ๅคœใฎ้–“ใซใ€็งใŸใกใฏไฝ•ใ‹ใ‚’ใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
06:36
We had to put our clocks forward by one hour.
49
396280
4880
็งใŸใกใฏๆ™‚่จˆใ‚’ 1 ๆ™‚้–“้€ฒใ‚ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
06:41
So now the clocks have gone forward in the UK.
50
401400
4280
ใ ใ‹ใ‚‰ไปŠใ€่‹ฑๅ›ฝใงใฏๆ™‚่จˆใŒ้€ฒใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚
06:45
As you can see, the clocks have gone
51
405680
3240
ใ”่ฆงใฎใจใŠใ‚Šใ€ๆ™‚่จˆใŒ 1 ๆ™‚้–“้€ฒใ‚“ใงใ„
06:48
forward by one hour.
52
408960
3280
ใพใ™ใ€‚
06:52
So for those who are wondering why I am not
53
412480
3040
ใชใœ็งใŒใ„ใคใ‚‚ใฎๆ™‚้–“ใซใ„ใชใ„ใฎใ‹ไธๆ€่ญฐใซๆ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ไบบใฎใŸใ‚ใซ
06:55
at the usual time it is because we've changed the clocks.
54
415760
4360
ใ€ ใใ‚Œใฏ็งใŸใกใŒๆ™‚่จˆใ‚’ๅค‰ใˆใŸใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
07:00
The clocks have altered,
55
420560
2880
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ๆ™‚่จˆใฏๅค‰ๆ›ดใ•
07:03
of course, as springtime
56
423440
3040
ใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚ๆ˜ฅใŒๆฅใ‚‹ใจ
07:06
arrives moves, we also change the clocks.
57
426480
3320
ใ€ๆ™‚่จˆใ‚‚ๅค‰ๆ›ดใ•ใ‚Œใพใ™ใ€‚
07:10
It also means that we get a little bit more sunlight as well during the day, which is rather nice.
58
430040
6040
ใใ‚ŒใฏใพใŸใ€ๆ—ฅไธญใ‚‚ๅฐ‘ใ—ๆ—ฅๅ…‰ใŒๅฝ“ใŸใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ— ใพใ™ใ€‚ใ“ใ‚Œใฏใ‹ใชใ‚Š่‰ฏใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚
07:16
Yes, Ladies and gentlemen, it's official
59
436400
4080
ใฏใ„ใ€ใ”ๅˆ—ๅธญใฎ็š†ๆง˜ใ€ๆญฃๅผ
07:23
it's springtime, baby.
60
443160
2560
ใซๆ˜ฅใงใ™ใ€ใƒ™ใ‚คใƒ“ใƒผใ€‚
07:40
Mm mm
61
460720
1320
mm
07:42
mm mm mm mm mm mm mm
62
462040
3440
mm mm mm mm mm mm mm
07:47
Everything is coming up.
63
467360
2040
ใ™ในใฆใŒไธŠใŒใฃใฆใใฆใ„ใพใ™ใ€‚
07:49
Daffodils.
64
469400
1160
ๆฐดไป™ใ€‚
07:50
Because spring is here
65
470560
3040
ๆ˜ฅใŒๆฅ
07:53
and it feels good.
66
473600
1000
ใฆๆฐ—ๆŒใกใ„ใ„ใ‹ใ‚‰ใ€‚
07:54
I'm not going to lie to you.
67
474600
3840
็งใฏใ‚ใชใŸใซใ†ใใ‚’ใคใใคใ‚‚ใ‚Šใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
07:58
Because I don't do that.
68
478640
1280
็งใฏใใ‚Œใ‚’ใ—ใชใ„ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
07:59
You say I don't lie to you.
69
479920
1560
ใ‚ใชใŸใฏ็งใŒใ‚ใชใŸใซๅ˜˜ใ‚’ใคใ‹ใชใ„ใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
08:01
I always like to be honest. Whenever I can.
70
481480
2280
็งใฏใ„ใคใ‚‚ๆญฃ็›ดใงใ‚ใ‚‹ใฎใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚ ใงใใ‚‹ใจใใฏใ„ใคใงใ‚‚ใ€‚
08:04
I like to share my moments.
71
484080
2360
็งใฏ่‡ชๅˆ†ใฎ็žฌ้–“ใ‚’ๅ…ฑๆœ‰ใ™ใ‚‹ใฎใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚
08:06
My feelings be they good or bad.
72
486440
3200
็งใฎๆฐ—ๆŒใกใฏ่‰ฏใใ‚‚ๆ‚ชใใ‚‚ใ€‚
08:11
Today, I feel pretty good
73
491000
1920
ไปŠๆ—ฅใฏใ€ๆ˜ฅใŒๆฅใŸใ›ใ„ใ‹ใ€ใ‹ใชใ‚Šๆฐ—ๅˆ†ใŒใ„ใ„
08:12
because spring is here.
74
492920
4200
ใงใ™ใ€‚
08:17
It is no longer imagined.
75
497560
2040
ใ‚‚ใฏใ‚„ๆƒณๅƒใ‚’็ตถใ™ใ‚‹ใ€‚
08:19
It is no longer something that is being anticipated.
76
499760
3600
ใใ‚Œใฏใ‚‚ใฏใ‚„ๆœŸๅพ…ใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
08:23
Oh, I like that word.
77
503840
1800
ใ‚ใ‚ใ€็งใฏใใฎ่จ€่‘‰ใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚
08:25
If you anticipate something it means you wait for it to happen.
78
505640
4080
ไฝ•ใ‹ใ‚’ไบˆๆธฌใ™ใ‚‹ใจใ„ใ† ใ“ใจใฏใ€ใใ‚ŒใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใฎใ‚’ๅพ…ใฃใฆใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
08:30
Sometimes a thing that we can't wait for.
79
510200
3960
ๅพ…ใกใใ‚Œใชใ„ใ“ใจใŒๆ™‚ใ€…ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
08:34
You anticipate that thing you are waiting for it.
80
514400
4360
ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚’ๅพ…ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆœŸๅพ…ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
08:38
You are preparing yourself for that moment.
81
518760
3640
ใ‚ใชใŸใฏใใฎ็žฌ้–“ใฎใŸใ‚ใซๆบ–ๅ‚™ใ‚’ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
08:42
Of course, the word anticipate can refer to something
82
522440
5160
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ไบˆๆœŸใ™ใ‚‹ใจใ„ใ†่จ€่‘‰ใฏใ€่‰ฏใ„ใ“ใจใ‚‚ๆ‚ชใ„ใ“ใจใ‚‚
08:47
that might be happening in the future that is good or bad.
83
527640
3520
ใ€ๅฐ†ๆฅ่ตทใ“ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ“ใจใ‚’ๆŒ‡ใ™ๅ ดๅˆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ ใ€‚
08:51
So you can anticipate a bad thing happening.
84
531480
4200
ใใฎใŸใ‚ใ€ๆ‚ชใ„ใ“ใจใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ไบˆๆธฌใงใใพใ™ใ€‚
08:56
We don't have to
85
536960
1400
08:58
anticipate spring because it is here.
86
538360
3560
ๆ˜ฅใฏใ“ใ“ใซใ‚ใ‚‹ใฎใงใ€ๆ˜ฅใ‚’ไบˆๆœŸใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
09:01
It is now here. 100%
87
541920
2400
ใใ‚ŒใฏไปŠใ“ใ“ใซใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ 100%
09:06
I can't begin to tell you
88
546480
1760
09:08
how how good it feels to have spring here once again.
89
548240
4680
ใ“ใ“ใงๅ†ใณๆ˜ฅใ‚’่ฟŽใˆใ‚‹ใ“ใจใŒใฉใ‚“ใชใซๆฐ—ๆŒใกใŒ่‰ฏใ„ใ‹ใ€่จ€ใ„ๅฐฝใใ™ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
09:12
I feel really good about it.
90
552920
2040
็งใฏใใ‚Œใซใคใ„ใฆๆœฌๅฝ“ใซๆฐ—ๅˆ†ใŒใ„ใ„ใงใ™ใ€‚
09:14
I don't know about you, but I feel pretty good.
91
554960
3560
็งใฏใ‚ใชใŸใฎใ“ใจใ‚’็Ÿฅใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€็งใฏใ‹ใชใ‚Šๆฐ—ๅˆ†ใŒใ„ใ„ใงใ™ใ€‚
09:19
In fact,
92
559720
1600
09:21
I feel as if there is a poem coming on
93
561560
4880
ใชใ‚“ใ‹่ฉฉใŒๅ‡บใฆใใ‚‹
10:22
What is it
94
622800
640
ใ‚ˆใ†ใชๆฐ—ใŒใ—
10:23
about the season of spring that makes me want to dance and sing?
95
623440
4960
ใฆ ่ธŠใฃใŸใ‚ŠๆญŒใฃใŸใ‚Šใ—ใŸใใชใ‚‹ๆ˜ฅใฎๅญฃ็ฏ€ใฃใฆใชใซ๏ผŸ
10:28
Is it the colour bursting out with glee
96
628840
2640
ใใ‚Œใฏๆญ“ๅ–œใซๆบ€ใกใŸ่‰ฒใงใ™ใ‹ใ€
10:31
or the first buzz buzz of the bumblebee,
97
631680
3080
ใใ‚Œใจใ‚‚ใƒžใƒซใƒใƒŠใƒใƒใฎๆœ€ๅˆใฎใƒใ‚บใƒใ‚บ
10:35
the daffodils waving their colours as they sway?
98
635280
3160
ใ€ๆฐดไป™ใŒๆบใ‚ŒใชใŒใ‚‰่‰ฒใ‚’ๆŒฏใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹?
10:38
What a joy to be out on a springtime day.
99
638760
3240
ๆ˜ฅใฎๆ—ฅใซๅค–ใซๅ‡บใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใฎใฏใชใ‚“ใฆๅนธใ›ใชใ“ใจใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
10:42
The nights become shorter and the days grow long.
100
642520
3440
ๅคœใฏ็Ÿญใใชใ‚Šใ€ๆ—ฅใฏ้•ทใใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
10:46
The birds begin calling their mating song.
101
646280
3280
้ณฅใฏไบค้…ใฎๆญŒใ‚’ๅ‘ผใณๅง‹ใ‚ใพใ™ใ€‚
10:50
Spring is to me a time to give birth.
102
650040
3000
ๆ˜ฅใฏ็งใซใจใฃใฆๅ‡บ็”ฃใฎๅญฃ็ฏ€ใงใ™ใ€‚
10:53
A time to replenish the air and the earth.
103
653360
3160
็ฉบๆฐ—ใจๅคงๅœฐใŒๆฝคใ†ๅญฃ็ฏ€ใ€‚
10:56
So taking a deep breath and I'm sure you will agree
104
656880
3920
ๆทฑๅ‘ผๅธใ‚’ใ—ใฆใฟใ‚‹ใจใ€ใใฃใจ
11:01
that spring is a glorious season to see
105
661120
3880
ๆ˜ฅใฏ่ผใ‹ใ—ใ„ๅญฃ็ฏ€ใง
11:32
Oh, and there it was,
106
692360
2160
ใ‚ใ‚‹ใ“ใจใซๅŒๆ„ใ—ใฆใ„ใŸใ ใ‘ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ ใ‚ใ‚ใ€
11:34
a little poem all about springtime.
107
694680
3280
ๆ˜ฅใซใคใ„ใฆใฎๅฐใ•ใช่ฉฉใŒใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
11:38
It is English addict it is sun.
108
698880
2520
่‹ฑ่ชžไธญๆฏ’ใฎๅคช้™ฝใงใ™ใ€‚
11:41
My name is Mr. Duncan. What is your name?
109
701400
3040
็งใฎๅๅ‰ใฏใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใงใ™ใ€‚ ๅๅ‰ใฏไฝ•๏ผŸ
11:44
I wonder what your name is.
110
704440
1800
ใŠๅๅ‰ใฏ๏ผŸ
11:46
I don't know what your name is. I can't see you see?
111
706240
3720
ใŠๅๅ‰ใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ็งใฏใ‚ใชใŸใŒ่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ›ใ‚“ใ‹๏ผŸ
11:49
So you will have to identify yourself by saying hello, Mr.
112
709960
4000
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ ใ€ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€
11:54
Duncan, my name is.
113
714000
2320
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€็งใฎๅๅ‰ใฏใ€ใจ่จ€ใฃใฆ่บซๅ…ƒใ‚’ๆ˜Žใ‹ใ™ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
11:56
And then tell me your name.
114
716320
2520
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฎๅๅ‰ใ‚’ๆ•™ใˆใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
11:59
Here we are.
115
719200
680
11:59
That we have a lot of things to talk about today.
116
719880
2400
ใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚
ไปŠๆ—ฅใฏ่ฉฑใ—ใŸใ„ใ“ใจใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
12:02
We have lots of photographs to show you.
117
722560
2320
ใŠ่ฆ‹ใ›ใ—ใŸใ„ๅ†™็œŸใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
12:05
We have some subjects as well.
118
725520
2640
ใ„ใใคใ‹ใฎ็ง‘็›ฎใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
12:08
And shall I tell you now, or shall I save it for later?
119
728160
5800
ใใ—ใฆใ€ไปŠใ‚ใชใŸใซ่ฉฑใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใ€ใใ‚Œใจใ‚‚ๅพŒใซใจใฃใฆใŠใใพใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ
12:14
I will save it for later. We have a surprise.
120
734360
2880
ๅพŒใงไฟๅญ˜ใ—ใพใ™ใ€‚ ้ฉšใใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
12:17
Something has returned something has come back
121
737480
4480
ไฝ•ใ‹ใŒๆˆปใฃใฆใใพใ—
12:22
after many requests.
122
742600
3440
ใŸ ๅคšใใฎใƒชใ‚ฏใ‚จใ‚นใƒˆใฎๅพŒใ€ไฝ•ใ‹ใŒๆˆปใฃใฆใใพใ—ใŸใ€‚
12:26
It is back today.
123
746040
1960
ไปŠๆ—ฅๆˆปใฃใฆใใพใ—ใŸใ€‚
12:29
That's all I'm saying.
124
749000
1000
ใใ‚Œใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
12:30
For now.
125
750000
440
12:30
I won't ruin the surprise. I don't want to spoil it.
126
750440
2840
ไปŠใฎใจใ“ใ‚ใ€‚
้ฉšใใ‚’ๅฐ็„กใ—ใซใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚ ็งใฏใใ‚Œใ‚’ๅฐ็„กใ—ใซใ—ใŸใใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
12:33
But one thing in particular that we used to do quite often
127
753600
4200
ใ—ใ‹ใ—ใ€็‰นใซ
12:38
on the live stream is returning today.
128
758720
3400
ใƒฉใ‚คใƒ– ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใงใ‚ˆใ่กŒใฃใฆใ„ใŸใ“ใจใŒใ€ไปŠๆ—ฅๆˆปใฃใฆใใพใ—ใŸใ€‚
12:42
Oh, I wonder what that could be.
129
762120
2680
ใ‚ใ‚ใ€ใใ‚Œใฏไฝ•ใ ใ‚ใ†ใ€‚
12:45
Hello to the live chat. Don't worry.
130
765200
2280
ใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใธใ‚ˆใ†ใ“ใใ€‚ ๅฟƒ้…ใ—ใชใ„ใงใ€‚
12:47
I haven't forgotten you.
131
767480
1640
็งใฏใ‚ใชใŸใ‚’ๅฟ˜ใ‚Œใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
12:49
The live chat is here.
132
769120
2240
ใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใฏใ“ใกใ‚‰ใ€‚
12:51
Who was first on today's live chat?
133
771360
2360
ไปŠๆ—ฅใฎใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใงๆœ€ๅˆใซ็™ปๅ ดใ—ใŸใฎใฏ่ชฐ?
12:53
Let's have a look, shall we?
134
773840
2120
่ฆ‹ใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใ€‚
12:55
Oh, my goodness.
135
775960
1960
ใ‚ใ‚‰ใ€‚
12:57
Very interesting.
136
777920
1320
ใจใฆใ‚‚่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใ€‚
12:59
A very interesting state of affairs, a very interesting situation taking place
137
779240
5840
้žๅธธใซ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„็Šถๆณใงใ‚ใ‚Š ใ€้žๅธธใซ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„็ŠถๆณใŒ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
13:05
because we have a valentine
138
785080
2920
ใชใœใชใ‚‰ใ€็งใŸใกใฏใƒใƒฌใƒณใ‚ฟใ‚คใƒณ
13:09
in first place.
139
789040
1320
ใ‚’็ฌฌไธ€ใซ่€ƒใˆใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
13:10
Congratulations, Valentine.
140
790360
2080
ใŠใ‚ใงใจใ†ใ€ใƒใƒฌใƒณใ‚ฟใ‚คใƒณใ€‚
13:12
Guess what?
141
792760
880
ไฝ•ใ ใจๆ€ใ†๏ผŸ
13:13
You are first on today's live stream
142
793640
3600
ใ‚ใชใŸใฏไปŠๆ—ฅใฎใƒฉใ‚คใƒ– ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใง 15 ๅˆ†้–“ๆœ€ๅˆใซๅ†็”Ÿใ•ใ‚Œใพใ—ใŸใŒ
13:25
15 minutes and everything is still working.
143
805400
3720
ใ€ใ™ในใฆใŒใพใ ๆฉŸ่ƒฝใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
13:31
Can I just say,
144
811320
2320
13:33
if I seem a little apprehensive at times,
145
813640
3640
ๆ™‚ใ€…ๅฐ‘ใ—ไธๅฎ‰
13:37
if I seem a little concerned or worried The reason is
146
817560
3720
ใซ่ฆ‹ใˆใŸใ‚Šใ€ๅฐ‘ใ—ๅฟƒ้…ใ—ใŸใ‚Šๅฟƒ้…ใ—ใŸใ‚Šใ—ใฆใ„ใ‚‹
13:42
this is the first time
147
822440
1200
13:43
that I've used my new computer, the computer that I built myself
148
823640
3680
ใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใŸใ‚‰ใ€ใŸใ  ่จ€ใฃใฆใ‚‚ใ„ใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
13:47
with my own beautiful, delicate hands.
149
827760
2880
็นŠ็ดฐใชๆ‰‹ใ€‚
13:53
The first time I've used it with my main studio.
150
833400
3800
ใƒกใ‚คใƒณใ‚นใ‚ฟใ‚ธใ‚ชใงๅˆใ‚ใฆไฝฟ็”จใ—ใพใ—ใŸใ€‚
13:57
So we will see if it works and for how long it works for.
151
837200
5040
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใใ‚ŒใŒๆฉŸ่ƒฝ ใ™ใ‚‹ใ‹ใฉใ†ใ‹ใ€ใŠใ‚ˆใณใใ‚ŒใŒใฉใฎใใ‚‰ใ„ใฎๆœŸ้–“ๆฉŸ่ƒฝใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚’็ขบ่ชใ—ใพใ™.
14:02
So if I suddenly disappear, if I suddenly vanish, you will know why.
152
842480
4240
ใ ใ‹ใ‚‰ใ‚‚ใ—็งใŒ็ช็„ถๆถˆใˆ ใŸใ‚‰ใ€ใ‚‚ใ—็งใŒ็ช็„ถๆถˆใˆใŸใ‚‰ใ€ใ‚ใชใŸใฏใใฎ็†็”ฑใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†.
14:07
It's because
153
847200
1560
ใใ‚Œใฏใ€
14:09
everything has stopped working,
154
849160
2120
ใ™ในใฆใŒๆฉŸ่ƒฝใ—ใชใใชใฃใŸใŸใ‚ใงใ™ใ€‚็งใฎ
14:11
and there are probably lots of sparks and smoke around me
155
851280
5000
ใ‚นใ‚ฟใ‚ธใ‚ชใŒ็ซไบ‹ใซใชใ‚‹ ใจใ€ใŠใใ‚‰ใ็งใฎๅ‘จใ‚ŠใซใŸใใ•ใ‚“ใฎ็ซ่Šฑใจ็…™ใŒ็™บ็”Ÿใ—
14:17
as my studio catches fire Here we go then. Yes.
156
857920
3680
ใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
14:21
What else is coming up today?
157
861600
2120
ไปŠๆ—ฅใฏไป–ใซไฝ•ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ
14:23
If we have time, there is an interesting subject
158
863720
3240
ๆ™‚้–“ใŒใ‚ใ‚Œใฐใ€
14:26
I want to talk about vanity
159
866960
2880
่™šๆ „ๅฟƒใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใŸใ„่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„่ฉฑ้กŒใŒใ‚ใ‚Š
14:30
I love that word vanity.
160
870440
2520
ใพใ™ใ€‚่™šๆ „ๅฟƒใจใ„ใ†่จ€่‘‰ใŒๅคงๅฅฝใใงใ™ใ€‚
14:33
When we talk about vanity, it is the care and attention that a person
161
873200
5560
็งใŸใกใŒ่™šๆ „ๅฟƒใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ™ใจใใ€ ใใ‚Œใฏไบบ
14:39
takes or undertakes
162
879200
2200
ใŒ
14:41
to take care of their appearance, their image, if you will.
163
881840
4480
่‡ชๅˆ†ใฎๅค–่ฆ‹ใ‚„ใ‚คใƒกใƒผใ‚ธใ‚’ๅคงไบ‹ใซใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซๅ–ใ‚‹ใ€ใพใŸใฏ็ด„ๆŸใ™ใ‚‹ใ‚ฑใ‚ขใจๆณจๆ„ ใงใ™.
14:46
So that might be something we will talk about later on.
164
886840
2920
ใใฎใŸใ‚ใ€ใใ‚Œใซใคใ„ใฆใฏๅพŒใง่ชฌๆ˜Žใ™ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
14:50
I am going also today. I'm going to give Mr.
165
890000
3320
ไปŠๆ—ฅใ‚‚่กŒใใพใ™ใ€‚ ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใซ
14:53
Steve a chance
166
893320
1960
14:56
to complain about something.
167
896360
2080
ไฝ•ใ‹ๆ–‡ๅฅใ‚’่จ€ใ†ๆฉŸไผšใ‚’ไธŽใˆใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™ใ€‚
14:58
And I know that he wants to complain about it.
168
898840
2840
ใใ—ใฆใ€็งใฏๅฝผใŒใใ‚Œใซใคใ„ใฆไธๅนณใ‚’่จ€ใ„ใŸใŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™.
15:02
So I am giving Mr.
169
902240
1080
ใงใ™ใ‹ใ‚‰
15:03
Steve a chance today to complain
170
903320
2760
ใ€ไปŠๆ—ฅใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใซ 1 ใคใฎใ“ใจใ ใ‘ใซใคใ„ใฆไธๅนณใ‚’่จ€ใ†ๆฉŸไผšใ‚’ไธŽใˆใพใ™
15:06
about one thing and one thing only.
171
906480
3680
ใ€‚
15:10
It might be a new feature that we're going to start every Sunday.
172
910760
4560
ๆฏŽ้€ฑๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใซ้–‹ๅง‹ใ™ใ‚‹ๆ–ฐๆฉŸ่ƒฝใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œ ใพใ›ใ‚“ใ€‚
15:15
We might have Mr.
173
915320
960
15:16
Steve's mode every Sunday so that is another thing we are doing today.
174
916280
5480
ๆฏŽ้€ฑๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใซ Mr. Steve ใฎใƒขใƒผใƒ‰ใ‚’้–‹ๅ‚ฌใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ ใฎใงใ€ใใ‚Œใ‚‚ไปŠๆ—ฅ่กŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใฎ 1 ใคใงใ™ใ€‚
15:22
Congratulations.
175
922280
1040
ใŠใ‚ใงใจใ†ใ€‚
15:23
Also, Vitesse Zelnick is here as well.
176
923320
4280
ใพใŸใ€Vitesse Zelnick ใ‚‚ใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚
15:27
Beatriz Marin.
177
927600
2560
ใƒ™ใ‚ขใƒˆใƒชใ‚นใƒปใƒžใƒชใƒณใ€‚
15:30
It's also worth saving.
178
930320
3480
ไฟๅญ˜ใ™ใ‚‹ไพกๅ€คใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
15:34
Inaki said Sica.
179
934200
2200
ใ‚คใƒŠใ‚ญใฏใ‚ทใ‚ซใจ่จ€ใฃใŸใ€‚
15:37
We also have La Es Mendez
180
937320
3680
ใƒฉใƒปใ‚จใ‚นใƒปใƒกใƒณใƒ‡ใ‚น
15:43
is here today.
181
943400
1360
ใ‚‚ไปŠๆ—ฅใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚
15:44
Hello, Lewis.
182
944760
1200
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒซใ‚คใ‚นใ€‚
15:45
Thank you very much for joining me today as well.
183
945960
4040
ๆœฌๆ—ฅใ‚‚ใ”ๅ‚ๅŠ ใ„ใŸใ ใใ€่ช ใซใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
15:50
Oh, by the way, while I remember,
184
950160
3120
ใ‚ใ€ใใ†
15:53
I have a photograph here from Lewis.
185
953840
3440
ใ„ใˆใฐใ€ใƒซใ‚คใ‚นใ‹ใ‚‰ใฎๅ†™็œŸใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
15:58
Here we go.
186
958000
400
15:58
Lewis, this is the photograph that you sent
187
958400
3160
ใฉใ†ใžใ€‚
ใƒซใ‚คใ‚นใ€ใ“ใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใŒ้€ใฃใŸ
16:02
Oh, isn't that lovely?
188
962640
1680
ๅ†™็œŸใงใ™ใ€‚
16:04
And there you can see a definite sign
189
964320
3160
ใใ—ใฆใ€ๆ˜ฅใฎ่จชใ‚Œใ‚’ๅ‘Šใ’ใ‚‹็ขบใ‹ใชๅ…†ใ—ใŒ่ฆ‹ใˆใพใ™
16:07
that spring has arrived.
190
967600
2560
ใ€‚
16:10
Some beautiful cherry blossom on the trees.
191
970480
3200
ๆœจใ€…ใซๅ’ฒใ็พŽใ—ใ„ๆกœใ€‚
16:13
Looking very nice.
192
973680
920
ใจใฆใ‚‚็ด ๆ•ตใซ่ฆ‹ใˆใพใ™ใ€‚
16:14
Thank you very much, Lewis, for your photograph.
193
974600
2480
ใƒซใ‚คใ‚นใ•ใ‚“ใ€ใŠๅ†™็œŸใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚
16:17
And don't forget, I like receiving your pictures.
194
977080
3120
ๅฟ˜ใ‚Œใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€็งใฏใ‚ใชใŸใฎๅ†™็œŸใ‚’ๅ—ใ‘ๅ–ใ‚‹ใฎใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚
16:20
And you are more than welcome to send them in.
195
980720
2320
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚‰ใ‚’้€ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๅคงๆญ“่ฟŽใ—ใพใ™ใ€‚
16:23
No problem.
196
983240
1000
ๅ•้กŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
16:24
If you want to send a photograph, feel free.
197
984240
2600
ๅ†™็œŸใ‚’้€ใ‚ŠใŸใ„ๆ–นใฏใ”้ ๆ…ฎใชใใ€‚
16:27
It's not a problem.
198
987120
1480
ๅ•้กŒใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ€‚
16:28
You can, because I love it.
199
988600
2680
็งใฏใใ‚Œใ‚’ๆ„›ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€ใ‚ใชใŸใฏใงใใพใ™ใ€‚
16:31
I love hearing from you.
200
991760
1960
็งใฏใ‚ใชใŸใ‹ใ‚‰ใฎ้€ฃ็ตกใŒๅคงๅฅฝใใงใ™ใ€‚
16:33
I love receiving your photographs.
201
993720
2120
็งใฏใ‚ใชใŸใฎๅ†™็œŸใ‚’ๅ—ใ‘ๅ–ใ‚‹ใฎใŒๅคงๅฅฝใใงใ™ใ€‚
16:35
I love catching up with all of your gossip, all of the things that are going on in your life.
202
995840
5000
็งใฏใ‚ใชใŸใฎใ†ใ‚ใ•่ฉฑใ€ ใ‚ใชใŸใฎไบบ็”Ÿใง่ตทใ“ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ™ในใฆใซ่ฟฝใ„ใคใใฎใŒๅคงๅฅฝใใงใ™.
16:41
Maybe something you want to share with me.
203
1001720
2160
ๅคšๅˆ†ใ‚ใชใŸใฏ็งใจๅ…ฑๆœ‰ใ—ใŸใ„ไฝ•ใ‹ใ€‚
16:44
Maybe some good news or maybe something not so good.
204
1004400
3600
่‰ฏใ„ใƒ‹ใƒฅใƒผใ‚นใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ—ใ€ใ‚ใพใ‚Š่‰ฏใใชใ„ใƒ‹ใƒฅใƒผใ‚นใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ€‚
16:49
You're welcome to write to me.
205
1009080
2080
็งใซๆ‰‹็ด™ใ‚’ๆ›ธใ„ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
16:51
You can send me a message whenever you want.
206
1011320
2040
ใ„ใคใงใ‚‚ใƒกใƒƒใ‚ปใƒผใ‚ธใ‚’้€ไฟกใงใใพใ™ใ€‚
16:53
It's not a problem.
207
1013360
1880
ๅ•้กŒใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ€‚
16:55
If you want, I will put the email address on the screen right now.
208
1015680
3560
ใ”ๅธŒๆœ›ใงใ‚ใ‚Œใฐใ€ ไปŠใ™ใใƒกใƒผใƒซใ‚ขใƒ‰ใƒฌใ‚นใ‚’็”ป้ขใซ่กจ็คบใ—ใพใ™ใ€‚
16:59
So here it is.
209
1019240
1320
ใใ‚Œใงใ€ใ“ใ“ใซใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
17:00
If you want to get in touch, you can.
210
1020560
3720
้€ฃ็ตกใ‚’ๅ–ใ‚ใ†ใจๆ€ใˆใฐใงใใพใ™ใ€‚
17:04
So there is my email address on the screen right now.
211
1024400
4240
ไปŠ็”ป้ขใซ็งใฎใƒกใƒผใƒซใ‚ขใƒ‰ใƒฌใ‚นใŒ่กจ็คบใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
17:09
You can stay in touch through email.
212
1029000
3080
ใƒกใƒผใƒซใง้€ฃ็ตกใ‚’ๅ–ใ‚Šๅˆใ†ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ ใ‚ใชใŸใŒไฝ•ใ‹ใ‚’้€ใ‚ŠใŸใ„ใชใ‚‰
17:13
Mr. Duncan at y mail
213
1033040
3760
17:17
dot com that is my email address if you want to send something.
214
1037120
5240
ใ€็งใฎ้›ปๅญใƒกใƒผใƒซใ‚ขใƒ‰ใƒฌใ‚นใงใ‚ใ‚‹yใƒกใƒผใƒซใƒ‰ใƒƒใƒˆใ‚ณใƒ ใฎใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ ใ€‚ ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณ
17:22
If you want to say thank you, Mr.
215
1042360
1240
ใ•ใ‚“ใ€ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใจ่จ€ใ„ใŸใ„ใชใ‚‰
17:23
Duncan, if you want to send a photograph of yourself
216
1043600
4000
ใ€่‡ชๅˆ†ใฎๅ†™็œŸใ‚’้€ใ‚ŠใŸใ„ใชใ‚‰
17:27
because sometimes it is nice to see who I'm talking to
217
1047840
4480
17:33
because sometimes I don't know who I'm talking to.
218
1053040
2760
ใ€‚
17:36
Sometimes I'm just talking to silhouettes
219
1056760
3080
ๆ™‚ใ€…ใ€็งใฏใ‚ทใƒซใ‚จใƒƒใƒˆใฎ
17:39
shadows, people hiding in the darkness.
220
1059840
4800
ๅฝฑใ€ๆš—้—‡ใซ้š ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ไบบใ€…ใจ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™.
17:44
I don't know who you are, you see.
221
1064640
2880
็งใฏใ‚ใชใŸใŒ่ชฐใชใฎใ‹ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
17:47
So if you want to, you can, you can share that with me.
222
1067520
3120
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚ใชใŸใŒๆœ›ใ‚€ใชใ‚‰ใ€ใใ‚Œใ‚’็งใจๅ…ฑๆœ‰ใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
17:51
Hello, Sandra.
223
1071000
1240
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใ‚ตใƒณใƒ‰ใƒฉใ€‚
17:52
Sandra Gonzalez is here today.
224
1072240
2800
ใ‚ตใƒณใƒ‰ใƒฉใƒปใ‚ดใƒณใ‚ถใƒฌใ‚นใฏไปŠๆ—ฅใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚
17:55
Oh, we also have Pedro Balboa
225
1075240
3360
ใ‚ใ‚ใ€ใƒšใƒ‰ใƒญใƒปใƒใƒซใƒœใ‚ข
18:00
is free
226
1080200
1800
ใ‚‚่‡ช็”ฑ
18:02
and walking around.
227
1082480
1840
ใซๆญฉใๅ›žใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
18:04
That's good. I'm always glad to hear that.
228
1084320
2360
ใใ‚Œใฏ่‰ฏใ„ใ€‚ ใใ‚Œใ‚’่žใ„ใฆใ„ใคใ‚‚ๅฌ‰ใ—ใๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
18:06
I'm always glad to hear when when Pedro is free.
229
1086680
2920
ใƒšใƒ‰ใƒญใŒใ„ใค็ฉบใ„ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚’่žใ„ใฆใ€ใ„ใคใ‚‚ใ†ใ‚Œใ—ใๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
18:11
That's all I'm saying.
230
1091840
1840
ใใ‚Œใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
18:14
Hello, also.
231
1094160
1920
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
18:16
Oh, hello.
232
1096800
880
ใ‚ใ€ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
18:17
Can I say hello to Claudia? Hello, Claudia.
233
1097680
3040
ใ‚ฏใƒฉใ‚ฆใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขใซๆŒจๆ‹ถใ—ใฆใ‚‚ใ„ใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใ‚ฏใƒฉใ‚ฆใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขใ€‚
18:20
Nice to see you here as well.
234
1100760
1360
ใ“ใกใ‚‰ใงใ‚‚ใ‚ˆใ‚ใ—ใใŠ้ก˜ใ„ใ—ใพใ™ใ€‚
18:22
Lots and lots of regular viewers, people who come here
235
1102120
3960
ๅคšใใฎๅฎšๆœŸ็š„ใช่ฆ–่ด่€…ใ€ใ“ใ“ใซๆฅใฆๆฏŽ้€ฑ่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ไบบใ€…
18:26
and watch every single week.
236
1106360
2760
ใ€‚
18:29
Thank you very much.
237
1109440
1000
ใฉใ†ใ‚‚ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
18:30
As well to you, by the way,
238
1110440
2240
ใจใ“ใ‚ใงใ€4ๆœˆใŒ
18:34
this month
239
1114200
1520
18:36
or should I say next month because April is just around the corner.
240
1116880
3600
ใ‚‚ใ†ใ™ใใชใฎใงใ€ไปŠๆœˆใจใ„ใ†ใ‹ๆฅๆœˆใจ่จ€ใฃใŸใปใ†ใŒใ„ใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ ใ€‚
18:40
So I know it's still March before anyone tells me
241
1120920
3360
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€4ๆœˆใŒๆฅใ‚‹ใจ่ชฐใ‹ใŒ็งใซ่จ€ใ†ๅ‰ใซใ€ใพใ 3ๆœˆใ ใจใ„ใ†ใ“ใจใฏใ‚ใ‹ใฃใฆใ„
18:44
April is coming it's around the corner.
242
1124720
3000
ใพใ™ใ€‚
18:47
It's very close. It's near.
243
1127720
2120
ใจใฆใ‚‚่ฟ‘ใ„ใงใ™ใ€‚ ่ฟ‘ใ„ใงใ™ใ€‚
18:49
It's almost it's almost a whisper away.
244
1129840
3080
ใใ‚Œใฏใปใจใ‚“ใฉใ•ใ•ใ‚„ใๅฃฐใงใ™ใ€‚
18:55
To me
245
1135200
1320
ใใ‚“ใช็ง
18:58
like that.
246
1138360
1240
ใซใ€‚
19:00
I'm going to the dentist in April.
247
1140400
2080
4ๆœˆใซๆญฏๅŒป่€…ใซ่กŒใใพใ™ใ€‚
19:03
The reason why I'm mentioning that is because
248
1143640
1880
็งใŒใใ‚Œใซใคใ„ใฆ่จ€ๅŠใ—ใฆใ„ใ‚‹็†็”ฑใฏใ€
19:05
Claudia is a dentist.
249
1145520
2840
ใ‚ฏใƒญใƒผใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขใŒๆญฏ็ง‘ๅŒปใ ใ‹ใ‚‰ใงใ™.
19:08
Hello.
250
1148880
1040
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
19:09
To eat it. Hello. Eat it.
251
1149920
3160
ใใ‚Œใ‚’้ฃŸในใ‚‹ใ€‚ ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚ ใใ‚Œใ‚’้ฃŸในใ‚‹ใ€‚
19:13
Nice to see you here as well.
252
1153080
2160
ใ“ใกใ‚‰ใงใ‚‚ใ‚ˆใ‚ใ—ใใŠ้ก˜ใ„ใ—ใพใ™ใ€‚
19:15
If I have. I haven't said hello.
253
1155240
1760
็งใŒๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆใ€‚ ็งใฏๆŒจๆ‹ถใ‚’ใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
19:17
If I didn't say hello to you, please don't complain,
254
1157000
2760
็งใŒใ‚ใชใŸใซๆŒจๆ‹ถใ—ใชใ‹ใฃใŸใจใ—ใฆใ‚‚ใ€ๆ–‡ๅฅใ‚’่จ€ใ‚ใชใ„ใง
19:20
but you are in my thoughts right now.
255
1160320
4120
ใใ ใ•ใ„ใ€‚
19:24
Even if I haven't said hello.
256
1164480
1920
ๆŒจๆ‹ถใ‚’ใ—ใฆใ„ใชใใฆใ‚‚ใ€‚
19:26
What I do like to do.
257
1166400
2600
็งใŒใ‚„ใ‚ŠใŸใ„ใ“ใจใ€‚
19:29
Maybe you don't realise this.
258
1169000
1560
ๅคšๅˆ†ใ‚ใชใŸใฏใ“ใ‚Œใ‚’็†่งฃใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
19:30
I do like to watch the live stream later.
259
1170560
4240
ใ‚ใจใง็”Ÿๆ”พ้€่ฆ‹ใŸใ„ใงใ™ใ€‚
19:35
And the reason why I do that is because I want to read the live chat.
260
1175520
4720
ใชใœใใ†ใ™ใ‚‹ใ‹ใจใ„ใ†ใจ ใ€ใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใ‚’่ชญใฟใŸใ„ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
19:40
So quite often I will miss lots of things on the live chat.
261
1180560
4240
ใใฎ ใŸใ‚ใ€ใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใงๅคšใใฎใ“ใจใ‚’่ฆ‹้€ƒใ—ใฆใ—ใพใ†ใ“ใจใŒใ‚ˆใใ‚ใ‚Šใพใ™.
19:45
I will miss them.
262
1185320
1320
็งใฏๅฝผใ‚‰ใŒๆ‹ใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
19:46
I don't see them or I don't notice them.
263
1186640
2080
็งใฏใใ‚Œใ‚‰ใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใชใ„ใ‹ใ€ๆฐ—ใฅใ„ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
19:49
So later on I always like to go through the live chat
264
1189560
2840
ใใฎใŸใ‚ใ€ๅพŒใง
19:52
again with the replay so I can
265
1192400
3200
ใ€ใƒชใƒ—ใƒฌใ‚คใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใฆใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใ‚’ๅ†ๅบฆๅฎŸ่กŒใ™ใ‚‹ใฎใŒๅฅฝใใชใฎใงใ€
19:57
I can see
266
1197680
2640
20:00
whose messages I missed.
267
1200320
2120
่ฆ‹้€ƒใ—ใŸใƒกใƒƒใ‚ปใƒผใ‚ธใ‚’็ขบ่ชใงใใพใ™ใ€‚
20:02
That's the reason why I do that.
268
1202880
2040
ใใ‚ŒใŒ็งใŒใใ†ใ™ใ‚‹็†็”ฑใงใ™ใ€‚
20:06
Hello to everybody.
269
1206120
2000
็š†ใ•ใ‚“ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
20:08
Who else is here?
270
1208480
1120
ไป–ใซ่ชฐใŒใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
20:09
Karen Praet.
271
1209600
1640
ใ‚ซใƒฌใƒณใƒปใƒ—ใƒฉใ‚จใƒˆใ€‚
20:11
Hello, Karen Praet watching in Punjab in India.
272
1211240
4560
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใ‚คใƒณใƒ‰ใฎใƒ‘ใƒณใ‚ธใƒฃใƒ–ใง่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ซใƒฌใƒณใƒปใƒ—ใƒฉใ‚จใƒƒใƒˆใงใ™ใ€‚
20:15
Hello to you.
273
1215800
1360
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
20:17
I hope you can see and hear me loud and clear with my
274
1217160
5280
็งใฎๆ–ฐใ—ใ„ใ‚ณใƒณใƒ”ใƒฅใƒผใ‚ฟใƒผใงใ€็งใฎๅฃฐใŒใฏใฃใใ‚Šใจ่ฆ‹ใˆใฆใ€ใฏใฃใใ‚Šใจ่žใ“ใˆใ‚‹ใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™
20:23
my new computer.
275
1223480
2400
ใ€‚
20:25
I did have a problem with it last week
276
1225880
2160
20:29
and the problem was it was very noisy.
277
1229240
2520
ๅ…ˆ้€ฑๅ•้กŒใŒใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใŒใ€ๅ•้กŒใฏ้žๅธธใซใ†ใ‚‹ใ•ใ„ใ“ใจใงใ—ใŸใ€‚
20:32
It was making a lot of noise
278
1232280
3440
ใ™ใ”ใ„้Ÿณใ‚’็ซ‹ใฆ
20:35
and it was annoying me a lot.
279
1235720
3360
ใฆใ„ใฆใ€ใจใฆใ‚‚่ฟทๆƒ‘ใงใ—ใŸใ€‚
20:39
So I've managed to cure the noise.
280
1239360
4640
ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ€ใชใ‚“ใจใ‹ใƒŽใ‚คใ‚บใ‚’่งฃๆถˆใ—ใพใ—ใŸใ€‚
20:44
And you might even notice it's much quieter in the studio now.
281
1244840
4280
ใพใŸ ใ€ใ‚นใ‚ฟใ‚ธใ‚ชใŒไปฅๅ‰ใ‚ˆใ‚Šใ‚‚้™ใ‹ใซใชใฃใŸใ“ใจใซๆฐ—ไป˜ใใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
20:49
So the computer I have now is much quieter than the one I had before.
282
1249760
4320
ใใฎใŸใ‚ใ€็พๅœจไฝฟ็”จใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ณใƒณใƒ”ใƒฅใƒผใ‚ฟใƒผ ใฏใ€ไปฅๅ‰ไฝฟ็”จใ—ใฆใ„ใŸใ‚‚ใฎใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ใฏใ‚‹ใ‹ใซ้™ใ‹ใงใ™ใ€‚
20:54
So all you will be able to hear today is me talking.
283
1254560
3520
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ไปŠๆ—ฅใ‚ใชใŸใŒ่žใใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใฎใฏใ€็งใŒ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
20:58
There will be no other sounds in the room.
284
1258080
2920
้ƒจๅฑ‹ใซใฏไป–ใฎ้Ÿณใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
21:01
Nothing else. Isn't that lovely?
285
1261680
2600
ไป–ใซใฏไฝ•ใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ็ด ๆ•ตใ˜ใ‚ƒใชใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
21:04
Hello, Marcia.
286
1264280
1240
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒžใƒซใ‚ทใ‚ขใ€‚
21:05
Nice to see you here as well.
287
1265520
2000
ใ“ใกใ‚‰ใงใ‚‚ใ‚ˆใ‚ใ—ใใŠ้ก˜ใ„ใ—ใพใ™ใ€‚
21:08
We also have who else is here today?
288
1268280
2760
ไปŠๆ—ฅใฏไป–ใซ่ชฐใŒใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
21:11
I'm going to say hello to someone I've never said hello to before.
289
1271560
3800
ไปŠใพใงๆŒจๆ‹ถใ—ใŸใ“ใจใฎใชใ„ไบบใซๆŒจๆ‹ถใ™ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™ใ€‚
21:16
Hello, Angela.
290
1276600
1400
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใ‚ขใƒณใ‚ธใ‚งใƒฉใ€‚
21:18
Angela Van Der Zenden.
291
1278000
2280
ใ‚ขใƒณใ‚ธใ‚งใƒฉใƒปใƒดใ‚กใƒณใƒปใƒ‡ใƒซใƒปใ‚ผใƒณใƒ‡ใƒณใ€‚
21:20
Well, I think I've said hello to you before, but welcome back.
292
1280480
3480
ใ•ใฆใ€ไปฅๅ‰ใ”ๆŒจๆ‹ถใ—ใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ ใŒใ€ใŠใ‹ใˆใ‚Šใชใ•ใ„ใ€‚
21:24
Welcome back.
293
1284360
760
ใŠๅธฐใ‚Šใชใ•ใ„ใ€‚
21:25
And I'm glad to hear that you have recovered
294
1285120
3280
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใŒ
21:29
from the dreaded coronavirus.
295
1289240
3000
ๆใ‚ใ—ใ„ใ‚ณใƒญใƒŠใ‚ฆใ‚คใƒซใ‚นใ‹ใ‚‰ๅ›žๅพฉใ—ใŸใจ่žใ„ใฆใ†ใ‚Œใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
21:32
I'm very pleased to hear that you are feeling much better.
296
1292520
3840
ไฝ“่ชฟใŒ่‰ฏใใชใฃใŸใจใฎใŠ่จ€่‘‰ใ€ๅคงๅค‰ๅฌ‰ใ—ใๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
21:36
That is always good news.
297
1296400
3200
ใใ‚Œใฏๅธธใซ่‰ฏใ„ใƒ‹ใƒฅใƒผใ‚นใงใ™ใ€‚
21:39
As I mentioned, I have some photographs to show quite a few.
298
1299840
4320
ๅ‰่ฟฐใ—ใŸใ‚ˆใ†ใซใ€ ใ‹ใชใ‚Šใฎๆ•ฐใฎๅ†™็œŸใ‚’็ดนไป‹ใ—ใพใ™ใ€‚
21:44
In fact,
299
1304160
1280
ๅฎŸ้š›ใ€
21:47
Hello, Eric.
300
1307400
1400
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใ‚จใƒชใƒƒใ‚ฏใ€‚
21:48
Eric, guiltier is.
301
1308800
2200
ใ‚จใƒชใƒƒใ‚ฏใ€ๆœ‰็ฝชใงใ™ใ€‚
21:51
Hello to you, Eric.
302
1311160
1200
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใ‚จใƒชใƒƒใ‚ฏใ€‚
21:52
Thank you very much for your lovely photographs that you sent.
303
1312360
3520
็ด ๆ•ตใชใŠๅ†™็œŸใ‚’้€ใฃใฆใ„ใŸใ ใใ€่ช ใซใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
21:56
Here is one.
304
1316520
1760
ใ“ใ‚ŒใŒ1ใคใงใ™ใ€‚
21:58
First of all,
305
1318280
1560
ใพใš
22:00
now, this particular photograph was taken in Nicaragua.
306
1320480
3760
ใ€ใ“ใฎๅ†™็œŸใฏใƒ‹ใ‚ซใƒฉใ‚ฐใ‚ขใงๆ’ฎๅฝฑใ•ใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
22:04
A place called Corn Island.
307
1324880
2440
ใ‚ณใƒผใƒณๅณถใจๅ‘ผใฐใ‚Œใ‚‹ๅ ดๆ‰€ใ€‚
22:07
And can I just say
308
1327880
2680
ใใ—ใฆใ€ไปŠ
22:10
it does look rather nice
309
1330680
3400
ใฏใ‹ใชใ‚Š่ฆ‹ๆ „ใˆใŒ่‰ฏใ„ใจ่จ€ใˆใพใ™ใ‹
22:14
now. That's where I want to be
310
1334080
2320
ใ€‚
22:16
right now, lying on the beach next to that dog.
311
1336400
3720
ใ‚ใฎ็Šฌใฎ้šฃใงใƒ“ใƒผใƒใซๆจชใŸใ‚ใฃใฆใ€ไปŠใใ“ใซใ„ใŸใ„ใฎใงใ™ใ€‚
22:21
Whose dog is that?
312
1341440
960
ใใ‚Œใฏ่ชฐใฎ็Šฌใงใ™ใ‹ใ€‚
22:22
Is that your dog?
313
1342400
1720
ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใฎ็Šฌใงใ™ใ‹๏ผŸ
22:24
Eric? Is that your dog on the beach?
314
1344120
2360
ใ‚จใƒชใƒƒใ‚ฏ๏ผŸ ใ‚ใ‚Œใฏใƒ“ใƒผใƒใซใ„ใ‚‹ใ‚ใชใŸใฎ็Šฌใงใ™ใ‹ใ€‚
22:27
You don't often see dogs on the beach.
315
1347000
2160
ใƒ“ใƒผใƒใง็Šฌใ‚’่ฆ‹ใ‹ใ‘ใ‚‹ใ“ใจใฏใ‚ใฃใŸใซใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
22:29
And there is a reason for that.
316
1349720
2400
ใใ—ใฆใใ‚Œใซใฏ็†็”ฑใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
22:32
Dogs quite often have a habit
317
1352120
2640
็Šฌ
22:34
of doing big poops on the beach.
318
1354760
2920
ใฏใƒ“ใƒผใƒใงๅคงใใชใ†ใ‚“ใกใ‚’ใ™ใ‚‹็ฟ’ๆ…ฃใŒใ‚ˆใใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
22:37
And it isn't much fun when you are rolling around in the sand
319
1357680
4440
ใพใŸ ใ€็ ‚ใฎไธญใ‚’่ปขใŒใฃใฆใ„ใ‚‹
22:43
and then suddenly
320
1363560
2480
ใจใ€
22:47
a big piece of dog poop sticks to your back.
321
1367200
2920
็ช็„ถๅคงใใช็Šฌใฎ[ __ ]ใŒ่ƒŒไธญใซใใฃใคใใฎใฏใ‚ใพใ‚Šๆฅฝใ—ใ„ใ“ใจใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
22:50
It is not much fun.
322
1370120
1880
ใ‚ใพใ‚Šๆฅฝใ—ใใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
22:52
That's all I can say.
323
1372000
1400
ใใ‚ŒใŒ็งใŒ่จ€ใˆใ‚‹ใ™ในใฆใงใ™ใ€‚
22:53
But it's not nice.
324
1373400
1120
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚Œใฏใ„ใ„ใ“ใจใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
22:54
So that's Nicaragua, a place called Coon Island.
325
1374520
3880
ใใ‚ŒใŒใƒ‹ใ‚ซใƒฉใ‚ฐใ‚ขใ€ใ‚ฏใƒผใƒณๅณถใจๅ‘ผใฐใ‚Œใ‚‹ๅ ดๆ‰€ใงใ™ใ€‚
22:58
Here is another photograph from Eric.
326
1378400
2680
ใ“ใ‚Œใฏใ‚จใƒชใƒƒใ‚ฏใ‹ใ‚‰ใฎๅˆฅใฎๅ†™็œŸใงใ™ใ€‚
23:01
Oh, yes, that's it.
327
1381520
2160
ใˆใˆใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚
23:03
That's where I want to be right now.
328
1383800
2320
ใใ‚ŒใŒ็งใŒไปŠใชใ‚ŠใŸใ„ใจใ“ใ‚ใงใ™ใ€‚
23:06
Why aren't I there?
329
1386560
1680
ใชใœ็งใฏใใ“ใซใ„ใชใ„ใฎใงใ™ใ‹๏ผŸ
23:08
That's where I want to be standing on that beach looking out.
330
1388240
2680
ใ‚ใฎใƒ“ใƒผใƒใซ็ซ‹ใฃ ใฆๅค–ใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใŸใ„ใจใ“ใ‚ใงใ™ใ€‚
23:11
Apparently, there is a bar, a bar area
331
1391240
3280
ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰ๆตทใฎ็œŸใ‚“ไธญใซใ‚ใ‚‹ใƒใƒผใ€
23:14
where you can order drinks that is in the middle of the sea.
332
1394960
3600
ใƒ‰ใƒชใƒณใ‚ฏใ‚’ๆณจๆ–‡ใงใใ‚‹ใƒใƒผใ‚จใƒชใ‚ขใŒใ‚ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใงใ™ ใ€‚
23:19
So I suppose you have to swim out
333
1399280
2560
ใงใ™ใ‹ใ‚‰
23:21
into the middle of the ocean to pick up your drink.
334
1401840
3760
ใ€้ฃฒใฟ็‰ฉใ‚’ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ใซใฏใ€ๆตทใฎ็œŸใ‚“ไธญใซๆณณใŽๅ‡บใ•ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
23:26
Thank you, Eric, for that photograph.
335
1406320
2600
ใ‚จใƒชใƒƒใ‚ฏใ€ใใฎๅ†™็œŸใ‚’ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€‚
23:29
In fact, two photographs there of a very beautiful place.
336
1409280
3840
ๅฎŸ้š› ใ€ใจใฆใ‚‚็พŽใ—ใ„ๅ ดๆ‰€ใฎๅ†™็œŸใŒ 2 ๆžšใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
23:33
All I can say is
337
1413120
2760
็งใŒ่จ€ใˆใ‚‹ใ“ใจใฏ
23:37
my biggest wish at the moment,
338
1417120
2720
ใ€็พๆ™‚็‚นใงใฎ็งใฎๆœ€ๅคงใฎ้ก˜ใ„ใ ใ‘
23:40
besides world peace
339
1420640
3240
23:44
is to go away somewhere nice.
340
1424320
3040
ใงใ™ใ€‚ไธ–็•Œๅนณๅ’Œใฏใ€ใฉใ“ใ‹็ด ๆ•ตใชๅ ดๆ‰€ใซ่กŒใใ“ใจใงใ™ใ€‚
23:47
Just have a little break.
341
1427400
1880
ๅฐ‘ใ—ไผ‘ๆ†ฉใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
23:49
It doesn't have to be a million miles away.
342
1429280
2400
100ไธ‡ใƒžใ‚คใƒซ้›ขใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ๅฟ…่ฆใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
23:52
It doesn't have to be on the other side of the world.
343
1432120
2520
ไธ–็•Œใฎๅๅฏพๅดใซใ‚ใ‚‹ๅฟ…่ฆใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
23:54
But I would love to be able to go somewhere different,
344
1434960
3280
ใงใ‚‚ใ€ใ‚ใฎๅ†™็œŸใฎใ‚จใƒชใƒƒใ‚ฏใฎใ‚ˆใ†ใซใ€ใฉใ“ใ‹ๅˆฅใฎ
23:58
somewhere peaceful, maybe by the sea,
345
1438440
2440
ๅ ดๆ‰€ใ€ๅนณๅ’Œใชๅ ดๆ‰€ใ€ใŠใใ‚‰ใๆตทใฎใใฐใซ่กŒใใŸใ„ใจๆ€ใฃใฆใ„ใพใ™
24:01
like Eric in that photograph.
346
1441600
3400
ใ€‚
24:05
We've also received another photograph.
347
1445000
2320
ใพใŸใ€ๅˆฅใฎๅ†™็œŸใ‚’ๅ—ใ‘ๅ–ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
24:07
Oh, this is interesting.
348
1447320
1720
ใŠใŠใ€ใ“ใ‚Œใฏ้ข็™ฝใ„ใ€‚
24:09
Two more photographs, in fact, from a rucksack
349
1449040
4120
ๅฎŸ้š›ใ€่‡ช่ปข่ปŠใซไน—ใฃใฆใ‚ใกใ“ใก็งปๅ‹•ใ™ใ‚‹ใฎใŒๅฅฝใใชใƒชใƒฅใƒƒใ‚ฏใ‚ตใƒƒใ‚ฏใฎๅ†™็œŸใŒใ‚‚ใ† 2 ๆžš
24:13
who apparently likes to ride
350
1453680
2480
24:16
his bicycle all over the place.
351
1456600
2720
ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
24:19
And here is one of the views that he took
352
1459800
3120
ใ“ใ‚ŒใฏๅฝผใŒ่‡ช่ปข่ปŠใซไน—ใฃใฆใ„ใ‚‹ใจใใซๆ’ฎใฃใŸๆ™ฏ่‰ฒ
24:24
during one of his bicycle rides, and it's not nice.
353
1464320
3920
ใฎ 1 ใคใงใ™ใŒใ€ใ‚ใพใ‚Š่‰ฏใใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
24:28
So this is in Thailand, by the way.
354
1468400
2080
ใกใชใฟใซใ“ใ“ใฏใ‚ฟใ‚คใงใ™ใ€‚
24:31
Apparently, it's called
355
1471280
2080
ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰ใ€
24:33
I hope I pronounce this right.
356
1473560
3560
ใ“ใ‚Œใ‚’ๆญฃใ—ใ็™บ้Ÿณใ™ใ‚‹ใจใ„ใ„ใงใ™ใญใ€‚
24:37
Burma Ball Park.
357
1477800
3760
ใƒ“ใƒซใƒž ใƒœใƒผใƒซ ใƒ‘ใƒผใ‚ฏใ€‚
24:41
Bhumibol Park.
358
1481960
2120
ใƒ—ใƒŸใƒใƒณๅ…ฌๅœ’ใ€‚
24:44
I've I pronounce that correctly. I hope so.
359
1484080
2480
็งใฏใใ‚Œใ‚’ๆญฃใ—ใ็™บ้Ÿณใ—ใพใ—ใŸใ€‚ ใใ†ใ ใจใ„ใ„ใ€‚
24:47
Thank you.
360
1487880
360
ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
24:48
Ring sak.
361
1488240
800
ใƒชใƒณใ‚ฐใ‚ตใƒƒใ‚ฏใ€‚
24:49
And also, thank you for the photograph of your bicycle.
362
1489040
3560
ใพใŸใ€่‡ช่ปข่ปŠใฎๅ†™็œŸใ‚‚ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚
24:53
Can I just say you have a very interesting bike.
363
1493120
4160
้žๅธธใซ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใƒใ‚คใ‚ฏใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใˆใพใ™ใ‹ใ€‚
24:57
There it is.
364
1497920
1080
ใใ“ใซใใ‚ŒใŒใ‚ใ‚‹ใ€‚
24:59
Thank you.
365
1499000
320
24:59
Ring seck for that. It's not unusual.
366
1499320
3200
ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
ใใฎใŸใ‚ใฎใƒชใƒณใ‚ฐใ‚ปใƒƒใ‚ฏใ€‚ ใใ‚Œใฏ็ใ—ใ„ใ“ใจใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
25:03
That looks like one of those bikes that you can fold up
367
1503000
3200
ๆŠ˜ใ‚ŠใŸใŸใ‚“ใง่ปŠใฎๅพŒใ‚ใซ็ฉใ‚€ใ“ใจใŒใงใใ‚‹่‡ช่ปข่ปŠใฎ 1 ใคใซ่ฆ‹ใˆ
25:07
and maybe put into the back of your car.
368
1507600
2480
ใพใ™ใ€‚
25:10
So maybe if you're driving somewhere far away and you want to have a bike ride when you get there,
369
1510160
5280
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใฉใ“ใ‹้ ใใพใง่ปŠใ‚’้‹่ปข ใ—ใฆใ„ใฆใ€ใใ“ใซ็€ใ„ใŸใ‚‰่‡ช่ปข่ปŠใซไน—ใ‚ŠใŸใ„
25:16
you can take that bicycle in the back of your car.
370
1516000
3280
ๅ ดๅˆใฏใ€ใใฎ่‡ช่ปข่ปŠใ‚’่ปŠใฎๅพŒใ‚ใซ็ฉใ‚€ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
25:19
Isn't that lovely?
371
1519360
1880
็ด ๆ•ตใ˜ใ‚ƒใชใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
25:21
Thank you very much.
372
1521600
1400
ใฉใ†ใ‚‚ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
25:23
Ring for that.
373
1523000
1800
ใใฎใŸใ‚ใซ้ณดใ‚‰ใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
25:24
And I hope I pronounced the name of the park correctly.
374
1524800
4640
ใใ—ใฆใ€ๅ…ฌๅœ’ใฎๅๅ‰ใ‚’ๆญฃใ—ใ็™บ้Ÿณใ—ใŸใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
25:30
Thank you very much for your photographs.
375
1530840
2280
ใŠๅ†™็œŸใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚
25:33
I do appreciate them. I really do.
376
1533120
2520
็งใฏๅฝผใ‚‰ใซๆ„Ÿ่ฌใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ๆœฌๅฝ“ใงใ™ใ€‚
25:36
Thank you very.
377
1536400
1080
ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚
25:37
That's okay.
378
1537480
760
ๅคงไธˆๅคซใ€‚
25:38
Wrong circuits. No problem. It's my pleasure.
379
1538240
2440
้–“้•ใฃใŸๅ›ž่ทฏใ€‚ ๅ•้กŒใชใ„ใ€‚ ใฉใ†่‡ดใ—ใพใ—ใฆใ€‚
25:41
I have some more photographs to show you.
380
1541240
2000
ไป–ใซใ‚‚ใŠ่ฆ‹ใ›ใ—ใŸใ„ๅ†™็œŸใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
25:43
Oh, now this is interesting.
381
1543960
2440
ใŠใŠใ€ใ“ใ‚Œใฏใ“ใ‚Œใง้ข็™ฝใ„ใ€‚
25:48
I said hello
382
1548200
1560
25:49
earlier on to Sandra.
383
1549760
3960
ๅ…ˆใปใฉใ‚ตใƒณใƒ‰ใƒฉใซๆŒจๆ‹ถใ—ใพใ—ใŸใ€‚
25:53
Sandra Gonzalez well, Sandra has sent me some lovely photographs.
384
1553920
6320
Sandra Gonzalez ใใ†ใงใ™ใญ ใ€Sandra ใŒ็ด ๆ•ตใชๅ†™็œŸใ‚’้€ใฃใฆใใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
26:00
The first one is of her dog.
385
1560240
4160
ๆœ€ๅˆใฎใ‚‚ใฎใฏๅฝผๅฅณใฎ็Šฌใฎใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
26:06
Oh, look at that.
386
1566440
1560
ใ‚ใ‚ใ€ใใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
26:08
We are on the beach once more, and there is Sandra's dog.
387
1568000
4560
็งใŸใกใฏๅ†ใณๆตœ่พบใซใ„ใฆ ใ€ใใ“ใซใฏใ‚ตใƒณใƒ‰ใƒฉใฎ็ŠฌใŒใ„ใพใ™ใ€‚
26:13
I think his name is Simon.
388
1573160
1760
ๅฝผใฎๅๅ‰ใฏใ‚ตใ‚คใƒขใƒณใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
26:14
Is that right?
389
1574920
1440
ใใ†ใงใ™ใ‹๏ผŸ
26:16
Have I remembered that correctly?
390
1576600
2720
็งใฏใใ‚Œใ‚’ๆญฃใ—ใ่ฆšใˆใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
26:19
So there is Simon on the beach.
391
1579320
1960
ใƒ“ใƒผใƒใซใ‚ตใ‚คใƒขใƒณใŒใ„ใพใ™ใ€‚
26:21
He looks like he's having a sleep after playing with his ball.
392
1581280
3880
ๅฝผใฏใƒœใƒผใƒซใง้Šใ‚“ใ ๅพŒใ€็œ ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆ ใพใ™ใ€‚
26:25
All I can say is I hope he did not leave any poop
393
1585760
3440
็งใŒ่จ€ใˆใ‚‹ใ“ใจใฏใ€ๅฝผใŒใ†ใ‚“ใกใ‚’ใƒ“ใƒผใƒใซ็ฝฎใ„ใŸใพใพใซใ—ใชใ„ใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃ
26:29
lying around on the beach.
394
1589800
3040
ใฆใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใ ใ‘ใงใ™.
26:34
That's all I can say.
395
1594680
1440
ใใ‚ŒใŒ็งใŒ่จ€ใˆใ‚‹ใ™ในใฆใงใ™ใ€‚
26:36
I would imagine. Sandra, you are very responsible.
396
1596120
2880
็งใฏๆƒณๅƒใ™ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ใ‚ตใƒณใƒ‰ใƒฉใ€ใ‚ใชใŸใฏ้žๅธธใซ่ฒฌไปปใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
26:39
You are a person who always makes sure that Simon
397
1599000
3840
ใ‚ใชใŸใฏใ€ใ‚ตใ‚คใƒขใƒณ
26:42
never leaves any of his poops lying around.
398
1602840
3920
ใŒ่‡ชๅˆ†ใฎใ†ใ‚“ใกใ‚’ๆฑบใ—ใฆๆ”พ็ฝฎใ—ใชใ„ใ‚ˆใ†ใซๅธธใซๆฐ—ใ‚’้…ใฃใฆใ„ใ‚‹ไบบ็‰ฉใงใ™ใ€‚
26:46
And he is another one.
399
1606760
1760
ใใ—ใฆๅฝผใฏใ‚‚ใ†ไธ€ไบบใงใ™ใ€‚
26:48
Another picture.
400
1608520
1040
ไป–ใฎๅ†™็œŸใ€‚
26:49
This is Miramar, by the way, in Argentina.
401
1609560
2960
ใกใชใฟใซใ€ใ“ใ‚Œใฏใ‚ขใƒซใ‚ผใƒณใƒใƒณใฎใƒŸใƒฉใƒžใƒผใงใ™ใ€‚
26:54
And there is another one.
402
1614120
840
26:54
Oh, isn't that great?
403
1614960
2000
ใใ—ใฆใ‚‚ใ†ไธ€ใคใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
ใˆใ€ใ™ใ”ใใชใ„๏ผŸ
26:57
Isn't that absolutely brazen?
404
1617680
2920
ใใ‚Œใฏ็ตถๅฏพใซๅŽšใ‹ใพใ—ใ„ใ“ใจใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ‹๏ผŸ
27:00
That that's it?
405
1620600
1640
ใใ‚Œใฏใใ‚Œใงใ™ใ‹๏ผŸ
27:02
That's the place I want to be.
406
1622240
2200
ใใ‚ŒใŒ็งใŒใชใ‚ŠใŸใ„ๅ ดๆ‰€ใงใ™ใ€‚
27:04
When I'm in bed tonight,
407
1624440
2560
ไปŠๅคœใƒ™ใƒƒใƒ‰ใซใ„ใ‚‹ใจใใฏ
27:07
snuggled up,
408
1627000
1880
27:09
holding my teddy bear very close.
409
1629440
2600
ใ€ใƒ†ใƒ‡ใ‚ฃใƒ™ใ‚ขใ‚’ๆŠฑใใ—ใ‚ใชใŒใ‚‰ๅฏ„ใ‚Šๆทปใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ๅคช้™ฝใŒๆฒˆใฟๅง‹ใ‚ใ‚‹ๆตท่พบใ‚’ๆญฉใ„
27:13
I'm going to be dreaming of that place,
410
1633760
2760
ใฆใ„ใ‚‹ใจใ€ใ‚ใฎๅ ดๆ‰€ใฎๅคขใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใซใชใ‚‹ใ ใ‚
27:17
walking along the beach as the sun is starting to set.
411
1637480
4200
ใ†ใ€‚
27:22
I must admit, that is the place I want to be right now.
412
1642440
3200
่ชใ‚ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใฎใฏใ€ใใ‚ŒใŒ็งใŒไปŠใชใ‚ŠใŸใ„ๅ ดๆ‰€ใงใ™ใ€‚
27:25
Wouldn't that be lovely?
413
1645840
2200
็ด ๆ•ตใงใ—ใ‚‡ใ†๏ผŸ
27:28
Who knows?
414
1648400
960
็Ÿฅใ‚‹ใ‹๏ผŸ
27:29
It might come true.
415
1649360
2040
ใใ‚ŒใฏๅฎŸ็พใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
27:32
Maybe not this year.
416
1652160
1600
ใŸใถใ‚“ไปŠๅนดใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
27:33
But perhaps next year.
417
1653760
1520
ใงใ‚‚ๅคšๅˆ†ๆฅๅนดใ€‚
27:35
Who knows?
418
1655280
960
็Ÿฅใ‚‹ใ‹๏ผŸ
27:36
Mr. Steve
419
1656240
2280
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใŒใ™ใ
27:38
will be with us in a few moments.
420
1658800
2360
ใซๆฅใฆใใ‚Œใพใ™ใ€‚
27:41
We have one more picture to show you.
421
1661200
3520
ใ‚‚ใ†1ๆžšใŠ่ฆ‹ใ›ใ—ใŸใ„ๅ†™็œŸใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
27:45
And this is a photograph sent in by Saeed.
422
1665120
4680
ใใ—ใฆใ€ใ“ใ‚Œใฏใ‚ตใ‚คใƒผใƒ‰ใ‹ใ‚‰้€ใ‚‰ใ‚ŒใฆใใŸๅ†™็œŸใงใ™ใ€‚
27:50
Hello, Saeed.
423
1670120
1560
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใ‚ตใ‚คใƒผใƒ‰ใงใ™ใ€‚
27:51
Thank you very much.
424
1671680
920
ใฉใ†ใ‚‚ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
27:52
For your photograph that you also sent in to me as well.
425
1672600
4840
ใ‚ใชใŸใŒ ้€ใฃใฆใใ‚ŒใŸใ‚ใชใŸใฎๅ†™็œŸใซใ‚‚ใ€‚
27:59
It's not.
426
1679000
640
27:59
Look at that.
427
1679640
1560
ใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
ใใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใฆใ€‚
28:02
That apparently is the dining table
428
1682360
3120
ใใ‚Œ
28:05
that is set up with a tablecloth for the start of the new year.
429
1685480
5480
ใฏใ€ๆ–ฐๅนดใ‚’่ฟŽใˆใ‚‹ใŸใ‚ใซใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒญใ‚นใ‚’ๆ•ทใ„ใŸ้ฃŸๅ“ใ ใใ†ใงใ™ใ€‚
28:10
I believe I might be wrong,
430
1690960
3040
็งใฏ้–“้•ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใจ
28:14
but I think this might be the start of
431
1694000
3160
ๆ€ใ„ใพใ™ใŒใ€ใ“ใ‚ŒใŒใ‚คใ‚นใƒฉใƒ ๆ–ฐๅนดใฎๅง‹ใพใ‚Šใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใจ
28:18
I want to say the Islamic New Year.
432
1698080
2200
ๆ€ใ„ใพใ™.
28:20
If I'm wrong, please, please, accept my apologies.
433
1700360
2800
็งใŒ้–“้•ใฃใฆใ„ใŸใ‚‰ใ€ใฉใ†ใžใ€ใฉใ†ใžใ€็งใฎ่ฌ็ฝชใ‚’ๅ—ใ‘ๅ…ฅใ‚Œใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
28:23
But I think it is.
434
1703600
1840
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใฏใใ†ๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
28:25
I didn't see any details about which particular New Year it was.
435
1705440
5440
ใใ‚ŒใŒใฉใฎ็‰นๅฎšใฎๆ–ฐๅนดใงใ‚ใฃใŸใ‹ใซใคใ„ใฆใฎ่ฉณ็ดฐใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
28:31
But thank you very much, Sayeed, for that as well.
436
1711200
3240
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚ตใ‚คใƒผใƒ‰ใ€ใใ‚Œใซใคใ„ใฆใ‚‚ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€‚
28:34
I do appreciate all of your photographs, however many you want to send.
437
1714440
5560
ใฉใ‚“ใชใซๅคšใใฎๅ†™็œŸใ‚’้€ใฃใฆใ„ใŸใ ใ„ใฆใ‚‚ๆง‹ใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
28:40
You are more than welcome to do so.
438
1720400
1800
ใฉใ†ใžใ‚ˆใ‚ใ—ใใŠ้ก˜ใ„ใ„ใŸใ—ใพใ™ใ€‚
28:42
I will give you my email address once more later on.
439
1722200
3760
ๅพŒใงใ‚‚ใ†ไธ€ๅบฆใƒกใƒผใƒซใ‚ขใƒ‰ใƒฌใ‚นใ‚’ๆ•™ใˆใพใ™ใ€‚
28:46
Mr. Steve is on his way.
440
1726760
1680
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใŒๅ‘ใ‹ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
28:48
We have lots of things to talk about.
441
1728440
1960
่ฉฑใ—ใŸใ„ใ“ใจใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
28:50
We are talking about the Queen of England.
442
1730400
2480
็งใŸใกใฏใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใฎๅฅณ็Ž‹ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ€‚
28:53
We are talking about
443
1733480
1320
28:55
dogs and pets.
444
1735920
3480
็Šฌใ‚„ใƒšใƒƒใƒˆใฎ่ฉฑใงใ™ใ€‚
28:59
We are talking about vanity.
445
1739880
2120
็งใŸใกใฏ่™šๆ „ๅฟƒใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ€‚
29:03
We are talking about lots of things today.
446
1743080
2200
็งใŸใกใฏไปŠๆ—ฅใ€ใŸใใ•ใ‚“ใฎใ“ใจใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
29:05
And also we have the return of one of our most favourite features
447
1745280
5600
ใพใŸ ใ€็งใŸใกใฎๆœ€ใ‚‚ใŠๆฐ—ใซๅ…ฅใ‚ŠใฎๆฉŸ่ƒฝใฎ 1 ใคใŒๆˆปใฃใฆ
29:11
Everything coming up right after this.
448
1751120
2600
ใใพใ—ใŸใ€‚ใ™ในใฆใŒใ“ใฎ็›ดๅพŒใซ็™ปๅ ดใ—ใพใ™ใ€‚
29:14
It is an excerpt from one of my full English lessons.
449
1754200
3400
ใ“ใ‚Œใฏใ€็งใฎๅฎŒๅ…จใช่‹ฑ่ชžใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใฎ 1 ใคใ‹ใ‚‰ใฎๆŠœ็ฒ‹ใงใ™ใ€‚
29:17
And then after this,
450
1757600
2000
ใใ—ใฆใ€ใ“ใฎๅพŒใ€
29:19
he is here live in the studio.
451
1759760
2160
ๅฝผใฏใ‚นใ‚ฟใ‚ธใ‚ชใงใƒฉใ‚คใƒ–ใ‚’ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
29:22
It's Mr.
452
1762200
1680
29:23
Steve
453
1763880
2880
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใƒป
29:40
Hickory Dickory Dock.
454
1780600
1480
ใƒ’ใƒƒใ‚ณใƒชใƒผใƒปใƒ‡ใ‚ฃใƒƒใ‚ณใƒชใƒผใƒปใƒ‰ใƒƒใ‚ฏใงใ™ใ€‚
29:42
I'm holding one grey sock in the other.
455
1782080
2760
ใ‚‚ใ†ไธ€ๆ–นใฎ็ฐ่‰ฒใฎ้ดไธ‹ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
29:44
There are two.
456
1784840
920
ไบŒใคใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
29:45
And both of them are blue.
457
1785760
2080
ใ—ใ‹ใ‚‚ใฉใกใ‚‰ใ‚‚้’ใ€‚
29:47
Hickory Dickory Dock.
458
1787840
2800
ใƒ’ใƒƒใ‚ณใƒชใƒผ ใƒ‡ใ‚ฃใƒƒใ‚ณใƒชใƒผ ใƒ‰ใƒƒใ‚ฏใ€‚
29:50
Did you enjoy my little poem?
459
1790640
2040
็งใฎๅฐใ•ใช่ฉฉใ‚’ๆฅฝใ—ใ‚“ใงใใ‚Œใพใ—ใŸใ‹๏ผŸ
29:52
Welcome, everyone, to another full English video lesson coming to you from England,
460
1792680
4760
29:57
which happens to be the birthplace of Cadbury chocolate,
461
1797720
4520
ใ‚ญใƒฃใƒ‰ใƒใƒชใƒผ ใƒใƒงใ‚ณใƒฌใƒผใƒˆใ€
30:03
bakewell tart, Yorkshire pudding
462
1803280
3600
ใƒ™ใ‚คใ‚ฏใ‚ฆใ‚งใƒซ ใ‚ฟใƒซใƒˆใ€ใƒจใƒผใ‚ฏใ‚ทใƒฃใƒผ ใƒ—ใƒ‡ใ‚ฃใƒณใ‚ฐ
30:07
and my favourite spotted dick.
463
1807360
2880
ใ€ใใ—ใฆ็งใฎใŠๆฐ—ใซๅ…ฅใ‚Šใฎๆ–‘็‚นใฎใ‚ใ‚‹ใƒ‡ใ‚ฃใƒƒใ‚ฏใฎ็™บ็ฅฅใฎๅœฐใงใ‚ใ‚‹ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใ‹ใ‚‰ใฎๅฎŒๅ…จใช่‹ฑ่ชžใฎใƒ“ใƒ‡ใ‚ช ใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใธใ‚ˆใ†ใ“ใใ€‚
30:10
And of course, the English language, which is the reason
464
1810840
3080
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€
30:13
we are all here today. So
465
1813920
3080
ไปŠๆ—ฅ็งใŸใกใŒใ“ใ“ใซใ„ใ‚‹็†็”ฑใฏ่‹ฑ่ชžใงใ™ใ€‚
30:18
take a deep breath.
466
1818800
1560
ใ ใ‹ใ‚‰ๆทฑๅ‘ผๅธใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
30:20
Open a few windows.
467
1820360
1560
ใ„ใใคใ‹ใฎใ‚ฆใ‚ฃใƒณใƒ‰ใ‚ฆใ‚’้–‹ใใพใ™ใ€‚
30:21
Make a nice hot beverage, because today's full English lesson
468
1821920
4240
ไปŠๆ—ฅใฎๅฎŒๅ…จใช่‹ฑ่ชžใฎใƒฌใƒƒใ‚นใƒณ
30:26
is going to start right now.
469
1826360
6400
ใŒไปŠใ‹ใ‚‰ๅง‹ใพใ‚‹ใฎใงใ€็ด ๆ•ตใชๆธฉใ‹ใ„้ฃฒใฟ็‰ฉใ‚’ไฝœใฃใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
30:41
You may have noticed that I love English.
470
1841720
2920
็งใŒ่‹ฑ่ชžใŒๅฅฝใใ ใจใ„ใ†ใ“ใจใซๆฐ—ใฅใ„ใŸใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
30:44
Some of my favourite English words happen to be
471
1844960
2920
็งใฎๅฅฝใใช่‹ฑๅ˜่ชžใฎใ„ใใคใ‹ใฏใŸใพใŸใพ
30:47
the smallest and the most commonly used A good example
472
1847880
4280
ๆœ€ใ‚‚ๅฐใ•ใใ€ๆœ€ใ‚‚
30:52
is the word of it seems like such a simple word, yet it is often
473
1852160
6040
30:58
used on a daily basis in so many ways to cancel
474
1858200
4480
ไธ€่ˆฌ็š„ใซไฝฟ็”จใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹
31:02
something can be described as being off.
475
1862680
2960
ใ‚‚ใฎใงใ™ ใ‚ชใƒ•ใจใ—ใฆใ€‚
31:06
Sorry girls, the football match is off.
476
1866480
2520
็”ณใ—่จณใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€ใ‚ตใƒƒใ‚ซใƒผใฎ่ฉฆๅˆใฏใ‚ชใƒ•ใงใ™ใ€‚
31:09
You can call something off.
477
1869840
2440
ไฝ•ใ‹ใ‚’ไธญๆญขใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ ้›จใฎใŸใ‚
31:12
We had to call off the outdoor concert because of the rain.
478
1872280
3760
ใ€้‡Žๅค–ใ‚ณใƒณใ‚ตใƒผใƒˆใ‚’ไธญๆญขใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ‹ใฃใŸ ใ€‚
31:16
So I have a free day away from work.
479
1876640
2200
ใใฎใŸใ‚ใ€็งใฏไป•ไบ‹ใ‚’้›ขใ‚Œใฆ่‡ช็”ฑใชๆ—ฅใ‚’้Žใ”ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
31:19
Can be described as being off.
480
1879040
2240
ใ‚ชใƒ•ใงใ‚ใ‚‹ใจ่ชฌๆ˜Žใงใใพใ™ใ€‚
31:22
I won't see you tomorrow as it's my off day.
481
1882000
3160
ๆ˜Žๆ—ฅใฏไผ‘ใฟใชใฎใงไผšใˆใพใ›ใ‚“ใ€‚
31:25
You are having the day off.
482
1885880
2320
ใŠไผ‘ใฟใ‚’้ ‚ใ„ใฆใŠใ‚Šใพใ™ใ€‚
31:28
Another use of off day is when things keep going wrong
483
1888200
3640
ใ‚ชใƒ•ใฎๆ—ฅใฎใ‚‚ใ† 1 ใคใฎไฝฟ็”จๆณ•ใฏใ€็‰ฉไบ‹ใŒใ†ใพใใ„ใ‹
31:31
or when your mood is not good during a certain period of time.
484
1891960
3520
ใชใ„ๅ ดๅˆใ‚„ใ€็‰นๅฎšใฎๆœŸ้–“ๆฐ—ๅˆ†ใŒ่‰ฏใใชใ„ๅ ดๅˆ ใงใ™ใ€‚
31:36
Sorry for all the mistakes, guys.
485
1896120
2360
ใ™ในใฆใฎ้–“้•ใ„ใ‚’ใŠ่ฉซใณ็”ณใ—ไธŠใ’ใพใ™ใ€‚
31:38
I'm having a bit of an off day to make your way out of a place or to announce your departure.
486
1898680
6320
็งใฏๅฐ‘ใ—ใŠไผ‘ใฟใ‚’ใ„ใŸใ ใ„ใฆใ€ใ‚ใชใŸ ใŒใใฎๅ ดๆ‰€ใ‚’ๅ‡บใ‚‹ใ‹ใ€ใ‚ใชใŸใฎๅ‡บ็™บใ‚’็™บ่กจใ—ใพใ™ใ€‚
31:45
You can say that you are off.
487
1905000
2320
ใ‚ใชใŸใฏใ‚ชใƒ•ใ ใจ่จ€ใ†ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
31:48
Okay, guys, it's 5:00. See you tomorrow.
488
1908080
2760
ใ‚ˆใ—ใ€็š†ใ•ใ‚“ใ€5:00ใงใ™ใ€‚ ใพใŸๆ˜Žๆ—ฅใญใ€‚
31:51
I am off.
489
1911000
800
่กŒใฃใฆใใพใ™ใ€‚
31:52
If something that is perishable
490
1912800
2040
่…ใ‚Šใ‚„ใ™ใ„ใ‚‚ใฎใŒ
31:55
has gone past its best, then we can say that it is.
491
1915040
3320
ๆœ€้ซ˜ใฎ็Šถๆ…‹ใ‚’้ŽใŽใŸๅ ดๅˆใ€ใใ‚Œใฏใใ†ใงใ‚ใ‚‹ใจ่จ€ใˆใพใ™ใ€‚
31:58
Oh, don't drink that milk.
492
1918760
2400
ใ‚ใ‚ใ€ใใฎ็‰›ไนณใ‚’้ฃฒใพใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
32:01
It's off.
493
1921520
1520
ใ‚ชใƒ•ใงใ™ใ€‚
32:03
This salmon smells awful.
494
1923040
2320
ใ“ใฎใ‚ตใƒผใƒขใƒณใฏใฒใฉใ„ใซใŠใ„ใŒใ™ใ‚‹ใ€‚
32:05
I think it's off.
495
1925360
2160
ใ‚ชใƒ•ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
32:07
If something has been disconnected,
496
1927840
1760
ไฝ•ใ‹ใŒ้›ปๆบใ‹ใ‚‰ๅˆ‡ๆ–ญใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆ
32:09
from its power source, we can say that it is off.
497
1929600
3280
ใ€ใใ‚Œใฏใ‚ชใƒ•ใงใ‚ใ‚‹ใจ่จ€ใˆใพใ™ใ€‚
32:13
The TV isn't broken.
498
1933640
1960
ใƒ†ใƒฌใƒ“ใฏๅฃŠใ‚Œใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
32:15
It's off.
499
1935600
1160
ใ‚ชใƒ•ใงใ™ใ€‚
32:16
Talking of which, I'm off over there.
500
1936760
3440
ใใ†ใ„ใˆใฐใ€็งใฏใ‚ใใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚
32:20
It's time to do the next sequence and
501
1940440
3000
ๆฌกใฎใ‚ทใƒผใ‚ฑใƒณใ‚นใ‚’่กŒใ†ๆ™‚ใŒๆฅใพใ—ใŸใ€‚
32:33
it's strange
502
1953400
640
32:34
how some words can find themselves together in English phrases.
503
1954040
3600
ใ„ใใคใ‹ใฎๅ˜่ชžใŒ่‹ฑ่ชžใฎใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใงใฉใฎใ‚ˆใ†ใซไธ€็ท’ใซใชใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ไธๆ€่ญฐ ใงใ™ใ€‚
32:38
A good example of this is the phrase love hate.
504
1958240
3640
ใ“ใ‚Œใฎ่‰ฏใ„ไพ‹ใฏใ€ๆ„›ๆ†Žใจใ„ใ†ใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใงใ™ใ€‚
32:42
These words have opposite meanings.
505
1962560
2320
ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎ่จ€่‘‰ใซใฏๅๅฏพใฎๆ„ๅ‘ณใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
32:45
However, they do go together as a description of a certain type of relationship.
506
1965080
5320
ใŸใ ใ—ใ€ใใ‚Œใ‚‰ใฏ ็‰นๅฎšใฎใ‚ฟใ‚คใƒ—ใฎ้–ขไฟ‚ใฎ่ชฌๆ˜Žใจใ—ใฆไธ€็ท’ใซๆฉŸ่ƒฝใ—ใพใ™ใ€‚
32:51
I am talking about a love hate relationship in society.
507
1971160
5320
็งใฏ็คพไผšใซใŠใ‘ใ‚‹ๆ„›ๆ†Ž้–ขไฟ‚ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ€‚
32:56
A love hate relationship describes a partnership that involves
508
1976480
4160
ๆ„›ๆ†Ž้–ขไฟ‚ใฏ
33:00
both fondness and hatred.
509
1980640
3200
ใ€ๅฅฝๆ„ใจๆ†Žใ—ใฟใฎไธกๆ–นใ‚’ๅซใ‚€ใƒ‘ใƒผใƒˆใƒŠใƒผใ‚ทใƒƒใƒ—ใ‚’่กจใ—ใพใ™ใ€‚ ไบŒไบบใฎ้–“
33:04
A tumultuous or turbulent relationship
510
1984680
2720
ใฎๆฟ€ๅ‹•ใพใŸใฏๆฟ€ๅ‹•ใฎ้–ขไฟ‚ใฏ
33:07
between two people can be described as love hate.
511
1987800
3560
ใ€ๆ„›ๆ†Žใจใ—ใฆ่ชฌๆ˜Žใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™.
33:12
We had a terrible fight last night,
512
1992200
2160
ๆ˜จๅคœใฏใฒใฉใ„ๅ–งๅ˜ฉใ‚’ใ—ใพใ—ใŸ
33:14
but today we made up and are having a meal together tonight.
513
1994520
3760
ใŒใ€ไปŠๆ—ฅไปฒ็›ดใ‚Š ใ—ใฆใ€ไปŠๅคœไธ€็ท’ใซ้ฃŸไบ‹ใ‚’ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ็‰นใซๅฃ่ซ–ใŒ้ ป็นใซ็™บ็”Ÿใ™ใ‚‹ๅ ดๅˆใ€
33:19
You might feel that this relationship is based on love hate,
514
1999080
3800
ใ“ใฎ้–ขไฟ‚ใฏๆ„›ๆ†ŽใซๅŸบใฅใ„ใฆใ„ใ‚‹ใจๆ„Ÿใ˜ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
33:23
especially if the arguments occur often.
515
2003320
2120
ใ€‚
33:26
A long term relationship might become unstable
516
2006120
3040
33:29
due to a hopeless feeling of routine and familiarity.
517
2009440
4240
ๆ—ฅๅธธ็”Ÿๆดปใ‚„่ฆชใ—ใฟใฎ็ตถๆœ›็š„ใชๆ„Ÿ่ฆšใฎใŸใ‚ใซใ€้•ทๆœŸ็š„ใช้–ขไฟ‚ใŒไธๅฎ‰ๅฎšใซใชใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
33:34
The couple might become bitter and resentful,
518
2014280
3240
ใ‚ซใƒƒใƒ—ใƒซใฏ่‹ฆใ€…ใ—ใๆ†คๆ…จใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
33:37
which results in the up and down nature of the relationship.
519
2017920
4200
ใใฎ็ตๆžœใ€้–ขไฟ‚ใฎๆตฎใๆฒˆใฟใŒ็”Ÿใ˜ ใพใ™ใ€‚
33:42
A love hate relationship can exist in other places.
520
2022800
3240
ๆ„›ๆ†Ž้–ขไฟ‚ใฏไป–ใฎๅ ดๆ‰€ใซใ‚‚ๅญ˜ๅœจใ™ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
33:46
If you love your job, but it does not pay very well,
521
2026600
3880
ไป•ไบ‹ใŒๅฅฝใใงใ‚‚ใ€็ตฆๆ–™ใŒใ‚ใพใ‚Š่‰ฏใใชใ„
33:50
you might have a love hate relationship with it.
522
2030800
3000
ๅ ดๅˆใฏใ€ๆ„›ๆ†Ž้–ขไฟ‚ใซใ‚ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
33:54
You might have a love hate relationship with your boss.
523
2034480
3160
ใ‚ใชใŸใฏไธŠๅธใจๆ„›ๆ†Ž้–ขไฟ‚ใซใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
33:58
There are some good days and some bad.
524
2038440
2920
่‰ฏใ„ๆ—ฅใ‚‚ๆ‚ชใ„ๆ—ฅใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
34:01
You have mixed feelings.
525
2041840
2600
ใ‚ใชใŸใฏ่ค‡้›‘ใชๆฐ—ๆŒใกใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
34:04
You have the feeling of both love and hate.
526
2044800
3760
ใ‚ใชใŸใซใฏๆ„›ใจๆ†Žใ—ใฟใฎไธกๆ–นใฎๆ„Ÿๆƒ…ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
34:24
What do you want and what do you need?
527
2064800
2200
ใ‚ใชใŸใฏไฝ•ใ‚’ๆœ›ใฟใ€ไฝ•ใŒๅฟ…่ฆใงใ™ใ‹๏ผŸ
34:27
If you want too much, can we call this greed?
528
2067280
2560
ๆฌฒใ—ใŒใ‚Šใ™ใŽใ‚‹ใชใ‚‰ใ€ใ“ใ‚Œใ‚’่ฒชๆฌฒใจๅ‘ผใ‚“ใงใ‚‚ใ„ใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
34:30
Do you have more than you need? Or is it enough?
529
2070200
2640
ๅฟ…่ฆไปฅไธŠใซๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ ใใ‚Œใจใ‚‚ๅๅˆ†ใงใ™ใ‹๏ผŸ
34:33
Perhaps you have nothing.
530
2073200
1760
ใŠใใ‚‰ใใ‚ใชใŸใฏไฝ•ใ‚‚ๆŒใฃใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
34:34
Sometimes life can be tough.
531
2074960
2680
ๆ™‚ใซใฏไบบ็”ŸใฏๅŽณใ—ใ„ใ‚‚ใฎใซใชใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
34:37
There is a fine difference between the things you want and the things you need
532
2077640
4200
ใ‚ใชใŸใŒ ๆœ›ใ‚€ใ‚‚ใฎใจใ‚ใชใŸใŒๆœ›ใ‚€ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ใ‚‚ใฎใจใฎ้–“ใซใฏๅพฎๅฆ™ใช้•ใ„ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™
34:42
to want is to desire.
533
2082440
2400
ใ€‚
34:45
It is an urge to satisfy.
534
2085360
1920
ๆบ€่ถณใ•ใ›ใŸใ„่กๅ‹•ใงใ™ใ€‚
34:47
That desire to need is the instinctive response to nature's call for survival.
535
2087280
5760
ๅฟ…่ฆใจใ™ใ‚‹ๆฌฒๆฑ‚ใฏใ€ ็”Ÿๅญ˜ใ‚’ๆฑ‚ใ‚ใ‚‹่‡ช็„ถใฎๅ‘ผใณใ‹ใ‘ใซๅฏพใ™ใ‚‹ๆœฌ่ƒฝ็š„ใชๅๅฟœใงใ™ใ€‚
34:53
It's the need to survive.
536
2093720
2000
ใใ‚Œใฏ็”Ÿใๆฎ‹ใ‚‹ๅฟ…่ฆๆ€งใงใ™ใ€‚
34:56
What is necessary to survive is your need
537
2096440
3400
็”Ÿใๆฎ‹ใ‚‹ใŸใ‚ใซๅฟ…่ฆใชใ‚‚ใฎใฏใ‚ใชใŸใฎใƒ‹ใƒผใ‚บใงใ™ ็”Ÿใๆฎ‹ใ‚‹ใŸใ‚ใซๅฟ…่ฆใชใฎใฏใ€
35:00
The obvious things needed for survival are food and water.
538
2100560
4720
้ฃŸๆ–™ใจๆฐดใงใ™ใ€‚
35:05
They are your basic needs.
539
2105880
2080
ใใ‚Œใ‚‰ใฏใ‚ใชใŸใฎๅŸบๆœฌ็š„ใชใƒ‹ใƒผใ‚บใงใ™ใ€‚
35:08
Without these, you will not survive for long.
540
2108360
2560
ใ“ใ‚Œใ‚‰ใŒใชใ‘ใ‚Œใฐใ€ใ‚ใชใŸใฏ้•ทใ็”Ÿใๆฎ‹ใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
35:11
Of course, want can be classified as need to.
541
2111440
4600
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ๆฌฒใ—ใ„ใ‚‚ใฎใฏๅฟ…่ฆใชใ‚‚ใฎใจใ—ใฆๅˆ†้กžใงใใพใ™ใ€‚
35:17
However, we often see want as a more selfish emotion.
542
2117160
3920
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใŸใกใฏๆฌฒๆฑ‚ใ‚’ใ‚ˆใ‚Šๅˆฉๅทฑ็š„ใชๆ„Ÿๆƒ…ใจ่ฆ‹ใชใ™ใ“ใจใŒใ‚ˆใใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
35:22
I need food.
543
2122440
2440
้ฃŸๆ–™ใŒๅฟ…่ฆใงใ™ใ€‚
35:24
I want a nice new car to show my neighbour.
544
2124880
2480
็ด ๆ•ตใชๆ–ฐ่ปŠใ‚’้šฃไบบใซ่ฆ‹ใ›ใŸใ„ใ€‚
35:28
Furthermore, the dilemma of what money is creates quite a paradox.
545
2128440
3920
ใ•ใ‚‰ใซใ€ใŠ้‡‘ใจใฏไฝ•ใ‹ใจใ„ใ†ใ‚ธใƒฌใƒณใƒžใฏใ€ ใ‹ใชใ‚Šใฎใƒ‘ใƒฉใƒ‰ใƒƒใ‚ฏใ‚นใ‚’็”Ÿใฟๅ‡บใ—ใพใ™ใ€‚
35:32
We need money to buy food, but we also want money to support a comfortable.
546
2132840
4840
้ฃŸใน็‰ฉใ‚’่ฒทใ†ใซใฏใŠ้‡‘ใŒๅฟ…่ฆ ใงใ™ใŒใ€ๅฟซ้ฉใ•ใ‚’็ถญๆŒใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซใ‚‚ใŠ้‡‘ใŒๅฟ…่ฆใงใ™ใ€‚
35:37
And some might say wasteful lifestyle.
547
2137960
2440
ใใ—ใฆใ€็„ก้ง„ใชใƒฉใ‚คใƒ•ใ‚นใ‚ฟใ‚คใƒซใจ่จ€ใ†ไบบใ‚‚ใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
35:41
Want is often seen as a selfish emotion.
548
2141080
3080
ๆฌฒๆฑ‚ใฏใ—ใฐใ—ใฐๅˆฉๅทฑ็š„ใชๆ„Ÿๆƒ…ใจ่ฆ‹ใชใ•ใ‚Œใพใ™ใ€‚
35:44
Need comes from your basic necessities.
549
2144720
2600
ๅฟ…่ฆๆ€งใฏๅŸบๆœฌ็š„ใชๅฟ…้œ€ๅ“ใ‹ใ‚‰็”Ÿใพใ‚Œใพใ™ใ€‚
35:48
Want comes from the things that will make you feel better as a person.
550
2148000
4000
ๆฌฒๆฑ‚ใฏ ใ€ไบบใจใ—ใฆๆฐ—ๅˆ†ใ‚’่‰ฏใใ—ใฆใใ‚Œใ‚‹ใ‚‚ใฎใ‹ใ‚‰็”Ÿใพใ‚Œใพใ™ใ€‚
35:52
Need comes from the basic survival instinct
551
2152720
3200
ๅฟ…่ฆๆ€งใฏใ€
35:56
to make it through the day without starving to death.
552
2156120
2880
้ฃขใˆๆญปใซใ›ใšใซไธ€ๆ—ฅใ‚’ไน—ใ‚Šๅˆ‡ใ‚‹ใŸใ‚ใฎๅŸบๆœฌ็š„ใช็”Ÿๅญ˜ๆœฌ่ƒฝใ‹ใ‚‰็”Ÿใ˜ใพใ™ใ€‚
35:59
Need and want might have similar definitions,
553
2159880
3720
ๅฟ…่ฆๆ€งใจๆฌฒๆฑ‚ใฏไผผใŸใ‚ˆใ†ใชๅฎš็พฉใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใŒ
36:03
but they are often seen as belonging to very different urges.
554
2163960
4160
ใ€ใใ‚Œใ‚‰ใฏ้žๅธธใซ็•ฐใชใ‚‹่กๅ‹•ใซๅฑžใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจ่ฆ‹ใชใ•ใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ˆใใ‚ใ‚Š ใพใ™.
36:25
What is a split infinitive?
555
2185280
2520
ๅˆ†ๅ‰ฒไธๅฎš่ฉžใจใฏไฝ•ใงใ™ใ‹?
36:27
Is it painful?
556
2187800
1400
็—›ใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
36:29
Will it leave a scar?
557
2189200
1720
ๅ‚ท่ทกใŒๆฎ‹ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ
36:30
Well, first of all, having a split infinitive
558
2190920
2720
ใพใš็ฌฌไธ€ใซใ€ๅˆ†ๅ‰ฒไธๅฎš่ฉžใ‚’ไฝฟ็”จใ™ใ‚‹ใ“ใจ
36:33
is not an injury, although it does sound like one.
559
2193840
3360
ใฏใ€ๆๅ‚ทใฎใ‚ˆใ†ใซ่žใ“ใˆใพใ™ใŒใ€ๆๅ‚ทใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
36:37
In English grammar we name a certain grammar error
560
2197800
3040
่‹ฑ่ชžใฎๆ–‡ๆณ•ใงใฏใ€็‰นๅฎšใฎๆ–‡ๆณ•ใ‚จใƒฉใƒผ
36:41
as a split infinitive and infinitive.
561
2201000
3240
ใ‚’ไธๅฎš่ฉžใจไธๅฎš่ฉžใฎๅˆ†ๅ‰ฒใจๅ‘ผใณใพใ™ใ€‚
36:44
In English, grammar is the use of the word two with a verb.
562
2204240
3480
่‹ฑ่ชžใงใฏใ€ๆ–‡ๆณ•ใฏๅ‹•่ฉžใจไธ€็ท’ใซ่ชžใ‚’ไฝฟ็”จใ™ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ ใ€‚
36:48
While there are no grammar rules that prohibit split infinitives.
563
2208640
4160
ๅˆ†ๅ‰ฒไธๅฎš่ฉžใ‚’็ฆๆญขใ™ใ‚‹ๆ–‡ๆณ•่ฆๅ‰‡ใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒ ใ€‚
36:53
Many English experts strongly disapprove of them.
564
2213160
4000
ๅคšใใฎ่‹ฑๅ›ฝใฎๅฐ‚้–€ๅฎถใฏใ€ๅฝผใ‚‰ใ‚’ๅผทใ้ž้›ฃใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
36:57
An example of a split infinitive is the classic
565
2217880
3440
ๅˆ†ๅ‰ฒไธๅฎš่ฉžใฎไพ‹ใฏใ€
37:01
to boldly go where no man has gone before.
566
2221880
3800
่ชฐใ‚‚่กŒใฃใŸใ“ใจใฎใชใ„ๅ ดๆ‰€ใซๅคง่ƒ†ใซ่กŒใใจใ„ใ†ๅคๅ…ธใงใ™ใ€‚
37:06
The word boldly and go should be the other way round.
567
2226200
4400
ใ€Œๅคง่ƒ†ใซใ€ใจใ€Œ่กŒใใ€ใจใ„ใ†่จ€่‘‰ใฏ้€†ใงใ‚ใ‚‹ในใใงใ™ใ€‚
37:11
It should read to go boldly where no man has gone before.
568
2231000
5280
่ชฐใ‚‚่กŒใฃใŸใ“ใจใฎใชใ„ๅ ดๆ‰€ใซๅคง่ƒ†ใซ่กŒใใ“ใจใ‚’่ชญใ‚€ในใ ใงใ™ใ€‚
37:16
In writing, this looks more dramatic.
569
2236800
2040
ๆ›ธใใจใ€ใ“ใ‚Œใฏใ‚ˆใ‚ŠๅŠ‡็š„ใซ่ฆ‹ใˆใพใ™ใ€‚
37:19
But when spoken, the split infinitive sounds better.
570
2239080
3280
ใ—ใ‹ใ—ใ€่ฉฑใ™ใจๅˆ†ๅ‰ฒไธๅฎš่ฉžใฎๆ–นใŒใ‚ˆใ่žใ“ใˆใพใ™ใ€‚
37:22
So while the use of a split infinitive is technically incorrect,
571
2242920
4040
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ๅˆ†ๅ‰ฒไธๅฎš่ฉžใฎไฝฟ็”จ ใฏๆŠ€่ก“็š„ใซใฏๆญฃใ—ใ
37:27
you might only find the most pedantic English teachers picking you on it.
572
2247320
4000
ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€ๆœ€ใ‚‚่ก’ๅญฆ็š„ใช่‹ฑ่ชžๆ•™ๅธซ ใ ใ‘ใŒใใ‚Œใ‚’้ธใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใ“ใจใซๆฐ—ไป˜ใใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“.
37:32
To pick someone up on something is to correct them by pointing out their mistake
573
2252040
4960
่ชฐใ‹ใซไฝ•ใ‹ ใ‚’ๆŒ‡ๆ‘˜ใ™ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใฏใ€้–“้•ใ„ใ‚’ๆŒ‡ๆ‘˜ใ—ใฆ่จ‚ๆญฃใ™ใ‚‹
37:48
No, it was.
574
2268560
1120
ใ“ใจใงใ™ใ€‚ใ„ใ„ใˆใ€ใใ†ใงใ—ใŸใ€‚
37:49
I hope you enjoyed that.
575
2269680
1840
ๆฅฝใ—ใ‚“ใงใ„ใŸใ ใ‘ใŸใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใ€‚
37:51
And that was one of my full English lessons.
576
2271520
3160
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใฏ็งใฎๅฎŒๅ…จใช่‹ฑ่ชžใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใฎ1ใคใงใ—ใŸใ€‚
37:54
Many of my full English lessons.
577
2274680
2000
็งใฎๅฎŒๅ…จใช่‹ฑ่ชžใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใฎๅคšใใ€‚
37:56
In fact, lots and lots of my lessons can be found right here
578
2276680
4120
ๅฎŸ้š›ใ€ ็งใฎใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใฎๅคšใใฏใ€็งใฎ YouTube ใƒใƒฃใƒณใƒใƒซใง่ฆ‹ใคใ‘ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™
38:01
on my YouTube channel.
579
2281160
3840
ใ€‚
38:13
Mm hmm.
580
2293240
2680
ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚
38:17
Hello.
581
2297000
1360
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
38:18
Hello, Mr.
582
2298360
600
38:18
Duncan. Hello.
583
2298960
920
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚ ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
38:19
Wonderful viewers from across the globe.
584
2299880
2480
ไธ–็•Œไธญใฎ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„่ฆ–่ด่€…ใ€‚
38:23
He's back.
585
2303280
1400
ๅฝผใฏๆˆปใฃใฆใใŸใ€‚
38:25
Was I ever away?
586
2305320
1240
็งใฏไปŠใพใง้›ขใ‚Œใฆใ„ใพใ—ใŸใ‹๏ผŸ
38:26
Well, it did feel like it.
587
2306560
1400
ใชใ‚‹ใปใฉใ€ใใ‚“ใชๆ„Ÿใ˜ใงใ—ใŸใ€‚
38:27
Oh, right. Okay.
588
2307960
920
ใ‚ใ‚ใ€ใใ†ใงใ™ใญใ€‚ ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
38:28
You know, those weeks seem very long when we're not on.
589
2308880
3760
ใ”ๅญ˜็Ÿฅใฎใ‚ˆใ†ใซใ€็งใŸใกใŒใ‚ชใƒณใซใชใฃใฆใ„ใชใ„ใจใใฎๆ•ฐ้€ฑ้–“ใฏ้žๅธธใซ้•ทใ่ฆ‹ใˆใพใ™ใ€‚
38:32
Apparently, we do get missed.
590
2312680
2000
ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰ใ€็งใŸใกใฏ่ฆ‹้€ƒใ•ใ‚Œใพใ™ใ€‚
38:34
Did you know that a lot of people miss us during the week?
591
2314680
3040
ๅนณๆ—ฅใฏๅคšใใฎไบบใŒ็งใŸใกใ‚’ๆ‹ใ—ใๆ€ใ†ใ“ใจใ‚’ใ”ๅญ˜็Ÿฅใงใ™ใ‹?
38:37
Especially you I sometimes think that maybe you have more fans than me.
592
2317720
4640
็‰นใซ ใ‚ใชใŸใฏ็งใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ใƒ•ใ‚กใƒณใŒๅคšใ„ใฎใงใฏใชใ„ใ‹ใจๆ€ใ†ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
38:42
I very much doubt that, Mr.
593
2322680
1440
ใƒŸใ‚นใ‚ฟใƒผใƒป
38:44
Dumb Animals, maybe, but certainly not fans.
594
2324120
3680
ใƒ€ใƒ ใƒปใ‚ขใƒ‹ใƒžใƒซใ‚บใ€ใŠใใ‚‰ใใ€ใ—ใ‹ใ—ใƒ•ใ‚กใƒณใงใฏใชใ„ใ“ใจใฏ้–“้•ใ„ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
38:48
Nice to see you back.
595
2328080
1080
ใŠไผšใ„ใงใใฆใ†ใ‚Œใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
38:49
We have a busy one today.
596
2329160
1480
ไปŠๆ—ฅใฏๅฟ™ใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
38:50
We have lots of things to talk about.
597
2330640
2040
่ฉฑใ—ใŸใ„ใ“ใจใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
38:52
We are giving you something today, Steve.
598
2332680
2240
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ไปŠๆ—ฅใฏไฝ•ใ‹ใ‚ใ’ใพใ™ใ€‚
38:55
We don't often give you things chocolate, but today we are giving you something.
599
2335040
4120
็งใŸใกใฏใ‚ใชใŸใซใƒใƒงใ‚ณใƒฌใƒผใƒˆใ‚’ใ‚ใ’ใ‚‹ใ“ใจใฏใ‚ใฃใŸใซใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใŒใ€ไปŠๆ—ฅใฏใ‚ใชใŸใซไฝ•ใ‹ใ‚’ใ‚ใ’ใพใ™ใ€‚
38:59
We're giving you the chance to have a moan.
600
2339160
3600
็งใŸใกใฏใ‚ใชใŸใซใ†ใ‚ใๅฃฐใ‚’ใ‚ใ’ใ‚‹ๆฉŸไผšใ‚’ไธŽใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚
39:04
Don't get me started, Mr.
601
2344040
1680
ๅง‹ใ‚ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„
39:05
Duncan, because,
602
2345720
960
ใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚
39:06
you know, the whole 2 hours could be taken up with me just moaning because I'm very good at it.
603
2346680
4560
็งใฏใ†ใ‚ใๅฃฐใ‚’ใ‚ใ’ใ‚‹ใ ใ‘ใง 2 ๆ™‚้–“ใ‚‚ใ‹ใ‹ใฃใฆใ—ใพใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œ ใพใ›ใ‚“ใ€‚
39:11
This is one particular thing, though, so I'm going to show you a picture later on,
604
2351320
3800
ใŸใ ใ—ใ€ใ“ใ‚Œใฏ็‰นๅฎšใฎ 1 ใคใฎใ“ใจใช ใฎใงใ€ๅพŒใงๅ†™็œŸใ‚’ใŠ่ฆ‹ใ›ใ—ใพใ™ใ€‚ใ‚ใชใŸใŒใใ‚Œใซ
39:15
and I know it's going to get the reaction you will react to it.
605
2355520
3560
ๅๅฟœใ™ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชๅๅฟœใŒๅพ—ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใฏใ‚ใ‹ใฃใฆ ใ„ใพใ™ใ€‚
39:19
I spend most of my week talking to fellow colleagues,
606
2359280
3640
็งใฏ 1 ้€ฑ้–“ใฎๅคงๅŠใ‚’ๅŒๅƒšใจ่ฉฑใ—
39:23
moaning about various aspects of the job.
607
2363120
3560
ใ€ไป•ไบ‹ใฎใ•ใพใ–ใพใชๅด้ขใซใคใ„ใฆใ†ใ‚ใๅฃฐใ‚’ไธŠใ’ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
39:26
If there is one thing Steve is good at.
608
2366720
2240
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใฎๅพ—ๆ„ใชใ“ใจใŒไธ€ใคใ‚ใ‚‹ใจใ™ใ‚Œใฐใ€‚
39:29
If there's one thing Steve is really good at, he excels at.
609
2369360
4720
Steve ใŒๆœฌๅฝ“ใซๅพ—ๆ„ใจใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒ 1 ใคใ‚ใ‚‹ใจใ™ใ‚Œใฐใ€ๅฝผใฏใใ‚ŒใŒ ๅพ—ๆ„ใงใ™ใ€‚
39:34
I'm very good at finding all the negative things
610
2374240
3680
็งใฏไบบ็”Ÿใฎใ™ในใฆใฎๅฆๅฎš็š„ใชใ‚‚ใฎใ‚’่ฆ‹ใคใ‘ใฆใ€
39:37
in life and constantly talking about them moaning.
611
2377920
3840
ใใ‚Œใ‚‰ใซใคใ„ใฆๅธธใซใ†ใ‚ใๅฃฐใ‚’ใ‚ใ’ใ‚‹ใฎใŒๅพ—ๆ„ใงใ™.
39:42
Mr. Lovely.
612
2382120
760
39:42
Mr. Steve.
613
2382880
920
ใƒฉใƒ–ใƒชใƒผใ•ใ‚“ใ€‚
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ€‚
39:43
Mr. Steve is good at moaning.
614
2383800
1920
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใฏใ†ใ‚ใๅฃฐใŒๅพ—ๆ„ใงใ™ใ€‚
39:45
Nice to see that you weren't here yesterday.
615
2385720
2760
ใ‚ใชใŸใŒๆ˜จๆ—ฅใ“ใ“ใซใ„ใชใใฆใ‚ˆใ‹ใฃใŸใ€‚
39:48
Mr. Steve was aware yesterday he went to see his mother.
616
2388680
3160
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใฏๆ˜จๆ—ฅ ใ€ๆฏ่ฆชใซไผšใ„ใซ่กŒใฃใŸใ“ใจใซๆฐ—ใฅใใพใ—ใŸใ€‚
39:52
And of course, that connects quite well with today because today is
617
2392160
4640
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใใ‚ŒใฏไปŠๆ—ฅใจ้žๅธธใซใ‚ˆใ้–ข้€ฃ ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ใชใœใชใ‚‰ใ€ไปŠๆ—ฅ
39:57
Mother's Day means it's Mothering Sunday.
618
2397960
3920
ใฏๆฏใฎๆ—ฅใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใƒžใ‚ถใƒผใƒชใƒณใ‚ฐใƒปใ‚ตใƒณใƒ‡ใƒผใ ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
40:02
So hello to all the mothers out there.
619
2402480
2160
ใใ‚Œใงใฏใ€ใŠๆฏใ•ใ‚“ใฎ็š†ใ•ใ‚“ใ€ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
40:04
You went to see your mummy yesterday.
620
2404640
2200
ใ‚ใชใŸใฏๆ˜จๆ—ฅใ€ใŠๆฏใ•ใ‚“ใซไผšใ„ใซ่กŒใใพใ—ใŸใ€‚
40:07
I went yesterday because obviously I'm dedicated to this livestream
621
2407040
4520
็งใฏ ๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซใ“ใฎใƒฉใ‚คใƒ–ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใซๅฐ‚ๅฟต
40:12
and I had to give that up to be with Mr.
622
2412080
2280
ใ—ใฆใ„ใฆใ€ไปŠๆ—ฅใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐใจใ‚ใชใŸใจไธ€็ท’ใซใ„ใ‚‹ใŸใ‚ใซใใ‚Œใ‚’ใ‚ใใ‚‰ใ‚ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ‹ใฃใŸใฎใงใ€ๆ˜จๆ—ฅ่กŒใ
40:14
Duncan and you today.
623
2414360
1360
ใพใ—ใŸ.
40:15
So can you see this the sacrifices, the sacrifices we're making to be here with you?
624
2415720
5880
ใงใฏใ€ใ“ใ‚ŒใŒ็Š ็‰ฒใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‹ใ‚Š ใพใ™ใ‹ใ€็งใŸใกใŒใ‚ใชใŸใจไธ€็ท’ใซใ“ใ“ใซใ„ใ‚‹ใŸใ‚ใซ็Š ็‰ฒใ‚’ๆ‰•ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ‹?
40:21
To be perfectly honest,
625
2421920
2040
ๆญฃ็›ดใชใจใ“ใ‚
40:24
my sister is taking my mother out today
626
2424000
2840
ใ€ไปŠๆ—ฅใฏๅฆนใŒๆฏใ‚’้€ฃใ‚Œใฆ
40:27
and they're going in the evening for a meal,
627
2427560
3120
ๅคœใ”้ฃฏใ‚’้ฃŸในใซ่กŒใไบˆๅฎšใชใฎใงใ™ใŒ
40:31
which, because my mother lives
628
2431240
2520
ใ€ๆฏใŒ
40:33
quite a long way away, isn't really feasible.
629
2433760
2680
้ ใใซไฝใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใฎใงใชใ‹ใชใ‹็„ก็†ใงใ™ใ€‚
40:36
Otherwise, I'd have a very late night.
630
2436880
1640
ใใ†ใงใชใ‘ใ‚Œใฐใ€็งใฏ้žๅธธใซๆทฑๅคœใซใชใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
40:38
So I went yesterday, spent a lovely day with my mother,
631
2438520
2720
ใใ‚Œใง็งใฏๆ˜จๆ—ฅ่กŒใฃใฆใ€ๆฏใจ็ด ๆ•ตใชไธ€ๆ—ฅใ‚’้Žใ”ใ—
40:42
and we went out for a meal.
632
2442080
2200
ใ€้ฃŸไบ‹ใซๅ‡บใ‹ใ‘ใพใ—ใŸใ€‚
40:44
But yes, I gave her some flowers, and
633
2444560
3400
ใงใ‚‚ใ€ใฏใ„ใ€็งใฏๅฝผๅฅณใซ่Šฑใ‚’ใ„ใใคใ‹ใ‚ใ’ใพใ—ใŸ
40:48
I hope she's opened her presents, which is chocolate.
634
2448280
5000
ใ€‚ๅฝผๅฅณใŒใƒ—ใƒฌใ‚ผใƒณใƒˆใ‚’้–‹ใ‘ใฆใใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ใใ‚Œใฏใƒใƒงใ‚ณใƒฌใƒผใƒˆใงใ™ใ€‚
40:53
Oh, flowers and chocolate.
635
2453280
1840
ใ‚ใ‚ใ€่Šฑใจใƒใƒงใ‚ณใƒฌใƒผใƒˆใ€‚
40:55
You can't go wrong on Mother's Day with flowers and chocolate.
636
2455120
4280
ๆฏใฎๆ—ฅ ใฏ่Šฑใจใƒใƒงใ‚ณใƒฌใƒผใƒˆใง้–“้•ใ„ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
40:59
I wish I was a mother.
637
2459400
1160
็งใŒๆฏ่ฆชใซใชใ‚Œใฐใ„ใ„ใฎใซใ€‚
41:02
Well, maybe one day.
638
2462160
1440
ใพใ‚ใ€ใŸใถใ‚“ใ‚ใ‚‹ๆ—ฅใ€‚ ่Šฑใงใฏใชใ
41:03
I bet you would just want the chocolates and not the flowers.
639
2463600
2920
ใ€ใƒใƒงใ‚ณใƒฌใƒผใƒˆใ ใ‘ใŒๆฌฒใ—ใ„ใจๆ€ใ†ใงใ—ใ‚‡ใ† ใ€‚
41:06
Well, no, I don't want the flowers. Just give me lots of chocolates.
640
2466560
2880
ใ„ใ‚„ใ€่Šฑใฏใ„ใ‚‰ใชใ„ใ€‚ ็งใซใŸใใ•ใ‚“ใฎใƒใƒงใ‚ณใƒฌใƒผใƒˆใ‚’ใใ ใ•ใ„ใ€‚
41:09
If you could give me chocolate flowers.
641
2469440
2280
ใƒใƒงใ‚ณใƒฌใƒผใƒˆใฎ่Šฑใ‚’ใใ‚ŒใŸใ‚‰ใ€‚
41:11
Chocolate flowers?
642
2471720
1040
ใƒใƒงใ‚ณใƒฌใƒผใƒˆใฎ่Šฑ๏ผŸ
41:12
Exactly.
643
2472760
1600
ไธๅบฆใ€‚
41:15
Do you want to comment on my T-shirt that I'm wearing?
644
2475800
2960
็งใŒ็€ใฆใ„ใ‚‹Tใ‚ทใƒฃใƒ„ใซใคใ„ใฆใ‚ณใƒกใƒณใƒˆใ—ใพใ›ใ‚“ใ‹๏ผŸ
41:18
Yes, I was just noticing this.
645
2478800
1840
ใฏใ„ใ€็งใฏใกใ‚‡ใ†ใฉใ“ใ‚Œใซๆฐ—ใฅใ„ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
41:20
Well, first of all, it's Mother's Day, so let us get that one.
646
2480640
3680
ใ•ใฆใ€ใพใšใฏๆฏใฎๆ—ฅใช ใฎใงใ€ใใ‚Œใ‚’ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚Œใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
41:24
Out of the way.
647
2484600
640
้‚ช้ญ”ใซใชใ‚‰ใชใ„ใ‚ˆใ†ใซใ€‚
41:25
First of all, Mother's Day, Mothering Sunday.
648
2485240
2840
ใพใšใฏๆฏใฎๆ—ฅใ€ใƒžใ‚ถใƒผใƒชใƒณใ‚ฐใ‚ตใƒณใƒ‡ใƒผใ€‚
41:28
Now, I know in different parts of the world, Mother's Day is actually on a different day.
649
2488440
4800
ใ•ใฆใ€็งใฏไธ–็•Œใฎใ•ใพใ–ใพใชๅœฐๅŸŸใงใ€ ๆฏใฎๆ—ฅใŒๅฎŸ้š›ใซใฏๅˆฅใฎๆ—ฅใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™.
41:33
But hello, to mothers everywhere.
650
2493560
2200
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ไธ–็•ŒไธญใฎใŠๆฏใ•ใ‚“ใธใ€‚
41:36
Wherever you are watching in the world.
651
2496360
2600
ไธ–็•Œใฎใฉใ“ใ‚’่ฆ‹ใฆใ‚‚ใ€‚
41:39
Mothering Sunday, it's also the first day of spring
652
2499080
3840
ใƒžใ‚ถใƒผใƒชใƒณใ‚ฐใƒปใ‚ตใƒณใƒ‡ใƒผใ€ๆญฃๅผใซใฏ็ซ‹ๆ˜ฅใงใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™
41:43
officially And
653
2503600
3560
ใใ—ใฆ
41:47
I I couldn't resist today
654
2507160
2480
็งใฏไปŠๆ—ฅใ‚’ๆˆ‘ๆ…ขใงใใพใ›
41:49
because, well, we often think of lots of different things that way.
655
2509840
4000
ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
41:54
When we think of springtime, we think of lots of different things that way
656
2514120
3520
ๆ˜ฅใจ ใ„ใˆใฐใ€ใ„ใ‚ใ‚“ใชใ“ใจใ‚’ๆ€ใ„ๆตฎใ‹ใน
41:58
in spring, we do indeed.
657
2518960
1400
ใพใ™ใญใ€‚
42:00
Yes, to the onset of Easter, which means Easter eggs.
658
2520360
4080
ใฏใ„ใ€ใ‚คใƒผใ‚นใ‚ฟใƒผใ‚จใƒƒใ‚ฐใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ™ใ‚‹ใ‚คใƒผใ‚นใ‚ฟใƒผใฎๅง‹ใพใ‚Šใซใ€‚
42:04
By the way, we didn't finish talking about my T-shirt.
659
2524440
2320
ใจใ“ใ‚ใงใ€็งใฎTใ‚ทใƒฃใƒ„ใฎ่ฉฑใฏใพใ ็ต‚ใ‚ใฃใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
42:06
No, we're going to in a minute.
660
2526960
1200
ใ„ใ„ใˆใ€ใ™ใใซ่กŒใใพใ™ใ€‚
42:08
All right.
661
2528160
480
42:08
So we've got plenty of time to give you a clue.
662
2528640
2680
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
ใใฎใŸใ‚ใ€ๆ‰‹ใŒใ‹ใ‚Šใ‚’ๆไพ›ใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใฎๅๅˆ†ใชๆ™‚้–“ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
42:11
It's a particular type of bird.
663
2531720
1800
็‰นๅฎšใฎ็จฎ้กžใฎ้ณฅใงใ™ใ€‚
42:13
Well, show is showing the t shirt first and then we think we can comment on it afterwards.
664
2533520
5320
ใ•ใฆใ€ใ‚ทใƒงใƒผใฏๆœ€ๅˆใซTใ‚ทใƒฃใƒ„ใ‚’่ฆ‹ใ›ใฆใ€ ๅพŒใงใ‚ณใƒกใƒณใƒˆใงใใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
42:19
So just raise yourself up slightly.
665
2539080
2120
ใชใฎใงใ€ๅฐ‘ใ—ใ ใ‘ไฝ“ใ‚’่ตทใ“ใ—ใฆใฟใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
42:21
Somebody gave me this T-shirt.
666
2541240
1320
่ชฐใ‹ใŒ็งใซใ“ใฎTใ‚ทใƒฃใƒ„ใ‚’ใใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
42:22
They went on holiday to this particular country.
667
2542560
2480
ๅฝผใ‚‰ใฏใ“ใฎ็‰นๅฎšใฎๅ›ฝใซไผ‘ๆš‡ใง่กŒใใพใ—ใŸใ€‚
42:25
Okay. Just to show us the T-shirt.
668
2545080
1800
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚ Tใ‚ทใƒฃใƒ„ใ‚’่ฆ‹ใ›ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
42:26
Well, I'm just working up to it.
669
2546880
2520
ใพใ‚ใ€็งใฏใใ‚Œใซๅ–ใ‚Š็ต„ใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚
42:29
I'm we're going to talk about the T-shirt later.
670
2549400
2600
Tใ‚ทใƒฃใƒ„ใฎ่ฉฑใฏใพใŸๅพŒใปใฉใ€‚
42:32
Oh, all right, then.
671
2552000
640
42:32
Do you want me to reveal it?
672
2552640
920
ใ‚ใ‚ใ€ใใ‚Œใชใ‚‰ใ€‚
ๆ˜Žใ‹ใ—ใฆใ‚‚ใ‚‰ใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
42:33
And I want to share it quickly as a taster.
673
2553560
2560
ใใ—ใฆใ€ใƒ†ใ‚คใ‚นใ‚ฟใƒผใจใ—ใฆๆ—ฉใๅ…ฑๆœ‰ใ—ใŸใ„ใ€‚
42:36
There we go. There it is.
674
2556440
1400
ใงใฏ่กŒใใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ใใ“ใซใใ‚ŒใŒใ‚ใ‚‹ใ€‚
42:37
Yes, I'm on tippy toes.
675
2557840
2480
ใฏใ„ใ€็งใฏใคใพๅ…ˆ็ซ‹ใกใงใ™ใ€‚
42:40
Tippy toes. All right.
676
2560880
1560
ใƒ†ใ‚ฃใƒƒใƒ”ใƒผใคใพๅ…ˆใ€‚ ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
42:42
So a friend of mine visited Peru, but other countries in South America,
677
2562440
5720
ใใ‚Œใง็งใฎๅ‹ไบบใŒใƒšใƒซใƒผใ‚’่จชใ‚Œใพใ—ใŸใŒใ€ใƒšใƒซใƒผ ใ‚’ๅซใ‚€ๅ—็ฑณใฎไป–ใฎๅ›ฝใ‚’่จชใ‚Œใ€
42:48
one of them being Peru, and brought me back this lovely T-shirt.
678
2568160
3600
ใ“ใฎ็ด ๆ•ตใชTใ‚ทใƒฃใƒ„ใ‚’็งใซๆŒใกๅธฐใ‚Šใพใ—ใŸ.
42:52
That was about three years ago.
679
2572360
1480
3ๅนดใปใฉๅ‰ใฎใ“ใจใงใ™ใ€‚
42:53
It's the first time of war.
680
2573840
1080
ๅˆใ‚ใฆใฎๆˆฆไบ‰ใงใ™ใ€‚
42:54
It's it's very nice. So when we think about springtime,
681
2574920
3200
ใใ‚Œใฏใจใฆใ‚‚็ด ๆ•ตใงใ™ใ€‚ ๆ˜ฅใซใคใ„ใฆ่€ƒใˆใ‚‹ใจใใ€
42:59
Steve, we start
682
2579280
1080
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€็งใŸใก
43:00
talking about might you know, in a moment, we will talk about your T-shirt.
683
2580360
3200
ใฏใ‚ใชใŸใŒ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ“ใจใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ๅง‹ใ‚ใพใ™.ใ™ใใซใ€ ็งใŸใกใฏใ‚ใชใŸใฎTใ‚ทใƒฃใƒ„ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใพใ™.
43:06
Oh, my goodness.
684
2586840
1560
ใ‚ใ‚‰ใ€‚
43:08
Well, why did you anyway. Right.
685
2588400
1760
ใจใซใ‹ใใ€ใชใœใ‚ใชใŸใฏใใ†ใ—ใพใ—ใŸใ‹ใ€‚ ๅณใ€‚
43:10
Well, it's just a teaser. A teaser.
686
2590160
2040
ใพใ‚ใ€ใใ‚ŒใฏใŸใ ใฎใƒ†ใ‚ฃใƒผใ‚ถใƒผใงใ™ใ€‚ ใƒ†ใ‚ฃใƒผใ‚ถใƒผใ€‚
43:12
I think it's over anyway.
687
2592200
1080
ใจใซใ‹ใ็ต‚ใ‚ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
43:13
And, you know, if you start watching a TV show and they show you something,
688
2593280
3720
ใใ—ใฆใ€ใ”ๅญ˜็Ÿฅใฎใ‚ˆใ†ใซใ€ใƒ†ใƒฌใƒ“ ็•ช็ต„ใ‚’่ฆ‹ๅง‹ใ‚ใ‚‹ใจใ€ไฝ•ใ‹ใŒ่กจ็คบใ•ใ‚Œใพใ™ใŒ
43:17
but it's not the whole episode, and then it goes into the titles.
689
2597000
3640
ใ€ใใ‚Œใฏใ‚จใƒ”ใ‚ฝใƒผใƒ‰ๅ…จไฝ“ใงใฏใชใ ใ€ใ‚ฟใ‚คใƒˆใƒซใซๅ…ฅใ‚Šใพใ™ใ€‚
43:21
That's the teaser.
690
2601120
1120
ใใ‚ŒใŒใƒ†ใ‚ฃใƒผใ‚ถใƒผใงใ™ใ€‚
43:22
So that's a teaser.
691
2602240
1120
ใใ‚Œใฏใƒ†ใ‚ฃใƒผใ‚ถใƒผใงใ™ใ€‚
43:23
You see, we're teasing. We're saying, stick around.
692
2603360
2760
ใปใ‚‰ใ€็งใŸใกใฏใ‹ใ‚‰ใ‹ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ็งใŸใกใฏ่จ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€ๅ›บๅŸทใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
43:26
I don't think it's that interesting, but never more.
693
2606120
1800
ใใ‚Œใปใฉ้ข็™ฝใ„ใจใฏๆ€ใ„ใพใ›ใ‚“ใŒใ€ใใ‚ŒไปฅไธŠใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
43:27
Okay, then.
694
2607920
600
ใ˜ใ‚ƒใ‚ใ‚ชใƒผใ‚ฑใƒผใ€‚
43:28
But we won't talk about it then.
695
2608520
2400
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚Œใซใคใ„ใฆใฏ่ฉฑใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
43:30
Let's not talk about it.
696
2610920
1680
ใใ‚Œใซใคใ„ใฆใฏ่ฉฑใ•ใชใ„ใ‚ˆใ†ใซใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
43:32
Spring time is here.
697
2612600
1360
ๆ˜ฅใฎๆ™‚้–“ใฏใ“ใ“ใซใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
43:33
What is the one thing we often think about during springtime?
698
2613960
3680
ๆ˜ฅใซใชใ‚‹ใจใ‚ˆใ่€ƒใˆใ‚‹ใฎใฏไฝ•ใงใ™ใ‹๏ผŸ
43:38
Well, renewal. Hmm.
699
2618040
3880
ใ•ใฆใƒชใƒ‹ใƒฅใƒผใ‚ขใƒซใ€‚ ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚
43:42
Flowers starting to pop up in the garden.
700
2622280
2440
ๅบญใซ่ŠฑใŒๅ’ฒใๅง‹ใ‚ใพใ—ใŸใ€‚
43:44
What about animals?
701
2624760
1400
ๅ‹•็‰ฉใฏใฉใ†ใงใ™ใ‹๏ผŸ
43:46
Animals coming out of hibernation? Yes.
702
2626160
2920
ๅ†ฌ็œ ใ‹ใ‚‰่ฆšใ‚ใŸๅ‹•็‰ฉ๏ผŸ ใฏใ„ใ€‚
43:49
Maybe a hedgehog Yes, maybe a rabbit.
703
2629280
3200
ใŸใถใ‚“ใƒใƒชใƒใ‚บใƒŸใงใ™ใ€‚ใ†ใ•ใŽใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
43:52
But they don't really hibernate rabbits.
704
2632880
2320
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏๆœฌๅฝ“ใซใ‚ฆใ‚ตใ‚ฎใ‚’ๅ†ฌ็œ ใ•ใ›ใพใ›ใ‚“ใ€‚
43:55
But you don't see them very much. But, yes.
705
2635200
2280
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚‰ใ‚’ใ‚ใพใ‚Š่ฆ‹ใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใงใ‚‚ใ€ใฏใ„ใ€‚
43:57
Animals. Birds.
706
2637480
2000
ๅ‹•็‰ฉใ€‚ ้ณฅใ€‚
43:59
So when you say starting to mate building nests.
707
2639480
3320
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ๅทฃใ‚’ไฝœใ‚Šๅง‹ใ‚ใ‚‹ใจ่จ€ใ†ใจใใ€‚
44:03
When you say rabbit? Yes.
708
2643000
1760
ใ†ใ•ใŽใจ่จ€ใˆใฐ๏ผŸ ใฏใ„ใ€‚
44:04
You mean you mean this sort of rabbit here on on on our
709
2644760
5920
็งใŸใกใฎใ†ใ•ใŽใฎใ“ใฎ็จฎใฎใ†ใ•ใŽใฎใ“ใจ
44:11
rabbits?
710
2651760
440
ใงใ™ใ‹๏ผŸ
44:12
Got a very familiar face. Is is that it?
711
2652200
2880
ใจใฆใ‚‚่ฆ‹่ฆšใˆใฎใ‚ใ‚‹้ก”ใ‚’ใ—ใพใ—ใŸใ€‚ ใ‚ใ‚Œใงใ™ใ‹๏ผŸ
44:15
Was that the rabbit?
712
2655160
1880
ใ‚ใ‚Œใฏใ†ใ•ใŽใงใ—ใŸใ‹ใ€‚
44:17
Did you miss it?
713
2657120
1120
่ฆ‹้€ƒใ—ใพใ—ใŸใ‹๏ผŸ
44:18
I found that Patsy's again.
714
2658240
1920
ใƒ‘ใƒƒใƒ„ใ‚ฃใŒใพใŸใ„ใ‚‹ใ“ใจใซๆฐ—ใฅใใพใ—ใŸใ€‚
44:20
Everyone missed it on on on our.
715
2660160
4080
่ชฐใ‚‚ใŒ็งใŸใกใซใใ‚Œใ‚’้€ƒใ—ใพใ—ใŸใ€‚
44:24
Now that looks suspiciously
716
2664240
3080
ไปŠใ€ใใ‚Œใฏ็–‘ใ‚ใ—ใ„
44:27
like somebody with you on the list.
717
2667320
2880
ใ“ใจใซใ€ใƒชใ‚นใƒˆใซใ‚ใชใŸใจไธ€็ท’ใซใ„ใ‚‹่ชฐใ‹ใฎใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใพใ™.
44:30
Today. Yes, it is true.
718
2670440
2160
ไปŠๆ—ฅใ€‚ ใฏใ„ใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚
44:33
Very funny, Mr. Duncan.
719
2673680
1440
ใจใฆใ‚‚้ข็™ฝใ„ใงใ™ใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚
44:35
Are you saying that
720
2675120
2520
44:37
I'm like a rabbit?
721
2677640
2080
ใ†ใ•ใŽใฟใŸใ„ใฃใฆ่จ€ใ†ใฎ๏ผŸ
44:40
What are the characteristics of a rabbit?
722
2680120
2040
ใ†ใ•ใŽใฎ็‰นๅพดใฏ๏ผŸ
44:42
Well, that's stuck.
723
2682240
840
ใพใ‚ใ€ใใ‚Œใฏ่กŒใ่ฉฐใพใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
44:43
That's not really an insult.
724
2683080
2280
ใใ‚Œใฏๆœฌๅฝ“ใซไพฎ่พฑใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
44:45
Unless, of course, you have big teeth.
725
2685840
2720
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใ‚ใชใŸใŒๅคงใใชๆญฏใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆใ‚’้™คใใพใ™ใ€‚
44:48
I used to have big teeth. At the front.
726
2688560
1680
ๆ˜”ใฏๆญฏใŒๅคงใใ‹ใฃใŸใ€‚ ๅ‰้ขใซใ€‚
44:50
Actually, I used to have.
727
2690240
1880
ๅฎŸใฏใ€ๆ˜”ใฏๆŒใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
44:52
They used to call me a rabbit at school day, so I had to front teeth.
728
2692120
5080
ๅญฆๆ กใงใ†ใ•ใŽใจๅ‘ผใฐใ‚Œใฆใ„ใŸ ใฎใงใ€ๅ‰ๆญฏใ‚’ใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
44:57
It sort of stuck out, faced as a say hello rabbit.
729
2697200
2920
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ‚ฆใ‚ตใ‚ฎใฎใ‚ˆใ†ใซ้ก”ใ‚’ๅ‡บใ—ใพใ—ใŸใ€‚
45:00
Well, they used to say, I've got teeth like a rabbit.
730
2700440
2640
ใˆใˆใจใ€็งใฏใ‚ฆใ‚ตใ‚ฎใฎใ‚ˆใ†ใชๆญฏใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใจใ‚ˆใ่จ€ใ‚ใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
45:03
I said, because my two front teeth were sort of
731
2703120
2520
็งใŒ่จ€ใฃใŸใฎใฏใ€็งใฎ2ๆœฌใฎๅ‰ๆญฏใŒไธ€็จฎใฎๅ‡บใฃๆญฏใ ใฃใŸใ‹ใ‚‰
45:06
bucked.
732
2706920
1120
ใงใ™.
45:08
I think it's a bear.
733
2708040
760
45:08
They used to stick out because I had too many teeth
734
2708800
3240
็†Šใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ็งใฎๅฐใ•ใใฆๅฐใ•ใชๅฐๆŸ„ใช้กŽใซ
ๆญฏใŒๅคšใ™ใŽใŸใฎใงใ€ใใ‚Œใ‚‰ใฏ็ชใๅ‡บใฆใ„ใพใ—ใŸ
45:12
in my small, little, petite jaw.
735
2712040
2720
ใ€‚
45:16
All the teeth wouldn't fit.
736
2716720
1720
ใ™ในใฆใฎๆญฏใŒๅŽใพใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
45:18
And so I had to have four teeth removed and then a brace fitted.
737
2718440
4600
ใใฎใŸใ‚ใ€ๆญฏใ‚’ 4 ๆœฌๆŠœๆญฏ ใ—ใ€่ฃ…ๅ…ทใ‚’่ฃ…็€ใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
45:23
So a metal wire that pulls your teeth back.
738
2723760
3800
ใ ใ‹ใ‚‰ๆญฏใ‚’ๅพŒใ‚ใซๅผ•ใฃๅผตใ‚‹้‡‘ๅฑž็ทšใ€‚
45:27
And of course,
739
2727800
1560
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€
45:29
Polaris here, isn't it? Yes.
740
2729840
1480
ใƒใƒฉใƒชใ‚นใ‚‚ใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ ใฏใ„ใ€‚
45:31
Claudia. Claudia.
741
2731320
1280
ใ‚ฏใƒฉใ‚ฆใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขใ€‚ ใ‚ฏใƒฉใ‚ฆใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขใ€‚
45:32
Well, know all about that.
742
2732600
1600
ใพใ‚ใ€ใใ‚Œใซใคใ„ใฆใ™ในใฆ็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
45:34
So that's what they used to do.
743
2734200
2640
ใใ‚ŒใŒๅฝผใ‚‰ใŒใ‹ใคใฆใ‚„ใฃใฆใ„ใŸใ“ใจใงใ™ใ€‚
45:36
I don't know if they still do that.
744
2736840
2080
ๅฝผใ‚‰ใŒใพใ ใใ†ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใฉใ†ใ‹ใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
45:38
Valerie. See who, by the way. Claudia. Claudia.
745
2738920
2080
ใƒดใ‚กใƒฌใƒชใƒผใ€‚ ใจใ“ใ‚ใงใ€่ชฐใ‚’่ฆ‹ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ ใ‚ฏใƒฉใ‚ฆใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขใ€‚ ใ‚ฏใƒฉใ‚ฆใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขใ€‚
45:41
Well, I don't know what to because it says Polaris on the ice, but
746
2741120
4080
ใ•ใฆใ€ ใƒใƒฉใƒชใ‚นใƒปใ‚ชใƒณใƒปใ‚ถใƒปใ‚ขใ‚คใ‚นใจๆ›ธใ„ใฆใ‚ใ‚‹ใฎใงไฝ•ใ‚’ใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒ
45:46
by the way, is cooking meat and potatoes today, and it's in the oven.
747
2746960
3880
ใ€ใกใชใฟใซไปŠๆ—ฅใฏใƒŸใƒผใƒˆใƒใƒ†ใƒˆ ใ‚’ใ‚ชใƒผใƒ–ใƒณใง็„ผใ„ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
45:51
So it sounds delicious. So, yes.
748
2751760
2360
ใ ใ‹ใ‚‰็พŽๅ‘ณใ—ใใ†ใงใ™ใ€‚ ใ‚ใ€ใฏใ„ใ€‚
45:54
So if you've got sort of front teeth that stick out
749
2754120
2960
ใงใฏใ€ๅ‰ๆญฏใŒ็ชใๅ‡บใฆ
45:57
do you still remove teeth
750
2757800
2560
ใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆใงใ‚‚ใ€ๆญฏใ‚’ๆŠœใ„ใฆ
46:00
and then use a brace to pull them back into line?
751
2760360
3240
ใ‹ใ‚‰ใ€ใƒ–ใƒฌใƒผใ‚นใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใฆๅ…ƒใฎไฝ็ฝฎใซๆˆปใ—ใพใ™ใ‹?
46:03
Well, people, they still have braces. Yes.
752
2763760
3040
ใพใ‚ใ€ไบบใ€…ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใพใ ใƒ–ใƒฌใƒผใ‚นใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
46:06
You see, every teenager, if you ever go on YouTube and look at anyone
753
2766800
4680
10 ไปฃ ใฎ็š†ใ•ใ‚“ใ€YouTube
46:11
who is under the age of 25, they all have braces or as they call them.
754
2771880
5440
ใง 25 ๆญณๆœชๆบ€ใฎไบบใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใจ ใ€ๅ…จๅ“กใŒ่ฃ…ๅ…ทใ‚’ไป˜ใ‘ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ€่ฃ…ๅ…ทใจๅ‘ผใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚
46:17
And I think in American English, they call them retainers, retainers.
755
2777560
4840
ใใ—ใฆใ€ใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซ่‹ฑ่ชžใงใฏใ€ ๅฝผใ‚‰ใฏๅฝผใ‚‰ใ‚’ใƒชใƒ†ใƒผใƒŠใƒผใ€ใƒชใƒ†ใƒผใƒŠใƒผใจๅ‘ผใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™.
46:22
So they hold back the teeth and then they gradually pull them into the right place.
756
2782920
5920
ใใฎใŸใ‚ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏๆญฏใ‚’ๆŠ‘ใˆใฆใ‹ใ‚‰ใ€ ๅพใ€…ใซๆญฃใ—ใ„ๅ ดๆ‰€ใซๅผ•ใๅฏ„ใ›ใพใ™ใ€‚
46:29
So, yes, I think people still have braces on their teeth.
757
2789120
3240
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใฏใ„ใ€ ไบบใ€…ใฏใพใ ๆญฏใซใƒ–ใƒฌใƒผใ‚นใ‚’ไป˜ใ‘ใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
46:32
I think so. Yes, I think I had it for several months.
758
2792360
3720
ใใ†ๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€็งใฏใใ‚Œใ‚’ๆ•ฐใƒถๆœˆๆŒใฃใฆใ„ใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
46:37
And of course, it's made
759
2797840
1440
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€
46:39
me into the goddess or God that I am today.
760
2799280
4720
ไปŠๆ—ฅใฎ็งใ‚’ๅฅณ็ฅžใพใŸใฏ็ฅžใซใ—ใพใ—ใŸใ€‚
46:44
Okay, fair enough.
761
2804600
2440
ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€ๅๅˆ†ใซๅ…ฌๅนณใงใ™ใ€‚
46:47
If I got Buckteeth, nobody would be watching.
762
2807040
2240
ใ‚‚ใ—็งใŒใƒใƒƒใ‚ฏใƒ†ใ‚ฃใƒผใ‚นใ‚’ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚ŒใŸใ‚‰ใ€่ชฐใ‚‚่ฆ‹ใฆใ„ใชใ„ใ ใ‚ใ†.
46:49
You say nobody would be tuning in.
763
2809280
1840
ใ‚ใชใŸใฏใ€่ชฐใ‚‚ใƒใƒฅใƒผใƒ‹ใƒณใ‚ฐใ—ใชใ„ใ ใ‚ใ†ใจ่จ€ใ„
46:51
There is no answer to watch every week.
764
2811120
2480
ใพใ™ใ€‚ๆฏŽ้€ฑ่ฆ‹ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„็ญ”ใˆใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
46:53
So that.
765
2813600
1200
ใจใชใ‚‹ใ“ใจใซใ‚ˆใฃใฆใ€‚
46:55
So I was in the garden yesterday.
766
2815160
2040
ใใ‚Œใง็งใฏๆ˜จๆ—ฅๅบญใซใ„ใพใ—ใŸใ€‚
46:57
I couldn't resist Steve wandering around the garden and some of the sights.
767
2817200
6320
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใŒๅบญใ‚„ใ„ใใคใ‹ใฎๅๆ‰€ใ‚’ใ†ใ‚ใ†ใ‚ใ™ใ‚‹ใฎใ‚’ๆˆ‘ๆ…ขใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ ใ€‚
47:03
At the moment we have some wonderful sites all around us, in fact.
768
2823520
5200
ๅฎŸ้š›ใ€็พๅœจใ€็งใŸใกใฎ่บซใฎๅ›žใ‚Šใซใฏ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ‚ตใ‚คใƒˆใŒใ„ใใคใ‹ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
47:09
And I have to be honest with you, I couldn't resist
769
2829360
3520
ๆญฃ็›ดใซ่จ€ใ†ใจใ€ๅบญ
47:13
showing some of the beautiful flowers
770
2833560
2440
ใซ็พŽใ—ใ„่Šฑใ‚’ใ„ใใคใ‹่ฆ‹ใ›ใš
47:16
in the garden because we have quite a few coming out at the moment.
771
2836000
2920
ใซใฏใ„ใ‚‰ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
47:19
Lots of beautiful flowers, lots of yellow, some green,
772
2839320
4360
ใŸใใ•ใ‚“ใฎ็พŽใ—ใ„่Šฑใ€ใŸใใ•ใ‚“ใฎ้ป„่‰ฒใ€ใ„ใใคใ‹ใฎ็ท‘ใ€
47:24
everything looking rather nice.
773
2844440
3480
ใฉใ‚Œใ‚‚็ด ๆ•ตใซ่ฆ‹ใˆใพใ™ใ€‚
48:46
And it's
774
2926080
46160
ใใ—ใฆใ€ๆ˜จๆ—ฅๅบญใงๆ’ฎๅฝฑใ—ใŸใƒ“ใƒ‡ใ‚ช
50:03
I couldn't resist showing you
775
3003200
2080
ใ‚’่ฆ‹ใ›ใšใซใฏใ„ใ‚‰ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ
50:06
that video that I filmed yesterday in the garden.
776
3006000
3200
ใ€‚
50:09
Some beautiful shots of the flowers in bloom.
777
3009200
4840
ๅ’ฒใ„ใฆใ„ใ‚‹่Šฑใฎใ„ใใคใ‹ใฎ็พŽใ—ใ„ใ‚ทใƒงใƒƒใƒˆใ€‚
50:14
Very nice.
778
3014040
720
้žๅธธใซ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ€‚
50:16
Yes. He's still with us.
779
3016920
1640
ใฏใ„ใ€‚ ๅฝผใฏใพใ ็งใŸใกใจไธ€็ท’ใซใ„ใพใ™ใ€‚
50:18
Mr. Steve is still here.
780
3018560
2400
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใฏใพใ ใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚
50:20
He's decided to stay a little bit longer.
781
3020960
3040
ๅฝผใฏใ‚‚ใ†ๅฐ‘ใ—ๆปžๅœจใ™ใ‚‹ใ“ใจใซใ—ใพใ—ใŸใ€‚
50:24
Victoria says that we must have green
782
3024760
3040
ใƒ“ใ‚ฏใƒˆใƒชใ‚ขใฏใ€ใใ‚Œใ‚‰ใฎ่ŠฑใŒใจใฆใ‚‚็พŽใ—ใ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใ™ใ‚‹ใซใฏใ€็ท‘ใฎๆŒ‡ใ‚‚ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ใจ่จ€ใ„
50:27
fingered as well for those flowers to look so beautiful.
783
3027800
3320
ใพใ™ใ€‚
50:31
Well, the thing with with spring flowers is you don't have to do very much
784
3031160
4440
ใ•ใฆใ€ๆ˜ฅใฎ่Šฑ ใฎๅ ดๅˆใฏ
50:36
because they just come up
785
3036080
2680
50:38
because they're bulbs, particularly those daffodils.
786
3038760
3200
ใ€็ƒๆ นใ€็‰นใซๆฐดไป™ใงใ‚ใ‚‹ใŸใ‚ใซๅ‡บใฆใใ‚‹ใ ใ‘ใชใฎใงใ€ใใ‚Œใปใฉๅคšใใฎใ“ใจใ‚’ใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“.
50:42
So you don't have to do anything.
787
3042320
1440
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ไฝ•ใ‚‚ใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
50:43
You just in fact, the previous owners put those in. Yes.
788
3043760
3400
ใ‚ใชใŸใฏๅฎŸ้š› ใ€ๅ‰ใฎๆ‰€ๆœ‰่€…ใŒใใ‚Œใ‚‰ใ‚’ๅ…ฅใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚ใฏใ„ใ€‚
50:47
And they just come up every spring and you don't really have to make any effort at all.
789
3047160
5520
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใ‚‰ใฏๆฏŽๅนดๆ˜ฅ ใซ็พใ‚Œใ‚‹ใ ใ‘ใงใ€ๅฎŸ้š›ใซใฏใพใฃใŸใๅŠชๅŠ›ใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“.
50:52
And they last for years and years and years.
790
3052960
2920
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใ‚‰ใฏไฝ•ๅนดใ‚‚ไฝ•ๅนดใ‚‚็ถšใใพใ™ใ€‚
50:55
And every year you get lovely daffodils coming up in the garden.
791
3055880
3960
ๅบญใซใฏๆฏŽๅนดๅฏๆ„›ใ„ๆฐดไป™ใŒๅ’ฒใใพใ™ใ€‚
51:00
You do.
792
3060200
880
ใ‚ใชใŸใŒใ‚„ใ‚‹ใ€‚
51:01
It's also the queen's birthday today.
793
3061080
2080
ไปŠๆ—ฅใฏๅฅณ็Ž‹ใฎ่ช•็”Ÿๆ—ฅใงใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
51:03
It is.
794
3063160
440
51:03
We were going to mention that.
795
3063600
1240
ใงใ™ใ€‚
็งใŸใกใฏใใ‚Œใซใคใ„ใฆ่จ€ๅŠใ™ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ—ใŸใ€‚
51:04
And I suppose now would be a good time to mention it.
796
3064840
2680
ใใ—ใฆใ€ไปŠใŒใใ‚Œใซใคใ„ใฆ่จ€ๅŠใ™ใ‚‹ใฎใซ่‰ฏใ„ๆ™‚ๆœŸใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
51:07
The queen
797
3067760
840
ๅฅณ็Ž‹
51:09
is. How old is she today?
798
3069640
2320
ใฏใ€‚ ๅฝผๅฅณใฏไปŠๆ—ฅไฝ•ๆญณใงใ™ใ‹๏ผŸ
51:12
She is 90.
799
3072400
2840
ๅฝผๅฅณใฏ 90 ๆญณใงใ™
51:15
Five.
800
3075240
1280
ใ€‚5 ๆญณใงใ™ใ€‚
51:16
The Queen of England is 95.
801
3076520
3440
ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใฎๅฅณ็Ž‹ใฏ 95 ๆญณใงใ™ใ€‚
51:20
Can you believe it?
802
3080520
840
ไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใพใ™ใ‹?
51:21
She's four years older than my mother.
803
3081360
2000
ๅฝผๅฅณใฏ็งใฎๆฏใ‚ˆใ‚Š 4 ๆญณๅนดไธŠใงใ™ใ€‚
51:23
So your mother is catching up catching up with the queen is getting further away.
804
3083360
4960
ใ ใ‹ใ‚‰ใ‚ใชใŸใฎใŠๆฏใ•ใ‚“ใฏ ๅฅณ็Ž‹ใซ่ฟฝใ„ใคใ„ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
51:28
Your mother is 91 92 in December.
805
3088320
5120
ใ‚ใชใŸใฎใŠๆฏใ•ใ‚“ใฏ 12 ๆœˆใซ 91 92 ๆญณใงใ™ใ€‚
51:33
Yes. Wow. It's not amazing. I know.
806
3093440
2160
ใฏใ„ใ€‚ ใ‚ใŠใ€‚ ใใ‚Œใฏ้ฉšใในใใ“ใจใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€‚
51:35
And the Queen of England, in fact, we might be talking about two Queen's
807
3095760
4200
ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใฎๅฅณ็Ž‹ใฏใ€ๅฎŸ้š›ใซ ใฏใ€2 ไบบใฎๅฅณ็Ž‹ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
51:39
because of course, your mother to you is the Queen of you.
808
3099960
4160
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ ใ‚ใชใŸใซใจใฃใฆใ‚ใชใŸใฎๆฏ่ฆชใฏใ‚ใชใŸใฎๅฅณ็Ž‹ใงใ™ใ€‚
51:44
Of I suppose. Very special person.
809
3104120
2920
ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใจใฆใ‚‚็‰นๅˆฅใชไบบใ€‚
51:47
The Queen is 95 and of course
810
3107040
2560
ๅฅณ็Ž‹ใฏ 95 ๆญณใงใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“
51:50
she is getting on a little bit.
811
3110240
3400
ๅฐ‘ใ—ใšใคๅ…ƒๆฐ—ใซใชใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
51:53
Let's not beat around the bush.
812
3113640
1920
่Œ‚ใฟใฎๅ‘จใ‚Šใ‚’ๆฎดใ‚‰ใชใ„ใ‚ˆใ†ใซใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
51:55
The Queen of England is a little older now than she was
813
3115560
3400
ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใฎๅฅณ็Ž‹ใฏ 8 ๅนดๅ‰ใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ๅฐ‘ใ—ๅนดใ‚’ใจใฃใฆใ„ใพใ™
51:59
eight years ago,
814
3119560
2360
52:02
but she still keeping mobile.
815
3122360
2920
ใŒใ€ใใ‚Œใงใ‚‚ๅ‹•ใ็ถšใ‘ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
52:05
Now at this age you would often find people or.
816
3125280
4720
ไปŠใ€ใ“ใฎๅนด้ฝขใงใ€ใ‚ใชใŸใฏใ—ใฐใ—ใฐไบบใ‚„ไบบใ‚’่ฆ‹ใคใ‘ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†.
52:10
Well, this is something I'm looking forward to.
817
3130040
2040
ใ†ใƒผใ‚“ใ€ใ“ใ‚Œใฏๆฅฝใ—ใฟใงใ™ใญใ€‚
52:12
I will be honest with you.
818
3132280
1080
็งใฏใ‚ใชใŸใซๆญฃ็›ดใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
52:13
I can't wait to have my own
819
3133360
2920
52:16
little mobility scooter that I can ride around on.
820
3136720
4000
ไน—ใ‚Šๅ›žใ›ใ‚‹่‡ชๅˆ†ใ ใ‘ใฎๅฐใ•ใชใƒขใƒ“ใƒชใƒ†ใ‚ฃ ใ‚นใ‚ฏใƒผใ‚ฟใƒผใ‚’ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ใฎใŒๅพ…ใกใใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
52:20
I can't wait.
821
3140720
1360
ๅพ…ใฃใฆใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใ€‚
52:22
And I suppose this is the sort of thing I'm talking about.
822
3142080
3680
ใใ—ใฆใ€ใ“ใ‚Œใฏ็งใŒ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใ  ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
52:26
So so when we think about mobility scooters, it's that sort of thing.
823
3146480
3680
ใƒขใƒ“ใƒชใƒ†ใ‚ฃใ‚นใ‚ฏใƒผใ‚ฟใƒผใซใคใ„ใฆ่€ƒใˆใ‚‹ใจใใ€ใใ‚Œใฏ ใใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
52:30
I want one of these.
824
3150560
2160
็งใฏใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎใ„ใšใ‚Œใ‹ใŒๆฌฒใ—ใ„ใ€‚
52:32
I can't wait So when I'm 60,
825
3152720
3000
ๅพ…ใกใใ‚Œใชใ„ใฎใงใ€60ๆญณใซ
52:36
I've decided when I'm 60, I'm going to get one of these,
826
3156480
3320
ใชใฃใŸใ‚‰ใ“ใ‚Œ ใ‚’ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚Œ
52:40
and I'm going to go around the local town everywhere to do my shopping.
827
3160400
4920
ใฆใ€ๅœฐๅ…ƒใฎ็”บใ‚’ใฉใ“ใงใ‚‚่ฒทใ„็‰ฉใซ่กŒใใ“ใจใซๆฑบใ‚ใพใ—ใŸ ใ€‚
52:45
In this mobility scooter, I'm going to have one of these.
828
3165680
3120
ใ“ใฎใƒขใƒ“ใƒชใƒ†ใ‚ฃ ใ‚นใ‚ฏใƒผใ‚ฟใƒผใงใฏใ€ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎใ„ใšใ‚Œใ‹ใ‚’ๆญ่ผ‰ใ—ใพใ™ใ€‚
52:48
Mr. Steve, maybe wait till you're 80.
829
3168800
2160
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ€ใ‚ใชใŸใŒ 80 ๆญณใซใชใ‚‹ใพใงๅพ…ใฃใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
52:50
I got 60.
830
3170960
760
็งใฏ 60 ๆญณใงใ™
52:51
Sounds a bit young. Mr. Don't I Want One Now.
831
3171720
3000
ใ€‚ๅฐ‘ใ—่‹ฅใ„ใงใ™ใญใ€‚ Mr. Don't I Want One Now. ไปฃใ‚ใ‚Šใซ
52:56
Why don't you just get yourself an electric bike instead?
832
3176760
3360
้›ปๅ‹•่‡ช่ปข่ปŠใ‚’ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ‹๏ผŸ
53:00
It's the only vehicle that you can ride on the pavement with.
833
3180360
3320
่ˆ—่ฃ…่ทฏใ‚’่ตฐใ‚Œใ‚‹ๅ”ฏไธ€ใฎไน—ใ‚Š็‰ฉใงใ™ ใ€‚
53:04
You can actually ride along the footpath
834
3184360
2200
53:06
or the sidewalk in one of these.
835
3186920
2800
ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎใ„ใšใ‚Œใ‹ใงใ€ๅฎŸ้š›ใซๆญฉ้“ใพใŸใฏๆญฉ้“ใซๆฒฟใฃใฆไน—ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
53:10
And so you can you can get everyone to jump out the way.
836
3190240
3000
ใใ†ใ™ใ‚Œใฐ ใ€ใฟใ‚“ใชใ‚’้ฃ›ใณๅ‡บใ•ใ›ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
53:13
And it even has a little horn as well.
837
3193560
3080
ใใ—ใฆใ€ๅฐใ•ใชใƒ›ใƒผใƒณใ‚‚ไป˜ใ„ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
53:16
Beep, beep, beep, beep.
838
3196720
2320
ใƒ”ใƒƒใ€ใƒ”ใƒƒใ€ใƒ”ใƒƒใ€ใƒ”ใƒƒใ€‚
53:19
Anyway, the queen of England, apparently
839
3199640
2400
ใจใซใ‹ใใ€ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใฎๅฅณ็Ž‹ใ€ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰
53:22
the queen of England is getting one of these.
840
3202320
2600
ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใฎๅฅณ็Ž‹ใฏใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎ 1 ใคใ‚’ๅ–ๅพ—ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
53:25
Really? Yes. I'm not joking.
841
3205200
2320
ๆœฌๅฝ“ใซ๏ผŸ ใฏใ„ใ€‚ ๅ†—่ซ‡ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ€‚
53:28
It's all over the news this morning.
842
3208240
1520
ไปŠๆœใฎใƒ‹ใƒฅใƒผใ‚นใง่ฉฑ้กŒใงใ™ใ€‚
53:29
I read the news this morning, but there is a big boat
843
3209760
3880
็งใฏไปŠๆœใƒ‹ใƒฅใƒผใ‚นใ‚’่ชญใฟใพใ—ใŸใŒใ€
53:35
she's not getting one of these out.
844
3215720
2200
ๅฝผๅฅณใŒใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎใ†ใกใฎ1ใคใ‚’ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚Œใฆใ„ใชใ„ๅคงใใช่ˆนใŒใ‚ใ‚Šใพใ™.
53:38
She won't be getting one, though.
845
3218160
1400
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅฝผๅฅณใฏใใ‚Œใ‚’ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
53:39
She won't be getting one of the.
846
3219560
1560
ๅฝผๅฅณใฏใใฎใ„ใšใ‚Œใ‹ใ‚’ๅ–ๅพ—ใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
53:41
This I think this is one of the cheapest ones you can buy.
847
3221120
2920
ใ“ใ‚Œใฏใ€่ณผๅ…ฅใงใใ‚‹ๆœ€ใ‚‚ๅฎ‰ใ„ใ‚‚ใฎใฎ1ใคใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ ใ€‚
53:44
I think it's about ยฃ1,000 for one of these.
848
3224520
2760
1ๆžšใง1000ๅ††ใใ‚‰ใ„ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
53:47
But the queen, of course, being the richest woman on the planet,
849
3227480
5320
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ๅฅณ็Ž‹ ใฏๅœฐ็ƒไธŠใงๆœ€ใ‚‚่ฃ•็ฆใชๅฅณๆ€งใงใ‚ใ‚Šใ€
53:54
this is the mobility scooter that the queen is buying.
850
3234560
3640
ใ“ใ‚Œใฏๅฅณ็Ž‹ใŒ่ณผๅ…ฅใ™ใ‚‹ใƒขใƒ“ใƒชใƒ†ใ‚ฃใ‚นใ‚ฏใƒผใ‚ฟใƒผใงใ™.
53:58
Would you like to see it?
851
3238200
760
53:58
Is this true? It is true.
852
3238960
2840
่ฆ‹ใŸใ„ใฎ๏ผŸ
ใ“ใ‚Œใฏๆœฌๅฝ“ใงใ™ใ‹๏ผŸ ใใ‚Œใฏๆœฌๅฝ“ใงใ™ใ€‚
54:02
That it's a car.
853
3242280
2280
่ปŠใ ใชใ‚“ใฆใ€‚
54:04
It's a car.
854
3244880
1080
่ปŠใงใ™ใ€‚
54:05
It's basically a car with no doors.
855
3245960
2240
ๅŸบๆœฌ็š„ใซใƒ‰ใ‚ขใฎใชใ„่ปŠใงใ™ใ€‚
54:08
Oh. So why does she need a mobility scooter?
856
3248760
2800
ใŠใƒผใ€‚ ใงใฏใ€ใชใœๅฝผๅฅณใฏใƒขใƒ“ใƒชใƒ†ใ‚ฃ ใ‚นใ‚ฏใƒผใ‚ฟใƒผใŒๅฟ…่ฆใชใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹?
54:11
Why can't she just get in a car and people driver around all the time?
857
3251560
3680
ใชใœๅฝผๅฅณใฏ่ปŠใซไน—ใ‚Œ ใชใ„ใฎใงใ™ใ‹๏ผŸ
54:15
She's not going to actually drive that ยฃ65,000
858
3255840
5080
ๅฝผๅฅณใฏใ€ใƒขใƒ“ใƒชใƒ†ใ‚ฃ ใ‚นใ‚ฏใƒผใ‚ฟใƒผใฎ 65,000 ใƒใƒณใƒ‰ใ‚’ๅฎŸ้š›ใซ้‹่ปขใ™ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“
54:21
that mobility scooter is.
859
3261560
3120
ใ€‚
54:24
So you get a Ford Fiesta for a third of that.
860
3264800
2880
ใคใพใ‚Šใ€ใใฎ 3 ๅˆ†ใฎ 1 ใงใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒ‰ ใƒ•ใ‚ฃใ‚จใ‚นใ‚ฟใ‚’ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
54:28
That's why the queen will be riding around a quarter of that as she's going around the town
861
3268360
4880
ใใฎใŸใ‚ใ€ๅฅณ็Ž‹ใฏๅœฐๅ…ƒใฎใƒžใƒผใ‚ฏใ‚น ใ‚ขใƒณใƒ‰ ใ‚นใƒšใƒณใ‚ตใƒผใ‹ใ‚‰ใƒ‘ใƒณใจใƒใƒผใ‚บใ‚’่ฒทใ„ ใซ็”บใ‚’ๅ›žใ‚‹ใฎใงใ€ใใฎ็ด„ 4 ๅˆ†ใฎ 1 ใซไน—ใ‚‹ใ“ใจใซใชใ‚Šใพใ™
54:33
buying her her bread and cheese from the local Marks and Spencers.
862
3273720
5280
ใ€‚
54:39
I'm surprised it's not gold plated.
863
3279240
2400
้‡‘ใƒกใƒƒใ‚ญใ˜ใ‚ƒใชใ„ใฎใŒไธๆ€่ญฐใ€‚
54:42
Is it encrusted with diamonds?
864
3282200
2480
ใƒ€ใ‚คใƒคใƒขใƒณใƒ‰ใŒใกใ‚Šใฐใ‚ใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
54:45
It looks like it's been specially made because it looks very tall. Yes.
865
3285160
4160
่ƒŒใŒ้ซ˜ใ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใฎใง็‰น่ฃฝใฎใ‚ˆใ† ใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
54:49
I don't understand what it actually is, is a golf cart.
866
3289920
3200
ใใ‚ŒใŒๅฎŸ้š›ใซไฝ•ใงใ‚ใ‚‹ใ‹ใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€ใ‚ดใƒซใƒ•ใ‚ซใƒผใƒˆใงใ™ใ€‚
54:54
Is this for the queen to not use it in public?
867
3294040
3960
ใ“ใ‚Œใฏๅฅณ็Ž‹ใŒไบบๅ‰ใงไฝฟใ‚ใชใ„ใ‚ˆใ†ใซใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใงใ™ใ‹๏ผŸ
54:58
Perhaps, but for riding around
868
3298000
2640
ใŠใใ‚‰ใใ€ใ—ใ‹ใ—
55:01
Windsor Castle in one of her big castles?
869
3301480
2920
ใ€ๅฝผๅฅณใฎๅคงใใชๅŸŽใฎ 1 ใคใงใ‚ฆใ‚ฃใƒณใ‚ถใƒผๅŸŽใ‚’่ตฐใ‚Šๅ›žใ‚‹ใŸใ‚ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹?
55:04
Yes, I think so.
870
3304680
1280
ใฏใ„ใ€ใใ†ๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
55:05
So when she's outside going around the grounds and she wants to go and see the horses
871
3305960
4960
ๅค– ใซๅ‡บใฆ้ฆฌใ‚’่ฆ‹
55:11
or she wants to go and shoot some birds, she could just sit in there
872
3311200
4360
ใซ่กŒใใŸใ„ใจใใ‚„ใ€้ณฅใ‚’ๆ’ƒใกใŸใ„ ใจใใฏใ€ใใ“ใซๅบงใฃ
55:16
with a gun and just shoot the birds
873
3316320
2720
ใฆ้Šƒใ‚’ๆŒใฃใฆ้ณฅใ‚’ๆ’ƒใกใ€
55:19
and then drive over and pick their little dead bodies up.
874
3319040
3880
่ปŠใ‚’่ตฐใ‚‰ใ› ใฆๅฐใ•ใชๆญปไฝ“ใ‚’ๆ‹พใ†ใ“ใจใŒใงใใพใ™ ใƒœใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขใƒƒใƒ—ใ€‚
55:24
Oh, well, we'll
875
3324600
760
ใ‚ใ‚ใ€ใพใ‚ใ€
55:25
have to wait and see whether that mobility.
876
3325360
4000
ใใฎๆฉŸๅ‹•ๅŠ›ใŒใฉใ†ใชใ‚‹ใ‹ใฏๆง˜ๅญ่ฆ‹ใ ใ€‚
55:29
But I wouldn't call it a scooter. No.
877
3329360
1960
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใฏใใ‚Œใ‚’ใ‚นใ‚ฏใƒผใ‚ฟใƒผใจใฏๅ‘ผใณใพใ›ใ‚“ใ€‚
55:31
As you say, it looks like a posh golf car.
878
3331320
3200
ใ„ใ„ใˆใ€ใŠใฃใ—ใ‚ƒใ‚‹ใจใŠใ‚Š้ซ˜็ดšใ‚ดใƒซใƒ•ใ‚ซใƒผใฎใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
55:34
Yes, I think that's what it is.
879
3334560
2840
ใฏใ„ใ€ใใฎ้€šใ‚Šใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
55:37
But it is it is more expensive than most people's cars.
880
3337400
3920
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚Œใฏใปใจใ‚“ใฉใฎไบบใฎ่ปŠใ‚ˆใ‚Šใ‚‚้ซ˜ไพกใงใ™ใ€‚
55:41
It's sort of in a royal blue colour.
881
3341320
2120
ใƒญใ‚คใƒคใƒซใƒ–ใƒซใƒผใฃใฝใ„่‰ฒใงใ™ใ€‚
55:43
Yes, I like that.
882
3343480
1280
ใˆใˆใ€ๅฅฝใใงใ™ใ€‚
55:44
I'm not sure if that's the final model.
883
3344760
2480
ใใ‚ŒใŒๆœ€็ต‚ใƒขใƒ‡ใƒซใ‹ใฉใ†ใ‹ใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
55:47
So it might vary, but I do like the I like the upholstery as well.
884
3347240
5480
ใ ใ‹ใ‚‰้•ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใŒใ€็งใฏ ๅผตใ‚Šๅœฐใ‚‚ๅฅฝใใงใ™ใ€‚
55:52
So that looks like very posh leather upholstery.
885
3352800
3880
ใจใฆใ‚‚้ซ˜็ดšใช้ฉๅผตใ‚Šใฎใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใพใ™ใ€‚
55:56
Louis the 17th says Is it a Bentley Yes, it does look like a Bentley.
886
3356720
4640
ใƒซใ‚ค 17 ไธ–ใฏใ€ใใ‚Œใฏใƒ™ใƒณใƒˆใƒฌใƒผใงใ™ใ‹ ใฏใ„ ใ€ใƒ™ใƒณใƒˆใƒฌใƒผใฎใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใพใ™ใ€‚
56:01
It's a new range from Bentley.
887
3361400
2040
ใƒ™ใƒณใƒˆใƒฌใƒผใฎๆ–ฐใ‚ทใƒชใƒผใ‚บใงใ™ใ€‚
56:03
Yeah. So.
888
3363640
1480
ใ†ใ‚“ใ€‚ ใใ†ใ€‚
56:05
So it's not one of these.
889
3365120
1680
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใใ‚Œใฏใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎ1ใคใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
56:06
It's not one of those.
890
3366800
1080
ใใ‚Œใฏใใ‚Œใ‚‰ใฎ1ใคใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
56:07
It's one of these. It's one of those. So it's covered up.
891
3367880
2400
ใใ‚Œใฏใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎ1ใคใงใ™ใ€‚ ใใ‚Œใฏใใ‚Œใ‚‰ใฎ1ใคใงใ™ใ€‚ ใใ‚Œใง่ฆ†ใ„้š ใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ€‚
56:11
Yeah. Well, call it a Bentley. I like that. Yes.
892
3371240
2720
ใ†ใ‚“ใ€‚ ใพใ‚ใ€ใƒ™ใƒณใƒˆใƒฌใƒผใจๅ‘ผใ‚“ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚ ็งใฏใ™ใใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
56:14
Louis the 17th.
893
3374000
880
56:14
Thank you very much indeed for that humorous comment.
894
3374880
4200
ใƒซใ‚ค17ไธ–ใ€‚
ใƒฆใƒผใƒขใƒฉใ‚นใชใ‚ณใƒกใƒณใƒˆใ€ๆœฌๅฝ“ใซใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚
56:21
So if you've ever
895
3381000
720
56:21
wondered what the richest woman in the world would drive around in during her old age
896
3381720
6720
ใงใ™ใ‹ใ‚‰
ใ€ไธ–็•Œใงๆœ€ใ‚‚่ฃ•็ฆใชๅฅณๆ€งใŒๅนดใ‚’ใจใฃใŸใจใใซไฝ•ใ‚’้‹่ปขใ™ใ‚‹ใฎใ‹็–‘ๅ•ใซๆ€ใฃใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚‹ใชใ‚‰
56:28
there it is now, you know, it certainly won't be powered
897
3388440
3000
ใ€ใใ‚ŒใฏไปŠใงใฏใ‚ใ‹ใ‚Š
56:31
by a 12 or eight cylinder
898
3391440
3040
56:34
petrol engine, which is what you usually find in a Bentley.
899
3394920
3280
ใพใ™ใ€‚ ้€šๅธธใ€ใƒ™ใƒณใƒˆใƒฌใƒผใซ่ฆ‹ใ‚‰ใ‚Œใพใ™ใ€‚
56:38
I think it's electric.
900
3398240
1560
้›ปๆฐ—ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
56:39
It's probably electric. Yes, I think it is electric.
901
3399800
2800
ใŸใถใ‚“้›ปๅ‹•ใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€้›ปๅ‹•ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
56:42
Well, it's a very interesting but well, maybe maybe she'll pass it down to Charles,
902
3402680
5080
ใˆใˆใจใ€ใใ‚Œใฏ้žๅธธใซ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใงใ™ ใŒใ€ๅคšๅˆ†ๅฝผๅฅณใฏใใ‚Œใ‚’ใƒใƒฃใƒผใƒซใ‚บใซๆธกใ™ใงใ—ใ‚‡ใ†.
56:47
because by the time Charles looks like he needs one, but I think they probably have one each.
903
3407760
5040
ใชใœใชใ‚‰ใ€ใƒใƒฃใƒผใƒซใ‚บใŒใใ‚Œใ‚’ๅฟ…่ฆใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใ‚‹้ ƒใซใฏ .
56:53
Who's riding in there with the queen?
904
3413280
1880
ๅฅณ็Ž‹ใจไธ€็ท’ใซใใ“ใซไน—ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏ่ชฐ?
56:55
There's four seats.
905
3415160
1000
4ๅธญใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
56:56
And of course, she will have a driver Steve.
906
3416160
3440
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ๅฝผๅฅณใซใฏใƒ‰ใƒฉใ‚คใƒใƒผใฎใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใŒใ„ใพใ™ใ€‚
57:00
She will have someone chauffeuring her
907
3420000
3000
ๅฝผๅฅณใฏใ€ใƒขใƒ“ใƒชใƒ†ใ‚ฃใ‚นใ‚ฏใƒผใ‚ฟใƒผใงๅฝผๅฅณใ‚’้‹่ปขๆ‰‹ไป˜ใใง้‹่ปขใ™ใ‚‹ไบบใŒใ„
57:03
around in her mobility scooter.
908
3423000
2720
ใพใ™ใ€‚
57:06
I like that is.
909
3426080
1800
็งใฏใใ‚ŒใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚
57:07
So this is not the one I'm going to get.
910
3427880
2080
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใ“ใ‚Œใฏ็งใŒๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚Œใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
57:10
Unfortunately, I will only be able to have one of these,
911
3430560
3480
ๆฎ‹ๅฟตใชใŒใ‚‰ ใ€็งใฏใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎใ†ใกใฎ 1 ใคใ—ใ‹ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ›ใ‚“ใŒ
57:14
unfortunately, but I'm still looking forward to doing it.
912
3434320
2600
ใ€ ใใ‚Œใงใ‚‚ใใ‚Œใ‚’ๆฅฝใ—ใฟใซใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
57:17
So I can't wait to ride around much.
913
3437400
2280
ใ ใ‹ใ‚‰็งใฏใŸใใ•ใ‚“ไน—ใ‚‹ใฎใŒๅพ…ใกใใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
57:19
Wenlock getting everyone to run out the way.
914
3439680
2440
ใ‚ฆใ‚งใƒณใƒญใƒƒใ‚ฏใฏใฟใ‚“ใชใ‚’่ฟฝใ„ๅ‡บใ—ใพใ™ใ€‚
57:22
We see a lot of those in much Wenlock Safari now says that when
915
3442160
4360
ใ‚ฆใ‚งใƒณใƒญใƒƒใ‚ฏ ใ‚ตใƒ•ใ‚กใƒชใฎๅคšใใฎไบบใŒใ€
57:26
when she's 60 she wants a Ferrari Testarossa
916
3446800
3680
60 ๆญณใซใชใฃใŸใ‚‰ 1980 ๅนดไปฃใฎใƒ•ใ‚งใƒฉใƒผใƒช ใƒ†ใ‚นใ‚ฟใƒญใƒƒใ‚ตใŒๆฌฒใ—ใ„ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‚’็›ฎใซใ—
57:31
from the 1980s.
917
3451760
1560
ใพใ™ใ€‚ 1980 ๅนดไปฃใฎใƒ•ใ‚งใƒฉใƒผใƒช
57:33
Oh that was the sort of archetypal
918
3453320
3120
ใƒ†ใ‚นใ‚ฟใƒญใƒƒใ‚ตใฏใ€ๅ…ธๅž‹็š„
57:37
brash show off car
919
3457400
2280
ใชๅคง่ƒ†ใช่ฆ‹ใ›ใณใ‚‰ใ‹ใ—่ปŠ
57:39
wasn't it, in the 1980s, a Ferrari Testarossa.
920
3459680
3400
ใงใ—ใŸใญใ€‚
57:43
It was very, very
921
3463080
2920
ใใ‚Œใฏ้žๅธธ
57:46
the big sign, the opulence of being rich.
922
3466000
3080
ใซๅคงใใชๅ…†ๅ€™ใงใ‚ใ‚Šใ€้‡‘ๆŒใกใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใฎ่ฑŠใ‹ใ•ใงใ™ใ€‚
57:49
It was a deliberate attempt by Ferrari to create a car
923
3469600
5280
57:55
to make the most of the opulent eighties because the eighties was a period of time
924
3475400
6000
1980 ๅนดไปฃใฏๅฝ“ๆ™‚ใฎๆ™‚ไปฃใง
58:01
and when wealth what if you were wealthy you had to show it
925
3481400
4680
ใ‚ใ‚Šใ€่ฃ•็ฆใงใ‚ใ‚Œใฐใงใใ‚‹้™ใ‚Šใใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใ›ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ๆ™‚ไปฃใงใ‚ใฃใŸใŸใ‚ใ€80 ๅนดไปฃใ‚’ๆœ€ๅคง้™ใซๆดป็”จใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใฎใƒ•ใ‚งใƒฉใƒผใƒชใฎๆ„ๅ›ณ็š„ใช
58:06
as much as you possibly could.
926
3486600
2520
่ฉฆใฟใงใ—ใŸใ€‚
58:09
I think that was a bit encouraged by Margaret Thatcher, but I think it still happens now.
927
3489120
3800
ใใ‚Œใฏใƒžใƒผใ‚ฌใƒฌใƒƒใƒˆใƒปใ‚ตใƒƒใƒใƒฃใƒผใซใ‚ˆใฃใฆๅฐ‘ใ—ๅฅจๅŠฑใ•ใ‚Œ ใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใŒใ€ใใ‚ŒใฏไปŠใงใ‚‚่ตทใ“ใฃใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™.
58:13
But that's certainly when it really started.
928
3493080
2320
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚Œใฏ็ขบใ‹ใซใใ‚ŒใŒๆœฌๅฝ“ใซๅง‹ใพใฃใŸใจใใงใ™ใ€‚
58:15
That happens more now than ever. You've got to show your wealth off.
929
3495400
2960
ใใ‚ŒใฏไปŠใพใงไปฅไธŠใซ่ตทใ“ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใ‚ใชใŸใฏใ‚ใชใŸใฎๅฏŒใ‚’่ฆ‹ใ›ใณใ‚‰ใ‹ใ•ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
58:18
And there was nothing that showed your wealth off more in the 1980s than a Ferrari Testarossa. Wow.
930
3498360
5840
ใใ—ใฆใ€1980 ๅนดไปฃใซใƒ•ใ‚งใƒฉใƒผใƒช ใƒ†ใ‚นใ‚ฟใƒญใƒƒใ‚ตใปใฉๅฏŒใ‚’่ช‡็คบใ—ใŸใ‚‚ใฎใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ ใ€‚ ใ‚ใŠใ€‚ ๅฝ“ๆ™‚ใ€ๅคšใใฎ็•ช็ต„ใงๅ–ใ‚ŠไธŠใ’ใ‚‰ใ‚Œ
58:24
Those big sort of slaps down the side
931
3504320
2280
ใฆใ„ใŸๅด้ขใ‚’ๅฉใใ‚ˆใ†ใชๅคงใใช็จฎ้กžใฎๅนณๆ‰‹ๆ‰“ใก
58:29
featured in in many programmes at the time.
932
3509960
2720
ใ€‚
58:33
In red of course.
933
3513720
920
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“่ตคใงใ€‚
58:34
Definitely
934
3514640
1280
้–“้•ใ„ใชใ
58:37
by the way, Angela's back
935
3517000
2320
ใ€ใ‚ขใƒณใ‚ธใ‚งใƒฉใฎ่ƒŒไธญ
58:40
had a very bad bout of coronavirus.
936
3520080
2640
ใฏใ‚ณใƒญใƒŠใ‚ฆใ‚คใƒซใ‚นใฎ้žๅธธใซใฒใฉใ„็™บไฝœใ‚’่ตทใ“ใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸ.
58:42
Yeah.
937
3522760
400
ใ†ใ‚“ใ€‚
58:43
So hope you're feeling better. Yes.
938
3523160
2520
ๆฐ—ๅˆ†ใŒ่‰ฏใใชใ‚‹ใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
58:46
And there's a lot of it about.
939
3526560
2040
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใซใคใ„ใฆใฏใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
58:48
In fact, last week I was starting to
940
3528600
2960
ๅฎŸ้š›ใ€ๅ…ˆ้€ฑใ€็งใฏ
58:52
hopefully go out to see more of my customers and I made lots of appointments last week
941
3532240
5080
ใ‚ˆใ‚Šๅคšใใฎ้กงๅฎขใซไผšใ„ใซๅ‡บใ‹ใ‘ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆœ›ใ‚“ใงใ„ใพใ—ใŸ. ๅ…ˆ้€ฑใ€็งใฏๅคšใใฎไบˆ็ด„ใ‚’ๅ–ใ‚Šใพใ—
58:57
and five of them were cancelled because the customers said, Well, we can't see you because I'm so busy
942
3537320
6480
ใŸ.้กงๅฎขใŒ่จ€ใฃใŸใฎใงใ€5ใคใฏใ‚ญใƒฃใƒณใ‚ปใƒซใ•ใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚ ใ‚ณใƒญใƒŠใ‚ฆใ‚คใƒซใ‚นใงไป•ไบ‹ใ‚’ไผ‘ใ‚“
59:04
because they got lots of staff that were off
943
3544080
2880
ใงใ„ใ‚‹ใ‚นใ‚ฟใƒƒใƒ•ใŒใŸใใ•ใ‚“ใ„ใŸใฎใงๅฟ™ใ—ใ„
59:06
work with coronavirus.
944
3546960
2600
ใ€‚
59:10
So there is a lot of it about at the moment still.
945
3550040
3000
ใใฎใŸใ‚ใ€็พๆ™‚็‚นใงใฏใพใ ๅคšใใฎใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
59:13
Thankfully, it's not leading to too many
946
3553920
2520
ใ‚ใ‚ŠใŒใŸใ„ใ“ใจใซใ€้‡็ฏคใชๅ…ฅ้™ขใŒๅคšใ™ใŽใ‚‹
59:17
serious hospitalisations, not people still being sick with it.
947
3557280
4720
ใ‚ใ‘ใงใฏใชใใ€ใพใ ็—…ๆฐ—ใซใชใฃใฆใ„ใ‚‹ไบบใ‚‚ใ„ใพใ›ใ‚“.
59:22
I suppose the thing we can all take away from this is the cases are still high.
948
3562040
5080
็งใŸใกๅ…จๅ“กใŒใ“ใ‚Œใ‹ใ‚‰ๅ–ใ‚Š้™คใ‘ใ‚‹ ใ“ใจใฏใ€็—‡ไพ‹ใŒใพใ ้ซ˜ใ„ใจใ„ใ†ใ“ใจใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
59:27
However, the death rate is slowly subsiding.
949
3567520
4920
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๆญปไบก็Ž‡ใฏๅพใ€…ใซไฝŽไธ‹ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
59:32
I think it actually hurts.
950
3572440
1160
ๅฎŸ้š›็—›ใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
59:33
So there are fewer people going into hospitals, certainly in the UK, so that's good.
951
3573600
4360
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€็—…้™ขใซ่กŒใไบบใŒๆธ›ใฃใฆใ„ ใพใ™ใ€‚็ขบใ‹ใซ่‹ฑๅ›ฝใงใฏใใ†ใงใ™ใ€‚ใใ‚Œใฏ่‰ฏใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚
59:38
So here things are slowly evening out, but we have been told,
952
3578000
5040
ใ“ใ“ใง ็‰ฉไบ‹ใฏใ‚†ใฃใใ‚Šใจ่ฝใก็€ใ„ใฆใใฆใ„ใพใ™
59:43
we were told a couple of weeks ago that now we have to live with it.
953
3583640
3360
ใŒใ€ๆ•ฐ้€ฑ้–“ๅ‰ ใซใ€ไปŠใฏใใ‚Œใจไธ€็ท’ใซๆšฎใ‚‰ใ™ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ใจ่จ€ใ‚ใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
59:47
It's just the way things are going to be.
954
3587680
2080
ใใ‚Œใฏ็‰ฉไบ‹ใŒใฉใ†ใชใ‚‹ใ‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
59:49
So just like every year when we have flu.
955
3589760
2480
ๆฏŽๅนดใ‚คใƒณใƒ•ใƒซใ‚จใƒณใ‚ถใฎๆ™‚ใจๅŒใ˜ใ‚ˆใ†ใซใ€‚
59:52
So there is always a season when people have flu
956
3592800
2720
ใใฎใŸใ‚ใ€
59:55
or certain illnesses during certain seasons.
957
3595760
3200
็‰นๅฎšใฎๅญฃ็ฏ€ใซใ‚คใƒณใƒ•ใƒซใ‚จใƒณใ‚ถใ‚„็‰นๅฎšใฎ็—…ๆฐ—ใซใ‹ใ‹ใ‚‹ๅญฃ็ฏ€ใŒๅธธใซใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
59:59
So we just have to live with it.
958
3599400
2040
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€็งใŸใกใฏใใ‚Œใจไธ€็ท’ใซๆšฎใ‚‰ใ™ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
60:01
That's what we've been literally told
959
3601480
2080
ใใ‚ŒใŒ็งใŸใกใŒๆ–‡ๅญ—้€šใ‚Š่จ€ใ‚ใ‚ŒใŸใ“ใจใงใ™
60:06
And we have Cas
960
3606960
1360
ใใ—ใฆใ€็งใŸใกใฏ
60:08
Cassandra, who has come back after watching you for a long period of time.
961
3608320
4440
ใ‚ใชใŸใ‚’้•ทใ„้–“่ฆ‹ใŸๅพŒใซๆˆปใฃใฆใใŸCas Cassandraใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™.
60:12
So welcome back to you again.
962
3612760
2200
ใใ‚Œใงใฏใ€ใพใŸใ‚ˆใ‚ใ—ใใŠ้ก˜ใ„ใ—ใพใ™ใ€‚
60:15
We've got the sentence came, haven't we, Mr. Duncan?
963
3615880
2080
ๅˆคๆฑบใŒๅ‡บใพใ—ใŸใ‚ˆใญใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“๏ผŸ
60:18
Oh, okay.
964
3618000
1440
ใ‚ใ‚ใ€ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
60:19
I haven't actually revealed that yet.
965
3619440
2520
ๅฎŸใฏใพใ ๆ˜Žใ‹ใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
60:21
Haven't you? I thought you had because you don't know.
966
3621960
2040
ใใ†ใ˜ใ‚ƒใชใ„๏ผŸ ใ‚ใชใŸใŒ็Ÿฅใ‚‰ใชใ„ใฎใงใ€็งใฏใ‚ใชใŸใŒๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
60:24
People have mentioned it on here.
967
3624200
1240
ไบบใ€…ใฏใ“ใ“ใงใใ‚Œใซใคใ„ใฆ่จ€ๅŠใ—ใพใ—ใŸใ€‚
60:25
Yes, I didn't say that.
968
3625440
2520
ใฏใ„ใ€็งใฏใใ‚Œใ‚’่จ€ใ„ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
60:27
I Right. Okay. I seen that. You.
969
3627960
1920
ใใ†ใงใ™ใญใ€‚ ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚ ็งใฏใใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใพใ—ใŸใ€‚ ๅ›ใฏใ€‚
60:29
Good night, everyone.
970
3629880
1720
ใŠใ‚„ใ™ใฟใชใ•ใ„ใ€็š†ใ•ใ‚“ใ€‚
60:31
I seem to add because people
971
3631600
2200
60:33
were making comments that Tomic would be praised.
972
3633800
2280
ใƒˆใƒŸใƒƒใ‚ฏใ‚’่ค’ใ‚ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ‚ณใƒกใƒณใƒˆใŒๅฏ„ใ›ใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ใŸใฎใง่ฟฝ่จ˜ใ—ใŸใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
60:37
So it's not.
973
3637000
560
60:37
Forget what I just said.
974
3637560
1400
ใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
ไปŠ่จ€ใฃใŸใ“ใจใฏๅฟ˜ใ‚Œใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
60:38
Can you erase that section, Mr. Duncan?
975
3638960
2080
ใใฎใ‚ปใ‚ฏใ‚ทใƒงใƒณใ‚’ๆถˆใ—ใฆใ‚‚ใ‚‰ใˆใพใ™ใ‹ใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“๏ผŸ
60:41
And can we start again?
976
3641320
2520
ใใ—ใฆใ€็งใŸใกใฏๅ†ใณๅง‹ใ‚ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ‹๏ผŸ ๅคšใใฎไบบใŒ่ฆ‹้€ƒใ—
60:44
I said earlier that something was coming back that a lot of people have missed, and that was it.
977
3644080
4400
ใฆใ„ใŸไฝ•ใ‹ใŒๆˆปใฃใฆใใ‚‹ใจๅ‰ใซ่จ€ใ„ใพใ—ใŸ ใŒใ€ใใ‚Œใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
60:48
Oh, well, that's it. I've just.
978
3648520
1480
ใ‚ใ‚ใ€ใใ‚Œใ ใ‘ใงใ™ใ€‚ ็งใฏใŸใ ใ€‚
60:50
I've just let the cat out of the bag. Sorry, Mr. Duncan.
979
3650000
3240
็Œซใ‚’่ข‹ใ‹ใ‚‰ๅ‡บใ—ใŸใจใ“ใ‚ใงใ™ใ€‚ ใ™ใฟใพใ›ใ‚“ใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚
60:53
Well, if you let the cat out of the bag, it means you let the secret out
980
3653480
3160
ใพใใ€็Œซใ‚’่ข‹ใ‹ใ‚‰ๅ‡บใ— ใŸใจใ„ใ†ใ“ใจใฏใ€ๅ‡บใ™ๅ‰ใซๅ†…็ท’ใ‚’ๅ‡บใ—ใŸใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™
60:57
before it should have been let out
981
3657240
3000
61:02
Well,
982
3662160
600
61:04
the number of viewers may plummet.
983
3664080
1880
ใญใ€‚
61:05
So anything else you'd like to reveal?
984
3665960
2480
ไป–ใซๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซใ—ใŸใ„ใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ
61:08
No one.
985
3668440
520
61:08
Oh, look at this.
986
3668960
720
่ชฐใ‚‚ใ€‚
ใ‚ใ‚ใ€ใ“ใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
61:09
Oh, this is a live view outside let's have a distraction.
987
3669680
3200
ใ‚ใ‚ใ€ใ“ใ‚Œใฏๅฑ‹ๅค–ใฎใƒฉใ‚คใƒ– ใƒ“ใƒฅใƒผ ใงใ™ใ€‚ๆฐ—ใ‚’ๆ•ฃใ‚‰ใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
61:13
There it is.
988
3673480
640
ใใ“ใซใใ‚ŒใŒใ‚ใ‚‹ใ€‚
61:14
So that is outside right now. In the sunlight.
989
3674120
2880
ใใ‚Œใงใ€ใใ‚ŒใฏไปŠๅค–ใซใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ๆ—ฅๅ…‰ใฎไธ‹ใงใ€‚
61:17
The sun is now out.
990
3677040
1560
ๅคช้™ฝใŒๅ‡บใฆใใพใ—ใŸใ€‚
61:18
The daffodils are sparkling in the spring, breeze.
991
3678600
4080
ๆฐดไป™ใฏๆ˜ฅใฎใใ‚ˆ้ขจใซ่ผใ„ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
61:22
And there it is now, looking outside. Live in the garden.
992
3682680
3520
ใใ—ใฆ ไปŠใ€ๅค–ใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใจใ€ใใ“ใซใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ๅบญใซไฝใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚
61:26
Yes, it's about lovely.
993
3686200
1240
ใฏใ„ใ€ใใ‚Œใฏ็ด ๆ•ตใชใ“ใจใงใ™ใ€‚
61:27
Oh, Steve, I can't tell you how excited I feel today.
994
3687440
3120
ใ‚ใ‚ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ไปŠๆ—ฅใฎๆฐ—ๅˆ†ใฏ่จ€่‘‰ใงใฏ่จ€ใ„่กจใ›ใพใ›ใ‚“ใ€‚
61:32
Because of the daffodils.
995
3692720
1200
ๆฐดไป™ใฎใ›ใ„ใ€‚
61:33
Because of the daffodils.
996
3693920
1080
ๆฐดไป™ใฎใ›ใ„ใ€‚
61:35
I can't.
997
3695000
600
61:35
I can't remember the last time I got so excited.
998
3695600
2960
็งใฏใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
ๆœ€ๅพŒใซใ“ใ‚“ใชใซ่ˆˆๅฅฎใ—ใŸใฎใฏใ„ใคใ ใฃใŸใ‹ๆ€ใ„ๅ‡บใ›ใชใ„ใ€‚
61:38
Maybe the last time was when I looked at myself in the mirror naked.
999
3698840
3920
้กใซๆ˜ ใฃใŸ่ฃธใฎ่‡ชๅˆ†ใ‚’ๆœ€ๅพŒใซ่ฆ‹ใŸใฎใŒๆœ€ๅพŒใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
61:43
That was the last time I got really excited by anything.
1000
3703920
3200
ไฝ•ใ‹ใซๆœฌๅฝ“ใซ่ˆˆๅฅฎใ—ใŸใฎใฏใใ‚ŒใŒๆœ€ๅพŒใงใ—ใŸใ€‚
61:47
Talking of naked Steve,
1001
3707520
2320
่ฃธใฎใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใจใ„ใˆใฐใ€
61:50
he was a story.
1002
3710960
1560
ๅฝผใฏ่ฉฑ้กŒใซใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
61:52
A tale that is too sad to be repeated anywhere else.
1003
3712520
4760
ใฉใ“ใ‹ใง็นฐใ‚Š่ฟ”ใ•ใ‚Œใ‚‹ใซใฏใ‚ใพใ‚Šใซใ‚‚ๆ‚ฒใ—ใ„็‰ฉ่ชžใ€‚
61:57
I'm going to tell you about it anyway.
1004
3717920
3360
ใจใซใ‹ใใใ‚Œใซใคใ„ใฆใ‚ใชใŸใซ่ฉฑใ™ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™ใ€‚ ใ‚ฝใƒผใ‚ปใƒผใ‚ธ
62:01
Do you like
1005
3721280
2280
ใฏๅฅฝใ
62:03
sausage?
1006
3723640
1440
ใงใ™ใ‹๏ผŸ
62:05
I can't even bring myself to say this.
1007
3725160
2320
ใ“ใ‚“ใชใ“ใจใ‚’่จ€ใ†ๆฐ—ใซใ‚‚ใชใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
62:07
Do you like sausage rolls? No.
1008
3727480
2720
ใ‚ฝใƒผใ‚ปใƒผใ‚ธใƒญใƒผใƒซใฏๅฅฝใใงใ™ใ‹๏ผŸ ใ„ใ„ใˆ
62:10
Oh, I've never been a fan of sausage roll.
1009
3730640
2720
ใ€็งใฏใ‚ฝใƒผใ‚ปใƒผใ‚ธใƒญใƒผใƒซใฎใƒ•ใ‚กใƒณใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ.
62:13
For those wondering, there is a sausage roll, but that is no ordinary sausage roll.
1010
3733400
4840
ไธๆ€่ญฐใซๆ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ไบบใฎใŸใ‚ใซใ€ใ‚ฝใƒผใ‚ปใƒผใ‚ธใƒญใƒผใƒซใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใŒใ€ ใใ‚Œใฏๆ™ฎ้€šใฎใ‚ฝใƒผใ‚ปใƒผใ‚ธใƒญใƒผใƒซใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“.
62:18
That is from a place called Greggs.
1011
3738240
2400
ใใ‚Œใฏใ‚ฐใƒฌใƒƒใ‚ฐใ‚นใจใ„ใ†ๅ ดๆ‰€ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
62:20
Now, this particular shop, it's a bread shop.
1012
3740640
4800
ใ•ใฆใ€ใ“ใกใ‚‰ใฎใŠๅบ—ใฏใƒ‘ใƒณๅฑ‹ใ•ใ‚“ใงใ™ใ€‚
62:26
A cake shop.
1013
3746000
960
62:26
They sell lots of savoury food, but this particular shop is almost become an institution now.
1014
3746960
5960
ใ‚ฑใƒผใ‚ญๅฑ‹ใ•ใ‚“ใ€‚
ๅฝผใ‚‰ใฏใŸใใ•ใ‚“ใฎใŠใ„ใ—ใ„้ฃŸใน็‰ฉใ‚’ๅฃฒใฃใฆใ„ใพใ™ใŒใ€ใ“ใฎ็‰นๅฎšใฎ ๅบ—ใฏไปŠใงใฏใปใจใ‚“ใฉๆ–ฝ่จญใซใชใฃใฆใ„ใพใ™.
62:33
It's very strange how this particular brand has become such
1015
3753320
3880
ใ“ใฎ็‰นๅฎšใฎใƒ–ใƒฉใƒณใƒ‰ใŒใ„ใ‹ใซใ—
62:37
a strong part of of the British identity, but it really is.
1016
3757760
4400
ใฆ่‹ฑๅ›ฝใฎใ‚ขใ‚คใƒ‡ใƒณใƒ†ใ‚ฃใƒ†ใ‚ฃใฎๅผทๅŠ›ใชไธ€้ƒจใซใชใฃใŸใ‹ใฏ้žๅธธใซๅฅ‡ๅฆ™ใงใ™ ใŒใ€ๅฎŸ้š›ใซใฏใใ†ใชใฎใงใ™ใ€‚
62:42
And this particular thing is a sausage roll.
1017
3762720
2160
ใใ—ใฆใ€ใ“ใฎ็‰นๅฎšใฎใ‚‚ใฎใฏใ‚ฝใƒผใ‚ปใƒผใ‚ธใƒญใƒผใƒซใงใ™ใ€‚
62:44
Normally it is meat, but now they also do
1018
3764880
4080
้€šๅธธใฏ่‚‰ใงใ™ใŒใ€ไปŠใงใฏใƒ™ใ‚ธใ‚ฟใƒชใ‚ขใƒณใฎใ‚ฝใƒผใ‚ปใƒผใ‚ธใƒญใƒผใƒซใ‚‚ไฝœใฃใฆใ„ใพใ™
62:49
vegetarian sausage rolls.
1019
3769280
2480
ใ€‚
62:51
Don't worry, this story is going somewhere. Trust me.
1020
3771960
2760
ๅฟƒ้…ใ—ใชใ„ใงใ€ใ“ใฎ่ฉฑใฏใฉใ“ใ‹ใซ่กŒใใพใ™ใ€‚ ็งใ‚’ไฟกใ˜ใฆใ€‚
62:56
And the particular
1021
3776040
1520
ๅ•้กŒใฎ็‰นๅฎšใฎ
62:57
shop in question is called Greggs on the High Street.
1022
3777560
3160
ๅบ—ใฏใ€ใƒใ‚คใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒˆใฎใ‚ฐใƒฌใƒƒใ‚ฐใ‚นใจๅ‘ผใฐใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
63:00
We're not advertising fans like we are, but it is leading somewhere.
1023
3780720
3920
็งใŸใกใฎใ‚ˆใ†ใซใƒ•ใ‚กใƒณใ‚’ๅฎฃไผใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€ ใฉใ“ใ‹ใงใƒชใƒผใƒ‰ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
63:04
Okay. It is leading somewhere.
1024
3784680
1640
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚ ใฉใ“ใ‹ใ‚’ใƒชใƒผใƒ‰ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
63:06
Yesterday afternoon in a branch of Greggs here in England,
1025
3786320
6840
ๆ˜จๆ—ฅใฎๅˆๅพŒ ใ€ใ“ใ“ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใฎใ‚ฐใƒฌใƒƒใ‚ฐใ‚นใฎๆ”ฏๅบ—ใง
63:13
a man walked in to one of these shops
1026
3793960
4200
ใ€็”ทๆ€งใŒใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎๅบ—ใฎ 1 ใคใซ่ถณใ‚’่ธใฟๅ…ฅใ‚Œ
63:18
and he ordered a sausage roll.
1027
3798560
2640
ใ€ใ‚ฝใƒผใ‚ปใƒผใ‚ธใƒญใƒผใƒซใ‚’ๆณจๆ–‡ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
63:22
But there was something unusual about him.
1028
3802000
3400
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅฝผใซใฏไฝ•ใ‹ๅค‰ใ‚ใฃใŸใจใ“ใ‚ใŒใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
63:25
Can you guess what it is? Yes.
1029
3805920
3400
ใใ‚ŒใŒไฝ•ใงใ‚ใ‚‹ใ‹ๆŽจๆธฌใงใใพใ™ใ‹๏ผŸ ใฏใ„ใ€‚
63:31
Was he naked?
1030
3811080
1880
ๅฝผใฏ่ฃธใงใ—ใŸใ‹๏ผŸ
63:32
You are very good.
1031
3812960
1640
ใ‚ใชใŸใฏใจใฆใ‚‚่‰ฏใ„ใ€‚
63:34
Yes. He joked he was done.
1032
3814600
2840
ใฏใ„ใ€‚ ๅฝผใฏๅ†—่ซ‡ใ‚’่จ€ใฃใŸใ€‚
63:37
I didn't know okay. So I honestly didn't know.
1033
3817600
2440
ใ‚ˆใใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ‹ใฃใŸใ€‚ ใ ใ‹ใ‚‰ๆญฃ็›ด็Ÿฅใ‚‰ใชใ‹ใฃใŸใ€‚
63:40
I just guessed.
1034
3820320
1680
ๆŽจๆธฌใ—ใŸใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
63:42
Yes, it is true.
1035
3822000
2360
ใฏใ„ใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚
63:44
Yes, it is after. Would you like to see the naked man?
1036
3824360
2440
ใฏใ„ใ€ๅพŒใงใ™ใ€‚ ่ฃธใฎ็”ทใ‚’่ฆ‹ใŸใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
63:47
So the shop the paperwork in the shop saw his sausage roll? Yes.
1037
3827080
5080
ใใ‚Œใงใ€ๅบ—ใฎไบ‹ๅ‹™ๅ‡ฆ็† ใฏๅฝผใฎใ‚ฝใƒผใ‚ปใƒผใ‚ธใƒญใƒผใƒซใ‚’่ฆ‹ใŸใฎใงใ™ใ‹๏ผŸ ใฏใ„ใ€‚
63:52
Before he ordered a sausage would just take away all of my good line.
1038
3832680
4040
ๅฝผใŒใ‚ฝใƒผใ‚ปใƒผใ‚ธใ‚’ๆณจๆ–‡ใ™ใ‚‹ๅ‰ใซ ใ€็งใฎ่‰ฏใ„ใƒฉใ‚คใƒณใ‚’ใ™ในใฆๅฅชใฃใฆใ—ใพใ„ใพใ—ใŸ.
63:56
Oh, right. Okay.
1039
3836720
1240
ใ‚ใ‚ใ€ใใ†ใงใ™ใญใ€‚ ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
63:57
Okay, so we ought to actually discuss what we're going to talk about, and then we're going to say.
1040
3837960
5000
ใงใฏใ€ไฝ•ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ™ใ‹ใ‚’ๅฎŸ้š›ใซ่ฉฑใ—ๅˆใฃ ใฆใ‹ใ‚‰ใ€็™บ่จ€ใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
64:03
Yeah,
1041
3843040
500
ใˆใˆใ€
64:04
well, you're in the garden.
1042
3844560
2000
ใพใ‚ใ€ใ‚ใชใŸใฏๅบญใซใ„ใพใ™ใ€‚
64:06
Here you go, Steve.
1043
3846560
880
ใปใ‚‰ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚
64:07
So here is the man who was not only eating a sausage roll,
1044
3847440
5520
ใ‚ฝใƒผใ‚ปใƒผใ‚ธใƒญใƒผใƒซใ‚’้ฃŸในใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใชใใ€่‡ชๅˆ†ใฎใ‚ฝใƒผใ‚ปใƒผใ‚ธใƒญใƒผใƒซ
64:14
he was also showing everyone
1045
3854600
2440
ใ‚‚ใฟใ‚“ใชใซ่ฆ‹ใ›ใฆใ„
64:17
his sausage roll.
1046
3857040
2040
ใพใ—ใŸใ€‚
64:20
Don't worry. It's not.
1047
3860280
920
ๅฟƒ้…ใ—ใชใ„ใงใ€‚ ใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
64:21
It's not actually censored.
1048
3861200
2000
ๅฎŸ้š›ใซใฏๆคœ้–ฒใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
64:23
Yes, I've censored the picture.
1049
3863200
2000
ใฏใ„ใ€็”ปๅƒใ‚’ๆคœ้–ฒใ—ใพใ—ใŸใ€‚
64:25
You mean you've you've you've crossed out the you've hidden the actual sausage roll.
1050
3865200
4480
ใคใพใ‚Šใ€ๅฎŸ้š›ใฎใ‚ฝใƒผใ‚ปใƒผใ‚ธ ใƒญใƒผใƒซใ‚’้š ใ—ใŸใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
64:30
Oh, I see. Now, maybe it's nice.
1051
3870000
2080
ใ‚ใ‚ใชใ‚‹ใปใฉใ€‚ ใ•ใใ€ใ„ใ„ใ‹ใ‚‚ใ€‚
64:32
A naked man eating a sausage roll
1052
3872080
2640
่ฃธใฎ็”ท
64:35
with chopsticks are you allowed to?
1053
3875440
2880
ใŒ็ฎธใงใ‚ฝใƒผใ‚ปใƒผใ‚ธใƒญใƒผใƒซใ‚’้ฃŸในใฆใ‚‚ใ„ใ„ใงใ™ใ‹? ๅฎŸ้š›ใซ่ฃธใงใƒ‘ใƒฌใƒผใƒ‰ใ™ใ‚‹
64:38
I don't think you're allowed to actually parade around naked, so I've never
1054
3878560
4640
ใ“ใจใฏ่จฑใ•ใ‚Œใฆใ„ใชใ„ใจๆ€ใ† ใฎใงใ€็งใฏไธ€
64:44
I've never I can't I don't know what the motivation was.
1055
3884040
3320
ๅบฆใ‚‚ใ—ใŸใ“ใจ ใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
64:47
People don't know why he did it, but apparently he was walking around the high street
1056
3887360
4600
ใชใœๅฝผใŒใใ†ใ—ใŸใฎใ‹ใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใŒใ€ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰ๅฝผใฏๅฎŒๅ…จใซ่ฃธใงๅคง้€šใ‚Šใ‚’ๆญฉใ„ใฆใ„ใŸใ‚ˆใ†
64:52
completely naked, wearing just a pair of shoes
1057
3892400
3280
ใงใ€้ดใจ้ดไธ‹ใ ใ‘ใ‚’ๅฑฅใ„
64:56
and also socks I don't think you're allowed.
1058
3896000
2680
ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
64:58
Are you are you legally allowed. No.
1059
3898680
2960
ใ‚ใชใŸใฏๆณ•็š„ใซ่จฑๅฏใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ‹ใ€‚
65:01
To walk around naked.
1060
3901640
1200
ใ„ใ„ใˆใ€่ฃธใงๆญฉใๅ›žใ‚‹ใ“ใจใ€‚
65:02
So was he arrested? No, he disappeared.
1061
3902840
3320
ใใ‚Œใง้€ฎๆ•ใ•ใ‚ŒใŸใฎ๏ผŸ ใ„ใ„ใˆใ€ๅฝผใฏๅงฟใ‚’ๆถˆใ—ใพใ—ใŸใ€‚
65:06
He vanished.
1062
3906200
1280
ๅฝผใฏๅงฟใ‚’ๆถˆใ—ใŸใ€‚
65:07
Apparently, he went into the local Greggs,
1063
3907480
3000
ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰ใ€ๅฝผใฏๅœฐๅ…ƒ
65:10
and that's why I mentioned the shop, because that's where he went.
1064
3910800
3200
ใฎใ‚ฐใƒฌใƒƒใ‚ฐใ‚นใซ่กŒใฃใŸใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
65:15
He ordered a sausage roll.
1065
3915960
3200
ๅฝผใฏใ‚ฝใƒผใ‚ปใƒผใ‚ธใƒญใƒผใƒซใ‚’ๆณจๆ–‡ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
65:19
Then he sat down and ate it
1066
3919160
2640
ใใ‚Œใ‹ใ‚‰ๅฝผใฏๅบงใฃ
65:21
with a chops and a drink with chopsticks.
1067
3921800
2480
ใฆใƒใƒงใƒƒใƒ—ใง้ฃŸในใ€็ฎธใง้ฃฒใฟ็‰ฉใ‚’้ฃŸในใพใ—ใŸใ€‚
65:24
How do you eat sausage rolls with chopsticks?
1068
3924600
2480
็ฎธใงใ‚ฝใƒผใ‚ปใƒผใ‚ธใƒญใƒผใƒซใ‚’้ฃŸในใ‚‹ๆ–นๆณ•ใฏ๏ผŸ
65:27
I don't know.
1069
3927080
1440
็Ÿฅใ‚‰ใชใ„ใ€‚
65:28
Well, okay,
1070
3928840
1360
ใพใ‚ใ€ใพใ‚ใ€ใพใ‚ใ€
65:30
well, let's let's hope he had something to show off about.
1071
3930560
2840
ๅฝผใŒ่ช‡็คบใ™ใ‚‹ใ‚‚ใฎใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆœ›ใฟใพใ—ใ‚‡ใ†.
65:34
Apparently, a lot of people have been zooming in
1072
3934120
2360
ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰ใ€ๅคšใใฎไบบใŒ
65:36
to a certain part of the picture
1073
3936840
2960
ๅ†™็œŸใฎ็‰นๅฎšใฎ้ƒจๅˆ†ใซใ‚บใƒผใƒ ใ‚คใƒณใ—ใฆใ€ใใ‚Œ
65:40
to see what type of a sausage roll
1074
3940600
2200
ใŒใฉใฎใ‚ฟใ‚คใƒ—ใฎใ‚ฝใƒผใ‚ปใƒผใ‚ธใƒญใƒผใƒซ
65:42
it was to see if it was a apparently
1075
3942800
3320
ใงใ‚ใฃใŸใ‹ใ‚’็ขบ่ชใ—ใฆใ€ใใ‚ŒใŒ
65:46
Some people have said it may be Jewish,
1076
3946880
2280
ใƒฆใƒ€ใƒคไบบ
65:49
it may be a Jewish sausage roll.
1077
3949320
2200
ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ€ใƒฆใƒ€ใƒคไบบใฎใ‚ฝใƒผใ‚ปใƒผใ‚ธใƒญใƒผใƒซใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใจ่จ€ใ†ไบบใ‚‚ใ„ใพใ™ .
65:53
Well, Valentine
1078
3953560
1520
ใˆใˆใจใ€ใƒใƒฌใƒณใ‚ฟใ‚คใƒณ
65:55
all-American, of course, Valentine says it's
1079
3955080
3080
ใ‚ชใƒผใƒซ ใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซใƒณใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใƒใƒฌใƒณใ‚ฟใ‚คใƒณใฏ
65:59
they think it's an advertising ploy by Greggs. Yes.
1080
3959080
4000
ใ€ใ‚ฐใƒฌใƒƒใ‚ฐใ‚นใซใ‚ˆใ‚‹ๅบƒๅ‘Šใฎ็ญ–็•ฅใ ใจ่€ƒใˆใฆใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
66:03
Well, guess you are not you're not the first person to say that.
1081
3963200
4720
ใˆใˆใจใ€ใใ†ใงใฏใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใŒใ€ใใ† ่จ€ใฃใŸใฎใฏใ‚ใชใŸใŒๅˆใ‚ใฆใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
66:07
You're right. I think so.
1082
3967920
2000
ใ‚ใชใŸใŒๆญฃใ—ใ„ใ€‚ ใใ†ๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
66:09
I think this might just be a publicity campaign
1083
3969920
4280
ใ“ใ‚Œใฏใ€ใใฎ็‰นๅฎšใฎๅบ—ใ€็‰นๅฎšใฎ้ฃฒ้ฃŸๅบ—ใƒใ‚งใƒผใƒณใซใ‚ˆใ‚‹ๅฎฃไผใ‚ญใƒฃใƒณใƒšใƒผใƒณใซใ™ใŽใชใ„ใฎใงใฏใชใ„ใ‹ใจๆ€ใ„ใพใ™
66:14
by that particular shop, that particular
1084
3974520
2840
66:17
chain of food outlets.
1085
3977360
2880
ใ€‚
66:20
And that's the reason why I mentioned Greggs
1086
3980640
2720
ใใ—ใฆใใ‚ŒใŒใ€็งใŒใ‚ฐใƒฌใƒƒใ‚ฐใ‚นใซใคใ„ใฆ่จ€ๅŠใ—ใŸ็†็”ฑ
66:23
because they seem to have quite a hold
1087
3983480
3240
ใงใ™ใ€‚ใชใœใชใ‚‰ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏไธ€่ˆฌๅคง่ก†ใฎๆ„่ญ˜ใซใ‹ใชใ‚Šใฎๅฝฑ้ŸฟๅŠ›ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™
66:27
on the consciousness of the general public.
1088
3987440
3120
.
66:30
So they often do these things.
1089
3990920
1680
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใ—ใฐใ—ใฐใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎใ“ใจใ‚’ใ—ใพใ™ใ€‚
66:32
There is always something happening.
1090
3992600
1680
ๅธธใซไฝ•ใ‹ใŒ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
66:34
I remember once they gave away free sausage rolls,
1091
3994280
4840
ๅฝผใ‚‰ใŒ็„กๆ–™ใฎใ‚ฝใƒผใ‚ปใƒผใ‚ธ ใƒญใƒผใƒซใ‚’้…ใฃใŸใ“ใจใ‚’่ฆšใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚
66:39
I think it was when they launched the vegetarian sausage rolls and what happened
1092
3999720
5160
ๅฝผใ‚‰ใŒใƒ™ใ‚ธใ‚ฟใƒชใ‚ขใƒณ ใ‚ฝใƒผใ‚ปใƒผใ‚ธ ใƒญใƒผใƒซใ‚’็™บๅฃฒใ—ใŸใจใใ ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
66:46
to many people turned up at the shops
1093
4006000
2560
ๅคšใใฎไบบใŒๅบ—
66:49
and of course they did that on purpose
1094
4009480
2640
ใซๆฅใฆใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ‚ใ–ใจใใ†ใ—ใŸใฎใงใ™ใ€‚
66:52
because they knew that lots of people would come and then the news would report it.
1095
4012400
4200
ใใฎๅพŒใ€ใƒ‹ใƒฅใƒผใ‚นใฏใใ‚Œใ‚’ๅ ฑๅ‘Šใ—ใพใ™ใ€‚
66:57
So this happens quite a lot now in business.
1096
4017280
2440
ใใฎใŸใ‚ใ€ใ“ใ‚Œใฏ็พๅœจใƒ“ใ‚ธใƒใ‚นใง้žๅธธใซๅคšใ็™บ็”Ÿใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ็‰นๅฎšใฎไผๆฅญใ‚„ใƒ–ใƒฉใƒณใƒ‰
66:59
We will see a news story
1097
4019720
3480
ใซ้–ขใ™ใ‚‹ใƒ‹ใƒฅใƒผใ‚น่จ˜ไบ‹ใ‚’็›ฎใซใ—ใพใ™
67:03
concerning a certain company or a brand,
1098
4023440
2960
67:07
but of course the whole thing has been created to get attention.
1099
4027200
4040
ใŒใ€ ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ™ในใฆใŒๆณจ็›ฎใ‚’้›†ใ‚ใ‚‹ใŸใ‚ใซไฝœๆˆใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
67:11
So every every every one in the country yesterday was talking about
1100
4031560
3560
ใใ‚Œใงใ€ๆ˜จๆ—ฅใ€ๅ›ฝไธญใฎ ่ชฐใ‚‚ใŒ
67:15
the naked man in Greek.
1101
4035120
3560
ใ‚ฎใƒชใ‚ทใƒฃ่ชžใง่ฃธใฎ็”ทใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
67:18
Was it the standard eight inch sausage roll yes.
1102
4038960
3320
ใฏใ„ใ€ใใ‚Œใฏๆจ™ๆบ–็š„ใช8ใ‚คใƒณใƒใฎใ‚ฝใƒผใ‚ปใƒผใ‚ธใƒญใƒผใƒซใงใ—ใŸใ‹ใ€‚ 4ใ‚คใƒณใƒ
67:22
You can get a normal size one which is four inches. Yes.
1103
4042280
3680
ใฎ้€šๅธธใ‚ตใ‚คใ‚บใฎใ‚‚ใฎใ‚’ๅ…ฅๆ‰‹ใงใใพใ™ ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
67:26
And then there is a long one, which is ten inches, which I think is probably the one
1104
4046520
4240
ใใ‚Œใ‹ใ‚‰ 10 ใ‚คใƒณใƒใฎ้•ทใ„ใ‚‚ใฎใŒใ‚ใ‚Š
67:30
you would have turned that down.
1105
4050760
1480
ใพใ™ใ€‚
67:32
I think. I think. I see.
1106
4052240
2160
ใŠใ‚‚ใ†ใ€‚ ใŠใ‚‚ใ†ใ€‚ ๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
67:35
See, I don't I don't mind about the length of my sausage.
1107
4055280
3720
ใปใ‚‰ใ€ใ‚ฝใƒผใ‚ปใƒผใ‚ธใฎ้•ทใ•ใฏๆฐ—ใซใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
67:39
Sausage roll
1108
4059000
840
ใ‚ฝใƒผใ‚ปใƒผใ‚ธ
67:41
make reckons that
1109
4061160
1680
ใƒญใƒผใƒซใฏ
67:42
the guy was on some kind of hard drugs. Yes.
1110
4062840
3200
ใ€็”ทใŒใ‚ใ‚‹็จฎใฎใƒใƒผใƒ‰ใƒ‰ใƒฉใƒƒใ‚ฐใ‚’้ฃฒใ‚“ใงใ„ใŸใจๆŽจๆธฌใ—ใฆใ„ใพใ™. ใฏใ„ใ€‚
67:46
Well, he was on something as long as as long as it was it was just drugs and not.
1111
4066040
5560
ใˆใˆใจใ€ๅฝผใฏใใ‚ŒใŒใŸใ ใฎ่–ฌใงใ‚ใ‚‹้™ใ‚Šใ€ไฝ•ใ‹ใ‚’ใ—ใฆ ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
67:51
Yeah, well done.
1112
4071880
1960
ใ†ใ‚“ใ€ใ‚ˆใใ‚„ใฃใŸใ€‚
67:54
All I can.
1113
4074040
600
67:54
All I can say is I feel sorry for the person who had to wipe the seats afterwards.
1114
4074640
4280
็งใŒใงใใ‚‹ใ™ในใฆใ€‚
็งใŒ่จ€ใˆใ‚‹ใ“ใจใฏ ใ€ๅพŒใงๅบงๅธญใ‚’ๆ‹ญใ‹ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ‹ใฃใŸไบบใŒๆฐ—ใฎๆฏ’ใซๆ€ใ†ใจใ„ใ†ใ“ใจใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
67:59
Disgusting. Yes, exactly. Yes.
1115
4079120
2880
ใŠใžใพใ—ใ„ใ€‚ ใฏใ„ใ€ๆญฃ็ขบใซใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
68:02
It's a good job.
1116
4082360
440
68:02
I didn't sit on the sausage roll.
1117
4082800
1720
ใ„ใ„ไป•ไบ‹ใงใ™ใ€‚
็งใฏใ‚ฝใƒผใ‚ปใƒผใ‚ธใƒญใƒผใƒซใซๅบงใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
68:04
Yes. By mistake.
1118
4084520
3000
ใฏใ„ใ€‚ ้–“้•ใฃใฆใ€‚
68:08
That would have created quite quite a stir.
1119
4088000
2640
ใใ‚Œใฏใ‹ใชใ‚Šใฎ้จ’ใŽใ‚’ๅผ•ใ่ตทใ“ใ—ใŸใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
68:10
Yes, in many ways, yes.
1120
4090680
2240
ใฏใ„ใ€ๅคšใใฎ็‚นใงใ€ใฏใ„ใ€‚
68:12
But I think they've been struggling like a lot of these types
1121
4092920
3400
ใ—ใ‹ใ—
68:16
of shops that sell fast food
1122
4096320
2480
68:19
they've been struggling since the end of the lockdowns because people aren't going back
1123
4099360
5440
ใ€ใƒญใƒƒใ‚ฏใƒ€ใ‚ฆใƒณใŒ็ต‚ใ‚ใฃใฆใ‹ใ‚‰่‹ฆๆˆฆใ—ใฆใ„ใ‚‹ใƒ•ใ‚กใƒผใ‚นใƒˆใƒ•ใƒผใƒ‰ใ‚’่ฒฉๅฃฒใ™ใ‚‹ๅคšใใฎใ‚ฟใ‚คใƒ—ใฎๅบ—ใจๅŒใ˜ใ‚ˆใ†ใซใ€
68:24
and doing what they usually do because a lot of people are still working from home.
1124
4104960
4800
ๅฝผใ‚‰ใฏ่‹ฆๆˆฆใ— ใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใพใ ๅœจๅฎ…ๅ‹คๅ‹™ไธญใ€‚
68:29
Yes. And therefore, then they're not going to work.
1125
4109760
3240
ใฏใ„ใ€‚ ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใใ‚Œใ‚‰ใฏๆฉŸ่ƒฝใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
68:33
They're not going out to buy sandwiches.
1126
4113000
2280
ๅฝผใ‚‰ใฏใ‚ตใƒณใƒ‰ใ‚คใƒƒใƒใ‚’่ฒทใ„ใซๅ‡บใ‹ใ‘ใพใ›ใ‚“ใ€‚
68:35
And I think they've had to close some branches, haven't they?
1127
4115280
2680
ใใ—ใฆใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใ„ใใคใ‹ใฎๆ”ฏๅบ—ใ‚’้–‰้Ž–ใ— ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ‹ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ
68:37
Didn't have you?
1128
4117960
1040
ใ„ใชใ‹ใฃใŸใฎ๏ผŸ
68:39
Well, during the last I think they had quite a few branches.
1129
4119000
3040
ใˆใˆใจใ€ๆœ€ๅพŒ ใซใฏใ‹ใชใ‚Šใฎๆ•ฐใฎๆ”ฏๅบ—ใŒใ‚ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
68:42
But but I think you might be right.
1130
4122040
2040
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใฏใ‚ใชใŸใŒๆญฃใ—ใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
68:44
So a lot of people have been suggesting that this might be a publicity stunt.
1131
4124400
3800
ใใฎใŸใ‚ใ€ๅคšใใฎไบบใŒ ใ€ใ“ใ‚Œใฏๅฎฃไผใฎใ‚นใ‚ฟใƒณใƒˆใงใ‚ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚‹ใจ็คบๅ”†ใ—ใฆใ„ใพใ™.
68:48
Yeah.
1132
4128320
200
68:48
And the reason is because he seemed to appear from nowhere and then he vanished into nowhere.
1133
4128520
5760
ใ†ใ‚“ใ€‚
ใใฎ็†็”ฑใฏใ€ๅฝผใŒ ใฉใ“ใ‹ใ‚‰ใจใ‚‚ใชใ็พใ‚Œใฆใ€ใฉใ“ใซใ‚‚ๆถˆใˆใฆใ—ใพใฃใŸใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
68:54
So he went to the back of the shop or or there was just a vehicle waiting around the corner
1134
4134280
4960
ใใ‚Œใงๅฝผใฏๅบ—ใฎ่ฃใซ่กŒใฃใŸใฎ ใ‹ใ€่ง’ใ‚’ๆ›ฒใŒใฃใŸใจใ“ใ‚ใซ่ปŠใŒๅพ…ใฃใฆใ„ใŸใฎ
68:59
because apparently there are pictures of him walking through the high streets of this area completely naked.
1135
4139240
6000
ใ‹ใ€ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰ ใ“ใฎๅœฐๅŸŸใฎๅคง้€šใ‚Šใ‚’ๅ…จ่ฃธใงๆญฉใ„ใฆใ„ใ‚‹ๅ†™็œŸใŒใ‚ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
69:05
But I think that this may be set up by Greggs.
1136
4145680
3560
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ“ใ‚Œใฏใ‚ฐใƒฌใƒƒใ‚ฐใ‚นใซใ‚ˆใฃใฆ่จญๅฎšใ•ใ‚ŒใŸๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
69:09
I just just my thought. So please don't sue me.
1137
4149240
3200
็งใฏใŸใ ็งใฎ่€ƒใˆใงใ™ใ€‚ ใ ใ‹ใ‚‰็งใ‚’่จดใˆใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
69:12
Well, businesses are struggling to try and convince their workers
1138
4152960
4880
ไผๆฅญใฏ ใ€ๅพ“ๆฅญๅ“ก
69:17
to go back to not the head office or the office.
1139
4157840
4640
ใŒๆœฌ็คพใ‚„ใ‚ชใƒ•ใ‚ฃใ‚นใซๆˆปใ‚‰ใชใ„ใ‚ˆใ†่ชฌๅพ—ใ™ใ‚‹ใฎใซ่‹ฆๅŠดใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
69:22
I know we are as a company, we're virtually begging people
1140
4162800
3760
็งใŸใกใฏไผš็คพใจใ—ใฆใ€
69:27
to come back to the head office
1141
4167840
1680
69:29
because we've got this giant office space and people aren't going back.
1142
4169520
5560
ใ“ใฎๅทจๅคงใชใ‚ชใƒ•ใ‚ฃใ‚น ใ‚นใƒšใƒผใ‚นใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใฆใ€ไบบใ€…ใŒๆˆปใฃใฆใ“ใชใ„ใฎใงใ€ๅฎŸ้š›ใซๆœฌ็คพใซๆˆปใฃใฆใใ‚‹ใ‚ˆใ†ไบบใ€…ใซๆ‡‡้ก˜ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™.
69:35
And it's quite a problem at the moment.
1143
4175080
2560
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใฏ็พๅœจใ‹ใชใ‚Šใฎๅ•้กŒใงใ™ใ€‚
69:37
Yes, really cheering hazelnut pasties.
1144
4177680
2960
ใฏใ„ใ€ๆœฌๅฝ“ใซใƒ˜ใƒผใ‚ผใƒซใƒŠใƒƒใƒ„ใฎใƒšใƒผใ‚นใƒˆใ‚’ๅฟœๆดใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
69:40
But no, I'm just making a comment that companies are trying to convince their workers to go back.
1145
4180640
6120
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ„ใ„ใˆใ€็งใฏใŸใ ใ€ไผๆฅญ ใŒๅพ“ๆฅญๅ“กใซๆˆปใ‚‹ใ‚ˆใ†่ชฌๅพ—ใ—ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใ‚ณใƒกใƒณใƒˆใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™.
69:47
Yes. And in fact, we had a we had sort of an online
1146
4187040
3160
ใฏใ„ใ€‚ ๅฎŸ้š›ใ€็งใŸใกใฏ
69:52
zoom meeting, as we do most most days of the week,
1147
4192600
3240
ใปใจใ‚“ใฉใฎๆ›œๆ—ฅใซ่กŒใ†ใ‚ˆใ†ใซใ€ไธ€็จฎใฎใ‚ชใƒณใƒฉใ‚คใƒณ ใ‚บใƒผใƒ  ใƒŸใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒณใ‚ฐใ‚’่กŒใ„ใพใ—ใŸใ€‚
69:56
where h r Human Resources was trying to convince people
1148
4196560
3840
ไบบไบ‹้ƒจใฏใ€ๅฐ‘ใชใใจใ‚‚้€ฑใซ 3 ๆ—ฅใฏๆœฌ็คพใซๆˆปใ‚‹ในใใ ใจๅพ“ๆฅญๅ“กใ‚’่ชฌๅพ—ใ—ใ‚ˆใ†ใจใ—
70:00
that they should come back to at least three days a week to head office.
1149
4200640
3400
ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚ .
70:04
And somebody said, well, I'll come back if they've got fish on the menu
1150
4204440
5640
ใใ—ใฆใ€่ชฐใ‹ใŒ่จ€ใฃใŸใ€ใพใ‚ใ€้ฃŸๅ ‚ใฎใƒกใƒ‹ใƒฅใƒผใซ้ญšใŒใ‚ใ‚Œใฐใ€็งใฏๆˆปใฃใฆใใพใ™ใ€ใใ‚Œใฏ็งใซใฏ
70:10
in the in the canteen, that's fine by me.
1151
4210080
4040
ๅ•้กŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
70:14
So they were trying to bribe. I think that's all right.
1152
4214120
2880
ใใ‚Œใงๅฝผใ‚‰ใฏ่ณ„่ณ‚ใ‚’ๆธกใใ†ใจใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚ ใใ‚Œใงใ„ใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
70:17
They said, is fish back on the menu?
1153
4217560
2520
ๅฝผใ‚‰ใฏ่จ€ใฃใŸใ€้ญšใฏใƒกใƒ‹ใƒฅใƒผใซๆˆปใฃใฆใใพใ—ใŸใ‹๏ผŸ
70:20
Because I used to like this particular fish dish. Yes.
1154
4220080
2800
็งใฏใ“ใฎ็‰นๅฎšใฎ้ญšๆ–™็†ใŒๅฅฝใใ ใฃใŸใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
70:22
And they the four h r a man
1155
4222880
3680
ใใ—ใฆใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ 4 ๆ™‚้–“ใฎ
70:27
person had to to answer this question,
1156
4227280
2440
ไบบ้–“ใŒใ“ใฎ่ณชๅ•ใซ
70:29
say, well, we will try and get it back.
1157
4229880
2960
็ญ”ใˆใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
70:32
You know, they're trying to get people by head office, start putting nice food in the canteen.
1158
4232840
4480
ใ”ๅญ˜็Ÿฅใฎใ‚ˆใ†ใซใ€ๅฝผใ‚‰ใฏๆœฌ็คพใซไบบใ‚’้›†ใ‚ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ ใฆใ€้ฃŸๅ ‚ใซใŠใ„ใ—ใ„ๆ–™็†ใ‚’ๅ‡บใ—ๅง‹ใ‚ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
70:37
Well, that's a good idea. Food.
1159
4237600
1840
ใพใ‚ใ€ใใ‚Œใฏ่‰ฏใ„่€ƒใˆใงใ™ใ€‚ ้ฃŸใน็‰ฉใ€‚
70:39
You didn't realise that people will do anything, literally
1160
4239440
4120
ใ‚ใชใŸใฏใ€ไบบใ€…ใŒ้ฃŸใน็‰ฉใฎใŸใ‚ใชใ‚‰ไฝ•ใงใ‚‚ใ™ใ‚‹ใ€ๆ–‡ๅญ—้€šใ‚Šไฝ•ใงใ‚‚ใ™ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใซๆฐ—ใฅใ„ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ
70:44
anything for food.
1161
4244240
2160
ใ€‚
70:46
They will.
1162
4246680
1160
ๅฝผใ‚‰ใฏใใ†ใ™ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
70:47
Let's face it, if you said to me, Steve, I had to run down the High Street
1163
4247960
4360
็Ž‡็›ดใซ่จ€ใฃใฆใ€ใ‚ใชใŸใŒ็งใซใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ ็งใฏใƒใ‚คใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒˆ
70:52
and much Wenlock completely naked
1164
4252680
2360
ใจๅคšใใฎใ‚ฆใ‚งใƒณใƒญใƒƒใ‚ฏใ‚’ๅฎŒๅ…จใซ่ฃธ
70:55
and you would give me a box of Jaffa Cakes,
1165
4255320
2960
ใง่ตฐใ‚Šๅ›žใ‚‰ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ‹ใฃใŸใ€ใใ—ใฆใ‚ใชใŸใŒ็งใซใƒคใƒƒใƒ•ใ‚กใ‚ฑใƒผใ‚ญใฎ็ฎฑใ‚’ใใ‚ŒใŸใจ่จ€ใฃใŸใ‚‰ใ€
71:00
I would do it.
1166
4260040
680
71:00
Would you. I would literally.
1167
4260720
1760
็งใฏใใ‚Œใ‚’ใ—ใพใ™.
ใ—ใพใ™ใ‹ใ€‚ ็งใฏๆ–‡ๅญ—้€šใ‚Šใใ†ใ—ใพใ™ใ€‚
71:02
Come on, let's do it if you got one.
1168
4262480
2160
ใ•ใ‚ใ€ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚ŒใŸใ‚‰ใ‚„ใฃใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
71:04
Well, now we sell vat of Jaffa Cakes. In which one?
1169
4264640
2960
ใ•ใฆใ€ไปŠใฏใƒคใƒƒใƒ•ใ‚ก ใ‚ฑใƒผใ‚ญใฎใƒใƒƒใƒˆใ‚’่ฒฉๅฃฒใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใฉใกใ‚‰ใง๏ผŸ
71:07
Oh okay. Because you've eaten them all that's no good.
1170
4267760
2960
ใ‚ชใƒผใ‚ฑใƒผใ€‚ ๅ…จ้ƒจ้ฃŸในใฆใ—ใพใฃใŸใ‹ใ‚‰ใƒ€ใƒกใ€‚
71:10
They put the price up.
1171
4270760
960
ๅฝผใ‚‰ใฏไพกๆ ผใ‚’ไธŠใ’ใŸใ€‚
71:11
Have you noticed that we actually went in one week
1172
4271720
3600
็งใŸใกใŒๅฎŸ้š›ใซไธ€้€ฑ้–“ๅพŒใซ
71:15
and said into the local shop that sells the Jo nuts and we said,
1173
4275320
4920
่กŒใฃใฆใ€ใ‚ธใƒงใƒผใƒŠใƒƒใƒ„ใ‚’่ฒฉๅฃฒ
71:20
they're absolutely delicious, but they're very inexpensive, aren't they?
1174
4280720
3600
ใ—ใฆใ„ใ‚‹ๅœฐๅ…ƒใฎๅบ—ใซ่จ€ใฃใŸใ“ใจใซๆฐ—ใฅใใพใ—ใŸใ‹?
71:24
They charge much more on the Internet than you do.
1175
4284320
2320
ๅฝผใ‚‰ใฏใ‚ใชใŸใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ใฏใ‚‹ใ‹ใซๅคšใใฎๆ–™้‡‘ใ‚’ใ‚คใƒณใ‚ฟใƒผใƒใƒƒใƒˆไธŠใง่ซ‹ๆฑ‚ใ—ใพใ™ใ€‚
71:26
And the next week they put the price up 50%
1176
4286800
2520
ใใ—ใฆ็ฟŒ้€ฑใ€
71:31
because they obviously thought they could get away with it.
1177
4291760
1880
ๅฝผใ‚‰ใฏๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซ ใใ‚Œใงใ†ใพใใ„ใใจๆ€ใฃใŸใฎใงใ€ไพกๆ ผใ‚’50๏ผ…ไธŠใ’ใพใ—ใŸ.
71:33
You know what I've noticed recently? Yes.
1178
4293640
2720
็งใŒๆœ€่ฟ‘ๆฐ—ใฅใ„ใŸใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ ใฏใ„ใ€‚
71:37
Pet owners and pet owners
1179
4297120
3280
ใƒšใƒƒใƒˆใฎๆ‰€ๆœ‰่€…ใจใƒšใƒƒใƒˆใฎๆ‰€ๆœ‰
71:41
are possibly not all, not everyone.
1180
4301640
4400
่€…ใฏใ€ใ™ในใฆใงใฏใชใใ€ๅ…จๅ“กใงใฏใชใ„ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
71:46
They might be the craziest people on the planet.
1181
4306520
2760
ๅฝผใ‚‰ใฏๅœฐ็ƒไธŠใงๆœ€ใ‚‚ใ‚ฏใƒฌใ‚คใ‚ธใƒผใชไบบใ€…ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
71:49
Because they do some crazy things with their pets.
1182
4309880
2360
ๅฝผใ‚‰ใฏใƒšใƒƒใƒˆใซใ‚ฏใƒฌใ‚คใ‚ธใƒผใชใ“ใจใ‚’ใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
71:52
They do
1183
4312240
500
71:54
if you have a pet nowadays,
1184
4314640
1760
ๆœ€่ฟ‘ใƒšใƒƒใƒˆใ‚’้ฃผใฃใฆใ„ใ‚‹
71:56
you have to normally have health insurance for your pet,
1185
4316400
4240
ๅ ดๅˆใฏใ€้€šๅธธ ใ€ใƒšใƒƒใƒˆใฎๅฅๅบทไฟ้™บใซๅŠ ๅ…ฅใ™ใ‚‹
72:01
which can run into hundreds if not thousands of pounds.
1186
4321400
3760
ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใ€ๆ•ฐๅƒใƒใƒณใƒ‰ใงใฏใชใ„ใซใ—ใฆใ‚‚ๆ•ฐ็™พใƒใƒณใƒ‰ใซใชใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
72:05
Didn't a friend of yours recently lose their dog?
1187
4325160
3680
ใ‚ใชใŸใฎๅ‹้”ใฏๆœ€่ฟ‘็Šฌใ‚’ไบกใใ—ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ‹?
72:09
Yeah, they had to have it put to sleep, but
1188
4329200
2800
ใˆใˆใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใใ‚Œใ‚’็œ ใ‚‰ใ›ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใŒใ€
72:12
they were left with a huge bill yes.
1189
4332000
3400
ๅฝผใ‚‰ใฏๅทจ้กใฎ่ซ‹ๆฑ‚ๆ›ธใ‚’ๆฎ‹ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
72:15
Left with a two and a half thousand pound bills.
1190
4335400
2640
2500 ใƒใƒณใƒ‰ๆœญใ‚’ๆฎ‹ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
72:18
So the dog is gone.
1191
4338040
1240
ใใ‚Œใง็Šฌใฏใ„ใชใใชใฃใŸใ€‚
72:19
So the dog was 13 anyway.
1192
4339280
1880
ใจใซใ‹ใ็Šฌใฏ13ๆญณใงใ—ใŸใ€‚
72:21
So that's quite old for a dog.
1193
4341160
2840
ใคใพใ‚Šใ€็Šฌใซใจใฃใฆใฏใ‹ใชใ‚Šๅคใ„ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
72:24
And it became ill and they decided to go to the vet.
1194
4344000
4680
ใใ—ใฆ็—…ๆฐ—ใซใชใ‚Šใ€็ฃๅŒปใซ่กŒใใ“ใจใซใ—ใพใ—ใŸใ€‚
72:28
And the vet of course wants to make lots of money.
1195
4348960
2200
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€็ฃๅŒปใฏใŸใใ•ใ‚“ใฎใŠ้‡‘ใ‚’็จผใŽใŸใ„ใจๆ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
72:31
They do.
1196
4351160
640
72:31
So instead of saying, well, your dog's 30 and it's, you know,
1197
4351800
4400
ๅฝผใ‚‰ใฏใใ†ใ—ใพใ™ใ€‚
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚ใชใŸใฎ็Šฌใฏ 30 ๆญณใง
72:36
it's probably only going to last a few more months anyway.
1198
4356200
2880
ใ€ใ‚ใจๆ•ฐใ‹ๆœˆใ—ใ‹็ถšใ‹ใชใ„ใจ่จ€ใ†ไปฃใ‚ใ‚Šใซ ใ€‚
72:39
Managed to convince my friend to send the dog for an MRI scan
1199
4359360
5240
็งใฎๅ‹ไบบใ‚’่ชฌๅพ—ใ—ใฆ ใ€็Šฌใ‚’MRIใ‚นใ‚ญใƒฃใƒณ
72:45
and lots of other very expensive tests
1200
4365440
2440
ใ‚„ใ€
72:47
normally reserved for humans. Yes.
1201
4367880
2880
้€šๅธธใฏไบบ้–“็”จใซไบˆ็ด„ใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ไป–ใฎๅคšใใฎ้žๅธธใซ้ซ˜ไพกใชใƒ†ใ‚นใƒˆใซ้€ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ่ชฌๅพ—ใ—ใพใ—ใŸ. ใฏใ„ใ€‚
72:51
And ran up a two and a half thousand pound bill.
1202
4371440
3960
ใใ—ใฆใ€2500ใƒใƒณใƒ‰ๆœญใ‚’ไฝฟใ„ๆžœใŸใ—ใพใ—ใŸใ€‚
72:56
The dog subsequently died only a couple of weeks later,
1203
4376240
4000
ใใฎๅพŒใ€็Šฌใฏใ‚ใšใ‹ๆ•ฐ้€ฑ้–“ๅพŒใซๆญปไบกใ—ใŸ
73:00
so the vet managed to extend the life of my friend's dog
1204
4380240
4720
ใŸใ‚ใ€็ฃๅŒป ใฏ็งใฎๅ‹ไบบใฎ็Šฌใฎๅฏฟๅ‘ฝ
73:04
by probably a week and a half. Yes.
1205
4384960
3040
ใ‚’ใŠใใ‚‰ใ1้€ฑ้–“ๅŠๅปถใฐใ™ใ“ใจใŒใงใใพใ—ใŸ. ใฏใ„ใ€‚
73:08
So at the cost of two and a half thousand.
1206
4388160
3280
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€2500ใฎ่ฒป็”จใŒใ‹ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
73:11
So that's C-sections treatments.
1207
4391440
2360
ใใ‚ŒใŒๅธ็Ž‹ๅˆ‡้–‹ใฎๆฒป็™‚ใงใ™ใ€‚
73:13
That's okay. Steve.
1208
4393800
1640
ๅคงไธˆๅคซใ€‚ ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚
73:15
That's it, isn't it?
1209
4395560
1160
ใใ‚Œใ ใ‘ใงใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ
73:16
It's crazy, but yeah, it's crazy.
1210
4396720
2440
ใ‚ฏใƒฌใ‚คใ‚ธใƒผใงใ™ใŒใ€ใˆใˆใ€ใ‚ฏใƒฌใ‚คใ‚ธใƒผใงใ™ใ€‚
73:20
Now, I don't want to be insensitive because I do understand we had a dog for many years.
1211
4400000
5320
็งใฏ ไฝ•ๅนดใ‚‚็Šฌใ‚’้ฃผใฃใฆใ„ใŸใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€็„ก็ฅž็ตŒใซใชใ‚ŠใŸใใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
73:25
My mum had a lovely dog called Tess for many years,
1212
4405320
3360
็งใฎๆฏใฏใƒ†ใ‚นใจใ„ใ†ๆ„›็Šฌใ‚’ไฝ•ๅนดใ‚‚้ฃผใฃใฆใ„
73:28
and when she died, we were all upset.
1213
4408680
2480
ใพใ—ใŸใŒใ€ๅฝผๅฅณใŒไบกใใชใฃใŸใจใใ€็งใŸใกใฏ็š†ๅ‹•ๆบใ—ใพใ—ใŸใ€‚
73:31
But I think there has to be a limit there has to be some sort of cut-off point
1214
4411840
4400
ใงใ‚‚ใ€ ใใ“ใซใฏไบบ้–“ใจใฎใ‚ใ‚‹็จฎใฎๅขƒ็•Œ็ทšใŒ
73:36
with human beings, rather should be a cut off point there as well.
1215
4416680
4320
ๅฟ…่ฆใงใ‚ใ‚Šใ€ใ‚€ใ—ใ‚ใใ“ใซใ‚‚ๅขƒ็•Œ็ทšใŒใ‚ใ‚‹ในใใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
73:41
Very controversial.
1216
4421400
1560
้žๅธธใซ็‰ฉ่ญฐใ‚’้†ธใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
73:42
I don't know what you mean.
1217
4422960
1200
็งใฏใ‚ใชใŸใŒไฝ•ใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ™ใ‚‹ใฎใ‹ๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
73:44
Well, in terms of how much you spend on treatment.
1218
4424160
2400
ใ•ใฆใ€ๆฒป็™‚่ฒปใซใคใ„ใฆใงใ™ใŒใ€‚
73:46
Oh, I see.
1219
4426760
600
ใ‚ใ‚ใชใ‚‹ใปใฉใ€‚
73:47
If you're already, you know, if you're already.
1220
4427360
2480
ใ‚ใชใŸใŒใ™ใงใซใ—ใฆใ„ใ‚‹ใชใ‚‰ใ€ใ‚ใชใŸใฏ็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใƒใƒฌใƒผๅฝ—ๆ˜Ÿใ‚’่ฆ‹
73:50
I'm hoping that when I get to an age which I consider is enough,
1221
4430160
5480
ใŸใ„ ใฎใงใ€็งใŒๅๅˆ†ใ ใจๆ€ใ†ๅนด้ฝขใซ้”ใ—ใŸใจใใ€็งใซใฏๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซ100ๆญณใซใชใ‚‹
73:56
okay,
1222
4436600
1200
73:58
obviously a hundred for me because I want to see Halley's Comet.
1223
4438000
2560
ใ“ใจใ‚’ๆœ›ใ‚“ใงใ„ใพใ™.
74:00
What does this have to do with dogs?
1224
4440560
1800
ใ“ใ‚Œใฏ็Šฌใจไฝ•ใฎ้–ขไฟ‚ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ
74:02
Well, I'm just saying that you know, there should be a limit to how much you spend.
1225
4442360
4400
ใพใ‚ใ€็งใฏใ‚ใชใŸใŒ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€ ใ‚ใชใŸใŒไฝฟใ†้‡‘้กใซใฏๅˆถ้™ใŒใ‚ใ‚‹ใฏใšใงใ™.
74:07
You should realise, I think, when you get to a certain age that what's the point in spending lots of money?
1226
4447440
4880
ใ‚ใ‚‹็จ‹ๅบฆใฎ ๅนด้ฝขใซใชใฃใŸใ‚‰ใ€ใŸใใ•ใ‚“ใฎใŠ้‡‘ใ‚’ไฝฟใ†ใ“ใจใซไฝ•ใฎๆ„ๅ‘ณใŒใ‚ใ‚‹ใฎใ‹โ€‹โ€‹ ใ‚’็†่งฃใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
74:12
Well, you've got to have a reason to stay alive, aren't you?
1227
4452800
2280
ใพใ‚ใ€ ็”Ÿใใฆใ„ใใซใฏ็†็”ฑใŒๅฟ…่ฆใงใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ
74:15
Well, yes, I thought it yourself. Fine.
1228
4455080
2520
ใˆใˆใ€ใใ†ใงใ™ใ€็งใฏใใ‚Œใ‚’่‡ชๅˆ†ใง่€ƒใˆใพใ—ใŸใ€‚ ็ฝฐ้‡‘ใ€‚
74:17
That's not actually what I'm out of.
1229
4457640
1920
ใใ‚ŒใฏๅฎŸ้š›ใซใฏ็งใŒๅค–ใซใ„ใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
74:19
Okay.
1230
4459560
440
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
74:20
What are you are talking about?
1231
4460000
880
74:20
About people equating
1232
4460880
2480
ใ‚ใชใŸใฏไฝ•ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ‹๏ผŸ
ไบบ้–“ใจๅŒใ˜
74:24
looking after their animal, their pet, just as they would a human being.
1233
4464560
4480
ใ‚ˆใ†ใซใ€ๅ‹•็‰ฉใ‚„ใƒšใƒƒใƒˆใฎไธ–่ฉฑใ‚’ใ™ใ‚‹ไบบใ€…ใซใคใ„ใฆ ใ€‚
74:29
Now, I know it's controversial.
1234
4469360
2280
ไปŠใ€็งใฏใใ‚ŒใŒ็‰ฉ่ญฐใ‚’้†ธใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
74:31
I'm not trying to be controversial.
1235
4471640
1760
็งใฏ็‰ฉ่ญฐใ‚’้†ธใ™ใคใ‚‚ใ‚Šใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
74:33
I'm not trying to get a reaction, but I think that human life is always more valuable than a pet.
1236
4473400
5680
ๅๅฟœใ‚’ๅพ—ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใŒใ€ไบบ้–“ใฎๅ‘ฝใฏๅธธใซใƒšใƒƒใƒˆใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ไพกๅ€คใŒใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™.
74:39
I'm sorry, but that's just the way I hope that's sitting.
1237
4479080
4360
็”ณใ—่จณใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€ ใใ‚ŒใŒๅบงใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
74:43
But I do hear people quite often nowadays saying
1238
4483760
2600
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๆœ€่ฟ‘ใง
74:46
if I if I saw a house on fire
1239
4486640
2840
ใฏใ€ๅฎถใŒ็‡ƒใˆใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‚’่ฆ‹ใฆ
74:49
and there was a person in there and a dog I would save the dog.
1240
4489880
5320
ใ€ใใ“ใซไบบใŒใ„ใฆ็ŠฌใŒ 1ๅŒนใ„ใŸใ‚‰ใ€็Šฌใ‚’ๆ•‘ใ†ใ ใ‚ใ†ใจ่จ€ใ†ไบบใ‚’ใ‚ˆใ่€ณใซใ—ใพใ™ใ€‚
74:55
And people do say that and I would leave the person.
1241
4495400
3160
ใใ—ใฆใ€ไบบใ€…ใฏใใ†่จ€ใ„ใพใ™ใ€ใใ—ใฆ็งใฏใใฎไบบใ‚’ๅŽปใ‚Šใพใ™.
74:58
They're human beings.
1242
4498560
1320
ๅฝผใ‚‰ใฏไบบ้–“ใงใ™ใ€‚
74:59
Oh, they would have to go to prison, I think, for land.
1243
4499880
2040
ใ‚ใ‚ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏๅœŸๅœฐใฎใŸใ‚ใซๅˆ‘ๅ‹™ๆ‰€ใซ่กŒใ‹ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
75:01
Well, they wouldn't. Yeah, but they're not going to tell anyone.
1244
4501920
1880
ใพใ‚ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใˆใˆใ€ ใงใ‚‚ๅฝผใ‚‰ใฏ่ชฐใซใ‚‚่จ€ใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
75:04
They're going to say, hey, guess what, I just did.
1245
4504880
2320
ๅฝผใ‚‰ใฏ่จ€ใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€ใญใˆใ€ไฝ•ใ‚’ๆŽจๆธฌใ—ใพใ™ใ€็งใฏใกใ‚‡ใ†ใฉใ‚„ใฃใŸ
75:07
My thing is, you know what?
1246
4507520
2200
็งใฎใ“ใจใฏใ€ใ‚ใชใŸใฏไฝ•ใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
75:09
Yes. Well, straying from a point which is human life is always more important than a pet's life.
1247
4509800
7040
ใฏใ„ใ€‚ ใพใ‚ใ€ไบบใฎๅ‘ฝใจใ„ใ†็‚นใ‹ใ‚‰้€ธ่„ฑใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏ ใ€ใƒšใƒƒใƒˆใฎๅ‘ฝใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ๅธธใซ้‡่ฆใงใ™.
75:16
I'm sorry, but that's that's just the way it is, unfortunately.
1248
4516840
3600
็”ณใ—่จณใ‚ใ‚Šใพใ› ใ‚“ใŒใ€ๆฎ‹ๅฟตใชใŒใ‚‰ใใฎ้€šใ‚Šใงใ™ใ€‚
75:20
Well, you see, you probably won't upset
1249
4520480
1640
ใˆใˆใจใ€่‹ฑๅ›ฝใงใฏใ‚ใพใ‚ŠๅคšใใฎไบบใŒ่ฆ‹
75:22
too many people watching us because we haven't got too many people watching in the UK.
1250
4522120
3840
ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ใ‘ใงใฏใชใ„ใฎใงใ€็งใŸใกใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ๅคšใใฎไบบใ‚’ๅ‹•ๆบใ•ใ›ใ‚‹ใ“ใจใฏใชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ† ใ€‚
75:25
I'm not trying to upset myself. Pet lovers in the UK.
1251
4525960
3680
็งใฏ่‡ชๅˆ†ใ‚’ๅ‹•ๆบใ•ใ›ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใฎใƒšใƒƒใƒˆๆ„›ๅฅฝๅฎถใ€‚
75:29
I think you'll find the world.
1252
4529640
1960
ไธ–็•Œใ‚’่ฆ‹ใคใ‘ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
75:31
Well, I think we're we've got a reputation with dog owners in the UK.
1253
4531600
3840
ใˆใˆใจใ€็งใŸใก ใฏ่‹ฑๅ›ฝใฎ็Šฌใฎๆ‰€ๆœ‰่€…ใ‹ใ‚‰่ฉ•ๅˆคใ‚’ๅพ—ใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™.
75:35
But yes, I mean, if you're pet if your dog is 13 years old,
1254
4535720
3720
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใฏใ„ ใ€ใคใพใ‚Šใ€ใ‚ใชใŸใฎ็ŠฌใŒ13ๆญณใงใƒšใƒƒใƒˆใ‚’้ฃผใฃใฆใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆใ€
75:39
then it's not going to live for very much longer no matter what you do anyway.
1255
4539920
4320
ใจใซใ‹ใใ‚ใชใŸใŒไฝ•ใ‚’ใ—ใฆใ‚‚ใ€ใใ‚Œใปใฉ้•ทใใฏ็”Ÿใใ‚‰ใ‚Œใพใ›ใ‚“.
75:44
So if you're a human and you're saying
1256
4544680
2720
ใคใพใ‚Šใ€ใ‚ใชใŸใŒไบบ้–“ใงใ€85 ๆญณใซๅˆฐ้”ใ™ใ‚‹ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใซใ€็—…็Šถใซใ‹ใ‹ใฃใŸใจใ—ใฆใ‚‚ใ€
75:47
get to 85 and then you've got a medical condition
1257
4547440
3680
75:51
you can keep yourself alive maybe for another five or ten years.
1258
4551400
3240
ใŠใใ‚‰ใใ‚ใจ 5 ๅนดใ‹ 10 ๅนดใฏ็”Ÿใ็ถšใ‘ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
75:54
Yes, but no matter what you do, that dog is going to die within a few weeks or months anyway.
1259
4554640
5400
ใฏใ„ใ€ใงใ‚‚ใ‚ใชใŸใŒไฝ•ใ‚’ใ—ใฆใ‚‚ใ€ใใฎ็Šฌ ใฏใจใซใ‹ใๆ•ฐ้€ฑ้–“ใพใŸใฏๆ•ฐใƒถๆœˆไปฅๅ†…ใซๆญปใฌใงใ—ใ‚‡ใ†.
76:00
Yeah.
1260
4560160
500
76:00
But, but also also it's difficult when to unless you're in that position.
1261
4560760
4040
ใ†ใ‚“ใ€‚
ใงใ‚‚ ใ€ใใฎ็ซ‹ๅ ดใซใ„ใชใ„ใจ้›ฃใ—ใ„ใงใ™ใ‚ˆใญใ€‚
76:04
I have, I've just explained.
1262
4564800
1640
็งใฏๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€็งใฏใกใ‚‡ใ†ใฉ่ชฌๆ˜Žใ—ใพใ—ใŸใ€‚
76:06
I know, but I have when you, you're a child, it's different when you're an adult
1263
4566440
3800
ใ‚ใ‹ใฃใฆใ„ใพใ™ใŒใ€ใ‚ใชใŸใŒ ๅญไพ›ใฎใจใใจใ€ๅคงไบบใซใชใฃ
76:10
and say, you know, I was, I was an adult.
1264
4570240
2600
ใฆใ€Œ็งใฏๅคงไบบใ ใฃใŸใ€ใจ่จ€ใ†ใจใใฏ้•ใ„ใพใ™ใ€‚
76:13
I know when Tess died, she was about six years old
1265
4573280
4240
ใƒ†ใ‚นใŒไบกใใชใฃใŸใจใใ€ๅฝผๅฅณใฏ็ด„6ๆญณ
76:17
and I was really upset and I was, I was about 27 yes.
1266
4577520
3960
ใงใ€็งใฏๆœฌๅฝ“ใซๅ‹•ๆบใ—ใฆใ„ใฆใ€็งใฏ27ๆญณใใ‚‰ใ„ใงใ—ใŸใ€‚
76:21
But I mean, it was to put yourself in the situation that you live on your own
1267
4581480
4360
ใ—ใ‹ใ—ใ€ ใคใพใ‚Šใ€ใ‚ใชใŸใŒไธ€ไบบๆšฎใ‚‰ใ—ใ‚’ใ—ใฆ
76:26
and you've got a dog and that dog is, you company, you probably would
1268
4586200
6400
ใ„ใฆใ€็Šฌใ‚’้ฃผใฃใฆใ„ใฆ ใ€ใใฎ็ŠฌใŒใ‚ใชใŸใฎไผš็คพใงใ‚ใ‚‹ใจใ„ใ†็Šถๆณ
76:33
be tempted
1269
4593800
1560
76:35
to spend a lot of money to keep it alive for as long as possible.
1270
4595360
3040
ใซ่บซใ‚’็ฝฎใใ“ใจใงใ—ใŸ. ใงใใ‚‹ใ ใ‘้•ทใใ€‚
76:38
Okay.
1271
4598520
680
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
76:39
Only because I mean, you know, put yourself in somebody else's.
1272
4599200
3920
็งใŒๆ„ๅ‘ณใ™ใ‚‹ใฎใฏใ€ใ‚ใชใŸใŒ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใ€่‡ชๅˆ†ใ‚’ไป–ใฎ่ชฐใ‹ใฎไธญใซ็ฝฎใใจใ„ใ†็†็”ฑใ ใ‘ ใงใ™ใ€‚
76:43
Well, I am, but, but, but I'm not all about I again, I'm not about that.
1273
4603160
4400
ใˆใˆใจใ€็งใฏใ€ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ—ใ‹ใ—ใ€ ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใฏๅ†ใณ็งใซใคใ„ใฆใ™ในใฆใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
76:47
I'm all about the person that will put a pet
1274
4607560
3160
็งใฏใ€็”Ÿใ็ถšใ‘ใ‚‹ไพกๅ€คใŒใ‚ใ‚‹ใจใ—ใฆใ€ใƒšใƒƒใƒˆใ‚’ไบบ้–“ใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ไธŠใซ็ฝฎใไบบใซใคใ„ใฆใฎใ™ในใฆใงใ™
76:51
above a human being
1275
4611720
2800
76:54
as being worthy to stay alive.
1276
4614920
3240
.
76:58
That's my point.
1277
4618360
960
ใใ‚ŒใŒ็งใฎใƒใ‚คใƒณใƒˆใงใ™ใ€‚
76:59
Because I've heard this all too often.
1278
4619320
1880
ใ“ใ‚Œใ‚‚ใ‚ˆใ่€ณใซใ™ใ‚‹ใฎใงใ€‚
77:01
It might be a sickness in this country.
1279
4621200
2360
ใ“ใฎๅ›ฝใฎ็—…ๆฐ—ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚ ไบบ้–“
77:03
Maybe it was I would rather have a a dog as a friend than a human being.
1280
4623720
4400
ใ‚ˆใ‚Šใ‚‚็Šฌใ‚’ๅ‹้”ใจใ—ใฆ้ฃผใ„ใŸใ‹ใฃใŸใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ ใ€‚
77:08
Rather, there is a lot of controversy, wasn't there when people are annoying sometimes.
1281
4628280
4280
ใ‚€ใ—ใ‚่ซ–ไบ‰ใŒๅคšใใฆใ€ใŸใพใซไบบใŒใ†ใ‚‹ใ•ใ„ๆ™‚ใฏใ‚ใฃใŸใ˜ใ‚ƒใชใ„ใงใ™ใ‹ ใ€‚
77:12
When the US decided to leave Afghanistan
1282
4632800
3480
ๆ˜จๅนดใ€็ฑณๅ›ฝใŒใ‚ขใƒ•ใ‚ฌใƒ‹ใ‚นใ‚ฟใƒณใ‹ใ‚‰ใฎ้›ข่„ฑใ‚’ๆฑบๅฎšใ—ใŸใจใใ€ใ‚ขใƒ•ใ‚ฌใƒ‹ใ‚นใ‚ฟใƒณใ‹ใ‚‰ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใซ็Šฌใ‚’ๆ•‘ๅ‡บใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใ ใ‘ใซ้ฃ›่กŒๆฉŸใ‚’ใƒใƒฃใƒผใ‚ฟใƒผใ—ใŸใจไธปๅผตใ•
77:16
last year, there was a lot of controversy here because it is alleged
1283
4636920
4240
ใ‚ŒใŸใŸใ‚ใ€ใ“ใ“ใงๅคšใใฎ่ซ–ไบ‰ใŒใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸ
77:21
that a plane was specifically chartered just to
1284
4641760
5240
77:28
rescue dogs from Afghanistan back to the UK.
1285
4648280
3760
ใ€‚
77:32
Yes, and that is a story that apparently it's true.
1286
4652080
3040
ใฏใ„ใ€ใใ‚Œใฏใฉใ†ใ‚„ใ‚‰ๆœฌๅฝ“ใฎ่ฉฑใงใ™ใ€‚
77:35
Well, they reckon that Boris Johnson was was asked about it and he said, yes, sure.
1287
4655200
5480
ๅฝผใ‚‰ใฏใ€ใƒœใƒชใ‚นใƒปใ‚ธใƒงใƒณใ‚ฝใƒณ ใŒใใ‚Œใซใคใ„ใฆๅฐ‹ใญใ‚‰ใ‚Œใ€ๅฝผใฏใ€Œใฏใ„ใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใจ่จ€ใฃใŸใจ่€ƒใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚
77:40
But he may have actually misheard them because he may have said,
1288
4660880
3320
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅฝผใฏๅฎŸ้š›ใซใฏ่žใ้–“้•ใˆใŸใฎ
77:44
Would you like us to save the Afghans?
1289
4664520
2120
ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
77:47
Oh, yes, yes. And he may have misheard it.
1290
4667200
2320
ใˆใˆใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚ ใใ—ใฆใ€ๅฝผใฏใใ‚Œใ‚’่žใ้–“้•ใˆใŸใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
77:49
That's a joke. No, it's not a joke.
1291
4669600
2840
ๅ†—่ซ‡ใงใ™ใ€‚ ใ„ใ„ใˆใ€ๅ†—่ซ‡ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
77:52
Oh, yes, it is a joke. Is there?
1292
4672440
2280
ใ‚ใ€ใฏใ„ใ€ๅ†—่ซ‡ใงใ™ใ€‚ ใ‚ใ‚‹๏ผŸ
77:54
I wasn't joking, by the way. That wasn't a joke.
1293
4674720
2280
ใจใ“ใ‚ใงใ€ๅ†—่ซ‡ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚ ใใ‚Œใฏๅ†—่ซ‡ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
77:57
That's Boris Johnson. That's the way he thinks, you see.
1294
4677800
2560
ใใ‚ŒใŒใƒœใƒชใ‚นใƒปใ‚ธใƒงใƒณใ‚ฝใƒณใงใ™ใ€‚ ใใ‚ŒใŒๅฝผใฎ่€ƒใˆๆ–นใงใ™ใ‚ˆใญใ€‚
78:00
So I wasn't making a joke about that.
1295
4680640
2480
ใ ใ‹ใ‚‰็งใฏใใ‚Œใซใคใ„ใฆๅ†—่ซ‡ใ‚’่จ€ใฃใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
78:03
I was just thinking that that might be what actually happened.
1296
4683480
2640
ใใ‚ŒใŒๅฎŸ้š›ใซ่ตทใ“ใฃใŸใ“ใจใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใจๆ€ใฃใฆใ„ใพใ— ใŸใ€‚
78:06
They said we need a plane to save the Afghans.
1297
4686120
3000
ๅฝผใ‚‰ใฏใ€ใ‚ขใƒ•ใ‚ฌใƒ‹ใ‚นใ‚ฟใƒณไบบใ‚’ๆ•‘ใ†ใŸใ‚ใซ้ฃ›่กŒๆฉŸใŒๅฟ…่ฆใ ใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
78:09
And he he said, okay, then no problem.
1298
4689920
2400
ใใ—ใฆๅฝผใฏ่จ€ใฃใŸใ€ๅคงไธˆๅคซใ€ใใ‚Œใชใ‚‰ๅ•้กŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
78:12
And then they came back with lots of dogs.
1299
4692320
1960
ใใ—ใฆใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใŸใใ•ใ‚“ใฎ็Šฌใ‚’้€ฃใ‚Œใฆๆˆปใฃใฆใใพใ—ใŸใ€‚
78:15
But I'm not wasn't joking.
1300
4695360
1320
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใฏๅ†—่ซ‡ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
78:16
I'm just saying that's how stupid our prime minister is.
1301
4696680
3480
็งใฏใŸใ ใ€ใใ‚ŒใŒ็งใŸใกใฎ้ฆ–็›ธใŒใฉใ‚Œใปใฉๆ„šใ‹ใงใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚’่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ ใงใ™ใ€‚
78:21
Controversial would I know?
1302
4701440
2560
็‰ฉ่ญฐใ‚’้†ธใ™็งใฏ็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
78:24
But it was not just Steve this is not controversial, trust me.
1303
4704120
4000
ใ—ใ‹ใ—ใ€ ใ“ใ‚Œใฏ็‰ฉ่ญฐใ‚’้†ธใ™ใ‚‚ใฎใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚็งใ‚’ไฟกใ˜ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
78:28
But it is true that there was a plane
1304
4708120
2520
ใ—ใ‹ใ—
78:31
specially chartered not to save human beings, but to save dogs.
1305
4711280
4560
ใ€ไบบ้–“ใ‚’ๆ•‘ใ†ใŸใ‚ใงใฏใชใใ€็Šฌใ‚’ๆ•‘ใ†ใŸใ‚ใซ็‰นๅˆฅใซใƒใƒฃใƒผใ‚ฟใƒผใ•ใ‚ŒใŸ้ฃ›่กŒๆฉŸใŒใ‚ใฃใŸใฎใฏไบ‹ๅฎŸใงใ™ ใ€‚
78:36
In Afghanistan.
1306
4716120
1160
ใ‚ขใƒ•ใ‚ฌใƒ‹ใ‚นใ‚ฟใƒณใงใ€‚
78:37
Yes. Before the Taliban took over
1307
4717280
2400
ใฏใ„ใ€‚ ๆ˜จๅนดใ€ใ‚ฟใƒชใƒใƒณใŒๆ”ฟๆจฉใ‚’ๆŽŒๆกใ™ใ‚‹ๅ‰ใซ
78:40
last year, it's been reported, and a lot of people were getting very angry, saying,
1308
4720760
4840
ใ€ๅคšใใฎไบบใŒ้žๅธธใซๆ€’ใฃ
78:45
well, the dogs should be you know, people's pet should be allowed to survive.
1309
4725600
4960
ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
78:50
They should be able to bring their pets with them.
1310
4730560
1560
ๅฝผใ‚‰ใฏใƒšใƒƒใƒˆใ‚’้€ฃใ‚Œใฆ่กŒใใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใฏใšใงใ™ใ€‚
78:52
But, you know, it was not not not at the cost of human life.
1311
4732120
3720
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ”ๅญ˜็Ÿฅใฎใ‚ˆใ†ใซใ€ ใใ‚Œใฏไบบๅ‘ฝใ‚’็Š ็‰ฒใซใ—ใฆใ„ใŸใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
78:56
Well, that was what probably happened.
1312
4736080
1960
ใพใ‚ใ€ใใ‚ŒใฏใŠใใ‚‰ใ่ตทใ“ใฃใŸใ“ใจใงใ—ใŸใ€‚
78:58
Well, it did happen.
1313
4738040
800
78:58
I mean, we saw human beings clinging onto planes. Yes.
1314
4738840
4040
ใพใ‚ใ€ใใ‚Œใฏ่ตทใ“ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
ใคใพใ‚Šใ€ไบบ้–“ใŒ้ฃ›่กŒๆฉŸใซใ—ใŒใฟใคใ„ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‚’่ฆ‹ใพใ—ใŸใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
79:03
Trying to escape.
1315
4743160
1600
้€ƒใ’ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
79:04
Yes. And I think the point people were making is there was a plane flying in and leaving
1316
4744760
4640
ใฏใ„ใ€‚ ใใ—ใฆใ€ไบบใ€…ใŒๆŒ‡ๆ‘˜ใ—ใฆใ„ใŸใฎใฏใ€ใŸใใ•ใ‚“ใฎๅ‹•็‰ฉ ใ‚’ไน—ใ›ใฆ้›ข้™ธใ™ใ‚‹้ฃ›่กŒๆฉŸใŒใ‚ใฃใŸใจใ„ใ†ใ“ใจใ ใจๆ€ใ„ใพใ™
79:09
with lots of animals. Yes, Lord.
1317
4749400
2560
ใ€‚ ใฏใ„ใ€ไธปใ‚ˆใ€‚
79:11
When all the people were still lining up, desperate to to get out.
1318
4751960
4720
ใพใ ๅ…จๅ“กใŒๅˆ—ใ‚’ไฝœใฃใฆใ„ใŸใจใใ€ๅฟ…ๆญปใซใชใฃ ใฆๅ‡บใฆ่กŒใ“ใ†ใจใ—ใพใ—ใŸใ€‚
79:17
Yes. It's a tough one.
1319
4757160
1880
ใฏใ„ใ€‚ ใใ‚Œใฏ้›ฃใ—ใ„ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
79:19
It's a tough one.
1320
4759040
760
79:19
It's one of those decisions that is very hard to make.
1321
4759800
2720
ใใ‚Œใฏ้›ฃใ—ใ„ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
้žๅธธใซ้›ฃใ—ใ„ๆฑบๆ–ญใฎไธ€ใคใงใ™ใ€‚
79:22
I would not like to make that decision if I was honest, Steve, I wouldn't like to make it.
1322
4762520
5120
ๆญฃ็›ดใชใจใ“ใ‚ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€็งใฏใใ†ใ—ใŸใใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
79:27
I've got a lot of friends at the moment spending a lot of money on their pets. Yes.
1323
4767680
3840
็พๅœจ ใ€ใƒšใƒƒใƒˆใซๅคš้กใฎใŠ้‡‘ใ‚’่ฒปใ‚„ใ—ใฆใ„ใ‚‹ๅ‹ไบบใŒใŸใใ•ใ‚“ใ„ใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚ ไน—้ฆฌใŒๅฅฝใ
79:32
I've got somebody another friend who's got a horse she likes horse riding.
1324
4772280
4920
ใช้ฆฌใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ๅˆฅใฎๅ‹ไบบใŒใ„ ใพใ™ใ€‚
79:37
If she spent Alison's, you might as well burn the money.
1325
4777320
4040
ๅฝผๅฅณใŒใ‚ขใƒชใ‚ฝใƒณใฎ ใŠ้‡‘ใ‚’ไฝฟใฃใŸใชใ‚‰ใ€ใ‚ใชใŸใฏใใฎใŠ้‡‘ใ‚’็‡ƒใ‚„ใ—ใŸๆ–นใŒใ„ใ„.
79:41
Just just take your money.
1326
4781440
2320
ใŸใ ใŠ้‡‘ใ‚’ๅ–ใฃใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
79:43
Take it into a big field.
1327
4783760
1360
ๅคงใใชใƒ•ใ‚ฃใƒผใƒซใƒ‰ใซ้€ฃใ‚Œใฆ่กŒใฃใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
79:45
Where the horse would be and just set fire to it.
1328
4785120
2560
้ฆฌใŒใฉใ“ใซใ„ใฆใ€ใใ‚Œใซ็ซใ‚’ใคใ‘ใŸใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
79:48
But what it is, you can take out pet insurance.
1329
4788160
3000
ใงใ‚‚ใชใ‚“ใจใ€ใƒšใƒƒใƒˆไฟ้™บใซๅŠ ๅ…ฅใงใใพใ™ใ€‚
79:51
It's a big it's a big industry. Pet insurance. Yes.
1330
4791160
3400
ใใ‚Œใฏๅคงใใช็”ฃๆฅญใงใ™ใ€‚ ใƒšใƒƒใƒˆไฟ้™บใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
79:54
That's it.
1331
4794880
520
ใใ‚ŒใงใŠใ—ใพใ„ใ€‚
79:55
But of course, it only covers you for certain conditions, depending on how much you pay.
1332
4795400
4680
ใŸใ ใ—ใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ ๆ”ฏๆ‰•ใฃใŸ้‡‘้กใซๅฟœใ˜ใฆใ€็‰นๅฎšใฎๆกไปถใฎใฟใ‚’ใ‚ซใƒใƒผใ—ใพใ™ใ€‚
80:00
You know, it's going to be the ones that dogs never get. Yes.
1333
4800320
2880
ใ”ๅญ˜็Ÿฅใฎใ‚ˆใ†ใซใ€ใใ‚Œ ใฏ็ŠฌใŒๆฑบใ—ใฆๅพ—ใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใ‚‚ใฎใซใชใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†. ใฏใ„ใ€‚
80:03
And then for each condition that it is covered,
1334
4803200
3360
ใใ—ใฆใ€่ฃœๅ„Ÿใ•ใ‚Œใ‚‹ๆกไปถใ”ใจ
80:06
it will only cover you up to a certain amount.
1335
4806720
2440
ใซใ€ไธ€ๅฎš้กใพใงใ—ใ‹่ฃœๅ„Ÿใ•ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
80:09
So this friend so this friend with the dog actually
1336
4809840
3560
ใ“ใฎๅ‹ไบบใ€็Šฌใ‚’้€ฃใ‚ŒใŸใ“ใฎๅ‹ไบบใฏๅฎŸ้š›ใซ
80:13
ran up a bill of nearly ยฃ5,000,
1337
4813400
2720
5,000 ใƒใƒณใƒ‰่ฟ‘ใใฎ่ซ‹ๆฑ‚ๆ›ธใ‚’ไฝฟใ„ใพใ—ใŸใŒใ€
80:16
but half a half of it was covered by the insurance, but the other half wasn't.
1338
4816680
4400
ใใฎๅŠๅˆ†ใฏไฟ้™บใงใ‚ซใƒใƒผใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ—ใŸ ใŒใ€ๆฎ‹ใ‚ŠใฎๅŠๅˆ†ใฏไฟ้™บใงใ‚ซใƒใƒผใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
80:21
So in the space of two weeks,
1339
4821680
2600
ใใฎใŸใ‚ใ€็ฃๅŒปใฏ 2 ้€ฑ้–“ใง
80:25
the vet managed to ring up
1340
4825000
3560
ใ€
80:29
charge of
1341
4829600
1080
80:30
nearly ยฃ5,000 for various treatments for this dog.
1342
4830680
3040
ใ“ใฎ็Šฌใฎใ•ใพใ–ใพใชๆฒป็™‚ใซ 5,000 ใƒใƒณใƒ‰่ฟ‘ใใฎๆ–™้‡‘ใ‚’่ซ‹ๆฑ‚ใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ—ใŸใ€‚
80:34
And it died anyway.
1343
4834120
1120
ใใ—ใฆใจใซใ‹ใๆญปใ‚“ใ ใ€‚
80:35
Yeah.
1344
4835240
400
80:35
As Tom says, maybe they can take the vet to court.
1345
4835640
4280
ใ†ใ‚“ใ€‚
ใƒˆใƒ ใŒ่จ€ใ†ใ‚ˆใ†ใซใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ็ฃๅŒปใ‚’ๆณ•ๅปทใซ้€ฃใ‚Œใฆ่กŒใใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“.
80:39
I don't know. Maybe they had to sign something.
1346
4839920
2040
็Ÿฅใ‚‰ใชใ„ใ€‚ ๅคšๅˆ†ๅฝผใ‚‰ใฏไฝ•ใ‹ใซ็ฝฒๅใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ‹ใฃใŸ.
80:42
Yes, us but I think when you're having treatment for something, even, even if it is a person,
1347
4842600
4120
ใฏใ„ใ€็งใŸใกใงใ™ใŒใ€ไฝ•ใ‹ใฎๆฒป็™‚ใ‚’ๅ—ใ‘ ใฆใ„ใ‚‹ใจใใ€ใŸใจใˆใใ‚ŒใŒไบบใงใ‚ใฃใฆใ‚‚ใ€
80:46
if we talk about people having treatment, you can go into a hospital,
1348
4846720
4320
ๆฒป็™‚ใ‚’ๅ—ใ‘ใฆใ„ใ‚‹ไบบใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ™ใจ ใ€็—…้™ขใซ
80:51
you can have an operation and and maybe you will die during the operation.
1349
4851200
5480
่กŒใใ“ใจใŒใงใใ€ๆ‰‹่ก“ใ‚’ๅ—ใ‘ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใ ใ€ใŠใใ‚‰ใๆญปใฌใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ๆ“ไฝœไธญใ€‚
80:57
So I suppose it depends what the circumstances are,
1350
4857040
2920
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€็Šถๆณใซใ‚ˆใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใŒใ€
81:00
but I find it amazing that people are so devoted.
1351
4860360
3640
ไบบใŒใ“ใ“ใพใง็Œฎ่บซ็š„ใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใฏ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ“ใจใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
81:04
It's lovely. Don't get me wrong.
1352
4864000
2080
็ด ๆ•ตใงใ™ใ€‚ ่ชค่งฃใ—ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
81:06
It's lovely that people feel so devoted to their animals.
1353
4866160
5280
ไบบใ€…ใŒ่‡ชๅˆ†ใฎๅ‹•็‰ฉใซใจใฆใ‚‚็Œฎ่บซ็š„ใงใ‚ใ‚‹ใจๆ„Ÿใ˜ใ‚‹ใฎใฏ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ“ใจใงใ™.
81:11
It is, yeah.
1354
4871440
1360
ใใ†ใงใ™ใ€‚
81:12
But they're not people.
1355
4872800
2080
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏไบบใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
81:14
I don't know what I would do in medicine.
1356
4874920
2240
ๅŒปๅญฆ้ƒจใงไฝ•ใ‚’ใ—ใŸใ„ใฎใ‹ใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใ€‚
81:17
Says my fingers are black. Yes, you're right.
1357
4877160
2520
ๆŒ‡ใŒ้ป’ใ„ใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€ใ‚ใชใŸใŒๆญฃใ—ใ„ใ€‚
81:20
It's.
1358
4880360
400
81:20
I'll tell you what it is. Yes, I know what? It's a pen.
1359
4880760
2720
ใ“ใ‚Œใฏใ€‚
ใใ‚ŒใŒไฝ•ใงใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚’ใŠ่ฉฑใ—ใ—ใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€็งใฏไฝ•ใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ ใใ‚Œใฏใƒšใƒณใงใ™ใ€‚
81:23
Yes, it's a pen.
1360
4883600
1000
ใฏใ„ใ€ใƒšใƒณใงใ™ใ€‚
81:24
Because I'm fiddling with the pen like this under the under the camera.
1361
4884600
4440
ใ‚ซใƒกใƒฉใฎไธ‹ใงใ“ใ‚“ใชๆ„Ÿใ˜ใงใƒšใƒณใ„ใ˜ใฃใฆใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใ€‚
81:29
Steve can not stand or sit still.
1362
4889040
3240
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใฏ็ซ‹ใฃใŸใ‚ŠๅบงใฃใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
81:32
It's ink. It's ink.
1363
4892960
2320
ใ‚คใƒณใ‚ฏใงใ™ใ€‚ ใ‚คใƒณใ‚ฏใงใ™ใ€‚
81:35
Look at that.
1364
4895280
680
81:35
It looks like you've been voting in an election because I'm doing this, you say, and I'm getting the ink.
1365
4895960
4880
ใใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใฆใ€‚
็งใŒใ“ใ‚Œใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€ใ‚ใชใŸใฏ้ธๆŒ™ใงๆŠ•็ฅจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใพใ™ ใ€ใจใ‚ใชใŸใฏ่จ€ใ„ใพใ™ใ€ใใ—ใฆ็งใฏใ‚คใƒณใ‚ฏใ‚’ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚Œใฆใ„ใพใ™.
81:40
There are some countries where if you vote, you have to put your finger
1366
4900880
3400
ๆŠ•็ฅจใ™ใ‚‹ ๅ ดๅˆใ€ๆŒ‡
81:44
into some blue ink, and then it stains the end of your finger.
1367
4904720
3680
ใซ้’ใ„ใ‚คใƒณใ‚ฏ ใ‚’ไป˜ใ‘ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ๅ›ฝใŒใ„ใใคใ‹ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
81:48
So when you go back,
1368
4908400
1560
ใ‚ใชใŸใŒๆˆปใฃใฆใใŸใจใใ€
81:51
they know that you have already voted.
1369
4911000
2560
ๅฝผใ‚‰ใฏใ‚ใชใŸใŒใ™ใงใซๆŠ•็ฅจใ—ใŸใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
81:53
But of course, you might wear a rubber glove that looks like a hand and then you dip your finger in
1370
4913840
4680
ใงใ‚‚ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ๆ‰‹ใฎๅฝขใ‚’ใ—ใŸใ‚ดใƒ ๆ‰‹่ข‹ ใ‚’ใฏใ‚ใฆใ€ๆŒ‡ใ‚’ไธญใซๅ…ฅใ‚Œใฆ
81:58
and then just take the rubber gloves off and then it's gone.
1371
4918720
2880
ใ€ใ‚ดใƒ ๆ‰‹่ข‹ใ‚’ๅค–ใ™ใ ใ‘ใงใ„ใ„ ใ‚“ใงใ™ใ€‚
82:03
Uh, Rafael says Mr.
1372
4923200
2160
ใˆใˆใจใ€ใƒฉใƒ•ใ‚กใ‚จใƒซใฏใ€
82:05
Steve is becoming venom.
1373
4925360
1560
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใŒๆฏ’ใซใชใ‚Šใคใคใ‚ใ‚‹ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
82:06
What's that?
1374
4926920
1680
ใ‚ใ‚Œใฏไฝ•ใงใ—ใ‚‡ใ†๏ผŸ
82:09
Venom is a character from a comic book,
1375
4929360
4520
ใƒดใ‚งใƒŽใƒ ใฏใ‚ณใƒŸใƒƒใ‚ฏใฎ็™ปๅ ดไบบ็‰ฉใงใ€
82:14
and he becomes accidentally infected
1376
4934480
2560
82:17
by some Martian or some extraterrestrial virus.
1377
4937040
4200
็ซๆ˜Ÿไบบใ‚„ๅœฐ็ƒๅค–ใฎใ‚ฆใ‚คใƒซใ‚นใซ่ชคใฃใฆๆ„ŸๆŸ“ใ—ใฆใ—ใพใ„ใพใ™ใ€‚
82:21
Or sounds exciting, some creature that can live inside him and stuff into movies made.
1378
4941280
5240
ใพใŸใฏใ€ ๅฝผใฎไธญใซไฝใฟใ€ไฝœใ‚‰ใ‚ŒใŸๆ˜ ็”ปใซ่ฉฐใ‚่พผใ‚€ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใ€ใ‚จใ‚ญใ‚ตใ‚คใƒ†ใ‚ฃใƒณใ‚ฐใช็”Ÿใ็‰ฉใซ่žใ“ใˆใพใ™ใ€‚
82:27
Does your hair grow back? No, it doesn't.
1379
4947000
2400
้ซชใฏใพใŸ็”Ÿใˆใฆใใพใ™ใ‹๏ผŸ ใ„ใ„ใˆใ€ใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
82:29
It turned into a giant snake Okay, that sounds like fun.
1380
4949400
4240
ใใ‚Œใฏๅทจๅคงใชใƒ˜ใƒ“ใซๅค‰ใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸ ใ€‚
82:33
You can more.
1381
4953800
1960
ใ‚‚ใฃใจใงใใพใ™ใ€‚
82:35
You can change into lots of different things like that.
1382
4955760
2600
ใ“ใฎใ‚ˆใ†ใซใ€ใ„ใ‚ใ„ใ‚ใชใ‚‚ใฎใซๅค‰ใˆใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
82:38
Tom Hardy.
1383
4958360
1280
ใƒˆใƒ ใƒปใƒใƒผใƒ‡ใ‚ฃใ€‚
82:39
Tom Hardy is the actor who plays Venom.
1384
4959640
2680
ใƒดใ‚งใƒŽใƒ ใ‚’ๆผ”ใ˜ใ‚‹ไฟณๅ„ชใฏใƒˆใƒ ใƒปใƒใƒผใƒ‡ใ‚ฃใ€‚
82:42
Oh, right.
1385
4962680
760
ใ‚ใ‚ใ€ใใ†ใงใ™ใญใ€‚
82:43
That sounds quite fun.
1386
4963440
1200
ใใ‚Œใฏใจใฆใ‚‚ๆฅฝใ—ใใ†ใงใ™ใ€‚
82:44
There used to be a character in space. 1999.
1387
4964640
3280
ใ‹ใคใฆๅฎ‡ๅฎ™ใซใฏใ‚ญใƒฃใƒฉใ‚ฏใ‚ฟใƒผใŒใ„ใพใ—ใŸใ€‚ 1999
82:47
Okay. Morph into different animals.
1388
4967920
2160
ๅนดใ€‚ ใ•ใพใ–ใพใชๅ‹•็‰ฉใซๅค‰ๅฝขใ—ใพใ™ใ€‚
82:50
You hated the character I hated Maya. Maya.
1389
4970080
3080
ใ‚ใชใŸใฏใƒžใƒคใŒๅซŒใ„ใชใ‚ญใƒฃใƒฉใ‚ฏใ‚ฟใƒผใ‚’ๅซŒใ„ใพใ—ใŸใ€‚ ใƒžใƒคใ€‚
82:53
That's why nobody liked Maya.
1390
4973160
1760
ใ ใ‹ใ‚‰ใƒžใƒคใฏ่ชฐใ‚‚ๅฅฝใใ˜ใ‚ƒใชใ‹ใฃใŸใ€‚
82:54
Season two of space.
1391
4974920
1720
ใ‚นใƒšใƒผใ‚นใฎใ‚ทใƒผใ‚บใƒณ 2ใ€‚
82:56
1999.
1392
4976640
1160
1999 ๅนดใ€‚
82:57
It's when they try to please the Americans.
1393
4977800
2320
ๅฝผใ‚‰ใŒใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซไบบใ‚’ๅ–œใฐใ›ใ‚ˆใ†ใจใ—ใŸใจใใงใ™ใ€‚
83:00
They wanted to make it more appealing to the US.
1394
4980680
3240
ๅฝผใ‚‰ใฏใใ‚Œใ‚’็ฑณๅ›ฝใซใจใฃใฆใ‚ˆใ‚Š้ญ…ๅŠ›็š„ใชใ‚‚ใฎใซใ—ใŸใ„ใจ่€ƒใˆใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
83:04
So they decided to completely destroy the show.
1395
4984480
2800
ใใ‚Œใงๅฝผใ‚‰ใฏใ‚ทใƒงใƒผใ‚’ๅฎŒๅ…จใซ็ ดๅฃŠใ™ใ‚‹ใ“ใจใซใ—ใพใ—ใŸใ€‚
83:07
And that's why they never made any more afterwards.
1396
4987760
2880
ใใ—ใฆใ€ใใ‚ŒใŒๅฝผใ‚‰ใŒใใฎๅพŒใใ‚ŒไปฅไธŠไฝœใ‚‹ใ“ใจใŒใชใ‹ใฃใŸ็†็”ฑใงใ™.
83:10
Oh, there's apparently Louis is saying. And Pedro's back.
1397
4990640
2720
ใ‚ใ‚ใ€ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰ใƒซใ‚คใ‚นใŒ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใ ใ€‚ ใใ—ใฆใƒšใƒ‰ใƒญใŒๆˆปใฃใฆใใŸใ€‚
83:13
Apparently I didn't know Pedro had gone.
1398
4993360
2760
ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰ใƒšใƒ‰ใƒญใŒใ„ใชใใชใฃใŸใ“ใจใ‚’็Ÿฅใ‚‰ใชใ‹ใฃใŸใ‚‰ใ—ใ„ใ€‚
83:16
Hello, Pedro.
1399
4996600
840
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒšใƒ‰ใƒญใ€‚
83:21
Says that
1400
5001440
1720
83:23
Louis says that there's been.
1401
5003640
1520
ใƒซใ‚คใฏใ‚ใฃใŸใจ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
83:25
Hello, Louis.
1402
5005160
1080
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒซใ‚คใ‚นใ€‚
83:26
As there's been a terrible accident on Lemon
1403
5006240
3560
ใƒฌใƒขใƒณใงใฒใฉใ„ไบ‹ๆ•…ใŒใ‚ใฃใŸใฎใงใ€
83:32
We all like to watch.
1404
5012400
1160
็งใŸใกใฏ็š†่ฆ‹ใŸใ„ใงใ™.
83:33
Isn't it horrible on YouTube, this, this or this race.
1405
5013560
4400
YouTubeใ€ใ“ใ‚Œใ€ใ“ใ‚Œใ€ใพใŸใฏใ“ใฎใƒฌใƒผใ‚นใงๆใ‚ใ—ใ„ใ“ใจใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ‹ใ€‚
83:38
You've seen it then.
1406
5018640
1040
ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใฆใใพใ—ใŸใ€‚
83:39
Now, I haven't seen it, but isn't it macabre?
1407
5019680
3880
่ฆ‹ใฆใชใ„ใ‘ใฉไธๆฐ—ๅ‘ณใ˜ใ‚ƒใชใ„๏ผŸ
83:44
Is that the right word?
1408
5024240
1680
ใใ‚Œใฏๆญฃใ—ใ„่จ€่‘‰ใงใ™ใ‹๏ผŸ
83:45
We all like to watch them.
1409
5025920
1520
็งใŸใกใฏ็š†ใ€ใใ‚Œใ‚‰ใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใฎใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚
83:47
But we were watching a programme last night.
1410
5027440
2040
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใŸใกใฏๆ˜จๅคœ็•ช็ต„ใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
83:49
We watched a bit of it.
1411
5029920
1400
็งใŸใกใฏใใ‚Œใ‚’ๅฐ‘ใ—่ฆ‹ใพใ—ใŸใ€‚
83:51
Where people are involved in accidents, car accidents,
1412
5031320
4520
ไบบใ€…ใŒไบ‹ๆ•…ใ€่‡ชๅ‹•่ปŠไบ‹ๆ•…ใ€
83:56
all sorts of accidents and catastrophes.
1413
5036240
3760
ใ‚ใ‚‰ใ‚†ใ‚‹็จฎ้กžใฎไบ‹ๆ•…ใ‚„็ฝๅฎณใซๅทปใ่พผใพใ‚Œใ‚‹ๅ ดๆ‰€ใ€‚
84:00
We like to watch it, don't we?
1414
5040000
1600
็งใŸใกใฏใใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใฎใŒๅฅฝใใงใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ
84:01
Yeah, well, lane crashes.
1415
5041600
2040
ใˆใˆใ€ใพใ‚ใ€ใƒฌใƒผใƒณใ‚ฏใƒฉใƒƒใ‚ทใƒฅใ€‚
84:03
Okay, Steve, let's just.
1416
5043640
1800
ใ‚ˆใ—ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ใใ†ใ—ใ‚ˆใ†ใ€‚
84:05
Oh, we just.
1417
5045440
1040
ใ‚ใ‚ใ€็งใŸใกใฏใŸใ ใ€‚
84:06
We like to have one. Steve So you're saying this? Yes.
1418
5046480
2880
็งใŸใกใฏใใ‚Œใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚ ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ– ใใ‚Œใงใ€ใ‚ใชใŸใฏใ“ใ‚Œใ‚’่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ‹๏ผŸ ใฏใ„ใ€‚
84:09
Yes, there is.
1419
5049360
800
ใฏใ„ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
84:10
Just move away from that one. Well, okay, but.
1420
5050160
3080
ใใ“ใ‹ใ‚‰้›ขใ‚Œใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ ใพใ‚ใ€ใ„ใ„ใ‘ใฉใ€‚
84:13
Yeah, but it's, you know, I, you know what I'm saying?
1421
5053320
2960
ใˆใˆใ€ใงใ‚‚ใใ‚Œใฏใ€็งใŒไฝ•ใ‚’่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ
84:16
It's something that people. Yes. Like to. Okay, Steve.
1422
5056280
2880
ใใ‚Œใฏไบบใ€…ใฎใ“ใจใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚ ใฎใŒๅฅฝใใ€‚ ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚
84:19
But normally we like to watch it when because the ones they show on television,
1423
5059560
4200
ใ—ใ‹ใ—ใ€้€šๅธธ ใ€ๅฝผใ‚‰ใŒใƒ†ใƒฌใƒ“ใงๆ”พๆ˜ ใ™ใ‚‹ใ‚‚ใฎใฏ
84:25
nothing.
1424
5065120
400
84:25
Nobody gets hurt in those accidents.
1425
5065520
2480
ไฝ•ใ‚‚ใชใ„ใฎใงใ€็งใŸใกใฏใใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใฎใŒๅฅฝใใงใ™.
ใใ‚Œใ‚‰ใฎไบ‹ๆ•…ใงใ‘ใŒใ‚’ใ™ใ‚‹ไบบใฏใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
84:28
They just accidents happen to people miraculously survive.
1426
5068000
4120
ๅฅ‡่ทก็š„ใซ็”Ÿใๆฎ‹ใฃใŸไบบใ€…ใซๅถ็„ถใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
84:32
Oh, all right.
1427
5072680
1360
ใ„ใ„ใ‚ˆใ€‚
84:34
Like, we are miraculously, miraculously just surviving this life story
1428
5074040
4840
ๅŒๆง˜ใซใ€็งใŸใกใฏๅฅ‡่ทก็š„ใซใ€ๅฅ‡่ทก็š„ใซใ€
84:39
by not getting cut off after we get cut off.
1429
5079440
3240
ๅˆ‡ๆ–ญใ•ใ‚ŒใŸๅพŒใ‚‚ๅˆ‡ๆ–ญใ•ใ‚Œใชใ„ใ“ใจใงใ€ใ“ใฎใƒฉใ‚คใƒ•ใ‚นใƒˆใƒผใƒชใƒผใ‚’็”Ÿใๆฎ‹ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
84:42
Well, do you want me to explain to you right now there was a huge plane crash a couple of days ago.
1430
5082720
4920
ใˆใˆใจ ใ€ๆ•ฐๆ—ฅๅ‰ใซๅคงใใช้ฃ›่กŒๆฉŸใฎๅขœ่ฝไบ‹ๆ•…ใŒใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
84:47
That was.
1431
5087640
400
ใ‚ใ‚Œใฏใ€‚
84:48
But I'm not everyone.
1432
5088040
1320
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใฏๅ…จๅ“กใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
84:49
Well, I know there's always plane crashes incident.
1433
5089360
2360
ใใ†ใงใ™ใญใ€้ฃ›่กŒๆฉŸใฎๅขœ่ฝไบ‹ๆ•…ใฏๅธธใซใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
84:51
And some of those plane got always just saying that.
1434
5091720
3880
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใ‚‰ใฎ้ฃ›่กŒๆฉŸใฎใ„ใใคใ‹ใฏใ€ๅธธใซใใ‚Œใ‚’่จ€ใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
84:55
Any comment to making people like to watch videos of.
1435
5095600
2920
ไบบใ€…ใŒใฎใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใฎใŒๅฅฝใใซใชใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใฎใ‚ณใƒกใƒณใƒˆใ€‚
84:58
Yes, you've made decisions you made it very well.
1436
5098520
2680
ใฏใ„ใ€ใ‚ใชใŸใฏ้žๅธธใซใ†ใพใๆฑบๆ–ญใ‚’ไธ‹ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
85:01
Yes, I know.
1437
5101440
680
ใฏใ„ใ€็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ๆ˜จๅคœ
85:02
There was a there was a I think one of the cars spun off
1438
5102120
3280
ใ€่ปŠใฎ1ๅฐใŒใ‚นใƒ”ใƒณใ‚ชใƒ•ใ—ใฆใƒˆใƒฉใƒƒใ‚ฏ
85:06
and smashed into the concrete side of the track last night.
1439
5106000
3680
ใฎใ‚ณใƒณใ‚ฏใƒชใƒผใƒˆๅดใซๆฟ€็ชใ—ใŸใจๆ€ใ„ ใพใ™ใ€‚
85:09
It was actually yesterday.
1440
5109920
960
ๅฎŸใฏๆ˜จๆ—ฅใฎใ“ใจใงใ™ใ€‚
85:12
Oh, I know.
1441
5112040
1320
ใ‚ใ‚ใ€ใ‚ใ‹ใ‚‹ใ€‚
85:13
I know that.
1442
5113360
800
ใใ‚“ใชใ“ใจ็Ÿฅใฃใฆใ‚‹ใ€‚
85:14
I know.
1443
5114160
440
85:14
As long as people aren't seriously hurt, we like to watch.
1444
5114600
2280
็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€‚
ไบบใ€…ใŒๆทฑๅˆปใชๆ€ชๆˆ‘ใ‚’ใ—ใฆใ„ใชใ„้™ใ‚Šใ€ ็งใŸใกใฏ่ฆ‹ๅฎˆใ‚‹ใฎใŒๅฅฝใใงใ™.
85:16
Yes. I don't want to see people hurt or killed.
1445
5116880
2680
ใฏใ„ใ€‚ ไบบใ‚’ๅ‚ทใคใ‘ใŸใ‚Šๆฎบใ—ใŸใ‚Šใ—ใŸใใชใ„ใ€‚
85:19
Definitely not.
1446
5119600
1280
็ตถๅฏพใซใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
85:20
Nobody wants to see that.
1447
5120880
1480
่ชฐใ‚‚ใใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใŸใใชใ„ใ€‚
85:22
Well, but you just said they did know that I'd see the accident.
1448
5122360
4200
ใˆใˆใจใ€ใงใ‚‚ใ‚ใชใŸใฏใ€็งใŒไบ‹ๆ•…ใซ้ญใ†ใ“ใจใ‚’ๅฝผใ‚‰ใฏ็Ÿฅใฃใฆใ„ใŸใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸ ใญใ€‚
85:26
Oh, I think as long as they know, I don't know.
1449
5126600
2560
ใ‚ใ‚ใ€ๅฝผใ‚‰ใŒ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹้™ใ‚Šใ€็งใซใฏใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
85:29
So the ones that we see on BBC, for example,
1450
5129200
3000
ใŸใจใˆใฐใ€BBC ใง่ฆ‹
85:32
you know that accidents like there was one last night, wasn't there?
1451
5132320
3160
ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ไบ‹ๆ•…ใงใฏใ€ๆ˜จๅคœใฎใ‚ˆใ†ใชไบ‹ๆ•… ใŒใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใญใ€‚
85:35
We saw there was a big two big cranes,
1452
5135480
3120
ๅคงใใช 2 ๅฐใฎๅคงใใชใ‚ฏใƒฌใƒผใƒณใŒ
85:38
and they were trying to lower some section of a road or something.
1453
5138920
2920
ใ‚ใ‚Šใ€้“่ทฏใชใฉใฎไธ€้ƒจใ‚’ไธ‹ใ’ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‚’่ฆ‹ใพใ—ใŸใ€‚
85:41
It was a bridge, and it collapsed
1454
5141840
3440
ใใ‚Œใฏๆฉ‹ใงใ‚ใ‚Šใ€
85:45
onto all these houses.
1455
5145280
1360
ใ“ใ‚Œใ‚‰ใ™ในใฆใฎๅฎถใฎไธŠใซๅดฉๅฃŠใ—ใพใ—ใŸใ€‚
85:46
It destroyed lots of houses, but nobody was hurt.
1456
5146640
2800
ๅคšใใฎๅฎถใŒ็ ดๅฃŠใ•ใ‚Œใพใ—ใŸใŒใ€ใ‘ใŒไบบใฏใ„ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
85:49
And lots of people are being killed they wouldn't have shown it.
1457
5149880
2640
ใใ—ใฆใ€ ๅฝผใ‚‰ใŒใใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใ›ใชใ‹ใฃใŸใงใ‚ใ‚ใ†ๅคšใใฎไบบใ€…ใŒๆฎบใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
85:53
But, you know, they're fascinating to watch.
1458
5153720
2400
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚ใชใŸใŒ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ่ฆ‹ใ‚‹ใฎใŒ้ญ…ๅŠ›็š„ใงใ™ใ€‚
85:56
But we do like to see disaster movies.
1459
5156120
2240
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใŸใกใฏ็ฝๅฎณๆ˜ ็”ปใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใฎใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚
85:58
Oh, that's a horrible move is why where people do get killed.
1460
5158720
4120
ใ‚ใ‚ใ€ใใ‚Œใฏๆใ‚ใ—ใ„ ๅ‹•ใใงใ€ไบบใŒๆฎบใ•ใ‚Œใ‚‹็†็”ฑใงใ™ใ€‚
86:02
So there is something in there.
1461
5162840
1600
ใ ใ‹ใ‚‰ใใ“ใซไฝ•ใ‹ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
86:04
There is definite well, when it's a movie, when people die, you know, it's you know, it's not
1462
5164440
3800
ใใ‚ŒใŒๆ˜ ็”ปใงใ‚ใ‚‹ ใจใใ€ไบบใ€…ใŒๆญปใฌใจใใ€ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใŒ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใฏใชใ
86:08
you know you know, it's fiction. Yes.
1463
5168840
2120
ใ€ใƒ•ใ‚ฃใ‚ฏใ‚ทใƒงใƒณใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
86:11
Okay.
1464
5171560
840
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
86:12
So we don't mind watching people die in a film
1465
5172600
3080
ๆ˜ ็”ปใŒใƒ•ใ‚ฃใ‚ฏใ‚ทใƒงใƒณใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€ๆ˜ ็”ปใฎไธญใงไบบใŒๆญปใฌใฎใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใฎใฏๆฐ—ใซใ—ใพใ›ใ‚“
86:16
because we know it's fiction.
1466
5176800
1480
ใ€‚
86:18
Tomic has accused me of being a little cat.
1467
5178280
3720
ใƒˆใƒŸใƒƒใ‚ฏใฏ็งใ‚’ๅฐใ•ใช็Œซใ ใจ้ž้›ฃใ—ใพใ—ใŸใ€‚
86:22
He says, You are such a cat, Mr.
1468
5182640
2320
ๅฝผใฏใ€ใ‚ใชใŸใฏใจใฆใ‚‚็Œซใงใ™ใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“
86:24
Duncan, that it's gone now because it's been deleted by Pedro.
1469
5184960
3640
ใ€ใƒšใƒ‰ใƒญใซใ‚ˆใฃใฆๅ‰Š้™คใ•ใ‚ŒใŸใฎใงใ€ไปŠใฏใชใใชใฃใฆใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
86:29
So putting comments on when you delete them instantly.
1470
5189000
3320
ใใฎใŸใ‚ใ€ใ‚ณใƒกใƒณใƒˆใ‚’ใ™ใใซๅ‰Š้™คใ™ใ‚‹ใจใใซใ‚ณใƒกใƒณใƒˆใ‚’ไป˜ใ‘ใพใ™ใ€‚
86:32
Well, I didn't delete them. Pedro deleted it.
1471
5192480
3200
ใพใ‚ใ€็งใฏใใ‚Œใ‚‰ใ‚’ๅ‰Š้™คใ—ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚ ใƒšใƒ‰ใƒญใฏใใ‚Œใ‚’ๅ‰Š้™คใ—ใพใ—ใŸใ€‚
86:36
Oh, I see.
1472
5196040
840
86:36
Why did Pedro delete the comments? Oh, dear.
1473
5196880
2120
ใ‚ใ‚ใชใ‚‹ใปใฉใ€‚
ใƒšใƒ‰ใƒญใฏใชใœใ‚ณใƒกใƒณใƒˆใ‚’ๅ‰Š้™คใ—ใŸใฎใงใ™ใ‹? ใพใ‚ใ€‚
86:39
Larry, are we going to explain every moment of
1474
5199120
3000
ใƒฉใƒชใƒผใ€็งใŸใกใŒ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹้–“ใ€ใŠไบ’ใ„ใ‚’ๆคœ้–ฒใ™ใ‚‹ใ™ในใฆใฎ็žฌ้–“ใ‚’่ชฌๆ˜Žใ™ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Š
86:43
censoring each other as we speak?
1475
5203440
2160
ใงใ™ใ‹?
86:45
Well, that's that's my job.
1476
5205600
1560
ใใ‚ŒใŒ็งใฎไป•ไบ‹ใงใ™ใ€‚
86:47
That's Pedro's job. He's one of the moderators so he can.
1477
5207160
3440
ใใ‚ŒใŒใƒšใƒ‰ใƒญใฎ ไป•ไบ‹ใงใ™ใ€‚ ๅฝผใฏใƒขใƒ‡ใƒฌใƒผใ‚ฟใƒผใฎ 1 ไบบใงใ™ใ€‚
86:50
What's the comment?
1478
5210640
1440
ใ‚ณใƒกใƒณใƒˆใฏไฝ•ใงใ™ใ‹๏ผŸ
86:52
Was it just a yes, I've just I just said he's justified.
1479
5212080
3160
ใใ‚ŒใฏใŸใ ใฎใ‚คใ‚จใ‚นใงใ—ใŸใ‹ใ€็งใฏ ใกใ‚‡ใ†ใฉๅฝผใŒๆญฃๅฝ“ใ ใจ่จ€ใฃใŸใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
86:56
I just said that Tomic called me a cat.
1480
5216600
3600
ใƒˆใƒŸใƒƒใ‚ฏใŒ็งใฎใ“ใจใ‚’็Œซใจๅ‘ผใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใฃใŸใจใ“ใ‚ใงใ™ใ€‚
87:00
Well, think of another word.
1481
5220200
1960
ใ•ใฆใ€ๅˆฅใฎ่จ€่‘‰ใ‚’่€ƒใˆใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
87:02
That sounds like a cat.
1482
5222160
1160
ใใ‚Œใฏ็Œซใฎใ‚ˆใ†ใซ่žใ“ใˆใพใ™ใ€‚
87:03
Okay. Okay.
1483
5223320
1440
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚ ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
87:04
Mrs. Slocombe.
1484
5224760
1920
ใ‚นใƒญใ‚ณใƒ ๅคซไบบใ€‚
87:07
Mrs. Slocombe.
1485
5227080
1640
ใ‚นใƒญใ‚ณใƒ ๅคซไบบใ€‚
87:08
Oh, fine. Okay, then. Fine.
1486
5228720
2320
ใ„ใ„ใญใ€‚ ใ˜ใ‚ƒใ‚ใ‚ชใƒผใ‚ฑใƒผใ€‚ ็ฝฐ้‡‘ใ€‚
87:11
Right. Okay.
1487
5231160
1600
ๅณใ€‚ ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
87:12
It's.
1488
5232800
120
87:12
Well, it's not the first time nobody's done that to talk.
1489
5232920
3000
ใ“ใ‚Œใฏใ€‚
ใˆใˆใจใ€่ชฐใ‚‚่ฉฑใ‚’ใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซใใ‚Œใ‚’ใ—ใŸใฎใฏๅˆใ‚ใฆใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ .
87:17
Are you sure?
1490
5237120
920
ๆœฌๆฐ—ใงใ™ใ‹๏ผŸ
87:18
Are you sure?
1491
5238040
600
87:18
You I'm sure Steve isn't at your mum's house.
1492
5238640
3160
ๆœฌๆฐ—ใงใ™ใ‹๏ผŸ
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใฏใŠๆฏใ•ใ‚“ใฎๅฎถใซใ„ใชใ„ใซ้•ใ„ใชใ„ใ€‚
87:21
And you're not.
1493
5241800
680
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฏใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
87:22
Steve's mum is. You've got swapped in bodies.
1494
5242480
2720
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใฎใŠๆฏใ•ใ‚“ใงใ™ใ€‚ ใ‚ใชใŸใฏไฝ“ใŒๅ…ฅใ‚Œๆ›ฟใ‚ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
87:25
You've done the Freaky Friday.
1495
5245480
1400
ๆฐ—็ด›ใ‚Œใช้‡‘ๆ›œๆ—ฅใ‚’ใ‚„ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
87:26
I'm not sure what you're talking about, Mr.
1496
5246880
2760
ไฝ•ใ‚’่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚ˆใใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“
87:29
Duncan.
1497
5249640
600
ใ€‚
87:30
I can't.
1498
5250720
560
็งใฏใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
87:31
You know, I can't talk to you and follow everything at the same time.
1499
5251280
2520
ใ”ๅญ˜็Ÿฅใฎใ‚ˆใ†ใซใ€็งใฏใ‚ใชใŸ ใจ่ฉฑใ—ใ€ๅŒๆ™‚ใซใ™ในใฆใซๅพ“ใ†ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
87:33
I'm saying you have the. You have the allure of
1500
5253920
3280
็งใฏใ‚ใชใŸใŒๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใ‚ใชใŸใฏ92ๆญณใฎๅฅณๆ€งใฎ้ญ…ๅŠ›ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„
87:38
a 92 year old lady.
1501
5258720
2040
ใพใ™.
87:40
Yes. Nystrom Why do I keep being censored by Mr.
1502
5260760
2880
ใฏใ„ใ€‚ Nystrom ใชใœ็งใฏใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐใซๆคœ้–ฒใ•ใ‚Œ็ถšใ‘ใ‚‹ใฎ
87:43
Duncan? Exactly.
1503
5263640
1280
ใงใ™ใ‹? ไธๅบฆใ€‚
87:44
Like you're being a bit.
1504
5264920
1040
ใ‚ใชใŸใŒๅฐ‘ใ—ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใ€‚
87:45
You're being a bit sort of twitchy today. Mr.
1505
5265960
2520
ไปŠๆ—ฅใ€ใ‚ใชใŸใฏๅฐ‘ใ—็—™ๆ”ฃใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
87:50
Keats.
1506
5270840
600
ใ‚ญใƒผใƒ„ใ•ใ‚“ใ€‚
87:51
Cos I just
1507
5271560
1200
ไปŠๆ—ฅใ€ใ‚ใชใŸใฏไปŠๆ—ฅ็งใซๆŒ‘ๆˆฆใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจ
87:53
think today you're having a go at me today. Mr.
1508
5273640
2480
ๆ€ใ†ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
87:56
Preston, anything wrong?
1509
5276120
1360
ใƒ—ใƒฌใ‚นใƒˆใƒณใ•ใ‚“ใ€ไฝ•ใ‹ใŠใ‹ใ—ใใชใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
87:57
I want there to be a camera under this table.
1510
5277480
2800
ใ“ใฎใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซใฎไธ‹ใซใ‚ซใƒกใƒฉใŒๆฌฒใ—ใ„ใ€‚
88:00
So you can see all the strange things that Steve is doing.
1511
5280280
3080
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใŒใ‚„ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ™ในใฆใฎๅฅ‡ๅฆ™ใชใ“ใจใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ .
88:03
Anything he's taking all these things that his legs.
1512
5283360
2280
ๅฝผใŒใ“ใ‚Œใ‚‰ใ™ในใฆใฎใ‚‚ใฎใ‚’ๅฝผใฎ่ถณใงๅ–ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚‚ใฎใฏไฝ•ใงใ‚‚ใ€‚
88:05
I've just moving. I'm just. It's just.
1513
5285840
2400
ๅผ•ใฃ่ถŠใ—ใŸใฐใ‹ใ‚Šใงใ™ใ€‚ ็งใฏใŸใ ใงใ™ใ€‚ ใใ‚ŒใฏใŸใ ใ€‚
88:08
It's just like.
1514
5288600
760
ใใฃใใ‚Šใงใ™ใ€‚
88:09
It's not fair, is it? View is. It's not fair.
1515
5289360
2120
ๅ…ฌๅนณใ˜ใ‚ƒใชใ„ใงใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ ใƒ“ใƒฅใƒผใงใ™ใ€‚ ใใ‚Œใฏๅ…ฌๅนณใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
88:11
I'm being censored. It's just so funny. Yes.
1516
5291960
3120
็งใฏๆคœ้–ฒใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใจใฆใ‚‚้ข็™ฝใ„ใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
88:15
And there are movies, of course, based on real events when people did get killed.
1517
5295080
4240
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ไบบใ€…ใŒๆฎบใ•ใ‚ŒใŸๅฎŸ้š›ใฎๅ‡บๆฅไบ‹ใซๅŸบใฅใ„ใŸๆ˜ ็”ปใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ ใ€‚
88:19
Oh, thank you.
1518
5299440
800
ใ‚ใ‚ใ€ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€‚
88:20
I guess that's a very good point. But that's different then, isn't it?
1519
5300240
2880
ใจใฆใ‚‚่‰ฏใ„็‚นใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใงใ‚‚ใ€ ใใ‚Œใฏ้•ใ†ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใงใ™ใ‹ใ€‚
88:23
But you are making money out of someone else's fatality.
1520
5303120
2960
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚ใชใŸใฏไป–ไบบใฎๆญปใ‹ใ‚‰ใŠ้‡‘ใ‚’็จผใ„ใงใ„ใพใ™ ใ€‚
88:26
You're right. Well, yes, I didn't think of that.
1521
5306560
2680
ใ‚ใชใŸใŒๆญฃใ—ใ„ใ€‚ ใˆใˆใ€ใใ†ใงใ™ใ€็งใฏใใ‚Œใ‚’่€ƒใˆใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
88:29
That's a good one. Neat tram. Thank you very much.
1522
5309320
2240
ใใ‚Œใฏ่‰ฏใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚ ใใกใ‚“ใจใ—ใŸใƒˆใƒฉใƒ ใ€‚ ใฉใ†ใ‚‚ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
88:32
Yeah, that's a good one.
1523
5312120
1360
ใˆใˆใ€ใใ‚Œใฏ่‰ฏใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚
88:33
There seems to be a habit at the moment with TV shows to re-enact
1524
5313480
5440
็พๅœจ ใ€ใƒ†ใƒฌใƒ“็•ช็ต„ใงใฏ
88:38
or to to to act out a terrible situation
1525
5318920
3960
88:42
where maybe a person was murdered or maybe people died.
1526
5322880
3560
ใ€ไบบใŒๆฎบๅฎณใ•ใ‚ŒใŸใ€ใพใŸใฏไบบใŒๆญปไบกใ—ใŸใจใ„ใ†ๆใ‚ใ—ใ„็Šถๆณใ‚’ๅ†็พใพใŸใฏๆผ”ใ˜ใ‚ˆใ†ใจใ™ใ‚‹็ฟ’ๆ…ฃใŒใ‚ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใงใ™.
88:46
And that's no different to seeing the actual.
1527
5326480
2240
ใใ—ใฆใใ‚ŒใฏๅฎŸ็‰ฉใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใฎใจๅค‰ใ‚ใ‚‰ใชใ„ใ€‚
88:48
Yeah, event.
1528
5328880
1040
ใใ†ใ€ใ‚คใƒ™ใƒณใƒˆใ€‚
88:49
But it's that still it's more chilling when, you know,
1529
5329920
2960
ใ—ใ‹ใ—
88:52
sanitisation, it's but it did actually happen.
1530
5332880
3080
ใ€ใใ‚Œใฏใ€ๆถˆๆฏ’ใŒๅฎŸ้š›ใซ่ตทใ“ใฃใŸใจใใ€ใใ‚Œใฏใพใ ใ‚‚ใฃใจ่บซใ‚‚ๅ‡ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
88:55
So they are kind of using it in a way to make money.
1531
5335960
3640
ใ ใ‹ใ‚‰ๅฝผใ‚‰ใฏใใ‚Œใ‚’ใŠ้‡‘ใ‚’็จผใใŸใ‚ใซไฝฟใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚
89:00
That's my point here.
1532
5340160
1440
ใใ‚ŒใŒ็งใฎใƒใ‚คใƒณใƒˆใงใ™ใ€‚
89:01
Steve, it's time for your Minute Moan.
1533
5341600
2960
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ใƒŸใƒ‹ใƒƒใƒ„ใƒปใƒขใƒผใƒณใฎๆ™‚้–“ใงใ™ใ€‚
89:05
It's a new feature that we have. I will show Mr.
1534
5345480
2840
ใใ‚Œใฏ็งใŸใกใŒๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ๆ–ฐใ—ใ„ๆฉŸ่ƒฝใงใ™ใ€‚
89:08
Steve I moan about you. Oh,
1535
5348320
1920
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใซใ‚ใชใŸใฎใ“ใจใงใ†ใ‚ใๅฃฐใ‚’ใ‚ใ’ใพใ™ใ€‚ ใ‚ใ‚ใ€
89:13
can I just do the best?
1536
5353120
1800
็งใฏๆœ€ๅ–„ใ‚’ๅฐฝใใ™ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ‹๏ผŸ
89:15
Can I do the bit?
1537
5355000
680
89:15
Steve, go on.
1538
5355680
2520
ๅฐ‘ใ—ใ‚„ใฃใฆใ‚‚ใ„ใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€็ถšใ‘ใฆใ€‚
89:21
I'm Larry Sanders, and this is Hank Kingsley.
1539
5361320
4080
็งใฏใƒฉใƒชใƒผใƒปใ‚ตใƒณใƒ€ใƒผใ‚นใ€ใ“ใกใ‚‰ใฏใƒใƒณใ‚ฏใƒปใ‚ญใƒณใ‚ฐใ‚นใƒฌใƒผใงใ™ใ€‚
89:27
Hey, now
1540
5367120
1760
ใญใˆใ€ไปŠใงใฏ
89:29
no one gets that reference, I'm pretty sure.
1541
5369000
2120
่ชฐใ‚‚ใใฎๅ‚็…งใ‚’ๅ–ๅพ—ใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€็งใฏใ‹ใชใ‚Š็ขบไฟกใ—ใฆใ„ใพใ™.
89:31
Here we go, Steve.
1542
5371160
920
ใ•ใใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚
89:32
Here is the photograph right now.
1543
5372080
3520
็พๅœจใฎๅ†™็œŸใฏใ“ใกใ‚‰ใ€‚
89:35
Oh, yes.
1544
5375680
1120
ใ‚ใ‚ใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚
89:36
That's our chancellor
1545
5376800
2200
ใใ‚Œ
89:39
in charge of the purse strings.
1546
5379000
2000
ใฏใ€่ฒกๅธƒใฎใฒใ‚‚ใ‚’ๆ‹…ๅฝ“ใ™ใ‚‹็งใŸใกใฎ้ฆ–็›ธใงใ™ใ€‚
89:41
And this is the guy that really got Mr.
1547
5381000
3000
ไปŠ้€ฑใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใ‚’
89:44
Steve quite angry this week.
1548
5384000
2160
ๆœฌๅฝ“ใซๆ€’ใ‚‰ใ›ใŸใฎใฏใ“ใฎ็”ทใงใ™ใ€‚
89:46
Yes. So, yes, there we go.
1549
5386160
1840
ใฏใ„ใ€‚ ใใ‚Œใงใ€ใฏใ„ใ€ใใ“ใซ่กŒใใพใ™ใ€‚
89:48
He's just given his sort of budget update, his spring update
1550
5388000
4760
ๅฝผใฏใกใ‚‡ใ†ใฉๅฝผใฎใ‚ˆใ†ใชไบˆ็ฎ—ใฎๆ›ดๆ–ฐใ‚’ไธŽใˆใ‚‰ใ‚ŒใŸ
89:52
to how he's going to tax his more because he's the chancellor of the Exchequer.
1551
5392760
4120
.
89:57
Changes is making to the taxation.
1552
5397240
1960
็จŽๅˆถใฎๅค‰ๆ›ดใŒ่กŒใ‚ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
89:59
His name is Rishi Sunak.
1553
5399200
2800
ๅฝผใฎๅๅ‰ใฏใƒชใ‚ทใƒปใ‚นใƒŠใƒƒใ‚ฏใงใ™ใ€‚
90:02
That's right. And his wife's a multi billionaire.
1554
5402880
2720
ใใ‚Œใฏๆญฃใ—ใ„ใ€‚ ใใ—ใฆๅฝผใฎๅฆปใฏๅ„„ไธ‡้•ท่€…ใงใ™ใ€‚
90:05
That's good.
1555
5405640
960
ใใ‚Œใฏ่‰ฏใ„ใ€‚
90:07
And I think he's probably got quite a lot of money himself. So.
1556
5407120
3360
ใใ—ใฆใ€ๅฝผใฏใŠใใ‚‰ใ่‡ชๅˆ†่‡ช่บซใงใ‹ใชใ‚ŠใฎใŠ้‡‘ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ ใ€‚ ใใ†ใ€‚
90:10
So they're very rich.
1557
5410560
1000
ใ ใ‹ใ‚‰ๅฝผใ‚‰ใฏใจใฆใ‚‚่ฃ•็ฆใงใ™ใ€‚
90:11
So there he was. He's he's reduced, which is very funny.
1558
5411560
3720
ใใ‚Œใงๅฝผใฏใใ“ใซใ„ใพใ—ใŸใ€‚ ๅฝผใฏ็ธฎๅฐใ•ใ‚Œใฆ ใ„ใพใ™ใ€‚ใ“ใ‚Œใฏ้žๅธธใซ้ข็™ฝใ„ใงใ™ใ€‚
90:15
Anyway, he announced with great drama
1559
5415280
3920
ใจใซใ‹ใใ€ๅฝผใฏ็‡ƒๆ–™็จŽใฎๅ€คไธ‹ใ’ใ‚’ๅคงใ€…็š„ใซ็™บ่กจใ—ใพใ—ใŸ
90:20
that he was reducing the price of the tax on fuel.
1560
5420320
3760
ใ€‚
90:24
This is the tax that the government take when you purchase
1561
5424200
3400
ใ“ใ‚Œใฏ
90:28
petrol or diesel on a full court in the UK.
1562
5428160
3120
ใ€่‹ฑๅ›ฝใฎใƒ•ใƒซใ‚ณใƒผใƒˆใงใ‚ฌใ‚ฝใƒชใƒณใพใŸใฏใƒ‡ใ‚ฃใƒผใ‚ผใƒซใ‚’่ณผๅ…ฅใ™ใ‚‹ใจใใซๆ”ฟๅบœใŒๅพดๅŽใ™ใ‚‹็จŽ้‡‘ใงใ™ใ€‚
90:31
He was reducing it by 5.5 $0.05, $0.05.
1563
5431640
5320
ๅฝผใฏใใ‚Œใ‚’5.5ใƒ‰ใƒซ0.05ใƒ‰ใƒซใ€0.05ใƒ‰ใƒซๆธ›ใ‚‰ใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
90:37
So basically bringing it back to the price it was last week
1564
5437440
4120
ๅŸบๆœฌ็š„ใซ
90:42
as the price of fuel has gone up dramatically okay everywhere, not just in the UK.
1565
5442080
4480
ใ€็‡ƒๆ–™ใฎไพกๆ ผใŒ่‹ฑๅ›ฝใ ใ‘ใงใชใใฉใ“ใงใ‚‚ๅŠ‡็š„ใซไธŠๆ˜‡ใ—ใŸใŸใ‚ใ€ๅ…ˆ้€ฑใฎไพกๆ ผใซๆˆปใ— ใพใ™ใ€‚
90:46
So we're probably paying about.
1566
5446560
1920
ใ ใ‹ใ‚‰็งใŸใกใฏใŠใใ‚‰ใๆ”ฏๆ‰•ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
90:48
So so what is the photograph doing?
1567
5448480
2120
ใใ‚Œใงใ€ๅ†™็œŸใฏไฝ•ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ‹๏ผŸ
90:50
So the photographs are there.
1568
5450840
1200
ใ ใ‹ใ‚‰ๅ†™็œŸใฏใใ“ใซใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
90:52
He was supposedly filling up his own car in the forecourt.
1569
5452040
5080
ๅฝผใฏๅ‰ๅบญใง่‡ชๅˆ†ใฎ่ปŠใซ็ตฆๆฒนใ—ใฆใ„ใŸใจๆ€ใ‚ใ‚Œ ใพใ™ใ€‚
90:57
Yeah, and of course my immediate thought was a multi-billionaire
1570
5457120
4760
ใˆใˆใ€ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€็งใŒใ™ใใซๆ€ใฃใŸใฎใฏใ€ ๅ„„ไธ‡้•ท่€…
91:01
would not be driving around in a car I mean he is a very good car.
1571
5461880
3840
ใŒ่ปŠใ‚’้‹่ปขใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏใชใ„ใ ใ‚ใ†ใจใ„ใ†ใ“ใจ ใงใ™ใ€‚ใคใพใ‚Šใ€ๅฝผใฏ้žๅธธใซๅ„ชใ‚ŒใŸ่ปŠใงใ™ใ€‚
91:05
They are.
1572
5465760
400
ๅฝผใ‚‰ใงใ™ใ€‚
91:06
But if you're a billionaire, you're not going to drive around in a car. Yes.
1573
5466160
3760
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚ใชใŸใŒๅ„„ไธ‡้•ท่€…ใชใ‚‰ ใ€่ปŠใ‚’้‹่ปขใ™ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
91:09
And of course it turned out not that that wasn't his car.
1574
5469960
3600
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใใ‚ŒใŒ ๅฝผใฎ่ปŠใงใฏใชใ‹ใฃใŸใจใ„ใ†ใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
91:13
At all.
1575
5473560
440
ใพใฃใŸใใ€‚
91:14
It wasn't it was all stage.
1576
5474000
1640
ใใ‚Œใฏใ™ในใฆใฎใ‚นใƒ†ใƒผใ‚ธใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
91:15
It was all staged.
1577
5475640
2080
ใใ‚Œใฏใ™ในใฆไธŠๆผ”ใ•ใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
91:17
And the funny thing the funny thing is it
1578
5477720
2400
ใใ—ใฆ้ข็™ฝใ„ใฎใฏ
91:20
would appear that he's never done this before.
1579
5480120
3320
ใ€ๅฝผใŒใ“ใ‚Œใพใงไธ€ๅบฆใ‚‚ใ‚„ใฃใŸใ“ใจใŒใชใ„ใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
91:23
Because when he went into the the place to pay for his petrol
1580
5483480
3480
ๅฝผใŒใใฎ่ปŠใซๅ…ฅใ‚Œ ใŸใ‚ฌใ‚ฝใƒชใƒณใฎไปฃ้‡‘ใ‚’ๆ”ฏๆ‰•ใ†ใŸใ‚ใซใใฎๅ ดๆ‰€ใซ่กŒใฃใŸใจใ
91:27
that he put into that car, that is not his
1581
5487440
2360
ใ€ใใ‚Œใฏๅฝผใฎใ‚‚ใฎใงใฏใชใ„ใฎใงใ€
91:30
he didn't seem to know what to do.
1582
5490520
2280
ๅฝผใฏไฝ•ใ‚’ใ™ในใใ‹ใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใ‚ˆใ†ใงใ—ใŸ.
91:32
It it was as if it was the first time ever
1583
5492800
3080
91:35
in his life that he was doing that thing, paying for something.
1584
5495880
3360
ใŠ้‡‘ใ‚’ๆ‰•ใฃใฆใ‚ใ‚“ใชใ“ใจใ‚’ใ™ใ‚‹ใฎใฏไบบ็”Ÿใงๅˆใ‚ใฆใฎใ“ใจใ ใฃใŸใ€‚
91:39
And yes, he is that the chancellor.
1585
5499680
2640
ใใ—ใฆใ€ใฏใ„ใ€ๅฝผใฏใใฎ้ฆ–็›ธใงใ™ใ€‚
91:42
He's the head of all the spending that the government does in this country.
1586
5502320
5280
ๅฝผใฏๆ”ฟๅบœใŒใ“ใฎๅ›ฝใง่กŒใ†ใ™ในใฆใฎๆ”ฏๅ‡บใฎ่ฒฌไปป่€… ใงใ™ใ€‚
91:47
But it does happen quite often where people
1587
5507600
3800
ใ—ใ‹ใ—
91:51
try to get the public to like them
1588
5511400
3960
91:55
or to to support them by pretending to be like the average person.
1589
5515560
5560
ใ€ๆ™ฎ้€šใฎไบบใฎใตใ‚Šใ‚’ใ—ใฆใ€ๅคง่ก†ใซๅฅฝใ‹ใ‚ŒใŸใ‚Šใ€ๆ”ฏๆŒใ•ใ‚ŒใŸใ‚Šใ—ใ‚ˆใ†ใจใ™ใ‚‹ๅ ดๅˆใฏใ€ใ‹ใชใ‚Š้ ป็นใซ่ตทใ“ใ‚Šใพใ™ใ€‚
92:01
Yes. He's anything but.
1590
5521440
2040
ใฏใ„ใ€‚ ๅฝผใฏไฝ•ใงใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
92:03
He is not he is not an average person.
1591
5523480
2920
ๅฝผใฏๆ™ฎ้€šใฎไบบใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
92:06
He's a multi-millionaire.
1592
5526400
1600
ๅฝผใฏๅ„„ไธ‡้•ท่€…ใงใ™ใ€‚
92:08
His wife is a multi billionaire.
1593
5528000
3120
ๅฝผใฎๅฆปใฏๅ„„ไธ‡้•ท่€…ใงใ™ใ€‚
92:11
And he does not own a killer.
1594
5531920
3640
ใใ—ใฆๅฝผใฏๆฎบไบบ่€…ใ‚’ๆ‰€ๆœ‰ใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
92:15
He does not own that car.
1595
5535920
2040
ๅฝผใฏใใฎ่ปŠใ‚’ๆ‰€ๆœ‰ใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
92:18
Definitely not.
1596
5538440
1200
็ตถๅฏพใซใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
92:19
And the whole thing was exposed this week and stage sometimes it's best not to try and do that
1597
5539640
5320
ใใ—ใฆใ€ใ™ในใฆใŒไปŠ้€ฑๅ…ฌ้–‹ใ•ใ‚Œใ€ใ‚นใƒ†ใƒผใ‚ธ ใงใฏใ€ไบบใ€…ใŒๅฐ‹ใญใŸใ‚Šใ€ๅ•ใ„ๅˆใ‚ใ›ใŸใ‚Šใ€ๅพŒใง่ฆ‹ใคใ‘ใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใ€ใใ‚Œใ‚’่ฉฆใฟใŸใ‚ŠๅฎŸ่กŒใ—ใŸใ‚Šใ—ใชใ„ใ“ใจใŒๆœ€ๅ–„ใฎๅ ดๅˆใ‚‚ใ‚ใ‚Š
92:24
because people will ask, they will enquire and then they will find out. So
1598
5544960
5560
ใพใ™. ใ—ใŸใŒใฃใฆ
92:31
the price of people's fuel bills,
1599
5551520
2280
ใ€ไบบใ€…ใฎ็‡ƒๆ–™่ฒปใ€
92:34
generally gas and electric is going to mean
1600
5554520
3920
ไธ€่ˆฌ็š„ใซใฏใ‚ฌใ‚นใจ้›ปๆฐ—ใฎ
92:38
that people will pay on average around ยฃ2,000 a year.
1601
5558440
4040
ๆ–™้‡‘ใฏใ€ไบบใ€…ใŒๅนณๅ‡ใ—ใฆๅนด้–“็ด„ 2,000 ใƒใƒณใƒ‰ใ‚’ๆ”ฏๆ‰•ใ†ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚ ๆฅๅนดใฏ
92:42
More for electric and heating bills this incredible next year.
1602
5562800
4920
ใ•ใ‚‰ใซ้›ปๆฐ—ไปฃใจๆš–ๆˆฟไปฃใŒ ้ฉšใใปใฉๅ€คไธŠใŒใ‚Šใ—ใพใ™ใ€‚
92:47
Yeah. This year than they were last year.
1603
5567760
2240
ใ†ใ‚“ใ€‚ ไปŠๅนดใฏๆ˜จๅนดใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ใ€‚
92:50
That's a lot of money.
1604
5570160
1720
ใใ‚Œใฏๅคง้‡‘ใงใ™ใ€‚
92:51
And yet
1605
5571880
1520
ใใ‚Œใงใ‚‚
92:54
our Chancellor has has reduced
1606
5574080
2960
ใ€็งใŸใกใฎ้ฆ–็›ธใฏ
92:57
the tax on fuel by five per litre,
1607
5577720
2520
็‡ƒๆ–™็จŽใ‚’ 1 ใƒชใƒƒใƒˆใƒซใ‚ใŸใ‚Š 5 ๆธ›็จŽใ—ใพใ—ใŸใ€‚
93:00
meaning that when you fill up a tank of your your car
1608
5580600
4080
ใคใพใ‚Šใ€่ปŠใฎใ‚ฟใƒณใ‚ฏ
93:05
with petrol or diesel, it's going to save you about two or ยฃ3
1609
5585000
4480
ใ‚’ใ‚ฌใ‚ฝใƒชใƒณใพใŸใฏใƒ‡ใ‚ฃใƒผใ‚ผใƒซใงๆบ€ใ‚ฟใƒณ ใซใ™ใ‚‹
93:10
probably a month for the average person.
1610
5590520
2320
ใจใ€ๅนณๅ‡็š„ใชไบบใงใŠใใ‚‰ใๆœˆใซ 2 ๏ฝž 3 ใƒใƒณใƒ‰็ฏ€็ด„ใงใใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚ .
93:13
So, you know, smoke and mirrors is the phrase that people use.
1611
5593000
5040
ใคใพใ‚Šใ€ ็…™ใจ้กใฏไบบใ€…ใŒไฝฟ็”จใ™ใ‚‹ใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใงใ™ใ€‚
93:18
So all of these reductions in fuel, all of these cuts in fuel price mean nothing
1612
5598040
5680
็‡ƒๆ–™ ใฎใ“ใ‚Œใ‚‰ใ™ในใฆใฎๅ‰Šๆธ›ใ€็‡ƒๆ–™ไพกๆ ผใฎใ“ใ‚Œใ‚‰ใ™ในใฆใฎๅ‰Šๆธ›ใฏไฝ•ใฎๆ„ๅ‘ณใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
93:23
because it's just a few pennies and of course the prices will go up.
1613
5603960
4240
ใชใœใชใ‚‰ใ€ใใ‚Œใฏใปใ‚“ใฎๆ•ฐใƒšใƒ‹ใƒผใง ใ‚ใ‚Šใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ไพกๆ ผใฏไธŠๆ˜‡ใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
93:28
So whatever saving you have
1614
5608560
2240
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใ‚ใชใŸใŒๆŒใฃ
93:31
it will soon be completely removed.
1615
5611240
2800
ใฆใ„ใ‚‹็ฏ€็ด„ใฏใ™ใใซๅฎŒๅ…จใซๅ‰Š้™คใ•ใ‚Œใพใ™ใ€‚
93:34
Anyway, that was today's Mr.
1616
5614360
1960
ใจใซใ‹ใใ€ใใ‚ŒใฏไปŠๆ—ฅใฎใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใฎ
93:36
Steve's minute moan, all about Rishi
1617
5616320
4200
93:40
Sunak pretending to fill up his car.
1618
5620520
3960
ใปใ‚“ใฎๅฐ‘ใ—ใฎใ†ใ‚ใๅฃฐใงใ€ใƒชใ‚ทใƒปใ‚นใƒŠใƒƒใ‚ฏใŒ่ปŠใ‚’ๆบ€ใ‚ฟใƒณใซใ™ใ‚‹ใตใ‚Šใ‚’ใ—ใŸใ“ใจใซใคใ„ใฆใฎใ™ในใฆใงใ—ใŸใ€‚
93:44
That isn't actually his.
1619
5624840
2360
ใใ‚ŒใฏๅฎŸ้š›ใซใฏๅฝผใฎใ‚‚ใฎใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
93:47
The thing is, I forgive him because he's a bit of a dish.
1620
5627280
2360
ไบ‹ใฏใ€ๅฝผใŒใกใ‚‡ใฃใจใ—ใŸๆ–™็†ใชใฎใงใ€็งใฏๅฝผใ‚’่จฑใ— ใพใ™.
93:49
That was the that was the wrap up there.
1621
5629640
1560
ไปฅไธŠใŒ็ทๆ‹ฌใงใ—ใŸใ€‚
93:51
You see, he's a bit of a dish, isn't he?
1622
5631200
2200
ใปใ‚‰ใ€ๅฝผใฏใกใ‚‡ใฃใจใ—ใŸๆ–™็†ใงใ™ใญใ€‚
93:53
So I forgive him.
1623
5633400
1040
ใ ใ‹ใ‚‰็งใฏๅฝผใ‚’่จฑใ—ใพใ™ใ€‚
93:55
When I say a
1624
5635640
600
็งใŒๆ–™็†ใ‚’่จ€ใ†ใจใ
93:56
dish, he's quite well, he's quite I think he's quite attractive.
1625
5636240
3240
ใ€ๅฝผใฏใจใฆใ‚‚ๅ…ƒๆฐ—ใงใ™ใ€ๅฝผใฏ ใจใฆใ‚‚้ญ…ๅŠ›็š„ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
93:59
Okay, that sounds good.
1626
5639480
1080
ใ„ใ„ใงใ™ใญใ€‚
94:00
So you know, I forgive him anyway.
1627
5640560
1920
ใจใซใ‹ใใ€็งใฏๅฝผใ‚’่จฑใ—ใพใ™ใ€‚
94:02
All right.
1628
5642480
720
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
94:04
Great.
1629
5644760
840
ๅ‰ๅคงใชใ€‚
94:05
Steve, it is now time
1630
5645760
2680
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ไปŠใ“ใ
94:09
to do something.
1631
5649480
960
ไฝ•ใ‹ใ‚’ใ™ใ‚‹ๆ™‚ใงใ™ใ€‚
94:10
I am going to reveal something now.
1632
5650440
2880
็งใฏไปŠใ€ไฝ•ใ‹ใ‚’ๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซใ™ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™ใ€‚
94:14
No, no, not like this.
1633
5654560
1400
ใ„ใ„ใˆใ€ใ„ใ„ใˆใ€ใ“ใ‚Œใฏๅฅฝใใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
94:15
You haven't got a sausage roll on the table.
1634
5655960
2000
ใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซใซใ‚ฝใƒผใ‚ปใƒผใ‚ธ ใƒญใƒผใƒซใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
94:17
I don't have a sausage roll that I'm going to show nothing like that.
1635
5657960
3600
็งใฏใ‚ฝใƒผใ‚ปใƒผใ‚ธใƒญใƒผใƒซใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ ใพใ›ใ‚“ใ€‚
94:22
We are bringing something back, Steve.
1636
5662760
2280
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ไฝ•ใ‹ใ‚’ๆŒใกๅธฐใ‚Šใพใ™ใ€‚
94:25
Something that has not been
1637
5665640
3040
94:28
here for a long time.
1638
5668680
2240
้•ทใ„้–“ใ“ใ“ใซใชใ‹ใฃใŸไฝ•ใ‹ใ€‚
94:31
Stand by, Tom. Mac,
1639
5671040
3000
ใกใ‚‡ใฃใจๅพ…ใฃใฆใ€ใƒˆใƒ ใ€‚ ใƒžใƒƒใ‚ฏ
94:34
ladies and gentlemen,
1640
5674520
1920
ใ€็ดณๅฃซๆท‘ๅฅณใฎ็š†ใ•ใ‚“ใ€
94:36
boys and girls, I'm having to blow the dust
1641
5676440
3720
็”ทใฎๅญใ‚‚ๅฅณใฎๅญใ‚‚ใ€ใ“ใ“ใซใ‚ใ‚‹ๅฐใ•ใชใƒœใ‚ฟใƒณใฎใปใ“ใ‚Šใ‚’ๅนใ้ฃ›ใฐใ•ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Š
94:41
off this little button down here.
1642
5681400
1960
ใพใ›ใ‚“ใ€‚
94:43
Wait there.
1643
5683360
1080
ใใ“ใงๅพ…ใฃใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
94:45
That's it.
1644
5685080
800
94:45
It's all dusty because I haven't used it for such a long time.
1645
5685880
3200
ใใ‚ŒใงใŠใ—ใพใ„ใ€‚
ใšใฃใจไฝฟใฃใฆใ„ใชใ‹ใฃใŸใฎใงๅ…จไฝ“็š„ใซๆฑšใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
94:49
Ladies and gentlemen, it's time to play
1646
5689360
2440
ใ”ๅˆ—ๅธญใฎ็š†ๆง˜
94:52
the spring time sentence gang
1647
5692440
3680
ใ€ๆ˜ฅใฎใ‚ปใƒณใƒ†ใƒณใ‚น ใ‚ฎใƒฃใƒณใ‚ฐใ‚’ใƒ—ใƒฌใ‚คใ™ใ‚‹ๆ™‚้–“
95:05
the get em y y y y y y y y you whip do move.
1648
5705160
3840
ใงใ™ใ€‚Get em y y y y y y
95:09
The sentence game is back, everyone.
1649
5709560
2000
ใ‚ปใƒณใƒ†ใƒณใ‚นใ‚ฒใƒผใƒ ใŒๅธฐใฃใฆใใพใ—ใŸใ€็š†ใ•ใ‚“ใ€‚
95:11
It's a special one today, Steve.
1650
5711720
1560
ไปŠๆ—ฅใฏ็‰นๅˆฅใ ใ‚ˆใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚
95:13
Springtime same sentence came
1651
5713280
2160
ๆ˜ฅใฎๅŒใ˜ๆ–‡็ซ ใŒๆฅ
95:23
the sentence game is here on English Addict.
1652
5723760
3640
ใŸ ๆ–‡็ซ ใ‚ฒใƒผใƒ ใฏใ“ใ“ English Addict ใซใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
95:28
And here we go.
1653
5728760
960
ใ•ใ‚ใ€ใ„ใใžใ€‚
95:29
Oh, are you excited? I'm very excited.
1654
5729720
3040
ใˆใ€ใƒฏใ‚ฏใƒฏใ‚ฏใ—ใฆใ‚‹๏ผŸ ็งใฏ้žๅธธใซ่ˆˆๅฅฎใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
95:33
No, the viewers
1655
5733240
2840
ใ„ใ„ใˆใ€่ฆ–่ด
95:36
are all I can say is I wish I had a sausage roll in my hand right now.
1656
5736080
4680
่€…ใซ่จ€ใˆใ‚‹ ใ“ใจใฏใ€ไปŠใ™ใใ‚ฝใƒผใ‚ปใƒผใ‚ธใƒญใƒผใƒซใ‚’ๆ‰‹ใซใ—ใŸใ„ใจใ„ใ†ใ“ใจใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
95:41
I would wave it around everywhere.
1657
5741480
3240
็งใฏใฉใ“ใงใ‚‚ใใ‚Œใ‚’ๆŒฏใ‚Šๅ›žใ—ใพใ™ใ€‚
95:44
Is that to get viewers no.
1658
5744760
1680
ใใ‚Œใฏ่ฆ–่ด่€…ใ‚’็ฒๅพ—ใ™ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
95:46
It's just because I'm hungry, right?
1659
5746440
2120
ใŠ่…นใŒ็ฉบใ„ใŸใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ
95:49
I need to eat something. Here we go. Then.
1660
5749080
2640
็งใฏไฝ•ใ‹ใ‚’้ฃŸในใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใฉใ†ใžใ€‚ ใใ‚Œใงใ€‚
95:51
The sentence scheme is here. It's a simple game.
1661
5751720
3320
ๆ–‡ไฝ“็ณปใฏใ“ใกใ‚‰ใ€‚ ใ‚ทใƒณใƒ—ใƒซใชใ‚ฒใƒผใƒ ใงใ™ใ€‚
95:55
Fortunate league.
1662
5755440
1880
ๅนธ้‹ใฎใƒชใƒผใ‚ฐใ€‚
95:58
Yes. We better explain to those
1663
5758160
1680
ใฏใ„ใ€‚
95:59
people, new viewers who have never seen the sentence.
1664
5759840
2800
ใใฎๆ–‡็ซ ใ‚’่ฆ‹ใŸใ“ใจใŒใชใ„ๆ–ฐใ—ใ„่ฆ–่ด่€…ใซ่ชฌๆ˜Žใ—ใŸใปใ†ใŒใ„ใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
96:02
We have the sentence game.
1665
5762880
1320
ๆ–‡ใ‚ฒใƒผใƒ ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
96:04
And today we are looking at words connected to spring.
1666
5764200
4200
ใใ—ใฆไปŠๆ—ฅใฏๆ˜ฅใซใพใคใ‚ใ‚‹่จ€่‘‰ใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใใพใ™ใ€‚
96:08
I am going to show you a sentence with certain words missing.
1667
5768640
4560
็‰นๅฎšใฎๅ˜่ชžใŒๆฌ ่ฝใ—ใฆใ„ใ‚‹ๆ–‡ใ‚’ใŠ่ฆ‹ใ›ใ—ใพใ™ ใ€‚
96:13
They are not there. They are absent.
1668
5773640
2320
ๅฝผใ‚‰ใฏใใ“ใซใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚ ๅฝผใ‚‰ใฏไธๅœจใงใ™ใ€‚
96:17
What you have to do is tell me what the words are.
1669
5777400
2360
ใ‚ใชใŸใŒใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ“ใจใฏใ€่จ€่‘‰ใŒไฝ•ใงใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚’ๆ•™ใˆใฆใใ ใ•ใ„.
96:19
It's as simple as that.
1670
5779800
1560
ใใ‚Œใฏใใ‚ŒใจๅŒใ˜ใใ‚‰ใ„็ฐกๅ˜ใงใ™ใ€‚
96:21
They are all related to the beautiful season of spring, spring has arrived.
1671
5781360
5080
ใใ‚Œใ‚‰ใฏใ™ในใฆๆ˜ฅใฎ็พŽใ—ใ„ๅญฃ็ฏ€ใซ้–ข้€ฃใ—ใฆใŠใ‚Šใ€ ๆ˜ฅใŒ่จชใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
96:26
Steve.
1672
5786440
1080
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚
96:27
I feel I feel almost ten months younger.
1673
5787520
5680
ใปใผ10ใ‹ๆœˆ่‹ฅ่ฟ”ใฃใŸใ‚ˆใ†ใซๆ„Ÿใ˜ใพใ™ใ€‚
96:33
Beatrice is excited as well.
1674
5793560
2080
ใƒ™ใ‚ขใƒˆใƒชใ‚นใ‚‚ๅคง่ˆˆๅฅฎใ€‚
96:36
And Inaki
1675
5796400
1920
ใใ—ใฆใ‚คใƒŠใ‚ญ
96:38
and lots of people central.
1676
5798720
2480
ใจใŸใใ•ใ‚“ใฎไบบใŒไธญๅฟƒใ€‚
96:41
Yes. Move.
1677
5801240
1080
ใฏใ„ใ€‚ ๅ‹•ใใ€‚
96:42
Yes. A lot of people are quite excited about the return
1678
5802320
3200
ใฏใ„ใ€‚ ๅคšใใฎไบบใŒ
96:45
of a fan favourite from the past
1679
5805920
2560
ใ€้ŽๅŽปใฎใƒ•ใ‚กใƒณใฎใŠๆฐ—ใซๅ…ฅใ‚Š
96:49
to the two tickets as I prefer to spot the white fan.
1680
5809800
3320
ใŒ 2 ๆžšใฎใƒใ‚ฑใƒƒใƒˆใซๆˆปใฃใŸใ“ใจใซ้žๅธธใซ่ˆˆๅฅฎใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
96:53
Have you seen one today?
1681
5813440
2000
ไปŠๆ—ฅ่ฆ‹ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ
96:55
You know, what I'm thinking of doing is playing
1682
5815440
2280
ใ”ๅญ˜็Ÿฅใฎใ‚ˆใ†ใซใ€็งใŒ่€ƒใˆใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏ
96:57
a new game called Spot the Ambulance because I've noticed
1683
5817720
3600
ใ€Spot the Ambulance ใจใ„ใ†ๆ–ฐใ—ใ„ใ‚ฒใƒผใƒ ใ‚’ใƒ—ใƒฌใ‚คใ™ใ‚‹ ใ“ใจใงใ™ใ€‚ใชใœใชใ‚‰ใ€็งใŸใกใฎๅพŒใ‚ใ‚’ใ‹ใชใ‚Šใฎๆ•ฐใฎๆ•‘ๆ€ฅ่ปŠใŒๅ‰ๅพŒใซ็งปๅ‹•ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใซๆฐ—ไป˜ใ„ใŸ
97:02
there are quite a few ambulances
1684
5822480
2400
97:05
going backwards and forwards behind us from our own
1685
5825440
3720
97:10
and I think that's because maybe it is
1686
5830560
3040
ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚ใŠใใ‚‰ใใใ‚ŒใŒๅนน็ทš้“่ทฏใ ใ‹ใ‚‰ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™
97:13
the main road that takes people between a place called Shrewsbury and much Wenlock
1687
5833600
5600
ใ‚ทใƒฅใƒซใƒผใ‚บใƒ™ใƒชใƒผใจๅ‘ผใฐใ‚Œใ‚‹ๅ ดๆ‰€ใจๅคšใใฎใ‚ฆใ‚งใƒณใƒญใƒƒใ‚ฏ
97:19
and maybe some other places as well, like Bridgnorth and Ironbridge.
1688
5839480
4280
ใ€ ใใ—ใฆใƒ–ใƒชใƒƒใ‚ธใƒŽใƒผใ‚นใ‚„ใ‚ขใ‚คใ‚ขใƒณใƒ–ใƒชใƒƒใ‚ธใชใฉใฎไป–ใฎๅ ดๆ‰€ใฎ้–“ใ‚’ไบบใ€…ใŒ็งปๅ‹•ใ—ใพใ™ใ€‚
97:24
But you do see a lot of ambulances going up and down that road as well.
1689
5844080
7080
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚ใชใŸใฏใใฎ้“ใ‚’่กŒใๆฅใ™ใ‚‹ๆ•‘ๆ€ฅ่ปŠใ‚‚ใŸใใ•ใ‚“่ฆ‹ ใพใ™ใ€‚
97:31
So maybe we can we can start a new game, spot the ambulance.
1690
5851160
3520
ๆ–ฐใ—ใ„ใ‚ฒใƒผใƒ ใ‚’ๅง‹ใ‚ใฆใ€ๆ•‘ๆ€ฅ่ปŠใ‚’่ฆ‹ใคใ‘ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
97:34
People have spent all winter sitting down in front of their computers and now the weather's getting better.
1691
5854760
5320
ไบบใ€…ใฏๅ†ฌใฎ้–“ใšใฃใจใ‚ณใƒณใƒ”ใƒฅใƒผใ‚ฟใƒผใฎๅ‰ใซๅบงใฃใฆ้Žใ”ใ—ใฆใใพใ—ใŸใŒ ใ€ไปŠใงใฏๅคฉๆฐ—ใŒ่‰ฏใใชใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
97:40
They're going out into the garden and and making themselves ill.
1692
5860080
4000
ๅฝผใ‚‰ใฏๅบญใซๅ‡บใฆใ€ ่‡ชๅˆ†่‡ช่บซใ‚’็—…ๆฐ—ใซใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
97:44
Yeah, they're falling over.
1693
5864120
1320
ใˆใˆใ€ๅฝผใ‚‰ใฏๅ€’ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
97:45
Or maybe they're sticking their garden fork into their foot
1694
5865440
4560
ใพใŸใฏใ€ๆ™‚ใ€…ๅฐ‘ใ—ใฐใ‹ใ’ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€ๅบญใฎใƒ•ใ‚ฉใƒผใ‚ฏใ‚’่ถณใซ็ชใๅˆบใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
97:50
because they're sometimes a bit silly.
1695
5870720
2440
ใ€‚
97:53
Here we go.
1696
5873360
440
97:53
Then the sentence came, and here is the first one.
1697
5873800
4240
ใฉใ†ใžใ€‚
ใใ‚Œใ‹ใ‚‰ๆ–‡ใŒๆฅใพใ—ใŸใ€ใใ—ใฆใ“ใ‚ŒใŒๆœ€ๅˆใฎใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
97:58
If you've never played before, then now is the time to actually do it.
1698
5878320
4960
ใ“ใ‚Œใพใงใซใƒ—ใƒฌใ‚คใ—ใŸใ“ใจใŒ ใชใ„ๅ ดๅˆใฏใ€ไปŠใŒๅฎŸ้š›ใซใƒ—ใƒฌใ‚คใ™ใ‚‹ๆ™‚ใงใ™ใ€‚
98:03
Today's first sentence came
1699
5883440
2040
ไปŠๆ—ฅใฎๆœ€ๅˆใฎๆ–‡ใฏใ€ใ“ใฎๆ™‚ๆœŸใซ
98:06
o something you get something you can enjoy
1700
5886320
4800
ๆฅฝใ—ใ‚ใ‚‹ใ‚‚ใฎใ‚’ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ใจใ„ใ†ใ‚‚ใฎ
98:12
at this time of year.
1701
5892800
1360
ใงใ™ใ€‚
98:14
So, yes, three words
1702
5894160
2440
ใฏใ„ใ€3 ใคใฎๅ˜่ชžใงใ™ใŒใ€ใ“ใ‚Œใฏใ€Œใ„ใ„ใˆใ€
98:18
but this one begins with
1703
5898560
2000
98:20
is that begins with a no.
1704
5900800
3000
ใงๅง‹ใพใ‚Šใพใ™ใ€‚
98:24
Oh, no.
1705
5904520
440
98:24
That they have the sense something the six letters
1706
5904960
4080
ๅคง้‡Žใ€‚
6ๆ–‡ๅญ—ใŒBใงๅง‹ใพใ‚‹ไฝ•ใ‹ใฎๆ„Ÿ่ฆšใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใฏใ€
98:30
begins with B,
1707
5910040
2040
98:32
we can tell it's a long time since we've played this even I can't remember.
1708
5912080
3760
่ฆšใˆใฆใ„ใชใใฆใ‚‚ใ€ใ“ใ‚Œใ‚’ใƒ—ใƒฌใ‚คใ—ใฆใ‹ใ‚‰้•ทใ„ๆ™‚้–“ใŒ็ตŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
98:36
So you can see underneath the first missing word
1709
5916040
4040
ใคใพใ‚Šใ€ๆœ€ๅˆใฎๆฌ ่ฝใ—ใฆใ„ใ‚‹ๅ˜่ชž
98:40
begins with B, six letters, F
1710
5920080
3680
ใŒ B ใงๅง‹ใพใ‚Šใ€6 ใคใฎๆ–‡ๅญ—ใ€F ใฎ
98:44
five letters and a three
1711
5924520
3040
5 ใคใฎๆ–‡ๅญ—ใ€ใŠใ‚ˆใณ 3 ใคใฎ
98:47
letters are something
1712
5927560
2880
ๆ–‡ๅญ—ใŒไฝ•ใ‹
98:51
of some something, something, something.
1713
5931440
2720
ใฎไฝ•ใ‹ใ€ไฝ•ใ‹ใ€ไฝ•ใ‹ใฎไฝ•ใ‹ใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
98:54
It's something you can enjoy, Steve.
1714
5934480
2040
ๆฅฝใ—ใ‚ใ‚‹ใ‚‚ใฎใ ใ‚ˆใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚
98:56
You know you know, you were doing it this morning moaning.
1715
5936560
2360
ไปŠๆœใ†ใ‚ใใชใŒใ‚‰ใ‚„ใฃใฆใ„ใŸใฎใญ ใ€‚
98:59
You were doing it.
1716
5939200
1000
ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚’ใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
99:00
Steve was doing it this morning.
1717
5940200
2520
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใฏไปŠๆœใใ‚Œใ‚’ใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
99:02
Was I doing this morning?
1718
5942720
1000
็งใฏไปŠๆœใ‚„ใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ‹๏ผŸ
99:03
I was sleeping well earlier before before the live stream started.
1719
5943720
4240
ใƒฉใ‚คใƒ–้…ไฟกใŒๅง‹ใพใ‚‹ๅ‰ใฏใใฃใ™ใ‚Šๅฏใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
99:08
I right? Yes. Okay. Yeah, yeah, yeah.
1720
5948560
2280
ใใ†ใงใ™ใ‹๏ผŸ ใฏใ„ใ€‚ ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚ ใˆใˆใ€ใˆใˆใ€ใˆใˆใ€‚
99:10
Yes. Yeah. So before the live stream started, Mr.
1721
5950880
2840
ใฏใ„ใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚ ใƒฉใ‚คใƒ–ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใŒๅง‹ใพใ‚‹ๅ‰ใ€
99:13
Steve was was busy enjoying that particular thing
1722
5953720
4320
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใฏใใฎ็‰นๅฎšใฎใ“ใจใ‚’ๆฅฝใ—ใ‚€ใฎใซๅฟ™ใ—ใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚
99:18
and yes, more it liked the sentence scheme, didn't she?
1723
5958600
3080
ใใ†ใงใ™ใ€ใใ‚Œใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ๆ–‡ใฎใ‚นใ‚ญใƒผใƒ ใŒๅฅฝใใงใ—ใŸใ‚ˆใญ?
99:21
He was enjoying a something of something.
1724
5961680
3280
ๅฝผใฏไฝ•ใ‹ใ‚’ๆฅฝใ—ใ‚“ใงใ„ใพใ—ใŸใ€‚
99:24
Something.
1725
5964960
920
ไฝ•ใ‹ใ€‚
99:25
Well, we've got answers coming through already.
1726
5965880
2560
ใ•ใฆใ€็งใŸใกใฏใ™ใงใซ็ญ”ใˆใ‚’ๅ‡บใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
99:28
And it wasn't a bottle of Russian vodka
1727
5968440
2200
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใฏใƒญใ‚ทใ‚ขใฎใ‚ฆใ‚ฉใƒƒใ‚ซใฎใƒœใƒˆใƒซใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
99:35
that wouldn't fit anyway,
1728
5975080
2080
99:37
which of course is now being banned
1729
5977840
1640
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใปใจใ‚“ใฉใฎๅ›ฝใง็ฆๆญขใ•ใ‚Œใฆใ„
99:39
probably in most countries.
1730
5979480
2640
ใพใ™.
99:44
Right? Yes.
1731
5984040
800
99:44
We've got answers coming through, and it looks like the correct answers
1732
5984840
3080
ๅณ๏ผŸ ใฏใ„ใ€‚
็ญ”ใˆใฏๅ‡บใฆใใฆ ใŠใ‚Šใ€ๆญฃใ—ใ„็ญ”ใˆ
99:47
are already there.
1733
5987920
2000
ใฏใ™ใงใซๅ‡บใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
99:50
So do we have any correct answers coming through or any answers?
1734
5990920
3120
ใงใฏ ใ€ๆญฃ่งฃใ‚„็ญ”ใˆใฏใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹?
99:54
100 DOB.
1735
5994720
2040
100DOBใ€‚
99:57
Now the spring is in the air.
1736
5997000
1680
ไปŠใ€ๆ˜ฅใฏ็ฉบไธญใซใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
99:58
That sounds like a sound, isn't it?
1737
5998680
1880
้ŸณใฟใŸใ„ใงใ™ใญใ€‚
100:00
Something like now that spring is in the air
1738
6000560
4920
ๆ˜ฅใŒใ‚„ใฃใฆใใฆใ€ใ™ในใฆใŒๆœฌๅฝ“ใซ็ด ๆ•ตใชไปŠใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎ
100:06
and everything is really nice.
1739
6006080
4360
ใงใ™ใ€‚
100:11
Well, guess it was first
1740
6011080
2480
ใพใใ€ๆœ€ๅˆ
100:13
a person from who used to love the sentence game as well.
1741
6013560
4160
ใฏๆ–‡็ซ ้Šใณใ‚‚ๅฅฝใใ ใฃใŸไบบใ ใฃใŸใฎใ‹ใช ใ€‚
100:17
Oh, Maura.
1742
6017840
2040
ใพใ†ใ‚‰ใ•ใ‚“ใ€‚
100:20
Oh, Maura, whose name we probably pronounce incorrectly.
1743
6020160
4160
ใ‚ใ‚ใ€ใƒžใ‚ฆใƒฉใ€ ใŠใใ‚‰ใๅๅ‰ใฎ็™บ้ŸณใŒ้–“้•ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
100:24
We had a lot of debate about this, didn't we, Maura? Yes.
1744
6024320
3480
็งใŸใกใฏใ“ใ‚Œใซใคใ„ใฆๅคšใใฎ่ญฐ่ซ–ใ‚’ใ—ใพใ—ใŸ ใ‚ˆใญใ€ใƒžใ‚ฆใƒฉ๏ผŸ ใฏใ„ใ€‚
100:28
Or as I used to say, Maura.
1745
6028280
2360
ใพใŸใฏใ€็งใŒไปฅๅ‰่จ€ใฃใฆใ„ใŸใ‚ˆใ†ใซใ€ใƒžใ‚ฆใƒฉใ€‚
100:30
Well, or more and more.
1746
6030920
2560
ใพใ‚ใ€ใพใŸใฏใพใ™ใพใ™ใ€‚
100:33
More, more Yes.
1747
6033840
6400
ใ‚‚ใฃใจใ€ใ‚‚ใฃใจ ใฏใ„ใ€‚
100:40
So there we go. It looks like had lots of similar answers
1748
6040240
3560
ใใ‚Œใงใฏใ€่กŒใใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ๅ…จ้ƒจ ใงๅŒใ˜ใ‚ˆใ†ใชๅ›ž็ญ”ใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใฃใŸใ‚ˆใ†
100:45
in all.
1749
6045920
360
ใงใ™ใ€‚
100:46
He says it in.
1750
6046280
960
ๅฝผใฏใใ‚Œใ‚’่จ€ใ„ใพใ™.
100:47
Inaki says Blow yes
1751
6047240
3920
ใ‚คใƒŠใ‚ญใฏ่จ€ใ† ใƒ–ใƒญใƒผ ใฏใ„
100:53
well it's not quite enough letters.
1752
6053040
2360
ใพใ‚ใ€ๆ–‡ๅญ—ใŒๅๅˆ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“.
100:55
That would be a very long blow because it would have six letters.
1753
6055520
3680
6ๆ–‡ๅญ—ใซใชใ‚‹ใฎใงใ€ใใ‚Œใฏ้žๅธธใซ้•ทใ„ๆ‰“ๆ’ƒใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
100:59
But but, you know.
1754
6059720
1840
ใงใ‚‚ใ€ใงใ‚‚ใญใ€‚
101:01
Well, one well done for having a go.
1755
6061560
2720
ใพใ‚ใ€ใ‚„ใฃใฆใฟใ‚‹ใฎใซใ‚ˆใใงใใŸใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
101:04
I think the answer is that I think we know what it is. Yes.
1756
6064760
2640
็ญ”ใˆใฏใ€ ใใ‚ŒใŒไฝ•ใงใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚’็งใŸใกใŒ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ†ใจใ„ใ†ใ“ใจใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
101:07
So when you go outside,
1757
6067560
2680
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€
101:10
particularly on a nice spring day, yes.
1758
6070320
3240
็‰นใซๅคฉๆฐ—ใฎ่‰ฏใ„ๆ˜ฅใฎๆ—ฅใซๅค–ใซๅ‡บใ‚‹ใจใใฏใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚
101:14
And there is no smoke in the air, no one is burning things with somebody burning things around here.
1759
6074360
6560
ใใ—ใฆใ€็ฉบๆฐ—ไธญใซ็…™ใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใ€‚ใ“ใฎ่พบใ‚Šใง่ชฐใ‹ใŒ็‰ฉใ‚’็‡ƒใ‚„ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใซใ€่ชฐใ‚‚็‰ฉใ‚’็‡ƒใ‚„ใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
101:21
We've noticed that over the last few days, yes.
1760
6081080
2120
็งใŸใกใฏใ“ใ“ๆ•ฐๆ—ฅใงใใ‚Œใซๆฐ—ใฅใใพใ—ใŸใ€ใฏใ„ใ€‚
101:23
A lot of people are having fires around here.
1761
6083240
3040
ใ“ใฎใ‚ใŸใ‚Šใง็ซไบ‹ใ‚’่ตทใ“ใ—ใฆใ„ใ‚‹ไบบใŒใŸใใ•ใ‚“ใ„ใพใ™ใ€‚
101:26
And it has been a little bit smoky here because then here is the answer.
1762
6086440
3640
ใใ—ใฆใ€ใ“ใ“ใงๅฐ‘ใ—็…™ใŒๅ‡บใฆใใพใ—ใŸ ใ€‚ใชใœใชใ‚‰ใ€ใ“ใ“ใซ็ญ”ใˆใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
101:30
And of course, you know who is back who's back?
1763
6090080
3560
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€่ชฐใŒๆˆปใฃใฆใใŸใ‹็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹?
101:33
Mr. Steve? Don't know.
1764
6093640
2280
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“๏ผŸ ใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใ€‚
101:36
Oh, oh, not the cough.
1765
6096760
1800
ใ‚ใ‚ใ€ใ‚ใ‚ใ€ๅ’ณใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
101:38
Grow that make a big thing of it, Mr.
1766
6098560
2520
ใใ‚Œใ‚’ๅคงไบ‹ใซใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€
101:41
Duncan, here he comes.
1767
6101080
2360
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ๅฝผใŒๆฅใพใ—ใŸใ€‚
101:43
It's been a long time since we've seen this guy.
1768
6103440
4440
ใ“ใฎ็”ทใซไผšใ†ใฎใฏไน…ใ—ใถใ‚Šใ ใ€‚
101:49
Okay, time's up.
1769
6109280
2120
ใ‚ˆใ—ใ€ๆ™‚้–“ๅˆ‡ใ‚Œใ ใ€‚
101:56
We go answer Mr.
1770
6116760
2040
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใซ็ญ”ใˆ
101:58
Duncan.
1771
6118800
1000
ใพใ™ใ€‚
102:02
It is being yes.
1772
6122280
2560
ใฏใ„ใงใ™ใ€‚
102:04
Oh, you can have a breath of fresh air.
1773
6124880
3520
ใ‚ใ‚ใ€ๆ–ฐ้ฎฎใช็ฉบๆฐ—ใ‚’ๅธใ†ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
102:08
So when we say breath, we are actually saying,
1774
6128680
2560
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€็งใŸใกใŒๅ‘ผๅธใจ่จ€ใ†ใจใใ€ๅฎŸ้š›ใซใฏ
102:11
as it is taken in to your lungs,
1775
6131720
3200
ใ€ใใ‚ŒใŒ่‚บใซๅ–ใ‚Š่พผใพใ‚Œใ‚‹ใจใใซใ€ๆ–ฐ้ฎฎใช็ฉบๆฐ—ใ‚’ๅธใ„่พผใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใพใ™
102:15
you take in
1776
6135080
1800
102:19
a breath of fresh air.
1777
6139080
2240
.
102:21
You are taking in the fresh air.
1778
6141320
2240
ใ‚ใชใŸใฏๆ–ฐ้ฎฎใช็ฉบๆฐ—ใ‚’ๅ–ใ‚Šๅ…ฅใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
102:23
You breathe in.
1779
6143880
2120
ๆฏใ‚’ๅธใ„ใพใ™ใ€‚
102:26
Of course, the word breathe air is spelt differently.
1780
6146000
3680
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€breath air ใจใ„ใ†่จ€่‘‰ใฎ็ถดใ‚Šใฏ็•ฐใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
102:30
Breathe has an E at the end.
1781
6150120
2960
Breathe ใฎๆœ€ๅพŒใซใฏ E ใŒไป˜ใใพใ™ใ€‚
102:33
So that is the difference between breath and breathe.
1782
6153360
3800
ใใ‚ŒใŒๅ‘ผๅธใจๅ‘ผๅธใฎ้•ใ„ใงใ™ใ€‚
102:37
Breath is the air itself
1783
6157520
3120
ใƒ–ใƒฌใ‚นใฏ็ฉบๆฐ—ใใฎใ‚‚ใฎ ใƒ–ใƒฌใ‚นใฏ
102:43
breathe is the action of taking in
1784
6163200
4480
ๆฏใ‚’ๅธใ„่พผใ‚“ใงๅใๅ‡บใ™่กŒ็‚บใงใ‚ใ‚Šใ€
102:48
and expelling breath
1785
6168200
3480
102:51
and it was today's first sentence came.
1786
6171680
2760
ไปŠๆ—ฅใฎๆœ€ๅˆใฎๆ–‡ใŒๆฅใŸใ€‚
102:54
Oh, it's it's so nice to have it back.
1787
6174440
2360
ใ‚ใ‚ใ€ๆˆปใฃใฆใใฆๆœฌๅฝ“ใซ่‰ฏใ‹ใฃใŸใ€‚
102:57
Beatrice got it right as well.
1788
6177280
3560
ใƒ™ใ‚ขใƒˆใƒชใ‚นใ‚‚ใใ‚Œใ‚’็†่งฃใ—ใŸใ€‚
103:00
Lots of people did.
1789
6180840
2240
ๅคšใใฎไบบใŒใใ†ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
103:03
Oh, that's interesting.
1790
6183920
2400
ใ‚ใ‚ใ€ใใ‚Œใฏ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใงใ™ใ€‚
103:06
No, don't think that more quite fits, but well done to everybody who got it right.
1791
6186320
5360
ใ„ใ„ใˆใ€ใใ‚ŒไปฅไธŠใซใดใฃใŸใ‚Šใ ใจใฏๆ€ใ‚ใชใ„ ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
103:11
Beatrice got it right as well. Valentin got it right.
1792
6191680
2880
ใƒ™ใ‚ขใƒˆใƒชใ‚นใ‚‚ใใ‚Œใ‚’็†่งฃใ—ใŸใ€‚ ใƒใƒฌใƒณใƒ†ใ‚ฃใƒณใฏใใ‚Œใ‚’ๆญฃใ—ใ็†่งฃใ—ใพใ—ใŸใ€‚
103:17
Yeah,
1793
6197360
640
ใˆใˆ
103:19
of course.
1794
6199320
440
103:19
We can also use it as an idiom.
1795
6199760
2160
ใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€‚
ใ‚คใƒ‡ใ‚ฃใ‚ชใƒ ใจใ—ใฆใ‚‚ไฝฟ็”จใงใใพใ™ใ€‚
103:21
By the way, if you have a breath of fresh air, it means something new,
1796
6201920
4440
ใกใชใฟใซใ€ๆ–ฐ้ฎฎใช็ฉบๆฐ—ใ‚’ๅธใ† ใจใฏใ€ๆ–ฐใ—ใ„ใ“ใจใ€
103:26
something exhilarating, or something that makes you feel refreshed.
1797
6206840
3960
็ˆฝๅฟซใชใ“ใจใ€ ๆฐ—ๅˆ†ใŒใ™ใฃใใ‚Šใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
103:31
So anything that you experience for the first time or something that is different from what
1798
6211080
6120
ๅˆใ‚ใฆ็ตŒ้จ“ใ—ใŸ
103:37
you've done before and makes you feel good, you can say
1799
6217200
2680
ใ“ใจใ‚„ใ€ไปฅๅ‰ใจใฏ้•ใฃใฆๆฐ—ๅˆ†ใŒ่‰ฏใใชใฃใŸใ‚‚ใฎใฏใ™ในใฆ
103:40
it was a breath of fresh air, something different.
1800
6220360
3200
ใ€ๆ–ฐ้ฎฎใช็ฉบๆฐ—ใฎๆฏๅนใ€ไฝ•ใ‹้•ใ†ใ‚‚ใฎใ ใฃใŸใจ่จ€ใˆใพใ™ใ€‚
103:43
Some people say that my English lessons and my live streams
1801
6223680
4200
็งใฎ่‹ฑ่ชžใƒฌใƒƒใ‚นใƒณ ใจใƒฉใ‚คใƒ– ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ 
103:47
are like a breath of fresh air, something very different.
1802
6227960
3640
ใฏๆ–ฐ้ฎฎใช็ฉบๆฐ—ใฎใ‚ˆใ†ใช ใ‚‚ใฎใงใ€ใพใฃใŸใ้•ใ†ใ‚‚ใฎใ ใจ่จ€ใ†ไบบใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚
103:51
You can say that about a new person that starts in the office starts working in the office.
1803
6231600
4880
ใ‚ชใƒ•ใ‚ฃใ‚นใงๅƒใๅง‹ใ‚ใ‚‹ๆ–ฐใ—ใ„ไบบใซใคใ„ใฆใฏใ€ใ‚ชใƒ•ใ‚ฃใ‚นใงๅƒใๅง‹ใ‚ใ‚‹ใจ่จ€ใˆใพใ™ใ€‚
103:57
Yeah, that oh, they're like a breath of fresh air
1804
6237440
2560
ใˆใˆใ€ใ‚ใ‚ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใ“ใฎ้ƒจ้–€ใซๆ–ฐ้ฎฎใช็ฉบๆฐ—ใ‚’ๅนใ่พผใ‚“ใ ใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
104:00
in this department because maybe they're very positive, maybe they're very friendly
1805
6240000
5200
ใชใœใชใ‚‰ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใจใฆใ‚‚ใƒใ‚ธใƒ†ใ‚ฃใƒ–ใงใ€ ใจใฆใ‚‚ใƒ•ใƒฌใƒณใƒ‰ใƒชใƒผ
104:05
and everybody else has got very sort of set in their ways.
1806
6245680
2960
ใงใ€ไป–ใฎ่ชฐ ใ‚‚ใŒ่‡ชๅˆ†ใŸใกใฎใ‚„ใ‚Šๆ–นใง้žๅธธใซใ‚ใ‚‹็จฎใฎใ‚ปใƒƒใƒˆใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™.
104:09
You can describe a person as being a breath of fresh air
1807
6249720
3120
ใ‚ใ‚‹
104:13
in an office, in a party in any particular situation.
1808
6253560
3960
็‰นๅฎšใฎ็Šถๆณใงใ€ใ‚ชใƒ•ใ‚ฃใ‚นใ‚„ใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใงๆ–ฐ้ฎฎใช็ฉบๆฐ—ใ‚’ๅนใ่พผใ‚“ใงใ„ใ‚‹ไบบ็‰ฉใ‚’่กจ็พใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
104:17
Here we go. Next one.
1809
6257920
2200
ใฉใ†ใžใ€‚ ๆฌกใฎใ€‚
104:21
The second spring sentence game
1810
6261000
3360
็ฌฌไบŒๅ›žๆ˜ฅๆ–‡ใ‚ฒใƒผใƒ 
104:24
is there. Oh.
1811
6264560
3200
ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใŠใƒผใ€‚
104:29
Mm. Something come.
1812
6269480
2760
ใ‚“ใ‚“ใ€‚ ไฝ•ใ‹ๆฅใ‚‹ใ€‚
104:32
Something, something.
1813
6272280
1440
ไฝ•ใ‹ใ€ไฝ•ใ‹ใ€‚
104:33
Think of something you might see.
1814
6273720
3200
ใ‚ใชใŸใŒ่ฆ‹ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ไฝ•ใ‹ใ‚’่€ƒใˆใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
104:38
Well, that need to give any clues just yet, Mr.
1815
6278200
2960
ใˆใˆใจใ€ใใ‚Œใฏใพใ ๆ‰‹ใŒใ‹ใ‚Šใ‚’ไธŽใˆใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€
104:41
Duncan.
1816
6281160
800
104:41
And while we're waiting, we can talk about my my lovely Peruvian T-shirt.
1817
6281960
4560
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚
ๅพ…ใฃใฆใ„ใ‚‹้–“ใ€ ็งใฎ็ด ๆ•ตใชใƒšใƒซใƒผใฎ T ใ‚ทใƒฃใƒ„ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
104:46
Yes, I began or excused or which we looked it up is
1818
6286520
4920
ใฏใ„ใ€็งใŒๅง‹ใ‚ใŸใ€่จ€ใ„่จณใ—ใŸใ€ใพใŸใฏ็งใŸใกใŒ่ชฟในใŸใฎใฏใ€ใƒšใƒซใƒผใ‚’ๅซใ‚€ๅ—็ฑณ
104:52
a national symbol of several countries
1819
6292920
3360
ใฎใ„ใใคใ‹ใฎๅ›ฝใฎๅ›ฝใฎ่ฑกๅพด
104:56
in South America, Peru being one of them, including Peru.
1820
6296280
3520
ใงใ™.
105:00
Yes. So, yes, I would like to go.
1821
6300400
3400
ใฏใ„ใ€‚ ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใฏใ„ใ€่กŒใใŸใ„ใงใ™ใ€‚
105:03
It's a giant bird, isn't it? A condor.
1822
6303960
2120
ๅทจๅคงใช้ณฅใงใ™ใญใ€‚ ใ‚ณใƒณใƒ‰ใƒซใ€‚
105:06
A giant bird of prey. Yes.
1823
6306480
2360
ๅทจๅคงใช็Œ›็ฆฝ้กžใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
105:10
That's right.
1824
6310640
440
ใใ‚Œใฏๆญฃใ—ใ„ใ€‚
105:11
Okay, uh,
1825
6311080
2680
ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€ใˆใˆใจใ€
105:15
we've got some suggestions already.
1826
6315120
1920
็งใŸใกใฏใ™ใงใซใ„ใใคใ‹ใฎๆๆกˆใ‚’ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
105:19
The something come in,
1827
6319360
2520
ไฝ•ใ‹ใŒๅ…ฅใฃใฆใใฆ
105:22
and it's it said it that
1828
6322920
2000
ใ€ใใ‚Œใฏ
105:26
I'm so stupid.
1829
6326000
880
105:26
Sometimes the something come something something I
1830
6326880
4840
็งใŒใจใฆใ‚‚ๆ„šใ‹ใ ใจ่จ€ใฃใŸ.
ๆ™‚ใ€…ไฝ•ใ‹ใŒๆฅใ‚‹ไฝ•ใ‹ไฝ•ใ‹็งใฏ
105:33
uh. I'm sorry.
1831
6333920
3080
ใˆใˆใจใ€‚ ใ”ใ‚ใ‚“ใชใ•ใ„ใ€‚
105:37
It wasn't me.
1832
6337000
1280
ใใ‚Œใฏ็งใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
105:38
It wasn't me.
1833
6338280
1160
ใใ‚Œใฏ็งใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
105:39
It was me.
1834
6339440
680
ใใ‚Œใฏ็งใ€‚
105:40
I nearly made a boo boo yeah.
1835
6340120
2040
็งใฏใปใจใ‚“ใฉใƒ–ใƒผใƒ–ใƒผใˆใˆใ‚’ไฝœใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
105:43
Well, I think we've got the answers anyway.
1836
6343000
2200
ใจใซใ‹ใใ€็ญ”ใˆใฏใ‚ใ‹ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
105:45
Yes, we'll just wait for the answer because we have about 30 seconds delay,
1837
6345200
4680
ใฏใ„ใ€ ็ด„ 30 ็ง’ใฎ้…ๅปถใŒใ‚ใ‚‹
105:50
so we will wait firm as well.
1838
6350680
2960
ใŸใ‚ใ€ๅฟœ็ญ”ใ‚’ๅพ…ใคใ ใ‘ใชใฎใงใ€ใ—ใฃใ‹ใ‚Šใจๅพ…ใกใพใ™ใ€‚
105:53
We'll be trees and all quickly and a
1839
6353640
3520
็งใŸใกใฏใ™ใใซๆœจใซใชใ‚Šใ€
105:58
fan tea trend.
1840
6358720
2240
ใƒ•ใ‚กใƒณใƒ†ใ‚ฃใƒผใฎใƒˆใƒฌใƒณใƒ‰ใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
106:01
Oh, yes,
1841
6361440
2800
ใˆใˆใ€ใˆใˆใ€
106:04
yes, I think so.
1842
6364240
2160
ใใ†ๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
106:06
We have Valentine. Well done. Yes.
1843
6366400
2680
ใƒใƒฌใƒณใ‚ฟใ‚คใƒณใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
106:09
It looks as if we have quite a few answers coming through right now.
1844
6369080
4280
็พๅœจใ€ใ‹ใชใ‚Šใฎๆ•ฐใฎๅ›ž็ญ” ใŒๅพ—ใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚ ๆ–‡ใ‚ฒใƒผใƒ ใซ้–ขใ‚ใฃใฆ
106:13
Thank you very much for getting involved on the sentence game.
1845
6373360
3120
ใ„ใŸใ ใใ€่ช ใซใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸ ใ€‚
106:18
The something come something something
1846
6378080
3640
106:21
think of what you see as you look outside the window.
1847
6381920
4800
็ช“ใฎๅค–ใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใจใ€ไฝ•ใ‹ใŒไฝ•ใ‹ใ‚’ๆ€ใ„ๆตฎใ‹ในใพใ™ใ€‚
106:27
My fingers are getting blacker and blacker
1848
6387800
2040
็งใฎๆŒ‡ใฏใฉใ‚“ใฉใ‚“้ป’ใ
106:32
and so is my heart
1849
6392000
2280
ใชใ‚Šใ€็งใฎๅฟƒใ‚‚้ญ‚ใ‚‚้ป’ใใชใฃใฆใ„ใพใ™
106:34
and my soul.
1850
6394280
2280
ใ€‚
106:38
There is a clue
1851
6398480
1520
106:40
that was I think we've got it.
1852
6400600
1240
็งใŸใกใŒใใ‚Œใ‚’ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚ŒใŸใจๆ€ใ†ๆ‰‹ใŒใ‹ใ‚ŠใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
106:41
That was a clue.
1853
6401840
1320
ใใ‚ŒใŒๆ‰‹ใŒใ‹ใ‚Šใงใ—ใŸใ€‚
106:43
Did you like that clue there? That was a visual clue.
1854
6403160
2880
ใใ“ใฎๆ‰‹ใŒใ‹ใ‚ŠใŒๆฐ—ใซๅ…ฅใ‚Šใพใ—ใŸใ‹๏ผŸ ใใ‚Œใฏ่ฆ–่ฆš็š„ใชๆ‰‹ใŒใ‹ใ‚Šใงใ—ใŸใ€‚ ใ‚ใ‚‹ไบบใ‹ใ‚‰ใฎใ‚คใƒณใƒ—ใƒƒใƒˆใŒ
106:46
I'm very surprised at a lack of
1855
6406280
2560
ไธ่ถณใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใซ้žๅธธใซ้ฉšใ„ใฆใ„
106:49
a lack of input from a certain person. Hmm.
1856
6409960
2760
ใพใ™ใ€‚ ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚
106:53
Okay.
1857
6413040
680
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
106:57
Maybe they're saving the saving the best of last
1858
6417800
2640
ใŸใถใ‚“ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏๆœ€ๅพŒใฎใƒกใƒชใƒผใ‚ดใƒผใฎๆœ€ๅ–„ใ‚’ๅฐฝใใ—ใฆ็ฏ€็ด„ใ—ใฆใ„ใพใ™
107:04
merry go.
1859
6424560
600
ใ€‚
107:05
I think we've got lots of suggestions, Mr. Duncan.
1860
6425160
2240
ใŸใใ•ใ‚“ใฎๆๆกˆใŒใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚
107:07
If we stay silent for more than 20 seconds, YouTube will panic.
1861
6427840
4760
20 ็ง’ไปฅไธŠๆฒˆ้ป™ใ™ใ‚‹ใจใ€ YouTube ใŒใƒ‘ใƒ‹ใƒƒใ‚ฏใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
107:12
They start to panic, and someone will fly over from California
1862
6432720
5040
ๅฝผใ‚‰ใฏใƒ‘ใƒ‹ใƒƒใ‚ฏใซ ใชใ‚Šๅง‹ใ‚ใ€่ชฐใ‹ใŒใ‚ซใƒชใƒ•ใ‚ฉใƒซใƒ‹ใ‚ขใ‹ใ‚‰้ฃ›ใ‚“ใง
107:18
to come and check to make sure we haven't both dropped dead.
1863
6438240
3640
ๆฅใฆใ€ ็งใŸใกใŒไธกๆ–นใจใ‚‚ๆญปใ‚“ใงใ„ใชใ„ใ“ใจใ‚’็ขบ่ชใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซๆฅใพใ™.
107:22
They have to disconnect our Internet
1864
6442880
2480
ๅฝผใ‚‰ใฏ็งใŸใกใฎใ‚คใƒณใ‚ฟใƒผใƒใƒƒใƒˆใ‚’ๅˆ‡ๆ–ญใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“
107:27
Well done, Jemmy.
1865
6447360
1160
ใ‚ˆใใ‚„ใฃใŸใ€ใ‚ธใ‚งใƒŸใƒผใ€‚
107:28
I think we've got enough now, Mr. Duncan.
1866
6448520
2000
ใ‚‚ใ†ๅๅˆ†ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚
107:30
Okey dokey. Here comes the answer.
1867
6450640
2640
ใ‚ชใƒƒใ‚ฑใƒผใ€‚ ใ“ใ“ใซ็ญ”ใˆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
107:34
Come on, Mr.
1868
6454320
2280
ใ•ใ‚ใ€
107:38
Cockrell.
1869
6458000
1360
ใ‚ณใƒƒใ‚ฏใƒฌใƒซใ•ใ‚“ใ€‚
107:39
We are waiting for the answer.
1870
6459360
3560
ๅ›ž็ญ”ใ‚’ใŠๅพ…ใกใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
107:47
Here it is.
1871
6467440
840
ใ“ใ“ใซใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
107:48
Faster, Mr.
1872
6468280
760
ใ‚‚ใฃใจๆ—ฉใใ€
107:49
Duncan. It's okay.
1873
6469040
1240
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚ ใใ‚Œใฏๅคงไธˆๅคซใ€‚
107:50
Don't worry.
1874
6470280
320
107:50
We got 10 minutes.
1875
6470600
1000
ๅฟƒ้…ใ—ใชใ„ใงใ€‚
10ๅˆ†ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
107:51
The same thing comes something.
1876
6471600
1640
ๅŒใ˜ใ‚‚ใฎใŒไฝ•ใ‹ๆฅใพใ™ใ€‚
107:53
Something.
1877
6473240
960
ไฝ•ใ‹ใ€‚
107:54
The answer is yes.
1878
6474200
3080
็ญ”ใˆใฏใ‚คใ‚จใ‚นใงใ™ใ€‚
107:57
The flowers come into bloom.
1879
6477760
4320
่ŠฑใŒๅ’ฒใใพใ™ใ€‚
108:02
I like that word bloom.
1880
6482200
2560
็งใฏๅ’ฒใใจใ„ใ†่จ€่‘‰ใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚
108:04
And that's another interesting word because you can use it as
1881
6484760
3600
ใ“ใ‚Œใ‚‚ๅ‹•่ฉžใจใ—ใฆใ‚‚ๅ่ฉžใจใ—ใฆใ‚‚ไฝฟใˆใ‚‹่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ๅ˜่ชžใงใ™
108:09
a verb or a noun.
1882
6489800
2560
ใ€‚
108:12
Something will bloom.
1883
6492680
1960
ไฝ•ใ‹ใŒๅ’ฒใใพใ™ใ€‚
108:14
It means the flower will open and grow and reveal itself.
1884
6494640
5320
ใใ‚Œใฏใ€่ŠฑใŒ้–‹ใใ€ๆˆ้•ทใ— ใ€ๅงฟใ‚’็พใ™ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
108:20
Bloom or of course,
1885
6500840
2920
ใƒ–ใƒซใƒผใƒ ใพใŸใฏใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€
108:23
it can describe the actual flower itself.
1886
6503760
3560
ใใ‚ŒใฏๅฎŸ้š›ใฎ่Šฑใใฎใ‚‚ใฎใ‚’่กจใ™ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
108:27
We can describe a flower as a bloom.
1887
6507560
3840
็งใŸใกใฏ่Šฑใ‚’ใƒ–ใƒซใƒผใƒ ใจ่กจ็พใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
108:32
They come into bloom Valentine.
1888
6512160
2880
ๅฝผใ‚‰ใฏใƒใƒฌใƒณใ‚ฟใ‚คใƒณใซๅ’ฒใใพใ™ใ€‚
108:35
Not that it's a race, but Valentine was first so well
1889
6515040
3240
ใƒฌใƒผใ‚นใจใ„ใ†ใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€ใƒใƒฌใƒณใ‚ฟใ‚คใƒณใฏๆœ€ๅˆใซใจใฆใ‚‚ใ†ใพใใ„ใใพใ—
108:38
done.
1890
6518280
800
ใŸ.
108:41
Let's have a look.
1891
6521600
960
ใฟใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
108:42
Yes. Flowers come into Bloom Farm as well.
1892
6522560
3280
ใฏใ„ใ€‚ ่Šฑใ‚‚ใƒ–ใƒซใƒผใƒ ใƒ•ใ‚กใƒผใƒ ใซใ‚„ใฃใฆใใพใ™ใ€‚
108:46
Got that correctly. Good. And got it.
1893
6526080
3080
ๆญฃใ—ใใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚ ่‰ฏใ„ใ€‚ ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใ‚’ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
108:49
Lots of people did Inaki, Beatrice, Sandra.
1894
6529200
4760
ๅคšใใฎไบบใŒใ‚คใƒŠใ‚ญใ€ใƒ™ใ‚ขใƒˆใƒชใ‚นใ€ใ‚ตใƒณใƒ‰ใƒฉใ‚’ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
108:54
Well done to all of you.
1895
6534600
1280
็š†ใ•ใ‚“ใ€ใ‚ˆใใ‚„ใฃใŸใ€‚
108:55
Jemmy from Hong Kong says blossoming.
1896
6535880
2240
้ฆ™ๆธฏใฎใ‚ธใ‚งใƒŸใƒผใฏใ€่ŠฑใŒๅ’ฒใ„ใฆใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
108:58
Yes, that's a good way of describing that as well.
1897
6538160
2640
ใฏใ„ใ€ใใ‚Œใฏใใ‚Œใ‚’่ชฌๆ˜Žใ™ใ‚‹่‰ฏใ„ๆ–นๆณ•ใงใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
109:01
Blossoming.
1898
6541120
1520
้–‹่Šฑใ€‚
109:02
They come out, they open, they are blossoming.
1899
6542640
3600
ใใ‚Œใ‚‰ใฏๅ‡บใฆใใฆใ€้–‹ใใ€้–‹่Šฑใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
109:06
Yes. Instead of having instead of using three words you can use one.
1900
6546920
4480
ใฏใ„ใ€‚ 3 ใคใฎๅ˜่ชžใ‚’ไฝฟ็”จใ™ใ‚‹ไปฃใ‚ใ‚Šใซใ€1 ใคใฎๅ˜่ชž ใ‚’ไฝฟ็”จใงใใพใ™ใ€‚
109:12
So thank you very much for that.
1901
6552120
1480
ใใ‚Œใงใฏใ€ใฉใ†ใžใ‚ˆใ‚ใ—ใใŠ้ก˜ใ„ใ„ใŸใ—ใพใ™ใ€‚
109:13
You might say that the flowers are blossoming.
1902
6553600
2800
่ŠฑใŒๅ’ฒใ„ใฆใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใˆใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
109:16
If you can describe a person as bloom ming a person.
1903
6556920
4960
ไบบใ‚’ใƒ–ใƒซใƒผใƒ ใƒปใƒŸใƒณใƒปใ‚ขใƒปใƒ‘ใƒผใ‚ฝใƒณใจ่กจ็พใงใใ‚‹ใชใ‚‰ใ€‚
109:22
If a person blooms, it means they've got a certain glow or aura about them.
1904
6562120
5240
ไบบใŒ้–‹่Šฑใ™ใ‚‹ๅ ดๅˆใ€ใใ‚Œใฏใใฎไบบใซ ็‰นๅฎšใฎ่ผใใ‚„ใ‚ชใƒผใƒฉใŒใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™.
109:28
I remember my mother saying that
1905
6568280
2640
ๆฏ
109:30
that when she reached a certain age, she lost her bloom
1906
6570920
3760
ใฏใ€ใ‚ใ‚‹ๅนด้ฝขใซใชใ‚‹ใจ่Šฑใ‚’ๅคฑใ„
109:35
and people can have better than losing your bloom is.
1907
6575440
3040
ใ€ไบบใ€…ใฏใ‚ใชใŸใฎ่Šฑใ‚’ๅคฑใ†ใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ใพใ—ใ ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใŸใฎใ‚’่ฆšใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚
109:39
Yes, if you say to somebody, well, you wouldn't say this to somebody
1908
6579000
3480
ใฏใ„ใ€ใ‚ใชใŸใŒ่ชฐใ‹ใซ่จ€ใฃใŸใจใ—ใฆใ‚‚ใ€ ใ‚ใชใŸใฏใ‚ณใƒกใƒณใƒˆใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„่ชฐใ‹ใซใ“ใ‚Œใ‚’่จ€ใ†ใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“
109:42
that you might comment, oh, they've lost their bloom.
1909
6582480
3440
ใ€‚
109:46
In fact, my mother said that
1910
6586880
2360
ๅฎŸ้š›ใ€็งใฎๆฏใฏใ€็งใฎ
109:50
the one that her father in law,
1911
6590200
3360
109:54
when my mother gave birth to me, he said to her own
1912
6594440
4440
ๆฏใŒ็งใ‚’็”ฃใ‚“ใ ใจใใ€ๅฝผๅฅณใฎ็พฉ็ˆถใŒๅฝผๅฅณ่‡ช่บซใซ่จ€ใฃใŸใ‚‚ใฎใ‚’่จ€ใฃใŸ.
110:00
You've lost your bloom,
1913
6600160
2720
ใ‚ใชใŸใฏใ‚ใชใŸใฎ่Šฑ
110:02
which sounds unkind,
1914
6602880
2480
110:05
but it just means that you use that youthful glow.
1915
6605360
3120
ใ‚’ๅคฑใฃใŸ.
110:08
It is a bit unkind.
1916
6608520
1400
ใกใ‚‡ใฃใจไธ่ฆชๅˆ‡ใงใ™ใ€‚
110:09
Bloom is something that you have when you're young.
1917
6609920
2440
ใƒ–ใƒซใƒผใƒ ใฏใ€่‹ฅใ„้ ƒใซๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
110:12
It's a it's not a compliment.
1918
6612360
2240
ใใ‚Œใฏ่ค’ใ‚่จ€่‘‰ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
110:14
It's a youthful glow.
1919
6614600
1800
่‹ฅใ€…ใ—ใ„่ผใใงใ™ใ€‚ ๆœ€่ฟ‘ใ€
110:16
Can I just say you really do look quite dour these days.
1920
6616400
3760
ใ‚ใชใŸใฏๆœฌๅฝ“ใซ ใ‹ใชใ‚ŠไธๆฉŸๅซŒใใ†ใซ่ฆ‹ใˆใพใ™ใ€‚
110:20
You've lost your bloom.
1921
6620160
2200
ใ‚ใชใŸใฏ่Šฑใ‚’ๅคฑใ„ใพใ—ใŸใ€‚
110:22
If you say that to somebody, it is definitely not sea.
1922
6622360
2960
่ชฐใ‹ใซใใ†่จ€ใ‚ใ‚ŒใŸใ‚‰ใ€ใใ‚Œใฏ้–“้•ใ„ใชใๆตทใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
110:25
No, no, I thought.
1923
6625360
1240
ใ„ใ‚„ใ„ใ‚„ใ€ใจๆ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
110:26
I thought what you were going to say, Steve, I thought you were going to tell me
1924
6626600
3360
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ ใ‚ใชใŸใŒ
110:29
that when you came out of your mother, that your father was disappointed because he wanted a girl.
1925
6629960
4880
ๆฏ่ฆชใ‹ใ‚‰ๅ‡บใฆใใŸใจใใ€ใ‚ใชใŸใฎ็ˆถ่ฆช ใฏๅฅณใฎๅญใŒๆฌฒใ—ใ‹ใฃใŸใฎใงใŒใฃใ‹ใ‚Šใ—ใŸใจ็งใซ่จ€ใ†ใคใ‚‚ใ‚Šใ ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
110:35
And you know what? He very nearly did
1926
6635760
2240
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฏไฝ•ใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ ๅฝผใฏใปใผใ‚„ใ‚Š้‚ใ’ใพใ—
110:39
about, right? Yes.
1927
6639720
1400
ใŸใ‚ˆใญ๏ผŸ ใฏใ„ใ€‚
110:41
So, yes, if you're blooming, a person can bloom.
1928
6641120
4320
ใใ†ใงใ™ใ€ใ‚ใชใŸใŒ่Šฑใ‚’ๅ’ฒใ‹ใ›ใฆใ„ใ‚Œใฐใ€ไบบใฏ่Šฑใ‚’ๅ’ฒใ‹ใ›ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
110:45
It means they're young, they're fresh, they've got lovely skin.
1929
6645440
3520
ใใ‚Œใฏๅฝผใ‚‰ใŒ่‹ฅใใ€ ๆ–ฐ้ฎฎใงใ€็พŽใ—ใ„่‚Œใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™.
110:48
They've got a nice rosy glow about them.
1930
6648960
3440
ๅฝผใ‚‰ใฏ็ด ๆ•ตใชใƒใƒฉ่‰ฒใฎ่ผใใ‚’ๆ”พใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
110:52
And then as they get older and cynical
1931
6652800
3920
ใใ—ใฆใ€ๅฝผใ‚‰ใŒๅนดใ‚’ๅ–ใ‚Šใ€ๅ†ท็ฌ‘็š„ใซ
110:56
and they start to have maybe they have babies, maybe they
1932
6656720
3640
ใชใ‚Š ใ€ใŠใใ‚‰ใ่ตคใกใ‚ƒใ‚“ใŒ็”Ÿใพใ‚Œๅง‹ใ‚ใ‚‹ใจ
111:01
either there's something that upsets them in life or they've had too much sun and the skin goes
1933
6661400
5040
ใ€ไบบ็”Ÿใงๅฝผใ‚‰ใ‚’ๅ‹•ๆบใ•ใ›ใ‚‹ไฝ•ใ‹ใŒใ‚ใ‚‹ ใ‹ใ€ๆ—ฅๅ…‰ใ‚’ๆตดใณใ™ใŽใฆ่‚ŒใŒ
111:06
horrible and covered in
1934
6666480
3840
ใฒใฉใใชใ‚Šใ€ๆ–‘็‚นใง่ฆ†ใ‚ใ‚Œใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใชใ‚Š
111:10
spots.
1935
6670320
1880
ใพใ™.
111:12
Then they lose their love.
1936
6672720
1480
ใใฎๅพŒใ€ๅฝผใ‚‰ใฏๆ„›ใ‚’ๅคฑใ„ใพใ™ใ€‚
111:14
It's not very nice.
1937
6674200
960
ใใ‚Œใฏใ‚ใพใ‚Šใ„ใ„ใ“ใจใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใใฎๆฌกใฎ่จ€่‘‰ใŒใฉใ†ใชใ‚‹
111:15
I feel as if you didn't know
1938
6675160
1400
ใ‹ใ‚ใชใŸใŒ็Ÿฅใ‚‰ใชใ‹ใฃใŸใ‹ใฎใ‚ˆใ†ใซๆ„Ÿใ˜ใพใ™ใŒ
111:16
what that next word was going to be, though, in that sentence, have I lost my glory Mr.
1939
6676560
3800
ใ€ใใฎๆ–‡ใงใฏใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€็งใฎๆ „ๅ…‰ใ‚’ๅคฑใ„ใพใ—ใŸใ‹
111:20
Duncan, your glow has gone.
1940
6680360
1360
ใ€ใ‚ใชใŸใฎ่ผใใฏๆถˆใˆใพใ—ใŸ. 1918ๅนดใซๆถˆใ—ๅŽปใ‚‰ใ‚Œ
111:21
I have a little you I like like a gas lamp
1941
6681720
3080
ใŸใ‚ฌใ‚น็ฏใŒๅฅฝใใชๅ›ใŒๅฐ‘ใ—ใ„ใ‚‹ใ‚ˆ
111:25
that was snuffed out in 1918
1942
6685400
3440
111:30
oh don't get upset, Tommy.
1943
6690280
1360
ใ€ใƒˆใƒŸใƒผใ€ๆ€’ใ‚‰ใชใ„ใงใ€‚
111:31
I'm sure, I'm sure it was maybe an overreaction.
1944
6691640
4560
็ขบใ‹ใซใ€ๅคšๅˆ†้Žๅ‰ฐๅๅฟœใ ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
111:36
What does it matter?
1945
6696240
1840
ไฝ•ใŒๅ•้กŒใชใฎใงใ™ใ‹๏ผŸ
111:38
It's nothing to do with you.
1946
6698080
2480
ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใจใฏไฝ•ใฎ้–ขไฟ‚ใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
111:41
There's probably a, probably a bit of an accident.
1947
6701160
2560
ใŠใใ‚‰ใใ€ใกใ‚‡ใฃใจใ—ใŸไบ‹ๆ•…ใŒ่ตทใใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
111:44
I think maybe Pedro is a bit trigger happy.
1948
6704040
3360
ๅคšๅˆ†ใƒšใƒ‰ใƒญใฏๅฐ‘ใ—ใƒˆใƒชใ‚ฌใƒผใƒใƒƒใƒ”ใƒผใ ใจๆ€ใ†.
111:47
So he's very protective.
1949
6707840
1120
ใ ใ‹ใ‚‰ๅฝผใฏ้žๅธธใซไฟ่ญท็š„ใงใ™ใ€‚
111:48
Of us and maybe thought it was something rude and maybe it wasn't.
1950
6708960
5560
็งใŸใกใฎใ“ใจใ€ใใ—ใฆๅคšๅˆ†ใใ‚Œใฏๅคฑ็คผใชใ“ใจใ ใจๆ€ใฃใฆใ„ใŸ ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ—ใ€ใใ†ใงใฏใชใ‹ใฃใŸใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
111:54
I don't know.
1951
6714520
880
็Ÿฅใ‚‰ใชใ„ใ€‚
111:55
I just can't check it because the message is gone.
1952
6715400
2480
ใƒกใƒƒใ‚ปใƒผใ‚ธใŒๆถˆใˆใฆใ„ใ‚‹ใฎใง็ขบ่ชใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
111:57
Okay, but woke up. Blimey.
1953
6717960
2800
ใ•ใฆใ€ใ—ใ‹ใ—็›ฎใŒ่ฆšใ‚ใŸใ€‚ ใƒ–ใƒฉใ‚คใƒŸใƒผใ€‚
112:00
Right. Okay. Yes, I don't.
1954
6720800
1960
ๅณใ€‚ ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚ ใฏใ„ใ€็Ÿฅใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
112:02
I have absolutely no idea. Don't take it to heart.
1955
6722760
2960
ใพใฃใŸใใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใใ‚Œใ‚’ๅฟƒใซ็•™ใ‚ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
112:05
Okay?
1956
6725840
400
ใ‚ใ‹ใฃใŸ๏ผŸ
112:06
Don't take it to heart.
1957
6726240
2840
ใใ‚Œใ‚’ๅฟƒใซ็•™ใ‚ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
112:10
You'll have to kiss and make up
1958
6730040
2720
ใ‚ญใ‚นใ—ใฆไปฒ็›ดใ‚Š
112:15
I just still don't know what you're on about.
1959
6735440
2080
ใ—ใชใใ‚ƒใ„ใ‘ใชใ„ใฎใซใ€ใ‚ใชใŸใŒไฝ•ใ‚’่€ƒใˆใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ€็งใซใฏใพใ ใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใ‚ใ€‚
112:17
The flowers into bloom. Into bloom.
1960
6737760
1880
่ŠฑใŒๅ’ฒใใพใ™ใ€‚ ใƒ–ใƒซใƒผใƒ ใซใ€‚
112:19
The flowers are into bloom.
1961
6739640
2400
่ŠฑใŒๅ’ฒใ„ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
112:22
Here is the next sentence came.
1962
6742080
2080
ใ“ใ‚ŒใŒๆฌกใฎๆ–‡ใงใ™ใ€‚
112:25
I almost forgot that I was playing the sentence game.
1963
6745000
2600
ๆ–‡็ซ ใ‚ฒใƒผใƒ ใ‚’ใ—ใฆใ„ใŸใ“ใจใ‚’ๅฟ˜ใ‚Œใใ†ใซใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
112:27
Then here's the next one.
1964
6747600
1520
ใงใฏใ€ๆฌกใฏใ“ใกใ‚‰ใงใ™ใ€‚
112:29
Many something will something and something.
1965
6749120
2960
ๅคšใใฎไฝ•ใ‹ใŒไฝ•ใ‹ใจไฝ•ใ‹ใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
112:32
There something interesting. Yes.
1966
6752080
3880
้ข็™ฝใ„ใ‚‚ใฎใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
112:36
Interest one to four letters a thank you, Angela.
1967
6756120
3600
ใ‚ขใƒณใ‚ธใ‚งใƒฉใ•ใ‚“ใ€1๏ฝž4ๆ–‡ๅญ—ใงใ‚ˆใ‚ใ—ใใŠ้ก˜ใ„ใ—ใพใ™ใ€‚
112:41
The word
1968
6761840
520
ใ‚ชใƒฉใƒณใƒ€่ชž
112:42
in Holland for flower is is sounds like bloom.
1969
6762360
4120
ใง่Šฑใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ™ใ‚‹่จ€่‘‰ใฏใ€ใƒ–ใƒซใƒผใƒ ใฎใ‚ˆใ†ใช้Ÿณใงใ™ใ€‚
112:46
Blow, wind, blow me. Do you pronounce that so?
1970
6766680
3040
ๅนใ‘ใ€้ขจใ‚ˆใ€ๅนใ‘ใ€‚ ใใ†็™บ้Ÿณใ—ใพใ™ใ‹๏ผŸ
112:49
Yes, it's probably.
1971
6769760
1000
ใฏใ„ใ€ใŠใใ‚‰ใใงใ™ใ€‚
112:50
It's probably yes.
1972
6770760
680
ใŠใใ‚‰ใใใ†ใงใ™ใ€‚
112:51
Derived from that.
1973
6771440
1080
ใใ“ใ‹ใ‚‰ๆดพ็”Ÿใ€‚
112:52
As you know, English is not
1974
6772520
3240
ใ”ๅญ˜็Ÿฅใฎใ‚ˆใ†ใซใ€่‹ฑ่ชžใฏ
112:55
is not a unique language.
1975
6775760
1760
็‹ฌ่‡ชใฎ่จ€่ชžใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
112:57
It is basically stolen from all the best bits of the other languages.
1976
6777520
6200
ใใ‚ŒใฏๅŸบๆœฌ็š„ ใซใ€ไป–ใฎ่จ€่ชžใฎใ™ในใฆใฎๆœ€้ซ˜ใฎ้ƒจๅˆ†ใ‹ใ‚‰็›—ใพใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
113:04
Well, Beatrice Green is my favourite colour so maybe I am green inside.
1977
6784000
4720
ใพใ‚ใ€ใƒ™ใ‚ขใƒˆใƒชใ‚นใƒปใ‚ฐใƒชใƒผใƒณใฏ็งใฎๅฅฝใใช่‰ฒใช ใฎใงใ€ๅคšๅˆ†็งใฏ็ท‘ใงใ™.
113:09
Or if you describe someone as being green,
1978
6789360
2120
ใพใŸใฏใ€่ชฐใ‹ใ‚’็ท‘่‰ฒใงใ‚ใ‚‹ใจ่ชฌๆ˜Žใ™ใ‚‹ๅ ดๅˆใ€
113:12
it means that they are inexperienced,
1979
6792000
2240
ใใ‚Œใฏๅฝผใ‚‰ใŒ็ตŒ้จ“ใŒๆต…ใใ€
113:14
they don't know very much about life.
1980
6794680
2200
ไบบ็”Ÿใซใคใ„ใฆใ‚ใพใ‚Š็Ÿฅใ‚‰ใชใ„ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™.
113:17
Who mentioned green? Beatrice. Oh, okay.
1981
6797240
2720
็ท‘ใฃใฆ่ชฐใŒ่จ€ใฃใŸ๏ผŸ ใƒ™ใ‚ขใƒˆใƒชใ‚นใ€‚ ใ‚ใ‚ใ€ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚ ๅ…ˆใซ็งใŒใใ†ใงใ‚ใ‚‹ใจ่ฟฐในใŸใฎใงใ€็ง
113:19
Who said that the I was green inside, not black because I mentioned earlier that I was.
1982
6799960
4960
ใฏ้ป’ใงใฏใชใใ€ๅ†…้ƒจใŒ็ท‘ใงใ‚ใ‚‹ใจ่ชฐใŒ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ‹ ใ€‚
113:25
Oh no, Marcia said that.
1983
6805160
2360
ใ„ใ‚„ใ€ใƒžใƒซใ‚ทใ‚ขใŒ่จ€ใฃใฆใŸใ€‚
113:27
Oh, no, I'm getting mixed.
1984
6807520
1240
ใ„ใ‚„ใ€ๆททใ‚“ใงใพใ™ใ€‚
113:28
I don't know who said it first.
1985
6808760
1560
่ชฐใŒๆœ€ๅˆใซ่จ€ใฃใŸใฎใ‹ใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใ€‚
113:30
But Beatrice said that.
1986
6810320
2520
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใƒ™ใ‚ขใƒˆใƒชใ‚นใฏใใ†่จ€ใฃใŸใ€‚
113:33
Yes, it was Beatrice.
1987
6813080
1200
ใใ†ใ€ใƒ™ใ‚ขใƒˆใƒชใ‚นใงใ—ใŸใ€‚
113:36
Yes. Would you like to come back later?
1988
6816160
2000
ใฏใ„ใ€‚ ๅพŒใงๆˆปใฃใฆใใพใ™ใ‹๏ผŸ
113:38
Either person is green.
1989
6818160
1360
ใฉใกใ‚‰ใฎไบบใ‚‚็ท‘ใงใ™ใ€‚
113:39
It means that inexperienced in life,
1990
6819520
2920
ใใ‚Œใฏไบบ็”Ÿใฎ็ตŒ้จ“ใŒๆต…ใ„ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™
113:43
but to which I am. I'm not.
1991
6823640
1680
ใŒใ€็งใฏใใ†ใงใ™ใ€‚ ็งใฏ้•ใ„ใพใ™ใ€‚
113:45
I'm not an innocent virgin who's never really experienced very much
1992
6825320
4480
็งใฏ็„ก้‚ชๆฐ—ใช็ซฅ่ฒž ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“
113:51
but green is my favourite colour so that you get four letters.
1993
6831800
3480
ใŒใ€็ท‘ใฏ็งใฎๅฅฝใใช่‰ฒใช ใฎใงใ€4 ๆ–‡ๅญ—ใ‚’ๅ–ๅพ—ใงใใพใ™ใ€‚
113:55
Many something with something and something that's something.
1994
6835280
2920
ไฝ•ใ‹ใจไฝ•ใ‹ใ‚’ๆŒใฃใŸๅคšใ ใฎไฝ•ใ‹ใ€‚
113:58
Yeah. And it's spring related.
1995
6838200
1600
ใ†ใ‚“ใ€‚ ใใ—ใฆๆ˜ฅ้–ข้€ฃใงใ™ใ€‚
113:59
And it is.
1996
6839800
2200
ใใ—ใฆใใ†ใงใ™ใ€‚
114:03
We are talking about things.
1997
6843080
2200
็งใŸใกใฏ็‰ฉไบ‹ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ€‚
114:05
We are talking about certain
1998
6845760
2720
็งใŸใกใฏ็‰นๅฎšใฎใ“ใจใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹
114:10
things.
1999
6850280
2160
ใ€‚
114:12
Do we need a clue that early on?
2000
6852800
2080
ๆ—ฉใ„ๆฎต้šŽใงๆ‰‹ใŒใ‹ใ‚ŠใŒๅฟ…่ฆใงใ™ใ‹๏ผŸ
114:15
Here's the clue now.
2001
6855200
1480
ใ“ใ‚ŒใŒไปŠใฎๆ‰‹ใŒใ‹ใ‚Šใงใ™ใ€‚
114:16
Doo doo doo doo doo doo doo doo.
2002
6856680
1560
ใƒ‰ใ‚ฅใƒผใƒ‰ใ‚ฅใƒผใƒ‰ใ‚ฅใƒผใƒ‰ใ‚ฅใƒผใƒ‰ใ‚ฅใƒผใƒ‰ใ‚ฅใƒผใƒ‰ใ‚ฅใƒผใƒ‰ใ‚ฅใƒผใƒ‰ใ‚ฅใƒผใ€‚
114:18
Ooh, ooh.
2003
6858240
2040
ใ‚ใ‚ใ€ใ‚ใ‚ใ€‚
114:21
Ooh, ooh.
2004
6861520
1400
ใ‚ใ‚ใ€ใ‚ใ‚ใ€‚
114:22
Well, at least they're the same species
2005
6862920
3800
ใพใ‚ใ€ๅฐ‘ใชใใจใ‚‚ๅฝผใ‚‰ใฏๅ†ใณๅŒใ˜็จฎใงใ™
114:30
again.
2006
6870960
520
.
114:31
You should have had two different species of birds, and you could said it.
2007
6871480
3880
2 ็จฎ้กžใฎ็•ฐใชใ‚‹้ณฅใŒใ„ใ‚‹ใฏใš ใงใ™ใ€‚
114:35
You said it was an Interrail show.
2008
6875360
1360
ใƒฆใƒผใƒฌใ‚คใƒซใฎใ‚ทใƒงใƒผใ ใจใŠใฃใ—ใ‚ƒใ„ใพใ—ใŸใญใ€‚
114:36
That's fair. That is disgusting.
2009
6876720
2280
ใใ‚Œใฏๅ…ฌๆญฃใงใ™ใ€‚ ใใ‚ŒใฏๅซŒใงใ™ใ€‚
114:40
And then later, later the this will go,
2010
6880680
3560
ใใ—ใฆใ€ๅพŒใงใ€ใ“ใ‚Œใฏ่กŒใ
114:45
and then just
2011
6885800
6120
114:54
so you can tell I haven't rehearsed this
2012
6894920
3280
114:59
that way round
2013
6899160
1280
115:05
Oh, well, look at that.
2014
6905760
1360
ใพใ™ใ€‚
115:07
I missed this tram.
2015
6907120
1560
ใ“ใฎใƒˆใƒฉใƒ ใซไน—ใ‚Š้…ใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
115:08
Oh, that was exhausting.
2016
6908680
2040
ใ‚ใ‚ใ€ใใ‚Œใฏๅคงๅค‰ใงใ—ใŸใ€‚
115:11
And unnecessary.
2017
6911000
1520
ใใ—ใฆไธ่ฆใ€‚
115:12
Very unnecessary.
2018
6912520
2560
้žๅธธใซไธๅฟ…่ฆใงใ™ใ€‚
115:15
Many something by something.
2019
6915800
2200
ๅคšใใฎไฝ•ใ‹ใซใ‚ˆใฃใฆไฝ•ใ‹ใ€‚ ๅคšใใฎไบบใŒ
115:18
I mean many not not necessarily these,
2020
6918000
3880
ๅฟ…ใšใ—ใ‚‚ใ“ใ‚Œใ‚‰ใงใ‚ใ‚‹ใจใฏ้™ใ‚Šใพใ›ใ‚“
115:22
but many will
2021
6922280
2840
ใŒใ€ๅคšใใฎไบบ
115:31
Well, I didn't think you needed to have given a clue, really,
2022
6931560
3440
ใฏใใ†ใ ใ‚ใ†ใจๆ€ใ„
115:36
either. I just.
2023
6936040
1120
ใพใ™ใ€‚ ็งใฏใŸใ ใ€‚
115:37
I just wanted to do this. Really?
2024
6937160
2120
็งใฏใ“ใ‚Œใ‚’ใ‚„ใ‚ŠใŸใ‹ใฃใŸใ ใ‘ใงใ™ใ€‚ ๆœฌๅฝ“ใซ๏ผŸ
115:39
The people up. People are getting it. Yes.
2025
6939280
1760
ไบบใ€…ใŒ็ซ‹ใกไธŠใŒใ‚‹ใ€‚ ไบบใ€…ใฏใใ‚Œใ‚’ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
115:41
You just wanted to do that.
2026
6941040
1400
ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚’ใ—ใŸใ‹ใฃใŸใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
115:42
I just wanted to show that getting.
2027
6942440
2320
็งใฏใใฎๅ–ๅพ—ใ‚’็คบใ—ใŸใ‹ใฃใŸใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
115:44
Yes. Passionate.
2028
6944760
1680
ใฏใ„ใ€‚ ๆƒ…็†ฑ็š„ใ€‚
115:46
Mm hmm.
2029
6946440
2360
ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚
115:48
Yes. What's your name?
2030
6948800
1680
ใฏใ„ใ€‚ ใ‚ใชใŸใฎๅๅ‰ใฏไฝ•ใงใ™ใ‹๏ผŸ
115:50
My name's okay.
2031
6950480
1000
็งใฎๅๅ‰ใฏๅคงไธˆๅคซใงใ™ใ€‚
115:51
Mr. Duncan.
2032
6951480
600
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚
115:52
I think you've over done that. My name's Jemima.
2033
6952080
2120
ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚’ใ‚„ใ‚Š้ŽใŽใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ็งใฎๅๅ‰ใฏใ‚ธใ‚งใƒŸใƒžใงใ™ใ€‚
115:54
What's your name? My name is Derek.
2034
6954560
2120
ใ‚ใชใŸใฎๅๅ‰ใฏไฝ•ใงใ™ใ‹๏ผŸ ็งใฎๅๅ‰ใฏใƒ‡ใƒฌใ‚ฏใงใ™ใ€‚
115:57
Derek. That's a very sexy name.
2035
6957240
2000
ใƒ‡ใƒฌใ‚ฏใ€‚ ใจใฆใ‚‚ใ‚ปใ‚ฏใ‚ทใƒผใชๅๅ‰ใงใ™ใ€‚
115:59
Yeah.
2036
6959680
480
ใ†ใ‚“ใ€‚
116:00
Thank you. I haven't seen you around here before.
2037
6960160
2480
ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ€‚ ็งใฏใ“ใ“ใงใ‚ใชใŸใ‚’่ฆ‹ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
116:03
Oh, well, are you single? Yes, I am, actually.
2038
6963200
2600
ใˆใ€็‹ฌ่บซใงใ™ใ‹๏ผŸ ใฏใ„ใ€ๅฎŸ้š›ใซใใ†ใงใ™ใ€‚
116:06
Well, we've got answers. Mr.
2039
6966960
1480
ใ•ใฆใ€็งใŸใกใฏ็ญ”ใˆใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
116:08
Duncan, you seem to be ignoring the live chat and concentrating
2040
6968440
3160
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ ใ‚ใชใŸใฏใƒฉใ‚คใƒ– ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใ‚’็„ก่ฆ–ใ—ใฆใ€
116:11
on your sort of performance.
2041
6971600
2680
่‡ชๅˆ†ใฎใƒ‘ใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒžใƒณใ‚นใซ้›†ไธญใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
116:14
It's my little performance as performance art that is
2042
6974640
3000
ใใ‚Œใฏใƒ‘ใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒžใƒณใ‚น ใ‚ขใƒผใƒˆใจใ—ใฆใฎ็งใฎใ•ใ•ใ‚„ใ‹ใชใƒ‘ใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒžใƒณใ‚น
116:20
your, ah, eat your heart out, Banksy.
2043
6980240
3680
ใงใ™ใ€‚
116:25
Here we go, then.
2044
6985040
1400
ใงใฏใ€ใฉใ†ใžใ€‚
116:26
Would you like the answer?
2045
6986440
1080
็ญ”ใˆใ‚’็Ÿฅใ‚ŠใŸใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
116:27
Many something, will.
2046
6987520
1240
ๅคšใใฎไฝ•ใ‹ใ€ๆ„ๅฟ—ใ€‚
116:28
Something and something there. Something.
2047
6988760
2120
ใใ“ใซไฝ•ใ‹ใจไฝ•ใ‹ใ€‚ ไฝ•ใ‹ใ€‚
116:32
Oh, right.
2048
6992440
1000
ใ‚ใ‚ใ€ใใ†ใงใ™ใญใ€‚
116:33
We've got quite a few answers coming through.
2049
6993440
2120
ใ‹ใชใ‚Šใฎๆ•ฐใฎๅ›ž็ญ”ใŒๅฏ„ใ›ใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
116:36
We have?
2050
6996640
560
ๆˆ‘ใ€…ใฏๆŒใฃใฆใ„ใพใ™๏ผŸ
116:37
Yes, we have.
2051
6997200
2160
ใฏใ„ใ€็งใŸใกใฏๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€‚
116:39
A lot. So, yes.
2052
6999840
1200
ๅคšใใฎใ€‚ ใ‚ใ€ใฏใ„ใ€‚
116:41
Any correct answers?
2053
7001040
1840
ๆญฃ่งฃใฏใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ
116:42
Well, I think I think Maura.
2054
7002880
1720
ใพใ‚ใ€็งใฏใƒžใ‚ฆใƒฉใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
116:44
Maura
2055
7004600
1560
ใƒžใ‚ฆใƒฉ
116:46
has maybe come up with the correct answer, Mr.
2056
7006800
2720
ใฏใŠใใ‚‰ใๆญฃใ—ใ„็ญ”ใˆใ‚’ๆ€ใ„ใคใ„ใŸใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€
116:49
Duncan.
2057
7009520
480
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚
116:50
Okay.
2058
7010000
360
116:50
Well, without any help from your demonstration, it's almost time to go.
2059
7010360
5200
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
ใ•ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฎใƒ‡ใƒขใƒณใ‚นใƒˆใƒฌใƒผใ‚ทใƒงใƒณใฎๅŠฉใ‘ใŒใชใ‘ใ‚Œใฐใ€ ใ‚‚ใ†ใ™ใๅ‡บ็™บใงใ™ใ€‚
116:55
So the rude demonstration, it's not rude.
2060
7015560
3240
ใ ใ‹ใ‚‰ๅคฑ็คผใชใƒ‡ใƒขใƒณใ‚นใƒˆใƒฌใƒผใ‚ทใƒงใƒณใ€ใใ‚Œใฏๅคฑ็คผใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
116:59
But Mitcham has also
2061
7019120
3520
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใƒŸใƒƒใƒใƒฃใƒ ใฏใพใŸใ€
117:03
suggested something which I would
2062
7023400
1480
็งใŒ้–“้•ใ„ใชใ้ฉๅˆใ™ใ‚‹ใจ่€ƒใˆใ‚‹ใ‚‚ใฎใ‚’ๆๆกˆใ—ใฆใŠใ‚Š
117:04
consider would definitely fit
2063
7024880
3520
117:09
and other people have got a lot of the words correct.
2064
7029800
3720
ใ€ไป–ใฎไบบใ€…ใฏๅคšใใฎ่จ€่‘‰ใ‚’ๆญฃใ—ใ็†่งฃใ—ใฆใ„ใพใ™.
117:13
Good. Even if they didn't get the whole sentence.
2065
7033520
3000
่‰ฏใ„ใ€‚ ๅฝผใ‚‰ใŒๆ–‡ๅ…จไฝ“ใ‚’็†่งฃใงใใชใ‹ใฃใŸใจใ—ใฆใ‚‚ใ€‚
117:17
So shall we have the answer.
2066
7037640
1560
ใงใฏใ€็ญ”ใˆใ‚’ๅ‡บใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
117:19
Go on, then.
2067
7039200
720
117:19
Come on, Mr.
2068
7039920
760
็ถšใ‘ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
ใ•ใ‚ใ€
117:20
Cockerill.
2069
7040680
1640
ใ‚ณใƒƒใ‚ซใƒชใƒซใ•ใ‚“ใ€‚
117:24
Oh, Lewis has got it as well, I think.
2070
7044560
4280
ใ‚ใ‚ใ€ใƒซใ‚คใ‚นใ‚‚ใใ‚Œใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
117:28
Good.
2071
7048920
600
่‰ฏใ„ใ€‚
117:30
The answer is
2072
7050080
2280
็ญ”ใˆใฏ
117:34
animals.
2073
7054320
1440
ๅ‹•็‰ฉใงใ™ใ€‚
117:35
Many animals will mate
2074
7055760
4360
ๅคšใใฎๅ‹•็‰ฉใฏ
117:40
and raise their offspring mate to get together.
2075
7060800
5520
ไบคๅฐพใ—ใ€ๅญๅญซใ‚’่‚ฒใฆใ‚‹ใ“ใจใง้›†ใพใ‚Šใพใ™ใ€‚
117:46
You you create some little versions,
2076
7066600
3520
ใ‚ใชใŸ
117:50
some new versions of yourself.
2077
7070280
2240
ใฏ่‡ชๅˆ†่‡ช่บซใฎใ„ใใคใ‹ใฎๅฐใ•ใชใƒใƒผใ‚ธใƒงใƒณใ€ใ„ใใคใ‹ใฎๆ–ฐใ—ใ„ใƒใƒผใ‚ธใƒงใƒณใ‚’ไฝœๆˆใ—ใพใ™ใ€‚
117:53
Inaki has come up with a lovely
2078
7073920
2040
ใ‚คใƒŠใ‚ญใ‚‚็ด ๆ•ตใชๆ–‡็ซ ใ‚’ๆ€ใ„ใคใใ€
117:57
sentence as well and replace
2079
7077720
1800
117:59
the word mate with mate. Hmm.
2080
7079520
2240
mateใจใ„ใ†่จ€่‘‰ใ‚’mateใซ็ฝฎใๆ›ใˆใพใ—ใŸ. ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚
118:02
And that is, you know, you were very rude, Mr.
2081
7082840
2760
ใคใพใ‚Šใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ใ‚ใชใŸใฏใจใฆใ‚‚็„ก็คผ
118:05
Duncan. I was not rude. That that's nature.
2082
7085600
2600
ใงใ—ใŸใ€‚ ็งใฏๅคฑ็คผใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚ ใใ‚ŒใŒ่‡ช็„ถใงใ™ใ€‚
118:08
I know.
2083
7088640
720
็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€‚
118:09
That's Mother Nature on Mother's Day many animals will meet and raise their offspring.
2084
7089360
5680
ใใ‚Œใฏใ€ๆฏใฎๆ—ฅใซ ๅคšใใฎๅ‹•็‰ฉใŒๅ‡บไผšใ„ใ€ๅญๅญซใ‚’่‚ฒใฆใ‚‹ๆฏใชใ‚‹่‡ช็„ถใงใ™ใ€‚
118:15
Thank you for that.
2085
7095200
2040
ๆœ‰้›ฃใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚
118:17
Yes, they have social clubs yeah.
2086
7097800
3880
ใฏใ„ใ€็คพไบคใ‚ฏใƒฉใƒ–ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
118:21
Social groups
2087
7101680
2280
118:24
that the Lonely Bird
2088
7104240
2000
118:26
Social group where lots of lonely birds meet up.
2089
7106240
3720
ใŸใใ•ใ‚“ใฎๅญค็‹ฌใช้ณฅใŒ้›†ใพใ‚‹็คพไผš้›†ๅ›ฃใƒญใƒณใƒชใƒผใƒใƒผใƒ‰็คพไผšใ€‚
118:29
Well, Victoria, you will get better.
2090
7109960
1920
ใพใ‚ใ€ใƒ“ใ‚ฏใƒˆใƒชใ‚ขใ€ใ‚ใชใŸใฏ่‰ฏใใชใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
118:31
You've you will get better, and you have made suggestions, so it's not like you're not taking part.
2091
7111880
5360
ใ‚ใชใŸใฏ่‰ฏใใชใ‚‹ใ ใ‚ใ†ใ—ใ€ใ‚ใชใŸใฏ ๆๆกˆใ‚’ใ—ใŸใฎใงใ€ๅ‚ๅŠ ใ—ใฆใ„ใชใ„ใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“.
118:38
There's no humiliation there.
2092
7118840
2040
ใใ“ใซๅฑˆ่พฑใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
118:40
Isn't on this list.
2093
7120880
2440
ใ“ใฎใƒชใ‚นใƒˆใซใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
118:43
Really, the only part from the only humiliation is on this side of the camp. Yes.
2094
7123320
4680
ๆœฌๅฝ“ใซใ€ๅ”ฏไธ€ใฎๅฑˆ่พฑใ‹ใ‚‰ใฎๅ”ฏไธ€ใฎ้ƒจๅˆ† ใฏใ€ใ‚ญใƒฃใƒณใƒ—ใฎใ“ใกใ‚‰ๅดใซใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
118:48
I'm the only one that gets humiliated.
2095
7128000
1840
ๅฑˆ่พฑใ‚’ๅ—ใ‘ใ‚‹ใฎใฏ็งใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
118:49
Mr. Duncan, the only humiliation here is
2096
7129840
2520
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ใ“ใ“ใงใฎๅ”ฏไธ€ใฎๅฑˆ่พฑใฏ
118:53
where the ones that are that are really, really.
2097
7133480
3320
ใ€ใใ‚ŒใŒๆœฌๅฝ“ใซใ€ๆœฌๅฝ“ใซใ‚ใ‚‹ใจใ“ใ‚ใงใ™ใ€‚
118:56
This is the reason why we've been cast out of every
2098
7136800
3200
ใ“ใ‚ŒใŒใ€็งใŸใกใŒ็คพไผšใฎใ‚ใ‚‰ใ‚†ใ‚‹ๅˆ†้‡Žใ‹ใ‚‰่ฟฝๆ”พใ•ใ‚ŒใŸ็†็”ฑ
119:00
every area of society.
2099
7140720
2720
ใงใ™ใ€‚
119:03
The thing is, even if you can't get the whole sentence, don't be afraid to just suggest
2100
7143560
4600
ๅ•้กŒใฏใ€ๆ–‡ๅ…จไฝ“ใ‚’ๆŠŠๆกใงใใชใใฆ
119:08
some of the individual words because you know that
2101
7148160
3800
ใ‚‚ใ€ๅ€‹ใ€…ใฎๅ˜่ชžใฎใ„ใใคใ‹ใ‚’ๆๆกˆใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆใ‚Œใชใ„
119:12
that is part of you engaging. Yes.
2102
7152240
3760
ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚ใใ‚ŒใŒใ‚ใชใŸใฎ้ญ…ๅŠ›ใฎไธ€้ƒจใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™. ใฏใ„ใ€‚
119:16
And we like to see anybody's suggestions.
2103
7156000
3040
ใใ—ใฆใ€็งใŸใกใฏ่ชฐใ‹ใฎๆๆกˆใ‚’่ฆ‹ใŸใ„ใจๆ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
119:19
And then particularly if it's a difficult one,
2104
7159040
2720
ใใ—ใฆใ€็‰นใซใใ‚ŒใŒ้›ฃใ—ใ„
119:22
you're one word might help other people to get the whole sentence.
2105
7162160
3520
ๅ ดๅˆใฏใ€ใ‚ใชใŸใฎ 1 ใคใฎๅ˜่ชžใŒใ€ไป–ใฎไบบใŒๆ–‡ๅ…จไฝ“ใ‚’็†่งฃใ™ใ‚‹ใฎใซๅฝน็ซ‹ใคๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ ใ€‚
119:26
So it is a bit of a team effort.
2106
7166000
2000
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใใ‚Œใฏใกใ‚‡ใฃใจใ—ใŸใƒใƒผใƒ ใฎๅŠชๅŠ›ใงใ™ใ€‚
119:28
I think these are too easy. Mr. Duncan, really?
2107
7168000
2520
ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฏ็ฐกๅ˜ใ™ใŽใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ๆœฌๅฝ“ใซ๏ผŸ
119:30
I think so, because people, you know, one or two people are getting them quite quickly. Yes.
2108
7170520
5120
็งใฏใใ†ๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ใชใœใชใ‚‰ใ€ 1 ไบบใ‹ 2 ไบบใŒใ™ใใซใใ‚Œใ‚‰ใ‚’ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
119:36
Well, if I make them too hard
2109
7176720
1960
ใพใ‚ใ€็งใŒใใ‚Œใ‚‰ใ‚’้›ฃใ—ใใ—ใ™ใŽใ‚‹
119:38
and then I would probably get complaints too difficult.
2110
7178680
3320
ใจใ€ใŠใใ‚‰ใ็งใฏ้›ฃใ—ใ™ใŽใ‚‹ใจ่‹ฆๆƒ…ใ‚’ๅ—ใ‘ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†.
119:42
I know.
2111
7182520
440
119:42
I don't think they're too hard.
2112
7182960
1240
็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€‚
็งใฏใใ‚Œใ‚‰ใŒ้›ฃใ—ใ™ใŽใ‚‹ใจใฏๆ€ใ‚ใชใ„ใ€‚
119:44
Maybe for you that's easy.
2113
7184200
2440
ๅคšๅˆ†ใ‚ใชใŸใซใจใฃใฆใฏ็ฐกๅ˜ใงใ™ใ€‚ ๆญฃ็›ดใซ่จ€ใ†
119:46
I'm not sure if it's too easy for Mr.
2114
7186640
1640
ใจใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใซใจใฃใฆ็ฐกๅ˜ใ™ใŽใ‚‹ใ‹ใฉใ†ใ‹ใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“
119:48
Steve, to be honest.
2115
7188280
1560
ใ€‚
119:51
Shall we have one more when not autumn?
2116
7191240
2120
็ง‹ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ‹ใ‚‰ใ‚‚ใ†1ๆžšใ„ใ“ใ†ใ‹ใชใ€‚
119:53
The answer is no.
2117
7193760
1920
็ญ”ใˆใฏใƒŽใƒผใ ใ€‚
119:55
Well, it doesn't matter.
2118
7195680
2240
ใพใ‚ใ€ใใ‚Œใฏๅ•้กŒใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
119:57
Carry on.
2119
7197960
1040
็ถšใ‘ใ‚‹ใ€‚
119:59
You can look at the live stream later and
2120
7199000
2480
ๅพŒใงใƒฉใ‚คใƒ– ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใ‚’ใ”่ฆงใ„ใŸใ ใ‘ใพใ™
120:04
because I'm getting hungry, Mr.
2121
7204200
1280
ใ€‚ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ใŠ่…นใŒ็ฉบใ„ใฆใใŸใฎใงใ€
120:05
Duncan, and it's 2 minutes past four UK time, one of these birds will sing.
2122
7205480
5200
่‹ฑๅ›ฝๆ™‚้–“ใฎ 4 ๆ™‚ใ‚’ 2 ๅˆ†้ŽใŽใŸใฎใงใ€ ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎ้ณฅใฎ 1 ็พฝใŒๆญŒใ„ใพใ™ใ€‚
120:11
Oh, not that one.
2123
7211720
2320
ใ‚ใ€ใใ„ใคใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ€‚
120:14
One of these birds will sing.
2124
7214040
3320
ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎ้ณฅใฎ1็พฝใŒๆญŒใ„ใพใ™ใ€‚
120:17
Oh, I'm the batteries from gone flat.
2125
7217360
3680
ใ‚ใ‚ใ€็งใฏ้›ปๆฑ ๅˆ‡ใ‚Œใงใ™ใ€‚
120:21
The good she
2126
7221360
6000
ๅฝผๅฅณ
120:30
and this cat is now going mad.
2127
7230320
2160
ใจใ“ใฎ็ŒซใฏไปŠๆ€’ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
120:32
Yeah, in the house.
2128
7232520
1480
ใˆใˆใ€ๅฎถใฎไธญใงใ€‚
120:34
So that is this particular bird is called a long tail ticked that you say anything
2129
7234000
4960
ใคใพใ‚Šใ€ใ“ใฎ็‰นๅฎšใฎ ้ณฅใฏ้•ทใ„ๅฐพใจๅ‘ผใฐใ‚Œใ€ไฝ•
120:40
that you say anything Mr.
2130
7240760
1240
ใ‚’่จ€ใฃใฆใ‚‚ไฝ•ใ‚’่จ€ใฃใฆใ‚‚ใ€ไฝ•ใ‚’่จ€ใฃใฆใ‚‚ไฝ•ใ‚’่จ€ใฃใฆใ‚‚ใ€
120:42
Steve one more animal going
2131
7242000
3000
ใ‚‚ใ† 1 ๅŒนใฎๅ‹•็‰ฉใŒ
120:45
something.
2132
7245000
960
120:45
00 I haven't put it on the screen yet.
2133
7245960
2600
ไฝ•ใ‹ใ‚’่กŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
00 ใพใ ็”ป้ขใซๅ‡บใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
120:49
Here we go
2134
7249880
840
ใปใ‚‰ใ€ไฝ•ใ‹่กŒใใพใ—ใ‚‡
120:51
something.
2135
7251320
1160
ใ†ใ€‚
120:52
Something and the something become something. Oh.
2136
7252480
5280
ไฝ•ใ‹ใจไฝ•ใ‹ใŒไฝ•ใ‹ใซใชใ‚‹ใ€‚ ใŠใƒผใ€‚
120:58
So think of something that we did last night.
2137
7258360
3760
ๆ˜จๅคœ็งใŸใกใŒใ—ใŸใ“ใจใ‚’่€ƒใˆใฆใฟใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
121:02
There was something that Mr. Steve and myself had to do.
2138
7262360
2600
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใจ็งใซใฏใ‚„ใ‚‰ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
121:05
We don't, we didn't want to do it.
2139
7265600
2320
็งใŸใกใฏใ—ใพใ›ใ‚“ใ€ใ‚„ใ‚ŠใŸใใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
121:07
And sometimes you know, you just, you just don't.
2140
7267920
3120
ใใ—ใฆๆ™‚ใ€…ใ€ใ‚ใชใŸใฏ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€ใ‚ใชใŸใฏใŸใ ใ€ใ‚ใชใŸใฏ็Ÿฅใ‚‰ใชใ„.
121:11
You're not in the mood.
2141
7271040
1360
ใ‚ใชใŸใฏๆฐ—ๅˆ†ใŒๆ‚ชใ„ใ€‚
121:12
But before you went before we went to bed last night, before we went to bed, we had to do it.
2142
7272400
4400
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๆ˜จๅคœๅฏใ‚‹ๅ‰ใซใ‚ใชใŸใŒ่กŒใๅ‰ใซใ€ ๅฏใ‚‹ๅ‰ใซใ€็งใŸใกใฏใใ‚Œใ‚’ใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
121:17
We didn't want to do it, but
2143
7277400
2080
ใ‚„ใ‚ŠใŸใใชใ‹ใฃใŸใฎใงใ™ใŒ
121:19
it is connected to this, you see, cleaning our teeth.
2144
7279840
3360
ใ€ๆญฏใ‚’็ฃจใใ“ใจใซ้–ขไฟ‚ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
121:24
That's something I particularly dislike doing before going to bed.
2145
7284080
5440
ใใ‚Œใฏ็งใŒๅฏใ‚‹ๅ‰ใซ็‰นใซๅซŒใ„ใชใ“ใจ ใงใ™.
121:29
Is cleaning my teeth.
2146
7289520
2600
ๆญฏใฎใ‚ฏใƒชใƒผใƒ‹ใƒณใ‚ฐไธญใงใ™ใ€‚
121:32
My mother has a good solution to that.
2147
7292480
2360
็งใฎๆฏใฏใใ‚Œใซๅฏพใ™ใ‚‹่‰ฏใ„่งฃๆฑบ็ญ–ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
121:34
She cleans that. She takes her that
2148
7294840
2120
ๅฝผๅฅณใฏใใ‚Œใ‚’ใใ‚Œใ„ใซใ—ใพใ™ใ€‚ ๅฝผๅฅณใฏใ€
121:38
she cleans her teeth at about 9:00
2149
7298640
2520
9:00้ ƒใซๆญฏใ‚’ใใ‚Œใ„ใซใ—ใ€
121:41
and then gets dressed and ready for bed and goes back downstairs
2150
7301720
3400
ๆœใ‚’็€ ใฆๅฐฑๅฏใฎๆบ–ๅ‚™ใ‚’
121:46
and then 9:00 in the morning and then watches a bit more television
2151
7306000
5200
ใ—ใ€้šŽไธ‹ใซๆˆปใ‚Šใ€ๆœใฎ9:00ใซๆˆปใฃใฆใ€ ใ‚‚ใ†ๅฐ‘ใ—ใƒ†ใƒฌใƒ“
121:51
or reads or whatever, and then goes to bed about an hour and a half later.
2152
7311200
4480
ใ‚„่ชญๆ›ธ ใชใฉใ‚’่ฆ‹ใฆใ‹ใ‚‰ๅฏใ‚‹ใจๅฝผๅฅณใซ่จ€ใ„ใพใ™ ็ด„1ๆ™‚้–“ๅŠๅพŒใ€‚
121:56
So then all you have to do is go upstairs and get straight into bed. Yes.
2153
7316080
4400
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚ใชใŸใŒใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใฎใฏใ€ไบŒ้šŽใซ่กŒใฃ ใฆใƒ™ใƒƒใƒ‰ใซใพใฃใ™ใๅ…ฅใ‚‹ใ“ใจใ ใ‘ใงใ™. ใฏใ„ใ€‚
122:00
Which I think is a very good idea because if you're watching
2154
7320600
3480
ใ“ใ‚Œใฏใจใฆใ‚‚่‰ฏใ„่€ƒใˆใ ใจๆ€ใ„ ใพใ™ใ€‚ใชใœใชใ‚‰
122:04
a television programme or something and then you get ready for bed,
2155
7324080
3000
ใ€ใƒ†ใƒฌใƒ“็•ช็ต„ใ‹ไฝ•ใ‹ ใ‚’่ฆ‹ใฆใ‹ใ‚‰ๅฏใ‚‹ๆบ–ๅ‚™ใŒใงใใŸใ‚‰ใ€
122:07
you have to go upstairs, you have to clean your teeth, wash, go to the toilet, all that,
2156
7327560
4320
ไบŒ้šŽใซไธŠใŒใ‚Šใ€ๆญฏใ‚’ใใ‚Œใ„ใซใ— ใ€ๆด—ใฃใฆใ€ใƒˆใ‚คใƒฌใซ่กŒใๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
122:12
and it takes what, ten, 15 minutes.
2157
7332560
3240
ใใ—ใฆใ€10ใ€15ๅˆ†ใ‹ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
122:17
Whereas if you've done it or an hour and a half earlier,
2158
7337000
3000
ไธ€ๆ–นใ€ใใ‚Œใ‚’่กŒใฃใŸ ๅ ดๅˆใ€ใพใŸใฏ1ๆ™‚้–“ๅŠๅ‰ใซ่กŒใฃใŸ
122:20
you can just go straight up and go straight into bed and go to sleep.
2159
7340600
2880
ๅ ดๅˆใฏใ€ใพใฃใ™ใ่ตทใใฆใ€ใพใฃใ™ใใƒ™ใƒƒใƒ‰ใซๅ…ฅใฃใฆๅฏใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ .
122:23
Because I think sometimes the act of doing all the teeth cleaning and the getting change
2160
7343480
4680
ๆ™‚ใ€…ใ€ ใ™ในใฆใฎๆญฏใฎใ‚ฏใƒชใƒผใƒ‹ใƒณใ‚ฐใจๅค‰ๆ›ด
122:28
and everything sort of wakes you up again and then you can be find it harder to get to sleep.
2161
7348160
5440
ใ‚’่กŒใ†ใจใ„ใ†่กŒ็‚บใจใ€ใ‚ใ‚‰ใ‚†ใ‚‹็จฎ้กžใฎใ“ใจใงใ€ๅ†ใณ็›ฎใŒ่ฆšใ‚ ใ€็œ ใ‚ŠใซใคใใฎใŒ้›ฃใ—ใใชใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ†ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
122:33
So I think do it what my mother does, doing it an hour and a half before going to bed
2162
7353600
5800
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ๆฏใŒใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ ใ€ๅฏใ‚‹1ๆ™‚้–“ๅŠๅ‰ใซ่กŒใ†ใจใ€
122:39
means that you can just when you feel sleepy, you can then just go straight into bed. Yes.
2163
7359440
3920
็œ ใใชใฃใŸใ‚‰ใ™ใใซใƒ™ใƒƒใƒ‰ใซๅ…ฅใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใจๆ€ใ„ ใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
122:43
You could just sleep where you were sitting.
2164
7363400
1800
ๅบงใฃใŸใพใพๅฏใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
122:45
Of course, you could put the TV on and just fall asleep in front of the television.
2165
7365200
3720
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใƒ†ใƒฌใƒ“ใ‚’ใคใ‘ใฆใƒ†ใƒฌใƒ“ใฎๅ‰ใงๅฏใฆใ—ใพใ†ใ“ใจใ‚‚ใงใใพใ™ ใ€‚
122:49
And then the next morning when you wake up though, there will still be programmes on the telly
2166
7369520
4000
ใใ—ใฆใ€็ฟŒๆœ็›ฎใŒ่ฆšใ‚ใŸใจใใ€ใƒ†ใƒฌใƒ“ ใซใฏๅธธใซ็•ช็ต„ใŒๆตใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใฎใง
122:53
because television is on all the time that there's always a programme
2167
7373960
3040
ใ€
122:57
playing somewhere here you go then. Yes.
2168
7377000
3080
ใฉใ“ใ‹ใง็•ช็ต„ใŒๆตใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
123:00
Any answers on the, this, this thing we're doing?
2169
7380080
4680
็งใŸใกใŒใ‚„ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ€ใ“ใ‚Œใ€ใ“ใ‚Œใซใคใ„ใฆไฝ•ใ‹็ญ”ใˆใฏใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ
123:05
Yes. In this room
2170
7385840
1320
ใฏใ„ใ€‚ ใ“ใฎ้ƒจๅฑ‹ใง
123:07
I've often thought of doing that started my own channel
2171
7387160
3000
ใ€่‡ชๅˆ†ใฎใƒใƒฃใƒณใƒใƒซใ‚’ๅง‹ใ‚ใฆใ€
123:10
and just talking about controversial subjects
2172
7390640
2560
็‰ฉ่ญฐใ‚’้†ธใ™่ฉฑ้กŒใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—
123:13
and see if I get cancelled, I'll just get Mr.
2173
7393760
4160
ใ€ใ‚ญใƒฃใƒณใ‚ปใƒซใ•ใ‚Œใ‚‹ใ‹ใฉใ†ใ‹ใ‚’็ขบ่ชใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ใ‚ˆใ่€ƒใˆใฆใ„ใพใ—ใŸ
123:17
Duncan cancel the first show.
2174
7397920
2000
ใ€‚ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐใซๆœ€ๅˆใฎใ‚ทใƒงใƒผใ‚’ใ‚ญใƒฃใƒณใ‚ปใƒซใ—ใฆใ‚‚ใ‚‰ใ„ใพใ™ใ€‚
123:19
And I think that's what you're trying to do.
2175
7399920
2080
ใใ—ใฆใ€ใใ‚ŒใŒใ‚ใชใŸใŒใ‚„ใ‚ใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
123:22
I'm sure someone is paying you to sabotage this.
2176
7402000
2680
ใ“ใ‚Œใ‚’ๅฆจๅฎณใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซ่ชฐใ‹ใŒใ‚ใชใŸใซใŠ้‡‘ใ‚’ๆ‰•ใฃใฆใ„ใ‚‹ใซ้•ใ„ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
123:25
Who is it that that says and hello, Mr.
2177
7405720
3400
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€็งใฏ
123:29
Duncan, that I've been learning English from your videos from 12 years ago. Wow.
2178
7409120
6120
12 ๅนดๅ‰ใ‹ใ‚‰ใ‚ใชใŸใฎใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‹ใ‚‰่‹ฑ่ชžใ‚’ๅญฆใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚ ใ‚ใŠใ€‚
123:35
12 years.
2179
7415400
720
12ๅนด้–“ใ€‚
123:36
That's a long time.
2180
7416120
880
ใใ‚Œใฏ้•ทใ„ๆ™‚้–“ใ€‚
123:37
Thank you very much. And thanks for the picture as well.
2181
7417000
2920
ใฉใ†ใ‚‚ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ€‚ ใใ—ใฆ็”ปๅƒใ‚‚ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚
123:40
We always we always like to see pictures of what our viewers look like.
2182
7420320
4160
็งใŸใกใฏๅธธใซ ใ€่ฆ–่ด่€…ใŒใฉใฎใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใ‹ใฎๅ†™็œŸใ‚’่ฆ‹ใŸใ„ใจๆ€ใฃใฆใ„ใพใ™.
123:44
Thank you very much for doing that.
2183
7424840
2920
ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚
123:47
Mm hmm.
2184
7427760
1400
ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚
123:49
So this is about spring. Yes.
2185
7429160
2000
ใจใ„ใ†ใ‚ใ‘ใงๆ˜ฅใฎ่ฉฑใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
123:51
So Valentin has put a suggestion in that arena, has a blocked pipe
2186
7431960
5280
ใƒใƒฌใƒณใƒ†ใ‚ฃใƒณใฏใใฎใ‚ขใƒชใƒผใƒŠใซๆๆกˆใ‚’ๅ‡บใ—ใ€ ใƒ‘ใ‚คใƒ—ใŒ่ฉฐใพใฃ
123:58
my I have a flood.
2187
7438640
2200
ใฆใ„ใฆใ€ๆดชๆฐดใŒ็™บ็”Ÿใ—ใพใ—ใŸใ€‚
124:00
She's going to see a doctor. I have that.
2188
7440840
2200
ๅฝผๅฅณใฏๅŒป่€…ใซ่จบใฆใ‚‚ใ‚‰ใ†ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™ใ€‚ ็งใฏๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
124:03
I have a flood in my back's
2189
7443040
2600
่ƒŒไธญใซๆดชๆฐดใŒใ‚ใ‚Šใ€
124:06
the some pipe has got blocked,
2190
7446200
2520
ใƒ‘ใ‚คใƒ—ใŒ
124:09
and now I've got to be a sun plumber.
2191
7449320
2960
่ฉฐใพใฃใฆใ—ใพใฃใŸใฎใงใ€ๅคช้™ฝใฎ้…็ฎกๅทฅใซใชใ‚‰ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
124:13
Can I just say, if you actually have a problem
2192
7453160
3000
124:16
with your water in your house
2193
7456400
2240
ๅฎถใฎๆฐดใซๅฎŸ้š›ใซๅ•้กŒใŒใ‚ใ‚Šใ€
124:19
and you have to call a plumber on Sunday,
2194
7459720
2440
ๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใซ้…็ฎกๅทฅใซ้›ป่ฉฑใ—
124:22
it will cost you so much an arm and a leg.
2195
7462680
4280
ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ๅ ดๅˆใ€่…•ใจ่„šใซๅคšๅคงใช่ฒป็”จใŒใ‹ใ‹ใ‚Šใพใ™.
124:26
Very expensive to do that to get a tradesperson.
2196
7466960
3240
ๅ•†ไบบใ‚’ๅพ—ใ‚‹ใŸใ‚ใซใใ‚Œใ‚’่กŒใ†ใซใฏ้žๅธธใซ่ฒป็”จใŒใ‹ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
124:30
So, yes, do it yourself.
2197
7470200
1520
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใฏใ„ใ€่‡ชๅˆ†ใงใ‚„ใฃใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
124:31
Yes, I can get your hand down there.
2198
7471720
2360
ใฏใ„ใ€ใใ“ใซๆ‰‹ใ‚’ๅทฎใ—ไผธในใพใ™ใ€‚
124:34
There's nothing.
2199
7474480
800
ไฝ•ใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
124:35
The one I hate is when your toilet blocks up.
2200
7475280
2760
็งใŒๅซŒใ„ใชใฎใฏใ€ใƒˆใ‚คใƒฌใŒ่ฉฐใพใฃใŸใจใใงใ™ใ€‚
124:38
And we all know why that happens.
2201
7478600
2640
ใใ—ใฆใ€็งใŸใกใฏ็š†ใ€ใชใœใใ‚ŒใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
124:41
Sometimes you flush
2202
7481240
2520
ใจใใฉใๆด—ใ„ๆตใ™
124:43
and then of suddenly the water goes up, it goes really high
2203
7483760
4920
ใจใ€็ช็„ถๆฐดใŒไธŠใŒใ‚Šใ€ๆฐดไฝใŒ ้žๅธธใซ้ซ˜ใ
124:48
and you think, oh, my coat was what's it feel so wrong?
2204
7488960
4280
ใชใ‚Šใ€ใ€Œใ‚ใ‚ใ€็งใฎใ‚ณใƒผใƒˆใฏใฉใ†ใ—ใŸใฎ๏ผŸใ€ใจๆ€ใ†ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
124:53
No, no, it's supposed to go down it's not supposed to come back up the water.
2205
7493640
4440
ใ„ใ„ใˆใ€ใ„ใ„ใˆใ€ใใ‚Œใฏไธ‹ใŒใ‚‹ ใฏใšใงใ™ใ€‚ๆฐดใซๆˆปใฃใฆใใ‚‹ใฏใšใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
124:58
It's supposed to go away from you.
2206
7498080
2760
ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใ‹ใ‚‰้›ขใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใซใชใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
125:00
I have putting that right can be a very unpleasant job.
2207
7500840
5480
็งใฏใใ‚Œใ‚’ๆญฃใ—ใใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏ้žๅธธใซไธๅฟซใชไป•ไบ‹ใซใชใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™.
125:07
Okay, here we go.
2208
7507600
720
ใงใฏใ€่กŒใใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
125:08
You the answer to the final sentence game?
2209
7508320
3160
ใ‚ใชใŸใฏๆœ€ๅพŒใฎๆ–‡ใ‚ฒใƒผใƒ ใฎ็ญ”ใˆใงใ™ใ‹๏ผŸ
125:11
It's so nice to see the sentence came back
2210
7511480
2280
ๆ–‡็ซ ใŒๆˆปใฃใฆใใŸใฎใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใฎใฏใจใฆใ‚‚ใ†ใ‚Œใ—ใ„ใงใ™
125:24
the answer is so quiet then.
2211
7524360
2720
ใ€‚็ญ”ใˆใฏใจใฆใ‚‚้™ใ‹ใงใ™ใ€‚
125:27
Did you notice that?
2212
7527200
1200
ใใ‚Œใซๆฐ—ใฅใใพใ—ใŸใ‹๏ผŸ
125:28
So quiet in here with my new computer.
2213
7528400
2400
ใ“ใ“ใฏใจใฆใ‚‚้™ใ‹ใงใ€ๆ–ฐใ—ใ„ใ‚ณใƒณใƒ”ใƒฅใƒผใ‚ฟใƒผใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
125:30
That I built myself?
2214
7530920
1480
็งใŒ่‡ชๅˆ†ใงไฝœใฃใŸใ‚‚ใฎ๏ผŸ
125:32
You can't even hear the computer. It's really weird.
2215
7532400
2840
ใƒ‘ใ‚ฝใ‚ณใƒณใฎ้Ÿณใ‚‚่žใ“ใˆใพใ›ใ‚“ใ€‚ ๆœฌๅฝ“ใซๅค‰ใงใ™ใ€‚
125:35
I keep.
2216
7535480
600
็งใฏไฟใกใพใ™ใ€‚
125:36
I keep having to check that it's still working.
2217
7536080
2520
ใพใ ๆฉŸ่ƒฝใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็ขบ่ชใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
125:39
It's so quiet.
2218
7539120
2080
ใจใฆใ‚‚้™ใ‹ใงใ™ใ€‚
125:41
Oh, here we go.
2219
7541480
3400
ใ‚ใ‚ใ€ใ“ใ“ใซ่กŒใใพใ™ใ€‚
125:44
Take a valentine.
2220
7544880
1160
ใƒใƒฌใƒณใ‚ฟใ‚คใƒณใ‚’ๅ–ใ‚‹ใ€‚
125:46
You got one of the words, right?
2221
7546040
2040
ใ‚ใชใŸใฏ่จ€่‘‰ใฎ1ใคใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ
125:48
Temperatures rise and now I've actually missed.
2222
7548080
4480
ๆธฉๅบฆใŒไธŠๆ˜‡ใ—ใ€ไปŠใงใฏๅฎŸ้š›ใซ่ฆ‹้€ƒใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
125:52
I've. I missed the word out there.
2223
7552840
1840
็งใฏๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ็งใฏใใ“ใซ่จ€่‘‰ใ‚’้€ƒใ—ใŸใ€‚
125:54
Mr. Duncan.
2224
7554680
2160
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚
125:58
There is second that this is.
2225
7558040
2160
ใ“ใ‚Œใฏ2็•ช็›ฎใงใ™ใ€‚
126:00
That must be. I can't be right.
2226
7560200
2040
ใใ†ใซ้•ใ„ใชใ„ใ€‚ ็งใฏๆญฃใ—ใใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
126:03
Yes. That doesn't make sense. No,
2227
7563400
3080
ใฏใ„ใ€‚ ใใ‚Œใฏๆ„ๅ‘ณใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ„ใ„ใˆใ€
126:06
it should be days.
2228
7566480
1240
ๆ•ฐๆ—ฅใ‹ใ‹ใ‚‹ใฏใšใงใ™ใ€‚
126:07
I don't know where days has gone. Is that my my fault?
2229
7567720
3280
ๆ—ฅใ€…ใŒใฉใ“ใธ่กŒใฃใŸใฎใ‹ใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใ€‚ ใใ‚Œใฏ็งใฎใ›ใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
126:11
Maybe it is, but I did I wrote that out
2230
7571280
3560
ใŸใถใ‚“ใใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใŒใ€็งใฏใใ‚Œใ‚’
126:14
earlier and I did definitely put days in there.
2231
7574840
2920
ไปฅๅ‰ใซๆ›ธใใพใ—ใŸใŒใ€้–“้•ใ„ใชใใใ“ใซไฝ•ๆ—ฅใ‚‚ๅ…ฅใ‚Œใพใ—ใŸ.
126:18
I don't know where it's gone.
2232
7578280
1240
ใฉใ“ใซ่กŒใฃใŸใฎใ‹ใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใ€‚
126:19
I've lost the days.
2233
7579520
1200
็งใฏๆ—ฅใ€…ใ‚’ๅคฑใ„ใพใ—ใŸใ€‚
126:20
Yes. Temperatures rise and the days
2234
7580720
2960
ใฏใ„ใ€‚ ๆฐ—ๆธฉใŒไธŠใŒใ‚Šใ€ๆ—ฅ
126:25
become longer.
2235
7585160
1640
ใŒ้•ทใใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
126:26
I apologise for that.
2236
7586800
1360
็”ณใ—่จณใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
126:28
What a humiliating way of ending today's live stream.
2237
7588160
5120
ไปŠๆ—ฅใฎใƒฉใ‚คใƒ–ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใ‚’็ท ใ‚ใใใ‚‹ใชใ‚“ใฆๅฑˆ่พฑ็š„ใชๆ–นๆณ•ใงใ™ใ€‚
126:33
But it is true at this time of year, the days
2238
7593280
3400
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ“ใฎๆ™‚ๆœŸใฏๆ—ฅ็…งๆ™‚้–“
126:37
do appear to be longer because we have
2239
7597080
2520
ใŒ้•ทใ„ใŸใ‚ใ€ๆ—ฅใŒ้•ทใ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใฎใฏไบ‹ๅฎŸ
126:40
longer days with the daylight.
2240
7600680
1760
ใงใ™ใ€‚
126:42
Valentine got the whole thing right.
2241
7602440
2640
ใƒใƒฌใƒณใ‚ฟใ‚คใƒณใฏใ™ในใฆใ‚’ๆญฃใ—ใใ—ใพใ—ใŸใ€‚
126:45
Even with days. Yes.
2242
7605080
1400
ๆ—ฅใ‚’้‡ใญใฆใ‚‚ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
126:46
So no need to feel embarrassed about to see earlier what you said.
2243
7606480
4440
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚ใชใŸใŒ่จ€ใฃใŸใ“ใจใ‚’ๅ…ˆใซ่ฆ‹ใฆๆฅใšใ‹ใ—ใŒใ‚‹ๅฟ…่ฆใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใ€‚
126:50
You got it right. Yeah. You did better than I did.
2244
7610920
2840
ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚’ๆญฃใ—ใ็†่งฃใ—ใพใ—ใŸใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚ ใ‚ใชใŸใฏ็งใ‚ˆใ‚Šใ†ใพใใ‚„ใฃใŸใ€‚
126:54
And and I devised and invented that game.
2245
7614120
3920
ใใ—ใฆใ€็งใฏใใฎใ‚ฒใƒผใƒ ใ‚’่€ƒๆกˆใ—ใ€็™บๆ˜Žใ—ใพใ—ใŸใ€‚
126:58
And even if I got it wrong
2246
7618240
2880
ใใ—ใฆใ€็งใŒ้–“้•ใฃใฆใ„ใฆ
127:01
and Inaki got put the two together and got it completely right,
2247
7621120
3280
ใ€็จฒๆœจใŒ2ใคใ‚’ ใพใจใ‚ใฆๅฎŒๅ…จใซๆญฃใ—ใใ—ใŸใจใ—ใฆใ‚‚ใ€
127:05
Uh, yeah.
2248
7625440
2240
ใˆใˆใจใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚
127:07
So that began.
2249
7627680
680
ใใ‚ŒใŒๅง‹ใพใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
127:08
That's it.
2250
7628360
560
127:08
And that's Bruno.
2251
7628920
760
ใใ‚ŒใงใŠใ—ใพใ„ใ€‚
ใใ‚ŒใŒใƒ–ใƒซใƒผใƒŽใงใ™ใ€‚
127:09
Anita, thank you very much.
2252
7629680
3080
ใ‚ขใƒ‹ใ‚ฟใ€ใฉใ†ใ‚‚ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€‚
127:12
We know about the flooded pipe at century.
2253
7632840
2360
ไธ–็ด€ใซๆตธๆฐดใ—ใŸใƒ‘ใ‚คใƒ—ใซใคใ„ใฆใฏ็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
127:15
Nice house. You got that fix today.
2254
7635200
2800
่‰ฏใ„ๅฎถใ€‚ ใ‚ใชใŸใฏไปŠๆ—ฅใใฎไฟฎๆญฃใ‚’ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
127:19
Don't forget to wash
2255
7639080
640
127:19
your hands afterwards before you prepare food.
2256
7639720
2200
้ฃŸไบ‹ใ‚’ๆบ–ๅ‚™ใ™ใ‚‹ๅ‰ใซใ€ๆ‰‹ใ‚’ๆด—ใ†ใ“ใจใ‚’ๅฟ˜ใ‚Œใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
127:24
Yeah, that's a lot of people got that right.
2257
7644960
2280
ใˆใˆใ€ใใ‚ŒใฏๅคšใใฎไบบใŒใใ‚Œใ‚’ๆญฃใ—ใ็†่งฃใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
127:30
Well,
2258
7650960
500
127:35
yeah, temperatures definitely got 11 letters.
2259
7655960
2920
ใใ†ใงใ™ใญใ€ๆฐ—ๆธฉใฏ้–“้•ใ„ใชใ11ๆ–‡ๅญ—ใงใ™ใ€‚
127:38
Yes, but I have an S on the end are temperatures.
2260
7658880
3680
ใฏใ„ใ€ใงใ‚‚ๆœซๅฐพใซ S ใŒไป˜ใ„ใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏๆธฉๅบฆใงใ™ใ€‚
127:42
And I know, I think I know what happened now.
2261
7662800
2640
ใใ—ใฆใ€็งใฏ็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€็งใฏไปŠไฝ•ใŒ่ตทใ“ใฃใŸใฎใ‹็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
127:45
That's it.
2262
7665960
640
ใใ‚ŒใงใŠใ—ใพใ„ใ€‚
127:46
I was going to put temperature, but then I changed the construction of the sentence,
2263
7666600
5800
ๆธฉๅบฆใ‚’ๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใ ใฃใŸใฎ ใงใ™ใŒใ€ๆ–‡็ซ ใฎๆง‹ๆˆใ‚’ๅค‰ใˆใŸใฎใงใ™
127:52
but I forgot to change the other details, such as the number of letters.
2264
7672680
4880
ใŒใ€ๆ–‡ๅญ—ๆ•ฐใชใฉไป–ใฎ็ดฐใ‹ใ„ใจใ“ใ‚ใ‚’ๅค‰ใˆใ‚‹ใฎใ‚’ๅฟ˜ใ‚Œใฆใ„ใพใ—ใŸ ใ€‚
127:58
So it should actually be more than that.
2265
7678040
2440
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ๅฎŸ้š›ใซใฏใใ‚ŒไปฅไธŠใซใชใ‚‹ใฏใšใงใ™ใ€‚
128:00
Yes, you're right.
2266
7680480
1160
ใฏใ„ใ€ใ‚ใชใŸใŒๆญฃใ—ใ„ใ€‚
128:01
But if you had put the word temperature in there,
2267
7681640
2920
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ“ใซๆธฉๅบฆใจใ„ใ†ๅ˜่ชžใ‚’ๅ…ฅใ‚Œ
128:05
you would have had to change a lot of the other word.
2268
7685160
2480
ใฆใ„ใŸใ‚‰ใ€ไป–ใฎๅ˜่ชžใ‚’ใŸใใ•ใ‚“ๅค‰ๆ›ดใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ‹ใฃใŸใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
128:07
That's it.
2269
7687680
600
ใใ‚ŒใงใŠใ—ใพใ„ใ€‚
128:08
And also, I didn't take grammatically correct.
2270
7688280
2360
ใพใŸใ€ๆ–‡ๆณ•็š„ใซๆญฃใ—ใใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
128:10
I didn't put these in there originally.
2271
7690640
2440
ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฏใ‚‚ใจใ‚‚ใจๅ…ฅใ‚Œใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
128:13
And that's the reason why it's missing.
2272
7693280
1680
ใใ—ใฆใ€ใใ‚ŒใŒๆฌ ใ‘ใฆใ„ใ‚‹็†็”ฑใงใ™ใ€‚
128:14
Now, I know you would have to say the temperature is rising
2273
7694960
4080
ใ•ใฆ ใ€ๆฐ—ๆธฉใŒไธŠๆ˜‡
128:20
and the days are becoming longer
2274
7700160
3000
ใ—ใ€ๆ—ฅใŒ้•ทใใชใฃใฆใใฆใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใ‚
128:24
if you're going to use the word temperature
2275
7704160
2080
ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ“ใจใฏใ‚ใ‹ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ๆฐ—ๆธฉ
128:27
should be just to be grammatically correct.
2276
7707240
2600
ใŒๆ–‡ๆณ•็š„ใซๆญฃใ—ใ„ใจใ„ใ†่จ€่‘‰ใ‚’ไฝฟ็”จใ™ใ‚‹ๅ ดๅˆใ€‚
128:29
I did not want
2277
7709840
2200
็งใฏ
128:32
to mislead anyone I think I misled myself there.
2278
7712040
4000
ใใ“ใง่‡ชๅˆ†่‡ช่บซใ‚’่ชค่งฃใ•ใ›ใŸใจๆ€ใ†ไบบใ‚’่ชค่งฃใ•ใ›ใŸใใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
128:36
But I think
2279
7716080
1240
ใ—ใ‹ใ—
128:38
most people got the gist of it, got the idea of what it was about.
2280
7718040
4200
ใ€ใปใจใ‚“ใฉใฎไบบใฏใใฎ่ฆ็‚นใ‚’ ็†่งฃใ—ใ€ใใ‚ŒใŒไฝ•ใงใ‚ใ‚‹ใ‹ใซใคใ„ใฆใฎใ‚ขใ‚คใƒ‡ใ‚ขใ‚’ๅพ—ใŸใจๆ€ใ„ใพใ™.
128:42
I think so. I think so. Yes. Yes.
2281
7722280
2000
ใใ†ๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใใ†ๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
128:44
Spring is here, by the way.
2282
7724520
1640
ใจใ“ใ‚ใงใ€ๆ˜ฅใŒๆฅใพใ—ใŸใ€‚
128:46
And if you needed reminding, well, lots of features
2283
7726160
4520
่ฆšใˆใฆใŠใๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ๅ ดๅˆใฏใ€ใพใ‚ใ€ใŸใใ•ใ‚“ใฎๆฉŸ่ƒฝใŒ
128:50
suddenly appear, lots of little creatures, lots.
2284
7730680
4280
็ช็„ถ่กจ็คบใ•ใ‚Œใพใ™ใ€‚ใŸใใ•ใ‚“ใฎๅฐใ•ใช็”Ÿใ็‰ฉใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
128:54
Lots of big creatures and lots of tiny insects
2285
7734960
5720
ใŸใใ•ใ‚“ใฎๅคงใใช็”Ÿใ็‰ฉใจใŸใใ•ใ‚“ใฎๅฐใ•ใช
129:00
as well.
2286
7740680
2640
ๆ˜†่™ซใ‚‚ใ€‚
129:04
Watch out.
2287
7744760
480
ๆฐ—ใ‚’ไป˜ใ‘ใฆใ€‚ ใใ‚Œ
129:05
There's a bee about
2288
7745240
1840
ใซใคใ„ใฆ่œ‚ใŒ
129:07
it. Came back then to say hello.
2289
7747880
2920
ใ„ใพใ™ใ€‚ ใใฎๅพŒใ€ๆŒจๆ‹ถใซๆˆปใฃใฆใใพใ—ใŸใ€‚
129:10
Yeah, the bees are coming out of that.
2290
7750800
1600
ใˆใˆใ€ใƒŸใƒ„ใƒใƒใฏใใ“ใ‹ใ‚‰ๅ‡บใฆใใพใ™ใ€‚
129:12
They're all over. Are Heathers, which are in bloom.
2291
7752400
2720
ๅฝผใ‚‰ใฏใ™ในใฆ็ต‚ใ‚ใฃใŸใ€‚ ๅ’ฒใ„ใฆใ„ใ‚‹ใƒ’ใƒผใ‚นใงใ™ใ€‚
129:15
Oh, Steve, look out.
2292
7755560
1920
ใ‚ใ‚ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ๆฐ—ใ‚’ใคใ‘ใฆใ€‚
129:17
Look out. Steve, what's up?
2293
7757480
1640
ๅค–ใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ€‚ ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ใฉใ†ใ—ใŸใฎ๏ผŸ
129:20
Oh, we're being attacked with a swarm of
2294
7760840
3640
ใ‚ใ‚ใ€็งใŸใกใฏ็‰ฉใฎ็พคใ‚Œใงๆ”ปๆ’ƒใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ™
129:26
things.
2295
7766240
520
129:26
Like the bees are all though like wasps.
2296
7766880
2280
ใ€‚
ใƒŸใƒ„ใƒใƒใฏใƒใƒใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ™ใŒใ€‚
129:29
Did you see that? We were attacked?
2297
7769360
1680
ใ‚ใ‚Œ่ฆ‹ใŸ๏ผŸ ็งใŸใกใฏๆ”ปๆ’ƒใ•ใ‚Œใพใ—ใŸใ‹๏ผŸ
129:31
I said, Oh, quite exciting.
2298
7771040
1960
็งใฏ่จ€ใฃใŸใ€ใ‚ใ‚ใ€ใจใฆใ‚‚ใ‚จใ‚ญใ‚ตใ‚คใƒ†ใ‚ฃใƒณใ‚ฐใ ใ€‚
129:33
A swarm of bees
2299
7773000
2160
ใƒŸใƒ„ใƒใƒใฎ็พคใ‚Œใฏใ€
129:36
maybe they'll come back another day.
2300
7776080
1800
ๅˆฅใฎๆ—ฅใซๆˆปใฃใฆใใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
129:37
Well, that was.
2301
7777880
1080
ใใ†ใงใ™ใญใ€‚
129:39
That was 5 hours of my life.
2302
7779080
2080
ใใ‚Œใฏ็งใฎไบบ็”Ÿใฎ5ๆ™‚้–“ใงใ—ใŸใ€‚
129:41
I'm not getting back
2303
7781160
1920
็งใฏ่‡ชๅˆ†ใงๅฅฝใใชใ“ใจใ‚’ใ™ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“
129:43
making that
2304
7783160
1400
129:45
I like the one on his own.
2305
7785720
1680
ใ€‚
129:47
I think that one's much nicer.
2306
7787400
2640
ใใฎๆ–นใŒใšใฃใจใ„ใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
129:50
Oh, he's got a friendly face. No.
2307
7790040
2120
ใ‚ใ‚ใ€ๅฝผใฏๅ‹ๅฅฝ็š„ใช้ก”ใ‚’ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใ„ใ„ใˆใ€
129:53
Oh, he came back to say hello.
2308
7793720
2160
ใ‚ใ‚ใ€ๅฝผใฏๆŒจๆ‹ถใซๆˆปใฃใฆใใพใ—ใŸใ€‚
129:55
He did.
2309
7795880
840
ๅฝผใŒใ‚„ใฃใŸใ€‚
129:57
And that's it.
2310
7797680
1480
ไปฅไธŠใงใ™ใ€‚
129:59
That is all there is today.
2311
7799160
1920
ไปŠๆ—ฅใฏใ“ใ‚Œใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
130:01
That is all we have time for.
2312
7801080
2000
ๆ™‚้–“ใŒใ‚ใ‚‹ใฎใฏใใ‚Œใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
130:03
I hope you've enjoyed whatever this is
2313
7803080
2280
ใ“ใ‚ŒใŒไฝ•ใงใ‚ใ‚Œๆฅฝใ—ใ‚“ใงใใ‚ŒใŸใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃ
130:07
and I will see you again on Wednesday.
2314
7807760
3080
ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ๆฐดๆ›œๆ—ฅใซใพใŸใŠไผšใ„ใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
130:10
Can you believe it?
2315
7810920
760
ไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใพใ™ใ‹๏ผŸ
130:11
I'm back with you on Wednesday, and I'm doing a short live stream on Wednesday.
2316
7811680
4960
ๆฐดๆ›œๆ—ฅใซๆˆปใฃใฆใใฆใ€ๆฐดๆ›œๆ—ฅใซ ็Ÿญใ„ใƒฉใ‚คใƒ– ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใ‚’่กŒใ„ใพใ™ใ€‚
130:16
And then, of course,
2317
7816920
1160
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€
130:21
next week.
2318
7821440
1720
ๆฅ้€ฑใ€‚
130:23
Friday
2319
7823160
1800
้‡‘ๆ›œๆ—ฅ
130:25
is the beginning of April.
2320
7825080
3760
ใฏ 4 ๆœˆใฎๅง‹ใพใ‚Šใงใ™ใ€‚
130:29
And I am planning to do something
2321
7829760
2160
ใใ—ใฆใ€4ๆœˆใฏใกใ‚‡ใฃใจ้•ใ†ใ“ใจใ‚’ใ—ใ‚ˆใ†ใจๆ€ใฃ
130:31
a little different for April.
2322
7831920
2120
ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
130:35
More details about that on Wednesday.
2323
7835320
3880
่ฉณ็ดฐใฏๆฐดๆ›œๆ—ฅใซใ€‚
130:40
What is going on?
2324
7840280
1680
ไฝ•ใŒ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใ‚‹๏ผŸ
130:41
What will happen?
2325
7841960
1600
ไฝ•ใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใ‹๏ผŸ
130:43
What is going to happen when April arrives?
2326
7843560
2920
4ๆœˆใซใชใฃใŸใ‚‰ใฉใ†ใชใ‚‹ใฎ๏ผŸ
130:46
We will have to wait and see
2327
7846720
2120
130:51
Well,
2328
7851120
680
130:52
I think it was nice to be here today, Mr.
2329
7852680
1840
ไปŠๆ—ฅใฏใ“ใ“ใซๆฅใฆใ‚ˆใ‹ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€
130:54
Jenkins. Was it? Did you enjoy it?
2330
7854520
1720
ใ‚ธใ‚งใƒณใ‚ญใƒณใ‚นใ•ใ‚“ใ€‚ ใงใ—ใŸใ‹๏ผŸ ๆฅฝใ—ใ‹ใฃใŸใงใ™ใ‹๏ผŸ
130:56
Not sure.
2331
7856240
480
130:56
I enjoyed your company, but I enjoyed everybody else's company.
2332
7856720
3040
ใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใ€‚
็งใฏใ‚ใชใŸใฎไผš็คพ ใ‚’ๆฅฝใ—ใ‚“ใ ใŒใ€ไป–ใฎใฟใ‚“ใชใฎไผš็คพใ‚’ๆฅฝใ—ใ‚“ใ .
131:00
Have a lovely week.
2333
7860000
1560
็ด ๆ•ตใชไธ€้€ฑ้–“ใ‚’ใ€‚
131:01
It's a shame, really, because you were actually stuck with me
2334
7861560
2720
ใ“ใ‚Œ ใŒ็ต‚ใ‚ใฃใŸๅพŒใ€ใ‚ใชใŸใฏๅฎŸ้š›ใซ็งใจไธ€็ท’ใซใ„ใŸใฎใงใ€ๆœฌๅฝ“ใซๆฎ‹ๅฟตใงใ™
131:05
after we finished this.
2335
7865880
1760
ใ€‚
131:07
Steve has to still put up with me.
2336
7867640
2960
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใฏใพใ ็งใซๆˆ‘ๆ…ขใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
131:11
And the nice part, which is you.
2337
7871960
2120
ใใ—ใฆใ€ใ„ใ„ใจใ“ใ‚ใฏใ‚ใชใŸใงใ™ใ€‚
131:14
That all goes away.
2338
7874640
1160
ใใ‚Œใฏใ™ในใฆใชใใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
131:15
Well, I can.
2339
7875800
520
ใพใ‚ใ€็งใฏใงใใพใ™ใ€‚
131:16
I can escape into the garden. Good.
2340
7876320
2280
็งใฏๅบญใซ้€ƒใ’ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ ่‰ฏใ„ใ€‚
131:19
Yeah. Lovely to be here.
2341
7879560
1000
ใ†ใ‚“ใ€‚ ใ“ใ“ใซใ„ใฆใ‚ˆใ‹ใฃใŸใ€‚
131:20
And lovely to see you today.
2342
7880560
1360
ใใ—ใฆใ€ไปŠๆ—ฅใŠไผšใ„ใงใใฆใ†ใ‚Œใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
131:21
And look forward to seeing you all again next week.
2343
7881920
2880
ใใ—ใฆใ€ๆฅ้€ฑใพใŸ็š†ๆง˜ใจใŠไผšใ„ใงใใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆฅฝใ—ใฟใซใ—ใฆใŠใ‚Šใพใ™ใ€‚
131:24
Have a lovely week.
2344
7884840
960
็ด ๆ•ตใชไธ€้€ฑ้–“ใ‚’ใ€‚
131:25
That's it.
2345
7885800
720
ใใ‚ŒใงใŠใ—ใพใ„ใ€‚
131:26
And we will see Mr. Steve next weekend.
2346
7886520
2880
ใใ—ใฆๆฅ้€ฑๆœซใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใซไผšใ„ใพใ™ใ€‚
131:29
Enjoy yourself in the garden. I've
2347
7889400
3240
ใŠๅบญใงใŠๆฅฝใ—ใฟใใ ใ•ใ„ใ€‚
131:57
yee ha!
2348
7917200
2000
ใ‚„ใฃใŸใƒผ๏ผ
131:59
Mr. Steve will be back with us next week.
2349
7919200
2920
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใฏๆฅ้€ฑๆˆปใฃใฆใใพใ™ใ€‚
132:04
And that, as they say,
2350
7924360
2160
ใใ—ใฆใ€ๅฝผใ‚‰ใŒ่จ€ใ†ใ‚ˆใ†ใซใ€
132:06
is that that is all I have time for today.
2351
7926520
4320
ไปŠๆ—ฅใฎๆ™‚้–“ใฏใใ‚Œใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
132:11
Thank you for your company for the past 2 hours and 15 minutes.
2352
7931120
4800
2ๆ™‚้–“15ๅˆ†ใ€ใŠไป˜ใๅˆใ„ใ„ใŸใ ใใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸ ใ€‚
132:16
Goodness me.
2353
7936560
1760
ใ•ใ‚ˆใ†ใชใ‚‰ใ€‚
132:18
I'm doing a lot of overtime at the moment.
2354
7938800
2800
็พๅœจๆฎ‹ๆฅญใŒๅคšใ„ใงใ™ใ€‚
132:21
Thank you very much for your company.
2355
7941720
2120
ใฉใ†ใžใ‚ˆใ‚ใ—ใใŠ้ก˜ใ„ใ„ใŸใ—ใพใ™ใ€‚
132:23
I hope you enjoyed today's live stream.
2356
7943840
2600
ไปŠๆ—ฅใฎใƒฉใ‚คใƒ– ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใ‚’ใŠๆฅฝใ—ใฟใ„ใŸใ ใ‘ใŸใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใ€‚
132:26
You could watch this again if you want to.
2357
7946480
3240
ๅฟ…่ฆใซๅฟœใ˜ใฆใ€ใ“ใ‚Œใ‚’ใ‚‚ใ†ไธ€ๅบฆ่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
132:30
If you really want to,
2358
7950840
2480
ๆœฌๅฝ“ใซใ—ใŸใ„ใชใ‚‰ใ€
132:33
you can.
2359
7953520
560
ใงใใพใ™ใ€‚
132:34
You can watch the whole thing later.
2360
7954080
2200
ๅพŒใงๅ…จ้ƒจ่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
132:36
There will be captions as well for you to enjoy.
2361
7956280
3360
ใ‚ใชใŸใŒๆฅฝใ—ใ‚€ใŸใ‚ใฎๅญ—ๅน•ใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
132:39
You can revise you can look at all of the wonderful English words
2362
7959640
4680
็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„่‹ฑๅ˜่ชžใฎใ™ในใฆ
132:44
and watch every moment of this again.
2363
7964640
3720
ใ‚’่ฆ‹ใฆใ€ใ“ใฎใ™ในใฆใฎ็žฌ้–“ใ‚’ใ‚‚ใ†ไธ€ๅบฆ่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
132:49
Do you really want to do that?
2364
7969800
1320
ใ‚ใชใŸใฏๆœฌๅฝ“ใซใใ‚Œใ‚’ใ—ใŸใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
132:51
I hope so.
2365
7971120
1240
ใใ†ใ ใจใ„ใ„ใ€‚
132:52
See you on Wednesday. Yes, I will be back with you.
2366
7972360
2840
ๆฐดๆ›œๆ—ฅใซใŠไผšใ„ใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ใฏใ„ใ€็งใฏใ‚ใชใŸใจไธ€็ท’ใซๆˆปใฃใฆใใพใ™ใ€‚
132:55
We will be talking about vanity on Wednesday being vain
2367
7975480
4840
ๆฐดๆ›œๆ—ฅใฎ่™šๆ „ๅฟƒใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใพใ™ ็„ก้ง„ใงใ‚ใ‚‹
133:01
We didn't have time to
2368
7981880
1000
133:02
talk about it today, so we will do it on Wednesday.
2369
7982880
3800
ใ“ใจ ไปŠๆ—ฅใฏใใ‚Œใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ™ๆ™‚้–“ใŒใชใ‹ใฃใŸใฎใงใ€ๆฐดๆ›œๆ—ฅใซ่ฉฑใ—ใพใ™ใ€‚
133:06
Thank you very much for joining me.
2370
7986840
1880
ใ”ๅ‚ๅŠ ใ„ใŸใ ใใ€่ช ใซใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
133:08
Thank you to everyone.
2371
7988720
2280
็š†ใ•ใ‚“ใซๆ„Ÿ่ฌใ—ใพใ™ใ€‚
133:11
Who has made comments,
2372
7991000
3400
ใ‚ณใƒกใƒณใƒˆใ‚’ใ—ใŸไบบใฏใ€
133:14
mentioned different things today.
2373
7994640
2920
ไปŠๆ—ฅใ•ใพใ–ใพใชใ“ใจใซ่จ€ๅŠใ—ใพใ—ใŸใ€‚
133:17
Thank you very much.
2374
7997600
880
ใฉใ†ใ‚‚ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
133:18
It's really nice to have you here. With us today.
2375
7998480
2840
ใ“ใ“ใซๆฅใฆๆœฌๅฝ“ใซใ‚ˆใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚ ไปŠๆ—ฅใ‚‚ไธ€็ท’ใซใ€‚
133:21
And of course, until the next time we meet here, you know what's coming next.
2376
8001560
5680
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ๆฌกใซใ“ใ“ใงไผšใ†ใพใงใ€ๆฌกใซ ไฝ•ใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใ‹ใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
133:27
Yes, you do.
2377
8007280
1720
ใใ†ใงใ™ใ€‚
133:29
Stay happy.
2378
8009000
1000
ใ—ใ‚ใ‚ใ›ใงใ„ใ‚‹ใ€‚
133:30
Stay safe.
2379
8010000
800
133:30
Keep that smile upon your face as you walk amongst the human race.
2380
8010800
5440
ใŠใ’ใ‚“ใใงใ€‚
ใ‚ใชใŸใŒไบบ้กžใฎ้–“ใ‚’ๆญฉใใจใใ€ใ‚ใชใŸใฎ้ก”ใซใใฎ็ฌ‘้ก”ใ‚’ไฟใกใชใ•ใ„ .
133:36
And I will see you later.
2381
8016920
2080
ใพใŸๅพŒใงไผšใ„ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
133:39
And, of course,
2382
8019840
1880
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€
133:47
I really want to eat a sausage roll now.
2383
8027600
2040
ไปŠใฏใ‚ฝใƒผใ‚ปใƒผใ‚ธใƒญใƒผใƒซใŒ้ฃŸในใŸใ„ใงใ™ใ€‚
133:51
Ta ta for now
2384
8031960
1040
ใจใ‚Šใ‚ใˆใšใ‚ฟใ‚ฟ
ใ“ใฎใ‚ฆใ‚งใƒ–ใ‚ตใ‚คใƒˆใซใคใ„ใฆ

ใ“ใฎใ‚ตใ‚คใƒˆใงใฏ่‹ฑ่ชžๅญฆ็ฟ’ใซๅฝน็ซ‹ใคYouTubeๅ‹•็”ปใ‚’็ดนไป‹ใ—ใพใ™ใ€‚ไธ–็•Œไธญใฎไธ€ๆต่ฌ›ๅธซใซใ‚ˆใ‚‹่‹ฑ่ชžใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅ„ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎใƒšใƒผใ‚ธใซ่กจ็คบใ•ใ‚Œใ‚‹่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจใ€ใใ“ใ‹ใ‚‰ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’ๅ†็”Ÿใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅญ—ๅน•ใฏใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎๅ†็”ŸใจๅŒๆœŸใ—ใฆใ‚นใ‚ฏใƒญใƒผใƒซใ—ใพใ™ใ€‚ใ”ๆ„่ฆ‹ใƒปใ”่ฆๆœ›ใŒใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ‚‰ใ€ใ“ใกใ‚‰ใฎใŠๅ•ใ„ๅˆใ‚ใ›ใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒ ใ‚ˆใ‚Šใ”้€ฃ็ตกใใ ใ•ใ„ใ€‚

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7