🌸SPRINGTIME has Arrived in England 🐇/ English Addict LIVE chat & Learning / Sunday 27th MARCH 2022

4,662 views ・ 2022-03-27

English Addict with Mr Duncan


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

03:47
Mm. After ten days
0
227960
4200
Mm. Après dix jours
03:53
of sweating and worrying
1
233280
2600
de transpiration, d'inquiétude
03:57
and struggling
2
237200
1720
, de lutte
03:58
and maybe also shedding the occasional tear.
3
238920
3680
et peut-être aussi de larmes occasionnelles.
04:03
Yes, we are back once again.
4
243080
2280
Oui, nous sommes de retour une fois de plus.
04:05
And wow, look at that in the garden right now.
5
245360
4520
Et wow, regardez ça dans le jardin en ce moment.
04:09
You can see the the daffodils are out.
6
249880
5440
Vous pouvez voir que les jonquilles sont sorties.
04:15
They are looking rather nice today.
7
255320
1720
Ils sont plutôt beaux aujourd'hui.
04:17
I have to say. The daffodils are all out.
8
257040
2960
Je dois dire. Les jonquilles sont toutes sorties.
04:20
And yes, there is a special reason why I am so excited about it.
9
260440
4520
Et oui, il y a une raison particulière pour laquelle je suis si excité à ce sujet.
04:25
All of that coming up a little bit later on.
10
265040
2440
Tout cela arrive un peu plus tard.
04:27
Yes. This is English addict coming to you live
11
267480
3200
Oui. C'est un addict anglais qui vient à vous en direct
04:30
from the birthplace of English, which just happens to be.
12
270880
3040
du berceau de l'anglais, ce qui se trouve être juste.
04:33
Oh, my goodness, it's England.
13
273960
2360
Oh, mon Dieu, c'est l'Angleterre.
04:44
In TV.
14
284520
1360
À la TV.
04:45
DVD doo doo doo doo doo doo doo doo.
15
285880
5520
DVD doo doo doo doo doo doo doo.
04:52
Oh, hi, everybody.
16
292320
3320
Oh, salut, tout le monde.
04:55
This is Mr.
17
295880
2160
C'est M.
04:58
Duncan in England.
18
298040
1840
Duncan en Angleterre.
04:59
How are you today?
19
299880
1200
Comment vas-tu aujourd'hui?
05:01
Are you okay?
20
301080
1280
Est-ce que ça va?
05:02
I hope so.
21
302360
1040
Je l'espère.
05:03
Are you happy?
22
303400
1120
Êtes-vous heureux?
05:04
Are you feeling happy today?
23
304520
1600
Vous sentez-vous heureux aujourd'hui ?
05:06
I really hope you are feeling good.
24
306120
2080
J'espère vraiment que tu te sens bien.
05:08
I'm excited for many reasons.
25
308200
2680
Je suis excité pour plusieurs raisons.
05:10
I don't have enough time to tell you all the reasons why I'm happy.
26
310920
3680
Je n'ai pas assez de temps pour vous dire toutes les raisons pour lesquelles je suis heureux.
05:14
So I will just give you the top two
27
314960
2320
Je vais donc vous donner les deux premiers
05:20
and number two,
28
320480
2000
et le numéro deux,
05:23
my computer works.
29
323120
1400
mon ordinateur fonctionne.
05:24
This is the computer that I built myself, and I know, I know.
30
324520
5120
C'est l'ordinateur que j'ai construit moi-même, et je sais, je sais.
05:29
I keep mentioning it, but from my own personal point of view,
31
329640
4440
Je n'arrête pas de le mentionner, mais de mon point de vue personnel,
05:34
I feel that it is quite an achievement.
32
334360
3120
je pense que c'est tout un exploit.
05:37
I feel quite proud of myself, although there were some problems,
33
337480
4160
Je suis assez fier de moi, bien qu'il y ait eu des problèmes,
05:41
some problems that I had to sort out, and I think I have.
34
341640
4560
des problèmes que j'ai dû régler, et je pense que j'en ai eu.
05:46
So this is it today.
35
346760
1920
C'est donc ça aujourd'hui.
05:48
Is the big test, because now
36
348680
2600
C'est le gros test, car maintenant
05:51
the computer is connected to my studio
37
351280
3200
l'ordinateur est connecté à mon studio
05:55
with all of the equipment plugged into it.
38
355600
3160
avec tout l'équipement qui y est branché.
05:59
It's all connected up right now, so I hope it works.
39
359600
3560
Tout est connecté en ce moment, donc j'espère que cela fonctionnera.
06:03
All right, if you can hear me, please let me know.
40
363160
2320
D'accord, si vous m'entendez, faites-le moi savoir.
06:05
If you can't hear me, please let me know as well.
41
365480
3360
Si vous ne m'entendez pas, faites-le moi savoir également.
06:09
It is a super day,
42
369840
2480
C'est une super journée,
06:12
number one, the number one reason why I am happy.
43
372920
4560
numéro un, la raison numéro un pour laquelle je suis heureux.
06:17
Well,
44
377640
600
Eh bien,
06:19
I think you know why I'm feeling happy today.
45
379520
3120
je pense que tu sais pourquoi je me sens heureux aujourd'hui.
06:22
If you were looking at the thumbnail for this live stream
46
382640
4080
Si vous regardiez la vignette de ce flux en direct,
06:28
you will know that something has happened.
47
388160
3960
vous saurez que quelque chose s'est passé.
06:32
Yes. During the night, we had to do something.
48
392120
3480
Oui. Pendant la nuit, nous devions faire quelque chose.
06:36
We had to put our clocks forward by one hour.
49
396280
4880
Nous avons dû avancer nos horloges d'une heure.
06:41
So now the clocks have gone forward in the UK.
50
401400
4280
Alors maintenant, les horloges ont avancé au Royaume-Uni.
06:45
As you can see, the clocks have gone
51
405680
3240
Comme vous pouvez le voir, les horloges ont
06:48
forward by one hour.
52
408960
3280
avancé d'une heure.
06:52
So for those who are wondering why I am not
53
412480
3040
Alors pour ceux qui se demandent pourquoi je ne suis pas
06:55
at the usual time it is because we've changed the clocks.
54
415760
4360
à l'heure habituelle c'est parce qu'on a changé les horloges.
07:00
The clocks have altered,
55
420560
2880
Les horloges ont changé,
07:03
of course, as springtime
56
423440
3040
bien sûr, à mesure que le printemps
07:06
arrives moves, we also change the clocks.
57
426480
3320
arrive, nous changeons également les horloges.
07:10
It also means that we get a little bit more sunlight as well during the day, which is rather nice.
58
430040
6040
Cela signifie également que nous recevons un peu plus de soleil pendant la journée, ce qui est plutôt agréable.
07:16
Yes, Ladies and gentlemen, it's official
59
436400
4080
Oui, mesdames et messieurs, c'est officiel
07:23
it's springtime, baby.
60
443160
2560
c'est le printemps, bébé.
07:40
Mm mm
61
460720
1320
Mm mm
07:42
mm mm mm mm mm mm mm
62
462040
3440
mm mm mm mm mm mm mm
07:47
Everything is coming up.
63
467360
2040
Tout arrive.
07:49
Daffodils.
64
469400
1160
Jonquilles.
07:50
Because spring is here
65
470560
3040
Parce que le printemps est là
07:53
and it feels good.
66
473600
1000
et que ça fait du bien.
07:54
I'm not going to lie to you.
67
474600
3840
Je ne vais pas vous mentir.
07:58
Because I don't do that.
68
478640
1280
Parce que je ne fais pas ça.
07:59
You say I don't lie to you.
69
479920
1560
Tu dis que je ne te mens pas.
08:01
I always like to be honest. Whenever I can.
70
481480
2280
J'aime toujours être honnête. Quand je peux.
08:04
I like to share my moments.
71
484080
2360
J'aime partager mes moments.
08:06
My feelings be they good or bad.
72
486440
3200
Mes sentiments qu'ils soient bons ou mauvais.
08:11
Today, I feel pretty good
73
491000
1920
Aujourd'hui, je me sens plutôt bien
08:12
because spring is here.
74
492920
4200
parce que le printemps est là.
08:17
It is no longer imagined.
75
497560
2040
Ce n'est plus imaginé.
08:19
It is no longer something that is being anticipated.
76
499760
3600
Ce n'est plus quelque chose qui est prévu.
08:23
Oh, I like that word.
77
503840
1800
Oh, j'aime ce mot.
08:25
If you anticipate something it means you wait for it to happen.
78
505640
4080
Si vous anticipez quelque chose, cela signifie que vous attendez que cela se produise.
08:30
Sometimes a thing that we can't wait for.
79
510200
3960
Parfois, une chose que nous ne pouvons pas attendre.
08:34
You anticipate that thing you are waiting for it.
80
514400
4360
Vous anticipez cette chose que vous attendez.
08:38
You are preparing yourself for that moment.
81
518760
3640
Vous vous préparez pour ce moment.
08:42
Of course, the word anticipate can refer to something
82
522440
5160
Bien sûr, le mot anticiper peut faire référence à quelque chose
08:47
that might be happening in the future that is good or bad.
83
527640
3520
qui pourrait se produire dans le futur, qu'il soit bon ou mauvais.
08:51
So you can anticipate a bad thing happening.
84
531480
4200
Ainsi, vous pouvez anticiper une mauvaise chose qui se passe.
08:56
We don't have to
85
536960
1400
Nous n'avons pas à
08:58
anticipate spring because it is here.
86
538360
3560
anticiper le printemps car il est là.
09:01
It is now here. 100%
87
541920
2400
C'est maintenant ici. 100%
09:06
I can't begin to tell you
88
546480
1760
Je ne peux pas commencer à vous dire à
09:08
how how good it feels to have spring here once again.
89
548240
4680
quel point c'est bon d'avoir le printemps ici une fois de plus.
09:12
I feel really good about it.
90
552920
2040
Je me sens vraiment bien à ce sujet.
09:14
I don't know about you, but I feel pretty good.
91
554960
3560
Je ne sais pas pour vous, mais je me sens plutôt bien.
09:19
In fact,
92
559720
1600
En fait,
09:21
I feel as if there is a poem coming on
93
561560
4880
j'ai l'impression qu'un poème arrive.
10:22
What is it
94
622800
640
Qu'y a-t-
10:23
about the season of spring that makes me want to dance and sing?
95
623440
4960
il dans la saison du printemps qui me donne envie de danser et de chanter ?
10:28
Is it the colour bursting out with glee
96
628840
2640
Est-ce la couleur éclatant de joie
10:31
or the first buzz buzz of the bumblebee,
97
631680
3080
ou le premier bourdonnement du bourdon,
10:35
the daffodils waving their colours as they sway?
98
635280
3160
les jonquilles agitant leurs couleurs en se balançant ?
10:38
What a joy to be out on a springtime day.
99
638760
3240
Quel bonheur de sortir un jour de printemps.
10:42
The nights become shorter and the days grow long.
100
642520
3440
Les nuits raccourcissent et les jours s'allongent.
10:46
The birds begin calling their mating song.
101
646280
3280
Les oiseaux commencent à chanter leur chant d'accouplement.
10:50
Spring is to me a time to give birth.
102
650040
3000
Le printemps est pour moi le moment d'accoucher.
10:53
A time to replenish the air and the earth.
103
653360
3160
Un temps pour renouveler l'air et la terre.
10:56
So taking a deep breath and I'm sure you will agree
104
656880
3920
Alors, respirez profondément et je suis sûr que vous conviendrez
11:01
that spring is a glorious season to see
105
661120
3880
que le printemps est une saison glorieuse pour voir
11:32
Oh, and there it was,
106
692360
2160
Oh, et voilà,
11:34
a little poem all about springtime.
107
694680
3280
un petit poème sur le printemps.
11:38
It is English addict it is sun.
108
698880
2520
C'est anglais addict c'est du soleil.
11:41
My name is Mr. Duncan. What is your name?
109
701400
3040
Je m'appelle M. Duncan. Quel est ton nom?
11:44
I wonder what your name is.
110
704440
1800
Je me demande comment vous vous appelez.
11:46
I don't know what your name is. I can't see you see?
111
706240
3720
Je ne sais pas comment vous vous appelez. je ne vois pas tu vois?
11:49
So you will have to identify yourself by saying hello, Mr.
112
709960
4000
Vous devrez donc vous identifier en disant bonjour, monsieur
11:54
Duncan, my name is.
113
714000
2320
Duncan, je m'appelle.
11:56
And then tell me your name.
114
716320
2520
Et puis dis-moi ton nom.
11:59
Here we are.
115
719200
680
11:59
That we have a lot of things to talk about today.
116
719880
2400
Nous voilà.
Que nous avons beaucoup de choses à discuter aujourd'hui.
12:02
We have lots of photographs to show you.
117
722560
2320
Nous avons beaucoup de photos à vous montrer.
12:05
We have some subjects as well.
118
725520
2640
Nous avons aussi quelques sujets.
12:08
And shall I tell you now, or shall I save it for later?
119
728160
5800
Et dois-je vous le dire maintenant, ou dois-je le garder pour plus tard ?
12:14
I will save it for later. We have a surprise.
120
734360
2880
Je vais le garder pour plus tard. Nous avons une surprise.
12:17
Something has returned something has come back
121
737480
4480
Quelque chose est revenu quelque chose est revenu
12:22
after many requests.
122
742600
3440
après de nombreuses demandes.
12:26
It is back today.
123
746040
1960
Il est de retour aujourd'hui.
12:29
That's all I'm saying.
124
749000
1000
C'est tout ce que je dis.
12:30
For now.
125
750000
440
12:30
I won't ruin the surprise. I don't want to spoil it.
126
750440
2840
Pour l'instant.
Je ne gâcherai pas la surprise. Je ne veux pas gâcher ça.
12:33
But one thing in particular that we used to do quite often
127
753600
4200
Mais une chose en particulier que nous avions l'habitude de faire assez souvent
12:38
on the live stream is returning today.
128
758720
3400
sur le flux en direct revient aujourd'hui.
12:42
Oh, I wonder what that could be.
129
762120
2680
Oh, je me demande ce que cela pourrait être.
12:45
Hello to the live chat. Don't worry.
130
765200
2280
Bonjour au chat en direct. Ne vous inquiétez pas.
12:47
I haven't forgotten you.
131
767480
1640
Je ne t'ai pas oublié.
12:49
The live chat is here.
132
769120
2240
Le chat en direct est ici.
12:51
Who was first on today's live chat?
133
771360
2360
Qui était le premier sur le chat en direct d'aujourd'hui ?
12:53
Let's have a look, shall we?
134
773840
2120
Jetons un coup d'œil, d'accord ?
12:55
Oh, my goodness.
135
775960
1960
Oh mon Dieu.
12:57
Very interesting.
136
777920
1320
Très intéressant.
12:59
A very interesting state of affairs, a very interesting situation taking place
137
779240
5840
Une situation très intéressante, une situation très intéressante qui se déroule
13:05
because we have a valentine
138
785080
2920
parce que nous avons un valentin
13:09
in first place.
139
789040
1320
à la première place.
13:10
Congratulations, Valentine.
140
790360
2080
Félicitations, Valentin.
13:12
Guess what?
141
792760
880
Devine quoi?
13:13
You are first on today's live stream
142
793640
3600
Vous êtes le premier sur le flux en direct d'aujourd'hui
13:25
15 minutes and everything is still working.
143
805400
3720
15 minutes et tout fonctionne toujours.
13:31
Can I just say,
144
811320
2320
Puis-je simplement dire,
13:33
if I seem a little apprehensive at times,
145
813640
3640
si je semble parfois un peu inquiet,
13:37
if I seem a little concerned or worried The reason is
146
817560
3720
si je semble un peu inquiet ou inquiet ? La raison en est
13:42
this is the first time
147
822440
1200
que c'est la première fois
13:43
that I've used my new computer, the computer that I built myself
148
823640
3680
que j'utilise mon nouvel ordinateur, l'ordinateur que j'ai construit moi-même
13:47
with my own beautiful, delicate hands.
149
827760
2880
avec ma belle mains délicates.
13:53
The first time I've used it with my main studio.
150
833400
3800
La première fois que je l'ai utilisé avec mon studio principal.
13:57
So we will see if it works and for how long it works for.
151
837200
5040
Nous verrons donc si cela fonctionne et pendant combien de temps cela fonctionne.
14:02
So if I suddenly disappear, if I suddenly vanish, you will know why.
152
842480
4240
Donc si je disparais soudainement, si je disparais soudainement, vous saurez pourquoi.
14:07
It's because
153
847200
1560
C'est parce que
14:09
everything has stopped working,
154
849160
2120
tout a cessé de fonctionner,
14:11
and there are probably lots of sparks and smoke around me
155
851280
5000
et il y a probablement beaucoup d'étincelles et de fumée autour de moi alors
14:17
as my studio catches fire Here we go then. Yes.
156
857920
3680
que mon studio prend feu. Oui.
14:21
What else is coming up today?
157
861600
2120
Quoi d'autre est à venir aujourd'hui?
14:23
If we have time, there is an interesting subject
158
863720
3240
Si nous avons le temps, il y a un sujet intéressant dont
14:26
I want to talk about vanity
159
866960
2880
je veux parler de vanité
14:30
I love that word vanity.
160
870440
2520
J'adore ce mot vanité.
14:33
When we talk about vanity, it is the care and attention that a person
161
873200
5560
Quand on parle de vanité, c'est le soin et l'attention qu'une personne
14:39
takes or undertakes
162
879200
2200
prend ou s'engage
14:41
to take care of their appearance, their image, if you will.
163
881840
4480
à prendre soin de son apparence, de son image, si l'on veut.
14:46
So that might be something we will talk about later on.
164
886840
2920
Donc, c'est peut-être quelque chose dont nous parlerons plus tard.
14:50
I am going also today. I'm going to give Mr.
165
890000
3320
J'y vais aussi aujourd'hui. Je vais donner à M.
14:53
Steve a chance
166
893320
1960
Steve une chance
14:56
to complain about something.
167
896360
2080
de se plaindre de quelque chose.
14:58
And I know that he wants to complain about it.
168
898840
2840
Et je sais qu'il veut s'en plaindre.
15:02
So I am giving Mr.
169
902240
1080
Je donne donc
15:03
Steve a chance today to complain
170
903320
2760
aujourd'hui à M. Steve l'occasion de se plaindre
15:06
about one thing and one thing only.
171
906480
3680
d'une chose et d'une seule.
15:10
It might be a new feature that we're going to start every Sunday.
172
910760
4560
Il pourrait s'agir d'une nouvelle fonctionnalité que nous allons lancer tous les dimanches.
15:15
We might have Mr.
173
915320
960
Nous pourrions avoir
15:16
Steve's mode every Sunday so that is another thing we are doing today.
174
916280
5480
le mode de M. Steve tous les dimanches , c'est donc une autre chose que nous faisons aujourd'hui.
15:22
Congratulations.
175
922280
1040
Toutes nos félicitations.
15:23
Also, Vitesse Zelnick is here as well.
176
923320
4280
De plus, Vitesse Zelnick est également là.
15:27
Beatriz Marin.
177
927600
2560
Béatrice Marin.
15:30
It's also worth saving.
178
930320
3480
Cela vaut aussi la peine d'être sauvé.
15:34
Inaki said Sica.
179
934200
2200
Inaki dit Sica.
15:37
We also have La Es Mendez
180
937320
3680
Nous avons aussi La Es Mendez
15:43
is here today.
181
943400
1360
est ici aujourd'hui.
15:44
Hello, Lewis.
182
944760
1200
Bonjour Lewis.
15:45
Thank you very much for joining me today as well.
183
945960
4040
Merci beaucoup de vous être joint à moi aujourd'hui également.
15:50
Oh, by the way, while I remember,
184
950160
3120
Oh, au fait, tant que je m'en souviens,
15:53
I have a photograph here from Lewis.
185
953840
3440
j'ai ici une photographie de Lewis.
15:58
Here we go.
186
958000
400
15:58
Lewis, this is the photograph that you sent
187
958400
3160
Nous y voilà.
Lewis, c'est la photo que vous avez envoyée.
16:02
Oh, isn't that lovely?
188
962640
1680
Oh, n'est-ce pas adorable ?
16:04
And there you can see a definite sign
189
964320
3160
Et là, vous pouvez voir un signe certain
16:07
that spring has arrived.
190
967600
2560
que le printemps est arrivé.
16:10
Some beautiful cherry blossom on the trees.
191
970480
3200
Quelques belles fleurs de cerisier sur les arbres.
16:13
Looking very nice.
192
973680
920
Très joli.
16:14
Thank you very much, Lewis, for your photograph.
193
974600
2480
Merci beaucoup, Lewis, pour votre photo.
16:17
And don't forget, I like receiving your pictures.
194
977080
3120
Et n'oubliez pas, j'aime recevoir vos photos.
16:20
And you are more than welcome to send them in.
195
980720
2320
Et vous êtes plus que bienvenu pour les envoyer.
16:23
No problem.
196
983240
1000
Pas de problème.
16:24
If you want to send a photograph, feel free.
197
984240
2600
Si vous souhaitez envoyer une photo, n'hésitez pas.
16:27
It's not a problem.
198
987120
1480
Ce n'est pas un problème.
16:28
You can, because I love it.
199
988600
2680
Tu peux, parce que j'adore ça.
16:31
I love hearing from you.
200
991760
1960
J'aime avoir de vos nouvelles.
16:33
I love receiving your photographs.
201
993720
2120
J'adore recevoir vos photographies.
16:35
I love catching up with all of your gossip, all of the things that are going on in your life.
202
995840
5000
J'aime rattraper tous vos potins, toutes les choses qui se passent dans votre vie.
16:41
Maybe something you want to share with me.
203
1001720
2160
Peut-être quelque chose que vous voulez partager avec moi.
16:44
Maybe some good news or maybe something not so good.
204
1004400
3600
Peut-être une bonne nouvelle ou peut-être quelque chose de moins bon.
16:49
You're welcome to write to me.
205
1009080
2080
Vous êtes les bienvenus pour m'écrire.
16:51
You can send me a message whenever you want.
206
1011320
2040
Vous pouvez m'envoyer un message quand vous le souhaitez.
16:53
It's not a problem.
207
1013360
1880
Ce n'est pas un problème.
16:55
If you want, I will put the email address on the screen right now.
208
1015680
3560
Si vous voulez, je vais mettre l'adresse e-mail sur l'écran tout de suite.
16:59
So here it is.
209
1019240
1320
Alors voilà.
17:00
If you want to get in touch, you can.
210
1020560
3720
Si vous voulez entrer en contact, vous pouvez.
17:04
So there is my email address on the screen right now.
211
1024400
4240
Donc, il y a mon adresse e-mail sur l'écran en ce moment.
17:09
You can stay in touch through email.
212
1029000
3080
Vous pouvez rester en contact par e-mail.
17:13
Mr. Duncan at y mail
213
1033040
3760
M. Duncan à y mail
17:17
dot com that is my email address if you want to send something.
214
1037120
5240
dot com c'est mon adresse e-mail si vous voulez envoyer quelque chose.
17:22
If you want to say thank you, Mr.
215
1042360
1240
Si vous voulez dire merci, monsieur
17:23
Duncan, if you want to send a photograph of yourself
216
1043600
4000
Duncan, si vous voulez envoyer une photo de vous
17:27
because sometimes it is nice to see who I'm talking to
217
1047840
4480
parce que parfois c'est bien de voir à qui je parle
17:33
because sometimes I don't know who I'm talking to.
218
1053040
2760
parce que parfois je ne sais pas à qui je parle.
17:36
Sometimes I'm just talking to silhouettes
219
1056760
3080
Parfois je ne parle qu'à des silhouettes d'
17:39
shadows, people hiding in the darkness.
220
1059840
4800
ombres, des gens qui se cachent dans l'obscurité.
17:44
I don't know who you are, you see.
221
1064640
2880
Je ne sais pas qui tu es, tu vois.
17:47
So if you want to, you can, you can share that with me.
222
1067520
3120
Donc si tu veux, tu peux, tu peux partager ça avec moi.
17:51
Hello, Sandra.
223
1071000
1240
Bonjour, Sandra.
17:52
Sandra Gonzalez is here today.
224
1072240
2800
Sandra Gonzalez est ici aujourd'hui.
17:55
Oh, we also have Pedro Balboa
225
1075240
3360
Oh, nous avons aussi Pedro Balboa qui
18:00
is free
226
1080200
1800
est libre
18:02
and walking around.
227
1082480
1840
et qui se promène.
18:04
That's good. I'm always glad to hear that.
228
1084320
2360
C'est bon. Je suis toujours content d'entendre ça.
18:06
I'm always glad to hear when when Pedro is free.
229
1086680
2920
Je suis toujours heureux d'entendre quand Pedro est libre.
18:11
That's all I'm saying.
230
1091840
1840
C'est tout ce que je dis.
18:14
Hello, also.
231
1094160
1920
Bonjour, également.
18:16
Oh, hello.
232
1096800
880
Oh salut.
18:17
Can I say hello to Claudia? Hello, Claudia.
233
1097680
3040
Puis-je dire bonjour à Claudia ? Bonjour Claudie.
18:20
Nice to see you here as well.
234
1100760
1360
Ravi de vous voir ici aussi.
18:22
Lots and lots of regular viewers, people who come here
235
1102120
3960
Beaucoup, beaucoup de téléspectateurs réguliers, des gens qui viennent ici
18:26
and watch every single week.
236
1106360
2760
et regardent chaque semaine.
18:29
Thank you very much.
237
1109440
1000
Merci beaucoup.
18:30
As well to you, by the way,
238
1110440
2240
A vous aussi, d'ailleurs,
18:34
this month
239
1114200
1520
ce mois-ci
18:36
or should I say next month because April is just around the corner.
240
1116880
3600
ou devrais-je dire le mois prochain car avril approche à grands pas.
18:40
So I know it's still March before anyone tells me
241
1120920
3360
Donc je sais que c'est encore mars avant que quelqu'un me dise
18:44
April is coming it's around the corner.
242
1124720
3000
qu'avril arrive, c'est au coin de la rue.
18:47
It's very close. It's near.
243
1127720
2120
C'est très proche. C'est près.
18:49
It's almost it's almost a whisper away.
244
1129840
3080
C'est presque à un murmure.
18:55
To me
245
1135200
1320
A moi
18:58
like that.
246
1138360
1240
comme ça.
19:00
I'm going to the dentist in April.
247
1140400
2080
Je vais chez le dentiste en avril.
19:03
The reason why I'm mentioning that is because
248
1143640
1880
La raison pour laquelle je mentionne cela est que
19:05
Claudia is a dentist.
249
1145520
2840
Claudia est dentiste.
19:08
Hello.
250
1148880
1040
Bonjour.
19:09
To eat it. Hello. Eat it.
251
1149920
3160
Pour le manger. Bonjour. Mange le.
19:13
Nice to see you here as well.
252
1153080
2160
Ravi de vous voir ici aussi.
19:15
If I have. I haven't said hello.
253
1155240
1760
Si j'ai. Je n'ai pas dit bonjour.
19:17
If I didn't say hello to you, please don't complain,
254
1157000
2760
Si je ne vous ai pas dit bonjour, ne vous plaignez pas,
19:20
but you are in my thoughts right now.
255
1160320
4120
mais vous êtes dans mes pensées en ce moment.
19:24
Even if I haven't said hello.
256
1164480
1920
Même si je n'ai pas dit bonjour.
19:26
What I do like to do.
257
1166400
2600
Ce que j'aime faire.
19:29
Maybe you don't realise this.
258
1169000
1560
Peut-être que vous ne vous en rendez pas compte.
19:30
I do like to watch the live stream later.
259
1170560
4240
J'aime regarder le flux en direct plus tard.
19:35
And the reason why I do that is because I want to read the live chat.
260
1175520
4720
Et la raison pour laquelle je fais cela, c'est parce que je veux lire le chat en direct.
19:40
So quite often I will miss lots of things on the live chat.
261
1180560
4240
Donc, très souvent, je vais manquer beaucoup de choses sur le chat en direct.
19:45
I will miss them.
262
1185320
1320
Ils vont me manquer.
19:46
I don't see them or I don't notice them.
263
1186640
2080
Je ne les vois pas ou je ne les remarque pas.
19:49
So later on I always like to go through the live chat
264
1189560
2840
Donc, plus tard, j'aime toujours repasser par le chat en direct
19:52
again with the replay so I can
265
1192400
3200
avec la rediffusion afin que
19:57
I can see
266
1197680
2640
je puisse voir
20:00
whose messages I missed.
267
1200320
2120
quels messages j'ai manqués.
20:02
That's the reason why I do that.
268
1202880
2040
C'est la raison pour laquelle je fais ça.
20:06
Hello to everybody.
269
1206120
2000
Bonjour à tout le monde.
20:08
Who else is here?
270
1208480
1120
Qui d'autre est ici ?
20:09
Karen Praet.
271
1209600
1640
Karen Praet.
20:11
Hello, Karen Praet watching in Punjab in India.
272
1211240
4560
Bonjour, Karen Praet regarde au Pendjab en Inde.
20:15
Hello to you.
273
1215800
1360
Bonjour à vous.
20:17
I hope you can see and hear me loud and clear with my
274
1217160
5280
J'espère que vous pouvez me voir et m'entendre haut et fort avec
20:23
my new computer.
275
1223480
2400
mon nouvel ordinateur.
20:25
I did have a problem with it last week
276
1225880
2160
J'ai eu un problème avec elle la semaine dernière
20:29
and the problem was it was very noisy.
277
1229240
2520
et le problème était qu'il était très bruyant.
20:32
It was making a lot of noise
278
1232280
3440
Ça faisait beaucoup de bruit
20:35
and it was annoying me a lot.
279
1235720
3360
et ça m'énervait beaucoup.
20:39
So I've managed to cure the noise.
280
1239360
4640
J'ai donc réussi à éliminer le bruit.
20:44
And you might even notice it's much quieter in the studio now.
281
1244840
4280
Et vous remarquerez peut-être même que c'est beaucoup plus silencieux dans le studio maintenant.
20:49
So the computer I have now is much quieter than the one I had before.
282
1249760
4320
Donc l'ordinateur que j'ai maintenant est beaucoup plus silencieux que celui que j'avais avant.
20:54
So all you will be able to hear today is me talking.
283
1254560
3520
Donc, tout ce que vous pourrez entendre aujourd'hui, c'est moi qui parle.
20:58
There will be no other sounds in the room.
284
1258080
2920
Il n'y aura pas d'autres sons dans la pièce.
21:01
Nothing else. Isn't that lovely?
285
1261680
2600
Rien d'autre. N'est-ce pas charmant ?
21:04
Hello, Marcia.
286
1264280
1240
Bonjour, Marcia.
21:05
Nice to see you here as well.
287
1265520
2000
Ravi de vous voir ici aussi.
21:08
We also have who else is here today?
288
1268280
2760
Nous avons aussi qui d'autre est ici aujourd'hui?
21:11
I'm going to say hello to someone I've never said hello to before.
289
1271560
3800
Je vais dire bonjour à quelqu'un à qui je n'ai jamais dit bonjour.
21:16
Hello, Angela.
290
1276600
1400
Bonjour, Angela.
21:18
Angela Van Der Zenden.
291
1278000
2280
Angela Van der Zenden.
21:20
Well, I think I've said hello to you before, but welcome back.
292
1280480
3480
Eh bien, je pense que je vous ai déjà dit bonjour, mais bienvenue à nouveau.
21:24
Welcome back.
293
1284360
760
Content de te revoir.
21:25
And I'm glad to hear that you have recovered
294
1285120
3280
Et je suis heureux d'apprendre que vous vous êtes remis
21:29
from the dreaded coronavirus.
295
1289240
3000
du redoutable coronavirus.
21:32
I'm very pleased to hear that you are feeling much better.
296
1292520
3840
Je suis très heureux d'apprendre que vous vous sentez beaucoup mieux.
21:36
That is always good news.
297
1296400
3200
C'est toujours une bonne nouvelle.
21:39
As I mentioned, I have some photographs to show quite a few.
298
1299840
4320
Comme je l'ai mentionné, j'ai quelques photos à montrer un bon nombre.
21:44
In fact,
299
1304160
1280
En fait,
21:47
Hello, Eric.
300
1307400
1400
Bonjour, Eric.
21:48
Eric, guiltier is.
301
1308800
2200
Eric, plus coupable est.
21:51
Hello to you, Eric.
302
1311160
1200
Bonjour à toi, Éric.
21:52
Thank you very much for your lovely photographs that you sent.
303
1312360
3520
Merci beaucoup pour vos belles photos que vous avez envoyées.
21:56
Here is one.
304
1316520
1760
En voici un.
21:58
First of all,
305
1318280
1560
Tout d'abord,
22:00
now, this particular photograph was taken in Nicaragua.
306
1320480
3760
maintenant, cette photographie particulière a été prise au Nicaragua.
22:04
A place called Corn Island.
307
1324880
2440
Un endroit appelé Corn Island.
22:07
And can I just say
308
1327880
2680
Et puis-je juste dire
22:10
it does look rather nice
309
1330680
3400
que ça a l'air plutôt sympa
22:14
now. That's where I want to be
310
1334080
2320
maintenant. C'est là que je veux être en
22:16
right now, lying on the beach next to that dog.
311
1336400
3720
ce moment, allongé sur la plage à côté de ce chien.
22:21
Whose dog is that?
312
1341440
960
À qui appartient ce chien?
22:22
Is that your dog?
313
1342400
1720
Est-ce votre chien?
22:24
Eric? Is that your dog on the beach?
314
1344120
2360
Éric ? C'est ton chien sur la plage ?
22:27
You don't often see dogs on the beach.
315
1347000
2160
On ne voit pas souvent de chiens sur la plage.
22:29
And there is a reason for that.
316
1349720
2400
Et il y a une raison pour ça.
22:32
Dogs quite often have a habit
317
1352120
2640
Les chiens ont souvent l'habitude
22:34
of doing big poops on the beach.
318
1354760
2920
de faire de gros caca sur la plage.
22:37
And it isn't much fun when you are rolling around in the sand
319
1357680
4440
Et ce n'est pas très amusant quand vous vous roulez dans le sable
22:43
and then suddenly
320
1363560
2480
et que tout à coup
22:47
a big piece of dog poop sticks to your back.
321
1367200
2920
un gros morceau de caca de chien vous colle au dos.
22:50
It is not much fun.
322
1370120
1880
Ce n'est pas très amusant.
22:52
That's all I can say.
323
1372000
1400
C'est tout ce que je peux dire.
22:53
But it's not nice.
324
1373400
1120
Mais ce n'est pas gentil.
22:54
So that's Nicaragua, a place called Coon Island.
325
1374520
3880
C'est donc le Nicaragua, un endroit appelé Coon Island.
22:58
Here is another photograph from Eric.
326
1378400
2680
Voici une autre photo d'Eric.
23:01
Oh, yes, that's it.
327
1381520
2160
Ah, oui, c'est ça.
23:03
That's where I want to be right now.
328
1383800
2320
C'est là que je veux être en ce moment.
23:06
Why aren't I there?
329
1386560
1680
Pourquoi ne suis-je pas là ?
23:08
That's where I want to be standing on that beach looking out.
330
1388240
2680
C'est là que je veux être debout sur cette plage à regarder.
23:11
Apparently, there is a bar, a bar area
331
1391240
3280
Apparemment, il y a un bar, un espace bar
23:14
where you can order drinks that is in the middle of the sea.
332
1394960
3600
où l'on peut commander des boissons qui se trouve au milieu de la mer.
23:19
So I suppose you have to swim out
333
1399280
2560
Je suppose donc que vous devez nager
23:21
into the middle of the ocean to pick up your drink.
334
1401840
3760
au milieu de l'océan pour prendre votre boisson.
23:26
Thank you, Eric, for that photograph.
335
1406320
2600
Merci Eric pour cette photo.
23:29
In fact, two photographs there of a very beautiful place.
336
1409280
3840
En fait, deux photos là d'un très bel endroit.
23:33
All I can say is
337
1413120
2760
Tout ce que je peux dire, c'est que
23:37
my biggest wish at the moment,
338
1417120
2720
mon plus grand souhait en ce moment,
23:40
besides world peace
339
1420640
3240
outre la paix dans le monde,
23:44
is to go away somewhere nice.
340
1424320
3040
c'est de partir dans un endroit agréable.
23:47
Just have a little break.
341
1427400
1880
Faites juste une petite pause.
23:49
It doesn't have to be a million miles away.
342
1429280
2400
Il n'a pas besoin d'être à des millions de kilomètres.
23:52
It doesn't have to be on the other side of the world.
343
1432120
2520
Il n'a pas besoin d'être à l'autre bout du monde.
23:54
But I would love to be able to go somewhere different,
344
1434960
3280
Mais j'aimerais pouvoir aller dans un endroit différent, un
23:58
somewhere peaceful, maybe by the sea,
345
1438440
2440
endroit paisible, peut-être au bord de la mer,
24:01
like Eric in that photograph.
346
1441600
3400
comme Eric sur cette photo.
24:05
We've also received another photograph.
347
1445000
2320
Nous avons également reçu une autre photographie.
24:07
Oh, this is interesting.
348
1447320
1720
Oh, c'est intéressant.
24:09
Two more photographs, in fact, from a rucksack
349
1449040
4120
Deux autres photographies, en fait, d'un sac à dos
24:13
who apparently likes to ride
350
1453680
2480
qui aime apparemment faire du
24:16
his bicycle all over the place.
351
1456600
2720
vélo partout.
24:19
And here is one of the views that he took
352
1459800
3120
Et voici une des vues qu'il a prise
24:24
during one of his bicycle rides, and it's not nice.
353
1464320
3920
lors d'une de ses balades à vélo, et ce n'est pas sympa.
24:28
So this is in Thailand, by the way.
354
1468400
2080
C'est donc en Thaïlande, au fait.
24:31
Apparently, it's called
355
1471280
2080
Apparemment, ça s'appelle
24:33
I hope I pronounce this right.
356
1473560
3560
J'espère que je le prononce bien.
24:37
Burma Ball Park.
357
1477800
3760
Parc de balle de Birmanie.
24:41
Bhumibol Park.
358
1481960
2120
Parc Bhumibol.
24:44
I've I pronounce that correctly. I hope so.
359
1484080
2480
J'ai je prononce ça correctement. Je l'espère.
24:47
Thank you.
360
1487880
360
Merci.
24:48
Ring sak.
361
1488240
800
Bague sak.
24:49
And also, thank you for the photograph of your bicycle.
362
1489040
3560
Et aussi, merci pour la photo de ton vélo.
24:53
Can I just say you have a very interesting bike.
363
1493120
4160
Puis-je simplement dire que vous avez un vélo très intéressant.
24:57
There it is.
364
1497920
1080
Le voilà.
24:59
Thank you.
365
1499000
320
24:59
Ring seck for that. It's not unusual.
366
1499320
3200
Merci.
Sonnez sec pour ça. Ce n'est pas inhabituel.
25:03
That looks like one of those bikes that you can fold up
367
1503000
3200
Cela ressemble à l'un de ces vélos que vous pouvez plier
25:07
and maybe put into the back of your car.
368
1507600
2480
et peut-être mettre à l'arrière de votre voiture.
25:10
So maybe if you're driving somewhere far away and you want to have a bike ride when you get there,
369
1510160
5280
Alors peut-être que si vous conduisez quelque part loin et que vous voulez faire du vélo quand vous y arrivez,
25:16
you can take that bicycle in the back of your car.
370
1516000
3280
vous pouvez prendre ce vélo à l'arrière de votre voiture.
25:19
Isn't that lovely?
371
1519360
1880
N'est-ce pas charmant ?
25:21
Thank you very much.
372
1521600
1400
Merci beaucoup.
25:23
Ring for that.
373
1523000
1800
Sonnez pour ça.
25:24
And I hope I pronounced the name of the park correctly.
374
1524800
4640
Et j'espère avoir bien prononcé le nom du parc.
25:30
Thank you very much for your photographs.
375
1530840
2280
Merci beaucoup pour vos photographies.
25:33
I do appreciate them. I really do.
376
1533120
2520
Je les apprécie. Je fais vraiment.
25:36
Thank you very.
377
1536400
1080
Merci beaucoup.
25:37
That's okay.
378
1537480
760
C'est bon.
25:38
Wrong circuits. No problem. It's my pleasure.
379
1538240
2440
Mauvais circuits. Aucun problème. C'est mon plaisir.
25:41
I have some more photographs to show you.
380
1541240
2000
J'ai d'autres photos à vous montrer.
25:43
Oh, now this is interesting.
381
1543960
2440
Oh, maintenant c'est intéressant.
25:48
I said hello
382
1548200
1560
J'ai dit bonjour
25:49
earlier on to Sandra.
383
1549760
3960
tout à l'heure à Sandra.
25:53
Sandra Gonzalez well, Sandra has sent me some lovely photographs.
384
1553920
6320
Sandra Gonzalez eh bien, Sandra m'a envoyé de belles photos.
26:00
The first one is of her dog.
385
1560240
4160
Le premier est de son chien.
26:06
Oh, look at that.
386
1566440
1560
Oh, regarde ça.
26:08
We are on the beach once more, and there is Sandra's dog.
387
1568000
4560
Nous sommes de nouveau sur la plage et il y a le chien de Sandra.
26:13
I think his name is Simon.
388
1573160
1760
Je pense qu'il s'appelle Simon.
26:14
Is that right?
389
1574920
1440
Est-ce correct?
26:16
Have I remembered that correctly?
390
1576600
2720
Est-ce que je m'en suis souvenu correctement ?
26:19
So there is Simon on the beach.
391
1579320
1960
Il y a donc Simon sur la plage.
26:21
He looks like he's having a sleep after playing with his ball.
392
1581280
3880
Il a l'air de dormir après avoir joué avec son ballon.
26:25
All I can say is I hope he did not leave any poop
393
1585760
3440
Tout ce que je peux dire, c'est que j'espère qu'il n'a pas laissé
26:29
lying around on the beach.
394
1589800
3040
traîner de caca sur la plage.
26:34
That's all I can say.
395
1594680
1440
C'est tout ce que je peux dire.
26:36
I would imagine. Sandra, you are very responsible.
396
1596120
2880
J'imaginerais. Sandra, vous êtes très responsable.
26:39
You are a person who always makes sure that Simon
397
1599000
3840
Vous êtes une personne qui veille toujours à ce que Simon
26:42
never leaves any of his poops lying around.
398
1602840
3920
ne laisse jamais traîner un de ses caca.
26:46
And he is another one.
399
1606760
1760
Et c'est un autre.
26:48
Another picture.
400
1608520
1040
Une autre photo.
26:49
This is Miramar, by the way, in Argentina.
401
1609560
2960
C'est Miramar, au fait, en Argentine.
26:54
And there is another one.
402
1614120
840
26:54
Oh, isn't that great?
403
1614960
2000
Et il y en a un autre.
Oh, n'est-ce pas génial?
26:57
Isn't that absolutely brazen?
404
1617680
2920
N'est-ce pas absolument effronté ?
27:00
That that's it?
405
1620600
1640
C'est ça ?
27:02
That's the place I want to be.
406
1622240
2200
C'est l'endroit où je veux être.
27:04
When I'm in bed tonight,
407
1624440
2560
Quand je suis au lit ce soir,
27:07
snuggled up,
408
1627000
1880
blotti contre
27:09
holding my teddy bear very close.
409
1629440
2600
moi, tenant mon ours en peluche très près.
27:13
I'm going to be dreaming of that place,
410
1633760
2760
Je vais rêver de cet endroit,
27:17
walking along the beach as the sun is starting to set.
411
1637480
4200
marcher le long de la plage alors que le soleil commence à se coucher.
27:22
I must admit, that is the place I want to be right now.
412
1642440
3200
Je dois admettre que c'est l'endroit où je veux être en ce moment.
27:25
Wouldn't that be lovely?
413
1645840
2200
Ne serait-ce pas adorable ?
27:28
Who knows?
414
1648400
960
Qui sait?
27:29
It might come true.
415
1649360
2040
Cela pourrait se réaliser.
27:32
Maybe not this year.
416
1652160
1600
Peut-être pas cette année.
27:33
But perhaps next year.
417
1653760
1520
Mais peut-être l'année prochaine.
27:35
Who knows?
418
1655280
960
Qui sait?
27:36
Mr. Steve
419
1656240
2280
M. Steve
27:38
will be with us in a few moments.
420
1658800
2360
sera avec nous dans quelques instants.
27:41
We have one more picture to show you.
421
1661200
3520
Nous avons encore une photo à vous montrer.
27:45
And this is a photograph sent in by Saeed.
422
1665120
4680
Et voici une photographie envoyée par Saeed.
27:50
Hello, Saeed.
423
1670120
1560
Bonjour Saïd.
27:51
Thank you very much.
424
1671680
920
Merci beaucoup.
27:52
For your photograph that you also sent in to me as well.
425
1672600
4840
Pour votre photo que vous m'avez également envoyée.
27:59
It's not.
426
1679000
640
27:59
Look at that.
427
1679640
1560
Ce n'est pas.
Regarde ça.
28:02
That apparently is the dining table
428
1682360
3120
C'est apparemment la table à manger
28:05
that is set up with a tablecloth for the start of the new year.
429
1685480
5480
qui est dressée avec une nappe pour le début de la nouvelle année.
28:10
I believe I might be wrong,
430
1690960
3040
Je crois que je peux me tromper,
28:14
but I think this might be the start of
431
1694000
3160
mais je pense que cela pourrait être le début de
28:18
I want to say the Islamic New Year.
432
1698080
2200
je veux dire le Nouvel An islamique.
28:20
If I'm wrong, please, please, accept my apologies.
433
1700360
2800
Si je me trompe, s'il vous plaît, s'il vous plaît, acceptez mes excuses.
28:23
But I think it is.
434
1703600
1840
Mais je pense que oui.
28:25
I didn't see any details about which particular New Year it was.
435
1705440
5440
Je n'ai pas vu de détails sur le Nouvel An en particulier.
28:31
But thank you very much, Sayeed, for that as well.
436
1711200
3240
Mais merci beaucoup, Sayeed, pour cela aussi.
28:34
I do appreciate all of your photographs, however many you want to send.
437
1714440
5560
J'apprécie toutes vos photos, quel que soit le nombre que vous souhaitez envoyer.
28:40
You are more than welcome to do so.
438
1720400
1800
Vous êtes plus que bienvenu pour le faire.
28:42
I will give you my email address once more later on.
439
1722200
3760
Je vous donnerai mon adresse e-mail une fois de plus plus tard.
28:46
Mr. Steve is on his way.
440
1726760
1680
M. Steve est en route.
28:48
We have lots of things to talk about.
441
1728440
1960
Nous avons beaucoup de choses à discuter.
28:50
We are talking about the Queen of England.
442
1730400
2480
Nous parlons de la reine d'Angleterre.
28:53
We are talking about
443
1733480
1320
Nous parlons de
28:55
dogs and pets.
444
1735920
3480
chiens et d'animaux de compagnie.
28:59
We are talking about vanity.
445
1739880
2120
On parle de vanité.
29:03
We are talking about lots of things today.
446
1743080
2200
On parle de beaucoup de choses aujourd'hui.
29:05
And also we have the return of one of our most favourite features
447
1745280
5600
Et nous avons aussi le retour de l'une de nos fonctionnalités les plus préférées
29:11
Everything coming up right after this.
448
1751120
2600
Tout vient juste après cela.
29:14
It is an excerpt from one of my full English lessons.
449
1754200
3400
C'est un extrait d'une de mes leçons d'anglais complètes.
29:17
And then after this,
450
1757600
2000
Et puis après cela,
29:19
he is here live in the studio.
451
1759760
2160
il est ici en direct dans le studio.
29:22
It's Mr.
452
1762200
1680
C'est M.
29:23
Steve
453
1763880
2880
Steve
29:40
Hickory Dickory Dock.
454
1780600
1480
Hickory Dickory Dock.
29:42
I'm holding one grey sock in the other.
455
1782080
2760
Je tiens une chaussette grise dans l'autre.
29:44
There are two.
456
1784840
920
Il y en a deux.
29:45
And both of them are blue.
457
1785760
2080
Et les deux sont bleus.
29:47
Hickory Dickory Dock.
458
1787840
2800
Quai Hickory Dickory.
29:50
Did you enjoy my little poem?
459
1790640
2040
Vous avez aimé mon petit poème ?
29:52
Welcome, everyone, to another full English video lesson coming to you from England,
460
1792680
4760
Bienvenue, tout le monde, à une autre leçon vidéo complète d'anglais qui vous vient d'Angleterre,
29:57
which happens to be the birthplace of Cadbury chocolate,
461
1797720
4520
qui se trouve être le berceau du chocolat Cadbury, de la
30:03
bakewell tart, Yorkshire pudding
462
1803280
3600
tarte Bakewell, du pudding Yorkshire
30:07
and my favourite spotted dick.
463
1807360
2880
et de ma [ __ ] tachetée préférée.
30:10
And of course, the English language, which is the reason
464
1810840
3080
Et bien sûr, la langue anglaise, qui est la raison pour laquelle
30:13
we are all here today. So
465
1813920
3080
nous sommes tous ici aujourd'hui. Alors
30:18
take a deep breath.
466
1818800
1560
respirez profondément.
30:20
Open a few windows.
467
1820360
1560
Ouvrez quelques fenêtres.
30:21
Make a nice hot beverage, because today's full English lesson
468
1821920
4240
Préparez une bonne boisson chaude, car la leçon d'anglais complète d'aujourd'hui
30:26
is going to start right now.
469
1826360
6400
va commencer maintenant.
30:41
You may have noticed that I love English.
470
1841720
2920
Vous avez peut-être remarqué que j'adore l'anglais.
30:44
Some of my favourite English words happen to be
471
1844960
2920
Certains de mes mots anglais préférés se trouvent être
30:47
the smallest and the most commonly used A good example
472
1847880
4280
les plus petits et les plus couramment utilisés Un bon exemple
30:52
is the word of it seems like such a simple word, yet it is often
473
1852160
6040
est le mot qui semble être un mot si simple, mais il est souvent
30:58
used on a daily basis in so many ways to cancel
474
1858200
4480
utilisé quotidiennement de tant de façons d'annuler
31:02
something can be described as being off.
475
1862680
2960
quelque chose peut être décrit comme étant éteint.
31:06
Sorry girls, the football match is off.
476
1866480
2520
Désolé les filles, le match de foot est annulé.
31:09
You can call something off.
477
1869840
2440
Vous pouvez annuler quelque chose.
31:12
We had to call off the outdoor concert because of the rain.
478
1872280
3760
Nous avons dû annuler le concert en plein air à cause de la pluie.
31:16
So I have a free day away from work.
479
1876640
2200
J'ai donc une journée libre loin du travail.
31:19
Can be described as being off.
480
1879040
2240
Peut être décrit comme étant éteint.
31:22
I won't see you tomorrow as it's my off day.
481
1882000
3160
Je ne te verrai pas demain car c'est mon jour de congé.
31:25
You are having the day off.
482
1885880
2320
Vous êtes en congé.
31:28
Another use of off day is when things keep going wrong
483
1888200
3640
Une autre utilisation du jour de congé est lorsque les choses continuent de mal tourner
31:31
or when your mood is not good during a certain period of time.
484
1891960
3520
ou lorsque votre humeur n'est pas bonne pendant une certaine période de temps.
31:36
Sorry for all the mistakes, guys.
485
1896120
2360
Désolé pour toutes les erreurs, les gars.
31:38
I'm having a bit of an off day to make your way out of a place or to announce your departure.
486
1898680
6320
J'ai un peu de congé pour vous sortir d'un endroit ou pour annoncer votre départ.
31:45
You can say that you are off.
487
1905000
2320
Vous pouvez dire que vous êtes absent.
31:48
Okay, guys, it's 5:00. See you tomorrow.
488
1908080
2760
OK, les gars, il est 17h00. À demain.
31:51
I am off.
489
1911000
800
Je suis parti.
31:52
If something that is perishable
490
1912800
2040
Si quelque chose qui est périssable
31:55
has gone past its best, then we can say that it is.
491
1915040
3320
a dépassé son meilleur, alors nous pouvons dire que c'est le cas.
31:58
Oh, don't drink that milk.
492
1918760
2400
Oh, ne bois pas ce lait.
32:01
It's off.
493
1921520
1520
Il est éteint.
32:03
This salmon smells awful.
494
1923040
2320
Ce saumon sent mauvais.
32:05
I think it's off.
495
1925360
2160
Je pense que c'est éteint.
32:07
If something has been disconnected,
496
1927840
1760
Si quelque chose a été déconnecté
32:09
from its power source, we can say that it is off.
497
1929600
3280
de sa source d'alimentation, on peut dire qu'il est éteint.
32:13
The TV isn't broken.
498
1933640
1960
La télé n'est pas cassée.
32:15
It's off.
499
1935600
1160
Il est éteint.
32:16
Talking of which, I'm off over there.
500
1936760
3440
En parlant de ça, je pars là-bas.
32:20
It's time to do the next sequence and
501
1940440
3000
Il est temps de faire la séquence suivante et
32:33
it's strange
502
1953400
640
c'est
32:34
how some words can find themselves together in English phrases.
503
1954040
3600
étrange comme certains mots peuvent se retrouver ensemble dans des phrases en anglais.
32:38
A good example of this is the phrase love hate.
504
1958240
3640
Un bon exemple de ceci est l'expression amour haine.
32:42
These words have opposite meanings.
505
1962560
2320
Ces mots ont des sens opposés.
32:45
However, they do go together as a description of a certain type of relationship.
506
1965080
5320
Cependant, ils vont ensemble comme une description d'un certain type de relation.
32:51
I am talking about a love hate relationship in society.
507
1971160
5320
Je parle d'une relation amour-haine dans la société.
32:56
A love hate relationship describes a partnership that involves
508
1976480
4160
Une relation amour-haine décrit un partenariat qui implique à la
33:00
both fondness and hatred.
509
1980640
3200
fois de l'affection et de la haine.
33:04
A tumultuous or turbulent relationship
510
1984680
2720
Une relation tumultueuse ou turbulente
33:07
between two people can be described as love hate.
511
1987800
3560
entre deux personnes peut être qualifiée d'amour-haine.
33:12
We had a terrible fight last night,
512
1992200
2160
Nous avons eu une terrible dispute hier soir,
33:14
but today we made up and are having a meal together tonight.
513
1994520
3760
mais aujourd'hui nous nous sommes réconciliés et nous prenons un repas ensemble ce soir.
33:19
You might feel that this relationship is based on love hate,
514
1999080
3800
Vous pourriez avoir l'impression que cette relation est basée sur l'amour et la haine,
33:23
especially if the arguments occur often.
515
2003320
2120
surtout si les disputes se produisent souvent.
33:26
A long term relationship might become unstable
516
2006120
3040
Une relation à long terme peut devenir instable en
33:29
due to a hopeless feeling of routine and familiarity.
517
2009440
4240
raison d'un sentiment désespéré de routine et de familiarité.
33:34
The couple might become bitter and resentful,
518
2014280
3240
Le couple peut devenir amer et plein de ressentiment,
33:37
which results in the up and down nature of the relationship.
519
2017920
4200
ce qui entraîne des hauts et des bas dans la relation.
33:42
A love hate relationship can exist in other places.
520
2022800
3240
Une relation amour-haine peut exister ailleurs.
33:46
If you love your job, but it does not pay very well,
521
2026600
3880
Si vous aimez votre travail, mais qu'il ne paie pas très bien,
33:50
you might have a love hate relationship with it.
522
2030800
3000
vous pourriez avoir une relation amour-haine avec lui.
33:54
You might have a love hate relationship with your boss.
523
2034480
3160
Vous pourriez avoir une relation amour-haine avec votre patron.
33:58
There are some good days and some bad.
524
2038440
2920
Il y a des bons et des mauvais jours.
34:01
You have mixed feelings.
525
2041840
2600
Vous avez des sentiments mitigés.
34:04
You have the feeling of both love and hate.
526
2044800
3760
Vous ressentez à la fois l'amour et la haine.
34:24
What do you want and what do you need?
527
2064800
2200
Que voulez-vous et de quoi avez-vous besoin ?
34:27
If you want too much, can we call this greed?
528
2067280
2560
Si vous en voulez trop, peut-on appeler cela de la cupidité ?
34:30
Do you have more than you need? Or is it enough?
529
2070200
2640
Avez-vous plus que ce dont vous avez besoin ? Ou est-ce suffisant ?
34:33
Perhaps you have nothing.
530
2073200
1760
Peut-être que vous n'avez rien.
34:34
Sometimes life can be tough.
531
2074960
2680
Parfois, la vie peut être dure.
34:37
There is a fine difference between the things you want and the things you need
532
2077640
4200
Il y a une fine différence entre les choses que vous voulez et les choses dont vous avez besoin
34:42
to want is to desire.
533
2082440
2400
pour vouloir, c'est désirer.
34:45
It is an urge to satisfy.
534
2085360
1920
C'est une envie de satisfaire.
34:47
That desire to need is the instinctive response to nature's call for survival.
535
2087280
5760
Ce désir de besoin est la réponse instinctive à l'appel de la nature pour la survie.
34:53
It's the need to survive.
536
2093720
2000
C'est le besoin de survivre.
34:56
What is necessary to survive is your need
537
2096440
3400
Ce qui est nécessaire pour survivre, c'est votre besoin
35:00
The obvious things needed for survival are food and water.
538
2100560
4720
Les choses évidentes nécessaires à la survie sont la nourriture et l'eau.
35:05
They are your basic needs.
539
2105880
2080
Ce sont vos besoins de base.
35:08
Without these, you will not survive for long.
540
2108360
2560
Sans cela, vous ne survivrez pas longtemps.
35:11
Of course, want can be classified as need to.
541
2111440
4600
Bien sûr, le désir peut être classé comme un besoin.
35:17
However, we often see want as a more selfish emotion.
542
2117160
3920
Cependant, nous voyons souvent le désir comme une émotion plus égoïste.
35:22
I need food.
543
2122440
2440
J'ai besoin de nourriture.
35:24
I want a nice new car to show my neighbour.
544
2124880
2480
Je veux une belle voiture neuve à montrer à mon voisin.
35:28
Furthermore, the dilemma of what money is creates quite a paradox.
545
2128440
3920
De plus, le dilemme de ce qu'est l'argent crée tout un paradoxe.
35:32
We need money to buy food, but we also want money to support a comfortable.
546
2132840
4840
Nous avons besoin d'argent pour acheter de la nourriture, mais nous voulons aussi de l'argent pour subvenir à nos besoins.
35:37
And some might say wasteful lifestyle.
547
2137960
2440
Et certains pourraient dire un style de vie inutile.
35:41
Want is often seen as a selfish emotion.
548
2141080
3080
Le désir est souvent considéré comme une émotion égoïste.
35:44
Need comes from your basic necessities.
549
2144720
2600
Le besoin vient de vos nécessités de base.
35:48
Want comes from the things that will make you feel better as a person.
550
2148000
4000
Le désir vient des choses qui vous feront vous sentir mieux en tant que personne.
35:52
Need comes from the basic survival instinct
551
2152720
3200
Le besoin vient de l'instinct de survie de base
35:56
to make it through the day without starving to death.
552
2156120
2880
pour passer la journée sans mourir de faim.
35:59
Need and want might have similar definitions,
553
2159880
3720
Le besoin et le désir peuvent avoir des définitions similaires,
36:03
but they are often seen as belonging to very different urges.
554
2163960
4160
mais ils sont souvent considérés comme appartenant à des pulsions très différentes.
36:25
What is a split infinitive?
555
2185280
2520
Qu'est-ce qu'un infinitif divisé ?
36:27
Is it painful?
556
2187800
1400
C'est douloureux?
36:29
Will it leave a scar?
557
2189200
1720
Est-ce que ça laissera une cicatrice ?
36:30
Well, first of all, having a split infinitive
558
2190920
2720
Eh bien, tout d'abord, avoir un infinitif divisé
36:33
is not an injury, although it does sound like one.
559
2193840
3360
n'est pas une blessure, même si cela sonne comme tel.
36:37
In English grammar we name a certain grammar error
560
2197800
3040
En grammaire anglaise, nous nommons une certaine erreur de grammaire
36:41
as a split infinitive and infinitive.
561
2201000
3240
comme un infinitif et un infinitif divisés.
36:44
In English, grammar is the use of the word two with a verb.
562
2204240
3480
En anglais, la grammaire est l'utilisation du mot deux avec un verbe.
36:48
While there are no grammar rules that prohibit split infinitives.
563
2208640
4160
Bien qu'il n'y ait pas de règles de grammaire qui interdisent les infinitifs fractionnés.
36:53
Many English experts strongly disapprove of them.
564
2213160
4000
De nombreux experts anglais les désapprouvent fortement.
36:57
An example of a split infinitive is the classic
565
2217880
3440
Un exemple d'infinitif divisé est le classique
37:01
to boldly go where no man has gone before.
566
2221880
3800
pour aller hardiment là où aucun homme n'est allé auparavant.
37:06
The word boldly and go should be the other way round.
567
2226200
4400
Le mot hardiment et aller devrait être l'inverse.
37:11
It should read to go boldly where no man has gone before.
568
2231000
5280
Il devrait se lire d'aller hardiment là où personne n'est allé auparavant.
37:16
In writing, this looks more dramatic.
569
2236800
2040
A l'écrit, cela paraît plus dramatique.
37:19
But when spoken, the split infinitive sounds better.
570
2239080
3280
Mais lorsqu'il est prononcé, l'infinitif divisé sonne mieux.
37:22
So while the use of a split infinitive is technically incorrect,
571
2242920
4040
Ainsi, bien que l'utilisation d'un infinitif divisé soit techniquement incorrecte,
37:27
you might only find the most pedantic English teachers picking you on it.
572
2247320
4000
vous ne trouverez peut-être que les professeurs d'anglais les plus pédants qui vous choisissent dessus.
37:32
To pick someone up on something is to correct them by pointing out their mistake
573
2252040
4960
Repérer quelqu'un sur quelque chose, c'est le corriger en lui signalant son erreur.
37:48
No, it was.
574
2268560
1120
Non, c'était le cas.
37:49
I hope you enjoyed that.
575
2269680
1840
J'espère que cela vous a plu.
37:51
And that was one of my full English lessons.
576
2271520
3160
Et c'était l'une de mes leçons d'anglais complètes.
37:54
Many of my full English lessons.
577
2274680
2000
Beaucoup de mes cours d'anglais complets.
37:56
In fact, lots and lots of my lessons can be found right here
578
2276680
4120
En fait, beaucoup , beaucoup de mes leçons peuvent être trouvées ici
38:01
on my YouTube channel.
579
2281160
3840
sur ma chaîne YouTube.
38:13
Mm hmm.
580
2293240
2680
Mm hum.
38:17
Hello.
581
2297000
1360
Bonjour.
38:18
Hello, Mr.
582
2298360
600
38:18
Duncan. Hello.
583
2298960
920
Bonjour, M.
Duncan. Bonjour.
38:19
Wonderful viewers from across the globe.
584
2299880
2480
De merveilleux téléspectateurs du monde entier.
38:23
He's back.
585
2303280
1400
Il est de retour.
38:25
Was I ever away?
586
2305320
1240
Ai-je déjà été absent ?
38:26
Well, it did feel like it.
587
2306560
1400
Eh bien, ça ressemblait à ça.
38:27
Oh, right. Okay.
588
2307960
920
Ah, c'est vrai. D'accord.
38:28
You know, those weeks seem very long when we're not on.
589
2308880
3760
Vous savez, ces semaines semblent très longues quand on n'est pas en ligne.
38:32
Apparently, we do get missed.
590
2312680
2000
Apparemment, on nous manque.
38:34
Did you know that a lot of people miss us during the week?
591
2314680
3040
Saviez-vous que nous manquons à beaucoup de monde pendant la semaine ?
38:37
Especially you I sometimes think that maybe you have more fans than me.
592
2317720
4640
Surtout toi, je pense parfois que tu as peut-être plus de fans que moi.
38:42
I very much doubt that, Mr.
593
2322680
1440
J'en doute fort, Mr.
38:44
Dumb Animals, maybe, but certainly not fans.
594
2324120
3680
Dumb Animals, peut-être, mais certainement pas les fans.
38:48
Nice to see you back.
595
2328080
1080
Ravi de vous revoir.
38:49
We have a busy one today.
596
2329160
1480
Nous avons une journée chargée aujourd'hui.
38:50
We have lots of things to talk about.
597
2330640
2040
Nous avons beaucoup de choses à discuter.
38:52
We are giving you something today, Steve.
598
2332680
2240
Nous vous donnons quelque chose aujourd'hui, Steve.
38:55
We don't often give you things chocolate, but today we are giving you something.
599
2335040
4120
On ne vous offre pas souvent des choses en chocolat, mais aujourd'hui on vous offre quelque chose.
38:59
We're giving you the chance to have a moan.
600
2339160
3600
Nous vous donnons la chance d'avoir un gémissement.
39:04
Don't get me started, Mr.
601
2344040
1680
Ne me lancez pas, M.
39:05
Duncan, because,
602
2345720
960
Duncan, parce que,
39:06
you know, the whole 2 hours could be taken up with me just moaning because I'm very good at it.
603
2346680
4560
vous savez, les 2 heures entières pourraient être prises avec moi juste à gémir parce que je suis très doué pour ça.
39:11
This is one particular thing, though, so I'm going to show you a picture later on,
604
2351320
3800
C'est une chose en particulier, donc je vais vous montrer une image plus tard,
39:15
and I know it's going to get the reaction you will react to it.
605
2355520
3560
et je sais qu'elle va susciter la réaction que vous y ferez.
39:19
I spend most of my week talking to fellow colleagues,
606
2359280
3640
Je passe la majeure partie de ma semaine à parler à des collègues, à me
39:23
moaning about various aspects of the job.
607
2363120
3560
plaindre de divers aspects du travail.
39:26
If there is one thing Steve is good at.
608
2366720
2240
S'il y a une chose pour laquelle Steve est doué.
39:29
If there's one thing Steve is really good at, he excels at.
609
2369360
4720
S'il y a une chose dans laquelle Steve est vraiment bon, c'est qu'il excelle.
39:34
I'm very good at finding all the negative things
610
2374240
3680
Je suis très doué pour trouver toutes les choses négatives
39:37
in life and constantly talking about them moaning.
611
2377920
3840
de la vie et en parler constamment en gémissant.
39:42
Mr. Lovely.
612
2382120
760
39:42
Mr. Steve.
613
2382880
920
M. Lovely.
Monsieur Steve.
39:43
Mr. Steve is good at moaning.
614
2383800
1920
M. Steve est doué pour gémir.
39:45
Nice to see that you weren't here yesterday.
615
2385720
2760
Content de voir que tu n'étais pas là hier.
39:48
Mr. Steve was aware yesterday he went to see his mother.
616
2388680
3160
M. Steve savait hier qu'il était allé voir sa mère.
39:52
And of course, that connects quite well with today because today is
617
2392160
4640
Et bien sûr, cela correspond assez bien à aujourd'hui, car aujourd'hui, c'est la
39:57
Mother's Day means it's Mothering Sunday.
618
2397960
3920
fête des mères, c'est donc le dimanche des mères.
40:02
So hello to all the mothers out there.
619
2402480
2160
Alors bonjour à toutes les mamans.
40:04
You went to see your mummy yesterday.
620
2404640
2200
Tu es allé voir ta maman hier.
40:07
I went yesterday because obviously I'm dedicated to this livestream
621
2407040
4520
J'y suis allé hier parce qu'évidemment je me consacre à ce livestream
40:12
and I had to give that up to be with Mr.
622
2412080
2280
et j'ai dû y renoncer pour être avec M.
40:14
Duncan and you today.
623
2414360
1360
Duncan et vous aujourd'hui.
40:15
So can you see this the sacrifices, the sacrifices we're making to be here with you?
624
2415720
5880
Alors pouvez-vous voir les sacrifices, les sacrifices que nous faisons pour être ici avec vous ?
40:21
To be perfectly honest,
625
2421920
2040
Pour être tout à fait honnête,
40:24
my sister is taking my mother out today
626
2424000
2840
ma sœur sort avec ma mère aujourd'hui
40:27
and they're going in the evening for a meal,
627
2427560
3120
et elles sortent le soir pour un repas,
40:31
which, because my mother lives
628
2431240
2520
ce qui
40:33
quite a long way away, isn't really feasible.
629
2433760
2680
n'est pas vraiment faisable car ma mère habite assez loin.
40:36
Otherwise, I'd have a very late night.
630
2436880
1640
Sinon, j'aurais une nuit très tardive.
40:38
So I went yesterday, spent a lovely day with my mother,
631
2438520
2720
Alors j'y suis allé hier, j'ai passé une belle journée avec ma mère,
40:42
and we went out for a meal.
632
2442080
2200
et nous sommes sortis pour un repas.
40:44
But yes, I gave her some flowers, and
633
2444560
3400
Mais oui, je lui ai offert des fleurs, et
40:48
I hope she's opened her presents, which is chocolate.
634
2448280
5000
j'espère qu'elle a ouvert ses cadeaux, qui sont du chocolat.
40:53
Oh, flowers and chocolate.
635
2453280
1840
Oh, des fleurs et du chocolat.
40:55
You can't go wrong on Mother's Day with flowers and chocolate.
636
2455120
4280
Vous ne pouvez pas vous tromper le jour de la fête des mères avec des fleurs et du chocolat.
40:59
I wish I was a mother.
637
2459400
1160
J'aimerais être mère.
41:02
Well, maybe one day.
638
2462160
1440
Eh bien, peut-être un jour.
41:03
I bet you would just want the chocolates and not the flowers.
639
2463600
2920
Je parie que vous voudriez juste les chocolats et pas les fleurs.
41:06
Well, no, I don't want the flowers. Just give me lots of chocolates.
640
2466560
2880
Eh bien, non, je ne veux pas de fleurs. Donnez-moi juste beaucoup de chocolats.
41:09
If you could give me chocolate flowers.
641
2469440
2280
Si vous pouviez m'offrir des fleurs en chocolat.
41:11
Chocolate flowers?
642
2471720
1040
Des fleurs en chocolat ?
41:12
Exactly.
643
2472760
1600
Exactement.
41:15
Do you want to comment on my T-shirt that I'm wearing?
644
2475800
2960
Voulez-vous commenter mon T-shirt que je porte?
41:18
Yes, I was just noticing this.
645
2478800
1840
Oui, je viens de remarquer ça.
41:20
Well, first of all, it's Mother's Day, so let us get that one.
646
2480640
3680
Eh bien, tout d'abord, c'est la fête des mères, alors prenons celle-là.
41:24
Out of the way.
647
2484600
640
Hors du chemin.
41:25
First of all, Mother's Day, Mothering Sunday.
648
2485240
2840
Tout d'abord, la fête des mères, le dimanche des mères.
41:28
Now, I know in different parts of the world, Mother's Day is actually on a different day.
649
2488440
4800
Maintenant, je sais que dans différentes parties du monde, la fête des mères est en fait un jour différent.
41:33
But hello, to mothers everywhere.
650
2493560
2200
Mais bonjour, aux mères du monde entier.
41:36
Wherever you are watching in the world.
651
2496360
2600
Où que vous regardiez dans le monde.
41:39
Mothering Sunday, it's also the first day of spring
652
2499080
3840
Le dimanche des mamans, c'est aussi officiellement le premier jour du
41:43
officially And
653
2503600
3560
printemps Et
41:47
I I couldn't resist today
654
2507160
2480
je n'ai pas pu résister aujourd'hui
41:49
because, well, we often think of lots of different things that way.
655
2509840
4000
parce que, eh bien, on pense souvent à plein de choses différentes de cette façon.
41:54
When we think of springtime, we think of lots of different things that way
656
2514120
3520
Quand nous pensons au printemps, nous pensons à beaucoup de choses différentes de cette façon
41:58
in spring, we do indeed.
657
2518960
1400
au printemps, nous le faisons en effet.
42:00
Yes, to the onset of Easter, which means Easter eggs.
658
2520360
4080
Oui, au début de Pâques, ce qui signifie des œufs de Pâques.
42:04
By the way, we didn't finish talking about my T-shirt.
659
2524440
2320
Au fait, nous n'avons pas fini de parler de mon T-shirt.
42:06
No, we're going to in a minute.
660
2526960
1200
Non, nous y allons dans une minute.
42:08
All right.
661
2528160
480
42:08
So we've got plenty of time to give you a clue.
662
2528640
2680
Très bien.
Nous avons donc tout le temps pour vous donner un indice.
42:11
It's a particular type of bird.
663
2531720
1800
C'est un type particulier d'oiseau.
42:13
Well, show is showing the t shirt first and then we think we can comment on it afterwards.
664
2533520
5320
Eh bien, l'émission montre d'abord le t-shirt , puis nous pensons pouvoir le commenter par la suite.
42:19
So just raise yourself up slightly.
665
2539080
2120
Alors relevez-vous légèrement.
42:21
Somebody gave me this T-shirt.
666
2541240
1320
Quelqu'un m'a donné ce T-shirt.
42:22
They went on holiday to this particular country.
667
2542560
2480
Ils sont partis en vacances dans ce pays particulier.
42:25
Okay. Just to show us the T-shirt.
668
2545080
1800
D'accord. Juste pour nous montrer le T-shirt.
42:26
Well, I'm just working up to it.
669
2546880
2520
Eh bien, j'y travaille juste.
42:29
I'm we're going to talk about the T-shirt later.
670
2549400
2600
Je vais parler du T-shirt plus tard.
42:32
Oh, all right, then.
671
2552000
640
42:32
Do you want me to reveal it?
672
2552640
920
Oh, d'accord, alors.
Voulez-vous que je le révèle ?
42:33
And I want to share it quickly as a taster.
673
2553560
2560
Et j'ai envie de le partager rapidement en guise d'avant-goût.
42:36
There we go. There it is.
674
2556440
1400
Nous y voilà. Le voilà.
42:37
Yes, I'm on tippy toes.
675
2557840
2480
Oui, je suis sur la pointe des pieds.
42:40
Tippy toes. All right.
676
2560880
1560
Pointe des orteils. Très bien.
42:42
So a friend of mine visited Peru, but other countries in South America,
677
2562440
5720
Alors un de mes amis a visité le Pérou, mais d'autres pays d'Amérique du Sud,
42:48
one of them being Peru, and brought me back this lovely T-shirt.
678
2568160
3600
dont le Pérou, et m'a rapporté ce joli T-shirt.
42:52
That was about three years ago.
679
2572360
1480
C'était il y a environ trois ans.
42:53
It's the first time of war.
680
2573840
1080
C'est le premier temps de guerre.
42:54
It's it's very nice. So when we think about springtime,
681
2574920
3200
C'est très sympa. Alors quand on pense au printemps,
42:59
Steve, we start
682
2579280
1080
Steve, on commence à
43:00
talking about might you know, in a moment, we will talk about your T-shirt.
683
2580360
3200
parler de peut-être, dans un instant, on parlera de ton T-shirt.
43:06
Oh, my goodness.
684
2586840
1560
Oh mon Dieu.
43:08
Well, why did you anyway. Right.
685
2588400
1760
Eh bien, pourquoi avez-vous de toute façon. Droite.
43:10
Well, it's just a teaser. A teaser.
686
2590160
2040
Eh bien, ce n'est qu'un teaser. Un teaser.
43:12
I think it's over anyway.
687
2592200
1080
Je pense que c'est fini de toute façon.
43:13
And, you know, if you start watching a TV show and they show you something,
688
2593280
3720
Et, vous savez, si vous commencez à regarder une émission de télévision et qu'ils vous montrent quelque chose,
43:17
but it's not the whole episode, and then it goes into the titles.
689
2597000
3640
mais ce n'est pas tout l'épisode, puis cela entre dans les titres.
43:21
That's the teaser.
690
2601120
1120
C'est le teaser.
43:22
So that's a teaser.
691
2602240
1120
Alors c'est un teaser.
43:23
You see, we're teasing. We're saying, stick around.
692
2603360
2760
Vous voyez, nous taquinons. Nous disons, restez dans les parages.
43:26
I don't think it's that interesting, but never more.
693
2606120
1800
Je ne pense pas que ce soit si intéressant, mais jamais plus.
43:27
Okay, then.
694
2607920
600
D'accord, alors.
43:28
But we won't talk about it then.
695
2608520
2400
Mais nous n'en parlerons pas alors.
43:30
Let's not talk about it.
696
2610920
1680
N'en parlons pas.
43:32
Spring time is here.
697
2612600
1360
Le printemps est là.
43:33
What is the one thing we often think about during springtime?
698
2613960
3680
Quelle est la chose à laquelle nous pensons souvent au printemps ?
43:38
Well, renewal. Hmm.
699
2618040
3880
Eh bien, le renouvellement. Hmm.
43:42
Flowers starting to pop up in the garden.
700
2622280
2440
Les fleurs commencent à apparaître dans le jardin.
43:44
What about animals?
701
2624760
1400
Qu'en est-il des animaux ?
43:46
Animals coming out of hibernation? Yes.
702
2626160
2920
Des animaux sortant d'hibernation ? Oui.
43:49
Maybe a hedgehog Yes, maybe a rabbit.
703
2629280
3200
Peut-être un hérisson Oui, peut-être un lapin.
43:52
But they don't really hibernate rabbits.
704
2632880
2320
Mais ils n'hibernent pas vraiment les lapins.
43:55
But you don't see them very much. But, yes.
705
2635200
2280
Mais vous ne les voyez pas beaucoup. Mais oui.
43:57
Animals. Birds.
706
2637480
2000
Animaux. Des oiseaux.
43:59
So when you say starting to mate building nests.
707
2639480
3320
Donc, quand vous dites commencer à s'accoupler, construire des nids.
44:03
When you say rabbit? Yes.
708
2643000
1760
Quand tu dis lapin ? Oui.
44:04
You mean you mean this sort of rabbit here on on on our
709
2644760
5920
Vous voulez dire que vous voulez dire ce genre de lapin ici sur nos
44:11
rabbits?
710
2651760
440
lapins ?
44:12
Got a very familiar face. Is is that it?
711
2652200
2880
J'ai un visage très familier. Est-ce que c'est ça ?
44:15
Was that the rabbit?
712
2655160
1880
Était-ce le lapin ?
44:17
Did you miss it?
713
2657120
1120
Vous l'avez manqué ?
44:18
I found that Patsy's again.
714
2658240
1920
J'ai découvert que Patsy est encore.
44:20
Everyone missed it on on on our.
715
2660160
4080
Tout le monde l'a raté sur notre.
44:24
Now that looks suspiciously
716
2664240
3080
Maintenant, cela ressemble étrangement
44:27
like somebody with you on the list.
717
2667320
2880
à quelqu'un avec vous sur la liste.
44:30
Today. Yes, it is true.
718
2670440
2160
Aujourd'hui. Oui c'est vrai.
44:33
Very funny, Mr. Duncan.
719
2673680
1440
Très drôle, M. Duncan.
44:35
Are you saying that
720
2675120
2520
Es-tu en train de dire que
44:37
I'm like a rabbit?
721
2677640
2080
je suis comme un lapin ?
44:40
What are the characteristics of a rabbit?
722
2680120
2040
Quelles sont les caractéristiques d'un lapin ?
44:42
Well, that's stuck.
723
2682240
840
Eh bien, c'est coincé.
44:43
That's not really an insult.
724
2683080
2280
Ce n'est pas vraiment une insulte.
44:45
Unless, of course, you have big teeth.
725
2685840
2720
À moins, bien sûr, que vous ayez de grandes dents.
44:48
I used to have big teeth. At the front.
726
2688560
1680
Avant, j'avais de grandes dents. Devant.
44:50
Actually, I used to have.
727
2690240
1880
En fait, j'avais l'habitude d'avoir.
44:52
They used to call me a rabbit at school day, so I had to front teeth.
728
2692120
5080
Ils avaient l'habitude de m'appeler un lapin à l'école, alors j'ai dû faire les dents de devant.
44:57
It sort of stuck out, faced as a say hello rabbit.
729
2697200
2920
Ça sortait du lot, face à dire bonjour lapin.
45:00
Well, they used to say, I've got teeth like a rabbit.
730
2700440
2640
Eh bien, ils avaient l'habitude de dire, j'ai des dents comme un lapin.
45:03
I said, because my two front teeth were sort of
731
2703120
2520
J'ai dit, parce que mes deux dents de devant étaient en quelque sorte
45:06
bucked.
732
2706920
1120
tronquées.
45:08
I think it's a bear.
733
2708040
760
45:08
They used to stick out because I had too many teeth
734
2708800
3240
Je pense que c'est un ours.
Ils dépassaient parce que j'avais trop de dents
45:12
in my small, little, petite jaw.
735
2712040
2720
dans ma petite, petite, petite mâchoire.
45:16
All the teeth wouldn't fit.
736
2716720
1720
Toutes les dents ne rentreraient pas.
45:18
And so I had to have four teeth removed and then a brace fitted.
737
2718440
4600
Et j'ai donc dû me faire enlever quatre dents , puis poser un appareil dentaire.
45:23
So a metal wire that pulls your teeth back.
738
2723760
3800
Donc un fil métallique qui tire vos dents en arrière.
45:27
And of course,
739
2727800
1560
Et bien sûr,
45:29
Polaris here, isn't it? Yes.
740
2729840
1480
Polaris ici, n'est-ce pas ? Oui.
45:31
Claudia. Claudia.
741
2731320
1280
Claudie. Claudie.
45:32
Well, know all about that.
742
2732600
1600
Eh bien, sachez tout cela.
45:34
So that's what they used to do.
743
2734200
2640
C'est donc ce qu'ils faisaient.
45:36
I don't know if they still do that.
744
2736840
2080
Je ne sais pas s'ils le font encore.
45:38
Valerie. See who, by the way. Claudia. Claudia.
745
2738920
2080
Valérie. Voyez qui, au fait. Claudie. Claudie.
45:41
Well, I don't know what to because it says Polaris on the ice, but
746
2741120
4080
Eh bien, je ne sais pas quoi faire car il est écrit Polaris sur la glace, mais
45:46
by the way, is cooking meat and potatoes today, and it's in the oven.
747
2746960
3880
au fait, c'est de la viande et des pommes de terre qui cuisent aujourd'hui, et c'est au four.
45:51
So it sounds delicious. So, yes.
748
2751760
2360
Donc ça a l'air délicieux. Donc oui.
45:54
So if you've got sort of front teeth that stick out
749
2754120
2960
Donc, si vous avez une sorte de dents de devant qui dépassent,
45:57
do you still remove teeth
750
2757800
2560
enlevez-vous toujours les dents
46:00
and then use a brace to pull them back into line?
751
2760360
3240
, puis utilisez-vous un appareil dentaire pour les remettre en ligne ?
46:03
Well, people, they still have braces. Yes.
752
2763760
3040
Eh bien, les gens, ils ont encore un appareil dentaire. Oui.
46:06
You see, every teenager, if you ever go on YouTube and look at anyone
753
2766800
4680
Vous voyez, chaque adolescent, si jamais vous allez sur YouTube et que vous regardez quelqu'un
46:11
who is under the age of 25, they all have braces or as they call them.
754
2771880
5440
qui a moins de 25 ans, ils ont tous un appareil dentaire ou comme ils les appellent.
46:17
And I think in American English, they call them retainers, retainers.
755
2777560
4840
Et je pense qu'en anglais américain, ils les appellent des retenues, des retenues.
46:22
So they hold back the teeth and then they gradually pull them into the right place.
756
2782920
5920
Alors ils retiennent les dents , puis ils les tirent progressivement au bon endroit.
46:29
So, yes, I think people still have braces on their teeth.
757
2789120
3240
Donc, oui, je pense que les gens ont encore des appareils dentaires.
46:32
I think so. Yes, I think I had it for several months.
758
2792360
3720
Je pense que oui. Oui, je pense que je l'ai depuis plusieurs mois.
46:37
And of course, it's made
759
2797840
1440
Et bien sûr, cela a fait de
46:39
me into the goddess or God that I am today.
760
2799280
4720
moi la déesse ou le Dieu que je suis aujourd'hui.
46:44
Okay, fair enough.
761
2804600
2440
D'accord, assez juste.
46:47
If I got Buckteeth, nobody would be watching.
762
2807040
2240
Si j'avais Buckteeth, personne ne regarderait.
46:49
You say nobody would be tuning in.
763
2809280
1840
Vous dites que personne ne serait à l'écoute.
46:51
There is no answer to watch every week.
764
2811120
2480
Il n'y a pas de réponse à regarder chaque semaine.
46:53
So that.
765
2813600
1200
Pour que.
46:55
So I was in the garden yesterday.
766
2815160
2040
J'étais donc dans le jardin hier.
46:57
I couldn't resist Steve wandering around the garden and some of the sights.
767
2817200
6320
Je n'ai pas pu résister à Steve se promener dans le jardin et certains des sites touristiques.
47:03
At the moment we have some wonderful sites all around us, in fact.
768
2823520
5200
En ce moment, nous avons des sites merveilleux tout autour de nous, en fait.
47:09
And I have to be honest with you, I couldn't resist
769
2829360
3520
Et je dois être honnête avec vous, je n'ai pas pu m'empêcher de
47:13
showing some of the beautiful flowers
770
2833560
2440
montrer quelques-unes des belles fleurs
47:16
in the garden because we have quite a few coming out at the moment.
771
2836000
2920
du jardin car nous en avons pas mal qui sortent en ce moment.
47:19
Lots of beautiful flowers, lots of yellow, some green,
772
2839320
4360
Beaucoup de belles fleurs, beaucoup de jaune, un peu de vert,
47:24
everything looking rather nice.
773
2844440
3480
tout semble plutôt joli.
48:46
And it's
774
2926080
46160
Et c'est que
50:03
I couldn't resist showing you
775
3003200
2080
je n'ai pas pu m'empêcher de vous montrer
50:06
that video that I filmed yesterday in the garden.
776
3006000
3200
cette vidéo que j'ai filmée hier dans le jardin.
50:09
Some beautiful shots of the flowers in bloom.
777
3009200
4840
Quelques beaux clichés des fleurs en fleurs.
50:14
Very nice.
778
3014040
720
Très beau.
50:16
Yes. He's still with us.
779
3016920
1640
Oui. Il est toujours avec nous.
50:18
Mr. Steve is still here.
780
3018560
2400
M. Steve est toujours là.
50:20
He's decided to stay a little bit longer.
781
3020960
3040
Il a décidé de rester un peu plus longtemps.
50:24
Victoria says that we must have green
782
3024760
3040
Victoria dit que nous devons aussi avoir la
50:27
fingered as well for those flowers to look so beautiful.
783
3027800
3320
main verte pour que ces fleurs soient si belles.
50:31
Well, the thing with with spring flowers is you don't have to do very much
784
3031160
4440
Eh bien, le truc avec les fleurs de printemps, c'est que vous n'avez pas à faire grand-chose
50:36
because they just come up
785
3036080
2680
parce qu'elles poussent juste
50:38
because they're bulbs, particularly those daffodils.
786
3038760
3200
parce que ce sont des bulbes, en particulier ces jonquilles.
50:42
So you don't have to do anything.
787
3042320
1440
Vous n'avez donc rien à faire.
50:43
You just in fact, the previous owners put those in. Yes.
788
3043760
3400
Vous venez en fait, les propriétaires précédents de les mettre. Oui.
50:47
And they just come up every spring and you don't really have to make any effort at all.
789
3047160
5520
Et ils viennent juste chaque printemps et vous n'avez pas vraiment à faire d'effort du tout.
50:52
And they last for years and years and years.
790
3052960
2920
Et ils durent des années et des années et des années.
50:55
And every year you get lovely daffodils coming up in the garden.
791
3055880
3960
Et chaque année, de jolies jonquilles poussent dans le jardin.
51:00
You do.
792
3060200
880
Vous faites.
51:01
It's also the queen's birthday today.
793
3061080
2080
C'est aussi l'anniversaire de la reine aujourd'hui.
51:03
It is.
794
3063160
440
51:03
We were going to mention that.
795
3063600
1240
Il est.
Nous allions le mentionner.
51:04
And I suppose now would be a good time to mention it.
796
3064840
2680
Et je suppose que ce serait le bon moment pour le mentionner.
51:07
The queen
797
3067760
840
La reine
51:09
is. How old is she today?
798
3069640
2320
est. Quel âge a-t-elle aujourd'hui ?
51:12
She is 90.
799
3072400
2840
Elle a 90 ans
51:15
Five.
800
3075240
1280
. Cinq.
51:16
The Queen of England is 95.
801
3076520
3440
La reine d'Angleterre a 95 ans.
51:20
Can you believe it?
802
3080520
840
Pouvez-vous le croire ?
51:21
She's four years older than my mother.
803
3081360
2000
Elle a quatre ans de plus que ma mère.
51:23
So your mother is catching up catching up with the queen is getting further away.
804
3083360
4960
Alors ta mère rattrape son retard, la reine s'éloigne.
51:28
Your mother is 91 92 in December.
805
3088320
5120
Ta mère a 91 ans 92 en décembre.
51:33
Yes. Wow. It's not amazing. I know.
806
3093440
2160
Oui. Ouah. Ce n'est pas étonnant. Je sais.
51:35
And the Queen of England, in fact, we might be talking about two Queen's
807
3095760
4200
Et la reine d'Angleterre, en fait, nous pourrions parler de deux reines
51:39
because of course, your mother to you is the Queen of you.
808
3099960
4160
parce que bien sûr, votre mère est la reine de vous.
51:44
Of I suppose. Very special person.
809
3104120
2920
De je suppose. Personne très spéciale.
51:47
The Queen is 95 and of course
810
3107040
2560
La reine a 95 ans et bien sûr,
51:50
she is getting on a little bit.
811
3110240
3400
elle s'entend un peu.
51:53
Let's not beat around the bush.
812
3113640
1920
Ne tournons pas autour du pot.
51:55
The Queen of England is a little older now than she was
813
3115560
3400
La reine d'Angleterre est un peu plus âgée maintenant qu'elle ne l'était
51:59
eight years ago,
814
3119560
2360
il y a huit ans,
52:02
but she still keeping mobile.
815
3122360
2920
mais elle reste mobile.
52:05
Now at this age you would often find people or.
816
3125280
4720
Maintenant, à cet âge, vous trouveriez souvent des gens ou.
52:10
Well, this is something I'm looking forward to.
817
3130040
2040
Eh bien, c'est quelque chose que j'attends avec impatience.
52:12
I will be honest with you.
818
3132280
1080
Je vais être honnête avec vous.
52:13
I can't wait to have my own
819
3133360
2920
J'ai hâte d'avoir mon propre
52:16
little mobility scooter that I can ride around on.
820
3136720
4000
petit scooter de mobilité sur lequel je peux me déplacer.
52:20
I can't wait.
821
3140720
1360
Je ne peux pas attendre.
52:22
And I suppose this is the sort of thing I'm talking about.
822
3142080
3680
Et je suppose que c'est le genre de chose dont je parle.
52:26
So so when we think about mobility scooters, it's that sort of thing.
823
3146480
3680
Donc, quand on pense aux scooters de mobilité, c'est ce genre de chose.
52:30
I want one of these.
824
3150560
2160
J'en veux un.
52:32
I can't wait So when I'm 60,
825
3152720
3000
Je ne peux pas attendre Alors quand j'aurai 60 ans,
52:36
I've decided when I'm 60, I'm going to get one of these,
826
3156480
3320
j'ai décidé quand j'aurai 60 ans, je vais en acheter un,
52:40
and I'm going to go around the local town everywhere to do my shopping.
827
3160400
4920
et je vais faire le tour de la ville locale partout pour faire mes courses.
52:45
In this mobility scooter, I'm going to have one of these.
828
3165680
3120
Dans ce scooter de mobilité, je vais en avoir un.
52:48
Mr. Steve, maybe wait till you're 80.
829
3168800
2160
M. Steve, attendez peut-être d'avoir 80 ans.
52:50
I got 60.
830
3170960
760
J'en ai 60.
52:51
Sounds a bit young. Mr. Don't I Want One Now.
831
3171720
3000
C'est un peu jeune. Monsieur, je n'en veux pas un maintenant.
52:56
Why don't you just get yourself an electric bike instead?
832
3176760
3360
Pourquoi ne pas vous procurer un vélo électrique à la place ?
53:00
It's the only vehicle that you can ride on the pavement with.
833
3180360
3320
C'est le seul véhicule avec lequel vous pouvez rouler sur le trottoir.
53:04
You can actually ride along the footpath
834
3184360
2200
Vous pouvez en fait rouler le long du sentier
53:06
or the sidewalk in one of these.
835
3186920
2800
ou du trottoir dans l'un d'eux.
53:10
And so you can you can get everyone to jump out the way.
836
3190240
3000
Et ainsi vous pouvez, vous pouvez amener tout le monde à sauter le pas.
53:13
And it even has a little horn as well.
837
3193560
3080
Et il a même une petite corne aussi.
53:16
Beep, beep, beep, beep.
838
3196720
2320
Bip, bip, bip, bip.
53:19
Anyway, the queen of England, apparently
839
3199640
2400
Quoi qu'il en soit, la reine d'Angleterre, apparemment
53:22
the queen of England is getting one of these.
840
3202320
2600
la reine d'Angleterre en reçoit un.
53:25
Really? Yes. I'm not joking.
841
3205200
2320
Vraiment? Oui. Je ne plaisante pas.
53:28
It's all over the news this morning.
842
3208240
1520
Tout est dans l'actualité ce matin.
53:29
I read the news this morning, but there is a big boat
843
3209760
3880
J'ai lu les nouvelles ce matin, mais il y a un gros bateau
53:35
she's not getting one of these out.
844
3215720
2200
qu'elle n'en sort pas.
53:38
She won't be getting one, though.
845
3218160
1400
Elle n'en aura pas, cependant.
53:39
She won't be getting one of the.
846
3219560
1560
Elle n'obtiendra pas l'un des.
53:41
This I think this is one of the cheapest ones you can buy.
847
3221120
2920
Je pense que c'est l'un des moins chers que vous puissiez acheter.
53:44
I think it's about £1,000 for one of these.
848
3224520
2760
Je pense que c'est environ 1 000 £ pour l'un d'entre eux.
53:47
But the queen, of course, being the richest woman on the planet,
849
3227480
5320
Mais la reine, bien sûr, étant la femme la plus riche de la planète
53:54
this is the mobility scooter that the queen is buying.
850
3234560
3640
, c'est le scooter de mobilité que la reine achète.
53:58
Would you like to see it?
851
3238200
760
53:58
Is this true? It is true.
852
3238960
2840
Aimerais-tu le voir?
Est-ce vrai? C'est vrai.
54:02
That it's a car.
853
3242280
2280
Que c'est une voiture.
54:04
It's a car.
854
3244880
1080
C'est une voiture.
54:05
It's basically a car with no doors.
855
3245960
2240
C'est essentiellement une voiture sans portes.
54:08
Oh. So why does she need a mobility scooter?
856
3248760
2800
Oh. Alors pourquoi a-t-elle besoin d'un scooter de mobilité ?
54:11
Why can't she just get in a car and people driver around all the time?
857
3251560
3680
Pourquoi ne peut-elle pas simplement monter dans une voiture et conduire des gens tout le temps ?
54:15
She's not going to actually drive that £65,000
858
3255840
5080
Elle ne va pas réellement conduire ces 65 000 £
54:21
that mobility scooter is.
859
3261560
3120
que représente le scooter de mobilité.
54:24
So you get a Ford Fiesta for a third of that.
860
3264800
2880
Donc, vous obtenez une Ford Fiesta pour un tiers de cela.
54:28
That's why the queen will be riding around a quarter of that as she's going around the town
861
3268360
4880
C'est pourquoi la reine en roulera environ un quart alors qu'elle se promène dans la ville en lui
54:33
buying her her bread and cheese from the local Marks and Spencers.
862
3273720
5280
achetant son pain et son fromage chez les Marks and Spencers locaux.
54:39
I'm surprised it's not gold plated.
863
3279240
2400
Je suis surpris qu'il ne soit pas plaqué or.
54:42
Is it encrusted with diamonds?
864
3282200
2480
Est-il incrusté de diamants ?
54:45
It looks like it's been specially made because it looks very tall. Yes.
865
3285160
4160
On dirait qu'il a été spécialement conçu car il a l'air très grand. Oui.
54:49
I don't understand what it actually is, is a golf cart.
866
3289920
3200
Je ne comprends pas ce que c'est réellement, c'est une voiturette de golf.
54:54
Is this for the queen to not use it in public?
867
3294040
3960
Est-ce pour la reine de ne pas l'utiliser en public ?
54:58
Perhaps, but for riding around
868
3298000
2640
Peut-être, mais pour faire le tour
55:01
Windsor Castle in one of her big castles?
869
3301480
2920
du château de Windsor dans l'un de ses grands châteaux ?
55:04
Yes, I think so.
870
3304680
1280
Oui, je pense que oui.
55:05
So when she's outside going around the grounds and she wants to go and see the horses
871
3305960
4960
Donc, quand elle est dehors en train de faire le tour du terrain et qu'elle veut aller voir les chevaux
55:11
or she wants to go and shoot some birds, she could just sit in there
872
3311200
4360
ou qu'elle veut aller tirer sur des oiseaux, elle peut simplement s'asseoir là
55:16
with a gun and just shoot the birds
873
3316320
2720
avec une arme à feu et tirer sur les oiseaux
55:19
and then drive over and pick their little dead bodies up.
874
3319040
3880
, puis conduire et ramasser leurs petits morts corps vers le haut.
55:24
Oh, well, we'll
875
3324600
760
Oh, eh bien, nous
55:25
have to wait and see whether that mobility.
876
3325360
4000
devrons attendre et voir si cette mobilité.
55:29
But I wouldn't call it a scooter. No.
877
3329360
1960
Mais je n'appellerais pas ça un scooter. Non.
55:31
As you say, it looks like a posh golf car.
878
3331320
3200
Comme vous le dites, cela ressemble à une voiture de golf chic.
55:34
Yes, I think that's what it is.
879
3334560
2840
Oui, je pense que c'est ça.
55:37
But it is it is more expensive than most people's cars.
880
3337400
3920
Mais c'est plus cher que les voitures de la plupart des gens.
55:41
It's sort of in a royal blue colour.
881
3341320
2120
Il est en quelque sorte dans une couleur bleu royal.
55:43
Yes, I like that.
882
3343480
1280
Oui j'aime ça.
55:44
I'm not sure if that's the final model.
883
3344760
2480
Je ne sais pas si c'est le modèle final.
55:47
So it might vary, but I do like the I like the upholstery as well.
884
3347240
5480
Donc ça peut varier, mais j'aime bien le rembourrage aussi.
55:52
So that looks like very posh leather upholstery.
885
3352800
3880
Cela ressemble donc à une sellerie en cuir très chic.
55:56
Louis the 17th says Is it a Bentley Yes, it does look like a Bentley.
886
3356720
4640
Louis XVII dit Est-ce une Bentley Oui, ça ressemble à une Bentley.
56:01
It's a new range from Bentley.
887
3361400
2040
C'est une nouvelle gamme de Bentley.
56:03
Yeah. So.
888
3363640
1480
Ouais. Donc.
56:05
So it's not one of these.
889
3365120
1680
Ce n'en est donc pas un.
56:06
It's not one of those.
890
3366800
1080
Ce n'en est pas un.
56:07
It's one of these. It's one of those. So it's covered up.
891
3367880
2400
C'est l'un d'entre eux. C'est l'un de ceux-là. Donc c'est couvert.
56:11
Yeah. Well, call it a Bentley. I like that. Yes.
892
3371240
2720
Ouais. Eh bien, appelez ça une Bentley. J'aime ça. Oui.
56:14
Louis the 17th.
893
3374000
880
56:14
Thank you very much indeed for that humorous comment.
894
3374880
4200
Louis XVII.
Merci beaucoup pour ce commentaire plein d'humour.
56:21
So if you've ever
895
3381000
720
56:21
wondered what the richest woman in the world would drive around in during her old age
896
3381720
6720
Donc, si vous vous êtes déjà
demandé dans quoi la femme la plus riche du monde conduirait pendant sa
56:28
there it is now, you know, it certainly won't be powered
897
3388440
3000
vieillesse, c'est maintenant, vous savez, elle ne sera certainement pas propulsée
56:31
by a 12 or eight cylinder
898
3391440
3040
par un moteur à essence 12 ou huit
56:34
petrol engine, which is what you usually find in a Bentley.
899
3394920
3280
cylindres, ce que vous trouve généralement dans une Bentley.
56:38
I think it's electric.
900
3398240
1560
Je pense que c'est électrique.
56:39
It's probably electric. Yes, I think it is electric.
901
3399800
2800
C'est probablement électrique. Oui, je pense que c'est électrique.
56:42
Well, it's a very interesting but well, maybe maybe she'll pass it down to Charles,
902
3402680
5080
Eh bien, c'est très intéressant mais bon, peut-être qu'elle le transmettra à Charles,
56:47
because by the time Charles looks like he needs one, but I think they probably have one each.
903
3407760
5040
parce qu'au moment où Charles semble en avoir besoin d'un, mais je pense qu'ils en ont probablement un chacun.
56:53
Who's riding in there with the queen?
904
3413280
1880
Qui monte là-dedans avec la reine ?
56:55
There's four seats.
905
3415160
1000
Il y a quatre places.
56:56
And of course, she will have a driver Steve.
906
3416160
3440
Et bien sûr, elle aura un chauffeur Steve.
57:00
She will have someone chauffeuring her
907
3420000
3000
Elle aura quelqu'un qui la conduira
57:03
around in her mobility scooter.
908
3423000
2720
dans son scooter de mobilité.
57:06
I like that is.
909
3426080
1800
J'aime c'est.
57:07
So this is not the one I'm going to get.
910
3427880
2080
Ce n'est donc pas celui que je vais prendre.
57:10
Unfortunately, I will only be able to have one of these,
911
3430560
3480
Malheureusement, je ne pourrai en avoir qu'un seul,
57:14
unfortunately, but I'm still looking forward to doing it.
912
3434320
2600
malheureusement, mais j'ai toujours hâte de le faire.
57:17
So I can't wait to ride around much.
913
3437400
2280
J'ai donc hâte de rouler beaucoup.
57:19
Wenlock getting everyone to run out the way.
914
3439680
2440
Wenlock fait fuir tout le monde.
57:22
We see a lot of those in much Wenlock Safari now says that when
915
3442160
4360
Nous en voyons beaucoup dans Wenlock Safari dit maintenant que
57:26
when she's 60 she wants a Ferrari Testarossa
916
3446800
3680
lorsqu'elle aura 60 ans, elle voudra une Ferrari Testarossa
57:31
from the 1980s.
917
3451760
1560
des années 1980.
57:33
Oh that was the sort of archetypal
918
3453320
3120
Oh, c'était le genre d'archétype
57:37
brash show off car
919
3457400
2280
de la voiture impétueuse,
57:39
wasn't it, in the 1980s, a Ferrari Testarossa.
920
3459680
3400
n'était-ce pas, dans les années 1980, une Ferrari Testarossa.
57:43
It was very, very
921
3463080
2920
C'était très, très
57:46
the big sign, the opulence of being rich.
922
3466000
3080
le grand signe, l'opulence d'être riche.
57:49
It was a deliberate attempt by Ferrari to create a car
923
3469600
5280
C'était une tentative délibérée de Ferrari de créer une voiture
57:55
to make the most of the opulent eighties because the eighties was a period of time
924
3475400
6000
pour tirer le meilleur parti de l'opulence des années 80, car les années 80 étaient une
58:01
and when wealth what if you were wealthy you had to show it
925
3481400
4680
période où la richesse et si vous étiez riche, vous deviez la
58:06
as much as you possibly could.
926
3486600
2520
montrer autant que possible.
58:09
I think that was a bit encouraged by Margaret Thatcher, but I think it still happens now.
927
3489120
3800
Je pense que cela a été un peu encouragé par Margaret Thatcher, mais je pense que cela se produit encore aujourd'hui.
58:13
But that's certainly when it really started.
928
3493080
2320
Mais c'est certainement là que ça a vraiment commencé.
58:15
That happens more now than ever. You've got to show your wealth off.
929
3495400
2960
Cela arrive plus que jamais. Vous devez montrer votre richesse.
58:18
And there was nothing that showed your wealth off more in the 1980s than a Ferrari Testarossa. Wow.
930
3498360
5840
Et rien ne montrait plus votre richesse dans les années 1980 qu'une Ferrari Testarossa. Ouah.
58:24
Those big sort of slaps down the side
931
3504320
2280
Ces grosses gifles sur le côté
58:29
featured in in many programmes at the time.
932
3509960
2720
figuraient dans de nombreux programmes à l'époque.
58:33
In red of course.
933
3513720
920
En rouge bien sûr.
58:34
Definitely
934
3514640
1280
Soit dit
58:37
by the way, Angela's back
935
3517000
2320
en passant, le dos d'Angela a
58:40
had a very bad bout of coronavirus.
936
3520080
2640
eu une très mauvaise crise de coronavirus.
58:42
Yeah.
937
3522760
400
Ouais.
58:43
So hope you're feeling better. Yes.
938
3523160
2520
Alors j'espère que tu vas mieux. Oui.
58:46
And there's a lot of it about.
939
3526560
2040
Et il y en a beaucoup.
58:48
In fact, last week I was starting to
940
3528600
2960
En fait, la semaine dernière, j'espérais commencer à
58:52
hopefully go out to see more of my customers and I made lots of appointments last week
941
3532240
5080
sortir pour voir plus de mes clients et j'ai pris beaucoup de rendez-vous la semaine dernière
58:57
and five of them were cancelled because the customers said, Well, we can't see you because I'm so busy
942
3537320
6480
et cinq d'entre eux ont été annulés parce que les clients ont dit, Eh bien, nous ne pouvons pas vous voir parce que je suis tellement occupé
59:04
because they got lots of staff that were off
943
3544080
2880
parce qu'ils avaient beaucoup de personnel qui était en arrêt de
59:06
work with coronavirus.
944
3546960
2600
travail avec un coronavirus.
59:10
So there is a lot of it about at the moment still.
945
3550040
3000
Il y en a donc encore beaucoup en ce moment.
59:13
Thankfully, it's not leading to too many
946
3553920
2520
Heureusement, cela n'entraîne pas trop d'
59:17
serious hospitalisations, not people still being sick with it.
947
3557280
4720
hospitalisations graves, pas de personnes qui en sont encore malades.
59:22
I suppose the thing we can all take away from this is the cases are still high.
948
3562040
5080
Je suppose que ce que nous pouvons tous retenir de cela, c'est que les cas sont encore élevés.
59:27
However, the death rate is slowly subsiding.
949
3567520
4920
Cependant, le taux de mortalité diminue lentement.
59:32
I think it actually hurts.
950
3572440
1160
Je pense que ça fait mal en fait.
59:33
So there are fewer people going into hospitals, certainly in the UK, so that's good.
951
3573600
4360
Il y a donc moins de personnes qui vont dans les hôpitaux, certainement au Royaume-Uni, donc c'est bien.
59:38
So here things are slowly evening out, but we have been told,
952
3578000
5040
Donc ici, les choses s'arrangent lentement, mais on nous a dit,
59:43
we were told a couple of weeks ago that now we have to live with it.
953
3583640
3360
on nous a dit il y a quelques semaines que maintenant nous devons vivre avec.
59:47
It's just the way things are going to be.
954
3587680
2080
C'est juste la façon dont les choses vont être.
59:49
So just like every year when we have flu.
955
3589760
2480
Alors comme chaque année quand on a la grippe.
59:52
So there is always a season when people have flu
956
3592800
2720
Il y a donc toujours une saison où les gens ont la grippe
59:55
or certain illnesses during certain seasons.
957
3595760
3200
ou certaines maladies à certaines saisons.
59:59
So we just have to live with it.
958
3599400
2040
Donc, nous devons juste vivre avec.
60:01
That's what we've been literally told
959
3601480
2080
C'est ce qu'on nous a littéralement dit.
60:06
And we have Cas
960
3606960
1360
Et nous avons Cas
60:08
Cassandra, who has come back after watching you for a long period of time.
961
3608320
4440
Cassandra, qui est revenu après vous avoir observé pendant une longue période.
60:12
So welcome back to you again.
962
3612760
2200
Alors bienvenue à nouveau.
60:15
We've got the sentence came, haven't we, Mr. Duncan?
963
3615880
2080
Nous avons la condamnation, n'est-ce pas, M. Duncan ?
60:18
Oh, okay.
964
3618000
1440
Oh d'accord.
60:19
I haven't actually revealed that yet.
965
3619440
2520
Je ne l'ai pas encore révélé.
60:21
Haven't you? I thought you had because you don't know.
966
3621960
2040
N'est-ce pas? Je pensais que tu l'avais parce que tu ne sais pas.
60:24
People have mentioned it on here.
967
3624200
1240
Les gens l'ont mentionné ici.
60:25
Yes, I didn't say that.
968
3625440
2520
Oui, je n'ai pas dit ça.
60:27
I Right. Okay. I seen that. You.
969
3627960
1920
J'ai raison. D'accord. J'ai vu ça. Vous.
60:29
Good night, everyone.
970
3629880
1720
Bonne nuit tout le monde.
60:31
I seem to add because people
971
3631600
2200
Je semble ajouter parce que les gens
60:33
were making comments that Tomic would be praised.
972
3633800
2280
faisaient des commentaires que Tomic serait loué.
60:37
So it's not.
973
3637000
560
60:37
Forget what I just said.
974
3637560
1400
Donc ce n'est pas le cas.
Oubliez ce que je viens de dire.
60:38
Can you erase that section, Mr. Duncan?
975
3638960
2080
Pouvez-vous effacer cette section, monsieur Duncan?
60:41
And can we start again?
976
3641320
2520
Et peut-on recommencer ?
60:44
I said earlier that something was coming back that a lot of people have missed, and that was it.
977
3644080
4400
J'ai dit plus tôt que quelque chose revenait que beaucoup de gens avaient manqué, et c'était tout.
60:48
Oh, well, that's it. I've just.
978
3648520
1480
Eh bien, c'est ça. J'ai juste.
60:50
I've just let the cat out of the bag. Sorry, Mr. Duncan.
979
3650000
3240
Je viens de sortir le chat du sac. Désolé, monsieur Duncan.
60:53
Well, if you let the cat out of the bag, it means you let the secret out
980
3653480
3160
Eh bien, si vous laissez le chat sortir du sac, cela signifie que vous avez révélé le secret
60:57
before it should have been let out
981
3657240
3000
avant qu'il n'ait dû être divulgué.
61:02
Well,
982
3662160
600
Eh bien,
61:04
the number of viewers may plummet.
983
3664080
1880
le nombre de téléspectateurs peut chuter.
61:05
So anything else you'd like to reveal?
984
3665960
2480
Alors, autre chose que vous voudriez révéler ?
61:08
No one.
985
3668440
520
61:08
Oh, look at this.
986
3668960
720
Personne.
Oh, regarde ça.
61:09
Oh, this is a live view outside let's have a distraction.
987
3669680
3200
Oh, c'est une vue en direct à l'extérieur, faisons une distraction.
61:13
There it is.
988
3673480
640
Le voilà.
61:14
So that is outside right now. In the sunlight.
989
3674120
2880
Donc, c'est à l'extérieur en ce moment. Au soleil.
61:17
The sun is now out.
990
3677040
1560
Le soleil est maintenant sorti.
61:18
The daffodils are sparkling in the spring, breeze.
991
3678600
4080
Les jonquilles scintillent au printemps, brise.
61:22
And there it is now, looking outside. Live in the garden.
992
3682680
3520
Et il est là maintenant, regardant dehors. Vivre dans le jardin.
61:26
Yes, it's about lovely.
993
3686200
1240
Oui, c'est adorable.
61:27
Oh, Steve, I can't tell you how excited I feel today.
994
3687440
3120
Oh, Steve, je ne peux pas te dire à quel point je suis excité aujourd'hui.
61:32
Because of the daffodils.
995
3692720
1200
A cause des jonquilles.
61:33
Because of the daffodils.
996
3693920
1080
A cause des jonquilles.
61:35
I can't.
997
3695000
600
61:35
I can't remember the last time I got so excited.
998
3695600
2960
Je ne peux pas.
Je ne me souviens pas de la dernière fois où j'ai été aussi excité.
61:38
Maybe the last time was when I looked at myself in the mirror naked.
999
3698840
3920
Peut-être que la dernière fois, c'était quand je me suis regardé nu dans le miroir.
61:43
That was the last time I got really excited by anything.
1000
3703920
3200
C'était la dernière fois que j'étais vraiment excité par quoi que ce soit.
61:47
Talking of naked Steve,
1001
3707520
2320
En parlant de Steve nu
61:50
he was a story.
1002
3710960
1560
, c'était une histoire.
61:52
A tale that is too sad to be repeated anywhere else.
1003
3712520
4760
Une histoire trop triste pour être répétée ailleurs.
61:57
I'm going to tell you about it anyway.
1004
3717920
3360
Je vais quand même vous en parler.
62:01
Do you like
1005
3721280
2280
Vous aimez la
62:03
sausage?
1006
3723640
1440
saucisse ?
62:05
I can't even bring myself to say this.
1007
3725160
2320
Je ne peux même pas me résoudre à dire ça.
62:07
Do you like sausage rolls? No.
1008
3727480
2720
Vous aimez les saucisses roulées ? Non.
62:10
Oh, I've never been a fan of sausage roll.
1009
3730640
2720
Oh, je n'ai jamais été fan des saucisses roulées.
62:13
For those wondering, there is a sausage roll, but that is no ordinary sausage roll.
1010
3733400
4840
Pour ceux qui se demandent, il y a un rouleau de saucisse, mais ce n'est pas un rouleau de saucisse ordinaire.
62:18
That is from a place called Greggs.
1011
3738240
2400
Ça vient d'un endroit appelé Greggs.
62:20
Now, this particular shop, it's a bread shop.
1012
3740640
4800
Maintenant, ce magasin particulier, c'est un magasin de pain.
62:26
A cake shop.
1013
3746000
960
62:26
They sell lots of savoury food, but this particular shop is almost become an institution now.
1014
3746960
5960
Une pâtisserie.
Ils vendent beaucoup de plats salés, mais ce magasin particulier est presque devenu une institution maintenant.
62:33
It's very strange how this particular brand has become such
1015
3753320
3880
C'est très étrange de voir comment cette marque particulière est devenue
62:37
a strong part of of the British identity, but it really is.
1016
3757760
4400
une partie si forte de l'identité britannique, mais c'est vraiment le cas.
62:42
And this particular thing is a sausage roll.
1017
3762720
2160
Et cette chose particulière est un rouleau de saucisse.
62:44
Normally it is meat, but now they also do
1018
3764880
4080
Normalement, c'est de la viande, mais maintenant ils font aussi
62:49
vegetarian sausage rolls.
1019
3769280
2480
des rouleaux de saucisse végétariens.
62:51
Don't worry, this story is going somewhere. Trust me.
1020
3771960
2760
Ne vous inquiétez pas, cette histoire va quelque part. Croyez-moi.
62:56
And the particular
1021
3776040
1520
Et le
62:57
shop in question is called Greggs on the High Street.
1022
3777560
3160
magasin en question s'appelle Greggs sur High Street.
63:00
We're not advertising fans like we are, but it is leading somewhere.
1023
3780720
3920
Nous ne faisons pas de publicité pour les fans comme nous le sommes, mais cela mène quelque part.
63:04
Okay. It is leading somewhere.
1024
3784680
1640
D'accord. Il mène quelque part.
63:06
Yesterday afternoon in a branch of Greggs here in England,
1025
3786320
6840
Hier après-midi, dans une succursale de Greggs ici en Angleterre,
63:13
a man walked in to one of these shops
1026
3793960
4200
un homme est entré dans l'un de ces magasins
63:18
and he ordered a sausage roll.
1027
3798560
2640
et il a commandé un roulé à la saucisse.
63:22
But there was something unusual about him.
1028
3802000
3400
Mais il y avait quelque chose d'inhabituel chez lui.
63:25
Can you guess what it is? Yes.
1029
3805920
3400
Pouvez-vous deviner ce que c'est? Oui.
63:31
Was he naked?
1030
3811080
1880
Était-il nu ?
63:32
You are very good.
1031
3812960
1640
Tu es très bon.
63:34
Yes. He joked he was done.
1032
3814600
2840
Oui. Il a plaisanté en disant qu'il avait fini.
63:37
I didn't know okay. So I honestly didn't know.
1033
3817600
2440
Je ne savais pas d'accord. Donc honnêtement je ne savais pas.
63:40
I just guessed.
1034
3820320
1680
J'ai juste deviné.
63:42
Yes, it is true.
1035
3822000
2360
Oui c'est vrai.
63:44
Yes, it is after. Would you like to see the naked man?
1036
3824360
2440
Oui, c'est après. Aimeriez-vous voir l'homme nu ?
63:47
So the shop the paperwork in the shop saw his sausage roll? Yes.
1037
3827080
5080
Donc le magasin la paperasse dans le magasin a vu son rouleau de saucisses ? Oui.
63:52
Before he ordered a sausage would just take away all of my good line.
1038
3832680
4040
Avant qu'il ne commande une saucisse, j'enlevais juste toute ma bonne ligne.
63:56
Oh, right. Okay.
1039
3836720
1240
Ah, c'est vrai. D'accord.
63:57
Okay, so we ought to actually discuss what we're going to talk about, and then we're going to say.
1040
3837960
5000
D'accord, nous devrions donc discuter de ce dont nous allons parler, puis nous allons dire.
64:03
Yeah,
1041
3843040
500
Ouais,
64:04
well, you're in the garden.
1042
3844560
2000
eh bien, tu es dans le jardin.
64:06
Here you go, Steve.
1043
3846560
880
Voilà, Steve.
64:07
So here is the man who was not only eating a sausage roll,
1044
3847440
5520
Voici donc l'homme qui ne mangeait pas seulement un rouleau de saucisses,
64:14
he was also showing everyone
1045
3854600
2440
il montrait également à tout le monde
64:17
his sausage roll.
1046
3857040
2040
son rouleau de saucisses.
64:20
Don't worry. It's not.
1047
3860280
920
Ne vous inquiétez pas. Ce n'est pas.
64:21
It's not actually censored.
1048
3861200
2000
Ce n'est pas vraiment censuré.
64:23
Yes, I've censored the picture.
1049
3863200
2000
Oui, j'ai censuré la photo.
64:25
You mean you've you've you've crossed out the you've hidden the actual sausage roll.
1050
3865200
4480
Vous voulez dire que vous avez vous avez vous avez barré le vous avez caché le rouleau de saucisse réel.
64:30
Oh, I see. Now, maybe it's nice.
1051
3870000
2080
Oh je vois. Maintenant, c'est peut-être bien.
64:32
A naked man eating a sausage roll
1052
3872080
2640
Un homme nu mangeant un rouleau de saucisse
64:35
with chopsticks are you allowed to?
1053
3875440
2880
avec des baguettes, êtes-vous autorisé ?
64:38
I don't think you're allowed to actually parade around naked, so I've never
1054
3878560
4640
Je ne pense pas que vous ayez le droit de défiler nu, donc je n'ai jamais
64:44
I've never I can't I don't know what the motivation was.
1055
3884040
3320
je n'ai jamais je ne peux pas je ne sais pas quelle était la motivation.
64:47
People don't know why he did it, but apparently he was walking around the high street
1056
3887360
4600
Les gens ne savent pas pourquoi il l'a fait, mais apparemment, il se promenait dans la rue principale
64:52
completely naked, wearing just a pair of shoes
1057
3892400
3280
complètement nu, portant juste une paire de chaussures
64:56
and also socks I don't think you're allowed.
1058
3896000
2680
et aussi des chaussettes, je ne pense pas que vous soyez autorisé.
64:58
Are you are you legally allowed. No.
1059
3898680
2960
Êtes-vous légalement autorisé. Non.
65:01
To walk around naked.
1060
3901640
1200
Se promener nu.
65:02
So was he arrested? No, he disappeared.
1061
3902840
3320
A-t-il donc été arrêté ? Non, il a disparu.
65:06
He vanished.
1062
3906200
1280
Il a disparu.
65:07
Apparently, he went into the local Greggs,
1063
3907480
3000
Apparemment, il est allé au Greggs local,
65:10
and that's why I mentioned the shop, because that's where he went.
1064
3910800
3200
et c'est pourquoi j'ai mentionné le magasin, parce que c'est là qu'il est allé.
65:15
He ordered a sausage roll.
1065
3915960
3200
Il a commandé un roulé à la saucisse.
65:19
Then he sat down and ate it
1066
3919160
2640
Puis il s'est assis et l'a mangé
65:21
with a chops and a drink with chopsticks.
1067
3921800
2480
avec des côtelettes et une boisson avec des baguettes.
65:24
How do you eat sausage rolls with chopsticks?
1068
3924600
2480
Comment mangez-vous des rouleaux de saucisse avec des baguettes?
65:27
I don't know.
1069
3927080
1440
Je ne sais pas.
65:28
Well, okay,
1070
3928840
1360
Eh bien, d'accord,
65:30
well, let's let's hope he had something to show off about.
1071
3930560
2840
eh bien, espérons qu'il avait quelque chose à montrer.
65:34
Apparently, a lot of people have been zooming in
1072
3934120
2360
Apparemment, beaucoup de gens ont zoomé
65:36
to a certain part of the picture
1073
3936840
2960
sur une certaine partie de l'image
65:40
to see what type of a sausage roll
1074
3940600
2200
pour voir de quel type de rouleau de saucisse
65:42
it was to see if it was a apparently
1075
3942800
3320
il s'agissait pour voir si c'était apparemment.
65:46
Some people have said it may be Jewish,
1076
3946880
2280
Certaines personnes ont dit que cela pourrait être juif,
65:49
it may be a Jewish sausage roll.
1077
3949320
2200
cela pourrait être un rouleau de saucisse juif .
65:53
Well, Valentine
1078
3953560
1520
Eh bien, Valentine
65:55
all-American, of course, Valentine says it's
1079
3955080
3080
all-American, bien sûr, Valentine dit
65:59
they think it's an advertising ploy by Greggs. Yes.
1080
3959080
4000
qu'ils pensent que c'est un stratagème publicitaire de Greggs. Oui.
66:03
Well, guess you are not you're not the first person to say that.
1081
3963200
4720
Eh bien, je suppose que vous n'êtes pas la première personne à dire cela.
66:07
You're right. I think so.
1082
3967920
2000
Vous avez raison. Je pense que oui.
66:09
I think this might just be a publicity campaign
1083
3969920
4280
Je pense qu'il pourrait s'agir simplement d'une campagne publicitaire menée
66:14
by that particular shop, that particular
1084
3974520
2840
par ce magasin particulier, cette
66:17
chain of food outlets.
1085
3977360
2880
chaîne particulière de points de vente d'alimentation.
66:20
And that's the reason why I mentioned Greggs
1086
3980640
2720
Et c'est la raison pour laquelle j'ai mentionné
66:23
because they seem to have quite a hold
1087
3983480
3240
Greggs parce qu'ils semblent avoir une certaine emprise
66:27
on the consciousness of the general public.
1088
3987440
3120
sur la conscience du grand public.
66:30
So they often do these things.
1089
3990920
1680
Donc, ils font souvent ces choses.
66:32
There is always something happening.
1090
3992600
1680
Il se passe toujours quelque chose.
66:34
I remember once they gave away free sausage rolls,
1091
3994280
4840
Je me souviens qu'une fois ils ont donné des rouleaux de saucisses gratuits,
66:39
I think it was when they launched the vegetarian sausage rolls and what happened
1092
3999720
5160
je pense que c'était quand ils ont lancé les rouleaux de saucisses végétariens et ce qui est arrivé
66:46
to many people turned up at the shops
1093
4006000
2560
à beaucoup de gens qui se sont présentés dans les magasins
66:49
and of course they did that on purpose
1094
4009480
2640
et bien sûr ils l'ont fait exprès
66:52
because they knew that lots of people would come and then the news would report it.
1095
4012400
4200
parce qu'ils savaient que beaucoup de gens viendraient et alors les nouvelles le rapporteraient.
66:57
So this happens quite a lot now in business.
1096
4017280
2440
Cela arrive donc beaucoup maintenant dans les affaires.
66:59
We will see a news story
1097
4019720
3480
Nous verrons un reportage
67:03
concerning a certain company or a brand,
1098
4023440
2960
concernant une certaine entreprise ou une marque,
67:07
but of course the whole thing has been created to get attention.
1099
4027200
4040
mais bien sûr, tout a été créé pour attirer l'attention.
67:11
So every every every one in the country yesterday was talking about
1100
4031560
3560
Ainsi, tout le monde dans le pays parlait hier de
67:15
the naked man in Greek.
1101
4035120
3560
l'homme nu en grec.
67:18
Was it the standard eight inch sausage roll yes.
1102
4038960
3320
Était-ce le rouleau de saucisse standard de huit pouces oui.
67:22
You can get a normal size one which is four inches. Yes.
1103
4042280
3680
Vous pouvez en obtenir une de taille normale qui mesure quatre pouces. Oui.
67:26
And then there is a long one, which is ten inches, which I think is probably the one
1104
4046520
4240
Et puis il y en a un long, qui mesure dix pouces, qui, je pense, est probablement celui
67:30
you would have turned that down.
1105
4050760
1480
que vous auriez refusé.
67:32
I think. I think. I see.
1106
4052240
2160
Je pense. Je pense. Je vois.
67:35
See, I don't I don't mind about the length of my sausage.
1107
4055280
3720
Vous voyez, je ne me soucie pas de la longueur de ma saucisse.
67:39
Sausage roll
1108
4059000
840
Le rouleau de
67:41
make reckons that
1109
4061160
1680
saucisses suppose que
67:42
the guy was on some kind of hard drugs. Yes.
1110
4062840
3200
le gars prenait une sorte de drogue dure. Oui.
67:46
Well, he was on something as long as as long as it was it was just drugs and not.
1111
4066040
5560
Eh bien, il prenait quelque chose tant que ce n'était que de la drogue et non.
67:51
Yeah, well done.
1112
4071880
1960
Ouais, bien fait.
67:54
All I can.
1113
4074040
600
67:54
All I can say is I feel sorry for the person who had to wipe the seats afterwards.
1114
4074640
4280
Tout ce que je peux.
Tout ce que je peux dire, c'est que je suis désolé pour la personne qui a dû essuyer les sièges par la suite.
67:59
Disgusting. Yes, exactly. Yes.
1115
4079120
2880
Répugnant. Oui, exactement. Oui.
68:02
It's a good job.
1116
4082360
440
68:02
I didn't sit on the sausage roll.
1117
4082800
1720
C'est un bon travail.
Je ne me suis pas assis sur le rouleau de saucisse.
68:04
Yes. By mistake.
1118
4084520
3000
Oui. Par erreur.
68:08
That would have created quite quite a stir.
1119
4088000
2640
Cela aurait créé pas mal de remous.
68:10
Yes, in many ways, yes.
1120
4090680
2240
Oui, à bien des égards, oui.
68:12
But I think they've been struggling like a lot of these types
1121
4092920
3400
Mais je pense qu'ils ont du mal comme beaucoup de ces types
68:16
of shops that sell fast food
1122
4096320
2480
de magasins qui vendent de la restauration rapide
68:19
they've been struggling since the end of the lockdowns because people aren't going back
1123
4099360
5440
qu'ils ont du mal depuis la fin des verrouillages parce que les gens ne reviennent pas et ne font pas
68:24
and doing what they usually do because a lot of people are still working from home.
1124
4104960
4800
ce qu'ils font habituellement parce que beaucoup de gens sont travaille toujours à domicile.
68:29
Yes. And therefore, then they're not going to work.
1125
4109760
3240
Oui. Et par conséquent, ils ne fonctionneront pas.
68:33
They're not going out to buy sandwiches.
1126
4113000
2280
Ils ne sortent pas pour acheter des sandwichs.
68:35
And I think they've had to close some branches, haven't they?
1127
4115280
2680
Et je pense qu'ils ont dû fermer certaines succursales, n'est-ce pas?
68:37
Didn't have you?
1128
4117960
1040
Vous n'aviez pas ?
68:39
Well, during the last I think they had quite a few branches.
1129
4119000
3040
Eh bien, au cours de la dernière, je pense qu'ils avaient pas mal de succursales.
68:42
But but I think you might be right.
1130
4122040
2040
Mais mais je pense que tu as peut-être raison.
68:44
So a lot of people have been suggesting that this might be a publicity stunt.
1131
4124400
3800
Donc, beaucoup de gens ont suggéré que cela pourrait être un coup de pub.
68:48
Yeah.
1132
4128320
200
68:48
And the reason is because he seemed to appear from nowhere and then he vanished into nowhere.
1133
4128520
5760
Ouais.
Et la raison en est qu'il a semblé apparaître de nulle part, puis il a disparu dans nulle part.
68:54
So he went to the back of the shop or or there was just a vehicle waiting around the corner
1134
4134280
4960
Alors il est allé à l'arrière du magasin ou ou il y avait juste un véhicule qui attendait au coin de la rue
68:59
because apparently there are pictures of him walking through the high streets of this area completely naked.
1135
4139240
6000
car apparemment il y a des photos de lui marchant dans les rues principales de ce quartier complètement nu.
69:05
But I think that this may be set up by Greggs.
1136
4145680
3560
Mais je pense que cela peut être mis en place par Greggs.
69:09
I just just my thought. So please don't sue me.
1137
4149240
3200
Je viens juste de ma pensée. Alors s'il vous plait, ne me poursuivez pas.
69:12
Well, businesses are struggling to try and convince their workers
1138
4152960
4880
Eh bien, les entreprises ont du mal à convaincre leurs employés
69:17
to go back to not the head office or the office.
1139
4157840
4640
de ne pas retourner au siège social ni au bureau.
69:22
I know we are as a company, we're virtually begging people
1140
4162800
3760
Je sais que nous sommes en tant qu'entreprise, nous supplions pratiquement les gens
69:27
to come back to the head office
1141
4167840
1680
de revenir au siège social
69:29
because we've got this giant office space and people aren't going back.
1142
4169520
5560
parce que nous avons cet espace de bureau géant et que les gens n'y retournent pas.
69:35
And it's quite a problem at the moment.
1143
4175080
2560
Et c'est un gros problème en ce moment.
69:37
Yes, really cheering hazelnut pasties.
1144
4177680
2960
Oui, des pâtés aux noisettes vraiment réjouissants.
69:40
But no, I'm just making a comment that companies are trying to convince their workers to go back.
1145
4180640
6120
Mais non, je fais juste un commentaire selon lequel les entreprises essaient de convaincre leurs travailleurs de revenir.
69:47
Yes. And in fact, we had a we had sort of an online
1146
4187040
3160
Oui. Et en fait, nous avons eu une sorte de
69:52
zoom meeting, as we do most most days of the week,
1147
4192600
3240
réunion zoom en ligne, comme nous le faisons la plupart des jours de la semaine,
69:56
where h r Human Resources was trying to convince people
1148
4196560
3840
où les ressources humaines essayaient de convaincre les
70:00
that they should come back to at least three days a week to head office.
1149
4200640
3400
gens qu'ils devraient revenir au moins trois jours par semaine au siège social .
70:04
And somebody said, well, I'll come back if they've got fish on the menu
1150
4204440
5640
Et quelqu'un a dit, eh bien, je reviendrai s'il y a du poisson au menu
70:10
in the in the canteen, that's fine by me.
1151
4210080
4040
de la cantine, ça me va.
70:14
So they were trying to bribe. I think that's all right.
1152
4214120
2880
Ils essayaient donc de soudoyer. Je pense que tout va bien.
70:17
They said, is fish back on the menu?
1153
4217560
2520
Ils ont dit, est-ce que le poisson est de retour au menu ?
70:20
Because I used to like this particular fish dish. Yes.
1154
4220080
2800
Parce que j'aimais ce plat de poisson en particulier. Oui.
70:22
And they the four h r a man
1155
4222880
3680
Et ils ont mis quatre heures à un
70:27
person had to to answer this question,
1156
4227280
2440
homme pour répondre à cette question,
70:29
say, well, we will try and get it back.
1157
4229880
2960
disant, eh bien, nous allons essayer de le récupérer.
70:32
You know, they're trying to get people by head office, start putting nice food in the canteen.
1158
4232840
4480
Vous savez, ils essaient d'amener les gens au siège social, de commencer à mettre de la bonne nourriture à la cantine.
70:37
Well, that's a good idea. Food.
1159
4237600
1840
C'est une bonne idée. Nourriture.
70:39
You didn't realise that people will do anything, literally
1160
4239440
4120
Vous ne saviez pas que les gens feraient n'importe quoi, littéralement
70:44
anything for food.
1161
4244240
2160
n'importe quoi pour se nourrir.
70:46
They will.
1162
4246680
1160
Elles vont.
70:47
Let's face it, if you said to me, Steve, I had to run down the High Street
1163
4247960
4360
Avouons-le, si tu me disais, Steve, je dois courir dans la rue principale
70:52
and much Wenlock completely naked
1164
4252680
2360
et bien Wenlock complètement nu
70:55
and you would give me a box of Jaffa Cakes,
1165
4255320
2960
et tu me donnerais une boîte de Jaffa Cakes,
71:00
I would do it.
1166
4260040
680
71:00
Would you. I would literally.
1167
4260720
1760
je le ferais.
Voudriez-vous. Je le ferais littéralement.
71:02
Come on, let's do it if you got one.
1168
4262480
2160
Allez, faisons-le si tu en as un.
71:04
Well, now we sell vat of Jaffa Cakes. In which one?
1169
4264640
2960
Eh bien, maintenant nous vendons une cuve de gâteaux Jaffa. Dans lequel ?
71:07
Oh okay. Because you've eaten them all that's no good.
1170
4267760
2960
Oh d'accord. Parce que vous les avez tous mangés, ce n'est pas bon.
71:10
They put the price up.
1171
4270760
960
Ils ont augmenté le prix.
71:11
Have you noticed that we actually went in one week
1172
4271720
3600
Avez-vous remarqué que nous sommes allés en une semaine
71:15
and said into the local shop that sells the Jo nuts and we said,
1173
4275320
4920
et avons dit dans le magasin local qui vend les noix de Jo et nous avons dit,
71:20
they're absolutely delicious, but they're very inexpensive, aren't they?
1174
4280720
3600
elles sont absolument délicieuses, mais elles sont très bon marché, n'est-ce pas ?
71:24
They charge much more on the Internet than you do.
1175
4284320
2320
Ils facturent beaucoup plus sur Internet que vous.
71:26
And the next week they put the price up 50%
1176
4286800
2520
Et la semaine suivante, ils ont augmenté le prix de 50 %
71:31
because they obviously thought they could get away with it.
1177
4291760
1880
parce qu'ils pensaient évidemment pouvoir s'en tirer.
71:33
You know what I've noticed recently? Yes.
1178
4293640
2720
Vous savez ce que j'ai remarqué récemment ? Oui.
71:37
Pet owners and pet owners
1179
4297120
3280
Les propriétaires d'animaux et les propriétaires d'animaux ne
71:41
are possibly not all, not everyone.
1180
4301640
4400
sont peut-être pas tous, pas tout le monde.
71:46
They might be the craziest people on the planet.
1181
4306520
2760
Ils pourraient être les personnes les plus folles de la planète.
71:49
Because they do some crazy things with their pets.
1182
4309880
2360
Parce qu'ils font des choses folles avec leurs animaux de compagnie.
71:52
They do
1183
4312240
500
Ils le font
71:54
if you have a pet nowadays,
1184
4314640
1760
si vous avez un animal de compagnie de nos jours,
71:56
you have to normally have health insurance for your pet,
1185
4316400
4240
vous devez normalement avoir une assurance maladie pour votre animal de compagnie,
72:01
which can run into hundreds if not thousands of pounds.
1186
4321400
3760
qui peut coûter des centaines, voire des milliers de livres.
72:05
Didn't a friend of yours recently lose their dog?
1187
4325160
3680
Un de vos amis n'a-t-il pas récemment perdu son chien ?
72:09
Yeah, they had to have it put to sleep, but
1188
4329200
2800
Ouais, ils ont dû le mettre en veille, mais
72:12
they were left with a huge bill yes.
1189
4332000
3400
ils se sont retrouvés avec une énorme facture oui.
72:15
Left with a two and a half thousand pound bills.
1190
4335400
2640
Je suis parti avec des billets de deux mille et demi livres.
72:18
So the dog is gone.
1191
4338040
1240
Donc le chien est parti.
72:19
So the dog was 13 anyway.
1192
4339280
1880
Donc le chien avait 13 ans de toute façon.
72:21
So that's quite old for a dog.
1193
4341160
2840
C'est donc assez vieux pour un chien.
72:24
And it became ill and they decided to go to the vet.
1194
4344000
4680
Et il est tombé malade et ils ont décidé d'aller chez le vétérinaire.
72:28
And the vet of course wants to make lots of money.
1195
4348960
2200
Et le vétérinaire veut bien sûr gagner beaucoup d'argent.
72:31
They do.
1196
4351160
640
72:31
So instead of saying, well, your dog's 30 and it's, you know,
1197
4351800
4400
Ils font.
Donc, au lieu de dire, eh bien, votre chien a 30 ans et, vous savez,
72:36
it's probably only going to last a few more months anyway.
1198
4356200
2880
cela ne durera probablement que quelques mois de plus de toute façon.
72:39
Managed to convince my friend to send the dog for an MRI scan
1199
4359360
5240
J'ai réussi à convaincre mon ami d'envoyer le chien passer une IRM
72:45
and lots of other very expensive tests
1200
4365440
2440
et de nombreux autres tests très coûteux
72:47
normally reserved for humans. Yes.
1201
4367880
2880
normalement réservés aux humains. Oui.
72:51
And ran up a two and a half thousand pound bill.
1202
4371440
3960
Et a fait monter un billet de deux mille et demi livres.
72:56
The dog subsequently died only a couple of weeks later,
1203
4376240
4000
Le chien est mort par la suite seulement quelques semaines plus tard,
73:00
so the vet managed to extend the life of my friend's dog
1204
4380240
4720
alors le vétérinaire a réussi à prolonger la vie du chien de mon ami
73:04
by probably a week and a half. Yes.
1205
4384960
3040
probablement d'une semaine et demie. Oui.
73:08
So at the cost of two and a half thousand.
1206
4388160
3280
Donc au prix de deux mille et demi.
73:11
So that's C-sections treatments.
1207
4391440
2360
Voilà donc les traitements des césariennes.
73:13
That's okay. Steve.
1208
4393800
1640
C'est bon. Steve.
73:15
That's it, isn't it?
1209
4395560
1160
C'est ça, n'est-ce pas ?
73:16
It's crazy, but yeah, it's crazy.
1210
4396720
2440
C'est fou, mais oui, c'est fou.
73:20
Now, I don't want to be insensitive because I do understand we had a dog for many years.
1211
4400000
5320
Maintenant, je ne veux pas être insensible parce que je comprends que nous avons eu un chien pendant de nombreuses années.
73:25
My mum had a lovely dog called Tess for many years,
1212
4405320
3360
Ma mère a eu un adorable chien qui s'appelait Tess pendant de nombreuses années,
73:28
and when she died, we were all upset.
1213
4408680
2480
et quand elle est morte, nous étions tous bouleversés.
73:31
But I think there has to be a limit there has to be some sort of cut-off point
1214
4411840
4400
Mais je pense qu'il doit y avoir une limite, il doit y avoir une sorte de point de coupure
73:36
with human beings, rather should be a cut off point there as well.
1215
4416680
4320
avec les êtres humains, plutôt qu'il devrait y avoir un point de coupure là aussi.
73:41
Very controversial.
1216
4421400
1560
Très controversé.
73:42
I don't know what you mean.
1217
4422960
1200
Je ne sais pas ce que tu veux dire.
73:44
Well, in terms of how much you spend on treatment.
1218
4424160
2400
Eh bien, en termes de combien vous dépensez pour le traitement.
73:46
Oh, I see.
1219
4426760
600
Oh je vois.
73:47
If you're already, you know, if you're already.
1220
4427360
2480
Si vous l'êtes déjà, vous savez, si vous l'êtes déjà.
73:50
I'm hoping that when I get to an age which I consider is enough,
1221
4430160
5480
J'espère que lorsque j'aurai atteint un âge que je considère suffisant, d'
73:56
okay,
1222
4436600
1200
accord,
73:58
obviously a hundred for me because I want to see Halley's Comet.
1223
4438000
2560
évidemment cent ans pour moi parce que je veux voir la comète de Halley.
74:00
What does this have to do with dogs?
1224
4440560
1800
Qu'est-ce que cela a à voir avec les chiens?
74:02
Well, I'm just saying that you know, there should be a limit to how much you spend.
1225
4442360
4400
Eh bien, je dis juste que vous savez, il devrait y avoir une limite à ce que vous dépensez.
74:07
You should realise, I think, when you get to a certain age that what's the point in spending lots of money?
1226
4447440
4880
Vous devriez réaliser, je pense, quand vous atteignez un certain âge, à quoi bon dépenser beaucoup d'argent ?
74:12
Well, you've got to have a reason to stay alive, aren't you?
1227
4452800
2280
Eh bien, tu dois avoir une raison de rester en vie, n'est-ce pas ?
74:15
Well, yes, I thought it yourself. Fine.
1228
4455080
2520
Eh bien, oui, je l'ai pensé vous-même. Amende.
74:17
That's not actually what I'm out of.
1229
4457640
1920
Ce n'est pas vraiment ce dont je suis sorti.
74:19
Okay.
1230
4459560
440
D'accord.
74:20
What are you are talking about?
1231
4460000
880
74:20
About people equating
1232
4460880
2480
De quoi parlez-vous ?
À propos des gens qui assimilent le fait de
74:24
looking after their animal, their pet, just as they would a human being.
1233
4464560
4480
s'occuper de leur animal, de leur animal de compagnie, tout comme ils le feraient d'un être humain.
74:29
Now, I know it's controversial.
1234
4469360
2280
Maintenant, je sais que c'est controversé.
74:31
I'm not trying to be controversial.
1235
4471640
1760
Je n'essaie pas d'être controversé.
74:33
I'm not trying to get a reaction, but I think that human life is always more valuable than a pet.
1236
4473400
5680
Je n'essaie pas d'obtenir une réaction, mais je pense que la vie humaine a toujours plus de valeur qu'un animal de compagnie.
74:39
I'm sorry, but that's just the way I hope that's sitting.
1237
4479080
4360
Je suis désolé, mais c'est juste la façon dont j'espère que c'est assis.
74:43
But I do hear people quite often nowadays saying
1238
4483760
2600
Mais j'entends souvent des gens de nos jours dire
74:46
if I if I saw a house on fire
1239
4486640
2840
que si je voyais une maison en feu
74:49
and there was a person in there and a dog I would save the dog.
1240
4489880
5320
et qu'il y avait une personne et un chien, je sauverais le chien.
74:55
And people do say that and I would leave the person.
1241
4495400
3160
Et les gens disent ça et je quitterais la personne.
74:58
They're human beings.
1242
4498560
1320
Ce sont des êtres humains.
74:59
Oh, they would have to go to prison, I think, for land.
1243
4499880
2040
Oh, ils devraient aller en prison, je pense, pour la terre.
75:01
Well, they wouldn't. Yeah, but they're not going to tell anyone.
1244
4501920
1880
Eh bien, ils ne le feraient pas. Oui, mais ils ne le diront à personne.
75:04
They're going to say, hey, guess what, I just did.
1245
4504880
2320
Ils vont dire, hé, devinez quoi, je viens de le faire.
75:07
My thing is, you know what?
1246
4507520
2200
Mon truc c'est, tu sais quoi ?
75:09
Yes. Well, straying from a point which is human life is always more important than a pet's life.
1247
4509800
7040
Oui. Eh bien, s'éloigner d'un point qui est la vie humaine est toujours plus important que la vie d'un animal de compagnie.
75:16
I'm sorry, but that's that's just the way it is, unfortunately.
1248
4516840
3600
Je suis désolé, mais c'est comme ça, malheureusement.
75:20
Well, you see, you probably won't upset
1249
4520480
1640
Eh bien, vous voyez, vous ne dérangerez probablement pas
75:22
too many people watching us because we haven't got too many people watching in the UK.
1250
4522120
3840
trop de gens qui nous regardent parce que nous n'avons pas trop de gens qui nous regardent au Royaume-Uni.
75:25
I'm not trying to upset myself. Pet lovers in the UK.
1251
4525960
3680
Je n'essaie pas de m'énerver. Les amoureux des animaux de compagnie au Royaume-Uni.
75:29
I think you'll find the world.
1252
4529640
1960
Je pense que tu trouveras le monde.
75:31
Well, I think we're we've got a reputation with dog owners in the UK.
1253
4531600
3840
Eh bien, je pense que nous avons une réputation auprès des propriétaires de chiens au Royaume-Uni.
75:35
But yes, I mean, if you're pet if your dog is 13 years old,
1254
4535720
3720
Mais oui, je veux dire, si vous êtes un animal de compagnie si votre chien a 13 ans,
75:39
then it's not going to live for very much longer no matter what you do anyway.
1255
4539920
4320
alors il ne vivra pas très longtemps, peu importe ce que vous faites de toute façon.
75:44
So if you're a human and you're saying
1256
4544680
2720
Donc, si vous êtes un être humain et que vous dites
75:47
get to 85 and then you've got a medical condition
1257
4547440
3680
atteindre 85 ans et que vous avez un problème de santé,
75:51
you can keep yourself alive maybe for another five or ten years.
1258
4551400
3240
vous pouvez vous maintenir en vie peut-être pendant encore cinq ou dix ans.
75:54
Yes, but no matter what you do, that dog is going to die within a few weeks or months anyway.
1259
4554640
5400
Oui, mais peu importe ce que vous faites, ce chien va mourir dans quelques semaines ou quelques mois de toute façon.
76:00
Yeah.
1260
4560160
500
76:00
But, but also also it's difficult when to unless you're in that position.
1261
4560760
4040
Ouais.
Mais, mais aussi c'est difficile quand à moins que vous ne soyez dans cette position.
76:04
I have, I've just explained.
1262
4564800
1640
J'ai, je viens d'expliquer.
76:06
I know, but I have when you, you're a child, it's different when you're an adult
1263
4566440
3800
Je sais, mais j'ai quand vous, vous êtes un enfant, c'est différent quand vous êtes un adulte
76:10
and say, you know, I was, I was an adult.
1264
4570240
2600
et dites, vous savez, j'étais, j'étais un adulte.
76:13
I know when Tess died, she was about six years old
1265
4573280
4240
Je sais quand Tess est morte, elle avait environ six ans
76:17
and I was really upset and I was, I was about 27 yes.
1266
4577520
3960
et j'étais vraiment bouleversée et j'avais, j'avais environ 27 ans oui.
76:21
But I mean, it was to put yourself in the situation that you live on your own
1267
4581480
4360
Mais je veux dire, c'était pour vous mettre dans la situation où vous vivez seul
76:26
and you've got a dog and that dog is, you company, you probably would
1268
4586200
6400
et que vous avez un chien et que ce chien est, votre compagnie, vous seriez probablement
76:33
be tempted
1269
4593800
1560
tenté
76:35
to spend a lot of money to keep it alive for as long as possible.
1270
4595360
3040
de dépenser beaucoup d'argent pour le garder en vie aussi longtemps aussi longtemps que possible.
76:38
Okay.
1271
4598520
680
D'accord.
76:39
Only because I mean, you know, put yourself in somebody else's.
1272
4599200
3920
Seulement parce que je veux dire, tu sais, mets-toi à la place de quelqu'un d'autre.
76:43
Well, I am, but, but, but I'm not all about I again, I'm not about that.
1273
4603160
4400
Eh bien, je le suis, mais, mais, mais je ne suis pas tout à propos de moi encore, je ne suis pas à propos de ça.
76:47
I'm all about the person that will put a pet
1274
4607560
3160
Je suis tout au sujet de la personne qui mettra un animal de compagnie
76:51
above a human being
1275
4611720
2800
au-dessus d'un être humain
76:54
as being worthy to stay alive.
1276
4614920
3240
comme étant digne de rester en vie.
76:58
That's my point.
1277
4618360
960
C'est mon point.
76:59
Because I've heard this all too often.
1278
4619320
1880
Parce que j'ai trop souvent entendu ça.
77:01
It might be a sickness in this country.
1279
4621200
2360
C'est peut-être une maladie dans ce pays.
77:03
Maybe it was I would rather have a a dog as a friend than a human being.
1280
4623720
4400
Peut-être que je préférerais avoir un chien comme ami plutôt qu'un être humain.
77:08
Rather, there is a lot of controversy, wasn't there when people are annoying sometimes.
1281
4628280
4280
Au contraire, il y a beaucoup de controverse, n'était-ce pas là quand les gens sont parfois ennuyeux.
77:12
When the US decided to leave Afghanistan
1282
4632800
3480
Lorsque les États-Unis ont décidé de quitter l'Afghanistan
77:16
last year, there was a lot of controversy here because it is alleged
1283
4636920
4240
l'année dernière, il y a eu beaucoup de controverse ici parce qu'il est allégué
77:21
that a plane was specifically chartered just to
1284
4641760
5240
qu'un avion a été spécifiquement affrété juste pour
77:28
rescue dogs from Afghanistan back to the UK.
1285
4648280
3760
sauver des chiens d'Afghanistan vers le Royaume-Uni.
77:32
Yes, and that is a story that apparently it's true.
1286
4652080
3040
Oui, et c'est une histoire qui apparemment est vraie.
77:35
Well, they reckon that Boris Johnson was was asked about it and he said, yes, sure.
1287
4655200
5480
Eh bien, ils estiment que Boris Johnson a été interrogé à ce sujet et il a répondu oui, bien sûr.
77:40
But he may have actually misheard them because he may have said,
1288
4660880
3320
Mais il se peut qu'il les ait mal entendus parce qu'il a peut-être dit :
77:44
Would you like us to save the Afghans?
1289
4664520
2120
Souhaitez-vous que nous sauvions les Afghans ?
77:47
Oh, yes, yes. And he may have misheard it.
1290
4667200
2320
Ah, oui, oui. Et il a peut-être mal entendu.
77:49
That's a joke. No, it's not a joke.
1291
4669600
2840
C'est une blague. Non, ce n'est pas une blague.
77:52
Oh, yes, it is a joke. Is there?
1292
4672440
2280
Oh, oui, c'est une blague. Y a-t-il?
77:54
I wasn't joking, by the way. That wasn't a joke.
1293
4674720
2280
Je ne plaisantais pas, d'ailleurs. Ce n'était pas une blague.
77:57
That's Boris Johnson. That's the way he thinks, you see.
1294
4677800
2560
C'est Boris Johnson. C'est comme ça qu'il pense, tu vois.
78:00
So I wasn't making a joke about that.
1295
4680640
2480
Donc je ne plaisantais pas avec ça.
78:03
I was just thinking that that might be what actually happened.
1296
4683480
2640
Je pensais juste que c'était peut-être ce qui s'était réellement passé.
78:06
They said we need a plane to save the Afghans.
1297
4686120
3000
Ils ont dit qu'il nous fallait un avion pour sauver les Afghans.
78:09
And he he said, okay, then no problem.
1298
4689920
2400
Et il a dit, d'accord, alors pas de problème.
78:12
And then they came back with lots of dogs.
1299
4692320
1960
Et puis ils sont revenus avec beaucoup de chiens.
78:15
But I'm not wasn't joking.
1300
4695360
1320
Mais je ne plaisantais pas.
78:16
I'm just saying that's how stupid our prime minister is.
1301
4696680
3480
Je dis juste que c'est à quel point notre premier ministre est stupide.
78:21
Controversial would I know?
1302
4701440
2560
Controversé le saurais-je ?
78:24
But it was not just Steve this is not controversial, trust me.
1303
4704120
4000
Mais ce n'était pas seulement Steve ce n'est pas controversé, croyez-moi.
78:28
But it is true that there was a plane
1304
4708120
2520
Mais c'est vrai qu'il y avait un avion
78:31
specially chartered not to save human beings, but to save dogs.
1305
4711280
4560
spécialement affrété non pas pour sauver des êtres humains, mais pour sauver des chiens.
78:36
In Afghanistan.
1306
4716120
1160
En Afghanistan.
78:37
Yes. Before the Taliban took over
1307
4717280
2400
Oui. Avant que les talibans ne prennent le pouvoir
78:40
last year, it's been reported, and a lot of people were getting very angry, saying,
1308
4720760
4840
l'année dernière, cela a été rapporté, et beaucoup de gens étaient très en colère, disant,
78:45
well, the dogs should be you know, people's pet should be allowed to survive.
1309
4725600
4960
eh bien, les chiens devraient être, vous savez, l'animal de compagnie des gens devrait pouvoir survivre.
78:50
They should be able to bring their pets with them.
1310
4730560
1560
Ils doivent pouvoir amener leurs animaux de compagnie avec eux.
78:52
But, you know, it was not not not at the cost of human life.
1311
4732120
3720
Mais, vous savez, ce n'était pas au prix de vies humaines.
78:56
Well, that was what probably happened.
1312
4736080
1960
Eh bien, c'est probablement ce qui s'est passé.
78:58
Well, it did happen.
1313
4738040
800
78:58
I mean, we saw human beings clinging onto planes. Yes.
1314
4738840
4040
Eh bien, c'est arrivé.
Je veux dire, nous avons vu des êtres humains accrochés à des avions. Oui.
79:03
Trying to escape.
1315
4743160
1600
Essayer d'échapper.
79:04
Yes. And I think the point people were making is there was a plane flying in and leaving
1316
4744760
4640
Oui. Et je pense que ce que les gens disaient, c'est qu'il y avait un avion qui arrivait et repartait
79:09
with lots of animals. Yes, Lord.
1317
4749400
2560
avec beaucoup d'animaux. Oui Seigneur.
79:11
When all the people were still lining up, desperate to to get out.
1318
4751960
4720
Quand tous les gens faisaient encore la queue, désespérés de sortir.
79:17
Yes. It's a tough one.
1319
4757160
1880
Oui. C'est difficile.
79:19
It's a tough one.
1320
4759040
760
79:19
It's one of those decisions that is very hard to make.
1321
4759800
2720
C'est difficile.
C'est une de ces décisions qui est très difficile à prendre.
79:22
I would not like to make that decision if I was honest, Steve, I wouldn't like to make it.
1322
4762520
5120
Je n'aimerais pas prendre cette décision si j'étais honnête, Steve, je n'aimerais pas le faire.
79:27
I've got a lot of friends at the moment spending a lot of money on their pets. Yes.
1323
4767680
3840
J'ai beaucoup d'amis en ce moment qui dépensent beaucoup d'argent pour leurs animaux de compagnie. Oui.
79:32
I've got somebody another friend who's got a horse she likes horse riding.
1324
4772280
4920
J'ai quelqu'un une autre amie qui a un cheval qu'elle aime monter à cheval.
79:37
If she spent Alison's, you might as well burn the money.
1325
4777320
4040
Si elle a dépensé celui d'Alison , autant brûler l'argent.
79:41
Just just take your money.
1326
4781440
2320
Prends juste ton argent.
79:43
Take it into a big field.
1327
4783760
1360
Emmenez-le dans un grand champ.
79:45
Where the horse would be and just set fire to it.
1328
4785120
2560
Où le cheval serait et y mettrait juste le feu.
79:48
But what it is, you can take out pet insurance.
1329
4788160
3000
Mais qu'est-ce que c'est, vous pouvez souscrire une assurance pour animaux de compagnie.
79:51
It's a big it's a big industry. Pet insurance. Yes.
1330
4791160
3400
C'est une grosse industrie. Assurance animaux. Oui.
79:54
That's it.
1331
4794880
520
C'est ça.
79:55
But of course, it only covers you for certain conditions, depending on how much you pay.
1332
4795400
4680
Mais bien sûr, cela ne vous couvre que pour certaines conditions, selon le montant que vous payez.
80:00
You know, it's going to be the ones that dogs never get. Yes.
1333
4800320
2880
Vous savez, ce seront ceux que les chiens n'auront jamais. Oui.
80:03
And then for each condition that it is covered,
1334
4803200
3360
Et puis pour chaque condition qu'il est couvert,
80:06
it will only cover you up to a certain amount.
1335
4806720
2440
il ne vous couvrira que jusqu'à un certain montant.
80:09
So this friend so this friend with the dog actually
1336
4809840
3560
Donc cet ami donc cet ami avec le chien a en fait
80:13
ran up a bill of nearly £5,000,
1337
4813400
2720
accumulé une facture de près de 5 000 £,
80:16
but half a half of it was covered by the insurance, but the other half wasn't.
1338
4816680
4400
mais la moitié de celle-ci était couverte par l'assurance, mais l'autre moitié ne l'était pas.
80:21
So in the space of two weeks,
1339
4821680
2600
Ainsi, en l'espace de deux semaines,
80:25
the vet managed to ring up
1340
4825000
3560
le vétérinaire a réussi à facturer
80:29
charge of
1341
4829600
1080
80:30
nearly £5,000 for various treatments for this dog.
1342
4830680
3040
près de 5 000 £ pour divers traitements pour ce chien.
80:34
And it died anyway.
1343
4834120
1120
Et il est mort quand même.
80:35
Yeah.
1344
4835240
400
80:35
As Tom says, maybe they can take the vet to court.
1345
4835640
4280
Ouais.
Comme le dit Tom, ils peuvent peut-être poursuivre le vétérinaire en justice.
80:39
I don't know. Maybe they had to sign something.
1346
4839920
2040
Je ne sais pas. Peut-être qu'ils devaient signer quelque chose.
80:42
Yes, us but I think when you're having treatment for something, even, even if it is a person,
1347
4842600
4120
Oui, nous, mais je pense que lorsque vous suivez un traitement pour quelque chose, même, même si c'est une personne,
80:46
if we talk about people having treatment, you can go into a hospital,
1348
4846720
4320
si nous parlons de personnes sous traitement, vous pouvez aller à l'hôpital,
80:51
you can have an operation and and maybe you will die during the operation.
1349
4851200
5480
vous pouvez subir une opération et peut-être que vous mourrez pendant l'opération.
80:57
So I suppose it depends what the circumstances are,
1350
4857040
2920
Donc je suppose que cela dépend des circonstances,
81:00
but I find it amazing that people are so devoted.
1351
4860360
3640
mais je trouve incroyable que les gens soient si dévoués.
81:04
It's lovely. Don't get me wrong.
1352
4864000
2080
C'est adorable. Ne vous méprenez pas.
81:06
It's lovely that people feel so devoted to their animals.
1353
4866160
5280
C'est bien que les gens se sentent si dévoués à leurs animaux.
81:11
It is, yeah.
1354
4871440
1360
C'est, ouais.
81:12
But they're not people.
1355
4872800
2080
Mais ce ne sont pas des gens.
81:14
I don't know what I would do in medicine.
1356
4874920
2240
Je ne sais pas ce que je ferais en médecine.
81:17
Says my fingers are black. Yes, you're right.
1357
4877160
2520
Il dit que mes doigts sont noirs. Oui tu as raison.
81:20
It's.
1358
4880360
400
81:20
I'll tell you what it is. Yes, I know what? It's a pen.
1359
4880760
2720
Son.
Je vais vous dire ce que c'est. Oui, je sais quoi ? C'est un stylo.
81:23
Yes, it's a pen.
1360
4883600
1000
Oui, c'est un stylo.
81:24
Because I'm fiddling with the pen like this under the under the camera.
1361
4884600
4440
Parce que je joue avec le stylo comme ça sous la caméra.
81:29
Steve can not stand or sit still.
1362
4889040
3240
Steve ne peut pas rester debout ou assis.
81:32
It's ink. It's ink.
1363
4892960
2320
C'est de l'encre. C'est de l'encre.
81:35
Look at that.
1364
4895280
680
81:35
It looks like you've been voting in an election because I'm doing this, you say, and I'm getting the ink.
1365
4895960
4880
Regarde ça.
On dirait que vous avez voté à une élection parce que je fais ça, dites-vous, et je reçois l'encre.
81:40
There are some countries where if you vote, you have to put your finger
1366
4900880
3400
Dans certains pays, si vous votez, vous devez mettre votre doigt
81:44
into some blue ink, and then it stains the end of your finger.
1367
4904720
3680
dans de l'encre bleue, puis cela tache le bout de votre doigt.
81:48
So when you go back,
1368
4908400
1560
Ainsi, lorsque vous revenez,
81:51
they know that you have already voted.
1369
4911000
2560
ils savent que vous avez déjà voté.
81:53
But of course, you might wear a rubber glove that looks like a hand and then you dip your finger in
1370
4913840
4680
Mais bien sûr, vous pouvez porter un gant en caoutchouc qui ressemble à une main, puis vous trempez votre doigt dedans
81:58
and then just take the rubber gloves off and then it's gone.
1371
4918720
2880
, puis vous enlevez simplement les gants en caoutchouc et puis c'est parti.
82:03
Uh, Rafael says Mr.
1372
4923200
2160
Euh, Rafael dit que M.
82:05
Steve is becoming venom.
1373
4925360
1560
Steve devient venimeux.
82:06
What's that?
1374
4926920
1680
Qu'est-ce que c'est?
82:09
Venom is a character from a comic book,
1375
4929360
4520
Venom est un personnage de bande dessinée,
82:14
and he becomes accidentally infected
1376
4934480
2560
et il est accidentellement infecté
82:17
by some Martian or some extraterrestrial virus.
1377
4937040
4200
par un virus martien ou extraterrestre.
82:21
Or sounds exciting, some creature that can live inside him and stuff into movies made.
1378
4941280
5240
Ou cela semble excitant, une créature qui peut vivre à l'intérieur de lui et se transformer en films.
82:27
Does your hair grow back? No, it doesn't.
1379
4947000
2400
Vos cheveux repoussent-ils ? Non, ce n'est pas le cas.
82:29
It turned into a giant snake Okay, that sounds like fun.
1380
4949400
4240
Il s'est transformé en un serpent géant Ok, ça a l'air amusant.
82:33
You can more.
1381
4953800
1960
Vous pouvez plus.
82:35
You can change into lots of different things like that.
1382
4955760
2600
Vous pouvez changer en beaucoup de choses différentes comme ça.
82:38
Tom Hardy.
1383
4958360
1280
Tom Hardi.
82:39
Tom Hardy is the actor who plays Venom.
1384
4959640
2680
Tom Hardy est l'acteur qui joue Venom.
82:42
Oh, right.
1385
4962680
760
Ah, c'est vrai.
82:43
That sounds quite fun.
1386
4963440
1200
Cela semble assez amusant.
82:44
There used to be a character in space. 1999.
1387
4964640
3280
Il y avait un personnage dans l'espace. 1999.
82:47
Okay. Morph into different animals.
1388
4967920
2160
D'accord. Transformez-vous en différents animaux.
82:50
You hated the character I hated Maya. Maya.
1389
4970080
3080
Tu détestais le personnage que je détestais Maya. Maya.
82:53
That's why nobody liked Maya.
1390
4973160
1760
C'est pourquoi personne n'aimait Maya.
82:54
Season two of space.
1391
4974920
1720
Saison deux de l'espace.
82:56
1999.
1392
4976640
1160
1999.
82:57
It's when they try to please the Americans.
1393
4977800
2320
C'est quand ils essaient de plaire aux Américains.
83:00
They wanted to make it more appealing to the US.
1394
4980680
3240
Ils voulaient le rendre plus attrayant pour les États-Unis.
83:04
So they decided to completely destroy the show.
1395
4984480
2800
Ils ont donc décidé de détruire complètement le spectacle.
83:07
And that's why they never made any more afterwards.
1396
4987760
2880
Et c'est pourquoi ils n'en ont plus jamais fait par la suite.
83:10
Oh, there's apparently Louis is saying. And Pedro's back.
1397
4990640
2720
Oh, il y a apparemment Louis dit. Et Pedro est de retour.
83:13
Apparently I didn't know Pedro had gone.
1398
4993360
2760
Apparemment, je ne savais pas que Pedro était parti.
83:16
Hello, Pedro.
1399
4996600
840
Bonjour, Pedro.
83:21
Says that
1400
5001440
1720
Dit que
83:23
Louis says that there's been.
1401
5003640
1520
Louis dit qu'il y a eu.
83:25
Hello, Louis.
1402
5005160
1080
Bonjour Louis.
83:26
As there's been a terrible accident on Lemon
1403
5006240
3560
Comme il y a eu un terrible accident sur Lemon,
83:32
We all like to watch.
1404
5012400
1160
nous aimons tous regarder.
83:33
Isn't it horrible on YouTube, this, this or this race.
1405
5013560
4400
N'est-ce pas horrible sur YouTube, ceci, ceci ou cette course.
83:38
You've seen it then.
1406
5018640
1040
Vous l'avez vu alors.
83:39
Now, I haven't seen it, but isn't it macabre?
1407
5019680
3880
Maintenant, je ne l'ai pas vu, mais n'est-ce pas macabre ?
83:44
Is that the right word?
1408
5024240
1680
Est-ce le bon mot ?
83:45
We all like to watch them.
1409
5025920
1520
Nous aimons tous les regarder.
83:47
But we were watching a programme last night.
1410
5027440
2040
Mais nous regardions une émission hier soir.
83:49
We watched a bit of it.
1411
5029920
1400
Nous l'avons regardé un peu.
83:51
Where people are involved in accidents, car accidents,
1412
5031320
4520
Où les gens sont impliqués dans des accidents, des accidents de voiture,
83:56
all sorts of accidents and catastrophes.
1413
5036240
3760
toutes sortes d'accidents et de catastrophes.
84:00
We like to watch it, don't we?
1414
5040000
1600
Nous aimons le regarder, n'est-ce pas?
84:01
Yeah, well, lane crashes.
1415
5041600
2040
Ouais, eh bien, les accidents de voie.
84:03
Okay, Steve, let's just.
1416
5043640
1800
D'accord, Steve, disons simplement.
84:05
Oh, we just.
1417
5045440
1040
Oh, nous avons juste.
84:06
We like to have one. Steve So you're saying this? Yes.
1418
5046480
2880
Nous aimons en avoir un. Steve Alors tu dis ça ? Oui.
84:09
Yes, there is.
1419
5049360
800
Oui il y a.
84:10
Just move away from that one. Well, okay, but.
1420
5050160
3080
Éloignez-vous simplement de celui-là. Bon, d'accord, mais.
84:13
Yeah, but it's, you know, I, you know what I'm saying?
1421
5053320
2960
Ouais, mais c'est, tu sais, je, tu sais ce que je dis ?
84:16
It's something that people. Yes. Like to. Okay, Steve.
1422
5056280
2880
C'est quelque chose que les gens. Oui. J'aime. D'accord, Steve.
84:19
But normally we like to watch it when because the ones they show on television,
1423
5059560
4200
Mais normalement, nous aimons le regarder quand parce que ceux qu'ils montrent à la télévision,
84:25
nothing.
1424
5065120
400
84:25
Nobody gets hurt in those accidents.
1425
5065520
2480
rien.
Personne n'est blessé dans ces accidents.
84:28
They just accidents happen to people miraculously survive.
1426
5068000
4120
Ce sont juste des accidents qui arrivent aux gens qui survivent miraculeusement.
84:32
Oh, all right.
1427
5072680
1360
Ah très bien.
84:34
Like, we are miraculously, miraculously just surviving this life story
1428
5074040
4840
Comme, nous survivons miraculeusement, miraculeusement à cette histoire de vie
84:39
by not getting cut off after we get cut off.
1429
5079440
3240
en ne nous faisant pas couper après avoir été coupés.
84:42
Well, do you want me to explain to you right now there was a huge plane crash a couple of days ago.
1430
5082720
4920
Eh bien, voulez-vous que je vous explique tout de suite qu'il y a eu un énorme accident d'avion il y a quelques jours.
84:47
That was.
1431
5087640
400
C'était.
84:48
But I'm not everyone.
1432
5088040
1320
Mais je ne suis pas tout le monde.
84:49
Well, I know there's always plane crashes incident.
1433
5089360
2360
Eh bien, je sais qu'il y a toujours des accidents d'avion.
84:51
And some of those plane got always just saying that.
1434
5091720
3880
Et certains de ces avions disaient toujours ça.
84:55
Any comment to making people like to watch videos of.
1435
5095600
2920
Tout commentaire pour inciter les gens à regarder des vidéos de.
84:58
Yes, you've made decisions you made it very well.
1436
5098520
2680
Oui, vous avez pris des décisions, vous les avez très bien prises.
85:01
Yes, I know.
1437
5101440
680
Oui je sais.
85:02
There was a there was a I think one of the cars spun off
1438
5102120
3280
Il y a eu un il y a eu un je pense qu'une des voitures a fait un tête-à-queue
85:06
and smashed into the concrete side of the track last night.
1439
5106000
3680
et a percuté le côté bétonné de la piste la nuit dernière.
85:09
It was actually yesterday.
1440
5109920
960
C'était en fait hier.
85:12
Oh, I know.
1441
5112040
1320
Oh, je sais.
85:13
I know that.
1442
5113360
800
Je sais que.
85:14
I know.
1443
5114160
440
85:14
As long as people aren't seriously hurt, we like to watch.
1444
5114600
2280
Je sais.
Tant que les gens ne sont pas gravement blessés, nous aimons regarder.
85:16
Yes. I don't want to see people hurt or killed.
1445
5116880
2680
Oui. Je ne veux pas voir des gens blessés ou tués.
85:19
Definitely not.
1446
5119600
1280
Définitivement pas.
85:20
Nobody wants to see that.
1447
5120880
1480
Personne ne veut voir ça.
85:22
Well, but you just said they did know that I'd see the accident.
1448
5122360
4200
Eh bien, mais vous venez de dire qu'ils savaient que je verrais l'accident.
85:26
Oh, I think as long as they know, I don't know.
1449
5126600
2560
Oh, je pense que tant qu'ils savent, je ne sais pas.
85:29
So the ones that we see on BBC, for example,
1450
5129200
3000
Alors ceux qu'on voit sur la BBC, par exemple,
85:32
you know that accidents like there was one last night, wasn't there?
1451
5132320
3160
vous savez que des accidents comme il y en a eu un hier soir, n'est-ce pas ?
85:35
We saw there was a big two big cranes,
1452
5135480
3120
Nous avons vu qu'il y avait deux grosses grues,
85:38
and they were trying to lower some section of a road or something.
1453
5138920
2920
et ils essayaient d'abaisser une section d'une route ou quelque chose comme ça.
85:41
It was a bridge, and it collapsed
1454
5141840
3440
C'était un pont, et il s'est effondré
85:45
onto all these houses.
1455
5145280
1360
sur toutes ces maisons.
85:46
It destroyed lots of houses, but nobody was hurt.
1456
5146640
2800
Il a détruit beaucoup de maisons, mais personne n'a été blessé.
85:49
And lots of people are being killed they wouldn't have shown it.
1457
5149880
2640
Et beaucoup de gens sont tués, ils ne l'auraient pas montré.
85:53
But, you know, they're fascinating to watch.
1458
5153720
2400
Mais, vous savez, ils sont fascinants à regarder.
85:56
But we do like to see disaster movies.
1459
5156120
2240
Mais nous aimons voir des films catastrophe.
85:58
Oh, that's a horrible move is why where people do get killed.
1460
5158720
4120
Oh, c'est un geste horrible, c'est pourquoi des gens se font tuer.
86:02
So there is something in there.
1461
5162840
1600
Il y a donc quelque chose dedans.
86:04
There is definite well, when it's a movie, when people die, you know, it's you know, it's not
1462
5164440
3800
Il y a bien défini, quand c'est un film, quand des gens meurent, tu sais, c'est tu sais, c'est pas
86:08
you know you know, it's fiction. Yes.
1463
5168840
2120
tu sais tu sais, c'est de la fiction. Oui.
86:11
Okay.
1464
5171560
840
D'accord.
86:12
So we don't mind watching people die in a film
1465
5172600
3080
Cela ne nous dérange donc pas de voir des gens mourir dans un film
86:16
because we know it's fiction.
1466
5176800
1480
parce que nous savons que c'est de la fiction.
86:18
Tomic has accused me of being a little cat.
1467
5178280
3720
Tomic m'a accusé d'être un petit chat.
86:22
He says, You are such a cat, Mr.
1468
5182640
2320
Il dit, Vous êtes un tel chat, M.
86:24
Duncan, that it's gone now because it's been deleted by Pedro.
1469
5184960
3640
Duncan, qu'il a disparu maintenant parce qu'il a été supprimé par Pedro.
86:29
So putting comments on when you delete them instantly.
1470
5189000
3320
Donc, mettre des commentaires lorsque vous les supprimez instantanément.
86:32
Well, I didn't delete them. Pedro deleted it.
1471
5192480
3200
Eh bien, je ne les ai pas supprimés. Pedro l'a supprimé.
86:36
Oh, I see.
1472
5196040
840
86:36
Why did Pedro delete the comments? Oh, dear.
1473
5196880
2120
Oh je vois.
Pourquoi Pedro a-t-il supprimé les commentaires ? Oh cher.
86:39
Larry, are we going to explain every moment of
1474
5199120
3000
Larry, allons-nous expliquer chaque instant de
86:43
censoring each other as we speak?
1475
5203440
2160
censure pendant que nous parlons ?
86:45
Well, that's that's my job.
1476
5205600
1560
Eh bien, c'est mon travail.
86:47
That's Pedro's job. He's one of the moderators so he can.
1477
5207160
3440
C'est le travail de Pedro. Il est l'un des modérateurs donc il peut.
86:50
What's the comment?
1478
5210640
1440
C'est quoi le commentaire ?
86:52
Was it just a yes, I've just I just said he's justified.
1479
5212080
3160
Était-ce juste un oui, je viens de dire qu'il a raison.
86:56
I just said that Tomic called me a cat.
1480
5216600
3600
Je viens de dire que Tomic m'a traité de chat.
87:00
Well, think of another word.
1481
5220200
1960
Eh bien, pensez à un autre mot.
87:02
That sounds like a cat.
1482
5222160
1160
Cela ressemble à un chat.
87:03
Okay. Okay.
1483
5223320
1440
D'accord. D'accord.
87:04
Mrs. Slocombe.
1484
5224760
1920
Mme Slocombe.
87:07
Mrs. Slocombe.
1485
5227080
1640
Mme Slocombe.
87:08
Oh, fine. Okay, then. Fine.
1486
5228720
2320
Oh bien. D'accord, alors. Amende.
87:11
Right. Okay.
1487
5231160
1600
Droite. D'accord.
87:12
It's.
1488
5232800
120
87:12
Well, it's not the first time nobody's done that to talk.
1489
5232920
3000
Son.
Ce n'est pas la première fois que personne ne fait ça pour parler.
87:17
Are you sure?
1490
5237120
920
Êtes-vous sûr?
87:18
Are you sure?
1491
5238040
600
87:18
You I'm sure Steve isn't at your mum's house.
1492
5238640
3160
Êtes-vous sûr?
Toi, je suis sûr que Steve n'est pas chez ta mère.
87:21
And you're not.
1493
5241800
680
Et tu ne l'es pas.
87:22
Steve's mum is. You've got swapped in bodies.
1494
5242480
2720
C'est la mère de Steve. Vous avez échangé des corps.
87:25
You've done the Freaky Friday.
1495
5245480
1400
Vous avez fait le Freaky Friday.
87:26
I'm not sure what you're talking about, Mr.
1496
5246880
2760
Je ne sais pas de quoi vous parlez, monsieur
87:29
Duncan.
1497
5249640
600
Duncan.
87:30
I can't.
1498
5250720
560
Je ne peux pas.
87:31
You know, I can't talk to you and follow everything at the same time.
1499
5251280
2520
Tu sais, je ne peux pas te parler et tout suivre en même temps.
87:33
I'm saying you have the. You have the allure of
1500
5253920
3280
Je dis que vous avez le. Vous avez l'allure d'
87:38
a 92 year old lady.
1501
5258720
2040
une dame de 92 ans.
87:40
Yes. Nystrom Why do I keep being censored by Mr.
1502
5260760
2880
Oui. Nystrom Pourquoi est-ce que je continue à être censuré par M.
87:43
Duncan? Exactly.
1503
5263640
1280
Duncan ? Exactement.
87:44
Like you're being a bit.
1504
5264920
1040
Comme si tu étais un peu.
87:45
You're being a bit sort of twitchy today. Mr.
1505
5265960
2520
Tu es un peu nerveux aujourd'hui. Monsieur
87:50
Keats.
1506
5270840
600
Keats.
87:51
Cos I just
1507
5271560
1200
Parce que je
87:53
think today you're having a go at me today. Mr.
1508
5273640
2480
pense juste qu'aujourd'hui tu t'en prends à moi aujourd'hui. M.
87:56
Preston, anything wrong?
1509
5276120
1360
Preston, quelque chose ne va pas ?
87:57
I want there to be a camera under this table.
1510
5277480
2800
Je veux qu'il y ait une caméra sous cette table.
88:00
So you can see all the strange things that Steve is doing.
1511
5280280
3080
Ainsi, vous pouvez voir toutes les choses étranges que fait Steve.
88:03
Anything he's taking all these things that his legs.
1512
5283360
2280
Tout ce qu'il prend toutes ces choses que ses jambes.
88:05
I've just moving. I'm just. It's just.
1513
5285840
2400
Je viens de déménager. Je suis juste. C'est juste.
88:08
It's just like.
1514
5288600
760
C'est juste comme.
88:09
It's not fair, is it? View is. It's not fair.
1515
5289360
2120
Ce n'est pas juste, n'est-ce pas ? La vue est. Ce n'est pas juste.
88:11
I'm being censored. It's just so funny. Yes.
1516
5291960
3120
Je suis censuré. C'est tellement drôle. Oui.
88:15
And there are movies, of course, based on real events when people did get killed.
1517
5295080
4240
Et il y a bien sûr des films basés sur des événements réels où des gens ont été tués.
88:19
Oh, thank you.
1518
5299440
800
Oh merci.
88:20
I guess that's a very good point. But that's different then, isn't it?
1519
5300240
2880
Je suppose que c'est un très bon point. Mais c'est différent alors, n'est-ce pas ?
88:23
But you are making money out of someone else's fatality.
1520
5303120
2960
Mais vous gagnez de l'argent sur la mort de quelqu'un d'autre .
88:26
You're right. Well, yes, I didn't think of that.
1521
5306560
2680
Vous avez raison. Ben oui, je n'y avais pas pensé.
88:29
That's a good one. Neat tram. Thank you very much.
1522
5309320
2240
C'en est une bonne. Tramway soigné. Merci beaucoup.
88:32
Yeah, that's a good one.
1523
5312120
1360
Ouais, c'est un bon.
88:33
There seems to be a habit at the moment with TV shows to re-enact
1524
5313480
5440
Il semble y avoir une habitude en ce moment avec les émissions de télévision de reconstituer
88:38
or to to to act out a terrible situation
1525
5318920
3960
ou de jouer une situation terrible
88:42
where maybe a person was murdered or maybe people died.
1526
5322880
3560
où peut-être une personne a été assassinée ou peut-être que des gens sont morts.
88:46
And that's no different to seeing the actual.
1527
5326480
2240
Et ce n'est pas différent de voir le réel.
88:48
Yeah, event.
1528
5328880
1040
Ouais, événement.
88:49
But it's that still it's more chilling when, you know,
1529
5329920
2960
Mais c'est que c'est quand même plus effrayant quand, vous savez, la
88:52
sanitisation, it's but it did actually happen.
1530
5332880
3080
désinfection, c'est mais ça s'est réellement produit.
88:55
So they are kind of using it in a way to make money.
1531
5335960
3640
Donc, ils l'utilisent en quelque sorte pour gagner de l'argent.
89:00
That's my point here.
1532
5340160
1440
C'est mon point ici.
89:01
Steve, it's time for your Minute Moan.
1533
5341600
2960
Steve, c'est l'heure de votre Minute Moan.
89:05
It's a new feature that we have. I will show Mr.
1534
5345480
2840
C'est une nouvelle fonctionnalité que nous avons. Je montrerai à M.
89:08
Steve I moan about you. Oh,
1535
5348320
1920
Steve que je me plains de toi. Oh,
89:13
can I just do the best?
1536
5353120
1800
puis-je faire de mon mieux ?
89:15
Can I do the bit?
1537
5355000
680
89:15
Steve, go on.
1538
5355680
2520
Puis-je faire la part des choses ?
Steve, continue.
89:21
I'm Larry Sanders, and this is Hank Kingsley.
1539
5361320
4080
Je suis Larry Sanders, et voici Hank Kingsley.
89:27
Hey, now
1540
5367120
1760
Hé, maintenant
89:29
no one gets that reference, I'm pretty sure.
1541
5369000
2120
personne n'obtient cette référence, j'en suis presque sûr.
89:31
Here we go, Steve.
1542
5371160
920
C'est parti, Steve.
89:32
Here is the photograph right now.
1543
5372080
3520
Voici la photo à l'instant.
89:35
Oh, yes.
1544
5375680
1120
Oh oui.
89:36
That's our chancellor
1545
5376800
2200
C'est notre chancelier
89:39
in charge of the purse strings.
1546
5379000
2000
en charge des cordons de la bourse.
89:41
And this is the guy that really got Mr.
1547
5381000
3000
Et c'est le gars qui a vraiment mis M.
89:44
Steve quite angry this week.
1548
5384000
2160
Steve en colère cette semaine.
89:46
Yes. So, yes, there we go.
1549
5386160
1840
Oui. Alors, oui, on y va.
89:48
He's just given his sort of budget update, his spring update
1550
5388000
4760
Il vient de donner son genre de mise à jour budgétaire, sa mise à jour du printemps
89:52
to how he's going to tax his more because he's the chancellor of the Exchequer.
1551
5392760
4120
sur la façon dont il va taxer davantage parce qu'il est le chancelier de l'Échiquier.
89:57
Changes is making to the taxation.
1552
5397240
1960
Des changements sont apportés à la fiscalité.
89:59
His name is Rishi Sunak.
1553
5399200
2800
Il s'appelle Rishi Sunak.
90:02
That's right. And his wife's a multi billionaire.
1554
5402880
2720
C'est exact. Et sa femme est multimilliardaire.
90:05
That's good.
1555
5405640
960
C'est bon.
90:07
And I think he's probably got quite a lot of money himself. So.
1556
5407120
3360
Et je pense qu'il a probablement beaucoup d'argent lui-même. Donc.
90:10
So they're very rich.
1557
5410560
1000
Ils sont donc très riches.
90:11
So there he was. He's he's reduced, which is very funny.
1558
5411560
3720
Alors il était là. Il est réduit, ce qui est très drôle.
90:15
Anyway, he announced with great drama
1559
5415280
3920
Quoi qu'il en soit, il a annoncé avec grand éclat
90:20
that he was reducing the price of the tax on fuel.
1560
5420320
3760
qu'il réduisait le prix de la taxe sur le carburant.
90:24
This is the tax that the government take when you purchase
1561
5424200
3400
Il s'agit de la taxe que le gouvernement prélève lorsque vous achetez de l'
90:28
petrol or diesel on a full court in the UK.
1562
5428160
3120
essence ou du diesel sur un terrain complet au Royaume-Uni.
90:31
He was reducing it by 5.5 $0.05, $0.05.
1563
5431640
5320
Il le réduisait de 5,5 0,05 $, 0,05 $.
90:37
So basically bringing it back to the price it was last week
1564
5437440
4120
Donc, en gros, ramenez-le au prix qu'il était la semaine dernière,
90:42
as the price of fuel has gone up dramatically okay everywhere, not just in the UK.
1565
5442080
4480
car le prix du carburant a augmenté de façon spectaculaire partout, pas seulement au Royaume-Uni.
90:46
So we're probably paying about.
1566
5446560
1920
Nous payons donc probablement environ.
90:48
So so what is the photograph doing?
1567
5448480
2120
Alors que fait la photographie ?
90:50
So the photographs are there.
1568
5450840
1200
Les photos sont donc là.
90:52
He was supposedly filling up his own car in the forecourt.
1569
5452040
5080
Il était censé faire le plein de sa propre voiture sur le parvis.
90:57
Yeah, and of course my immediate thought was a multi-billionaire
1570
5457120
4760
Oui, et bien sûr, j'ai immédiatement pensé qu'un multimilliardaire
91:01
would not be driving around in a car I mean he is a very good car.
1571
5461880
3840
ne conduirait pas dans une voiture, je veux dire que c'est une très bonne voiture.
91:05
They are.
1572
5465760
400
Elles sont.
91:06
But if you're a billionaire, you're not going to drive around in a car. Yes.
1573
5466160
3760
Mais si vous êtes milliardaire, vous n'allez pas vous déplacer en voiture. Oui.
91:09
And of course it turned out not that that wasn't his car.
1574
5469960
3600
Et bien sûr, il s'est avéré que ce n'était pas sa voiture.
91:13
At all.
1575
5473560
440
Du tout.
91:14
It wasn't it was all stage.
1576
5474000
1640
Ce n'était pas tout sur scène.
91:15
It was all staged.
1577
5475640
2080
Tout était mis en scène.
91:17
And the funny thing the funny thing is it
1578
5477720
2400
Et le plus drôle, le plus drôle, c'est qu'il
91:20
would appear that he's never done this before.
1579
5480120
3320
semblerait qu'il n'ait jamais fait ça auparavant.
91:23
Because when he went into the the place to pay for his petrol
1580
5483480
3480
Parce que quand il est entré dans l'endroit pour payer l'essence
91:27
that he put into that car, that is not his
1581
5487440
2360
qu'il a mise dans cette voiture, ce n'est pas la sienne,
91:30
he didn't seem to know what to do.
1582
5490520
2280
il n'a pas semblé savoir quoi faire.
91:32
It it was as if it was the first time ever
1583
5492800
3080
C'était comme si c'était la première fois
91:35
in his life that he was doing that thing, paying for something.
1584
5495880
3360
de sa vie qu'il faisait ce truc, qu'il payait pour quelque chose.
91:39
And yes, he is that the chancellor.
1585
5499680
2640
Et oui, il est que le chancelier.
91:42
He's the head of all the spending that the government does in this country.
1586
5502320
5280
Il est à la tête de toutes les dépenses que le gouvernement fait dans ce pays.
91:47
But it does happen quite often where people
1587
5507600
3800
Mais cela arrive assez souvent lorsque les gens
91:51
try to get the public to like them
1588
5511400
3960
essaient de se faire aimer du public
91:55
or to to support them by pretending to be like the average person.
1589
5515560
5560
ou de les soutenir en faisant semblant d'être comme la personne moyenne.
92:01
Yes. He's anything but.
1590
5521440
2040
Oui. Il est tout sauf ça.
92:03
He is not he is not an average person.
1591
5523480
2920
Il n'est pas il n'est pas une personne moyenne.
92:06
He's a multi-millionaire.
1592
5526400
1600
C'est un multimillionnaire.
92:08
His wife is a multi billionaire.
1593
5528000
3120
Sa femme est multimilliardaire.
92:11
And he does not own a killer.
1594
5531920
3640
Et il ne possède pas de tueur.
92:15
He does not own that car.
1595
5535920
2040
Il ne possède pas cette voiture.
92:18
Definitely not.
1596
5538440
1200
Définitivement pas.
92:19
And the whole thing was exposed this week and stage sometimes it's best not to try and do that
1597
5539640
5320
Et tout a été exposé cette semaine et sur scène, il vaut parfois mieux ne pas essayer de le faire parce que les
92:24
because people will ask, they will enquire and then they will find out. So
1598
5544960
5560
gens vont demander, ils vont se renseigner et ensuite ils le découvriront. Ainsi,
92:31
the price of people's fuel bills,
1599
5551520
2280
le prix des factures de carburant des gens,
92:34
generally gas and electric is going to mean
1600
5554520
3920
généralement du gaz et de l'électricité, signifiera
92:38
that people will pay on average around £2,000 a year.
1601
5558440
4040
que les gens paieront en moyenne environ 2 000 £ par an.
92:42
More for electric and heating bills this incredible next year.
1602
5562800
4920
Plus pour les factures d'électricité et de chauffage cette incroyable année prochaine.
92:47
Yeah. This year than they were last year.
1603
5567760
2240
Ouais. Cette année qu'ils ne l'étaient l'an dernier.
92:50
That's a lot of money.
1604
5570160
1720
C'est beaucoup d'argent.
92:51
And yet
1605
5571880
1520
Et pourtant,
92:54
our Chancellor has has reduced
1606
5574080
2960
notre chancelier a réduit
92:57
the tax on fuel by five per litre,
1607
5577720
2520
la taxe sur le carburant de cinq par litre,
93:00
meaning that when you fill up a tank of your your car
1608
5580600
4080
ce qui signifie que lorsque vous faites le plein d'un réservoir de votre voiture
93:05
with petrol or diesel, it's going to save you about two or £3
1609
5585000
4480
avec de l'essence ou du diesel, cela vous fera économiser environ deux ou 3
93:10
probably a month for the average person.
1610
5590520
2320
£ par mois pour la personne moyenne .
93:13
So, you know, smoke and mirrors is the phrase that people use.
1611
5593000
5040
Donc, vous savez, fumée et miroirs est l'expression que les gens utilisent.
93:18
So all of these reductions in fuel, all of these cuts in fuel price mean nothing
1612
5598040
5680
Donc, toutes ces réductions de carburant, toutes ces réductions du prix du carburant ne signifient rien
93:23
because it's just a few pennies and of course the prices will go up.
1613
5603960
4240
parce que ce ne sont que quelques centimes et bien sûr les prix vont augmenter.
93:28
So whatever saving you have
1614
5608560
2240
Donc, quelle que soit l'économie que vous avez,
93:31
it will soon be completely removed.
1615
5611240
2800
elle sera bientôt complètement supprimée.
93:34
Anyway, that was today's Mr.
1616
5614360
1960
Quoi qu'il en soit, c'était le
93:36
Steve's minute moan, all about Rishi
1617
5616320
4200
gémissement minute de M. Steve d'aujourd'hui, à propos de Rishi
93:40
Sunak pretending to fill up his car.
1618
5620520
3960
Sunak faisant semblant de faire le plein de sa voiture.
93:44
That isn't actually his.
1619
5624840
2360
Ce n'est pas vraiment le sien.
93:47
The thing is, I forgive him because he's a bit of a dish.
1620
5627280
2360
Le truc, c'est que je lui pardonne parce que c'est un peu un plat.
93:49
That was the that was the wrap up there.
1621
5629640
1560
C'était le c'était la conclusion là-bas.
93:51
You see, he's a bit of a dish, isn't he?
1622
5631200
2200
Vous voyez, c'est un peu un plat, n'est-ce pas ?
93:53
So I forgive him.
1623
5633400
1040
Alors je lui pardonne.
93:55
When I say a
1624
5635640
600
Quand je dis un
93:56
dish, he's quite well, he's quite I think he's quite attractive.
1625
5636240
3240
plat, il est assez bien, il est assez je pense qu'il est assez attirant.
93:59
Okay, that sounds good.
1626
5639480
1080
D'accord, ça sonne bien.
94:00
So you know, I forgive him anyway.
1627
5640560
1920
Donc tu sais, je lui pardonne quand même.
94:02
All right.
1628
5642480
720
Très bien.
94:04
Great.
1629
5644760
840
Génial.
94:05
Steve, it is now time
1630
5645760
2680
Steve, il est maintenant temps
94:09
to do something.
1631
5649480
960
de faire quelque chose.
94:10
I am going to reveal something now.
1632
5650440
2880
Je vais révéler quelque chose maintenant.
94:14
No, no, not like this.
1633
5654560
1400
Non, non, pas comme ça.
94:15
You haven't got a sausage roll on the table.
1634
5655960
2000
Vous n'avez pas de rouleau de saucisse sur la table.
94:17
I don't have a sausage roll that I'm going to show nothing like that.
1635
5657960
3600
Je n'ai pas de rouleau de saucisse que je ne montrerai rien de tel.
94:22
We are bringing something back, Steve.
1636
5662760
2280
Nous rapportons quelque chose, Steve.
94:25
Something that has not been
1637
5665640
3040
Quelque chose qui n'était pas
94:28
here for a long time.
1638
5668680
2240
là depuis longtemps.
94:31
Stand by, Tom. Mac,
1639
5671040
3000
Tenez-vous prêt, Tom. Mac,
94:34
ladies and gentlemen,
1640
5674520
1920
mesdames et messieurs,
94:36
boys and girls, I'm having to blow the dust
1641
5676440
3720
garçons et filles, je dois
94:41
off this little button down here.
1642
5681400
1960
dépoussiérer ce petit bouton ici.
94:43
Wait there.
1643
5683360
1080
Attends ici.
94:45
That's it.
1644
5685080
800
94:45
It's all dusty because I haven't used it for such a long time.
1645
5685880
3200
C'est ça.
C'est tout poussiéreux parce que je ne l'ai pas utilisé depuis si longtemps.
94:49
Ladies and gentlemen, it's time to play
1646
5689360
2440
Mesdames et messieurs, il est temps de jouer
94:52
the spring time sentence gang
1647
5692440
3680
le gang de la phrase du printemps
95:05
the get em y y y y y y y y you whip do move.
1648
5705160
3840
le get em y y y y y y y y vous fouet faites bouger.
95:09
The sentence game is back, everyone.
1649
5709560
2000
Le jeu des phrases est de retour, tout le monde.
95:11
It's a special one today, Steve.
1650
5711720
1560
C'est spécial aujourd'hui, Steve.
95:13
Springtime same sentence came
1651
5713280
2160
Au printemps, la même phrase est venue,
95:23
the sentence game is here on English Addict.
1652
5723760
3640
le jeu de phrases est ici sur English Addict.
95:28
And here we go.
1653
5728760
960
Et c'est reparti.
95:29
Oh, are you excited? I'm very excited.
1654
5729720
3040
Oh, es-tu excité? Je suis très excité.
95:33
No, the viewers
1655
5733240
2840
Non, les téléspectateurs
95:36
are all I can say is I wish I had a sausage roll in my hand right now.
1656
5736080
4680
sont tout ce que je peux dire, c'est que j'aimerais avoir un rouleau de saucisse dans la main en ce moment.
95:41
I would wave it around everywhere.
1657
5741480
3240
Je l'agiterais partout.
95:44
Is that to get viewers no.
1658
5744760
1680
Est-ce pour obtenir des téléspectateurs non.
95:46
It's just because I'm hungry, right?
1659
5746440
2120
C'est juste parce que j'ai faim, n'est-ce pas ?
95:49
I need to eat something. Here we go. Then.
1660
5749080
2640
J'ai besoin de manger quelque chose. Nous y voilà. Puis.
95:51
The sentence scheme is here. It's a simple game.
1661
5751720
3320
Le schéma de phrase est ici. C'est un jeu simple.
95:55
Fortunate league.
1662
5755440
1880
Ligue chanceuse.
95:58
Yes. We better explain to those
1663
5758160
1680
Oui. Nous ferions mieux d'expliquer à ces
95:59
people, new viewers who have never seen the sentence.
1664
5759840
2800
gens, les nouveaux téléspectateurs qui n'ont jamais vu la phrase.
96:02
We have the sentence game.
1665
5762880
1320
Nous avons le jeu des phrases.
96:04
And today we are looking at words connected to spring.
1666
5764200
4200
Et aujourd'hui, nous examinons des mots liés au printemps.
96:08
I am going to show you a sentence with certain words missing.
1667
5768640
4560
Je vais vous montrer une phrase avec certains mots manquants.
96:13
They are not there. They are absent.
1668
5773640
2320
Ils ne sont pas là. Ils sont absents.
96:17
What you have to do is tell me what the words are.
1669
5777400
2360
Ce que vous devez faire, c'est me dire quels sont les mots.
96:19
It's as simple as that.
1670
5779800
1560
C'est aussi simple que ça.
96:21
They are all related to the beautiful season of spring, spring has arrived.
1671
5781360
5080
Ils sont tous liés à la belle saison du printemps, le printemps est arrivé.
96:26
Steve.
1672
5786440
1080
Steve.
96:27
I feel I feel almost ten months younger.
1673
5787520
5680
Je sens que je me sens presque dix mois plus jeune.
96:33
Beatrice is excited as well.
1674
5793560
2080
Béatrice est également ravie.
96:36
And Inaki
1675
5796400
1920
Et Inaki
96:38
and lots of people central.
1676
5798720
2480
et beaucoup de gens au centre.
96:41
Yes. Move.
1677
5801240
1080
Oui. Bouge toi.
96:42
Yes. A lot of people are quite excited about the return
1678
5802320
3200
Oui. Beaucoup de gens sont très enthousiasmés par le retour
96:45
of a fan favourite from the past
1679
5805920
2560
d'un favori des fans du passé
96:49
to the two tickets as I prefer to spot the white fan.
1680
5809800
3320
aux deux billets, car je préfère repérer le fan blanc.
96:53
Have you seen one today?
1681
5813440
2000
En avez-vous vu un aujourd'hui ?
96:55
You know, what I'm thinking of doing is playing
1682
5815440
2280
Vous savez, ce que je pense faire, c'est jouer à
96:57
a new game called Spot the Ambulance because I've noticed
1683
5817720
3600
un nouveau jeu appelé Spot the Ambulance parce que j'ai remarqué
97:02
there are quite a few ambulances
1684
5822480
2400
qu'il y a pas mal d'ambulances qui
97:05
going backwards and forwards behind us from our own
1685
5825440
3720
vont et viennent derrière nous depuis la nôtre
97:10
and I think that's because maybe it is
1686
5830560
3040
et je pense que c'est peut-être parce que c'est
97:13
the main road that takes people between a place called Shrewsbury and much Wenlock
1687
5833600
5600
la route principale qui emmène les gens entre un endroit appelé Shrewsbury et beaucoup de Wenlock
97:19
and maybe some other places as well, like Bridgnorth and Ironbridge.
1688
5839480
4280
et peut-être aussi d'autres endroits , comme Bridgnorth et Ironbridge.
97:24
But you do see a lot of ambulances going up and down that road as well.
1689
5844080
7080
Mais vous voyez aussi beaucoup d'ambulances qui montent et descendent cette route.
97:31
So maybe we can we can start a new game, spot the ambulance.
1690
5851160
3520
Alors peut-être qu'on peut commencer une nouvelle partie, repérer l'ambulance.
97:34
People have spent all winter sitting down in front of their computers and now the weather's getting better.
1691
5854760
5320
Les gens ont passé tout l'hiver assis devant leur ordinateur et maintenant le temps s'améliore.
97:40
They're going out into the garden and and making themselves ill.
1692
5860080
4000
Ils sortent dans le jardin et se rendent malades.
97:44
Yeah, they're falling over.
1693
5864120
1320
Ouais, ils tombent.
97:45
Or maybe they're sticking their garden fork into their foot
1694
5865440
4560
Ou peut-être qu'ils enfoncent leur fourche de jardin dans leur pied
97:50
because they're sometimes a bit silly.
1695
5870720
2440
parce qu'ils sont parfois un peu idiots.
97:53
Here we go.
1696
5873360
440
97:53
Then the sentence came, and here is the first one.
1697
5873800
4240
Nous y voilà.
Puis la phrase est venue, et voici la première.
97:58
If you've never played before, then now is the time to actually do it.
1698
5878320
4960
Si vous n'avez jamais joué auparavant , c'est le moment de le faire.
98:03
Today's first sentence came
1699
5883440
2040
La première phrase d'aujourd'hui est venue de
98:06
o something you get something you can enjoy
1700
5886320
4800
quelque chose que vous obtenez quelque chose que vous pouvez apprécier
98:12
at this time of year.
1701
5892800
1360
à cette période de l'année.
98:14
So, yes, three words
1702
5894160
2440
Donc, oui, trois mots
98:18
but this one begins with
1703
5898560
2000
mais celui-ci commence par
98:20
is that begins with a no.
1704
5900800
3000
est qui commence par un non.
98:24
Oh, no.
1705
5904520
440
98:24
That they have the sense something the six letters
1706
5904960
4080
Oh non.
Qu'ils aient le sentiment que quelque chose que les six lettres
98:30
begins with B,
1707
5910040
2040
commencent par B,
98:32
we can tell it's a long time since we've played this even I can't remember.
1708
5912080
3760
nous pouvons dire que cela fait longtemps que nous n'avons pas joué à cela, même si je ne m'en souviens pas.
98:36
So you can see underneath the first missing word
1709
5916040
4040
Ainsi, vous pouvez voir en dessous que le premier mot manquant
98:40
begins with B, six letters, F
1710
5920080
3680
commence par B, six lettres, F
98:44
five letters and a three
1711
5924520
3040
cinq lettres et a trois
98:47
letters are something
1712
5927560
2880
lettres sont quelque chose
98:51
of some something, something, something.
1713
5931440
2720
de quelque chose, quelque chose, quelque chose.
98:54
It's something you can enjoy, Steve.
1714
5934480
2040
C'est quelque chose que tu peux apprécier, Steve.
98:56
You know you know, you were doing it this morning moaning.
1715
5936560
2360
Tu sais tu sais, tu le faisais ce matin en gémissant.
98:59
You were doing it.
1716
5939200
1000
Vous le faisiez.
99:00
Steve was doing it this morning.
1717
5940200
2520
Steve le faisait ce matin.
99:02
Was I doing this morning?
1718
5942720
1000
Est-ce que je faisais ce matin ?
99:03
I was sleeping well earlier before before the live stream started.
1719
5943720
4240
Je dormais bien avant le début de la diffusion en direct.
99:08
I right? Yes. Okay. Yeah, yeah, yeah.
1720
5948560
2280
J'ai raison? Oui. D'accord. Ouais ouais ouais.
99:10
Yes. Yeah. So before the live stream started, Mr.
1721
5950880
2840
Oui. Ouais. Donc, avant le début de la diffusion en direct, M.
99:13
Steve was was busy enjoying that particular thing
1722
5953720
4320
Steve était occupé à profiter de cette chose particulière
99:18
and yes, more it liked the sentence scheme, didn't she?
1723
5958600
3080
et oui, plus il aimait le schéma de phrases, n'est-ce pas?
99:21
He was enjoying a something of something.
1724
5961680
3280
Il appréciait un quelque chose de quelque chose.
99:24
Something.
1725
5964960
920
Quelque chose.
99:25
Well, we've got answers coming through already.
1726
5965880
2560
Eh bien, nous avons déjà des réponses.
99:28
And it wasn't a bottle of Russian vodka
1727
5968440
2200
Et ce n'était pas une bouteille de vodka russe
99:35
that wouldn't fit anyway,
1728
5975080
2080
qui ne rentrerait pas de toute façon,
99:37
which of course is now being banned
1729
5977840
1640
ce qui bien sûr est maintenant
99:39
probably in most countries.
1730
5979480
2640
probablement interdit dans la plupart des pays.
99:44
Right? Yes.
1731
5984040
800
99:44
We've got answers coming through, and it looks like the correct answers
1732
5984840
3080
Droite? Oui.
Nous avons des réponses à venir, et il semble que les bonnes réponses
99:47
are already there.
1733
5987920
2000
sont déjà là.
99:50
So do we have any correct answers coming through or any answers?
1734
5990920
3120
Alors, avons-nous des réponses correctes à venir ou des réponses?
99:54
100 DOB.
1735
5994720
2040
100 DOB.
99:57
Now the spring is in the air.
1736
5997000
1680
Maintenant, le printemps est dans l'air.
99:58
That sounds like a sound, isn't it?
1737
5998680
1880
Cela ressemble à un son, n'est-ce pas?
100:00
Something like now that spring is in the air
1738
6000560
4920
Quelque chose comme maintenant que le printemps est dans l'air
100:06
and everything is really nice.
1739
6006080
4360
et que tout va vraiment bien.
100:11
Well, guess it was first
1740
6011080
2480
Eh bien, je suppose que c'était d'abord
100:13
a person from who used to love the sentence game as well.
1741
6013560
4160
une personne qui aimait aussi le jeu des phrases.
100:17
Oh, Maura.
1742
6017840
2040
Ah, Maura.
100:20
Oh, Maura, whose name we probably pronounce incorrectly.
1743
6020160
4160
Oh, Maura, dont nous prononçons probablement le nom de manière incorrecte.
100:24
We had a lot of debate about this, didn't we, Maura? Yes.
1744
6024320
3480
Nous avons eu beaucoup de débats à ce sujet, n'est-ce pas, Maura ? Oui.
100:28
Or as I used to say, Maura.
1745
6028280
2360
Ou comme je disais, Maura.
100:30
Well, or more and more.
1746
6030920
2560
Eh bien, ou de plus en plus.
100:33
More, more Yes.
1747
6033840
6400
Plus, plus Oui.
100:40
So there we go. It looks like had lots of similar answers
1748
6040240
3560
Alors on y va. Il semble qu'il y ait eu beaucoup de réponses similaires
100:45
in all.
1749
6045920
360
en tout.
100:46
He says it in.
1750
6046280
960
Il le dit.
100:47
Inaki says Blow yes
1751
6047240
3920
Inaki dit Soufflez oui
100:53
well it's not quite enough letters.
1752
6053040
2360
eh bien ce n'est pas assez de lettres.
100:55
That would be a very long blow because it would have six letters.
1753
6055520
3680
Ce serait un coup très long car il aurait six lettres.
100:59
But but, you know.
1754
6059720
1840
Mais mais, tu sais.
101:01
Well, one well done for having a go.
1755
6061560
2720
Eh bien, un bravo pour avoir essayé.
101:04
I think the answer is that I think we know what it is. Yes.
1756
6064760
2640
Je pense que la réponse est que je pense que nous savons ce que c'est. Oui.
101:07
So when you go outside,
1757
6067560
2680
Donc, quand vous sortez, en
101:10
particularly on a nice spring day, yes.
1758
6070320
3240
particulier par une belle journée de printemps, oui.
101:14
And there is no smoke in the air, no one is burning things with somebody burning things around here.
1759
6074360
6560
Et il n'y a pas de fumée dans l'air, personne ne brûle des choses avec quelqu'un qui brûle des choses ici.
101:21
We've noticed that over the last few days, yes.
1760
6081080
2120
Nous l'avons remarqué ces derniers jours, oui.
101:23
A lot of people are having fires around here.
1761
6083240
3040
Beaucoup de gens ont des incendies ici.
101:26
And it has been a little bit smoky here because then here is the answer.
1762
6086440
3640
Et ça a été un peu enfumé ici parce qu'alors voici la réponse.
101:30
And of course, you know who is back who's back?
1763
6090080
3560
Et bien sûr, vous savez qui est de retour qui est de retour ?
101:33
Mr. Steve? Don't know.
1764
6093640
2280
M. Steeve ? Je ne sais pas.
101:36
Oh, oh, not the cough.
1765
6096760
1800
Oh, oh, pas la toux.
101:38
Grow that make a big thing of it, Mr.
1766
6098560
2520
Cultivez cela en fait une grande chose, M.
101:41
Duncan, here he comes.
1767
6101080
2360
Duncan, le voici.
101:43
It's been a long time since we've seen this guy.
1768
6103440
4440
Ça fait longtemps qu'on n'a pas vu ce type.
101:49
Okay, time's up.
1769
6109280
2120
D'accord, le temps est écoulé.
101:56
We go answer Mr.
1770
6116760
2040
Nous allons répondre à M.
101:58
Duncan.
1771
6118800
1000
Duncan.
102:02
It is being yes.
1772
6122280
2560
C'est être oui.
102:04
Oh, you can have a breath of fresh air.
1773
6124880
3520
Oh, vous pouvez avoir une bouffée d'air frais.
102:08
So when we say breath, we are actually saying,
1774
6128680
2560
Ainsi, lorsque nous parlons de souffle, nous disons en fait que,
102:11
as it is taken in to your lungs,
1775
6131720
3200
lorsqu'il est aspiré dans vos poumons,
102:15
you take in
1776
6135080
1800
vous
102:19
a breath of fresh air.
1777
6139080
2240
respirez une bouffée d'air frais.
102:21
You are taking in the fresh air.
1778
6141320
2240
Vous respirez l'air frais.
102:23
You breathe in.
1779
6143880
2120
Vous inspirez.
102:26
Of course, the word breathe air is spelt differently.
1780
6146000
3680
Bien sûr, le mot respirer de l'air s'écrit différemment.
102:30
Breathe has an E at the end.
1781
6150120
2960
Breathe a un E à la fin.
102:33
So that is the difference between breath and breathe.
1782
6153360
3800
C'est donc la différence entre respirer et respirer.
102:37
Breath is the air itself
1783
6157520
3120
La respiration est l'air lui-même, la
102:43
breathe is the action of taking in
1784
6163200
4480
respiration est l'action d'inspirer
102:48
and expelling breath
1785
6168200
3480
et d'expulser la respiration
102:51
and it was today's first sentence came.
1786
6171680
2760
et c'est la première phrase d'aujourd'hui.
102:54
Oh, it's it's so nice to have it back.
1787
6174440
2360
Oh, c'est tellement agréable de le récupérer.
102:57
Beatrice got it right as well.
1788
6177280
3560
Béatrice l'a bien compris aussi.
103:00
Lots of people did.
1789
6180840
2240
Beaucoup de gens l'ont fait.
103:03
Oh, that's interesting.
1790
6183920
2400
Oh c'est intéressant.
103:06
No, don't think that more quite fits, but well done to everybody who got it right.
1791
6186320
5360
Non, je ne pense pas que cela convienne mieux, mais bravo à tous ceux qui ont bien compris.
103:11
Beatrice got it right as well. Valentin got it right.
1792
6191680
2880
Béatrice l'a bien compris aussi. Valentin a bien compris.
103:17
Yeah,
1793
6197360
640
Ouais,
103:19
of course.
1794
6199320
440
103:19
We can also use it as an idiom.
1795
6199760
2160
bien sûr.
Nous pouvons également l'utiliser comme un idiome.
103:21
By the way, if you have a breath of fresh air, it means something new,
1796
6201920
4440
Soit dit en passant, si vous avez une bouffée d'air frais, cela signifie quelque chose de nouveau,
103:26
something exhilarating, or something that makes you feel refreshed.
1797
6206840
3960
quelque chose d'exaltant ou quelque chose qui vous fait vous sentir rafraîchi.
103:31
So anything that you experience for the first time or something that is different from what
1798
6211080
6120
Donc, tout ce que vous vivez pour la première fois ou quelque chose qui est différent de ce que
103:37
you've done before and makes you feel good, you can say
1799
6217200
2680
vous avez fait auparavant et qui vous fait vous sentir bien, vous pouvez dire
103:40
it was a breath of fresh air, something different.
1800
6220360
3200
que c'était une bouffée d'air frais, quelque chose de différent.
103:43
Some people say that my English lessons and my live streams
1801
6223680
4200
Certaines personnes disent que mes cours d'anglais et mes
103:47
are like a breath of fresh air, something very different.
1802
6227960
3640
diffusions en direct sont comme une bouffée d'air frais, quelque chose de très différent.
103:51
You can say that about a new person that starts in the office starts working in the office.
1803
6231600
4880
Vous pouvez dire qu'une nouvelle personne qui commence au bureau commence à travailler au bureau.
103:57
Yeah, that oh, they're like a breath of fresh air
1804
6237440
2560
Ouais, ça, oh, ils sont comme une bouffée d'air frais
104:00
in this department because maybe they're very positive, maybe they're very friendly
1805
6240000
5200
dans ce département parce que peut-être qu'ils sont très positifs, peut-être qu'ils sont très amicaux
104:05
and everybody else has got very sort of set in their ways.
1806
6245680
2960
et que tout le monde est très attaché à ses manières.
104:09
You can describe a person as being a breath of fresh air
1807
6249720
3120
Vous pouvez décrire une personne comme étant une bouffée d'air frais
104:13
in an office, in a party in any particular situation.
1808
6253560
3960
dans un bureau, dans une fête dans n'importe quelle situation particulière.
104:17
Here we go. Next one.
1809
6257920
2200
Nous y voilà. Le prochain.
104:21
The second spring sentence game
1810
6261000
3360
Le deuxième jeu de phrases du printemps
104:24
is there. Oh.
1811
6264560
3200
est là. Oh.
104:29
Mm. Something come.
1812
6269480
2760
Mm. Quelque chose est venu.
104:32
Something, something.
1813
6272280
1440
Quelque chose quelque chose.
104:33
Think of something you might see.
1814
6273720
3200
Pensez à quelque chose que vous pourriez voir.
104:38
Well, that need to give any clues just yet, Mr.
1815
6278200
2960
Eh bien, cela doit donner des indices pour l'instant, M.
104:41
Duncan.
1816
6281160
800
104:41
And while we're waiting, we can talk about my my lovely Peruvian T-shirt.
1817
6281960
4560
Duncan.
Et en attendant, on peut parler de mon joli T-shirt péruvien.
104:46
Yes, I began or excused or which we looked it up is
1818
6286520
4920
Oui, j'ai commencé ou excusé ou que nous avons recherché, c'est
104:52
a national symbol of several countries
1819
6292920
3360
un symbole national de plusieurs pays
104:56
in South America, Peru being one of them, including Peru.
1820
6296280
3520
d'Amérique du Sud, le Pérou étant l'un d'entre eux, y compris le Pérou.
105:00
Yes. So, yes, I would like to go.
1821
6300400
3400
Oui. Alors, oui, j'aimerais y aller.
105:03
It's a giant bird, isn't it? A condor.
1822
6303960
2120
C'est un oiseau géant, n'est-ce pas ? Un condor.
105:06
A giant bird of prey. Yes.
1823
6306480
2360
Un oiseau de proie géant. Oui.
105:10
That's right.
1824
6310640
440
C'est exact.
105:11
Okay, uh,
1825
6311080
2680
OK, euh,
105:15
we've got some suggestions already.
1826
6315120
1920
nous avons déjà quelques suggestions.
105:19
The something come in,
1827
6319360
2520
Le quelque chose est entré,
105:22
and it's it said it that
1828
6322920
2000
et c'est dit que
105:26
I'm so stupid.
1829
6326000
880
105:26
Sometimes the something come something something I
1830
6326880
4840
je suis si stupide.
Parfois, le quelque chose vient quelque chose quelque chose je
105:33
uh. I'm sorry.
1831
6333920
3080
euh. Je suis désolé.
105:37
It wasn't me.
1832
6337000
1280
Ce n'était pas moi.
105:38
It wasn't me.
1833
6338280
1160
Ce n'était pas moi.
105:39
It was me.
1834
6339440
680
C'était moi.
105:40
I nearly made a boo boo yeah.
1835
6340120
2040
J'ai failli faire un bobo ouais.
105:43
Well, I think we've got the answers anyway.
1836
6343000
2200
Eh bien, je pense que nous avons les réponses de toute façon.
105:45
Yes, we'll just wait for the answer because we have about 30 seconds delay,
1837
6345200
4680
Oui, nous attendrons simplement la réponse car nous avons environ 30 secondes de retard
105:50
so we will wait firm as well.
1838
6350680
2960
, nous attendrons donc fermement également.
105:53
We'll be trees and all quickly and a
1839
6353640
3520
Nous serons des arbres et tous rapidement et une
105:58
fan tea trend.
1840
6358720
2240
tendance fan de thé.
106:01
Oh, yes,
1841
6361440
2800
Oh, oui,
106:04
yes, I think so.
1842
6364240
2160
oui, je pense que oui.
106:06
We have Valentine. Well done. Yes.
1843
6366400
2680
Nous avons Valentin. Bien fait. Oui.
106:09
It looks as if we have quite a few answers coming through right now.
1844
6369080
4280
Il semble que nous ayons pas mal de réponses en ce moment.
106:13
Thank you very much for getting involved on the sentence game.
1845
6373360
3120
Merci beaucoup de vous être impliqué dans le jeu des phrases.
106:18
The something come something something
1846
6378080
3640
Le quelque chose vient quelque chose quelque chose
106:21
think of what you see as you look outside the window.
1847
6381920
4800
pense à ce que tu vois en regardant par la fenêtre.
106:27
My fingers are getting blacker and blacker
1848
6387800
2040
Mes doigts deviennent de plus en plus noirs
106:32
and so is my heart
1849
6392000
2280
, tout comme mon cœur
106:34
and my soul.
1850
6394280
2280
et mon âme.
106:38
There is a clue
1851
6398480
1520
Il y a un indice
106:40
that was I think we've got it.
1852
6400600
1240
qui était je pense que nous l'avons.
106:41
That was a clue.
1853
6401840
1320
C'était un indice.
106:43
Did you like that clue there? That was a visual clue.
1854
6403160
2880
Avez-vous aimé cet indice là-bas? C'était un indice visuel.
106:46
I'm very surprised at a lack of
1855
6406280
2560
Je suis très surpris
106:49
a lack of input from a certain person. Hmm.
1856
6409960
2760
du manque d'apport d'une certaine personne. Hmm.
106:53
Okay.
1857
6413040
680
D'accord.
106:57
Maybe they're saving the saving the best of last
1858
6417800
2640
Peut-être qu'ils gardent le meilleur du dernier
107:04
merry go.
1859
6424560
600
joyeux.
107:05
I think we've got lots of suggestions, Mr. Duncan.
1860
6425160
2240
Je pense que nous avons beaucoup de suggestions, monsieur Duncan.
107:07
If we stay silent for more than 20 seconds, YouTube will panic.
1861
6427840
4760
Si nous restons silencieux pendant plus de 20 secondes, YouTube paniquera.
107:12
They start to panic, and someone will fly over from California
1862
6432720
5040
Ils commencent à paniquer, et quelqu'un va venir de Californie
107:18
to come and check to make sure we haven't both dropped dead.
1863
6438240
3640
pour vérifier qu'on n'est pas morts tous les deux.
107:22
They have to disconnect our Internet
1864
6442880
2480
Ils doivent déconnecter notre Internet
107:27
Well done, Jemmy.
1865
6447360
1160
Bravo, Jemmy.
107:28
I think we've got enough now, Mr. Duncan.
1866
6448520
2000
Je pense que nous en avons assez maintenant, monsieur Duncan.
107:30
Okey dokey. Here comes the answer.
1867
6450640
2640
Okey dokey. Voici la réponse.
107:34
Come on, Mr.
1868
6454320
2280
Allez, M.
107:38
Cockrell.
1869
6458000
1360
Cockrell.
107:39
We are waiting for the answer.
1870
6459360
3560
Nous attendons la réponse.
107:47
Here it is.
1871
6467440
840
C'est ici.
107:48
Faster, Mr.
1872
6468280
760
Plus vite, M.
107:49
Duncan. It's okay.
1873
6469040
1240
Duncan. C'est bon.
107:50
Don't worry.
1874
6470280
320
107:50
We got 10 minutes.
1875
6470600
1000
Ne vous inquiétez pas.
Nous avons 10 minutes.
107:51
The same thing comes something.
1876
6471600
1640
La même chose vient quelque chose.
107:53
Something.
1877
6473240
960
Quelque chose.
107:54
The answer is yes.
1878
6474200
3080
La réponse est oui.
107:57
The flowers come into bloom.
1879
6477760
4320
Les fleurs s'épanouissent.
108:02
I like that word bloom.
1880
6482200
2560
J'aime ce mot fleurir.
108:04
And that's another interesting word because you can use it as
1881
6484760
3600
Et c'est un autre mot intéressant parce que vous pouvez l'utiliser
108:09
a verb or a noun.
1882
6489800
2560
comme verbe ou comme nom.
108:12
Something will bloom.
1883
6492680
1960
Quelque chose fleurira.
108:14
It means the flower will open and grow and reveal itself.
1884
6494640
5320
Cela signifie que la fleur va s'ouvrir, grandir et se révéler.
108:20
Bloom or of course,
1885
6500840
2920
Bloom ou bien sûr,
108:23
it can describe the actual flower itself.
1886
6503760
3560
il peut décrire la fleur elle-même.
108:27
We can describe a flower as a bloom.
1887
6507560
3840
Nous pouvons décrire une fleur comme une floraison.
108:32
They come into bloom Valentine.
1888
6512160
2880
Ils viennent en fleurs Valentine.
108:35
Not that it's a race, but Valentine was first so well
1889
6515040
3240
Non pas que ce soit une course, mais Valentine a d'abord été si bien
108:38
done.
1890
6518280
800
faite.
108:41
Let's have a look.
1891
6521600
960
Regardons.
108:42
Yes. Flowers come into Bloom Farm as well.
1892
6522560
3280
Oui. Les fleurs entrent également dans Bloom Farm.
108:46
Got that correctly. Good. And got it.
1893
6526080
3080
J'ai bien compris. Bon. Et je l'ai eu.
108:49
Lots of people did Inaki, Beatrice, Sandra.
1894
6529200
4760
Beaucoup de gens ont fait Inaki, Beatrice, Sandra.
108:54
Well done to all of you.
1895
6534600
1280
Bravo à vous tous.
108:55
Jemmy from Hong Kong says blossoming.
1896
6535880
2240
Jemmy de Hong Kong dit s'épanouir.
108:58
Yes, that's a good way of describing that as well.
1897
6538160
2640
Oui, c'est une bonne façon de décrire cela aussi.
109:01
Blossoming.
1898
6541120
1520
Épanouissement.
109:02
They come out, they open, they are blossoming.
1899
6542640
3600
Ils sortent, ils s'ouvrent, ils fleurissent.
109:06
Yes. Instead of having instead of using three words you can use one.
1900
6546920
4480
Oui. Au lieu d'avoir au lieu d'utiliser trois mots, vous pouvez en utiliser un.
109:12
So thank you very much for that.
1901
6552120
1480
Merci beaucoup pour cela.
109:13
You might say that the flowers are blossoming.
1902
6553600
2800
On pourrait dire que les fleurs s'épanouissent.
109:16
If you can describe a person as bloom ming a person.
1903
6556920
4960
Si vous pouvez décrire une personne comme fleurissant une personne.
109:22
If a person blooms, it means they've got a certain glow or aura about them.
1904
6562120
5240
Si une personne fleurit, cela signifie qu'elle a une certaine lueur ou aura à son sujet.
109:28
I remember my mother saying that
1905
6568280
2640
Je me souviens que ma mère disait
109:30
that when she reached a certain age, she lost her bloom
1906
6570920
3760
que lorsqu'elle avait atteint un certain âge, elle perdait sa floraison
109:35
and people can have better than losing your bloom is.
1907
6575440
3040
et les gens pouvaient avoir mieux que perdre sa floraison.
109:39
Yes, if you say to somebody, well, you wouldn't say this to somebody
1908
6579000
3480
Oui, si vous dites à quelqu'un, eh bien, vous ne diriez pas cela à quelqu'un
109:42
that you might comment, oh, they've lost their bloom.
1909
6582480
3440
que vous pourriez commenter, oh, ils ont perdu leur éclat.
109:46
In fact, my mother said that
1910
6586880
2360
En fait, ma mère a dit
109:50
the one that her father in law,
1911
6590200
3360
que celui que son beau-père,
109:54
when my mother gave birth to me, he said to her own
1912
6594440
4440
quand ma mère m'a donné naissance, il a dit à elle-même
110:00
You've lost your bloom,
1913
6600160
2720
Tu as perdu ta fleur,
110:02
which sounds unkind,
1914
6602880
2480
ce qui semble méchant,
110:05
but it just means that you use that youthful glow.
1915
6605360
3120
mais cela signifie simplement que tu utilises cet éclat de jeunesse.
110:08
It is a bit unkind.
1916
6608520
1400
C'est un peu méchant.
110:09
Bloom is something that you have when you're young.
1917
6609920
2440
Bloom est quelque chose que vous avez quand vous êtes jeune.
110:12
It's a it's not a compliment.
1918
6612360
2240
C'est un ce n'est pas un compliment.
110:14
It's a youthful glow.
1919
6614600
1800
C'est un éclat de jeunesse.
110:16
Can I just say you really do look quite dour these days.
1920
6616400
3760
Puis-je juste dire que tu as vraiment l' air assez austère ces jours-ci.
110:20
You've lost your bloom.
1921
6620160
2200
Vous avez perdu votre fleur.
110:22
If you say that to somebody, it is definitely not sea.
1922
6622360
2960
Si vous dites cela à quelqu'un, ce n'est certainement pas la mer.
110:25
No, no, I thought.
1923
6625360
1240
Non, non, pensai-je.
110:26
I thought what you were going to say, Steve, I thought you were going to tell me
1924
6626600
3360
Je pensais ce que tu allais dire, Steve, je pensais que tu allais me dire
110:29
that when you came out of your mother, that your father was disappointed because he wanted a girl.
1925
6629960
4880
que quand tu es sorti de ta mère, que ton père était déçu parce qu'il voulait une fille.
110:35
And you know what? He very nearly did
1926
6635760
2240
Et tu sais quoi? Il a failli faire
110:39
about, right? Yes.
1927
6639720
1400
environ, non? Oui.
110:41
So, yes, if you're blooming, a person can bloom.
1928
6641120
4320
Donc, oui, si vous fleurissez, une personne peut fleurir.
110:45
It means they're young, they're fresh, they've got lovely skin.
1929
6645440
3520
Cela signifie qu'ils sont jeunes, qu'ils sont frais, qu'ils ont une belle peau.
110:48
They've got a nice rosy glow about them.
1930
6648960
3440
Ils ont une belle lueur rose à leur sujet.
110:52
And then as they get older and cynical
1931
6652800
3920
Et puis, à mesure qu'ils vieillissent et deviennent cyniques
110:56
and they start to have maybe they have babies, maybe they
1932
6656720
3640
et qu'ils commencent à avoir peut-être des bébés, peut-être
111:01
either there's something that upsets them in life or they've had too much sun and the skin goes
1933
6661400
5040
qu'il y a quelque chose qui les dérange dans la vie ou qu'ils ont eu trop de soleil et que la peau devient
111:06
horrible and covered in
1934
6666480
3840
horrible et couverte de
111:10
spots.
1935
6670320
1880
taches.
111:12
Then they lose their love.
1936
6672720
1480
Puis ils perdent leur amour.
111:14
It's not very nice.
1937
6674200
960
Ce n'est pas très gentil.
111:15
I feel as if you didn't know
1938
6675160
1400
J'ai l'impression que vous ne saviez pas
111:16
what that next word was going to be, though, in that sentence, have I lost my glory Mr.
1939
6676560
3800
ce que ce prochain mot allait être, bien que, dans cette phrase, ai-je perdu ma gloire M.
111:20
Duncan, your glow has gone.
1940
6680360
1360
Duncan, votre lueur a disparu.
111:21
I have a little you I like like a gas lamp
1941
6681720
3080
J'ai un peu de toi que j'aime comme une lampe à gaz
111:25
that was snuffed out in 1918
1942
6685400
3440
qui a été éteinte en 1918
111:30
oh don't get upset, Tommy.
1943
6690280
1360
oh ne t'énerve pas, Tommy.
111:31
I'm sure, I'm sure it was maybe an overreaction.
1944
6691640
4560
Je suis sûr, je suis sûr que c'était peut-être une réaction excessive.
111:36
What does it matter?
1945
6696240
1840
Qu'importe?
111:38
It's nothing to do with you.
1946
6698080
2480
Ça n'a rien à voir avec toi.
111:41
There's probably a, probably a bit of an accident.
1947
6701160
2560
Il y a probablement un, probablement un petit accident.
111:44
I think maybe Pedro is a bit trigger happy.
1948
6704040
3360
Je pense que Pedro est peut-être un peu heureux.
111:47
So he's very protective.
1949
6707840
1120
Il est donc très protecteur.
111:48
Of us and maybe thought it was something rude and maybe it wasn't.
1950
6708960
5560
De nous et j'ai peut-être pensé que c'était quelque chose d'impoli et peut-être que ce n'était pas le cas.
111:54
I don't know.
1951
6714520
880
Je ne sais pas.
111:55
I just can't check it because the message is gone.
1952
6715400
2480
Je ne peux pas le vérifier car le message a disparu.
111:57
Okay, but woke up. Blimey.
1953
6717960
2800
D'accord, mais je me suis réveillé. [ __ ].
112:00
Right. Okay. Yes, I don't.
1954
6720800
1960
Droite. D'accord. Oui, je ne sais pas.
112:02
I have absolutely no idea. Don't take it to heart.
1955
6722760
2960
Je n'ai absolument aucune idée. Ne le prenez pas à cœur.
112:05
Okay?
1956
6725840
400
D'accord?
112:06
Don't take it to heart.
1957
6726240
2840
Ne le prenez pas à cœur.
112:10
You'll have to kiss and make up
1958
6730040
2720
Tu devras t'embrasser et
112:15
I just still don't know what you're on about.
1959
6735440
2080
te réconcilier, je ne sais toujours pas de quoi tu parles.
112:17
The flowers into bloom. Into bloom.
1960
6737760
1880
Les fleurs s'épanouissent. En fleur.
112:19
The flowers are into bloom.
1961
6739640
2400
Les fleurs sont en fleurs.
112:22
Here is the next sentence came.
1962
6742080
2080
Voici la prochaine phrase est venu.
112:25
I almost forgot that I was playing the sentence game.
1963
6745000
2600
J'ai presque oublié que je jouais au jeu des phrases.
112:27
Then here's the next one.
1964
6747600
1520
Alors voici le suivant.
112:29
Many something will something and something.
1965
6749120
2960
Beaucoup quelque chose va quelque chose et quelque chose.
112:32
There something interesting. Yes.
1966
6752080
3880
Il y a quelque chose d'intéressant. Oui.
112:36
Interest one to four letters a thank you, Angela.
1967
6756120
3600
Intérêt une à quatre lettres un merci, Angela.
112:41
The word
1968
6761840
520
Le mot
112:42
in Holland for flower is is sounds like bloom.
1969
6762360
4120
en Hollande pour fleur est sonne comme fleur.
112:46
Blow, wind, blow me. Do you pronounce that so?
1970
6766680
3040
Souffle, vent, souffle-moi. Prononcez-vous cela ainsi ?
112:49
Yes, it's probably.
1971
6769760
1000
Oui, c'est probablement.
112:50
It's probably yes.
1972
6770760
680
C'est probablement oui.
112:51
Derived from that.
1973
6771440
1080
Dérivé de cela.
112:52
As you know, English is not
1974
6772520
3240
Comme vous le savez, l'anglais
112:55
is not a unique language.
1975
6775760
1760
n'est pas une langue unique.
112:57
It is basically stolen from all the best bits of the other languages.
1976
6777520
6200
Il est essentiellement volé à tous les meilleurs morceaux des autres langues.
113:04
Well, Beatrice Green is my favourite colour so maybe I am green inside.
1977
6784000
4720
Eh bien, Beatrice Green est ma couleur préférée, alors peut-être que je suis vert à l'intérieur.
113:09
Or if you describe someone as being green,
1978
6789360
2120
Ou si vous décrivez quelqu'un comme étant vert,
113:12
it means that they are inexperienced,
1979
6792000
2240
cela signifie qu'il est inexpérimenté,
113:14
they don't know very much about life.
1980
6794680
2200
qu'il ne connaît pas grand-chose à la vie.
113:17
Who mentioned green? Beatrice. Oh, okay.
1981
6797240
2720
Qui a parlé de vert ? Béatrice. Oh d'accord.
113:19
Who said that the I was green inside, not black because I mentioned earlier that I was.
1982
6799960
4960
Qui a dit que j'étais vert à l'intérieur, pas noir parce que j'ai mentionné plus tôt que je l'étais.
113:25
Oh no, Marcia said that.
1983
6805160
2360
Oh non, Marcia a dit ça.
113:27
Oh, no, I'm getting mixed.
1984
6807520
1240
Oh, non, je m'embrouille.
113:28
I don't know who said it first.
1985
6808760
1560
Je ne sais pas qui l'a dit en premier.
113:30
But Beatrice said that.
1986
6810320
2520
Mais Béatrice l'a dit.
113:33
Yes, it was Beatrice.
1987
6813080
1200
Oui, c'était Béatrice.
113:36
Yes. Would you like to come back later?
1988
6816160
2000
Oui. Souhaitez-vous revenir plus tard ?
113:38
Either person is green.
1989
6818160
1360
L'une ou l'autre personne est verte.
113:39
It means that inexperienced in life,
1990
6819520
2920
Cela signifie que inexpérimenté dans la vie,
113:43
but to which I am. I'm not.
1991
6823640
1680
mais à qui je suis. Je ne suis pas.
113:45
I'm not an innocent virgin who's never really experienced very much
1992
6825320
4480
Je ne suis pas une vierge innocente qui n'a jamais vraiment beaucoup expérimenté
113:51
but green is my favourite colour so that you get four letters.
1993
6831800
3480
mais le vert est ma couleur préférée pour que vous obteniez quatre lettres.
113:55
Many something with something and something that's something.
1994
6835280
2920
Beaucoup de quelque chose avec quelque chose et quelque chose qui est quelque chose.
113:58
Yeah. And it's spring related.
1995
6838200
1600
Ouais. Et c'est lié au printemps.
113:59
And it is.
1996
6839800
2200
Et c'est.
114:03
We are talking about things.
1997
6843080
2200
On parle de choses.
114:05
We are talking about certain
1998
6845760
2720
Nous parlons de certaines
114:10
things.
1999
6850280
2160
choses.
114:12
Do we need a clue that early on?
2000
6852800
2080
Avons-nous besoin d'un indice si tôt?
114:15
Here's the clue now.
2001
6855200
1480
Voici l'indice maintenant.
114:16
Doo doo doo doo doo doo doo doo.
2002
6856680
1560
Doo doo doo doo doo doo doo.
114:18
Ooh, ooh.
2003
6858240
2040
Ooh ooh.
114:21
Ooh, ooh.
2004
6861520
1400
Ooh ooh.
114:22
Well, at least they're the same species
2005
6862920
3800
Eh bien, au moins, ils sont à nouveau de la même
114:30
again.
2006
6870960
520
espèce.
114:31
You should have had two different species of birds, and you could said it.
2007
6871480
3880
Vous auriez dû avoir deux espèces d'oiseaux différentes, et vous pourriez le dire.
114:35
You said it was an Interrail show.
2008
6875360
1360
Vous avez dit que c'était un spectacle Interrail.
114:36
That's fair. That is disgusting.
2009
6876720
2280
C'est juste. C'est dégoûtant.
114:40
And then later, later the this will go,
2010
6880680
3560
Et puis plus tard, plus tard, ça ira,
114:45
and then just
2011
6885800
6120
et juste
114:54
so you can tell I haven't rehearsed this
2012
6894920
3280
pour que vous sachiez que je n'ai pas répété ça de
114:59
that way round
2013
6899160
1280
cette façon
115:05
Oh, well, look at that.
2014
6905760
1360
Oh, eh bien, regardez ça.
115:07
I missed this tram.
2015
6907120
1560
J'ai raté ce tram.
115:08
Oh, that was exhausting.
2016
6908680
2040
Oh, c'était épuisant.
115:11
And unnecessary.
2017
6911000
1520
Et inutile.
115:12
Very unnecessary.
2018
6912520
2560
Très inutile.
115:15
Many something by something.
2019
6915800
2200
Beaucoup quelque chose par quelque chose.
115:18
I mean many not not necessarily these,
2020
6918000
3880
Je veux dire beaucoup, pas nécessairement ceux-là,
115:22
but many will
2021
6922280
2840
mais beaucoup le feront.
115:31
Well, I didn't think you needed to have given a clue, really,
2022
6931560
3440
Eh bien, je ne pensais pas non plus que vous deviez donner un
115:36
either. I just.
2023
6936040
1120
indice. Je viens.
115:37
I just wanted to do this. Really?
2024
6937160
2120
Je voulais juste faire ça. Vraiment?
115:39
The people up. People are getting it. Yes.
2025
6939280
1760
Les gens debout. Les gens comprennent. Oui.
115:41
You just wanted to do that.
2026
6941040
1400
Tu voulais juste faire ça.
115:42
I just wanted to show that getting.
2027
6942440
2320
Je voulais juste montrer que l'obtention.
115:44
Yes. Passionate.
2028
6944760
1680
Oui. Passionné.
115:46
Mm hmm.
2029
6946440
2360
Mm hum.
115:48
Yes. What's your name?
2030
6948800
1680
Oui. Quel est ton nom?
115:50
My name's okay.
2031
6950480
1000
Mon nom est bon.
115:51
Mr. Duncan.
2032
6951480
600
Monsieur Duncan.
115:52
I think you've over done that. My name's Jemima.
2033
6952080
2120
Je pense que tu en as trop fait. Je m'appelle Jemima.
115:54
What's your name? My name is Derek.
2034
6954560
2120
Quel est ton nom? Je m'appelle Derek.
115:57
Derek. That's a very sexy name.
2035
6957240
2000
Dereck. C'est un nom très sexy.
115:59
Yeah.
2036
6959680
480
Ouais.
116:00
Thank you. I haven't seen you around here before.
2037
6960160
2480
Merci. Je ne t'ai jamais vu par ici avant.
116:03
Oh, well, are you single? Yes, I am, actually.
2038
6963200
2600
Oh, eh bien, es-tu célibataire? Oui, je le suis, en fait.
116:06
Well, we've got answers. Mr.
2039
6966960
1480
Eh bien, nous avons des réponses. M.
116:08
Duncan, you seem to be ignoring the live chat and concentrating
2040
6968440
3160
Duncan, vous semblez ignorer le chat en direct et vous concentrer
116:11
on your sort of performance.
2041
6971600
2680
sur votre type de performance.
116:14
It's my little performance as performance art that is
2042
6974640
3000
C'est ma petite performance en tant qu'art de la performance qui est
116:20
your, ah, eat your heart out, Banksy.
2043
6980240
3680
votre, ah, mangez votre coeur, Banksy.
116:25
Here we go, then.
2044
6985040
1400
On y va, alors.
116:26
Would you like the answer?
2045
6986440
1080
Souhaitez-vous la réponse?
116:27
Many something, will.
2046
6987520
1240
Beaucoup quelque chose, volonté.
116:28
Something and something there. Something.
2047
6988760
2120
Quelque chose et quelque chose là-bas. Quelque chose.
116:32
Oh, right.
2048
6992440
1000
Ah, c'est vrai.
116:33
We've got quite a few answers coming through.
2049
6993440
2120
Nous avons pas mal de réponses à venir.
116:36
We have?
2050
6996640
560
Nous avons?
116:37
Yes, we have.
2051
6997200
2160
Oui.
116:39
A lot. So, yes.
2052
6999840
1200
Beaucoup. Donc oui.
116:41
Any correct answers?
2053
7001040
1840
Des réponses correctes?
116:42
Well, I think I think Maura.
2054
7002880
1720
Eh bien, je pense que je pense à Maura.
116:44
Maura
2055
7004600
1560
Maura
116:46
has maybe come up with the correct answer, Mr.
2056
7006800
2720
a peut-être trouvé la bonne réponse, monsieur
116:49
Duncan.
2057
7009520
480
Duncan.
116:50
Okay.
2058
7010000
360
116:50
Well, without any help from your demonstration, it's almost time to go.
2059
7010360
5200
D'accord.
Eh bien, sans aucune aide de votre démonstration, il est presque temps de partir.
116:55
So the rude demonstration, it's not rude.
2060
7015560
3240
Donc la démonstration grossière, ce n'est pas grossier.
116:59
But Mitcham has also
2061
7019120
3520
Mais Mitcham a également
117:03
suggested something which I would
2062
7023400
1480
suggéré quelque chose qui, à mon avis,
117:04
consider would definitely fit
2063
7024880
3520
conviendrait parfaitement
117:09
and other people have got a lot of the words correct.
2064
7029800
3720
et d'autres personnes ont compris beaucoup de mots corrects.
117:13
Good. Even if they didn't get the whole sentence.
2065
7033520
3000
Bon. Même s'ils n'ont pas eu toute la phrase.
117:17
So shall we have the answer.
2066
7037640
1560
Alors aurons-nous la réponse.
117:19
Go on, then.
2067
7039200
720
117:19
Come on, Mr.
2068
7039920
760
Alors vas-y.
Allez, monsieur
117:20
Cockerill.
2069
7040680
1640
Cockerill.
117:24
Oh, Lewis has got it as well, I think.
2070
7044560
4280
Oh, Lewis l'a aussi, je pense.
117:28
Good.
2071
7048920
600
Bon.
117:30
The answer is
2072
7050080
2280
La réponse est les
117:34
animals.
2073
7054320
1440
animaux.
117:35
Many animals will mate
2074
7055760
4360
De nombreux animaux s'accoupleront
117:40
and raise their offspring mate to get together.
2075
7060800
5520
et élèveront leur compagnon de progéniture pour se réunir.
117:46
You you create some little versions,
2076
7066600
3520
Vous créez de petites versions, de
117:50
some new versions of yourself.
2077
7070280
2240
nouvelles versions de vous-même.
117:53
Inaki has come up with a lovely
2078
7073920
2040
Inaki a également trouvé une jolie
117:57
sentence as well and replace
2079
7077720
1800
phrase et a remplacé
117:59
the word mate with mate. Hmm.
2080
7079520
2240
le mot mate par mate. Hmm.
118:02
And that is, you know, you were very rude, Mr.
2081
7082840
2760
Et c'est, vous savez, vous avez été très impoli, M.
118:05
Duncan. I was not rude. That that's nature.
2082
7085600
2600
Duncan. Je n'ai pas été grossier. C'est la nature.
118:08
I know.
2083
7088640
720
Je sais.
118:09
That's Mother Nature on Mother's Day many animals will meet and raise their offspring.
2084
7089360
5680
C'est Mère Nature le jour de la fête des mères, de nombreux animaux se rencontreront et élèveront leur progéniture.
118:15
Thank you for that.
2085
7095200
2040
Merci pour ça.
118:17
Yes, they have social clubs yeah.
2086
7097800
3880
Oui, ils ont des clubs sociaux ouais.
118:21
Social groups
2087
7101680
2280
Groupes sociaux
118:24
that the Lonely Bird
2088
7104240
2000
que le Lonely Bird
118:26
Social group where lots of lonely birds meet up.
2089
7106240
3720
Groupe social où beaucoup d'oiseaux solitaires se rencontrent.
118:29
Well, Victoria, you will get better.
2090
7109960
1920
Eh bien, Victoria, tu iras mieux.
118:31
You've you will get better, and you have made suggestions, so it's not like you're not taking part.
2091
7111880
5360
Vous allez vous améliorer et vous avez fait des suggestions, donc ce n'est pas comme si vous ne participiez pas.
118:38
There's no humiliation there.
2092
7118840
2040
Il n'y a là aucune humiliation.
118:40
Isn't on this list.
2093
7120880
2440
N'est pas sur cette liste.
118:43
Really, the only part from the only humiliation is on this side of the camp. Yes.
2094
7123320
4680
Vraiment, la seule partie de la seule humiliation est de ce côté du camp. Oui.
118:48
I'm the only one that gets humiliated.
2095
7128000
1840
Je suis le seul à être humilié.
118:49
Mr. Duncan, the only humiliation here is
2096
7129840
2520
M. Duncan, la seule humiliation ici, c'est
118:53
where the ones that are that are really, really.
2097
7133480
3320
où ceux qui sont vraiment, vraiment.
118:56
This is the reason why we've been cast out of every
2098
7136800
3200
C'est la raison pour laquelle nous avons été chassés de
119:00
every area of society.
2099
7140720
2720
tous les domaines de la société.
119:03
The thing is, even if you can't get the whole sentence, don't be afraid to just suggest
2100
7143560
4600
Le fait est que, même si vous n'arrivez pas à comprendre toute la phrase, n'ayez pas peur de simplement suggérer
119:08
some of the individual words because you know that
2101
7148160
3800
certains mots individuels, car vous savez que
119:12
that is part of you engaging. Yes.
2102
7152240
3760
cela fait partie de votre engagement. Oui.
119:16
And we like to see anybody's suggestions.
2103
7156000
3040
Et nous aimons voir les suggestions de quiconque.
119:19
And then particularly if it's a difficult one,
2104
7159040
2720
Et surtout si c'est difficile,
119:22
you're one word might help other people to get the whole sentence.
2105
7162160
3520
vous êtes un mot qui pourrait aider d'autres personnes à obtenir la phrase entière.
119:26
So it is a bit of a team effort.
2106
7166000
2000
C'est donc un peu un travail d'équipe.
119:28
I think these are too easy. Mr. Duncan, really?
2107
7168000
2520
Je pense que ce sont trop faciles. M. Duncan, vraiment ?
119:30
I think so, because people, you know, one or two people are getting them quite quickly. Yes.
2108
7170520
5120
Je pense que oui, parce que les gens, vous savez, une ou deux personnes les reçoivent assez rapidement. Oui.
119:36
Well, if I make them too hard
2109
7176720
1960
Eh bien, si je les rends trop difficiles
119:38
and then I would probably get complaints too difficult.
2110
7178680
3320
, j'aurais probablement des plaintes trop difficiles.
119:42
I know.
2111
7182520
440
119:42
I don't think they're too hard.
2112
7182960
1240
Je sais.
Je ne pense pas qu'ils soient trop durs.
119:44
Maybe for you that's easy.
2113
7184200
2440
C'est peut-être facile pour vous.
119:46
I'm not sure if it's too easy for Mr.
2114
7186640
1640
Je ne sais pas si c'est trop facile pour M.
119:48
Steve, to be honest.
2115
7188280
1560
Steve, pour être honnête.
119:51
Shall we have one more when not autumn?
2116
7191240
2120
Aurons-nous un autre quand ce n'est pas l'automne?
119:53
The answer is no.
2117
7193760
1920
La réponse est non.
119:55
Well, it doesn't matter.
2118
7195680
2240
Eh bien, ce n'est pas grave.
119:57
Carry on.
2119
7197960
1040
Poursuivre.
119:59
You can look at the live stream later and
2120
7199000
2480
Vous pourrez regarder la diffusion en direct plus tard et
120:04
because I'm getting hungry, Mr.
2121
7204200
1280
parce que j'ai faim, M.
120:05
Duncan, and it's 2 minutes past four UK time, one of these birds will sing.
2122
7205480
5200
Duncan, et qu'il est 4 h 2, heure du Royaume-Uni, l' un de ces oiseaux va chanter.
120:11
Oh, not that one.
2123
7211720
2320
Oh, pas celui-là.
120:14
One of these birds will sing.
2124
7214040
3320
Un de ces oiseaux chantera.
120:17
Oh, I'm the batteries from gone flat.
2125
7217360
3680
Oh, je suis les batteries à plat.
120:21
The good she
2126
7221360
6000
La gentille elle
120:30
and this cat is now going mad.
2127
7230320
2160
et ce chat deviennent fous.
120:32
Yeah, in the house.
2128
7232520
1480
Oui, dans la maison.
120:34
So that is this particular bird is called a long tail ticked that you say anything
2129
7234000
4960
C'est donc cet oiseau particulier qui s'appelle une longue queue cochée que vous dites n'importe quoi
120:40
that you say anything Mr.
2130
7240760
1240
que vous dites n'importe quoi M.
120:42
Steve one more animal going
2131
7242000
3000
Steve un animal de plus qui fait
120:45
something.
2132
7245000
960
120:45
00 I haven't put it on the screen yet.
2133
7245960
2600
quelque chose.
00 Je ne l'ai pas encore mis à l'écran.
120:49
Here we go
2134
7249880
840
Ici, nous allons
120:51
something.
2135
7251320
1160
quelque chose.
120:52
Something and the something become something. Oh.
2136
7252480
5280
Quelque chose et le quelque chose deviennent quelque chose. Oh.
120:58
So think of something that we did last night.
2137
7258360
3760
Alors pensez à quelque chose que nous avons fait la nuit dernière.
121:02
There was something that Mr. Steve and myself had to do.
2138
7262360
2600
Il y avait quelque chose que M. Steve et moi devions faire.
121:05
We don't, we didn't want to do it.
2139
7265600
2320
On ne veut pas, on ne voulait pas le faire.
121:07
And sometimes you know, you just, you just don't.
2140
7267920
3120
Et parfois vous savez, vous ne le faites pas.
121:11
You're not in the mood.
2141
7271040
1360
Vous n'êtes pas d'humeur.
121:12
But before you went before we went to bed last night, before we went to bed, we had to do it.
2142
7272400
4400
Mais avant que tu partes avant qu'on se couche hier soir, avant qu'on se couche, on devait le faire.
121:17
We didn't want to do it, but
2143
7277400
2080
Nous ne voulions pas le faire, mais
121:19
it is connected to this, you see, cleaning our teeth.
2144
7279840
3360
c'est lié à cela, voyez-vous, le nettoyage de nos dents.
121:24
That's something I particularly dislike doing before going to bed.
2145
7284080
5440
C'est quelque chose que je n'aime pas faire avant d' aller au lit.
121:29
Is cleaning my teeth.
2146
7289520
2600
Me nettoie les dents.
121:32
My mother has a good solution to that.
2147
7292480
2360
Ma mère a une bonne solution à cela.
121:34
She cleans that. She takes her that
2148
7294840
2120
Elle nettoie ça. Elle l'emmène
121:38
she cleans her teeth at about 9:00
2149
7298640
2520
qu'elle se nettoie les dents vers 9h00
121:41
and then gets dressed and ready for bed and goes back downstairs
2150
7301720
3400
, puis s'habille et se prépare pour le lit et redescend
121:46
and then 9:00 in the morning and then watches a bit more television
2151
7306000
5200
, puis 9h00 le matin , puis regarde un peu plus la télévision
121:51
or reads or whatever, and then goes to bed about an hour and a half later.
2152
7311200
4480
ou lit ou quoi que ce soit, puis se couche environ une heure et demie plus tard.
121:56
So then all you have to do is go upstairs and get straight into bed. Yes.
2153
7316080
4400
Alors tout ce que vous avez à faire est de monter à l'étage et de vous mettre directement au lit. Oui.
122:00
Which I think is a very good idea because if you're watching
2154
7320600
3480
Ce qui, je pense, est une très bonne idée parce que si vous regardez
122:04
a television programme or something and then you get ready for bed,
2155
7324080
3000
une émission de télévision ou quelque chose comme ça et que vous vous préparez pour le lit,
122:07
you have to go upstairs, you have to clean your teeth, wash, go to the toilet, all that,
2156
7327560
4320
vous devez monter, vous devez vous brosser les dents, vous laver, aller aux toilettes, tout ça,
122:12
and it takes what, ten, 15 minutes.
2157
7332560
3240
et ça prend quoi, dix, 15 minutes.
122:17
Whereas if you've done it or an hour and a half earlier,
2158
7337000
3000
Alors que si vous l'avez fait ou une heure et demie plus tôt,
122:20
you can just go straight up and go straight into bed and go to sleep.
2159
7340600
2880
vous pouvez simplement vous lever et aller directement au lit et vous endormir.
122:23
Because I think sometimes the act of doing all the teeth cleaning and the getting change
2160
7343480
4680
Parce que je pense que parfois le fait de faire tout le nettoyage des dents et de se changer
122:28
and everything sort of wakes you up again and then you can be find it harder to get to sleep.
2161
7348160
5440
et tout vous réveille à nouveau et vous pouvez alors avoir plus de mal à vous endormir.
122:33
So I think do it what my mother does, doing it an hour and a half before going to bed
2162
7353600
5800
Donc je pense que fais comme ma mère, le faire une heure et demie avant d'aller au lit
122:39
means that you can just when you feel sleepy, you can then just go straight into bed. Yes.
2163
7359440
3920
signifie que tu peux juste quand tu as sommeil, tu peux alors aller directement au lit. Oui.
122:43
You could just sleep where you were sitting.
2164
7363400
1800
Vous pouviez simplement dormir là où vous étiez assis.
122:45
Of course, you could put the TV on and just fall asleep in front of the television.
2165
7365200
3720
Bien sûr, vous pouvez allumer la télévision et vous endormir devant la télévision.
122:49
And then the next morning when you wake up though, there will still be programmes on the telly
2166
7369520
4000
Et puis le lendemain matin, quand vous vous réveillez, il y aura toujours des programmes à la télé
122:53
because television is on all the time that there's always a programme
2167
7373960
3040
parce que la télévision est allumée tout le temps qu'il y a toujours un
122:57
playing somewhere here you go then. Yes.
2168
7377000
3080
programme qui passe quelque part ici où vous allez alors. Oui.
123:00
Any answers on the, this, this thing we're doing?
2169
7380080
4680
Des réponses sur, ce, ce truc qu'on fait ?
123:05
Yes. In this room
2170
7385840
1320
Oui. Dans cette salle,
123:07
I've often thought of doing that started my own channel
2171
7387160
3000
j'ai souvent pensé à lancer ma propre chaîne
123:10
and just talking about controversial subjects
2172
7390640
2560
et à parler de sujets controversés
123:13
and see if I get cancelled, I'll just get Mr.
2173
7393760
4160
et voir si je suis annulé, je demanderai à M.
123:17
Duncan cancel the first show.
2174
7397920
2000
Duncan d'annuler la première émission.
123:19
And I think that's what you're trying to do.
2175
7399920
2080
Et je pense que c'est ce que vous essayez de faire.
123:22
I'm sure someone is paying you to sabotage this.
2176
7402000
2680
Je suis sûr que quelqu'un vous paie pour saboter ça.
123:25
Who is it that that says and hello, Mr.
2177
7405720
3400
Qui est-ce qui dit et bonjour, M.
123:29
Duncan, that I've been learning English from your videos from 12 years ago. Wow.
2178
7409120
6120
Duncan, que j'ai appris l'anglais à partir de vos vidéos d'il y a 12 ans. Ouah.
123:35
12 years.
2179
7415400
720
12 ans.
123:36
That's a long time.
2180
7416120
880
C'est une longue période.
123:37
Thank you very much. And thanks for the picture as well.
2181
7417000
2920
Merci beaucoup. Et merci aussi pour la photo.
123:40
We always we always like to see pictures of what our viewers look like.
2182
7420320
4160
Nous aimons toujours voir des images de ce à quoi ressemblent nos téléspectateurs.
123:44
Thank you very much for doing that.
2183
7424840
2920
Merci beaucoup d'avoir fait cela.
123:47
Mm hmm.
2184
7427760
1400
Mm hum.
123:49
So this is about spring. Yes.
2185
7429160
2000
Il s'agit donc du printemps. Oui.
123:51
So Valentin has put a suggestion in that arena, has a blocked pipe
2186
7431960
5280
Donc Valentin a fait une suggestion dans cette arène, a un tuyau bouché et
123:58
my I have a flood.
2187
7438640
2200
j'ai une inondation.
124:00
She's going to see a doctor. I have that.
2188
7440840
2200
Elle va voir un médecin. Je l'ai.
124:03
I have a flood in my back's
2189
7443040
2600
J'ai une inondation dans le dos,
124:06
the some pipe has got blocked,
2190
7446200
2520
un tuyau s'est bouché,
124:09
and now I've got to be a sun plumber.
2191
7449320
2960
et maintenant je dois être plombier solaire.
124:13
Can I just say, if you actually have a problem
2192
7453160
3000
Puis-je simplement dire que si vous avez réellement un problème
124:16
with your water in your house
2193
7456400
2240
avec votre eau dans votre maison
124:19
and you have to call a plumber on Sunday,
2194
7459720
2440
et que vous devez appeler un plombier le dimanche,
124:22
it will cost you so much an arm and a leg.
2195
7462680
4280
cela vous coûtera tellement un bras et une jambe.
124:26
Very expensive to do that to get a tradesperson.
2196
7466960
3240
C'est très cher de faire ça pour avoir un artisan.
124:30
So, yes, do it yourself.
2197
7470200
1520
Alors, oui, faites-le vous-même.
124:31
Yes, I can get your hand down there.
2198
7471720
2360
Oui, je peux mettre ta main là-bas.
124:34
There's nothing.
2199
7474480
800
Il n'y a rien.
124:35
The one I hate is when your toilet blocks up.
2200
7475280
2760
Celui que je déteste, c'est quand tes toilettes se bouchent.
124:38
And we all know why that happens.
2201
7478600
2640
Et nous savons tous pourquoi cela se produit.
124:41
Sometimes you flush
2202
7481240
2520
Parfois, vous tirez la chasse d'eau
124:43
and then of suddenly the water goes up, it goes really high
2203
7483760
4920
et puis tout à coup l'eau monte, elle monte vraiment haut
124:48
and you think, oh, my coat was what's it feel so wrong?
2204
7488960
4280
et vous pensez, oh, mon manteau était qu'est-ce qui ne va pas?
124:53
No, no, it's supposed to go down it's not supposed to come back up the water.
2205
7493640
4440
Non, non, c'est censé descendre, ce n'est pas censé remonter l'eau.
124:58
It's supposed to go away from you.
2206
7498080
2760
Il est censé s'éloigner de vous.
125:00
I have putting that right can be a very unpleasant job.
2207
7500840
5480
J'ai mis ce droit peut être un travail très désagréable.
125:07
Okay, here we go.
2208
7507600
720
Bon, on y va.
125:08
You the answer to the final sentence game?
2209
7508320
3160
Vous êtes la réponse au jeu de la phrase finale ?
125:11
It's so nice to see the sentence came back
2210
7511480
2280
C'est tellement agréable de voir la phrase revenir,
125:24
the answer is so quiet then.
2211
7524360
2720
la réponse est si calme alors.
125:27
Did you notice that?
2212
7527200
1200
Avez-vous remarqué cela?
125:28
So quiet in here with my new computer.
2213
7528400
2400
Si calme ici avec mon nouvel ordinateur.
125:30
That I built myself?
2214
7530920
1480
Que j'ai construit moi-même ?
125:32
You can't even hear the computer. It's really weird.
2215
7532400
2840
Vous ne pouvez même pas entendre l'ordinateur. C'est vraiment bizarre.
125:35
I keep.
2216
7535480
600
Je garde.
125:36
I keep having to check that it's still working.
2217
7536080
2520
Je dois toujours vérifier qu'il fonctionne toujours.
125:39
It's so quiet.
2218
7539120
2080
C'est si calme.
125:41
Oh, here we go.
2219
7541480
3400
Oh, nous y voilà.
125:44
Take a valentine.
2220
7544880
1160
Prenez un valentin.
125:46
You got one of the words, right?
2221
7546040
2040
Vous avez l'un des mots, n'est-ce pas ?
125:48
Temperatures rise and now I've actually missed.
2222
7548080
4480
Les températures montent et maintenant j'ai effectivement raté.
125:52
I've. I missed the word out there.
2223
7552840
1840
J'ai. J'ai raté le mot là-bas.
125:54
Mr. Duncan.
2224
7554680
2160
Monsieur Duncan.
125:58
There is second that this is.
2225
7558040
2160
Il y a une seconde que c'est.
126:00
That must be. I can't be right.
2226
7560200
2040
Ça doit être. Je ne peux pas avoir raison.
126:03
Yes. That doesn't make sense. No,
2227
7563400
3080
Oui. Cela n'a aucun sens. Non,
126:06
it should be days.
2228
7566480
1240
ça devrait être des jours.
126:07
I don't know where days has gone. Is that my my fault?
2229
7567720
3280
Je ne sais pas où les jours sont passés. Est-ce ma faute?
126:11
Maybe it is, but I did I wrote that out
2230
7571280
3560
Peut-être que c'est le cas, mais je l'ai écrit plus
126:14
earlier and I did definitely put days in there.
2231
7574840
2920
tôt et j'y ai définitivement mis des jours.
126:18
I don't know where it's gone.
2232
7578280
1240
Je ne sais pas où c'est parti.
126:19
I've lost the days.
2233
7579520
1200
J'ai perdu des jours.
126:20
Yes. Temperatures rise and the days
2234
7580720
2960
Oui. Les températures montent et les
126:25
become longer.
2235
7585160
1640
jours rallongent.
126:26
I apologise for that.
2236
7586800
1360
Je m'en excuse.
126:28
What a humiliating way of ending today's live stream.
2237
7588160
5120
Quelle façon humiliante de mettre fin à la diffusion en direct d'aujourd'hui.
126:33
But it is true at this time of year, the days
2238
7593280
3400
Mais c'est vrai qu'à cette période de l'année, les
126:37
do appear to be longer because we have
2239
7597080
2520
jours semblent être plus longs car nous avons
126:40
longer days with the daylight.
2240
7600680
1760
des jours plus longs avec la lumière du jour.
126:42
Valentine got the whole thing right.
2241
7602440
2640
Valentin a tout compris.
126:45
Even with days. Yes.
2242
7605080
1400
Même avec des jours. Oui.
126:46
So no need to feel embarrassed about to see earlier what you said.
2243
7606480
4440
Donc, pas besoin de se sentir gêné de voir plus tôt ce que vous avez dit.
126:50
You got it right. Yeah. You did better than I did.
2244
7610920
2840
Vous avez bien compris. Ouais. Tu as fait mieux que moi.
126:54
And and I devised and invented that game.
2245
7614120
3920
Et et j'ai conçu et inventé ce jeu.
126:58
And even if I got it wrong
2246
7618240
2880
Et même si je me suis trompé
127:01
and Inaki got put the two together and got it completely right,
2247
7621120
3280
et qu'Inaki a réuni les deux et a tout compris
127:05
Uh, yeah.
2248
7625440
2240
, euh, ouais.
127:07
So that began.
2249
7627680
680
Alors ça a commencé.
127:08
That's it.
2250
7628360
560
127:08
And that's Bruno.
2251
7628920
760
C'est ça.
Et c'est Bruno.
127:09
Anita, thank you very much.
2252
7629680
3080
Anita, merci beaucoup.
127:12
We know about the flooded pipe at century.
2253
7632840
2360
Nous connaissons la canalisation inondée au siècle dernier.
127:15
Nice house. You got that fix today.
2254
7635200
2800
Jolie maison. Vous avez ce correctif aujourd'hui.
127:19
Don't forget to wash
2255
7639080
640
127:19
your hands afterwards before you prepare food.
2256
7639720
2200
N'oubliez pas de
vous laver les mains avant de préparer les aliments.
127:24
Yeah, that's a lot of people got that right.
2257
7644960
2280
Ouais, c'est beaucoup de gens qui ont raison.
127:30
Well,
2258
7650960
500
Eh bien,
127:35
yeah, temperatures definitely got 11 letters.
2259
7655960
2920
oui, les températures ont définitivement 11 lettres.
127:38
Yes, but I have an S on the end are temperatures.
2260
7658880
3680
Oui, mais j'ai un S à la fin sont des températures.
127:42
And I know, I think I know what happened now.
2261
7662800
2640
Et je sais, je pense que je sais ce qui s'est passé maintenant.
127:45
That's it.
2262
7665960
640
C'est ça.
127:46
I was going to put temperature, but then I changed the construction of the sentence,
2263
7666600
5800
J'allais mettre la température, mais ensuite j'ai changé la construction de la phrase,
127:52
but I forgot to change the other details, such as the number of letters.
2264
7672680
4880
mais j'ai oublié de changer les autres détails, comme le nombre de lettres.
127:58
So it should actually be more than that.
2265
7678040
2440
Il devrait donc en fait être plus que cela.
128:00
Yes, you're right.
2266
7680480
1160
Oui tu as raison.
128:01
But if you had put the word temperature in there,
2267
7681640
2920
Mais si vous aviez mis le mot température là-dedans,
128:05
you would have had to change a lot of the other word.
2268
7685160
2480
vous auriez dû changer beaucoup de l'autre mot.
128:07
That's it.
2269
7687680
600
C'est ça.
128:08
And also, I didn't take grammatically correct.
2270
7688280
2360
Et aussi, je n'ai pas pris grammaticalement correct.
128:10
I didn't put these in there originally.
2271
7690640
2440
Je ne les ai pas mis là à l'origine.
128:13
And that's the reason why it's missing.
2272
7693280
1680
Et c'est la raison pour laquelle il manque.
128:14
Now, I know you would have to say the temperature is rising
2273
7694960
4080
Maintenant, je sais que vous devriez dire que la température augmente
128:20
and the days are becoming longer
2274
7700160
3000
et que les jours s'allongent
128:24
if you're going to use the word temperature
2275
7704160
2080
si vous voulez utiliser le mot température
128:27
should be just to be grammatically correct.
2276
7707240
2600
devrait être juste pour être grammaticalement correct.
128:29
I did not want
2277
7709840
2200
Je ne
128:32
to mislead anyone I think I misled myself there.
2278
7712040
4000
voulais induire personne en erreur, je pense que je me suis induit en erreur là-bas.
128:36
But I think
2279
7716080
1240
Mais je pense que la
128:38
most people got the gist of it, got the idea of what it was about.
2280
7718040
4200
plupart des gens ont saisi l'essentiel, ont compris de quoi il s'agissait.
128:42
I think so. I think so. Yes. Yes.
2281
7722280
2000
Je pense que oui. Je pense que oui. Oui. Oui.
128:44
Spring is here, by the way.
2282
7724520
1640
Le printemps est là, soit dit en passant.
128:46
And if you needed reminding, well, lots of features
2283
7726160
4520
Et si vous aviez besoin d'un rappel, eh bien, beaucoup de fonctionnalités
128:50
suddenly appear, lots of little creatures, lots.
2284
7730680
4280
apparaissent soudainement, beaucoup de petites créatures, beaucoup.
128:54
Lots of big creatures and lots of tiny insects
2285
7734960
5720
Beaucoup de grosses créatures et beaucoup de petits insectes
129:00
as well.
2286
7740680
2640
aussi.
129:04
Watch out.
2287
7744760
480
Fais attention.
129:05
There's a bee about
2288
7745240
1840
Il y a une abeille à
129:07
it. Came back then to say hello.
2289
7747880
2920
ce sujet. Je suis revenu alors dire bonjour.
129:10
Yeah, the bees are coming out of that.
2290
7750800
1600
Ouais, les abeilles sortent de ça.
129:12
They're all over. Are Heathers, which are in bloom.
2291
7752400
2720
Ils sont partout. Sont des bruyères, qui sont en fleurs.
129:15
Oh, Steve, look out.
2292
7755560
1920
Oh, Steve, attention.
129:17
Look out. Steve, what's up?
2293
7757480
1640
Chercher. Steve, quoi de neuf ?
129:20
Oh, we're being attacked with a swarm of
2294
7760840
3640
Oh, nous sommes attaqués par un essaim de
129:26
things.
2295
7766240
520
129:26
Like the bees are all though like wasps.
2296
7766880
2280
choses.
Comme les abeilles sont toutes pourtant comme des guêpes.
129:29
Did you see that? We were attacked?
2297
7769360
1680
As-tu vu ça? Nous avons été attaqués ?
129:31
I said, Oh, quite exciting.
2298
7771040
1960
J'ai dit, Oh, assez excitant.
129:33
A swarm of bees
2299
7773000
2160
Un essaim d'
129:36
maybe they'll come back another day.
2300
7776080
1800
abeilles reviendra peut-être un autre jour.
129:37
Well, that was.
2301
7777880
1080
Eh bien, c'était.
129:39
That was 5 hours of my life.
2302
7779080
2080
C'était 5 heures de ma vie.
129:41
I'm not getting back
2303
7781160
1920
Je ne reviens pas en
129:43
making that
2304
7783160
1400
faisant que
129:45
I like the one on his own.
2305
7785720
1680
j'aime celui-là tout seul.
129:47
I think that one's much nicer.
2306
7787400
2640
Je pense que celui-là est bien plus sympa.
129:50
Oh, he's got a friendly face. No.
2307
7790040
2120
Oh, il a un visage amical. Non.
129:53
Oh, he came back to say hello.
2308
7793720
2160
Oh, il est revenu dire bonjour.
129:55
He did.
2309
7795880
840
Il a fait.
129:57
And that's it.
2310
7797680
1480
Et c'est tout.
129:59
That is all there is today.
2311
7799160
1920
C'est tout ce qu'il y a aujourd'hui.
130:01
That is all we have time for.
2312
7801080
2000
C'est tout ce dont nous avons le temps.
130:03
I hope you've enjoyed whatever this is
2313
7803080
2280
J'espère que vous avez apprécié ce que c'est
130:07
and I will see you again on Wednesday.
2314
7807760
3080
et je vous reverrai mercredi.
130:10
Can you believe it?
2315
7810920
760
Peux-tu le croire?
130:11
I'm back with you on Wednesday, and I'm doing a short live stream on Wednesday.
2316
7811680
4960
Je suis de retour avec vous mercredi, et je fais une courte diffusion en direct mercredi.
130:16
And then, of course,
2317
7816920
1160
Et puis, bien sûr,
130:21
next week.
2318
7821440
1720
la semaine prochaine.
130:23
Friday
2319
7823160
1800
Vendredi,
130:25
is the beginning of April.
2320
7825080
3760
c'est début avril.
130:29
And I am planning to do something
2321
7829760
2160
Et je prévois de faire quelque chose d'
130:31
a little different for April.
2322
7831920
2120
un peu différent pour avril.
130:35
More details about that on Wednesday.
2323
7835320
3880
Plus de détails à ce sujet mercredi.
130:40
What is going on?
2324
7840280
1680
Que se passe-t-il?
130:41
What will happen?
2325
7841960
1600
Que va-t-il se passer ?
130:43
What is going to happen when April arrives?
2326
7843560
2920
Que va-t-il se passer quand avril arrivera ?
130:46
We will have to wait and see
2327
7846720
2120
Nous devrons attendre et voir
130:51
Well,
2328
7851120
680
Eh bien,
130:52
I think it was nice to be here today, Mr.
2329
7852680
1840
je pense que c'était agréable d'être ici aujourd'hui, M.
130:54
Jenkins. Was it? Did you enjoy it?
2330
7854520
1720
Jenkins. Était-ce? Avez-vous apprécié?
130:56
Not sure.
2331
7856240
480
130:56
I enjoyed your company, but I enjoyed everybody else's company.
2332
7856720
3040
Pas certain.
J'ai apprécié votre compagnie, mais j'ai apprécié la compagnie de tout le monde.
131:00
Have a lovely week.
2333
7860000
1560
Passez une belle semaine.
131:01
It's a shame, really, because you were actually stuck with me
2334
7861560
2720
C'est dommage, vraiment, parce que tu étais coincé avec moi
131:05
after we finished this.
2335
7865880
1760
après qu'on ait fini ça.
131:07
Steve has to still put up with me.
2336
7867640
2960
Steve doit encore me supporter.
131:11
And the nice part, which is you.
2337
7871960
2120
Et la partie agréable, c'est vous.
131:14
That all goes away.
2338
7874640
1160
Tout cela s'en va.
131:15
Well, I can.
2339
7875800
520
Bon, je peux.
131:16
I can escape into the garden. Good.
2340
7876320
2280
Je peux m'échapper dans le jardin. Bon.
131:19
Yeah. Lovely to be here.
2341
7879560
1000
Ouais. Ravi d'être ici.
131:20
And lovely to see you today.
2342
7880560
1360
Et ravi de vous voir aujourd'hui.
131:21
And look forward to seeing you all again next week.
2343
7881920
2880
Et au plaisir de tous vous revoir la semaine prochaine.
131:24
Have a lovely week.
2344
7884840
960
Passez une belle semaine.
131:25
That's it.
2345
7885800
720
C'est ça.
131:26
And we will see Mr. Steve next weekend.
2346
7886520
2880
Et nous verrons M. Steve le week-end prochain.
131:29
Enjoy yourself in the garden. I've
2347
7889400
3240
Amusez-vous dans le jardin. Je
131:57
yee ha!
2348
7917200
2000
t'ai ha !
131:59
Mr. Steve will be back with us next week.
2349
7919200
2920
M. Steve sera de retour avec nous la semaine prochaine.
132:04
And that, as they say,
2350
7924360
2160
Et ça, comme on dit,
132:06
is that that is all I have time for today.
2351
7926520
4320
c'est tout ce dont j'ai le temps aujourd'hui.
132:11
Thank you for your company for the past 2 hours and 15 minutes.
2352
7931120
4800
Merci pour votre compagnie depuis 2 heures et 15 minutes.
132:16
Goodness me.
2353
7936560
1760
Mon Dieu.
132:18
I'm doing a lot of overtime at the moment.
2354
7938800
2800
Je fais beaucoup d'heures supplémentaires en ce moment.
132:21
Thank you very much for your company.
2355
7941720
2120
Merci beaucoup pour votre compagnie.
132:23
I hope you enjoyed today's live stream.
2356
7943840
2600
J'espère que vous avez apprécié la diffusion en direct d'aujourd'hui.
132:26
You could watch this again if you want to.
2357
7946480
3240
Vous pouvez le revoir si vous le souhaitez.
132:30
If you really want to,
2358
7950840
2480
Si vous le voulez vraiment,
132:33
you can.
2359
7953520
560
vous le pouvez.
132:34
You can watch the whole thing later.
2360
7954080
2200
Vous pourrez regarder le tout plus tard.
132:36
There will be captions as well for you to enjoy.
2361
7956280
3360
Il y aura aussi des légendes pour votre plaisir.
132:39
You can revise you can look at all of the wonderful English words
2362
7959640
4680
Vous pouvez réviser, vous pouvez regarder tous les merveilleux mots anglais
132:44
and watch every moment of this again.
2363
7964640
3720
et regarder à nouveau chaque instant de cela.
132:49
Do you really want to do that?
2364
7969800
1320
Voulez-vous vraiment faire cela?
132:51
I hope so.
2365
7971120
1240
Je l'espère.
132:52
See you on Wednesday. Yes, I will be back with you.
2366
7972360
2840
À mercredi. Oui, je reviendrai avec vous.
132:55
We will be talking about vanity on Wednesday being vain
2367
7975480
4840
Nous parlerons de la vanité mercredi étant vaniteux
133:01
We didn't have time to
2368
7981880
1000
Nous n'avons pas eu le temps d'en
133:02
talk about it today, so we will do it on Wednesday.
2369
7982880
3800
parler aujourd'hui, alors nous le ferons mercredi.
133:06
Thank you very much for joining me.
2370
7986840
1880
Merci beaucoup de m'avoir rejoint.
133:08
Thank you to everyone.
2371
7988720
2280
Merci tout le monde.
133:11
Who has made comments,
2372
7991000
3400
Qui a fait des commentaires,
133:14
mentioned different things today.
2373
7994640
2920
mentionné différentes choses aujourd'hui.
133:17
Thank you very much.
2374
7997600
880
Merci beaucoup.
133:18
It's really nice to have you here. With us today.
2375
7998480
2840
C'est vraiment agréable de vous avoir ici. Avec nous aujourd'hui.
133:21
And of course, until the next time we meet here, you know what's coming next.
2376
8001560
5680
Et bien sûr, jusqu'à la prochaine fois que nous nous rencontrons ici, vous savez ce qui s'en vient.
133:27
Yes, you do.
2377
8007280
1720
Oui, vous le faites.
133:29
Stay happy.
2378
8009000
1000
Rester heureux.
133:30
Stay safe.
2379
8010000
800
133:30
Keep that smile upon your face as you walk amongst the human race.
2380
8010800
5440
Soyez prudent.
Gardez ce sourire sur votre visage lorsque vous marchez parmi la race humaine.
133:36
And I will see you later.
2381
8016920
2080
Et je te verrai plus tard.
133:39
And, of course,
2382
8019840
1880
Et, bien sûr,
133:47
I really want to eat a sausage roll now.
2383
8027600
2040
j'ai vraiment envie de manger un rouleau de saucisse maintenant.
133:51
Ta ta for now
2384
8031960
1040
Ta ta pour l'instant
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7