English Addict Ep 345 -🔴LIVE stream / Wed 26th FEBRUARY 2025 / Join the LIVE lesson & Learn English

1,555 views ・ 2025-02-27

English Addict with Mr Duncan


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

04:07
It is nice to be back with you once again.
0
247562
4087
Es agradable estar nuevamente con ustedes.
04:11
So lovely to have your company today.
1
251649
4554
Qué lindo es tener tu compañía hoy.
04:16
We have bright weather, sunlight,
2
256203
4922
Tenemos un clima brillante, luz solar,
04:21
blue skies, and lots of other nice things happening as well.
3
261125
5122
cielos azules y muchas otras cosas agradables sucediendo también.
04:26
Everything around is looking rather nice.
4
266247
2702
Todo alrededor tiene un aspecto bastante agradable.
04:28
We have eight Celsius today here in England.
5
268949
4054
Tenemos ocho grados centígrados hoy aquí en Inglaterra.
04:33
For those wondering what the temperature is.
6
273003
2336
Para aquellos que preguntan cuál es la temperatura.
04:35
We are back together again.
7
275339
1602
Estamos juntos de nuevo.
04:36
English Addict is with you once more coming to you live from the birthplace of the English language.
8
276941
7374
English Addict está contigo una vez más, en vivo desde el lugar de nacimiento del idioma inglés.
04:44
We all know where it is. You do. I do.
9
284615
4021
Todos sabemos dónde está. Tú haces. Sí.
04:48
We all do.
10
288636
1234
Todos lo hacemos.
04:49
Of course it is.
11
289870
1618
Por supuesto que lo es.
04:51
England. And.
12
291488
8893
Inglaterra. Y.
05:06
There is a lot going on around here today.
13
306537
3303
Están pasando muchas cosas por aquí hoy.
05:09
I don't know why. There are lots of strange sounds.
14
309840
4271
No sé por qué. Hay muchos sonidos extraños.
05:14
Lots of
15
314111
1768
Muchos
05:15
powerful aircraft flying over the house all morning.
16
315879
6357
aviones potentes volaron sobre la casa durante toda la mañana.
05:22
Lots of fighter jets have been flying over the house.
17
322269
3987
Muchos aviones de combate han estado volando sobre la casa.
05:26
So if you hear some strange sounds, if they sound, or if the sounds appear to be thunder, I can assure you it is not.
18
326256
11462
Así que si oyes algunos sonidos extraños, si suenan, o si los sonidos parecen ser truenos, te puedo asegurar que no lo son.
05:38
Aeroplanes are flying by.
19
338485
2102
Los aviones están volando.
05:40
And of course, my new little friend as well.
20
340587
4054
Y por supuesto, mi nuevo amiguito también.
05:44
My lovely little pheasant at the moment.
21
344641
5506
Mi pequeño y encantador faisán en este momento.
05:50
He's actually outside my studio window. You might hear him
22
350147
4637
En realidad está afuera de la ventana de mi estudio. Es posible que lo oigas
05:55
screeching now and again.
23
355919
3036
chillar de vez en cuando.
05:58
Anyway, my name is Mr. Duncan.
24
358955
3837
De todos modos, mi nombre es Sr. Duncan.
06:02
I talk about the English language.
25
362792
2102
Hablo del idioma inglés. Se
06:04
You might say that I am an English addict.
26
364894
3187
podría decir que soy un adicto al inglés.
06:08
I love English very much.
27
368081
2753
Me encanta mucho el inglés.
06:10
You may have noticed over the past 18 years I like to talk a lot about the English language.
28
370834
8825
Quizás hayas notado que durante los últimos 18 años me gusta hablar mucho sobre el idioma inglés.
06:19
So that is me.
29
379893
1568
Así que ese soy yo.
06:21
That is what I do.
30
381461
2269
Eso es lo que hago.
06:23
And I hope you are having a good Wednesday.
31
383730
3537
Y espero que estés teniendo un buen miércoles.
06:27
This is the final.
32
387267
2919
Esta es la final.
06:30
The last English addict.
33
390186
5372
El último adicto inglés.
06:35
In February.
34
395558
2703
En febrero.
06:38
So the next time I'm with you live, it will be March.
35
398261
3954
Así que la próxima vez que esté con ustedes en vivo será en marzo.
06:42
Oh my goodness, I don't know why.
36
402215
2903
Dios mío, no sé por qué. El
06:45
2025 seems to be flying by.
37
405118
6222
año 2025 parece estar volando.
06:52
It is going by very fast and I don't know why I really don't.
38
412058
5972
Está pasando muy rápido y no sé por qué realmente no lo sé.
06:58
So we have sunshine today. Everything looking rather nice.
39
418564
4888
Así que tenemos sol hoy. Todo se ve bastante bien.
07:03
If you were watching on Sunday, you will remember that we were talking about something that happened to Mr.
40
423452
9426
Si nos estabas viendo el domingo, recordarás que estábamos hablando de algo que le pasó al señor
07:12
Steve.
41
432878
1502
Steve.
07:14
Something rather unpleasant.
42
434380
1969
Algo bastante desagradable.
07:16
He had a near-death experience when a large tree fell and almost, almost
43
436349
11111
Tuvo una experiencia cercana a la muerte cuando un árbol grande cayó y casi, casi
07:29
squashed Mr.
44
449161
1435
aplastó al Sr.
07:30
Steve flat.
45
450596
3220
Steve.
07:33
And I thought yesterday I thought I would go and have a look at the tree
46
453816
5072
Y ayer pensé que iría a echar un vistazo al árbol
07:38
that fell just to see for myself how bad it was.
47
458888
7140
que cayó solo para ver con mis propios ojos lo mal que estaba.
07:46
And I have to say I was rather surprised at what I found.
48
466529
5905
Y tengo que decir que me sorprendió bastante lo que encontré.
07:52
Take a look at this.
49
472685
2969
Echale un vistazo a esto.
07:55
So this is the tree that fell.
50
475654
2252
Así que este es el árbol que cayó.
07:57
Huge tree.
51
477906
2720
Árbol enorme.
08:00
A very large tree that fell.
52
480626
2519
Un árbol muy grande que cayó.
08:03
And this is the tree that fell just as Mr.
53
483145
3570
Y este es el árbol que cayó justo cuando el señor
08:06
Steve was passing by.
54
486715
3337
Steve pasaba.
08:10
And as you can see,
55
490052
3120
Y como podéis ver,
08:13
had Steve been walking a few seconds earlier.
56
493172
4471
si Steve hubiera estado caminando unos segundos antes.
08:17
He would have been squashed flat.
57
497643
2369
Habría quedado aplastado.
08:20
And there I am, having a close look.
58
500012
3420
Y allí estoy yo, mirando de cerca.
08:23
And you can see just how large that tree is.
59
503432
4554
Y puedes ver lo grande que es ese árbol.
08:27
So imagine that crashing down upon your head.
60
507986
5906
Así que imagina que eso cae sobre tu cabeza.
08:34
I don't think it would end very well.
61
514259
3904
No creo que terminara muy bien.
08:38
We will see a little bit more of this on Sunday when Mr.
62
518163
3954
Veremos un poco más de esto el domingo cuando el Sr.
08:42
Steve is actually with us in the studio. So just to show
63
522117
4271
Steve esté con nosotros en el estudio. Sólo para mostrar
08:47
how severe it could have been.
64
527672
3904
lo grave que podría haber sido.
08:51
Something severe, something bad, something serious that happens, we can describe it as severe.
65
531576
9960
Algo severo, algo malo, algo serio que sucede, podemos describirlo como severo.
09:03
So I would say that Mr.
66
543388
1468
Así que yo diría que el señor
09:04
Steve escaped a very horrible
67
544856
4721
Steve escapó de un final muy horrible
09:09
ending. That's all I can say.
68
549577
3170
. Eso es todo lo que puedo decir.
09:12
It was very windy.
69
552747
2019
Estaba muy ventoso.
09:14
We've had some incredibly windy weather over the past few months, just before Christmas last year and then after Christmas.
70
554766
10344
Hemos tenido un clima increíblemente ventoso durante los últimos meses, justo antes de Navidad el año pasado y luego después de Navidad.
09:25
And then just as the new year started, we we've had lots of wind.
71
565410
5338
Y justo cuando empezó el nuevo año, tuvimos mucho viento.
09:30
I've never seen so many trees destroyed in this area ever since moving here.
72
570748
8676
Nunca había visto tantos árboles destruidos en esta zona desde que me mudé aquí.
09:40
So lots of trees unfortunately, have been destroyed by the severe weather.
73
580141
7608
Desafortunadamente, muchos árboles han sido destruidos por el clima severo. Hemos
09:47
We've been having over the past few weeks.
74
587799
3954
estado teniendo esto durante las últimas semanas.
09:51
And as you can see, or as you did say, a few moments ago, that particular tree
75
591753
7657
Y como puedes ver, o como dijiste hace unos momentos, ese árbol en particular
10:00
is the one that fell the other day when Mr.
76
600428
2786
es el que cayó el otro día cuando el Sr.
10:03
Steve was having his walk.
77
603214
2486
Steve estaba dando su paseo.
10:05
So that is what was responsible for Mr.
78
605700
4838
Así que eso fue lo que provocó la
10:10
Steve's rather unfortunate experience on Sunday.
79
610538
6590
desafortunada experiencia del señor Steve el domingo.
10:17
Anyway, he is okay.
80
617578
2503
De todos modos, él está bien.
10:20
He will be with us on Sunday. And of course it will be March.
81
620081
5572
Estará con nosotros el domingo. Y por supuesto será marzo. ¿
10:27
Can I just be honest with you?
82
627388
3987
Puedo ser honesto contigo?
10:31
This month has gone by very quickly.
83
631375
2553
Este mes ha pasado muy rápido.
10:33
I don't know why. I know what you're going to say, Mr. Duncan.
84
633928
4321
No sé por qué. Sé lo que va a decir, señor Duncan.
10:38
February is a short month, but it seems really, really short, to be honest with you.
85
638249
7707
Febrero es un mes corto, pero parece muy, muy corto, para ser honesto contigo. ¿
10:46
Can I say hello to the live chat?
86
646807
2152
Puedo saludar al chat en vivo?
10:48
I wonder who was first here today.
87
648959
4872
Me pregunto quién fue el primero en llegar hoy.
10:53
Oh. Very interesting.
88
653831
1785
Oh. Muy interesante.
10:55
The champion is back at the top, everyone.
89
655616
4454
El campeón ha vuelto a la cima, todos.
11:00
Vytas.
90
660070
5889
Vytas.
11:09
Congratulations, Vytas
91
669697
1885
Felicitaciones, Vytas.
11:11
You are first on today's live chat.
92
671582
4237
Eres el primero en el chat en vivo de hoy.
11:15
And then we have Beatriz second place.
93
675819
4555
Y luego tenemos a Beatriz en segundo lugar.
11:20
And then we have. Who else is here?
94
680374
2402
Y luego tenemos. ¿Quién más está aquí?
11:22
Oh, of course, by the way, thank you very much for your lovely email and also the link to the video that you sent earlier.
95
682776
11762
Ah, por supuesto, por cierto, muchas gracias por tu encantador correo electrónico y también por el enlace al vídeo que me enviaste antes.
11:34
Of course, I am saying hello right now to Luis Mendes
96
694888
6073
Por supuesto, estoy saludando ahora mismo a Luis Mendes que
11:42
is here today.
97
702746
1652
está aquí hoy.
11:44
Hello Luis, thank you very much for the lovely video link that you sent me with some beautiful floral images of Amsterdam.
98
704398
11711
Hola Luis, muchas gracias por el precioso enlace del vídeo que me enviaste con unas preciosas imágenes florales de Amsterdam.
11:56
I've never been to Amsterdam during the height
99
716793
5456
Nunca he estado en Ámsterdam en pleno apogeo
12:02
of the floral displays, when all the flowers come out.
100
722249
5905
de las exhibiciones florales, cuando salen todas las flores.
12:08
I've never been.
101
728255
750
Nunca he estado.
12:09
During that period I have been to Amsterdam, but I've never seen for myself the beautiful flowers.
102
729005
8542
Durante ese tiempo estuve en Amsterdam, pero nunca vi con mis propios ojos las hermosas flores.
12:17
It is a place that is rather nice to go to certain times of the year.
103
737547
5105
Es un lugar bastante agradable para ir en ciertas épocas del año.
12:22
You can see all the flowers, all the tulips.
104
742652
5906
Puedes ver todas las flores, todos los tulipanes.
12:29
Very famous for its tulips.
105
749275
4905
Muy famoso por sus tulipanes.
12:34
Amsterdam is very famous for it.
106
754180
2753
Amsterdam es muy famosa por ello.
12:36
Hello to.
107
756933
1418
Hola a.
12:38
Oh, hello to Palmira.
108
758351
3053
Oh, hola a Palmira.
12:41
Hello to wrestle, attack, wrestle.
109
761404
5489
Hola a luchar, atacar, luchar.
12:46
I remember growing up.
110
766893
1918
Recuerdo cuando crecí.
12:48
My grandparents used to be crazy about wrestling.
111
768811
5906
Mis abuelos solían estar locos por la lucha libre.
12:56
They used to show it on television during a Saturday afternoon.
112
776619
4188
Solían mostrarlo en la televisión los sábados por la tarde.
13:00
And my grandparents absolutely loved watching the wrestling.
113
780807
6823
Y a mis abuelos les encantaba ver la lucha libre.
13:07
So this was British wrestling.
114
787897
2369
Así que esto era la lucha libre británica.
13:11
Not like the American wrestling, which is very much
115
791501
5605
No como la lucha libre americana, que es
13:17
a rather theatrical thing.
116
797106
3003
algo más bien teatral.
13:20
A lot of people say that wrestling is fake.
117
800109
3987
Mucha gente dice que la lucha libre es falsa.
13:24
I'm not saying anything because I don't want to offend all of those wrestling fans
118
804096
5005
No digo nada porque no quiero ofender a todos esos fanáticos de la lucha libre
13:29
out there, but my grandparents used to love watching the wrestling.
119
809101
6173
, pero a mis abuelos les encantaba ver la lucha libre.
13:35
Basically
120
815291
2385
Básicamente,
13:37
a couple of rather overweight men in their underpants wrestling each other on television,
121
817676
8259
un par de hombres con bastante sobrepeso en calzoncillos luchaban entre sí en la televisión,
13:47
and people would become quite involved.
122
827219
2920
y la gente se involucraba bastante.
13:50
They would have their favourite wrestler and they would always be one bad guy.
123
830139
5889
Tendrían su luchador favorito y siempre serían el mismo tipo malo.
13:56
And every time the bad guy steps in to the wrestling ring, everyone would go crazy.
124
836695
7591
Y cada vez que el malo entraba al ring de lucha, todos se volvían locos.
14:04
They would show just how much they hated that particular wrestler.
125
844737
5906
Demostrarían cuánto odiaban a ese luchador en particular.
14:10
So hello to India.
126
850676
3303
Así que hola a la India.
14:13
Hello India.
127
853979
968
Hola India. El
14:14
Wrestle attack is watching in India.
128
854947
4738
ataque de lucha se está viendo en la India.
14:19
Also we have a Giovani.
129
859685
3837
También tenemos un Giovani. ¡
14:23
Hello everyone!
130
863522
1285
Hola a todos! ¿
14:24
How are things?
131
864807
900
Cómo son las cosas?
14:25
Hi Mr.
132
865707
484
Hola Sr.
14:26
Duncan, I followed your last stream on Sunday and I heard the story about Mr.
133
866191
7207
Duncan, seguí su última transmisión el domingo y escuché la historia sobre el Sr.
14:33
Steve Giovani.
134
873398
2303
Steve Giovani.
14:35
You were ill on Sunday.
135
875701
2736
Estuviste enfermo el domingo.
14:38
I hope you are feeling much better now.
136
878437
3086
Espero que te sientas mucho mejor ahora.
14:41
New wind Ken is here as well.
137
881523
3353
Nuevo viento Ken también está aquí.
14:44
Watching in Vietnam.
138
884876
3254
Observando en Vietnam.
14:48
I know I have a lot of people watching in Vietnam.
139
888130
5872
Sé que tengo mucha gente observándome en Vietnam.
14:54
Many, many people
140
894002
1719
Muchas, muchas personas
14:57
wrestle attack.
141
897389
1268
luchan contra el ataque.
14:58
So yes, I love watching the wrestling.
142
898657
2936
Así que sí, me encanta ver la lucha libre. Lo
15:01
Since 2010, I've been watching it.
143
901593
4104
vengo viendo desde 2010. No lo
15:05
I don't watch it.
144
905697
1118
veo
15:06
I know in the United States wrestling
145
906815
4521
Sé que en Estados Unidos la lucha libre se desarrolla entre
15:11
two men normally holding and trying to throw each other to the ground.
146
911336
7140
dos hombres que normalmente se agarran y tratan de tirar al suelo al otro.
15:19
Quite often they will they will become
147
919678
5038
Muy a menudo se
15:24
intertwined with each other as they try to get the other person on the ground.
148
924716
8375
entrelazarán entre sí mientras intentan llevar a la otra persona al suelo.
15:33
I think the idea with wrestling, I think you are supposed to pin
149
933091
5706
Creo que la idea de la lucha libre es que debes mantener a
15:38
pin the other person down on the ground for more than 10s.
150
938797
5488
la otra persona en el suelo durante más de 10 segundos.
15:44
I think I'm right there.
151
944285
2403
Creo que estoy en lo cierto.
15:46
I'm sure Wrestle Attack will tell me if I'm wrong.
152
946688
4821
Estoy seguro de que Wrestle Attack me dirá si estoy equivocado.
15:51
Hello also too.
153
951509
1568
Hola a ti también.
15:53
Oh hello, Turkey.
154
953077
1802
Oh, hola, Turquía.
15:54
Hi, Turkey.
155
954879
1068
Hola, Turquía.
15:55
It's nice to see you here.
156
955947
1385
Es agradable verte aquí. ¿
15:57
Or should I say turkey?
157
957332
1418
O debería decir pavo?
15:58
Hey, we have Black Eagle watching today.
158
958750
4638
Oye, hoy tenemos a Black Eagle mirándonos.
16:03
I don't know what's happening to my voice, by the way. My voice
159
963388
3303
Por cierto, no sé qué le pasa a mi voz. Mi voz se
16:07
is behaving very strangely today.
160
967925
2937
está comportando de manera muy extraña hoy.
16:10
We have an interesting story
161
970862
4771
Tenemos una historia interesante
16:15
today.
162
975633
1201
hoy.
16:16
The story of stories.
163
976834
5906
La historia de las historias. ¿
16:22
Do you like stories?
164
982857
1568
Te gustan las historias? ¿
16:24
Do you like reading stories?
165
984425
2870
Te gusta leer historias? A
16:27
Some people enjoy reading certain types of story.
166
987295
5372
algunas personas les gusta leer ciertos tipos de historias.
16:32
I suppose we could also say
167
992667
3186
Supongo que también podríamos decir
16:35
reading books.
168
995853
1885
leer libros.
16:37
So a book can have a story.
169
997738
3370
Así que un libro puede tener una historia.
16:41
It can have information.
170
1001108
1702
Puede tener información.
16:42
It can give you some knowledge, some information that you need, perhaps for your job.
171
1002810
6873
Puede brindarte algún conocimiento, alguna información que necesitas, quizás para tu trabajo.
16:50
I know perhaps, perhaps in the past, more people used books.
172
1010284
7524
Sé que quizá, quizá en el pasado, la gente usaba más libros. Lo
16:58
I know nowadays because we have the internet.
173
1018809
2870
sé hoy en día porque tenemos Internet.
17:01
And now, of course, artificial intelligence people are now going to the internet more and more for their information.
174
1021679
9843
Y ahora, por supuesto, la gente de inteligencia artificial recurre cada vez más a Internet para buscar información.
17:11
However,
175
1031522
2319
Sin embargo,
17:13
there are many good reasons why having a book
176
1033841
4488
hay muchas buenas razones por las que tener un libro
17:18
is a good idea.
177
1038329
2585
es una buena idea.
17:20
I suppose because when you think about it, you can't rewrite a book.
178
1040914
6006
Supongo que porque cuando lo piensas, no puedes reescribir un libro.
17:27
So if you have an information book, something giving you information, that book cannot be changed.
179
1047755
7340
Entonces, si tienes un libro de información, algo que te da información, ese libro no se puede cambiar.
17:35
So when you read the book, it will give you certain information in a particular way.
180
1055095
7441
Entonces, cuando lees el libro, te dará cierta información de una manera particular.
17:43
However, if you go on the internet, you might find there are many, many
181
1063320
5188
Sin embargo, si navega en Internet, es posible que encuentre muchas, muchas
17:48
versions of that particular information.
182
1068508
5906
versiones de esa información particular.
17:54
Some of it might be correct, some of it might be incorrect,
183
1074581
5422
Algunas cosas pueden ser correctas, otras pueden ser incorrectas,
18:01
false,
184
1081321
1835
falsas,
18:03
fake.
185
1083156
1585
engañosas.
18:04
So one of the reasons why I do I always feel reassured when I look at a book and of course, I suppose you might say, but Mr.
186
1084741
10494
Así que una de las razones por las que lo hago es que siempre me siento seguro cuando miro un libro y, por supuesto, supongo que usted podría decir, pero Sr.
18:15
Duncan, things do change.
187
1095235
3453
Duncan, las cosas cambian.
18:18
So maybe if you buy a book with lots of information in the actual book itself, you might find over time that information will change.
188
1098688
12630
Entonces, tal vez si compras un libro con mucha información en el propio libro, es posible que con el tiempo esa información cambie.
18:31
Maybe it will be updated.
189
1111318
2952
Quizás se actualice.
18:34
Maybe you have a scientific book with lots of information in the actual book, but perhaps some of those things have changed over time.
190
1114270
11178
Quizás tengas un libro científico con mucha información en el propio libro, pero tal vez algunas de esas cosas hayan cambiado con el tiempo.
18:45
So yes, there is a good reason for not having old books to read.
191
1125865
5906
Así que sí, hay una buena razón para no tener libros viejos para leer.
18:52
And there is also a good reason for maybe looking for information on the internet.
192
1132505
5906
Y también hay una buena razón para buscar información en Internet.
18:58
I suppose it depends where you go, where you go for your information, where do you get
193
1138628
7791
Supongo que depende de a dónde vayas, a dónde vayas para obtener información, ¿de dónde obtengas
19:07
your information from?
194
1147503
3153
tu información?
19:10
So we are talking about stories.
195
1150656
3687
Entonces estamos hablando de historias.
19:14
We are talking about books, and we will be looking
196
1154343
6006
Hablaremos de libros y
19:20
at the different types of stories as well.
197
1160349
5890
también veremos los diferentes tipos de historias.
19:26
Yes. Mr. Duncan, do you know don't say it too loud.
198
1166489
2919
Sí. Señor Duncan, ¿sabe que no debe decirlo demasiado alto?
19:29
It is hard to believe, but I have got that horrible, vile virus.
199
1169408
5890
Es difícil de creer pero tengo ese horrible y vil virus.
19:35
The horrible, disgusting one.
200
1175998
4021
El horrible, repugnante.
19:40
I wonder which one you mean.
201
1180019
3153
Me pregunto a cuál te refieres.
19:43
Because at the moment there are lots of horrible viruses going around the world.
202
1183172
5522
Porque en estos momentos hay muchos virus horribles circulando por el mundo.
19:48
Anyway, Giovanni, I hope you are feeling better.
203
1188694
4138
De todos modos, Giovanni, espero que te sientas mejor.
19:52
I'm just wondering now which virus it is.
204
1192832
3637
Ahora me pregunto qué virus es. ¿
19:56
Is it the dreaded corona virus?
205
1196469
4487
Es el temido coronavirus? ¿
20:00
Perhaps?
206
1200956
2953
Tal vez?
20:03
If you do have that, I hope you are feeling well very, very soon.
207
1203909
4622
Si es así, espero que te sientas bien muy, muy pronto.
20:08
Get well soon, please.
208
1208531
1618
Ponte bien pronto, por favor.
20:10
I don't like to think of my lovely YouTube viewers being unwell.
209
1210149
5605
No me gusta pensar que mis queridos espectadores de YouTube puedan estar enfermos.
20:15
I have to say.
210
1215754
1502
Tengo que decirlo. ¿
20:17
Can I also say hello to Claudia?
211
1217256
2552
Puedo también saludar a Claudia?
20:19
Claudia is not feeling very well as well.
212
1219808
3771
Claudia tampoco se siente muy bien. ¿
20:24
Can you believe it?
213
1224630
1084
Puedes creerlo? ¿
20:25
What is happening to you all? Can everyone please stop becoming ill?
214
1225714
5189
Qué les está pasando a todos ustedes? ¿Puede todo el mundo por favor dejar de enfermarse?
20:30
So Claudia at the moment is on holiday.
215
1230903
3570
Así que Claudia en este momento está de vacaciones.
20:34
But sadly she's. She's fallen ill.
216
1234473
3353
Pero lamentablemente lo es. Ella se ha enfermado.
20:37
Unfortunately.
217
1237826
934
Desafortunadamente.
20:38
So please, Claudia, get well soon as well.
218
1238760
5005
Así que por favor, Claudia, recupérate pronto también.
20:43
Apparently Giovanni says.
219
1243765
2319
Al parecer lo dice Giovanni.
20:46
Oh no, Mr. Duncan, it is the winter bug.
220
1246084
3921
Oh, no, señor Duncan, es el virus del invierno.
20:50
The one that you mentioned the other day. Oh, no, a virus.
221
1250005
4237
El que mencionaste el otro día. Oh, no, un virus.
20:54
Yes, we have it here in the UK.
222
1254242
3304
Sí, lo tenemos aquí en el Reino Unido.
20:57
A lot of people at the moment are falling sick.
223
1257546
3353
Mucha gente se está enfermando en estos momentos.
21:00
They are becoming ill because of norovirus.
224
1260899
4588
Se están enfermando a causa del norovirus.
21:05
It is a horrible type of virus.
225
1265487
3253
Es un tipo de virus horrible.
21:08
And if you get it, well, let's just say you will be spending a lot of time on the toilet.
226
1268740
8208
Y si lo consigues, bueno, digamos que pasarás mucho tiempo en el baño.
21:17
That's all I can say.
227
1277666
1351
Eso es todo lo que puedo decir.
21:19
So I hope you get well soon.
228
1279017
1768
Así que espero que te mejores pronto.
21:20
Giovanni, please, please get well soon.
229
1280785
4805
Giovanni, por favor, por favor mejorate pronto. ¿
21:28
Who else is here today?
230
1288810
1168
Quién más está aquí hoy?
21:29
Christina. Hello, Christina.
231
1289978
1918
Cristina. Hola, Cristina.
21:31
I will be mentioning you a little bit later on.
232
1291896
4054
Te mencionaré un poquito más adelante.
21:35
I will be talking about you later on.
233
1295950
3120
Hablaremos de ti más adelante.
21:39
Oh, what is that all about, Mr. Duncan, I wonder?
234
1299070
5339
Oh, me pregunto de qué se trata todo esto, señor Duncan.
21:44
I did mention the pheasant at the start of today's live stream.
235
1304409
5272
Mencioné el faisán al comienzo de la transmisión en vivo de hoy.
21:49
Because I have a new friend.
236
1309681
3753
Porque tengo un nuevo amigo.
21:53
Yes, it is an animal,
237
1313434
3304
Sí, es un animal,
21:56
but it is a lovely animal.
238
1316738
2185
pero es un animal encantador.
21:58
It is a very elegant animal.
239
1318923
4772
Es un animal muy elegante.
22:03
A rather friendly animal.
240
1323695
4054
Un animal bastante amigable.
22:07
If you haven't seen it, I will show it to you right now. You.
241
1327749
3970
Si no lo has visto te lo enseño ahora mismo. Tú.
24:34
And there it was, my newest friend.
242
1474978
5922
Y allí estaba, mi nuevo amigo.
24:40
In fact, he's outside in the garden right now, wandering around.
243
1480900
5890
De hecho, ahora mismo está afuera, en el jardín, deambulando.
24:47
My lovely little pheasant this morning.
244
1487757
3070
Mi pequeño y encantador faisán esta mañana.
24:50
By the way, I was up very early.
245
1490827
2669
Por cierto, me levanté muy temprano.
24:53
Not because I wanted to get up early, but because the pheasant was actually calling outside the house.
246
1493496
7925
No porque quisiera levantarme temprano, sino porque el faisán estaba efectivamente llamando afuera de la casa.
25:02
So I got out of bed.
247
1502005
1301
Así que me levanté de la cama.
25:03
I went downstairs and the pheasant was in the garden and it came over the fence.
248
1503306
5572
Bajé las escaleras y el faisán estaba en el jardín y saltó la valla.
25:08
It jumped down
249
1508878
2252
Saltó
25:12
the wall that is in my
250
1512181
1585
el muro que hay en mi
25:13
garden and came running over because it knew that it was breakfast time.
251
1513766
5906
jardín y vino corriendo porque sabía que era la hora del desayuno.
25:19
So I threw some food out for the pheasant.
252
1519772
3337
Así que le tiré algo de comida al faisán.
25:23
And this now has become a regular thing.
253
1523109
3387
Y esto ya se ha convertido en algo habitual.
25:26
It's happening every day.
254
1526496
1801
Está sucediendo todos los días.
25:28
So yesterday I actually fed the pheasant three times in the morning, in the afternoon, and then later on in the afternoon it came back again.
255
1528297
10561
Así que ayer alimenté al faisán tres veces: una por la mañana, otra por la tarde y, más tarde, volvió a comer.
25:39
So I have a feeling that I may have started a new routine with this particular pheasant.
256
1539475
7624
Así que tengo la sensación de que puede que haya comenzado una nueva rutina con este faisán en particular.
25:47
It is a beautiful bird.
257
1547617
2819
Es un pájaro hermoso.
25:50
It is not a peacock, but I can understand why some people might confuse that particular bird with a peacock,
258
1550436
8492
No es un pavo real, pero puedo entender por qué algunas personas podrían confundir esa ave en particular con un pavo real,
25:59
because the feathers on the male are normally very long and.
259
1559395
5906
porque las plumas del macho normalmente son muy largas y.
26:05
But of course a peacock is much larger and the the tail opens out
260
1565584
6690
Pero, por supuesto, un pavo real es mucho más grande y su cola se abre
26:12
into a beautiful display of all sorts of patterns and colours.
261
1572274
5906
en una hermosa exhibición de todo tipo de patrones y colores.
26:18
But yes, pheasants, there are many around here.
262
1578430
3437
Pero sí, faisanes, hay muchos por aquí.
26:21
But this particular pheasant has become very friendly, which is unusual because normally they are not friendly.
263
1581867
9510
Pero este faisán en particular se ha vuelto muy amigable, lo cual es inusual porque normalmente no son amigables.
26:31
They are shy birds
264
1591860
2286
Son pájaros tímidos
26:35
for very good reasons.
265
1595247
1952
por muy buenas razones.
26:37
By the way, if you want to give me a like.
266
1597199
3453
Por cierto si queréis regalarme un me gusta.
26:40
And if you want to subscribe to my YouTube channel because on my YouTube channel there are lots of video lessons,
267
1600652
9894
Y si quieres suscribirte a mi canal de YouTube porque en mi canal de YouTube hay muchas lecciones en vídeo,
26:50
there are also lots of live streams that have been recorded.
268
1610913
6272
también hay muchas transmisiones en vivo que han sido grabadas.
26:57
So if you miss my live streams, don't worry, you can watch them again, including this one as well.
269
1617536
8859
Así que si te pierdes mis transmisiones en vivo, no te preocupes, puedes volver a verlas, incluida esta también.
27:06
So if you want to give my live stream a lovely like and if you want to subscribe as well,
270
1626662
7807
Entonces, si quieres darle un lindo me gusta a mi transmisión en vivo y también quieres suscribirte,
27:14
then you will never miss anything that I do ever again.
271
1634820
6239
nunca más te perderás nada de lo que hago.
27:21
Thank you very much. I do appreciate it, I really do.
272
1641309
5339
Muchas gracias. Lo aprecio mucho, de verdad.
27:26
And of course you can catch me twice a week Sunday and Wednesday 2 p.m.
273
1646648
7407
Y por supuesto, puedes encontrarme dos veces por semana, los domingos y miércoles a las 2 p.m.
27:34
UK time.
274
1654206
2719
Hora del Reino Unido.
27:36
Thank you very much for joining me.
275
1656925
1652
Muchas gracias por acompañarme.
27:38
I will be talking about an interesting subject today.
276
1658577
5789
Hoy hablaré de un tema interesante.
27:44
Stories, books,
277
1664366
2769
Cuentos, libros,
27:48
different types of things that can be read.
278
1668370
4287
distintos tipos de cosas que se pueden leer.
27:52
You read a book, you might read a certain type of book.
279
1672657
5389
Lees un libro, es posible que leas un determinado tipo de libro.
27:58
Perhaps you will refer to some sort of book with information.
280
1678046
6640
Quizás puedas consultar algún tipo de libro con información.
28:05
The science book, the history book.
281
1685286
3420
El libro de ciencia, el libro de historia.
28:08
Maybe you are learning a new skill.
282
1688706
2153
Quizás estés aprendiendo una nueva habilidad.
28:10
Perhaps there is a book that can help you learn that new skill.
283
1690859
5905
Quizás haya un libro que pueda ayudarte a aprender esa nueva habilidad.
28:16
And of course, I suppose we should also mention text books as well.
284
1696831
5339
Y por supuesto, supongo que también deberíamos mencionar los libros de texto.
28:22
If you are learning a new subject, quite often you will have a text book.
285
1702170
5155
Si estás aprendiendo un tema nuevo, probablemente tendrás a mano un libro de texto.
28:27
There are many great text books around for you to study from and also refer to as well.
286
1707325
10327
Hay muchos libros de texto excelentes que puedes estudiar y también consultar.
28:38
Very nice.
287
1718669
785
Muy lindo.
28:39
In fact, can I say hello to who else is here?
288
1719454
4387
De hecho, ¿puedo saludar a quién más está aquí?
28:43
I don't want to miss anyone out.
289
1723841
2002
No quiero dejar fuera a nadie.
28:45
If I forget anyone, I always become very upset.
290
1725843
5422
Si me olvido de alguien, siempre me enojo mucho. ¿
28:51
Can I say hello to fan? Fan turn.
291
1731265
4455
Puedo saludar a un fan? Giro del ventilador. ¿
28:55
Who says thank you for your dedication?
292
1735720
3436
Quién dice gracias por tu dedicación? De
28:59
You are welcome. Thank you very much.
293
1739156
2436
nada. Muchas gracias.
29:01
This year it is my 19th year
294
1741592
4288
Este año es mi año número 19
29:07
doing this on YouTube.
295
1747198
3370
haciendo esto en YouTube. ¿Por
29:10
Why? I hear you ask why, Mr.
296
1750568
2752
qué? Le oigo preguntar por qué, señor
29:13
Duncan, do you do it because I like it. Because I love doing it.
297
1753320
5222
Duncan, ¿lo hace porque me gusta? Porque me encanta hacerlo.
29:18
And I hope I can continue doing it for a very long time to come.
298
1758542
5789
Y espero poder seguir haciéndolo durante mucho tiempo.
29:24
So today we are looking at stories.
299
1764331
3787
Así que hoy vamos a ver historias.
29:28
Stories you might read in a book.
300
1768118
3504
Historias que podrías leer en un libro.
29:31
Maybe you will hear a story being told.
301
1771622
4504
Quizás escuches una historia contada.
29:36
Maybe a person will tell you an interesting story about something that happened to them.
302
1776126
7107
Quizás alguien te cuente una historia interesante sobre algo que le sucedió.
29:43
For example, on Sunday, Mr.
303
1783500
2319
Por ejemplo, el domingo, el señor
29:45
Steve was telling us all about his moment of drama
304
1785819
5889
Steve nos estaba contando todo sobre su momento dramático
29:52
when something terrible happened.
305
1792526
3186
cuando sucedió algo terrible.
29:55
So there are many ways of expressing story.
306
1795712
3537
Así que hay muchas maneras de expresar una historia.
29:59
We will be looking at that in a couple of moments from now.
307
1799249
4054
Veremos eso en unos momentos.
32:04
I'm a big boy now.
308
1924740
1785
Ahora soy un niño grande. El
32:58
English addict is with you today.
309
1978677
2619
adicto al inglés está contigo hoy.
33:01
I hope you are having a good one.
310
1981296
4171
Espero que estés pasando un buen día.
33:05
It is myself, Mr. Duncan.
311
1985467
1852
Soy yo mismo, señor Duncan.
33:07
I am still with you.
312
1987319
1468
Todavía estoy contigo.
33:08
And we have a subject to talk about today.
313
1988787
5405
Y tenemos un tema del que hablar hoy. ¿Alguna
33:14
Have you ever heard of the phrase well, read a person who is well read.
314
1994192
5139
vez has oído la frase “bueno, lee a una persona que ha leído mucho”?
33:19
We often describe that person as someone knowledgeable.
315
1999331
4788
A menudo describimos a esa persona como alguien con conocimientos.
33:24
May be a person who has read lots and lots of books, maybe information books,
316
2004119
6239
Puede ser una persona que ha leído muchísimos libros, tal vez libros de información,
33:30
maybe encyclopaedias, maybe they are a person who likes to absorb lots of information.
317
2010358
8292
tal vez enciclopedias, tal vez sea una persona a la que le gusta absorber mucha información. A
33:38
We might often describe that person as well.
318
2018950
5239
menudo también podríamos describir a esa persona.
33:44
Read.
319
2024189
1685
Leer.
33:45
Talking of which, we are looking at the subject of stories today.
320
2025874
6773
Hablando de eso, hoy vamos a ver el tema de las historias.
33:53
A good story.
321
2033248
2519
Una buena historia.
33:55
We are looking at stories. We are looking at types of stories.
322
2035767
5172
Estamos viendo historias. Estamos viendo tipos de historias.
34:00
And of course I will be showing you some of the books that I like to read and refer to.
323
2040939
7908
Y por supuesto os mostraré algunos de los libros que me gusta leer y consultar.
34:09
So I will be showing you some books from my own collection a little bit later on as well.
324
2049147
7024
Así que también os mostraré algunos libros de mi propia colección un poco más adelante. ¿
34:18
Can I say hello to silver?
325
2058690
2819
Puedo saludar a la plata?
34:21
Hello, silver.
326
2061509
1201
Hola, plata.
34:22
Don't worry, you haven't missed today's live stream.
327
2062710
4538
No te preocupes, no te has perdido la transmisión en vivo de hoy.
34:27
It is still going on so do not panic. Do not worry.
328
2067248
4788
Esto todavía sigue así que no hay que entrar en pánico. No te preocupes.
34:32
We are looking at good stories.
329
2072036
3454
Estamos viendo buenas historias.
34:35
Of course, a good story isn't necessarily a happy story.
330
2075490
7173
Por supuesto, una buena historia no es necesariamente una historia feliz.
34:43
There are lots of different types of stories that exist.
331
2083030
3421
Existen muchos tipos diferentes de historias.
34:46
Some of them don't have to be happy stories. They might be unhappy stories.
332
2086451
4854
Algunas de ellas no tienen por qué ser historias felices. Podrían ser historias tristes.
34:51
They might be sad stories.
333
2091305
3153
Podrían ser historias tristes.
34:54
So a good story we often refer to as an a story that is entertaining or interesting.
334
2094458
8576
Así que a menudo nos referimos a una buena historia como una historia que es entretenida o interesante.
35:03
Perhaps a story is a recounted moment or an imagined situation, either written or told.
335
2103034
10977
Quizás una historia sea un momento contado o una situación imaginada, ya sea escrita o contada.
35:14
A record of an event might be recalled as a story.
336
2114762
5756
El registro de un acontecimiento podría recordarse como una historia.
35:20
So the word story does cover quite a lot of ways of expressing a certain thing,
337
2120518
8558
Así que la palabra historia abarca muchas maneras de expresar una determinada cosa,
35:29
a certain situation, to recount something.
338
2129560
5455
una determinada situación, de contar algo.
35:35
If you recount something, it means you think back, you recall something.
339
2135015
6440
Cuando cuentas algo, significa que recuerdas algo, que piensas en ello.
35:42
So a story can be written and it can be spoken as well,
340
2142056
6006
Así que una historia puede ser escrita y también puede ser contada,
35:48
maybe an experience you had recently or many years ago.
341
2148395
5639
tal vez una experiencia que tuviste recientemente o hace muchos años.
35:54
You might recount that story.
342
2154034
4054
Podrías contar esa historia.
35:58
You might talk about a certain moment of time from your past and then you will tell that as a story.
343
2158088
9059
Podrías hablar de un momento determinado de tu pasado y luego contarlo como una historia.
36:07
So quite often, something that is a moment of time,
344
2167598
5789
Así que, muy a menudo, algo que es un momento en el tiempo,
36:13
something that has occurred, or maybe even an experience that you've had in the past
345
2173387
6056
algo que ha ocurrido, o tal vez incluso una experiencia que has tenido en el pasado,
36:19
can be described as a story or a record of an event,
346
2179960
6256
puede describirse como una historia o un registro de un evento,
36:26
might be recalled as a story to recall, to recount
347
2186550
6873
puede recordarse como una historia para recordar, para contar
36:35
an experience from your past.
348
2195258
4255
una experiencia de tu pasado.
36:39
A story is written or is told.
349
2199513
3420
Una historia se escribe o se cuenta.
36:42
You can write down a story.
350
2202933
2068
Puedes escribir una historia.
36:45
You can tell a story.
351
2205001
2820
Puedes contar una historia.
36:47
Quite often you can do both.
352
2207821
2619
Muy a menudo puedes hacer ambas cosas.
36:50
So maybe something that has been written can also be read.
353
2210440
3720
Así que tal vez algo que ha sido escrito también pueda ser leído.
36:54
You can read out the story.
354
2214160
2987
Puedes leer la historia en voz alta.
36:57
You write a story. You tell a story.
355
2217147
3637
Escribes una historia. Cuentas una historia.
37:00
You recount a story.
356
2220784
3420
Cuentas una historia.
37:04
A certain experience will be recounted in the form of a story.
357
2224204
6273
Una determinada experiencia será contada en forma de cuento.
37:11
So we are often talking about a certain thing, a certain moment of time.
358
2231911
5906
Así que a menudo hablamos de una cosa determinada, de un momento determinado en el tiempo.
37:17
And quite often we will try to express that story in an interesting, clear, vivid way.
359
2237884
10227
Y muy a menudo intentaremos expresar esa historia de una manera interesante, clara y vívida.
37:29
In fact, we often talk about people who are very good at telling stories.
360
2249546
4471
De hecho, a menudo hablamos de personas que son muy buenas contando historias.
37:34
Some people are very good, naturally good at telling stories, whilst other people are not.
361
2254017
6990
Algunas personas son muy buenas, naturalmente buenas contando historias, mientras que otras no lo son.
37:41
So you can write a story, tell a story, or recount a story from the past.
362
2261858
7791
Así que puedes escribir una historia, contar una historia o contar una historia del pasado.
37:50
There are different types of story.
363
2270800
4404
Hay diferentes tipos de historias.
37:55
You can have the novel, a novel,
364
2275204
5122
Puedes tener la novela,
38:00
you can have a tale,
365
2280326
2369
puedes tener un cuento,
38:02
you can have a saga.
366
2282695
3520
puedes tener una saga.
38:06
You can also express a story through an allegory.
367
2286215
5906
También puedes expresar una historia a través de una alegoría.
38:12
These all have certain themes or a particular writing style.
368
2292154
6056
Todos ellos tienen ciertos temas o un estilo de escritura particular.
38:18
They all have a certain theme, a certain construction, the way they are put together,
369
2298661
6273
Todos tienen un tema determinado, una construcción determinada, la forma en que están elaborados,
38:25
the way they are written, and of course the things they contain as well.
370
2305317
6123
la forma en que están escritos y, por supuesto, también las cosas que contienen.
38:31
That is the reason why stories are always so different from each other, because of the way in which they are written.
371
2311957
7191
Esa es la razón por la que las historias son siempre tan diferentes entre sí, por la forma en que están escritas.
38:40
When we look at a novel, a novel is a created story
372
2320983
4855
Cuando consideramos una novela, una novela es una historia creada que
38:45
featuring complex situations and is often lengthy.
373
2325838
6006
presenta situaciones complejas y a menudo es extensa.
38:52
It is a long story, so quite often a novel is a long story
374
2332778
7190
Es una historia larga, por lo que muy a menudo una novela es una historia larga que
39:00
containing lots of different situations taking place, normally also featuring lots of different characters.
375
2340386
10627
contiene muchas situaciones diferentes y que normalmente también incluyen muchos personajes diferentes.
39:11
A long fictitious story involving many situations and characters
376
2351497
5889
Una larga historia ficticia que involucra muchas situaciones y personajes
39:17
is often described as a novel, a long story
377
2357920
5572
a menudo se describe como una novela, una larga historia que
39:25
featuring many, many characters.
378
2365027
4521
presenta muchos, muchos personajes. Las
39:29
Famous novels include well, I'm sure you know some of these.
379
2369548
3720
novelas famosas incluyen, bueno, estoy seguro que conoces algunas de estas.
39:33
Don Quixote going way back to the 17th century that was written To Kill a mockingbird,
380
2373268
7391
Don Quijote se remonta al siglo XVII, cuando se escribió Matar a un ruiseñor,
39:41
a very famous story also made into a wonderful movie as well.
381
2381643
6323
una historia muy famosa que también se convirtió en una maravillosa película.
39:48
Jane. Oh.
382
2388517
3203
Juana. Oh.
39:51
Especially for the ladies.
383
2391720
2319
Especialmente para las damas.
39:54
I know.
384
2394039
450
39:54
I don't want to say that, but I suppose I will.
385
2394489
3137
Lo sé.
No quiero decirlo, pero supongo que lo haré.
39:57
In fact, I have
386
2397626
2085
De hecho, tengo
39:59
Jane Eyre romantic stories Jane Eyre is the classic love story.
387
2399711
9293
historias románticas de Jane Eyre. Jane Eyre es la clásica historia de amor.
40:09
And then, of course, in schools,
388
2409671
3770
Y luego, por supuesto, en las escuelas,
40:13
quite often
389
2413441
1869
muy a menudo se
40:15
certain stories or novels are talked about, they are read and then they are discussed.
390
2415310
6957
habla de ciertas historias o novelas, se leen y luego se discuten.
40:22
And I suppose a very good example of that would be the great Gatsby,
391
2422684
5906
Y supongo que un muy buen ejemplo de eso sería El gran Gatsby, la
40:29
if Scott Fitzgerald's famous story about, I suppose
392
2429007
5171
famosa historia de Scott Fitzgerald, supongo que
40:34
it is set in a certain period of time where lots of things were happening, lots of things were changing,
393
2434178
5990
está ambientada en un cierto período de tiempo en el que estaban sucediendo muchas cosas, muchas cosas estaban cambiando,
40:41
and it is a story that is often taught in American schools.
394
2441369
5739
y es una historia que a menudo se enseña en las escuelas estadounidenses.
40:47
It was, of course, turned into a very long movie.
395
2447108
5572
Por supuesto, se convirtió en una película muy larga. Es por
40:52
Which is why it is classed as a novel, because it is one of those long stories, The Great Gatsby.
396
2452680
8041
eso que se clasifica como novela, porque es una de esas historias largas, El gran Gatsby. ¿
41:00
Have you ever read it?
397
2460755
3620
Lo has leído alguna vez?
41:04
Then we have a tale.
398
2464375
2436
Entonces tenemos una historia. ¿Cuento
41:06
Tale?
399
2466811
1952
?
41:08
A tale is a fantasy story with imagined events
400
2468763
5672
Un cuento es una historia de fantasía con eventos imaginarios que
41:14
normally involving strange creatures and fantastic events.
401
2474435
6807
normalmente involucran criaturas extrañas y eventos fantásticos.
41:21
Normally things that are slightly odd, strange, bizarre,
402
2481959
5973
Normalmente cosas un poco raras, extrañas, bizarras,
41:29
maybe a certain situation involving
403
2489166
5005
tal vez una determinada situación que involucra a
41:34
a person who may or may not be in danger.
404
2494171
4505
una persona que puede o no estar en peligro.
41:38
So I'm sure we can think of many tales.
405
2498676
5889
Así que estoy seguro de que podemos pensar en muchas historias.
41:44
A fairy tale, a story often told to children.
406
2504965
4722
Un cuento de hadas, una historia que a menudo se cuenta a los niños.
41:49
So a fairy tale is a type of story aimed at young people
407
2509687
6990
Entonces, un cuento de hadas es un tipo de historia dirigida a los jóvenes y
41:57
quite often, fairy tales will have some sort of message contained within them.
408
2517244
6457
con frecuencia los cuentos de hadas contienen algún tipo de mensaje.
42:04
Trust.
409
2524768
3570
Confianza.
42:08
Being brave or heroic.
410
2528338
4138
Ser valiente o heroico.
42:12
Fairy tales.
411
2532476
3520
Cuentos de hadas.
42:15
The beautiful princess
412
2535996
3687
La bella princesa
42:19
and other things like that.
413
2539683
3904
y otras cosas así.
42:23
The tale
414
2543587
1952
El cuento del que a
42:25
we often talk of tales of old fictional stories from the past that are not true.
415
2545539
8208
menudo hablamos son cuentos de viejas historias ficticias del pasado que no son ciertas.
42:33
Something fictional is untrue.
416
2553997
4321
Algo ficticio no es cierto. Se ha
42:38
It has been said or written, but it is not based on anything that actually happened.
417
2558318
7441
dicho o escrito, pero no se basa en nada que realmente haya sucedido.
42:46
It is fictional fiction is created, made up.
418
2566143
6272
Es ficción, la ficción se crea, se inventa.
42:53
A tale can also be a fantasy story.
419
2573884
3386
Un cuento también puede ser una historia de fantasía.
42:57
I'm sure you can think of many fantasy stories that have been written, especially if you are a big fan
420
2577270
6607
Estoy seguro de que puedes pensar en muchas historias de fantasía que se han escrito, especialmente si eres un gran fanático
43:04
of certain types of story.
421
2584711
5105
de ciertos tipos de historias.
43:09
Snow white is a very good example of a tale, maybe even a fairy tale.
422
2589816
7925
Blancanieves es un excelente ejemplo de cuento, quizás incluso de cuento de hadas.
43:18
Jack in the Beanstalk is another one.
423
2598341
3237
Jack y las habichuelas mágicas es otro.
43:21
I remember reading that it school
424
2601578
3954
Recuerdo haber leído que
43:25
in my early days at primary school,
425
2605532
2485
en mis primeros días en la escuela primaria, a
43:29
we would often read
426
2609185
1485
menudo leíamos
43:30
stories with some sort of dramatic plot
427
2610670
5889
historias con algún tipo de trama dramática, como
43:36
Jack and the Beanstalk.
428
2616960
1835
Jack y las habichuelas mágicas.
43:38
And then, of course, I suppose you could describe Robin Hood and his Merry Men.
429
2618795
5906
Y luego, por supuesto, supongo que podrías describir a Robin Hood y sus Hombres Alegres.
43:47
There are people who believe that Robin Hood was a real person.
430
2627320
5889
Hay personas que creen que Robin Hood fue una persona real.
43:55
He is what we call a legend.
431
2635211
4304
Él es lo que llamamos una leyenda.
43:59
The legend of Robin Hood.
432
2639515
5906
La leyenda de Robin Hood.
44:06
Then we have a fable.
433
2646339
1618
Entonces tenemos una fábula.
44:07
Now, I didn't mention this earlier, but I'm going to mention it. Fable.
434
2647957
5239
Ahora bien, no lo mencioné antes, pero lo voy a mencionar. Fábula.
44:13
When we talk about fables, we are talking about a short story with a moral message contained within it,
435
2653196
8374
Cuando hablamos de fábulas, hablamos de una historia corta con un mensaje moral contenido en ella,
44:22
a story used to teach a life lesson or to give moral guidance can be described as a fable.
436
2662054
8459
una historia utilizada para enseñar una lección de vida o para dar una guía moral puede describirse como una fábula.
44:31
Quite often fairy tales told to children are also fables as well.
437
2671197
8141
Muy a menudo los cuentos de hadas que se cuentan a los niños también son fábulas.
44:41
Moving on.
438
2681941
3753
Siguiendo adelante.
44:45
Then we have a saga.
439
2685694
2336
Entonces tenemos una saga.
44:48
Sagas.
440
2688030
1268
Sagas.
44:50
A saga
441
2690466
1251
Una saga
44:51
is a long story, normally involving one hero or many characters over a long period of time.
442
2691717
8108
es una historia larga, que normalmente involucra a un héroe o a muchos personajes durante un largo período de tiempo.
45:00
So when you think of a saga, it is a story that stretches over a long period of time,
443
2700159
8308
Entonces, cuando piensas en una saga, es una historia que se extiende a lo largo de un largo período de tiempo,
45:09
often with different generations of the same family.
444
2709601
4321
a menudo con diferentes generaciones de la misma familia.
45:13
So you might have a long story involving
445
2713922
5556
Entonces, es posible que tengas una larga historia que involucre a
45:19
lots of characters, but also maybe those characters are all related in some way,
446
2719478
5989
muchos personajes, pero también es posible que esos personajes estén todos relacionados de alguna manera
45:26
and the story is all about their lives.
447
2726018
5889
y la historia trate sobre sus vidas.
45:33
Sagas
448
2733091
1952
Las sagas
45:35
include Lord of the rings.
449
2735043
3120
incluyen El Señor de los Anillos. El
45:38
Lord of the rings is a saga.
450
2738163
3086
señor de los anillos es una saga.
45:41
It is a long story.
451
2741249
2520
Es una larga historia.
45:43
And of course you do have a central character the hero and his journey.
452
2743769
6423
Y por supuesto tienes un personaje central: el héroe y su viaje.
45:50
Quite often a saga will involve that type of character.
453
2750675
5890
Muy a menudo una saga involucrará ese tipo de personaje.
45:57
Then we have roots.
454
2757215
1685
Entonces tenemos raíces.
45:58
A very famous story concerning slavery.
455
2758900
3287
Una historia muy famosa sobre la esclavitud.
46:03
Then we have Norse saga, The Hero's Journey.
456
2763238
4955
Luego tenemos la saga nórdica, El viaje del héroe.
46:08
These are the classic sagas.
457
2768193
4988
Éstas son las sagas clásicas.
46:13
In fact, you might say that that is where the word was originally used.
458
2773181
4371
De hecho, se podría decir que ahí es donde se utilizó originalmente la palabra.
46:17
When we are talking about Norse heroic stories
459
2777552
5906
Cuando hablamos de historias heroicas nórdicas
46:25
from the distant past,
460
2785026
3003
del pasado lejano,
46:28
then we have an allegory.
461
2788029
2970
entonces tenemos una alegoría.
46:30
Allegory is a story created to represent a type of teaching, or to convey a moral lesson.
462
2790999
8608
La alegoría es una historia creada para representar un tipo de enseñanza o para transmitir una lección moral.
46:40
When we talk about morals, we are talking about the right way to do something, the correct way to do something,
463
2800175
9325
Cuando hablamos de moral, estamos hablando de la manera correcta de hacer algo, la forma correcta de hacer algo,
46:49
something that has morals, a moral story,
464
2809834
6023
algo que tiene moral, una historia moral,
46:56
a story that is giving advice or maybe teaching a lesson,
465
2816491
6089
una historia que da un consejo o tal vez enseña una lección,
47:04
a life lesson, even
466
2824082
3086
una lección de vida, incluso
47:07
biblical stories.
467
2827168
1602
historias bíblicas. A
47:08
We often think of stories that are written in religious text as quite often taking on some sort of message.
468
2828770
8958
menudo pensamos que las historias escritas en textos religiosos suelen contener algún tipo de mensaje.
47:18
They are trying to give meaning.
469
2838296
2819
Están tratando de darle significado. A
47:23
They are often based as an allegory.
470
2843668
4721
menudo se basan en una alegoría.
47:28
Moral lessons, and of course the word I mentioned earlier, a fable as well.
471
2848389
7591
Lecciones morales, y por supuesto la palabra que mencioné antes, una fábula también.
47:36
Fable.
472
2856280
3437
Fábula.
47:39
As a saga.
473
2859717
1918
Como una saga.
47:41
Yes, you are right.
474
2861635
1652
Sí, tienes razón.
47:43
Star Wars is a saga.
475
2863287
4121
Star Wars es una saga.
47:47
It is a long running story
476
2867408
3437
Es una historia de larga duración
47:50
which takes takes place over a long period of time.
477
2870845
3003
que se desarrolla durante un largo período de tiempo.
47:53
So yes, you are right.
478
2873848
1685
Así que sí, tienes razón.
47:55
Well done Christine.
479
2875533
1534
Bien hecho Christine.
47:57
You are right with that one.
480
2877067
4104
Tienes razón en eso.
48:01
A story might be short and
481
2881171
4738
Una historia puede ser corta
48:05
or cut
482
2885909
1886
o recortada
48:07
to allow the reader to absorb its meaning faster.
483
2887795
4838
para permitir que el lector absorba su significado más rápidamente.
48:12
So quite often if they read a story that is long,
484
2892633
5305
Así que, muy a menudo, si leen una historia larga,
48:17
a story that has a lot going on in the actual story itself,
485
2897938
6039
una historia que tiene mucho que ofrecer en la historia en sí,
48:25
it might be a little bit long and boring.
486
2905379
2969
puede resultar un poco larga y aburrida. Por
48:28
So it is not unusual for certain stories to be short and
487
2908348
5789
eso no es raro que ciertas historias sean breves y
48:34
we often describe those stories as being abridged.
488
2914137
5906
a menudo las describimos como abreviadas.
48:40
If you abridge something, you shorten that thing.
489
2920060
5038
Si abrevias algo, lo acortas.
48:45
You make it easier to understand.
490
2925098
3270
Haces que sea más fácil de entender.
48:48
A long story might be abridged.
491
2928368
4171
Una historia larga podría resumirse.
48:52
The version of that story is short.
492
2932539
3954
La versión de esa historia es corta.
48:56
It is much shorter
493
2936493
1168
Es mucho más corto
48:58
than it was originally.
494
2938829
5905
de lo que era originalmente.
49:06
I think I will show you some of the things that I like, looking at most of the books
495
2946820
7040
Creo que os mostraré algunas de las cosas que me gustan, mirando la mayoría de los libros
49:13
that I have nowadays, and many of the books that I look at on a daily basis tend to be information
496
2953860
9543
que tengo hoy en día, y muchos de los libros que miro a diario tienden a estar
49:24
based.
497
2964421
901
basados ​​en información.
49:25
So information books, books, encyclopaedias, maybe information about a certain topic or subject.
498
2965322
9092
Así que libros de información, libros, enciclopedias, tal vez información sobre un tema o asunto determinado.
49:34
So I will give you an idea of the sorts of things that I have when I'm looking at books or when I'm referring
499
2974714
8692
Así que les daré una idea del tipo de cosas que tengo cuando miro libros o cuando hago referencia
49:44
to books.
500
2984607
3187
a libros.
49:47
Here we go.
501
2987794
4771
Aquí vamos.
49:52
Here's one.
502
2992565
834
Aquí hay uno. A
49:53
I often look at this particular book.
503
2993399
2670
menudo miro este libro en particular.
49:56
This is one that is very interesting all about the night sky,
504
2996069
5906
Este es un libro muy interesante sobre el cielo nocturno,
50:02
and it gives you lots of information about the stars,
505
3002075
5905
y te brinda mucha información sobre las estrellas,
50:08
the galaxies around us, and of course all the planets that surround us as well.
506
3008014
6206
las galaxias que nos rodean y, por supuesto, todos los planetas que nos rodean también.
50:14
They all go around and around.
507
3014220
2920
Todos ellos giran y giran.
50:17
And I don't know if you were out last night, did anyone see
508
3017140
4437
Y no sé si estuviste fuera anoche, ¿alguien vio
50:22
the planets in the sky last night in the early evening?
509
3022528
4571
los planetas en el cielo anoche al anochecer?
50:27
If you go outside, you can actually see some of the planets very close to each other in the sky.
510
3027099
6857
Si sales al exterior, podrás ver algunos de los planetas muy cerca unos de otros en el cielo.
50:34
I think at the moment there are around seven of them, seven planets all visible,
511
3034357
5889
Creo que en este momento hay alrededor de siete, siete planetas todos visibles,
50:41
although I think for maybe three of them you have to have a telescope, which at the moment I don't have.
512
3041280
6356
aunque creo que para tres de ellos hay que tener un telescopio, que en este momento no tengo.
50:48
So this is a very interesting book if you want to refer to maybe where certain stars are situated
513
3048571
9609
Así que este es un libro muy interesante si quieres saber dónde están situadas ciertas estrellas
50:59
at certain times.
514
3059348
2903
en determinados momentos.
51:02
So there is something very interesting.
515
3062251
2469
Así que hay algo muy interesante.
51:04
It gives you the positions of the stars at certain times or certain points of the year.
516
3064720
7341
Te da las posiciones de las estrellas en determinados momentos o puntos del año.
51:12
So you can go outside into the garden, you can look up and you know exactly what you are looking at and where abouts those things are.
517
3072544
9810
Así que puedes salir al jardín, mirar hacia arriba y saber exactamente qué estás mirando y dónde están esas cosas.
51:24
This is a pretty interesting subject and one
518
3084506
4722
Este es un tema bastante interesante y
51:29
that never fails to blow my mind.
519
3089228
3320
que nunca deja de sorprenderme.
51:32
If I was honest with you.
520
3092548
4237
Si fuera honesto contigo.
51:36
Here's another one.
521
3096785
1101
Aquí hay otro.
51:37
I'm sure you know what this particular book is all about. You.
522
3097886
5906
Estoy seguro de que sabes de qué trata este libro en particular. Tú.
51:44
Oh, Mr.
523
3104159
851
Oh, señor
51:45
Duncan, yes, we know you like birds very much, I do, I love birds, and this is one of my favourite books that I often refer to
524
3105010
10077
Duncan, sí, sabemos que a usted le gustan mucho los pájaros, a mí me encantan, me encantan los pájaros, y este es uno de mis libros favoritos al que recurro a menudo
51:55
because it has lots of information about
525
3115837
5522
porque tiene mucha información sobre los
52:01
birds, British birds.
526
3121359
3721
pájaros, los pájaros británicos.
52:05
So these are all the birds that you will see.
527
3125080
2986
Así que estas son todas las aves que verás. Lo
52:08
You will find around Britain.
528
3128066
5189
encontrarás por toda Gran Bretaña.
52:13
And all of my favourite birds are in here.
529
3133255
5905
Y todos mis pájaros favoritos están aquí.
52:19
I wonder if the pheasant is in here.
530
3139778
3653
Me pregunto si el faisán está aquí.
52:23
I haven't planned this so I'm going to see if I can find the pheasant.
531
3143431
5906
No lo tenía planeado así que voy a ver si puedo encontrar el faisán.
52:31
I bet I can, there.
532
3151690
2452
Apuesto a que puedo.
52:34
Let's see. Let's go to the back.
533
3154142
2786
Vamos a ver. Vamos a ir a la parte de atrás.
52:36
So if you are trying to find something in a book, quite often you will look at the back of the book in the
534
3156928
6306
Entonces, si estás tratando de encontrar algo en un libro, muy a menudo mirarás la parte posterior del libro en el
52:44
index.
535
3164402
2035
índice.
52:46
So I will look at the index and I will try to find pheasant.
536
3166437
5906
Entonces miraré el índice y trataré de encontrar el faisán.
52:53
Oh, page 55.
537
3173228
3003
Oh, página 55.
52:56
Apparently page 55 is the pheasant.
538
3176231
4938
Aparentemente la página 55 es el faisán.
53:01
Let's have a look, shall we?
539
3181169
4321
Echemos un vistazo, ¿vale?
53:05
Oh yes. Look at that.
540
3185490
1835
Oh sí. Mira eso.
53:07
There it is.
541
3187325
1351
Ahí está.
53:08
Lovely pheasant.
542
3188676
1285
Precioso faisán.
53:09
The pheasant.
543
3189961
5889
El faisán.
53:16
There is the male and the one at the back, that is the female.
544
3196117
3870
Está el macho y el que está atrás, que es la hembra.
53:19
So the female pheasant and the male pheasant are very different from each other.
545
3199987
5990
Así que el faisán hembra y el faisán macho son muy diferentes entre sí.
53:25
They look very different in appearance.
546
3205977
5906
Se ven muy diferentes en apariencia.
53:35
And yes, you do find them quite often in this area.
547
3215469
3387
Y sí, los encuentras bastante a menudo en esta zona.
53:38
So around this area there are lots and lots of pheasants.
548
3218856
4254
Así que alrededor de esta zona hay muchísimos faisanes.
53:43
A good book. I love this book very much.
549
3223110
3520
Un buen libro. Me encanta mucho este libro.
53:46
It is always a book that I love reading, even though I know some of the information in here, I still love reading it.
550
3226630
8609
Siempre es un libro que me encanta leer, aunque conozco parte de la información que contiene, aun así me encanta leerlo.
53:55
I love the pictures and I love all the information.
551
3235239
4438
Me encantan las fotos y me encanta toda la información.
53:59
And of course many of the birds in this book. I've never seen
552
3239677
4738
Y por supuesto muchos de los pájaros de este libro. Nunca lo he visto
54:05
in real life.
553
3245666
1752
en la vida real.
54:07
So it does give you a chance to find out about the birds that you might not see normally.
554
3247418
6139
Esto te da la oportunidad de descubrir cosas sobre aves que normalmente no verías.
54:15
As you know, I love travelling and can I say a big thank you to Christina
555
3255759
6540
Como sabéis, me encanta viajar y puedo agradecer enormemente a Christina que me haya
54:23
who sent this lovely book all about the place in which she lives.
556
3263467
5689
enviado este precioso libro sobre el lugar en el que vive. ¿
54:29
Isn't that great? Genoa in Italy?
557
3269156
4838
No es eso genial? ¿Génova en Italia?
54:33
And I have to say, once again, a very interesting book with lots of information
558
3273994
5906
Y tengo que decir, una vez más, que es un libro muy interesante, con muchísima información
54:40
and beautiful colour photographs as well.
559
3280951
4855
y también con preciosas fotografías en color.
54:45
As you know, I love travelling and that book is one that I have looked at many, many times.
560
3285806
8642
Como sabéis, me encanta viajar y ese es uno de los libros que he consultado muchísimas veces.
54:55
One of the problems with some books is if you look at them too often, they start to fall to pieces.
561
3295048
6390
Uno de los problemas con algunos libros es que si los miras con demasiada frecuencia, comienzan a desmoronarse.
55:02
I do have some books that I've read so many times.
562
3302139
3203
Tengo algunos libros que he leído muchas veces.
55:05
All of the pages have started to fall out, which isn't very good when you think about it.
563
3305342
7207
Todas las páginas han comenzado a caerse, lo cual no es muy bueno si lo piensas.
55:15
I don't know why, but this morning
564
3315035
1835
No sé por qué, pero esta mañana
55:16
I accidentally picked up this this morning, so I was collecting some books.
565
3316870
5889
accidentalmente recogí esto, así que estaba recopilando algunos libros.
55:24
But I also picked up this by accident.
566
3324277
4772
Pero también lo recogí por accidente.
55:29
So this is not a book.
567
3329049
1434
Así que esto no es un libro. En
55:30
This is actually a DVD of Mind Your Language, which is a TV show all about a teacher
568
3330483
7591
realidad, se trata de un DVD de Mind Your Language, un programa de televisión sobre un profesor
55:38
who is teaching a group of foreign students, teaching them how to speak English.
569
3338992
7023
que enseña a un grupo de estudiantes extranjeros a hablar inglés.
55:46
It is a very funny TV show, but it is not a book.
570
3346382
5906
Es un programa de televisión muy divertido, pero no es un libro.
55:52
I don't know why I picked this up.
571
3352739
2369
No sé por qué lo elegí.
55:55
Anyway,
572
3355108
1601
De todos modos,
55:56
it gives me a chance to actually show it to you, which is always good.
573
3356709
4772
me da la oportunidad de mostrártelo, lo que siempre es bueno.
56:01
Continuing what we were talking about, some stories in the past are now being censored.
574
3361481
9593
Continuando con lo que veníamos comentando, algunas historias del pasado ahora están siendo censuradas.
56:11
This has become quite a hot topic in the past.
575
3371741
4004
Este se ha convertido en un tema bastante candente en el pasado.
56:17
Some stories written in the past are now being censored or edited
576
3377130
5372
Algunas historias escritas en el pasado ahora están siendo censuradas o editadas
56:22
so as not to offend certain groups of people in the present.
577
3382502
5905
para no ofender a ciertos grupos de personas en el presente.
56:28
Now, so there are certain stories, certain books, and they are addressing
578
3388441
7924
Ahora bien, hay ciertas historias, ciertos libros, y abordan
56:37
particular topics.
579
3397500
1718
temas específicos.
56:39
Some of those topics might be sensitive issues.
580
3399218
5456
Algunos de esos temas podrían ser cuestiones delicadas.
56:44
They might have things occurring in those books or in those stories that might upset certain people.
581
3404674
8041
Podrían ocurrir cosas en esos libros o en esas historias que podrían molestar a ciertas personas.
56:53
And of course, there might be stories that have been made up.
582
3413666
4087
Y por supuesto, puede que haya historias que se hayan inventado.
56:57
They are fiction
583
3417753
2002
Son ficciones
56:59
that may or may not be true.
584
3419755
4538
que pueden ser ciertas o no.
57:04
Something that has been made up, something that has been created.
585
3424293
4388
Algo que ha sido inventado, algo que ha sido creado.
57:08
So some stories now, or maybe what is happening at the moment
586
3428681
5755
Entonces, algunas historias ahora, o tal vez lo que está sucediendo en este momento
57:14
here in the UK, many stories are actually now having warnings put
587
3434436
5906
aquí en el Reino Unido, muchas historias ahora tienen advertencias colocadas
57:21
on the front of the book.
588
3441360
2069
en el frente del libro.
57:23
So before you read the book, there is a warning telling you
589
3443429
4738
Así que antes de leer el libro, hay una advertencia que te dice
57:29
that certain things in this book
590
3449318
2302
que ciertas cosas en él
57:31
may be upsetting or they might offend you.
591
3451620
5589
pueden resultar perturbadoras o podrían ofenderte.
57:37
And I'm not sure how I feel about that, because a book that was written
592
3457209
5889
Y no estoy seguro de cómo me siento al respecto, porque un libro que fue escrito
57:43
maybe 50 years ago or 100 years ago, or even 150 years ago,
593
3463315
7424
quizás hace 50 años o hace 100 años, o incluso hace 150 años,
57:51
the things happening in that book, of course, will not relate to the present day,
594
3471456
5639
las cosas que suceden en ese libro, por supuesto, no se relacionarán con el presente,
57:57
but they are still interesting to read, even though many of the things in the in the book have now passed by.
595
3477095
8042
pero aún así son interesantes de leer, aunque muchas de las cosas en el libro ya hayan pasado.
58:05
Maybe things we don't think anymore, or things we don't believe in, or maybe attitudes from the past.
596
3485887
7791
Quizás sean cosas en las que ya no pensamos, o cosas en las que no creemos, o quizás actitudes del pasado.
58:14
However, I think it is still worthwhile.
597
3494196
3420
Sin embargo, creo que todavía vale la pena.
58:17
It is still valuable to keep those things as they were, because it gives you a reference to the past.
598
3497616
8959
Todavía es valioso mantener esas cosas como estaban, porque te da una referencia al pasado.
58:27
It gives you a very clear understanding of what people thought and how they how they behaved in the past.
599
3507275
7891
Te da una comprensión muy clara de lo que la gente pensaba y cómo se comportaba en el pasado.
58:36
So I do think
600
3516418
2402
Así que creo
58:38
that censoring stories, editing famous books,
601
3518820
6940
que censurar historias, editar libros famosos
58:46
or in some cases just warning people about them
602
3526895
4554
o, en algunos casos, simplemente advertir a la gente sobre ellos,
58:51
might might not be a good idea.
603
3531449
4838
puede que no sea una buena idea.
58:56
Many school students will read certain stories as part of their English literature class curriculum.
604
3536287
8208
Muchos estudiantes escolares leerán ciertas historias como parte de su plan de estudios de la clase de literatura inglesa.
59:05
It is true.
605
3545096
1185
Es cierto.
59:06
I remember when I was at school, when I was at school, we did read a couple of well-known stories.
606
3546281
6589
Recuerdo cuando estaba en la escuela, leímos un par de historias muy conocidas.
59:12
We read Lord of the flies at school.
607
3552870
4121
Leímos El señor de las moscas en la escuela.
59:16
We did that as part of one of our English literature exam, so we had to read the book.
608
3556991
7791
Hicimos eso como parte de uno de nuestros exámenes de literatura inglesa, así que tuvimos que leer el libro.
59:25
Then we had to write an essay about the book itself and what we learnt from the book.
609
3565149
5789
Luego tuvimos que escribir un ensayo sobre el libro en sí y lo que aprendimos de él.
59:30
So a very good example of a story that also is an allegory.
610
3570938
5890
Así que un muy buen ejemplo de una historia que también es una alegoría.
59:37
It is giving a sort of message,
611
3577111
2286
Está dando una especie de mensaje,
59:40
not a very nice story, by the way,
612
3580798
3337
una historia no muy bonita, por cierto, El
59:44
Lord of the flies.
613
3584135
3620
señor de las moscas.
59:47
Of course,
614
3587755
2202
Por supuesto,
59:49
there are many authors, many people who wrote or write books
615
3589957
5989
hay muchos autores, muchas personas que escribieron o escriben libros y a
59:56
who are often referred to in teaching.
616
3596981
4454
quienes se hace referencia a menudo en la enseñanza.
60:01
For example, Dickens, Charles Dickens is often referenced
617
3601435
5889
Por ejemplo, Dickens, Charles Dickens es a menudo referenciado
60:07
or referred to when talking about literature, stories.
618
3607324
5906
o mencionado cuando se habla de literatura, de historias.
60:13
He was, of course, a great storyteller.
619
3613747
5489
Era, por supuesto, un gran narrador de historias.
60:19
And then, of course, we have the Bronte sisters with all of their,
620
3619236
5889
Y luego, por supuesto, tenemos a las hermanas Brontë con todas sus,
60:25
I would say, their romantic stories finding the right man, losing your love,
621
3625559
8158
diría yo, historias románticas de encontrar al hombre adecuado, perder el amor,
60:34
finding yourself wandering alone.
622
3634685
5906
encontrarse vagando sola.
60:41
Then of course, we have Mark Twain quite often.
623
3641375
3837
Luego, por supuesto, tenemos a Mark Twain con bastante frecuencia.
60:45
He is studied in the USA, in American schools.
624
3645212
4321
Se estudia en EEUU, en escuelas americanas.
60:49
Quite often they will talk a lot about Mark Twain, of course, his famous characters, Tom Sawyer and Huckleberry Finn.
625
3649533
9359
Muy a menudo se habla mucho de Mark Twain, por supuesto, de sus famosos personajes, Tom Sawyer y Huckleberry Finn.
60:59
Now we actually read that story.
626
3659643
4438
Ahora realmente leemos esa historia.
61:04
We read Huckleberry Finn at school for one of our literature exams.
627
3664081
6089
Leímos Huckleberry Finn en la escuela para uno de nuestros exámenes de literatura.
61:11
A very interesting story, one of those stories that may or may not be a little bit out of date,
628
3671038
6539
Una historia muy interesante, una de esas historias que puede o no estar un poco desactualizada,
61:18
because some of the language in that story is not.
629
3678545
5906
porque parte del lenguaje de esa historia no lo está.
61:25
Well, it's not politically correct nowadays.
630
3685285
3070
Bueno, eso no es políticamente correcto hoy en día.
61:28
Let's just say Samuel Clemens, by the way, was his real name one of those wonderful trivia questions that a lot of people ask
631
3688355
9960
Digamos que Samuel Clemens, por cierto, ¿su verdadero nombre era una de esas maravillosas preguntas de trivia que mucha gente
61:39
him? Was Samuel Clemens better known as.
632
3699449
5706
le hace? ¿Samuel Clemens era más conocido como...
61:45
And now you can say Mark Twain, that's who.
633
3705155
5906
Y ahora puedes decir Mark Twain, ese es.
61:51
Do you like to read?
634
3711578
3320
¿Te gusta leer? Tengo que
61:54
I have to say, I do like reading, although
635
3714898
4888
decir que me gusta leer, aunque,
61:59
and I'm being honest, although a lot of the reading that I do nowadays is online,
636
3719786
7891
y siendo sincero, aunque mucha de la lectura que hago hoy en día es online, a
62:08
I do often read things on the internet, stories,
637
3728578
5222
menudo leo cosas en Internet, historias,
62:13
maybe biographies about a famous person, maybe some historical information.
638
3733800
10293
tal vez biografías sobre alguna persona famosa, tal vez alguna información histórica.
62:24
Quite often I will read it online.
639
3744427
2753
Muy a menudo lo leeré en línea.
62:27
One of my pieces of advice that I would give a piece of advice for you.
640
3747180
4621
Uno de mis consejos que me gustaría darte es:
62:31
Now, if you are looking for information about something on the internet, I always suggest that you look in more than one place.
641
3751801
8608
Ahora bien, si buscas información sobre algo en Internet, siempre te sugiero que busques en más de un lugar.
62:40
So maybe you can go to one website or one place that has the information, and then maybe look somewhere else for the same information.
642
3760660
11878
Entonces tal vez puedas ir a un sitio web o un lugar que tenga la información y luego tal vez buscar la misma información en otro lugar.
62:53
And then if there is a difference,
643
3773856
2603
Y luego, si hay una diferencia,
62:56
at least it gives you a chance to make up your own mind.
644
3776459
5906
al menos te da la oportunidad de tomar tu propia decisión.
63:02
It might confuse you,
645
3782815
2553
Puede que te confunda,
63:05
but I think it is a very good way of making sure that the thing
646
3785368
5071
pero creo que es una muy buena forma de asegurarte de que lo que
63:10
you are learning, or the thing you are reading has some
647
3790439
5906
estás aprendiendo o lo que estás leyendo contiene algunos
63:16
facts contained within it.
648
3796495
3487
datos.
63:19
So there are many different types of story you can have.
649
3799982
3687
Así que hay muchos tipos diferentes de historias que puedes tener.
63:23
Fiction. Fiction is made up.
650
3803669
3420
Ficción. La ficción se inventa.
63:27
It is created, it doesn't really exist.
651
3807089
4021
Es creado, en realidad no existe.
63:31
Fiction.
652
3811110
1651
Ficción.
63:32
Then we have factual.
653
3812761
2736
Luego tenemos los hechos.
63:35
Factual relates to things that are real or true.
654
3815497
4738
Factual se relaciona con cosas que son reales o verdaderas.
63:40
Maybe something that is documenting a press event.
655
3820235
4955
Quizás algo que documente un evento de prensa.
63:45
Something happened in the past, it is factual.
656
3825190
5506
Algo ocurrió en el pasado, es un hecho.
63:50
And then of course we have biography.
657
3830696
3036
Y luego, por supuesto, tenemos la biografía.
63:53
When we talk about biographies, we are talking about the story of a person's life.
658
3833732
5706
Cuando hablamos de biografías, hablamos de la historia de la vida de una persona.
63:59
I am very interested in biographies.
659
3839438
4488
Estoy muy interesado en las biografías.
64:03
I do like reading about other people's lives, especially people who have a certain amount of success in their lives.
660
3843926
9726
Me gusta leer sobre la vida de otras personas, especialmente de personas que han tenido cierto grado de éxito en sus vidas.
64:14
It is always interesting to find out what happened in their past.
661
3854069
3820
Siempre es interesante descubrir qué pasó en su pasado. ¿
64:19
How did they go from that point to that point?
662
3859174
5939
Cómo pasaron de ese punto a ese punto? ¿
64:25
How did they go from perhaps having a very difficult childhood
663
3865414
5822
Cómo pasaron de tener una infancia quizás muy difícil
64:31
to having success?
664
3871236
2753
a tener éxito?
64:33
That journey is quite often an interesting one, and that is what normally
665
3873989
7107
Ese viaje suele ser interesante, y eso es lo que normalmente
64:42
a biography will explain a person's life story.
666
3882731
5889
explicará una biografía de la historia de vida de una persona.
64:48
Then of course, we have history.
667
3888787
1968
Luego, por supuesto, tenemos la historia. A
64:50
A lot of people like looking at history, recent history.
668
3890755
5906
mucha gente le gusta mirar la historia, la historia reciente.
64:56
War is always a very popular topic.
669
3896945
3236
La guerra es siempre un tema muy popular. Me he
65:00
I've noticed.
670
3900181
1235
dado cuenta.
65:01
If you ever put the television on and you start flicking around the channels on your TV, you will find there are many,
671
3901416
9843
Si alguna vez enciendes la televisión y comienzas a cambiar de canales, encontrarás que hay muchos,
65:11
many documentaries about the war, first World War and Second World War
672
3911609
8726
muchos documentales sobre la guerra, la Primera Guerra Mundial y la Segunda Guerra Mundial
65:21
and all the people involved in those particular points of time.
673
3921185
6323
y todas las personas involucradas en esos momentos específicos.
65:28
Then of course we have science.
674
3928710
2335
Luego, por supuesto, tenemos la ciencia.
65:31
Oh yes, I like science very much.
675
3931045
3921
Oh sí, me gusta mucho la ciencia.
65:34
When I was a kid, I used to always read science books.
676
3934966
4037
Cuando era niño, siempre solía leer libros de ciencia.
65:39
I always had a science book in front of me, quite often biology.
677
3939003
5906
Siempre tenía un libro de ciencias delante de mí, a menudo de biología.
65:45
I was fascinated by biology, biology,
678
3945326
5255
Me fascinaba la biología, la biología,
65:52
how all of this works,
679
3952350
3720
cómo funciona todo esto
65:56
and all of the parts that go together to make it work.
680
3956070
5906
y todas las partes que se unen para que funcione.
66:02
So. So there are many different types of story, many different types of book.
681
3962910
6507
Entonces. Así que hay muchos tipos diferentes de historias, muchos tipos diferentes de libros.
66:09
I suppose when you think about it,
682
3969784
3003
Supongo que cuando lo piensas,
66:12
the most basic, of course, factual and fiction, things that are not true, things that have been created
683
3972787
8241
lo más básico, por supuesto, los hechos y la ficción, las cosas que no son ciertas, las cosas que han sido creadas
66:21
and things that are true or they are based in reality.
684
3981479
6005
y las cosas que son ciertas o que están basadas en la realidad.
66:29
I will be going in a moment.
685
3989887
2219
Me voy en un momento.
66:32
I've just realised I did not realise that it's 3:07 o'clock, nearly.
686
3992106
5889
Acabo de darme cuenta de que no me había dado cuenta de que son casi las 3:07.
66:38
Goodness me, today's lesson has gone by very quickly.
687
3998228
3654
Dios mío, la lección de hoy ha pasado muy rápido.
66:41
I hope you have enjoyed today's live stream.
688
4001882
3987
Espero que hayas disfrutado la transmisión en vivo de hoy.
66:45
Whatever you are doing this afternoon, perhaps you will be reading a book.
689
4005869
4271
Cualquiera que sea lo que estés haciendo esta tarde, tal vez estarás leyendo un libro.
66:50
Maybe you are reading a book right now.
690
4010140
2336
Quizás estés leyendo un libro ahora mismo.
66:52
Maybe there is something you are studying in a book to help you learn.
691
4012476
6023
Quizás haya algo que estés estudiando en un libro que te ayude a aprender.
66:59
Thank you very much for your company.
692
4019550
2319
Muchas gracias por su compañía. ¿
67:01
Guess what?
693
4021869
951
Adivina qué?
67:02
We are back on Sunday from 2 p.m.
694
4022820
4437
Volvemos el domingo a partir de las 14h.
67:07
UK time. Mr. Steve of course will be here.
695
4027257
3937
Hora del Reino Unido. El señor Steve, por supuesto, estará aquí.
67:11
No doubt he will be talking all about his rather unpleasant experience last week
696
4031194
6774
Sin duda, hablará de su experiencia bastante desagradable de la semana pasada
67:19
and of course, I hope you will be here as well on Sunday because we will all be together.
697
4039052
7825
y, por supuesto, espero que vosotros también estéis aquí el domingo porque estaremos todos juntos.
67:27
The English addicts will all be joining together again, so I hope you can join me on Sunday.
698
4047928
7057
Todos los adictos ingleses nos volveremos a reunir, así que espero que puedas acompañarme el domingo.
67:35
This is Mr.
699
4055252
684
67:35
Duncan in the birthplace of the English language saying thank you for watching.
700
4055936
5672
Este es el Sr.
Duncan en el lugar de nacimiento del idioma inglés diciendo gracias por mirar. Hasta
67:41
See you later. Take care of yourselves.
701
4061608
3120
luego. Cuídense mucho.
67:44
And of course, until the next time we meet here. Whatever you are doing.
702
4064728
5322
Y por supuesto, hasta la próxima vez que nos veamos aquí. Cualquier cosa que estés haciendo.
67:50
Have fun. Enjoy yourself.
703
4070050
4921
Divertirse. Disfrutalo
67:54
Perhaps you are going to sit down and read a book.
704
4074971
3320
Quizás vas a sentarte y leer un libro.
68:00
Enjoy it.
705
4080994
1318
Disfrútala.
68:02
Whatever it is you are doing.
706
4082312
1768
Sea lo que sea que estés haciendo.
68:04
And of course, you know what's coming next.
707
4084080
2303
Y por supuesto, ya sabéis lo que viene a continuación.
68:06
Yes you do.
708
4086383
1051
Sí, lo haces.
68:10
See you on Sunday.
709
4090203
1184
Nos vemos el domingo. Hasta pronto
68:12
Ta ta for now.
710
4092355
1235
por ahora.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7