English Addict ep 329 - Sunday -🔴LIVE stream / 29th DECEMBER 2024 / Join the LIVE Chat & Learn

2,971 views ・ 2024-12-30

English Addict with Mr Duncan


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

03:37
Technically, it is still Christmas.
0
217565
2503
Technicznie rzecz biorąc, nadal mamy Boże Narodzenie.
03:40
So merry Christmas, everyone.
1
220068
2902
Wesołych Świąt wszystkim.
03:42
I hope you are having a good season of good will and kindness to all people around the world.
2
222970
7391
Mam nadzieję, że przeżywasz wspaniały sezon pełen dobrej woli i życzliwości wobec wszystkich ludzi na całym świecie.
03:50
We are back together again, everyone. Are you excited? I really am.
3
230378
4988
Znów jesteśmy wszyscy razem. Jesteś podekscytowany? Naprawdę tak jest.
03:55
Because it is Sunday afternoon.
4
235366
3003
Ponieważ jest niedzielne popołudnie.
03:58
Coming to you live and direct.
5
238369
2302
Relację na żywo i bezpośrednio z wydarzenia.
04:00
This is English addict from the birthplace of the English language.
6
240671
5289
To English Addict, mieszkaniec miejsca narodzin języka angielskiego.
04:05
You know where it is?
7
245960
1201
Wiesz gdzie to jest?
04:07
I know where it is.
8
247161
1318
Wiem gdzie to jest.
04:08
We all know where it is.
9
248479
2119
Wszyscy wiemy, gdzie to jest.
04:10
It is, of course, England.
10
250598
5806
Oczywiście, że to Anglia.
04:32
It is Christmas.
11
272269
4255
Są święta Bożego Narodzenia.
04:36
Honestly, it is still Christmas.
12
276524
2402
Szczerze mówiąc, nadal trwają święta Bożego Narodzenia.
04:38
Technically, I suppose.
13
278926
1918
Technicznie rzecz biorąc, tak sądzę.
04:40
And of course, there are people who have not celebrated Christmas yet because they normally do it slightly later anyway.
14
280844
7858
Oczywiście są też osoby, które jeszcze nie obchodziły Bożego Narodzenia, ponieważ zazwyczaj i tak robią to trochę później.
04:48
Hi, everybody.
15
288736
1134
Cześć wszystkim.
04:49
This is Mr. Duncan in England.
16
289870
3687
To jest pan Duncan z Anglii.
04:53
How are you today?
17
293557
3120
Jak się dzisiaj czujesz?
04:56
Are you okay?
18
296677
1034
Czy wszystko w porządku?
04:57
I hope so.
19
297711
884
Mam taką nadzieję.
04:58
Are you happy?
20
298595
851
Czy jesteś szczęśliwy?
04:59
Are you feeling happy on this Sunday? I have to say, I am not feeling too bad.
21
299446
5673
Czy czujesz się szczęśliwy w tę niedzielę? Muszę przyznać, że nie czuję się aż tak źle.
05:06
I've had a lovely, relaxing break with Mr.
22
306069
4205
Spędziłem cudowny, relaksujący czas z panem
05:10
Steve.
23
310274
1167
Stevem.
05:11
We are feeling very happy, content
24
311441
5806
Jesteśmy bardzo szczęśliwi i zadowoleni
05:18
during this lovely festive season.
25
318649
3420
w tym pięknym okresie świątecznym.
05:22
I hope you had a super duper Christmas.
26
322069
2402
Mam nadzieję, że mieliście super-hiper Święta.
05:24
Whatever you were doing, if you celebrate Christmas.
27
324471
3120
Cokolwiek robisz, jeśli obchodzisz Boże Narodzenie.
05:27
Of course not everyone does.
28
327591
2986
Oczywiście, nie każdy tak robi.
05:30
I'm always reminded that not everyone celebrates Christmas, but we had a lovely time.
29
330577
5622
Zawsze przypominam sobie, że nie wszyscy obchodzą Boże Narodzenie, ale my spędziliśmy miło czas.
05:36
Very relaxing.
30
336199
1919
Bardzo relaksujące.
05:38
We took it easy to take it easy is to relax.
31
338118
5005
Wzięliśmy to na spokojnie, to na spokojnie, to na zrelaksowanie się.
05:43
You are relaxing yourself physically and of course also mentally as well.
32
343123
7674
Relaksujesz się fizycznie, a oczywiście także psychicznie.
05:50
I hope you have a nice time.
33
350947
3420
Mam nadzieję, że miło spędzisz czas.
05:54
I am back.
34
354367
1118
Wróciłem.
05:55
For those who don't know who I am, my name is Duncan.
35
355485
2886
Dla tych, którzy nie wiedzą kim jestem, mam na imię Duncan.
05:58
I talk about the English language.
36
358371
2086
Mówię o języku angielskim.
06:00
I am one of those English addicts.
37
360457
4204
Należę do tych uzależnionych od języka angielskiego.
06:04
I'm also apparently
38
364661
4771
Najwyraźniej jestem
06:09
according to artificial intelligence.
39
369432
2553
pod wpływem sztucznej inteligencji.
06:11
I am also an influencer.
40
371985
5188
Jestem również influencerem.
06:17
Between you and me, I don't particularly like the term influencer.
41
377173
7107
Między nami mówiąc, nie przepadam za określeniem influencer.
06:24
I always think it cheapens or lowers the standard of the person who does a particular type of thing.
42
384848
8792
Zawsze uważam, że to umniejsza wartość lub obniża standard osoby, która robi dany rodzaj rzeczy.
06:34
Especially here on the internet, we often use the word influencer
43
394057
4804
Zwłaszcza w Internecie często używamy słowa „influencer”, mając na myśli
06:39
when we are talking about a person who is popular on
44
399846
4271
osobę popularną na
06:44
some sort of social media platform.
45
404117
3169
jakiejś platformie społecznościowej.
06:47
In this case, of course it is YouTube.
46
407286
2820
W tym przypadku jest to oczywiście YouTube.
06:50
It's lovely to be back with you again today.
47
410106
5806
Miło jest znów spotkać się z Wami.
06:55
So I don't think I am an influencer.
48
415995
5122
Więc nie uważam, że jestem osobą wpływową.
07:01
I have nothing to sell.
49
421117
2552
Nie mam nic do sprzedania.
07:03
I have nothing really to offer.
50
423669
2770
Tak naprawdę nie mam nic do zaoferowania.
07:06
However, I do love the English language and I do teach English and I like it very much.
51
426439
8058
Jednak kocham język angielski, więc uczę tego języka i bardzo to lubię.
07:14
I like both of those things, to be honest.
52
434497
2886
Szczerze mówiąc, podobają mi się obie te rzeczy.
07:17
I like teaching and also I like English and I like teaching English.
53
437383
5806
Lubię uczyć, lubię też język angielski i lubię nauczać języka angielskiego.
07:23
That's it really, when you think about it.
54
443923
2786
To tyle, jeśli się nad tym zastanowić.
07:26
So I hope you've had a nice break.
55
446709
1952
Mam nadzieję, że miło spędziliście czas wolny.
07:28
It's not been too bad, even though if you noticed, we were with you
56
448661
5806
Nie było tak źle, chociaż, jeśli zauważyłeś, byliśmy z tobą
07:35
on Christmas Day, we did spend a little bit of time with you on Christmas Day.
57
455601
4905
w Boże Narodzenie, spędziliśmy z tobą trochę czasu w Boże Narodzenie.
07:40
I hope you appreciate that and I hope you enjoyed it as well.
58
460506
5288
Mam nadzieję, że to docenisz i że ci się podobało.
07:45
It was nice being with you
59
465794
1886
Miło było spotkać się z Wami w momencie, gdy
07:49
at what a lot of people, a lot of people say that this time of year it is festive.
60
469064
6323
wiele osób, wiele osób mówi, że o tej porze roku panuje nastrój świąteczny.
07:55
A lot of people are doing things together.
61
475537
2970
Wiele osób robi coś wspólnie.
07:58
Maybe families are joining up, people are getting together, friends are meeting up as well.
62
478507
8342
Być może rodziny się jednoczą, ludzie się spotykają, przyjaciele również się spotykają.
08:07
One of the things, and I'm going to speak very personally here, one of the things that always warms my heart
63
487032
9810
Jedną z rzeczy, i powiem to bardzo osobiście, jedną z rzeczy, która zawsze naprawdę rozgrzewa moje serce,
08:17
seriously now is when I see other people on social media meeting up with their family and friends.
64
497476
10360
jest to, gdy widzę innych ludzi w mediach społecznościowych spotykających się ze swoimi rodzinami i przyjaciółmi.
08:27
I love looking at pictures of people having their family or friend reunions.
65
507853
9476
Uwielbiam oglądać zdjęcia ludzi na zjazdach rodzinnych i towarzyskich.
08:37
There is something really
66
517329
2769
Jest coś naprawdę
08:40
touching, moving about that type of moment of time,
67
520098
5839
wzruszającego i wzruszającego w tego typu momentach,
08:45
especially when you are able to capture it on video or through a photograph.
68
525937
6941
zwłaszcza gdy uda się je uchwycić na wideo lub zdjęciu.
08:53
So I always love looking
69
533261
3571
Dlatego zawsze z przyjemnością oglądam
08:56
at my followers photographs when they are having their reunions with friends, family, classmates.
70
536832
7874
zdjęcia moich fanów, gdy spotykają się ze znajomymi, rodziną i kolegami z klasy.
09:04
It is always lovely to see that happening.
71
544723
4254
Zawsze miło jest zobaczyć coś takiego.
09:08
I suppose in a way it's
72
548977
2019
Przypuszczam, że w pewnym sensie
09:11
reinforces your your
73
551946
4305
wzmacnia to twoje
09:16
feeling
74
556251
2119
poczucie
09:18
of trust in the human race.
75
558370
2736
zaufania do rodzaju ludzkiego.
09:21
Let's face it, there are so many things around at the moment that kind of makers lose interest in humanity.
76
561106
8308
Bądźmy szczerzy, wokół nas jest tak wiele rzeczy, że twórcy tracą zainteresowanie ludzkością.
09:29
However, if you look at those small moments of time, real moments,
77
569447
5789
Jednakże jeśli spojrzysz na te krótkie chwile, prawdziwe chwile, a
09:35
none of that fake stuff that the internet is now full of, I hate it.
78
575353
5572
nie na te wszystkie udawane rzeczy, których pełno w internecie, to nienawidzę tego.
09:40
One of the reasons why the internet might be a bad place is because there is so much fake nonsense on there.
79
580925
8892
Jednym z powodów, dla których internet może być złym miejscem, jest to, że jest tam mnóstwo fałszywych bzdur.
09:50
So I do like seeing those human moments, those moments where friends and family are getting together and having a lovely time.
80
590868
10160
Dlatego lubię oglądać te ludzkie chwile, te chwile, gdy przyjaciele i rodzina spotykają się i miło spędzają czas.
10:01
And what better time of the year to do it then? Christmas?
81
601329
4738
I jaka pora roku jest ku temu lepsza? Boże Narodzenie?
10:06
It is possibly the best time of year to have those reunions, or of course
82
606067
7424
Prawdopodobnie jest to najlepsza pora roku na takie spotkania, ale oczywiście może to być również
10:14
during any festival, any festival, it can be any one of those festivals.
83
614091
6407
czas dowolnego festiwalu, dowolnego festiwalu.
10:21
So we have Christmas, and I suppose many people are still having their holiday here in the UK.
84
621165
7391
Mamy więc Boże Narodzenie i przypuszczam, że wiele osób w Wielkiej Brytanii nadal świętuje.
10:28
Many people have not gone back to work. I always think
85
628572
4538
Wiele osób nie wróciło do pracy. Zawsze uważałem, że
10:34
the period of time
86
634128
1918
okres
10:36
between Christmas and the New Year is a very strange one.
87
636046
5790
między Bożym Narodzeniem a Nowym Rokiem jest bardzo dziwny.
10:42
It's almost as if everything stops existing.
88
642103
5288
To prawie tak, jakby wszystko przestało istnieć.
10:47
It's like everyone goes into their own little world,
89
647391
5088
To tak, jakby każdy zanurzył się w swoim małym świecie,
10:52
and then suddenly, when the new year arrives, suddenly everything suddenly goes back to normal.
90
652479
6907
a potem nagle, wraz z nadejściem nowego roku, wszystko wraca do normy.
11:00
Everyone has to go back to work.
91
660287
2419
Wszyscy muszą wrócić do pracy.
11:02
Life returns to normal again.
92
662706
5255
Życie znów wraca do normy.
11:07
It is nice to be with you today.
93
667961
2036
Miło jest dziś z wami spotkać.
11:09
Of course, I suppose I should mention.
94
669997
2803
Jasne, że powinienem o tym wspomnieć.
11:12
I should mention the person who is coming up today as well.
95
672800
4487
Powinienem również wspomnieć o osobie, która pojawi się dzisiaj.
11:17
It is not just me.
96
677287
1685
Nie dotyczy to tylko mnie.
11:18
We also have Mr. Steve.
97
678972
4205
Mamy też pana Steve'a.
11:23
He will be with us as well today.
98
683177
3903
Będzie z nami również dzisiaj.
11:27
And we are talking about lots of things.
99
687080
2219
A mówimy o wielu rzeczach.
11:29
We are talking about fashion,
100
689299
4371
Mówimy o modzie,
11:33
especially at this time of year when many people are going to parties.
101
693670
5673
zwłaszcza o tej porze roku, gdy wiele osób wybiera się na imprezy.
11:39
Quite often people will wear some very nice clothes, some clothing that is in fashion.
102
699343
9008
Często ludzie noszą naprawdę ładne ubrania, takie, które są modne.
11:48
You might say that something is fashionable.
103
708819
3637
Można powiedzieć, że coś jest modne.
11:52
Of course, the word fashion can be used in many ways and we will be looking at that later on when Mr.
104
712456
6990
Oczywiście, słowo moda można stosować na wiele sposobów, o czym porozmawiamy później, kiedy
11:59
Steve joins us. I can't wait, I really can't wait.
105
719446
5522
dołączy do nas pan Steve. Nie mogę się doczekać, naprawdę nie mogę się doczekać.
12:04
And you don't have to wait very long because it's only 15 minutes from now.
106
724968
4938
I nie musisz czekać długo, bo to już za 15 minut.
12:10
That is all it is.
107
730941
3770
To tyle.
12:14
So I hope you will join us for Mr. Steve.
108
734711
3070
Więc mam nadzieję, że dołączycie do nas dla Pana Steve'a.
12:17
Can I say a big thank you?
109
737781
1735
Czy mogę serdecznie podziękować?
12:19
Now, over Christmas, I received a lovely surprise.
110
739516
5805
Teraz, na Boże Narodzenie, spotkała mnie miła niespodzianka.
12:25
Can I say thank you very much to Hiroko Turney for your lovely donation.
111
745555
7574
Chciałbym bardzo podziękować Hiroko Turney za jej wspaniały dar.
12:33
And I did receive it just before Christmas, but I didn't have a chance to check all of my emails.
112
753129
6540
Otrzymałem ją tuż przed świętami Bożego Narodzenia, ale nie zdążyłem sprawdzić wszystkich maili.
12:40
And then I saw your notification for your lovely donation.
113
760370
5155
A potem zobaczyłam powiadomienie o Twojej wspaniałej darowiźnie.
12:45
So can I say thank you very much to Hiroko Tani, who is at the moment living in Malaysia.
114
765525
7791
Chciałbym bardzo podziękować Hiroko Tani, która obecnie mieszka w Malezji.
12:53
Thank you very much for your lovely donation.
115
773716
3320
Dziękujemy bardzo za Twoją wspaniałą darowiznę.
12:57
It might be easy to forget just how important
116
777036
5806
Łatwo jest zapomnieć, jak ważne
13:02
it is to make those donations, so thank you very much for that.
117
782892
5038
jest dokonywanie darowizn, więc bardzo za to dziękuję.
13:07
And if you want to send a donation as well to help my work continue, there it is at the bottom of the screen, the address.
118
787930
8609
Jeśli chcesz także przekazać darowiznę, aby wesprzeć dalszą moją pracę, znajdziesz ją u dołu ekranu, pod adresem.
13:16
If you want to help my work continue. Everything I do, I do for free.
119
796539
5105
Jeśli chcesz pomóc mi kontynuować moją pracę. Wszystko co robię, robię za darmo.
13:23
Nothing.
120
803646
1034
Nic.
13:24
I don't ask you
121
804680
3120
Nie wymagam od Ciebie
13:27
to pay any sort of subscription.
122
807800
2669
płacenia żadnej składki.
13:30
I know a lot of people nowadays. They do.
123
810469
2987
Znam wielu ludzi w dzisiejszych czasach. Tak, tak.
13:33
They do ask for a subscription or sometimes they have certain conditions.
124
813456
7240
Wymagają subskrypcji, a czasem stawiają pewne warunki.
13:41
Sometimes they don't let you interact on the live chat unless you are subscribed, which means you have to pay to watch.
125
821297
10143
Czasami nie można wchodzić w interakcję na czacie na żywo, jeśli nie masz subskrypcji, co oznacza, że ​​musisz zapłacić, aby móc oglądać.
13:51
But this is all free. Everyone.
126
831674
3420
A to wszystko jest za darmo. Wszyscy.
13:55
You don't have to pay anything at all.
127
835094
4538
Nie musisz nic płacić.
13:59
Thank you very much for your donations.
128
839632
2269
Dziękujemy serdecznie za Państwa datki.
14:01
If you want to give me a helping hand, it would be very much appreciated.
129
841901
6656
Jeśli chcesz mi pomóc, będę bardzo wdzięczny.
14:08
Don't forget next year I am entering my 19th year on YouTube.
130
848774
9293
Nie zapomnijcie, że w przyszłym roku będę obchodzić 19. rok mojej obecności na YouTube.
14:19
I can't believe it.
131
859785
2736
Nie mogę w to uwierzyć.
14:22
So I suppose you might say there are only two years to wait before we have our 20th anniversary.
132
862521
6406
Więc zakładam, że można powiedzieć, że zostały nam tylko dwa lata do odczekania, zanim będziemy obchodzić naszą 20. rocznicę.
14:29
But that, unfortunately is still a very long way off.
133
869228
3787
Ale niestety do tego jeszcze daleka droga. A skoro
14:33
Talking of which, 2025 is coming.
134
873966
4537
o tym mowa, rok 2025 już tuż-tuż.
14:38
Are you excited about the New Year?
135
878503
3187
Czy z niecierpliwością czekasz na Nowy Rok?
14:41
I'm just wondering now if you have any plans for next year,
136
881690
6890
Ciekaw jestem, czy masz jakieś plany na przyszły rok,
14:48
because 2025 is just around the corner in fact, I can safely say that this is the last.
137
888580
8158
bo skoro 2025 rok jest tuż za rogiem, to mogę śmiało powiedzieć, że ten będzie już ostatni.
14:57
This is the final live stream
138
897255
4772
To ostatni live stream
15:02
of 2024.
139
902027
5272
w 2024 roku.
15:07
It is the last time that I can say
140
907299
2802
To ostatni raz, kiedy mogę powiedzieć, że
15:10
we are alive in 2024, because on Wednesday we have the 1st of January 2025.
141
910101
10227
żyjemy w 2024 roku, ponieważ w środę mamy 1 stycznia 2025 roku.
15:20
I am wondering if you have any plans for next year?
142
920362
5789
Zastanawiam się, czy masz jakieś plany na przyszły rok?
15:26
The new year is approaching rapidly,
143
926351
5706
Nowy rok zbliża się wielkimi krokami. Czy
15:32
so do you have any plans for next year?
144
932057
3570
masz już jakieś plany na przyszły rok? A skoro już
15:35
Talking of years, we will be taking a look later on at some of the things we did this year.
145
935627
6573
mowa o latach, to później przyjrzymy się niektórym rzeczom, które zrobiliśmy w tym roku.
15:43
It was an exciting year for myself and Steve because we did a few things this year.
146
943117
9009
Dla mnie i Steve'a to był ekscytujący rok, ponieważ w tym roku zrobiliśmy kilka rzeczy.
15:53
One thing in particular
147
953628
2002
Jedna rzecz w szczególności
15:55
involved you out there in YouTube land, so that is another thing we are talking about later.
148
955630
8575
dotyczyła Ciebie na YouTubie, ale o tym porozmawiamy później.
16:04
So what about you? Do you have any plans?
149
964455
3120
A co z tobą? Masz jakieś plany?
16:07
Do you have any resolutions?
150
967575
3504
Czy masz jakieś postanowienia?
16:11
We often talk about resolutions, things that you plan
151
971079
5588
Często rozmawiamy o postanowieniach, rzeczach, które planujemy
16:16
to do, something you plan to do in the future.
152
976667
5539
zrobić, o czymś, co planujemy zrobić w przyszłości.
16:22
Normally within a particular period of time, for example, the new year.
153
982206
7508
Zwykle w określonym przedziale czasowym, na przykład na początku nowego roku.
16:30
So do you have any plans?
154
990231
1635
Masz więc jakieś plany?
16:31
Do you have any
155
991866
2969
Czy masz jakieś
16:34
resolutions plans for the new year?
156
994835
4205
postanowienia noworoczne?
16:39
Please let me know on the live chat.
157
999040
3003
Daj mi znać na czacie na żywo.
16:42
I will ask you again in a few moments.
158
1002043
3803
Zapytam cię ponownie za chwilę.
16:45
Talking of the live chat. Hello.
159
1005846
3404
Mówiąc o czacie na żywo. Cześć.
16:49
It would not be English addict without you there watching.
160
1009250
4588
Nie byłoby uzależnienia od języka angielskiego, gdybyście tam nie byli i nie oglądali.
16:53
Hello, Vytas...
161
1013838
984
Cześć, Vytas...
16:54
You are first.
162
1014822
967
Jesteś pierwszy.
17:04
Do I need to say anything else?
163
1024398
4521
Czy muszę coś jeszcze mówić?
17:08
Congratulations, Vytas.
164
1028919
1835
Gratulacje, Vytas.
17:10
Your finger is once again the fastest on the internet.
165
1030754
4355
Twój palec znów jest najszybszy w internecie.
17:15
It really is.
166
1035109
1468
Naprawdę tak jest.
17:16
And in second place, we have the one.
167
1036577
3570
A na drugim miejscu mamy tę jedyną.
17:20
The only Luis Mendez
168
1040147
4154
Jedyny Luis Mendez
17:25
is here today.
169
1045486
1501
jest tu dzisiaj obecny.
17:26
Hello, Luis. Nice to see you here as well.
170
1046987
2786
Cześć, Luis. Miło Cię tu widzieć.
17:29
Also, Beatriz is here. Hello, Beatrice.
171
1049773
3687
Beatriz też tu jest. Cześć, Beatrice.
17:33
Are you excited?
172
1053460
2669
Jesteś podekscytowany?
17:36
The new year is approaching.
173
1056129
2403
Zbliża się nowy rok.
17:38
Do you have any plans?
174
1058532
1768
Masz jakieś plany?
17:40
Can you hear my stomach? By the way,
175
1060300
3570
Czy słyszysz mój brzuch? A tak przy okazji,
17:43
I have a confession to make.
176
1063870
2670
muszę się do czegoś przyznać.
17:46
I haven't eaten any food today.
177
1066540
3837
Dzisiaj nic nie jadłem.
17:50
I've had nothing to eat.
178
1070377
2019
Nie jadłem nic.
17:52
The reason being,
179
1072396
2552
Powód jest taki, że w
17:54
we've eaten so much food this week.
180
1074948
3087
tym tygodniu zjedliśmy bardzo dużo jedzenia.
17:58
That is one of the things many people do during Christmas.
181
1078035
4587
To jest jedna z rzeczy, którą wiele osób robi w okresie Bożego Narodzenia.
18:02
They always eat too much food.
182
1082622
2903
Zawsze jedzą za dużo.
18:05
And I can safely say my body at the moment is in a very strange state because I've eaten so much food.
183
1085525
9760
I mogę śmiało powiedzieć, że moje ciało znajduje się teraz w bardzo dziwnym stanie, bo zjadłam bardzo dużo jedzenia.
18:16
If I ever see another piece of turkey ever again,
184
1096753
5806
Jeśli jeszcze kiedykolwiek zobaczę kawałek indyka, to
18:23
I think I will scream.
185
1103526
2920
chyba zacznę krzyczeć.
18:26
I don't know why.
186
1106446
834
Nie wiem dlaczego.
18:27
Mr. Steve bought a huge turkey.
187
1107280
3537
Pan Steve kupił wielkiego indyka. Szczerze mówiąc,
18:32
I don't think we realised
188
1112268
2403
nie sądzę, żebyśmy zdawali sobie sprawę, że
18:34
it was going to be so large to be honest, but it is a big one.
189
1114671
5789
będzie to aż tak duże przedsięwzięcie, ale jest ono naprawdę duże.
18:40
So what about you, Beatriz?
190
1120543
1585
A co z tobą, Beatriz?
18:42
Are you looking forward to it?
191
1122128
1685
Czy czekasz na to z utęsknieniem?
18:43
Who else is here today?
192
1123813
1585
Kto jeszcze jest tu dzisiaj?
18:45
Marut SEO. Hello to you as well.
193
1125398
3837
Marut SEO. Witam Cię również.
18:49
Thank you very much for joining me.
194
1129235
2586
Dziękuję bardzo za przybycie.
18:51
And also we have. Who else is here?
195
1131821
2920
I my też mamy. Kto jeszcze tu jest?
18:54
Palmira is here.
196
1134741
3420
Palmira jest tutaj.
18:58
We also have AC John. Hello. AC, John.
197
1138161
4638
Mamy również AC Johna. Cześć. AC, John.
19:02
Nice to see you here today. Claudia is here.
198
1142799
3003
Miło Cię tu dziś widzieć. Claudia jest tutaj.
19:05
Hello, Claudia.
199
1145802
1384
Cześć, Claudia.
19:07
Do you have any plans for 2025?
200
1147186
5222
Czy masz jakieś plany na rok 2025?
19:12
Right now, I am making plans for the new year.
201
1152408
5372
W tej chwili planuję nowy rok.
19:17
During 2025.
202
1157780
5789
W roku 2025.
19:26
That was my stomach.
203
1166539
1952
To był mój żołądek.
19:28
Did you hear that?
204
1168491
4788
Słyszałeś to?
19:33
I know it's not the nicest sound in the world, but that is my stomach complaining at the moment because it wants to eat something.
205
1173279
7024
Wiem, że to nie jest najprzyjemniejszy dźwięk na świecie, ale tak właśnie w tej chwili narzeka mój żołądek, bo chce coś zjeść.
19:42
So, Claudia, do you have anything planned for the new year as the new year approaches?
206
1182104
6206
Claudia, czy masz jakieś plany na nowy rok, skoro już się zbliża?
19:48
Of course.
207
1188344
517
19:48
Many people also celebrate the arrival of the New Year.
208
1188861
5038
Oczywiście.
Wiele osób świętuje także nadejście Nowego Roku.
19:53
So a lot of people will go to celebrate in certain places.
209
1193899
4405
Więc wiele osób będzie się udawać do określonych miejsc, żeby świętować.
19:58
Of course, there are normally lots of fire work displays as well.
210
1198304
5805
Oczywiście, zazwyczaj odbywają się tam również pokazy sztucznych ogni.
20:04
Many people will be doing that.
211
1204126
3687
Wiele osób będzie to robić.
20:07
Hello, Marsha. Marsha.
212
1207813
2369
Cześć, Marsha. Marsza.
20:10
Nice to see you here as well today.
213
1210182
2219
Miło Cię tu dziś widzieć.
20:12
Lots of lovely familiar faces and quite a few new ones as well.
214
1212401
6873
Mnóstwo znajomych twarzy, ale też sporo nowych.
20:20
Presenter. Hello, presenter.
215
1220259
3537
Prezenter. Cześć, prezenterze.
20:23
Silver. Hello to you.
216
1223796
1751
Srebro. Cześć.
20:25
Thank you very much for joining me today. It's very nice to see you here as well.
217
1225547
4338
Dziękuję bardzo za przybycie dzisiaj. Bardzo miło Cię tu widzieć.
20:29
Thank you very much. So Seka.
218
1229885
3103
Dziękuję bardzo. Więc Seka.
20:32
Santino. Hello, Santino.
219
1232988
2903
Proszę. Cześć, Santino.
20:35
Santino. Vani.
220
1235891
2736
Proszę. Wani.
20:38
Nice to see you here. Thank you very much for joining me. Christina. Hello, Mr. Duncan.
221
1238627
4738
Miło cię tu widzieć. Dziękuję bardzo za przybycie. Krystyna. Dzień dobry, panie Duncan.
20:43
Hello, Mr.. Steve, I can't stay today because I have some problems to solve.
222
1243365
5122
Dzień dobry, panie Steve, nie mogę dziś zostać, bo mam kilka problemów do rozwiązania.
20:48
Don't worry, because if you miss this, guess what?
223
1248487
4237
Nie martw się, bo jeśli to przegapisz, co się stanie?
20:52
You can watch it again later.
224
1252724
2703
Możesz obejrzeć go później ponownie.
20:55
So do not worry if you have something more important to do.
225
1255427
4504
Więc nie martw się, jeśli masz coś ważniejszego do zrobienia.
21:00
I understand, so don't worry.
226
1260882
2670
Rozumiem, więc się nie martw.
21:03
I'm, Hello? Mr. Duncan.
227
1263552
4554
Cześć, jestem. Panie Duncan.
21:08
See you next time.
228
1268106
1201
Do zobaczenia następnym razem.
21:09
Oh, I see Amr is going already.
229
1269307
4572
O, widzę, że Amr już idzie.
21:13
It was just fleeting.
230
1273879
4170
To było ulotne.
21:18
There is a great word.
231
1278049
1619
Jest takie świetne słowo.
21:19
If you do something in a fleeting way, it means you do it briefly.
232
1279668
6356
Jeżeli robisz coś przelotnie, oznacza to, że robisz to krótko.
21:26
Fleeting.
233
1286992
1167
Ulotny.
21:28
Something will arrive and then go.
234
1288159
4438
Coś przybędzie i zniknie.
21:32
Some people say that life is fleeting.
235
1292597
4638
Niektórzy twierdzą, że życie jest ulotne.
21:37
Life can seem or feel fleeting.
236
1297235
5622
Życie może wydawać się ulotne.
21:42
It comes very quickly, and sometimes it feels as if it's going very quickly as well.
237
1302857
6273
Nadchodzi bardzo szybko, a czasami wydaje się, że mija równie szybko.
21:50
So even if you are staying for the whole live stream, or maybe you are only staying for a few minutes, do not worry.
238
1310448
9176
Więc nawet jeśli zamierzasz obejrzeć całą transmisję na żywo, albo zostaniesz tylko kilka minut, nie martw się.
21:59
I will see you next time. Alexander. Hello, Mr. Duncan, merry Christmas.
239
1319657
4555
Do zobaczenia następnym razem. Aleksander. Dzień dobry, panie Duncan, wesołych świąt.
22:04
Don't you have a superstition that it is not a good idea to plan?
240
1324212
4654
Czy nie uważasz, że planowanie nie jest dobrym pomysłem?
22:08
And especially to share plans?
241
1328866
2670
A przede wszystkim dzielić się planami?
22:13
Interesting.
242
1333154
1168
Ciekawy.
22:14
Now, I have heard of this.
243
1334322
3003
No cóż, słyszałem o tym.
22:17
Some people don't like to make plans
244
1337325
3570
Niektórzy ludzie nie lubią robić
22:20
to thoroughly.
245
1340895
2786
szczegółowych planów.
22:23
If you do something thoroughly, it means you do it completely without any change.
246
1343681
7407
Jeśli robisz coś dokładnie, oznacza to, że robisz to całkowicie i bez żadnych zmian.
22:31
So you are right.
247
1351639
1018
Więc masz rację.
22:32
I think some people do not like to make plans for the future.
248
1352657
5689
Myślę, że niektórzy ludzie nie lubią robić planów na przyszłość.
22:38
And I suppose in a way I am one of those people.
249
1358346
4304
I sądzę, że w pewnym sensie ja też do nich należę.
22:42
So I don't normally make plans for the long term.
250
1362650
5005
Dlatego zazwyczaj nie robię długoterminowych planów.
22:47
I do tend to make plans for just a few days ahead.
251
1367655
5639
Zazwyczaj planuję wszystko na kilka dni naprzód.
22:53
But I never think of the distant future.
252
1373294
4588
Ale nigdy nie myślę o odległej przyszłości.
22:57
I often make my plans over a short period.
253
1377882
4688
Często planuję na krótki okres.
23:02
Not long.
254
1382570
1651
Niebawem.
23:04
Although, having said that, sometimes it is a good way of planning your time
255
1384221
8309
Mimo wszystko warto czasem zaplanować czas z
23:12
if you plan ahead into the future.
256
1392530
5789
wyprzedzeniem i przemyśleć przyszłość.
23:18
So I suppose.
257
1398485
3270
Tak sądzę.
23:21
Some people do and some people don't.
258
1401755
2203
Niektórzy tak, a niektórzy nie.
23:23
I am not very good at it.
259
1403958
1768
Nie jestem w tym zbyt dobry.
23:25
Mr. Steve is very good at planning ahead.
260
1405726
3320
Pan Steve jest bardzo dobry w planowaniu z wyprzedzeniem.
23:29
I on the other hand, I'm not.
261
1409046
3303
Ja natomiast nie.
23:32
I am not very good at doing it.
262
1412349
2736
Nie jestem w tym zbyt dobry.
23:35
Louis, my resolution for 2025
263
1415085
3837
Louis, moim postanowieniem na rok 2025
23:39
is to stay alive.
264
1419940
2336
jest przeżyć.
23:42
You know what?
265
1422276
1635
Wiesz co?
23:43
That is a coincidence.
266
1423911
2819
To jest przypadek.
23:46
Because that is also my resolution for next year.
267
1426730
4254
Ponieważ jest to również moje postanowienie na przyszły rok.
23:50
I always think it's a good idea to try and stay alive
268
1430984
5706
Zawsze uważam, że dobrym pomysłem jest starać się przeżyć
23:56
for as long as you can,
269
1436690
2719
jak najdłużej
23:59
and enjoy this thing
270
1439409
2770
i cieszyć się tym wszystkim
24:02
as much as you can.
271
1442179
2636
tak bardzo, jak to możliwe. Tak
24:04
That is my way of looking at things anyway.
272
1444815
4204
czy inaczej, tak właśnie patrzę na tę sprawę.
24:09
Who else is here today?
273
1449019
1918
Kto jeszcze jest tu dzisiaj?
24:10
Who else is here?
274
1450937
1101
Kto jeszcze tu jest?
24:12
I don't want to forget anyone.
275
1452038
1535
Nie chcę o nikim zapomnieć.
24:13
Alexander. Hello? Alexander. It's nice to see you here as well.
276
1453573
5339
Aleksander. Cześć? Aleksander. Miło Cię tu widzieć.
24:18
It's so lovely. Don't be shy. Say hi.
277
1458912
5589
To takie cudowne. Nie bądź nieśmiały. Przywitaj się.
24:24
If it is your first time, please say hello, Mr. Duncan.
278
1464501
3837
Jeżeli robisz to pierwszy raz, proszę przywitaj się, panie Duncan.
24:28
It is my first time on the live stream, so if you have any plans for next year, please let me know what they are.
279
1468338
9092
To mój pierwszy raz na żywo, więc jeśli macie jakieś plany na przyszły rok, dajcie mi znać.
24:37
I will be very interested to find out what you will be doing next year.
280
1477897
5923
Bardzo mnie ciekawi, co będziesz robić w przyszłym roku.
24:44
From my own point of view.
281
1484587
2620
Z mojego punktu widzenia.
24:47
Next year will be busy 2025.
282
1487207
4521
Przyszły rok 2025 będzie pracowity.
24:51
I will carry on doing this.
283
1491728
2169
Będę to kontynuował.
24:53
Of course I will be with you twice a week live.
284
1493897
4371
Oczywiście będę z Wami na żywo dwa razy w tygodniu.
24:58
There will be lots and lots of new English lessons as well.
285
1498268
5739
Będzie również mnóstwo nowych lekcji języka angielskiego.
25:04
So I promise there will be lots of those coming up during 2025.
286
1504007
5789
Więc obiecuję, że będzie ich mnóstwo w 2025 roku.
25:10
My stomach
287
1510129
951
Mój żołądek
25:12
can hear my stomach.
288
1512348
2786
słyszy mój żołądek.
25:15
It's really complaining.
289
1515134
2603
To jest po prostu narzekanie.
25:17
I might have to eat something.
290
1517737
3303
Chyba będę musiał coś zjeść.
25:21
Whilst Mr. Steve is joining us.
291
1521040
2136
Podczas gdy pan Steve dołącza do nas.
25:23
I will have to eat something
292
1523176
3003
Muszę coś zjeść,
25:26
so my stomach will not make a horrible sound.
293
1526179
4788
żeby mój żołądek nie wydawał okropnych dźwięków.
25:30
During this live stream, I will try my best anyway.
294
1530967
4204
Tak czy inaczej, podczas transmisji na żywo postaram się jak najlepiej wypaść.
25:35
We do have Steve coming up.
295
1535171
1685
Mamy tu Steve'a.
25:36
We are talking about fashion and we are talking about plans for the future.
296
1536856
5455
Rozmawiamy o modzie i planach na przyszłość.
25:42
We are also talking about.
297
1542311
4255
Mówimy także o.
25:46
How to live
298
1546566
1868
Jak żyć
25:48
longer.
299
1548434
2286
dłużej.
25:50
Mr. Steve lights this particular subject, so I am doing it just for him.
300
1550720
5789
Pan Steve porusza ten konkretny temat, więc robię to tylko dla niego.
25:56
So is there a way to stay alive for longer?
301
1556592
4621
Czy istnieje sposób, aby przeżyć dłużej?
26:01
How to make your life longer? How to enjoy a long life?
302
1561213
5606
Jak wydłużyć swoje życie? Jak cieszyć się długim życiem?
26:06
We will be looking at that as well, because I know Mr.
303
1566819
3070
Przyjrzymy się temu również, ponieważ wiem, że pan
26:09
Steve loves that subject very much.
304
1569889
4587
Steve bardzo lubi ten temat.
26:14
We will take a quick break and then we will be back and we will talk about quite a few things.
305
1574476
7591
Zrobimy sobie krótką przerwę, a potem wrócimy i porozmawiamy o kilku rzeczach.
26:22
You are.
306
1582368
1218
Jesteś.
26:23
Of course, you are welcome to join in on the live chat.
307
1583586
5055
Oczywiście, zapraszamy do wzięcia udziału w czacie na żywo.
26:28
You don't have to ask if you want to say something on the live chat.
308
1588641
4671
Nie musisz pytać, jeśli chcesz coś powiedzieć na czacie na żywo.
26:33
Feel free to do so.
309
1593312
2102
Możesz to zrobić swobodnie.
26:35
Mr. Steve is on his way.
310
1595414
2436
Pan Steve jest w drodze.
26:37
Do not go anywhere because we are going to have some fun.
311
1597850
5739
Nie odchodź nigdzie, bo zamierzamy się dobrze bawić.
29:50
I'm a big boy now.
312
1790891
2085
Jestem już dużym chłopcem.
30:40
We are live together today.
313
1840724
3503
Dzisiaj jesteśmy razem na żywo.
30:44
I hope you are having a good one.
314
1844227
1835
Mam nadzieję, że dobrze się bawisz.
31:04
Oh, we are here.
315
1864030
3520
O, jesteśmy tutaj.
31:07
We are live and direct.
316
1867550
3120
Jesteśmy na żywo i bezpośrednio.
31:10
I am not the only person here, though.
317
1870670
3437
Chociaż nie jestem tu jedyną osobą.
31:14
After 2:30.
318
1874107
2169
Po 2:30.
31:16
Everything changes.
319
1876276
1551
Wszystko się zmienia.
31:17
It all becomes rather exciting because he is here.
320
1877827
4171
Wszystko staje się bardzo ekscytujące, bo on tu jest.
31:21
The one, the only.
321
1881998
1535
Ten jeden, niepowtarzalny.
31:23
The man who has had a very nice rest this week.
322
1883533
4354
Mężczyzna, który bardzo dobrze odpoczął w tym tygodniu.
31:27
Even though he has been keeping rather busy in the kitchen.
323
1887887
5539
Chociaż w kuchni był dość zajęty.
31:33
I am sure we will talk about that over the next hour and a half as I welcome.
324
1893426
5939
Jestem pewien, że porozmawiamy o tym w ciągu najbliższej półtorej godziny, ponieważ serdecznie zapraszam.
31:39
I will welcome him now.
325
1899365
2052
Powitam go teraz.
31:41
The one, the only.
326
1901417
1502
Ten jeden, niepowtarzalny.
31:42
Here he comes.
327
1902919
951
Oto i on.
31:43
It is Mr. Steve.
328
1903870
5522
To jest pan Steve.
31:49
Hello, beautiful, wonderful people across the world and will soon be entering a new year
329
1909392
8074
Witajcie, piękni, cudowni ludzie na całym świecie, którzy wkrótce wkroczą w nowy rok
31:57
with energy, enthusiasm, spirit and the desire to learn English.
330
1917967
6139
z energią, entuzjazmem, duchem i chęcią nauki języka angielskiego.
32:05
Which is why you are all really here.
331
1925992
2302
Dlatego właśnie tu wszyscy jesteście.
32:08
You're not here to see me smile at you and wink.
332
1928294
3854
Nie jesteś tu po to, żeby zobaczyć mój uśmiech i puszczenie oka.
32:12
Oh. Mr. Duncan, you're here to learn English.
333
1932148
3503
Oh. Panie Duncan, jest pan tutaj, żeby nauczyć się angielskiego.
32:15
Yes. So, that's what we're all about.
334
1935651
2786
Tak. O to właśnie nam chodzi.
32:18
So it's nice to be here, Mr.
335
1938437
1769
Miło mi tu być, panie
32:20
Duncan.
336
1940206
800
Duncan.
32:21
Good. And, I've been reading, actually, people's,
337
1941006
5105
Dobry. I tak naprawdę czytałem ludzkie
32:26
New Year resolutions.
338
1946111
1685
postanowienia noworoczne.
32:27
Oh, a lots of people have put a few of their New Year's resolutions on their.
339
1947796
5689
Och, mnóstwo ludzi zapisało na swoich listach noworoczne postanowienia.
32:33
And I'm quite interested with some of them.
340
1953485
3354
I niektóre z nich mnie bardzo interesują. Czy
32:36
Coherent is it?
341
1956839
1601
to jest spójne?
32:38
Do you want me to mention these now, Mr. Duncan? No problem.
342
1958440
2937
Czy mam o tym teraz wspomnieć, panie Duncan? Bez problemu.
32:41
Like a hero or cheer hero?
343
1961377
3903
Lubisz bohatera czy bohatera kibicującego?
32:45
Says that they want to live in the moment.
344
1965280
3687
Mówią, że chcą żyć chwilą.
32:48
Now, that is something that I've been trying to do, haven't I, Mr. Duncan?
345
1968967
4922
No cóż, to jest coś, co próbowałem zrobić, prawda, panie Duncan?
32:53
Definitely. For a long time.
346
1973889
2369
Zdecydowanie. Przez długi czas.
32:56
Because it's so easy to be caught up in your own thoughts, in your head.
347
1976258
6039
Ponieważ tak łatwo jest zatracić się we własnych myślach, we własnej głowie.
33:03
And you just sort of wander through life going from one thought to another,
348
1983048
5022
I po prostu wędrujesz przez życie, przechodząc od jednej myśli do drugiej,
33:09
fear of something,
349
1989738
1285
boisz się czegoś,
33:11
arguments with other people, going over past things that happened a long time ago.
350
1991023
5805
kłócisz się z innymi ludźmi, rozpamiętujesz minione wydarzenia, które miały miejsce dawno temu.
33:17
And you don't see what's actually happening right in front of your eyes. Yes.
351
1997179
5572
I nie widzisz, co naprawdę dzieje się na twoich oczach. Tak.
33:22
And, some people say if you're feeling stressed, you're often read or go for a walk in the countryside.
352
2002751
7891
Niektórzy twierdzą, że gdy czujesz się zestresowany, często czytasz książkę lub idziesz na spacer na łonie natury.
33:31
But that's when I do that. Mr.. And Mr.
353
2011359
2787
Ale wtedy to robię. Pan... I pan
33:34
Duncan knows this full well.
354
2014146
2085
Duncan doskonale o tym wiedzą.
33:36
I go for a walk in the countryside, and we live in the most beautiful countryside.
355
2016231
4755
Chodzę na spacery po okolicy. Mieszkamy w najpiękniejszej okolicy.
33:40
But unless you're in that present moment, you can be walking through these lovely forests,
356
2020986
6940
Ale jeśli nie żyjesz chwilą obecną, możesz spacerować po tych pięknych lasach,
33:48
climbing up these lovely hills, and you're in here
357
2028910
4888
wspinać się na te piękne wzgórza i być tu,
33:53
and not out there because your thoughts can still be going over and over and over.
358
2033798
5339
a nie tam, ponieważ twoje myśli mogą wciąż krążyć w kółko.
33:59
Yeah.
359
2039137
250
33:59
And, so I think that's a very worthwhile New Year resolution, as they say.
360
2039387
6240
Tak.
I myślę, że jest to, jak to się mówi, bardzo wartościowe postanowienie noworoczne.
34:05
Look around you.
361
2045660
1051
Rozejrzyj się wokół.
34:06
Look around you as you go through life, because those things may only be there for a short time.
362
2046711
6990
Rozglądaj się wokół siebie, gdy idziesz przez życie, bo te rzeczy mogą być z tobą tylko przez krótki czas.
34:13
And if you don't look, if you close your eyes or look the other way, you will miss them.
363
2053701
5506
A jeśli nie spojrzysz, jeśli zamkniesz oczy albo spojrzysz w inną stronę, przegapisz je.
34:19
Yeah. That's it.
364
2059207
1051
Tak. To wszystko.
34:20
And you will go on that nice long walk in the countryside. And you won't. You won't have.
365
2060258
4354
I wybierzesz się na długi, przyjemny spacer po wsi. I nie zrobisz tego. Nie będziesz miał.
34:24
You'll come back just to stress that when you went home, which is what often happens to me,
366
2064612
5389
Wrócisz do tego tylko po to, żeby to podkreślić, kiedy wrócisz do domu, co często mi się zdarza,
34:30
and I think, meditation is a good way of questioning the mind.
367
2070001
5889
i myślę, że medytacja jest dobrym sposobem na kwestionowanie umysłu.
34:36
And a lot of you have, we've talked about this before, but if you can quieten your mind down,
368
2076290
6323
I wielu z was tak zrobiło – rozmawialiśmy o tym wcześniej – ale jeśli potraficie wyciszyć swój umysł,
34:43
then you can enjoy the present moment.
369
2083331
3069
wtedy możecie cieszyć się chwilą obecną.
34:46
I think that's a way to do it. And connected with that. Build your build, J.
370
2086400
4672
Myślę, że to jest jakiś sposób, żeby to zrobić. I z tym związane. Zbuduj swoją konstrukcję, J.
34:51
Not sure how to pronounce your name. Apologies if I've done it incorrectly.
371
2091072
4688
Nie jestem pewien, jak wymówić twoje imię. Przepraszam jeśli zrobiłem to nieprawidłowo.
34:55
Wants to learn more about philosophy.
372
2095760
2986
Chce dowiedzieć się więcej o filozofii.
34:58
And, Yeah.
373
2098746
1835
I tak.
35:00
Trying to think of concept and things outside what we're fixed into everyday, which is work.
374
2100581
7091
Próbuję myśleć o koncepcjach i rzeczach wykraczających poza to, w czym jesteśmy uwięzieni na co dzień, czyli pracę.
35:07
Work.
375
2107672
1318
Praca.
35:08
You've got to earn money.
376
2108990
1318
Musisz zarabiać pieniądze.
35:10
You've got to work 40 hours a week. You've got to pay your mortgage, you've got to do this.
377
2110308
4888
Musisz pracować 40 godzin tygodniowo. Musisz spłacić kredyt hipoteczny, musisz to zrobić.
35:15
You've got to do that things, doing things all the time. Yeah.
378
2115196
4087
Musisz to robić, musisz to robić cały czas. Tak.
35:19
This can distract you away from thinking about
379
2119283
3704
Może to odciągnąć twoją uwagę od myślenia o
35:24
other sort of higher
380
2124038
2803
innych, wyższych
35:26
concepts.
381
2126841
1101
koncepcjach.
35:27
Yeah, well, if you think anything really, because, I think this is one of the criticisms of modern life.
382
2127942
6439
Tak, cóż, jeśli naprawdę o czymś myślisz, bo myślę, że to jest jeden z zarzutów wobec współczesnego życia.
35:34
A lot of people say that there isn't time to to think. There is always a new thing.
383
2134398
5088
Wiele osób twierdzi, że nie ma czasu na myślenie. Zawsze dzieje się coś nowego.
35:39
I was watching a very interesting video on the internet yesterday, and there was an art exhibition or it's still there.
384
2139486
8309
Wczoraj oglądałem w internecie bardzo ciekawy film, na którym była o wystawie sztuki, albo o tym, że ona wciąż tam jest.
35:47
It is still on show and it's a robot and it's just an arm,
385
2147811
7308
Nadal można go zobaczyć. To robot, a zarazem tylko ramię,
35:55
a robot arm, and it's trying to clear
386
2155119
6156
ramię robota, które próbuje usunąć
36:02
a pool of oil away on the floor.
387
2162326
3837
kałużę oleju z podłogi.
36:06
But of course, as it does, it,
388
2166163
3487
Ale oczywiście, kiedy to nastąpi,
36:09
the oil goes back to where it was, and then the arm will change its direction and try in another area.
389
2169650
7824
olej wróci tam, gdzie był, a wtedy ramię zmieni kierunek i spróbuje w innym miejscu.
36:17
But of course, then the oil will come back and it just does that.
390
2177808
4221
Ale oczywiście, potem ropa powróci i tak się stanie.
36:22
That's all it does.
391
2182029
2168
To wszystko, co robi.
36:24
And apparently this particular exhibition is a representation of all of our lives.
392
2184197
5122
A najwyraźniej ta konkretna wystawa jest odzwierciedleniem życia nas wszystkich.
36:29
The futility.
393
2189319
1502
Bezcelowość.
36:30
Yeah, of any task at the end of the day, when all is said and done.
394
2190821
5705
Tak, o każdym zadaniu na koniec dnia, gdy wszystko zostanie powiedziane i zrobione.
36:36
We are all doing things that are futile.
395
2196526
3537
Wszyscy robimy rzeczy, które są daremne.
36:40
So this machine, this robot, it's a huge arm and it's constantly trying to clear the oil.
396
2200063
8492
Więc ta maszyna, ten robot, to ogromne ramię, które nieustannie próbuje oczyścić ropę.
36:48
But of course it just comes back and that's it.
397
2208822
3487
Ale oczywiście to po prostu wraca i to wszystko.
36:52
It's quite a pitiful thing to watch.
398
2212309
2669
To naprawdę żałosny widok.
36:54
So I was watching it yesterday for a few minutes, and it did make me feel rather reflective, almost philosophical.
399
2214978
8208
Wczoraj oglądałem ten film przez kilka minut i rzeczywiście skłonił mnie do refleksji, niemal filozoficznej refleksji.
37:03
So you might say that particular thing is, is a comment on life and how sometimes we do things that are so futile
400
2223670
11161
Można więc powiedzieć, że ta konkretna rzecz jest komentarzem na temat życia i tego, jak czasami robimy rzeczy tak daremne, że nie
37:14
they lead to nothing because when it's, you know, this might get a bit controversial,
401
2234981
6390
prowadzą do niczego, ponieważ kiedy to jest, wiesz, może to być trochę kontrowersyjne,
37:21
but we are sort of trapped in a way, in a sort of cycle of consumerism.
402
2241371
6206
ale jesteśmy w pewnym sensie uwięzieni w w pewien sposób, w swoistym cyklu konsumpcjonizmu.
37:28
Yeah, that's what you're anything and any anything you do.
403
2248094
3954
Tak, właśnie o to chodzi, cokolwiek robisz.
37:32
If you wake up in the morning, Steve, and you clean the floor in your kitchen, if you clean the kitchen floor, well, guess what?
404
2252048
8008
Steve, jeśli obudzisz się rano i umyjesz podłogę w kuchni, a następnie umyjesz podłogę w kuchni, to wiesz co się stanie?
37:41
You'll be doing it again the next day or a couple of days later.
405
2261541
5605
Zrobisz to ponownie następnego dnia lub za kilka dni.
37:47
So. Well, no, it's all right, Steve.
406
2267146
3637
Więc. No cóż, nie, wszystko w porządku, Steve.
37:50
That's not you know.
407
2270783
2519
To nie jest to, wiesz.
37:53
Well, I'm not talking about as I'm talking about anyone. Steve. Please. Please stay on track.
408
2273302
5506
Cóż, nie mówię o nikim innym. Steve. Proszę. Proszę trzymać się planu.
37:58
I'm losing my, connection there.
409
2278808
2886
Tracę tam połączenie.
38:01
So it's anything. Anything.
410
2281694
1835
Więc to jest cokolwiek. Wszystko.
38:03
Anything that we do can be seen is futile.
411
2283529
4104
Wszystko co robimy jest bezużyteczne, by mogło być widoczne.
38:07
Because, to be honest, you might even say that eating is futile because you have to cook a meal.
412
2287633
7141
Bo szczerze mówiąc, można by nawet powiedzieć, że jedzenie jest bezcelowe, bo trzeba coś ugotować.
38:15
You eat the meal, and then the next day you poop it out.
413
2295107
3420
Zjadasz posiłek, a następnego dnia go wydalasz.
38:18
And you have to then make another meal. It's a never ending cycle.
414
2298527
5723
A potem trzeba przygotować kolejny posiłek. To cykl, który się nigdy nie kończy.
38:24
So this particular thing I just mentioned, this, this robot sculpture,
415
2304250
5805
Więc ta konkretna rzecz, o której przed chwilą wspomniałem, ta rzeźba robota,
38:30
it is it is a great representation of of all of us, even if we know we are wasting our time.
416
2310139
7607
jest wspaniałym odzwierciedleniem nas wszystkich, nawet jeśli wiemy, że marnujemy tylko nasz czas.
38:37
Let's face it, we all spend lots of time now, don't we, Steve?
417
2317746
4171
Bądźmy szczerzy, wszyscy spędzamy teraz mnóstwo czasu, prawda, Steve?
38:41
On the internet, looking at rubbish, watching videos, wasting our time.
418
2321917
5806
W internecie, oglądamy śmieci, filmy, marnujemy czas.
38:48
The old brain rot which is wound up by, by news events.
419
2328073
7258
Stary zgnilizna mózgu, którą niszczą doniesienia medialne.
38:55
Yes. Well, probably, you know, the media is
420
2335364
3804
Tak. Cóż, prawdopodobnie wiesz, media
39:00
trying to distract you, is trying to set up fear and conflict in your mind.
421
2340169
4888
próbują odwrócić twoją uwagę, próbują zasiać w twoim umyśle strach i konflikt.
39:05
Yeah, because it likes, as you said before, it wants.
422
2345057
3420
Tak, ponieważ lubi, jak powiedziałeś wcześniej, chce.
39:08
It wants you to get angry.
423
2348477
2602
Chce, żebyś się zdenerwował.
39:11
It wants you to,
424
2351079
2219
Oni chcą, żebyś to zrobił.
39:13
they like to exaggerate events and get you angry.
425
2353298
3971
Lubią wyolbrzymiać wydarzenia i denerwować cię.
39:17
Get you making comments in, in social media posts because that's making money for somebody.
426
2357269
6840
Sprawię, że będziesz zamieszczał komentarze w mediach społecznościowych, bo to dla kogoś oznacza zarabianie pieniędzy.
39:24
Well, there is a lot of money to be made in getting other people to react to things we haven't.
427
2364126
6573
Cóż, można sporo zarobić, nakłaniając innych ludzi do reagowania na rzeczy, na które my nie zwracaliśmy uwagi.
39:31
There is a there's a word for it now, especially Twitter.
428
2371099
3320
Teraz jest na to słowo, zwłaszcza w kontekście Twittera.
39:34
I think Twitter is the worst place and it's called reaction farming.
429
2374419
5639
Uważam, że Twitter jest najgorszym miejscem i nazywa się to farmą reakcji.
39:40
And it's literally one person or a company.
430
2380058
3520
I to dosłownie jedna osoba lub firma.
39:43
And they will create lots of different accounts
431
2383578
3053
Tworzą mnóstwo różnych kont,
39:46
and then they will just put stuff on all of these accounts that they know will get some sort of reaction.
432
2386631
6874
a potem umieszczają na nich rzeczy, o których wiedzą, że wywołają jakąś reakcję.
39:53
And they put hundreds of new posts or new content every day, and then lots of people
433
2393855
6523
I codziennie publikują setki nowych postów i nowych treści, a następnie
40:00
around the world and we are talking hundreds of thousands of people will then react.
434
2400378
5789
reagują na nie setki tysięcy ludzi na całym świecie.
40:06
And because now on Twitter, you can earn revenue from the
435
2406518
5438
A ponieważ teraz na Twitterze można zarabiać na
40:12
reactions, then a lot of people are trying to
436
2412907
4572
reakcjach, wiele osób stara się
40:17
to get people to react normally with anger or frustration or even hate.
437
2417479
6539
nakłonić ludzi do reagowania w sposób normalny – gniewem, frustracją, a nawet nienawiścią.
40:24
So it is happening a lot. But you are right, Steve.
438
2424435
3320
Tak więc dzieje się tak bardzo często. Ale masz rację, Steve.
40:27
This thing is a way of generating revenue on a huge scale.
439
2427755
6724
To sposób na generowanie dochodu na ogromną skalę.
40:34
So when I'm not talking about me as a YouTuber, I'm talking about people who are making hundreds of thousands of dollars
440
2434963
9809
Kiedy więc nie mówię o sobie jako o YouTuberze, mówię o ludziach, którzy zarabiają setki tysięcy dolarów
40:45
every month just from these posts that they put on to get lots and lots of people reacting and, and the more controversial,
441
2445306
9793
miesięcznie tylko dzięki tym postom, które publikują, aby uzyskać reakcję wielu, wielu ludzi, i im więcej, tym lepiej. Im bardziej kontrowersyjne, im
40:55
the more hateful, the more hurtful those things, the more people will react.
442
2455333
5806
bardziej nienawistne, im bardziej bolesne są te rzeczy, tym większa będzie reakcja ludzi.
41:01
Beatrice and, Claudia both mentioned this similar point that we need to pay attention to what
443
2461839
9276
Beatrice i Claudia wspomniały o podobnym punkcie, że musimy zwracać uwagę na to, co
41:11
good things we have in our lives, and we need to be grateful for the good things that we have in our life, which I mean most.
444
2471499
9659
dobrego mamy w naszym życiu, i musimy być wdzięczni za dobre rzeczy, które mamy w naszym życiu, a mam na myśli przede wszystkim te dobre.
41:21
You know, I mean, I get sort of stressed sometimes, Mr.
445
2481158
3537
Wie pan, mam na myśli, panie Duncan, że czasami jestem trochę zestresowany
41:24
Duncan, about things, but then you just have to stop and think, well,
446
2484695
2503
różnymi rzeczami, ale wtedy trzeba się zatrzymać i pomyśleć, no cóż,
41:28
you know, life's not that bad.
447
2488299
2552
wie pan, życie nie jest takie złe.
41:30
You know, for me, really, but you can you can easily get stressed over things,
448
2490851
5439
Wiesz, dla mnie tak naprawdę, ale łatwo możesz się stresować pewnymi rzeczami,
41:36
which in your mind can, over exaggerate problems that really don't exist in reality.
449
2496290
8008
co w twoim umyśle może powodować wyolbrzymianie problemów, które w rzeczywistości nie istnieją.
41:44
Your mind is so powerful.
450
2504298
2402
Twój umysł jest tak potężny.
41:46
And, whatever you think in your head, you,
451
2506700
3087
I cokolwiek myślisz w swojej głowie, ty, a
41:49
even your body thinks it's actually happening, and it reacts to it by releasing all the stress hormones.
452
2509787
6423
nawet twoje ciało, myśli, że to naprawdę się dzieje i reaguje, uwalniając hormony stresu.
41:56
Yeah.
453
2516210
450
41:56
And you can end up living in a constant state of stress.
454
2516660
3370
Tak. W
efekcie możesz żyć w ciągłym stresie.
42:00
And we weren't designed to live like that.
455
2520030
2770
Nie zostaliśmy stworzeni do takiego życia.
42:02
We were only designed to be in a say to stress when, when we had to escape from a, you know, an animal coming to attack us. Yes.
456
2522800
6573
Zostaliśmy stworzeni tak, by móc się stresować, gdy musimy uciekać przed, wiesz, zwierzęciem, które chce nas zaatakować. Tak.
42:09
But yes, it's so easy to get caught up in the,
457
2529857
5805
Ale tak, bardzo łatwo jest dać się wciągnąć w
42:15
world of materialism and, and, advertising and being convinced that you need to keep buying things.
458
2535879
7992
świat materializmu, reklam i przekonywania, że ​​trzeba ciągle kupować rzeczy. Na twoim miejscu
42:24
I'd leave it there if I were you, because you're on a very dodgy ground. Well,
459
2544171
4104
zostawiłbym to w tym miejscu , bo jesteś na bardzo niebezpiecznym gruncie. Cóż,
42:29
I'll explain later, but anyway. Yes.
460
2549960
2386
wyjaśnię później, ale nieważne. Tak.
42:32
Anyway, Steve, can we can we just.
461
2552346
1901
Tak czy inaczej, Steve, czy możemy, czy możemy?
42:34
We've got to move away from this.
462
2554247
1585
Musimy się od tego odsunąć.
42:35
2025 is coming, and a lot of people will have plans for the new year.
463
2555832
5906
Zbliża się rok 2025 i wiele osób będzie miało plany na nowy rok.
42:42
Lewis says, I want to stay alive.
464
2562189
3970
Lewis mówi: Chcę przeżyć.
42:46
Well, I think that's always a good one.
465
2566159
2603
Cóż, myślę, że to zawsze dobra odpowiedź.
42:48
That that that's mine.
466
2568762
1418
To, to jest moje.
42:50
And I would imagine it's Mr. Steve's as well.
467
2570180
2569
I wyobrażam sobie, że to samo dotyczy pana Steve'a.
42:52
His plan for next year is to stay alive.
468
2572749
4088
Jego planem na przyszły rok jest przeżycie.
42:56
We had the most wonderful year.
469
2576837
3987
Mieliśmy najwspanialszy rok.
43:00
As the year comes to an end, Mr. Steve.
470
2580824
3754
Rok dobiega końca, Panie Steve.
43:04
I think it would be lovely to have a look at this year.
471
2584578
4487
Myślę, że byłoby miło przyjrzeć się temu rokowi.
43:09
We have a lot of memories of 2024.
472
2589065
3254
Mamy wiele wspomnień z 2024 roku.
43:12
First of all, this year I celebrated 18 years on YouTube and we had a little celebration for that.
473
2592319
8658
Przede wszystkim, w tym roku świętowałem 18 lat na YouTube i z tej okazji urządziliśmy małą uroczystość.
43:21
But at the beginning of the year, near the start of the new year, we arranged our lovely rendezvous.
474
2601344
9426
Ale na początku roku, tuż przed rozpoczęciem nowego roku, zorganizowaliśmy nasze cudowne spotkanie.
43:31
Now we did it last year and we did it this year
475
2611571
3537
Zrobiliśmy to w zeszłym roku i zrobiliśmy to w tym roku
43:36
and we had the most amazing time.
476
2616125
2720
i bawiliśmy się niesamowicie.
43:38
I'm going to show you what we were doing.
477
2618845
4104
Pokażę ci, co robiliśmy.
43:42
And there you can see. Well, there is me,
478
2622949
4187
I tam możesz to zobaczyć. No cóż, jestem ja,
43:47
but there are lots of other people as well.
479
2627136
2253
ale jest też wiele innych osób.
43:49
Some of our lovely
480
2629389
2652
Kilkoro naszych wspaniałych
43:52
viewers, we had one of our super duper rendezvous and this year we decided to go to Rome.
481
2632041
8425
widzów, mieliśmy jedno z naszych super-hiper spotkań i w tym roku postanowiliśmy pojechać do Rzymu.
44:00
We were in Italy, so we got together.
482
2640516
3370
Byliśmy we Włoszech, więc się spotkaliśmy.
44:03
You can see Mauricio. You can see Cristina.
483
2643886
4054
Możesz zobaczyć Mauricio. Możesz zobaczyć Cristinę.
44:07
You can also see Beatrice waving.
484
2647940
3537
Można też zobaczyć Beatrice machającą.
44:11
And also Mr. Steve just behind me.
485
2651477
2753
I pan Steve tuż za mną.
44:14
And we are in the middle of Rome.
486
2654230
3487
A jesteśmy w samym środku Rzymu.
44:17
We are
487
2657717
1768
Jesteśmy tym, kim
44:19
what we were at that time, doing a live stream from the centre of Rome.
488
2659485
5806
byliśmy w tamtym czasie, transmitującym na żywo z centrum Rzymu.
44:25
So we did manage to meet up with a lot of people, didn't we, Steve?
489
2665391
4104
Udało nam się spotkać z wieloma ludźmi, prawda Steve? Tak,
44:29
We did. It was a lovely time, as it was the year before in Paris.
490
2669495
5505
zrobiliśmy. To były cudowne chwile, podobnie jak rok wcześniej w Paryżu.
44:35
And, this is something that, Marcia mentioned on the live stream,
491
2675000
6357
I o tym właśnie Marcia wspomniała na transmisji na żywo –
44:41
just that we need to be grateful, especially for friends, new friends that we've made.
492
2681357
6423
powinniśmy być wdzięczni, zwłaszcza za przyjaciół, za nowych przyjaciół, których poznaliśmy.
44:47
And as a result of Mr.
493
2687780
1168
Dzięki
44:48
Duncan's, English Addict channel, we have made lots of lovely new friends.
494
2688948
6957
kanałowi English Addict pana Duncana zyskaliśmy mnóstwo wspaniałych nowych przyjaciół. W
44:56
Last year and well over, over several years since the channel has begun.
495
2696705
3938
zeszłym roku i jeszcze dłużej, przez kilka lat od powstania kanału.
45:00
But particularly when you meet up and see people in person.
496
2700643
5522
Ale szczególnie wtedy, gdy spotykasz się z ludźmi i widzisz ich osobiście.
45:06
It's very different to getting, messages on the live chat.
497
2706165
5272
To zupełnie co innego niż otrzymywanie wiadomości na czacie na żywo.
45:11
And it was fabulous.
498
2711437
2552
I było wspaniale.
45:13
And, hopefully we will see them all again, this year or next year, I should say, in 2025.
499
2713989
6757
I mam nadzieję, że zobaczymy ich wszystkich ponownie, w tym roku lub w przyszłym roku, powinienem powiedzieć, w 2025 roku.
45:21
When we have, our next meetup, hopefully a lot of those people will be able to attend as well.
500
2721346
6390
Kiedy będziemy mieć nasze następne spotkanie, mam nadzieję, że wiele z tych osób również będzie mogło w nim uczestniczyć.
45:28
And, we stay in touch with the lots of people.
501
2728086
3270
I pozostajemy w kontakcie z wieloma ludźmi.
45:31
They stay in touch with us.
502
2731356
2052
Pozostają z nami w kontakcie.
45:33
They come on the live streams and, if that's one thing to be grateful for, it's making lots of new friends. Yes.
503
2733408
7558
Pojawiają się na transmisjach na żywo i jeśli można być wdzięcznym, to za zawieranie nowych znajomości. Tak.
45:42
And it's certainly something we've done here.
504
2742017
2452
I z pewnością to właśnie tutaj zrobiliśmy.
45:44
And we had a wonderful time. The weather was amazing.
505
2744469
3387
I bawiliśmy się wspaniale. Pogoda była niesamowita.
45:47
I might even say, Steve, the weather was a little too good.
506
2747856
5806
Mogę nawet powiedzieć, Steve, że pogoda była odrobinę za dobra.
45:53
We had some very hot days, but we still managed to have a good time.
507
2753795
4772
Mieliśmy kilka bardzo gorących dni, ale i tak udało nam się dobrze bawić.
45:58
So there you can see myself. Who else is there, Steve?
508
2758567
3820
Więc tutaj mnie możecie zobaczyć. Kto jeszcze tam jest, Steve?
46:02
I can't see the picture clearly here.
509
2762387
1819
Nie widzę tu wyraźnie zdjęcia.
46:04
Oh, right.
510
2764206
600
46:04
That's Mauricio. I think there.
511
2764806
2736
O, racja.
To jest Mauricio. Myślę, że tak.
46:07
And also there is. I'm there. Francesca.
512
2767542
3487
I jest. Jestem tam. Francesca.
46:11
Francesca. Beatrice.
513
2771029
2636
Francesca. Beatrycze.
46:13
Christina.
514
2773665
3120
Krystyna.
46:16
Go on, go on, Mr.
515
2776785
1234
No dalej, no dalej, panie
46:18
Duncan.
516
2778019
2419
Duncan.
46:20
And there's.
517
2780438
668
I oto jest.
46:21
Mr.. Duncan, he's hiding at the back there. He's he's actually calling.
518
2781106
4354
Pan Duncan ukrywa się tam z tyłu . On naprawdę dzwoni. Proszę
46:25
Test me on people's names, Mr. Duncan. It's about the worst thing you should do.
519
2785460
4888
mnie sprawdzić z nazwisk, panie Duncan. To jest najgorsza rzecz jaką możesz zrobić.
46:30
I will have to say, you know what?
520
2790348
1652
Muszę powiedzieć, wiesz co?
46:32
I'm like with names. Scott.
521
2792000
1401
Jestem jak z imionami. Scott.
46:33
That guy with the glasses right by the camera is. He's incredibly annoying.
522
2793401
4888
Ten facet w okularach tuż przy kamerze to... On jest niesamowicie irytujący.
46:38
We also did another time.
523
2798289
2253
Zrobiliśmy to również innym razem.
46:40
Sorry. Oh. Are you talking about yourself? Oh. What
524
2800542
3570
Przepraszam. Oh. Czy mówisz o sobie? Oh. Co do
46:45
the. Then there was, somebody else with glasses in the video there.
525
2805196
4171
cholery. Potem na tym nagraniu był ktoś inny w okularach.
46:49
They could have been. Well, I said I said right in front of the camera.
526
2809367
2569
Mogły być. No cóż, powiedziałem, powiedziałem tuż przed kamerą.
46:51
Yes I do. Yeah that's fine. Okay. Yes.
527
2811936
3303
Tak, mam. Jasne, w porządku. Dobra. Tak.
46:55
That's a, that's another moment for the live stream that will Giovanni.
528
2815239
5639
To jest, to jest kolejny moment transmisji na żywo, którą poprowadzi Giovanni.
47:00
Of course.
529
2820878
718
Oczywiście.
47:01
Yes of course. Was there. Yes.
530
2821596
4471
Oczywiście, że tak. Był tam. Tak.
47:06
And Loretta there. Loretta.
531
2826067
2502
I Loretta tam. Loretto.
47:08
All right. Are you sure you mean Loretta?
532
2828569
2186
W porządku. Jesteś pewien, że masz na myśli Lorettę?
47:10
Loretta was wearing your, So, t shirt,
533
2830755
6206
Loretta miała na sobie Twoją koszulkę,
47:17
my t shirt addict t shirt, which was, quite a shock, because we we saw the t shirt before we met the person.
534
2837311
11345
moją ulubioną koszulkę od t-shirtów, co było dla mnie sporym szokiem, ponieważ widzieliśmy tę koszulkę zanim poznaliśmy tę osobę.
47:29
And though what happened.
535
2849090
1768
I chociaż to, co się wydarzyło.
47:30
Giovani came up behind me, and he put his hand on my shoulder, and he said, we've been looking for you.
536
2850858
8158
Giovani podszedł do mnie od tyłu, położył mi rękę na ramieniu i powiedział: Szukaliśmy cię.
47:40
And it frightened the life out of me.
537
2860251
2519
I to mnie śmiertelnie przestraszyło.
47:42
I think I'm still shaking now from it. Yes.
538
2862770
3320
Chyba do tej pory się trzęsę. Tak.
47:46
And it frightened the life out of me, to be honest. I will be honest with you. It did scare me.
539
2866090
5489
I szczerze mówiąc, strasznie się bałem. Będę z tobą szczery. To mnie wystraszyło.
47:51
Besides Rome, we also travelled around, didn't we, Steve?
540
2871579
4688
Oprócz Rzymu, podróżowaliśmy także po okolicy, prawda, Steve?
47:56
We went somewhere else in Italy. And we.
541
2876267
3303
Pojechaliśmy gdzieś indziej do Włoch. I my.
47:59
We mentioned Christina, didn't we as well? Yes.
542
2879570
2386
Wspomnieliśmy też o Christinie, prawda? Tak.
48:01
Yeah we did.
543
2881956
750
Jasne, że tak.
48:02
Yeah. I'm sorry Steve, I think I've mentioned everyone.
544
2882706
3103
Tak. Przepraszam Steve, myślę, że wymieniłem już wszystkich.
48:05
I'm sure if someone pivarnick Loretta.
545
2885809
2570
Jestem pewien, że ktoś mógłby oszukać Lorettę.
48:08
Okay. Steve Riccio.
546
2888379
1568
Dobra. Steve'a Riccio.
48:09
So we were in
547
2889947
2552
Byliśmy więc w
48:12
San Jim Nino, which is in Tuscany.
548
2892499
4738
San Jim Nino, które leży w Toskanii.
48:17
We had the most amazing time there as well.
549
2897237
3687
My również spędziliśmy tam cudowny czas.
48:20
And we saw some, some wonderful shows take place.
550
2900924
3654
I widzieliśmy kilka naprawdę wspaniałych pokazów.
48:24
There were some wonderful festivals that were being celebrated also at the same time.
551
2904578
6273
W tym samym czasie odbywały się również wspaniałe festiwale.
48:30
It was the most amazing experience.
552
2910851
4955
To było najbardziej niesamowite przeżycie.
48:35
And I know you, Mr.
553
2915806
1234
A ja cię znam, panie
48:37
Steve.
554
2917040
451
48:37
You were especially affected by some of the moments of time, especially the music
555
2917491
5872
Steve.
Niektóre momenty wywarły na Tobie szczególne wrażenie, zwłaszcza muzyka
48:43
that was being played during one of the festivals.
556
2923697
3320
grana podczas jednego z festiwali.
48:47
I was it's that time that San Giovanni outro, is it?
557
2927017
4154
Nadszedł ten czas, kiedy San Giovanni będzie miał outro, tak?
48:51
Mr.. Yes, I was just Florence there is. It sounds you mean now? That's right.
558
2931171
4254
Panie... Tak, właśnie tam była Florencja. Brzmi to tak, jakbyś miał na myśli teraz? To prawda.
48:55
Yeah.
559
2935425
334
48:55
The music was they had a, medieval festival going on.
560
2935759
5789
Tak.
Muzyka była taka, jakby odbywał się tam średniowieczny festiwal.
49:02
While we were there, which apparently they've been doing for, well I think it was over 30 years, maybe longer than that.
561
2942082
6239
Podczas naszego pobytu, co najwyraźniej trwa już od... cóż, myślę, że ponad 30 lat, może dłużej.
49:08
And they do have these in many parts of Italy.
562
2948839
2669
I można je znaleźć w wielu częściach Włoch.
49:11
But I found it very moving.
563
2951508
2369
Ale uznałem to za bardzo wzruszające.
49:13
And spiritual experience.
564
2953877
3987
I doświadczenie duchowe.
49:17
And what I loved was the way that, the Italian people were celebrating their culture.
565
2957864
5806
A co mi się podobało, to sposób, w jaki Włosi celebrowali swoją kulturę.
49:23
Yes, their history in a way that, we often forget here in the UK.
566
2963803
5806
Tak, ich historia jest w pewien sposób zapomniana, o której często zapominamy tutaj w Wielkiej Brytanii.
49:29
I don't think I've seen anything like that in the UK.
567
2969959
3537
Nie sądzę, żebym widział coś podobnego w Wielkiej Brytanii.
49:33
And all the, all the families were together from young to to the old, elderly, all out eating together in the streets,
568
2973496
7858
I wszyscy, wszystkie rodziny, od młodych do starych, wszyscy byli razem na ulicach, jedli razem,
49:41
enjoying the festival. Yes. So you can, you can see what fabulous you can see there.
569
2981721
4638
ciesząc się świętem. Tak. Więc możesz, możesz zobaczyć, co wspaniałego tam widzisz.
49:46
We were actually broadcasting live and there were people walking around us.
570
2986359
5138
Faktycznie nadawaliśmy na żywo i wokół nas chodzili ludzie.
49:51
And at one point we had lots of people queuing behind us to get into the ice cream shop,
571
2991497
7024
W pewnym momencie za nami ustawiła się kolejka osób chcących wejść do lodziarni,
49:59
and in the end, we were actually chatting to some of the people in the queue.
572
2999555
5222
a na końcu udało nam się porozmawiać z kilkoma osobami z kolejki. Warto
50:04
The other thing to mention is we were standing right in front of a condom machine, which is something I've never seen
573
3004777
6523
też wspomnieć, że staliśmy tuż przed automatem z prezerwatywami, czego nigdy wcześniej nie widziałam
50:11
in a public place.
574
3011617
2052
w miejscu publicznym.
50:13
And I, I always think and I think to this very day, how ironic that was when you think about it.
575
3013669
7458
I zawsze tak myślę, i myślę do dziś, jak ironiczne to było, gdy się nad tym zastanowić.
50:21
Mr.. Steve, it is ironic that there are machines like that
576
3021127
5806
Panie Steve, ironią jest, że takie maszyny znajdują się
50:27
in Italy.
577
3027350
1501
we Włoszech.
50:28
If you think about it carefully, it is a little odd, but also a good thing,
578
3028851
5422
Jeśli się nad tym głębiej zastanowić, to jest to trochę dziwne, ale też
50:34
I suppose, as well, because those those Italians, Steve, you know what they're like.
579
3034273
5806
chyba dobre, bo przecież wiesz, jacy są Włosi, Steve .
50:40
They are they're very passionate.
580
3040129
1501
Są bardzo namiętni.
50:41
They can be passionate at any moment.
581
3041630
2119
Mogą być namiętni w każdej chwili.
50:43
At any moment that blood can rise.
582
3043749
3971
Krew może wzrosnąć w każdej chwili.
50:47
And the passion. Okay, Mr. Duncan, that we need it. We here. I think we know what can happen.
583
3047720
4488
I pasja. Dobrze, panie Duncan, potrzebujemy tego. Jesteśmy tutaj. Myślę, że wiemy, co może się wydarzyć.
50:52
No, I know that. Well, that's just a figure of speech for for becoming passionate.
584
3052208
4888
Nie, wiem o tym. Cóż, to tylko figura retoryczna określająca bycie namiętnym.
50:57
Anyway, if you haven't seen that video,
585
3057096
1985
Tak czy inaczej, jeśli jeszcze nie widziałeś tego filmu,
51:00
it's still there.
586
3060199
1101
to nadal tam jest.
51:01
Oh, Mr.
587
3061300
450
51:01
Duncan's, anyone that's new to this channel that hasn't, it isn't aware, that Mr.
588
3061750
7541
O, panie
Duncan, każdy, kto jest nowy na tym kanale i nie wie, że pan
51:09
Duncan has, you know, thousands probably of videos, but that one, if you look back this year, you'll be able to watch, Mr.
589
3069291
7257
Duncan ma prawdopodobnie tysiące filmów, ale ten jeden, jeśli spojrzy się wstecz w tym roku, to... Będę mógł oglądać, pan
51:16
Duncan and myself live in Italy.
590
3076548
3154
Duncan i ja mieszkamy we Włoszech.
51:19
And that that particular one was, was very enjoyable.
591
3079702
5055
I właśnie ten konkretny przypadek był bardzo przyjemny.
51:24
And, yeah.
592
3084757
1184
No i tak.
51:25
So we both work very well.
593
3085941
2419
Więc nam obu pracuje się bardzo dobrze.
51:28
I have to say is, is it my imagination or do I look gorgeous?
594
3088360
5405
Muszę powiedzieć, czy to moja wyobraźnia, czy po prostu wyglądam cudownie?
51:33
Well, I wouldn't go that far, Mr. Duncan, I don't know. Well, let's just do it.
595
3093765
4505
Cóż, nie posunąłbym się aż tak daleko, panie Duncan, nie wiem. No cóż, po prostu to zróbmy.
51:38
Let's just see, shall we?
596
3098270
1702
Zastanówmy się, dobrze?
51:39
I, I think I look quite well there, and Mr. Steve, you look very relaxed.
597
3099972
4537
Wydaje mi się, że wyglądam tam całkiem dobrze, a pan, panie Steve, wygląda na bardzo zrelaksowanego.
51:44
In fact, I think that's the most relaxed I've ever seen you in a very long time.
598
3104509
6090
Szczerze mówiąc, myślę, że to najbardziej zrelaksowany stan, jaki widziałem od bardzo dawna.
51:50
I certainly haven't been that relaxed for some time. No. Yes.
599
3110616
3570
Zdecydowanie już od dawna nie byłem tak zrelaksowany. Nie. Tak.
51:54
You certainly weren't that relaxed over Christmas.
600
3114186
2402
Na pewno nie byłeś zbyt zrelaksowany w czasie świąt Bożego Narodzenia.
51:57
No. Well this Christmas all right anyway. Yes.
601
3117656
3737
Nie. No cóż, w każdym razie te święta będą w porządku. Tak.
52:01
Well yes, this Christmas.
602
3121393
2252
No cóż, tak, w te święta.
52:03
But that's another story.
603
3123645
1018
Ale to już inna historia.
52:04
I've been trying to stay relaxed.
604
3124663
1585
Próbowałem się zrelaksować.
52:06
So a wonderful memory of the year, a wonderful moment of time.
605
3126248
5438
Cudowne wspomnienie minionego roku, cudowny moment.
52:11
And as I said earlier, there will be more of them happening in 2025 because we have the rendezvous coming up.
606
3131686
9927
Jak już wcześniej wspomniałem, w 2025 roku będzie ich więcej, bo zbliża się nasze spotkanie. W
52:21
We are going to be in Paris next year.
607
3141830
2719
przyszłym roku będziemy w Paryżu.
52:24
We have Paris, and maybe if we have enough time and if Mr.
608
3144549
6006
Mamy Paryż, a jeśli będziemy mieli wystarczająco dużo czasu i jeśli pan
52:30
Steve doesn't spend all of his money, we we might go somewhere else as well.
609
3150555
5155
Steve nie wyda wszystkich swoich pieniędzy, to może pojedziemy gdzieś indziej.
52:35
So there might be two possibilities. Really.
610
3155710
3670
Mogą być więc dwie możliwości. Naprawdę.
52:39
Well, I've mentioned this to you already on the live stream.
611
3159380
4188
Wspominałem już o tym na transmisji na żywo.
52:43
I, well, that's news to me, but it's great news I did.
612
3163568
4171
Dla mnie to nowość, ale to, co zrobiłem, to świetna wiadomość.
52:47
I have mentioned that I have, but yeah. Yeah, we will be.
613
3167739
4054
Wspomniałem, że tak, ale tak. Tak, tak będzie.
52:51
We've got to get these dates nailed down. Yes we will, we will do.
614
3171793
3637
Musimy ustalić te daty. Tak, zrobimy to.
52:55
That's one of the first things we have to do in the new year is arrange the trip, get the rendezvous
615
3175430
7340
Jedną z pierwszych rzeczy, które musimy zrobić w nowym roku, jest zorganizowanie podróży, ustalenie terminu spotkania
53:03
for 2025 up and running, and we will be doing that.
616
3183321
6206
na rok 2025 i właśnie to zrobimy.
53:09
So there might be two chances, two opportunities for you to meet us.
617
3189794
4087
Więc mogą być dwie szanse, dwie okazje, żeby nas spotkać.
53:13
If you can't make it, make it to Paris.
618
3193881
2520
Jeśli nie możesz dotrzeć, przyjedź do Paryża.
53:16
There might be another location coming up as well.
619
3196401
3920
Być może pojawi się również inna lokalizacja.
53:20
But yes, we will have to sort that out. How about the North Pole?
620
3200321
4254
Ale tak, będziemy musieli to rozwiązać. A co z Biegunem Północnym?
53:24
That would be interesting.
621
3204575
1385
To byłoby ciekawe.
53:25
Yeah. So Paris and then the other ones, the North Pole. Yeah. So we're testing you.
622
3205960
4871
Tak. Więc Paryż, a potem reszta, Biegun Północny. Tak. Więc cię testujemy.
53:30
Are you really committed to to meat eating is in 2025.
623
3210831
6323
Czy naprawdę zamierzasz jeść mięso w 2025 roku?
53:37
Actually the Antarctic is more difficult than the North Pole.
624
3217238
3570
Tak naprawdę Antarktyda jest trudniejsza niż Biegun Północny.
53:40
So maybe we should choose that one.
625
3220808
1902
Więc może powinniśmy wybrać właśnie tę opcję.
53:42
Well, the Antarctic is too far away, I guess.
626
3222710
3620
Cóż, myślę, że Antarktyda jest za daleko.
53:46
I don't I don't even know how you get there.
627
3226330
2436
Nie wiem. Nawet nie wiem, jak tam trafiłeś.
53:48
How would you get it? Now, this is a serious question.
628
3228766
3837
Jak to zdobyć? No cóż, to jest poważne pytanie.
53:53
How do you get to the North Pole?
629
3233871
3387
Jak dostać się na Biegun Północny?
53:57
Because I would imagine there are not many airports in the North Pole or Antarctica.
630
3237258
7674
Bo wyobrażam sobie, że na Biegunie Północnym i Antarktydzie nie ma wielu lotnisk.
54:05
So I would imagine there aren't many places to land.
631
3245316
2802
Wyobrażam sobie więc, że nie ma zbyt wielu miejsc do lądowania.
54:08
So I would imagine the only way is by boat.
632
3248118
3120
Więc myślę, że jedyną możliwością jest podróż łodzią.
54:11
So you would have to take a slow boat. Well, I think you have so far.
633
3251238
4405
Więc musiałbyś płynąć wolniejszym statkiem. No cóż, myślę, że jak dotąd tak.
54:15
And then you have to take one of these, these see these special planes, or a helicopter.
634
3255643
5872
A potem trzeba wsiąść do jednego z nich, zobaczyć te specjalne samoloty albo helikopter.
54:21
But when you see programmes about the research stations, on the North Pole, they're usually flying in these sort of
635
3261699
8591
Ale gdy oglądasz programy o stacjach badawczych na Biegunie Północnym, zwykle widzisz, że ludzie latają w
54:31
turboprop aeroplanes.
636
3271658
2503
samolotach turbośmigłowych.
54:34
But but most, most of the time, though, it's by boat.
637
3274161
3670
Ale najczęściej, ale to najczęściej odbywa się łodzią. Dzięki
54:37
And so you can get all the way to the North Pole in a boat because it's frozen solid.
638
3277831
4488
temu możesz dotrzeć na Biegun Północny łodzią, bo woda jest tam zamarznięta na kość.
54:42
Yes. Well, but there are ships that can do it.
639
3282319
2069
Tak. No cóż, są statki, które to potrafią.
54:45
There are navigation ships
640
3285489
1568
Istnieją statki nawigacyjne,
54:47
that there have a special design and they can they can plough into, but they can only they can't go all the way.
641
3287057
6874
które mają specjalną konstrukcję i mogą wjechać na nie, ale nie mogą dopłynąć do końca.
54:54
Then they can go all the way to the North Pole in a boat. Okay then.
642
3294014
3954
Następnie mogą dotrzeć łodzią na Biegun Północny. Dobrze.
54:57
Well then you can only go so far.
643
3297968
2402
No cóż, w takim razie daleko nie zajdziesz.
55:00
Okay. Mr..
644
3300370
701
Dobra. Panie
55:01
Steve, you have to take a plane the rest of the way, okay?
645
3301071
2986
Steve, resztę drogi musi pan pokonać samolotem, okej?
55:04
Or do it by foot.
646
3304057
1719
Albo zrób to pieszo.
55:05
Yes, well that's it.
647
3305776
1401
Tak, to tyle.
55:07
Well, of course it may be some sort of motorised vehicle that will take you across the snow like one of those James Bond bikes.
648
3307177
8892
Oczywiście, może to być jakiś pojazd silnikowy, który zawiezie cię przez śnieg, niczym jeden z rowerów Jamesa Bonda.
55:16
Maybe we'll just go to Iceland. That that'd be easier.
649
3316086
2669
Może po prostu pojedziemy na Islandię. Że tak byłoby łatwiej.
55:18
You know what I that really does sound like too much of a job.
650
3318755
5806
Wiesz co, to naprawdę brzmi jak za dużo roboty.
55:24
To be honest, I don't. I think we might just stay with somewhere sunny.
651
3324678
4638
Szczerze mówiąc, nie mam takiego zdania. Myślę, że moglibyśmy zostać w jakimś słonecznym miejscu.
55:29
To be honest with you, I don't think it's going to be anywhere cold.
652
3329316
3420
Szczerze mówiąc, nie sądzę, żeby gdziekolwiek było zimno.
55:32
First of all, I would never go anywhere that was cold.
653
3332736
4454
Przede wszystkim nigdy nie pójdę w miejsce, gdzie jest zimno.
55:37
I'm not a big fan of snow or ice.
654
3337190
3120
Nie jestem wielkim fanem śniegu i lodu.
55:40
I like to watch it, but I don't like to spend too much time out in it.
655
3340310
5505
Lubię oglądać filmy, ale nie chcę spędzać przed nimi zbyt dużo czasu.
55:45
So I definitely wouldn't want to go to a place that was covered in snow or very, very cold.
656
3345815
5806
Dlatego na pewno nie chciałbym jechać w miejsce pokryte śniegiem albo bardzo, bardzo zimne.
55:51
So I think it is safe to say
657
3351855
1918
Myślę więc, że można śmiało powiedzieć,
55:54
that the rendezvous in
658
3354858
1351
że spotkanie w
55:56
2025, besides Paris, the other place will also be nice, nice and warm as well.
659
3356209
7140
2025 roku, oprócz Paryża, odbędzie się także w innym miejscu, które także będzie przyjemne, ciepłe i przyjemne.
56:03
I hope.
660
3363349
2903
Mam nadzieję, że.
56:06
Mr. Steve,
661
3366252
2219
Panie Steve,
56:08
what a year it has been.
662
3368471
3604
co to był za rok.
56:12
Yes, it's been a great year. As you say.
663
3372075
2369
Tak, to był wspaniały rok. Jak mówisz.
56:14
We had the lovely meet up in Italy.
664
3374444
2586
Mieliśmy cudowne spotkanie we Włoszech.
56:17
And we're looking forward to this year in Paris and wherever the other mystery destination is, which is something next year.
665
3377030
7857
Z niecierpliwością czekamy na ten rok w Paryżu i w innym tajemniczym miejscu, co nastąpi w przyszłym roku.
56:24
I didn't know that.
666
3384887
901
Nie wiedziałem tego.
56:25
No. But yeah, it's. But what else?
667
3385788
3153
Nie. Ale tak, jest. Ale co jeszcze?
56:28
What else is being good about this year, Mr. Duncan?
668
3388941
2670
Co jeszcze dobrego wydarzyło się w tym roku, panie Duncan?
56:31
Well, of course, of course.
669
3391611
2535
No jasne, jasne.
56:34
We've been very busy making new lessons. It's been.
670
3394146
3704
Byliśmy bardzo zajęci przygotowywaniem nowych lekcji. Już było.
56:37
I think it's worth being one of the busiest years for me, for doing my live streams,
671
3397850
6106
Myślę, że warto uznać ten rok za jeden z najbardziej pracowitych dla mnie, zarówno pod względem prowadzenia transmisji na żywo,
56:43
but also making new content over the past, certainly from the end of September.
672
3403956
7174
jak i tworzenia nowych treści w przeszłości, na pewno od końca września.
56:52
I've been working every day to produce new content.
673
3412248
5422
Codziennie pracuję nad tworzeniem nowych treści.
56:57
And and there is a lot of new content on my YouTube channel.
674
3417670
5806
A na moim kanale na YouTube jest sporo nowych treści.
57:04
So I would say safely that this year has been a busy one.
675
3424393
4955
Dlatego śmiało mogę stwierdzić, że ten rok był pracowity.
57:09
We've had some fun, but also I've been doing a lot of work and that will continue, by the way,
676
3429348
6506
Dobrze się bawiliśmy, ale też dużo pracowałem i tak na marginesie, będę to kontynuował
57:16
in 2025, all of this will carry on twice a week.
677
3436305
5522
w 2025 roku. Wszystko to będzie się odbywać dwa razy w tygodniu.
57:21
The live streams and lots and lots of new lessons as well.
678
3441827
6924
Transmisje na żywo i mnóstwo nowych lekcji.
57:29
The live chat, by the way, is very, very busy today. Very busy.
679
3449318
4171
Nawiasem mówiąc, czat na żywo jest dziś bardzo, bardzo zajęty. Bardzo zajęty.
57:33
We have a lot of
680
3453489
2218
Mamy mnóstwo
57:35
people talking on the live chat and of course excited because
681
3455707
5806
rozmów na czacie na żywo i oczywiście jesteśmy podekscytowani, bo
57:41
2025 is coming.
682
3461530
2185
rok 2025 już tuż-tuż.
57:43
I was going to mention some going back to New Year resolutions or New Year's resolutions, you can say both ways.
683
3463715
7725
Miałam zamiar wspomnieć o noworocznych postanowieniach lub noworocznych postanowieniach, można powiedzieć jedno i drugie.
57:51
I believe we've said this in the past.
684
3471440
1885
Myślę, że już to mówiliśmy w przeszłości.
57:55
Marcia, mentioned earlier and I've just remembered that she said quite some time ago
685
3475060
5589
Wspomniałam wcześniej o Marcii, która właśnie sobie przypomniałam, jakiś czas temu powiedziała,
58:00
that she has New Year resolutions, but she doesn't want to talk about them.
686
3480649
5789
że ​​ma postanowienia noworoczne, ale nie chce o nich mówić.
58:07
Now, I think I know the reason why.
687
3487956
3904
Teraz myślę, że wiem dlaczego.
58:11
Because sometimes if you there is some idea or philosophy that if you reveal to everybody what you're going to do, you
688
3491860
11278
Bo czasami, jeśli masz jakiś pomysł lub filozofię, która mówi, że jeśli ujawnisz wszystkim, co zamierzasz zrobić, to w
58:23
somehow the energy is dissipated and you won't actually achieve it because you've told everybody so best to keep them.
689
3503138
7624
jakiś sposób energia się rozprasza i tak naprawdę nie osiągniesz celu, bo powiedziałeś wszystkim, że najlepiej ich zatrzymać.
58:30
I think. Is that why, Marcia, you didn't want to tell us?
690
3510762
3353
Myślę, że. Czy dlatego, Marcio, nie chciałaś nam powiedzieć?
58:34
Because
691
3514115
1836
Bo
58:35
if you don't tell us, or maybe you don't want to tell us, because then you can say, oh, that was my New Year's resolution.
692
3515951
6356
jeśli nam nie powiesz, albo może nie będziesz chciał nam powiedzieć, to wtedy będziesz mógł powiedzieć: „O, to było moje noworoczne postanowienie”.
58:42
Look, it's worked.
693
3522307
1568
Zobacz, zadziałało.
58:43
But I think actually, I think the reason could be that there is this belief or idea
694
3523875
6006
Ale myślę, że tak naprawdę powodem może być przekonanie lub idea,
58:49
that if you share what you're going to do, then the energy is lost behind you actually achieving it.
695
3529881
8308
że ​​jeśli podzielisz się tym, co zamierzasz zrobić, to energia, która stoi za tym, aby to osiągnąć, zostanie utracona.
58:58
It's almost a spiritual thing. Yeah.
696
3538189
1869
To jest niemalże sprawa duchowa. Tak.
59:00
So it's better to keep it to yourself, and then, quietly achieve it and then you inside your head, you that that will become reality.
697
3540058
10510
Lepiej więc zachować to dla siebie, po cichu to osiągnąć i wtedy w swojej głowie poczuć, że to stanie się rzeczywistością.
59:11
That thought process will will manifest into into reality.
698
3551236
4554
Ten proces myślowy zmaterializuje się w rzeczywistości.
59:15
That's a good word if it's kept manifest. Yeah. That's a good word for you.
699
3555790
3720
To dobre słowo, jeśli pozostaje w mocy. Tak. To dobre słowo dla Ciebie.
59:19
Something will manifest itself.
700
3559510
2369
Coś się objawi.
59:21
It appears to be is the appearance of something. It will manifest.
701
3561879
5489
Wydaje się, że jest to pojawienie się czegoś. To się objawi.
59:27
It always reminds me
702
3567368
1452
Zawsze przypomina mi
59:30
of one of the funniest videos ever.
703
3570221
5806
to jeden z najzabawniejszych filmików wszech czasów.
59:36
Not fake, not staged.
704
3576260
3687
Nie fałszywe, nie wyreżyserowane.
59:39
And it goes back many, many years.
705
3579947
1819
I to się ciągnie od wielu, wielu lat.
59:41
I think it's the the, I want to say the early 1980s.
706
3581766
3854
Myślę, że to były... powiedziałbym, że wczesne lata 80.
59:45
It might even be the late 1970s, a guy being arrested in Australia
707
3585620
5789
Równie dobrze mogłoby to być pod koniec lat 70. XX wieku, kiedy to w Australii aresztowano mężczyznę
59:51
for trying to steal food or get a free meal in a restaurant.
708
3591642
5806
za próbę kradzieży jedzenia lub otrzymania darmowego posiłku w restauracji.
59:57
Unfortunately, it was mistaken identity.
709
3597465
3453
Niestety, to była pomyłka.
60:00
However, the whole thing was filmed.
710
3600918
1919
Jednakże całe zajście zostało sfilmowane.
60:02
It was captured by by an Australian news service and it is to this date
711
3602837
6573
Zostało to nagrane przez australijską agencję prasową i do dziś jest to
60:09
the funniest thing you've ever seen because the guy being arrested comes out with some of the funniest
712
3609610
9126
najzabawniejsza rzecz, jaką kiedykolwiek widziałeś, ponieważ aresztowany facet wypowiedział kilka najzabawniejszych
60:19
lines, the funniest things, the funniest thoughts
713
3619820
4972
kwestii, najzabawniejszych rzeczy, najzabawniejszych myśli,
60:24
that a human being could actually say to anyone.
714
3624792
5805
jakie może mieć człowiek. powiedz komukolwiek.
60:30
And this is all being captured on camera by by a news team.
715
3630698
4621
A wszystko to jest nagrywane przez ekipę informacyjną.
60:35
And the reason why I mention that were the words you just mentioned, Mr.
716
3635319
3487
A powodem, dla którego wspominam o tym, są słowa, które pan przed chwilą wymienił, panie
60:38
Steve, is because democracy, democracy
717
3638806
4804
Steve, jest to, że
60:44
is what is being shown in that video, and that is what he says.
718
3644812
4337
w tym nagraniu wideo pokazano właśnie demokrację i to właśnie on mówi.
60:49
You see, that is what he said about it.
719
3649149
3153
Widzisz, to właśnie on o tym powiedział.
60:52
And it's it's a it's a video that a lot of people have watched and it's all over the place.
720
3652302
6206
I to jest film, który obejrzało mnóstwo osób i jest wszędzie.
60:58
It's all over the place. Democracy manifest.
721
3658508
4872
Jest wszędzie. Manifest demokracji.
61:03
If you look that up on the internet, this guy will be there and it is the funniest thing you've ever seen.
722
3663380
8058
Jeśli poszukasz tego w internecie, to zobaczysz tego gościa. To najzabawniejsza rzecz, jaką w życiu widziałeś.
61:11
Not only that, he also uses the phrase to tar
723
3671855
5739
Mało tego, on używa także zwrotu „tar
61:17
right as I do to tar for now, and he was using it many years ago, so democracy manifest
724
3677594
7975
right” (to tar prawo), tak jak ja używam go, aby „tar for now” (teraz), i używał go wiele lat temu, więc demokracja manifestuje
61:26
man being arrested. What?
725
3686803
3871
człowieka aresztowanego. Co?
61:30
What's his, what's the gist of what he's saying?
726
3690674
3787
Co on mówi, jaka jest sedno tego, co mówi?
61:34
Well, some of it I can't even say.
727
3694461
3019
Cóż, niektórych rzeczy nie potrafię nawet powiedzieć.
61:37
The word jest, of course.
728
3697480
1318
Oczywiście, że to żart. Co to
61:38
Means what what what's the essence? Yeah.
729
3698798
3637
znaczy, co jest istotą? Tak.
61:42
What is that person trying to communicate in in a Majesty's is is is as an idea
730
3702435
7191
To, co osoba ta próbuje przekazać za pośrednictwem Mości, to jest to w formie idei
61:49
or concept or a belief, or a meaning said in a short number of words.
731
3709626
7023
, koncepcji, wiary lub znaczenia wyrażonego w krótkiej liczbie słów.
61:57
Give me the gist of it.
732
3717050
1435
Wyjaśnij mi w skrócie.
61:58
If you say that to somebody, give me the gist of it.
733
3718485
2852
Jeżeli powiesz to komuś, wyjaśnij mi sedno sprawy.
62:01
It means just give me the shortened version of it, the meaning. So it's hoping.
734
3721337
5489
Chodzi o to, żeby dać mi skróconą wersję tego, co oznacza. Więc jest nadzieja.
62:06
Of course, Winston Churchill famously said that, democracy is is, I'm paraphrasing here, democracy is a dreadful system.
735
3726826
8842
Oczywiście, Winston Churchill słynnie powiedział, że demokracja jest, parafrazując, okropnym systemem.
62:15
Yeah, but it's the it's the best that we've got. Yes.
736
3735852
4104
Tak, ale to najlepsze, co mamy. Tak.
62:19
It's the best of all the others. Yes, it is the best of the worst.
737
3739956
3820
To jest najlepsze ze wszystkich. Tak, to jest najlepsze z najgorszych.
62:25
It's the it's better than all the rest.
738
3745845
1652
To jest lepsze od wszystkiego innego.
62:27
It's awful. But it's better than all the rest.
739
3747497
2752
To okropne. Ale jest lepsze od wszystkich pozostałych.
62:30
But at least.
740
3750249
701
62:30
But it would be right if you get a chance to see that democracy manifest is the name of the video, and it's all over the place.
741
3750950
7074
Ale przynajmniej.
Ale dobrze by było, gdybyście mieli okazję zobaczyć ten film, który nosi tytuł „Manifest demokracji” i jest wszędzie.
62:38
Sadly, the he actually died this year, the man being arrested, and he became this international star
742
3758174
8342
Niestety, w tym roku mężczyzna ten zmarł, został aresztowany, a stał się międzynarodową gwiazdą
62:46
just because of this short video, this short film of him being arrested.
743
3766549
6890
tylko dzięki temu krótkiemu filmikowi, na którym widać, jak zostaje aresztowany.
62:53
But the things he says are hilarious.
744
3773806
2669
Ale to, co mówi, jest zabawne.
62:56
He was enjoying a meal, a succulent Chinese meal.
745
3776475
4972
Delektował się posiłkiem, soczystym chińskim daniem.
63:01
That is one of the things he says.
746
3781447
1501
To jest jedna z rzeczy, które powiedział. A tak
63:02
By the way, I was just caught a man sit and enjoy a meal, a succulent Chinese meal.
747
3782948
7091
przy okazji, niedawno przyłapałem mężczyznę siedzącego i zajadającego się pysznym chińskim daniem.
63:10
But the way he says it and he says other things as well that I can't repeat.
748
3790689
4772
Ale sposób, w jaki to mówi i inne rzeczy, których nie mogę powtórzyć.
63:16
But if you if you look at
749
3796695
1769
Ale jeśli spojrzysz na
63:18
democracy manifest or the man who said it, it is there all over the internet.
750
3798464
6323
manifest demokracji lub na człowieka, który go wygłosił, to zobaczysz, że jest to wszędzie w internecie.
63:24
It is literally everywhere.
751
3804787
1768
Jest dosłownie wszędzie.
63:26
And it is one of the most famous video clips from before the internet.
752
3806555
5856
Jest to jeden z najsłynniejszych teledysków sprzed ery Internetu.
63:33
So even way back in the 1980s, it was considered a meme.
753
3813279
5588
Już w latach 80. XX wieku uważano to za mem.
63:38
Before the internet became popular.
754
3818867
4588
Zanim internet stał się popularny.
63:43
2025 is on its way.
755
3823455
2002
Rok 2025 już tuż-tuż.
63:45
Hi Mr. Steve, I can't believe time.
756
3825457
3487
Cześć, panie Steve, nie mogę uwierzyć w upływ czasu.
63:48
Have you noticed, Steve, how fast time seems to go?
757
3828944
5806
Czy zauważyłeś, Steve, jak szybko płynie czas?
63:54
Yes. If you're, If you're busy, time goes quickly, doesn't it,
758
3834800
4521
Tak. Jeśli jesteś zajęty, czas płynie szybko, prawda?
63:59
that people often say this, if you or if you haven't got much to do, time goes very slowly.
759
3839321
7174
Ludzie często tak mówią, jeśli nie masz wiele do zrobienia, czas płynie bardzo wolno.
64:06
Or if what you're doing is boring and uninteresting.
760
3846878
4922
Albo jeśli to co robisz jest nudne i nieciekawe.
64:11
So I would imagine time for most people watching is right now on this live stream
761
3851800
5789
Wyobrażam sobie, że dla większości osób oglądających ten transmisję na żywo czas
64:17
is going at the fastest rate they've ever known it, because it's so interesting and engaging because it it's so exciting.
762
3857622
8025
mija najszybciej, jak nigdy dotąd, bo jest ona tak interesująca i wciągająca, bo jest tak ekscytująca.
64:25
I hope something I'm joking. Well, I do get lots of people saying that.
763
3865680
4455
Mam nadzieję, że coś żartuję. Cóż, wiele osób tak mówi.
64:30
They say we can't believe your show is two hours long, but when we watch it, it seems to be over very quickly.
764
3870135
7858
Mówią, że nie możemy uwierzyć, że wasz program trwa dwie godziny, ale kiedy go oglądamy, ma się wrażenie, że bardzo szybko się kończy.
64:38
So it is.
765
3878677
700
Tak jest.
64:39
Yes, you might actually be right there. You see, you might actually be right.
766
3879377
4738
Tak, możesz mieć rację . Widzisz, możesz mieć rację.
64:44
But I'm also talking about life as well, Mr.
767
3884115
3387
Ale mówię też o życiu, panie
64:47
Steve.
768
3887502
868
Steve.
64:48
Life itself, it does seem sometimes as if time,
769
3888370
5322
Samo życie — czasami odnosimy wrażenie, że czas,
64:54
as in
770
3894676
1651
tak jak i
64:56
our existence, seems to go by very quickly.
771
3896327
3354
nasza egzystencja — płynie bardzo szybko.
64:59
I can't believe in 2025 I am going to be 60.
772
3899681
6623
Nie mogę uwierzyć, że w 2025 roku będę mieć 60 lat.
65:08
I can't believe it. It doesn't seem real.
773
3908990
3020
Nie mogę w to uwierzyć. Wydaje się, że to nierealne.
65:12
And I I'm going to be honest.
774
3912010
2219
I będę szczery.
65:14
You know, I always like to be honest. I tell you everything here.
775
3914229
3370
Wiesz, zawsze lubię być szczery. Wszystko ci tu opowiem.
65:17
I have developed a slight problem with my next birthday.
776
3917599
5538
Mam mały problem z moimi kolejnymi urodzinami.
65:23
I don't know why I feel if I think about it for too long and I'm not I'm not joking here.
777
3923137
5856
Nie wiem, co czuję, jeśli myślę o tym zbyt długo. I nie żartuję.
65:28
If I think about it too long, I actually become quite anxious about it because it seems unreal.
778
3928993
5973
Jeśli myślę o tym zbyt długo, zaczynam się tym naprawdę niepokoić, bo wydaje mi się to nierealne.
65:35
It seems quite unreal that I am going to be that age, because I remember my grandparents
779
3935750
7407
Wydaje się zupełnie nierealne, że będę w tym wieku, bo pamiętam, że moi dziadkowie
65:44
being in their 60s when I was growing up, and back then I thought they
780
3944442
6156
mieli 60 lat, kiedy dorastałem, i wtedy uważałem ich za
65:51
were old.
781
3951949
1468
starych.
65:53
It does seem strange, isn't it?
782
3953417
1735
Wydaje się to dziwne, prawda?
65:55
Because when you're very young, everyone else seems to be really old and you forget that you yourself will one day be that old.
783
3955152
9326
Bo kiedy jest się bardzo młodym, wszyscy wokół wydają się być bardzo starzy, a człowiek zapomina, że ​​sam kiedyś będzie taki stary.
66:04
So it is.
784
3964478
935
Tak jest.
66:05
It is something I really. I'm not coping with it very well.
785
3965413
3570
To jest coś, co naprawdę... Nie radzę sobie z tym zbyt dobrze.
66:08
Mr. Steve, I have to say, I'm not looking forward to my next birthday.
786
3968983
4438
Panie Steve, muszę przyznać, że nie czekam z utęsknieniem na moje kolejne urodziny.
66:13
If I. If I was honest with you,
787
3973421
3003
Gdybym... Gdybym był z tobą szczery,
66:16
maybe you don't look it. Oh.
788
3976424
2786
może byś na to nie wyglądał. Oh.
66:19
As, Marty has commented,
789
3979210
3570
Jak zauważył Marty,
66:22
or maybe you do, but I'm not on the live stream because of course, we have light
790
3982780
5806
a może ty też, ale nie będę obecny na transmisji na żywo, ponieważ oczywiście mamy światło
66:29
shining, ironing out all the creases.
791
3989353
3237
świecące, które wygładza wszystkie zagniecenia.
66:32
It is true in our faces.
792
3992590
1801
To prawda, widać to gołym okiem.
66:34
So this is why everyone looks great in TV studio until TV studios, people always look amazing.
793
3994391
6907
Dlatego wszyscy wyglądają świetnie w studiu telewizyjnym , dopóki ludzie w studiu telewizyjnym nie wyglądają niesamowicie.
66:41
But then when you see them outside in natural light, it's almost as if they've aged by about 30 years.
794
4001298
7441
Ale kiedy oglądasz je na zewnątrz, w świetle naturalnym, wydaje się, że postarzały się o jakieś 30 lat.
66:48
You wouldn't believe the strength of the lights in this studio.
795
4008889
3654
Nie uwierzyłbyś, jaką moc mają światła w tym studiu.
66:52
I mean, I really should. I'm probably getting cataracts. Yes. No.
796
4012543
4354
Naprawdę powinnam. Prawdopodobnie mam zaćmę. Tak. Nie,
66:56
I'm joking.
797
4016897
1018
żartuję.
66:57
Actually.
798
4017915
984
Faktycznie.
66:58
And of course, what you see now on, on a lot of our news channels,
799
4018899
4738
I oczywiście, to co teraz można zobaczyć w wielu naszych kanałach informacyjnych, to
67:05
is if they're interviewing people
800
4025205
2336
przeprowadzanie wywiadów,
67:07
because in the old days, people always came into the studios to be interviewed.
801
4027541
5806
ponieważ dawniej ludzie zawsze przychodzili do studiów, żeby udzielić wywiadu.
67:13
Yeah. But now, of course, they use zoom or whatever technology.
802
4033480
5189
Tak. Ale teraz oczywiście używają zoomu lub innej technologii.
67:18
And people can be sitting at home, somebody they want to interview.
803
4038669
3687
A ludzie mogą siedzieć w domu i chcieć przeprowadzić wywiad z kimś innym.
67:22
And you, you know, they're they are on a separate screen and they're using all these beauty filters, to make themselves look,
804
4042356
8308
A ty, wiesz, one są na osobnym ekranie i używają wszystkich tych filtrów upiększających, żeby wyglądać o
67:32
much younger than they are. And of course, sometimes it just looks ridiculous.
805
4052232
3720
wiele młodziej, niż są w rzeczywistości. I oczywiście czasami wygląda to po prostu śmiesznie.
67:35
Sometimes people have got these little
806
4055952
1952
Czasami ludzie mają takie małe rzeczy,
67:37
because you can there are settings out there on zoom, and yes, you can, you can, you can turn the beauty filter up.
807
4057904
6540
ponieważ na Zoomie są dostępne takie ustawienia, że można, można, można włączyć filtr upiększający.
67:44
That's it.
808
4064444
601
To wszystko.
67:45
And as you do it, it will artificially smooth your skin.
809
4065045
5105
A kiedy to zrobisz, Twoja skóra zostanie sztucznie wygładzona.
67:50
It will almost damage you in the very face. It.
810
4070150
4704
Prawie rozwali ci twarz. To.
67:54
It's a very crude way of doing it. Do you any of you watching?
811
4074854
4922
To bardzo prymitywny sposób działania. Czy ktoś z was ogląda?
67:59
If you're doing zoom calls for work or teams or whatever system you've got there,
812
4079776
6173
Jeśli prowadzisz rozmowy przez Zoom w pracy, w zespole lub w innym systemie,
68:06
do you use the beauty filter, to, just smooth your face out a bit and take a few years off?
813
4086199
8508
czy używasz filtra upiększającego, żeby trochę wygładzić twarz i odmłodzić ją o kilka lat?
68:16
I think
814
4096326
1751
Myślę, że
68:18
I think a lot of people do, but thank you very much, by the way, for your lovely compliments.
815
4098077
5489
wiele osób tak uważa, ale dziękuję Ci bardzo za Twoje miłe komplementy.
68:23
Thank you. Beatrice, that is lovely. How kind of you.
816
4103566
3687
Dziękuję. Beatrice, to cudownie. Jak miło z twojej strony.
68:27
You both don't look your age, even though Mr.
817
4107253
4054
Oboje nie wyglądacie na swój wiek, chociaż pan
68:31
Steve is older than me.
818
4111307
1769
Steve jest starszy ode mnie.
68:33
Yes, it's true, but how do you see there's a big difference.
819
4113076
3019
Tak, to prawda, ale skąd widzisz dużą różnicę?
68:36
There is your, biological age. Yes.
820
4116095
3854
Oto Twój wiek biologiczny. Tak.
68:39
And then there is your chronological age.
821
4119949
3771
A jest jeszcze twój wiek chronologiczny. A
68:43
What about your psychological age?
822
4123720
1801
co z Twoim wiekiem psychologicznym?
68:45
I think there's that as well. Yeah, I think mine is about six.
823
4125521
2786
Myślę, że to też jest prawdą. Tak, myślę, że u mnie jest około sześciu.
68:48
But you can have test, you see.
824
4128307
2670
Ale możesz przeprowadzić test, rozumiesz.
68:50
I mean, I mean, I'm, I've had a few, actually three, as most people know.
825
4130977
5772
Mam na myśli, mam na myśli, że miałem ich kilka, tak naprawdę trzy, jak większość ludzi wie.
68:56
So that's my chronological age old.
826
4136749
2903
To jest mój wiek chronologiczny.
68:59
Are you 63, as you well know?
827
4139652
3987
Czy masz 63 lata, jak dobrze wiesz?
69:03
That's my chronological age.
828
4143639
2019
To mój wiek chronologiczny.
69:05
The, you know, the actual specific age as measured in time.
829
4145658
5789
Wiesz, rzeczywisty konkretny wiek mierzony w czasie.
69:11
But my biological age, you see, if I haven't looked after myself, if I've drunk and smoked all my life
830
4151514
8174
Ale mój wiek biologiczny, widzisz, jeśli o siebie nie dbałem, jeśli całe życie piłem i paliłem,
69:20
and then not taken any exercise, then my biological age as as is measured in my,
831
4160239
6440
a potem nie ćwiczyłem, to mój wiek biologiczny, mierzony moim, moim
69:27
the, my in, you know, my body itself, my heart learns, that could be actually older, a lot older than that.
832
4167530
8842
, moim, wiesz, moje ciało samo w sobie, moje serce uczy się, że mogłoby być w rzeczywistości starsze, o wiele starsze.
69:37
You could have some people who've really looked after themselves.
833
4177573
3687
Mogliby być ludzie, którzy naprawdę o siebie dbają.
69:41
Could be 80, could have a lower blood pressure than me, could have a better heart and lung function, and biologically,
834
4181260
7257
Mógłby mieć 80 lat, niższe ciśnienie krwi niż ja, lepszą funkcję serca i płuc, a biologicznie
69:49
they could be younger than me if I hadn't looked after myself.
835
4189034
3153
mógłby być ode mnie młodszy, gdybym o siebie nie dbał.
69:52
So there is this difference that can be measured.
836
4192187
3204
Istnieje więc różnica, którą można zmierzyć.
69:55
You can have various tests done, to determine your
837
4195391
5455
Możesz wykonać różne badania w celu określenia swojego
70:00
biological age.
838
4200846
1001
wieku biologicznego.
70:01
And that's actually more relevant in terms of how long you're going to live than your chronological age.
839
4201847
5389
A to jest tak naprawdę ważniejsze w kontekście tego, jak długo będziesz żyć, niż twój wiek chronologiczny.
70:07
And talking about New Year resolutions, I read today.
840
4207236
5488
A skoro już o postanowieniach noworocznych mowa, to przeczytałam dzisiaj.
70:12
An interesting fact about it.
841
4212724
2236
Ciekawostka na ten temat.
70:14
I think it's facts. You keep saying facts, I say facts. But do you know I'm reading these off the internet?
842
4214960
5539
Myślę, że to fakty. Ty ciągle mówisz fakty. Ja mówię fakty. Ale czy wiesz, że czytam je z internetu?
70:20
Take them. Take them with a pinch of salt. Well, doc, you know, doctors have determined that every.
843
4220499
5489
Weź je. Podchodź do nich z dystansem. No cóż, doktorze, wie pan, lekarze stwierdzili, że każdy.
70:27
You've heard of pessimists and optimists. Yes.
844
4227122
3654
Słyszałeś o pesymistach i optymistach. Tak. No
70:30
My, I know one of them.
845
4230776
2269
cóż, znam jednego takiego.
70:33
My father always said to me, I always remember it's one of the few things I remember my father saying to me.
846
4233045
5872
Mój ojciec zawsze mi to mówił, zawsze to pamiętam, to jedna z niewielu rzeczy, które pamiętam, że powiedział mi mój ojciec.
70:39
I think I was about 7 or 8 at the time.
847
4239351
2719
Myślę, że miałem wtedy 7 lub 8 lat.
70:42
And he said, you're a pessimist,
848
4242070
4321
Powiedział, że jest pesymistą,
70:46
which is probably not a good thing to say to somebody when when they're very young.
849
4246391
5339
co nie jest dobrą rzeczą do powiedzenia komuś, kto jest bardzo młody.
70:51
I think I got that of my mother, but, are you, though?
850
4251730
3937
Myślę, że odziedziczyłem to po mojej matce, ale czy ty też tak uważasz?
70:55
I think I am, yes, I, I think I am a pessimist.
851
4255667
3487
Myślę, że jestem, tak, myślę, że jestem pesymistą.
70:59
But I'm not a complete pessimist, but I'm sort of, by the way,
852
4259154
5805
Nie jestem jednak całkowitym pesymistą, raczej, nawiasem mówiąc, jestem
71:05
pessimist, an optimist.
853
4265627
1385
pesymistą-optymistą.
71:07
But anyway. Well, then, Steve, but I was reading Steve.
854
4267012
3353
Ale tak czy inaczej. No cóż, Steve, ale ja czytałem Steve'a.
71:10
Well,
855
4270365
384
71:10
a pessimist is a person who always looks on the back on the down side, always thinks things are going to go wrong, always negative.
856
4270749
7507
Cóż,
pesymista to osoba, która zawsze patrzy w dół , zawsze myśli, że sprawy pójdą źle, zawsze jest nastawiona negatywnie.
71:19
Sorry, I yeah, that's a good point.
857
4279691
1802
Przepraszam, tak, to dobra uwaga.
71:21
And an optimist always thinks things are going to go right.
858
4281493
3837
A optymista zawsze wierzy, że wszystko pójdzie dobrze.
71:25
And anyway, I had some,
859
4285330
4738
I tak czy inaczej,
71:30
doctors have determined that, if you,
860
4290068
4387
lekarze stwierdzili, że jeśli jesteś
71:34
optimistic, then you are likely to live 8 to 10 years longer.
861
4294455
6156
optymistą, to masz szansę na dłuższe życie o 8–10 lat.
71:40
Okay? Someone who is a pessimist.
862
4300995
2853
Dobra? Osoba pesymistyczna.
71:43
That doesn't sound like much.
863
4303848
1502
Nie brzmi to imponująco.
71:45
Well, it's quite a lot, really. Eight years.
864
4305350
2719
No cóż, to naprawdę sporo. Osiem lat.
71:48
Well, 8 to 10 years. That's a hell of a lot.
865
4308069
3603
No cóż, 8 do 10 lat. To cholernie dużo.
71:51
If you said 31, it's.
866
4311672
4321
Jeśli powiedziałeś 31, to tak.
71:55
That seems like a lot of work.
867
4315993
1735
Wydaje się, że to dużo pracy.
71:57
Yeah, but if you if I was to tell you you're going to drop dead at 70 if you're a pessimist.
868
4317728
4738
Jasne, ale gdybym ci powiedział, że umrzesz w wieku 70 lat, jeśli jesteś pesymistą.
72:02
But you were going elevator eight.
869
4322466
1135
Ale ty jechałeś windą numer osiem.
72:03
If you're an optimist, you'd probably quite welcome those extra ten years.
870
4323601
5022
Jeśli jesteś optymistą, prawdopodobnie ucieszyłbyś się z tych dodatkowych dziesięciu lat.
72:08
But I would I would especially welcome
871
4328623
2786
Ale szczególnie ucieszyłbym się z
72:12
an extra 30 years.
872
4332460
1601
dodatkowych 30 lat.
72:14
Well, well that's it. Well you can get another ten years by being fit and healthy.
873
4334061
3704
No cóż, to tyle. Cóż, możesz przeżyć kolejne dziesięć lat, jeśli będziesz sprawny i zdrowy.
72:17
You know, from a physical point of view, it's still quite a good because I think the probably the reason,
874
4337765
7274
Wiesz, z fizycznego punktu widzenia to wciąż całkiem niezłe, bo myślę, że to jest prawdopodobnie powód, mam
72:25
I mean, I used to have somebody at work, I knew somebody at work was always miserable.
875
4345506
5806
na myśli, że kiedyś miałem kogoś w pracy, wiedziałem, że ktoś w pracy był zawsze nieszczęśliwy.
72:31
This is a previous job when I was in my early 20s.
876
4351695
2603
To moja poprzednia praca, którą wykonywałem mając niewiele ponad 20 lat.
72:34
Had quite a profound, I wouldn't say influence, but I always remember what he said.
877
4354298
5806
Miał dość głęboki wpływ, nie powiedziałbym, że tak, ale zawsze pamiętam, co powiedział.
72:40
He said I always he was always miserable.
878
4360521
2986
Powiedział, że zawsze był nieszczęśliwy.
72:43
He said my philosophy in life is to always think everything's going to go wrong.
879
4363507
5806
Powiedział, że moja filozofia życiowa opiera się na założeniu, że wszystko pójdzie źle.
72:49
And then when it goes right, I'm pleasantly surprised.
880
4369430
4671
A gdy wszystko idzie dobrze, jestem mile zaskoczony.
72:54
And, that might still be a pessimist, but that's that's a pessimistic outlook on life.
881
4374101
5222
I może to nadal pesymistyczne podejście, ale takie jest pesymistyczne spojrzenie na życie.
72:59
Yeah.
882
4379323
367
72:59
But, what it does, I think, to
883
4379690
1735
Tak.
Ale myślę, że
73:01
your body is if you always think things are going to go wrong, you know, you're constantly in a state of stress, in fear.
884
4381425
6023
jeśli ciągle myślisz, że coś pójdzie nie tak, to żyjesz w ciągłym stresie i strachu.
73:07
So you're sending your body's producing all these stress hormones which make you sick in the long, in the long run.
885
4387931
6540
W ten sposób wysyłasz do swojego organizmu hormony stresu, które na dłuższą metę powodują chorobę.
73:15
So of course you can be
886
4395255
2369
Więc oczywiście można być
73:18
too optimistic.
887
4398759
1268
zbyt optymistycznym.
73:20
Always think and we all know people who are too optimistic, they always think
888
4400027
6139
Zawsze myśl, a wszyscy znamy ludzi, którzy są zbyt optymistyczni. Zawsze myślą, że
73:26
things are going to go right and, and thus they don't really plan for anything going wrong.
889
4406166
5823
wszystko pójdzie dobrze i dlatego tak naprawdę nie planują sytuacji, w których coś pójdzie źle.
73:31
And then their lives can become very complicated when that happens.
890
4411989
3636
A gdy to się zdarzy, ich życie może się bardzo skomplikować.
73:35
And that's why you have to have some sort of balance.
891
4415625
2937
I dlatego trzeba zachować pewną równowagę. Zachowaj
73:38
Balance so you can be you can be pessimistic and, and assume life is awful or you can be too optimistic, happy go lucky.
892
4418562
10493
równowagę, dzięki której możesz być pesymistą i zakładać, że życie jest okropne, albo też możesz być zbyt optymistycznym i beztroskim.
73:49
And then maybe as you go through life, you might actually come across more bad experiences because you are not being careful.
893
4429973
8875
A potem, w miarę jak będziesz podążać przez życie, możesz natknąć się na jeszcze więcej złych doświadczeń, ponieważ nie będziesz ostrożny.
73:58
You have to have some forethought about what could go wrong in in certain situations.
894
4438848
6740
Trzeba mieć pewną dozę przewidywania, co może pójść nie tak w pewnych sytuacjach.
74:05
I mean, if you've got no control over something, then it's probably the things that you can control, like for example, your car.
895
4445689
8491
Mam na myśli, że jeśli nie masz kontroli nad czymś, to prawdopodobnie chodzi o rzeczy, które możesz kontrolować, na przykład o samochód.
74:14
I mean, get it maintained because you could break down and then a lorry could hit you and you could die.
896
4454264
5372
Chodzi mi o to, żeby było utrzymywane w dobrym stanie, bo może dojść do awarii, a wtedy ciężarówka może cię potrącić i możesz zginąć.
74:19
I mean, that's something you can control. Yeah.
897
4459636
2185
Mam na myśli, że to jest coś, co można kontrolować. Tak.
74:22
But the things that you can't control, and there's lots of things in life we can't control.
898
4462906
5805
Ale są rzeczy, których nie możesz kontrolować, a jest wiele rzeczy w życiu, których nie możemy kontrolować.
74:28
You might as well be optimistic, because it probably will go right.
899
4468995
4855
Warto być optymistą, bo prawdopodobnie wszystko pójdzie dobrze.
74:33
Most things in life do go right in the end.
900
4473850
2586
Większość rzeczy w życiu na końcu układa się pomyślnie.
74:36
So why all that? Why worry all the time about things you can't control?
901
4476436
4771
Dlaczego więc to wszystko? Po co cały czas martwić się rzeczami, na które nie masz wpływu?
74:41
Because, you might as well just.
902
4481207
3570
Bo równie dobrze możesz po prostu...
74:44
If you can't control it, it's no point of getting down about it because you're just going to make yourself miserable and unhealthy.
903
4484777
5756
Jeśli nie potrafisz nad czymś zapanować, nie ma sensu się tym przejmować, bo tylko pogorszysz swoją sytuację i sprawisz, że poczujesz się nieszczęśliwy i niezdrowy.
74:50
That's it.
904
4490533
818
To wszystko.
74:51
I think we understand what you. It's easier said than done.
905
4491351
3503
Myślę, że rozumiemy, co masz na myśli. Łatwiej powiedzieć niż zrobić.
74:54
That's it for us. Yes. Well.
906
4494854
2035
To tyle z naszej strony. Tak. Dobrze.
74:56
Well it is and I think if you, if you look on the, on the dark side of things,
907
4496889
6390
Cóż, tak jest. Myślę, że jeśli spojrzysz na rzeczy z ciemnej strony, na ich
75:03
the negative side all the time, then all you are going to find is negativity.
908
4503429
5322
negatywną stronę przez cały czas, to wszystko, co znajdziesz, to negatywność.
75:08
And that's, that's the thing sometimes in life you have to take things as they can
909
4508751
5656
I tak właśnie jest w życiu – czasem trzeba przyjmować rzeczy takimi, jakie są
75:14
and only worry about the things you can change.
910
4514407
3186
i martwić się tylko o te rzeczy, które można zmienić.
75:17
Don't worry about the things you can't change.
911
4517593
4238
Nie martw się rzeczami, których nie możesz zmienić.
75:21
People come along and they go,
912
4521831
2969
Ludzie przychodzą i odchodzą,
75:24
so if someone in your life is is causing problems, you can always turn around and go in a different direction.
913
4524800
7441
więc jeśli ktoś w twoim życiu sprawia problemy, zawsze możesz zawrócić i pójść w innym kierunku.
75:32
You don't have to take all of the negatives things.
914
4532475
4254
Nie musisz brać na siebie wszystkich negatywnych rzeczy.
75:36
Sometimes you can you can make your own choices, can't you? Steve?
915
4536729
3937
Czasami możesz dokonać własnego wyboru, prawda? Steve?
75:40
You can. I think the the, I've been reading a lot about this recently.
916
4540666
4922
Możesz. Myślę, że ostatnio sporo o tym czytałem.
75:45
And, you know, I think, the, the, the problem is, if you are in a constant state of stress and negativity,
917
4545588
9559
I wiesz, myślę, że problem polega na tym, że jeśli żyjesz w ciągłym stresie i jesteś nastawiony negatywnie,
75:55
it really and your thoughts of your negative thoughts, it really does affect your health.
918
4555364
5756
to naprawdę twoje myśli i te negatywne myśli naprawdę wpływają na twoje zdrowie.
76:01
And that's this is something I want to and that's connected with, what,
919
4561120
4504
I to jest właśnie to, czego chcę i co wiąże się z tym, co
76:07
Carrero said about a New Year's resolution about living in the present.
920
4567459
5189
powiedział Carrero o noworocznym postanowieniu dotyczącym życia chwilą obecną.
76:12
You can't always be in this analytical mind thinking, thinking, thinking all the time.
921
4572648
5522
Nie możesz cały czas myśleć analitycznie i ciągle myśleć.
76:18
It just creates stress.
922
4578170
1585
To tylko powoduje stres.
76:19
I've got to let that go and, and just sort of enjoy life a bit. Yes.
923
4579755
5755
Muszę to odpuścić i po prostu trochę cieszyć się życiem. Tak. Po
76:25
Just be happy coming from you, by the way. That's that.
924
4585510
3304
prostu bądź szczęśliwy, że to słyszysz. To tyle.
76:28
That is quite reassuring coming from you.
925
4588814
2886
To bardzo uspokajające, że to mówisz.
76:31
Yeah, I know that. That's what I want to do. To shift the balance.
926
4591700
4288
Tak, wiem o tym. To właśnie chcę zrobić. Aby zmienić równowagę.
76:35
Because there's no doubt that that negative thinking and pessimistic thinking has a, has a detrimental effect on your health.
927
4595988
9559
Ponieważ nie ma wątpliwości, że negatywne i pesymistyczne myślenie ma szkodliwy wpływ na zdrowie.
76:45
Yes, but it's almost in the long term this this almost ties in with what I want to talk about today.
928
4605580
6090
Tak, ale w dłuższej perspektywie to właśnie wiąże się z tym, o czym chcę dzisiaj porozmawiać.
76:52
And we've almost talked about the subjects before I've even introduced it.
929
4612037
4104
A już prawie rozmawialiśmy o tych tematach, zanim jeszcze je przedstawiłem.
76:56
So it is that secret that way.
930
4616141
3120
Więc to jest właśnie ta tajemnica.
76:59
How do you ensure that that you stay healthy.
931
4619261
5755
Jak zadbać o swoje zdrowie?
77:05
And you I suppose you live for as long as you can.
932
4625016
4722
A ty, jak sądzę, żyjesz tak długo, jak możesz.
77:09
I think it is always an interesting question at at this time of year, and I don't think it's just me, but I think at this time of year,
933
4629738
8508
Myślę, że to zawsze ciekawe pytanie o tej porze roku i nie sądzę, żeby dotyczyło to tylko mnie, ale myślę, że o tej porze roku
77:18
lots of people do start to reflect on their lives, or maybe the time they've spent during the past 12 months.
934
4638246
11345
wiele osób zaczyna rozmyślać nad swoim życiem, a może czasem, kiedy... spędziłem w ciągu ostatnich 12 miesięcy.
77:29
Did I use that time well?
935
4649924
3654
Czy dobrze wykorzystałem ten czas?
77:33
Did I waste time?
936
4653578
1902
Czy traciłem czas?
77:35
Did I spend too much time giving myself brain rot by looking at the internet and watching all sorts of rubbish?
937
4655480
9059
Czy spędziłem za dużo czasu na psuciu sobie mózgu, oglądając w Internecie różne śmieci?
77:44
Yes, and getting agitated and angry over things?
938
4664539
3587
Tak, a denerwowanie się i złość z różnych powodów?
77:48
This is it. I did a lot of that last year
939
4668126
3003
To jest to. W zeszłym roku sporo o tym mówiłam,
77:52
going on news channels and, and,
940
4672246
3220
występując w kanałach informacyjnych i
77:55
and there's an article which I can see now was deliberately designed to make me get angry.
941
4675466
8208
jest tam artykuł, który, jak teraz widzę, został celowo napisany tak, żeby mnie rozzłościć.
78:04
And then you then there's always a comment section.
942
4684358
2803
A potem zawsze jest sekcja komentarzy.
78:07
Everyone's writing these comments and they're often abusive towards other people. Yes.
943
4687161
4304
Wszyscy piszą te komentarze i często są one obraźliwe wobec innych osób. Tak.
78:11
And then I get involved in it. Yes.
944
4691465
2353
I wtedy ja się w to angażuję. Tak.
78:13
And suddenly your whole mood is then affected.
945
4693818
3804
I nagle cały twój nastrój ulega zmianie.
78:17
This is what we said earlier about things that are focussed towards us
946
4697622
6339
Mówiliśmy o tym wcześniej, o rzeczach, które są teraz na nas skierowane
78:23
now, aiming for certain types of personality or even our own psychology.
947
4703961
8325
, ukierunkowane na określone typy osobowości, a nawet naszą własną psychologię.
78:32
And those things normally are topics or subjects or things that might cause us to be upset, worried, fearful, angry,
948
4712286
10260
A te rzeczy zazwyczaj są tematami, zagadnieniami lub rzeczami, które mogą sprawić, że będziemy zdenerwowani, zmartwieni, przestraszeni, rozgniewani,
78:43
to to feel despair.
949
4723931
1685
poczujemy rozpacz.
78:45
So all of those things are aimed at us, so we will react to it in some way.
950
4725616
7941
Wszystkie te rzeczy są skierowane do nas, więc w jakiś sposób na nie reagujemy.
78:53
Quite often these things will be will be quite negative.
951
4733557
3404
Bardzo często te rzeczy będą dość negatywne.
78:56
As I've said before, the worst place right now in the world is Twitter.
952
4736961
5789
Jak już wcześniej mówiłem, najgorszym miejscem na świecie jest obecnie Twitter.
79:03
I know what you're going to say.
953
4743217
1418
Wiem, co powiesz.
79:04
It is not X, it is Twitter because everyone calls it that.
954
4744635
4654
To nie jest X, to jest Twitter, bo wszyscy tak go nazywają.
79:09
It is the worst place right now for all sorts of misinformation,
955
4749289
5573
Obecnie jest to najgorsze miejsce na wszelkiego rodzaju dezinformację
79:14
or maybe just trying to get as much negative reaction to things as possible.
956
4754862
7290
lub po prostu na próbę wywołania jak największej negatywnej reakcji na pewne rzeczy.
79:22
The worst thing that happened to Twitter
957
4762386
2919
Najgorszą rzeczą, jaka przydarzyła się Twitterowi, było to, że
79:25
is when it became heavily monetised, and now lots and lots of people are producing multiple accounts.
958
4765305
7191
stał się on mocno monetyzowany i teraz mnóstwo ludzi zakłada wiele kont.
79:32
And this is this is what's happening, Steve.
959
4772496
2018
I to właśnie się dzieje, Steve.
79:34
We're not talking about a few dollars each month.
960
4774514
4071
Nie mówimy o kilku dolarach miesięcznie.
79:38
Some of these people are earning 3 or $400,000 every month.
961
4778585
9076
Niektórzy z tych ludzi zarabiają od 3 do 400 tys. dolarów miesięcznie.
79:47
Maybe I should be doing it, but that's exploitation.
962
4787861
2920
Może powinnam to zrobić, ale to byłoby wykorzystywanie.
79:50
You do need you do you do you need about 20 computers?
963
4790781
3420
Czy potrzebujesz około 20 komputerów?
79:54
You need to spend a lot of time program these computers.
964
4794201
4137
Trzeba poświęcić dużo czasu na programowanie tych komputerów.
79:58
A lot of it is done automatically.
965
4798338
2603
Dużo z tego dzieje się automatycznie.
80:00
So they don't even have to keep putting this stuff in.
966
4800941
3336
Więc nie muszą nawet ciągle umieszczać tych rzeczy.
80:04
You can actually set your your Twitter account or your feed to put these things out automatically.
967
4804277
7591
Możesz ustawić swoje konto na Twitterze lub swój kanał, aby umieszczały te rzeczy automatycznie.
80:12
And they often go in a cycle over several months, so you don't even realise that you're looking at the same thing again and again.
968
4812252
8575
Często powtarzają się cyklicznie przez kilka miesięcy, więc nawet nie zdajesz sobie sprawy, że ciągle patrzysz na tę samą rzecz.
80:21
And that is the big problem, because the more money you can make from it, the more people will do it.
969
4821528
6957
I to jest wielki problem, bo im więcej pieniędzy na tym zarobisz, tym więcej ludzi to zrobi.
80:29
And the only way you can really go with the quality of the content is down.
970
4829085
6473
A jedyną możliwością, aby naprawdę obniżyć jakość treści, jest obniżenie jej.
80:36
We will see a lot of that in 2025.
971
4836376
3603
W 2025 roku zobaczymy tego sporo.
80:39
I think Christina Bourne puts a very, a good quote from Winston Churchill on the live chat in capitals.
972
4839979
8459
Myślę, że Christina Bourne zacytowała na czacie na żywo bardzo dobry cytat Winstona Churchilla, pisany wielkimi literami.
80:48
So we know it's a profound.
973
4848938
1685
Wiemy więc, że jest to coś głębokiego. A
80:52
By the
974
4852625
250
80:52
way, I've got a friend called Chris Bourne, a man short for Christopher.
975
4852875
6023
tak przy okazji, mam przyjaciela, który nazywa się Chris Bourne, to zdrobnienie od imienia Christopher.
80:59
So whenever I see your name, I think for a moment I've got it.
976
4859232
3303
Więc za każdym razem, gdy widzę twoje imię, myślę przez chwilę, że to ja.
81:02
My, my my friend Chris Bowen is coming on.
977
4862535
4104
Mój przyjaciel Chris Bowen już tu jest.
81:06
Pessimist sees difficulty in every opportunity.
978
4866639
4121
Pesymista widzi trudności w każdej okazji.
81:10
The optimist sees the opportunity in every difficulty.
979
4870760
5272
Optymista widzi szansę w każdej trudności.
81:16
And the the I mean, they're almost both
980
4876032
4020
I mam na myśli, że są prawie takie
81:20
the same. Both, the two sides of the same coin.
981
4880052
3904
same. Obydwa, dwie strony tej samej monety.
81:23
I, sometimes if you if if an opportunity presents itself, that is difficult.
982
4883956
6623
Ja czasami, jeśli nadarzy się okazja, jest to trudne.
81:31
There is always there opposite to that somewhere.
983
4891430
3721
Zawsze gdzieś istnieje coś przeciwnego.
81:35
And, maybe in the way that you think they can, you know, manifest the opposite, I think
984
4895151
5572
A może myślisz, że oni potrafią zrobić coś przeciwnego, i myślę, że
81:40
I think it is possible to be too optimistic, just like it is to you.
985
4900723
5989
można być zbyt optymistycznym, tak jak ty.
81:46
It is a bank thing to be too open minded.
986
4906996
3003
Bycie zbyt otwartym to cecha charakterystyczna banków.
81:49
So we often talk about being open minded, being accepting.
987
4909999
4554
Dlatego często mówimy o otwartości i akceptacji.
81:54
However, you must always keep your brain in place.
988
4914553
3604
Jednak zawsze musisz zachować spokój.
81:58
Don't be so open minded where your brain falls out and then you stop thinking completely.
989
4918157
6173
Nie bądź tak otwarty, żeby mózg ci nie wypadł i przestałeś zupełnie myśleć.
82:04
So Lewis says this.
990
4924363
1435
Więc Lewis tak mówi.
82:05
It's, if you're always optimistic or always pessimistic, if you're always on one side or the other, that's that.
991
4925798
7674
Chodzi o to, czy jesteś zawsze optymistą albo zawsze pesymistą, czy zawsze jesteś po jednej stronie albo po drugiej, to znaczy, że tak jest.
82:13
That's almost that's like a pathology.
992
4933489
3537
To jest prawie jak patologia.
82:17
You can't always be pessimistic because you'll always be down.
993
4937026
3353
Nie możesz być ciągle pesymistą, bo zawsze będziesz na dnie.
82:20
You can't always be optimistic because you know you're not living in reality well.
994
4940379
4921
Nie możesz być zawsze optymistą, bo wiesz, że nie żyjesz dobrze w rzeczywistości.
82:25
You aren't living in reality at both extremes.
995
4945300
2436
Nie żyjesz w rzeczywistości, w której oba te ekstrema są nie do pogodzenia.
82:27
Yes, because most of the time things do tend to go right, because you always put some effort into it.
996
4947736
5572
Tak, ponieważ w większości przypadków wszystko idzie dobrze, ponieważ zawsze wkładasz w to trochę wysiłku.
82:33
So if there's a problem somewhere that needs solving, then you will put effort into that to try and solve it. Yes.
997
4953308
6674
Jeśli więc gdzieś jest problem, który wymaga rozwiązania, to włożysz wysiłek, żeby spróbować go rozwiązać. Tak.
82:39
And most of the time it probably will go right because you will make an effort to make it right.
998
4959998
5889
I w większości przypadków wszystko pójdzie dobrze, ponieważ włożysz wysiłek, żeby wszystko naprawić.
82:45
Yeah, it is, it will. It's almost a cycle in a way. Sometimes. Sometimes.
999
4965887
5673
Jasne, że tak będzie. To jest w pewnym sensie cykl. Czasami. Czasami.
82:51
And this is this is a thing that I've mentioned over the last few months because I have my ups
1000
4971560
5572
I o tym właśnie wspominałem przez ostatnie kilka miesięcy, ponieważ mam wzloty
82:58
and my downs when it comes to this YouTube.
1001
4978116
4204
i upadki, jeśli chodzi o YouTube.
83:02
So sometimes things will be good, but then things will be bad, and it is all
1002
4982320
6056
Czasem będzie dobrze, ale potem będzie źle i wszystko
83:09
about things around me that they can't control.
1003
4989611
3837
zależy od tego, co się dzieje wokół mnie, a czego oni nie potrafią kontrolować.
83:13
I think you're right, Mr. Duncan. The cycles. Yes, cycles. So?
1004
4993448
3370
Myślę, że ma pan rację, panie Duncan. Cykle. Tak, cykle. Więc?
83:16
So it is like that. Everything.
1005
4996818
2553
Tak więc tak jest. Wszystko.
83:19
Everything is this and then that and then that.
1006
4999371
3737
Wszystko jest tym, a potem tamtym i jeszcze tamtym.
83:23
And then sometimes it is just that, straight and smooth.
1007
5003108
5739
A czasem po prostu tak jest – prosto i gładko.
83:28
But then there'll be another problem and then a little bit of smooth road
1008
5008847
5755
Ale potem pojawi się kolejny problem, potem kawałek gładkiej drogi,
83:34
and then maybe another dip that you go down into and then that's it.
1009
5014602
5739
a potem może kolejny dołek, w który zjedziesz, i to wszystko.
83:40
That's it. You see that is life. That is what you learn as you get older.
1010
5020341
4305
To wszystko. Widzisz, takie jest życie. Tego uczysz się, gdy się starzejesz.
83:44
I always say that education gives you information, but life
1011
5024646
5739
Zawsze powtarzam, że wykształcenie daje wiedzę, a życie
83:50
gives you experience.
1012
5030385
1768
daje doświadczenie.
83:52
And you can only gain that by living, by going through life.
1013
5032153
5806
A to możesz osiągnąć tylko żyjąc, przechodząc przez życie.
83:58
This is why I always say there is there is no such thing.
1014
5038626
3220
Dlatego zawsze mówię, że coś takiego nie istnieje. To
84:01
Is bad experience.
1015
5041846
2569
złe doświadczenie.
84:04
All experience in your life is experience for the future.
1016
5044415
4655
Każde doświadczenie w Twoim życiu jest doświadczeniem na przyszłość.
84:09
It allows you to learn.
1017
5049070
2169
Pozwala się uczyć.
84:11
You have to have bad moments.
1018
5051239
1885
Muszą zdarzać się gorsze chwile.
84:13
You have to have sometimes failure.
1019
5053124
3837
Czasami trzeba ponieść porażkę.
84:16
Sometimes things don't go right and that's how you learn. You move on.
1020
5056961
4471
Czasem sprawy nie idą dobrze i w ten sposób człowiek się uczy. Idź dalej.
84:21
So education gives you information, but there is no there is no substitute for the experience of life.
1021
5061432
9176
Edukacja daje ci informacje, ale nic nie zastąpi doświadczenia życiowego.
84:31
And that is something you slowly gain as you get older, which is why we value the input of, of some of our more senior, viewers.
1022
5071208
10377
I to jest coś, czego uczymy się stopniowo, wraz z wiekiem, dlatego cenimy sobie opinie niektórych z naszych starszych widzów.
84:42
On, on the live chat,
1023
5082636
1869
Na czacie na żywo,
84:44
because we are getting advice, bored out of, of years of experience.
1024
5084505
5822
bo dostajemy porady, znudzeni latami doświadczeń.
84:50
And, it's something that a lot of people seem to forget these days when we're living in this sort of,
1025
5090745
5805
I to jest coś, o czym wiele osób, jak się wydaje, zapomina w dzisiejszych czasach , w których
84:57
oh, I don't want to say fast paced world. That sounds so old fashioned.
1026
5097401
3904
, nie chcę powiedzieć, że żyjemy w szybkim tempie. To brzmi bardzo staroświecko.
85:01
Yeah, well, when we say that, I think what happens now is, is with every, every generation that grows up and gets older,
1027
5101305
8392
Tak, cóż, kiedy to mówimy, myślę, że to, co się teraz dzieje , to to, że z każdym pokoleniem, które dorasta i się starzeje,
85:09
there are always new generations coming along.
1028
5109997
2619
zawsze pojawiają się nowe pokolenia.
85:12
And maybe, maybe one of the problems is we we have this certainly for younger people, we have an instant gratification
1029
5112616
9476
A może jednym z problemów jest to, że zwłaszcza w przypadku młodszych osób mamy natychmiastową gratyfikację,
85:22
where the thing you want must be available straight away.
1030
5122459
5572
gdzie rzecz, której chcesz, musi być dostępna od razu.
85:28
It must be something that you you get straight away.
1031
5128031
3270
To musi być coś, co rozumiesz od razu.
85:31
You don't want to wait for it.
1032
5131301
1919
Nie chcesz na to czekać.
85:33
You don't want to to save money for ten years so you can buy it.
1033
5133220
4955
Nie chcesz oszczędzać pieniędzy przez dziesięć lat, żeby móc je potem kupić.
85:38
You want it not where you want that thrill, that moment of pleasure straight away.
1034
5138175
5806
Nie chcesz, żeby dreszczyk emocji, ta chwila przyjemności pojawiła się natychmiast.
85:44
And I think that's one of the things that that younger people might actually suffer from this feeling of needing instant gratification.
1035
5144197
11345
I myślę, że to jest jedna z rzeczy, na którą młodzi ludzie mogą cierpieć z powodu potrzeby natychmiastowej gratyfikacji.
85:55
You need to get the thing straight away without waiting.
1036
5155776
4354
Musisz odebrać tę rzecz natychmiast, bez czekania.
86:00
You're expecting life to always go your way.
1037
5160130
4721
Oczekujesz, że życie zawsze będzie szło po twojej myśli.
86:04
And I think, as I mentioned earlier, Steve, as you get older, you realise that quite often things do not go your way.
1038
5164851
8392
I myślę, że – jak wspomniałem wcześniej, Steve – im jesteś starszy, tym bardziej zdajesz sobie sprawę, że często sprawy nie idą po twojej myśli.
86:13
It is the first lesson that we all have to learn when we're young.
1039
5173243
4771
To pierwsza lekcja, której wszyscy musimy się nauczyć, gdy jesteśmy młodzi.
86:19
So. And yet if I was watching, I like watching motivational videos.
1040
5179516
4071
Więc. A jeśli już, to lubię oglądać filmy motywacyjne.
86:23
And I watched what now a lot of a lot of you will, probably criticise me for, for this, but I watched it.
1041
5183587
7640
I obejrzałem to, za co wielu z was pewnie mnie skrytykuje, ale obejrzałem to.
86:31
Yeah, I watched a video, of Donald Trump giving a lecture on success and how he became successful and
1042
5191611
9359
Tak, obejrzałem film, w którym Donald Trump wygłaszał wykład na temat sukcesu i tego, jak go osiągnął.
86:42
I saw another side to that person when I watched this video.
1043
5202138
4588
Kiedy obejrzałem ten film, zobaczyłem inną stronę tej osoby. To,
86:46
It was actually quite profound what he was saying.
1044
5206726
4021
co mówił, było naprawdę głębokie.
86:50
And, he's, you know, he was doing it from the heart.
1045
5210747
3570
I wiesz, on robił to z głębi serca.
86:54
You could tell he really meant what he was saying.
1046
5214317
3020
Było widać, że naprawdę miał na myśli to, co mówił.
86:57
And, I forgotten the point I was going to make that he said, oh, yeah.
1047
5217337
4087
I zapomniałem, co chciałem powiedzieć, skoro powiedział: „O tak”.
87:01
One of the things he said is that, you know, no one is ever successful.
1048
5221424
4354
Jedną z rzeczy, które powiedział jest to, że nikt nigdy nie odnosi sukcesu.
87:07
Unless
1049
5227330
1601
87:08
unless they make mistakes, which is what we're China, which is what you're mentioning there and what Lewis has mentioned as well,
1050
5228931
7458
Chyba że popełniają błędy, a to właśnie robimy w Chinach, o czym wspominasz i o czym wspominał również Lewis,
87:17
you can only learn from experience, and you learn the most quite often from mistakes, things that have gone wrong.
1051
5237073
7908
można uczyć się tylko na podstawie doświadczenia, a najwięcej uczymy się najczęściej na podstawie błędów, rzeczy, które się wydarzyły. poszło nie tak.
87:25
So if you never have mistakes, it means you're never going to progress, and you're never going to learn anything.
1052
5245515
4954
Jeśli więc nigdy nie popełniasz błędów, oznacza to, że nigdy nie zrobisz postępów i nigdy niczego się nie nauczysz.
87:30
The other thing he said, was, never give up, okay?
1053
5250469
5873
Drugą rzeczą, którą powiedział było: Nigdy się nie poddawaj, OK?
87:36
Never give up. That's something you want to do and you like doing and you love it.
1054
5256409
5722
Nigdy się nie poddawaj. To jest coś, co chcesz robić, co lubisz robić i co kochasz.
87:42
Never give up.
1055
5262131
1468
Nigdy się nie poddawaj.
87:43
Okay, so remember that everyone
1056
5263599
3570
Dobrze, pamiętajcie wszyscy, których
87:47
you just watched that you'll see if a woman says no, never give up.
1057
5267169
5139
właśnie oglądaliście, że jeśli kobieta powie nie, nigdy się nie poddawajcie.
87:52
Yeah, well, yeah.
1058
5272308
1551
Tak, tak, tak.
87:53
Good, good good. Steve I think well, I think I think using Donald Trump is the example.
1059
5273859
4438
Dobrze, dobrze, dobrze. Steve , myślę, że dobrym przykładem jest Donald Trump.
87:58
I'm not talking about how that, I'm talking about business, you know, building a business, doing something you love.
1060
5278297
7724
Nie mówię o tym, mówię o biznesie, wiesz, budowaniu biznesu, robieniu czegoś, co się kocha.
88:06
I'm not talking about
1061
5286105
901
Nie o
88:08
that, Mr.
1062
5288174
684
88:08
Duncan, but but that would be what he was talking about in relation to business.
1063
5288858
4020
tym mówię, panie
Duncan, ale o tym właśnie mówił, odnosząc się do biznesu.
88:12
But that would be the same train of of of behaviour.
1064
5292878
3420
Ale to byłby ten sam schemat zachowań.
88:16
You see. So.
1065
5296298
1452
Widzisz. Więc.
88:17
But but all successful people anyway, all successful people, Bill gates, Steve Jobs,
1066
5297750
6089
Ale tak czy inaczej wszyscy ludzie sukcesu, wszyscy ludzie sukcesu, Bill Gates, Steve Jobs,
88:24
even Elon Musk, who seems to have had a slight breakdown over the past 2 to 3 months.
1067
5304306
7424
nawet Elon Musk, który, jak się wydaje, przeszedł lekkie załamanie nerwowe w ciągu ostatnich 2-3 miesięcy.
88:31
So everyone, everyone who's successful, has that kind of mindset.
1068
5311880
5906
Więc każdy, kto osiągnął sukces, ma takie nastawienie.
88:37
Yeah. You've got to. Yes,
1069
5317786
2970
Tak. Musisz. Tak,
88:40
you've got to have that mindset.
1070
5320756
1618
trzeba mieć takie nastawienie.
88:42
Otherwise you you know, you'll give up and somebody else will.
1071
5322374
4972
W przeciwnym razie, wiesz, ty się poddasz, a zrobi to ktoś inny.
88:47
Somebody else will will take it up.
1072
5327346
2669
Ktoś inny się tym zajmie.
88:50
Whatever.
1073
5330015
400
88:50
That idea you had, I was reading something about,
1074
5330415
5806
Cokolwiek.
Ten pomysł, który miałeś, czytałem coś o tym,
88:56
who is it that
1075
5336571
2119
kim jest
88:58
Bezos isn't it is, is, has the, got Amazon going?
1076
5338690
6790
Bezos, czyż nie? Kim on jest, czy to on, czy Amazon działa?
89:05
Wasn't it? That's his company. Jeff Bezos, not anymore though.
1077
5345480
3304
Czyż nie? To jego firma. Jeff Bezos, ale już nie.
89:08
No. That's it.
1078
5348784
1318
Nie. To wszystko.
89:10
But but anyway, he was talking about how he became successful and he nearly didn't do it.
1079
5350102
5205
Ale tak czy inaczej, opowiadał o tym, jak osiągnął sukces i niemal mu się to nie udało.
89:15
He actually wanted people to help invest. He was selling books.
1080
5355307
4321
Tak naprawdę chciał, żeby ludzie pomogli mu inwestować. Sprzedawał książki.
89:19
On he got this idea of selling books on the internet in his garage.
1081
5359628
4237
Pomysł sprzedaży książek przez Internet zrodził się w jego garażu.
89:23
That's how he started doing it. And,
1082
5363865
2936
Tak zaczął to robić. I
89:27
many, many people, he's got a good job working somewhere.
1083
5367936
4571
wiele, wiele osób ma gdzieś dobrą pracę.
89:32
And he said to somebody at work, I want to do this.
1084
5372507
2186
I powiedział komuś w pracy: Chcę to zrobić.
89:34
And his boss said, oh, you, are you mad?
1085
5374693
3320
A jego szef powiedział: O, ty, czy ty oszalałeś?
89:38
You must be nuts.
1086
5378013
1484
Chyba zwariowałeś.
89:39
You've got a great job here, a good career, you know.
1087
5379497
2570
Masz tu świetną pracę, dobrą karierę, wiesz.
89:42
Why give that all up for some idea that might not happen.
1088
5382067
3420
Po co rezygnować ze wszystkiego dla jakiegoś pomysłu, który może się nie spełnić.
89:45
But he made the choice to give it a go.
1089
5385487
3370
Ale postanowił spróbować.
89:48
And, you know, now I can sit at home and not have to go to the shops.
1090
5388857
5238
I wiesz, teraz mogę siedzieć w domu i nie musieć chodzić do sklepów.
89:54
I can order everything online. So thank goodness he did do it. Well, if he hadn't done it, somebody else would have done.
1091
5394095
5372
Wszystko mogę zamówić online. Więc dzięki Bogu to zrobił. Cóż, gdyby on tego nie zrobił, zrobiłby to ktoś inny.
89:59
Because these ideas are all out there, aren't they?
1092
5399467
2169
Bo wszystkie te pomysły są gdzieś tam, prawda?
90:01
There's this theory that all these possibilities are all out there in the aether, in the universe, in the matrix or whatever, I believe.
1093
5401636
7858
Istnieje teoria, że ​​wszystkie te możliwości znajdują się gdzieś w eterze, we wszechświecie, w matriksie lub gdziekolwiek indziej, tak sądzę.
90:09
And, somebody is going to pick that idea up and, so, yeah, there you go.
1094
5409978
6589
I ktoś podchwyci ten pomysł, i tak, proszę bardzo.
90:17
But we can also thank him for, for all of the empty streets
1095
5417168
5556
Ale możemy mu też podziękować za puste ulice,
90:22
that were around on Boxing Day when no one, not a single person, went into most of the shops around the UK? Yes.
1096
5422724
6222
które były w drugi dzień świąt Bożego Narodzenia, gdy nikt, ani jedna osoba, nie wszedł do większości sklepów w Wielkiej Brytanii? Tak.
90:28
Could they've worked either sit it out with a few clicks they've got with them, all this leading to an
1097
5428963
5856
Czy mogliby to zrobić albo przeczekać kilka kliknięć, które mają przy sobie, co doprowadziłoby
90:35
to a sinking and sales and retail sector in the UK.
1098
5435052
5556
do załamania się sektora sprzedaży detalicznej w Wielkiej Brytanii.
90:40
Although she
1099
5440608
867
Chociaż
90:42
thanks Jeff, they've brought a lot of that upon themselves.
1100
5442677
3353
dziękuje Jeffowi, sami sobie sprowadzili na siebie wiele przykrości.
90:46
Thanks anyway.
1101
5446030
1084
Dziękuję w każdym razie.
90:47
We're not debating it, I'm just saying but but at us listening charges and let's Steve let's not pretend.
1102
5447114
7141
Nie dyskutujemy o tym, tylko mówię, ale nasze zarzuty za słuchanie są bezpodstawne, Steve, nie udawajmy.
90:55
Let's not pretend that being able to sit at home and click on things and pay for them and have them delivered to your house is not
1103
5455206
8625
Nie udawajmy, że możliwość siedzenia w domu, klikania w różne rzeczy, płacenia za nie i zamawiania ich dostawy do domu nie jest
91:04
part of the problem. Wonderful. And no, it's wonderful.
1104
5464999
3320
częścią problemu. Wspaniały. I nie, to jest cudowne.
91:08
Jeff Bezos is my hero. Okay.
1105
5468319
3270
Jeff Bezos jest moim bohaterem. Dobra.
91:11
And, and and apparently Donald Trump is. Well, well, I wouldn't go that far.
1106
5471589
4321
I, i, i najwyraźniej Donald Trump jest. No cóż, nie posunąłbym się aż tak daleko.
91:15
I would just, you know, I just I think I'd rather just taken it at face value.
1107
5475910
4921
Ja bym po prostu, wiesz, po prostu myślę, że wolałbym po prostu przyjąć to za dobrą monetę.
91:20
I wasn't judging him. I was just judging the content as I read it.
1108
5480831
5289
Nie oceniałem go. Oceniałem treść po prostu podczas czytania.
91:26
As I listen to it, sometimes you've got to be you've got to let your prejudices, prejudices, and you've got to put your prejudices aside.
1109
5486120
9175
Kiedy tego słucham, czasami muszę odrzucić swoje uprzedzenia i odłożyć je na bok.
91:35
Okay.
1110
5495412
534
91:35
And and just, almost, almost like the person you just mentioned.
1111
5495946
5889
Dobra.
I po prostu, prawie, prawie jak osoba, którą przed chwilą wymieniłeś.
91:42
He should also probably did the same thing.
1112
5502553
2402
Pewnie powinien zrobić to samo.
91:44
Yeah, but he doesn't. Who who are you talking about?
1113
5504955
3003
Tak, ale tego nie robi. O kim mówisz?
91:49
The person you've just been to.
1114
5509126
1168
Osoba, u której właśnie byłeś.
91:50
Yeah, yeah.
1115
5510294
467
91:50
So anyway, anyway, look, we're not going to get into a Trump debate.
1116
5510761
3136
Tak, tak.
Tak czy inaczej, tak czy inaczej, nie będziemy wdawać się w debatę na temat Trumpa.
91:53
Oh no we're not I didn't I didn't bring him up.
1117
5513897
4471
O nie, nie, nie, nie, nie wychowałam go.
91:58
I just I just want to I just want to keep my viewers, you see because I thought conflict was good for, for for getting clicks.
1118
5518368
7441
Ja po prostu chcę, chcę po prostu zatrzymać moich widzów, bo myślałem, że konflikt jest dobry, żeby zdobyć kliknięcia.
92:05
No, no, not an English teaching channel.
1119
5525909
3320
Nie, nie, to nie jest kanał do nauki języka angielskiego.
92:09
When the.
1120
5529229
2452
Kiedy.
92:11
This is this isn't one of those, reactionary podcasts.
1121
5531681
5806
To nie jest jeden z tych reakcyjnych podcastów.
92:19
Necessary. No. Divide and rule.
1122
5539339
1885
Niezbędny. Nie. Dziel i rządź.
92:21
It's worked for thousands of years.
1123
5541224
1919
Działało przez tysiące lat.
92:23
Yes, well, I suppose there's always been an element of that.
1124
5543143
4121
Tak, cóż, sądzę, że zawsze był w tym jakiś element.
92:27
If you go back to Roman times, it was all manipulated religion and the gods and and politics
1125
5547264
9292
Jeśli cofniemy się do czasów rzymskich, to zobaczymy, że religia, bogowie, polityka były manipulowane,
92:37
and and bringing people with different beliefs together is what the Romans did.
1126
5557123
5806
a Rzymianie starali się łączyć ludzi o różnych wierzeniach .
92:43
And it was used as a form of control.
1127
5563279
2453
I było to wykorzystywane jako forma kontroli.
92:45
So you can see how far back we are going. Mr.. Steve.
1128
5565732
4137
Więc możecie zobaczyć, jak daleko się cofnęliśmy. Panie Steve.
92:49
It's always it's always happened. This is not a new thing.
1129
5569869
4171
Zawsze tak się działo. To nie jest nic nowego.
92:54
It ain't even true.
1130
5574040
1351
To nie jest prawda.
92:55
It is easy to control people when you give them what they want, and also you give them something to fight against.
1131
5575391
9477
Łatwo jest kontrolować ludzi, kiedy dajesz im to, czego chcą, a także dajesz im coś, przeciwko czemu mogą walczyć.
93:05
Those two things are incredibly powerful in the human mind.
1132
5585301
5723
Te dwie rzeczy mają niewiarygodną moc w ludzkim umyśle.
93:11
They really are, and they can get you to do all sorts of crazy stuff, put you in a state of fear.
1133
5591024
5805
Naprawdę takie są i potrafią zmusić cię do zrobienia wielu szalonych rzeczy, wprawić cię w stan strachu.
93:16
Yeah.
1134
5596929
418
Tak.
93:17
And, and then you start,
1135
5597347
1751
I wtedy zaczynasz,
93:19
you start doing some strange things when you're in a state of fear, you, you, you, your critical thinking mind is cut off. Yes.
1136
5599098
7891
zaczynasz robić dziwne rzeczy, kiedy jesteś w stanie strachu, ty, ty, ty, twój krytyczny umysł zostaje odcięty. Tak.
93:27
And so you're easily manipulated.
1137
5607256
1886
Dlatego łatwo tobą manipulować.
93:30
Anyway, we're getting quite,
1138
5610193
2185
Tak czy inaczej, robi się cicho,
93:32
But it's not.
1139
5612378
901
ale tak nie jest.
93:33
This isn't political. This is this is almost going back to what I was talking about earlier.
1140
5613279
5105
To nie jest kwestia polityczna. To jest właściwie powrót do tego, o czym mówiłem wcześniej.
93:38
About about life making choices, the way you see things, where whether you are optimistic.
1141
5618384
6690
O podejmowaniu życiowych wyborów, o tym jak postrzegasz rzeczy i czy jesteś optymistą.
93:45
But I think most successful people.
1142
5625074
2252
Ale myślę, że większość ludzi odnoszących sukcesy...
93:47
So we're taking all of the names out of the subject.
1143
5627326
4888
Więc usuwamy wszystkie imiona z tematu.
93:52
Anyone successful normally has a particular type of mindset, but also successful.
1144
5632214
6774
Każdy, kto osiągnął sukces, zazwyczaj ma określony typ nastawienia, ale także odnosi sukcesy.
93:59
Okay. We're all alive. We're all here. We're all enjoying ourselves.
1145
5639705
3904
Dobra. Wszyscy żyjemy. Jesteśmy tu wszyscy. Wszyscy dobrze się bawimy.
94:03
Well, I'm sure, I'm sure the people sleeping in the doorway tonight in the freezing cold weather might disagree.
1146
5643609
5806
Cóż, jestem pewien, jestem pewien, że ludzie śpiący dziś w nocy w progu, w tę mroźną pogodę, mogą się z tym nie zgodzić.
94:10
Yes. Christina says.
1147
5650816
1385
Tak. mówi Christina.
94:12
Christina says, you can't all be mega successful. And that's true.
1148
5652201
5455
Christina twierdzi, że nie wszyscy mogą odnieść ogromny sukces. I to jest prawda.
94:17
We can't be can't all be billionaires. Well, we're not, we're not, we're not all built like that.
1149
5657656
4922
Nie możemy wszyscy być miliarderami. No cóż, nie jesteśmy, nie jesteśmy, nie wszyscy jesteśmy tak zbudowani.
94:22
No, no, we can't all be billionaires.
1150
5662578
2452
Nie, nie, nie wszyscy możemy być miliarderami.
94:25
I mean that I should be I should be flying around now in my own private jet if I, if I really was that successful.
1151
5665030
9310
Mam na myśli to, że powinnam teraz latać własnym odrzutowcem, gdybym naprawdę odniosła taki sukces.
94:34
But I have to accept that I'm not successful.
1152
5674757
4321
Ale muszę przyznać, że nie odniosłem sukcesu.
94:39
I have to accept my put my place in life.
1153
5679078
3653
Muszę zaakceptować, jakie jest moje miejsce w życiu.
94:42
That is my style.
1154
5682731
1235
To jest mój styl.
94:43
That is what I have.
1155
5683966
1952
To jest to, co mam.
94:45
And guess what? I'm ever so happy because of it. Christina.
1156
5685918
5138
I co wiesz? Jestem z tego powodu bardzo szczęśliwy. Krystyna.
94:51
As a result, Irina says here that, in my city they say those who do not have courage do not sleep with beautiful women.
1157
5691056
8208
W efekcie Irina mówi tutaj, że w moim mieście mówią, że ci, którzy nie mają odwagi, nie sypiają z pięknymi kobietami.
95:02
Well, that's true.
1158
5702050
751
95:02
I mean, we all know in the world of dating, you've got to be you've got to be confident, haven't you?
1159
5702801
4505
No cóż, to prawda.
Przecież wszyscy wiemy, że w świecie randek trzeba być pewnym siebie, prawda?
95:07
You've got to exude confidence.
1160
5707306
3620
Musisz emanować pewnością siebie.
95:10
People are attracted to other people who are confident.
1161
5710926
4204
Ludzie są przyciągani do osób pewnych siebie.
95:15
Even if you don't have, good looks.
1162
5715130
4121
Nawet jeśli nie masz dobrego wyglądu.
95:19
If you some people just exude don't they, positivity and confidence,
1163
5719251
6406
Jeśli niektórzy ludzie po prostu emanują pozytywnością i pewnością siebie,
95:26
then their manner, the way they talk, the way they look at you and those people are attractive.
1164
5726291
5522
to ich maniery, sposób mówienia, sposób patrzenia na ciebie i tych ludzi jest atrakcyjny.
95:31
So if you can be like that and, you know, exude there's a word for you and that we've used that on the live stream before.
1165
5731813
8459
Jeśli więc potrafisz być taki i, wiesz, emanować, to jest odpowiednie słowo dla ciebie i że użyliśmy go już wcześniej w transmisji na żywo.
95:40
If you exude something, it means it's there, you can see it, it's obvious it's coming out of you.
1166
5740805
7024
Jeśli coś wydzielasz, to znaczy, że to tam jest, możesz to zobaczyć i jest oczywiste, że to z ciebie wychodzi.
95:49
Yes. It's it's actually directional.
1167
5749080
3287
Tak. Tak naprawdę jest to kierunkowe.
95:53
So exude is is the almost like a, like a radio transmitter.
1168
5753385
5555
Więc wydzielanie jest prawie jak, jak nadajnik radiowy.
95:58
It is coming off.
1169
5758940
1201
To odpada.
96:00
So a person might have a certain type of personality that is attractive.
1170
5760141
4405
Więc ktoś może mieć pewien typ osobowości, który jest atrakcyjny.
96:04
And you all right, Steve.
1171
5764546
1584
I wszystko w porządku, Steve.
96:06
That's exactly what what you're doing.
1172
5766130
1802
Dokładnie to robisz.
96:07
You're giving off those those small things.
1173
5767932
3721
Oddajesz te małe rzeczy.
96:11
That's why some people are attractive and some people are not.
1174
5771653
4020
Dlatego niektórzy ludzie są atrakcyjni, a inni nie.
96:15
There are various reasons, but trust me, I, I definitely don't want to get into this subject.
1175
5775673
6690
Powodów jest wiele, ale uwierz mi, zdecydowanie nie chcę poruszać tego tematu. W
96:25
Which we might be treading on lots of toes.
1176
5785400
2819
ten sposób możemy nadepnąć na czyjeś odciski.
96:28
Let's just say, Mr.
1177
5788219
1135
Powiedzmy sobie szczerze, panie
96:29
Steve, can you believe it's only 26 minutes before the end of the show?
1178
5789354
5372
Steve, czy może pan uwierzyć, że zostało tylko 26 minut do końca programu?
96:34
Oh yes. I can't believe it. In fact, it's more. It's. No, it's 23.
1179
5794726
5755
O tak. Nie mogę w to uwierzyć. Tak naprawdę, to coś więcej. Jego. Nie, jest 23.
96:40
We've been rabbiting away.
1180
5800481
1735
Zajmowaliśmy się królikami.
96:42
We've been talking so much today.
1181
5802216
1685
Tak dużo dzisiaj rozmawialiśmy.
96:43
If you rabbit away, it means you just talk like that.
1182
5803901
3671
Jeżeli się wahasz, to znaczy, że po prostu tak mówisz.
96:47
They did the the rabbiting away.
1183
5807572
2419
Oni zajęli się polowaniem na króliki.
96:49
And the impression is the, the, expression is, is really giving the indication that you're not talking anything of any real important.
1184
5809991
7624
A wrażenie jest takie, że ten wyraz twarzy tak naprawdę daje znać, że nie mówisz niczego naprawdę ważnego.
96:57
So substance. That's about right, I think.
1185
5817615
2519
Tak więc treść. Myślę, że to całkiem trafne stwierdzenie.
97:00
But I hope that we have been talking about something that you find interesting,
1186
5820134
4171
Mam jednak nadzieję, że rozmawialiśmy o czymś, co uznacie za interesujące,
97:05
because at this time of the year, you, you we all we do this every year.
1187
5825256
3420
ponieważ o tej porze roku my wszyscy robimy to co roku.
97:08
We think, you know, what do we do?
1188
5828676
1952
Zastanawiamy się, co robimy?
97:10
The years gone by, we reflect on the last year and then we then we think about what do I want to do next year to make my life better?
1189
5830628
8291
Minęły lata, zastanawiamy się nad minionym rokiem i zastanawiamy się, co chcę zrobić w przyszłym roku, aby poprawić swoje życie.
97:19
And we've got this time off at Christmas. A lot of us have a week off around Christmas time.
1190
5839386
5256
A my mamy wolne w Boże Narodzenie. Wielu z nas ma tydzień wolnego w okresie Bożego Narodzenia.
97:24
It's quite common for people to have quite a long spell off between Christmas and New Year.
1191
5844642
5639
Często zdarza się, że ludzie mają dość długą przerwę między Bożym Narodzeniem a Nowym Rokiem.
97:30
A lot of businesses shut down, civil servants, government also shuts down.
1192
5850281
5588
Wiele przedsiębiorstw zostaje zamkniętych, urzędnicy państwowi i rząd także.
97:35
So a lot of us have this time to sit and think, what do I want to do for next year?
1193
5855869
3721
Wielu z nas ma więc czas, żeby usiąść i pomyśleć: co chcę robić w przyszłym roku?
97:39
So you perform all these lovely plans and then before you know it, you're back on the treadmill and you forget all those things,
1194
5859590
6840
Więc realizujesz wszystkie te piękne plany, a potem, nim się obejrzysz, wracasz na bieżnię i zapominasz o wszystkim, o
97:46
all that optimistic,
1195
5866930
1318
wszystkich tych optymistycznych,
97:49
oh, thoughts about what you were going to do.
1196
5869450
2319
ach, myślach o tym, co zamierzałeś zrobić.
97:51
I think we're getting the gist. And, you soon fall back into the old patterns.
1197
5871769
4471
Myślę, że rozumiemy istotę sprawy. I wkrótce znów wpadniesz w stare schematy.
97:56
But is this going to be the year when you stick to your guns?
1198
5876240
5221
Ale czy to będzie ten rok, w którym obstawać będziesz przy swoim?
98:01
Well, and do what you say you you want to do?
1199
5881461
3053
No i zrób to, co mówisz, że chcesz zrobić?
98:04
All I know is, is it the moment I feel like Leonardo DiCaprio at the end of Titanic, I've fallen into the water.
1200
5884514
10294
Wiem tylko, że to moment, w którym czuję się jak Leonardo DiCaprio na końcu Titanica – wpadłem do wody.
98:15
I can see there is a little bit of the wreckage of the boat in front of me, so I'm holding on to it.
1201
5895425
8826
Widzę, że przede mną jest kawałek wraku łodzi , więc się go trzymam.
98:24
So this is the stage of my life now.
1202
5904968
2586
Oto obecny etap mojego życia.
98:27
This is this is how how I'm viewing 2025.
1203
5907554
4404
Tak właśnie postrzegam rok 2025.
98:31
This is now me holding on
1204
5911958
3254
Teraz trzymam się go,
98:35
with my fingers gripping as tightly as I can.
1205
5915212
4037
ściskając go palcami tak mocno, jak tylko mogę.
98:39
That's a very pessimistic out there.
1206
5919249
1718
To bardzo pesymistyczne nastawienie.
98:40
It isn't, it is, it isn't. It's realistic.
1207
5920967
2670
Nie jest, jest, nie jest. To jest realistyczne.
98:43
It's pessimistic. There is a difference between pessimism and realism.
1208
5923637
4104
To jest pesymistyczne. Istnieje różnica między pesymizmem a realizmem.
98:47
So I'm not realising.
1209
5927741
1585
Więc nie zdaję sobie z tego sprawy.
98:49
But you create your own reality. You see, Steve, I don't want to say it, but I'm going to
1210
5929326
5505
Ale ty tworzysz swoją własną rzeczywistość. Widzisz, Steve, nie chcę tego mówić, ale powiem
98:56
Steve.
1211
5936232
2102
Steve'owi. Po
98:58
I just feel as if there is a point that I'm coming to and you can't help feeling it.
1212
5938334
7057
prostu czuję, że zbliżam się do pewnego momentu i nie sposób tego nie czuć.
99:05
I can't help what's going on inside this, this lump of clay inside my skull.
1213
5945675
5622
Nie mogę nic poradzić na to, co dzieje się w środku tego kawałka gliny w mojej czaszce.
99:11
So I don't feel very happy about reaching.
1214
5951297
4255
Więc nie jestem zbyt szczęśliwy z osiągnięcia tego celu.
99:15
To be honest, I don't. I don't like it.
1215
5955552
3370
Szczerze mówiąc, nie mam takiego zdania. Nie podoba mi się to.
99:18
I'm not joking. It's been causing me actual anxiety.
1216
5958922
3887
Nie żartuję. To naprawdę mnie niepokoi.
99:22
I've been feeling really anxious about it.
1217
5962809
3153
Naprawdę mnie to niepokoi.
99:25
I don't want I don't want to be. I don't want piece.
1218
5965962
3837
Nie chcę. Nie chcę być. Nie chcę części.
99:29
I'll help you through it, Mr. Duncan.
1219
5969799
1802
Pomogę panu przez to przejść, panie Duncan.
99:31
I hope so, maybe alcohol and chocolate. Well. No joking.
1220
5971601
5589
Mam nadzieję, że tak, może alkohol i czekolada. Dobrze. Bez żartów.
99:37
Well, look, I know that. Don't give me that advice. I will take it.
1221
5977190
4037
No cóż, słuchaj, ja o tym wiem. Nie dawaj mi takich rad. Wezmę to.
99:41
That's why I've been doing that all week.
1222
5981227
2286
Dlatego robiłem to przez cały tydzień. A tak
99:43
By the way, maybe we should grow certain plants in the garden, you know, with with.
1223
5983513
4704
przy okazji, może powinniśmy uprawiać pewne rośliny w ogrodzie, wiesz, z.
99:49
And then we could harvest that plant, dry it, and maybe add.
1224
5989685
3587
A potem moglibyśmy zebrać tę roślinę, wysuszyć ją i ewentualnie dodać.
99:53
And I smoke it or put it in a cake, and maybe that's the time
1225
5993272
5656
I palę go albo wkładam do ciasta, i może to jest ten moment, kiedy się
99:58
I'm choking. I'm choking.
1226
5998928
1318
duszę. Dławię się.
100:00
Of course I'm okay. We're not going to be we're not going to be doing any of that now.
1227
6000246
4538
Jasne, że wszystko w porządku. Nie będziemy... nie będziemy już tego robić.
100:04
Maybe 2025 will be the year Mr. Steve gets my YouTube channel taken off me.
1228
6004784
5338
Może 2025 rok będzie rokiem, w którym pan Steve usunie mi kanał na YouTube.
100:10
Maybe that will happen next year.
1229
6010122
2469
Może to się stanie w przyszłym roku.
100:12
It's it seems to be getting closer and closer, you know, clinging on. Mr.
1230
6012591
3537
Wydaje się, że jest coraz bliżej i bliżej, wiesz, czepia się. Panie
100:16
Duncan, you are 60 is nothing. I'm going down with the wreckage.
1231
6016128
4738
Duncan, 60 lat to nic. Idę na dno wraz z wrakiem.
100:20
60 is nothing. I'm holding onto the back of the boat.
1232
6020866
3587
60 to nic. Trzymam się rufy łodzi.
100:24
And then when you think, actually, a lot can be done in five years, that's an own.
1233
6024453
5856
A potem, gdy pomyślisz, że tak naprawdę w pięć lat można zrobić naprawdę wiele, to jest to coś własnego.
100:31
I mean, you should in you should actually, if you look at what your parents and, your grandparents, they will live to quite a good age.
1234
6031544
7924
Chcę powiedzieć, że tak naprawdę powinieneś, jeśli przyjrzysz się temu, co przeżyli twoi rodzice i dziadkowie, zobaczysz, że dożyją całkiem dobrego wieku.
100:39
Given the last eight, the last eight, 7 or 8 years.
1235
6039501
3220
Biorąc pod uwagę ostatnie osiem, ostatnie osiem, siedem lub osiem lat.
100:42
My mum's life was spent not knowing who she was and where she was.
1236
6042721
4388
Życie mojej mamy upłynęło w niepewności, kim jest i gdzie przebywa.
100:47
So this is.
1237
6047109
1568
Tak więc to jest.
100:48
Yeah, but that doesn't mean that's going to happen to you.
1238
6048677
2302
Jasne, ale to nie znaczy, że to samo spotka ciebie.
100:50
I think it's sort of mother has specific health, issues.
1239
6050979
3370
Myślę, że matka ma jakieś specyficzne problemy zdrowotne.
100:54
I'm salivating a lot, which led to that. Steve, you've got to listen to to this.
1240
6054349
5005
Bardzo mi się ślini, co doprowadziło do tego. Steve, musisz tego posłuchać.
100:59
I'm salivating a lot.
1241
6059354
2336
Aż mi się ślinka cieknie.
101:01
What does that mean? That is an early sign.
1242
6061690
2019
Co to znaczy? To wczesny znak.
101:03
You have to know that, stuff.
1243
6063709
2702
Musisz o tym wiedzieć, rzecz jasna.
101:06
That's an early sign of dementia. Did you know that? Where did you read that?
1244
6066411
4905
To wczesny objaw demencji. Czy wiedziałeś o tym? Gdzie to przeczytałeś?
101:11
Where did I read it?
1245
6071316
1368
Gdzie to przeczytałem?
101:12
A medical journal, talking about the very early signs.
1246
6072684
6023
Czasopismo medyczne omawiające bardzo wczesne objawy.
101:18
Probably one of them is. Is your mouth waters a lot?
1247
6078707
2903
Być może jeden z nich tak. Czy cieknie Ci ślinka?
101:21
You produce, you overproduce saliva before any of the other signs of appeared.
1248
6081610
6606
Produkujesz, produkujesz nadmierną ilość śliny zanim pojawią się jakiekolwiek inne objawy.
101:28
And I noticed the other day I was in the garden filming, and my mouth kept filling it with saliva,
1249
6088216
5823
I zauważyłam, że pewnego dnia, gdy byłam w ogrodzie i kręciłam film, moje usta wypełniły się śliną
101:34
and I really panicked and I thought, oh no, see, this is the day that you think you can't just take one little symptom
1250
6094656
6123
i wpadłam w panikę. Pomyślałam sobie: „O nie, widzisz, to jest ten dzień, kiedy myślisz, że nie możesz po prostu wziąć jednego małego”. objaw
101:40
in isolation and use that to, you know, to say that you've got something coming.
1251
6100779
6206
w izolacji i wykorzystać go, żeby powiedzieć, że coś się szykuje.
101:46
So, so at the point where I'm saying, who are you? Who who are you?
1252
6106985
4871
Więc, skoro już pytam, kim ty jesteś? Kim jesteś?
101:51
Why are you in my house?
1253
6111856
1852
Dlaczego jesteś w moim domu?
101:53
That then that. That's the point that we know it's happening. Well, yeah, that that's it. That fiction.
1254
6113708
4922
To i tamto. Właśnie o tym wiemy, że to się dzieje. No cóż, tak, to tyle. Ta fikcja.
101:59
What do you fear the most comes true?
1255
6119831
1568
Spełnienia się czego najbardziej się obawiasz?
102:01
They say so, so good coming from you.
1256
6121399
4288
Tak mówią, więc miło, że to usłyszałeś.
102:05
That is.
1257
6125687
1351
To jest.
102:07
That is so ironic. Well, I'm like, I'm like an obese doctor.
1258
6127038
4788
To jest takie ironiczne. No cóż, ja jestem jak otyły lekarz.
102:11
Okay. That, that tells you to get, lose weight.
1259
6131826
4955
Dobra. To mówi ci, żebyś schudł.
102:16
You're the, you're the alcoholic, obese, chain smoking doctor
1260
6136781
5606
Jesteś lekarzem, alkoholikiem, otyłym, palącym papierosy,
102:22
who is telling his patient that they have to cut down on the amount they smoke, drink, and eat.
1261
6142387
5805
który mówi swoim pacjentom, że muszą ograniczyć palenie, picie i jedzenie.
102:28
Do as I say, not as I do.
1262
6148660
2068
Rób, co mówię, a nie to, co ja robię.
102:30
Oh, I see, okay. He's a well-known expression,
1263
6150728
4989
Aha, rozumiem. OK. To znane powiedzenie,
102:35
because, you know, the irony of going to a doctor who is obviously very unhealthy, telling you to get exercise.
1264
6155717
8224
bo wiesz, ironia polega na tym, że idziesz do lekarza, który ewidentnie źle się czuje i każe ci ćwiczyć.
102:43
We get it, Steve.
1265
6163941
1252
Rozumiemy, Steve. Ja
102:45
I know. Well, I'm just saying it in a different way.
1266
6165193
4688
wiem. No cóż, po prostu mówię to inaczej.
102:49
We get it.
1267
6169881
834
Rozumiemy.
102:50
Do as I do.
1268
6170715
2002
Zrób to co ja.
102:52
As I say, not as I do is, is probably is a phrase that comes to mind.
1269
6172717
5856
Jak powiedziałem, nie tak jak ja to robię , to prawdopodobnie jest określenie, które przychodzi Ci na myśl.
103:00
Good.
1270
6180408
2936
Dobry.
103:03
Oh, there we go.
1271
6183344
784
No i mamy to.
103:04
Dark chocolate and good French cognac.
1272
6184128
2553
Gorzka czekolada i dobry francuski koniak.
103:06
Well, I like French.
1273
6186681
2419
Cóż, lubię język francuski.
103:09
I like chocolate, and, but I'm not sure I like cognac, but maybe I should try it.
1274
6189100
5805
Lubię czekoladę, ale nie jestem pewien, czy lubię koniak, ale może powinnam spróbować.
103:14
Yes, well, I've been I've been drinking wine recently when we've been going out for meals.
1275
6194922
4738
Tak, cóż, ostatnio piję wino, kiedy wychodzimy na kolację.
103:19
I've been having the Malbec, Malbec, Malbec wine, which is Argentinean.
1276
6199660
6006
Piję wino Malbec, Malbec, Malbec, które jest argentyńskie.
103:26
I have to say, it is as good
1277
6206050
3987
Muszę przyznać, że jest równie dobre
103:30
as the French wine, I know. Please don't complain.
1278
6210037
3570
jak francuskie wino, wiem. Proszę nie narzekać.
103:33
But it is lovely.
1279
6213607
1919
Ależ to piękne.
103:35
A nice full bodied red wine. Very nice.
1280
6215526
5205
Dobre, pełne czerwone wino. Bardzo miło.
103:40
You see. That's it. That's where I want to go. That's why we should do Paris.
1281
6220731
3654
Widzisz. To wszystko. Właśnie tam chcę pójść. Dlatego powinniśmy zobaczyć Paryż.
103:44
That's why we should do France and Italy next year, okay?
1282
6224385
3236
Dlatego powinniśmy w przyszłym roku odwiedzić Francję i Włochy, OK?
103:47
Because in France we will have the best wine in the world.
1283
6227621
4338
Ponieważ we Francji będziemy mieli najlepsze wino na świecie.
103:53
And when we go to Italy, we will have the best coffee in the world,
1284
6233827
4471
A kiedy pojedziemy do Włoch, będziemy pić najlepszą kawę na świecie,
103:58
because that's, that's the two things I remember about going to France.
1285
6238298
5256
bo to są dwie rzeczy, które zapamiętałem z pobytu we Francji.
104:03
Going to, Paris is even the cheapest bottle of wine and in France tastes better than most wines you can get in the UK.
1286
6243554
10143
Wino w Paryżu jest najtańsze, a we Francji smakuje lepiej niż większość win dostępnych w Wielkiej Brytanii.
104:13
Yeah.
1287
6253697
450
Tak.
104:14
Unless you spend a fortune on any coffee in any cafe anywhere in Italy.
1288
6254147
7525
Chyba że wydasz fortunę na kawę w jakiejkolwiek kawiarni gdziekolwiek we Włoszech.
104:21
Seems to be better than any coffee you can get here in the UK.
1289
6261939
4804
Wygląda na to, że jest lepsza od jakiejkolwiek kawy, jaką można dostać w Wielkiej Brytanii. Po
104:26
You just fall into any cafe, ask for a cup of coffee, and it just tastes so good in Italy.
1290
6266743
6206
prostu wchodzisz do jakiejkolwiek kawiarni, zamawiasz filiżankę kawy, a we Włoszech smakuje ona po prostu wyśmienicie.
104:33
Yes. I don't know how they do it.
1291
6273100
2135
Tak. Nie wiem, jak oni to robią.
104:35
But as we've said before, it's put us off going out for cups of coffee anywhere in the UK because it just doesn't taste as nice.
1292
6275235
7174
Ale jak już wcześniej mówiliśmy, zniechęciło nas to do wyjścia na kawę gdziekolwiek w Wielkiej Brytanii, bo po prostu nie smakowała tak dobrze.
104:45
Oh, as I was, you know, you know what?
1293
6285345
1885
Och, jak byłem, wiesz, wiesz co?
104:47
I was waiting for a point. Then that was the point.
1294
6287230
3153
Czekałem na punkt. O to właśnie chodziło.
104:50
Oh, the point was, you know, we've been to friends houses.
1295
6290383
3938
Ach, chodziło mi o to, że byliśmy u znajomych.
104:54
They've got these coffee machines.
1296
6294321
2569
Mają te ekspresy do kawy.
104:56
And they're just they're not very good.
1297
6296890
4204
A one po prostu nie są zbyt dobre.
105:01
You can buy these pods, can't you? Put it in the machines.
1298
6301094
3787
Można kupić te kapsułki, prawda? Włóż to do maszyn.
105:04
They all right, but they're not that much better than instant coffee.
1299
6304881
5639
Są dobre, ale nie są dużo lepsze od kawy rozpuszczalnej.
105:10
A good quality instant coffee that you can sort of froth up.
1300
6310520
4688
Dobrej jakości kawa rozpuszczalna, którą można spienić.
105:15
But Mr. Duncan makes a very good coffee. I do. I make the best coffee in the world.
1301
6315208
3854
Ale pan Duncan parzy bardzo dobrą kawę. Ja robię. Przyrządzam najlepszą kawę na świecie.
105:19
Duncan makes very good coffee, and it's instant coffee.
1302
6319062
2786
Duncan parzy bardzo dobrą kawę, i jest to kawa rozpuszczalna.
105:21
If you ever get the chance to sample one of my coffees, you will be very lucky.
1303
6321848
4421
Jeśli kiedykolwiek będziesz miał okazję spróbować jednej z moich kaw, będziesz miał dużo szczęścia.
105:26
But he he sort of froths it up with a frothing machine and,
1304
6326269
4521
Ale on to w pewien sposób spienia za pomocą spieniacza i, tak to
105:33
it's it's, that you put some.
1305
6333376
2035
jest, trzeba to trochę dodać.
105:35
What else you put evaporated milk. Condensed milk?
1306
6335411
3070
Co jeszcze można dodać? Mleko odparowane. Mleko skondensowane?
105:38
Yes. And, it taste as good as anything you can get in most restaurants in the UK or cafes.
1307
6338481
7608
Tak. A smakuje równie dobrze, jak cokolwiek, co można dostać w większości restauracji i kawiarni w Wielkiej Brytanii.
105:47
And that's a sad fact.
1308
6347557
1551
I to jest smutny fakt.
105:49
And unfortunately they get it, but they know that they.
1309
6349108
4672
I niestety oni to rozumieją, ale oni o tym wiedzą.
105:53
Yeah.
1310
6353780
567
Tak.
105:54
When I say they, I mean people that run cafes in the UK, they know that most people in the UK just drink cheap instant coffee at home.
1311
6354347
9860
Kiedy mówię „oni”, mam na myśli ludzi, którzy prowadzą kawiarnie w Wielkiej Brytanii, wiedzą, że większość ludzi w Wielkiej Brytanii po prostu pije tanią kawę rozpuszczalną w domu.
106:05
And therefore anything that they do is slightly better.
1312
6365708
4988
Dlatego wszystko co robią jest odrobinę lepsze.
106:10
People are going to accept, but that wouldn't work in Italy.
1313
6370696
5155
Ludzie to zaakceptują, ale we Włoszech to nie zadziała.
106:15
Okay.
1314
6375851
518
Dobra.
106:16
Because, people Italian people would come here going to a cafe in the UK.
1315
6376369
6272
Ponieważ Włosi przyjeżdżaliby tutaj, żeby pójść do kawiarni w Wielkiej Brytanii.
106:22
I probably think it was ditch water. Yeah, they probably wouldn't, though.
1316
6382925
5322
Myślę, że to była woda z rowu. No cóż, prawdopodobnie by tego nie zrobili.
106:28
They probably wouldn't go in there.
1317
6388247
1168
Prawdopodobnie by tam nie weszli.
106:30
They probably bring their own Italian coffee with them.
1318
6390633
3036
Prawdopodobnie przywożą ze sobą własną włoską kawę.
106:33
But it is interesting.
1319
6393669
1084
Ale to jest interesujące.
106:34
It is interesting when you go to different places and sample their food or their type of cuisine, like for example, the wine.
1320
6394753
8826
Ciekawie jest odwiedzić różne miejsca i spróbować tamtejszego jedzenia lub rodzaju kuchni, na przykład wina.
106:44
So I always like French wine.
1321
6404029
2219
Zawsze lubiłem francuskie wino.
106:46
I insist on it.
1322
6406248
1168
Nalegam na to.
106:47
I don't drink wine all the time.
1323
6407416
1785
Nie piję wina cały czas.
106:49
Well, but if I have a drink, if I have a drink of wine,
1324
6409201
4421
No cóż, jeśli się napiję, jeśli napiję się wina,
106:53
then I will think, make a nice little bit of French, bit of, maybe a bit of mellow bit of that.
1325
6413622
6356
to pomyślę, że zrobię sobie jakiś miły, francuski, może trochę łagodniejszy kawałek.
106:59
Nice, nice. Some nice Burgundy region.
1326
6419978
2219
Fajnie, fajnie. Jakiś ładny region Burgundii.
107:02
Maybe something like that.
1327
6422197
2102
Może coś takiego.
107:04
But now. Wow, I've discovered the Argentinean wine and I'm thinking.
1328
6424299
5189
Ale teraz. Wow, odkryłem argentyńskie wino i myślę.
107:09
Hello?
1329
6429488
1268
Cześć?
107:10
Well, if you like the Argentinean wine, according to Claudia, if you go to Argentina, you will sample the best meat.
1330
6430756
7174
Cóż, zdaniem Claudii, jeśli lubisz argentyńskie wino, to jeśli pojedziesz do Argentyny, spróbujesz najlepszego mięsa.
107:18
Oh, just just.
1331
6438313
3420
Och, po prostu.
107:21
This is enough. That's the recommendation.
1332
6441733
2453
To wystarczy. Takie jest zalecenie.
107:24
I'll tell you.
1333
6444186
934
Powiem ci.
107:25
Talking about beef, I would, I would well, yeah.
1334
6445120
3070
Mówiąc o wołowinie, to bym, no cóż, tak.
107:28
Argentinian beef, of course, is is is renowned for its quality.
1335
6448190
5038
Argentyńska wołowina oczywiście słynie ze swojej jakości.
107:33
We used to have a lot of it. I don't know if we still do.
1336
6453228
3086
Mieliśmy go kiedyś mnóstwo. Nie wiem, czy nadal tak robimy.
107:36
We used to import a lot of Argentinean beef into the UK.
1337
6456314
3721
Kiedyś importowaliśmy do Wielkiej Brytanii dużo argentyńskiej wołowiny.
107:42
And, Yeah, it's lovely.
1338
6462554
1735
I tak, jest cudownie.
107:44
In fact, the best steak the.
1339
6464289
2936
W rzeczywistości najlepszy stek.
107:47
I might have said this before we went on holiday, so, you know, you go on holiday.
1340
6467225
4688
Mogłem to powiedzieć zanim pojechaliśmy na wakacje, więc, wiesz, jedziesz na wakacje. Tak
107:51
We did? Yes. The best steak I've ever had. Ever in my entire life.
1341
6471913
4838
zrobiliśmy? Tak. Najlepszy stek jaki kiedykolwiek jadłem. Nigdy w życiu.
107:56
I don't eat many steaks, but the best I've ever had was in, when we went to,
1342
6476751
5789
Nie jadam wielu steków, ale najlepsze, jakie kiedykolwiek jadłem, były wtedy, kiedy poszliśmy do...
108:02
Oh, where was it, Mr. Duncan?
1343
6482707
1535
O, gdzie to było, panie Duncan?
108:04
That restaurant. You're telling. You're telling me? How can I know what you're thinking?
1344
6484242
3887
Ta restauracja. Mówisz. Mówisz mi? Skąd mogę wiedzieć, o czym myślisz?
108:08
Do you remember that that restaurant we went to buy it back by the by the.
1345
6488129
5806
Czy pamiętasz tę restaurację, do której poszliśmy, żeby ją odkupić?
108:14
Where was it?
1346
6494019
517
108:14
It was in, Turkey. Turkey? That's right.
1347
6494536
4404
Gdzie to było?
To było w Turcji. Indyk? To prawda.
108:18
But it was the best steak.
1348
6498940
1768
Ale to był najlepszy stek.
108:20
How am I supposed to know what you're thinking? My energy levels are dropping. Mr..
1349
6500708
4088
Skąd mam wiedzieć, o czym myślisz? Mój poziom energii spada. Panie...
108:24
I've been talking for an hour and a half. I'm not psychic.
1350
6504796
3103
Mówię już półtorej godziny. Nie jestem jasnowidzem.
108:27
That was the best.
1351
6507899
2002
To było najlepsze.
108:29
I've never had a good steak in the UK, ever.
1352
6509901
3770
Nigdy nie jadłem dobrego steka w Wielkiej Brytanii.
108:33
I do, I do like it when Steve does that. He's trying to think.
1353
6513671
2920
Lubię, kiedy Steve tak robi. Próbuje myśleć.
108:36
He says that there was like that.
1354
6516591
1585
Mówi, że tak było.
108:38
That person the other day.
1355
6518176
1234
Ta osoba ostatnio.
108:39
That person, a person. Oh, that that person.
1356
6519410
2987
Ta osoba, osoba. Ach, ta osoba.
108:42
And he said, you know, and I'm going, I don't know.
1357
6522397
3603
A on powiedział: wiesz, idę, nie wiem.
108:46
I have no idea.
1358
6526000
901
108:46
My brain's got I need I need a cup of tea and you're okay because, you know, you're not salivating a lot, are you?
1359
6526901
6123
Nie mam pojęcia.
Mój mózg mówi: „Potrzebuję filiżanki herbaty”, a ty jesteś w porządku, bo, wiesz, nie ślinisz się za bardzo, prawda?
108:53
Well, no, I'm not, but, Yeah, maybe you were hungry.
1360
6533358
3386
Cóż, nie, nie jestem, ale tak, może byłeś głodny.
108:56
Maybe you were salivating the other day because you were just hungry. Mr. Duncan, I am today.
1361
6536744
4321
Może ostatnio śliniłeś się, bo po prostu byłeś głodny. Panie Duncan, jestem dzisiaj.
109:01
I'm starving.
1362
6541065
1085
Umieram z głodu.
109:02
Darling, we bought a turkey, didn't we, for Christmas?
1363
6542150
4521
Kochanie, kupiliśmy indyka na Boże Narodzenie, prawda?
109:06
Not the country we bought it.
1364
6546671
2185
Nie jest to kraj, w którym to kupiliśmy.
109:08
Yeah, that's a different take. Yeah, yeah, I turkey gobble, gobble. Okay, okay.
1365
6548856
5706
Tak, to inne spojrzenie. Tak, tak, gulgoczę jak indyk, gulgoczę jak indyk. Dobrze, dobrze.
109:15
That's my impression of a turkey.
1366
6555613
1618
Tak właśnie wyobrażam sobie indyka.
109:17
Gobble, gobble.
1367
6557231
1268
Głup, gulgocz.
109:18
And, we've had four meals off it so far.
1368
6558499
4438
I zjedliśmy już cztery posiłki bez tego napoju.
109:22
And,
1369
6562937
2069
109:25
I boiled the bones, the carcase, the legs of the, of the turkey in a saucepan last night.
1370
6565006
8374
Wczoraj wieczorem ugotowałem w rondlu kości, tuszkę i nogi indyka.
109:33
And we've got wonderful soup today.
1371
6573881
3086
A dziś mamy cudowną zupę.
109:36
So, I'm going to cook some potatoes and some sweet potatoes and some parsnips as a left over and put those in there.
1372
6576967
7424
Więc ugotuję trochę ziemniaków, słodkich ziemniaków i pasternaku, które zostaną, i dodam je do dania.
109:44
We're going to have this great big bowl of a turkey soup.
1373
6584391
4138
Zjemy wielką miskę zupy z indyka.
109:48
Later on.
1374
6588529
1101
Później.
109:49
I can't believe how much turkey we have eaten this week.
1375
6589630
5806
Nie mogę uwierzyć, ile indyka zjedliśmy w tym tygodniu.
109:55
I feel my my poor body.
1376
6595669
2670
Czuję swoje biedne ciało.
109:58
That's the reason why I haven't eaten anything today.
1377
6598339
3169
Dlatego dzisiaj nic nie jadłem.
110:01
I'm trying to give my digestive system a little bit of a break, because all I've been doing is eating,
1378
6601508
6690
Próbuję dać mojemu układowi trawiennemu chwilę wytchnienia, ponieważ cały czas tylko jadłam,
110:08
eating, eating, and then occasionally it it was leaving me.
1379
6608766
6723
jadłam, jadłam, a czasem układ trawienny odmawiał mi posłuszeństwa.
110:16
But the eating seemed to be taking more of the time than the actual releasing, if that makes sense.
1380
6616123
7107
Ale jedzenie zdawało się zajmować więcej czasu niż samo wydalanie, jeśli to ma sens.
110:23
So my stomach and my, my body feels as if it's being overloaded.
1381
6623564
4387
Więc mój żołądek i moje ciało czują się tak, jakby były przeciążone.
110:27
So today I didn't eat anything this morning,
1382
6627951
3420
Więc dzisiaj rano nic nie jadłem,
110:32
although my stomach now is completely empty.
1383
6632956
4371
mimo że mój żołądek jest teraz całkowicie pusty.
110:37
We are going to have a quick break and we are back.
1384
6637327
2252
Zrobimy sobie krótką przerwę i wracamy.
110:39
Then with some some quick words and phrases connected to fashion.
1385
6639579
7625
Następnie kilka krótkich słów i zwrotów związanych z modą.
110:47
Are you a fashionable person?
1386
6647921
3520
Czy jesteś osobą modną?
110:51
Do you believe that fashion is important?
1387
6651441
3287
Czy uważasz, że moda jest ważna?
110:54
All of that coming up at the moment.
1388
6654728
1785
Wszystko to dzieje się w tej chwili.
111:44
There is Steve. And here is Mr. Steve.
1389
6704277
5288
Oto Steve. A oto pan Steve.
111:49
He is also here in the studio as well.
1390
6709565
3354
Jest także tutaj, w studiu.
112:14
We are still here.
1391
6734357
1168
Nadal tu jesteśmy.
112:15
It is myself, Mr. Duncan.
1392
6735525
1835
To ja, pan Duncan.
112:17
And that guy over there is Mr. Steve.
1393
6737360
3687
A ten facet tam to pan Steve.
112:21
We are with you live on a Sunday here in the UK.
1394
6741047
4287
Jesteśmy z Wami na żywo w niedzielę tutaj, w Wielkiej Brytanii.
112:25
It is just after ten minutes away from four in the afternoon.
1395
6745334
4955
Jest za dziesięć minut czwarta po południu.
112:30
We have something to talk about now, Mr..
1396
6750289
1952
Mamy teraz o czym porozmawiać, Panie
112:32
Steve, a lot of people that this time of year they will go to parties, they will visit relatives or friends,
1397
6752241
6173
Steve, wiele osób o tej porze roku pójdzie na imprezy, odwiedzi krewnych lub przyjaciół,
112:38
they will spend time, maybe they will go somewhere nice to eat some food and quite often they will wear nice clothes.
1398
6758414
7357
spędzi czas, może gdzieś pójdzie, żeby coś zjeść i bardzo często noszą ładne ubrania.
112:46
They will look smart.
1399
6766205
2653
Będą wyglądać elegancko.
112:48
And I suppose it leads very nicely into this part of the live stream
1400
6768858
7741
I myślę, że to bardzo ładnie wprowadza nas w tę część transmisji na żywo, w której
112:57
looking at fashion.
1401
6777650
1368
przyjrzymy się modzie.
112:59
So there I am, underneath, looking very fashionable.
1402
6779018
3820
Oto ja, wyglądam bardzo modnie.
113:02
And over there you can see Mr. Steve.
1403
6782838
2419
A tam możecie zobaczyć pana Steve'a.
113:05
I think Mr.
1404
6785257
601
113:05
Steve is, is dressed as a punk rocker from the late 1970s.
1405
6785858
5405
Myślę, że pan
Steve jest przebrany za punkowca z końca lat 70.
113:11
I think you look amazing there, Steve.
1406
6791263
1735
Myślę, że wyglądasz tam niesamowicie, Steve.
113:12
If only you looked like that in real life, you would have you would have the ladies chasing you all over the place.
1407
6792998
8792
Gdybyś tylko tak wyglądał w prawdziwym życiu, kobiety latałyby za tobą wszędzie.
113:22
So we are looking at fashion, fashion, fashion, fashion.
1408
6802124
4337
Przyjrzymy się więc modzie, modzie, modzie, modzie.
113:26
As a noun, fashion is the prevailing custom, the manner, the current or popular thing.
1409
6806461
9009
Jako rzeczownik, moda oznacza panujący zwyczaj, sposób, coś aktualnego lub popularnego.
113:35
So generally as a noun we look at fashion as being the overall thing or a particular type of custom,
1410
6815721
10226
Ogólnie rzecz biorąc, modę traktujemy jako rzeczownik, jako coś ogólnego lub szczególny rodzaj zwyczaju,
113:46
something that is happening when we look at customs, we are looking at types of behaviour, things that people do.
1411
6826281
8809
coś, co ma miejsce, gdy przyglądamy się zwyczajom, rodzajom zachowań, rzeczom, które robią ludzie.
113:56
A contemporary thing is often described as in fashion.
1412
6836691
4638
Rzecz współczesna jest często opisywana jako modna.
114:01
So we do use this word quite a lot, don't we, Steve?
1413
6841329
2887
Więc używamy tego słowa dość często, prawda, Steve?
114:04
Something that is seen as contemporary.
1414
6844216
3920
Coś, co jest postrzegane jako współczesne.
114:08
Thank you. Claudia.
1415
6848136
2219
Dziękuję. Klaudia.
114:10
Contemporary.
1416
6850355
667
Współczesny.
114:11
Yes. Something that is people is something out of the present time?
1417
6851022
5973
Tak. Coś, co jest ludzkie, jest czymś z czasów obecnych?
114:16
Contemporary fashion, something that people are getting into.
1418
6856995
6423
Współczesna moda, coś, co interesuje ludzi.
114:23
They like, what is the contemporary fashion of of what?
1419
6863752
5789
Podoba im się, jaka jest współczesna moda czego?
114:29
What is contemporary fashion now? I think fashion changed.
1420
6869774
2936
Czym jest współczesna moda? Myślę, że moda się zmieniła.
114:32
Fashion cycles used to be a lot longer in the past, but they're very short now, aren't they? Yes.
1421
6872710
7241
Cykle mody były kiedyś o wiele dłuższe, ale teraz są jeszcze krótsze, prawda? Tak.
114:41
Yes. They almost round in in one year.
1422
6881052
4555
Tak. Zbierają się tam prawie w ciągu roku.
114:45
You might find lots of fashions coming and going.
1423
6885607
2769
Możesz zauważyć mnóstwo pojawiających się i znikających trendów w modzie.
114:48
It used to be about about ten years.
1424
6888376
2870
Kiedyś trwało to około dziesięciu lat.
114:51
So, so each fashion would come and slowly vanish over ten years.
1425
6891246
5522
Tak więc każda moda pojawiała się i znikała powoli na przestrzeni dziesięciu lat.
114:56
But now it's much faster. Yes.
1426
6896768
2319
Ale teraz jest to o wiele szybsze. Tak.
114:59
I mean, I read this morning that apparently the it's been a fashion I didn't realise for women to have large handbags.
1427
6899087
8391
Dziś rano przeczytałam, że najwyraźniej moda na duże torebki u kobiet się zakorzeniła, choć nie zdawałam sobie z tego sprawy.
115:08
Handbags, you know, but apparently that's now not fashionable.
1428
6908229
5255
Torebki, wiesz, ale najwyraźniej teraz nie są modne.
115:13
And 20, 25, apparently you've got to have a smaller one.
1429
6913484
3354
A 20, 25, najwyraźniej musisz mieć mniejszy.
115:16
Let's see. Handbags.
1430
6916838
2202
Zobaczmy. Torebki.
115:19
Handbags apparently have been very large.
1431
6919040
3086
Torebki najwyraźniej były bardzo duże.
115:22
I mean, you know, this is if you follow fashion. Of course.
1432
6922126
4555
No wiesz, tak jest, jeśli podążasz za modą. Oczywiście.
115:26
You're on a bit of a treadmill if you do. Of course.
1433
6926681
3353
Jeśli to zrobisz, to będziesz trochę jak na bieżni. Oczywiście.
115:30
But, yeah, apparently that there is a fashion at the moment isn't there for, for ladies to have hair extensions.
1434
6930034
8442
Ale tak, najwyraźniej nie ma teraz mody na to, żeby kobiety nosiły przedłużone włosy.
115:38
Yeah.
1435
6938626
567
Tak.
115:39
And have this giant voluminous hair cascading down
1436
6939193
4888
I te wielkie, gęste włosy spływające kaskadą na
115:44
across the shoulders and down and that, you know, that clip in hair pieces, aren't they.
1437
6944081
5606
ramiona i w dół, i te, wiesz, te doczepiane włosy, prawda?
115:49
Yeah. It's that sort of just in with your natural hair.
1438
6949687
2586
Tak. To jest coś, co pasuje do twoich naturalnych włosów.
115:52
I wonder when that fashion will go, I don't know.
1439
6952273
3453
Ciekawe kiedy ta moda przeminie, nie wiem.
115:55
Well, it's it certainly looks as if it's, it's here to stay for the, the time being,
1440
6955726
5339
Cóż, wygląda na to, że na razie tak zostanie, bo
116:01
it's become fashionable for men who are losing their hair,
1441
6961065
2969
stało się modne wśród mężczyzn, którzy tracą włosy,
116:05
which is no fault of their own.
1442
6965569
2936
co nie jest ich winą.
116:08
To was fashionable to, you know, keep cling on to as much hair as you could.
1443
6968505
6740
Modne było , wiesz, trzymanie jak największej ilości włosów.
116:16
But now it's fashionable just to be, just to shave it short.
1444
6976146
3554
Ale teraz modne jest po prostu być, po prostu golić się na krótko.
116:19
And although although let us not forget the other thing men can do is go, go to another country
1445
6979700
8692
I choć nie zapominajmy, że inną rzeczą, którą mężczyźni mogą zrobić, jest wyjazd do innego kraju,
116:28
quite often it's Turkey and they will have a hair transplant or something like that.
1446
6988909
5906
często jest to Turcja, i tam poddają się przeszczepowi włosów lub czemuś takiemu.
116:35
But I always think it's unfair that women are able to wear wigs and change their hair artificially.
1447
6995048
7958
Ale zawsze uważałam, że to niesprawiedliwe, że kobiety mogą nosić peruki i sztucznie zmieniać fryzurę.
116:43
But when a man does it, it's, it's it's seen as weak or humorous, vain.
1448
7003423
7358
Ale gdy robi to mężczyzna, jest to postrzegane jako przejaw słabości, humoru i próżności.
116:51
Very strange that I always think that that I think men should be able to wear wigs
1449
7011248
6873
Bardzo dziwne, że zawsze myślałam, że mężczyźni powinni móc nosić peruki,
116:58
if they want, without any prejudice or judgement being seen as conventional
1450
7018121
6357
jeśli chcą, bez żadnych uprzedzeń ani osądów, które byłyby postrzegane jako konwencjonalne,
117:05
or the acceptable behaviour or appearance is also fashion
1451
7025061
5790
a akceptowalne zachowanie lub wygląd to także moda
117:10
as a noun, the shape, form or design of a particular thing.
1452
7030967
5789
jako rzeczownik, kształt, forma lub projekt konkretna rzecz.
117:16
It's fashion, so the noun is being used overall to describe that subject.
1453
7036873
9693
To moda, więc rzeczownik ten jest używany w sposób zbiorowy, aby opisać ten temat.
117:28
A kind or sort.
1454
7048418
3837
Rodzaj lub sort. No
117:32
So things.
1455
7052255
1652
więc tak.
117:33
So when we look at the word kind we are looking it type of thing, a thing, a fashion.
1456
7053907
6573
Kiedy więc spojrzymy na słowo rodzaj, mamy na myśli rodzaj rzeczy, rzecz, modę.
117:40
So there might be people in a certain group, but they all have different appearances or styles.
1457
7060780
7591
W pewnej grupie mogą znajdować się ludzie, ale wszyscy mają różny wygląd i styl.
117:48
So all fashions of people, in that sense, we are talking about all sorts of people,
1458
7068738
7558
Tak więc mówimy o wszystkich modach ludzi, w tym sensie mówimy o wszystkich typach ludzi, o
117:56
all types of people from that collection.
1459
7076746
5455
wszystkich typach ludzi z tej kolekcji.
118:02
After a fashion,
1460
7082201
2770
W pewnym sensie
118:04
something that is similar but not as good.
1461
7084971
2536
coś podobnego, ale nie tak dobrego.
118:07
You might do something, Steve.
1462
7087507
2586
Możesz coś zrobić, Steve.
118:10
After a fashion, it means you are doing that thing, but you're not doing it is well.
1463
7090093
6990
W pewnym sensie oznacza to, że robisz tę rzecz, ale nie robisz jej dobrze.
118:17
It is a poor imitation of that thing you are doing.
1464
7097200
3787
To kiepska imitacja tego, co robisz.
118:20
It after a fashion.
1465
7100987
2719
To jest coś w tym stylu.
118:23
Yes, you might cook something that, you've been to a restaurant and you've had this beautiful, steak and chips,
1466
7103706
9193
Tak, możesz coś ugotować, na przykład byłeś w restauracji i jadłeś ten wspaniały stek z frytkami, a
118:33
for example, I which Maurizio said that he's had a very good steak in the UK.
1467
7113749
7157
Maurizio powiedział, że jadł bardzo dobrego steka w Wielkiej Brytanii.
118:41
Please tell me why you went
1468
7121590
1385
Powiedz mi, dlaczego tam pojechałeś,
118:43
and I'll try it for myself.
1469
7123993
2302
a ja spróbuję sam.
118:46
But, yeah, you might go out to a restaurant, there's a lovely meal, and then you try to recreate that same meal at home.
1470
7126295
6640
Ale tak, możesz pójść do restauracji, zjeść pyszne jedzenie, a potem spróbować odtworzyć to samo danie w domu.
118:53
But, it's not that good.
1471
7133769
2786
Ale nie jest tak dobrze.
118:56
And so you could say that you sort of.
1472
7136555
2386
I można więc powiedzieć, że w pewnym sensie.
118:58
I've created this meal after a fashion.
1473
7138941
3770
Przygotowałem ten posiłek w pewien sposób.
119:02
You've tried to make it like it was something, but it's not quite the same.
1474
7142711
4889
Próbowałeś udawać, że to coś ważnego, ale to nie do końca to samo.
119:07
That's it.
1475
7147600
1801
To wszystko.
119:09
As an adjective, a thing seen as popular and stylish is fashionable.
1476
7149401
6090
Jako przymiotnik, rzecz postrzegana jako popularna i stylowa jest modna.
119:15
Something that is fashionable.
1477
7155824
1986
Coś co jest modne.
119:17
So a thing you are doing, wearing your appearance is in keeping with the current fashion.
1478
7157810
9960
Więc to, co robisz, Twój wygląd jest zgodne z aktualną modą.
119:28
So the adjective version is fashionable.
1479
7168237
3853
Dlatego wersja przymiotnikowa jest modna.
119:32
A person might go along to a party and they turn up and they look fashionable.
1480
7172090
7074
Ktoś może pójść na imprezę, pojawić się i wyglądać modnie.
119:39
They are dressed in a fashionable way.
1481
7179398
3970
Są ubrani modnie.
119:43
Their appearance is very current.
1482
7183368
5072
Ich wygląd jest bardzo aktualny.
119:48
Yeah, it's that good.
1483
7188440
567
Tak, jest tak dobre.
119:49
That might just not just be clothes, that might be, being fashionable, might not just apply to close.
1484
7189007
5973
To może nie dotyczyć tylko ubrań, to może być kwestia bycia modnym, to może nie dotyczyć tylko bliskiej osoby.
119:54
It might be to certain social behaviours as well.
1485
7194980
4938
Może to dotyczyć również pewnych zachowań społecznych. Być
119:59
It might not just be might not to be applying to clothes.
1486
7199918
3837
może nie dotyczy to tylko ubrań.
120:03
A type of behaviour that's a type of behaviour, particularly when you're eating at a restaurant, for example,
1487
7203755
6106
Rodzaj zachowania, który jest rodzajem zachowania, szczególnie gdy jesz w restauracji, na przykład
120:10
it might be fashionable to, to act or behave in a certain way.
1488
7210629
6423
modne może być działanie lub zachowanie się w określony sposób.
120:17
And it wasn't previously something that could have been acceptable, wasn't acceptable before, might be acceptable now.
1489
7217469
8341
I nie było to coś, co mogłoby być wcześniej akceptowalne, nie było akceptowalne wcześniej, może być akceptowalne teraz.
120:26
And the other way round and the other way round.
1490
7226444
2503
I odwrotnie, i odwrotnie.
120:28
Say, I like to pick my teeth after I've had a meal.
1491
7228947
3670
Powiedzmy, że lubię dłubać w zębach po posiłku.
120:32
If I've had meat or something, I like to.
1492
7232617
2619
Jeśli jadłem mięso lub coś innego, to chętnie.
120:35
I like to pick my teeth with a little piece of wood called a toothpick.
1493
7235236
5005
Lubię dłubać w zębach małym kawałkiem drewna zwanym wykałaczką.
120:40
But it has become unfashionable and people don't like to do it anymore.
1494
7240241
6090
Jednak wyszło to z mody i ludzie nie lubią już tego robić.
120:46
It might be fashionable, slightly late at a party.
1495
7246514
4822
To może być modne, trochę spóźnione na imprezę.
120:51
Yeah, we've got a move on, Steve.
1496
7251336
1785
Jasne, ruszamy, Steve.
120:54
Fashionable can be stylish chic.
1497
7254222
3837
Modne może być stylowe i szykowne.
120:58
Oh, I like that one. Ooh la la. Trendy.
1498
7258059
4838
O, to mi się podoba. Och, la la. Modne.
121:02
Something is in vogue.
1499
7262897
2603
Coś jest w modzie.
121:05
It is in vogue. It is in fashion.
1500
7265500
3570
To jest w modzie. To jest modne.
121:09
Something is modern. It can be hot.
1501
7269070
4021
Coś jest nowoczesne. Może być gorąco.
121:13
Something fashionable, something current can be described as hot.
1502
7273091
5805
Coś modnego, coś aktualnego można określić mianem gorącego.
121:18
It can be described as in something is in.
1503
7278996
5806
Można to opisać tak, że coś jest w środku.
121:25
That's it.
1504
7285002
835
121:25
The singular word in means fashionable.
1505
7285837
4604
To tyle.
Liczba pojedyncza słowa in oznacza modny.
121:30
It is in fashion, popular and also new as well, are often seen as synonyms of fashion.
1506
7290441
8992
Jest to coś modnego, popularnego, a zarazem nowego, często uważanego za synonim mody.
121:39
A little something in, as I mentioned, just is fashionable, and we might say that something is out.
1507
7299433
9209
Jak już wspomniałem, coś małego jest po prostu modne, a coś innego można by rzec, że wyszło z mody.
121:49
It is out. It is unfashionable.
1508
7309126
3571
Już jest. To jest niemodne.
121:52
The in thing is fashionable.
1509
7312697
3119
Modna rzecz.
121:55
The thing that is out is unfashionable. Yeah.
1510
7315816
4972
To co wyszło jest niemodne. Tak. W
122:00
High heels, high heels are out this year.
1511
7320788
2853
tym roku królują wysokie obcasy.
122:03
No, but I'm just saying that I have news for me.
1512
7323641
3670
Nie, ale chcę tylko powiedzieć, że mam dla ciebie wiadomość.
122:07
I like to wear my high heels.
1513
7327311
3020
Lubię nosić wysokie obcasy.
122:10
Hair extensions are out in 2025. Oh maybe.
1514
7330331
4654
Przedłużanie włosów będzie dostępne w 2025 roku. O, może.
122:16
Or you could say that that long dresses
1515
7336003
5472
Można też powiedzieć, że to, że długie sukienki, a
122:21
not miniskirts are in again just means they're
1516
7341475
5606
nie minispódniczki, znów są modne, oznacza po prostu, że
122:27
in fashion again. Yeah. That's good news for many men.
1517
7347081
3870
znów są modne. Tak. To dobra wiadomość dla wielu mężczyzn.
122:30
Many men like to see the ladies in the mini skirts.
1518
7350951
4771
Wielu mężczyzn lubi oglądać kobiety w mini spódniczkach.
122:35
And so fashion, fashion comes and goes.
1519
7355722
4071
I tak moda, moda przychodzi i odchodzi.
122:39
Things can be in fashion.
1520
7359793
1735
Rzeczy mogą być modne.
122:41
And then they go out of fashion.
1521
7361528
2019
A potem wychodzą z mody.
122:43
Thank you. Palmira.
1522
7363547
4054
Dziękuję. Palmira-kamień.
122:47
The word fashion can also be a verb as well, Steve.
1523
7367601
4821
Słowo moda może być również czasownikiem, Steve.
122:52
To create something, to make something or design something.
1524
7372422
4989
Stworzyć coś, wykonać coś, zaprojektować coś.
122:57
You fashion something, you make something.
1525
7377411
4487
Coś kształtujesz, coś tworzysz.
123:01
It is a form of creativity.
1526
7381898
3037
To forma kreatywności.
123:04
The word fashion can also be used as a verb to form something creatively as well.
1527
7384935
6840
Słowo moda może być również używane jako czasownik oznaczający kreatywne tworzenie czegoś .
123:12
So as Steve said earlier, there are many ways of using this word, and in this sense
1528
7392375
5973
Jak powiedział wcześniej Steve, istnieje wiele sposobów użycia tego słowa. W tym przypadku
123:18
we are designing something maybe artistically or maybe something that is going to be displayed.
1529
7398348
7307
projektujemy coś artystycznego lub coś, co będzie eksponowane.
123:25
Yes, I want if you had a block of wood or a bit of stone, you want, you know, if you had a block of wood
1530
7405689
6239
Tak, jeśli masz kawałek drewna albo kamienia, wiesz, jeśli masz kawałek drewna
123:32
and you wanted to fashion something out of that, it means you're creating something from that.
1531
7412295
6273
i chcesz coś z niego wytworzyć, to znaczy, że coś z tego tworzysz.
123:38
You might, you know, you use a chisel to,
1532
7418568
2820
Możesz, wiesz, użyć dłuta,
123:42
to make that piece of
1533
7422439
1284
żeby zrobić z tego kawałka
123:43
wood into a statue of somebody's head and you fashion it into something.
1534
7423723
6306
drewna posąg czyjejś głowy i nadać mu kształt czegoś konkretnego.
123:50
It means, as you say, your turning something into something else, and.
1535
7430029
5790
Oznacza to, jak powiedziałeś, że zamieniasz coś w coś innego i. W
123:57
Then we are using that as a verb.
1536
7437203
3704
takim razie używamy „that” jako czasownika.
124:00
The word fashion stems from Latin, and it comes from the word to make group
1537
7440907
8025
Słowo moda pochodzi z języka łacińskiego i,
124:09
or group together and gather, believe it or not.
1538
7449966
4321
wierzcie lub nie, oznacza grupę, grupować i zbierać.
124:14
So fashion comes from the word make or maybe arrange or group together.
1539
7454287
9042
Zatem moda pochodzi od słowa make ( tworzyć), aranżować lub grupować.
124:23
Come together as a group.
1540
7463329
3654
Zbierzcie się razem jako grupa.
124:26
And that's why we have the word faction, by the way, that also derives from the same root.
1541
7466983
6573
I dlatego mamy słowo „frakcja”, które również pochodzi od tego samego rdzenia.
124:34
In general terms, fashion is seen as the acceptable manner, the way to behave, the way to dress, the way to do things.
1542
7474006
8726
Ogólnie rzecz biorąc, modę postrzegamy jako akceptowalny sposób zachowania, ubierania się i robienia rzeczy.
124:43
So I suppose, Steve, would you say that some countries might be less fashionable than others?
1543
7483115
7591
Więc zakładam, Steve, że uważasz, że niektóre kraje mogą być mniej modne niż inne?
124:50
And by that I mean people to be aware of the fashions?
1544
7490706
4772
I mam na myśli, że ludzie powinni być świadomi mody?
124:55
Now, I would never say that I'm fashion conscious or I don't.
1545
7495478
5021
Nigdy nie powiedziałabym, że interesuję się modą albo że nie.
125:00
I don't think about fashion very much.
1546
7500499
2903
Nie myślę zbyt wiele o modzie.
125:03
If I like wearing something, then I wear it.
1547
7503402
3153
Jeśli lubię coś nosić, to to noszę.
125:06
I don't feel as if I'm having to to follow any particular type of fashion at all,
1548
7506555
7775
Nie mam wrażenia, że ​​muszę przestrzegać jakiegoś konkretnego stylu życia
125:15
or a type of behaviour.
1549
7515548
2168
czy zachowywać się w określony sposób.
125:17
Maybe.
1550
7517716
1352
Może.
125:19
Maybe if we went to lots of parties.
1551
7519068
2485
Może gdybyśmy chodzili na dużo imprez.
125:21
Yes. In, in, in London, we would,
1552
7521553
5272
Tak. W Londynie
125:26
we'd want to be fashionable because and of course, it depends. I mean, it's a bit of a shallow world, isn't it?
1553
7526825
4605
chcielibyśmy być modni, bo... i oczywiście to zależy. No cóż, świat jest trochę płytki, prawda?
125:31
If you go, if your friends won't accept you because you're not waiting
1554
7531430
3720
Jeśli pójdziesz i Twoi znajomi Cię nie zaakceptują, bo nie będziesz
125:35
wearing the latest fashions, then maybe you need to change your friends. Yes. That's it.
1555
7535150
4822
nosić najnowszych ubrań, to może powinieneś zmienić znajomych. Tak. To wszystko.
125:39
If you need to wear, keep changing your clothes and, to be accepted in certain groups, then, maybe.
1556
7539972
8975
Jeśli musisz nosić, zmieniać ubrania i być akceptowanym w pewnych grupach, to może.
125:49
Well, unless you want you want to be feel belonging to those groups, but.
1557
7549681
4722
No chyba, że chcesz czuć się częścią tych grup, ale...
125:54
Yeah, well, it's a choice. It's a choice. Yeah.
1558
7554403
2886
No cóż, to jest wybór. To wybór. Tak.
125:57
So a person might have good fashion sense.
1559
7557289
3587
Więc ktoś może mieć dobre wyczucie mody.
126:00
They dress in a fashionable way.
1560
7560876
2552
Ubierają się modnie.
126:03
We might describe a person who has good dress sense or fashion sense.
1561
7563428
5789
Możemy opisać osobę, która ma dobre wyczucie stylu i mody.
126:09
They always wear things that might be in fashion or something that is suitable for them.
1562
7569217
6757
Zawsze noszą rzeczy, które są modne lub pasują do nich.
126:16
Of course, not everyone can wear all types of clothing.
1563
7576391
5005
Oczywiście, nie każdy może nosić wszystkie rodzaje ubrań.
126:21
Some clothing looks better on certain people.
1564
7581396
3303
Niektóre ubrania wyglądają lepiej na konkretnych osobach.
126:24
Fashions come and fashions go.
1565
7584699
3721
Moda przychodzi i odchodzi. To,
126:28
The current thing soon becomes outdated.
1566
7588420
4721
co obecnie jest, szybko staje się przestarzałe.
126:33
I remember a time when I was fashionable.
1567
7593141
4004
Pamiętam czasy, kiedy byłam modna.
126:37
Mr. Steve, do you remember that way back in 2008, 2009, 2010?
1568
7597145
8926
Panie Steve, czy pamięta pan te czasy, jak to było w 2008, 2009 i 2010 roku?
126:46
I was very fashionable. But then of course,
1569
7606638
3320
Byłem bardzo modny. Ale oczywiście,
126:51
like all things,
1570
7611009
1568
jak wszystko,
126:52
those fashions will change, so the current thing will soon become outdated.
1571
7612577
6874
moda się zmieni, więc to, co aktualnie się dzieje, wkrótce stanie się przestarzałe.
127:00
Finally, Steve, you'll be pleased to hear something that is unfashionable
1572
7620051
5789
Na koniec, Steve, z przyjemnością usłyszysz, że coś, co jest niemodne,
127:06
can be described as out of date, old fashioned, dated, old hat,
1573
7626291
8475
można opisać jako nieaktualne, staromodne, nieaktualne, przestarzałe,
127:15
obsolete. I don't like that one.
1574
7635850
3070
niemodne. Nie podoba mi się to.
127:18
And so yesterday that is so yesterday.
1575
7638920
6556
A więc wczoraj, to było wczoraj.
127:25
It means we don't do it anymore.
1576
7645626
2770
To znaczy, że już tego nie robimy.
127:28
It is so yesterday.
1577
7648396
3570
To było wczoraj.
127:31
And there we go.
1578
7651966
934
I tak to się zaczęło.
127:32
Some words and phrases connected to fashion.
1579
7652900
3537
Kilka słów i zwrotów związanych z modą.
127:36
Yes, you can often be described as old fashion, can't you, people? That's often a criticism of people.
1580
7656437
5522
Tak, często można was określić mianem staromodnych, prawda? To jest częsta krytyka ludzi.
127:41
They will level at you if you're wearing clothes that
1581
7661959
5806
Będą się do ciebie zwracać, jeśli będziesz miał na sobie ubrania, które...
127:48
either.
1582
7668349
417
127:48
Maybe if you went into a garden wearing a suit and tie. Yes.
1583
7668766
3987
Może, gdybyś poszedł do ogrodu ubrany w garnitur i krawat. Tak.
127:52
Which is what people used to do back in the 1940s and 50s and even the 1960s.
1584
7672753
7207
To właśnie robiono w latach 40., 50., a nawet 60. XX wieku.
127:59
In the UK, a man going into his garden would would be wearing a tie.
1585
7679960
5790
W Wielkiej Brytanii mężczyzna idący do ogrodu nosiłby krawat.
128:06
My granddad did. Yeah.
1586
7686067
1751
Mój dziadek tak. Tak.
128:07
My granddad, when he went into the garden he would do some gardening and quite often he would have a suit with a tie.
1587
7687818
9209
Mój dziadek, gdy szedł do ogrodu, zajmował się ogrodnictwem i bardzo często miał na sobie garnitur i krawat.
128:17
They put it on a shirt because they'd be, they'd be in the greenhouse. Yeah.
1588
7697061
4221
Umieścili to na koszulce, ponieważ przebywali w szklarni. Tak.
128:21
Tending to his tomatoes and he'd be, it'd be dressed in a casual suit like they were going to church.
1589
7701282
8108
Zajmował się pomidorami, a on był ubrany w swobodny garnitur, jakby szedł do kościoła.
128:30
And that was just.
1590
7710574
1935
I to było tylko.
128:32
But now that would be seen as very old fashioned. That is incredible.
1591
7712509
3888
Ale teraz byłoby to postrzegane jako bardzo staromodne. To jest niewiarygodne.
128:36
People, I often get my my sister sometimes thinks I'm old fashioned
1592
7716397
5622
Ludzie, często zdarza mi się, że moja siostra myśli, że jestem staroświecki,
128:42
because she likes to keep up with the fashions, but, I just couldn't care less.
1593
7722019
5789
bo lubi podążać za modą, ale mnie to po prostu nie obchodzi.
128:48
But, you know, it's quite often people would say to me and have done.
1594
7728525
4204
Ale wiesz, dość często ludzie mi to mówią i tak robią.
128:52
Oh, you're a bit old fashioned, aren't you.
1595
7732729
2303
Oj, jesteś trochę staroświecki, prawda?
128:55
But that can not just in your dress, that can be in the way that you perceive life.
1596
7735032
5338
Ale to nie może dotyczyć tylko twojego ubioru, ale również sposobu, w jaki postrzegasz życie.
129:00
And you think about things, your character, maybe some of the phrases you use are
1597
7740370
6574
I myślisz o różnych rzeczach, o swoim charakterze, być może niektóre zwroty, których używasz, to
129:06
phrases that you got from your parents that aren't used anymore in, in modern parlance.
1598
7746944
5972
zwroty, które przejąłeś od rodziców, a które nie są już używane we współczesnym języku.
129:13
Well, there's a word. There's a word. Yes. So, but you do.
1599
7753817
4504
No cóż, jest takie słowo. Jest takie słowo. Tak. No tak, ale ty tak.
129:18
Sometimes you meet people and they use phrases that are old fashioned, that people don't use anymore.
1600
7758321
7558
Czasami spotykasz ludzi, którzy używają staromodnych zwrotów, których ludzie już nie używają.
129:26
So it's not just about your clothes.
1601
7766196
1535
Więc nie chodzi tylko o ubrania.
129:27
It could be about your manner, the way you say things.
1602
7767731
5272
Może chodzić o twoje maniery, sposób w jaki mówisz.
129:33
The way you express yourself. Right.
1603
7773003
3370
Sposób, w jaki wyrażasz siebie. Prawidłowy.
129:36
I need a cup of tea, Mr. Duncan, that we. Don't worry, Mr. Steve. I've not forgotten.
1604
7776373
4955
Potrzebuję filiżanki herbaty, panie Duncan . Proszę się nie martwić, panie Steve. Nie zapomniałem.
129:42
We are going in a moment.
1605
7782395
1936
Za chwilę wychodzimy.
129:44
Thank you. Steve. And you know, this is the last.
1606
7784331
3837
Dziękuję. Steve. I wiesz, to już koniec.
129:48
The last ever English addict of 2024.
1607
7788168
6690
Ostatni angielski nałogowiec w 2024 roku.
129:55
So we will not be here until next year.
1608
7795425
4655
Więc nie będziemy tu aż do przyszłego roku.
130:00
So we will be back on Wednesday.
1609
7800080
2152
Więc wrócimy w środę.
130:02
I'm not sure if Steve is here, but I will definitely be here welcoming with you
1610
7802232
5805
Nie jestem pewien, czy Steve jest tu obecny, ale ja na pewno będę, aby powitać Was w
130:08
the new year 2025 is when I will be back on January the 1st.
1611
7808438
6389
Nowym Roku 2025, kiedy wrócę 1 stycznia.
130:15
It is just around the corner.
1612
7815261
1969
Jest tuż za rogiem.
130:17
So thank you, Mr. Steve for joining me today.
1613
7817230
2185
Dziękuję więc panu, panie Steve, za przybycie dzisiaj.
130:19
And also of course during this year without Mr.
1614
7819415
3704
I oczywiście w tym roku, gdyby nie Pan
130:23
Steve we would have nothing, nothing to talk about.
1615
7823119
5789
Steve, nie mielibyśmy o czym rozmawiać.
130:29
But don't say that, Mr. Duncan.
1616
7829959
1969
Ale proszę tego nie mówić, panie Duncan.
130:31
Sometimes I say controversial things, but hopefully it opens up debate and, encourages people to make comments on the live stream.
1617
7831928
10210
Czasami mówię kontrowersyjne rzeczy, ale mam nadzieję, że wywoła to debatę i zachęci ludzi do komentowania transmisji na żywo.
130:42
Oh, click away or click away. Well hopefully not.
1618
7842138
3587
O, kliknij dalej lub kliknij dalej. Mam nadzieję, że nie.
130:45
Yeah.
1619
7845725
784
Tak.
130:46
It's been wonderful being here all year.
1620
7846509
2769
Cudownie było tu być przez cały rok.
130:49
And of course some of you will celebrate New Year earlier than others.
1621
7849278
4321
Oczywiście niektórzy z Was będą świętować Nowy Rok wcześniej niż inni.
130:53
Because of the the time difference and the the world turning on its axis.
1622
7853599
5789
Ze względu na różnicę czasu i obrót świata wokół własnej osi.
130:59
So we look forward to to seeing you all, on Wednesday.
1623
7859689
4638
Więc z niecierpliwością czekamy na spotkanie z Wami wszystkimi w środę.
131:04
I think I will be there on Wednesday, Mr. Duncan. Oh, I'll say hello to everybody.
1624
7864327
4871
Myślę, że będę tam w środę, panie Duncan. O, przywitam się ze wszystkimi.
131:09
Wish everybody happy New Year.
1625
7869198
1218
Życzę wszystkim szczęśliwego Nowego Roku.
131:10
But, if I'm not there, I wish you all a happy New Year from me.
1626
7870416
4738
A jeśli mnie nie będzie, to życzę wam wszystkim szczęśliwego Nowego Roku.
131:15
And, see you very soon.
1627
7875154
3103
I do zobaczenia wkrótce.
131:18
Thank you, Mr. Steve. And he is going now. Catch you later, Mr. Steve.
1628
7878257
4404
Dziękuję, Panie Steve. I teraz odchodzi. Do zobaczenia, panie Steve.
131:24
There he goes.
1629
7884046
3453
No i idzie.
131:27
Mr. Steve is with us every Sunday when everything is normal.
1630
7887499
5840
Pan Steve jest z nami w każdą niedzielę, kiedy wszystko jest w normie.
131:33
Mr.. Steve is always with us on Sunday.
1631
7893822
4104
Pan Steve jest zawsze z nami w niedzielę.
131:37
And of course, sometimes on Wednesday, if he's taking a break from work,
1632
7897926
6273
I oczywiście, czasami w środę, jeśli robi sobie przerwę w pracy, to
131:44
we are going we've been with you now for nearly four hour four.
1633
7904750
5389
mówimy: jesteśmy z wami już prawie cztery godziny i cztery godziny.
131:50
Oh, it's 4:12 o'clock.
1634
7910139
2652
O, jest godzina 4:12.
131:52
So I've been with you for two hours and 12 minutes. Can you believe it?
1635
7912791
4822
Jestem z wami już dwie godziny i 12 minut. Czy możesz w to uwierzyć?
131:57
I will see you on Wednesday.
1636
7917613
1768
Do zobaczenia w środę.
131:59
And of course it will be next year on Wednesday.
1637
7919381
4805
I oczywiście w przyszłym roku będzie to w środę.
132:04
So have a super duper time.
1638
7924186
2035
Więc bawcie się świetnie.
132:06
Whatever you are doing your own way of celebrating the New Year as it arrives.
1639
7926221
6240
Cokolwiek robisz, świętuj na swój własny sposób nadejście Nowego Roku.
132:12
I hope you have a super time.
1640
7932761
2920
Mam nadzieję, że świetnie się bawisz.
132:15
Thank you for joining me for all of this year.
1641
7935681
4971
Dziękuję, że byliście ze mną przez cały ten rok.
132:20
If you have been around for a while, thank you very much.
1642
7940652
3504
Jeżeli jesteś tu już jakiś czas, dziękuję bardzo.
132:24
If you are a new subscriber or a new viewer, I hope I will see you as well in 2025.
1643
7944156
8041
Jeśli jesteś nowym subskrybentem lub nowym widzem, mam nadzieję, że zobaczę Cię również w 2025 roku.
132:32
Thank you very much for your company. I will see you later on.
1644
7952531
4854
Dziękuję bardzo za Twoją obecność. Zobaczymy się później.
132:39
Have a good
1645
7959287
1285
Życzę miłego
132:40
New Year's Eve and I will see you on the 1st of January on Wednesday.
1646
7960572
5806
Sylwestra i do zobaczenia w środę 1 stycznia.
132:46
And yes, it will be 2025.
1647
7966761
3270
I tak, będzie to rok 2025.
132:50
And of course, until the next time we meet.
1648
7970031
2536
I oczywiście, do następnego spotkania.
132:52
You know what's coming next.
1649
7972567
2469
Wiesz, co będzie dalej.
132:55
Of course. You know, I've been doing it all year.
1650
7975036
4371
Oczywiście. Wiesz, robiłem to przez cały rok. Za
132:59
Every time I come to the end of one of my live streams.
1651
7979407
4922
każdym razem, gdy dochodzę do końca jednego z moich streamów na żywo.
133:11
To Ta for now.
1652
7991136
1668
Na razie do Ta.
133:14
Happy New Year.
1653
7994472
1485
Szczęśliwego nowego roku.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7