Road + Driving idioms / English Addict - Episode 216 - LIVE chat & learning - Sun 2nd October 2022

4,517 views ・ 2022-10-02

English Addict with Mr Duncan


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو. الترجمة المترجمة تتم ترجمتها آليًا.

03:38
I always get a funny feeling down my right leg
0
218184
2936
دائمًا ما ينتابني شعور مضحك في رجلي اليمنى
03:41
when I go live on YouTube.
1
221620
2670
عندما أبدأ البث المباشر على YouTube.
03:44
We are back together again.
2
224390
2402
عدنا معا مرة أخرى.
03:46
Welcome
3
226826
1801
مرحبًا بكم
03:49
to what is left of the birthplace of the English language.
4
229362
3770
في ما تبقى من مسقط رأس اللغة الإنجليزية.
03:53
Yes, we are talking about the place where it all started, that lovely language
5
233532
5406
نعم ، نحن نتحدث عن المكان الذي بدأ فيه كل شيء ، تلك اللغة الجميلة
03:58
that everyone loves to learn about and practise,
6
238938
4971
التي يحب الجميع التعلم عنها والممارسة ،
04:04
which is what we are doing right now.
7
244243
2836
وهو ما نقوم به الآن.
04:07
This is English addict.
8
247480
1468
هذا مدمن إنجليزي.
04:08
Coming to you live from England.
9
248948
3136
قادمة إليك تعيش من إنجلترا.
04:20
You do believe. Do
10
260526
2803
أنت تصدق.
04:30
do you like my smile?
11
270236
2802
هل تحب ابتسامتي؟
04:33
I hope you will enjoy it today.
12
273072
2068
أتمنى أن تستمتع به اليوم.
04:35
Hi, everybody.
13
275140
868
أهلا بالجميع.
04:36
This is Mr. Duncan in England.
14
276008
2236
هذا السيد دنكان من إنجلترا.
04:38
How are you today?
15
278277
1635
كيف حالك اليوم؟
04:39
Are you okay?
16
279912
901
هل أنت بخير؟
04:40
I hope so.
17
280813
934
أتمنى ذلك.
04:41
Are you feeling happy?
18
281747
2102
هل تشعر بالسعادة؟
04:43
Is there a smile on your face?
19
283849
1935
هل هناك ابتسامة على وجهك؟
04:45
I really hope there is. Here we are again.
20
285784
3070
أنا حقا آمل أن يكون هناك. ها نحن هنا مرة أخرى.
04:49
Life once more.
21
289321
2136
الحياة مرة أخرى.
04:51
For a Sunday. It is a brand new month.
22
291757
3070
ليوم الأحد. إنه شهر جديد تمامًا.
04:54
Yes, October has arrived.
23
294860
2569
نعم ، لقد وصل أكتوبر.
04:57
Isn't it nice to see October?
24
297463
2269
أليس من الجميل رؤية أكتوبر؟
05:00
I don't know about you, but September seemed like a very long month.
25
300366
4738
لا أعرف عنك ، لكن شهر سبتمبر بدا وكأنه شهر طويل جدًا.
05:05
I don't know why.
26
305137
1201
أنا لا أعرف لماذا.
05:06
Lots of things happening in the world, but also in my private life as well.
27
306338
5506
تحدث الكثير من الأشياء في العالم ، ولكن أيضًا في حياتي الخاصة أيضًا.
05:11
I suppose things going on not necessarily good things, by the way.
28
311844
5305
أعتقد أن الأمور لا تحدث بالضرورة أشياء جيدة ، بالمناسبة.
05:18
More about that later on.
29
318350
2236
المزيد عن ذلك لاحقًا.
05:20
For those wondering who I am, my name is Duncan and I am one of those.
30
320586
5138
لأولئك الذين يتساءلون من أنا ، اسمي دنكان وأنا واحد منهم.
05:26
I am an English addict.
31
326125
1868
أنا مدمن إنجليزي.
05:27
Can you see that?
32
327993
2069
هل يمكنك ان ترى ذلك؟
05:30
I am a person who likes the English language.
33
330062
3937
أنا شخص يحب اللغة الإنجليزية.
05:33
You might say that I am an English addict and I have a feeling maybe.
34
333999
6040
قد تقول إنني مدمن إنجليزي ولدي شعور ربما.
05:40
Perhaps you are one of those as well.
35
340039
3236
ربما تكون واحدًا من هؤلاء أيضًا.
05:43
Nice to see you here today.
36
343308
2002
سعدت برؤيتك هنا اليوم.
05:45
So that's the introduction over with.
37
345310
2436
هذه هي المقدمة مع.
05:48
It's out of the way.
38
348113
1702
إنه بعيد المنال.
05:49
If something is out of the way, it means it has been done.
39
349815
5739
إذا كان هناك شيء ما بعيدًا عن الطريق ، فهذا يعني أنه قد تم القيام به.
05:55
Something has been carried out.
40
355988
2402
تم تنفيذ شيء ما. لقد
05:58
It has been done as an action.
41
358724
3303
تم القيام به كعمل.
06:02
Something you had to do has now be done.
42
362161
4337
شيء ما كان عليك القيام به قد تم إنجازه الآن.
06:06
It is out the way.
43
366698
2770
انها خارج الطريق.
06:09
Maybe a person who you are trying to ignore
44
369902
3870
ربما شخص تحاول تجاهله
06:14
or maybe you are trying to push them out of your life.
45
374273
3103
أو ربما تحاول إخراجهم من حياتك.
06:18
You might say that they are now out the way.
46
378744
3970
قد تقول إنهم بعيدون الآن.
06:22
They are out of the way.
47
382748
2068
هم بعيدون عن الطريق.
06:24
They are no longer part of your life.
48
384816
2803
لم يعودوا جزءًا من حياتك.
06:28
I hope I can be part of your life today.
49
388020
2969
آمل أن أكون جزءًا من حياتك اليوم.
06:31
Is that okay? Do you mind?
50
391690
2169
هل هذا مقبول؟ هل تمانع؟
06:34
Now, I know it's a big thing because you are sitting there in your home
51
394626
3637
الآن ، أعلم أنه شيء كبير لأنك تجلس هناك في منزلك
06:38
or maybe you are doing something else in your your own personal time.
52
398597
4471
أو ربما تفعل شيئًا آخر في وقتك الشخصي.
06:43
But now you have me joining you during those precious moments.
53
403502
5338
لكن الآن لديك لي أن أنضم إليكم خلال تلك اللحظات الثمينة.
06:49
So I hope you don't mind.
54
409207
2002
لذلك آمل ألا تمانع.
06:51
Here we go.
55
411209
634
06:51
Yes, we have made it all the way to the end of another week,
56
411843
4171
ها نحن.
نعم ، لقد وصلنا إلى نهاية أسبوع آخر ،
06:57
a rather dramatic week.
57
417049
2002
أسبوع مثير إلى حد ما.
06:59
Some people might say, especially
58
419051
2669
قد يقول بعض الناس ، خاصة
07:01
if you are living here in the UK
59
421720
2636
إذا كنت تعيش هنا في المملكة المتحدة
07:05
and of course that includes England.
60
425257
3036
وبالطبع هذا يشمل إنجلترا.
07:08
Yes, it is Sunday.
61
428293
2362
نعم ، إنه يوم الأحد. لقد
07:32
We are back together.
62
452751
1234
عدنا معا.
07:33
And I hope you are having a good one so far.
63
453985
3671
وآمل أن تكون لديك فكرة جيدة حتى الآن.
07:39
I hope everything is going your way.
64
459324
4738
آمل أن كل شيء يسير في طريقك.
07:44
I was walking through much Wenlock yesterday with Mr.
65
464863
3070
كنت أسير عبر وينلوك بالأمس مع السيد
07:47
Steve and as we arrived
66
467933
2636
ستيف وعندما وصلنا
07:51
into the town centre we could hear something.
67
471470
3637
إلى وسط المدينة كنا نسمع شيئًا.
07:55
It was a sound that we did not enjoy.
68
475707
4738
كان صوتًا لم نتمتع به.
08:00
There was someone standing in the market square
69
480712
3871
كان هناك شخص يقف في ساحة السوق
08:05
and they were singing.
70
485217
2369
وكانوا يغنون. كان
08:07
They had an acoustic guitar and they were singing some songs.
71
487586
4004
لديهم جيتار صوتي وكانوا يغنون بعض الأغاني.
08:11
However, I have to say, and I know I might get criticised for this,
72
491590
6439
ومع ذلك ، يجب أن أقول ، وأنا أعلم أنني قد أتعرض لانتقادات بسبب هذا ،
08:18
I am willing to put myself forward.
73
498063
2536
فأنا على استعداد لتقديم نفسي.
08:21
I didn't enjoy it and to be honest with you,
74
501399
2736
لم أستمتع بذلك ولكي أكون صادقًا معك ،
08:24
I found it quite annoying
75
504903
2636
وجدت أنه مزعج جدًا
08:27
when you are out walking,
76
507539
1902
عندما تكون بالخارج تمشي ،
08:29
even if you are walking around a small town like the one I live in.
77
509441
5172
حتى لو كنت تتجول في بلدة صغيرة مثل المدينة التي أعيش فيها.
08:35
The last thing you want to hear
78
515547
2169
آخر شيء تريد سماعه
08:37
is someone playing a guitar
79
517716
3303
هو شخص يلعب قيثارة
08:41
and singing depressing songs.
80
521319
3904
وغناء أغاني كئيبة.
08:45
Here I am standing in your town square,
81
525690
5005
ها أنا أقف في ساحة بلدتك ،
08:51
singing some sad song,
82
531730
3770
أغني أغنية حزينة ،
08:55
and I am not singing them
83
535500
1969
وأنا لا أغنيها
08:57
very well.
84
537469
2669
جيدًا.
09:01
What do you think?
85
541640
934
ماذا تعتقد؟
09:02
Do you like street performers?
86
542574
2436
هل تحب فناني الشوارع؟
09:05
To be honest with you, I am not a fan.
87
545410
2302
لأكون صادقًا معك ، أنا لست معجبًا.
09:08
One of the things I hate about going to London and if you've ever been to London, you will know
88
548079
5306
أحد الأشياء التي أكرهها بشأن الذهاب إلى لندن ، وإذا كنت قد زرت لندن من قبل ، فستعرف
09:13
that there are lots of people hanging around street performing
89
553385
4070
أن هناك الكثير من الأشخاص يتجولون في الشوارع ويؤدون
09:18
various types of street performance,
90
558223
4171
أنواعًا مختلفة من عروض الشوارع ،
09:23
and some of them are either
91
563495
2335
وبعضهم إما
09:26
not very good or they are very annoying
92
566231
3236
ليس جيدًا أو هم مزعج للغاية
09:29
because you are trying to do something you want to walk.
93
569768
2669
لأنك تحاول أن تفعل شيئًا تريد أن تمشي عليه.
09:32
You want to just have a little bit of peace and quiet or maybe enjoy yourself.
94
572737
4538
تريد فقط أن تحصل على القليل من السلام والهدوء أو ربما تستمتع بنفسك.
09:37
And there is someone doing something really annoying in your ear.
95
577776
4337
وهناك شخص يفعل شيئًا مزعجًا حقًا في أذنك.
09:42
So what do you think?
96
582981
867
فما رأيك؟
09:43
Do you like street performers?
97
583848
2569
هل تحب فناني الشوارع؟
09:46
I have to be honest with you.
98
586417
2002
يجب أن أكون صادقا معك.
09:48
I do find them slightly
99
588419
2136
أجدهم مزعجين قليلاً
09:51
annoying, especially when they are not very good.
100
591222
3304
، خاصةً عندما لا يكونوا جيدين جدًا.
09:55
And I know what you're going to say, Mr.
101
595760
1869
وأنا أعلم ما ستقوله ، سيد
09:57
Duncan, you horrible little man.
102
597629
2035
دنكان ، أيها الرجل الصغير الرهيب.
10:00
Do you realise that sometimes people
103
600532
2168
هل تدرك أنه في بعض الأحيان
10:02
are raising money for charity when they are doing that?
104
602700
2937
يقوم الناس بجمع الأموال للأعمال الخيرية عندما يفعلون ذلك؟
10:05
Yes, I will accept that.
105
605970
3637
نعم ، سوف أقبل ذلك.
10:09
But to be honest with you, it doesn't make it any less annoying.
106
609607
3671
لكن لكي أكون صادقًا معك ، فهذا لا يجعل الأمر أقل إزعاجًا.
10:15
What about you?
107
615079
701
10:15
Do you do you ever find this?
108
615780
1435
ماذا عنك؟
هل سبق لك أن وجدت هذا؟
10:17
If you go to your local town, or maybe if you are walking by some shops,
109
617215
4004
إذا ذهبت إلى بلدتك المحلية ، أو ربما إذا كنت تسير بجوار بعض المتاجر ،
10:21
maybe there is a person performing, maybe playing a guitar
110
621219
3837
فربما يكون هناك شخص يعزف ، ربما يعزف على الجيتار
10:25
or playing another musical instrument, maybe a harmonica.
111
625390
6239
أو يعزف على آلة موسيقية أخرى ، ربما الهارمونيكا.
10:34
Do you like them?
112
634599
1868
هل يعجبونك؟
10:36
Another thing is, well, they have in London,
113
636734
2937
شيء آخر ، حسنًا ، لديهم في لندن ،
10:40
they have those statues.
114
640405
2736
لديهم تلك التماثيل.
10:43
It's a person who who stands in the street and they pretend
115
643508
4271
إنه شخص يقف في الشارع ويتظاهر
10:48
to be a statue
116
648680
2168
بأنه تمثال من
10:52
like that.
117
652083
2669
هذا القبيل.
10:58
But do you think
118
658289
768
لكن هل تعتقد أنه أمر
11:00
annoying or really, really good?
119
660024
3103
مزعج أم جيد حقًا؟
11:04
Please let me know on the live chat.
120
664462
2269
من فضلك أعلمني في الدردشة الحية.
11:06
Talking of which, we have the live chat. Yes.
121
666731
3570
بالحديث عن ذلك ، لدينا الدردشة الحية. نعم.
11:10
I can't forget the live chat.
122
670301
1702
لا أستطيع أن أنسى الدردشة الحية.
11:12
Because without you out there watching me here, there would be none of this.
123
672003
4805
لأنه بدون أن تراقبني هنا ، لن يكون هناك شيء من هذا.
11:16
You see, it would not exist.
124
676808
2669
كما ترى ، لن يكون موجودًا.
11:20
Some people say that's a good thing
125
680178
2802
يقول بعض الناس أن هذا أمر جيد
11:22
and some people say they would miss me very, very much.
126
682980
2870
ويقول البعض إنهم سيفتقدونني كثيرًا جدًا.
11:27
Hello to the live chat.
127
687452
1368
مرحبا في الدردشة الحية.
11:28
Oh, very interesting.
128
688820
1401
أوه ، مثير جدا للاهتمام.
11:30
We have a unique situation
129
690221
3637
لدينا وضع فريد
11:34
today on the live chat because in first place today
130
694058
4705
اليوم في الدردشة الحية لأنه في المقام الأول
11:39
we have a Valentine.
131
699097
3203
لدينا اليوم عيد الحب.
11:43
Hello, Valentine.
132
703034
2035
مرحبا عيد الحب.
11:45
Nice to see you here.
133
705069
1135
جميل ان اراك هنا.
11:46
I guess what you are first on today's live
134
706204
3303
أظن أنك ستكون أول مرة في الدردشة الحية اليوم
11:49
chat.
135
709507
8241
.
11:58
You know what?
136
718382
1068
أتعلم؟
11:59
I know I haven't done it for a long time, but that deserves
137
719784
3670
أعلم أنني لم أفعل ذلك منذ فترة طويلة ، لكن هذا يستحق
12:03
a fancy pants.
138
723955
14781
سروالًا فاخرًا.
12:20
That's enough.
139
740738
934
هذا يكفي.
12:21
We can't have too much excitement at the start of today's live stream.
140
741672
3837
لا يمكننا أن نشعر بالكثير من الإثارة في بداية البث المباشر اليوم.
12:26
We also have Beatrix.
141
746510
2036
لدينا أيضا بياتريكس.
12:28
Hello, Beatrice.
142
748546
1168
مرحبا بياتريس.
12:29
Nice to see you here as well on the live chat.
143
749714
3403
يسعدني رؤيتك هنا أيضًا في الدردشة الحية.
12:33
Paolo is here.
144
753718
1534
باولو هنا.
12:35
We also have our regular champion, but not today.
145
755252
4605
لدينا أيضًا بطلنا المعتاد ، لكن ليس اليوم.
12:41
I think today Vitus is giving his finger a rest.
146
761225
4772
أعتقد أن فيتوس اليوم يريح إصبعه.
12:46
I think so.
147
766230
1335
أعتقد ذلك.
12:47
We also have Claudio. Hello, Claudia.
148
767565
2536
لدينا أيضا كلاوديو. مرحبا كلوديا.
12:50
I suppose I should also ask the question
149
770134
2569
أفترض أنني يجب أن أطرح السؤال
12:53
that I always ask every Sunday.
150
773170
2102
الذي أطرحه دائمًا كل يوم أحد.
12:56
Claudia, can you please tell me
151
776240
2436
كلوديا ، هل يمكنك أن تخبرني من فضلك
13:00
give me the answer to this question.
152
780311
2069
أعطني إجابة على هذا السؤال.
13:02
What's cooking?
153
782380
1067
ماهو الطبخ؟
13:03
Claudia, what have you got in the pot?
154
783447
2503
كلوديا ، ماذا لديك في القدر؟
13:06
What's cooking?
155
786517
1068
ماهو الطبخ؟
13:07
Claudia is it something spicy and hot?
156
787585
2702
كلوديا هل هو شيء حار وساخن؟
13:10
Is it something salty or not?
157
790855
2402
هل هو مالح أم لا؟
13:13
Or Claudia, what is it?
158
793257
5172
أو ما هي كلوديا؟
13:18
The pot.
159
798929
5706
وعاء.
13:25
What is in your pot today?
160
805035
2570
ماذا يوجد في وعاءك اليوم؟
13:27
Claudia, are you cooking something nice?
161
807605
3303
كلوديا ، هل تطبخين شيئًا لطيفًا؟
13:31
Maybe because the spring time is on its way where you are.
162
811375
4071
ربما لأن فصل الربيع في طريقه إلى حيث أنت.
13:35
Perhaps you are having something cold.
163
815479
2836
ربما يكون لديك شيء بارد.
13:38
Maybe salad. I mentioned this last week.
164
818315
3404
ربما سلطة. لقد ذكرت هذا الأسبوع الماضي.
13:43
During the summer months
165
823120
1268
خلال أشهر الصيف
13:44
when the weather gets hot, a lot of people like to have cold food.
166
824388
4371
عندما يكون الطقس حارًا ، يحب الكثير من الناس تناول الطعام البارد.
13:49
Salads are very popular.
167
829059
2403
تحظى السلطات بشعبية كبيرة.
13:51
Certain types of food, cold food
168
831962
3270
أنواع معينة من الطعام ، والأطعمة الباردة
13:55
that is served quickly and also
169
835432
3304
التي يتم تقديمها بسرعة وأيضًا
13:58
maybe food that is very convenient to eat.
170
838903
3036
الطعام المناسب للأكل.
14:02
So quite often cold food is very convenient
171
842373
3770
غالبًا ما يكون الطعام البارد مناسبًا جدًا
14:06
to eat, especially snacks.
172
846277
4004
للأكل ، وخاصة الوجبات الخفيفة.
14:10
I don't know about you because I'm
173
850881
2536
أنا لا أعرف عنك لأنني
14:13
not there, but do you like snacks?
174
853417
3370
لست هناك ولكن هل تحب الوجبات الخفيفة؟
14:16
Because I love having snacks.
175
856787
2536
لأنني أحب تناول الوجبات الخفيفة.
14:19
And I'm going to show you
176
859757
2669
وسأريكم
14:22
two of my most favourite snacks.
177
862426
2769
اثنتين من أكثر الوجبات الخفيفة المفضلة لدي.
14:25
Things that you can eat very quickly, something that
178
865529
3637
أشياء يمكنك تناولها بسرعة كبيرة ، شيء
14:29
maybe you eat between your meals
179
869566
3504
ربما تأكله بين وجباتك
14:33
to stop your stomach from making disgusting noises.
180
873637
5005
لمنع معدتك من إصدار أصوات مقززة.
14:38
So I'm going to show you two of my snacks
181
878642
3337
لذا سأريكم اثنتين من وجباتي الخفيفة
14:41
that I like to have during my private time.
182
881979
3103
التي أحب تناولها خلال وقتي الخاص.
14:45
Sometimes when I'm relaxing, maybe I'm busy,
183
885616
2702
أحيانًا عندما أكون مسترخيًا ، ربما أكون مشغولًا ،
14:48
maybe I'm doing lots of things and I want to eat something quickly.
184
888318
3604
ربما أفعل الكثير من الأشياء وأريد أن أتناول شيئًا ما بسرعة. في
14:52
Quite often I will have one of these, a little cracker.
185
892122
3637
كثير من الأحيان سأحصل على واحدة من هذه ، بسكويت صغير.
14:56
Cracker crackers.
186
896427
2269
المفرقعات.
14:58
Oh, great.
187
898696
1334
اوه رائع.
15:00
I love crackers because first of all,
188
900030
3670
أحب المقرمشات لأنه أولاً وقبل كل شيء ،
15:04
you don't have to make them because they come ready made.
189
904401
3737
لا يتعين عليك صنعها لأنها تأتي جاهزة.
15:08
But also it's very convenient if you want to put things like cheese
190
908472
4137
ولكنه أيضًا مناسب جدًا إذا كنت تريد وضع أشياء مثل الجبن
15:12
or maybe some tomato or maybe something else on top.
191
912910
4638
أو ربما بعض الطماطم أو ربما شيء آخر فوقها.
15:17
Some people like to put very unusual
192
917815
3203
يحب بعض الناس وضع أشياء غير عادية
15:21
things like peanut butter on their crackers.
193
921018
3904
مثل زبدة الفول السوداني على البسكويت.
15:25
So what about you?
194
925255
1001
و ماذا عنك؟
15:26
Do you like eating snacks?
195
926256
2002
هل تحب تناول الوجبات الخفيفة؟
15:28
And if you do, what type of food do you normally eat?
196
928258
4338
وإذا قمت بذلك ، فما نوع الطعام الذي تأكله عادة؟
15:32
So I really enjoy eating crackers
197
932596
5572
لذلك أنا أستمتع حقًا بتناول البسكويت
15:38
because you can get them very quickly from the cupboard.
198
938268
3170
لأنه يمكنك الحصول عليها بسرعة كبيرة من الخزانة.
15:41
It doesn't take very long.
199
941905
1302
لا يستغرق الأمر وقتًا طويلاً.
15:44
Another thing I like eating as a snack.
200
944508
2903
شيء آخر أحب تناوله كوجبة خفيفة.
15:47
Something that I eat very quickly
201
947411
2602
الشيء الذي أتناوله بسرعة كبيرة
15:51
is a piece of bread.
202
951515
1268
هو قطعة خبز.
15:52
And there you can see a very basic type of food bread.
203
952783
5705
وهناك يمكنك أن ترى نوعًا أساسيًا جدًا من خبز الطعام.
15:58
However, I would imagine around the world, most countries
204
958655
5272
ومع ذلك ، أتخيل في جميع أنحاء العالم ، أن معظم البلدان
16:04
at some point are are manufacturing, baking bread,
205
964328
6239
في مرحلة ما تقوم بتصنيع الخبز وخبزه ،
16:11
and lots and lots of people enjoy eating it as well, especially as a snack.
206
971134
4572
ويستمتع الكثير والكثير من الناس بتناوله أيضًا ، خاصةً كوجبة خفيفة.
16:15
So there you can see a very simple piece of bread with
207
975706
4271
لذلك يمكنك أن ترى قطعة خبز بسيطة جدًا بها
16:21
and this is the surprising part
208
981311
2369
وهذا هو الجزء المدهش
16:24
with nothing on just a little bit of butter.
209
984614
2403
مع عدم وجود أي شيء على القليل من الزبدة.
16:27
So sometimes a little bit of bread and butter
210
987584
2936
لذلك أحيانًا يكون القليل من الخبز والزبدة
16:31
is something I eat as a quick snack when I'm in a hurry.
211
991288
4271
شيئًا أتناوله كوجبة خفيفة سريعة عندما أكون في عجلة من أمري.
16:35
Maybe I have no time to cook some food.
212
995859
2336
ربما ليس لدي وقت لطهي بعض الطعام.
16:38
Maybe I am going out.
213
998528
1869
ربما سأخرج.
16:40
Or maybe I'm doing a lot of work here in the studio.
214
1000397
4671
أو ربما أقوم بالكثير من العمل هنا في الاستوديو.
16:45
So sometimes I will grab a piece of bread
215
1005068
3504
لذلك أحيانًا سألتقط قطعة خبز
16:48
and I will put some butter on the bread and that's it.
216
1008572
3236
وأضع بعض الزبدة على الخبز وهذا كل شيء.
16:53
It's a
217
1013243
267
16:53
very simple snack, so that's one of my favourite snacks.
218
1013510
4304
إنها
وجبة خفيفة بسيطة للغاية ، لذا فهي واحدة من وجباتي الخفيفة المفضلة.
16:57
What about you? Do you like snacking?
219
1017814
3070
ماذا عنك؟ هل تحب تناول الوجبات الخفيفة؟
17:01
Do you like eating food in a hurry?
220
1021218
3603
هل تحب تناول الطعام على عجل؟
17:04
I wonder if you do.
221
1024821
2870
أتساءل عما إذا كنت تفعل ذلك.
17:07
Max is here.
222
1027691
1668
ماكس هنا.
17:09
Hello, Max.
223
1029359
1268
مرحبا ماكس.
17:10
Max enjoys eating crackers with a little bit of salt.
224
1030627
5539
يستمتع ماكس بتناول البسكويت مع قليل من الملح.
17:16
Interesting.
225
1036867
1501
مثير للاهتمام.
17:18
Now, I know a lot of people like to put salt on their food.
226
1038368
4071
الآن ، أعرف أن الكثير من الناس يحبون وضع الملح على طعامهم.
17:23
Some people put too much.
227
1043073
1501
بعض الناس يضعون الكثير.
17:24
And of course, too much salt is not good for you.
228
1044574
2536
وبالطبع ، فإن الإفراط في تناول الملح ليس مفيدًا لك.
17:27
It can cause all sorts of weird problems inside
229
1047110
3103
يمكن أن يسبب جميع أنواع المشاكل الغريبة داخل
17:30
your body, such as high blood pressure.
230
1050213
2870
جسمك ، مثل ارتفاع ضغط الدم.
17:33
So it is not good to have too much salt or sodium
231
1053817
4805
لذلك ليس من الجيد تناول الكثير من الملح أو الصوديوم
17:39
in your daily diet.
232
1059289
3103
في نظامك الغذائي اليومي.
17:42
Christina says Mr.
233
1062392
1301
كريستينا تقول السيد
17:43
Duncan, I go crazy
234
1063693
3504
دنكان ، أنا مجنون
17:47
for bread and cheese
235
1067731
2702
بالخبز والجبن
17:51
if I am feeling especially hungry,
236
1071067
3270
إذا كنت أشعر بالجوع بشكل خاص ،
17:54
if I am feeling extra hungry, I will be honest.
237
1074337
3270
إذا كنت أشعر بجوع إضافي ، سأكون صادقًا.
17:57
I do like a little bit of cheese.
238
1077607
2136
أنا أحب القليل من الجبن.
17:59
I will cut some cheese and I will put it onto my
239
1079743
3503
سأقطع بعض الجبن وسأضعه في
18:04
sandwich.
240
1084414
868
شطيرة.
18:05
So I will put a little bit of cheese inside as well.
241
1085282
3636
لذلك سأضع القليل من الجبن في الداخل أيضًا.
18:09
But you are right, cheese sandwich.
242
1089486
4371
لكنك على حق ، ساندويتش الجبن.
18:13
Absolutely amazing.
243
1093857
1601
مذهل للغاية.
18:15
Especially if you can find if you could find a nice piece of cheese,
244
1095458
4638
خاصة إذا كان بإمكانك العثور على قطعة جبن لطيفة ،
18:20
something with lots of flavour, definitely.
245
1100096
3070
شيء كثير النكهة بالتأكيد.
18:24
Claudia is here.
246
1104200
2436
كلوديا هنا.
18:26
Talking of food,
247
1106636
2336
بالحديث عن الطعام ،
18:29
I don't eat snacks, I just drink coffee.
248
1109105
3571
أنا لا آكل الوجبات الخفيفة ، أنا فقط أشرب القهوة.
18:32
But at night after supper, I will eat some almonds. Yes.
249
1112676
5638
لكن في الليل بعد العشاء ، سوف آكل بعض اللوز. نعم.
18:39
Things that you can just have nearby and you will just eat them.
250
1119049
4004
الأشياء التي يمكنك الحصول عليها في مكان قريب وستأكلها فقط.
18:43
Maybe you are sitting, watching television.
251
1123553
2169
ربما كنت جالسًا تشاهد التلفاز.
18:46
And a lot of people these days like to have something nearby,
252
1126623
3370
ويحب الكثير من الناس هذه الأيام أن يكون لديهم شيء قريب ،
18:49
something maybe in a little bag or a packet.
253
1129993
3236
ربما شيء في حقيبة صغيرة أو علبة.
18:53
Nuts.
254
1133863
1435
المكسرات.
18:55
Very popular crisps.
255
1135298
2136
رقائق البطاطس بشعبية كبيرة.
18:58
Very popular.
256
1138835
1068
مشهور جدا.
18:59
A lot of people like to eat those types of things as a snack whilst
257
1139903
4204
يحب الكثير من الناس تناول هذه الأنواع من الأشياء كوجبة خفيفة أثناء
19:04
they are relaxing, sitting down.
258
1144574
2502
الاسترخاء والجلوس.
19:07
Almonds,
259
1147343
835
اللوز والفول
19:09
peanuts.
260
1149145
1035
السوداني.
19:10
I must admit
261
1150180
2102
يجب أن أعترف
19:12
I do like peanuts.
262
1152282
1801
أنني أحب الفول السوداني.
19:14
Peanuts and also cashew nuts.
263
1154083
3204
الفول السوداني والكاجو.
19:18
Wow. So there is a certain type of cashew nut that you can buy here.
264
1158087
5806
رائع. لذلك هناك نوع معين من الكاجو يمكنك شراؤه هنا.
19:24
And they've been roasted and covered with honey.
265
1164627
4538
وقد تم تحميصها وتغطيتها بالعسل.
19:29
Wow. Honey roasted cashew nuts.
266
1169165
3237
رائع. كاجو محمص بالعسل.
19:33
Is there anything nicer than that?
267
1173203
2602
هل هناك شيء أجمل من ذلك؟
19:36
I'm not sure, but yes, that is another one of my little favourite snacks
268
1176239
4371
لست متأكدًا ، لكن نعم ، هذا هو أحد الوجبات الخفيفة المفضلة لدي
19:40
when I'm in a hurry.
269
1180610
3003
عندما أكون في عجلة من أمري.
19:43
Can I say hello to Marsha?
270
1183613
2536
هل يمكنني أن أقول مرحبا لمارشا؟
19:46
Hello, Marsha.
271
1186149
2269
مرحبا مارشا.
19:48
Nice to see you here.
272
1188418
4004
جميل ان اراك هنا.
19:52
Hello. Also too.
273
1192422
2702
مرحبًا. أيضا.
19:55
Who else is here today?
274
1195124
1235
من ايضا هنا اليوم؟
19:56
Beatriz is here.
275
1196359
1902
بياتريس هنا.
19:58
Nice to see you here today.
276
1198261
3403
سعدت برؤيتك هنا اليوم.
20:01
So what about you?
277
1201664
934
و ماذا عنك؟
20:02
Do you like to listen to street performers?
278
1202598
3771
هل تحب الاستماع إلى فناني الشوارع؟
20:06
I find them a little annoying, especially if I'm trying to concentrate on something else.
279
1206369
5305
أجدهم مزعجين بعض الشيء ، خاصة إذا كنت أحاول التركيز على شيء آخر.
20:11
So yesterday when we walked into much Wenlock,
280
1211874
2470
بالأمس عندما دخلنا في Wenlock كثيرًا ،
20:14
there was a man playing a guitar, but he wasn't singing very well
281
1214677
3504
كان هناك رجل يعزف على الجيتار ، لكنه لم يكن يغني جيدًا ولم
20:19
and he wasn't playing the guitar very well.
282
1219282
2536
يكن يعزف الجيتار جيدًا.
20:21
And to be honest with you,
283
1221818
2502
ولكي أكون صادقًا معك ، فقد
20:24
it was really spoiling everything.
284
1224520
1669
كان يفسد كل شيء حقًا. لقد دمر
20:26
The whole atmosphere of the little town square was ruined.
285
1226189
4938
الجو العام لساحة البلدة الصغيرة .
20:32
Am I being too fussy?
286
1232528
2870
هل أنا صعب الإرضاء؟
20:35
Am I being too cruel with my thoughts there?
287
1235398
4204
هل أنا شديد القسوة مع أفكاري هناك؟
20:39
I wonder.
288
1239602
1435
انا اتعجب.
20:41
Beatriz is another one who likes nuts.
289
1241037
3136
بياتريز هي شخص آخر يحب المكسرات.
20:44
It would appear that a lot of people
290
1244841
2903
يبدو أن الكثير من الناس
20:48
are nuts about nuts.
291
1248277
3103
يميلون إلى المكسرات.
20:52
We can describe a person as being nuts
292
1252515
2703
يمكننا وصف الشخص بأنه مجنون
20:55
about something if they really like it.
293
1255518
2869
بشأن شيء ما إذا كان يحب ذلك حقًا.
20:58
You might say that the person is a little bit crazy.
294
1258387
2536
قد تقول إن الشخص مجنون قليلاً.
21:00
Even a person who is nuts about something
295
1260923
5005
حتى الشخص المجنون بشأن شيء
21:06
that means they are crazy for it.
296
1266963
2836
ما يعني أنه مجنون به.
21:09
They love it very much.
297
1269899
3904
هم يحبونها كثيرا
21:13
Hello.
298
1273803
367
مرحبًا.
21:14
Also to Magdalena.
299
1274170
2536
أيضا إلى ماغدالينا.
21:18
Pretzel with some butter is a good snack.
300
1278007
2803
المعجنات مع بعض الزبدة هي وجبة خفيفة جيدة.
21:21
It is very popular here in Germany.
301
1281010
3904
تحظى بشعبية كبيرة هنا في ألمانيا.
21:25
Is that pretzel or pretzel?
302
1285414
2269
هل هذا المملح أم المملح؟
21:28
I don't know what a Brazil is.
303
1288351
2435
لا أعرف ما هي البرازيل.
21:30
I know what a pretzel is.
304
1290786
1902
أنا أعرف ما هو المملح.
21:32
Pretzel things are very nice, by the way.
305
1292688
2136
بالمناسبة ، الأشياء المملحة لطيفة للغاية.
21:34
I do like eating pretzels.
306
1294957
2436
أنا أحب أكل المعجنات.
21:38
Very nice as
307
1298327
1001
لطيف جدًا حيث يبدو أن
21:40
Beatriz
308
1300663
1702
بياتريز
21:44
appears to
309
1304433
1468
21:45
be going on a journey or taking a journey.
310
1305901
3671
تسير في رحلة أو تقوم برحلة.
21:50
Have you been someone?
311
1310139
1869
هل كنت شخصا ما؟
21:52
Apparently, Beatriz
312
1312008
3703
على ما يبدو ،
21:55
has been taking a journey and it took 11 hours.
313
1315711
4038
كانت بياتريس تقوم برحلة استغرقت 11 ساعة.
22:00
Oh, my goodness.
314
1320349
801
يا إلهي.
22:01
I have to be honest with you, I don't think I could sit on a bus
315
1321150
4438
يجب أن أكون صادقًا معك ، لا أعتقد أنه يمكنني الجلوس في الحافلة
22:06
for 11 hours without any break.
316
1326288
2870
لمدة 11 ساعة دون أي استراحة.
22:09
I think.
317
1329325
500
22:09
I think I would have a lot of problems with that,
318
1329825
2603
أظن.
أعتقد أنني سأواجه الكثير من المشاكل مع ذلك ،
22:13
especially if I needed to go to the toilet.
319
1333262
3137
خاصة إذا كنت بحاجة للذهاب إلى المرحاض.
22:16
You say?
320
1336399
800
قول انت؟
22:17
Because they do have now. Yes.
321
1337199
2970
لأن لديهم الآن. نعم.
22:20
I know what you're going to say, Mr.
322
1340169
1401
أعرف ما ستقوله ، سيد
22:21
Duncan.
323
1341570
401
22:21
Nowadays you can get on a bus and the buses are very large
324
1341971
4838
دنكان.
في الوقت الحاضر ، يمكنك ركوب الحافلة والحافلات كبيرة جدًا
22:26
and at the back they normally have a toilet.
325
1346809
2269
وفي الخلف عادة ما يكون بها مرحاض.
22:30
The only problem is I am not the only person on the bus.
326
1350579
4271
المشكلة الوحيدة هي أنني لست الشخص الوحيد في الحافلة.
22:35
Other people are also travelling on the bus at the same time
327
1355117
3370
يسافر أشخاص آخرون أيضًا في الحافلة في نفس الوقت
22:38
and they also want to go to the toilet and quite often
328
1358487
3871
ويريدون أيضًا الذهاب إلى المرحاض وغالبًا ما لا يهتم
22:44
some people
329
1364560
1735
بعض الأشخاص
22:46
do not take care
330
1366629
2269
22:49
when they are in the bus toilet.
331
1369665
4104
عندما يكونون في مرحاض الحافلة.
22:53
Let's just say
332
1373769
1835
دعنا نقول فقط
22:56
it can get a little bit messy.
333
1376305
1935
أنه يمكن أن يصبح فوضويًا بعض الشيء.
22:58
So that's one of the reasons why I would never sit on a bus
334
1378240
2736
لذلك هذا هو أحد الأسباب التي تجعلني لن أجلس في الحافلة
23:00
for a very long time, because I think it would drive me crazy.
335
1380976
3003
لفترة طويلة جدًا ، لأنني أعتقد أن ذلك سيصيبني بالجنون.
23:04
But also if you had to go to the toilet, there is a very good chance
336
1384446
3704
ولكن أيضًا إذا كان عليك الذهاب إلى المرحاض ، فهناك فرصة جيدة جدًا
23:08
that the toilet will be a little messy to say the least.
337
1388150
5773
أن يكون المرحاض فوضويًا قليلاً على أقل تقدير.
23:15
Meg Oh, hello, Meg. Oh,
338
1395424
2336
ميج أوه ، مرحبا ، ميج. أوه ،
23:18
I get sick if I stay in any car for more than 30 minutes.
339
1398894
5906
سأمرض إذا بقيت في أي سيارة لأكثر من 30 دقيقة.
23:24
Yes, this is a very common problem with many people.
340
1404800
2970
نعم ، هذه مشكلة شائعة جدًا لدى العديد من الأشخاص.
23:29
I am quite good if I'm sitting in the front seat.
341
1409071
3937
أنا جيد جدًا إذا كنت أجلس في المقعد الأمامي.
23:33
If I sit in the front seat of the car, I'm okay.
342
1413008
3771
إذا جلست في المقعد الأمامي للسيارة ، فأنا بخير.
23:37
But if I sit in the back seat of a car for a long period of time,
343
1417179
5139
لكن إذا جلست في المقعد الخلفي للسيارة لفترة طويلة من الزمن ، فإن الشعور
23:42
the feeling of the the motion, the feeling of the movement
344
1422318
4704
بالحركة والشعور بحركة
23:48
of the road will slowly make me feel
345
1428190
2970
الطريق سيجعلني أشعر ببطء
23:52
nauseous.
346
1432428
1268
بالغثيان.
23:53
I will feel sick.
347
1433696
2035
سوف أشعر بالمرض.
23:55
Some people do. They actually vomit.
348
1435731
2102
بعض الناس يفعلون. هم في الواقع يتقيأون.
23:57
They will actually throw up in the back of a car.
349
1437866
4071
سوف يتقيأون في الواقع في الجزء الخلفي من السيارة.
24:01
And I can't think of anything worse.
350
1441937
2002
ولا يمكنني التفكير في أي شيء أسوأ.
24:04
I'm sure there are worse things that you could clear up in the back of your car,
351
1444940
3904
أنا متأكد من أن هناك أشياء أسوأ يمكنك إزالتها في الجزء الخلفي من سيارتك ،
24:09
but I think vomit must be one of the worst things of all.
352
1449111
4104
لكنني أعتقد أن القيء يجب أن يكون أحد أسوأ الأشياء على الإطلاق.
24:13
That's one of the reasons why I will never be a taxi driver, I suppose.
353
1453916
4237
هذا هو أحد الأسباب التي تجعلني لن أكون سائق سيارة أجرة أبدًا ، على ما أعتقد.
24:19
I wonder how many times a taxi driver,
354
1459755
3070
أتساءل كم مرة سائق سيارة أجرة ،
24:23
especially on a Friday or Saturday night
355
1463325
2636
خاصة في ليلة الجمعة أو السبت
24:26
when the pubs and the bars have closed
356
1466528
3404
عندما تغلق الحانات والبارات
24:29
and lots of people are walking around drunk.
357
1469932
4271
ويتجول الكثير من الناس في حالة سكر.
24:34
I wonder how many people or how many taxi drivers have to clean
358
1474203
4004
أتساءل كم عدد الأشخاص أو كم عدد سائقي سيارات الأجرة الذين يتعين عليهم تنظيف
24:38
all of the vomit off the inside of their car?
359
1478640
5439
كل القيء من داخل سيارتهم؟
24:44
Not very nice.
360
1484079
1869
ليس لطيفا جدا.
24:46
Claudia, is Claudia going?
361
1486949
2168
كلوديا ، هل كلوديا ذاهبة؟
24:50
I think Claudia might be going.
362
1490319
3703
أعتقد أن كلوديا قد تذهب.
24:54
Oh, I see. Okay, then.
363
1494022
3137
حسنا أرى ذلك. حسنا إذا.
24:57
Claudia has a joke
364
1497159
2769
كلوديا لديها نكتة
25:01
on the train.
365
1501630
867
في القطار.
25:02
There was a man playing a violin, and the sound was awful.
366
1502497
3604
كان هناك رجل يعزف على الكمان وكان الصوت مروعًا.
25:06
Then he asked for money, but nobody gave him a single coin.
367
1506101
5339
ثم طلب المال ، لكن لم يعطه أحد عملة واحدة.
25:12
So he said, I will ask you for money
368
1512307
3904
فقال ، سأطلب منك المال
25:16
again.
369
1516879
3970
مرة أخرى.
25:20
Oh, I will play a game.
370
1520849
2002
أوه ، سوف ألعب لعبة.
25:22
Oh, I see.
371
1522851
2936
حسنا أرى ذلك.
25:25
So I suppose what you're saying is because he can't play the violin very well,
372
1525787
4505
لذا أفترض أن ما تقوله هو لأنه لا يستطيع العزف على الكمان جيدًا ،
25:31
he won't get any money anyway.
373
1531226
2036
ولن يحصل على أي نقود على أي حال.
25:33
He still won't get any money. So
374
1533262
2502
ما زال لا يحصل على أي أموال. إذن
25:37
the the donations that the people will be
375
1537232
2536
التبرعات التي سيقدمها الناس
25:39
giving are based on how well he plays the violin?
376
1539768
4071
تستند إلى مدى جودة عزفه على الكمان؟
25:43
I think so.
377
1543839
1802
أعتقد ذلك.
25:47
Hello.
378
1547075
334
25:47
Also to Louis Mendez.
379
1547409
2636
مرحبًا.
أيضا إلى لويس مينديز.
25:51
Hello, Louis.
380
1551380
934
مرحبا لويس.
25:52
Nice to see you back here today.
381
1552314
2836
سعدت برؤيتك مرة أخرى هنا اليوم.
25:55
So what about you?
382
1555384
900
و ماذا عنك؟
25:56
If you have a snack, especially late at night,
383
1556284
3037
إذا كنت تتناول وجبة خفيفة ، خاصة في وقت متأخر من الليل ، وهو
25:59
something I used to do when I was much younger, I used to get up
384
1559821
3370
شيء كنت أفعله عندما كنت أصغر سناً ، كنت أستيقظ
26:03
in the middle of the night and I used to go down stairs.
385
1563191
3771
في منتصف الليل وكنت أنزل السلالم.
26:06
When I was still living at home with my parents.
386
1566962
2135
عندما كنت لا أزال أعيش في المنزل مع والدي.
26:09
I used to go downstairs and I would sneak into the kitchen, sneak.
387
1569097
5639
اعتدت النزول إلى الطابق السفلي وكنت أتسلل إلى المطبخ ، وأتسلل.
26:14
If you sneak, it means you move quietly
388
1574736
3003
إذا تسللت ، فهذا يعني أنك تتحرك بهدوء
26:18
or steadily in a certain direction.
389
1578106
3003
أو بثبات في اتجاه معين.
26:21
You sneak
390
1581109
1068
تتسلل إلى
26:23
downstairs, you sneak into the kitchen.
391
1583145
3470
الطابق السفلي وتتسلل إلى المطبخ.
26:27
So I used to do it quite often.
392
1587082
1568
لذلك كنت أفعل ذلك كثيرًا.
26:28
I used to love having snacks in the middle of the night when I was young.
393
1588650
5472
كنت أحب تناول الوجبات الخفيفة في منتصف الليل عندما كنت صغيراً.
26:34
The only problem is, of course, as you get older,
394
1594122
3470
المشكلة الوحيدة ، بالطبع ، مع تقدمك في السن ،
26:37
if you like to have snacks at night, it's not very healthy,
395
1597592
5272
إذا كنت ترغب في تناول وجبات خفيفة في الليل ، فهذا ليس صحيًا للغاية ،
26:44
especially if you do it too often.
396
1604099
3236
خاصة إذا كنت تفعل ذلك كثيرًا.
26:47
Talking of people who are really fit and healthy, we have Mr.
397
1607335
4572
بالحديث عن الأشخاص الذين يتمتعون باللياقة والصحة حقًا ، لدينا السيد
26:51
Steve coming soon.
398
1611907
1868
ستيف قريبًا.
26:53
Today we are looking at phrases, words and idioms
399
1613775
2970
نحن اليوم ننظر إلى العبارات والكلمات والتعابير
26:56
connected to roads and being on the road.
400
1616745
4404
المرتبطة بالطرق والتواجد على الطريق.
27:01
All sorts of words and phrases coming up today.
401
1621149
3937
كل أنواع الكلمات والعبارات القادمة اليوم.
27:05
So I hope you will stay with me.
402
1625320
2269
لذلك أتمنى أن تبقى معي.
27:07
We also have a little bit of sad news today.
403
1627589
2235
لدينا أيضًا القليل من الأخبار المحزنة اليوم.
27:09
Something sap that we're doing tomorrow.
404
1629824
2436
شيء ما سنفعله غدًا.
27:12
And we will talk about that briefly as well in a few moments with Mr.
405
1632260
4972
وسنتحدث عن ذلك بإيجاز أيضًا في غضون لحظات قليلة مع السيد
27:17
Steve.
406
1637232
534
27:17
Yes, he is on his way. Mr.
407
1637766
3503
ستيف.
نعم ، هو في طريقه. السيد
27:21
Steve is coming.
408
1641269
1902
ستيف قادم.
27:23
For those who like watching Mr.
409
1643171
2336
بالنسبة لأولئك الذين يحبون مشاهدة السيد
27:25
Steve and listening to his words of wisdom, you won't have to wait much longer
410
1645507
6006
ستيف والاستماع إلى كلماته الحكيمة ، لن تضطر إلى الانتظار لفترة أطول ، فقد
30:28
Mr. Steve has officially put the garden to bed.
411
1828089
5105
وضع السيد ستيف الحديقة رسميًا للنوم.
30:33
Well, almost anyway.
412
1833194
1935
حسنًا ، على أي حال تقريبًا. لقد
30:35
He has been busy this morning doing the very same thing.
413
1835129
3704
كان مشغولا هذا الصباح بفعل نفس الشيء.
30:39
Talking with Mr. Steve. Guess what?
414
1839200
2235
التحدث مع السيد ستيف. خمين ما؟
30:41
Can you guess? Yes.
415
1841802
2236
هل يمكنك التخمين؟ نعم.
30:45
It's time for Mr.
416
1845239
901
حان الوقت للسيد
30:46
Steve
417
1846140
1135
ستيف
30:54
to to do to do.
418
1854749
5906
للقيام بذلك.
31:00
Hello, it's Mr. Steve.
419
1860655
3169
مرحبًا ، إنه السيد ستيف.
31:03
Hello, Mr. Duncan. Hello.
420
1863891
2336
مرحبا سيد دنكان. مرحبًا.
31:06
Wonderful, beautiful viewers from across the world.
421
1866327
4004
مشاهدين رائعين وجميلين من جميع أنحاء العالم.
31:10
You are.
422
1870364
1068
أنت.
31:11
You are loyal, lovely,
423
1871432
2336
أنت مخلص ، جميل ،
31:15
eager to learn English.
424
1875236
1701
حريص على تعلم اللغة الإنجليزية.
31:16
Yes, bursting to learn some English. I know you.
425
1876937
3371
نعم ، تنفجر لتعلم بعض اللغة الإنجليزية. أنا أعرفك.
31:20
I can sense it.
426
1880341
968
أستطيع الشعور به.
31:21
I can sense it.
427
1881309
1368
أستطيع الشعور به.
31:22
Can sense the desire to learn, to absorb.
428
1882677
5238
يمكن أن تشعر بالرغبة في التعلم والاستيعاب.
31:27
I'm also sensing something.
429
1887915
3437
أنا أيضا أشعر بشيء ما.
31:31
Oh, Mr.
430
1891352
734
أوه ، سيد
31:32
Duncan, it's a lovely day today outside.
431
1892086
2636
دنكان ، إنه يوم جميل في الخارج اليوم.
31:34
It's very strange, though, because it's been everything.
432
1894722
2269
إنه أمر غريب للغاية ، لأنه كان كل شيء.
31:36
It keeps going dark as if it's going to rain.
433
1896991
3070
تستمر في الظلام كما لو أنها ستمطر.
31:40
But anyway, it's me.
434
1900061
1901
لكن على أي حال ، هذا أنا.
31:41
It's nice to have you here, by the way.
435
1901962
1502
بالمناسبة ، من الجيد وجودك هنا.
31:43
You are all so lovely as the song.
436
1903464
2836
أنتم جميعًا محبوبون مثل الأغنية.
31:47
You know the song, don't you know?
437
1907234
2236
أنت تعرف الأغنية ألا تعرف؟
31:49
You are so beautiful to me
438
1909470
4304
أنت جميلة جدًا بالنسبة لي
31:54
You are all so beautiful Can't you see
439
1914642
5172
أنت جميل جدًا ألا ترى
32:01
something like that?
440
1921081
1502
شيئًا من هذا القبيل؟
32:02
No idea what that song is for anyway.
441
1922850
3136
لا توجد فكرة عن ماهية هذه الأغنية على أي حال.
32:05
I was saying it's so warm and it's the 2nd of October
442
1925986
3237
كنت أقول إن الجو دافئ جدًا واليوم الثاني من أكتوبر ودرجة الحرارة
32:09
and it's something like 60 degrees outside 60.
443
1929924
3303
تقارب 60 درجة خارج 60.
32:13
It's very warm, really very warm outside.
444
1933427
3237
الجو دافئ جدًا حقًا في الخارج. الجو
32:16
It's hot in here, which is very hot in here.
445
1936664
2135
حار هنا ، وهو شديد الحرارة هنا.
32:18
And it's good because we don't have to with the rising energy costs.
446
1938799
3871
وهذا جيد لأننا لسنا مضطرين للتعامل مع ارتفاع تكاليف الطاقة.
32:22
We don't have to put the heating on.
447
1942670
1568
ليس علينا وضع التدفئة.
32:24
Come on.
448
1944238
601
32:24
At the moment, let's not talk about that.
449
1944839
3370
تعال.
في الوقت الحالي ، دعونا لا نتحدث عن ذلك.
32:28
But, you know, paying double, at least, aren't we? Yes.
450
1948209
2535
لكن ، كما تعلم ، دفع ضعف ، على الأقل ، أليس كذلك؟ نعم.
32:30
Okay. Stop it.
451
1950744
768
تمام. توقف عن ذلك.
32:31
I'm just saying I'm just saying the advantages,
452
1951512
2102
أنا أقول فقط إنني أقول المزايا ،
32:33
you know, we don't have to put the heating on and use any expensive energy.
453
1953981
4438
كما تعلمون ، ليس علينا أن نضع التدفئة ونستخدم أي طاقة باهظة الثمن.
32:39
Well, you know, a lot of people would be thinking along those lines.
454
1959220
3069
حسنًا ، كما تعلم ، سيفكر الكثير من الناس على هذا المنوال.
32:42
They probably will. But they probably don't want to think about it right now.
455
1962289
2870
ربما سيفعلون. لكن ربما لا يريدون التفكير في الأمر الآن.
32:46
Saving the money.
456
1966193
3137
ادخار المال.
32:49
So the thing with October, of course, October here,
457
1969330
4237
إذاً الأمر في أكتوبر ، بالطبع ، أكتوبر هنا ،
32:54
it's the strange transition between summer and autumn.
458
1974234
5673
إنه الانتقال الغريب بين الصيف والخريف.
33:00
So so during October, you can have some quite nice weather.
459
1980007
4471
لذلك ، خلال شهر أكتوبر ، يمكنك الاستمتاع بطقس لطيف للغاية.
33:04
You can have some really nice warm weather, even during October,
460
1984478
4838
يمكنك الاستمتاع ببعض الطقس الدافئ اللطيف حقًا ، حتى خلال شهر أكتوبر ،
33:09
which is always very welcome.
461
1989350
2936
وهو أمر مرحب به دائمًا.
33:12
Of course, we have a little bit of sad news as well.
462
1992619
2536
بالطبع ، لدينا القليل من الأخبار المحزنة أيضًا.
33:15
Tomorrow we are we are giving Mr.
463
1995155
2837
غدا نحن نسلم السيد
33:17
Stevenson a send off tomorrow when we are.
464
1997992
3436
ستيفنسون وداعا غدا عندما نكون.
33:21
And thank you very much.
465
2001428
968
وشكرا جزيلا لك. كان
33:22
I could see some comments, Beatrice and a few others as well.
466
2002396
2736
بإمكاني رؤية بعض التعليقات ، بياتريس وعدد قليل من التعليقات الأخرى أيضًا.
33:25
Yes, I am feeling feeling better,
467
2005132
4605
نعم ، أشعر بتحسن ،
33:29
but obviously tomorrow's a bit of a big day,
468
2009737
3003
لكن من الواضح أن الغد سيكون يومًا مهمًا بعض الشيء ،
33:33
so hopefully that will go well
469
2013807
3170
لذا آمل أن يسير الأمر على ما يرام
33:37
and then I you know, you can start to move on a bit.
470
2017277
3537
وبعد ذلك كما تعلم ، يمكنك البدء في المضي قدمًا قليلاً. لقد أخذني أنا
33:42
It's taken me I'm doing the eulogy, Mr.
471
2022483
3303
أقوم بتأبين ، السيد
33:45
Duncan, for those who don't know what a eulogy is,
472
2025786
3270
دنكان ، بالنسبة لأولئك الذين لا يعرفون ما هو التأبين ، فإن
33:49
a eulogy is normally a short biography
473
2029356
3737
التأبين عادة ما يكون سيرة ذاتية قصيرة
33:53
that is read out about the person who has passed away.
474
2033260
3670
تُقرأ عن الشخص الذي وافته المنية.
33:56
So tomorrow, during Mr.
475
2036930
1569
لذا غدًا ، خلال جنازة
33:58
Steve's mother's funeral, Steve will be delivering the eulogy.
476
2038499
4504
والدة السيد ستيف ، سيقوم ستيف بإلقاء التأبين.
34:03
Yes, it's sort of
477
2043737
1101
نعم ، إنه نوع من
34:06
talking about mum,
478
2046573
1035
الحديث عن أمي ،
34:07
her life, what she was like, her personality,
479
2047608
2702
حياتها ، كيف كانت ، وشخصيتها ،
34:11
the things she did in her life.
480
2051545
2436
والأشياء التي فعلتها في حياتها.
34:13
That's what we do here.
481
2053981
867
هذا ما نفعله هنا.
34:14
It's going to be about five, 10 minutes long.
482
2054848
2670
سيستغرق الأمر حوالي خمس أو عشر دقائق. لقد
34:17
It's taken me.
483
2057518
967
أخذني. لقد
34:18
I have written and rewritten it so many times. Mr.
484
2058485
3170
كتبتها وأعدت كتابتها عدة مرات. السيد
34:21
Duncan Yes, probably about five times I've rewritten it.
485
2061655
4538
دنكان نعم ، ربما أعدت كتابته حوالي خمس مرات .
34:26
It must have taken me three or four days in total to keep right.
486
2066193
4805
لا بد أن الأمر استغرق ثلاثة أو أربعة أيام لأحافظ على صواب.
34:31
And but anyway, I won't because I want to do a good job.
487
2071365
3770
ولكن على أي حال ، لن أفعل ذلك لأنني أريد أن أقوم بعمل جيد.
34:35
Everyone wants to do a good job of that.
488
2075135
1869
الكل يريد أن يقوم بعمل جيد في ذلك.
34:37
Yes. The grandchildren a helping as well.
489
2077004
2569
نعم. الأحفاد مساعدة كذلك.
34:40
They're going to be reading things.
490
2080040
1702
سوف يقرؤون الأشياء.
34:41
So it's not just going to be me, but.
491
2081742
3370
لذلك لن أكون أنا فقط ، بل.
34:45
Yes. And I thank you for all your good wishes.
492
2085879
2836
نعم. وأشكرك على كل تمنياتك الطيبة.
34:49
And and another thing to mention and this this I think I'm mentioning it
493
2089116
4938
وشيء آخر يجب ذكره وهذا أعتقد أنني أذكره
34:54
because I am sort of involved tomorrow during coronavirus.
494
2094054
4638
لأنني أشارك نوعًا ما غدًا خلال فيروس كورونا.
34:58
Do you remember, Steve, during COVID, a lot of services
495
2098692
4137
هل تتذكر ، يا ستيف ، خلال COVID ، كانت هناك الكثير من الخدمات
35:02
were taking place in church weddings and also funerals.
496
2102829
3871
تقام في حفلات الزفاف في الكنائس وكذلك الجنازات.
35:06
But what I found interesting is a lot of people were during the lockdown and the pandemic,
497
2106700
6006
لكن ما وجدته مثيرًا للاهتمام هو أن الكثير من الناس كانوا أثناء الإغلاق والوباء ،
35:12
they were actually live streaming through the Internet,
498
2112706
4204
كانوا في الواقع يتدفقون مباشرة عبر الإنترنت ،
35:17
the actual funeral, the actual service.
499
2117377
2870
الجنازة الفعلية ، الخدمة الفعلية.
35:21
So we had the idea, didn't we,
500
2121114
2136
لذلك خطرت لنا الفكرة ، أليس كذلك ،
35:23
during the week, because a lot of your mum's friends who are also elderly
501
2123650
4772
خلال الأسبوع ، لأن الكثير من أصدقاء والدتك من كبار السن أيضًا
35:28
can't come to the actual funeral tomorrow.
502
2128855
3804
لا يمكنهم الحضور إلى الجنازة الفعلية غدًا.
35:32
Mum's family, who live a long way away because she
503
2132893
2936
عائلة أمي ، التي تعيش بعيدًا لأنها
35:36
Rachel is now isn't where she was born and grew up.
504
2136363
3203
راشيل ليست الآن حيث ولدت ونشأت.
35:39
But most of her family are still where Mum was originally born.
505
2139933
4271
لكن معظم أفراد عائلتها لا يزالون في المكان الذي ولدت فيه أمي.
35:44
A long way off.
506
2144204
834
بعيد المنال.
35:45
It's a long way off and they're, you know, the same age as mum, if not older.
507
2145038
3937
إنه بعيد المنال وهم ، كما تعلمون ، في نفس عمر أمي ، إن لم تكن أكبر.
35:49
So I, I had a, I had an idea, I had a brainwave.
508
2149109
4638
لذلك ، كان لدي فكرة ، كانت لدي فكرة رائعة.
35:53
We could either livestream them the service
509
2153747
3537
يمكننا إما بث الخدمة لهم على الهواء مباشرة
35:57
so people who couldn't get there for various reasons can watch it.
510
2157517
4705
حتى يتمكن الأشخاص الذين لم يتمكنوا من الوصول إليها لأسباب مختلفة من مشاهدتها.
36:02
But we found out that that is not possible because the church
511
2162589
3604
لكننا اكتشفنا أن هذا غير ممكن لأن الكنيسة
36:06
does not have any connectivity or any good connectivity.
512
2166193
4304
ليس لديها أي اتصال أو أي اتصال جيد.
36:10
So the next best thing is I'm going to put a camera there tomorrow
513
2170497
4404
لذا فإن أفضل شيء تالي هو أنني سأضع كاميرا هناك غدًا
36:15
and we will be able to let those
514
2175402
3336
وسنكون قادرين على السماح لأولئك
36:18
who couldn't attend actually watch the video.
515
2178738
3103
الذين لا يستطيعون الحضور بمشاهدة الفيديو.
36:21
So that's something we're doing separate from all of this.
516
2181841
3204
لذلك هذا شيء نقوم به بعيدًا عن كل هذا.
36:25
It's not here.
517
2185045
1234
انها ليست هنا.
36:26
It's not on here.
518
2186279
1568
إنه ليس هنا.
36:27
It won't be here, but it's something private and away.
519
2187847
3070
لن يكون هنا ، لكنه شيء خاص وبعيد.
36:30
But I thought it was quite interesting how many people have been using technology
520
2190917
4705
لكنني اعتقدت أنه من المثير للاهتمام عدد الأشخاص الذين يستخدمون التكنولوجيا
36:35
in ways that we didn't before.
521
2195989
3370
بطرق لم نقم بها من قبل.
36:39
So so in the past you don't normally film funerals.
522
2199759
3938
لذلك في الماضي ، لم تكن تصوّر الجنازات عادةً.
36:43
Those are very unusual.
523
2203730
1702
هذه غير عادية للغاية.
36:45
We hadn't thought about doing it, but some of mum's siblings so have brothers and sisters
524
2205432
6139
لم نفكر في القيام بذلك ، لكن بعض إخوة أمهات لديهم إخوة وأخوات
36:52
who can't come tomorrow, have asked if we can record it
525
2212038
4138
لا يستطيعون الحضور غدًا ، وقد سألنا عما إذا كان بإمكاننا تسجيلها
36:56
so that they can watch it because we weren't certainly weren't going to do that.
526
2216643
3570
حتى يتمكنوا من مشاهدتها لأننا لم نكن بالتأكيد لن نذهب إفعل ذلك.
37:01
But we will now and obviously make it available to
527
2221147
3537
لكننا سنوفره الآن ومن الواضح أنه متاح
37:05
to family members that can't go.
528
2225685
3370
لأفراد الأسرة الذين لا يستطيعون الذهاب.
37:09
So it won't it won't be published here.
529
2229055
2036
لذلك لن يتم نشره هنا.
37:11
It won't be on my YouTube channel. It's going to be somewhat private.
530
2231257
2770
لن يكون على قناتي على YouTube. ستكون خاصة إلى حد ما.
37:14
But I was I was quite fascinated by that period of time
531
2234027
3837
لكنني كنت مفتونًا جدًا بتلك الفترة الزمنية
37:17
where people were using livestreaming for for things that you don't normally.
532
2237864
5138
حيث كان الناس يستخدمون البث المباشر لأشياء لا تفعلها عادة.
37:23
Yes. Broadcast or show like that
533
2243002
3137
نعم. قد يبدو البث أو العرض من هذا القبيل
37:26
would seem inappropriate, wouldn't it? Yes.
534
2246239
2536
غير مناسب ، أليس كذلك؟ نعم.
37:29
Although Century Victoria says that,
535
2249509
2169
على الرغم من أن Century Victoria تقول ،
37:31
of course, in Italy during the COVID and in here many other parts of the world
536
2251911
4738
بالطبع ، في إيطاليا خلال COVID وفي أجزاء أخرى كثيرة من العالم
37:36
where there were lockdowns, many people passed away without any funerals.
537
2256649
4805
حيث كانت هناك عمليات إغلاق ، فقد توفي العديد من الناس دون أي جنازات.
37:41
And many people passed away in hospital,
538
2261888
2369
وتوفي كثير من الناس في المستشفى ،
37:44
which is even sadder.
539
2264924
2770
وهو أمر أكثر حزنًا.
37:47
They couldn't visit their their relatives or loved ones in hospital because, you know.
540
2267894
4905
لم يتمكنوا من زيارة أقاربهم أو أحبائهم في المستشفى لأنك تعلم.
37:52
But we won't get we won't go into that.
541
2272799
1702
لكننا لن نحصل على ذلك لن ندخل في ذلك.
37:54
No, but that's so so that's what I'm doing tomorrow.
542
2274501
3370
لا ، ولكن هذا ما أفعله غدًا.
37:57
So I am kind of involved and technical, but I'm only going
543
2277871
3837
لذلك أنا منخرط وتقني نوعًا ما ، لكنني
38:01
to have the camera standing at the back of the hall.
544
2281708
3069
سأضع الكاميرا فقط في الجزء الخلفي من القاعة.
38:04
I won't be doing anything else.
545
2284777
2336
لن أفعل أي شيء آخر.
38:07
I won't be operating it because I will be sitting with Mr.
546
2287113
2603
لن أقوم بتشغيله لأنني سأجلس مع السيد
38:09
Steve.
547
2289716
867
ستيف.
38:10
Hopefully we will make it through really.
548
2290583
4071
نأمل أن نجتازها حقًا.
38:14
And to to lighten the mood a little.
549
2294721
2669
ولتخفيف المزاج قليلا.
38:17
Hello, Willian.
550
2297423
1068
مرحبا ويليان.
38:18
Willian wants one of your t shirts.
551
2298491
2236
ويليان يريد أحد قمصانك.
38:20
Really? Yes.
552
2300727
1401
حقًا؟ نعم.
38:22
I might make these available.
553
2302128
1535
قد أجعل هذه متاحة.
38:23
So this is a t shirt that I designed myself.
554
2303663
2536
لذلك هذا هو القميص الذي صممته بنفسي.
38:26
Do you like that?
555
2306666
1268
هل تحب ذلك
38:27
I'm an English addict.
556
2307934
1835
أنا مدمن إنجليزي.
38:29
Are you? Yes.
557
2309769
2402
أنت؟ نعم.
38:32
I like this t shirt.
558
2312171
1235
أنا أحب هذا القميص. استغرق الأمر
38:33
It took me a while to design it and get it printed.
559
2313406
4271
مني بعض الوقت لتصميمه وطباعته.
38:37
But yes, I do have
560
2317677
1335
لكن نعم ، لدي
38:40
this t shirt, but I might in the future.
561
2320179
3637
هذا القميص ، لكنني قد أفعل ذلك في المستقبل.
38:44
It depends, Steve, to be honest, on how many people want them, but I might actually start selling these.
562
2324050
6106
لأكون صادقًا ، يعتمد الأمر يا ستيف على عدد الأشخاص الذين يريدونهم ، لكن قد أبدأ في بيع هذه الأشياء.
38:50
So if you are interested in having in an English addict t shirts,
563
2330156
5739
لذلك إذا كنت مهتمًا بالحصول على قمصان مدمن إنجليزي ،
38:56
I can very easily get them made
564
2336329
3370
فيمكنني بسهولة صنعها
38:59
and have them available on my YouTube channel for a modest price.
565
2339699
3970
وإتاحتها على قناتي على YouTube بسعر متواضع.
39:03
For a modest price, you know, maybe, you know, £1,000, something like that
566
2343669
4472
بسعر متواضع ، كما تعلمون ، ربما ، كما تعلمون ، 1000 جنيه إسترليني ، شيء من هذا القبيل
39:10
for a fan.
567
2350043
1134
بالنسبة لأحد المعجبين.
39:11
Actually, Steve, you're not far off.
568
2351177
2236
في الواقع ، ستيف ، أنت لست بعيدًا.
39:13
Said, don't talk about that terrible virus.
569
2353413
2168
قال ، لا تتحدث عن هذا الفيروس الرهيب. لقد
39:15
I've got it.
570
2355581
868
حصلت عليه.
39:16
Oh, I see now.
571
2356449
1134
أوه أرى الآن.
39:17
Oh, well, it's very good of you to come on the live stream today with that.
572
2357583
5372
أوه ، حسنًا ، من الجيد جدًا أن تبدأ البث المباشر اليوم بهذا.
39:23
It is a terrible virus Victoria points out.
573
2363122
2636
تشير فيكتوريا إلى أنه فيروس رهيب.
39:25
Of course, I mean that it was very hard in Italy.
574
2365758
4271
بالطبع ، أعني أن الأمر كان صعبًا للغاية في إيطاليا. لقد
39:30
They really did suffer, particularly at the beginning because they were one of the first countries
575
2370029
3437
عانوا حقًا ، خاصة في البداية لأنهم كانوا من أوائل البلدان التي
39:33
to really suffer and they pretty much had it all the way through.
576
2373466
5238
عانت حقًا وقد عانوا من ذلك إلى حد كبير.
39:38
I think it was extremely tough
577
2378738
2869
أعتقد أن الأمر كان صعبًا للغاية
39:43
in Italy
578
2383376
1501
في إيطاليا
39:45
because they went through it before everybody else really didn't.
579
2385011
2769
لأنهم مروا به قبل أن لا يفعله الآخرون حقًا.
39:47
I think one of first European countries to to have to go into lockdown and all that sort of thing.
580
2387813
4605
أعتقد أن واحدة من أوائل الدول الأوروبية التي اضطرت إلى الإغلاق وكل هذا النوع من الأشياء.
39:53
Yes, it was very hard. Yes.
581
2393753
2035
نعم ، كان الأمر صعبًا جدًا. نعم.
39:55
So today we are talking about other things we've been talking about snacks, Steve.
582
2395788
4671
لذلك نحن نتحدث اليوم عن أشياء أخرى كنا نتحدث عنها ، ستيف.
40:00
Yes. And I was showing a couple of my favourite snacks.
583
2400459
3037
نعم. وكنت أعرض اثنين من وجبتي الخفيفة المفضلة.
40:03
If I'm in a hurry, I like I like to eat crackers
584
2403496
4871
إذا كنت في عجلة من أمري ، فأنا أحب أكل البسكويت
40:09
because they're very convenient and you can put a piece of cheese on the top
585
2409669
3536
لأنها مريحة للغاية ويمكنك وضع قطعة من الجبن في الأعلى
40:13
and then suddenly you have a complete meal.
586
2413205
3537
ثم فجأة تحصل على وجبة كاملة.
40:16
Max Post changes.
587
2416909
1402
ماكس بوست التغييرات.
40:18
So crackers Max Po said that they eat crackers
588
2418311
4170
لذا قال ماكس بو المقرمشات أنهم يأكلون البسكويت
40:23
as snacks with salt.
589
2423349
2469
كوجبات خفيفة مع الملح.
40:25
I presume you mean salty crackers, which those are. Hmm.
590
2425818
2803
أفترض أنك تقصد المفرقعات المالحة ، وهي تلك. همم.
40:28
Sorry, Mr. Duncan, I interrupted you. There are these. These.
591
2428688
2569
آسف ، السيد دنكان ، قاطعتك. هناك هؤلاء. هؤلاء.
40:31
These are lovely.
592
2431257
701
40:31
I love crackers very much.
593
2431958
1668
هذه جميلة.
أنا أحب المقرمشات كثيرا.
40:33
And I like the sound that they make.
594
2433626
1735
وأنا أحب الصوت الذي يصدرونه.
40:35
When you eat them, you crunch into them.
595
2435361
5238
عندما تأكلهم ، فإنك تسحقهم.
40:40
We're eating live.
596
2440599
1268
نحن نأكل على الهواء مباشرة.
40:42
Not for the first time, actually.
597
2442835
1335
ليس لأول مرة في الواقع. لقد
40:44
That one has gone slightly soft. It's been out for a while.
598
2444170
2669
أصبح هذا الشخص ضعيفًا بعض الشيء . لقد كان بالخارج لفترة من الوقت.
40:46
But yeah, they are nice because sometimes you don't always want something sweet.
599
2446839
3370
لكن نعم ، إنها لطيفة لأنك في بعض الأحيان لا تريد دائمًا شيئًا حلوًا.
40:50
And so a cracker or just
600
2450876
3270
لذا فإن الكسارة أو
40:54
that bread with a bit of butter on is quite nice.
601
2454146
3537
الخبز مع القليل من الزبدة هو شيء لطيف للغاية.
40:57
You want to avoid it like this, although bread which is oh, a little bit of butter or marmalade.
602
2457750
7107
تريد أن تتجنبها بهذه الطريقة ، على الرغم من الخبز الذي هو أوه ، القليل من الزبدة أو مربى البرتقال.
41:04
So there is nothing else on this sandwich.
603
2464857
2202
لذلك لا يوجد شيء آخر في هذه الشطيرة.
41:07
It is just butter and it's nice.
604
2467293
2335
إنها مجرد زبدة وهي لطيفة.
41:09
Sometimes you just want to eat something quickly.
605
2469628
2903
في بعض الأحيان تريد فقط أن تأكل شيئًا بسرعة.
41:12
So I love having a piece of bread with
606
2472998
3070
لذلك أنا أحب الحصول على قطعة خبز مع
41:19
well over a puzzle.
607
2479505
2135
الكثير من اللغز.
41:21
The Queen used to like having jam sandwiches or marmalade sandwiches.
608
2481740
4872
اعتادت الملكة على تناول شطائر المربى أو ساندويتشات المربى.
41:26
That was one of her favourites.
609
2486912
1201
كان هذا من مفضلاتها.
41:28
I have those at lunchtime as well because obviously I'm royalty.
610
2488113
4472
لديّ هؤلاء في وقت الغداء أيضًا لأنه من الواضح أنني من العائلة المالكة.
41:34
I didn't,
611
2494119
634
41:34
you know, I mean, it's interesting, isn't it, how the queen does it and then I do it as well.
612
2494753
4105
لم أفعل ، كما تعلم ،
أعني ، هذا مثير للاهتمام ، أليس كذلك ، كيف تفعل الملكة ذلك ، ثم أفعل ذلك أيضًا.
41:38
And I didn't even know she did it because, you know, royal people, they, you know, important people,
613
2498958
4437
ولم أكن أعرف حتى أنها فعلت ذلك لأنه ، كما تعلمون ، أفراد العائلة المالكة ، كما تعلمون ، أشخاص مهمون ،
41:43
they just sort of connect somehow through the through the aether.
614
2503395
4104
إنهم نوعًا ما يتواصلون بطريقة ما عبر الأثير.
41:47
What am I talking about? I don't know.
615
2507499
1902
ما الذي أتحدث عنه؟ لا أعرف. كان
41:49
Lots of people were talking about those snacks.
616
2509401
1769
الكثير من الناس يتحدثون عن تلك الوجبات الخفيفة.
41:51
Claudia Hmm.
617
2511170
2903
كلوديا هم.
41:54
Doesn't usually have snacks.
618
2514073
1401
لا يحتوي عادة على وجبات خفيفة.
41:55
She has coffee instead, but if she is having a snack, she'll have nuts.
619
2515474
5973
بدلاً من ذلك ، تناولت القهوة ، لكن إذا كانت تتناول وجبة خفيفة ، فستتناول المكسرات.
42:01
Almonds, to be precise.
620
2521447
3503
اللوز ، على وجه الدقة.
42:04
Yes, I like almonds.
621
2524950
1268
نعم ، أنا أحب اللوز.
42:06
I tend to have them at breakfast, but you can have them any time.
622
2526218
4571
أنا أميل إلى تناولها في وجبة الإفطار ، لكن يمكنك تناولها في أي وقت.
42:10
Very healthy nuts are as a snack, but sometimes you just want something sweet, don't you?
623
2530789
4638
تعتبر المكسرات الصحية كوجبة خفيفة ، لكن في بعض الأحيان تريد شيئًا حلوًا ، أليس كذلك؟
42:16
So that's Claudia with her.
624
2536829
1001
إذن هذه كلوديا معها.
42:17
Almonds, coffee, by the way, I've had to give up coffee.
625
2537830
3870
بالمناسبة ، اللوز ، القهوة ، كان علي أن أتخلى عن القهوة.
42:21
Haven't I missed
626
2541700
501
ألم فاتني
42:25
that short story?
627
2545504
2669
تلك القصة القصيرة؟
42:28
Yes. So when I'm a bit stressed,
628
2548173
2269
نعم. لذلك عندما أكون متوترة بعض الشيء ،
42:31
sometimes I get a bit erratic heart beat
629
2551243
2369
أحيانًا أعاني من عدم انتظام ضربات القلب ، وخلال
42:34
and over the last few weeks since the problem, you know, with my mum and everything,
630
2554480
4204
الأسابيع القليلة الماضية منذ المشكلة ، كما تعلمون ، مع أمي وكل شيء ، كنت
42:39
I've been suffering a bit that way and my heart's been going erratic beats.
631
2559151
4771
أعاني قليلاً بهذه الطريقة وقلبي مستمر دقات غير منتظمة.
42:44
So I went to the doctor about it. It's a bit concerned.
632
2564156
2102
لذلك ذهبت إلى الطبيب حول هذا الموضوع. إنه قلق بعض الشيء.
42:46
The first thing she said to me was Stop drinking coffee.
633
2566258
5472
أول ما قالته لي هو التوقف عن شرب القهوة.
42:51
And, you know, it's it works because I think if you're a bit stressed,
634
2571730
4004
وكما تعلمون ، إنها تعمل لأنني أعتقد أنك إذا كنت متوترًا بعض الشيء ،
42:55
you more sensitive to things like caffeine.
635
2575734
3470
فأنت أكثر حساسية لأشياء مثل الكافيين.
43:00
So I've gone swap to decaf coffee
636
2580038
2503
لذلك ذهبت إلى مبادلة القهوة منزوعة الكافيين
43:03
and when I have to pour half away
637
2583675
2503
وعندما أضطر إلى سكب نصفها
43:06
and fill it with water and it seems to be working, I don't miss it.
638
2586178
3503
وأملأها بالماء ويبدو أنها تعمل ، لا أفوتها.
43:09
Mr. Duncan.
639
2589681
901
السيد دنكان.
43:10
So you've been having too much caffeine, although I only have three cups a day,
640
2590582
4772
إذا كنت تشرب الكثير من الكافيين ، على الرغم من أنني أتناول ثلاثة أكواب فقط في اليوم ،
43:15
so I don't think that's very much.
641
2595354
1168
لذلك لا أعتقد أن هذا كثيرًا.
43:16
But anyway, I stopped it for now and that seems to work. So
642
2596522
3837
لكن على أي حال ، لقد أوقفته الآن ويبدو أن هذا يعمل. إذن من
43:22
who as we've talked. Yes.
643
2602161
1735
كما تحدثنا. نعم.
43:23
Toasted bread with melted cheese as Christina.
644
2603896
3703
خبز محمص مع الجبن الذائب مثل كريستينا.
43:27
Well so that sounds nice.
645
2607733
3236
حسنًا ، هذا يبدو جيدًا.
43:31
So cheese. What's melted? Melted could be melted.
646
2611203
3370
حتى الجبن. ما ذاب؟ يمكن أن تذوب ذاب.
43:34
Could be melted cheese on toast toasted bread.
647
2614573
3036
يمكن إذابة الجبن على الخبز المحمص.
43:39
And Dorothy uses
648
2619077
2403
وتستخدم دوروثي
43:41
white bread as as a pizza based good idea as well.
649
2621480
4471
الخبز الأبيض كفكرة جيدة تعتمد على البيتزا أيضًا.
43:45
Yeah.
650
2625951
534
نعم.
43:46
Why, why go out and buy a pizza base when you can just use a bit of bread
651
2626652
5338
لماذا ، لماذا تخرج وتشتري قاعدة بيتزا بينما يمكنك فقط استخدام القليل من الخبز
43:52
and then spread some nice sauce on it, which is what he's doing.
652
2632090
4405
ثم دهنها ببعض الصلصة اللذيذة ، وهذا ما يفعله.
43:56
I hope you're enjoying watching me eat my snack because I am a little bit hungry.
653
2636528
4838
أتمنى أن تستمتع بمشاهدتي وأنا أتناول وجبتي الخفيفة لأنني جائع بعض الشيء.
44:02
We'd love to know what you are. The snacks are, but.
654
2642034
2235
نود أن نعرف ما أنت عليه. الوجبات الخفيفة ، ولكن.
44:04
Oh, crackers. Here we are.
655
2644736
1068
أوه ، المفرقعات. نحن هنا.
44:05
Christina says crackers with Nutella.
656
2645804
2136
تقول كريستينا بسكويت مع نوتيلا.
44:08
Oh, yes.
657
2648440
2202
نعم بالتأكيد.
44:10
I don't like Nutella.
658
2650642
1735
لا أحب نوتيلا.
44:12
That's chocolate.
659
2652377
1769
هذه شوكولاتة.
44:14
With the almonds, I get chocolate and almond paste.
660
2654146
3336
مع اللوز ، أحصل على عجينة الشوكولاتة واللوز.
44:17
You know, I've never tried it. I would like to
661
2657883
2068
كما تعلم ، لم أجربها أبدًا. أود أن
44:21
I tend to like these sort of healthy snacks. Mr.
662
2661119
2736
أميل إلى الإعجاب بهذا النوع من الوجبات الخفيفة الصحية. السيد
44:23
Duncan Here's one that
663
2663855
3103
دنكان هذا واحد
44:26
I'm eating at the moment.
664
2666958
2336
أتناوله في الوقت الحالي.
44:29
I'll show it to the lovely viewers.
665
2669294
2636
سأريها للمشاهدين الرائعين.
44:32
I'm doing that correctly. Mr. Duncan Very good.
666
2672330
2570
أنا أفعل ذلك بشكل صحيح. السيد دنكان جيد جدا.
44:35
So this is a fibre and fruit bar.
667
2675067
3503
إذن هذا شريط من الألياف والفاكهة.
44:38
It says it's fibre packed, packed with fibre fibre.
668
2678570
4838
تقول أنها مليئة بالألياف ومليئة بالألياف.
44:43
So that's good for your gut, isn't it?
669
2683408
2736
هذا جيد لأمعائك ، أليس كذلك؟
44:46
And it's got dark chocolate and sea salt in it.
670
2686144
3003
وفيها شوكولاتة داكنة وملح البحر.
44:50
And I'm going to have to resist opening and eating this.
671
2690415
4371
وسأضطر إلى مقاومة الفتح وأكل هذا.
44:54
Maybe I'll wait till you do some kind of monologue, Mr.
672
2694786
3470
ربما سأنتظر حتى تقوم بنوع من المونولوج ، سيد
44:58
Duncan. A monologue.
673
2698256
1068
دنكان. مونولوج.
44:59
So that's when somebody just has a speech and it's just them.
674
2699324
4705
هذا عندما يلقي شخص ما خطابًا ويكون هو فقط.
45:04
One person is talking, one person is talking, which I will be doing tomorrow at the funeral.
675
2704229
5439
شخص واحد يتحدث ، شخص واحد يتحدث ، وهو ما سأفعله غدًا في الجنازة.
45:09
That'll be a monologue
676
2709668
2102
سيكون ذلك مناجاة أحادية
45:11
when I deliver the eulogy.
677
2711770
2069
عندما ألقي التأبين.
45:13
So this is fruit nut
678
2713839
1234
إذن هذا جوز فواكه
45:16
with dark chocolate and sea salt.
679
2716041
1968
مع شوكولاتة داكنة وملح البحر.
45:18
Eat natural.
680
2718009
901
45:18
They come in, they come in boxes of five.
681
2718910
2937
أكل طبيعي.
يأتون ، يأتون في صناديق من خمسة.
45:21
And you can sponsors for this?
682
2721847
2469
ويمكنك الرعاة لهذا؟
45:24
Sadly not.
683
2724316
1201
للأسف لا.
45:25
But I do like these.
684
2725517
1034
لكني أحب هؤلاء.
45:26
These particular ones.
685
2726551
2069
هذه خاصة.
45:28
Although the bits of nut get stuck in your throat sometimes and make me cough,
686
2728620
4738
على الرغم من أن أجزاء الجوز تتعثر في حلقك أحيانًا وتجعلني أسعل ،
45:34
you've got to be careful nuts.
687
2734292
1268
يجب أن تكون حذرًا.
45:35
The second is right.
688
2735560
1001
والثاني صحيح.
45:36
There's nothing worse than getting a nut.
689
2736561
2136
لا يوجد شيء أسوأ من الحصول على الجوز.
45:39
Yes. Jammed in your throat.
690
2739331
2335
نعم. انحشر في حلقك.
45:42
Yes. HBO,
691
2742033
2403
نعم.
45:45
Max Po says.
692
2745003
1235
يقول ماكس بو HBO.
45:46
What about bread with chocolate and marmalade?
693
2746238
2702
ماذا عن الخبز بالشوكولاتة والمربى؟
45:48
Oh, that's an interesting idea.
694
2748940
1735
أوه ، هذه فكرة مثيرة للاهتمام.
45:50
Chocolate and marmalade might try that later.
695
2750675
3604
قد تحاول الشوكولاتة والمربى ذلك لاحقًا.
45:56
You know what Colombo's favourite sandwich is?
696
2756181
2869
أتعرف ما هي ساندويتش كولومبو المفضل؟
46:00
Peanut butter with raisins.
697
2760251
2069
زبدة الفول السوداني مع الزبيب.
46:03
I don't think.
698
2763722
834
لا اعتقد.
46:04
I don't think I like the sound of that.
699
2764556
1802
لا أعتقد أنني أحب صوت ذلك.
46:06
I like peanut butter on bread, but
700
2766358
2936
أنا أحب زبدة الفول السوداني على الخبز ، لكنها
46:10
it's a bit dry to eat.
701
2770628
1535
جافة قليلاً للأكل.
46:12
I find I can't get any saliva to swallow it.
702
2772163
2937
أجد أنني لا أستطيع الحصول على أي لعاب لابتلاعه.
46:15
There's something about the peanut butter and the bread together.
703
2775900
3104
هناك شيء يتعلق بزبدة الفول السوداني والخبز معًا.
46:19
It sort of soaks up all your saliva, and I can't swallow it.
704
2779571
3003
إنه نوع من يمتص كل لعابك ، ولا يمكنني ابتلاعه.
46:23
There's nothing worse when you're eating.
705
2783375
1301
لا يوجد شيء أسوأ عندما تأكل.
46:24
You get a dry mouth, makes your mouth get very dry.
706
2784676
2736
تصاب بفم جاف ، يجعل فمك جافًا جدًا.
46:27
At least I have my water today. My.
707
2787412
2369
على الأقل لدي ماء اليوم. لي.
46:30
My elegant glass. A new one.
708
2790115
1701
زجاجي الأنيق. واحد جديد.
46:31
Do you like my house? Good grief.
709
2791816
2903
هل يعجبك بيتي؟ حزن جيد.
46:35
You might notice every week I will be using a different glass.
710
2795053
3603
قد تلاحظ كل أسبوع أنني سأستخدم زجاجًا مختلفًا.
46:38
So this week we've gone very elegant.
711
2798656
2269
لذا أصبحنا هذا الأسبوع أنيقين للغاية.
46:41
This week, look at that. Isn't that beautiful?
712
2801292
2236
هذا الأسبوع ، انظر إلى ذلك. أليس هذا جميل؟
46:44
It looks like it looks like a glass that they use in a science fiction film.
713
2804395
3871
يبدو أنه يشبه الزجاج الذي يستخدمونه في فيلم خيال علمي.
46:48
Oh, Mr. Duncan.
714
2808266
1535
أوه ، السيد دنكان.
46:49
Christina, what about crackers with.
715
2809801
2169
كريستينا ، ماذا عن البسكويت مع.
46:52
With Philadelphia cheese?
716
2812036
1669
مع جبنة فيلادلفيا؟
46:53
Yes. Now, in the fridge at the moment,
717
2813705
4137
نعم. الآن ، في الثلاجة حاليًا ،
46:58
there is a container with some Philadelphia cheese.
718
2818042
4705
هناك وعاء به بعض جبن فيلادلفيا.
47:02
Soft cheese.
719
2822747
2636
جبنة طرية.
47:05
Well, I had a friend who I went to university with
720
2825383
4104
حسنًا ، كان لدي صديق ذهبت معه إلى الجامعة
47:09
and he used to eat crackers with soft cream
721
2829854
5572
وكان يأكل البسكويت مع الجبن الطري
47:15
cheese on every night, constantly eating them.
722
2835426
3737
كل ليلة ، ويأكلها باستمرار.
47:19
Belarus, he says I like coffee, but according sorry,
723
2839731
2936
بيلاروسيا ، يقول أنني أحب القهوة ، لكن آسف ،
47:23
but I've started to drink green tea. Yes.
724
2843735
2669
لكنني بدأت في شرب الشاي الأخضر. نعم.
47:26
Well, green tea is supposed to be very healthy.
725
2846804
2703
حسنًا ، من المفترض أن يكون الشاي الأخضر صحيًا جدًا.
47:29
Black teas.
726
2849507
634
الشاي الأسود.
47:30
Good for you as well.
727
2850141
768
47:30
But green tea supposed to be even better.
728
2850909
2235
جيد لك ايضا
لكن من المفترض أن يكون الشاي الأخضر أفضل.
47:33
You know what? I'm going to say, Mr. Duncan?
729
2853144
1568
أتعلم؟ سأقول ، سيد دنكان؟
47:34
My favourite word at the moment is a healthy ingredient
730
2854712
3170
كلمتي المفضلة في الوقت الحالي هي مكون صحي
47:37
that's in skins of fruit and things that green tea.
731
2857882
3637
موجود في قشور الفاكهة وأشياء من الشاي الأخضر.
47:41
Is it antioxidant qualities?
732
2861519
2669
هل هي صفات مضادة للأكسدة؟
47:44
It's a flavonoid or flavonoid.
733
2864188
2536
إنه فلافونويد أو فلافونويد.
47:46
I think I mentioned it last night.
734
2866724
1335
أعتقد أنني ذكرت ذلك الليلة الماضية.
47:48
It sounds like it sounds like something at the back of your throat.
735
2868059
2169
يبدو أنه يبدو وكأنه شيء في مؤخرة حلقك.
47:50
But are you saying it right?
736
2870228
2569
لكن هل تقول ذلك بشكل صحيح؟
47:52
Well, somebody it's some people say
737
2872797
1869
حسنًا ، شخص ما يقول بعض الناس
47:54
flavonoids, some people say flavonoid.
738
2874666
2369
مركبات الفلافونويد ، والبعض يقول الفلافونويد.
47:57
I don't know which is the correct one.
739
2877669
1901
لا أعرف أيهما هو الصحيح.
47:59
So you just say both. I just say both.
740
2879570
1969
لذا فأنت تقول كليهما فقط. أنا فقط أقول كلاهما.
48:01
So there's a 5050 chance that Mr.
741
2881539
2369
لذلك هناك فرصة 5050 أن السيد
48:03
Steve has got it right.
742
2883908
2035
ستيف قد فهمها بشكل صحيح.
48:05
That's good.
743
2885943
534
هذا جيد.
48:06
I like those odds, Irfan said.
744
2886477
2269
قال عرفان إنني أحب تلك الصعاب.
48:09
That's interesting when he says it's not good to consume coffee.
745
2889113
3537
هذا مثير للاهتمام عندما يقول إنه ليس من الجيد تناول القهوة.
48:12
Is he stressed now?
746
2892650
1435
هل هو متوتر الآن؟ نظرًا
48:14
Because you've already got sort of adrenalin, already got things
747
2894085
3203
لأنك حصلت بالفعل على نوع من الأدرينالين ، فقد حصلت بالفعل على أشياء
48:17
stimulating your heart, like adrenaline and cortisol being released.
748
2897288
3737
تحفز قلبك ، مثل إفراز الأدرينالين والكورتيزول.
48:21
So if you add caffeine into that, it's just going to make things worse.
749
2901025
3404
لذلك إذا أضفت الكافيين إلى ذلك ، فسيؤدي ذلك إلى تفاقم الأمور.
48:24
And if I said my left eye started twitching
750
2904862
3304
وإذا قلت أن عيني اليسرى بدأت بالارتعاش
48:29
and it went on for two weeks and the doctor advised me not to have coffee,
751
2909033
3737
واستمرت لمدة أسبوعين ونصحني الطبيب بعدم تناول القهوة ،
48:32
well, I get that sometimes it sort of just sort of starts twitching, although although to
752
2912870
4338
حسنًا ، أفهم أنه في بعض الأحيان يبدأ نوعًا ما في الارتعاش ، على الرغم من أنني
48:37
be honest with you, various parts of your body do sometimes spontaneously start twitching.
753
2917208
5205
أكون صادقًا معك ، تبدأ أجزاء من جسمك أحيانًا في الارتعاش بشكل عفوي.
48:42
That is true. Yes.
754
2922413
1735
هذا صحيح. نعم.
48:44
So maybe I should maybe I'm sensitive to caffeine, but then I'm always stress.
755
2924148
4038
لذلك ربما يجب أن أكون حساسًا للكافيين ، لكن بعد ذلك أكون دائمًا متوترًا.
48:48
I'm always going to be sensitive.
756
2928186
934
سأكون دائمًا حساسًا.
48:49
That's true. Too too caffeine.
757
2929120
3036
هذا صحيح. الإفراط في تناول الكافيين.
48:52
So, yeah, you know, we love talking about the English language
758
2932156
3737
لذا ، نعم ، كما تعلم ، نحن نحب التحدث عن اللغة الإنجليزية
48:55
and there are many parts of English that sometimes cause confusion,
759
2935893
5172
وهناك العديد من أجزاء اللغة الإنجليزية التي تسبب أحيانًا الارتباك ،
49:01
but also sometimes cause controversy.
760
2941065
3403
ولكنها في بعض الأحيان تسبب الجدل.
49:04
One particular part of the English
761
2944869
2669
جزء معين من
49:07
language is the apostrophe O.
762
2947538
3570
اللغة الإنجليزية هو الفاصلة العليا O.
49:11
Over the years, as many people have argued about the apostrophe
763
2951542
4405
على مر السنين ، كما جادل الكثير من الناس حول الفاصلة العليا
49:16
and there was for a few years
764
2956414
3470
وكان هناك لبضع سنوات
49:20
a large movement of people complaining
765
2960184
3604
حركة كبيرة من الناس يشكون
49:24
about the use of the possessive apostrophe.
766
2964255
4905
من استخدام الفاصلة العليا الملكية.
49:30
And I thought it was interesting to mention this because
767
2970428
3170
واعتقدت أنه من المثير أن أذكر هذا لأننا
49:33
yesterday we were walking in town and we noticed that there was a road sign.
768
2973598
4604
بالأمس كنا نسير في المدينة ولاحظنا وجود لافتة طريق.
49:38
Would you like to see the road sign? Okay, here it is.
769
2978202
3070
هل ترغب في رؤية لافتة الطريق؟ حسنًا ، ها هو.
49:41
So there is the road sign.
770
2981872
1602
لذلك هناك علامة الطريق.
49:43
You will notice that that particular road sign is actually possessive,
771
2983474
4938
ستلاحظ أن علامة الطريق هذه هي في الواقع ملكية ،
49:49
but there is no apostrophe.
772
2989013
3437
لكن لا توجد فاصلة عليا.
49:52
Oh that is disgraceful.
773
2992450
4170
يا هذا أمر مخز.
49:56
Naughty as list.
774
2996654
1601
شقي كقائمة.
49:58
Liz Truss would say that is a disgrace, however graceful.
775
2998255
6340
قد تقول ليز تروس أن هذا وصمة عار ، مهما كانت رشيقة.
50:04
If we look a little bit further along
776
3004628
3070
إذا نظرنا أبعد قليلاً على طول
50:07
the road at the other end you will see that
777
3007698
3037
الطريق في الطرف الآخر ، فسترى أن هناك
50:10
there is an apostrophe, but
778
3010735
2969
فاصلة عليا ، لكن
50:15
this is no ordinary apostrophe
779
3015639
2603
هذه ليست فاصلة عليا عادية
50:18
because someone has actually added it.
780
3018242
3237
لأن شخصًا ما أضافها بالفعل.
50:21
Yes, they've actually written the apostrophe
781
3021579
3203
نعم ، لقد كتبوا بالفعل الفاصلة العليا
50:25
on the sign using a pen, which I think is amazing.
782
3025216
5205
على اللافتة باستخدام قلم ، وأعتقد أنه مذهل.
50:30
So somebody local realised the grammatical error. Yes.
783
3030488
5572
لذلك أدرك شخص محلي الخطأ النحوي. نعم.
50:36
From much Wenlock Town Council
784
3036193
3237
من كثير من Wenlock Town Council
50:39
and decided to go and add an apostrophe.
785
3039797
2302
وقرر الذهاب وإضافة علامة اقتباس أحادية. هل
50:42
You sure it wasn't you, Mr. Duncan?
786
3042433
1635
أنت متأكد من أنه ليس أنت ، سيد دنكان؟
50:44
It was definitely not. It really made us laugh.
787
3044068
3036
لم يكن كذلك بالتأكيد. حقا جعلنا نضحك
50:47
Yes, I think that's brilliant.
788
3047171
1768
نعم ، أعتقد أن هذا رائع.
50:48
So someone's actually gone to the trouble of
789
3048939
2937
لذا فقد واجه شخص ما مشكلة في
50:51
putting an apostrophe on that particular sign.
790
3051876
5205
وضع علامة اقتباس أحادية على تلك العلامة بالذات.
50:57
And the reason why it should have one is because it's possessive.
791
3057348
3436
والسبب في وجوب امتلاكها هو أنها ملكية.
51:01
So that particular sign says St Irwin's drive,
792
3061685
4805
إذاً تلك اللافتة المعينة تقول محرك سانت إروين ،
51:06
which is possessive because that particular drive
793
3066490
4004
وهو ملكية لأن هذا الطريق بعينه
51:10
or that particular road is named after
794
3070494
3237
أو هذا الطريق المحدد سمي على اسم
51:13
St Irwin's, one of the patron saints of this area.
795
3073731
4804
سانت إروين ، أحد القديسين الراعين لهذه المنطقة.
51:18
I think Welsh actually, because o n is a Welsh name.
796
3078535
4271
أعتقد أن الويلزية في الواقع ، لأن اسم ويلزي.
51:22
So that actually is possessive
797
3082973
2903
هذا في الواقع هو ملكية
51:26
and that's the reason why it should have an apostrophe.
798
3086577
4404
وهذا هو السبب في أنه يجب أن يكون لها فاصلة عليا.
51:31
However,
799
3091015
600
ومع ذلك ،
51:32
you can see that one, which is more modern.
800
3092816
2136
يمكنك أن ترى ذلك الأكثر حداثة.
51:35
It is a modern sign.
801
3095886
1201
إنها علامة حديثة.
51:37
It does not have one,
802
3097087
2803
ليس بها واحدة ،
51:40
and even this sign didn't have one.
803
3100090
3237
وحتى هذه العلامة لم يكن بها واحدة.
51:43
And that's much older.
804
3103360
1568
وهذا أقدم بكثير.
51:44
But someone has gone to a great deal of trouble,
805
3104928
3003
لكن شخصًا ما واجه قدرًا كبيرًا من المتاعب ،
51:49
a great deal of work to actually add an apostrophe to it.
806
3109366
5439
وقدر كبير من العمل لإضافة فاصلة عليا إليه بالفعل.
51:54
Isn't that just brilliant?
807
3114805
1401
أليس هذا مجرد رائع؟
51:56
I bet they walk past that every day and thought that really annoyed them.
808
3116206
4572
أراهن أنهم يتخطون ذلك كل يوم واعتقدوا أن هذا أزعجهم حقًا.
52:00
It must be like an English teacher or something. Yes.
809
3120778
3637
يجب أن يكون مثل مدرس اللغة الإنجليزية أو شيء من هذا القبيل. نعم.
52:04
Because the name st out there saying that drive
810
3124415
4070
لأن الاسم الذي يشير إلى ذلك
52:08
or that road is St Edmunds, it belongs to them.
811
3128485
3837
الطريق هو St Edmunds ، فهو ينتمي إليهم.
52:12
Yes, it's named after them.
812
3132389
2436
نعم ، سميت باسمهم.
52:14
And normally you will put a possessive
813
3134825
3370
وعادة ما تضع
52:18
apostrophe rather like the way in which you would put an apostrophe
814
3138429
5405
فاصلة عليا ملكية مثل الطريقة التي تضع بها فاصلة عليا
52:24
in a building that is dedicated to someone.
815
3144268
3637
في مبنى مخصص لشخص ما. تحتوي
52:27
St Paul's Cathedral, for example, also has an apostrophe
816
3147905
5038
كاتدرائية القديس بولس ، على سبيل المثال ، أيضًا على فاصلة علوية
52:33
because it's dedicated to that person.
817
3153177
3136
لأنها مخصصة لذلك الشخص.
52:37
So anything named after someone,
818
3157147
2069
لذا فإن أي شيء يتم تسميته على اسم شخص ما ،
52:39
anything that is dedicated to a person will always have an apostrophe.
819
3159550
4638
أي شيء مخصص لشخص ما سيكون له دائمًا فاصلة عليا.
52:44
However, these days, especially with road signs,
820
3164488
4304
ومع ذلك ، في هذه الأيام ، خاصةً مع إشارات المرور ،
52:48
a lot of people have stopped using the apostrophe.
821
3168792
5172
توقف الكثير من الأشخاص عن استخدام الفاصلة العليا.
52:54
Maybe, Mr.
822
3174431
868
ربما ، سيد
52:55
Duncan, we should go back next week and put the apostrophe in the one that hasn't got one
823
3175299
6573
دنكان ، يجب أن نعود الأسبوع المقبل ونضع الفاصلة العليا في الفاصلة التي لا تحتوي على واحدة
53:02
just to be pedantic and send a message to much.
824
3182873
4404
فقط لنكون متحذلقًا ونرسل رسالة إلى الكثير.
53:07
Wenlock Town Council Shall we just go around much Wenlock
825
3187277
2803
Wenlock Town Council هل علينا أن نتجول كثيرًا في Wenlock
53:10
and put apostrophes on everything where there isn't one?
826
3190080
2769
ونضع فاصلات عليا على كل شيء لا يوجد فيه واحد؟
53:13
Would you like to see some terrible examples of apostrophe use?
827
3193116
4038
هل ترغب في رؤية بعض الأمثلة الرهيبة لاستخدام الفاصلة العليا؟
53:17
Here we go.
828
3197154
1001
ها نحن.
53:18
So here we go.
829
3198155
700
53:18
We have some awful uses of apostrophes.
830
3198855
4538
حسنا هيا بنا.
لدينا بعض الاستخدامات الفظيعة للفاصلات.
53:24
So you might notice some of them.
831
3204828
1268
لذلك قد تلاحظ البعض منهم.
53:26
Steve Straight away, for example, in the top left you will see toilets.
832
3206096
6974
Steve Straight away ، على سبيل المثال ، في الجزء العلوي الأيسر سترى مراحيض.
53:33
So there there is an apostrophe,
833
3213070
3370
إذن هناك فاصلة عليا ،
53:36
but there shouldn't be because it's not possessive. No.
834
3216440
3203
لكن لا ينبغي أن تكون لأنها ليست ملكية. لا ،
53:39
So those toilets don't belong to someone
835
3219676
2569
لذا فهذه المراحيض لا تخص أحدًا ولا يوجد
53:42
and something is not being named as belonging to the toilet.
836
3222813
4437
شيء ما على أنه ينتمي إلى المرحاض.
53:47
They're just saying that there are a number of toilets. Yes.
837
3227818
3737
إنهم يقولون فقط أن هناك عددًا من المراحيض. نعم.
53:51
Which is number of toilets. Yes.
838
3231588
2536
وهو عدد المراحيض. نعم.
53:54
So quite often people will mistakenly put an apostrophe
839
3234124
4071
في كثير من الأحيان ، يضع الناس فاصلة عليا عن طريق الخطأ
53:58
to mean plural, when in fact, you don't need to put one.
840
3238729
4204
ليعني الجمع ، بينما في الواقع ، لا تحتاج إلى وضع واحدة.
54:03
You don't need to just simply saying there that there are toilets there.
841
3243667
3437
لا داعي للقول ببساطة أن هناك مراحيض هناك.
54:07
So more than one toilet. Yes.
842
3247104
1868
إذن أكثر من مرحاض واحد. نعم.
54:08
And next to it, you can see men's room,
843
3248972
3303
وبجانبها يمكنك أن ترى غرفة الرجال ،
54:12
which should have an apostrophe. Yes.
844
3252275
3838
والتي يجب أن تحتوي على فاصلة عليا. نعم.
54:16
So that one should have one, but it doesn't have.
845
3256113
2602
لذلك يجب أن يكون لديك واحد ، لكن ليس لديه.
54:19
So you can see there are some good examples.
846
3259282
2369
لذلك يمكنك أن ترى أن هناك بعض الأمثلة الجيدة.
54:21
I won't go through all of them because it will take me forever.
847
3261651
3504
لن أخوضهم جميعًا لأن الأمر سيستغرق مني إلى الأبد.
54:25
You can you can have a look at them in your own leisure.
848
3265288
2903
يمكنك إلقاء نظرة عليها في وقت فراغك.
54:28
I think my favourite Steve must be the bottom.
849
3268425
3036
أعتقد أن ستيف المفضل لدي هو القاع.
54:31
Right.
850
3271461
1201
يمين.
54:32
So that is a well known chain of supermarket. Yes.
851
3272829
2870
فهذه سلسلة متاجر معروفة جيدًا. نعم.
54:35
And over the years people have said that
852
3275899
3136
وعلى مر السنين قال الناس أن
54:39
that particular company should not have an apostrophe
853
3279503
4170
تلك الشركة المعينة لا ينبغي أن يكون لها فاصلة عليا
54:44
because it's Sainsburys and then as in the family name.
854
3284608
4371
لأنها Sainsburys ثم كما في اسم العائلة.
54:49
But they are also people who argue that it is actually possessive
855
3289713
5071
لكنهم أيضًا أشخاص يجادلون في أنها ملكية في الواقع
54:54
because that company belongs to the Sainsbury family.
856
3294784
4572
لأن هذه الشركة تنتمي إلى عائلة Sainsbury.
54:59
So it would be Sainsbury's.
857
3299556
2002
لذلك سيكون من Sainsbury.
55:01
So you can see that quite often the apostrophe can cause
858
3301558
5272
لذلك يمكنك أن ترى أنه في كثير من الأحيان يمكن أن تسبب الفاصلة العليا
55:07
a lot of confusion but also a lot of
859
3307731
3136
الكثير من الارتباك ولكن أيضًا كثيرًا
55:11
as well.
860
3311935
467
أيضًا.
55:12
It's amazing how angry people get
861
3312402
2870
إنه لأمر مدهش كيف يغضب الناس
55:15
with the use of English grammar.
862
3315972
3137
من استخدام قواعد اللغة الإنجليزية.
55:19
It's incredible some people will go into the street and they will fight.
863
3319643
3903
إنه أمر لا يصدق أن بعض الناس سيخرجون إلى الشارع وسيقاتلون.
55:23
They will actually go into the street.
864
3323947
1234
سوف يذهبون بالفعل إلى الشارع.
55:25
Steve Teachers or scholars of the English language,
865
3325181
4038
Steve Teachers أو علماء اللغة الإنجليزية ،
55:29
and they will go into the street and they will fight maybe with their fists
866
3329486
4304
وسوف يذهبون إلى الشارع وسيقاتلون ربما بقبضاتهم
55:33
or with with objects like large chairs.
867
3333790
3470
أو بأشياء مثل الكراسي الكبيرة. من
55:37
It's true to hear Max Po, says Mr.
868
3337727
2303
الصحيح أن تسمع ماكس بو ، كما يقول السيد
55:40
Duncan, a hospital is named, for example, with Saints.
869
3340030
4004
دنكان ، اسم المستشفى ، على سبيل المثال ، باسم القديسين.
55:44
It doesn't have to be just a Saints name, but anybody's name.
870
3344034
3003
لا يجب أن يكون مجرد اسم للقديسين ، ولكن اسم أي شخص.
55:47
Should it have the apostrophe?
871
3347771
1468
هل يجب أن تحتوي على الفاصلة العليا؟
55:49
Yes. Yes.
872
3349239
2102
نعم. نعم.
55:51
If it's dedicated to that person.
873
3351341
2202
إذا كانت مخصصة لذلك الشخص.
55:53
Doesn't have to be a saint, could be somebody, could be a politician or something.
874
3353543
4805
لا يجب أن يكون قديسًا ، يمكن أن يكون شخصًا ما ، يمكن أن يكون سياسيًا أو شيء من هذا القبيل.
55:58
That opens somewhere.
875
3358348
2736
هذا يفتح في مكان ما.
56:01
But yeah, definitely. If you've got a
876
3361084
2135
لكن نعم ، بالتأكيد. إذا كان لديك
56:04
hospital that's named
877
3364320
968
مستشفى سميت على اسم
56:05
after a saint, then yeah, it's there.
878
3365288
3137
قديس ، إذن نعم ، إنها هناك.
56:08
And what you're saying is it's their hospital.
879
3368425
2502
وما تقوله هو مستشفاهم.
56:11
Yeah. St whoever's hospital
880
3371060
2269
نعم. مستشفى القديس أيفر
56:14
so it should have an apostrophe.
881
3374898
1401
لذلك يجب أن تحتوي على فاصلة عليا.
56:16
So that's really what you can see there in those examples of uses Lewis is going or Pat uses.
882
3376299
6340
لذلك هذا حقًا ما يمكنك رؤيته هناك في تلك الأمثلة للاستخدامات التي يقوم بها لويس أو استخدامات بات.
56:22
See you again soon, Lewis.
883
3382639
1401
أراك مجددًا قريبًا يا لويس.
56:24
See you later, Lewis.
884
3384040
2836
أراك لاحقًا يا لويس.
56:26
Take care.
885
3386876
634
يعتني.
56:27
Until the next time we meet, we are talking about words and phrases.
886
3387510
5706
حتى المرة القادمة التي نلتقي فيها ، نحن نتحدث عن الكلمات والعبارات.
56:33
Talking of roads.
887
3393249
2503
الحديث عن الطرق.
56:35
Isn't that strange?
888
3395752
1468
أليس هذا غريبا؟
56:37
Some people say that I don't put any plan or have any plan
889
3397220
4338
يقول بعض الناس إنني لا أضع أي خطة أو ليس لدي أي خطة
56:42
for my live streams, but can I just say yes, I do.
890
3402158
2870
للبث المباشر الخاص بي ، ولكن يمكنني فقط أن أقول نعم ، أفعل.
56:45
Sometimes I work incredibly hard.
891
3405028
2769
أحيانًا أعمل بجد بشكل لا يصدق.
56:48
Coming up with all this stuff. I really do.
892
3408331
3036
الخروج مع كل هذه الأشياء. أنا حقا.
56:51
Tell Mike, you have to leave your messages on a bit longer because I never have time to read them.
893
3411367
5206
أخبر مايك ، عليك ترك رسائلك لفترة أطول قليلاً لأنني لا أملك الوقت لقراءتها.
56:56
Yes, there is no point writing a message on the live chat
894
3416573
3670
نعم ، لا فائدة من كتابة رسالة على الدردشة المباشرة
57:00
and then deleting it because there is a good chance we won't see it.
895
3420243
3236
ثم حذفها لأن هناك فرصة جيدة أننا لن نراها.
57:03
I might miss that one.
896
3423579
1502
قد أفتقد ذلك.
57:05
It doesn't even show up on the replay.
897
3425081
1802
لا تظهر حتى في الإعادة.
57:06
Hello anyway.
898
3426883
867
مرحبا على كل حال.
57:07
Hello.
899
3427750
3337
مرحبًا.
57:11
Right. It must have been something nasty about us.
900
3431087
2603
يمين. لا بد أنه كان شيئًا سيئًا عنا.
57:14
I'm joking.
901
3434691
1001
أنا أمزح.
57:15
It wouldn't surprise me.
902
3435692
2268
لن يفاجئني ذلك.
57:18
I'm joking.
903
3438027
1669
أنا أمزح.
57:19
There is.
904
3439696
800
هنالك.
57:20
Williams says there's an apostrophe in McDonald's.
905
3440596
2903
يقول ويليامز أن هناك فاصلة عليا في ماكدونالدز.
57:24
Yes, I would imagine that they would use an apostrophe in McDonald's
906
3444200
5038
نعم ، أتخيل أنهم سيستخدمون الفاصلة العليا في ماكدونالدز
57:29
because it is possessive.
907
3449238
3304
لأنها ملكية.
57:33
So McDonald's as in old McDonald's, far
908
3453309
5038
لذا فإن ماكدونالدز كما في ماكدونالدز القديمة أو مطاعم بعيدة
57:39
or McDonald's restaurants,
909
3459348
2503
أو مطاعم ماكدونالدز ،
57:41
because you are expressing that as a possessive.
910
3461851
3103
لأنك تعبر عن ذلك كملكية.
57:45
So maybe it used to say McDonald's restaurants.
911
3465488
3971
لذلك ربما كان يقول مطاعم ماكدونالدز.
57:49
So that would have an apostrophe then, wouldn't it. That's it.
912
3469459
2502
لذلك سيكون لذلك فاصلة عليا إذن ، أليس كذلك. هذا كل شيء.
57:51
So maybe Sainsbury's used to say Sainsbury's supermarkets or something, so they just kept the,
913
3471961
6940
لذلك ربما اعتاد Sainsbury على قول محلات السوبر ماركت في Sainsbury أو شيء من هذا القبيل ، لذا فقد احتفظوا
57:58
they've just kept the apostrophe in because it used to be a longer phrase. Yes.
914
3478901
4805
بالعلامة التجارية فقط ، لقد احتفظوا بالفاصلة العليا فقط لأنها كانت عبارة أطول. نعم.
58:04
So it is interesting how that still confuses people, even people who speak English
915
3484107
5405
لذا فمن المثير للاهتمام كيف أن ذلك لا يزال يربك الناس ، حتى الأشخاص الذين يتحدثون الإنجليزية
58:09
and use English as their first language gets confused
916
3489512
4938
ويستخدمون اللغة الإنجليزية كلغة أولى يتم الخلط بينهم
58:14
by that little tiny thing.
917
3494984
3170
بسبب هذا الشيء الصغير.
58:18
That little tiny apostrophe. The other one.
918
3498154
3036
تلك الفاصلة العليا الصغيرة. الآخر.
58:21
Sorry, Mr. Jones.
919
3501524
767
آسف يا سيد جونز.
58:22
No, that's okay.
920
3502291
668
58:22
You're the one that always confuses me.
921
3502959
1501
لا ، هذا جيد.
أنت الشخص الذي يحيرني دائمًا.
58:24
Is the colon or the semicolon?
922
3504460
3537
هل النقطتان أم الفاصلة المنقوطة؟
58:27
Maybe we can discuss that under the time when you should use a colon or a semicolon.
923
3507997
5973
ربما يمكننا مناقشة ذلك في الوقت الذي يجب فيه استخدام النقطتين أو الفاصلة المنقوطة.
58:35
I'm talking about grammar, Mr.
924
3515371
1335
أنا أتحدث عن القواعد ، سيد
58:36
Duncan. Oh, I know.
925
3516706
2169
دنكان. اه انا اعرف.
58:39
So, yes, that always gets me confused,
926
3519542
3070
لذا ، نعم ، هذا يجعلني دائمًا في حيرة من أمري ،
58:43
but maybe we can talk about that another time, you know.
927
3523379
3070
لكن ربما يمكننا التحدث عن ذلك مرة أخرى ، كما تعلم.
58:46
G For a capital letter after a colon or a semicolon for the next word.
928
3526449
3804
G لحرف كبير بعد فاصلة منقوطة أو فاصلة منقوطة للكلمة التالية.
58:50
We can discuss that another time, but that's quite a well subject.
929
3530486
3670
يمكننا مناقشة ذلك مرة أخرى ، لكن هذا موضوع جيد تمامًا.
58:54
Even commas, even commas,
930
3534190
3603
حتى الفواصل ، حتى الفواصل ،
58:57
when we have commas in a sentence, can also cause
931
3537793
3737
عندما يكون لدينا فاصلات في الجملة ، يمكن أن تسبب
59:01
a little bit of friction between English scholars.
932
3541897
5539
القليل من الاحتكاك بين علماء اللغة الإنجليزية.
59:07
It happens. People always fall out.
933
3547436
2236
يحدث ذلك. الناس يسقطون دائما. في
59:10
The other day I was watching television, Steve, and I was outraged.
934
3550072
4571
ذلك اليوم كنت أشاهد التلفاز ، ستيف ، كنت غاضبًا.
59:14
Outraged.
935
3554810
768
غاضب.
59:15
It takes a lot to outrage me, but I was outraged by Marzia.
936
3555578
4271
يتطلب الأمر الكثير من الغضب ، لكن مارزيا غاضبة.
59:21
Do you want to know why?
937
3561117
2335
هل تريد أن تعرف لماذا؟ هل
59:23
Was it something to do with the the pound going down?
938
3563719
6006
كان ذلك بسبب انخفاض الجنيه؟
59:29
Have nothing to do with that.
939
3569859
1701
لا علاقة له بذلك. لقد
59:31
I'm sick of hearing about that.
940
3571560
1535
سئمت من سماع ذلك.
59:34
People going.
941
3574730
1068
يذهب الناس.
59:35
By the way, you to get enough to vote.
942
3575798
2202
بالمناسبة ، عليك أن تحصل على ما يكفي للتصويت.
59:38
See you later, Marsha.
943
3578000
1201
أراك لاحقًا يا مارشا.
59:39
You're voting, are you? Because Brazil today.
944
3579201
2870
أنت تصوت ، هل أنت؟ لأن البرازيل اليوم.
59:42
Yes. Are voting for someone
945
3582104
3237
نعم. يصوتون لشخص
59:47
who may or may not be the new leader of Brazil.
946
3587309
4839
قد يكون أو لا يكون الزعيم الجديد للبرازيل.
59:52
So we will have to see.
947
3592314
1035
لذلك علينا أن نرى. بالمناسبة ،
59:53
There is a great video, by the way, of the current leader dancing.
948
3593349
5872
هناك فيديو رائع للقائد الحالي وهو يرقص.
59:59
He's dancing.
949
3599722
734
إنه يرقص.
60:00
It is just a pair of shorts.
950
3600456
2135
إنه مجرد زوج من السراويل القصيرة.
60:02
It's very good.
951
3602591
601
انه جيد جدا.
60:03
Controversial, controversial.
952
3603192
3537
مثير للجدل ومثير للجدل.
60:06
A lot of guns around.
953
3606729
1201
الكثير من البنادق حولها.
60:07
Be careful, Marcia.
954
3607930
1735
كن حذرا ، مارسيا.
60:09
So it's a strange thing to say.
955
3609665
2002
لذلك من الغريب أن نقول.
60:11
I was reading today that it is this.
956
3611667
4972
كنت أقرأ اليوم أنه هذا.
60:16
A lot of people own guns now in Brazil, okay.
957
3616839
2769
الكثير من الناس يمتلكون أسلحة الآن في البرازيل ، حسنًا.
60:19
Because the laws have been relaxed
958
3619942
3036
لأن القوانين قد تم تخفيفها
60:22
over the last few years.
959
3622978
1068
خلال السنوات القليلة الماضية.
60:24
So the implication is that if a certain person doesn't get in, people might take to the streets.
960
3624046
5172
لذا فإن المعنى الضمني هو أنه إذا لم يدخل شخص معين ، فقد ينزل الناس إلى الشوارع.
60:29
Okay, so be careful.
961
3629585
1568
حسنًا ، كن حذرًا.
60:31
Massie, can we just say we don't condone?
962
3631153
4037
ماسي ، هل يمكننا أن نقول فقط أننا لا نتغاضى؟
60:35
Of course we don't. We don't. And
963
3635190
2503
بالطبع لا. نحن لا نفعل ذلك.
60:39
what were you saying, Mr.
964
3639128
967
وماذا كنت تقول ، سيد
60:40
Duncan?
965
3640095
901
دنكان؟
60:41
I was outraged. Outraged?
966
3641463
2570
كنت غاضبة. غاضب؟
60:44
There were people on television. Yes.
967
3644033
3503
كان هناك أناس على شاشة التلفزيون. نعم.
60:47
Do you have to do that?
968
3647937
967
هل عليك أن تفعل ذلك؟ هل
60:48
Got an edge? Yes. Go on.
969
3648904
1402
لديك ميزة؟ نعم. تابع.
60:50
You've got a niche down there.
970
3650306
1835
لديك مكانة في الأسفل هناك.
60:52
Somebody I won't tell you where it is. I thought.
971
3652141
3036
شخص ما لن أخبرك أين هو. اعتقدت.
60:55
Let's just say it's one of his now.
972
3655377
2970
دعنا نقول فقط أنها واحدة منه الآن. على
60:58
A thigh. It was a thigh.
973
3658514
2936
ارتفاع. كانت فخذ.
61:01
You were outraged?
974
3661617
1334
كنت غاضبا؟ لقد شعرت
61:02
I was outraged aged the other day.
975
3662951
2436
بالغضب من العمر ذلك اليوم.
61:05
I put the TV on for some light relaxation, as you do.
976
3665554
5072
أضع التلفزيون بعض الاسترخاء الخفيف ، كما تفعل أنت. وكان هناك
61:10
And there was a there were a couple of people, presenters
977
3670626
3036
شخصان ، مقدمو العروض
61:14
on one of those shopping channels,
978
3674630
2969
على إحدى قنوات التسوق هذه ،
61:17
and they were selling
979
3677599
2269
وكانوا يبيعون
61:22
Christmas trees.
980
3682071
1401
أشجار عيد الميلاد.
61:23
No, just let that sink in.
981
3683472
5772
لا ، فقط دع هذا يغرق.
61:29
Well, yesterday was the 1st of October.
982
3689545
2636
حسنًا ، كان يوم أمس الأول من أكتوبر.
61:33
And as we know, the 1st of October,
983
3693649
3970
وكما نعلم ، في الأول من أكتوبر ، بدأ
61:37
many people, many shopping channels, many shops, many advertising
984
3697886
4872
العديد من الأشخاص والعديد من قنوات التسوق والعديد من المتاجر والعديد من
61:43
people, companies start to promote Christmas,
985
3703058
4004
الأشخاص الإعلانيين والشركات في الترويج لعيد الميلاد
61:48
get over.
986
3708297
834
.
61:49
Can we not do this yet?
987
3709131
3070
ألا يمكننا فعل هذا بعد؟
61:52
It's been a busy year.
988
3712201
1901
لقد كانت سنة مزدحمة.
61:54
A lot of things have been going on.
989
3714102
1502
الكثير من الأشياء كانت تحدث.
61:55
There are people that might not even be able to afford to have Christmas this year.
990
3715604
5572
هناك أشخاص قد لا يكونون قادرين حتى على تحمل تكاليف عيد الميلاد هذا العام.
62:01
So can we not talk about Christmas just yet?
991
3721677
2169
إذن ألا يمكننا الحديث عن عيد الميلاد حتى الآن؟
62:03
So I was really shocked.
992
3723846
1267
لذلك صدمت حقًا.
62:05
I, I stared at the television with my mouth open
993
3725113
3504
حدقت في التلفاز وفمي مفتوح
62:08
and how how I did not put my foot
994
3728617
3337
وكيف لم أضع قدمي
62:13
through the television screen.
995
3733021
1569
في شاشة التلفاز.
62:14
I will never know.
996
3734590
900
لن اعرف ابدا.
62:15
But I was outraged.
997
3735490
1469
لكنني شعرت بالغضب. لقد
62:16
I just I just said, you've got to be kidding.
998
3736959
3003
قلت للتو ، يجب أن تكون تمزح.
62:20
You've got to be kidding.
999
3740495
2103
لا بد انك تمزح.
62:22
We can't be talking about Christmas already.
1000
3742598
2535
لا يمكننا الحديث عن عيد الميلاد بالفعل.
62:25
It's only it's only the beginning of October.
1001
3745133
2703
إنها فقط بداية شهر أكتوبر.
62:28
So they were selling Christmas decorations and Christmas
1002
3748437
2636
لذلك كانوا يبيعون زينة عيد الميلاد وأشجار عيد الميلاد
62:31
trees.
1003
3751073
3236
.
62:34
It's only it's only the 2nd of October.
1004
3754309
2770
إنه فقط الثاني من أكتوبر.
62:37
Please, can we not have Christmas?
1005
3757479
2736
من فضلك ، ألا يمكننا أن نحتفل بعيد الميلاد؟
62:40
The act town mayor is off to vote as well.
1006
3760215
2035
عمدة مدينة الفعل خارج للتصويت كذلك.
62:42
Of course. Yes.
1007
3762250
2069
بالطبع. نعم.
62:44
Including to ask who you're voting for, because that might make you,
1008
3764319
3270
بما في ذلك أن تسأل لمن تصوت ، لأن ذلك قد يجعلك ، كما
62:48
you know, liable to abuse from local people.
1009
3768190
3303
تعلم ، عرضة لسوء المعاملة من السكان المحليين.
62:52
I know. But it depend it depends
1010
3772127
2269
أنا أعرف. لكن الأمر يعتمد على
62:55
who the who they want to vote for in that area.
1011
3775831
2135
من يريدون التصويت له في تلك المنطقة.
62:57
They might be they might all be with the same idea, you know.
1012
3777966
4338
قد يكونون جميعًا لديهم نفس الفكرة ، كما تعلم. هل
63:02
So is that the reason why there's nothing cooking today?
1013
3782504
2469
هذا هو سبب عدم وجود شيء يطبخ اليوم؟
63:05
There's nothing cooking in your part because you're going out to vote.
1014
3785574
3303
لا يوجد شيء للطبخ من جانبك لأنك ستخرج للتصويت.
63:09
Very interesting.
1015
3789678
634
مثير جدا.
63:10
You mean that, Claudia?
1016
3790312
1468
تقصد ذلك ، كلوديا؟
63:11
Yes, of course. Yes,
1017
3791780
2235
نعم بالطبع. نعم ،
63:14
that makes sense.
1018
3794483
767
هذا منطقي.
63:15
Why do you think so? Love with me.
1019
3795250
1935
لماذا تظن ذلك؟ الحب معي.
63:17
I love you to bits.
1020
3797185
901
أنا أحبك إلى أجزاء.
63:18
We know you do. We're only joking.
1021
3798086
2736
نحن نعلم أنك تفعل. نحن نمزح فقط.
63:20
The comment was concerning your new Prime Minister.
1022
3800822
2369
كان التعليق يتعلق برئيس وزرائك الجديد.
63:23
Well, we'd love comments about our new Prime Minister.
1023
3803492
2202
حسنًا ، نود تعليقات حول رئيس وزرائنا الجديد.
63:25
Believe. Believe you me?
1024
3805727
2136
يعتقد. صدقوني؟
63:27
We do not have any allegiance, any loyalty
1025
3807863
4204
ليس لدينا أي ولاء أو ولاء لرئيس
63:32
to the new Prime Minister so ever.
1026
3812267
4104
الوزراء الجديد على الإطلاق.
63:36
I don't think many people do think she's very popular after last week.
1027
3816605
4404
لا أعتقد أن الكثير من الناس يعتقدون أنها تحظى بشعبية كبيرة بعد الأسبوع الماضي.
63:41
Yes. But yes, controversial things going on.
1028
3821176
4204
نعم. لكن نعم ، الأشياء المثيرة للجدل مستمرة.
63:45
But we won't talk about that.
1029
3825380
1068
لكننا لن نتحدث عن ذلك.
63:47
But it's interesting to know what other people think.
1030
3827482
2136
لكن من المثير للاهتمام معرفة ما يعتقده الآخرون.
63:49
I mean, you nearly single and.
1031
3829918
2135
أعني ، أنت عازب تقريبًا و.
63:52
Okay, Steve, I've got to stop you here
1032
3832320
2703
حسنًا ، ستيف ، يجب أن أوقفك هنا
63:55
cause serious problems in the financial markets throughout the world anyway.
1033
3835457
3970
لتسبب مشاكل خطيرة في الأسواق المالية في جميع أنحاء العالم على أي حال.
63:59
Steve. Yes.
1034
3839427
1135
ستيف. نعم.
64:00
Oh, you you just can't stop myself.
1035
3840562
1969
أوه ، أنت فقط لا تستطيع إيقاف نفسي.
64:02
It's stop myself.
1036
3842531
734
توقف بنفسي.
64:03
No. So no mention of Christmas, please.
1037
3843265
4070
لا. لذا لم يذكر عيد الميلاد ، من فضلك.
64:07
It's too early.
1038
3847335
935
إنه باكر جدا. الوقت
64:08
It's too early for Christmas, Mr. Steve.
1039
3848270
2936
مبكر جدا لعيد الميلاد يا سيد ستيف.
64:11
It's too far.
1040
3851206
1368
انه بعيد جدا.
64:12
Christmas is too far away in my mind and in the mind of people,
1041
3852574
3704
عيد الميلاد بعيد جدًا في ذهني وفي أذهان الناس ،
64:16
it is still summer where Santa Arena is.
1042
3856778
3737
لا يزال الصيف في مكان سانتا أرينا.
64:20
Well, I would imagine it is.
1043
3860615
1535
حسنًا ، أتخيل ذلك.
64:22
Well, it's all about selling things, isn't it?
1044
3862150
3203
حسنًا ، الأمر كله يتعلق ببيع الأشياء ، أليس كذلك؟
64:25
That's why they do it.
1045
3865353
1035
لهذا السبب يفعلون ذلك.
64:26
They want to get people to buy stuff off them
1046
3866388
2502
يريدون حث الناس على شراء الأشياء منهم
64:29
before they buy them off anybody else.
1047
3869557
2436
قبل شرائها من أي شخص آخر.
64:31
There is a slight problem with that notion and that's the fact
1048
3871993
3937
هناك مشكلة بسيطة في هذه الفكرة وهي حقيقة
64:35
that people have to have money to be able to buy things.
1049
3875930
4472
أن الناس يجب أن يمتلكوا المال ليتمكنوا من شراء الأشياء.
64:40
As you say, they rent at the moment.
1050
3880402
2168
كما تقول ، يستأجرون في الوقت الحالي.
64:42
Yeah, everything's going up, isn't it?
1051
3882604
1301
نعم ، كل شيء يجري ، أليس كذلك؟
64:43
Mortgages. Magdalena says the Christmas illuminations in
1052
3883905
3170
الرهون العقارية. تقول ماغدالينا إن إضاءات عيد الميلاد في
64:47
the cities will be reduced in Germany to save electricity.
1053
3887075
3303
المدن سيتم تقليصها في ألمانيا لتوفير الكهرباء.
64:50
This is something we've heard about this.
1054
3890378
1835
هذا شيء سمعناه عن هذا.
64:52
No, it hasn't been mentioned yet as
1055
3892213
2770
لا ، لم يتم ذكره بعد
64:55
well. Real Christmas presents, because I mentioned it
1056
3895950
3270
كذلك. هدايا عيد الميلاد الحقيقية ، لأنني ذكرتها
64:59
to you a few days ago and I said to Steve, I said,
1057
3899220
3938
لك قبل أيام قليلة وقلت لستيف ، قلت ،
65:03
I wonder how long it will be before people are told
1058
3903692
3903
أتساءل كم سيمضي قبل أن يُطلب من الناس
65:08
not to have Christmas lights at Christmas.
1059
3908029
3937
عدم إضاءة أضواء عيد الميلاد في عيد الميلاد.
65:12
So I think it's going to happen. You wait.
1060
3912767
2436
لذلك أعتقد أنه سيحدث. انتظر.
65:15
So I might be the first person that said this in the world,
1061
3915403
3570
لذلك قد أكون أول شخص قال هذا في العالم ،
65:19
if not the universe,
1062
3919741
3336
إن لم يكن في الكون ،
65:23
they're going to tell you not to use Christmas lights this Christmas.
1063
3923077
4271
سيقولون لك عدم استخدام أضواء عيد الميلاد في عيد الميلاد هذا العام.
65:27
It's going to happen, especially in this country.
1064
3927715
2369
سيحدث ذلك ، خاصة في هذا البلد.
65:30
So I think here in England we are going to be told
1065
3930785
2703
لذلك أعتقد هنا في إنجلترا أنه سيتم إخبارنا
65:33
maybe in two or three weeks from now
1066
3933855
2302
ربما في غضون أسبوعين أو ثلاثة أسابيع من الآن
65:36
not to not to use Christmas lights.
1067
3936858
2569
بعدم استخدام أضواء عيد الميلاد.
65:40
Well, it's very confusing because they keep saying there's a shortage of electricity.
1068
3940128
3904
حسنًا ، هذا محير للغاية لأنهم استمروا في القول إن هناك نقصًا في الكهرباء.
65:44
And yet the other day I read that we've been selling electricity to other countries across Europe.
1069
3944032
5806
ومع ذلك ، قرأت في اليوم الآخر أننا نبيع الكهرباء إلى بلدان أخرى في جميع أنحاء أوروبا.
65:50
But, you know, a few
1070
3950772
1234
لكن ، كما تعلم ، قبل بضعة
65:52
months, couple of months ago, we were told we've got a shortage of electricity.
1071
3952006
2937
أشهر ، قبل شهرين ، قيل لنا أن لدينا نقصًا في الكهرباء.
65:55
So maybe maybe the wind's been picking up
1072
3955243
2803
لذلك ربما تكون الرياح قد بدأت في الارتفاع
65:58
and we've been able to export some of our wind power.
1073
3958046
5005
وتمكنا من تصدير بعض من طاقة الرياح لدينا.
66:03
But but, yes, it could well happen one day.
1074
3963051
2469
لكن ، نعم ، يمكن أن يحدث ذلك يومًا ما.
66:05
One day it's a sea and the next day it's DC.
1075
3965520
3203
في يوم من الأيام أصبح بحرًا وفي اليوم التالي أصبح العاصمة. هم
66:09
They just can't make up their mind.
1076
3969123
3771
فقط لا يستطيعون حسم رأيهم.
66:12
That's the same with people, isn't it? Like you neither.
1077
3972894
2002
هذا هو نفسه مع الناس ، أليس كذلك؟ لا تحبك.
66:14
I see the next day that they keep alternating or the other way round.
1078
3974896
4071
أرى في اليوم التالي أنهم يستمرون في التناوب أو العكس.
66:18
Do you like my electricity plans? They're really good.
1079
3978967
2869
هل تعجبك باقات الكهرباء الخاصة بي؟ إنهم جيدون حقًا.
66:22
But don't blow a fuse.
1080
3982203
1235
لكن لا تنفخ الفتيل.
66:23
I argue.
1081
3983438
1034
انا اجادل.
66:24
AC DC is a question that they still doing that.
1082
3984472
3570
AC DC هو سؤال أنهم ما زالوا يفعلون ذلك.
66:28
You did that a minute ago.
1083
3988509
1669
لقد فعلت ذلك قبل دقيقة.
66:30
I didn't think you would have heard anyway.
1084
3990178
3136
لم أكن أعتقد أنك كنت ستسمع على أي حال.
66:33
Right.
1085
3993314
500
يمين.
66:34
Oh, Willian, are you going?
1086
3994716
2102
أوه ، ويليان ، هل أنت ذاهب؟
66:36
There's a German beer festival.
1087
3996818
2202
هناك مهرجان بيرة ألماني.
66:39
Oh yes, it's October.
1088
3999020
2002
أوه نعم ، إنه أكتوبر.
66:41
No, sorry, it's. It's in Brazil.
1089
4001022
2402
لا ، آسف ، إنه. إنه في البرازيل.
66:43
Oh, there's a German festival
1090
4003791
3237
أوه ، هناك مهرجان ألماني
66:47
in Brazil.
1091
4007028
901
66:47
Well it's, it's every October they have Octoberfest in Germany.
1092
4007929
5071
في البرازيل.
حسنًا ، إنه في شهر أكتوبر من كل عام يقام مهرجان أكتوبر في ألمانيا.
66:53
But I would imagine there must be a lot of pubs and bars around the world
1093
4013468
3870
لكنني أتخيل أنه يجب أن يكون هناك الكثير من الحانات والبارات حول العالم
66:57
that also have the same theme as well.
1094
4017338
3237
التي لها نفس الموضوع أيضًا.
67:00
I've never been to a beer festival.
1095
4020575
1701
لم أحضر مهرجان بيرة أبدًا.
67:02
No, I would like to go one day.
1096
4022276
2369
لا ، أود الذهاب يومًا ما.
67:04
You have to wear lederhosen. Really? Yeah.
1097
4024645
2470
عليك أن ترتدي ليدرهوزين. حقًا؟ نعم.
67:08
So you have to wear lederhosen.
1098
4028049
1768
لذلك عليك أن ترتدي ليدرهوزين.
67:09
You have to have one of those big hats with the feather and you have to do that dancing.
1099
4029817
4772
يجب أن يكون لديك واحدة من تلك القبعات الكبيرة ذات الريش وعليك أن تفعل ذلك الرقص.
67:14
Steve
1100
4034589
934
ستيف
67:16
But yes, put your stupid pen down.
1101
4036224
5505
ولكن نعم ، ضع قلمك الغبي جانباً.
67:21
Oh, with that.
1102
4041729
4605
أوه ، مع ذلك.
67:26
Oh, Mr.
1103
4046334
1334
أوه ، السيد
67:27
Duncan, I wasn't expecting that.
1104
4047668
2736
دنكان ، لم أكن أتوقع ذلك.
67:31
I guess that's what you do.
1105
4051672
1735
أعتقد أن هذا ما تفعله.
67:33
It's that's the traditional German dancing.
1106
4053407
2803
إنه الرقص الألماني التقليدي.
67:36
Yes, we really demonstrate that very well.
1107
4056210
2169
نعم ، نحن نظهر ذلك جيدًا حقًا.
67:38
No, it wasn't very good.
1108
4058379
1635
لا ، لم يكن جيدًا جدًا.
67:40
I didn't know what you.
1109
4060014
1001
لم اعرف ماذا انت. لقد
67:41
You caught me, you know, on the hop there, Mr. Duncan.
1110
4061015
3070
أمسكت بي ، كما تعلم ، على قفزة هناك ، سيد دنكان.
67:44
All right, I know
1111
4064285
834
حسنًا ، أعلم
67:46
it's just a funny bit.
1112
4066120
1468
أنه مجرد شيء مضحك.
67:47
I know it's gone now, but, yes,
1113
4067588
2369
أعلم أنه ذهب الآن ، لكن ، نعم ،
67:50
I have been to Austria and had some nice beers there, but not to.
1114
4070358
5005
ذهبت إلى النمسا وتناولت بعض أنواع البيرة الرائعة هناك ، لكنني لم أفعل ذلك.
67:55
Not to Germany.
1115
4075596
2136
ليس لألمانيا.
67:57
But maybe we could go one day, Mr.
1116
4077732
1501
لكن ربما يمكننا الذهاب يومًا ما ، سيد
67:59
Duncan Maybe.
1117
4079233
1468
دنكان ربما.
68:00
And because they are very famous and ladies are all serving in their nice costumes.
1118
4080701
5973
ولأنهن مشهورات للغاية ، فجميع السيدات يعملن بأزياءهن الجميلة.
68:06
Yes, well, they have their tight dresses and they
1119
4086674
2936
نعم ، حسنًا ، لديهم فساتينهم الضيقة
68:09
they normally have have have large
1120
4089810
2570
ولديهم عادةً حجم كبير
68:14
which with which they pour the beer from.
1121
4094081
2870
يسكبون فيه البيرة.
68:17
Yes, yes.
1122
4097285
1201
نعم نعم.
68:18
So you will see the German ladies with their very large jugs.
1123
4098486
3870
لذلك سترى السيدات الألمانيات بأباريقهن الكبيرة جدًا. هم وهذا
68:22
They and that's that's something a lot of men notice the jugs because they can see them.
1124
4102356
5372
شيء يلاحظه الكثير من الرجال الأباريق لأنهم يستطيعون رؤيتها.
68:27
They're full and they're they're almost it's almost splashing
1125
4107995
4271
إنهم ممتلئون وهم يكادون يكادون يرشون
68:33
the beer from those enormous jugs.
1126
4113467
2269
البيرة من تلك الأباريق الضخمة.
68:36
I think we get the picture. Yes.
1127
4116837
1535
أعتقد أننا حصلنا على الصورة. نعم.
68:38
Christmas market says Magdalena. Yes.
1128
4118372
2369
سوق عيد الميلاد يقول ماغدالينا. نعم.
68:41
Germany are famous.
1129
4121342
1034
ألمانيا مشهورة.
68:42
Their Christmas markets and in fact,
1130
4122376
2236
أسواق عيد الميلاد الخاصة بهم وفي الواقع ، لقد
68:45
you have exported
1131
4125613
2402
قمت بتصدير
68:48
your Christmas market, your German Christmas markets to the UK because.
1132
4128015
4405
سوق الكريسماس الخاص بك ، أسواق عيد الميلاد الألمانية الخاصة بك إلى المملكة المتحدة بسبب ذلك.
68:52
They're very popular here in Birmingham.
1133
4132420
2569
إنهم يتمتعون بشعبية كبيرة هنا في برمنغهام.
68:55
There's a German Christmas market every year
1134
4135156
3536
يوجد سوق عيد الميلاد الألماني كل عام
69:00
and it takes over the whole town
1135
4140428
2035
ويستحوذ على وسط المدينة بالكامل
69:02
centre for about two weeks and you can go there and have beer.
1136
4142463
4738
لمدة أسبوعين تقريبًا ويمكنك الذهاب إلى هناك وتناول البيرة.
69:07
You can have giant frankfurters.
1137
4147435
2602
يمكنك الحصول على نقانق عملاقة.
69:11
Yes. What where you like a bit of German sausage?
1138
4151372
3170
نعم. ماذا تحب قليلا من النقانق الألمانية؟
69:14
Yes. Sorry.
1139
4154708
901
نعم. آسف.
69:15
What about Brett sells pretzel?
1140
4155609
2102
ماذا عن بريت يبيع المملح؟
69:17
Probably with the onions. Great. Big, long one.
1141
4157711
2937
ربما مع البصل. عظيم. واحد كبير وطويل.
69:20
You're going to, you know, six, eight, 12 inch ones in all sorts of sizes are available for sale.
1142
4160648
4971
أنت ذاهب إلى ، كما تعلمون ، ستة ، ثمانية ، 12 بوصة في جميع أنواع الأحجام متاحة للبيع.
69:26
But yeah, it's fun.
1143
4166754
1001
لكن نعم ، إنه ممتع.
69:27
It's fun.
1144
4167755
1435
انه ممتع.
69:29
And you can buy all the all the little knickknacks and things for your Christmas tree
1145
4169423
4171
ويمكنك شراء كل الأشياء الصغيرة والأشياء لشجرة الكريسماس الخاصة بك
69:34
and the good time is had by all.
1146
4174161
2669
ويمضي الجميع وقتًا ممتعًا.
69:37
So yeah, we make it, we make it there
1147
4177731
1702
حسنًا ، لقد نجحنا في الوصول
69:41
to a German market.
1148
4181802
1168
إلى السوق الألمانية.
69:42
And I used to go every year to it.
1149
4182970
1768
وكنت أذهب إليه كل عام.
69:44
It got a bit boring after a while.
1150
4184738
1402
أصبح الأمر مملًا بعض الشيء بعد فترة. لقد كنت
69:46
I've been going year after year with my friends.
1151
4186140
2202
أذهب عامًا بعد عام مع أصدقائي.
69:48
Well, the reason why I wouldn't go is just because of all the people,
1152
4188509
3470
حسنًا ، السبب في عدم ذهابي هو فقط بسبب كل الناس ،
69:51
rather, is that it can get a bit crowded.
1153
4191979
3203
بدلاً من ذلك ، هو أنه يمكن أن يصبح مزدحمًا بعض الشيء.
69:55
Yeah, I remember once getting a bit scared.
1154
4195182
1735
نعم ، أتذكر ذات مرة شعرت بالخوف قليلاً. يتم
69:56
It's being pushed around by lots of strangers
1155
4196917
3937
دفعها من قبل الكثير من الغرباء الذين
70:01
jostling and people trying to trying to bump into me
1156
4201522
4905
يتصارعون والناس الذين يحاولون الاصطدام بي
70:06
and having my sausage knocked out of my mouth.
1157
4206727
4871
وإخراج النقانق من فمي.
70:11
It's nothing worse than that.
1158
4211598
2370
لا شيء أسوأ من ذلك.
70:14
If I look as Rosa says, it's almost nothing around half a dollar.
1159
4214234
4238
إذا نظرت كما تقول روزا ، فليس هناك ما يقرب من نصف دولار.
70:18
What is that?
1160
4218472
767
ما هذا؟
70:19
I miss that. Rosa.
1161
4219239
1168
افتقد. روزا.
70:20
Oh come on.
1162
4220407
1835
اووه تعال.
70:22
Maybe said something. I'm not sure.
1163
4222242
1769
ربما قال شيئا. لست متأكد.
70:24
This is interesting.
1164
4224011
2836
هذا مثير للاهتمام.
70:26
You have to kill your live stream with Mr.
1165
4226847
3070
عليك قتل البث المباشر الخاص بك مع السيد
70:29
Steve Tomic says during a job interview.
1166
4229917
2869
ستيف توميتش يقول خلال مقابلة عمل.
70:32
How would you describe a teamwork in one word?
1167
4232786
6640
كيف تصف العمل الجماعي في كلمة واحدة؟
70:39
Yeah, you would just say team working probably if you were going for an interview,
1168
4239426
5906
نعم ، قد تقول فقط فريق العمل ربما إذا كنت ذاهبًا لإجراء مقابلة ، وقد
70:45
which I may be for an interview as well.
1169
4245365
5106
أكون كذلك لإجراء مقابلة.
70:50
Yeah. If you want to describe, if you're good at teamwork,
1170
4250471
4137
نعم. إذا كنت تريد أن تصف ، إذا كنت جيدًا في العمل الجماعي ،
70:54
you just say I'm very good working as a team. Yes.
1171
4254842
3336
فأنت تقول فقط إنني أعمل بشكل جيد جدًا كفريق. نعم.
70:58
Oh, you can say anything.
1172
4258178
1235
أوه ، يمكنك قول أي شيء.
70:59
You can say you're a team player. A team player?
1173
4259413
2335
يمكنك القول أنك لاعب فريق. لاعب فريق؟
71:02
I'm a team player. Yeah, I was about to say that.
1174
4262416
2669
أنا لاعب فريق. نعم ، كنت على وشك قول ذلك.
71:05
Well done, Mr. Duncan.
1175
4265085
934
أحسنت يا سيد دنكان.
71:06
You beat me to the punch. Were not?
1176
4266019
3170
لقد هزمتني حتى اللكمة. لم يكن؟
71:09
Yes. Say you're a team player
1177
4269189
1468
نعم. لنفترض أنك لاعب في الفريق
71:11
or you're very good working in a team. Yes.
1178
4271625
3403
أو تعمل بشكل جيد في فريق. نعم.
71:15
Which of course you have to say if you're in sales
1179
4275429
3236
أي بالطبع عليك أن تقول ما إذا كنت تعمل في مجال المبيعات
71:18
and you go for a job and there's going to be a team of other people,
1180
4278999
3837
وتذهب للحصول على وظيفة وسيكون هناك فريق من الأشخاص الآخرين ،
71:23
you have to say you're good working in a team because if you don't, you're not going to get a job.
1181
4283604
4838
عليك أن تقول إنك تعمل جيدًا في فريق لأنه إذا لم تفعل ذلك ، لن تحصل على وظيفة.
71:28
And I said, even if you don't like people and you're you are completely antisocial
1182
4288442
5138
وقلت ، حتى لو كنت لا تحب الناس وأنت غير اجتماعي تمامًا
71:33
all the time, if you go for a job interview,
1183
4293947
2770
طوال الوقت ، إذا ذهبت لمقابلة عمل ،
71:36
always say that you are a team player because most big companies nowadays,
1184
4296750
4538
قل دائمًا أنك لاعب فريق لأن معظم الشركات الكبيرة في الوقت الحاضر ،
71:41
they are absolutely obsessed
1185
4301822
2202
هم مهووسون تمامًا
71:44
with team building, having teams
1186
4304858
3370
مع بناء الفريق ، وجود فرق
71:49
different groups of people all competing with each other for sales.
1187
4309429
4338
ومجموعات مختلفة من الأشخاص يتنافسون جميعًا مع بعضهم البعض من أجل المبيعات.
71:54
So what the Nazis did, you know, the same thing.
1188
4314801
3737
إذن ما فعله النازيون ، كما تعلمون ، هو نفس الشيء.
71:58
So Hitler used to do.
1189
4318538
1535
هكذا اعتاد هتلر أن يفعل.
72:00
He used to give all of his generals different jobs to do,
1190
4320073
2803
اعتاد أن يعطي كل جنرالاته وظائف مختلفة ليقوموا بها ،
72:03
and they would all fall out with each other and compete with each other.
1191
4323276
3504
وكانوا جميعًا يتشاجرون مع بعضهم البعض ويتنافسون مع بعضهم البعض. وكان
72:07
And he always thought that he'd get the best person.
1192
4327014
2736
يعتقد دائمًا أنه سيحصل على أفضل شخص.
72:10
As it turned out, they were all crap.
1193
4330217
2569
كما اتضح ، كانوا جميعًا هراء.
72:13
They were all rubbish.
1194
4333253
934
كانوا كلهم ​​قمامة.
72:15
Yeah.
1195
4335322
267
72:15
I've always found I mean I've in sales most of my working life
1196
4335589
4070
نعم.
لطالما وجدت أنني أعني أنني أعمل في المبيعات معظم حياتي العملية ووجدت
72:20
and I've always found the emphasis
1197
4340127
3003
دائمًا أن التركيز
72:23
on teamwork to be rather overdone
1198
4343130
3069
على العمل الجماعي مبالغ فيه
72:27
because it might be different if you're working in an office environment,
1199
4347367
3570
لأنه قد يكون مختلفًا إذا كنت تعمل في بيئة مكتبية ، على
72:30
say, in a call centre, but if you're in the type of sales that I was in,
1200
4350937
4371
سبيل المثال ، في مركز الاتصال ، ولكن إذا كنت في نوع المبيعات التي كنت فيها ،
72:35
so you have your own sort of territory, but you don't regularly meet up with other friends.
1201
4355342
5872
فلديك نوع خاص بك من المنطقة ، لكنك لا تقابل أصدقاء آخرين بانتظام. إن
72:41
It's really just down to you what you do.
1202
4361214
4605
ما تفعله يرجع إليك حقًا.
72:45
I've always thought it's been rather overdone.
1203
4365819
2603
لطالما اعتقدت أنه تم المبالغة فيه.
72:48
The importance on teamwork.
1204
4368755
1802
أهمية العمل الجماعي.
72:50
At the end of the day, it's what you do yourself.
1205
4370557
3337
في نهاية اليوم ، هذا ما تفعله بنفسك.
72:54
That's the important thing.
1206
4374528
2736
هذا هو الشيء المهم.
72:57
And yes, you can get a bit of rivalry going.
1207
4377264
3003
ونعم ، يمكنك الحصول على القليل من التنافس.
73:00
Yeah, but yeah, I suppose so.
1208
4380333
2436
نعم ، ولكن نعم ، أفترض ذلك.
73:02
But I've always thought it's been a bit overdone.
1209
4382769
2136
لكنني اعتقدت دائمًا أن الأمر مبالغ فيه بعض الشيء.
73:04
Apparently he apparently was a joke.
1210
4384905
2402
يبدو أنه كان مزحة.
73:07
Apparently in Brazil
1211
4387607
1635
على ما يبدو في البرازيل
73:10
you will be fined.
1212
4390777
1568
سيتم تغريمك.
73:12
They will actually charge you money if you don't vote.
1213
4392345
4238
سوف يفرضون عليك نقودًا في الواقع إذا لم تصوت.
73:16
I don't know how they find out, though.
1214
4396583
1468
لكني لا أعرف كيف اكتشفوا ذلك.
73:18
How do they know that you haven't voted?
1215
4398051
2636
كيف يعرفون أنك لم تصوت؟
73:20
That's all I'm interested to find out.
1216
4400687
1502
هذا كل ما يهمني اكتشافه.
73:22
So are they using electronic voting systems?
1217
4402189
4003
فهل يستخدمون أنظمة التصويت الإلكتروني؟
73:26
Because that's the only way that I can I can work out that they would know that you hadn't voted.
1218
4406192
4505
لأن هذه هي الطريقة الوحيدة التي يمكنني من خلالها معرفة أنهم يعرفون أنك لم تصوت.
73:31
And the other problem, of course, is I always thought votes were private.
1219
4411231
4705
والمشكلة الأخرى ، بالطبع ، هي أنني اعتقدت دائمًا أن الأصوات كانت خاصة.
73:35
So when you vote, it should be a private thing, surely?
1220
4415936
5038
إذن عندما تصوت ، يجب أن يكون شيئًا خاصًا بالتأكيد؟
73:40
Well, they don't know what you voted for, I suppose.
1221
4420974
2302
حسنًا ، أفترض أنهم لا يعرفون ما الذي صوتت له.
73:43
You know you voted because they take your name off.
1222
4423276
2036
أنت تعلم أنك صوتت لأنهم أزالوا اسمك.
73:45
Of course, in some countries if you didn't vote, you might get
1223
4425979
3003
بالطبع ، في بعض البلدان ، إذا لم تصوت ، فقد تعلم أنك
73:49
you know, you might get shot.
1224
4429349
2169
قد تصاب بالرصاص.
73:52
It seems a bit harsh.
1225
4432852
1168
يبدو قاسيا بعض الشيء.
73:54
I know.
1226
4434020
334
73:54
Well, you know, we know what's been going on. Don't worry.
1227
4434354
2336
أنا أعرف.
حسنًا ، كما تعلم ، نحن نعلم ما يحدث. لا تقلق.
73:56
Apparently that was a joke.
1228
4436890
1535
على ما يبدو كانت تلك مزحة.
73:58
Tim Mcbrearty wasn't asking for words to do with teamwork.
1229
4438425
4104
لم يكن Tim Mcbrearty يطلب كلمات تتعلق بالعمل الجماعي. كان
74:03
I should have read the entire
1230
4443363
1468
يجب أن أقرأ
74:06
comment here, but yes, never mind.
1231
4446599
2770
التعليق بالكامل هنا ، لكن نعم ، لا تهتم.
74:09
Yes, I've seen it now.
1232
4449369
4504
نعم ، لقد رأيت ذلك الآن.
74:13
Are you okay? Yes.
1233
4453873
2736
هل أنت بخير؟ نعم.
74:16
Anyway, there we go. Yes.
1234
4456609
2403
على أي حال ، ها نحن ذا. نعم.
74:19
Viet Nguyen says it's been a long time since I joined one of the live streams.
1235
4459012
4938
يقول فيت نجوين إنه مضى وقت طويل منذ أن انضممت إلى أحد مجموعات البث المباشر.
74:23
Duncan it's blue Thunder, is it?
1236
4463950
2469
Duncan إنه أزرق الرعد ، أليس كذلك؟
74:26
Do you remember Blue Thunder?
1237
4466453
1534
هل تتذكر الرعد الأزرق؟
74:27
Blue Thunder, by the way, is the person that Mr.
1238
4467987
2603
بالمناسبة ، الرعد الأزرق هو الشخص الذي يصادف
74:30
Steve is his birthday accidentally.
1239
4470590
2569
عيد ميلاد السيد ستيف.
74:33
No, he isn't.
1240
4473827
800
لا ، ليس كذلك.
74:34
It isn't that it was it was somebody that said it was their ninth birthday.
1241
4474627
4205
ليس الأمر أنه كان شخصًا ما قال إنه عيد ميلادهم التاسع.
74:38
Anyway, thank you for Blue Thunder.
1242
4478832
2569
على أي حال ، شكرًا لك على Blue Thunder.
74:41
Yes, but best not to tie the blue bird to that. Mr.
1243
4481401
3303
نعم ، ولكن من الأفضل عدم ربط الطائر الأزرق بذلك. السيد
74:44
Blue Thunder is is the person that Steve accidentally
1244
4484838
3436
Blue Thunder هو الشخص الذي انجذب إليه ستيف عن طريق الخطأ
74:51
became it became attracted to.
1245
4491344
2603
. لقد
74:55
I made a faux pas, didn't I?
1246
4495315
2235
صنعت خطأً زائفًا ، أليس كذلك؟
74:57
A faux pas.
1247
4497584
667
خطأ زائف.
74:58
When you say something that is you misgendered
1248
4498251
3403
عندما تقول شيئًا ما ، فأنت أساءت إلى
75:01
the person and then you got their age wrong.
1249
4501654
2903
الشخص ثم فهمت عمره بشكل خاطئ.
75:05
And it all became very inappropriate to look back at early streams.
1250
4505325
4471
وأصبح من غير الملائم للغاية أن ننظر إلى الوراء في التدفقات المبكرة.
75:09
Yes, it's a classic moment.
1251
4509796
2602
نعم ، إنها لحظة كلاسيكية.
75:12
A classic moment.
1252
4512398
1068
لحظة كلاسيكية.
75:13
I think Steve was just trying to be kind.
1253
4513466
2369
أعتقد أن ستيف كان يحاول فقط أن يكون لطيفًا.
75:16
Hello, Blue Thunder. Nice to see you back.
1254
4516135
2470
مرحبًا ، الرعد الأزرق. سعيد برؤيتك مرة أخرى.
75:18
The last time spoke to us, you were about to take your exams and you were very busy with your studies.
1255
4518905
6073
في آخر مرة تحدثت إلينا ، كنت على وشك إجراء امتحاناتك وكنت مشغولًا جدًا بدراستك.
75:25
So it's nice to see you back here.
1256
4525311
1468
لذلك من الجيد رؤيتك مرة أخرى هنا.
75:26
It's lovely when people come back.
1257
4526779
1669
إنه أمر جميل عندما يعود الناس.
75:28
I when you.
1258
4528448
1535
أنا عندما أنت.
75:29
Yes, of course I remembered.
1259
4529983
2702
نعم بالطبع تذكرت.
75:32
Yes. He's he's not just a pretty face, you know, so well up
1260
4532685
3337
نعم. إنه ليس مجرد وجه جميل ، كما تعلمون ، جيدًا
75:36
here inside this this lump of clay, there's everything under my hat.
1261
4536022
4771
هنا داخل هذه الكتلة من الطين ، هناك كل شيء تحت قبعتي.
75:41
It's all under here. Under this big hat.
1262
4541260
2303
كل شيء هنا. تحت هذه القبعة الكبيرة.
75:44
Yes. V test.
1263
4544497
767
نعم. اختبار V.
75:45
When you go to vote, they know you've been because they take you off.
1264
4545264
3771
عندما تذهب للتصويت ، فإنهم يعرفون أنك فعلت ذلك لأنهم يخلعونك.
75:49
You have to give some ID to you when you go.
1265
4549035
2603
عليك أن تعطي بعض الهوية لك عندما تذهب.
75:51
They don't know what who you voted for, but at least here you don't have to do it.
1266
4551638
4304
إنهم لا يعرفون لمن صوتت ، لكن على الأقل هنا ليس عليك القيام بذلك.
75:56
You're not forced to do it.
1267
4556142
1869
أنت لست مجبرا على القيام بذلك.
75:58
But in Brazil, you have to write.
1268
4558011
1968
لكن في البرازيل ، عليك أن تكتب.
75:59
You have no choice.
1269
4559979
834
ليس لديك خيار.
76:00
You have to do it.
1270
4560813
634
عليك أن تفعل ذلك.
76:01
You have to go and vote.
1271
4561447
1402
عليك أن تذهب وتصوت.
76:02
And if not, you will be fined.
1272
4562849
2802
وإذا لم يكن كذلك ، سيتم تغريمك.
76:05
Well, at least.
1273
4565651
701
بخير على القليلة.
76:06
At least it's only it's only money. It's nothing.
1274
4566352
3270
على الأقل إنه فقط المال. لا شئ.
76:09
Nothing worse than that.
1275
4569622
1335
لا شيء أسوأ من ذلك.
76:10
Hello to Taiwan.
1276
4570957
2936
مرحبًا بكم في تايوان.
76:13
Yes, well, I mean, really, I mean
1277
4573893
2636
نعم ، حسنًا ، أعني ، حقًا ،
76:18
I mean, I'm almost in favour of everybody voting.
1278
4578097
3337
أعني ، أنا تقريبًا أؤيد تصويت الجميع.
76:21
I think everybody should vote in a way, because if you are,
1279
4581434
4538
أعتقد أن الجميع يجب أن يصوتوا بطريقة ما ، لأنه إذا كنت كذلك ،
76:26
then people can't complain if it doesn't go the way they don't want it to.
1280
4586072
4204
فلن يستطيع الناس الشكوى إذا لم تسر الأمور بالطريقة التي لا يريدونها.
76:31
I mean, in
1281
4591477
668
أعني ، في
76:32
this country, you're lucky if you get a turnout of, you know, 50%.
1282
4592145
4471
هذا البلد ، أنت محظوظ إذا حصلت على إقبال بنسبة 50٪ كما تعلم. في
76:36
It's sometimes a less than that, I think probably around 40%.
1283
4596616
4337
بعض الأحيان يكون أقل من ذلك ، أعتقد أنه ربما يكون حوالي 40٪.
76:41
If the average population, the people that decide they want to vote is no, it's still there.
1284
4601320
5706
إذا كان متوسط ​​عدد السكان ، الأشخاص الذين يقررون أنهم يريدون التصويت لا ، فلا يزال هناك.
76:47
And 48%, 48 or maybe 51 or 52%,
1285
4607026
4972
و 48٪ ، 48 أو ربما 51 أو 52٪ ،
76:51
it it's never it's never anything near 100%.
1286
4611998
4905
إنها ليست أبدًا قريبة من 100٪.
76:56
But as autumn points out, it's democracy. Yes.
1287
4616903
3870
لكن كما يشير الخريف ، إنها ديمقراطية. نعم.
77:00
You can't force people to vote if they don't want to.
1288
4620773
2236
لا يمكنك إجبار الناس على التصويت إذا كانوا لا يريدون ذلك.
77:03
And it would be ironic as well, because voting is a form of democracy.
1289
4623009
6640
وسيكون من السخرية كذلك ، لأن التصويت هو شكل من أشكال الديمقراطية.
77:10
So that should also be a choice. Yes.
1290
4630016
3069
لذلك يجب أن يكون هذا أيضًا اختيارًا. نعم.
77:13
So so you are taking away some smartphone.
1291
4633085
3604
لذلك أنت تأخذ بعض الهواتف الذكية.
77:16
You good point.
1292
4636789
1001
أنت نقطة جيدة.
77:17
You are taking away the democracy by telling people that they must vote
1293
4637790
4304
أنت تسحب الديمقراطية من خلال إخبار الناس أنه يجب عليهم التصويت
77:22
when in fact, oh, dear, it's making my brain hurt.
1294
4642094
3370
بينما في الحقيقة ، يا عزيزي ، إنها تجعل عقلي يؤلمني.
77:26
In fact, the Democratic right to vote
1295
4646265
3003
في الواقع ، يجب أن يكون حق الديمقراطيين في التصويت
77:29
should be one that you can choose to do because it's a democracy.
1296
4649435
3971
حقًا يمكنك اختيار القيام به لأنه ديمقراطية.
77:33
So when you force people to vote,
1297
4653773
2168
لذلك عندما تجبر الناس على التصويت ،
77:36
you are technically taking away their democracy
1298
4656475
3504
فإنك تقنيًا تزيل ديمقراطيتهم
77:40
by telling them that they must do it.
1299
4660313
3503
بإخبارهم أنه يجب عليهم فعل ذلك.
77:43
Wow, I think I've just discovered a paradox.
1300
4663816
2603
واو ، أعتقد أنني اكتشفت للتو مفارقة.
77:46
Mr. Steve Victoria points out that
1301
4666419
2469
يشير السيد ستيف فيكتوريا إلى أن
77:50
a lot of
1302
4670089
400
77:50
people don't vote because they probably don't feel represented anymore.
1303
4670489
4104
الكثير من
الناس لا يصوتون لأنهم ربما لم يعودوا يشعرون بأنهم ممثلون.
77:54
Yes, that's a good point.
1304
4674593
1035
نعم ، هذه نقطة جيدة.
77:55
So they're disillusioned and they think that their vote isn't going to count for anything.
1305
4675628
5472
لذا فقد خاب أملهم ويعتقدون أن تصويتهم لن يكون له أي تأثير.
78:01
I mean, it's a bit like where we live it's an ultra conservative way
1306
4681567
3537
أعني ، إنه يشبه إلى حد ما المكان الذي نعيش فيه ، إنها طريقة محافظة للغاية
78:05
we live, a very strange that we have decided to move to an area
1307
4685104
4471
نعيشها ، ومن الغريب أننا قررنا الانتقال إلى منطقة من
78:10
that would probably have both of us hung
1308
4690076
2435
المحتمل أن يكون كلانا فيها معلقًا
78:13
in the town centre tomorrow if they had the chance.
1309
4693479
3236
في وسط المدينة غدًا إذا أتيحت لهما الفرصة.
78:17
Yes. So it's ultra conservative, so sort of on the right side of.
1310
4697616
3604
نعم. لذا فهو شديد التحفظ ، لذا نوعًا ما على الجانب الأيمن من.
78:21
Yeah, but it's not sort of far, it's sort of, you know, right of centre.
1311
4701454
4004
نعم ، لكنها ليست بعيدة نوعًا ما ، إنها نوعًا ما ، كما تعلمون ، يمين الوسط.
78:25
Okay,
1312
4705558
1067
حسنًا ،
78:27
but if we wanted to vote for a left wing candidate, which we often do,
1313
4707293
4171
لكن إذا أردنا التصويت لمرشح يساري ، وهو ما نفعله غالبًا ،
78:31
there's virtually chance they would get in to power because
1314
4711897
4271
فهناك فرصة تقريبًا لوصولهم إلى السلطة لأنها
78:37
it's a very conservative area.
1315
4717169
1702
منطقة محافظة جدًا.
78:38
So you could vote for them, but it wouldn't because we don't have
1316
4718871
3303
لذا يمكنك التصويت لهم ، لكن ذلك لن يحدث لأننا لا نملك
78:42
proportion of representation in the UK.
1317
4722174
3003
نسبة تمثيل في المملكة المتحدة.
78:45
First past the post system. Yes.
1318
4725611
1969
أول ما بعد نظام البريد. نعم.
78:47
Okay.
1319
4727580
300
78:47
Well, so let's not let's not go there because it becomes incredibly complicated. Yes.
1320
4727880
5372
تمام.
حسنًا ، دعونا لا نذهب إلى هناك لأنه يصبح معقدًا بشكل لا يصدق. نعم.
78:53
So it's yes
1321
4733252
3070
لذلك ، نعم ،
78:56
to if a yeah, I'm just saying that
1322
4736322
3003
إذا كان الأمر كذلك ، فأنا أقول فقط أن
78:59
just your vote won't count if your area it doesn't matter who you voted for.
1323
4739792
5038
صوتك فقط لن يكون مهمًا إذا كانت منطقتك لا تهم لمن صوتت له.
79:04
Okay.
1324
4744997
701
تمام.
79:05
We don't have proportional representation in the UK.
1325
4745698
3069
ليس لدينا تمثيل نسبي في المملكة المتحدة.
79:08
No, that's it.
1326
4748767
1502
لا تلك هي.
79:10
That's true.
1327
4750269
801
هذا صحيح.
79:11
Yeah. So there we go. It's conservative.
1328
4751070
2969
نعم. لذا ها نحن ذا. إنه متحفظ.
79:14
I suppose we should mention conservative is normally right of centre.
1329
4754473
5339
أفترض أننا يجب أن نذكر أن المحافظ هو عادة يمين الوسط.
79:20
So when we talk about conservative views or conservative ways of thinking,
1330
4760312
4338
لذلك عندما نتحدث عن وجهات النظر المحافظة أو طرق التفكير المحافظة ،
79:25
conservative attitudes, they normally tend to be quite, I want to say draconian.
1331
4765050
5973
والمواقف المحافظة ، فإنها عادة ما تكون هادئة ، أريد أن أقول إنها شديدة القسوة.
79:31
I'm sure if that's the right word, but
1332
4771390
2636
أنا متأكد مما إذا كانت هذه هي الكلمة الصحيحة ، لكنها
79:34
they tend to be very strict or they tend to be quite judgemental.
1333
4774026
4104
تميل إلى أن تكون صارمة جدًا أو تميل إلى إصدار الأحكام تمامًا. وبعد
79:38
And then of course you go across to the left, maybe
1334
4778297
2869
ذلك بالطبع يمكنك الانتقال إلى اليسار ، ربما
79:41
for those who are more liberal
1335
4781367
2969
لأولئك الأكثر ليبرالية
79:44
or maybe those who are more leaning towards
1336
4784336
3837
أو ربما أولئك الذين يميلون أكثر نحو
79:48
socialist values, we say the left,
1337
4788173
3804
القيم الاشتراكية ، نقول اليسار ،
79:52
although nowadays a lot of politics tends to be around the centre.
1338
4792444
4405
على الرغم من أن الكثير من السياسة في الوقت الحاضر تميل إلى أن تكون حول المركز.
79:57
So so that that's what we normally talk about when we talk about
1339
4797516
3470
لذلك هذا ما نتحدث عنه عادة عندما نتحدث عن
80:00
conservative parties or conservative values.
1340
4800986
3904
الأحزاب المحافظة أو القيم المحافظة.
80:04
And of course in the United States they have Republicans.
1341
4804890
3637
وبالطبع في الولايات المتحدة لديهم جمهوريون.
80:08
Republicans are they conservatives,
1342
4808827
2536
الجمهوريون هم محافظون ،
80:11
and the Democrats are more they're leaning more towards
1343
4811897
3437
والديمقراطيون يميلون أكثر نحو
80:15
the liberal side of politics. Wow.
1344
4815868
5672
الجانب الليبرالي من السياسة. رائع.
80:21
You enjoyed that.
1345
4821540
3537
لقد استمتعت بذلك. لو
80:25
Please.
1346
4825077
333
80:25
And it says that that English is now a lot better.
1347
4825410
4171
سمحت.
وتقول أن اللغة الإنجليزية أصبحت الآن أفضل بكثير.
80:29
Good. Hopefully some of that
1348
4829781
2536
جيد. آمل أن يكون بعضًا من
80:33
is it because if
1349
4833385
2402
ذلك لأنه إذا
80:35
you will associate with Mr.
1350
4835787
1602
كنت ستشارك مع السيد
80:37
Jenkins health hopefully it because of me. Yes.
1351
4837389
4972
جنكينز الصحة ، آمل أن يكون ذلك بسببي. نعم.
80:42
Oh, yes, yes.
1352
4842928
1001
أوه ... حسنا حسنا.
80:43
Going to make a video to show us. Yes, please do.
1353
4843929
2436
سنقوم بعمل فيديو لتظهر لنا. نعم من فضلك، افعل.
80:46
And maybe we can show some excerpts on
1354
4846899
2669
وربما يمكننا عرض بعض المقتطفات من
80:49
this very live stream.
1355
4849568
4004
هذا البث المباشر.
80:53
As long as it's interesting.
1356
4853572
1535
طالما أنها مثيرة للاهتمام.
80:55
If it isn't interesting, I won't show it.
1357
4855107
2903
إذا لم يكن الأمر ممتعًا ، فلن أعرضه.
80:58
Yes. Paul never points out that
1358
4858010
2168
نعم. لم يشير بول أبدًا إلى أن
81:01
some politicians seem to get in.
1359
4861346
3237
بعض السياسيين يتدخلون.
81:04
Some countries seem to get like 99% of the vote.
1360
4864583
2969
يبدو أن بعض البلدان تحصل على 99٪ من الأصوات.
81:08
In some countries.
1361
4868220
801
في بعض الدول.
81:09
Which which countries are those they're talking about Russia and places like that.
1362
4869021
4070
ما هي الدول التي يتحدثون عنها عن روسيا وأماكن من هذا القبيل.
81:13
Yes, it's it is interesting, isn't it?
1363
4873892
2469
نعم ، إنه ممتع ، أليس كذلك؟
81:16
North Korea, Belarus?
1364
4876361
1869
كوريا الشمالية ، بيلاروسيا؟
81:18
I don't think it's been by 99%.
1365
4878230
2269
لا أعتقد أنها كانت بنسبة 99٪.
81:20
I don't think we have elections in North Korea, but.
1366
4880499
2836
لا أعتقد أن لدينا انتخابات في كوريا الشمالية ، لكن.
81:23
Well, you know what I mean.
1367
4883502
1001
حسنًا ، أنت تعرف ما أعنيه.
81:24
You know, you know what Pamela is saying.
1368
4884503
2068
تعرف ، تعرف ما تقوله باميلا.
81:26
If you ever think of democracy, one of the last places on the planet I would think of is is North Korea.
1369
4886705
5939
إذا فكرت يومًا في الديمقراطية ، فإن أحد الأماكن الأخيرة على هذا الكوكب التي كنت أفكر فيها هي كوريا الشمالية.
81:32
But they sometimes stage elections, don't they?
1370
4892644
1935
لكنهم في بعض الأحيان يجرون انتخابات ، أليس كذلك؟
81:34
Although having said that, the United States are now now
1371
4894579
3971
على الرغم من قول ذلك ، فإن الولايات المتحدة الآن
81:38
allies with North North Korea, according to Kamala Harris.
1372
4898650
5072
حليفة لكوريا الشمالية ، وفقًا لكمالا هاريس.
81:44
Yes, Kamala Harris said we're now allies.
1373
4904056
3003
نعم ، قالت كامالا هاريس أننا الآن حلفاء.
81:47
So the US and North Korea are now good friends.
1374
4907259
3270
لذا فإن الولايات المتحدة وكوريا الشمالية صديقان حميمان الآن. لقد
81:50
That was a bit of a faux pas, a bit of a mistake, a bit of a mistake.
1375
4910762
3337
كان ذلك نوعًا من الخطأ ، وقليلًا من الخطأ ، وقليلًا من الخطأ.
81:54
It doesn't give a credibility very, very much good, does it?
1376
4914099
3770
لا يعطي مصداقية جيدة جدا جدا ، أليس كذلك؟
81:58
But yes, it's interesting when people get in with 99% of the vote,
1377
4918270
4371
لكن نعم ، إنه أمر مثير للاهتمام عندما يحصل الناس على 99٪ من الأصوات ، كما
82:03
you know, you tend to think that maybe that's not,
1378
4923508
3070
تعلمون ، تميل إلى الاعتقاد بأن هذا ربما ليس صحيحًا بنسبة
82:07
you know, 100% right.
1379
4927512
2202
100٪.
82:09
I mean, I heard some of the areas it was very low down to sort of 98.
1380
4929714
3604
أعني ، لقد سمعت عن بعض المجالات التي كانت منخفضة جدًا إلى 98 نوعًا.
82:13
Which areas of, you know,
1381
4933652
2536
أي مناطق ، كما تعلمون ،
82:16
some of these countries that have recently voted oh, let's see these areas
1382
4936455
3903
بعض هذه البلدان التي صوتت مؤخرًا ، دعنا نرى هذه المناطق التي
82:20
you see this is much lower than 92, seems
1383
4940992
3237
تراها أقل بكثير من 92 ، يبدو
82:24
very vague, 97, 98, 97 and 98.
1384
4944262
3437
غامضة للغاية ، 97 و 98 و 97 و 98.
82:27
Never, never trust any that has a 98% turnout or vote
1385
4947999
5573
لا تثق أبدًا بأي شخص لديه نسبة إقبال 98٪ أو يصوت
82:34
for the positive side.
1386
4954840
2502
لصالح الجانب الإيجابي.
82:37
It's never right. It's never true.
1387
4957342
2402
هذا ليس صحيحًا أبدًا. هذا ليس صحيحًا أبدًا.
82:39
And I say we go, yes, talk about US government
1388
4959744
3571
وأقول إننا نذهب ، نعم ، نتحدث عن تدخل الحكومة الأمريكية
82:43
meddling in other countries elections.
1389
4963315
2836
في انتخابات البلدان الأخرى.
82:46
Yes. This is always something that's levelled at the US and other countries that sometimes they.
1390
4966551
6106
نعم. هذا دائمًا شيء يتم توجيهه إلى الولايات المتحدة والدول الأخرى في بعض الأحيان.
82:52
But everyone blames each other, everyone blames each other.
1391
4972757
2903
لكن الجميع يلوم بعضهم البعض ، الجميع يلوم بعضهم البعض.
82:55
It's a good way of being a bad loser.
1392
4975694
3003
إنها طريقة جيدة لتكون خاسرًا سيئًا.
82:58
Whether they are or not, we don't know.
1393
4978697
2269
سواء كانوا كذلك أم لا ، لا نعرف.
83:00
How could you ever prove that?
1394
4980966
1301
كيف يمكنك إثبات ذلك؟
83:02
Yeah, it's probably a matter of opinion.
1395
4982267
3203
نعم ، ربما تكون مسألة رأي.
83:06
That's it. Most of it is junk. And I want.
1396
4986004
1868
هذا كل شيء. معظمها غير مرغوب فيه. وأريد.
83:07
My snack don't eat it now because we're about to do something big.
1397
4987872
3737
وجبتي الخفيفة لا تأكلها الآن لأننا على وشك القيام بشيء كبير.
83:11
I'm hungry. About to do something very big.
1398
4991609
2603
أنا جائع. على وشك القيام بشيء كبير جدا.
83:14
Oh, by the way, last week I noticed that the farmers
1399
4994412
4038
بالمناسبة ، لاحظت الأسبوع الماضي أن المزارعين
83:18
have been very busy in the fields last week.
1400
4998450
3069
كانوا مشغولين للغاية في الحقول الأسبوع الماضي.
83:22
And would you like to have a look?
1401
5002120
1735
وهل تود إلقاء نظرة؟
83:23
Okay, look, the farmers have been very busy in the field.
1402
5003855
5839
حسنًا ، انظروا ، كان المزارعون مشغولين جدًا في الحقل.
83:30
They are now turning over the fields.
1403
5010128
3537
إنهم الآن يقومون بتسليم الحقول. لقد قاموا
83:33
They turn over the land
1404
5013898
2203
بتسليم الأرض
83:36
and they are preparing their fields
1405
5016901
3037
وهم يعدون حقولهم
83:40
for the new crop, which will be coming well I suppose early next year.
1406
5020405
5472
للمحصول الجديد ، والذي سيكون جيدًا على ما أعتقد في أوائل العام المقبل.
83:45
So now they are preparing their crop for
1407
5025877
3303
لذا فهم الآن يعدون محصولهم
83:50
well for replanting.
1408
5030181
1802
جيدًا لإعادة الزراعة.
83:51
They will plant once more their crop.
1409
5031983
2336
سوف يزرعون محصولهم مرة أخرى.
83:54
I don't know what they are planting this year.
1410
5034319
2035
لا أعرف ما الذي يزرعونه هذا العام.
83:57
It might be rapeseed, it might be wheat,
1411
5037055
2536
قد يكون من بذور اللفت ، أو القمح ، أو
84:00
it might even be barley.
1412
5040225
2502
حتى الشعير.
84:02
So we will have to wait and see.
1413
5042727
2503
لذلك علينا أن ننتظر ونرى.
84:05
Who knows?
1414
5045396
1268
من تعرف؟
84:06
So the farmers are doing some last minute work
1415
5046664
3704
لذلك يقوم المزارعون ببعض أعمال اللحظة الأخيرة
84:11
preparing the land in their fields
1416
5051035
3404
لتجهيز الأرض في حقولهم
84:14
and driving their big tractor all over the place.
1417
5054439
3870
وقيادة جرارهم الكبير في كل مكان.
84:18
It's a good time.
1418
5058543
701
إنه وقت جيد.
84:19
It's a very good time to start planting, planting seed
1419
5059244
2936
إنه وقت جيد جدًا لبدء الزراعة وزرع البذور
84:22
because it's unseasonably warm.
1420
5062847
2369
لأنها دافئة بشكل غير معتاد.
84:25
It is so it will be interesting to see what crop that they are putting in.
1421
5065383
5672
لذلك سيكون من المثير للاهتمام معرفة المحصول الذي يقومون بوضعه فيه.
84:31
And once again, it's quite wet as well.
1422
5071055
2136
ومرة ​​أخرى ، إنه رطب تمامًا أيضًا.
84:34
Yes, we've had a bit of rain, so it's perfect
1423
5074392
2669
نعم ، لقد كان لدينا القليل من الأمطار ، لذا فهي
84:37
plan to plant perfect seeding weather at the moment.
1424
5077061
3170
خطة مثالية لزرع طقس بذر مثالي في الوقت الحالي.
84:40
I would say if you have any seeding to do, now is the time to do it.
1425
5080598
4271
أود أن أقول إذا كان لديك أي نثر للقيام به ، فقد حان الوقت الآن للقيام بذلك.
84:44
That's a very sturdy looking tractor, Mr.
1426
5084903
2869
هذا جرار قوي المظهر سيد
84:47
Duncan.
1427
5087772
767
دنكان.
84:48
It looks very sturdy, very powerful. I think it is
1428
5088673
3136
يبدو قويًا جدًا وقويًا جدًا. أعتقد أنه
84:53
to his interest.
1429
5093177
634
84:53
I'd like to drive a tractor. Mr.
1430
5093811
1368
من مصلحته.
أود قيادة جرار. سيد
84:55
Duncan, have you ever tried. No, I haven't.
1431
5095179
3204
دنكان ، هل حاولت من قبل. لا ، لم أفعل. كما
84:58
You know, I like mowing the grass, you know, in the garden.
1432
5098383
4004
تعلم ، أحب جز العشب في الحديقة.
85:02
I think I would really enjoy
1433
5102854
3370
أعتقد أنني سأستمتع حقًا
85:06
driving a drink. Driving a tractor? Yes.
1434
5106224
2002
بقيادة مشروب. يقود الجرار؟ نعم.
85:08
And ploughing a field. Yes.
1435
5108493
2936
وحرث الحقل. نعم. لقد
85:11
It's been a I tried it once.
1436
5111429
2169
حاولت ذلك مرة واحدة. لقد
85:13
It's been a while since I ploughed
1437
5113598
2102
مرت فترة منذ أن حرثت
85:17
anything.
1438
5117935
1035
أي شيء.
85:19
What's disgusting, Mr. Duncan?
1439
5119504
2302
ما المقرف سيد دنكان؟
85:21
It's not disgusting.
1440
5121806
1401
إنه ليس مقرف.
85:23
I'm all about farms.
1441
5123207
1202
أنا كل شيء عن المزارع.
85:24
I've always wanted to work on a farm.
1442
5124409
2068
لطالما أردت العمل في مزرعة.
85:26
I would love to take care of the cows and the sheep.
1443
5126477
7808
أحب أن أعتني بالأبقار والأغنام.
85:34
I would love to spend time with the sheep.
1444
5134285
2302
أحب قضاء الوقت مع الخراف.
85:36
Yes. Well, you've always said you wanted to do sort of farm work. Yes.
1445
5136587
4171
نعم. حسنًا ، لقد قلت دائمًا أنك تريد القيام بنوع من العمل في المزرعة. نعم.
85:40
But whether you're actually up to it, I don't know.
1446
5140758
2236
لكن ما إذا كنت بالفعل على استعداد لذلك ، لا أعرف.
85:43
Blue, thunder, blue thunder, blue thunder.
1447
5143361
2969
أزرق ، رعد ، رعد أزرق ، رعد أزرق.
85:46
I've got to be able to pronounce my words
1448
5146864
2670
يجب أن أكون قادرًا على نطق كلماتي بشكل
85:51
correct clearly and correctly.
1449
5151569
1602
صحيح بشكل واضح وصحيح.
85:53
I don't want to make a mess of the eulogy tomorrow.
1450
5153171
3036
لا أريد أن أحدث فوضى في التأبين غدا.
85:56
Well, they say it's not looking good.
1451
5156741
1868
حسنًا ، يقولون إنه لا يبدو جيدًا.
85:58
It's not? No.
1452
5158609
1602
ليست كذلك؟ لا.
86:00
Says congratulations on 1 million subscribers.
1453
5160211
3604
تهنئة على مليون مشترك.
86:03
Thank you very much.
1454
5163815
1368
شكراً جزيلاً. لقد
86:05
My life has changed so much.
1455
5165183
2535
تغيرت حياتي كثيرا.
86:07
It has. It has.
1456
5167885
1502
لديها. لديها.
86:09
I can't tell you how how much better
1457
5169387
3036
لا أستطيع أن أخبرك كم
86:12
my life is since I passed 1 million subscribers.
1458
5172423
4104
أصبحت حياتي أفضل منذ أن تجاوزت المليون مشترك.
86:16
It's funny, we can get into restaurants.
1459
5176794
2603
إنه أمر مضحك ، يمكننا الدخول إلى المطاعم.
86:19
The attention that you've been getting.
1460
5179397
1802
الاهتمام الذي كنت تحصل عليه.
86:21
Yes, we get into restaurants, free meals.
1461
5181199
2535
نعم ، ندخل المطاعم ، وجبات مجانية.
86:23
If they're fully booked and there are no tables available.
1462
5183734
3237
إذا كانوا محجوزين بالكامل ولا توجد طاولات متاحة.
86:26
I just say, do you realise I'm Mr.
1463
5186971
2903
أقول فقط ، هل تدرك أنني السيد
86:30
and I have over 1 million subscribers and then suddenly, as if by magic,
1464
5190575
4504
ولدي أكثر من مليون مشترك ، ثم فجأة ، كما لو كان السحر ،
86:35
a table appears and they say, oh, why didn't you say, come on in, Mr.
1465
5195546
5039
تظهر طاولة ويقولون ، أوه ، لماذا لم تقل ، تعال ، سيد.
86:40
Duncan from YouTube, who has over 1 million subscribers?
1466
5200585
3336
Duncan من YouTube ، الذي لديه أكثر من مليون مشترك؟
86:43
Well, I mean, we had a helicopter that didn't buy.
1467
5203921
1869
حسنًا ، أعني ، كان لدينا مروحية لم تشتريها.
86:45
Yes. Shortly afterwards, you went through 1 million.
1468
5205790
2202
نعم. بعد ذلك بقليل ، مررت بالمليون.
86:48
A helicopter landed in the field behind us and out got an executive from YouTube,
1469
5208159
4604
هبطت طائرة هليكوبتر في الحقل خلفنا وخرجت من موقع YouTube ، وجاء مديرًا تنفيذيًا
86:53
came over and personally handed you your golden button. Yes.
1470
5213064
3837
وسلمك شخصيًا الزر الذهبي. نعم.
86:56
And they shook my hand personally and they gave me a little hug as well.
1471
5216901
4738
وصافحوا يدي شخصيًا وعانقوني أيضًا.
87:02
I'm not sure if the kiss was necessary, but there you go.
1472
5222206
3036
لست متأكدًا مما إذا كانت القبلة ضرورية ، لكن ها أنت ذا.
87:05
They came all the way. He was he was a nice chap.
1473
5225242
2236
جاؤوا على طول الطريق. لقد كان شابا لطيفا.
87:08
Yes, of course.
1474
5228012
1368
نعم بالطبع. لقد
87:09
Quite the opposite has happened to what we have just described. Yes.
1475
5229380
3603
حدث العكس تمامًا لما وصفناه للتو. نعم.
87:13
Think of the opposite of everything I've just said.
1476
5233384
2336
فكر في عكس كل ما قلته للتو.
87:16
And that's actually what happened.
1477
5236487
1768
وهذا ما حدث بالفعل.
87:18
So no play, no greetings from YouTube, no.
1478
5238255
3838
لذا لا مسرحية ، لا تحياتي من يوتيوب ، لا.
87:22
No available dinner table in a restaurant.
1479
5242226
3704
لا توجد مائدة عشاء متوفرة في المطعم.
87:25
None of those things.
1480
5245930
1501
لا شيء من هذه الأشياء.
87:27
Everything has stayed the same.
1481
5247431
2870
كل شيء بقي على حاله.
87:30
So nothing, nothing has happened.
1482
5250301
2536
لذلك لا شيء ، لم يحدث شيء.
87:33
Valuation is going bye for now.
1483
5253604
2002
التقييم يسير وداعا الآن.
87:35
See you later, Claudia.
1484
5255606
1502
أراك لاحقًا ، كلوديا.
87:37
Claudia's off to vote. But who?
1485
5257108
2836
كلوديا ستخرج للتصويت. ولكن من؟
87:40
Who will Claudia vote for?
1486
5260611
2736
لمن ستصوت كلوديا؟
87:43
Be careful.
1487
5263414
1068
احرص.
87:45
Be careful.
1488
5265449
834
احرص.
87:46
Because I don't know if it's just the what the press is saying here, but,
1489
5266283
4004
لأنني لا أعرف ما إذا كان هذا فقط ما تقوله الصحافة هنا ، لكن ، كما
87:51
you know, gun ownership has gone up in Brazil.
1490
5271489
2268
تعلمون ، ارتفعت ملكية السلاح في البرازيل. لقد
87:53
You've said that already.
1491
5273757
1168
قلت ذلك بالفعل.
87:54
And you know well that they're saying that, you know, there might be trouble.
1492
5274925
4004
وأنت تعلم جيدًا أنهم يقولون أنه قد تكون هناك مشكلة.
87:58
But so hopefully not.
1493
5278929
1936
لكن آمل ألا يحدث ذلك.
88:00
Hopefully not.
1494
5280865
734
آمل ألا.
88:01
No, don't if you're thinking of running around this afternoon with a gun
1495
5281599
3937
لا ، لا تفعل ذلك إذا كنت تفكر في الركض بعد ظهر اليوم حاملاً مسدسًا
88:06
to to protest the elections, don't do it to please.
1496
5286070
3670
للاحتجاج على الانتخابات ، فلا تفعل ذلك لإرضاء نفسك.
88:09
Who haven't we seen today who lives in Brazil?
1497
5289907
2736
من منا لم نشاهده اليوم من يعيش في البرازيل؟
88:12
Oh, well, he's going to be busy. He's busy.
1498
5292743
2736
أوه ، حسنًا ، سيكون مشغولاً. انه مشغول.
88:15
And you might say they might he might be the one
1499
5295946
2903
وقد تقول إنهم قد يكون هو
88:19
one of the people running amok
1500
5299016
3070
أحد الأشخاص الذين يركضون فساداً في
88:22
around the town. That's true.
1501
5302086
1935
جميع أنحاء المدينة. هذا صحيح.
88:24
That's all we're saying. Don't say the name.
1502
5304021
2269
هذا كل ما نقوله. لا تقل الاسم.
88:26
I don't want to get sued by anyone.
1503
5306290
2736
لا أريد أن أقاضي من قبل أي شخص.
88:29
Let's hope he's keeping safe and keeping,
1504
5309059
2536
دعونا نأمل أن يحافظ على سلامته ويحافظ عليها ،
88:32
you know, above the law every year.
1505
5312096
2035
كما تعلم ، فوق القانون كل عام.
88:34
Every year.
1506
5314732
500
كل عام.
88:35
Okay. Kyra says hello, guys.
1507
5315232
3303
تمام. كيرا تقول مرحبا يا شباب.
88:38
Can I just say I love you?
1508
5318535
2069
هل يمكنني فقط أن أقول إنني أحبك؟
88:40
Please say hello, Ally Leader.
1509
5320604
2936
من فضلك قل مرحبا ، حليف القائد.
88:44
Hello, World Leader.
1510
5324108
1301
مرحبًا أيها القائد العالمي.
88:45
Maybe I can also use my echo.
1511
5325409
2169
ربما يمكنني أيضًا استخدام صدى الصوت الخاص بي.
88:47
Helen Hey, Leader, it's nice to see you here today.
1512
5327578
4471
هيلين يا قائدة ، من الجيد رؤيتك هنا اليوم.
88:52
And have we pronounced did Mr.
1513
5332783
2336
وهل قلنا هل
88:55
Duncan pronounce your.
1514
5335119
1401
نطق السيد دنكان بك.
88:56
Your name correctly or whoever that is?
1515
5336520
2870
اسمك صحيح او من هو؟
88:59
Of course I did.
1516
5339456
1735
بالطبع فعلت.
89:01
Of course I pronounce your name correct correctly.
1517
5341225
2669
بالطبع أنطق اسمك بشكل صحيح.
89:05
I like the Purple Hearts.
1518
5345529
1869
أنا أحب القلوب الأرجواني.
89:07
Thank you for that.
1519
5347398
4270
شكرا لك على ذلك.
89:11
Well, calendar Cal Callanan nee Sasser
1520
5351668
4038
حسنًا ، تقويم Cal Callanan nee Sasser
89:15
in a run fast so you won't find my Callanan is Kal-El
1521
5355739
5439
في سباق سريع ، لذا لن تجد Callanan الخاص بي هو Kal-El
89:21
Kal-El Kal-El only I can't pronounce that Mr.
1522
5361612
3603
Kal-El Kal-El فقط لا يمكنني نطق السيد
89:25
Cannelloni
1523
5365382
1535
Cannelloni
89:27
Cannelloni cannelloni.
1524
5367251
4137
Cannelloni cannelloni.
89:31
It's a bit of a tongue twister cannelloni.
1525
5371388
2102
انها قليلا من اللسان الإعصار كانيلوني.
89:33
They often say the last half hour of my life stream is very dull.
1526
5373490
3570
غالبًا ما يقولون إن النصف ساعة الأخيرة من مجرى حياتي مملة للغاية.
89:37
Yes. So now, you know,
1527
5377694
2269
نعم. الآن ، كما تعلمون ،
89:41
today we're looking at some words and phrases connected to roads
1528
5381665
4004
نحن اليوم ننظر إلى بعض الكلمات والعبارات المرتبطة بالطرق
89:45
being on the road, driving around on the road.
1529
5385736
3737
على الطريق ، والقيادة على الطريق.
89:49
Right.
1530
5389473
1201
يمين.
89:50
So I think we will do that now.
1531
5390807
1702
لذلك أعتقد أننا سنفعل ذلك الآن.
89:52
And not only that, we also have a nice introduction for it
1532
5392509
3137
وليس هذا فقط ، فلدينا أيضًا مقدمة لطيفة لها
89:55
as well.
1533
5395646
19586
أيضًا.
90:15
Of course, Claudia is not from Brazil.
1534
5415232
3770
بالطبع ، كلوديا ليست من البرازيل.
90:19
I knew that. Why Did you think I didn't know that?
1535
5419102
3070
علمت ذلك. لماذا تعتقد أنني لا أعرف ذلك؟
90:22
We were just testing and it is just well spotted as well.
1536
5422539
3404
كنا فقط نختبر وقد تم رصده جيدًا أيضًا.
90:26
Well spotted everywhere.
1537
5426043
1034
رصدت جيدا في كل مكان.
90:27
And we like to try and catch people out from time to time just to see if you're paying attention. Yes.
1538
5427077
4838
ونحب أن نحاول جذب الناس من وقت لآخر فقط لمعرفة ما إذا كنت منتبهًا. نعم.
90:32
You passed the test.
1539
5432416
1468
لقد اجتزت الاختبار.
90:33
Well, then you passed the test with flying colours.
1540
5433884
3336
حسنًا ، لقد نجحت في الاختبار بألوان متطايرة.
90:37
So today we are looking at words and phrases connected
1541
5437888
2502
لذلك نحن اليوم ننظر إلى الكلمات والعبارات المرتبطة
90:40
being on the road, roads driving.
1542
5440824
3270
بالتواجد على الطريق ، والقيادة على الطرق.
90:44
So that that is right.
1543
5444094
1768
لذلك هذا صحيح.
90:45
Your street.
1544
5445862
568
شارعك.
90:46
Right at my street.
1545
5446430
834
مباشرة في شارعي.
90:47
Is that the first idiom right at my street?
1546
5447264
2335
هل هذا هو أول مصطلح في شارعي؟
90:49
I don't know. Shall we just carry on.
1547
5449599
2837
لا أعرف. يجب علينا فقط الاستمرار.
90:52
Oh well Telmex already said that. Oh how strange.
1548
5452469
3070
حسنًا ، قال Telmex ذلك بالفعل. يا للغرابة.
90:57
And others
1549
5457441
1134
وغيرها من
90:58
which we may well come to road and street idioms.
1550
5458575
3036
العبارات الاصطلاحية للطرق والشوارع.
91:01
Well, guess what, you are right.
1551
5461611
2470
حسنًا ، خمن ماذا ، أنت على حق.
91:05
Right up your street. Right up your street.
1552
5465082
2235
الحق في الشارع الخاص بك. الحق في الشارع الخاص بك.
91:07
How did you know that, Tomek?
1553
5467350
2103
كيف عرفت ذلك يا توميك؟
91:09
I'm. I'm a little suspicious.
1554
5469453
2502
أنا أكون. أنا متشكك قليلاً.
91:12
How you knew that psychic.
1555
5472589
2069
كيف عرفت أن نفسية.
91:14
Are you watching the replay?
1556
5474691
2035
هل تشاهد الاعادة؟
91:16
In which case how.
1557
5476726
1502
في هذه الحالة كيف.
91:18
How are you? Did you go forward in time?
1558
5478228
2002
كيف حالك؟ هل تقدمت في الوقت المناسب؟
91:20
And you've already watched today's live stream right at your street?
1559
5480764
4571
وهل شاهدت بالفعل البث المباشر اليوم في شارعك؟
91:25
If something is right up your street, it means it is something will be of interest
1560
5485335
6039
إذا كان هناك شيء ما في شارعك ، فهذا يعني أنه شيء سيكون موضع اهتمامك
91:31
to you or something that you might have some knowledge about.
1561
5491541
4271
أو شيء قد يكون لديك بعض المعرفة عنه.
91:36
So maybe if I mention cars, Mr.
1562
5496213
4037
لذا ربما إذا ذكرت السيارات ، فإن السيد
91:40
Steve will suddenly his eyes will light up like that and I will say, yes, Mr.
1563
5500250
6239
ستيف ستضيء عينيه فجأة بهذا الشكل وسأقول ، نعم ، سيد
91:46
Steve,
1564
5506489
1268
ستيف ،
91:48
this particular subject is right up your street.
1565
5508258
3837
هذا الموضوع بالذات موجود في شارعك.
91:52
Yes, because I'm interested in it and I have some knowledge on the subject and
1566
5512095
6006
نعم ، لأنني مهتم بها ولدي بعض المعرفة حول هذا الموضوع
91:59
yes, some people might say that Mr.
1567
5519102
2803
ونعم ، قد يقول بعض الناس أن
92:01
Duncan's live English streams are right at their street.
1568
5521905
4004
البث المباشر للغة الإنجليزية للسيد دنكان موجود في شارعهم.
92:05
Yes. It's just what they need to help them learn English.
1569
5525942
5039
نعم. إنه فقط ما يحتاجون إليه لمساعدتهم على تعلم اللغة الإنجليزية.
92:10
Hence something is suitable.
1570
5530981
1801
ومن ثم هناك شيء مناسب.
92:12
Something is some is a thing that they're interested in.
1571
5532782
3370
هناك شيء ما هو الشيء الذي يهتمون به.
92:16
Yes, it's right up your street.
1572
5536253
1768
نعم ، إنه حقًا في شارعك.
92:18
You can interact.
1573
5538021
2202
يمكنك التفاعل.
92:20
You've already got a bit of knowledge of English.
1574
5540223
2002
لديك بالفعل القليل من المعرفة باللغة الإنجليزية.
92:22
It's all going to be good for you. Hmm.
1575
5542225
2236
كل هذا سيكون مفيدًا لك. همم.
92:25
Yeah. Right up your street.
1576
5545862
2136
نعم. الحق في الشارع الخاص بك.
92:27
The next one, we'll get through this quickly.
1577
5547998
2636
المرحلة التالية ، سنتجاوز هذا بسرعة.
92:31
Hit the road.
1578
5551735
1401
انطلق الى الطريق.
92:33
If you hit the road, it means that you
1579
5553136
4271
إذا اصطدمت بالطريق ، فهذا يعني أنك
92:38
go you.
1580
5558508
1001
تذهب.
92:39
You leave, you depart, you hit the road.
1581
5559509
3737
تغادر ، تغادر ، تضرب الطريق.
92:43
So. So think of actually getting into the car or driving off.
1582
5563780
4538
لذا. لذا فكر في ركوب السيارة أو الخروج منها.
92:48
Well, of course, you normally drive on the road, you hit the road,
1583
5568551
3604
حسنًا ، بالطبع ، عادة ما تقود على الطريق ، وتضرب الطريق ،
92:52
you are going away, you are leaving.
1584
5572522
3103
وتذهب بعيدًا ، وتغادر.
92:55
It is time to hit the road.
1585
5575625
2903
حان الوقت لضرب الطريق.
92:58
This part is boring. Let's hit the road.
1586
5578628
2369
هذا الجزء ممل. لنصل الى الطريق.
93:01
Just means you're going to leave.
1587
5581698
1501
يعني فقط أنك ستغادر.
93:03
Yes, you're going to drive off.
1588
5583199
1769
نعم ، ستنطلق بالسيارة.
93:04
GALLOWAY Interestingly enough, Tomic
1589
5584968
2869
GALLOWAY ومن المثير للاهتمام ، أن Tomic
93:07
also said that before it even started as well, in fact, he said, hit the road
1590
5587837
4505
قال أيضًا إنه قبل أن يبدأ أيضًا ، في الواقع ، قال ، اصطدم بالطريق
93:12
and up my street before we even started this particular segment.
1591
5592342
4204
وشارع حتى قبل أن نبدأ هذا الجزء المحدد.
93:16
I'm Now starting to think maybe Tarmac is a time traveller.
1592
5596546
4238
لقد بدأت الآن في التفكير في أن Tarmac هو مسافر عبر الزمن.
93:20
Yes. So what's the next one? Tomic
1593
5600784
1935
نعم. إذن ما هو التالي؟ توميك ،
93:23
here we go.
1594
5603853
367
ها نحن ذا.
93:24
Let's, let's see if he can prove what that what that is a time traveller.
1595
5604220
3904
دعنا ، دعنا نرى ما إذا كان بإمكانه إثبات ما هو مسافر عبر الزمن.
93:28
Come on then. Tell Mac what's the next one?
1596
5608491
2603
هيا إذن. أخبر Mac بما هو التالي؟
93:31
Come on, clever clogs.
1597
5611094
1735
تعال ، قباقيب ذكية.
93:32
Come on, tell me. Relax. Hit the road.
1598
5612829
2135
هيا قل لي. يستريح. انطلق الى الطريق.
93:34
That's her favourite. Yes.
1599
5614964
2136
هذا هو المفضل لديها. نعم.
93:37
So that arena says something about me pronouncing something up going.
1600
5617100
2969
لذا فإن تلك الساحة تقول شيئًا عن حديثي عن شيء ما.
93:40
That is a tongue twister to help you pronounce your words.
1601
5620336
3470
هذا هو خداع اللسان لمساعدتك على نطق كلماتك.
93:44
So if you say that two or three times,
1602
5624407
2536
لذلك إذا قلت ذلك مرتين أو ثلاث مرات ،
93:47
then it helps you then to pronounce words a lot.
1603
5627410
3370
فهذا يساعدك على نطق الكلمات كثيرًا.
93:50
Two or three times.
1604
5630847
1001
مرتين أو ثلاث مرات.
93:51
What was written there can place hello?
1605
5631848
2803
ما كتب هناك يمكن أن يكون موضع ترحيب؟
93:54
No, I will try to find it.
1606
5634984
2970
لا ، سأحاول العثور عليه.
93:58
It is it cannelloni?
1607
5638688
2536
هل هو كانيلوني؟
94:01
It is not.
1608
5641224
1468
ليس.
94:02
That's a bit of a tongue twister for 511 Bella 11.
1609
5642692
4238
هذا قليلا من اللسان الإعصار لـ 511 Bella 11.
94:06
The elephant elephants.
1610
5646963
1969
الفيل الفيل.
94:08
That's
1611
5648932
700
94:10
11 been elephant elephants.
1612
5650900
2102
كان هذا 11 فيلًا من الأفيال.
94:13
11 benevolent elephants.
1613
5653269
2336
11 فيل خير.
94:15
Yes, 11 bananas and 11 benevolent elephants.
1614
5655605
4805
نعم ، 11 موزة و 11 فيلًا خيرًا. من
94:20
It's very hard to say.
1615
5660710
1635
الصعب جدا القول.
94:22
11 benevolent elephants,
1616
5662345
3203
11 فيلًا خيرًا ،
94:25
I think I think that might be a little bit of a tongue twister.
1617
5665548
2669
أعتقد أن هذا قد يكون قليلاً من لسان الإعصار.
94:28
The interesting fact about elephants in South Africa, at least
1618
5668818
3604
الحقيقة المثيرة للاهتمام حول الأفيال في جنوب إفريقيا ، على الأقل
94:32
they're having to control the population, too elephant, too many elephants there.
1619
5672855
4638
أنهم مضطرون للسيطرة على السكان ، الأفيال أكثر من اللازم ، هناك الكثير من الأفيال.
94:37
Actually, they are
1620
5677493
1135
في الواقع ، هم
94:39
they are giving contraceptive.
1621
5679896
3170
يعطون وسائل منع الحمل.
94:43
They are giving contraceptives to the
1622
5683066
2602
إنهم يعطون الأفيال موانع الحمل
94:45
to the female elephants, getting them to them, not the male.
1623
5685868
3070
، ويأخذونها إليهم ، وليس الذكر.
94:49
No. You don't have to put a giant a giant condom on the male elephant,
1624
5689605
5206
لا. ليس عليك أن تضع واقيًا ذكريًا عملاقًا على ذكر الفيل ،
94:54
because that is a job that I don't think many people will want to do.
1625
5694811
3637
لأن هذه وظيفة لا أعتقد أن الكثير من الناس سيرغبون في القيام بها.
94:58
It's going to be very hard.
1626
5698781
1268
سيكون الأمر صعبًا جدًا.
95:00
I mean, you would have to use one of those big sort of plastic bags that you used to put your rubbish in.
1627
5700049
5606
أعني ، سيتعين عليك استخدام أحد تلك الأكياس البلاستيكية الكبيرة التي استخدمتها لوضع القمامة فيها.
95:06
You have to use that as a condom, I would imagine.
1628
5706255
3737
عليك أن تستخدم ذلك كواقي ذكري ، كما أتخيل.
95:10
Yeah, but apparently, yes, everybody thinks that elephants are dying out.
1629
5710026
3637
نعم ، ولكن على ما يبدو ، نعم ، يعتقد الجميع أن الأفيال تموت.
95:13
Okay, but apparently they're not.
1630
5713763
2035
حسنًا ، لكن من الواضح أنهم ليسوا كذلك.
95:15
Their populations are increasing to the point where in
1631
5715965
3537
يتزايد عدد سكانها لدرجة أنني
95:19
I think it was South Africa, they're having to control them with contraception
1632
5719836
4637
أعتقد أنها كانت جنوب إفريقيا ، حيث يتعين عليهم التحكم بهم باستخدام وسائل منع الحمل
95:26
rather than
1633
5726175
701
95:26
shooting them, which is, of course, well, not very nice, very much.
1634
5726876
3704
بدلاً من
إطلاق النار عليهم ، وهو بالطبع ليس لطيفًا جدًا كثيرًا.
95:31
It's not not going away, just stopping them becoming pregnant.
1635
5731080
3137
لن تختفي ، فقط تمنعهن من الحمل.
95:34
The females don't know how they do it. Don't ask the.
1636
5734217
2569
الإناث لا تعرف كيف تفعل ذلك. لا تسأل.
95:36
Did you know they have elephants in the wild in China?
1637
5736953
3136
هل تعلم أن لديهم فيلة في البرية في الصين؟
95:40
Do they did you know that?
1638
5740556
1435
هل عرفوا ذلك؟
95:41
Yes, I well, every month.
1639
5741991
3337
نعم أنا بخير كل شهر.
95:46
Well, not in the city.
1640
5746229
900
حسنًا ، ليس في المدينة.
95:47
We were staying here, no joking.
1641
5747129
2470
كنا نقيم هنا ، لا أمزح.
95:49
But in the south it's very tropical you see in the south of China.
1642
5749599
3737
لكن في الجنوب يكون الجو استوائيًا للغاية كما ترونه في جنوب الصين.
95:53
But they have wild elephants stomach you are wrong
1643
5753569
3470
لكن لديهم معدة أفيال برية ، فأنت مخطئ ، إنها في
95:57
it's actually explore new avenue
1644
5757807
2736
الواقع تستكشف طريقًا جديدًا
96:00
wasn't well Tomic was going to guess what the next one is.
1645
5760610
3470
لم يكن توميك سيخمن ما هو التالي.
96:04
Oh I see. But he's wrong.
1646
5764080
2235
حسنا أرى ذلك. لكنه مخطئ.
96:06
You're wrong.
1647
5766315
968
أنت مخطئ.
96:07
But he has suggested a good one.
1648
5767283
2536
لكنه اقترح فكرة جيدة.
96:09
Yes, but we might have that.
1649
5769819
1334
نعم ، ولكن قد يكون لدينا ذلك.
96:11
By the way, hit the road.
1650
5771153
968
بالمناسبة ، اضرب الطريق.
96:12
Jack is the song is a song.
1651
5772121
2703
جاك هي الأغنية هي أغنية.
96:15
Hit the road, Jack.
1652
5775324
1735
انطلق في الطريق يا جاك.
96:17
And don't you come back no more.
1653
5777059
1902
ولا تعود لا أكثر.
96:18
No, no, no, no, no.
1654
5778961
2469
لا لا لا لا لا.
96:21
The road jacket.
1655
5781430
1468
سترة الطريق.
96:22
And don't you come back no more. Yes.
1656
5782898
4305
ولا تعود لا أكثر. نعم.
96:27
So I'm just I wonder if contraception is against the elephant's religion.
1657
5787203
5105
لذلك أنا فقط أتساءل عما إذا كانت وسائل منع الحمل ضد ديانة الفيل.
96:32
I don't
1658
5792508
500
لا
96:34
imagine for the Catholic elephants.
1659
5794110
2269
أتخيل الأفيال الكاثوليكية.
96:36
Yes. Well, there'll be no control over no contraception if they're Catholic.
1660
5796379
4104
نعم. حسنًا ، لن يكون هناك سيطرة على عدم وجود وسائل منع الحمل إذا كانوا كاثوليك.
96:40
Exactly.
1661
5800750
533
بالضبط.
96:41
So if they want to avoid contraception, they should they should actually tell
1662
5801283
4772
لذا إذا أرادوا تجنب وسائل منع الحمل ، فعليهم إخبار
96:46
these people that are trying to give them contraception that are, in fact, Catholics. Yes.
1663
5806188
5239
هؤلاء الأشخاص الذين يحاولون منحهم وسائل منع الحمل بأنهم في الواقع كاثوليك. نعم.
96:51
And that's it's against their religious beliefs.
1664
5811427
5072
وهذا مخالف لمعتقداتهم الدينية.
96:56
Well,
1665
5816499
500
حسنًا ،
96:57
there we go.
1666
5817900
467
ها نحن ذا.
96:58
So explore new avenues, Mr. Duncan. Explore new avenues.
1667
5818367
3704
لذا استكشف طرقًا جديدة ، سيد دنكان. اكتشف طرقًا جديدة.
97:02
Find out new things. Explore the world around you.
1668
5822071
3603
اكتشف أشياء جديدة. اكتشف العالم من حولك.
97:05
Find out new things, acquire new knowledge.
1669
5825674
4205
اكتشف أشياء جديدة واكتسب معرفة جديدة.
97:10
Learn about things you didn't know about before you knew about them.
1670
5830179
3103
تعرف على الأشياء التي لم تكن تعرفها قبل أن تعرف عنها.
97:14
Yeah Explore new avenues.
1671
5834049
2169
نعم اكتشف طرقًا جديدة.
97:16
Oh, that's to say, for example, you want to you're getting set in your ways.
1672
5836218
5272
أوه ، هذا يعني ، على سبيل المثال ، أنك تريد أن يتم ضبطك في طرقك.
97:21
You always see the same friends.
1673
5841490
2636
أنت دائما ترى نفس الأصدقاء.
97:24
You always go to the same places to eat.
1674
5844126
3537
تذهب دائمًا إلى نفس الأماكن لتناول الطعام.
97:27
Maybe then you're getting a bit bored and you think, Well, it was about time
1675
5847696
4171
ربما بعد ذلك تشعر بالملل قليلاً وتعتقد ، حسنًا ، لقد حان الوقت
97:31
we explored some new avenues Let's try
1676
5851867
3170
لاستكشاف بعض الطرق الجديدة لنجرب
97:35
an Indian restaurant in a different town. Yeah,
1677
5855304
3070
مطعمًا هنديًا في مدينة مختلفة. نعم ،
97:39
for example, let's go to a Lebanese restaurant.
1678
5859408
3437
على سبيل المثال ، لنذهب إلى مطعم لبناني.
97:42
Yes Let's try some Lebanese food.
1679
5862878
2703
نعم ، لنجرب بعض المأكولات اللبنانية.
97:45
Maybe you want to change careers.
1680
5865781
2269
ربما تريد تغيير المهن.
97:48
Are you bored with your career and you want to explore new avenues?
1681
5868050
4938
هل تشعر بالملل من حياتك المهنية وتريد استكشاف طرق جديدة؟
97:52
Maybe, you know, maybe you've just stopped working
1682
5872988
3737
ربما ، كما تعلم ، ربما تكون قد توقفت للتو عن العمل
97:57
and you are thinking about not retiring,
1683
5877359
4438
وتفكر في عدم التقاعد ،
98:01
but doing something else, but not in the same thing that you were doing before.
1684
5881797
4705
ولكن القيام بشيء آخر ، ولكن ليس في نفس الشيء الذي كنت تفعله من قبل.
98:06
So myself, I was in sales for 30 odd years.
1685
5886502
3904
لذلك أنا نفسي ، كنت أعمل في المبيعات لمدة 30 عامًا غريبًا.
98:11
Maybe it's time for to explore new avenues. Yes.
1686
5891740
4104
ربما حان الوقت لاستكشاف طرق جديدة. نعم.
98:15
Maybe I could look at
1687
5895878
2469
ربما يمكنني التفكير في
98:19
getting into working in a hospital.
1688
5899648
2936
العمل في المستشفى.
98:22
You can't see. What?
1689
5902584
1368
لا يمكنك الرؤية. ماذا؟
98:23
Can I just tell you what Steve was doing because he was doing it off camera.
1690
5903952
3404
هل يمكنني فقط أن أخبرك بما كان يفعله ستيف لأنه كان يفعل ذلك خارج الكاميرا.
98:27
He was going to explore new avenues. Yes.
1691
5907356
2803
كان على وشك استكشاف طرق جديدة. نعم.
98:30
Well, that's you know, so when you go down Avenue, is that what you're doing?
1692
5910359
3737
حسنًا ، هذا ما تعلمه ، لذلك عندما تذهب إلى الجادة ، هل هذا ما تفعله؟
98:34
You're going down an avenue.
1693
5914096
1668
أنت تسير في شارع.
98:35
I might decide I want to be a teacher.
1694
5915764
2136
قد أقرر أنني أريد أن أصبح مدرسًا.
98:38
This is Mr.
1695
5918200
567
98:38
Steve going down a new avenue.
1696
5918767
2469
هذا السيد
ستيف يسير في طريق جديد.
98:41
And you know, it's good,
1697
5921403
1368
كما تعلمون ، هذا جيد ،
98:43
I might say.
1698
5923739
667
قد أقول.
98:44
I don't know.
1699
5924406
567
98:44
I've never, you know, I might think about teaching or might think about going back to work in labs
1700
5924973
5172
لا أعرف.
لم أفكر أبدًا ، كما تعلمون ، في التدريس أو قد أفكر في العودة إلى العمل في المختبرات
98:50
that I used to explore and new avenues
1701
5930479
2602
التي اعتدت استكشافها وطرق جديدة
98:54
to diplomacy, doing, doing,
1702
5934183
1901
للدبلوماسية والقيام بعمل وفعل
98:56
doing strange genetic modifications on animals.
1703
5936084
3537
وإجراء تعديلات جينية غريبة على الحيوانات.
99:00
Maybe, maybe, maybe you can make
1704
5940088
3504
ربما ، ربما ، ربما يمكنك جعل
99:04
certain parts of elephants much smaller,
1705
5944793
2269
أجزاء معينة من الأفيال أصغر بكثير ،
99:08
so it's much easier to put a condom on the streets ahead.
1706
5948697
4404
لذلك من الأسهل بكثير وضع الواقي الذكري في الشوارع أمامك.
99:13
If you are streets ahead,
1707
5953335
3604
إذا كنت متقدمًا في الشوارع ،
99:16
you might describe a person
1708
5956972
1268
فقد تصف شخصًا بأنه
99:18
as being streets ahead or company.
1709
5958240
3837
أمامك في الشارع أو كشركة.
99:22
It means they are advanced.
1710
5962077
2603
هذا يعني أنهم متقدمون.
99:25
They have some advantages over something else.
1711
5965214
4471
لديهم بعض المزايا على شيء آخر.
99:29
A person can be streets ahead or a company
1712
5969685
3503
يمكن لأي شخص أن يكون متقدمًا في الشوارع أو شركة
99:33
if they produce very good products
1713
5973488
3571
إذا أنتج منتجات جيدة جدًا
99:37
as streets ahead of their competition. Yes.
1714
5977926
2803
كشوارع قبل منافسيهم. نعم.
99:40
So they've got some advantage.
1715
5980729
2102
لذلك لديهم بعض المزايا.
99:42
Or you could be streets ahead of your nearest rival if you were at work
1716
5982831
4705
أو يمكنك أن تكون متقدمًا على أقرب منافس لك إذا كنت في العمل
99:47
and you were, say, in sales, those with sales with me, you do like.
1717
5987536
4304
وكنت ، على سبيل المثال ، في المبيعات ، أولئك الذين لديهم مبيعات معي ، كما تحب.
99:51
So you could say you could the charts would come out and you're
1718
5991840
2836
لذلك يمكنك القول أنه يمكنك أن تظهر الرسوم البيانية
99:54
you're 20% higher in your sales.
1719
5994943
2903
وأنك أعلى بنسبة 20٪ في مبيعاتك.
99:57
You could say, I'm streets ahead, streets ahead of the next person
1720
5997846
3470
يمكنك القول ، أنا متقدم ، الشوارع أمام الشخص التالي
100:02
just means that you are winning.
1721
6002050
2937
تعني فقط أنك تفوز.
100:05
It doesn't mean you're winning.
1722
6005554
1802
هذا لا يعني أنك تفوز.
100:07
That's it.
1723
6007356
667
هذا كل شيء.
100:08
You are you are more advanced.
1724
6008023
1868
أنت أكثر تقدمًا.
100:09
You are ahead of the game.
1725
6009891
2436
أنت متقدم على اللعبة.
100:12
You are streets ahead his his a not so happy one now
1726
6012594
5272
أنت في الشوارع أمامه ، وهو ليس سعيدًا جدًا الآن ،
100:19
maybe if you've come
1727
6019534
2002
ربما إذا
100:22
to a sudden stop, maybe you are driving along the road,
1728
6022204
3537
توقفت فجأة ، فربما تقود على طول الطريق ،
100:25
but then suddenly there is no more road.
1729
6025741
3003
ولكن فجأة لم يعد هناك طريق.
100:29
The road suddenly ends and you reach a dead end.
1730
6029344
5639
ينتهي الطريق فجأة وتصل إلى طريق مسدود.
100:36
And we can also use this figuratively
1731
6036284
3571
ويمكننا أيضًا استخدام هذا مجازيًا
100:39
to show that you've reached a point where you can't continue any further.
1732
6039888
4972
لتوضيح أنك وصلت إلى نقطة لا يمكنك فيها الاستمرار أكثر من ذلك.
100:45
Maybe you are having negotiations.
1733
6045460
2469
ربما تجري مفاوضات.
100:48
Two groups of people are trying to negotiate, but they can't decide.
1734
6048130
5572
مجموعتان من الناس تحاولان التفاوض ، لكنهما لا يستطيعان اتخاذ القرار.
100:53
They can't come to any agreements.
1735
6053702
2102
لا يمكنهم التوصل إلى أي اتفاقيات.
100:56
You can say that they reached a dead end.
1736
6056171
3770
يمكنك القول أنهم وصلوا إلى طريق مسدود.
100:59
They can go no further.
1737
6059941
2403
لا يمكنهم الذهاب أبعد من ذلك.
101:02
So a dead end on the road means a point where the road ends
1738
6062344
4504
لذا فإن الطريق المسدود على الطريق يعني النقطة التي ينتهي عندها الطريق
101:07
and you can't go any further.
1739
6067249
2936
ولا يمكنك الذهاب إلى أبعد من ذلك.
101:10
And figuratively.
1740
6070185
1668
ومجازيا.
101:11
If you reach a dead end, it means you can't continue with a conversation or negotiate.
1741
6071853
7474
إذا وصلت إلى طريق مسدود ، فهذا يعني أنه لا يمكنك الاستمرار في المحادثة أو التفاوض. وقد
101:19
And that thing has come to a sudden
1742
6079327
3737
وصل هذا الشيء فجأة إلى
101:23
and a dead end.
1743
6083865
4271
طريق مسدود.
101:28
Did you like that road to Hell?
1744
6088136
1735
هل أحببت هذا الطريق إلى الجحيم؟
101:29
Palmero says by an AC DC. Yeah,
1745
6089871
3470
بالميرو يقول من قبل AC DC. أجل ،
101:34
Road to hell.
1746
6094376
667
الطريق إلى الجحيم.
101:35
It wasn't that by Chris. We're hmm.
1747
6095043
3503
لم يكن ذلك بواسطة كريس. نحن هم.
101:38
Maybe maybe ac DC did it as well.
1748
6098747
2235
ربما فعلت التيار المتردد العاصمة كذلك.
101:41
They is the road to hell.
1749
6101549
2470
إنهم الطريق إلى الجحيم.
101:44
This is the view come can get down that is the road
1750
6104819
4305
هذا هو المنظر الذي يمكن أن ينزل هذا هو الطريق
101:50
to hell.
1751
6110358
2102
إلى الجحيم.
101:52
Yes, stomach. I do.
1752
6112460
1569
نعم المعدة. أفعل.
101:54
I used to work in labs when I when I
1753
6114029
3003
اعتدت العمل في المختبرات عندما كنت في وقت
101:58
very early on in my early twenties
1754
6118833
2002
مبكر جدًا من عشرينياتي ،
102:01
I used to work in a hospital lab
1755
6121536
2836
كنت أعمل في مختبر بالمستشفى
102:04
doing all the blood testing. Yes.
1756
6124372
2202
لإجراء جميع فحوصات الدم. نعم.
102:06
So That's what that actually was, what I was trained in. Yeah.
1757
6126608
2803
هذا ما كان عليه الأمر في الواقع ، ما تدربت عليه. نعم.
102:09
And then I got bored with it after four years because there was no chance of promotion.
1758
6129511
4104
ثم مللت من ذلك بعد أربع سنوات لأنه لم تكن هناك فرصة للترقية.
102:14
And so I then went into laboratory sales.
1759
6134049
3303
وهكذا ذهبت بعد ذلك إلى مبيعات المختبرات.
102:17
He was into biology.
1760
6137352
1768
كان في علم الأحياء.
102:19
Pardon?
1761
6139120
734
102:19
For apology.
1762
6139854
801
عفو؟
للاعتذار.
102:20
What's that? Is that. Is that stupid?
1763
6140655
2035
ما هذا؟ هل هذا. هل هذا غبي؟
102:23
It might be, yes.
1764
6143792
1434
قد يكون ، نعم.
102:25
For the biology.
1765
6145226
1735
لعلم الأحياء.
102:26
Oh, yes, a phlebotomist.
1766
6146961
1969
أوه ، نعم ، الفاصد.
102:28
Phlebotomist is somebody that takes blood out of you
1767
6148930
2603
الفاصد هو الشخص الذي يسحب الدم منك
102:32
when you go to the doctors.
1768
6152200
3237
عندما تذهب إلى الأطباء.
102:35
Do I win? A prise is a bit clever.
1769
6155437
2001
هل أفوز؟ الجائزة ذكية بعض الشيء.
102:37
He's too clever.
1770
6157438
835
إنه ذكي للغاية.
102:38
Yes. Highway to hell.
1771
6158273
5672
نعم. الطريق السريع إلى الجحيم.
102:44
Is that so?
1772
6164245
1001
هل هذا صحيح؟
102:45
That's the one highway to hell.
1773
6165246
3170
هذا هو الطريق السريع الوحيد إلى الجحيم.
102:48
Where? On my way to
1774
6168917
2869
أين؟ في طريقي إلى
102:53
is AC DC.
1775
6173054
1702
AC DC.
102:54
I think that's ac DC.
1776
6174756
1768
أعتقد أن هذا هو تيار متردد.
102:56
Okay.
1777
6176524
3604
تمام.
103:00
Yes I can I don't know whether I can still go back.
1778
6180128
4171
نعم ، لا أستطيع أن أعرف ما إذا كان لا يزال بإمكاني العودة.
103:04
I could, you could still go back into labs.
1779
6184299
2168
يمكنني ، لا يزال بإمكانك العودة إلى المختبرات.
103:06
It's not like if you if there wasn't a medical thing,
1780
6186467
2603
ليس الأمر كما لو لم يكن هناك شيء طبي ،
103:09
so if you were a nurse or a doctor
1781
6189470
4305
لذلك إذا كنت ممرضة أو طبيبًا
103:13
and then you stopped being a nurse or a doctor,
1782
6193942
2469
ثم توقفت عن كونك ممرضة أو طبيبًا ،
103:17
then ten years later you tried to get back into it.
1783
6197045
3270
فبعد عشر سنوات حاولت العودة إليه.
103:20
You would then have to revalidate your licence and go through some training
1784
6200548
4171
سيتعين عليك بعد ذلك إعادة التحقق من رخصتك وإجراء بعض التدريب
103:26
for me to go back and work in a lab
1785
6206120
2069
حتى أعود وأعمل في مختبر ،
103:28
I would, I would need a bit of training, but I don't need a licence to do it as such.
1786
6208189
4738
سأحتاج إلى القليل من التدريب ، لكنني لست بحاجة إلى ترخيص للقيام بذلك على هذا النحو.
103:32
I don't need to satisfy any regulatory authority.
1787
6212961
3503
لست بحاجة لإرضاء أي سلطة تنظيمية.
103:36
Okay. I could just say
1788
6216497
3437
تمام. يمكنني فقط أن أقول
103:39
I want to go back and work here and they train me up on the machines or whatever.
1789
6219934
3537
إنني أريد العودة للعمل هنا وقاموا بتدريبني على الآلات أو أي شيء آخر.
103:43
Let's just hope, Mr.
1790
6223638
1334
دعنا فقط نأمل ، سيد
103:44
Steve, that you are not kicked to the kerb.
1791
6224972
2737
ستيف ، ألا تتعرض للركل إلى حافة الرصيف.
103:47
002 50 Do you like what I did there?
1792
6227709
3770
002 50 هل يعجبك ما فعلته هناك؟
103:51
Did you see that?
1793
6231579
1101
هل رأيت ذلك؟
103:52
To see what my brain was doing there.
1794
6232680
1602
لأرى ما كان يفعله عقلي هناك.
103:54
It was doing things. It's going to
1795
6234282
1368
كانت تفعل الأشياء. سوف يتم
104:00
kicked to the kerb.
1796
6240788
2670
ركلها إلى الرصيف.
104:03
So if you are kicked to the kerb, it means you are
1797
6243458
2569
لذلك إذا تم ركلك إلى الرصيف ، فهذا يعني أنك
104:06
rejected, you are cast aside,
1798
6246260
3337
مرفوض ، ويتم تنحيتك جانباً ،
104:09
you are no longer of any use.
1799
6249597
2836
ولم يعد لديك أي فائدة.
104:12
A bit like me really on YouTube.
1800
6252900
2203
يشبهني إلى حد ما على YouTube. لقد
104:15
YouTube has kicked me to the kerb.
1801
6255403
3637
دفعني موقع YouTube إلى الرصيف.
104:19
The algorithms have decided that now I am just
1802
6259107
4571
قررت الخوارزميات أنني الآن
104:24
pointless, useless.
1803
6264479
2602
بلا جدوى ، بلا فائدة. لقد
104:27
They have kicked me to the kerb.
1804
6267081
2536
ركلوني حتى الرصيف.
104:29
Yes, you could say that about your workplace.
1805
6269884
3570
نعم ، يمكنك قول ذلك عن مكان عملك.
104:34
You could use that in place of the word redundant.
1806
6274088
2936
يمكنك استخدام ذلك بدلاً من كلمة فائض عن الحاجة.
104:37
You could say I've been kicked to the kerb.
1807
6277024
1802
يمكنك القول إنني رُكلت حتى الرصيف.
104:38
Kicked to the kerb just means you're in the gutter.
1808
6278826
2603
الركل إلى الرصيف يعني أنك في الحضيض.
104:41
A bit like saying you're in the gutter. Hmm.
1809
6281696
2135
قليلا مثل القول أنك في الحضيض. همم.
104:43
Similar to that.
1810
6283831
1368
مشابه لذلك.
104:45
So you're not.
1811
6285199
2169
إذن أنت لست كذلك. كما
104:47
You know, life is certainly not treating you very well. Hmm.
1812
6287368
4471
تعلم ، الحياة بالتأكيد لا تعاملك جيدًا. همم.
104:52
Talking of which, you might find yourself in the gutter.
1813
6292607
4271
بالحديث عن ذلك ، قد تجد نفسك في الحضيض.
104:56
Oh, look at that.
1814
6296878
1201
أوه ، انظر إلى ذلك.
104:59
Is it.
1815
6299080
867
104:59
Has everyone become psychic today?
1816
6299947
2569
فعلا.
هل أصبح الجميع نفسانيين اليوم؟
105:02
Yes. How did you do that?
1817
6302850
1802
نعم. كيف فعلت ذلك؟
105:04
All right. I didn't.
1818
6304652
767
حسنًا. لم أكن.
105:05
I never see any of this before.
1819
6305419
1936
أنا لا أرى أيا من هذا من قبل.
105:07
I come on.
1820
6307355
734
تعال.
105:08
A person who is in the gutter is a person
1821
6308089
2869
الشخص الموجود في الحضيض هو الشخص
105:10
who has been rejected or cast out
1822
6310958
3704
الذي تم رفضه أو طرده
105:15
or you raised and then thrown away.
1823
6315196
3804
أو رفعه ثم التخلص منه.
105:19
It happens a lot in relationships.
1824
6319634
2002
يحدث كثيرا في العلاقات.
105:21
Maybe you meet someone and they seem so lovely and nice,
1825
6321636
3803
ربما تقابل شخصًا ويبدو أنه جميل جدًا ولطيف ،
105:25
but then later they just use you
1826
6325840
3203
ولكن بعد ذلك يستخدمك فقط
105:29
and then they throw you in the gutter.
1827
6329410
3503
ثم يرميك في الحضيض.
105:33
You might find yourself being rejected.
1828
6333347
3604
قد تجد نفسك مرفوضًا.
105:37
The gutter, of course, being the side of the road
1829
6337318
2202
الحضيض ، بالطبع ، هو جانب الطريق
105:39
where all the rubbish in the water goes down.
1830
6339987
3837
حيث تتساقط كل القمامة في الماء.
105:43
So yeah, it's not, it's dirty, it's wet.
1831
6343824
2636
لذا نعم ، إنها ليست كذلك ، إنها قذرة ، إنها مبللة.
105:46
Sometimes we call it the drain. Yes.
1832
6346594
2302
في بعض الأحيان نسميها البالوعة. نعم.
105:49
So where the water, the rainwater and all of the sewage and all of the horrible stuff will go away.
1833
6349163
6406
إذن ، أين ستختفي المياه ومياه الأمطار وكل مياه الصرف الصحي وكل الأشياء الرهيبة.
105:55
You're in the gutter.
1834
6355569
901
أنت في الحضيض.
105:56
You are in the gutter at that place in life.
1835
6356470
2569
أنت في الحضيض في ذلك المكان من الحياة.
105:59
And I forget Oscar Wilde once said, we are all in the gutter,
1836
6359039
5072
ونسيت أن أوسكار وايلد قال ذات مرة ، نحن جميعًا في الحضيض ،
106:04
but some of us are looking at the stars,
1837
6364111
3637
لكن البعض منا ينظر إلى النجوم ،
106:07
which is a great way of saying,
1838
6367748
2703
وهي طريقة رائعة للقول ،
106:11
even if you are down on your luck and things are not going your way
1839
6371352
3937
حتى لو كنت محظوظًا والأشياء لا تسير في طريقك
106:16
like most people on the planet at the moment,
1840
6376123
2336
مثل معظم الناس على هذا الكوكب في الوقت الحالي ،
106:19
remember, we are all in the gutter,
1841
6379593
2102
تذكروا ، نحن جميعًا في الحضيض ،
106:21
but some of us are looking at the stars
1842
6381695
3170
لكن البعض منا ينظر إلى النجوم التي لا يزال
106:25
we can still appreciate
1843
6385533
2369
بإمكاننا أن نقدرها على
106:28
being alive and the things we have around us.
1844
6388736
4037
قيد الحياة والأشياء التي نمتلكها من حولنا.
106:33
Yes, I mean, I don't think so. Mick.
1845
6393140
1635
نعم ، أعني ، لا أعتقد ذلك. ميك.
106:34
I don't think I'll probably get
1846
6394775
1735
لا أعتقد أنني سأعلمك على الأرجح
106:36
you know, I'm a bit old to go back into lives, but I know people that it depends what you're doing.
1847
6396510
4338
، فأنا كبير في السن للعودة إلى الحياة ، لكنني أعرف الناس أن ذلك يعتمد على ما تفعله.
106:40
I was doing research sort of fairly low level testing.
1848
6400981
3804
كنت أقوم بإجراء بحث من نوع اختبار منخفض المستوى إلى حد ما.
106:44
It just means that you would you have to have some basic science qualification.
1849
6404785
4538
هذا يعني فقط أنه يجب أن يكون لديك بعض المؤهلات العلمية الأساسية.
106:49
I've got that.
1850
6409523
667
لقد حصلت على ذلك.
106:50
So that doesn't matter.
1851
6410190
768
106:50
But I would need to be trained in the new equipment.
1852
6410958
2836
لذلك هذا لا يهم.
لكني سأحتاج إلى التدريب على المعدات الجديدة.
106:53
So, you know, someone would have to say, oh, we'll take you on maybe part time,
1853
6413794
5172
لذا ، كما تعلم ، يجب أن يقول أحدهم ، أوه ، سنأخذك ربما بدوام جزئي ،
106:59
but all the equipment's changed in the last 30 years.
1854
6419400
3637
لكن جميع المعدات تغيرت في الثلاثين عامًا الماضية.
107:03
We train you it.
1855
6423137
1401
نحن ندربك عليه. من
107:04
It's probably unlikely anybody would employ me in that.
1856
6424538
2669
غير المحتمل أن يوظفني أي شخص في ذلك.
107:07
I think that they might.
1857
6427274
1502
أعتقد أنهم قد يفعلون ذلك.
107:08
If you said the last time you worked in a lab was in the early 1980s, I think they probably probably
1858
6428776
6907
إذا قلت أن آخر مرة عملت فيها في المختبر كانت في أوائل الثمانينيات ، أعتقد أنهم ربما
107:15
raise their eyebrows and think this guy would need some more training because things have changed.
1859
6435683
5639
يرفعون حواجبهم وأعتقد أن هذا الرجل سيحتاج إلى مزيد من التدريب لأن الأمور تغيرت.
107:21
They would probably think, well, we get somebody a lot younger,
1860
6441488
3571
ربما يعتقدون ، حسنًا ، أننا سنحصل على شخص أصغر سنًا ،
107:25
probably on level wages, and they'll be much quicker to train
1861
6445559
3203
ربما على مستوى الأجور ، وسيكونون أسرع كثيرًا في التدريب
107:30
in the new equipment.
1862
6450397
1502
على المعدات الجديدة.
107:31
I mean, I'm not the best.
1863
6451899
901
أعني ، أنا لست الأفضل.
107:32
I mean with technology. You, me, funny.
1864
6452800
2969
أعني بالتكنولوجيا. أنت ، أنا ، مضحك.
107:36
I used to operate these giant machines, Mr.
1865
6456136
1902
اعتدت تشغيل هذه الآلات العملاقة ، السيد
107:38
Duncan, and programmed them all and put all these blades in and get them all tested
1866
6458038
3937
دنكان ، وبرمجتها جميعًا ووضع كل هذه الشفرات واختبارها جميعًا
107:41
and analyse the results.
1867
6461975
1368
وتحليل النتائج.
107:43
It's just as well you're not afraid of blood because a lot of people are.
1868
6463343
4205
كما أنك لا تخاف من الدم لأن الكثير من الناس يخافون.
107:47
Even if they see just a little drop of blood, they feel all queer
1869
6467548
4404
حتى لو رأوا قطرة دم صغيرة ، فإنهم يشعرون بأنهم شاذون
107:52
and they fall to the floor. Yes.
1870
6472686
3137
ويسقطون على الأرض. نعم.
107:56
Uh, would you like another one? Here we go.
1871
6476523
2403
اه هل تريد واحد اخر ها نحن.
107:59
Maybe. Maybe there is a problem.
1872
6479093
2035
ربما. ربما هناك مشكلة.
108:01
Is that curve is in, do they say curve or gutter?
1873
6481128
3737
هل هذا المنحنى موجود ، هل يقولون منحنى أم ميزاب؟
108:05
They say they say curve as well.
1874
6485365
2036
يقولون إنهم يقولون المنحنى أيضًا.
108:07
We could say curved on the hard side or the edge of a road.
1875
6487501
4137
يمكننا القول منحني على الجانب الصعب أو حافة الطريق.
108:12
Normally it is reinforced with concrete
1876
6492306
3003
عادة ما يتم تقويته بالخرسانة
108:16
is the kerb curve.
1877
6496243
2002
هو منحنى الرصيف.
108:18
It means just to hold back.
1878
6498278
2069
هذا يعني فقط التراجع.
108:20
Or if you hold or restrict or end
1879
6500347
3971
أو إذا كنت تحتفظ بشيء أو تقيده أو تنهيه
108:24
something, you are protecting that edge.
1880
6504318
3537
، فأنت تحمي تلك الحافة.
108:27
Yes, sir. That thing if you stand on the curve.
1881
6507955
3436
نعم سيدي. هذا الشيء إذا كنت تقف على المنحنى.
108:31
We say that in the UK a lot don't stand on the curves
1882
6511391
3170
نقول إن الكثير في المملكة المتحدة لا يقف عند المنعطفات
108:34
because it's dangerous, because you might get it right at the edge of the road.
1883
6514828
3704
لأنه خطير ، لأنك قد تحصل عليه مباشرة على حافة الطريق.
108:38
Is it curve just means hold back. Yeah.
1884
6518532
2703
هل هو منحنى يعني فقط التراجع. نعم.
108:41
You are holding back between where people walk and where people drive.
1885
6521335
5005
أنت تتراجع بين المكان الذي يسير فيه الناس وأين يقودهم الناس.
108:46
Yes. It's just that it's just that slightly raised bit
1886
6526773
3737
نعم. إنه مجرد ذلك الجزء المرتفع قليلاً
108:51
leading onto the pavement and usually some sidewalk.
1887
6531445
3637
المؤدي إلى الرصيف وعادةً بعض الرصيف.
108:55
Okay.
1888
6535249
867
تمام.
108:56
Sometimes you might hit a bump in the road.
1889
6536116
4338
في بعض الأحيان قد تصطدم بمطبات في الطريق.
109:00
Life is unfair.
1890
6540787
2803
الحياة غير عادلة.
109:03
That is it.
1891
6543590
1735
هذا هو.
109:05
That might be Mr.
1892
6545325
968
قد يكون هذا هو
109:06
Steve's eulogy tomorrow.
1893
6546293
1668
تأبين السيد ستيف غدا.
109:07
It might be part of it. Life
1894
6547961
2336
قد يكون جزء منه. الحياة
109:11
is unfair.
1895
6551298
1201
غير عادلة.
109:12
Don't expect life to be fair.
1896
6552499
2536
لا تتوقع أن تكون الحياة عادلة.
109:15
Don't expect things to always go your way.
1897
6555035
2569
لا تتوقع أن تسير الأمور دائمًا في طريقك.
109:17
Because now and again you will hit a bump in the road.
1898
6557604
5539
لأنك ستصطدم بين الحين والآخر بعثرة في الطريق.
109:23
It might throw you off course. The bump might.
1899
6563310
3403
قد يرميك عن المسار. قد نتوء.
109:26
If you're in a car and you hit a bump, it might burst the tire and you have to stop and repair.
1900
6566713
5105
إذا كنت في سيارة وصدمت مطب ، فقد ينفجر الإطار ويتعين عليك التوقف والإصلاح.
109:31
It might throw you into a different lane or something.
1901
6571818
4371
قد يرميك في مسار مختلف أو شيء من هذا القبيل.
109:36
You it might mean it might even crash.
1902
6576189
2069
أنت قد يعني أنه قد ينهار.
109:38
You might lose a wheel and crash. Yes.
1903
6578258
2102
قد تفقد عجلة وتحطم. نعم.
109:40
But figurative Lee, we are saying that you will hit
1904
6580994
3337
لكن المجازي لي ، نحن نقول أنك ستضرب
109:44
or you will come across a difficulty or a situation that is hard to deal with.
1905
6584498
4804
أو ستواجه صعوبة أو موقفًا يصعب التعامل معه.
109:49
You hit a bump in the road.
1906
6589803
2869
اصطدمت بعثرة في الطريق.
109:53
Yes, sir.
1907
6593940
1735
نعم سيدي.
109:55
Somebody said, what?
1908
6595675
1135
قال أحدهم ، ماذا؟
109:56
Uh, how is Tom Rocks? Hello?
1909
6596810
3303
اه كيف حال توم روكس؟ مرحبًا؟
110:00
Tom says, how is gutter related to the road or the gutter is
1910
6600113
4071
يقول توم ، كيف يرتبط الحضيض بالطريق أو الحضيض هو
110:04
just the bit where the all the water drains away. So.
1911
6604184
4838
الجزء الذي يستنزف فيه كل الماء بعيدًا. لذا.
110:09
So the road doesn't flood.
1912
6609156
2102
لذلك الطريق لا يفيض.
110:11
So it's a way of draining under the kerb.
1913
6611258
3036
لذا فهي وسيلة للتجفيف تحت الرصيف.
110:14
It's just under the kerb. Yes.
1914
6614294
1835
إنه فقط تحت الرصيف. نعم.
110:16
You drain the water away in the gutter.
1915
6616129
3704
تقوم بتصريف الماء بعيدًا في الحضيض.
110:20
Yes Another one,
1916
6620433
1902
نعم واحد آخر ،
110:24
this this is where
1917
6624037
1768
هذا هو المكان الذي
110:25
many of us will be in about six months time.
1918
6625805
4205
سيكون فيه الكثير منا في غضون ستة أشهر تقريبًا.
110:30
Say Yes.
1919
6630210
1968
قل نعم.
110:33
Have we said.
1920
6633179
735
110:33
Yeah, I think we said that one. Yeah, I think we have.
1921
6633914
2936
هل قلنا.
نعم ، أعتقد أننا قلنا ذلك. نعم ، أعتقد أن لدينا.
110:37
Well yes.
1922
6637317
1168
نعم.
110:38
Okay, I'm writing down that he's going to Steve
1923
6638485
3203
حسنًا ، أنا أكتب أنه ذاهب إلى ستيف
110:42
and carry on just for the momentum of the show.
1924
6642455
3504
وسيواصل زخم العرض فقط.
110:46
Well just keep going then. Okay.
1925
6646059
1535
حسنًا ، استمر في ذلك. تمام.
110:47
The Skid Row,
1926
6647594
3904
The Skid Row ،
110:51
this is where a lot of people are going to end up, including us.
1927
6651498
3503
هذا هو المكان الذي سينتهي فيه المطاف بالكثير من الناس ، بما في ذلك نحن.
110:55
You might see a couple of hungry people sitting in the street
1928
6655502
3937
قد ترى شخصين جائعين يجلسان في الشارع
111:00
with their there.
1929
6660807
1568
معهما هناك.
111:02
It won't be a mobile phone.
1930
6662375
1702
لن يكون الهاتف المحمول.
111:04
It will just be a piece of cardboard with a hole cut in it.
1931
6664077
3403
سيكون مجرد قطعة من الورق المقوى بها ثقب مقطوع.
111:08
And there'll be s
1932
6668248
1735
111:10
we will all be on skid row.
1933
6670583
2269
وسنكون جميعًا في صف زلق.
111:13
Skid row means you are down on your luck.
1934
6673119
3170
صف الانزلاق يعني أنك على حظك.
111:16
Normally, financially, you have very little money.
1935
6676756
3470
عادة ، من الناحية المالية ، لديك القليل من المال.
111:20
Everything is going wrong.
1936
6680226
1602
كل شيء يجري بالشكل الخاطيء. لقد
111:21
You you have lost all your money.
1937
6681828
2302
فقدت كل أموالك.
111:24
You are living on low income.
1938
6684130
2236
أنت تعيش على دخل منخفض.
111:26
You are in Skid Row, which of course an actual place
1939
6686366
4438
أنت في Skid Row ، وهي بالطبع مكان حقيقي
111:31
in the United States.
1940
6691805
1201
في الولايات المتحدة.
111:33
It's down on your luck.
1941
6693006
1368
إنه بسبب حظك.
111:34
The streets are lined with people
1942
6694374
2836
الشوارع مليئة بالناس
111:37
who are down on their luck.
1943
6697210
3003
الذين لم يحالفهم الحظ. لقد
111:40
They have hit.
1944
6700213
1335
ضربوا.
111:41
Skid Row
1945
6701548
2202
Skid Row
111:43
is a good run from Carnival Queer Street.
1946
6703917
2802
هو مسار جيد من شارع Carnival Queer Street.
111:47
Yes. If you're on
1947
6707187
3436
نعم. إذا كنت في
111:50
Queer Street, it doesn't mean you're not.
1948
6710623
2970
شارع Queer Street ، فهذا لا يعني أنك لست كذلك.
111:54
Well, the gay village queer street is just something that's out of the ordinary.
1949
6714027
5539
حسنًا ، شارع المثليين في قرية المثليين هو مجرد شيء خارج عن المألوف.
111:59
You go, you go.
1950
6719566
2302
تذهب تذهب تذهب. كما
112:01
You see,
1951
6721868
934
ترى ،
112:03
I wonder if there is a queer street anywhere.
1952
6723470
2869
أتساءل عما إذا كان هناك شارع كوير في أي مكان.
112:07
I don't think there's one in the UK.
1953
6727173
1535
لا أعتقد أن هناك واحدة في المملكة المتحدة.
112:08
If you say you're on queer street.
1954
6728708
1835
إذا قلت أنك في شارع كوير.
112:10
Yes. You're you're feeling not yourself.
1955
6730543
3370
نعم. أنت لا تشعر بنفسك.
112:13
You're not feeling yourself.
1956
6733947
1134
أنت لا تشعر بنفسك.
112:15
You're feeling unusual, maybe under the weather or
1957
6735081
3470
تشعر أنك غير معتاد ، ربما تحت الطقس أو
112:20
maybe you can't think clearly you are.
1958
6740019
2736
ربما لا يمكنك التفكير بوضوح في نفسك.
112:23
Ooh, I feel I feel a little bit queer, to be honest.
1959
6743056
4538
أوه ، أشعر أنني أشعر بقليل من الغرابة ، لأكون صادقًا.
112:27
Yes. You're queer stories.
1960
6747694
1434
نعم. أنت قصص غريبة.
112:29
It just means you're in an area.
1961
6749128
2369
هذا يعني فقط أنك في منطقة.
112:31
You just feel like you don't you don't feel yourself.
1962
6751497
2203
أنت فقط تشعر أنك لا تشعر أنك لا تشعر بنفسك.
112:33
You're not very well.
1963
6753700
867
أنت لست على ما يرام.
112:34
Yes. What have you got others, Mr.
1964
6754567
1635
نعم. ماذا لديك الآخرين ، السيد
112:36
Duncan, got loads and loads rides.
1965
6756202
2436
دنكان ، حصلت على الكثير من المشاوير.
112:38
Lots and lots and lots.
1966
6758905
1868
الكثير والكثير والكثير.
112:40
My legs are aching, Mr.
1967
6760773
1101
ساقي تؤلمني ، سيد
112:41
Duncan. Poor Mr. Steele.
1968
6761874
1802
دنكان. ضعيف السيد ستيل.
112:43
I need to sit down.
1969
6763676
1969
أنا بحاجة للجلوس. وركتي
112:45
My hips are hurting. Standing all this time.
1970
6765645
2469
تؤلمني. يقف كل هذا الوقت.
112:48
Mr. Duncan? Yes?
1971
6768114
1635
السيد دنكان؟ نعم؟
112:49
I think you are about five years away from needing a wheelchair, a hip replacement, at the very least,
1972
6769749
5839
أعتقد أنك على بعد حوالي خمس سنوات من الحاجة إلى كرسي متحرك ، أو استبدال مفصل الورك ، على الأقل ،
112:56
that is
1973
6776723
1401
هذا هو
112:58
your latest obsession.
1974
6778124
3737
أحدث هوس لك.
113:01
Here we go.
1975
6781861
1001
ها نحن.
113:03
This is something Mr.
1976
6783763
1001
هذا شيء
113:04
Steve likes to do when he's in his car.
1977
6784764
3303
يحب السيد ستيف فعله عندما يكون في سيارته.
113:08
He likes to burn the rubber.
1978
6788368
3103
يحب حرق المطاط.
113:11
I can't do it.
1979
6791471
1268
لا أستطيع أن أفعل ذلك.
113:13
Burn rubber.
1980
6793039
2436
حرق المطاط.
113:15
Burn rubber.
1981
6795475
1167
حرق المطاط.
113:16
If you burn rubber, it means you are driving very fast.
1982
6796642
4305
إذا قمت بحرق المطاط ، فهذا يعني أنك تقود بسرعة كبيرة.
113:20
Yeah, the rubber people who drive Ford Mustangs burn rubber.
1983
6800947
4471
نعم ، الأشخاص المطاطيون الذين يقودون سيارات فورد موستانج يحرقون المطاط.
113:26
So as an idiom, what's it meaning, Mr.
1984
6806853
3036
إذن ، كمصطلح ، ما معنى ذلك ، سيد
113:29
Duncan? As a euphemism.
1985
6809889
1602
دنكان؟ كتعبير ملطف.
113:31
Just to. Just to leave quickly.
1986
6811491
2335
فقط ل. فقط لمغادرة بسرعة.
113:33
If you are in a hurry, you depart fast with urgency.
1987
6813826
3504
إذا كنت في عجلة من أمرك ، فأنت تغادر بسرعة على وجه السرعة.
113:37
You burn rubber so you can use figuratively,
1988
6817630
3704
يمكنك حرق المطاط حتى تتمكن من استخدامه بشكل مجازي ،
113:41
but also you can use it as an expression.
1989
6821334
3136
ولكن يمكنك أيضًا استخدامه كتعبير.
113:44
When you are driving recklessly or too fast, you burn rubber.
1990
6824470
5406
عندما تقود بتهور أو بسرعة كبيرة ، فإنك تحرق المطاط.
113:49
It means you are driving really fast, or maybe you are driving dangerously as well.
1991
6829876
5572
هذا يعني أنك تقود بسرعة كبيرة ، أو ربما تقود بشكل خطير أيضًا.
113:55
But of course, figuratively we can say that we are leaving in a hurry.
1992
6835882
4638
لكن بالطبع ، من الناحية المجازية يمكننا القول إننا نغادر على عجل.
114:00
We must burn rubber.
1993
6840853
1935
يجب أن نحرق المطاط. حان
114:02
It's time to go quickly. Yeah, just from a party.
1994
6842788
2803
الوقت للذهاب بسرعة. نعم ، فقط من حفلة.
114:05
Doesn't mean you're literally going to spin the wheels on your car
1995
6845625
2903
لا يعني ذلك أنك ستقوم حرفياً بتدوير العجلات على سيارتك
114:10
if you're doing something as well.
1996
6850062
1435
إذا كنت تفعل شيئًا ما أيضًا.
114:11
That is, yeah, you're especially good at it
1997
6851497
3270
هذا هو ، نعم ، أنت جيد بشكل خاص في ذلك
114:14
and you are streaking ahead of other people.
1998
6854767
2870
وأنت تتقدم على الآخرين.
114:18
You could say, you know, in sales, you could say, you know, I'm going to burn rubber,
1999
6858070
4738
يمكنك القول ، كما تعلم ، في المبيعات ، يمكنك القول ، كما تعلم ، سأحرق المطاط ،
114:23
you know, you know, you are going to be really fast.
2000
6863409
4171
كما تعلم ، كما تعلم ، ستكون سريعًا حقًا.
114:27
You're going to be the first.
2001
6867813
1368
سوف تكون الأول.
114:29
You're going to get there first.
2002
6869181
1435
ستصل إلى هناك أولاً. سوف تقوم
114:30
You're going to do really well.
2003
6870616
2069
بعمل جيد حقًا.
114:32
Speed, tell him I can't take a seat,
2004
6872685
4371
أخبره بسرعة أنني لا أستطيع الجلوس ،
114:37
because if I do that, I'll I'll sink out of the car.
2005
6877056
3670
لأنني إذا فعلت ذلك ، فسوف أغرق من السيارة.
114:41
If I take a seat, I'll be here like this.
2006
6881761
3703
إذا جلست ، سأكون هنا هكذا.
114:45
Oh, that wasn't very good for my knees.
2007
6885464
2436
أوه ، هذا لم يكن جيدًا جدًا لركبتي.
114:48
I must admit, it does improve the live stream.
2008
6888067
2569
يجب أن أعترف أنه يحسن البث المباشر.
114:51
No, no, no. End.
2009
6891070
4171
لا لا لا. نهاية.
114:55
We might get chairs one week.
2010
6895241
1568
قد نحصل على الكراسي أسبوع واحد.
114:56
Well, Steve used to sit in the chair when we started doing
2011
6896809
3537
حسنًا ، اعتاد ستيف على الجلوس على الكرسي عندما بدأنا في إجراء
115:00
live streams together better, and it was more comfortable.
2012
6900346
3704
البث المباشر معًا بشكل أفضل ، وكان الأمر أكثر راحة.
115:04
And of course, he's older than me. Much, much older.
2013
6904050
3370
وبالطبع هو أكبر مني. أقدم بكثير.
115:08
My joints are wearing out.
2014
6908654
1668
مفاصلي تبلى.
115:10
In fact, you might say that Steve is about to take a turn for the worse that road related.
2015
6910322
4905
في الواقع ، قد تقول إن ستيف على وشك اتخاذ منعطف نحو الأسوأ المرتبط بهذه الطريق.
115:15
Yes. Well, what do you do when you go around a corner
2016
6915327
2503
نعم. حسنًا ، ما الذي تفعله عندما تقترب من منعطف
115:19
drive you you turn you take a turn for the worse.
2017
6919298
5939
بالسيارة ، فإنك تستدير تأخذ منعطفًا نحو الأسوأ.
115:25
Yes, I'll give you that. I'll give you that, sir.
2018
6925237
2102
نعم ، سأعطيك ذلك. سأعطيك هذا يا سيدي.
115:27
It's a driving manoeuvre on the road, you see.
2019
6927339
3270
إنها مناورة قيادة على الطريق ، كما ترى.
115:30
So cars driving road turn for the worse.
2020
6930609
4538
لذلك تتحول السيارات التي تقود الطريق نحو الأسوأ.
115:35
Something goes in the wrong direction, maybe towards
2021
6935147
2770
شيء ما يسير في الاتجاه الخاطئ ، ربما نحو
115:38
a bad outcome or a bad result.
2022
6938317
3170
نتيجة سيئة أو نتيجة سيئة.
115:41
It takes a turn for the worse.
2023
6941954
2569
يأخذ منعطفا نحو الأسوأ.
115:44
Yes, your illness, if you're ill
2024
6944523
2102
نعم ، مرضك ، إذا كنت مريضًا
115:48
and you've been ill for a while and you suddenly get worse, you can say.
2025
6948260
4638
ومرضت لفترة من الوقت وتفاقمت فجأة ، يمكنك القول.
115:52
Ooh, they, they've taken a turn for the worst.
2026
6952898
3871
أوه ، لقد اتخذوا منعطفا نحو الأسوأ.
115:56
It means that they've gone from not being very well to being very unwell
2027
6956902
4271
هذا يعني أنهم انتقلوا من كونهم ليسوا على ما يرام إلى كونهم على ما يرام
116:01
or maybe on the road to something even worse. Yes.
2028
6961907
4672
أو ربما على الطريق إلى شيء أسوأ. نعم.
116:06
Normally if you say they've taken a turn for the worst
2029
6966579
2869
عادةً إذا قلت إنهم اتخذوا منعطفًا نحو الأسوأ
116:11
or a turn for the worse, it probably means
2030
6971150
2702
أو منعطفًا نحو الأسوأ ، فربما يعني ذلك أنهم
116:14
they could be, you know, on the way out, about to die anyway.
2031
6974453
3937
قد يكونون ، كما تعلمون ، في طريقهم للخروج ، على وشك الموت على أي حال.
116:18
Yeah. Moving on.
2032
6978490
2136
نعم. المضي قدما.
116:20
You might come to a crossroads.
2033
6980626
2936
قد تصل إلى مفترق طرق.
116:24
So where where roads intersect with each other.
2034
6984163
4104
فأين تتقاطع الطرق مع بعضها البعض.
116:28
They cross each other quite often.
2035
6988267
2903
يعبرون بعضهم البعض في كثير من الأحيان.
116:31
You will come to a corner of a road or the end of a road.
2036
6991170
3904
ستصل إلى زاوية طريق أو نهاية طريق.
116:35
But you are not.
2037
6995474
901
لكن أنت لست كذلك.
116:36
You are then at a crossroads.
2038
6996375
2235
أنت إذن على مفترق طرق.
116:38
So there is a road going straight ahead, but also a road going to cross.
2039
6998978
4571
إذن هناك طريق يمضي إلى الأمام مباشرة ، ولكن هناك أيضًا طريق يمر عبره.
116:43
You have to decide which way to go in life.
2040
7003949
3704
عليك أن تقرر في أي طريق تذهب في الحياة. في
116:48
Quite often in life you might come to a crossroads.
2041
7008420
4271
كثير من الأحيان في الحياة قد تصل إلى مفترق طرق.
116:52
You might have to make an important decision.
2042
7012691
2403
قد تضطر إلى اتخاذ قرار مهم.
116:55
You might have to decide.
2043
7015494
2069
قد يكون عليك أن تقرر.
116:57
You might need to make a choice
2044
7017563
2269
قد تحتاج إلى اتخاذ قرار
117:00
that will decide how your life continues.
2045
7020265
4839
يقرر كيف تستمر حياتك.
117:05
You come to a crossroads.
2046
7025504
2636
لقد وصلت إلى مفترق طرق.
117:08
It is a point in your life where you have to make a choice.
2047
7028140
4638
إنها نقطة في حياتك حيث يتعين عليك الاختيار.
117:12
We all have those sometimes.
2048
7032778
2836
لدينا كل هؤلاء في بعض الأحيان.
117:15
That's right.
2049
7035948
1001
صحيح.
117:16
Yes. Something happens in your life and it makes you think about
2050
7036949
2936
نعم. يحدث شيء ما في حياتك ويجعلك تفكر
117:21
what you want to do next.
2051
7041420
3136
فيما تريد القيام به بعد ذلك.
117:24
Yeah, here's another one.
2052
7044556
1435
نعم ، هذا واحد آخر.
117:25
We are running out of time,
2053
7045991
2469
الوقت ينفد لدينا ،
117:28
Mr. Steve.
2054
7048727
834
السيد ستيف.
117:29
When he's driving too fast, he might suddenly see a cyclist in the road.
2055
7049561
4805
عندما يقود بسرعة كبيرة ، قد يرى فجأة راكب دراجة على الطريق.
117:34
Although, to be honest, I think I think in that situation
2056
7054366
3437
على الرغم من أنني ، لأكون صادقًا ، أعتقد أنك في هذه الحالة
117:37
you would just drive faster
2057
7057803
2569
ستقود بشكل أسرع
117:42
and try to knock them off, slam the brakes on.
2058
7062007
3070
وتحاول إيقاف تشغيلها ، واضغط على الفرامل.
117:45
If you slam the brakes on, it means you.
2059
7065077
5572
إذا ضغطت على الفرامل ، فهذا يعني أنك.
117:50
I think we know Mr.
2060
7070649
1168
أعتقد أننا نعلم أن السيد
117:51
Duncan slammed the brakes on or you could or you can say put the brakes on something.
2061
7071817
6006
دنكان قد ضغط على المكابح أو يمكنك أو يمكنك القول ، ضع المكابح على شيء ما.
117:57
It means you just stop doing something. That's it. You stop.
2062
7077823
2969
هذا يعني أنك تتوقف عن فعل شيء ما. هذا كل شيء. توقف أنت.
118:00
You put a stop to something, you suddenly stop doing it.
2063
7080792
3904
تضع حداً لشيء ما ، تتوقف فجأة عن فعله.
118:05
Maybe you have a project that you are trying to to start
2064
7085097
4471
ربما لديك مشروع تحاول البدء فيه
118:09
or to carry out or to develop.
2065
7089902
3336
أو تنفيذه أو تطويره.
118:13
But then suddenly someone says, No, you can't do it anymore.
2066
7093405
3103
ولكن فجأة قال أحدهم ، لا ، لا يمكنك فعل ذلك بعد الآن.
118:16
We don't have enough money.
2067
7096508
1368
ليس لدينا ما يكفي من المال.
118:17
You have to put the brakes on.
2068
7097876
1668
عليك أن تضغط على الفرامل.
118:19
You have to slam the brakes on because suddenly there isn't enough money.
2069
7099544
4238
عليك أن تضغط على الفرامل لأنه فجأة لم يكن هناك ما يكفي من المال.
118:23
You have to stop.
2070
7103949
1568
عليك ان تقف.
118:25
Suddenly there is the brakes on that.
2071
7105517
2336
وفجأة ظهرت الفرامل على ذلك.
118:27
You might be, yeah that's it.
2072
7107853
1501
قد تكون كذلك ، نعم هذا كل شيء.
118:29
You might be giving money away to people.
2073
7109354
2770
قد تتبرع بالمال للناس.
118:32
Governments might be giving you money to help pay for your fuel bills.
2074
7112457
3837
قد تمنحك الحكومات المال للمساعدة في دفع فواتير الوقود الخاصة بك.
118:36
And then they've given much money away and they have to put the brakes on it
2075
7116728
4371
ومن ثم تبرعوا بالكثير من المال وعليهم أن يضغطوا عليها
118:42
suddenly.
2076
7122367
768
فجأة.
118:43
Yeah, that's
2077
7123135
1034
نعم ، هذا
118:45
and I think we have one more before we go.
2078
7125670
2503
وأعتقد أن لدينا واحدة أخرى قبل أن نذهب.
118:48
And I think this is a pretty suitable one.
2079
7128340
2135
وأعتقد أن هذا مناسب جدًا.
118:51
You might go round the bend
2080
7131276
2736
يمكنك أن تدور حول المنعطف
118:55
and write well on the road.
2081
7135080
1768
وتكتب بشكل جيد على الطريق.
118:56
You might go round the bend if the road begins to curve.
2082
7136848
5339
يمكنك الالتفاف حول المنعطف إذا بدأ الطريق في الانحناء.
119:02
But also in English, figuratively,
2083
7142888
3637
ولكن أيضًا في اللغة الإنجليزية ، من الناحية المجازية ، فإن
119:07
a person who goes round the bend will go crazy or they will lose their temper.
2084
7147058
5639
الشخص الذي يدور حول المنعطف سيصاب بالجنون أو سيفقد أعصابه.
119:13
They will lose control of their emotions or their feelings.
2085
7153031
2936
سيفقدون السيطرة على عواطفهم أو مشاعرهم.
119:15
They go round the bend.
2086
7155967
2102
يذهبون حول المنعطف.
119:18
You can say, I feel like I'm going round the bend.
2087
7158503
2703
يمكنك القول ، أشعر وكأنني أقوم بجولة في المنعطف.
119:21
And he felt very confused, very upset.
2088
7161406
3237
وشعر بالحيرة والانزعاج الشديد.
119:24
Everything's overwhelming, you know.
2089
7164643
2002
كل شيء ساحق ، كما تعلم.
119:26
I'm going round the bend.
2090
7166645
2068
أنا أذهب حول المنعطف.
119:28
Stop.
2091
7168713
634
قف.
119:29
Will you shut up or I'll go round the bend. Yes.
2092
7169347
3037
هل تصمت أم سأذهب حول المنعطف. نعم. يعني
119:32
Especially parents means you could be about to lose your temper
2093
7172517
3537
الوالدان على وجه الخصوص أنك قد تكون على وشك أن تفقد أعصابك
119:36
when when kids are being annoying
2094
7176488
3170
عندما يكون الأطفال مزعجين
119:39
and the parents can't stand anymore.
2095
7179658
3436
ولا يستطيع الوالدان الوقوف بعد الآن.
119:43
They say, Oh, for goodness sake, shut up, shut up.
2096
7183361
4939
يقولون أوه ، بحق الخير ، اخرس ، اخرس.
119:48
You're driving me round the bend.
2097
7188300
2202
أنت تقودني حول المنعطف.
119:51
To go round the bend is to go crazy
2098
7191303
2969
الذهاب في المنعطفات هو أن تصاب بالجنون
119:54
or lose your cool or to lose control of your emotions.
2099
7194339
5739
أو تفقد هدوئك أو تفقد السيطرة على عواطفك.
120:00
And that is I've got some of this from our lovely viewers.
2100
7200779
3870
وهذا هو أنني حصلت على بعض من هذا من مشاهدينا الرائعين.
120:04
Oh, well, I've got one here.
2101
7204649
1702
أوه ، حسنًا ، لدي واحدة هنا.
120:06
Turn a corner.
2102
7206351
1101
تحويل الزاوية.
120:07
Yes, if you turn a corner, turn a corner.
2103
7207452
2536
نعم ، إذا انعطفت منعطفًا ، استدر منعطفًا.
120:10
It means maybe you recover from a problem.
2104
7210221
3170
هذا يعني أنك ربما تتعافى من مشكلة.
120:13
You something, you turn a corner, you might be ill, you might have an illness,
2105
7213858
5906
أنت شيء ما ، تقترب من الزاوية ، قد تكون مريضًا ، قد تكون مصابًا بمرض ،
120:20
and you've been feeling ill for days like you've got coronavirus.
2106
7220131
4471
وكنت تشعر بالمرض لأيام كما لو كنت مصابًا بفيروس كورونا.
120:24
And then suddenly, you know, you've never think that you're going to feel better again.
2107
7224602
3337
ثم فجأة ، كما تعلم ، لن تعتقد أبدًا أنك ستشعر بتحسن مرة أخرى.
120:28
And then suddenly one day you wake up and you feel a lot better
2108
7228306
2936
وفجأة ذات يوم تستيقظ وتشعر بتحسن كبير
120:31
and you say, Oh, I think I've turned a corner hmm.
2109
7231242
2970
وتقول ، أوه ، أعتقد أنني تجاوزت الزاوية.
120:34
So you think you've got over something, which is a bit like this way
2110
7234479
3570
لذلك تعتقد أنك قد تجاوزت شيئًا ما ، وهو إلى حد ما بهذه الطريقة التي
120:38
I was feeling over grief of my mother's death.
2111
7238049
3270
كنت أشعر بها بالحزن على وفاة والدتي.
120:41
It seemed to go on for two or three weeks, seemed to go on for ages, which kept waking up feeling awful.
2112
7241953
5038
يبدو أنه استمر لمدة أسبوعين أو ثلاثة أسابيع ، وبدا أنه استمر على مر العصور ، واستمر في الاستيقاظ بشعور مروع.
120:47
And then I said to you the other day, I woke up and I thought I felt better.
2113
7247425
3404
ثم قلت لك في ذلك اليوم ، استيقظت وظننت أنني أفضل.
120:51
And I said to you, I said, I think I've turned a corner.
2114
7251129
2703
وقلت لك ، قلت ، أعتقد أنني تجاوزت الزاوية.
120:53
So I'm just you've got somehow feeling better.
2115
7253832
3503
لذلك أنا فقط لديك شعور أفضل بطريقة ما. وكان
120:57
And we had
2116
7257635
634
لدينا
121:00
from tonic.
2117
7260205
2936
من منشط. لقد
121:03
You've been repeating these.
2118
7263141
1134
كنت تكرر هذه.
121:04
I hadn't missed them.
2119
7264275
1068
لم أفتقدهم. لقد
121:05
I've been writing them down one for the road.
2120
7265343
2636
كنت أكتبهم واحدة للطريق.
121:07
Oh, that's a good one. It's a good one.
2121
7267979
1869
أوه ، هذا جيد. انه واحد جيد.
121:09
Especially if you've had a night out and your and
2122
7269848
4037
خاصة إذا كنت قد قضيت ليلة في الخارج
121:15
having some nice beer or some nice wine
2123
7275053
2803
وتناولت بعض البيرة اللذيذة أو بعض النبيذ اللذيذ ،
121:18
and then it is time to leave.
2124
7278389
2536
فقد حان الوقت للمغادرة.
121:20
But you decide that you are going to have one more drink.
2125
7280925
3270
لكنك قررت أنك ستشرب مشروبًا آخر.
121:24
You say I will have one for the road
2126
7284696
3336
أنت تقول إنني سأحصل على واحدة للطريق
121:28
or the person at the party you're going to at the house you're going to you've been having a good time.
2127
7288466
5205
أو الشخص في الحفلة التي ستذهب إليها في المنزل الذي ستقضي فيه وقتًا ممتعًا. لقد
121:33
You've been drinking and they don't want you to leave.
2128
7293671
2903
كنت تشرب ولا يريدونك أن تغادر.
121:36
And and you say, Oh, I'm going now.
2129
7296574
3270
وأنت تقول ، أوه ، أنا ذاهب الآن.
121:40
And they might say, Oh, how about?
2130
7300144
2236
وقد يقولون ، أوه ، ماذا عن؟
121:42
Just one more for the road.
2131
7302380
1668
واحد فقط للطريق.
121:44
So they'll pour you another drink.
2132
7304048
1902
لذلك سوف يسكبون لك شرابًا آخر.
121:45
Of course, these days that phrase has to be said with caution, because
2133
7305950
5039
بالطبع ، يجب أن تُقال هذه العبارة بحذر في هذه الأيام ، لأنك
121:52
you don't want to be having
2134
7312090
1168
لا تريد تناول
121:53
another alcoholic drink and then driving.
2135
7313258
2702
مشروب كحولي آخر ثم القيادة.
121:57
So you wouldn't literally have you know what?
2136
7317295
2669
إذاً أنت لا تعرف حرفياً ماذا؟
121:59
It could be a soft drink, couldn't it? One more, one for the road.
2137
7319964
2870
يمكن أن يكون مشروبًا غازيًا ، أليس كذلك؟ واحد آخر ، واحد للطريق.
122:02
But traditionally it meant, you know, have another
2138
7322834
3003
لكن هذا يعني تقليديًا ، كما تعلم ، تناول
122:05
alcoholic drink before you go out,
2139
7325837
3103
مشروب كحولي آخر قبل الخروج ،
122:08
but it doesn't mean you're going to get in the car.
2140
7328940
2069
لكن هذا لا يعني أنك ستركب السيارة.
122:11
You might walking home or you might be going home with a friend
2141
7331142
3103
قد تمشي إلى المنزل أو قد تكون ذاهبًا إلى المنزل مع صديق
122:14
who hasn't drunk who is going to be driving.
2142
7334245
2569
لم يشرب وهو سيقود السيارة.
122:17
So thanks for that one.
2143
7337081
1001
لذا شكرا على ذلك.
122:18
For the road just means you're going to have another drink,
2144
7338082
4405
بالنسبة للطريق يعني فقط أنك ستشرب مشروبًا آخر ،
122:22
a one way street.
2145
7342487
3503
طريق باتجاه واحد.
122:25
A one way street is a street where traffic only flows in one direction.
2146
7345990
4738
الشارع ذو الاتجاه الواحد هو شارع تتدفق فيه حركة المرور في اتجاه واحد فقط.
122:30
Yes, but you can use that figuratively as well.
2147
7350728
2770
نعم ، ولكن يمكنك استخدام ذلك بشكل مجازي أيضًا.
122:33
That's it.
2148
7353731
868
هذا كل شيء.
122:34
Of got this it's just a one way street
2149
7354899
2569
من حصلت على هذا ، إنه مجرد طريق ذو اتجاه واحد
122:37
you could say usually set in a negative way to indicate that,
2150
7357468
3704
يمكنك قوله عادةً بطريقة سلبية للإشارة إلى أن
122:41
you know, the conversation is only going in one direction.
2151
7361773
2769
المحادثة ، كما تعلمون ، تسير في اتجاه واحد فقط.
122:44
Yes, maybe you're in a conversation with someone, but they are doing all the talking.
2152
7364542
5772
نعم ، ربما تكون في محادثة مع شخص ما ، لكنهم يتحدثون كثيرًا.
122:50
They are just remember me, me, me, me, me, me, me, me, me, me, I, me.
2153
7370648
3036
إنهم يتذكرونني ، أنا ، أنا ، أنا ، أنا ، أنا ، أنا ، أنا ، أنا ، أنا ، أنا.
122:53
We've got some friends like that and they would just keep talking and talking
2154
7373918
3704
لدينا بعض الأصدقاء من هذا القبيل وسيواصلون التحدث والتحدث
122:57
and talking to us and they have no interest in what we're doing.
2155
7377622
3637
والتحدث إلينا وليس لديهم أي اهتمام بما نفعله.
123:01
They never ask how we are.
2156
7381859
1869
إنهم لا يسألون أبدا كيف نحن.
123:03
They just talk about themselves and they dominate the conversation.
2157
7383728
4471
يتحدثون فقط عن أنفسهم ويسيطرون على المحادثة.
123:08
It is just a one way street.
2158
7388199
1868
إنه مجرد طريق باتجاه واحد.
123:10
Yeah, they are doing all the talking and they don't care about us.
2159
7390067
4371
نعم ، هم يتحدثون ولا يهتمون بنا.
123:14
They have no interest in us whatsoever.
2160
7394438
2970
ليس لديهم أي اهتمام بنا على الإطلاق.
123:17
V task made some good suggestions as well.
2161
7397708
2536
قدمت مهمة V بعض الاقتراحات الجيدة أيضًا.
123:21
Road to nowhere.
2162
7401279
1835
الطريق إلى العدم.
123:23
Oh yes.
2163
7403114
1601
نعم بالتأكيد.
123:24
That is a famous song also by Talking Heads.
2164
7404715
3704
هذه أغنية مشهورة أيضًا لـ Talking Heads.
123:28
Oh right.
2165
7408719
367
صحيح.
123:29
I kick the can down the road, said V task.
2166
7409086
3304
قال V المهمة ، أنا أركل العلبة على الطريق.
123:32
Okay, that's a good one if you kick the can down the road.
2167
7412423
2903
حسنًا ، هذا أمر جيد إذا ركلت العلبة على الطريق.
123:35
That's used a lot at the moment.
2168
7415326
1301
يستخدم هذا كثيرًا في الوقت الحالي.
123:36
Yeah, it's in
2169
7416627
3003
نعم ، إنها في
123:40
politics, definitely.
2170
7420665
1735
السياسة بالتأكيد.
123:42
And they've used that phrase a lot to do with
2171
7422400
2669
وقد استخدموا هذه العبارة كثيرًا في
123:46
financial matters.
2172
7426537
2102
الأمور المالية.
123:48
Yeah. You kick the can down the road.
2173
7428773
1835
نعم. ركل العلبة على الطريق.
123:50
It means you're putting off doing something that you should do.
2174
7430608
3937
هذا يعني أنك تؤجل القيام بشيء يجب عليك القيام به.
123:54
Yeah. So? So you are.
2175
7434545
1535
نعم. لذا؟ إذا أنت كذلك.
123:56
Maybe you're talking about the issue or the problem, but you're not doing anything about it.
2176
7436080
5038
ربما تتحدث عن المشكلة أو المشكلة ، لكنك لا تفعل شيئًا حيال ذلك.
124:01
You just kick the can down the road.
2177
7441118
2603
أنت فقط ركل العلبة على الطريق. كما
124:03
You know, something needs to be done, but you don't do what
2178
7443754
4071
تعلم ، يجب القيام بشيء ما ، لكنك لا تفعل ما هو
124:08
the what's needed, what really needs to be done.
2179
7448125
2937
مطلوب ، ما يجب فعله حقًا.
124:11
So you kick the can a bit further down the road.
2180
7451495
2736
لذا ترفس العلبة قليلاً على الطريق.
124:14
And then obviously if you have got a can and you kick it down the road,
2181
7454231
3871
ومن الواضح أنه إذا كان لديك علبة وركلتها على الطريق ،
124:18
it takes you a while to get to that can and figuratively speaking,
2182
7458402
4371
فسوف يستغرق الأمر بعض الوقت للوصول إلى العلبة ، ومن الناحية المجازية ،
124:22
it means you're just putting off making a decision about something
2183
7462773
3404
فهذا يعني أنك تؤجل اتخاذ قرار بشأن شيء
124:27
like the
2184
7467178
1301
مثل
124:28
the central banks might be putting off a decision
2185
7468479
2469
البنوك المركزية يؤجل قرار
124:31
to put up interest rates to kerb inflation.
2186
7471282
3904
رفع أسعار الفائدة للحد من التضخم.
124:35
They're not, but they might be.
2187
7475186
1368
إنهم ليسوا كذلك ، لكنهم قد يكونوا كذلك.
124:36
And they're trying to they're just going to kick the can down the road. Yes.
2188
7476554
3670
وهم يحاولون فقط ركل العلبة على الطريق. نعم.
124:40
Hannibal one more from Connell.
2189
7480391
2769
هانيبال واحد آخر من كونيل.
124:43
Thank you.
2190
7483160
367
124:43
CONNELL All roads lead to Rome.
2191
7483527
2202
شكرًا لك.
CONNELL كل الطرق تؤدي إلى روما.
124:45
Hmm. That's a good one.
2192
7485963
1668
همم. هذا جيد.
124:47
Yeah So it's indicating that
2193
7487631
2970
نعم ، فهذا يشير إلى أنه
124:50
no matter what you do, it's all going to lead to the same place.
2194
7490634
3804
بغض النظر عما تفعله ، فسيؤدي كل ذلك إلى نفس المكان.
124:54
Yeah, because all roads, you know, thousand years ago, roads did lead to Rome.
2195
7494438
5005
أجل ، لأن كل الطرق ، كما تعلم ، منذ ألف عام ، كانت تؤدي بالفعل إلى روما.
124:59
Yes. Literally what we did.
2196
7499477
1301
نعم. حرفيا ما فعلناه.
125:00
What about the sea and the oceans?
2197
7500778
2235
ماذا عن البحر والمحيطات؟
125:03
Yes. It's indicating that that's the important place
2198
7503013
3804
نعم. إنه يشير إلى أن هذا هو المكان المهم
125:07
with Rome, the past, I think, and everything went everything ended up in Rome.
2199
7507284
5039
مع روما ، وأعتقد أن الماضي ، وكل شيء ذهب كل شيء انتهى في روما.
125:12
So no matter what you did, money,
2200
7512323
2536
لذا ، بغض النظر عما فعلته ، المال ،
125:15
people would all end up in the same place.
2201
7515459
2803
سينتهي الأمر بالناس جميعًا في نفس المكان.
125:18
And how long did it take to build?
2202
7518262
3537
وكم من الوقت استغرق البناء؟
125:21
A day when there were more than a day, it literally wasn't.
2203
7521799
3737
يوم كان فيه أكثر من يوم ، لم يكن كذلك.
125:25
It literally wasn't built in a day.
2204
7525869
2069
حرفيا لم يتم بناؤه في يوم واحد.
125:28
Yeah, lots of phrase about Rome, but yes, all roads lead to Rome
2205
7528539
3670
نعم ، الكثير من العبارات حول روما ، ولكن نعم ، كل الطرق تؤدي إلى روما
125:32
just means no matter what you do, no matter what you say,
2206
7532543
2936
تعني فقط بغض النظر عما تفعله ، بغض النظر عما تقوله ،
125:35
you can end up in the same place, even if you're trying to avoid that place.
2207
7535980
5138
يمكن أن ينتهي بك الأمر في نفس المكان ، حتى لو كنت تحاول تجنب هذا المكان.
125:41
Yeah, you might not be able to avoid it.
2208
7541151
1902
نعم ، قد لا تتمكن من تجنبه.
125:43
Sometimes in life things are inevitable. Yes. Like
2209
7543053
3704
في بعض الأحيان لا مفر من الأشياء في الحياة. نعم. مثل
125:47
finishing the live stream, which is what we are doing now.
2210
7547858
3270
إنهاء البث المباشر ، وهذا ما نقوم به الآن.
125:51
If I can have my smack or miss, Mr.
2211
7551128
2169
إذا كان بإمكاني الحصول على صفعتي أو تفويتي ،
125:53
Steve is going to have his little snack.
2212
7553297
2135
فسيحصل السيد ستيف على وجبته الخفيفة.
125:56
I am probably going to have another piece of bread because I'm still hungry
2213
7556133
4204
ربما سأحصل على قطعة خبز أخرى لأنني ما زلت جائعًا
126:00
and we're going to have a cup of tea and watch a little bit of television as well.
2214
7560738
4504
وسنتناول كوبًا من الشاي وسنشاهد القليل من التلفزيون أيضًا.
126:05
And not too much.
2215
7565409
834
وليس كثيرا.
126:06
I don't want to fall asleep because I've got a lot of things
2216
7566243
1835
لا أريد أن أنام لأن لدي الكثير من الأشياء
126:08
to prepare for tomorrow, but lovely to be here with you all
2217
7568078
3537
للاستعداد للغد ، ولكن من الجميل أن أكون هنا معكم جميعًا
126:12
and we shall see you again.
2218
7572049
2602
وسنراكم مرة أخرى.
126:14
Well, I'll see you again next week. Probably next Sunday.
2219
7574651
3037
حسنًا ، سأراك مرة أخرى الأسبوع المقبل. ربما الأحد المقبل.
126:17
Next Sunday. Might see you on Wednesday.
2220
7577755
3336
الأحد المقبل. قد أراك يوم الأربعاء.
126:21
But Mr.
2221
7581091
901
126:21
Jenkins here Wednesday, please.
2222
7581992
1702
لكن السيد
جنكينز هنا الأربعاء ، من فضلك.
126:23
Like the live stream.
2223
7583694
1802
مثل البث المباشر.
126:25
Please subscribe and click the bell icon.
2224
7585496
2068
يرجى الاشتراك والنقر على أيقونة الجرس.
126:27
If you haven't done that, this old house Duncan
2225
7587564
3103
إذا لم تكن قد فعلت ذلك ، فسيتم رؤية هذا المنزل القديم Duncan في
126:30
to be seen further afield, which is what we need for Mr.
2226
7590968
4337
أماكن أبعد ، وهو ما نحتاجه للسيد
126:35
Duncan to carry on doing these live streams.
2227
7595305
2102
Duncan لمواصلة القيام بهذه التدفقات الحية.
126:39
So that's what I've got to say.
2228
7599176
1234
هذا ما يجب أن أقوله.
126:40
Mr. Duncan, see you next week.
2229
7600410
2269
السيد دنكان ، أراك الأسبوع المقبل.
126:42
Thank you, Mr. Steve.
2230
7602679
1135
شكرا لك سيد ستيف.
126:43
And there he goes.
2231
7603814
4938
وها هو يذهب.
126:49
Parting is such sweet sorrow, but we will see Mr.
2232
7609019
4104
الفراق مثل هذا الحزن الحلو ، لكننا سنرى السيد
126:53
Steve next Sunday from 2 p.m.
2233
7613123
3637
ستيف الأحد المقبل من الساعة 2 بعد الظهر.
126:56
UK time.
2234
7616793
1168
الوقت في المملكة المتحدة.
126:57
Thank you Steve.
2235
7617961
1335
شكرا لك ستيف.
126:59
It's always good to see you here.
2236
7619296
2970
من الجيد دائمًا رؤيتك هنا.
127:02
And that's almost this from us for today.
2237
7622633
2769
وهذا تقريبًا منا لهذا اليوم.
127:05
I hope you have had a good time.
2238
7625402
2769
أتمنى أن تكون قد قضيت وقتًا ممتعًا. لقد
127:08
I've been with you for 2 hours and 7 minutes today.
2239
7628171
5206
كنت معك لمدة ساعتين و 7 دقائق اليوم.
127:14
It's been a long one.
2240
7634811
2002
لقد كانت فترة طويلة.
127:16
I hope you've enjoyed today's live stream.
2241
7636813
2136
أتمنى أن تكون قد استمتعت بالبث المباشر اليوم.
127:18
See you on Wednesday.
2242
7638949
1101
اراك يوم الاربعاء.
127:20
Yes, I am back on Wednesday with a shorter live stream.
2243
7640050
4638
نعم ، سأعود يوم الأربعاء ببث مباشر أقصر.
127:25
And of course, next Sunday we are back together again
2244
7645122
3503
وبالطبع ، الأحد القادم سنعود معًا مرة أخرى
127:28
with another 2 hours next week from 2 p.m.
2245
7648926
5038
مع ساعتين أخريين الأسبوع المقبل من الساعة 2 ظهرًا.
127:34
UK time.
2246
7654398
1134
الوقت في المملكة المتحدة.
127:35
Thank you for joining us today.
2247
7655532
1468
أشكركم على حضوركم معنا اليوم.
127:37
I hope you've enjoyed this. It's been fun.
2248
7657000
2369
أتمنى أن تكون قد استمتعت بهذا. لقد كان ممتعا. لقد
127:39
We have enjoyed it and we hope that you have as well.
2249
7659670
5271
استمتعنا بها ونأمل أن تكون كذلك.
127:45
Catch you later.
2250
7665976
967
اراك لاحقا.
127:46
Take care if you want and enjoy the rest of your weekend and of course
2251
7666943
4271
انتبه إذا كنت تريد واستمتع ببقية عطلة نهاية الأسبوع واستمتع بالطبع
127:51
enjoy the rest of your beginning of the week as well.
2252
7671214
5973
ببقية بداية الأسبوع أيضًا.
127:57
See you on Wednesday. This is Mr.
2253
7677187
2135
اراك يوم الاربعاء. هذا هو السيد
127:59
Duncan in the birthplace of English, saying, thanks for watching.
2254
7679322
3704
دنكان من مسقط رأس اللغة الإنجليزية ، قائلاً ، شكرًا على المشاهدة.
128:03
See you soon.
2255
7683360
967
اراك قريبا.
128:04
And of course, until the next time we meet you know what's coming next.
2256
7684327
4171
وبالطبع ، حتى المرة القادمة التي نلتقي فيها ، تعرف ما هو قادم.
128:08
Yes, you do.
2257
7688765
1602
نعم انت كذلك.
128:10
Thank you very much for joining us today.
2258
7690534
2068
شكرا جزيلا لانضمامك إلينا اليوم.
128:12
We do appreciate it.
2259
7692869
2203
نحن نقدر ذلك.
128:19
Ta ta for now.
2260
7699843
1335
تا تا الآن.
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7