🌾SPRINGTIME has Arrived in England 🐇/ English Addict LIVE chat & Learning / Sunday 27th MARCH 2022

4,662 views ・ 2022-03-27

English Addict with Mr Duncan


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs abaixo para reproduzir o vĂ­deo. As legendas traduzidas sĂŁo traduzidas automaticamente.

03:47
Mm. After ten days
0
227960
4200
MilĂ­metros. Depois de dez dias
03:53
of sweating and worrying
1
233280
2600
suando e se preocupando
03:57
and struggling
2
237200
1720
e lutando
03:58
and maybe also shedding the occasional tear.
3
238920
3680
e talvez também derramando uma lågrima ocasional.
04:03
Yes, we are back once again.
4
243080
2280
Sim, estamos de volta mais uma vez.
04:05
And wow, look at that in the garden right now.
5
245360
4520
E uau, olhe para isso no jardim agora.
04:09
You can see the the daffodils are out.
6
249880
5440
VocĂȘ pode ver que os narcisos estĂŁo fora.
04:15
They are looking rather nice today.
7
255320
1720
Eles estĂŁo muito bonitos hoje.
04:17
I have to say. The daffodils are all out.
8
257040
2960
Tenho que dizer. Os narcisos estĂŁo todos fora.
04:20
And yes, there is a special reason why I am so excited about it.
9
260440
4520
E sim, hĂĄ uma razĂŁo especial pela qual estou tĂŁo animado com isso.
04:25
All of that coming up a little bit later on.
10
265040
2440
Tudo isso surgindo um pouco mais tarde.
04:27
Yes. This is English addict coming to you live
11
267480
3200
Sim. Este Ă© um viciado em inglĂȘs vindo atĂ© vocĂȘ
04:30
from the birthplace of English, which just happens to be.
12
270880
3040
do local de nascimento do inglĂȘs, que por acaso Ă©.
04:33
Oh, my goodness, it's England.
13
273960
2360
Oh, meu Deus, Ă© a Inglaterra.
04:44
In TV.
14
284520
1360
Na TV.
04:45
DVD doo doo doo doo doo doo doo doo.
15
285880
5520
DVD du du ru du du ru du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du...
04:52
Oh, hi, everybody.
16
292320
3320
Oi pessoal.
04:55
This is Mr.
17
295880
2160
Este Ă© o Sr.
04:58
Duncan in England.
18
298040
1840
Duncan na Inglaterra.
04:59
How are you today?
19
299880
1200
Como vocĂȘ estĂĄ hoje?
05:01
Are you okay?
20
301080
1280
VocĂȘ estĂĄ bem?
05:02
I hope so.
21
302360
1040
Espero que sim.
05:03
Are you happy?
22
303400
1120
VocĂȘ estĂĄ feliz?
05:04
Are you feeling happy today?
23
304520
1600
VocĂȘ estĂĄ se sentindo feliz hoje?
05:06
I really hope you are feeling good.
24
306120
2080
Eu realmente espero que vocĂȘ esteja se sentindo bem.
05:08
I'm excited for many reasons.
25
308200
2680
Estou animado por muitas razÔes.
05:10
I don't have enough time to tell you all the reasons why I'm happy.
26
310920
3680
Não tenho tempo suficiente para contar todas as razÔes pelas quais estou feliz.
05:14
So I will just give you the top two
27
314960
2320
EntĂŁo, vou dar a vocĂȘs os dois primeiros
05:20
and number two,
28
320480
2000
e o nĂșmero dois,
05:23
my computer works.
29
323120
1400
meu computador funciona.
05:24
This is the computer that I built myself, and I know, I know.
30
324520
5120
Este Ă© o computador que eu mesmo construĂ­, e eu sei, eu sei.
05:29
I keep mentioning it, but from my own personal point of view,
31
329640
4440
Eu continuo mencionando isso, mas do meu ponto de vista pessoal,
05:34
I feel that it is quite an achievement.
32
334360
3120
sinto que Ă© uma conquista e tanto.
05:37
I feel quite proud of myself, although there were some problems,
33
337480
4160
Sinto-me bastante orgulhoso de mim mesmo, embora houvesse alguns problemas,
05:41
some problems that I had to sort out, and I think I have.
34
341640
4560
alguns problemas que tive de resolver, e acho que consegui.
05:46
So this is it today.
35
346760
1920
EntĂŁo Ă© isso hoje.
05:48
Is the big test, because now
36
348680
2600
É o grande teste, porque agora
05:51
the computer is connected to my studio
37
351280
3200
o computador estĂĄ conectado ao meu estĂșdio
05:55
with all of the equipment plugged into it.
38
355600
3160
com todos os equipamentos plugados nele.
05:59
It's all connected up right now, so I hope it works.
39
359600
3560
EstĂĄ tudo conectado agora, entĂŁo espero que funcione.
06:03
All right, if you can hear me, please let me know.
40
363160
2320
Tudo bem, se vocĂȘ pode me ouvir, por favor me avise.
06:05
If you can't hear me, please let me know as well.
41
365480
3360
Se vocĂȘ nĂŁo pode me ouvir, por favor me avise tambĂ©m.
06:09
It is a super day,
42
369840
2480
É um super dia,
06:12
number one, the number one reason why I am happy.
43
372920
4560
nĂșmero um, a razĂŁo nĂșmero um pela qual estou feliz.
06:17
Well,
44
377640
600
Bem,
06:19
I think you know why I'm feeling happy today.
45
379520
3120
acho que vocĂȘ sabe porque estou me sentindo feliz hoje.
06:22
If you were looking at the thumbnail for this live stream
46
382640
4080
Se vocĂȘ estiver olhando a miniatura desta transmissĂŁo ao vivo,
06:28
you will know that something has happened.
47
388160
3960
saberĂĄ que algo aconteceu.
06:32
Yes. During the night, we had to do something.
48
392120
3480
Sim. Durante a noite, tĂ­nhamos que fazer alguma coisa.
06:36
We had to put our clocks forward by one hour.
49
396280
4880
Tivemos que adiantar os relĂłgios em uma hora.
06:41
So now the clocks have gone forward in the UK.
50
401400
4280
Então agora os relógios avançaram no Reino Unido.
06:45
As you can see, the clocks have gone
51
405680
3240
Como vocĂȘ pode ver, os relĂłgios
06:48
forward by one hour.
52
408960
3280
adiantaram uma hora.
06:52
So for those who are wondering why I am not
53
412480
3040
EntĂŁo, para aqueles que estĂŁo se perguntando por que nĂŁo estou
06:55
at the usual time it is because we've changed the clocks.
54
415760
4360
no horĂĄrio normal, Ă© porque mudamos os relĂłgios.
07:00
The clocks have altered,
55
420560
2880
Os relĂłgios mudaram,
07:03
of course, as springtime
56
423440
3040
Ă© claro, com a
07:06
arrives moves, we also change the clocks.
57
426480
3320
chegada da primavera, nós também mudamos os relógios.
07:10
It also means that we get a little bit more sunlight as well during the day, which is rather nice.
58
430040
6040
Isso também significa que recebemos um pouco mais de luz solar durante o dia, o que é bastante bom.
07:16
Yes, Ladies and gentlemen, it's official
59
436400
4080
Sim, senhoras e senhores, Ă© oficial, Ă©
07:23
it's springtime, baby.
60
443160
2560
primavera, querida.
07:40
Mm mm
61
460720
1320
Mm mm mm mm mm mm mm mm mm
07:42
mm mm mm mm mm mm mm
62
462040
3440
mm
07:47
Everything is coming up.
63
467360
2040
Tudo estĂĄ chegando.
07:49
Daffodils.
64
469400
1160
Narcisos.
07:50
Because spring is here
65
470560
3040
Porque a primavera chegou
07:53
and it feels good.
66
473600
1000
e Ă© bom.
07:54
I'm not going to lie to you.
67
474600
3840
Eu nĂŁo vou mentir para vocĂȘ.
07:58
Because I don't do that.
68
478640
1280
Porque eu não faço isso.
07:59
You say I don't lie to you.
69
479920
1560
VocĂȘ diz que eu nĂŁo minto para vocĂȘ.
08:01
I always like to be honest. Whenever I can.
70
481480
2280
Eu sempre gosto de ser honesto. Sempre que posso.
08:04
I like to share my moments.
71
484080
2360
Gosto de compartilhar meus momentos.
08:06
My feelings be they good or bad.
72
486440
3200
Meus sentimentos sejam eles bons ou ruins.
08:11
Today, I feel pretty good
73
491000
1920
Hoje, sinto-me muito bem
08:12
because spring is here.
74
492920
4200
porque a primavera chegou.
08:17
It is no longer imagined.
75
497560
2040
NĂŁo Ă© mais imaginado.
08:19
It is no longer something that is being anticipated.
76
499760
3600
NĂŁo Ă© mais algo que estĂĄ sendo antecipado.
08:23
Oh, I like that word.
77
503840
1800
Ah, eu gosto dessa palavra.
08:25
If you anticipate something it means you wait for it to happen.
78
505640
4080
Se vocĂȘ antecipa algo, significa que espera que aconteça.
08:30
Sometimes a thing that we can't wait for.
79
510200
3960
Às vezes, algo que mal podemos esperar.
08:34
You anticipate that thing you are waiting for it.
80
514400
4360
VocĂȘ antecipa aquela coisa que vocĂȘ estĂĄ esperando por ela.
08:38
You are preparing yourself for that moment.
81
518760
3640
VocĂȘ estĂĄ se preparando para esse momento.
08:42
Of course, the word anticipate can refer to something
82
522440
5160
Claro, a palavra antecipar pode se referir a algo
08:47
that might be happening in the future that is good or bad.
83
527640
3520
que pode estar acontecendo no futuro, seja bom ou ruim.
08:51
So you can anticipate a bad thing happening.
84
531480
4200
EntĂŁo vocĂȘ pode antecipar uma coisa ruim acontecendo.
08:56
We don't have to
85
536960
1400
NĂŁo precisamos
08:58
anticipate spring because it is here.
86
538360
3560
antecipar a primavera porque ela estĂĄ aqui.
09:01
It is now here. 100%
87
541920
2400
Agora estĂĄ aqui. 100%
09:06
I can't begin to tell you
88
546480
1760
Eu não posso começar a dizer
09:08
how how good it feels to have spring here once again.
89
548240
4680
como Ă© bom ter a primavera aqui mais uma vez.
09:12
I feel really good about it.
90
552920
2040
Eu me sinto muito bem com isso.
09:14
I don't know about you, but I feel pretty good.
91
554960
3560
Eu nĂŁo sei sobre vocĂȘ, mas eu me sinto muito bem.
09:19
In fact,
92
559720
1600
Na verdade,
09:21
I feel as if there is a poem coming on
93
561560
4880
sinto como se estivesse chegando um poema.
10:22
What is it
94
622800
640
O que hĂĄ
10:23
about the season of spring that makes me want to dance and sing?
95
623440
4960
na primavera que me då vontade de dançar e cantar?
10:28
Is it the colour bursting out with glee
96
628840
2640
É a cor explodindo de alegria
10:31
or the first buzz buzz of the bumblebee,
97
631680
3080
ou o primeiro zumbido da abelha,
10:35
the daffodils waving their colours as they sway?
98
635280
3160
os narcisos ondulando suas cores enquanto balançam?
10:38
What a joy to be out on a springtime day.
99
638760
3240
Que alegria estar em um dia de primavera.
10:42
The nights become shorter and the days grow long.
100
642520
3440
As noites tornam-se mais curtas e os dias mais longos.
10:46
The birds begin calling their mating song.
101
646280
3280
Os påssaros começam a cantar sua canção de acasalamento. A
10:50
Spring is to me a time to give birth.
102
650040
3000
primavera Ă© para mim a Ă©poca de dar Ă  luz.
10:53
A time to replenish the air and the earth.
103
653360
3160
Um tempo para reabastecer o ar e a terra.
10:56
So taking a deep breath and I'm sure you will agree
104
656880
3920
EntĂŁo, respire fundo e tenho certeza de que vocĂȘ concordarĂĄ
11:01
that spring is a glorious season to see
105
661120
3880
que a primavera é uma estação gloriosa para se ver.
11:32
Oh, and there it was,
106
692360
2160
Ah, e lĂĄ estava,
11:34
a little poem all about springtime.
107
694680
3280
um pequeno poema sobre a primavera.
11:38
It is English addict it is sun.
108
698880
2520
É viciado em inglĂȘs Ă© sol.
11:41
My name is Mr. Duncan. What is your name?
109
701400
3040
Meu nome Ă© Sr. Duncan. Qual o seu nome?
11:44
I wonder what your name is.
110
704440
1800
Eu me pergunto qual Ă© o seu nome.
11:46
I don't know what your name is. I can't see you see?
111
706240
3720
NĂŁo sei qual Ă© o seu nome. Eu nĂŁo posso ver vocĂȘ vĂȘ?
11:49
So you will have to identify yourself by saying hello, Mr.
112
709960
4000
EntĂŁo vocĂȘ terĂĄ que se identificar dizendo olĂĄ, Sr.
11:54
Duncan, my name is.
113
714000
2320
Duncan, meu nome Ă©.
11:56
And then tell me your name.
114
716320
2520
E depois diga-me o seu nome.
11:59
Here we are.
115
719200
680
11:59
That we have a lot of things to talk about today.
116
719880
2400
Aqui estamos.
Que temos muito o que conversar hoje.
12:02
We have lots of photographs to show you.
117
722560
2320
Temos muitas fotografias para vos mostrar.
12:05
We have some subjects as well.
118
725520
2640
Temos alguns assuntos também.
12:08
And shall I tell you now, or shall I save it for later?
119
728160
5800
E devo contar agora, ou devo guardar para mais tarde?
12:14
I will save it for later. We have a surprise.
120
734360
2880
Vou guardar para mais tarde. Temos uma surpresa.
12:17
Something has returned something has come back
121
737480
4480
Algo voltou algo voltou
12:22
after many requests.
122
742600
3440
depois de muitos pedidos.
12:26
It is back today.
123
746040
1960
EstĂĄ de volta hoje.
12:29
That's all I'm saying.
124
749000
1000
Isso Ă© tudo que estou dizendo.
12:30
For now.
125
750000
440
12:30
I won't ruin the surprise. I don't want to spoil it.
126
750440
2840
Por agora.
NĂŁo vou estragar a surpresa. Eu nĂŁo quero estragĂĄ-lo.
12:33
But one thing in particular that we used to do quite often
127
753600
4200
Mas uma coisa em particular que costumĂĄvamos fazer com bastante frequĂȘncia
12:38
on the live stream is returning today.
128
758720
3400
na transmissĂŁo ao vivo estĂĄ voltando hoje.
12:42
Oh, I wonder what that could be.
129
762120
2680
Oh, eu me pergunto o que poderia ser.
12:45
Hello to the live chat. Don't worry.
130
765200
2280
OlĂĄ ao chat ao vivo. NĂŁo se preocupe.
12:47
I haven't forgotten you.
131
767480
1640
Eu nĂŁo te esqueci.
12:49
The live chat is here.
132
769120
2240
O bate-papo ao vivo estĂĄ aqui.
12:51
Who was first on today's live chat?
133
771360
2360
Quem foi o primeiro no chat ao vivo de hoje?
12:53
Let's have a look, shall we?
134
773840
2120
Vamos dar uma olhada, certo?
12:55
Oh, my goodness.
135
775960
1960
Ó meu Deus.
12:57
Very interesting.
136
777920
1320
Muito interessante.
12:59
A very interesting state of affairs, a very interesting situation taking place
137
779240
5840
Um estado de coisas muito interessante, uma situação muito interessante acontecendo
13:05
because we have a valentine
138
785080
2920
porque temos um dia dos namorados
13:09
in first place.
139
789040
1320
em primeiro lugar.
13:10
Congratulations, Valentine.
140
790360
2080
Parabéns, Valentim.
13:12
Guess what?
141
792760
880
Adivinha?
13:13
You are first on today's live stream
142
793640
3600
VocĂȘ Ă© o primeiro na transmissĂŁo ao vivo de hoje
13:25
15 minutes and everything is still working.
143
805400
3720
15 minutos e tudo ainda estĂĄ funcionando.
13:31
Can I just say,
144
811320
2320
Posso apenas dizer,
13:33
if I seem a little apprehensive at times,
145
813640
3640
se às vezes pareço um pouco apreensivo,
13:37
if I seem a little concerned or worried The reason is
146
817560
3720
se pareço um pouco preocupado ou preocupado? A razão é que
13:42
this is the first time
147
822440
1200
esta Ă© a primeira vez
13:43
that I've used my new computer, the computer that I built myself
148
823640
3680
que uso meu novo computador, o computador que eu mesmo construĂ­
13:47
with my own beautiful, delicate hands.
149
827760
2880
com meu lindo, mĂŁos delicadas.
13:53
The first time I've used it with my main studio.
150
833400
3800
A primeira vez que o usei com meu estĂșdio principal.
13:57
So we will see if it works and for how long it works for.
151
837200
5040
EntĂŁo vamos ver se funciona e por quanto tempo funciona.
14:02
So if I suddenly disappear, if I suddenly vanish, you will know why.
152
842480
4240
EntĂŁo, se eu desaparecer de repente, se eu desaparecer de repente, vocĂȘ saberĂĄ por quĂȘ.
14:07
It's because
153
847200
1560
É porque
14:09
everything has stopped working,
154
849160
2120
tudo parou de funcionar,
14:11
and there are probably lots of sparks and smoke around me
155
851280
5000
e provavelmente hå muitas faíscas e fumaça ao meu redor
14:17
as my studio catches fire Here we go then. Yes.
156
857920
3680
enquanto meu estĂșdio pega fogo. Aqui vamos nĂłs entĂŁo. Sim.
14:21
What else is coming up today?
157
861600
2120
O que mais estĂĄ chegando hoje?
14:23
If we have time, there is an interesting subject
158
863720
3240
Se tivermos tempo, hĂĄ um assunto interessante que
14:26
I want to talk about vanity
159
866960
2880
quero falar sobre vaidade.
14:30
I love that word vanity.
160
870440
2520
Adoro essa palavra vaidade.
14:33
When we talk about vanity, it is the care and attention that a person
161
873200
5560
Quando falamos em vaidade, é o cuidado e a atenção que uma pessoa
14:39
takes or undertakes
162
879200
2200
tem ou se compromete
14:41
to take care of their appearance, their image, if you will.
163
881840
4480
a cuidar de sua aparĂȘncia, de sua imagem, diga-se de passagem.
14:46
So that might be something we will talk about later on.
164
886840
2920
EntĂŁo, isso pode ser algo sobre o qual falaremos mais adiante.
14:50
I am going also today. I'm going to give Mr.
165
890000
3320
Eu também estou indo hoje. Vou dar ao Sr.
14:53
Steve a chance
166
893320
1960
Steve uma chance
14:56
to complain about something.
167
896360
2080
de reclamar de algo.
14:58
And I know that he wants to complain about it.
168
898840
2840
E eu sei que ele quer reclamar disso.
15:02
So I am giving Mr.
169
902240
1080
Portanto, estou dando ao Sr.
15:03
Steve a chance today to complain
170
903320
2760
Steve uma chance hoje de reclamar
15:06
about one thing and one thing only.
171
906480
3680
sobre uma coisa e apenas uma coisa.
15:10
It might be a new feature that we're going to start every Sunday.
172
910760
4560
Pode ser um novo recurso que iniciaremos todos os domingos.
15:15
We might have Mr.
173
915320
960
Podemos ter o
15:16
Steve's mode every Sunday so that is another thing we are doing today.
174
916280
5480
modo do Sr. Steve todos os domingos, entĂŁo essa Ă© outra coisa que estamos fazendo hoje.
15:22
Congratulations.
175
922280
1040
Parabéns.
15:23
Also, Vitesse Zelnick is here as well.
176
923320
4280
Além disso, Vitesse Zelnick também estå aqui.
15:27
Beatriz Marin.
177
927600
2560
Beatriz Marina.
15:30
It's also worth saving.
178
930320
3480
Também vale a pena economizar.
15:34
Inaki said Sica.
179
934200
2200
Inaki disse Sica.
15:37
We also have La Es Mendez
180
937320
3680
Também temos La Es Mendez
15:43
is here today.
181
943400
1360
aqui hoje.
15:44
Hello, Lewis.
182
944760
1200
OlĂĄ, Lewis.
15:45
Thank you very much for joining me today as well.
183
945960
4040
Muito obrigado por se juntar a mim hoje também.
15:50
Oh, by the way, while I remember,
184
950160
3120
Ah, a propĂłsito, enquanto me lembro,
15:53
I have a photograph here from Lewis.
185
953840
3440
tenho aqui uma fotografia de Lewis.
15:58
Here we go.
186
958000
400
15:58
Lewis, this is the photograph that you sent
187
958400
3160
Aqui vamos nĂłs.
Lewis, esta Ă© a fotografia que vocĂȘ enviou
16:02
Oh, isn't that lovely?
188
962640
1680
Oh, nĂŁo Ă© adorĂĄvel?
16:04
And there you can see a definite sign
189
964320
3160
E aĂ­ vocĂȘ pode ver um sinal definitivo
16:07
that spring has arrived.
190
967600
2560
de que a primavera chegou.
16:10
Some beautiful cherry blossom on the trees.
191
970480
3200
Algumas lindas flores de cerejeira nas ĂĄrvores.
16:13
Looking very nice.
192
973680
920
Olhando muito bom.
16:14
Thank you very much, Lewis, for your photograph.
193
974600
2480
Muito obrigado, Lewis, por sua fotografia.
16:17
And don't forget, I like receiving your pictures.
194
977080
3120
E não se esqueça, eu gosto de receber suas fotos.
16:20
And you are more than welcome to send them in.
195
980720
2320
E vocĂȘ Ă© mais do que bem-vindo para enviĂĄ-los.
16:23
No problem.
196
983240
1000
Sem problemas.
16:24
If you want to send a photograph, feel free.
197
984240
2600
Se quiser enviar uma fotografia, fique Ă  vontade.
16:27
It's not a problem.
198
987120
1480
Isso nĂŁo Ă© um problema.
16:28
You can, because I love it.
199
988600
2680
VocĂȘ pode, porque eu amo isso.
16:31
I love hearing from you.
200
991760
1960
Eu adoro ouvir de vocĂȘ.
16:33
I love receiving your photographs.
201
993720
2120
Adoro receber suas fotos.
16:35
I love catching up with all of your gossip, all of the things that are going on in your life.
202
995840
5000
Adoro acompanhar todas as suas fofocas, todas as coisas que estĂŁo acontecendo em sua vida.
16:41
Maybe something you want to share with me.
203
1001720
2160
Talvez algo que queira compartilhar comigo.
16:44
Maybe some good news or maybe something not so good.
204
1004400
3600
Talvez algumas boas notĂ­cias ou talvez algo nĂŁo tĂŁo bom.
16:49
You're welcome to write to me.
205
1009080
2080
VocĂȘ Ă© bem-vindo para escrever para mim.
16:51
You can send me a message whenever you want.
206
1011320
2040
VocĂȘ pode me enviar uma mensagem sempre que quiser.
16:53
It's not a problem.
207
1013360
1880
Isso nĂŁo Ă© um problema.
16:55
If you want, I will put the email address on the screen right now.
208
1015680
3560
Se vocĂȘ quiser, vou colocar o endereço de e-mail na tela agora mesmo.
16:59
So here it is.
209
1019240
1320
EntĂŁo aqui estĂĄ.
17:00
If you want to get in touch, you can.
210
1020560
3720
Se quiser entrar em contato, pode.
17:04
So there is my email address on the screen right now.
211
1024400
4240
Portanto, hå meu endereço de e-mail na tela agora.
17:09
You can stay in touch through email.
212
1029000
3080
VocĂȘ pode manter contato por e-mail.
17:13
Mr. Duncan at y mail
213
1033040
3760
Sr. Duncan em y mail
17:17
dot com that is my email address if you want to send something.
214
1037120
5240
ponto com esse Ă© meu endereço de e-mail se vocĂȘ quiser enviar algo.
17:22
If you want to say thank you, Mr.
215
1042360
1240
Se quiser agradecer, Sr.
17:23
Duncan, if you want to send a photograph of yourself
216
1043600
4000
Duncan, se quiser enviar uma fotografia sua
17:27
because sometimes it is nice to see who I'm talking to
217
1047840
4480
porque Ă s vezes Ă© bom ver com quem estou falando
17:33
because sometimes I don't know who I'm talking to.
218
1053040
2760
porque Ă s vezes nĂŁo sei com quem estou falando.
17:36
Sometimes I'm just talking to silhouettes
219
1056760
3080
Às vezes estou apenas conversando com
17:39
shadows, people hiding in the darkness.
220
1059840
4800
sombras de silhuetas, pessoas escondidas na escuridĂŁo.
17:44
I don't know who you are, you see.
221
1064640
2880
Eu nĂŁo sei quem vocĂȘ Ă©, vocĂȘ vĂȘ.
17:47
So if you want to, you can, you can share that with me.
222
1067520
3120
EntĂŁo, se vocĂȘ quiser, vocĂȘ pode, vocĂȘ pode compartilhar isso comigo.
17:51
Hello, Sandra.
223
1071000
1240
OlĂĄ, Sandra.
17:52
Sandra Gonzalez is here today.
224
1072240
2800
Sandra Gonzalez estĂĄ aqui hoje.
17:55
Oh, we also have Pedro Balboa
225
1075240
3360
Ah, temos também o Pedro Balboa
18:00
is free
226
1080200
1800
estĂĄ livre
18:02
and walking around.
227
1082480
1840
e andando por aĂ­.
18:04
That's good. I'm always glad to hear that.
228
1084320
2360
Isso Ă© bom. Fico sempre feliz em ouvir isso.
18:06
I'm always glad to hear when when Pedro is free.
229
1086680
2920
Sempre fico feliz em saber quando Pedro estĂĄ livre.
18:11
That's all I'm saying.
230
1091840
1840
Isso Ă© tudo que estou dizendo.
18:14
Hello, also.
231
1094160
1920
Olå, também.
18:16
Oh, hello.
232
1096800
880
OlĂĄ.
18:17
Can I say hello to Claudia? Hello, Claudia.
233
1097680
3040
Posso cumprimentar a Claudia? OlĂĄ, ClĂĄudia.
18:20
Nice to see you here as well.
234
1100760
1360
Bom ver vocĂȘ aqui tambĂ©m.
18:22
Lots and lots of regular viewers, people who come here
235
1102120
3960
Muitos e muitos espectadores regulares, pessoas que vĂȘm aqui
18:26
and watch every single week.
236
1106360
2760
e assistem toda semana.
18:29
Thank you very much.
237
1109440
1000
Muito obrigado. A
18:30
As well to you, by the way,
238
1110440
2240
propĂłsito, tambĂ©m para vocĂȘ,
18:34
this month
239
1114200
1520
este mĂȘs
18:36
or should I say next month because April is just around the corner.
240
1116880
3600
ou devo dizer no prĂłximo mĂȘs, porque abril estĂĄ chegando.
18:40
So I know it's still March before anyone tells me
241
1120920
3360
Então eu sei que ainda é março antes que alguém me diga que
18:44
April is coming it's around the corner.
242
1124720
3000
abril estĂĄ chegando, jĂĄ estĂĄ chegando.
18:47
It's very close. It's near.
243
1127720
2120
EstĂĄ muito perto. EstĂĄ perto.
18:49
It's almost it's almost a whisper away.
244
1129840
3080
É quase um sussurro de distñncia.
18:55
To me
245
1135200
1320
Para mim
18:58
like that.
246
1138360
1240
assim.
19:00
I'm going to the dentist in April.
247
1140400
2080
Vou ao dentista em abril.
19:03
The reason why I'm mentioning that is because
248
1143640
1880
A razĂŁo pela qual estou mencionando isso Ă© porque
19:05
Claudia is a dentist.
249
1145520
2840
Claudia Ă© dentista.
19:08
Hello.
250
1148880
1040
OlĂĄ.
19:09
To eat it. Hello. Eat it.
251
1149920
3160
Para comĂȘ-lo. OlĂĄ. Coma.
19:13
Nice to see you here as well.
252
1153080
2160
Bom ver vocĂȘ aqui tambĂ©m.
19:15
If I have. I haven't said hello.
253
1155240
1760
Se eu tiver. Eu nĂŁo disse olĂĄ.
19:17
If I didn't say hello to you, please don't complain,
254
1157000
2760
Se eu nĂŁo disse olĂĄ para vocĂȘ, por favor, nĂŁo reclame,
19:20
but you are in my thoughts right now.
255
1160320
4120
mas vocĂȘ estĂĄ em meus pensamentos agora.
19:24
Even if I haven't said hello.
256
1164480
1920
Mesmo que eu nĂŁo tenha dito olĂĄ.
19:26
What I do like to do.
257
1166400
2600
O que eu gosto de fazer.
19:29
Maybe you don't realise this.
258
1169000
1560
Talvez vocĂȘ nĂŁo perceba isso.
19:30
I do like to watch the live stream later.
259
1170560
4240
Eu gosto de assistir a transmissĂŁo ao vivo mais tarde.
19:35
And the reason why I do that is because I want to read the live chat.
260
1175520
4720
E a razão pela qual faço isso é porque quero ler o bate-papo ao vivo.
19:40
So quite often I will miss lots of things on the live chat.
261
1180560
4240
Muitas vezes, vou perder muitas coisas no chat ao vivo.
19:45
I will miss them.
262
1185320
1320
Eu vou sentir falta deles.
19:46
I don't see them or I don't notice them.
263
1186640
2080
Eu nĂŁo os vejo ou nĂŁo os percebo.
19:49
So later on I always like to go through the live chat
264
1189560
2840
EntĂŁo, mais tarde, sempre gosto de passar pelo bate-papo ao vivo
19:52
again with the replay so I can
265
1192400
3200
novamente com o replay para poder
19:57
I can see
266
1197680
2640
ver
20:00
whose messages I missed.
267
1200320
2120
quais mensagens perdi.
20:02
That's the reason why I do that.
268
1202880
2040
Essa é a razão pela qual eu faço isso.
20:06
Hello to everybody.
269
1206120
2000
OlĂĄ para todos.
20:08
Who else is here?
270
1208480
1120
Quem mais estĂĄ aqui?
20:09
Karen Praet.
271
1209600
1640
Karen Praet.
20:11
Hello, Karen Praet watching in Punjab in India.
272
1211240
4560
Olá, Karen Praet assistindo em Punjab na Índia.
20:15
Hello to you.
273
1215800
1360
OlĂĄ para vocĂȘ.
20:17
I hope you can see and hear me loud and clear with my
274
1217160
5280
Espero que vocĂȘ possa me ver e ouvir alto e claro com
20:23
my new computer.
275
1223480
2400
meu novo computador.
20:25
I did have a problem with it last week
276
1225880
2160
Eu tive um problema com ele na semana passada
20:29
and the problem was it was very noisy.
277
1229240
2520
e o problema era que era muito barulhento.
20:32
It was making a lot of noise
278
1232280
3440
Fazia muito barulho
20:35
and it was annoying me a lot.
279
1235720
3360
e me incomodava muito.
20:39
So I've managed to cure the noise.
280
1239360
4640
EntĂŁo eu consegui curar o barulho.
20:44
And you might even notice it's much quieter in the studio now.
281
1244840
4280
E vocĂȘ pode atĂ© perceber que estĂĄ muito mais silencioso no estĂșdio agora.
20:49
So the computer I have now is much quieter than the one I had before.
282
1249760
4320
Portanto, o computador que tenho agora Ă© muito mais silencioso do que o que tinha antes.
20:54
So all you will be able to hear today is me talking.
283
1254560
3520
EntĂŁo, tudo o que vocĂȘ poderĂĄ ouvir hoje sou eu falando.
20:58
There will be no other sounds in the room.
284
1258080
2920
NĂŁo haverĂĄ outros sons na sala.
21:01
Nothing else. Isn't that lovely?
285
1261680
2600
Nada mais. Isso nĂŁo Ă© adorĂĄvel?
21:04
Hello, Marcia.
286
1264280
1240
OlĂĄ MĂĄrcia.
21:05
Nice to see you here as well.
287
1265520
2000
Bom ver vocĂȘ aqui tambĂ©m.
21:08
We also have who else is here today?
288
1268280
2760
Também temos quem mais estå aqui hoje?
21:11
I'm going to say hello to someone I've never said hello to before.
289
1271560
3800
Vou dizer olå a alguém a quem nunca disse olå antes.
21:16
Hello, Angela.
290
1276600
1400
Olá, Ângela.
21:18
Angela Van Der Zenden.
291
1278000
2280
Ângela Van Der Zenden.
21:20
Well, I think I've said hello to you before, but welcome back.
292
1280480
3480
Bem, acho que jĂĄ disse olĂĄ para vocĂȘ antes, mas bem-vindo de volta.
21:24
Welcome back.
293
1284360
760
Bem vindo de volta.
21:25
And I'm glad to hear that you have recovered
294
1285120
3280
E fico feliz em saber que vocĂȘ se recuperou
21:29
from the dreaded coronavirus.
295
1289240
3000
do temido coronavĂ­rus.
21:32
I'm very pleased to hear that you are feeling much better.
296
1292520
3840
Fico muito feliz em saber que vocĂȘ estĂĄ se sentindo muito melhor.
21:36
That is always good news.
297
1296400
3200
Isso Ă© sempre uma boa notĂ­cia.
21:39
As I mentioned, I have some photographs to show quite a few.
298
1299840
4320
Como mencionei, tenho algumas fotos para mostrar.
21:44
In fact,
299
1304160
1280
Na verdade,
21:47
Hello, Eric.
300
1307400
1400
OlĂĄ, Eric.
21:48
Eric, guiltier is.
301
1308800
2200
Eric, mais culpado Ă©.
21:51
Hello to you, Eric.
302
1311160
1200
OlĂĄ para vocĂȘ, Eric.
21:52
Thank you very much for your lovely photographs that you sent.
303
1312360
3520
Muito obrigado por suas lindas fotos que vocĂȘ enviou.
21:56
Here is one.
304
1316520
1760
Aqui estĂĄ um. Em
21:58
First of all,
305
1318280
1560
primeiro lugar
22:00
now, this particular photograph was taken in Nicaragua.
306
1320480
3760
, esta fotografia em particular foi tirada na NicarĂĄgua.
22:04
A place called Corn Island.
307
1324880
2440
Um lugar chamado Corn Island.
22:07
And can I just say
308
1327880
2680
E posso apenas dizer que
22:10
it does look rather nice
309
1330680
3400
parece bastante bom
22:14
now. That's where I want to be
310
1334080
2320
agora. É onde eu quero estar
22:16
right now, lying on the beach next to that dog.
311
1336400
3720
agora, deitado na praia ao lado daquele cachorro. De
22:21
Whose dog is that?
312
1341440
960
quem Ă© esse cachorro?
22:22
Is that your dog?
313
1342400
1720
Esse Ă© seu cachorro?
22:24
Eric? Is that your dog on the beach?
314
1344120
2360
Érico? Aquele Ă© o seu cachorro na praia?
22:27
You don't often see dogs on the beach.
315
1347000
2160
VocĂȘ nĂŁo costuma ver cachorros na praia.
22:29
And there is a reason for that.
316
1349720
2400
E hĂĄ uma razĂŁo para isso. Os
22:32
Dogs quite often have a habit
317
1352120
2640
cĂŁes costumam ter o hĂĄbito
22:34
of doing big poops on the beach.
318
1354760
2920
de fazer grandes cocĂŽs na praia.
22:37
And it isn't much fun when you are rolling around in the sand
319
1357680
4440
E nĂŁo Ă© muito divertido quando vocĂȘ estĂĄ rolando na areia
22:43
and then suddenly
320
1363560
2480
e de repente
22:47
a big piece of dog poop sticks to your back.
321
1367200
2920
um grande pedaço de cocÎ de cachorro gruda nas suas costas.
22:50
It is not much fun.
322
1370120
1880
NĂŁo Ă© muito divertido.
22:52
That's all I can say.
323
1372000
1400
Isso Ă© tudo o que posso dizer.
22:53
But it's not nice.
324
1373400
1120
Mas nĂŁo Ă© legal.
22:54
So that's Nicaragua, a place called Coon Island.
325
1374520
3880
Essa Ă© a NicarĂĄgua, um lugar chamado Ilha Coon.
22:58
Here is another photograph from Eric.
326
1378400
2680
Aqui estĂĄ outra fotografia de Eric.
23:01
Oh, yes, that's it.
327
1381520
2160
Ah, sim, Ă© isso.
23:03
That's where I want to be right now.
328
1383800
2320
É onde eu quero estar agora.
23:06
Why aren't I there?
329
1386560
1680
Por que não estou lá? É
23:08
That's where I want to be standing on that beach looking out.
330
1388240
2680
onde eu quero estar naquela praia olhando para fora.
23:11
Apparently, there is a bar, a bar area
331
1391240
3280
Aparentemente, hĂĄ um bar, uma ĂĄrea de bar
23:14
where you can order drinks that is in the middle of the sea.
332
1394960
3600
onde vocĂȘ pode pedir bebidas que fica no meio do mar.
23:19
So I suppose you have to swim out
333
1399280
2560
EntĂŁo suponho que vocĂȘ tenha que nadar
23:21
into the middle of the ocean to pick up your drink.
334
1401840
3760
até o meio do oceano para pegar sua bebida.
23:26
Thank you, Eric, for that photograph.
335
1406320
2600
Obrigado, Eric, por essa fotografia.
23:29
In fact, two photographs there of a very beautiful place.
336
1409280
3840
Na verdade, duas fotos lĂĄ de um lugar muito bonito.
23:33
All I can say is
337
1413120
2760
Tudo o que posso dizer Ă© que
23:37
my biggest wish at the moment,
338
1417120
2720
meu maior desejo no momento,
23:40
besides world peace
339
1420640
3240
além da paz mundial,
23:44
is to go away somewhere nice.
340
1424320
3040
Ă© ir embora para um lugar legal.
23:47
Just have a little break.
341
1427400
1880
Apenas faça uma pequena pausa.
23:49
It doesn't have to be a million miles away.
342
1429280
2400
NĂŁo precisa estar a um milhĂŁo de milhas de distĂąncia.
23:52
It doesn't have to be on the other side of the world.
343
1432120
2520
NĂŁo precisa ser do outro lado do mundo.
23:54
But I would love to be able to go somewhere different,
344
1434960
3280
Mas adoraria poder ir a algum lugar diferente,
23:58
somewhere peaceful, maybe by the sea,
345
1438440
2440
tranquilo, talvez Ă  beira-mar,
24:01
like Eric in that photograph.
346
1441600
3400
como Eric naquela fotografia.
24:05
We've also received another photograph.
347
1445000
2320
Também recebemos outra fotografia.
24:07
Oh, this is interesting.
348
1447320
1720
Isso Ă© interessante.
24:09
Two more photographs, in fact, from a rucksack
349
1449040
4120
Mais duas fotografias, na verdade, de um mochileiro
24:13
who apparently likes to ride
350
1453680
2480
que aparentemente gosta de andar de
24:16
his bicycle all over the place.
351
1456600
2720
bicicleta por aĂ­.
24:19
And here is one of the views that he took
352
1459800
3120
E aqui estĂĄ uma das vistas que ele tirou
24:24
during one of his bicycle rides, and it's not nice.
353
1464320
3920
durante um de seus passeios de bicicleta, e nĂŁo Ă© legal.
24:28
So this is in Thailand, by the way.
354
1468400
2080
A propĂłsito, isso Ă© na TailĂąndia.
24:31
Apparently, it's called
355
1471280
2080
Aparentemente, chama-se
24:33
I hope I pronounce this right.
356
1473560
3560
Espero pronunciar corretamente.
24:37
Burma Ball Park.
357
1477800
3760
Parque de Bolas da BirmĂąnia.
24:41
Bhumibol Park.
358
1481960
2120
Parque Bhumibol.
24:44
I've I pronounce that correctly. I hope so.
359
1484080
2480
Eu pronunciei isso corretamente. Espero que sim.
24:47
Thank you.
360
1487880
360
Obrigado.
24:48
Ring sak.
361
1488240
800
Anel sak.
24:49
And also, thank you for the photograph of your bicycle.
362
1489040
3560
E também, obrigado pela fotografia da sua bicicleta.
24:53
Can I just say you have a very interesting bike.
363
1493120
4160
Posso apenas dizer que vocĂȘ tem uma moto muito interessante.
24:57
There it is.
364
1497920
1080
AĂ­ estĂĄ.
24:59
Thank you.
365
1499000
320
24:59
Ring seck for that. It's not unusual.
366
1499320
3200
Obrigado.
Ligar para isso. NĂŁo Ă© incomum.
25:03
That looks like one of those bikes that you can fold up
367
1503000
3200
Parece uma daquelas bicicletas que vocĂȘ pode dobrar
25:07
and maybe put into the back of your car.
368
1507600
2480
e talvez colocar na parte de trĂĄs do seu carro.
25:10
So maybe if you're driving somewhere far away and you want to have a bike ride when you get there,
369
1510160
5280
EntĂŁo, talvez se vocĂȘ estiver dirigindo para algum lugar distante e quiser dar um passeio de bicicleta quando chegar lĂĄ,
25:16
you can take that bicycle in the back of your car.
370
1516000
3280
vocĂȘ pode levar essa bicicleta na parte de trĂĄs do seu carro.
25:19
Isn't that lovely?
371
1519360
1880
Isso nĂŁo Ă© adorĂĄvel?
25:21
Thank you very much.
372
1521600
1400
Muito obrigado.
25:23
Ring for that.
373
1523000
1800
Ligue para isso.
25:24
And I hope I pronounced the name of the park correctly.
374
1524800
4640
E espero ter pronunciado o nome do parque corretamente.
25:30
Thank you very much for your photographs.
375
1530840
2280
Muito obrigado por suas fotografias.
25:33
I do appreciate them. I really do.
376
1533120
2520
Eu os aprecio. Eu realmente faço.
25:36
Thank you very.
377
1536400
1080
Muito obrigado.
25:37
That's okay.
378
1537480
760
Tudo bem.
25:38
Wrong circuits. No problem. It's my pleasure.
379
1538240
2440
Circuitos errados. Sem problemas. O prazer Ă© meu.
25:41
I have some more photographs to show you.
380
1541240
2000
Tenho mais algumas fotografias para vos mostrar.
25:43
Oh, now this is interesting.
381
1543960
2440
Oh, agora isso Ă© interessante.
25:48
I said hello
382
1548200
1560
Eu disse olĂĄ
25:49
earlier on to Sandra.
383
1549760
3960
antes para Sandra.
25:53
Sandra Gonzalez well, Sandra has sent me some lovely photographs.
384
1553920
6320
Sandra Gonzalez bem, Sandra me enviou algumas fotos lindas.
26:00
The first one is of her dog.
385
1560240
4160
A primeira Ă© do cachorro dela.
26:06
Oh, look at that.
386
1566440
1560
Olha isso.
26:08
We are on the beach once more, and there is Sandra's dog.
387
1568000
4560
Estamos na praia mais uma vez, e lĂĄ estĂĄ o cachorro de Sandra.
26:13
I think his name is Simon.
388
1573160
1760
Acho que o nome dele Ă© SimĂŁo.
26:14
Is that right?
389
1574920
1440
Isso estĂĄ certo?
26:16
Have I remembered that correctly?
390
1576600
2720
Lembrei-me disso corretamente?
26:19
So there is Simon on the beach.
391
1579320
1960
Portanto, hĂĄ Simon na praia.
26:21
He looks like he's having a sleep after playing with his ball.
392
1581280
3880
Ele parece estar dormindo depois de brincar com sua bola.
26:25
All I can say is I hope he did not leave any poop
393
1585760
3440
Tudo o que posso dizer Ă© que espero que ele nĂŁo tenha deixado nenhum cocĂŽ
26:29
lying around on the beach.
394
1589800
3040
na praia.
26:34
That's all I can say.
395
1594680
1440
Isso Ă© tudo o que posso dizer.
26:36
I would imagine. Sandra, you are very responsible.
396
1596120
2880
Eu imaginaria. Sandra, vocĂȘ Ă© muito responsĂĄvel.
26:39
You are a person who always makes sure that Simon
397
1599000
3840
VocĂȘ Ă© uma pessoa que sempre garante que Simon
26:42
never leaves any of his poops lying around.
398
1602840
3920
nunca deixe nenhum de seus cocĂŽs por aĂ­.
26:46
And he is another one.
399
1606760
1760
E ele Ă© outro.
26:48
Another picture.
400
1608520
1040
Outra foto.
26:49
This is Miramar, by the way, in Argentina.
401
1609560
2960
AliĂĄs, aqui Ă© Miramar, na Argentina.
26:54
And there is another one.
402
1614120
840
26:54
Oh, isn't that great?
403
1614960
2000
E hĂĄ outro.
Oh, isso nĂŁo Ă© Ăłtimo?
26:57
Isn't that absolutely brazen?
404
1617680
2920
Isso nĂŁo Ă© absolutamente descarado? É isso
27:00
That that's it?
405
1620600
1640
?
27:02
That's the place I want to be.
406
1622240
2200
Esse Ă© o lugar que eu quero estar.
27:04
When I'm in bed tonight,
407
1624440
2560
Quando estou na cama esta noite,
27:07
snuggled up,
408
1627000
1880
aconchegado,
27:09
holding my teddy bear very close.
409
1629440
2600
segurando meu ursinho de pelĂșcia bem perto.
27:13
I'm going to be dreaming of that place,
410
1633760
2760
Vou ficar sonhando com aquele lugar,
27:17
walking along the beach as the sun is starting to set.
411
1637480
4200
caminhando pela praia enquanto o sol começa a se pÎr.
27:22
I must admit, that is the place I want to be right now.
412
1642440
3200
Devo admitir, esse Ă© o lugar que eu quero estar agora.
27:25
Wouldn't that be lovely?
413
1645840
2200
NĂŁo seria adorĂĄvel?
27:28
Who knows?
414
1648400
960
Quem sabe?
27:29
It might come true.
415
1649360
2040
Pode se tornar realidade.
27:32
Maybe not this year.
416
1652160
1600
Talvez nĂŁo este ano.
27:33
But perhaps next year.
417
1653760
1520
Mas talvez no prĂłximo ano.
27:35
Who knows?
418
1655280
960
Quem sabe? O
27:36
Mr. Steve
419
1656240
2280
Sr. Steve
27:38
will be with us in a few moments.
420
1658800
2360
estarĂĄ conosco em alguns instantes.
27:41
We have one more picture to show you.
421
1661200
3520
Temos mais uma foto para mostrar.
27:45
And this is a photograph sent in by Saeed.
422
1665120
4680
E esta Ă© uma fotografia enviada por Saeed.
27:50
Hello, Saeed.
423
1670120
1560
OlĂĄ, Saede.
27:51
Thank you very much.
424
1671680
920
Muito obrigado.
27:52
For your photograph that you also sent in to me as well.
425
1672600
4840
Pela sua fotografia que vocĂȘ tambĂ©m me enviou.
27:59
It's not.
426
1679000
640
27:59
Look at that.
427
1679640
1560
NĂŁo Ă©.
Olhe para isso.
28:02
That apparently is the dining table
428
1682360
3120
Aparentemente, essa Ă© a mesa de jantar
28:05
that is set up with a tablecloth for the start of the new year.
429
1685480
5480
montada com uma toalha de mesa para o inĂ­cio do ano novo.
28:10
I believe I might be wrong,
430
1690960
3040
Acredito que posso estar errado,
28:14
but I think this might be the start of
431
1694000
3160
mas acho que isso pode ser o começo
28:18
I want to say the Islamic New Year.
432
1698080
2200
do Ano Novo IslĂąmico.
28:20
If I'm wrong, please, please, accept my apologies.
433
1700360
2800
Se eu estiver errado, por favor, por favor, aceite minhas desculpas.
28:23
But I think it is.
434
1703600
1840
Mas eu acho que Ă©.
28:25
I didn't see any details about which particular New Year it was.
435
1705440
5440
NĂŁo vi nenhum detalhe sobre qual era o Ano Novo em particular.
28:31
But thank you very much, Sayeed, for that as well.
436
1711200
3240
Mas muito obrigado, Sayeed, por isso também.
28:34
I do appreciate all of your photographs, however many you want to send.
437
1714440
5560
Eu aprecio todas as suas fotografias, quantas vocĂȘ quiser enviar.
28:40
You are more than welcome to do so.
438
1720400
1800
VocĂȘ Ă© mais do que bem-vindo a fazĂȘ-lo.
28:42
I will give you my email address once more later on.
439
1722200
3760
Darei a vocĂȘ meu endereço de e-mail mais uma vez mais tarde. O
28:46
Mr. Steve is on his way.
440
1726760
1680
Sr. Steve estĂĄ a caminho.
28:48
We have lots of things to talk about.
441
1728440
1960
Temos muitas coisas para conversar.
28:50
We are talking about the Queen of England.
442
1730400
2480
Estamos falando da Rainha da Inglaterra.
28:53
We are talking about
443
1733480
1320
Estamos falando de
28:55
dogs and pets.
444
1735920
3480
cães e animais de estimação.
28:59
We are talking about vanity.
445
1739880
2120
Estamos falando de vaidade.
29:03
We are talking about lots of things today.
446
1743080
2200
Estamos falando de muitas coisas hoje.
29:05
And also we have the return of one of our most favourite features
447
1745280
5600
E também temos o retorno de um dos nossos recursos favoritos.
29:11
Everything coming up right after this.
448
1751120
2600
Tudo chegando logo depois disso.
29:14
It is an excerpt from one of my full English lessons.
449
1754200
3400
É um trecho de uma das minhas aulas completas de inglĂȘs.
29:17
And then after this,
450
1757600
2000
E depois disso,
29:19
he is here live in the studio.
451
1759760
2160
ele estĂĄ aqui ao vivo no estĂșdio.
29:22
It's Mr.
452
1762200
1680
É o Sr.
29:23
Steve
453
1763880
2880
Steve
29:40
Hickory Dickory Dock.
454
1780600
1480
Hickory Dickory Dock.
29:42
I'm holding one grey sock in the other.
455
1782080
2760
Estou segurando uma meia cinza na outra.
29:44
There are two.
456
1784840
920
Existem dois.
29:45
And both of them are blue.
457
1785760
2080
E os dois sĂŁo azuis.
29:47
Hickory Dickory Dock.
458
1787840
2800
Doca Hickory Dickory.
29:50
Did you enjoy my little poem?
459
1790640
2040
Gostou do meu pequeno poema?
29:52
Welcome, everyone, to another full English video lesson coming to you from England,
460
1792680
4760
Bem-vindos, pessoal, a outra vĂ­deo-aula de inglĂȘs completa vindo da Inglaterra,
29:57
which happens to be the birthplace of Cadbury chocolate,
461
1797720
4520
que por acaso Ă© o local de nascimento do chocolate Cadbury, da
30:03
bakewell tart, Yorkshire pudding
462
1803280
3600
torta Bakewell, do pudim de Yorkshire
30:07
and my favourite spotted dick.
463
1807360
2880
e do meu pau manchado favorito.
30:10
And of course, the English language, which is the reason
464
1810840
3080
E, claro, a lĂ­ngua inglesa, que Ă© a razĂŁo pela qual
30:13
we are all here today. So
465
1813920
3080
estamos todos aqui hoje. EntĂŁo
30:18
take a deep breath.
466
1818800
1560
respire fundo.
30:20
Open a few windows.
467
1820360
1560
Abra algumas janelas.
30:21
Make a nice hot beverage, because today's full English lesson
468
1821920
4240
Faça uma boa bebida quente, porque a aula completa de inglĂȘs de hoje
30:26
is going to start right now.
469
1826360
6400
vai começar agora.
30:41
You may have noticed that I love English.
470
1841720
2920
VocĂȘ deve ter notado que eu amo inglĂȘs.
30:44
Some of my favourite English words happen to be
471
1844960
2920
Algumas das minhas palavras favoritas em inglĂȘs sĂŁo
30:47
the smallest and the most commonly used A good example
472
1847880
4280
as menores e as mais comumente usadas Um bom exemplo
30:52
is the word of it seems like such a simple word, yet it is often
473
1852160
6040
Ă© a palavra parece uma palavra tĂŁo simples, mas Ă© frequentemente
30:58
used on a daily basis in so many ways to cancel
474
1858200
4480
usada diariamente de muitas maneiras para cancelar
31:02
something can be described as being off.
475
1862680
2960
algo que pode ser descrito como estando desligado.
31:06
Sorry girls, the football match is off.
476
1866480
2520
Desculpe meninas, o jogo de futebol acabou.
31:09
You can call something off.
477
1869840
2440
VocĂȘ pode cancelar algo.
31:12
We had to call off the outdoor concert because of the rain.
478
1872280
3760
Tivemos que cancelar o show ao ar livre por causa da chuva.
31:16
So I have a free day away from work.
479
1876640
2200
EntĂŁo eu tenho um dia livre longe do trabalho.
31:19
Can be described as being off.
480
1879040
2240
Pode ser descrito como desligado.
31:22
I won't see you tomorrow as it's my off day.
481
1882000
3160
NĂŁo te vejo amanhĂŁ porque Ă© meu dia de folga.
31:25
You are having the day off.
482
1885880
2320
VocĂȘ estĂĄ tendo o dia de folga.
31:28
Another use of off day is when things keep going wrong
483
1888200
3640
Outro uso do dia de folga Ă© quando as coisas continuam dando errado
31:31
or when your mood is not good during a certain period of time.
484
1891960
3520
ou quando seu humor nĂŁo estĂĄ bom durante um determinado perĂ­odo de tempo.
31:36
Sorry for all the mistakes, guys.
485
1896120
2360
Desculpem todos os erros, pessoal.
31:38
I'm having a bit of an off day to make your way out of a place or to announce your departure.
486
1898680
6320
Estou tendo um dia de folga para sair de um lugar ou para anunciar sua partida.
31:45
You can say that you are off.
487
1905000
2320
VocĂȘ pode dizer que estĂĄ fora.
31:48
Okay, guys, it's 5:00. See you tomorrow.
488
1908080
2760
Muito bem, rapazes, sĂŁo 5:00. Vejo vocĂȘ amanhĂŁ.
31:51
I am off.
489
1911000
800
Estou fora.
31:52
If something that is perishable
490
1912800
2040
Se algo que Ă© perecĂ­vel
31:55
has gone past its best, then we can say that it is.
491
1915040
3320
passou do seu melhor, entĂŁo podemos dizer que Ă©.
31:58
Oh, don't drink that milk.
492
1918760
2400
Oh, nĂŁo beba esse leite.
32:01
It's off.
493
1921520
1520
EstĂĄ desligado.
32:03
This salmon smells awful.
494
1923040
2320
Este salmĂŁo tem um cheiro horrĂ­vel.
32:05
I think it's off.
495
1925360
2160
Acho que estĂĄ desligado.
32:07
If something has been disconnected,
496
1927840
1760
Se algo foi desconectado
32:09
from its power source, we can say that it is off.
497
1929600
3280
de sua fonte de energia, podemos dizer que estĂĄ desligado.
32:13
The TV isn't broken.
498
1933640
1960
A TV nĂŁo estĂĄ quebrada.
32:15
It's off.
499
1935600
1160
EstĂĄ desligado.
32:16
Talking of which, I'm off over there.
500
1936760
3440
Falando nisso, estou indo para lĂĄ.
32:20
It's time to do the next sequence and
501
1940440
3000
É hora de fazer a prĂłxima sequĂȘncia e
32:33
it's strange
502
1953400
640
Ă© estranho
32:34
how some words can find themselves together in English phrases.
503
1954040
3600
como algumas palavras podem se encontrar juntas em frases em inglĂȘs.
32:38
A good example of this is the phrase love hate.
504
1958240
3640
Um bom exemplo disso Ă© a frase amor Ăłdio.
32:42
These words have opposite meanings.
505
1962560
2320
Essas palavras tĂȘm significados opostos.
32:45
However, they do go together as a description of a certain type of relationship.
506
1965080
5320
No entanto, eles caminham juntos como uma descrição de um certo tipo de relacionamento.
32:51
I am talking about a love hate relationship in society.
507
1971160
5320
Estou falando de uma relação de amor e ódio na sociedade.
32:56
A love hate relationship describes a partnership that involves
508
1976480
4160
Um relacionamento de amor e Ăłdio descreve uma parceria que envolve
33:00
both fondness and hatred.
509
1980640
3200
tanto carinho quanto Ăłdio.
33:04
A tumultuous or turbulent relationship
510
1984680
2720
Um relacionamento tumultuado ou turbulento
33:07
between two people can be described as love hate.
511
1987800
3560
entre duas pessoas pode ser descrito como amor Ăłdio.
33:12
We had a terrible fight last night,
512
1992200
2160
Tivemos uma briga terrĂ­vel ontem Ă  noite,
33:14
but today we made up and are having a meal together tonight.
513
1994520
3760
mas hoje nos reconciliamos e vamos jantar juntos esta noite.
33:19
You might feel that this relationship is based on love hate,
514
1999080
3800
VocĂȘ pode sentir que esse relacionamento Ă© baseado em amor e Ăłdio,
33:23
especially if the arguments occur often.
515
2003320
2120
especialmente se as discussĂ”es ocorrerem com frequĂȘncia.
33:26
A long term relationship might become unstable
516
2006120
3040
Um relacionamento de longo prazo pode se tornar instĂĄvel
33:29
due to a hopeless feeling of routine and familiarity.
517
2009440
4240
devido a um sentimento desesperador de rotina e familiaridade.
33:34
The couple might become bitter and resentful,
518
2014280
3240
O casal pode ficar amargo e ressentido,
33:37
which results in the up and down nature of the relationship.
519
2017920
4200
o que resulta na natureza de altos e baixos do relacionamento.
33:42
A love hate relationship can exist in other places.
520
2022800
3240
Uma relação de amor e ódio pode existir em outros lugares.
33:46
If you love your job, but it does not pay very well,
521
2026600
3880
Se vocĂȘ ama seu trabalho, mas nĂŁo paga muito bem,
33:50
you might have a love hate relationship with it.
522
2030800
3000
vocĂȘ pode ter uma relação de amor e Ăłdio com ele.
33:54
You might have a love hate relationship with your boss.
523
2034480
3160
VocĂȘ pode ter um relacionamento de amor e Ăłdio com seu chefe.
33:58
There are some good days and some bad.
524
2038440
2920
HĂĄ alguns dias bons e outros ruins.
34:01
You have mixed feelings.
525
2041840
2600
VocĂȘ tem sentimentos mistos.
34:04
You have the feeling of both love and hate.
526
2044800
3760
VocĂȘ tem o sentimento de amor e Ăłdio.
34:24
What do you want and what do you need?
527
2064800
2200
O que vocĂȘ quer e o que vocĂȘ precisa?
34:27
If you want too much, can we call this greed?
528
2067280
2560
Se vocĂȘ quer demais, podemos chamar isso de ganĂąncia?
34:30
Do you have more than you need? Or is it enough?
529
2070200
2640
VocĂȘ tem mais do que precisa? Ou Ă© o suficiente?
34:33
Perhaps you have nothing.
530
2073200
1760
Talvez vocĂȘ nĂŁo tenha nada.
34:34
Sometimes life can be tough.
531
2074960
2680
Às vezes a vida pode ser difícil.
34:37
There is a fine difference between the things you want and the things you need
532
2077640
4200
HĂĄ uma pequena diferença entre as coisas que vocĂȘ quer e as coisas que vocĂȘ precisa
34:42
to want is to desire.
533
2082440
2400
querer Ă© desejar.
34:45
It is an urge to satisfy.
534
2085360
1920
É um desejo de satisfazer.
34:47
That desire to need is the instinctive response to nature's call for survival.
535
2087280
5760
Esse desejo de necessidade Ă© a resposta instintiva ao chamado da natureza para a sobrevivĂȘncia.
34:53
It's the need to survive.
536
2093720
2000
É a necessidade de sobreviver.
34:56
What is necessary to survive is your need
537
2096440
3400
O que Ă© necessĂĄrio para sobreviver Ă© a sua necessidade.
35:00
The obvious things needed for survival are food and water.
538
2100560
4720
As coisas Ăłbvias necessĂĄrias para a sobrevivĂȘncia sĂŁo comida e ĂĄgua.
35:05
They are your basic needs.
539
2105880
2080
SĂŁo suas necessidades bĂĄsicas.
35:08
Without these, you will not survive for long.
540
2108360
2560
Sem eles, vocĂȘ nĂŁo sobreviverĂĄ por muito tempo.
35:11
Of course, want can be classified as need to.
541
2111440
4600
Claro, querer pode ser classificado como necessidade.
35:17
However, we often see want as a more selfish emotion.
542
2117160
3920
No entanto, muitas vezes vemos o desejo como uma emoção mais egoísta.
35:22
I need food.
543
2122440
2440
Eu preciso de comida.
35:24
I want a nice new car to show my neighbour.
544
2124880
2480
Eu quero um bom carro novo para mostrar ao meu vizinho.
35:28
Furthermore, the dilemma of what money is creates quite a paradox.
545
2128440
3920
Além disso, o dilema do que é o dinheiro cria um paradoxo.
35:32
We need money to buy food, but we also want money to support a comfortable.
546
2132840
4840
Precisamos de dinheiro para comprar comida, mas também queremos dinheiro para sustentar uma casa confortåvel.
35:37
And some might say wasteful lifestyle.
547
2137960
2440
E alguns podem dizer estilo de vida inĂștil. O
35:41
Want is often seen as a selfish emotion.
548
2141080
3080
desejo costuma ser visto como uma emoção egoísta.
35:44
Need comes from your basic necessities.
549
2144720
2600
Necessidade vem de suas necessidades bĂĄsicas. O
35:48
Want comes from the things that will make you feel better as a person.
550
2148000
4000
desejo vem das coisas que farĂŁo vocĂȘ se sentir melhor como pessoa. A
35:52
Need comes from the basic survival instinct
551
2152720
3200
necessidade vem do instinto bĂĄsico de sobrevivĂȘncia
35:56
to make it through the day without starving to death.
552
2156120
2880
de passar o dia sem morrer de fome.
35:59
Need and want might have similar definitions,
553
2159880
3720
Necessidade e desejo podem ter definiçÔes semelhantes,
36:03
but they are often seen as belonging to very different urges.
554
2163960
4160
mas muitas vezes sĂŁo vistos como pertencentes a impulsos muito diferentes.
36:25
What is a split infinitive?
555
2185280
2520
O que Ă© um infinitivo dividido?
36:27
Is it painful?
556
2187800
1400
É doloroso?
36:29
Will it leave a scar?
557
2189200
1720
Vai deixar cicatriz?
36:30
Well, first of all, having a split infinitive
558
2190920
2720
Bem, em primeiro lugar, ter um infinitivo dividido
36:33
is not an injury, although it does sound like one.
559
2193840
3360
nĂŁo Ă© uma lesĂŁo, embora soe como uma.
36:37
In English grammar we name a certain grammar error
560
2197800
3040
Na gramĂĄtica inglesa, nomeamos um certo erro gramatical
36:41
as a split infinitive and infinitive.
561
2201000
3240
como infinitivo dividido e infinitivo.
36:44
In English, grammar is the use of the word two with a verb.
562
2204240
3480
Em inglĂȘs, a gramĂĄtica Ă© o uso da palavra dois com um verbo.
36:48
While there are no grammar rules that prohibit split infinitives.
563
2208640
4160
Embora nĂŁo existam regras gramaticais que proĂ­bam infinitivos divididos.
36:53
Many English experts strongly disapprove of them.
564
2213160
4000
Muitos especialistas ingleses os desaprovam veementemente.
36:57
An example of a split infinitive is the classic
565
2217880
3440
Um exemplo de infinitivo dividido Ă© o clĂĄssico
37:01
to boldly go where no man has gone before.
566
2221880
3800
ir corajosamente onde nenhum homem jamais esteve.
37:06
The word boldly and go should be the other way round.
567
2226200
4400
A palavra corajosamente e ir deve ser o contrĂĄrio.
37:11
It should read to go boldly where no man has gone before.
568
2231000
5280
Deve ler-se para ir corajosamente onde nenhum homem jamais esteve.
37:16
In writing, this looks more dramatic.
569
2236800
2040
Por escrito, isso parece mais dramĂĄtico.
37:19
But when spoken, the split infinitive sounds better.
570
2239080
3280
Mas quando falado, o infinitivo dividido soa melhor.
37:22
So while the use of a split infinitive is technically incorrect,
571
2242920
4040
Portanto, embora o uso de um infinitivo dividido seja tecnicamente incorreto,
37:27
you might only find the most pedantic English teachers picking you on it.
572
2247320
4000
vocĂȘ pode encontrar apenas os professores de inglĂȘs mais pedantes que o criticam.
37:32
To pick someone up on something is to correct them by pointing out their mistake
573
2252040
4960
Pegar alguém em algo é corrigi-lo, apontando seu erro.
37:48
No, it was.
574
2268560
1120
NĂŁo, foi.
37:49
I hope you enjoyed that.
575
2269680
1840
Eu espero que vocĂȘ tenha gostado disso.
37:51
And that was one of my full English lessons.
576
2271520
3160
E essa foi uma das minhas aulas completas de inglĂȘs.
37:54
Many of my full English lessons.
577
2274680
2000
Muitas das minhas aulas de inglĂȘs completas.
37:56
In fact, lots and lots of my lessons can be found right here
578
2276680
4120
Na verdade, muitas e muitas das minhas aulas podem ser encontradas aqui
38:01
on my YouTube channel.
579
2281160
3840
no meu canal do YouTube.
38:13
Mm hmm.
580
2293240
2680
Hum hum.
38:17
Hello.
581
2297000
1360
OlĂĄ.
38:18
Hello, Mr.
582
2298360
600
38:18
Duncan. Hello.
583
2298960
920
OlĂĄ, Sr.
Duncan. OlĂĄ.
38:19
Wonderful viewers from across the globe.
584
2299880
2480
Espectadores maravilhosos de todo o mundo.
38:23
He's back.
585
2303280
1400
Ele voltou.
38:25
Was I ever away?
586
2305320
1240
Eu jĂĄ estive fora?
38:26
Well, it did feel like it.
587
2306560
1400
Bem, parecia que sim.
38:27
Oh, right. Okay.
588
2307960
920
Oh, certo. OK.
38:28
You know, those weeks seem very long when we're not on.
589
2308880
3760
Sabe, essas semanas parecem muito longas quando nĂŁo estamos no ar.
38:32
Apparently, we do get missed.
590
2312680
2000
Aparentemente, sentimos saudades.
38:34
Did you know that a lot of people miss us during the week?
591
2314680
3040
VocĂȘ sabia que muita gente sente a nossa falta durante a semana?
38:37
Especially you I sometimes think that maybe you have more fans than me.
592
2317720
4640
Especialmente vocĂȘ, Ă s vezes penso que talvez vocĂȘ tenha mais fĂŁs do que eu.
38:42
I very much doubt that, Mr.
593
2322680
1440
Duvido muito disso, Mr.
38:44
Dumb Animals, maybe, but certainly not fans.
594
2324120
3680
Dumb Animals, talvez, mas certamente nĂŁo fĂŁs.
38:48
Nice to see you back.
595
2328080
1080
Prazer em vĂȘ-lo de volta.
38:49
We have a busy one today.
596
2329160
1480
Temos um ocupado hoje.
38:50
We have lots of things to talk about.
597
2330640
2040
Temos muitas coisas para conversar.
38:52
We are giving you something today, Steve.
598
2332680
2240
Estamos lhe dando algo hoje, Steve.
38:55
We don't often give you things chocolate, but today we are giving you something.
599
2335040
4120
NĂŁo costumamos dar chocolate a vocĂȘs, mas hoje estamos dando algo a vocĂȘs.
38:59
We're giving you the chance to have a moan.
600
2339160
3600
Estamos dando a vocĂȘ a chance de ter um gemido.
39:04
Don't get me started, Mr.
601
2344040
1680
Não me faça começar, Sr.
39:05
Duncan, because,
602
2345720
960
Duncan, porque,
39:06
you know, the whole 2 hours could be taken up with me just moaning because I'm very good at it.
603
2346680
4560
vocĂȘ sabe, todas as 2 horas poderiam ser tomadas comigo apenas gemendo porque eu sou muito bom nisso.
39:11
This is one particular thing, though, so I'm going to show you a picture later on,
604
2351320
3800
Mas isso Ă© uma coisa em particular, entĂŁo vou mostrar uma foto para vocĂȘs mais tarde,
39:15
and I know it's going to get the reaction you will react to it.
605
2355520
3560
e sei que vai causar a reação de vocĂȘs.
39:19
I spend most of my week talking to fellow colleagues,
606
2359280
3640
Passo a maior parte da semana conversando com colegas,
39:23
moaning about various aspects of the job.
607
2363120
3560
reclamando de vĂĄrios aspectos do trabalho.
39:26
If there is one thing Steve is good at.
608
2366720
2240
Se hĂĄ uma coisa em que Steve Ă© ​​bom.
39:29
If there's one thing Steve is really good at, he excels at.
609
2369360
4720
Se hĂĄ uma coisa em que Steve Ă© ​​realmente bom, ele se destaca.
39:34
I'm very good at finding all the negative things
610
2374240
3680
Sou muito bom em encontrar todas as coisas negativas
39:37
in life and constantly talking about them moaning.
611
2377920
3840
da vida e constantemente falar sobre elas reclamando.
39:42
Mr. Lovely.
612
2382120
760
39:42
Mr. Steve.
613
2382880
920
Sr. AdorĂĄvel.
Sr. Steve.
39:43
Mr. Steve is good at moaning.
614
2383800
1920
Sr. Steve Ă© ​​bom em gemer.
39:45
Nice to see that you weren't here yesterday.
615
2385720
2760
Bom ver que vocĂȘ nĂŁo estava aqui ontem. O
39:48
Mr. Steve was aware yesterday he went to see his mother.
616
2388680
3160
Sr. Steve soube ontem que foi ver a mĂŁe.
39:52
And of course, that connects quite well with today because today is
617
2392160
4640
E, claro, isso se conecta muito bem com hoje porque hoje Ă© o
39:57
Mother's Day means it's Mothering Sunday.
618
2397960
3920
Dia das MĂŁes, o que significa que Ă© o Domingo das MĂŁes.
40:02
So hello to all the mothers out there.
619
2402480
2160
EntĂŁo, olĂĄ para todas as mĂŁes por aĂ­.
40:04
You went to see your mummy yesterday.
620
2404640
2200
VocĂȘ foi ver sua mĂŁe ontem.
40:07
I went yesterday because obviously I'm dedicated to this livestream
621
2407040
4520
Eu fui ontem porque obviamente estou dedicado a esta transmissĂŁo ao vivo
40:12
and I had to give that up to be with Mr.
622
2412080
2280
e tive que desistir disso para estar com o Sr.
40:14
Duncan and you today.
623
2414360
1360
Duncan e vocĂȘ hoje.
40:15
So can you see this the sacrifices, the sacrifices we're making to be here with you?
624
2415720
5880
EntĂŁo vocĂȘ pode ver esses sacrifĂ­cios, os sacrifĂ­cios que estamos fazendo para estar aqui com vocĂȘ?
40:21
To be perfectly honest,
625
2421920
2040
Para ser totalmente honesto,
40:24
my sister is taking my mother out today
626
2424000
2840
minha irmĂŁ estĂĄ levando minha mĂŁe para sair hoje
40:27
and they're going in the evening for a meal,
627
2427560
3120
e eles vĂŁo jantar Ă  noite,
40:31
which, because my mother lives
628
2431240
2520
o que, como minha mĂŁe mora
40:33
quite a long way away, isn't really feasible.
629
2433760
2680
muito longe, nĂŁo Ă© realmente viĂĄvel.
40:36
Otherwise, I'd have a very late night.
630
2436880
1640
Caso contrĂĄrio, eu teria uma noite muito tarde.
40:38
So I went yesterday, spent a lovely day with my mother,
631
2438520
2720
EntĂŁo eu fui ontem, passei um lindo dia com minha mĂŁe
40:42
and we went out for a meal.
632
2442080
2200
e saĂ­mos para jantar.
40:44
But yes, I gave her some flowers, and
633
2444560
3400
Mas sim, dei-lhe umas flores e
40:48
I hope she's opened her presents, which is chocolate.
634
2448280
5000
espero que tenha aberto os presentes, que sĂŁo de chocolate.
40:53
Oh, flowers and chocolate.
635
2453280
1840
Ah, flores e chocolate.
40:55
You can't go wrong on Mother's Day with flowers and chocolate.
636
2455120
4280
VocĂȘ nĂŁo pode errar no Dia das MĂŁes com flores e chocolate.
40:59
I wish I was a mother.
637
2459400
1160
Eu gostaria de ser mĂŁe.
41:02
Well, maybe one day.
638
2462160
1440
Bem, talvez um dia.
41:03
I bet you would just want the chocolates and not the flowers.
639
2463600
2920
Aposto que vocĂȘ iria querer apenas os chocolates e nĂŁo as flores.
41:06
Well, no, I don't want the flowers. Just give me lots of chocolates.
640
2466560
2880
Bem, nĂŁo, eu nĂŁo quero as flores. Apenas me dĂȘ muitos chocolates.
41:09
If you could give me chocolate flowers.
641
2469440
2280
Se vocĂȘ pudesse me dar flores de chocolate.
41:11
Chocolate flowers?
642
2471720
1040
Flores de chocolate?
41:12
Exactly.
643
2472760
1600
Exatamente.
41:15
Do you want to comment on my T-shirt that I'm wearing?
644
2475800
2960
VocĂȘ quer comentar sobre a minha camiseta que estou vestindo?
41:18
Yes, I was just noticing this.
645
2478800
1840
Sim, eu estava percebendo isso.
41:20
Well, first of all, it's Mother's Day, so let us get that one.
646
2480640
3680
Bem, em primeiro lugar, Ă© Dia das MĂŁes, entĂŁo vamos pegar esse.
41:24
Out of the way.
647
2484600
640
Fora do caminho.
41:25
First of all, Mother's Day, Mothering Sunday.
648
2485240
2840
Primeiro de tudo, Dia das MĂŁes, Domingo das MĂŁes.
41:28
Now, I know in different parts of the world, Mother's Day is actually on a different day.
649
2488440
4800
Agora, eu sei que em diferentes partes do mundo, o Dia das MĂŁes Ă© realmente em um dia diferente.
41:33
But hello, to mothers everywhere.
650
2493560
2200
Mas olĂĄ, para as mĂŁes de todos os lugares.
41:36
Wherever you are watching in the world.
651
2496360
2600
Onde quer que vocĂȘ esteja assistindo no mundo.
41:39
Mothering Sunday, it's also the first day of spring
652
2499080
3840
Domingo das mães, também é oficialmente o primeiro dia da primavera
41:43
officially And
653
2503600
3560
E
41:47
I I couldn't resist today
654
2507160
2480
eu nĂŁo pude resistir hoje
41:49
because, well, we often think of lots of different things that way.
655
2509840
4000
porque, bem, muitas vezes pensamos em muitas coisas diferentes dessa maneira.
41:54
When we think of springtime, we think of lots of different things that way
656
2514120
3520
Quando pensamos na primavera, pensamos em muitas coisas diferentes dessa forma
41:58
in spring, we do indeed.
657
2518960
1400
na primavera, de fato.
42:00
Yes, to the onset of Easter, which means Easter eggs.
658
2520360
4080
Sim, até o início da Påscoa, o que significa ovos de Påscoa.
42:04
By the way, we didn't finish talking about my T-shirt.
659
2524440
2320
A propĂłsito, nĂŁo terminamos de falar sobre minha camiseta.
42:06
No, we're going to in a minute.
660
2526960
1200
NĂŁo, vamos em um minuto.
42:08
All right.
661
2528160
480
42:08
So we've got plenty of time to give you a clue.
662
2528640
2680
Tudo bem.
Portanto, temos muito tempo para lhe dar uma pista.
42:11
It's a particular type of bird.
663
2531720
1800
É um tipo particular de pássaro.
42:13
Well, show is showing the t shirt first and then we think we can comment on it afterwards.
664
2533520
5320
Bem, show Ă© mostrar a camiseta primeiro e depois achamos que podemos comentar sobre ela.
42:19
So just raise yourself up slightly.
665
2539080
2120
EntĂŁo apenas levante-se um pouco.
42:21
Somebody gave me this T-shirt.
666
2541240
1320
Alguém me deu esta camiseta.
42:22
They went on holiday to this particular country.
667
2542560
2480
Eles foram de férias para este país em particular.
42:25
Okay. Just to show us the T-shirt.
668
2545080
1800
OK. SĂł para nos mostrar a camiseta.
42:26
Well, I'm just working up to it.
669
2546880
2520
Bem, estou trabalhando nisso.
42:29
I'm we're going to talk about the T-shirt later.
670
2549400
2600
Vamos falar sobre a camiseta mais tarde.
42:32
Oh, all right, then.
671
2552000
640
42:32
Do you want me to reveal it?
672
2552640
920
Ah, tudo bem, entĂŁo.
Quer que eu revele?
42:33
And I want to share it quickly as a taster.
673
2553560
2560
E quero compartilhar rapidamente como provador.
42:36
There we go. There it is.
674
2556440
1400
Aqui vamos nĂłs. AĂ­ estĂĄ.
42:37
Yes, I'm on tippy toes.
675
2557840
2480
Sim, estou na ponta dos pés.
42:40
Tippy toes. All right.
676
2560880
1560
Ponta dos pés. Tudo bem.
42:42
So a friend of mine visited Peru, but other countries in South America,
677
2562440
5720
Então, um amigo meu visitou o Peru, mas outros países da América do Sul, sendo
42:48
one of them being Peru, and brought me back this lovely T-shirt.
678
2568160
3600
um deles o Peru, e me trouxe esta linda camiseta.
42:52
That was about three years ago.
679
2572360
1480
Isso foi hĂĄ cerca de trĂȘs anos.
42:53
It's the first time of war.
680
2573840
1080
É a primeira vez de guerra.
42:54
It's it's very nice. So when we think about springtime,
681
2574920
3200
É muito legal. Então, quando pensamos na primavera,
42:59
Steve, we start
682
2579280
1080
Steve, começamos a
43:00
talking about might you know, in a moment, we will talk about your T-shirt.
683
2580360
3200
falar sobre vocĂȘ sabe, em um momento, falaremos sobre sua camiseta.
43:06
Oh, my goodness.
684
2586840
1560
Ó meu Deus.
43:08
Well, why did you anyway. Right.
685
2588400
1760
Bem, por que vocĂȘ fez de qualquer maneira. Certo.
43:10
Well, it's just a teaser. A teaser.
686
2590160
2040
Bem, Ă© apenas um teaser. Um provocador.
43:12
I think it's over anyway.
687
2592200
1080
Acho que acabou de qualquer maneira.
43:13
And, you know, if you start watching a TV show and they show you something,
688
2593280
3720
E, vocĂȘ sabe, se vocĂȘ começar a assistir a um programa de TV e eles mostrarem algo,
43:17
but it's not the whole episode, and then it goes into the titles.
689
2597000
3640
mas nĂŁo Ă© o episĂłdio inteiro, e depois vai para os tĂ­tulos.
43:21
That's the teaser.
690
2601120
1120
Esse Ă© o teaser.
43:22
So that's a teaser.
691
2602240
1120
EntĂŁo isso Ă© um teaser.
43:23
You see, we're teasing. We're saying, stick around.
692
2603360
2760
VocĂȘ vĂȘ, nĂłs estamos provocando. Estamos dizendo, fique por aqui.
43:26
I don't think it's that interesting, but never more.
693
2606120
1800
Eu nĂŁo acho que seja tĂŁo interessante, mas nunca mais.
43:27
Okay, then.
694
2607920
600
EstĂĄ bem entĂŁo.
43:28
But we won't talk about it then.
695
2608520
2400
Mas nĂŁo vamos falar sobre isso entĂŁo.
43:30
Let's not talk about it.
696
2610920
1680
NĂŁo vamos falar sobre isso. A
43:32
Spring time is here.
697
2612600
1360
primavera chegou.
43:33
What is the one thing we often think about during springtime?
698
2613960
3680
Qual Ă© a Ășnica coisa em que costumamos pensar durante a primavera?
43:38
Well, renewal. Hmm.
699
2618040
3880
Bem, renovação. Hum. As
43:42
Flowers starting to pop up in the garden.
700
2622280
2440
flores começam a brotar no jardim.
43:44
What about animals?
701
2624760
1400
E os animais?
43:46
Animals coming out of hibernation? Yes.
702
2626160
2920
Animais saindo da hibernação? Sim.
43:49
Maybe a hedgehog Yes, maybe a rabbit.
703
2629280
3200
Talvez um ouriço Sim, talvez um coelho.
43:52
But they don't really hibernate rabbits.
704
2632880
2320
Mas eles realmente nĂŁo hibernam coelhos.
43:55
But you don't see them very much. But, yes.
705
2635200
2280
Mas vocĂȘ nĂŁo os vĂȘ muito. Mas sim.
43:57
Animals. Birds.
706
2637480
2000
Animais. PĂĄssaros.
43:59
So when you say starting to mate building nests.
707
2639480
3320
EntĂŁo, quando vocĂȘ diz começar a acasalar construindo ninhos.
44:03
When you say rabbit? Yes.
708
2643000
1760
Quando vocĂȘ diz coelho? Sim.
44:04
You mean you mean this sort of rabbit here on on on our
709
2644760
5920
VocĂȘ quer dizer esse tipo de coelho aqui em nossos
44:11
rabbits?
710
2651760
440
coelhos?
44:12
Got a very familiar face. Is is that it?
711
2652200
2880
Tenho um rosto muito familiar. É isso?
44:15
Was that the rabbit?
712
2655160
1880
Aquele era o coelho?
44:17
Did you miss it?
713
2657120
1120
VocĂȘ sentiu falta?
44:18
I found that Patsy's again.
714
2658240
1920
Encontrei aquela Patsy de novo.
44:20
Everyone missed it on on on our.
715
2660160
4080
Todo mundo perdeu isso no nosso.
44:24
Now that looks suspiciously
716
2664240
3080
Agora isso parece suspeitamente
44:27
like somebody with you on the list.
717
2667320
2880
com alguĂ©m com vocĂȘ na lista.
44:30
Today. Yes, it is true.
718
2670440
2160
Hoje. Sim, Ă© verdade.
44:33
Very funny, Mr. Duncan.
719
2673680
1440
Muito engraçado, Sr. Duncan.
44:35
Are you saying that
720
2675120
2520
VocĂȘ estĂĄ dizendo que
44:37
I'm like a rabbit?
721
2677640
2080
eu sou como um coelho?
44:40
What are the characteristics of a rabbit?
722
2680120
2040
Quais sĂŁo as caracterĂ­sticas de um coelho?
44:42
Well, that's stuck.
723
2682240
840
Bem, isso estĂĄ preso.
44:43
That's not really an insult.
724
2683080
2280
Isso nĂŁo Ă© realmente um insulto.
44:45
Unless, of course, you have big teeth.
725
2685840
2720
A menos, Ă© claro, que vocĂȘ tenha dentes grandes.
44:48
I used to have big teeth. At the front.
726
2688560
1680
Eu costumava ter dentes grandes. Na frente.
44:50
Actually, I used to have.
727
2690240
1880
Na verdade, eu costumava ter.
44:52
They used to call me a rabbit at school day, so I had to front teeth.
728
2692120
5080
Eles costumavam me chamar de coelho no dia da escola, entĂŁo eu tive que mostrar os dentes da frente.
44:57
It sort of stuck out, faced as a say hello rabbit.
729
2697200
2920
Ele meio que se destacou, encarado como um coelho diga olĂĄ.
45:00
Well, they used to say, I've got teeth like a rabbit.
730
2700440
2640
Bem, eles costumavam dizer, eu tenho dentes como um coelho.
45:03
I said, because my two front teeth were sort of
731
2703120
2520
Eu disse, porque meus dois dentes da frente estavam meio
45:06
bucked.
732
2706920
1120
tortos.
45:08
I think it's a bear.
733
2708040
760
45:08
They used to stick out because I had too many teeth
734
2708800
3240
Acho que Ă© um urso.
Costumavam sobressair porque eu tinha muitos dentes
45:12
in my small, little, petite jaw.
735
2712040
2720
no meu maxilar pequeno, pequenino.
45:16
All the teeth wouldn't fit.
736
2716720
1720
Todos os dentes nĂŁo caberiam.
45:18
And so I had to have four teeth removed and then a brace fitted.
737
2718440
4600
E entĂŁo eu tive que remover quatro dentes e colocar um aparelho.
45:23
So a metal wire that pulls your teeth back.
738
2723760
3800
EntĂŁo, um fio de metal que puxa os dentes para trĂĄs.
45:27
And of course,
739
2727800
1560
E claro,
45:29
Polaris here, isn't it? Yes.
740
2729840
1480
Polaris aqui, nĂŁo Ă©? Sim.
45:31
Claudia. Claudia.
741
2731320
1280
ClĂĄudia. ClĂĄudia.
45:32
Well, know all about that.
742
2732600
1600
Bem, saiba tudo sobre isso.
45:34
So that's what they used to do.
743
2734200
2640
EntĂŁo era isso que eles costumavam fazer.
45:36
I don't know if they still do that.
744
2736840
2080
NĂŁo sei se ainda fazem isso.
45:38
Valerie. See who, by the way. Claudia. Claudia.
745
2738920
2080
Valéria. Veja quem, aliås. Clåudia. Clåudia.
45:41
Well, I don't know what to because it says Polaris on the ice, but
746
2741120
4080
Bem, nĂŁo sei o que fazer porque estĂĄ escrito Polaris no gelo, mas
45:46
by the way, is cooking meat and potatoes today, and it's in the oven.
747
2746960
3880
a propĂłsito, estĂĄ cozinhando carne e batatas hoje, e estĂĄ no forno.
45:51
So it sounds delicious. So, yes.
748
2751760
2360
EntĂŁo parece delicioso. EntĂŁo sim.
45:54
So if you've got sort of front teeth that stick out
749
2754120
2960
EntĂŁo, se vocĂȘ tem dentes da frente que se destacam,
45:57
do you still remove teeth
750
2757800
2560
vocĂȘ ainda remove os dentes
46:00
and then use a brace to pull them back into line?
751
2760360
3240
e usa um aparelho para colocĂĄ-los de volta na linha?
46:03
Well, people, they still have braces. Yes.
752
2763760
3040
Bem, pessoal, eles ainda tĂȘm aparelho. Sim.
46:06
You see, every teenager, if you ever go on YouTube and look at anyone
753
2766800
4680
Veja bem, todo adolescente, se vocĂȘ for ao YouTube e olhar para alguĂ©m com
46:11
who is under the age of 25, they all have braces or as they call them.
754
2771880
5440
menos de 25 anos, todos eles usam aparelho ou como eles os chamam.
46:17
And I think in American English, they call them retainers, retainers.
755
2777560
4840
E acho que no inglĂȘs americano, eles os chamam de retentores, retentores.
46:22
So they hold back the teeth and then they gradually pull them into the right place.
756
2782920
5920
EntĂŁo eles seguram os dentes e gradualmente os puxam para o lugar certo.
46:29
So, yes, I think people still have braces on their teeth.
757
2789120
3240
EntĂŁo, sim, acho que as pessoas ainda usam aparelho nos dentes.
46:32
I think so. Yes, I think I had it for several months.
758
2792360
3720
Eu penso que sim. Sim, acho que tive isso por vĂĄrios meses.
46:37
And of course, it's made
759
2797840
1440
E claro, isso
46:39
me into the goddess or God that I am today.
760
2799280
4720
me transformou na deusa ou Deus que sou hoje.
46:44
Okay, fair enough.
761
2804600
2440
Ok, justo.
46:47
If I got Buckteeth, nobody would be watching.
762
2807040
2240
Se eu pegasse Buckteeth, ninguém estaria olhando.
46:49
You say nobody would be tuning in.
763
2809280
1840
VocĂȘ diz que ninguĂ©m estaria sintonizando.
46:51
There is no answer to watch every week.
764
2811120
2480
NĂŁo hĂĄ resposta para assistir toda semana.
46:53
So that.
765
2813600
1200
Para que.
46:55
So I was in the garden yesterday.
766
2815160
2040
EntĂŁo eu estava no jardim ontem.
46:57
I couldn't resist Steve wandering around the garden and some of the sights.
767
2817200
6320
NĂŁo pude resistir a Steve vagando pelo jardim e alguns dos pontos turĂ­sticos.
47:03
At the moment we have some wonderful sites all around us, in fact.
768
2823520
5200
No momento, temos alguns sites maravilhosos ao nosso redor, na verdade.
47:09
And I have to be honest with you, I couldn't resist
769
2829360
3520
E tenho que ser sincero com vocĂȘ, nĂŁo resisti em
47:13
showing some of the beautiful flowers
770
2833560
2440
mostrar algumas das lindas flores
47:16
in the garden because we have quite a few coming out at the moment.
771
2836000
2920
do jardim porque temos vĂĄrias saindo no momento.
47:19
Lots of beautiful flowers, lots of yellow, some green,
772
2839320
4360
Muitas flores lindas, muito amarelas, algumas verdes,
47:24
everything looking rather nice.
773
2844440
3480
tudo muito bonito.
48:46
And it's
774
2926080
46160
E Ă©
50:03
I couldn't resist showing you
775
3003200
2080
nĂŁo resisti a mostrar-vos
50:06
that video that I filmed yesterday in the garden.
776
3006000
3200
aquele vĂ­deo que gravei ontem no jardim.
50:09
Some beautiful shots of the flowers in bloom.
777
3009200
4840
Algumas belas fotos das flores desabrochando.
50:14
Very nice.
778
3014040
720
Muito legal.
50:16
Yes. He's still with us.
779
3016920
1640
Sim. Ele ainda estĂĄ conosco. O
50:18
Mr. Steve is still here.
780
3018560
2400
Sr. Steve ainda estĂĄ aqui.
50:20
He's decided to stay a little bit longer.
781
3020960
3040
Ele decidiu ficar um pouco mais.
50:24
Victoria says that we must have green
782
3024760
3040
Victoria diz que devemos ter
50:27
fingered as well for those flowers to look so beautiful.
783
3027800
3320
dedos verdes também para essas flores parecerem tão bonitas.
50:31
Well, the thing with with spring flowers is you don't have to do very much
784
3031160
4440
Bem, o que acontece com as flores da primavera Ă© que vocĂȘ nĂŁo precisa fazer muito
50:36
because they just come up
785
3036080
2680
porque elas simplesmente surgem
50:38
because they're bulbs, particularly those daffodils.
786
3038760
3200
porque sĂŁo bulbos, principalmente os narcisos.
50:42
So you don't have to do anything.
787
3042320
1440
EntĂŁo vocĂȘ nĂŁo precisa fazer nada.
50:43
You just in fact, the previous owners put those in. Yes.
788
3043760
3400
Na verdade, os proprietĂĄrios anteriores os colocaram. Sim.
50:47
And they just come up every spring and you don't really have to make any effort at all.
789
3047160
5520
E eles surgem toda primavera e vocĂȘ realmente nĂŁo precisa fazer nenhum esforço.
50:52
And they last for years and years and years.
790
3052960
2920
E duram anos e anos e anos.
50:55
And every year you get lovely daffodils coming up in the garden.
791
3055880
3960
E todo ano vocĂȘ tem lindos narcisos crescendo no jardim.
51:00
You do.
792
3060200
880
VocĂȘ faz.
51:01
It's also the queen's birthday today.
793
3061080
2080
Também é o aniversårio da rainha hoje.
51:03
It is.
794
3063160
440
51:03
We were going to mention that.
795
3063600
1240
Isso Ă©.
Íamos mencionar isso.
51:04
And I suppose now would be a good time to mention it.
796
3064840
2680
E suponho que agora seria um bom momento para mencionĂĄ-lo.
51:07
The queen
797
3067760
840
A rainha
51:09
is. How old is she today?
798
3069640
2320
Ă©. Quantos anos ela tem hoje?
51:12
She is 90.
799
3072400
2840
Ela tem 90 anos.
51:15
Five.
800
3075240
1280
Cinco.
51:16
The Queen of England is 95.
801
3076520
3440
A Rainha da Inglaterra tem 95 anos.
51:20
Can you believe it?
802
3080520
840
DĂĄ para acreditar?
51:21
She's four years older than my mother.
803
3081360
2000
Ela Ă© quatro anos mais velha que minha mĂŁe.
51:23
So your mother is catching up catching up with the queen is getting further away.
804
3083360
4960
Então sua mãe estå alcançando a rainha estå ficando cada vez mais longe.
51:28
Your mother is 91 92 in December.
805
3088320
5120
Sua mĂŁe faz 91 92 anos em dezembro.
51:33
Yes. Wow. It's not amazing. I know.
806
3093440
2160
Sim. Uau. NĂŁo Ă© incrĂ­vel. Eu sei.
51:35
And the Queen of England, in fact, we might be talking about two Queen's
807
3095760
4200
E a rainha da Inglaterra, na verdade, podemos estar falando de duas rainhas
51:39
because of course, your mother to you is the Queen of you.
808
3099960
4160
porque, claro, sua mĂŁe para vocĂȘ Ă© a rainha de vocĂȘ.
51:44
Of I suppose. Very special person.
809
3104120
2920
De eu suponho. Pessoa muito especial.
51:47
The Queen is 95 and of course
810
3107040
2560
A rainha tem 95 anos e Ă© claro que
51:50
she is getting on a little bit.
811
3110240
3400
ela estĂĄ se dando bem.
51:53
Let's not beat around the bush.
812
3113640
1920
NĂŁo vamos rodeios.
51:55
The Queen of England is a little older now than she was
813
3115560
3400
A rainha da Inglaterra estĂĄ um pouco mais velha agora do que hĂĄ
51:59
eight years ago,
814
3119560
2360
oito anos,
52:02
but she still keeping mobile.
815
3122360
2920
mas ainda se mantém móvel.
52:05
Now at this age you would often find people or.
816
3125280
4720
Agora, nessa idade, vocĂȘ costumava encontrar pessoas ou.
52:10
Well, this is something I'm looking forward to.
817
3130040
2040
Bem, isso Ă© algo que estou ansioso.
52:12
I will be honest with you.
818
3132280
1080
Eu vou ser honesto com vocĂȘ.
52:13
I can't wait to have my own
819
3133360
2920
Mal posso esperar para ter minha prĂłpria
52:16
little mobility scooter that I can ride around on.
820
3136720
4000
scooter de mobilidade na qual eu possa andar. Mal
52:20
I can't wait.
821
3140720
1360
posso esperar.
52:22
And I suppose this is the sort of thing I'm talking about.
822
3142080
3680
E suponho que Ă© desse tipo de coisa que estou falando.
52:26
So so when we think about mobility scooters, it's that sort of thing.
823
3146480
3680
EntĂŁo, quando pensamos em scooters de mobilidade, Ă© esse tipo de coisa.
52:30
I want one of these.
824
3150560
2160
Eu quero um desses. Mal posso
52:32
I can't wait So when I'm 60,
825
3152720
3000
esperar. EntĂŁo, quando eu tiver 60 anos,
52:36
I've decided when I'm 60, I'm going to get one of these,
826
3156480
3320
decidi que quando tiver 60, vou comprar um desses
52:40
and I'm going to go around the local town everywhere to do my shopping.
827
3160400
4920
e vou dar uma volta pela cidade em todos os lugares para fazer minhas compras.
52:45
In this mobility scooter, I'm going to have one of these.
828
3165680
3120
Nesta scooter de mobilidade, vou ter um desses.
52:48
Mr. Steve, maybe wait till you're 80.
829
3168800
2160
Sr. Steve, espere até ter 80 anos.
52:50
I got 60.
830
3170960
760
Eu tenho 60.
52:51
Sounds a bit young. Mr. Don't I Want One Now.
831
3171720
3000
Parece um pouco jovem. Sr. NĂŁo quero um agora.
52:56
Why don't you just get yourself an electric bike instead?
832
3176760
3360
Por que vocĂȘ simplesmente nĂŁo arranja uma bicicleta elĂ©trica?
53:00
It's the only vehicle that you can ride on the pavement with.
833
3180360
3320
É o Ășnico veĂ­culo com o qual vocĂȘ pode andar na calçada .
53:04
You can actually ride along the footpath
834
3184360
2200
VocĂȘ pode realmente andar ao longo da trilha
53:06
or the sidewalk in one of these.
835
3186920
2800
ou da calçada em um deles.
53:10
And so you can you can get everyone to jump out the way.
836
3190240
3000
E assim vocĂȘ pode fazer com que todos saiam do caminho.
53:13
And it even has a little horn as well.
837
3193560
3080
E ainda tem um chifre pequeno também.
53:16
Beep, beep, beep, beep.
838
3196720
2320
Bip, bip, bip, bip.
53:19
Anyway, the queen of England, apparently
839
3199640
2400
De qualquer forma, a rainha da Inglaterra, aparentemente
53:22
the queen of England is getting one of these.
840
3202320
2600
a rainha da Inglaterra vai ganhar um desses.
53:25
Really? Yes. I'm not joking.
841
3205200
2320
Realmente? Sim. Eu nĂŁo estou brincando.
53:28
It's all over the news this morning.
842
3208240
1520
EstĂĄ em todos os noticiĂĄrios esta manhĂŁ.
53:29
I read the news this morning, but there is a big boat
843
3209760
3880
Eu li as notĂ­cias esta manhĂŁ, mas hĂĄ um grande barco que
53:35
she's not getting one of these out.
844
3215720
2200
ela nĂŁo estĂĄ tirando.
53:38
She won't be getting one, though.
845
3218160
1400
Ela nĂŁo vai conseguir um, no entanto.
53:39
She won't be getting one of the.
846
3219560
1560
Ela nĂŁo vai receber um dos.
53:41
This I think this is one of the cheapest ones you can buy.
847
3221120
2920
Este eu acho que este Ă© um dos mais baratos que vocĂȘ pode comprar.
53:44
I think it's about ÂŁ1,000 for one of these.
848
3224520
2760
Acho que Ă© cerca de ÂŁ 1.000 para um desses.
53:47
But the queen, of course, being the richest woman on the planet,
849
3227480
5320
Mas a rainha, claro, sendo a mulher mais rica do planeta,
53:54
this is the mobility scooter that the queen is buying.
850
3234560
3640
esta Ă© a scooter que a rainha estĂĄ comprando.
53:58
Would you like to see it?
851
3238200
760
53:58
Is this true? It is true.
852
3238960
2840
VocĂȘ gostaria de vĂȘ-lo?
Isso Ă© verdade? É verdade.
54:02
That it's a car.
853
3242280
2280
Que Ă© um carro.
54:04
It's a car.
854
3244880
1080
É um carro.
54:05
It's basically a car with no doors.
855
3245960
2240
É basicamente um carro sem portas.
54:08
Oh. So why does she need a mobility scooter?
856
3248760
2800
Oh. EntĂŁo, por que ela precisa de uma scooter de mobilidade?
54:11
Why can't she just get in a car and people driver around all the time?
857
3251560
3680
Por que ela nĂŁo pode simplesmente entrar em um carro e as pessoas dirigem o tempo todo?
54:15
She's not going to actually drive that ÂŁ65,000
858
3255840
5080
Ela nĂŁo vai realmente dirigir aqueles ÂŁ 65.000
54:21
that mobility scooter is.
859
3261560
3120
que a scooter de mobilidade custa.
54:24
So you get a Ford Fiesta for a third of that.
860
3264800
2880
EntĂŁo vocĂȘ ganha um Ford Fiesta por um terço disso.
54:28
That's why the queen will be riding around a quarter of that as she's going around the town
861
3268360
4880
É por isso que a rainha estará andando em torno de um quarto disso enquanto ela anda pela cidade
54:33
buying her her bread and cheese from the local Marks and Spencers.
862
3273720
5280
comprando seu pĂŁo e queijo da Marks and Spencers local.
54:39
I'm surprised it's not gold plated.
863
3279240
2400
Estou surpreso que nĂŁo seja banhado a ouro.
54:42
Is it encrusted with diamonds?
864
3282200
2480
É incrustado com diamantes?
54:45
It looks like it's been specially made because it looks very tall. Yes.
865
3285160
4160
Parece que foi feito especialmente porque parece muito alto. Sim.
54:49
I don't understand what it actually is, is a golf cart.
866
3289920
3200
NĂŁo entendo o que realmente Ă©, Ă© um carrinho de golfe.
54:54
Is this for the queen to not use it in public?
867
3294040
3960
Isso Ă© para a rainha nĂŁo usĂĄ-lo em pĂșblico?
54:58
Perhaps, but for riding around
868
3298000
2640
Talvez, mas por passear pelo
55:01
Windsor Castle in one of her big castles?
869
3301480
2920
Castelo de Windsor em um de seus grandes castelos?
55:04
Yes, I think so.
870
3304680
1280
Acho que sim.
55:05
So when she's outside going around the grounds and she wants to go and see the horses
871
3305960
4960
EntĂŁo, quando ela estĂĄ lĂĄ fora andando pelo terreno e ela quer ir ver os cavalos
55:11
or she wants to go and shoot some birds, she could just sit in there
872
3311200
4360
ou ela quer ir e atirar em alguns pĂĄssaros, ela pode apenas sentar lĂĄ
55:16
with a gun and just shoot the birds
873
3316320
2720
com uma arma e apenas atirar nos pĂĄssaros
55:19
and then drive over and pick their little dead bodies up.
874
3319040
3880
e depois dirigir e pegar seus pequenos mortos corpos para cima.
55:24
Oh, well, we'll
875
3324600
760
Oh, bem,
55:25
have to wait and see whether that mobility.
876
3325360
4000
teremos que esperar e ver se essa mobilidade.
55:29
But I wouldn't call it a scooter. No.
877
3329360
1960
Mas eu nĂŁo chamaria isso de scooter. NĂŁo.
55:31
As you say, it looks like a posh golf car.
878
3331320
3200
Como vocĂȘ disse, parece um carro de golfe chique.
55:34
Yes, I think that's what it is.
879
3334560
2840
Sim, acho que Ă© isso.
55:37
But it is it is more expensive than most people's cars.
880
3337400
3920
Mas Ă© mais caro do que os carros da maioria das pessoas.
55:41
It's sort of in a royal blue colour.
881
3341320
2120
É uma espĂ©cie de cor azul royal.
55:43
Yes, I like that.
882
3343480
1280
Sim eu gosto disso.
55:44
I'm not sure if that's the final model.
883
3344760
2480
NĂŁo tenho certeza se esse Ă© o modelo final.
55:47
So it might vary, but I do like the I like the upholstery as well.
884
3347240
5480
Então pode variar, mas eu gosto do estofamento também.
55:52
So that looks like very posh leather upholstery.
885
3352800
3880
Parece um estofamento de couro muito elegante.
55:56
Louis the 17th says Is it a Bentley Yes, it does look like a Bentley.
886
3356720
4640
Louis 17 diz É um Bentley Sim, parece um Bentley.
56:01
It's a new range from Bentley.
887
3361400
2040
É uma nova gama da Bentley.
56:03
Yeah. So.
888
3363640
1480
Sim. EntĂŁo.
56:05
So it's not one of these.
889
3365120
1680
EntĂŁo nĂŁo Ă© um desses.
56:06
It's not one of those.
890
3366800
1080
NĂŁo Ă© um desses.
56:07
It's one of these. It's one of those. So it's covered up.
891
3367880
2400
É um destes. É um desses. Então está encoberto.
56:11
Yeah. Well, call it a Bentley. I like that. Yes.
892
3371240
2720
Sim. Bem, chame-o de Bentley. Eu gosto disso. Sim.
56:14
Louis the 17th.
893
3374000
880
56:14
Thank you very much indeed for that humorous comment.
894
3374880
4200
LuĂ­s 17.
Muito obrigado mesmo por esse comentĂĄrio bem-humorado.
56:21
So if you've ever
895
3381000
720
56:21
wondered what the richest woman in the world would drive around in during her old age
896
3381720
6720
EntĂŁo, se vocĂȘ jĂĄ se
perguntou o que a mulher mais rica do mundo dirigiria durante sua velhice,
56:28
there it is now, you know, it certainly won't be powered
897
3388440
3000
agora, vocĂȘ sabe, certamente nĂŁo serĂĄ movido
56:31
by a 12 or eight cylinder
898
3391440
3040
por um motor a gasolina de 12 ou oito cilindros
56:34
petrol engine, which is what you usually find in a Bentley.
899
3394920
3280
, que Ă© o que vocĂȘ geralmente encontrados em um Bentley.
56:38
I think it's electric.
900
3398240
1560
Acho que é elétrico.
56:39
It's probably electric. Yes, I think it is electric.
901
3399800
2800
Provavelmente é elétrico. Sim, eu acho que é elétrico.
56:42
Well, it's a very interesting but well, maybe maybe she'll pass it down to Charles,
902
3402680
5080
Bem, Ă© muito interessante, mas bem, talvez ela passe para Charles,
56:47
because by the time Charles looks like he needs one, but I think they probably have one each.
903
3407760
5040
porque quando Charles parece precisar de um, mas acho que eles provavelmente tĂȘm um cada.
56:53
Who's riding in there with the queen?
904
3413280
1880
Quem estĂĄ cavalgando lĂĄ com a rainha?
56:55
There's four seats.
905
3415160
1000
HĂĄ quatro assentos.
56:56
And of course, she will have a driver Steve.
906
3416160
3440
E claro, ela terĂĄ um motorista Steve.
57:00
She will have someone chauffeuring her
907
3420000
3000
Ela terå alguém para conduzi-la
57:03
around in her mobility scooter.
908
3423000
2720
em sua scooter.
57:06
I like that is.
909
3426080
1800
Eu gosto disso.
57:07
So this is not the one I'm going to get.
910
3427880
2080
Portanto, este nĂŁo Ă© o que eu vou conseguir.
57:10
Unfortunately, I will only be able to have one of these,
911
3430560
3480
Infelizmente, sĂł poderei ter um desses,
57:14
unfortunately, but I'm still looking forward to doing it.
912
3434320
2600
infelizmente, mas ainda estou ansioso para fazĂȘ-lo.
57:17
So I can't wait to ride around much.
913
3437400
2280
EntĂŁo mal posso esperar para andar muito.
57:19
Wenlock getting everyone to run out the way.
914
3439680
2440
Wenlock fazendo com que todos corressem para fora do caminho.
57:22
We see a lot of those in much Wenlock Safari now says that when
915
3442160
4360
Vemos muitos desses em Wenlock Safari agora diz que
57:26
when she's 60 she wants a Ferrari Testarossa
916
3446800
3680
quando ela tiver 60 anos ela quer uma Ferrari Testarossa
57:31
from the 1980s.
917
3451760
1560
da década de 1980.
57:33
Oh that was the sort of archetypal
918
3453320
3120
Oh, esse era o tipo de
57:37
brash show off car
919
3457400
2280
carro exibicionista arquetĂ­pico,
57:39
wasn't it, in the 1980s, a Ferrari Testarossa.
920
3459680
3400
não era, na década de 1980, uma Ferrari Testarossa.
57:43
It was very, very
921
3463080
2920
Era muito, muito
57:46
the big sign, the opulence of being rich.
922
3466000
3080
o grande sinal, a opulĂȘncia de ser rico.
57:49
It was a deliberate attempt by Ferrari to create a car
923
3469600
5280
Foi uma tentativa deliberada da Ferrari de criar um carro
57:55
to make the most of the opulent eighties because the eighties was a period of time
924
3475400
6000
para aproveitar ao mĂĄximo os opulentos anos oitenta, porque os anos oitenta foram um perĂ­odo de tempo
58:01
and when wealth what if you were wealthy you had to show it
925
3481400
4680
e quando a riqueza e se vocĂȘ fosse rico, vocĂȘ tinha que mostrĂĄ-la o
58:06
as much as you possibly could.
926
3486600
2520
mĂĄximo que pudesse.
58:09
I think that was a bit encouraged by Margaret Thatcher, but I think it still happens now.
927
3489120
3800
Acho que isso foi um pouco encorajado por Margaret Thatcher, mas acho que ainda acontece agora.
58:13
But that's certainly when it really started.
928
3493080
2320
Mas certamente foi quando realmente começou.
58:15
That happens more now than ever. You've got to show your wealth off.
929
3495400
2960
Isso acontece mais agora do que nunca. VocĂȘ tem que mostrar sua riqueza.
58:18
And there was nothing that showed your wealth off more in the 1980s than a Ferrari Testarossa. Wow.
930
3498360
5840
E não havia nada que exibisse mais sua riqueza na década de 1980 do que uma Ferrari Testarossa. Uau.
58:24
Those big sort of slaps down the side
931
3504320
2280
Aqueles grandes tapas na lateral
58:29
featured in in many programmes at the time.
932
3509960
2720
apresentados em muitos programas da Ă©poca.
58:33
In red of course.
933
3513720
920
Em vermelho, claro.
58:34
Definitely
934
3514640
1280
Definitivamente,
58:37
by the way, Angela's back
935
3517000
2320
a propĂłsito, as costas de Angela
58:40
had a very bad bout of coronavirus.
936
3520080
2640
tiveram um surto muito ruim de coronavĂ­rus.
58:42
Yeah.
937
3522760
400
Sim.
58:43
So hope you're feeling better. Yes.
938
3523160
2520
EntĂŁo espero que vocĂȘ esteja se sentindo melhor. Sim.
58:46
And there's a lot of it about.
939
3526560
2040
E tem muito disso.
58:48
In fact, last week I was starting to
940
3528600
2960
Na verdade, na semana passada eu estava começando a
58:52
hopefully go out to see more of my customers and I made lots of appointments last week
941
3532240
5080
sair para ver mais dos meus clientes e marquei muitos compromissos na semana passada
58:57
and five of them were cancelled because the customers said, Well, we can't see you because I'm so busy
942
3537320
6480
e cinco deles foram cancelados porque os clientes disseram: Bem, nĂŁo podemos vĂȘ-lo porque estou tĂŁo ocupado
59:04
because they got lots of staff that were off
943
3544080
2880
porque eles tĂȘm muitos funcionĂĄrios que estavam fora do
59:06
work with coronavirus.
944
3546960
2600
trabalho com coronavĂ­rus.
59:10
So there is a lot of it about at the moment still.
945
3550040
3000
Portanto, ainda hĂĄ muito disso no momento.
59:13
Thankfully, it's not leading to too many
946
3553920
2520
Felizmente, nĂŁo estĂĄ levando a muitas
59:17
serious hospitalisations, not people still being sick with it.
947
3557280
4720
hospitalizaçÔes graves, nem pessoas ainda doentes.
59:22
I suppose the thing we can all take away from this is the cases are still high.
948
3562040
5080
Suponho que o que todos podemos tirar disso Ă© que os casos ainda sĂŁo altos.
59:27
However, the death rate is slowly subsiding.
949
3567520
4920
No entanto, a taxa de mortalidade estĂĄ diminuindo lentamente.
59:32
I think it actually hurts.
950
3572440
1160
Acho que dĂłi mesmo.
59:33
So there are fewer people going into hospitals, certainly in the UK, so that's good.
951
3573600
4360
Portanto, hĂĄ menos pessoas indo para hospitais, certamente no Reino Unido, o que Ă© bom.
59:38
So here things are slowly evening out, but we have been told,
952
3578000
5040
EntĂŁo, aqui as coisas estĂŁo lentamente se acalmando, mas nos
59:43
we were told a couple of weeks ago that now we have to live with it.
953
3583640
3360
disseram, algumas semanas atrĂĄs, que agora temos que viver com isso.
59:47
It's just the way things are going to be.
954
3587680
2080
É assim que as coisas vão ser.
59:49
So just like every year when we have flu.
955
3589760
2480
Assim como todos os anos, quando temos gripe.
59:52
So there is always a season when people have flu
956
3592800
2720
Portanto, sempre hå uma estação em que as pessoas ficam gripadas
59:55
or certain illnesses during certain seasons.
957
3595760
3200
ou com certas doenças durante determinadas estaçÔes.
59:59
So we just have to live with it.
958
3599400
2040
EntĂŁo, nĂłs apenas temos que viver com isso.
60:01
That's what we've been literally told
959
3601480
2080
Isso Ă© o que nos disseram literalmente.
60:06
And we have Cas
960
3606960
1360
E nĂłs temos Cas
60:08
Cassandra, who has come back after watching you for a long period of time.
961
3608320
4440
Cassandra, que voltou depois de observĂĄ-lo por um longo perĂ­odo de tempo.
60:12
So welcome back to you again.
962
3612760
2200
Bem-vindo de volta para vocĂȘ novamente. JĂĄ
60:15
We've got the sentence came, haven't we, Mr. Duncan?
963
3615880
2080
recebemos a sentença, não é, Sr. Duncan?
60:18
Oh, okay.
964
3618000
1440
Oh, tudo bem. Na
60:19
I haven't actually revealed that yet.
965
3619440
2520
verdade, ainda nĂŁo revelei isso.
60:21
Haven't you? I thought you had because you don't know.
966
3621960
2040
VocĂȘ nĂŁo? Eu pensei que vocĂȘ tinha porque vocĂȘ nĂŁo sabe. As
60:24
People have mentioned it on here.
967
3624200
1240
pessoas tĂȘm mencionado isso aqui.
60:25
Yes, I didn't say that.
968
3625440
2520
Sim, eu nĂŁo disse isso.
60:27
I Right. Okay. I seen that. You.
969
3627960
1920
Eu certo. OK. Eu vi isso. VocĂȘ.
60:29
Good night, everyone.
970
3629880
1720
Boa noite a todos.
60:31
I seem to add because people
971
3631600
2200
Eu pareço acrescentar porque as pessoas
60:33
were making comments that Tomic would be praised.
972
3633800
2280
estavam fazendo comentĂĄrios de que Tomic seria elogiado.
60:37
So it's not.
973
3637000
560
60:37
Forget what I just said.
974
3637560
1400
EntĂŁo nĂŁo Ă©.
Esqueça o que acabei de dizer.
60:38
Can you erase that section, Mr. Duncan?
975
3638960
2080
Pode apagar essa seção, Sr. Duncan?
60:41
And can we start again?
976
3641320
2520
E podemos começar de novo?
60:44
I said earlier that something was coming back that a lot of people have missed, and that was it.
977
3644080
4400
Eu disse anteriormente que algo estava voltando e que muitas pessoas perderam, e foi isso.
60:48
Oh, well, that's it. I've just.
978
3648520
1480
Bem, Ă© isso. Eu acabei de.
60:50
I've just let the cat out of the bag. Sorry, Mr. Duncan.
979
3650000
3240
Acabei de deixar o gato fora do saco. Desculpe, Sr. Duncan.
60:53
Well, if you let the cat out of the bag, it means you let the secret out
980
3653480
3160
Bem, se vocĂȘ deixar o gato fora do saco, isso significa que vocĂȘ revelou o segredo
60:57
before it should have been let out
981
3657240
3000
antes que deveria ter sido divulgado.
61:02
Well,
982
3662160
600
Bem,
61:04
the number of viewers may plummet.
983
3664080
1880
o nĂșmero de espectadores pode despencar.
61:05
So anything else you'd like to reveal?
984
3665960
2480
EntĂŁo, mais alguma coisa que vocĂȘ gostaria de revelar?
61:08
No one.
985
3668440
520
61:08
Oh, look at this.
986
3668960
720
Ninguém.
Olha isso.
61:09
Oh, this is a live view outside let's have a distraction.
987
3669680
3200
Oh, esta é uma exibição ao vivo lå fora, vamos nos distrair.
61:13
There it is.
988
3673480
640
AĂ­ estĂĄ.
61:14
So that is outside right now. In the sunlight.
989
3674120
2880
Então isso está fora agora. À luz do sol.
61:17
The sun is now out.
990
3677040
1560
O sol estĂĄ agora fora.
61:18
The daffodils are sparkling in the spring, breeze.
991
3678600
4080
Os narcisos estĂŁo brilhando na primavera, brisa.
61:22
And there it is now, looking outside. Live in the garden.
992
3682680
3520
E lĂĄ estĂĄ agora, olhando para fora. Viva no jardim.
61:26
Yes, it's about lovely.
993
3686200
1240
Sim, Ă© adorĂĄvel.
61:27
Oh, Steve, I can't tell you how excited I feel today.
994
3687440
3120
Oh, Steve, eu nĂŁo posso te dizer o quĂŁo animado eu me sinto hoje.
61:32
Because of the daffodils.
995
3692720
1200
Por causa dos narcisos.
61:33
Because of the daffodils.
996
3693920
1080
Por causa dos narcisos.
61:35
I can't.
997
3695000
600
61:35
I can't remember the last time I got so excited.
998
3695600
2960
NĂŁo posso.
NĂŁo me lembro da Ășltima vez que fiquei tĂŁo animado.
61:38
Maybe the last time was when I looked at myself in the mirror naked.
999
3698840
3920
Talvez a Ășltima vez tenha sido quando me olhei nua no espelho.
61:43
That was the last time I got really excited by anything.
1000
3703920
3200
Essa foi a Ășltima vez que fiquei realmente empolgado com alguma coisa.
61:47
Talking of naked Steve,
1001
3707520
2320
Falando em Steve nu,
61:50
he was a story.
1002
3710960
1560
ele era uma histĂłria.
61:52
A tale that is too sad to be repeated anywhere else.
1003
3712520
4760
Uma histĂłria triste demais para ser repetida em qualquer outro lugar.
61:57
I'm going to tell you about it anyway.
1004
3717920
3360
Eu vou te contar sobre isso de qualquer maneira.
62:01
Do you like
1005
3721280
2280
VocĂȘ gosta de
62:03
sausage?
1006
3723640
1440
salsicha?
62:05
I can't even bring myself to say this.
1007
3725160
2320
Eu nĂŁo consigo nem dizer isso.
62:07
Do you like sausage rolls? No.
1008
3727480
2720
VocĂȘ gosta de rolos de salsicha? NĂŁo.
62:10
Oh, I've never been a fan of sausage roll.
1009
3730640
2720
Oh, eu nunca fui fĂŁ de enroladinho de salsicha.
62:13
For those wondering, there is a sausage roll, but that is no ordinary sausage roll.
1010
3733400
4840
Para quem estĂĄ se perguntando, existe um rolo de salsicha, mas nĂŁo Ă© um rolo de salsicha comum.
62:18
That is from a place called Greggs.
1011
3738240
2400
Isso Ă© de um lugar chamado Greggs.
62:20
Now, this particular shop, it's a bread shop.
1012
3740640
4800
Agora, esta loja em particular, Ă© uma padaria.
62:26
A cake shop.
1013
3746000
960
62:26
They sell lots of savoury food, but this particular shop is almost become an institution now.
1014
3746960
5960
Uma loja de bolos.
Eles vendem muita comida saborosa, mas esta loja em particular quase se tornou uma instituição agora.
62:33
It's very strange how this particular brand has become such
1015
3753320
3880
É muito estranho como essa marca em particular se tornou
62:37
a strong part of of the British identity, but it really is.
1016
3757760
4400
uma parte tĂŁo forte da identidade britĂąnica, mas realmente Ă©.
62:42
And this particular thing is a sausage roll.
1017
3762720
2160
E esta coisa em particular Ă© um rolo de salsicha.
62:44
Normally it is meat, but now they also do
1018
3764880
4080
Normalmente é carne, mas agora eles também fazem
62:49
vegetarian sausage rolls.
1019
3769280
2480
rolinhos de salsicha vegetarianos.
62:51
Don't worry, this story is going somewhere. Trust me.
1020
3771960
2760
NĂŁo se preocupe, esta histĂłria estĂĄ indo para algum lugar. Confie em mim.
62:56
And the particular
1021
3776040
1520
E a
62:57
shop in question is called Greggs on the High Street.
1022
3777560
3160
loja em questĂŁo chama-se Greggs na High Street.
63:00
We're not advertising fans like we are, but it is leading somewhere.
1023
3780720
3920
NĂŁo somos fĂŁs de publicidade como somos, mas estamos levando a algum lugar.
63:04
Okay. It is leading somewhere.
1024
3784680
1640
OK. Ele estĂĄ levando a algum lugar.
63:06
Yesterday afternoon in a branch of Greggs here in England,
1025
3786320
6840
Ontem Ă  tarde, em uma filial da Greggs aqui na Inglaterra,
63:13
a man walked in to one of these shops
1026
3793960
4200
um homem entrou em uma dessas lojas
63:18
and he ordered a sausage roll.
1027
3798560
2640
e pediu um enroladinho de salsicha.
63:22
But there was something unusual about him.
1028
3802000
3400
Mas havia algo incomum nele.
63:25
Can you guess what it is? Yes.
1029
3805920
3400
VocĂȘ consegue adivinhar o que Ă©? Sim.
63:31
Was he naked?
1030
3811080
1880
Ele estava nu?
63:32
You are very good.
1031
3812960
1640
VocĂȘ Ă© muito bom.
63:34
Yes. He joked he was done.
1032
3814600
2840
Sim. Ele brincou que acabou.
63:37
I didn't know okay. So I honestly didn't know.
1033
3817600
2440
eu nĂŁo sabia ok. EntĂŁo eu sinceramente nĂŁo sabia.
63:40
I just guessed.
1034
3820320
1680
Eu apenas adivinhei.
63:42
Yes, it is true.
1035
3822000
2360
Sim, Ă© verdade.
63:44
Yes, it is after. Would you like to see the naked man?
1036
3824360
2440
Sim, Ă© depois. VocĂȘ gostaria de ver o homem nu?
63:47
So the shop the paperwork in the shop saw his sausage roll? Yes.
1037
3827080
5080
EntĂŁo a loja a papelada na loja viu o rolo de salsicha? Sim.
63:52
Before he ordered a sausage would just take away all of my good line.
1038
3832680
4040
Antes que ele pedisse uma salsicha, apenas tiraria toda a minha linha boa.
63:56
Oh, right. Okay.
1039
3836720
1240
Oh, certo. OK.
63:57
Okay, so we ought to actually discuss what we're going to talk about, and then we're going to say.
1040
3837960
5000
Ok, entĂŁo devemos realmente discutir sobre o que vamos falar, e entĂŁo vamos dizer.
64:03
Yeah,
1041
3843040
500
Sim,
64:04
well, you're in the garden.
1042
3844560
2000
bem, vocĂȘ estĂĄ no jardim.
64:06
Here you go, Steve.
1043
3846560
880
Aqui estĂĄ, Steve.
64:07
So here is the man who was not only eating a sausage roll,
1044
3847440
5520
EntĂŁo, aqui estĂĄ o homem que nĂŁo estava apenas comendo um rolo de salsicha, mas
64:14
he was also showing everyone
1045
3854600
2440
também mostrando a todos o
64:17
his sausage roll.
1046
3857040
2040
seu rolo de salsicha.
64:20
Don't worry. It's not.
1047
3860280
920
NĂŁo se preocupe. NĂŁo Ă©. Na
64:21
It's not actually censored.
1048
3861200
2000
verdade nĂŁo Ă© censurado.
64:23
Yes, I've censored the picture.
1049
3863200
2000
Sim, eu censurei a foto.
64:25
You mean you've you've you've crossed out the you've hidden the actual sausage roll.
1050
3865200
4480
VocĂȘ quer dizer que vocĂȘ riscou o que vocĂȘ escondeu o rolo de salsicha real.
64:30
Oh, I see. Now, maybe it's nice.
1051
3870000
2080
Oh, eu vejo. Agora, talvez seja bom.
64:32
A naked man eating a sausage roll
1052
3872080
2640
Um homem nu comendo um rolo de salsicha
64:35
with chopsticks are you allowed to?
1053
3875440
2880
com pauzinhos vocĂȘ pode? Acho que
64:38
I don't think you're allowed to actually parade around naked, so I've never
1054
3878560
4640
vocĂȘ nĂŁo tem permissĂŁo para desfilar nua, entĂŁo nunca,
64:44
I've never I can't I don't know what the motivation was.
1055
3884040
3320
nunca, não posso, não sei qual foi a motivação.
64:47
People don't know why he did it, but apparently he was walking around the high street
1056
3887360
4600
As pessoas nĂŁo sabem por que ele fez isso, mas aparentemente ele estava andando pela rua
64:52
completely naked, wearing just a pair of shoes
1057
3892400
3280
completamente nu, usando apenas um par de sapatos
64:56
and also socks I don't think you're allowed.
1058
3896000
2680
e também meias. Acho que não é permitido.
64:58
Are you are you legally allowed. No.
1059
3898680
2960
VocĂȘ Ă© legalmente permitido. NĂŁo.
65:01
To walk around naked.
1060
3901640
1200
Para andar nu.
65:02
So was he arrested? No, he disappeared.
1061
3902840
3320
EntĂŁo ele foi preso? NĂŁo, ele desapareceu.
65:06
He vanished.
1062
3906200
1280
Ele desapareceu.
65:07
Apparently, he went into the local Greggs,
1063
3907480
3000
Aparentemente, ele foi ao Greggs local,
65:10
and that's why I mentioned the shop, because that's where he went.
1064
3910800
3200
e Ă© por isso que mencionei a loja, porque foi para lĂĄ que ele foi.
65:15
He ordered a sausage roll.
1065
3915960
3200
Ele pediu um rolo de salsicha.
65:19
Then he sat down and ate it
1066
3919160
2640
EntĂŁo ele se sentou e comeu
65:21
with a chops and a drink with chopsticks.
1067
3921800
2480
com costeletas e uma bebida com pauzinhos.
65:24
How do you eat sausage rolls with chopsticks?
1068
3924600
2480
Como vocĂȘ come rolinhos de salsicha com pauzinhos?
65:27
I don't know.
1069
3927080
1440
NĂŁo sei.
65:28
Well, okay,
1070
3928840
1360
Bem, tudo
65:30
well, let's let's hope he had something to show off about.
1071
3930560
2840
bem, vamos esperar que ele tenha algo para se exibir.
65:34
Apparently, a lot of people have been zooming in
1072
3934120
2360
Aparentemente, muitas pessoas deram zoom em
65:36
to a certain part of the picture
1073
3936840
2960
uma determinada parte da imagem
65:40
to see what type of a sausage roll
1074
3940600
2200
para ver que tipo de rolinho de salsicha
65:42
it was to see if it was a apparently
1075
3942800
3320
era para ver se era aparentemente
65:46
Some people have said it may be Jewish,
1076
3946880
2280
Algumas pessoas disseram que pode ser judeu,
65:49
it may be a Jewish sausage roll.
1077
3949320
2200
pode ser um rolinho de linguiça judeu .
65:53
Well, Valentine
1078
3953560
1520
Bem, Valentine
65:55
all-American, of course, Valentine says it's
1079
3955080
3080
totalmente americano, Ă© claro, Valentine diz que
65:59
they think it's an advertising ploy by Greggs. Yes.
1080
3959080
4000
eles acham que Ă© uma jogada publicitĂĄria de Greggs. Sim.
66:03
Well, guess you are not you're not the first person to say that.
1081
3963200
4720
Bem, acho que nĂŁo, vocĂȘ nĂŁo Ă© a primeira pessoa a dizer isso.
66:07
You're right. I think so.
1082
3967920
2000
VocĂȘ tem razĂŁo. Eu penso que sim.
66:09
I think this might just be a publicity campaign
1083
3969920
4280
Acho que isso pode ser apenas uma campanha publicitĂĄria
66:14
by that particular shop, that particular
1084
3974520
2840
dessa loja em particular, dessa
66:17
chain of food outlets.
1085
3977360
2880
cadeia de restaurantes em particular.
66:20
And that's the reason why I mentioned Greggs
1086
3980640
2720
E essa Ă© a razĂŁo pela qual mencionei Greggs,
66:23
because they seem to have quite a hold
1087
3983480
3240
porque eles parecem ter bastante influĂȘncia
66:27
on the consciousness of the general public.
1088
3987440
3120
na consciĂȘncia do pĂșblico em geral.
66:30
So they often do these things.
1089
3990920
1680
EntĂŁo eles costumam fazer essas coisas.
66:32
There is always something happening.
1090
3992600
1680
HĂĄ sempre algo acontecendo.
66:34
I remember once they gave away free sausage rolls,
1091
3994280
4840
Lembro que uma vez eles distribuíram rolinhos de linguiça de graça,
66:39
I think it was when they launched the vegetarian sausage rolls and what happened
1092
3999720
5160
acho que foi quando lançaram os rolinhos de linguiça vegetarianos e o que aconteceu
66:46
to many people turned up at the shops
1093
4006000
2560
com muitas pessoas que apareceram nas lojas
66:49
and of course they did that on purpose
1094
4009480
2640
e Ă© claro que eles fizeram isso de propĂłsito
66:52
because they knew that lots of people would come and then the news would report it.
1095
4012400
4200
porque sabiam que muitas pessoas viriam e entĂŁo o noticiĂĄrio o noticiaria.
66:57
So this happens quite a lot now in business.
1096
4017280
2440
EntĂŁo, isso acontece bastante agora nos negĂłcios.
66:59
We will see a news story
1097
4019720
3480
Veremos uma notĂ­cia
67:03
concerning a certain company or a brand,
1098
4023440
2960
sobre uma determinada empresa ou marca,
67:07
but of course the whole thing has been created to get attention.
1099
4027200
4040
mas é claro que tudo foi criado para chamar a atenção.
67:11
So every every every one in the country yesterday was talking about
1100
4031560
3560
EntĂŁo, todo mundo no paĂ­s ontem estava falando sobre
67:15
the naked man in Greek.
1101
4035120
3560
o homem nu em grego.
67:18
Was it the standard eight inch sausage roll yes.
1102
4038960
3320
Foi o rolo de salsicha padrĂŁo de oito polegadas sim.
67:22
You can get a normal size one which is four inches. Yes.
1103
4042280
3680
VocĂȘ pode obter um tamanho normal que Ă© de quatro polegadas. Sim.
67:26
And then there is a long one, which is ten inches, which I think is probably the one
1104
4046520
4240
E entĂŁo hĂĄ um longo, que tem dez polegadas, que eu acho que provavelmente Ă© o que
67:30
you would have turned that down.
1105
4050760
1480
vocĂȘ teria recusado.
67:32
I think. I think. I see.
1106
4052240
2160
Eu penso. Eu penso. Eu vejo.
67:35
See, I don't I don't mind about the length of my sausage.
1107
4055280
3720
Veja, eu nĂŁo me importo com o comprimento da minha salsicha. O
67:39
Sausage roll
1108
4059000
840
rolo de salsicha
67:41
make reckons that
1109
4061160
1680
acha que
67:42
the guy was on some kind of hard drugs. Yes.
1110
4062840
3200
o cara usava algum tipo de droga pesada. Sim.
67:46
Well, he was on something as long as as long as it was it was just drugs and not.
1111
4066040
5560
Bem, ele estava em algo contanto que fosse apenas drogas e nĂŁo.
67:51
Yeah, well done.
1112
4071880
1960
Sim, muito bem.
67:54
All I can.
1113
4074040
600
67:54
All I can say is I feel sorry for the person who had to wipe the seats afterwards.
1114
4074640
4280
Tudo o que posso.
Tudo o que posso dizer Ă© que sinto muito pela pessoa que teve que limpar os assentos depois.
67:59
Disgusting. Yes, exactly. Yes.
1115
4079120
2880
Nojento. Sim, exatamente. Sim.
68:02
It's a good job.
1116
4082360
440
68:02
I didn't sit on the sausage roll.
1117
4082800
1720
É um bom trabalho.
Eu nĂŁo sentei no rolo de salsicha.
68:04
Yes. By mistake.
1118
4084520
3000
Sim. Por engano.
68:08
That would have created quite quite a stir.
1119
4088000
2640
Isso teria criado uma grande agitação.
68:10
Yes, in many ways, yes.
1120
4090680
2240
Sim, em muitos aspectos, sim.
68:12
But I think they've been struggling like a lot of these types
1121
4092920
3400
Mas acho que eles estĂŁo lutando como muitos desses tipos
68:16
of shops that sell fast food
1122
4096320
2480
de lojas que vendem fast food,
68:19
they've been struggling since the end of the lockdowns because people aren't going back
1123
4099360
5440
eles estĂŁo lutando desde o fim dos bloqueios porque as pessoas nĂŁo estĂŁo voltando
68:24
and doing what they usually do because a lot of people are still working from home.
1124
4104960
4800
e fazendo o que costumam fazer porque muitas pessoas estĂŁo ainda trabalhando em casa.
68:29
Yes. And therefore, then they're not going to work.
1125
4109760
3240
Sim. E, portanto, eles nĂŁo vĂŁo funcionar.
68:33
They're not going out to buy sandwiches.
1126
4113000
2280
Eles nĂŁo vĂŁo comprar sanduĂ­ches.
68:35
And I think they've had to close some branches, haven't they?
1127
4115280
2680
E eu acho que eles tiveram que fechar algumas filiais, nĂŁo Ă© ?
68:37
Didn't have you?
1128
4117960
1040
NĂŁo teve vocĂȘ?
68:39
Well, during the last I think they had quite a few branches.
1129
4119000
3040
Bem, durante o Ășltimo, acho que eles tiveram algumas filiais.
68:42
But but I think you might be right.
1130
4122040
2040
Mas, mas acho que vocĂȘ pode estar certo.
68:44
So a lot of people have been suggesting that this might be a publicity stunt.
1131
4124400
3800
EntĂŁo, muitas pessoas tĂȘm sugerido que isso pode ser um golpe publicitĂĄrio.
68:48
Yeah.
1132
4128320
200
68:48
And the reason is because he seemed to appear from nowhere and then he vanished into nowhere.
1133
4128520
5760
Sim.
E a razĂŁo Ă© porque ele apareceu do nada e depois desapareceu no nada.
68:54
So he went to the back of the shop or or there was just a vehicle waiting around the corner
1134
4134280
4960
EntĂŁo ele foi para os fundos da loja ou havia apenas um veĂ­culo esperando na esquina
68:59
because apparently there are pictures of him walking through the high streets of this area completely naked.
1135
4139240
6000
porque aparentemente hĂĄ fotos dele andando pelas ruas principais desta ĂĄrea completamente nu.
69:05
But I think that this may be set up by Greggs.
1136
4145680
3560
Mas acho que isso pode ser configurado por Greggs.
69:09
I just just my thought. So please don't sue me.
1137
4149240
3200
Eu apenas apenas meu pensamento. EntĂŁo, por favor, nĂŁo me processe.
69:12
Well, businesses are struggling to try and convince their workers
1138
4152960
4880
Bem, as empresas estĂŁo lutando para tentar convencer seus funcionĂĄrios
69:17
to go back to not the head office or the office.
1139
4157840
4640
a voltarem para nĂŁo a sede ou o escritĂłrio.
69:22
I know we are as a company, we're virtually begging people
1140
4162800
3760
Eu sei que somos uma empresa, estamos praticamente implorando para que as pessoas
69:27
to come back to the head office
1141
4167840
1680
voltem para a sede
69:29
because we've got this giant office space and people aren't going back.
1142
4169520
5560
porque temos um espaço de escritório gigante e as pessoas não vão voltar.
69:35
And it's quite a problem at the moment.
1143
4175080
2560
E Ă© um grande problema no momento.
69:37
Yes, really cheering hazelnut pasties.
1144
4177680
2960
Sim, pastéis de avelã realmente animadores.
69:40
But no, I'm just making a comment that companies are trying to convince their workers to go back.
1145
4180640
6120
Mas nĂŁo, sĂł estou comentando que as empresas estĂŁo tentando convencer seus trabalhadores a voltarem.
69:47
Yes. And in fact, we had a we had sort of an online
1146
4187040
3160
Sim. E, de fato, tivemos uma espécie de
69:52
zoom meeting, as we do most most days of the week,
1147
4192600
3240
reuniĂŁo de zoom online, como fazemos na maioria dos dias da semana,
69:56
where h r Human Resources was trying to convince people
1148
4196560
3840
onde o RH estava tentando convencer as pessoas de que
70:00
that they should come back to at least three days a week to head office.
1149
4200640
3400
deveriam voltar pelo menos trĂȘs dias por semana para a sede. .
70:04
And somebody said, well, I'll come back if they've got fish on the menu
1150
4204440
5640
E alguém disse, bem, eu voltarei se eles tiverem peixe no cardåpio
70:10
in the in the canteen, that's fine by me.
1151
4210080
4040
da cantina, tudo bem para mim.
70:14
So they were trying to bribe. I think that's all right.
1152
4214120
2880
EntĂŁo eles estavam tentando subornar. Acho que estĂĄ tudo bem.
70:17
They said, is fish back on the menu?
1153
4217560
2520
Eles disseram, o peixe estĂĄ de volta ao cardĂĄpio?
70:20
Because I used to like this particular fish dish. Yes.
1154
4220080
2800
Porque eu costumava gostar deste prato de peixe em particular. Sim.
70:22
And they the four h r a man
1155
4222880
3680
E eles, quatro horas por
70:27
person had to to answer this question,
1156
4227280
2440
pessoa, tiveram que responder a essa pergunta,
70:29
say, well, we will try and get it back.
1157
4229880
2960
digamos, bem, vamos tentar recuperĂĄ-la.
70:32
You know, they're trying to get people by head office, start putting nice food in the canteen.
1158
4232840
4480
VocĂȘ sabe, eles estĂŁo tentando levar as pessoas pela sede, começar a colocar comida boa na cantina.
70:37
Well, that's a good idea. Food.
1159
4237600
1840
Bem, Ă© uma boa ideia. Comida.
70:39
You didn't realise that people will do anything, literally
1160
4239440
4120
VocĂȘ nĂŁo percebeu que as pessoas fazem qualquer coisa, literalmente
70:44
anything for food.
1161
4244240
2160
qualquer coisa por comida.
70:46
They will.
1162
4246680
1160
Elas vĂŁo.
70:47
Let's face it, if you said to me, Steve, I had to run down the High Street
1163
4247960
4360
Vamos ser sinceros, se vocĂȘ dissesse para mim, Steve, eu tinha que correr pela High Street
70:52
and much Wenlock completely naked
1164
4252680
2360
e muito Wenlock completamente nu
70:55
and you would give me a box of Jaffa Cakes,
1165
4255320
2960
e vocĂȘ me desse uma caixa de Jaffa Cakes,
71:00
I would do it.
1166
4260040
680
71:00
Would you. I would literally.
1167
4260720
1760
eu faria isso.
VocĂȘ iria. Eu faria literalmente.
71:02
Come on, let's do it if you got one.
1168
4262480
2160
Vamos lĂĄ, vamos fazĂȘ-lo se vocĂȘ tem um.
71:04
Well, now we sell vat of Jaffa Cakes. In which one?
1169
4264640
2960
Bem, agora vendemos cubas de Jaffa Cakes. Em qual?
71:07
Oh okay. Because you've eaten them all that's no good.
1170
4267760
2960
Oh, tudo bem. Porque vocĂȘ comeu tudo isso nĂŁo Ă© bom.
71:10
They put the price up.
1171
4270760
960
Eles colocaram o preço acima.
71:11
Have you noticed that we actually went in one week
1172
4271720
3600
VocĂȘ notou que na verdade fomos em uma semana
71:15
and said into the local shop that sells the Jo nuts and we said,
1173
4275320
4920
e dissemos Ă  loja local que vende as nozes Jo e dissemos,
71:20
they're absolutely delicious, but they're very inexpensive, aren't they?
1174
4280720
3600
elas sĂŁo absolutamente deliciosas, mas sĂŁo muito baratas, nĂŁo sĂŁo?
71:24
They charge much more on the Internet than you do.
1175
4284320
2320
Eles cobram muito mais na Internet do que vocĂȘ.
71:26
And the next week they put the price up 50%
1176
4286800
2520
E na semana seguinte eles aumentaram o preço em 50%
71:31
because they obviously thought they could get away with it.
1177
4291760
1880
porque obviamente pensaram que poderiam se safar.
71:33
You know what I've noticed recently? Yes.
1178
4293640
2720
Sabe o que eu notei recentemente? Sim.
71:37
Pet owners and pet owners
1179
4297120
3280
Proprietårios de animais de estimação e donos de animais
71:41
are possibly not all, not everyone.
1180
4301640
4400
possivelmente nĂŁo sĂŁo todos, nem todos.
71:46
They might be the craziest people on the planet.
1181
4306520
2760
Eles podem ser as pessoas mais loucas do planeta.
71:49
Because they do some crazy things with their pets.
1182
4309880
2360
Porque eles fazem algumas loucuras com seus animais de estimação.
71:52
They do
1183
4312240
500
Eles fazem
71:54
if you have a pet nowadays,
1184
4314640
1760
se vocĂȘ tem um animal de estimação hoje em dia,
71:56
you have to normally have health insurance for your pet,
1185
4316400
4240
vocĂȘ normalmente tem que ter um seguro de saĂșde para seu animal de estimação,
72:01
which can run into hundreds if not thousands of pounds.
1186
4321400
3760
que pode chegar a centenas, senĂŁo milhares de libras.
72:05
Didn't a friend of yours recently lose their dog?
1187
4325160
3680
Um amigo seu nĂŁo perdeu recentemente o cachorro?
72:09
Yeah, they had to have it put to sleep, but
1188
4329200
2800
Sim, eles tiveram que dormir, mas
72:12
they were left with a huge bill yes.
1189
4332000
3400
ficaram com uma conta enorme sim.
72:15
Left with a two and a half thousand pound bills.
1190
4335400
2640
Saiu com notas de duas mil e quinhentas libras.
72:18
So the dog is gone.
1191
4338040
1240
EntĂŁo o cachorro se foi.
72:19
So the dog was 13 anyway.
1192
4339280
1880
EntĂŁo o cachorro tinha 13 anos de qualquer maneira.
72:21
So that's quite old for a dog.
1193
4341160
2840
EntĂŁo isso Ă© muito velho para um cachorro.
72:24
And it became ill and they decided to go to the vet.
1194
4344000
4680
E ficou doente e eles decidiram ir ao veterinĂĄrio.
72:28
And the vet of course wants to make lots of money.
1195
4348960
2200
E o veterinĂĄrio, claro, quer ganhar muito dinheiro.
72:31
They do.
1196
4351160
640
72:31
So instead of saying, well, your dog's 30 and it's, you know,
1197
4351800
4400
Eles fazem.
EntĂŁo, em vez de dizer, bem, seu cachorro tem 30 anos e
72:36
it's probably only going to last a few more months anyway.
1198
4356200
2880
provavelmente sĂł vai durar mais alguns meses .
72:39
Managed to convince my friend to send the dog for an MRI scan
1199
4359360
5240
Consegui convencer meu amigo a enviar o cachorro para uma ressonùncia magnética
72:45
and lots of other very expensive tests
1200
4365440
2440
e muitos outros testes muito caros
72:47
normally reserved for humans. Yes.
1201
4367880
2880
normalmente reservados para humanos. Sim.
72:51
And ran up a two and a half thousand pound bill.
1202
4371440
3960
E acumulou uma nota de duas mil e quinhentas libras.
72:56
The dog subsequently died only a couple of weeks later,
1203
4376240
4000
O cachorro morreu posteriormente apenas algumas semanas depois,
73:00
so the vet managed to extend the life of my friend's dog
1204
4380240
4720
entĂŁo o veterinĂĄrio conseguiu prolongar a vida do cachorro do meu amigo
73:04
by probably a week and a half. Yes.
1205
4384960
3040
em provavelmente uma semana e meia. Sim.
73:08
So at the cost of two and a half thousand.
1206
4388160
3280
Portanto, ao custo de dois mil e quinhentos.
73:11
So that's C-sections treatments.
1207
4391440
2360
EntĂŁo, isso Ă© tratamentos de cesĂĄreas.
73:13
That's okay. Steve.
1208
4393800
1640
Tudo bem. Steve.
73:15
That's it, isn't it?
1209
4395560
1160
É isso, nĂŁo Ă©?
73:16
It's crazy, but yeah, it's crazy.
1210
4396720
2440
É uma loucura, mas sim, Ă© uma loucura.
73:20
Now, I don't want to be insensitive because I do understand we had a dog for many years.
1211
4400000
5320
Agora, nĂŁo quero ser insensĂ­vel porque entendo que tivemos um cachorro por muitos anos.
73:25
My mum had a lovely dog called Tess for many years,
1212
4405320
3360
Minha mĂŁe teve uma cadela adorĂĄvel chamada Tess por muitos anos
73:28
and when she died, we were all upset.
1213
4408680
2480
e, quando ela morreu, ficamos todos chateados.
73:31
But I think there has to be a limit there has to be some sort of cut-off point
1214
4411840
4400
Mas acho que tem que haver um limite, tem que haver algum tipo de ponto de corte
73:36
with human beings, rather should be a cut off point there as well.
1215
4416680
4320
com os seres humanos, deveria haver um ponto de corte também.
73:41
Very controversial.
1216
4421400
1560
Muito controverso.
73:42
I don't know what you mean.
1217
4422960
1200
Eu nĂŁo sei o que vocĂȘ quer dizer.
73:44
Well, in terms of how much you spend on treatment.
1218
4424160
2400
Bem, em termos de quanto vocĂȘ gasta com tratamento.
73:46
Oh, I see.
1219
4426760
600
Oh, eu vejo.
73:47
If you're already, you know, if you're already.
1220
4427360
2480
Se vocĂȘ jĂĄ Ă©, jĂĄ sabe, se jĂĄ Ă©.
73:50
I'm hoping that when I get to an age which I consider is enough,
1221
4430160
5480
Espero que, quando chegar a uma idade que considero suficiente,
73:56
okay,
1222
4436600
1200
ok,
73:58
obviously a hundred for me because I want to see Halley's Comet.
1223
4438000
2560
obviamente cem para mim, porque quero ver o cometa Halley.
74:00
What does this have to do with dogs?
1224
4440560
1800
O que isso tem a ver com cĂŁes?
74:02
Well, I'm just saying that you know, there should be a limit to how much you spend.
1225
4442360
4400
Bem, sĂł estou dizendo que deve haver um limite para quanto vocĂȘ gasta.
74:07
You should realise, I think, when you get to a certain age that what's the point in spending lots of money?
1226
4447440
4880
VocĂȘ deve perceber, eu acho, quando chegar a uma certa idade, qual Ă© o sentido de gastar muito dinheiro?
74:12
Well, you've got to have a reason to stay alive, aren't you?
1227
4452800
2280
Bem, vocĂȘ tem que ter um motivo para continuar vivo, nĂŁo Ă©?
74:15
Well, yes, I thought it yourself. Fine.
1228
4455080
2520
Bem, sim, eu mesmo pensei. Multar.
74:17
That's not actually what I'm out of.
1229
4457640
1920
Isso nĂŁo Ă© realmente o que eu estou fora.
74:19
Okay.
1230
4459560
440
OK.
74:20
What are you are talking about?
1231
4460000
880
74:20
About people equating
1232
4460880
2480
Do que vocĂȘ estĂĄ falando?
Sobre as pessoas igualando
74:24
looking after their animal, their pet, just as they would a human being.
1233
4464560
4480
cuidar de seu animal, seu animal de estimação, assim como fariam com um ser humano.
74:29
Now, I know it's controversial.
1234
4469360
2280
Agora, eu sei que Ă© controverso.
74:31
I'm not trying to be controversial.
1235
4471640
1760
NĂŁo estou tentando ser controverso.
74:33
I'm not trying to get a reaction, but I think that human life is always more valuable than a pet.
1236
4473400
5680
Não estou tentando obter uma reação, mas acho que a vida humana é sempre mais valiosa do que um animal de estimação.
74:39
I'm sorry, but that's just the way I hope that's sitting.
1237
4479080
4360
Sinto muito, mas Ă© assim que espero que seja.
74:43
But I do hear people quite often nowadays saying
1238
4483760
2600
Mas eu ouço muitas pessoas hoje em dia dizerem que
74:46
if I if I saw a house on fire
1239
4486640
2840
se eu visse uma casa pegando fogo
74:49
and there was a person in there and a dog I would save the dog.
1240
4489880
5320
e houvesse uma pessoa lĂĄ dentro e um cachorro, eu salvaria o cachorro.
74:55
And people do say that and I would leave the person.
1241
4495400
3160
E as pessoas dizem isso e eu deixaria a pessoa.
74:58
They're human beings.
1242
4498560
1320
Eles sĂŁo seres humanos.
74:59
Oh, they would have to go to prison, I think, for land.
1243
4499880
2040
Ah, eles teriam que ir para a prisĂŁo, eu acho, por terra.
75:01
Well, they wouldn't. Yeah, but they're not going to tell anyone.
1244
4501920
1880
Bem, eles não iriam. Sim, mas eles não vão contar a ninguém.
75:04
They're going to say, hey, guess what, I just did.
1245
4504880
2320
Eles vĂŁo dizer, ei, adivinhe, acabei de fazer.
75:07
My thing is, you know what?
1246
4507520
2200
Minha coisa Ă©, vocĂȘ sabe o quĂȘ?
75:09
Yes. Well, straying from a point which is human life is always more important than a pet's life.
1247
4509800
7040
Sim. Bem, desviar-se de um ponto que é a vida humana é sempre mais importante do que a vida de um animal de estimação.
75:16
I'm sorry, but that's that's just the way it is, unfortunately.
1248
4516840
3600
Sinto muito, mas Ă© assim que as coisas sĂŁo, infelizmente.
75:20
Well, you see, you probably won't upset
1249
4520480
1640
Bem, vocĂȘ provavelmente nĂŁo vai incomodar
75:22
too many people watching us because we haven't got too many people watching in the UK.
1250
4522120
3840
muitas pessoas nos assistindo porque nĂŁo temos muitas pessoas assistindo no Reino Unido.
75:25
I'm not trying to upset myself. Pet lovers in the UK.
1251
4525960
3680
Não estou tentando me chatear. Amantes de animais de estimação no Reino Unido.
75:29
I think you'll find the world.
1252
4529640
1960
Acho que vocĂȘ vai encontrar o mundo.
75:31
Well, I think we're we've got a reputation with dog owners in the UK.
1253
4531600
3840
Bem, acho que temos uma reputação com os donos de cães no Reino Unido.
75:35
But yes, I mean, if you're pet if your dog is 13 years old,
1254
4535720
3720
Mas sim, quero dizer, se vocĂȘ Ă© um animal de estimação, se seu cachorro tem 13 anos,
75:39
then it's not going to live for very much longer no matter what you do anyway.
1255
4539920
4320
ele nĂŁo vai viver por muito mais tempo, nĂŁo importa o que vocĂȘ faça.
75:44
So if you're a human and you're saying
1256
4544680
2720
EntĂŁo, se vocĂȘ Ă© um humano e estĂĄ dizendo para
75:47
get to 85 and then you've got a medical condition
1257
4547440
3680
chegar aos 85 anos e entĂŁo vocĂȘ tem uma condição mĂ©dica,
75:51
you can keep yourself alive maybe for another five or ten years.
1258
4551400
3240
vocĂȘ pode se manter vivo talvez por mais cinco ou dez anos.
75:54
Yes, but no matter what you do, that dog is going to die within a few weeks or months anyway.
1259
4554640
5400
Sim, mas nĂŁo importa o que vocĂȘ faça, esse cachorro vai morrer dentro de algumas semanas ou meses de qualquer maneira.
76:00
Yeah.
1260
4560160
500
76:00
But, but also also it's difficult when to unless you're in that position.
1261
4560760
4040
Sim.
Mas tambĂ©m Ă© difĂ­cil quando, a menos que vocĂȘ esteja nessa posição.
76:04
I have, I've just explained.
1262
4564800
1640
Eu tenho, acabei de explicar.
76:06
I know, but I have when you, you're a child, it's different when you're an adult
1263
4566440
3800
Eu sei, mas eu tenho quando vocĂȘ, vocĂȘ Ă© uma criança, Ă© diferente quando vocĂȘ Ă© um adulto
76:10
and say, you know, I was, I was an adult.
1264
4570240
2600
e diz, sabe, eu era, eu era um adulto.
76:13
I know when Tess died, she was about six years old
1265
4573280
4240
Eu sei que quando Tess morreu, ela tinha cerca de seis anos
76:17
and I was really upset and I was, I was about 27 yes.
1266
4577520
3960
e eu estava muito chateado e eu tinha cerca de 27 anos sim.
76:21
But I mean, it was to put yourself in the situation that you live on your own
1267
4581480
4360
Mas, quero dizer, era para se colocar na situação de vocĂȘ morar sozinho
76:26
and you've got a dog and that dog is, you company, you probably would
1268
4586200
6400
e ter um cachorro e esse cachorro Ă©, sua companhia, vocĂȘ provavelmente
76:33
be tempted
1269
4593800
1560
ficaria tentado
76:35
to spend a lot of money to keep it alive for as long as possible.
1270
4595360
3040
a gastar muito dinheiro para mantĂȘ-lo vivo por tanto tempo tanto tempo quanto possĂ­vel.
76:38
Okay.
1271
4598520
680
OK.
76:39
Only because I mean, you know, put yourself in somebody else's.
1272
4599200
3920
SĂł porque quero dizer, vocĂȘ sabe, colocar-se no lugar de outra pessoa.
76:43
Well, I am, but, but, but I'm not all about I again, I'm not about that.
1273
4603160
4400
Bem, eu sou, mas, mas, mas eu nĂŁo sou tudo sobre eu de novo, nĂŁo sou sobre isso.
76:47
I'm all about the person that will put a pet
1274
4607560
3160
Eu sou a pessoa que colocarå um animal de estimação
76:51
above a human being
1275
4611720
2800
acima de um ser humano
76:54
as being worthy to stay alive.
1276
4614920
3240
como sendo digno de permanecer vivo.
76:58
That's my point.
1277
4618360
960
Esse Ă© meu argumento.
76:59
Because I've heard this all too often.
1278
4619320
1880
Porque eu jĂĄ ouvi isso com muita frequĂȘncia.
77:01
It might be a sickness in this country.
1279
4621200
2360
Pode ser uma doença neste país.
77:03
Maybe it was I would rather have a a dog as a friend than a human being.
1280
4623720
4400
Talvez eu preferisse ter um cachorro como amigo do que um ser humano.
77:08
Rather, there is a lot of controversy, wasn't there when people are annoying sometimes.
1281
4628280
4280
Em vez disso, hå muita controvérsia, não havia quando as pessoas às vezes são irritantes.
77:12
When the US decided to leave Afghanistan
1282
4632800
3480
Quando os EUA decidiram deixar o AfeganistĂŁo
77:16
last year, there was a lot of controversy here because it is alleged
1283
4636920
4240
no ano passado, houve muita controvérsia aqui porque se alega
77:21
that a plane was specifically chartered just to
1284
4641760
5240
que um aviĂŁo foi fretado especificamente apenas para
77:28
rescue dogs from Afghanistan back to the UK.
1285
4648280
3760
resgatar cĂŁes do AfeganistĂŁo de volta ao Reino Unido.
77:32
Yes, and that is a story that apparently it's true.
1286
4652080
3040
Sim, e essa Ă© uma histĂłria que aparentemente Ă© verdadeira.
77:35
Well, they reckon that Boris Johnson was was asked about it and he said, yes, sure.
1287
4655200
5480
Bem, eles acham que perguntaram a Boris Johnson sobre isso e ele disse que sim, claro.
77:40
But he may have actually misheard them because he may have said,
1288
4660880
3320
Mas ele pode realmente ter ouvido mal porque ele pode ter dito:
77:44
Would you like us to save the Afghans?
1289
4664520
2120
VocĂȘ gostaria que salvĂĄssemos os afegĂŁos?
77:47
Oh, yes, yes. And he may have misheard it.
1290
4667200
2320
Sim, sim. E ele pode ter ouvido mal.
77:49
That's a joke. No, it's not a joke.
1291
4669600
2840
Isso Ă© uma piada. NĂŁo, nĂŁo Ă© uma piada.
77:52
Oh, yes, it is a joke. Is there?
1292
4672440
2280
Ah, sim, Ă© uma piada. Existe?
77:54
I wasn't joking, by the way. That wasn't a joke.
1293
4674720
2280
AliĂĄs, eu nĂŁo estava brincando. Isso nĂŁo foi uma piada.
77:57
That's Boris Johnson. That's the way he thinks, you see.
1294
4677800
2560
Esse Ă© o Boris Johnson. É assim que ele pensa, vocĂȘ vĂȘ.
78:00
So I wasn't making a joke about that.
1295
4680640
2480
EntĂŁo eu nĂŁo estava fazendo uma piada sobre isso.
78:03
I was just thinking that that might be what actually happened.
1296
4683480
2640
Eu sĂł estava pensando que isso pode ser o que realmente aconteceu.
78:06
They said we need a plane to save the Afghans.
1297
4686120
3000
Disseram que precisamos de um aviĂŁo para salvar os afegĂŁos.
78:09
And he he said, okay, then no problem.
1298
4689920
2400
E ele disse, ok, entĂŁo nĂŁo hĂĄ problema.
78:12
And then they came back with lots of dogs.
1299
4692320
1960
E entĂŁo eles voltaram com muitos cachorros.
78:15
But I'm not wasn't joking.
1300
4695360
1320
Mas eu nĂŁo estou brincando.
78:16
I'm just saying that's how stupid our prime minister is.
1301
4696680
3480
SĂł estou dizendo como nosso primeiro- ministro Ă© estĂșpido.
78:21
Controversial would I know?
1302
4701440
2560
PolĂȘmico eu saberia?
78:24
But it was not just Steve this is not controversial, trust me.
1303
4704120
4000
Mas nĂŁo foi sĂł Steve isso nĂŁo Ă© controverso, acredite.
78:28
But it is true that there was a plane
1304
4708120
2520
Mas Ă© verdade que havia um aviĂŁo
78:31
specially chartered not to save human beings, but to save dogs.
1305
4711280
4560
especialmente fretado nĂŁo para salvar seres humanos, mas para salvar cachorros.
78:36
In Afghanistan.
1306
4716120
1160
No AfeganistĂŁo.
78:37
Yes. Before the Taliban took over
1307
4717280
2400
Sim. Antes do TalibĂŁ assumir o controle no
78:40
last year, it's been reported, and a lot of people were getting very angry, saying,
1308
4720760
4840
ano passado, foi relatado, e muitas pessoas estavam ficando muito zangadas, dizendo,
78:45
well, the dogs should be you know, people's pet should be allowed to survive.
1309
4725600
4960
bem, os cachorros deveriam ser, vocĂȘ sabe, o animal de estimação das pessoas deveria sobreviver.
78:50
They should be able to bring their pets with them.
1310
4730560
1560
Eles devem ser capazes de trazer seus animais de estimação com eles.
78:52
But, you know, it was not not not at the cost of human life.
1311
4732120
3720
Mas, vocĂȘ sabe, nĂŁo foi Ă  custa da vida humana.
78:56
Well, that was what probably happened.
1312
4736080
1960
Bem, provavelmente foi isso que aconteceu.
78:58
Well, it did happen.
1313
4738040
800
78:58
I mean, we saw human beings clinging onto planes. Yes.
1314
4738840
4040
Bem, isso aconteceu.
Quero dizer, vimos seres humanos agarrados a aviÔes. Sim.
79:03
Trying to escape.
1315
4743160
1600
Tentando escapar.
79:04
Yes. And I think the point people were making is there was a plane flying in and leaving
1316
4744760
4640
Sim. E acho que o que as pessoas estavam querendo dizer Ă© que havia um aviĂŁo voando e saindo
79:09
with lots of animals. Yes, Lord.
1317
4749400
2560
com muitos animais. Sim, senhor.
79:11
When all the people were still lining up, desperate to to get out.
1318
4751960
4720
Quando todas as pessoas ainda estavam fazendo fila, desesperadas para sair.
79:17
Yes. It's a tough one.
1319
4757160
1880
Sim. É difícil.
79:19
It's a tough one.
1320
4759040
760
79:19
It's one of those decisions that is very hard to make.
1321
4759800
2720
É difícil.
É uma daquelas decisĂ”es muito difĂ­ceis de tomar.
79:22
I would not like to make that decision if I was honest, Steve, I wouldn't like to make it.
1322
4762520
5120
Eu nĂŁo gostaria de tomar essa decisĂŁo, para ser honesto, Steve, eu nĂŁo gostaria de tomĂĄ-la.
79:27
I've got a lot of friends at the moment spending a lot of money on their pets. Yes.
1323
4767680
3840
No momento, tenho muitos amigos gastando muito dinheiro com seus animais de estimação. Sim.
79:32
I've got somebody another friend who's got a horse she likes horse riding.
1324
4772280
4920
Eu tenho uma outra amiga que tem um cavalo que ela gosta de andar a cavalo.
79:37
If she spent Alison's, you might as well burn the money.
1325
4777320
4040
Se ela gastou o de Alison, vocĂȘ tambĂ©m pode queimar o dinheiro.
79:41
Just just take your money.
1326
4781440
2320
Apenas pegue seu dinheiro.
79:43
Take it into a big field.
1327
4783760
1360
Leve-o para um campo grande.
79:45
Where the horse would be and just set fire to it.
1328
4785120
2560
Onde o cavalo estaria e apenas atearam fogo nele.
79:48
But what it is, you can take out pet insurance.
1329
4788160
3000
Mas o que Ă©, vocĂȘ pode fazer um seguro para animais de estimação.
79:51
It's a big it's a big industry. Pet insurance. Yes.
1330
4791160
3400
É uma grande indĂșstria. Seguro para animais de estimação. Sim. É
79:54
That's it.
1331
4794880
520
isso.
79:55
But of course, it only covers you for certain conditions, depending on how much you pay.
1332
4795400
4680
Mas claro, sĂł cobre vocĂȘ em certas condiçÔes, dependendo de quanto vocĂȘ paga.
80:00
You know, it's going to be the ones that dogs never get. Yes.
1333
4800320
2880
VocĂȘ sabe, vai ser o que os cĂŁes nunca conseguem. Sim.
80:03
And then for each condition that it is covered,
1334
4803200
3360
E então, para cada condição coberta,
80:06
it will only cover you up to a certain amount.
1335
4806720
2440
ela cobrirĂĄ vocĂȘ apenas atĂ© um determinado valor.
80:09
So this friend so this friend with the dog actually
1336
4809840
3560
EntĂŁo, esse amigo, esse amigo com o cachorro, na verdade
80:13
ran up a bill of nearly ÂŁ5,000,
1337
4813400
2720
pagou uma conta de quase ÂŁ 5.000,
80:16
but half a half of it was covered by the insurance, but the other half wasn't.
1338
4816680
4400
mas metade dela foi coberta pelo seguro, mas a outra metade nĂŁo.
80:21
So in the space of two weeks,
1339
4821680
2600
Assim, no espaço de duas semanas,
80:25
the vet managed to ring up
1340
4825000
3560
o veterinĂĄrio conseguiu cobrar
80:29
charge of
1341
4829600
1080
80:30
nearly ÂŁ5,000 for various treatments for this dog.
1342
4830680
3040
quase ÂŁ 5.000 por vĂĄrios tratamentos para este cĂŁo.
80:34
And it died anyway.
1343
4834120
1120
E morreu mesmo assim.
80:35
Yeah.
1344
4835240
400
80:35
As Tom says, maybe they can take the vet to court.
1345
4835640
4280
Sim.
Como Tom diz, talvez eles possam levar o veterinĂĄrio ao tribunal.
80:39
I don't know. Maybe they had to sign something.
1346
4839920
2040
NĂŁo sei. Talvez eles tivessem que assinar algo.
80:42
Yes, us but I think when you're having treatment for something, even, even if it is a person,
1347
4842600
4120
Sim, nĂłs, mas acho que quando vocĂȘ estĂĄ fazendo tratamento para alguma coisa, mesmo que seja uma pessoa,
80:46
if we talk about people having treatment, you can go into a hospital,
1348
4846720
4320
se falarmos sobre pessoas fazendo tratamento, vocĂȘ pode ir para um hospital,
80:51
you can have an operation and and maybe you will die during the operation.
1349
4851200
5480
pode fazer uma operação e talvez morra durante a operação.
80:57
So I suppose it depends what the circumstances are,
1350
4857040
2920
Portanto, suponho que dependa das circunstĂąncias,
81:00
but I find it amazing that people are so devoted.
1351
4860360
3640
mas acho incrĂ­vel que as pessoas sejam tĂŁo dedicadas.
81:04
It's lovely. Don't get me wrong.
1352
4864000
2080
É adoravel. Não me interpretem mal.
81:06
It's lovely that people feel so devoted to their animals.
1353
4866160
5280
É adorável que as pessoas se sintam tão dedicadas aos seus animais.
81:11
It is, yeah.
1354
4871440
1360
É, sim.
81:12
But they're not people.
1355
4872800
2080
Mas eles nĂŁo sĂŁo pessoas.
81:14
I don't know what I would do in medicine.
1356
4874920
2240
NĂŁo sei o que faria na medicina.
81:17
Says my fingers are black. Yes, you're right.
1357
4877160
2520
Diz que meus dedos estĂŁo pretos. Sim, vocĂȘ estĂĄ certo.
81:20
It's.
1358
4880360
400
81:20
I'll tell you what it is. Yes, I know what? It's a pen.
1359
4880760
2720
Isso Ă©.
Eu vou te dizer o que Ă©. Sim, eu sei o que? É uma caneta.
81:23
Yes, it's a pen.
1360
4883600
1000
Sim, Ă© uma caneta.
81:24
Because I'm fiddling with the pen like this under the under the camera.
1361
4884600
4440
Porque estou mexendo com a caneta assim embaixo da cĂąmera.
81:29
Steve can not stand or sit still.
1362
4889040
3240
Steve não consegue ficar de pé ou ficar parado.
81:32
It's ink. It's ink.
1363
4892960
2320
É tinta. É tinta.
81:35
Look at that.
1364
4895280
680
81:35
It looks like you've been voting in an election because I'm doing this, you say, and I'm getting the ink.
1365
4895960
4880
Olhe para isso.
Parece que vocĂȘ votou em uma eleição porque estou fazendo isso, vocĂȘ diz, e estou recebendo a tinta.
81:40
There are some countries where if you vote, you have to put your finger
1366
4900880
3400
Existem alguns paĂ­ses onde, se vocĂȘ votar, tem que colocar o dedo
81:44
into some blue ink, and then it stains the end of your finger.
1367
4904720
3680
em um pouco de tinta azul e depois manchar a ponta do dedo.
81:48
So when you go back,
1368
4908400
1560
EntĂŁo, quando vocĂȘ voltar,
81:51
they know that you have already voted.
1369
4911000
2560
eles saberĂŁo que vocĂȘ jĂĄ votou.
81:53
But of course, you might wear a rubber glove that looks like a hand and then you dip your finger in
1370
4913840
4680
Mas Ă© claro, vocĂȘ pode usar uma luva de borracha que se parece com uma mĂŁo e depois mergulhar o dedo nela,
81:58
and then just take the rubber gloves off and then it's gone.
1371
4918720
2880
tirar as luvas de borracha e pronto.
82:03
Uh, Rafael says Mr.
1372
4923200
2160
Uh, Rafael disse que o Sr.
82:05
Steve is becoming venom.
1373
4925360
1560
Steve estĂĄ se tornando um veneno.
82:06
What's that?
1374
4926920
1680
O que Ă© isso?
82:09
Venom is a character from a comic book,
1375
4929360
4520
Venom Ă© um personagem de uma histĂłria em quadrinhos
82:14
and he becomes accidentally infected
1376
4934480
2560
e Ă© acidentalmente infectado
82:17
by some Martian or some extraterrestrial virus.
1377
4937040
4200
por algum vĂ­rus marciano ou extraterrestre.
82:21
Or sounds exciting, some creature that can live inside him and stuff into movies made.
1378
4941280
5240
Ou parece emocionante, alguma criatura que pode viver dentro dele e aparecer em filmes feitos.
82:27
Does your hair grow back? No, it doesn't.
1379
4947000
2400
Seu cabelo volta a crescer? NĂŁo, nĂŁo.
82:29
It turned into a giant snake Okay, that sounds like fun.
1380
4949400
4240
Transformou-se em uma cobra gigante Ok, parece divertido.
82:33
You can more.
1381
4953800
1960
VocĂȘ pode mais.
82:35
You can change into lots of different things like that.
1382
4955760
2600
VocĂȘ pode se transformar em muitas coisas diferentes assim.
82:38
Tom Hardy.
1383
4958360
1280
Tom Hardy.
82:39
Tom Hardy is the actor who plays Venom.
1384
4959640
2680
Tom Hardy Ă© o ator que interpreta Venom.
82:42
Oh, right.
1385
4962680
760
Oh, certo.
82:43
That sounds quite fun.
1386
4963440
1200
Isso parece muito divertido.
82:44
There used to be a character in space. 1999.
1387
4964640
3280
Costumava haver um personagem no espaço. 1999.
82:47
Okay. Morph into different animals.
1388
4967920
2160
Ok. Transforme-se em diferentes animais.
82:50
You hated the character I hated Maya. Maya.
1389
4970080
3080
VocĂȘ odiava o personagem. Eu odiava Maya. Maia.
82:53
That's why nobody liked Maya.
1390
4973160
1760
É por isso que ninguĂ©m gostava de Maya.
82:54
Season two of space.
1391
4974920
1720
Segunda temporada do espaço.
82:56
1999.
1392
4976640
1160
1999.
82:57
It's when they try to please the Americans.
1393
4977800
2320
É quando eles tentam agradar os americanos.
83:00
They wanted to make it more appealing to the US.
1394
4980680
3240
Eles queriam tornĂĄ-lo mais atraente para os EUA.
83:04
So they decided to completely destroy the show.
1395
4984480
2800
EntĂŁo eles decidiram destruir completamente o show.
83:07
And that's why they never made any more afterwards.
1396
4987760
2880
E Ă© por isso que eles nunca mais fizeram depois.
83:10
Oh, there's apparently Louis is saying. And Pedro's back.
1397
4990640
2720
Oh, aparentemente Louis estĂĄ dizendo. E o Pedro estĂĄ de volta.
83:13
Apparently I didn't know Pedro had gone.
1398
4993360
2760
Aparentemente eu nĂŁo sabia que Pedro tinha ido embora.
83:16
Hello, Pedro.
1399
4996600
840
OlĂĄ, Pedro.
83:21
Says that
1400
5001440
1720
Diz que
83:23
Louis says that there's been.
1401
5003640
1520
Louis diz que houve.
83:25
Hello, Louis.
1402
5005160
1080
OlĂĄ, LuĂ­s.
83:26
As there's been a terrible accident on Lemon
1403
5006240
3560
Como houve um terrĂ­vel acidente em Lemon,
83:32
We all like to watch.
1404
5012400
1160
todos nĂłs gostamos de assistir.
83:33
Isn't it horrible on YouTube, this, this or this race.
1405
5013560
4400
NĂŁo Ă© horrĂ­vel no YouTube, esta, esta ou esta corrida.
83:38
You've seen it then.
1406
5018640
1040
VocĂȘ viu entĂŁo.
83:39
Now, I haven't seen it, but isn't it macabre?
1407
5019680
3880
Agora, eu nĂŁo vi, mas nĂŁo Ă© macabro?
83:44
Is that the right word?
1408
5024240
1680
Essa Ă© a palavra certa?
83:45
We all like to watch them.
1409
5025920
1520
Todos nĂłs gostamos de observĂĄ-los.
83:47
But we were watching a programme last night.
1410
5027440
2040
Mas estĂĄvamos assistindo a um programa ontem Ă  noite.
83:49
We watched a bit of it.
1411
5029920
1400
NĂłs assistimos um pouco disso.
83:51
Where people are involved in accidents, car accidents,
1412
5031320
4520
Onde as pessoas estĂŁo envolvidas em acidentes, acidentes de carro,
83:56
all sorts of accidents and catastrophes.
1413
5036240
3760
todos os tipos de acidentes e catĂĄstrofes.
84:00
We like to watch it, don't we?
1414
5040000
1600
NĂłs gostamos de assistir, nĂŁo Ă©?
84:01
Yeah, well, lane crashes.
1415
5041600
2040
Sim, bem, acidentes de trĂąnsito.
84:03
Okay, Steve, let's just.
1416
5043640
1800
Ok, Steve, vamos apenas.
84:05
Oh, we just.
1417
5045440
1040
Oh, nĂłs apenas.
84:06
We like to have one. Steve So you're saying this? Yes.
1418
5046480
2880
NĂłs gostamos de ter um. Steve EntĂŁo vocĂȘ estĂĄ dizendo isso? Sim.
84:09
Yes, there is.
1419
5049360
800
Sim existe.
84:10
Just move away from that one. Well, okay, but.
1420
5050160
3080
Apenas se afaste desse. Bem, ok, mas.
84:13
Yeah, but it's, you know, I, you know what I'm saying?
1421
5053320
2960
Sim, mas Ă©, vocĂȘ sabe, eu, vocĂȘ sabe o que estou dizendo?
84:16
It's something that people. Yes. Like to. Okay, Steve.
1422
5056280
2880
É algo que as pessoas. Sim. Gostar. Certo, Steve.
84:19
But normally we like to watch it when because the ones they show on television,
1423
5059560
4200
Mas normalmente gostamos de ver quando porque os que passam na televisĂŁo,
84:25
nothing.
1424
5065120
400
84:25
Nobody gets hurt in those accidents.
1425
5065520
2480
nada.
Ninguém se machuca nesses acidentes.
84:28
They just accidents happen to people miraculously survive.
1426
5068000
4120
Eles apenas acidentes acontecem para pessoas sobreviverem milagrosamente.
84:32
Oh, all right.
1427
5072680
1360
Oh tudo bem.
84:34
Like, we are miraculously, miraculously just surviving this life story
1428
5074040
4840
Tipo, estamos milagrosamente, milagrosamente apenas sobrevivendo a esta histĂłria de vida
84:39
by not getting cut off after we get cut off.
1429
5079440
3240
por nĂŁo sermos cortados depois de sermos cortados.
84:42
Well, do you want me to explain to you right now there was a huge plane crash a couple of days ago.
1430
5082720
4920
Bem, vocĂȘ quer que eu explique a vocĂȘ agora que houve um grande acidente de aviĂŁo alguns dias atrĂĄs.
84:47
That was.
1431
5087640
400
Aquilo foi.
84:48
But I'm not everyone.
1432
5088040
1320
Mas eu nĂŁo sou todo mundo.
84:49
Well, I know there's always plane crashes incident.
1433
5089360
2360
Bem, eu sei que sempre hĂĄ acidentes de aviĂŁo.
84:51
And some of those plane got always just saying that.
1434
5091720
3880
E alguns desses aviÔes sempre diziam isso.
84:55
Any comment to making people like to watch videos of.
1435
5095600
2920
Qualquer comentĂĄrio para fazer as pessoas gostarem de assistir a vĂ­deos de.
84:58
Yes, you've made decisions you made it very well.
1436
5098520
2680
Sim, vocĂȘ tomou decisĂ”es muito bem.
85:01
Yes, I know.
1437
5101440
680
Sim eu sei.
85:02
There was a there was a I think one of the cars spun off
1438
5102120
3280
Acho que um dos carros rodou
85:06
and smashed into the concrete side of the track last night.
1439
5106000
3680
e bateu no lado de concreto da pista ontem Ă  noite. Na
85:09
It was actually yesterday.
1440
5109920
960
verdade foi ontem.
85:12
Oh, I know.
1441
5112040
1320
Oh eu sei.
85:13
I know that.
1442
5113360
800
Eu sei que.
85:14
I know.
1443
5114160
440
85:14
As long as people aren't seriously hurt, we like to watch.
1444
5114600
2280
Eu sei.
Desde que as pessoas nĂŁo se machuquem gravemente, gostamos de assistir.
85:16
Yes. I don't want to see people hurt or killed.
1445
5116880
2680
Sim. NĂŁo quero ver pessoas feridas ou mortas.
85:19
Definitely not.
1446
5119600
1280
Definitivamente nĂŁo.
85:20
Nobody wants to see that.
1447
5120880
1480
Ninguém quer ver isso.
85:22
Well, but you just said they did know that I'd see the accident.
1448
5122360
4200
Bem, mas vocĂȘ acabou de dizer que eles sabiam que eu veria o acidente.
85:26
Oh, I think as long as they know, I don't know.
1449
5126600
2560
Oh, eu acho que contanto que eles saibam, eu nĂŁo sei.
85:29
So the ones that we see on BBC, for example,
1450
5129200
3000
EntĂŁo, os que vemos na BBC, por exemplo,
85:32
you know that accidents like there was one last night, wasn't there?
1451
5132320
3160
vocĂȘ sabe que acidentes como o da noite passada, nĂŁo Ă©?
85:35
We saw there was a big two big cranes,
1452
5135480
3120
Vimos que havia dois grandes guindastes,
85:38
and they were trying to lower some section of a road or something.
1453
5138920
2920
e eles estavam tentando abaixar algum trecho de uma estrada ou algo assim.
85:41
It was a bridge, and it collapsed
1454
5141840
3440
Era uma ponte e desabou
85:45
onto all these houses.
1455
5145280
1360
sobre todas essas casas.
85:46
It destroyed lots of houses, but nobody was hurt.
1456
5146640
2800
Destruiu muitas casas, mas ninguém ficou ferido.
85:49
And lots of people are being killed they wouldn't have shown it.
1457
5149880
2640
E muitas pessoas estĂŁo sendo mortas se nĂŁo tivessem mostrado isso.
85:53
But, you know, they're fascinating to watch.
1458
5153720
2400
Mas, vocĂȘ sabe, eles sĂŁo fascinantes de assistir.
85:56
But we do like to see disaster movies.
1459
5156120
2240
Mas gostamos de ver filmes de desastres.
85:58
Oh, that's a horrible move is why where people do get killed.
1460
5158720
4120
Oh, essa Ă© uma jogada horrĂ­vel, Ă© por isso que as pessoas sĂŁo mortas.
86:02
So there is something in there.
1461
5162840
1600
EntĂŁo tem alguma coisa aĂ­.
86:04
There is definite well, when it's a movie, when people die, you know, it's you know, it's not
1462
5164440
3800
HĂĄ bem definido, quando Ă© um filme, quando as pessoas morrem, vocĂȘ sabe, Ă© vocĂȘ sabe, nĂŁo Ă©
86:08
you know you know, it's fiction. Yes.
1463
5168840
2120
vocĂȘ sabe que vocĂȘ sabe, Ă© ficção. Sim.
86:11
Okay.
1464
5171560
840
OK.
86:12
So we don't mind watching people die in a film
1465
5172600
3080
Portanto, nĂŁo nos importamos em ver pessoas morrerem em um filme
86:16
because we know it's fiction.
1466
5176800
1480
porque sabemos que é ficção.
86:18
Tomic has accused me of being a little cat.
1467
5178280
3720
Tomic me acusou de ser um gatinho.
86:22
He says, You are such a cat, Mr.
1468
5182640
2320
Ele diz, VocĂȘ Ă© tĂŁo gato, Sr.
86:24
Duncan, that it's gone now because it's been deleted by Pedro.
1469
5184960
3640
Duncan, que jĂĄ foi embora porque foi deletado por Pedro.
86:29
So putting comments on when you delete them instantly.
1470
5189000
3320
EntĂŁo, colocando comentĂĄrios quando vocĂȘ os exclui instantaneamente.
86:32
Well, I didn't delete them. Pedro deleted it.
1471
5192480
3200
Bem, eu nĂŁo os apaguei. Pedro deletou.
86:36
Oh, I see.
1472
5196040
840
86:36
Why did Pedro delete the comments? Oh, dear.
1473
5196880
2120
Oh, eu vejo.
Por que Pedro apagou os comentårios? Oh céus.
86:39
Larry, are we going to explain every moment of
1474
5199120
3000
Larry, vamos explicar cada momento de
86:43
censoring each other as we speak?
1475
5203440
2160
censura um ao outro enquanto falamos?
86:45
Well, that's that's my job.
1476
5205600
1560
Bem, esse Ă© o meu trabalho.
86:47
That's Pedro's job. He's one of the moderators so he can.
1477
5207160
3440
Esse Ă© o trabalho de Pedro . Ele Ă© um dos moderadores, entĂŁo ele pode.
86:50
What's the comment?
1478
5210640
1440
Qual Ă© o comentĂĄrio?
86:52
Was it just a yes, I've just I just said he's justified.
1479
5212080
3160
Foi apenas um sim, acabei de dizer que ele estĂĄ justificado.
86:56
I just said that Tomic called me a cat.
1480
5216600
3600
Acabei de dizer que Tomic me chamou de gato.
87:00
Well, think of another word.
1481
5220200
1960
Bem, pense em outra palavra.
87:02
That sounds like a cat.
1482
5222160
1160
Isso soa como um gato.
87:03
Okay. Okay.
1483
5223320
1440
OK. OK.
87:04
Mrs. Slocombe.
1484
5224760
1920
Sra. Slocombe.
87:07
Mrs. Slocombe.
1485
5227080
1640
Sra. Slocombe.
87:08
Oh, fine. Okay, then. Fine.
1486
5228720
2320
Ah, tudo bem. EstĂĄ bem entĂŁo. Multar.
87:11
Right. Okay.
1487
5231160
1600
Certo. OK.
87:12
It's.
1488
5232800
120
87:12
Well, it's not the first time nobody's done that to talk.
1489
5232920
3000
Isso Ă©.
Bem, não é a primeira vez que ninguém faz isso para falar.
87:17
Are you sure?
1490
5237120
920
Tem certeza?
87:18
Are you sure?
1491
5238040
600
87:18
You I'm sure Steve isn't at your mum's house.
1492
5238640
3160
Tem certeza?
VocĂȘ, tenho certeza que Steve nĂŁo estĂĄ na casa de sua mĂŁe.
87:21
And you're not.
1493
5241800
680
E vocĂȘ nĂŁo Ă©. A
87:22
Steve's mum is. You've got swapped in bodies.
1494
5242480
2720
mĂŁe de Steve Ă©. VocĂȘs trocaram de corpos.
87:25
You've done the Freaky Friday.
1495
5245480
1400
VocĂȘ fez o Freaky Friday.
87:26
I'm not sure what you're talking about, Mr.
1496
5246880
2760
NĂŁo tenho certeza do que estĂĄ falando, Sr.
87:29
Duncan.
1497
5249640
600
Duncan.
87:30
I can't.
1498
5250720
560
NĂŁo posso.
87:31
You know, I can't talk to you and follow everything at the same time.
1499
5251280
2520
Sabe, nĂŁo posso falar com vocĂȘ e acompanhar tudo ao mesmo tempo.
87:33
I'm saying you have the. You have the allure of
1500
5253920
3280
Estou dizendo que vocĂȘ tem o. VocĂȘ tem o fascĂ­nio de
87:38
a 92 year old lady.
1501
5258720
2040
uma senhora de 92 anos.
87:40
Yes. Nystrom Why do I keep being censored by Mr.
1502
5260760
2880
Sim. Nystrom Por que continuo sendo censurado pelo Sr.
87:43
Duncan? Exactly.
1503
5263640
1280
Duncan? Exatamente.
87:44
Like you're being a bit.
1504
5264920
1040
Como se vocĂȘ estivesse sendo um pouco.
87:45
You're being a bit sort of twitchy today. Mr.
1505
5265960
2520
VocĂȘ estĂĄ um pouco nervoso hoje. Sr.
87:50
Keats.
1506
5270840
600
Keats.
87:51
Cos I just
1507
5271560
1200
Porque eu sĂł
87:53
think today you're having a go at me today. Mr.
1508
5273640
2480
acho que hoje vocĂȘ estĂĄ me atacando hoje. Sr.
87:56
Preston, anything wrong?
1509
5276120
1360
Preston, algo errado?
87:57
I want there to be a camera under this table.
1510
5277480
2800
Eu quero que haja uma cĂąmera debaixo desta mesa.
88:00
So you can see all the strange things that Steve is doing.
1511
5280280
3080
EntĂŁo vocĂȘ pode ver todas as coisas estranhas que Steve estĂĄ fazendo.
88:03
Anything he's taking all these things that his legs.
1512
5283360
2280
Qualquer coisa que ele estĂĄ levando todas essas coisas que suas pernas.
88:05
I've just moving. I'm just. It's just.
1513
5285840
2400
Acabei de me mudar. Eu estou apenas. É apenas.
88:08
It's just like.
1514
5288600
760
É como.
88:09
It's not fair, is it? View is. It's not fair.
1515
5289360
2120
NĂŁo Ă© justo, Ă©? Ver Ă©. NĂŁo Ă© justo.
88:11
I'm being censored. It's just so funny. Yes.
1516
5291960
3120
Estou sendo censurado. É tão engraçado. Sim.
88:15
And there are movies, of course, based on real events when people did get killed.
1517
5295080
4240
E hĂĄ filmes, Ă© claro, baseados em eventos reais em que pessoas foram mortas.
88:19
Oh, thank you.
1518
5299440
800
Obrigado.
88:20
I guess that's a very good point. But that's different then, isn't it?
1519
5300240
2880
Eu acho que Ă© um ponto muito bom. Mas isso Ă© diferente entĂŁo, nĂŁo Ă©?
88:23
But you are making money out of someone else's fatality.
1520
5303120
2960
Mas vocĂȘ estĂĄ ganhando dinheiro com a fatalidade de outra pessoa .
88:26
You're right. Well, yes, I didn't think of that.
1521
5306560
2680
VocĂȘ tem razĂŁo. Bem, sim, nĂŁo pensei nisso.
88:29
That's a good one. Neat tram. Thank you very much.
1522
5309320
2240
Essa Ă© boa. Bonde legal. Muito obrigado.
88:32
Yeah, that's a good one.
1523
5312120
1360
Sim, essa Ă© boa.
88:33
There seems to be a habit at the moment with TV shows to re-enact
1524
5313480
5440
Parece haver um hĂĄbito no momento com programas de TV para reencenar
88:38
or to to to act out a terrible situation
1525
5318920
3960
ou representar uma situação terrível
88:42
where maybe a person was murdered or maybe people died.
1526
5322880
3560
onde talvez uma pessoa foi assassinada ou talvez pessoas morreram.
88:46
And that's no different to seeing the actual.
1527
5326480
2240
E isso nĂŁo Ă© diferente de ver o real.
88:48
Yeah, event.
1528
5328880
1040
Sim, evento.
88:49
But it's that still it's more chilling when, you know,
1529
5329920
2960
Mas Ă© ainda mais assustador quando, vocĂȘ sabe, a
88:52
sanitisation, it's but it did actually happen.
1530
5332880
3080
higienização, é, mas realmente aconteceu.
88:55
So they are kind of using it in a way to make money.
1531
5335960
3640
EntĂŁo, eles estĂŁo usando isso de uma forma para ganhar dinheiro.
89:00
That's my point here.
1532
5340160
1440
Esse Ă© o meu ponto aqui.
89:01
Steve, it's time for your Minute Moan.
1533
5341600
2960
Steve, Ă© hora do seu Minute Moan.
89:05
It's a new feature that we have. I will show Mr.
1534
5345480
2840
É um novo recurso que temos. Vou mostrar ao Sr.
89:08
Steve I moan about you. Oh,
1535
5348320
1920
Steve que reclamo de vocĂȘ. Oh,
89:13
can I just do the best?
1536
5353120
1800
posso apenas fazer o melhor?
89:15
Can I do the bit?
1537
5355000
680
89:15
Steve, go on.
1538
5355680
2520
Posso fazer a parte?
Esteve, continue.
89:21
I'm Larry Sanders, and this is Hank Kingsley.
1539
5361320
4080
Sou Larry Sanders e este Ă© Hank Kingsley.
89:27
Hey, now
1540
5367120
1760
Ei, agora
89:29
no one gets that reference, I'm pretty sure.
1541
5369000
2120
ninguĂ©m entende essa referĂȘncia, tenho certeza.
89:31
Here we go, Steve.
1542
5371160
920
Aqui vamos nĂłs, Steve.
89:32
Here is the photograph right now.
1543
5372080
3520
Aqui estĂĄ a fotografia agora.
89:35
Oh, yes.
1544
5375680
1120
Oh sim.
89:36
That's our chancellor
1545
5376800
2200
Esse Ă© o nosso chanceler
89:39
in charge of the purse strings.
1546
5379000
2000
encarregado dos cordÔes à bolsa.
89:41
And this is the guy that really got Mr.
1547
5381000
3000
E este Ă© o cara que realmente deixou o Sr.
89:44
Steve quite angry this week.
1548
5384000
2160
Steve bastante zangado esta semana.
89:46
Yes. So, yes, there we go.
1549
5386160
1840
Sim. EntĂŁo, sim, vamos lĂĄ.
89:48
He's just given his sort of budget update, his spring update
1550
5388000
4760
Ele acabou de dar seu tipo de atualização orçamentåria, sua atualização de primavera
89:52
to how he's going to tax his more because he's the chancellor of the Exchequer.
1551
5392760
4120
de como ele vai tributar mais porque ele Ă© o chanceler do Tesouro.
89:57
Changes is making to the taxation.
1552
5397240
1960
Mudanças estão sendo feitas na tributação.
89:59
His name is Rishi Sunak.
1553
5399200
2800
Seu nome Ă© Rishi Sunak.
90:02
That's right. And his wife's a multi billionaire.
1554
5402880
2720
Isso mesmo. E sua esposa Ă© multibilionĂĄria.
90:05
That's good.
1555
5405640
960
Isso Ă© bom.
90:07
And I think he's probably got quite a lot of money himself. So.
1556
5407120
3360
E acho que ele provavelmente tem muito dinheiro . EntĂŁo.
90:10
So they're very rich.
1557
5410560
1000
EntĂŁo eles sĂŁo muito ricos.
90:11
So there he was. He's he's reduced, which is very funny.
1558
5411560
3720
Então lå estava ele. Ele estå reduzido, o que é muito engraçado.
90:15
Anyway, he announced with great drama
1559
5415280
3920
De qualquer forma, ele anunciou com grande dramaticidade
90:20
that he was reducing the price of the tax on fuel.
1560
5420320
3760
que estava reduzindo o preço do imposto sobre o combustível.
90:24
This is the tax that the government take when you purchase
1561
5424200
3400
Este Ă© o imposto que o governo cobra quando vocĂȘ compra
90:28
petrol or diesel on a full court in the UK.
1562
5428160
3120
gasolina ou diesel em um tribunal completo no Reino Unido.
90:31
He was reducing it by 5.5 $0.05, $0.05.
1563
5431640
5320
Ele estava reduzindo em 5,5 $ 0,05, $ 0,05.
90:37
So basically bringing it back to the price it was last week
1564
5437440
4120
Então, basicamente, trazendo-o de volta ao preço da semana passada,
90:42
as the price of fuel has gone up dramatically okay everywhere, not just in the UK.
1565
5442080
4480
jå que o preço do combustível subiu drasticamente em todos os lugares, não apenas no Reino Unido.
90:46
So we're probably paying about.
1566
5446560
1920
EntĂŁo provavelmente estamos pagando.
90:48
So so what is the photograph doing?
1567
5448480
2120
EntĂŁo, o que a fotografia estĂĄ fazendo?
90:50
So the photographs are there.
1568
5450840
1200
EntĂŁo as fotos estĂŁo aĂ­.
90:52
He was supposedly filling up his own car in the forecourt.
1569
5452040
5080
Ele supostamente estava abastecendo seu prĂłprio carro no pĂĄtio.
90:57
Yeah, and of course my immediate thought was a multi-billionaire
1570
5457120
4760
Sim, e Ă© claro que meu pensamento imediato foi que um multibilionĂĄrio
91:01
would not be driving around in a car I mean he is a very good car.
1571
5461880
3840
nĂŁo estaria dirigindo um carro, quero dizer, ele Ă© um carro muito bom.
91:05
They are.
1572
5465760
400
Eles sĂŁo.
91:06
But if you're a billionaire, you're not going to drive around in a car. Yes.
1573
5466160
3760
Mas se vocĂȘ Ă© bilionĂĄrio, nĂŁo vai andar de carro por aĂ­. Sim.
91:09
And of course it turned out not that that wasn't his car.
1574
5469960
3600
E Ă© claro que nĂŁo era o carro dele. De forma
91:13
At all.
1575
5473560
440
alguma.
91:14
It wasn't it was all stage.
1576
5474000
1640
NĂŁo foi, foi tudo palco.
91:15
It was all staged.
1577
5475640
2080
Foi tudo encenado.
91:17
And the funny thing the funny thing is it
1578
5477720
2400
E o engraçado é que
91:20
would appear that he's never done this before.
1579
5480120
3320
parece que ele nunca fez isso antes.
91:23
Because when he went into the the place to pay for his petrol
1580
5483480
3480
Porque quando ele entrou no local para pagar a gasolina
91:27
that he put into that car, that is not his
1581
5487440
2360
que colocou naquele carro, que nĂŁo Ă© dele,
91:30
he didn't seem to know what to do.
1582
5490520
2280
ele parecia nĂŁo saber o que fazer. Era
91:32
It it was as if it was the first time ever
1583
5492800
3080
como se fosse a primeira vez
91:35
in his life that he was doing that thing, paying for something.
1584
5495880
3360
na vida que ele estava fazendo aquilo, pagando por alguma coisa.
91:39
And yes, he is that the chancellor.
1585
5499680
2640
E sim, ele Ă© que o chanceler.
91:42
He's the head of all the spending that the government does in this country.
1586
5502320
5280
Ele é o cabeça de todos os gastos que o governo faz neste país.
91:47
But it does happen quite often where people
1587
5507600
3800
Mas acontece com bastante frequĂȘncia quando as pessoas
91:51
try to get the public to like them
1588
5511400
3960
tentam fazer com que o pĂșblico goste delas
91:55
or to to support them by pretending to be like the average person.
1589
5515560
5560
ou apoiĂĄ-las fingindo ser como uma pessoa comum.
92:01
Yes. He's anything but.
1590
5521440
2040
Sim. Ele Ă© tudo menos isso.
92:03
He is not he is not an average person.
1591
5523480
2920
Ele nĂŁo Ă©, ele nĂŁo Ă© uma pessoa comum.
92:06
He's a multi-millionaire.
1592
5526400
1600
Ele Ă© um multimilionĂĄrio.
92:08
His wife is a multi billionaire.
1593
5528000
3120
Sua esposa Ă© multibilionĂĄria.
92:11
And he does not own a killer.
1594
5531920
3640
E ele nĂŁo possui um assassino.
92:15
He does not own that car.
1595
5535920
2040
Ele nĂŁo Ă© dono daquele carro.
92:18
Definitely not.
1596
5538440
1200
Definitivamente nĂŁo.
92:19
And the whole thing was exposed this week and stage sometimes it's best not to try and do that
1597
5539640
5320
E a coisa toda foi exposta esta semana e Ă s vezes Ă© melhor nĂŁo tentar fazer isso
92:24
because people will ask, they will enquire and then they will find out. So
1598
5544960
5560
porque as pessoas vĂŁo perguntar, vĂŁo perguntar e entĂŁo vĂŁo descobrir. Portanto,
92:31
the price of people's fuel bills,
1599
5551520
2280
o preço das contas de combustível das pessoas,
92:34
generally gas and electric is going to mean
1600
5554520
3920
geralmente gĂĄs e eletricidade, significa
92:38
that people will pay on average around ÂŁ2,000 a year.
1601
5558440
4040
que as pessoas pagarão em média cerca de £ 2.000 por ano.
92:42
More for electric and heating bills this incredible next year.
1602
5562800
4920
Mais para contas de eletricidade e aquecimento neste incrĂ­vel ano que vem.
92:47
Yeah. This year than they were last year.
1603
5567760
2240
Sim. Este ano do que no ano passado.
92:50
That's a lot of money.
1604
5570160
1720
Isto Ă© muito dinheiro.
92:51
And yet
1605
5571880
1520
E, no entanto,
92:54
our Chancellor has has reduced
1606
5574080
2960
nosso chanceler reduziu
92:57
the tax on fuel by five per litre,
1607
5577720
2520
o imposto sobre o combustĂ­vel em cinco por litro, o que
93:00
meaning that when you fill up a tank of your your car
1608
5580600
4080
significa que, quando vocĂȘ abastecer o tanque do seu carro
93:05
with petrol or diesel, it's going to save you about two or ÂŁ3
1609
5585000
4480
com gasolina ou diesel, economizarĂĄ cerca de dois ou ÂŁ 3
93:10
probably a month for the average person.
1610
5590520
2320
provavelmente por mĂȘs para a pessoa mĂ©dia .
93:13
So, you know, smoke and mirrors is the phrase that people use.
1611
5593000
5040
EntĂŁo, vocĂȘ sabe, fumaça e espelhos Ă© a frase que as pessoas usam.
93:18
So all of these reductions in fuel, all of these cuts in fuel price mean nothing
1612
5598040
5680
Portanto, todas essas reduçÔes no combustível, todos esses cortes no preço do combustível não significam nada,
93:23
because it's just a few pennies and of course the prices will go up.
1613
5603960
4240
porque são apenas alguns centavos e, claro, os preços vão subir.
93:28
So whatever saving you have
1614
5608560
2240
Portanto, qualquer economia que vocĂȘ tenha logo
93:31
it will soon be completely removed.
1615
5611240
2800
serĂĄ completamente removida.
93:34
Anyway, that was today's Mr.
1616
5614360
1960
De qualquer forma, esse foi o
93:36
Steve's minute moan, all about Rishi
1617
5616320
4200
minuto de reclamação do Sr. Steve de hoje, tudo sobre Rishi
93:40
Sunak pretending to fill up his car.
1618
5620520
3960
Sunak fingindo abastecer o carro.
93:44
That isn't actually his.
1619
5624840
2360
Isso nĂŁo Ă© realmente dele.
93:47
The thing is, I forgive him because he's a bit of a dish.
1620
5627280
2360
O problema Ă© que eu o perdĂŽo porque ele Ă© meio chato.
93:49
That was the that was the wrap up there.
1621
5629640
1560
Isso foi o que foi encerrado lĂĄ.
93:51
You see, he's a bit of a dish, isn't he?
1622
5631200
2200
VocĂȘ vĂȘ, ele Ă© um pouco de um prato, nĂŁo Ă©?
93:53
So I forgive him.
1623
5633400
1040
EntĂŁo eu o perdĂŽo.
93:55
When I say a
1624
5635640
600
Quando digo um
93:56
dish, he's quite well, he's quite I think he's quite attractive.
1625
5636240
3240
prato, ele estĂĄ muito bem, ele estĂĄ bastante. Acho que estĂĄ bastante atraente.
93:59
Okay, that sounds good.
1626
5639480
1080
Ok, isso soa bem.
94:00
So you know, I forgive him anyway.
1627
5640560
1920
EntĂŁo vocĂȘ sabe, eu o perdĂŽo de qualquer maneira.
94:02
All right.
1628
5642480
720
Tudo bem.
94:04
Great.
1629
5644760
840
Ótimo.
94:05
Steve, it is now time
1630
5645760
2680
Steve, agora Ă© hora
94:09
to do something.
1631
5649480
960
de fazer alguma coisa.
94:10
I am going to reveal something now.
1632
5650440
2880
Vou revelar algo agora.
94:14
No, no, not like this.
1633
5654560
1400
NĂŁo, nĂŁo, nĂŁo assim.
94:15
You haven't got a sausage roll on the table.
1634
5655960
2000
VocĂȘ nĂŁo tem um rolo de salsicha na mesa.
94:17
I don't have a sausage roll that I'm going to show nothing like that.
1635
5657960
3600
NĂŁo tenho um enroladinho de salsicha que vou mostrar nada disso.
94:22
We are bringing something back, Steve.
1636
5662760
2280
Estamos trazendo algo de volta, Steve.
94:25
Something that has not been
1637
5665640
3040
Algo que nĂŁo estava
94:28
here for a long time.
1638
5668680
2240
aqui hĂĄ muito tempo.
94:31
Stand by, Tom. Mac,
1639
5671040
3000
Aguarde, Tom. Mac,
94:34
ladies and gentlemen,
1640
5674520
1920
senhoras e senhores,
94:36
boys and girls, I'm having to blow the dust
1641
5676440
3720
meninos e meninas, estou tendo que soprar a poeira
94:41
off this little button down here.
1642
5681400
1960
deste pequeno botĂŁo aqui embaixo.
94:43
Wait there.
1643
5683360
1080
Espere aí. É
94:45
That's it.
1644
5685080
800
94:45
It's all dusty because I haven't used it for such a long time.
1645
5685880
3200
isso.
EstĂĄ todo empoeirado porque faz muito tempo que nĂŁo o uso.
94:49
Ladies and gentlemen, it's time to play
1646
5689360
2440
Senhoras e senhores, Ă© hora de jogar
94:52
the spring time sentence gang
1647
5692440
3680
a gangue da sentença da primavera,
95:05
the get em y y y y y y y y you whip do move.
1648
5705160
3840
pegue-os e faça o movimento.
95:09
The sentence game is back, everyone.
1649
5709560
2000
O jogo de frases estĂĄ de volta, pessoal.
95:11
It's a special one today, Steve.
1650
5711720
1560
Hoje Ă© especial, Steve. A
95:13
Springtime same sentence came
1651
5713280
2160
mesma frase da primavera veio,
95:23
the sentence game is here on English Addict.
1652
5723760
3640
o jogo da frase estĂĄ aqui no English Addict.
95:28
And here we go.
1653
5728760
960
E aqui vamos nĂłs.
95:29
Oh, are you excited? I'm very excited.
1654
5729720
3040
Ah, vocĂȘ estĂĄ animado? Estou muito animada.
95:33
No, the viewers
1655
5733240
2840
NĂŁo, os espectadores
95:36
are all I can say is I wish I had a sausage roll in my hand right now.
1656
5736080
4680
sĂŁo tudo o que posso dizer Ă© que gostaria de ter um rolo de salsicha na mĂŁo agora.
95:41
I would wave it around everywhere.
1657
5741480
3240
Eu acenaria em todos os lugares.
95:44
Is that to get viewers no.
1658
5744760
1680
Isso Ă© para obter espectadores nĂŁo.
95:46
It's just because I'm hungry, right?
1659
5746440
2120
É só porque estou com fome, certo?
95:49
I need to eat something. Here we go. Then.
1660
5749080
2640
Eu preciso comer alguma coisa. Aqui vamos nĂłs. EntĂŁo.
95:51
The sentence scheme is here. It's a simple game.
1661
5751720
3320
O esquema da frase está aqui. É um jogo simples.
95:55
Fortunate league.
1662
5755440
1880
Sorte da liga.
95:58
Yes. We better explain to those
1663
5758160
1680
Sim. É melhor explicarmos a essas
95:59
people, new viewers who have never seen the sentence.
1664
5759840
2800
pessoas, novos espectadores que nunca viram a frase.
96:02
We have the sentence game.
1665
5762880
1320
Temos o jogo da frase.
96:04
And today we are looking at words connected to spring.
1666
5764200
4200
E hoje estamos olhando para palavras ligadas Ă  primavera.
96:08
I am going to show you a sentence with certain words missing.
1667
5768640
4560
Vou mostrar uma frase com algumas palavras faltando.
96:13
They are not there. They are absent.
1668
5773640
2320
Eles nĂŁo estĂŁo lĂĄ. Eles estĂŁo ausentes.
96:17
What you have to do is tell me what the words are.
1669
5777400
2360
O que vocĂȘ tem que fazer Ă© me dizer quais sĂŁo as palavras.
96:19
It's as simple as that.
1670
5779800
1560
É simples assim.
96:21
They are all related to the beautiful season of spring, spring has arrived.
1671
5781360
5080
Eles estão todos relacionados com a bela estação da primavera, a primavera chegou.
96:26
Steve.
1672
5786440
1080
Steve.
96:27
I feel I feel almost ten months younger.
1673
5787520
5680
Sinto que me sinto quase dez meses mais jovem.
96:33
Beatrice is excited as well.
1674
5793560
2080
Beatrice também estå animada.
96:36
And Inaki
1675
5796400
1920
E Inaki
96:38
and lots of people central.
1676
5798720
2480
e muitas pessoas centrais.
96:41
Yes. Move.
1677
5801240
1080
Sim. Mover.
96:42
Yes. A lot of people are quite excited about the return
1678
5802320
3200
Sim. Muitas pessoas estĂŁo bastante animadas com o retorno
96:45
of a fan favourite from the past
1679
5805920
2560
de um favorito dos torcedores do passado
96:49
to the two tickets as I prefer to spot the white fan.
1680
5809800
3320
aos dois ingressos, pois prefiro ver o torcedor branco.
96:53
Have you seen one today?
1681
5813440
2000
VocĂȘ jĂĄ viu um hoje?
96:55
You know, what I'm thinking of doing is playing
1682
5815440
2280
Sabe, o que estou pensando em fazer Ă© jogar
96:57
a new game called Spot the Ambulance because I've noticed
1683
5817720
3600
um novo jogo chamado Spot the Ambulance porque notei que
97:02
there are quite a few ambulances
1684
5822480
2400
hĂĄ algumas ambulĂąncias
97:05
going backwards and forwards behind us from our own
1685
5825440
3720
indo para trĂĄs e para frente atrĂĄs de nĂłs
97:10
and I think that's because maybe it is
1686
5830560
3040
e acho que Ă© porque talvez seja
97:13
the main road that takes people between a place called Shrewsbury and much Wenlock
1687
5833600
5600
a estrada principal que leva as pessoas entre um lugar chamado Shrewsbury e muito Wenlock
97:19
and maybe some other places as well, like Bridgnorth and Ironbridge.
1688
5839480
4280
e talvez alguns outros lugares também, como Bridgnorth e Ironbridge.
97:24
But you do see a lot of ambulances going up and down that road as well.
1689
5844080
7080
Mas vocĂȘ vĂȘ muitas ambulĂąncias subindo e descendo essa estrada tambĂ©m.
97:31
So maybe we can we can start a new game, spot the ambulance.
1690
5851160
3520
Talvez possamos começar um novo jogo, localizar a ambulùncia. As
97:34
People have spent all winter sitting down in front of their computers and now the weather's getting better.
1691
5854760
5320
pessoas passaram o inverno inteiro sentadas na frente de seus computadores e agora o tempo estĂĄ melhorando.
97:40
They're going out into the garden and and making themselves ill.
1692
5860080
4000
Eles estĂŁo saindo para o jardim e ficando doentes.
97:44
Yeah, they're falling over.
1693
5864120
1320
Sim, eles estĂŁo caindo.
97:45
Or maybe they're sticking their garden fork into their foot
1694
5865440
4560
Ou talvez eles estejam enfiando o garfo de jardim no pé
97:50
because they're sometimes a bit silly.
1695
5870720
2440
porque Ă s vezes sĂŁo um pouco tolos.
97:53
Here we go.
1696
5873360
440
97:53
Then the sentence came, and here is the first one.
1697
5873800
4240
Aqui vamos nĂłs.
EntĂŁo veio a frase, e aqui estĂĄ a primeira.
97:58
If you've never played before, then now is the time to actually do it.
1698
5878320
4960
Se vocĂȘ nunca jogou antes, agora Ă© a hora de realmente fazĂȘ-lo. A
98:03
Today's first sentence came
1699
5883440
2040
primeira frase de hoje veio
98:06
o something you get something you can enjoy
1700
5886320
4800
sobre algo que vocĂȘ ganha, algo que pode desfrutar
98:12
at this time of year.
1701
5892800
1360
nesta Ă©poca do ano.
98:14
So, yes, three words
1702
5894160
2440
EntĂŁo, sim, trĂȘs palavras,
98:18
but this one begins with
1703
5898560
2000
mas esta começa com é
98:20
is that begins with a no.
1704
5900800
3000
que começa com um não.
98:24
Oh, no.
1705
5904520
440
98:24
That they have the sense something the six letters
1706
5904960
4080
Oh nĂŁo.
Que eles tĂȘm a sensação de algo que as seis letras
98:30
begins with B,
1707
5910040
2040
começam com B,
98:32
we can tell it's a long time since we've played this even I can't remember.
1708
5912080
3760
podemos dizer que faz muito tempo desde que jogamos isso, mesmo que eu nĂŁo me lembre.
98:36
So you can see underneath the first missing word
1709
5916040
4040
EntĂŁo vocĂȘ pode ver abaixo que a primeira palavra que falta
98:40
begins with B, six letters, F
1710
5920080
3680
começa com B, seis letras, F
98:44
five letters and a three
1711
5924520
3040
cinco letras e trĂȘs
98:47
letters are something
1712
5927560
2880
letras sĂŁo algo
98:51
of some something, something, something.
1713
5931440
2720
de algo, algo, algo.
98:54
It's something you can enjoy, Steve.
1714
5934480
2040
É algo que vocĂȘ pode aproveitar, Steve.
98:56
You know you know, you were doing it this morning moaning.
1715
5936560
2360
VocĂȘ sabe, vocĂȘ sabe, vocĂȘ estava fazendo isso esta manhĂŁ gemendo.
98:59
You were doing it.
1716
5939200
1000
VocĂȘ estava fazendo isso.
99:00
Steve was doing it this morning.
1717
5940200
2520
Steve estava fazendo isso esta manhĂŁ.
99:02
Was I doing this morning?
1718
5942720
1000
Eu estava fazendo esta manhĂŁ?
99:03
I was sleeping well earlier before before the live stream started.
1719
5943720
4240
Eu estava dormindo bem antes do inĂ­cio da transmissĂŁo ao vivo.
99:08
I right? Yes. Okay. Yeah, yeah, yeah.
1720
5948560
2280
Eu certo? Sim. OK. Sim Sim Sim.
99:10
Yes. Yeah. So before the live stream started, Mr.
1721
5950880
2840
Sim. Sim. EntĂŁo, antes do inĂ­cio da transmissĂŁo ao vivo, o Sr.
99:13
Steve was was busy enjoying that particular thing
1722
5953720
4320
Steve estava ocupado curtindo aquela coisa em particular
99:18
and yes, more it liked the sentence scheme, didn't she?
1723
5958600
3080
e, sim, gostou mais do esquema da frase, nĂŁo Ă©?
99:21
He was enjoying a something of something.
1724
5961680
3280
Ele estava gostando de alguma coisa.
99:24
Something.
1725
5964960
920
Algo.
99:25
Well, we've got answers coming through already.
1726
5965880
2560
Bem, jĂĄ temos respostas chegando.
99:28
And it wasn't a bottle of Russian vodka
1727
5968440
2200
E nĂŁo era uma garrafa de vodca russa
99:35
that wouldn't fit anyway,
1728
5975080
2080
que nĂŁo caberia de qualquer maneira,
99:37
which of course is now being banned
1729
5977840
1640
o que Ă© claro agora estĂĄ sendo banido
99:39
probably in most countries.
1730
5979480
2640
provavelmente na maioria dos paĂ­ses.
99:44
Right? Yes.
1731
5984040
800
99:44
We've got answers coming through, and it looks like the correct answers
1732
5984840
3080
Certo? Sim.
Temos respostas chegando e parece que as respostas corretas
99:47
are already there.
1733
5987920
2000
jĂĄ estĂŁo lĂĄ.
99:50
So do we have any correct answers coming through or any answers?
1734
5990920
3120
EntĂŁo, temos alguma resposta correta chegando ou alguma resposta?
99:54
100 DOB.
1735
5994720
2040
100 DOB.
99:57
Now the spring is in the air.
1736
5997000
1680
Agora a primavera estĂĄ no ar.
99:58
That sounds like a sound, isn't it?
1737
5998680
1880
Isso soa como um som, nĂŁo Ă©?
100:00
Something like now that spring is in the air
1738
6000560
4920
Algo como agora que a primavera estĂĄ no ar
100:06
and everything is really nice.
1739
6006080
4360
e tudo Ă© muito bom.
100:11
Well, guess it was first
1740
6011080
2480
Bem, acho que foi primeiro
100:13
a person from who used to love the sentence game as well.
1741
6013560
4160
uma pessoa que também adorava o jogo de frases.
100:17
Oh, Maura.
1742
6017840
2040
Ah, Mauro.
100:20
Oh, Maura, whose name we probably pronounce incorrectly.
1743
6020160
4160
Oh, Maura, cujo nome provavelmente pronunciamos incorretamente.
100:24
We had a lot of debate about this, didn't we, Maura? Yes.
1744
6024320
3480
Discutimos muito sobre isso, nĂŁo Ă© , Maura? Sim.
100:28
Or as I used to say, Maura.
1745
6028280
2360
Ou como eu costumava dizer, Maura.
100:30
Well, or more and more.
1746
6030920
2560
Bem, ou mais e mais.
100:33
More, more Yes.
1747
6033840
6400
Mais, mais Sim.
100:40
So there we go. It looks like had lots of similar answers
1748
6040240
3560
EntĂŁo vamos lĂĄ. Parece que tinha muitas respostas semelhantes
100:45
in all.
1749
6045920
360
ao todo.
100:46
He says it in.
1750
6046280
960
Ele diz isso.
100:47
Inaki says Blow yes
1751
6047240
3920
Inaki diz Blow sim,
100:53
well it's not quite enough letters.
1752
6053040
2360
bem, nĂŁo sĂŁo letras suficientes.
100:55
That would be a very long blow because it would have six letters.
1753
6055520
3680
Isso seria um golpe muito longo porque teria seis letras.
100:59
But but, you know.
1754
6059720
1840
Mas mas, vocĂȘ sabe.
101:01
Well, one well done for having a go.
1755
6061560
2720
Bem, um bem feito para tentar.
101:04
I think the answer is that I think we know what it is. Yes.
1756
6064760
2640
Acho que a resposta Ă© que acho que sabemos o que Ă©. Sim.
101:07
So when you go outside,
1757
6067560
2680
EntĂŁo, quando vocĂȘ sai,
101:10
particularly on a nice spring day, yes.
1758
6070320
3240
principalmente em um belo dia de primavera, sim.
101:14
And there is no smoke in the air, no one is burning things with somebody burning things around here.
1759
6074360
6560
E não hå fumaça no ar, ninguém estå queimando coisas com alguém queimando coisas por aqui.
101:21
We've noticed that over the last few days, yes.
1760
6081080
2120
Percebemos isso nos Ășltimos dias, sim.
101:23
A lot of people are having fires around here.
1761
6083240
3040
Muitas pessoas estĂŁo tendo incĂȘndios por aqui.
101:26
And it has been a little bit smoky here because then here is the answer.
1762
6086440
3640
E tem estado um pouco enfumaçado aqui porque aqui estå a resposta.
101:30
And of course, you know who is back who's back?
1763
6090080
3560
E claro, sabe quem voltou quem voltou?
101:33
Mr. Steve? Don't know.
1764
6093640
2280
Sr. Steve? NĂŁo sei.
101:36
Oh, oh, not the cough.
1765
6096760
1800
Oh, oh, nĂŁo a tosse.
101:38
Grow that make a big thing of it, Mr.
1766
6098560
2520
Cresça que faça disso uma grande coisa, Sr.
101:41
Duncan, here he comes.
1767
6101080
2360
Duncan, aĂ­ vem ele.
101:43
It's been a long time since we've seen this guy.
1768
6103440
4440
Faz muito tempo desde que vimos esse cara.
101:49
Okay, time's up.
1769
6109280
2120
Ok, acabou o tempo.
101:56
We go answer Mr.
1770
6116760
2040
Vamos responder ao Sr.
101:58
Duncan.
1771
6118800
1000
Duncan.
102:02
It is being yes.
1772
6122280
2560
EstĂĄ sendo sim.
102:04
Oh, you can have a breath of fresh air.
1773
6124880
3520
Oh, vocĂȘ pode ter uma lufada de ar fresco.
102:08
So when we say breath, we are actually saying,
1774
6128680
2560
Então, quando dizemos respiração, na verdade estamos dizendo que,
102:11
as it is taken in to your lungs,
1775
6131720
3200
à medida que ela é inalada em seus pulmÔes,
102:15
you take in
1776
6135080
1800
vocĂȘ
102:19
a breath of fresh air.
1777
6139080
2240
respira ar fresco.
102:21
You are taking in the fresh air.
1778
6141320
2240
VocĂȘ estĂĄ tomando ar fresco.
102:23
You breathe in.
1779
6143880
2120
VocĂȘ inspira.
102:26
Of course, the word breathe air is spelt differently.
1780
6146000
3680
Claro, a palavra respirar ar Ă© escrita de forma diferente.
102:30
Breathe has an E at the end.
1781
6150120
2960
Breathe tem um E no final.
102:33
So that is the difference between breath and breathe.
1782
6153360
3800
Então essa é a diferença entre respirar e respirar.
102:37
Breath is the air itself
1783
6157520
3120
Respirar Ă© o prĂłprio ar
102:43
breathe is the action of taking in
1784
6163200
4480
respirar é a ação de inspirar
102:48
and expelling breath
1785
6168200
3480
e expirar
102:51
and it was today's first sentence came.
1786
6171680
2760
e foi a primeira frase de hoje que veio.
102:54
Oh, it's it's so nice to have it back.
1787
6174440
2360
Oh, Ă© tĂŁo bom tĂȘ-lo de volta.
102:57
Beatrice got it right as well.
1788
6177280
3560
Beatrice também acertou.
103:00
Lots of people did.
1789
6180840
2240
Muitas pessoas fizeram.
103:03
Oh, that's interesting.
1790
6183920
2400
Oh isso Ă© interessante.
103:06
No, don't think that more quite fits, but well done to everybody who got it right.
1791
6186320
5360
Não, não pense que mais se encaixa, mas parabéns a todos que acertaram.
103:11
Beatrice got it right as well. Valentin got it right.
1792
6191680
2880
Beatrice também acertou. Valentim acertou.
103:17
Yeah,
1793
6197360
640
Sim
103:19
of course.
1794
6199320
440
103:19
We can also use it as an idiom.
1795
6199760
2160
claro.
Também podemos uså-lo como um idioma.
103:21
By the way, if you have a breath of fresh air, it means something new,
1796
6201920
4440
A propĂłsito, se vocĂȘ respirar ar fresco, isso significa algo novo,
103:26
something exhilarating, or something that makes you feel refreshed.
1797
6206840
3960
algo estimulante ou algo que faz vocĂȘ se sentir revigorado.
103:31
So anything that you experience for the first time or something that is different from what
1798
6211080
6120
EntĂŁo, qualquer coisa que vocĂȘ experimenta pela primeira vez ou algo diferente do que
103:37
you've done before and makes you feel good, you can say
1799
6217200
2680
vocĂȘ jĂĄ fez antes e faz vocĂȘ se sentir bem, vocĂȘ pode dizer
103:40
it was a breath of fresh air, something different.
1800
6220360
3200
que foi uma lufada de ar fresco, algo diferente.
103:43
Some people say that my English lessons and my live streams
1801
6223680
4200
Algumas pessoas dizem que minhas aulas de inglĂȘs e minhas transmissĂ”es ao vivo
103:47
are like a breath of fresh air, something very different.
1802
6227960
3640
sĂŁo como uma lufada de ar fresco, algo muito diferente.
103:51
You can say that about a new person that starts in the office starts working in the office.
1803
6231600
4880
VocĂȘ pode dizer isso sobre uma nova pessoa que começa no escritĂłrio começa a trabalhar no escritĂłrio.
103:57
Yeah, that oh, they're like a breath of fresh air
1804
6237440
2560
Sim, eles sĂŁo como uma lufada de ar fresco
104:00
in this department because maybe they're very positive, maybe they're very friendly
1805
6240000
5200
neste departamento porque talvez eles sejam muito positivos, talvez eles sejam muito amigĂĄveis
104:05
and everybody else has got very sort of set in their ways.
1806
6245680
2960
e todo mundo tem um jeito meio definido.
104:09
You can describe a person as being a breath of fresh air
1807
6249720
3120
VocĂȘ pode descrever uma pessoa como sendo uma lufada de ar fresco
104:13
in an office, in a party in any particular situation.
1808
6253560
3960
em um escritório, em uma festa em qualquer situação particular.
104:17
Here we go. Next one.
1809
6257920
2200
Aqui vamos nĂłs. O prĂłximo.
104:21
The second spring sentence game
1810
6261000
3360
O segundo jogo de frases da primavera
104:24
is there. Oh.
1811
6264560
3200
estĂĄ lĂĄ. Oh.
104:29
Mm. Something come.
1812
6269480
2760
MilĂ­metros. Algo veio.
104:32
Something, something.
1813
6272280
1440
Alguma coisa alguma coisa.
104:33
Think of something you might see.
1814
6273720
3200
Pense em algo que vocĂȘ pode ver.
104:38
Well, that need to give any clues just yet, Mr.
1815
6278200
2960
Bem, isso ainda precisa dar alguma pista, Sr.
104:41
Duncan.
1816
6281160
800
104:41
And while we're waiting, we can talk about my my lovely Peruvian T-shirt.
1817
6281960
4560
Duncan.
E enquanto esperamos, podemos falar sobre minha linda camiseta peruana.
104:46
Yes, I began or excused or which we looked it up is
1818
6286520
4920
Sim, comecei ou com licença ou o que pesquisamos é
104:52
a national symbol of several countries
1819
6292920
3360
um sĂ­mbolo nacional de vĂĄrios paĂ­ses
104:56
in South America, Peru being one of them, including Peru.
1820
6296280
3520
da América do Sul, sendo o Peru um deles, inclusive o Peru.
105:00
Yes. So, yes, I would like to go.
1821
6300400
3400
Sim. EntĂŁo, sim, eu gostaria de ir.
105:03
It's a giant bird, isn't it? A condor.
1822
6303960
2120
É um pĂĄssaro gigante, nĂŁo Ă©? Um condor.
105:06
A giant bird of prey. Yes.
1823
6306480
2360
Uma ave de rapina gigante. Sim.
105:10
That's right.
1824
6310640
440
Isso mesmo.
105:11
Okay, uh,
1825
6311080
2680
Ok,
105:15
we've got some suggestions already.
1826
6315120
1920
jå temos algumas sugestÔes.
105:19
The something come in,
1827
6319360
2520
O algo entra,
105:22
and it's it said it that
1828
6322920
2000
e Ă© dito que
105:26
I'm so stupid.
1829
6326000
880
105:26
Sometimes the something come something something I
1830
6326880
4840
eu sou tĂŁo estĂșpido.
Às vezes o algo vem algo algo eu
105:33
uh. I'm sorry.
1831
6333920
3080
uh. Desculpe.
105:37
It wasn't me.
1832
6337000
1280
NĂŁo fui eu.
105:38
It wasn't me.
1833
6338280
1160
NĂŁo fui eu.
105:39
It was me.
1834
6339440
680
Fui eu.
105:40
I nearly made a boo boo yeah.
1835
6340120
2040
Eu quase fiz um boo boo sim.
105:43
Well, I think we've got the answers anyway.
1836
6343000
2200
Bem, acho que temos as respostas de qualquer maneira.
105:45
Yes, we'll just wait for the answer because we have about 30 seconds delay,
1837
6345200
4680
Sim, vamos apenas esperar a resposta porque temos cerca de 30 segundos de atraso,
105:50
so we will wait firm as well.
1838
6350680
2960
então vamos esperar firmes também.
105:53
We'll be trees and all quickly and a
1839
6353640
3520
Seremos ĂĄrvores e tudo rapidamente e uma
105:58
fan tea trend.
1840
6358720
2240
tendĂȘncia de chĂĄ de fĂŁs.
106:01
Oh, yes,
1841
6361440
2800
Ah, sim,
106:04
yes, I think so.
1842
6364240
2160
sim, acho que sim.
106:06
We have Valentine. Well done. Yes.
1843
6366400
2680
Temos Valentim. Bom trabalho. Sim.
106:09
It looks as if we have quite a few answers coming through right now.
1844
6369080
4280
Parece que temos algumas respostas chegando agora.
106:13
Thank you very much for getting involved on the sentence game.
1845
6373360
3120
Muito obrigado por se envolver no jogo de frases.
106:18
The something come something something
1846
6378080
3640
O algo vem algo algo
106:21
think of what you see as you look outside the window.
1847
6381920
4800
pense no que vocĂȘ vĂȘ quando olha para fora da janela.
106:27
My fingers are getting blacker and blacker
1848
6387800
2040
Meus dedos estĂŁo ficando cada vez mais pretos,
106:32
and so is my heart
1849
6392000
2280
assim como meu coração
106:34
and my soul.
1850
6394280
2280
e minha alma.
106:38
There is a clue
1851
6398480
1520
Acho
106:40
that was I think we've got it.
1852
6400600
1240
que temos uma pista.
106:41
That was a clue.
1853
6401840
1320
Isso foi uma pista.
106:43
Did you like that clue there? That was a visual clue.
1854
6403160
2880
Gostou daquela dica aĂ­? Essa foi uma pista visual.
106:46
I'm very surprised at a lack of
1855
6406280
2560
Estou muito surpreso com a
106:49
a lack of input from a certain person. Hmm.
1856
6409960
2760
falta de opiniĂŁo de uma certa pessoa. Hum.
106:53
Okay.
1857
6413040
680
OK.
106:57
Maybe they're saving the saving the best of last
1858
6417800
2640
Talvez eles estejam salvando o melhor do Ășltimo
107:04
merry go.
1859
6424560
600
carrossel.
107:05
I think we've got lots of suggestions, Mr. Duncan.
1860
6425160
2240
Acho que temos muitas sugestÔes, Sr. Duncan.
107:07
If we stay silent for more than 20 seconds, YouTube will panic.
1861
6427840
4760
Se ficarmos em silĂȘncio por mais de 20 segundos, o YouTube entrarĂĄ em pĂąnico.
107:12
They start to panic, and someone will fly over from California
1862
6432720
5040
Eles começam a entrar em pùnico, e alguém virå da Califórnia
107:18
to come and check to make sure we haven't both dropped dead.
1863
6438240
3640
para verificar se nĂłs dois nĂŁo caĂ­mos mortos.
107:22
They have to disconnect our Internet
1864
6442880
2480
Eles tĂȘm que desconectar nossa Internet
107:27
Well done, Jemmy.
1865
6447360
1160
Muito bem, Jemmy.
107:28
I think we've got enough now, Mr. Duncan.
1866
6448520
2000
Acho que jĂĄ temos o suficiente, Sr. Duncan.
107:30
Okey dokey. Here comes the answer.
1867
6450640
2640
Entendido. Aqui vem a resposta.
107:34
Come on, Mr.
1868
6454320
2280
Vamos, Sr.
107:38
Cockrell.
1869
6458000
1360
Cockrell.
107:39
We are waiting for the answer.
1870
6459360
3560
Estamos esperando a resposta.
107:47
Here it is.
1871
6467440
840
Aqui estĂĄ.
107:48
Faster, Mr.
1872
6468280
760
Mais rĂĄpido, Sr.
107:49
Duncan. It's okay.
1873
6469040
1240
Duncan. Tudo bem.
107:50
Don't worry.
1874
6470280
320
107:50
We got 10 minutes.
1875
6470600
1000
NĂŁo se preocupe.
Temos 10 minutos.
107:51
The same thing comes something.
1876
6471600
1640
A mesma coisa vem alguma coisa.
107:53
Something.
1877
6473240
960
Algo.
107:54
The answer is yes.
1878
6474200
3080
A resposta Ă© sim.
107:57
The flowers come into bloom.
1879
6477760
4320
As flores desabrocham.
108:02
I like that word bloom.
1880
6482200
2560
Eu gosto dessa palavra florescer.
108:04
And that's another interesting word because you can use it as
1881
6484760
3600
E essa Ă© outra palavra interessante porque vocĂȘ pode usĂĄ-la como
108:09
a verb or a noun.
1882
6489800
2560
verbo ou substantivo.
108:12
Something will bloom.
1883
6492680
1960
Algo vai florescer.
108:14
It means the flower will open and grow and reveal itself.
1884
6494640
5320
Significa que a flor se abrirĂĄ, crescerĂĄ e se revelarĂĄ.
108:20
Bloom or of course,
1885
6500840
2920
Bloom ou, claro,
108:23
it can describe the actual flower itself.
1886
6503760
3560
pode descrever a prĂłpria flor real.
108:27
We can describe a flower as a bloom.
1887
6507560
3840
Podemos descrever uma flor como uma flor.
108:32
They come into bloom Valentine.
1888
6512160
2880
Eles entram em flor Valentine.
108:35
Not that it's a race, but Valentine was first so well
1889
6515040
3240
NĂŁo que seja uma corrida, mas Valentine foi o primeiro tĂŁo bem
108:38
done.
1890
6518280
800
feito.
108:41
Let's have a look.
1891
6521600
960
Vamos dar uma olhada.
108:42
Yes. Flowers come into Bloom Farm as well.
1892
6522560
3280
Sim. As flores também chegam à Fazenda Bloom.
108:46
Got that correctly. Good. And got it.
1893
6526080
3080
Entendi corretamente. Bom. E consegui.
108:49
Lots of people did Inaki, Beatrice, Sandra.
1894
6529200
4760
Muitas pessoas fizeram Inaki, Beatrice, Sandra.
108:54
Well done to all of you.
1895
6534600
1280
Muito bem Ă  todos!
108:55
Jemmy from Hong Kong says blossoming.
1896
6535880
2240
Jemmy de Hong Kong diz florescimento.
108:58
Yes, that's a good way of describing that as well.
1897
6538160
2640
Sim, essa é uma boa maneira de descrever isso também.
109:01
Blossoming.
1898
6541120
1520
Florescendo.
109:02
They come out, they open, they are blossoming.
1899
6542640
3600
Eles saem, eles se abrem, eles estĂŁo florescendo.
109:06
Yes. Instead of having instead of using three words you can use one.
1900
6546920
4480
Sim. Em vez de ter em vez de usar trĂȘs palavras, vocĂȘ pode usar uma.
109:12
So thank you very much for that.
1901
6552120
1480
Muito obrigado por isso.
109:13
You might say that the flowers are blossoming.
1902
6553600
2800
VocĂȘ pode dizer que as flores estĂŁo desabrochando.
109:16
If you can describe a person as bloom ming a person.
1903
6556920
4960
Se vocĂȘ pode descrever uma pessoa como uma pessoa florescente.
109:22
If a person blooms, it means they've got a certain glow or aura about them.
1904
6562120
5240
Se uma pessoa floresce, significa que ela tem um certo brilho ou aura.
109:28
I remember my mother saying that
1905
6568280
2640
Lembro-me da minha mĂŁe dizendo
109:30
that when she reached a certain age, she lost her bloom
1906
6570920
3760
que quando ela chegou a uma certa idade, ela perdeu a flor
109:35
and people can have better than losing your bloom is.
1907
6575440
3040
e as pessoas podem ter algo melhor do que perder a flor.
109:39
Yes, if you say to somebody, well, you wouldn't say this to somebody
1908
6579000
3480
Sim, se vocĂȘ disser a alguĂ©m, bem, vocĂȘ nĂŁo diria isso a alguĂ©m
109:42
that you might comment, oh, they've lost their bloom.
1909
6582480
3440
que vocĂȘ pode comentar, oh, eles perderam a flor.
109:46
In fact, my mother said that
1910
6586880
2360
Na verdade, minha mĂŁe disse que
109:50
the one that her father in law,
1911
6590200
3360
aquele que seu sogro,
109:54
when my mother gave birth to me, he said to her own
1912
6594440
4440
quando minha mĂŁe me deu Ă  luz, disse a ela mesma
110:00
You've lost your bloom,
1913
6600160
2720
VocĂȘ perdeu sua flor,
110:02
which sounds unkind,
1914
6602880
2480
o que parece cruel,
110:05
but it just means that you use that youthful glow.
1915
6605360
3120
mas significa apenas que vocĂȘ usa aquele brilho juvenil.
110:08
It is a bit unkind.
1916
6608520
1400
É um pouco indelicado.
110:09
Bloom is something that you have when you're young.
1917
6609920
2440
Bloom Ă© algo que vocĂȘ tem quando Ă© jovem.
110:12
It's a it's not a compliment.
1918
6612360
2240
É um nĂŁo Ă© um elogio.
110:14
It's a youthful glow.
1919
6614600
1800
É um brilho juvenil.
110:16
Can I just say you really do look quite dour these days.
1920
6616400
3760
Posso apenas dizer que vocĂȘ realmente parece bastante sisudo ultimamente.
110:20
You've lost your bloom.
1921
6620160
2200
VocĂȘ perdeu sua flor.
110:22
If you say that to somebody, it is definitely not sea.
1922
6622360
2960
Se vocĂȘ diz isso para alguĂ©m, definitivamente nĂŁo Ă© mar.
110:25
No, no, I thought.
1923
6625360
1240
NĂŁo, nĂŁo, pensei.
110:26
I thought what you were going to say, Steve, I thought you were going to tell me
1924
6626600
3360
Eu pensei no que vocĂȘ ia dizer, Steve, pensei que vocĂȘ ia me dizer
110:29
that when you came out of your mother, that your father was disappointed because he wanted a girl.
1925
6629960
4880
que quando vocĂȘ saiu de sua mĂŁe, que seu pai estava desapontado porque queria uma menina.
110:35
And you know what? He very nearly did
1926
6635760
2240
E sabe de uma coisa? Ele quase fez
110:39
about, right? Yes.
1927
6639720
1400
isso, certo? Sim.
110:41
So, yes, if you're blooming, a person can bloom.
1928
6641120
4320
EntĂŁo, sim, se vocĂȘ estĂĄ florescendo, uma pessoa pode florescer.
110:45
It means they're young, they're fresh, they've got lovely skin.
1929
6645440
3520
Significa que sĂŁo jovens, frescos, com uma pele linda.
110:48
They've got a nice rosy glow about them.
1930
6648960
3440
Eles tĂȘm um belo brilho rosado sobre eles.
110:52
And then as they get older and cynical
1931
6652800
3920
E entĂŁo, conforme eles ficam mais velhos e cĂ­nicos
110:56
and they start to have maybe they have babies, maybe they
1932
6656720
3640
e começam a ter, talvez tenham bebĂȘs,
111:01
either there's something that upsets them in life or they've had too much sun and the skin goes
1933
6661400
5040
talvez haja algo que os perturbe na vida ou tenham tomado muito sol e a pele fique
111:06
horrible and covered in
1934
6666480
3840
horrĂ­vel e coberta de
111:10
spots.
1935
6670320
1880
manchas.
111:12
Then they lose their love.
1936
6672720
1480
EntĂŁo eles perdem o amor.
111:14
It's not very nice.
1937
6674200
960
NĂŁo Ă© muito legal.
111:15
I feel as if you didn't know
1938
6675160
1400
Sinto como se vocĂȘ nĂŁo soubesse
111:16
what that next word was going to be, though, in that sentence, have I lost my glory Mr.
1939
6676560
3800
qual seria a prĂłxima palavra, embora, nessa frase, eu tenha perdido minha glĂłria, Sr.
111:20
Duncan, your glow has gone.
1940
6680360
1360
Duncan, seu brilho se foi.
111:21
I have a little you I like like a gas lamp
1941
6681720
3080
Eu tenho um pouco de vocĂȘ que eu gosto como um lampiĂŁo a gĂĄs
111:25
that was snuffed out in 1918
1942
6685400
3440
que foi apagado em 1918
111:30
oh don't get upset, Tommy.
1943
6690280
1360
oh nĂŁo fique chateado, Tommy.
111:31
I'm sure, I'm sure it was maybe an overreaction.
1944
6691640
4560
Tenho certeza, tenho certeza de que talvez tenha sido uma reação exagerada.
111:36
What does it matter?
1945
6696240
1840
O que isso importa?
111:38
It's nothing to do with you.
1946
6698080
2480
NĂŁo tem nada a ver com vocĂȘ.
111:41
There's probably a, probably a bit of an accident.
1947
6701160
2560
Provavelmente hĂĄ um, provavelmente um pequeno acidente.
111:44
I think maybe Pedro is a bit trigger happy.
1948
6704040
3360
Acho que talvez Pedro esteja um pouco feliz no gatilho.
111:47
So he's very protective.
1949
6707840
1120
EntĂŁo ele Ă© muito protetor.
111:48
Of us and maybe thought it was something rude and maybe it wasn't.
1950
6708960
5560
De nĂłs e talvez tenha achado algo grosseiro e talvez nĂŁo.
111:54
I don't know.
1951
6714520
880
NĂŁo sei.
111:55
I just can't check it because the message is gone.
1952
6715400
2480
SĂł nĂŁo consigo verificar porque a mensagem sumiu.
111:57
Okay, but woke up. Blimey.
1953
6717960
2800
Ok, mas acordei. Caramba.
112:00
Right. Okay. Yes, I don't.
1954
6720800
1960
Certo. OK. Sim, eu nĂŁo.
112:02
I have absolutely no idea. Don't take it to heart.
1955
6722760
2960
Eu não tenho absolutamente nenhuma ideia. Não leve isso a sério.
112:05
Okay?
1956
6725840
400
OK?
112:06
Don't take it to heart.
1957
6726240
2840
Não leve isso a sério.
112:10
You'll have to kiss and make up
1958
6730040
2720
VocĂȘ vai ter que beijar e fazer as pazes.
112:15
I just still don't know what you're on about.
1959
6735440
2080
Ainda nĂŁo sei do que vocĂȘ estĂĄ falando.
112:17
The flowers into bloom. Into bloom.
1960
6737760
1880
As flores desabrocham. Em flor.
112:19
The flowers are into bloom.
1961
6739640
2400
As flores estĂŁo desabrochando.
112:22
Here is the next sentence came.
1962
6742080
2080
Aqui estĂĄ a prĂłxima frase veio.
112:25
I almost forgot that I was playing the sentence game.
1963
6745000
2600
Quase esqueci que estava jogando o jogo da frase.
112:27
Then here's the next one.
1964
6747600
1520
EntĂŁo aqui estĂĄ o prĂłximo.
112:29
Many something will something and something.
1965
6749120
2960
Muitos algo vai algo e algo.
112:32
There something interesting. Yes.
1966
6752080
3880
HĂĄ algo interessante. Sim.
112:36
Interest one to four letters a thank you, Angela.
1967
6756120
3600
Interesse de uma a quatro cartas de agradecimento, Angela.
112:41
The word
1968
6761840
520
A palavra
112:42
in Holland for flower is is sounds like bloom.
1969
6762360
4120
na Holanda para flor soa como flor.
112:46
Blow, wind, blow me. Do you pronounce that so?
1970
6766680
3040
Sopra, vento, sopra-me. VocĂȘ pronuncia isso?
112:49
Yes, it's probably.
1971
6769760
1000
Sim, provavelmente Ă©.
112:50
It's probably yes.
1972
6770760
680
Provavelmente sim.
112:51
Derived from that.
1973
6771440
1080
Derivado disso.
112:52
As you know, English is not
1974
6772520
3240
Como vocĂȘ sabe, o inglĂȘs nĂŁo
112:55
is not a unique language.
1975
6775760
1760
Ă© um idioma Ășnico.
112:57
It is basically stolen from all the best bits of the other languages.
1976
6777520
6200
É basicamente roubado de todas as melhores partes dos outros idiomas.
113:04
Well, Beatrice Green is my favourite colour so maybe I am green inside.
1977
6784000
4720
Bem, Beatrice Green Ă© minha cor favorita, entĂŁo talvez eu seja verde por dentro.
113:09
Or if you describe someone as being green,
1978
6789360
2120
Ou se vocĂȘ descreve alguĂ©m como sendo verde,
113:12
it means that they are inexperienced,
1979
6792000
2240
isso significa que eles sĂŁo inexperientes,
113:14
they don't know very much about life.
1980
6794680
2200
eles nĂŁo sabem muito sobre a vida.
113:17
Who mentioned green? Beatrice. Oh, okay.
1981
6797240
2720
Quem falou em verde? Beatriz. Oh, tudo bem.
113:19
Who said that the I was green inside, not black because I mentioned earlier that I was.
1982
6799960
4960
Quem disse que eu era verde por dentro, nĂŁo preto porque mencionei antes que eu era.
113:25
Oh no, Marcia said that.
1983
6805160
2360
Oh nĂŁo, MĂĄrcia disse isso.
113:27
Oh, no, I'm getting mixed.
1984
6807520
1240
Oh, nĂŁo, estou me confundindo.
113:28
I don't know who said it first.
1985
6808760
1560
NĂŁo sei quem disse isso primeiro.
113:30
But Beatrice said that.
1986
6810320
2520
Mas Beatrice disse isso.
113:33
Yes, it was Beatrice.
1987
6813080
1200
Sim, era Beatriz.
113:36
Yes. Would you like to come back later?
1988
6816160
2000
Sim. Gostaria de voltar mais tarde?
113:38
Either person is green.
1989
6818160
1360
Qualquer pessoa Ă© verde.
113:39
It means that inexperienced in life,
1990
6819520
2920
Isso significa que inexperiente na vida,
113:43
but to which I am. I'm not.
1991
6823640
1680
mas para o qual eu sou. Eu nĂŁo sou.
113:45
I'm not an innocent virgin who's never really experienced very much
1992
6825320
4480
NĂŁo sou uma virgem inocente que nunca experimentou muito,
113:51
but green is my favourite colour so that you get four letters.
1993
6831800
3480
mas verde Ă© minha cor favorita, entĂŁo vocĂȘ recebe quatro letras.
113:55
Many something with something and something that's something.
1994
6835280
2920
Muitos algo com algo e algo que Ă© algo.
113:58
Yeah. And it's spring related.
1995
6838200
1600
Sim. E estĂĄ relacionado com a primavera.
113:59
And it is.
1996
6839800
2200
E isso Ă©.
114:03
We are talking about things.
1997
6843080
2200
Estamos falando de coisas.
114:05
We are talking about certain
1998
6845760
2720
Estamos falando de certas
114:10
things.
1999
6850280
2160
coisas.
114:12
Do we need a clue that early on?
2000
6852800
2080
Precisamos de uma pista tĂŁo cedo?
114:15
Here's the clue now.
2001
6855200
1480
Aqui estĂĄ a pista agora. DĂł du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du
114:16
Doo doo doo doo doo doo doo doo.
2002
6856680
1560
.
114:18
Ooh, ooh.
2003
6858240
2040
Ooh Ooh.
114:21
Ooh, ooh.
2004
6861520
1400
Ooh Ooh.
114:22
Well, at least they're the same species
2005
6862920
3800
Bem, pelo menos eles são da mesma espécie
114:30
again.
2006
6870960
520
novamente.
114:31
You should have had two different species of birds, and you could said it.
2007
6871480
3880
VocĂȘ deveria ter tido duas espĂ©cies diferentes de pĂĄssaros e poderia dizer isso.
114:35
You said it was an Interrail show.
2008
6875360
1360
VocĂȘ disse que era um show do Interrail.
114:36
That's fair. That is disgusting.
2009
6876720
2280
Isso Ă© justo. Isso Ă© nojento.
114:40
And then later, later the this will go,
2010
6880680
3560
E entĂŁo, mais tarde, isso vai passar,
114:45
and then just
2011
6885800
6120
e entĂŁo sĂł para
114:54
so you can tell I haven't rehearsed this
2012
6894920
3280
vocĂȘ saber, eu nĂŁo ensaiei isso
114:59
that way round
2013
6899160
1280
dessa maneira.
115:05
Oh, well, look at that.
2014
6905760
1360
Oh, bem, olhe para isso.
115:07
I missed this tram.
2015
6907120
1560
Eu perdi este bonde.
115:08
Oh, that was exhausting.
2016
6908680
2040
Ah, isso foi exaustivo.
115:11
And unnecessary.
2017
6911000
1520
E desnecessĂĄrio.
115:12
Very unnecessary.
2018
6912520
2560
Muito desnecessĂĄrio.
115:15
Many something by something.
2019
6915800
2200
Muitos algo por algo.
115:18
I mean many not not necessarily these,
2020
6918000
3880
Quero dizer, muitos nĂŁo necessariamente esses,
115:22
but many will
2021
6922280
2840
mas muitos irĂŁo.
115:31
Well, I didn't think you needed to have given a clue, really,
2022
6931560
3440
Bem, eu tambĂ©m nĂŁo achei que vocĂȘ precisava ter dado uma pista
115:36
either. I just.
2023
6936040
1120
. Eu acabei de.
115:37
I just wanted to do this. Really?
2024
6937160
2120
Eu sĂł queria fazer isso. Realmente?
115:39
The people up. People are getting it. Yes.
2025
6939280
1760
A gente levanta. As pessoas estĂŁo entendendo. Sim.
115:41
You just wanted to do that.
2026
6941040
1400
VocĂȘ sĂł queria fazer isso.
115:42
I just wanted to show that getting.
2027
6942440
2320
Eu sĂł queria mostrar que conseguir.
115:44
Yes. Passionate.
2028
6944760
1680
Sim. Apaixonado.
115:46
Mm hmm.
2029
6946440
2360
Hum hum.
115:48
Yes. What's your name?
2030
6948800
1680
Sim. Qual o seu nome?
115:50
My name's okay.
2031
6950480
1000
Meu nome estĂĄ bem.
115:51
Mr. Duncan.
2032
6951480
600
Sr. Duncan.
115:52
I think you've over done that. My name's Jemima.
2033
6952080
2120
Acho que vocĂȘ jĂĄ fez isso. Meu nome Ă© Jemina.
115:54
What's your name? My name is Derek.
2034
6954560
2120
Qual o seu nome? Meu nome Ă© Derek.
115:57
Derek. That's a very sexy name.
2035
6957240
2000
Derek. É um nome muito sexy.
115:59
Yeah.
2036
6959680
480
Sim.
116:00
Thank you. I haven't seen you around here before.
2037
6960160
2480
Obrigado. Eu nĂŁo te vi por aqui antes.
116:03
Oh, well, are you single? Yes, I am, actually.
2038
6963200
2600
Oh, bem, vocĂȘ estĂĄ solteiro? Sim, estou, na verdade.
116:06
Well, we've got answers. Mr.
2039
6966960
1480
Bem, nĂłs temos respostas. Sr.
116:08
Duncan, you seem to be ignoring the live chat and concentrating
2040
6968440
3160
Duncan, vocĂȘ parece estar ignorando o chat ao vivo e se concentrando
116:11
on your sort of performance.
2041
6971600
2680
em seu tipo de apresentação.
116:14
It's my little performance as performance art that is
2042
6974640
3000
É minha pequena performance como arte performĂĄtica que Ă©
116:20
your, ah, eat your heart out, Banksy.
2043
6980240
3680
sua, ah, coma seu coração, Banksy.
116:25
Here we go, then.
2044
6985040
1400
Aqui vamos nĂłs, entĂŁo.
116:26
Would you like the answer?
2045
6986440
1080
VocĂȘ gostaria da resposta?
116:27
Many something, will.
2046
6987520
1240
Muitas coisas, vontade.
116:28
Something and something there. Something.
2047
6988760
2120
Algo e algo lĂĄ. Algo.
116:32
Oh, right.
2048
6992440
1000
Oh, certo.
116:33
We've got quite a few answers coming through.
2049
6993440
2120
Temos algumas respostas chegando.
116:36
We have?
2050
6996640
560
NĂłs temos?
116:37
Yes, we have.
2051
6997200
2160
Sim, nĂłs temos.
116:39
A lot. So, yes.
2052
6999840
1200
Bastante. EntĂŁo sim.
116:41
Any correct answers?
2053
7001040
1840
Alguma resposta correta?
116:42
Well, I think I think Maura.
2054
7002880
1720
Bem, acho que acho Maura.
116:44
Maura
2055
7004600
1560
Maura
116:46
has maybe come up with the correct answer, Mr.
2056
7006800
2720
talvez tenha encontrado a resposta correta, Sr.
116:49
Duncan.
2057
7009520
480
Duncan.
116:50
Okay.
2058
7010000
360
116:50
Well, without any help from your demonstration, it's almost time to go.
2059
7010360
5200
OK.
Bem, sem qualquer ajuda de sua demonstração, estå quase na hora de partir.
116:55
So the rude demonstration, it's not rude.
2060
7015560
3240
Então a demonstração grosseira, não é grosseira.
116:59
But Mitcham has also
2061
7019120
3520
Mas Mitcham também
117:03
suggested something which I would
2062
7023400
1480
sugeriu algo que eu
117:04
consider would definitely fit
2063
7024880
3520
consideraria definitivamente adequado
117:09
and other people have got a lot of the words correct.
2064
7029800
3720
e outras pessoas acertaram muitas das palavras.
117:13
Good. Even if they didn't get the whole sentence.
2065
7033520
3000
Bom. Mesmo que não tenham entendido a sentença inteira.
117:17
So shall we have the answer.
2066
7037640
1560
Assim teremos a resposta.
117:19
Go on, then.
2067
7039200
720
117:19
Come on, Mr.
2068
7039920
760
VĂĄ em frente, entĂŁo.
Vamos, Sr.
117:20
Cockerill.
2069
7040680
1640
Cockerill.
117:24
Oh, Lewis has got it as well, I think.
2070
7044560
4280
Oh, Lewis também conseguiu, eu acho.
117:28
Good.
2071
7048920
600
Bom.
117:30
The answer is
2072
7050080
2280
A resposta Ă©
117:34
animals.
2073
7054320
1440
animais.
117:35
Many animals will mate
2074
7055760
4360
Muitos animais acasalam
117:40
and raise their offspring mate to get together.
2075
7060800
5520
e criam seus filhos para se acasalar.
117:46
You you create some little versions,
2076
7066600
3520
VocĂȘ cria algumas pequenas versĂ”es,
117:50
some new versions of yourself.
2077
7070280
2240
algumas novas versÔes de si mesmo.
117:53
Inaki has come up with a lovely
2078
7073920
2040
Inaki também criou uma
117:57
sentence as well and replace
2079
7077720
1800
frase adorĂĄvel e substituiu
117:59
the word mate with mate. Hmm.
2080
7079520
2240
a palavra mate por mate. Hum.
118:02
And that is, you know, you were very rude, Mr.
2081
7082840
2760
E isso Ă©, vocĂȘ sabe, vocĂȘ foi muito rude, Sr.
118:05
Duncan. I was not rude. That that's nature.
2082
7085600
2600
Duncan. Eu nĂŁo fui rude. Isso Ă© a natureza.
118:08
I know.
2083
7088640
720
Eu sei.
118:09
That's Mother Nature on Mother's Day many animals will meet and raise their offspring.
2084
7089360
5680
Essa Ă© a MĂŁe Natureza no Dia das MĂŁes, muitos animais se encontrarĂŁo e criarĂŁo seus filhotes.
118:15
Thank you for that.
2085
7095200
2040
Obrigado por isso.
118:17
Yes, they have social clubs yeah.
2086
7097800
3880
Sim, eles tĂȘm clubes sociais sim.
118:21
Social groups
2087
7101680
2280
Grupos sociais
118:24
that the Lonely Bird
2088
7104240
2000
que o Lonely Bird
118:26
Social group where lots of lonely birds meet up.
2089
7106240
3720
Grupo social onde muitos pĂĄssaros solitĂĄrios se encontram.
118:29
Well, Victoria, you will get better.
2090
7109960
1920
Bem, Victoria, vocĂȘ vai melhorar.
118:31
You've you will get better, and you have made suggestions, so it's not like you're not taking part.
2091
7111880
5360
VocĂȘ vai melhorar e deu sugestĂ”es, entĂŁo nĂŁo Ă© como se vocĂȘ nĂŁo estivesse participando.
118:38
There's no humiliation there.
2092
7118840
2040
Não hå humilhação nisso.
118:40
Isn't on this list.
2093
7120880
2440
NĂŁo estĂĄ nesta lista.
118:43
Really, the only part from the only humiliation is on this side of the camp. Yes.
2094
7123320
4680
Realmente, a Ășnica parte da Ășnica humilhação estĂĄ deste lado do acampamento. Sim.
118:48
I'm the only one that gets humiliated.
2095
7128000
1840
Eu sou o Ășnico que fica humilhado.
118:49
Mr. Duncan, the only humiliation here is
2096
7129840
2520
Sr. Duncan, a Ășnica humilhação aqui Ă©
118:53
where the ones that are that are really, really.
2097
7133480
3320
onde estĂŁo os que realmente estĂŁo.
118:56
This is the reason why we've been cast out of every
2098
7136800
3200
Esta Ă© a razĂŁo pela qual fomos expulsos de todas as
119:00
every area of society.
2099
7140720
2720
ĂĄreas da sociedade.
119:03
The thing is, even if you can't get the whole sentence, don't be afraid to just suggest
2100
7143560
4600
O problema Ă© que, mesmo que vocĂȘ nĂŁo consiga entender a frase inteira, nĂŁo tenha medo de sugerir apenas
119:08
some of the individual words because you know that
2101
7148160
3800
algumas das palavras individuais, porque vocĂȘ sabe que
119:12
that is part of you engaging. Yes.
2102
7152240
3760
isso faz parte do seu envolvimento. Sim.
119:16
And we like to see anybody's suggestions.
2103
7156000
3040
E gostamos de ver as sugestÔes de qualquer pessoa.
119:19
And then particularly if it's a difficult one,
2104
7159040
2720
E entĂŁo, especialmente se for difĂ­cil,
119:22
you're one word might help other people to get the whole sentence.
2105
7162160
3520
sua palavra pode ajudar outras pessoas a entender a frase inteira.
119:26
So it is a bit of a team effort.
2106
7166000
2000
Portanto, é um pouco de um esforço de equipe.
119:28
I think these are too easy. Mr. Duncan, really?
2107
7168000
2520
Eu acho que esses são muito fåceis. Sr. Duncan, sério?
119:30
I think so, because people, you know, one or two people are getting them quite quickly. Yes.
2108
7170520
5120
Eu acho que sim, porque as pessoas, vocĂȘ sabe, uma ou duas pessoas estĂŁo conseguindo rapidamente. Sim.
119:36
Well, if I make them too hard
2109
7176720
1960
Bem, se eu os tornar muito difĂ­ceis,
119:38
and then I would probably get complaints too difficult.
2110
7178680
3320
provavelmente receberei reclamaçÔes muito difíceis.
119:42
I know.
2111
7182520
440
119:42
I don't think they're too hard.
2112
7182960
1240
Eu sei.
NĂŁo acho que sejam muito difĂ­ceis.
119:44
Maybe for you that's easy.
2113
7184200
2440
Talvez para vocĂȘ isso seja fĂĄcil.
119:46
I'm not sure if it's too easy for Mr.
2114
7186640
1640
NĂŁo tenho certeza se Ă© muito fĂĄcil para o Sr.
119:48
Steve, to be honest.
2115
7188280
1560
Steve, para ser honesto.
119:51
Shall we have one more when not autumn?
2116
7191240
2120
Teremos mais um quando nĂŁo for outono?
119:53
The answer is no.
2117
7193760
1920
A resposta Ă© nĂŁo.
119:55
Well, it doesn't matter.
2118
7195680
2240
Bem, nĂŁo importa.
119:57
Carry on.
2119
7197960
1040
Continuar.
119:59
You can look at the live stream later and
2120
7199000
2480
VocĂȘ pode ver a transmissĂŁo ao vivo mais tarde e
120:04
because I'm getting hungry, Mr.
2121
7204200
1280
como estou ficando com fome, Sr.
120:05
Duncan, and it's 2 minutes past four UK time, one of these birds will sing.
2122
7205480
5200
Duncan, e sĂŁo 2 minutos depois das quatro, horĂĄrio do Reino Unido, um desses pĂĄssaros vai cantar.
120:11
Oh, not that one.
2123
7211720
2320
Ah, esse nĂŁo.
120:14
One of these birds will sing.
2124
7214040
3320
Um desses pĂĄssaros vai cantar.
120:17
Oh, I'm the batteries from gone flat.
2125
7217360
3680
Oh, eu sou as baterias descarregadas.
120:21
The good she
2126
7221360
6000
A boa ela
120:30
and this cat is now going mad.
2127
7230320
2160
e esse gato agora estĂŁo enlouquecendo.
120:32
Yeah, in the house.
2128
7232520
1480
Sim, dentro de casa.
120:34
So that is this particular bird is called a long tail ticked that you say anything
2129
7234000
4960
EntĂŁo, esse pĂĄssaro em particular Ă© chamado de cauda longa marcada que vocĂȘ diz qualquer coisa
120:40
that you say anything Mr.
2130
7240760
1240
que vocĂȘ diz qualquer coisa Sr.
120:42
Steve one more animal going
2131
7242000
3000
Steve mais um animal fazendo
120:45
something.
2132
7245000
960
120:45
00 I haven't put it on the screen yet.
2133
7245960
2600
alguma coisa.
00 Ainda nĂŁo coloquei na tela.
120:49
Here we go
2134
7249880
840
Aqui vamos
120:51
something.
2135
7251320
1160
algo.
120:52
Something and the something become something. Oh.
2136
7252480
5280
Algo e o algo se tornam algo. Oh.
120:58
So think of something that we did last night.
2137
7258360
3760
EntĂŁo pense em algo que fizemos ontem Ă  noite.
121:02
There was something that Mr. Steve and myself had to do.
2138
7262360
2600
Havia algo que o Sr. Steve e eu tĂ­nhamos que fazer.
121:05
We don't, we didn't want to do it.
2139
7265600
2320
NĂłs nĂŁo, nĂŁo querĂ­amos fazer isso.
121:07
And sometimes you know, you just, you just don't.
2140
7267920
3120
E Ă s vezes vocĂȘ sabe, vocĂȘ apenas, vocĂȘ simplesmente nĂŁo.
121:11
You're not in the mood.
2141
7271040
1360
VocĂȘ nĂŁo estĂĄ no clima.
121:12
But before you went before we went to bed last night, before we went to bed, we had to do it.
2142
7272400
4400
Mas antes de vocĂȘ ir antes de irmos para a cama ontem Ă  noite, antes de irmos para a cama, tĂ­nhamos que fazer isso.
121:17
We didn't want to do it, but
2143
7277400
2080
A gente nĂŁo queria fazer, mas
121:19
it is connected to this, you see, cleaning our teeth.
2144
7279840
3360
estå ligado a isso, né, escovar os dentes.
121:24
That's something I particularly dislike doing before going to bed.
2145
7284080
5440
Isso Ă© algo que eu particularmente nĂŁo gosto de fazer antes de ir para a cama.
121:29
Is cleaning my teeth.
2146
7289520
2600
EstĂĄ limpando meus dentes.
121:32
My mother has a good solution to that.
2147
7292480
2360
Minha mãe tem uma boa solução para isso.
121:34
She cleans that. She takes her that
2148
7294840
2120
Ela limpa isso. Ela diz que
121:38
she cleans her teeth at about 9:00
2149
7298640
2520
escova os dentes por volta das 9:00
121:41
and then gets dressed and ready for bed and goes back downstairs
2150
7301720
3400
e depois se veste e se prepara para dormir e desce as escadas
121:46
and then 9:00 in the morning and then watches a bit more television
2151
7306000
5200
e entĂŁo 9:00 da manhĂŁ e entĂŁo assiste um pouco mais de televisĂŁo
121:51
or reads or whatever, and then goes to bed about an hour and a half later.
2152
7311200
4480
ou lĂȘ ou qualquer outra coisa, e entĂŁo vai para a cama cerca de uma hora e meia depois.
121:56
So then all you have to do is go upstairs and get straight into bed. Yes.
2153
7316080
4400
EntĂŁo tudo que vocĂȘ tem a fazer Ă© subir e ir direto para a cama. Sim.
122:00
Which I think is a very good idea because if you're watching
2154
7320600
3480
O que eu acho uma ideia muito boa porque se vocĂȘ estĂĄ assistindo a
122:04
a television programme or something and then you get ready for bed,
2155
7324080
3000
um programa de televisĂŁo ou algo assim e depois se prepara para dormir,
122:07
you have to go upstairs, you have to clean your teeth, wash, go to the toilet, all that,
2156
7327560
4320
vocĂȘ tem que subir, tem que escovar os dentes, tomar banho, ir ao banheiro, tudo isso,
122:12
and it takes what, ten, 15 minutes.
2157
7332560
3240
e leva o que, dez, 15 minutos.
122:17
Whereas if you've done it or an hour and a half earlier,
2158
7337000
3000
Considerando que, se vocĂȘ jĂĄ fez isso ou uma hora e meia antes,
122:20
you can just go straight up and go straight into bed and go to sleep.
2159
7340600
2880
pode simplesmente ir direto para a cama e dormir.
122:23
Because I think sometimes the act of doing all the teeth cleaning and the getting change
2160
7343480
4680
Porque eu acho que Ă s vezes o ato de fazer toda a limpeza dos dentes e trocar de roupa
122:28
and everything sort of wakes you up again and then you can be find it harder to get to sleep.
2161
7348160
5440
e tudo meio que te acorda de novo e entĂŁo vocĂȘ pode achar mais difĂ­cil dormir.
122:33
So I think do it what my mother does, doing it an hour and a half before going to bed
2162
7353600
5800
Então eu acho que faça o que minha mãe faz, fazer uma hora e meia antes de ir para a cama
122:39
means that you can just when you feel sleepy, you can then just go straight into bed. Yes.
2163
7359440
3920
significa que vocĂȘ pode apenas quando sentir sono, vocĂȘ pode ir direto para a cama. Sim.
122:43
You could just sleep where you were sitting.
2164
7363400
1800
VocĂȘ poderia apenas dormir onde estava sentado.
122:45
Of course, you could put the TV on and just fall asleep in front of the television.
2165
7365200
3720
Claro, vocĂȘ pode ligar a TV e simplesmente adormecer na frente da televisĂŁo.
122:49
And then the next morning when you wake up though, there will still be programmes on the telly
2166
7369520
4000
E entĂŁo, na manhĂŁ seguinte, quando vocĂȘ acordar, ainda haverĂĄ programas na televisĂŁo
122:53
because television is on all the time that there's always a programme
2167
7373960
3040
porque a televisĂŁo estĂĄ ligada o tempo todo e sempre hĂĄ um programa
122:57
playing somewhere here you go then. Yes.
2168
7377000
3080
passando em algum lugar aqui estĂĄ. Sim.
123:00
Any answers on the, this, this thing we're doing?
2169
7380080
4680
Alguma resposta sobre isso que estamos fazendo?
123:05
Yes. In this room
2170
7385840
1320
Sim. Nesta sala,
123:07
I've often thought of doing that started my own channel
2171
7387160
3000
muitas vezes pensei em fazer isso, começar meu próprio canal
123:10
and just talking about controversial subjects
2172
7390640
2560
e apenas falar sobre assuntos polĂȘmicos
123:13
and see if I get cancelled, I'll just get Mr.
2173
7393760
4160
e ver se sou cancelado, vou pedir ao Sr.
123:17
Duncan cancel the first show.
2174
7397920
2000
Duncan para cancelar o primeiro programa.
123:19
And I think that's what you're trying to do.
2175
7399920
2080
E acho que Ă© isso que vocĂȘ estĂĄ tentando fazer.
123:22
I'm sure someone is paying you to sabotage this.
2176
7402000
2680
Tenho certeza que alguém estå te pagando para sabotar isso.
123:25
Who is it that that says and hello, Mr.
2177
7405720
3400
Quem Ă© que diz e olĂĄ, Sr.
123:29
Duncan, that I've been learning English from your videos from 12 years ago. Wow.
2178
7409120
6120
Duncan, que tenho aprendido inglĂȘs com seus vĂ­deos hĂĄ 12 anos. Uau.
123:35
12 years.
2179
7415400
720
12 anos.
123:36
That's a long time.
2180
7416120
880
Isso Ă© muito tempo.
123:37
Thank you very much. And thanks for the picture as well.
2181
7417000
2920
Muito obrigado. E obrigado pela foto também.
123:40
We always we always like to see pictures of what our viewers look like.
2182
7420320
4160
Sempre gostamos de ver fotos de como nossos espectadores se parecem.
123:44
Thank you very much for doing that.
2183
7424840
2920
Muito obrigado por fazer isso.
123:47
Mm hmm.
2184
7427760
1400
Hum hum.
123:49
So this is about spring. Yes.
2185
7429160
2000
EntĂŁo, isso Ă© sobre a primavera. Sim.
123:51
So Valentin has put a suggestion in that arena, has a blocked pipe
2186
7431960
5280
EntĂŁo Valentin colocou uma sugestĂŁo nessa arena, tem um cano entupido
123:58
my I have a flood.
2187
7438640
2200
ou uma inundação.
124:00
She's going to see a doctor. I have that.
2188
7440840
2200
Ela vai ver um médico. Eu tenho isso.
124:03
I have a flood in my back's
2189
7443040
2600
Estou com uma inundação nas costas
124:06
the some pipe has got blocked,
2190
7446200
2520
porque algum cano bloqueou
124:09
and now I've got to be a sun plumber.
2191
7449320
2960
e agora tenho que ser um encanador solar.
124:13
Can I just say, if you actually have a problem
2192
7453160
3000
Posso apenas dizer, se vocĂȘ realmente tiver um problema
124:16
with your water in your house
2193
7456400
2240
com a ĂĄgua em sua casa
124:19
and you have to call a plumber on Sunday,
2194
7459720
2440
e tiver que chamar um encanador no domingo,
124:22
it will cost you so much an arm and a leg.
2195
7462680
4280
isso vai custar muito caro.
124:26
Very expensive to do that to get a tradesperson.
2196
7466960
3240
Muito caro fazer isso para conseguir um comerciante.
124:30
So, yes, do it yourself.
2197
7470200
1520
EntĂŁo, sim, faça vocĂȘ mesmo.
124:31
Yes, I can get your hand down there.
2198
7471720
2360
Sim, posso colocar sua mĂŁo lĂĄ embaixo.
124:34
There's nothing.
2199
7474480
800
NĂŁo hĂĄ nada.
124:35
The one I hate is when your toilet blocks up.
2200
7475280
2760
O que eu odeio Ă© quando seu banheiro fica entupido.
124:38
And we all know why that happens.
2201
7478600
2640
E todos nĂłs sabemos porque isso acontece.
124:41
Sometimes you flush
2202
7481240
2520
Às vezes vocĂȘ dĂĄ descarga
124:43
and then of suddenly the water goes up, it goes really high
2203
7483760
4920
e de repente a ĂĄgua sobe, fica muito alta
124:48
and you think, oh, my coat was what's it feel so wrong?
2204
7488960
4280
e vocĂȘ pensa, oh, meu casaco era o que parece tĂŁo errado?
124:53
No, no, it's supposed to go down it's not supposed to come back up the water.
2205
7493640
4440
NĂŁo, nĂŁo, Ă© para descer, nĂŁo Ă© para subir na ĂĄgua.
124:58
It's supposed to go away from you.
2206
7498080
2760
É suposto ir para longe de vocĂȘ.
125:00
I have putting that right can be a very unpleasant job.
2207
7500840
5480
Consertar isso pode ser um trabalho muito desagradĂĄvel.
125:07
Okay, here we go.
2208
7507600
720
Ok, aqui vamos nĂłs.
125:08
You the answer to the final sentence game?
2209
7508320
3160
VocĂȘ Ă© a resposta para o jogo da frase final?
125:11
It's so nice to see the sentence came back
2210
7511480
2280
É tão bom ver que a frase voltou
125:24
the answer is so quiet then.
2211
7524360
2720
a resposta Ă© tĂŁo tranquila entĂŁo.
125:27
Did you notice that?
2212
7527200
1200
VocĂȘ notou isso?
125:28
So quiet in here with my new computer.
2213
7528400
2400
TĂŁo quieto aqui com meu novo computador.
125:30
That I built myself?
2214
7530920
1480
Que eu mesmo construĂ­?
125:32
You can't even hear the computer. It's really weird.
2215
7532400
2840
VocĂȘ nĂŁo consegue nem ouvir o computador. É muito estranho.
125:35
I keep.
2216
7535480
600
Eu guardo.
125:36
I keep having to check that it's still working.
2217
7536080
2520
Eu continuo tendo que verificar se ainda estĂĄ funcionando.
125:39
It's so quiet.
2218
7539120
2080
EstĂĄ tĂŁo quieto.
125:41
Oh, here we go.
2219
7541480
3400
Aqui vamos nĂłs.
125:44
Take a valentine.
2220
7544880
1160
Pegue um cartĂŁo de dia dos namorados.
125:46
You got one of the words, right?
2221
7546040
2040
VocĂȘ tem uma das palavras, certo?
125:48
Temperatures rise and now I've actually missed.
2222
7548080
4480
As temperaturas sobem e agora eu realmente perdi.
125:52
I've. I missed the word out there.
2223
7552840
1840
Eu tenho. Eu perdi a palavra lĂĄ fora.
125:54
Mr. Duncan.
2224
7554680
2160
Sr. Duncan.
125:58
There is second that this is.
2225
7558040
2160
HĂĄ segundo que isso Ă©.
126:00
That must be. I can't be right.
2226
7560200
2040
Isso deve ser. Eu nĂŁo posso estar certo.
126:03
Yes. That doesn't make sense. No,
2227
7563400
3080
Sim. Isso nĂŁo faz sentido. NĂŁo,
126:06
it should be days.
2228
7566480
1240
deve levar dias.
126:07
I don't know where days has gone. Is that my my fault?
2229
7567720
3280
NĂŁo sei para onde foram os dias. Isso Ă© minha culpa?
126:11
Maybe it is, but I did I wrote that out
2230
7571280
3560
Talvez seja, mas escrevi isso
126:14
earlier and I did definitely put days in there.
2231
7574840
2920
antes e definitivamente coloquei dias lĂĄ.
126:18
I don't know where it's gone.
2232
7578280
1240
NĂŁo sei para onde foi.
126:19
I've lost the days.
2233
7579520
1200
Eu perdi os dias.
126:20
Yes. Temperatures rise and the days
2234
7580720
2960
Sim. As temperaturas sobem e os dias
126:25
become longer.
2235
7585160
1640
ficam mais longos.
126:26
I apologise for that.
2236
7586800
1360
Peço desculpas por isso.
126:28
What a humiliating way of ending today's live stream.
2237
7588160
5120
Que maneira humilhante de encerrar a transmissĂŁo ao vivo de hoje.
126:33
But it is true at this time of year, the days
2238
7593280
3400
Mas Ă© verdade que nesta Ă©poca do ano os dias
126:37
do appear to be longer because we have
2239
7597080
2520
parecem ser mais longos porque temos
126:40
longer days with the daylight.
2240
7600680
1760
dias mais longos com a luz do dia.
126:42
Valentine got the whole thing right.
2241
7602440
2640
Valentim acertou tudo.
126:45
Even with days. Yes.
2242
7605080
1400
Mesmo com dias. Sim.
126:46
So no need to feel embarrassed about to see earlier what you said.
2243
7606480
4440
Portanto, nĂŁo hĂĄ necessidade de se sentir envergonhado por ver antes o que vocĂȘ disse.
126:50
You got it right. Yeah. You did better than I did.
2244
7610920
2840
VocĂȘ acertou. Sim. VocĂȘ se saiu melhor do que eu.
126:54
And and I devised and invented that game.
2245
7614120
3920
E eu idealizei e inventei esse jogo.
126:58
And even if I got it wrong
2246
7618240
2880
E mesmo se eu errar
127:01
and Inaki got put the two together and got it completely right,
2247
7621120
3280
e Inaki juntar os dois e acertar completamente,
127:05
Uh, yeah.
2248
7625440
2240
sim.
127:07
So that began.
2249
7627680
680
Então isso começou. É
127:08
That's it.
2250
7628360
560
127:08
And that's Bruno.
2251
7628920
760
isso.
E esse Ă© o Bruno.
127:09
Anita, thank you very much.
2252
7629680
3080
Anitta, muito obrigado.
127:12
We know about the flooded pipe at century.
2253
7632840
2360
Sabemos sobre o tubo inundado no século.
127:15
Nice house. You got that fix today.
2254
7635200
2800
Bela casa. VocĂȘ tem essa correção hoje.
127:19
Don't forget to wash
2255
7639080
640
127:19
your hands afterwards before you prepare food.
2256
7639720
2200
Não se esqueça de lavar
as mĂŁos antes de preparar a comida.
127:24
Yeah, that's a lot of people got that right.
2257
7644960
2280
Sim, muitas pessoas acertaram.
127:30
Well,
2258
7650960
500
Bem,
127:35
yeah, temperatures definitely got 11 letters.
2259
7655960
2920
sim, as temperaturas definitivamente tĂȘm 11 letras.
127:38
Yes, but I have an S on the end are temperatures.
2260
7658880
3680
Sim, mas tenho um S no final sĂŁo as temperaturas.
127:42
And I know, I think I know what happened now.
2261
7662800
2640
E eu sei, acho que sei o que aconteceu agora. É
127:45
That's it.
2262
7665960
640
isso.
127:46
I was going to put temperature, but then I changed the construction of the sentence,
2263
7666600
5800
Eu ia colocar temperatura, mas depois mudei a construção da frase,
127:52
but I forgot to change the other details, such as the number of letters.
2264
7672680
4880
mas esqueci de mudar os outros detalhes, como a quantidade de letras.
127:58
So it should actually be more than that.
2265
7678040
2440
EntĂŁo, na verdade, deveria ser mais do que isso.
128:00
Yes, you're right.
2266
7680480
1160
Sim, vocĂȘ estĂĄ certo.
128:01
But if you had put the word temperature in there,
2267
7681640
2920
Mas se vocĂȘ tivesse colocado a palavra temperatura lĂĄ,
128:05
you would have had to change a lot of the other word.
2268
7685160
2480
teria que mudar muito a outra palavra. É
128:07
That's it.
2269
7687680
600
isso.
128:08
And also, I didn't take grammatically correct.
2270
7688280
2360
E também, eu não tomei gramaticalmente correto.
128:10
I didn't put these in there originally.
2271
7690640
2440
Eu nĂŁo coloquei isso lĂĄ originalmente.
128:13
And that's the reason why it's missing.
2272
7693280
1680
E Ă© por isso que estĂĄ faltando.
128:14
Now, I know you would have to say the temperature is rising
2273
7694960
4080
Agora, eu sei que vocĂȘ teria que dizer que a temperatura estĂĄ subindo
128:20
and the days are becoming longer
2274
7700160
3000
e os dias estĂŁo ficando mais longos
128:24
if you're going to use the word temperature
2275
7704160
2080
se vocĂȘ fosse usar a palavra temperatura
128:27
should be just to be grammatically correct.
2276
7707240
2600
deveria ser apenas para ser gramaticalmente correto.
128:29
I did not want
2277
7709840
2200
Eu nĂŁo queria
128:32
to mislead anyone I think I misled myself there.
2278
7712040
4000
enganar ninguém, acho que me enganei lå.
128:36
But I think
2279
7716080
1240
Mas acho que a
128:38
most people got the gist of it, got the idea of what it was about.
2280
7718040
4200
maioria das pessoas entendeu a essĂȘncia, entendeu do que se tratava.
128:42
I think so. I think so. Yes. Yes.
2281
7722280
2000
Eu penso que sim. Eu penso que sim. Sim. Sim. A
128:44
Spring is here, by the way.
2282
7724520
1640
primavera chegou, diga-se de passagem.
128:46
And if you needed reminding, well, lots of features
2283
7726160
4520
E se vocĂȘ precisava lembrar, bem, muitos recursos
128:50
suddenly appear, lots of little creatures, lots.
2284
7730680
4280
aparecem de repente, muitas criaturinhas, muitas.
128:54
Lots of big creatures and lots of tiny insects
2285
7734960
5720
Muitas criaturas grandes e muitos insetos minĂșsculos
129:00
as well.
2286
7740680
2640
também.
129:04
Watch out.
2287
7744760
480
Atenção.
129:05
There's a bee about
2288
7745240
1840
HĂĄ uma abelha sobre
129:07
it. Came back then to say hello.
2289
7747880
2920
isso. Voltei entĂŁo para dizer olĂĄ.
129:10
Yeah, the bees are coming out of that.
2290
7750800
1600
Sim, as abelhas estĂŁo saindo disso.
129:12
They're all over. Are Heathers, which are in bloom.
2291
7752400
2720
Eles estĂŁo todos acabados. SĂŁo urzes, que estĂŁo em flor.
129:15
Oh, Steve, look out.
2292
7755560
1920
Oh, Steve, cuidado.
129:17
Look out. Steve, what's up?
2293
7757480
1640
Olhe. Steve, o que hĂĄ?
129:20
Oh, we're being attacked with a swarm of
2294
7760840
3640
Oh, estamos sendo atacados por um enxame de
129:26
things.
2295
7766240
520
129:26
Like the bees are all though like wasps.
2296
7766880
2280
coisas.
Como as abelhas sĂŁo todas como vespas.
129:29
Did you see that? We were attacked?
2297
7769360
1680
VocĂȘ viu aquilo? Fomos atacados?
129:31
I said, Oh, quite exciting.
2298
7771040
1960
Eu disse, Oh, muito emocionante.
129:33
A swarm of bees
2299
7773000
2160
Um enxame de abelhas
129:36
maybe they'll come back another day.
2300
7776080
1800
talvez voltem outro dia.
129:37
Well, that was.
2301
7777880
1080
Bem, isso foi.
129:39
That was 5 hours of my life.
2302
7779080
2080
Foram 5 horas da minha vida.
129:41
I'm not getting back
2303
7781160
1920
NĂŁo vou voltar
129:43
making that
2304
7783160
1400
fazendo que
129:45
I like the one on his own.
2305
7785720
1680
goste do por conta prĂłpria.
129:47
I think that one's much nicer.
2306
7787400
2640
Eu acho que Ă© muito mais legal.
129:50
Oh, he's got a friendly face. No.
2307
7790040
2120
Oh, ele tem um rosto amigĂĄvel. NĂŁo.
129:53
Oh, he came back to say hello.
2308
7793720
2160
Oh, ele voltou para dizer olĂĄ.
129:55
He did.
2309
7795880
840
Ele fez.
129:57
And that's it.
2310
7797680
1480
E Ă© isso.
129:59
That is all there is today.
2311
7799160
1920
Isso Ă© tudo que existe hoje.
130:01
That is all we have time for.
2312
7801080
2000
Isso Ă© tudo para o que temos tempo.
130:03
I hope you've enjoyed whatever this is
2313
7803080
2280
Espero que tenham gostado do que quer que seja
130:07
and I will see you again on Wednesday.
2314
7807760
3080
e vejo vocĂȘs novamente na quarta-feira.
130:10
Can you believe it?
2315
7810920
760
VocĂȘ acredita nisso?
130:11
I'm back with you on Wednesday, and I'm doing a short live stream on Wednesday.
2316
7811680
4960
Volto com vocĂȘs na quarta-feira e farei uma pequena transmissĂŁo ao vivo na quarta-feira.
130:16
And then, of course,
2317
7816920
1160
E entĂŁo, claro, na
130:21
next week.
2318
7821440
1720
prĂłxima semana.
130:23
Friday
2319
7823160
1800
Sexta-feira
130:25
is the beginning of April.
2320
7825080
3760
Ă© o inĂ­cio de abril.
130:29
And I am planning to do something
2321
7829760
2160
E estou planejando fazer algo
130:31
a little different for April.
2322
7831920
2120
um pouco diferente para abril.
130:35
More details about that on Wednesday.
2323
7835320
3880
Mais detalhes sobre isso na quarta-feira.
130:40
What is going on?
2324
7840280
1680
O que estĂĄ acontecendo?
130:41
What will happen?
2325
7841960
1600
O que vai acontecer?
130:43
What is going to happen when April arrives?
2326
7843560
2920
O que vai acontecer quando abril chegar?
130:46
We will have to wait and see
2327
7846720
2120
Teremos que esperar para ver
130:51
Well,
2328
7851120
680
Bem,
130:52
I think it was nice to be here today, Mr.
2329
7852680
1840
acho que foi bom estar aqui hoje, Sr.
130:54
Jenkins. Was it? Did you enjoy it?
2330
7854520
1720
Jenkins. Foi isso? VocĂȘ gostou?
130:56
Not sure.
2331
7856240
480
130:56
I enjoyed your company, but I enjoyed everybody else's company.
2332
7856720
3040
NĂŁo tenho certeza.
Eu gostava da sua companhia, mas gostava da companhia de todos os outros.
131:00
Have a lovely week.
2333
7860000
1560
Tenha uma linda semana.
131:01
It's a shame, really, because you were actually stuck with me
2334
7861560
2720
É uma pena, sĂ©rio, porque vocĂȘ ficou preso comigo
131:05
after we finished this.
2335
7865880
1760
depois que terminamos isso.
131:07
Steve has to still put up with me.
2336
7867640
2960
Steve ainda tem que me aturar.
131:11
And the nice part, which is you.
2337
7871960
2120
E a parte legal, que Ă© vocĂȘ.
131:14
That all goes away.
2338
7874640
1160
Isso tudo vai embora.
131:15
Well, I can.
2339
7875800
520
Bem, eu posso.
131:16
I can escape into the garden. Good.
2340
7876320
2280
Eu posso escapar para o jardim. Bom.
131:19
Yeah. Lovely to be here.
2341
7879560
1000
Sim. AdorĂĄvel estar aqui.
131:20
And lovely to see you today.
2342
7880560
1360
E adorĂĄvel ver vocĂȘ hoje.
131:21
And look forward to seeing you all again next week.
2343
7881920
2880
E esperamos vĂȘ-los novamente na prĂłxima semana.
131:24
Have a lovely week.
2344
7884840
960
Tenha uma linda semana. É
131:25
That's it.
2345
7885800
720
isso.
131:26
And we will see Mr. Steve next weekend.
2346
7886520
2880
E veremos o Sr. Steve no prĂłximo fim de semana.
131:29
Enjoy yourself in the garden. I've
2347
7889400
3240
Divirta-se no jardim. Eu tenho
131:57
yee ha!
2348
7917200
2000
sim! O
131:59
Mr. Steve will be back with us next week.
2349
7919200
2920
Sr. Steve estarĂĄ de volta conosco na prĂłxima semana.
132:04
And that, as they say,
2350
7924360
2160
E isso, como dizem,
132:06
is that that is all I have time for today.
2351
7926520
4320
Ă© tudo o que tenho tempo para hoje.
132:11
Thank you for your company for the past 2 hours and 15 minutes.
2352
7931120
4800
Obrigado pela sua companhia nas Ășltimas 2 horas e 15 minutos.
132:16
Goodness me.
2353
7936560
1760
Meu Deus.
132:18
I'm doing a lot of overtime at the moment.
2354
7938800
2800
Estou fazendo muitas horas extras no momento.
132:21
Thank you very much for your company.
2355
7941720
2120
Muito obrigado pela sua companhia.
132:23
I hope you enjoyed today's live stream.
2356
7943840
2600
Espero que tenham gostado da transmissĂŁo ao vivo de hoje.
132:26
You could watch this again if you want to.
2357
7946480
3240
VocĂȘ pode assistir de novo se quiser.
132:30
If you really want to,
2358
7950840
2480
Se vocĂȘ realmente quiser,
132:33
you can.
2359
7953520
560
vocĂȘ pode.
132:34
You can watch the whole thing later.
2360
7954080
2200
VocĂȘ pode assistir tudo depois.
132:36
There will be captions as well for you to enjoy.
2361
7956280
3360
HaverĂĄ legendas tambĂ©m para vocĂȘ aproveitar.
132:39
You can revise you can look at all of the wonderful English words
2362
7959640
4680
VocĂȘ pode revisar todas as maravilhosas palavras em inglĂȘs
132:44
and watch every moment of this again.
2363
7964640
3720
e assistir a cada momento novamente.
132:49
Do you really want to do that?
2364
7969800
1320
VocĂȘ quer mesmo fazer isso?
132:51
I hope so.
2365
7971120
1240
Espero que sim.
132:52
See you on Wednesday. Yes, I will be back with you.
2366
7972360
2840
Te vejo na quarta-feira. Sim, voltarei com vocĂȘ.
132:55
We will be talking about vanity on Wednesday being vain
2367
7975480
4840
Estaremos falando sobre vaidade na quarta-feira ser vaidoso.
133:01
We didn't have time to
2368
7981880
1000
NĂŁo tivemos tempo de
133:02
talk about it today, so we will do it on Wednesday.
2369
7982880
3800
falar sobre isso hoje, entĂŁo o faremos na quarta-feira.
133:06
Thank you very much for joining me.
2370
7986840
1880
Muito obrigado por se juntar a mim.
133:08
Thank you to everyone.
2371
7988720
2280
Obrigado a todos.
133:11
Who has made comments,
2372
7991000
3400
Quem fez comentĂĄrios,
133:14
mentioned different things today.
2373
7994640
2920
mencionou coisas diferentes hoje.
133:17
Thank you very much.
2374
7997600
880
Muito obrigado.
133:18
It's really nice to have you here. With us today.
2375
7998480
2840
É muito bom ter vocĂȘ aqui. Com a gente hoje.
133:21
And of course, until the next time we meet here, you know what's coming next.
2376
8001560
5680
E claro, atĂ© a prĂłxima vez que nos encontrarmos aqui, vocĂȘ sabe o que vem a seguir.
133:27
Yes, you do.
2377
8007280
1720
Sim, vocĂȘ faz.
133:29
Stay happy.
2378
8009000
1000
Fique feliz.
133:30
Stay safe.
2379
8010000
800
133:30
Keep that smile upon your face as you walk amongst the human race.
2380
8010800
5440
Fique seguro.
Mantenha esse sorriso em seu rosto enquanto caminha entre a raça humana.
133:36
And I will see you later.
2381
8016920
2080
E eu te vejo mais tarde.
133:39
And, of course,
2382
8019840
1880
E, claro,
133:47
I really want to eat a sausage roll now.
2383
8027600
2040
eu realmente quero comer um rolo de salsicha agora.
133:51
Ta ta for now
2384
8031960
1040
Ta ta por agora
Sobre este site

Este sĂ­tio irĂĄ apresentar-lhe vĂ­deos do YouTube que sĂŁo Ășteis para a aprendizagem do inglĂȘs. VerĂĄ liçÔes de inglĂȘs ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs apresentadas em cada pĂĄgina de vĂ­deo para reproduzir o vĂ­deo a partir daĂ­. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vĂ­deo. Se tiver quaisquer comentĂĄrios ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulĂĄrio de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7