English Addict ep 329 - Sunday -🔴LIVE stream / 29th DECEMBER 2024 / Join the LIVE Chat & Learn

2,971 views ・ 2024-12-30

English Addict with Mr Duncan


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo.

03:37
Technically, it is still Christmas.
0
217565
2503
Técnicamente, todavía es Navidad.
03:40
So merry Christmas, everyone.
1
220068
2902
Feliz Navidad a todos.
03:42
I hope you are having a good season of good will and kindness to all people around the world.
2
222970
7391
Espero que estéis pasando una buena temporada de buena voluntad y bondad hacia todas las personas del mundo.
03:50
We are back together again, everyone. Are you excited? I really am.
3
230378
4988
Volvemos a estar juntos de nuevo, todos. ¿Estás emocionado? Realmente lo soy.
03:55
Because it is Sunday afternoon.
4
235366
3003
Porque es domingo por la tarde.
03:58
Coming to you live and direct.
5
238369
2302
Llegando a ti en vivo y en directo.
04:00
This is English addict from the birthplace of the English language.
6
240671
5289
Este es un adicto al inglés del lugar de nacimiento del idioma inglés.
04:05
You know where it is?
7
245960
1201
¿Sabes dónde está?
04:07
I know where it is.
8
247161
1318
Sé dónde está.
04:08
We all know where it is.
9
248479
2119
Todos sabemos dónde está.
04:10
It is, of course, England.
10
250598
5806
Es, por supuesto, Inglaterra.
04:32
It is Christmas.
11
272269
4255
Es Navidad.
04:36
Honestly, it is still Christmas.
12
276524
2402
Sinceramente, todavía es Navidad.
04:38
Technically, I suppose.
13
278926
1918
Técnicamente, supongo.
04:40
And of course, there are people who have not celebrated Christmas yet because they normally do it slightly later anyway.
14
280844
7858
Y por supuesto, hay gente que aún no ha celebrado la Navidad porque normalmente lo hacen un poco más tarde.
04:48
Hi, everybody.
15
288736
1134
Hola a todos.
04:49
This is Mr. Duncan in England.
16
289870
3687
Este es el Sr. Duncan en Inglaterra.
04:53
How are you today?
17
293557
3120
¿Cómo estás hoy?
04:56
Are you okay?
18
296677
1034
¿Estás bien?
04:57
I hope so.
19
297711
884
Eso espero.
04:58
Are you happy?
20
298595
851
¿Estás feliz?
04:59
Are you feeling happy on this Sunday? I have to say, I am not feeling too bad.
21
299446
5673
¿Te sientes feliz este domingo? Debo decir que no me siento tan mal.
05:06
I've had a lovely, relaxing break with Mr.
22
306069
4205
Tuve un descanso maravilloso y relajante con el Sr.
05:10
Steve.
23
310274
1167
Steve.
05:11
We are feeling very happy, content
24
311441
5806
Nos sentimos muy felices y contentos
05:18
during this lovely festive season.
25
318649
3420
durante esta hermosa temporada festiva.
05:22
I hope you had a super duper Christmas.
26
322069
2402
Espero que hayas tenido una Navidad súper tonta.
05:24
Whatever you were doing, if you celebrate Christmas.
27
324471
3120
Lo que sea que estuvieras haciendo, si celebras la Navidad.
05:27
Of course not everyone does.
28
327591
2986
Por supuesto que no todo el mundo lo hace.
05:30
I'm always reminded that not everyone celebrates Christmas, but we had a lovely time.
29
330577
5622
Siempre recuerdo que no todo el mundo celebra la Navidad, pero la pasamos muy bien.
05:36
Very relaxing.
30
336199
1919
Muy relajante.
05:38
We took it easy to take it easy is to relax.
31
338118
5005
Nos lo tomamos con calma, tomarlo con calma es relajarse.
05:43
You are relaxing yourself physically and of course also mentally as well.
32
343123
7674
Te estás relajando físicamente y, por supuesto, también mentalmente.
05:50
I hope you have a nice time.
33
350947
3420
Espero que lo pases bien.
05:54
I am back.
34
354367
1118
Regresé.
05:55
For those who don't know who I am, my name is Duncan.
35
355485
2886
Para aquellos que no saben quién soy, mi nombre es Duncan.
05:58
I talk about the English language.
36
358371
2086
Hablo del idioma inglés.
06:00
I am one of those English addicts.
37
360457
4204
Soy uno de esos adictos ingleses.
06:04
I'm also apparently
38
364661
4771
Aparentemente también estoy
06:09
according to artificial intelligence.
39
369432
2553
de acuerdo con la inteligencia artificial.
06:11
I am also an influencer.
40
371985
5188
También soy influencer.
06:17
Between you and me, I don't particularly like the term influencer.
41
377173
7107
Entre tú y yo, no me gusta especialmente el término influencer.
06:24
I always think it cheapens or lowers the standard of the person who does a particular type of thing.
42
384848
8792
Siempre pienso que abarata o rebaja el nivel de la persona que hace un tipo particular de cosa.
06:34
Especially here on the internet, we often use the word influencer
43
394057
4804
Especialmente aquí en Internet, a menudo usamos la palabra influencer
06:39
when we are talking about a person who is popular on
44
399846
4271
cuando hablamos de una persona que es popular en
06:44
some sort of social media platform.
45
404117
3169
algún tipo de plataforma de redes sociales.
06:47
In this case, of course it is YouTube.
46
407286
2820
En este caso, por supuesto, es YouTube.
06:50
It's lovely to be back with you again today.
47
410106
5806
Es un placer estar nuevamente con ustedes hoy.
06:55
So I don't think I am an influencer.
48
415995
5122
Entonces no creo que sea un influencer.
07:01
I have nothing to sell.
49
421117
2552
No tengo nada que vender.
07:03
I have nothing really to offer.
50
423669
2770
Realmente no tengo nada que ofrecer.
07:06
However, I do love the English language and I do teach English and I like it very much.
51
426439
8058
Sin embargo, amo el idioma inglés y enseño inglés y me gusta mucho.
07:14
I like both of those things, to be honest.
52
434497
2886
Me gustan ambas cosas, para ser honesto.
07:17
I like teaching and also I like English and I like teaching English.
53
437383
5806
Me gusta enseñar y también me gusta el inglés y me gusta enseñar inglés.
07:23
That's it really, when you think about it.
54
443923
2786
Eso es todo realmente, cuando lo piensas.
07:26
So I hope you've had a nice break.
55
446709
1952
Así que espero que hayas tenido un buen descanso.
07:28
It's not been too bad, even though if you noticed, we were with you
56
448661
5806
No ha sido tan malo, aunque si te diste cuenta, estuvimos contigo
07:35
on Christmas Day, we did spend a little bit of time with you on Christmas Day.
57
455601
4905
el día de Navidad, pasamos un poco de tiempo contigo el día de Navidad.
07:40
I hope you appreciate that and I hope you enjoyed it as well.
58
460506
5288
Espero que lo aprecies y espero que lo hayas disfrutado también.
07:45
It was nice being with you
59
465794
1886
Fue agradable estar contigo
07:49
at what a lot of people, a lot of people say that this time of year it is festive.
60
469064
6323
en lo que mucha gente, mucha gente dice, que en esta época del año es festiva.
07:55
A lot of people are doing things together.
61
475537
2970
Mucha gente está haciendo cosas juntas.
07:58
Maybe families are joining up, people are getting together, friends are meeting up as well.
62
478507
8342
Tal vez las familias se estén uniendo, la gente se esté reuniendo, los amigos también se estén reuniendo.
08:07
One of the things, and I'm going to speak very personally here, one of the things that always warms my heart
63
487032
9810
Una de las cosas, y voy a hablar muy personalmente aquí, una de las cosas que siempre me alegra el corazón
08:17
seriously now is when I see other people on social media meeting up with their family and friends.
64
497476
10360
es cuando veo a otras personas en las redes sociales reunirse con sus familiares y amigos.
08:27
I love looking at pictures of people having their family or friend reunions.
65
507853
9476
Me encanta mirar fotografías de personas que tienen reuniones familiares o de amigos.
08:37
There is something really
66
517329
2769
Hay algo realmente
08:40
touching, moving about that type of moment of time,
67
520098
5839
conmovedor y conmovedor en ese tipo de momento,
08:45
especially when you are able to capture it on video or through a photograph.
68
525937
6941
especialmente cuando puedes capturarlo en video o mediante una fotografía.
08:53
So I always love looking
69
533261
3571
Por eso siempre me encanta mirar
08:56
at my followers photographs when they are having their reunions with friends, family, classmates.
70
536832
7874
las fotografías de mis seguidores cuando están teniendo sus reuniones con amigos, familiares, compañeros de clase.
09:04
It is always lovely to see that happening.
71
544723
4254
Siempre es hermoso ver que eso suceda.
09:08
I suppose in a way it's
72
548977
2019
Supongo que en cierto modo
09:11
reinforces your your
73
551946
4305
refuerza tu
09:16
feeling
74
556251
2119
sentimiento
09:18
of trust in the human race.
75
558370
2736
de confianza en la raza humana.
09:21
Let's face it, there are so many things around at the moment that kind of makers lose interest in humanity.
76
561106
8308
Seamos realistas, hay tantas cosas en este momento que los creadores pierden interés en la humanidad.
09:29
However, if you look at those small moments of time, real moments,
77
569447
5789
Sin embargo, si miras esos pequeños momentos de tiempo, momentos reales,
09:35
none of that fake stuff that the internet is now full of, I hate it.
78
575353
5572
nada de esas cosas falsas de las que ahora está lleno Internet, lo odio.
09:40
One of the reasons why the internet might be a bad place is because there is so much fake nonsense on there.
79
580925
8892
Una de las razones por las que Internet puede ser un mal lugar es porque allí hay muchas tonterías falsas.
09:50
So I do like seeing those human moments, those moments where friends and family are getting together and having a lovely time.
80
590868
10160
Por eso me gusta ver esos momentos humanos, esos momentos en los que amigos y familiares se reúnen y pasan un momento agradable.
10:01
And what better time of the year to do it then? Christmas?
81
601329
4738
¿Y qué mejor época del año para hacerlo entonces? ¿Navidad?
10:06
It is possibly the best time of year to have those reunions, or of course
82
606067
7424
Posiblemente sea la mejor época del año para tener esas reuniones, o por supuesto
10:14
during any festival, any festival, it can be any one of those festivals.
83
614091
6407
durante cualquier festival, cualquier festival, puede ser cualquiera de esos festivales.
10:21
So we have Christmas, and I suppose many people are still having their holiday here in the UK.
84
621165
7391
Tenemos Navidad y supongo que mucha gente todavía está de vacaciones aquí en el Reino Unido.
10:28
Many people have not gone back to work. I always think
85
628572
4538
Mucha gente no ha vuelto a trabajar. Siempre pienso que
10:34
the period of time
86
634128
1918
el período
10:36
between Christmas and the New Year is a very strange one.
87
636046
5790
entre Navidad y Año Nuevo es muy extraño.
10:42
It's almost as if everything stops existing.
88
642103
5288
Es casi como si todo dejara de existir.
10:47
It's like everyone goes into their own little world,
89
647391
5088
Es como si cada uno entrara en su pequeño mundo
10:52
and then suddenly, when the new year arrives, suddenly everything suddenly goes back to normal.
90
652479
6907
y de repente, cuando llega el nuevo año, todo vuelve a la normalidad.
11:00
Everyone has to go back to work.
91
660287
2419
Todos tienen que volver a trabajar.
11:02
Life returns to normal again.
92
662706
5255
La vida vuelve a la normalidad.
11:07
It is nice to be with you today.
93
667961
2036
Es un placer estar contigo hoy.
11:09
Of course, I suppose I should mention.
94
669997
2803
Por supuesto, supongo que debería mencionarlo.
11:12
I should mention the person who is coming up today as well.
95
672800
4487
Debo mencionar también a la persona que viene hoy.
11:17
It is not just me.
96
677287
1685
No soy sólo yo.
11:18
We also have Mr. Steve.
97
678972
4205
También tenemos al Sr. Steve.
11:23
He will be with us as well today.
98
683177
3903
Él también estará con nosotros hoy.
11:27
And we are talking about lots of things.
99
687080
2219
Y estamos hablando de muchas cosas.
11:29
We are talking about fashion,
100
689299
4371
Hablamos de moda,
11:33
especially at this time of year when many people are going to parties.
101
693670
5673
sobre todo en esta época del año en la que mucha gente va de fiesta.
11:39
Quite often people will wear some very nice clothes, some clothing that is in fashion.
102
699343
9008
Muy a menudo la gente usa ropa muy bonita, ropa que está de moda.
11:48
You might say that something is fashionable.
103
708819
3637
Se podría decir que algo está de moda.
11:52
Of course, the word fashion can be used in many ways and we will be looking at that later on when Mr.
104
712456
6990
Por supuesto, la palabra moda se puede utilizar de muchas maneras y lo veremos más adelante cuando el Sr.
11:59
Steve joins us. I can't wait, I really can't wait.
105
719446
5522
Steve se una a nosotros. No puedo esperar, realmente no puedo esperar.
12:04
And you don't have to wait very long because it's only 15 minutes from now.
106
724968
4938
Y no tienes que esperar mucho porque solo faltan 15 minutos.
12:10
That is all it is.
107
730941
3770
Eso es todo lo que es.
12:14
So I hope you will join us for Mr. Steve.
108
734711
3070
Así que espero que se una a nosotros para el Sr. Steve.
12:17
Can I say a big thank you?
109
737781
1735
¿Puedo decir muchas gracias?
12:19
Now, over Christmas, I received a lovely surprise.
110
739516
5805
Ahora, en Navidad, recibí una agradable sorpresa.
12:25
Can I say thank you very much to Hiroko Turney for your lovely donation.
111
745555
7574
¿Puedo agradecerle mucho a Hiroko Turney por su encantadora donación?
12:33
And I did receive it just before Christmas, but I didn't have a chance to check all of my emails.
112
753129
6540
Y lo recibí justo antes de Navidad, pero no tuve la oportunidad de revisar todos mis correos electrónicos.
12:40
And then I saw your notification for your lovely donation.
113
760370
5155
Y luego vi tu notificación por tu encantadora donación.
12:45
So can I say thank you very much to Hiroko Tani, who is at the moment living in Malaysia.
114
765525
7791
También puedo darle las gracias a Hiroko Tani, que actualmente vive en Malasia.
12:53
Thank you very much for your lovely donation.
115
773716
3320
Muchas gracias por tu encantadora donación.
12:57
It might be easy to forget just how important
116
777036
5806
Puede ser fácil olvidar lo importante
13:02
it is to make those donations, so thank you very much for that.
117
782892
5038
que es hacer esas donaciones, así que muchas gracias por eso.
13:07
And if you want to send a donation as well to help my work continue, there it is at the bottom of the screen, the address.
118
787930
8609
Y si quieres enviar una donación también para ayudar a que mi trabajo continúe, ahí está en la parte inferior de la pantalla, la dirección.
13:16
If you want to help my work continue. Everything I do, I do for free.
119
796539
5105
Si quieres ayudar a que mi trabajo continúe. Todo lo que hago, lo hago gratis.
13:23
Nothing.
120
803646
1034
Nada.
13:24
I don't ask you
121
804680
3120
No te pido
13:27
to pay any sort of subscription.
122
807800
2669
que pagues ningún tipo de suscripción.
13:30
I know a lot of people nowadays. They do.
123
810469
2987
Conozco a mucha gente hoy en día. Lo hacen.
13:33
They do ask for a subscription or sometimes they have certain conditions.
124
813456
7240
Sí piden suscripción o en ocasiones tienen ciertas condiciones.
13:41
Sometimes they don't let you interact on the live chat unless you are subscribed, which means you have to pay to watch.
125
821297
10143
A veces no te permiten interactuar en el chat en vivo a menos que estés suscrito, lo que significa que tienes que pagar para verlo.
13:51
But this is all free. Everyone.
126
831674
3420
Pero todo esto es gratis. Todos.
13:55
You don't have to pay anything at all.
127
835094
4538
No tienes que pagar nada en absoluto.
13:59
Thank you very much for your donations.
128
839632
2269
Muchas gracias por sus donaciones.
14:01
If you want to give me a helping hand, it would be very much appreciated.
129
841901
6656
Si quieres echarme una mano te lo agradecería mucho.
14:08
Don't forget next year I am entering my 19th year on YouTube.
130
848774
9293
No olvides que el año que viene cumpliré 19 años en YouTube.
14:19
I can't believe it.
131
859785
2736
No puedo creerlo.
14:22
So I suppose you might say there are only two years to wait before we have our 20th anniversary.
132
862521
6406
Así que supongo que se podría decir que sólo quedan dos años de espera antes de que celebremos nuestro vigésimo aniversario.
14:29
But that, unfortunately is still a very long way off.
133
869228
3787
Pero, lamentablemente, todavía queda un largo camino por recorrer.
14:33
Talking of which, 2025 is coming.
134
873966
4537
Hablando de eso, se acerca el 2025.
14:38
Are you excited about the New Year?
135
878503
3187
¿Estás emocionado por el Año Nuevo?
14:41
I'm just wondering now if you have any plans for next year,
136
881690
6890
Ahora me pregunto si tienen algún plan para el próximo año,
14:48
because 2025 is just around the corner in fact, I can safely say that this is the last.
137
888580
8158
porque 2025 está a la vuelta de la esquina, de hecho, puedo decir con seguridad que este es el último.
14:57
This is the final live stream
138
897255
4772
Esta es la última transmisión en vivo
15:02
of 2024.
139
902027
5272
de 2024.
15:07
It is the last time that I can say
140
907299
2802
Es la última vez que puedo decir que
15:10
we are alive in 2024, because on Wednesday we have the 1st of January 2025.
141
910101
10227
estamos vivos en 2024, porque el miércoles tenemos el 1 de enero de 2025.
15:20
I am wondering if you have any plans for next year?
142
920362
5789
Me pregunto si tienen algún plan para el próximo año.
15:26
The new year is approaching rapidly,
143
926351
5706
El nuevo año se acerca rápidamente,
15:32
so do you have any plans for next year?
144
932057
3570
¿tiene algún plan para el próximo año?
15:35
Talking of years, we will be taking a look later on at some of the things we did this year.
145
935627
6573
Hablando de años, más adelante veremos algunas de las cosas que hicimos este año.
15:43
It was an exciting year for myself and Steve because we did a few things this year.
146
943117
9009
Fue un año emocionante para Steve y para mí porque hicimos algunas cosas este año.
15:53
One thing in particular
147
953628
2002
Una cosa en particular
15:55
involved you out there in YouTube land, so that is another thing we are talking about later.
148
955630
8575
te involucró en el territorio de YouTube, así que esa es otra cosa de la que hablaremos más adelante.
16:04
So what about you? Do you have any plans?
149
964455
3120
¿Y qué hay de ti? ¿Tienes algún plan?
16:07
Do you have any resolutions?
150
967575
3504
¿Tiene alguna resolución?
16:11
We often talk about resolutions, things that you plan
151
971079
5588
A menudo hablamos de resoluciones, cosas que planeas
16:16
to do, something you plan to do in the future.
152
976667
5539
hacer, algo que planeas hacer en el futuro.
16:22
Normally within a particular period of time, for example, the new year.
153
982206
7508
Normalmente dentro de un periodo de tiempo concreto, por ejemplo, el año nuevo.
16:30
So do you have any plans?
154
990231
1635
¿Tienes algún plan?
16:31
Do you have any
155
991866
2969
¿Tienes algún
16:34
resolutions plans for the new year?
156
994835
4205
plan de resolución para el nuevo año?
16:39
Please let me know on the live chat.
157
999040
3003
Por favor házmelo saber en el chat en vivo.
16:42
I will ask you again in a few moments.
158
1002043
3803
Te lo volveré a preguntar en unos momentos.
16:45
Talking of the live chat. Hello.
159
1005846
3404
Hablando del chat en vivo. Hola.
16:49
It would not be English addict without you there watching.
160
1009250
4588
No sería un adicto al inglés sin ti ahí mirando.
16:53
Hello, Vytas...
161
1013838
984
Hola, Vytas...
16:54
You are first.
162
1014822
967
Eres el primero.
17:04
Do I need to say anything else?
163
1024398
4521
¿Necesito decir algo más?
17:08
Congratulations, Vytas.
164
1028919
1835
Felicitaciones, Vytas.
17:10
Your finger is once again the fastest on the internet.
165
1030754
4355
Tu dedo vuelve a ser el más rápido de Internet.
17:15
It really is.
166
1035109
1468
Realmente lo es.
17:16
And in second place, we have the one.
167
1036577
3570
Y en segundo lugar, tenemos el indicado.
17:20
The only Luis Mendez
168
1040147
4154
El único Luis Méndez
17:25
is here today.
169
1045486
1501
está aquí hoy.
17:26
Hello, Luis. Nice to see you here as well.
170
1046987
2786
Hola Luis. Qué bueno verte por aquí también.
17:29
Also, Beatriz is here. Hello, Beatrice.
171
1049773
3687
Además, Beatriz está aquí. Hola Beatriz.
17:33
Are you excited?
172
1053460
2669
¿Estás emocionado?
17:36
The new year is approaching.
173
1056129
2403
Se acerca el nuevo año.
17:38
Do you have any plans?
174
1058532
1768
¿Tienes algún plan?
17:40
Can you hear my stomach? By the way,
175
1060300
3570
¿Puedes oír mi estómago? Por cierto,
17:43
I have a confession to make.
176
1063870
2670
tengo una confesión que hacer.
17:46
I haven't eaten any food today.
177
1066540
3837
No he comido nada hoy.
17:50
I've had nothing to eat.
178
1070377
2019
No he comido nada.
17:52
The reason being,
179
1072396
2552
La razón es que
17:54
we've eaten so much food this week.
180
1074948
3087
hemos comido mucha comida esta semana.
17:58
That is one of the things many people do during Christmas.
181
1078035
4587
Esa es una de las cosas que mucha gente hace durante la Navidad.
18:02
They always eat too much food.
182
1082622
2903
Siempre comen demasiada comida.
18:05
And I can safely say my body at the moment is in a very strange state because I've eaten so much food.
183
1085525
9760
Y puedo decir con seguridad que mi cuerpo en este momento se encuentra en un estado muy extraño porque he comido mucha comida.
18:16
If I ever see another piece of turkey ever again,
184
1096753
5806
Si alguna vez vuelvo a ver otro trozo de pavo,
18:23
I think I will scream.
185
1103526
2920
creo que gritaré.
18:26
I don't know why.
186
1106446
834
No sé por qué.
18:27
Mr. Steve bought a huge turkey.
187
1107280
3537
El señor Steve compró un pavo enorme. Para ser honesto
18:32
I don't think we realised
188
1112268
2403
, no creo que nos diésemos cuenta de
18:34
it was going to be so large to be honest, but it is a big one.
189
1114671
5789
que iba a ser tan grande, pero es grande.
18:40
So what about you, Beatriz?
190
1120543
1585
¿Y tú, Beatriz?
18:42
Are you looking forward to it?
191
1122128
1685
¿Estás deseando que llegue?
18:43
Who else is here today?
192
1123813
1585
¿Quién más está aquí hoy?
18:45
Marut SEO. Hello to you as well.
193
1125398
3837
Marut SEO. Hola a ti también.
18:49
Thank you very much for joining me.
194
1129235
2586
Muchas gracias por acompañarme.
18:51
And also we have. Who else is here?
195
1131821
2920
Y también lo tenemos. ¿Quién más está aquí?
18:54
Palmira is here.
196
1134741
3420
Palmira está aquí.
18:58
We also have AC John. Hello. AC, John.
197
1138161
4638
También tenemos AC John. Hola. AC, Juan.
19:02
Nice to see you here today. Claudia is here.
198
1142799
3003
Qué bueno verte aquí hoy. Claudia está aquí.
19:05
Hello, Claudia.
199
1145802
1384
Hola claudia.
19:07
Do you have any plans for 2025?
200
1147186
5222
¿Tiene algún plan para 2025?
19:12
Right now, I am making plans for the new year.
201
1152408
5372
Ahora mismo estoy haciendo planes para el nuevo año.
19:17
During 2025.
202
1157780
5789
Durante 2025.
19:26
That was my stomach.
203
1166539
1952
Ese era mi estómago.
19:28
Did you hear that?
204
1168491
4788
¿Escuchaste eso?
19:33
I know it's not the nicest sound in the world, but that is my stomach complaining at the moment because it wants to eat something.
205
1173279
7024
Sé que no es el sonido más agradable del mundo, pero es que mi estómago se queja en este momento porque quiere comer algo.
19:42
So, Claudia, do you have anything planned for the new year as the new year approaches?
206
1182104
6206
Entonces, Claudia, ¿tienes algo planeado para el nuevo año ahora que se acerca el nuevo año?
19:48
Of course.
207
1188344
517
19:48
Many people also celebrate the arrival of the New Year.
208
1188861
5038
Por supuesto.
Mucha gente también celebra la llegada del Año Nuevo.
19:53
So a lot of people will go to celebrate in certain places.
209
1193899
4405
Entonces mucha gente irá a celebrar en ciertos lugares.
19:58
Of course, there are normally lots of fire work displays as well.
210
1198304
5805
Por supuesto, normalmente también hay muchos espectáculos de fuegos artificiales.
20:04
Many people will be doing that.
211
1204126
3687
Mucha gente hará eso.
20:07
Hello, Marsha. Marsha.
212
1207813
2369
Hola marsha. Marsha.
20:10
Nice to see you here as well today.
213
1210182
2219
Qué bueno verte aquí también hoy.
20:12
Lots of lovely familiar faces and quite a few new ones as well.
214
1212401
6873
Muchas caras familiares encantadoras y también algunas nuevas.
20:20
Presenter. Hello, presenter.
215
1220259
3537
Presentador. Hola presentador.
20:23
Silver. Hello to you.
216
1223796
1751
Plata. Hola a ti.
20:25
Thank you very much for joining me today. It's very nice to see you here as well.
217
1225547
4338
Muchas gracias por acompañarme hoy. Es muy agradable verte por aquí también.
20:29
Thank you very much. So Seka.
218
1229885
3103
Muchas gracias. Entonces Seka.
20:32
Santino. Hello, Santino.
219
1232988
2903
Santino. Hola Santino.
20:35
Santino. Vani.
220
1235891
2736
Santino. Vani.
20:38
Nice to see you here. Thank you very much for joining me. Christina. Hello, Mr. Duncan.
221
1238627
4738
Qué bueno verte por aquí. Muchas gracias por acompañarme. Cristina. Hola, Sr. Duncan.
20:43
Hello, Mr.. Steve, I can't stay today because I have some problems to solve.
222
1243365
5122
Hola Sr. Steve, no puedo quedarme hoy porque tengo algunos problemas que resolver.
20:48
Don't worry, because if you miss this, guess what?
223
1248487
4237
No te preocupes, porque si te lo pierdes, ¿adivina qué?
20:52
You can watch it again later.
224
1252724
2703
Puedes volver a verlo más tarde.
20:55
So do not worry if you have something more important to do.
225
1255427
4504
Así que no te preocupes si tienes algo más importante que hacer.
21:00
I understand, so don't worry.
226
1260882
2670
Lo entiendo, así que no te preocupes.
21:03
I'm, Hello? Mr. Duncan.
227
1263552
4554
Soy, ¿Hola? Sr. Duncan.
21:08
See you next time.
228
1268106
1201
Nos vemos la próxima vez.
21:09
Oh, I see Amr is going already.
229
1269307
4572
Oh, veo que Amr ya se va.
21:13
It was just fleeting.
230
1273879
4170
Fue simplemente fugaz.
21:18
There is a great word.
231
1278049
1619
Hay una gran palabra.
21:19
If you do something in a fleeting way, it means you do it briefly.
232
1279668
6356
Si haces algo de forma fugaz, significa que lo haces brevemente.
21:26
Fleeting.
233
1286992
1167
Fugaz.
21:28
Something will arrive and then go.
234
1288159
4438
Algo llegará y luego se irá.
21:32
Some people say that life is fleeting.
235
1292597
4638
Algunas personas dicen que la vida es pasajera.
21:37
Life can seem or feel fleeting.
236
1297235
5622
La vida puede parecer o sentirse fugaz.
21:42
It comes very quickly, and sometimes it feels as if it's going very quickly as well.
237
1302857
6273
Llega muy rápido y, a veces, parece que también va muy rápido.
21:50
So even if you are staying for the whole live stream, or maybe you are only staying for a few minutes, do not worry.
238
1310448
9176
Entonces, incluso si te quedarás durante toda la transmisión en vivo, o tal vez solo te quedarás unos minutos, no te preocupes.
21:59
I will see you next time. Alexander. Hello, Mr. Duncan, merry Christmas.
239
1319657
4555
Te veré la próxima vez. Alejandro. Hola, Sr. Duncan, feliz Navidad.
22:04
Don't you have a superstition that it is not a good idea to plan?
240
1324212
4654
¿No tienes la superstición de que no es buena idea planificar?
22:08
And especially to share plans?
241
1328866
2670
¿Y sobre todo para compartir planes?
22:13
Interesting.
242
1333154
1168
Interesante.
22:14
Now, I have heard of this.
243
1334322
3003
Ahora he oído hablar de esto.
22:17
Some people don't like to make plans
244
1337325
3570
A algunas personas no les gusta hacer planes
22:20
to thoroughly.
245
1340895
2786
a fondo.
22:23
If you do something thoroughly, it means you do it completely without any change.
246
1343681
7407
Si haces algo a fondo, significa que lo haces completamente sin ningún cambio.
22:31
So you are right.
247
1351639
1018
Entonces tienes razón.
22:32
I think some people do not like to make plans for the future.
248
1352657
5689
Creo que a algunas personas no les gusta hacer planes para el futuro.
22:38
And I suppose in a way I am one of those people.
249
1358346
4304
Y supongo que en cierto modo soy una de esas personas.
22:42
So I don't normally make plans for the long term.
250
1362650
5005
Por eso normalmente no hago planes a largo plazo.
22:47
I do tend to make plans for just a few days ahead.
251
1367655
5639
Tiendo a hacer planes para unos pocos días de antelación.
22:53
But I never think of the distant future.
252
1373294
4588
Pero nunca pienso en el futuro lejano.
22:57
I often make my plans over a short period.
253
1377882
4688
A menudo hago mis planes en un período corto.
23:02
Not long.
254
1382570
1651
No mucho.
23:04
Although, having said that, sometimes it is a good way of planning your time
255
1384221
8309
Aunque, dicho esto, a veces es una buena forma de planificar tu tiempo
23:12
if you plan ahead into the future.
256
1392530
5789
si planificas con antelación el futuro.
23:18
So I suppose.
257
1398485
3270
Así que supongo.
23:21
Some people do and some people don't.
258
1401755
2203
Algunas personas lo hacen y otras no.
23:23
I am not very good at it.
259
1403958
1768
No soy muy bueno en eso.
23:25
Mr. Steve is very good at planning ahead.
260
1405726
3320
El Sr. Steve es muy bueno planificando con anticipación.
23:29
I on the other hand, I'm not.
261
1409046
3303
Yo en cambio no lo soy.
23:32
I am not very good at doing it.
262
1412349
2736
No soy muy bueno haciéndolo.
23:35
Louis, my resolution for 2025
263
1415085
3837
Louis, mi resolución para 2025
23:39
is to stay alive.
264
1419940
2336
es seguir con vida.
23:42
You know what?
265
1422276
1635
¿Sabes que?
23:43
That is a coincidence.
266
1423911
2819
Eso es una coincidencia.
23:46
Because that is also my resolution for next year.
267
1426730
4254
Porque esa es también mi resolución para el próximo año.
23:50
I always think it's a good idea to try and stay alive
268
1430984
5706
Siempre pienso que es una buena idea intentar permanecer con vida
23:56
for as long as you can,
269
1436690
2719
tanto tiempo como puedas
23:59
and enjoy this thing
270
1439409
2770
y disfrutar esto
24:02
as much as you can.
271
1442179
2636
tanto como puedas.
24:04
That is my way of looking at things anyway.
272
1444815
4204
De todos modos, esa es mi forma de ver las cosas.
24:09
Who else is here today?
273
1449019
1918
¿Quién más está aquí hoy?
24:10
Who else is here?
274
1450937
1101
¿Quién más está aquí?
24:12
I don't want to forget anyone.
275
1452038
1535
No quiero olvidar a nadie.
24:13
Alexander. Hello? Alexander. It's nice to see you here as well.
276
1453573
5339
Alejandro. ¿Hola? Alejandro. Es un placer verte por aquí también.
24:18
It's so lovely. Don't be shy. Say hi.
277
1458912
5589
Es tan encantador. No seas tímido. Saluda.
24:24
If it is your first time, please say hello, Mr. Duncan.
278
1464501
3837
Si es su primera vez, salude, Sr. Duncan.
24:28
It is my first time on the live stream, so if you have any plans for next year, please let me know what they are.
279
1468338
9092
Es mi primera vez en la transmisión en vivo, así que si tienen algún plan para el próximo año, háganmelo saber.
24:37
I will be very interested to find out what you will be doing next year.
280
1477897
5923
Estaré muy interesado en saber qué harás el próximo año.
24:44
From my own point of view.
281
1484587
2620
Desde mi propio punto de vista.
24:47
Next year will be busy 2025.
282
1487207
4521
El año que viene será 2025 muy ocupado.
24:51
I will carry on doing this.
283
1491728
2169
Seguiré haciendo esto.
24:53
Of course I will be with you twice a week live.
284
1493897
4371
Por supuesto estaré contigo dos veces por semana en vivo.
24:58
There will be lots and lots of new English lessons as well.
285
1498268
5739
También habrá muchísimas nuevas lecciones de inglés.
25:04
So I promise there will be lots of those coming up during 2025.
286
1504007
5789
Así que prometo que habrá muchos de ellos durante 2025.
25:10
My stomach
287
1510129
951
Mi estómago
25:12
can hear my stomach.
288
1512348
2786
puede oír a mi estómago.
25:15
It's really complaining.
289
1515134
2603
Es realmente una queja.
25:17
I might have to eat something.
290
1517737
3303
Quizás tenga que comer algo.
25:21
Whilst Mr. Steve is joining us.
291
1521040
2136
Mientras el Sr. Steve se une a nosotros.
25:23
I will have to eat something
292
1523176
3003
Tendré que comer algo
25:26
so my stomach will not make a horrible sound.
293
1526179
4788
para que mi estómago no haga un sonido horrible.
25:30
During this live stream, I will try my best anyway.
294
1530967
4204
Durante esta transmisión en vivo, haré lo mejor que pueda de todos modos.
25:35
We do have Steve coming up.
295
1535171
1685
Tenemos a Steve en camino.
25:36
We are talking about fashion and we are talking about plans for the future.
296
1536856
5455
Hablamos de moda y hablamos de planes de futuro.
25:42
We are also talking about.
297
1542311
4255
También estamos hablando de.
25:46
How to live
298
1546566
1868
Cómo vivir
25:48
longer.
299
1548434
2286
más.
25:50
Mr. Steve lights this particular subject, so I am doing it just for him.
300
1550720
5789
El Sr. Steve ilumina este tema en particular, así que lo hago solo para él.
25:56
So is there a way to stay alive for longer?
301
1556592
4621
Entonces, ¿existe alguna manera de permanecer con vida por más tiempo?
26:01
How to make your life longer? How to enjoy a long life?
302
1561213
5606
¿Cómo alargar tu vida? ¿Cómo disfrutar de una larga vida?
26:06
We will be looking at that as well, because I know Mr.
303
1566819
3070
Analizaremos eso también, porque sé que al Sr.
26:09
Steve loves that subject very much.
304
1569889
4587
Steve le encanta ese tema.
26:14
We will take a quick break and then we will be back and we will talk about quite a few things.
305
1574476
7591
Tomaremos un breve descanso y luego regresaremos y hablaremos de bastantes cosas.
26:22
You are.
306
1582368
1218
Eres.
26:23
Of course, you are welcome to join in on the live chat.
307
1583586
5055
Por supuesto, puedes unirte al chat en vivo.
26:28
You don't have to ask if you want to say something on the live chat.
308
1588641
4671
No es necesario que preguntes si quieres decir algo en el chat en vivo.
26:33
Feel free to do so.
309
1593312
2102
Siéntete libre de hacerlo.
26:35
Mr. Steve is on his way.
310
1595414
2436
El señor Steve está en camino.
26:37
Do not go anywhere because we are going to have some fun.
311
1597850
5739
No vayas a ningún lado porque nos vamos a divertir.
29:50
I'm a big boy now.
312
1790891
2085
Ya soy un niño grande.
30:40
We are live together today.
313
1840724
3503
Hoy vivimos juntos.
30:44
I hope you are having a good one.
314
1844227
1835
Espero que la estés pasando bien.
31:04
Oh, we are here.
315
1864030
3520
Ah, estamos aquí.
31:07
We are live and direct.
316
1867550
3120
Estamos en vivo y en directo.
31:10
I am not the only person here, though.
317
1870670
3437
Aunque no soy la única persona aquí.
31:14
After 2:30.
318
1874107
2169
Después de las 2:30.
31:16
Everything changes.
319
1876276
1551
Todo cambia.
31:17
It all becomes rather exciting because he is here.
320
1877827
4171
Todo se vuelve bastante emocionante porque él está aquí.
31:21
The one, the only.
321
1881998
1535
El único, el único.
31:23
The man who has had a very nice rest this week.
322
1883533
4354
El hombre que ha tenido un muy buen descanso esta semana.
31:27
Even though he has been keeping rather busy in the kitchen.
323
1887887
5539
Aunque se ha mantenido bastante ocupado en la cocina.
31:33
I am sure we will talk about that over the next hour and a half as I welcome.
324
1893426
5939
Estoy seguro de que hablaremos de eso durante la próxima hora y media mientras doy la bienvenida.
31:39
I will welcome him now.
325
1899365
2052
Le daré la bienvenida ahora.
31:41
The one, the only.
326
1901417
1502
El uno, el único.
31:42
Here he comes.
327
1902919
951
Aquí viene.
31:43
It is Mr. Steve.
328
1903870
5522
Es el Sr. Steve.
31:49
Hello, beautiful, wonderful people across the world and will soon be entering a new year
329
1909392
8074
Hola, gente hermosa y maravillosa de todo el mundo y pronto comenzaremos un nuevo año
31:57
with energy, enthusiasm, spirit and the desire to learn English.
330
1917967
6139
con energía, entusiasmo, espíritu y ganas de aprender inglés.
32:05
Which is why you are all really here.
331
1925992
2302
Es por eso que todos ustedes están realmente aquí.
32:08
You're not here to see me smile at you and wink.
332
1928294
3854
No estás aquí para verme sonreírte y guiñarte un ojo.
32:12
Oh. Mr. Duncan, you're here to learn English.
333
1932148
3503
Oh. Sr. Duncan, está aquí para aprender inglés.
32:15
Yes. So, that's what we're all about.
334
1935651
2786
Sí. Entonces, de eso se trata.
32:18
So it's nice to be here, Mr.
335
1938437
1769
Es bueno estar aquí, Sr.
32:20
Duncan.
336
1940206
800
Duncan.
32:21
Good. And, I've been reading, actually, people's,
337
1941006
5105
Bien. Y, de hecho, he estado leyendo
32:26
New Year resolutions.
338
1946111
1685
las resoluciones de Año Nuevo de la gente.
32:27
Oh, a lots of people have put a few of their New Year's resolutions on their.
339
1947796
5689
Oh, mucha gente ha puesto algunos de sus propósitos de Año Nuevo en sus.
32:33
And I'm quite interested with some of them.
340
1953485
3354
Y estoy bastante interesado en algunos de ellos.
32:36
Coherent is it?
341
1956839
1601
¿Coherente es?
32:38
Do you want me to mention these now, Mr. Duncan? No problem.
342
1958440
2937
¿Quiere que los mencione ahora, Sr. Duncan? Ningún problema.
32:41
Like a hero or cheer hero?
343
1961377
3903
¿Como un héroe o un héroe animador?
32:45
Says that they want to live in the moment.
344
1965280
3687
Dice que quiere vivir el momento.
32:48
Now, that is something that I've been trying to do, haven't I, Mr. Duncan?
345
1968967
4922
Eso es algo que he estado tratando de hacer, ¿no es así, Sr. Duncan?
32:53
Definitely. For a long time.
346
1973889
2369
Definitivamente. Por mucho tiempo.
32:56
Because it's so easy to be caught up in your own thoughts, in your head.
347
1976258
6039
Porque es muy fácil quedar atrapado en tus propios pensamientos, en tu cabeza.
33:03
And you just sort of wander through life going from one thought to another,
348
1983048
5022
Y simplemente deambulas por la vida, pasando de un pensamiento a otro,
33:09
fear of something,
349
1989738
1285
miedo a algo,
33:11
arguments with other people, going over past things that happened a long time ago.
350
1991023
5805
discusiones con otras personas, repasando cosas del pasado que sucedieron hace mucho tiempo.
33:17
And you don't see what's actually happening right in front of your eyes. Yes.
351
1997179
5572
Y no ves lo que realmente está sucediendo frente a tus ojos. Sí.
33:22
And, some people say if you're feeling stressed, you're often read or go for a walk in the countryside.
352
2002751
7891
Y algunas personas dicen que si te sientes estresado, a menudo lees o sales a caminar por el campo.
33:31
But that's when I do that. Mr.. And Mr.
353
2011359
2787
Pero ahí es cuando hago eso. El señor... Y el señor
33:34
Duncan knows this full well.
354
2014146
2085
Duncan lo sabe muy bien.
33:36
I go for a walk in the countryside, and we live in the most beautiful countryside.
355
2016231
4755
Salgo a caminar por el campo y vivimos en el campo más hermoso.
33:40
But unless you're in that present moment, you can be walking through these lovely forests,
356
2020986
6940
Pero a menos que estés en ese momento presente, puedes estar caminando a través de estos hermosos bosques,
33:48
climbing up these lovely hills, and you're in here
357
2028910
4888
subiendo estas hermosas colinas, y estar aquí
33:53
and not out there because your thoughts can still be going over and over and over.
358
2033798
5339
y no afuera porque tus pensamientos aún pueden estar dando vueltas una y otra vez.
33:59
Yeah.
359
2039137
250
33:59
And, so I think that's a very worthwhile New Year resolution, as they say.
360
2039387
6240
Sí. Y creo que es una resolución de Año Nuevo muy valiosa, como dicen.
34:05
Look around you.
361
2045660
1051
Mira a tu alrededor.
34:06
Look around you as you go through life, because those things may only be there for a short time.
362
2046711
6990
Mire a su alrededor a medida que avanza por la vida, porque es posible que esas cosas sólo estén allí por un corto tiempo.
34:13
And if you don't look, if you close your eyes or look the other way, you will miss them.
363
2053701
5506
Y si no miras, si cierras los ojos o miras para otro lado, los extrañarás.
34:19
Yeah. That's it.
364
2059207
1051
Sí. Eso es todo.
34:20
And you will go on that nice long walk in the countryside. And you won't. You won't have.
365
2060258
4354
Y darás ese largo y agradable paseo por el campo. Y no lo harás. No lo tendrás.
34:24
You'll come back just to stress that when you went home, which is what often happens to me,
366
2064612
5389
Volverás sólo para recalcar que cuando regresaste a casa, que es lo que me pasa a menudo,
34:30
and I think, meditation is a good way of questioning the mind.
367
2070001
5889
y creo que la meditación es una buena manera de cuestionar la mente.
34:36
And a lot of you have, we've talked about this before, but if you can quieten your mind down,
368
2076290
6323
Y muchos de ustedes lo han hecho, hemos hablado de esto antes, pero si pueden calmar su mente,
34:43
then you can enjoy the present moment.
369
2083331
3069
entonces podrán disfrutar el momento presente.
34:46
I think that's a way to do it. And connected with that. Build your build, J.
370
2086400
4672
Creo que esa es una manera de hacerlo. Y conectado con eso. Construye tu estructura, J.
34:51
Not sure how to pronounce your name. Apologies if I've done it incorrectly.
371
2091072
4688
No estoy seguro de cómo pronunciar tu nombre. Disculpas si lo he hecho incorrectamente.
34:55
Wants to learn more about philosophy.
372
2095760
2986
Quiere aprender más sobre filosofía.
34:58
And, Yeah.
373
2098746
1835
Y sí.
35:00
Trying to think of concept and things outside what we're fixed into everyday, which is work.
374
2100581
7091
Tratar de pensar en conceptos y cosas fuera de lo que estamos acostumbrados todos los días, que es el trabajo.
35:07
Work.
375
2107672
1318
Trabajar.
35:08
You've got to earn money.
376
2108990
1318
Tienes que ganar dinero.
35:10
You've got to work 40 hours a week. You've got to pay your mortgage, you've got to do this.
377
2110308
4888
Tienes que trabajar 40 horas a la semana. Tienes que pagar tu hipoteca, tienes que hacer esto.
35:15
You've got to do that things, doing things all the time. Yeah.
378
2115196
4087
Tienes que hacer esas cosas, hacer cosas todo el tiempo. Sí.
35:19
This can distract you away from thinking about
379
2119283
3704
Esto puede distraerte de pensar en
35:24
other sort of higher
380
2124038
2803
otro tipo de conceptos superiores
35:26
concepts.
381
2126841
1101
.
35:27
Yeah, well, if you think anything really, because, I think this is one of the criticisms of modern life.
382
2127942
6439
Sí, bueno, si realmente piensas algo, porque creo que esta es una de las críticas a la vida moderna.
35:34
A lot of people say that there isn't time to to think. There is always a new thing.
383
2134398
5088
Mucha gente dice que no hay tiempo para pensar. Siempre hay algo nuevo.
35:39
I was watching a very interesting video on the internet yesterday, and there was an art exhibition or it's still there.
384
2139486
8309
Ayer estaba viendo un vídeo muy interesante en Internet y había una exposición de arte o todavía está allí.
35:47
It is still on show and it's a robot and it's just an arm,
385
2147811
7308
Todavía está en exhibición y es un robot y es solo un brazo,
35:55
a robot arm, and it's trying to clear
386
2155119
6156
un brazo robótico, y está tratando de limpiar
36:02
a pool of oil away on the floor.
387
2162326
3837
un charco de aceite en el piso.
36:06
But of course, as it does, it,
388
2166163
3487
Pero, por supuesto, cuando lo hace,
36:09
the oil goes back to where it was, and then the arm will change its direction and try in another area.
389
2169650
7824
el aceite vuelve a donde estaba, y luego el brazo cambiará su dirección e intentará en otra área.
36:17
But of course, then the oil will come back and it just does that.
390
2177808
4221
Pero, por supuesto, entonces el petróleo volverá y simplemente hace eso.
36:22
That's all it does.
391
2182029
2168
Eso es todo lo que hace.
36:24
And apparently this particular exhibition is a representation of all of our lives.
392
2184197
5122
Y aparentemente esta exposición en particular es una representación de todas nuestras vidas.
36:29
The futility.
393
2189319
1502
La inutilidad.
36:30
Yeah, of any task at the end of the day, when all is said and done.
394
2190821
5705
Sí, de cualquier tarea al final del día, cuando todo está dicho y hecho.
36:36
We are all doing things that are futile.
395
2196526
3537
Todos estamos haciendo cosas que son inútiles.
36:40
So this machine, this robot, it's a huge arm and it's constantly trying to clear the oil.
396
2200063
8492
Entonces esta máquina, este robot, es un brazo enorme y está constantemente tratando de limpiar el petróleo.
36:48
But of course it just comes back and that's it.
397
2208822
3487
Pero, por supuesto, simplemente regresa y eso es todo.
36:52
It's quite a pitiful thing to watch.
398
2212309
2669
Es algo bastante lamentable de ver.
36:54
So I was watching it yesterday for a few minutes, and it did make me feel rather reflective, almost philosophical.
399
2214978
8208
Así que ayer lo estuve viendo durante unos minutos y me hizo sentir bastante reflexivo, casi filosófico.
37:03
So you might say that particular thing is, is a comment on life and how sometimes we do things that are so futile
400
2223670
11161
Entonces se podría decir que esa cosa en particular es un comentario sobre la vida y cómo a veces hacemos cosas que son tan inútiles
37:14
they lead to nothing because when it's, you know, this might get a bit controversial,
401
2234981
6390
que no conducen a nada porque cuando es, ya sabes, esto puede volverse un poco controvertido,
37:21
but we are sort of trapped in a way, in a sort of cycle of consumerism.
402
2241371
6206
pero estamos como atrapados en una manera, en una especie de ciclo de consumismo.
37:28
Yeah, that's what you're anything and any anything you do.
403
2248094
3954
Sí, eso es lo que eres y cualquier cosa que hagas.
37:32
If you wake up in the morning, Steve, and you clean the floor in your kitchen, if you clean the kitchen floor, well, guess what?
404
2252048
8008
Si te despiertas por la mañana, Steve, y limpias el piso de tu cocina, si limpias el piso de la cocina, bueno, ¿adivina qué?
37:41
You'll be doing it again the next day or a couple of days later.
405
2261541
5605
Lo volverás a hacer al día siguiente o un par de días después.
37:47
So. Well, no, it's all right, Steve.
406
2267146
3637
Entonces. Bueno, no, está bien, Steve.
37:50
That's not you know.
407
2270783
2519
Eso no lo sabes.
37:53
Well, I'm not talking about as I'm talking about anyone. Steve. Please. Please stay on track.
408
2273302
5506
Bueno, no hablo como hablo de nadie. Steve. Por favor. Por favor, mantén el rumbo.
37:58
I'm losing my, connection there.
409
2278808
2886
Estoy perdiendo mi conexión allí.
38:01
So it's anything. Anything.
410
2281694
1835
Entonces es cualquier cosa. Cualquier cosa.
38:03
Anything that we do can be seen is futile.
411
2283529
4104
Todo lo que hagamos se puede ver es inútil.
38:07
Because, to be honest, you might even say that eating is futile because you have to cook a meal.
412
2287633
7141
Porque, para ser honesto, incluso se podría decir que comer es inútil porque hay que cocinar.
38:15
You eat the meal, and then the next day you poop it out.
413
2295107
3420
Comes la comida y al día siguiente la defecas.
38:18
And you have to then make another meal. It's a never ending cycle.
414
2298527
5723
Y luego tienes que preparar otra comida. Es un ciclo sin fin.
38:24
So this particular thing I just mentioned, this, this robot sculpture,
415
2304250
5805
Entonces, esta cosa en particular que acabo de mencionar, esta escultura de robot,
38:30
it is it is a great representation of of all of us, even if we know we are wasting our time.
416
2310139
7607
es una gran representación de todos nosotros, incluso si sabemos que estamos perdiendo el tiempo.
38:37
Let's face it, we all spend lots of time now, don't we, Steve?
417
2317746
4171
Seamos realistas, ahora todos pasamos mucho tiempo, ¿no, Steve?
38:41
On the internet, looking at rubbish, watching videos, wasting our time.
418
2321917
5806
En internet, mirando basura, viendo vídeos, perdiendo el tiempo.
38:48
The old brain rot which is wound up by, by news events.
419
2328073
7258
La vieja podredumbre del cerebro que termina con los acontecimientos noticiosos.
38:55
Yes. Well, probably, you know, the media is
420
2335364
3804
Sí. Bueno, probablemente, ya sabes, los medios están
39:00
trying to distract you, is trying to set up fear and conflict in your mind.
421
2340169
4888
tratando de distraerte, están tratando de crear miedo y conflicto en tu mente.
39:05
Yeah, because it likes, as you said before, it wants.
422
2345057
3420
Sí, porque le gusta, como dijiste antes, quiere.
39:08
It wants you to get angry.
423
2348477
2602
Quiere que te enojes.
39:11
It wants you to,
424
2351079
2219
Él quiere que lo hagas,
39:13
they like to exaggerate events and get you angry.
425
2353298
3971
les gusta exagerar los acontecimientos y hacerte enojar.
39:17
Get you making comments in, in social media posts because that's making money for somebody.
426
2357269
6840
Hacer que hagas comentarios en publicaciones de redes sociales porque eso es ganar dinero para alguien.
39:24
Well, there is a lot of money to be made in getting other people to react to things we haven't.
427
2364126
6573
Bueno, se puede ganar mucho dinero haciendo que otras personas reaccionen ante cosas que nosotros no hemos hecho.
39:31
There is a there's a word for it now, especially Twitter.
428
2371099
3320
Ahora hay una palabra para describirlo, especialmente Twitter.
39:34
I think Twitter is the worst place and it's called reaction farming.
429
2374419
5639
Creo que Twitter es el peor lugar y se llama agricultura de reacción.
39:40
And it's literally one person or a company.
430
2380058
3520
Y es literalmente una persona o una empresa.
39:43
And they will create lots of different accounts
431
2383578
3053
Y crearán muchas cuentas diferentes
39:46
and then they will just put stuff on all of these accounts that they know will get some sort of reaction.
432
2386631
6874
y luego simplemente pondrán cosas en todas estas cuentas que saben que obtendrán algún tipo de reacción.
39:53
And they put hundreds of new posts or new content every day, and then lots of people
433
2393855
6523
Y ponen cientos de publicaciones nuevas o contenido nuevo todos los días, y luego mucha gente
40:00
around the world and we are talking hundreds of thousands of people will then react.
434
2400378
5789
en todo el mundo y estamos hablando de cientos de miles de personas reaccionarán.
40:06
And because now on Twitter, you can earn revenue from the
435
2406518
5438
Y como ahora en Twitter se pueden obtener ingresos de las
40:12
reactions, then a lot of people are trying to
436
2412907
4572
reacciones, mucha gente está intentando
40:17
to get people to react normally with anger or frustration or even hate.
437
2417479
6539
que la gente reaccione normalmente con ira, frustración o incluso odio.
40:24
So it is happening a lot. But you are right, Steve.
438
2424435
3320
Entonces está sucediendo mucho. Pero tienes razón, Steve.
40:27
This thing is a way of generating revenue on a huge scale.
439
2427755
6724
Esta es una forma de generar ingresos a gran escala.
40:34
So when I'm not talking about me as a YouTuber, I'm talking about people who are making hundreds of thousands of dollars
440
2434963
9809
Entonces, cuando no hablo de mí como YouTuber, hablo de personas que ganan cientos de miles de dólares
40:45
every month just from these posts that they put on to get lots and lots of people reacting and, and the more controversial,
441
2445306
9793
cada mes solo con estas publicaciones que publican para que mucha gente reaccione y, y más. Controvertidas,
40:55
the more hateful, the more hurtful those things, the more people will react.
442
2455333
5806
cuanto más odiosas e hirientes sean esas cosas, más reaccionará la gente.
41:01
Beatrice and, Claudia both mentioned this similar point that we need to pay attention to what
443
2461839
9276
Beatrice y Claudia mencionaron este punto similar de que debemos prestar atención a las
41:11
good things we have in our lives, and we need to be grateful for the good things that we have in our life, which I mean most.
444
2471499
9659
cosas buenas que tenemos en nuestras vidas, y debemos estar agradecidos por las cosas buenas que tenemos en nuestras vidas, que me refiero a las más importantes.
41:21
You know, I mean, I get sort of stressed sometimes, Mr.
445
2481158
3537
Sabe, quiero decir, a veces me estreso un poco, Sr.
41:24
Duncan, about things, but then you just have to stop and think, well,
446
2484695
2503
Duncan, por ciertas cosas, pero luego tiene que detenerse y pensar, bueno,
41:28
you know, life's not that bad.
447
2488299
2552
ya sabe, la vida no es tan mala.
41:30
You know, for me, really, but you can you can easily get stressed over things,
448
2490851
5439
Ya sabes, para mí, de verdad, pero puedes estresarte fácilmente por cosas
41:36
which in your mind can, over exaggerate problems that really don't exist in reality.
449
2496290
8008
que en tu mente pueden exagerar demasiado problemas que realmente no existen en la realidad.
41:44
Your mind is so powerful.
450
2504298
2402
Tu mente es tan poderosa.
41:46
And, whatever you think in your head, you,
451
2506700
3087
Y, cualquier cosa que pienses en tu cabeza, tú,
41:49
even your body thinks it's actually happening, and it reacts to it by releasing all the stress hormones.
452
2509787
6423
incluso tu cuerpo, piensa que realmente está sucediendo y reacciona liberando todas las hormonas del estrés.
41:56
Yeah.
453
2516210
450
41:56
And you can end up living in a constant state of stress.
454
2516660
3370
Sí.
Y puedes acabar viviendo en un estado de estrés constante.
42:00
And we weren't designed to live like that.
455
2520030
2770
Y no fuimos diseñados para vivir así.
42:02
We were only designed to be in a say to stress when, when we had to escape from a, you know, an animal coming to attack us. Yes.
456
2522800
6573
Solo fuimos diseñados para estar en un estado de estrés cuando, cuando teníamos que escapar de, ya sabes, un animal que venía a atacarnos. Sí.
42:09
But yes, it's so easy to get caught up in the,
457
2529857
5805
Pero sí, es muy fácil quedar atrapado en el
42:15
world of materialism and, and, advertising and being convinced that you need to keep buying things.
458
2535879
7992
mundo del materialismo y la publicidad y estar convencido de que es necesario seguir comprando cosas.
42:24
I'd leave it there if I were you, because you're on a very dodgy ground. Well,
459
2544171
4104
Si fuera tú, lo dejaría ahí, porque estás en un terreno muy peligroso. Bueno,
42:29
I'll explain later, but anyway. Yes.
460
2549960
2386
lo explicaré más tarde, pero en fin. Sí.
42:32
Anyway, Steve, can we can we just.
461
2552346
1901
De todos modos, Steve, ¿podemos?
42:34
We've got to move away from this.
462
2554247
1585
Tenemos que alejarnos de esto.
42:35
2025 is coming, and a lot of people will have plans for the new year.
463
2555832
5906
Se acerca 2025 y mucha gente tendrá planes para el nuevo año.
42:42
Lewis says, I want to stay alive.
464
2562189
3970
Lewis dice: Quiero seguir con vida.
42:46
Well, I think that's always a good one.
465
2566159
2603
Bueno, creo que esa siempre es buena.
42:48
That that that's mine.
466
2568762
1418
Eso eso es mío.
42:50
And I would imagine it's Mr. Steve's as well.
467
2570180
2569
Y me imagino que también es del Sr. Steve.
42:52
His plan for next year is to stay alive.
468
2572749
4088
Su plan para el próximo año es seguir con vida.
42:56
We had the most wonderful year.
469
2576837
3987
Tuvimos el año más maravilloso.
43:00
As the year comes to an end, Mr. Steve.
470
2580824
3754
A medida que el año llega a su fin, Sr. Steve.
43:04
I think it would be lovely to have a look at this year.
471
2584578
4487
Creo que sería fantástico echarle un vistazo a este año.
43:09
We have a lot of memories of 2024.
472
2589065
3254
Tenemos muchos recuerdos del 2024.
43:12
First of all, this year I celebrated 18 years on YouTube and we had a little celebration for that.
473
2592319
8658
Primero que nada, este año celebré 18 años en YouTube y tuvimos una pequeña celebración por eso.
43:21
But at the beginning of the year, near the start of the new year, we arranged our lovely rendezvous.
474
2601344
9426
Pero a principios de año, cerca del comienzo del nuevo año, organizamos nuestra encantadora cita.
43:31
Now we did it last year and we did it this year
475
2611571
3537
Lo hicimos el año pasado y lo hicimos este año
43:36
and we had the most amazing time.
476
2616125
2720
y lo pasamos de maravilla.
43:38
I'm going to show you what we were doing.
477
2618845
4104
Voy a mostrarles lo que estábamos haciendo.
43:42
And there you can see. Well, there is me,
478
2622949
4187
Y ahí puedes ver. Bueno, estoy yo,
43:47
but there are lots of other people as well.
479
2627136
2253
pero también hay muchas otras personas.
43:49
Some of our lovely
480
2629389
2652
Algunos de nuestros encantadores
43:52
viewers, we had one of our super duper rendezvous and this year we decided to go to Rome.
481
2632041
8425
espectadores, tuvimos una de nuestras citas súper tontas y este año decidimos ir a Roma.
44:00
We were in Italy, so we got together.
482
2640516
3370
Estábamos en Italia, así que nos juntamos.
44:03
You can see Mauricio. You can see Cristina.
483
2643886
4054
Puedes ver a Mauricio. Puedes ver a Cristina.
44:07
You can also see Beatrice waving.
484
2647940
3537
También puedes ver a Beatrice saludando.
44:11
And also Mr. Steve just behind me.
485
2651477
2753
Y también el Sr. Steve justo detrás de mí.
44:14
And we are in the middle of Rome.
486
2654230
3487
Y estamos en medio de Roma.
44:17
We are
487
2657717
1768
Somos
44:19
what we were at that time, doing a live stream from the centre of Rome.
488
2659485
5806
lo que estábamos en ese momento, haciendo una transmisión en vivo desde el centro de Roma.
44:25
So we did manage to meet up with a lot of people, didn't we, Steve?
489
2665391
4104
Así que logramos reunirnos con mucha gente, ¿no, Steve?
44:29
We did. It was a lovely time, as it was the year before in Paris.
490
2669495
5505
Lo hicimos. Fue una época maravillosa, como lo fue el año anterior en París.
44:35
And, this is something that, Marcia mentioned on the live stream,
491
2675000
6357
Y esto es algo que Marcia mencionó en la transmisión en vivo,
44:41
just that we need to be grateful, especially for friends, new friends that we've made.
492
2681357
6423
solo que debemos estar agradecidos, especialmente por los amigos, los nuevos amigos que hemos hecho.
44:47
And as a result of Mr.
493
2687780
1168
Y como resultado del
44:48
Duncan's, English Addict channel, we have made lots of lovely new friends.
494
2688948
6957
canal English Addict del Sr. Duncan, hemos hecho muchos nuevos amigos encantadores.
44:56
Last year and well over, over several years since the channel has begun.
495
2696705
3938
El año pasado y bastante más, durante varios años desde que comenzó el canal.
45:00
But particularly when you meet up and see people in person.
496
2700643
5522
Pero sobre todo cuando te encuentras y ves gente en persona.
45:06
It's very different to getting, messages on the live chat.
497
2706165
5272
Es muy diferente a recibir mensajes en el chat en vivo.
45:11
And it was fabulous.
498
2711437
2552
Y fue fabuloso.
45:13
And, hopefully we will see them all again, this year or next year, I should say, in 2025.
499
2713989
6757
Y, con suerte, volveremos a verlos a todos, este año o el próximo, debería decir, en 2025.
45:21
When we have, our next meetup, hopefully a lot of those people will be able to attend as well.
500
2721346
6390
Cuando tengamos nuestra próxima reunión, con suerte, muchas de esas personas también podrán asistir.
45:28
And, we stay in touch with the lots of people.
501
2728086
3270
Y nos mantenemos en contacto con mucha gente.
45:31
They stay in touch with us.
502
2731356
2052
Se mantienen en contacto con nosotros.
45:33
They come on the live streams and, if that's one thing to be grateful for, it's making lots of new friends. Yes.
503
2733408
7558
Vienen a las transmisiones en vivo y, si hay algo por lo que estar agradecido, es por hacer muchos nuevos amigos. Sí.
45:42
And it's certainly something we've done here.
504
2742017
2452
Y ciertamente es algo que hemos hecho aquí.
45:44
And we had a wonderful time. The weather was amazing.
505
2744469
3387
Y lo pasamos genial. El clima estuvo increíble.
45:47
I might even say, Steve, the weather was a little too good.
506
2747856
5806
Incluso podría decir, Steve, que el tiempo era demasiado bueno.
45:53
We had some very hot days, but we still managed to have a good time.
507
2753795
4772
Tuvimos algunos días muy calurosos, pero aun así logramos pasar un buen rato.
45:58
So there you can see myself. Who else is there, Steve?
508
2758567
3820
Entonces ahí puedes verme. ¿Quién más está ahí, Steve?
46:02
I can't see the picture clearly here.
509
2762387
1819
No puedo ver la imagen claramente aquí.
46:04
Oh, right.
510
2764206
600
46:04
That's Mauricio. I think there.
511
2764806
2736
Ah, claro.
Ese es Mauricio. Creo que ahí.
46:07
And also there is. I'm there. Francesca.
512
2767542
3487
Y también lo hay. Estoy ahí. Francesca.
46:11
Francesca. Beatrice.
513
2771029
2636
Francesca. Beatriz.
46:13
Christina.
514
2773665
3120
Cristina.
46:16
Go on, go on, Mr.
515
2776785
1234
Continúe, continúe, Sr.
46:18
Duncan.
516
2778019
2419
Duncan.
46:20
And there's.
517
2780438
668
Y hay.
46:21
Mr.. Duncan, he's hiding at the back there. He's he's actually calling.
518
2781106
4354
Sr. Duncan, está escondido ahí atrás. En realidad está llamando.
46:25
Test me on people's names, Mr. Duncan. It's about the worst thing you should do.
519
2785460
4888
Pruébeme con los nombres de las personas, Sr. Duncan. Es lo peor que deberías hacer.
46:30
I will have to say, you know what?
520
2790348
1652
Tendré que decir, ¿sabes qué?
46:32
I'm like with names. Scott.
521
2792000
1401
Estoy como con los nombres. Scott.
46:33
That guy with the glasses right by the camera is. He's incredibly annoying.
522
2793401
4888
Ese tipo con gafas justo al lado de la cámara lo es. Es increíblemente molesto.
46:38
We also did another time.
523
2798289
2253
También lo hicimos en otra ocasión.
46:40
Sorry. Oh. Are you talking about yourself? Oh. What
524
2800542
3570
Lo siento. Oh. ¿Estás hablando de ti mismo? Oh. ¿Qué
46:45
the. Then there was, somebody else with glasses in the video there.
525
2805196
4171
? Luego había alguien más con gafas en el vídeo.
46:49
They could have been. Well, I said I said right in front of the camera.
526
2809367
2569
Podrían haberlo sido. Bueno, dije que dije justo frente a la cámara.
46:51
Yes I do. Yeah that's fine. Okay. Yes.
527
2811936
3303
Sí. Sí, está bien. Bueno. Sí.
46:55
That's a, that's another moment for the live stream that will Giovanni.
528
2815239
5639
Ese es otro momento para la transmisión en vivo que hará Giovanni.
47:00
Of course.
529
2820878
718
Por supuesto.
47:01
Yes of course. Was there. Yes.
530
2821596
4471
Sí, claro. Estaba allí. Sí.
47:06
And Loretta there. Loretta.
531
2826067
2502
Y Loreta allí. Loreta.
47:08
All right. Are you sure you mean Loretta?
532
2828569
2186
Está bien. ¿Estás seguro de que te refieres a Loretta?
47:10
Loretta was wearing your, So, t shirt,
533
2830755
6206
Loretta llevaba tu, entonces, camiseta,
47:17
my t shirt addict t shirt, which was, quite a shock, because we we saw the t shirt before we met the person.
534
2837311
11345
mi camiseta de adicto a las camisetas, lo cual fue un gran shock, porque vimos la camiseta antes de conocer a la persona.
47:29
And though what happened.
535
2849090
1768
Y aunque lo que pasó.
47:30
Giovani came up behind me, and he put his hand on my shoulder, and he said, we've been looking for you.
536
2850858
8158
Giovani se acercó detrás de mí, puso su mano en mi hombro y dijo: Te estábamos buscando.
47:40
And it frightened the life out of me.
537
2860251
2519
Y me asustó muchísimo.
47:42
I think I'm still shaking now from it. Yes.
538
2862770
3320
Creo que todavía estoy temblando por eso. Sí.
47:46
And it frightened the life out of me, to be honest. I will be honest with you. It did scare me.
539
2866090
5489
Y, para ser honesto, me asustó muchísimo. Seré honesto contigo. Me asustó.
47:51
Besides Rome, we also travelled around, didn't we, Steve?
540
2871579
4688
Además de Roma, también viajamos por ahí, ¿no, Steve?
47:56
We went somewhere else in Italy. And we.
541
2876267
3303
Fuimos a otro lugar de Italia. Y nosotros.
47:59
We mentioned Christina, didn't we as well? Yes.
542
2879570
2386
Mencionamos a Christina, ¿no es así también? Sí.
48:01
Yeah we did.
543
2881956
750
Sí, lo hicimos.
48:02
Yeah. I'm sorry Steve, I think I've mentioned everyone.
544
2882706
3103
Sí. Lo siento Steve, creo que ya mencioné a todos.
48:05
I'm sure if someone pivarnick Loretta.
545
2885809
2570
Estoy seguro de que si alguien pivarnick Loretta.
48:08
Okay. Steve Riccio.
546
2888379
1568
Bueno. Steve Riccio.
48:09
So we were in
547
2889947
2552
Entonces estábamos en
48:12
San Jim Nino, which is in Tuscany.
548
2892499
4738
San Jim Nino, que está en la Toscana.
48:17
We had the most amazing time there as well.
549
2897237
3687
También lo pasamos de maravilla allí.
48:20
And we saw some, some wonderful shows take place.
550
2900924
3654
Y vimos algunos espectáculos maravillosos.
48:24
There were some wonderful festivals that were being celebrated also at the same time.
551
2904578
6273
Había algunos festivales maravillosos que también se celebraban al mismo tiempo.
48:30
It was the most amazing experience.
552
2910851
4955
Fue la experiencia más increíble.
48:35
And I know you, Mr.
553
2915806
1234
Y lo conozco a usted, Sr.
48:37
Steve.
554
2917040
451
48:37
You were especially affected by some of the moments of time, especially the music
555
2917491
5872
Steve.
Te impactaron especialmente algunos de los momentos del tiempo, especialmente la música
48:43
that was being played during one of the festivals.
556
2923697
3320
que se sonaba durante uno de los festivales.
48:47
I was it's that time that San Giovanni outro, is it?
557
2927017
4154
Yo era esa vez que San Giovanni outro, ¿verdad?
48:51
Mr.. Yes, I was just Florence there is. It sounds you mean now? That's right.
558
2931171
4254
Sr.. Sí, yo era solo Florencia. ¿Parece que te refieres a ahora? Así es.
48:55
Yeah.
559
2935425
334
48:55
The music was they had a, medieval festival going on.
560
2935759
5789
Sí.
La música era que tenían un festival medieval.
49:02
While we were there, which apparently they've been doing for, well I think it was over 30 years, maybe longer than that.
561
2942082
6239
Mientras estuvimos allí, lo que aparentemente han estado haciendo, bueno, creo que fueron más de 30 años, tal vez más que eso.
49:08
And they do have these in many parts of Italy.
562
2948839
2669
Y los tienen en muchas partes de Italia.
49:11
But I found it very moving.
563
2951508
2369
Pero lo encontré muy conmovedor.
49:13
And spiritual experience.
564
2953877
3987
Y experiencia espiritual.
49:17
And what I loved was the way that, the Italian people were celebrating their culture.
565
2957864
5806
Y lo que me encantó fue la forma en que el pueblo italiano celebraba su cultura.
49:23
Yes, their history in a way that, we often forget here in the UK.
566
2963803
5806
Sí, su historia de una manera que a menudo olvidamos aquí en el Reino Unido.
49:29
I don't think I've seen anything like that in the UK.
567
2969959
3537
No creo haber visto nada parecido en el Reino Unido.
49:33
And all the, all the families were together from young to to the old, elderly, all out eating together in the streets,
568
2973496
7858
Y todas las familias estaban juntas, desde jóvenes hasta ancianos, todos comiendo juntos en las calles,
49:41
enjoying the festival. Yes. So you can, you can see what fabulous you can see there.
569
2981721
4638
disfrutando del festival. Sí. Así que puedes, puedes ver lo fabuloso que puedes ver allí.
49:46
We were actually broadcasting live and there were people walking around us.
570
2986359
5138
De hecho, estábamos transmitiendo en vivo y había gente caminando a nuestro alrededor.
49:51
And at one point we had lots of people queuing behind us to get into the ice cream shop,
571
2991497
7024
Y en un momento teníamos mucha gente haciendo cola detrás de nosotros para entrar a la heladería
49:59
and in the end, we were actually chatting to some of the people in the queue.
572
2999555
5222
y, al final, estábamos charlando con algunas de las personas en la cola.
50:04
The other thing to mention is we were standing right in front of a condom machine, which is something I've never seen
573
3004777
6523
La otra cosa que debo mencionar es que estábamos parados justo frente a una máquina de condones, algo que nunca había visto
50:11
in a public place.
574
3011617
2052
en un lugar público.
50:13
And I, I always think and I think to this very day, how ironic that was when you think about it.
575
3013669
7458
Y yo, siempre pienso y pienso hasta el día de hoy, qué irónico fue eso cuando lo piensas.
50:21
Mr.. Steve, it is ironic that there are machines like that
576
3021127
5806
Sr. Steve, es irónico que existan máquinas así
50:27
in Italy.
577
3027350
1501
en Italia.
50:28
If you think about it carefully, it is a little odd, but also a good thing,
578
3028851
5422
Si lo piensas detenidamente, es un poco extraño, pero
50:34
I suppose, as well, because those those Italians, Steve, you know what they're like.
579
3034273
5806
supongo que también es algo bueno, porque esos italianos, Steve, sabes cómo son.
50:40
They are they're very passionate.
580
3040129
1501
Son muy apasionados.
50:41
They can be passionate at any moment.
581
3041630
2119
Pueden apasionarse en cualquier momento.
50:43
At any moment that blood can rise.
582
3043749
3971
En cualquier momento esa sangre puede subir.
50:47
And the passion. Okay, Mr. Duncan, that we need it. We here. I think we know what can happen.
583
3047720
4488
Y la pasión. Está bien, Sr. Duncan, lo necesitamos. Nosotros aquí. Creo que sabemos lo que puede pasar.
50:52
No, I know that. Well, that's just a figure of speech for for becoming passionate.
584
3052208
4888
No, lo sé. Bueno, eso es sólo una forma de hablar de apasionarse.
50:57
Anyway, if you haven't seen that video,
585
3057096
1985
De todos modos, si no has visto ese vídeo,
51:00
it's still there.
586
3060199
1101
todavía está ahí.
51:01
Oh, Mr.
587
3061300
450
51:01
Duncan's, anyone that's new to this channel that hasn't, it isn't aware, that Mr.
588
3061750
7541
Oh, Sr.
Duncan, cualquiera que sea nuevo en este canal y no sepa que el Sr.
51:09
Duncan has, you know, thousands probably of videos, but that one, if you look back this year, you'll be able to watch, Mr.
589
3069291
7257
Duncan tiene, ya sabes, probablemente miles de videos, pero ese, si miras hacia atrás este año, verás Podrás verlo, el Sr.
51:16
Duncan and myself live in Italy.
590
3076548
3154
Duncan y yo vivimos en Italia.
51:19
And that that particular one was, was very enjoyable.
591
3079702
5055
Y que ese en particular lo fuera, fue muy divertido.
51:24
And, yeah.
592
3084757
1184
Y sí.
51:25
So we both work very well.
593
3085941
2419
Entonces ambos trabajamos muy bien.
51:28
I have to say is, is it my imagination or do I look gorgeous?
594
3088360
5405
Lo que tengo que decir es, ¿es mi imaginación o me veo hermosa?
51:33
Well, I wouldn't go that far, Mr. Duncan, I don't know. Well, let's just do it.
595
3093765
4505
Bueno, yo no iría tan lejos, Sr. Duncan, no lo sé. Bueno, hagámoslo.
51:38
Let's just see, shall we?
596
3098270
1702
Veamos, ¿vale?
51:39
I, I think I look quite well there, and Mr. Steve, you look very relaxed.
597
3099972
4537
Creo que me veo bastante bien allí, y Sr. Steve, usted parece muy relajado.
51:44
In fact, I think that's the most relaxed I've ever seen you in a very long time.
598
3104509
6090
De hecho, creo que es lo más relajado que te he visto en mucho tiempo.
51:50
I certainly haven't been that relaxed for some time. No. Yes.
599
3110616
3570
Ciertamente no he estado tan relajado desde hace algún tiempo. No. Sí.
51:54
You certainly weren't that relaxed over Christmas.
600
3114186
2402
Ciertamente no estuviste tan relajado durante la Navidad.
51:57
No. Well this Christmas all right anyway. Yes.
601
3117656
3737
No. Bueno, esta Navidad está bien de todos modos. Sí.
52:01
Well yes, this Christmas.
602
3121393
2252
Pues sí, esta Navidad.
52:03
But that's another story.
603
3123645
1018
Pero esa es otra historia.
52:04
I've been trying to stay relaxed.
604
3124663
1585
He estado tratando de mantenerme relajado.
52:06
So a wonderful memory of the year, a wonderful moment of time.
605
3126248
5438
Así que un maravilloso recuerdo del año, un maravilloso momento del tiempo.
52:11
And as I said earlier, there will be more of them happening in 2025 because we have the rendezvous coming up.
606
3131686
9927
Y como dije antes, habrá más en 2025 porque la cita se acerca.
52:21
We are going to be in Paris next year.
607
3141830
2719
El año que viene estaremos en París.
52:24
We have Paris, and maybe if we have enough time and if Mr.
608
3144549
6006
Tenemos París, y tal vez si tenemos suficiente tiempo y si el Sr.
52:30
Steve doesn't spend all of his money, we we might go somewhere else as well.
609
3150555
5155
Steve no gasta todo su dinero, podríamos ir a otro lugar también.
52:35
So there might be two possibilities. Really.
610
3155710
3670
Entonces podría haber dos posibilidades. En realidad.
52:39
Well, I've mentioned this to you already on the live stream.
611
3159380
4188
Bueno, ya les mencioné esto en la transmisión en vivo.
52:43
I, well, that's news to me, but it's great news I did.
612
3163568
4171
Yo, bueno, eso es una novedad para mí, pero es una gran noticia que lo haya hecho.
52:47
I have mentioned that I have, but yeah. Yeah, we will be.
613
3167739
4054
He mencionado que sí, pero sí. Sí, lo estaremos.
52:51
We've got to get these dates nailed down. Yes we will, we will do.
614
3171793
3637
Tenemos que concretar estas fechas. Sí lo haremos, lo haremos.
52:55
That's one of the first things we have to do in the new year is arrange the trip, get the rendezvous
615
3175430
7340
Esa es una de las primeras cosas que tenemos que hacer en el nuevo año: organizar el viaje, poner
53:03
for 2025 up and running, and we will be doing that.
616
3183321
6206
en marcha la cita para 2025, y lo haremos.
53:09
So there might be two chances, two opportunities for you to meet us.
617
3189794
4087
Así que puede haber dos oportunidades, dos oportunidades para que usted nos conozca.
53:13
If you can't make it, make it to Paris.
618
3193881
2520
Si no puedes venir, ve a París.
53:16
There might be another location coming up as well.
619
3196401
3920
Es posible que también haya otra ubicación próxima.
53:20
But yes, we will have to sort that out. How about the North Pole?
620
3200321
4254
Pero sí, tendremos que solucionar eso. ¿Qué tal el Polo Norte?
53:24
That would be interesting.
621
3204575
1385
Eso sería interesante.
53:25
Yeah. So Paris and then the other ones, the North Pole. Yeah. So we're testing you.
622
3205960
4871
Sí. Entonces París y luego los demás, el Polo Norte. Sí. Así que te estamos poniendo a prueba.
53:30
Are you really committed to to meat eating is in 2025.
623
3210831
6323
¿Está realmente comprometido a comer carne en 2025?
53:37
Actually the Antarctic is more difficult than the North Pole.
624
3217238
3570
En realidad, la Antártida es más difícil que el Polo Norte.
53:40
So maybe we should choose that one.
625
3220808
1902
Entonces tal vez deberíamos elegir ese.
53:42
Well, the Antarctic is too far away, I guess.
626
3222710
3620
Bueno, supongo que la Antártida está demasiado lejos.
53:46
I don't I don't even know how you get there.
627
3226330
2436
No lo sé, ni siquiera sé cómo llegas ahí.
53:48
How would you get it? Now, this is a serious question.
628
3228766
3837
¿Cómo lo conseguirías? Ahora bien, esta es una pregunta seria.
53:53
How do you get to the North Pole?
629
3233871
3387
¿Cómo se llega al Polo Norte?
53:57
Because I would imagine there are not many airports in the North Pole or Antarctica.
630
3237258
7674
Porque me imagino que no hay muchos aeropuertos en el Polo Norte o en la Antártida.
54:05
So I would imagine there aren't many places to land.
631
3245316
2802
Entonces me imagino que no hay muchos lugares para aterrizar.
54:08
So I would imagine the only way is by boat.
632
3248118
3120
Así que me imagino que la única manera es en barco.
54:11
So you would have to take a slow boat. Well, I think you have so far.
633
3251238
4405
Entonces tendrías que tomar un barco lento. Bueno, creo que lo has hecho hasta ahora.
54:15
And then you have to take one of these, these see these special planes, or a helicopter.
634
3255643
5872
Y luego tienes que tomar uno de estos, estos ven estos aviones especiales, o un helicóptero.
54:21
But when you see programmes about the research stations, on the North Pole, they're usually flying in these sort of
635
3261699
8591
Pero cuando ves programas sobre las estaciones de investigación en el Polo Norte, generalmente vuelan en este tipo de
54:31
turboprop aeroplanes.
636
3271658
2503
aviones turbohélice.
54:34
But but most, most of the time, though, it's by boat.
637
3274161
3670
Pero la mayoría de las veces es en barco.
54:37
And so you can get all the way to the North Pole in a boat because it's frozen solid.
638
3277831
4488
Y entonces puedes llegar hasta el Polo Norte en un barco porque está congelado.
54:42
Yes. Well, but there are ships that can do it.
639
3282319
2069
Sí. Bueno, pero hay barcos que pueden hacerlo.
54:45
There are navigation ships
640
3285489
1568
Hay barcos de navegación
54:47
that there have a special design and they can they can plough into, but they can only they can't go all the way.
641
3287057
6874
que tienen un diseño especial y pueden estrellarse contra ellos, pero no pueden llegar hasta el final.
54:54
Then they can go all the way to the North Pole in a boat. Okay then.
642
3294014
3954
Luego podrán viajar hasta el Polo Norte en un barco. Bien entonces.
54:57
Well then you can only go so far.
643
3297968
2402
Bueno, entonces sólo puedes llegar hasta cierto punto.
55:00
Okay. Mr..
644
3300370
701
Bueno. Sr.
55:01
Steve, you have to take a plane the rest of the way, okay?
645
3301071
2986
Steve, tiene que tomar un avión el resto del camino, ¿vale?
55:04
Or do it by foot.
646
3304057
1719
O hacerlo a pie.
55:05
Yes, well that's it.
647
3305776
1401
Sí, bueno eso es todo.
55:07
Well, of course it may be some sort of motorised vehicle that will take you across the snow like one of those James Bond bikes.
648
3307177
8892
Bueno, por supuesto puede ser algún tipo de vehículo motorizado que te llevará por la nieve como una de esas bicicletas de James Bond.
55:16
Maybe we'll just go to Iceland. That that'd be easier.
649
3316086
2669
Quizás simplemente vayamos a Islandia. Eso sería más fácil.
55:18
You know what I that really does sound like too much of a job.
650
3318755
5806
¿Sabes lo que realmente parece demasiado trabajo?
55:24
To be honest, I don't. I think we might just stay with somewhere sunny.
651
3324678
4638
Para ser honesto, no lo hago. Creo que podríamos quedarnos en algún lugar soleado.
55:29
To be honest with you, I don't think it's going to be anywhere cold.
652
3329316
3420
Para ser honesto contigo, no creo que vaya a hacer frío en ningún lugar.
55:32
First of all, I would never go anywhere that was cold.
653
3332736
4454
En primer lugar, nunca iría a ningún lugar donde hiciera frío.
55:37
I'm not a big fan of snow or ice.
654
3337190
3120
No soy un gran fanático de la nieve o el hielo.
55:40
I like to watch it, but I don't like to spend too much time out in it.
655
3340310
5505
Me gusta verlo, pero no me gusta pasar demasiado tiempo ahí.
55:45
So I definitely wouldn't want to go to a place that was covered in snow or very, very cold.
656
3345815
5806
Así que definitivamente no me gustaría ir a un lugar cubierto de nieve o muy, muy frío.
55:51
So I think it is safe to say
657
3351855
1918
Así que creo que es seguro decir
55:54
that the rendezvous in
658
3354858
1351
que la cita de
55:56
2025, besides Paris, the other place will also be nice, nice and warm as well.
659
3356209
7140
2025, además de París, el otro lugar también será bonito, bonito y cálido.
56:03
I hope.
660
3363349
2903
Espero.
56:06
Mr. Steve,
661
3366252
2219
Sr. Steve,
56:08
what a year it has been.
662
3368471
3604
qué año ha sido.
56:12
Yes, it's been a great year. As you say.
663
3372075
2369
Sí, ha sido un gran año. Como dices.
56:14
We had the lovely meet up in Italy.
664
3374444
2586
Tuvimos un encuentro encantador en Italia.
56:17
And we're looking forward to this year in Paris and wherever the other mystery destination is, which is something next year.
665
3377030
7857
Y estamos deseando que llegue este año en París y dondequiera que esté el otro destino misterioso, que será el año que viene.
56:24
I didn't know that.
666
3384887
901
No lo sabía.
56:25
No. But yeah, it's. But what else?
667
3385788
3153
No. Pero sí, lo es. ¿Pero qué más?
56:28
What else is being good about this year, Mr. Duncan?
668
3388941
2670
¿Qué más tiene de bueno este año, señor Duncan?
56:31
Well, of course, of course.
669
3391611
2535
Bueno, por supuesto, por supuesto.
56:34
We've been very busy making new lessons. It's been.
670
3394146
3704
Hemos estado muy ocupados creando nuevas lecciones. Ha sido.
56:37
I think it's worth being one of the busiest years for me, for doing my live streams,
671
3397850
6106
Creo que vale la pena ser uno de los años más ocupados para mí, por hacer mis transmisiones en vivo,
56:43
but also making new content over the past, certainly from the end of September.
672
3403956
7174
pero también por crear contenido nuevo en el pasado, ciertamente desde finales de septiembre.
56:52
I've been working every day to produce new content.
673
3412248
5422
He estado trabajando todos los días para producir contenido nuevo.
56:57
And and there is a lot of new content on my YouTube channel.
674
3417670
5806
Y hay mucho contenido nuevo en mi canal de YouTube.
57:04
So I would say safely that this year has been a busy one.
675
3424393
4955
Así que puedo decir con seguridad que este año ha sido muy ocupado.
57:09
We've had some fun, but also I've been doing a lot of work and that will continue, by the way,
676
3429348
6506
Nos hemos divertido un poco, pero también he estado trabajando mucho y eso continuará, por cierto,
57:16
in 2025, all of this will carry on twice a week.
677
3436305
5522
en 2025, todo esto continuará dos veces por semana.
57:21
The live streams and lots and lots of new lessons as well.
678
3441827
6924
Las transmisiones en vivo y muchas, muchas lecciones nuevas también.
57:29
The live chat, by the way, is very, very busy today. Very busy.
679
3449318
4171
El chat en vivo, por cierto, está muy, muy ocupado hoy. Muy ocupado.
57:33
We have a lot of
680
3453489
2218
Tenemos mucha
57:35
people talking on the live chat and of course excited because
681
3455707
5806
gente hablando en el chat en vivo y, por supuesto, entusiasmados porque
57:41
2025 is coming.
682
3461530
2185
se acerca el 2025.
57:43
I was going to mention some going back to New Year resolutions or New Year's resolutions, you can say both ways.
683
3463715
7725
Iba a mencionar algunos volviendo a los propósitos de Año Nuevo o propósitos de Año Nuevo, se puede decir de ambas maneras.
57:51
I believe we've said this in the past.
684
3471440
1885
Creo que hemos dicho esto en el pasado.
57:55
Marcia, mentioned earlier and I've just remembered that she said quite some time ago
685
3475060
5589
Marcia, mencioné antes y acabo de recordar que dijo hace bastante tiempo
58:00
that she has New Year resolutions, but she doesn't want to talk about them.
686
3480649
5789
que tiene propósitos de Año Nuevo, pero no quiere hablar de ellos.
58:07
Now, I think I know the reason why.
687
3487956
3904
Ahora creo que sé el motivo.
58:11
Because sometimes if you there is some idea or philosophy that if you reveal to everybody what you're going to do, you
688
3491860
11278
Porque a veces, si tienes alguna idea o filosofía de que si revelas a todos lo que vas a hacer,
58:23
somehow the energy is dissipated and you won't actually achieve it because you've told everybody so best to keep them.
689
3503138
7624
de alguna manera la energía se disipa y en realidad no lo lograrás porque les has dicho a todos que es mejor que se queden con ellos.
58:30
I think. Is that why, Marcia, you didn't want to tell us?
690
3510762
3353
Creo. ¿Es por eso, Marcia, que no quisiste decírnoslo?
58:34
Because
691
3514115
1836
Porque
58:35
if you don't tell us, or maybe you don't want to tell us, because then you can say, oh, that was my New Year's resolution.
692
3515951
6356
si no nos lo dices, o tal vez no quieras decirnos, entonces puedes decir, oh, ese fue mi propósito de Año Nuevo.
58:42
Look, it's worked.
693
3522307
1568
Mira, ha funcionado.
58:43
But I think actually, I think the reason could be that there is this belief or idea
694
3523875
6006
Pero creo que en realidad la razón podría ser que existe la creencia o idea
58:49
that if you share what you're going to do, then the energy is lost behind you actually achieving it.
695
3529881
8308
de que si compartes lo que vas a hacer, entonces se pierde la energía detrás de lograrlo.
58:58
It's almost a spiritual thing. Yeah.
696
3538189
1869
Es casi una cosa espiritual. Sí.
59:00
So it's better to keep it to yourself, and then, quietly achieve it and then you inside your head, you that that will become reality.
697
3540058
10510
Así que es mejor guardártelo para ti mismo y luego lograrlo en silencio y luego, dentro de tu cabeza, saber que eso se convertirá en realidad.
59:11
That thought process will will manifest into into reality.
698
3551236
4554
Ese proceso de pensamiento se manifestará en la realidad.
59:15
That's a good word if it's kept manifest. Yeah. That's a good word for you.
699
3555790
3720
Esa es una buena palabra si se mantiene manifiesta. Sí. Esa es una buena palabra para ti.
59:19
Something will manifest itself.
700
3559510
2369
Algo se manifestará.
59:21
It appears to be is the appearance of something. It will manifest.
701
3561879
5489
Parece ser la apariencia de algo. Se manifestará.
59:27
It always reminds me
702
3567368
1452
Siempre me recuerda
59:30
of one of the funniest videos ever.
703
3570221
5806
a uno de los videos más divertidos de todos los tiempos.
59:36
Not fake, not staged.
704
3576260
3687
No es falso, no es una puesta en escena.
59:39
And it goes back many, many years.
705
3579947
1819
Y se remonta a muchos, muchos años atrás.
59:41
I think it's the the, I want to say the early 1980s.
706
3581766
3854
Creo que es, quiero decir, principios de los años 1980.
59:45
It might even be the late 1970s, a guy being arrested in Australia
707
3585620
5789
Incluso podría ser a finales de la década de 1970, un hombre arrestado en Australia
59:51
for trying to steal food or get a free meal in a restaurant.
708
3591642
5806
por intentar robar comida o conseguir una comida gratis en un restaurante.
59:57
Unfortunately, it was mistaken identity.
709
3597465
3453
Desafortunadamente, fue una identidad equivocada.
60:00
However, the whole thing was filmed.
710
3600918
1919
Sin embargo, todo fue filmado.
60:02
It was captured by by an Australian news service and it is to this date
711
3602837
6573
Fue capturado por un servicio de noticias australiano y es hasta la fecha
60:09
the funniest thing you've ever seen because the guy being arrested comes out with some of the funniest
712
3609610
9126
la cosa más divertida que jamás hayas visto porque el tipo arrestado dice algunas de las
60:19
lines, the funniest things, the funniest thoughts
713
3619820
4972
líneas más divertidas, las cosas más divertidas, los pensamientos más divertidos
60:24
that a human being could actually say to anyone.
714
3624792
5805
que un ser humano podría tener. decirle a cualquiera.
60:30
And this is all being captured on camera by by a news team.
715
3630698
4621
Y todo esto está siendo capturado por la cámara de un equipo de noticias.
60:35
And the reason why I mention that were the words you just mentioned, Mr.
716
3635319
3487
Y la razón por la que menciono esas fueron las palabras que acaba de mencionar, Sr.
60:38
Steve, is because democracy, democracy
717
3638806
4804
Steve, es porque democracia, democracia
60:44
is what is being shown in that video, and that is what he says.
718
3644812
4337
es lo que se muestra en ese video, y eso es lo que él dice.
60:49
You see, that is what he said about it.
719
3649149
3153
Verás, eso es lo que dijo al respecto.
60:52
And it's it's a it's a video that a lot of people have watched and it's all over the place.
720
3652302
6206
Y es un video que mucha gente ha visto y está por todos lados.
60:58
It's all over the place. Democracy manifest.
721
3658508
4872
Está por todos lados. Manifestación de la democracia.
61:03
If you look that up on the internet, this guy will be there and it is the funniest thing you've ever seen.
722
3663380
8058
Si buscas eso en Internet, este tipo estará allí y es la cosa más divertida que jamás hayas visto.
61:11
Not only that, he also uses the phrase to tar
723
3671855
5739
No solo eso, también usa la frase alquitranar
61:17
right as I do to tar for now, and he was using it many years ago, so democracy manifest
724
3677594
7975
como lo hago yo con alquitrán por ahora, y la estaba usando hace muchos años, por lo que la democracia manifiesta que
61:26
man being arrested. What?
725
3686803
3871
el hombre está siendo arrestado. ¿Qué?
61:30
What's his, what's the gist of what he's saying?
726
3690674
3787
¿Cuál es su, cuál es la esencia de lo que está diciendo?
61:34
Well, some of it I can't even say.
727
3694461
3019
Bueno, algunas cosas ni siquiera puedo decirlas.
61:37
The word jest, of course.
728
3697480
1318
La palabra broma, por supuesto.
61:38
Means what what what's the essence? Yeah.
729
3698798
3637
¿Significa qué cuál es la esencia? Sí.
61:42
What is that person trying to communicate in in a Majesty's is is is as an idea
730
3702435
7191
Lo que esa persona intenta comunicar en Majestad es como una idea
61:49
or concept or a belief, or a meaning said in a short number of words.
731
3709626
7023
, un concepto, una creencia o un significado dicho en un corto número de palabras.
61:57
Give me the gist of it.
732
3717050
1435
Dame la esencia de esto.
61:58
If you say that to somebody, give me the gist of it.
733
3718485
2852
Si le dices eso a alguien, dime la esencia.
62:01
It means just give me the shortened version of it, the meaning. So it's hoping.
734
3721337
5489
Significa sólo dame la versión abreviada, el significado. Entonces es esperanza.
62:06
Of course, Winston Churchill famously said that, democracy is is, I'm paraphrasing here, democracy is a dreadful system.
735
3726826
8842
Por supuesto, Winston Churchill dijo la famosa frase: la democracia es, estoy parafraseando, la democracia es un sistema terrible.
62:15
Yeah, but it's the it's the best that we've got. Yes.
736
3735852
4104
Sí, pero es lo mejor que tenemos. Sí.
62:19
It's the best of all the others. Yes, it is the best of the worst.
737
3739956
3820
Es el mejor de todos los demás. Sí, es lo mejor de lo peor.
62:25
It's the it's better than all the rest.
738
3745845
1652
Es mejor que todo lo demás.
62:27
It's awful. But it's better than all the rest.
739
3747497
2752
Es horrible. Pero es mejor que todo lo demás.
62:30
But at least.
740
3750249
701
62:30
But it would be right if you get a chance to see that democracy manifest is the name of the video, and it's all over the place.
741
3750950
7074
Pero al menos.
Pero sería correcto si tuvieras la oportunidad de ver que Democracia Manifestada es el nombre del vídeo, y está por todas partes.
62:38
Sadly, the he actually died this year, the man being arrested, and he became this international star
742
3758174
8342
Lamentablemente, en realidad murió este año, el hombre fue arrestado, y se convirtió en esta estrella internacional
62:46
just because of this short video, this short film of him being arrested.
743
3766549
6890
solo por este breve video, este cortometraje de él siendo arrestado.
62:53
But the things he says are hilarious.
744
3773806
2669
Pero las cosas que dice son hilarantes.
62:56
He was enjoying a meal, a succulent Chinese meal.
745
3776475
4972
Estaba disfrutando de una comida, una suculenta comida china.
63:01
That is one of the things he says.
746
3781447
1501
Esa es una de las cosas que dice.
63:02
By the way, I was just caught a man sit and enjoy a meal, a succulent Chinese meal.
747
3782948
7091
Por cierto, me acaban de pillar un hombre sentado y disfrutando de una comida, una suculenta comida china.
63:10
But the way he says it and he says other things as well that I can't repeat.
748
3790689
4772
Pero la forma en que lo dice y también dice otras cosas que no puedo repetir.
63:16
But if you if you look at
749
3796695
1769
Pero si miras
63:18
democracy manifest or the man who said it, it is there all over the internet.
750
3798464
6323
el manifiesto de democracia o al hombre que lo dijo, está ahí en Internet.
63:24
It is literally everywhere.
751
3804787
1768
Está literalmente en todas partes.
63:26
And it is one of the most famous video clips from before the internet.
752
3806555
5856
Y es uno de los videoclips más famosos antes de Internet.
63:33
So even way back in the 1980s, it was considered a meme.
753
3813279
5588
Incluso en la década de 1980, se consideraba un meme.
63:38
Before the internet became popular.
754
3818867
4588
Antes de que Internet se hiciera popular.
63:43
2025 is on its way.
755
3823455
2002
2025 está en camino.
63:45
Hi Mr. Steve, I can't believe time.
756
3825457
3487
Hola Sr. Steve, no puedo creer el tiempo.
63:48
Have you noticed, Steve, how fast time seems to go?
757
3828944
5806
¿Has notado, Steve, lo rápido que parece pasar el tiempo?
63:54
Yes. If you're, If you're busy, time goes quickly, doesn't it,
758
3834800
4521
Sí. Si estás, si estás ocupado, el tiempo pasa rápido, ¿no?,
63:59
that people often say this, if you or if you haven't got much to do, time goes very slowly.
759
3839321
7174
que la gente suele decir esto, si o si no tienes mucho que hacer, el tiempo pasa muy lento.
64:06
Or if what you're doing is boring and uninteresting.
760
3846878
4922
O si lo que estás haciendo es aburrido y poco interesante.
64:11
So I would imagine time for most people watching is right now on this live stream
761
3851800
5789
Así que me imagino que el tiempo que la mayoría de las personas que miran esta transmisión en vivo en este momento
64:17
is going at the fastest rate they've ever known it, because it's so interesting and engaging because it it's so exciting.
762
3857622
8025
va al ritmo más rápido que jamás hayan conocido, porque es muy interesante y atractivo porque es muy emocionante.
64:25
I hope something I'm joking. Well, I do get lots of people saying that.
763
3865680
4455
Espero algo, estoy bromeando. Bueno, hay mucha gente que dice eso.
64:30
They say we can't believe your show is two hours long, but when we watch it, it seems to be over very quickly.
764
3870135
7858
Dicen que no podemos creer que su programa dure dos horas, pero cuando lo vemos, parece que termina muy rápido.
64:38
So it is.
765
3878677
700
Así es.
64:39
Yes, you might actually be right there. You see, you might actually be right.
766
3879377
4738
Sí, es posible que estés ahí. Verá, es posible que tenga razón.
64:44
But I'm also talking about life as well, Mr.
767
3884115
3387
Pero también estoy hablando de la vida, Sr.
64:47
Steve.
768
3887502
868
Steve.
64:48
Life itself, it does seem sometimes as if time,
769
3888370
5322
En la vida misma, a veces parece como si el tiempo,
64:54
as in
770
3894676
1651
como en
64:56
our existence, seems to go by very quickly.
771
3896327
3354
nuestra existencia, pareciera pasar muy rápido.
64:59
I can't believe in 2025 I am going to be 60.
772
3899681
6623
No puedo creer que en 2025 tendré 60 años
65:08
I can't believe it. It doesn't seem real.
773
3908990
3020
. No puedo creerlo. No parece real.
65:12
And I I'm going to be honest.
774
3912010
2219
Y voy a ser honesto.
65:14
You know, I always like to be honest. I tell you everything here.
775
3914229
3370
Sabes, siempre me gusta ser honesto. Te lo cuento todo aquí.
65:17
I have developed a slight problem with my next birthday.
776
3917599
5538
He desarrollado un pequeño problema con mi próximo cumpleaños.
65:23
I don't know why I feel if I think about it for too long and I'm not I'm not joking here.
777
3923137
5856
No sé por qué me siento si lo pienso por mucho tiempo y no estoy bromeando.
65:28
If I think about it too long, I actually become quite anxious about it because it seems unreal.
778
3928993
5973
Si pienso en ello demasiado tiempo, en realidad me pongo bastante ansioso porque parece irreal.
65:35
It seems quite unreal that I am going to be that age, because I remember my grandparents
779
3935750
7407
Parece bastante irreal que vaya a tener esa edad, porque recuerdo que mis abuelos
65:44
being in their 60s when I was growing up, and back then I thought they
780
3944442
6156
tenían 60 años cuando yo era niño, y en aquel entonces pensaba que eran
65:51
were old.
781
3951949
1468
mayores.
65:53
It does seem strange, isn't it?
782
3953417
1735
Parece extraño, ¿no?
65:55
Because when you're very young, everyone else seems to be really old and you forget that you yourself will one day be that old.
783
3955152
9326
Porque cuando eres muy joven, todos los demás parecen ser muy viejos y te olvidas de que tú mismo algún día serás así de viejo.
66:04
So it is.
784
3964478
935
Así es.
66:05
It is something I really. I'm not coping with it very well.
785
3965413
3570
Es algo que realmente. No lo estoy llevando muy bien.
66:08
Mr. Steve, I have to say, I'm not looking forward to my next birthday.
786
3968983
4438
Sr. Steve, debo decir que no tengo muchas ganas de que llegue mi próximo cumpleaños.
66:13
If I. If I was honest with you,
787
3973421
3003
Si fuera honesto contigo,
66:16
maybe you don't look it. Oh.
788
3976424
2786
tal vez no lo parezcas. Oh.
66:19
As, Marty has commented,
789
3979210
3570
Como ha comentado Marty,
66:22
or maybe you do, but I'm not on the live stream because of course, we have light
790
3982780
5806
o tal vez tú lo hagas, pero no estoy en la transmisión en vivo porque, por supuesto, tenemos luz
66:29
shining, ironing out all the creases.
791
3989353
3237
brillando, solucionando todos los pliegues.
66:32
It is true in our faces.
792
3992590
1801
Es verdad en nuestros rostros.
66:34
So this is why everyone looks great in TV studio until TV studios, people always look amazing.
793
3994391
6907
Por eso todo el mundo se ve genial en el estudio de televisión, hasta que en los estudios de televisión la gente siempre se ve increíble.
66:41
But then when you see them outside in natural light, it's almost as if they've aged by about 30 years.
794
4001298
7441
Pero cuando los ves afuera con luz natural, es casi como si hubieran envejecido unos 30 años.
66:48
You wouldn't believe the strength of the lights in this studio.
795
4008889
3654
No creerías la fuerza de las luces en este estudio.
66:52
I mean, I really should. I'm probably getting cataracts. Yes. No.
796
4012543
4354
Quiero decir, realmente debería hacerlo. Probablemente estoy teniendo cataratas. Sí. No,
66:56
I'm joking.
797
4016897
1018
estoy bromeando.
66:57
Actually.
798
4017915
984
De hecho.
66:58
And of course, what you see now on, on a lot of our news channels,
799
4018899
4738
Y, por supuesto, lo que se ve ahora en muchos de nuestros canales de noticias
67:05
is if they're interviewing people
800
4025205
2336
es si están entrevistando a personas
67:07
because in the old days, people always came into the studios to be interviewed.
801
4027541
5806
porque en los viejos tiempos, la gente siempre entraba a los estudios para ser entrevistada.
67:13
Yeah. But now, of course, they use zoom or whatever technology.
802
4033480
5189
Sí. Pero ahora, por supuesto, usan zoom o cualquier tecnología.
67:18
And people can be sitting at home, somebody they want to interview.
803
4038669
3687
Y la gente puede estar sentada en casa, con alguien a quien quieran entrevistar.
67:22
And you, you know, they're they are on a separate screen and they're using all these beauty filters, to make themselves look,
804
4042356
8308
Y tú, ya sabes, ellos están en una pantalla separada y están usando todos estos filtros de belleza para verse
67:32
much younger than they are. And of course, sometimes it just looks ridiculous.
805
4052232
3720
mucho más jóvenes de lo que son. Y, por supuesto, a veces parece ridículo.
67:35
Sometimes people have got these little
806
4055952
1952
A veces la gente tiene estas pequeñas cosas
67:37
because you can there are settings out there on zoom, and yes, you can, you can, you can turn the beauty filter up.
807
4057904
6540
porque hay configuraciones de zoom y sí, puedes, puedes, puedes subir el filtro de belleza.
67:44
That's it.
808
4064444
601
Eso es todo.
67:45
And as you do it, it will artificially smooth your skin.
809
4065045
5105
Y mientras lo haces, suavizarás tu piel artificialmente.
67:50
It will almost damage you in the very face. It.
810
4070150
4704
Casi te dañará en la cara. Él.
67:54
It's a very crude way of doing it. Do you any of you watching?
811
4074854
4922
Es una manera muy cruda de hacerlo. ¿Alguno de ustedes está mirando?
67:59
If you're doing zoom calls for work or teams or whatever system you've got there,
812
4079776
6173
Si estás haciendo llamadas de zoom para trabajo o equipos o cualquier sistema que tengas allí,
68:06
do you use the beauty filter, to, just smooth your face out a bit and take a few years off?
813
4086199
8508
¿usas el filtro de belleza para suavizar un poco tu rostro y tomarte unos años de descanso?
68:16
I think
814
4096326
1751
Creo
68:18
I think a lot of people do, but thank you very much, by the way, for your lovely compliments.
815
4098077
5489
que mucha gente lo hace, pero, por cierto, muchas gracias por tus encantadores elogios.
68:23
Thank you. Beatrice, that is lovely. How kind of you.
816
4103566
3687
Gracias. Beatriz, eso es encantador. Qué amable de tu parte.
68:27
You both don't look your age, even though Mr.
817
4107253
4054
Ninguno de los dos aparenta su edad, aunque el Sr.
68:31
Steve is older than me.
818
4111307
1769
Steve es mayor que yo.
68:33
Yes, it's true, but how do you see there's a big difference.
819
4113076
3019
Sí, es verdad, pero como ves hay una gran diferencia.
68:36
There is your, biological age. Yes.
820
4116095
3854
Ahí está tu edad biológica. Sí.
68:39
And then there is your chronological age.
821
4119949
3771
Y luego está tu edad cronológica.
68:43
What about your psychological age?
822
4123720
1801
¿Qué pasa con tu edad psicológica?
68:45
I think there's that as well. Yeah, I think mine is about six.
823
4125521
2786
Creo que también existe eso. Sí, creo que el mío tiene alrededor de seis.
68:48
But you can have test, you see.
824
4128307
2670
Pero puedes hacerte una prueba, ya ves.
68:50
I mean, I mean, I'm, I've had a few, actually three, as most people know.
825
4130977
5772
Quiero decir, quiero decir, he tenido algunos, en realidad tres, como la mayoría de la gente sabe.
68:56
So that's my chronological age old.
826
4136749
2903
Así que esa es mi edad cronológica.
68:59
Are you 63, as you well know?
827
4139652
3987
¿Tienes 63 años, como bien sabes?
69:03
That's my chronological age.
828
4143639
2019
Esa es mi edad cronológica.
69:05
The, you know, the actual specific age as measured in time.
829
4145658
5789
Ya sabes, la edad específica real medida en el tiempo.
69:11
But my biological age, you see, if I haven't looked after myself, if I've drunk and smoked all my life
830
4151514
8174
Pero mi edad biológica, verás, si no me he cuidado, si he bebido y fumado toda mi vida
69:20
and then not taken any exercise, then my biological age as as is measured in my,
831
4160239
6440
y luego no he hecho ningún ejercicio, entonces mi edad biológica tal como se mide en mi,
69:27
the, my in, you know, my body itself, my heart learns, that could be actually older, a lot older than that.
832
4167530
8842
el, mi en, ya sabes, mi cuerpo mismo, mi corazón aprende, eso podría ser en realidad más viejo, mucho más viejo que eso.
69:37
You could have some people who've really looked after themselves.
833
4177573
3687
Podrías contar con algunas personas que realmente se hayan cuidado de sí mismas.
69:41
Could be 80, could have a lower blood pressure than me, could have a better heart and lung function, and biologically,
834
4181260
7257
Podrían tener 80 años, podrían tener una presión arterial más baja que yo, podrían tener una mejor función cardíaca y pulmonar y, biológicamente,
69:49
they could be younger than me if I hadn't looked after myself.
835
4189034
3153
podrían ser más jóvenes que yo si no me hubiera cuidado.
69:52
So there is this difference that can be measured.
836
4192187
3204
Entonces existe esta diferencia que se puede medir.
69:55
You can have various tests done, to determine your
837
4195391
5455
Puedes hacerte varias pruebas para determinar tu
70:00
biological age.
838
4200846
1001
edad biológica.
70:01
And that's actually more relevant in terms of how long you're going to live than your chronological age.
839
4201847
5389
Y eso es realmente más relevante en términos de cuánto tiempo vas a vivir que tu edad cronológica.
70:07
And talking about New Year resolutions, I read today.
840
4207236
5488
Y hablando de propósitos de Año Nuevo, leo hoy.
70:12
An interesting fact about it.
841
4212724
2236
Un dato interesante al respecto.
70:14
I think it's facts. You keep saying facts, I say facts. But do you know I'm reading these off the internet?
842
4214960
5539
Creo que son hechos. Tú sigues diciendo hechos, yo digo hechos. ¿Pero sabes que estoy leyendo esto en Internet?
70:20
Take them. Take them with a pinch of salt. Well, doc, you know, doctors have determined that every.
843
4220499
5489
Tómelos. Tómalos con una pizca de sal. Bueno, doctor, ya sabe, los médicos han determinado que cada.
70:27
You've heard of pessimists and optimists. Yes.
844
4227122
3654
Has oído hablar de pesimistas y optimistas. Sí.
70:30
My, I know one of them.
845
4230776
2269
Vaya, conozco a uno de ellos.
70:33
My father always said to me, I always remember it's one of the few things I remember my father saying to me.
846
4233045
5872
Mi padre siempre me decía, siempre recuerdo que es una de las pocas cosas que recuerdo que me decía mi padre.
70:39
I think I was about 7 or 8 at the time.
847
4239351
2719
Creo que tenía unos 7 u 8 años en ese momento.
70:42
And he said, you're a pessimist,
848
4242070
4321
Y él dijo, eres pesimista,
70:46
which is probably not a good thing to say to somebody when when they're very young.
849
4246391
5339
lo cual probablemente no sea bueno decirle a alguien cuando es muy joven.
70:51
I think I got that of my mother, but, are you, though?
850
4251730
3937
Creo que obtuve eso de mi madre, pero, ¿y tú?
70:55
I think I am, yes, I, I think I am a pessimist.
851
4255667
3487
Creo que lo soy, sí, creo que soy pesimista.
70:59
But I'm not a complete pessimist, but I'm sort of, by the way,
852
4259154
5805
Pero no soy un pesimista total, pero sí soy, por cierto,
71:05
pessimist, an optimist.
853
4265627
1385
pesimista, optimista.
71:07
But anyway. Well, then, Steve, but I was reading Steve.
854
4267012
3353
Pero de todos modos. Bueno, entonces, Steve, pero estaba leyendo a Steve.
71:10
Well,
855
4270365
384
71:10
a pessimist is a person who always looks on the back on the down side, always thinks things are going to go wrong, always negative.
856
4270749
7507
Bueno,
un pesimista es una persona que siempre mira hacia atrás, siempre piensa que las cosas van a salir mal, siempre es negativo.
71:19
Sorry, I yeah, that's a good point.
857
4279691
1802
Lo siento, sí, ese es un buen punto.
71:21
And an optimist always thinks things are going to go right.
858
4281493
3837
Y un optimista siempre piensa que las cosas van a salir bien.
71:25
And anyway, I had some,
859
4285330
4738
Y de todos modos, tuve algunos
71:30
doctors have determined that, if you,
860
4290068
4387
médicos que determinaron que, si eres
71:34
optimistic, then you are likely to live 8 to 10 years longer.
861
4294455
6156
optimista, es probable que vivas de 8 a 10 años más.
71:40
Okay? Someone who is a pessimist.
862
4300995
2853
¿Bueno? Alguien que es pesimista.
71:43
That doesn't sound like much.
863
4303848
1502
Eso no parece mucho.
71:45
Well, it's quite a lot, really. Eight years.
864
4305350
2719
Bueno, es bastante, de verdad. Ocho años.
71:48
Well, 8 to 10 years. That's a hell of a lot.
865
4308069
3603
Bueno, de 8 a 10 años. Eso es muchísimo.
71:51
If you said 31, it's.
866
4311672
4321
Si dijiste 31, es.
71:55
That seems like a lot of work.
867
4315993
1735
Eso parece mucho trabajo.
71:57
Yeah, but if you if I was to tell you you're going to drop dead at 70 if you're a pessimist.
868
4317728
4738
Sí, pero si te dijera te morirías a los 70 si eres pesimista.
72:02
But you were going elevator eight.
869
4322466
1135
Pero ibas en el ascensor ocho.
72:03
If you're an optimist, you'd probably quite welcome those extra ten years.
870
4323601
5022
Si es optimista, probablemente agradecería esos diez años adicionales.
72:08
But I would I would especially welcome
871
4328623
2786
Pero agradecería especialmente
72:12
an extra 30 years.
872
4332460
1601
30 años más.
72:14
Well, well that's it. Well you can get another ten years by being fit and healthy.
873
4334061
3704
Bueno, bueno, eso es todo. Bueno, puedes conseguir otros diez años estando en forma y saludable.
72:17
You know, from a physical point of view, it's still quite a good because I think the probably the reason,
874
4337765
7274
Ya sabes, desde un punto de vista físico, sigue siendo bastante bueno porque creo que probablemente la razón,
72:25
I mean, I used to have somebody at work, I knew somebody at work was always miserable.
875
4345506
5806
quiero decir, solía tener a alguien en el trabajo, sabía que alguien en el trabajo siempre se sentía miserable.
72:31
This is a previous job when I was in my early 20s.
876
4351695
2603
Este es un trabajo anterior cuando tenía poco más de 20 años.
72:34
Had quite a profound, I wouldn't say influence, but I always remember what he said.
877
4354298
5806
Tuvo una influencia bastante profunda, no diría, pero siempre recuerdo lo que dijo.
72:40
He said I always he was always miserable.
878
4360521
2986
Él dijo que siempre él siempre fue miserable.
72:43
He said my philosophy in life is to always think everything's going to go wrong.
879
4363507
5806
Dijo que mi filosofía en la vida es pensar siempre que todo va a salir mal.
72:49
And then when it goes right, I'm pleasantly surprised.
880
4369430
4671
Y luego, cuando todo sale bien, me sorprende gratamente.
72:54
And, that might still be a pessimist, but that's that's a pessimistic outlook on life.
881
4374101
5222
Y eso todavía podría ser pesimista, pero esa es una perspectiva pesimista de la vida.
72:59
Yeah.
882
4379323
367
72:59
But, what it does, I think, to
883
4379690
1735
Sí.
Pero creo que lo que le hace a
73:01
your body is if you always think things are going to go wrong, you know, you're constantly in a state of stress, in fear.
884
4381425
6023
tu cuerpo es que si siempre piensas que las cosas van a salir mal, estás constantemente en un estado de estrés, de miedo.
73:07
So you're sending your body's producing all these stress hormones which make you sick in the long, in the long run.
885
4387931
6540
Entonces estás enviando a tu cuerpo a producir todas estas hormonas del estrés que te enferman a largo plazo.
73:15
So of course you can be
886
4395255
2369
Entonces, por supuesto, puedes ser
73:18
too optimistic.
887
4398759
1268
demasiado optimista.
73:20
Always think and we all know people who are too optimistic, they always think
888
4400027
6139
Piensa siempre y todos conocemos a personas que son demasiado optimistas, siempre piensan que
73:26
things are going to go right and, and thus they don't really plan for anything going wrong.
889
4406166
5823
las cosas van a salir bien y, por lo tanto, en realidad no planifican nada que salga mal.
73:31
And then their lives can become very complicated when that happens.
890
4411989
3636
Y luego sus vidas pueden volverse muy complicadas cuando eso sucede.
73:35
And that's why you have to have some sort of balance.
891
4415625
2937
Y es por eso que hay que tener algún tipo de equilibrio.
73:38
Balance so you can be you can be pessimistic and, and assume life is awful or you can be too optimistic, happy go lucky.
892
4418562
10493
Equilibre para que pueda ser, puede ser pesimista y asumir que la vida es terrible o puede ser demasiado optimista, feliz, tenga suerte.
73:49
And then maybe as you go through life, you might actually come across more bad experiences because you are not being careful.
893
4429973
8875
Y luego, tal vez a medida que avanzas en la vida, te encuentres con más experiencias malas porque no estás teniendo cuidado.
73:58
You have to have some forethought about what could go wrong in in certain situations.
894
4438848
6740
Hay que tener cierta previsión sobre lo que podría salir mal en determinadas situaciones.
74:05
I mean, if you've got no control over something, then it's probably the things that you can control, like for example, your car.
895
4445689
8491
Quiero decir, si no tienes control sobre algo, entonces probablemente sean las cosas que puedes controlar, como por ejemplo, tu auto.
74:14
I mean, get it maintained because you could break down and then a lorry could hit you and you could die.
896
4454264
5372
Quiero decir, hazle mantenimiento porque podrías averiarte y luego un camión podría atropellarte y podrías morir.
74:19
I mean, that's something you can control. Yeah.
897
4459636
2185
Quiero decir, eso es algo que puedes controlar. Sí.
74:22
But the things that you can't control, and there's lots of things in life we can't control.
898
4462906
5805
Pero las cosas que no puedes controlar, y hay muchas cosas en la vida que no podemos controlar.
74:28
You might as well be optimistic, because it probably will go right.
899
4468995
4855
También podrías ser optimista, porque probablemente todo saldrá bien.
74:33
Most things in life do go right in the end.
900
4473850
2586
La mayoría de las cosas en la vida al final salen bien.
74:36
So why all that? Why worry all the time about things you can't control?
901
4476436
4771
Entonces ¿por qué todo eso? ¿Por qué preocuparse todo el tiempo por cosas que no puede controlar?
74:41
Because, you might as well just.
902
4481207
3570
Porque también podrías simplemente.
74:44
If you can't control it, it's no point of getting down about it because you're just going to make yourself miserable and unhealthy.
903
4484777
5756
Si no puedes controlarlo, no tiene sentido deprimirte porque solo te sentirás miserable y poco saludable.
74:50
That's it.
904
4490533
818
Eso es todo.
74:51
I think we understand what you. It's easier said than done.
905
4491351
3503
Creo que entendemos lo que usted. Es más fácil decirlo que hacerlo.
74:54
That's it for us. Yes. Well.
906
4494854
2035
Eso es todo para nosotros. Sí. Bien.
74:56
Well it is and I think if you, if you look on the, on the dark side of things,
907
4496889
6390
Bueno, lo es y creo que si miras el lado oscuro de las cosas,
75:03
the negative side all the time, then all you are going to find is negativity.
908
4503429
5322
el lado negativo todo el tiempo, entonces todo lo que encontrarás es negatividad.
75:08
And that's, that's the thing sometimes in life you have to take things as they can
909
4508751
5656
Y eso es lo que a veces en la vida tienes que tomar las cosas como pueden
75:14
and only worry about the things you can change.
910
4514407
3186
y solo preocuparte por las cosas que puedes cambiar.
75:17
Don't worry about the things you can't change.
911
4517593
4238
No te preocupes por las cosas que no puedes cambiar.
75:21
People come along and they go,
912
4521831
2969
Las personas van y vienen,
75:24
so if someone in your life is is causing problems, you can always turn around and go in a different direction.
913
4524800
7441
así que si alguien en tu vida está causando problemas, siempre puedes dar la vuelta e ir en una dirección diferente.
75:32
You don't have to take all of the negatives things.
914
4532475
4254
No tienes que aceptar todas las cosas negativas.
75:36
Sometimes you can you can make your own choices, can't you? Steve?
915
4536729
3937
A veces puedes tomar tus propias decisiones, ¿no? ¿Steve?
75:40
You can. I think the the, I've been reading a lot about this recently.
916
4540666
4922
Puede. Creo que he estado leyendo mucho sobre esto recientemente.
75:45
And, you know, I think, the, the, the problem is, if you are in a constant state of stress and negativity,
917
4545588
9559
Y, ya sabes, creo que el problema es que si estás en un estado constante de estrés y negatividad,
75:55
it really and your thoughts of your negative thoughts, it really does affect your health.
918
4555364
5756
eso realmente y tus pensamientos negativos realmente afectan tu salud.
76:01
And that's this is something I want to and that's connected with, what,
919
4561120
4504
Y eso es algo que quiero y que está relacionado con qué,
76:07
Carrero said about a New Year's resolution about living in the present.
920
4567459
5189
dijo Carrero sobre una resolución de Año Nuevo sobre vivir en el presente.
76:12
You can't always be in this analytical mind thinking, thinking, thinking all the time.
921
4572648
5522
No siempre puedes estar en esta mente analítica pensando, pensando, pensando todo el tiempo.
76:18
It just creates stress.
922
4578170
1585
Simplemente crea estrés.
76:19
I've got to let that go and, and just sort of enjoy life a bit. Yes.
923
4579755
5755
Tengo que dejarlo pasar y disfrutar un poco la vida. Sí.
76:25
Just be happy coming from you, by the way. That's that.
924
4585510
3304
Por cierto, sé feliz viniendo de ti. Eso es todo.
76:28
That is quite reassuring coming from you.
925
4588814
2886
Eso es bastante tranquilizador viniendo de usted.
76:31
Yeah, I know that. That's what I want to do. To shift the balance.
926
4591700
4288
Sí, lo sé. Eso es lo que quiero hacer. Para cambiar el equilibrio.
76:35
Because there's no doubt that that negative thinking and pessimistic thinking has a, has a detrimental effect on your health.
927
4595988
9559
Porque no hay duda de que ese pensamiento negativo y pesimista tiene un efecto perjudicial sobre tu salud.
76:45
Yes, but it's almost in the long term this this almost ties in with what I want to talk about today.
928
4605580
6090
Sí, pero es casi a largo plazo que esto casi se relaciona con lo que quiero hablar hoy.
76:52
And we've almost talked about the subjects before I've even introduced it.
929
4612037
4104
Y casi hemos hablado de los temas incluso antes de presentarlos.
76:56
So it is that secret that way.
930
4616141
3120
Entonces ese secreto es de esa manera.
76:59
How do you ensure that that you stay healthy.
931
4619261
5755
¿Cómo puede asegurarse de mantenerse saludable?
77:05
And you I suppose you live for as long as you can.
932
4625016
4722
Y tú, supongo, vives todo el tiempo que puedas.
77:09
I think it is always an interesting question at at this time of year, and I don't think it's just me, but I think at this time of year,
933
4629738
8508
Creo que siempre es una pregunta interesante en esta época del año, y no creo que sea sólo yo, pero creo que en esta época del año,
77:18
lots of people do start to reflect on their lives, or maybe the time they've spent during the past 12 months.
934
4638246
11345
muchas personas empiezan a reflexionar sobre sus vidas, o tal vez el momento en que He gastado durante los últimos 12 meses.
77:29
Did I use that time well?
935
4649924
3654
¿Aproveché bien ese tiempo?
77:33
Did I waste time?
936
4653578
1902
¿Perdí el tiempo?
77:35
Did I spend too much time giving myself brain rot by looking at the internet and watching all sorts of rubbish?
937
4655480
9059
¿Pasé demasiado tiempo pudriéndome el cerebro mirando Internet y viendo todo tipo de basura?
77:44
Yes, and getting agitated and angry over things?
938
4664539
3587
Sí, ¿y agitarse y enojarse por las cosas?
77:48
This is it. I did a lot of that last year
939
4668126
3003
Esto es todo. Hice mucho de eso el año pasado
77:52
going on news channels and, and,
940
4672246
3220
en canales de noticias y
77:55
and there's an article which I can see now was deliberately designed to make me get angry.
941
4675466
8208
hay un artículo que ahora puedo ver que fue diseñado deliberadamente para hacerme enojar.
78:04
And then you then there's always a comment section.
942
4684358
2803
Y luego siempre hay una sección de comentarios.
78:07
Everyone's writing these comments and they're often abusive towards other people. Yes.
943
4687161
4304
Todo el mundo escribe estos comentarios y, a menudo, son abusivos hacia otras personas. Sí.
78:11
And then I get involved in it. Yes.
944
4691465
2353
Y luego me involucro en ello. Sí.
78:13
And suddenly your whole mood is then affected.
945
4693818
3804
Y de repente todo tu estado de ánimo se ve afectado.
78:17
This is what we said earlier about things that are focussed towards us
946
4697622
6339
Esto es lo que dijimos antes sobre las cosas que
78:23
now, aiming for certain types of personality or even our own psychology.
947
4703961
8325
ahora se centran en nosotros, apuntando a ciertos tipos de personalidad o incluso a nuestra propia psicología.
78:32
And those things normally are topics or subjects or things that might cause us to be upset, worried, fearful, angry,
948
4712286
10260
Y esas cosas normalmente son temas o temas o cosas que pueden hacernos sentir molestos, preocupados, temerosos, enojados
78:43
to to feel despair.
949
4723931
1685
o desesperados.
78:45
So all of those things are aimed at us, so we will react to it in some way.
950
4725616
7941
Entonces, todas esas cosas están dirigidas a nosotros, por lo que reaccionaremos de alguna manera.
78:53
Quite often these things will be will be quite negative.
951
4733557
3404
Muy a menudo estas cosas serán bastante negativas.
78:56
As I've said before, the worst place right now in the world is Twitter.
952
4736961
5789
Como dije antes, el peor lugar del mundo en este momento es Twitter.
79:03
I know what you're going to say.
953
4743217
1418
Sé lo que vas a decir.
79:04
It is not X, it is Twitter because everyone calls it that.
954
4744635
4654
No es X, es Twitter porque todos lo llaman así.
79:09
It is the worst place right now for all sorts of misinformation,
955
4749289
5573
Es el peor lugar en este momento para todo tipo de información errónea,
79:14
or maybe just trying to get as much negative reaction to things as possible.
956
4754862
7290
o tal vez simplemente para tratar de generar la mayor reacción negativa posible ante las cosas.
79:22
The worst thing that happened to Twitter
957
4762386
2919
Lo peor que le pasó a Twitter
79:25
is when it became heavily monetised, and now lots and lots of people are producing multiple accounts.
958
4765305
7191
fue cuando se monetizó mucho y ahora muchísimas personas están creando múltiples cuentas.
79:32
And this is this is what's happening, Steve.
959
4772496
2018
Y esto es lo que está pasando, Steve.
79:34
We're not talking about a few dollars each month.
960
4774514
4071
No estamos hablando de unos pocos dólares cada mes.
79:38
Some of these people are earning 3 or $400,000 every month.
961
4778585
9076
Algunas de estas personas ganan 3 o 400.000 dólares cada mes.
79:47
Maybe I should be doing it, but that's exploitation.
962
4787861
2920
Quizás debería hacerlo, pero eso es explotación.
79:50
You do need you do you do you need about 20 computers?
963
4790781
3420
¿Necesitas unas 20 computadoras?
79:54
You need to spend a lot of time program these computers.
964
4794201
4137
Necesita dedicar mucho tiempo a programar estas computadoras.
79:58
A lot of it is done automatically.
965
4798338
2603
Gran parte de esto se hace automáticamente.
80:00
So they don't even have to keep putting this stuff in.
966
4800941
3336
Así que ni siquiera tienen que seguir poniendo estas cosas.
80:04
You can actually set your your Twitter account or your feed to put these things out automatically.
967
4804277
7591
De hecho, puedes configurar tu cuenta de Twitter o tu feed para que publiquen estas cosas automáticamente.
80:12
And they often go in a cycle over several months, so you don't even realise that you're looking at the same thing again and again.
968
4812252
8575
Y a menudo siguen un ciclo de varios meses, por lo que ni siquiera te das cuenta de que estás viendo lo mismo una y otra vez.
80:21
And that is the big problem, because the more money you can make from it, the more people will do it.
969
4821528
6957
Y ese es el gran problema, porque cuanto más dinero puedas ganar con ello, más gente lo hará.
80:29
And the only way you can really go with the quality of the content is down.
970
4829085
6473
Y la única manera de mejorar la calidad del contenido es reducirla.
80:36
We will see a lot of that in 2025.
971
4836376
3603
Veremos mucho de eso en 2025.
80:39
I think Christina Bourne puts a very, a good quote from Winston Churchill on the live chat in capitals.
972
4839979
8459
Creo que Christina Bourne pone una muy buena cita de Winston Churchill en el chat en vivo en mayúsculas.
80:48
So we know it's a profound.
973
4848938
1685
Entonces sabemos que es profundo.
80:52
By the
974
4852625
250
80:52
way, I've got a friend called Chris Bourne, a man short for Christopher.
975
4852875
6023
Por cierto , tengo un amigo llamado Chris Bourne, un hombre diminuto de Christopher.
80:59
So whenever I see your name, I think for a moment I've got it.
976
4859232
3303
Así que cada vez que veo tu nombre, creo por un momento que lo tengo.
81:02
My, my my friend Chris Bowen is coming on.
977
4862535
4104
Dios mío, mi amigo Chris Bowen viene.
81:06
Pessimist sees difficulty in every opportunity.
978
4866639
4121
El pesimista ve dificultades en cada oportunidad.
81:10
The optimist sees the opportunity in every difficulty.
979
4870760
5272
El optimista ve la oportunidad en cada dificultad.
81:16
And the the I mean, they're almost both
980
4876032
4020
Y quiero decir, ambos son casi
81:20
the same. Both, the two sides of the same coin.
981
4880052
3904
iguales. Ambas, las dos caras de una misma moneda.
81:23
I, sometimes if you if if an opportunity presents itself, that is difficult.
982
4883956
6623
Yo, a veces, si se presenta una oportunidad, eso es difícil.
81:31
There is always there opposite to that somewhere.
983
4891430
3721
Siempre hay algo opuesto a eso en alguna parte.
81:35
And, maybe in the way that you think they can, you know, manifest the opposite, I think
984
4895151
5572
Y, tal vez en la forma en que crees que ellos pueden, ya sabes, manifestar lo contrario, creo
81:40
I think it is possible to be too optimistic, just like it is to you.
985
4900723
5989
que es posible ser demasiado optimista, tal como lo es contigo.
81:46
It is a bank thing to be too open minded.
986
4906996
3003
Tener una mente demasiado abierta es cosa de bancos.
81:49
So we often talk about being open minded, being accepting.
987
4909999
4554
Por eso a menudo hablamos de tener la mente abierta y aceptar.
81:54
However, you must always keep your brain in place.
988
4914553
3604
Sin embargo, siempre debes mantener tu cerebro en su lugar.
81:58
Don't be so open minded where your brain falls out and then you stop thinking completely.
989
4918157
6173
No tengas una mente tan abierta que se te caiga el cerebro y luego dejes de pensar por completo.
82:04
So Lewis says this.
990
4924363
1435
Entonces Lewis dice esto.
82:05
It's, if you're always optimistic or always pessimistic, if you're always on one side or the other, that's that.
991
4925798
7674
Es decir, si siempre eres optimista o siempre pesimista, si siempre estás de un lado o del otro, eso es todo.
82:13
That's almost that's like a pathology.
992
4933489
3537
Eso es casi como una patología.
82:17
You can't always be pessimistic because you'll always be down.
993
4937026
3353
No siempre puedes ser pesimista porque siempre estarás deprimido.
82:20
You can't always be optimistic because you know you're not living in reality well.
994
4940379
4921
No siempre puedes ser optimista porque sabes que no estás viviendo bien la realidad.
82:25
You aren't living in reality at both extremes.
995
4945300
2436
No estás viviendo la realidad en ambos extremos.
82:27
Yes, because most of the time things do tend to go right, because you always put some effort into it.
996
4947736
5572
Sí, porque la mayoría de las veces las cosas sí suelen salir bien, porque siempre le pones un empeño.
82:33
So if there's a problem somewhere that needs solving, then you will put effort into that to try and solve it. Yes.
997
4953308
6674
Entonces, si hay un problema en algún lugar que necesita solución, entonces te esforzarás para intentar resolverlo. Sí.
82:39
And most of the time it probably will go right because you will make an effort to make it right.
998
4959998
5889
Y la mayoría de las veces probablemente saldrá bien porque harás un esfuerzo para hacerlo bien.
82:45
Yeah, it is, it will. It's almost a cycle in a way. Sometimes. Sometimes.
999
4965887
5673
Sí, lo es, lo será. Es casi un ciclo en cierto modo. A veces. A veces.
82:51
And this is this is a thing that I've mentioned over the last few months because I have my ups
1000
4971560
5572
Y esto es algo que he mencionado en los últimos meses porque tengo mis altibajos
82:58
and my downs when it comes to this YouTube.
1001
4978116
4204
cuando se trata de YouTube.
83:02
So sometimes things will be good, but then things will be bad, and it is all
1002
4982320
6056
Así que a veces las cosas van bien, pero luego van mal, y se trata
83:09
about things around me that they can't control.
1003
4989611
3837
de cosas a mi alrededor que no pueden controlar.
83:13
I think you're right, Mr. Duncan. The cycles. Yes, cycles. So?
1004
4993448
3370
Creo que tiene razón, Sr. Duncan. Los ciclos. Sí, ciclos. ¿Entonces?
83:16
So it is like that. Everything.
1005
4996818
2553
Entonces es así. Todo.
83:19
Everything is this and then that and then that.
1006
4999371
3737
Todo es esto y luego aquello y luego aquello.
83:23
And then sometimes it is just that, straight and smooth.
1007
5003108
5739
Y luego, a veces, es sólo eso, recto y suave.
83:28
But then there'll be another problem and then a little bit of smooth road
1008
5008847
5755
Pero luego habrá otro problema y luego un poco de camino liso
83:34
and then maybe another dip that you go down into and then that's it.
1009
5014602
5739
y luego tal vez otra depresión en la que caigas y eso es todo.
83:40
That's it. You see that is life. That is what you learn as you get older.
1010
5020341
4305
Eso es todo. Ya ves, así es la vida. Eso es lo que aprendes a medida que envejeces.
83:44
I always say that education gives you information, but life
1011
5024646
5739
Siempre digo que la educación te da información, pero la vida
83:50
gives you experience.
1012
5030385
1768
te da experiencia.
83:52
And you can only gain that by living, by going through life.
1013
5032153
5806
Y eso sólo puedes lograrlo viviendo, pasando por la vida.
83:58
This is why I always say there is there is no such thing.
1014
5038626
3220
Por eso siempre digo que no existe tal cosa.
84:01
Is bad experience.
1015
5041846
2569
Es una mala experiencia.
84:04
All experience in your life is experience for the future.
1016
5044415
4655
Toda experiencia en tu vida es una experiencia para el futuro.
84:09
It allows you to learn.
1017
5049070
2169
Te permite aprender.
84:11
You have to have bad moments.
1018
5051239
1885
Hay que tener malos momentos.
84:13
You have to have sometimes failure.
1019
5053124
3837
A veces hay que tener fracasos.
84:16
Sometimes things don't go right and that's how you learn. You move on.
1020
5056961
4471
A veces las cosas no salen bien y así se aprende. Sigue adelante.
84:21
So education gives you information, but there is no there is no substitute for the experience of life.
1021
5061432
9176
Entonces la educación te da información, pero no hay sustituto para la experiencia de la vida.
84:31
And that is something you slowly gain as you get older, which is why we value the input of, of some of our more senior, viewers.
1022
5071208
10377
Y eso es algo que se gana lentamente a medida que envejecemos, por lo que valoramos las aportaciones de algunos de nuestros espectadores más veteranos.
84:42
On, on the live chat,
1023
5082636
1869
Continúe, en el chat en vivo,
84:44
because we are getting advice, bored out of, of years of experience.
1024
5084505
5822
porque estamos recibiendo consejos, aburridos, de años de experiencia.
84:50
And, it's something that a lot of people seem to forget these days when we're living in this sort of,
1025
5090745
5805
Y es algo que mucha gente parece olvidar en estos días en que vivimos en este tipo de
84:57
oh, I don't want to say fast paced world. That sounds so old fashioned.
1026
5097401
3904
mundo, oh, no quiero decir de ritmo rápido. Eso suena tan pasado de moda.
85:01
Yeah, well, when we say that, I think what happens now is, is with every, every generation that grows up and gets older,
1027
5101305
8392
Sí, bueno, cuando decimos eso, creo que lo que sucede ahora es que con cada generación que crece y envejece,
85:09
there are always new generations coming along.
1028
5109997
2619
siempre vienen nuevas generaciones.
85:12
And maybe, maybe one of the problems is we we have this certainly for younger people, we have an instant gratification
1029
5112616
9476
Y tal vez uno de los problemas es que tenemos esto ciertamente para los más jóvenes, tenemos una gratificación instantánea
85:22
where the thing you want must be available straight away.
1030
5122459
5572
en la que lo que deseas debe estar disponible de inmediato.
85:28
It must be something that you you get straight away.
1031
5128031
3270
Debe ser algo que consigas de inmediato.
85:31
You don't want to wait for it.
1032
5131301
1919
No quieres esperar por ello.
85:33
You don't want to to save money for ten years so you can buy it.
1033
5133220
4955
No querrás ahorrar dinero durante diez años para poder comprarlo.
85:38
You want it not where you want that thrill, that moment of pleasure straight away.
1034
5138175
5806
No lo quieres donde quieres esa emoción, ese momento de placer de inmediato.
85:44
And I think that's one of the things that that younger people might actually suffer from this feeling of needing instant gratification.
1035
5144197
11345
Y creo que esa es una de las cosas que la gente más joven podría sufrir por este sentimiento de necesidad de gratificación instantánea.
85:55
You need to get the thing straight away without waiting.
1036
5155776
4354
Debe obtener el artículo de inmediato sin esperar.
86:00
You're expecting life to always go your way.
1037
5160130
4721
Esperas que la vida siempre siga tu camino.
86:04
And I think, as I mentioned earlier, Steve, as you get older, you realise that quite often things do not go your way.
1038
5164851
8392
Y creo que, como mencioné antes, Steve, a medida que envejeces, te das cuenta de que muy a menudo las cosas no salen como quieres.
86:13
It is the first lesson that we all have to learn when we're young.
1039
5173243
4771
Es la primera lección que todos tenemos que aprender cuando somos jóvenes.
86:19
So. And yet if I was watching, I like watching motivational videos.
1040
5179516
4071
Entonces. Y, sin embargo, si estuviera mirando, me gusta ver videos motivadores.
86:23
And I watched what now a lot of a lot of you will, probably criticise me for, for this, but I watched it.
1041
5183587
7640
Y vi lo que ahora muchos de ustedes probablemente me criticarán por esto, pero lo vi.
86:31
Yeah, I watched a video, of Donald Trump giving a lecture on success and how he became successful and
1042
5191611
9359
Sí, vi un video de Donald Trump dando una conferencia sobre el éxito y cómo llegó a ser exitoso y
86:42
I saw another side to that person when I watched this video.
1043
5202138
4588
vi otro lado de esa persona cuando vi este video.
86:46
It was actually quite profound what he was saying.
1044
5206726
4021
En realidad, lo que estaba diciendo era bastante profundo.
86:50
And, he's, you know, he was doing it from the heart.
1045
5210747
3570
Y él, ya sabes, lo estaba haciendo desde el corazón.
86:54
You could tell he really meant what he was saying.
1046
5214317
3020
Se notaba que realmente quería decir lo que decía.
86:57
And, I forgotten the point I was going to make that he said, oh, yeah.
1047
5217337
4087
Y olvidé el punto que iba a exponer que él dijo, oh, sí.
87:01
One of the things he said is that, you know, no one is ever successful.
1048
5221424
4354
Una de las cosas que dijo es que nadie tiene éxito.
87:07
Unless
1049
5227330
1601
A
87:08
unless they make mistakes, which is what we're China, which is what you're mentioning there and what Lewis has mentioned as well,
1050
5228931
7458
menos que cometan errores, que es lo que somos China, que es lo que usted menciona allí y lo que Lewis también ha mencionado,
87:17
you can only learn from experience, and you learn the most quite often from mistakes, things that have gone wrong.
1051
5237073
7908
sólo se puede aprender de la experiencia, y la mayoría de las veces se aprende de los errores, de las cosas que han salió mal.
87:25
So if you never have mistakes, it means you're never going to progress, and you're never going to learn anything.
1052
5245515
4954
Entonces, si nunca cometes errores, significa que nunca progresarás y nunca aprenderás nada.
87:30
The other thing he said, was, never give up, okay?
1053
5250469
5873
La otra cosa que dijo fue: nunca te rindas, ¿vale?
87:36
Never give up. That's something you want to do and you like doing and you love it.
1054
5256409
5722
No rendirse nunca. Eso es algo que quieres hacer, te gusta hacer y te encanta.
87:42
Never give up.
1055
5262131
1468
No rendirse nunca.
87:43
Okay, so remember that everyone
1056
5263599
3570
Bien, recuerda que todos los
87:47
you just watched that you'll see if a woman says no, never give up.
1057
5267169
5139
que acabas de ver verán que si una mujer dice que no, nunca se rindan.
87:52
Yeah, well, yeah.
1058
5272308
1551
Sí, bueno, sí.
87:53
Good, good good. Steve I think well, I think I think using Donald Trump is the example.
1059
5273859
4438
Bien, bien bien. Steve, creo que bien, creo que usar a Donald Trump es el ejemplo.
87:58
I'm not talking about how that, I'm talking about business, you know, building a business, doing something you love.
1060
5278297
7724
No me refiero a eso, me refiero a negocios, ya sabes, construir un negocio, hacer algo que amas.
88:06
I'm not talking about
1061
5286105
901
No estoy hablando de
88:08
that, Mr.
1062
5288174
684
88:08
Duncan, but but that would be what he was talking about in relation to business.
1063
5288858
4020
eso, Sr.
Duncan, pero eso sería de lo que estaba hablando en relación con los negocios.
88:12
But that would be the same train of of of behaviour.
1064
5292878
3420
Pero ese sería el mismo tren de comportamiento.
88:16
You see. So.
1065
5296298
1452
Verás. Entonces.
88:17
But but all successful people anyway, all successful people, Bill gates, Steve Jobs,
1066
5297750
6089
Pero, de todos modos, todas las personas exitosas, todas las personas exitosas, Bill Gates, Steve Jobs,
88:24
even Elon Musk, who seems to have had a slight breakdown over the past 2 to 3 months.
1067
5304306
7424
incluso Elon Musk, que parece haber tenido una ligera crisis nerviosa en los últimos 2 o 3 meses.
88:31
So everyone, everyone who's successful, has that kind of mindset.
1068
5311880
5906
Entonces todos, todos los que tienen éxito, tienen ese tipo de mentalidad.
88:37
Yeah. You've got to. Yes,
1069
5317786
2970
Sí. Tienes que hacerlo. Sí,
88:40
you've got to have that mindset.
1070
5320756
1618
debes tener esa mentalidad.
88:42
Otherwise you you know, you'll give up and somebody else will.
1071
5322374
4972
De lo contrario, lo sabes, te rendirás y alguien más lo hará.
88:47
Somebody else will will take it up.
1072
5327346
2669
Alguien más lo hará.
88:50
Whatever.
1073
5330015
400
88:50
That idea you had, I was reading something about,
1074
5330415
5806
Lo que sea.
Esa idea que tuviste, sobre la que estaba leyendo algo,
88:56
who is it that
1075
5336571
2119
¿quién es
88:58
Bezos isn't it is, is, has the, got Amazon going?
1076
5338690
6790
Bezos, no es, es, tiene Amazon en marcha?
89:05
Wasn't it? That's his company. Jeff Bezos, not anymore though.
1077
5345480
3304
¿No fue así? Esa es su empresa. Jeff Bezos, aunque ya no.
89:08
No. That's it.
1078
5348784
1318
No, eso es todo.
89:10
But but anyway, he was talking about how he became successful and he nearly didn't do it.
1079
5350102
5205
Pero de todos modos, estaba hablando de cómo llegó a ser exitoso y casi no lo logra.
89:15
He actually wanted people to help invest. He was selling books.
1080
5355307
4321
En realidad, quería que la gente ayudara a invertir. Estaba vendiendo libros.
89:19
On he got this idea of selling books on the internet in his garage.
1081
5359628
4237
Se le ocurrió la idea de vender libros por Internet en su garaje.
89:23
That's how he started doing it. And,
1082
5363865
2936
Así empezó a hacerlo. Y
89:27
many, many people, he's got a good job working somewhere.
1083
5367936
4571
mucha, mucha gente tiene un buen trabajo en alguna parte.
89:32
And he said to somebody at work, I want to do this.
1084
5372507
2186
Y le dijo a alguien en el trabajo, quiero hacer esto.
89:34
And his boss said, oh, you, are you mad?
1085
5374693
3320
Y su jefe dijo, ay, ¿estás enojado?
89:38
You must be nuts.
1086
5378013
1484
Debes estar loco.
89:39
You've got a great job here, a good career, you know.
1087
5379497
2570
Tienes un gran trabajo aquí, una buena carrera, ¿sabes?
89:42
Why give that all up for some idea that might not happen.
1088
5382067
3420
¿Por qué renunciar a todo eso por una idea que tal vez no suceda?
89:45
But he made the choice to give it a go.
1089
5385487
3370
Pero tomó la decisión de intentarlo.
89:48
And, you know, now I can sit at home and not have to go to the shops.
1090
5388857
5238
Y ya sabes, ahora puedo quedarme en casa y no tener que ir a las tiendas.
89:54
I can order everything online. So thank goodness he did do it. Well, if he hadn't done it, somebody else would have done.
1091
5394095
5372
Puedo pedir todo en línea. Así que gracias a Dios lo hizo. Bueno, si él no lo hubiera hecho, alguien más lo habría hecho.
89:59
Because these ideas are all out there, aren't they?
1092
5399467
2169
Porque todas estas ideas están ahí fuera, ¿no?
90:01
There's this theory that all these possibilities are all out there in the aether, in the universe, in the matrix or whatever, I believe.
1093
5401636
7858
Existe esta teoría de que todas estas posibilidades están ahí afuera en el éter, en el universo, en la matriz o lo que sea, creo.
90:09
And, somebody is going to pick that idea up and, so, yeah, there you go.
1094
5409978
6589
Y alguien va a retomar esa idea y, entonces, sí, ahí lo tienes.
90:17
But we can also thank him for, for all of the empty streets
1095
5417168
5556
Pero también podemos agradecerle por todas las calles vacías
90:22
that were around on Boxing Day when no one, not a single person, went into most of the shops around the UK? Yes.
1096
5422724
6222
que había en el Boxing Day cuando nadie, ni una sola persona, entró en la mayoría de las tiendas de todo el Reino Unido. Sí.
90:28
Could they've worked either sit it out with a few clicks they've got with them, all this leading to an
1097
5428963
5856
¿Podrían haber trabajado o sentarse con unos pocos clics que tienen con ellos? Todo esto llevó a un
90:35
to a sinking and sales and retail sector in the UK.
1098
5435052
5556
hundimiento del sector de ventas y venta minorista en el Reino Unido.
90:40
Although she
1099
5440608
867
Aunque
90:42
thanks Jeff, they've brought a lot of that upon themselves.
1100
5442677
3353
le agradece a Jeff, ellos mismos se han buscado mucho de eso.
90:46
Thanks anyway.
1101
5446030
1084
Gracias de todos modos.
90:47
We're not debating it, I'm just saying but but at us listening charges and let's Steve let's not pretend.
1102
5447114
7141
No lo estamos debatiendo, solo digo, pero, a nosotros, escuchemos las cargas y, Steve, no finjamos.
90:55
Let's not pretend that being able to sit at home and click on things and pay for them and have them delivered to your house is not
1103
5455206
8625
No pretendamos que poder sentarse en casa y hacer clic en las cosas, pagarlas y recibirlas en casa no sea
91:04
part of the problem. Wonderful. And no, it's wonderful.
1104
5464999
3320
parte del problema. Maravilloso. Y no, es maravilloso.
91:08
Jeff Bezos is my hero. Okay.
1105
5468319
3270
Jeff Bezos es mi héroe. Bueno.
91:11
And, and and apparently Donald Trump is. Well, well, I wouldn't go that far.
1106
5471589
4321
Y aparentemente Donald Trump lo es. Bueno, bueno, yo no iría tan lejos.
91:15
I would just, you know, I just I think I'd rather just taken it at face value.
1107
5475910
4921
Simplemente, ya sabes, creo que preferiría tomarlo al pie de la letra.
91:20
I wasn't judging him. I was just judging the content as I read it.
1108
5480831
5289
No lo estaba juzgando. Solo estaba juzgando el contenido mientras lo leía.
91:26
As I listen to it, sometimes you've got to be you've got to let your prejudices, prejudices, and you've got to put your prejudices aside.
1109
5486120
9175
Mientras lo escucho, a veces tienes que ser, tienes que dejar tus prejuicios, prejuicios, y tienes que dejar tus prejuicios a un lado.
91:35
Okay.
1110
5495412
534
91:35
And and just, almost, almost like the person you just mentioned.
1111
5495946
5889
Bueno.
Y casi, casi como la persona que acabas de mencionar.
91:42
He should also probably did the same thing.
1112
5502553
2402
Probablemente él también debería hacer lo mismo.
91:44
Yeah, but he doesn't. Who who are you talking about?
1113
5504955
3003
Sí, pero no lo hace. ¿De quién estás hablando?
91:49
The person you've just been to.
1114
5509126
1168
La persona con la que acabas de estar.
91:50
Yeah, yeah.
1115
5510294
467
91:50
So anyway, anyway, look, we're not going to get into a Trump debate.
1116
5510761
3136
Sí, sí.
De todos modos, mire, no vamos a entrar en un debate sobre Trump.
91:53
Oh no we're not I didn't I didn't bring him up.
1117
5513897
4471
Oh, no, no lo haremos. No lo mencioné.
91:58
I just I just want to I just want to keep my viewers, you see because I thought conflict was good for, for for getting clicks.
1118
5518368
7441
Solo quiero, solo quiero mantener a mis espectadores, ya ves, porque pensé que el conflicto era bueno para obtener clics.
92:05
No, no, not an English teaching channel.
1119
5525909
3320
No, no, no es un canal de enseñanza de inglés.
92:09
When the.
1120
5529229
2452
Cuando el.
92:11
This is this isn't one of those, reactionary podcasts.
1121
5531681
5806
Este no es uno de esos podcasts reaccionarios.
92:19
Necessary. No. Divide and rule.
1122
5539339
1885
Necesario. No. Divide y vencerás.
92:21
It's worked for thousands of years.
1123
5541224
1919
Ha funcionado durante miles de años.
92:23
Yes, well, I suppose there's always been an element of that.
1124
5543143
4121
Sí, bueno, supongo que siempre ha habido un elemento de eso.
92:27
If you go back to Roman times, it was all manipulated religion and the gods and and politics
1125
5547264
9292
Si nos remontamos a la época romana, todo fue manipulación de la religión, los dioses y la política
92:37
and and bringing people with different beliefs together is what the Romans did.
1126
5557123
5806
, y unir a personas con diferentes creencias es lo que hicieron los romanos.
92:43
And it was used as a form of control.
1127
5563279
2453
Y se utilizó como forma de control.
92:45
So you can see how far back we are going. Mr.. Steve.
1128
5565732
4137
Para que puedas ver hasta dónde vamos. Sr. Steve.
92:49
It's always it's always happened. This is not a new thing.
1129
5569869
4171
Siempre ha sucedido. Esto no es algo nuevo.
92:54
It ain't even true.
1130
5574040
1351
Ni siquiera es verdad.
92:55
It is easy to control people when you give them what they want, and also you give them something to fight against.
1131
5575391
9477
Es fácil controlar a las personas cuando les das lo que quieren y también les das algo contra lo que luchar.
93:05
Those two things are incredibly powerful in the human mind.
1132
5585301
5723
Esas dos cosas son increíblemente poderosas en la mente humana.
93:11
They really are, and they can get you to do all sorts of crazy stuff, put you in a state of fear.
1133
5591024
5805
Realmente lo son, y pueden hacerte hacer todo tipo de locuras, ponerte en un estado de miedo.
93:16
Yeah.
1134
5596929
418
Sí.
93:17
And, and then you start,
1135
5597347
1751
Y luego empiezas,
93:19
you start doing some strange things when you're in a state of fear, you, you, you, your critical thinking mind is cut off. Yes.
1136
5599098
7891
Empiezas a hacer algunas cosas extrañas cuando estás en un estado de miedo, tú, tú, tú, tu mente de pensamiento crítico se corta. Sí.
93:27
And so you're easily manipulated.
1137
5607256
1886
Y por eso eres fácilmente manipulable.
93:30
Anyway, we're getting quite,
1138
5610193
2185
De todos modos, nos estamos poniendo bastante,
93:32
But it's not.
1139
5612378
901
pero no lo es.
93:33
This isn't political. This is this is almost going back to what I was talking about earlier.
1140
5613279
5105
Esto no es político. Esto casi vuelve a lo que estaba hablando antes.
93:38
About about life making choices, the way you see things, where whether you are optimistic.
1141
5618384
6690
Sobre cómo tomar decisiones en la vida, cómo ves las cosas y si eres optimista.
93:45
But I think most successful people.
1142
5625074
2252
Pero creo que la mayoría de las personas exitosas.
93:47
So we're taking all of the names out of the subject.
1143
5627326
4888
Entonces vamos a eliminar todos los nombres del tema.
93:52
Anyone successful normally has a particular type of mindset, but also successful.
1144
5632214
6774
Cualquiera que tenga éxito normalmente tiene un tipo particular de mentalidad, pero también es exitoso.
93:59
Okay. We're all alive. We're all here. We're all enjoying ourselves.
1145
5639705
3904
Bueno. Estamos todos vivos. Estamos todos aquí. Todos estamos disfrutando.
94:03
Well, I'm sure, I'm sure the people sleeping in the doorway tonight in the freezing cold weather might disagree.
1146
5643609
5806
Bueno, estoy seguro, estoy seguro de que las personas que duermen en la puerta esta noche en el clima helado no estarán de acuerdo.
94:10
Yes. Christina says.
1147
5650816
1385
Sí. dice Cristina.
94:12
Christina says, you can't all be mega successful. And that's true.
1148
5652201
5455
Christina dice que no todos pueden tener mucho éxito. Y eso es verdad.
94:17
We can't be can't all be billionaires. Well, we're not, we're not, we're not all built like that.
1149
5657656
4922
No podemos ser todos multimillonarios. Bueno, no lo somos, no lo somos, no todos estamos hechos así.
94:22
No, no, we can't all be billionaires.
1150
5662578
2452
No, no, no todos podemos ser multimillonarios.
94:25
I mean that I should be I should be flying around now in my own private jet if I, if I really was that successful.
1151
5665030
9310
Quiero decir que debería estar volando ahora en mi propio jet privado si realmente tuviera tanto éxito.
94:34
But I have to accept that I'm not successful.
1152
5674757
4321
Pero tengo que aceptar que no tengo éxito.
94:39
I have to accept my put my place in life.
1153
5679078
3653
Tengo que aceptar mi lugar en la vida.
94:42
That is my style.
1154
5682731
1235
Ese es mi estilo.
94:43
That is what I have.
1155
5683966
1952
Eso es lo que tengo.
94:45
And guess what? I'm ever so happy because of it. Christina.
1156
5685918
5138
¿Y adivina qué? Estoy muy feliz por eso. Cristina.
94:51
As a result, Irina says here that, in my city they say those who do not have courage do not sleep with beautiful women.
1157
5691056
8208
Por eso Irina dice aquí que en mi ciudad dicen que el que no tiene coraje no se acuesta con mujeres hermosas.
95:02
Well, that's true.
1158
5702050
751
95:02
I mean, we all know in the world of dating, you've got to be you've got to be confident, haven't you?
1159
5702801
4505
Bueno, eso es verdad.
Quiero decir, todos sabemos que en el mundo de las citas hay que tener confianza, ¿no?
95:07
You've got to exude confidence.
1160
5707306
3620
Tienes que irradiar confianza.
95:10
People are attracted to other people who are confident.
1161
5710926
4204
Las personas se sienten atraídas por otras personas que tienen confianza.
95:15
Even if you don't have, good looks.
1162
5715130
4121
Incluso si no lo tienes, buena apariencia.
95:19
If you some people just exude don't they, positivity and confidence,
1163
5719251
6406
Si algunas personas simplemente exudan positividad y confianza,
95:26
then their manner, the way they talk, the way they look at you and those people are attractive.
1164
5726291
5522
entonces sus modales, su manera de hablar, su forma de mirarte y de esas personas son atractivas.
95:31
So if you can be like that and, you know, exude there's a word for you and that we've used that on the live stream before.
1165
5731813
8459
Entonces, si puedes ser así y, ya sabes, exudar, hay una palabra para ti y la hemos usado en la transmisión en vivo antes.
95:40
If you exude something, it means it's there, you can see it, it's obvious it's coming out of you.
1166
5740805
7024
Si exudas algo, significa que está ahí, puedes verlo, es obvio que sale de ti.
95:49
Yes. It's it's actually directional.
1167
5749080
3287
Sí. En realidad es direccional.
95:53
So exude is is the almost like a, like a radio transmitter.
1168
5753385
5555
El exudado es casi como un transmisor de radio.
95:58
It is coming off.
1169
5758940
1201
Se está saliendo.
96:00
So a person might have a certain type of personality that is attractive.
1170
5760141
4405
Entonces una persona puede tener cierto tipo de personalidad que sea atractiva.
96:04
And you all right, Steve.
1171
5764546
1584
Y estás bien, Steve.
96:06
That's exactly what what you're doing.
1172
5766130
1802
Eso es exactamente lo que estás haciendo.
96:07
You're giving off those those small things.
1173
5767932
3721
Estás emitiendo esas pequeñas cosas.
96:11
That's why some people are attractive and some people are not.
1174
5771653
4020
Es por eso que algunas personas son atractivas y otras no.
96:15
There are various reasons, but trust me, I, I definitely don't want to get into this subject.
1175
5775673
6690
Hay varias razones, pero créanme, definitivamente no quiero entrar en este tema.
96:25
Which we might be treading on lots of toes.
1176
5785400
2819
Lo cual podríamos estar pisando muchos dedos de los pies.
96:28
Let's just say, Mr.
1177
5788219
1135
Digamos, Sr.
96:29
Steve, can you believe it's only 26 minutes before the end of the show?
1178
5789354
5372
Steve, ¿puede creer que faltan sólo 26 minutos para el final del espectáculo?
96:34
Oh yes. I can't believe it. In fact, it's more. It's. No, it's 23.
1179
5794726
5755
Oh sí. No puedo creerlo. De hecho, es más. Es. No, son 23.
96:40
We've been rabbiting away.
1180
5800481
1735
Hemos estado hablando mucho.
96:42
We've been talking so much today.
1181
5802216
1685
Hemos estado hablando mucho hoy.
96:43
If you rabbit away, it means you just talk like that.
1182
5803901
3671
Si te alejas, significa que simplemente hablas así.
96:47
They did the the rabbiting away.
1183
5807572
2419
Ellos acabaron con el conejo.
96:49
And the impression is the, the, expression is, is really giving the indication that you're not talking anything of any real important.
1184
5809991
7624
Y la impresión es que la expresión realmente da la indicación de que no estás hablando de nada realmente importante.
96:57
So substance. That's about right, I think.
1185
5817615
2519
Entonces sustancia. Eso es correcto, creo.
97:00
But I hope that we have been talking about something that you find interesting,
1186
5820134
4171
Pero espero que hayamos estado hablando de algo que te parezca interesante,
97:05
because at this time of the year, you, you we all we do this every year.
1187
5825256
3420
porque en esta época del año, tú, tú, todos hacemos esto todos los años.
97:08
We think, you know, what do we do?
1188
5828676
1952
Pensamos, ya sabes, ¿qué hacemos?
97:10
The years gone by, we reflect on the last year and then we then we think about what do I want to do next year to make my life better?
1189
5830628
8291
Los años pasados, reflexionamos sobre el año pasado y luego pensamos en ¿qué quiero hacer el próximo año para mejorar mi vida?
97:19
And we've got this time off at Christmas. A lot of us have a week off around Christmas time.
1190
5839386
5256
Y este tiempo lo tenemos libre en Navidad. Muchos de nosotros tenemos una semana libre en Navidad.
97:24
It's quite common for people to have quite a long spell off between Christmas and New Year.
1191
5844642
5639
Es bastante común que la gente tenga un período de descanso bastante largo entre Navidad y Año Nuevo.
97:30
A lot of businesses shut down, civil servants, government also shuts down.
1192
5850281
5588
Muchas empresas cerraron, los funcionarios públicos y el gobierno también cerraron.
97:35
So a lot of us have this time to sit and think, what do I want to do for next year?
1193
5855869
3721
Muchos de nosotros tenemos este tiempo para sentarnos y pensar: ¿qué quiero hacer el próximo año?
97:39
So you perform all these lovely plans and then before you know it, you're back on the treadmill and you forget all those things,
1194
5859590
6840
Así que llevas a cabo todos estos maravillosos planes y luego, antes de que te des cuenta, estás de vuelta en la cinta y te olvidas de todas esas cosas,
97:46
all that optimistic,
1195
5866930
1318
todos esos pensamientos optimistas
97:49
oh, thoughts about what you were going to do.
1196
5869450
2319
sobre lo que ibas a hacer.
97:51
I think we're getting the gist. And, you soon fall back into the old patterns.
1197
5871769
4471
Creo que estamos entendiendo la esencia. Y pronto vuelves a caer en los viejos patrones.
97:56
But is this going to be the year when you stick to your guns?
1198
5876240
5221
¿Pero será este el año en el que te mantengas firme?
98:01
Well, and do what you say you you want to do?
1199
5881461
3053
Bueno, ¿y hacer lo que dices que quieres hacer?
98:04
All I know is, is it the moment I feel like Leonardo DiCaprio at the end of Titanic, I've fallen into the water.
1200
5884514
10294
Lo único que sé es que en el momento en que me siento como Leonardo DiCaprio al final de Titanic, caí al agua.
98:15
I can see there is a little bit of the wreckage of the boat in front of me, so I'm holding on to it.
1201
5895425
8826
Puedo ver que hay algunos restos del barco frente a mí, así que me aferro a ellos.
98:24
So this is the stage of my life now.
1202
5904968
2586
Entonces esta es la etapa de mi vida ahora.
98:27
This is this is how how I'm viewing 2025.
1203
5907554
4404
Así es como estoy viendo el 2025.
98:31
This is now me holding on
1204
5911958
3254
Ahora soy yo sosteniendo
98:35
with my fingers gripping as tightly as I can.
1205
5915212
4037
con mis dedos apretando tan fuerte como puedo.
98:39
That's a very pessimistic out there.
1206
5919249
1718
Eso es muy pesimista.
98:40
It isn't, it is, it isn't. It's realistic.
1207
5920967
2670
No lo es, lo es, no lo es. Es realista.
98:43
It's pessimistic. There is a difference between pessimism and realism.
1208
5923637
4104
Es pesimista. Hay una diferencia entre pesimismo y realismo.
98:47
So I'm not realising.
1209
5927741
1585
Así que no me doy cuenta.
98:49
But you create your own reality. You see, Steve, I don't want to say it, but I'm going to
1210
5929326
5505
Pero tú creas tu propia realidad. Verás, Steve, no quiero decirlo, pero voy a hablar con
98:56
Steve.
1211
5936232
2102
Steve.
98:58
I just feel as if there is a point that I'm coming to and you can't help feeling it.
1212
5938334
7057
Siento como si estuviera llegando a un punto y no puedes evitar sentirlo.
99:05
I can't help what's going on inside this, this lump of clay inside my skull.
1213
5945675
5622
No puedo evitar lo que está pasando dentro de esto, este trozo de arcilla dentro de mi cráneo.
99:11
So I don't feel very happy about reaching.
1214
5951297
4255
Así que no me siento muy feliz de haber llegado.
99:15
To be honest, I don't. I don't like it.
1215
5955552
3370
Para ser honesto, no lo hago. No me gusta.
99:18
I'm not joking. It's been causing me actual anxiety.
1216
5958922
3887
No estoy bromeando. Me ha estado causando ansiedad real.
99:22
I've been feeling really anxious about it.
1217
5962809
3153
Me he sentido muy ansioso por esto.
99:25
I don't want I don't want to be. I don't want piece.
1218
5965962
3837
No quiero, no quiero ser. No quiero pieza.
99:29
I'll help you through it, Mr. Duncan.
1219
5969799
1802
Lo ayudaré a superarlo, Sr. Duncan.
99:31
I hope so, maybe alcohol and chocolate. Well. No joking.
1220
5971601
5589
Eso espero, tal vez alcohol y chocolate. Bien. No es broma.
99:37
Well, look, I know that. Don't give me that advice. I will take it.
1221
5977190
4037
Bueno, mira, lo sé. No me des ese consejo. Yo lo tomaré.
99:41
That's why I've been doing that all week.
1222
5981227
2286
Por eso he estado haciendo eso toda la semana.
99:43
By the way, maybe we should grow certain plants in the garden, you know, with with.
1223
5983513
4704
Por cierto, tal vez deberíamos cultivar ciertas plantas en el jardín, ya sabes, con.
99:49
And then we could harvest that plant, dry it, and maybe add.
1224
5989685
3587
Y luego podríamos cosechar esa planta, secarla y tal vez agregarla.
99:53
And I smoke it or put it in a cake, and maybe that's the time
1225
5993272
5656
Y lo fumo o lo pongo en un pastel, y tal vez sea ese el momento en
99:58
I'm choking. I'm choking.
1226
5998928
1318
que me ahogo. Me estoy ahogando.
100:00
Of course I'm okay. We're not going to be we're not going to be doing any of that now.
1227
6000246
4538
Por supuesto que estoy bien. No vamos a hacer nada de eso ahora.
100:04
Maybe 2025 will be the year Mr. Steve gets my YouTube channel taken off me.
1228
6004784
5338
Quizás 2025 sea el año en que al Sr. Steve me quiten mi canal de YouTube.
100:10
Maybe that will happen next year.
1229
6010122
2469
Quizás eso suceda el próximo año.
100:12
It's it seems to be getting closer and closer, you know, clinging on. Mr.
1230
6012591
3537
Parece estar cada vez más cerca, ya sabes, aferrándose. Sr.
100:16
Duncan, you are 60 is nothing. I'm going down with the wreckage.
1231
6016128
4738
Duncan, usted tiene 60 años y no es nada. Me hundiré con los restos.
100:20
60 is nothing. I'm holding onto the back of the boat.
1232
6020866
3587
60 no es nada. Estoy agarrado a la parte trasera del barco.
100:24
And then when you think, actually, a lot can be done in five years, that's an own.
1233
6024453
5856
Y luego, cuando piensas que, en realidad, se puede hacer mucho en cinco años, eso es algo propio.
100:31
I mean, you should in you should actually, if you look at what your parents and, your grandparents, they will live to quite a good age.
1234
6031544
7924
Quiero decir, deberías, en realidad deberías, si miras lo que tus padres y tus abuelos vivirán hasta una edad bastante buena.
100:39
Given the last eight, the last eight, 7 or 8 years.
1235
6039501
3220
Teniendo en cuenta los últimos ocho, los últimos ocho, 7 u 8 años.
100:42
My mum's life was spent not knowing who she was and where she was.
1236
6042721
4388
La vida de mi madre transcurrió sin saber quién era ni dónde estaba.
100:47
So this is.
1237
6047109
1568
Entonces esto es.
100:48
Yeah, but that doesn't mean that's going to happen to you.
1238
6048677
2302
Sí, pero eso no significa que eso te vaya a pasar a ti.
100:50
I think it's sort of mother has specific health, issues.
1239
6050979
3370
Creo que es una especie de madre que tiene problemas de salud específicos.
100:54
I'm salivating a lot, which led to that. Steve, you've got to listen to to this.
1240
6054349
5005
Estoy salivando mucho, lo que me llevó a eso. Steve, tienes que escuchar esto.
100:59
I'm salivating a lot.
1241
6059354
2336
Estoy salivando mucho.
101:01
What does that mean? That is an early sign.
1242
6061690
2019
¿Qué significa eso? Ésa es una señal temprana.
101:03
You have to know that, stuff.
1243
6063709
2702
Tienes que saber eso, esas cosas.
101:06
That's an early sign of dementia. Did you know that? Where did you read that?
1244
6066411
4905
Ésa es una señal temprana de demencia. ¿Sabías eso? ¿Dónde leíste eso?
101:11
Where did I read it?
1245
6071316
1368
¿Dónde lo leí?
101:12
A medical journal, talking about the very early signs.
1246
6072684
6023
Una revista médica que habla de los primeros signos.
101:18
Probably one of them is. Is your mouth waters a lot?
1247
6078707
2903
Probablemente uno de ellos lo sea. ¿Se te hace mucha agua la boca?
101:21
You produce, you overproduce saliva before any of the other signs of appeared.
1248
6081610
6606
Produces, sobreproduces saliva antes de que aparezca cualquiera de los otros signos.
101:28
And I noticed the other day I was in the garden filming, and my mouth kept filling it with saliva,
1249
6088216
5823
Y me di cuenta el otro día que estaba en el jardín filmando, y mi boca seguía llenándose de saliva,
101:34
and I really panicked and I thought, oh no, see, this is the day that you think you can't just take one little symptom
1250
6094656
6123
y realmente entré en pánico y pensé, oh no, mira, este es el día en el que piensas que no puedes simplemente tomar un poco. síntoma
101:40
in isolation and use that to, you know, to say that you've got something coming.
1251
6100779
6206
de forma aislada y usarlo para, ya sabes, decir que tienes algo por delante.
101:46
So, so at the point where I'm saying, who are you? Who who are you?
1252
6106985
4871
Entonces, en el punto en el que digo, ¿quién eres tú? ¿Quién quién eres?
101:51
Why are you in my house?
1253
6111856
1852
¿Por qué estás en mi casa?
101:53
That then that. That's the point that we know it's happening. Well, yeah, that that's it. That fiction.
1254
6113708
4922
Eso entonces eso. Ese es el punto en el que sabemos que está sucediendo. Bueno, sí, eso es todo. Esa ficción.
101:59
What do you fear the most comes true?
1255
6119831
1568
¿Qué es lo que más temes que se haga realidad?
102:01
They say so, so good coming from you.
1256
6121399
4288
Eso dicen, qué bien viniendo de ti.
102:05
That is.
1257
6125687
1351
Eso es.
102:07
That is so ironic. Well, I'm like, I'm like an obese doctor.
1258
6127038
4788
Eso es muy irónico. Bueno, soy como un médico obeso.
102:11
Okay. That, that tells you to get, lose weight.
1259
6131826
4955
Bueno. Eso, eso te dice que bajes de peso.
102:16
You're the, you're the alcoholic, obese, chain smoking doctor
1260
6136781
5606
Usted es el médico alcohólico, obeso y fumador empedernido
102:22
who is telling his patient that they have to cut down on the amount they smoke, drink, and eat.
1261
6142387
5805
que le dice a su paciente que tiene que reducir la cantidad que fuma, bebe y come.
102:28
Do as I say, not as I do.
1262
6148660
2068
Haz lo que digo, no lo que hago.
102:30
Oh, I see, okay. He's a well-known expression,
1263
6150728
4989
Oh, ya veo, está bien. Es una expresión muy conocida,
102:35
because, you know, the irony of going to a doctor who is obviously very unhealthy, telling you to get exercise.
1264
6155717
8224
porque, ya sabes, la ironía de ir a un médico que obviamente no está muy saludable y te dice que hagas ejercicio.
102:43
We get it, Steve.
1265
6163941
1252
Lo entendemos, Steve.
102:45
I know. Well, I'm just saying it in a different way.
1266
6165193
4688
Lo sé. Bueno, sólo lo digo de otra manera.
102:49
We get it.
1267
6169881
834
Lo entendemos.
102:50
Do as I do.
1268
6170715
2002
Haz lo que yo hago.
102:52
As I say, not as I do is, is probably is a phrase that comes to mind.
1269
6172717
5856
Como digo, no como lo hago, probablemente es una frase que se me viene a la cabeza.
103:00
Good.
1270
6180408
2936
Bien.
103:03
Oh, there we go.
1271
6183344
784
Ah, ahí vamos.
103:04
Dark chocolate and good French cognac.
1272
6184128
2553
Chocolate negro y buen coñac francés.
103:06
Well, I like French.
1273
6186681
2419
Bueno, me gusta el francés.
103:09
I like chocolate, and, but I'm not sure I like cognac, but maybe I should try it.
1274
6189100
5805
Me gusta el chocolate y, aunque no estoy seguro de que me guste el coñac, tal vez debería probarlo.
103:14
Yes, well, I've been I've been drinking wine recently when we've been going out for meals.
1275
6194922
4738
Sí, bueno, he estado bebiendo vino recientemente cuando salíamos a comer.
103:19
I've been having the Malbec, Malbec, Malbec wine, which is Argentinean.
1276
6199660
6006
He estado tomando el vino Malbec, Malbec, Malbec, que es argentino.
103:26
I have to say, it is as good
1277
6206050
3987
Debo decir que es tan bueno
103:30
as the French wine, I know. Please don't complain.
1278
6210037
3570
como el vino francés, lo sé. Por favor no te quejes.
103:33
But it is lovely.
1279
6213607
1919
Pero es precioso.
103:35
A nice full bodied red wine. Very nice.
1280
6215526
5205
Un buen vino tinto con mucho cuerpo. Muy lindo.
103:40
You see. That's it. That's where I want to go. That's why we should do Paris.
1281
6220731
3654
Verás. Eso es todo. Ahí es donde quiero ir. Por eso deberíamos hacer París.
103:44
That's why we should do France and Italy next year, okay?
1282
6224385
3236
Por eso deberíamos ir a Francia e Italia el año que viene, ¿vale?
103:47
Because in France we will have the best wine in the world.
1283
6227621
4338
Porque en Francia tendremos el mejor vino del mundo.
103:53
And when we go to Italy, we will have the best coffee in the world,
1284
6233827
4471
Y cuando vayamos a Italia, tomaremos el mejor café del mundo,
103:58
because that's, that's the two things I remember about going to France.
1285
6238298
5256
porque esas son las dos cosas que recuerdo de ir a Francia.
104:03
Going to, Paris is even the cheapest bottle of wine and in France tastes better than most wines you can get in the UK.
1286
6243554
10143
París es incluso la botella de vino más barata y en Francia sabe mejor que la mayoría de los vinos que se pueden conseguir en el Reino Unido.
104:13
Yeah.
1287
6253697
450
Sí.
104:14
Unless you spend a fortune on any coffee in any cafe anywhere in Italy.
1288
6254147
7525
A menos que gastes una fortuna en cualquier café en cualquier cafetería de Italia.
104:21
Seems to be better than any coffee you can get here in the UK.
1289
6261939
4804
Parece ser mejor que cualquier café que puedas conseguir aquí en el Reino Unido.
104:26
You just fall into any cafe, ask for a cup of coffee, and it just tastes so good in Italy.
1290
6266743
6206
Entras en cualquier cafetería, pides una taza de café y en Italia sabe tan bien.
104:33
Yes. I don't know how they do it.
1291
6273100
2135
Sí. No sé cómo lo hacen.
104:35
But as we've said before, it's put us off going out for cups of coffee anywhere in the UK because it just doesn't taste as nice.
1292
6275235
7174
Pero como hemos dicho antes, nos disuade de salir a tomar una taza de café en cualquier parte del Reino Unido porque simplemente no sabe tan bien.
104:45
Oh, as I was, you know, you know what?
1293
6285345
1885
Oh, como era yo, ¿sabes? ¿Sabes qué?
104:47
I was waiting for a point. Then that was the point.
1294
6287230
3153
Estaba esperando un punto. Entonces ese era el punto.
104:50
Oh, the point was, you know, we've been to friends houses.
1295
6290383
3938
Oh, el punto es que, ya sabes, hemos estado en casas de amigos.
104:54
They've got these coffee machines.
1296
6294321
2569
Tienen estas máquinas de café.
104:56
And they're just they're not very good.
1297
6296890
4204
Y simplemente no son muy buenos.
105:01
You can buy these pods, can't you? Put it in the machines.
1298
6301094
3787
Puedes comprar estas cápsulas, ¿no? Ponlo en las máquinas.
105:04
They all right, but they're not that much better than instant coffee.
1299
6304881
5639
Están bien, pero no son mucho mejores que el café instantáneo.
105:10
A good quality instant coffee that you can sort of froth up.
1300
6310520
4688
Un café instantáneo de buena calidad con el que puedes hacer espuma.
105:15
But Mr. Duncan makes a very good coffee. I do. I make the best coffee in the world.
1301
6315208
3854
Pero el señor Duncan hace un café muy bueno. Sí. Hago el mejor café del mundo.
105:19
Duncan makes very good coffee, and it's instant coffee.
1302
6319062
2786
Duncan hace muy buen café y es café instantáneo.
105:21
If you ever get the chance to sample one of my coffees, you will be very lucky.
1303
6321848
4421
Si alguna vez tienes la oportunidad de probar uno de mis cafés, tendrás mucha suerte.
105:26
But he he sort of froths it up with a frothing machine and,
1304
6326269
4521
Pero él hace espuma con una máquina de hacer espuma y,
105:33
it's it's, that you put some.
1305
6333376
2035
bueno, le pones un poco.
105:35
What else you put evaporated milk. Condensed milk?
1306
6335411
3070
Que más le pones leche evaporada. ¿Leche condensada?
105:38
Yes. And, it taste as good as anything you can get in most restaurants in the UK or cafes.
1307
6338481
7608
Sí. Y sabe tan bien como cualquier cosa que pueda conseguir en la mayoría de los restaurantes o cafeterías del Reino Unido.
105:47
And that's a sad fact.
1308
6347557
1551
Y ese es un hecho triste.
105:49
And unfortunately they get it, but they know that they.
1309
6349108
4672
Y lamentablemente lo entienden, pero lo saben.
105:53
Yeah.
1310
6353780
567
Sí.
105:54
When I say they, I mean people that run cafes in the UK, they know that most people in the UK just drink cheap instant coffee at home.
1311
6354347
9860
Cuando digo ellos, me refiero a las personas que dirigen cafeterías en el Reino Unido, saben que la mayoría de la gente en el Reino Unido simplemente bebe café instantáneo barato en casa.
106:05
And therefore anything that they do is slightly better.
1312
6365708
4988
Y por tanto, todo lo que hacen es ligeramente mejor.
106:10
People are going to accept, but that wouldn't work in Italy.
1313
6370696
5155
La gente va a aceptar, pero eso no funcionaría en Italia.
106:15
Okay.
1314
6375851
518
Bueno.
106:16
Because, people Italian people would come here going to a cafe in the UK.
1315
6376369
6272
Porque los italianos vendrían aquí a ir a un café en el Reino Unido.
106:22
I probably think it was ditch water. Yeah, they probably wouldn't, though.
1316
6382925
5322
Probablemente creo que fue agua de zanja. Sí, aunque probablemente no lo harían.
106:28
They probably wouldn't go in there.
1317
6388247
1168
Probablemente no entrarían allí.
106:30
They probably bring their own Italian coffee with them.
1318
6390633
3036
Probablemente traigan consigo su propio café italiano.
106:33
But it is interesting.
1319
6393669
1084
Pero es interesante.
106:34
It is interesting when you go to different places and sample their food or their type of cuisine, like for example, the wine.
1320
6394753
8826
Es interesante cuando vas a diferentes lugares y pruebas su comida o su tipo de cocina, como por ejemplo, el vino.
106:44
So I always like French wine.
1321
6404029
2219
Por eso siempre me gusta el vino francés.
106:46
I insist on it.
1322
6406248
1168
Insisto en ello.
106:47
I don't drink wine all the time.
1323
6407416
1785
No bebo vino todo el tiempo.
106:49
Well, but if I have a drink, if I have a drink of wine,
1324
6409201
4421
Bueno, pero si tomo una copa, si tomo una copa de vino,
106:53
then I will think, make a nice little bit of French, bit of, maybe a bit of mellow bit of that.
1325
6413622
6356
entonces pensaré en hacer un poquito de francés, un poco, tal vez un poco suave de eso.
106:59
Nice, nice. Some nice Burgundy region.
1326
6419978
2219
Bien, bien. Alguna bonita región de Borgoña.
107:02
Maybe something like that.
1327
6422197
2102
Quizás algo así.
107:04
But now. Wow, I've discovered the Argentinean wine and I'm thinking.
1328
6424299
5189
Pero ahora. Vaya, descubrí el vino argentino y estoy pensando.
107:09
Hello?
1329
6429488
1268
¿Hola?
107:10
Well, if you like the Argentinean wine, according to Claudia, if you go to Argentina, you will sample the best meat.
1330
6430756
7174
Bueno, si te gusta el vino argentino, según Claudia, si vas a Argentina probarás la mejor carne.
107:18
Oh, just just.
1331
6438313
3420
Oh, solo solo.
107:21
This is enough. That's the recommendation.
1332
6441733
2453
Esto es suficiente. Esa es la recomendación.
107:24
I'll tell you.
1333
6444186
934
Te lo diré.
107:25
Talking about beef, I would, I would well, yeah.
1334
6445120
3070
Hablando de carne de res, lo haría, bueno, sí.
107:28
Argentinian beef, of course, is is is renowned for its quality.
1335
6448190
5038
La carne argentina, por supuesto, es reconocida por su calidad.
107:33
We used to have a lot of it. I don't know if we still do.
1336
6453228
3086
Solíamos tener mucho de eso. No sé si todavía lo hacemos.
107:36
We used to import a lot of Argentinean beef into the UK.
1337
6456314
3721
Solíamos importar mucha carne argentina al Reino Unido.
107:42
And, Yeah, it's lovely.
1338
6462554
1735
Y sí, es encantador.
107:44
In fact, the best steak the.
1339
6464289
2936
De hecho, el mejor bistec.
107:47
I might have said this before we went on holiday, so, you know, you go on holiday.
1340
6467225
4688
Podría haber dicho esto antes de irnos de vacaciones, así que, ya sabes, te vas de vacaciones.
107:51
We did? Yes. The best steak I've ever had. Ever in my entire life.
1341
6471913
4838
¿Lo hicimos? Sí. El mejor bistec que he probado jamás. Alguna vez en toda mi vida.
107:56
I don't eat many steaks, but the best I've ever had was in, when we went to,
1342
6476751
5789
No como muchos filetes, pero el mejor que he probado en mi vida fue cuando fuimos a,
108:02
Oh, where was it, Mr. Duncan?
1343
6482707
1535
Oh, ¿dónde estaba, Sr. Duncan?
108:04
That restaurant. You're telling. You're telling me? How can I know what you're thinking?
1344
6484242
3887
Ese restaurante. Lo estás diciendo. ¿Me lo estás diciendo? ¿Cómo puedo saber lo que estás pensando?
108:08
Do you remember that that restaurant we went to buy it back by the by the.
1345
6488129
5806
¿Recuerdas que en ese restaurante fuimos a comprarlo de nuevo por el por el.
108:14
Where was it?
1346
6494019
517
108:14
It was in, Turkey. Turkey? That's right.
1347
6494536
4404
¿Dónde estaba?
Fue en Turquía. ¿Pavo? Así es.
108:18
But it was the best steak.
1348
6498940
1768
Pero fue el mejor bistec.
108:20
How am I supposed to know what you're thinking? My energy levels are dropping. Mr..
1349
6500708
4088
¿Cómo se supone que voy a saber lo que estás pensando? Mis niveles de energía están cayendo. Sr.
108:24
I've been talking for an hour and a half. I'm not psychic.
1350
6504796
3103
Llevo hablando una hora y media. No soy psíquico.
108:27
That was the best.
1351
6507899
2002
Eso fue lo mejor.
108:29
I've never had a good steak in the UK, ever.
1352
6509901
3770
Nunca he comido un buen bistec en el Reino Unido.
108:33
I do, I do like it when Steve does that. He's trying to think.
1353
6513671
2920
Sí, me gusta cuando Steve hace eso. Está tratando de pensar.
108:36
He says that there was like that.
1354
6516591
1585
Dice que hubo así.
108:38
That person the other day.
1355
6518176
1234
Esa persona del otro día.
108:39
That person, a person. Oh, that that person.
1356
6519410
2987
Esa persona, una persona. Oh, esa esa persona.
108:42
And he said, you know, and I'm going, I don't know.
1357
6522397
3603
Y él dijo, ya sabes, y voy, no lo sé.
108:46
I have no idea.
1358
6526000
901
108:46
My brain's got I need I need a cup of tea and you're okay because, you know, you're not salivating a lot, are you?
1359
6526901
6123
No tengo ni idea.
Mi cerebro necesita, necesito una taza de té y estás bien porque, ya sabes, no estás salivando mucho, ¿verdad?
108:53
Well, no, I'm not, but, Yeah, maybe you were hungry.
1360
6533358
3386
Bueno, no, no lo estoy, pero sí, tal vez tenías hambre.
108:56
Maybe you were salivating the other day because you were just hungry. Mr. Duncan, I am today.
1361
6536744
4321
Quizás el otro día estabas salivando porque simplemente tenías hambre. Sr. Duncan, lo soy hoy.
109:01
I'm starving.
1362
6541065
1085
Estoy hambriento.
109:02
Darling, we bought a turkey, didn't we, for Christmas?
1363
6542150
4521
Cariño, compramos un pavo para Navidad, ¿no?
109:06
Not the country we bought it.
1364
6546671
2185
No el país donde lo compramos.
109:08
Yeah, that's a different take. Yeah, yeah, I turkey gobble, gobble. Okay, okay.
1365
6548856
5706
Sí, esa es una visión diferente. Sí, sí, engullo pavo, engullo. Está bien, está bien.
109:15
That's my impression of a turkey.
1366
6555613
1618
Esa es mi impresión de un pavo.
109:17
Gobble, gobble.
1367
6557231
1268
Engullir, engullir.
109:18
And, we've had four meals off it so far.
1368
6558499
4438
Y hasta ahora hemos comido cuatro veces.
109:22
And,
1369
6562937
2069
Y
109:25
I boiled the bones, the carcase, the legs of the, of the turkey in a saucepan last night.
1370
6565006
8374
anoche herví los huesos, la carcasa, las piernas del pavo en una cacerola.
109:33
And we've got wonderful soup today.
1371
6573881
3086
Y hoy tenemos una sopa maravillosa.
109:36
So, I'm going to cook some potatoes and some sweet potatoes and some parsnips as a left over and put those in there.
1372
6576967
7424
Entonces, voy a cocinar algunas papas, algunas batatas y algunas chirivías como sobrantes y las pondré allí.
109:44
We're going to have this great big bowl of a turkey soup.
1373
6584391
4138
Vamos a tomar este gran plato de sopa de pavo.
109:48
Later on.
1374
6588529
1101
Luego.
109:49
I can't believe how much turkey we have eaten this week.
1375
6589630
5806
No puedo creer cuánto pavo hemos comido esta semana.
109:55
I feel my my poor body.
1376
6595669
2670
Siento mi mi pobre cuerpo.
109:58
That's the reason why I haven't eaten anything today.
1377
6598339
3169
Esa es la razón por la que no he comido nada hoy.
110:01
I'm trying to give my digestive system a little bit of a break, because all I've been doing is eating,
1378
6601508
6690
Estoy tratando de darle un pequeño descanso a mi sistema digestivo, porque todo lo que he estado haciendo es comer,
110:08
eating, eating, and then occasionally it it was leaving me.
1379
6608766
6723
comer, comer y luego, de vez en cuando, me abandona.
110:16
But the eating seemed to be taking more of the time than the actual releasing, if that makes sense.
1380
6616123
7107
Pero comer parecía tomar más tiempo que liberar, si eso tiene sentido.
110:23
So my stomach and my, my body feels as if it's being overloaded.
1381
6623564
4387
Entonces mi estómago y mi cuerpo se sienten como si estuvieran sobrecargados.
110:27
So today I didn't eat anything this morning,
1382
6627951
3420
Así que hoy no comí nada esta mañana,
110:32
although my stomach now is completely empty.
1383
6632956
4371
aunque mi estómago ahora está completamente vacío.
110:37
We are going to have a quick break and we are back.
1384
6637327
2252
Vamos a hacer un breve descanso y estamos de vuelta.
110:39
Then with some some quick words and phrases connected to fashion.
1385
6639579
7625
Luego, con algunas palabras y frases breves relacionadas con la moda.
110:47
Are you a fashionable person?
1386
6647921
3520
¿Eres una persona a la moda?
110:51
Do you believe that fashion is important?
1387
6651441
3287
¿Crees que la moda es importante?
110:54
All of that coming up at the moment.
1388
6654728
1785
Todo eso está surgiendo en este momento.
111:44
There is Steve. And here is Mr. Steve.
1389
6704277
5288
Ahí está Steve. Y aquí está el Sr. Steve.
111:49
He is also here in the studio as well.
1390
6709565
3354
Él también está aquí en el estudio.
112:14
We are still here.
1391
6734357
1168
Todavía estamos aquí.
112:15
It is myself, Mr. Duncan.
1392
6735525
1835
Soy yo, Sr. Duncan.
112:17
And that guy over there is Mr. Steve.
1393
6737360
3687
Y ese tipo de allí es el Sr. Steve.
112:21
We are with you live on a Sunday here in the UK.
1394
6741047
4287
Estamos contigo en vivo un domingo aquí en el Reino Unido.
112:25
It is just after ten minutes away from four in the afternoon.
1395
6745334
4955
Faltan poco más de diez minutos para las cuatro de la tarde.
112:30
We have something to talk about now, Mr..
1396
6750289
1952
Tenemos algo de qué hablar ahora, Sr.
112:32
Steve, a lot of people that this time of year they will go to parties, they will visit relatives or friends,
1397
6752241
6173
Steve, mucha gente que en esta época del año irá a fiestas, visitará a familiares o amigos,
112:38
they will spend time, maybe they will go somewhere nice to eat some food and quite often they will wear nice clothes.
1398
6758414
7357
pasará tiempo, tal vez vaya a algún lugar agradable para comer algo. y muy a menudo usarán ropa bonita.
112:46
They will look smart.
1399
6766205
2653
Se verán inteligentes.
112:48
And I suppose it leads very nicely into this part of the live stream
1400
6768858
7741
Y supongo que conduce muy bien a esta parte de la transmisión en vivo
112:57
looking at fashion.
1401
6777650
1368
sobre la moda.
112:59
So there I am, underneath, looking very fashionable.
1402
6779018
3820
Así que ahí estoy, debajo, luciendo muy a la moda.
113:02
And over there you can see Mr. Steve.
1403
6782838
2419
Y allí puedes ver al Sr. Steve.
113:05
I think Mr.
1404
6785257
601
113:05
Steve is, is dressed as a punk rocker from the late 1970s.
1405
6785858
5405
Creo que el Sr.
Steve está vestido como un punk rockero de finales de los 70.
113:11
I think you look amazing there, Steve.
1406
6791263
1735
Creo que te ves increíble ahí, Steve.
113:12
If only you looked like that in real life, you would have you would have the ladies chasing you all over the place.
1407
6792998
8792
Si tan solo te vieras así en la vida real, tendrías a las mujeres persiguiéndote por todos lados.
113:22
So we are looking at fashion, fashion, fashion, fashion.
1408
6802124
4337
Entonces estamos mirando moda, moda, moda, moda.
113:26
As a noun, fashion is the prevailing custom, the manner, the current or popular thing.
1409
6806461
9009
Como sustantivo, moda es la costumbre imperante, el modo, lo actual o popular.
113:35
So generally as a noun we look at fashion as being the overall thing or a particular type of custom,
1410
6815721
10226
Entonces, generalmente, como sustantivo, consideramos la moda como algo general o un tipo particular de costumbre,
113:46
something that is happening when we look at customs, we are looking at types of behaviour, things that people do.
1411
6826281
8809
algo que sucede cuando miramos las costumbres, observamos tipos de comportamiento, cosas que hace la gente.
113:56
A contemporary thing is often described as in fashion.
1412
6836691
4638
Lo contemporáneo a menudo se describe como que está de moda.
114:01
So we do use this word quite a lot, don't we, Steve?
1413
6841329
2887
Entonces usamos esta palabra mucho, ¿no, Steve?
114:04
Something that is seen as contemporary.
1414
6844216
3920
Algo que se considera contemporáneo.
114:08
Thank you. Claudia.
1415
6848136
2219
Gracias. claudia.
114:10
Contemporary.
1416
6850355
667
Contemporáneo.
114:11
Yes. Something that is people is something out of the present time?
1417
6851022
5973
Sí. ¿Algo que es gente es algo fuera del tiempo presente?
114:16
Contemporary fashion, something that people are getting into.
1418
6856995
6423
Moda contemporánea, algo en lo que la gente se está metiendo.
114:23
They like, what is the contemporary fashion of of what?
1419
6863752
5789
Les gusta, ¿cuál es la moda contemporánea de qué?
114:29
What is contemporary fashion now? I think fashion changed.
1420
6869774
2936
¿Qué es la moda contemporánea ahora? Creo que la moda cambió.
114:32
Fashion cycles used to be a lot longer in the past, but they're very short now, aren't they? Yes.
1421
6872710
7241
Los ciclos de la moda antes eran mucho más largos, pero ahora son muy cortos, ¿no? Sí.
114:41
Yes. They almost round in in one year.
1422
6881052
4555
Sí. Casi se redondean en un año.
114:45
You might find lots of fashions coming and going.
1423
6885607
2769
Es posible que encuentres muchas modas yendo y viniendo.
114:48
It used to be about about ten years.
1424
6888376
2870
Solía ​​ser unos diez años.
114:51
So, so each fashion would come and slowly vanish over ten years.
1425
6891246
5522
Así, cada moda iría apareciendo y desapareciendo lentamente a lo largo de diez años.
114:56
But now it's much faster. Yes.
1426
6896768
2319
Pero ahora es mucho más rápido. Sí.
114:59
I mean, I read this morning that apparently the it's been a fashion I didn't realise for women to have large handbags.
1427
6899087
8391
Quiero decir, leí esta mañana que aparentemente ha sido una moda de la que no me había dado cuenta que las mujeres tuvieran bolsos grandes.
115:08
Handbags, you know, but apparently that's now not fashionable.
1428
6908229
5255
Bolsos, ya sabes, pero aparentemente eso ya no está de moda.
115:13
And 20, 25, apparently you've got to have a smaller one.
1429
6913484
3354
Y 20, 25, aparentemente tienes que tener uno más pequeño.
115:16
Let's see. Handbags.
1430
6916838
2202
Vamos a ver. Bolsos.
115:19
Handbags apparently have been very large.
1431
6919040
3086
Los bolsos aparentemente eran muy grandes.
115:22
I mean, you know, this is if you follow fashion. Of course.
1432
6922126
4555
Quiero decir, ya sabes, esto es si sigues la moda. Por supuesto.
115:26
You're on a bit of a treadmill if you do. Of course.
1433
6926681
3353
Si lo haces, estarás en una especie de cinta de correr. Por supuesto.
115:30
But, yeah, apparently that there is a fashion at the moment isn't there for, for ladies to have hair extensions.
1434
6930034
8442
Pero sí, aparentemente hay una moda en este momento que no existe para que las mujeres tengan extensiones de cabello.
115:38
Yeah.
1435
6938626
567
Sí.
115:39
And have this giant voluminous hair cascading down
1436
6939193
4888
Y tener este cabello gigante y voluminoso cayendo en cascada
115:44
across the shoulders and down and that, you know, that clip in hair pieces, aren't they.
1437
6944081
5606
sobre los hombros y hacia abajo y eso, ya sabes, esos postizos con clip, ¿no es así?
115:49
Yeah. It's that sort of just in with your natural hair.
1438
6949687
2586
Sí. Es algo así como con tu cabello natural.
115:52
I wonder when that fashion will go, I don't know.
1439
6952273
3453
Me pregunto cuándo pasará esa moda, no lo sé.
115:55
Well, it's it certainly looks as if it's, it's here to stay for the, the time being,
1440
6955726
5339
Bueno, ciertamente parece que llegó para quedarse por el momento,
116:01
it's become fashionable for men who are losing their hair,
1441
6961065
2969
se ha puesto de moda para los hombres que están perdiendo el cabello,
116:05
which is no fault of their own.
1442
6965569
2936
lo cual no es culpa suya.
116:08
To was fashionable to, you know, keep cling on to as much hair as you could.
1443
6968505
6740
Estaba de moda, ya sabes, seguir aferrándose a la mayor cantidad de cabello posible.
116:16
But now it's fashionable just to be, just to shave it short.
1444
6976146
3554
Pero ahora está de moda simplemente serlo, simplemente afeitarse.
116:19
And although although let us not forget the other thing men can do is go, go to another country
1445
6979700
8692
Y aunque no olvidemos que lo otro que los hombres pueden hacer es irse, ir a otro país
116:28
quite often it's Turkey and they will have a hair transplant or something like that.
1446
6988909
5906
muy a menudo es Turquía y les harán un trasplante de cabello o algo así.
116:35
But I always think it's unfair that women are able to wear wigs and change their hair artificially.
1447
6995048
7958
Pero siempre pienso que es injusto que las mujeres puedan usar pelucas y cambiarse el cabello artificialmente.
116:43
But when a man does it, it's, it's it's seen as weak or humorous, vain.
1448
7003423
7358
Pero cuando un hombre lo hace, es visto como débil o divertido, vanidoso.
116:51
Very strange that I always think that that I think men should be able to wear wigs
1449
7011248
6873
Es muy extraño que siempre piense que creo que los hombres deberían poder usar pelucas
116:58
if they want, without any prejudice or judgement being seen as conventional
1450
7018121
6357
si así lo desean, sin que ningún prejuicio o juicio sea visto como convencional
117:05
or the acceptable behaviour or appearance is also fashion
1451
7025061
5790
o el comportamiento o apariencia aceptable también es moda
117:10
as a noun, the shape, form or design of a particular thing.
1452
7030967
5789
como sustantivo, la forma, forma o diseño de una cosa concreta.
117:16
It's fashion, so the noun is being used overall to describe that subject.
1453
7036873
9693
Es moda, por lo que el sustantivo se usa en general para describir ese tema.
117:28
A kind or sort.
1454
7048418
3837
Una especie o género.
117:32
So things.
1455
7052255
1652
Así las cosas.
117:33
So when we look at the word kind we are looking it type of thing, a thing, a fashion.
1456
7053907
6573
Entonces, cuando miramos la palabra tipo, la estamos viendo como un tipo de cosa, una cosa, una moda.
117:40
So there might be people in a certain group, but they all have different appearances or styles.
1457
7060780
7591
Así que puede haber personas en un determinado grupo, pero todas tienen diferentes apariencias o estilos.
117:48
So all fashions of people, in that sense, we are talking about all sorts of people,
1458
7068738
7558
Entonces, todas las modas de personas, en ese sentido, estamos hablando de todo tipo de personas,
117:56
all types of people from that collection.
1459
7076746
5455
todo tipo de personas de esa colección.
118:02
After a fashion,
1460
7082201
2770
En cierto modo,
118:04
something that is similar but not as good.
1461
7084971
2536
algo que es similar pero no tan bueno.
118:07
You might do something, Steve.
1462
7087507
2586
Podrías hacer algo, Steve.
118:10
After a fashion, it means you are doing that thing, but you're not doing it is well.
1463
7090093
6990
En cierto modo, significa que estás haciendo eso, pero no lo estás haciendo bien.
118:17
It is a poor imitation of that thing you are doing.
1464
7097200
3787
Es una mala imitación de lo que estás haciendo.
118:20
It after a fashion.
1465
7100987
2719
Es en cierto modo.
118:23
Yes, you might cook something that, you've been to a restaurant and you've had this beautiful, steak and chips,
1466
7103706
9193
Sí, podrías cocinar algo así, has estado en un restaurante y has comido este hermoso bistec con patatas fritas,
118:33
for example, I which Maurizio said that he's had a very good steak in the UK.
1467
7113749
7157
por ejemplo, y Maurizio dijo que había comido un bistec muy bueno en el Reino Unido.
118:41
Please tell me why you went
1468
7121590
1385
Por favor dime por qué fuiste
118:43
and I'll try it for myself.
1469
7123993
2302
y lo intentaré por mí mismo.
118:46
But, yeah, you might go out to a restaurant, there's a lovely meal, and then you try to recreate that same meal at home.
1470
7126295
6640
Pero sí, puedes ir a un restaurante, hay una comida deliciosa y luego intentas recrear esa misma comida en casa.
118:53
But, it's not that good.
1471
7133769
2786
Pero no es tan bueno.
118:56
And so you could say that you sort of.
1472
7136555
2386
Y entonces se podría decir que más o menos.
118:58
I've created this meal after a fashion.
1473
7138941
3770
He creado esta comida en cierto modo.
119:02
You've tried to make it like it was something, but it's not quite the same.
1474
7142711
4889
Has intentado hacerlo como si fuera algo, pero no es exactamente lo mismo.
119:07
That's it.
1475
7147600
1801
Eso es todo.
119:09
As an adjective, a thing seen as popular and stylish is fashionable.
1476
7149401
6090
Como adjetivo, algo que se considera popular y elegante está de moda.
119:15
Something that is fashionable.
1477
7155824
1986
Algo que esté de moda.
119:17
So a thing you are doing, wearing your appearance is in keeping with the current fashion.
1478
7157810
9960
Entonces, lo que estás haciendo, usar tu apariencia está en consonancia con la moda actual.
119:28
So the adjective version is fashionable.
1479
7168237
3853
Entonces la versión adjetiva está de moda.
119:32
A person might go along to a party and they turn up and they look fashionable.
1480
7172090
7074
Una persona puede ir a una fiesta y aparecer luciendo a la moda.
119:39
They are dressed in a fashionable way.
1481
7179398
3970
Están vestidos a la moda.
119:43
Their appearance is very current.
1482
7183368
5072
Su apariencia es muy actual.
119:48
Yeah, it's that good.
1483
7188440
567
Sí, es así de bueno.
119:49
That might just not just be clothes, that might be, being fashionable, might not just apply to close.
1484
7189007
5973
Puede que no se trate solo de ropa, puede que estar a la moda no se aplique solo al cierre.
119:54
It might be to certain social behaviours as well.
1485
7194980
4938
También podría deberse a ciertos comportamientos sociales.
119:59
It might not just be might not to be applying to clothes.
1486
7199918
3837
Puede que no sea simplemente posible que no se aplique a la ropa.
120:03
A type of behaviour that's a type of behaviour, particularly when you're eating at a restaurant, for example,
1487
7203755
6106
Un tipo de comportamiento que es un tipo de comportamiento, particularmente cuando estás comiendo en un restaurante, por ejemplo,
120:10
it might be fashionable to, to act or behave in a certain way.
1488
7210629
6423
puede estar de moda actuar o comportarte de cierta manera.
120:17
And it wasn't previously something that could have been acceptable, wasn't acceptable before, might be acceptable now.
1489
7217469
8341
Y antes no era algo que pudiera haber sido aceptable, no era aceptable antes y podría ser aceptable ahora.
120:26
And the other way round and the other way round.
1490
7226444
2503
Y al revés y al revés.
120:28
Say, I like to pick my teeth after I've had a meal.
1491
7228947
3670
Digamos que me gusta hurgarme los dientes después de comer.
120:32
If I've had meat or something, I like to.
1492
7232617
2619
Si he comido carne o algo así, me gusta.
120:35
I like to pick my teeth with a little piece of wood called a toothpick.
1493
7235236
5005
Me gusta hurgarme los dientes con un pedacito de madera llamado palillo.
120:40
But it has become unfashionable and people don't like to do it anymore.
1494
7240241
6090
Pero ha pasado de moda y a la gente ya no le gusta hacerlo.
120:46
It might be fashionable, slightly late at a party.
1495
7246514
4822
Puede que esté de moda, un poco tarde en una fiesta.
120:51
Yeah, we've got a move on, Steve.
1496
7251336
1785
Sí, debemos seguir adelante, Steve.
120:54
Fashionable can be stylish chic.
1497
7254222
3837
La moda puede ser elegante y elegante.
120:58
Oh, I like that one. Ooh la la. Trendy.
1498
7258059
4838
Oh, me gusta ese. Oh la la. De moda.
121:02
Something is in vogue.
1499
7262897
2603
Algo está de moda.
121:05
It is in vogue. It is in fashion.
1500
7265500
3570
Está de moda. Está de moda.
121:09
Something is modern. It can be hot.
1501
7269070
4021
Algo es moderno. Puede hacer calor.
121:13
Something fashionable, something current can be described as hot.
1502
7273091
5805
Algo de moda, algo actual se puede calificar de candente.
121:18
It can be described as in something is in.
1503
7278996
5806
Se puede describir como si algo estuviera dentro.
121:25
That's it.
1504
7285002
835
121:25
The singular word in means fashionable.
1505
7285837
4604
Eso es todo.
La palabra singular in significa de moda.
121:30
It is in fashion, popular and also new as well, are often seen as synonyms of fashion.
1506
7290441
8992
Está de moda, es popular y también nuevo, a menudo se considera sinónimo de moda.
121:39
A little something in, as I mentioned, just is fashionable, and we might say that something is out.
1507
7299433
9209
Algo dentro, como mencioné, simplemente está de moda, y podríamos decir que algo está afuera.
121:49
It is out. It is unfashionable.
1508
7309126
3571
Está fuera. Está pasado de moda.
121:52
The in thing is fashionable.
1509
7312697
3119
Lo de moda está de moda.
121:55
The thing that is out is unfashionable. Yeah.
1510
7315816
4972
Lo que está fuera no está de moda. Sí.
122:00
High heels, high heels are out this year.
1511
7320788
2853
Los tacones altos, los tacones altos están de moda este año.
122:03
No, but I'm just saying that I have news for me.
1512
7323641
3670
No, pero sólo digo que tengo una noticia para mí.
122:07
I like to wear my high heels.
1513
7327311
3020
Me gusta usar mis tacones altos.
122:10
Hair extensions are out in 2025. Oh maybe.
1514
7330331
4654
Las extensiones de cabello saldrán en 2025. Oh, tal vez.
122:16
Or you could say that that long dresses
1515
7336003
5472
O se podría decir que el hecho de que los vestidos largos
122:21
not miniskirts are in again just means they're
1516
7341475
5606
y no las minifaldas vuelvan a estar de moda significa que vuelven
122:27
in fashion again. Yeah. That's good news for many men.
1517
7347081
3870
a estar de moda. Sí. Esas son buenas noticias para muchos hombres.
122:30
Many men like to see the ladies in the mini skirts.
1518
7350951
4771
A muchos hombres les gusta ver a las mujeres con minifaldas.
122:35
And so fashion, fashion comes and goes.
1519
7355722
4071
Y así la moda, la moda va y viene.
122:39
Things can be in fashion.
1520
7359793
1735
Las cosas pueden estar de moda.
122:41
And then they go out of fashion.
1521
7361528
2019
Y luego pasan de moda.
122:43
Thank you. Palmira.
1522
7363547
4054
Gracias. Palmira.
122:47
The word fashion can also be a verb as well, Steve.
1523
7367601
4821
La palabra moda también puede ser un verbo, Steve.
122:52
To create something, to make something or design something.
1524
7372422
4989
Crear algo, hacer algo o diseñar algo.
122:57
You fashion something, you make something.
1525
7377411
4487
Creas algo, haces algo.
123:01
It is a form of creativity.
1526
7381898
3037
Es una forma de creatividad.
123:04
The word fashion can also be used as a verb to form something creatively as well.
1527
7384935
6840
La palabra moda también se puede utilizar como verbo para formar algo de forma creativa.
123:12
So as Steve said earlier, there are many ways of using this word, and in this sense
1528
7392375
5973
Como Steve dijo antes, hay muchas maneras de usar esta palabra y en este sentido
123:18
we are designing something maybe artistically or maybe something that is going to be displayed.
1529
7398348
7307
estamos diseñando algo tal vez artísticamente o tal vez algo que se va a exhibir.
123:25
Yes, I want if you had a block of wood or a bit of stone, you want, you know, if you had a block of wood
1530
7405689
6239
Sí, quiero que si tienes un bloque de madera o un trozo de piedra, quieres, ya sabes, si tienes un bloque de madera
123:32
and you wanted to fashion something out of that, it means you're creating something from that.
1531
7412295
6273
y quieres crear algo a partir de eso, significa que estás creando algo a partir de eso.
123:38
You might, you know, you use a chisel to,
1532
7418568
2820
Podrías, ya sabes, usar un cincel para
123:42
to make that piece of
1533
7422439
1284
convertir ese trozo de
123:43
wood into a statue of somebody's head and you fashion it into something.
1534
7423723
6306
madera en una estatua de la cabeza de alguien y darle forma a algo.
123:50
It means, as you say, your turning something into something else, and.
1535
7430029
5790
Significa, como usted dice, convertir algo en otra cosa y.
123:57
Then we are using that as a verb.
1536
7437203
3704
Entonces lo usamos como verbo.
124:00
The word fashion stems from Latin, and it comes from the word to make group
1537
7440907
8025
La palabra moda proviene del latín, y proviene de la palabra hacer grupo
124:09
or group together and gather, believe it or not.
1538
7449966
4321
o agruparse y reunirse, lo creas o no.
124:14
So fashion comes from the word make or maybe arrange or group together.
1539
7454287
9042
Entonces, moda proviene de la palabra hacer o tal vez organizar o agrupar.
124:23
Come together as a group.
1540
7463329
3654
Reúnanse como grupo.
124:26
And that's why we have the word faction, by the way, that also derives from the same root.
1541
7466983
6573
Y por eso tenemos la palabra facción, por cierto, que también deriva de la misma raíz.
124:34
In general terms, fashion is seen as the acceptable manner, the way to behave, the way to dress, the way to do things.
1542
7474006
8726
En términos generales, la moda es vista como la manera aceptable, la manera de comportarse, la manera de vestir, la manera de hacer las cosas.
124:43
So I suppose, Steve, would you say that some countries might be less fashionable than others?
1543
7483115
7591
Supongo, Steve, ¿dirías que algunos países podrían estar menos de moda que otros?
124:50
And by that I mean people to be aware of the fashions?
1544
7490706
4772
¿Y con esto me refiero a que la gente esté al tanto de las modas?
124:55
Now, I would never say that I'm fashion conscious or I don't.
1545
7495478
5021
Ahora bien, nunca diría que soy consciente de la moda o no.
125:00
I don't think about fashion very much.
1546
7500499
2903
No pienso mucho en la moda.
125:03
If I like wearing something, then I wear it.
1547
7503402
3153
Si me gusta usar algo, entonces lo uso.
125:06
I don't feel as if I'm having to to follow any particular type of fashion at all,
1548
7506555
7775
No siento que tenga que seguir ningún tipo de moda
125:15
or a type of behaviour.
1549
7515548
2168
o comportamiento en particular.
125:17
Maybe.
1550
7517716
1352
Tal vez.
125:19
Maybe if we went to lots of parties.
1551
7519068
2485
Quizás si fuéramos a muchas fiestas.
125:21
Yes. In, in, in London, we would,
1552
7521553
5272
Sí. En Londres, querríamos
125:26
we'd want to be fashionable because and of course, it depends. I mean, it's a bit of a shallow world, isn't it?
1553
7526825
4605
estar a la moda porque, por supuesto, depende. Quiero decir, es un mundo un poco superficial, ¿no?
125:31
If you go, if your friends won't accept you because you're not waiting
1554
7531430
3720
Si vas, si tus amigos no te aceptan porque no estás esperando
125:35
wearing the latest fashions, then maybe you need to change your friends. Yes. That's it.
1555
7535150
4822
vistiendo la última moda, entonces tal vez necesites cambiar de amigos. Sí. Eso es todo.
125:39
If you need to wear, keep changing your clothes and, to be accepted in certain groups, then, maybe.
1556
7539972
8975
Si necesitas vestirte, seguir cambiándote de ropa y, para ser aceptado en ciertos grupos, entonces, tal vez.
125:49
Well, unless you want you want to be feel belonging to those groups, but.
1557
7549681
4722
Bueno, a menos que quieras, quieres sentirte perteneciente a esos grupos, pero.
125:54
Yeah, well, it's a choice. It's a choice. Yeah.
1558
7554403
2886
Sí, bueno, es una elección. Es una elección. Sí.
125:57
So a person might have good fashion sense.
1559
7557289
3587
Entonces una persona puede tener buen sentido de la moda.
126:00
They dress in a fashionable way.
1560
7560876
2552
Se visten a la moda.
126:03
We might describe a person who has good dress sense or fashion sense.
1561
7563428
5789
Podríamos describir a una persona que tiene buen sentido del vestir o de la moda.
126:09
They always wear things that might be in fashion or something that is suitable for them.
1562
7569217
6757
Siempre usan cosas que pueden estar de moda o algo que les convenga.
126:16
Of course, not everyone can wear all types of clothing.
1563
7576391
5005
Por supuesto, no todo el mundo puede llevar todo tipo de ropa.
126:21
Some clothing looks better on certain people.
1564
7581396
3303
Algunas prendas le quedan mejor a determinadas personas.
126:24
Fashions come and fashions go.
1565
7584699
3721
Las modas van y vienen.
126:28
The current thing soon becomes outdated.
1566
7588420
4721
Lo actual pronto queda obsoleto.
126:33
I remember a time when I was fashionable.
1567
7593141
4004
Recuerdo una época en la que estaba a la moda.
126:37
Mr. Steve, do you remember that way back in 2008, 2009, 2010?
1568
7597145
8926
Sr. Steve, ¿recuerda ese camino allá por 2008, 2009, 2010?
126:46
I was very fashionable. But then of course,
1569
7606638
3320
Estaba muy a la moda. Pero claro,
126:51
like all things,
1570
7611009
1568
como todo,
126:52
those fashions will change, so the current thing will soon become outdated.
1571
7612577
6874
esas modas cambiarán, por lo que lo actual pronto quedará obsoleto.
127:00
Finally, Steve, you'll be pleased to hear something that is unfashionable
1572
7620051
5789
Finalmente, Steve, te alegrará saber que algo que no está de moda
127:06
can be described as out of date, old fashioned, dated, old hat,
1573
7626291
8475
puede describirse como anticuado, anticuado, anticuado,
127:15
obsolete. I don't like that one.
1574
7635850
3070
obsoleto. No me gusta ese.
127:18
And so yesterday that is so yesterday.
1575
7638920
6556
Y así ayer que es tan ayer.
127:25
It means we don't do it anymore.
1576
7645626
2770
Significa que ya no lo hacemos.
127:28
It is so yesterday.
1577
7648396
3570
Así es ayer.
127:31
And there we go.
1578
7651966
934
Y ahí vamos.
127:32
Some words and phrases connected to fashion.
1579
7652900
3537
Algunas palabras y frases relacionadas con la moda.
127:36
Yes, you can often be described as old fashion, can't you, people? That's often a criticism of people.
1580
7656437
5522
Sí, a menudo se les puede describir como personas anticuadas, ¿no es así, gente? Esto suele ser una crítica a la gente.
127:41
They will level at you if you're wearing clothes that
1581
7661959
5806
Te atacarán si llevas ropa
127:48
either.
1582
7668349
417
127:48
Maybe if you went into a garden wearing a suit and tie. Yes.
1583
7668766
3987
así.
Tal vez si fueras a un jardín con traje y corbata. Sí.
127:52
Which is what people used to do back in the 1940s and 50s and even the 1960s.
1584
7672753
7207
Que es lo que la gente solía hacer en los años 1940 y 1950 e incluso en los años 1960.
127:59
In the UK, a man going into his garden would would be wearing a tie.
1585
7679960
5790
En el Reino Unido, un hombre que entrara a su jardín llevaría corbata.
128:06
My granddad did. Yeah.
1586
7686067
1751
Mi abuelo lo hizo. Sí.
128:07
My granddad, when he went into the garden he would do some gardening and quite often he would have a suit with a tie.
1587
7687818
9209
Mi abuelo, cuando iba al jardín, hacía algo de jardinería y muy a menudo vestía traje con corbata.
128:17
They put it on a shirt because they'd be, they'd be in the greenhouse. Yeah.
1588
7697061
4221
Se lo pusieron en una camiseta porque estarían en el invernadero. Sí.
128:21
Tending to his tomatoes and he'd be, it'd be dressed in a casual suit like they were going to church.
1589
7701282
8108
Cuidando sus tomates y él estaría vestido con un traje informal como si fueran a la iglesia.
128:30
And that was just.
1590
7710574
1935
Y eso fue justo.
128:32
But now that would be seen as very old fashioned. That is incredible.
1591
7712509
3888
Pero ahora eso se consideraría muy pasado de moda. Eso es increíble.
128:36
People, I often get my my sister sometimes thinks I'm old fashioned
1592
7716397
5622
Gente, a menudo entiendo que mi hermana a veces piensa que estoy pasada de moda
128:42
because she likes to keep up with the fashions, but, I just couldn't care less.
1593
7722019
5789
porque le gusta estar al día con las modas, pero a mí no podría importarme menos.
128:48
But, you know, it's quite often people would say to me and have done.
1594
7728525
4204
Pero, ya sabes, es muy frecuente que la gente me dijera y lo hubiera hecho.
128:52
Oh, you're a bit old fashioned, aren't you.
1595
7732729
2303
Oh, eres un poco anticuado, ¿no?
128:55
But that can not just in your dress, that can be in the way that you perceive life.
1596
7735032
5338
Pero eso no puede ser sólo en tu forma de vestir, puede ser en la forma en que percibes la vida.
129:00
And you think about things, your character, maybe some of the phrases you use are
1597
7740370
6574
Y piensas en cosas, en tu carácter, tal vez algunas de las frases que usas son
129:06
phrases that you got from your parents that aren't used anymore in, in modern parlance.
1598
7746944
5972
frases que recibiste de tus padres y que ya no se usan en el lenguaje moderno.
129:13
Well, there's a word. There's a word. Yes. So, but you do.
1599
7753817
4504
Bueno, hay una palabra. Hay una palabra. Sí. Entonces, pero lo haces.
129:18
Sometimes you meet people and they use phrases that are old fashioned, that people don't use anymore.
1600
7758321
7558
A veces conoces gente y usan frases pasadas de moda, que la gente ya no usa.
129:26
So it's not just about your clothes.
1601
7766196
1535
Así que no se trata sólo de tu ropa.
129:27
It could be about your manner, the way you say things.
1602
7767731
5272
Podría tratarse de tu manera de decir las cosas.
129:33
The way you express yourself. Right.
1603
7773003
3370
La forma en que te expresas. Bien.
129:36
I need a cup of tea, Mr. Duncan, that we. Don't worry, Mr. Steve. I've not forgotten.
1604
7776373
4955
Necesito una taza de té, Sr. Duncan, que nosotros. No se preocupe, Sr. Steve. No lo he olvidado.
129:42
We are going in a moment.
1605
7782395
1936
Nos vamos en un momento.
129:44
Thank you. Steve. And you know, this is the last.
1606
7784331
3837
Gracias. Steve. Y ya sabes, este es el último.
129:48
The last ever English addict of 2024.
1607
7788168
6690
El último adicto inglés de 2024.
129:55
So we will not be here until next year.
1608
7795425
4655
Así que no estaremos aquí hasta el año que viene.
130:00
So we will be back on Wednesday.
1609
7800080
2152
Así que volvemos el miércoles.
130:02
I'm not sure if Steve is here, but I will definitely be here welcoming with you
1610
7802232
5805
No estoy seguro de si Steve está aquí, pero definitivamente estaré aquí para darles la bienvenida
130:08
the new year 2025 is when I will be back on January the 1st.
1611
7808438
6389
al nuevo año 2025, cuando regresaré el 1 de enero.
130:15
It is just around the corner.
1612
7815261
1969
Está a la vuelta de la esquina.
130:17
So thank you, Mr. Steve for joining me today.
1613
7817230
2185
Así que gracias, Sr. Steve, por acompañarme hoy.
130:19
And also of course during this year without Mr.
1614
7819415
3704
Y también, por supuesto, durante este año sin el Sr.
130:23
Steve we would have nothing, nothing to talk about.
1615
7823119
5789
Steve no tendríamos nada, nada de qué hablar.
130:29
But don't say that, Mr. Duncan.
1616
7829959
1969
Pero no diga eso, Sr. Duncan.
130:31
Sometimes I say controversial things, but hopefully it opens up debate and, encourages people to make comments on the live stream.
1617
7831928
10210
A veces digo cosas controvertidas, pero espero que abran el debate y animen a la gente a hacer comentarios en la transmisión en vivo.
130:42
Oh, click away or click away. Well hopefully not.
1618
7842138
3587
Oh, haz clic o haz clic. Bueno, ojalá no.
130:45
Yeah.
1619
7845725
784
Sí.
130:46
It's been wonderful being here all year.
1620
7846509
2769
Ha sido maravilloso estar aquí todo el año.
130:49
And of course some of you will celebrate New Year earlier than others.
1621
7849278
4321
Y, por supuesto, algunos de vosotros celebraréis el Año Nuevo antes que otros.
130:53
Because of the the time difference and the the world turning on its axis.
1622
7853599
5789
Por la diferencia horaria y el mundo girando sobre su eje.
130:59
So we look forward to to seeing you all, on Wednesday.
1623
7859689
4638
Así que esperamos verlos a todos el miércoles.
131:04
I think I will be there on Wednesday, Mr. Duncan. Oh, I'll say hello to everybody.
1624
7864327
4871
Creo que estaré allí el miércoles, Sr. Duncan. Oh, saludaré a todos.
131:09
Wish everybody happy New Year.
1625
7869198
1218
Les deseo a todos un feliz año nuevo.
131:10
But, if I'm not there, I wish you all a happy New Year from me.
1626
7870416
4738
Pero, si no estoy allí, les deseo a todos un feliz año nuevo de mi parte.
131:15
And, see you very soon.
1627
7875154
3103
Y nos vemos muy pronto.
131:18
Thank you, Mr. Steve. And he is going now. Catch you later, Mr. Steve.
1628
7878257
4404
Gracias, Sr. Steve. Y él se va ahora. Nos vemos luego, Sr. Steve.
131:24
There he goes.
1629
7884046
3453
Ahí va.
131:27
Mr. Steve is with us every Sunday when everything is normal.
1630
7887499
5840
El Sr. Steve está con nosotros todos los domingos cuando todo es normal.
131:33
Mr.. Steve is always with us on Sunday.
1631
7893822
4104
El Sr. Steve siempre está con nosotros los domingos.
131:37
And of course, sometimes on Wednesday, if he's taking a break from work,
1632
7897926
6273
Y, por supuesto, a veces el miércoles, si se toma un descanso del trabajo,
131:44
we are going we've been with you now for nearly four hour four.
1633
7904750
5389
le diremos que ya llevamos casi cuatro horas y cuatro con usted.
131:50
Oh, it's 4:12 o'clock.
1634
7910139
2652
Oh, son las 4:12 en punto.
131:52
So I've been with you for two hours and 12 minutes. Can you believe it?
1635
7912791
4822
He estado contigo durante dos horas y 12 minutos. ¿Puedes creerlo?
131:57
I will see you on Wednesday.
1636
7917613
1768
Te veré el miércoles.
131:59
And of course it will be next year on Wednesday.
1637
7919381
4805
Y, por supuesto, será el miércoles del año que viene.
132:04
So have a super duper time.
1638
7924186
2035
Así que pásalo genial.
132:06
Whatever you are doing your own way of celebrating the New Year as it arrives.
1639
7926221
6240
Hagas lo que hagas, tu propia manera de celebrar el Año Nuevo cuando llega.
132:12
I hope you have a super time.
1640
7932761
2920
Espero que la pases genial.
132:15
Thank you for joining me for all of this year.
1641
7935681
4971
Gracias por acompañarme durante todo este año.
132:20
If you have been around for a while, thank you very much.
1642
7940652
3504
Si ya llevas algún tiempo aquí, muchas gracias.
132:24
If you are a new subscriber or a new viewer, I hope I will see you as well in 2025.
1643
7944156
8041
Si eres un nuevo suscriptor o un nuevo espectador, espero verte también en 2025.
132:32
Thank you very much for your company. I will see you later on.
1644
7952531
4854
Muchas gracias por tu compañía. Te veré más tarde.
132:39
Have a good
1645
7959287
1285
Que tengas una buena
132:40
New Year's Eve and I will see you on the 1st of January on Wednesday.
1646
7960572
5806
Nochevieja y nos vemos el miércoles 1 de enero.
132:46
And yes, it will be 2025.
1647
7966761
3270
Y sí, será 2025.
132:50
And of course, until the next time we meet.
1648
7970031
2536
Y por supuesto, hasta la próxima vez que nos encontremos.
132:52
You know what's coming next.
1649
7972567
2469
Ya sabes lo que viene después.
132:55
Of course. You know, I've been doing it all year.
1650
7975036
4371
Por supuesto. Sabes, lo he estado haciendo todo el año.
132:59
Every time I come to the end of one of my live streams.
1651
7979407
4922
Cada vez que llego al final de una de mis transmisiones en vivo.
133:11
To Ta for now.
1652
7991136
1668
A Ta por ahora.
133:14
Happy New Year.
1653
7994472
1485
Feliz año nuevo.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7