Keep Your Sunny Side Up! ☀ Live from England

2,571 views ・ 2022-03-23

English Addict with Mr Duncan


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

05:28
Oh, hello there.
0
328800
1080
اوه، سلام.
05:29
Hi, everybody.
1
329880
1480
سلام به همه.
05:31
This is Mr.
2
331360
560
05:31
Duncan in the garden. And yes, I'm late.
3
331920
3480
این آقای
دانکن در باغ است. و بله، من دیر آمدم.
05:35
Before anyone says anything, I know I'm late, for which I apologise.
4
335400
4400
قبل از اینکه کسی چیزی بگوید، می دانم که دیر آمدم، برای همین عذرخواهی می کنم.
05:39
I had some technical problems.
5
339800
2200
چند مشکل فنی داشتم
05:42
Unfortunately, things
6
342000
2840
متأسفانه، همه
05:45
went a bit wrong, but it was nothing to do with me.
7
345040
3080
چیز کمی اشتباه پیش رفت، اما به من ربطی نداشت.
05:48
I think it was YouTube that had the problem, not me.
8
348320
3320
فکر کنم مشکل از یوتیوب بود نه من.
05:52
Honestly,
9
352400
1280
راستش
05:55
Mr. Duncan, you are making excuses.
10
355640
2400
جناب دانکن شما بهانه می گیرید.
05:58
That's what we think anyway.
11
358160
2480
به هر حال این چیزی است که ما فکر می کنیم.
06:00
So let's see.
12
360640
1280
پس بیایید ببینیم.
06:01
Oh, we are on
13
361920
1640
اوه، ما در
06:05
Oh, I think you missed YouTube. Yes.
14
365480
3280
Oh، فکر می کنم شما YouTube را از دست داده اید. آره.
06:09
It looks as if I'm working.
15
369920
2040
انگار دارم کار میکنم
06:11
Isn't that nice?
16
371960
1320
این خوب نیست؟
06:13
Nice to see you here. Hi, everybody.
17
373280
2400
خوشحالم که شما را اینجا می بینم. سلام به همه.
06:15
This is Mr. Duncan in England.
18
375680
2400
این آقای دانکن در انگلیس است.
06:18
How are you today?
19
378880
1600
امروز چطوری؟
06:20
Are you okay? I hope so. Are you happy?
20
380480
3120
حالت خوبه؟ امیدوارم. آیا شما خوشحال هستید؟
06:23
Are you having more luck with your technology than I am at the moment?
21
383640
5000
آیا شما در حال حاضر بیشتر از من در فناوری خود شانس دارید؟
06:28
Well, I hope so.
22
388720
1840
خب امیدوارم.
06:30
Here we go, then.
23
390560
960
پس ما اینجا می رویم.
06:31
Yes, we are back together again.
24
391520
2240
بله، ما دوباره با هم برگشتیم.
06:34
And this is something a little different because the weather is lovely.
25
394280
3360
و این چیزی کمی متفاوت است زیرا هوا دوست داشتنی است.
06:37
It really does feel as if spring is in the air
26
397640
3360
واقعاً احساس می کنم بهار در هوا است
06:41
because I'm outside.
27
401840
2280
زیرا من بیرون هستم.
06:44
It's lovely.
28
404120
720
06:44
Warm as well, I hope, where you are.
29
404840
3080
دوست داشتنی است.
همینطور دمتون گرم امیدوارم جایی که هستین
06:48
The weather is nice as well.
30
408080
2680
هوا هم خوبه
06:51
So I had some technical problems.
31
411920
1920
بنابراین من چند مشکل فنی داشتم.
06:53
I could not connect to my live stream,
32
413840
3160
من نتوانستم به پخش زنده خود متصل شوم،
06:57
so I had to delete it all.
33
417400
2600
بنابراین مجبور شدم همه آن را حذف کنم.
07:00
Everything had to be deleted.
34
420000
2000
همه چیز باید حذف می شد.
07:02
And so I had to start again.
35
422000
2240
و بنابراین مجبور شدم دوباره شروع کنم.
07:04
But finally, we are here.
36
424240
2800
اما بالاخره ما اینجا هستیم.
07:07
It's very different.
37
427880
1880
خیلی متفاوت است.
07:09
You might notice there are some sounds around me,
38
429760
3400
ممکن است متوجه شوید که برخی صداها در اطراف من وجود دارد،
07:13
some natural sounds and some
39
433640
3040
برخی صداهای طبیعی و برخی
07:17
unnatural sound.
40
437840
2600
صداهای غیر طبیعی.
07:20
There is one thing that's happening in the garden at the moment.
41
440440
2880
در حال حاضر یک اتفاق در باغ در حال رخ دادن است.
07:23
There is one sparrow,
42
443360
3640
یک گنجشک وجود دارد،
07:28
a male sparrow who likes to come into the garden
43
448800
3480
یک گنجشک نر که دوست دارد به باغ بیاید
07:33
and he likes to sing all day long.
44
453120
2360
و دوست دارد تمام روز آواز بخواند.
07:35
In fact,
45
455960
1480
در واقع
07:40
there he is,
46
460240
1320
او آنجاست
07:42
and he sits in the garden all day singing.
47
462080
2560
و تمام روز در باغ می نشیند و آواز می خواند.
07:45
I think he is trying to attract
48
465400
3800
من فکر می کنم او در تلاش برای جذب
07:50
a female. I think so.
49
470320
1920
یک زن است. من هم اینچنین فکر میکنم.
07:52
So that is what is going on.
50
472240
1360
پس این چیزی است که در حال وقوع است.
07:53
But I can't remember
51
473600
3360
اما
07:56
the last time I saw A Sparrow in the garden.
52
476960
3000
آخرین باری که گنجشکی را در باغ دیدم یادم نمی آید.
08:00
Normally they they nest in other parts of the village,
53
480200
4760
معمولاً آنها در قسمت‌های دیگر روستا لانه می‌سازند،
08:04
but at the moment, yes, I do have a lovely sparrow saying hello.
54
484960
6400
اما در حال حاضر، بله، من یک گنجشک دوست‌داشتنی دارم که سلام می‌کند.
08:11
We also have robins, blackbirds.
55
491360
2560
ما رابین، پرنده سیاه هم داریم.
08:14
In fact, they were blackbirds everywhere.
56
494360
3080
در واقع همه جا پرنده سیاه بودند.
08:17
All over the place.
57
497960
1520
همه جا.
08:19
You can't get away from the blackbirds.
58
499480
1960
شما نمی توانید از پرندگان سیاه فرار کنید.
08:21
They are all over the place.
59
501440
1760
آنها همه جا هستند.
08:23
And the reason why they are everywhere
60
503200
2880
و دلیل اینکه آنها همه جا هستند
08:26
is because they are preparing to build their nests.
61
506080
3040
این است که آنها در حال آماده شدن برای ساختن لانه خود هستند.
08:29
In fact, in the front garden there is a blackbird nest being built right now.
62
509120
7360
در واقع در باغ جلویی لانه پرنده سیاهی در حال ساخت است.
08:36
It really does feel as if spring is in the air.
63
516920
3200
واقعاً انگار بهار در هواست.
08:40
Yes. This is the first live stream that I'm doing on my new computer.
64
520440
4920
آره. این اولین پخش زنده ای است که در رایانه جدیدم انجام می دهم.
08:46
If you were watching last Sunday,
65
526520
1640
اگر یکشنبه گذشته تماشا
08:48
you will know that I have just finished
66
528160
3120
می کردید، می دانید که من به تازگی
08:51
building my new computer.
67
531440
2520
ساخت کامپیوتر جدیدم را به پایان رسانده ام.
08:54
So I bought some parts, some new parts
68
534320
3440
بنابراین من برخی از قطعات، برخی از قطعات جدید
08:57
and also I have used some old parts from my previous computer.
69
537760
6360
و همچنین از قطعات قدیمی کامپیوتر قبلی خود استفاده کردم.
09:04
So that is what I've done.
70
544360
2720
پس این کاری است که من انجام داده ام.
09:07
I have never ever
71
547080
2360
من هرگز
09:10
built a computer before
72
550200
2600
قبلاً در زندگی خود رایانه ای نساخته
09:12
in my life, so I can't believe this is working.
73
552920
3120
ام، بنابراین نمی توانم باور کنم که این کار می کند.
09:16
So you are you are now watching this through the computer
74
556320
4440
پس شما هم اکنون دارید این را از طریق رایانه ای
09:21
that I built with my own
75
561000
3520
که من با دستان خود ساخته ام تماشا می کنید
09:24
hands.
76
564520
1480
.
09:26
Let's let's just see how long it lasts
77
566000
2440
بیایید ببینیم چقدر طول می
09:28
for before it starts breaking.
78
568440
2120
کشد تا شروع به شکستن کند.
09:31
Hello, Moser.
79
571880
920
سلام موزر.
09:32
Nice to see you here today.
80
572800
2680
خوشحالم که امروز شما را اینجا می بینم.
09:35
Yes, we are live outside Beatrice also.
81
575720
4040
بله، ما در خارج از بئاتریس نیز زندگی می کنیم.
09:42
Hello to you watching in Pakistan.
82
582160
2640
سلام به شما که در پاکستان تماشا می کنید.
09:44
I hope you're having a nice day today.
83
584840
2600
امیدوارم امروز روز خوبی را سپری کرده باشید
09:48
We also have artists, v artists.
84
588040
2400
ما همچنین هنرمندان داریم، v artists.
09:51
Who is V artists, I think.
85
591240
2120
به نظر من هنرمندان V کیست.
09:53
I mean, v tests
86
593360
1320
منظورم این است که v تست
09:56
there is a horrible smell near to where I'm standing.
87
596840
4000
می کند بوی وحشتناکی در نزدیکی جایی که من ایستاده ام وجود دارد.
10:01
There are some mealworms
88
601280
2280
چند کرم خوراکی وجود دارد
10:03
that I've actually put out for the blackbirds
89
603920
2640
که من در واقع برای پرنده های سیاه قرار داده
10:06
The only problem is they stink.
90
606920
2760
ام تنها مشکل آنها بوی بدبو است.
10:10
Have you ever tried to to smell a male worm?
91
610760
4200
آیا تا به حال سعی کرده اید بوی کرم نر را حس کنید؟
10:15
Can I just say one male word doesn't smell very nice.
92
615440
4840
فقط می توانم بگویم یک کلمه مردانه بوی خوبی ندارد.
10:20
So imagine a hundred mealworms
93
620600
3480
بنابراین صد کرم خوراکی
10:25
by your feet.
94
625640
1440
را در کنار پای خود تصور کنید.
10:27
And that is what is happening at the moment.
95
627080
2280
و این چیزی است که در حال حاضر اتفاق می افتد.
10:30
So here we are.
96
630160
800
10:30
Yes. English and outside, it's a very short one.
97
630960
3320
بنابراین ما اینجا هستیم.
آره. انگلیسی و خارج از آن، بسیار کوتاه است.
10:34
So I'm not with you for very long.
98
634560
2240
پس خیلی وقته کنارت نیستم
10:36
Because we've had all sorts of trouble today.
99
636800
2880
چون امروز همه جور مشکلی داشتیم.
10:40
Technical problems trying to connect to You Tube.
100
640240
4160
مشکلات فنی در تلاش برای اتصال به You Tube.
10:44
But here we are anyway.
101
644480
2040
اما به هر حال ما اینجا هستیم.
10:46
I made it.
102
646520
1080
من انجامش دادم.
10:47
Hello to Richard.
103
647600
2480
سلام به ریچارد.
10:50
Hello.
104
650080
320
10:50
Also to Fatma Aziz.
105
650400
3040
سلام.
همچنین به فاطمه عزیز.
10:53
Hello.
106
653760
400
سلام.
10:54
Also to Louis Mendez.
107
654160
3160
همچنین به لوئیس مندز.
10:57
Hello, Louis.
108
657560
1200
سلام، لویی.
10:58
I hope you are having a good day.
109
658760
2160
امیدوارم روز خوبی را سپری کرده باشید.
11:01
How is the weather in in France today?
110
661240
3400
هوای امروز فرانسه چگونه است؟
11:04
Is it sunny like here I wonder.
111
664640
2720
آیا مثل اینجا آفتابی است من تعجب می کنم؟
11:08
Beatriz. Hello, Beatriz.
112
668120
2280
بئاتریز. سلام بئاتریز.
11:10
Hello.
113
670400
1240
سلام.
11:11
Your garden looks wonderful under the spring.
114
671840
3960
باغ شما در زیر چشمه فوق العاده به نظر می رسد.
11:15
Mr. Duncan, it does look rather nice.
115
675960
2840
آقای دانکن، خیلی زیبا به نظر می رسد.
11:18
I have lots of daffodils growing behind me.
116
678840
3440
من تعداد زیادی گل نرگس پشت سرم رشد می کند.
11:22
You might notice there are some daffodils over there.
117
682480
4800
ممکن است متوجه شوید که چند گل نرگس در آنجا وجود دارد.
11:27
And also there are some lovely daffodils,
118
687600
3760
و همچنین تعدادی نرگس دوست داشتنی،
11:31
some yellow daffodils, and also some.
119
691600
2560
تعدادی نرگس زرد، و همچنین تعدادی وجود دارد.
11:34
Some white ones. As well.
120
694400
2160
چند تا سفید همچنین.
11:37
The thing to remember is that daffodils
121
697040
4120
نکته ای که باید به خاطر داشته باشید این است که نرگس
11:41
come in all shapes and sizes.
122
701160
4600
ها در اشکال و اندازه های مختلف هستند.
11:45
And colours as well, and they all have their special names
123
705920
5440
و رنگ‌ها نیز، و همگی نام‌های خاص خود را دارند
11:54
Tomic is here.
124
714480
1320
تامیک اینجاست.
11:55
Hello, Tomic. Also Serena.
125
715800
2440
سلام تومیک همچنین سرنا.
11:58
Hello, Serena.
126
718600
1280
سلام سرنا
11:59
Nice to see you here as well.
127
719880
2440
خوشحالم که شما را اینجا می بینم.
12:03
We also have Gulu and Nora.
128
723080
3720
گولو و نورا را هم داریم.
12:06
Nora, her Nora Hassan watching in Iraq.
129
726920
4760
نورا، نورا حسن او در حال تماشای عراق.
12:11
Hello to you as well.
130
731880
1240
سلام به شما نیز.
12:13
So many people here at the moment
131
733120
2720
تعداد زیادی از مردم در حال حاضر اینجا
12:16
to Ying who is watching in Hong Kong.
132
736400
5040
به یانگ که در هنگ کنگ تماشا می کند.
12:21
I have quite a few viewers watching in Hong Kong.
133
741800
5040
من تعداد زیادی بیننده دارم که در هنگ کنگ تماشا می کنند.
12:27
So a big hello to everyone watching there.
134
747120
2640
بنابراین یک سلام بزرگ به همه کسانی که آنجا را تماشا می کنند.
12:30
Apparently the sound is low.
135
750400
2440
ظاهرا صدا کم است.
12:33
Is it really?
136
753160
1440
آیا واقعا؟
12:34
Well, I've just tested the sound
137
754600
3600
خوب، من به تازگی صدا را تست
12:40
I have quite a few viewers know the sound is okay.
138
760160
5320
کردم، تعداد زیادی بیننده می دانند که صدا خوب است.
12:45
I've just tested the sound here and it does sound perfectly all right.
139
765480
4480
من به تازگی صدا را در اینجا تست کردم و صدای آن کاملاً خوب است.
12:49
Maybe you have a Build-Up of wax in your ears.
140
769960
5200
شاید در گوش شما تجمع موم وجود داشته باشد.
12:55
Perhaps you need to clean your ears out maybe.
141
775160
3440
شاید لازم باشد گوش های خود را تمیز کنید.
13:00
Hello.
142
780360
320
13:00
Also to Claudia. Hello, Claudia.
143
780680
3360
سلام.
همچنین به کلودیا. سلام، کلودیا.
13:04
Nice to see you here as well.
144
784080
2040
خوشحالم که شما را اینجا می بینم.
13:06
I've had so many problems over the past couple of days
145
786120
3520
من در چند روز گذشته
13:09
with this new computer, but also
146
789880
3000
با این کامپیوتر جدید و
13:15
with a very annoying sound as well.
147
795800
4640
همچنین با صدای بسیار آزاردهنده مشکلات زیادی داشتم.
13:20
That is something I will talk more about on Sunday.
148
800520
4320
این چیزی است که یکشنبه در مورد آن بیشتر صحبت خواهم کرد.
13:25
I will be back on Sunday, don't worry.
149
805400
2440
یکشنبه برمی گردم، نگران نباش.
13:28
Sunday from 2 p.m. UK time.
150
808080
2880
یکشنبه از ساعت 2 بعد از ظهر به وقت انگلستان
13:31
Hopefully things will be a little bit more normal on Sunday.
151
811240
3800
امیدوارم روز یکشنبه همه چیز کمی عادی تر شود.
13:35
I really do.
152
815200
1360
من حتما انجام میدم.
13:36
I hope everything works all right.
153
816560
3560
امیدوارم همه چیز درست پیش برود
13:40
The sound is perfect.
154
820640
1520
صدا کامل است.
13:42
Maybe a bit flat
155
822160
3040
شاید کمی صاف،
13:46
I don't know how that's possible.
156
826520
1800
من نمی دانم چگونه ممکن است.
13:48
I really don't know.
157
828320
1240
من واقعا نمی دانم.
13:49
I can't make it any louder unless, of course, I.
158
829560
3040
من نمی‌توانم صدایش را بلندتر کنم، مگر اینکه، البته
13:53
I scream into the microphone,
159
833080
3320
13:56
which I'm sure no one wants.
160
836920
3120
.
14:00
Hello. Also to Fernando.
161
840200
2000
سلام. همچنین به فرناندو.
14:02
Yes, I am back with you.
162
842200
2760
بله من با شما برگشتم
14:05
Feeling a little exhausted because I've been trying to get this working.
163
845160
4560
کمی احساس خستگی می کنم زیرا سعی کرده ام این کار را انجام دهم.
14:10
I haven't prepared anything today because I was going to have
164
850240
3280
امروز چیزی آماده نکردم چون قرار بود
14:13
some fun and some games in the garden.
165
853520
3080
در باغ کمی تفریح ​​و بازی داشته باشم.
14:16
But unfortunately, because I could not get this started
166
856840
3560
اما متأسفانه، چون نتوانستم این کار را
14:22
on time, then
167
862400
2200
به موقع شروع
14:25
that's the reason why I'm so sorry about that.
168
865320
3440
کنم، به همین دلیل است که از این بابت بسیار متاسفم.
14:29
You might notice the birds behind me
169
869160
3800
شما ممکن است متوجه پرندگان پشت سر من
14:33
you might.
170
873320
680
شوید.
14:34
You might also hear some planes going over as well.
171
874000
3680
همچنین ممکن است برخی از هواپیماها را نیز بشنوید.
14:37
Lots of aeroplanes flying over.
172
877720
2400
تعداد زیادی هواپیما در حال پرواز هستند.
14:40
There was someone flying over
173
880520
2640
14:43
the house yesterday in the air, a plane, and they were showing off
174
883160
4280
دیروز یک نفر در هوا روی خانه پرواز می کرد، یک هواپیما، و آنها خودنمایی می کردند،
14:47
because they were going around and around the plane.
175
887840
4760
زیرا آنها دور و بر هواپیما می چرخیدند.
14:53
Was actually going upside down like that.
176
893000
2800
در واقع همینطور وارونه می شد.
14:55
Looping the loop.
177
895960
2000
حلقه زدن حلقه.
14:58
So we do get a lot of people flying overhead
178
898600
3320
بنابراین ما افراد زیادی را بر فراز سرمان پرواز می کنیم
15:02
and the aeroplanes
179
902320
3240
و هواپیماهایی
15:09
like that you see.
180
909040
2440
مانند آنچه می بینید.
15:11
Hello Z Seeker.
181
911480
1560
سلام Z Seeker.
15:13
Hello Z Seeker.
182
913040
1040
سلام Z Seeker.
15:14
I'm glad that you've managed to find me because
183
914080
4080
خوشحالم که توانستید من را پیدا کنید
15:20
I did have some technical problems.
184
920760
2200
زیرا من مشکلات فنی داشتم.
15:22
I know I shouldn't keep mentioning it.
185
922960
2200
می دانم که نباید مدام به آن اشاره کنم.
15:25
If Mr.
186
925160
520
15:25
Steve was here now, he would say, Duncan,
187
925680
2640
اگر آقای
استیو الان اینجا بود، می گفت دانکن،
15:29
stop mentioning your technical problems
188
929040
2480
از ذکر مشکلات فنی خودداری کن
15:31
and no one is interested in that.
189
931520
2800
و هیچکس علاقه ای به آن ندارد.
15:34
Spring is here.
190
934560
2360
بهار اینجاست.
15:37
Something happy, something exciting for a change.
191
937160
5040
چیزی شاد، چیزی هیجان انگیز برای تغییر.
15:42
Because let's be honest, no one is feeling
192
942520
3560
زیرا بیایید صادق باشیم، هیچ کس
15:46
very happy at the moment for all sorts of reasons.
193
946080
3960
در حال حاضر به دلایل مختلف احساس خوشحالی نمی کند.
15:51
And we know what they are.
194
951000
1880
و ما می دانیم که آنها چه هستند.
15:52
You know what they are. I know what they are.
195
952880
2160
شما می دانید آنها چه هستند. من می دانم آنها چه هستند.
15:55
Even the birds flying around me
196
955400
2760
حتی پرنده هایی که در اطراف من پرواز
15:58
don't seem as happy as they should.
197
958640
2920
می کنند آنطور که باید خوشحال به نظر نمی رسند.
16:02
Even they know for some reason.
198
962520
2640
حتی آنها به دلایلی می دانند.
16:05
Mr. Duncan
199
965160
1720
آقای دانکن
16:08
I have low a sound.
200
968200
2000
من صدایم پایین است.
16:10
Well, I'm going to try and put it right then.
201
970200
2400
خوب، من سعی می کنم آن را درست انجام دهم.
16:13
I'm going to try and put it right just a moment.
202
973160
2920
من سعی می کنم فقط یک لحظه آن را درست کنم.
16:16
I'm going to turn the sound up, and then I'm sure everyone will say it's
203
976360
4360
من می خواهم صدا را بالا ببرم، و سپس مطمئن هستم که همه می گویند
16:20
too loud.
204
980720
1520
خیلی بلند است.
17:09
Oh, there you are.
205
1029720
1760
اوه، شما اینجا هستید.
17:12
Is that better?
206
1032000
1680
آیا این بهتر است؟
17:14
Is that better?
207
1034000
1880
آیا این بهتر است؟
17:15
Is it working now?
208
1035880
1600
الان کار میکنه؟
17:17
Sir, I'm not sure if this is my problem or probably the YouTube,
209
1037480
4440
آقا، من مطمئن نیستم که این مشکل من است یا احتمالاً یوتیوب،
17:22
because something very strange did happen earlier.
210
1042400
3800
زیرا قبلاً یک اتفاق بسیار عجیب رخ داده است.
17:26
So can you hear me more clearly?
211
1046400
1560
پس واضح تر صدایم را می شنوید؟
17:27
Let's just say I'm going to do a test. Is that better?
212
1047960
3200
بیایید بگوییم که من می خواهم یک آزمایش انجام دهم. آیا این بهتر است؟
17:32
Is that better?
213
1052360
1680
آیا این بهتر است؟
17:34
Is it working now?
214
1054280
1560
الان کار میکنه؟
17:35
See, I'm not sure if this is my problem for you.
215
1055840
4120
ببینید، من مطمئن نیستم که آیا این مشکل من برای شماست.
17:40
Yeah, I can hear me now. Definitely.
216
1060400
2560
آره، الان صدایم را می شنوم. قطعا.
17:43
So what about now?
217
1063360
720
خب حالا چی؟
17:44
Can you hear me is it okay?
218
1064080
2880
می شنوید خوب است؟
17:46
Do I need to shout?
219
1066960
2400
آیا باید فریاد بزنم؟
17:49
Do I need to climb up on the roof
220
1069360
2440
آیا لازم است از پشت بام
17:51
and shout at the top of my voice?
221
1071800
2160
بالا بروم و با صدای بلند فریاد بزنم؟
17:54
By the way, if you do that, if you shout
222
1074320
2840
به هر حال، اگر این کار را انجام دهید، اگر
17:57
at the top of your voice,
223
1077640
2240
18:00
it means you shout as loudly as you can.
224
1080320
4400
با صدای بلند فریاد بزنید، به این معنی است که تا جایی که می توانید بلند فریاد بزنید.
18:05
You shout at the top of your voice.
225
1085000
3360
با صدای بلند فریاد میزنی
18:08
One of the things that I hate
226
1088800
2960
یکی از چیزهایی که من
18:13
about going to a place that's noisy,
227
1093080
2360
از رفتن به یک مکان پر سر و صدا متنفرم،
18:16
especially if you go to somewhere like a busy bar
228
1096320
2760
به خصوص اگر به جایی مانند یک بار شلوغ
18:19
or maybe a disco, you have to shout.
229
1099600
2960
یا شاید یک دیسکو بروید، باید فریاد بزنید.
18:22
I hate that.
230
1102560
1040
من از آن متنفرم.
18:23
I don't like shouting when I'm trying to talk to someone.
231
1103600
3600
وقتی می‌خواهم با کسی صحبت کنم، فریاد زدن را دوست ندارم.
18:27
It's one of the reasons why I don't like going to discos or busy bars
232
1107800
5040
این یکی از دلایلی است که من دوست ندارم به دیسکو یا بارهای شلوغ
18:33
because I often find that it's much too loud and then you have to start shouting
233
1113200
8040
بروم، زیرا اغلب متوجه می شوم که صدای خیلی بلند است و بعد باید
18:41
into the other person's ear and then they have to shout in your ear.
234
1121640
4200
در گوش طرف مقابل فریاد بزنی و سپس او باید در گوش شما فریاد بزند.
18:46
So I don't like that, really.
235
1126360
1400
پس من واقعاً این را دوست ندارم.
18:47
I don't like having to shout at the top of my voice.
236
1127760
4280
دوست ندارم با صدای بلند فریاد بزنم.
18:53
Thank you, Beatriz.
237
1133400
1080
متشکرم، بئاتریز.
18:54
Apparently the sound is much better.
238
1134480
2160
ظاهرا صداش خیلی بهتره
18:57
Well, I'm still adjusting all of the equipment, so.
239
1137720
4560
خوب، من هنوز در حال تنظیم همه تجهیزات هستم، بنابراین.
19:02
So I might have to make some changes.
240
1142280
2400
بنابراین ممکن است مجبور باشم تغییراتی ایجاد کنم.
19:04
We will see what happens.
241
1144680
1760
ما خواهیم دید که چه اتفاقی می افتد.
19:06
Anyway, apparently you can hear me now.
242
1146440
2160
به هر حال، ظاهراً اکنون می توانید صدای من را بشنوید.
19:11
It's always good when you can be heard.
243
1151200
2440
وقتی صدایت شنیده می شود همیشه خوب است.
19:13
That's what I say. Hello.
244
1153840
2080
این چیزی است که من می گویم. سلام.
19:17
Do you grow vegetables?
245
1157120
2920
آیا سبزیجات می کارید؟
19:20
In your garden? No, I don't.
246
1160040
2360
در باغ شما؟ نه، نه.
19:22
Something we've thought about doing,
247
1162400
2040
کاری که ما در مورد انجام آن فکر کرده ایم،
19:24
but we've never actually done it.
248
1164800
2120
اما هرگز آن را انجام نداده ایم.
19:28
I suppose behind me,
249
1168720
2760
فکر می‌کنم پشت سرم،
19:31
I suppose I could grow some vegetables, but no, we've never done it.
250
1171480
4720
فکر می‌کنم می‌توانم سبزیجات بکارم، اما نه، ما هرگز این کار را نکرده‌ایم.
19:36
I think one of the reasons why we've never tried
251
1176520
2960
فکر می‌کنم یکی از دلایلی که ما هرگز
19:39
it is because in the local town,
252
1179480
3320
آن را امتحان نکرده‌ایم این است که در شهر محلی
19:43
there is a huge farmer's market which is open during the week
253
1183680
5120
، یک بازار بزرگ کشاورز وجود دارد که در طول هفته باز است،
19:49
so you can actually get anything
254
1189400
2400
بنابراین می‌توانید در طول هفته هر چیزی را
19:52
from the farmer's market during the week.
255
1192440
3000
از بازار کشاورز دریافت کنید.
19:56
Every single vegetable that you can mention
256
1196600
3440
هر سبزی که می توانید ذکر کنید
20:00
is available from the local farmer's market.
257
1200720
3600
از بازار کشاورزان محلی موجود است.
20:06
Thank you, Sandra.
258
1206320
1040
ممنون ساندرا
20:07
Your garden is beautiful.
259
1207360
2560
باغت زیباست
20:09
At the moment we are still waiting for many of the plants,
260
1209920
5160
در حال حاضر ما هنوز منتظر بسیاری از گیاهان،
20:15
many of the bushes to come out
261
1215280
2480
بسیاری از بوته ها هستیم تا بیرون بیایند.
20:21
You might also be able to hear
262
1221240
2720
شما همچنین ممکن است بتوانید بشنوید
20:23
there are people at the moment cutting their trees
263
1223960
4560
که افرادی در حال قطع درختان خود هستند
20:30
as you can hear
264
1230480
1560
همانطور که می توانید
20:33
Hello, Nora.
265
1233960
680
سلام نورا را بشنوید.
20:34
I'm not sure what is your accent?
266
1234640
2080
من مطمئن نیستم لهجه شما چیست؟
20:36
My accent is British, I'm British, I'm English.
267
1236720
3040
لهجه من بریتانیایی است، من انگلیسی هستم، من انگلیسی هستم.
20:40
I live in England.
268
1240280
1440
من در انگلستان زندگی می کنم.
20:41
I'm English.
269
1241720
1560
من انگلیسی ام.
20:43
I can't express it any more than that.
270
1243640
2640
بیشتر از این نمیتونم بیانش کنم
20:46
So I am British. My accent is clear.
271
1246960
2720
پس من بریتانیایی هستم. لهجه من واضحه
20:49
I do have a slight accent because I live
272
1249960
3240
من لهجه کمی دارم زیرا
20:53
in the Midlands area of England and around here
273
1253880
4200
در منطقه میدلندز انگلستان زندگی می کنم و در اطراف اینجا
20:58
there are many different accents.
274
1258080
2600
لهجه های مختلفی وجود دارد.
21:01
Sandra says the best moment is spring time.
275
1261840
4080
ساندرا می گوید بهترین لحظه فصل بهار است.
21:06
Well, I would agree with you.
276
1266400
1880
خب منم باهات موافقم
21:08
I like spring.
277
1268280
1440
من بهار را دوست دارم.
21:09
I also like summer.
278
1269720
2000
تابستان را هم دوست دارم.
21:11
And I suppose I like autumn
279
1271720
2160
و فکر می کنم پاییز را دوست دارم
21:14
because they are all different seasons.
280
1274320
3040
زیرا همه آنها فصل های متفاوتی هستند.
21:17
They are very different from each other.
281
1277400
2160
آنها با یکدیگر بسیار متفاوت هستند.
21:20
So quite often we talk about spring.
282
1280200
2560
بنابراین اغلب ما در مورد بهار صحبت می کنیم.
21:23
Is the time for birth when everything starts to come out.
283
1283160
5120
زمان تولد است که همه چیز شروع به بیرون آمدن می کند.
21:28
And then, of course, we have summer when everything is flourishing.
284
1288920
4040
و البته، تابستانی داریم که همه چیز در حال شکوفایی است.
21:33
And everything is in bloom.
285
1293600
2280
و همه چیز در شکوفه است.
21:36
You might say that summer is the peak
286
1296160
2960
شاید بگویید تابستان
21:40
for all of the flowers and the trees
287
1300160
2160
اوج همه گل ها و درختان
21:43
and nature, in fact.
288
1303040
2840
و طبیعت است.
21:46
And then, of course, we have autumn where everything starts
289
1306520
3280
و پس از آن، البته، ما پاییز داریم که در آن همه چیز شروع
21:49
to wind down and go to sleep
290
1309800
3680
به فروپاشی می کند و برای
21:54
in preparation for the cold days and also winter.
291
1314920
4760
آماده شدن برای روزهای سرد و همچنین زمستان به خواب می رود.
22:00
But I suppose really, I like all of them.
292
1320560
2160
اما من فکر می کنم واقعا، من همه آنها را دوست دارم.
22:02
I like I like all of them.
293
1322720
1920
من دوست دارم همه آنها را دوست دارم.
22:04
I like all of the seasons.
294
1324640
2320
من همه فصل ها را دوست دارم
22:06
We are very lucky here because we get four
295
1326960
2320
ما در اینجا بسیار خوش شانس هستیم زیرا چهار
22:09
very distinct seasons
296
1329920
2320
فصل کاملاً متمایز داریم
22:12
Spring, summer, autumn, winter.
297
1332760
3280
بهار، تابستان، پاییز، زمستان.
22:16
And they are all very different from each other.
298
1336240
3280
و همه آنها با یکدیگر بسیار متفاوت هستند.
22:26
This morning there were so many birds flying around here
299
1346120
3840
امروز صبح پرنده های زیادی در اطراف اینجا پرواز می
22:29
and they were all singing and the sound was beautiful.
300
1349960
3400
کردند و همه آواز می خواندند و صدای زیبایی بود.
22:34
And now, of course, I've come outside.
301
1354240
2280
و البته الان اومدم بیرون.
22:37
Many of the birds have flown away.
302
1357320
2360
بسیاری از پرندگان پرواز کرده اند.
22:39
I think I've scared them off.
303
1359840
3000
فکر می کنم آنها را ترساندم.
22:43
Gulu says the British accent is the world's best accent.
304
1363040
3920
گولو می گوید لهجه بریتانیایی بهترین لهجه جهان است.
22:47
Oh, thank you very much.
305
1367000
1320
آه از شما بسیار سپاسگزارم.
22:49
I feel rather pleased to hear that, to be honest.
306
1369960
2760
صادقانه بگویم از شنیدن آن احساس خوشحالی می کنم.
22:54
Reginald Rajendra sing Hello to you.
307
1374560
3560
رجینالد راجندرا Hello to you را می خواند.
22:58
Have you ever done an English addict episode on social media?
308
1378680
4320
آیا تا به حال یک قسمت انگلیسی معتاد را در شبکه های اجتماعی انجام داده اید؟
23:03
I have talked about social media quite a few times, eh?
309
1383400
5040
من چندین بار در مورد رسانه های اجتماعی صحبت کرده ام، نه؟
23:08
In various ways.
310
1388520
2000
به طرق مختلف.
23:10
But I suppose these days
311
1390520
2880
اما فکر می‌کنم این روزها
23:13
with situations that are happening around the world, more
312
1393400
3640
با موقعیت‌هایی که در سرتاسر جهان اتفاق می‌افتد،
23:17
and more people are using social media not just as a way of keeping in touch
313
1397040
5880
افراد بیشتری از رسانه‌های اجتماعی استفاده می‌کنند نه تنها به عنوان راهی برای حفظ ارتباط
23:22
with their friends but also as a way of informing
314
1402920
4880
با دوستان خود، بلکه به‌عنوان راهی برای اطلاع‌رسانی
23:28
and allowing other people to see
315
1408760
2880
و اجازه دادن به دیگران برای دیدن
23:31
what is happening in their country.
316
1411640
3280
آنچه در حال رخ دادن است. در کشورشان
23:36
And of course, what is happening
317
1416320
2120
و البته، آنچه
23:38
at the moment in Ukraine is a good example of people
318
1418440
4000
در حال حاضر در اوکراین اتفاق می‌افتد، نمونه خوبی از افرادی است که
23:42
using technology and also social media
319
1422440
3240
از فناوری و همچنین رسانه‌های اجتماعی
23:45
to get their message
320
1425960
2600
برای دریافت پیام خود
23:49
and also to show the reality of what is happening there at the moment.
321
1429000
4640
و همچنین نشان دادن واقعیت آنچه در حال حاضر در آنجا اتفاق می‌افتد استفاده می‌کنند.
23:56
Hello also to Hassan.
322
1436040
1960
سلام به حسن.
23:58
You have a good place.
323
1438000
1280
جای خوبی داری
23:59
Thank you very much.
324
1439280
2240
بسیار از شما متشکرم.
24:02
We have sunshine, we have the birds,
325
1442440
3360
ما آفتاب داریم، پرندگان
24:06
we have some blue sky
326
1446600
2960
داریم، آسمان آبی داریم
24:11
and you have me as well.
327
1451000
2920
و تو هم من را داری.
24:16
So not everything is perfect.
328
1456280
1840
بنابراین همه چیز کامل نیست.
24:18
I'm afraid
329
1458120
1400
می ترسم
24:20
Lewis says my eyes like autumn, but my body doesn't.
330
1460960
5640
لوئیس بگوید چشمان من پاییز را دوست دارند، اما بدنم اینطور نیست.
24:27
Well, I have a similar situation during summertime.
331
1467400
4040
خوب، من در تابستان یک وضعیت مشابه دارم.
24:31
Oh, late spring and early summer.
332
1471440
2600
اوه، اواخر بهار و اوایل تابستان.
24:34
My eyes like to see
333
1474640
2920
چشمان من دوست دارند
24:38
the beautiful season, but unfortunately, my body doesn't.
334
1478680
4440
فصل زیبا را ببینند، اما متاسفانه بدنم اینطور نیست.
24:43
And already there are people beginning to suffer from hay fever.
335
1483840
4720
و در حال حاضر افرادی هستند که از تب یونجه رنج می برند.
24:48
So my hay fever, my sensitivity
336
1488920
4080
بنابراین تب یونجه من، حساسیت من
24:53
relates to tree pollen and also grass pollen.
337
1493840
4160
به گرده درختان و همچنین گرده علف مربوط می شود.
24:58
So when the grass starts to pollinate, the pollen is produced.
338
1498520
5760
بنابراین هنگامی که چمن شروع به گرده افشانی می کند ، گرده تولید می شود.
25:04
And for people like me who are sensitive to pollen,
339
1504880
4200
و برای افرادی مثل من که به گرده گل حساس
25:10
I will unfortunately react in a very negative way.
340
1510320
4520
هستند متاسفانه واکنش بسیار منفی نشان خواهم داد.
25:14
My body does not like it.
341
1514840
2160
بدن من آن را دوست ندارد.
25:17
And we call that hay fever
342
1517000
1760
و ما آن تب یونجه را
25:20
Hello to Jemmy from Hong Kong.
343
1520640
2120
سلام به جمی از هنگ کنگ می نامیم.
25:22
We humans are in many forms of culture
344
1522760
3360
ما انسان ها در بسیاری از اشکال فرهنگی
25:26
that have made all the Four Seasons
345
1526640
4040
هستیم که تمام چهار فصل
25:30
poetic and festive in their own way.
346
1530680
4120
را به شیوه خود شاعرانه و جشن گرفته است.
25:35
Yes, well, I suppose we can think of poetry and art
347
1535120
4080
بله، خوب، گمان می‌کنم می‌توانیم به شعر و هنر فکر کنیم،
25:39
Those are the two types of
348
1539720
3000
اینها دو نوع هستند.
25:43
I suppose you might call it
349
1543640
2320
فکر می‌کنم شما می‌توانید آن
25:47
a type of creative expression
350
1547000
2200
را نوعی بیان خلاقانه بنامید
25:50
we think of poetry stories and also art as well.
351
1550360
5280
که ما به داستان‌های شعر و همچنین هنر فکر می‌کنیم.
25:55
When we are talking about the way in which people
352
1555680
3000
وقتی در مورد نحوه بیان مردم از فصل ها صحبت می کنیم
25:58
express us the seasons.
353
1558680
2720
.
26:02
I think so.
354
1562160
1320
من هم اینچنین فکر میکنم.
26:04
I was watching a very interesting programme last night
355
1564360
3200
من دیشب برنامه بسیار جالبی را در
26:09
about Renoir, a
356
1569600
2480
مورد رنوار،
26:12
very famous painter,
357
1572080
2360
نقاش بسیار معروف، تماشا می کردم،
26:14
but also he had quite a lot of tragedy
358
1574800
3480
اما او همچنین تراژدی های زیادی
26:18
in his life as well.
359
1578800
2360
در زندگی خود داشت.
26:21
Hello, also to Amarjeet.
360
1581440
3720
سلام، همچنین به آمارجیت.
26:26
Hello to you.
361
1586160
840
درود بر تو.
26:27
Thank you very much for joining me.
362
1587000
1880
از اینکه به من پیوستید بسیار سپاسگزارم.
26:28
I will be with you for a few more moments and then I'm going just to show one today
363
1588880
5040
من برای چند لحظه دیگر با شما خواهم بود و بعد فقط امروز یکی را نشان می
26:33
because I did have all sorts of problems
364
1593920
3120
دهم زیرا همه جور مشکلاتی
26:37
and I was only going to be here until 3:00.
365
1597480
4120
داشتم و قرار بود فقط تا ساعت 3:00 اینجا باشم.
26:42
So I will be going in around about 5 minutes from now.
366
1602080
5720
بنابراین من حدود 5 دقیقه دیگر می روم.
26:49
It is a fabulous day.
367
1609520
2120
روز افسانه ای است.
26:51
Marwan Morales, it's
368
1611640
3600
مروان مورالس،
26:55
nice to see you here today.
369
1615240
2760
خوشحالم که امروز شما را اینجا می بینم.
26:59
Thank you very much for joining me.
370
1619640
1840
از اینکه به من پیوستید بسیار سپاسگزارم.
27:01
There are people at the moment cutting some trees down.
371
1621480
2680
در حال حاضر افرادی هستند که چند درخت را قطع می کنند.
27:04
They are doing lots of essential work
372
1624520
2480
آنها کارهای ضروری زیادی انجام می دهند
27:07
and that is the sound that you can hear at the moment behind me.
373
1627480
3960
و این صدایی است که در لحظه پشت سر من می شنوید.
27:12
Over the past few weeks, we've had some terrible storms
374
1632040
3320
در چند هفته گذشته، طوفان های وحشتناکی داشته ایم
27:15
and a few trees have fallen.
375
1635800
3120
و چند درخت سقوط کرده اند.
27:19
So I think there are people at the moment making all of those trees safe.
376
1639560
4640
بنابراین من فکر می کنم در حال حاضر افرادی هستند که همه آن درختان را ایمن می کنند.
27:25
And that is the sound you can hear
377
1645080
2800
و این همان صدایی است که شما می
27:27
Hello also to all we have who is here today
378
1647880
4840
توانید سلام به همه کسانی که امروز اینجا هستند و به پری
27:33
who haven't said hello to
379
1653160
3960
سلام تا سلام نکرده اند بشنوید
27:38
hello to Perry.
380
1658120
1640
.
27:39
Perry says autumn is not the season for sleeping.
381
1659760
2880
پری می گوید پاییز فصل خواب نیست.
27:43
Winter is well, I would say that Autumn is the period of transition
382
1663080
5120
زمستان خوب است، می توانم بگویم که پاییز دوره گذار است
27:49
where everything begins
383
1669280
2080
که همه چیز شروع می شود
27:51
and prepares for the arrival of winter.
384
1671360
3800
و برای رسیدن زمستان آماده می شود.
27:55
I think that would be fair to say.
385
1675480
3200
فکر می کنم منصفانه باشد که بگوییم.
28:00
It's okay.
386
1680560
1600
مشکلی نیست.
28:02
Thank you. Kinzer. Kinzer.
387
1682160
2280
متشکرم. کینزر. کینزر.
28:05
I don't recognise your name.
388
1685240
1480
من اسم شما را نمی شناسم
28:06
Where are you watching at the moment?
389
1686720
1920
در حال حاضر کجا را تماشا می کنید؟
28:08
Yes, we all live outside.
390
1688640
2320
بله، همه ما بیرون زندگی می کنیم.
28:10
I'm only here for a few more moments, but I couldn't resist
391
1690960
3280
من فقط چند لحظه دیگر اینجا هستم، اما نتوانستم در برابر
28:14
sharing the garden and also sharing some of the
392
1694640
4080
اشتراک گذاری باغ و همچنین اشتراک گذاری برخی از
28:19
spring sites.
393
1699960
2880
سایت های بهار مقاومت کنم.
28:23
Keep your sunny side up.
394
1703560
2120
سمت آفتابی خود را بالا نگه دارید.
28:25
That, by the way, is the title of today's live stream.
395
1705680
3440
اتفاقاً این عنوان پخش زنده امروز است.
28:29
We often tell someone to keep their sunny side
396
1709320
3040
ما اغلب به کسی می گوییم که طرف آفتابی خود را بالا نگه دارد
28:32
up when we want them to stay positive.
397
1712360
2880
، زمانی که می خواهیم مثبت بماند.
28:35
Keep your sunny side up
398
1715600
2320
سمت آفتابی خود را به سمت بالا نگه دارید
28:39
stay happy.
399
1719560
1120
خوشحال بمانید.
28:40
Stay positive.
400
1720680
1920
مثبت بمان.
28:42
Sometimes you have to, even when things are going wrong all around you.
401
1722600
4080
گاهی اوقات مجبور می شوید، حتی زمانی که همه چیز در اطراف شما اشتباه است.
28:46
Maybe.
402
1726720
680
شاید.
28:47
Maybe all sorts of things are going badly.
403
1727400
3120
شاید همه چیز بد پیش می رود.
28:52
Do you have your own podcast?
404
1732200
2280
آیا پادکست خود را دارید؟
28:54
Well, I suppose in a way this is my podcast,
405
1734720
3920
خب، فکر می کنم به نوعی این پادکست من است،
29:00
my video podcast.
406
1740120
2040
پادکست ویدیوی من.
29:02
So one of the great things about doing this,
407
1742160
3200
بنابراین، یکی از چیزهای عالی در مورد انجام این کار
29:05
of course, is I can do it live
408
1745360
2040
، البته، این است که می توانم آن را به صورت زنده انجام دهم،
29:08
So many people who teach English
409
1748480
2400
بسیاری از افرادی که انگلیسی تدریس می کنند
29:10
or talk about the English language, they often do it recorded.
410
1750880
3560
یا در مورد زبان انگلیسی صحبت می کنند، اغلب این کار را به صورت ضبط شده انجام می دهند.
29:14
But I'm one of the few people who who teaches English
411
1754920
3520
اما من یکی از معدود افرادی هستم که
29:18
here on YouTube, who actually does it live and talks
412
1758840
3800
در اینجا در یوتیوب انگلیسی تدریس می‌کنم، که در واقع این کار را به صورت زنده انجام می‌دهم و به صورت
29:23
live and interacts
413
1763040
2240
زنده صحبت می‌کنم و
29:26
live as well.
414
1766520
2760
همچنین به صورت زنده تعامل برقرار می‌کنم.
29:29
Nor says for me, winter is the best season of all because
415
1769880
5200
برای من هم نمی‌گوید، زمستان بهترین فصل است، زیرا
29:36
beautiful memories and love come with it.
416
1776360
4560
خاطرات زیبا و عشق همراه آن است.
29:41
Oh, interesting.
417
1781280
2560
اوه جالبه
29:43
I'm not sure what you are doing during the winter months, but I like the sound of it.
418
1783840
4480
من مطمئن نیستم که در ماه های زمستان چه می کنید، اما صدای آن را دوست دارم. فکر می کنم
29:49
One of the great things, I suppose, is that you can snuggle up
419
1789040
3840
یکی از چیزهای عالی این است که می توانید در
29:53
and hold someone close to you.
420
1793360
2800
آغوش بگیرید و یکی را نزدیک خود نگه دارید.
29:56
It's a very good excuse.
421
1796360
2080
بهانه بسیار خوبی است.
29:58
When the weather is cold.
422
1798440
2120
وقتی هوا سرد است.
30:01
Hello.
423
1801720
760
سلام.
30:05
A little robin just came down
424
1805080
2240
یک رابین کوچولو پایین آمد
30:07
and landed by my foot.
425
1807320
2720
و کنار پای من فرود آمد.
30:11
I think of all the birds in the garden.
426
1811040
2480
به تمام پرنده های باغ فکر می کنم.
30:13
I think the robin is the bravest bird
427
1813520
3360
من فکر می کنم رابین شجاع ترین پرنده است
30:17
because they will often come down and they will land very close to you.
428
1817320
4600
زیرا آنها اغلب پایین می آیند و بسیار نزدیک شما فرود می آیند.
30:22
So I think quite often Robin is very adventurous and dare I say, brave.
429
1822520
8040
بنابراین من فکر می کنم اغلب رابین بسیار ماجراجو است و به جرأت می گویم، شجاع.
30:31
As well.
430
1831000
1120
همچنین.
30:33
I will be going in around about one minute from now.
431
1833120
3040
من حدود یک دقیقه دیگر می روم.
30:36
I hope you've enjoyed this rather unusual live stream
432
1836200
3320
امیدوارم دیرتر از آنچه که باید از این پخش زنده نسبتاً غیرمعمول
30:40
later than it should have been.
433
1840840
2680
لذت برده باشید.
30:44
For certain reasons, which I won't go into
434
1844920
2320
به دلایل خاصی که به
30:51
Hello, Palmira.
435
1851920
2200
Hello, Palmira نمی پردازم.
30:54
What a hell.
436
1854480
1400
چه بدبختی.
30:55
Today
437
1855880
1240
امروز
30:58
Well, I suppose I can't really complain.
438
1858760
2480
خوب، فکر می کنم واقعاً نمی توانم شکایت کنم.
31:01
I mustn't grumble about my life because I know there are people elsewhere in the world
439
1861240
5960
من نباید در مورد زندگی ام غر بزنم زیرا می دانم افرادی در جای دیگری در جهان
31:07
who are having much worse days than me,
440
1867200
4080
هستند که روزهای بسیار بدتری از من را سپری می کنند ،
31:11
so I am not going to complain
441
1871840
4080
بنابراین من نمی خواهم از
31:20
you like it
442
1880440
600
شما شکایت کنم
31:21
when you don't need a fan to get cool nor a stove to get warm?
443
1881040
5360
وقتی که برای خونسردی نیازی به یک فن ندارید و نه به یک فن نیاز دارید. اجاق گاز برای گرم شدن؟
31:26
Well, I suppose today is a little bit like that because it's not too hot
444
1886760
4120
خب، فکر می‌کنم امروز کمی اینطور باشد، زیرا نه خیلی گرم است
31:31
and it's not too cold.
445
1891400
2040
و نه خیلی سرد.
31:33
It is quite pleasant.
446
1893880
2080
کاملا دلپذیر است.
31:36
In fact, it's very nice for standing outside in the garden.
447
1896320
4480
در واقع، برای ایستادن بیرون در باغ بسیار خوب است.
31:40
I have to say, it is quite a nice day.
448
1900840
2840
باید بگویم که روز بسیار خوبی است.
31:44
We are coming up to 3:00
449
1904400
2920
به ساعت 3:00 نزدیک می‌شویم
31:47
and sadly it's almost time for me to go
450
1907920
2560
و متأسفانه امروز تقریباً وقت آن است که
31:50
just a short one today, but I will be back on Sunday. Mr.
451
1910480
4320
فقط یک بار کوتاه بروم، اما یکشنبه برمی‌گردم. آقای
31:54
Steve will be here hopefully the studio will be working 100%.
452
1914800
6040
استیو اینجا خواهد بود امیدوارم استودیو 100% کار کند.
32:01
So we will be back indoors and everything almost back to normal.
453
1921760
3960
بنابراین ما به داخل خانه باز خواهیم گشت و همه چیز تقریباً به حالت عادی باز خواهد گشت.
32:05
And of course, Steve will be with us as well on Sunday.
454
1925960
5720
و البته استیو نیز یکشنبه با ما خواهد بود.
32:12
Thank you, Beatrice.
455
1932080
1640
متشکرم، بئاتریس.
32:15
At least we are all joined for a short time.
456
1935520
4160
حداقل همه ما برای مدت کوتاهی به هم پیوسته ایم.
32:20
Have a good afternoon. Thank you as well.
457
1940040
2280
بعد از ظهر خوبی داشته باشید. از شما هم ممنونم
32:22
I hope you have a good afternoon wherever you are in the world.
458
1942680
3360
امیدوارم هر کجای دنیا که هستید بعدازظهر خوبی داشته باشید.
32:26
Take care of yourselves and I will see you on Sunday from 2 p.m.
459
1946280
5520
مواظب خودتون باشید یکشنبه از ساعت 14 میبینمتون.
32:31
UK time and of course, until the next time we meet here.
460
1951800
4040
به وقت انگلستان و البته تا دفعه بعد که اینجا ملاقات می کنیم.
32:36
You know what's coming next.
461
1956120
1880
میدونی بعدش چی میاد
32:38
Stay happy, stay safe.
462
1958000
2400
شاد باشید، ایمن بمانید.
32:41
Keep that smile upon your face as you walk amongst the human race.
463
1961040
5000
هنگامی که در میان نسل بشر قدم می زنید، آن لبخند را بر لبان خود نگه دارید.
32:46
And of course, you know what's coming next.
464
1966360
2680
و البته، شما می دانید که در آینده چه خواهد شد.
32:49
Yes, you do.
465
1969800
1600
بله، شما انجام می دهید. فعلا
32:51
I will leave you with the sounds of the birds
466
1971400
4680
با صدای پرندگان
32:58
and that sparrow
467
1978120
2520
و
33:03
ta ta for now.
468
1983680
2680
گنجشک تا تا تو را ترک می کنم.
35:34
Duong Nugyenk
469
2134560
1760
Duong Nugyenk
35:36
I'm sorry, but I do have to go
470
2136320
3320
متاسفم، اما من باید بروم
35:41
but I will be back on Sunday.
471
2141400
1360
اما یکشنبه برمی گردم.
35:42
Don't worry. Enjoy the birds.
472
2142760
2560
نگران نباشید. از پرندگان لذت ببرید
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7