Late and Live English lesson - 19th December 2018 - Improve your listening

4,332 views ・ 2018-12-20

English Addict with Mr Duncan


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

02:30
dooo dip dip dip oh what a surprise mr. Duncan we can't believe you are here yes
0
150410
6840
دوو دیپ دیپ دیپ اوه چه شگفت انگیز آقای. دانکن ما نمی توانیم باور کنیم که شما اینجا هستید بله
02:37
it is true it is Wednesday and this is late and live English
1
157250
21790
درست است چهارشنبه است و امروز دیر است و انگلیسی زنده
02:59
for all those who like surprises well here is a big surprise for you because
2
179040
5919
برای همه کسانی که به خوبی سورپرایز را دوست دارند اینجا یک سورپرایز بزرگ برای شما است زیرا
03:04
we are here live across YouTube yes it's another chance to practice your
3
184959
7261
ما اینجا هستیم به صورت زنده در سراسر YouTube بله این فرصتی دیگر برای تمرین است
03:12
listening skills because we are here once more hi everybody this is mr.
4
192220
7320
مهارت های شنیداری شما چون ما یک بار دیگر اینجا هستیم سلام به همه این آقای.
03:19
Duncan in England how are you today are you okay
5
199540
5430
دانکن در انگلیس امروز چطوری
03:24
I hope so are you happy well are you happy I really hope so yes we are here I
6
204970
9329
خوب هستی امیدوارم خوب خوشحالی خوشحالی من واقعاً امیدوارم بله ما اینجا
03:34
hope you like surprises because this is a really big surprise you may have
7
214299
4651
هستیم امیدوارم غافلگیری را دوست داشته باشید زیرا این یک سورپرایز واقعا بزرگ است ممکن است
03:38
noticed that things look a little different at the moment because
8
218950
3539
متوجه شده باشید که اوضاع کمی متفاوت به نظر می رسد در حال حاضر چون
03:42
Christmas is on the way next week we will all be celebrating Christmas well
9
222489
4921
هفته آینده کریسمس در راه است، تقریباً همه ما کریسمس را به خوبی جشن خواهیم گرفت،
03:47
almost all of us even for those who don't follow Christmas usually I
10
227410
6630
حتی برای کسانی که کریسمس را دنبال نمی کنند، معمولاً من
03:54
encourage you to have a good time next Tuesday and of course we are here live I
11
234040
6770
شما را تشویق می کنم که سه شنبه آینده اوقات خوبی داشته باشید و البته ما اینجا هستیم.
04:00
think we will be here for one hour I'm not sure at the moment how long will
12
240810
5350
فکر می کنم یک ساعت اینجا خواهیم بود ، در حال حاضر مطمئن نیستم که
04:06
actually be on but at the moment it's about one hour we might we might go on
13
246160
4889
واقعاً چقدر خواهد بود، اما در حال حاضر حدود یک ساعت است، ممکن است بیشتر ادامه دهیم،
04:11
longer who knows who knows what might happen
14
251049
3361
کسی می داند چه کسی می داند چه اتفاقی ممکن است بیفتد،
04:14
so it is Wednesday night and well we couldn't have a live stream without this
15
254410
9870
بنابراین چهارشنبه شب است و خوب ما نمی‌توانستیم بدون این شخص یک پخش زنده داشته باشیم،
04:24
person yes you know who is coming next here he is
16
264280
4740
بله می‌دانید چه کسی به اینجا می‌آید،
04:29
it's mr. Steve wiping his nose thank you didn't give me any warning mr. temple
17
269020
7709
او آقای است. استیو که دماغش را پاک کرد، متشکرم ، هیچ هشداری به من ندادی آقای. معبد
04:36
yes but on all the time oh right and you say you're gonna introduce me and then
18
276729
4711
بله اما همیشه آه درست است و شما می گویید که می خواهید من را معرفی کنید و سپس
04:41
hello hello everybody and then I was just going to sort of a appear like a no
19
281440
4770
سلام سلام به همه و بعد من فقط قرار بود یک جورایی مثل یک نه ظاهر
04:46
I thought was gonna be some music I've got time to prepare yeah no no there I
20
286210
3959
شوم که فکر می کردم یک موسیقی خواهد بود که برای آن وقت دارم آماده کن بله نه من
04:50
was sitting in there biting my nails I put you straight in the deep end
21
290169
4941
آنجا نشسته بودم و ناخن هایم را می جویدم تو را مستقیم در انتها قرار دادم
04:55
straight tights revenge is a revenge why revenge because I did the unmentionable
22
295110
7029
جوراب شلواری صاف انتقام انتقام است چرا انتقام چون من کار غیرقابل ذکر
05:02
and pardonable thing yes and now you're mentioning it again justjust don't
23
302139
5191
و قابل بخشش را انجام دادم بله و حالا شما دوباره به آن اشاره می کنید فقط این کار را نکنید.
05:07
mention it let's go anywhere any of the hat no don't worry of the hand
24
307330
3610
به آن اشاره کنید بیایید به هر جایی برویم ، نه نگران دست کلاه نباشید،
05:10
the Hat so just to show that there are no hard feelings between myself in Steve
25
310940
5340
بنابراین فقط برای اینکه نشان دهم امشب در استیو هیچ احساس سختی بین من وجود ندارد،
05:16
tonight I have actually given Steve his own camera look it look at that look
26
316280
7590
من در واقع به استیو نگاه دوربین خودش را داده ام.
05:23
Steve tonight has is home is home camera that's it you have to have to make sure
27
323870
8010
دارای خانه است دوربین خانه است که باید مطمئن
05:31
you stay on that stay on the camera that's it we didn't rehearse that bit
28
331880
4350
شوید که در آن بمانید روی دوربین که ما آنقدر را تمرین نکردیم
05:36
mr. Duncan we haven't rehearsed any of this will you get off you're in but
29
336230
4710
آقای. دانکن ما هیچ کدام از
05:40
you're in mice shocked mr. Duncan even I'm on the camera you have to go into
30
340940
5610
اینها را تمرین نکرده ایم. دانکن حتی من در دوربین هستم، باید
05:46
the wings the star has to shine oh we had a bit of a busy which camera is it
31
346550
7170
به بالهایی بروید که ستاره باید بدرخشد، اوه ما کمی مشغول بودیم که حالا کدام دوربین است
05:53
now mr. Duncan I'd know which one I'm supposed to read okay that's all
32
353720
2550
آقای. دانکن میدونم کدوم رو باید بخونم خب همه جا
05:56
confused there's cameras everywhere it's just your camera this is one hell of a
33
356270
4320
گیج شده همه جا دوربین هست فقط دوربین تو این یک
06:00
studio this is like the BBC without the talent speak for yourself
34
360590
8060
استودیو جهنمی است مثل بی بی سی بدون استعداد خودت صحبت کن
06:08
I'm gonna keep talking into this camera until you tell me otherwise mr. Duncan
35
368650
4180
من به صحبت کردن در این مورد ادامه خواهم داد دوربین تا زمانی که غیر از این به من بگویید آقای. دانکن
06:12
okay we had quite a day yesterday did we not we did quite a day we did we went to
36
372830
9060
باشه، ما دیروز یک روز داشتیم، اما یک روز را انجام ندادیم، رفتیم تا
06:21
see it was an ad the annual gathering of the of my family yes and mr. Duncan
37
381890
7710
آن را ببینیم، یک تبلیغ جمع سالانه خانواده من بله و آقای. دانکن
06:29
comes along they're speaking to us now you know for many years they didn't but
38
389600
4650
می آید آنها با ما صحبت می کنند اکنون شما می دانید که سال ها است که صحبت نمی کنند، اما
06:34
they're everything's alright now and am I still on that camera by the way yes
39
394250
4320
آنها اکنون همه چیز خوب هستند و آیا من هنوز در آن دوربین هستم، بله
06:38
okay and and well we went decided to go to stratford-upon-avon which is only
40
398570
8849
خوب است و خوب ما رفتیم تصمیم گرفتیم به استراتفورد برویم. -avon که تنها
06:47
about 65 miles away for birthplace of William Shakespeare yes and we decided
41
407419
8221
حدود 65 مایل دورتر از زادگاه ویلیام شکسپیر است بله و ما تصمیم
06:55
to go there to this restaurant have a Christmas meal but the weather was
42
415640
3810
گرفتیم برای یک وعده کریسمس به آنجا برویم و در این رستوران یک غذای کریسمس داشته باشیم، اما هوا بسیار
06:59
atrocious atrocious horrible weather if you say atrocious weather you mean it's
43
419450
5460
وحشتناک بود، هوای وحشتناک و وحشتناک اگر بگویید هوای وحشتناک است، منظورتان این است که
07:04
very bad horrible weather it rained all the way there and it rained even worse
44
424910
5670
هوا بسیار بد و وحشتناک است، باران باریده است. تمام راه آنجا بود و
07:10
on the way back and it took us two and a half hours to come back because there
45
430580
5400
در راه برگشت بارون بدتر بارید و دو ساعت و نیم طول کشید تا برگردیم چون
07:15
was so much traffic on the motorway from everybody out Christmas shopping
46
435980
6980
ترافیک زیادی در بزرگراه وجود داشت از همه بیرون از خرید کریسمس
07:24
6070 Mars hundred kilometers that's all it was took a two and a half hours this
47
444880
4509
6070 مریخ صد کیلومتر که فقط دو ساعت طول کشید. و نیم ساعت
07:29
is fascinating well well you haven't yet telling me to carry on mrs. Duncan this
48
449389
4560
این جذاب است خوب شما هنوز به من نگفتید که خانم را ادامه دهم. دانکن
07:33
is so fascinating but the weather weather whist
49
453949
3151
این بسیار جذاب است، اما آب و هوای
07:37
the weather was terrible coming back here is all for bridge cameras it now so
50
457100
4140
هوای بدی بود که برگشت اینجا همه چیز برای دوربین های پل است، بنابراین
07:41
this well I'm looking over there so if I'm looking over there it's that one can
51
461240
5519
این چاه من آنجا را نگاه می کنم، بنابراین اگر به آنجا نگاه کنم،
07:46
you see that thing with the hole in the front the only dish out at that
52
466759
2910
می توان آن چیز را با آن دید. سوراخ جلو، تنها ظرف بیرون از آن
07:49
microphone you don't need to shout it anything just just tell us about
53
469669
4351
میکروفون، شما نیازی به فریاد زدن آن چیزی ندارید، فقط از دیروز به ما بگویید
07:54
yesterday well it was there there were nine of us all together
54
474020
5000
خوب، آنجا بود که ما نه نفر با هم بودیم،
07:59
my sister brother-in-law their three children and I hadn't seen one of the
55
479020
8920
خواهر شوهرم، سه فرزندشان و من. خیلی
08:07
children for a long time he's about 26 I think now something like that lives
56
487940
4680
وقته یکی از بچه ها رو ندیده بود حدود 26 سالشه فکر کنم الان یه همچین چیزی
08:12
abroad came back and it was nice to see you we had we haven't that I would say
57
492620
4889
برگشته بود و خوشحال شدم که دیدمت ما نداشتیم که ندیده بودیم که
08:17
on balance we've had a lot worse haven't we mr. Duncan I don't know what you mean
58
497509
4380
میگم زیاد داشتیم بدتر از آن آقای. دانکن نمیدانم
08:21
what do you mean we've had worse disasters when we've met up with my
59
501889
4560
منظورت چیست منظورت این است که وقتی با خانواده ام ملاقات کرده ایم فجایع
08:26
family be the worst one was when we all met for a Christmas meal and then two
60
506449
5941
بدتری داشته ایم، بدترین فاجعه زمانی بود که همه برای یک وعده کریسمس همدیگر را ملاقات کردیم و دو
08:32
days later we all had food poisoning that was about three years ago that was
61
512390
4620
روز بعد همه غذا خوردیم. مسمومیت حدوداً سه سال پیش بود که
08:37
two years ago and I remember it I chose the restaurant yes it was your fault and
62
517010
5880
دو سال پیش بود و یادم می‌آید من رستوران را انتخاب کردم بله تقصیر تو بود و
08:42
I've been there lots of times before and it was perfectly all right so in a way
63
522890
4740
من قبلاً بارها آنجا بوده‌ام و کاملاً خوب بود، بنابراین به
08:47
you see my sister chose this one I was hoping to get food poisoning because
64
527630
6209
نوعی می‌بینی که خواهرم انتخاب کرده است. این یکی که من امیدوار بودم مسمومیت غذایی را بدست آورم ، زیرا
08:53
then I could say haha it wasn't just me you pick that restaurant because we'll
65
533839
6451
می توانم بگویم هاها فقط من این رستوران را انتخاب نمی کنم زیرا ما
09:00
never be able to live that down they'll always think that it was our fault
66
540290
5489
هرگز نمی توانیم زندگی کنیم و آنها همیشه فکر می کنند که این تقصیر ما بوده است
09:05
but it wasn't well we didn't cook the meals I know how can we be responsible
67
545779
5310
اما این نبوده است. خوب ما غذاها را درست نکردیم من می دانم که چگونه می توانیم مسئول
09:11
it was it was the dreadful pub what was it called again the Bell wasn't it
68
551089
4801
باشیم، آن میخانه وحشتناک بود که دوباره به آن زنگ
09:15
well we better be careful what we say I did we did get some compensation we've
69
555890
4770
می گفتند خوب نبود، بهتر است مراقب باشیم چه می گوییم من انجام دادم، مقداری غرامت دریافت کردیم.
09:20
got some free food vouchers yes as a result of complaining that we that we
70
560660
5369
من چند کوپن غذای رایگان گرفتم، بله، به دلیل شکایت از اینکه ما
09:26
never spent we never used them because I didn't want to go back to the place
71
566029
3781
هرگز خرج نکردیم، هرگز از آنها استفاده نکردیم، زیرا من نمی‌خواهم به آن مکان
09:29
because I had such bad memories of when you spend a whole night vomiting
72
569810
5030
برگردم، زیرا خاطرات بدی داشتم از زمانی که یک شب کامل را
09:34
having diarrhea for about 12 or 13 hours it does tend to put you off going to
73
574840
6540
با اسهال به مدت 12 یا 13 ساعت استفراغ می‌کنید، باعث می‌شود که به
09:41
places well my mother was staying here and I thought she wasn't she nearly died
74
581380
4200
مکان‌هایی بروید که مادرم اینجا اقامت داشت و فکر می‌کردم. او نزدیک بود بمیرد
09:45
I've never seen her so ill yes Christmas cheer was cheesy I was hoping you'd give
75
585580
7410
من هرگز او را اینقدر مریض ندیده بودم بله شادی کریسمس جالب بود من امیدوار بودم که
09:52
us a nice story to start off with not not doom and gloom but you know what I'm
76
592990
5400
شما یک داستان خوب به ما بدهید تا شروع کنیم نه عذاب و غم، اما شما می دانید که من
09:58
like I'm a bit pessimistic you are oh all the time even at Christmas we I
77
598390
5370
چگونه هستم. من کمی بدبین هستم شما همیشه حتی در کریسمس ما
10:03
would say we had a nice day if you're watching yeah we enjoyed it it
78
603760
4830
می گویم روز خوبی داشتیم اگر تماشا می کنید بله ما از آن لذت بردیم این
10:08
was you know I would say 7 out of 10 and I'm so pleased you didn't spit at us
79
608590
4410
بود که می دانید من می گویم 7 از 10 و من بسیار خوشحالم که این کار را نکردید
10:13
this year 7 out of 10 would you say it's nice that we didn't get any spit
80
613000
3870
امسال 7 از 10 به ما تف نزن، می‌گویی چه خوب است که امسال تف نکردیم،
10:16
spitting this year so that was nice would you go 2008 uh I would I wouldn't
81
616870
5640
پس خوب بود که می‌رفتی 2008 اوه، من می‌توانستم
10:22
go as high as eight no maybe half that what's half of eight you were bored it's
82
622510
5910
تا هشت تا نه شاید نصف بروم که نیمی از هشت که حوصله
10:28
not your family and they don't really talk to you do you like do you like my
83
628420
3810
ات سر رفته خانواده شما نیستند و واقعاً با شما صحبت نمی کنند دوست داری قلوه من را دوست
10:32
tinsel come on let's get Christmassy here is Steve he's got his tinsel I've
84
632230
4410
داری بیا کریسمس بگیریم اینجا استه است ve he's he's he's he's he's he's he's he's he's tinsel I
10:36
got my tinsel look at that look at our lovely to share tinsel do you like our
85
636640
4860
've look at my tinsel my look at the lovely our to share
10:41
tinsel this this could be the photograph for next year's Christmas card look at
86
641500
5190
the
10:46
look at the camera smile so there it is there is next year's Christmas card so
87
646690
8220
tinsel. کارت کریسمس سال آینده، بنابراین
10:54
we've got it ready already oh wait I got here mr. Duncan can I get a feel can I
88
654910
4470
ما آن را از قبل آماده کرده ایم، اوه صبر کنید من اینجا رسیدم آقای. دانکن می‌توانم احساس کنم آیا می‌توانم
10:59
get back to the other camera because you're reviewing your on your other
89
659380
2760
به دوربین دیگر برگردم، زیرا شما در حال بررسی دوربین دیگر خود هستید،
11:02
camera okay then we're on the other camera now we're on the main can here we
90
662140
4050
خوب، پس ما روی دوربین دیگر هستیم، اکنون روی کنسرو اصلی هستیم، اینجا
11:06
go and snowing outside it isn't it isn't it's all a trick why why did you keep
91
666190
5070
می‌رویم و بیرون از آن برف نمی‌بارد. این یک ترفند نیست چرا مدام
11:11
drawing attention to these things don't worry about the background just worry
92
671260
4260
توجه خود را به این چیزها جلب کردید نگران پس زمینه نباشید فقط
11:15
about what we're doing tonight and of course we have the live chat who was
93
675520
4500
نگران کاری باشید که امشب داریم انجام می دهیم و البته ما چت زنده ای را داریم که
11:20
first on the live chat I wonder let's have a look shall we let's go back to
94
680020
5850
اولین بار در چت زنده بود. تعجب می کنم بیایید نگاهی بیندازیم، اجازه دهید
11:25
the beginning of tonight's live stream and we will have a look it looks as if
95
685870
7380
به ابتدای پخش زنده امشب برگردیم و نگاهی خواهیم داشت، به نظر می رسد
11:33
oh matrix was first congratulations to matrix you are first on the live chat oh
96
693250
8820
oh matrix اولین بار به ماتریس تبریک می گویم، شما اولین نفر در چت زنده هستید، اوه ماتریس
11:42
well done
97
702070
2780
خوب انجام شده
11:47
matrix Trix 2018 yes matrix well then thank you very much for
98
707400
5890
Trix 2018 بله ماتریس خوب پس خیلی ممنونم از
11:53
your name and your Roman numerals as well
99
713290
3540
اسمت و اعداد رومی ات و همچنین
11:56
very cooked very clever frederica was very quick we're very close very close
100
716830
4320
بسیار پخته شده بسیار هوشمندانه Frederica بسیار سریع بود ما بسیار نزدیک هستیم
12:01
but not not quick enough not quick enough you've got to have a very fast
101
721150
4680
اما نه به اندازه کافی سریع نه به اندازه کافی سریع شما باید یک انگشت بسیار سریع داشته باشید
12:05
finger how fast is your finger Steve do you have a fast finger I on the trigger
102
725830
6150
چقدر سریع انگشت شماست استیو آیا انگشت سریع دارید من روی ماشه
12:11
yes yes I need to suddenly draw a gun and shoot so you would say that you are
103
731980
5070
بله بله من باید ناگهان اسلحه بکشید و شلیک کنید تا بگویید
12:17
very good at fingering trigger-happy good mr. Duncan well done look it's very
104
737050
5400
که در انگشت گذاری آقای خوب ماشه بسیار خوب هستید. دانکن آفرین ببین بیرون خیلی
12:22
cold outside okay we've had some very cold weather and I'm having to my lips
105
742450
5940
سرد است خوب ما هوای بسیار سردی داشتیم و من مجبور شدم لب هایم
12:28
have become very chattered it is winter chapped lips that means when your lips
106
748390
5040
خیلی ژولیده شده باشند، این لب های زمستانی ترک خورده است، به این معنی که وقتی لب های
12:33
get all slightly dry and saw they crack they crack due to their the cold biting
107
753430
8970
شما کمی خشک می شوند و می بینند که ترک می خورند به دلیل ترک خوردن در برابر بادهای سرد و گزنده آنها
12:42
winds yes and you normally have to put something called lip so law or some
108
762400
5310
بله و شما معمولاً باید چیزی به نام لب پس قانون یا مقداری
12:47
ointment on your lips I use this so this is like they call it balm little bomb
109
767710
6780
پماد روی لب های
12:54
it's a kind of bomb so it balm it helps your lips to to heal during the the cold
110
774490
6720
خود بگذارید. برای بهبودی در هوای سرد
13:01
winter weather I use this it's excellent you've got another camera can we make
111
781210
5640
زمستان از این استفاده می کنم عالی است شما یک دوربین دیگر دارید آیا می توانیم به
13:06
full use well first of all can I say a big thank you to for people who have
112
786850
6720
خوبی از آن استفاده کنیم اول از همه می توانم از افرادی
13:13
made lovely donations on the paypal account so let's have a look first of
113
793570
6570
که کمک های مالی خوبی در حساب پی پال انجام داده اند تشکر کنم. یک نگاه اول از
13:20
all thanks a lot to Soo Jin Erik Lily dear that that is Lilia who
114
800140
5940
همه ممنون از سو جین اریک لیلی عزیز که این لیلیاست که
13:26
sent the lovely video two weeks ago and also to Stefan or Stephanie so thank you
115
806080
7200
این ویدیوی دوست داشتنی را دو هفته پیش فرستاده است و همچنین برای استفان یا استفانی، بنابراین از کمک های
13:33
very much for your lovely donations and if you would like to make a donation you
116
813280
4290
خوب شما بسیار سپاسگزارم و اگر مایلید کمک مالی کنید
13:37
are more than welcome to the time for my livestream is every Sunday from 2 p.m.
117
817570
8519
شما به زمان من خوش آمدید پخش زنده هر یکشنبه از ساعت 2 بعد از ظهر است.
13:46
UK time and of course you can make a donation at the address that is coming
118
826089
7561
به وقت انگلستان و البته می توانید در آدرسی که
13:53
across the screen right now it is yes PayPal it is very easy to do
119
833650
6840
در حال حاضر روی صفحه نمایش داده می شود کمک مالی کنید، بله، PayPal انجام آن بسیار آسان است،
14:00
so don't worry about it it is very simple to do
120
840490
3790
بنابراین نگران نباشید، انجام آن بسیار ساده است،
14:04
so this is what Steve bought to to help his lips here it is now I will put it on
121
844280
7440
بنابراین این همان چیزی است که استیو خریده است. برای کمک به لب هایش اینجاست، اکنون آن را
14:11
the screen for Steve there we go how's that lovely Wow
122
851720
6120
برای استیو روی صفحه می گذارم، ما می رویم چگونه آن عرفان های دوست داشتنی وای
14:17
mystics that's fascinating isn't it look so there it is only a small shoe but
123
857840
4860
که جذاب است، به نظر نمی رسد بنابراین آنجا فقط یک کفش کوچک است
14:22
it's very powerful so this is what Steve puts on his saw lips it gives instant
124
862700
7020
اما بسیار قدرتمند است، بنابراین استیو این است لب های اره اش را می گذارد تسکین فوری می دهد
14:29
relief and heals and I put it on at night so if you get dry lips or lips due
125
869720
6750
و التیام می یابد و من آن را در شب می پوشم، بنابراین اگر به دلیل باد سرد لب یا لب خشک شد
14:36
to cold winds that is brilliant it's almost like we're selling this I don't
126
876470
6600
، تقریباً مانند این است که ما این را می فروشیم، نمی
14:43
know who makes it I'd love to know who makes it let's have a look on the back
127
883070
2640
دانم چه کسی آن را می سازد. دوست دارم بدانم چه کسی آن را می سازد، اجازه دهید نگاهی به پشت
14:45
shall we mr. Duncan shall we see who makes blistex it's taken me ten minutes
128
885710
3720
آن بیندازیم. دانکن باید ببینیم چه کسی blistex را می سازد. ده دقیقه طول
14:49
to get this to hold the focus okay have a look Steve have a look who makes it
129
889430
5430
کشید تا این را بگیرم تا فوکوس را خوب حفظ کنم.
14:54
come on then this is fascinating no earlier Steve
130
894860
5100
14:59
said that he had some really exciting stuff to show us I didn't think he was
131
899960
4800
فکر نمی‌کردم او
15:04
going to show us his lip balm well the compass blistex make it there's
132
904760
5220
بخواهد بالم لبش را به خوبی به ما نشان دهد ، قطب‌نما blistex آن را درست کند،
15:09
only there's the company's called this sticks okay sorry wait where you were
133
909980
5460
فقط به نام شرکت این چسب خوب است، ببخشید منتظر بمانید که
15:15
using some of the best technology in the world and you're talking about your
134
915440
4140
از برخی از بهترین فناوری‌های دنیا استفاده می‌کردید و در مورد خودتان صحبت می‌کردید.
15:19
cracked lips well I'm using words cracked blistered lips
135
919580
4080
لب‌های ترک خورده خوب من از کلمات استفاده می‌کنم لب‌های ترک خورده
15:23
yes bliss chaps I've never heard anyone say blistered chaps tips
136
923660
4080
بله خوشبختی ترک‌ها من هرگز نشنیده‌ام کسی بگوید ترک‌های تاول زده نکات
15:27
yes chapped CH a double PE d would you say do you have a chap on your lips chap
137
927740
8010
بله ترک خورده CH یک دو برابر PE d آیا می‌گویید آیا روی
15:35
being another word for a man if double P though isn't it IDI CH a double PE d I
138
935750
8310
لب‌هایتان ترک داری چپ کردن کلمه دیگری برای یک مرد است اگر دوبل P اما آیا این نیست IDI CH a double PE d من
15:44
don't know you're telling me come on Steve no news teacher I know but you're
139
944060
3660
نمی دانم که به من می گویی بیا استیو، معلم خبری نیست
15:47
bringing this up right that's it I'm going no I meant you're joking promises
140
947720
4380
. دوباره شوخی قول می
15:52
I'm only joking okay what are we doing tonight Christmas cards yes because
141
952100
5940
دهم من فقط شوخی می کنم خوب ما امشب چه کار می کنیم کارت های کریسمس بله بیک به دلیل اینکه
15:58
Christmas is on the way next Tuesday christmas is here but first of all on
142
958040
4890
کریسمس در راه است سه شنبه آینده کریسمس اینجاست، اما اول از همه روز
16:02
sunday we were putting up the Christmas decorations and we put the Christmas
143
962930
3930
یکشنبه در حال چیدن تزئینات کریسمس بودیم و درخت کریسمس را گذاشتیم
16:06
tree up and I did make a little bit of a mess of the Christmas tree so here it
144
966860
6190
و من کمی درخت کریسمس را به هم ریختم، بنابراین
16:13
is he was the Christmas tree from last Sunday and as you can see this is what
145
973050
5520
او اینجاست. درخت کریسمس یکشنبه گذشته بود و همانطور که می بینید این همان چیزی است که
16:18
it looks like now I haven't actually changed it so this is actually how it
146
978570
4710
اکنون به نظر می رسد من در واقع آن را تغییر نداده ام، بنابراین در واقع اینگونه
16:23
looked on Sunday when when I threw everything onto the tree and I think it
147
983280
5160
به نظر می رسید که روز یکشنبه وقتی همه چیز را روی درخت انداختم و فکر می کنم
16:28
looks quite nice actually so I've decided to keep it like that so it's
148
988440
4650
بسیار زیبا به نظر می رسد. در واقع بنابراین من تصمیم گرفتم آن را همینطور نگه دارم، بنابراین به
16:33
what do you think Steve well the light that don't look very good mr. John
149
993090
3660
نظر شما نور استیو خوب است که خیلی خوب به نظر نمی رسد آقای. جان
16:36
because I like the way Steve is yawning the light scent was very I'm tight 10
150
996750
3840
چون من روشی را دوست دارم که استیو خمیازه می کشد ، رایحه ملایم بسیار بود، ساعت 10 شب تنگ
16:40
o'clock at night mr. Duncan oh I'm so tired because I didn't sleep very well
151
1000590
4140
بود آقای. دانکن آه من خیلی خسته هستم چون دیشب خیلی خوب
16:44
last night were you tossing last night it was
152
1004730
3180
نخوابیدم اگر دیشب را پرت کردی به
16:47
because of all that driving I'm probably four and a half hours I was driving
153
1007910
5400
خاطر این همه رانندگی بود من احتمالاً چهار ساعت و نیم است که
16:53
yesterday in a torrential rain and I was so tired I didn't I woke up in the
154
1013310
5850
دیروز زیر باران سیل آسا رانندگی می کردم و خیلی خوب بودم خسته نشدم نصف شب از خواب بیدار شدم
16:59
middle of the night with things on my mind
155
1019160
2100
با چیزهایی که در ذهنم
17:01
do you know how sometimes you wake up in the middle of the night and you've got
156
1021260
4560
هست میدونی چطوری گاهی نصف شب از خواب بیدار
17:05
worries and concerns on your mind and when you wake up and you can't get back
157
1025820
5250
میشی و نگرانی و نگرانی تو ذهنت هست و وقتی بیدار میشی و شما نمی توانید
17:11
to sleep yes so very annoying I woke up and mr. Steve
158
1031070
4350
دوباره بخوابید بله خیلی آزار دهنده است که از خواب بیدار شدم و آقای. استیو
17:15
was was turning and tossing and then I asked I asked him what's wrong and he
159
1035420
4950
داشت می چرخید و پرت می شد و بعد از او پرسیدم چه مشکلی دارد و او
17:20
says I've got car lag and I said car lag what do you mean car lag he says well
160
1040370
6270
می گوید من عقب ماندگی ماشین دارم و من گفتم عقب ماندگی ماشین یعنی چه عقب ماندگی ماشین او می گوید خوب
17:26
I've been all the way to stratford-upon-avon and all the way back
161
1046640
3180
من تمام راه را به استراتفورد رفتم- avon و تمام راه بازگشت به
17:29
here and because of the time difference I've got car lack so I think that's the
162
1049820
4980
اینجا و به دلیل تفاوت زمانی که من کمبود ماشین دارم، بنابراین فکر می کنم
17:34
reason why Steve had difficulty sleeping last night because of the journey for
163
1054800
4530
دلیل این است که استیو دیشب به سختی می خوابد، به دلیل سفر برای
17:39
all all of those many many many miles all the way to stratford-upon-avon and
164
1059330
5190
همه آن بسیاری از مایل ها تا استراتفورد. اوون-اون و
17:44
then back here too much Wenlock so I think you might be suffering from car
165
1064520
4920
بعد اینجا خیلی ونلوک برگشت، بنابراین فکر می‌کنم شما ممکن است از عقب ماندگی ماشین رنج ببرید،
17:49
lag what a load of rubbish there's no such thing mr. Duncan I was just the
166
1069440
5160
چه انبوه زباله‌هایی که چنین چیزی وجود ندارد آقای. دانکن من فقط
17:54
sheer effort to concentrate to keep us safe okay for though all that length of
167
1074600
5280
سعی کردم تمرکز کنم تا ما را ایمن نگه دارم، زیرا در آن
17:59
time in the pouring rain it was dark windy all that traffic around I was
168
1079880
6270
مدت زمان در باران شدید باد تاریک بود، همه ترافیک اطراف من
18:06
exhausted and then I woke up with things on my mind about work this Saturn the
169
1086150
7890
خسته شده بودم و سپس با چیزهایی در مورد کار در زحل از خواب بیدار شدم.
18:14
other do you know do you ever get that do you ever wake up in the middle of the
170
1094040
2730
دیگری آیا می دانید آیا هرگز متوجه می شوید که آیا نصف
18:16
night with things on your mind and and you go to bed
171
1096770
4920
شب با چیزهایی در ذهن خود
18:21
calm perfectly alright and then you just wake up and you can't
172
1101690
4410
از خواب بیدار می شوید و کاملاً آرام به رختخواب می روید و سپس تازه بیدار می شوید و نمی
18:26
get back to sleep again it's so annoying I'm thinking of taking a large swig of
173
1106100
7170
توانید دوباره بخوابید. دوباره خیلی آزاردهنده است من به مصرف یک تکه بزرگ
18:33
alcohol really well I've tried that before
174
1113270
3060
الکل فکر می کنم واقعاً خوب است که قبلاً آن را امتحان کرده ام
18:36
and you still wake up I don't think alcohol is good because I think it can
175
1116330
4950
و شما هنوز بیدار می شوید من فکر نمی کنم الکل خوب باشد زیرا فکر می کنم
18:41
actually make you more restless I think so and it makes you HOT by the way if
176
1121280
4350
در واقع می تواند شما را بی قرارتر کند. به هر حال شما را داغ می کند
18:45
you'd like to send me an email you are more than welcome to here's the email
177
1125630
3510
اگر می خواهید برای من ایمیلی بفرستید، خیلی خوش آمدید به اینجا آدرس ایمیلی است
18:49
address lots of people have been asking for my email address so I will put it on
178
1129140
4770
که افراد زیادی آدرس ایمیل من را درخواست کرده اند، بنابراین من آن را در
18:53
the screen right now there it is going underneath us can you see it so if you
179
1133910
5130
همان لحظه روی صفحه قرار خواهم داد. رفتن به زیر ما می توانید آن را ببینید، بنابراین اگر می
18:59
want to write to me that is the email address I know one thing this tinsel
180
1139040
6330
خواهید برای من بنویسید که ایمیل a لباس من می دانم که این قلوه
19:05
around my neck is really itching and I bet you're getting hot and getting very
181
1145370
4650
دور گردن من واقعاً خارش می کند و شرط می بندم که شما
19:10
hot under all this tinsel so we've got some Christmas cards to show today also
182
1150020
5310
زیر این همه قلوه سنگ داغ می شوید و خیلی گرم می شوید، بنابراین ما چند کارت کریسمس برای نشان دادن امروز داریم، همچنین
19:15
some other things as well Steve has a mixture of things to show including
183
1155330
7470
چیزهای دیگر را نیز استیو مخلوط کرده است. از چیزهایی که باید نشان
19:22
something very unusual which which I wasn't expecting to see tonight on the
184
1162800
5400
دهم، از جمله چیز بسیار غیرعادی که من انتظار نداشتم امشب آن را در
19:28
live stream so I don't know why he's brought that
185
1168200
3090
پخش زنده ببینم، بنابراین نمی دانم چرا او آن را آورده است،
19:31
but we will have a look at that a little bit later I'm a little unpredictable as
186
1171290
4620
اما کمی بعد به آن نگاه خواهیم کرد، من کمی غیرقابل پیش بینی هستم همانطور
19:35
you know mr. Duncan we had something absolutely lovely to eat tonight we had
187
1175910
6690
که می دانید آقای دانکن ما امشب یک چیز کاملاً دوست داشتنی برای خوردن داشتیم، ما
19:42
something to eat a lovely spicy samosa in fact we had
188
1182600
7290
یک سمبوسه تند دوست داشتنی داشتیم، در واقع ما
19:49
four samosas we had two each and they weren't meat were they there weren't
189
1189890
7380
چهار سمبوسه داشتیم که هر کدام دو عدد داشتیم و آنها گوشتی نبودند، گوشت نبودند، سمبوسه
19:57
meats they were vegetarian vegetable samosas hmm
190
1197270
5840
گیاهی گیاهی بودند هوم
20:03
Indian dish yes I could be wrong it may be Pakistani I don't know maybe that was
191
1203110
8140
غذای هندی بله من ممکن است اشتباه کنم، ممکن است پاکستانی باشد، نمی دانم شاید در
20:11
all over the Indian subcontinent probably don't you say this the other
192
1211250
3360
سراسر شبه قاره هند بوده است، احتمالاً این را نگویید
20:14
week made of pastry wrapped up with whatever you want inside that spicy and
193
1214610
6000
هفته دیگر از شیرینی پیچیده شده با هر چیزی که می خواهید در داخل آن تند بسته شده و
20:20
then you fry them and we love them don't we oh you're absolutely gorgeous we have
194
1220610
6750
سپس آنها را سرخ کنید و ما آنها را دوست ندارم، اوه تو فوق العاده ای ما
20:27
them with so some three bean salad and also baked beans the only problem is
195
1227360
5490
آنها را با سه سالاد لوبیا و همچنین لوبیا پخته می خوریم تنها مشکل این است
20:32
Steve sometimes they give me very bad very bad into Josh
196
1232850
5579
استیو گاهی اوقات آنها به
20:38
it's the spice I think it is it's very spicy food well the thing is you we have
197
1238429
5850
من خیلی بد می دهند. غذا خوب موضوع این است که ما
20:44
them mmm with houmous or hummus hummus it's like Moroccan dance made of chick
198
1244279
7740
آنها را با هوموس یا هوموس هوموس می خوریم مانند رقص مراکشی از
20:52
peas chickpeas and garlic garlic which is a very unusual combination so we're
199
1252019
5821
نخود نخود و سیر سیر که ترکیبی بسیار غیرعادی است بنابراین ما
20:57
mixing Indian food with Moroccan food and three bean salad is probably French
200
1257840
10049
غذای هندی را با غذای مراکشی مخلوط می کنیم و سالاد سه لوبیا احتمالا فرانسوی است.
21:07
or Continental I would say yes something that I grew up with it might actually be
201
1267889
5670
o قاره ای من می گویم بله، چیزی که من با آن بزرگ شدم ممکن است در واقع
21:13
Greek or Italian it could be Greek or Italian it certainly certainly European
202
1273559
4860
یونانی یا ایتالیایی باشد، می تواند یونانی یا ایتالیایی باشد، مطمئناً اروپایی است،
21:18
so we're mixing all sorts of cultures in one dish and I remember years ago having
203
1278419
6661
بنابراین ما انواع فرهنگ ها را در یک غذا مخلوط می کنیم و به یاد دارم سال ها پیش
21:25
samosas and then a friend said to me Oh have you ever tried them with hummus or
204
1285080
4770
سمبوسه و سپس سمبوسه داشتیم. یکی از دوستان به من گفت اوه آیا تا به حال آنها را با هوموس یا
21:29
humerus which it's um it's like a dip would you call it a dip it's a dip you
205
1289850
7829
هومروس امتحان کرده اید که این مانند یک دیپ است که به آن می گویید دیپ این یک دیپ است که
21:37
dip things into it but also you can put it on salads and have it with spicy
206
1297679
5281
چیزها را در آن فرو می برید اما همچنین می توانید آن را روی سالاد قرار دهید و با
21:42
fries and pita bread people have it with pita bread lovely lovely lovely making
207
1302960
4079
سیب زمینی سرخ کرده تند میل کنید. و مردم نان پیتا آن را با نان پیتا می خورند دوست داشتنی دوست داشتنی دوست داشتنی باعث
21:47
me feel hungry again it goes very well with samosas I don't know why but it
208
1307039
5010
می شود دوباره احساس گرسنگی کنم با سمبوسه خیلی خوب می شود نمی دانم چرا اما
21:52
just does I was slightly concerned because these were bought we're going to
209
1312049
7171
فقط دارد من کمی نگران بودم زیرا اینها خریداری شده اند ما می خواهیم
21:59
say the name we will say the name of the supermarket that we bought them from
210
1319220
3360
نام خود را بگوییم نام سوپرمارکتی را که ما آنها را از
22:02
okay because I we've been buying samosas for 30 years from Sainsbury's hmm let's
211
1322580
9240
آن خریدیم خوب می گوید، زیرا من 30 سال است که از Sainsbury's سمبوسه می خریم،
22:11
just mentioned that Sainsbury's is one of the big shopping chains because in
212
1331820
3959
فقط به این اشاره کنیم که Sainsbury's یکی از زنجیره های خرید بزرگ است زیرا در
22:15
some countries Sainsbury's doesn't exist exactly so saying Sainsbury's is a big
213
1335779
5911
برخی کشورها Sainsbury's دقیقا وجود ندارد. گفتن Sainsbury's یک مرکز خرید بزرگ است که
22:21
shopping outlet mainly supermarket food things like sort of canned food things
214
1341690
7440
عمدتاً مواد غذایی سوپرمارکتی مانند انواع غذاهای کنسرو شده
22:29
like that so the supermarket is one of the largest in the country and they
215
1349130
6750
مانند آن است، بنابراین سوپرمارکت یکی از بزرگترین سوپرمارکت های کشور است و آنها
22:35
haven't changed the recipe for about 30 years
216
1355880
2970
حدود 30 سال است که دستور غذا را تغییر نداده اند
22:38
and I tried them in all the different supermarkets and I prefer the ones at
217
1358850
5880
و من آنها را در همه سوپرمارکت های مختلف امتحان کردم. و من آنهایی را که در Sainsbury's هستند ترجیح می دهم
22:44
Sainsbury's because they're very close to authentic Indian sweet shop mmm
218
1364730
6910
زیرا آنها به شیرینی فروشی اصیل هندی mmm
22:51
Somozas but they changed the recipe mr. Duncan I went and and they would look
219
1371640
5970
Somozas نزدیک هستند اما آنها دستور غذا را تغییر دادند. دانکن رفتم و آنها
22:57
totally different yeah and I thought if they changed the recipe are they going
220
1377610
4319
کاملاً متفاوت به نظر می رسیدند بله و من فکر کردم اگر آنها دستور غذا را تغییر
23:01
to taste the same the answer is very anything even better then they're really
221
1381929
5791
دهند آیا طعم یکسانی
23:07
nice I know because before they used to break
222
1387720
2760
23:10
up they were very soft and you'd take them out of the packet they'd broken in
223
1390480
3870
خواهند داشت؟ خیلی نرم و شما آنها را از بسته ای که از وسط شکسته بودند بیرون می آورید
23:14
half and they've managed to to come up with a recipe for the pastry which is
224
1394350
6270
و آنها موفق شده اند دستور پخت شیرینی را ارائه دهند که
23:20
much stiffer and doesn't break up yes and that was the main problem with the
225
1400620
5910
بسیار سفت تر است و خرد نمی شود بله و این مشکل اصلی بود. با
23:26
old recipes they were there were there were loaded with fat in grease
226
1406530
5040
دستور العمل های قدیمی که در آنجا بودند، چربی در روغن وجود داشت
23:31
and so when you put them in the bag they would just break up they would all fall
227
1411570
3660
و بنابراین وقتی آنها را در کیسه می گذاشتید، همه
23:35
to pieces but these new ones don't they they stay very solid and very they stay
228
1415230
5880
آنها تکه تکه می شدند، اما این دستورهای جدید خیلی سفت می مانند و خیلی خوب می مانند.
23:41
in one piece so they don't break up there's nothing there's nothing worse
229
1421110
3630
در یک تکه بمانید تا از هم نپاشند ، هیچ چیز بدتر
23:44
than buying food and then by the time you get home it's all squashed and
230
1424740
4679
از خریدن غذا نیست و پس از آن زمانی که به خانه می رسید همه چیز له شده و
23:49
broken there well done Sainsbury's on a successful relaunch after 30 years of
231
1429419
6630
شکسته
23:56
having the same recipe we've been coming back for them for 30 years probably
232
1436049
5071
می شود. 30 سال حرفه ای برای آنها بازگشته ام احتمالاً
24:01
every week we've been having them let's see yeah 30 years beans there we go
233
1441120
5460
هر هفته آنها را می خوردیم بیایید ببینیم آره 30 سال لوبیا وجود دارد ما برویم
24:06
baked beans is an American dish isn't it so we're mixing
234
1446580
3839
لوبیا پخته یک غذای آمریکایی است، اینطور نیست بنابراین ما
24:10
Indian samosas with American baked beans Moroccan houmous and continental
235
1450419
6241
سمبوسه هندی را با لوبیا پخته آمریکایی مخلوط می کنیم سالاد سه لوبیای مراکشی و اروپای قاره ای
24:16
European three bean salad yes we think that might be Greek or Greek but at any
236
1456660
5940
بله ما فکر می کنیم ممکن است یونانی یا یونانی باشد، اما به هر
24:22
rate that's for different nationalities all on one dish amazing they do get
237
1462600
5130
حال برای ملیت‌های مختلف همه در یک غذا شگفت‌انگیز است که
24:27
robbed with baked beans very cosmopolitan yes we should be having it
238
1467730
3810
با لوبیا پخته
24:31
with salad but that must be incredibly boring let's see if people are bored
239
1471540
3389
دزدیده می‌شوند.
24:34
stiff I'm sure they are conversation about some O's I'm sure the people at
240
1474929
3961
مطمئن هستم که آنها در مورد چند O صحبت می کنند، مطمئن هستم که افراد در
24:38
Sainsbury's next week will be having a special board meeting before they break
241
1478890
4830
Sainsbury هفته آینده قبل از جدا شدن برای تعطیلات کریسمس جلسه هیئت مدیره ویژه ای خواهند
24:43
up for the Christmas holiday and they will say ladies and gentlemen all the
242
1483720
4829
داشت و آنها می گویند خانم ها و آقایان همه
24:48
staff and managers can I just say a big thank you for improving the recipe of
243
1488549
4801
کارکنان و مدیران فقط می توانم بگویم با تشکر فراوان از شما برای بهبود دستور
24:53
the samosas because mr. Duncan and mr. Steve on YouTube said that they are very
244
1493350
5459
العمل سمبوسه زیرا آقای. دانکن و آقای استیو در یوتیوب گفت که آنها از
24:58
happy with the new samosas they were we are now making we are
245
1498809
4711
سمبوسه‌های جدیدی که در حال ساختن ما هستند بسیار خوشحال هستند.
25:03
happy they're a bit minty too much mint okay
246
1503520
3690
25:07
but you know only a small point I can't believe we just spent the last seven
247
1507210
4620
25:11
minutes talking about samosas we could have them on Christmas Day instead of
248
1511830
3270
چند دقیقه صحبت در مورد سمبوسه ما می توانیم آنها را در روز کریسمس به جای
25:15
Turkey we could have turkey samosas they sell
249
1515100
5760
ترکیه بخوریم، می توانیم سمبوسه بوقلمونی داشته باشیم آنها
25:20
chicken ones hey we haven't done the shopping yet we haven't we haven't done
250
1520860
4200
مرغ می فروشند، ما هنوز خرید نکرده ایم، ما هنوز
25:25
the supermarket shopping so it's going to be one mad dash at the weekend
251
1525060
5160
از سوپرمارکت خرید نکرده ایم، بنابراین این یکی خواهد شد. دویدن دیوانه وار در آخر هفته
25:30
running around trying to get all of the vegetables and we're not having a turkey
252
1530220
6360
سعی می کنیم همه سبزیجات را به دست بیاوریم و امسال بوقلمون نخوریم،
25:36
this year we've decided not to we've decided to have chicken instead and yes
253
1536580
6390
تصمیم گرفتیم به جای آن مرغ بخوریم و
25:42
so for all those who thought I was going to say we've gone vegetarian we haven't
254
1542970
5190
بله برای همه کسانی که فکر می کردند من می خواهم می گویند ما گیاهخوار شده ایم،
25:48
we're still going to have some meat but instead of Turkey which is rather large
255
1548160
4950
ما هنوز کمی گوشت می خوریم، اما به جای بوقلمون که نسبتاً بزرگ است
25:53
and I always think that the meat of the turkey dries out very quickly dry it's
256
1553110
6090
و من همیشه فکر می کنم که گوشت بوقلمون خیلی زود خشک می شود خشک می شود،
25:59
very dry so it doesn't keep very well so if you want to have some of the turkey a
257
1559200
5490
خیلی خشک است پس نمی شود. خیلی خوب نگه دارید، بنابراین اگر می خواهید چند روز بعد مقداری از بوقلمون بخورید
26:04
couple of days later the meat goes very dry hard and dry but with chicken it
258
1564690
5070
گوشت او خیلی خشک و سفت می شود اما با مرغ اینطور
26:09
doesn't so we've decided to get a very nice chicken this year because we can
259
1569760
5160
نیست، بنابراین ما تصمیم گرفتیم امسال یک مرغ بسیار خوب تهیه کنیم زیرا هنوز می توانیم
26:14
still have stuffing or all the vegetables as well a red sauce goes well
260
1574920
6600
قیمه یا همه سبزیجات و همچنین یک سس قرمز
26:21
with chicken I'd have to have the stuffing you're being very rude tonight
261
1581520
4130
با مرغ خوب می شود. باید قیمه بخورم که امشب خیلی بی ادبی میکنی
26:25
nothing I think that's your mind not mine
262
1585650
3580
هیچی من فکر می کنم این به ذهن تو مربوطه نه من
26:29
and so we can have everything the same the same vegetables everything we're
263
1589230
6360
و بنابراین ما می تونیم همه چیز رو مثل همون سبزیجات بخوریم
26:35
just going to have chicken which is a much nicer meat in my opinion and what
264
1595590
6240
که فقط مرغ می خورم که به نظر من گوشت خیلی خوشمزه تری هست
26:41
are people saying on the live chat mr. doom let's have a look at the live where
265
1601830
3030
مردم در چت زنده چه می گویند آقای. عذاب بیایید به برنامه زنده نگاهی بیندازیم
26:44
are you going no I'm here you're doing this thing
266
1604860
2910
کجا می روی نه من اینجا هستم شما دوباره این کار را انجام می دهید
26:47
again where you start lying down I knew it was a mistake to make the table
267
1607770
4530
جایی که شروع به دراز کشیدن می کنید.
26:52
bigger because it just encourages Steve to to lie down so let's have a look at
268
1612300
5760
بیایید نگاهی
26:58
the live chat yes it is late and live we are doing a special one tonight we don't
269
1618060
5880
به چت زنده بیندازیم بله دیر است و زنده ما امشب یک کار ویژه انجام می دهیم،
27:03
normally come on nowadays onto the internet on a Wednesday because normally
270
1623940
5250
معمولاً امروز چهارشنبه وارد اینترنت نمی شویم زیرا معمولاً
27:09
Steve is very busy but tonight tonight we are here
271
1629190
3450
استیو بسیار شلوغ است اما امشب ما اینجا
27:12
go back a bit let's let us go from where we left off here we go well
272
1632640
4090
هستیم. کمی اجازه دهید از جایی که کار را ترک کردیم، برویم، خوب پیش رفتیم
27:16
was right at the beginning ah right exactly so I can't go all the way back
273
1636730
4650
، درست در ابتدا بود، آه، دقیقاً بنابراین من نمی توانم تمام راه را
27:21
to the DA it will take us ages it will take us half an hour all right so many
274
1641380
4530
به DA برگردم، این به سن ما می رسد، نیم ساعت طول می کشد. بسیاری از
27:25
people this is the trouble we say this every every every time we miss a lot of
275
1645910
5970
مردم این مشکلی است که ما هر بار هر بار که بسیاری از
27:31
the live chat yes because we are having to present the show so it's very
276
1651880
5280
چت های زنده را از دست می دهیم این را می گوییم بله زیرا باید برنامه را ارائه دهیم بنابراین
27:37
difficult for us to to comment on everybody
277
1657160
3840
اظهار نظر در مورد همه برای ما بسیار دشوار است
27:41
so let's on let's have a look who else is here of gong
278
1661000
4200
پس بیایید ببینیم چه کسی دیگری اینجا از گونگ
27:45
Samuel Tamiya Diane oh hello teacher how are you Thank You Diane
279
1665200
5640
ساموئل تامیا دایان اوه سلام معلم چطوری ممنون دایان
27:50
Zedan zenyk also fredericka and Tatiana hello Tatyana I haven't seen you for a
280
1670840
9150
زدان زه nyk also fredericka and tatiana سلام تاتیانا من خیلی
27:59
long time Pedro is here also one of the moderators tonight of Gunn and also we
281
1679990
6660
وقته ندیدمت پدرو همینطور یکی از مدیران امشب Gunn اینجاست و
28:06
have Sarah or Sarah buenas noches let's go Munoz is here as
282
1686650
7769
همچنین سارا یا سارا بوئناس نوچس داریم بریم مونوز هم
28:14
well very nice Sara from Madrid hey Pedro asks mr.
283
1694419
7021
همینطور خیلی خوبه سارا از مادرید هی پدرو از آقا می پرسد
28:21
Duncan did you see my comment about each person sending Merry Christmas not Merry
284
1701440
6660
دانکن دیدی نظر من در مورد هر کسی که کریسمس مبارک میفرسته نه کریسمس مبارک
28:28
Christmas not Mary that that's when you have a wedding but Mary so Mary is happy
285
1708100
8310
نه مریم که اون موقع عروسی داری اما مریم تا مریم شاد
28:36
and jolly Merry Christmas in their native language well the problem with
286
1716410
6360
و شاد باشه کریسمس مبارک به زبان مادریشون خوب مشکل
28:42
that is christmas is just around the corner so i haven't got time to do all
287
1722770
4890
کریسمس همین الانه بنابراین من برای انجام همه این کارها
28:47
of that because that means I would have to sit and edit and go through all of
288
1727660
3570
وقت ندارم زیرا این بدان معناست که باید بنشینم و ویرایش کنم و
28:51
the emails so unfortunately it's a little bit too late to do that because
289
1731230
5579
همه ایمیل ها را مرور کنم، بنابراین متأسفانه برای انجام این کار کمی دیر است
28:56
on Tuesday it's Christmas Day so sadly I don't have time to sort out lots and
290
1736809
6091
زیرا متأسفانه روز سه شنبه روز کریسمس است. وقت زیادی برای مرتب کردن تعداد
29:02
lots of videos and emails because we are busy preparing for the Christmas holiday
291
1742900
5190
زیادی ویدیو و ایمیل ندارم، زیرا ما مشغول آماده شدن برای تعطیلات کریسمس
29:08
have we it's always so busy isn't it if you celebrate Christmas or whatever
292
1748090
5750
هستیم، اما همیشه خیلی شلوغ است، اگر کریسمس یا هر
29:13
really just ceremony that you celebrate yeah there's always a lot of preparation
293
1753840
5920
مراسمی را که واقعاً جشن می گیرید جشن بگیرید، بله همیشه چیزهای زیادی وجود دارد، اینطور نیست. آماده سازی
29:19
and a lot of things to do a lot of ceremonies and traditions that you have
294
1759760
4350
و چیزهای زیادی برای انجام مراسم و سنت های زیادی که باید
29:24
to get ready for we've got somebody from America watching us I wonder one Jilla
295
1764110
4080
برای آن ها آماده شوید ما یک نفر از آمریکا ما را تماشا می کند تعجب می کنم که یکی از
29:28
evangelist Selby yes I wonder if Scientologists have have
296
1768190
5080
انجیلی های جیلا سلبی بله من تعجب می کنم که آیا ساینتولوژیست ها
29:33
Christmas or or equivalent well do they have well they must have something they
297
1773270
5940
مسیح را دارند ماس یا معادل آن خوب هستند آنها باید چیزی داشته باشند که
29:39
must work that's what I mean they'll have they'll have some celebration or L
298
1779210
4650
باید کار کنند، منظورم این است که آنها جشن خواهند گرفت یا L
29:43
Hubbard you know the guy that invented maybe it maybe hits it's when it's his
299
1783860
5190
Hubbard شما می دانید آن مردی که اختراع کرده است، شاید زمانی که
29:49
birthday so is it is it is it Ron L Hubbard yes so when it's Ron L Hubbard
300
1789050
6540
تولدش است به آن برسد. این است رون ال هابارد بله، پس وقتی رون ال هابارد است
29:55
the guy who invented Scientology's birthday when it's his birthday maybe in
301
1795590
5990
، مردی که تولد ساینتولوژی را اختراع کرد در زمان تولدش، شاید در
30:01
Scientology that's like Christmas so maybe they they have little space aliens
302
1801580
5050
ساینتولوژی شبیه کریسمس است، بنابراین شاید آنها فضای کمی دارند
30:06
hanging up around them because they believe that we all come from space
303
1806630
3930
که در اطرافشان آویزان شده باشند، زیرا آنها معتقدند که همه ما آمده ایم. از
30:10
aliens that we have the souls of aliens trapped inside us well it's it's no it's
304
1810560
6960
موجودات فضایی که ما روح بیگانگان را در درون خودمان به دام افتاده‌ایم، این است که نه،
30:17
no more unbelievable than than most other religions it's just that you know
305
1817520
6960
باورنکردنی‌تر از بسیاری از مذاهب دیگر نیست، فقط می‌دانی که
30:24
it's a it's a more modern religion therefore we would find it difficult to
306
1824480
5210
این یک دین مدرن‌تر است، بنابراین باور کردن آن برای ما دشوار است،
30:29
to believe but probably Christianity was probably hard to believe 2,000 years ago
307
1829690
5820
اما احتمالاً مسیحیت شاید باورش سخت بود 2000 سال پیش
30:35
who knows in a thousand years time Scientology may be the new religion
308
1835510
6690
چه کسی می داند در هزار سال آینده ساینتولوژی ممکن است دین جدید
30:42
Scientology Scientology Scientology could be you know is that like
309
1842200
4750
ساینتولوژی باشد ساینتولوژی ساینتولوژی ساینتولوژی می تواند بداند که مانند
30:46
Scientology but you have a cup of tea as well what quite frankly I know people
310
1846950
4410
ساینتولوژی است اما شما شما هم یک فنجان چای می خورید، رک و پوست کنده می دانم که مردم
30:51
mock sign Scientology bullet I mean it's more believable saying that we come from
311
1851360
5610
نشانه گلوله ساینتولوژی را مسخره می کنند، منظورم این است که گفتن اینکه ما از بیگانگان فضایی آمده ایم باورپذیرتر است،
30:56
space aliens I think because I could believe that couldn't you
312
1856970
3330
فکر می کنم چون می توانستم باور کنم که نمی توانستی
31:00
well I don't believe it well you but you can you can believe it there could be
313
1860300
4740
خوب بودی، من این را خوب باور نمی کنم شما اما شما می توانید باور کنید که ممکن است موجودات فضایی وجود داشته باشند
31:05
aliens and therefore they visited us and we've come from them that's more
314
1865040
6600
و به همین دلیل آنها ما را ملاقات کرده اند و ما از آنها آمده ایم که
31:11
believable than there's a lot of the religions for example for example what
315
1871640
4800
باورپذیرتر از بسیاری از ادیان است برای مثال به عنوان مثال
31:16
which religion would you say well I'm not going to go into other religions but
316
1876440
5220
چه دینی را می گویید خوب من نمی خواهم به مذاهب دیگر بروید، اما
31:21
they all have their own backstory don't they
317
1881660
2640
همه آنها پیشینه خودشان را دارند، نه
31:24
that's they've all got they've all got a story that they want you to believe in
318
1884300
4740
آنها که همه آنها دارند، همه آنها داستانی دارند که می خواهند شما به
31:29
welcome to mr. Steve digging a hole I'm not digging a hole I'm just saying all
319
1889040
4650
خوش آمدگویی به آقای اعتقاد داشته باشید. استیو در حال حفر یک چاله من چاله ای حفر نمی کنم فقط می گویم همه
31:33
religions have got this story yes you know that you they want you to believe
320
1893690
5010
ادیان این داستان را دارند بله می دانید که شما می خواهند به بله خوب اعتقاد داشته باشید
31:38
in yes well what I think
321
1898700
3440
چیزی که من فکر می
31:42
they all sound fantastic well that's it they all sound like fantasy but but I
322
1902440
7450
کنم همه آنها فوق العاده به نظر می رسند. اما من
31:49
think what you're saying and I understand what you are saying is the
323
1909890
2700
فکر می کنم آنچه شما می گویید و می فهمم که چه می گویید این است که
31:52
further back the religion goes the more prominent it is it gained credibility so
324
1912590
7110
هر چه دین جلوتر می رود برجسته تر می شود و اعتبار پیدا می کند،
31:59
you might say that Scientology is is a new religion yes okay so there you go
325
1919700
6180
بنابراین ممکن است بگویید که ساینتولوژی یک دین جدید است، بله خوب است،
32:05
that's fair enough and what you could imagine 2,000 years
326
1925880
3810
بنابراین عادلانه است. به اندازه کافی و آنچه می توانستید تصور کنید 2000 سال
32:09
ago or if you're talking about Islam without a thousand years ago ah stop
327
1929690
6660
پیش یا اگر در مورد اسلام بدون هزار سال پیش صحبت می کنید، آه
32:16
doing that stop leaning you know that the pyramids what the Egyptians you to
328
1936350
5880
این کار را متوقف کنید، می دانید که اهرام همان چیزی است که مصری ها
32:22
believe in the Greeks but all the different cultures around the world all
329
1942230
5220
به یونانی ها اعتقاد دارند اما همه فرهنگ های مختلف در سراسر جهان.
32:27
have their own beliefs which had been built up over many hundreds or thousands
330
1947450
4800
همه باورهای خود را دارند که در طی صدها یا
32:32
of years and after a while it just becomes that's what you believe in
331
1952250
5670
هزاران سال ساخته شده است و بعد از مدتی این همان چیزی است که شما به آن اعتقاد دارید
32:37
you know my favorite religion you know which one it is uh Mormons
332
1957920
4620
32:42
I think they're amazing they're so amazing because they can get married
333
1962540
3210
. دوباره بسیار شگفت انگیز است زیرا آنها می توانند ازدواج
32:45
they can married lots of people and they normally have about 50 children and they
334
1965750
4650
کنند آنها می توانند با افراد زیادی ازدواج کنند و معمولاً حدود 50 فرزند دارند و
32:50
they always live in lovely big houses that I don't know why why don't why do
335
1970400
3600
آنها همیشه در خانه های بزرگ و دوست داشتنی زندگی می کنند که نمی دانم چرا چرا
32:54
Mormons always end up with really nice big houses the only downside is that
336
1974000
5010
مورمون ها همیشه با بزرگ های واقعاً خوب به پایان می رسند. تنها نقطه ضعف خانه ها این است
32:59
they do have this habit of riding around on bicycles in clean iron shirts with
337
1979010
6960
که آنها این عادت را دارند که با پیراهن های آهنی تمیز با
33:05
black ties and they have a habit of knocking on your door and asking would
338
1985970
4620
کراوات مشکی روی دوچرخه سوار شوند و عادت دارند در خانه شما را بزنند و از شما بپرسند که
33:10
you like to become a Mormon now they've got to try yeah that's what
339
1990590
4170
آیا دوست دارید مورمون شوید حالا باید امتحان کنند بله. این همان کاری است که
33:14
religions do they've all got to try and recruit new members otherwise their
340
1994760
4080
ادیان انجام می دهند و همه آنها باید سعی کنند اعضای جدید جذب کنند، در غیر این صورت
33:18
religion will die out I suppose so that's the you know that
341
1998840
2910
مذهب آنها از بین می رود، فکر می کنم این همان چیزی است که شما می دانید
33:21
they're they're all sales people effectively or all religions are the
342
2001750
3480
که آنها همه فروشندگان هستند یا همه ادیان یکسان هستند.
33:25
same you know that and you just you take your choice you just well if you're born
343
2005230
5190
فقط شما انتخاب خود را انجام می دهید، اگر
33:30
in in in a country where Christianity is the predominant religion if you're born
344
2010420
6990
در کشوری متولد شده باشید که دین غالب در آن مسیحیت است، اگر در کشوری متولد شده باشید
33:37
in a country where Islam is the predominant religion you are likely to
345
2017410
4740
که دین اصلی آن اسلام است، احتمالاً
33:42
believe in that particular religion that's what it brought up with us okay
346
2022150
5130
به آن دین خاص اعتقاد دارید. مطرح کرد با ما باشه
33:47
then this is a very interesting conversation we're gonna get onto that
347
2027280
3030
پس این یک مکالمه بسیار جالب است ما به این موضوع
33:50
where are we it's always you that brings it up Wow
348
2030310
4140
می پردازیم که ما کجا هستیم، همیشه شما هستید که آن را مطرح می کنید وای
33:54
we're trying to give a sort of a worldwide view of things on I mean I
349
2034450
5219
ما سعی می کنیم یک نوع دیدگاه جهانی از چیزها ارائه دهیم، یعنی
33:59
don't got people watching from all parts of the world we must have people who
350
2039669
4590
من نمی دانم مردمی که از تمام نقاط جهان تماشا می کنند، ما باید افرادی
34:04
believe in all sorts of different religions
351
2044259
2160
داشته باشیم که به انواع ادیان مختلف اعتقاد دارند،
34:06
let's start our own mr. doom there are about 2000 religions exactly so that's
352
2046419
6271
بیایید آقای خودمان را شروع کنیم. تقریباً حدود 2000 دین وجود دارد، بنابراین این
34:12
what that's gonna be a long live stream and if you're brought up from a very
353
2052690
4649
همان چیزی است که یک پخش زنده طولانی خواهد بود و اگر شما از
34:17
young age and are told that that is the religion to believe in then you're going
354
2057339
6840
سنین پایین بزرگ شده اید و به شما گفته می شود که این دینی است که باید به آن اعتقاد داشته باشید، پس برایتان
34:24
to find it difficult to take on board other religions but I think now as we
355
2064179
4200
مشکل خواهد بود ادیان دیگر را قبول کنید، اما فکر می‌کنم اکنون که ما
34:28
become a more open world I think people can see people can educated people could
356
2068379
6240
به دنیای بازتری تبدیل شده‌ایم، فکر می‌کنم مردم می‌توانند مردم را ببینند، افراد تحصیل‌کرده می‌توانند
34:34
understand I don't think it matters what you believe in really long as you know
357
2074619
4470
درک
34:39
if you want to believe in something well my my take my my view is just if it
358
2079089
5941
کنند. خوب نظر من، نظر من این است که
34:45
gets you through the day and you go to sleep with a smile on your face then
359
2085030
3950
اگر در طول روز به شما کمک کند و شما با لبخندی بر لب بخوابید، پس
34:48
that's all it matters what we need to start our own religion mister don't just
360
2088980
4629
این تمام چیزی است که ما برای شروع دین خود به آن نیاز داریم،
34:53
don't just don't knock on my door and tell me that I should be doing it that's
361
2093609
4980
نه فقط انجام دهیم. در خانه ام را نزن و به من بگو که باید این کار را انجام دهم
34:58
that's that's where I like that that's where I draw the line you see is when
362
2098589
3960
، اینجا همان جایی است که من دوست دارم، جایی که خطی را که می بینید ترسیم می کنم زمانی است که
35:02
you knock on my door and say you are going to hell mr. Duncan and I will go
363
2102549
4741
درب من را می کوبید و می گویید داری به جهنم می روی آقای. من و دانکن می رویم
35:07
no you can go to hell I don't remember anybody ever knocking on our door
364
2107290
4980
نه تو می توانی به جهنم بروی من یادم نمی آید که کسی در خانه ما را زده باشد و
35:12
telling us we were going to hell has anybody actually ever done that I think
365
2112270
4740
به ما گفته باشد که ما به جهنم می رویم آیا واقعاً کسی تا به حال این کار را انجام داده است که فکر می کنم
35:17
they said hell in a handbag they said you're going to hell in a handbag I
366
2117010
3809
آنها در کیف دستی گفتند جهنم. جهنم در یک کیف دستی من
35:20
don't know what that means by the way we've probably provoked a lot of live
367
2120819
5941
نمی دانم معنی آن چیست به این دلیل که ما احتمالاً چت های زنده زیادی را تحریک کرده
35:26
chats I don't think I'm not doing this to provoke anybody Oh Angela says
368
2126760
4440
ایم، فکر نمی کنم این کار را برای تحریک کسی انجام نمی دهم اوه آنجلا می گوید
35:31
polygamy is illegal in the US some some might still practice it but they
369
2131200
5099
چند همسری در ایالات متحده غیرقانونی است. ممکن است هنوز آن را انجام دهند، اما
35:36
practice it illegally yes so the other thing that fascinates me about the
370
2136299
6391
آنها آن را به طور غیرقانونی انجام می دهند، بله، بنابراین چیز دیگری که در مورد دین مورمون ها مرا مجذوب می کند
35:42
Mormon religion is is the way they actually created the religion it was all
371
2142690
4590
این است که آنها واقعاً این دین را ایجاد کردند.
35:47
it was all sent in in a big hat well because because as you know I like hats
372
2147280
5880
کلاه
35:53
very much so I felt very very strangely drawn towards the Mormon religion
373
2153160
6480
خیلی خیلی خیلی عجیب بود، بنابراین من به طرز عجیبی به سمت دین مورمون گرایش پیدا کردم،
35:59
because because all all the the actual tablets of stone cane came in a big
374
2159640
5370
زیرا چون تمام الواح واقعی نیشکر سنگی در یک
36:05
giant hat why not what I like that
375
2165010
2910
کلاه غول پیکر بزرگ آمده بودند، چرا
36:07
I think that's pretty good anything to do with hats as you know I get very
376
2167920
3270
آن چیزی که من دوست دارم نیست. من
36:11
excited about hats as you can see if you vary my wearing my Santa hat tonight I'm
377
2171190
5850
در مورد کلاه بسیار هیجان زده هستم، همانطور که می بینید که آیا m را تغییر می دهید من امشب کلاه بابانوئلم را بر سر دارم، من
36:17
not everything and anything could be true because don't forget in an infinite
378
2177040
7110
همه چیز نیستم و هر چیزی ممکن است درست باشد، زیرا در یک جهان بیکران فراموش نکنید
36:24
universe and we've talked about this before mr. Duncan if the universe is
379
2184150
4890
و ما قبلاً در مورد این صحبت کرده ایم. دانکن اگر جهان
36:29
infinite and we don't know whether it is or not or even if it's very close to
380
2189040
4050
بی نهایت است و ما نمی دانیم که هست یا نه یا حتی به بی نهایت نزدیک است،
36:33
infinite so what I mean is if the universe just goes on and on and on
381
2193090
4730
بنابراین منظور من این است که اگر جهان
36:37
forever then that brings up an interesting
382
2197820
4600
برای همیشه ادامه داشته باشد، یک مفهوم علمی جالب به وجود
36:42
scientific concept that anything is possible because if you've got an
383
2202420
6870
می آید که هر چیزی ممکن است، زیرا اگر شما یک
36:49
infinite universe like in here a lot anything and everything is in fact
384
2209290
4230
جهان بی نهایت مانند اینجا داشته باشید، هر چیزی و همه چیز در واقع
36:53
possible yes okay then so please don't it doesn't matter
385
2213520
5910
ممکن است، بله خوب است، پس لطفاً مهم نباشید،
36:59
anything believe what are you okay I think Steve's having another another
386
2219430
3390
چیزی باور کنید که شما خوب هستید، من فکر می کنم استیو یک
37:02
breakdown take a break down mr. Duncan I'm just discussing we're we're
387
2222820
3630
خرابی دیگر دارد. کمی شکستن آقای دانکن من فقط دارم بحث می‌کنم ما داریم
37:06
discussing religion and I'm just saying that in an infinite universe probably
388
2226450
3900
درباره دین بحث می‌کنیم و فقط می‌گویم که در یک جهان بی‌نهایت احتمالاً
37:10
anything is possible so probably all the religions are right
389
2230350
3120
هر چیزی ممکن است، بنابراین احتمالاً همه ادیان درست
37:13
they're probably all right they're all a bit right and all a bit wrong is that is
390
2233470
5010
هستند، احتمالاً همه چیز درست هستند، همه آنها کمی درست هستند و همه چیز کمی اشتباه این است
37:18
that what you mean probably I don't know we'll never know well I I don't believe
391
2238480
3630
که منظور شما احتمالاً من نمی دانم ما هرگز به خوبی نمی دانیم. من
37:22
in any of it so you know mr. Duncan mr. Steve we've got the live chat and then
392
2242110
6030
به هیچ یک از آن اعتقاد ندارم، بنابراین شما می دانید آقای آقای دانکن استیو ما گپ زنده را دریافت کرده ایم و سپس
37:28
we're going to have a look at some of our Christmas cards we've had not many
393
2248140
4170
می خواهیم به برخی از کارت های کریسمس خود نگاهی بیندازیم
37:32
this year we normally get lots but we haven't had so many this year tell you
394
2252310
5430
که امسال تعداد زیادی نداشتیم، معمولاً تعداد زیادی دریافت می کنیم، اما امسال تعداد زیادی نداشتیم به شما بگوییم
37:37
exactly how many we've had mr. do how many have we had we have had 24 24 so
395
2257740
8820
دقیقا چگونه بسیاری از ما آقای. انجام دهید ما تا به حال 24 24 داشته
37:46
far and last year I think we had about 35 something I have a feeling we're not
396
2266560
6780
ایم و سال گذشته فکر می کنم حدود 35 مورد داشتیم، احساس می
37:53
going to get any more so we're trying to break the record the universe is
397
2273340
6870
کنم دیگر به آن نخواهیم رسید، بنابراین ما در تلاش برای شکستن رکوردی هستیم که جهان در
38:00
expanding says carrados well that's it but of course we can only see as far as
398
2280210
7310
حال انبساط است. کارادوس خوب همین است اما البته ما فقط می توانیم تا جایی
38:07
the light has traveled from the furthest point so we can only see back about 13
399
2287730
7030
که نور از دورترین نقطه طی کرده است ببینیم، بنابراین فقط می توانیم حدود 13
38:14
billion years because that's supposedly the age of the universe
400
2294760
4120
میلیارد سال گذشته را ببینیم زیرا ظاهراً این سن جهان است
38:18
so we can't see anything beyond there because it's the light hasn't reached us
401
2298880
4440
بنابراین ما نمی توانیم چیزی فراتر از آنجا ببینیم زیرا این نور هنوز به ما
38:23
yet so nobody knows the universe is expanding but it could be it just could
402
2303320
6450
نرسیده است، بنابراین هیچ کس نمی داند که جهان در حال انبساط است، اما ممکن
38:29
go on forever I think Steve's been reading Professor Brian Cox books again
403
2309770
5520
است برای همیشه ادامه
38:35
know now that this was on horizon which is a popular scientific program you say
404
2315290
5970
داشته باشد.
38:41
this every time by the way literally saying exactly the same thing I said it
405
2321260
4200
این را هر بار بگو به معنای واقعی کلمه دقیقاً همان چیزی را بگو که من
38:45
for a while alternate universes the the universe is big yes it's true it's very
406
2325460
5639
برای مدتی گفتم جهان های متناوب جهان بزرگ است بله درست است که بسیار
38:51
big and it's it's getting bigger every day Tom makes going to bed I'll be ready
407
2331099
4531
بزرگ است و هر روز بزرگتر می شود تام به رختخواب می رود من آماده خواهم بود
38:55
a bit like my bottom it's getting my get bigger every day an expanding waistline
408
2335630
5900
کمی شبیه پایین من آن را دریافت کنید g من هر روز بزرگتر می شود
39:01
mr. Duke it's got an expanding waistline I haven't had an expanding universe
409
2341530
4319
. دوک دور کمری در حال انبساط دارد من جهان در حال انبساط
39:05
because I'm soon gonna be pushed out of the off the camera it's going to go
410
2345849
5621
نداشتم زیرا به زودی از دوربین رانده می شوم و به
39:11
supernova I cut all the gravity the gravity you're
411
2351470
5490
ابرنواختر تبدیل می شوم.
39:16
gonna need straps to hold me back how many Jerry commuters that you're gonna
412
2356960
4260
چه تعداد از جری مسافرانی که در آجیل‌خانه
39:21
need straps to restrain you at the local nut house I've got something here that
413
2361220
4320
محلی به تسمه‌هایی نیاز دارید که شما را مهار کنند. من اینجا چیزی
39:25
you can you can get rid of me with they found it at the planet says Angela have
414
2365540
6510
دارم که می‌توانید از شر من خلاص شوید.
39:32
they they're always finding new planets well we had nine then they downgraded
415
2372050
5190
ما نه سیاره جدید داشتیم سپس
39:37
Pluto to an asteroid and they then they put Pluto back up to a planet so are you
416
2377240
6390
پلوتو را به یک سیارک تنزل دادند و سپس پلوتو را دوباره به یک سیاره برگرداندند، پس می گویی
39:43
saying Angela that they found another planet what beyond Pluto's orbit but
417
2383630
6750
آنجلا که آنها سیاره دیگری را پیدا کردند که فراتر از مدار پلوتون است، اما
39:50
they're always finding these new planets and they always say we've found a new
418
2390380
3810
آنها همیشه این سیارات جدید را پیدا می کنند و آنها همیشه بگوییم ما یک سیاره جدید پیدا کرده‌ایم
39:54
planet and it's just like Earth but the problem is it would take us 20 million
419
2394190
4050
و این دقیقاً شبیه زمین است، اما مشکل اینجاست که 20 میلیون
39:58
years to get there so it's pretty pointless really and then they show you
420
2398240
4349
سال طول می‌کشد تا به آنجا برسیم، بنابراین واقعاً بی‌معنی است و سپس
40:02
a photograph and it's just a tiny little dot on a piece of paper and they say
421
2402589
4561
عکسی را به شما نشان می‌دهند و آن فقط یک نقطه کوچک روی یک قطعه است. کاغذ و می گویند
40:07
look look this this is a new planet this is what they do they go look we've found
422
2407150
6990
این را نگاه کن یک سیاره جدید است این کاری است که آنها انجام می دهند آنها می روند نگاه کنند ما
40:14
a new planet there it is Oh get excited everyone get excited look there it is
423
2414140
4770
یک سیاره جدید در آنجا پیدا کرده ایم اوه هیجان زده شوید همه هیجان زده شوید به آنجا نگاه کنید این
40:18
that's our new planet we could go there if if we had some some amazing maybe
424
2418910
6270
سیاره جدید ما است که اگر سیاره ای شگفت انگیز داشتیم می توانستیم به آنجا برویم.
40:25
maybe some sort of Star Trek ship they could they could warp through space
425
2425180
6120
نوعی از کشتی پیشتازان فضا، آنها می‌توانند در فضا بپیچند
40:31
but that but that yeah that's the sort of thing they normally do they say we
426
2431300
2820
، اما بله، این همان کاری است که معمولاً انجام می‌دهند، می‌گویند
40:34
found a new planet and this is what it looks like it's very small yes you see
427
2434120
6810
ما یک سیاره جدید پیدا کردیم و این چیزی است که به نظر می‌رسد بسیار کوچک است، بله، می‌بینید
40:40
they keep talking about going to Mars well the probe has landed on Mars
428
2440930
4200
که آنها همچنان در مورد رفتن صحبت می‌کنند. به مریخ خوب کاوشگر روی مریخ فرود آمده است
40:45
doesn't it recently hmm successfully which is very good so we might find out
429
2445130
5880
، نه اخیراً با موفقیت که خیلی خوب است، بنابراین ممکن
40:51
a bit more about Mars but we're not going to be going there are we mr.
430
2451010
5040
است کمی بیشتر در مورد مریخ بدانیم، اما ما به آنجا نخواهیم رفت.
40:56
Duncan because it's - we need we need when you say we do you mean us
431
2456050
5640
دانکن چون اینطور است - وقتی شما می گویید ما نیاز داریم، منظور ما
41:01
I'm not going to Mars it takes months to get that we need something more than
432
2461690
4770
این است که من به مریخ نمی روم، ماه ها طول می کشد تا بفهمیم که ما به چیزی بیشتر
41:06
just giant fireworks in order to get to the planets I saw the documentary about
433
2466460
6810
از آتش بازی های غول پیکر نیاز داریم تا به سیاراتی برسیم که مستندی درباره مت دیدم.
41:13
Matt Damon going there and it didn't look very good exactly all we've got -
434
2473270
8210
دیمون که به آنجا می رود و دقیقاً همه چیزهایی که داریم خیلی خوب به نظر نمی رسد -
41:21
as far as propulsion is concerned it's just giant fireworks that's all we've
435
2481480
5920
تا آنجا که به نیروی محرکه مربوط می شود، فقط آتش بازی های غول پیکر است که همه چیزهایی است که
41:27
got again you said this year the week we're not going to Mars and back it's
436
2487400
4350
داریم دوباره شما گفتید امسال هفته ای که به مریخ نمی رویم و برمی گردیم. این
41:31
not happening am i watching the replay of is this a replay of the live stream
437
2491750
5310
اتفاق نمی‌افتد، آیا من پخش مجدد آن را تماشا می‌کنم، آیا این بازپخش پخش زنده
41:37
from a few weeks ago it's Christmas everyone Christmas is on
438
2497060
4140
از چند هفته پیش است، کریسمس است همه کریسمس
41:41
the way are you excited will you be celebrating Christmas or will you not be
439
2501200
4770
در راه است، آیا شما هیجان‌زده هستید که کریسمس را جشن می‌گیرید یا کریسمس را
41:45
celebrating Christmas we are having chicken this year instead of Turkey and
440
2505970
5510
جشن نمی‌گیرید ما این مرغ را می‌خوریم سال به جای ترکیه و
41:51
coach is giving us lots of compliments so let's have a look in the studio's
441
2511480
4780
مربی خیلی به ما تعارف می کند پس بیایید به استودیو
41:56
wonderful oh thank you he likes my hat thank you very much and he also says
442
2516260
4380
فوق العاده نگاه کنیم اوه متشکرم کلاه من را دوست دارد بسیار متشکرم و همچنین می گوید
42:00
that we're all going to heaven oh okay which yes I like the music that they
443
2520640
4830
که ما همه به بهشت ​​می رویم اوه خوب که بله من دوست دارم موزیکی
42:05
play yes it's nice music up there I think I'm guessing I thought you meant
444
2525470
4950
که میزنن بله موسیقی خوبیه آن بالا فکر می کنم حدس می زنم فکر می کنم منظور شما
42:10
the nightclub in London no no that's still open I'm not sure it is it's still
445
2530420
5220
کلوپ شبانه در لندن است نه نه، هنوز باز است، مطمئن نیستم هنوز
42:15
open for business Angela tell us what planet they found because I haven't
446
2535640
3630
برای تجارت باز است آنجلا به ما بگویید چه سیاره ای را پیدا کرده اند زیرا من
42:19
heard that news do it it's that it's that isn't that it's always that same
447
2539270
5370
نشنیدم که اخبار این کار را انجام دهد. این نیست که همیشه همان
42:24
one matrix says are we following are you following my religion that well what is
448
2544640
5880
یک ماتریس است که می گوید آیا ما پیروی می کنیم آیا شما از دین من پیروی می کنید خوب
42:30
your religion matrix will you tell us please do and matrix wants a new
449
2550520
5460
ماتریس دین شما چیست به ما بگویید لطفا انجام دهید و ماتریس یک دین جدید می خواهد
42:35
religion yes let's all make a new religion yes if you lean on that table
450
2555980
6150
بله بیایید همه یک دین جدید بسازیم بله اگر دوباره به آن میز تکیه
42:42
again I literally am to justify kick you down the road think
451
2562130
4320
کنید، من به معنای واقعی کلمه برای توجیه این هستم که شما را در جاده لگد بزنم، به این فکر کنید
42:46
of why don't we just create our own religion because you can make a lot of
452
2566450
4950
که چرا ما فقط دین خودمان را ایجاد نکنیم زیرا شما می توانید با
42:51
money out of making your own religion because you get a lots of people to
453
2571400
4680
ساختن دین خود پول زیادی به دست آورید زیرا افراد زیادی را جذب می کنید.
42:56
believe in you yeah ask for donations is this a religion I thought in essence
454
2576080
7230
باور کردن به شما بله کمک مالی بخواهید این یک دین است که من فکر کردم در اصل
43:03
Steve we can do this on your camera you're on your own we have created a new
455
2583310
6300
استیو ما می توانیم این کار را با دوربین خود انجام
43:09
religion the religion of English teaching to the whole world the mr.
456
2589610
6360
دهیم.
43:15
Duncan Oh mr. Steve show this is the new religion join us donate to us and we
457
2595970
7470
دانکن اوه آقای استیو نشان می دهد که این دین جدید است به ما بپیوندید به ما اهدا کنید و ما
43:23
will give you all that you require in the world of English that's it that's
458
2603440
7380
همه چیزهایی را که در دنیای انگلیسی نیاز دارید به شما
43:30
all I've got to say that was completely underwhelming mark this day a new
459
2610820
6810
می دهیم.
43:37
religion is born today what should we call it I'm gonna call it I'm getting
460
2617630
6510
آیا باید آن را صدا کنیم من آن را صدا می کنم من
43:44
out of here let's call it something this is like a religion we've got followers
461
2624140
4740
از اینجا می روم بیایید آن را چیزی بنامیم این مانند یک دین است ما پیروانی داریم
43:48
where the weather could you say prophets not sure whether you could yes you're a
462
2628880
8520
که در آن هوا می توانید بگویید پیامبران مطمئن نیستند که آیا شما می توانید بله شما یک
43:57
prophet mr. Duncan and our followers are watching us I'm ray to us on your knees
463
2637400
7760
پیامبر هستید. . دانکن و فالوورهای ما در حال تماشای ما هستند. من از ما روی زانوهای شما
44:05
I like that bit oh no we don't demand any of that sort of fawning behavior I
464
2645160
7750
راضی هستم. اوه نه، ما چنین رفتارهای حنایی
44:12
would be quite happy with you know $10 I don't think we're gonna get anything now
465
2652910
6120
را نمی خواهیم.
44:19
after all of that I'm just joking you know what I'm like I get carried away
466
2659030
3210
بعد از همه اینها الان چیزی می گیرم، من فقط دارم شوخی می کنم، می دانید که من چه حالی دارم
44:22
once the livestreams going yes I'm holding back at the moment because you
467
2662240
4920
وقتی پخش زنده پخش می شود، بلی من در حال حاضر خودداری می کنم، زیرا می
44:27
know what happens if I let go there is a live stream coming out of your mouth
468
2667160
3660
دانید اگر رها کنم چه اتفاقی می افتد. پخش زنده از دهان شما بیرون می‌آید،
44:30
it's just a live stream of rubbish I did want to come on tonight I said to mr.
469
2670820
4680
این فقط یک جریان زنده آشغال است، من می‌خواستم امشب بیایم، به آقا گفتم.
44:35
Duncan I'm too tired I don't want to come on tonight you poor man I'm very
470
2675500
5430
دانکن من خیلی خسته ام نمیخواهم امشب بیام بیچاره من خیلی
44:40
thirsty those two modes that those Somozas are very salty that's the only
471
2680930
5250
تشنه ام آن دو حالت که آن سوموزاها خیلی شور هستند که تنها
44:46
drawback they're very salty you know make you
472
2686180
2520
ایراد آنها بسیار نمکی هستند شما می دانید که شما را
44:48
thirsty yes anyway as I was saying we've we've had 24 cards okay here they are
473
2688700
6930
تشنه می کند بله به هر حال همانطور که من می گفت ما 24 کارت داشتیم، خوب اینجا آنها هستند،
44:55
we've had 24 quite a few I was more than I thought
474
2695630
4859
ما 24
45:00
but I've sent out and here they are these are the cards that I'm going to
475
2700489
7840
کارت داشتیم.
45:08
post tomorrow it's very late to be posting Christmas cards to people
476
2708329
6631
فردا برای پست کردن کارت های کریسمس برای مردم خیلی دیر است
45:14
because I've had to put first-class stamps on them because tomorrow is the
477
2714960
4859
زیرا مجبور شدم تمبرهای درجه یک را روی آنها بگذارم زیرا فردا
45:19
last posting date to guarantee that they will arrive in time for Christmas as
478
2719819
5881
آخرین تاریخ ارسال است تا تضمین کنم که آنها طبق معمول به موقع برای کریسمس می رسند.
45:25
usual he's very late as usual steve has left it all to the last minute I you
479
2725700
6990
همه چیز را به آخرین لحظه
45:32
don't right ad he doesn't write out any I don't have to do all of them to all
480
2732690
4619
گذاشتم من درست نمی گویید او هیچ کدام را نمی نویسد من مجبور نیستم همه آنها را برای همه
45:37
our friends and relations I do them all most of the cards that we receive are
481
2737309
5040
دوستان و روابطمان انجام دهم من همه آنها را انجام می دهم بیشتر کارت هایی که دریافت می کنیم
45:42
for you anyway do you remember last year we counted how many cards that you
482
2742349
4770
برای به هر حال یادت می آید سال گذشته شمارش کردیم که شما
45:47
received and how many cards I received and it turned out that that you received
483
2747119
5180
چند کارت دریافت کرده اید و من چند کارت دریافت کرده ام و معلوم شد که شما خیلی
45:52
many many more cards than I did I can't help being so popular mr. Jenkin people
484
2752299
7901
بیشتر از من کارت دریافت کردم. مردم جنکین
46:00
love me they adore me I think I think personally what I think I think Steve is
485
2760200
5490
من را دوست دارند، آنها مرا می پرستند، فکر می کنم من شخصاً همان چیزی را که فکر می کنم فکر می کنم استیو در
46:05
actually writing them himself and then posting them he's driving all around the
486
2765690
5129
واقع خودش آنها را می نویسد و سپس آنها را پست می کند که در سراسر کشور رانندگی می
46:10
country and then he's posting them so so so the letters will have different
487
2770819
4321
کند و سپس آنها را پست می کند، بنابراین نامه ها دارای
46:15
postmarks I think that's what he's doing anyway I'm have accustomed be twice as
488
2775140
5790
علامت های پست متفاوتی هستند. کاری که او انجام می دهد به هر حال من عادت کرده ام دو برابر
46:20
much in postage because I'm having to put first-class stamps on them do you
489
2780930
5369
هزینه پست باشد زیرا باید تمبرهای درجه یک را روی آنها بگذارم آیا می
46:26
want to look at some of the postcards any cars that we've received let's have
490
2786299
4861
خواهید به برخی از کارت پستال های ماشین هایی که دریافت
46:31
a look at some of the Christmas cards well we can't we've got to go with my
491
2791160
8040
کرده ایم نگاهی بیندازید. برخی از کارت‌های کریسمس خوب ما نمی‌توانیم باید با
46:39
mother Phyllis where are we going with your mother card that she sent to us
492
2799200
5389
مادرم فیلیس برویم با کارت مادرت که برای ما فرستاد
46:44
Stephen Duncan may this Christmas be even better than you dreamed it would be
493
2804589
6720
استفن دانکن، ممکن است این کریسمس حتی بهتر از آن باشد که تو آرزویش را داشتی
46:51
enjoy every festive event lots of love mum that's nice lesson let's put that on
494
2811309
7030
از هر جشنی لذت ببریم. رویداد خیلی خوب مامان این درس خوبی است بیایید آن را
46:58
the camera and have a little look yes very nice well yes it's showing it more
495
2818339
6601
روی دوربین بگذاریم و کمی نگاه کنیم بله خیلی خوب بله بله بیشتر آن را نشان می
47:04
of it mr. doom wait there it isn't on yet
496
2824940
4750
دهد آقای. عذاب صبر کن هنوز روشن نشده است
47:09
are you ever going to realize that one of the screens is a preview screen any
497
2829690
5850
آیا تا به حال متوجه خواهید شد که یکی از صفحه‌ها یک صفحه پیش‌نمایش است.
47:15
other screen there we go it's a fireplace
498
2835540
2670
47:18
it's a fireplace I can see place there are some lungs they don't like potatoes
499
2838210
4560
47:22
really they look like potatoes can clearly tell that they are logs or from
500
2842770
4950
واقعاً آنها شبیه سیب زمینی هستند که می توانند به وضوح تشخیص دهند که آنها کنده اند یا از
47:27
here they write potatoes yeah I like that and it says wishing you both joy
501
2847720
5250
اینجا می نویسند سیب زمینی بله من آن را دوست دارم و می گوید آرزوی شادی
47:32
and warm and warmth this Christmas isn't that lovely and there is a little fire
502
2852970
8660
و گرما و گرما برای شما این کریسمس آنقدرها دوست داشتنی نیست و یک آتش کوچک وجود دارد.
47:41
isn't that nice I like that that's great isn't it because of course we've got a
503
2861630
4420
خوب من دوست دارم که عالی است، نه به این دلیل که البته ما
47:46
fire and and mother always likes to send cards that have like a something that
504
2866050
7830
آتش گرفته ایم و مادر همیشه دوست دارد کارت هایی بفرستد که مانند چیزی باشد که
47:53
will resonate with us there's another nice one this one's for my sister okay
505
2873880
4350
با ما طنین انداز شود، یک کارت خوب دیگر برای خواهرم وجود دارد. باشه
47:58
then I'm not going to read it out have a lovely time oh I see looking forward to
506
2878230
7290
پس من. من نمیخواهم آن را بخوانم خوش بگذران، اوه، میبینم
48:05
seeing you very soon I I hope that I don't see you for the rest of the year
507
2885520
5990
که به زودی منتظر دیدارت هستم، امیدوارم که تا پایان سال شما را
48:11
you get oh yes I see me all right that's just friendly banter I didn't she didn't
508
2891510
7060
نبینم. آیا او
48:18
really say that oh that's lovely that's a nice card I would say that's
509
2898570
4320
واقعاً نگفت که اوه چه دوست داشتنی است، من می گویم کارت خوبی است این
48:22
the most high-quality card we've had so far a very posh card because of course
510
2902890
4680
باکیفیت‌ترین کارتی است که تا به حال داشته‌ایم، یک کارت بسیار شیک، زیرا البته
48:27
we do really look at these cards and say well how much of people spent on cards
511
2907570
7170
ما واقعاً به این کارت‌ها نگاه می‌کنیم و خوب می‌گوییم چقدر از مردمی که
48:34
for us this year are they cheapskates or have they actually spent a little bit of
512
2914740
5940
امسال برای ما کارت‌ها خرج کرده‌اند، اسکیت‌های ارزان هستند یا واقعاً یک کارت خرج کرده‌اند. مقدار کمی
48:40
money on some cars and that's quite an expensive one of course it's themed on
513
2920680
5750
پول برای برخی ماشین‌ها و این بسیار گران است، البته موضوع آن مربوط به
48:46
birds coming into the garden which we like particularly you mr. Duncan you
514
2926430
6100
پرندگانی است که به باغ می‌آیند، به‌ویژه شما آقای. دانکن تو
48:52
feed the birds and that's a quality card it is and I'd like to know who made it
515
2932530
7680
به پرنده ها غذا می دهی و این یک کارت با کیفیت است و من می خواهم بدانم چه کسی آن را ساخته است
49:00
yes oh don't don't move it just yet eh yes so that's a nice car that's too nice
516
2940210
6330
بله اوه آن را تکان ندهید بله بله پس این یک ماشین خوب است که کارت خیلی خوبی است
49:06
card so far I've gone to a lot of trouble to set this camera so we can
517
2946540
4290
که تا به حال گرفته ام برای تنظیم این دوربین به سختی زیاد شده است تا
49:10
have a overhead view so isn't that lovely yes that's very that is I think
518
2950830
5400
بتوانیم یک نمای بالای سر داشته باشیم، پس این خیلی دوست داشتنی نیست بله، خیلی همین است، فکر
49:16
you're right Steve that is a very posh card it's a very posh card not
519
2956230
3870
می کنم حق با شماست استیو، کارت بسیار شیک است
49:20
surprising of course right now this is the most annoying card I've had
520
2960100
6090
، البته جای تعجب نیست در حال حاضر این آزاردهنده ترین کارتی است که تا به حال داشته ام،
49:26
so far annoying oh yes look at the cheapest one in a minute is this card
521
2966190
4950
آه بله، ارزان ترین کارت را در یک دقیقه نگاه کنید، این
49:31
going to annoy me it's going to annoy you probably for the
522
2971140
3630
کارت من را آزار خواهد داد، احتمالاً تا پایان سال شما را آزار
49:34
rest of the year I know what you're going to say already one word glitter is
523
2974770
5430
خواهد داد، من می دانم که شما چیست می خواهم بگویم در حال حاضر یک کلمه glitter is
49:40
it glitter come on bring it over it's from actually a very good friend of
524
2980200
9780
it glitter است بیا آن را بیاور در واقع از طرف یکی از دوستان بسیار خوب
49:49
mine who I've known for a long time many years and but I opened the card and
525
2989980
7170
من است که من سال هاست او را می شناسم و اما کارت را باز کردم و
49:57
obviously in transit a lot of the glitter came off the card and it all
526
2997150
4790
واضح است که بسیاری از زرق و برق ها در حال انتقال است. از کارت
50:01
fluttered out all over me there we go it's all over my hands now
527
3001940
5410
خارج شد و همه چیز در سرم بال می‌زد، ما می‌رویم تمام دستان من است،
50:07
there we go show it but don't say who it's from really don't want to upset
528
3007350
3420
حالا می‌رویم نشانش بدهیم، اما نگویید از کیست واقعاً نمی‌خواهم ناراحتشان
50:10
them why would why would they be upset would
529
3010770
3840
کنم چرا ناراحت
50:14
they be embarrassed by the fact that they know you I doubt that they're
530
3014610
4440
می‌شوند از این حقیقت که شما را می‌شناسند خجالت می‌کشند.
50:19
watching is I mean it's a nice card but we don't want the glitter no and in fact
531
3019050
5220
در واقع
50:24
it's been banned no it hasn't been burned not yet but it probably will be
532
3024270
3900
ممنوع شده است نه هنوز سوزانده نشده است، اما احتمالاً در
50:28
this time next year they're banning glitter in the UK so so now we're real
533
3028170
4740
این زمان سال آینده خواهد بود که آنها در حال ممنوع کردن زرق و برق در بریتانیا هستند بنابراین اکنون ما واقعاً
50:32
probably replaying Sunday's live stream now because that's what we're not
534
3032910
4140
احتمالاً اکنون پخش زنده یکشنبه را دوباره پخش می کنیم زیرا این همان چیزی است که ما هستیم
50:37
everybody was on send Christmas wishes so that's nice massages thank you very
535
3037050
5940
همه در حال ارسال آرزوهای کریسمس نبودند، بنابراین ماساژهای خوبی است، بسیار متشکرم،
50:42
much oh and if he said his name then it's from let's just call him an old
536
3042990
5220
اوه، و اگر او نام خود را گفت، پس از آن است که او را یک احمق قدیمی صدا کنیم،
50:48
fool why do you keep grabbing this just leave it you've got to learn some studio
537
3048210
5970
چرا این را ادامه می‌دهی و آن را رها می‌کنی، باید برخی از رشته‌های استودیویی را یاد بگیری.
50:54
discipline now of course can't you get cards from
538
3054180
4830
البته الان نمی تونی از
50:59
relatives and my friends and one of the commonest things that people seem to put
539
3059010
4380
اقوام و دوستانم کارت بگیری و یکی از رایج ترین چیزهایی که به نظر می رسد مردم
51:03
in you I'm sending cars to people that I haven't seen for 20 years sometimes 30
540
3063390
4620
در تو می گذارند من برای افرادی که 20 سال است ندیده ام ماشین
51:08
years you send them a Christmas card every year and every year you seem to
541
3068010
4410
می فرستم گاهی 30 سال برای آنها یک کارت کریسمس هر سال و هر سال که به نظر می رسد
51:12
put in it oh must see you in 2019 no we know that they don't mean they they
542
3072420
7950
در آن قرار می دهید، اوه باید شما را در سال 201 ببینم 9 نه، ما می دانیم که آنها منظورشان
51:20
don't mean it we don't mean it I was put it in because we've got no intention of
543
3080370
4380
این نیست که منظورشان این نیست، ما منظورمان این نیست که من آن را وارد کردم زیرا ما هیچ
51:24
what we'd like to meet up with them but we just never get round to it because
544
3084750
4980
قصدی نداریم که دوست داریم با آنها ملاقات کنیم، اما هرگز به آن رسیدگی کنید زیرا
51:29
life gets so busy that you never end up making that phone call to actually set
545
3089730
7319
زندگی آنقدر شلوغ می شود که هرگز آن تماس تلفنی را انجام نمی دهید تا واقعاً تنظیم کنید
51:37
- all going meet up and we've had but I'm determined in 2019 mr. Duncan we are
546
3097049
5581
- همه قرار است ملاقات کنند و ما تا به حال داشته ایم، اما من مصمم هستم در سال 2019 آقای. دانکن ما
51:42
going to meet up with some of these people who we haven't seen for many
547
3102630
3479
قرار است با برخی از این افراد ملاقات کنیم که سال‌هاست آنها را ندیده‌ایم
51:46
years will we recognize them will they recognize us obviously they'll recognize
548
3106109
4800
، آنها را می‌شناسیم، اگر ما را بشناسند، بدیهی است که من را خواهند شناخت،
51:50
me because I haven't aged in 20 years not quite sure what they'll make of
549
3110909
5370
زیرا من 20 سال است که پیر نشده‌ام، کاملاً مطمئن نیستم که آنها چه هستند. از
51:56
yourself but mr. Duncan I'm just wondering what you're talking about and
550
3116279
9840
خودت میسازم اما آقای دانکن من فقط تعجب می کنم که در مورد چه چیزی صحبت می کنید
52:06
the other thing that you get is is the the round robin okay well is that a
551
3126119
7500
و چیز دیگری که به دست می آورید این است که دور روبین بسیار خوب این است که
52:13
robber that's very fat round robin is an expression used to mean when people send
552
3133619
6900
دزدی که بسیار چاق است، اصطلاحی است که وقتی
52:20
a synopsis of what they've done over the last 12 months and they obviously send
553
3140519
8160
مردم خلاصه ای از آنچه را که می فرستند به کار می رود. این کار را در 12 ماه گذشته انجام داده‌ایم و واضح است که آن‌ها
52:28
it to everybody they send Christmas cards - so you haven't seen them you
554
3148679
5370
آن را برای همه کسانی که کارت‌های کریسمس می‌فرستند می‌فرستند - بنابراین شما آنها
52:34
don't see them from one year to the next but they write out this long I'm here
555
3154049
4110
را ندیده‌اید و سالی به سال دیگر آنها را نمی‌بینید، اما آنها برای مدت طولانی می‌نویسند که من اینجا هستم
52:38
here I'm not I'm not going to show it to the camera it says it's short it starts
556
3158159
6721
من قصد ندارم آن را به دوربین نشان دهم، می گوید کوتاه است، شروع می
52:44
out saying it's short don't do that mr. Duncan of course they can't see that
557
3164880
3329
کند و می گوید کوتاه است، این کار را نکنید آقای. دانکن مطمئناً آنها نمی توانند ببینند
52:48
well people with technology will be able to expand it and read it but actually so
558
3168209
6900
که افراد دارای فناوری می توانند آن را گسترش دهند و بخوانند، اما در واقع
52:55
they tell you what's happened in their lies their family over the last 12
559
3175109
4170
به شما می گویند که در دروغ های خانواده آنها در 12
52:59
months which is you know it's mono mildly interesting I would say cocaine
560
3179279
7740
ماه گذشته چه اتفاقی افتاده است. بگو
53:07
addiction prison also Oh tropical disease we shouldn't because someone has
561
3187019
10770
زندان اعتیاد به کوکائین هم اوه بیماری گرمسیری نباید داشته باشیم چون
53:17
had a very busy year what I've had a very tragic year this particular /
562
3197789
3750
کسی سال بسیار پرمشغله ای داشته است چه من سال بسیار غم انگیزی داشتم این خاص /
53:21
season yes
563
3201539
3410
فصل بله
53:24
very tragic year in fact it's always tragedy with it with these people these
564
3204949
5681
سال بسیار غم انگیز در واقع همیشه با این افراد این
53:30
friends around it is with you as well every year they write us something
565
3210630
3629
دوستان در اطراف تراژدی است با شماست و هر سال آنها چیزی برای ما می
53:34
that's something really Bad's happened to them Merry Christmas last year
566
3214259
4680
نویسند که واقعاً اتفاق بدی برای آنها افتاده است کریسمس مبارک سال گذشته
53:38
somebody had cancer this year why are you giving these details away anyway but
567
3218939
6810
کسی سرطان داشت امسال چرا این جزئیات را به هر حال از شما می گویید اما
53:45
people do that Lister called a round robin so they put this in all the cars
568
3225749
3690
مردم آن کاری را انجام می دهند که لیستر به نام "گردش روبین" نامیده می شود بنابراین آنها این را قرار می دهند تمام خودروهایی
53:49
they send to a body to update everybody about what
569
3229439
4790
که آنها به بدنه ای می فرستند تا همه را در مورد آنچه
53:54
they've been up to over the last 12 months it's like a really I haven't seen
570
3234229
3901
در 12 ماه گذشته انجام داده اند به روز
53:58
them yeah a recap yes so a recap means you go back
571
3238130
4530
کند.
54:02
over all of the things that have happened so all of the notable things
572
3242660
3659
اتفاقاتی که افتاده است، بنابراین همه
54:06
the notable moments from the year you write a little letter or a note and
573
3246319
5970
چیزهای قابل توجه در لحظات قابل توجهی از سالی که یک نامه کوچک یا یادداشت می نویسید و
54:12
quite often you will put it in a Christmas card or maybe a birthday card
574
3252289
5660
اغلب آن را در یک کارت کریسمس یا شاید یک کارت تولد قرار می دهید،
54:17
next there's a very traditional looking card that is very traditional with a
575
3257949
5650
بعداً یک کارت بسیار سنتی وجود دارد که بسیار زیباست . سنتی با یک
54:23
rotund father Christmas on the wrote rotund rotund fat okay I've never heard
576
3263599
7920
پدر گرد کریسمس روی نوشتار گرد چرخش چربی بسیار خوب من هرگز نشنیده ام که
54:31
anyone describe another person is rotund hello you're very rotund aren't you no
577
3271519
6990
کسی کسی را توصیف کند.
54:38
one no one is ever saying that you'd probably get a print well you wouldn't
578
3278509
3030
شما نمی خواهید
54:41
yes it just means round large large but rotund is like cylindrical like a can of
579
3281539
6631
بله، این فقط به این معنی است که گرد بزرگ است، اما گرد مانند استوانه ای مانند یک قوطی
54:48
baked beans you know that don't you absolutely so you describe an overweight
580
3288170
5220
54:53
person if somebody is sort of round in shape yes you do mister don't can you
581
3293390
4649
لوبیا پخته است. نمی توانی
54:58
say right they're rotund I've never heard I've never heard a person is
582
3298039
6390
درست بگویی آنها گرد هستند من هرگز نشنیده ام هرگز نشنیده ام که یک شخص به
55:04
literally round I've heard of pill buildings being
583
3304429
3721
معنای واقعی کلمه گرد است من شنیده ام که ساختمان های قرصی
55:08
described as rotund but not anyway yes you can't Bowl there was a building in
584
3308150
4770
به عنوان گرد و غبار توصیف می شوند اما به هر حال بله نمی توانید کاسه ساختمانی در
55:12
it isn't a building in London called the Rotunda there's one in Birmingham
585
3312920
4109
آن وجود داشت آیا ساختمانی در لندن به نام روتوندا وجود ندارد. یکی در بیرمنگام
55:17
Birmingham then yes not lamb not London there is there is a building in
586
3317029
4950
بیرمنگام پس بله نه بره نه لندن ، ساختمانی در
55:21
Birmingham called the rotunda and there it is a very traditional Christmas card
587
3321979
5370
بیرمنگام به نام روتوندا وجود دارد و در آنجا یک کارت کریسمس بسیار سنتی
55:27
with yes mr. Crimbo himself Santa Claus did you know Santa Santa is an anagram
588
3327349
9090
با بله آقای. کریمبو خودش بابا نوئل آیا می‌دانستید بابانوئل شبیه به
55:36
of Satan I mean I never thought I never thought alike mr. Duncan I'm going to
589
3336439
5760
شیطان است . دانکن می‌خواهم
55:42
write that down if Santa is actually an anagram of Satan
590
3342199
4230
بنویسم که اگر بابانوئل واقعاً شبیه شیطان است
55:46
and they both wear red clothes bizarre is that mr. Duncan and they both they
591
3346429
7560
و هر دو لباس قرمز می‌پوشند عجیب است که آقای. دانکن و هر دوی آنها
55:53
both although one lives in a very hot place and the other one lives in a very
592
3353989
4620
هر دو، اگرچه یکی در یک مکان بسیار گرم زندگی می کند و دیگری در یک مکان بسیار سرد زندگی می کند،
55:58
cold place could they be one in this one and the
593
3358609
4590
آیا می توانند در این یکی باشند و
56:03
same no because I just said they live in
594
3363199
4051
همان نه، زیرا من فقط گفتم آنها در مکان های مختلف زندگی می کنند،
56:07
different places so I don't think it's the same person but it is unusual well
595
3367250
4830
بنابراین فکر نمی کنم این همان شخص است، اما غیرعادی است خوب
56:12
Santa is encouraging us to be very materialistic yes by giving us all
596
3372080
5010
بابانوئل ما را تشویق می کند که بسیار مادی
56:17
presents are going as to envía all the possessions of other people so maybe he
597
3377090
5370
گرا باشیم، بله با دادن هدایایی به همه ما، حسادت به تمام دارایی های افراد دیگر می شود، پس شاید
56:22
is evil isn't that isn't that supposed to be a sin coveting other people's
598
3382460
5190
او شیطان است، اینطور نیست. گناه طمع به
56:27
goods it is and Santa encourages us to to become envious of other people's
599
3387650
6890
کالاهای دیگران این است و بابانوئل ما را تشویق می کند که نسبت به دارایی های دیگران حسادت کنیم،
56:34
possessions thou shalt not covet next-door neighbor's new lawnmower
600
3394540
5370
شما نباید به ماشین چمن زنی جدید همسایه همسایه
56:39
that's in the Ten Commandments it is but it doesn't it doesn't it doesn't chime
601
3399910
5650
که در ده فرمان آمده است، طمع نکنید، اما اینطور نیست، اینطور نیست.
56:45
with materialism and trying to ramp up the economy I don't think yeah but but
602
3405560
8160
با مادی گرایی و تلاش برای تقویت اقتصاد فکر نمی کنم بله، اما
56:53
in biblical times they didn't have Amazon well that's it they didn't so
603
3413720
5010
در زمان های کتاب مقدس آمازون را نداشتند، بنابراین نداشتند، بنابراین
56:58
maybe that's that's the reason why we probably about what type of horse you
604
3418730
6000
شاید به همین دلیل است که ما احتمالاً در مورد نوع اسب شما صحبت می کنیم.
57:04
had yes or camel so instead of instead of following a star I think the three
605
3424730
5550
بله یا شتر بنابراین به جای دنبال کردن یک s tar من فکر می کنم سه
57:10
wise men would have followed a drone instead it would have been a drone
606
3430280
4200
مرد خردمند یک پهپاد را دنبال می کردند به جای آن این یک پهپاد بود
57:14
flying through the sky with a little light flashing so they would have
607
3434480
5280
که در آسمان پرواز می کرد با نور کمی چشمک می زند بنابراین آنها به
57:19
followed the drone instead in brain and now you mean yes didn't you hear the
608
3439760
6690
جای آن پهپاد را در مغز دنبال می کردند و حالا یعنی شما بله این
57:26
words I just said I wasn't concentrating I was thinking what I could say next you
609
3446450
5130
کلمات را نشنیدید. فقط گفتم تمرکز نداشتم، داشتم فکر می‌کردم که بعداً چه می‌توانم بگویم،
57:31
see right I'm trying here's a cup people often make their own cards don't they
610
3451580
4200
درست می‌بینی، من سعی می‌کنم اینجا یک فنجان است که مردم اغلب کارت‌های خودشان را می‌سازند، نه
57:35
now they do because they're a bit artistic and perhaps they're trying to
611
3455780
6990
حالا این کار را می‌کنند، زیرا کمی هنری هستند و شاید هم سعی می
57:42
save money but probably they're just trying to be different and instead of
612
3462770
5160
کنید در پول خود صرفه جویی کنید اما احتمالاً آنها فقط سعی می کنند متفاوت باشند و به جای
57:47
sending you one that's come out of that's been made in its millions being
613
3467930
6060
اینکه برای شما یکی بفرستند که از میلیون ها نفر
57:53
mass-produced yeah they want to give it a personal touch and make their own it's
614
3473990
5310
ساخته شده و به تولید انبوه رسیده است، بله، آنها می خواهند به آن جنبه شخصی بدهند و خودشان را بسازند.
57:59
very popular this oh you mean handmade handmade card yes so here's a handmade
615
3479300
5610
محبوب این است اوه منظور شما کارت دست ساز است بله پس اینجا یک کارت دست ساز
58:04
card for some friends of ours we haven't seen from a long time nothing inside
616
3484910
5430
برای برخی از دوستانمان است که ما مدت هاست چیزی داخل
58:10
they actually actually mean there's nothing inside it's blank what they've
617
3490340
4740
آن ندیده ایم آنها در واقع به این معنی است که چیزی درون آن
58:15
sent you a Christmas card there's nothing inside
618
3495080
3380
وجود ندارد. در داخل
58:18
right so so we haven't seen these two for a long time I've noticed this year
619
3498460
7060
درست پس ما این دو را برای مدت طولانی ندیده‌ام، من متوجه شده‌ام که امسال آنها منصرف شده‌اند و
58:25
they've given up saying must see you in they would put 2019 in norm do they put
620
3505520
8160
می‌گویند باید شما را در آنجا ببینم، سال 2019 را در حالت عادی قرار می‌دهند، آیا
58:33
all we must meet up in this year quite people quite often people put must not
621
3513680
5490
همه چیزهایی را که باید در این سال ملاقات کنیم، قرار می‌دهند.
58:39
meet up or must not see you in the following year litter everywhere now
622
3519170
4620
در سال بعد شما را ملاقات نخواهم کرد یا نباید شما را در سال بعد ببینم زباله در همه جا اکنون
58:43
okay yes thank you look beyond our faces you you do that
623
3523790
2760
خوب است بله متشکرم از چهره های ما نگاه کنید.
58:46
you rub your face a big litter litter fit for there for weeks yes so this is a
624
3526550
4590
58:51
handmade car that's very nice so let's show this off
625
3531140
2870
بنابراین بیایید این
58:54
handmade we have got some sparkly things on it spark getting things is that
626
3534010
6070
دست ساز را نشان دهیم، ما چیزهای درخشانی روی
59:00
glitter looking fatness yeah actually that's quite nice that looks very nice
627
3540080
5250
59:05
on my on my screen let me just put that on so this is a Christmas car that we've
628
3545330
6210
آن داریم.
59:11
received and it's handmade from who is it from it's from I think it's from oh
629
3551540
5520
من فکر می کنم از اوه
59:17
yes I thought so some of our friends who live down south they lived in France for
630
3557060
6750
بله، من فکر می کنم برخی از دوستان ما که در جنوب زندگی می کنند، مدتی در فرانسه زندگی می کردند،
59:23
a while didn't they yes they never invited us over okay
631
3563810
6690
بله، آنها هرگز ما را دعوت
59:30
Steve said that not me I still like you who try to invite ourselves I have a
632
3570500
6780
نکردند. که نه من من هنوز تو را دوست دارم که سعی می کنیم خودمان را دعوت کنیم من
59:37
feeling Steve won't be getting one of I don't think Steve I don't think we'll be
633
3577280
6000
احساس می کنم استیو یکی از این ها را دریافت نخواهد کرد. فکر نمی کنم استیو، فکر نمی کنم
59:43
getting one of these next year somehow don't think they're watching I don't
634
3583280
4200
سال آینده یکی از این ها را دریافت کنیم، فکر نمی کنم آنها دارند تماشا می کنند، فکر نمی
59:47
think we're going to get one of these next year here's quite a traditional
635
3587480
6210
کنم ما داریم قرار است یکی از اینها را در سال آینده دریافت کنیم، اینجا یک
59:53
card with a traditional theme on it okay the three wise men on their camels going
636
3593690
7050
کارت کاملاً سنتی با مضمون سنتی روی آن است، خوب سه مرد عاقل سوار بر شترهایشان که
60:00
towards Bethlehem following the star we we need some wise men because there
637
3600740
4980
به دنبال ستاره به سمت بیت لحم می روند، ما به چند مرد عاقل نیاز داریم زیرا
60:05
aren't any here so that's quite a traditional card I was like cards even
638
3605720
6870
اینجا وجود ندارد. کارت سنتی من حتی
60:12
from a young age I always love cards with the three wise men on I don't know
639
3612590
5220
از سنین پایین مثل کارت بودم من همیشه عاشق کارت با سه مرد عاقل هستم که نمی دانم
60:17
why following the star because even even if you find it difficult to believe in
640
3617810
6090
چرا دنبال ستاره هستم زیرا حتی اگر باور کردن
60:23
in these religious messages and stories they're just nice to believe
641
3623900
5730
به این پیام ها و داستان های مذهبی برای شما سخت باشد باور کردنش خیلی
60:29
because it is a nice story whatever religion it that you believe in they've
642
3629630
6360
خوبه چون داستان قشنگیه به هر دینی که بهش اعتقاد داشته باشی
60:35
all got their their their nice stories and you know that's a nice story
643
3635990
6270
همشون داستان های قشنگشون رو دارن و میدونی که این داستان
60:42
there they go frankincense with their frankincense gold and myrrh you know I
644
3642260
4770
قشنگیه اونجا با طلای کندر و مرمشون کندر میکنن میدونی من
60:47
sometimes think that maybe one day Harry Potter maybe 2,000 years from now people
645
3647030
5100
گاهی فکر میکنم که شاید یک روز هری پاتر شاید 2000 سال بعد از این به بعد
60:52
will think that Harry Potter was real and they'll all start sort of building a
646
3652130
4820
مردم فکر خواهند کرد که هری پاتر واقعی بوده است و همه آنها شروع به ساختن یک
60:56
replicas of Hogwarts and they'll they'll think that that that Harriet they'll
647
3656950
5320
کپی از هاگوارتز می کنند و فکر می کنند که آن هریت،
61:02
find it an old copy of Harry Potter and one of the books and they'll think that
648
3662270
6420
آن را نسخه قدیمی هری پاتر و یکی از کتاب ها و آنها فکر می کنند که
61:08
maybe Harry Potter was a real person they might dig a copy of the book and
649
3668690
4830
شاید هری پاتر یک شخص واقعی بوده است ، ممکن است یک نسخه از کتاب را حفر کنند و
61:13
say ah this is real this is this is the the revelation we've been waiting for
650
3673520
4500
بگویند آه این واقعی است، این مکاشفه ای است که ما منتظرش بودیم
61:18
all pray to Harry Potter well unless it's against the laws of physics it's
651
3678020
5640
همه به هری پاتر دعا کنند، مگر اینکه خلاف قوانین باشد. از فیزیک
61:23
probably is happening somewhere or it did happen somewhere or will happen in
652
3683660
4590
احتمالاً در جایی اتفاق می‌افتد یا جایی اتفاق افتاده است یا در آینده اتفاق می‌افتد
61:28
the future yes I've got it your alternate universe is yes very good I'll
653
3688250
4050
بله متوجه شدم جهان جایگزین شما بله بسیار خوب است من
61:32
turn infinite anything is possible does that does that mean that somewhere
654
3692300
3800
بی نهایت خواهم چرخید هر چیزی ممکن است آیا این بدان معنی است که جایی
61:36
there is a universe where we are doing a live stream that people like and we're
655
3696100
7300
یک جهان وجود دارد جایی که ما یک پخش زنده را انجام می دهیم که مردم آن را دوست دارند
61:43
making millions look here's a nice one as well carol singers standing outside
656
3703400
7610
و میلیون ها نفر را به تماشای آن وادار می کنیم، اینجا یکی خوب است و همچنین خوانندگان
61:51
somebody's door singing carols which is a tradition what you would call a
657
3711010
6220
سرود که بیرون از درب کسی ایستاده اند و سرود می خوانند.
61:57
traditional Christmas festive scene snow on the ground there we go I'll let you
658
3717230
7560
برو من میرم و
62:04
place it on the on the in the in the viewer look at that that's not nice now
659
3724790
8100
اگر آن را روی در در در بیننده قرار دهید، حالا خوب
62:12
I don't think people really do this anymore
660
3732890
2420
نیست، فکر نمی‌کنم مردم واقعاً دیگر این کار را انجام دهند،
62:15
certainly not in the UK I think sometimes you will get Carol singers who
661
3735310
8380
مطمئناً در بریتانیا این کار را نمی‌کنند، فکر می‌کنم گاهی اوقات خواننده‌های کارول را
62:23
will stand definitely in shopping mouths and maybe you'll get them standing in
662
3743690
8250
خواهید دید که قطعاً در دهان خرید خواهند ایستاد. و شاید
62:31
groups in a town centre if they're fundraising for a charity hmm but they
663
3751940
5250
اگر در حال جمع‌آوری کمک مالی برای یک خیریه در مرکز شهر هستند، آنها را مجبور به ایستادن دسته‌جمعی در مرکز شهر کنید، اما دیگر به
62:37
won't just come round to your door anymore and start singing carols well
664
3757190
3660
در خانه شما نمی‌آیند و شروع به خواندن سرودهای خوب
62:40
they come out to my door but I always tick
665
3760850
1920
نمی‌کنند، آنها به درب من می‌آیند، اما من همیشه تیک می‌زنم.
62:42
a big bucket of cold water onto them yes he did he does that is true hmm there's
666
3762770
12600
یک سطل بزرگ آب سرد روی آنها قرار گرفت بله، او این کار را
62:55
another one mr. Duncan oh let's have a look
667
3775370
2780
انجام داد. دانکن، اوه، بیایید نگاهی بیندازیم،
62:58
you seem very intrigued Oh the general theme I would say that the the main
668
3778150
6370
به نظر می‌رسد که شما بسیار جذاب هستید، اوه موضوع کلی، می‌توانم بگویم که
63:04
theme of the Christmas cards this year probably most year's is Israel is the
669
3784520
5640
تم اصلی کارت‌های کریسمس امسال احتمالاً اکثر سال‌ها اسرائیل است،
63:10
theme of religion yes and there is we've had the three wise men
670
3790160
4680
موضوع دین است، بله و ما سه مرد خردمند را داشته‌ایم.
63:14
and now we've got Mary with little Jesus little Jesus yeah there we go
671
3794840
10940
و اکنون ما مریم را با عیسی کوچولو داریم، بله، ما می رویم
63:25
so there it is and there's not lovely and this one is it is a charity card so
672
3805780
6370
پس آنجاست و دوست داشتنی نیست و این کارت یک کارت خیریه است، بنابراین
63:32
this one is raising money for Christian Aid which is probably why that's
673
3812150
4920
این یکی در حال جمع آوری پول برای کمک های مسیحی است که
63:37
probably why it has a religious theme you see so let's just put that down
674
3817070
4650
احتمالاً به همین دلیل است. یک مضمون مذهبی دارد که می‌بینید، پس بگذارید
63:41
there isn't oh that is quite nice that looks like a painting or maybe a
675
3821720
4740
بگوییم که خیلی خوب است که شبیه یک نقاشی یا شاید یک
63:46
watercolour or maybe an etching with pistols let's have a look so here's
676
3826460
5730
آبرنگ یا شاید یک حکاکی با تپانچه است، بیایید نگاهی بیندازیم، بنابراین این
63:52
another one doo doo doo isn't that nice yes that's
677
3832190
4080
یک مورد دیگر است. این خوب است بله
63:56
quite nice I like the colours very warm colours and that particular one is for
678
3836270
6870
خیلی خوب است من رنگ های بسیار گرم را دوست دارم و آن رنگ خاص برای
64:03
as I mentioned Christian Aid so that's nice so I wonder who sent that to us ah
679
3843140
6000
همانطور که ذکر کردم کمک های مسیحی است بنابراین خوب است بنابراین نمی دانم چه کسی آن را برای ما ارسال کرده آه
64:09
yes it's a friend from Wolverhampton oh I see
680
3849140
5190
بله این دوستی از ولورهمپتون است اوه می بینم
64:14
viv I yes is a friend from Wolverhampton and that one actually I think you're
681
3854330
6180
viv من بله یک دوستی از ولورهمپتون و آن یکی واقعی من فکر می کنم
64:20
right if you turned it over again mr. Duncan okay you will see that it is
682
3860510
3930
حق با شماست اگر دوباره آن را برگردانید آقای. دانکن بسیار خوب، شما خواهید دید که در
64:24
actually I think it is it's called Mary and child by paul Fisher Johnson okay so
683
3864440
7500
واقع من فکر می کنم آن را مری و فرزند پل فیشر جانسون می نامند، خوب است، بنابراین
64:31
there is actually a credit there so therefore the person who drew it so
684
3871940
4770
در واقع اعتباری وجود دارد ، بنابراین فردی که آن را ترسیم کرده است، بنابراین
64:36
you were right yes okay that's nice here's another charity card and on the
685
3876710
5070
شما درست می گویید بله، خوب است، اینجا یک کارت خیریه دیگر است. در
64:41
back there must be because with these charity cards when you spend money on
686
3881780
6270
پشت باید وجود داشته باشد زیرا با این کارت های خیریه وقتی پول خرج می کنید
64:48
the card so much of proportion of what you spend goes
687
3888050
4640
روی کارت نسبت به مقداری که خرج می
64:52
the charity a very small proportion I got to say I think it's something like
688
3892690
5090
کنید خیریه می رود نسبت بسیار کمی که باید بگویم فکر می کنم چیزی شبیه به این است که
64:57
if the card costs a pound probably two pence yes it does very it does very yes
689
3897780
7240
اگر کارت یک پوند قیمت داشته باشد احتمالاً دو پوند است. پنس بله این کار را می کند بسیار انجام می دهد
65:05
it's fair to point out that it does vary between charities oh yes I don't know
690
3905020
4829
بله منصفانه است اشاره کنم که بین خیریه ها متفاوت است آه بله نمی دانم
65:09
but there's one here that's got one two about for charities on the back so then
691
3909849
5461
اما یکی در اینجا وجود دارد که یک دو برای خیریه ها در پشت است
65:15
the money's going to be diluted quite significant they said we've got breast
692
3915310
4259
بنابراین پول کاملاً رقیق می شود مهم است که آنها گفتند ما سرطان سینه
65:19
cancer we've got Macmillan oh it's all it's all
693
3919569
4471
داریم ما مک میلان داریم اوه همه
65:24
to do with cancer you know UNICEF as well which is a children's charity I
694
3924040
5910
چیز به سرطان مربوط می شود.
65:29
think the woodland trust to preserve woodlands so we've got all sorts of
695
3929950
6690
65:36
charities on the back of this one so another charity card another charity
696
3936640
4920
در BA این یکی پس کارت خیریه دیگری کارت خیریه دیگری
65:41
card yesterday the three wise men again oh well this actually is more than that
697
3941560
4830
دیروز سه مرد عاقل دوباره اوه خوب این در واقع بیشتر از
65:46
this is actually the Nativity yes this is actually a scene of the Nativity so
698
3946390
6630
این است که این در واقع عیسی مسیح است بله این در واقع صحنه ای از عیسی مسیح است
65:53
that's very very Christmassy I think so yes I think you're right I don't that
699
3953020
4410
بنابراین خیلی خیلی کریسمس است من فکر می کنم بله فکر می کنم بله. شما درست می گویید من این
65:57
looks very very Christmassy I like that very much
700
3957430
3210
خیلی خیلی کریسمسی به نظر نمی رسد من آن را خیلی دوست دارم
66:00
and on the back there are many charities listed on the back I could show them all
701
3960640
9240
و پشت آن خیریه های زیادی وجود دارد که می توانم همه آنها را نشان دهم
66:09
but we'd be here all night mmm should we have a quick look at the
702
3969880
3150
اما اگر نگاهی سریع بیندازیم تمام شب اینجا خواهیم بود. در
66:13
oh yes live chat here is the live chat it's still very busy very brisk I don't
703
3973030
5250
آه بله چت زنده اینجا چت زنده است هنوز خیلی شلوغ است خیلی سریع من نمی
66:18
know how many viewers we have but it's nice to see you here anyway Belarus he
704
3978280
5610
دانم چند بیننده داریم اما خوشحالم که شما را اینجا می بینم به هر حال بلاروس
66:23
is here she's been working Oh been working instead of resting she's
705
3983890
4679
او اینجا است او کار می کند اوه به جای استراحت کار می کند او
66:28
watching us so I hope this is a nice surprise for you although fortunately
706
3988569
4711
تماشا می کند بنابراین امیدوارم این یک سورپرایز خوب برای شما باشد، اگرچه خوشبختانه
66:33
for people in South America it's still early so I feel sorry for anyone
707
3993280
6180
برای مردم آمریکای جنوبی هنوز زود است، بنابراین برای هر کسی که
66:39
watching in Asia because it's very late there in fact it will be very early in
708
3999460
6000
در آسیا تماشا می کند متاسفم زیرا آنجا خیلی دیر است ، در واقع
66:45
the morning now if you're watching in say Japan or Vietnam it's very very
709
4005460
6510
اگر شما هستید، اکنون صبح خیلی زود است. در حال تماشا در ژاپن یا ویتنام من صبح خیلی
66:51
early in the morning Angela says the real Sint Nick helped orphans he was
710
4011970
7889
زود است آنجلا می گوید که سینت نیک واقعی به یتیمان کمک کرد
66:59
such a wonderful man we will be talking about that on Sunday because we are back
711
4019859
4141
او مرد فوق العاده ای بود، ما در مورد آن روز یکشنبه صحبت خواهیم کرد زیرا ما
67:04
on Sunday don't forget it's interesting points so yes oh okay I
712
4024000
4550
یکشنبه برگشتیم فراموش نکنید نکات جالبی است پس بله اوه اوه، من
67:08
thought you had to read the whole message and well I'm not because we're
713
4028550
3300
فکر می کردم شما دارید برای خواندن کامل پیام و خوب، من به این دلیل نیستم که ما
67:11
going to do this on Sunday that that's literally what I did literally why I
714
4031850
3930
قرار است این کار را یکشنبه انجام دهیم، این به معنای واقعی کلمه همان کاری بود که من انجام دادم چرا که
67:15
just said the real sick Nick yes we'll be talking about the real Sint Saint
715
4035780
4860
فقط به نیک بیمار واقعی گفتم بله، ما در مورد سنت سنت نیک واقعی صحبت خواهیم کرد
67:20
Nick because father Christmas is based on a real person and we'll talk about
716
4040640
5820
زیرا پدر کریسمس بر اساس یک شخص واقعی است و ما
67:26
that on Sunday because we are back then for those wondering we are live every
717
4046460
7290
یکشنبه در مورد آن صحبت خواهیم کرد، زیرا ما در آن زمان برای کسانی که نمی‌دانند هر
67:33
Sunday from 2 p.m. UK time and also if you want to make a donation maybe a
718
4053750
7260
یکشنبه از ساعت 2 بعدازظهر پخش زنده می‌شویم، برگشته‌ایم. به وقت انگلستان و همچنین اگر می خواهید کمک مالی کنید، شاید یک
67:41
little Christmas gift to help all of this continue don't forget we do this
719
4061010
4860
هدیه کریسمس کوچک برای کمک به همه اینها ادامه پیدا کند، فراموش نکنید که ما این کار را
67:45
for free so we give our time and I've been giving my time for the last 12
720
4065870
5460
رایگان انجام می دهیم، بنابراین وقت خود را می دهیم و من در 12
67:51
years free free of charge yes Belarus ear nice to see you here also Jeff is
721
4071330
9540
سال گذشته وقت خود را رایگان می دهم. رایگان بله گوش بلاروس خوشحالم که شما را اینجا می بینم همچنین جف
68:00
here as well or old from our friend Jeff watching in Florida yes so we've got at
722
4080870
6120
اینجاست یا قدیمی از دوست ما جف که در فلوریدا تماشا می کند بله بنابراین ما
68:06
least two people watching us in America tonight yeah and Jeff thank you for
723
4086990
5000
حداقل دو نفر امشب ما را در آمریکا تماشا می کنند بله و جف از شما متشکرم
68:11
because I forgot we forgot to mention if we were watching it later
724
4091990
3610
زیرا فراموش کردم فراموش کردیم که بگوییم اگر بعداً آن را تماشا
68:15
and we noticed that you'd you'd hope that I would get a nice red Mustang for
725
4095600
5520
می‌کردیم و متوجه شدیم که امیدوارید که من یک موستانگ قرمز خوب برای
68:21
Christmas yes well I'm hoping you never know mr.
726
4101120
4260
کریسمس بگیرم، بله، امیدوارم هیچ‌وقت آقا را نشناسید.
68:25
Duncan may surprise me well there will be a surprise there'll be a surprise and
727
4105380
6990
دانکن ممکن است مرا غافلگیر کند، یک سورپرایز خواهد بود، یک شگفتی وجود خواهد داشت و
68:32
that will be that there's no Ford Mustang that's the surprise you see
728
4112370
4140
آن این خواهد بود که هیچ فورد موستانگ وجود ندارد، این شگفتی است که شما در
68:36
there not even a little model one oh we have yet now I'm watching Lin Tran can I
729
4116510
5580
آنجا می بینید، حتی یک مدل کوچک، اوه ما هنوز الان دارم Lin Tran را تماشا می کنم.
68:42
say good morning Vietnam I've always wanted to do that Oh Jeff said he sent a
730
4122090
8040
صبح بخیر ویتنام من همیشه می خواستم این کار را انجام دهم اوه جف گفت که او یک
68:50
small card email yes you can send little emails and you have a little Christmas
731
4130130
5910
ایمیل کارت کوچک ارسال کرده است بله می توانید ایمیل های کوچکی بفرستید و یک کارت کریسمس کوچک
68:56
card you have to show me that I will check that later and I will show it to
732
4136040
4800
دارید باید به من نشان دهید که بعداً آن را بررسی خواهم کرد و نشان خواهم داد برای
69:00
you on Sunday do you want to see some of the stamps okay okay well this is we're
733
4140840
6660
شما در روز یکشنبه، آیا می خواهید تعدادی از تمبرها را ببینید، خوب خوب، این است که ما
69:07
going to take it up and not charlie yes some of the the Christmas themed
734
4147500
3750
آن را انتخاب می کنیم و نه چارلی بله، برخی از تمبرهای با مضمون کریسمس،
69:11
stamps because normally they see that if you put that one on first that's a
735
4151250
4440
زیرا معمولاً آنها می بینند که اگر اول آن یکی را روی آن قرار دهید، یک
69:15
normal stamp that you would use throughout the year
736
4155690
4020
تمبر معمولی که در طول سال از آن
69:19
can you see that you probably need to put it under your special isn't that
737
4159710
5010
استفاده می‌کنید، می‌بینید که احتمالاً باید آن را زیر قسمت ویژه خود قرار دهید،
69:24
isn't that fascinating okay okay let me just put it on the table here we go so
738
4164720
8610
آنقدرها هم جذاب نیست، باشه، بگذارید فقط آن را روی میز بگذارم، پس
69:33
this is your sort of average stamp that you would send out in the UK that's the
739
4173330
5940
این از نوع شماست تمبر متوسطی که در انگلستان ارسال می کنید،
69:39
second class stamp and if you just put the edge of that one on that's the first
740
4179270
10500
تمبر درجه دوم است و اگر فقط لبه آن یکی را روی آن قرار دهید،
69:49
class stamp which is red the second class is is blue that that's you your
741
4189770
5670
مهر درجه یک است که قرمز است، درجه دوم آبی است که
69:55
averaged every day stamps and they put a line through that now that's what they
742
4195440
4770
میانگین تمبرهای روزانه شما این است و آنها خطی از آن می گذارند که اکنون این همان کاری است که آنها
70:00
do now so you can't reuse the stamp but of course because it's Christmas we have
743
4200210
8160
انجام می دهند، بنابراین شما می توانید. تمبر را دوباره استفاده کنید، اما البته چون کریسمس است،
70:08
special Christmas themed stamps in the UK and here's a little selection of the
744
4208370
6660
ما تمبرهایی با مضمون کریسمس در بریتانیا داریم و در اینجا مجموعه‌ای از
70:15
ones that we've received oh okay well this is testing your skills mister don't
745
4215030
6360
تمبرهایی که دریافت کرده‌ایم، بسیار خوب، این در حال آزمایش مهارت‌های شماست، آقای
70:21
I mean I'm running out of hands I need I need two more I would do it Ritchie
746
4221390
5130
من منظورم این نیست که من در حال اجرا هستم. از دست من به دو نفر دیگر نیاز دارم، این کار را انجام می دهم ریچی
70:26
you'll get mad if I want to be like that octopus octopus guy from you know that
747
4226520
6720
، عصبانی می شوی اگر بخواهم مثل آن مرد اختاپوس اختاپوس باشم از تو می دانی که
70:33
man from spider-man you're leaning all over me this is
748
4233240
3300
مردی از مرد عنکبوتی که به من خم شده ای این
70:36
terribly unprofessional Oh nobody mine you're blocking me you're blocking the
749
4236540
4470
خیلی غیرحرفه ای است اوه هیچ کس مال من نیست، تو مرا مسدود می کنی، تو نور را مسدود می کنی
70:41
light it's just terrible terrible you have absolutely no studio discipline so
750
4241010
6180
، این خیلی وحشتناک است، شما مطلقاً هیچ رشته استودیویی ندارید، پس
70:47
let's have a look yes okay so there's a couple maybe I'll arrange them you see
751
4247190
7110
بیایید نگاهی بیندازیم، بله خوب است، شاید یک زوج وجود داشته باشند، شاید من آنها را ترتیب دهم، شما ببینید
70:54
this this is why I should do it because then it's it's done properly okay there
752
4254300
6060
این به همین دلیل است که باید این کار را انجام دهم چون پس از آن آن را به درستی انجام می شود خوب است،
71:00
we go see that's how you that's how you do Steve hey some of our stamp set one's
753
4260360
4140
ما می رویم ببینید که ho شما اینطوری کار میکنید استیو هی تعدادی از تمبرهای ما که
71:04
got a snowman snowmen on it the other ones people posting letters into a post
754
4264500
6630
یکی آدم برفی روی آن دارد و دیگران نامه هایی را در صندوق پستی
71:11
box in a snowy scene and there again we've got a religious theme marrying the
755
4271130
7770
در یک صحنه برفی پست می کنند و دوباره در آنجا یک تم مذهبی داریم که با آن
71:18
baby welcome to welcome to describing what's on postage stamps with mr. Steve
756
4278900
7130
کودک خوش آمدید ازدواج می کند. برای توصیف آنچه روی تمبرهای پستی با Mr. استیو
71:26
this you know what the Big Bang Theory they
757
4286030
4050
این شما می دانید چه تئوری بیگ بنگ آنها
71:30
have fun with flags well maybe maybe we can we can have fun with stamps where
758
4290080
7320
با پرچم ها سرگرم می شوند و شاید ما بتوانیم با تمبرها در
71:37
where mr. Steve shows postage stamps and then he describes what is on them
759
4297400
5210
جایی که mr. استیو تمبرهای پستی را نشان می دهد و سپس توضیح می دهد که روی آنها
71:42
although although the only problem is most of ours have the Queen's head on
760
4302610
4720
چه چیزی وجود دارد، اگرچه تنها مشکل ما این است که سر ملکه روی
71:47
them and nothing else so that would be very boring there's a fun one I like
761
4307330
6990
آنهاست و هیچ چیز دیگری، بنابراین بسیار خسته کننده است، یک تم سرگرم کننده است که من
71:54
that one so there's a good one okay I will put this on the table just a moment
762
4314320
6000
آن را دوست دارم، بنابراین یک تمبر خوب وجود دارد، خوب است. من این را فقط یک لحظه روی میز می
72:00
that's that's great I like that one Steve well done
763
4320320
3120
گذارم که خیلی عالی است من دوست دارم که استیو خوب انجام
72:03
at last something that's interesting it's a penguin yes I haven't shown it
764
4323440
7500
داده است بالاخره کاری که جالب است یک پنگوئن است بله هنوز نشانش
72:10
yet oh yeah let me let me just explain Steve Steve look at me no I'm not
765
4330940
7110
نداده ام اوه بله اجازه دهید فقط توضیح دهم استیو استیو به من نگاه کند نه من
72:18
looking there that is the preview so that is not going out to the audience
766
4338050
7670
به آنجا نگاه نمی‌کنم که پیش‌نمایش باشد تا برای مخاطبان بیرون
72:25
that is the output that is what the people the people watching mean our
767
4345720
6820
نرود، این خروجی همان چیزی است که
72:32
lovely viewers the people watching the little picture on their computer that's
768
4352540
4080
مردم تماشا می‌کنند، بینندگان دوست‌داشتنی ما، افرادی که تصویر کوچکی را روی رایانه‌شان تماشا می‌کنند، این
72:36
what they see and that's what we see when we're previewing yes you're very
769
4356620
4230
همان چیزی است که می‌بینند و این چیزی که در هنگام پیش نمایش می بینیم بله شما بسیار متواضع هستید.
72:40
condescending Arden gonna condescend I'm not because you still don't understand
770
4360850
4680
72:45
the concept the leaders talking is up to you to sort it all out
771
4365530
4350
72:49
you've been co-hosting this for one and a half years you should by now know the
772
4369880
5190
برای یک سال و نیم شما ش تا به حال می‌دانستید که
72:55
difference between preview screen can you preview screen and output screen
773
4375070
5370
تفاوت بین صفحه نمایش پیش‌نمایش را می‌توانید به خوبی پیش‌نمایش صفحه نمایش و صفحه نمایش خروجی را مشاهده کنید،
73:00
well we don't need to explain that but we do need to explain it to you well
774
4380440
4710
ما نیازی به توضیح آن نداریم، اما باید آن را به خوبی برای شما توضیح دهیم،
73:05
maybe we should do it off camera I did tonight before we started why don't you
775
4385150
7680
شاید باید این کار را بدون دوربین انجام دهیم که من امشب قبل از شروع کار انجام دادم چرا
73:12
just do it and not draw attention to it's not so bad but but it actually has
776
4392830
4100
فقط این کار را انجام نمی دهی و توجه را به آن جلب نمی کنی، این خیلی بد نیست، اما در
73:16
the words written above I'm looking at the cameras yeah they're the people I'm
777
4396930
5530
واقع کلماتی را که در بالا نوشته شده است، من به دوربین ها نگاه می کنم بله، آنها افرادی هستند که من
73:22
looking at our wonderful viewers who is there anyone still watching is mr.
778
4402460
4590
به بینندگان فوق العاده ما نگاه می کنم، کسی که هنوز آنجاست تماشاگر آقای است
73:27
Duncan do you think I have no idea after our stamp collecting segment so yes so
779
4407050
7110
دانکن فکر می‌کنی من بعد از بخش جمع‌آوری تمبر ما هیچ ایده‌ای ندارم، بنابراین بله، پس
73:34
here is the penguin there we go I bet that's made your night there it is
780
4414160
6150
این پنگوئن است که می‌رویم، شرط می‌بندم که شب شما را آنجا ساخته است.
73:40
little penguins saying hello it looks like Jacob Riis
781
4420310
3300
73:43
MOG do you know who the politician called Jacob Riis MOG he's like he's
782
4423610
6780
Riis MOG او
73:50
like someone from the late 18th century and that looks a little bit like him
783
4430390
5730
مانند کسی است که متعلق به اواخر قرن هجدهم است و کمی شبیه او است
73:56
hello my name is Jacob Riis MOG and my nanny puts me to bed every night and I I
784
4436120
8750
سلام نام من Jacob Riis MOG است و پرستار بچه من هر شب مرا می خواباند و
74:04
want a hard bricks it I want my bricks it hard give me a hard brick sit I don't
785
4444870
9940
من یک آجر سخت می خواهم آن را می خواهم آجرهایم را سخت بدهم من یک آجری سفت بنشینم
74:14
think it wants that but anyway there we go a penguin okay because for some
786
4454810
5550
فکر نمی‌کنم چنین چیزی بخواهد، اما به هر حال می‌خواهیم یک پنگوئن را قبول کنیم، زیرا بنا به
74:20
reason penguins are Christmasy presumably because they live in cold
787
4460360
4920
دلایلی پنگوئن‌ها احتمالا کریسمسی هستند زیرا آنها در مکان‌های برفی سرد زندگی می‌کنند،
74:25
snowy places these all we've got to of course string these all up and we've got
788
4465280
6450
این همه چیز است که البته باید همه اینها را ببندیم و ما باید
74:31
to hang these all up haven't we all these Christmas cards okay where you
789
4471730
5100
همه اینها را آویزان کنیم، آیا همه این کارت های کریسمس خوب است کجا می روی
74:36
going I've got to be hung up and put out
790
4476830
4970
، من باید تلفن را آویزان کنم و بگویم
74:44
why do you want me to to bed I'm tired oh yes here there we go stocking but
791
4484080
9010
چرا می خواهی من به رختخواب بخوابم، آه، بله، همین جا می رویم جوراب ساق بلند اما
74:53
let's be quick let's get let's get through these quickly oh I think I think
792
4493090
4920
بیایید سریع باشیم بیایید به دست بیاییم اجازه دهید از طریق این به سرعت اوه من فکر می کنم من t hink
74:58
I upset Steve no you haven't upset me I'm fine a stocking that's what I like
793
4498010
8910
من استیو را ناراحت کردم نه تو من را ناراحت نکردی من خوبم یک جوراب ساق بلند که دوست
75:06
about that is look they've used a button so there is a little button that they've
794
4506920
5850
دارم این است که از یک دکمه استفاده کرده اند بنابراین یک دکمه کوچک وجود دارد که آنها در
75:12
used there so this might this looks handmade I don't know why it sort of
795
4512770
4290
آنجا استفاده کرده اند بنابراین ممکن است این دست ساز به نظر برسد. نمی دانم چرا به
75:17
looks looks like it might be handmade but that's a lot I do like that's one of
796
4517060
3750
نظر می رسد ممکن است دست ساز باشد، اما خیلی زیاد است، دوست دارم یکی از
75:20
my favorites I like that one right okay I like the fact that they've used a real
797
4520810
3960
موارد مورد علاقه من است، آن را دوست دارم، درست است، من این واقعیت را دوست دارم که آنها از یک چیز واقعی استفاده کرده اند
75:24
thing you see a button and it says for you for you Merry Christmas isn't that
798
4524770
9120
که شما یک دکمه را می بینید و برای شما می گوید کریسمس مبارک آنقدرها هم
75:33
nice I like that one that's very nice the Christmas collection I like that yes
799
4533890
7620
خوب نیست من آن یکی را دوست دارم که بسیار زیباست مجموعه کریسمس من دوست دارم که بله
75:41
handmade handmade just for you I like that one they've took a button on that
800
4541510
6990
دست ساز دست ساز فقط برای شما من آن یکی را دوست دارم که دکمه ای روی آن
75:48
that's the extent of the handmade Nisour that card
801
4548500
3210
برداشته اند که این اندازه دست ساز است نیسور آن کارت
75:51
they've just stuck a button on okay and then we'll have a look at the live
802
4551710
3989
آنها فقط یک دکمه را روی آن چسبانده اند خوب است و سپس ما نگاهی به
75:55
chat here we go we'll see if anyone is still there for some reason after mr.
803
4555699
4651
چت زنده در اینجا خواهیم داشت و خواهیم دید که آیا کسی به دلایلی بعد از آقا هنوز آنجاست یا خیر.
76:00
mr. Steve was describing the appearance of stamps a a rabbit in the snow
804
4560350
7440
آقای. استیو داشت ظاهر تمبرها را توصیف می کرد که یک خرگوش در برف
76:07
obviously is about to come onto your screen there we go it's actually a hare
805
4567790
6530
مشخص است که قرار است روی صفحه نمایش
76:14
okay it's a hare yeah God well yeah you see I was just testing you there mr.
806
4574320
4600
شما بیاید.
76:18
Duncan no you weren't you you didn't you didn't have a clue
807
4578920
2640
دانکن نه تو نبودی نداشتی سرنخی نداشتی
76:21
you just said the first thing that came into your head
808
4581560
3570
فقط گفتی اولین چیزی که به
76:25
it's a hare I know it's a hair because it's got those those big ears yes so why
809
4585130
6420
سرت آمد خرگوش است می دانم که یک مو است چون آن گوش های بزرگ را دارد بله پس
76:31
did you say it was a rabbit because I just wanted to see if you would notice
810
4591550
4770
چرا گفتی این یک خرگوش بود چون من فقط می خواستم ببینم آیا متوجه
76:36
and pick up on my deliberate mistake okay
811
4596320
3890
اشتباه عمدی من می شوید و متوجه اشتباه عمدی من می شوید خوب
76:40
mind there we go that's a charity for mental health yes charity that I think
812
4600210
7150
فکر کنید ما می رویم که یک موسسه خیریه برای سلامت روان است بله خیریه که فکر
76:47
you're very familiar with Steve thank you very much very Duncan very familiar
813
4607360
6390
می کنم شما با استیو بسیار آشنا هستید بسیار متشکرم دانکن بسیار آشنا
76:53
with now this one here is probably I would say probably after the baby Jesus
814
4613750
9510
با این یکی در اینجا احتمالاً می توانم بگویم احتمالاً بعد از عیسی کودک
77:03
this is probably the communist type of Christmas card that you will receive in
815
4623260
5250
این احتمالاً از نوع کارت کریسمس کمونیستی است که در
77:08
the UK Christmas trees or this which no one can see because of your green screen
816
4628510
10220
درختان کریسمس انگلستان دریافت خواهید کرد یا این کارت به دلیل صفحه سبز رنگ شما هیچ کس نمی تواند ببیند.
77:20
it's a little Robin one of my my all-time favorite birds is the Robin
817
4640020
6340
رابین یکی از پرندگان مورد علاقه من همیشه این است
77:26
isn't that lovely I love the vivid colors so you've got
818
4646360
3089
که رابین آنقدرها دوست داشتنی نیست، من عاشق رنگ های زنده هستم، بنابراین شما
77:29
lots of green lots of orange and the white background really makes the Robin
819
4649449
7020
مقدار زیادی سبز رنگ نارنجی دارید و پس زمینه سفید واقعاً رابین را متمایز می
77:36
stand out so I like that yes that's really nice and you will notice their
820
4656469
4520
کند، بنابراین من دوست دارم بله اینطور است. واقعا خوب است و شما متوجه تبریک فصل آنها خواهید شد
77:40
season's greetings you will notice that there is an apostrophe in seasons
821
4660989
6071
متوجه خواهید شد که در فصل‌ها یک آپستروف وجود دارد،
77:47
because this is possessive we are using a possessive phrase there so the
822
4667060
5849
زیرا این تملک است، ما از یک عبارت مالکیتی در آنجا استفاده می‌کنیم، بنابراین
77:52
greeting that belongs to this this season season's greeting isn't that nice
823
4672909
7801
سلامی که متعلق به این است ، تبریک این فصل آنقدرها هم
78:00
isn't that nice that's lovely I like that one who's that one from don't know
824
4680710
3870
خوب نیست اون یکی از نمی
78:04
oh okay that's good have a look yes I oh it's from our friends Jim and Ralph
825
4684580
10450
دونم اوه باشه خوبه ببین بله من اوه از دوستان ما جیم و رالف هست
78:15
yes and not what they say long time no see long time no see what they are
826
4695030
5279
بله و نه چیزی
78:20
saying is we haven't seen you for a long time I think it must be maybe six maybe
827
4700309
5070
که می گویند مدت زیادی است که فکر می کنم باید شش یا
78:25
seven years since we've seen them he's the smallest card we've received this
828
4705379
6030
هفت سال باشد که آنها را دیده ایم. او کوچکترین کارتی است که امسال دریافت کرده ایم،
78:31
year okay the smallest that looks like another
829
4711409
3060
خوب کوچکترین کارتی که
78:34
penguin it is another penguin looks like it's it's had a Suntech got a bit of a
830
4714469
4890
شبیه پنگوئن دیگری است. همچنین کمی
78:39
suntan as well that's from a friend of mine I've known for over 30 years I went
831
4719359
7050
برنزه شده از طرف یکی از دوستانم است که بیش از 30 سال است که می شناسم.
78:46
to college with oh yes our friends Sonya and Brent we often meet up for a curry
832
4726409
7170
اوه بله، دوستان ما سونیا و برنت به دانشگاه رفتم.
78:53
with them we do so here is their card and oh actually it isn't a penguin it's
833
4733579
6060
در واقع این یک پنگوئن نیست بلکه
78:59
a Robin you see you should have corrected me Steve you could have had
834
4739639
3840
یک رابین است که می بینید باید m را اصلاح می کردید استیو تو می توانستی
79:03
your chance there but I'm not I'm not haven't got that nasty personality where
835
4743479
5040
شانست را در آنجا داشته باشی اما من نیستم من آن شخصیت بدی
79:08
I would want to get revenge on there we go so there is a Robin little Robin
836
4748519
6720
ندارم که بخواهم از آن انتقام بگیرم.
79:15
there I thought it was a penguin because it does look a bit like a penguin but it
837
4755239
4081
چون کمی شبیه یک پنگوئن است
79:19
is in fact a Robin from our friends Sonia and Brent you know the theme there
838
4759320
7859
اما در واقع یک رابین از دوستان ما سونیا و برنت است، می‌دانید که موضوع
79:27
is a bit of fun yeah she's what you want to be cheered
839
4767179
2581
آنجا کمی سرگرم‌کننده است، بله، او چیزی است که می‌خواهید شاد
79:29
up we we could do with some cheering up how about that one additional another
840
4769760
4619
شوید، ما می‌توانیم با کمی شادی انجام دهیم. در مورد آن یکی دیگر از
79:34
traditional look to a card there it's a christmas tree-- it's a christmas tree--
841
4774379
4500
نگاه سنتی دیگر به یک کارت آنجا درخت کریسمس است - این یک درخت کریسمس است -
79:38
you can't go wrong on a Christmas card with a christmas tree-- it's a christmas
842
4778879
4560
شما نمی توانید در کارت کریسمس با یک درخت کریسمس اشتباه کنید - این یک درخت کریسمس است
79:43
tree-- I must say this Christmas tree looks
843
4783439
4861
- باید بگویم این کریسمس درخت
79:48
better than our Christmas tree we're not being judgmental but I would say that is
844
4788300
5520
نسبت به درخت کریسمس ما بهتر به نظر می رسد، ما قضاوت نمی کنیم، اما می توانم بگویم
79:53
the cheapest card we've had this year yeah who is it from
845
4793820
3270
این ارزان ترین کارتی است که امسال داشتیم، بله از چه کسی است،
79:57
I'm not gonna say we are not going to say who that is from because can I say
846
4797090
3509
نمی خواهم بگویم که ما نمی خواهیم بگوییم از چه کسی است زیرا آیا می توانم بگویم
80:00
no wait Oh aren't your hands mind your hands it
847
4800599
4890
نه صبر کنید آه آیا دستان شما حواسشان به دستان
80:05
doesn't look it but there's no writing on the back and you just know it's from
848
4805489
3780
شما نیست، به نظر نمی رسد اما هیچ نوشته ای در پشت نیست و y شما فقط می دانید که از
80:09
a giant box of it's it's from a supermarket somewhere where they bought
849
4809269
6301
یک جعبه غول پیکر است، آن را از یک سوپرمارکت در جایی که آنها
80:15
probably fifty in a box and a two pounds fifty a multipack
850
4815570
5060
احتمالاً پنجاه پوند در یک جعبه و یک دو پوند پنجاه پوند یک بسته چندگانه خریدند،
80:20
a multipack which we don't mind we're not being snobby but you do do that I
851
4820630
5100
یک بسته چندگانه که ما بدشان نمی آید که اسنوب نباشیم، اما شما این کار را می کنید.
80:25
think we do that every year when when people send you cards you look at the
852
4825730
4230
فکر کنید ما این کار را هر سال انجام می دهیم، وقتی مردم برای شما کارت می فرستند،
80:29
the quality of it and you judge them on that so the cards I sent out to people
853
4829960
4620
به کیفیت آن نگاه می کنید و آنها را بر اساس آن قضاوت می کنید، بنابراین کارت هایی که برای مردم فرستادم
80:34
were very inexpensive so they'll all think we're cheapskates yes especially
854
4834580
5010
بسیار ارزان بودند، بنابراین همه آنها فکر می کنند که ما اسکیت ارزان هستیم، بله به خصوص
80:39
skates especially you yes a cheapskate is a
855
4839590
3569
اسکیت. به خصوص شما بله ارزان اسکیت
80:43
person who doesn't spend much money on things anymore or like it's a nice
856
4843159
5580
کسی است که دیگر پول زیادی را برای چیزهایی خرج نمی کند یا دوست دارد خوب است
80:48
that's a nice one it has a sort of let me help you there it has a has a
857
4848739
5581
که خوب است یک جورهایی دارد اجازه دهید من به شما کمک
80:54
nautical feel a nautical feel because it's showing boats
858
4854320
7379
کنم احساس دریایی دارد احساس دریایی دارد زیرا نشان می دهد قایق‌ها
81:01
oh yes that fits perfectly on the screen I like the way that fits on yeah they
859
4861699
4381
اوه بله که کاملاً روی
81:06
can't see it yet it's nice that a preview screen mr. doom yes that's the
860
4866080
5190
صفحه‌نمایش قرار می‌گیرد. Doom بله این
81:11
output screen yes but but I I'm just commenting as I'm positioning it so I'm
861
4871270
6270
صفحه خروجی است بله، اما من فقط نظر می دهم همانطور که آن را در موقعیت قرار می دهم بنابراین
81:17
not I'm not talking as if it's already on the screen but now it is on the
862
4877540
3960
نمی گویم طوری صحبت نمی کنم که انگار قبلاً روی صفحه است اما اکنون روی
81:21
screen can you stop leaning on the table I will
863
4881500
2909
صفحه است، آیا می توانید به آن تکیه نکنید میزی را که
81:24
I'm gonna put an electric current taking you poor thing
864
4884409
6391
می گذارم، جریان الکتریکی می گذارم که شما را بیچاره می برد،
81:30
so there I like that one so it's it's a sort of nautical and that is probably a
865
4890800
6270
بنابراین من آن یکی را دوست دارم، بنابراین این یک نوع دریایی است و احتمالاً یک
81:37
typical scene actually in a Dorset or Cornwall southern England sort of Harbor
866
4897070
8190
صحنه معمولی در یک نوع دورست یا کورنوال در جنوب انگلستان از
81:45
weaves we've been to places where it looks just like that well you've got
867
4905260
6899
بندرگاه است. به جاهایی رفته‌ام که به نظر می‌رسد
81:52
buildings by the harbour lots of boats one fitting I thinking bit seasick
868
4912159
5341
ساختمان‌هایی در کنار بندر وجود دارد، قایق‌های زیادی
81:57
mister to see what I'm doing there I'm making it look like the boats or swaying
869
4917500
5010
وجود دارد.
82:02
on the water very clever isn't that good that looks like it could be from
870
4922510
6000
آب بسیار هوشمندانه آنقدر خوب نیست که به نظر می رسد مربوط به
82:08
hundreds of years ago but in fact if you go to Cornwall or Devon and go to don't
871
4928510
6629
صدها سال پیش باشد، اما در واقع اگر به کورنوال یا دوون بروید و
82:15
go to these little ports these little villages by the sea yeah you will see
872
4935139
5221
به این بندرهای کوچک نروید، این دهکده های کوچک کنار دریا، بله خواهید دید.
82:20
something very similar to that yes those there are people now tuning in and they
873
4940360
6390
چیزی بسیار شبیه به آن بله، کسانی هستند که اکنون در حال تنظیم هستند و
82:26
think they're watching a Peter Jackson film because that that special effect is
874
4946750
5100
فکر می کنند دارند یک P را تماشا می کنند فیلم eter Jackson زیرا آن جلوه ویژه
82:31
so good they're going to go all is a new Lord of the Rings film look
875
4951850
4240
بسیار خوب است که همه آنها می روند.
82:36
look look at the special effects they're so amazing that's a charity card as well
876
4956090
6000
82:42
but it's for its for lifeboats oh it's sinking it's sinking the boat is
877
4962090
5520
آه ، در حال غرق شدن است که در حال غرق شدن قایق است که در
82:47
sinking blah blah blah blah blah women and children first
878
4967610
7230
حال غرق شدن در حال غرق شدن است
82:54
interesting you should say that mr. Duncan because the charity on the back
879
4974840
3570
. دانکن چون خیریه پشت
82:58
of here camera one Oh camera yes okay let's
880
4978410
4500
دوربین یک اینجاست اوه دوربین بله خوب بیایید
83:02
switch to camera one this is great Wow here's Steve producing or is it camera
881
4982910
4440
به دوربین اول برویم این عالی است وای اینجا استیو تولید می کند یا دوربین
83:07
two the only problem with that is you don't have to focus yes that's a use
882
4987350
4260
دو است تنها مشکل آن این است که شما مجبور نیستید فوکوس کنید بله استفاده از
83:11
this this is why I've used this one you see see that's what happens when you try
883
4991610
4680
این است به همین دلیل است که من از این یکی استفاده کرده‌ام، می‌بینید که وقتی سعی می‌کنید خودتان را تولید کنید، این اتفاق می‌افتد،
83:16
to produce yourself I did say hello right so while mr. Duncan in a very
884
4996290
6060
من درست سلام کردم، در حالی که آقای. دانکن به روشی بسیار
83:22
professional way sets up the card then I will carry on talking for no apparent
885
5002350
6120
حرفه‌ای کارت را تنظیم می‌کند، سپس من بدون هیچ دلیل آشکاری به صحبت کردن ادامه می‌دهم،
83:28
reason so this charity so these are friends of
886
5008470
3630
بنابراین این موسسه خیریه، بنابراین اینها دوستان
83:32
Duncan I don't really know them that well
887
5012100
1710
دانکن هستند، من واقعاً آنها را به خوبی نمی‌شناسم
83:33
yes mr. Duncan does have the odd one or two friends I have friends he said I
888
5013810
5100
بله آقای. دانکن یک یا دو دوست عجیب دارد که من دوستانی دارم او گفت دوستانی دارم
83:38
have friends he has friends and they moved to the south coast of England I
889
5018910
6060
که دوستانی دارد و آنها به سواحل جنوبی انگلیس نقل مکان کردند،
83:44
think is it Devon or Cornwall mr. Duncan it is in Devon and so they have gone for
890
5024970
7140
فکر می کنم آقای دوون یا کورنوال است. دانکن آن را در دوون است و بنابراین آنها برای
83:52
a card where the charity on the back is a lifeboats charity because in fact life
891
5032110
8760
یک کارت رفته اند که در آن خیریه پشتی یک موسسه خیریه قایق های نجات است زیرا در واقع
84:00
boats in the UK are not paid for by central governments they're funded by
892
5040870
6120
قایق های نجات در بریتانیا توسط دولت های مرکزی پرداخت نمی شوند آنها توسط سازمان های
84:06
charities hmm so if you if you go down in a boat and your boat sinks and you
893
5046990
6120
خیریه تامین می شوند. با یک قایق به پایین بروید و قایق شما غرق می شود و شما
84:13
need rescuing by it by a lifeboat that is not funded you would think it would
894
5053110
7350
نیاز به نجات با آن توسط یک قایق نجات دارید که بودجه ای ندارد، فکر می کنید
84:20
be funded by government but it's not it's funded by charities like the RNLI
895
5060460
9390
بودجه آن توسط دولت تامین می شود اما اینطور نیست که توسط خیریه هایی مانند RNLI تامین می شود.
84:29
the Royal National Lifeboat Association is the most common one what is this for
896
5069850
6060
انجمن ملی قایق های نجات سلطنتی رایج ترین است. یکی این برای
84:35
mr. Duncan this simply says well this is this is the one you've just mentioned
897
5075910
4670
آقای دانکن این به سادگی می گوید خوب این همان چیزی است که شما به آن اشاره
84:40
this is actually the one you've just mentioned can I come back to the other
898
5080580
4000
کردید این در واقع همان چیزی است که شما به آن اشاره کردید آیا می توانم به دوربین دیگر برگردم
84:44
camera yeah little bit odd so yes it is actually the R and Li and I
899
5084580
5500
بله کمی عجیب و غریب پس بله در واقع R و Li است و من
84:50
will show you a little closer let's see if we can get closer there there it is
900
5090080
4560
می خواهم کمی نزدیک‌تر به شما نشان می‌دهیم، بیایید ببینیم آیا می‌توانیم به آنجا نزدیک‌تر شویم، آن‌جا است،
84:54
so you can see yes indeed it is the RN Li
901
5094640
4380
بنابراین می‌توانید ببینید بله، RN Li
84:59
very good there it is so that is a lifeboat charity they raise money so
902
5099020
8160
بسیار خوب است، آن‌جا است، بنابراین یک موسسه خیریه قایق نجات است که پول جمع‌آوری می‌کنند تا
85:07
people can buy their lifeboats and they can maintain them and also they can
903
5107180
8810
مردم بتوانند قایق‌های نجات خود را بخرند و می‌توانند آنها را حفظ کنند و همچنین می توانند
85:15
rescue people rescue people who are stranded or drowning those in peril on
904
5115990
6490
مردم را نجات دهند، افرادی را که در معرض خطر دریا هستند یا در معرض خطر غرق می شوند، نجات دهند
85:22
the sea yes there is an error a religious song well it's a song I don't
905
5122480
7440
بله اشتباهی وجود دارد یک آهنگ مذهبی خوب این یک آهنگ است
85:29
know whether it's religious but they sing they sing it in church they
906
5129920
6120
که نمی دانم مذهبی است یا نه اما آنها آن را در کلیسا می خوانند.
85:36
probably do yes there is a famous mr. bean episode where mr. bean goes to
907
5136040
5430
احتمالا بله یک آقای معروف وجود دارد. قسمت لوبیا جایی که آقای. لوبیا به کلیسا می رود
85:41
church and they sing that song for those in peril Oh mother see he mr. bean keeps
908
5141470
7230
و آنها آن آهنگ را برای کسانی که در خطر هستند می خوانند اوه مادر ببین او آقای. لوبیا مدام
85:48
falling asleep so it looks like he's praying but he's actually falling asleep
909
5148700
4380
به خواب می رود بنابراین به نظر می رسد که او در حال دعا کردن است اما در واقع دارد به خواب می رود
85:53
so he keeps sort of falling asleep in a
910
5153080
4160
بنابراین او به نوعی به خواب می رود
85:57
and but of course they're not always rescuing people people aren't always
911
5157750
6160
و البته آنها همیشه مردم را نجات نمی دهند مردم همیشه
86:03
sinking in their boats or drowning and falling off ly lows so when they're not
912
5163910
8610
در قایق های خود غرق نمی شوند یا غرق می شوند و به دروغ از زمین می افتند. بنابراین وقتی
86:12
rescuing people they will they will actually help if you want to be buried
913
5172520
5040
آنها مردم را نجات نمی دهند در واقع کمک خواهند کرد اگر بخواهید
86:17
at sea they will they will assist you with that and you can pay them a small
914
5177560
7260
در دریا دفن شوید به شما کمک خواهند کرد و می توانید مبلغ ناچیزی به آنها بپردازید
86:24
sum of money and if your loved one has died and wants to be buried at sea okay
915
5184820
7920
و اگر عزیز شما فوت کرده است و می خواهد. دفن شدن در دریا خوب است،
86:32
so they want their ashes not the body you can't just dump a body in the ocean
916
5192740
6450
بنابراین آنها خاکستر خود را می خواهند نه جسد، شما نمی توانید فقط یک جسد را در اقیانوس بیندازید،
86:39
well you can well I mean legal you can do it you can do it at night and then
917
5199190
6150
شما می توانید به خوبی می توانید این کار را انجام دهید.
86:45
you can wrap them up in a blanket and put a couple of rocks inside it and then
918
5205340
4620
یک پتو و چند سنگ داخل آن قرار دهید و سپس
86:49
you can push them over the edge and then they sink straight to the bottom yes but
919
5209960
4080
می توانید آنها را از لبه فشار دهید و سپس مستقیماً به پایین فرو می روند بله، اما
86:54
if you say in your will and a lot of people do do this particularly we live
920
5214040
5730
اگر به میل خود بگویید و افراد زیادی این کار را انجام دهند، به خصوص ما
86:59
of an eye surrounded by the sea is true that is
921
5219770
4540
با یک چشم احاطه شده زندگی می کنیم. در کنار دریا درست است
87:04
the definition of an island by I'm glad you pointed that out and some people
922
5224310
5130
که تعریف جزیره توسط من خوشحالم که شما poi مشخص است که برخی از مردم
87:09
because they love the sea they want to be buried at sea
923
5229440
5270
چون عاشق دریا هستند، می خواهند در دریا دفن شوند،
87:14
obviously you can't get you Spade out and dig people dig dig hole in the sea
924
5234710
5290
بدیهی است که شما نمی توانید شما را بیرون بیاورید.
87:20
you can't dig a hole in water that's true
925
5240000
2520
87:22
normally when you bury that means you're digging a hole but in sea when you say
926
5242520
4860
دفن کنید یعنی دارید یک چاله حفر می کنید اما در دریا وقتی
87:27
you're being buried at sea yes then you're scattering the ashes so
927
5247380
4860
می گویید در دریا دفن می شوید بله پس خاکستر را پراکنده می کنید
87:32
the bodies being cremated you've got this big urn with the ashes and you
928
5252240
4200
تا اجساد سوزانده شوند این گودال بزرگ را با خاکستر دارید و
87:36
don't want to hire a boat yourself and go out and and sprinkle the ashes all
929
5256440
7800
نمی کنید. می‌خواهید خودتان یک قایق کرایه کنید و بیرون بروید و خاکستر را
87:44
over the ocean so how does this go where this is going is you can ask the
930
5264240
6210
در سراسر اقیانوس بپاشید، بنابراین چگونه این کار به کجا می‌رود، می‌توانید از
87:50
services of the RNLI the raw National Lifeboat Association and pay them a
931
5270450
5940
خدمات RNLI انجمن ملی قایق‌های نجات خام بپرسید و
87:56
small sum of money and they will take the urn you wave goodbye at the shore
932
5276390
5100
مبلغ کمی پول به آنها بپردازید و آنها کوزه ای را که شما تکان می دهید در ساحل
88:01
and they will take go out and they will sprinkle the ashes you're actually you
933
5281490
5700
می گیرند و بیرون می روند و خاکستر را می پاشند که شما هستید، در واقع می
88:07
know that if you sprinkle the ashes of somebody on a boat at sea it's very
934
5287190
3750
دانید که اگر خاکستر کسی را روی یک قایق در دریا بپاشید،
88:10
windy you've got to be facing the right way because all the ashes blow into your
935
5290940
4320
باد بسیار می بارد. به راه درست رو به رو باشید زیرا تمام خاکسترها به
88:15
face otherwise you might end up swallowing most of the person that
936
5295260
3060
صورت شما می ریزند وگرنه ممکن است در نهایت آب دهانتان را قورت دهید اگر بیشتر کسی که
88:18
you're sprinkling your own it might all blow back in your face and then you you
937
5298320
4080
مال خودتان را می‌پاشید، ممکن است همه آن‌ها به صورت شما برگردد و بعد شما در
88:22
end up eating a chunk of someone's granddad so they'll do it for you yes
938
5302400
5510
نهایت تکه‌ای از پدربزرگ کسی را می‌خورید تا آنها این کار را برای شما انجام دهند، بله،
88:27
what happens though if they're what would happen I don't know if it never
939
5307910
6250
اگر آنها همان چیزی باشند چه اتفاقی می‌افتد. نمی‌دانم که هرگز
88:34
happened but they are about to do a burial and then they get a message
940
5314160
5220
اتفاق نیفتاده است یا نه، اما آنها در شرف دفن هستند و سپس پیامی
88:39
saying that someone's boat is sunk do they abandon the burial and then do it
941
5319380
6360
دریافت می‌کنند که قایق کسی غرق شده است، آیا دفن را رها می‌کنند و بعداً این کار را انجام می‌دهند
88:45
later because if you were watching through
942
5325740
2010
زیرا اگر با
88:47
binoculars you'd be a bit disappointed if they suddenly just roared off to
943
5327750
3960
دوربین دوچشمی تماشا می‌کردید، کمی ناامید می شوم اگر آنها ناگهان غرش می کنند تا
88:51
rescue somebody but I suppose they're living they've got to look after the
944
5331710
3360
کسی را نجات دهند، اما فکر می کنم آنها زنده هستند، باید از
88:55
living and then the dead would come second I would think in that instance it
945
5335070
4560
زنده ها مراقبت کنند و بعد مرده ها در رتبه دوم قرار می گیرند.
88:59
actually but of course nowadays they sprinkle the ashes because many people
946
5339630
4320
خاکستر زیرا بسیاری از
89:03
are cremated but of course in the past when when you had the the navigators
947
5343950
6240
مردم سوزانده می شوند، اما البته در گذشته، زمانی که دریانوردان را در حال حرکت در
89:10
sailing around the world and you know somebody died on the boat they would
948
5350190
3930
سراسر جهان بودید و می دانستید که یک نفر در قایق می مرد،
89:14
they would just push them into the sea they would drop them they would wrap
949
5354120
4290
آنها را به دریا می انداختند، آنها را رها می کردند و آنها را می پیچیدند.
89:18
them up and just push them and they would just blop sure they would they
950
5358410
3810
بالا و فقط فشار دهید آنها و آنها فقط منفجر می شوند مطمئن شوید که آنها
89:22
would plop into the sea and then the sharks and the and the fishes would eat
951
5362220
4800
به دریا می روند و سپس کوسه ها و ماهی ها
89:27
them natural that's a natural sort of you know way to to recycle your body you
952
5367020
6420
آنها را به طور طبیعی می خورند.
89:33
know I've just realized that this has nothing to do with Christmas I don't
953
5373440
3900
هیچ ربطی به کریسمس ندارد،
89:37
know how he got onto this subject and I apologize well we're just set anywhere
954
5377340
4830
نمی‌دانم او چگونه به این موضوع پرداخته است و من عذرخواهی می‌کنم، ما فقط در هر جایی قرار گرفتیم که
89:42
what does that I chance a look that nobody's writing anything I'm just
955
5382170
4260
چه چیزی باعث می‌شود که ببینم هیچ‌کس چیزی
89:46
wondering whether we are still on because no one's leaving any messages
956
5386430
4110
نمی‌نویسد. یکی هر پیامی می‌گذارد
89:50
interesting she's very strange these are the messages that were sent ages ago
957
5390540
5190
جالب است او بسیار عجیب است این پیام‌هایی هستند که سال‌ها پیش فرستاده شده‌اند،
89:55
perhaps everyone is so enthralled with what we're saying that they can't
958
5395730
4890
شاید همه آنقدر شیفته حرف‌های ما شده‌اند که نمی‌توانند
90:00
possibly take their eyes off the screen to write any messages or no one is
959
5400620
5250
چشم‌هایشان را از صفحه بردارند تا پیامی بنویسند یا کسی
90:05
watching no one is watching Steve I'm gonna put you on your camera why you can
960
5405870
4770
تماشا نمی‌کند نه یکی دارد استیو را تماشا می‌کند، من تو را روی دوربینت می‌گذارم که چرا
90:10
can you can you do that while I go and check and see what's going on how are
961
5410640
4380
می‌توانی، می‌توانی این کار را انجام دهی، در حالی که من می‌روم و بررسی می‌کنم و ببینم چه خبر است،
90:15
you going to check the livestream mr. Dhingra to make sure everything's right
962
5415020
3330
چطور می‌خواهی پخش زنده را بررسی کنی آقای. Dhingra برای اینکه مطمئن شوم همه چیز درست است،
90:18
well I've got something to show the viewers then so I app this time of the
963
5418350
4440
من چیزی برای نشان دادن به بینندگان دارم، بنابراین در این زمان از
90:22
year when winter approaches the little creatures from the garden it's getting
964
5422790
5670
سال که زمستان به موجودات کوچک باغ نزدیک می‌شود، برنامه‌ریزی می‌کنم،
90:28
cold outside and wet and damp and they don't want to be outside getting cold
965
5428460
6360
بیرون سرد و خیس و مرطوب است و آنها نمی‌خواهند باشند. بیرون سرد
90:34
wet and damp so they try to get into the house I'm talking about mice mice and
966
5434820
6660
و مرطوب و مرطوب می شود، بنابراین سعی می کنند وارد خانه شوند. من در مورد موش ها صحبت می کنم و به
90:41
well involved maybe not volved but certainly mice every year tried to get
967
5441480
5760
خوبی درگیر هستند، اما مطمئناً موش ها هر سال سعی می کردند
90:47
into the house and they go up into the loft and you can hear them scratching
968
5447240
5250
وارد خانه شوند و آنها به اتاق زیر شیروانی می روند و شما می توانید صدای آنها را بشنوید. در اطراف خراشیده می شود
90:52
around and you don't want them in there because it they can gnaw away at your
969
5452490
7400
و شما نمی خواهید آنها در آنجا باشند زیرا می توانند
90:59
electricity cables and cause a fire so unfortunately I have to go up there
970
5459890
7060
کابل های برق شما را بجوند و باعث آتش سوزی شوند، بنابراین متأسفانه من مجبور هستم
91:06
every year and well you can set traps but I just prefer to put down some good
971
5466950
7890
هر سال به آنجا بروم و خوب شما می توانید تله بگذارید اما من فقط ترجیح می دهم مقداری خوب را زمین بگذارم.
91:14
old-fashioned poison and here we go this is my preferred poison of choice rat and
972
5474840
9390
سم از مد افتاده و اینجا که می رویم این سم انتخابی من است
91:24
mouse killer there we go there's a nice little mouse
973
5484230
4560
قاتل موش و موش آنجا ما می رویم موش کوچولوی خوبی
91:28
about to have a munch at some grain that has been laced laced with poison when we
974
5488790
8040
در حال خوردن مقداری دانه است که با سم پوشانده شده است وقتی می
91:36
say something is laced it means something's added to it but you can't
975
5496830
5370
گوییم چیزی توری شده است به این معنی است چیزی به آن اضافه شده است اما واقعا نمی توانید
91:42
really tell you can't see it well I don't they're probably colorblind
976
5502200
6090
بگویید که نمی توانید آن را خوب ببینید. من احتمالاً
91:48
mice put up in the loft it's dark anyway but they're very attracted to this so
977
5508290
4740
موش های کوررنگی هستند که در اتاق زیر شیروانی قرار می گیرند، به هر حال تاریک است اما آنها بسیار جذب این هستند، بنابراین
91:53
they eat it and then they die it's very cruel I don't like doing it but we don't
978
5513030
6360
آن را می خورند و سپس می میرند. خیلی بی رحمانه دوست ندارم این کار را انجام دهم، اما نمی
91:59
want them gnawing away at the woodwork and possibly at the fire of the cables
979
5519390
7710
خواهیم که آنها از چوب و احتمالاً آتش کابل ها
92:07
and causing fires and it's quite disconcerting when you're lying in bed
980
5527100
5580
و ایجاد آتش سوزی غافلگیر شوند و وقتی در رختخواب دراز کشیده
92:12
about to fall asleep you can hear all this scratching and chewing and gnawing
981
5532680
5460
اید و می خواهید بخوابید می توانید بشنوید. این همه خراشیدن و جویدن و جویدن
92:18
in the loft so tomorrow I've heard I've heard a bit
982
5538140
5340
در اتاق زیر شیروانی، پس فردا شنیده ام که
92:23
of this today I've heard a bit of Naurang and scurrying about which is the
983
5543480
5280
امروز کمی از این را شنیده ام، کمی از ناورنگ شنیده ام و در حال دویدن در مورد آن
92:28
tell-tale signs that we've got mice living in the loft and I don't want to
984
5548760
5160
نشانه های حکایتی است که نشان می دهد ما موش هایی داریم زندگی می کنند. در زیر شیروانی و من نمی خواهم
92:33
do it but I'm going to have to go in the loft mr. Duncan and I'm going to have to
985
5553920
3810
این کار را انجام دهم، اما باید به اتاق زیر شیروانی بروم آقای. من و دانکن
92:37
poison them because I can't keep going up and down in the loft
986
5557730
4530
مجبوریم آنها را مسموم کنیم زیرا نمی توانم به بالا و پایین رفتن در اتاق زیر شیروانی
92:42
I don't like trapping them because in in the mouse traps because they die up
987
5562260
5130
ادامه دهم، دوست ندارم آنها را به دام بیاندازم زیرا در تله موش چون آنها در آنجا می میرند،
92:47
there that's a quick death I'm sure it's a quicker death and this poison but I've
988
5567390
6270
مطمئنم که این یک مرگ سریع است. این یک مرگ سریعتر و این سم است، اما من
92:53
got to keep going up and down in the loft all the time
989
5573660
2460
باید همیشه در انبار بالا و پایین
92:56
and if I forget to do it it'll get very smelly up there so poison is my
990
5576120
8610
بروم و اگر فراموش کنم این کار را انجام دهم، آنجا بسیار بدبو می شود، بنابراین سم
93:04
preferred choice for getting rid of mice and the loft I'm just wondering there
991
5584730
4470
انتخاب ترجیحی من برای خلاص شدن از شر موش است. و انباری که من فقط تعجب می کنم آنجا
93:09
stay and defend I'm just wondering Steve yes how is work won't the dead animals
992
5589200
7400
بمان و از آن دفاع کن، من فقط به این فکر می کنم که استیو بله کار چطور است آیا حیوانات مرده
93:16
cause a smell anyway well apparently what they do is I've been told is that
993
5596600
5920
بویی ایجاد نمی کنند ظاهراً کاری که آنها انجام می دهند این است که به من گفته شده این است که
93:22
it makes them very thirsty and they they have to go outside okay to look for
994
5602520
6270
آنها را بسیار تشنه می کند و آنها باید برای جستجوی آب بیرون بروند
93:28
water and then they die but I've seen lots of
995
5608790
7340
و سپس می میرند، اما من چیزهای زیادی
93:36
up there so yes I think we've got lots of lots of little nooks and crannies and
996
5616520
4920
را در آنجا دیده ام، بنابراین بله، فکر می کنم ما تعداد زیادی گوشه و شکاف کوچک و
93:41
holes in our roof there's nothing worse there's nothing worse than having a
997
5621440
6930
سوراخ در سقف خود داریم، هیچ چیز بدتر از این وجود ندارد. هیچ چیز بدتر از این نیست که یک
93:48
mouse in your cranny so oh yes Jeff's got rats yes we had a rat
998
5628370
8040
موش در گوشه شما باشد، بنابراین اوه بله، جف موش دارد، بله، ما هم یک
93:56
once as well and they really can cause serious damage oh I see yes my son too
999
5636410
6690
بار موش داشتیم و آنها واقعاً می توانند باعث این بیماری شوند. صدمه بزرگ اوه می بینم بله پسرم خیلی
94:03
bad but you certainly don't want a rat up there you don't want rats in your
1000
5643100
3690
بد است اما شما مطمئناً یک موش نمی خواهید در آشپزخانه خود موش را در آشپزخانه خود نمی خواهید
94:06
kitchen Ali says I will send this video to animal rights association yes but the
1001
5646790
7020
علی می گوید من این ویدیو را برای انجمن حقوق حیوانات می فرستم بله اما
94:13
thing is that you can kill mice oh yes I think Ali's joking oh I know I'm just
1002
5653810
6000
مسئله این است که شما می توانید بکشید موش ها اوه بله من فکر می کنم علی شوخی می کند اوه می دانم
94:19
I'm just saying it anyway you can legally kill mice and rats and and
1003
5659810
3750
من فقط دارم می گویم به هر حال شما می توانید به طور قانونی موش ها و موش ها و سنجاب ها را بکشید
94:23
squirrels as well yes squirrels grace gray squirrels not red squirrels yeah so
1004
5663560
6960
94:30
if you've got a little air rifle or a gun you can actually kill squirrels
1005
5670520
5330
تفنگ بادی یا تفنگ شما واقعاً می توانید سنجاب ها را به
94:35
legally you can kill them so because they're classed as vermin matrix is is
1006
5675850
5770
طور قانونی بکشید، می توانید آنها را بکشید، بنابراین چون آنها به عنوان ماتریس موذی طبقه بندی
94:41
is getting tired and going to bed I must say that's how I'm feeling
1007
5681620
3660
می شوند، خسته شدن و رفتن به رختخواب است، باید بگویم که من اینگونه احساس می کنم
94:45
yes I'm feeling very tired as well but I think you were feeling that when we
1008
5685280
5400
بله، من بسیار خسته هستم. خوب، اما فکر می کنم شما احساس می کردید که وقتی پخش
94:50
started the livestream I liven up but now I've gone tired again that's nice
1009
5690680
6860
زنده را شروع کردیم، من زنده شدم، اما اکنون دوباره خسته شده ام، این
94:57
Angela Jeff matrix that we haven't got many people watching by the way Angela
1010
5697540
6040
ماتریس آنجلا جف خوب است که ما افراد زیادی آن را تماشا نمی کنند، آنجلا
95:03
says that the birds eat the poisoned rodents yes they might do it is a risk
1011
5703580
5730
می گوید که پرندگان جوندگان مسموم را می خورند. بله، آنها ممکن است این کار را انجام دهند، خطری است
95:09
I'm going to have to take unfortunately are we going then yes I don't yes well
1012
5709310
4710
که من باید بپذیرم ، متأسفانه آیا ما این کار را خواهیم کرد بله، بله، بله، خوب
95:14
this is this this is the problem I mean everything that we do there's always an
1013
5714020
3780
این مشکل همین است، منظورم این است که هر کاری که ما انجام می دهیم، همیشه یک
95:17
action and a reaction so whatever you do there will be upon sequence every
1014
5717800
5790
کنش و یک واکنش وجود دارد، بنابراین هر کاری که انجام می دهید، بر اساس دنباله ای خواهد بود
95:23
consequences you can let's equate if you let the mice become become okay over
1015
5723590
5910
که می توانید اگر اجازه دهید موش ها تبدیل به تبدیل شوند، آن را معادل سازی کنیم. خیلی خوب
95:29
running and if they overrun the guard and if there are too many of them then
1016
5729500
4890
است و اگر آنها به نگهبان غلبه کنند و اگر تعداد آنها خیلی زیاد باشد
95:34
that's a problem as well you don't want rats and mice everywhere so you have to
1017
5734390
4830
، مشکلی است که شما نمی خواهید موش ها و موش ها در همه جا باشند، بنابراین باید به
95:39
control them somehow you do and the end because mr. Duncan puts out lots of bird
1018
5739220
5610
نحوی آنها را کنترل کنید و در نهایت این کار را انجام دهید. دانکن مقدار زیادی غذای پرندگان
95:44
food that attracts them I knew I knew I would
1019
5744830
4200
می‌ریزد که آنها را جذب می‌کند، می‌دانستم که می‌دانستم
95:49
get the blame but what's worse our neighbors put out even more than you do
1020
5749030
5850
مقصر می‌شوم، اما بدتر از آن، همسایه‌های ما حتی بیشتر از شما این کار را انجام می‌دهند،
95:54
so I think it's their fault right it's nearly midnight mr. Duncan there's 25
1021
5754880
8040
بنابراین فکر می‌کنم تقصیر آن‌هاست درست که نزدیک نیمه شب است آقای. دانکن، 25
96:02
minutes to midnight well well it's nearer than it was 10 minutes ago yes
1022
5762920
5010
دقیقه تا نیمه شب باقی مانده است، خوب، نزدیکتر از 10 دقیقه پیش است، بله،
96:07
but still not near enough oh that's nice come on then come on moderators do your
1023
5767930
9450
اما هنوز به اندازه کافی نزدیک نیست، اوه خوب است، پس بیایید ناظران کار خود را انجام دهند،
96:17
business you guys look like a couple of retarded ass eaters well that's very
1024
5777380
6150
شما بچه ها شبیه یک جفت عقب مانده الاغ می خورید که خیلی
96:23
kind of you thank you can I just say you are you are actually right well done I
1025
5783530
9630
مهربان هستید. ممنون میشم فقط بگم حق با
96:33
wouldn't have put it quite like that missus mr. Steve be aware that mr.
1026
5793160
4650
شماست آفرین. استیو آگاه باشید که آقای.
96:37
Duncan says he will put some poison in your porridge tomorrow because I
1027
5797810
5310
دانکن می‌گوید فردا مقداری سم در فرنی شما می‌ریزد، زیرا من
96:43
interfered with your hat no nothing to do with that I just want to do it anyway
1028
5803120
4680
با کلاه شما تداخل کردم، هیچ ربطی به این کار ندارم، من فقط می‌خواهم این کار را انجام دهم.
96:47
he may well do that actually he's threatened it before so yes yes I do
1029
5807800
12060
96:59
actually and at the front I have to at the side as well just in case I think
1030
5819860
4440
من هم باید کنار باشم فقط اگر فکر کنم
97:04
our moderators have gone to sleep I don't know where the body raters of God
1031
5824300
3930
مدیران ما به خواب رفته‌اند ، نمی‌دانم رتبه‌دهنده‌های بدن خدا
97:08
I think they've gone to sleep I think you're right still we welcome everybody
1032
5828230
5550
کجا رفته‌اند، فکر می‌کنم آنها به خواب رفته‌اند، فکر می‌کنم حق با شماست، هنوز هم ما به همه خوش آمد می‌گوییم.
97:13
onto our live chat yeah an abusive woman even half-wits oh he knew well all I can
1033
5833780
7350
چت زنده بله یک زن متجاوز حتی نیمه هوش، اوه او خوب می دانست تنها چیزی که می
97:21
say is your father has taught you well so we are going cuz mr. Steve is very
1034
5841130
6180
توانم بگویم این است که پدرت به شما خوب یاد داده است، بنابراین ما می رویم چون آقای. استیو خیلی
97:27
tired I am and I'm thirsty because those samosas have made me very thirsty I have
1035
5847310
4710
خسته است من و من تشنه هستم چون آن سمبوسه ها مرا بسیار تشنه کرده اند
97:32
to put him to bed yes he needs talking in I have to read him a bed night story
1036
5852020
5580
باید او را بخوابانم بله او نیاز به صحبت دارد باید برایش داستان شب تخت
97:37
don't I you do yes yes I think can you read me something about baby Jesus
1037
5857600
5190
بخوانم آیا شما انجام می دهید بله بله فکر می کنم می‌توانی امشب درباره‌ی عیسی عزیزم چیزی برای من بخوانی، من
97:42
tonight I will read you a passage I will read I tell you what other I'll read you
1038
5862790
5040
برایت یک متن می‌خوانم، می‌خوانم، به تو می‌گویم که
97:47
a poem all about Christmas does that sound good yes there'll be lots of send
1039
5867830
5760
شعری درباره کریسمس برایت بخوانم که خوب به نظر می‌رسد، بله، خیلی‌ها مرا می‌فرستند
97:53
me off to sleep there will be lots of snow lots of reindeer lots of angel
1040
5873590
6000
تا آنجا بخوابم. برف زیاد خواهد بود، گوزن های شمالی، فرشته
97:59
and lots and lots of fairies definitely Ali Mia says happy Christmas to you both
1041
5879590
9210
ها و پری ها، قطعاً علی میا به شما می گوید کریسمس مبارک
98:08
thank you very much it's very kind of you
1042
5888800
3799
98:12
well do you want to go then okay I shall go I'll go clean my teeth there
1043
5892599
6491
. دندان هایم را تمیز کن
98:19
you go it is done bye bye see you all on Sunday thank you thank you Belarusian I
1044
5899090
5339
تو برو تمام شد خداحافظ خداحافظ یکشنبه همه شما را می بینم متشکرم بلاروسی من
98:24
think Belarusian must have just woken up finally woken up there it's okay I thank
1045
5904429
8431
فکر می کنم بلاروسی باید تازه از خواب بیدار شده باشد بالاخره آنجا بیدار شد اشکالی ندارد
98:32
you very see that can I just say that that is not the worst thing anyone has
1046
5912860
5489
خیلی ممنون می دانم که می توانم فقط بگویم که اینطور نیست بدترین چیزی که کسی تا به
98:38
ever said to me well done not the not by a long long way well then
1047
5918349
9661
حال به من گفته
98:48
Belarus here that's one less fianc and that's one less on the streets bye bye
1048
5928010
6780
آفرین. در خیابان یک نامزد کمتر است و آن هم در خیابان ها بای بای بای
98:54
bye bye Steve is going there what a strange livestream and we don't have
1049
5934790
6210
بای بای استیو به آنجا می رود چه پخش زنده عجیبی دارد و ما
99:01
many people watching because it's very late now it's actually 25 or 20 minutes
1050
5941000
4619
افراد زیادی آن را تماشا نمی کنند زیرا الان خیلی دیر شده است، در واقع 25 یا 20
99:05
away from midnight so it's time to go Ali amar says don't forget to breastfeed
1051
5945619
7770
دقیقه از نیمه شب فاصله دارد، بنابراین وقت آن است که برو علی عمار میگه یادت نره به آقا شیر بده
99:13
mr. Steve yes of course I will be doing that yes I've got a very big bottle full
1052
5953389
6210
. استیو بله البته من این کار را خواهم کرد بله من یک بطری بزرگ پر
99:19
of warm milk that I give to him it seems to calm him down
1053
5959599
4761
از شیر گرم دارم که به او می دهم به نظر می رسد او را آرام می کند
99:24
thank you Jeff we are going now I hope you've had a good time it's been unusual
1054
5964360
5319
متشکرم جف ما اکنون می رویم امیدوارم به شما خوش گذشته باشد. غیرعادی بود
99:29
I am back on Sunday of course Sunday from 2 p.m. UK time you can catch as
1055
5969679
6480
من یکشنبه برگشتم البته یکشنبه از ساعت 2 بعد از ظهر. به وقت انگلستان می توانید تا
99:36
late on a Sunday afternoon 2 p.m. UK time say for some people
1056
5976159
8161
اواخر یکشنبه بعدازظهر ساعت 2 بعدازظهر بگیرید. به وقت بریتانیا برای برخی افراد
99:44
for some people it's very early in the morning and for others it's very late at
1057
5984320
4379
صبح زود است و برای برخی دیگر خیلی دیر
99:48
night and if you want to make a donation you can as well thank you very much for
1058
5988699
4471
شب است و اگر می‌خواهید کمک مالی کنید، می‌توانید از
99:53
watching thanks a lot to everyone who has got in touch and I hope you've
1059
5993170
7980
تماشای شما بسیار متشکریم از همه کسانی که وارد شدند بسیار سپاسگزارم لمس کنید و امیدوارم
100:01
enjoyed this I will see you on Sunday we'll have some fun some games
1060
6001150
6870
از این کار لذت برده باشید. من شما را در روز یکشنبه
100:08
and lots and lots of mr. Steve as well also if you want to send me an email you
1061
6008020
9450
می بینم. همچنین استیو همچنین اگر می‌خواهید برای من ایمیلی بفرستید،
100:17
can yes my email address is now going across the screen you are more than
1062
6017470
4800
می‌توانید بله آدرس ایمیل من اکنون در سراسر صفحه نمایش داده می‌شود، شما از
100:22
welcome to send something and once again I get lots and lots and lots of messages
1063
6022270
5190
ارسال چیزی استقبال می‌کنید و بار دیگر پیام‌های بسیاری
100:27
of all sorts being sent to me so if you want to say hello if you'd like to send
1064
6027460
5040
از انواع و اقسام پیام‌ها به من ارسال می‌شود. بنابراین اگر می خواهید سلام کنید اگر می خواهید
100:32
maybe a picture of your Christmas tree you are more than welcome to do so you
1065
6032500
5370
عکسی از درخت کریسمس خود را بفرستید بیشتر از آن
100:37
are more than welcome to do that it's time to go this is mr. Duncan in the
1066
6037870
5700
خوش آمدید که انجام دهید. دانکن در
100:43
birthplace of English saying thanks for watching I hope you've enjoyed this it's
1067
6043570
4050
زادگاه انگلیسی می گوید متشکرم برای تماشا کردن، امیدوارم از این لذت برده باشید،
100:47
been a little different and of course I'm back on Sunday 2 p.m. UK time and of
1068
6047620
6630
کمی متفاوت بوده است و البته من یکشنبه ساعت 2 بعد از ظهر برگشتم. به وقت انگلستان و
100:54
course until the next time we meet here on the internet...
1069
6054250
5310
البته تا دفعه بعد که اینجا در اینترنت ملاقات کنیم...
101:02
ta ta for now 8-)
1070
6062360
1340
تا تا الان 8-)
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7