SWEATING COB-NUTS - IT'S A HOT ONE! / English Addict - 207 - live learning / Sunday 10th JULY 2022

4,130 views ・ 2022-07-10

English Addict with Mr Duncan


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

05:48
And there it is.
0
348080
734
05:48
The view outside looking rather nice.
1
348814
2436
و آنجاست.
نمای بیرون نسبتاً زیبا به نظر می رسد.
05:51
It is a hot day.
2
351250
1902
روز گرمی است.
05:53
How hot is it? Well,
3
353152
2836
چقدر گرم است؟ خوب،
05:55
everything around me is melting.
4
355988
2002
همه چیز در اطراف من آب می شود.
05:58
I can't even go outside with my ice cream
5
358690
2903
من حتی نمی توانم با بستنی ام بیرون بروم
06:02
because it will melt in seconds.
6
362261
3737
زیرا در عرض چند ثانیه آب می شود.
06:06
Here we go, then. Yes, we are back.
7
366565
1702
پس ما اینجا می رویم. بله، ما برگشتیم.
06:08
And it is English addicts coming to you live and direct
8
368267
4004
و این معتادان انگلیسی هستند که به صورت زنده و مستقیم
06:12
from a very hot and sweaty
9
372938
2870
از یک زادگاه بسیار داغ و عرق
06:16
birthplace of the English language, which just happens to be,
10
376809
3770
کرده زبان انگلیسی به شما می آیند، که اتفاقاً
06:20
Oh my goodness, it's England.
11
380579
8108
اوه خدای من، انگلیس است.
06:32
It's so hard.
12
392057
3470
آن چنان سخت.
06:37
It is absolutely boiling hot.
13
397329
3670
کاملاً داغ است.
06:41
Hi, everybody.
14
401500
1268
سلام به همه.
06:42
This is Mr. Duncan in England. How are you today?
15
402768
2903
این آقای دانکن در انگلیس است. امروز چطوری؟
06:45
Are you okay?
16
405704
968
حالت خوبه؟
06:46
I hope so.
17
406672
1167
امیدوارم.
06:47
Are you happy?
18
407839
1368
آیا شما خوشحال هستید؟
06:49
I hope you are feeling happy today.
19
409207
2103
امیدوارم امروز احساس خوشبختی کرده باشید.
06:51
I'm okay, but I'm very hot.
20
411610
2502
حالم خوبه ولی خیلی داغونم
06:54
Now, I did have two things planned today.
21
414479
3737
حالا، من امروز دو چیز را برنامه ریزی کردم.
06:59
I was going to do my live
22
419084
2469
من می‌خواستم
07:01
stream outside, but unfortunately it is so hot
23
421553
4171
پخش زنده‌ام را در بیرون انجام دهم، اما متأسفانه در
07:06
whilst setting up
24
426925
3003
حین نصب
07:09
my gazebo outside.
25
429928
3003
آلاچیقم در بیرون، هوا بسیار گرم است.
07:12
And let's be honest, I haven't used my gazebo
26
432931
3337
و راستش را بخواهید، من مدت زیادی است که از آلاچیقم استفاده نکرده ام
07:16
for a very long time, so I thought today I would use it.
27
436268
4071
، بنابراین فکر کردم امروز از آن استفاده کنم.
07:20
But unfortunately, because it's so hot outside,
28
440339
3870
اما متأسفانه، چون بیرون خیلی گرم است،
07:24
I've decided to stay in the studio.
29
444209
2269
تصمیم گرفتم در استودیو بمانم.
07:27
That's how hot it is.
30
447546
2803
اینقدر گرم است.
07:30
Not only that, but we also have lots of insects
31
450716
2802
نه تنها این، بلکه ما حشرات زیادی هم داریم که
07:33
buzzing around outside as well, getting everywhere,
32
453752
3036
در بیرون وز وز می کنند، همه جا را می گیرند
07:37
getting under my clothing and
33
457089
3670
، زیر لباس هایم را می گیرند و به
07:41
dare I say, into my shorts, which is not a good idea, really.
34
461860
4304
جرأت می گویم شلوارک من را پوشانده اند ، که واقعا ایده خوبی نیست.
07:46
It's very distracting when something is buzzing around inside your shorts.
35
466798
4505
وقتی چیزی در داخل شورت شما وزوز می کند، بسیار حواس پرتی است.
07:51
So instead, I decided to stay in the studio.
36
471636
2937
بنابراین در عوض تصمیم گرفتم در استودیو بمانم.
07:55
Although it is supposed to be cool in here, but it isn't.
37
475507
5238
اگرچه قرار است اینجا جالب باشد، اما اینطور نیست.
08:01
It's probably hotter in here than it is outside.
38
481613
5672
احتمالاً اینجا گرمتر از بیرون است.
08:07
But the good thing is, we don't have the insects in here.
39
487519
4771
اما خوبی این است که ما حشرات در اینجا نداریم.
08:12
We have no annoying creatures buzzing around.
40
492290
3571
ما هیچ موجود آزار دهنده ای نداریم که در اطراف وزوز کند.
08:15
However,
41
495894
667
با این حال،
08:18
we do have one
42
498263
1201
ما یک
08:19
creature that will be coming into the studio and buzzing around Mr.
43
499464
5005
موجود داریم که به استودیو می آید و در اطراف آقای
08:24
Steve is actually here today.
44
504469
2536
استیو در واقع امروز اینجاست.
08:27
Can you believe it? He's here.
45
507038
1802
می تونی باور کنی؟ او اینجاست.
08:28
Mr. Steve will be here.
46
508840
3404
آقای استیو اینجا خواهد بود.
08:38
Okay, that's enough.
47
518283
1268
باشه کافیه
08:39
Mr. Steve will be here at.
48
519551
2069
آقای استیو اینجا خواهد بود.
08:41
Around about 2:30.
49
521620
2068
حدود ساعت 2:30
08:44
He hasn't got a rehearsal today.
50
524289
1868
او امروز تمرین نداشته است.
08:46
I thought he was away, but he isn't.
51
526157
2403
من فکر می کردم او دور است، اما او نیست.
08:48
He's here today.
52
528560
1535
او امروز اینجاست
08:50
Live from 2:30.
53
530095
2235
پخش زنده از ساعت 2:30
08:52
For those who don't know who I am.
54
532664
1501
برای اونایی که نمیدونن من کی هستم
08:54
My name is Duncan.
55
534165
1101
اسم من دانکن است.
08:55
Normally I am cool and laid back, but today I am not cool.
56
535266
5506
من معمولا خونسرد و آرام هستم، اما امروز خونسرد نیستم.
09:00
I am hot everywhere.
57
540939
2502
من همه جا گرمم
09:03
Certain parts of my body have become so hot
58
543808
4738
بعضی از قسمت های بدنم آنقدر داغ شده اند
09:10
I've had to stick them out of the window.
59
550348
2069
که مجبور شده ام آنها را از پنجره بیرون بیاورم.
09:13
I had to open the window earlier
60
553785
2169
باید پنجره را زودتر باز می
09:16
and I had to put something out of the window to cool it down.
61
556354
4805
کردم و باید چیزی از پنجره بیرون می گذاشتم تا خنک شود.
09:22
Don't worry, though, before anyone complains.
62
562460
2102
با این حال، قبل از اینکه کسی شکایت کند، نگران نباشید.
09:24
Don't worry. It's all right.
63
564562
2002
نگران نباشید. همه چیز درست است.
09:26
It's only my feet.
64
566564
1936
فقط پاهای من است
09:28
My big feet.
65
568500
1401
پاهای بزرگ من
09:29
We're getting rather hot in the studio.
66
569901
2202
ما در استودیو خیلی گرم می شویم.
09:32
Anyway, enough of that.
67
572404
1101
به هر حال بسه
09:33
My name is Duncan.
68
573505
1001
اسم من دانکن است.
09:34
I talk about English.
69
574506
1468
من در مورد انگلیسی صحبت می کنم.
09:35
Sometimes I'm cool and sometimes I'm hot.
70
575974
2836
گاهی باحالم و گاهی گرم.
09:38
Today I am hot.
71
578843
2202
امروز دلم گرمه
09:41
So now we have the introductions out of the way.
72
581045
2303
بنابراین در حال حاضر ما مقدمه خارج از راه است.
09:43
You can see the scenery behind me.
73
583348
2102
می توانید مناظر پشت سرم را ببینید.
09:45
That is the view out of the window.
74
585784
2402
این نمای بیرون از پنجره است.
09:48
And you can see how hot it is.
75
588186
3971
و می توانید ببینید چقدر گرم است.
09:52
You can actually see the heat vapour.
76
592724
2169
شما در واقع می توانید بخار گرما را ببینید.
09:55
That is how hot it is today.
77
595660
3537
امروز چقدر گرم است.
09:59
It's a very hot one today.
78
599697
2503
امروز هوا خیلی گرمه
10:02
I do have my electric fan in the studio.
79
602534
2836
من فن برقی ام را در استودیو دارم.
10:05
I might have to put that on in a minute, especially when Steve arrives.
80
605370
4004
ممکن است مجبور باشم آن را در یک دقیقه بپوشم، به خصوص وقتی استیو از راه می رسد.
10:09
Steve is very sensitive to hot things.
81
609974
2570
استیو به چیزهای داغ بسیار حساس است.
10:14
We had a lovely day yesterday, by the way.
82
614078
2369
اتفاقاً دیروز روز خوبی داشتیم.
10:16
By the way, can I just say we had a lovely day.
83
616447
4004
به هر حال، فقط می توانم بگویم که روز خوبی داشتیم.
10:20
We went to see Mr.
84
620451
1569
به دیدن
10:22
Steve's mother, who was not very well last week.
85
622020
3069
مادر آقای استیو رفتیم که هفته پیش حالش خوب نبود.
10:25
So we went there, we had a lovely meal and we even went outside
86
625690
3971
بنابراین ما به آنجا رفتیم، یک غذای دوست داشتنی خوردیم و حتی بیرون رفتیم
10:29
and had a lovely walk in the sunshine because it was also a hot day yesterday.
87
629661
5839
و در زیر نور آفتاب پیاده روی دوست داشتنی داشتیم زیرا دیروز هم یک روز گرم بود.
10:35
It was really hot and Mr.
88
635500
2169
واقعا هوا گرم بود و
10:37
Steve's mum was outdoors.
89
637669
1835
مادر آقای استیو بیرون از خانه بود.
10:39
I will be showing a photograph in a few moments of Mr.
90
639504
3837
من عکسی را در چند لحظه از آقای
10:43
Steve and his mother yesterday
91
643341
3203
استیو و مادرش دیروز نشان خواهم
10:46
when we were out having a lovely meal. So.
92
646778
3904
داد که بیرون از خانه یک غذای دلپذیر داشتیم. بنابراین.
10:50
So I hope you are okay.
93
650715
1301
پس امیدوارم حالتون خوب باشه
10:52
I am absolutely exhausted already.
94
652016
4571
من در حال حاضر کاملا خسته شده ام.
10:57
I was outside trying to build my gazebo and I gave up.
95
657422
4537
من بیرون سعی می کردم آلاچیقم را بسازم و منصرف شدم.
11:02
It was too hot.
96
662560
1435
هوا خیلی گرم بود.
11:03
So instead of being outside
97
663995
2536
بنابراین به جای بیرون بودن،
11:06
I decided to do my live stream in the studio.
98
666531
5238
تصمیم گرفتم استریم زنده ام را در استودیو انجام دهم.
11:11
Even though now I'm thinking maybe we should have gone outside, I'm not sure.
99
671936
5105
با اینکه الان به این فکر می کنم که شاید باید بیرون می رفتیم، مطمئن نیستم.
11:17
Sometimes it's very hard to make decisions, don't you think?
100
677241
3471
گاهی اوقات تصمیم گیری بسیار سخت است، فکر نمی کنید؟
11:21
Anyway, here we are.
101
681312
934
به هر حال ما اینجا هستیم.
11:22
We've made it all the way to the end of another weekend
102
682246
2837
ما آن را به پایان یک آخر هفته دیگر
11:25
and we are coming up to the middle of July.
103
685550
4371
رساندیم و به اواسط جولای می رسیم.
11:30
Can you believe it already?
104
690288
1968
آیا می توانید آن را از قبل باور کنید؟
11:32
This time next week we will already be halfway through July.
105
692256
5372
این بار هفته آینده ما در حال حاضر در نیمه جولای خواهیم بود.
11:37
This year is going by so quickly.
106
697628
2736
امسال خیلی سریع میگذره
11:40
Yes, it's Sunday, baby.
107
700798
18652
بله، یکشنبه است عزیزم.
11:59
Beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep.
108
719450
5439
بیپ، بیپ، بیپ، بیپ، بیپ، بیپ، بیپ، بیپ، بیپ، بیپ، بیپ
12:04
It is a hot one.
109
724889
1868
یک گرم است.
12:06
I'm so hot.
110
726757
1302
من خیلی جذاب ام.
12:08
How hot is it?
111
728059
1802
چقدر گرم است؟
12:09
I will tell you in a moment.
112
729861
4070
یه لحظه بهت میگم
12:13
It is scorching who, as we like to say here, scorching.
113
733931
5906
سوزاننده است، همانطور که ما دوست داریم اینجا بگوییم، سوزاننده است.
12:20
I love that word.
114
740304
1568
من عاشق این کلمه هستم
12:21
The word scorcher ing means to be so heart, to be so hot.
115
741872
5940
کلمه Scorcher ing به معنای آنقدر دل بودن، آنقدر داغ بودن است.
12:28
It almost or the thing in question is almost burning.
116
748246
5372
تقریباً یا چیز مورد نظر تقریباً در حال سوختن است.
12:33
Almost, not quite, but it is scorching.
117
753618
3536
تقریباً نه کاملاً اما سوزاننده است.
12:37
Maybe the sunshine today.
118
757521
2436
شاید آفتاب امروز
12:39
The brightness of the sun is hot enough
119
759957
2803
درخشندگی خورشید به اندازه ای گرم است
12:42
to actually burn things.
120
762994
3203
که در واقع اشیا را بسوزاند.
12:46
Well, I know for a fact your skin will burn.
121
766197
3170
خوب، من در واقع می دانم که پوست شما می سوزد.
12:49
Definitely.
122
769367
867
قطعا.
12:50
If you go outside today in the sun because it is very hot scorching.
123
770234
6473
اگر امروز زیر نور آفتاب بیرون بروید زیرا هوا بسیار گرم است.
12:56
So in fact, what's it like where you are?
124
776707
3270
بنابراین در واقع، آن جایی که هستید چگونه است؟
13:00
Are you hot?
125
780011
1568
دمت گرم؟
13:01
I am absolutely baking here at the moment.
126
781645
3304
من در حال حاضر اینجا کاملاً در حال پخت هستم.
13:05
I hope you are okay where you are.
127
785349
2302
امیدوارم جایی که هستی خوب باشی
13:07
Another look outside the window.
128
787685
1802
نگاهی دیگر به بیرون از پنجره.
13:11
Oh, I. I
129
791088
2269
اوه، من.
13:14
can I survive today?
130
794592
1768
آیا می توانم امروز زنده بمانم؟
13:16
I'm just wondering if I'm going to survive today's live stream because it's so hot already.
131
796360
5839
فقط به این فکر می‌کنم که آیا می‌خواهم از پخش زنده امروز جان سالم به در ببرم زیرا در حال حاضر خیلی داغ است.
13:22
I'm getting dizzy spells.
132
802199
4505
دارم سرگیجه میگیرم
13:26
Very strange.
133
806704
867
خیلی عجیب.
13:27
So there it is.
134
807571
868
بنابراین وجود دارد.
13:28
Looking outside right now, blue sky, everything is hot.
135
808439
3970
همین الان به بیرون نگاه می کنم، آسمان آبی، همه چیز داغ است.
13:32
And apparently next week
136
812409
3237
و ظاهرا هفته آینده هوا
13:36
it's going to get even hotter.
137
816714
2035
حتی گرمتر خواهد شد.
13:39
I'm starting to believe all of those scientists
138
819750
4238
من کم کم دارم به همه آن دانشمندانی
13:44
who are saying that the earth is getting too hot.
139
824321
3237
که می گویند زمین خیلی داغ می شود باور می کنم.
13:48
It's literally too hot for human beings.
140
828726
3537
به معنای واقعی کلمه برای انسان خیلی گرم است.
13:53
And I'm starting to think maybe, yeah,
141
833297
2269
و من شروع به فکر می کنم که شاید، بله،
13:56
they might have a point, to be honest.
142
836100
2702
آنها ممکن است نکته ای داشته باشند، صادقانه بگویم.
13:59
So it is a hot one.
143
839169
1369
پس داغ است.
14:00
And next week, apparently it is it is going to be in the mid-thirties
144
840538
4204
و هفته آینده، ظاهراً اینجا در اواسط دهه سی
14:05
here, maybe even
145
845476
4137
است، شاید حتی
14:11
40 degrees.
146
851048
1602
40 درجه.
14:12
Surely that that can't be right.
147
852650
2335
مطمئناً این نمی تواند درست باشد.
14:15
It can't be 40 degrees here next week.
148
855653
2936
هفته آینده اینجا نمی تواند 40 درجه باشد.
14:18
That's impossible.
149
858589
1435
غیرممکن است.
14:20
It's never been so 40 degrees.
150
860024
2736
هیچ وقت اینقدر 40 درجه نبود.
14:23
I'm a little
151
863727
968
من کمی
14:24
shocked and slightly worried about that because everything is dry already
152
864695
4371
شوکه شده ام و کمی نگران هستم زیرا همه چیز از قبل خشک شده است
14:29
and I'm not sure what will happen if we have 40 degree heat.
153
869600
3336
و مطمئن نیستم اگر گرمای 40 درجه داشته باشیم چه اتفاقی می افتد.
14:33
I think it might everything might start
154
873037
2902
من فکر می کنم ممکن است همه چیز شروع
14:35
bursting into flames, including me.
155
875939
2737
به آتش زدن کند، از جمله من.
14:39
Anyway, we've made it towards the end of another weekend.
156
879243
3036
به هر حال، ما به پایان یک آخر هفته دیگر رسیدیم.
14:42
I hope your week has been good.
157
882279
1969
امیدوارم هفته تون خوب بوده باشه
14:44
We had a lovely time yesterday with Mr.
158
884248
2536
دیروز با
14:46
Steves mother.
159
886784
1368
مادر آقای استیو خوش گذشت.
14:48
Would you like to see a photograph?
160
888152
2669
دوست داری یه عکس ببینی؟
14:50
I'm losing my voice already.
161
890821
2202
من در حال حاضر صدایم را از دست داده ام
14:53
That's not a good start. Sit.
162
893023
2169
این شروع خوبی نیست. بنشین
14:55
Here is Mr.
163
895192
834
اینجا آقای
14:56
Steve and his mother yesterday.
164
896026
4304
استیو و مادرش دیروز هستند.
15:00
Oh, don't they look lovely? They're having a lovely time.
165
900330
3104
اوه، آنها دوست داشتنی به نظر نمی رسند؟ آنها اوقات خوشی را سپری می کنند
15:03
There they are yesterday.
166
903767
1702
دیروز آنجا هستند.
15:05
Out in the hot sunshine.
167
905469
3136
بیرون در آفتاب داغ.
15:09
I will show that picture a little bit later on.
168
909373
2302
من آن عکس را کمی بعد نشان خواهم داد.
15:11
Again, don't worry.
169
911675
1435
باز هم نگران نباشید.
15:13
I'm not holding it back from you.
170
913110
2402
من آن را از شما دریغ نمی کنم.
15:15
I can't give you too much, though, because you might not stick around.
171
915512
4238
با این حال، نمی توانم زیاد به شما بدهم، زیرا ممکن است در کنار شما نباشید.
15:20
And I need you.
172
920651
867
و من به تو نیاز دارم.
15:21
I need your support, to be honest.
173
921518
2202
من به حمایت شما نیاز دارم، صادقانه بگویم.
15:24
Here we go, then. Yes.
174
924121
1268
پس ما اینجا می رویم. آره.
15:25
Just to prove how hot it is today.
175
925389
2035
فقط برای اینکه ثابت کنم امروز چقدر گرم است.
15:27
Look, it is very hot, apparently here at the moment.
176
927558
3770
ببینید، هوا خیلی گرم است، ظاهراً در حال حاضر اینجاست.
15:31
It is around 28 Celsius here
177
931328
4204
اینجا که من هستم حدود 28 درجه سانتیگراد است
15:36
where I am, but towards London
178
936099
3637
، اما به سمت
15:40
it is 30.
179
940270
2570
لندن 30 است.
15:42
It might even be as high as 31
180
942840
4070
حتی ممکن است
15:46
degrees in London today,
181
946910
3170
امروز در لندن به 31 درجه برسد،
15:50
but here it's only around 28.
182
950280
5906
اما اینجا فقط حدود 28 است. به
15:56
It does sound as if I'm saying that everything here is cool and relaxed, but it isn't.
183
956186
4872
نظر می رسد که من می گویم همه چیز اینجا است. خنک و آرام است، اما اینطور نیست.
16:01
It's boiling hot.
184
961425
1201
داغ می جوشد.
16:02
And that's the reason why I'm in the studio and not outside.
185
962626
3837
و این دلیلی است که من در استودیو هستم و بیرون نیستم.
16:06
Hello to the live chat.
186
966897
2202
سلام به چت زنده
16:09
Don't worry, I haven't forgotten you.
187
969099
2236
نگران نباش فراموشت نکردم
16:11
Hello to you.
188
971335
1635
درود بر تو.
16:12
Oh, hello, Beatrice. Congratulations, Beatrice.
189
972970
3336
اوه، سلام، بئاتریس. تبریک می گویم، بئاتریس.
16:16
Guess what.
190
976306
601
16:16
You are first on today's live chat.
191
976907
8842
حدس بزن چی شده.
شما اولین نفر در چت زنده امروز هستید.
16:25
It's too hot.
192
985749
1301
خیلی گرم است.
16:28
It's too hot for claps.
193
988051
3704
برای کف زدن خیلی گرم است.
16:31
I haven't got the energy to show my applause.
194
991755
3670
من انرژی لازم برای نشان دادن تشویقم را ندارم.
16:36
I'm already exhausted here in the studio.
195
996727
2869
من اینجا در استودیو خسته شده ام.
16:40
Congratulate is Beatrice. Also Valentine.
196
1000130
2869
تبریک بئاتریس است. همچنین ولنتاین.
16:42
We have Claudia.
197
1002999
1369
ما کلودیا را داریم.
16:44
Of course.
198
1004368
567
16:44
Today we will be asking what is cooking?
199
1004935
3403
البته.
امروز خواهیم پرسید آشپزی چیست؟
16:48
Claudia, I know what's cooking here and that's me.
200
1008839
4070
کلودیا، من می دانم اینجا چه چیزی درست می شود و آن من هستم.
16:53
I am cooking in the studio
201
1013410
2669
من در استودیو آشپزی می کنم
16:56
because it's so hot I might start to melt.
202
1016079
2803
زیرا آنقدر گرم است که ممکن است شروع به آب شدن کنم.
16:59
So what's cooking?
203
1019549
935
خب آشپزی چیه؟
17:00
Claudia We will find out a little bit later on.
204
1020484
3303
کلودیا کمی بعد متوجه خواهیم شد.
17:04
And also we have who else is here?
205
1024221
2869
و همچنین داریم که چه کسی دیگر اینجاست؟
17:07
Zeekr Hello to you as well.
206
1027090
3904
Zeekr سلام به شما نیز.
17:10
Very nice to see you here,
207
1030994
2136
خیلی خوشحالم که تو را اینجا می بینم،
17:14
Maria.
208
1034598
934
ماریا.
17:15
We also have Vitesse. Hello, Vitesse.
209
1035532
3136
ویتسه هم داریم. سلام، ویتسه.
17:18
Buenos dias to you and everyone watching today.
210
1038802
4237
بوئنوس به شما و همه کسانی که امروز تماشا می‌کنند، می‌گوید.
17:23
Also, we have
211
1043039
2203
همچنین، آیا
17:26
can I say hello to Hugh?
212
1046676
1802
می توانم به هیو سلام کنم؟
17:28
Rahm. Hello?
213
1048478
1502
رحم. سلام؟
17:29
Hey, Rahm. Watching in Mexico?
214
1049980
2669
هی رحم در مکزیک تماشا می کنید؟
17:32
I have a feeling. Maybe.
215
1052983
2102
یه حسی دارم. شاید.
17:35
Maybe it is as hot here as it is in Mexico.
216
1055085
5605
شاید اینجا هم مثل مکزیک گرم باشد.
17:41
Is it right?
217
1061958
868
ایا درسته؟
17:42
Am I am I right there?
218
1062826
3136
آیا من همانجا هستم؟
17:45
So we have a round of round 30, 31 degrees today
219
1065962
3938
پس امروز دور 30، 31 درجه
17:50
and maybe higher tomorrow.
220
1070634
2869
و فردا شاید بالاتر داریم.
17:53
Unbelievable.
221
1073503
1435
باور نکردنی.
17:54
Global warming is definitely starting.
222
1074938
2936
گرمایش جهانی قطعا شروع شده است.
17:58
Olga, hello to Olga.
223
1078275
2869
اولگا، سلام به اولگا.
18:01
Hello to you.
224
1081344
1802
درود بر تو.
18:03
Miguel is also here.
225
1083146
1935
میگل هم اینجاست.
18:05
Rosa, we have lots of people joining us today and I hope you will stay with us.
226
1085081
5439
رزا، امروز افراد زیادی به ما ملحق می شوند و امیدوارم که شما با ما بمانید.
18:10
We are looking at hot and cold idioms today.
227
1090754
2836
ما امروز نگاهی به اصطلاحات سرد و گرم داریم.
18:13
Things connected to being hot
228
1093590
2969
چیزهایی که به
18:17
like this and also being cool and cold,
229
1097661
5372
اینگونه گرم بودن و همچنین خنک و سرد بودن مرتبط است،
18:23
which is how I wish I was feeling right now.
230
1103933
2436
که ای کاش الان این احساس را داشتم.
18:26
But unfortunately, I am not 100.
231
1106369
3504
اما متاسفانه من 100 نیستم.
18:29
Debi has just joined us. Hello to you.
232
1109873
3036
دبی به تازگی به ما ملحق شده است. درود بر تو.
18:32
Thank you very much for entering my hot room.
233
1112942
3504
خیلی ممنون که وارد اتاق گرم من شدید.
18:37
It is hot and steamy here today.
234
1117614
3003
امروز اینجا گرم و بخار است.
18:40
I can tell you also we have a whole Luis
235
1120650
4037
همچنین می توانم به شما بگویم که ما امروز یک لوئیز
18:44
Mendez is here today.
236
1124687
3804
مندز کامل اینجاست.
18:48
Hello, Louis.
237
1128491
1101
سلام، لویی.
18:49
Nice to see you.
238
1129592
835
از دیدن شما خوشحالم.
18:50
I hope you are staying cool as well because
239
1130427
4704
امیدوارم شما هم خونسرد باشید چون
18:56
I would imagine where you are.
240
1136933
2002
تصور می کنم کجا هستید.
18:58
It is also hot.
241
1138935
1368
گرم هم هست.
19:00
A lot of heat around at the moment.
242
1140303
2336
در حال حاضر گرمای زیادی در اطراف وجود دارد.
19:03
Of course, here in the UK
243
1143106
2803
البته، اینجا در بریتانیا
19:06
we've had a little bit of drama this week, political drama.
244
1146676
3704
، این هفته کمی درام داشتیم، درام سیاسی.
19:11
We had to say good bye, bye bye, Boris.
245
1151314
3704
باید خداحافظی می کردیم، خداحافظ، بوریس.
19:15
Bye bye.
246
1155852
1335
خداحافظ.
19:17
But in fact, we haven't said goodbye because he's still there.
247
1157187
3803
اما در واقع ما خداحافظی نکرده ایم زیرا او هنوز آنجاست.
19:22
It's very confusing. I know.
248
1162358
1902
خیلی گیج کننده است. میدانم.
19:24
So how can someone resign from their job
249
1164260
2937
بنابراین چگونه ممکن است فردی از شغل خود استعفا دهد
19:27
but still be there doing the job?
250
1167197
2235
اما همچنان آنجا باشد و کار را انجام دهد؟
19:30
It's very confusing.
251
1170400
1001
خیلی گیج کننده است.
19:31
Politics can be a little confusing sometimes.
252
1171401
3270
سیاست گاهی اوقات ممکن است کمی گیج کننده باشد.
19:35
So Boris has left, but he's still there
253
1175004
3304
بنابراین بوریس رفته است، اما او هنوز
19:38
until around October.
254
1178808
2069
تا حدود اکتبر آنجاست.
19:41
And by that time, hopefully we will have a new Prime Minister.
255
1181811
3737
و تا آن زمان، امیدواریم یک نخست وزیر جدید داشته باشیم.
19:45
But at the moment he is still there.
256
1185548
2336
اما در حال حاضر او هنوز آنجاست.
19:47
But I don't think he's doing much.
257
1187884
1935
اما من فکر نمی کنم او کار زیادی انجام دهد.
19:49
I would imagine today Boris Johnson is sitting in the garden
258
1189819
3504
تصور می‌کنم امروز بوریس جانسون در باغی
19:53
at the back of number ten Downing Street
259
1193890
2602
در پشت خیابان داونینگ شماره ده روی صندلی تخت نشسته است
19:57
in a deckchair with his trousers
260
1197293
3170
و شلوارش را
20:00
rolled up, revealing his knees.
261
1200797
4004
تا کرده است و زانوهایش را آشکار می‌کند.
20:04
And I bet he is sucking on the largest
262
1204801
3703
و من شرط می بندم که او بزرگترین
20:08
ice cream or ice lollipop ever.
263
1208504
3537
بستنی یا آبنبات چوبی یخی را می مکد.
20:12
I think so.
264
1212442
1968
من هم اینچنین فکر میکنم.
20:14
All I know is that's what I want to do at the moment.
265
1214410
2670
تنها چیزی که می دانم این است که این همان کاری است که در حال حاضر می خواهم انجام دهم.
20:17
I wish I was outside at the moment cooling myself down, but I'm not.
266
1217080
3670
ای کاش در آن لحظه بیرون بودم و خودم را خنک می کردم، اما نیستم.
20:20
I'm here in the studio getting very hot.
267
1220750
3470
من اینجا در استودیو هستم.
20:24
Yes, you're right. Mr.
268
1224220
2035
بله حق با شماست. آقای
20:26
Steve is here today. We have Mr.
269
1226255
3471
استیو امروز اینجاست. ما آقای
20:29
Steve in the studio.
270
1229726
1835
استیو را در استودیو داریم.
20:31
I suppose the big question is how long will Mr.
271
1231561
2636
فکر می کنم سوال بزرگ این است که آقای
20:34
Steve actually last today?
272
1234197
1968
استیو واقعاً امروز چقدر دوام خواهد آورد؟
20:36
Because to be honest with you, it's hot.
273
1236165
3437
چون صادقانه با شما، داغ است.
20:39
I think even my computer is struggling today to stay cool.
274
1239969
4538
فکر می‌کنم حتی رایانه‌ام امروز در تلاش است تا خنک بماند.
20:45
And there is one thing I do not want.
275
1245274
1802
و یک چیز وجود دارد که من نمی خواهم.
20:47
I do not want my computer to overheat.
276
1247076
2703
من نمی خواهم کامپیوترم بیش از حد گرم شود.
20:49
That would not be good.
277
1249946
3937
این خوب نخواهد بود.
20:53
So I suppose I should ask the question.
278
1253883
2069
بنابراین فکر می کنم باید این سوال را بپرسم.
20:55
Shall we ask it now? Okay, then I will ask the question
279
1255952
3403
حالا بپرسیم؟ بسیار خوب، پس
21:00
if I can find it.
280
1260923
1902
اگر بتوانم آن را پیدا کنم، سؤال می کنم.
21:02
I can't always find these things, you see.
281
1262825
2102
من همیشه نمی توانم این چیزها را پیدا کنم.
21:04
I don't know why.
282
1264927
768
نمی دانم چرا.
21:05
Sometimes I can't find them.
283
1265695
1935
گاهی اوقات نمی توانم آنها را پیدا کنم.
21:07
Okay, here we go.
284
1267630
1835
خوب، ما می رویم.
21:10
The question is what?
285
1270366
1768
سوال این است که چیست؟
21:12
What us conclude here? What have you got in the pot?
286
1272134
3170
در اینجا چه نتیجه ای می گیریم؟ چه چیزی در گلدان دارید؟
21:15
What's cooking, Claudia?
287
1275872
1835
چه آشپزی است، کلودیا؟
21:17
Is it something spicy and hot?
288
1277707
2502
آیا چیزی تند و تند است؟
21:20
Is it something salty or not?
289
1280209
2403
چیز شوری هست یا نه؟
21:22
What? Claudia, what is in the pot? Pot?
290
1282612
11344
چی؟ کلودیا، در گلدان چیست؟ گلدان؟
21:35
What is in the pot today?
291
1295424
2069
امروز در گلدان چیست؟
21:37
Claudia, let's have a look, shall we?
292
1297493
2069
کلودیا، بیایید نگاهی بیندازیم، درست است؟
21:40
Today we are having cake with cream and meringue.
293
1300196
3703
امروز کیک با خامه و مرنگ میخوریم.
21:44
We are celebrating my father's birthday with my brother.
294
1304333
4138
با برادرم تولد پدرم را جشن می گیریم.
21:48
So Claudia is in the party mood with her father.
295
1308471
3804
بنابراین کلودیا در حال و هوای مهمانی با پدرش است.
21:52
I did see some lovely photographs, by the way, on your Facebook page with your dad.
296
1312275
5338
اتفاقاً من چند عکس دوست داشتنی در صفحه فیس بوک شما با پدرتان دیدم.
21:57
So it was very nice to see you both.
297
1317913
2169
پس خیلی خوشحال شدم که هر دوی شما را دیدم.
22:00
And I hope you will have a nice party today with your father.
298
1320082
5806
و امیدوارم امروز یک مهمانی خوب با پدرت داشته باشی.
22:07
Thank you very much.
299
1327156
1268
بسیار از شما متشکرم.
22:08
Magdalena is here. Hello, Magdalena.
300
1328424
3103
ماگدالنا اینجاست. سلام ماگدالنا
22:11
Nice to see you here as well.
301
1331527
1935
خوشحالم که شما را اینجا می بینم.
22:13
Very good to see so many people joining in even though it's hot.
302
1333462
3904
خیلی خوب است که می بینم افراد زیادی به آن ملحق می شوند، حتی اگر هوا گرم است.
22:17
I would imagine a lot of people are staying in to be honest.
303
1337666
4071
من تصور می کنم بسیاری از مردم در آنجا می مانند تا صادقانه بگویم.
22:22
I think a lot of people are staying in the house.
304
1342071
2836
فکر می کنم خیلی ها در خانه می مانند.
22:25
They're not even going outside.
305
1345541
2069
اونا حتی بیرون نمیرن
22:27
I did notice this morning it's very quiet outside.
306
1347610
3537
امروز صبح متوجه شدم بیرون خیلی خلوت است.
22:31
I can't hear anyone moving around.
307
1351147
2435
من نمی شنوم کسی در حال حرکت است.
22:34
So I would imagine that a lot of people are just staying in the house as well.
308
1354049
4538
بنابراین من تصور می کنم که افراد زیادی نیز فقط در خانه می مانند.
22:39
Another reason probably is also because
309
1359188
2236
دلیل دیگر احتمالاً این است که
22:41
it's too expensive to drive around.
310
1361957
2703
رانندگی در اطراف آن بسیار گران است.
22:45
We noticed yesterday, I'm sure Steve will talk about this in a few moments.
311
1365828
4738
ما دیروز متوجه شدیم، مطمئنم استیو تا چند لحظه دیگر در مورد این موضوع صحبت خواهد کرد.
22:50
But yesterday we did notice that
312
1370566
3170
اما دیروز متوجه
22:53
there were very few cars driving around.
313
1373769
3871
شدیم که خودروهای بسیار کمی در حال تردد هستند.
22:58
There was a lot less traffic than normal.
314
1378140
3203
ترافیک خیلی کمتر از حد معمول بود.
23:02
Fewer cars were driving around.
315
1382077
2770
ماشین های کمتری در حال تردد بودند.
23:05
And I think the reason is because a lot of people are finding it
316
1385347
3404
و من فکر می کنم دلیل آن این است که بسیاری از مردم پر
23:10
very expensive to fill
317
1390252
2603
23:13
their cars with petrol or diesel.
318
1393122
2836
کردن اتومبیل خود با بنزین یا گازوئیل را بسیار گران می دانند.
23:16
So I think that's the reason why a lot of people
319
1396692
2836
بنابراین فکر می‌کنم به همین دلیل است که بسیاری از
23:19
are now choosing to stay at home and not drive around.
320
1399528
3537
مردم اکنون ترجیح می‌دهند در خانه بمانند و رانندگی نکنند.
23:23
They want to save their petrol and keep it.
321
1403499
3770
آنها می خواهند بنزین خود را ذخیره کنند و آن را حفظ کنند.
23:27
It's almost become
322
1407736
2002
23:29
as valuable as gold, I would imagine.
323
1409872
3537
من تصور می کنم که تقریباً به ارزش طلا تبدیل شده است.
23:33
There are people hiding, hiding their cars.
324
1413409
4304
افرادی هستند که پنهان شده اند، ماشین های خود را پنهان می کنند.
23:38
So other people can't steal their petrol.
325
1418314
2402
بنابراین افراد دیگر نمی توانند بنزین آنها را بدزدند.
23:40
That used to happen.
326
1420716
1335
قبلا این اتفاق می افتاد.
23:42
I remember when that used to happen
327
1422051
2702
به یاد می‌آورم زمانی که این اتفاق می‌افتاد،
23:44
before we got all of these sophisticated
328
1424753
2636
قبل از اینکه همه این
23:47
locking devices on our cars.
329
1427389
2703
وسایل قفل پیشرفته را روی ماشین‌هایمان نصب کنیم.
23:50
I know that people used to sneak into other people's
330
1430426
4004
من می دانم که مردم به طور مخفیانه وارد
23:54
houses or garages or even outside their house.
331
1434763
5105
خانه یا گاراژ دیگران یا حتی بیرون از خانه آنها می شدند.
23:59
They would steal other people's petrol from their car.
332
1439868
4672
بنزین دیگران را از ماشینشان می دزدیدند.
24:05
So we might see that happening again.
333
1445941
1869
بنابراین ممکن است شاهد تکرار آن باشیم.
24:07
Who knows?
334
1447810
1368
چه کسی می داند؟
24:09
Anyway, Mr.
335
1449178
2736
به هر حال آقای
24:11
Steve will be here in a few moments.
336
1451914
1868
استیو تا چند لحظه دیگر اینجا خواهد بود.
24:13
Don't worry. I know we have a lot of friends here.
337
1453782
2703
نگران نباشید. من می دانم که ما اینجا دوستان زیادی داریم.
24:16
Steve will be talking all about his show that he's in next week.
338
1456719
6106
استیو همه چیز را در مورد برنامه خود که در هفته آینده در آن حضور دارد صحبت خواهد کرد.
24:22
So he's actually performing next week.
339
1462825
2535
بنابراین او در واقع هفته آینده اجرا خواهد کرد.
24:25
I think it's Thursday, Friday and Saturday.
340
1465360
2370
فکر کنم پنجشنبه و جمعه و شنبه باشه
24:27
Steve will be performing in his show.
341
1467996
2336
استیو در برنامه خود اجرا خواهد کرد.
24:31
So I hope
342
1471200
700
بنابراین امیدوارم
24:33
that will go well.
343
1473068
1568
که به خوبی پیش برود.
24:34
Steve, coming up, we also have tennis today.
344
1474636
2570
استیو، در راه است، ما امروز نیز تنیس داریم.
24:37
Tennis is taking place.
345
1477206
2102
تنیس در حال برگزاری است.
24:39
We're talking about the reason why there are
346
1479308
2836
ما در مورد دلیل اینکه
24:42
so few cars driving around on the road
347
1482277
3537
چرا اتومبیل های کمی در جاده
24:46
and we are looking at hot and cold idioms.
348
1486148
4571
تردد می کنند صحبت می کنیم و به اصطلاحات گرم و سرد نگاه می کنیم.
24:50
All of that coming up.
349
1490719
1668
همه اینها در راه است.
24:52
But first of all, a little memory,
350
1492387
2870
اما اول از همه یک خاطره کوچک
24:55
a memory of one of my past walks.
351
1495591
4271
، خاطره یکی از پیاده روی های گذشته ام.
24:59
And then after this, Mr.
352
1499862
1735
و بعد از این، آقای
25:01
Steve will be right here in the studio,
353
1501597
4137
استیو دقیقاً اینجا در استودیو خواهد بود،
25:06
hot and sticky.
354
1506435
3003
داغ و چسبنده.
25:09
Don't go away.
355
1509438
62696
نرو
26:15
A few days ago,
356
1575637
1502
چند روز پیش،
26:17
I was actually walking through this very field here
357
1577139
3270
من واقعاً در این مزرعه اینجا قدم می زدم
26:20
and if you remember, I promised that I would show you
358
1580942
3938
و اگر یادتان باشد قول داده بودم که
26:25
the bloom of the wild garlic.
359
1585514
2802
شکوفه سیر وحشی را به شما نشان دهم.
26:28
So as you can see, all of the wild garlic has now
360
1588683
4138
بنابراین همانطور که می بینید، همه سیرهای وحشی
26:33
come into bloom and.
361
1593155
3903
اکنون شکوفا شده اند و.
26:37
Hmm, I really do wish you could smell the aroma in the air.
362
1597058
5473
هوم، من واقعاً آرزو می کنم که می توانستی عطر را در هوا استشمام کنی.
26:42
It smells very
363
1602931
1969
خیلی بوی سیر میده
26:45
garlicky.
364
1605934
1668
26:54
Now, filming in the woods on a summer's
365
1614743
12979
اکنون، فیلمبرداری در جنگل در یک
27:07
day might look like a very enjoyable way to pass the time.
366
1627722
3537
روز تابستانی ممکن است راهی بسیار لذت بخش برای گذراندن زمان به نظر برسد.
27:11
It might look like something that is very pleasurable and relaxing.
367
1631493
5205
ممکن است شبیه چیزی باشد که بسیار لذت بخش و آرامش بخش باشد.
27:16
However, there are some things you have to be aware of,
368
1636698
3203
با این حال، مواردی وجود دارد که باید از آنها آگاه باشید،
27:20
such as small obstacles hidden in the undergrowth.
369
1640402
5772
مانند موانع کوچکی که در زیر درختان پنهان شده اند.
27:26
For example, this tiny piece of wood look,
370
1646174
2903
به عنوان مثال، این تکه چوب کوچک،
27:29
this little piece of wood, it looks so innocent, doesn't it?
371
1649411
4004
این تکه چوب کوچک، خیلی معصوم به نظر می رسد، اینطور نیست؟
27:33
However, if I were to step on this piece of wood,
372
1653715
3203
با این حال، اگر قرار بود روی این تکه چوب
27:36
and if it were to roll underneath my foot
373
1656918
4004
پا بگذارم، و اگر قرار بود زیر پایم غلت
27:41
as I step onto it, I could fall over.
374
1661156
4304
بخورد، می‌توانستم بیفتم.
27:45
I might break an arm or a leg, or even worse,
375
1665760
5472
ممکن است یک دست یا پا یا حتی بدتر از آن
27:52
my neck.
376
1672300
41275
گردنم بشکند.
28:33
If you are watching at the start of today's live stream,
377
1713575
3336
اگر در ابتدای پخش زنده امروز تماشا می کنید،
28:36
you would have seen me standing in front of this lovely field.
378
1716911
4438
حتماً من را در مقابل این میدان دوست داشتنی می دیدید.
28:41
Isn't it beautiful?
379
1721349
1502
زیبا نیست؟
28:42
I must say, it really does feel as if summer is in the air.
380
1722851
3837
باید بگویم ، واقعاً احساس می شود که تابستان در هوا است.
28:46
And because
381
1726688
1234
و به همین
28:49
of this, this particular field is full of rapeseed.
382
1729257
5272
دلیل، این مزرعه خاص پر از کلزا است.
28:54
Now, this is something that I've been showing you over the past couple of weeks
383
1734562
3737
اکنون، این چیزی است که من طی دو هفته گذشته
28:58
during my live streams, and now we can see it up
384
1738533
3870
در جریان پخش زنده خود به شما نشان داده ام، و اکنون می توانیم آن را از
29:02
close and personal.
385
1742403
19620
نزدیک و شخصی ببینیم.
29:22
As I've mentioned before, rapeseed is used for making food oils
386
1762023
5405
همانطور که قبلاً اشاره کردم، از کلزا برای ساخت روغن های غذایی
29:27
and also for making biofuels as well.
387
1767428
4738
و همچنین برای ساخت سوخت های زیستی استفاده می شود.
29:32
Modern fuels, which are made
388
1772400
3136
سوخت های مدرن،
29:35
from things that are renewable.
389
1775536
3504
که از چیزهای تجدید پذیر ساخته می شوند.
29:39
So these plants every year will grow
390
1779040
2703
بنابراین این گیاهان هر ساله رشد
29:42
and they can be harvested to make biofuels.
391
1782143
4771
می کنند و می توان آنها را برای تولید سوخت های زیستی برداشت کرد.
29:46
It is something that has become very popular
392
1786914
3037
این چیزی است که
29:50
just to show how popular biofuels are nowadays.
393
1790251
3103
فقط برای نشان دادن میزان محبوبیت سوخت های زیستی امروزه بسیار محبوب شده است.
29:53
Many of the fields in this area are full of rapeseed, which is good for the environment,
394
1793654
7708
بسیاری از مزارع این منطقه مملو از کلزا است که برای محیط زیست مفید است،
30:01
but not very good news for me because I suffer from
395
1801362
3804
اما برای من خبر چندان خوبی نیست زیرا
30:05
hay fever every single year.
396
1805166
3036
هر سال از تب یونجه رنج می برم.
30:08
I get terrible hay fever which causes me to sneeze.
397
1808202
4705
من تب یونجه وحشتناکی دارم که باعث عطسه من می شود.
30:13
It makes my eyes very itchy.
398
1813207
2836
چشمام خیلی خارش داره
30:16
In fact, as I'm standing here now, I can feel my nose becoming very itchy.
399
1816210
5506
در واقع، همین‌طور که الان اینجا ایستاده‌ام، می‌توانم احساس کنم که بینی‌ام به شدت خارش می‌کند.
30:22
I feel as if I want to sneeze.
400
1822450
2369
احساس می کنم می خواهم عطسه کنم.
30:26
So there you can see it.
401
1826053
1102
بنابراین آنجا می توانید آن را ببینید.
30:27
The beauty feel rapeseed.
402
1827155
2135
زیبایی احساس کلزا.
30:29
Growing around the area in which I live, many people asking Mr.
403
1829290
6406
در اطراف منطقه ای که در آن زندگی می کنم، بسیاری از مردم از آقای
30:35
Duncan, where do you live?
404
1835696
1869
دانکن می پرسند، شما کجا زندگی می کنید؟
30:37
Where do you normally broadcast your live streams from?
405
1837565
4171
به طور معمول استریم های زنده خود را از کجا پخش می کنید؟
30:42
Normally I broadcast from my little studio
406
1842036
3971
من معمولاً از استودیوی کوچکم
30:46
in much Wenlock, which is situated in the county
407
1846274
3570
در ونلاک، که در شهرستان شروپشایر واقع شده است، برنامه پخش می کنم
30:49
of Shropshire.
408
1849844
23990
.
31:13
You know, there's nothing I enjoy more on a day like this
409
1873834
3604
می‌دانی، در چنین روزی
31:17
than going for a wander.
410
1877438
3737
از هیچ چیز بیشتر از سرگردانی لذت نمی‌برم.
31:21
The word wander can have more than one meaning.
411
1881175
2970
کلمه سرگردان می تواند بیش از یک معنی داشته باشد.
31:24
It can also be spelt in different ways.
412
1884445
2869
همچنین می توان آن را به اشکال مختلف نوشت.
31:27
There is wonder with A and wonder with O
413
1887748
5739
شگفتی با A و شگفتی با O
31:34
wonder with A means to roam around.
414
1894388
5773
شگفتی با A وجود دارد به معنی پرسه زدن در اطراف.
31:40
You roam around in a casual way
415
1900161
4704
شما به روشی معمولی
31:45
You wander, you wander around the field.
416
1905132
5005
در اطراف پرسه می زنید.
31:50
You wander around the town
417
1910137
3070
شما در اطراف شهر پرسه می زنید
31:53
and then there is wonder spelt with an O,
418
1913808
3503
و سپس شگفتی با یک O نوشته می شود،
31:58
that particular wonder means to be amazed by something.
419
1918112
4805
آن شگفتی خاص به معنای شگفت زده شدن از چیزی است.
32:03
Something that is amazing to think about is a wonder.
420
1923150
4605
چیزی که فکر کردن به آن شگفت‌انگیز است، شگفت‌انگیز است.
32:08
You might say wonders of the universe
421
1928456
3470
ممکن است بگویید شگفتی های جهان
32:11
or wonders of nature.
422
1931926
3336
یا شگفتی های طبیعت.
32:15
So there are two different types of wonder.
423
1935830
4337
بنابراین دو نوع شگفتی متفاوت وجود دارد.
32:20
Now I am going for a wander
424
1940167
3404
حالا من برای یک سرگردانی
32:23
over there.
425
1943871
17818
در آنجا می روم.
32:41
Okay? It's got so hot in here.
426
1961689
1968
باشه؟ اینجا خیلی گرمه
32:43
We've we've had to open the windows, the doors.
427
1963657
3437
ما مجبور شدیم پنجره ها و درها را باز کنیم.
32:47
In fact, we've had to open everything.
428
1967428
3703
در واقع، ما مجبور شدیم همه چیز را باز کنیم.
32:51
Hello, everyone. Welcome.
429
1971498
1602
سلام به همه خوش آمدی.
32:53
This is English addict coming to you live hot and direct
430
1973100
3770
این معتاد انگلیسی است که به صورت زنده و مستقیم از انگلیس به شما می آید
32:57
from England, isn't it?
431
1977071
9476
، اینطور نیست؟
33:06
It is.
432
1986547
1001
این است.
33:07
It's a hot one, baby.
433
1987548
4538
خیلی داغه عزیزم
33:12
Hello? Surprise!
434
1992086
2102
سلام؟ تعجب!
33:14
No, I wasn't supposed to be here today.
435
1994188
2636
نه، قرار نبود امروز اینجا باشم.
33:17
Well, I think I said I wasn't going to be here today, but in fact, I am.
436
1997491
3537
خب، فکر می‌کنم گفتم امروز قرار نیست اینجا باشم، اما در واقع هستم.
33:21
Yes, we haven't got a rehearsal today, thankfully,
437
2001128
3704
بله، خوشبختانه امروز تمرین نداریم،
33:24
because I didn't want to leave our lovely area and go into a hot rehearsal room,
438
2004832
6706
زیرا نمی خواستم منطقه دوست داشتنی خود را ترک کنم و به اتاق تمرین گرم بروم،
33:31
although next week, every night I shall be in a hot rehearsal room.
439
2011538
4972
اگرچه هفته آینده، هر شب در یک اتاق تمرین گرم خواهم بود.
33:36
So. Yeah, right.
440
2016510
634
بنابراین. بله درسته.
33:38
Wish me luck.
441
2018379
1167
برای من آرزوی موفقیت کن
33:39
You've got a you've got a busy week ahead of you.
442
2019580
2269
هفته ای پرمشغله در پیش رو دارید.
33:41
Hello, everyone. Welcome. Hello, Mr. Duncan.
443
2021849
2302
سلام به همه خوش آمدی. سلام آقای دانکن
33:44
So just to explain, I did say last week that Steve would not be here, but he is here. So.
444
2024151
5305
بنابراین فقط برای توضیح، هفته گذشته گفتم استیو اینجا نخواهد بود، اما او اینجاست. بنابراین.
33:49
So that's the reason why Mr. Steve is standing next to me.
445
2029490
2869
پس این دلیلی است که آقای استیو در کنار من ایستاده است.
33:52
Because he is actually here.
446
2032359
3003
چون او در واقع اینجاست.
33:56
It's not a figment of your imagination.
447
2036563
2870
این محصول تخیل شما نیست.
33:59
You're not having heat stroke or anything like that.
448
2039433
2569
شما دچار گرمازدگی یا چیزی شبیه به آن نیستید.
34:02
You're not you're not having hallucinations.
449
2042002
2903
شما نیستید، توهم ندارید.
34:04
That is really. Mr. Steve.
450
2044905
1735
واقعا همینطور است. آقای استیو
34:06
How hot is it, Mr.
451
2046640
1168
چقدر گرم است آقای
34:07
Steve? Here we go.
452
2047808
1468
استیو؟ در اینجا ما می رویم.
34:09
I've got a thermometer.
453
2049276
1335
من دماسنج دارم
34:10
Yeah, a thermometer. Thermometer.
454
2050611
2569
آره دماسنج دماسنج.
34:13
This one is very old.
455
2053413
3170
این یکی خیلی قدیمیه
34:16
It's not. It's analogue.
456
2056583
1869
این نیست. آنالوگ است.
34:18
non-Digital. Okay, just tell us what the temperature is.
457
2058452
2536
غیر دیجیتال خوب، فقط به ما بگویید دما چقدر است.
34:20
It's 80 at the moment
458
2060988
2636
در حال حاضر
34:24
or 80
459
2064758
667
80 یا 80
34:25
degrees Fahrenheit, or if you want it in centigrade, it's
460
2065425
3170
درجه فارنهایت است، یا اگر بخواهید بر حسب سانتیگراد،
34:29
26 and a half, 27 degrees centigrade.
461
2069196
4971
26 و نیم، 27 درجه سانتیگراد است.
34:34
Celsius.
462
2074167
634
درجه سانتیگراد
34:36
Centigrade or Celsius.
463
2076103
1468
درجه سانتیگراد یا سانتیگراد.
34:37
Yeah. I don't think anyone says centigrade anymore.
464
2077571
2736
آره من فکر نمی کنم کسی دیگر بگوید درجه سانتیگراد.
34:40
Why do you think.
465
2080507
1402
چرا فکر میکنی.
34:41
Well. Well, that does not surprise me.
466
2081909
2469
خوب. خوب، این من را شگفت زده نمی کند.
34:44
Well, this isn't all I have.
467
2084912
1868
خوب، این تمام چیزی نیست که من دارم.
34:46
This when I was a child, it used to be in my father's greenhouse memories.
468
2086780
5038
این در دوران کودکی در خاطرات گلخانه ای پدرم بود.
34:52
And I've kept it all those years later.
469
2092219
2736
و من تمام آن سالها بعد آن را نگه داشته ام.
34:54
And it's what you would call a mercury thermometer, even though I don't think it's got mercury in it.
470
2094955
5472
و این همان چیزی است که شما آن را دماسنج جیوه ای می نامید، حتی اگر فکر نمی کنم در آن جیوه وجود داشته باشد.
35:00
Well, you you will find you will find nowadays, though,
471
2100560
2570
خوب، می‌بینید که امروزه پیدا خواهید کرد، هرچند،
35:03
even even professional
472
2103630
2770
حتی
35:07
meteorologists will still use the old fashioned
473
2107000
3537
هواشناسان حرفه‌ای هم هنوز از
35:11
the old fashioned thermometer using the little level of mercury.
474
2111304
4672
دماسنج قدیمی با استفاده از سطح کمی جیوه استفاده می‌کنند.
35:16
And then apparently it's more precise.
475
2116309
2737
و سپس ظاهراً دقیق تر است.
35:19
So here in the studio, it's about 26, 27 degrees,
476
2119312
3437
بنابراین اینجا در استودیو، حدود 26، 27 درجه است،
35:23
but it feels a lot hotter than that, even though now we've opened the way to keep going.
477
2123183
3604
اما بسیار گرمتر از این احساس می شود، حتی اگر اکنون راه را برای ادامه راه باز کرده ایم.
35:26
Steve, you keep vanishing off and then coming back.
478
2126787
3169
استیو، تو مدام ناپدید میشی و بعد برمیگردی.
35:29
I'm looking at the thermometer. Oh, don't worry about that.
479
2129956
2269
دارم به دماسنج نگاه میکنم اوه، نگران این نباش.
35:32
We know it's hot. I know it's hot. You know it's hot.
480
2132259
2736
می دانیم که هوا گرم است. میدونم داغه میدونی داغه
35:35
We were going to be outside today,
481
2135228
2169
امروز قرار بود بیرون باشیم،
35:38
but I changed my mind when I realised
482
2138331
2203
اما وقتی
35:40
that I was actually collapsing on the floor with heat exhaustion.
483
2140534
4204
فهمیدم واقعا دارم از شدت گرما روی زمین می ریزم، نظرم تغییر کرد.
35:44
So I decided not to do that.
484
2144738
1568
بنابراین تصمیم گرفتم این کار را نکنم.
35:46
You see, it's hot to us because relatively so.
485
2146306
3103
می بینید که برای ما گرم است زیرا نسبتاً همینطور است.
35:49
The difference between what it was say last week
486
2149409
3103
تفاوت بین آنچه که در هفته گذشته
35:52
or the week before and now is a big difference.
487
2152512
2336
یا هفته قبل گفته شد و اکنون یک تفاوت بزرگ است.
35:55
But you wouldn't want to be in Portugal right now.
488
2155749
2669
اما شما نمی خواهید در حال حاضر در پرتغال باشید.
35:58
Luis said that in his home town in Portugal, it's 42 degrees at the moment.
489
2158418
6106
لوئیس گفت که در زادگاهش در پرتغال، دمای هوا در حال حاضر 42 درجه است.
36:04
How is that even possible?
490
2164825
2002
این چطور ممکن هست؟
36:06
I'm amazed how casually
491
2166827
2569
من تعجب می کنم که چگونه
36:09
a lot of people are accepting these high temperatures, because I don't remember
492
2169696
4071
بسیاری از مردم این درجه حرارت بالا را قبول می کنند، زیرا من هرگز به یاد نمی
36:13
it ever being over 40 degrees in Europe, but now it is.
493
2173767
3970
آورم که در اروپا بیش از 40 درجه باشد، اما اکنون چنین است.
36:17
And apparently we are going to get high temperatures next week here in England.
494
2177871
4971
و ظاهراً هفته آینده اینجا در انگلیس دمای بالایی خواهیم داشت.
36:23
So we are not going to escape those extreme temperatures.
495
2183210
3737
بنابراین نمی‌خواهیم از آن دمای شدید فرار کنیم .
36:27
It looks as if we might be getting 36 or maybe 37.
496
2187614
4171
به نظر می رسد که ما ممکن است 36 یا شاید 37 بگیریم.
36:31
But the weather men are getting very excited because they actually want it to get to 40.
497
2191785
4704
اما مردان آب و هوا بسیار هیجان زده می شوند زیرا آنها در واقع می خواهند که این رقم به 40 برسد.
36:36
They get really excited by these things because then it will break all records
498
2196489
3804
آنها واقعاً با این چیزها هیجان زده می شوند زیرا در این صورت همه رکوردها را می شکند
36:40
so that wishing it to get to 40, of course, that's very,
499
2200293
3537
تا آرزو کنند. به 40 برسید ، البته،
36:43
very bad for elderly people, for heat.
500
2203830
3403
برای افراد مسن، برای گرما، بسیار بسیار بد است.
36:47
Well, for everyone, humanity, particularly elderly people, because they're more vulnerable,
501
2207300
4038
خوب، برای همه، بشریت، به خصوص افراد مسن، چون آسیب پذیرتر هستند،
36:52
you know, they don't
502
2212472
667
می دانید، آنها مانند
36:53
cool down in the same way that we do, don't they?
503
2213139
2469
ما سرد نمی شوند، اینطور نیست؟
36:56
No, I don't think I don't think they get
504
2216242
2403
نه، فکر نمی‌کنم آنها
36:58
the same signals, you know, that they will keep all their clothes on.
505
2218645
3670
سیگنال‌های یکسانی دریافت کنند ، می‌دانی، که همه لباس‌هایشان را بر تن خواهند داشت.
37:02
If you notice, elderly people, they well, they they go outside in hot
506
2222515
2937
اگر توجه کنید، افراد مسن، خوب، آنها در
37:05
weather with with, you know, jackets on and coats.
507
2225452
3336
هوای گرم با کت و کت به بیرون می روند.
37:08
But then somehow something happens when you get older, your brain
508
2228788
3070
اما وقتی بزرگتر می‌شوید، به نوعی اتفاقی می‌افتد، مغزتان
37:11
doesn't tell you that you're overheating
509
2231858
2603
به شما نمی‌گوید که در حال گرم شدن بیش از حد
37:14
in the same way it does when you're younger.
510
2234961
3370
هستید، همانطور که در جوانی این کار را می‌کند.
37:18
So if you know any elderly people, get them naked.
511
2238331
3437
بنابراین اگر افراد مسن را می شناسید، آنها را برهنه کنید.
37:21
Now, just take all the clothes off, hands on.
512
2241768
2703
حالا، فقط تمام لباس ها را در بیاورید.
37:24
Take all the clothes off right now.
513
2244971
3270
همین الان همه لباس ها را در بیاور
37:28
Unless, of course, it's Mr. Steve's mother.
514
2248241
1869
البته مگر اینکه مادر آقای استیو باشد.
37:30
And of course they can people can get dehydrated, as we well know.
515
2250110
4671
و البته آن‌ها می‌توانند ، همانطور که می‌دانیم، مردم ممکن است دچار کم آبی شوند.
37:34
In fact, my mother full of happy stories. Yes.
516
2254781
3603
در واقع مادرم پر از داستان های شاد است. آره.
37:38
As my mother.
517
2258551
601
به عنوان مادرم.
37:39
And thank you, Louis, for for saying giving giving his
518
2259152
3403
و ازت ممنونم، لویی، که گفتی آرزوی خود را به او دادی
37:43
your wish is that my mother is is better, but she is a lot better.
519
2263323
3937
این است که مادرم بهتر است، اما او خیلی بهتر است.
37:47
We see yesterday she is
520
2267260
2069
ما دیروز می بینیم که او
37:50
feisty.
521
2270630
934
شیطون است.
37:51
She has a lot of she has more energy.
522
2271564
2303
او مقدار زیادی انرژی دارد.
37:54
She has more energy than we do.
523
2274100
1969
او از ما انرژی بیشتری دارد.
37:56
Do you like my glass?
524
2276069
934
آیا لیوان من را دوست دارید؟
37:57
I've got my water here. Yes.
525
2277003
1301
من آبم را اینجا دارم آره.
37:58
Put it in this glass. There's.
526
2278304
2503
آن را در این لیوان قرار دهید. وجود دارد.
38:00
I definitely did not steal yesterday from the place where we ate.
527
2280807
5405
قطعا دیروز از جایی که غذا خوردیم دزدی نکردم.
38:06
I did not steal this glass from the lovely place
528
2286579
3771
من این لیوان را از مکان دوست داشتنی
38:10
where we had a delicious meal and some refreshing drinks.
529
2290350
4337
که در آن یک غذای خوشمزه و چند نوشیدنی گوارا خوردیم ندزدم.
38:15
I did not steal it.
530
2295154
1469
من آن را دزدی نکردم.
38:16
You were enabled by somebody that.
531
2296623
2335
شما توسط شخصی فعال شده اید که
38:18
Oh, oh, I didn't steal it.
532
2298958
2136
اوه اوه من ندزدمش
38:21
Nothing happened.
533
2301094
1334
هیچ اتفاقی نیفتاد.
38:22
I'm just saying. Now, this is evidence.
534
2302428
2436
من فقط می گویم. حالا این شواهد است.
38:24
If I have to appear in court, this is.
535
2304864
2669
اگر من باید در دادگاه حاضر شوم، این است.
38:27
This is evidence.
536
2307533
1569
این مدرک است.
38:29
It was funny.
537
2309102
634
38:29
Yesterday, we went to visit my mother and
538
2309736
2836
بامزه بود.
دیروز به دیدن مادرم رفتیم و
38:34
we were exhausted when we came back in the afternoon
539
2314007
4137
بعدازظهر
38:38
from going out for which was a lovely man.
540
2318144
3804
که از بیرون رفتن که مرد دوست داشتنی بود برگشتیم خسته بودیم.
38:41
I fell asleep for an hour and a half.
541
2321948
1735
یک ساعت و نیم خوابیدم.
38:43
I fell asleep, but my mother stayed awake continuously.
542
2323683
3337
من خوابم برد، اما مادرم مدام بیدار بود.
38:47
That's how much she'd worn us out. Yeah.
543
2327020
1901
این چقدر ما را فرسوده کرده بود. آره
38:50
Shall we have a look at the photograph?
544
2330023
1267
یه نگاهی به عکس بیندازیم؟
38:51
This is Mr.
545
2331290
568
38:51
Steve and his mother yesterday. Here they come.
546
2331858
2636
این آقای
استیو و مادرش دیروز هستند. اینجا می آیند.
38:54
Oh, look at that.
547
2334794
1468
اوه، به آن نگاه کنید.
38:56
Your mother does look quite happy there.
548
2336262
1935
مادرت در آنجا کاملاً خوشحال به نظر می رسد.
38:58
And yes, I don't know what you're doing.
549
2338197
1769
و بله، من نمی دانم شما چه کار می کنید.
38:59
It looks like you're you're wiping your bum on the bush.
550
2339966
3970
به نظر می رسد که داری ادم خود را روی بوته پاک می کنی.
39:04
That's a very arty looking photograph.
551
2344037
2302
این یک عکس بسیار هنرمندانه است.
39:06
Well, I took it.
552
2346372
1468
خب من گرفتمش
39:07
You can you can always guarantee if I take the photograph, they are always really, really good.
553
2347840
4271
شما همیشه می توانید تضمین کنید اگر من عکس را بگیرم ، آنها همیشه واقعاً بسیار خوب هستند.
39:12
She doesn't look 92, I've got to say.
554
2352945
2236
باید بگویم که او 92 ساله به نظر نمی رسد.
39:15
I have to say no in order, you know.
555
2355214
2436
به ترتیب باید بگویم نه، می دانید.
39:17
Actually, you do.
556
2357650
1335
در واقع، شما انجام می دهید.
39:18
Steve looks 92, but your mother definitely doesn't because it's very rare in looking after my mother.
557
2358985
5505
استیو 92 ساله به نظر می رسد، اما مادر شما قطعاً اینطور نیست زیرا مراقبت از مادر من بسیار نادر است.
39:24
She looks amazing.
558
2364490
1135
او شگفت انگیز به نظر می رسد.
39:25
I think your mother looks incredible for a very good recovery, I must say.
559
2365625
3336
من فکر می کنم مادر شما برای بهبودی بسیار خوب به نظر می رسد، باید بگویم.
39:28
Where when you took your mother to the hospital a few days ago,
560
2368961
4405
جایی که وقتی چند روز پیش مادرت را به بیمارستان بردی
39:33
you actually had a very nice comment from one of the nurses
561
2373533
4671
، در واقع یک نظر بسیار زیبا از یکی از پرستاران داشتی
39:38
that she couldn't believe that your mother was 92 or is 92 not was is
562
2378204
6306
که باورش نمی‌شد مادرت 92 سال داشته باشد یا 92 سال نیست،
39:45
should never say the past tense is 92.
563
2385711
3170
هرگز نباید بگوید زمان گذشته این است. 92.
39:49
Well, she's 92 in December.
564
2389215
1702
خوب، او در دسامبر 92 است.
39:50
Yes, she will will be 92.
565
2390917
2602
بله، او 92 ساله خواهد شد.
39:54
Yes. Yes, sir.
566
2394921
2569
بله. بله قربان.
39:57
Thank you for your good wishes.
567
2397490
2335
ممنون از آرزوهای خوب شما
40:00
Not just Louis, but other people have also sent good wishes
568
2400526
3237
نه فقط لوئیس، بلکه افراد دیگر نیز آرزوهای خوب فرستاده اند
40:04
and which is very welcome indeed.
569
2404130
2769
و در واقع بسیار خوش آمدید.
40:06
Yes, we've got the fan on, by the way, if you can hear a humming sound, it's not Mr.
570
2406899
4505
بله، ما فن را روشن کرده‌ایم، اتفاقاً، اگر صدای زمزمه‌ای را می‌شنوید، این آقای
40:11
Steve, it's not Mr. Steve overheating.
571
2411404
3103
استیو نیست، این آقای استیو نیست که بیش از حد گرم می‌شود.
40:14
You see, we've we've got the fan, we've got the Little Electric Fan
572
2414540
3637
می بینید، ما پنکه داریم، فن برقی کوچکی داریم
40:18
blowing the cool air, although it doesn't feel cool.
573
2418177
2569
که هوای خنک را می دمد، اگرچه احساس خنکی ندارد.
40:21
We've got the windows open. We've got everything going on.
574
2421280
2369
ما پنجره ها را باز کرده ایم ما همه چیز در جریان است.
40:23
Where are you going, Stevie?
575
2423649
1635
کجا میری استوی؟
40:25
Going up again. It's going up. It's now.
576
2425284
2002
دوباره بالا رفتن داره بالا میره برف میاد.
40:27
This might be a new dance.
577
2427353
1635
این ممکن است یک رقص جدید باشد.
40:28
We'll call it the Steve.
578
2428988
1535
ما آن را استیو می نامیم.
40:30
Where you do this, you go, oh, 27 and a half.
579
2430523
5205
جایی که این کار را می کنی، می روی، اوه، 27 و نیم.
40:35
We're doing the Mr.
580
2435728
1368
ما در حال انجام این کار آقای
40:37
Steve 82 doing that. He's just reaching down for this.
581
2437096
3403
استیو 82 هستیم. او فقط برای این دست درازی می کند.
40:40
Mr.. Duncan I know it's all right. It's just having fun.
582
2440499
3604
آقای دانکن می دانم که همه چیز درست است. این فقط سرگرمی است.
40:44
Having fun. Steve I'm not in the mood for fun.
583
2444103
2135
تفریح ​​کردن استیو من حوصله تفریح ​​ندارم.
40:46
Definitely not. I've noticed that
584
2446238
1702
قطعا نه. من متوجه شده ام که
40:49
everything else happening on the live chat.
585
2449642
2035
همه چیز در چت زنده اتفاق می افتد.
40:51
Ros, I heard you talking, Claudia and what she's cooking, and you mentioned the cake.
586
2451677
4405
راس، من شنیدم که شما صحبت می کنید، کلودیا و آنچه که او درست می کند، و شما به کیک اشاره کردید.
40:56
But what you didn't mention what you missed. Overlooked?
587
2456082
3136
اما آنچه را که ذکر نکردید چه چیزی را از دست داده اید. نادیده گرفته شده؟
40:59
Oh, in the live chat was sauerkraut with sausages.
588
2459285
5038
اوه، در چت زنده کلم ترش با سوسیس بود.
41:04
Oh, sausages.
589
2464356
2103
اوه، سوسیس.
41:06
Which I think you would like.
590
2466492
2636
که فکر می کنم شما دوست دارید.
41:09
Well, I made some delicious sausages while your mum was staying with us and she loved them.
591
2469228
4738
خوب، من چند سوسیس خوشمزه درست کردم در حالی که مادرت پیش ما بود و او آنها را دوست داشت.
41:14
We even had a little song that we were singing together.
592
2474567
3370
ما حتی یک آهنگ کوچک داشتیم که با هم می خواندیم.
41:17
Do you remember the sausage thing?
593
2477937
2002
چیز سوسیس یادت هست؟
41:19
Sausages, sausages, sausages, sausages,
594
2479939
3904
سوسیس، کالباس، کالباس، کالباس،
41:23
sausages, sausages, sausage.
595
2483976
3136
کالباس، کالباس، کالباس، کالباس
41:27
And your mother was singing the song as well,
596
2487880
2536
و مادرت هم آهنگ را می خواند که به
41:30
which I thought was brilliant.
597
2490416
5372
نظر من عالی بود.
41:35
You've also been talking about the price of fuel, haven't you?
598
2495788
4871
شما هم در مورد قیمت سوخت صحبت کرده اید، اینطور نیست؟
41:40
Price of fuel?
599
2500659
1168
قیمت سوخت؟
41:41
Well that sort of thing.
600
2501827
1035
خب این جور چیزها
41:42
Well, we talked about fuel yesterday when we were driving around in the car
601
2502862
4104
خوب، دیروز وقتی با ماشین در حال رانندگی بودیم در مورد سوخت صحبت کردیم
41:46
because we noticed that there weren't many people on the road.
602
2506966
4170
زیرا متوجه شدیم که افراد زیادی در جاده نیستند.
41:51
I know.
603
2511337
667
میدانم.
41:52
And and it almost felt as if lockdown had returned.
604
2512004
5138
و تقریباً احساس می شد که قرنطینه بازگشته است.
41:57
I would say there was half as many cars on the road.
605
2517376
3203
می توانم بگویم نصف تعداد ماشین ها در جاده بود.
42:00
So quite usual on, you know, Saturday, you normally on Saturday,
606
2520779
5172
بنابراین کاملاً معمول است، می دانید، شنبه، شما معمولاً شنبه،
42:05
when we travel down to visit my mother in the morning, there's usually a lot of traffic.
607
2525951
5506
وقتی صبح برای دیدن مادرم به پایین سفر می کنیم ، معمولاً ترافیک زیادی وجود دارد.
42:11
It's like a weekday and I've noticed during the week as well, very little traffic on the road.
608
2531457
5906
مثل یک روز هفته است و در طول هفته نیز متوجه شده ام که ترافیک بسیار کمی در جاده وجود دارد.
42:17
People are saving money because of the price of fuel.
609
2537363
2636
مردم به خاطر قیمت سوخت در حال پس انداز هستند.
42:20
Yeah.
610
2540032
534
42:20
Slattery No said it's €2.1
611
2540933
3704
آره
Slattery No گفت 2.1 یورو به
42:24
per litre and I can't remember where you are sat now.
612
2544637
3570
ازای هر لیتر است و من یادم نیست الان کجا نشسته اید.
42:29
€2.1. Yes.
613
2549141
2102
2.1 یورو آره.
42:31
Well, two it's a bit like if it's a bit like saying £2.10
614
2551243
4538
خوب، دو، کمی شبیه است، اگر کمی شبیه به گفتن 2.10 پوند باشد،
42:36
but it's two whatever.
615
2556582
2135
اما هر چه باشد، دو است.
42:38
What, what is the small change in euro is because we don't have the euro here.
616
2558917
4772
چه، تغییر کوچک یورو به این دلیل است که ما اینجا یورو نداریم.
42:44
We're awkward because we're British 2.1 that'll be a 10th.
617
2564256
4004
ما بی دست و پا هستیم زیرا ما بریتانیایی 2.1 هستیم که یک دهم خواهد بود.
42:48
4.1 will be a ten.
618
2568260
1335
4.1 ده خواهد شد.
42:49
I mean what, what you call it, what you call it?
619
2569595
2469
یعنی چی، اسمش رو چی میزاری؟
42:52
I don't know.
620
2572731
1001
من نمی دانم.
42:53
So we have we have pounds and pennies and pence.
621
2573732
3437
بنابراین ما پوند و پنی و پن داریم.
42:57
But what is this? Is it sent?
622
2577636
1969
اما این چیست؟ ارسال میشه؟
42:59
I think it might be sent.
623
2579605
1635
فکر کنم ممکنه ارسال بشه
43:01
You know, could be. Is it?
624
2581240
1168
می دانید، می تواند باشد. آیا این است؟
43:02
Please tell us.
625
2582408
1301
لطفا به ما بگویید.
43:03
So the small chain. Small, yes.
626
2583709
3170
بنابراین زنجیره کوچک. کوچک، بله.
43:06
Bits of a you know, say a 10th of a euro or what do you as it cents what you call it,
627
2586879
5038
چیزهایی که می دانید، مثلاً یک دهم یورو یا آنچه شما آن را سنت می کنید،
43:11
because we didn't really use euros, to be honest, because we're British and we're awkward.
628
2591917
5005
به این دلیل که ما واقعاً از یورو استفاده نکردیم، صادقانه بگویم، زیرا ما انگلیسی هستیم و بی دست و پا هستیم.
43:17
Don't forget that whenever people say
629
2597256
2269
فراموش نکنید که هر وقت مردم می گویند
43:19
British, they say awkward at the same time.
630
2599958
2636
بریتانیایی، در عین حال می گویند بی دست و پا.
43:22
We'll certainly never have Euros now.
631
2602594
2069
مطمئناً اکنون هرگز یورو نخواهیم داشت.
43:25
And there's a point in time where we came very close to adopting the euro, but we never did.
632
2605264
4905
و در مقطعی از زمان ما به پذیرش یورو نزدیک شدیم، اما هرگز این کار را نکردیم.
43:30
I think it is. Oh, I'm right.
633
2610202
1702
من فکر میکنم که هست. اوه، راست می گویم.
43:31
Very bloody hell. Yes, sir.
634
2611904
2836
جهنم خیلی خونین بله قربان.
43:34
Thank you for that. I'm right.
635
2614840
2669
بابت آن تشکر می کنم. من درست می گویم.
43:37
I've got it right, Mr. Steele.
636
2617509
1235
من درست متوجه شدم، آقای استیل.
43:38
Okay. Okay.
637
2618744
1668
باشه. باشه.
43:40
I deserve some sort of prise or reward.
638
2620412
2503
من مستحق نوعی جایزه یا جایزه هستم.
43:43
Maybe this this lovely glass.
639
2623148
2302
شاید این لیوان دوست داشتنی باشه
43:45
Isn't this beautiful?
640
2625450
768
این زیبا نیست؟
43:46
This glass?
641
2626218
467
43:46
This might be the nicest class I've ever seen.
642
2626685
2703
این لیوان؟
شاید این بهترین کلاسی باشد که تا به حال دیده ام.
43:49
And can I just repeat, I did not steal this yesterday.
643
2629388
2769
و آیا می توانم فقط تکرار کنم، من دیروز این را دزدی نکردم.
43:52
I definitely didn't deny Steve.
644
2632724
2436
من قطعا استیو را انکار نکردم.
43:55
Now, you mean the fact that I have to go 90 miles an hour to escape?
645
2635160
3270
حالا منظورت اینه که من باید 90 مایل در ساعت برم تا فرار کنم؟
43:58
The police has.
646
2638430
2269
پلیس دارد.
44:00
I definitely did not steal this yesterday from anywhere, but it is the most amazing glass.
647
2640699
5706
من قطعاً دیروز این را از جایی ندزدیدم، اما شگفت انگیزترین لیوان است.
44:06
I am never going to put this glass down. It's wonderful.
648
2646939
2969
من هرگز این لیوان را زمین نمی گذارم. فوق العاده است.
44:09
It's lovely.
649
2649908
834
دوست داشتنی است.
44:10
Well, the price of fuel here is is 196
650
2650742
5472
خوب، قیمت سوخت در اینجا 196
44:17
£1.96
651
2657149
2068
پوند 1.96 پوند
44:19
for petrol and £2 for diesel.
652
2659818
4137
برای بنزین و 2 پوند برای گازوئیل است.
44:24
Yeah. So why?
653
2664089
1301
آره پس چرا؟
44:25
So that's actually you're the expert.
654
2665390
2036
بنابراین در واقع شما متخصص هستید.
44:27
Why diesel. Why is diesel more expensive?
655
2667459
2569
چرا گازوئیل چرا گازوئیل گرانتر است؟
44:30
Because apparently a lot of the diesel,
656
2670495
2636
زیرا ظاهراً بسیاری از گازوئیل
44:33
I think, has to do with the Russia Ukraine war.
657
2673699
2869
، به نظر من، مربوط به جنگ روسیه اوکراین است.
44:36
Oh, okay.
658
2676635
634
اوه، باشه
44:37
So although the prices have gone up because of that,
659
2677269
2836
بنابراین، اگرچه قیمت‌ها به همین دلیل افزایش یافته است، اما
44:41
diesel is
660
2681073
1334
دیزل به
44:42
particularly in short supply because a lot of diesel comes from Russia, apparently.
661
2682407
4338
ویژه با کمبود عرضه می‌شود، زیرا ظاهراً گازوئیل زیادی از روسیه می‌آید.
44:46
I think it's or it's more difficult to make diesel from the oil,
662
2686978
4305
من فکر می کنم ساختن گازوئیل از روغن یا سخت تر است،
44:51
but the difference between diesel and petrol has gone up.
663
2691750
3937
اما تفاوت بین گازوئیل و بنزین بالا رفته است.
44:55
They used to be sort of very similar in price,
664
2695687
2202
قبلاً از نظر قیمت بسیار شبیه به هم بودند،
44:58
but now there's quite a big difference between diesel and petrol now.
665
2698190
3069
اما اکنون تفاوت زیادی بین دیزل و بنزین وجود دارد.
45:01
Yeah.
666
2701660
333
45:01
So in this country anyway. Yes. So, yes.
667
2701993
3671
آره
پس به هر حال در این کشور. آره. درنتیجه بله.
45:05
So to fill up my car, Mr.
668
2705664
1635
بنابراین برای پر کردن ماشینم، آقای
45:07
Duncan, I filled my car up yesterday which was it still had some in it
669
2707299
5205
دانکن، دیروز ماشینم را پر کردم که هنوز مقداری در آن وجود داشت،
45:12
so I put just over 50 litres and I think about 53 litres
670
2712504
4271
بنابراین کمی بیش از 50 لیتر ریختم و فکر می کنم حدود 53 لیتر است
45:17
and it costs me £101.
671
2717242
3403
و قیمت آن 101 پوند است.
45:20
That's crazy.
672
2720679
1034
این دیوانه است.
45:21
£101 to fill up my car with petrol.
673
2721713
3437
101 پوند برای پر کردن ماشینم با بنزین.
45:25
So that's just thinking about that for a moment.
674
2725150
2436
بنابراین فقط یک لحظه به آن فکر می کنم.
45:27
You're going to the forecourt, the place where you fill your car,
675
2727586
4738
شما به پیشروی می روید ، جایی که ماشین خود را پر می کنید
45:32
you put petrol in there, and then you have to spend £101.
676
2732724
5372
، بنزین می ریزید و سپس باید 101 پوند خرج کنید.
45:38
I know what what kind of craziness is this?
677
2738096
3203
میدونم این چه دیوونگیه؟
45:41
So that's about that's about €120, something like that.
678
2741299
4338
بنابراین حدوداً 120 یورو است، چیزی شبیه به آن.
45:46
Not quite sure exactly what the exchange rate is now
679
2746204
2736
دقیقاً مطمئن نیستم که نرخ مبادله در حال حاضر چقدر است،
45:50
because the
680
2750508
334
45:50
pound and the euro are both been dropping against the dollar quite significantly.
681
2750842
3303
زیرا
پوند و یورو هر دو به طور قابل توجهی در برابر دلار کاهش یافته اند.
45:54
Can you believe that?
682
2754145
1769
آیا می توانید آن را باور کنید؟
45:55
I know.
683
2755914
500
میدانم.
45:56
I honestly, it takes a lot to stun me, but I'm so stunned.
684
2756414
5372
راستش را بخواهید، برای مبهوت کردن من خیلی طول می کشد، اما من خیلی مات و مبهوت هستم.
46:01
Well, that means now, because my car does about 45 to the gallon.
685
2761786
5172
خب، یعنی الان، چون ماشین من حدود 45 گالن انجام می دهد.
46:06
I know that because I monitor it very regularly.
686
2766958
2603
من این را می دانم زیرا به طور منظم آن را نظارت می کنم.
46:09
You do?
687
2769661
1134
شما انجام می دهید؟
46:10
I know he does.
688
2770929
1568
من می دانم که او انجام می دهد.
46:12
So that means it's costing me in old money.
689
2772497
2803
پس این بدان معناست که برای من پول قدیمی دارد.
46:15
Probably £8.
690
2775300
1835
احتمالا 8 پوند
46:17
Yeah, every time I travel 45 miles.
691
2777135
4538
بله، هر بار که 45 مایل سفر می کنم.
46:22
So that's when I'm going to my rehearsals to Wolverhampton and back.
692
2782107
4337
بنابراین در آن زمان است که من به تمرینات خود به ولورهمپتون می روم و برمی گردم.
46:26
That's about a 50 mile round trip, so it's costing me around
693
2786845
2936
این حدود 50 مایل رفت و برگشت است، بنابراین برای
46:29
seven or £8 every rehearsal.
694
2789781
3136
هر تمرین حدود 7 یا 8 پوند هزینه دارد.
46:32
Yeah.
695
2792984
534
آره
46:33
So that's quite and I don't remember it wasn't, I remember it wasn't that long ago
696
2793518
4671
این کاملاً است و من یادم نمی‌آید که اینطور نبود، یادم می‌آید آنقدرها پیش نبود
46:38
when we were all moaning about it costing £50. Yes.
697
2798423
3303
که همه ما درباره قیمت آن 50 پوند ناله می‌کردیم. آره.
46:41
To fill the car.
698
2801960
1401
برای پر کردن ماشین
46:43
Well that's it.
699
2803361
634
46:43
That's what I'm saying. It's crazy.
700
2803995
2002
خب همین.
این چیزی است که من می گویم. این دیوانه است.
46:45
And also remember during the pandemic when oil companies
701
2805997
4471
و همچنین به یاد داشته باشید در زمان همه‌گیری، زمانی که شرکت‌های نفتی
46:51
were trying to give us the oil for free,
702
2811369
2703
تلاش می‌کردند نفت را به صورت رایگان به ما بدهند
46:54
they want they wanted to pay us
703
2814572
2570
، می‌خواستند به ما پول
46:57
to take to take it off their hands because they had too much money now.
704
2817142
5238
بدهند تا آن را از دستشان برداریم، زیرا اکنون پول زیادی داشتند.
47:02
And now it's like gold.
705
2822647
1935
و حالا مثل طلا شده است.
47:04
Yeah, well, you see, you put into that the price of fuel has gone up,
706
2824582
3470
بله، خوب، می بینید، شما وارد این موضوع می شوید که قیمت سوخت افزایش یافته
47:08
the price of electricity has doubled,
707
2828286
3270
، قیمت برق دو برابر شده
47:11
the price of gas has probably gone up more than that.
708
2831990
3236
، قیمت گاز احتمالاً بیشتر از این افزایش یافته است.
47:15
So these sort of everyday bills that people have
709
2835226
3270
بنابراین، این نوع صورت‌حساب‌های روزمره که مردم
47:19
is causing a huge impact on everybody's
710
2839697
3070
دارند، تأثیر زیادی بر تراز همه افراد
47:25
balance, you know,
711
2845003
1134
می‌گذارد، می‌دانید،
47:26
balance sheet, how much money you've got coming in, going out.
712
2846137
2336
ترازنامه، میزان پولی که وارد می‌کنید یا خارج می‌شوید.
47:29
So if you had, you know, a couple of hundred
713
2849173
2903
بنابراین اگر
47:32
pounds left over at the end of every month, which thing I wish
714
2852076
4738
در پایان هر ماه چند صد پوند باقی می‌ماند، چیزی که ای کاش
47:37
now you're going to be that money's been it's
715
2857248
3537
اکنون به آن پول
47:40
a big makes a big difference
716
2860818
3170
رسیده‌اید، تفاوت
47:43
to two people's disposable income disposable income
717
2863988
4104
زیادی در درآمد قابل تصرف دو نفر ایجاد می‌کند.
47:48
how much money you've got left over after
718
2868126
2702
چه مقدار پول پس
47:51
you have paid all your bills
719
2871329
2502
از پرداخت تمام صورتحساب هایتان باقی می ماند
47:53
is what we call disposable income.
720
2873831
2069
همان چیزی است که ما آن را درآمد قابل تصرف می نامیم.
47:56
I think it's becoming much harder to make ends meet.
721
2876067
3637
فکر می کنم گذراندن زندگی سخت تر می شود.
48:00
So people are having to make choices.
722
2880438
1702
بنابراین مردم مجبور به انتخاب هستند.
48:02
Are they going to stay at home?
723
2882140
1401
آیا آنها قرار است در خانه بمانند؟
48:03
Are they going to go out in the car? Yeah.
724
2883541
2069
قراره با ماشین برن بیرون؟ آره
48:05
And spend money on fuel when they've already seen their electricity bills go up significantly.
725
2885610
5338
و زمانی که قبلاً شاهد افزایش چشمگیر قبوض برق خود بوده اند، برای سوخت هزینه کنند.
48:10
Everything. Yeah.
726
2890982
1201
همه چيز. آره
48:12
I mean, the cost of electricity, for example, has gone up from
727
2892183
3971
منظورم این است که هزینه برق، به عنوان مثال، از
48:17
I was paying
728
2897288
1402
48:18
around only about two years ago, around $0.30 a kilowatt.
729
2898690
5972
حدود دو سال پیش که من می پرداختم، حدود 0.30 دلار در هر کیلووات افزایش یافته است.
48:24
Okay. I don't I have no idea what it is.
730
2904829
2836
باشه. من نمی دانم چه چیزی است.
48:27
Well, I pay the bills, you see, so I know.
731
2907932
2102
خوب، من قبض ها را پرداخت می کنم، می بینید، پس می دانم.
48:30
No, I mean what a kilowatt is, is it.
732
2910068
2402
نه، منظورم این است که کیلووات چیست؟
48:32
What kilowatt? Kilowatt is it really?
733
2912503
2002
چه کیلوواتی؟ کیلووات واقعا؟
48:34
Imagine a bar fire.
734
2914539
1701
آتش سوزی یک بار را تصور کنید.
48:36
Imagine a fire with, you know, those those traditional
735
2916240
3103
می دانید،
48:39
old fashioned electric fires with a glowing red bar.
736
2919343
3137
آتشی را با آن آتش های برقی سنتی قدیمی با نوار قرمز درخشان تصور کنید.
48:42
Okay, that's one kilowatt there.
737
2922580
2269
خوب، یک کیلووات آنجاست.
48:44
One kilowatt each.
738
2924849
1568
هر کدام یک کیلووات
48:46
So that if you switch that on for one hour, electricity is involved.
739
2926417
5205
به طوری که اگر آن را برای یک ساعت روشن کنید، برق درگیر می شود.
48:51
It is in the UK, it's measured in kilowatt hours. Okay.
740
2931756
3036
در انگلستان است و بر حسب کیلووات ساعت اندازه گیری می شود. باشه.
48:54
So it's how many kilowatts you use per hour.
741
2934926
2903
بنابراین این مقدار است که شما در هر ساعت چند کیلووات مصرف می کنید.
48:58
So the cost of that kilowatt
742
2938663
2035
بنابراین هزینه آن
49:01
used to be $0.13 for one hour.
743
2941098
2870
کیلووات برای یک ساعت 0.13 دلار بود.
49:04
Okay. It's now $0.26
744
2944268
2603
باشه. اکنون
49:07
in two years.
745
2947872
901
در دو سال 0.26 دلار است.
49:08
I still I still there.
746
2948773
1134
من هنوز هنوز آنجا هستم
49:09
Understand how
747
2949907
2970
درک کنید که چگونه
49:12
just say is expensive.
748
2952877
1535
فقط گفتن گران است.
49:14
Well that means very, very expensive.
749
2954412
2369
خب این یعنی خیلی خیلی گران است.
49:16
Well, what that means is the bi monthly electricity bill.
750
2956847
3437
خوب ، معنی آن دو قبض ماهانه برق است.
49:20
Okay. Okay.
751
2960318
1101
باشه. باشه.
49:21
Used to cost around
752
2961419
2769
حدود
49:24
40, £50 a month.
753
2964188
2136
40، 50 پوند در ماه هزینه استفاده می شود.
49:26
It's now £110 a month.
754
2966891
2569
الان 110 پوند در ماه است.
49:29
So it's doubled.
755
2969994
1568
بنابراین دو برابر شده است.
49:31
So over the year, that's another £500 on my on my fuse, which is
756
2971562
6407
بنابراین در طول سال، این مبلغ 500 پوند دیگر بر روی فیوز من است، که
49:38
this is very strange that you're divulging all this information by the way.
757
2978669
3404
این بسیار عجیب است که شما در حال افشای همه این اطلاعات هستید.
49:42
This is the sort of stuff you would normally.
758
2982206
2269
این همان چیزهایی است که شما معمولاً انجام می دهید.
49:44
It's just general bills.
759
2984475
1201
این فقط صورت حساب های عمومی است.
49:45
It's just Bill, bill everyone's bills around the same.
760
2985676
2670
این فقط بیل است، قبض های همه را یکسان قبض کنید.
49:48
We all have bills to pay. The other thing. Mr..
761
2988346
2102
همه ما قبض هایی برای پرداخت داریم. مورد دیگر. آقای. به
49:51
Because of the of oil going up so much. Yes.
762
2991048
2469
خاطر نفت بالا رفتن خیلی. آره.
49:53
And we here have to heat our house with oil.
763
2993551
3503
و ما اینجا باید خانه خود را با نفت گرم کنیم.
49:57
We do. Right?
764
2997121
1235
ما انجام می دهیم. درست؟
49:58
We don't use gas here because we don't have gas pipes where we live.
765
2998356
3336
ما اینجا از گاز استفاده نمی کنیم چون در محل زندگی خود لوله گاز نداریم.
50:01
We don't and we don't heat with electricity because that would be stupid.
766
3001726
3670
ما نه و نه با برق گرم می کنیم زیرا احمقانه است.
50:05
It's too expensive. Stupid. So
767
3005396
2169
خیلی گران است. احمق. بنابراین
50:08
lots of rural houses in many parts of the world,
768
3008966
3804
بسیاری از خانه‌های روستایی در بسیاری از نقاط جهان،
50:12
certainly in the UK, use oil, which is actually kerosene.
769
3012837
4337
قطعاً در بریتانیا، از نفت استفاده می‌کنند که در واقع نفت سفید است.
50:17
It's a bit like the same. Okay.
770
3017174
1669
کمی شبیه همین است. باشه.
50:18
And these please get to the point.
771
3018843
1935
و اینها لطفا سر اصل مطلب بروید.
50:20
Yeah, well, that's doubled in price and people are stealing the oil out of people's
772
3020778
5405
بله، خوب، قیمت آن دو برابر شده است و مردم
50:26
oil tanks at night, sneaking around, siphoning it out, siphoning.
773
3026484
5472
شب‌ها نفت را از مخازن نفت مردم می‌دزدند، یواشکی می‌گردند، آن را سیفون می‌کنند، سیفون می‌کنند.
50:31
Is that the is that the sign.
774
3031956
2402
آیا این همان نشانه است.
50:34
Is it for siphoning.
775
3034358
1735
آیا برای سیفون است.
50:36
If you are siphoning.
776
3036093
1869
اگر سیفون می کنید.
50:37
Siphoning, I don't know what but what is that what are you doing there
777
3037962
4504
سیفون کردن، نمی‌دانم چیست، اما
50:42
when you're doing this siphoning.
778
3042466
1869
وقتی دارید این سیفون را انجام می‌دهید، آنجا چه می‌کنید.
50:44
So you're saying I'm boring.
779
3044335
1334
پس شما می گویید من خسته ام.
50:45
Some people are finding it quite interesting.
780
3045669
1569
برخی افراد آن را بسیار جالب می دانند.
50:47
Siphoning has the cost of electricity and gas sort of doubled in your country?
781
3047238
6706
آیا سیفون هزینه برق و گاز در کشور شما دو برابر شده است؟
50:53
We're interested to know and what are you doing?
782
3053944
3270
ما علاقه مندیم بدانیم و شما چه کار می کنید؟
50:57
You see, what we're doing is Mr.
783
3057248
2269
ببینید، کاری که ما انجام می دهیم آقای
50:59
Duncan, it's we're not using the what are the things that use the most energy in the home.
784
3059517
4671
دانکن است، این است که از چیزهایی که بیشترین مصرف انرژی را در خانه دارند استفاده نمی کنیم.
51:05
Anything that uses
785
3065189
1268
هر چیزی که از گرما استفاده می کند
51:06
heat, anything that produces heat deep means it burns a lot of energy.
786
3066457
4171
، هر چیزی که گرمای عمیق تولید می کند به این معنی است که انرژی زیادی می سوزاند.
51:10
So we have we have too much heat at the moment.
787
3070628
2335
بنابراین در حال حاضر گرمای زیادی داریم.
51:13
So the oven probably four or five kilowatts to heat the Arctic.
788
3073130
5372
بنابراین فر احتمالاً چهار یا پنج کیلووات برای گرم کردن قطب شمال است.
51:18
So we've got a slow cooker.
789
3078836
2035
بنابراین ما یک اجاق گاز آهسته داریم.
51:20
We've mentioned this before.
790
3080871
1435
قبلاً به این موضوع اشاره کردیم.
51:22
Yes, it's only a hundred watts, 100th of a kilowatt.
791
3082306
5105
بله، فقط صد وات است، صدم یک کیلووات.
51:27
So we're saving electricity that way.
792
3087678
2302
بنابراین ما از این طریق در مصرف برق صرفه جویی می کنیم.
51:30
I know you don't have to pay the bills, too.
793
3090547
1535
من می دانم که شما مجبور نیستید قبض ها را نیز بپردازید.
51:32
I know I'm not saying it. I have to pay the bills.
794
3092082
2336
میدونم که نمیگم من باید قبض ها را پرداخت کنم.
51:35
It's just it's just not the most interesting topic.
795
3095119
2602
فقط جالب ترین موضوع نیست.
51:37
You just switched it all on what? Afterwards.
796
3097721
2970
همه رو روی چی روشن کردی؟ پس از آن.
51:40
You don't care? Yeah.
797
3100691
1735
برایت مهم نیست؟ آره
51:42
I don't know how many kilowatts my studio uses.
798
3102426
2402
من نمی دانم استودیو من چند کیلووات مصرف می کند.
51:45
Yeah, well, I would like to shut this down.
799
3105162
2102
بله، من می خواهم این را تعطیل کنم.
51:47
Would save a fortune.
800
3107264
1168
یک ثروت را پس انداز می کند.
51:48
It might be it might actually be gigawatts.
801
3108432
2536
ممکن است در واقع گیگاوات باشد.
51:51
But of course, since you've
802
3111969
1134
اما مطمئناً، از آنجایی که
51:53
been switching all your lights over to LEDs and you've got a more efficient compute in there. Yes.
803
3113103
6240
همه چراغ‌های خود را به LED تغییر داده‌اید و محاسبات کارآمدتری را در آنجا دارید. آره.
51:59
Well, not today it isn't.
804
3119343
1168
خوب، امروز نیست.
52:00
It's my poor computer is sweating if you want it. Yeah.
805
3120511
3570
اگر بخواهی کامپیوتر ضعیف من عرق کرده است. آره
52:04
If you ever want to think what's using electricity in my home, it's anything that produces heat.
806
3124081
5138
اگر می خواهید فکر کنید که چه چیزی از برق در خانه من استفاده می کند، هر چیزی است که گرما تولید می کند.
52:09
Yeah.
807
3129219
201
52:09
It really is going to be the thing that uses the most electric.
808
3129420
2869
آره
این واقعاً چیزی است که بیشترین استفاده از برق را دارد.
52:12
And that includes lights because lights produce heat.
809
3132289
2936
و این شامل نورها می شود زیرا نورها گرما تولید می کنند.
52:15
So not the LCD, so not anymore.
810
3135325
2036
پس نه ال سی دی، پس دیگر نه.
52:17
And that's what we're going to say.
811
3137361
1368
و این چیزی است که ما می خواهیم بگوییم.
52:18
I was going to say that in the past.
812
3138729
1635
در گذشته قرار بود این را بگویم.
52:20
So people don't worry so much about lighting, but certainly heating because you still have
813
3140364
4571
بنابراین مردم چندان نگران روشنایی نیستند، اما مطمئناً نگران گرمایش هستند زیرا هنوز
52:24
to generate heat.
814
3144935
1435
باید گرما تولید کنید.
52:26
I'm probably boring to many people, but all this
815
3146370
2903
من احتمالا برای بسیاری از مردم خسته کننده هستم، اما همه این
52:29
talk about energy thinking, including me.
816
3149273
2569
صحبت ها در مورد تفکر انرژی، از جمله من.
52:32
But some people might be interested.
817
3152409
1835
اما برخی از افراد ممکن است علاقه مند شوند.
52:34
Yes, one maybe one person. And I think that's you.
818
3154244
2937
بله، شاید یک نفر. و من فکر می کنم این شما هستید.
52:37
Yeah. Yeah, right. Okay.
819
3157347
1602
آره بله درسته. باشه.
52:38
When they block somebody, their Khan says, interesting.
820
3158949
3070
وقتی کسی را مسدود می کنند، خانشان می گوید، جالب است.
52:42
Mr. C Thank you.
821
3162019
1968
آقای سی متشکرم.
52:43
It isn't oh can I just say I'm saying, I mean, I think I think I pronounce your name Khan.
822
3163987
5005
آه نمیشه فقط بگم دارم میگم، یعنی فکر می کنم فکر کنم اسمت رو خان ​​تلفظ می کنم.
52:48
Is that right?
823
3168992
1268
درست است؟
52:50
It looks like to me an orange circles.
824
3170260
2770
به نظر من یک دایره نارنجی است.
52:53
It looks it looks
825
3173197
934
به نظر می رسد
52:55
like actually it might be Cyrillic
826
3175732
2136
که در واقع ممکن است سیریلیک
52:58
it looks like Khan maybe two.
827
3178569
2402
باشد، به نظر می رسد مانند خان شاید دو.
53:02
Is it Khan?
828
3182172
968
آیا این خان است؟
53:03
Yes. Say yes.
829
3183140
1435
آره. بگو آره.
53:04
Please tell us if it is.
830
3184575
2002
لطفا اگر هست به ما بگویید.
53:06
It's a very cool name to put on our minds.
831
3186577
2736
این یک نام بسیار جالب است که باید در ذهن ما بگذاریم.
53:09
At rest reminds us very much of a certain science fiction.
832
3189313
3536
استراحت ما را به یاد یک داستان علمی تخیلی خاص می اندازد.
53:13
If you've just What body are you?
833
3193016
1769
اگر شما فقط چه بدنی هستید؟
53:14
Okay, you delirious.
834
3194785
2102
باشه تو هذیان.
53:16
If the heat.
835
3196887
1535
اگر گرما.
53:18
I was going to say something that I keep trying to produce the programme here
836
3198422
3370
من می خواستم چیزی بگویم که من به تلاش برای تولید برنامه در اینجا ادامه
53:22
and you get completely started talking about Star Trek.
837
3202292
5339
می دهم و شما کاملاً شروع به صحبت در مورد Star Trek می کنید.
53:27
You were watching English Addict on a very hot day.
838
3207631
2803
شما در یک روز بسیار گرم مشغول تماشای English Addict بودید.
53:30
I'm in the studio with Mr. Steve and it's boiling hot.
839
3210467
3570
من با آقای استیو در استودیو هستم و داغ است.
53:34
We are looking at some hot phrases and words in a few moments.
840
3214037
4071
در چند لحظه نگاهی به عبارات و کلمات داغ می اندازیم .
53:38
So if you want to say hello in the live chat, you are more than welcome to do so.
841
3218709
4104
بنابراین اگر می خواهید در چت زنده سلام کنید، از انجام این کار خوشتان می آید.
53:42
It's a very strange one today because I, I feel slightly overcome
842
3222813
5038
امروز خیلی عجیب است، زیرا من، کمی احساس
53:48
with heat exhaustion because I've been so busy.
843
3228352
3703
گرمازدگی می کنم، زیرا خیلی سرم شلوغ بوده است.
53:52
We were going to be outside, but I decided not to.
844
3232289
3470
قرار بود بیرون باشیم، اما تصمیم گرفتم این کار را نکنم.
53:55
It's just, it's hot
845
3235759
1668
فقط، بیرون گرم است
53:58
outside.
846
3238628
868
.
53:59
Too hot.
847
3239496
701
خیلی داغه
54:00
I think we would have got sunstroke if we were outside.
848
3240197
3270
فکر می کنم اگر بیرون بودیم دچار سکته آفتاب می شدیم.
54:03
I'm struggling a bit today because I've got a blister on the inside of my lower lip.
849
3243967
4371
امروز کمی مشکل دارم چون داخل لب پایینم تاول دارد.
54:08
Okay.
850
3248472
1234
باشه.
54:10
Do you ever get that when you're eating
851
3250040
2335
آیا تا به حال در هنگام غذا خوردن
54:12
and you bite the inside of your lip?
852
3252375
3370
و گاز گرفتن داخل لبتان دچار این مشکل می شوید؟
54:15
It's a it's an ulcer. An ulcer.
853
3255979
2402
این یک زخم است. یک زخم
54:19
You are c e r r.
854
3259149
3103
شما c e r r هستید.
54:22
No, you're right.
855
3262385
1235
نه، حق با شماست.
54:23
The first time ulcer, you, you just know don't you, if you bite ooh.
856
3263620
4905
اولین بار زخم، شما، فقط می دانید که نه، اگر گاز می گیرید اوه.
54:28
And you crunch into your neck, I'm getting one of those in my stomach.
857
3268592
2736
و تو به گردنت خرد می کنی، من یکی از آن ها را در شکمم می گیرم.
54:31
You just know it will turn into a painful blister
858
3271328
2769
فقط می دانید که به یک تاول دردناک تبدیل می
54:35
which will last several days.
859
3275165
1568
شود که چندین روز طول می کشد.
54:36
And I'm in the process of this.
860
3276733
1902
و من در جریان این هستم.
54:38
And the other day I accidentally bit for the second time in the same place.
861
3278635
4605
و روز دیگر به طور تصادفی برای دومین بار در همان مکان گاز گرفتم.
54:43
Yeah.
862
3283240
567
54:43
Because they said of course a bit of swelling and then you're more likely to bite them twice.
863
3283940
4705
آره
چون گفتند البته کمی ورم دارد و بعد احتمال دوبار گاز گرفتن آنها بیشتر است.
54:48
So bet it.
864
3288879
1267
پس شرط ببند
54:50
And then two days later I bit into again
865
3290146
2269
و بعد دو روز بعد دوباره گاز
54:53
I screamed like a girl.
866
3293583
1468
گرفتم مثل یک دختر جیغ زدم.
54:55
He did. He cried for an hour.
867
3295051
2203
او انجام داد. یک ساعت گریه کرد.
54:57
I had to.
868
3297254
834
مجبور بودم.
54:58
I had to kiss him better.
869
3298088
1601
باید بهتر ببوسمش.
54:59
I had to kiss his lip better.
870
3299689
2236
مجبور شدم بهتر لبش را ببوسم.
55:01
It was very messy.
871
3301925
1635
خیلی بهم ریخته بود
55:03
He was salivating all over the place.
872
3303560
2703
همه جا آب دهانش جاری شده بود.
55:06
Oh, well, canal, it's pronounced o canal.
873
3306263
3169
اوه، خوب، کانال، آن را o canal تلفظ می کنند.
55:09
Like.
874
3309633
667
پسندیدن.
55:10
Like the the place where the little narrowboat along means a channel.
875
3310300
5105
مانند جایی که قایق باریک کوچک در کنار آن به معنای کانال است.
55:15
A channel? Yes, canal. Canal.
876
3315405
2336
یک کانال؟ بله کانال کانال.
55:18
So like a channel. Yeah. So what are you channel.
877
3318108
2969
پس مثل یک کانال آره پس کانالت چیه
55:21
What you challenging that you channelling
878
3321077
3170
چه چیزی را به چالش می کشی که
55:25
now. What do you channelling.
879
3325582
1301
اکنون آن را کانالیزه می کنی. چه چیزی را کانالیزه می کنید
55:26
Is it positive energy.
880
3326883
1435
آیا انرژی مثبت است
55:28
I'm just wondering what you're channelling.
881
3328318
1635
من فقط تعجب می کنم که شما چه چیزی را کانالیزه می کنید.
55:29
Is it what are you channelling towards.
882
3329953
2335
آیا این همان چیزی است که شما به سمت آن هدایت می کنید؟
55:32
Channelling positive energy.
883
3332288
1802
هدایت انرژی مثبت
55:34
That's what everyone say.
884
3334090
968
این چیزی است که همه می گویند.
55:35
Channelling, channelling.
885
3335058
2669
کانال سازی، کانال سازی.
55:37
I can't say it because of my blister.
886
3337727
1468
به خاطر تاولم نمیتونم بگم
55:39
Oh, that's a shame.
887
3339195
868
اوه، این شرم آور است.
55:40
Well, if that's the only problem you've got in your life, you're doing pretty well.
888
3340063
4404
خوب، اگر این تنها مشکلی است که در زندگی تان دارید، خیلی خوب کار می کنید.
55:44
I that's, that's a starter anyway.
889
3344467
1802
به هر حال این یک شروع است.
55:47
Yes. Yeah. We.
890
3347837
1569
آره. آره ما
55:49
Right. Okay. So yes I've dealt with that.
891
3349406
2402
درست. باشه. بنابراین بله، من با آن برخورد کرده ام.
55:51
Yes. Few cars on the road I can cross off my to do list here.
892
3351808
3437
آره. تعداد کمی از ماشین‌ها در جاده‌ها که می‌توانم لیست کارهایم را اینجا حذف کنم.
55:55
That's it. I've got nothing left. Okay.
893
3355545
2002
خودشه. هیچی ندارم باشه.
55:57
So over to you, Mr. Juncker.
894
3357547
1301
پس به شما، آقای یونکر.
55:58
You didn't have much to start with, to be honest.
895
3358848
2036
راستش شما چیز زیادی برای شروع نداشتید.
56:00
Those indeed did comment on the tragic events in Japan.
896
3360884
3537
آنها در واقع درباره وقایع غم انگیز ژاپن اظهار نظر کردند.
56:04
So we're hoping that people like me who might be watching this later on,
897
3364421
4237
بنابراین امیدواریم افرادی مانند من که ممکن است بعداً این را تماشا کنند
56:09
we send you all our best wishes for what was a very shocking
898
3369092
2869
، بهترین آرزوها را برای شما برای اتفاقی بسیار تکان دهنده
56:13
and tragic event.
899
3373429
1869
و غم انگیز ارسال کنیم.
56:15
It was really shocking because you just didn't see that sort of thing in Japan.
900
3375498
3103
واقعاً تکان دهنده بود زیرا شما چنین چیزی را در ژاپن ندیدید.
56:18
Well, very rarely, no.
901
3378868
1602
خوب، خیلی به ندرت، نه.
56:20
And also well, we've had similar events here last year.
902
3380470
4604
و همچنین خوب، ما رویدادهای مشابهی را در سال گذشته در اینجا داشته ایم.
56:25
One of our members of parliament was killed. Yes.
903
3385074
3571
یکی از نمایندگان مجلس ما کشته شد. آره.
56:28
Whilst giving a meeting or holding a meeting with some of the people.
904
3388711
4271
در حالی که با برخی از افراد جلسه می گذارند یا جلسه می گذارند.
56:32
He serves and someone decided to stop him because they didn't like him.
905
3392982
4572
او خدمت می کند و یک نفر تصمیم گرفت او را متوقف کند زیرا او را دوست نداشتند.
56:38
And for another politician,
906
3398588
2302
و برای یک سیاستمدار دیگر،
56:41
lady died a number of years, a few years ago as well.
907
3401658
5272
خانمی چند سال، چند سال پیش نیز درگذشت.
56:46
In America, of course, it's happening all that all the time.
908
3406930
2869
در آمریکا ، البته، همیشه این اتفاق می افتد.
56:49
Well, politicians aren't being killed all the time.
909
3409866
2636
خب، سیاستمداران همیشه کشته نمی شوند.
56:52
Shootings, I mean, shooting.
910
3412502
1234
تیراندازی، منظورم تیراندازی است.
56:53
Yeah, there's a mass shooting in south South Africa.
911
3413736
2269
بله، یک تیراندازی دسته جمعی در جنوب آفریقای جنوبی وجود دارد.
56:56
And I saw this morning as well.
912
3416005
1569
و امروز صبح هم دیدم
56:57
Just a cheer. Everyone up.
913
3417574
1301
فقط یه تشویق همه بالا
56:58
Okay, Steve, it's catching on.
914
3418875
3770
باشه، استیو، در حال گرفتن است.
57:02
So I don't mind you mentioning sad stories, but you say it's such a happy, jolly way
915
3422845
4605
بنابراین من بدم نمی‌آید که داستان‌های غم‌انگیز را ذکر کنید، اما می‌گویید این بسیار شاد و مفرح
57:08
you seem.
916
3428451
767
به نظر می‌رسید.
57:09
You seem to be breezing with with enthusiasm.
917
3429218
4472
به نظر می رسد که شما با اشتیاق همراه هستید.
57:13
So if you are going to talk about sad things, at least keep it a bit sombre.
918
3433856
3704
بنابراین اگر می خواهید در مورد چیزهای غم انگیز صحبت کنید، حداقل آن را کمی تاریک نگه دارید.
57:17
Canal, canal.
919
3437827
1368
کانال، کانال.
57:19
But the world is a bit messed up.
920
3439195
1735
اما دنیا کمی به هم ریخته است.
57:20
I will I will be honest with you, Steve.
921
3440930
1969
من با شما صادق خواهم بود، استیو.
57:22
Just wait there a minute.
922
3442899
1201
فقط یه دقیقه اونجا صبر کن
57:25
Just random thoughts of Mr.
923
3445101
1401
فقط افکار تصادفی از آقای
57:26
Steve just popping out.
924
3446502
1502
استیو بیرون می آیند.
57:28
I mean, I'm just
925
3448004
1635
منظورم این است که
57:29
I'm just saying the world is a bit messed up.
926
3449906
3103
فقط می گویم دنیا کمی به هم ریخته است.
57:33
Can we just all agree on that?
927
3453910
2068
آیا همه ما فقط می توانیم در مورد آن توافق کنیم؟
57:35
It's all a bit messed up.
928
3455978
1702
همه چیز کمی به هم ریخته است.
57:37
We've got chaos here.
929
3457680
1835
اینجا هرج و مرج داریم
57:39
We've got chaos around the world.
930
3459515
1869
ما در سراسر جهان هرج و مرج داریم.
57:41
We've got wars, famine in Africa.
931
3461384
3170
ما در آفریقا جنگ داریم، قحطی.
57:45
13 million people affected,
932
3465755
2869
13 میلیون نفر آسیب دیده،
57:49
13 million people affected by famine.
933
3469058
2669
13 میلیون نفر از قحطی آسیب دیده اند.
57:52
So that's to do with the grain.
934
3472462
2636
پس این مربوط به دانه است.
57:55
It is absolutely crazy.
935
3475098
2302
این کاملا دیوانه است.
57:57
Absolutely crazy.
936
3477400
1101
کاملا دیوانه است.
57:58
The world is a little bit messed up.
937
3478501
2035
دنیا کمی به هم ریخته است.
58:00
Is it canal or do we?
938
3480703
2336
کانال است یا ما؟
58:03
Which syllable do we emphasise?
939
3483239
2336
روی کدام هجا تأکید می کنیم؟
58:05
Is it K now canal?
940
3485708
2336
الان کانال K هست؟
58:09
Do we emphasise the K or is it K?
941
3489045
2736
آیا روی K تأکید می کنیم یا K است؟
58:11
You know, I don't know.
942
3491814
3971
شما می دانید، من نمی دانم.
58:15
It could be.
943
3495885
1201
میتونه باشه.
58:17
That sounds very rude.
944
3497086
1101
این خیلی بی ادبانه به نظر می رسد.
58:18
Mr. Duncan,
945
3498187
1468
آقای دانکن
58:20
over to you.
946
3500590
1268
، پیش شما.
58:22
Hello. Says Tom. Hello, Tom.
947
3502225
1668
سلام. می گوید تام. سلام تام.
58:23
Hello, Tom. Rocks.
948
3503893
1702
سلام تام. سنگ ها
58:25
Do you really?
949
3505595
1134
شما واقعا؟
58:26
I think so.
950
3506729
934
من هم اینچنین فکر میکنم.
58:27
It is 3:00.
951
3507663
1535
ساعت 3:00 است.
58:29
Guess what it is 3:00.
952
3509198
2202
حدس بزنید ساعت 3:00 است.
58:31
3:00 here in England on a very hot day.
953
3511400
3838
ساعت 3:00 اینجا در انگلستان در یک روز بسیار گرم.
58:35
And apparently next week it's going to get even hotter.
954
3515471
2369
و ظاهرا هفته آینده هوا حتی گرمتر خواهد شد.
58:39
I oh,
955
3519075
1568
من اوه،
58:40
how can it get hotter than this?
956
3520643
3604
چگونه می تواند داغتر از این باشد؟
58:44
37 degrees next week, apparently.
957
3524347
3403
37 درجه هفته بعد ظاهرا.
58:48
And we've never had that.
958
3528084
2169
و ما هرگز آن را نداشتیم.
58:50
I don't know what will happen.
959
3530253
1034
نمی دانم چه خواهد شد.
58:51
I think the fields behind us can you can see this is all live, by the way,
960
3531287
4304
فکر می‌کنم زمین‌های پشت سر ما می‌توانید ببینید که این همه زنده است،
58:56
that will all be on fire next week
961
3536359
2669
اتفاقاً
58:59
if if we have 37 degrees.
962
3539528
2636
اگر 37 درجه داشته باشیم، هفته آینده همه آتش خواهند گرفت.
59:02
So it's only a matter of time before this water shortages
963
3542498
3170
بنابراین این مسئله زمان زیادی است که این کمبود آب
59:05
and rationing of the water, because that always happens in the UK.
964
3545668
4137
و جیره بندی آب وجود داشته باشد، زیرا همیشه در بریتانیا این اتفاق می افتد.
59:09
Even though we've had months of rain,
965
3549805
3037
با وجود اینکه ماه‌ها بارندگی داشته‌ایم،
59:12
we will still be getting shortages.
966
3552842
2068
همچنان با کمبود مواجه خواهیم بود.
59:16
In fact, I was surprised because I went out to water the plants in the garden this morning.
967
3556178
3971
در واقع من تعجب کردم چون امروز صبح برای آبیاری گیاهان باغ بیرون رفتم.
59:20
Okay.
968
3560149
400
59:20
And I expected the water pressure to be reduced because everyone had their hose pipes on.
969
3560549
5406
باشه.
و من انتظار داشتم فشار آب کاهش یابد زیرا همه لوله های شلنگ خود را بسته بودند.
59:26
But it hasn't.
970
3566389
1334
اما نشده است.
59:27
But that won't take long before that happens. Hmm.
971
3567723
4104
اما زمان زیادی طول نمی کشد تا این اتفاق بیفتد. هوم
59:32
Remember 1976?
972
3572828
2403
سال 1976 را به خاطر دارید؟
59:35
I do remember.
973
3575831
2303
به یاد می آورم.
59:38
Remember everyone was suffering here
974
3578134
3036
یادش بخیر اینجا همه
59:41
with the drought of 1976.
975
3581170
2836
از خشکسالی سال 1976 رنج می بردند.
59:44
Apparently ladybirds were everywhere.
976
3584240
2569
ظاهرا کفشدوزک ها همه جا بودند.
59:47
People
977
3587143
867
افرادی
59:48
they were ladybirds, just people were having to put their windscreen wipers on
978
3588711
4371
که کفشدوزک بودند، فقط مردم مجبور بودند برف پاک کن‌های شیشه جلوی خود را روی آن بگذارند،
59:53
because there were so many ladybirds they couldn't drive without their car being covered
979
3593949
4171
زیرا کفشدوزک‌های زیادی وجود داشتند که نمی‌توانستند بدون پوشاندن
59:58
with Ladybird ladies, I always remember 1976 as well as when
980
3598120
4805
ماشینشان با خانم‌های کفشدوزکی رانندگی کنند، من همیشه سال 1976 را به یاد می‌آورم و همچنین زمانی
60:03
I was actually quite in love with a French teacher.
981
3603159
4704
که واقعاً عاشق آن بودم. یک معلم فرانسوی
60:08
Yeah.
982
3608264
300
60:08
You've told us so many that I know this story is that story.
983
3608564
3236
آره
آنقدر به ما گفتی که می دانم این داستان همان داستان است.
60:11
This story.
984
3611800
735
این داستان.
60:12
It's like it's like being with him yesterday.
985
3612535
5271
انگار دیروز با او بودن.
60:17
I still got a photograph of him as well.
986
3617806
1902
من هنوز از او عکس گرفتم.
60:19
Well, you know, the French teacher, the French says, well, why?
987
3619708
3604
خوب، می دانید، معلم فرانسه، فرانسوی می گوید، خوب، چرا؟
60:23
Why were you so in love with him now?
988
3623312
2869
حالا چرا اینقدر عاشقش بودی؟
60:26
Why were you so in love with your French? Take no idea.
989
3626181
2536
چرا اینقدر عاشق زبان فرانسه بودی؟ فکر نکن
60:29
You know, I was I was a teenager. I must have been.
990
3629084
2903
میدونی من نوجوان بودم من باید بودم.
60:32
I would have been how? I would have been
991
3632254
1302
من چطور بودم؟ من
60:34
15. So there you go.
992
3634857
2636
15 ساله بودم.
60:37
Fancy anything at 15?
993
3637493
1501
در 15 سالگی چیزی دوست دارید؟
60:38
Of course. 15.
994
3638994
901
البته. 15.
60:39
Everything was starting to drop
995
3639895
2536
همه چیز در حال سقوط
60:42
and and things were happening to your body.
996
3642431
2436
بود و اتفاقاتی برای بدن شما رخ می داد.
60:45
You were all
997
3645000
768
تو همه
60:46
and I still I still think I still think you are confused.
998
3646769
3170
بودی و من هنوز هم فکر می کنم هنوز هم فکر می کنم گیج شدی.
60:49
I mean, I must have been confused to be attracted to a female French teacher.
999
3649939
3370
منظورم این است که حتما گیج شده ام که جذب یک معلم زن فرانسوی شده باشم.
60:53
I must have been very confused. Time. That's it.
1000
3653309
2268
حتما خیلی گیج بودم زمان. خودشه.
60:56
But there you go.
1001
3656045
1268
اما شما بروید.
60:57
I don't remember ever having a crush on my teachers.
1002
3657313
3269
یادم نمی‌آید که تا به حال به معلمانم علاقه داشته باشم.
61:00
I might get that picture out one day and show you he has a our fabra.
1003
3660582
5005
من ممکن است یک روز آن عکس را بیرون بیاورم و به شما نشان دهم که او یک فابرای ما دارد.
61:05
What's her name?
1004
3665587
801
اسمش چیه؟
61:06
Yes, I'm you know, I'm pretty neat.
1005
3666388
2670
بله، من می دانم، من بسیار تمیز هستم.
61:09
Brigitte Fabric was her name.
1006
3669058
2135
بریژیت فابریک نام او بود.
61:11
If you are watching and you are still teaching,
1007
3671393
2903
اگر در حال تماشا هستید و هنوز در حال تدریس هستید،
61:14
do you remember me in Chipping Campden or still or still alive?
1008
3674296
3937
آیا من را در چیپینگ کمپدن به یاد دارید یا هنوز زنده ام یا زنده؟
61:19
Though she'd
1009
3679635
534
اگرچه او
61:20
probably only be about ten years older than me, I would think at the time.
1010
3680169
3136
احتمالاً فقط ده سال از من بزرگتر است، در آن زمان فکر می کردم.
61:23
Maybe something like that.
1011
3683372
1802
شاید همچین چیزی
61:25
So yes, probably not quite as attractive now as she was then,
1012
3685174
2903
بنابراین بله، احتمالاً اکنون به اندازه آن زمان جذاب
61:28
but actually looking at the photograph, she actually wasn't that attractive.
1013
3688577
2569
نیست، اما در واقع با نگاه کردن به عکس، او در واقع آنقدرها هم جذاب نبود.
61:31
So I don't know what was going on at the time was just, Are you okay?
1014
3691280
2869
بنابراین من نمی دانم آنچه در آن زمان در حال وقوع بود، فقط، حالت خوب بود؟
61:34
All the teenage boys were in love with her.
1015
3694349
2036
همه پسرهای نوجوان عاشق او بودند.
61:36
I mean, blimey, who wouldn't pay what?
1016
3696385
3270
یعنی بلیمی، چه کسی چه چیزی را پرداخت نمی کند؟
61:40
What English teenager would not be in love
1017
3700389
4237
کدام نوجوان انگلیسی
61:44
with a 23 year old French lady
1018
3704960
4505
عاشق یک خانم فرانسوی 23 ساله نیست
61:50
trying to teach them French and speaking French who would not be attracted to that?
1019
3710399
4404
که سعی می کند به آنها زبان فرانسه بیاموزد و فرانسوی صحبت کند که مجذوب آن نشود؟
61:54
I think the girls were all attracted to her as well.
1020
3714803
2069
فکر کنم همه دخترا هم جذبش شده بودن.
61:56
I should think it's just the accent because we our the company that I work for,
1021
3716872
4738
من باید فکر کنم که این فقط لهجه است زیرا ما شرکتی هستیم که در آن کار می کنم،
62:01
we had a boss who was French and all the men were in love with that.
1022
3721610
5872
رئیسی داشتیم که فرانسوی بود و همه مردان عاشق آن بودند.
62:07
She had to stand up and start speaking English in that French accent so she could have said anything.
1023
3727516
5005
او مجبور شد بلند شود و با آن لهجه فرانسوی شروع به صحبت کردن انگلیسی کند تا بتواند هر چیزی بگوید.
62:12
So what was it that?
1024
3732688
1168
پس این چی بود؟
62:13
Was it just the accent then?
1025
3733856
1468
اون موقع فقط لهجه بود؟
62:15
It was the accent, yes. Yes.
1026
3735324
1601
این لهجه بود، بله. آره.
62:16
It's a bit like British people, though.
1027
3736925
1669
اگرچه کمی شبیه مردم بریتانیا است.
62:18
If you go to the United States and you speak with a British accent, they think you're royalty.
1028
3738594
5772
اگر به ایالات متحده بروید و با لهجه انگلیسی صحبت کنید، آنها فکر می کنند که شما یک خانواده سلطنتی هستید.
62:24
You can actually go there and say that you are a member of the royal family
1029
3744700
3336
شما در واقع می توانید به آنجا بروید و بگویید که یکی از اعضای خانواده سلطنتی هستید
62:28
and they will actually believe you.
1030
3748337
1501
و آنها واقعاً شما را باور خواهند کرد.
62:29
They will invite you around for supper or tea or a Big Mac.
1031
3749838
3704
آنها شما را برای صرف شام یا چای یا بیگ مک دعوت می کنند.
62:34
I think it's mainly Big Macs
1032
3754209
2336
من فکر می‌کنم که عمدتاً بیگ مک‌ها
62:36
and they will say, oh, we've got a member of the Royal family here today.
1033
3756545
3937
هستند و می‌گویند، اوه، امروز یکی از اعضای خانواده سلطنتی را داریم.
62:41
And I'll go, Oh, hello, my name is Mr.
1034
3761850
2169
و من می روم، اوه، سلام، نام من آقای
62:44
Duncan.
1035
3764019
801
62:44
I am 25th in line
1036
3764820
3170
دانکن است.
من بیست و پنجمین در
62:47
to the throne of England, and they will believe you
1037
3767990
3370
صف تاج و تخت انگلیس هستم و آنها شما را باور خواهند کرد
62:51
because you have a British accent and
1038
3771460
3870
زیرا شما لهجه بریتانیایی دارید و
62:55
my eyes are quite close together.
1039
3775330
1468
چشمان من کاملاً به هم نزدیک است.
62:56
So people are likely to believe I could be royalty
1040
3776798
2336
بنابراین مردم احتمالاً معتقدند که من می‌توانم خانواده سلطنتی باشم،
63:00
because all the royalty, their eyes are all close together.
1041
3780068
2436
زیرا همه اعضای خانواده سلطنتی، چشمان آنها همه به هم نزدیک است.
63:02
It's not it's not the only thing that's close together.
1042
3782604
2202
این تنها چیزی نیست که به هم نزدیک است.
63:04
And their eyes are very close together.
1043
3784806
1902
و چشمانشان خیلی به هم نزدیک است.
63:06
You look at that next time the queen, even Prince Philip as well,
1044
3786708
3771
به این نگاه کنید که دفعه بعد ملکه، حتی شاهزاده فیلیپ نیز،
63:10
they all have eyes very close together that must show some kind of royal
1045
3790779
3937
همه آنها چشمانی بسیار نزدیک به هم دارند که باید نوعی گرایش سلطنتی را نشان دهد
63:15
leaning.
1046
3795817
1402
.
63:17
Oh, you certainly have a leaning towards something.
1047
3797452
2937
اوه، مطمئناً به چیزی تمایل دارید.
63:20
I'm not sure what it is.
1048
3800555
1702
من مطمئن نیستم که چیست.
63:22
So welcome, everyone.
1049
3802257
1068
پس همه خوش آمدید
63:23
It is Sunday, the 10th of July.
1050
3803325
2035
یکشنبه دهم تیرماه است.
63:25
We are almost halfway through July.
1051
3805360
2669
تقریباً در نیمه راه تیرماه هستیم.
63:28
Don't forget, by the way, I haven't mentioned this yet.
1052
3808029
3337
فراموش نکنید، اتفاقاً من هنوز به این موضوع اشاره نکرده ام.
63:31
I'm going to mention it today, next month.
1053
3811366
2436
من امروز، ماه آینده به آن اشاره خواهم کرد.
63:33
It is my birthday.
1054
3813802
2035
تولد من است.
63:36
So I am giving you one month notice.
1055
3816805
4404
بنابراین من به شما یک ماه اخطار می دهم.
63:41
So I am giving you plenty of time to buy your lovely gifts.
1056
3821610
3670
بنابراین من به شما زمان زیادی برای خرید هدایای دوست داشتنی خود می دهم.
63:46
By the way, I'm talking to Steve here, so you have plenty of time to buy your lovely gifts.
1057
3826148
4838
در ضمن، من اینجا با استیو صحبت می کنم، بنابراین شما زمان زیادی برای خرید هدایای دوست داشتنی خود دارید.
63:51
Some of your thoughtful presents, maybe a beautiful car, plural?
1058
3831419
5206
برخی از هدایای متفکر شما، شاید یک ماشین زیبا، جمع؟
63:57
Yes. Not singular. Yes.
1059
3837125
2970
آره. مفرد نیست. آره.
64:01
So I'm expecting that.
1060
3841096
2469
بنابراین من انتظار آن را دارم.
64:03
And you, of course, you're welcome as well.
1061
3843565
2502
و شما، البته، شما نیز خوش آمدید.
64:06
If you want to send something to me, I don't know how it's going to get here
1062
3846368
3170
اگر می خواهید چیزی برای من بفرستید، من نمی دانم چگونه به اینجا می رسد
64:10
because I would never give
1063
3850672
1935
زیرا من هرگز
64:12
my real address.
1064
3852607
4238
آدرس واقعی خود را نمی دهم.
64:16
Mr. Duncan, what are we going to talk about today?
1065
3856845
2035
آقای دانکن، امروز قرار است در مورد چه چیزی صحبت کنیم؟
64:18
We're talking about hot and cold.
1066
3858880
1402
ما در مورد گرم و سرد صحبت می کنیم.
64:20
Have you noticed?
1067
3860282
667
64:20
It's quite hot today, although I feel a lot cooler now.
1068
3860949
3537
آیا توجه کرده اید؟
امروز هوا خیلی گرم است، اگرچه الان خیلی خنک تر هستم.
64:24
We actually have the fan.
1069
3864686
2002
ما در واقع هوادار را داریم.
64:26
There's a little electric fan that is blowing down there.
1070
3866688
4071
یک فن برقی کوچک وجود دارد که در آن پایین می وزد.
64:30
There was something blowing under the desk, but up to 28 degrees Celsius or centigrade. Yes,
1071
3870925
6774
چیزی زیر میز می‌وزید، اما تا 28 درجه سانتی‌گراد یا سانتی‌گراد. بله،
64:38
nearly 82 Fahrenheit, 82 Fahrenheit.
1072
3878833
3904
نزدیک به 82 فارنهایت، 82 فارنهایت.
64:42
Everyone anybody use Fahrenheit to measure temperature in their country.
1073
3882737
4738
هر کسی برای اندازه گیری دمای کشور خود از فارنهایت استفاده می کند.
64:47
I have no idea. But tell us if you do.
1074
3887509
2169
هیچ نظری ندارم. اما اگر دارید به ما بگویید.
64:49
I like Fahrenheit.
1075
3889678
1434
من فارنهایت را دوست دارم.
64:51
I hate I hate measurements.
1076
3891112
2236
متنفرم از اندازه گیری متنفرم
64:54
I hate them.
1077
3894015
1969
از آنها متنفرم.
64:55
The only measurements I understand, Steve, are feet
1078
3895984
3036
تنها اندازه‌هایی که من می‌فهمم، استیو، پا
65:00
and inches.
1079
3900388
2169
و اینچ است.
65:02
Steady. No, steady.
1080
3902557
2102
ثابت. نه، ثابت
65:04
I know what you're doing out there.
1081
3904659
1368
میدونم اون بیرون چیکار میکنی
65:06
You're thinking feet in inches.
1082
3906027
2836
شما به پاها در اینچ فکر می کنید.
65:08
That's all I understand. Anything else?
1083
3908863
2036
این تمام چیزی است که من می فهمم. چیز دیگری مد نظر دارید؟
65:10
I have no metres.
1084
3910899
1902
متر ندارم
65:12
People say 20 metres.
1085
3912801
1801
مردم می گویند 20 متر.
65:14
I have no idea what that is.
1086
3914602
1669
من هیچ ایدهای نسبت به این که آن چه بود ندارم.
65:16
I'm all right with me just because it's very close to yards.
1087
3916271
2936
من با خودم خوبم فقط به این دلیل که خیلی نزدیک به حیاط است.
65:19
That's even worse.
1088
3919374
1735
این حتی بدتر است.
65:21
You must know what a yard is.
1089
3921109
1935
باید بدانید حیاط چیست.
65:23
I'm not that old and not as old as you.
1090
3923044
3871
من آنقدر پیر نیستم و به اندازه تو نیستم.
65:26
But yeah.
1091
3926915
1134
ولی آره.
65:28
Your birth certificate is in Latin.
1092
3928049
2169
شناسنامه شما به زبان لاتین است.
65:31
No, not.
1093
3931586
734
نه، نه.
65:32
That's how old you were. Metres and yards away.
1094
3932320
1768
همین چند ساله بودی متر و چند متر دورتر.
65:34
A metre is.
1095
3934088
534
65:34
Just a little bigger than a yard? Yes.
1096
3934622
2303
یک متر است.
فقط کمی بزرگتر از حیاط؟ آره.
65:37
I never have problems with metres.
1097
3937025
1735
من هرگز با متر مشکل ندارم.
65:40
Give me a foot.
1098
3940361
868
یک پا به من بده
65:41
Give me one foot and 12 inches and I'll be happy.
1099
3941229
5172
یک پا و 12 اینچ به من بدهید خوشحال می شوم.
65:46
What are you talking about there, Mr.
1100
3946401
1435
آقای دانکن در مورد چه چیزی صحبت می کنید
65:47
Duncan? Measurements,
1101
3947836
2402
؟ البته اندازه گیری ها
65:50
of course.
1102
3950271
1135
65:52
Inaki. Mr.
1103
3952340
901
ایناکی.
65:53
Seaver's trip the thermometer. No, I haven't.
1104
3953241
2002
سفر آقای سیور دماسنج. نه، ندارم.
65:55
This is real live temperature.
1105
3955543
2436
این دمای زنده واقعی است.
65:57
So he put it down his underwear.
1106
3957979
2236
پس لباس زیرش را گذاشت.
66:00
I can show you.
1107
3960215
1101
من می توانم به شما نشان دهم.
66:01
Maybe go.
1108
3961316
3169
شاید بره
66:04
That's out of focus, Steve.
1109
3964485
1769
این خارج از تمرکز است، استیو.
66:06
Why should I put it there? No, the near. That's it.
1110
3966254
2502
چرا باید آن را آنجا بگذارم؟ نه، نزدیک خودشه.
66:09
Leave it there.
1111
3969023
868
66:09
I see you see the red line.
1112
3969891
1401
بذار اونجا
من می بینم که شما خط قرمز را می بینید.
66:11
The camera you see is fixed.
1113
3971292
1435
دوربینی که می بینید ثابت است.
66:12
Focus.
1114
3972727
2669
تمرکز.
66:15
We can say you can zoom in on that.
1115
3975396
3904
می توانیم بگوییم که می توانید روی آن زوم کنید.
66:19
Can we get it to 30, by the way?
1116
3979300
1969
به هر حال می توانیم آن را به 30 برسانیم؟
66:21
We need to shut all the doors and windows.
1117
3981269
1802
ما باید تمام درها و پنجره ها را ببندیم.
66:23
Please don't do that, which we don't want to do that.
1118
3983071
2135
لطفا این کار را نکنید، که ما نمی خواهیم این کار را انجام دهیم.
66:26
I think it's good to acclimatise yourself to the heat.
1119
3986341
2802
به نظر من خوب است که خود را با گرما وفق دهید.
66:29
That's what I do in the car in the early part of this summer.
1120
3989143
3804
این کاری است که من در اوایل تابستان امسال در ماشین انجام می دهم.
66:33
I will not switch the aircon on
1121
3993348
2202
من کولر را روشن
66:36
so that the temperature inside the car gets very hot
1122
3996117
2669
نمی کنم تا دمای داخل ماشین خیلی گرم شود
66:39
and I'm trying to acclimatise my body to the heat.
1123
3999087
2969
و سعی کنم بدنم را با گرما سازگار کنم.
66:42
I know it sounds ridiculous, but that's what I like to do with it.
1124
4002590
3437
می دانم که مسخره به نظر می رسد، اما این کاری است که دوست دارم با آن انجام دهم.
66:46
It definitely sounds ridiculous.
1125
4006227
2035
قطعاً مسخره به نظر می رسد.
66:48
Yes. I think if I if I can see, how long can I stand it?
1126
4008262
2736
آره. فکر می کنم اگر بتوانم ببینم تا کی می توانم تحمل کنم؟
66:50
Well, that that sort of get you used to the high temperatures, doesn't it?
1127
4010998
3237
خوب، اینطوری شما را به دمای بالا عادت می دهد، اینطور نیست؟
66:54
You've got to sort of make your body climb.
1128
4014235
2803
شما باید به نوعی بدن خود را بالا ببرید.
66:57
You really shouldn't have said that because you've just reminded me of something.
1129
4017071
3470
تو واقعاً نباید این را می گفتی، زیرا فقط چیزی را به من یادآوری کردی.
67:00
Can I just say yesterday we were driving to Mr.
1130
4020541
3504
فقط میتونم بگم دیروز داشتیم با
67:04
Steve's mother in the car, and I suddenly realised
1131
4024045
4905
ماشین پیش مادر آقای استیو رانندگی میکردیم و من ناگهان متوجه شدم
67:09
that Steve was driving with with the air conditioning.
1132
4029851
3770
که استیو با تهویه مطبوع رانندگی میکنه.
67:14
The air conditioning was switched off
1133
4034222
1768
تهویه مطبوع خاموش بود
67:16
and I was passing out.
1134
4036958
1968
و من داشتم از حال می رفتم.
67:18
And I said to Steve, I said, Why is it so hot in this car?
1135
4038926
3137
و من به استیو گفتم، گفتم چرا در این ماشین اینقدر گرم است؟
67:22
Right. You see, I'm used to it. Yes, but that's it.
1136
4042163
2736
درست. میبینی من عادت کردم بله، اما همین.
67:24
But the thing is, why don't you just put the air conditioning on anyway?
1137
4044899
4605
اما مسئله این است که چرا به هر حال تهویه مطبوع را روشن نمی کنید؟
67:29
Because for your life, do you think, Mr.
1138
4049504
2636
به این دلیل که برای زندگی شما، آقای دانکن، فکر می کنید
67:32
Duncan, because you're trying to save energy or fuel?
1139
4052140
3336
به این دلیل است که در حال تلاش برای صرفه جویی در انرژی یا سوخت هستید؟
67:35
I will use about 3% more petrol.
1140
4055476
3170
من حدود 3 درصد بیشتر بنزین مصرف خواهم کرد.
67:38
So you draw in the truth.
1141
4058846
2136
پس شما حقیقت را ترسیم می کنید.
67:41
So you would rather
1142
4061115
2503
بنابراین شما ترجیح می دهید
67:43
me suffer,
1143
4063618
3036
من رنج بکشم،
67:46
maybe even pass out in the car with heatstroke,
1144
4066654
3503
شاید حتی در ماشین با گرمازدگی از حال برود،
67:51
then just put the air conditioning on.
1145
4071292
2169
سپس فقط تهویه هوا را روشن کنید.
67:53
Well, I thought I'll wait for Mr.
1146
4073594
1535
خوب، فکر کردم
67:55
Duncan to say something before I switch it up.
1147
4075129
3070
قبل از اینکه آن را عوض کنم، صبر کنم تا آقای دانکن چیزی بگوید.
67:58
Oh, I said something.
1148
4078199
1535
اوه من یه چیزی گفتم
67:59
And it actually, to be fair, we were halfway to our destination, so we,
1149
4079734
3703
و در واقع، انصافاً، ما در نیمه راه به مقصد رسیده بودیم، بنابراین،
68:03
we probably travelled about 35 miles before Mr.
1150
4083671
3870
احتمالاً حدود 35 مایل قبل از اینکه آقای
68:07
Duncan said it's too hot in here.
1151
4087541
2169
دانکن بگوید اینجا خیلی گرم است، سفر کردیم.
68:09
So I got 35 miles in without losing 3% fuel economy by having the air conditioning.
1152
4089710
6407
بنابراین با داشتن تهویه مطبوع، 35 مایل را بدون از دست دادن 3 درصد مصرف سوخت طی کردم.
68:16
It was just unbelievable.
1153
4096117
1268
فقط باور نکردنی بود
68:17
I think you see it's all about how I think it was.
1154
4097385
2235
فکر می کنم می بینید که همه چیز مربوط به این است که من فکر می کنم.
68:20
It was unbelievable.
1155
4100254
934
باور نکردنی بود
68:21
I was just baking in the car and I couldn't work out what was going on.
1156
4101188
4271
من فقط در ماشین پخت می کردم و نمی توانستم بفهمم چه خبر است.
68:25
And I said, if you have you turn the air conditioning off?
1157
4105459
3003
و من گفتم اگر دارید تهویه هوا را خاموش می کنید؟
68:28
No, I never switched it on.
1158
4108496
1234
نه هیچ وقت روشنش نکردم
68:29
You never switch switches. Sounds that set off, you know, from home.
1159
4109730
2903
شما هرگز سوئیچ ها را عوض نمی کنید. صداهایی که از خانه بلند می شوند.
68:32
It was all cars covered up so it wasn't too hot.
1160
4112633
3137
همه ماشین ها پوشیده بود بنابراین خیلی گرم نبود.
68:35
You didn't do that with your mother, did you? Oh, no.
1161
4115770
2068
با مادرت این کار را نکردی، نه؟ وای نه.
68:37
That's not the reason why she fell ill.
1162
4117838
2169
این دلیل مریض شدن او نیست. با مشت محکمت
68:40
You weren't making your mother suffocate in the car
1163
4120007
2836
باعث نمی شدی مادرت در ماشین
68:43
with your with your tight fisted ness.
1164
4123811
3337
با تو خفه شود.
68:47
A person who is tight fisted, they don't like to spend money
1165
4127148
4170
کسی که مشت تنگ است ، دوست ندارد پول را با مشت خرج کند
68:53
tight fisted.
1166
4133154
1301
.
68:54
You carry around. Actually, Mr. Steve is very generous.
1167
4134455
2703
شما حمل می کنید. در واقع، آقای استیو بسیار سخاوتمند است.
68:57
I will be honest with you.
1168
4137458
1001
من با شما صادق خواهم بود.
68:58
Now, I know we're not brothers.
1169
4138459
1835
حالا میدونم ما برادر نیستیم
69:00
Someone asked earlier. Are we brothers? We often get that question.
1170
4140294
2703
یک نفر زودتر پرسید. ما برادریم؟ ما اغلب با این سوال مواجه می شویم.
69:03
We are not forget that we are not brothers and something that rhymes with brothers,
1171
4143097
4204
ما فراموش نمی کنیم که ما برادر نیستیم و چیزی که با برادران،
69:07
brothers, mothers.
1172
4147301
4171
برادران، مادران هم قافیه است.
69:11
Think of another anyway. Yes, Smothers.
1173
4151472
2769
به هر حال به فکر دیگری باشید. بله، Smothers.
69:15
I feel as if I'm being smothered today.
1174
4155142
2336
احساس می کنم امروز در حال خفه شدن هستم.
69:18
We. Yes. There we go. Yes.
1175
4158879
1835
ما آره. ما میرویم آنجا. آره.
69:20
100. DOB, I saw you.
1176
4160714
2303
100. DOB، من تو را دیدم.
69:23
You've stated this again. You've rained.
1177
4163017
2702
شما دوباره این را بیان کردید تو باران آمدی
69:25
UV rays are dangerous and these we have an ozone layer for free.
1178
4165953
5105
اشعه ماوراء بنفش خطرناک است و اینها ما یک لایه اوزون رایگان داریم.
69:31
The ozone layer filters out the UV rays because without that, we will be dead.
1179
4171058
5272
لایه اوزون پرتوهای فرابنفش را فیلتر می کند زیرا بدون آن، ما مرده خواهیم بود.
69:36
No one ever talks about the ozone layer.
1180
4176363
2136
هیچ کس در مورد لایه اوزون صحبت نمی کند.
69:38
I remember during the late, late 1980s
1181
4178899
2903
به یاد دارم در اواخر، اواخر دهه 1980
69:41
and the early nineties, that's all anyone ever talked about.
1182
4181802
3670
و اوایل دهه نود، این تمام چیزی بود که هر کسی در مورد آن صحبت می کرد.
69:45
You would go up to someone in the street and say, Oh, good morning.
1183
4185739
2970
تو خیابون میرفتی پیش یکی و میگفتی، صبح بخیر.
69:49
How is the ozone layer today?
1184
4189209
1769
لایه اوزون امروز چگونه است؟
69:50
And I said, The ozone layer is quite good, thank you very much.
1185
4190978
2769
و من گفتم، لایه اوزون خیلی خوب است، خیلی ممنون.
69:53
And we'd all look up all the time watching the ozone layer.
1186
4193747
4071
و همه ما همیشه با تماشای لایه اوزون به بالا نگاه می کردیم .
69:58
But now no one ever talks about the ozone layer.
1187
4198118
2870
اما اکنون هیچ کس در مورد لایه اوزون صحبت نمی کند.
70:00
Oh, well, that's because that's because it's okay.
1188
4200988
2169
اوه، خوب، به این دلیل است که مشکلی ندارد.
70:03
Now, in the 1980s, it was it was dissolving away.
1189
4203157
4738
اکنون، در دهه 1980، در حال انحلال بود.
70:08
Yeah, that's the right phrase. There were Holmes holes
1190
4208128
2937
بله، این عبارت درست است. سوراخ های هولمز
70:12
because of all the gases from
1191
4212166
2836
به دلیل تمام گازهای
70:15
particularly from fridges. Yes.
1192
4215903
2636
به خصوص از یخچال ها وجود داشت. آره.
70:18
Refrigerators, cars, mainly from the particular
1193
4218973
5004
یخچال و فریزر، اتومبیل، عمدتاً از
70:25
refrigerants that they use in refrigerators.
1194
4225045
3170
مبردهای خاصی که در یخچال ها استفاده می کنند.
70:28
Refrigerants are causing holes
1195
4228215
3237
مبردها باعث ایجاد سوراخ هایی
70:31
in the ozone layer, particularly above the poles.
1196
4231452
2969
در لایه اوزون، به ویژه بالای قطب ها می شوند.
70:34
So everyone was worried that we wouldn't have any ozone left.
1197
4234855
2870
بنابراین همه نگران بودند که ازون باقی نماند.
70:37
And with all the it all turned into cancer lumps.
1198
4237725
3503
و با همه اینها همه به توده های سرطانی تبدیل شد.
70:41
Yes, well, some people have.
1199
4241228
1668
بله، خوب، بعضی ها دارند.
70:42
That's the problem. I probably have. Probably. Yes, yes.
1200
4242896
2603
مشکل همینه احتمالا دارم. شاید. بله بله.
70:45
But I'm assuming that we have, you know, a fairly adequate ozone layer now.
1201
4245866
5539
اما من فرض می‌کنم که ما اکنون یک لایه ازن نسبتاً کافی داریم.
70:51
I think no one's mentioned.
1202
4251572
1434
فکر کنم به کسی اشاره نشده
70:53
We know for years this is what I'm on about.
1203
4253006
2103
ما می دانیم که برای سال ها این چیزی است که من در مورد آن هستم.
70:55
We never mentioned the ozone layer.
1204
4255109
1601
ما هرگز به لایه اوزون اشاره نکردیم.
70:56
They used to be giant holes.
1205
4256710
1735
آنها قبلاً سوراخ های غول پیکر بودند.
70:58
Well, 100 and perhaps 100 dominoes.
1206
4258445
3337
خوب، 100 و شاید 100 دومینو.
71:01
Oh, okay.
1207
4261782
534
اوه، باشه
71:02
Why have.
1208
4262316
734
چرا داشتن.
71:03
Well, because $100 referring to the ozone layer.
1209
4263050
4571
خوب، زیرا 100 دلار به لایه ازن اشاره دارد.
71:07
Oh, okay. So
1210
4267621
1134
اوه، باشه
71:09
is it still fully intact?
1211
4269723
2069
پس آیا هنوز کاملا سالم است؟
71:13
How is your ozone hole?
1212
4273060
2669
سوراخ ازن شما چطور است؟
71:15
Yes. Do you have a hole in your ozone?
1213
4275729
2703
آره. آیا سوراخی در ازن خود دارید؟
71:18
Yes. You don't want it really?
1214
4278966
1334
آره. واقعا نمیخوای؟
71:20
No, you definitely don't.
1215
4280300
2102
نه، شما قطعا این کار را نمی کنید.
71:22
But yes, they used to talk about that all the time, didn't they?
1216
4282736
2369
اما بله، آنها همیشه در مورد آن صحبت می کردند، اینطور نیست؟
71:25
They did.
1217
4285138
601
71:25
So maybe, you know, now they're talking about raising global temperatures.
1218
4285739
3637
انجام دادند.
بنابراین شاید، می دانید، اکنون آنها در مورد افزایش دمای کره زمین صحبت می کنند.
71:29
Maybe they'll forget about that in a few years. Maybe.
1219
4289376
2135
شاید چند سال دیگر آن را فراموش کنند. شاید.
71:31
Maybe that's it.
1220
4291545
1201
شاید همین باشد.
71:32
They'll be something else.
1221
4292980
1568
آنها چیز دیگری خواهند بود.
71:34
Maybe donkey farts, maybe.
1222
4294548
2035
شاید گوز الاغ، شاید.
71:36
Maybe we will have to eradicate all donkeys on the planet because we
1223
4296583
3804
شاید مجبور باشیم همه خرهای روی کره زمین را از بین ببریم زیرا
71:40
we discover using scientific experiments
1224
4300621
3103
با استفاده از آزمایشات علمی دریافتیم
71:43
that donkeys produce the worst gas.
1225
4303724
2836
که خرها بدترین گاز را تولید می کنند.
71:47
And so we have to eradicate all donkeys on the planet.
1226
4307160
3737
و بنابراین ما باید تمام خرهای روی کره زمین را از بین ببریم.
71:51
He's joking.
1227
4311098
3703
او شوخی می کند.
71:54
Hot and cold. Yes, hot and cold.
1228
4314801
3304
گرم و سرد. بله سرد و گرم.
71:58
I know which one I'm feeling today.
1229
4318538
1702
من می دانم که امروز کدام را احساس می کنم.
72:00
I'm feeling hot.
1230
4320240
1835
حالم گرمه
72:02
Feeling hot, hot, hot.
1231
4322075
1936
احساس گرما، گرم، گرم.
72:04
I'm feeling hot, hot, hot, hot, hot, hot.
1232
4324011
2969
من احساس گرما، گرم، گرم، گرم، گرم، گرم دارم.
72:07
My glass is empty.
1233
4327180
1936
لیوان من خالی است
72:09
And this is a beautiful glass, by the way.
1234
4329116
2435
و این یک لیوان زیبا است، اتفاقا.
72:11
And can I just say once again, Steve, I did definitely not.
1235
4331551
3737
و آیا می توانم فقط یک بار دیگر بگویم، استیو، من قطعا این کار را نکردم.
72:15
I did not steal this yesterday.
1236
4335656
1801
من دیروز اینو دزدی نکردم
72:17
No. Because next time we go, are you going to take it back?
1237
4337457
2069
نه. چون دفعه بعد که ما رفتیم، آن را پس می گیرید؟
72:19
So you've borrowed it. And in fact, this is on loan.
1238
4339526
2536
بنابراین شما آن را قرض گرفته اید. و در واقع این امانت است.
72:22
It's on that.
1239
4342529
667
روی آن است.
72:23
It's on loan.
1240
4343196
868
به صورت قرضی است.
72:24
I didn't steal it.
1241
4344064
1335
من ندزدمش
72:25
I wasn't I wasn't so captivated.
1242
4345399
2268
من نبودم انقدر مجذوب نشدم
72:27
I was captivated by this glass.
1243
4347667
2169
من اسیر این لیوان شدم.
72:30
So we're neglecting the live chat here, people, other people, which is very good of them,
1244
4350637
5139
بنابراین ما از چت زنده در اینجا غافل شده ایم، مردم، افراد دیگر، که بسیار خوب است
72:36
are in fact answering other people's questions relating to English.
1245
4356243
4204
، در واقع به سوالات دیگران در رابطه با انگلیسی پاسخ می دهند.
72:40
Okay.
1246
4360514
800
باشه.
72:41
Tom asks, does out mean dying.
1247
4361415
2969
تام می پرسد، آیا به معنای مردن است؟
72:44
If you pass out, it means you faint, you become unconscious.
1248
4364518
4404
اگر بیهوش شوید یعنی بیهوش می شوید، بیهوش می شوید.
72:48
Exactly.
1249
4368922
501
دقیقا.
72:49
The wolf of Alexandra.
1250
4369423
3436
گرگ الکساندرا.
72:52
I probably Alexandra answered that question for us because we were neglecting the live chat.
1251
4372859
6073
من احتمالا الکساندرا به این سوال برای ما پاسخ داد زیرا ما از چت زنده غافل بودیم.
73:00
And, you know, actually teaching's of English.
1252
4380100
2969
و، می دانید، در واقع آموزش زبان انگلیسی است.
73:03
So Alexander Alexander says, would you like a double G in T, a gin and tonic?
1253
4383069
4438
بنابراین الکساندر می گوید ، آیا یک جی دوبل در تی، یک جین و تونیک می خواهید؟
73:07
This does look like a glass that should have maybe whisky
1254
4387674
4338
این به نظر یک لیوان است که باید ویسکی
73:12
or maybe some some wine, a bit of porto wine or perhaps some whisky.
1255
4392546
5505
یا شاید مقداری شراب ، کمی شراب پورتو یا شاید مقداری ویسکی داشته باشد.
73:18
Baileys.
1256
4398051
1668
بیلیس.
73:19
Baileys, yes.
1257
4399719
1635
بیلیس، بله.
73:21
So there's a little bit of confusion there.
1258
4401354
2069
بنابراین کمی سردرگمی وجود دارد.
73:23
I will answer this other one.
1259
4403423
1835
جواب این یکی دیگه رو میدم
73:25
So passing out just means fainting over visiting.
1260
4405258
4405
بنابراین غش کردن فقط به معنای غش کردن بر سر ملاقات است.
73:29
But you can also passing out as another meaning
1261
4409963
2836
اما شما همچنین می توانید به عنوان معنای دیگری
73:32
as funny to you when you've got your qualification.
1262
4412799
3570
که برای شما خنده دار است، زمانی که صلاحیت خود را دریافت کردید، غافل شوید.
73:36
Yes, you can use it.
1263
4416469
2436
بله، می توانید از آن استفاده کنید.
73:39
And just trying to think of an example now you pass out when you well normally in the military that's it.
1264
4419472
6474
و فقط سعی می‌کنی به مثالی فکر کنی، وقتی که به طور معمول در ارتش خوب می‌شوی، غش می‌کنی.
73:45
So in the military when you give your know when you you stop your training you will pass out.
1265
4425946
5638
بنابراین در ارتش، زمانی که شما می دانید زمانی که آموزش خود را متوقف می کنید، از هوش خواهید رفت.
73:51
So it means you you leave your training and you go into the proper military.
1266
4431584
5272
بنابراین به این معنی است که شما آموزش خود را ترک می کنید و وارد ارتش مناسب می شوید.
73:57
So there you go.
1267
4437190
767
73:57
You're passing something, leaving something behind, leaving the trainee behind and going into the
1268
4437957
4572
بنابراین شما بروید.
شما چیزی را پشت سر می گذارید، چیزی را پشت سر می گذارید، کارآموز را پشت سر می گذارید و به
74:02
real world.
1269
4442529
1134
دنیای واقعی می روید.
74:03
But we were when we were saying passing out was, oh, oh, I'm fainting, I'm having the vapours.
1270
4443663
5239
اما وقتی می‌گفتیم غش کردن، اوه، اوه، دارم غش می‌کنم، دارم بخار می‌کنم.
74:09
But don't get that confused with because Alexandra, I just noticed that as well
1271
4449135
4438
اما اینقدر اشتباه نگیرید زیرا الکساندرا، من تازه متوجه شدم که
74:15
pass away
1272
4455909
2536
74:18
does mean dying. Yes.
1273
4458611
1435
مرگ نیز به معنای مردن است. آره.
74:20
If you pass away, it means you die. Yes.
1274
4460046
4238
اگر از دنیا رفتی یعنی می میری. آره.
74:24
Passing out just means you've fainted
1275
4464818
2903
از دست دادن فقط به این معنی است که شما به دلیل گرما غش کرده اید
74:27
because of the heat or somebody said something that shocked you.
1276
4467987
3304
یا کسی چیزی گفته است که شما را شوکه کرده است.
74:31
Maybe you are a Victorian lady and you've just seen a gentleman
1277
4471357
3804
شاید شما یک خانم ویکتوریایی هستید و به تازگی یک آقایی را دیده اید که
74:36
show his underwear to you wearing a big top hat.
1278
4476029
3870
لباس زیر خود را با یک کلاه بزرگ به شما نشان می دهد.
74:39
Yes, such a big top hat.
1279
4479899
1635
بله، چنین کلاه بزرگی.
74:41
Apparently women used to pass out.
1280
4481534
1602
ظاهراً خانم ها از حال می رفتند.
74:43
Yes. That is when top hats first introduced.
1281
4483136
3103
آره. این زمانی بود که کلاه های برتر برای اولین بار معرفی شدند.
74:46
Women were so shocked by them.
1282
4486272
2136
زنان بسیار از آنها شوکه شده بودند.
74:48
They used to pass out.
1283
4488408
2235
آنها از حال می رفتند.
74:50
They used to faint.
1284
4490643
1802
بیهوش می شدند.
74:52
Yep. So pass.
1285
4492679
2102
بله پس بگذر
74:54
Pass out.
1286
4494781
867
از حال رفتن.
74:55
This means fainting because something's affected you like the heat.
1287
4495648
4305
این به معنای غش کردن است زیرا چیزی مانند گرما روی شما تأثیر گذاشته است .
74:59
But pass away does in fact mean dying.
1288
4499953
4004
اما مرگ در واقع به معنای مردن است.
75:03
Yes You die, you pass away.
1289
4503990
1768
بله میمیری، میمیری
75:05
Uncle has passed away.
1290
4505758
1769
عمو فوت کرده
75:07
You passed away.
1291
4507527
1168
از دنیا رفتی
75:08
It's a kind way of saying dying.
1292
4508695
3136
این یک راه مهربان برای گفتن مردن است.
75:11
He has passed on, passed on, passed on.
1293
4511998
2703
گذشت، گذشت، گذشت.
75:14
Yes, your grandad has passed on.
1294
4514701
2569
بله، پدربزرگ شما درگذشت.
75:17
He's passed away.
1295
4517503
1802
او از دنیا رفته است
75:19
He has ceased to be.
1296
4519305
2136
او دیگر وجود ندارد.
75:21
Sometimes if you say, you know
1297
4521541
1635
گاهی اگر بگویی
75:24
such and such
1298
4524344
1201
75:25
that they've died, well, they're dead.
1299
4525945
2670
فلان را می دانی که مرده اند، خب مرده اند.
75:28
It's a very it's a very harsh word to you.
1300
4528748
3103
این یک کلمه بسیار تند برای شما است.
75:31
It is very harsh.
1301
4531851
1101
خیلی خشن است.
75:32
You say they passed away. Yes.
1302
4532952
2036
شما می گویید آنها فوت کردند. آره.
75:35
It's a more gentle way of saying yes, they did.
1303
4535188
2869
این یک راه آرام تر برای گفتن بله است، آنها این کار را کردند.
75:38
That's it. Passed away.
1304
4538191
1668
خودشه. فوت کرد.
75:39
They've gone to join the choir. Invisible.
1305
4539859
2169
آنها رفته اند تا به گروه کر بپیوندند. نامرئی.
75:42
But don't say they passed out.
1306
4542161
2136
اما نگویید که از حال رفتند.
75:44
No, because you will confuse people that says people will think they're not really dead.
1307
4544297
4171
نه، زیرا شما مردم را گیج خواهید کرد که می گویند مردم فکر می کنند واقعاً نمرده اند.
75:48
They've just passed out. It's just fainted on the floor.
1308
4548468
2736
تازه از حال رفته اند فقط روی زمین بیهوش شده است.
75:51
Now, with heat exhaustion, like I will soon.
1309
4551471
3470
در حال حاضر، با خستگی گرما، مانند من به زودی.
75:54
And there we go.
1310
4554974
2836
و ما به آنجا می رویم.
75:58
I like to pay attention to the comments.
1311
4558244
1602
من دوست دارم به نظرات توجه کنم.
75:59
Thank you.
1312
4559846
333
متشکرم.
76:00
100 are good and I promise to chime.
1313
4560179
2970
100 تا خوبه و قول میدم زنگ بزنم.
76:03
See all of them.
1314
4563649
901
همه آنها را ببینید.
76:04
Oh, Mary Fur says hello, Mr. Duncan. Mr.
1315
4564550
3070
اوه، مری فور می گوید سلام، آقای دانکن. آقای
76:07
C from Canada.
1316
4567620
1201
سی از کانادا.
76:08
Hello, Canada.
1317
4568821
1202
سلام کانادا
76:10
A big hello to you.
1318
4570023
867
76:10
We had some of your biscuits the other day.
1319
4570890
2436
یک سلام بزرگ به شما
روز قبل تعدادی از بیسکویت های شما را خوردیم.
76:13
We did because Mr. Steve. Sister, I can fix them.
1320
4573326
2736
ما این کار را کردیم چون آقای استیو. خواهر، من می توانم آنها را تعمیر کنم.
76:16
I won't.
1321
4576062
500
76:16
I won't explain the whole story.
1322
4576562
1335
من نمی خواهم.
من کل داستان را توضیح نمی دهم.
76:17
Go get them. Steve, this might be interesting.
1323
4577897
2402
برو بگیرشون. استیو، این ممکن است جالب باشد.
76:20
We might actually have something interesting to talk about.
1324
4580633
2703
ممکن است واقعاً چیز جالبی برای صحبت کردن داشته باشیم.
76:23
Now. Wow.
1325
4583336
2169
اکنون. وای.
76:25
I like that big shed.
1326
4585505
1368
من آن سوله بزرگ را دوست دارم.
76:26
I wonder what they're keeping in that big shed.
1327
4586873
2469
من تعجب می کنم که آنها چه چیزی را در آن آلونک بزرگ نگه می دارند.
76:29
Look at this.
1328
4589342
1134
به این نگاه کن
76:30
So, Mr. Steve's sister.
1329
4590476
2069
خب، خواهر آقای استیو.
76:33
Oh, I can't really be bothered to explain this.
1330
4593112
2236
اوه، من واقعاً حوصله توضیح این را ندارم.
76:35
Let's just say someone we know has just come back from Canada.
1331
4595648
3203
بیایید بگوییم کسی که می شناسیم به تازگی از کانادا برگشته است.
76:38
There we go.
1332
4598851
500
ما میرویم آنجا.
76:40
There we go.
1333
4600620
834
ما میرویم آنجا.
76:41
And these maple cookies.
1334
4601721
2869
و این کوکی های افرا.
76:44
And can I just say, they are gorgeous.
1335
4604590
2069
و فقط می توانم بگویم که آنها فوق العاده هستند.
76:46
The only problem is they are full of fat.
1336
4606859
3170
تنها مشکل این است که آنها پر از چربی هستند.
76:50
And the worst day anyway.
1337
4610963
1635
و به هر حال بدترین روز.
76:52
Now I'm Mr. spoilers. No it's not.
1338
4612598
2036
حالا من آقای اسپویلر هستم. نه اینطور نیست.
76:54
Suppose that they are they are full of fat, but they are so lovely.
1339
4614634
3803
فرض کنید که آنها پر از چربی هستند، اما آنها بسیار دوست داشتنی هستند.
76:58
I have eaten most of these.
1340
4618437
2503
من بیشتر اینها را خورده ام.
77:01
Can I you've.
1341
4621240
1001
آیا می توانم شما؟
77:02
You've moved Mr. Duncan.
1342
4622241
1302
شما آقای دانکن را جابجا کردید.
77:03
I think you moved when you went off, baby. Go.
1343
4623543
2869
فکر کنم وقتی رفتی حرکت کردی عزیزم. برو
77:07
So, yes, these are maple.
1344
4627013
2302
بنابراین، بله، اینها افرا هستند.
77:09
Maple syrup is gorgeous.
1345
4629448
2503
شربت افرا فوق العاده است.
77:11
Maple syrup. Get it from a tree.
1346
4631951
2936
شربت افرا. آن را از درخت بگیرید.
77:14
Yes, yes.
1347
4634887
768
بله بله.
77:15
They they go to the tree and they milk believe
1348
4635655
3103
آنها به سمت درخت می روند و شیر می دوشند و باور می
77:18
it, the maple tree by any chance it might be.
1349
4638958
3603
کنند، درخت افرا هر اتفاقی بیفتد.
77:22
Hence the maple leaf.
1350
4642561
2303
از این رو برگ افرا.
77:24
Being a symbol of Canada,
1351
4644864
2903
به عنوان نماد کانادا،
77:27
it looks like my nose is running.
1352
4647934
3837
به نظر می رسد که بینی من در حال اجرا است.
77:31
Yes, I've got a runny nose.
1353
4651771
2402
بله آبریزش بینی دارم
77:34
Maple syrup comes from Mr.
1354
4654173
1401
شربت افرا از آقای جنکینز می آید
77:35
Jenkins. No, maple syrup comes from my nose.
1355
4655574
3170
. نه، شربت افرا از بینی من می آید.
77:38
There we go.
1356
4658911
667
ما میرویم آنجا.
77:39
So now you know, that's quite funny.
1357
4659578
3003
بنابراین اکنون می دانید، این بسیار خنده دار است.
77:44
Yes. Mr.
1358
4664083
667
77:44
Duncan has been munching into these biscuits, which were no doubt
1359
4664750
4271
آره. آقای
دانکن این بیسکویت‌ها را که
77:49
purchased at the duty free.
1360
4669021
3437
بدون گمرک خریداری شده‌اند، می‌خورد.
77:52
I think your sister went to a lot of trouble to get these.
1361
4672458
2469
فکر کنم خواهرت برای تهیه اینها زحمت زیادی کشید .
77:55
Just as she was about to board the plane.
1362
4675227
1735
درست زمانی که می خواست سوار هواپیما شود.
77:56
She was very busy.
1363
4676962
1335
خیلی سرش شلوغ بود
77:58
She was about to board the plane and she thought, oh, my God, I've got nothing for Stephen Duncan.
1364
4678297
3737
او در حال سوار شدن به هواپیما بود و فکر کرد، اوه، خدای من، من چیزی برای استفان دانکن ندارم.
78:02
Oh, well, I will get them a box of biscuits that was around the
1365
4682034
3303
اوه، خوب، من برایشان یک جعبه بیسکویت می گیرم که در اطراف
78:06
departure lounge.
1366
4686372
1468
سالن خروج بود.
78:07
I will put absolutely no thought and effort into this gift.
1367
4687840
4104
من مطلقاً هیچ فکر و تلاشی برای این هدیه نمی کنم.
78:12
They were quite nice.
1368
4692578
701
آنها کاملاً خوب بودند.
78:13
I mean, everybody just.
1369
4693279
1134
یعنی همه فقط
78:14
I mean, to be fair.
1370
4694413
1001
منظورم این است که منصف باشیم.
78:15
Oh, my sister has been very busy. Yes.
1371
4695414
1935
آخه خواهرم خیلی سرش شلوغ بوده آره.
78:17
Okay. You know, because her eldest son.
1372
4697349
2803
باشه. میدونی، چون پسر بزرگش.
78:20
Yeah was getting married to a Canadian girl.
1373
4700386
3403
آره داشت با یه دختر کانادایی ازدواج میکرد.
78:23
Yes. Again, why why did you say girl in that?
1374
4703889
2903
آره. بازم چرا اینو گفتی دختر؟
78:27
A Canadian girl?
1375
4707059
2770
دختر کانادایی؟
78:29
Well, you you seem surprised.
1376
4709829
2035
خوب، شما به نظر تعجب کرده اید.
78:31
And they were very busy, very busy, emotional.
1377
4711864
2970
و آنها بسیار شلوغ، بسیار پرمشغله، احساساتی بودند.
78:34
So, you know, so
1378
4714834
934
بنابراین، می دانید، بنابراین
78:35
thank you very much for these lovely biscuits wrapped just as you were going through the wait.
1379
4715768
4504
از شما برای این بیسکویت های دوست داشتنی که درست زمانی که منتظر بودید پیچیده شده اند، سپاسگزارم.
78:40
My joke the departure gate.
1380
4720272
2236
شوخی من دروازه خروج.
78:42
Yeah I want literally the wedding was one day and then they had to fly back the next. Yes.
1381
4722508
4905
بله، من می خواهم به معنای واقعی کلمه عروسی یک روز بود و بعد آنها مجبور شدند به عقب برگردند. آره.
78:47
So, you know, you haven't got much time.
1382
4727513
1668
بنابراین، می دانید، شما زمان زیادی ندارید.
78:49
There is no excuse for missing presence, which I thought you were going to bring me back a little.
1383
4729181
5272
هیچ بهانه ای برای غیبت وجود ندارد که فکر می کردم کمی مرا برمی گردانی.
78:54
Which reminds me, plastic Mountie.
1384
4734453
2169
که من را به یاد کوه پلاستیکی می اندازد.
78:56
I still and I said, I've got a
1385
4736889
2202
هنوز هم گفتم،
79:00
wedding present for my
1386
4740092
2269
برای برادرزاده ام کادو عروسی گرفته ام
79:04
nephew. Yes.
1387
4744263
1768
. آره.
79:06
Is it nephew.
1388
4746031
1168
آیا برادرزاده است
79:07
Oh no I wasn't mixed up.
1389
4747199
3437
اوه نه من قاطی نشدم
79:10
Was it mixed up with this?
1390
4750669
1001
با این قاطی شده بود؟
79:11
What are you doing, sir? My sister's nephew.
1391
4751670
3637
چیکار میکنی آقا؟ خواهرزاده خواهرم
79:15
Yeah, that's right.
1392
4755341
1167
آره درست است.
79:16
So I still haven't done that.
1393
4756508
1001
بنابراین من هنوز این کار را انجام نداده ام.
79:17
So did you work out?
1394
4757509
1402
پس تمرین کردی؟
79:18
It's not. Yeah.
1395
4758911
600
این نیست. آره
79:19
She's not your auntie.
1396
4759511
1635
اون خاله تو نیست
79:21
I don't know that.
1397
4761146
901
من این را نمی دانم.
79:22
My God, these are so nice.
1398
4762047
1602
خدای من اینا خیلی خوبن
79:23
So, hello, Canada.
1399
4763649
1501
بنابراین، سلام، کانادا.
79:25
And look, I'm going to eat your next
1400
4765150
2603
و ببین، من برگ ملی بعدی تو را خواهم خورد
79:29
your national leaf.
1401
4769288
1501
.
79:30
I hope you don't mind, but it is full of delicious maple syrup.
1402
4770789
3571
امیدوارم مشکلی نداشته باشید اما پر از شربت افرای خوشمزه است.
79:34
I don't know why the smell of maple syrup is absent.
1403
4774660
3804
نمی دانم چرا بوی شربت افرا نمی آید.
79:38
Incredible.
1404
4778464
1434
باور نکردنی
79:39
I don't know why you can smell it in the morning.
1405
4779898
2336
نمی دونم چرا صبح ها بو می کنی.
79:42
Canal. No, canal. It's my.
1406
4782601
2469
کانال. نه کانال مال منه
79:45
My, my sister. No.
1407
4785070
3170
من، خواهرم
79:48
None of our sisters live in Canada, but my sister went there
1408
4788240
3737
خیر هیچ کدام از خواهران ما در کانادا زندگی نمی کنند، اما خواهرم به
79:52
because her son was getting married to a Canadian girl.
1409
4792711
2936
دلیل ازدواج پسرش با یک دختر کانادایی به آنجا رفت.
79:56
And that's why my mother had to come and stay with us.
1410
4796148
2402
و به همین دلیل مادرم مجبور شد بیاید و پیش ما بماند.
79:59
Because there would be nobody nearby.
1411
4799718
2436
چون کسی در این نزدیکی وجود نخواهد داشت.
80:02
She needs to look after her.
1412
4802154
1335
او باید از او مراقبت کند.
80:03
Oh, yes.
1413
4803489
1735
آه بله.
80:05
What about your cholesterol level, Mr. C?
1414
4805224
2669
سطح کلسترول شما چطور، آقای سی؟
80:08
That did shock me, actually, when I read on the back, as I do,
1415
4808060
3203
این مرا شوکه کرد، در واقع، وقتی که در پشت آن مطالعه می‌کنم،
80:11
how many of us look at the
1416
4811497
3203
چند نفر از ما به
80:14
the nutritional information on the back of packets of things?
1417
4814700
5872
اطلاعات تغذیه‌ای پشت بسته‌ها نگاه می‌کنیم؟
80:20
I'm always doing it.
1418
4820572
1068
من همیشه این کار را انجام می دهم.
80:21
You just like to ruin everything.
1419
4821640
2069
شما فقط دوست دارید همه چیز را خراب کنید.
80:23
So, fats.
1420
4823709
2102
بنابراین، چربی ها.
80:26
There we go. It's
1421
4826245
2702
ما میرویم آنجا.
80:30
Oh, it's not as bad as I thought, Mr.
1422
4830282
1468
اوه، آنقدرها هم که فکر می کردم بد نیست، آقای
80:31
Duncan.
1423
4831750
868
دانکن.
80:33
Oh, no, the saturates aren't so bad.
1424
4833252
2035
اوه، نه، اشباع ها چندان بد نیستند.
80:35
But, Sacha, it's 2.5 grams.
1425
4835287
5606
اما ساشا 2.5 گرم است.
80:40
But yes, it's five grams of fat and two and a half grams of saturates.
1426
4840893
5205
اما بله، پنج گرم چربی و دو و نیم گرم مواد اشباع است.
80:46
But most disappointingly, the fact is palm oil.
1427
4846465
3570
اما ناامیدکننده‌تر، واقعیت روغن پالم است.
80:50
Palm oil, which as we know,
1428
4850702
3003
روغن پالم که همانطور که
80:53
is grown on deforested land.
1429
4853705
3370
می دانیم در زمین های جنگل زدایی می روید.
80:57
Yes, that is the big problem with palm.
1430
4857075
2036
بله، مشکل بزرگ کف دست همین است.
80:59
It's very popular.
1431
4859111
1301
بسیار محبوب است.
81:00
It's very popular.
1432
4860412
934
بسیار محبوب است.
81:01
Cheap to produce, but they tear down rainforests in order to plant
1433
4861346
5639
تولید آن ارزان است، اما آنها جنگل های بارانی را برای
81:08
the trees required to to make the palm oil.
1434
4868020
3336
کاشت درختان مورد نیاز برای تولید روغن نخل تخریب می کنند.
81:11
So now I am part of the problem.
1435
4871657
2302
بنابراین اکنون من بخشی از مشکل هستم.
81:13
You are too.
1436
4873959
2002
تو هم هستی.
81:15
Then we get a lot of facts coming in there today.
1437
4875961
3337
سپس ما حقایق زیادی را امروز در آنجا دریافت می کنیم.
81:19
And facts, facts, not facts.
1438
4879298
3636
و حقایق، حقایق، نه حقایق.
81:23
Facts.
1439
4883368
801
حقایق
81:24
Sir Mary, what do you think of that?
1440
4884169
2035
آقا مریم، نظر شما در مورد آن چیست؟
81:27
Do you Mary, do you eat these biscuits yourself?
1441
4887072
2736
مریم تو خودت این بیسکویت ها رو میخوری؟
81:29
Yes. Would you recognise these as a particularly quality brand, please?
1442
4889941
3604
آره. آیا اینها را به عنوان یک مارک با کیفیت خاص می شناسید، لطفا؟
81:33
Dennis I have a feeling these are only found
1443
4893545
2369
دنیس من احساس می کنم اینها فقط
81:36
in the duty free area of airport shops.
1444
4896682
4004
در منطقه معاف از گمرک مغازه های فرودگاه یافت می شوند.
81:41
Maybe there must be people returning from Canada with with these.
1445
4901119
4772
شاید باید افرادی با اینها از کانادا برگردند.
81:46
There's probably more of those in this country and around the world than the roaring in Canada.
1446
4906758
4905
احتمالاً تعداد آنها در این کشور و در سراسر جهان بیشتر از غرش در کانادا است.
81:51
Is everyone grabbing them?
1447
4911663
1535
آیا همه آنها را می گیرند؟
81:53
They're grabbing them.
1448
4913198
801
81:53
As Mary says, they're very popular in Canada.
1449
4913999
2569
دارند آنها را می گیرند.
همانطور که مری می گوید، آنها در کانادا بسیار محبوب هستند.
81:56
So that particular brands, well, that's good.
1450
4916568
3003
بنابراین مارک های خاص، خوب، خوب است.
81:59
They do have the name Canada on the front.
1451
4919805
2335
آنها نام کانادا را در جلو دارند.
82:02
Do we have a British honey? Nice.
1452
4922474
1535
آیا ما یک عسل انگلیسی داریم؟ خوب.
82:04
Whatever we should have a British biscuit pound Mary grows up.
1453
4924009
4771
هر چه ما باید یک بیسکویت انگلیسی پوند داشته باشیم مری بزرگ می شود.
82:09
We do the digestive
1454
4929781
2436
ما کار گوارشی را انجام
82:12
that we know I think an English biscuit would be.
1455
4932217
2569
می دهیم که می دانیم فکر می کنم یک بیسکویت انگلیسی می تواند باشد.
82:14
That reminds me, my mother was going to give me one yesterday.
1456
4934986
2470
این به من یادآوری می کند که دیروز قرار بود مادرم یکی به من بدهد.
82:17
Okay. But she actually obviously forgot.
1457
4937489
2169
باشه. اما او در واقع به وضوح فراموش کرده است.
82:19
I'm loving I'm loving the insight into Steve's
1458
4939758
2769
من عاشق هستم من عاشق بینش
82:22
inner monologue.
1459
4942694
3337
تک گویی درونی استیو هستم.
82:26
I would be a nice English biscuit would be probably.
1460
4946031
4538
من یک بیسکویت انگلیسی خوب خواهم بود احتمالا.
82:31
What would you say would be nice English biscuits you can tell me would say some
1461
4951436
3837
می‌توانید بگویید چه بیسکویت انگلیسی خوبی است، می‌توانید به من بگویید مقداری
82:36
shortbread.
1462
4956908
968
شیرینی کوتاه.
82:37
Shortbread I think Scottish anyway.
1463
4957876
3203
به هر حال من فکر می کنم نان کوتاه اسکاتلندی.
82:41
Custard cream.
1464
4961079
2236
کرم کاستارد.
82:43
Shortbread.
1465
4963515
701
نان کوتاه.
82:44
Custard cream is a British biscuit.
1466
4964216
2769
کرم کاستارد یک بیسکویت بریتانیایی است.
82:47
That's what people think of British biscuit.
1467
4967052
3103
این چیزی است که مردم در مورد بیسکویت بریتانیایی فکر می کنند.
82:50
Custard cream.
1468
4970388
1402
کرم کاستارد.
82:51
It's a bit like the one that I've just eaten,
1469
4971790
2269
کمی شبیه همان چیزی است که من تازه خوردم،
82:54
but instead it's got soft cream inside.
1470
4974426
2869
اما در عوض کرم نرمی داخل آن است.
82:57
Very nice.
1471
4977362
1301
بسیار خوب.
82:58
Where is that?
1472
4978863
534
آن کجاست؟
82:59
One has cream, but it's maple syrup, which is delicious.
1473
4979397
4238
یکی خامه داره ولی شربت افرا که خوشمزه است.
83:03
So hello to everyone in Canada.
1474
4983768
2403
پس سلام به همه در کانادا.
83:06
I hope you're having a good day where you are today.
1475
4986171
3870
امیدوارم در جایی که امروز هستید روز خوبی را سپری کرده باشید.
83:10
What? Mary's watching from Canada.
1476
4990308
3070
چی؟ مری از کانادا دارد تماشا می کند.
83:14
So Hopefully there might be somebody else watching that's it's
1477
4994145
2736
بنابراین امیدوارم که ممکن است شخص دیگری در حال تماشا باشد
83:16
a very small percentage of the population of Canada are watching at the moment.
1478
4996948
3604
که درصد بسیار کمی از جمعیت کانادا در حال حاضر تماشا می کنند.
83:20
Palmero grew up near maple trees. Oh,
1479
5000919
3837
پالمرو در نزدیکی درختان افرا بزرگ شد. اوه،
83:25
and yes, highly sticky liquid that comes out of them.
1480
5005824
5205
و بله، مایع بسیار چسبنده ای که از آنها خارج می شود.
83:31
Yes, that's the maple syrup
1481
5011029
2602
بله، این شربت افرا است
83:33
and I read an interesting fact on the back of here.
1482
5013631
2303
و من یک واقعیت جالب را در پشت اینجا خواندم.
83:35
Did you maple syrup?
1483
5015934
1635
شربت افرا خوردی؟
83:37
Yes. I think you have to have a hundred litres of syrup from the tree to make one litre of
1484
5017569
4905
آره. من فکر می کنم برای درست کردن یک
83:43
of traditional maple syrup, according to what I read on the back of here.
1485
5023241
4137
لیتر شربت افرای سنتی باید صد لیتر شربت از درخت بخورید، طبق آنچه در پشت اینجا خواندم.
83:47
So there we go.
1486
5027946
1868
بنابراین ما به آنجا برویم.
83:49
Welcome to a new series called Mr.
1487
5029814
2102
به سری جدید خوش آمدید به نام آقای
83:51
Steve Reads the information on the side of boxes of biscuits.
1488
5031916
4405
استیو اطلاعات کنار جعبه های بیسکویت را می خواند. لوئیس می‌گوید،
83:57
I think it's going to be a big hit,
1489
5037222
2335
فکر می‌کنم این موفقیت بزرگی خواهد بود،
83:59
Louis says, is that
1490
5039557
3270
این است که
84:02
Louis has got a very good memory says is that the t shirt that Mr.
1491
5042827
4171
لوئی حافظه بسیار خوبی دارد و می‌گوید تی شرتی است که آقای
84:06
Lomax criticised.
1492
5046998
1902
لومکس از آن انتقاد کرد.
84:08
It is well done. I was eating my breakfast and Mr.
1493
5048900
3737
به خوبی انجام شده است. داشتم صبحانه میخوردم و آقای
84:12
Lomax started picking on me because of my slurping.
1494
5052637
2870
لومکس به خاطر غر زدن من شروع به چیدن من کرد.
84:16
And this is this is what I was wearing my Wolverine that talk about attention to detail
1495
5056441
5038
و این همان چیزی است که من Wolverine خود را پوشیده بودم که در مورد توجه به جزئیات صحبت می کند
84:22
that is a true fan Mr.
1496
5062614
1668
که یک طرفدار واقعی است. آقای
84:24
Duncan Lewis remembers that from one of the videos that must deserve some kind of applause.
1497
5064282
5405
دانکن لوئیس آن را از یکی از ویدیوهایی که باید مستحق نوعی تشویق باشد به یاد می آورد.
84:30
Wolverine is a girl now, by the way.
1498
5070021
3103
اتفاقا ولورین الان یک دختر است.
84:33
So I'm sorry, this is the cartoon
1499
5073124
2436
بنابراین متاسفم، این کارتون
84:35
Wolverine, but apparently Wolverine now is a girl, so
1500
5075560
3670
Wolverine است، اما ظاهرا Wolverine اکنون یک دختر است، بنابراین
84:39
maybe this is now out of date or the transition
1501
5079864
3103
شاید این در حال حاضر منسوخ شده باشد یا این انتقال
84:42
taking place
1502
5082967
2069
در اینجا اتفاق می افتد
84:46
here.
1503
5086537
735
.
84:47
You want to go down that road, Steve?
1504
5087272
1835
میخوای اون جاده رو بروی، استیو؟
84:49
Oh, that's what people say. Now, if you're going from one
1505
5089107
2369
اوه، این چیزی است که مردم می گویند. حالا، اگر از یک
84:52
identity to another, you're transitioning,
1506
5092710
3103
هویت به هویت دیگر می روید، در حال گذار هستید،
84:56
aren't you?
1507
5096881
1001
اینطور نیست؟
84:58
As we make transition from one subject to another? Yes.
1508
5098750
3937
همانطور که ما از یک موضوع به موضوع دیگر انتقال می دهیم؟ آره. اگر ما مراقب نباشیم
85:02
People might transition from one identity if we're not careful,
1509
5102820
5439
ممکن است افراد از یک هویت تغییر کنند ،
85:08
we might transition from being on YouTube to being not on YouTube and not offending anyone.
1510
5108259
5005
ممکن است از حضور در YouTube به عدم حضور در YouTube و توهین به کسی تبدیل شویم.
85:14
Every everything is offensive.
1511
5114532
2236
همه چیز توهین آمیز است.
85:16
Everything we've said so far today is offensive to someone.
1512
5116768
4070
همه چیزهایی که تا به حال امروز گفته ایم برای کسی توهین آمیز است.
85:21
Someone somewhere is offended.
1513
5121406
1901
کسی در جایی دلخور شده است.
85:23
All of this, Tom, my Stephen y Mr.
1514
5123307
4572
همه اینها، تام، استفن من و آقای
85:27
Stephen.
1515
5127879
1101
استفن.
85:28
Mr. Steve or Stephen.
1516
5128980
1501
آقای استیو یا استفن
85:30
Yes, actually if you were going to if you were going to use
1517
5130481
3037
بله، در واقع اگر می خواستید اگر قرار بود از
85:33
my whole name correctly, he would spell it with a P-H.
1518
5133518
2969
کل نام من به درستی استفاده کنید، او آن را با یک P-H می نوشت.
85:37
But thank you anyway.
1519
5137055
1067
اما به هر حال ممنونم
85:38
I like the way you've gone for formality.
1520
5138122
2803
من از راهی که برای رسمیت رفتی خوشم می آید.
85:40
There are why doesn't your mother appear on the live stream.
1521
5140925
3604
چرا مادرت در پخش زنده ظاهر نمی شود.
85:44
That is because she.
1522
5144529
1301
به این دلیل است که او
85:45
We have asked her many times, but she's too shy.
1523
5145830
3604
بارها از او پرسیده ایم، اما او خیلی خجالتی است.
85:49
Well, I suppose it's the same reason why most of you won't.
1524
5149634
3770
خب، فکر می‌کنم به همین دلیل است که بسیاری از شما این کار را نمی‌کنید.
85:53
She's shy.
1525
5153404
701
او خجالتی است.
85:54
Oh, I definitely know what. What people think of me.
1526
5154105
2936
اوه، من قطعا می دانم که چیست. آنچه مردم در مورد من فکر می کنند.
85:57
What would I look like? Well, yeah,
1527
5157608
1302
چه شکلی خواهم بود؟ خوب، بله،
86:00
we've tried.
1528
5160778
734
ما سعی کردیم.
86:01
We tried for those wondering, there is Mr.
1529
5161512
1735
ما سعی کردیم برای کسانی که تعجب می کنند،
86:03
Steve's mum with Mr. Steve. That was yesterday.
1530
5163247
2636
مادر آقای استیو با آقای استیو وجود دارد. آن دیروز بود.
86:06
We were outside having a beautiful meal, we had a lovely meal and we walked around outside and.
1531
5166050
5839
بیرون بودیم و یه غذای قشنگ خوردیم، یه غذای خوشمزه خوردیم و بیرون قدم زدیم.
86:11
I, I took that photograph but I definitely didn't take
1532
5171889
5005
من، آن عکس را گرفتم اما قطعاً در
86:18
this class.
1533
5178996
668
این کلاس شرکت نکردم.
86:19
I didn't, I did not steal.
1534
5179664
1968
نکردم، دزدی نکردم.
86:21
So I don't know why.
1535
5181632
1869
پس نمی دانم چرا.
86:23
Why would you accuse me of such a heinous crime?
1536
5183501
2602
چرا مرا به چنین جنایت فجیعی متهم می کنید؟
86:26
We would not say where we were because then it's all recorded that then.
1537
5186571
3203
ما نمی گوییم کجا بودیم زیرا آن زمان همه چیز در آن زمان ثبت شده است.
86:30
But then the lady that was serving, as
1538
5190207
3604
اما بعد از آن خانمی که در حال خدمت بود، همانطور
86:33
she told us, a very interesting story she did told us there was a story.
1539
5193811
3370
که به ما گفت، یک داستان بسیار جالب به ما گفت که یک داستان وجود دارد.
86:37
It wasn't related to that? No.
1540
5197548
1702
ربطی به اون نداشت؟ نه.
86:39
She said that for a celebration,
1541
5199250
2569
او گفت که برای یک جشن،
86:42
her and her husband went to stay in the.
1542
5202320
2702
او و شوهرش رفتند تا در خانه بمانند.
86:45
It wasn't the Ritz, was it? It was
1543
5205022
2169
ریتز نبود، نه؟ هر چی بود بود
86:48
whatever.
1544
5208159
433
86:48
The famous hotel in London off the Strand of the Strand, not the Ritz. The.
1545
5208592
5206
هتل معروف لندن در نزدیکی Strand of the Strand، نه Ritz. .
86:54
You were there Mr.
1546
5214999
701
شما آنجا بودید، آقای
86:55
Duncan, putting on the Ritz.
1547
5215700
3536
دانکن، ریتز را می پوشید.
86:59
Savoy. Savoy.
1548
5219236
1402
ساوی. ساوی.
87:00
Okay.
1549
5220638
467
باشه.
87:01
She went to stay in the Savoy Hotel with her husband.
1550
5221105
3136
او به همراه همسرش برای اقامت در هتل ساوی رفت.
87:04
And I thought, well, you know where she's getting the money from?
1551
5224241
3304
و من فکر کردم، خوب، می دانید او از کجا پول می آورد؟
87:07
You know, she's a waitress and she getting the money from to stay in the Savoy Hotel.
1552
5227545
3570
می‌دانی، او پیشخدمت است و پول می‌گیرد تا در هتل ساوی بماند.
87:11
I thought her husband must have a good job.
1553
5231282
1835
فکر می کردم شوهرش باید شغل خوبی داشته باشد.
87:13
I'm sorry.
1554
5233117
500
87:13
Anyway, that was an aside.
1555
5233617
1736
متاسفم.
به هر حال این یک کنار بود.
87:15
That's the first thing that came to mind. Steve Yeah.
1556
5235353
2569
این اولین چیزی بود که به ذهنم رسید. استیو آره
87:17
So they went to the Savoy Hotel, stayed there for a week, and apparently she told us the story.
1557
5237988
5139
بنابراین آنها به هتل ساوی رفتند، یک هفته در آنجا ماندند و ظاهراً او ماجرا را برای ما تعریف کرد.
87:23
Very interesting, but she said she stole
1558
5243227
2936
خیلی جالب است، اما او گفت که
87:26
lots cutlery and cups and all sorts of things.
1559
5246997
3738
تعداد زیادی کارد و چنگال و فنجان و انواع چیزها را دزدیده است.
87:30
So she put them in a suitcase and she said her house is covered in
1560
5250735
3970
بنابراین او آنها را در یک چمدان گذاشت و گفت که خانه اش پوشیده از
87:35
ice and various items she stole from the Savoy Hotel.
1561
5255706
3537
یخ و وسایل مختلفی است که از هتل ساوی دزدیده است.
87:39
So the Savoy Hotel is is watching and they're wondering where all their
1562
5259376
3938
بنابراین، هتل ساووی در حال تماشا است و آنها به این فکر
87:44
if they've noticed anything missing
1563
5264048
2469
می‌کنند که آیا اخیراً متوجه شده‌اند که در
87:46
from one of their rooms recently.
1564
5266517
2002
یکی از اتاق‌هایشان چیزی کم شده است.
87:48
Get in touch with us.
1565
5268953
1201
با ما در تماس باشید.
87:50
We all you know, we can always we know who it was, you know
1566
5270154
3303
ما همه شما می دانید، ما همیشه می توانیم بدانیم که چه کسی بود، شما می دانید که
87:55
it wasn't.
1567
5275426
434
87:55
Then I expect everybody steals things from the Savoy Hotel,
1568
5275860
4804
آن نبود.
سپس من انتظار دارم که همه چیزهایی را از هتل ساووی بدزدند،
88:00
which is why it cost so much to stay there, because 50% of the bill is
1569
5280664
4271
به همین دلیل است که اقامت در آنجا هزینه زیادی دارد، زیرا 50 درصد صورتحساب این است
88:05
that they're expecting to steal half the stuff from the room anyway.
1570
5285536
3303
که به هر حال انتظار دارند نیمی از وسایل اتاق را بدزدند.
88:09
So you might as well because you've paid for it. Yes.
1571
5289340
2969
بنابراین ممکن است شما نیز چون برای آن پول پرداخت کرده اید. آره.
88:12
So it was it wasn't here.
1572
5292643
1969
پس اینجا نبود.
88:14
It wasn't here. It was. I wouldn't
1573
5294612
2569
اینجا نبود بود. من نمی خواستم
88:18
it was definitely not here.
1574
5298282
1268
قطعا اینجا نبود.
88:19
Okay. Okay.
1575
5299550
2035
باشه. باشه.
88:21
So it's going to melt me later.
1576
5301585
2436
بنابراین بعداً من را ذوب می کند.
88:24
No. So I know nobody's going to find out.
1577
5304021
5339
نه. بنابراین من می دانم که هیچ کس قرار نیست بفهمد.
88:29
It was definitely not. Where was it? Where was the place?
1578
5309360
2836
قطعا اینطور نبود. که در آن بود؟ مکان کجا بود؟
88:33
Where was the item that you just shouted at me?
1579
5313063
3170
آن آیتمی که فقط سر من فریاد زدی کجا بود؟
88:36
No, I would have welcomed it.
1580
5316533
1335
نه، من از آن استقبال می کردم.
88:37
I would have said, look, does my €6,
1581
5317868
2770
من می گفتم، نگاه کنید، آیا من 6 یورو هستم،
88:41
does it?
1582
5321105
3937
اینطور است؟
88:45
There you go.
1583
5325042
601
شما بروید.
88:46
So maple syrup,
1584
5326644
1634
بنابراین
88:48
maple syrup is is about the same value as
1585
5328278
4472
شربت افرا تقریباً همان مقداری است که
88:54
we stabilised at 28 degrees
1586
5334518
3637
ما
88:58
C, 28 degrees Celsius in the studio,
1587
5338188
3337
در استودیو در دمای 28 درجه سانتیگراد و 28 درجه سانتیگراد تثبیت کردیم،
89:01
even though inside my underwear it is around
1588
5341525
3203
حتی اگر داخل لباس زیر من اطراف
89:05
it's it's the same temperature is the centre
1589
5345295
2570
آن باشد، همان دما
89:07
of the sun to be honest inside my underwear
1590
5347865
2536
مرکز خورشید است. لباس زیرم
89:11
very hot.
1591
5351168
3003
خیلی داغه
89:14
What was that, Steve?
1592
5354171
1168
این چی بود استیو؟
89:15
Nothing. I'm waiting for you.
1593
5355339
1435
هیچ چی. من منتظر شما هستم.
89:16
It's your. It's your turn to say something.
1594
5356774
3069
این شماست. نوبت شماست که چیزی بگویید.
89:20
I have to teach English. Mrs.
1595
5360010
1502
من باید انگلیسی تدریس کنم. خانم
89:21
Robinson, your mother is a lovely lady.
1596
5361512
2702
رابینسون، مادر شما یک خانم دوست داشتنی است.
89:25
Well, it looks.
1597
5365416
1067
خوب، به نظر می رسد.
89:26
It would appear that from the photographs underneath the table, underneath, choking.
1598
5366483
5472
به نظر می رسد که از عکس های زیر میز، زیر، خفه می شود.
89:31
Yes, she is an everybody. I just my mother.
1599
5371955
2636
بله، او همه است. من فقط مادرم
89:34
I do like how you worry.
1600
5374625
1401
از نگرانی شما خوشم می آید
89:36
The people we know in real life might actually watch this.
1601
5376026
3337
افرادی که در زندگی واقعی می شناسیم ممکن است واقعاً این را تماشا کنند.
89:39
They don't know. No one.
1602
5379630
2169
آنها نمی دانند. هیچکس.
89:41
We know if there is anyone we know in real life watching this now,
1603
5381799
5071
ما می دانیم که اگر کسی است که ما در زندگی واقعی می شناسیم که اکنون این را تماشا می کند،
89:47
please let us know.
1604
5387871
1068
لطفاً به ما اطلاع دهید.
89:48
Tell us now so we know you in real life.
1605
5388939
2469
اکنون به ما بگویید تا شما را در زندگی واقعی بشناسیم.
89:51
Maybe our friend Martin is watching.
1606
5391408
2536
شاید دوست ما مارتین در حال تماشا باشد.
89:54
Oh, that Martin.
1607
5394912
934
اوه اون مارتین
89:55
Has he contracted COVID?
1608
5395846
2302
آیا او به کووید مبتلا شده است؟
89:58
Oh, okay.
1609
5398148
367
89:58
I'm sure he's quite ill.
1610
5398515
1435
اوه، باشه
من مطمئن هستم که او کاملاً بیمار است.
89:59
I'm sure is pleased that you divulge.
1611
5399950
2402
من مطمئن هستم که از افشای شما خوشحالم.
90:02
I must remember to send him a text later to ask him how he is
1612
5402419
3804
باید به خاطر داشته باشم که بعداً برای او پیامکی بفرستم تا از او بپرسم که حالش چطور است
90:06
and hopefully nobody else in his family has picked it up.
1613
5406223
3937
و امیدوارم هیچ کس دیگری از خانواده او آن را دریافت نکرده باشد.
90:10
Are you over the dreaded Luigi Martin?
1614
5410160
2736
آیا از لوئیجی مارتین مخوف گذشتی؟
90:13
But besides Martin because Martin is cool.
1615
5413530
3103
اما علاوه بر مارتین، چون مارتین باحال است.
90:17
Is cool, you see like this.
1616
5417000
2169
عالیه اینجوری میبینی
90:19
But anyone else who knows us in real life
1617
5419169
2436
اما هر کس دیگری که ما را در زندگی واقعی می شناسد
90:22
and maybe you are going to report the crime
1618
5422105
4405
و شاید شما می خواهید جنایت را گزارش کنید
90:29
but they're not in there's no crime.
1619
5429746
1368
اما آنها در آنجا نیستند هیچ جرمی وجود ندارد.
90:31
We pay for it. So crime.
1620
5431114
1302
ما برای آن هزینه می کنیم. پس جنایت
90:32
Yeah, yeah.
1621
5432416
4971
آره آره.
90:37
Have you got some words connected with hot and cold, Mr.
1622
5437387
3037
آیا شما چند کلمه مرتبط با گرم و سرد دارید، آقای
90:40
Dent? I don't know, do I?
1623
5440424
1167
دنت؟ نمی دانم، نه؟
90:41
I don't know.
1624
5441591
568
من نمی دانم.
90:42
Because you mentioned that the theme of today's lesson was hot and cold.
1625
5442159
3270
چون اشاره کردید که موضوع درس امروز سرد و گرم بود.
90:46
You know, I'm so hot, I've forgotten my brain is now frying inside my skull.
1626
5446129
5105
می دونی، من خیلی داغونم، یادم رفته مغزم داره داخل جمجمه ام سرخ میشه.
90:51
We'll have a quick break because tennis is happening today, Steve.
1627
5451802
4004
ما یک استراحت سریع خواهیم داشت، زیرا امروز تنیس در حال وقوع است، استیو.
90:55
Oh, tennis.
1628
5455939
2102
اوه تنیس
90:58
Your mother is a big fan of tennis.
1629
5458041
2169
مادرت از طرفداران بزرگ تنیس است.
91:00
She likes Roger Federer.
1630
5460210
2402
او راجر فدرر را دوست دارد.
91:03
She thinks he's sexy.
1631
5463280
1868
او فکر می کند او سکسی است.
91:05
Well, she doesn't say that, but we know that's what she means.
1632
5465148
4371
خوب، او این را نمی گوید، اما ما می دانیم که منظور او این است.
91:09
She always draws the curtains
1633
5469519
1969
او همیشه وقتی تنیس روشن است پرده ها را می کشد
91:12
when the tennis is on.
1634
5472956
1168
.
91:14
That's all I'm saying.
1635
5474124
701
91:14
My mother was say things like, oh, he's a very good player.
1636
5474825
3069
این تمام چیزی است که من می گویم.
مادرم چیزهایی مثل اوه، او بازیکن بسیار خوبی است.
91:18
He's very polite on the court.
1637
5478962
2736
او در زمین بسیار مودب است.
91:22
You know, he's you sort of things like that.
1638
5482232
2936
میدونی، اون تو همچین چیزایی هستی
91:25
She would never say, Oh, my sexy, okay,
1639
5485569
4070
او هرگز نمی گفت، اوه، سکسی من، خوب،
91:29
but I mean, when when I mean,
1640
5489639
3938
اما منظورم این است که وقتی منظورم این است،
91:33
lots of women like to go to Wimbledon to watch tennis.
1641
5493810
3504
بسیاری از زنان دوست دارند برای تماشای تنیس به ویمبلدون بروند.
91:37
I think lots of men do as well.
1642
5497314
1801
من فکر می کنم بسیاری از مردان نیز این کار را انجام می دهند.
91:39
Well, yes, they do.
1643
5499115
901
خوب، بله، آنها انجام می دهند.
91:40
You see, that is why you see that.
1644
5500016
1902
می بینید، به همین دلیل است که آن را می بینید.
91:41
It was interesting because I saw an interview
1645
5501918
2236
جالب بود چون مصاحبه ای بین آنها دیدم
91:45
between.
1646
5505455
567
.
91:46
King Billie Jean King.
1647
5506022
1368
شاه بیلی جین کینگ.
91:47
Yes. Famous Tennis player
1648
5507390
2136
آره. تنیسور معروفی
91:50
who was around when I was growing up in the seventies.
1649
5510660
2269
که در دهه هفتاد در دوران بزرگ شدن من حضور داشت.
91:52
She was becoming very famous
1650
5512929
2836
او خیلی معروف می شد
91:56
and talking about women's sport
1651
5516233
2836
و در مورد ورزش زنان صحبت می کرد
91:59
and whether, you know, how more women's sports are becoming popular.
1652
5519069
3970
و اینکه آیا می دانید ورزش زنان چقدر بیشتر محبوب می شود یا خیر.
92:03
But tennis, of course, has always been very it's always been mainstream, hasn't it?
1653
5523573
5039
اما تنیس، البته، همیشه بسیار جریان اصلی بوده است، اینطور نیست؟
92:10
So tennis for women.
1654
5530247
1868
بنابراین تنیس برای زنان.
92:12
So women's football.
1655
5532115
1902
پس فوتبال زنان.
92:14
You never used to see that on the television in hockey sometimes you never saw women's
1656
5534017
4671
شما هرگز عادت نداشتید که در تلویزیون در هاکی گاهی اوقات ورزش زنان را
92:18
sports on the television. The only one you did ever see.
1657
5538688
3103
در تلویزیون ندیدید. تنها کسی که تا حالا دیدی
92:22
Sometimes you see golf was tennis.
1658
5542292
4404
گاهی می بینی گلف تنیس بود.
92:26
You think about that. It's always been on the television.
1659
5546696
1936
شما در مورد آن فکر کنید. همیشه در تلویزیون بوده است.
92:28
Y Well, it's obviously obvious to me why? Why?
1660
5548632
3937
خوب، برای من واضح است که چرا؟ چرا؟
92:32
Because all the sexy ladies
1661
5552569
2936
از آنجایی که همه خانم‌های سکسی با
92:36
running around on a court
1662
5556606
2069
92:38
in short skirts, the men obviously want to watch it.
1663
5558675
3537
دامن‌های کوتاه در دادگاه می‌دوند، مردان واضح است که می‌خواهند آن را تماشا کنند.
92:42
They well, the thing is, sometimes if they if they hit the ball very hard,
1664
5562612
3470
آنها خوب، مسئله این است که گاهی اوقات اگر آنها خیلی محکم به توپ ضربه بزنند،
92:46
you can see a little bit of underwear.
1665
5566116
1701
می توانید کمی لباس زیر را ببینید.
92:47
I think that's what they're going for.
1666
5567817
1202
من فکر می کنم این همان چیزی است که آنها به دنبال آن هستند.
92:49
And there's a lot of grunting going on. Not a grunting.
1667
5569019
2469
و غرغرهای زیادی در جریان است. نه غرغر
92:52
And that's from the audience women go to to watch
1668
5572422
2903
و این از مخاطبانی است که زنان برای تماشای
92:55
play tennis because there's sexy men playing tennis and shorts.
1669
5575759
3937
بازی تنیس به آنجا می روند زیرا مردان جذابی در حال بازی تنیس و شلوارک هستند.
92:59
Anyway, that's why tennis is so popular, because they're always seen to be good looking, don't they?
1670
5579696
4771
به هر حال، به همین دلیل است که تنیس بسیار محبوب است، زیرا آنها همیشه ظاهر خوبی دارند، اینطور نیست؟
93:04
The men and the women, they're always good looking
1671
5584734
2002
مردان و زنان، آنها همیشه زیبا
93:08
and attractive.
1672
5588338
1301
و جذاب هستند.
93:09
So obviously
1673
5589639
2269
بنابراین بدیهی است
93:11
there are a lot of reasons why women's tennis is popular.
1674
5591941
3571
که دلایل زیادی برای محبوبیت تنیس زنان وجود دارد.
93:15
It's, you know, I'm just putting that out there.
1675
5595712
3437
این است، می دانید، من فقط آن را مطرح می کنم.
93:19
You know, you certainly are.
1676
5599382
1301
میدونی، حتما هستی.
93:20
Whereas women's football,
1677
5600683
2903
در حالی که فوتبال زنان،
93:23
you know, maybe.
1678
5603920
1235
می دانید، شاید.
93:25
I don't know. I don't know.
1679
5605155
967
من نمی دانم. من نمی دانم.
93:26
I've got to be careful I don't get myself into hot water.
1680
5606122
2202
باید مواظب باشم خودم را در آب داغ ندهم.
93:28
So you certainly do you realise how how risky.
1681
5608391
4905
بنابراین مطمئناً متوجه شدید که چقدر خطرناک است.
93:33
I know.
1682
5613463
500
93:33
I just think I'm going to just they're just bringing women's football
1683
5613963
4371
میدانم.
من فقط فکر می کنم می خواهم فقط فوتبال زنان را بیاورند
93:39
and then you want to say something else but you're not going to are you?
1684
5619802
3437
و بعد شما می خواهید چیز دیگری بگویید اما نمی خواهید؟
93:43
You know what's on my back, but yes, back to tennis, because tennis taking place today.
1685
5623273
4404
می‌دانی پشت من چیست، اما بله، به تنیس بازمی‌گردم، زیرا امروز تنیس برگزار می‌شود.
93:47
It's the Wimbledon final.
1686
5627677
1168
فینال ویمبلدون است.
93:48
And we a few weeks ago were having our own Wimbledon
1687
5628845
4271
و ما چند هفته پیش داشتیم
93:53
final right here in our front garden.
1688
5633116
76376
فینال ویمبلدون خودمان را اینجا در باغچه جلویی خود داشتیم.
95:09
And there it was.
1689
5709492
1268
و آنجا بود.
95:12
What a
1690
5712094
368
95:12
load of balls.
1691
5712462
9909
چه
باری از توپ.
95:22
It's a hot one, baby.
1692
5722371
5706
خیلی داغه عزیزم
95:28
And we're back.
1693
5728077
1068
و ما برگشتیم
95:29
We are back.
1694
5729145
667
95:29
We are live right now, live on a very hot day.
1695
5729812
4304
ما برگشتیم.
ما در حال حاضر زنده هستیم، در یک روز بسیار گرم زندگی کنید.
95:35
What's the temperature?
1696
5735017
1035
درجه حرارت چقدر است؟
95:36
Mr. Steve is saying the same.
1697
5736052
2135
آقای استیو هم همین را می گوید.
95:38
It's stabilised at 38 centigrade or Celsius.
1698
5738187
5339
در 38 درجه سانتیگراد یا سانتیگراد تثبیت شده است.
95:43
38 Celsius.
1699
5743526
2536
38 درجه سانتیگراد
95:46
And we found out that in Russia
1700
5746062
2569
و ما متوجه شدیم که در روسیه
95:49
they use centigrade. Centigrade.
1701
5749832
2236
از درجه سانتیگراد استفاده می کنند. درجه سانتیگراد
95:52
Okay, so it's anybody use Fahrenheit?
1702
5752134
4605
خوب، پس آیا کسی از فارنهایت استفاده می کند؟
95:56
Probably.
1703
5756739
500
شاید.
95:57
I think Fahrenheit was probably I don't know what nationality Fahrenheit was.
1704
5757239
4572
من فکر می کنم فارنهایت احتمالاً من نمی دانم فارنهایت چه ملیتی بود.
96:01
I feel sorry for Mr. Fahrenheit.
1705
5761811
2068
برای آقای فارنهایت متاسفم.
96:04
Mr. Fahrenheit has almost been forgotten about in history.
1706
5764280
4037
آقای فارنهایت تقریباً در تاریخ فراموش شده است.
96:08
So now it's Mr. Celsius.
1707
5768618
1768
پس الان آقای سلسیوس است.
96:10
That's all we talk about now. Yes.
1708
5770386
1868
این تمام چیزی است که اکنون در مورد آن صحبت می کنیم. آره.
96:12
And of course, Mr. Degrees. Mr.
1709
5772254
3404
و البته آقای درجه. آقای
96:15
Degrees, he's still quite popular. He's very popular.
1710
5775658
3704
درجه، او هنوز هم بسیار محبوب است. او بسیار محبوب است.
96:19
In fact.
1711
5779362
900
در حقیقت.
96:20
Anyway, we have a little subject to talk about for the next 20 minutes.
1712
5780930
4337
به هر حال تا 20 دقیقه آینده یک موضوع کوچک برای صحبت داریم .
96:25
And, oh, as I mentioned, it is tennis taking place.
1713
5785267
3971
و اوه، همانطور که اشاره کردم، تنیس در حال برگزاری است.
96:29
I think it's happening right now actually at Wimbledon so far.
1714
5789238
4171
من فکر می کنم که این اتفاق در حال حاضر در ویمبلدون تا کنون رخ داده است.
96:33
Is it the final or the final of the men's today?
1715
5793509
3637
فینال مردان امروز است یا فینال؟
96:37
It's Nick
1716
5797146
734
این نیک
96:40
Kyrgios, who
1717
5800082
1735
کیرگیوس است که
96:41
we guess probably can we guess Kyrgios good.
1718
5801817
3270
حدس می زنیم احتمالاً می توانیم کیرگیوس را خوب حدس بزنیم.
96:45
Oh, I've noticed that both of these players
1719
5805788
3370
اوه، من متوجه شده ام که هر دوی این
96:49
have very difficult to pronounce names.
1720
5809158
2769
بازیکنان تلفظ نامشان بسیار سخت است.
96:52
Djokovic, Novak Djokovic.
1721
5812161
3070
جوکوویچ، نواک جوکوویچ.
96:56
I like that face.
1722
5816031
1535
من آن چهره را دوست دارم.
96:57
That face looks like, oh, no, I'm not going from.
1723
5817566
3337
آن چهره به نظر می رسد، اوه، نه، من از آنجا نمی روم.
97:00
Is he not?
1724
5820903
901
او نیست؟
97:01
This is.
1725
5821804
600
این هست.
97:02
No. Why do you why do you ask questions?
1726
5822404
2903
نه. چرا میپرسی چرا سوال میکنی؟
97:05
You know, why is it why I want to say Lithuania.
1727
5825407
3304
می دانید، چرا می خواهم بگویم لیتوانی.
97:08
I don't know why.
1728
5828711
1568
نمی دانم چرا.
97:10
I, I, we're not big tennis followers, so.
1729
5830479
3570
من، من، ما دنبال کننده بزرگ تنیس نیستیم، بنابراین.
97:14
Nick Anyway.
1730
5834049
1202
به هر حال نیک
97:15
Steve Somebody can tell us. Nick Cute.
1731
5835251
2068
استیو کسی می تواند به ما بگوید. نیک ناز.
97:17
I wish I could pronounce his name.
1732
5837653
1668
کاش میتونستم اسمشو تلفظ کنم
97:19
Nick Kyrie Here we go.
1733
5839321
2269
نیک کایری ما می رویم.
97:21
Q. Q. Q. Q. Q.
1734
5841590
2836
کجایی
97:24
Q. Q. Where
1735
5844426
2136
97:26
I want to say Australian.
1736
5846562
1201
که می خواهم بگویم استرالیایی.
97:27
Am I right that he's the bad boy, isn't he?
1737
5847763
2469
آیا من درست می گویم که او پسر بدی است، نه؟
97:30
He's the bad boy of tennis.
1738
5850733
1835
او پسر بد تنیس است.
97:32
He don't follow the rules.
1739
5852568
2002
او قوانین را رعایت نمی کند
97:34
He don't follow any of the rules.
1740
5854570
2369
او هیچ یک از قوانین را رعایت نمی کند.
97:36
He's his own man, apparently. So.
1741
5856939
2569
ظاهراً او مرد خودش است. بنابراین.
97:39
It should be a very interesting match that is probably taking place right now.
1742
5859508
4872
باید بازی بسیار جالبی باشد که احتمالا همین الان برگزار می شود.
97:44
So if anyone knows what the score is so far, even though I won't understand it.
1743
5864880
4738
بنابراین اگر کسی بداند تا اینجا نمره چند است، حتی اگر آن را نفهمم.
97:50
Six, six, three, six, two.
1744
5870219
1868
شش، شش، سه، شش، دو.
97:52
I have no idea what that's about.
1745
5872087
2336
من نمی دانم این در مورد چیست.
97:54
So there it is.
1746
5874423
534
97:54
Tennis taking place today, Steve.
1747
5874957
2369
بنابراین وجود دارد.
تنیس امروز برگزار می شود، استیو.
97:57
Probably straight sets.
1748
5877326
2035
احتمالا ست های مستقیم.
97:59
I would imagine will be so hot.
1749
5879361
1802
من تصور می کنم خیلی گرم خواهد بود.
98:01
They will all need new balls because they will be melting.
1750
5881163
3737
همه آنها به توپ های جدید نیاز دارند زیرا در حال ذوب شدن هستند.
98:06
Yeah, it'll be.
1751
5886268
1068
بله، خواهد شد.
98:07
Do you think.
1752
5887336
534
98:07
Do you think Devo Jack will win in straight sex before Shaq? No.
1753
5887870
4638
آیا شما فکر می کنید.
آیا فکر می کنید دوو جک در رابطه جنسی مستقیم قبل از Shaq برنده خواهد شد؟ نه
98:12
Did I say it again? Tim's devotion.
1754
5892941
2703
بازم گفتم؟ فداکاری تیم
98:16
He's a he's a composer.
1755
5896078
3036
او یک آهنگساز است.
98:19
Why don't you play tennis?
1756
5899114
1502
چرا تنیس بازی نمیکنی؟
98:20
To do what?
1757
5900616
2069
برای انجام چه کاری؟
98:22
Put it back up again, Mr. Duncan.
1758
5902751
1368
دوباره آن را برگردانید، آقای دانکن.
98:24
I can't remember the names or the pictures of the people playing tennis.
1759
5904119
4371
من نمی توانم نام یا عکس افرادی که تنیس بازی می کنند را به خاطر بیاورم.
98:28
What do Novak do?
1760
5908791
2302
نواک چیکار کنه؟
98:31
Go on, get it back up, Mr.
1761
5911360
1034
برو، آن را دوباره بلند کن، آقای
98:32
Dennis, and draw attention to it.
1762
5912394
2069
دنیس، و توجه را به آن جلب کن.
98:34
He's a composer, right?
1763
5914463
1635
او آهنگساز است، درست است؟
98:36
He was.
1764
5916098
767
98:36
He says he's not playing tennis anymore.
1765
5916865
2503
او بود.
او می گوید که دیگر تنیس بازی نمی کند.
98:39
He has definitely passed away and not passed out.
1766
5919368
3437
او قطعا از دنیا رفته و از بین نرفته است.
98:43
I've lost the piece of lost.
1767
5923205
1368
من تکه از دست رفته را گم کرده ام
98:44
I've lost it now. Yes. Useless.
1768
5924573
2336
الان گمش کردم آره. بلا استفاده.
98:47
There it is.
1769
5927276
534
98:47
Djokovic now draws Jack.
1770
5927810
2702
ایناهاش.
جوکوویچ اکنون جک را می کشد.
98:52
He was a composer.
1771
5932214
1535
او آهنگساز بود.
98:53
He might have been good at tennis.
1772
5933749
3003
شاید او در تنیس خوب بود.
98:56
He might have been very good at tennis.
1773
5936752
1668
شاید در تنیس خیلی خوب بود.
98:58
Oh, Inaki says, was he vaccinated?
1774
5938420
2903
اوه ایناکی میگه واکسن زده بود؟
99:01
Who do you draw avec devotion?
1775
5941590
3237
چه کسی ارادت avec را جلب می کنید؟
99:04
I hadn't invented vaccination before.
1776
5944860
2202
من قبلا واکسن را اختراع نکرده بودم.
99:07
Shaq was not vaccinate Djokovic, was he?
1777
5947062
3437
شاک به جوکوویچ واکسینه نشده بود، نه؟
99:10
Did he get vaccinated in the end?
1778
5950766
1601
بالاخره واکسن زد؟
99:12
I don't know.
1779
5952367
668
من نمی دانم.
99:13
There was all this controversy about it, wasn't there?
1780
5953035
2035
این همه جنجال در مورد آن وجود داشت، اینطور نیست؟
99:15
Look for the little mark on his on his arm.
1781
5955070
2002
به دنبال علامت کوچک روی بازویش باشید.
99:17
If he's got a little round plaster, because they wouldn't allow him to
1782
5957439
2669
اگر او کمی گچ گرد داشته باشد، چون به او اجازه
99:20
compete, would they, in was it the French Open?
1783
5960108
3737
رقابت نمی دادند، آیا در اوپن فرانسه بود؟
99:23
Sure, it was the French because he hadn't been vaccinated.
1784
5963879
3203
مطمئناً، این فرانسوی بود، زیرا او واکسن نزده بود.
99:27
So. Yes.
1785
5967549
2536
بنابراین. آره.
99:30
Was he vaccinated and have come? If he hasn't.
1786
5970552
3037
آیا واکسن زده بود و آمده بود؟ اگر نکرده است.
99:33
Why was he allowed to play? Maybe he was tested.
1787
5973689
3036
چرا به او اجازه بازی داده شد؟ شاید او آزمایش شده است.
99:37
Tested right?
1788
5977826
1335
تست شده درسته؟
99:39
Alexander doesn't give a pair about tennis.
1789
5979161
2869
اسکندر در مورد تنیس یک جفت نمی دهد.
99:42
He doesn't.
1790
5982064
934
او این کار را نمی کند.
99:43
Now, that's interesting, because you would normally say you can't give a fig. Yes.
1791
5983098
3837
حالا جالب است، چون معمولاً می گویید نمی توانید انجیر بدهید. آره.
99:46
So that's very clever.
1792
5986969
1434
پس این خیلی هوشمندانه است.
99:48
Alexandra, maybe that's what you say in your country.
1793
5988403
2836
الکساندرا، شاید این چیزی است که شما در کشور خود می گویید.
99:51
I don't give a pass for tennis, but.
1794
5991239
2470
من برای تنیس پاس نمی دهم، اما.
99:53
So you don't like it?
1795
5993875
1235
پس شما آن را دوست ندارید؟
99:55
Yes. Anyway, it's hot today.
1796
5995110
2102
آره. به هر حال امروز هوا گرمه
99:57
I mean, it doesn't meet Nadal.
1797
5997245
2236
منظورم این است که نادال را ملاقات نمی کند.
99:59
He's aged.
1798
5999915
1134
او پیر شده است.
100:01
Don't you think so? Well, he's going bald.
1799
6001049
2169
آیا شما اینطور فکر نمی کنید؟ خب داره کچل میشه
100:03
He looks is ageing.
1800
6003819
1701
به نظر می رسد پیر شده است.
100:05
Yes, I used to find it quite attractive.
1801
6005520
1936
بله، قبلاً آن را کاملاً جذاب می دانستم.
100:07
I've off and now his legs are still nice.
1802
6007456
2269
من رفتم و حالا پاهایش هنوز خوب است.
100:09
He's got nice legs.
1803
6009725
1101
او پاهای خوبی دارد
100:10
But the rest of him he's really got got quite.
1804
6010826
2168
اما بقیه او واقعاً خوب است.
100:13
He's gone to seed. Yes.
1805
6013028
2436
او به بذر رفته است. آره.
100:15
Which is.
1806
6015464
901
که هست.
100:16
Yeah I know Steve.
1807
6016365
1334
آره من استیو رو میشناسم
100:17
I know he's gone to fifth seed.
1808
6017699
2436
من می دانم که او به رتبه پنجم رفته است.
100:21
I don't know what see I don't know what seed
1809
6021069
2069
نمی‌دانم چه می‌دانم من نمی‌دانم چه
100:23
is now in the rankings as next
1810
6023205
2802
دانه‌ای اکنون در رتبه‌بندی به عنوان
100:26
the rankings in tennis because seeds it's like you're just coming around from anaesthetic.
1811
6026441
4238
رتبه‌های بعدی در تنیس قرار دارد، زیرا دانه‌ها مثل این است که شما فقط از بیهوشی می‌آیید.
100:32
Everything you
1812
6032214
634
100:32
say it's like a person when they're just coming round from.
1813
6032848
3103
هر چیزی که شما
می گویید مثل یک آدم است وقتی تازه از آنجا می آید.
100:35
Anaesthetic. Oh well I don't want to see this.
1814
6035951
3203
بی حس کننده. اوه خوب من نمیخوام اینو ببینم
100:39
I just want seed. He is.
1815
6039688
1768
من فقط دانه می خواهم. او هست.
100:41
Is it Devil Jack.
1816
6041456
1301
آیا این شیطان جک است.
100:42
Devil Jack is playing tennis.
1817
6042757
2203
شیطان جک در حال بازی تنیس است.
100:44
Tennis and.
1818
6044960
1668
تنیس و.
100:46
Oh, don't worry, Alexander.
1819
6046628
2669
اوه، نگران نباش اسکندر.
100:49
We're not going to talk about tennis at all.
1820
6049297
2503
ما اصلا قرار نیست در مورد تنیس صحبت کنیم.
100:52
Even though we've been talking about it for the last 12 minutes, it's only interesting because,
1821
6052501
4004
با وجود اینکه ما در 12 دقیقه گذشته در مورد آن صحبت کرده ایم ، اما جالب است زیرا،
100:56
you know, you I mean, you and you watch it to see who's attractive.
1822
6056738
4004
می دانید، منظور شما، شما و شما آن را تماشا می کنید تا ببینید چه کسی جذاب است.
101:00
Most most sport is watched by
1823
6060742
4138
بیشتر ورزش ها توسط دیوانگان جنسی تماشا می شود
101:06
sex maniacs.
1824
6066581
1735
.
101:08
Well, people like people like to see somebody who's in the peak physical condition.
1825
6068316
5172
خوب، افرادی مانند مردم دوست دارند فردی را ببینند که در اوج شرایط جسمانی است.
101:13
You would never think you would never.
1826
6073588
1969
شما هرگز فکر نمی کنید که هرگز.
101:15
Two giant overweight people running around and lots of people watching
1827
6075557
4671
دو نفر غول‌پیکر دارای اضافه وزن در حال دویدن هستند و افراد زیادی تماشا
101:20
unless unless it was sumo wrestling, of course, that's the only sport
1828
6080829
5038
می‌کنند مگر اینکه کشتی سومو باشد، البته این تنها ورزشی است
101:25
that I know of where you could get very overweight people, large people
1829
6085901
4671
که می‌دانم در آن می‌توان افراد چاق را جمع کرد، آدم‌های بزرگ
101:31
stripped down
1830
6091606
1635
101:33
to just their underwear rolling around and wrestling.
1831
6093241
3737
که فقط لباس زیرشان را غلت می‌زنند و کشتی می‌گیرند.
101:37
Actually, actually, I quite like the sound of that, so maybe.
1832
6097479
3703
در واقع، در واقع، من صدای آن را کاملاً دوست دارم، بنابراین شاید.
101:41
Maybe it will catch on. Who knows?
1833
6101182
2036
شاید گیر بیاره چه کسی می داند؟
101:43
But it's interesting.
1834
6103218
767
101:43
I was always attacked.
1835
6103985
934
اما جالب است.
همیشه به من حمله می کردند.
101:44
I used to I used to like watching tennis when I was younger.
1836
6104919
2269
وقتی کوچکتر بودم دوست داشتم تنیس تماشا کنم.
101:47
Did you and but I was always attracted to the strong women
1837
6107188
3337
آیا من و شما همیشه جذب زنان قدرتمندی
101:50
like Navratilova and
1838
6110925
2803
مانند ناوراتیلووا و
101:55
Billie Jean King. Virginia Wade.
1839
6115030
2102
بیلی جین کینگ بودم. ویرجینیا وید
101:57
Virginia Wade.
1840
6117332
667
101:57
I didn't much care for her.
1841
6117999
1735
ویرجینیا وید
من زیاد به او اهمیت نمی دادم.
101:59
They all have very big, large thighs.
1842
6119734
2636
همه آنها رانهای بسیار بزرگ و بزرگی دارند.
102:02
Well, I guess because they got to run around the court.
1843
6122404
2402
خوب، حدس می‌زنم چون آنها باید در اطراف دادگاه بدوند.
102:04
I'm always amazed.
1844
6124806
2302
من همیشه در شگفتم.
102:07
Serena Williams and Venus Williams they have the most amazing fa.
1845
6127108
3871
سرنا ویلیامز و ونوس ویلیامز شگفت انگیزترین فا را دارند.
102:11
I wish my thighs were like that.
1846
6131246
4070
کاش ران های من اینطور بود.
102:15
I don't know why i always feel a little intimidated by people with big thighs.
1847
6135517
4404
نمی دانم چرا همیشه از افرادی که ران های بزرگی دارند احساس ترس می کنم.
102:20
You do.
1848
6140021
1168
شما انجام می دهید.
102:21
Steve has big fastest.
1849
6141189
1768
استیو سریعترین سرعت را دارد.
102:22
I do. I do have legs.
1850
6142957
2036
انجام میدهم. من پا دارم
102:25
I remember when you were I remember that time
1851
6145760
2970
یادم می آید زمانی که تو بودی، آن دوران را به یاد می آورم که
102:29
when I was still working at the Science Park.
1852
6149798
2469
هنوز در پارک علم کار می کردم.
102:32
I had my studio in Wolverhampton and Steve came to visit me one day
1853
6152267
5105
من استودیوی خود را در ولورهمپتون داشتم و یک روز استیو به دیدن من آمد
102:37
and there was a guy on the reception, a young guy,
1854
6157705
2670
و یک پسر در پذیرایی بود، یک پسر جوان،
102:41
and he was attracted to Mr.
1855
6161276
5105
و او جذب
102:46
Steve's leg.
1856
6166381
767
پای آقای استیو شد.
102:47
Those same shorts he was wearing in the video.
1857
6167148
2536
همان شورت هایی که در ویدیو پوشیده بود.
102:49
Yes. Playing tennis? Yes.
1858
6169717
1569
آره. بازی تنیس؟ آره.
102:51
So he scored.
1859
6171286
1101
بنابراین او گل زد.
102:52
If it was Mr.
1860
6172387
534
102:52
Duncan hadn't been with me out of out of school with that day.
1861
6172921
2736
اگر آقای
دانکن بود، آن روز بیرون از مدرسه با من نبود.
102:55
He would have definitely been seeded.
1862
6175657
1468
او قطعا بذر می شد.
102:57
He was he was.
1863
6177125
2869
او بود.
102:59
And he was actually quite a dish himself.
1864
6179994
2536
و او در واقع خودش یک غذا بود.
103:02
I can't believe I just said that. Yes.
1865
6182564
1635
باورم نمیشه همین الان اینو گفتم آره.
103:04
But anyway, strangely enough, I saw him again a number about a year later because I had to.
1866
6184199
5338
اما به هر حال، به طرز عجیبی، حدود یک سال بعد دوباره او را دیدم زیرا مجبور بودم.
103:09
I was doing a news conference.
1867
6189537
1668
در حال برگزاری کنفرانس خبری بودم.
103:11
Were you wearing your shorts then? No, I wasn't.
1868
6191205
1869
اون موقع شورت می پوشیدی؟ نه، من نبودم.
103:13
I was in a suit, but he recognised me and we got chatting and unknowingly
1869
6193074
4571
من کت و شلوار پوشیده بودم، اما او مرا شناخت و با هم گپ زدیم و
103:17
the woman organising the conference came up and wanted to talk to me.
1870
6197645
4571
ناخودآگاه زن برگزارکننده کنفرانس آمد و خواست با من صحبت کند.
103:22
So that was it.
1871
6202216
868
پس همین بود.
103:23
When I came out he'd gone anyway, you know.
1872
6203084
2436
وقتی من بیرون آمدم او به هر حال رفته بود، می دانید.
103:25
So, so basically Steve has very sexy legs.
1873
6205620
4571
بنابراین، اساسا استیو پاهای بسیار جذابی دارد.
103:30
He would probably be a very good tennis player to you, so you get lots of people watching you running around.
1874
6210191
4505
او احتمالاً یک تنیسور بسیار خوب برای شما خواهد بود، بنابراین افراد زیادی شما را در حال دویدن نگاه می کنند.
103:34
Well, that's what people watch
1875
6214829
1301
خب، این چیزی است که مردم تماشا می‌کنند،
103:36
because tennis is one of those sports where the cameras where you can see have football.
1876
6216130
5105
زیرا تنیس یکی از ورزش‌هایی است که دوربین‌هایی که در آن می‌توان دید فوتبال دارند.
103:41
You don't really get to see the players close up, do you?
1877
6221336
2936
واقعا نمی توانید بازیکنان را از نزدیک ببینید ، درست است؟
103:44
Because it's always long distance shots and there's lots of people on.
1878
6224906
4304
چون همیشه عکس های مسافت طولانی است و افراد زیادی در آن حضور دارند.
103:49
You really get to see them close up boys, tennis, they're there all the time.
1879
6229210
3770
شما واقعاً می توانید آنها را از نزدیک ببینید، پسرها، تنیس، آنها همیشه آنجا هستند.
103:52
You see every ripple, every bulge.
1880
6232980
2970
شما هر موجی، هر برآمدگی را می بینید.
103:55
Everything's there for all to see what you like, the cameras.
1881
6235983
3604
همه چیز برای همه وجود دارد تا ببینند چه چیزی دوست دارید، دوربین ها.
103:59
So I think he's getting very hot today, Steve, many ways.
1882
6239620
4138
بنابراین من فکر می کنم او امروز بسیار گرم است، استیو، از بسیاری جهات.
104:04
But if you want to see
1883
6244625
2536
اما
104:07
if you want to see sexy footballers,
1884
6247161
2937
اگر می‌خواهید ببینید که آیا می‌خواهید فوتبالیست‌های سکسی ببینید یا نه
104:10
you have to watch football from the 1970s
1885
6250098
3403
، باید فوتبال دهه 1970 را تماشا کنید،
104:14
because yes, the footballers in the 1970s used to wear the smallest,
1886
6254168
4204
زیرا بله، فوتبالیست‌های دهه 1970 کوچک‌ترین و
104:18
tightest show I did in the world.
1887
6258473
2936
فشرده‌ترین نمایشی را که من در دنیا انجام دادم، می‌پوشیدند.
104:21
And now they wear these baggy things and nothing see anything.
1888
6261809
3137
و حالا این چیزهای گشاد را می پوشند و هیچ چیزی نمی بینند.
104:24
I know that is what they wear. Those big baggy showing.
1889
6264946
2169
من می دانم که این همان چیزی است که می پوشند. آن نمایش های گشاد بزرگ.
104:27
They wear those big baggy shorts.
1890
6267381
1836
آن شورت های گشاد بزرگ را می پوشند.
104:29
You can't see anything. 1970s footballers.
1891
6269217
2302
شما نمی توانید چیزی را ببینید. فوتبالیست های دهه 1970
104:31
Yes. They wore these tight. Sure. It's almost it's almost
1892
6271552
3404
آره. این ها را تنگ می پوشیدند. مطمئن. تقریباً این تقریباً
104:36
obscene.
1893
6276224
1935
زشت است.
104:38
So that's it that's what you need to do.
1894
6278326
2002
پس این همان کاری است که باید انجام دهید.
104:40
You just go to go to YouTube.
1895
6280328
2135
شما فقط برای رفتن به YouTube بروید.
104:42
But 1970s UK football
1896
6282463
3237
اما فوتبال بریتانیا در دهه 1970
104:46
and you'll see lots of men running around on the football field
1897
6286434
3637
و شما مردان زیادی را خواهید دید که در زمین فوتبال در حال دویدن هستند
104:50
and they're wearing the tiniest, tightest shorts that you can imagine.
1898
6290438
4337
و آنها ریزترین و تنگ ترین شورت هایی را که می توانید تصور کنید پوشیده اند.
104:55
And I don't know why, because they look really uncomfortable.
1899
6295076
4805
و من نمی دانم چرا، زیرا آنها واقعا ناراحت کننده به نظر می رسند.
104:59
Are we doing anything to. Oh, I'm sure.
1900
6299881
2002
آیا ما کاری انجام می دهیم اوه، مطمئنم.
105:01
I'm sure. You must have prepared something. Yeah.
1901
6301883
2002
من مطمئن هستم. حتما چیزی آماده کرده اید. آره
105:03
How about half an hour?
1902
6303885
1134
نیم ساعت چطور؟
105:05
How about hot and cold idiom?
1903
6305019
2536
در مورد اصطلاح گرم و سرد چطور؟
105:07
Go on then. Yes.
1904
6307555
1468
ادامه بده پس آره.
105:09
Shall we do that or shall we just talk aimlessly
1905
6309023
3637
آیا این کار را انجام دهیم یا
105:13
as we have been for a while?
1906
6313227
3337
همان طور که مدتی است بی هدف صحبت کنیم؟
105:16
Who's the sexiest tennis player of all time?
1907
6316564
2302
سکسی ترین تنیسور تمام دوران کیست؟
105:19
Come on, let us know.
1908
6319033
1501
بیا به ما خبر بده
105:20
Oh, I've been watching this.
1909
6320534
1302
اوه، من این را تماشا کرده ام.
105:21
I don't think anyone wants to talk about tennis.
1910
6321836
2269
فکر نمی کنم کسی بخواهد در مورد تنیس صحبت کند.
105:24
I don't think about certainly
1911
6324605
1502
من در مورد مطمئنا
105:28
V-8s doesn't.
1912
6328476
901
V-8s فکر نمی کنم.
105:29
I don't think so.
1913
6329377
1601
من اینطور فکر نمی کنم.
105:31
Hot and cold idioms.
1914
6331012
1267
اصطلاحات سرد و گرم.
105:32
Here we go.
1915
6332279
1068
در اینجا ما می رویم.
105:33
I've never v test likes tennis. Yeah.
1916
6333948
2235
من هرگز تست v را دوست نداشتم تنیس. آره
105:36
Yes. So, anyway,
1917
6336450
3604
آره. بنابراین، به هر حال
105:40
Steve, come back to me.
1918
6340054
1535
استیو، پیش من برگرد.
105:41
Come back.
1919
6341589
1835
برگرد.
105:43
Don't go to the light.
1920
6343424
1168
به نور نرو
105:44
Come back to do something in the heat of the moment
1921
6344592
3470
برگردید تا کاری را در گرمای لحظه انجام دهید،
105:48
because that is all about hot, you see, because it's very hot today.
1922
6348062
3937
زیرا می بینید که همه چیز گرم است ، زیرا امروز بسیار گرم است.
105:53
To do something in the heat of the moment means
1923
6353034
2335
انجام کاری در گرمای لحظه به معنای
105:55
to do something
1924
6355569
1902
انجام کاری
105:58
straight away without really thinking.
1925
6358506
1635
بلافاصله بدون فکر کردن است.
106:00
Yes, on impulse.
1926
6360141
1268
بله، از روی انگیزه.
106:01
Some impulse, yes.
1927
6361409
1668
مقداری انگیزه، بله.
106:03
You do something impulsively.
1928
6363077
2302
شما یک کاری را تکان دهنده انجام می دهید.
106:05
You do something.
1929
6365379
1001
تو یه کاری بکن
106:06
Putting any thought or preparation into that thing, you do it
1930
6366380
3570
با قرار دادن هر فکر یا آمادگی در آن کار، آن را
106:11
in the heat of the moment.
1931
6371419
1401
در گرمای لحظه انجام می دهید.
106:12
I think there was a song as well.
1932
6372820
2869
فکر کنم آهنگی هم داشت.
106:15
He, uh, he does the moment that,
1933
6375689
5239
او، اوه، او آن لحظه را انجام می دهد،
106:21
that it's in the heat of the moment and it doesn't mean
1934
6381162
5271
که در گرمای لحظه است و به معنای
106:27
temperature heat.
1935
6387568
1501
گرمای دما نیست.
106:29
It just means something's happening.
1936
6389069
2069
فقط به این معنی است که چیزی در حال رخ دادن است.
106:31
The heat of the moment when when there's the most activity going on in something. Hmm.
1937
6391138
4538
گرمای لحظه ای که بیشترین فعالیت در چیزی در جریان است. هوم
106:35
So maybe it's road rage. Yes.
1938
6395876
2336
پس شاید خشم جاده است. آره.
106:38
And you in the heat of the moment, you've lost a temper and you react
1939
6398312
5439
و شما در تب و تاب، عصبانی شده اید و
106:44
without really thinking about it.
1940
6404618
4571
بدون اینکه واقعاً به آن فکر کنید واکنش نشان می دهید.
106:49
Yes, I just did it in the heat of the moment.
1941
6409189
2870
بله، من فقط در گرما این کار را انجام دادم.
106:52
And sometimes you in law, you can you can get away with a crime like a murder.
1942
6412459
5506
و گاهی اوقات شما در قانون، می توانید از جنایتی مانند قتل فرار کنید.
106:57
You can be downgraded to manslaughter
1943
6417965
3270
107:01
if you committed that crime in the heat of the moment.
1944
6421769
4571
اگر آن جنایت را در اوج لحظه مرتکب شده باشید، می توانید به قتل عمد تنزل دهید.
107:06
So if there was an a sudden and the circumstances
1945
6426340
4304
بنابراین اگر ناگهانی اتفاق بیفتد و
107:10
were quite serious
1946
6430644
2803
شرایط کاملاً جدی باشد
107:14
and you had a massive argument and then you killed somebody,
1947
6434882
3503
و شما مشاجره گسترده ای داشته باشید و سپس کسی را بکشید،
107:18
then you might not necessarily get away, you know,
1948
6438986
3136
ممکن است لزوماً فرار نکنید، می دانید،
107:22
might not necessarily be charged with murder or will be a killer or convicted of murder.
1949
6442122
5005
ممکن است لزوماً به قتل متهم نشوید یا قاتل یا محکوم شوید. از قتل
107:27
If you could prove that you just did it in the heat of the moment,
1950
6447127
3504
اگر می توانستید ثابت کنید که این کار را در گرمای لحظه انجام داده اید
107:30
the emotion overwhelmed you. Yes.
1951
6450631
3370
، احساسات شما را تحت تأثیر قرار می دهد. آره.
107:34
But as opposed to planning it in advance,
1952
6454101
4338
اما بر خلاف برنامه ریزی از قبل،
107:38
I believe in law they call it diminished responsibility.
1953
6458439
2769
به قانون معتقدم که آنها آن را کاهش مسئولیت می نامند.
107:41
Yes. Or you could get the crime downgraded because there is an allowance
1954
6461709
5638
آره. یا می توانید جرم را کاهش دهید زیرا
107:47
in the law for a certain amount of sort of in the moment emotions. Yes.
1955
6467448
5138
در قانون برای مقدار معینی از احساسات لحظه ای در نظر گرفته شده است. آره.
107:53
Affecting the crime. Yes.
1956
6473854
2936
تأثیر گذاشتن بر جرم. آره.
107:56
But of course, if you were to plan
1957
6476790
2369
اما مطمئناً، اگر
107:59
in advance to kill someone, that would be premeditation.
1958
6479393
3503
از قبل برای کشتن کسی برنامه ریزی کنید، این یک برنامه ریزی قبلی است.
108:02
Then you would obviously be convicted.
1959
6482896
2002
در آن صورت آشکارا محکوم خواهید شد.
108:04
But yes, but there are various things so in the heat of the moment is yes, is a good time.
1960
6484898
5973
اما بله، اما چیزهای مختلفی وجود دارد، بنابراین در گرما از لحظه بله، زمان خوبی است.
108:10
So you come back home, Mr.
1961
6490904
1969
پس شما به خانه برگردید، آقای
108:12
Duncan, you have an entire day at work.
1962
6492873
2903
دانکن، یک روز کامل سر کار دارید.
108:15
I think we've explained you find your partner in bed with another person
1963
6495776
3970
فکر می‌کنم توضیح داده‌ایم که شریک زندگی‌تان را در رختخواب با یک نفر دیگر پیدا می‌کنید
108:20
and in the heat of the moment you kill them both.
1964
6500314
3136
و در گرمای لحظه‌ای که هر دوی آنها را می‌کشید.
108:23
Yes, Steve.
1965
6503450
968
بله، استیو.
108:24
Okay, this is really depressing me,
1966
6504418
3503
خوب، این واقعاً من را افسرده می کند،
108:28
I have to say, on such a beautiful day in the heat of the moment.
1967
6508088
3537
باید بگویم در چنین روز زیبایی در گرمای لحظه.
108:31
Yes, it was.
1968
6511625
1001
آره اینجوری بود.
108:32
It was a song by a brilliant group of progressive rock men.
1969
6512626
5172
این آهنگی از گروهی درخشان از مردان پراگرسیو راک بود.
108:38
Yes, yes. Heat of the moment.
1970
6518198
2636
بله بله. گرمای لحظه.
108:40
Savannah knows the answer to that.
1971
6520868
1735
ساوانا جواب آن را می داند.
108:42
I like the song owner of a lonely heart owner
1972
6522603
3770
من دوست دارم صاحب آهنگ
108:46
A lonely heart to do, to do to owner of a lonely haunt.
1973
6526607
6072
صاحب یک قلب تنها.
108:52
To, to, to, to to to do.
1974
6532980
2135
به، به، به، به انجام دادن.
108:55
Umberto wants to know is sweating coconuts.
1975
6535115
3003
اومبرتو می خواهد بداند که نارگیل عرق می کند.
108:58
Oh, now that is a great expression.
1976
6538151
2770
اوه، حالا این یک بیان عالی است.
109:00
If you are really sweating profusely,
1977
6540921
3003
اگر واقعاً زیاد عرق می کنید،
109:04
if you are sweating a lot,
1978
6544625
2736
اگر زیاد عرق می کنید،
109:07
maybe the sweat is coming out on your body.
1979
6547361
2636
شاید عرق روی بدن شما بیرون می آید.
109:10
We can say that you are sweating cups
1980
6550664
2602
می توانیم بگوییم که شما در حال عرق کردن
109:13
or sweating cup nuts, coconut, sir type of nut.
1981
6553667
4338
فنجان یا آجیل فنجانی، نارگیل، نوع آقا مهره هستید.
109:18
They are around.
1982
6558105
1635
آنها در اطراف هستند.
109:19
And so the sweat that appears on
1983
6559740
3203
و بنابراین عرقی که
109:22
your skin is also round spherical.
1984
6562943
3770
روی پوست شما ظاهر می شود نیز گرد کروی است.
109:26
They look like little beads.
1985
6566713
2169
آنها شبیه مهره های کوچک هستند.
109:28
We we often describe sweat as beads of sweat.
1986
6568882
5772
ما اغلب عرق را به عنوان دانه های عرق توصیف می کنیم.
109:35
So that's why I'm sweating continents.
1987
6575021
2536
بنابراین به همین دلیل است که من قاره ها را عرق می کنم.
109:37
So it looks like you are literally sweating a type of nut.
1988
6577591
3503
بنابراین به نظر می رسد که شما به معنای واقعی کلمه در حال عرق کردن نوعی آجیل هستید.
109:41
So in that called the cabinet is around not very small
1989
6581628
5472
بنابراین در آن به نام کابینت در اطراف بسیار کوچک
109:48
and that's it.
1990
6588101
634
109:48
It's just an expression to mean you're sweating a lot.
1991
6588735
3170
نیست و تمام.
این فقط یک عبارت است به این معنی که شما زیاد عرق می کنید.
109:51
Visibly.
1992
6591938
1635
قابل مشاهده است.
109:54
Yes, visibly.
1993
6594407
1402
بله، به وضوح.
109:55
You might also be sweating buckets.
1994
6595809
2736
همچنین ممکن است سطل عرق کنید.
109:58
Yeah, you are sweating buckets since our sweating buckets.
1995
6598545
3370
آره، شما از سطل های عرق ما عرق می کنید.
110:02
So buckets of water will switch volume. Yes.
1996
6602082
3770
بنابراین سطل های آب حجم را تغییر می دهند. آره.
110:05
Of sweat enough to fill a bucket.
1997
6605852
2136
عرق کافی برای پر کردن یک سطل
110:08
You are sweating.
1998
6608188
867
عرق می کنی.
110:09
So you're you're not you wouldn't be literally sweating that.
1999
6609055
2803
بنابراین شما نیستید، به معنای واقعی کلمه عرق نمی کنید.
110:11
No, of course not.
2000
6611858
1035
هیچ البته نه.
110:12
But the expression is meant to give the impression that you are sweating a lot of sweating buckets.
2001
6612893
5772
اما این عبارت برای این است که این تصور را ایجاد کند که شما در حال عرق کردن سطل های زیادی هستید.
110:18
Yes, it's a lot. Not literally enough to fill up.
2002
6618765
3237
بله، خیلی زیاد است. به معنای واقعی کلمه برای پر کردن کافی نیست.
110:22
You are using it using an exaggeration to express something that is happening.
2003
6622002
5672
شما از آن با استفاده از اغراق برای بیان چیزی که در حال وقوع است استفاده می کنید.
110:27
That might be dramatic. Yes.
2004
6627707
3170
ممکن است دراماتیک باشد. آره.
110:31
So that is it.
2005
6631478
1435
پس همین است.
110:33
Yeah, another one.
2006
6633680
1435
آره یکی دیگه
110:35
Shall we have a look at another one?
2007
6635115
1168
یکی دیگه رو ببینیم؟
110:36
Okay.
2008
6636283
2702
باشه.
110:38
To be hot under the collar.
2009
6638985
2303
زیر یقه گرم باشد.
110:41
Oh, well, this is your collar.
2010
6641288
3536
اوه، این یقه شماست.
110:44
So if you get hot under the collar, maybe you are getting excited
2011
6644824
4805
بنابراین اگر زیر یقه گرم می‌شوید، ممکن است
110:50
or emotional to the point where you are sweating.
2012
6650163
3270
تا حدی هیجان‌زده یا احساساتی شده‌اید که عرق می‌کنید.
110:53
You are getting excited, or maybe you are becoming inflamed.
2013
6653433
6206
هیجان زده می شوید یا ممکن است ملتهب شوید.
110:59
Enraged, yes. By something.
2014
6659873
2135
عصبانی، بله توسط چیزی
111:02
You are hot under the collar.
2015
6662042
2736
زیر یقه داری گرم.
111:04
So quite often we use it to express excitement.
2016
6664844
3204
بنابراین اغلب ما از آن برای ابراز هیجان استفاده می کنیم.
111:08
Excitement.
2017
6668815
901
هیجان.
111:09
If you are excited about something, we might say that you are hot
2018
6669716
3670
اگر در مورد چیزی هیجان زده هستید ، ممکن است بگوییم که در زیر گرم هستید
111:13
under, you might be having a conversation with somebody.
2019
6673887
3370
، ممکن است با کسی صحبت کنید.
111:17
You start to argue and you your voices
2020
6677290
2970
شما شروع به بحث می کنید و صدای شما بلند می
111:20
start to raise and you start to get red.
2021
6680260
3003
شود و شروع به قرمز شدن می کنید.
111:23
And the other person might say, you know, no need to get hot under the collar
2022
6683596
3604
و شخص دیگر ممکن است بگوید، می دانید، نیازی به گرم شدن زیر یقه
111:27
because that because when you've got a collar on, you get hotter, don't you?
2023
6687967
3370
نیست، زیرا وقتی یقه را در دست دارید، گرمتر می شوید، نه؟
111:31
Because the collar is up high and it retains heat.
2024
6691337
3904
چون یقه بالاست و گرما را حفظ می کند.
111:35
Yeah. So yeah. You getting hot?
2025
6695275
2335
آره پس آره. گرم میشی؟
111:37
You want to so don't get hot under the collar means you know,
2026
6697610
3804
میخوای پس زیر یقه داغ نشو یعنی میدونی
111:41
don't too angry, don't get too upset.
2027
6701981
2436
خیلی عصبانی نباش خیلی ناراحت نشو.
111:44
But also you get hot under the collar if you're attracted to somebody.
2028
6704851
3203
اما اگر جذب کسی شوید زیر یقه هم گرم می شوید.
111:48
Yes. Again, like your French teacher who's
2029
6708054
3103
آره. باز هم، مانند معلم فرانسوی شما که
111:52
I'm sure
2030
6712459
500
111:52
that was not that was not the only place you were getting hot.
2031
6712959
2903
مطمئنم
این تنها جایی نبود که شما گرم می شدید.
111:55
But here's another one. To feel the heat.
2032
6715962
2669
اما اینجا یکی دیگر است. برای احساس گرما
111:59
If you feel the heat, well, we are not talking literally.
2033
6719098
4271
اگر گرما را احساس می کنید، خوب، ما به معنای واقعی کلمه صحبت نمی کنیم.
112:03
We are talking about if you are feeling the pressure
2034
6723770
2636
ما در مورد این صحبت می کنیم که اگر فشار چیزی را احساس می
112:06
of something, maybe you have an important job interview or maybe you are in a competition
2035
6726639
5339
کنید، ممکن است یک مصاحبه شغلی مهم داشته باشید یا شاید در یک رقابت هستید
112:12
and maybe the other person is very good at the thing.
2036
6732579
3536
و شاید طرف مقابل در آن کار بسیار خوب باشد.
112:16
You will be both doing, maybe a tennis match, you will be feeling the heat.
2037
6736115
5840
هر دوی شما در حال انجام یک مسابقه تنیس خواهید بود، گرما را احساس خواهید کرد.
112:21
To feel the heat is to feel the pressure
2038
6741955
3169
احساس گرما به معنای احساس
112:25
of something you are about to do.
2039
6745358
2469
فشار کاری است که می خواهید انجام دهید.
112:28
The stress.
2040
6748361
1702
استرس.
112:30
It's right. Yes. To feel the heat.
2041
6750897
1635
درست است. آره. برای احساس گرما
112:32
Oh, I'm feeling the heat. Yes, you are.
2042
6752532
2669
اوه من گرما رو حس میکنم بله، شما هستید.
112:35
You are stressed and anxious over something
2043
6755235
3670
شما نسبت به کاری
112:40
that you are about do.
2044
6760039
1435
که می خواهید انجام دهید استرس و اضطراب دارید.
112:41
Or you might be doing things which which.
2045
6761474
2336
یا ممکن است کارهایی انجام دهید که
112:45
Yeah.
2046
6765378
334
112:45
Might you stressed average scientist.
2047
6765712
3003
آره
ممکن است شما یک دانشمند متوسط ​​استرس داشته باشید.
112:48
Here's another one to be in hot water.
2048
6768715
3003
اینم یکی دیگه که تو آب گرم باشه
112:51
We are talking about idioms connected to hot and cold.
2049
6771718
4804
ما در مورد اصطلاحات مرتبط با گرم و سرد صحبت می کنیم.
112:56
To be in hot water is to be want be in hot water.
2050
6776689
4672
در آب گرم بودن، خواستن در آب گرم است.
113:01
You're in trouble.
2051
6781361
767
تو دردسر افتادی.
113:02
Yes, you're in trouble.
2052
6782128
1468
بله، شما در مشکل هستید.
113:03
You're in trouble. You're in trouble.
2053
6783596
3303
تو دردسر افتادی. تو دردسر افتادی.
113:06
Maybe you've maybe you stolen a glass from a restaurant
2054
6786899
4538
شاید شما ممکن است یک لیوان از یک رستوران دزدیده باشید
113:12
and somebody finds out
2055
6792572
3270
و کسی
113:17
and they come round to try and retrieve that glass
2056
6797176
4171
متوجه شود و آنها بیایند تا آن لیوان را
113:21
or they call the police, you are in hot water
2057
6801848
2969
پس بگیرند یا به پلیس زنگ بزنند، شما در آب داغ
113:25
because you committed a crime of some description or other
2058
6805651
3471
هستید زیرا مرتکب جرمی با توصیفات دیگر شده
113:31
you maybe, maybe at work
2059
6811124
2602
اید، شاید در محل کار
113:33
you made a remark to somebody which was inappropriate.
2060
6813726
5973
شما به کسی سخنی گفته اید که نامناسب بوده است.
113:39
Inappropriate remark to somebody at work.
2061
6819699
2836
اظهارات نامناسب به کسی در محل کار
113:43
And they've reported you to
2062
6823136
2669
و آنها شما را به بخش منابع انسانی گزارش کرده اند
113:46
Human Resources Department
2063
6826906
2302
113:49
and you are going to be reprimanded.
2064
6829208
2870
و قرار است شما را توبیخ کنند.
113:52
You are in hot water. This is a great story.
2065
6832078
2702
شما در آب گرم هستید. این یک داستان عالی است.
113:55
I like this story. Steve, you say very good.
2066
6835281
2669
من این داستان را دوست دارم. استیو خیلی خوب میگی
113:58
Yes. So
2067
6838151
700
آره.
114:00
has tried to use the phrase hot under the collar.
2068
6840253
2569
بنابراین سعی شده از عبارت داغ زیر یقه استفاده شود.
114:03
I'm hot under the collar in the bakery. Hmm.
2069
6843155
2536
من زیر یقه در نانوایی داغ هستم. هوم
114:06
Well, that sounds like you're literally hot. Use
2070
6846158
3204
خوب، به نظر می رسد که شما به معنای واقعی کلمه داغ هستید.
114:10
the term hot under the collar.
2071
6850463
1635
از عبارت گرم زیر یقه استفاده کنید.
114:12
Doesn't mean you're
2072
6852098
1368
به این معنی نیست که تو هستی
114:13
it's.
2073
6853799
434
114:14
Yes, you wouldn't use it in that respect unless you were sweating, unless you were in the bakery.
2074
6854233
5706
بله، از این نظر استفاده نمی کنید مگر اینکه عرق کرده باشید، مگر اینکه در نانوایی باشید.
114:19
And there was a lot of pressure from the word.
2075
6859939
1835
و فشار زیادی از این کلمه وارد شد.
114:21
You wouldn't use it to mean you're actually hot because a baker is hot.
2076
6861774
4238
شما نمی توانید از آن به این معنی استفاده کنید که واقعاً گرم هستید زیرا نانوا گرم است.
114:26
Yes, it's figurative. It's figurative.
2077
6866045
2102
بله، فیگوراتیو است. فیگوراتیو است.
114:28
So this one doesn't mean that you're lying in a bath of hot water.
2078
6868147
3470
بنابراین این یکی به این معنی نیست که شما در حمام آب داغ دراز کشیده اید.
114:31
It means that you are just in trouble.
2079
6871951
2202
به این معنی است که شما فقط در مشکل هستید.
114:34
So these are all idioms.
2080
6874153
2603
پس اینها همه اصطلاحات هستند.
114:36
So they all used figure.
2081
6876756
2035
بنابراین همه آنها از شکل استفاده کردند.
114:38
Wasn't the colour just means you're getting emotional hungry?
2082
6878791
3770
آیا رنگ فقط به این معنی نبود که شما احساس گرسنگی می کنید؟
114:42
Usually. Usually means you're getting angry.
2083
6882561
2570
معمولا. معمولاً به این معنی است که شما عصبانی می شوید.
114:45
And when you get angry, your blood comes to the surface.
2084
6885131
2702
و وقتی عصبانی میشی خونت به سطح میاد.
114:47
You get and you get literally do get hot under the collar.
2085
6887833
3704
می گیری و به معنای واقعی کلمه زیر یقه گرم می شوی.
114:51
It doesn't mean that there's outside heat as in a bakery. Yes.
2086
6891537
5772
این بدان معنا نیست که گرمای بیرون مانند نانوایی وجود دارد. آره.
114:57
Isn't it? Here's another one before we go.
2087
6897343
2769
اینطور نیست؟ اینم یکی دیگه قبل از رفتن
115:00
Beaches is going by, Beatrice.
2088
6900880
1802
سواحل می گذرد، بئاتریس.
115:02
See you later, Beatrice.
2089
6902682
1601
بعدا می بینمت، بئاتریس.
115:04
I hope you will see us again soon.
2090
6904283
3403
امیدوارم به زودی دوباره ما را ببینید.
115:07
I will be with you on Wednesday, by the way.
2091
6907686
1902
اتفاقاً چهارشنبه با شما خواهم بود.
115:09
Wednesday I will be with you from 2 p.m.
2092
6909588
2770
چهارشنبه از ساعت 14 با شما هستم.
115:12
UK time.
2093
6912358
2369
به وقت انگلستان
115:14
A melting pot.
2094
6914727
1635
یک دیگ ذوب
115:16
Melting pot is an expression we use where lots of things,
2095
6916362
3370
دیگ ذوب عبارتی است که ما در آن به کار می بریم که در آن چیزهای زیادی،
115:19
lots of different things are put together or combined.
2096
6919999
3437
چیزهای مختلف زیادی در کنار هم قرار می گیرند یا با هم ترکیب می شوند.
115:24
Or maybe they are just in one place or a melting pot.
2097
6924036
4805
یا شاید آنها فقط در یک مکان یا یک دیگ ذوب هستند.
115:29
A mixture of eclectic things,
2098
6929175
3336
ترکیبی از چیزهای التقاطی،
115:32
all thin and eclectic, very different things.
2099
6932511
4705
همه نازک و التقاطی، چیزهای بسیار متفاوت.
115:37
Things that are varied and different.
2100
6937216
2603
چیزهایی که متنوع و متفاوت هستند.
115:40
A melting pot.
2101
6940319
1134
یک دیگ ذوب
115:41
We often talk about melting pot when we are discussing society, maybe different people
2102
6941453
5973
هنگامی که در مورد جامعه بحث می کنیم، اغلب در مورد دیگ ذوب صحبت می کنیم، شاید افراد
115:47
from various backgrounds or different countries or different races.
2103
6947426
5839
مختلف از پیشینه های مختلف یا کشورهای مختلف یا نژادهای مختلف.
115:53
London in the sixties was a melting pot for different ideas. Yes,
2104
6953833
5405
لندن در دهه شصت دیگ ذوب ایده های مختلف بود. بله،
116:00
people coming together with different ideas.
2105
6960406
2936
افراد با ایده های مختلف گرد هم می آیند.
116:03
And all those ideas get combined.
2106
6963776
2068
و همه این ایده ها با هم ترکیب می شوند.
116:05
Everyone's talked to each other and you come up with new styles of music or new fashion.
2107
6965844
5306
همه با یکدیگر صحبت کرده‌اند و شما سبک‌های جدیدی از موسیقی یا مد جدید را ارائه می‌کنید.
116:11
Everything's going in, and what's coming out is something different.
2108
6971584
3069
همه چیز در حال رخ دادن است و آنچه بیرون می آید چیز دیگری است.
116:15
I always say that change often brings lots of positive things.
2109
6975387
3971
من همیشه می گویم که تغییر اغلب چیزهای مثبت زیادی به همراه دارد.
116:19
So when things change, especially in society, quite often
2110
6979358
3537
بنابراین وقتی همه چیز تغییر می کند، به ویژه در جامعه، اغلب
116:22
you can find that unexpected things occur.
2111
6982895
3770
می توانید متوجه شوید که چیزهای غیرمنتظره ای رخ می دهد.
116:27
Because of that, creativity can sometimes
2112
6987399
3404
به همین دلیل، خلاقیت گاهی اوقات می تواند
116:31
suddenly produce
2113
6991236
2169
به طور ناگهانی
116:34
a very unique thing.
2114
6994540
1935
یک چیز بسیار منحصر به فرد ایجاد کند.
116:36
So I think, yes. Melting pot.
2115
6996475
2336
بنابراین من فکر می کنم، بله. دیگ ذوب.
116:38
I like that one.
2116
6998811
1067
من آن را دوست دارم.
116:39
Usually a melting pot of ideas or cultures.
2117
6999878
3571
معمولاً یک دیگ ذوب ایده ها یا فرهنگ ها.
116:43
And that's right.
2118
7003449
1234
و درست است.
116:44
What we need now
2119
7004683
3170
چیزی که اکنون به آن نیاز
116:47
is a great big melting pot
2120
7007853
3003
داریم یک دیگ ذوب بزرگ است
116:51
with everyone joining together.
2121
7011357
3136
که همه به هم بپیوندند.
116:55
In fact.
2122
7015060
334
116:55
Yes, again, that isn't
2123
7015394
2336
در حقیقت.
بله، باز هم،
116:58
that was a very famous song, but now it's rather politically incorrect
2124
7018630
4138
این آهنگ خیلی معروفی نبود، اما اکنون از نظر سیاسی نادرست است،
117:03
because ironically, that song uses a of racist language
2125
7023102
4070
زیرا از قضا، آن آهنگ از زبان نژادپرستانه
117:09
or what is deemed as racist. Yes.
2126
7029208
2002
یا چیزی که نژادپرستانه تلقی می شود استفاده می کند. آره.
117:11
Oh, no, it's very racist.
2127
7031210
1668
اوه، نه، این خیلی نژادپرستانه است.
117:12
Sorry for that.
2128
7032878
868
برای آن متاسفم.
117:13
Even for that time.
2129
7033746
1434
حتی برای آن زمان.
117:15
It's very strange, isn't it? Sometimes.
2130
7035180
2102
خیلی عجیب است، اینطور نیست؟ گاهی.
117:17
So a song about people coming together and living in harmony contains racist words.
2131
7037282
5773
بنابراین آهنگی درباره مردمی که دور هم جمع می شوند و در هماهنگی زندگی می کنند حاوی کلمات نژادپرستانه است.
117:23
Alexander Survey says I look like that.
2132
7043088
2369
نظرسنجی الکساندر می گوید من اینطور به نظر می رسم.
117:25
Ex-boss Andy from Yard Bar in Soho.
2133
7045457
4471
رئیس سابق اندی از یارد بار در سوهو.
117:30
Interesting.
2134
7050329
1034
جالب هست.
117:31
Okay, I'm going to show you.
2135
7051363
868
باشه من بهت نشون میدم
117:32
I never have worked in Soho, Alexander.
2136
7052231
2669
من هرگز در سوهو، الکساندر کار نکرده ام.
117:35
And I didn't know that you were.
2137
7055634
1268
و من نمیدونستم که هستی
117:36
Are you living in England? Yes.
2138
7056902
2135
آیا شما در انگلستان زندگی می کنید؟ آره.
117:39
The odd bar.
2139
7059538
1001
نوار عجیب و غریب.
117:40
I wonder.
2140
7060539
567
من تعجب میکنم.
117:41
Well, I wonder where the yard bar is.
2141
7061106
2236
خوب، من تعجب می کنم که نوار حیاط کجاست.
117:43
Sounds like it should be famous. Yeah.
2142
7063342
2369
به نظر می رسد که باید معروف باشد. آره
117:45
Is it in the area?
2143
7065911
2636
آیا در منطقه است؟
117:49
It is close to Chinatown.
2144
7069147
2403
به محله چینی ها نزدیک است.
117:53
Oh, you know where?
2145
7073051
901
117:53
I mean, you know what I'm on about.
2146
7073952
2269
اوه میدونی کجا؟
منظورم این است که می دانید من در مورد چه چیزی هستم.
117:56
I don't. Is it near Old Compton Street?
2147
7076221
2169
من این کار را نمی کنم. نزدیک خیابان کامپتون قدیمی است؟
117:58
Around that, America is considered a melting pot.
2148
7078957
5039
در اطراف آن، آمریکا به عنوان یک دیگ ذوب در نظر گرفته می شود.
118:03
Yes. Yes.
2149
7083996
1034
آره. آره.
118:05
Because lots of people from all over the world came to live in America.
2150
7085030
3871
زیرا افراد زیادی از سراسر جهان برای زندگی در آمریکا آمده اند.
118:09
So different cultures, ideas, free, open society.
2151
7089334
3504
بنابراین فرهنگ ها، ایده ها، جامعه آزاد و باز متفاوت است.
118:12
That's what you need from algebra much. Wenlock
2152
7092838
3537
این چیزی است که شما از جبر بسیار نیاز دارید. Wenlock
118:17
is not is
2153
7097509
1034
چیزی نیست
118:18
what you wouldn't call much wenlock a melting pot.
2154
7098543
2703
که شما آن را خیلی ونلاک یک دیگ ذوب نمی نامید.
118:21
Well my mother's a
2155
7101413
2769
خوب مادر من
118:24
maybe a little, but it's not melting.
2156
7104583
2736
شاید کمی باشد، اما ذوب نمی شود.
118:27
Nothing's melting in much Wenlock it's no it's fairly static, it's, it's as cold as ice.
2157
7107319
5505
هیچ چیز در ونلاک زیاد ذوب نمی‌شود، نه، نسبتاً ساکن است، به اندازه یخ سرد است.
118:33
Yeah. So another good song, by the way.
2158
7113759
2369
آره اتفاقا یه آهنگ خوب دیگه.
118:36
You're as cold as ice.
2159
7116728
2102
تو مثل یخ سردی
118:39
You're willing to sacrifice your love
2160
7119197
3070
شما حاضرید عشق خود را فدای
118:42
to June to h sorry.
2161
7122934
2336
ژوئن برای متاسف شدن کنید.
118:45
Is every phrase going to it's going to kickstart you into some song?
2162
7125537
3871
آیا هر عبارتی که به آن می‌رود، شما را به آهنگی سوق می‌دهد؟
118:49
Probably,
2163
7129775
1201
احتمالا،
118:51
but we haven't got long.
2164
7131410
767
اما ما زمان زیادی نداریم.
118:52
It's 4:00 and I'm thirsty.
2165
7132177
2169
ساعت 4:00 است و من تشنه ام.
118:54
Well, I was 5 minutes late, so you can stay on that.
2166
7134346
2803
خوب، من 5 دقیقه تاخیر داشتم، بنابراین شما می توانید روی آن بمانید.
118:57
Oh, it's still always gone up a bit.
2167
7137182
2369
اوه، هنوز هم کمی بالا رفته است.
118:59
It's gone off a bit. It's 30 that.
2168
7139551
2069
کمی از بین رفته است. 30 هستش
119:01
Sorry, it's 28 and a half centigrade now.
2169
7141653
4805
ببخشید الان 28 و نیم سانتی گراد است.
119:06
Navy approaching 85 Fahrenheit, 85 Fahrenheit.
2170
7146458
5272
نزدیک شدن نیروی دریایی به 85 فارنهایت، 85 فارنهایت.
119:11
Everyone's chances isn't that hot. No, although.
2171
7151730
3370
شانس همه آنقدرها داغ نیست. نه، هر چند.
119:15
Yeah, it does feel hot.
2172
7155267
1701
بله، احساس گرما می کند.
119:16
I do, baby.
2173
7156968
901
دارم عزیزم
119:17
Next Sunday, which I will be on next Sunday. Okay.
2174
7157869
3070
یکشنبه آینده که یکشنبه آینده خواهم بود. باشه.
119:21
Because the show will be finished.
2175
7161072
2136
چون نمایش تمام می شود.
119:23
That's the show, by the way. The show that's advertising.
2176
7163208
2736
اتفاقاً این نمایش است. نمایشی که تبلیغات است
119:26
There it is.
2177
7166077
1335
ایناهاش.
119:27
It is called Orpheus in the Underworld.
2178
7167412
4338
اورفئوس در دنیای زیرین نامیده می شود.
119:31
And it is exciting.
2179
7171750
1868
و هیجان انگیز است.
119:33
It's as exciting as it sounds.
2180
7173618
2403
به همان اندازه که به نظر می رسد هیجان انگیز است.
119:36
She's excited.
2181
7176021
700
119:36
I've seen your costume.
2182
7176721
1268
او هیجان زده است.
من لباس تو را دیده ام
119:37
Mr. Steve is wearing a giant.
2183
7177989
2069
آقای استیو یک غول پوشیده است.
119:40
You looked like a Roman emperor.
2184
7180058
3237
تو شبیه امپراتور روم بودی
119:44
It's just sort of simple
2185
7184763
2135
این فقط یک نوع
119:46
wear simple clothes that people would have worn instead of Grecian days.
2186
7186898
5539
ساده پوشیدن لباس های ساده است که مردم به جای روزهای یونان می پوشیدند.
119:52
Grecian?
2187
7192437
1101
یونانی؟
119:53
Yes, in Greek.
2188
7193538
2036
بله، به زبان یونانی.
119:55
My dad used to use that on his hair to make it dark.
2189
7195574
2669
پدرم برای تیره کردن موهایش از آن استفاده می کرد.
119:59
Can you still can you still get Grecian 2000?
2190
7199344
3003
آیا هنوز هم می توانید Grecian 2000 را دریافت کنید؟
120:02
Do you remember that
2191
7202347
1501
آیا به یاد دارید که
120:05
every man over 50 used to use Grecian 2000 on their hair?
2192
7205216
4572
هر مرد بالای 50 سال از Grecian 2000 برای موهای خود استفاده می کرد؟
120:10
Christina says conundrum.
2193
7210121
2503
کریستینا می گوید معماست.
120:12
Question mark, conundrum.
2194
7212624
2169
علامت سوال، معما.
120:14
Have we did one of us just use that word?
2195
7214793
2102
آیا یکی از ما فقط از آن کلمه استفاده کرده ایم؟
120:17
No, I don't remember using.
2196
7217228
2002
نه یادم نمیاد استفاده کرده باشم
120:19
No, I can smell our chilli con carne.
2197
7219230
4405
نه، من می‌توانم بوی فلفل دلمه‌ای را حس کنم.
120:23
A conundrum is a puzzle.
2198
7223702
2302
معما یک پازل است.
120:26
A conundrum is a puzzle.
2199
7226004
2035
معما یک پازل است.
120:28
Puzzle, puzzle.
2200
7228039
1302
پازل، پازل.
120:29
I don't understand that.
2201
7229341
1034
من این را نمی فهمم.
120:30
That's a conundrum. Hmm.
2202
7230375
1535
این یک معماست. هوم
120:31
It's something difficult to understand. Maybe.
2203
7231910
2269
این چیزی است که درک آن دشوار است. شاید.
120:34
Maybe someone ask you a question, and it's very hard to answer.
2204
7234179
3970
شاید کسی از شما سوالی بپرسد و پاسخ دادن به آن بسیار سخت باشد.
120:38
You might say that is a conundrum. It is
2205
7238149
3304
شاید بگویید این یک معماست.
120:42
puzzle.
2206
7242520
834
پازل است.
120:43
A puzzle?
2207
7243354
1068
یک معما؟ الکساندرا می‌گوید
120:44
Yes, a puzzle to be worked out,
2208
7244422
2336
بله، یک پازل باید حل شود
120:48
Alexandra says.
2209
7248059
1835
.
120:49
Alexander Silva says, I lived there
2210
7249894
3170
الکساندر سیلوا می گوید، من به
120:53
for 15 years working in London.
2211
7253064
2903
مدت 15 سال در لندن کار کردم.
120:56
So are you still there or have you moved somewhere?
2212
7256401
2803
پس هنوز آنجا هستید یا جایی نقل مکان کرده اید؟
120:59
Well, it looks like the past tense.
2213
7259237
2202
خوب به نظر می رسد زمان گذشته است.
121:01
I lived there, yes.
2214
7261439
1602
من آنجا زندگی می کردم، بله.
121:03
So because you lived there means you probably don't live there anymore.
2215
7263041
4304
بنابراین چون شما در آنجا زندگی می کردید به این معنی است که احتمالاً دیگر آنجا زندگی نمی کنید.
121:07
You weren't late today, were you accompanying? I was good.
2216
7267378
2770
امروز دیر نکردی همراهی کردی؟ خوب بودم.
121:10
You're always on time.
2217
7270148
1001
شما همیشه به موقع هستید.
121:11
I was 5 minutes late because I was everything up
2218
7271149
3804
من 5 دقیقه تاخیر داشتم چون همه چیز
121:15
and there was a giant fly chasing me around the city.
2219
7275353
3003
سرم بود و یک مگس غول پیکر مرا در شهر تعقیب می کرد.
121:18
It was the heat. It was the heat as well. Everything right was an act.
2220
7278356
2870
گرما بود گرما هم بود همه چیز درست یک عمل بود.
121:21
So, Mr. Duncan, I can't believe.
2221
7281226
1501
بنابراین، آقای دانکن، من نمی توانم باور کنم.
121:22
Well, the next one is is going. Oh, is that. It's not.
2222
7282727
3070
خوب، بعدی در حال رفتن است. اوه، همین است. این نیست.
121:25
I think that's all we have time for it.
2223
7285997
1535
من فکر می کنم این تمام وقت ما برای آن است.
121:27
Fortunately, because we were talking same topic today, we were talking about
2224
7287532
3337
خوشبختانه، چون امروز داشتیم درباره یک موضوع صحبت می‌کردیم، امروز در مورد
121:30
so many interesting things today, like Mr.
2225
7290869
4070
چیزهای جالب زیادی صحبت می‌کردیم، مثل آقای
121:34
Steve and his petrol, making sure that his air
2226
7294939
3971
استیو و بنزینش، و مطمئن بودیم که تهویه
121:38
conditioning stays off at all times,
2227
7298910
3837
مطبوع او همیشه خاموش می‌ماند،
121:42
even if I am sitting in the passenger seat
2228
7302747
3337
حتی اگر من روی صندلی مسافر نشسته باشم و
121:46
sweating and passing out,
2229
7306618
3036
عرق کنم. و غش کردن،
121:51
he doesn't care.
2230
7311389
701
او اهمیتی نمی دهد.
121:52
I've seen Pedro today.
2231
7312090
1568
من امروز پدرو را دیدم.
121:53
I drove.
2232
7313658
801
من راندم.
121:54
Belmont is not here today.
2233
7314459
2068
بلمونت امروز اینجا نیست.
121:56
Where are they? They're watching the tennis.
2234
7316527
2136
آنها کجا هستند؟ آنها در حال تماشای تنیس هستند.
121:58
Yeah, probably watching the tennis and watching those men in their tight shorts.
2235
7318663
5439
بله، احتمالا در حال تماشای تنیس و تماشای آن مردان با شورت تنگشان.
122:04
So that's the thing.
2236
7324102
767
122:04
At least at least tennis players still wear their tight shorts.
2237
7324869
4204
پس موضوع همین است.
حداقل حداقل تنیسورها هنوز شلوارک تنگ خود را می پوشند.
122:09
So there is still something for them to watch, to look at.
2238
7329440
3637
بنابراین هنوز چیزی برای تماشا کردن، نگاه کردن به آنها وجود دارد.
122:13
Alessandra is a British citizen and can always come back home.
2239
7333077
3470
الساندرا یک شهروند بریتانیایی است و همیشه می تواند به خانه بازگردد.
122:16
Good, good, good. Will, please do.
2240
7336547
2303
خوب خوب خوب. ویل، لطفا انجام دهید.
122:18
And let us know when you do and we can meet up.
2241
7338850
3003
و در صورت انجام به ما اطلاع دهید و ما می توانیم ملاقات کنیم.
122:22
Yes, because we're very keen to do that.
2242
7342186
2336
بله، زیرا ما بسیار مشتاق انجام این کار هستیم.
122:24
We can come down to London.
2243
7344522
1335
می توانیم به لندن بیاییم.
122:25
We haven't been to London for a very long time.
2244
7345857
2169
مدت زیادی است که به لندن نرفته ایم.
122:28
Are you going to travel anywhere this summer? Says Inaki.
2245
7348059
3270
آیا قرار است تابستان امسال به جایی سفر کنید؟ ایناکی می گوید.
122:31
Well, we'd like to. We haven't planned anything yet.
2246
7351329
2569
خوب، ما دوست داریم. ما هنوز چیزی برنامه ریزی نکرده ایم.
122:34
There is so much confusion, though, isn't there?
2247
7354999
2169
با این حال، سردرگمی زیادی وجود دارد، اینطور نیست؟
122:37
Because we're very poor planning anything holiday.
2248
7357168
3370
چون برنامه ریزی خیلی ضعیفی برای تعطیلات داریم.
122:40
And also we're very poor. That's not true.
2249
7360538
2970
و همچنین ما بسیار فقیر هستیم. این درست نیست.
122:43
But what I was going to say, Steve, you are what I was going to say.
2250
7363808
4638
اما چیزی که می خواستم بگویم، استیو، تو همان چیزی هستی که می خواستم بگویم.
122:48
I'm Paul.
2251
7368446
1501
من پل هستم
122:49
I'm the poor one.
2252
7369981
1268
من بیچاره ام
122:51
I am destitute.
2253
7371249
2402
من فقیر هستم.
122:53
I might have to start selling my body again.
2254
7373651
2402
شاید مجبور باشم دوباره شروع به فروش بدنم کنم.
122:56
You throw a few pennies every.
2255
7376287
2035
هر بار چند سکه می ریزید.
122:58
They throw me a few pennies.
2256
7378389
1468
چند سکه به من می اندازند.
122:59
They put a couple of dollar bills down my G-string
2257
7379857
4238
آنها چند اسکناس دلاری را در جی-رشته
123:04
to keep me going for the rest of the week.
2258
7384529
2602
من گذاشتند تا من را تا آخر هفته ادامه بدهند.
123:08
I've lost my train of thought.
2259
7388399
1335
من رشته افکارم را گم کرده ام
123:09
Now, because of you, I can smell
2260
7389734
3603
اکنون، به خاطر تو
123:13
of, as I've already mentioned, that you ignored it.
2261
7393638
2302
، همان طور که قبلاً اشاره کردم، حس می کنم که شما آن را نادیده گرفته اید.
123:16
I can smell our tea cooking.
2262
7396440
1635
بوی پختن چایمان را حس می کنم.
123:18
It smells like chilling Hong Kong Chacun Kong does not sound like the ideal meal to have on a very hot day.
2263
7398075
5639
بوی خنک هنگ کنگ چاکون کنگ غذای ایده آلی برای خوردن در روزهای بسیار گرم به نظر نمی رسد.
123:23
Why are we having spicy yet?
2264
7403714
2203
چرا هنوز تند می خوریم؟
123:25
Hot mince with
2265
7405950
2202
گوشت چرخ کرده داغ با
123:29
vegetables, hot veg plate why we pantos.
2266
7409754
3570
سبزیجات، بشقاب سبزیجات داغ چرا ما پانتو می کنیم.
123:33
We shouldn't be having a hot meal today.
2267
7413391
1701
امروز نباید یک غذای گرم بخوریم.
123:35
We should have a nice cold meal like potato salad with lettuce.
2268
7415092
5105
باید یک غذای سرد خوب مانند سالاد سیب زمینی با کاهو بخوریم.
123:40
What's happening in the tennis?
2269
7420197
1769
در تنیس چه خبر است؟
123:41
Is anybody watching it while also watching us at the same time?
2270
7421966
3770
آیا کسی آن را تماشا می کند و در عین حال ما را نیز تماشا می کند؟
123:45
It's the holidays. And do they know? I bet it's over.
2271
7425736
3204
تعطیلات است. و آیا می دانند؟ شرط می بندم تمام شد
123:48
But it was straight sets really that I bet draws
2272
7428940
3703
اما واقعاً شرط می‌بندم که جک از آن آهنگساز دیگر باشد، ست‌های مستقیم
123:52
Jack as being from that other composer.
2273
7432643
2403
بود.
123:55
That Beethoven. Yeah, it's Beethoven.
2274
7435880
2436
اون بتهوون آره، بتهوون است.
123:58
Draws Jack have been playing together Jack and Djokovic.
2275
7438316
4404
دراو جک با جک و جوکوویچ بازی کرده اند.
124:03
It sounds that which sounds like a fungal disease, isn't it, Djokovic
2276
7443187
3604
به نظر می رسد که یک بیماری قارچی به نظر می رسد ، نه، جوکوویچ
124:11
It sounds like you need to get it.
2277
7451696
2068
به نظر می رسد که شما باید به آن مبتلا شوید.
124:13
You need to get some ointment on that.
2278
7453831
2703
برای آن باید مقداری پماد تهیه کنید.
124:16
Well, I've got a bit of Djokovic, just a joke.
2279
7456534
6006
خوب، من کمی جوکوویچ دارم، فقط یک شوخی.
124:23
But this is a good way to end my live stream
2280
7463140
3037
اما این یک راه خوب برای پایان دادن به پخش زنده من است
124:26
and my YouTube career is nothing.
2281
7466177
2903
و حرفه من در YouTube چیزی نیست.
124:29
It's not offensive, is it?
2282
7469213
1869
توهین آمیز نیست، اینطور است؟
124:31
I thought it was quite funny. Anyway,
2283
7471082
1434
به نظرم خیلی خنده دار بود به هر
124:33
you you
2284
7473617
734
124:34
might be the only one, by the way, who finds that funny.
2285
7474351
3738
حال، ممکن است شما تنها کسی باشید که آن را خنده دار می بینید.
124:38
So are you going now, Mr. Steve?
2286
7478089
1601
خب الان میری آقای استیو؟
124:39
Well, I'll go.
2287
7479690
667
خب من میرم
124:40
Yes, I'll go and put the kettle on without a hot cup of tea.
2288
7480357
3604
بله، من می روم و بدون یک فنجان چای داغ، کتری را می گذارم.
124:43
Doesn't sound like the ideal drink, but sometimes a hot drink can be good when it's hot,
2289
7483961
6106
این نوشیدنی ایده آل به نظر نمی رسد، اما گاهی اوقات یک نوشیدنی داغ می تواند زمانی که گرم است خوب باشد،
124:50
generally because you will produce
2290
7490501
3003
به طور کلی به این دلیل که عرق بیشتری تولید می کنید
124:53
more sweat, which will then cool you down beads of sweat.
2291
7493838
3470
که سپس دانه های عرق شما را خنک می کند.
124:57
Yes, I will be sweating cabinets later.
2292
7497308
3970
بله، بعداً کابینت ها را عرق می کنم.
125:02
Sweating like well, some people some people say sweating like a pig as well
2293
7502379
4205
عرق کردن خوب است، برخی از افراد می گویند که عرق کردن مانند خوک نیز
125:06
has been watching for ten years.
2294
7506884
1568
ده سال است که تماشا می کند.
125:08
I'm so hot, I'm sweating like a pig.
2295
7508452
2236
من خیلی گرمم، مثل خوک عرق می کنم.
125:11
That's the same length of time as
2296
7511155
3270
این همان مدت زمانی است که
125:14
many people have been watching you. Yes, sir.
2297
7514425
2068
بسیاری از مردم شما را تماشا کرده اند. بله قربان.
125:16
Thank you very much for your loyalty.
2298
7516493
2436
از وفاداری شما بسیار سپاسگزارم.
125:18
Alexander.
2299
7518929
3270
اسکندر.
125:22
We got to Alexandra.
2300
7522199
1969
به الکساندرا رسیدیم.
125:24
Alexandra? Hmm?
2301
7524168
2302
الکساندرا؟ هوم؟
125:26
He was speaking in Portuguese.
2302
7526470
2069
او به زبان پرتغالی صحبت می کرد.
125:28
Hmm hmm.
2303
7528806
400
هوم هوم
125:29
Who's learning Portuguese?
2304
7529206
2236
چه کسی پرتغالی را یاد می گیرد؟
125:31
Uh, and we have Alexander
2305
7531442
3136
اوه، و ما الکساندر را
125:35
as a song with Alexandra in it.
2306
7535980
1768
به عنوان یک آهنگ با الکساندرا در آن داریم.
125:37
I sing in the choir. Oh, dear.
2307
7537748
2035
من در گروه کر می خوانم. اوه عزیزم.
125:39
Yes. Let's not go into that. What's a chap?
2308
7539783
2169
آره. اجازه دهید وارد آن نشویم. چپق چیست؟
125:42
No, no, his name was Alexander.
2309
7542152
3370
نه، نه، اسمش اسکندر بود.
125:46
Okay. Alexander. Alexander.
2310
7546090
2235
باشه. اسکندر. اسکندر.
125:48
His name was Alexander.
2311
7548459
3270
نام او اسکندر بود.
125:51
Steve. It's a song. I know it. Yes. From the choir that.
2312
7551729
3236
استیو این یک آهنگ است. من آن را می دانم. آره. از گروه کر که.
125:54
I mean,
2313
7554965
634
منظورم این است که
125:56
we have nowhere cool to go to,
2314
7556734
4037
ما هیچ جای خنکی برای رفتن نداریم،
126:00
so I might have to take a very cold shower,
2315
7560771
3237
بنابراین ممکن است مجبور شوم یک دوش آب سرد بگیرم،
126:04
although that's nothing unusual for me.
2316
7564675
2903
اگرچه این برای من غیرعادی نیست.
126:07
We could jump into the bath together.
2317
7567778
2970
می توانستیم با هم به حمام بپریم.
126:10
There's no room for that.
2318
7570748
1434
جایی برای آن وجود ندارد.
126:12
Now, that will make quite a splash.
2319
7572182
2136
در حال حاضر، که بسیار چلپ چلوپ.
126:14
Right?
2320
7574551
968
درست؟
126:15
See rule. I will be here next week.
2321
7575619
2169
قاعده را ببینید. من هفته آینده اینجا خواهم بود.
126:18
I might be a little tired.
2322
7578021
1502
شاید کمی خسته باشم
126:19
I might be a little over the top
2323
7579523
2970
من ممکن است کمی بیش از حد بالا
126:22
because I would have been on stage over the top.
2324
7582593
2836
باشم زیرا روی صحنه می‌رفتم.
126:25
You're always over the top.
2325
7585629
2035
شما همیشه در اوج هستید
126:27
I like to get hot under the collar.
2326
7587664
1469
من دوست دارم زیر یقه گرم شوم.
126:29
I don't know what's going on today.
2327
7589133
1234
نمی دانم امروز چه خبر است.
126:30
I Think you're just you're just so excited because you saw your mummy yesterday and she gave you a gift.
2328
7590367
5939
من فکر می کنم شما فقط خیلی هیجان زده اید زیرا دیروز مومیایی خود را دیدید و او به شما هدیه داد.
126:36
It isn't the words.
2329
7596306
1335
این کلمات نیست
126:37
She gave you a big hug.
2330
7597641
2569
او شما را در آغوش گرفت.
126:40
It was lovely.
2331
7600210
768
126:40
It was it was nice actually to see your mum yesterday.
2332
7600978
2669
دوست داشتنی بود.
ديروز ديروز مادرت واقعاً خوب بود.
126:44
So. Thanks, Steve. Thank you. Thank you, Mr. Duncan.
2333
7604148
3203
بنابراین. ممنون، استیو. متشکرم. ممنون آقای دانکن
126:47
I'll see you shortly outside.
2334
7607351
2936
به زودی بیرون می بینمت
126:50
I don't think we're watching Colombo today, are we?
2335
7610287
2035
فکر نمی کنم امروز کلمبو را تماشا کنیم، درست است؟
126:52
We're not watching.
2336
7612389
934
ما تماشا نمی کنیم.
126:53
We're not watching.
2337
7613323
835
ما تماشا نمی کنیم.
126:54
No, no Colombo.
2338
7614158
1468
نه، نه کلمبو.
126:55
No tennis.
2339
7615626
1735
بدون تنیس
126:57
Just peace and quiet. Get some sun on my legs.
2340
7617361
3003
فقط صلح و آرامش کمی آفتاب به پاهایم بزن
127:00
Okay, Steve.
2341
7620397
701
باشه، استیو.
127:01
If it Brom. Steve. Bye bye, everyone. By
2342
7621098
3370
اگر بروم باشد. استیو خداحافظ همه در
127:07
There he goes. Mr.
2343
7627304
1001
آنجا او می رود. آقای
127:08
Steve And there it is.
2344
7628305
1235
استیو و آنجاست.
127:09
The view outside now it is absolutely glorious.
2345
7629540
4371
نمای بیرون اکنون کاملاً باشکوه است.
127:14
Thank you for joining us today.
2346
7634545
1801
از اینکه به ما پیوستید، از شما ممنونم.
127:16
It has been a lot of fun, even though I've been standing
2347
7636346
3571
خیلی سرگرم کننده بود، حتی با وجود اینکه
127:19
in a very hot studio,
2348
7639917
3036
در یک استودیو بسیار داغ ایستاده بودم،
127:22
sweating quite a lot in fact
2349
7642953
3036
خیلی عرق می کردم، در واقع
127:28
I will be back on Wednesday from 2 p.m.
2350
7648492
3003
چهارشنبه از ساعت 2 بعد از ظهر برمی گردم.
127:31
UK. Time is when I'm with you next so I will see you soon.
2351
7651495
5071
انگلستان. زمان زمانی است که من با شما هستم پس به زودی شما را می بینم.
127:37
Enjoy the rest of your day.
2352
7657100
1569
از باقی روز لذت ببر.
127:38
Enjoy the rest of your week.
2353
7658669
3103
از بقیه هفته خود لذت ببرید.
127:41
Until Wednesday which is when I'm back with you.
2354
7661772
3336
تا چهارشنبه که با شما برگشتم.
127:45
Don't forget to PM UK time.
2355
7665676
2602
PM به وقت انگلستان را فراموش نکنید.
127:48
I've also started putting some posts on Instagram as well.
2356
7668278
5305
من همچنین شروع به گذاشتن چند پست در اینستاگرام کرده ام.
127:53
Something I'm trying out if it is popular I will do more.
2357
7673583
4805
چیزی که من در حال تلاش برای آن هستم اگر محبوب باشد ، بیشتر انجام خواهم داد.
127:58
If it is not popular,
2358
7678789
2869
اگر محبوب نباشد،
128:01
I won't do it ever again.
2359
7681958
1802
دیگر این کار را نمی‌کنم.
128:03
We will see.
2360
7683760
1201
خواهیم دید.
128:05
So on Wednesday I'm back.
2361
7685228
1702
پس چهارشنبه برگشتم.
128:06
Enjoy The rest of your day.
2362
7686930
1468
از باقی روز لذت ببر.
128:08
Stay cool wherever you are and I will see you on Wednesday.
2363
7688398
3904
هرجا هستی خونسرد باش تا چهارشنبه میبینمت.
128:12
This is Mr.
2364
7692302
567
128:12
Duncan in the birthplace of English, saying, thanks for watching.
2365
7692869
3971
این آقای
دانکن در زادگاه انگلیسی است که می گوید، ممنون که تماشا کردید.
128:17
See you soon.
2366
7697107
801
128:17
And of course, until the next time we meet right here,
2367
7697908
2769
به زودی میبینمت.
و البته، تا دفعه بعد که همین جا همدیگر را ملاقات کنیم،
128:21
hopefully on Wednesday it will be cooler.
2368
7701545
2502
امیدوارم چهارشنبه هوا خنک تر باشد.
128:24
Although I have a feeling it will not.
2369
7704548
3637
هر چند من احساس می کنم که نمی شود.
128:29
And of course, you know what's coming next.
2370
7709419
2503
و البته، شما می دانید که در آینده چه خواهد شد.
128:32
Yes, you do.
2371
7712055
2603
بله، شما انجام می دهید.
128:36
Oh, Mr.
2372
7716293
2536
اوه، آقای
128:38
Steve is now going to put some ice cubes down my shorts
2373
7718829
4204
استیو فعلاً می خواهد چند تکه یخ را روی شورت من
128:45
ta ta for now.
2374
7725635
1599
بگذارد.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7