English Addict Ep 345 -🔴LIVE stream / Wed 26th FEBRUARY 2025 / Join the LIVE lesson & Learn English

1,874 views ・ 2025-02-27

English Addict with Mr Duncan


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

04:07
It is nice to be back with you once again.
0
247562
4087
È bello essere di nuovo con voi. È stato un
04:11
So lovely to have your company today.
1
251649
4554
piacere avervi in ​​compagnia oggi.
04:16
We have bright weather, sunlight,
2
256203
4922
Abbiamo un clima soleggiato, luce solare,
04:21
blue skies, and lots of other nice things happening as well.
3
261125
5122
cieli azzurri e tante altre belle cose che accadono.
04:26
Everything around is looking rather nice.
4
266247
2702
Tutto intorno sembra piuttosto bello.
04:28
We have eight Celsius today here in England.
5
268949
4054
Oggi qui in Inghilterra ci sono otto gradi Celsius.
04:33
For those wondering what the temperature is.
6
273003
2336
Per chi si chiede qual è la temperatura.
04:35
We are back together again.
7
275339
1602
Siamo di nuovo insieme.
04:36
English Addict is with you once more coming to you live from the birthplace of the English language.
8
276941
7374
English Addict è di nuovo con voi, in diretta dalla culla della lingua inglese.
04:44
We all know where it is. You do. I do.
9
284615
4021
Sappiamo tutti dove si trova. Fate. Io faccio. Lo
04:48
We all do.
10
288636
1234
facciamo tutti.
04:49
Of course it is.
11
289870
1618
Certamente che lo è.
04:51
England. And.
12
291488
8893
Inghilterra. E.
05:06
There is a lot going on around here today.
13
306537
3303
Oggi qui intorno succedono tante cose.
05:09
I don't know why. There are lots of strange sounds.
14
309840
4271
Non so perché. Ci sono molti suoni strani. Un
05:14
Lots of
15
314111
1768
sacco di
05:15
powerful aircraft flying over the house all morning.
16
315879
6357
aerei potenti hanno volato sopra la casa per tutta la mattina.
05:22
Lots of fighter jets have been flying over the house.
17
322269
3987
Molti aerei da combattimento hanno sorvolato la casa.
05:26
So if you hear some strange sounds, if they sound, or if the sounds appear to be thunder, I can assure you it is not.
18
326256
11462
Quindi se sentite dei suoni strani, se sembrano suoni o se sembrano suoni di tuono, vi posso assicurare che non lo sono.
05:38
Aeroplanes are flying by.
19
338485
2102
Gli aerei volano.
05:40
And of course, my new little friend as well.
20
340587
4054
E naturalmente anche il mio nuovo piccolo amico. Il
05:44
My lovely little pheasant at the moment.
21
344641
5506
mio adorabile piccolo fagiano in questo momento.
05:50
He's actually outside my studio window. You might hear him
22
350147
4637
In realtà è fuori dalla finestra del mio studio. Di tanto in tanto potresti sentirlo
05:55
screeching now and again.
23
355919
3036
strillare.
05:58
Anyway, my name is Mr. Duncan.
24
358955
3837
Comunque, il mio nome è signor Duncan.
06:02
I talk about the English language.
25
362792
2102
Parlo della lingua inglese.
06:04
You might say that I am an English addict.
26
364894
3187
Si potrebbe dire che sono un drogato di inglese.
06:08
I love English very much.
27
368081
2753
Amo molto l'inglese.
06:10
You may have noticed over the past 18 years I like to talk a lot about the English language.
28
370834
8825
Forse avrete notato che negli ultimi 18 anni mi è piaciuto parlare molto della lingua inglese.
06:19
So that is me.
29
379893
1568
Quindi sono io.
06:21
That is what I do.
30
381461
2269
Questo è ciò che faccio.
06:23
And I hope you are having a good Wednesday.
31
383730
3537
Spero che tu stia trascorrendo un buon mercoledì.
06:27
This is the final.
32
387267
2919
Questa è la finale.
06:30
The last English addict.
33
390186
5372
L'ultimo tossicodipendente inglese.
06:35
In February.
34
395558
2703
A febbraio.
06:38
So the next time I'm with you live, it will be March.
35
398261
3954
Quindi la prossima volta che sarò con voi in diretta sarà a marzo.
06:42
Oh my goodness, I don't know why.
36
402215
2903
Oh mio Dio, non so perché.
06:45
2025 seems to be flying by.
37
405118
6222
Sembra che il 2025 stia volando.
06:52
It is going by very fast and I don't know why I really don't.
38
412058
5972
Sta passando molto velocemente e non so perché.
06:58
So we have sunshine today. Everything looking rather nice.
39
418564
4888
Quindi oggi c'è il sole. Tutto sembra piuttosto bello.
07:03
If you were watching on Sunday, you will remember that we were talking about something that happened to Mr.
40
423452
9426
Se avete seguito la trasmissione domenica, ricorderete che stavamo parlando di qualcosa che è successo al signor
07:12
Steve.
41
432878
1502
Steve.
07:14
Something rather unpleasant.
42
434380
1969
Qualcosa di piuttosto spiacevole.
07:16
He had a near-death experience when a large tree fell and almost, almost
43
436349
11111
Ebbe un'esperienza di pre-morte quando un grosso albero cadde e per poco non
07:29
squashed Mr.
44
449161
1435
schiacciò il signor
07:30
Steve flat.
45
450596
3220
Steve.
07:33
And I thought yesterday I thought I would go and have a look at the tree
46
453816
5072
E ieri ho pensato di andare a dare un'occhiata all'albero
07:38
that fell just to see for myself how bad it was.
47
458888
7140
caduto solo per vedere con i miei occhi quanto fosse grave la situazione.
07:46
And I have to say I was rather surprised at what I found.
48
466529
5905
E devo dire che sono rimasto piuttosto sorpreso da ciò che ho scoperto. Date
07:52
Take a look at this.
49
472685
2969
un'occhiata qui.
07:55
So this is the tree that fell.
50
475654
2252
Quindi questo è l'albero che è caduto.
07:57
Huge tree.
51
477906
2720
Albero enorme.
08:00
A very large tree that fell.
52
480626
2519
Un albero molto grande che è caduto.
08:03
And this is the tree that fell just as Mr.
53
483145
3570
E questo è l'albero che è caduto proprio mentre
08:06
Steve was passing by.
54
486715
3337
passava il signor Steve.
08:10
And as you can see,
55
490052
3120
E come potete vedere,
08:13
had Steve been walking a few seconds earlier.
56
493172
4471
se Steve avesse camminato qualche secondo prima.
08:17
He would have been squashed flat.
57
497643
2369
Sarebbe stato schiacciato.
08:20
And there I am, having a close look.
58
500012
3420
Ed eccomi qui, a guardare da vicino.
08:23
And you can see just how large that tree is.
59
503432
4554
E puoi vedere quanto è grande quell'albero.
08:27
So imagine that crashing down upon your head.
60
507986
5906
Immagina che ti crolli sulla testa.
08:34
I don't think it would end very well.
61
514259
3904
Non credo che finirebbe molto bene. Ne
08:38
We will see a little bit more of this on Sunday when Mr.
62
518163
3954
vedremo delle belle domenica, quando il signor
08:42
Steve is actually with us in the studio. So just to show
63
522117
4271
Steve sarà con noi in studio. Così, solo per mostrare
08:47
how severe it could have been.
64
527672
3904
quanto grave avrebbe potuto essere.
08:51
Something severe, something bad, something serious that happens, we can describe it as severe.
65
531576
9960
Qualcosa di grave, qualcosa di brutto, qualcosa di serio che accade, possiamo descriverlo come grave.
09:03
So I would say that Mr.
66
543388
1468
Quindi direi che il signor
09:04
Steve escaped a very horrible
67
544856
4721
Steve è scampato a una fine davvero orribile
09:09
ending. That's all I can say.
68
549577
3170
. Questo è tutto quello che posso dire.
09:12
It was very windy.
69
552747
2019
C'era molto vento.
09:14
We've had some incredibly windy weather over the past few months, just before Christmas last year and then after Christmas.
70
554766
10344
Abbiamo avuto un clima incredibilmente ventoso negli ultimi mesi, appena prima di Natale dell'anno scorso e poi dopo Natale.
09:25
And then just as the new year started, we we've had lots of wind.
71
565410
5338
E poi, proprio all'inizio del nuovo anno, abbiamo avuto molto vento. Da quando mi sono trasferito qui, non
09:30
I've never seen so many trees destroyed in this area ever since moving here.
72
570748
8676
ho mai visto così tanti alberi distrutti in questa zona . Purtroppo
09:40
So lots of trees unfortunately, have been destroyed by the severe weather.
73
580141
7608
molti alberi sono stati distrutti dal maltempo.
09:47
We've been having over the past few weeks.
74
587799
3954
Abbiamo avuto delle discussioni nelle ultime settimane.
09:51
And as you can see, or as you did say, a few moments ago, that particular tree
75
591753
7657
E come puoi vedere, o come hai detto qualche istante fa, quell'albero in particolare
10:00
is the one that fell the other day when Mr.
76
600428
2786
è quello caduto l'altro giorno mentre il signor
10:03
Steve was having his walk.
77
603214
2486
Steve stava facendo la sua passeggiata.
10:05
So that is what was responsible for Mr.
78
605700
4838
Ecco cosa è stato responsabile della
10:10
Steve's rather unfortunate experience on Sunday.
79
610538
6590
spiacevole esperienza vissuta dal signor Steve domenica.
10:17
Anyway, he is okay.
80
617578
2503
Comunque sta bene.
10:20
He will be with us on Sunday. And of course it will be March.
81
620081
5572
Sarà con noi domenica. E naturalmente sarà marzo.
10:27
Can I just be honest with you?
82
627388
3987
Posso essere sincero con te?
10:31
This month has gone by very quickly.
83
631375
2553
Questo mese è passato molto velocemente.
10:33
I don't know why. I know what you're going to say, Mr. Duncan.
84
633928
4321
Non so perché. So cosa sta per dire, signor Duncan.
10:38
February is a short month, but it seems really, really short, to be honest with you.
85
638249
7707
Febbraio è un mese corto, ma a dire il vero sembra davvero, davvero breve.
10:46
Can I say hello to the live chat?
86
646807
2152
Posso salutarti nella chat live?
10:48
I wonder who was first here today.
87
648959
4872
Mi chiedo chi sia arrivato per primo oggi.
10:53
Oh. Very interesting.
88
653831
1785
OH. Molto interessante.
10:55
The champion is back at the top, everyone.
89
655616
4454
Il campione è tornato in cima, ragazzi.
11:00
Vytas.
90
660070
5889
Vitalità.
11:09
Congratulations, Vytas
91
669697
1885
Congratulazioni, Vytas.
11:11
You are first on today's live chat.
92
671582
4237
Sei il primo della chat live di oggi.
11:15
And then we have Beatriz second place.
93
675819
4555
E poi abbiamo Beatriz al secondo posto.
11:20
And then we have. Who else is here?
94
680374
2402
E poi ce l'abbiamo fatta. Chi altro c'è qui?
11:22
Oh, of course, by the way, thank you very much for your lovely email and also the link to the video that you sent earlier.
95
682776
11762
Oh, certo, a proposito, grazie mille per la tua bella email e anche per il link al video che mi hai inviato prima.
11:34
Of course, I am saying hello right now to Luis Mendes
96
694888
6073
Naturalmente, in questo momento sto salutando Luis Mendes, che
11:42
is here today.
97
702746
1652
è qui oggi.
11:44
Hello Luis, thank you very much for the lovely video link that you sent me with some beautiful floral images of Amsterdam.
98
704398
11711
Ciao Luis, grazie mille per il bel link video che mi hai inviato con alcune splendide immagini floreali di Amsterdam.
11:56
I've never been to Amsterdam during the height
99
716793
5456
Non sono mai stato ad Amsterdam nel periodo di massimo splendore
12:02
of the floral displays, when all the flowers come out.
100
722249
5905
delle esposizioni floreali, quando sbocciano tutti i fiori.
12:08
I've never been.
101
728255
750
Non ci sono mai stato.
12:09
During that period I have been to Amsterdam, but I've never seen for myself the beautiful flowers.
102
729005
8542
In quel periodo sono stato ad Amsterdam, ma non ho mai visto di persona i suoi bellissimi fiori.
12:17
It is a place that is rather nice to go to certain times of the year.
103
737547
5105
È un posto in cui è piuttosto piacevole recarsi in certi periodi dell'anno.
12:22
You can see all the flowers, all the tulips.
104
742652
5906
Si possono vedere tutti i fiori, tutti i tulipani.
12:29
Very famous for its tulips.
105
749275
4905
Molto famoso per i suoi tulipani.
12:34
Amsterdam is very famous for it.
106
754180
2753
Amsterdam è molto famosa per questo.
12:36
Hello to.
107
756933
1418
Ciao a tutti.
12:38
Oh, hello to Palmira.
108
758351
3053
Oh, ciao Palmira.
12:41
Hello to wrestle, attack, wrestle.
109
761404
5489
Ciao a lottare, attaccare, lottare.
12:46
I remember growing up.
110
766893
1918
Ricordo quando ero piccolo. I
12:48
My grandparents used to be crazy about wrestling.
111
768811
5906
miei nonni andavano pazzi per il wrestling.
12:56
They used to show it on television during a Saturday afternoon.
112
776619
4188
Lo trasmettevano in televisione il sabato pomeriggio.
13:00
And my grandparents absolutely loved watching the wrestling.
113
780807
6823
E ai miei nonni piaceva un sacco guardare il wrestling.
13:07
So this was British wrestling.
114
787897
2369
Questo era il wrestling britannico.
13:11
Not like the American wrestling, which is very much
115
791501
5605
Non come il wrestling americano, che è
13:17
a rather theatrical thing.
116
797106
3003
piuttosto teatrale.
13:20
A lot of people say that wrestling is fake.
117
800109
3987
Molte persone dicono che il wrestling è una finzione.
13:24
I'm not saying anything because I don't want to offend all of those wrestling fans
118
804096
5005
Non dico niente perché non voglio offendere tutti gli appassionati di wrestling
13:29
out there, but my grandparents used to love watching the wrestling.
119
809101
6173
, ma i miei nonni adoravano guardare il wrestling.
13:35
Basically
120
815291
2385
Fondamentalmente si trattava di
13:37
a couple of rather overweight men in their underpants wrestling each other on television,
121
817676
8259
un paio di uomini piuttosto sovrappeso in mutande che lottavano tra loro in televisione,
13:47
and people would become quite involved.
122
827219
2920
e la gente si sarebbe molto coinvolta.
13:50
They would have their favourite wrestler and they would always be one bad guy.
123
830139
5889
Avrebbero avuto il loro wrestler preferito e sarebbero sempre stati i cattivi.
13:56
And every time the bad guy steps in to the wrestling ring, everyone would go crazy.
124
836695
7591
E ogni volta che il cattivo entrava nel ring di wrestling, tutti impazzivano.
14:04
They would show just how much they hated that particular wrestler.
125
844737
5906
Avrebbero dimostrato quanto odiassero quel particolare lottatore. Quindi, benvenuti all'India
14:10
So hello to India.
126
850676
3303
.
14:13
Hello India.
127
853979
968
Ciao India.
14:14
Wrestle attack is watching in India.
128
854947
4738
In India si sta verificando un attacco di lotta.
14:19
Also we have a Giovani.
129
859685
3837
Abbiamo anche un Giovani.
14:23
Hello everyone!
130
863522
1285
Ciao a tutti!
14:24
How are things?
131
864807
900
Come vanno le cose?
14:25
Hi Mr.
132
865707
484
Salve signor
14:26
Duncan, I followed your last stream on Sunday and I heard the story about Mr.
133
866191
7207
Duncan, ho seguito il suo ultimo streaming domenica e ho sentito la storia del signor
14:33
Steve Giovani.
134
873398
2303
Steve Giovani.
14:35
You were ill on Sunday.
135
875701
2736
Domenica eri malato.
14:38
I hope you are feeling much better now.
136
878437
3086
Spero che ora ti senta molto meglio.
14:41
New wind Ken is here as well.
137
881523
3353
Anche il nuovo vento Ken è qui. Da
14:44
Watching in Vietnam.
138
884876
3254
guardare in Vietnam.
14:48
I know I have a lot of people watching in Vietnam.
139
888130
5872
So che ci sono molte persone che mi guardano in Vietnam.
14:54
Many, many people
140
894002
1719
Moltissime persone
14:57
wrestle attack.
141
897389
1268
lottano contro l'attacco.
14:58
So yes, I love watching the wrestling.
142
898657
2936
Quindi sì, mi piace guardare il wrestling. Lo
15:01
Since 2010, I've been watching it.
143
901593
4104
guardo dal 2010.
15:05
I don't watch it.
144
905697
1118
Non lo guardo.
15:06
I know in the United States wrestling
145
906815
4521
So che negli Stati Uniti, durante il wrestling,
15:11
two men normally holding and trying to throw each other to the ground.
146
911336
7140
normalmente due uomini si tengono e cercano di buttarsi a terra a vicenda.
15:19
Quite often they will they will become
147
919678
5038
Molto spesso finiscono per
15:24
intertwined with each other as they try to get the other person on the ground.
148
924716
8375
intrecciarsi tra loro nel tentativo di far cadere a terra l'altra persona.
15:33
I think the idea with wrestling, I think you are supposed to pin
149
933091
5706
Penso che l'idea del wrestling sia questa: dovresti tenere
15:38
pin the other person down on the ground for more than 10s.
150
938797
5488
l'altra persona a terra per più di 10 secondi.
15:44
I think I'm right there.
151
944285
2403
Penso di essere proprio lì.
15:46
I'm sure Wrestle Attack will tell me if I'm wrong.
152
946688
4821
Sono sicuro che Wrestle Attack mi dirà se sbaglio.
15:51
Hello also too.
153
951509
1568
Ciao anche a me.
15:53
Oh hello, Turkey.
154
953077
1802
Oh, ciao Turchia.
15:54
Hi, Turkey.
155
954879
1068
Ciao, Turchia.
15:55
It's nice to see you here.
156
955947
1385
È bello vederti qui. O dovrei dire tacchino
15:57
Or should I say turkey?
157
957332
1418
?
15:58
Hey, we have Black Eagle watching today.
158
958750
4638
Ciao, oggi c'è Black Eagle che ci sorveglia.
16:03
I don't know what's happening to my voice, by the way. My voice
159
963388
3303
A proposito, non so cosa stia succedendo alla mia voce. Oggi la mia voce
16:07
is behaving very strangely today.
160
967925
2937
si comporta in modo molto strano. Oggi
16:10
We have an interesting story
161
970862
4771
abbiamo una storia interessante
16:15
today.
162
975633
1201
.
16:16
The story of stories.
163
976834
5906
La storia delle storie.
16:22
Do you like stories?
164
982857
1568
Ti piacciono le storie?
16:24
Do you like reading stories?
165
984425
2870
Ti piace leggere storie? Ad
16:27
Some people enjoy reading certain types of story.
166
987295
5372
alcune persone piace leggere certi tipi di storie.
16:32
I suppose we could also say
167
992667
3186
Immagino che potremmo anche dire
16:35
reading books.
168
995853
1885
leggere libri.
16:37
So a book can have a story.
169
997738
3370
Quindi un libro può avere una storia.
16:41
It can have information.
170
1001108
1702
Può contenere informazioni.
16:42
It can give you some knowledge, some information that you need, perhaps for your job.
171
1002810
6873
Può fornirti alcune conoscenze, alcune informazioni di cui hai bisogno, magari per il tuo lavoro.
16:50
I know perhaps, perhaps in the past, more people used books.
172
1010284
7524
So che forse, forse in passato, più persone utilizzavano i libri.
16:58
I know nowadays because we have the internet.
173
1018809
2870
Lo so oggigiorno perché abbiamo Internet.
17:01
And now, of course, artificial intelligence people are now going to the internet more and more for their information.
174
1021679
9843
E ora, naturalmente, gli esperti di intelligenza artificiale si rivolgono sempre di più a Internet per reperire informazioni.
17:11
However,
175
1031522
2319
Tuttavia,
17:13
there are many good reasons why having a book
176
1033841
4488
ci sono molte buone ragioni per cui avere un libro
17:18
is a good idea.
177
1038329
2585
è una buona idea.
17:20
I suppose because when you think about it, you can't rewrite a book.
178
1040914
6006
Immagino perché, a pensarci bene, non è possibile riscrivere un libro.
17:27
So if you have an information book, something giving you information, that book cannot be changed.
179
1047755
7340
Quindi se hai un libro informativo, qualcosa che ti fornisce informazioni, quel libro non può essere modificato.
17:35
So when you read the book, it will give you certain information in a particular way.
180
1055095
7441
Quindi quando leggi il libro, ti fornirà determinate informazioni in un modo particolare.
17:43
However, if you go on the internet, you might find there are many, many
181
1063320
5188
Tuttavia, se andate su Internet, potreste scoprire che esistono moltissime
17:48
versions of that particular information.
182
1068508
5906
versioni di quella particolare informazione.
17:54
Some of it might be correct, some of it might be incorrect,
183
1074581
5422
Alcune informazioni potrebbero essere corrette, altre potrebbero essere errate,
18:01
false,
184
1081321
1835
false,
18:03
fake.
185
1083156
1585
fasulle.
18:04
So one of the reasons why I do I always feel reassured when I look at a book and of course, I suppose you might say, but Mr.
186
1084741
10494
Quindi uno dei motivi per cui mi sento sempre rassicurato quando guardo un libro e naturalmente, suppongo che potresti dire, ma signor
18:15
Duncan, things do change.
187
1095235
3453
Duncan, le cose cambiano.
18:18
So maybe if you buy a book with lots of information in the actual book itself, you might find over time that information will change.
188
1098688
12630
Quindi, se compri un libro che contiene molte informazioni , potresti scoprire che col tempo queste informazioni cambieranno.
18:31
Maybe it will be updated.
189
1111318
2952
Forse verrà aggiornato.
18:34
Maybe you have a scientific book with lots of information in the actual book, but perhaps some of those things have changed over time.
190
1114270
11178
Forse hai un libro scientifico con molte informazioni nel libro vero e proprio, ma forse alcune di queste cose sono cambiate nel tempo.
18:45
So yes, there is a good reason for not having old books to read.
191
1125865
5906
Quindi sì, c'è una buona ragione per non avere vecchi libri da leggere.
18:52
And there is also a good reason for maybe looking for information on the internet.
192
1132505
5906
E c'è anche una buona ragione per cui forse vale la pena cercare informazioni su Internet.
18:58
I suppose it depends where you go, where you go for your information, where do you get
193
1138628
7791
Immagino che dipenda da dove vai, da dove vai per cercare informazioni, da dove prendi le
19:07
your information from?
194
1147503
3153
tue informazioni?
19:10
So we are talking about stories.
195
1150656
3687
Quindi stiamo parlando di storie.
19:14
We are talking about books, and we will be looking
196
1154343
6006
Parleremo di libri e prenderemo in esame
19:20
at the different types of stories as well.
197
1160349
5890
anche i diversi tipi di storie.
19:26
Yes. Mr. Duncan, do you know don't say it too loud.
198
1166489
2919
SÌ. Signor Duncan, sa che non deve dirlo troppo forte?
19:29
It is hard to believe, but I have got that horrible, vile virus.
199
1169408
5890
È difficile da credere, ma ho contratto quel virus orribile e disgustoso.
19:35
The horrible, disgusting one.
200
1175998
4021
Quello orribile e disgustoso.
19:40
I wonder which one you mean.
201
1180019
3153
Mi chiedo a quale ti riferisci.
19:43
Because at the moment there are lots of horrible viruses going around the world.
202
1183172
5522
Perché in questo momento nel mondo circolano molti virus orribili .
19:48
Anyway, Giovanni, I hope you are feeling better.
203
1188694
4138
Comunque, Giovanni, spero che tu ti senta meglio.
19:52
I'm just wondering now which virus it is.
204
1192832
3637
Ora mi chiedo solo di che virus si tratta.
19:56
Is it the dreaded corona virus?
205
1196469
4487
Si tratta del temuto coronavirus? Forse?
20:00
Perhaps?
206
1200956
2953
20:03
If you do have that, I hope you are feeling well very, very soon.
207
1203909
4622
Se è così, spero che tu possa sentirti meglio molto, molto presto. Ti prego
20:08
Get well soon, please.
208
1208531
1618
, guarisci presto.
20:10
I don't like to think of my lovely YouTube viewers being unwell.
209
1210149
5605
Non mi piace pensare che i miei adorabili spettatori di YouTube non stiano bene. Devo dirlo
20:15
I have to say.
210
1215754
1502
.
20:17
Can I also say hello to Claudia?
211
1217256
2552
Posso salutare anche Claudia?
20:19
Claudia is not feeling very well as well.
212
1219808
3771
Anche Claudia non si sente molto bene.
20:24
Can you believe it?
213
1224630
1084
Riesci a crederci?
20:25
What is happening to you all? Can everyone please stop becoming ill?
214
1225714
5189
Cosa vi sta succedendo? Per favore, potete tutti smettere di ammalarvi?
20:30
So Claudia at the moment is on holiday.
215
1230903
3570
Quindi Claudia al momento è in vacanza.
20:34
But sadly she's. She's fallen ill.
216
1234473
3353
Ma purtroppo lo è. Si è ammalata.
20:37
Unfortunately.
217
1237826
934
Purtroppo.
20:38
So please, Claudia, get well soon as well.
218
1238760
5005
Quindi, per favore, Claudia, guarisci presto anche tu.
20:43
Apparently Giovanni says.
219
1243765
2319
A quanto pare dice Giovanni.
20:46
Oh no, Mr. Duncan, it is the winter bug.
220
1246084
3921
Oh no, signor Duncan, è il virus invernale.
20:50
The one that you mentioned the other day. Oh, no, a virus.
221
1250005
4237
Quello di cui hai parlato l'altro giorno. Oh, no, un virus.
20:54
Yes, we have it here in the UK.
222
1254242
3304
Sì, ce l'abbiamo qui nel Regno Unito.
20:57
A lot of people at the moment are falling sick.
223
1257546
3353
In questo momento molte persone si stanno ammalando.
21:00
They are becoming ill because of norovirus.
224
1260899
4588
Si ammalano a causa del norovirus.
21:05
It is a horrible type of virus.
225
1265487
3253
È un tipo di virus orribile.
21:08
And if you get it, well, let's just say you will be spending a lot of time on the toilet.
226
1268740
8208
E se ti capita, diciamo che passerai molto tempo in bagno.
21:17
That's all I can say.
227
1277666
1351
Questo è tutto quello che posso dire.
21:19
So I hope you get well soon.
228
1279017
1768
Spero quindi che tu guarisca presto.
21:20
Giovanni, please, please get well soon.
229
1280785
4805
Giovanni, ti prego, ti prego, guarisci presto.
21:28
Who else is here today?
230
1288810
1168
Chi altro c'è qui oggi?
21:29
Christina. Hello, Christina.
231
1289978
1918
Cristina. Ciao, Christina.
21:31
I will be mentioning you a little bit later on.
232
1291896
4054
Ti menzionerò più avanti.
21:35
I will be talking about you later on.
233
1295950
3120
Parlerò di te più tardi.
21:39
Oh, what is that all about, Mr. Duncan, I wonder?
234
1299070
5339
Oh, mi chiedo, signor Duncan, di cosa si tratta?
21:44
I did mention the pheasant at the start of today's live stream.
235
1304409
5272
Ho menzionato il fagiano all'inizio della diretta streaming di oggi.
21:49
Because I have a new friend.
236
1309681
3753
Perché ho un nuovo amico.
21:53
Yes, it is an animal,
237
1313434
3304
Sì, è un animale,
21:56
but it is a lovely animal.
238
1316738
2185
ma è un animale adorabile.
21:58
It is a very elegant animal.
239
1318923
4772
È un animale molto elegante.
22:03
A rather friendly animal.
240
1323695
4054
Un animale piuttosto amichevole.
22:07
If you haven't seen it, I will show it to you right now. You.
241
1327749
3970
Se non l'avete visto, ve lo faccio vedere subito. Voi.
24:34
And there it was, my newest friend.
242
1474978
5922
Ed eccolo lì, il mio nuovo amico.
24:40
In fact, he's outside in the garden right now, wandering around.
243
1480900
5890
In questo momento è fuori, in giardino, e sta gironzolando. Il
24:47
My lovely little pheasant this morning.
244
1487757
3070
mio adorabile piccolo fagiano stamattina.
24:50
By the way, I was up very early.
245
1490827
2669
A proposito, mi sono alzato molto presto.
24:53
Not because I wanted to get up early, but because the pheasant was actually calling outside the house.
246
1493496
7925
Non perché volessi alzarmi presto, ma perché il fagiano stava effettivamente chiamando fuori dalla casa.
25:02
So I got out of bed.
247
1502005
1301
Così sono sceso dal letto.
25:03
I went downstairs and the pheasant was in the garden and it came over the fence.
248
1503306
5572
Sono sceso e il fagiano era nel giardino e ha scavalcato la recinzione.
25:08
It jumped down
249
1508878
2252
Saltò giù dal
25:12
the wall that is in my
250
1512181
1585
muro che si trova nel mio
25:13
garden and came running over because it knew that it was breakfast time.
251
1513766
5906
giardino e corse verso di me perché sapeva che era ora di colazione.
25:19
So I threw some food out for the pheasant.
252
1519772
3337
Così ho buttato fuori del cibo per il fagiano.
25:23
And this now has become a regular thing.
253
1523109
3387
E questa ormai è diventata una cosa normale.
25:26
It's happening every day.
254
1526496
1801
Succede ogni giorno.
25:28
So yesterday I actually fed the pheasant three times in the morning, in the afternoon, and then later on in the afternoon it came back again.
255
1528297
10561
Quindi ieri ho dato da mangiare al fagiano tre volte al mattino, tre al pomeriggio e poi più tardi nel pomeriggio è tornato di nuovo.
25:39
So I have a feeling that I may have started a new routine with this particular pheasant.
256
1539475
7624
Quindi ho la sensazione di aver iniziato una nuova routine con questo particolare fagiano.
25:47
It is a beautiful bird.
257
1547617
2819
È un uccello bellissimo.
25:50
It is not a peacock, but I can understand why some people might confuse that particular bird with a peacock,
258
1550436
8492
Non è un pavone, ma capisco perché alcune persone possano confondere questo particolare uccello con un pavone,
25:59
because the feathers on the male are normally very long and.
259
1559395
5906
perché le piume del maschio sono solitamente molto lunghe e.
26:05
But of course a peacock is much larger and the the tail opens out
260
1565584
6690
Ma naturalmente il pavone è molto più grande e la sua coda si apre
26:12
into a beautiful display of all sorts of patterns and colours.
261
1572274
5906
in uno splendido spettacolo di motivi e colori di ogni tipo.
26:18
But yes, pheasants, there are many around here.
262
1578430
3437
Ma sì, di fagiani ce ne sono molti qui intorno.
26:21
But this particular pheasant has become very friendly, which is unusual because normally they are not friendly.
263
1581867
9510
Ma questo particolare fagiano è diventato molto amichevole, il che è insolito perché normalmente non sono amichevoli.
26:31
They are shy birds
264
1591860
2286
Sono uccelli timidi
26:35
for very good reasons.
265
1595247
1952
per ottime ragioni.
26:37
By the way, if you want to give me a like.
266
1597199
3453
A proposito, se vuoi metti un mi piace.
26:40
And if you want to subscribe to my YouTube channel because on my YouTube channel there are lots of video lessons,
267
1600652
9894
E se volete iscrivervi al mio canale YouTube, perché sul mio canale YouTube ci sono tantissime lezioni video,
26:50
there are also lots of live streams that have been recorded.
268
1610913
6272
ci sono anche tantissime dirette streaming che sono state registrate.
26:57
So if you miss my live streams, don't worry, you can watch them again, including this one as well.
269
1617536
8859
Quindi se vi perdete i miei streaming live, non preoccupatevi, potrete riguardarli di nuovo, compreso questo.
27:06
So if you want to give my live stream a lovely like and if you want to subscribe as well,
270
1626662
7807
Quindi se volete mettere un bel "Mi piace" al mio streaming live e se volete anche iscrivervi,
27:14
then you will never miss anything that I do ever again.
271
1634820
6239
non perderete mai più nulla di ciò che farò.
27:21
Thank you very much. I do appreciate it, I really do.
272
1641309
5339
Grazie mille. Lo apprezzo molto, davvero.
27:26
And of course you can catch me twice a week Sunday and Wednesday 2 p.m.
273
1646648
7407
E naturalmente potete venirmi a trovare due volte a settimana, domenica e mercoledì alle 14:00.
27:34
UK time.
274
1654206
2719
Ora del Regno Unito.
27:36
Thank you very much for joining me.
275
1656925
1652
Grazie mille per avermi seguito.
27:38
I will be talking about an interesting subject today.
276
1658577
5789
Oggi parlerò di un argomento interessante.
27:44
Stories, books,
277
1664366
2769
Storie, libri,
27:48
different types of things that can be read.
278
1668370
4287
vari tipi di cose che si possono leggere. Quando
27:52
You read a book, you might read a certain type of book.
279
1672657
5389
leggi un libro, potresti leggere un certo tipo di libro.
27:58
Perhaps you will refer to some sort of book with information.
280
1678046
6640
Forse ti converrà consultare qualche libro con informazioni in merito.
28:05
The science book, the history book.
281
1685286
3420
Il libro di scienze, il libro di storia.
28:08
Maybe you are learning a new skill.
282
1688706
2153
Forse stai imparando una nuova abilità.
28:10
Perhaps there is a book that can help you learn that new skill.
283
1690859
5905
Forse esiste un libro che può aiutarti ad apprendere questa nuova abilità.
28:16
And of course, I suppose we should also mention text books as well.
284
1696831
5339
E naturalmente, suppongo che dovremmo menzionare anche i libri di testo.
28:22
If you are learning a new subject, quite often you will have a text book.
285
1702170
5155
Quando si studia una nuova materia, molto spesso si ha a disposizione un libro di testo.
28:27
There are many great text books around for you to study from and also refer to as well.
286
1707325
10327
Esistono molti ottimi libri di testo da cui puoi imparare e anche consultare.
28:38
Very nice.
287
1718669
785
Molto bello.
28:39
In fact, can I say hello to who else is here?
288
1719454
4387
Posso salutare chi altro c'è qui?
28:43
I don't want to miss anyone out.
289
1723841
2002
Non voglio perdermi nessuno.
28:45
If I forget anyone, I always become very upset.
290
1725843
5422
Se dimentico qualcuno, mi arrabbio sempre molto.
28:51
Can I say hello to fan? Fan turn.
291
1731265
4455
Posso salutare fan? Gira il fan.
28:55
Who says thank you for your dedication?
292
1735720
3436
Chi ti dice grazie per la tua dedizione? Prego
28:59
You are welcome. Thank you very much.
293
1739156
2436
. Grazie mille.
29:01
This year it is my 19th year
294
1741592
4288
Quest'anno è il 19° anno che
29:07
doing this on YouTube.
295
1747198
3370
faccio questo su YouTube. Perché
29:10
Why? I hear you ask why, Mr.
296
1750568
2752
? Sento che mi chiede, signor
29:13
Duncan, do you do it because I like it. Because I love doing it.
297
1753320
5222
Duncan, perché lo fa perché mi piace. Perché mi piace farlo.
29:18
And I hope I can continue doing it for a very long time to come.
298
1758542
5789
E spero di poter continuare a farlo ancora per molto tempo.
29:24
So today we are looking at stories.
299
1764331
3787
Quindi oggi daremo un'occhiata alle storie.
29:28
Stories you might read in a book.
300
1768118
3504
Storie che potresti leggere in un libro.
29:31
Maybe you will hear a story being told.
301
1771622
4504
Forse sentirai raccontare una storia.
29:36
Maybe a person will tell you an interesting story about something that happened to them.
302
1776126
7107
Forse una persona ti racconterà una storia interessante su qualcosa che le è successo.
29:43
For example, on Sunday, Mr.
303
1783500
2319
Ad esempio, domenica il signor
29:45
Steve was telling us all about his moment of drama
304
1785819
5889
Steve ci stava raccontando del suo momento drammatico,
29:52
when something terrible happened.
305
1792526
3186
quando gli è successo qualcosa di terribile.
29:55
So there are many ways of expressing story.
306
1795712
3537
Esistono quindi molti modi di esprimere una storia.
29:59
We will be looking at that in a couple of moments from now.
307
1799249
4054
Ne parleremo tra un po'.
32:04
I'm a big boy now.
308
1924740
1785
Ora sono un ragazzo grande. L'
32:58
English addict is with you today.
309
1978677
2619
appassionato di inglese è con te oggi.
33:01
I hope you are having a good one.
310
1981296
4171
Spero che tu ti stia divertendo.
33:05
It is myself, Mr. Duncan.
311
1985467
1852
Sono io, signor Duncan.
33:07
I am still with you.
312
1987319
1468
Sono ancora con te.
33:08
And we have a subject to talk about today.
313
1988787
5405
E oggi abbiamo un argomento di cui parlare.
33:14
Have you ever heard of the phrase well, read a person who is well read.
314
1994192
5139
Avete mai sentito l'espressione "beh, leggi una persona che è colta"?
33:19
We often describe that person as someone knowledgeable.
315
1999331
4788
Spesso descriviamo quella persona come qualcuno che ha una buona conoscenza.
33:24
May be a person who has read lots and lots of books, maybe information books,
316
2004119
6239
Forse è una persona che ha letto moltissimi libri, forse libri informativi,
33:30
maybe encyclopaedias, maybe they are a person who likes to absorb lots of information.
317
2010358
8292
forse enciclopedie, forse è una persona a cui piace assorbire molte informazioni.
33:38
We might often describe that person as well.
318
2018950
5239
Spesso potremmo descrivere anche quella persona.
33:44
Read.
319
2024189
1685
Leggere. A
33:45
Talking of which, we are looking at the subject of stories today.
320
2025874
6773
proposito di ciò, oggi ci occuperemo dell'argomento storie.
33:53
A good story.
321
2033248
2519
Una bella storia.
33:55
We are looking at stories. We are looking at types of stories.
322
2035767
5172
Stiamo esaminando delle storie. Stiamo esaminando diversi tipi di storie.
34:00
And of course I will be showing you some of the books that I like to read and refer to.
323
2040939
7908
E naturalmente vi mostrerò alcuni dei libri che mi piace leggere e consultare. Più avanti
34:09
So I will be showing you some books from my own collection a little bit later on as well.
324
2049147
7024
vi mostrerò anche alcuni libri della mia collezione .
34:18
Can I say hello to silver?
325
2058690
2819
Posso dare il benvenuto all'argento?
34:21
Hello, silver.
326
2061509
1201
Ciao, argento.
34:22
Don't worry, you haven't missed today's live stream.
327
2062710
4538
Non preoccuparti, non ti sei perso la diretta streaming di oggi.
34:27
It is still going on so do not panic. Do not worry.
328
2067248
4788
È ancora in corso, quindi non fatevi prendere dal panico. Non preoccuparti.
34:32
We are looking at good stories.
329
2072036
3454
Stiamo esaminando delle belle storie.
34:35
Of course, a good story isn't necessarily a happy story.
330
2075490
7173
Naturalmente, una bella storia non è necessariamente una storia felice.
34:43
There are lots of different types of stories that exist.
331
2083030
3421
Esistono molti tipi diversi di storie.
34:46
Some of them don't have to be happy stories. They might be unhappy stories.
332
2086451
4854
Alcune non devono essere necessariamente storie felici. Potrebbero essere storie tristi.
34:51
They might be sad stories.
333
2091305
3153
Potrebbero essere storie tristi.
34:54
So a good story we often refer to as an a story that is entertaining or interesting.
334
2094458
8576
Quindi spesso ci riferiamo a una bella storia come a una storia divertente o interessante.
35:03
Perhaps a story is a recounted moment or an imagined situation, either written or told.
335
2103034
10977
Forse una storia è un momento raccontato o una situazione immaginata, scritta o narrata.
35:14
A record of an event might be recalled as a story.
336
2114762
5756
La registrazione di un evento potrebbe essere ricordata come una storia.
35:20
So the word story does cover quite a lot of ways of expressing a certain thing,
337
2120518
8558
Quindi la parola storia comprende molti modi di esprimere una certa cosa,
35:29
a certain situation, to recount something.
338
2129560
5455
una certa situazione, di raccontare qualcosa.
35:35
If you recount something, it means you think back, you recall something.
339
2135015
6440
Se racconti qualcosa, significa che ripensi, che ricordi qualcosa.
35:42
So a story can be written and it can be spoken as well,
340
2142056
6006
Quindi una storia può essere scritta e anche raccontata:
35:48
maybe an experience you had recently or many years ago.
341
2148395
5639
può trattarsi di un'esperienza vissuta di recente o di molti anni fa.
35:54
You might recount that story.
342
2154034
4054
Potresti raccontare quella storia.
35:58
You might talk about a certain moment of time from your past and then you will tell that as a story.
343
2158088
9059
Potresti parlare di un certo momento del tuo passato e poi raccontarlo come una storia.
36:07
So quite often, something that is a moment of time,
344
2167598
5789
Molto spesso, qualcosa che rappresenta un momento nel tempo,
36:13
something that has occurred, or maybe even an experience that you've had in the past
345
2173387
6056
qualcosa che è accaduto o magari anche un'esperienza vissuta in passato,
36:19
can be described as a story or a record of an event,
346
2179960
6256
può essere descritto come una storia o un resoconto di un evento,
36:26
might be recalled as a story to recall, to recount
347
2186550
6873
potrebbe essere ricordato come una storia da ricordare, per raccontare
36:35
an experience from your past.
348
2195258
4255
un'esperienza del proprio passato.
36:39
A story is written or is told.
349
2199513
3420
Una storia viene scritta o raccontata.
36:42
You can write down a story.
350
2202933
2068
Puoi scrivere una storia.
36:45
You can tell a story.
351
2205001
2820
Puoi raccontare una storia.
36:47
Quite often you can do both.
352
2207821
2619
Molto spesso è possibile fare entrambe le cose.
36:50
So maybe something that has been written can also be read.
353
2210440
3720
Quindi forse qualcosa che è stato scritto può anche essere letto.
36:54
You can read out the story.
354
2214160
2987
Puoi leggere la storia ad alta voce.
36:57
You write a story. You tell a story.
355
2217147
3637
Scrivi una storia. Racconti una storia.
37:00
You recount a story.
356
2220784
3420
Racconti una storia.
37:04
A certain experience will be recounted in the form of a story.
357
2224204
6273
Una determinata esperienza verrà raccontata sotto forma di racconto.
37:11
So we are often talking about a certain thing, a certain moment of time.
358
2231911
5906
Quindi spesso parliamo di una certa cosa, di un certo momento nel tempo.
37:17
And quite often we will try to express that story in an interesting, clear, vivid way.
359
2237884
10227
E molto spesso cercheremo di esprimere questa storia in modo interessante, chiaro e vivido.
37:29
In fact, we often talk about people who are very good at telling stories.
360
2249546
4471
Infatti, parliamo spesso di persone che sono molto brave a raccontare storie.
37:34
Some people are very good, naturally good at telling stories, whilst other people are not.
361
2254017
6990
Alcune persone sono molto brave, naturalmente brave a raccontare storie, mentre altre non lo sono.
37:41
So you can write a story, tell a story, or recount a story from the past.
362
2261858
7791
Quindi puoi scrivere una storia, raccontare una storia o narrare una storia del passato.
37:50
There are different types of story.
363
2270800
4404
Esistono diversi tipi di storia.
37:55
You can have the novel, a novel,
364
2275204
5122
Puoi avere il romanzo, un romanzo,
38:00
you can have a tale,
365
2280326
2369
puoi avere un racconto,
38:02
you can have a saga.
366
2282695
3520
puoi avere una saga. È
38:06
You can also express a story through an allegory.
367
2286215
5906
possibile esprimere una storia anche attraverso un'allegoria.
38:12
These all have certain themes or a particular writing style.
368
2292154
6056
Tutti hanno temi specifici o uno stile di scrittura particolare.
38:18
They all have a certain theme, a certain construction, the way they are put together,
369
2298661
6273
Hanno tutti un certo tema, una certa costruzione, il modo in cui sono messi insieme,
38:25
the way they are written, and of course the things they contain as well.
370
2305317
6123
il modo in cui sono scritti e, naturalmente, anche le cose che contengono.
38:31
That is the reason why stories are always so different from each other, because of the way in which they are written.
371
2311957
7191
Questo è il motivo per cui le storie sono sempre così diverse l'una dall'altra, a causa del modo in cui sono scritte.
38:40
When we look at a novel, a novel is a created story
372
2320983
4855
Quando leggiamo un romanzo, ci rendiamo conto che si tratta di una storia inventata,
38:45
featuring complex situations and is often lengthy.
373
2325838
6006
spesso lunga, che presenta situazioni complesse.
38:52
It is a long story, so quite often a novel is a long story
374
2332778
7190
È una storia lunga, quindi molto spesso un romanzo è una storia lunga che
39:00
containing lots of different situations taking place, normally also featuring lots of different characters.
375
2340386
10627
contiene molte situazioni diverse e, di solito, presenta anche molti personaggi diversi.
39:11
A long fictitious story involving many situations and characters
376
2351497
5889
Una lunga storia di fantasia che coinvolge molte situazioni e personaggi
39:17
is often described as a novel, a long story
377
2357920
5572
è spesso descritta come un romanzo, una lunga storia
39:25
featuring many, many characters.
378
2365027
4521
con molti, molti personaggi. Tra i
39:29
Famous novels include well, I'm sure you know some of these.
379
2369548
3720
romanzi famosi ci sono: beh, sono sicuro che ne conoscete alcuni.
39:33
Don Quixote going way back to the 17th century that was written To Kill a mockingbird,
380
2373268
7391
Don Chisciotte risale al XVII secolo e fu scritto Il buio oltre la siepe,
39:41
a very famous story also made into a wonderful movie as well.
381
2381643
6323
una storia molto famosa da cui è stato tratto anche uno splendido film.
39:48
Jane. Oh.
382
2388517
3203
Io sono Jane. OH.
39:51
Especially for the ladies.
383
2391720
2319
Soprattutto per le donne. Lo so.
39:54
I know.
384
2394039
450
39:54
I don't want to say that, but I suppose I will.
385
2394489
3137
Non vorrei dirlo, ma credo che lo farò.
39:57
In fact, I have
386
2397626
2085
In effetti, ho
39:59
Jane Eyre romantic stories Jane Eyre is the classic love story.
387
2399711
9293
delle storie romantiche di Jane Eyre. Jane Eyre è la classica storia d'amore.
40:09
And then, of course, in schools,
388
2409671
3770
E poi, naturalmente, nelle scuole,
40:13
quite often
389
2413441
1869
molto spesso si
40:15
certain stories or novels are talked about, they are read and then they are discussed.
390
2415310
6957
parla di certe storie o romanzi, li si legge e poi se ne discute.
40:22
And I suppose a very good example of that would be the great Gatsby,
391
2422684
5906
E suppongo che un ottimo esempio di ciò sarebbe Il grande Gatsby, il
40:29
if Scott Fitzgerald's famous story about, I suppose
392
2429007
5171
famoso racconto di Scott Fitzgerald, suppongo
40:34
it is set in a certain period of time where lots of things were happening, lots of things were changing,
393
2434178
5990
sia ambientato in un certo periodo di tempo in cui accadevano molte cose, molte cose cambiavano,
40:41
and it is a story that is often taught in American schools.
394
2441369
5739
ed è una storia che viene spesso insegnata nelle scuole americane.
40:47
It was, of course, turned into a very long movie.
395
2447108
5572
Naturalmente è stato trasformato in un film molto lungo.
40:52
Which is why it is classed as a novel, because it is one of those long stories, The Great Gatsby.
396
2452680
8041
Ecco perché è classificato come romanzo, perché è uno di quei racconti lunghi, Il grande Gatsby. L'
41:00
Have you ever read it?
397
2460755
3620
hai mai letto?
41:04
Then we have a tale.
398
2464375
2436
Poi abbiamo una storia. Racconto
41:06
Tale?
399
2466811
1952
?
41:08
A tale is a fantasy story with imagined events
400
2468763
5672
Un racconto è una storia fantastica in cui si raccontano eventi immaginari,
41:14
normally involving strange creatures and fantastic events.
401
2474435
6807
solitamente coinvolgendo creature strane ed eventi fantastici.
41:21
Normally things that are slightly odd, strange, bizarre,
402
2481959
5973
Di solito si tratta di cose leggermente strane, bizzarre, bizzarre,
41:29
maybe a certain situation involving
403
2489166
5005
magari una certa situazione che coinvolge
41:34
a person who may or may not be in danger.
404
2494171
4505
una persona che potrebbe o meno essere in pericolo.
41:38
So I'm sure we can think of many tales.
405
2498676
5889
Quindi sono sicuro che potremmo pensare a molte storie.
41:44
A fairy tale, a story often told to children.
406
2504965
4722
Una fiaba, una storia spesso raccontata ai bambini.
41:49
So a fairy tale is a type of story aimed at young people
407
2509687
6990
Quindi una fiaba è un tipo di storia rivolta ai giovani e
41:57
quite often, fairy tales will have some sort of message contained within them.
408
2517244
6457
molto spesso contiene un qualche tipo di messaggio.
42:04
Trust.
409
2524768
3570
Fiducia.
42:08
Being brave or heroic.
410
2528338
4138
Essere coraggiosi o eroici. Fiabe
42:12
Fairy tales.
411
2532476
3520
.
42:15
The beautiful princess
412
2535996
3687
La bella principessa
42:19
and other things like that.
413
2539683
3904
e altre cose del genere.
42:23
The tale
414
2543587
1952
La storia di cui
42:25
we often talk of tales of old fictional stories from the past that are not true.
415
2545539
8208
parliamo spesso è quella di vecchie storie inventate del passato che non sono vere.
42:33
Something fictional is untrue.
416
2553997
4321
Ciò che è immaginario non è vero. È
42:38
It has been said or written, but it is not based on anything that actually happened.
417
2558318
7441
stato detto o scritto, ma non si basa su nulla di realmente accaduto.
42:46
It is fictional fiction is created, made up.
418
2566143
6272
È una finzione creata e inventata.
42:53
A tale can also be a fantasy story.
419
2573884
3386
Un racconto può anche essere una storia fantasy.
42:57
I'm sure you can think of many fantasy stories that have been written, especially if you are a big fan
420
2577270
6607
Sono sicuro che ti verranno in mente moltissime storie fantasy, soprattutto se sei un grande appassionato
43:04
of certain types of story.
421
2584711
5105
di certi tipi di storie.
43:09
Snow white is a very good example of a tale, maybe even a fairy tale.
422
2589816
7925
Biancaneve è un ottimo esempio di racconto, forse addirittura di fiaba.
43:18
Jack in the Beanstalk is another one.
423
2598341
3237
Un altro è Jack e la pianta di fagioli.
43:21
I remember reading that it school
424
2601578
3954
Ricordo di aver letto che quando ero alle
43:25
in my early days at primary school,
425
2605532
2485
elementari, a scuola,
43:29
we would often read
426
2609185
1485
spesso leggevamo
43:30
stories with some sort of dramatic plot
427
2610670
5889
storie con una trama drammatica, come
43:36
Jack and the Beanstalk.
428
2616960
1835
Jack e il fagiolo magico.
43:38
And then, of course, I suppose you could describe Robin Hood and his Merry Men.
429
2618795
5906
E poi, naturalmente, suppongo che potresti descrivere Robin Hood e i suoi allegri compagni.
43:47
There are people who believe that Robin Hood was a real person.
430
2627320
5889
C'è chi crede che Robin Hood sia esistito davvero.
43:55
He is what we call a legend.
431
2635211
4304
Lui è quello che noi chiamiamo una leggenda.
43:59
The legend of Robin Hood.
432
2639515
5906
La leggenda di Robin Hood.
44:06
Then we have a fable.
433
2646339
1618
Poi abbiamo una favola.
44:07
Now, I didn't mention this earlier, but I'm going to mention it. Fable.
434
2647957
5239
Ora, non l'ho detto prima, ma lo farò. Favola.
44:13
When we talk about fables, we are talking about a short story with a moral message contained within it,
435
2653196
8374
Quando parliamo di favole, intendiamo un racconto breve che contiene un messaggio morale;
44:22
a story used to teach a life lesson or to give moral guidance can be described as a fable.
436
2662054
8459
una storia usata per insegnare una lezione di vita o per fornire una guida morale può essere descritta come una favola.
44:31
Quite often fairy tales told to children are also fables as well.
437
2671197
8141
Molto spesso le fiabe raccontate ai bambini sono anche favole.
44:41
Moving on.
438
2681941
3753
Andiamo avanti.
44:45
Then we have a saga.
439
2685694
2336
Poi abbiamo una saga. Saghe
44:48
Sagas.
440
2688030
1268
.
44:50
A saga
441
2690466
1251
Una saga
44:51
is a long story, normally involving one hero or many characters over a long period of time.
442
2691717
8108
è una lunga storia, che solitamente coinvolge un eroe o molti personaggi per un lungo periodo di tempo.
45:00
So when you think of a saga, it is a story that stretches over a long period of time,
443
2700159
8308
Quindi, quando si pensa a una saga, si pensa a una storia che si estende su un lungo periodo di tempo,
45:09
often with different generations of the same family.
444
2709601
4321
spesso coinvolgendo diverse generazioni della stessa famiglia.
45:13
So you might have a long story involving
445
2713922
5556
Quindi potresti avere una lunga storia che coinvolge
45:19
lots of characters, but also maybe those characters are all related in some way,
446
2719478
5989
molti personaggi, ma forse quei personaggi sono tutti collegati in qualche modo
45:26
and the story is all about their lives.
447
2726018
5889
e la storia riguarda le loro vite. Tra
45:33
Sagas
448
2733091
1952
le saghe
45:35
include Lord of the rings.
449
2735043
3120
c'è anche Il Signore degli Anelli. Il
45:38
Lord of the rings is a saga.
450
2738163
3086
Signore degli Anelli è una saga.
45:41
It is a long story.
451
2741249
2520
È una lunga storia.
45:43
And of course you do have a central character the hero and his journey.
452
2743769
6423
E naturalmente c'è un personaggio centrale, l'eroe, e il suo viaggio.
45:50
Quite often a saga will involve that type of character.
453
2750675
5890
Molto spesso una saga coinvolge questo tipo di personaggi.
45:57
Then we have roots.
454
2757215
1685
Poi abbiamo le radici.
45:58
A very famous story concerning slavery.
455
2758900
3287
Una storia molto famosa che riguarda la schiavitù.
46:03
Then we have Norse saga, The Hero's Journey.
456
2763238
4955
Poi abbiamo la saga norrena, Il viaggio dell'eroe.
46:08
These are the classic sagas.
457
2768193
4988
Queste sono le saghe classiche.
46:13
In fact, you might say that that is where the word was originally used.
458
2773181
4371
In effetti, si potrebbe dire che è lì che la parola è stata utilizzata originariamente.
46:17
When we are talking about Norse heroic stories
459
2777552
5906
Quando parliamo di storie eroiche norrene
46:25
from the distant past,
460
2785026
3003
provenienti da un lontano passato,
46:28
then we have an allegory.
461
2788029
2970
allora abbiamo a che fare con un'allegoria.
46:30
Allegory is a story created to represent a type of teaching, or to convey a moral lesson.
462
2790999
8608
L'allegoria è una storia creata per rappresentare un tipo di insegnamento o per trasmettere una lezione morale.
46:40
When we talk about morals, we are talking about the right way to do something, the correct way to do something,
463
2800175
9325
Quando parliamo di morale, parliamo del modo giusto di fare qualcosa, del modo corretto di fare qualcosa, di
46:49
something that has morals, a moral story,
464
2809834
6023
qualcosa che ha una morale, una storia morale,
46:56
a story that is giving advice or maybe teaching a lesson,
465
2816491
6089
una storia che dà consigli o magari insegna una lezione,
47:04
a life lesson, even
466
2824082
3086
una lezione di vita, persino
47:07
biblical stories.
467
2827168
1602
storie bibliche.
47:08
We often think of stories that are written in religious text as quite often taking on some sort of message.
468
2828770
8958
Spesso pensiamo che le storie scritte nei testi religiosi contengano un qualche tipo di messaggio. Cercano di dare un
47:18
They are trying to give meaning.
469
2838296
2819
significato.
47:23
They are often based as an allegory.
470
2843668
4721
Spesso si basano su un'allegoria.
47:28
Moral lessons, and of course the word I mentioned earlier, a fable as well.
471
2848389
7591
Lezioni morali e, naturalmente, la parola che ho menzionato prima, anch'essa una favola.
47:36
Fable.
472
2856280
3437
Favola. Come una
47:39
As a saga.
473
2859717
1918
saga.
47:41
Yes, you are right.
474
2861635
1652
Sì, hai ragione.
47:43
Star Wars is a saga.
475
2863287
4121
Star Wars è una saga. Si tratta di
47:47
It is a long running story
476
2867408
3437
una storia lunga e articolata,
47:50
which takes takes place over a long period of time.
477
2870845
3003
che si svolge in un arco di tempo molto lungo. Quindi sì, hai ragione.
47:53
So yes, you are right.
478
2873848
1685
47:55
Well done Christine.
479
2875533
1534
Ben fatto Christine. Su questo
47:57
You are right with that one.
480
2877067
4104
hai ragione.
48:01
A story might be short and
481
2881171
4738
Una storia può essere breve e/
48:05
or cut
482
2885909
1886
o tagliata
48:07
to allow the reader to absorb its meaning faster.
483
2887795
4838
per consentire al lettore di assimilarne più velocemente il significato.
48:12
So quite often if they read a story that is long,
484
2892633
5305
Quindi molto spesso se leggono una storia lunga,
48:17
a story that has a lot going on in the actual story itself,
485
2897938
6039
una storia che ha molti spunti nella storia stessa,
48:25
it might be a little bit long and boring.
486
2905379
2969
potrebbe risultare un po' lunga e noiosa.
48:28
So it is not unusual for certain stories to be short and
487
2908348
5789
Non è insolito quindi che certi racconti siano brevi e
48:34
we often describe those stories as being abridged.
488
2914137
5906
spesso li definiamo abbreviati.
48:40
If you abridge something, you shorten that thing.
489
2920060
5038
Se si abbrevia qualcosa, si accorcia quella cosa.
48:45
You make it easier to understand.
490
2925098
3270
Rendi tutto più facile da capire.
48:48
A long story might be abridged.
491
2928368
4171
Una storia lunga potrebbe essere abbreviata.
48:52
The version of that story is short.
492
2932539
3954
La versione di questa storia è breve.
48:56
It is much shorter
493
2936493
1168
È molto più breve
48:58
than it was originally.
494
2938829
5905
di quanto fosse in origine.
49:06
I think I will show you some of the things that I like, looking at most of the books
495
2946820
7040
Penso che vi mostrerò alcune delle cose che mi piacciono, guardando la maggior parte dei libri
49:13
that I have nowadays, and many of the books that I look at on a daily basis tend to be information
496
2953860
9543
che ho oggigiorno, e molti dei libri che leggo quotidianamente tendono a essere
49:24
based.
497
2964421
901
basati sulle informazioni.
49:25
So information books, books, encyclopaedias, maybe information about a certain topic or subject.
498
2965322
9092
Quindi libri informativi, libri, enciclopedie, forse informazioni su un certo argomento o soggetto.
49:34
So I will give you an idea of the sorts of things that I have when I'm looking at books or when I'm referring
499
2974714
8692
Quindi vi darò un'idea del genere di cose che mi vengono in mente quando guardo i libri o quando faccio riferimento
49:44
to books.
500
2984607
3187
ai libri. Eccoci qui
49:47
Here we go.
501
2987794
4771
.
49:52
Here's one.
502
2992565
834
Eccone uno.
49:53
I often look at this particular book.
503
2993399
2670
Leggo spesso questo libro in particolare.
49:56
This is one that is very interesting all about the night sky,
504
2996069
5906
Si tratta di un argomento molto interessante riguardante il cielo notturno, che
50:02
and it gives you lots of information about the stars,
505
3002075
5905
fornisce molte informazioni sulle stelle,
50:08
the galaxies around us, and of course all the planets that surround us as well.
506
3008014
6206
sulle galassie che ci circondano e, naturalmente, su tutti i pianeti che ci circondano.
50:14
They all go around and around.
507
3014220
2920
Girano tutti in tondo.
50:17
And I don't know if you were out last night, did anyone see
508
3017140
4437
E non so se eri fuori ieri sera, qualcuno ha visto
50:22
the planets in the sky last night in the early evening?
509
3022528
4571
i pianeti nel cielo ieri sera nel primo pomeriggio?
50:27
If you go outside, you can actually see some of the planets very close to each other in the sky.
510
3027099
6857
Se uscite, potrete vedere alcuni pianeti molto vicini tra loro nel cielo.
50:34
I think at the moment there are around seven of them, seven planets all visible,
511
3034357
5889
Penso che al momento ce ne siano circa sette, sette pianeti tutti visibili,
50:41
although I think for maybe three of them you have to have a telescope, which at the moment I don't have.
512
3041280
6356
anche se penso che per vederne forse tre sia necessario un telescopio, che al momento non ho. Si
50:48
So this is a very interesting book if you want to refer to maybe where certain stars are situated
513
3048571
9609
tratta quindi di un libro molto interessante se si vuole fare riferimento alla posizione di determinate stelle
50:59
at certain times.
514
3059348
2903
in determinati momenti.
51:02
So there is something very interesting.
515
3062251
2469
Quindi c'è qualcosa di molto interessante.
51:04
It gives you the positions of the stars at certain times or certain points of the year.
516
3064720
7341
Fornisce la posizione delle stelle in determinati periodi o punti dell'anno.
51:12
So you can go outside into the garden, you can look up and you know exactly what you are looking at and where abouts those things are.
517
3072544
9810
Quindi puoi uscire in giardino, guardare in alto e sapere esattamente cosa stai guardando e dove si trovano quelle cose. Si
51:24
This is a pretty interesting subject and one
518
3084506
4722
tratta di un argomento davvero interessante,
51:29
that never fails to blow my mind.
519
3089228
3320
che non smette mai di lasciarmi a bocca aperta.
51:32
If I was honest with you.
520
3092548
4237
Se fossi onesto con te.
51:36
Here's another one.
521
3096785
1101
Eccone un altro.
51:37
I'm sure you know what this particular book is all about. You.
522
3097886
5906
Sono sicuro che sai esattamente di cosa parla questo libro. Voi.
51:44
Oh, Mr.
523
3104159
851
Oh, signor
51:45
Duncan, yes, we know you like birds very much, I do, I love birds, and this is one of my favourite books that I often refer to
524
3105010
10077
Duncan, sì, sappiamo che le piacciono molto gli uccelli, come a me, adoro gli uccelli, e questo è uno dei miei libri preferiti a cui faccio spesso riferimento
51:55
because it has lots of information about
525
3115837
5522
perché contiene moltissime informazioni sugli
52:01
birds, British birds.
526
3121359
3721
uccelli, sugli uccelli britannici.
52:05
So these are all the birds that you will see.
527
3125080
2986
Ecco tutti gli uccelli che vedrete.
52:08
You will find around Britain.
528
3128066
5189
Lo troverete in giro per la Gran Bretagna.
52:13
And all of my favourite birds are in here.
529
3133255
5905
E qui ci sono tutti i miei uccelli preferiti.
52:19
I wonder if the pheasant is in here.
530
3139778
3653
Chissà se il fagiano è qui dentro.
52:23
I haven't planned this so I'm going to see if I can find the pheasant.
531
3143431
5906
Non l'ho pianificato, quindi vedrò se riesco a trovare il fagiano.
52:31
I bet I can, there.
532
3151690
2452
Scommetto che ci riesco, eccome.
52:34
Let's see. Let's go to the back.
533
3154142
2786
Vediamo. Andiamo dietro.
52:36
So if you are trying to find something in a book, quite often you will look at the back of the book in the
534
3156928
6306
Quindi, se si cerca qualcosa in un libro, molto spesso si guarda l'indice alla fine del libro
52:44
index.
535
3164402
2035
.
52:46
So I will look at the index and I will try to find pheasant.
536
3166437
5906
Quindi guarderò l'indice e proverò a trovare il fagiano.
52:53
Oh, page 55.
537
3173228
3003
Oh, pagina 55.
52:56
Apparently page 55 is the pheasant.
538
3176231
4938
A quanto pare la pagina 55 è il fagiano.
53:01
Let's have a look, shall we?
539
3181169
4321
Diamo un'occhiata, va bene?
53:05
Oh yes. Look at that.
540
3185490
1835
Oh sì. Guarda un po'.
53:07
There it is.
541
3187325
1351
Eccolo qui.
53:08
Lovely pheasant.
542
3188676
1285
Bellissimo fagiano.
53:09
The pheasant.
543
3189961
5889
Il fagiano.
53:16
There is the male and the one at the back, that is the female.
544
3196117
3870
C'è il maschio e quello dietro, che è la femmina.
53:19
So the female pheasant and the male pheasant are very different from each other.
545
3199987
5990
Quindi il fagiano femmina e il fagiano maschio sono molto diversi tra loro.
53:25
They look very different in appearance.
546
3205977
5906
Appaiono molto diversi nell'aspetto.
53:35
And yes, you do find them quite often in this area.
547
3215469
3387
E sì, in questa zona è piuttosto frequente trovarli.
53:38
So around this area there are lots and lots of pheasants.
548
3218856
4254
Quindi in questa zona ci sono tantissimi fagiani. Un bel
53:43
A good book. I love this book very much.
549
3223110
3520
libro. Adoro moltissimo questo libro.
53:46
It is always a book that I love reading, even though I know some of the information in here, I still love reading it.
550
3226630
8609
È sempre un libro che amo leggere, anche se conosco alcune delle informazioni contenute, mi piace comunque leggerlo.
53:55
I love the pictures and I love all the information.
551
3235239
4438
Adoro le immagini e adoro tutte le informazioni.
53:59
And of course many of the birds in this book. I've never seen
552
3239677
4738
E naturalmente molti degli uccelli presenti in questo libro. Non l'ho mai visto
54:05
in real life.
553
3245666
1752
nella vita reale.
54:07
So it does give you a chance to find out about the birds that you might not see normally.
554
3247418
6139
Quindi avrai la possibilità di scoprire cose sugli uccelli che normalmente non vedresti.
54:15
As you know, I love travelling and can I say a big thank you to Christina
555
3255759
6540
Come sapete, adoro viaggiare e vorrei ringraziare di cuore Christina
54:23
who sent this lovely book all about the place in which she lives.
556
3263467
5689
che mi ha inviato questo splendido libro dedicato al posto in cui vive.
54:29
Isn't that great? Genoa in Italy?
557
3269156
4838
Non è fantastico? Genova in Italia?
54:33
And I have to say, once again, a very interesting book with lots of information
558
3273994
5906
E devo dire, ancora una volta, che è un libro molto interessante, ricco di informazioni
54:40
and beautiful colour photographs as well.
559
3280951
4855
e anche di bellissime fotografie a colori.
54:45
As you know, I love travelling and that book is one that I have looked at many, many times.
560
3285806
8642
Come sai, adoro viaggiare e ho letto quel libro moltissime volte.
54:55
One of the problems with some books is if you look at them too often, they start to fall to pieces.
561
3295048
6390
Uno dei problemi di alcuni libri è che se li guardi troppo spesso, finiscono per andare in pezzi.
55:02
I do have some books that I've read so many times.
562
3302139
3203
Ho alcuni libri che ho letto tantissime volte.
55:05
All of the pages have started to fall out, which isn't very good when you think about it.
563
3305342
7207
Tutte le pagine hanno iniziato a staccarsi, il che non è un granché se ci pensi.
55:15
I don't know why, but this morning
564
3315035
1835
Non so perché, ma stamattina l'
55:16
I accidentally picked up this this morning, so I was collecting some books.
565
3316870
5889
ho preso per sbaglio, mentre collezionavo alcuni libri.
55:24
But I also picked up this by accident.
566
3324277
4772
Ma l'ho scoperto anche per caso.
55:29
So this is not a book.
567
3329049
1434
Quindi questo non è un libro. In
55:30
This is actually a DVD of Mind Your Language, which is a TV show all about a teacher
568
3330483
7591
realtà si tratta di un DVD di Mind Your Language, un programma televisivo che racconta la storia di un insegnante
55:38
who is teaching a group of foreign students, teaching them how to speak English.
569
3338992
7023
che insegna a un gruppo di studenti stranieri a parlare inglese.
55:46
It is a very funny TV show, but it is not a book.
570
3346382
5906
È un programma televisivo molto divertente, ma non è un libro.
55:52
I don't know why I picked this up.
571
3352739
2369
Non so perché ho scelto questo.
55:55
Anyway,
572
3355108
1601
In ogni caso,
55:56
it gives me a chance to actually show it to you, which is always good.
573
3356709
4772
mi dà la possibilità di mostrarvelo effettivamente, il che è sempre positivo.
56:01
Continuing what we were talking about, some stories in the past are now being censored.
574
3361481
9593
Proseguendo con quanto detto prima, alcune storie del passato sono state censurate.
56:11
This has become quite a hot topic in the past.
575
3371741
4004
In passato questo è diventato un argomento molto dibattuto.
56:17
Some stories written in the past are now being censored or edited
576
3377130
5372
Alcune storie scritte in passato vengono ora censurate o modificate
56:22
so as not to offend certain groups of people in the present.
577
3382502
5905
per non offendere determinati gruppi di persone nel presente.
56:28
Now, so there are certain stories, certain books, and they are addressing
578
3388441
7924
Ora, ci sono certe storie, certi libri, e affrontano
56:37
particular topics.
579
3397500
1718
argomenti particolari.
56:39
Some of those topics might be sensitive issues.
580
3399218
5456
Alcuni di questi argomenti potrebbero essere questioni delicate.
56:44
They might have things occurring in those books or in those stories that might upset certain people.
581
3404674
8041
Potrebbero esserci cose che accadono in quei libri o in quelle storie e che potrebbero turbare certe persone.
56:53
And of course, there might be stories that have been made up.
582
3413666
4087
E naturalmente potrebbero esserci storie inventate. Si
56:57
They are fiction
583
3417753
2002
tratta di finzioni
56:59
that may or may not be true.
584
3419755
4538
che potrebbero essere vere o meno.
57:04
Something that has been made up, something that has been created.
585
3424293
4388
Qualcosa che è stato inventato, qualcosa che è stato creato.
57:08
So some stories now, or maybe what is happening at the moment
586
3428681
5755
Quindi, alcune storie, o forse ciò che sta accadendo in questo momento
57:14
here in the UK, many stories are actually now having warnings put
587
3434436
5906
qui nel Regno Unito, hanno ora degli avvertimenti
57:21
on the front of the book.
588
3441360
2069
sulla copertina del libro.
57:23
So before you read the book, there is a warning telling you
589
3443429
4738
Quindi, prima di leggere il libro, c'è un avviso che ti informa
57:29
that certain things in this book
590
3449318
2302
che alcuni aspetti del libro
57:31
may be upsetting or they might offend you.
591
3451620
5589
potrebbero turbarti o offenderti.
57:37
And I'm not sure how I feel about that, because a book that was written
592
3457209
5889
E non so bene cosa pensare al riguardo, perché in un libro scritto
57:43
maybe 50 years ago or 100 years ago, or even 150 years ago,
593
3463315
7424
50 o 100 anni fa, o anche 150 anni fa,
57:51
the things happening in that book, of course, will not relate to the present day,
594
3471456
5639
le cose raccontate in quel libro, ovviamente, non saranno legate al presente,
57:57
but they are still interesting to read, even though many of the things in the in the book have now passed by.
595
3477095
8042
ma sono comunque interessanti da leggere, anche se molte delle cose contenute nel libro sono ormai passate.
58:05
Maybe things we don't think anymore, or things we don't believe in, or maybe attitudes from the past.
596
3485887
7791
Forse cose a cui non pensiamo più, o cose in cui non crediamo, o forse atteggiamenti del passato.
58:14
However, I think it is still worthwhile.
597
3494196
3420
Tuttavia, penso che ne valga comunque la pena.
58:17
It is still valuable to keep those things as they were, because it gives you a reference to the past.
598
3497616
8959
È ancora prezioso conservare queste cose così come erano, perché rappresentano un riferimento al passato.
58:27
It gives you a very clear understanding of what people thought and how they how they behaved in the past.
599
3507275
7891
Ti dà un'idea molto chiara di cosa pensavano le persone e di come si comportavano in passato.
58:36
So I do think
600
3516418
2402
Quindi penso
58:38
that censoring stories, editing famous books,
601
3518820
6940
che censurare storie, modificare libri famosi
58:46
or in some cases just warning people about them
602
3526895
4554
o, in alcuni casi, semplicemente mettere in guardia la gente
58:51
might might not be a good idea.
603
3531449
4838
potrebbe non essere una buona idea.
58:56
Many school students will read certain stories as part of their English literature class curriculum.
604
3536287
8208
Molti studenti leggono determinate storie come parte del loro programma di studi di letteratura inglese.
59:05
It is true.
605
3545096
1185
È vero.
59:06
I remember when I was at school, when I was at school, we did read a couple of well-known stories.
606
3546281
6589
Ricordo che quando ero a scuola, leggevamo un paio di storie molto note.
59:12
We read Lord of the flies at school.
607
3552870
4121
A scuola abbiamo letto Il signore delle mosche.
59:16
We did that as part of one of our English literature exam, so we had to read the book.
608
3556991
7791
Lo abbiamo fatto per preparare uno dei nostri esami di letteratura inglese, quindi abbiamo dovuto leggere il libro.
59:25
Then we had to write an essay about the book itself and what we learnt from the book.
609
3565149
5789
Poi abbiamo dovuto scrivere un saggio sul libro stesso e su ciò che avevamo imparato da esso.
59:30
So a very good example of a story that also is an allegory.
610
3570938
5890
Quindi un ottimo esempio di una storia che è anche un'allegoria.
59:37
It is giving a sort of message,
611
3577111
2286
Sta trasmettendo una sorta di messaggio,
59:40
not a very nice story, by the way,
612
3580798
3337
non una bella storia, tra l'altro, Il
59:44
Lord of the flies.
613
3584135
3620
signore delle mosche.
59:47
Of course,
614
3587755
2202
Naturalmente
59:49
there are many authors, many people who wrote or write books
615
3589957
5989
sono molti gli autori, molte le persone che hanno scritto o scrivono libri
59:56
who are often referred to in teaching.
616
3596981
4454
a cui spesso si fa riferimento nell'insegnamento.
60:01
For example, Dickens, Charles Dickens is often referenced
617
3601435
5889
Ad esempio,
60:07
or referred to when talking about literature, stories.
618
3607324
5906
quando si parla di letteratura e di racconti, spesso si fa riferimento a Dickens.
60:13
He was, of course, a great storyteller.
619
3613747
5489
Era, ovviamente, un grande narratore.
60:19
And then, of course, we have the Bronte sisters with all of their,
620
3619236
5889
E poi, naturalmente, ci sono le sorelle Brontë con tutte le loro,
60:25
I would say, their romantic stories finding the right man, losing your love,
621
3625559
8158
direi, storie romantiche: trovare l'uomo giusto, perdere l'amore,
60:34
finding yourself wandering alone.
622
3634685
5906
ritrovarsi a vagare da sole.
60:41
Then of course, we have Mark Twain quite often.
623
3641375
3837
Poi, naturalmente, abbiamo Mark Twain abbastanza spesso.
60:45
He is studied in the USA, in American schools.
624
3645212
4321
Viene studiato negli USA, nelle scuole americane.
60:49
Quite often they will talk a lot about Mark Twain, of course, his famous characters, Tom Sawyer and Huckleberry Finn.
625
3649533
9359
Molto spesso parleranno molto di Mark Twain, naturalmente, e dei suoi famosi personaggi, Tom Sawyer e Huckleberry Finn.
60:59
Now we actually read that story.
626
3659643
4438
Adesso leggiamo davvero quella storia.
61:04
We read Huckleberry Finn at school for one of our literature exams.
627
3664081
6089
A scuola abbiamo letto Huckleberry Finn per uno dei nostri esami di letteratura.
61:11
A very interesting story, one of those stories that may or may not be a little bit out of date,
628
3671038
6539
Una storia molto interessante, una di quelle storie che potrebbero essere un po' datate, o forse no,
61:18
because some of the language in that story is not.
629
3678545
5906
perché alcuni termini usati in quella storia non lo sono.
61:25
Well, it's not politically correct nowadays.
630
3685285
3070
Beh, al giorno d'oggi non è politicamente corretto.
61:28
Let's just say Samuel Clemens, by the way, was his real name one of those wonderful trivia questions that a lot of people ask
631
3688355
9960
A proposito, diciamo solo che Samuel Clemens aveva il suo vero nome in una di quelle meravigliose domande a quiz che in molti
61:39
him? Was Samuel Clemens better known as.
632
3699449
5706
gli pongono? Samuel Clemens era meglio conosciuto come.
61:45
And now you can say Mark Twain, that's who.
633
3705155
5906
E ora potete dire Mark Twain, ecco chi.
61:51
Do you like to read?
634
3711578
3320
Ti piace leggere?
61:54
I have to say, I do like reading, although
635
3714898
4888
Devo dire che mi piace leggere, anche se, a
61:59
and I'm being honest, although a lot of the reading that I do nowadays is online,
636
3719786
7891
dire il vero, gran parte della lettura che faccio oggigiorno avviene online,
62:08
I do often read things on the internet, stories,
637
3728578
5222
spesso leggo cose su internet, storie,
62:13
maybe biographies about a famous person, maybe some historical information.
638
3733800
10293
magari biografie di personaggi famosi, magari qualche informazione storica.
62:24
Quite often I will read it online.
639
3744427
2753
Molto spesso lo leggo online.
62:27
One of my pieces of advice that I would give a piece of advice for you.
640
3747180
4621
Uno dei miei consigli è quello di darti un consiglio.
62:31
Now, if you are looking for information about something on the internet, I always suggest that you look in more than one place.
641
3751801
8608
Ora, se cercate informazioni su qualcosa su Internet, vi consiglio sempre di cercare in più di un posto.
62:40
So maybe you can go to one website or one place that has the information, and then maybe look somewhere else for the same information.
642
3760660
11878
Quindi potresti andare su un sito web o su un posto che contiene le informazioni e poi cercare le stesse informazioni altrove.
62:53
And then if there is a difference,
643
3773856
2603
E poi, se c'è una differenza,
62:56
at least it gives you a chance to make up your own mind.
644
3776459
5906
almeno ti dà la possibilità di farti un'idea.
63:02
It might confuse you,
645
3782815
2553
Potrebbe confonderti,
63:05
but I think it is a very good way of making sure that the thing
646
3785368
5071
ma penso che sia un ottimo modo per assicurarti che ciò che
63:10
you are learning, or the thing you are reading has some
647
3790439
5906
stai imparando o leggendo
63:16
facts contained within it.
648
3796495
3487
contenga dei fatti.
63:19
So there are many different types of story you can have.
649
3799982
3687
Quindi ci sono molti tipi diversi di storie che puoi avere.
63:23
Fiction. Fiction is made up.
650
3803669
3420
Fanfiction. La finzione è inventata.
63:27
It is created, it doesn't really exist.
651
3807089
4021
È stato creato, in realtà non esiste.
63:31
Fiction.
652
3811110
1651
Fanfiction.
63:32
Then we have factual.
653
3812761
2736
Poi abbiamo i fatti. Il
63:35
Factual relates to things that are real or true.
654
3815497
4738
termine "fattuale" si riferisce a cose che sono reali o vere.
63:40
Maybe something that is documenting a press event.
655
3820235
4955
Forse qualcosa che documenta un evento stampa.
63:45
Something happened in the past, it is factual.
656
3825190
5506
Qualcosa è accaduto in passato, è un fatto.
63:50
And then of course we have biography.
657
3830696
3036
E poi naturalmente abbiamo la biografia.
63:53
When we talk about biographies, we are talking about the story of a person's life.
658
3833732
5706
Quando parliamo di biografie, parliamo della storia della vita di una persona.
63:59
I am very interested in biographies.
659
3839438
4488
Sono molto interessato alle biografie.
64:03
I do like reading about other people's lives, especially people who have a certain amount of success in their lives.
660
3843926
9726
Mi piace leggere la vita delle altre persone, soprattutto di quelle che hanno avuto un certo successo nella loro vita.
64:14
It is always interesting to find out what happened in their past.
661
3854069
3820
È sempre interessante scoprire cosa è successo nel loro passato.
64:19
How did they go from that point to that point?
662
3859174
5939
Come sono passati da quel punto a quel punto?
64:25
How did they go from perhaps having a very difficult childhood
663
3865414
5822
Come sono passati da un'infanzia forse molto difficile
64:31
to having success?
664
3871236
2753
al successo?
64:33
That journey is quite often an interesting one, and that is what normally
665
3873989
7107
Questo viaggio è spesso interessante, ed è ciò che normalmente
64:42
a biography will explain a person's life story.
666
3882731
5889
una biografia spiegherà nella storia della vita di una persona.
64:48
Then of course, we have history.
667
3888787
1968
Poi, naturalmente, c'è la storia.
64:50
A lot of people like looking at history, recent history.
668
3890755
5906
Molte persone amano studiare la storia, la storia recente.
64:56
War is always a very popular topic.
669
3896945
3236
La guerra è sempre un argomento molto popolare. L'ho
65:00
I've noticed.
670
3900181
1235
notato.
65:01
If you ever put the television on and you start flicking around the channels on your TV, you will find there are many,
671
3901416
9843
Se vi capita di accendere la televisione e di iniziare a cambiare canale, scoprirete che ci sono
65:11
many documentaries about the war, first World War and Second World War
672
3911609
8726
moltissimi documentari sulla guerra, sulla prima e sulla seconda guerra mondiale
65:21
and all the people involved in those particular points of time.
673
3921185
6323
e su tutte le persone coinvolte in quei particolari momenti.
65:28
Then of course we have science.
674
3928710
2335
Poi naturalmente abbiamo la scienza.
65:31
Oh yes, I like science very much.
675
3931045
3921
Oh sì, mi piace molto la scienza.
65:34
When I was a kid, I used to always read science books.
676
3934966
4037
Quando ero bambino, leggevo sempre libri di scienza.
65:39
I always had a science book in front of me, quite often biology.
677
3939003
5906
Avevo sempre un libro di scienze davanti a me, spesso di biologia.
65:45
I was fascinated by biology, biology,
678
3945326
5255
Ero affascinato dalla biologia, dalla biologia stessa,
65:52
how all of this works,
679
3952350
3720
da come funziona tutto questo
65:56
and all of the parts that go together to make it work.
680
3956070
5906
e da tutte le parti che concorrono a farlo funzionare.
66:02
So. So there are many different types of story, many different types of book.
681
3962910
6507
COSÌ. Esistono quindi molti tipi diversi di storie, molti tipi diversi di libri.
66:09
I suppose when you think about it,
682
3969784
3003
Immagino che se ci pensi,
66:12
the most basic, of course, factual and fiction, things that are not true, things that have been created
683
3972787
8241
le cose più basilari, ovviamente, siano esse reali o fittizie, cose che non sono vere, cose che sono state create
66:21
and things that are true or they are based in reality.
684
3981479
6005
e cose che sono vere o che si basano sulla realtà. Parto tra un attimo
66:29
I will be going in a moment.
685
3989887
2219
.
66:32
I've just realised I did not realise that it's 3:07 o'clock, nearly.
686
3992106
5889
Mi sono appena accorto che non mi ero accorto che sono quasi le 3:07.
66:38
Goodness me, today's lesson has gone by very quickly.
687
3998228
3654
Oddio, la lezione di oggi è passata davvero in fretta.
66:41
I hope you have enjoyed today's live stream.
688
4001882
3987
Spero che la diretta streaming di oggi vi sia piaciuta.
66:45
Whatever you are doing this afternoon, perhaps you will be reading a book.
689
4005869
4271
Qualunque cosa tu faccia questo pomeriggio, forse leggerai un libro.
66:50
Maybe you are reading a book right now.
690
4010140
2336
Forse stai leggendo un libro in questo momento.
66:52
Maybe there is something you are studying in a book to help you learn.
691
4012476
6023
Forse stai studiando qualcosa in un libro che ti aiuterà ad apprendere.
66:59
Thank you very much for your company.
692
4019550
2319
Grazie mille per la vostra compagnia. Indovina un po
67:01
Guess what?
693
4021869
951
?
67:02
We are back on Sunday from 2 p.m.
694
4022820
4437
Torneremo domenica dalle 14:00.
67:07
UK time. Mr. Steve of course will be here.
695
4027257
3937
Ora del Regno Unito. Il signor Steve sarà ovviamente qui.
67:11
No doubt he will be talking all about his rather unpleasant experience last week
696
4031194
6774
Senza dubbio parlerà della sua spiacevole esperienza della scorsa settimana
67:19
and of course, I hope you will be here as well on Sunday because we will all be together.
697
4039052
7825
e, naturalmente, spero che anche voi sarete qui domenica, perché saremo tutti insieme.
67:27
The English addicts will all be joining together again, so I hope you can join me on Sunday.
698
4047928
7057
Gli amanti dell'inglese si riuniranno di nuovo, quindi spero che possiate unirvi a me domenica.
67:35
This is Mr.
699
4055252
684
67:35
Duncan in the birthplace of the English language saying thank you for watching.
700
4055936
5672
Sono il signor
Duncan, nella culla della lingua inglese, che vi ringrazia per aver guardato. Arrivederci
67:41
See you later. Take care of yourselves.
701
4061608
3120
. Prendetevi cura di voi stessi.
67:44
And of course, until the next time we meet here. Whatever you are doing.
702
4064728
5322
E naturalmente, fino alla prossima volta che ci incontreremo qui. Qualunque cosa tu stia facendo.
67:50
Have fun. Enjoy yourself.
703
4070050
4921
Divertiti. Divertitevi.
67:54
Perhaps you are going to sit down and read a book.
704
4074971
3320
Forse ti siederai e leggerai un libro.
68:00
Enjoy it.
705
4080994
1318
Divertirsi.
68:02
Whatever it is you are doing.
706
4082312
1768
Qualunque cosa tu stia facendo.
68:04
And of course, you know what's coming next.
707
4084080
2303
E naturalmente sai cosa succederà dopo.
68:06
Yes you do.
708
4086383
1051
Certo che sì. Ci
68:10
See you on Sunday.
709
4090203
1184
vediamo domenica. Per ora arrivederci.
68:12
Ta ta for now.
710
4092355
1235
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7