SWEATING COB-NUTS - IT'S A HOT ONE! / English Addict - 207 - live learning / Sunday 10th JULY 2022

4,130 views

2022-07-10 ・ English Addict with Mr Duncan


New videos

SWEATING COB-NUTS - IT'S A HOT ONE! / English Addict - 207 - live learning / Sunday 10th JULY 2022

4,130 views ・ 2022-07-10

English Addict with Mr Duncan


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

05:48
And there it is.
0
348080
734
05:48
The view outside looking rather nice.
1
348814
2436
Et voilà.
La vue à l'extérieur plutôt sympa.
05:51
It is a hot day.
2
351250
1902
C'est une chaude journée.
05:53
How hot is it? Well,
3
353152
2836
À quel point fait-il chaud ? Eh bien,
05:55
everything around me is melting.
4
355988
2002
tout autour de moi fond.
05:58
I can't even go outside with my ice cream
5
358690
2903
Je ne peux même pas sortir avec ma glace
06:02
because it will melt in seconds.
6
362261
3737
car elle fondra en quelques secondes.
06:06
Here we go, then. Yes, we are back.
7
366565
1702
On y va, alors. Oui, nous sommes de retour.
06:08
And it is English addicts coming to you live and direct
8
368267
4004
Et ce sont des accros anglais qui viennent à vous en direct et en direct
06:12
from a very hot and sweaty
9
372938
2870
d'un lieu de naissance très chaud et moite
06:16
birthplace of the English language, which just happens to be,
10
376809
3770
de la langue anglaise, qui se trouve être,
06:20
Oh my goodness, it's England.
11
380579
8108
Oh mon Dieu, c'est l'Angleterre.
06:32
It's so hard.
12
392057
3470
C'est tellement dur.
06:37
It is absolutely boiling hot.
13
397329
3670
C'est absolument bouillant.
06:41
Hi, everybody.
14
401500
1268
Salut tout le monde.
06:42
This is Mr. Duncan in England. How are you today?
15
402768
2903
C'est M. Duncan en Angleterre. Comment vas-tu aujourd'hui?
06:45
Are you okay?
16
405704
968
Est-ce que ça va?
06:46
I hope so.
17
406672
1167
Je l'espère.
06:47
Are you happy?
18
407839
1368
Êtes-vous heureux?
06:49
I hope you are feeling happy today.
19
409207
2103
J'espère que vous vous sentez heureux aujourd'hui.
06:51
I'm okay, but I'm very hot.
20
411610
2502
Je vais bien, mais j'ai très chaud.
06:54
Now, I did have two things planned today.
21
414479
3737
J'avais prévu deux choses aujourd'hui.
06:59
I was going to do my live
22
419084
2469
J'allais faire ma diffusion en direct à l'
07:01
stream outside, but unfortunately it is so hot
23
421553
4171
extérieur, mais malheureusement, il fait si chaud
07:06
whilst setting up
24
426925
3003
lors de l'installation de
07:09
my gazebo outside.
25
429928
3003
mon belvédère à l'extérieur.
07:12
And let's be honest, I haven't used my gazebo
26
432931
3337
Et soyons honnêtes, je n'ai pas utilisé ma tonnelle
07:16
for a very long time, so I thought today I would use it.
27
436268
4071
depuis très longtemps, alors j'ai pensé qu'aujourd'hui je l'utiliserais.
07:20
But unfortunately, because it's so hot outside,
28
440339
3870
Mais malheureusement, parce qu'il fait si chaud dehors,
07:24
I've decided to stay in the studio.
29
444209
2269
j'ai décidé de rester au studio.
07:27
That's how hot it is.
30
447546
2803
C'est comme ça qu'il fait chaud.
07:30
Not only that, but we also have lots of insects
31
450716
2802
Non seulement cela, mais nous avons aussi beaucoup d'insectes qui
07:33
buzzing around outside as well, getting everywhere,
32
453752
3036
bourdonnent à l'extérieur, se faufilant partout,
07:37
getting under my clothing and
33
457089
3670
se mettant sous mes vêtements et
07:41
dare I say, into my shorts, which is not a good idea, really.
34
461860
4304
oserais-je dire, dans mon short, ce qui n'est vraiment pas une bonne idée.
07:46
It's very distracting when something is buzzing around inside your shorts.
35
466798
4505
C'est très distrayant quand quelque chose bourdonne à l'intérieur de votre short.
07:51
So instead, I decided to stay in the studio.
36
471636
2937
Alors à la place, j'ai décidé de rester en studio.
07:55
Although it is supposed to be cool in here, but it isn't.
37
475507
5238
Même si c'est censé être cool ici, mais ce n'est pas le cas.
08:01
It's probably hotter in here than it is outside.
38
481613
5672
Il fait probablement plus chaud ici qu'à l'extérieur.
08:07
But the good thing is, we don't have the insects in here.
39
487519
4771
Mais la bonne chose est que nous n'avons pas les insectes ici.
08:12
We have no annoying creatures buzzing around.
40
492290
3571
Nous n'avons pas de créatures ennuyeuses qui bourdonnent.
08:15
However,
41
495894
667
Cependant,
08:18
we do have one
42
498263
1201
nous avons une
08:19
creature that will be coming into the studio and buzzing around Mr.
43
499464
5005
créature qui entrera dans le studio et bourdonnera autour de M.
08:24
Steve is actually here today.
44
504469
2536
Steve est en fait ici aujourd'hui.
08:27
Can you believe it? He's here.
45
507038
1802
Peux-tu le croire? Il est là.
08:28
Mr. Steve will be here.
46
508840
3404
M. Steve sera ici.
08:38
Okay, that's enough.
47
518283
1268
D'accord, ça suffit.
08:39
Mr. Steve will be here at.
48
519551
2069
M. Steve sera ici.
08:41
Around about 2:30.
49
521620
2068
Vers 2h30 environ.
08:44
He hasn't got a rehearsal today.
50
524289
1868
Il n'a pas de répétition aujourd'hui.
08:46
I thought he was away, but he isn't.
51
526157
2403
Je pensais qu'il était absent, mais ce n'est pas le cas.
08:48
He's here today.
52
528560
1535
Il est ici aujourd'hui.
08:50
Live from 2:30.
53
530095
2235
En direct à partir de 2h30.
08:52
For those who don't know who I am.
54
532664
1501
Pour ceux qui ne savent pas qui je suis.
08:54
My name is Duncan.
55
534165
1101
Je m'appelle Duncan.
08:55
Normally I am cool and laid back, but today I am not cool.
56
535266
5506
Normalement, je suis cool et décontracté, mais aujourd'hui je ne suis pas cool.
09:00
I am hot everywhere.
57
540939
2502
J'ai chaud partout.
09:03
Certain parts of my body have become so hot
58
543808
4738
Certaines parties de mon corps sont devenues si chaudes
09:10
I've had to stick them out of the window.
59
550348
2069
que j'ai dû les sortir par la fenêtre.
09:13
I had to open the window earlier
60
553785
2169
J'ai dû ouvrir la fenêtre plus tôt
09:16
and I had to put something out of the window to cool it down.
61
556354
4805
et j'ai dû mettre quelque chose par la fenêtre pour la refroidir.
09:22
Don't worry, though, before anyone complains.
62
562460
2102
Ne vous inquiétez pas, cependant, avant que quelqu'un ne se plaigne.
09:24
Don't worry. It's all right.
63
564562
2002
Ne vous inquiétez pas. C'est bon.
09:26
It's only my feet.
64
566564
1936
Ce ne sont que mes pieds.
09:28
My big feet.
65
568500
1401
Mes grands pieds.
09:29
We're getting rather hot in the studio.
66
569901
2202
Il fait plutôt chaud en studio.
09:32
Anyway, enough of that.
67
572404
1101
Quoi qu'il en soit, assez de cela.
09:33
My name is Duncan.
68
573505
1001
Je m'appelle Duncan.
09:34
I talk about English.
69
574506
1468
Je parle d'anglais.
09:35
Sometimes I'm cool and sometimes I'm hot.
70
575974
2836
Parfois je suis cool et parfois j'ai chaud.
09:38
Today I am hot.
71
578843
2202
Aujourd'hui j'ai chaud.
09:41
So now we have the introductions out of the way.
72
581045
2303
Alors maintenant, nous avons les présentations à l'écart.
09:43
You can see the scenery behind me.
73
583348
2102
Vous pouvez voir le paysage derrière moi.
09:45
That is the view out of the window.
74
585784
2402
C'est la vue par la fenêtre.
09:48
And you can see how hot it is.
75
588186
3971
Et vous pouvez voir à quel point il fait chaud.
09:52
You can actually see the heat vapour.
76
592724
2169
Vous pouvez réellement voir la vapeur de chaleur.
09:55
That is how hot it is today.
77
595660
3537
C'est comme ça qu'il fait chaud aujourd'hui.
09:59
It's a very hot one today.
78
599697
2503
Il fait très chaud aujourd'hui.
10:02
I do have my electric fan in the studio.
79
602534
2836
J'ai mon ventilateur électrique dans le studio.
10:05
I might have to put that on in a minute, especially when Steve arrives.
80
605370
4004
Je devrai peut-être mettre ça dans une minute, surtout quand Steve arrivera.
10:09
Steve is very sensitive to hot things.
81
609974
2570
Steve est très sensible aux choses chaudes.
10:14
We had a lovely day yesterday, by the way.
82
614078
2369
Au fait, nous avons passé une belle journée hier.
10:16
By the way, can I just say we had a lovely day.
83
616447
4004
Au fait, puis-je juste dire que nous avons passé une belle journée.
10:20
We went to see Mr.
84
620451
1569
Nous sommes allés voir
10:22
Steve's mother, who was not very well last week.
85
622020
3069
la mère de M. Steve, qui n'allait pas très bien la semaine dernière.
10:25
So we went there, we had a lovely meal and we even went outside
86
625690
3971
Nous y sommes donc allés, nous avons pris un bon repas et nous sommes même sortis
10:29
and had a lovely walk in the sunshine because it was also a hot day yesterday.
87
629661
5839
et avons fait une belle promenade au soleil car il faisait aussi chaud hier.
10:35
It was really hot and Mr.
88
635500
2169
Il faisait très chaud et
10:37
Steve's mum was outdoors.
89
637669
1835
la mère de M. Steve était dehors.
10:39
I will be showing a photograph in a few moments of Mr.
90
639504
3837
Je montrerai dans quelques instants une photographie de M.
10:43
Steve and his mother yesterday
91
643341
3203
Steve et de sa mère hier,
10:46
when we were out having a lovely meal. So.
92
646778
3904
alors que nous étions dehors en train de prendre un bon repas. Donc.
10:50
So I hope you are okay.
93
650715
1301
Alors j'espère que tu vas bien.
10:52
I am absolutely exhausted already.
94
652016
4571
Je suis déjà complètement épuisé.
10:57
I was outside trying to build my gazebo and I gave up.
95
657422
4537
J'étais à l'extérieur en train d'essayer de construire mon belvédère et j'ai abandonné.
11:02
It was too hot.
96
662560
1435
C'était trop chaud.
11:03
So instead of being outside
97
663995
2536
Donc, au lieu d'être à l'extérieur,
11:06
I decided to do my live stream in the studio.
98
666531
5238
j'ai décidé de faire ma diffusion en direct dans le studio.
11:11
Even though now I'm thinking maybe we should have gone outside, I'm not sure.
99
671936
5105
Même si maintenant je pense que nous aurions peut-être dû sortir, je n'en suis pas sûr.
11:17
Sometimes it's very hard to make decisions, don't you think?
100
677241
3471
Parfois, il est très difficile de prendre des décisions, vous ne pensez pas ?
11:21
Anyway, here we are.
101
681312
934
Quoi qu'il en soit, nous y sommes.
11:22
We've made it all the way to the end of another weekend
102
682246
2837
Nous avons fait tout le chemin jusqu'à la fin d'un autre week
11:25
and we are coming up to the middle of July.
103
685550
4371
-end et nous arrivons à la mi-juillet.
11:30
Can you believe it already?
104
690288
1968
Peux-tu déjà y croire ?
11:32
This time next week we will already be halfway through July.
105
692256
5372
Cette fois la semaine prochaine, nous serons déjà à mi-juillet.
11:37
This year is going by so quickly.
106
697628
2736
Cette année passe si vite.
11:40
Yes, it's Sunday, baby.
107
700798
18652
Oui, c'est dimanche, bébé.
11:59
Beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep.
108
719450
5439
Bip, bip, bip, bip, bip, bip, bip, bip, bip, bip, bip.
12:04
It is a hot one.
109
724889
1868
C'est chaud.
12:06
I'm so hot.
110
726757
1302
Je suis si chaud.
12:08
How hot is it?
111
728059
1802
À quel point fait-il chaud ?
12:09
I will tell you in a moment.
112
729861
4070
Je vais vous le dire dans un instant.
12:13
It is scorching who, as we like to say here, scorching.
113
733931
5906
C'est torride qui, comme on aime à le dire ici, torride.
12:20
I love that word.
114
740304
1568
J'aime ce mot.
12:21
The word scorcher ing means to be so heart, to be so hot.
115
741872
5940
Le mot torride signifie avoir tellement de cœur, avoir tellement chaud.
12:28
It almost or the thing in question is almost burning.
116
748246
5372
C'est presque ou la chose en question brûle presque.
12:33
Almost, not quite, but it is scorching.
117
753618
3536
Presque, pas tout à fait, mais c'est brûlant.
12:37
Maybe the sunshine today.
118
757521
2436
Peut-être le soleil aujourd'hui.
12:39
The brightness of the sun is hot enough
119
759957
2803
La luminosité du soleil est assez chaude
12:42
to actually burn things.
120
762994
3203
pour réellement brûler des choses.
12:46
Well, I know for a fact your skin will burn.
121
766197
3170
Eh bien, je sais pertinemment que votre peau va brûler.
12:49
Definitely.
122
769367
867
Absolument.
12:50
If you go outside today in the sun because it is very hot scorching.
123
770234
6473
Si vous sortez aujourd'hui au soleil car il fait très chaud.
12:56
So in fact, what's it like where you are?
124
776707
3270
Alors en fait, c'est comment là où tu es ?
13:00
Are you hot?
125
780011
1568
Êtes-vous chaud?
13:01
I am absolutely baking here at the moment.
126
781645
3304
Je cuisine absolument ici en ce moment.
13:05
I hope you are okay where you are.
127
785349
2302
J'espère que tu vas bien là où tu es.
13:07
Another look outside the window.
128
787685
1802
Un autre regard par la fenêtre.
13:11
Oh, I. I
129
791088
2269
Oh, je.
13:14
can I survive today?
130
794592
1768
Je peux survivre aujourd'hui ?
13:16
I'm just wondering if I'm going to survive today's live stream because it's so hot already.
131
796360
5839
Je me demande juste si je vais survivre à la diffusion en direct d'aujourd'hui parce qu'il fait déjà si chaud.
13:22
I'm getting dizzy spells.
132
802199
4505
J'ai des vertiges.
13:26
Very strange.
133
806704
867
Très étrange.
13:27
So there it is.
134
807571
868
Tiens voilà.
13:28
Looking outside right now, blue sky, everything is hot.
135
808439
3970
En regardant dehors en ce moment, ciel bleu, tout est chaud.
13:32
And apparently next week
136
812409
3237
Et apparemment la semaine prochaine,
13:36
it's going to get even hotter.
137
816714
2035
il va faire encore plus chaud.
13:39
I'm starting to believe all of those scientists
138
819750
4238
Je commence à croire tous ces scientifiques
13:44
who are saying that the earth is getting too hot.
139
824321
3237
qui disent que la terre devient trop chaude.
13:48
It's literally too hot for human beings.
140
828726
3537
Il fait littéralement trop chaud pour les êtres humains.
13:53
And I'm starting to think maybe, yeah,
141
833297
2269
Et je commence à penser que peut-être, oui,
13:56
they might have a point, to be honest.
142
836100
2702
ils pourraient avoir raison, pour être honnête.
13:59
So it is a hot one.
143
839169
1369
C'est donc chaud.
14:00
And next week, apparently it is it is going to be in the mid-thirties
144
840538
4204
Et la semaine prochaine, apparemment, il fera environ 30 degrés
14:05
here, maybe even
145
845476
4137
ici, peut-être même
14:11
40 degrees.
146
851048
1602
40 degrés.
14:12
Surely that that can't be right.
147
852650
2335
C'est sûr que ça ne peut pas être vrai.
14:15
It can't be 40 degrees here next week.
148
855653
2936
Il ne peut pas faire 40 degrés ici la semaine prochaine.
14:18
That's impossible.
149
858589
1435
C'est impossible.
14:20
It's never been so 40 degrees.
150
860024
2736
Il n'a jamais fait aussi 40 degrés.
14:23
I'm a little
151
863727
968
Je suis un peu
14:24
shocked and slightly worried about that because everything is dry already
152
864695
4371
choqué et légèrement inquiet à ce sujet car tout est déjà sec
14:29
and I'm not sure what will happen if we have 40 degree heat.
153
869600
3336
et je ne sais pas ce qui se passera si nous avons une chaleur de 40 degrés.
14:33
I think it might everything might start
154
873037
2902
Je pense que tout pourrait commencer
14:35
bursting into flames, including me.
155
875939
2737
à s'enflammer, moi y compris.
14:39
Anyway, we've made it towards the end of another weekend.
156
879243
3036
Quoi qu'il en soit, nous l'avons fait vers la fin d'un autre week-end.
14:42
I hope your week has been good.
157
882279
1969
J'espère que ta semaine a été bonne.
14:44
We had a lovely time yesterday with Mr.
158
884248
2536
Nous avons passé un agréable moment hier avec la
14:46
Steves mother.
159
886784
1368
mère de M. Steve.
14:48
Would you like to see a photograph?
160
888152
2669
Souhaitez-vous voir une photo?
14:50
I'm losing my voice already.
161
890821
2202
Je perds déjà ma voix.
14:53
That's not a good start. Sit.
162
893023
2169
Ce n'est pas un bon début. S'asseoir.
14:55
Here is Mr.
163
895192
834
Voici M.
14:56
Steve and his mother yesterday.
164
896026
4304
Steve et sa mère hier.
15:00
Oh, don't they look lovely? They're having a lovely time.
165
900330
3104
Oh, ne sont- ils pas beaux ? Ils passent un bon moment.
15:03
There they are yesterday.
166
903767
1702
Ils sont là hier.
15:05
Out in the hot sunshine.
167
905469
3136
Dehors sous le chaud soleil.
15:09
I will show that picture a little bit later on.
168
909373
2302
Je montrerai cette image un peu plus tard.
15:11
Again, don't worry.
169
911675
1435
Encore une fois, ne vous inquiétez pas.
15:13
I'm not holding it back from you.
170
913110
2402
Je ne te le retiens pas.
15:15
I can't give you too much, though, because you might not stick around.
171
915512
4238
Je ne peux pas trop vous en dire, cependant, parce que vous pourriez ne pas rester dans les parages.
15:20
And I need you.
172
920651
867
Et j'ai besoin de toi.
15:21
I need your support, to be honest.
173
921518
2202
J'ai besoin de votre soutien, pour être honnête.
15:24
Here we go, then. Yes.
174
924121
1268
On y va, alors. Oui.
15:25
Just to prove how hot it is today.
175
925389
2035
Juste pour prouver à quel point il fait chaud aujourd'hui.
15:27
Look, it is very hot, apparently here at the moment.
176
927558
3770
Regardez, il fait très chaud, apparemment ici en ce moment.
15:31
It is around 28 Celsius here
177
931328
4204
Il fait environ 28 degrés Celsius ici
15:36
where I am, but towards London
178
936099
3637
où je suis, mais vers Londres,
15:40
it is 30.
179
940270
2570
il fait 30.
15:42
It might even be as high as 31
180
942840
4070
Il peut même faire jusqu'à 31
15:46
degrees in London today,
181
946910
3170
degrés à Londres aujourd'hui,
15:50
but here it's only around 28.
182
950280
5906
mais ici, il ne fait qu'environ 28.
15:56
It does sound as if I'm saying that everything here is cool and relaxed, but it isn't.
183
956186
4872
C'est comme si je disais que tout ici est cool et détendu, mais ce n'est pas le cas.
16:01
It's boiling hot.
184
961425
1201
Il fait chaud bouillant.
16:02
And that's the reason why I'm in the studio and not outside.
185
962626
3837
Et c'est la raison pour laquelle je suis en studio et pas à l'extérieur.
16:06
Hello to the live chat.
186
966897
2202
Bonjour au chat en direct.
16:09
Don't worry, I haven't forgotten you.
187
969099
2236
Ne t'inquiète pas, je ne t'ai pas oublié.
16:11
Hello to you.
188
971335
1635
Bonjour à vous.
16:12
Oh, hello, Beatrice. Congratulations, Beatrice.
189
972970
3336
Oh, bonjour, Béatrice. Félicitations, Béatrice.
16:16
Guess what.
190
976306
601
16:16
You are first on today's live chat.
191
976907
8842
Devine quoi.
Vous êtes le premier sur le chat en direct d'aujourd'hui.
16:25
It's too hot.
192
985749
1301
Il fait trop chaud.
16:28
It's too hot for claps.
193
988051
3704
Il fait trop chaud pour les applaudissements.
16:31
I haven't got the energy to show my applause.
194
991755
3670
Je n'ai pas l'énergie de montrer mes applaudissements.
16:36
I'm already exhausted here in the studio.
195
996727
2869
Je suis déjà épuisé ici dans le studio.
16:40
Congratulate is Beatrice. Also Valentine.
196
1000130
2869
Féliciter est Béatrice. Aussi Valentin.
16:42
We have Claudia.
197
1002999
1369
Nous avons Claudia.
16:44
Of course.
198
1004368
567
16:44
Today we will be asking what is cooking?
199
1004935
3403
Bien sûr.
Aujourd'hui, nous allons demander qu'est-ce qui mijote?
16:48
Claudia, I know what's cooking here and that's me.
200
1008839
4070
Claudia, je sais ce qui se mijote ici et c'est moi.
16:53
I am cooking in the studio
201
1013410
2669
Je cuisine dans le studio
16:56
because it's so hot I might start to melt.
202
1016079
2803
parce qu'il fait si chaud que je pourrais commencer à fondre.
16:59
So what's cooking?
203
1019549
935
Alors qu'est-ce qui mijote ?
17:00
Claudia We will find out a little bit later on.
204
1020484
3303
Claudia Nous le saurons un peu plus tard.
17:04
And also we have who else is here?
205
1024221
2869
Et aussi nous avons qui d'autre est ici?
17:07
Zeekr Hello to you as well.
206
1027090
3904
Zeekr Bonjour à toi aussi.
17:10
Very nice to see you here,
207
1030994
2136
C'est un plaisir de vous voir ici,
17:14
Maria.
208
1034598
934
Maria.
17:15
We also have Vitesse. Hello, Vitesse.
209
1035532
3136
Nous avons aussi Vitesse. Bonjour Vitesse.
17:18
Buenos dias to you and everyone watching today.
210
1038802
4237
Buenos dias à vous et à tous ceux qui regardent aujourd'hui.
17:23
Also, we have
211
1043039
2203
Puis-
17:26
can I say hello to Hugh?
212
1046676
1802
je dire bonjour à Hugh ?
17:28
Rahm. Hello?
213
1048478
1502
Rahm. Bonjour?
17:29
Hey, Rahm. Watching in Mexico?
214
1049980
2669
Salut, Rahm. Regarder au Mexique?
17:32
I have a feeling. Maybe.
215
1052983
2102
J'ai un ressenti. Peut-être.
17:35
Maybe it is as hot here as it is in Mexico.
216
1055085
5605
Il fait peut-être aussi chaud ici qu'au Mexique.
17:41
Is it right?
217
1061958
868
Est ce bien?
17:42
Am I am I right there?
218
1062826
3136
Suis-je juste là ?
17:45
So we have a round of round 30, 31 degrees today
219
1065962
3938
Nous avons donc une ronde de 30, 31 degrés aujourd'hui
17:50
and maybe higher tomorrow.
220
1070634
2869
et peut-être plus haut demain.
17:53
Unbelievable.
221
1073503
1435
Incroyable.
17:54
Global warming is definitely starting.
222
1074938
2936
Le réchauffement climatique commence définitivement.
17:58
Olga, hello to Olga.
223
1078275
2869
Olga, bonjour à Olga.
18:01
Hello to you.
224
1081344
1802
Bonjour à vous.
18:03
Miguel is also here.
225
1083146
1935
Miguel est aussi là.
18:05
Rosa, we have lots of people joining us today and I hope you will stay with us.
226
1085081
5439
Rosa, de nombreuses personnes se joignent à nous aujourd'hui et j'espère que vous resterez avec nous.
18:10
We are looking at hot and cold idioms today.
227
1090754
2836
Nous examinons les idiomes chauds et froids aujourd'hui.
18:13
Things connected to being hot
228
1093590
2969
Des choses liées au fait d'être chaud
18:17
like this and also being cool and cold,
229
1097661
5372
comme ça et aussi d'être cool et froid
18:23
which is how I wish I was feeling right now.
230
1103933
2436
, c'est ce que j'aurais aimé ressentir en ce moment.
18:26
But unfortunately, I am not 100.
231
1106369
3504
Mais malheureusement, je n'ai pas 100 ans.
18:29
Debi has just joined us. Hello to you.
232
1109873
3036
Debi vient de nous rejoindre. Bonjour à vous.
18:32
Thank you very much for entering my hot room.
233
1112942
3504
Merci beaucoup d'être entré dans ma chambre chaude.
18:37
It is hot and steamy here today.
234
1117614
3003
Il fait chaud et torride ici aujourd'hui.
18:40
I can tell you also we have a whole Luis
235
1120650
4037
Je peux vous dire aussi que nous avons tout un Luis
18:44
Mendez is here today.
236
1124687
3804
Mendez est ici aujourd'hui.
18:48
Hello, Louis.
237
1128491
1101
Bonjour Louis.
18:49
Nice to see you.
238
1129592
835
Ravi de vous voir.
18:50
I hope you are staying cool as well because
239
1130427
4704
J'espère que vous restez cool aussi parce
18:56
I would imagine where you are.
240
1136933
2002
que j'imagine où vous êtes.
18:58
It is also hot.
241
1138935
1368
Il fait aussi chaud.
19:00
A lot of heat around at the moment.
242
1140303
2336
Beaucoup de chaleur en ce moment.
19:03
Of course, here in the UK
243
1143106
2803
Bien sûr, ici au Royaume-Uni,
19:06
we've had a little bit of drama this week, political drama.
244
1146676
3704
nous avons eu un peu de drame cette semaine, un drame politique.
19:11
We had to say good bye, bye bye, Boris.
245
1151314
3704
Nous avons dû dire au revoir, au revoir, Boris.
19:15
Bye bye.
246
1155852
1335
Bye Bye.
19:17
But in fact, we haven't said goodbye because he's still there.
247
1157187
3803
Mais en fait, on ne s'est pas dit au revoir car il est toujours là.
19:22
It's very confusing. I know.
248
1162358
1902
C'est très déroutant. Je sais.
19:24
So how can someone resign from their job
249
1164260
2937
Alors, comment quelqu'un peut-il démissionner de son travail
19:27
but still be there doing the job?
250
1167197
2235
tout en continuant à faire le travail ?
19:30
It's very confusing.
251
1170400
1001
C'est très déroutant.
19:31
Politics can be a little confusing sometimes.
252
1171401
3270
La politique peut parfois être un peu déroutante.
19:35
So Boris has left, but he's still there
253
1175004
3304
Donc Boris est parti, mais il est toujours là
19:38
until around October.
254
1178808
2069
jusqu'en octobre environ.
19:41
And by that time, hopefully we will have a new Prime Minister.
255
1181811
3737
Et d'ici là, j'espère que nous aurons un nouveau Premier ministre.
19:45
But at the moment he is still there.
256
1185548
2336
Mais pour le moment, il est toujours là.
19:47
But I don't think he's doing much.
257
1187884
1935
Mais je ne pense pas qu'il fasse grand-chose.
19:49
I would imagine today Boris Johnson is sitting in the garden
258
1189819
3504
J'imagine qu'aujourd'hui Boris Johnson est assis dans le jardin
19:53
at the back of number ten Downing Street
259
1193890
2602
au fond du numéro dix de Downing Street
19:57
in a deckchair with his trousers
260
1197293
3170
dans un transat avec son pantalon
20:00
rolled up, revealing his knees.
261
1200797
4004
retroussé, laissant apparaître ses genoux.
20:04
And I bet he is sucking on the largest
262
1204801
3703
Et je parie qu'il est en train de sucer la plus grosse
20:08
ice cream or ice lollipop ever.
263
1208504
3537
glace ou sucette glacée de tous les temps.
20:12
I think so.
264
1212442
1968
Je pense que oui.
20:14
All I know is that's what I want to do at the moment.
265
1214410
2670
Tout ce que je sais, c'est que c'est ce que je veux faire en ce moment.
20:17
I wish I was outside at the moment cooling myself down, but I'm not.
266
1217080
3670
J'aimerais être dehors en ce moment pour me rafraîchir, mais ce n'est pas le cas.
20:20
I'm here in the studio getting very hot.
267
1220750
3470
Je suis ici dans le studio en train de devenir très chaud.
20:24
Yes, you're right. Mr.
268
1224220
2035
Oui tu as raison. M.
20:26
Steve is here today. We have Mr.
269
1226255
3471
Steve est ici aujourd'hui. Nous avons M.
20:29
Steve in the studio.
270
1229726
1835
Steve dans le studio.
20:31
I suppose the big question is how long will Mr.
271
1231561
2636
Je suppose que la grande question est combien de temps M.
20:34
Steve actually last today?
272
1234197
1968
Steve durera-t-il réellement aujourd'hui ?
20:36
Because to be honest with you, it's hot.
273
1236165
3437
Parce que pour être honnête avec vous, c'est chaud.
20:39
I think even my computer is struggling today to stay cool.
274
1239969
4538
Je pense que même mon ordinateur a du mal aujourd'hui à rester cool.
20:45
And there is one thing I do not want.
275
1245274
1802
Et il y a une chose que je ne veux pas.
20:47
I do not want my computer to overheat.
276
1247076
2703
Je ne veux pas que mon ordinateur surchauffe.
20:49
That would not be good.
277
1249946
3937
Ce ne serait pas bon.
20:53
So I suppose I should ask the question.
278
1253883
2069
Donc je suppose que je devrais poser la question.
20:55
Shall we ask it now? Okay, then I will ask the question
279
1255952
3403
Allons-nous le demander maintenant? D'accord, alors je poserai la question
21:00
if I can find it.
280
1260923
1902
si je peux le trouver.
21:02
I can't always find these things, you see.
281
1262825
2102
Je ne peux pas toujours trouver ces choses, voyez-vous.
21:04
I don't know why.
282
1264927
768
Je ne sais pas pourquoi.
21:05
Sometimes I can't find them.
283
1265695
1935
Parfois, je ne les trouve pas.
21:07
Okay, here we go.
284
1267630
1835
Bon, on y va.
21:10
The question is what?
285
1270366
1768
La question est quoi ?
21:12
What us conclude here? What have you got in the pot?
286
1272134
3170
Que concluons-nous ici ? Qu'as-tu dans la marmite ?
21:15
What's cooking, Claudia?
287
1275872
1835
Qu'est-ce qui mijote, Claudia ?
21:17
Is it something spicy and hot?
288
1277707
2502
Est-ce quelque chose d'épicé et chaud?
21:20
Is it something salty or not?
289
1280209
2403
C'est quelque chose de salé ou pas ?
21:22
What? Claudia, what is in the pot? Pot?
290
1282612
11344
Quoi? Claudia, qu'y a-t-il dans le pot ? Pot?
21:35
What is in the pot today?
291
1295424
2069
Qu'y a-t-il dans la marmite aujourd'hui ?
21:37
Claudia, let's have a look, shall we?
292
1297493
2069
Claudia, jetons un coup d'œil, d'accord ?
21:40
Today we are having cake with cream and meringue.
293
1300196
3703
Aujourd'hui, nous avons un gâteau avec de la crème et de la meringue.
21:44
We are celebrating my father's birthday with my brother.
294
1304333
4138
Nous fêtons l'anniversaire de mon père avec mon frère.
21:48
So Claudia is in the party mood with her father.
295
1308471
3804
Claudia est donc d'humeur à faire la fête avec son père.
21:52
I did see some lovely photographs, by the way, on your Facebook page with your dad.
296
1312275
5338
Au fait, j'ai vu de belles photos sur votre page Facebook avec votre père.
21:57
So it was very nice to see you both.
297
1317913
2169
C'était donc très agréable de vous voir tous les deux.
22:00
And I hope you will have a nice party today with your father.
298
1320082
5806
Et j'espère que tu feras une belle fête aujourd'hui avec ton père.
22:07
Thank you very much.
299
1327156
1268
Merci beaucoup.
22:08
Magdalena is here. Hello, Magdalena.
300
1328424
3103
Madeleine est là. Bonjour Madeleine.
22:11
Nice to see you here as well.
301
1331527
1935
Ravi de vous voir ici aussi.
22:13
Very good to see so many people joining in even though it's hot.
302
1333462
3904
C'est bien de voir autant de monde se joindre à nous même s'il fait chaud.
22:17
I would imagine a lot of people are staying in to be honest.
303
1337666
4071
J'imagine que beaucoup de gens restent pour être honnête.
22:22
I think a lot of people are staying in the house.
304
1342071
2836
Je pense que beaucoup de gens restent dans la maison.
22:25
They're not even going outside.
305
1345541
2069
Ils ne sortent même pas.
22:27
I did notice this morning it's very quiet outside.
306
1347610
3537
J'ai remarqué ce matin que c'est très calme dehors.
22:31
I can't hear anyone moving around.
307
1351147
2435
Je n'entends personne bouger.
22:34
So I would imagine that a lot of people are just staying in the house as well.
308
1354049
4538
J'imagine donc que beaucoup de gens restent également dans la maison.
22:39
Another reason probably is also because
309
1359188
2236
Une autre raison est probablement aussi parce que
22:41
it's too expensive to drive around.
310
1361957
2703
c'est trop cher de conduire.
22:45
We noticed yesterday, I'm sure Steve will talk about this in a few moments.
311
1365828
4738
Nous avons remarqué hier, je suis sûr que Steve en parlera dans quelques instants.
22:50
But yesterday we did notice that
312
1370566
3170
Mais hier, nous avons remarqué qu'il
22:53
there were very few cars driving around.
313
1373769
3871
y avait très peu de voitures qui roulaient.
22:58
There was a lot less traffic than normal.
314
1378140
3203
Il y avait beaucoup moins de trafic que la normale.
23:02
Fewer cars were driving around.
315
1382077
2770
Moins de voitures circulaient.
23:05
And I think the reason is because a lot of people are finding it
316
1385347
3404
Et je pense que la raison en est que beaucoup de gens trouvent qu'il est
23:10
very expensive to fill
317
1390252
2603
très coûteux de faire le plein
23:13
their cars with petrol or diesel.
318
1393122
2836
d'essence ou de diesel dans leur voiture.
23:16
So I think that's the reason why a lot of people
319
1396692
2836
Je pense donc que c'est la raison pour laquelle beaucoup de gens
23:19
are now choosing to stay at home and not drive around.
320
1399528
3537
choisissent maintenant de rester à la maison et de ne pas conduire.
23:23
They want to save their petrol and keep it.
321
1403499
3770
Ils veulent économiser leur essence et la conserver.
23:27
It's almost become
322
1407736
2002
C'est presque devenu
23:29
as valuable as gold, I would imagine.
323
1409872
3537
aussi précieux que l'or, j'imagine.
23:33
There are people hiding, hiding their cars.
324
1413409
4304
Il y a des gens qui se cachent, cachent leurs voitures.
23:38
So other people can't steal their petrol.
325
1418314
2402
Ainsi, d'autres personnes ne peuvent pas voler leur essence.
23:40
That used to happen.
326
1420716
1335
Cela se produisait.
23:42
I remember when that used to happen
327
1422051
2702
Je me souviens quand cela se produisait
23:44
before we got all of these sophisticated
328
1424753
2636
avant que nous ayons tous ces
23:47
locking devices on our cars.
329
1427389
2703
dispositifs de verrouillage sophistiqués sur nos voitures.
23:50
I know that people used to sneak into other people's
330
1430426
4004
Je sais que les gens avaient l'habitude de se faufiler dans les
23:54
houses or garages or even outside their house.
331
1434763
5105
maisons ou les garages d'autres personnes ou même à l'extérieur de leur maison.
23:59
They would steal other people's petrol from their car.
332
1439868
4672
Ils voleraient l'essence des autres dans leur voiture.
24:05
So we might see that happening again.
333
1445941
1869
Nous pourrions donc voir cela se reproduire.
24:07
Who knows?
334
1447810
1368
Qui sait?
24:09
Anyway, Mr.
335
1449178
2736
Quoi qu'il en soit, M.
24:11
Steve will be here in a few moments.
336
1451914
1868
Steve sera ici dans quelques instants.
24:13
Don't worry. I know we have a lot of friends here.
337
1453782
2703
Ne vous inquiétez pas. Je sais que nous avons beaucoup d'amis ici.
24:16
Steve will be talking all about his show that he's in next week.
338
1456719
6106
Steve parlera de son émission dans laquelle il est la semaine prochaine.
24:22
So he's actually performing next week.
339
1462825
2535
Il se produit donc la semaine prochaine.
24:25
I think it's Thursday, Friday and Saturday.
340
1465360
2370
Je pense que c'est jeudi, vendredi et samedi.
24:27
Steve will be performing in his show.
341
1467996
2336
Steve se produira dans son spectacle.
24:31
So I hope
342
1471200
700
Alors j'espère
24:33
that will go well.
343
1473068
1568
que ça se passera bien.
24:34
Steve, coming up, we also have tennis today.
344
1474636
2570
Steve, à venir, nous avons aussi du tennis aujourd'hui.
24:37
Tennis is taking place.
345
1477206
2102
Le tennis a lieu.
24:39
We're talking about the reason why there are
346
1479308
2836
Nous parlons de la raison pour laquelle il y a
24:42
so few cars driving around on the road
347
1482277
3537
si peu de voitures sur la route
24:46
and we are looking at hot and cold idioms.
348
1486148
4571
et nous examinons les idiomes chauds et froids.
24:50
All of that coming up.
349
1490719
1668
Tout ça à venir.
24:52
But first of all, a little memory,
350
1492387
2870
Mais avant tout, un petit souvenir,
24:55
a memory of one of my past walks.
351
1495591
4271
un souvenir d'une de mes balades passées.
24:59
And then after this, Mr.
352
1499862
1735
Et puis après ça, M.
25:01
Steve will be right here in the studio,
353
1501597
4137
Steve sera ici dans le studio,
25:06
hot and sticky.
354
1506435
3003
chaud et collant.
25:09
Don't go away.
355
1509438
62696
Ne partez pas.
26:15
A few days ago,
356
1575637
1502
Il y a quelques jours,
26:17
I was actually walking through this very field here
357
1577139
3270
je me promenais dans ce champ même ici
26:20
and if you remember, I promised that I would show you
358
1580942
3938
et si vous vous en souvenez, j'ai promis de vous montrer
26:25
the bloom of the wild garlic.
359
1585514
2802
la floraison de l'ail sauvage.
26:28
So as you can see, all of the wild garlic has now
360
1588683
4138
Donc, comme vous pouvez le voir, tout l'ail sauvage est
26:33
come into bloom and.
361
1593155
3903
maintenant en fleurs et.
26:37
Hmm, I really do wish you could smell the aroma in the air.
362
1597058
5473
Hmm, j'aimerais vraiment que tu puisses sentir l'arôme dans l'air.
26:42
It smells very
363
1602931
1969
Ça sent très l'
26:45
garlicky.
364
1605934
1668
ail.
26:54
Now, filming in the woods on a summer's
365
1614743
12979
Maintenant, filmer dans les bois un
27:07
day might look like a very enjoyable way to pass the time.
366
1627722
3537
jour d'été peut sembler être une façon très agréable de passer le temps.
27:11
It might look like something that is very pleasurable and relaxing.
367
1631493
5205
Cela pourrait ressembler à quelque chose de très agréable et relaxant.
27:16
However, there are some things you have to be aware of,
368
1636698
3203
Cependant, il y a certaines choses dont vous devez être conscient,
27:20
such as small obstacles hidden in the undergrowth.
369
1640402
5772
comme les petits obstacles cachés dans les sous-bois.
27:26
For example, this tiny piece of wood look,
370
1646174
2903
Par exemple, ce petit morceau de bois a l'air,
27:29
this little piece of wood, it looks so innocent, doesn't it?
371
1649411
4004
ce petit morceau de bois, il a l'air si innocent, n'est-ce pas ?
27:33
However, if I were to step on this piece of wood,
372
1653715
3203
Cependant, si je marchais sur ce morceau de bois,
27:36
and if it were to roll underneath my foot
373
1656918
4004
et s'il roulait sous mon pied
27:41
as I step onto it, I could fall over.
374
1661156
4304
lorsque je marche dessus, je pourrais tomber.
27:45
I might break an arm or a leg, or even worse,
375
1665760
5472
Je pourrais me casser un bras ou une jambe, ou pire encore,
27:52
my neck.
376
1672300
41275
mon cou.
28:33
If you are watching at the start of today's live stream,
377
1713575
3336
Si vous regardez au début de la diffusion en direct d'aujourd'hui,
28:36
you would have seen me standing in front of this lovely field.
378
1716911
4438
vous m'auriez vu debout devant ce joli terrain.
28:41
Isn't it beautiful?
379
1721349
1502
N'est-ce pas beau ?
28:42
I must say, it really does feel as if summer is in the air.
380
1722851
3837
Je dois dire que j'ai vraiment l'impression que l'été est dans l'air.
28:46
And because
381
1726688
1234
Et à cause
28:49
of this, this particular field is full of rapeseed.
382
1729257
5272
de cela, ce champ particulier est plein de colza.
28:54
Now, this is something that I've been showing you over the past couple of weeks
383
1734562
3737
Maintenant, c'est quelque chose que je vous ai montré au cours des deux dernières semaines
28:58
during my live streams, and now we can see it up
384
1738533
3870
lors de mes diffusions en direct, et maintenant nous pouvons le voir de
29:02
close and personal.
385
1742403
19620
près et personnellement.
29:22
As I've mentioned before, rapeseed is used for making food oils
386
1762023
5405
Comme je l'ai déjà mentionné, le colza est utilisé pour fabriquer des huiles alimentaires
29:27
and also for making biofuels as well.
387
1767428
4738
et également pour fabriquer des biocarburants.
29:32
Modern fuels, which are made
388
1772400
3136
Les carburants modernes, fabriqués à
29:35
from things that are renewable.
389
1775536
3504
partir de matières renouvelables.
29:39
So these plants every year will grow
390
1779040
2703
Ainsi, ces plantes pousseront chaque année
29:42
and they can be harvested to make biofuels.
391
1782143
4771
et elles pourront être récoltées pour fabriquer des biocarburants.
29:46
It is something that has become very popular
392
1786914
3037
C'est quelque chose qui est devenu très populaire
29:50
just to show how popular biofuels are nowadays.
393
1790251
3103
juste pour montrer à quel point les biocarburants sont populaires de nos jours.
29:53
Many of the fields in this area are full of rapeseed, which is good for the environment,
394
1793654
7708
De nombreux champs de cette région regorgent de colza, ce qui est bon pour l'environnement,
30:01
but not very good news for me because I suffer from
395
1801362
3804
mais ce n'est pas une très bonne nouvelle pour moi car je souffre du
30:05
hay fever every single year.
396
1805166
3036
rhume des foins chaque année.
30:08
I get terrible hay fever which causes me to sneeze.
397
1808202
4705
J'ai un terrible rhume des foins qui me fait éternuer.
30:13
It makes my eyes very itchy.
398
1813207
2836
Cela me démange beaucoup les yeux.
30:16
In fact, as I'm standing here now, I can feel my nose becoming very itchy.
399
1816210
5506
En fait, alors que je me tiens ici maintenant, je peux sentir mon nez devenir très irritant.
30:22
I feel as if I want to sneeze.
400
1822450
2369
J'ai l'impression d'avoir envie d'éternuer.
30:26
So there you can see it.
401
1826053
1102
Alors là, vous pouvez le voir.
30:27
The beauty feel rapeseed.
402
1827155
2135
La beauté sent le colza.
30:29
Growing around the area in which I live, many people asking Mr.
403
1829290
6406
De plus en plus autour de la région dans laquelle je vis, de nombreuses personnes demandent à M.
30:35
Duncan, where do you live?
404
1835696
1869
Duncan, où habitez-vous ?
30:37
Where do you normally broadcast your live streams from?
405
1837565
4171
D'où diffusez-vous normalement vos flux en direct ?
30:42
Normally I broadcast from my little studio
406
1842036
3971
Normalement, je diffuse depuis mon petit studio
30:46
in much Wenlock, which is situated in the county
407
1846274
3570
à Wenlock, situé dans le comté
30:49
of Shropshire.
408
1849844
23990
de Shropshire.
31:13
You know, there's nothing I enjoy more on a day like this
409
1873834
3604
Vous savez, il n'y a rien que j'apprécie plus un jour comme celui-ci
31:17
than going for a wander.
410
1877438
3737
que d'aller me promener.
31:21
The word wander can have more than one meaning.
411
1881175
2970
Le mot errer peut avoir plus d'un sens.
31:24
It can also be spelt in different ways.
412
1884445
2869
Il peut également être orthographié de différentes manières.
31:27
There is wonder with A and wonder with O
413
1887748
5739
Il y a émerveillement avec A et émerveillement avec O
31:34
wonder with A means to roam around.
414
1894388
5773
émerveillement avec A signifie se promener.
31:40
You roam around in a casual way
415
1900161
4704
Vous vous promenez de façon désinvolte
31:45
You wander, you wander around the field.
416
1905132
5005
Vous vous promenez, vous vous promenez sur le terrain.
31:50
You wander around the town
417
1910137
3070
Vous vous promenez dans la ville
31:53
and then there is wonder spelt with an O,
418
1913808
3503
et puis il y a l'émerveillement orthographié avec un O,
31:58
that particular wonder means to be amazed by something.
419
1918112
4805
cette merveille particulière signifie être émerveillé par quelque chose.
32:03
Something that is amazing to think about is a wonder.
420
1923150
4605
Quelque chose d'incroyable à penser est une merveille.
32:08
You might say wonders of the universe
421
1928456
3470
On pourrait dire merveilles de l'univers
32:11
or wonders of nature.
422
1931926
3336
ou merveilles de la nature.
32:15
So there are two different types of wonder.
423
1935830
4337
Il existe donc deux types d'émerveillement différents.
32:20
Now I am going for a wander
424
1940167
3404
Maintenant, je vais faire un
32:23
over there.
425
1943871
17818
tour là-bas.
32:41
Okay? It's got so hot in here.
426
1961689
1968
D'accord? Il fait si chaud ici.
32:43
We've we've had to open the windows, the doors.
427
1963657
3437
Nous avons dû ouvrir les fenêtres, les portes.
32:47
In fact, we've had to open everything.
428
1967428
3703
En fait, nous avons dû tout ouvrir.
32:51
Hello, everyone. Welcome.
429
1971498
1602
Bonjour à tous. Bienvenue.
32:53
This is English addict coming to you live hot and direct
430
1973100
3770
C'est un addict anglais qui vient vous voir en direct et en direct
32:57
from England, isn't it?
431
1977071
9476
d'Angleterre, n'est-ce pas ?
33:06
It is.
432
1986547
1001
Il est.
33:07
It's a hot one, baby.
433
1987548
4538
C'est chaud, bébé.
33:12
Hello? Surprise!
434
1992086
2102
Bonjour? Surprendre!
33:14
No, I wasn't supposed to be here today.
435
1994188
2636
Non, je n'étais pas censé être là aujourd'hui.
33:17
Well, I think I said I wasn't going to be here today, but in fact, I am.
436
1997491
3537
Eh bien, je pense que j'ai dit que je n'allais pas être ici aujourd'hui, mais en fait, je le suis.
33:21
Yes, we haven't got a rehearsal today, thankfully,
437
2001128
3704
Oui, nous n'avons pas de répétition aujourd'hui, heureusement,
33:24
because I didn't want to leave our lovely area and go into a hot rehearsal room,
438
2004832
6706
parce que je ne voulais pas quitter notre belle région et entrer dans une salle de répétition chaude,
33:31
although next week, every night I shall be in a hot rehearsal room.
439
2011538
4972
même si la semaine prochaine, tous les soirs, je serai dans une salle de répétition chaude.
33:36
So. Yeah, right.
440
2016510
634
Donc. Oui en effet.
33:38
Wish me luck.
441
2018379
1167
Souhaite moi bonne chance.
33:39
You've got a you've got a busy week ahead of you.
442
2019580
2269
Vous avez une semaine chargée devant vous.
33:41
Hello, everyone. Welcome. Hello, Mr. Duncan.
443
2021849
2302
Bonjour à tous. Bienvenue. Bonjour, M. Duncan.
33:44
So just to explain, I did say last week that Steve would not be here, but he is here. So.
444
2024151
5305
Alors juste pour expliquer, j'ai dit la semaine dernière que Steve ne serait pas là, mais il est là. Donc.
33:49
So that's the reason why Mr. Steve is standing next to me.
445
2029490
2869
C'est donc la raison pour laquelle M. Steve se tient à côté de moi.
33:52
Because he is actually here.
446
2032359
3003
Parce qu'il est vraiment ici.
33:56
It's not a figment of your imagination.
447
2036563
2870
Ce n'est pas le fruit de votre imagination.
33:59
You're not having heat stroke or anything like that.
448
2039433
2569
Vous n'avez pas de coup de chaleur ou quelque chose comme ça.
34:02
You're not you're not having hallucinations.
449
2042002
2903
Vous n'avez pas d'hallucinations.
34:04
That is really. Mr. Steve.
450
2044905
1735
C'est vraiment. Monsieur Steve.
34:06
How hot is it, Mr.
451
2046640
1168
Quelle est la température, M.
34:07
Steve? Here we go.
452
2047808
1468
Steve ? Nous y voilà.
34:09
I've got a thermometer.
453
2049276
1335
J'ai un thermomètre.
34:10
Yeah, a thermometer. Thermometer.
454
2050611
2569
Oui, un thermomètre. Thermomètre.
34:13
This one is very old.
455
2053413
3170
Celui-ci est très ancien.
34:16
It's not. It's analogue.
456
2056583
1869
Ce n'est pas. C'est analogique.
34:18
non-Digital. Okay, just tell us what the temperature is.
457
2058452
2536
non numérique. D'accord, dis-nous juste quelle est la température.
34:20
It's 80 at the moment
458
2060988
2636
Il fait 80 degrés en ce moment
34:24
or 80
459
2064758
667
ou 80
34:25
degrees Fahrenheit, or if you want it in centigrade, it's
460
2065425
3170
degrés Fahrenheit, ou si vous le voulez en degrés centigrades, il fait
34:29
26 and a half, 27 degrees centigrade.
461
2069196
4971
26 degrés et demi, 27 degrés centigrades.
34:34
Celsius.
462
2074167
634
Celsius.
34:36
Centigrade or Celsius.
463
2076103
1468
Celsius ou Celsius.
34:37
Yeah. I don't think anyone says centigrade anymore.
464
2077571
2736
Ouais. Je pense que plus personne ne dit centigrade.
34:40
Why do you think.
465
2080507
1402
Pourquoi pensez-vous.
34:41
Well. Well, that does not surprise me.
466
2081909
2469
Bien. Eh bien, cela ne m'étonne pas.
34:44
Well, this isn't all I have.
467
2084912
1868
Eh bien, ce n'est pas tout ce que j'ai.
34:46
This when I was a child, it used to be in my father's greenhouse memories.
468
2086780
5038
Quand j'étais enfant, c'était dans les souvenirs de la serre de mon père.
34:52
And I've kept it all those years later.
469
2092219
2736
Et je l'ai gardé toutes ces années plus tard.
34:54
And it's what you would call a mercury thermometer, even though I don't think it's got mercury in it.
470
2094955
5472
Et c'est ce que vous appelleriez un thermomètre à mercure, même si je ne pense pas qu'il contienne du mercure.
35:00
Well, you you will find you will find nowadays, though,
471
2100560
2570
Eh bien, vous trouverez que vous trouverez de nos jours, cependant,
35:03
even even professional
472
2103630
2770
même les
35:07
meteorologists will still use the old fashioned
473
2107000
3537
météorologues professionnels utiliseront toujours
35:11
the old fashioned thermometer using the little level of mercury.
474
2111304
4672
l'ancien thermomètre à l'ancienne utilisant le petit niveau de mercure.
35:16
And then apparently it's more precise.
475
2116309
2737
Et puis apparemment c'est plus précis.
35:19
So here in the studio, it's about 26, 27 degrees,
476
2119312
3437
Donc ici dans le studio, il fait environ 26, 27 degrés,
35:23
but it feels a lot hotter than that, even though now we've opened the way to keep going.
477
2123183
3604
mais il fait beaucoup plus chaud que ça, même si maintenant nous avons ouvert la voie pour continuer.
35:26
Steve, you keep vanishing off and then coming back.
478
2126787
3169
Steve, tu n'arrêtes pas de disparaître puis de revenir.
35:29
I'm looking at the thermometer. Oh, don't worry about that.
479
2129956
2269
Je regarde le thermomètre. Oh, ne t'inquiète pas pour ça.
35:32
We know it's hot. I know it's hot. You know it's hot.
480
2132259
2736
Nous savons qu'il fait chaud. Je sais qu'il fait chaud. Tu sais qu'il fait chaud.
35:35
We were going to be outside today,
481
2135228
2169
Nous allions être dehors aujourd'hui,
35:38
but I changed my mind when I realised
482
2138331
2203
mais j'ai changé d'avis quand j'ai réalisé
35:40
that I was actually collapsing on the floor with heat exhaustion.
483
2140534
4204
que j'étais en fait en train de m'effondrer sur le sol à cause de l'épuisement dû à la chaleur.
35:44
So I decided not to do that.
484
2144738
1568
J'ai donc décidé de ne pas le faire.
35:46
You see, it's hot to us because relatively so.
485
2146306
3103
Vous voyez, c'est chaud pour nous parce que relativement.
35:49
The difference between what it was say last week
486
2149409
3103
La différence entre ce qu'il a été dit la semaine dernière
35:52
or the week before and now is a big difference.
487
2152512
2336
ou la semaine d'avant et maintenant est une grande différence.
35:55
But you wouldn't want to be in Portugal right now.
488
2155749
2669
Mais vous ne voudriez pas être au Portugal en ce moment.
35:58
Luis said that in his home town in Portugal, it's 42 degrees at the moment.
489
2158418
6106
Luis a dit que dans sa ville natale au Portugal, il fait 42 degrés en ce moment.
36:04
How is that even possible?
490
2164825
2002
Comment est-ce possible?
36:06
I'm amazed how casually
491
2166827
2569
Je suis étonné de voir avec quelle
36:09
a lot of people are accepting these high temperatures, because I don't remember
492
2169696
4071
désinvolture beaucoup de gens acceptent ces températures élevées, car je ne me souviens pas
36:13
it ever being over 40 degrees in Europe, but now it is.
493
2173767
3970
qu'il ait jamais dépassé 40 degrés en Europe, mais maintenant c'est le cas.
36:17
And apparently we are going to get high temperatures next week here in England.
494
2177871
4971
Et apparemment, nous allons avoir des températures élevées la semaine prochaine ici en Angleterre.
36:23
So we are not going to escape those extreme temperatures.
495
2183210
3737
Nous n'échapperons donc pas à ces températures extrêmes.
36:27
It looks as if we might be getting 36 or maybe 37.
496
2187614
4171
Il semble que nous pourrions en avoir 36 ou peut-être 37.
36:31
But the weather men are getting very excited because they actually want it to get to 40.
497
2191785
4704
Mais les météorologues sont très excités parce qu'ils veulent en fait qu'il atteigne 40.
36:36
They get really excited by these things because then it will break all records
498
2196489
3804
Ils sont vraiment excités par ces choses parce qu'alors cela battra tous les records de
36:40
so that wishing it to get to 40, of course, that's very,
499
2200293
3537
sorte que le souhaitant arriver à 40, bien sûr, c'est très,
36:43
very bad for elderly people, for heat.
500
2203830
3403
très mauvais pour les personnes âgées, pour la chaleur.
36:47
Well, for everyone, humanity, particularly elderly people, because they're more vulnerable,
501
2207300
4038
Eh bien, pour tout le monde, l'humanité, en particulier les personnes âgées, parce qu'elles sont plus vulnérables,
36:52
you know, they don't
502
2212472
667
vous savez, elles ne se
36:53
cool down in the same way that we do, don't they?
503
2213139
2469
refroidissent pas de la même manière que nous, n'est-ce pas ?
36:56
No, I don't think I don't think they get
504
2216242
2403
Non, je ne pense pas qu'ils reçoivent
36:58
the same signals, you know, that they will keep all their clothes on.
505
2218645
3670
les mêmes signaux, vous savez, qu'ils garderont tous leurs vêtements.
37:02
If you notice, elderly people, they well, they they go outside in hot
506
2222515
2937
Si vous remarquez, les personnes âgées, bien, elles sortent par
37:05
weather with with, you know, jackets on and coats.
507
2225452
3336
temps chaud avec, vous savez, des vestes et des manteaux.
37:08
But then somehow something happens when you get older, your brain
508
2228788
3070
Mais d'une manière ou d'une autre, quelque chose se passe lorsque vous vieillissez, votre cerveau
37:11
doesn't tell you that you're overheating
509
2231858
2603
ne vous dit pas que vous surchauffez
37:14
in the same way it does when you're younger.
510
2234961
3370
de la même manière qu'il le fait lorsque vous êtes plus jeune.
37:18
So if you know any elderly people, get them naked.
511
2238331
3437
Donc, si vous connaissez des personnes âgées, mettez-les nues.
37:21
Now, just take all the clothes off, hands on.
512
2241768
2703
Maintenant, enlevez simplement tous vos vêtements, touchez-les.
37:24
Take all the clothes off right now.
513
2244971
3270
Enlevez tous les vêtements maintenant.
37:28
Unless, of course, it's Mr. Steve's mother.
514
2248241
1869
À moins, bien sûr, que ce soit la mère de M. Steve.
37:30
And of course they can people can get dehydrated, as we well know.
515
2250110
4671
Et bien sûr, les gens peuvent se déshydrater, comme nous le savons bien.
37:34
In fact, my mother full of happy stories. Yes.
516
2254781
3603
En fait, ma mère pleine d'histoires heureuses. Oui.
37:38
As my mother.
517
2258551
601
Comme ma mère.
37:39
And thank you, Louis, for for saying giving giving his
518
2259152
3403
Et merci, Louis, de dire donner donner
37:43
your wish is that my mother is is better, but she is a lot better.
519
2263323
3937
son vœu, c'est que ma mère va mieux, mais elle va beaucoup mieux.
37:47
We see yesterday she is
520
2267260
2069
On voit hier qu'elle est
37:50
feisty.
521
2270630
934
fougueuse.
37:51
She has a lot of she has more energy.
522
2271564
2303
Elle a beaucoup d'énergie.
37:54
She has more energy than we do.
523
2274100
1969
Elle a plus d'énergie que nous.
37:56
Do you like my glass?
524
2276069
934
Aimez-vous mon verre?
37:57
I've got my water here. Yes.
525
2277003
1301
J'ai mon eau ici. Oui.
37:58
Put it in this glass. There's.
526
2278304
2503
Mettez-le dans ce verre. Il y a.
38:00
I definitely did not steal yesterday from the place where we ate.
527
2280807
5405
Je n'ai certainement pas volé hier à l'endroit où nous avons mangé.
38:06
I did not steal this glass from the lovely place
528
2286579
3771
Je n'ai pas volé ce verre au bel endroit
38:10
where we had a delicious meal and some refreshing drinks.
529
2290350
4337
où nous avons pris un délicieux repas et des boissons rafraîchissantes.
38:15
I did not steal it.
530
2295154
1469
Je ne l'ai pas volé.
38:16
You were enabled by somebody that.
531
2296623
2335
Vous avez été activé par quelqu'un qui.
38:18
Oh, oh, I didn't steal it.
532
2298958
2136
Oh, oh, je ne l'ai pas volé.
38:21
Nothing happened.
533
2301094
1334
Rien ne s'est passé.
38:22
I'm just saying. Now, this is evidence.
534
2302428
2436
Je dis ça comme ça. Maintenant, c'est une preuve.
38:24
If I have to appear in court, this is.
535
2304864
2669
Si je dois comparaître devant le tribunal, c'est ça.
38:27
This is evidence.
536
2307533
1569
C'est une preuve.
38:29
It was funny.
537
2309102
634
38:29
Yesterday, we went to visit my mother and
538
2309736
2836
C'était marrant.
Hier, nous sommes allés rendre visite à ma mère et
38:34
we were exhausted when we came back in the afternoon
539
2314007
4137
nous étions épuisés lorsque nous sommes revenus l'après-midi
38:38
from going out for which was a lovely man.
540
2318144
3804
d'une sortie pour qui était un homme adorable.
38:41
I fell asleep for an hour and a half.
541
2321948
1735
Je me suis endormi pendant une heure et demie.
38:43
I fell asleep, but my mother stayed awake continuously.
542
2323683
3337
Je me suis endormi, mais ma mère est restée éveillée en permanence.
38:47
That's how much she'd worn us out. Yeah.
543
2327020
1901
C'est à quel point elle nous avait épuisés. Ouais.
38:50
Shall we have a look at the photograph?
544
2330023
1267
Allons-nous jeter un œil à la photographie ?
38:51
This is Mr.
545
2331290
568
38:51
Steve and his mother yesterday. Here they come.
546
2331858
2636
Voici M.
Steve et sa mère hier. Les voilà.
38:54
Oh, look at that.
547
2334794
1468
Oh, regarde ça.
38:56
Your mother does look quite happy there.
548
2336262
1935
Ta mère a l'air plutôt heureuse là-bas.
38:58
And yes, I don't know what you're doing.
549
2338197
1769
Et oui, je ne sais pas ce que tu fais.
38:59
It looks like you're you're wiping your bum on the bush.
550
2339966
3970
On dirait que vous vous essuyez les fesses sur le buisson.
39:04
That's a very arty looking photograph.
551
2344037
2302
C'est une photo très artistique.
39:06
Well, I took it.
552
2346372
1468
Eh bien, je l'ai pris.
39:07
You can you can always guarantee if I take the photograph, they are always really, really good.
553
2347840
4271
Vous pouvez toujours garantir que si je prends la photo, elles sont toujours vraiment, vraiment bonnes.
39:12
She doesn't look 92, I've got to say.
554
2352945
2236
Elle n'a pas l'air d'avoir 92 ans, je dois dire.
39:15
I have to say no in order, you know.
555
2355214
2436
Je dois dire non dans l'ordre, tu sais.
39:17
Actually, you do.
556
2357650
1335
En fait, vous le faites.
39:18
Steve looks 92, but your mother definitely doesn't because it's very rare in looking after my mother.
557
2358985
5505
Steve a l'air d'avoir 92 ans, mais ta mère n'en a certainement pas parce que c'est très rare de s'occuper de ma mère.
39:24
She looks amazing.
558
2364490
1135
Elle a l'air incroyable.
39:25
I think your mother looks incredible for a very good recovery, I must say.
559
2365625
3336
Je pense que ta mère a l'air incroyable pour un très bon rétablissement, je dois dire.
39:28
Where when you took your mother to the hospital a few days ago,
560
2368961
4405
Lorsque vous avez emmené votre mère à l'hôpital il y a quelques jours,
39:33
you actually had a very nice comment from one of the nurses
561
2373533
4671
vous avez en fait eu un commentaire très gentil de la part d'une des infirmières selon
39:38
that she couldn't believe that your mother was 92 or is 92 not was is
562
2378204
6306
laquelle elle ne pouvait pas croire que votre mère avait 92 ans ou n'a pas 92 ans, c'est ne
39:45
should never say the past tense is 92.
563
2385711
3170
devrait jamais dire que le passé est 92.
39:49
Well, she's 92 in December.
564
2389215
1702
Eh bien, elle a 92 ans en décembre.
39:50
Yes, she will will be 92.
565
2390917
2602
Oui, elle aura 92 ans
39:54
Yes. Yes, sir.
566
2394921
2569
. Oui. Oui Monsieur.
39:57
Thank you for your good wishes.
567
2397490
2335
Merci pour vos bons voeux.
40:00
Not just Louis, but other people have also sent good wishes
568
2400526
3237
Non seulement Louis, mais d'autres personnes ont également envoyé de bons vœux
40:04
and which is very welcome indeed.
569
2404130
2769
et ce qui est vraiment le bienvenu.
40:06
Yes, we've got the fan on, by the way, if you can hear a humming sound, it's not Mr.
570
2406899
4505
Oui, nous avons le ventilateur allumé, au fait, si vous entendez un bourdonnement, ce n'est pas M.
40:11
Steve, it's not Mr. Steve overheating.
571
2411404
3103
Steve, ce n'est pas M. Steve qui surchauffe.
40:14
You see, we've we've got the fan, we've got the Little Electric Fan
572
2414540
3637
Vous voyez, nous avons le ventilateur, nous avons le petit ventilateur électrique
40:18
blowing the cool air, although it doesn't feel cool.
573
2418177
2569
soufflant de l'air frais, bien que ce ne soit pas cool.
40:21
We've got the windows open. We've got everything going on.
574
2421280
2369
Nous avons les fenêtres ouvertes. Nous avons tout ce qu'il faut.
40:23
Where are you going, Stevie?
575
2423649
1635
Où vas-tu Stevie ?
40:25
Going up again. It's going up. It's now.
576
2425284
2002
Remonter. Ça monte. La neige.
40:27
This might be a new dance.
577
2427353
1635
C'est peut-être une nouvelle danse.
40:28
We'll call it the Steve.
578
2428988
1535
Nous l'appellerons le Steve.
40:30
Where you do this, you go, oh, 27 and a half.
579
2430523
5205
Où tu fais ça, tu vas, oh, 27 ans et demi.
40:35
We're doing the Mr.
580
2435728
1368
Nous faisons le M.
40:37
Steve 82 doing that. He's just reaching down for this.
581
2437096
3403
Steve 82 qui fait cela. Il tend juste la main pour ça.
40:40
Mr.. Duncan I know it's all right. It's just having fun.
582
2440499
3604
Monsieur Duncan, je sais que tout va bien. C'est juste pour s'amuser.
40:44
Having fun. Steve I'm not in the mood for fun.
583
2444103
2135
S'amuser. Steve Je ne suis pas d'humeur à m'amuser.
40:46
Definitely not. I've noticed that
584
2446238
1702
Définitivement pas. J'ai remarqué que
40:49
everything else happening on the live chat.
585
2449642
2035
tout le reste se passe sur le chat en direct.
40:51
Ros, I heard you talking, Claudia and what she's cooking, and you mentioned the cake.
586
2451677
4405
Ros, je t'ai entendu parler, Claudia et ce qu'elle cuisine, et tu as mentionné le gâteau.
40:56
But what you didn't mention what you missed. Overlooked?
587
2456082
3136
Mais ce que vous n'avez pas mentionné ce que vous avez manqué. Négligé ?
40:59
Oh, in the live chat was sauerkraut with sausages.
588
2459285
5038
Oh, dans le chat en direct, il y avait de la choucroute avec des saucisses.
41:04
Oh, sausages.
589
2464356
2103
Ah, des saucisses.
41:06
Which I think you would like.
590
2466492
2636
Ce que je pense que tu aimerais.
41:09
Well, I made some delicious sausages while your mum was staying with us and she loved them.
591
2469228
4738
Eh bien, j'ai fait de délicieuses saucisses pendant que ta mère était avec nous et elle les a adorées.
41:14
We even had a little song that we were singing together.
592
2474567
3370
Nous avions même une petite chanson que nous chantions ensemble.
41:17
Do you remember the sausage thing?
593
2477937
2002
Vous souvenez-vous de l'histoire des saucisses ?
41:19
Sausages, sausages, sausages, sausages,
594
2479939
3904
Saucisses, saucisses, saucisses, saucisses,
41:23
sausages, sausages, sausage.
595
2483976
3136
saucisses, saucisses, saucisses.
41:27
And your mother was singing the song as well,
596
2487880
2536
Et ta mère chantait aussi la chanson,
41:30
which I thought was brilliant.
597
2490416
5372
ce que j'ai trouvé génial.
41:35
You've also been talking about the price of fuel, haven't you?
598
2495788
4871
Vous avez également parlé du prix du carburant, n'est-ce pas?
41:40
Price of fuel?
599
2500659
1168
Prix ​​du carburant ?
41:41
Well that sort of thing.
600
2501827
1035
Eh bien ce genre de chose.
41:42
Well, we talked about fuel yesterday when we were driving around in the car
601
2502862
4104
Eh bien, nous avons parlé de carburant hier lorsque nous roulions en voiture
41:46
because we noticed that there weren't many people on the road.
602
2506966
4170
parce que nous avons remarqué qu'il n'y avait pas beaucoup de monde sur la route.
41:51
I know.
603
2511337
667
Je sais.
41:52
And and it almost felt as if lockdown had returned.
604
2512004
5138
Et et c'était presque comme si le verrouillage était revenu.
41:57
I would say there was half as many cars on the road.
605
2517376
3203
Je dirais qu'il y avait deux fois moins de voitures sur la route.
42:00
So quite usual on, you know, Saturday, you normally on Saturday,
606
2520779
5172
Donc, c'est assez habituel, vous savez, le samedi, vous normalement le samedi,
42:05
when we travel down to visit my mother in the morning, there's usually a lot of traffic.
607
2525951
5506
quand nous voyageons pour rendre visite à ma mère le matin, il y a généralement beaucoup de circulation.
42:11
It's like a weekday and I've noticed during the week as well, very little traffic on the road.
608
2531457
5906
C'est comme un jour de semaine et j'ai remarqué pendant la semaine aussi, très peu de circulation sur la route.
42:17
People are saving money because of the price of fuel.
609
2537363
2636
Les gens économisent de l'argent à cause du prix du carburant.
42:20
Yeah.
610
2540032
534
42:20
Slattery No said it's €2.1
611
2540933
3704
Ouais.
Slattery No a dit que c'était 2,1 € le
42:24
per litre and I can't remember where you are sat now.
612
2544637
3570
litre et je ne me souviens plus où vous êtes assis maintenant.
42:29
€2.1. Yes.
613
2549141
2102
2,1 €. Oui.
42:31
Well, two it's a bit like if it's a bit like saying £2.10
614
2551243
4538
Eh bien, deux, c'est un peu comme si c'était un peu comme dire 2,10 £
42:36
but it's two whatever.
615
2556582
2135
mais c'est deux peu importe.
42:38
What, what is the small change in euro is because we don't have the euro here.
616
2558917
4772
Quoi, quel est le petit changement en euro, c'est parce que nous n'avons pas l'euro ici.
42:44
We're awkward because we're British 2.1 that'll be a 10th.
617
2564256
4004
Nous sommes gênés parce que nous sommes britanniques 2.1, ce sera un 10e.
42:48
4.1 will be a ten.
618
2568260
1335
4.1 sera un dix.
42:49
I mean what, what you call it, what you call it?
619
2569595
2469
Je veux dire quoi, comment vous l'appelez, comment vous l'appelez?
42:52
I don't know.
620
2572731
1001
Je ne sais pas.
42:53
So we have we have pounds and pennies and pence.
621
2573732
3437
Nous avons donc des livres, des sous et des pence.
42:57
But what is this? Is it sent?
622
2577636
1969
Mais qu'est-ce que c'est ? Est-il envoyé ?
42:59
I think it might be sent.
623
2579605
1635
Je pense qu'il pourrait être envoyé.
43:01
You know, could be. Is it?
624
2581240
1168
Tu sais, ça pourrait l'être. Est-ce?
43:02
Please tell us.
625
2582408
1301
S'il te plait dis nous.
43:03
So the small chain. Small, yes.
626
2583709
3170
Donc la petite chaîne. Petit, oui.
43:06
Bits of a you know, say a 10th of a euro or what do you as it cents what you call it,
627
2586879
5038
Des morceaux de vous savez, disons un 10e d'euro ou quoi comme ça centimes comme vous l'appelez,
43:11
because we didn't really use euros, to be honest, because we're British and we're awkward.
628
2591917
5005
parce que nous n'avons pas vraiment utilisé d'euros, pour être honnête, parce que nous sommes britanniques et nous sommes maladroits.
43:17
Don't forget that whenever people say
629
2597256
2269
N'oubliez pas que chaque fois que les gens disent
43:19
British, they say awkward at the same time.
630
2599958
2636
britannique, ils disent maladroit en même temps.
43:22
We'll certainly never have Euros now.
631
2602594
2069
Nous n'aurons certainement jamais d'euros maintenant.
43:25
And there's a point in time where we came very close to adopting the euro, but we never did.
632
2605264
4905
Et il y a un moment où nous avons failli adopter l'euro, mais nous ne l'avons jamais fait.
43:30
I think it is. Oh, I'm right.
633
2610202
1702
Je pense que c'est. Oh, j'ai raison.
43:31
Very bloody hell. Yes, sir.
634
2611904
2836
Enfer très sanglant. Oui Monsieur.
43:34
Thank you for that. I'm right.
635
2614840
2669
Merci pour ça. J'ai raison.
43:37
I've got it right, Mr. Steele.
636
2617509
1235
J'ai bien compris, M. Steele.
43:38
Okay. Okay.
637
2618744
1668
D'accord. D'accord.
43:40
I deserve some sort of prise or reward.
638
2620412
2503
Je mérite une sorte de prix ou de récompense.
43:43
Maybe this this lovely glass.
639
2623148
2302
Peut-être que ce joli verre.
43:45
Isn't this beautiful?
640
2625450
768
N'est-ce pas beau ?
43:46
This glass?
641
2626218
467
43:46
This might be the nicest class I've ever seen.
642
2626685
2703
Ce verre ?
C'est peut-être le meilleur cours que j'aie jamais vu.
43:49
And can I just repeat, I did not steal this yesterday.
643
2629388
2769
Et puis-je juste répéter, je n'ai pas volé ça hier.
43:52
I definitely didn't deny Steve.
644
2632724
2436
Je n'ai définitivement pas renié Steve.
43:55
Now, you mean the fact that I have to go 90 miles an hour to escape?
645
2635160
3270
Maintenant, tu veux dire le fait que je dois parcourir 90 milles à l'heure pour m'échapper ?
43:58
The police has.
646
2638430
2269
La police a.
44:00
I definitely did not steal this yesterday from anywhere, but it is the most amazing glass.
647
2640699
5706
Je ne l'ai certainement pas volé hier, mais c'est le verre le plus étonnant.
44:06
I am never going to put this glass down. It's wonderful.
648
2646939
2969
Je ne poserai jamais ce verre. C'est merveilleux.
44:09
It's lovely.
649
2649908
834
C'est adorable.
44:10
Well, the price of fuel here is is 196
650
2650742
5472
Eh bien, le prix du carburant ici est de 196
44:17
£1.96
651
2657149
2068
£ 1,96
44:19
for petrol and £2 for diesel.
652
2659818
4137
pour l'essence et 2 £ pour le diesel.
44:24
Yeah. So why?
653
2664089
1301
Ouais. Alors pourquoi?
44:25
So that's actually you're the expert.
654
2665390
2036
Donc c'est en fait vous êtes l'expert.
44:27
Why diesel. Why is diesel more expensive?
655
2667459
2569
Pourquoi le diesel. Pourquoi le diesel est-il plus cher ?
44:30
Because apparently a lot of the diesel,
656
2670495
2636
Parce qu'apparemment, une grande partie du diesel,
44:33
I think, has to do with the Russia Ukraine war.
657
2673699
2869
je pense, a à voir avec la guerre russo-ukrainienne.
44:36
Oh, okay.
658
2676635
634
Oh d'accord.
44:37
So although the prices have gone up because of that,
659
2677269
2836
Ainsi, bien que les prix aient augmenté à cause de cela, le
44:41
diesel is
660
2681073
1334
diesel est
44:42
particularly in short supply because a lot of diesel comes from Russia, apparently.
661
2682407
4338
particulièrement rare car beaucoup de diesel vient de Russie, apparemment.
44:46
I think it's or it's more difficult to make diesel from the oil,
662
2686978
4305
Je pense qu'il est ou qu'il est plus difficile de fabriquer du diesel à partir du pétrole,
44:51
but the difference between diesel and petrol has gone up.
663
2691750
3937
mais la différence entre le diesel et l'essence a augmenté.
44:55
They used to be sort of very similar in price,
664
2695687
2202
Auparavant, leur prix était assez similaire,
44:58
but now there's quite a big difference between diesel and petrol now.
665
2698190
3069
mais il y a maintenant une grande différence entre le diesel et l'essence.
45:01
Yeah.
666
2701660
333
45:01
So in this country anyway. Yes. So, yes.
667
2701993
3671
Ouais.
Donc dans ce pays en tout cas. Oui. Donc oui.
45:05
So to fill up my car, Mr.
668
2705664
1635
Donc, pour faire le plein de ma voiture, M.
45:07
Duncan, I filled my car up yesterday which was it still had some in it
669
2707299
5205
Duncan, j'ai fait le plein hier, car il y en avait encore,
45:12
so I put just over 50 litres and I think about 53 litres
670
2712504
4271
alors j'ai mis un peu plus de 50 litres et je pense environ 53 litres
45:17
and it costs me £101.
671
2717242
3403
et cela me coûte 101 £.
45:20
That's crazy.
672
2720679
1034
C'est fou.
45:21
£101 to fill up my car with petrol.
673
2721713
3437
101 £ pour faire le plein d'essence dans ma voiture.
45:25
So that's just thinking about that for a moment.
674
2725150
2436
Donc, c'est juste pour y penser un instant.
45:27
You're going to the forecourt, the place where you fill your car,
675
2727586
4738
Tu vas au parvis, l'endroit où tu fais le plein de ta voiture,
45:32
you put petrol in there, and then you have to spend £101.
676
2732724
5372
tu y mets de l'essence, et puis tu dois dépenser 101 £.
45:38
I know what what kind of craziness is this?
677
2738096
3203
Je sais quel genre de folie est-ce?
45:41
So that's about that's about €120, something like that.
678
2741299
4338
Donc c'est environ 120 €, quelque chose comme ça.
45:46
Not quite sure exactly what the exchange rate is now
679
2746204
2736
Je ne sais pas exactement quel est le taux de change actuel,
45:50
because the
680
2750508
334
45:50
pound and the euro are both been dropping against the dollar quite significantly.
681
2750842
3303
car la
livre et l'euro ont tous deux chuté par rapport au dollar de manière assez significative.
45:54
Can you believe that?
682
2754145
1769
Peux tu croire ça?
45:55
I know.
683
2755914
500
Je sais.
45:56
I honestly, it takes a lot to stun me, but I'm so stunned.
684
2756414
5372
Honnêtement, il en faut beaucoup pour m'étourdir, mais je suis tellement abasourdi.
46:01
Well, that means now, because my car does about 45 to the gallon.
685
2761786
5172
Eh bien, cela signifie maintenant, parce que ma voiture fait environ 45 au gallon.
46:06
I know that because I monitor it very regularly.
686
2766958
2603
Je le sais parce que je le surveille très régulièrement.
46:09
You do?
687
2769661
1134
Vous faites?
46:10
I know he does.
688
2770929
1568
Je sais qu'il le fait.
46:12
So that means it's costing me in old money.
689
2772497
2803
Donc ça veut dire que ça me coûte de l'argent ancien.
46:15
Probably £8.
690
2775300
1835
Probablement 8 £.
46:17
Yeah, every time I travel 45 miles.
691
2777135
4538
Ouais, à chaque fois que je parcours 45 miles.
46:22
So that's when I'm going to my rehearsals to Wolverhampton and back.
692
2782107
4337
C'est donc à ce moment-là que je vais à mes répétitions à Wolverhampton et retour.
46:26
That's about a 50 mile round trip, so it's costing me around
693
2786845
2936
C'est environ 80 km aller-retour, donc ça me coûte environ
46:29
seven or £8 every rehearsal.
694
2789781
3136
7 ou 8 £ à chaque répétition.
46:32
Yeah.
695
2792984
534
Ouais.
46:33
So that's quite and I don't remember it wasn't, I remember it wasn't that long ago
696
2793518
4671
Donc c'est tout à fait et je ne me souviens pas que ce n'était pas le cas, je me souviens qu'il n'y a pas si longtemps,
46:38
when we were all moaning about it costing £50. Yes.
697
2798423
3303
nous nous plaignions tous que cela coûtait 50 £. Oui.
46:41
To fill the car.
698
2801960
1401
Pour remplir la voiture.
46:43
Well that's it.
699
2803361
634
46:43
That's what I'm saying. It's crazy.
700
2803995
2002
Eh bien c'est ça.
C'est ce que je dis. C'est fou.
46:45
And also remember during the pandemic when oil companies
701
2805997
4471
Et rappelez-vous aussi pendant la pandémie, lorsque les compagnies pétrolières
46:51
were trying to give us the oil for free,
702
2811369
2703
essayaient de nous donner le pétrole gratuitement,
46:54
they want they wanted to pay us
703
2814572
2570
elles voulaient nous payer
46:57
to take to take it off their hands because they had too much money now.
704
2817142
5238
pour le retirer parce qu'elles avaient trop d'argent maintenant.
47:02
And now it's like gold.
705
2822647
1935
Et maintenant c'est comme de l'or.
47:04
Yeah, well, you see, you put into that the price of fuel has gone up,
706
2824582
3470
Ouais, eh bien, vous voyez, vous mettez là-dedans que le prix du carburant a augmenté,
47:08
the price of electricity has doubled,
707
2828286
3270
le prix de l'électricité a doublé,
47:11
the price of gas has probably gone up more than that.
708
2831990
3236
le prix du gaz a probablement augmenté plus que cela.
47:15
So these sort of everyday bills that people have
709
2835226
3270
Donc, ce genre de factures quotidiennes que les gens ont
47:19
is causing a huge impact on everybody's
710
2839697
3070
a un impact énorme sur le solde de tout le monde
47:25
balance, you know,
711
2845003
1134
, vous savez, le
47:26
balance sheet, how much money you've got coming in, going out.
712
2846137
2336
bilan, combien d'argent vous avez entrant, sortant.
47:29
So if you had, you know, a couple of hundred
713
2849173
2903
Donc, si vous aviez, vous savez, quelques centaines de
47:32
pounds left over at the end of every month, which thing I wish
714
2852076
4738
livres restantes à la fin de chaque mois , ce que je souhaite
47:37
now you're going to be that money's been it's
715
2857248
3537
maintenant que vous soyez cet argent a été c'est
47:40
a big makes a big difference
716
2860818
3170
un gros fait une grande différence
47:43
to two people's disposable income disposable income
717
2863988
4104
pour le revenu disponible de deux personnes revenu disponible
47:48
how much money you've got left over after
718
2868126
2702
combien d'argent il vous reste après
47:51
you have paid all your bills
719
2871329
2502
avoir payé toutes vos factures
47:53
is what we call disposable income.
720
2873831
2069
est ce que nous appelons le revenu disponible.
47:56
I think it's becoming much harder to make ends meet.
721
2876067
3637
Je pense que c'est de plus en plus difficile de joindre les deux bouts.
48:00
So people are having to make choices.
722
2880438
1702
Les gens doivent donc faire des choix.
48:02
Are they going to stay at home?
723
2882140
1401
Vont-ils rester chez eux ?
48:03
Are they going to go out in the car? Yeah.
724
2883541
2069
Vont-ils sortir en voiture ? Ouais.
48:05
And spend money on fuel when they've already seen their electricity bills go up significantly.
725
2885610
5338
Et dépenser de l'argent en carburant alors qu'ils ont déjà vu leurs factures d'électricité augmenter considérablement.
48:10
Everything. Yeah.
726
2890982
1201
Tout. Ouais.
48:12
I mean, the cost of electricity, for example, has gone up from
727
2892183
3971
Je veux dire, le coût de l'électricité, par exemple, a augmenté par rapport à ce que
48:17
I was paying
728
2897288
1402
je payais
48:18
around only about two years ago, around $0.30 a kilowatt.
729
2898690
5972
il y a environ deux ans, environ 0,30 $ le kilowatt.
48:24
Okay. I don't I have no idea what it is.
730
2904829
2836
D'accord. Je n'ai aucune idée de ce que c'est.
48:27
Well, I pay the bills, you see, so I know.
731
2907932
2102
Eh bien, je paie les factures, vous voyez, donc je sais.
48:30
No, I mean what a kilowatt is, is it.
732
2910068
2402
Non, je veux dire ce qu'est un kilowatt, n'est-ce pas.
48:32
What kilowatt? Kilowatt is it really?
733
2912503
2002
Quel kilowatt ? Le kilowatt est-il vraiment ?
48:34
Imagine a bar fire.
734
2914539
1701
Imaginez un feu de bar.
48:36
Imagine a fire with, you know, those those traditional
735
2916240
3103
Imaginez un feu avec, vous savez, ces feux électriques traditionnels à l'
48:39
old fashioned electric fires with a glowing red bar.
736
2919343
3137
ancienne avec une barre rouge incandescente.
48:42
Okay, that's one kilowatt there.
737
2922580
2269
D'accord, c'est un kilowatt là.
48:44
One kilowatt each.
738
2924849
1568
Un kilowatt chacun.
48:46
So that if you switch that on for one hour, electricity is involved.
739
2926417
5205
Donc, si vous allumez cela pendant une heure, l' électricité est impliquée.
48:51
It is in the UK, it's measured in kilowatt hours. Okay.
740
2931756
3036
C'est au Royaume-Uni, c'est mesuré en kilowattheures. D'accord.
48:54
So it's how many kilowatts you use per hour.
741
2934926
2903
C'est donc combien de kilowatts vous utilisez par heure.
48:58
So the cost of that kilowatt
742
2938663
2035
Ainsi, le coût de ce kilowatt
49:01
used to be $0.13 for one hour.
743
2941098
2870
était de 0,13 $ pour une heure.
49:04
Okay. It's now $0.26
744
2944268
2603
D'accord. C'est maintenant 0,26 $
49:07
in two years.
745
2947872
901
en deux ans.
49:08
I still I still there.
746
2948773
1134
Je suis toujours là.
49:09
Understand how
747
2949907
2970
Comprenez à quel point le
49:12
just say is expensive.
748
2952877
1535
simple fait de dire coûte cher.
49:14
Well that means very, very expensive.
749
2954412
2369
Eh bien, cela signifie très, très cher.
49:16
Well, what that means is the bi monthly electricity bill.
750
2956847
3437
Eh bien, cela signifie la facture d'électricité bimensuelle.
49:20
Okay. Okay.
751
2960318
1101
D'accord. D'accord.
49:21
Used to cost around
752
2961419
2769
Utilisé pour coûter environ
49:24
40, £50 a month.
753
2964188
2136
40, 50 £ par mois.
49:26
It's now £110 a month.
754
2966891
2569
C'est maintenant 110 £ par mois.
49:29
So it's doubled.
755
2969994
1568
C'est donc doublé.
49:31
So over the year, that's another £500 on my on my fuse, which is
756
2971562
6407
Donc sur l'année, c'est encore 500 £ sur mon fusible, ce qui
49:38
this is very strange that you're divulging all this information by the way.
757
2978669
3404
est très étrange que vous divulguiez toutes ces informations en passant.
49:42
This is the sort of stuff you would normally.
758
2982206
2269
C'est le genre de choses que vous feriez normalement.
49:44
It's just general bills.
759
2984475
1201
Ce ne sont que des factures générales.
49:45
It's just Bill, bill everyone's bills around the same.
760
2985676
2670
C'est juste Bill, facture les factures de tout le monde à peu près de la même façon.
49:48
We all have bills to pay. The other thing. Mr..
761
2988346
2102
Nous avons tous des factures à payer. L'autre chose. Monsieur. A
49:51
Because of the of oil going up so much. Yes.
762
2991048
2469
cause du pétrole qui monte tellement. Oui.
49:53
And we here have to heat our house with oil.
763
2993551
3503
Et ici, nous devons chauffer notre maison au mazout.
49:57
We do. Right?
764
2997121
1235
Nous faisons. Droite?
49:58
We don't use gas here because we don't have gas pipes where we live.
765
2998356
3336
Nous n'utilisons pas de gaz ici parce que nous n'avons pas de conduites de gaz là où nous habitons.
50:01
We don't and we don't heat with electricity because that would be stupid.
766
3001726
3670
Nous ne chauffons pas et nous ne chauffons pas à l'électricité parce que ce serait stupide.
50:05
It's too expensive. Stupid. So
767
3005396
2169
C'est trop cher. Stupide. Ainsi,
50:08
lots of rural houses in many parts of the world,
768
3008966
3804
de nombreuses maisons rurales dans de nombreuses régions du monde,
50:12
certainly in the UK, use oil, which is actually kerosene.
769
3012837
4337
notamment au Royaume-Uni, utilisent du pétrole, qui est en fait du kérosène.
50:17
It's a bit like the same. Okay.
770
3017174
1669
C'est un peu pareil. D'accord.
50:18
And these please get to the point.
771
3018843
1935
Et ceux-ci, s'il vous plaît, allez droit au but.
50:20
Yeah, well, that's doubled in price and people are stealing the oil out of people's
772
3020778
5405
Ouais, eh bien, le prix a doublé et les gens volent le pétrole des
50:26
oil tanks at night, sneaking around, siphoning it out, siphoning.
773
3026484
5472
réservoirs de pétrole des gens la nuit, se faufilent, le siphonnent, le siphonnent.
50:31
Is that the is that the sign.
774
3031956
2402
Est-ce que c'est que le signe.
50:34
Is it for siphoning.
775
3034358
1735
Est-ce pour siphonner.
50:36
If you are siphoning.
776
3036093
1869
Si vous siphonnez.
50:37
Siphoning, I don't know what but what is that what are you doing there
777
3037962
4504
Siphonner, je ne sais pas quoi mais qu'est-ce que tu fais là
50:42
when you're doing this siphoning.
778
3042466
1869
quand tu fais ce siphonnage.
50:44
So you're saying I'm boring.
779
3044335
1334
Donc tu dis que je suis ennuyeux.
50:45
Some people are finding it quite interesting.
780
3045669
1569
Certaines personnes trouvent cela très intéressant.
50:47
Siphoning has the cost of electricity and gas sort of doubled in your country?
781
3047238
6706
Le siphonage a-t-il fait doubler le coût de l'électricité et du gaz dans votre pays ?
50:53
We're interested to know and what are you doing?
782
3053944
3270
Nous sommes intéressés à savoir et que faites-vous?
50:57
You see, what we're doing is Mr.
783
3057248
2269
Vous voyez, ce que nous faisons, c'est M.
50:59
Duncan, it's we're not using the what are the things that use the most energy in the home.
784
3059517
4671
Duncan, c'est que nous n'utilisons pas les choses qui consomment le plus d'énergie à la maison.
51:05
Anything that uses
785
3065189
1268
Tout ce qui utilise de la
51:06
heat, anything that produces heat deep means it burns a lot of energy.
786
3066457
4171
chaleur, tout ce qui produit de la chaleur en profondeur signifie qu'il brûle beaucoup d'énergie.
51:10
So we have we have too much heat at the moment.
787
3070628
2335
Nous avons donc trop de chaleur en ce moment.
51:13
So the oven probably four or five kilowatts to heat the Arctic.
788
3073130
5372
Donc, le four a probablement quatre ou cinq kilowatts pour chauffer l'Arctique.
51:18
So we've got a slow cooker.
789
3078836
2035
Nous avons donc une mijoteuse.
51:20
We've mentioned this before.
790
3080871
1435
Nous l'avons déjà mentionné.
51:22
Yes, it's only a hundred watts, 100th of a kilowatt.
791
3082306
5105
Oui, c'est seulement une centaine de watts, 100e de kilowatt.
51:27
So we're saving electricity that way.
792
3087678
2302
Nous économisons donc de l'électricité de cette façon.
51:30
I know you don't have to pay the bills, too.
793
3090547
1535
Je sais que vous n'avez pas non plus à payer les factures.
51:32
I know I'm not saying it. I have to pay the bills.
794
3092082
2336
Je sais que je ne le dis pas. Je dois payer les factures.
51:35
It's just it's just not the most interesting topic.
795
3095119
2602
C'est juste que ce n'est pas le sujet le plus intéressant.
51:37
You just switched it all on what? Afterwards.
796
3097721
2970
Tu viens de tout allumer sur quoi ? Ensuite.
51:40
You don't care? Yeah.
797
3100691
1735
Vous ne vous souciez pas? Ouais.
51:42
I don't know how many kilowatts my studio uses.
798
3102426
2402
Je ne sais pas combien de kilowatts mon studio utilise.
51:45
Yeah, well, I would like to shut this down.
799
3105162
2102
Ouais, eh bien, je voudrais fermer ça.
51:47
Would save a fortune.
800
3107264
1168
Permettrait d'économiser une fortune.
51:48
It might be it might actually be gigawatts.
801
3108432
2536
Il se pourrait qu'il s'agisse en fait de gigawatts.
51:51
But of course, since you've
802
3111969
1134
Mais bien sûr, puisque vous
51:53
been switching all your lights over to LEDs and you've got a more efficient compute in there. Yes.
803
3113103
6240
avez commuté toutes vos lumières sur des LED et que vous avez un calcul plus efficace là-dedans. Oui.
51:59
Well, not today it isn't.
804
3119343
1168
Eh bien, pas aujourd'hui, ce n'est pas le cas.
52:00
It's my poor computer is sweating if you want it. Yeah.
805
3120511
3570
C'est mon pauvre ordinateur qui transpire si vous le voulez. Ouais.
52:04
If you ever want to think what's using electricity in my home, it's anything that produces heat.
806
3124081
5138
Si jamais vous voulez penser à ce qui consomme de l'électricité chez moi, c'est tout ce qui produit de la chaleur.
52:09
Yeah.
807
3129219
201
52:09
It really is going to be the thing that uses the most electric.
808
3129420
2869
Ouais.
Ce sera vraiment la chose qui utilisera le plus d'électricité.
52:12
And that includes lights because lights produce heat.
809
3132289
2936
Et cela inclut les lumières parce que les lumières produisent de la chaleur.
52:15
So not the LCD, so not anymore.
810
3135325
2036
Donc pas l'écran LCD, donc plus maintenant.
52:17
And that's what we're going to say.
811
3137361
1368
Et c'est ce que nous allons dire.
52:18
I was going to say that in the past.
812
3138729
1635
J'allais le dire autrefois.
52:20
So people don't worry so much about lighting, but certainly heating because you still have
813
3140364
4571
Ainsi, les gens ne se soucient pas tellement de l'éclairage, mais certainement du chauffage, car il faut quand
52:24
to generate heat.
814
3144935
1435
même générer de la chaleur.
52:26
I'm probably boring to many people, but all this
815
3146370
2903
Je suis probablement ennuyeux pour beaucoup de gens, mais tout ce
52:29
talk about energy thinking, including me.
816
3149273
2569
discours sur la pensée énergétique, y compris moi.
52:32
But some people might be interested.
817
3152409
1835
Mais certaines personnes pourraient être intéressées.
52:34
Yes, one maybe one person. And I think that's you.
818
3154244
2937
Oui, une peut-être une personne. Et je pense que c'est toi.
52:37
Yeah. Yeah, right. Okay.
819
3157347
1602
Ouais. Oui en effet. D'accord.
52:38
When they block somebody, their Khan says, interesting.
820
3158949
3070
Quand ils bloquent quelqu'un, leur Khan dit, intéressant.
52:42
Mr. C Thank you.
821
3162019
1968
Monsieur C Merci.
52:43
It isn't oh can I just say I'm saying, I mean, I think I think I pronounce your name Khan.
822
3163987
5005
Ce n'est pas oh puis-je juste dire que je dis, je veux dire, je pense que je pense que je prononce votre nom Khan.
52:48
Is that right?
823
3168992
1268
Est-ce correct?
52:50
It looks like to me an orange circles.
824
3170260
2770
Il ressemble à moi un cercles orange.
52:53
It looks it looks
825
3173197
934
Il semble qu'en
52:55
like actually it might be Cyrillic
826
3175732
2136
fait, il pourrait être cyrillique,
52:58
it looks like Khan maybe two.
827
3178569
2402
il ressemble à Khan peut-être deux.
53:02
Is it Khan?
828
3182172
968
Est-ce Khan ?
53:03
Yes. Say yes.
829
3183140
1435
Oui. Dis oui.
53:04
Please tell us if it is.
830
3184575
2002
Veuillez nous dire si c'est le cas.
53:06
It's a very cool name to put on our minds.
831
3186577
2736
C'est un nom très cool à mettre dans nos esprits.
53:09
At rest reminds us very much of a certain science fiction.
832
3189313
3536
Au repos rappelle beaucoup une certaine science-fiction.
53:13
If you've just What body are you?
833
3193016
1769
Si vous avez juste Quel corps êtes-vous?
53:14
Okay, you delirious.
834
3194785
2102
OK, tu délires.
53:16
If the heat.
835
3196887
1535
Si la chaleur.
53:18
I was going to say something that I keep trying to produce the programme here
836
3198422
3370
J'allais dire quelque chose que je continue d'essayer de produire le programme ici
53:22
and you get completely started talking about Star Trek.
837
3202292
5339
et vous commencez complètement à parler de Star Trek.
53:27
You were watching English Addict on a very hot day.
838
3207631
2803
Vous regardiez English Addict par une journée très chaude.
53:30
I'm in the studio with Mr. Steve and it's boiling hot.
839
3210467
3570
Je suis en studio avec M. Steve et il fait chaud.
53:34
We are looking at some hot phrases and words in a few moments.
840
3214037
4071
Nous examinons quelques phrases et mots chauds dans quelques instants.
53:38
So if you want to say hello in the live chat, you are more than welcome to do so.
841
3218709
4104
Donc, si vous voulez dire bonjour dans le chat en direct, vous êtes plus que bienvenu.
53:42
It's a very strange one today because I, I feel slightly overcome
842
3222813
5038
C'est très étrange aujourd'hui parce que je, je me sens un peu submergé
53:48
with heat exhaustion because I've been so busy.
843
3228352
3703
par l'épuisement dû à la chaleur parce que j'ai été tellement occupé.
53:52
We were going to be outside, but I decided not to.
844
3232289
3470
Nous allions être dehors, mais j'ai décidé de ne pas le faire.
53:55
It's just, it's hot
845
3235759
1668
C'est juste qu'il fait chaud
53:58
outside.
846
3238628
868
dehors.
53:59
Too hot.
847
3239496
701
Trop chaud.
54:00
I think we would have got sunstroke if we were outside.
848
3240197
3270
Je pense que nous aurions eu une insolation si nous étions dehors.
54:03
I'm struggling a bit today because I've got a blister on the inside of my lower lip.
849
3243967
4371
J'ai un peu de mal aujourd'hui car j'ai une ampoule à l'intérieur de la lèvre inférieure.
54:08
Okay.
850
3248472
1234
D'accord.
54:10
Do you ever get that when you're eating
851
3250040
2335
Est-ce que ça vous arrive quand vous mangez
54:12
and you bite the inside of your lip?
852
3252375
3370
et que vous vous mordez l'intérieur de la lèvre ?
54:15
It's a it's an ulcer. An ulcer.
853
3255979
2402
C'est un c'est un ulcère. Un ulcère.
54:19
You are c e r r.
854
3259149
3103
Vous êtes c e r r.
54:22
No, you're right.
855
3262385
1235
Non, tu as raison.
54:23
The first time ulcer, you, you just know don't you, if you bite ooh.
856
3263620
4905
La première fois que tu as un ulcère, tu sais juste que si tu mords ooh.
54:28
And you crunch into your neck, I'm getting one of those in my stomach.
857
3268592
2736
Et tu croques dans ton cou, j'en reçois un dans mon estomac.
54:31
You just know it will turn into a painful blister
858
3271328
2769
Vous savez juste que cela se transformera en une ampoule douloureuse
54:35
which will last several days.
859
3275165
1568
qui durera plusieurs jours.
54:36
And I'm in the process of this.
860
3276733
1902
Et je suis en train de le faire.
54:38
And the other day I accidentally bit for the second time in the same place.
861
3278635
4605
Et l'autre jour, j'ai accidentellement mordu pour la deuxième fois au même endroit.
54:43
Yeah.
862
3283240
567
54:43
Because they said of course a bit of swelling and then you're more likely to bite them twice.
863
3283940
4705
Ouais.
Parce qu'ils ont dit bien sûr un peu de gonflement et puis vous êtes plus susceptible de les mordre deux fois.
54:48
So bet it.
864
3288879
1267
Alors pariez-le.
54:50
And then two days later I bit into again
865
3290146
2269
Et puis deux jours plus tard j'ai mordu à nouveau
54:53
I screamed like a girl.
866
3293583
1468
j'ai crié comme une fille.
54:55
He did. He cried for an hour.
867
3295051
2203
Il a fait. Il a pleuré pendant une heure.
54:57
I had to.
868
3297254
834
J'ai dû.
54:58
I had to kiss him better.
869
3298088
1601
Je devais mieux l'embrasser.
54:59
I had to kiss his lip better.
870
3299689
2236
Je devais mieux embrasser sa lèvre.
55:01
It was very messy.
871
3301925
1635
C'était très désordonné.
55:03
He was salivating all over the place.
872
3303560
2703
Il salivait de partout.
55:06
Oh, well, canal, it's pronounced o canal.
873
3306263
3169
Oh, eh bien, canal, ça se prononce o canal.
55:09
Like.
874
3309633
667
Comme.
55:10
Like the the place where the little narrowboat along means a channel.
875
3310300
5105
Comme l'endroit où le petit péniche le long signifie un canal.
55:15
A channel? Yes, canal. Canal.
876
3315405
2336
Une chaîne? Oui canal. Canal.
55:18
So like a channel. Yeah. So what are you channel.
877
3318108
2969
Donc, comme un canal. Ouais. Alors, qu'est-ce que vous canalisez.
55:21
What you challenging that you channelling
878
3321077
3170
Ce que vous contestez que vous canalisez
55:25
now. What do you channelling.
879
3325582
1301
maintenant. Que canalisez-vous.
55:26
Is it positive energy.
880
3326883
1435
Est-ce une énergie positive.
55:28
I'm just wondering what you're channelling.
881
3328318
1635
Je me demande juste ce que vous canalisez.
55:29
Is it what are you channelling towards.
882
3329953
2335
Est-ce vers quoi vous vous dirigez.
55:32
Channelling positive energy.
883
3332288
1802
Canaliser l'énergie positive.
55:34
That's what everyone say.
884
3334090
968
C'est ce que tout le monde dit.
55:35
Channelling, channelling.
885
3335058
2669
Canaliser, canaliser.
55:37
I can't say it because of my blister.
886
3337727
1468
Je ne peux pas le dire à cause de mon ampoule.
55:39
Oh, that's a shame.
887
3339195
868
Oh quel dommage.
55:40
Well, if that's the only problem you've got in your life, you're doing pretty well.
888
3340063
4404
Eh bien, si c'est le seul problème que tu as dans ta vie, tu t'en sors plutôt bien.
55:44
I that's, that's a starter anyway.
889
3344467
1802
Je c'est, c'est un démarreur de toute façon.
55:47
Yes. Yeah. We.
890
3347837
1569
Oui. Ouais. Nous.
55:49
Right. Okay. So yes I've dealt with that.
891
3349406
2402
Droite. D'accord. Donc oui j'ai traité ça.
55:51
Yes. Few cars on the road I can cross off my to do list here.
892
3351808
3437
Oui. Peu de voitures sur la route, je peux rayer ma liste de choses à faire ici.
55:55
That's it. I've got nothing left. Okay.
893
3355545
2002
C'est ça. Je n'ai plus rien. D'accord.
55:57
So over to you, Mr. Juncker.
894
3357547
1301
Alors à vous, M. Juncker.
55:58
You didn't have much to start with, to be honest.
895
3358848
2036
Vous n'aviez pas grand-chose pour commencer, pour être honnête.
56:00
Those indeed did comment on the tragic events in Japan.
896
3360884
3537
Ceux-ci ont en effet commenté les événements tragiques au Japon.
56:04
So we're hoping that people like me who might be watching this later on,
897
3364421
4237
Nous espérons donc que les gens comme moi qui pourraient regarder cela plus tard,
56:09
we send you all our best wishes for what was a very shocking
898
3369092
2869
nous vous envoyons tous nos meilleurs vœux pour ce qui a été un événement très choquant
56:13
and tragic event.
899
3373429
1869
et tragique.
56:15
It was really shocking because you just didn't see that sort of thing in Japan.
900
3375498
3103
C'était vraiment choquant parce que vous n'avez tout simplement pas vu ce genre de choses au Japon.
56:18
Well, very rarely, no.
901
3378868
1602
Eh bien, très rarement, non.
56:20
And also well, we've had similar events here last year.
902
3380470
4604
Et bien aussi, nous avons eu des événements similaires ici l'année dernière.
56:25
One of our members of parliament was killed. Yes.
903
3385074
3571
Un de nos députés a été tué. Oui.
56:28
Whilst giving a meeting or holding a meeting with some of the people.
904
3388711
4271
Tout en donnant une réunion ou en tenant une réunion avec certaines personnes.
56:32
He serves and someone decided to stop him because they didn't like him.
905
3392982
4572
Il sert et quelqu'un a décidé de l'arrêter parce qu'ils ne l'aimaient pas.
56:38
And for another politician,
906
3398588
2302
Et pour un autre politicien,
56:41
lady died a number of years, a few years ago as well.
907
3401658
5272
madame est décédée il y a quelques années, il y a quelques années également.
56:46
In America, of course, it's happening all that all the time.
908
3406930
2869
En Amérique, bien sûr, ça arrive tout le temps.
56:49
Well, politicians aren't being killed all the time.
909
3409866
2636
Eh bien, les politiciens ne sont pas tués tout le temps.
56:52
Shootings, I mean, shooting.
910
3412502
1234
Des fusillades, je veux dire, des fusillades.
56:53
Yeah, there's a mass shooting in south South Africa.
911
3413736
2269
Oui, il y a une fusillade de masse dans le sud de l'Afrique du Sud.
56:56
And I saw this morning as well.
912
3416005
1569
Et j'ai vu ce matin aussi.
56:57
Just a cheer. Everyone up.
913
3417574
1301
Juste une acclamation. Tout le monde debout.
56:58
Okay, Steve, it's catching on.
914
3418875
3770
D'accord, Steve, ça prend de l'ampleur.
57:02
So I don't mind you mentioning sad stories, but you say it's such a happy, jolly way
915
3422845
4605
Donc ça ne me dérange pas que tu mentionnes des histoires tristes, mais tu dis que
57:08
you seem.
916
3428451
767
tu as l'air si joyeux et joyeux.
57:09
You seem to be breezing with with enthusiasm.
917
3429218
4472
Vous semblez déborder d'enthousiasme.
57:13
So if you are going to talk about sad things, at least keep it a bit sombre.
918
3433856
3704
Donc, si vous allez parler de choses tristes, restez au moins un peu sombre.
57:17
Canal, canal.
919
3437827
1368
Canal, canal.
57:19
But the world is a bit messed up.
920
3439195
1735
Mais le monde est un peu chamboulé.
57:20
I will I will be honest with you, Steve.
921
3440930
1969
Je vais être honnête avec toi, Steve.
57:22
Just wait there a minute.
922
3442899
1201
Attendez juste là une minute.
57:25
Just random thoughts of Mr.
923
3445101
1401
Juste des pensées aléatoires de M.
57:26
Steve just popping out.
924
3446502
1502
Steve qui surgissent.
57:28
I mean, I'm just
925
3448004
1635
Je veux dire,
57:29
I'm just saying the world is a bit messed up.
926
3449906
3103
je dis juste que le monde est un peu foiré.
57:33
Can we just all agree on that?
927
3453910
2068
Pouvons-nous tous être d'accord là-dessus?
57:35
It's all a bit messed up.
928
3455978
1702
Tout est un peu chamboulé.
57:37
We've got chaos here.
929
3457680
1835
Nous avons le chaos ici.
57:39
We've got chaos around the world.
930
3459515
1869
Nous avons le chaos dans le monde.
57:41
We've got wars, famine in Africa.
931
3461384
3170
Nous avons des guerres, la famine en Afrique.
57:45
13 million people affected,
932
3465755
2869
13 millions de personnes touchées,
57:49
13 million people affected by famine.
933
3469058
2669
13 millions de personnes touchées par la famine.
57:52
So that's to do with the grain.
934
3472462
2636
Cela a donc à voir avec le grain.
57:55
It is absolutely crazy.
935
3475098
2302
C'est complètement fou.
57:57
Absolutely crazy.
936
3477400
1101
Absolument fou.
57:58
The world is a little bit messed up.
937
3478501
2035
Le monde est un peu chamboulé.
58:00
Is it canal or do we?
938
3480703
2336
Est-ce canal ou nous ?
58:03
Which syllable do we emphasise?
939
3483239
2336
Quelle syllabe accentuons-nous ?
58:05
Is it K now canal?
940
3485708
2336
Est-ce K maintenant canal?
58:09
Do we emphasise the K or is it K?
941
3489045
2736
Mettons-nous l'accent sur le K ou est-ce le K ?
58:11
You know, I don't know.
942
3491814
3971
Vous savez, je ne sais pas.
58:15
It could be.
943
3495885
1201
Il pourrait être.
58:17
That sounds very rude.
944
3497086
1101
Cela semble très grossier.
58:18
Mr. Duncan,
945
3498187
1468
Monsieur Duncan
58:20
over to you.
946
3500590
1268
, à vous.
58:22
Hello. Says Tom. Hello, Tom.
947
3502225
1668
Bonjour. Dit Tom. Allô Tom.
58:23
Hello, Tom. Rocks.
948
3503893
1702
Allô Tom. Rochers.
58:25
Do you really?
949
3505595
1134
Est-ce que tu vraiment?
58:26
I think so.
950
3506729
934
Je pense que oui.
58:27
It is 3:00.
951
3507663
1535
Il est 3h00.
58:29
Guess what it is 3:00.
952
3509198
2202
Devinez ce qu'il est 3:00.
58:31
3:00 here in England on a very hot day.
953
3511400
3838
3h00 ici en Angleterre par une journée très chaude.
58:35
And apparently next week it's going to get even hotter.
954
3515471
2369
Et apparemment la semaine prochaine, il va faire encore plus chaud.
58:39
I oh,
955
3519075
1568
Je oh,
58:40
how can it get hotter than this?
956
3520643
3604
comment peut-il faire plus chaud que ça?
58:44
37 degrees next week, apparently.
957
3524347
3403
37 degrés la semaine prochaine, apparemment.
58:48
And we've never had that.
958
3528084
2169
Et nous n'avons jamais eu ça.
58:50
I don't know what will happen.
959
3530253
1034
Je ne sais pas ce qui va arriver.
58:51
I think the fields behind us can you can see this is all live, by the way,
960
3531287
4304
Je pense que les champs derrière nous, vous pouvez voir que tout est en direct, au fait
58:56
that will all be on fire next week
961
3536359
2669
, tout sera en feu la semaine prochaine
58:59
if if we have 37 degrees.
962
3539528
2636
si nous avons 37 degrés.
59:02
So it's only a matter of time before this water shortages
963
3542498
3170
Ce n'est donc qu'une question de temps avant cette pénurie d'eau
59:05
and rationing of the water, because that always happens in the UK.
964
3545668
4137
et ce rationnement de l'eau, car cela se produit toujours au Royaume-Uni.
59:09
Even though we've had months of rain,
965
3549805
3037
Même si nous avons eu des mois de pluie,
59:12
we will still be getting shortages.
966
3552842
2068
nous aurons toujours des pénuries.
59:16
In fact, I was surprised because I went out to water the plants in the garden this morning.
967
3556178
3971
En fait, j'ai été surpris car je suis sorti arroser les plantes du jardin ce matin.
59:20
Okay.
968
3560149
400
59:20
And I expected the water pressure to be reduced because everyone had their hose pipes on.
969
3560549
5406
D'accord.
Et je m'attendais à ce que la pression de l'eau soit réduite car tout le monde avait son tuyau d'arrosage.
59:26
But it hasn't.
970
3566389
1334
Mais ce n'est pas le cas.
59:27
But that won't take long before that happens. Hmm.
971
3567723
4104
Mais cela ne prendra pas longtemps avant que cela n'arrive. Hmm.
59:32
Remember 1976?
972
3572828
2403
Vous vous souvenez de 1976 ?
59:35
I do remember.
973
3575831
2303
Je me rappelle.
59:38
Remember everyone was suffering here
974
3578134
3036
Rappelez-vous que tout le monde souffrait ici
59:41
with the drought of 1976.
975
3581170
2836
avec la sécheresse de 1976.
59:44
Apparently ladybirds were everywhere.
976
3584240
2569
Apparemment, les coccinelles étaient partout.
59:47
People
977
3587143
867
Les gens
59:48
they were ladybirds, just people were having to put their windscreen wipers on
978
3588711
4371
c'étaient des coccinelles, juste les gens devaient mettre leurs essuie-glaces
59:53
because there were so many ladybirds they couldn't drive without their car being covered
979
3593949
4171
parce qu'il y avait tellement de coccinelles qu'ils ne pouvaient pas conduire sans que leur voiture soit couverte
59:58
with Ladybird ladies, I always remember 1976 as well as when
980
3598120
4805
de coccinelles, je me souviens toujours de 1976 ainsi que de l'époque où
60:03
I was actually quite in love with a French teacher.
981
3603159
4704
j'étais en fait assez amoureux de un professeur de français.
60:08
Yeah.
982
3608264
300
60:08
You've told us so many that I know this story is that story.
983
3608564
3236
Ouais.
Vous nous en avez tellement raconté que je sais que cette histoire est cette histoire.
60:11
This story.
984
3611800
735
Cette histoire.
60:12
It's like it's like being with him yesterday.
985
3612535
5271
C'est comme si c'était comme si j'étais avec lui hier.
60:17
I still got a photograph of him as well.
986
3617806
1902
J'ai toujours une photo de lui aussi.
60:19
Well, you know, the French teacher, the French says, well, why?
987
3619708
3604
Eh bien, vous savez, le professeur de français, le français dit, eh bien, pourquoi ?
60:23
Why were you so in love with him now?
988
3623312
2869
Pourquoi étais-tu si amoureuse de lui maintenant ?
60:26
Why were you so in love with your French? Take no idea.
989
3626181
2536
Pourquoi étiez-vous si amoureux de votre français ? Ne prenez aucune idée.
60:29
You know, I was I was a teenager. I must have been.
990
3629084
2903
Vous savez, j'étais j'étais adolescent. J'ai dû l'être.
60:32
I would have been how? I would have been
991
3632254
1302
j'aurais été comment ? J'aurais eu
60:34
15. So there you go.
992
3634857
2636
15 ans. Alors voilà.
60:37
Fancy anything at 15?
993
3637493
1501
Envie de quelque chose à 15 ans ?
60:38
Of course. 15.
994
3638994
901
Bien sûr. 15.
60:39
Everything was starting to drop
995
3639895
2536
Tout commençait à tomber
60:42
and and things were happening to your body.
996
3642431
2436
et des choses arrivaient à votre corps.
60:45
You were all
997
3645000
768
Vous étiez tous
60:46
and I still I still think I still think you are confused.
998
3646769
3170
et je pense toujours que je pense toujours que vous êtes confus.
60:49
I mean, I must have been confused to be attracted to a female French teacher.
999
3649939
3370
Je veux dire, j'ai dû être confuse d'être attirée par une prof de français.
60:53
I must have been very confused. Time. That's it.
1000
3653309
2268
J'ai dû être très confus. Temps. C'est ça.
60:56
But there you go.
1001
3656045
1268
Mais voilà.
60:57
I don't remember ever having a crush on my teachers.
1002
3657313
3269
Je ne me souviens pas avoir eu le béguin pour mes professeurs.
61:00
I might get that picture out one day and show you he has a our fabra.
1003
3660582
5005
Je pourrais sortir cette photo un jour et vous montrer qu'il a notre fabra.
61:05
What's her name?
1004
3665587
801
Quel est son nom?
61:06
Yes, I'm you know, I'm pretty neat.
1005
3666388
2670
Oui, je suis tu sais, je suis plutôt chouette.
61:09
Brigitte Fabric was her name.
1006
3669058
2135
Brigitte Fabric était son nom.
61:11
If you are watching and you are still teaching,
1007
3671393
2903
Si vous regardez et que vous enseignez toujours
61:14
do you remember me in Chipping Campden or still or still alive?
1008
3674296
3937
, vous souvenez-vous de moi à Chipping Campden ou encore ou toujours en vie ?
61:19
Though she'd
1009
3679635
534
Bien qu'elle n'ait
61:20
probably only be about ten years older than me, I would think at the time.
1010
3680169
3136
probablement qu'environ dix ans de plus que moi, je pense à l'époque.
61:23
Maybe something like that.
1011
3683372
1802
Peut-être quelque chose comme ça.
61:25
So yes, probably not quite as attractive now as she was then,
1012
3685174
2903
Alors oui, probablement pas aussi attirante maintenant qu'elle l'était alors,
61:28
but actually looking at the photograph, she actually wasn't that attractive.
1013
3688577
2569
mais en regardant la photo, elle n'était en fait pas si attirante.
61:31
So I don't know what was going on at the time was just, Are you okay?
1014
3691280
2869
Donc je ne sais pas ce qui se passait à l'époque c'était juste, ça va ?
61:34
All the teenage boys were in love with her.
1015
3694349
2036
Tous les adolescents étaient amoureux d'elle.
61:36
I mean, blimey, who wouldn't pay what?
1016
3696385
3270
Je veux dire, merde, qui ne paierait pas quoi ?
61:40
What English teenager would not be in love
1017
3700389
4237
Quel adolescent anglais ne serait pas amoureux
61:44
with a 23 year old French lady
1018
3704960
4505
d'une française de 23 ans
61:50
trying to teach them French and speaking French who would not be attracted to that?
1019
3710399
4404
essayant de leur apprendre le français et parlant français qui ne serait pas attiré par ça ?
61:54
I think the girls were all attracted to her as well.
1020
3714803
2069
Je pense que les filles étaient toutes attirées par elle aussi.
61:56
I should think it's just the accent because we our the company that I work for,
1021
3716872
4738
Je devrais penser que c'est juste l'accent parce que nous sommes l'entreprise pour laquelle je travaille,
62:01
we had a boss who was French and all the men were in love with that.
1022
3721610
5872
nous avions un patron qui était français et tous les hommes étaient amoureux de ça.
62:07
She had to stand up and start speaking English in that French accent so she could have said anything.
1023
3727516
5005
Elle a dû se lever et commencer à parler anglais avec cet accent français pour pouvoir dire n'importe quoi.
62:12
So what was it that?
1024
3732688
1168
Alors qu'est-ce que c'était que ça ?
62:13
Was it just the accent then?
1025
3733856
1468
Était-ce juste l'accent alors?
62:15
It was the accent, yes. Yes.
1026
3735324
1601
C'était l'accent, oui. Oui.
62:16
It's a bit like British people, though.
1027
3736925
1669
C'est un peu comme les Britanniques, cependant.
62:18
If you go to the United States and you speak with a British accent, they think you're royalty.
1028
3738594
5772
Si vous allez aux États-Unis et que vous parlez avec un accent britannique, ils pensent que vous faites partie de la royauté.
62:24
You can actually go there and say that you are a member of the royal family
1029
3744700
3336
Vous pouvez réellement y aller et dire que vous êtes un membre de la famille royale
62:28
and they will actually believe you.
1030
3748337
1501
et ils vous croiront réellement.
62:29
They will invite you around for supper or tea or a Big Mac.
1031
3749838
3704
Ils vous inviteront pour un souper, un thé ou un Big Mac.
62:34
I think it's mainly Big Macs
1032
3754209
2336
Je pense que ce sont principalement des Big Mac
62:36
and they will say, oh, we've got a member of the Royal family here today.
1033
3756545
3937
et ils diront, oh, nous avons un membre de la famille royale ici aujourd'hui.
62:41
And I'll go, Oh, hello, my name is Mr.
1034
3761850
2169
Et j'irai, Oh, bonjour, je m'appelle M.
62:44
Duncan.
1035
3764019
801
62:44
I am 25th in line
1036
3764820
3170
Duncan.
Je suis 25e
62:47
to the throne of England, and they will believe you
1037
3767990
3370
sur le trône d'Angleterre, et ils te croiront
62:51
because you have a British accent and
1038
3771460
3870
parce que tu as un accent britannique et que
62:55
my eyes are quite close together.
1039
3775330
1468
mes yeux sont assez rapprochés.
62:56
So people are likely to believe I could be royalty
1040
3776798
2336
Donc, les gens sont susceptibles de croire que je pourrais faire partie de la royauté
63:00
because all the royalty, their eyes are all close together.
1041
3780068
2436
parce que toute la royauté, leurs yeux sont tous proches.
63:02
It's not it's not the only thing that's close together.
1042
3782604
2202
Ce n'est pas la seule chose qui soit rapprochée.
63:04
And their eyes are very close together.
1043
3784806
1902
Et leurs yeux sont très rapprochés.
63:06
You look at that next time the queen, even Prince Philip as well,
1044
3786708
3771
Vous regardez ça la prochaine fois que la reine, même le prince Philip aussi,
63:10
they all have eyes very close together that must show some kind of royal
1045
3790779
3937
ils ont tous des yeux très rapprochés qui doivent montrer une sorte de
63:15
leaning.
1046
3795817
1402
penchant royal.
63:17
Oh, you certainly have a leaning towards something.
1047
3797452
2937
Oh, vous avez certainement un penchant pour quelque chose.
63:20
I'm not sure what it is.
1048
3800555
1702
Je ne sais pas ce que c'est.
63:22
So welcome, everyone.
1049
3802257
1068
Alors bienvenue, tout le monde.
63:23
It is Sunday, the 10th of July.
1050
3803325
2035
C'est dimanche 10 juillet.
63:25
We are almost halfway through July.
1051
3805360
2669
Nous sommes presque à mi-juillet.
63:28
Don't forget, by the way, I haven't mentioned this yet.
1052
3808029
3337
N'oubliez pas, au fait, je n'en ai pas encore parlé.
63:31
I'm going to mention it today, next month.
1053
3811366
2436
Je vais le mentionner aujourd'hui, le mois prochain.
63:33
It is my birthday.
1054
3813802
2035
C'est mon anniversaire.
63:36
So I am giving you one month notice.
1055
3816805
4404
Je vous donne donc un préavis d'un mois.
63:41
So I am giving you plenty of time to buy your lovely gifts.
1056
3821610
3670
Je vous laisse donc tout le temps d'acheter vos jolis cadeaux.
63:46
By the way, I'm talking to Steve here, so you have plenty of time to buy your lovely gifts.
1057
3826148
4838
Au fait, je parle à Steve ici, donc tu as tout le temps d'acheter tes jolis cadeaux.
63:51
Some of your thoughtful presents, maybe a beautiful car, plural?
1058
3831419
5206
Certains de vos cadeaux bien pensés, peut-être une belle voiture, au pluriel ?
63:57
Yes. Not singular. Yes.
1059
3837125
2970
Oui. Pas singulier. Oui.
64:01
So I'm expecting that.
1060
3841096
2469
Donc je m'attends à ça.
64:03
And you, of course, you're welcome as well.
1061
3843565
2502
Et vous, bien sûr, vous êtes également les bienvenus.
64:06
If you want to send something to me, I don't know how it's going to get here
1062
3846368
3170
Si vous voulez m'envoyer quelque chose, je ne sais pas comment ça va arriver ici
64:10
because I would never give
1063
3850672
1935
parce que je ne donnerais jamais
64:12
my real address.
1064
3852607
4238
ma vraie adresse.
64:16
Mr. Duncan, what are we going to talk about today?
1065
3856845
2035
Monsieur Duncan, de quoi allons-nous parler aujourd'hui?
64:18
We're talking about hot and cold.
1066
3858880
1402
On parle de chaud et de froid.
64:20
Have you noticed?
1067
3860282
667
64:20
It's quite hot today, although I feel a lot cooler now.
1068
3860949
3537
Avez-vous remarqué?
Il fait assez chaud aujourd'hui, bien que je me sente beaucoup plus frais maintenant.
64:24
We actually have the fan.
1069
3864686
2002
Nous avons en fait le ventilateur.
64:26
There's a little electric fan that is blowing down there.
1070
3866688
4071
Il y a un petit ventilateur électrique qui souffle là-bas.
64:30
There was something blowing under the desk, but up to 28 degrees Celsius or centigrade. Yes,
1071
3870925
6774
Il y avait quelque chose qui soufflait sous le bureau, mais jusqu'à 28 degrés Celsius ou centigrades. Oui,
64:38
nearly 82 Fahrenheit, 82 Fahrenheit.
1072
3878833
3904
près de 82 Fahrenheit, 82 Fahrenheit.
64:42
Everyone anybody use Fahrenheit to measure temperature in their country.
1073
3882737
4738
Tout le monde utilise Fahrenheit pour mesurer la température dans son pays.
64:47
I have no idea. But tell us if you do.
1074
3887509
2169
Je n'ai aucune idée. Mais dites-nous si vous le faites.
64:49
I like Fahrenheit.
1075
3889678
1434
J'aime Fahrenheit.
64:51
I hate I hate measurements.
1076
3891112
2236
Je déteste je déteste les mesures.
64:54
I hate them.
1077
3894015
1969
Je les déteste.
64:55
The only measurements I understand, Steve, are feet
1078
3895984
3036
Les seules mesures que je comprends, Steve, sont les pieds
65:00
and inches.
1079
3900388
2169
et les pouces.
65:02
Steady. No, steady.
1080
3902557
2102
Stable. Non, stable.
65:04
I know what you're doing out there.
1081
3904659
1368
Je sais ce que tu fais là-bas.
65:06
You're thinking feet in inches.
1082
3906027
2836
Vous pensez pieds en pouces.
65:08
That's all I understand. Anything else?
1083
3908863
2036
C'est tout ce que je comprends. Rien d'autre?
65:10
I have no metres.
1084
3910899
1902
Je n'ai pas de compteur.
65:12
People say 20 metres.
1085
3912801
1801
Les gens disent 20 mètres.
65:14
I have no idea what that is.
1086
3914602
1669
Je n'ai aucune idée de ce que c'est.
65:16
I'm all right with me just because it's very close to yards.
1087
3916271
2936
Je suis d'accord avec moi juste parce que c'est très proche de yards.
65:19
That's even worse.
1088
3919374
1735
C'est encore pire.
65:21
You must know what a yard is.
1089
3921109
1935
Vous devez savoir ce qu'est un mètre.
65:23
I'm not that old and not as old as you.
1090
3923044
3871
Je ne suis pas si vieux et pas aussi vieux que toi.
65:26
But yeah.
1091
3926915
1134
Mais ouais.
65:28
Your birth certificate is in Latin.
1092
3928049
2169
Votre acte de naissance est en latin.
65:31
No, not.
1093
3931586
734
Non, pas.
65:32
That's how old you were. Metres and yards away.
1094
3932320
1768
C'est l'âge que tu avais. Mètres et mètres de distance.
65:34
A metre is.
1095
3934088
534
65:34
Just a little bigger than a yard? Yes.
1096
3934622
2303
Un mètre c'est.
Juste un peu plus grand qu'un mètre ? Oui.
65:37
I never have problems with metres.
1097
3937025
1735
Je n'ai jamais eu de problèmes avec les compteurs.
65:40
Give me a foot.
1098
3940361
868
Donnez-moi un pied.
65:41
Give me one foot and 12 inches and I'll be happy.
1099
3941229
5172
Donnez-moi un pied et 12 pouces et je serai heureux.
65:46
What are you talking about there, Mr.
1100
3946401
1435
De quoi parlez-vous là, monsieur
65:47
Duncan? Measurements,
1101
3947836
2402
Duncan? Les mensurations,
65:50
of course.
1102
3950271
1135
bien sûr.
65:52
Inaki. Mr.
1103
3952340
901
Inaki.
65:53
Seaver's trip the thermometer. No, I haven't.
1104
3953241
2002
Le voyage de M. Seaver le thermomètre. Non, je ne l'ai pas fait.
65:55
This is real live temperature.
1105
3955543
2436
Il s'agit de la température réelle en direct.
65:57
So he put it down his underwear.
1106
3957979
2236
Alors il l'a mis dans ses sous-vêtements.
66:00
I can show you.
1107
3960215
1101
Je peux vous montrer.
66:01
Maybe go.
1108
3961316
3169
Peut-être aller.
66:04
That's out of focus, Steve.
1109
3964485
1769
C'est flou, Steve.
66:06
Why should I put it there? No, the near. That's it.
1110
3966254
2502
Pourquoi devrais-je le mettre là ? Non, le proche. C'est ça.
66:09
Leave it there.
1111
3969023
868
66:09
I see you see the red line.
1112
3969891
1401
Laisse-le ici.
Je vois que vous voyez la ligne rouge.
66:11
The camera you see is fixed.
1113
3971292
1435
La caméra que vous voyez est fixe.
66:12
Focus.
1114
3972727
2669
Se concentrer.
66:15
We can say you can zoom in on that.
1115
3975396
3904
Nous pouvons dire que vous pouvez zoomer dessus.
66:19
Can we get it to 30, by the way?
1116
3979300
1969
Pouvons-nous l'amener à 30, au fait?
66:21
We need to shut all the doors and windows.
1117
3981269
1802
Nous devons fermer toutes les portes et fenêtres.
66:23
Please don't do that, which we don't want to do that.
1118
3983071
2135
S'il vous plaît, ne faites pas cela, car nous ne voulons pas le faire.
66:26
I think it's good to acclimatise yourself to the heat.
1119
3986341
2802
Je pense qu'il est bon de s'acclimater à la chaleur.
66:29
That's what I do in the car in the early part of this summer.
1120
3989143
3804
C'est ce que je fais dans la voiture au début de cet été.
66:33
I will not switch the aircon on
1121
3993348
2202
Je n'allumerai pas la climatisation
66:36
so that the temperature inside the car gets very hot
1122
3996117
2669
pour que la température à l'intérieur de la voiture devienne très chaude
66:39
and I'm trying to acclimatise my body to the heat.
1123
3999087
2969
et j'essaie d'acclimater mon corps à la chaleur.
66:42
I know it sounds ridiculous, but that's what I like to do with it.
1124
4002590
3437
Je sais que cela semble ridicule, mais c'est ce que j'aime faire avec.
66:46
It definitely sounds ridiculous.
1125
4006227
2035
Cela semble définitivement ridicule.
66:48
Yes. I think if I if I can see, how long can I stand it?
1126
4008262
2736
Oui. Je pense que si je peux voir, combien de temps puis-je le supporter?
66:50
Well, that that sort of get you used to the high temperatures, doesn't it?
1127
4010998
3237
Eh bien, ce genre de choses vous habitue aux températures élevées, n'est-ce pas ?
66:54
You've got to sort of make your body climb.
1128
4014235
2803
Vous devez en quelque sorte faire grimper votre corps.
66:57
You really shouldn't have said that because you've just reminded me of something.
1129
4017071
3470
Tu n'aurais vraiment pas dû dire ça parce que tu viens de me rappeler quelque chose.
67:00
Can I just say yesterday we were driving to Mr.
1130
4020541
3504
Puis-je simplement dire qu'hier, nous roulions vers
67:04
Steve's mother in the car, and I suddenly realised
1131
4024045
4905
la mère de M. Steve dans la voiture, et j'ai soudainement réalisé
67:09
that Steve was driving with with the air conditioning.
1132
4029851
3770
que Steve conduisait avec la climatisation.
67:14
The air conditioning was switched off
1133
4034222
1768
La climatisation était éteinte
67:16
and I was passing out.
1134
4036958
1968
et je m'évanouissais.
67:18
And I said to Steve, I said, Why is it so hot in this car?
1135
4038926
3137
Et j'ai dit à Steve, j'ai dit : Pourquoi fait-il si chaud dans cette voiture ?
67:22
Right. You see, I'm used to it. Yes, but that's it.
1136
4042163
2736
Droite. Tu vois, j'ai l'habitude. Oui, mais c'est tout.
67:24
But the thing is, why don't you just put the air conditioning on anyway?
1137
4044899
4605
Mais le truc, c'est pourquoi tu ne mets pas la climatisation de toute façon ?
67:29
Because for your life, do you think, Mr.
1138
4049504
2636
Parce que pour votre vie, pensez-vous, M.
67:32
Duncan, because you're trying to save energy or fuel?
1139
4052140
3336
Duncan, parce que vous essayez d'économiser de l'énergie ou du carburant ?
67:35
I will use about 3% more petrol.
1140
4055476
3170
J'utiliserai environ 3% d'essence en plus.
67:38
So you draw in the truth.
1141
4058846
2136
Donc, vous dessinez dans la vérité.
67:41
So you would rather
1142
4061115
2503
Alors tu préférerais que
67:43
me suffer,
1143
4063618
3036
je souffre,
67:46
maybe even pass out in the car with heatstroke,
1144
4066654
3503
peut-être même que je m'évanouisse dans la voiture avec un coup de chaleur,
67:51
then just put the air conditioning on.
1145
4071292
2169
puis que je mette simplement la climatisation en marche.
67:53
Well, I thought I'll wait for Mr.
1146
4073594
1535
Eh bien, j'ai pensé que j'attendrais que M.
67:55
Duncan to say something before I switch it up.
1147
4075129
3070
Duncan dise quelque chose avant de changer de sujet.
67:58
Oh, I said something.
1148
4078199
1535
Oh, j'ai dit quelque chose.
67:59
And it actually, to be fair, we were halfway to our destination, so we,
1149
4079734
3703
Et en fait, pour être juste, nous étions à mi-chemin de notre destination, donc nous,
68:03
we probably travelled about 35 miles before Mr.
1150
4083671
3870
nous avons probablement parcouru environ 35 milles avant que M.
68:07
Duncan said it's too hot in here.
1151
4087541
2169
Duncan dise qu'il fait trop chaud ici.
68:09
So I got 35 miles in without losing 3% fuel economy by having the air conditioning.
1152
4089710
6407
J'ai donc parcouru 35 miles sans perdre 3% d'économie de carburant en ayant la climatisation.
68:16
It was just unbelievable.
1153
4096117
1268
C'était tout simplement incroyable.
68:17
I think you see it's all about how I think it was.
1154
4097385
2235
Je pense que vous voyez que tout dépend de ce que je pense que c'était.
68:20
It was unbelievable.
1155
4100254
934
C'était incroyable.
68:21
I was just baking in the car and I couldn't work out what was going on.
1156
4101188
4271
Je cuisinais dans la voiture et je n'arrivais pas à comprendre ce qui se passait.
68:25
And I said, if you have you turn the air conditioning off?
1157
4105459
3003
Et j'ai dit, si vous avez, vous éteignez la climatisation ?
68:28
No, I never switched it on.
1158
4108496
1234
Non, je ne l'ai jamais allumé.
68:29
You never switch switches. Sounds that set off, you know, from home.
1159
4109730
2903
Vous ne changez jamais d'interrupteur. Des sons qui partent, vous savez, de chez vous.
68:32
It was all cars covered up so it wasn't too hot.
1160
4112633
3137
C'était toutes les voitures couvertes donc il ne faisait pas trop chaud.
68:35
You didn't do that with your mother, did you? Oh, no.
1161
4115770
2068
Tu n'as pas fait ça avec ta mère, n'est-ce pas ? Oh non.
68:37
That's not the reason why she fell ill.
1162
4117838
2169
Ce n'est pas la raison pour laquelle elle est tombée malade.
68:40
You weren't making your mother suffocate in the car
1163
4120007
2836
Tu ne faisais pas suffoquer ta mère dans la voiture
68:43
with your with your tight fisted ness.
1164
4123811
3337
avec tes poings serrés.
68:47
A person who is tight fisted, they don't like to spend money
1165
4127148
4170
Une personne qui a les poings serrés, elle n'aime pas dépenser de l'argent avec
68:53
tight fisted.
1166
4133154
1301
les poings serrés.
68:54
You carry around. Actually, Mr. Steve is very generous.
1167
4134455
2703
Vous traînez. En fait, M. Steve est très généreux.
68:57
I will be honest with you.
1168
4137458
1001
Je vais être honnête avec vous.
68:58
Now, I know we're not brothers.
1169
4138459
1835
Maintenant, je sais que nous ne sommes pas frères.
69:00
Someone asked earlier. Are we brothers? We often get that question.
1170
4140294
2703
Quelqu'un a demandé plus tôt. Sommes-nous frères ? On nous pose souvent cette question.
69:03
We are not forget that we are not brothers and something that rhymes with brothers,
1171
4143097
4204
On n'oublie pas qu'on n'est pas frères et quelque chose qui rime avec frères,
69:07
brothers, mothers.
1172
4147301
4171
frères, mères.
69:11
Think of another anyway. Yes, Smothers.
1173
4151472
2769
Pensez à un autre quand même. Oui, Smothers.
69:15
I feel as if I'm being smothered today.
1174
4155142
2336
J'ai l'impression d'être étouffée aujourd'hui.
69:18
We. Yes. There we go. Yes.
1175
4158879
1835
Nous. Oui. Nous y voilà. Oui.
69:20
100. DOB, I saw you.
1176
4160714
2303
100. Date de naissance, je t'ai vu.
69:23
You've stated this again. You've rained.
1177
4163017
2702
Vous l'avez encore dit. Vous avez plu.
69:25
UV rays are dangerous and these we have an ozone layer for free.
1178
4165953
5105
Les rayons UV sont dangereux et nous avons une couche d'ozone gratuitement.
69:31
The ozone layer filters out the UV rays because without that, we will be dead.
1179
4171058
5272
La couche d'ozone filtre les rayons UV car sans cela, nous serions morts.
69:36
No one ever talks about the ozone layer.
1180
4176363
2136
Personne ne parle jamais de la couche d'ozone.
69:38
I remember during the late, late 1980s
1181
4178899
2903
Je me souviens qu'à la fin des années 1980
69:41
and the early nineties, that's all anyone ever talked about.
1182
4181802
3670
et au début des années 1990, c'est tout ce dont on parlait.
69:45
You would go up to someone in the street and say, Oh, good morning.
1183
4185739
2970
Vous iriez voir quelqu'un dans la rue et lui diriez : Oh, bonjour.
69:49
How is the ozone layer today?
1184
4189209
1769
Comment est la couche d'ozone aujourd'hui ?
69:50
And I said, The ozone layer is quite good, thank you very much.
1185
4190978
2769
Et j'ai dit, La couche d'ozone est assez bonne, merci beaucoup.
69:53
And we'd all look up all the time watching the ozone layer.
1186
4193747
4071
Et nous lèverions tous les yeux en l'air en regardant la couche d'ozone.
69:58
But now no one ever talks about the ozone layer.
1187
4198118
2870
Mais maintenant, plus personne ne parle de la couche d'ozone.
70:00
Oh, well, that's because that's because it's okay.
1188
4200988
2169
Oh, eh bien, c'est parce que c'est parce que ça va.
70:03
Now, in the 1980s, it was it was dissolving away.
1189
4203157
4738
Maintenant, dans les années 1980, c'était en train de se dissoudre.
70:08
Yeah, that's the right phrase. There were Holmes holes
1190
4208128
2937
Oui, c'est la bonne phrase. Il y avait des trous de Holmes à
70:12
because of all the gases from
1191
4212166
2836
cause de tous les gaz provenant en
70:15
particularly from fridges. Yes.
1192
4215903
2636
particulier des réfrigérateurs. Oui.
70:18
Refrigerators, cars, mainly from the particular
1193
4218973
5004
Réfrigérateurs, voitures, principalement des
70:25
refrigerants that they use in refrigerators.
1194
4225045
3170
réfrigérants particuliers qu'ils utilisent dans les réfrigérateurs.
70:28
Refrigerants are causing holes
1195
4228215
3237
Les réfrigérants provoquent des trous
70:31
in the ozone layer, particularly above the poles.
1196
4231452
2969
dans la couche d'ozone, en particulier au-dessus des pôles.
70:34
So everyone was worried that we wouldn't have any ozone left.
1197
4234855
2870
Alors tout le monde craignait qu'il ne reste plus d'ozone.
70:37
And with all the it all turned into cancer lumps.
1198
4237725
3503
Et avec tout cela, tout s'est transformé en masses cancéreuses.
70:41
Yes, well, some people have.
1199
4241228
1668
Oui, eh bien, certaines personnes ont.
70:42
That's the problem. I probably have. Probably. Yes, yes.
1200
4242896
2603
C'est le problème. J'ai probablement. Probablement. Oui oui.
70:45
But I'm assuming that we have, you know, a fairly adequate ozone layer now.
1201
4245866
5539
Mais je suppose que nous avons, vous savez, une couche d'ozone assez adéquate maintenant.
70:51
I think no one's mentioned.
1202
4251572
1434
Je pense que personne n'est mentionné.
70:53
We know for years this is what I'm on about.
1203
4253006
2103
Nous savons depuis des années que c'est ce dont je parle.
70:55
We never mentioned the ozone layer.
1204
4255109
1601
Nous n'avons jamais mentionné la couche d'ozone.
70:56
They used to be giant holes.
1205
4256710
1735
C'étaient des trous géants.
70:58
Well, 100 and perhaps 100 dominoes.
1206
4258445
3337
Eh bien, 100 et peut-être 100 dominos.
71:01
Oh, okay.
1207
4261782
534
Oh d'accord.
71:02
Why have.
1208
4262316
734
Pourquoi avoir.
71:03
Well, because $100 referring to the ozone layer.
1209
4263050
4571
Eh bien, parce que 100 $ font référence à la couche d'ozone.
71:07
Oh, okay. So
1210
4267621
1134
Oh d'accord. Alors,
71:09
is it still fully intact?
1211
4269723
2069
est-il toujours entièrement intact ?
71:13
How is your ozone hole?
1212
4273060
2669
Comment est ton trou d'ozone ?
71:15
Yes. Do you have a hole in your ozone?
1213
4275729
2703
Oui. Avez-vous un trou dans votre ozone?
71:18
Yes. You don't want it really?
1214
4278966
1334
Oui. Vous n'en voulez pas vraiment ?
71:20
No, you definitely don't.
1215
4280300
2102
Non, certainement pas.
71:22
But yes, they used to talk about that all the time, didn't they?
1216
4282736
2369
Mais oui, ils en parlaient tout le temps, n'est-ce pas ?
71:25
They did.
1217
4285138
601
71:25
So maybe, you know, now they're talking about raising global temperatures.
1218
4285739
3637
Ils l'ont fait.
Alors peut-être, vous savez, ils parlent maintenant d'augmenter les températures mondiales.
71:29
Maybe they'll forget about that in a few years. Maybe.
1219
4289376
2135
Peut-être oublieront-ils cela dans quelques années. Peut-être.
71:31
Maybe that's it.
1220
4291545
1201
C'est peut-être ça.
71:32
They'll be something else.
1221
4292980
1568
Ils seront autre chose.
71:34
Maybe donkey farts, maybe.
1222
4294548
2035
Peut-être des pets d'âne, peut-être.
71:36
Maybe we will have to eradicate all donkeys on the planet because we
1223
4296583
3804
Peut-être devrons-nous éradiquer tous les ânes de la planète car
71:40
we discover using scientific experiments
1224
4300621
3103
nous découvrons à l'aide d'expériences scientifiques
71:43
that donkeys produce the worst gas.
1225
4303724
2836
que les ânes produisent les pires gaz.
71:47
And so we have to eradicate all donkeys on the planet.
1226
4307160
3737
Et donc nous devons éradiquer tous les ânes de la planète.
71:51
He's joking.
1227
4311098
3703
Il plaisante.
71:54
Hot and cold. Yes, hot and cold.
1228
4314801
3304
Chaud et froid. Oui, chaud et froid.
71:58
I know which one I'm feeling today.
1229
4318538
1702
Je sais lequel je ressens aujourd'hui.
72:00
I'm feeling hot.
1230
4320240
1835
J'ai chaud.
72:02
Feeling hot, hot, hot.
1231
4322075
1936
Se sentir chaud, chaud, chaud.
72:04
I'm feeling hot, hot, hot, hot, hot, hot.
1232
4324011
2969
Je me sens chaud, chaud, chaud, chaud, chaud, chaud.
72:07
My glass is empty.
1233
4327180
1936
Mon verre est vide.
72:09
And this is a beautiful glass, by the way.
1234
4329116
2435
Et c'est un beau verre, soit dit en passant.
72:11
And can I just say once again, Steve, I did definitely not.
1235
4331551
3737
Et puis-je simplement dire une fois de plus, Steve, je ne l'ai certainement pas fait.
72:15
I did not steal this yesterday.
1236
4335656
1801
Je ne l'ai pas volé hier.
72:17
No. Because next time we go, are you going to take it back?
1237
4337457
2069
Non. Parce que la prochaine fois qu'on y va , tu vas le reprendre ?
72:19
So you've borrowed it. And in fact, this is on loan.
1238
4339526
2536
Vous l'avez donc emprunté. Et en fait, c'est en prêt.
72:22
It's on that.
1239
4342529
667
C'est sur ça.
72:23
It's on loan.
1240
4343196
868
C'est en prêt.
72:24
I didn't steal it.
1241
4344064
1335
Je ne l'ai pas volé.
72:25
I wasn't I wasn't so captivated.
1242
4345399
2268
Je n'étais pas si captivé.
72:27
I was captivated by this glass.
1243
4347667
2169
J'ai été captivé par ce verre.
72:30
So we're neglecting the live chat here, people, other people, which is very good of them,
1244
4350637
5139
Nous négligeons donc le chat en direct ici, les gens, d'autres personnes, ce qui est très bien de leur part,
72:36
are in fact answering other people's questions relating to English.
1245
4356243
4204
répondent en fait aux questions des autres concernant l'anglais.
72:40
Okay.
1246
4360514
800
D'accord.
72:41
Tom asks, does out mean dying.
1247
4361415
2969
Tom demande, est-ce que ça veut dire mourir.
72:44
If you pass out, it means you faint, you become unconscious.
1248
4364518
4404
Si vous vous évanouissez, cela signifie que vous vous évanouissez, vous devenez inconscient.
72:48
Exactly.
1249
4368922
501
Exactement.
72:49
The wolf of Alexandra.
1250
4369423
3436
Le loup d'Alexandra.
72:52
I probably Alexandra answered that question for us because we were neglecting the live chat.
1251
4372859
6073
J'ai probablement Alexandra répondu à cette question pour nous parce que nous avons négligé le chat en direct.
73:00
And, you know, actually teaching's of English.
1252
4380100
2969
Et, vous savez, en fait, l'enseignement de l'anglais.
73:03
So Alexander Alexander says, would you like a double G in T, a gin and tonic?
1253
4383069
4438
Alors Alexander Alexander dit, voulez-vous un double G en T, un gin tonic ?
73:07
This does look like a glass that should have maybe whisky
1254
4387674
4338
Cela ressemble à un verre qui devrait contenir peut-être du whisky
73:12
or maybe some some wine, a bit of porto wine or perhaps some whisky.
1255
4392546
5505
ou peut-être du vin, un peu de porto ou peut-être du whisky.
73:18
Baileys.
1256
4398051
1668
Crème de whisky.
73:19
Baileys, yes.
1257
4399719
1635
Baileys, oui.
73:21
So there's a little bit of confusion there.
1258
4401354
2069
Il y a donc un peu de confusion.
73:23
I will answer this other one.
1259
4403423
1835
Je vais répondre à cette autre.
73:25
So passing out just means fainting over visiting.
1260
4405258
4405
Donc, s'évanouir signifie simplement s'évanouir en visitant.
73:29
But you can also passing out as another meaning
1261
4409963
2836
Mais vous pouvez aussi vous évanouir comme une autre signification
73:32
as funny to you when you've got your qualification.
1262
4412799
3570
aussi amusante pour vous lorsque vous avez votre qualification.
73:36
Yes, you can use it.
1263
4416469
2436
Oui, tu peux l'utiliser.
73:39
And just trying to think of an example now you pass out when you well normally in the military that's it.
1264
4419472
6474
Et juste essayer de penser à un exemple maintenant que vous vous évanouissez alors que vous êtes bien normalement dans l'armée, c'est tout.
73:45
So in the military when you give your know when you you stop your training you will pass out.
1265
4425946
5638
Donc, dans l'armée, quand vous dites que vous arrêtez votre entraînement, vous vous évanouissez.
73:51
So it means you you leave your training and you go into the proper military.
1266
4431584
5272
Cela signifie donc que vous quittez votre entraînement et que vous entrez dans l'armée appropriée.
73:57
So there you go.
1267
4437190
767
73:57
You're passing something, leaving something behind, leaving the trainee behind and going into the
1268
4437957
4572
Alors voilà.
Vous passez quelque chose, laissez quelque chose derrière vous, laissez le stagiaire derrière vous et entrez dans le
74:02
real world.
1269
4442529
1134
monde réel.
74:03
But we were when we were saying passing out was, oh, oh, I'm fainting, I'm having the vapours.
1270
4443663
5239
Mais nous étions quand nous disions que l'évanouissement était, oh, oh, je m'évanouis, j'ai les vapeurs.
74:09
But don't get that confused with because Alexandra, I just noticed that as well
1271
4449135
4438
Mais ne confondez pas ça avec parce qu'Alexandra, je viens de remarquer
74:15
pass away
1272
4455909
2536
74:18
does mean dying. Yes.
1273
4458611
1435
que mourir signifie aussi mourir. Oui.
74:20
If you pass away, it means you die. Yes.
1274
4460046
4238
Si vous décédez, cela signifie que vous mourez. Oui.
74:24
Passing out just means you've fainted
1275
4464818
2903
S'évanouir signifie simplement que vous vous êtes évanoui à
74:27
because of the heat or somebody said something that shocked you.
1276
4467987
3304
cause de la chaleur ou que quelqu'un a dit quelque chose qui vous a choqué.
74:31
Maybe you are a Victorian lady and you've just seen a gentleman
1277
4471357
3804
Peut-être que vous êtes une femme victorienne et que vous venez de voir un gentleman vous
74:36
show his underwear to you wearing a big top hat.
1278
4476029
3870
montrer ses sous-vêtements portant un grand chapeau haut de forme.
74:39
Yes, such a big top hat.
1279
4479899
1635
Oui, un si grand chapeau haut de forme.
74:41
Apparently women used to pass out.
1280
4481534
1602
Apparemment, les femmes s'évanouissaient.
74:43
Yes. That is when top hats first introduced.
1281
4483136
3103
Oui. C'est à ce moment que les chapeaux haut de forme ont été introduits pour la première fois.
74:46
Women were so shocked by them.
1282
4486272
2136
Les femmes étaient tellement choquées par eux.
74:48
They used to pass out.
1283
4488408
2235
Ils avaient l'habitude de s'évanouir.
74:50
They used to faint.
1284
4490643
1802
Ils s'évanouissaient.
74:52
Yep. So pass.
1285
4492679
2102
Ouais. Alors passez.
74:54
Pass out.
1286
4494781
867
Tomber dans les pommes.
74:55
This means fainting because something's affected you like the heat.
1287
4495648
4305
Cela signifie que vous vous évanouissez parce que quelque chose vous a affecté, comme la chaleur.
74:59
But pass away does in fact mean dying.
1288
4499953
4004
Mais mourir signifie en fait mourir.
75:03
Yes You die, you pass away.
1289
4503990
1768
Oui Tu meurs, tu décèdes.
75:05
Uncle has passed away.
1290
4505758
1769
L'oncle est décédé.
75:07
You passed away.
1291
4507527
1168
Vous êtes décédé.
75:08
It's a kind way of saying dying.
1292
4508695
3136
C'est une façon gentille de dire mourir.
75:11
He has passed on, passed on, passed on.
1293
4511998
2703
Il est passé, passé, passé.
75:14
Yes, your grandad has passed on.
1294
4514701
2569
Oui, votre grand-père est décédé.
75:17
He's passed away.
1295
4517503
1802
Il est décédé.
75:19
He has ceased to be.
1296
4519305
2136
Il a cessé d'être.
75:21
Sometimes if you say, you know
1297
4521541
1635
Parfois si vous dites, vous savez
75:24
such and such
1298
4524344
1201
tel ou
75:25
that they've died, well, they're dead.
1299
4525945
2670
tel qu'ils sont morts, eh bien, ils sont morts.
75:28
It's a very it's a very harsh word to you.
1300
4528748
3103
C'est un mot très c'est très dur pour vous.
75:31
It is very harsh.
1301
4531851
1101
C'est très dur.
75:32
You say they passed away. Yes.
1302
4532952
2036
Vous dites qu'ils sont décédés. Oui.
75:35
It's a more gentle way of saying yes, they did.
1303
4535188
2869
C'est une façon plus douce de dire oui, ils l'ont fait.
75:38
That's it. Passed away.
1304
4538191
1668
C'est ça. Décédé.
75:39
They've gone to join the choir. Invisible.
1305
4539859
2169
Ils sont allés rejoindre la chorale. Invisible.
75:42
But don't say they passed out.
1306
4542161
2136
Mais ne dites pas qu'ils se sont évanouis.
75:44
No, because you will confuse people that says people will think they're not really dead.
1307
4544297
4171
Non, parce que vous allez confondre les gens qui disent que les gens vont penser qu'ils ne sont pas vraiment morts.
75:48
They've just passed out. It's just fainted on the floor.
1308
4548468
2736
Ils viennent de s'évanouir. Il s'est juste évanoui sur le sol.
75:51
Now, with heat exhaustion, like I will soon.
1309
4551471
3470
Maintenant, avec l'épuisement dû à la chaleur, comme je le ferai bientôt.
75:54
And there we go.
1310
4554974
2836
Et voilà.
75:58
I like to pay attention to the comments.
1311
4558244
1602
J'aime être attentif aux commentaires.
75:59
Thank you.
1312
4559846
333
Merci.
76:00
100 are good and I promise to chime.
1313
4560179
2970
100 sont bons et je promets de sonner.
76:03
See all of them.
1314
4563649
901
Voir tous.
76:04
Oh, Mary Fur says hello, Mr. Duncan. Mr.
1315
4564550
3070
Oh, Mary Fur dit bonjour, M. Duncan. Monsieur
76:07
C from Canada.
1316
4567620
1201
C du Canada.
76:08
Hello, Canada.
1317
4568821
1202
Bonjour Canada.
76:10
A big hello to you.
1318
4570023
867
76:10
We had some of your biscuits the other day.
1319
4570890
2436
Un grand bonjour à vous.
Nous avons mangé quelques-uns de vos biscuits l'autre jour.
76:13
We did because Mr. Steve. Sister, I can fix them.
1320
4573326
2736
Nous l'avons fait parce que M. Steve. Sœur, je peux les réparer.
76:16
I won't.
1321
4576062
500
76:16
I won't explain the whole story.
1322
4576562
1335
Je ne le ferai pas.
Je n'expliquerai pas toute l'histoire.
76:17
Go get them. Steve, this might be interesting.
1323
4577897
2402
Va les chercher. Steve, ça pourrait être intéressant.
76:20
We might actually have something interesting to talk about.
1324
4580633
2703
Nous pourrions en fait avoir quelque chose d' intéressant à discuter.
76:23
Now. Wow.
1325
4583336
2169
Maintenant. Ouah.
76:25
I like that big shed.
1326
4585505
1368
J'aime ce grand cabanon.
76:26
I wonder what they're keeping in that big shed.
1327
4586873
2469
Je me demande ce qu'ils gardent dans ce grand hangar.
76:29
Look at this.
1328
4589342
1134
Regarde ça.
76:30
So, Mr. Steve's sister.
1329
4590476
2069
Donc, la soeur de M. Steve.
76:33
Oh, I can't really be bothered to explain this.
1330
4593112
2236
Oh, je ne peux pas vraiment être dérangé pour expliquer cela.
76:35
Let's just say someone we know has just come back from Canada.
1331
4595648
3203
Disons simplement que quelqu'un que nous connaissons vient de rentrer du Canada.
76:38
There we go.
1332
4598851
500
Nous y voilà.
76:40
There we go.
1333
4600620
834
Nous y voilà.
76:41
And these maple cookies.
1334
4601721
2869
Et ces biscuits à l'érable.
76:44
And can I just say, they are gorgeous.
1335
4604590
2069
Et puis-je juste dire qu'ils sont magnifiques.
76:46
The only problem is they are full of fat.
1336
4606859
3170
Le seul problème est qu'ils sont pleins de graisse.
76:50
And the worst day anyway.
1337
4610963
1635
Et le pire jour de toute façon.
76:52
Now I'm Mr. spoilers. No it's not.
1338
4612598
2036
Maintenant, je suis M. spoilers. Non ce n'est pas.
76:54
Suppose that they are they are full of fat, but they are so lovely.
1339
4614634
3803
Supposons qu'ils le soient, ils sont pleins de graisse, mais ils sont si beaux.
76:58
I have eaten most of these.
1340
4618437
2503
J'en ai mangé la plupart.
77:01
Can I you've.
1341
4621240
1001
Puis-je vous avez.
77:02
You've moved Mr. Duncan.
1342
4622241
1302
Vous avez déplacé M. Duncan.
77:03
I think you moved when you went off, baby. Go.
1343
4623543
2869
Je pense que tu as bougé quand tu es parti, bébé. Va.
77:07
So, yes, these are maple.
1344
4627013
2302
Donc, oui, ce sont de l'érable.
77:09
Maple syrup is gorgeous.
1345
4629448
2503
Le sirop d'érable est magnifique.
77:11
Maple syrup. Get it from a tree.
1346
4631951
2936
Sirop d'érable. Obtenez-le d'un arbre.
77:14
Yes, yes.
1347
4634887
768
Oui oui.
77:15
They they go to the tree and they milk believe
1348
4635655
3103
Ils vont à l'arbre et ils traient, croyez-
77:18
it, the maple tree by any chance it might be.
1349
4638958
3603
le, l'érable par n'importe quel hasard.
77:22
Hence the maple leaf.
1350
4642561
2303
D'où la feuille d'érable.
77:24
Being a symbol of Canada,
1351
4644864
2903
Étant un symbole du Canada,
77:27
it looks like my nose is running.
1352
4647934
3837
on dirait que mon nez coule.
77:31
Yes, I've got a runny nose.
1353
4651771
2402
Oui, j'ai le nez qui coule.
77:34
Maple syrup comes from Mr.
1354
4654173
1401
Le sirop d'érable vient de M.
77:35
Jenkins. No, maple syrup comes from my nose.
1355
4655574
3170
Jenkins. Non, le sirop d'érable vient de mon nez.
77:38
There we go.
1356
4658911
667
Nous y voilà.
77:39
So now you know, that's quite funny.
1357
4659578
3003
Alors maintenant vous savez, c'est assez drôle.
77:44
Yes. Mr.
1358
4664083
667
77:44
Duncan has been munching into these biscuits, which were no doubt
1359
4664750
4271
Oui. M.
Duncan a grignoté ces biscuits, qui ont sans doute été
77:49
purchased at the duty free.
1360
4669021
3437
achetés au duty free.
77:52
I think your sister went to a lot of trouble to get these.
1361
4672458
2469
Je pense que ta sœur s'est donné beaucoup de mal pour les avoir.
77:55
Just as she was about to board the plane.
1362
4675227
1735
Juste au moment où elle s'apprêtait à monter dans l'avion.
77:56
She was very busy.
1363
4676962
1335
Elle était très occupée.
77:58
She was about to board the plane and she thought, oh, my God, I've got nothing for Stephen Duncan.
1364
4678297
3737
Elle était sur le point de monter dans l'avion et elle s'est dit, oh, mon Dieu, je n'ai rien pour Stephen Duncan.
78:02
Oh, well, I will get them a box of biscuits that was around the
1365
4682034
3303
Oh, eh bien, je vais leur apporter une boîte de biscuits qui était autour de la
78:06
departure lounge.
1366
4686372
1468
salle d'embarquement.
78:07
I will put absolutely no thought and effort into this gift.
1367
4687840
4104
Je ne mettrai absolument aucune pensée et aucun effort dans ce cadeau.
78:12
They were quite nice.
1368
4692578
701
Ils étaient plutôt gentils.
78:13
I mean, everybody just.
1369
4693279
1134
Je veux dire, tout le monde juste.
78:14
I mean, to be fair.
1370
4694413
1001
Je veux dire, pour être juste.
78:15
Oh, my sister has been very busy. Yes.
1371
4695414
1935
Oh, ma sœur a été très occupée. Oui.
78:17
Okay. You know, because her eldest son.
1372
4697349
2803
D'accord. Vous savez, parce que son fils aîné.
78:20
Yeah was getting married to a Canadian girl.
1373
4700386
3403
Ouais se mariait avec une fille canadienne.
78:23
Yes. Again, why why did you say girl in that?
1374
4703889
2903
Oui. Encore une fois, pourquoi avez-vous dit fille là-dedans ?
78:27
A Canadian girl?
1375
4707059
2770
Une fille canadienne?
78:29
Well, you you seem surprised.
1376
4709829
2035
Eh bien, vous semblez surpris.
78:31
And they were very busy, very busy, emotional.
1377
4711864
2970
Et ils étaient très occupés, très occupés, émotifs.
78:34
So, you know, so
1378
4714834
934
Donc, vous savez,
78:35
thank you very much for these lovely biscuits wrapped just as you were going through the wait.
1379
4715768
4504
merci beaucoup pour ces adorables biscuits emballés juste au moment où vous attendiez.
78:40
My joke the departure gate.
1380
4720272
2236
Ma blague la porte d'embarquement.
78:42
Yeah I want literally the wedding was one day and then they had to fly back the next. Yes.
1381
4722508
4905
Ouais, je veux littéralement que le mariage ait eu lieu un jour et qu'ils aient dû rentrer le lendemain. Oui.
78:47
So, you know, you haven't got much time.
1382
4727513
1668
Donc, vous savez, vous n'avez pas beaucoup de temps.
78:49
There is no excuse for missing presence, which I thought you were going to bring me back a little.
1383
4729181
5272
Il n'y a aucune excuse pour manquer de présence, que je pensais que vous alliez me ramener un peu.
78:54
Which reminds me, plastic Mountie.
1384
4734453
2169
Ce qui me rappelle, Mountie en plastique.
78:56
I still and I said, I've got a
1385
4736889
2202
J'ai encore et j'ai dit, j'ai un
79:00
wedding present for my
1386
4740092
2269
cadeau de mariage pour mon
79:04
nephew. Yes.
1387
4744263
1768
neveu. Oui.
79:06
Is it nephew.
1388
4746031
1168
Est-ce neveu.
79:07
Oh no I wasn't mixed up.
1389
4747199
3437
Oh non, je n'étais pas mélangé.
79:10
Was it mixed up with this?
1390
4750669
1001
Était-ce mélangé avec ça ?
79:11
What are you doing, sir? My sister's nephew.
1391
4751670
3637
Qu'est ce que vous faites monsieur? Le neveu de ma soeur.
79:15
Yeah, that's right.
1392
4755341
1167
Oui c'est vrai.
79:16
So I still haven't done that.
1393
4756508
1001
Donc je ne l'ai toujours pas fait.
79:17
So did you work out?
1394
4757509
1402
Alors tu t'es entraîné ?
79:18
It's not. Yeah.
1395
4758911
600
Ce n'est pas. Ouais.
79:19
She's not your auntie.
1396
4759511
1635
Ce n'est pas ta tante.
79:21
I don't know that.
1397
4761146
901
Je ne sais pas.
79:22
My God, these are so nice.
1398
4762047
1602
Mon Dieu, ils sont si gentils.
79:23
So, hello, Canada.
1399
4763649
1501
Alors, bonjour, Canada.
79:25
And look, I'm going to eat your next
1400
4765150
2603
Et regarde, je vais manger ta prochaine
79:29
your national leaf.
1401
4769288
1501
feuille nationale.
79:30
I hope you don't mind, but it is full of delicious maple syrup.
1402
4770789
3571
J'espère que cela ne vous dérange pas, mais il est plein de délicieux sirop d'érable.
79:34
I don't know why the smell of maple syrup is absent.
1403
4774660
3804
Je ne sais pas pourquoi l'odeur du sirop d'érable est absente.
79:38
Incredible.
1404
4778464
1434
Incroyable.
79:39
I don't know why you can smell it in the morning.
1405
4779898
2336
Je ne sais pas pourquoi tu peux le sentir le matin.
79:42
Canal. No, canal. It's my.
1406
4782601
2469
Canal. Non, canal. C'est mon.
79:45
My, my sister. No.
1407
4785070
3170
Ma, ma soeur. Non.
79:48
None of our sisters live in Canada, but my sister went there
1408
4788240
3737
Aucune de nos sœurs ne vit au Canada, mais ma sœur y est allée
79:52
because her son was getting married to a Canadian girl.
1409
4792711
2936
parce que son fils allait se marier avec une Canadienne.
79:56
And that's why my mother had to come and stay with us.
1410
4796148
2402
Et c'est pourquoi ma mère a dû venir et rester avec nous.
79:59
Because there would be nobody nearby.
1411
4799718
2436
Parce qu'il n'y aurait personne à proximité.
80:02
She needs to look after her.
1412
4802154
1335
Elle doit s'occuper d'elle.
80:03
Oh, yes.
1413
4803489
1735
Oh oui.
80:05
What about your cholesterol level, Mr. C?
1414
4805224
2669
Et votre taux de cholestérol, Mr C ?
80:08
That did shock me, actually, when I read on the back, as I do,
1415
4808060
3203
Cela m'a choqué, en fait, quand j'ai lu au verso, comme je le fais,
80:11
how many of us look at the
1416
4811497
3203
combien d'entre nous regardent
80:14
the nutritional information on the back of packets of things?
1417
4814700
5872
les informations nutritionnelles au dos des paquets de choses ?
80:20
I'm always doing it.
1418
4820572
1068
Je le fais toujours.
80:21
You just like to ruin everything.
1419
4821640
2069
Tu aimes tout gâcher.
80:23
So, fats.
1420
4823709
2102
Donc, les graisses.
80:26
There we go. It's
1421
4826245
2702
Nous y voilà.
80:30
Oh, it's not as bad as I thought, Mr.
1422
4830282
1468
Oh, ce n'est pas aussi grave que je le pensais, M.
80:31
Duncan.
1423
4831750
868
Duncan.
80:33
Oh, no, the saturates aren't so bad.
1424
4833252
2035
Oh, non, les saturés ne sont pas si mal.
80:35
But, Sacha, it's 2.5 grams.
1425
4835287
5606
Mais, Sacha, c'est 2,5 grammes.
80:40
But yes, it's five grams of fat and two and a half grams of saturates.
1426
4840893
5205
Mais oui, c'est cinq grammes de gras et deux grammes et demi de gras saturés.
80:46
But most disappointingly, the fact is palm oil.
1427
4846465
3570
Mais le plus décevant, c'est l'huile de palme.
80:50
Palm oil, which as we know,
1428
4850702
3003
L'huile de palme, qui comme on le sait,
80:53
is grown on deforested land.
1429
4853705
3370
est cultivée sur des terres déboisées.
80:57
Yes, that is the big problem with palm.
1430
4857075
2036
Oui, c'est le gros problème avec Palm.
80:59
It's very popular.
1431
4859111
1301
C'est très populaire.
81:00
It's very popular.
1432
4860412
934
C'est très populaire.
81:01
Cheap to produce, but they tear down rainforests in order to plant
1433
4861346
5639
Bon marché à produire, mais ils détruisent les forêts tropicales afin de planter
81:08
the trees required to to make the palm oil.
1434
4868020
3336
les arbres nécessaires à la fabrication de l'huile de palme.
81:11
So now I am part of the problem.
1435
4871657
2302
Alors maintenant, je fais partie du problème.
81:13
You are too.
1436
4873959
2002
Toi aussi.
81:15
Then we get a lot of facts coming in there today.
1437
4875961
3337
Ensuite, nous recevons beaucoup de faits qui arrivent aujourd'hui.
81:19
And facts, facts, not facts.
1438
4879298
3636
Et des faits, des faits, pas des faits.
81:23
Facts.
1439
4883368
801
Faits.
81:24
Sir Mary, what do you think of that?
1440
4884169
2035
Monsieur Mary, qu'en pensez-vous ?
81:27
Do you Mary, do you eat these biscuits yourself?
1441
4887072
2736
Est-ce que vous Mary, est-ce que vous mangez ces biscuits vous-même ?
81:29
Yes. Would you recognise these as a particularly quality brand, please?
1442
4889941
3604
Oui. Les reconnaîtriez-vous comme une marque particulièrement de qualité, s'il vous plaît ?
81:33
Dennis I have a feeling these are only found
1443
4893545
2369
Dennis J'ai l'impression qu'on ne les trouve que
81:36
in the duty free area of airport shops.
1444
4896682
4004
dans la zone hors taxes des boutiques de l'aéroport.
81:41
Maybe there must be people returning from Canada with with these.
1445
4901119
4772
Peut-être qu'il doit y avoir des gens qui reviennent du Canada avec ça.
81:46
There's probably more of those in this country and around the world than the roaring in Canada.
1446
4906758
4905
Il y en a probablement plus dans ce pays et dans le monde que de rugissements au Canada.
81:51
Is everyone grabbing them?
1447
4911663
1535
Est-ce que tout le monde les attrape ?
81:53
They're grabbing them.
1448
4913198
801
81:53
As Mary says, they're very popular in Canada.
1449
4913999
2569
Ils les attrapent.
Comme le dit Mary, ils sont très populaires au Canada.
81:56
So that particular brands, well, that's good.
1450
4916568
3003
Alors que des marques particulières, eh bien, c'est bien.
81:59
They do have the name Canada on the front.
1451
4919805
2335
Ils ont le nom Canada sur le devant.
82:02
Do we have a British honey? Nice.
1452
4922474
1535
Avons-nous un miel britannique? Joli.
82:04
Whatever we should have a British biscuit pound Mary grows up.
1453
4924009
4771
Tout ce que nous devrions avoir une livre britannique de biscuits, Mary grandit.
82:09
We do the digestive
1454
4929781
2436
Nous faisons le digestif
82:12
that we know I think an English biscuit would be.
1455
4932217
2569
que nous savons que je pense qu'un biscuit anglais serait.
82:14
That reminds me, my mother was going to give me one yesterday.
1456
4934986
2470
Ça me rappelle, ma mère allait m'en donner un hier.
82:17
Okay. But she actually obviously forgot.
1457
4937489
2169
D'accord. Mais elle a visiblement oublié.
82:19
I'm loving I'm loving the insight into Steve's
1458
4939758
2769
J'adore J'adore l'aperçu du
82:22
inner monologue.
1459
4942694
3337
monologue intérieur de Steve.
82:26
I would be a nice English biscuit would be probably.
1460
4946031
4538
Je serais un bon biscuit anglais serait probablement.
82:31
What would you say would be nice English biscuits you can tell me would say some
1461
4951436
3837
Que diriez-vous de bons biscuits anglais, vous pouvez me dire des
82:36
shortbread.
1462
4956908
968
sablés.
82:37
Shortbread I think Scottish anyway.
1463
4957876
3203
Sablés je pense écossais de toute façon.
82:41
Custard cream.
1464
4961079
2236
Crème pâtissière.
82:43
Shortbread.
1465
4963515
701
Sables.
82:44
Custard cream is a British biscuit.
1466
4964216
2769
La crème anglaise est un biscuit britannique.
82:47
That's what people think of British biscuit.
1467
4967052
3103
C'est ce que les gens pensent du biscuit britannique.
82:50
Custard cream.
1468
4970388
1402
Crème pâtissière.
82:51
It's a bit like the one that I've just eaten,
1469
4971790
2269
C'est un peu comme celui que je viens de manger,
82:54
but instead it's got soft cream inside.
1470
4974426
2869
mais à la place il y a de la crème molle à l'intérieur.
82:57
Very nice.
1471
4977362
1301
Très beau.
82:58
Where is that?
1472
4978863
534
Où est-ce?
82:59
One has cream, but it's maple syrup, which is delicious.
1473
4979397
4238
On a de la crème, mais c'est du sirop d'érable, qui est délicieux.
83:03
So hello to everyone in Canada.
1474
4983768
2403
Alors bonjour à tout le monde au Canada.
83:06
I hope you're having a good day where you are today.
1475
4986171
3870
J'espère que tu passes une bonne journée là où tu es aujourd'hui.
83:10
What? Mary's watching from Canada.
1476
4990308
3070
Quoi? Mary regarde depuis le Canada.
83:14
So Hopefully there might be somebody else watching that's it's
1477
4994145
2736
Donc, j'espère qu'il y aura peut-être quelqu'un d'autre qui regarde, c'est
83:16
a very small percentage of the population of Canada are watching at the moment.
1478
4996948
3604
qu'un très petit pourcentage de la population du Canada regarde en ce moment.
83:20
Palmero grew up near maple trees. Oh,
1479
5000919
3837
Palmero a grandi près des érables. Oh,
83:25
and yes, highly sticky liquid that comes out of them.
1480
5005824
5205
et oui, un liquide très collant qui en sort.
83:31
Yes, that's the maple syrup
1481
5011029
2602
Oui, c'est le sirop d'érable
83:33
and I read an interesting fact on the back of here.
1482
5013631
2303
et j'ai lu un fait intéressant au dos d'ici.
83:35
Did you maple syrup?
1483
5015934
1635
Avez-vous du sirop d'érable?
83:37
Yes. I think you have to have a hundred litres of syrup from the tree to make one litre of
1484
5017569
4905
Oui. Je pense qu'il faut avoir une centaine de litres de sirop de l'arbre pour faire un litre de
83:43
of traditional maple syrup, according to what I read on the back of here.
1485
5023241
4137
sirop d'érable traditionnel, d' après ce que j'ai lu au dos d'ici.
83:47
So there we go.
1486
5027946
1868
Alors on y va.
83:49
Welcome to a new series called Mr.
1487
5029814
2102
Bienvenue dans une nouvelle série intitulée M.
83:51
Steve Reads the information on the side of boxes of biscuits.
1488
5031916
4405
Steve lit les informations sur le côté des boîtes de biscuits.
83:57
I think it's going to be a big hit,
1489
5037222
2335
Je pense que ça va être un grand succès,
83:59
Louis says, is that
1490
5039557
3270
dit Louis, c'est que
84:02
Louis has got a very good memory says is that the t shirt that Mr.
1491
5042827
4171
Louis a une très bonne mémoire, c'est que c'est le t-shirt que M.
84:06
Lomax criticised.
1492
5046998
1902
Lomax a critiqué.
84:08
It is well done. I was eating my breakfast and Mr.
1493
5048900
3737
C'est bien fait. Je prenais mon petit-déjeuner et M.
84:12
Lomax started picking on me because of my slurping.
1494
5052637
2870
Lomax a commencé à s'en prendre à moi à cause de ma sieste.
84:16
And this is this is what I was wearing my Wolverine that talk about attention to detail
1495
5056441
5038
Et c'est c'est ce que je portais mon Wolverine qui parle d'attention aux détails
84:22
that is a true fan Mr.
1496
5062614
1668
qui est un vrai fan M.
84:24
Duncan Lewis remembers that from one of the videos that must deserve some kind of applause.
1497
5064282
5405
Duncan Lewis se souvient que d'une des vidéos qui doit mériter une sorte d'applaudissement.
84:30
Wolverine is a girl now, by the way.
1498
5070021
3103
Wolverine est une fille maintenant, au fait.
84:33
So I'm sorry, this is the cartoon
1499
5073124
2436
Donc je suis désolé, c'est le dessin animé
84:35
Wolverine, but apparently Wolverine now is a girl, so
1500
5075560
3670
Wolverine, mais apparemment Wolverine est maintenant une fille, alors
84:39
maybe this is now out of date or the transition
1501
5079864
3103
peut-être que c'est maintenant obsolète ou que la transition a
84:42
taking place
1502
5082967
2069
lieu
84:46
here.
1503
5086537
735
ici.
84:47
You want to go down that road, Steve?
1504
5087272
1835
Tu veux emprunter cette voie, Steve ?
84:49
Oh, that's what people say. Now, if you're going from one
1505
5089107
2369
Oh, c'est ce que les gens disent. Maintenant, si vous passez d'une
84:52
identity to another, you're transitioning,
1506
5092710
3103
identité à une autre, vous faites une transition,
84:56
aren't you?
1507
5096881
1001
n'est-ce pas ?
84:58
As we make transition from one subject to another? Yes.
1508
5098750
3937
Comme nous faisons la transition d'un sujet à un autre? Oui.
85:02
People might transition from one identity if we're not careful,
1509
5102820
5439
Les gens peuvent passer d'une identité si nous ne faisons pas attention,
85:08
we might transition from being on YouTube to being not on YouTube and not offending anyone.
1510
5108259
5005
nous pouvons passer d'être sur YouTube à ne pas être sur YouTube et ne pas offenser personne.
85:14
Every everything is offensive.
1511
5114532
2236
Tout est offensant.
85:16
Everything we've said so far today is offensive to someone.
1512
5116768
4070
Tout ce que nous avons dit jusqu'ici aujourd'hui est offensant pour quelqu'un.
85:21
Someone somewhere is offended.
1513
5121406
1901
Quelqu'un quelque part est offensé.
85:23
All of this, Tom, my Stephen y Mr.
1514
5123307
4572
Tout cela, Tom, mon Stephen et M.
85:27
Stephen.
1515
5127879
1101
Stephen.
85:28
Mr. Steve or Stephen.
1516
5128980
1501
M. Steve ou Stephen.
85:30
Yes, actually if you were going to if you were going to use
1517
5130481
3037
Oui, en fait, si vous deviez utiliser
85:33
my whole name correctly, he would spell it with a P-H.
1518
5133518
2969
correctement mon nom complet, il l'épelerait avec un P-H.
85:37
But thank you anyway.
1519
5137055
1067
Mais merci quand même.
85:38
I like the way you've gone for formality.
1520
5138122
2803
J'aime la façon dont vous êtes parti pour la formalité.
85:40
There are why doesn't your mother appear on the live stream.
1521
5140925
3604
Il y a pourquoi votre mère n'apparaît pas sur le flux en direct.
85:44
That is because she.
1522
5144529
1301
C'est parce qu'elle.
85:45
We have asked her many times, but she's too shy.
1523
5145830
3604
Nous lui avons demandé plusieurs fois, mais elle est trop timide.
85:49
Well, I suppose it's the same reason why most of you won't.
1524
5149634
3770
Eh bien, je suppose que c'est la même raison pour laquelle la plupart d'entre vous ne le feront pas.
85:53
She's shy.
1525
5153404
701
Elle est timide.
85:54
Oh, I definitely know what. What people think of me.
1526
5154105
2936
Oh, je sais vraiment quoi. Ce que les gens pensent de moi.
85:57
What would I look like? Well, yeah,
1527
5157608
1302
A quoi ressemblerais-je ? Eh bien, oui,
86:00
we've tried.
1528
5160778
734
nous avons essayé.
86:01
We tried for those wondering, there is Mr.
1529
5161512
1735
Nous avons essayé pour ceux qui se demandent, il y a
86:03
Steve's mum with Mr. Steve. That was yesterday.
1530
5163247
2636
la mère de M. Steve avec M. Steve. C'était hier.
86:06
We were outside having a beautiful meal, we had a lovely meal and we walked around outside and.
1531
5166050
5839
Nous étions dehors en train de prendre un bon repas, nous avons pris un bon repas et nous nous sommes promenés dehors et.
86:11
I, I took that photograph but I definitely didn't take
1532
5171889
5005
Moi, j'ai pris cette photo mais je n'ai définitivement pas suivi
86:18
this class.
1533
5178996
668
ce cours.
86:19
I didn't, I did not steal.
1534
5179664
1968
Je n'ai pas, je n'ai pas volé.
86:21
So I don't know why.
1535
5181632
1869
Alors je ne sais pas pourquoi.
86:23
Why would you accuse me of such a heinous crime?
1536
5183501
2602
Pourquoi m'accuser d'un crime aussi odieux ?
86:26
We would not say where we were because then it's all recorded that then.
1537
5186571
3203
Nous ne dirions pas où nous étions parce qu'alors tout est enregistré à ce moment-là.
86:30
But then the lady that was serving, as
1538
5190207
3604
Mais ensuite, la dame qui servait, comme
86:33
she told us, a very interesting story she did told us there was a story.
1539
5193811
3370
elle nous l'a dit, une histoire très intéressante qu'elle nous a racontée, il y avait une histoire.
86:37
It wasn't related to that? No.
1540
5197548
1702
C'était pas lié à ça ? Non.
86:39
She said that for a celebration,
1541
5199250
2569
Elle a dit que pour une fête,
86:42
her and her husband went to stay in the.
1542
5202320
2702
elle et son mari sont allés rester dans le.
86:45
It wasn't the Ritz, was it? It was
1543
5205022
2169
Ce n'était pas le Ritz, n'est-ce pas ? C'était
86:48
whatever.
1544
5208159
433
86:48
The famous hotel in London off the Strand of the Strand, not the Ritz. The.
1545
5208592
5206
n'importe quoi.
Le célèbre hôtel de Londres au large du Strand of the Strand, pas du Ritz. Les.
86:54
You were there Mr.
1546
5214999
701
Vous étiez là, M.
86:55
Duncan, putting on the Ritz.
1547
5215700
3536
Duncan, en train de mettre le Ritz.
86:59
Savoy. Savoy.
1548
5219236
1402
Savoie. Savoie.
87:00
Okay.
1549
5220638
467
D'accord.
87:01
She went to stay in the Savoy Hotel with her husband.
1550
5221105
3136
Elle est allée séjourner à l'hôtel Savoy avec son mari.
87:04
And I thought, well, you know where she's getting the money from?
1551
5224241
3304
Et j'ai pensé, eh bien, tu sais d'où elle tire l'argent ?
87:07
You know, she's a waitress and she getting the money from to stay in the Savoy Hotel.
1552
5227545
3570
Vous savez, elle est serveuse et elle reçoit de l' argent pour rester à l'hôtel Savoy.
87:11
I thought her husband must have a good job.
1553
5231282
1835
Je pensais que son mari devait avoir un bon travail.
87:13
I'm sorry.
1554
5233117
500
87:13
Anyway, that was an aside.
1555
5233617
1736
Je suis désolé.
Quoi qu'il en soit, c'était un aparté.
87:15
That's the first thing that came to mind. Steve Yeah.
1556
5235353
2569
C'est la première chose qui m'est venue à l'esprit. Steve Ouais.
87:17
So they went to the Savoy Hotel, stayed there for a week, and apparently she told us the story.
1557
5237988
5139
Alors ils sont allés à l'hôtel Savoy, y sont restés une semaine, et apparemment elle nous a raconté l'histoire.
87:23
Very interesting, but she said she stole
1558
5243227
2936
Très intéressant, mais elle a dit qu'elle avait volé
87:26
lots cutlery and cups and all sorts of things.
1559
5246997
3738
beaucoup de couverts et de tasses et toutes sortes de choses.
87:30
So she put them in a suitcase and she said her house is covered in
1560
5250735
3970
Alors elle les a mis dans une valise et elle a dit que sa maison était recouverte de
87:35
ice and various items she stole from the Savoy Hotel.
1561
5255706
3537
glace et de divers objets qu'elle avait volés à l'hôtel Savoy.
87:39
So the Savoy Hotel is is watching and they're wondering where all their
1562
5259376
3938
Alors l'hôtel Savoy les observe et ils se demandent où sont tous leurs
87:44
if they've noticed anything missing
1563
5264048
2469
s'ils ont remarqué qu'il manque quelque chose
87:46
from one of their rooms recently.
1564
5266517
2002
dans l'une de leurs chambres récemment.
87:48
Get in touch with us.
1565
5268953
1201
Prenez contact avec nous.
87:50
We all you know, we can always we know who it was, you know
1566
5270154
3303
Nous savons tous, nous pouvons toujours savoir qui c'était, vous savez que
87:55
it wasn't.
1567
5275426
434
87:55
Then I expect everybody steals things from the Savoy Hotel,
1568
5275860
4804
ce n'était pas le cas.
Ensuite, je m'attends à ce que tout le monde vole des choses à l'hôtel Savoy
88:00
which is why it cost so much to stay there, because 50% of the bill is
1569
5280664
4271
, c'est pourquoi cela coûte si cher de rester là-bas, car 50% de la facture
88:05
that they're expecting to steal half the stuff from the room anyway.
1570
5285536
3303
est qu'ils s'attendent à voler la moitié des choses de la chambre de toute façon.
88:09
So you might as well because you've paid for it. Yes.
1571
5289340
2969
Donc, vous pourriez aussi bien parce que vous avez payé pour cela. Oui.
88:12
So it was it wasn't here.
1572
5292643
1969
Donc ce n'était pas ici.
88:14
It wasn't here. It was. I wouldn't
1573
5294612
2569
Ce n'était pas ici. C'était. Je ne le ferais
88:18
it was definitely not here.
1574
5298282
1268
certainement pas ici.
88:19
Okay. Okay.
1575
5299550
2035
D'accord. D'accord.
88:21
So it's going to melt me later.
1576
5301585
2436
Donc ça va me faire fondre plus tard.
88:24
No. So I know nobody's going to find out.
1577
5304021
5339
Non. Donc je sais que personne ne le saura.
88:29
It was definitely not. Where was it? Where was the place?
1578
5309360
2836
Ce n'était certainement pas le cas. Où était-il? Où était l'endroit ?
88:33
Where was the item that you just shouted at me?
1579
5313063
3170
Où était l'objet que tu viens de me crier dessus ?
88:36
No, I would have welcomed it.
1580
5316533
1335
Non, je l'aurais bien accueilli.
88:37
I would have said, look, does my €6,
1581
5317868
2770
J'aurais dit, regardez, est-ce que mes 6 €,
88:41
does it?
1582
5321105
3937
n'est-ce pas?
88:45
There you go.
1583
5325042
601
Voilà.
88:46
So maple syrup,
1584
5326644
1634
Donc,
88:48
maple syrup is is about the same value as
1585
5328278
4472
le sirop d'érable, le sirop d'érable est à peu près la même valeur que
88:54
we stabilised at 28 degrees
1586
5334518
3637
nous avons stabilisé à 28 degrés
88:58
C, 28 degrees Celsius in the studio,
1587
5338188
3337
C, 28 degrés Celsius dans le studio,
89:01
even though inside my underwear it is around
1588
5341525
3203
même si à l'intérieur de mes sous-vêtements c'est autour
89:05
it's it's the same temperature is the centre
1589
5345295
2570
c'est la même température est le centre
89:07
of the sun to be honest inside my underwear
1590
5347865
2536
du soleil pour être honnête à l'intérieur mes sous-vêtements
89:11
very hot.
1591
5351168
3003
très chauds.
89:14
What was that, Steve?
1592
5354171
1168
Qu'est-ce que c'était, Steve ?
89:15
Nothing. I'm waiting for you.
1593
5355339
1435
Rien. Je vous attends.
89:16
It's your. It's your turn to say something.
1594
5356774
3069
C'est ton. C'est à ton tour de dire quelque chose.
89:20
I have to teach English. Mrs.
1595
5360010
1502
Je dois enseigner l'anglais. Mme
89:21
Robinson, your mother is a lovely lady.
1596
5361512
2702
Robinson, votre mère est une femme charmante.
89:25
Well, it looks.
1597
5365416
1067
Eh bien, ça a l'air.
89:26
It would appear that from the photographs underneath the table, underneath, choking.
1598
5366483
5472
Il semblerait que d'après les photographies sous la table, en dessous, en train de s'étouffer.
89:31
Yes, she is an everybody. I just my mother.
1599
5371955
2636
Oui, elle est un tout le monde. Je viens de ma mère.
89:34
I do like how you worry.
1600
5374625
1401
J'aime la façon dont tu t'inquiètes.
89:36
The people we know in real life might actually watch this.
1601
5376026
3337
Les personnes que nous connaissons dans la vraie vie pourraient en fait regarder cela.
89:39
They don't know. No one.
1602
5379630
2169
Ils ne savent pas. Personne.
89:41
We know if there is anyone we know in real life watching this now,
1603
5381799
5071
Nous savons que s'il y a quelqu'un que nous connaissons dans la vraie vie qui regarde cela maintenant,
89:47
please let us know.
1604
5387871
1068
veuillez nous le faire savoir.
89:48
Tell us now so we know you in real life.
1605
5388939
2469
Dites-le nous maintenant pour que nous vous connaissions dans la vraie vie.
89:51
Maybe our friend Martin is watching.
1606
5391408
2536
Peut-être que notre ami Martin regarde.
89:54
Oh, that Martin.
1607
5394912
934
Oh, ce Martin.
89:55
Has he contracted COVID?
1608
5395846
2302
A-t-il contracté le COVID ?
89:58
Oh, okay.
1609
5398148
367
89:58
I'm sure he's quite ill.
1610
5398515
1435
Oh d'accord.
Je suis sûr qu'il est assez malade.
89:59
I'm sure is pleased that you divulge.
1611
5399950
2402
Je suis sûr que c'est un plaisir que vous divulguiez.
90:02
I must remember to send him a text later to ask him how he is
1612
5402419
3804
Je dois me rappeler de lui envoyer un texto plus tard pour lui demander comment il va
90:06
and hopefully nobody else in his family has picked it up.
1613
5406223
3937
et j'espère que personne d'autre dans sa famille ne l' aura compris.
90:10
Are you over the dreaded Luigi Martin?
1614
5410160
2736
Êtes-vous sur le redoutable Luigi Martin?
90:13
But besides Martin because Martin is cool.
1615
5413530
3103
Mais à part Martin parce que Martin est cool.
90:17
Is cool, you see like this.
1616
5417000
2169
C'est cool, tu vois comme ça.
90:19
But anyone else who knows us in real life
1617
5419169
2436
Mais toute autre personne qui nous connaît dans la vraie vie
90:22
and maybe you are going to report the crime
1618
5422105
4405
et peut-être que vous allez signaler le crime
90:29
but they're not in there's no crime.
1619
5429746
1368
mais qu'ils ne sont pas dedans, il n'y a pas de crime.
90:31
We pay for it. So crime.
1620
5431114
1302
Nous le payons. Alors délinquance.
90:32
Yeah, yeah.
1621
5432416
4971
Yeah Yeah.
90:37
Have you got some words connected with hot and cold, Mr.
1622
5437387
3037
Avez-vous des mots liés au chaud et au froid, M.
90:40
Dent? I don't know, do I?
1623
5440424
1167
Dent ? Je ne sais pas, n'est-ce pas ?
90:41
I don't know.
1624
5441591
568
Je ne sais pas.
90:42
Because you mentioned that the theme of today's lesson was hot and cold.
1625
5442159
3270
Parce que vous avez mentionné que le thème de la leçon d'aujourd'hui était chaud et froid.
90:46
You know, I'm so hot, I've forgotten my brain is now frying inside my skull.
1626
5446129
5105
Tu sais, j'ai tellement chaud que j'ai oublié que mon cerveau grille maintenant dans mon crâne.
90:51
We'll have a quick break because tennis is happening today, Steve.
1627
5451802
4004
Nous allons faire une petite pause parce que le tennis a lieu aujourd'hui, Steve.
90:55
Oh, tennis.
1628
5455939
2102
Ah, le tennis.
90:58
Your mother is a big fan of tennis.
1629
5458041
2169
Ta mère est une grande fan de tennis.
91:00
She likes Roger Federer.
1630
5460210
2402
Elle aime Roger Federer.
91:03
She thinks he's sexy.
1631
5463280
1868
Elle pense qu'il est sexy.
91:05
Well, she doesn't say that, but we know that's what she means.
1632
5465148
4371
Eh bien, elle ne dit pas ça, mais nous savons que c'est ce qu'elle veut dire.
91:09
She always draws the curtains
1633
5469519
1969
Elle tire toujours les rideaux
91:12
when the tennis is on.
1634
5472956
1168
quand le tennis est en marche.
91:14
That's all I'm saying.
1635
5474124
701
91:14
My mother was say things like, oh, he's a very good player.
1636
5474825
3069
C'est tout ce que je dis.
Ma mère disait des choses comme, oh, c'est un très bon joueur.
91:18
He's very polite on the court.
1637
5478962
2736
Il est très poli sur le terrain.
91:22
You know, he's you sort of things like that.
1638
5482232
2936
Vous savez, il est vous genre de choses comme ça.
91:25
She would never say, Oh, my sexy, okay,
1639
5485569
4070
Elle ne dirait jamais, Oh, mon sexy, d'accord,
91:29
but I mean, when when I mean,
1640
5489639
3938
mais je veux dire, quand je veux dire,
91:33
lots of women like to go to Wimbledon to watch tennis.
1641
5493810
3504
beaucoup de femmes aiment aller à Wimbledon pour regarder le tennis.
91:37
I think lots of men do as well.
1642
5497314
1801
Je pense que beaucoup d'hommes aussi.
91:39
Well, yes, they do.
1643
5499115
901
Eh bien, oui, ils le font.
91:40
You see, that is why you see that.
1644
5500016
1902
Vous voyez, c'est pourquoi vous voyez cela.
91:41
It was interesting because I saw an interview
1645
5501918
2236
C'était intéressant parce que j'ai vu une interview
91:45
between.
1646
5505455
567
entre les deux.
91:46
King Billie Jean King.
1647
5506022
1368
Roi Billie Jean King.
91:47
Yes. Famous Tennis player
1648
5507390
2136
Oui. Célèbre joueur de tennis
91:50
who was around when I was growing up in the seventies.
1649
5510660
2269
qui était là quand je grandissais dans les années 70.
91:52
She was becoming very famous
1650
5512929
2836
Elle devenait très célèbre
91:56
and talking about women's sport
1651
5516233
2836
et parlait du sport féminin
91:59
and whether, you know, how more women's sports are becoming popular.
1652
5519069
3970
et de savoir si, vous savez, à quel point les sports féminins devenaient de plus en plus populaires.
92:03
But tennis, of course, has always been very it's always been mainstream, hasn't it?
1653
5523573
5039
Mais le tennis, bien sûr, a toujours été très courant, n'est-ce pas ?
92:10
So tennis for women.
1654
5530247
1868
Alors le tennis pour les femmes.
92:12
So women's football.
1655
5532115
1902
Alors le foot féminin.
92:14
You never used to see that on the television in hockey sometimes you never saw women's
1656
5534017
4671
Vous ne voyiez jamais cela à la télévision au hockey, parfois vous ne voyiez jamais les
92:18
sports on the television. The only one you did ever see.
1657
5538688
3103
sports féminins à la télévision. Le seul que vous ayez jamais vu.
92:22
Sometimes you see golf was tennis.
1658
5542292
4404
Parfois, vous voyez que le golf était du tennis.
92:26
You think about that. It's always been on the television.
1659
5546696
1936
Vous pensez à cela. Ça a toujours été à la télévision.
92:28
Y Well, it's obviously obvious to me why? Why?
1660
5548632
3937
Y Eh bien, c'est évidemment évident pour moi pourquoi? Pourquoi?
92:32
Because all the sexy ladies
1661
5552569
2936
Parce que toutes les femmes sexy qui
92:36
running around on a court
1662
5556606
2069
courent sur un court
92:38
in short skirts, the men obviously want to watch it.
1663
5558675
3537
en jupes courtes, les hommes veulent évidemment le regarder.
92:42
They well, the thing is, sometimes if they if they hit the ball very hard,
1664
5562612
3470
Eh bien, le fait est que parfois, s'ils frappent la balle très fort,
92:46
you can see a little bit of underwear.
1665
5566116
1701
vous pouvez voir un peu de sous-vêtement.
92:47
I think that's what they're going for.
1666
5567817
1202
Je pense que c'est ce qu'ils cherchent.
92:49
And there's a lot of grunting going on. Not a grunting.
1667
5569019
2469
Et il y a beaucoup de grognements. Pas un grognement.
92:52
And that's from the audience women go to to watch
1668
5572422
2903
Et cela vient du public auquel les femmes vont pour regarder
92:55
play tennis because there's sexy men playing tennis and shorts.
1669
5575759
3937
jouer au tennis parce qu'il y a des hommes sexy qui jouent au tennis et aux shorts.
92:59
Anyway, that's why tennis is so popular, because they're always seen to be good looking, don't they?
1670
5579696
4771
Quoi qu'il en soit, c'est pourquoi le tennis est si populaire, parce qu'ils sont toujours considérés comme beaux, n'est-ce pas ?
93:04
The men and the women, they're always good looking
1671
5584734
2002
Les hommes et les femmes, ils sont toujours beaux
93:08
and attractive.
1672
5588338
1301
et attirants.
93:09
So obviously
1673
5589639
2269
Alors évidemment,
93:11
there are a lot of reasons why women's tennis is popular.
1674
5591941
3571
il y a beaucoup de raisons pour lesquelles le tennis féminin est populaire.
93:15
It's, you know, I'm just putting that out there.
1675
5595712
3437
C'est, vous savez, je mets juste ça là-bas.
93:19
You know, you certainly are.
1676
5599382
1301
Vous savez, vous l'êtes certainement.
93:20
Whereas women's football,
1677
5600683
2903
Alors que le football féminin,
93:23
you know, maybe.
1678
5603920
1235
vous savez, peut-être.
93:25
I don't know. I don't know.
1679
5605155
967
Je ne sais pas. Je ne sais pas.
93:26
I've got to be careful I don't get myself into hot water.
1680
5606122
2202
Je dois faire attention à ne pas me mettre dans l'eau chaude.
93:28
So you certainly do you realise how how risky.
1681
5608391
4905
Alors vous vous rendez certainement compte à quel point c'est risqué.
93:33
I know.
1682
5613463
500
93:33
I just think I'm going to just they're just bringing women's football
1683
5613963
4371
Je sais.
Je pense juste que je vais juste apporter le football féminin
93:39
and then you want to say something else but you're not going to are you?
1684
5619802
3437
et ensuite vous voulez dire quelque chose d'autre mais vous n'allez pas le dire, n'est-ce pas ?
93:43
You know what's on my back, but yes, back to tennis, because tennis taking place today.
1685
5623273
4404
Vous savez ce que j'ai sur le dos, mais oui, revenons au tennis, car le tennis a lieu aujourd'hui.
93:47
It's the Wimbledon final.
1686
5627677
1168
C'est la finale de Wimbledon.
93:48
And we a few weeks ago were having our own Wimbledon
1687
5628845
4271
Et il y a quelques semaines, nous avions notre propre
93:53
final right here in our front garden.
1688
5633116
76376
finale de Wimbledon ici, dans notre jardin.
95:09
And there it was.
1689
5709492
1268
Et voilà.
95:12
What a
1690
5712094
368
95:12
load of balls.
1691
5712462
9909
Quelle
charge de balles.
95:22
It's a hot one, baby.
1692
5722371
5706
C'est chaud, bébé.
95:28
And we're back.
1693
5728077
1068
Et nous sommes de retour.
95:29
We are back.
1694
5729145
667
95:29
We are live right now, live on a very hot day.
1695
5729812
4304
Nous sommes de retour.
Nous sommes en direct en ce moment, en direct par une journée très chaude.
95:35
What's the temperature?
1696
5735017
1035
Quelle est la température?
95:36
Mr. Steve is saying the same.
1697
5736052
2135
M. Steve dit la même chose.
95:38
It's stabilised at 38 centigrade or Celsius.
1698
5738187
5339
Il est stabilisé à 38 degrés Celsius ou Celsius.
95:43
38 Celsius.
1699
5743526
2536
38 degrés Celsius.
95:46
And we found out that in Russia
1700
5746062
2569
Et nous avons découvert qu'en Russie,
95:49
they use centigrade. Centigrade.
1701
5749832
2236
ils utilisent des degrés centigrades. Centigrade.
95:52
Okay, so it's anybody use Fahrenheit?
1702
5752134
4605
OK, donc c'est quelqu'un qui utilise Fahrenheit ?
95:56
Probably.
1703
5756739
500
Probablement.
95:57
I think Fahrenheit was probably I don't know what nationality Fahrenheit was.
1704
5757239
4572
Je pense que Fahrenheit était probablement je ne sais pas de quelle nationalité était Fahrenheit.
96:01
I feel sorry for Mr. Fahrenheit.
1705
5761811
2068
Je suis désolé pour M. Fahrenheit.
96:04
Mr. Fahrenheit has almost been forgotten about in history.
1706
5764280
4037
M. Fahrenheit a presque été oublié dans l'histoire.
96:08
So now it's Mr. Celsius.
1707
5768618
1768
Alors maintenant, c'est M. Celsius.
96:10
That's all we talk about now. Yes.
1708
5770386
1868
C'est tout ce dont nous parlons maintenant. Oui.
96:12
And of course, Mr. Degrees. Mr.
1709
5772254
3404
Et bien sûr, M. Degrees. M.
96:15
Degrees, he's still quite popular. He's very popular.
1710
5775658
3704
Degrees, il est toujours très populaire. Il est très populaire.
96:19
In fact.
1711
5779362
900
En fait.
96:20
Anyway, we have a little subject to talk about for the next 20 minutes.
1712
5780930
4337
Quoi qu'il en soit, nous avons un petit sujet à aborder pendant les 20 prochaines minutes.
96:25
And, oh, as I mentioned, it is tennis taking place.
1713
5785267
3971
Et, oh, comme je l'ai mentionné, c'est le tennis qui se déroule.
96:29
I think it's happening right now actually at Wimbledon so far.
1714
5789238
4171
Je pense que ça se passe en ce moment même à Wimbledon jusqu'à présent.
96:33
Is it the final or the final of the men's today?
1715
5793509
3637
Est-ce la finale ou la finale des messieurs d'aujourd'hui ?
96:37
It's Nick
1716
5797146
734
C'est Nick
96:40
Kyrgios, who
1717
5800082
1735
Kyrgios, que
96:41
we guess probably can we guess Kyrgios good.
1718
5801817
3270
nous supposons que nous pouvons probablement deviner que Kyrgios est bon.
96:45
Oh, I've noticed that both of these players
1719
5805788
3370
Oh, j'ai remarqué que ces deux joueurs
96:49
have very difficult to pronounce names.
1720
5809158
2769
ont des noms très difficiles à prononcer.
96:52
Djokovic, Novak Djokovic.
1721
5812161
3070
Djokovic, Novak Djokovic.
96:56
I like that face.
1722
5816031
1535
J'aime ce visage.
96:57
That face looks like, oh, no, I'm not going from.
1723
5817566
3337
Ce visage ressemble à, oh, non, je ne vais pas partir.
97:00
Is he not?
1724
5820903
901
N'est-il pas?
97:01
This is.
1725
5821804
600
C'est.
97:02
No. Why do you why do you ask questions?
1726
5822404
2903
Non. Pourquoi posez-vous des questions ?
97:05
You know, why is it why I want to say Lithuania.
1727
5825407
3304
Vous savez, pourquoi est-ce pourquoi je veux dire la Lituanie.
97:08
I don't know why.
1728
5828711
1568
Je ne sais pas pourquoi.
97:10
I, I, we're not big tennis followers, so.
1729
5830479
3570
Je, je, nous ne sommes pas de grands fans de tennis, donc.
97:14
Nick Anyway.
1730
5834049
1202
Nick Quoi qu'il en soit.
97:15
Steve Somebody can tell us. Nick Cute.
1731
5835251
2068
Steve Quelqu'un peut nous le dire. Nick mignon.
97:17
I wish I could pronounce his name.
1732
5837653
1668
J'aimerais pouvoir prononcer son nom.
97:19
Nick Kyrie Here we go.
1733
5839321
2269
Nick Kyrie C'est parti.
97:21
Q. Q. Q. Q. Q.
1734
5841590
2836
Q. Q. Q. Q. Q.
97:24
Q. Q. Where
1735
5844426
2136
Q. Q. Où
97:26
I want to say Australian.
1736
5846562
1201
je veux dire australien.
97:27
Am I right that he's the bad boy, isn't he?
1737
5847763
2469
Ai-je raison de dire que c'est le mauvais garçon, n'est-ce pas ?
97:30
He's the bad boy of tennis.
1738
5850733
1835
C'est le mauvais garçon du tennis.
97:32
He don't follow the rules.
1739
5852568
2002
Il ne respecte pas les règles.
97:34
He don't follow any of the rules.
1740
5854570
2369
Il ne respecte aucune des règles.
97:36
He's his own man, apparently. So.
1741
5856939
2569
C'est son propre homme, apparemment. Donc.
97:39
It should be a very interesting match that is probably taking place right now.
1742
5859508
4872
Ce devrait être un match très intéressant qui se déroule probablement en ce moment.
97:44
So if anyone knows what the score is so far, even though I won't understand it.
1743
5864880
4738
Donc, si quelqu'un sait quel est le score jusqu'à présent, même si je ne le comprendrai pas.
97:50
Six, six, three, six, two.
1744
5870219
1868
Six, six, trois, six, deux.
97:52
I have no idea what that's about.
1745
5872087
2336
Je n'ai aucune idée de ce dont il s'agit.
97:54
So there it is.
1746
5874423
534
97:54
Tennis taking place today, Steve.
1747
5874957
2369
Tiens voilà.
Le tennis a lieu aujourd'hui, Steve.
97:57
Probably straight sets.
1748
5877326
2035
Ensembles probablement droits.
97:59
I would imagine will be so hot.
1749
5879361
1802
J'imagine qu'il fera si chaud.
98:01
They will all need new balls because they will be melting.
1750
5881163
3737
Ils auront tous besoin de balles neuves car ils fondront.
98:06
Yeah, it'll be.
1751
5886268
1068
Ouais, ça ira.
98:07
Do you think.
1752
5887336
534
98:07
Do you think Devo Jack will win in straight sex before Shaq? No.
1753
5887870
4638
Penses-tu.
Pensez-vous que Devo Jack gagnera dans le sexe hétéro avant Shaq ? Non.
98:12
Did I say it again? Tim's devotion.
1754
5892941
2703
Est-ce que je l'ai encore dit ? La dévotion de Tim.
98:16
He's a he's a composer.
1755
5896078
3036
C'est un c'est un compositeur.
98:19
Why don't you play tennis?
1756
5899114
1502
Pourquoi ne joues-tu pas au tennis ?
98:20
To do what?
1757
5900616
2069
Pour faire quoi?
98:22
Put it back up again, Mr. Duncan.
1758
5902751
1368
Remettez-le en place, M. Duncan.
98:24
I can't remember the names or the pictures of the people playing tennis.
1759
5904119
4371
Je ne me souviens pas des noms ou des photos des gens qui jouaient au tennis.
98:28
What do Novak do?
1760
5908791
2302
Que fait Novak ?
98:31
Go on, get it back up, Mr.
1761
5911360
1034
Allez-y, remettez-le en place, M.
98:32
Dennis, and draw attention to it.
1762
5912394
2069
Dennis, et attirez l'attention dessus.
98:34
He's a composer, right?
1763
5914463
1635
C'est un compositeur, non ?
98:36
He was.
1764
5916098
767
98:36
He says he's not playing tennis anymore.
1765
5916865
2503
Il était.
Il dit qu'il ne joue plus au tennis.
98:39
He has definitely passed away and not passed out.
1766
5919368
3437
Il est définitivement décédé et ne s'est pas évanoui.
98:43
I've lost the piece of lost.
1767
5923205
1368
J'ai perdu le morceau de perdu.
98:44
I've lost it now. Yes. Useless.
1768
5924573
2336
Je l'ai perdu maintenant. Oui. Inutile.
98:47
There it is.
1769
5927276
534
98:47
Djokovic now draws Jack.
1770
5927810
2702
Le voilà.
Djokovic dessine maintenant Jack.
98:52
He was a composer.
1771
5932214
1535
Il était compositeur.
98:53
He might have been good at tennis.
1772
5933749
3003
Il était peut-être bon au tennis.
98:56
He might have been very good at tennis.
1773
5936752
1668
Il aurait pu être très bon au tennis.
98:58
Oh, Inaki says, was he vaccinated?
1774
5938420
2903
Oh, dit Inaki, a-t-il été vacciné ?
99:01
Who do you draw avec devotion?
1775
5941590
3237
Qui dessines-tu avec dévotion ?
99:04
I hadn't invented vaccination before.
1776
5944860
2202
Je n'avais pas inventé la vaccination auparavant.
99:07
Shaq was not vaccinate Djokovic, was he?
1777
5947062
3437
Shaq n'a pas vacciné Djokovic, n'est-ce pas ?
99:10
Did he get vaccinated in the end?
1778
5950766
1601
A-t-il finalement été vacciné ?
99:12
I don't know.
1779
5952367
668
Je ne sais pas.
99:13
There was all this controversy about it, wasn't there?
1780
5953035
2035
Il y avait toute cette controverse à ce sujet, n'est-ce pas?
99:15
Look for the little mark on his on his arm.
1781
5955070
2002
Cherchez la petite marque sur son bras.
99:17
If he's got a little round plaster, because they wouldn't allow him to
1782
5957439
2669
S'il a un petit plâtre rond, parce qu'ils ne lui permettraient pas de
99:20
compete, would they, in was it the French Open?
1783
5960108
3737
concourir, n'est-ce pas, est-ce que c'était Roland Garros ?
99:23
Sure, it was the French because he hadn't been vaccinated.
1784
5963879
3203
Bien sûr , c'était le Français parce qu'il n'avait pas été vacciné.
99:27
So. Yes.
1785
5967549
2536
Donc. Oui.
99:30
Was he vaccinated and have come? If he hasn't.
1786
5970552
3037
A-t-il été vacciné et est-il venu ? S'il ne l'a pas fait.
99:33
Why was he allowed to play? Maybe he was tested.
1787
5973689
3036
Pourquoi a-t-il été autorisé à jouer ? Peut-être qu'il a été testé.
99:37
Tested right?
1788
5977826
1335
Testé non ?
99:39
Alexander doesn't give a pair about tennis.
1789
5979161
2869
Alexander n'en a rien à [ __ ] du tennis.
99:42
He doesn't.
1790
5982064
934
Il ne le fait pas.
99:43
Now, that's interesting, because you would normally say you can't give a fig. Yes.
1791
5983098
3837
Maintenant, c'est intéressant, parce que vous diriez normalement que vous n'en avez rien à [ __ ]. Oui.
99:46
So that's very clever.
1792
5986969
1434
C'est donc très astucieux.
99:48
Alexandra, maybe that's what you say in your country.
1793
5988403
2836
Alexandra, c'est peut-être ce que vous dites dans votre pays.
99:51
I don't give a pass for tennis, but.
1794
5991239
2470
Je ne donne pas de laissez-passer pour le tennis, mais.
99:53
So you don't like it?
1795
5993875
1235
Alors tu n'aimes pas ça ?
99:55
Yes. Anyway, it's hot today.
1796
5995110
2102
Oui. Quoi qu'il en soit, il fait chaud aujourd'hui.
99:57
I mean, it doesn't meet Nadal.
1797
5997245
2236
Je veux dire, ça ne correspond pas à Nadal.
99:59
He's aged.
1798
5999915
1134
Il est âgé.
100:01
Don't you think so? Well, he's going bald.
1799
6001049
2169
Vous ne pensez pas ? Eh bien, il devient chauve.
100:03
He looks is ageing.
1800
6003819
1701
Il a l'air vieillissant.
100:05
Yes, I used to find it quite attractive.
1801
6005520
1936
Oui, je trouvais ça assez attrayant.
100:07
I've off and now his legs are still nice.
1802
6007456
2269
Je suis parti et maintenant ses jambes sont toujours belles.
100:09
He's got nice legs.
1803
6009725
1101
Il a de belles jambes.
100:10
But the rest of him he's really got got quite.
1804
6010826
2168
Mais le reste de lui, il est vraiment calme.
100:13
He's gone to seed. Yes.
1805
6013028
2436
Il est parti en graine. Oui.
100:15
Which is.
1806
6015464
901
Lequel est.
100:16
Yeah I know Steve.
1807
6016365
1334
Oui, je connais Steve.
100:17
I know he's gone to fifth seed.
1808
6017699
2436
Je sais qu'il est parti en cinquième tête de série.
100:21
I don't know what see I don't know what seed
1809
6021069
2069
Je ne sais pas ce que je vois, je ne sais pas quelle tête de série
100:23
is now in the rankings as next
1810
6023205
2802
est maintenant dans le classement en tant que
100:26
the rankings in tennis because seeds it's like you're just coming around from anaesthetic.
1811
6026441
4238
prochain classement du tennis parce que les graines, c'est comme si vous reveniez juste d'une anesthésie.
100:32
Everything you
1812
6032214
634
100:32
say it's like a person when they're just coming round from.
1813
6032848
3103
Tout ce que vous
dites, c'est comme une personne quand elle revient à peine.
100:35
Anaesthetic. Oh well I don't want to see this.
1814
6035951
3203
Anesthésique. Oh bien je ne veux pas voir ça.
100:39
I just want seed. He is.
1815
6039688
1768
Je veux juste des graines. Il est.
100:41
Is it Devil Jack.
1816
6041456
1301
Est-ce Devil Jack.
100:42
Devil Jack is playing tennis.
1817
6042757
2203
Devil Jack joue au tennis.
100:44
Tennis and.
1818
6044960
1668
Tennis et.
100:46
Oh, don't worry, Alexander.
1819
6046628
2669
Oh, ne t'inquiète pas, Alexandre.
100:49
We're not going to talk about tennis at all.
1820
6049297
2503
Nous n'allons pas du tout parler de tennis.
100:52
Even though we've been talking about it for the last 12 minutes, it's only interesting because,
1821
6052501
4004
Même si nous en parlons depuis 12 minutes, c'est seulement intéressant parce que,
100:56
you know, you I mean, you and you watch it to see who's attractive.
1822
6056738
4004
vous savez, vous je veux dire, vous et vous le regardez pour voir qui est attirant.
101:00
Most most sport is watched by
1823
6060742
4138
La plupart des sports sont regardés par
101:06
sex maniacs.
1824
6066581
1735
des maniaques du sexe.
101:08
Well, people like people like to see somebody who's in the peak physical condition.
1825
6068316
5172
Eh bien, les gens comme les gens aiment voir quelqu'un qui est dans une condition physique optimale.
101:13
You would never think you would never.
1826
6073588
1969
Vous ne penseriez jamais que vous ne le feriez jamais.
101:15
Two giant overweight people running around and lots of people watching
1827
6075557
4671
Deux personnes géantes en surpoids qui courent partout et beaucoup de gens qui regardent, à
101:20
unless unless it was sumo wrestling, of course, that's the only sport
1828
6080829
5038
moins que ce ne soit du sumo, bien sûr, c'est le seul sport
101:25
that I know of where you could get very overweight people, large people
1829
6085901
4671
que je connaisse où l'on peut trouver des personnes très en surpoids, des personnes de grande taille
101:31
stripped down
1830
6091606
1635
101:33
to just their underwear rolling around and wrestling.
1831
6093241
3737
en sous-vêtements qui se déplacent et luttent.
101:37
Actually, actually, I quite like the sound of that, so maybe.
1832
6097479
3703
En fait, en fait, j'aime bien le son de ça, alors peut-être.
101:41
Maybe it will catch on. Who knows?
1833
6101182
2036
Peut-être que ça va faire son chemin. Qui sait?
101:43
But it's interesting.
1834
6103218
767
101:43
I was always attacked.
1835
6103985
934
Mais c'est intéressant.
J'ai toujours été attaqué.
101:44
I used to I used to like watching tennis when I was younger.
1836
6104919
2269
J'avais l' habitude d'aimer regarder le tennis quand j'étais plus jeune.
101:47
Did you and but I was always attracted to the strong women
1837
6107188
3337
Avez-vous et mais j'ai toujours été attiré par les femmes fortes
101:50
like Navratilova and
1838
6110925
2803
comme Navratilova et
101:55
Billie Jean King. Virginia Wade.
1839
6115030
2102
Billie Jean King. Virginie Wade.
101:57
Virginia Wade.
1840
6117332
667
101:57
I didn't much care for her.
1841
6117999
1735
Virginie Wade.
Je ne tenais pas beaucoup à elle.
101:59
They all have very big, large thighs.
1842
6119734
2636
Ils ont tous de très grosses cuisses.
102:02
Well, I guess because they got to run around the court.
1843
6122404
2402
Eh bien, je suppose parce qu'ils ont dû courir autour du terrain.
102:04
I'm always amazed.
1844
6124806
2302
Je suis toujours étonné.
102:07
Serena Williams and Venus Williams they have the most amazing fa.
1845
6127108
3871
Serena Williams et Venus Williams ont la fa la plus étonnante.
102:11
I wish my thighs were like that.
1846
6131246
4070
J'aimerais que mes cuisses soient comme ça.
102:15
I don't know why i always feel a little intimidated by people with big thighs.
1847
6135517
4404
Je ne sais pas pourquoi je me sens toujours un peu intimidé par les gens avec de grosses cuisses.
102:20
You do.
1848
6140021
1168
Vous faites.
102:21
Steve has big fastest.
1849
6141189
1768
Steve a le gros plus rapide.
102:22
I do. I do have legs.
1850
6142957
2036
Je le fais. J'ai des jambes.
102:25
I remember when you were I remember that time
1851
6145760
2970
Je me souviens quand tu étais, je me souviens de cette époque
102:29
when I was still working at the Science Park.
1852
6149798
2469
où je travaillais encore au parc scientifique.
102:32
I had my studio in Wolverhampton and Steve came to visit me one day
1853
6152267
5105
J'avais mon studio à Wolverhampton et Steve est venu me rendre visite un jour
102:37
and there was a guy on the reception, a young guy,
1854
6157705
2670
et il y avait un gars à la réception, un jeune homme,
102:41
and he was attracted to Mr.
1855
6161276
5105
et il était attiré par
102:46
Steve's leg.
1856
6166381
767
la jambe de M. Steve.
102:47
Those same shorts he was wearing in the video.
1857
6167148
2536
Ce même short qu'il portait dans la vidéo.
102:49
Yes. Playing tennis? Yes.
1858
6169717
1569
Oui. Jouer au tennis? Oui.
102:51
So he scored.
1859
6171286
1101
Alors il a marqué.
102:52
If it was Mr.
1860
6172387
534
102:52
Duncan hadn't been with me out of out of school with that day.
1861
6172921
2736
Si c'était M.
Duncan n'avait pas été avec moi hors de l'école avec ce jour-là.
102:55
He would have definitely been seeded.
1862
6175657
1468
Il aurait certainement été tête de série.
102:57
He was he was.
1863
6177125
2869
Il était il était.
102:59
And he was actually quite a dish himself.
1864
6179994
2536
Et il était en fait tout à fait un plat lui-même.
103:02
I can't believe I just said that. Yes.
1865
6182564
1635
Je ne peux pas croire que je viens de dire ça. Oui.
103:04
But anyway, strangely enough, I saw him again a number about a year later because I had to.
1866
6184199
5338
Mais de toute façon, assez étrangement, je l'ai revu un certain nombre environ un an plus tard parce que je devais le faire.
103:09
I was doing a news conference.
1867
6189537
1668
Je faisais une conférence de presse.
103:11
Were you wearing your shorts then? No, I wasn't.
1868
6191205
1869
Portiez-vous alors votre short ? Non, je ne l'étais pas.
103:13
I was in a suit, but he recognised me and we got chatting and unknowingly
1869
6193074
4571
J'étais en costume, mais il m'a reconnu et nous avons discuté et sans le savoir,
103:17
the woman organising the conference came up and wanted to talk to me.
1870
6197645
4571
la femme qui organisait la conférence est venue et a voulu me parler.
103:22
So that was it.
1871
6202216
868
C'était donc ça.
103:23
When I came out he'd gone anyway, you know.
1872
6203084
2436
Quand je suis sorti, il était parti de toute façon, vous savez.
103:25
So, so basically Steve has very sexy legs.
1873
6205620
4571
Donc, fondamentalement, Steve a des jambes très sexy.
103:30
He would probably be a very good tennis player to you, so you get lots of people watching you running around.
1874
6210191
4505
Il serait probablement un très bon joueur de tennis pour vous, donc beaucoup de gens vous regardent courir.
103:34
Well, that's what people watch
1875
6214829
1301
Eh bien, c'est ce que les gens regardent
103:36
because tennis is one of those sports where the cameras where you can see have football.
1876
6216130
5105
parce que le tennis est l'un de ces sports où les caméras où vous pouvez voir ont du football.
103:41
You don't really get to see the players close up, do you?
1877
6221336
2936
Vous ne voyez pas vraiment les joueurs de près, n'est-ce pas ?
103:44
Because it's always long distance shots and there's lots of people on.
1878
6224906
4304
Parce que ce sont toujours des tirs à longue distance et qu'il y a beaucoup de monde.
103:49
You really get to see them close up boys, tennis, they're there all the time.
1879
6229210
3770
Vous pouvez vraiment les voir de près les garçons, le tennis, ils sont là tout le temps.
103:52
You see every ripple, every bulge.
1880
6232980
2970
Vous voyez chaque ondulation, chaque renflement.
103:55
Everything's there for all to see what you like, the cameras.
1881
6235983
3604
Tout est là pour que tous voient ce que vous aimez, les caméras.
103:59
So I think he's getting very hot today, Steve, many ways.
1882
6239620
4138
Donc, je pense qu'il devient très chaud aujourd'hui, Steve, à bien des égards.
104:04
But if you want to see
1883
6244625
2536
Mais si vous voulez voir
104:07
if you want to see sexy footballers,
1884
6247161
2937
si vous voulez voir des footballeurs sexy,
104:10
you have to watch football from the 1970s
1885
6250098
3403
vous devez regarder le football des années 1970
104:14
because yes, the footballers in the 1970s used to wear the smallest,
1886
6254168
4204
parce que oui, les footballeurs des années 1970 portaient le spectacle le plus petit et le plus
104:18
tightest show I did in the world.
1887
6258473
2936
serré que j'ai fait au monde.
104:21
And now they wear these baggy things and nothing see anything.
1888
6261809
3137
Et maintenant, ils portent ces choses amples et rien ne voit rien.
104:24
I know that is what they wear. Those big baggy showing.
1889
6264946
2169
Je sais que c'est ce qu'ils portent. Ces gros baggy montrant.
104:27
They wear those big baggy shorts.
1890
6267381
1836
Ils portent ces gros shorts amples.
104:29
You can't see anything. 1970s footballers.
1891
6269217
2302
Vous ne pouvez rien voir. footballeurs des années 1970.
104:31
Yes. They wore these tight. Sure. It's almost it's almost
1892
6271552
3404
Oui. Ils portaient ces collants. Sûr. C'est presque c'est presque
104:36
obscene.
1893
6276224
1935
obscène.
104:38
So that's it that's what you need to do.
1894
6278326
2002
Alors c'est ça qu'il faut faire.
104:40
You just go to go to YouTube.
1895
6280328
2135
Il vous suffit d'aller sur YouTube.
104:42
But 1970s UK football
1896
6282463
3237
Mais le football britannique des années 1970
104:46
and you'll see lots of men running around on the football field
1897
6286434
3637
et vous verrez beaucoup d'hommes courir sur le terrain de football
104:50
and they're wearing the tiniest, tightest shorts that you can imagine.
1898
6290438
4337
et ils portent le short le plus petit et le plus serré que vous puissiez imaginer.
104:55
And I don't know why, because they look really uncomfortable.
1899
6295076
4805
Et je ne sais pas pourquoi, parce qu'ils ont l'air vraiment inconfortables.
104:59
Are we doing anything to. Oh, I'm sure.
1900
6299881
2002
Faisons-nous quelque chose pour. Oh, j'en suis sûr.
105:01
I'm sure. You must have prepared something. Yeah.
1901
6301883
2002
Je suis sûr. Vous devez avoir préparé quelque chose. Ouais.
105:03
How about half an hour?
1902
6303885
1134
Que diriez-vous d'une demi-heure?
105:05
How about hot and cold idiom?
1903
6305019
2536
Que diriez-vous de l'idiome chaud et froid?
105:07
Go on then. Yes.
1904
6307555
1468
Alors vas-y. Oui.
105:09
Shall we do that or shall we just talk aimlessly
1905
6309023
3637
Allons-nous faire cela ou allons-nous simplement parler sans but
105:13
as we have been for a while?
1906
6313227
3337
comme nous le faisons depuis un moment ?
105:16
Who's the sexiest tennis player of all time?
1907
6316564
2302
Qui est la joueuse de tennis la plus sexy de tous les temps ?
105:19
Come on, let us know.
1908
6319033
1501
Allez, tiens nous au courant.
105:20
Oh, I've been watching this.
1909
6320534
1302
Oh, j'ai regardé ça.
105:21
I don't think anyone wants to talk about tennis.
1910
6321836
2269
Je pense que personne ne veut parler de tennis.
105:24
I don't think about certainly
1911
6324605
1502
Je ne pense pas que les
105:28
V-8s doesn't.
1912
6328476
901
V-8 ne le fassent pas.
105:29
I don't think so.
1913
6329377
1601
Je ne pense pas.
105:31
Hot and cold idioms.
1914
6331012
1267
Idiomes chauds et froids.
105:32
Here we go.
1915
6332279
1068
Nous y voilà.
105:33
I've never v test likes tennis. Yeah.
1916
6333948
2235
Je n'ai jamais v test aime le tennis. Ouais.
105:36
Yes. So, anyway,
1917
6336450
3604
Oui. Bref,
105:40
Steve, come back to me.
1918
6340054
1535
Steve, reviens-moi.
105:41
Come back.
1919
6341589
1835
Revenir.
105:43
Don't go to the light.
1920
6343424
1168
N'allez pas à la lumière.
105:44
Come back to do something in the heat of the moment
1921
6344592
3470
Revenez faire quelque chose dans le feu de l'action
105:48
because that is all about hot, you see, because it's very hot today.
1922
6348062
3937
parce que c'est chaud, voyez-vous, parce qu'il fait très chaud aujourd'hui.
105:53
To do something in the heat of the moment means
1923
6353034
2335
Faire quelque chose dans le feu de l'action, c'est
105:55
to do something
1924
6355569
1902
faire quelque chose
105:58
straight away without really thinking.
1925
6358506
1635
tout de suite sans vraiment réfléchir.
106:00
Yes, on impulse.
1926
6360141
1268
Oui, sur un coup de tête.
106:01
Some impulse, yes.
1927
6361409
1668
Une impulsion, oui.
106:03
You do something impulsively.
1928
6363077
2302
Vous faites quelque chose de façon impulsive.
106:05
You do something.
1929
6365379
1001
Tu fais quelque chose.
106:06
Putting any thought or preparation into that thing, you do it
1930
6366380
3570
En mettant n'importe quelle pensée ou préparation dans cette chose, vous le faites
106:11
in the heat of the moment.
1931
6371419
1401
dans le feu de l'action.
106:12
I think there was a song as well.
1932
6372820
2869
Je pense qu'il y avait aussi une chanson.
106:15
He, uh, he does the moment that,
1933
6375689
5239
Il, euh, il fait le moment où,
106:21
that it's in the heat of the moment and it doesn't mean
1934
6381162
5271
que c'est dans le feu de l'action et ça ne veut pas dire
106:27
temperature heat.
1935
6387568
1501
chaleur de la température.
106:29
It just means something's happening.
1936
6389069
2069
Cela signifie simplement que quelque chose se passe.
106:31
The heat of the moment when when there's the most activity going on in something. Hmm.
1937
6391138
4538
La chaleur du moment où il y a le plus d'activité dans quelque chose. Hmm.
106:35
So maybe it's road rage. Yes.
1938
6395876
2336
Alors peut-être que c'est la rage au volant. Oui.
106:38
And you in the heat of the moment, you've lost a temper and you react
1939
6398312
5439
Et vous dans le feu de l'action, vous vous mettez en colère et vous réagissez
106:44
without really thinking about it.
1940
6404618
4571
sans vraiment y penser.
106:49
Yes, I just did it in the heat of the moment.
1941
6409189
2870
Oui, je l'ai juste fait dans le feu de l'action.
106:52
And sometimes you in law, you can you can get away with a crime like a murder.
1942
6412459
5506
Et parfois vous en droit, vous pouvez vous en sortir avec un crime comme un meurtre.
106:57
You can be downgraded to manslaughter
1943
6417965
3270
Vous pouvez être rétrogradé en homicide involontaire
107:01
if you committed that crime in the heat of the moment.
1944
6421769
4571
si vous avez commis ce crime dans le feu de l'action.
107:06
So if there was an a sudden and the circumstances
1945
6426340
4304
Donc, s'il y avait un coup et que les circonstances
107:10
were quite serious
1946
6430644
2803
étaient assez graves
107:14
and you had a massive argument and then you killed somebody,
1947
6434882
3503
et que vous aviez une grosse dispute et que vous tuiez quelqu'un,
107:18
then you might not necessarily get away, you know,
1948
6438986
3136
alors vous ne pourriez pas nécessairement vous en sortir, vous savez, vous ne
107:22
might not necessarily be charged with murder or will be a killer or convicted of murder.
1949
6442122
5005
pourriez pas nécessairement être accusé de meurtre ou être un tueur ou condamné de meurtre.
107:27
If you could prove that you just did it in the heat of the moment,
1950
6447127
3504
Si vous pouviez prouver que vous l'avez fait dans le feu de l'action,
107:30
the emotion overwhelmed you. Yes.
1951
6450631
3370
l'émotion vous submergea. Oui.
107:34
But as opposed to planning it in advance,
1952
6454101
4338
Mais au lieu de le planifier à l'avance,
107:38
I believe in law they call it diminished responsibility.
1953
6458439
2769
je crois qu'en droit on parle de responsabilité diminuée.
107:41
Yes. Or you could get the crime downgraded because there is an allowance
1954
6461709
5638
Oui. Ou vous pourriez faire déclasser le crime parce qu'il y a une allocation
107:47
in the law for a certain amount of sort of in the moment emotions. Yes.
1955
6467448
5138
dans la loi pour un certain nombre d' émotions du moment. Oui.
107:53
Affecting the crime. Yes.
1956
6473854
2936
Affectant le crime. Oui.
107:56
But of course, if you were to plan
1957
6476790
2369
Mais bien sûr, si vous deviez planifier
107:59
in advance to kill someone, that would be premeditation.
1958
6479393
3503
à l'avance de tuer quelqu'un, ce serait de la préméditation.
108:02
Then you would obviously be convicted.
1959
6482896
2002
Alors vous seriez évidemment condamné.
108:04
But yes, but there are various things so in the heat of the moment is yes, is a good time.
1960
6484898
5973
Mais oui, mais il y a diverses choses donc dans le feu de l'action c'est oui, c'est un bon moment.
108:10
So you come back home, Mr.
1961
6490904
1969
Donc, vous rentrez chez vous, monsieur
108:12
Duncan, you have an entire day at work.
1962
6492873
2903
Duncan, vous avez une journée entière au travail.
108:15
I think we've explained you find your partner in bed with another person
1963
6495776
3970
Je pense que nous avons expliqué que vous trouvez votre partenaire au lit avec une autre personne
108:20
and in the heat of the moment you kill them both.
1964
6500314
3136
et que dans le feu de l'action, vous les tuez tous les deux.
108:23
Yes, Steve.
1965
6503450
968
Oui, Steve.
108:24
Okay, this is really depressing me,
1966
6504418
3503
D'accord, cela me déprime vraiment,
108:28
I have to say, on such a beautiful day in the heat of the moment.
1967
6508088
3537
je dois dire, par une si belle journée dans le feu de l'action.
108:31
Yes, it was.
1968
6511625
1001
Oui c'était.
108:32
It was a song by a brilliant group of progressive rock men.
1969
6512626
5172
C'était une chanson d'un brillant groupe de rockeurs progressifs.
108:38
Yes, yes. Heat of the moment.
1970
6518198
2636
Oui oui. Feu de l'action.
108:40
Savannah knows the answer to that.
1971
6520868
1735
Savannah connaît la réponse à cela.
108:42
I like the song owner of a lonely heart owner
1972
6522603
3770
J'aime la chanson propriétaire d'un propriétaire de cœur solitaire
108:46
A lonely heart to do, to do to owner of a lonely haunt.
1973
6526607
6072
Un cœur solitaire à faire, à faire au propriétaire d'un repaire solitaire.
108:52
To, to, to, to to to do.
1974
6532980
2135
À, à, à, à faire.
108:55
Umberto wants to know is sweating coconuts.
1975
6535115
3003
Umberto veut savoir qu'il transpire des noix de coco.
108:58
Oh, now that is a great expression.
1976
6538151
2770
Oh, maintenant c'est une grande expression.
109:00
If you are really sweating profusely,
1977
6540921
3003
Si vous transpirez vraiment abondamment,
109:04
if you are sweating a lot,
1978
6544625
2736
si vous transpirez beaucoup,
109:07
maybe the sweat is coming out on your body.
1979
6547361
2636
peut-être que la sueur s'écoule sur votre corps.
109:10
We can say that you are sweating cups
1980
6550664
2602
On peut dire que vous transpirez des tasses ou que vous
109:13
or sweating cup nuts, coconut, sir type of nut.
1981
6553667
4338
transpirez des noix de tasse, de la noix de coco, monsieur type de noix.
109:18
They are around.
1982
6558105
1635
Ils sont autour.
109:19
And so the sweat that appears on
1983
6559740
3203
Et donc la sueur qui apparaît sur
109:22
your skin is also round spherical.
1984
6562943
3770
votre peau est aussi ronde sphérique.
109:26
They look like little beads.
1985
6566713
2169
Ils ressemblent à de petites perles.
109:28
We we often describe sweat as beads of sweat.
1986
6568882
5772
Nous décrivons souvent la sueur comme des perles de sueur.
109:35
So that's why I'm sweating continents.
1987
6575021
2536
C'est pourquoi je transpire des continents.
109:37
So it looks like you are literally sweating a type of nut.
1988
6577591
3503
On dirait donc que vous transpirez littéralement un type de noix.
109:41
So in that called the cabinet is around not very small
1989
6581628
5472
Donc, dans ce qu'on appelle le cabinet n'est pas très petit
109:48
and that's it.
1990
6588101
634
109:48
It's just an expression to mean you're sweating a lot.
1991
6588735
3170
et c'est tout.
C'est juste une expression pour dire que vous transpirez beaucoup.
109:51
Visibly.
1992
6591938
1635
Visiblement.
109:54
Yes, visibly.
1993
6594407
1402
Oui, visiblement.
109:55
You might also be sweating buckets.
1994
6595809
2736
Vous pourriez aussi transpirer des seaux.
109:58
Yeah, you are sweating buckets since our sweating buckets.
1995
6598545
3370
Ouais, vous transpirez des seaux depuis nos seaux de transpiration.
110:02
So buckets of water will switch volume. Yes.
1996
6602082
3770
Ainsi, les seaux d'eau changeront de volume. Oui.
110:05
Of sweat enough to fill a bucket.
1997
6605852
2136
De sueur suffisante pour remplir un seau.
110:08
You are sweating.
1998
6608188
867
Vous transpirez.
110:09
So you're you're not you wouldn't be literally sweating that.
1999
6609055
2803
Donc, vous n'êtes pas, vous ne transpireriez pas littéralement.
110:11
No, of course not.
2000
6611858
1035
Non bien sûr que non.
110:12
But the expression is meant to give the impression that you are sweating a lot of sweating buckets.
2001
6612893
5772
Mais l'expression est destinée à donner l'impression que vous transpirez beaucoup de seaux de transpiration.
110:18
Yes, it's a lot. Not literally enough to fill up.
2002
6618765
3237
Oui, c'est beaucoup. Pas assez littéralement pour faire le plein.
110:22
You are using it using an exaggeration to express something that is happening.
2003
6622002
5672
Vous l'utilisez en utilisant une exagération pour exprimer quelque chose qui se passe.
110:27
That might be dramatic. Yes.
2004
6627707
3170
Cela pourrait être dramatique. Oui.
110:31
So that is it.
2005
6631478
1435
Alors c'est tout.
110:33
Yeah, another one.
2006
6633680
1435
Ouais, un autre.
110:35
Shall we have a look at another one?
2007
6635115
1168
Allons-nous jeter un oeil à un autre?
110:36
Okay.
2008
6636283
2702
D'accord.
110:38
To be hot under the collar.
2009
6638985
2303
Avoir chaud sous le col.
110:41
Oh, well, this is your collar.
2010
6641288
3536
Oh, eh bien, c'est ton collier.
110:44
So if you get hot under the collar, maybe you are getting excited
2011
6644824
4805
Donc, si vous avez chaud sous le col, vous êtes peut-être excité
110:50
or emotional to the point where you are sweating.
2012
6650163
3270
ou émotif au point de transpirer.
110:53
You are getting excited, or maybe you are becoming inflamed.
2013
6653433
6206
Vous devenez excité, ou peut-être que vous devenez enflammé.
110:59
Enraged, yes. By something.
2014
6659873
2135
Enragé, oui. Par quelque chose.
111:02
You are hot under the collar.
2015
6662042
2736
Vous avez chaud sous le col.
111:04
So quite often we use it to express excitement.
2016
6664844
3204
Donc, très souvent, nous l'utilisons pour exprimer notre enthousiasme.
111:08
Excitement.
2017
6668815
901
Excitation.
111:09
If you are excited about something, we might say that you are hot
2018
6669716
3670
Si vous êtes excité par quelque chose, nous pourrions dire que vous êtes
111:13
under, you might be having a conversation with somebody.
2019
6673887
3370
chaud, vous pourriez avoir une conversation avec quelqu'un.
111:17
You start to argue and you your voices
2020
6677290
2970
Vous commencez à vous disputer et vos voix
111:20
start to raise and you start to get red.
2021
6680260
3003
commencent à s'élever et vous commencez à rougir.
111:23
And the other person might say, you know, no need to get hot under the collar
2022
6683596
3604
Et l'autre personne pourrait dire, tu sais, pas besoin d'avoir chaud sous le col
111:27
because that because when you've got a collar on, you get hotter, don't you?
2023
6687967
3370
parce que quand tu as un col, tu as plus chaud, n'est-ce pas ?
111:31
Because the collar is up high and it retains heat.
2024
6691337
3904
Parce que le col est haut et qu'il retient la chaleur.
111:35
Yeah. So yeah. You getting hot?
2025
6695275
2335
Ouais. Donc voilà. Tu chauffes ?
111:37
You want to so don't get hot under the collar means you know,
2026
6697610
3804
Vous voulez donc ne pas avoir chaud sous le col signifie que vous savez,
111:41
don't too angry, don't get too upset.
2027
6701981
2436
ne soyez pas trop en colère, ne soyez pas trop contrarié.
111:44
But also you get hot under the collar if you're attracted to somebody.
2028
6704851
3203
Mais aussi vous avez chaud sous le col si vous êtes attiré par quelqu'un.
111:48
Yes. Again, like your French teacher who's
2029
6708054
3103
Oui. Encore une fois, comme votre professeur de français qui,
111:52
I'm sure
2030
6712459
500
111:52
that was not that was not the only place you were getting hot.
2031
6712959
2903
je suis sûr,
n'était pas le seul endroit où vous deveniez chaud.
111:55
But here's another one. To feel the heat.
2032
6715962
2669
Mais en voici un autre. Pour sentir la chaleur.
111:59
If you feel the heat, well, we are not talking literally.
2033
6719098
4271
Si vous sentez la chaleur, eh bien, nous ne parlons pas littéralement.
112:03
We are talking about if you are feeling the pressure
2034
6723770
2636
Nous parlons de si vous ressentez la pression
112:06
of something, maybe you have an important job interview or maybe you are in a competition
2035
6726639
5339
de quelque chose, peut-être que vous avez un entretien d'embauche important ou peut-être que vous êtes dans un concours
112:12
and maybe the other person is very good at the thing.
2036
6732579
3536
et peut-être que l'autre personne est très bonne dans ce domaine.
112:16
You will be both doing, maybe a tennis match, you will be feeling the heat.
2037
6736115
5840
Vous ferez tous les deux, peut-être un match de tennis, vous sentirez la chaleur.
112:21
To feel the heat is to feel the pressure
2038
6741955
3169
Sentir la chaleur, c'est ressentir la pression
112:25
of something you are about to do.
2039
6745358
2469
de quelque chose que vous êtes sur le point de faire.
112:28
The stress.
2040
6748361
1702
Stress.
112:30
It's right. Yes. To feel the heat.
2041
6750897
1635
C'est juste. Oui. Pour sentir la chaleur.
112:32
Oh, I'm feeling the heat. Yes, you are.
2042
6752532
2669
Oh, je sens la chaleur. Oui, vous l'êtes.
112:35
You are stressed and anxious over something
2043
6755235
3670
Vous êtes stressé et anxieux à propos de quelque chose
112:40
that you are about do.
2044
6760039
1435
que vous êtes sur le point de faire.
112:41
Or you might be doing things which which.
2045
6761474
2336
Ou vous faites peut-être des choses qui.
112:45
Yeah.
2046
6765378
334
112:45
Might you stressed average scientist.
2047
6765712
3003
Ouais.
Pourriez-vous stressé scientifique moyen.
112:48
Here's another one to be in hot water.
2048
6768715
3003
En voici un autre pour être dans l'eau chaude.
112:51
We are talking about idioms connected to hot and cold.
2049
6771718
4804
Nous parlons d'idiomes liés au chaud et au froid.
112:56
To be in hot water is to be want be in hot water.
2050
6776689
4672
Être dans l'eau chaude, c'est vouloir être dans l'eau chaude.
113:01
You're in trouble.
2051
6781361
767
Tu as des problèmes.
113:02
Yes, you're in trouble.
2052
6782128
1468
Oui, vous avez des ennuis.
113:03
You're in trouble. You're in trouble.
2053
6783596
3303
Tu as des problèmes. Tu as des problèmes.
113:06
Maybe you've maybe you stolen a glass from a restaurant
2054
6786899
4538
Peut-être que vous avez peut-être volé un verre dans un restaurant
113:12
and somebody finds out
2055
6792572
3270
et que quelqu'un le découvre
113:17
and they come round to try and retrieve that glass
2056
6797176
4171
et qu'il vient essayer de récupérer ce verre
113:21
or they call the police, you are in hot water
2057
6801848
2969
ou qu'il appelle la police, vous êtes dans l'eau chaude
113:25
because you committed a crime of some description or other
2058
6805651
3471
parce que vous avez commis un crime d'une description ou d'une
113:31
you maybe, maybe at work
2059
6811124
2602
autre, peut-être, peut-être qu'au travail
113:33
you made a remark to somebody which was inappropriate.
2060
6813726
5973
vous avez fait une remarque à quelqu'un qui était inappropriée.
113:39
Inappropriate remark to somebody at work.
2061
6819699
2836
Remarque inappropriée à quelqu'un au travail.
113:43
And they've reported you to
2062
6823136
2669
Et ils vous ont signalé au service
113:46
Human Resources Department
2063
6826906
2302
des ressources humaines
113:49
and you are going to be reprimanded.
2064
6829208
2870
et vous allez être réprimandé.
113:52
You are in hot water. This is a great story.
2065
6832078
2702
Vous êtes dans l'eau chaude. C'est une bonne histoire.
113:55
I like this story. Steve, you say very good.
2066
6835281
2669
J'aime cette histoire. Steve, tu dis très bien.
113:58
Yes. So
2067
6838151
700
Oui. Alors
114:00
has tried to use the phrase hot under the collar.
2068
6840253
2569
a essayé d'utiliser l'expression chaud sous le col.
114:03
I'm hot under the collar in the bakery. Hmm.
2069
6843155
2536
J'ai chaud sous le col à la boulangerie. Hmm.
114:06
Well, that sounds like you're literally hot. Use
2070
6846158
3204
Eh bien, on dirait que vous êtes littéralement sexy. Utilisez
114:10
the term hot under the collar.
2071
6850463
1635
le terme chaud sous le col.
114:12
Doesn't mean you're
2072
6852098
1368
Ça ne veut pas dire que tu l'
114:13
it's.
2073
6853799
434
es.
114:14
Yes, you wouldn't use it in that respect unless you were sweating, unless you were in the bakery.
2074
6854233
5706
Oui, vous ne l'utiliseriez pas à cet égard à moins de transpirer, à moins d'être dans la boulangerie.
114:19
And there was a lot of pressure from the word.
2075
6859939
1835
Et il y avait beaucoup de pression du mot.
114:21
You wouldn't use it to mean you're actually hot because a baker is hot.
2076
6861774
4238
Vous ne l'utiliseriez pas pour signifier que vous êtes réellement chaud parce qu'un boulanger est chaud.
114:26
Yes, it's figurative. It's figurative.
2077
6866045
2102
Oui, c'est figuratif. C'est figuratif.
114:28
So this one doesn't mean that you're lying in a bath of hot water.
2078
6868147
3470
Donc celui-ci ne signifie pas que vous êtes allongé dans un bain d'eau chaude.
114:31
It means that you are just in trouble.
2079
6871951
2202
Cela signifie que vous êtes juste en difficulté.
114:34
So these are all idioms.
2080
6874153
2603
Ce sont donc tous des idiomes.
114:36
So they all used figure.
2081
6876756
2035
Donc, ils ont tous utilisé la figure.
114:38
Wasn't the colour just means you're getting emotional hungry?
2082
6878791
3770
La couleur ne signifie-t-elle pas simplement que vous avez faim d'émotions ?
114:42
Usually. Usually means you're getting angry.
2083
6882561
2570
Habituellement. Cela signifie généralement que vous vous mettez en colère.
114:45
And when you get angry, your blood comes to the surface.
2084
6885131
2702
Et quand tu te mets en colère, ton sang remonte à la surface.
114:47
You get and you get literally do get hot under the collar.
2085
6887833
3704
Vous obtenez et vous obtenez littéralement chaud sous le col.
114:51
It doesn't mean that there's outside heat as in a bakery. Yes.
2086
6891537
5772
Cela ne veut pas dire qu'il y a de la chaleur extérieure comme dans une boulangerie. Oui.
114:57
Isn't it? Here's another one before we go.
2087
6897343
2769
N'est-ce pas? En voici un autre avant de partir.
115:00
Beaches is going by, Beatrice.
2088
6900880
1802
Les plages passent, Béatrice.
115:02
See you later, Beatrice.
2089
6902682
1601
A plus tard, Béatrice.
115:04
I hope you will see us again soon.
2090
6904283
3403
J'espère que vous nous reverrez bientôt.
115:07
I will be with you on Wednesday, by the way.
2091
6907686
1902
Je serai avec vous mercredi, au fait.
115:09
Wednesday I will be with you from 2 p.m.
2092
6909588
2770
Mercredi je serai avec vous à partir de 14h.
115:12
UK time.
2093
6912358
2369
L'heure de 'Angleterre.
115:14
A melting pot.
2094
6914727
1635
Un creuset.
115:16
Melting pot is an expression we use where lots of things,
2095
6916362
3370
Melting pot est une expression que nous utilisons où beaucoup de choses,
115:19
lots of different things are put together or combined.
2096
6919999
3437
beaucoup de choses différentes sont assemblées ou combinées.
115:24
Or maybe they are just in one place or a melting pot.
2097
6924036
4805
Ou peut-être qu'ils sont juste à un endroit ou dans un creuset.
115:29
A mixture of eclectic things,
2098
6929175
3336
Un mélange de choses éclectiques,
115:32
all thin and eclectic, very different things.
2099
6932511
4705
toutes fines et éclectiques, des choses très différentes.
115:37
Things that are varied and different.
2100
6937216
2603
Des choses variées et différentes.
115:40
A melting pot.
2101
6940319
1134
Un creuset.
115:41
We often talk about melting pot when we are discussing society, maybe different people
2102
6941453
5973
Nous parlons souvent de melting pot lorsque nous parlons de société, peut-être de personnes différentes
115:47
from various backgrounds or different countries or different races.
2103
6947426
5839
de divers horizons ou de différents pays ou de différentes races.
115:53
London in the sixties was a melting pot for different ideas. Yes,
2104
6953833
5405
Londres dans les années soixante était un creuset d'idées différentes. Oui, les
116:00
people coming together with different ideas.
2105
6960406
2936
gens se réunissent avec des idées différentes.
116:03
And all those ideas get combined.
2106
6963776
2068
Et toutes ces idées se combinent.
116:05
Everyone's talked to each other and you come up with new styles of music or new fashion.
2107
6965844
5306
Tout le monde s'est parlé et vous inventez de nouveaux styles de musique ou de nouvelles modes.
116:11
Everything's going in, and what's coming out is something different.
2108
6971584
3069
Tout entre, et ce qui sort est quelque chose de différent.
116:15
I always say that change often brings lots of positive things.
2109
6975387
3971
Je dis toujours que le changement apporte souvent plein de choses positives.
116:19
So when things change, especially in society, quite often
2110
6979358
3537
Ainsi, lorsque les choses changent, en particulier dans la société,
116:22
you can find that unexpected things occur.
2111
6982895
3770
vous pouvez très souvent constater que des choses inattendues se produisent.
116:27
Because of that, creativity can sometimes
2112
6987399
3404
À cause de cela, la créativité peut parfois
116:31
suddenly produce
2113
6991236
2169
produire soudainement
116:34
a very unique thing.
2114
6994540
1935
quelque chose de très unique.
116:36
So I think, yes. Melting pot.
2115
6996475
2336
Donc je pense que oui. Creuset.
116:38
I like that one.
2116
6998811
1067
J'aime bien celui-ci.
116:39
Usually a melting pot of ideas or cultures.
2117
6999878
3571
Habituellement un creuset d'idées ou de cultures.
116:43
And that's right.
2118
7003449
1234
Et c'est vrai.
116:44
What we need now
2119
7004683
3170
Ce dont nous avons besoin maintenant,
116:47
is a great big melting pot
2120
7007853
3003
c'est d'un grand
116:51
with everyone joining together.
2121
7011357
3136
creuset où tout le monde se rassemble.
116:55
In fact.
2122
7015060
334
116:55
Yes, again, that isn't
2123
7015394
2336
En fait.
Oui, encore une fois, ce n'était pas
116:58
that was a very famous song, but now it's rather politically incorrect
2124
7018630
4138
une chanson très célèbre, mais maintenant c'est plutôt politiquement incorrect
117:03
because ironically, that song uses a of racist language
2125
7023102
4070
car ironiquement, cette chanson utilise un langage raciste
117:09
or what is deemed as racist. Yes.
2126
7029208
2002
ou ce qui est considéré comme raciste. Oui.
117:11
Oh, no, it's very racist.
2127
7031210
1668
Oh, non, c'est très raciste.
117:12
Sorry for that.
2128
7032878
868
Désolé.
117:13
Even for that time.
2129
7033746
1434
Même pour cette époque.
117:15
It's very strange, isn't it? Sometimes.
2130
7035180
2102
C'est très étrange, n'est-ce pas ? Parfois.
117:17
So a song about people coming together and living in harmony contains racist words.
2131
7037282
5773
Ainsi, une chanson sur les gens qui se rassemblent et vivent en harmonie contient des mots racistes.
117:23
Alexander Survey says I look like that.
2132
7043088
2369
Alexander Survey dit que je ressemble à ça.
117:25
Ex-boss Andy from Yard Bar in Soho.
2133
7045457
4471
L'ancien patron Andy du Yard Bar à Soho.
117:30
Interesting.
2134
7050329
1034
Intéressant.
117:31
Okay, I'm going to show you.
2135
7051363
868
Bon, je vais vous montrer.
117:32
I never have worked in Soho, Alexander.
2136
7052231
2669
Je n'ai jamais travaillé à Soho, Alexander.
117:35
And I didn't know that you were.
2137
7055634
1268
Et je ne savais pas que tu l'étais.
117:36
Are you living in England? Yes.
2138
7056902
2135
Vivez-vous en Angleterre ? Oui.
117:39
The odd bar.
2139
7059538
1001
Le bar étrange.
117:40
I wonder.
2140
7060539
567
Je me demande.
117:41
Well, I wonder where the yard bar is.
2141
7061106
2236
Eh bien, je me demande où est le bar de la cour.
117:43
Sounds like it should be famous. Yeah.
2142
7063342
2369
On dirait que ça devrait être célèbre. Ouais.
117:45
Is it in the area?
2143
7065911
2636
C'est dans le coin ?
117:49
It is close to Chinatown.
2144
7069147
2403
Il est proche de Chinatown.
117:53
Oh, you know where?
2145
7073051
901
117:53
I mean, you know what I'm on about.
2146
7073952
2269
Ah, tu sais où ?
Je veux dire, tu sais de quoi je parle.
117:56
I don't. Is it near Old Compton Street?
2147
7076221
2169
Je ne sais pas. Est-ce près de Old Compton Street ?
117:58
Around that, America is considered a melting pot.
2148
7078957
5039
Autour de cela, l'Amérique est considérée comme un creuset.
118:03
Yes. Yes.
2149
7083996
1034
Oui. Oui.
118:05
Because lots of people from all over the world came to live in America.
2150
7085030
3871
Parce que beaucoup de gens du monde entier sont venus vivre en Amérique.
118:09
So different cultures, ideas, free, open society.
2151
7089334
3504
Donc des cultures différentes, des idées, une société libre et ouverte.
118:12
That's what you need from algebra much. Wenlock
2152
7092838
3537
C'est ce dont vous avez beaucoup besoin en algèbre. Wenlock
118:17
is not is
2153
7097509
1034
n'est pas
118:18
what you wouldn't call much wenlock a melting pot.
2154
7098543
2703
ce que vous n'appelleriez pas beaucoup wenlock un creuset.
118:21
Well my mother's a
2155
7101413
2769
Eh bien ma mère est
118:24
maybe a little, but it's not melting.
2156
7104583
2736
peut-être un peu, mais elle ne fond pas.
118:27
Nothing's melting in much Wenlock it's no it's fairly static, it's, it's as cold as ice.
2157
7107319
5505
Rien ne fond dans beaucoup de Wenlock c'est non c'est assez statique, c'est, c'est aussi froid que de la glace.
118:33
Yeah. So another good song, by the way.
2158
7113759
2369
Ouais. Donc une autre bonne chanson, soit dit en passant.
118:36
You're as cold as ice.
2159
7116728
2102
Tu es aussi froid que la glace.
118:39
You're willing to sacrifice your love
2160
7119197
3070
Tu es prêt à sacrifier ton amour
118:42
to June to h sorry.
2161
7122934
2336
à June pour être désolé.
118:45
Is every phrase going to it's going to kickstart you into some song?
2162
7125537
3871
Est-ce que chaque phrase va vous lancer dans une chanson?
118:49
Probably,
2163
7129775
1201
Probablement,
118:51
but we haven't got long.
2164
7131410
767
mais nous n'avons pas longtemps.
118:52
It's 4:00 and I'm thirsty.
2165
7132177
2169
Il est 16h et j'ai soif.
118:54
Well, I was 5 minutes late, so you can stay on that.
2166
7134346
2803
Eh bien, j'avais 5 minutes de retard, alors vous pouvez rester là-dessus.
118:57
Oh, it's still always gone up a bit.
2167
7137182
2369
Oh, ça a toujours un peu augmenté.
118:59
It's gone off a bit. It's 30 that.
2168
7139551
2069
C'est un peu parti. C'est 30 ça.
119:01
Sorry, it's 28 and a half centigrade now.
2169
7141653
4805
Désolé, il fait 28 degrés et demi maintenant.
119:06
Navy approaching 85 Fahrenheit, 85 Fahrenheit.
2170
7146458
5272
Marine approchant 85 Fahrenheit, 85 Fahrenheit.
119:11
Everyone's chances isn't that hot. No, although.
2171
7151730
3370
Les chances de tout le monde ne sont pas si chaudes. Non, cependant.
119:15
Yeah, it does feel hot.
2172
7155267
1701
Ouais, ça fait chaud.
119:16
I do, baby.
2173
7156968
901
Oui, bébé.
119:17
Next Sunday, which I will be on next Sunday. Okay.
2174
7157869
3070
Dimanche prochain, où je serai dimanche prochain. D'accord.
119:21
Because the show will be finished.
2175
7161072
2136
Parce que le spectacle sera terminé.
119:23
That's the show, by the way. The show that's advertising.
2176
7163208
2736
C'est le spectacle, au fait. L'émission qui fait de la publicité.
119:26
There it is.
2177
7166077
1335
Le voilà.
119:27
It is called Orpheus in the Underworld.
2178
7167412
4338
Il s'appelle Orphée aux Enfers.
119:31
And it is exciting.
2179
7171750
1868
Et c'est excitant.
119:33
It's as exciting as it sounds.
2180
7173618
2403
C'est aussi excitant que ça en a l'air.
119:36
She's excited.
2181
7176021
700
119:36
I've seen your costume.
2182
7176721
1268
Elle est excitée.
J'ai vu votre costume.
119:37
Mr. Steve is wearing a giant.
2183
7177989
2069
M. Steve porte un géant.
119:40
You looked like a Roman emperor.
2184
7180058
3237
Vous ressembliez à un empereur romain.
119:44
It's just sort of simple
2185
7184763
2135
C'est juste une sorte de
119:46
wear simple clothes that people would have worn instead of Grecian days.
2186
7186898
5539
vêtements simples que les gens auraient portés à la place des jours grecs.
119:52
Grecian?
2187
7192437
1101
Grecque?
119:53
Yes, in Greek.
2188
7193538
2036
Oui, en grec.
119:55
My dad used to use that on his hair to make it dark.
2189
7195574
2669
Mon père l'utilisait sur ses cheveux pour les rendre sombres.
119:59
Can you still can you still get Grecian 2000?
2190
7199344
3003
Pouvez-vous toujours obtenir Grecian 2000?
120:02
Do you remember that
2191
7202347
1501
Vous souvenez-vous que
120:05
every man over 50 used to use Grecian 2000 on their hair?
2192
7205216
4572
tous les hommes de plus de 50 ans utilisaient Grecian 2000 sur leurs cheveux ?
120:10
Christina says conundrum.
2193
7210121
2503
Christina dit énigme.
120:12
Question mark, conundrum.
2194
7212624
2169
Point d'interrogation, énigme.
120:14
Have we did one of us just use that word?
2195
7214793
2102
Avons-nous fait l'un de nous vient d'utiliser ce mot?
120:17
No, I don't remember using.
2196
7217228
2002
Non, je ne me souviens pas avoir utilisé.
120:19
No, I can smell our chilli con carne.
2197
7219230
4405
Non, je peux sentir notre chili con carne.
120:23
A conundrum is a puzzle.
2198
7223702
2302
Une énigme est un casse-tête.
120:26
A conundrum is a puzzle.
2199
7226004
2035
Une énigme est un casse-tête.
120:28
Puzzle, puzzle.
2200
7228039
1302
Casse-tête, casse-tête.
120:29
I don't understand that.
2201
7229341
1034
Je ne comprends pas ça.
120:30
That's a conundrum. Hmm.
2202
7230375
1535
C'est une énigme. Hmm.
120:31
It's something difficult to understand. Maybe.
2203
7231910
2269
C'est quelque chose de difficile à comprendre. Peut-être.
120:34
Maybe someone ask you a question, and it's very hard to answer.
2204
7234179
3970
Peut-être que quelqu'un vous pose une question, et il est très difficile de répondre.
120:38
You might say that is a conundrum. It is
2205
7238149
3304
Vous pourriez dire que c'est une énigme. C'est un
120:42
puzzle.
2206
7242520
834
casse-tête.
120:43
A puzzle?
2207
7243354
1068
Un puzzle?
120:44
Yes, a puzzle to be worked out,
2208
7244422
2336
Oui, un casse-tête à résoudre,
120:48
Alexandra says.
2209
7248059
1835
dit Alexandra.
120:49
Alexander Silva says, I lived there
2210
7249894
3170
Alexander Silva dit, j'y ai vécu
120:53
for 15 years working in London.
2211
7253064
2903
pendant 15 ans en travaillant à Londres.
120:56
So are you still there or have you moved somewhere?
2212
7256401
2803
Alors êtes-vous toujours là ou avez-vous déménagé quelque part?
120:59
Well, it looks like the past tense.
2213
7259237
2202
Eh bien, cela ressemble au passé.
121:01
I lived there, yes.
2214
7261439
1602
J'ai vécu là-bas, oui.
121:03
So because you lived there means you probably don't live there anymore.
2215
7263041
4304
Donc, parce que vous y avez vécu, cela signifie que vous n'y vivez probablement plus.
121:07
You weren't late today, were you accompanying? I was good.
2216
7267378
2770
Vous n'étiez pas en retard aujourd'hui, étiez-vous accompagné ? J'étais bon.
121:10
You're always on time.
2217
7270148
1001
Vous êtes toujours à l'heure.
121:11
I was 5 minutes late because I was everything up
2218
7271149
3804
J'avais 5 minutes de retard parce que j'étais tout debout
121:15
and there was a giant fly chasing me around the city.
2219
7275353
3003
et il y avait une mouche géante qui me poursuivait dans la ville.
121:18
It was the heat. It was the heat as well. Everything right was an act.
2220
7278356
2870
C'était la chaleur. C'était la chaleur aussi. Tout droit était un acte.
121:21
So, Mr. Duncan, I can't believe.
2221
7281226
1501
Donc, monsieur Duncan, je n'arrive pas à croire.
121:22
Well, the next one is is going. Oh, is that. It's not.
2222
7282727
3070
Eh bien, le prochain est en cours. Ah, c'est ça. Ce n'est pas.
121:25
I think that's all we have time for it.
2223
7285997
1535
Je pense que c'est tout ce dont nous avons le temps.
121:27
Fortunately, because we were talking same topic today, we were talking about
2224
7287532
3337
Heureusement, parce que nous parlions du même sujet aujourd'hui, nous parlions de
121:30
so many interesting things today, like Mr.
2225
7290869
4070
tant de choses intéressantes aujourd'hui, comme M.
121:34
Steve and his petrol, making sure that his air
2226
7294939
3971
Steve et son essence, s'assurant que sa
121:38
conditioning stays off at all times,
2227
7298910
3837
climatisation reste éteinte à tout moment,
121:42
even if I am sitting in the passenger seat
2228
7302747
3337
même si je suis assis sur le siège passager en
121:46
sweating and passing out,
2229
7306618
3036
sueur et s'évanouir,
121:51
he doesn't care.
2230
7311389
701
il s'en fiche.
121:52
I've seen Pedro today.
2231
7312090
1568
J'ai vu Pedro aujourd'hui.
121:53
I drove.
2232
7313658
801
J'ai conduit.
121:54
Belmont is not here today.
2233
7314459
2068
Belmont n'est pas là aujourd'hui.
121:56
Where are they? They're watching the tennis.
2234
7316527
2136
Où sont-ils? Ils regardent le tennis.
121:58
Yeah, probably watching the tennis and watching those men in their tight shorts.
2235
7318663
5439
Ouais, probablement regarder le tennis et regarder ces hommes dans leurs shorts serrés.
122:04
So that's the thing.
2236
7324102
767
122:04
At least at least tennis players still wear their tight shorts.
2237
7324869
4204
Alors c'est le truc.
Au moins au moins les joueurs de tennis portent encore leurs shorts serrés.
122:09
So there is still something for them to watch, to look at.
2238
7329440
3637
Il leur reste donc quelque chose à regarder, à regarder.
122:13
Alessandra is a British citizen and can always come back home.
2239
7333077
3470
Alessandra est citoyenne britannique et peut toujours rentrer chez elle.
122:16
Good, good, good. Will, please do.
2240
7336547
2303
Bon, bon, bon. Will, s'il te plait.
122:18
And let us know when you do and we can meet up.
2241
7338850
3003
Et faites-nous savoir quand vous le faites et nous pouvons nous rencontrer.
122:22
Yes, because we're very keen to do that.
2242
7342186
2336
Oui, parce que nous tenons beaucoup à le faire.
122:24
We can come down to London.
2243
7344522
1335
On peut descendre à Londres.
122:25
We haven't been to London for a very long time.
2244
7345857
2169
Nous ne sommes pas allés à Londres depuis très longtemps.
122:28
Are you going to travel anywhere this summer? Says Inaki.
2245
7348059
3270
Allez-vous voyager n'importe où cet été? Dit Inaki.
122:31
Well, we'd like to. We haven't planned anything yet.
2246
7351329
2569
Eh bien, nous aimerions. Nous n'avons encore rien prévu.
122:34
There is so much confusion, though, isn't there?
2247
7354999
2169
Il y a tellement de confusion, n'est-ce pas?
122:37
Because we're very poor planning anything holiday.
2248
7357168
3370
Parce que nous sommes très pauvres en planifiant quoi que ce soit de vacances.
122:40
And also we're very poor. That's not true.
2249
7360538
2970
Et aussi nous sommes très pauvres. Ce n'est pas vrai.
122:43
But what I was going to say, Steve, you are what I was going to say.
2250
7363808
4638
Mais ce que j'allais dire, Steve, tu es ce que j'allais dire.
122:48
I'm Paul.
2251
7368446
1501
Je suis Paul.
122:49
I'm the poor one.
2252
7369981
1268
Je suis le pauvre.
122:51
I am destitute.
2253
7371249
2402
je suis démuni.
122:53
I might have to start selling my body again.
2254
7373651
2402
Je devrais peut-être recommencer à vendre mon corps.
122:56
You throw a few pennies every.
2255
7376287
2035
Vous jetez quelques centimes chacun.
122:58
They throw me a few pennies.
2256
7378389
1468
Ils me jettent quelques sous.
122:59
They put a couple of dollar bills down my G-string
2257
7379857
4238
Ils ont mis quelques billets d'un dollar dans mon string
123:04
to keep me going for the rest of the week.
2258
7384529
2602
pour me permettre de tenir le reste de la semaine.
123:08
I've lost my train of thought.
2259
7388399
1335
J'ai perdu le fil de ma pensée.
123:09
Now, because of you, I can smell
2260
7389734
3603
Maintenant, à cause de toi, je peux
123:13
of, as I've already mentioned, that you ignored it.
2261
7393638
2302
sentir, comme je l'ai déjà mentionné, que tu l'as ignoré.
123:16
I can smell our tea cooking.
2262
7396440
1635
Je peux sentir la cuisson de notre thé.
123:18
It smells like chilling Hong Kong Chacun Kong does not sound like the ideal meal to have on a very hot day.
2263
7398075
5639
Ça sent le Hong Kong froid Chacun Kong n'a pas l'air d'être le repas idéal à prendre par une journée très chaude.
123:23
Why are we having spicy yet?
2264
7403714
2203
Pourquoi avons-nous encore épicé?
123:25
Hot mince with
2265
7405950
2202
Hachis chaud avec des
123:29
vegetables, hot veg plate why we pantos.
2266
7409754
3570
légumes, assiette de légumes chauds pourquoi nous pantos.
123:33
We shouldn't be having a hot meal today.
2267
7413391
1701
On ne devrait pas avoir de repas chaud aujourd'hui.
123:35
We should have a nice cold meal like potato salad with lettuce.
2268
7415092
5105
Nous devrions avoir un bon repas froid comme une salade de pommes de terre avec de la laitue.
123:40
What's happening in the tennis?
2269
7420197
1769
Que se passe-t-il dans le tennis ?
123:41
Is anybody watching it while also watching us at the same time?
2270
7421966
3770
Est-ce que quelqu'un le regarde tout en nous regardant en même temps?
123:45
It's the holidays. And do they know? I bet it's over.
2271
7425736
3204
C'est les vacances. Et savent-ils ? Je parie que c'est fini.
123:48
But it was straight sets really that I bet draws
2272
7428940
3703
Mais c'était vraiment des ensembles droits que je parie
123:52
Jack as being from that other composer.
2273
7432643
2403
que Jack dessine comme étant de cet autre compositeur.
123:55
That Beethoven. Yeah, it's Beethoven.
2274
7435880
2436
Ce Beethoven. Oui, c'est Beethoven.
123:58
Draws Jack have been playing together Jack and Djokovic.
2275
7438316
4404
Tirages Jack a joué ensemble Jack et Djokovic.
124:03
It sounds that which sounds like a fungal disease, isn't it, Djokovic
2276
7443187
3604
Cela ressemble à une maladie fongique, n'est-ce pas, Djokovic ?
124:11
It sounds like you need to get it.
2277
7451696
2068
On dirait que vous devez l'obtenir.
124:13
You need to get some ointment on that.
2278
7453831
2703
Tu as besoin d'une pommade là-dessus.
124:16
Well, I've got a bit of Djokovic, just a joke.
2279
7456534
6006
Eh bien, j'ai un peu de Djokovic, juste une blague.
124:23
But this is a good way to end my live stream
2280
7463140
3037
Mais c'est un bon moyen de mettre fin à ma diffusion en direct
124:26
and my YouTube career is nothing.
2281
7466177
2903
et ma carrière sur YouTube n'est rien.
124:29
It's not offensive, is it?
2282
7469213
1869
Ce n'est pas offensant, n'est-ce pas ?
124:31
I thought it was quite funny. Anyway,
2283
7471082
1434
Je pensais que c'était assez drôle. Quoi qu'il en soit,
124:33
you you
2284
7473617
734
vous êtes
124:34
might be the only one, by the way, who finds that funny.
2285
7474351
3738
peut-être le seul, d'ailleurs, à trouver ça drôle.
124:38
So are you going now, Mr. Steve?
2286
7478089
1601
Alors allez-vous maintenant, M. Steve ?
124:39
Well, I'll go.
2287
7479690
667
Eh bien, je vais y aller.
124:40
Yes, I'll go and put the kettle on without a hot cup of tea.
2288
7480357
3604
Oui, je vais mettre la bouilloire en marche sans une tasse de thé chaud.
124:43
Doesn't sound like the ideal drink, but sometimes a hot drink can be good when it's hot,
2289
7483961
6106
Cela ne semble pas être la boisson idéale, mais parfois une boisson chaude peut être bonne quand il fait chaud,
124:50
generally because you will produce
2290
7490501
3003
généralement parce que vous produisez
124:53
more sweat, which will then cool you down beads of sweat.
2291
7493838
3470
plus de sueur, ce qui vous rafraîchira ensuite.
124:57
Yes, I will be sweating cabinets later.
2292
7497308
3970
Oui, je transpirerai des armoires plus tard.
125:02
Sweating like well, some people some people say sweating like a pig as well
2293
7502379
4205
Transpirant comme bien, certaines personnes disent transpirer comme un
125:06
has been watching for ten years.
2294
7506884
1568
cochon aussi depuis dix ans.
125:08
I'm so hot, I'm sweating like a pig.
2295
7508452
2236
J'ai tellement chaud que je transpire comme un porc.
125:11
That's the same length of time as
2296
7511155
3270
C'est la même durée que de
125:14
many people have been watching you. Yes, sir.
2297
7514425
2068
nombreuses personnes vous regardent. Oui Monsieur.
125:16
Thank you very much for your loyalty.
2298
7516493
2436
Merci beaucoup pour votre fidélité.
125:18
Alexander.
2299
7518929
3270
Alexandre.
125:22
We got to Alexandra.
2300
7522199
1969
Nous sommes arrivés à Alexandra.
125:24
Alexandra? Hmm?
2301
7524168
2302
Alexandra ? Hmm?
125:26
He was speaking in Portuguese.
2302
7526470
2069
Il parlait en portugais.
125:28
Hmm hmm.
2303
7528806
400
Hum hum.
125:29
Who's learning Portuguese?
2304
7529206
2236
Qui apprend le portugais ?
125:31
Uh, and we have Alexander
2305
7531442
3136
Euh, et nous avons Alexander
125:35
as a song with Alexandra in it.
2306
7535980
1768
comme chanson avec Alexandra dedans.
125:37
I sing in the choir. Oh, dear.
2307
7537748
2035
Je chante dans la chorale. Oh cher.
125:39
Yes. Let's not go into that. What's a chap?
2308
7539783
2169
Oui. N'entrons pas là-dedans. C'est quoi un gars ?
125:42
No, no, his name was Alexander.
2309
7542152
3370
Non, non, il s'appelait Alexandre.
125:46
Okay. Alexander. Alexander.
2310
7546090
2235
D'accord. Alexandre. Alexandre.
125:48
His name was Alexander.
2311
7548459
3270
Il s'appelait Alexandre.
125:51
Steve. It's a song. I know it. Yes. From the choir that.
2312
7551729
3236
Steve. C'est une chanson. Je sais cela. Oui. Du chœur ça.
125:54
I mean,
2313
7554965
634
Je veux dire,
125:56
we have nowhere cool to go to,
2314
7556734
4037
nous n'avons nulle part où aller,
126:00
so I might have to take a very cold shower,
2315
7560771
3237
donc je devrais peut-être prendre une douche très froide,
126:04
although that's nothing unusual for me.
2316
7564675
2903
même si ce n'est rien d'inhabituel pour moi.
126:07
We could jump into the bath together.
2317
7567778
2970
On pourrait sauter dans le bain ensemble.
126:10
There's no room for that.
2318
7570748
1434
Il n'y a pas de place pour ça.
126:12
Now, that will make quite a splash.
2319
7572182
2136
Maintenant, cela va faire sensation.
126:14
Right?
2320
7574551
968
Droite?
126:15
See rule. I will be here next week.
2321
7575619
2169
Voir règle. Je serai ici la semaine prochaine.
126:18
I might be a little tired.
2322
7578021
1502
Je suis peut-être un peu fatigué.
126:19
I might be a little over the top
2323
7579523
2970
Je suis peut-être un peu exagéré
126:22
because I would have been on stage over the top.
2324
7582593
2836
parce que j'aurais été exagéré sur scène.
126:25
You're always over the top.
2325
7585629
2035
Vous êtes toujours au top.
126:27
I like to get hot under the collar.
2326
7587664
1469
J'aime avoir chaud sous le col.
126:29
I don't know what's going on today.
2327
7589133
1234
Je ne sais pas ce qui se passe aujourd'hui.
126:30
I Think you're just you're just so excited because you saw your mummy yesterday and she gave you a gift.
2328
7590367
5939
Je pense que tu es tellement excité parce que tu as vu ta maman hier et qu'elle t'a offert un cadeau.
126:36
It isn't the words.
2329
7596306
1335
Ce ne sont pas les mots.
126:37
She gave you a big hug.
2330
7597641
2569
Elle t'a fait un gros câlin.
126:40
It was lovely.
2331
7600210
768
126:40
It was it was nice actually to see your mum yesterday.
2332
7600978
2669
C'était charmant.
C'était vraiment sympa de voir ta mère hier.
126:44
So. Thanks, Steve. Thank you. Thank you, Mr. Duncan.
2333
7604148
3203
Donc. Merci, Steve. Merci. Merci, monsieur Duncan.
126:47
I'll see you shortly outside.
2334
7607351
2936
Je te verrai bientôt dehors.
126:50
I don't think we're watching Colombo today, are we?
2335
7610287
2035
Je ne pense pas que nous regardions Colombo aujourd'hui, n'est-ce pas ?
126:52
We're not watching.
2336
7612389
934
Nous ne regardons pas.
126:53
We're not watching.
2337
7613323
835
Nous ne regardons pas.
126:54
No, no Colombo.
2338
7614158
1468
Non, pas Colombo.
126:55
No tennis.
2339
7615626
1735
Pas de tennis.
126:57
Just peace and quiet. Get some sun on my legs.
2340
7617361
3003
Juste la paix et la tranquillité. Mettez du soleil sur mes jambes.
127:00
Okay, Steve.
2341
7620397
701
D'accord, Steve.
127:01
If it Brom. Steve. Bye bye, everyone. By
2342
7621098
3370
Si c'est Brom. Steve. Au revoir, tout le monde. Par
127:07
There he goes. Mr.
2343
7627304
1001
là, il va. M.
127:08
Steve And there it is.
2344
7628305
1235
Steve Et voilà.
127:09
The view outside now it is absolutely glorious.
2345
7629540
4371
La vue à l'extérieur est maintenant absolument magnifique.
127:14
Thank you for joining us today.
2346
7634545
1801
Je vous remercie d'être venus aujourd'hui.
127:16
It has been a lot of fun, even though I've been standing
2347
7636346
3571
Cela a été très amusant, même si j'ai été debout
127:19
in a very hot studio,
2348
7639917
3036
dans un studio très chaud,
127:22
sweating quite a lot in fact
2349
7642953
3036
transpirant beaucoup en fait,
127:28
I will be back on Wednesday from 2 p.m.
2350
7648492
3003
je serai de retour mercredi à partir de 14 heures.
127:31
UK. Time is when I'm with you next so I will see you soon.
2351
7651495
5071
ROYAUME-UNI. Le temps est la prochaine fois que je serai avec vous, alors je vous verrai bientôt.
127:37
Enjoy the rest of your day.
2352
7657100
1569
Bonne fin de journée.
127:38
Enjoy the rest of your week.
2353
7658669
3103
Profitez du reste de votre semaine.
127:41
Until Wednesday which is when I'm back with you.
2354
7661772
3336
Jusqu'à mercredi, date à laquelle je serai de retour avec vous.
127:45
Don't forget to PM UK time.
2355
7665676
2602
N'oubliez pas de PM heure du Royaume-Uni.
127:48
I've also started putting some posts on Instagram as well.
2356
7668278
5305
J'ai également commencé à publier des publications sur Instagram.
127:53
Something I'm trying out if it is popular I will do more.
2357
7673583
4805
Quelque chose que j'essaie s'il est populaire, je le ferai plus.
127:58
If it is not popular,
2358
7678789
2869
Si ce n'est pas populaire,
128:01
I won't do it ever again.
2359
7681958
1802
je ne le ferai plus jamais.
128:03
We will see.
2360
7683760
1201
Nous verrons.
128:05
So on Wednesday I'm back.
2361
7685228
1702
Donc mercredi je suis de retour.
128:06
Enjoy The rest of your day.
2362
7686930
1468
Bonne fin de journée.
128:08
Stay cool wherever you are and I will see you on Wednesday.
2363
7688398
3904
Restez cool où que vous soyez et je vous verrai mercredi.
128:12
This is Mr.
2364
7692302
567
128:12
Duncan in the birthplace of English, saying, thanks for watching.
2365
7692869
3971
C'est M.
Duncan dans le berceau de l'anglais, disant merci d'avoir regardé.
128:17
See you soon.
2366
7697107
801
128:17
And of course, until the next time we meet right here,
2367
7697908
2769
À bientôt.
Et bien sûr, jusqu'à la prochaine fois que nous nous rencontrons ici,
128:21
hopefully on Wednesday it will be cooler.
2368
7701545
2502
avec un peu de chance mercredi il fera plus frais.
128:24
Although I have a feeling it will not.
2369
7704548
3637
Même si j'ai le sentiment que non.
128:29
And of course, you know what's coming next.
2370
7709419
2503
Et bien sûr, vous savez ce qui va suivre.
128:32
Yes, you do.
2371
7712055
2603
Oui, vous le faites.
128:36
Oh, Mr.
2372
7716293
2536
Oh, M.
128:38
Steve is now going to put some ice cubes down my shorts
2373
7718829
4204
Steve va maintenant mettre des glaçons dans
128:45
ta ta for now.
2374
7725635
1599
mon short pour l'instant.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7