Keep Your Sunny Side Up! ☀ Live from England

2,571 views ・ 2022-03-23

English Addict with Mr Duncan


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو. الترجمة المترجمة تتم ترجمتها آليًا.

05:28
Oh, hello there.
0
328800
1080
اوه مرحبا.
05:29
Hi, everybody.
1
329880
1480
أهلا بالجميع.
05:31
This is Mr.
2
331360
560
05:31
Duncan in the garden. And yes, I'm late.
3
331920
3480
هذا السيد
دنكان في الحديقة. ونعم ، لقد تأخرت.
05:35
Before anyone says anything, I know I'm late, for which I apologise.
4
335400
4400
قبل أن يقول أي شخص أي شيء ، أعرف أنني تأخرت ، وأعتذر عن ذلك.
05:39
I had some technical problems.
5
339800
2200
لدي بعض المشاكل الفنية.
05:42
Unfortunately, things
6
342000
2840
لسوء الحظ ،
05:45
went a bit wrong, but it was nothing to do with me.
7
345040
3080
سارت الأمور بشكل خاطئ بعض الشيء ، لكن لا علاقة لي بذلك.
05:48
I think it was YouTube that had the problem, not me.
8
348320
3320
أعتقد أن موقع YouTube هو من يعاني من المشكلة ، وليس أنا.
05:52
Honestly,
9
352400
1280
بأمانة ،
05:55
Mr. Duncan, you are making excuses.
10
355640
2400
سيد دنكان ، أنت تقدم الأعذار.
05:58
That's what we think anyway.
11
358160
2480
هذا ما نعتقده على أي حال.
06:00
So let's see.
12
360640
1280
لذلك دعونا نرى.
06:01
Oh, we are on
13
361920
1640
أوه ، نحن على
06:05
Oh, I think you missed YouTube. Yes.
14
365480
3280
أوه ، أعتقد أنك فاتتك YouTube. نعم.
06:09
It looks as if I'm working.
15
369920
2040
يبدو الأمر كما لو كنت أعمل.
06:11
Isn't that nice?
16
371960
1320
أليس هذا لطيفا؟
06:13
Nice to see you here. Hi, everybody.
17
373280
2400
جميل ان اراك هنا. أهلا بالجميع.
06:15
This is Mr. Duncan in England.
18
375680
2400
هذا السيد دنكان من إنجلترا.
06:18
How are you today?
19
378880
1600
كيف حالك اليوم؟
06:20
Are you okay? I hope so. Are you happy?
20
380480
3120
هل أنت بخير؟ أتمنى ذلك. هل أنت سعيد؟
06:23
Are you having more luck with your technology than I am at the moment?
21
383640
5000
هل يحالفك الحظ مع تقنيتك أكثر مما أنا عليه الآن؟
06:28
Well, I hope so.
22
388720
1840
حسنا .. أتمنى ذلك.
06:30
Here we go, then.
23
390560
960
ها نحن إذن.
06:31
Yes, we are back together again.
24
391520
2240
نعم ، لقد عدنا معًا مرة أخرى.
06:34
And this is something a little different because the weather is lovely.
25
394280
3360
وهذا شيء مختلف قليلاً لأن الطقس جميل.
06:37
It really does feel as if spring is in the air
26
397640
3360
أشعر حقًا كما لو أن الربيع في الهواء
06:41
because I'm outside.
27
401840
2280
لأنني في الخارج.
06:44
It's lovely.
28
404120
720
06:44
Warm as well, I hope, where you are.
29
404840
3080
إنه لطيف.
كما أتمنى أن تكون دافئة أينما كنت.
06:48
The weather is nice as well.
30
408080
2680
الطقس لطيف كذلك.
06:51
So I had some technical problems.
31
411920
1920
لذلك كان لدي بعض المشاكل الفنية.
06:53
I could not connect to my live stream,
32
413840
3160
لم أتمكن من الاتصال بالبث المباشر ،
06:57
so I had to delete it all.
33
417400
2600
لذا اضطررت إلى حذفه بالكامل.
07:00
Everything had to be deleted.
34
420000
2000
كان لابد من حذف كل شيء.
07:02
And so I had to start again.
35
422000
2240
ولذا كان علي أن أبدأ من جديد.
07:04
But finally, we are here.
36
424240
2800
لكن في النهاية ، نحن هنا.
07:07
It's very different.
37
427880
1880
الأمر مختلف جدا.
07:09
You might notice there are some sounds around me,
38
429760
3400
قد تلاحظ وجود بعض الأصوات حولي وبعض
07:13
some natural sounds and some
39
433640
3040
الأصوات الطبيعية وبعض
07:17
unnatural sound.
40
437840
2600
الأصوات غير الطبيعية.
07:20
There is one thing that's happening in the garden at the moment.
41
440440
2880
هناك شيء واحد يحدث في الحديقة في الوقت الحالي.
07:23
There is one sparrow,
42
443360
3640
هناك عصفور واحد ،
07:28
a male sparrow who likes to come into the garden
43
448800
3480
ذكر عصفور يحب أن يأتي إلى الحديقة
07:33
and he likes to sing all day long.
44
453120
2360
ويحب الغناء طوال اليوم.
07:35
In fact,
45
455960
1480
في الواقع ،
07:40
there he is,
46
460240
1320
ها هو موجود ،
07:42
and he sits in the garden all day singing.
47
462080
2560
ويجلس في الحديقة طوال اليوم يغني.
07:45
I think he is trying to attract
48
465400
3800
أعتقد أنه يحاول جذب
07:50
a female. I think so.
49
470320
1920
أنثى. أعتقد ذلك.
07:52
So that is what is going on.
50
472240
1360
إذن هذا ما يحدث.
07:53
But I can't remember
51
473600
3360
لكن لا أتذكر
07:56
the last time I saw A Sparrow in the garden.
52
476960
3000
آخر مرة رأيت فيها عصفورًا في الحديقة.
08:00
Normally they they nest in other parts of the village,
53
480200
4760
عادة يعششون في أجزاء أخرى من القرية ،
08:04
but at the moment, yes, I do have a lovely sparrow saying hello.
54
484960
6400
لكن في الوقت الحالي ، نعم ، لدي عصفور جميل يقول مرحبًا.
08:11
We also have robins, blackbirds.
55
491360
2560
لدينا أيضًا روبينز ، طائر شحرور.
08:14
In fact, they were blackbirds everywhere.
56
494360
3080
في الواقع ، كانوا طيور شحرور في كل مكان.
08:17
All over the place.
57
497960
1520
في انحاء المكان.
08:19
You can't get away from the blackbirds.
58
499480
1960
لا يمكنك الابتعاد عن الشحرور.
08:21
They are all over the place.
59
501440
1760
هم في كل مكان.
08:23
And the reason why they are everywhere
60
503200
2880
والسبب في وجودهم في كل مكان
08:26
is because they are preparing to build their nests.
61
506080
3040
هو أنهم يستعدون لبناء أعشاشهم.
08:29
In fact, in the front garden there is a blackbird nest being built right now.
62
509120
7360
في الواقع ، يوجد في الحديقة الأمامية عش طائر شحرور يتم بناؤه الآن.
08:36
It really does feel as if spring is in the air.
63
516920
3200
تشعر حقًا كما لو أن الربيع في الهواء.
08:40
Yes. This is the first live stream that I'm doing on my new computer.
64
520440
4920
نعم. هذا هو أول بث مباشر أقوم به على جهاز الكمبيوتر الجديد.
08:46
If you were watching last Sunday,
65
526520
1640
إذا كنت تشاهد يوم الأحد الماضي ،
08:48
you will know that I have just finished
66
528160
3120
فستعرف أنني انتهيت للتو من
08:51
building my new computer.
67
531440
2520
بناء جهاز الكمبيوتر الجديد الخاص بي.
08:54
So I bought some parts, some new parts
68
534320
3440
لذلك اشتريت بعض الأجزاء وبعض الأجزاء الجديدة
08:57
and also I have used some old parts from my previous computer.
69
537760
6360
واستخدمت أيضًا بعض الأجزاء القديمة من جهاز الكمبيوتر السابق.
09:04
So that is what I've done.
70
544360
2720
هذا ما فعلته.
09:07
I have never ever
71
547080
2360
لم يسبق لي أن
09:10
built a computer before
72
550200
2600
صنعت جهاز كمبيوتر من قبل
09:12
in my life, so I can't believe this is working.
73
552920
3120
في حياتي ، لذلك لا أصدق أن هذا يعمل.
09:16
So you are you are now watching this through the computer
74
556320
4440
أنت الآن تشاهد هذا من خلال الكمبيوتر
09:21
that I built with my own
75
561000
3520
الذي صنعته
09:24
hands.
76
564520
1480
بيدي.
09:26
Let's let's just see how long it lasts
77
566000
2440
دعنا فقط نرى كم من الوقت يستمر
09:28
for before it starts breaking.
78
568440
2120
قبل أن يبدأ في الانهيار.
09:31
Hello, Moser.
79
571880
920
مرحبا موسر.
09:32
Nice to see you here today.
80
572800
2680
سعدت برؤيتك هنا اليوم.
09:35
Yes, we are live outside Beatrice also.
81
575720
4040
نعم ، نحن نعيش خارج بياتريس أيضًا.
09:42
Hello to you watching in Pakistan.
82
582160
2640
مرحبا بكم تشاهدون في باكستان.
09:44
I hope you're having a nice day today.
83
584840
2600
أتمنى أن تحظى بيوم جميل اليوم.
09:48
We also have artists, v artists.
84
588040
2400
لدينا أيضًا فنانين و v فنانين.
09:51
Who is V artists, I think.
85
591240
2120
من هو فناني الـ V ، على ما أعتقد.
09:53
I mean, v tests
86
593360
1320
أعني ، الاختبارات
09:56
there is a horrible smell near to where I'm standing.
87
596840
4000
هناك رائحة كريهة بالقرب من المكان الذي أقف فيه.
10:01
There are some mealworms
88
601280
2280
هناك بعض ديدان الوجبة
10:03
that I've actually put out for the blackbirds
89
603920
2640
التي وضعتها بالفعل من أجل الشحرور
10:06
The only problem is they stink.
90
606920
2760
المشكلة الوحيدة هي أنها كريهة الرائحة.
10:10
Have you ever tried to to smell a male worm?
91
610760
4200
هل سبق لك أن حاولت شم رائحة ذكر دودة؟
10:15
Can I just say one male word doesn't smell very nice.
92
615440
4840
هل يمكنني فقط أن أقول كلمة ذكر واحدة ليست رائحتها لطيفة للغاية.
10:20
So imagine a hundred mealworms
93
620600
3480
لذا تخيل مائة من دودة الوجبة
10:25
by your feet.
94
625640
1440
عند قدميك.
10:27
And that is what is happening at the moment.
95
627080
2280
وهذا ما يحدث في الوقت الحالي.
10:30
So here we are.
96
630160
800
10:30
Yes. English and outside, it's a very short one.
97
630960
3320
لذلك نحن هنا.
نعم. اللغة الإنجليزية وخارجها ، إنها قصيرة جدًا.
10:34
So I'm not with you for very long.
98
634560
2240
لذلك أنا لست معك لفترة طويلة.
10:36
Because we've had all sorts of trouble today.
99
636800
2880
لأننا واجهنا كل أنواع المشاكل اليوم.
10:40
Technical problems trying to connect to You Tube.
100
640240
4160
مشاكل فنية تحاول الاتصال بـ You Tube.
10:44
But here we are anyway.
101
644480
2040
لكن ها نحن على أي حال.
10:46
I made it.
102
646520
1080
لقد فعلتها.
10:47
Hello to Richard.
103
647600
2480
مرحبا بك ريتشارد.
10:50
Hello.
104
650080
320
10:50
Also to Fatma Aziz.
105
650400
3040
مرحبًا.
أيضا لفاطمة عزيز.
10:53
Hello.
106
653760
400
مرحبًا.
10:54
Also to Louis Mendez.
107
654160
3160
أيضا إلى لويس مينديز.
10:57
Hello, Louis.
108
657560
1200
مرحبا لويس.
10:58
I hope you are having a good day.
109
658760
2160
آمل أن تمضي يوما رائعا.
11:01
How is the weather in in France today?
110
661240
3400
كيف هو الطقس في فرنسا اليوم؟
11:04
Is it sunny like here I wonder.
111
664640
2720
هل الجو مشمس مثل هنا أتساءل.
11:08
Beatriz. Hello, Beatriz.
112
668120
2280
بياتريس. مرحبا بياتريز.
11:10
Hello.
113
670400
1240
مرحبًا.
11:11
Your garden looks wonderful under the spring.
114
671840
3960
تبدو حديقتك رائعة تحت الربيع.
11:15
Mr. Duncan, it does look rather nice.
115
675960
2840
السيد دنكان ، يبدو لطيفًا إلى حد ما.
11:18
I have lots of daffodils growing behind me.
116
678840
3440
لدي الكثير من أزهار النرجس البري تنمو ورائي.
11:22
You might notice there are some daffodils over there.
117
682480
4800
قد تلاحظ وجود بعض أزهار النرجس البري هناك.
11:27
And also there are some lovely daffodils,
118
687600
3760
وهناك أيضًا بعض أزهار النرجس البري الرائعة ،
11:31
some yellow daffodils, and also some.
119
691600
2560
وبعض أزهار النرجس الأصفر ، وبعضها أيضًا.
11:34
Some white ones. As well.
120
694400
2160
بعض البيض. أيضًا.
11:37
The thing to remember is that daffodils
121
697040
4120
الشيء الذي يجب تذكره هو أن أزهار النرجس
11:41
come in all shapes and sizes.
122
701160
4600
تأتي في جميع الأشكال والأحجام.
11:45
And colours as well, and they all have their special names
123
705920
5440
والألوان أيضًا ، وجميعهم لديهم أسمائهم الخاصة
11:54
Tomic is here.
124
714480
1320
توميك هنا.
11:55
Hello, Tomic. Also Serena.
125
715800
2440
مرحبا توميك. أيضا سيرينا.
11:58
Hello, Serena.
126
718600
1280
مرحبا سيرينا.
11:59
Nice to see you here as well.
127
719880
2440
يسعدني رؤيتك هنا أيضا.
12:03
We also have Gulu and Nora.
128
723080
3720
لدينا أيضا جولو ونورا.
12:06
Nora, her Nora Hassan watching in Iraq.
129
726920
4760
نورا ، نورا حسن تشاهدها في العراق.
12:11
Hello to you as well.
130
731880
1240
مرحبا بك ايضا.
12:13
So many people here at the moment
131
733120
2720
الكثير من الناس هنا في الوقت الحالي
12:16
to Ying who is watching in Hong Kong.
132
736400
5040
لـ Ying الذي يشاهد في هونغ كونغ.
12:21
I have quite a few viewers watching in Hong Kong.
133
741800
5040
لدي عدد غير قليل من المشاهدين يشاهدون في هونغ كونغ.
12:27
So a big hello to everyone watching there.
134
747120
2640
لذا تحية كبيرة لكل من يشاهد هناك.
12:30
Apparently the sound is low.
135
750400
2440
يبدو أن الصوت منخفض.
12:33
Is it really?
136
753160
1440
هل هو حقا؟
12:34
Well, I've just tested the sound
137
754600
3600
حسنًا ، لقد اختبرت للتو الصوت
12:40
I have quite a few viewers know the sound is okay.
138
760160
5320
لدي عدد غير قليل من المشاهدين يعرفون أن الصوت على ما يرام. لقد
12:45
I've just tested the sound here and it does sound perfectly all right.
139
765480
4480
اختبرت الصوت هنا للتو ويبدو أنه لا بأس به تمامًا.
12:49
Maybe you have a Build-Up of wax in your ears.
140
769960
5200
ربما لديك تراكم الشمع في أذنيك.
12:55
Perhaps you need to clean your ears out maybe.
141
775160
3440
ربما تحتاج إلى تنظيف أذنيك ربما.
13:00
Hello.
142
780360
320
13:00
Also to Claudia. Hello, Claudia.
143
780680
3360
مرحبًا.
أيضا إلى كلوديا. مرحبا كلوديا.
13:04
Nice to see you here as well.
144
784080
2040
يسعدني رؤيتك هنا أيضا. لقد
13:06
I've had so many problems over the past couple of days
145
786120
3520
واجهت الكثير من المشاكل خلال اليومين الماضيين
13:09
with this new computer, but also
146
789880
3000
مع هذا الكمبيوتر الجديد ، ولكن
13:15
with a very annoying sound as well.
147
795800
4640
أيضًا بصوت مزعج للغاية.
13:20
That is something I will talk more about on Sunday.
148
800520
4320
هذا شيء سأتحدث عنه أكثر يوم الأحد.
13:25
I will be back on Sunday, don't worry.
149
805400
2440
سأعود يوم الأحد ، لا تقلق.
13:28
Sunday from 2 p.m. UK time.
150
808080
2880
الأحد من 2 مساءً الوقت في المملكة المتحدة.
13:31
Hopefully things will be a little bit more normal on Sunday.
151
811240
3800
نأمل أن تكون الأمور طبيعية قليلاً يوم الأحد.
13:35
I really do.
152
815200
1360
أنا حقا.
13:36
I hope everything works all right.
153
816560
3560
أتمنى أن يعمل كل شيء على ما يرام.
13:40
The sound is perfect.
154
820640
1520
الصوت ممتاز.
13:42
Maybe a bit flat
155
822160
3040
ربما يكون مسطحًا بعض الشيء
13:46
I don't know how that's possible.
156
826520
1800
لا أعرف كيف يمكن ذلك.
13:48
I really don't know.
157
828320
1240
أنا حقا لا أعرف.
13:49
I can't make it any louder unless, of course, I.
158
829560
3040
لا يمكنني رفع صوته إلا إذا ، بالطبع ،
13:53
I scream into the microphone,
159
833080
3320
أنا أصرخ في الميكروفون ،
13:56
which I'm sure no one wants.
160
836920
3120
وأنا متأكد من أن لا أحد يريده.
14:00
Hello. Also to Fernando.
161
840200
2000
مرحبًا. أيضا إلى فرناندو.
14:02
Yes, I am back with you.
162
842200
2760
نعم ، لقد عدت معك.
14:05
Feeling a little exhausted because I've been trying to get this working.
163
845160
4560
الشعور بالإرهاق قليلاً لأنني كنت أحاول الحصول على هذا العمل.
14:10
I haven't prepared anything today because I was going to have
164
850240
3280
لم أقم بإعداد أي شيء اليوم لأنني كنت
14:13
some fun and some games in the garden.
165
853520
3080
سأستمتع ببعض الألعاب في الحديقة.
14:16
But unfortunately, because I could not get this started
166
856840
3560
لكن لسوء الحظ ، لأنني لم أتمكن من البدء في ذلك
14:22
on time, then
167
862400
2200
في الوقت المحدد ،
14:25
that's the reason why I'm so sorry about that.
168
865320
3440
فهذا هو السبب الذي يجعلني أشعر بالأسف حيال ذلك.
14:29
You might notice the birds behind me
169
869160
3800
قد تلاحظ الطيور خلفي
14:33
you might.
170
873320
680
ربما.
14:34
You might also hear some planes going over as well.
171
874000
3680
قد تسمع أيضًا تحليق بعض الطائرات.
14:37
Lots of aeroplanes flying over.
172
877720
2400
الكثير من الطائرات تحلق فوق.
14:40
There was someone flying over
173
880520
2640
كان هناك شخص يحلق فوق
14:43
the house yesterday in the air, a plane, and they were showing off
174
883160
4280
المنزل بالأمس في الهواء ، وطائرة ، وكانوا يتباهون
14:47
because they were going around and around the plane.
175
887840
4760
لأنهم كانوا يدورون حول الطائرة.
14:53
Was actually going upside down like that.
176
893000
2800
كان في الواقع مقلوبًا من هذا القبيل.
14:55
Looping the loop.
177
895960
2000
تكرار الحلقة.
14:58
So we do get a lot of people flying overhead
178
898600
3320
لذلك لدينا الكثير من الأشخاص الذين يحلقون في السماء
15:02
and the aeroplanes
179
902320
3240
والطائرات من هذا القبيل
15:09
like that you see.
180
909040
2440
كما ترون.
15:11
Hello Z Seeker.
181
911480
1560
مرحبا Z Seeker.
15:13
Hello Z Seeker.
182
913040
1040
مرحبا Z Seeker.
15:14
I'm glad that you've managed to find me because
183
914080
4080
أنا سعيد لأنك تمكنت من العثور علي لأنني
15:20
I did have some technical problems.
184
920760
2200
واجهت بعض المشكلات الفنية.
15:22
I know I shouldn't keep mentioning it.
185
922960
2200
أعلم أنني لا يجب أن أذكرها باستمرار.
15:25
If Mr.
186
925160
520
15:25
Steve was here now, he would say, Duncan,
187
925680
2640
إذا
كان السيد ستيف هنا الآن ، فسيقول ، دنكان ،
15:29
stop mentioning your technical problems
188
929040
2480
توقف عن ذكر مشاكلك التقنية
15:31
and no one is interested in that.
189
931520
2800
ولن يهتم أحد بذلك.
15:34
Spring is here.
190
934560
2360
الربيع هنا.
15:37
Something happy, something exciting for a change.
191
937160
5040
شيء سعيد ، شيء مثير للتغيير.
15:42
Because let's be honest, no one is feeling
192
942520
3560
لأننا لنكن صادقين ، لا أحد يشعر
15:46
very happy at the moment for all sorts of reasons.
193
946080
3960
بسعادة كبيرة في الوقت الحالي لجميع أنواع الأسباب.
15:51
And we know what they are.
194
951000
1880
ونحن نعلم ما هم.
15:52
You know what they are. I know what they are.
195
952880
2160
أنت تعرف ما هي عليه. وأنا أعلم ما هي عليه.
15:55
Even the birds flying around me
196
955400
2760
حتى الطيور التي تحلق حولي
15:58
don't seem as happy as they should.
197
958640
2920
لا تبدو سعيدة كما ينبغي.
16:02
Even they know for some reason.
198
962520
2640
حتى هم يعرفون لسبب ما.
16:05
Mr. Duncan
199
965160
1720
السيد دنكان
16:08
I have low a sound.
200
968200
2000
لدي صوت منخفض.
16:10
Well, I'm going to try and put it right then.
201
970200
2400
حسنًا ، سأحاول وضعها في نصابها الصحيح.
16:13
I'm going to try and put it right just a moment.
202
973160
2920
سأحاول وضعها في نصابها الصحيح للحظة.
16:16
I'm going to turn the sound up, and then I'm sure everyone will say it's
203
976360
4360
سأقوم برفع الصوت ، وبعد ذلك أنا متأكد من أن الجميع سيقولون بصوت
16:20
too loud.
204
980720
1520
عالٍ جدًا.
17:09
Oh, there you are.
205
1029720
1760
أوه ، ها أنت ذا.
17:12
Is that better?
206
1032000
1680
هل هذا أفضل؟
17:14
Is that better?
207
1034000
1880
هل هذا أفضل؟
17:15
Is it working now?
208
1035880
1600
وأنها تعمل الآن؟
17:17
Sir, I'm not sure if this is my problem or probably the YouTube,
209
1037480
4440
سيدي ، لست متأكدًا مما إذا كانت هذه هي مشكلتي أو ربما موقع YouTube ،
17:22
because something very strange did happen earlier.
210
1042400
3800
لأن شيئًا غريبًا جدًا حدث سابقًا.
17:26
So can you hear me more clearly?
211
1046400
1560
هل يمكنك سماعي بوضوح أكثر؟
17:27
Let's just say I'm going to do a test. Is that better?
212
1047960
3200
دعنا نقول فقط أنني ذاهب لإجراء اختبار. هل هذا أفضل؟
17:32
Is that better?
213
1052360
1680
هل هذا أفضل؟
17:34
Is it working now?
214
1054280
1560
وأنها تعمل الآن؟
17:35
See, I'm not sure if this is my problem for you.
215
1055840
4120
انظر ، لست متأكدًا مما إذا كانت هذه هي مشكلتي بالنسبة لك.
17:40
Yeah, I can hear me now. Definitely.
216
1060400
2560
نعم ، يمكنني سماعي الآن. قطعاً.
17:43
So what about now?
217
1063360
720
إذن ماذا عن الآن؟
17:44
Can you hear me is it okay?
218
1064080
2880
هل تسمعني هل هو بخير؟
17:46
Do I need to shout?
219
1066960
2400
هل أحتاج إلى الصراخ؟
17:49
Do I need to climb up on the roof
220
1069360
2440
هل أحتاج إلى الصعود إلى السطح
17:51
and shout at the top of my voice?
221
1071800
2160
والصراخ بأعلى صوتي؟
17:54
By the way, if you do that, if you shout
222
1074320
2840
بالمناسبة ، إذا فعلت ذلك ، إذا صرخت
17:57
at the top of your voice,
223
1077640
2240
بأعلى صوتك ،
18:00
it means you shout as loudly as you can.
224
1080320
4400
فهذا يعني أنك تصرخ بصوت عالٍ قدر الإمكان.
18:05
You shout at the top of your voice.
225
1085000
3360
أنت تصرخ بأعلى صوتك.
18:08
One of the things that I hate
226
1088800
2960
أحد الأشياء التي أكرهها
18:13
about going to a place that's noisy,
227
1093080
2360
بشأن الذهاب إلى مكان به ضوضاء ،
18:16
especially if you go to somewhere like a busy bar
228
1096320
2760
خاصة إذا ذهبت إلى مكان ما مثل حانة مزدحمة
18:19
or maybe a disco, you have to shout.
229
1099600
2960
أو ربما ملهى ليلي ، عليك أن تصرخ.
18:22
I hate that.
230
1102560
1040
أنا أكره ذلك.
18:23
I don't like shouting when I'm trying to talk to someone.
231
1103600
3600
لا أحب الصراخ عندما أحاول التحدث إلى شخص ما.
18:27
It's one of the reasons why I don't like going to discos or busy bars
232
1107800
5040
إنه أحد الأسباب التي تجعلني لا أحب الذهاب إلى المراقص أو الحانات المزدحمة
18:33
because I often find that it's much too loud and then you have to start shouting
233
1113200
8040
لأنني غالبًا ما أجد أن الصوت مرتفع جدًا ومن ثم عليك البدء في الصراخ
18:41
into the other person's ear and then they have to shout in your ear.
234
1121640
4200
في أذن الشخص الآخر ثم يتعين عليهم الصراخ في أذنك.
18:46
So I don't like that, really.
235
1126360
1400
لذلك أنا لا أحب ذلك حقًا.
18:47
I don't like having to shout at the top of my voice.
236
1127760
4280
لا أحب أن أضطر إلى الصراخ بأعلى صوتي.
18:53
Thank you, Beatriz.
237
1133400
1080
شكرا لك بياتريز.
18:54
Apparently the sound is much better.
238
1134480
2160
يبدو أن الصوت أفضل بكثير.
18:57
Well, I'm still adjusting all of the equipment, so.
239
1137720
4560
حسنًا ، ما زلت أقوم بتعديل جميع المعدات ، لذا.
19:02
So I might have to make some changes.
240
1142280
2400
لذلك قد يتعين علي إجراء بعض التغييرات.
19:04
We will see what happens.
241
1144680
1760
سوف نرى ما يحدث.
19:06
Anyway, apparently you can hear me now.
242
1146440
2160
على أي حال ، يبدو أنه يمكنك سماعي الآن. من
19:11
It's always good when you can be heard.
243
1151200
2440
الجيد دائمًا أن تسمع.
19:13
That's what I say. Hello.
244
1153840
2080
هذا ما اقوله. مرحبًا.
19:17
Do you grow vegetables?
245
1157120
2920
هل تزرع الخضار؟
19:20
In your garden? No, I don't.
246
1160040
2360
في حديقتك؟ لا أنا لا.
19:22
Something we've thought about doing,
247
1162400
2040
شيء فكرنا في القيام به ،
19:24
but we've never actually done it.
248
1164800
2120
لكننا لم نفعله أبدًا.
19:28
I suppose behind me,
249
1168720
2760
أفترض ورائي أن
19:31
I suppose I could grow some vegetables, but no, we've never done it.
250
1171480
4720
بإمكاني زراعة بعض الخضروات ، لكن لا ، لم نقم بذلك مطلقًا.
19:36
I think one of the reasons why we've never tried
251
1176520
2960
أعتقد أن أحد أسباب عدم تجربتنا أبدًا
19:39
it is because in the local town,
252
1179480
3320
هو أنه في المدينة المحلية ،
19:43
there is a huge farmer's market which is open during the week
253
1183680
5120
يوجد سوق ضخم للمزارعين مفتوح خلال الأسبوع
19:49
so you can actually get anything
254
1189400
2400
حتى تتمكن فعليًا من الحصول على أي شيء
19:52
from the farmer's market during the week.
255
1192440
3000
من سوق المزارعين خلال الأسبوع.
19:56
Every single vegetable that you can mention
256
1196600
3440
كل خضروات يمكنك ذكرها
20:00
is available from the local farmer's market.
257
1200720
3600
متوفرة من سوق المزارعين المحليين.
20:06
Thank you, Sandra.
258
1206320
1040
شكرا لك ساندرا.
20:07
Your garden is beautiful.
259
1207360
2560
حديقتك جميلة.
20:09
At the moment we are still waiting for many of the plants,
260
1209920
5160
في الوقت الحالي ، ما زلنا ننتظر ظهور العديد من النباتات ،
20:15
many of the bushes to come out
261
1215280
2480
وكثير من الشجيرات
20:21
You might also be able to hear
262
1221240
2720
قد تكون قادرة أيضًا على سماع وجود
20:23
there are people at the moment cutting their trees
263
1223960
4560
أشخاص في الوقت الحالي يقطعون أشجارهم
20:30
as you can hear
264
1230480
1560
كما تسمع
20:33
Hello, Nora.
265
1233960
680
مرحبًا نورا.
20:34
I'm not sure what is your accent?
266
1234640
2080
لست متأكدا ما هي لهجتك؟
20:36
My accent is British, I'm British, I'm English.
267
1236720
3040
لهجتي بريطانية ، أنا بريطاني ، إنكليزي.
20:40
I live in England.
268
1240280
1440
أنا أعيش في أنجلترا.
20:41
I'm English.
269
1241720
1560
أنا إنجليزي.
20:43
I can't express it any more than that.
270
1243640
2640
لا أستطيع التعبير عنها أكثر من ذلك.
20:46
So I am British. My accent is clear.
271
1246960
2720
لذلك أنا بريطاني. لهجتي واضحة.
20:49
I do have a slight accent because I live
272
1249960
3240
لدي لكنة طفيفة لأنني أعيش
20:53
in the Midlands area of England and around here
273
1253880
4200
في منطقة ميدلاندز في إنجلترا
20:58
there are many different accents.
274
1258080
2600
وهناك العديد من اللهجات المختلفة.
21:01
Sandra says the best moment is spring time.
275
1261840
4080
تقول ساندرا أن أفضل لحظة هي وقت الربيع.
21:06
Well, I would agree with you.
276
1266400
1880
حسنًا ، أنا أتفق معك.
21:08
I like spring.
277
1268280
1440
احب الربيع.
21:09
I also like summer.
278
1269720
2000
أنا أيضا أحب الصيف.
21:11
And I suppose I like autumn
279
1271720
2160
وأفترض أنني أحب الخريف
21:14
because they are all different seasons.
280
1274320
3040
لأنها فصول مختلفة.
21:17
They are very different from each other.
281
1277400
2160
هم مختلفون جدا عن بعضهم البعض.
21:20
So quite often we talk about spring.
282
1280200
2560
كثيرا ما نتحدث عن الربيع.
21:23
Is the time for birth when everything starts to come out.
283
1283160
5120
هو وقت الولادة عندما يبدأ كل شيء في الظهور.
21:28
And then, of course, we have summer when everything is flourishing.
284
1288920
4040
وبعد ذلك ، بالطبع ، يكون لدينا صيف عندما يكون كل شيء مزدهرًا.
21:33
And everything is in bloom.
285
1293600
2280
وكل شيء في ازدهار.
21:36
You might say that summer is the peak
286
1296160
2960
قد تقول إن الصيف هو ذروة
21:40
for all of the flowers and the trees
287
1300160
2160
جميع الزهور والأشجار
21:43
and nature, in fact.
288
1303040
2840
والطبيعة ، في الواقع. وبعد
21:46
And then, of course, we have autumn where everything starts
289
1306520
3280
ذلك ، بالطبع ، لدينا فصل الخريف حيث يبدأ كل شيء في
21:49
to wind down and go to sleep
290
1309800
3680
التهدئة والنوم
21:54
in preparation for the cold days and also winter.
291
1314920
4760
استعدادًا للأيام الباردة والشتاء أيضًا.
22:00
But I suppose really, I like all of them.
292
1320560
2160
لكنني أفترض حقًا أنني أحبهم جميعًا.
22:02
I like I like all of them.
293
1322720
1920
انا احب انا احبهم جميعا
22:04
I like all of the seasons.
294
1324640
2320
أنا أحب كل الفصول.
22:06
We are very lucky here because we get four
295
1326960
2320
نحن محظوظون جدًا هنا لأننا نحظى بأربعة
22:09
very distinct seasons
296
1329920
2320
فصول مميزة جدًا:
22:12
Spring, summer, autumn, winter.
297
1332760
3280
الربيع والصيف والخريف والشتاء.
22:16
And they are all very different from each other.
298
1336240
3280
وكلهم مختلفون تمامًا عن بعضهم البعض.
22:26
This morning there were so many birds flying around here
299
1346120
3840
هذا الصباح كان هناك الكثير من الطيور تحلق هنا
22:29
and they were all singing and the sound was beautiful.
300
1349960
3400
وكانوا جميعًا يغنون وكان الصوت جميلًا.
22:34
And now, of course, I've come outside.
301
1354240
2280
والآن ، بالطبع ، خرجت.
22:37
Many of the birds have flown away.
302
1357320
2360
طار العديد من الطيور بعيدا.
22:39
I think I've scared them off.
303
1359840
3000
أعتقد أنني أخافتهم.
22:43
Gulu says the British accent is the world's best accent.
304
1363040
3920
يقول جولو إن اللهجة البريطانية هي أفضل لهجة في العالم.
22:47
Oh, thank you very much.
305
1367000
1320
يا شكرا جزيلا لك.
22:49
I feel rather pleased to hear that, to be honest.
306
1369960
2760
لأكون صادقًا ، أشعر بالسعادة لسماع ذلك.
22:54
Reginald Rajendra sing Hello to you.
307
1374560
3560
ريجنالد راجيندرا يغني مرحبا بكم.
22:58
Have you ever done an English addict episode on social media?
308
1378680
4320
هل سبق لك أن أعددت حلقة مدمن إنجليزي على وسائل التواصل الاجتماعي؟ لقد
23:03
I have talked about social media quite a few times, eh?
309
1383400
5040
تحدثت عن وسائل التواصل الاجتماعي عدة مرات ، إيه؟
23:08
In various ways.
310
1388520
2000
بطرق متعددة.
23:10
But I suppose these days
311
1390520
2880
لكنني أفترض في هذه الأيام
23:13
with situations that are happening around the world, more
312
1393400
3640
مع المواقف التي تحدث في جميع أنحاء العالم ، المزيد
23:17
and more people are using social media not just as a way of keeping in touch
313
1397040
5880
والمزيد من الناس يستخدمون وسائل التواصل الاجتماعي ليس فقط كوسيلة للبقاء على اتصال
23:22
with their friends but also as a way of informing
314
1402920
4880
مع أصدقائهم ولكن أيضًا كطريقة لإعلام
23:28
and allowing other people to see
315
1408760
2880
الآخرين والسماح لهم برؤية
23:31
what is happening in their country.
316
1411640
3280
ما يحدث في بلادهم.
23:36
And of course, what is happening
317
1416320
2120
وبالطبع ، ما يحدث
23:38
at the moment in Ukraine is a good example of people
318
1418440
4000
في الوقت الحالي في أوكرانيا هو مثال جيد للأشخاص الذين
23:42
using technology and also social media
319
1422440
3240
يستخدمون التكنولوجيا ووسائل التواصل الاجتماعي أيضًا
23:45
to get their message
320
1425960
2600
لتوصيل رسالتهم
23:49
and also to show the reality of what is happening there at the moment.
321
1429000
4640
وأيضًا لإظهار حقيقة ما يحدث هناك في الوقت الحالي.
23:56
Hello also to Hassan.
322
1436040
1960
مرحبًا أيضًا بحسن.
23:58
You have a good place.
323
1438000
1280
لديك مكان جيد.
23:59
Thank you very much.
324
1439280
2240
شكراً جزيلاً.
24:02
We have sunshine, we have the birds,
325
1442440
3360
لدينا أشعة الشمس ، ولدينا الطيور ،
24:06
we have some blue sky
326
1446600
2960
ولدينا بعض السماء الزرقاء
24:11
and you have me as well.
327
1451000
2920
ولدينا أيضًا.
24:16
So not everything is perfect.
328
1456280
1840
لذلك ليس كل شيء على ما يرام.
24:18
I'm afraid
329
1458120
1400
أخشى أن
24:20
Lewis says my eyes like autumn, but my body doesn't.
330
1460960
5640
يقول لويس أن عيني مثل الخريف ، لكن جسدي لا يفعل ذلك.
24:27
Well, I have a similar situation during summertime.
331
1467400
4040
حسنًا ، لدي موقف مشابه خلال فصل الصيف.
24:31
Oh, late spring and early summer.
332
1471440
2600
أوه ، أواخر الربيع وأوائل الصيف.
24:34
My eyes like to see
333
1474640
2920
تحب عيني أن ترى
24:38
the beautiful season, but unfortunately, my body doesn't.
334
1478680
4440
الموسم الجميل ، لكن لسوء الحظ ، جسدي لا يفعل ذلك.
24:43
And already there are people beginning to suffer from hay fever.
335
1483840
4720
وبالفعل بدأ الناس يعانون من حمى القش.
24:48
So my hay fever, my sensitivity
336
1488920
4080
لذا ، فإن حساسيتي تتعلق بحمى القش ،
24:53
relates to tree pollen and also grass pollen.
337
1493840
4160
وتتعلق حساسيتي بحبوب لقاح الأشجار وكذلك حبوب لقاح العشب.
24:58
So when the grass starts to pollinate, the pollen is produced.
338
1498520
5760
لذلك عندما يبدأ العشب في التلقيح ، يتم إنتاج حبوب اللقاح.
25:04
And for people like me who are sensitive to pollen,
339
1504880
4200
وبالنسبة للأشخاص الذين لديهم حساسية من حبوب اللقاح مثلي ،
25:10
I will unfortunately react in a very negative way.
340
1510320
4520
فسأرد للأسف بطريقة سلبية للغاية.
25:14
My body does not like it.
341
1514840
2160
جسدي لا يحب ذلك.
25:17
And we call that hay fever
342
1517000
1760
ونحن نسمي تلك حمى القش
25:20
Hello to Jemmy from Hong Kong.
343
1520640
2120
مرحبا لجيمي من هونج كونج.
25:22
We humans are in many forms of culture
344
1522760
3360
نحن البشر في العديد من أشكال الثقافة
25:26
that have made all the Four Seasons
345
1526640
4040
التي جعلت كل الفصول الأربعة
25:30
poetic and festive in their own way.
346
1530680
4120
شاعرية واحتفالية بطريقتها الخاصة.
25:35
Yes, well, I suppose we can think of poetry and art
347
1535120
4080
نعم ، حسنًا ، أعتقد أنه يمكننا التفكير في الشعر والفن.
25:39
Those are the two types of
348
1539720
3000
هذان هما النوعان اللذان
25:43
I suppose you might call it
349
1543640
2320
أفترض أنهما قد تطلق عليهما
25:47
a type of creative expression
350
1547000
2200
نوعًا من التعبير الإبداعي الذي
25:50
we think of poetry stories and also art as well.
351
1550360
5280
نفكر فيه في قصص الشعر والفن أيضًا.
25:55
When we are talking about the way in which people
352
1555680
3000
عندما نتحدث عن الطريقة التي
25:58
express us the seasons.
353
1558680
2720
يعبر بها الناس عن الفصول.
26:02
I think so.
354
1562160
1320
أعتقد ذلك.
26:04
I was watching a very interesting programme last night
355
1564360
3200
كنت أشاهد برنامجًا مثيرًا للاهتمام الليلة الماضية
26:09
about Renoir, a
356
1569600
2480
عن رينوار ،
26:12
very famous painter,
357
1572080
2360
رسام مشهور جدًا ،
26:14
but also he had quite a lot of tragedy
358
1574800
3480
لكنه تعرض أيضًا للكثير من المآسي
26:18
in his life as well.
359
1578800
2360
في حياته أيضًا.
26:21
Hello, also to Amarjeet.
360
1581440
3720
مرحباً ، أيضاً إلى أمارجيت.
26:26
Hello to you.
361
1586160
840
مرحبا بك.
26:27
Thank you very much for joining me.
362
1587000
1880
شكرا جزيلا لانضمامك لي.
26:28
I will be with you for a few more moments and then I'm going just to show one today
363
1588880
5040
سأكون معك لبضع لحظات أخرى وبعد ذلك سأعرض واحدة اليوم فقط
26:33
because I did have all sorts of problems
364
1593920
3120
لأنني واجهت كل أنواع المشاكل
26:37
and I was only going to be here until 3:00.
365
1597480
4120
وكنت سأبقى هنا حتى الساعة 3:00 فقط.
26:42
So I will be going in around about 5 minutes from now.
366
1602080
5720
لذلك سأذهب حوالي 5 دقائق من الآن.
26:49
It is a fabulous day.
367
1609520
2120
إنه يوم رائع.
26:51
Marwan Morales, it's
368
1611640
3600
مروان موراليس ،
26:55
nice to see you here today.
369
1615240
2760
يسعدني رؤيتك هنا اليوم.
26:59
Thank you very much for joining me.
370
1619640
1840
شكرا جزيلا لانضمامك لي.
27:01
There are people at the moment cutting some trees down.
371
1621480
2680
يوجد أشخاص في الوقت الحالي يقطعون بعض الأشجار.
27:04
They are doing lots of essential work
372
1624520
2480
إنهم يقومون بالكثير من الأعمال الأساسية
27:07
and that is the sound that you can hear at the moment behind me.
373
1627480
3960
وهذا هو الصوت الذي يمكنك سماعه في الوقت الحالي خلفي.
27:12
Over the past few weeks, we've had some terrible storms
374
1632040
3320
خلال الأسابيع القليلة الماضية ، شهدنا بعض العواصف الرهيبة
27:15
and a few trees have fallen.
375
1635800
3120
وسقطت بعض الأشجار.
27:19
So I think there are people at the moment making all of those trees safe.
376
1639560
4640
لذلك أعتقد أن هناك أشخاصًا في الوقت الحالي يجعلون كل تلك الأشجار آمنة.
27:25
And that is the sound you can hear
377
1645080
2800
وهذا هو الصوت الذي يمكنك سماعه
27:27
Hello also to all we have who is here today
378
1647880
4840
مرحبًا أيضًا لكل من هو موجود هنا اليوم
27:33
who haven't said hello to
379
1653160
3960
ولم يقل
27:38
hello to Perry.
380
1658120
1640
مرحباً لبيري.
27:39
Perry says autumn is not the season for sleeping.
381
1659760
2880
يقول بيري إن الخريف ليس موسم النوم.
27:43
Winter is well, I would say that Autumn is the period of transition
382
1663080
5120
الشتاء على ما يرام ، أود أن أقول إن الخريف هو فترة الانتقال
27:49
where everything begins
383
1669280
2080
حيث يبدأ كل شيء
27:51
and prepares for the arrival of winter.
384
1671360
3800
ويستعد لقدوم الشتاء.
27:55
I think that would be fair to say.
385
1675480
3200
أعتقد أنه سيكون من العدل أن نقول.
28:00
It's okay.
386
1680560
1600
لا بأس.
28:02
Thank you. Kinzer. Kinzer.
387
1682160
2280
شكرًا لك. كينزر. كينزر.
28:05
I don't recognise your name.
388
1685240
1480
أنا لا أتعرف على اسمك.
28:06
Where are you watching at the moment?
389
1686720
1920
أين تشاهد الآن؟
28:08
Yes, we all live outside.
390
1688640
2320
نعم ، كلنا نعيش في الخارج.
28:10
I'm only here for a few more moments, but I couldn't resist
391
1690960
3280
أنا هنا فقط لبضع لحظات أخرى ، لكنني لم أستطع مقاومة
28:14
sharing the garden and also sharing some of the
392
1694640
4080
مشاركة الحديقة وأيضًا مشاركة بعض
28:19
spring sites.
393
1699960
2880
مواقع الربيع.
28:23
Keep your sunny side up.
394
1703560
2120
ابق على الجانب المشمس الخاص بك.
28:25
That, by the way, is the title of today's live stream.
395
1705680
3440
هذا ، بالمناسبة ، هو عنوان البث المباشر اليوم.
28:29
We often tell someone to keep their sunny side
396
1709320
3040
غالبًا ما نقول لشخص ما أن يحافظ على جانبه المشمس
28:32
up when we want them to stay positive.
397
1712360
2880
عندما نريده أن يظل إيجابياً.
28:35
Keep your sunny side up
398
1715600
2320
ابق على الجانب المشمس الخاص بك
28:39
stay happy.
399
1719560
1120
ابق سعيدا.
28:40
Stay positive.
400
1720680
1920
إبقى إيجابيا.
28:42
Sometimes you have to, even when things are going wrong all around you.
401
1722600
4080
في بعض الأحيان يجب عليك ذلك ، حتى عندما تسوء الأمور من حولك.
28:46
Maybe.
402
1726720
680
ربما.
28:47
Maybe all sorts of things are going badly.
403
1727400
3120
ربما كل أنواع الأشياء تسير بشكل سيء.
28:52
Do you have your own podcast?
404
1732200
2280
هل لديك بودكاست خاص بك؟
28:54
Well, I suppose in a way this is my podcast,
405
1734720
3920
حسنًا ، أفترض بطريقة ما أن هذا هو البودكاست الخاص بي ،
29:00
my video podcast.
406
1740120
2040
بودكاست الفيديو الخاص بي.
29:02
So one of the great things about doing this,
407
1742160
3200
لذا فإن أحد الأشياء العظيمة في القيام بذلك ،
29:05
of course, is I can do it live
408
1745360
2040
بالطبع ، هو أنني أستطيع أن أفعل ذلك على الهواء مباشرة ،
29:08
So many people who teach English
409
1748480
2400
فالكثير من الناس الذين يقومون بتدريس اللغة الإنجليزية
29:10
or talk about the English language, they often do it recorded.
410
1750880
3560
أو التحدث عن اللغة الإنجليزية ، يقومون بتسجيلها في كثير من الأحيان.
29:14
But I'm one of the few people who who teaches English
411
1754920
3520
لكنني أحد الأشخاص القلائل الذين يقومون بتدريس اللغة الإنجليزية
29:18
here on YouTube, who actually does it live and talks
412
1758840
3800
هنا على YouTube ، والذين يفعلونها بالفعل على الهواء مباشرة ويتحدثون
29:23
live and interacts
413
1763040
2240
مباشرة ويتفاعلون بشكل
29:26
live as well.
414
1766520
2760
مباشر أيضًا.
29:29
Nor says for me, winter is the best season of all because
415
1769880
5200
ولا يقول بالنسبة لي الشتاء هو أفضل موسم على الإطلاق لأن
29:36
beautiful memories and love come with it.
416
1776360
4560
الذكريات الجميلة والحب يأتي معه.
29:41
Oh, interesting.
417
1781280
2560
يا للاهتمام.
29:43
I'm not sure what you are doing during the winter months, but I like the sound of it.
418
1783840
4480
لست متأكدًا مما تفعله خلال أشهر الشتاء ، لكني أحب صوته. أعتقد أن
29:49
One of the great things, I suppose, is that you can snuggle up
419
1789040
3840
أحد الأشياء العظيمة هو أنه يمكنك تحاضن
29:53
and hold someone close to you.
420
1793360
2800
وإمساك شخص قريب منك.
29:56
It's a very good excuse.
421
1796360
2080
إنه عذر جيد للغاية.
29:58
When the weather is cold.
422
1798440
2120
عندما يكون الطقس باردا.
30:01
Hello.
423
1801720
760
مرحبًا.
30:05
A little robin just came down
424
1805080
2240
نزل روبن صغير
30:07
and landed by my foot.
425
1807320
2720
وهبط على قدمي.
30:11
I think of all the birds in the garden.
426
1811040
2480
أفكر في جميع الطيور في الحديقة.
30:13
I think the robin is the bravest bird
427
1813520
3360
أعتقد أن روبن هو أشجع طائر
30:17
because they will often come down and they will land very close to you.
428
1817320
4600
لأنه غالبًا ما ينزل وسيهبط بالقرب منك.
30:22
So I think quite often Robin is very adventurous and dare I say, brave.
429
1822520
8040
لذلك أعتقد أن روبن غالبًا ما يكون مغامرًا جدًا ويجرؤ على القول إنه شجاع.
30:31
As well.
430
1831000
1120
أيضًا.
30:33
I will be going in around about one minute from now.
431
1833120
3040
سأذهب حوالي دقيقة واحدة من الآن.
30:36
I hope you've enjoyed this rather unusual live stream
432
1836200
3320
أتمنى أن تكون قد استمتعت بهذا البث المباشر غير المعتاد في
30:40
later than it should have been.
433
1840840
2680
وقت متأخر عما كان ينبغي أن يكون.
30:44
For certain reasons, which I won't go into
434
1844920
2320
لأسباب معينة ، لن أذهب إلى
30:51
Hello, Palmira.
435
1851920
2200
Hello ، Palmira.
30:54
What a hell.
436
1854480
1400
يا له من جحيم.
30:55
Today
437
1855880
1240
اليوم
30:58
Well, I suppose I can't really complain.
438
1858760
2480
حسنًا ، أعتقد أنني لا أستطيع الشكوى حقًا.
31:01
I mustn't grumble about my life because I know there are people elsewhere in the world
439
1861240
5960
لا يجب أن أتذمر من حياتي لأنني أعرف أن هناك أشخاصًا في أماكن أخرى من العالم
31:07
who are having much worse days than me,
440
1867200
4080
يمرون بأيام أسوأ بكثير مني ،
31:11
so I am not going to complain
441
1871840
4080
لذلك لن أشتكي من
31:20
you like it
442
1880440
600
إعجابك
31:21
when you don't need a fan to get cool nor a stove to get warm?
443
1881040
5360
عندما لا تحتاج إلى معجب حتى تشعر بالهدوء ولا موقد للتدفئة؟
31:26
Well, I suppose today is a little bit like that because it's not too hot
444
1886760
4120
حسنًا ، أعتقد أن اليوم يشبه ذلك قليلاً لأنه ليس حارًا جدًا
31:31
and it's not too cold.
445
1891400
2040
وليس باردًا جدًا.
31:33
It is quite pleasant.
446
1893880
2080
إنه ممتع للغاية.
31:36
In fact, it's very nice for standing outside in the garden.
447
1896320
4480
في الواقع ، من الجيد جدًا الوقوف في الخارج في الحديقة.
31:40
I have to say, it is quite a nice day.
448
1900840
2840
يجب أن أقول ، إنه يوم جميل.
31:44
We are coming up to 3:00
449
1904400
2920
نحن قادمون حتى الساعة 3:00 ،
31:47
and sadly it's almost time for me to go
450
1907920
2560
وللأسف حان الوقت لأن أذهب لفترة
31:50
just a short one today, but I will be back on Sunday. Mr.
451
1910480
4320
قصيرة اليوم ، لكنني سأعود يوم الأحد. السيد
31:54
Steve will be here hopefully the studio will be working 100%.
452
1914800
6040
ستيف سيكون هنا ونأمل أن يعمل الاستوديو بنسبة 100٪.
32:01
So we will be back indoors and everything almost back to normal.
453
1921760
3960
لذلك سنعود إلى الداخل وكل شيء تقريبًا يعود إلى طبيعته.
32:05
And of course, Steve will be with us as well on Sunday.
454
1925960
5720
وبالطبع ، سيكون ستيف معنا أيضًا يوم الأحد.
32:12
Thank you, Beatrice.
455
1932080
1640
شكرا لك بياتريس.
32:15
At least we are all joined for a short time.
456
1935520
4160
على الأقل انضممنا إلينا جميعًا لفترة قصيرة.
32:20
Have a good afternoon. Thank you as well.
457
1940040
2280
أمسية سعيدة. شكرا لك ايضا.
32:22
I hope you have a good afternoon wherever you are in the world.
458
1942680
3360
أتمنى لك قضاء يوم سعيد أينما كنت في العالم.
32:26
Take care of yourselves and I will see you on Sunday from 2 p.m.
459
1946280
5520
اعتنوا بأنفسكم وسأراكم يوم الأحد من الساعة الثانية بعد الظهر.
32:31
UK time and of course, until the next time we meet here.
460
1951800
4040
بتوقيت المملكة المتحدة وبالطبع حتى المرة القادمة التي نلتقي فيها هنا.
32:36
You know what's coming next.
461
1956120
1880
أنت تعرف ما سيأتي بعد ذلك.
32:38
Stay happy, stay safe.
462
1958000
2400
ابق سعيدا ، ابق آمنا.
32:41
Keep that smile upon your face as you walk amongst the human race.
463
1961040
5000
احتفظ بهذه الابتسامة على وجهك وأنت تمشي بين الجنس البشري.
32:46
And of course, you know what's coming next.
464
1966360
2680
وبالطبع ، أنت تعرف ما سيحدث بعد ذلك.
32:49
Yes, you do.
465
1969800
1600
نعم انت كذلك.
32:51
I will leave you with the sounds of the birds
466
1971400
4680
سأترككم مع أصوات الطيور وهذا
32:58
and that sparrow
467
1978120
2520
العصفور تا
33:03
ta ta for now.
468
1983680
2680
تا الآن.
35:34
Duong Nugyenk
469
2134560
1760
Duong Nugyenk
35:36
I'm sorry, but I do have to go
470
2136320
3320
أنا آسف ، لكن لا بد لي من الذهاب
35:41
but I will be back on Sunday.
471
2141400
1360
ولكن سأعود يوم الأحد.
35:42
Don't worry. Enjoy the birds.
472
2142760
2560
لا تقلق. استمتع بالطيور.
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7