Road + Driving idioms / English Addict - Episode 216 - LIVE chat & learning - Sun 2nd October 2022

4,521 views ・ 2022-10-02

English Addict with Mr Duncan


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

03:38
I always get a funny feeling down my right leg
0
218184
2936
Sempre tenho uma sensação estranha na perna direita
03:41
when I go live on YouTube.
1
221620
2670
quando vou ao vivo no YouTube.
03:44
We are back together again.
2
224390
2402
Estamos juntos novamente.
03:46
Welcome
3
226826
1801
Bem-vindo
03:49
to what is left of the birthplace of the English language.
4
229362
3770
ao que resta do berço da língua inglesa.
03:53
Yes, we are talking about the place where it all started, that lovely language
5
233532
5406
Sim, estamos falando do lugar onde tudo começou, aquela linguagem linda
03:58
that everyone loves to learn about and practise,
6
238938
4971
que todo mundo adora aprender e praticar,
04:04
which is what we are doing right now.
7
244243
2836
que é o que estamos fazendo agora.
04:07
This is English addict.
8
247480
1468
Este é um viciado em inglês.
04:08
Coming to you live from England.
9
248948
3136
Vindo para você ao vivo da Inglaterra.
04:20
You do believe. Do
10
260526
2803
Você acredita.
04:30
do you like my smile?
11
270236
2802
Você gosta do meu sorriso?
04:33
I hope you will enjoy it today.
12
273072
2068
Espero que você goste hoje.
04:35
Hi, everybody.
13
275140
868
Oi pessoal.
04:36
This is Mr. Duncan in England.
14
276008
2236
Este é o Sr. Duncan na Inglaterra.
04:38
How are you today?
15
278277
1635
Como você está hoje?
04:39
Are you okay?
16
279912
901
Você está bem?
04:40
I hope so.
17
280813
934
Espero que sim.
04:41
Are you feeling happy?
18
281747
2102
Você está se sentindo feliz?
04:43
Is there a smile on your face?
19
283849
1935
Há um sorriso em seu rosto?
04:45
I really hope there is. Here we are again.
20
285784
3070
Eu realmente espero que haja. Aqui estamos novamente.
04:49
Life once more.
21
289321
2136
A vida mais uma vez.
04:51
For a Sunday. It is a brand new month.
22
291757
3070
Para um domingo. É um novo mês.
04:54
Yes, October has arrived.
23
294860
2569
Sim, outubro chegou.
04:57
Isn't it nice to see October?
24
297463
2269
Não é bom ver outubro?
05:00
I don't know about you, but September seemed like a very long month.
25
300366
4738
Eu não sei sobre você, mas setembro parecia um mês muito longo.
05:05
I don't know why.
26
305137
1201
Eu não sei por quê.
05:06
Lots of things happening in the world, but also in my private life as well.
27
306338
5506
Muitas coisas acontecendo no mundo, mas também na minha vida privada.
05:11
I suppose things going on not necessarily good things, by the way.
28
311844
5305
Suponho que as coisas acontecendo não necessariamente boas, a propósito.
05:18
More about that later on.
29
318350
2236
Mais sobre isso mais tarde.
05:20
For those wondering who I am, my name is Duncan and I am one of those.
30
320586
5138
Para aqueles que estão se perguntando quem eu sou, meu nome é Duncan e eu sou um desses.
05:26
I am an English addict.
31
326125
1868
Eu sou um viciado em inglês.
05:27
Can you see that?
32
327993
2069
Você consegue ver isso?
05:30
I am a person who likes the English language.
33
330062
3937
Sou uma pessoa que gosta da língua inglesa.
05:33
You might say that I am an English addict and I have a feeling maybe.
34
333999
6040
Você pode dizer que sou um viciado em inglês e tenho um pressentimento de que talvez.
05:40
Perhaps you are one of those as well.
35
340039
3236
Talvez você também seja um desses.
05:43
Nice to see you here today.
36
343308
2002
Prazer em ver você aqui hoje.
05:45
So that's the introduction over with.
37
345310
2436
Então essa é a introdução.
05:48
It's out of the way.
38
348113
1702
Está fora do caminho.
05:49
If something is out of the way, it means it has been done.
39
349815
5739
Se algo está fora do caminho, significa que foi feito.
05:55
Something has been carried out.
40
355988
2402
Algo foi feito.
05:58
It has been done as an action.
41
358724
3303
Foi feito como uma ação.
06:02
Something you had to do has now be done.
42
362161
4337
Algo que você tinha que fazer agora foi feito.
06:06
It is out the way.
43
366698
2770
Está fora de questão.
06:09
Maybe a person who you are trying to ignore
44
369902
3870
Talvez uma pessoa que você está tentando ignorar
06:14
or maybe you are trying to push them out of your life.
45
374273
3103
ou talvez você esteja tentando expulsá-la de sua vida.
06:18
You might say that they are now out the way.
46
378744
3970
Você pode dizer que agora eles estão fora do caminho.
06:22
They are out of the way.
47
382748
2068
Eles estão fora do caminho.
06:24
They are no longer part of your life.
48
384816
2803
Eles não fazem mais parte da sua vida.
06:28
I hope I can be part of your life today.
49
388020
2969
Espero poder fazer parte da sua vida hoje. Tudo
06:31
Is that okay? Do you mind?
50
391690
2169
bem? Você se importa?
06:34
Now, I know it's a big thing because you are sitting there in your home
51
394626
3637
Agora, eu sei que é uma grande coisa porque você está sentado em sua casa
06:38
or maybe you are doing something else in your your own personal time.
52
398597
4471
ou talvez esteja fazendo outra coisa em seu tempo pessoal.
06:43
But now you have me joining you during those precious moments.
53
403502
5338
Mas agora você me juntou a você durante esses momentos preciosos.
06:49
So I hope you don't mind.
54
409207
2002
Então eu espero que você não se importe.
06:51
Here we go.
55
411209
634
06:51
Yes, we have made it all the way to the end of another week,
56
411843
4171
Aqui vamos nós.
Sim, chegamos ao final de mais uma semana,
06:57
a rather dramatic week.
57
417049
2002
uma semana bastante dramática.
06:59
Some people might say, especially
58
419051
2669
Algumas pessoas podem dizer, especialmente
07:01
if you are living here in the UK
59
421720
2636
se você mora aqui no Reino Unido
07:05
and of course that includes England.
60
425257
3036
e, claro, isso inclui a Inglaterra.
07:08
Yes, it is Sunday.
61
428293
2362
Sim, é domingo.
07:32
We are back together.
62
452751
1234
Estamos juntos novamente.
07:33
And I hope you are having a good one so far.
63
453985
3671
E eu espero que você esteja tendo um bom até agora.
07:39
I hope everything is going your way.
64
459324
4738
Espero que tudo esteja indo do seu jeito.
07:44
I was walking through much Wenlock yesterday with Mr.
65
464863
3070
Eu estava andando por muito Wenlock ontem com o Sr.
07:47
Steve and as we arrived
66
467933
2636
Steve e quando chegamos
07:51
into the town centre we could hear something.
67
471470
3637
ao centro da cidade pudemos ouvir algo.
07:55
It was a sound that we did not enjoy.
68
475707
4738
Era um som que não gostávamos.
08:00
There was someone standing in the market square
69
480712
3871
Havia alguém parado na praça do mercado
08:05
and they were singing.
70
485217
2369
e eles estavam cantando.
08:07
They had an acoustic guitar and they were singing some songs.
71
487586
4004
Eles tinham um violão e estavam cantando algumas músicas.
08:11
However, I have to say, and I know I might get criticised for this,
72
491590
6439
No entanto, devo dizer, e sei que posso ser criticado por isso,
08:18
I am willing to put myself forward.
73
498063
2536
estou disposto a me apresentar.
08:21
I didn't enjoy it and to be honest with you,
74
501399
2736
Não gostei e para ser sincero com você,
08:24
I found it quite annoying
75
504903
2636
achei muito chato
08:27
when you are out walking,
76
507539
1902
quando você está andando,
08:29
even if you are walking around a small town like the one I live in.
77
509441
5172
mesmo que esteja andando por uma cidade pequena como a que eu moro.
08:35
The last thing you want to hear
78
515547
2169
A última coisa que você quer ouvir
08:37
is someone playing a guitar
79
517716
3303
é alguém tocando um violão
08:41
and singing depressing songs.
80
521319
3904
e cantando canções deprimentes.
08:45
Here I am standing in your town square,
81
525690
5005
Aqui estou eu na praça da sua cidade,
08:51
singing some sad song,
82
531730
3770
cantando uma canção triste,
08:55
and I am not singing them
83
535500
1969
e não estou cantando
08:57
very well.
84
537469
2669
muito bem.
09:01
What do you think?
85
541640
934
O que você acha?
09:02
Do you like street performers?
86
542574
2436
Você gosta de artistas de rua?
09:05
To be honest with you, I am not a fan.
87
545410
2302
Para ser honesto com você, eu não sou um fã.
09:08
One of the things I hate about going to London and if you've ever been to London, you will know
88
548079
5306
Uma das coisas que eu odeio em ir a Londres e se você já esteve em Londres, saberá
09:13
that there are lots of people hanging around street performing
89
553385
4070
que há muitas pessoas andando pelas ruas apresentando
09:18
various types of street performance,
90
558223
4171
vários tipos de apresentações de rua,
09:23
and some of them are either
91
563495
2335
e algumas delas
09:26
not very good or they are very annoying
92
566231
3236
não são muito boas ou são muito chatos
09:29
because you are trying to do something you want to walk.
93
569768
2669
porque você está tentando fazer algo que você quer andar.
09:32
You want to just have a little bit of peace and quiet or maybe enjoy yourself.
94
572737
4538
Você quer apenas ter um pouco de paz e sossego ou talvez se divertir.
09:37
And there is someone doing something really annoying in your ear.
95
577776
4337
E tem alguém fazendo algo realmente irritante no seu ouvido.
09:42
So what do you think?
96
582981
867
Então, o que você acha?
09:43
Do you like street performers?
97
583848
2569
Você gosta de artistas de rua?
09:46
I have to be honest with you.
98
586417
2002
Eu tenho que ser honesto com você.
09:48
I do find them slightly
99
588419
2136
Eu os acho um pouco
09:51
annoying, especially when they are not very good.
100
591222
3304
irritantes, especialmente quando não são muito bons.
09:55
And I know what you're going to say, Mr.
101
595760
1869
E sei o que vai dizer, Sr.
09:57
Duncan, you horrible little man.
102
597629
2035
Duncan, seu homenzinho horrível.
10:00
Do you realise that sometimes people
103
600532
2168
Você percebe que às vezes as pessoas
10:02
are raising money for charity when they are doing that?
104
602700
2937
estão arrecadando dinheiro para caridade quando estão fazendo isso?
10:05
Yes, I will accept that.
105
605970
3637
Sim, eu vou aceitar isso.
10:09
But to be honest with you, it doesn't make it any less annoying.
106
609607
3671
Mas, para ser honesto com você, isso não o torna menos irritante. E
10:15
What about you?
107
615079
701
10:15
Do you do you ever find this?
108
615780
1435
você?
Você já encontrou isso?
10:17
If you go to your local town, or maybe if you are walking by some shops,
109
617215
4004
Se você for à sua cidade local, ou talvez se estiver caminhando por algumas lojas,
10:21
maybe there is a person performing, maybe playing a guitar
110
621219
3837
talvez haja uma pessoa tocando, talvez tocando violão
10:25
or playing another musical instrument, maybe a harmonica.
111
625390
6239
ou outro instrumento musical, talvez uma gaita.
10:34
Do you like them?
112
634599
1868
Você gosta deles?
10:36
Another thing is, well, they have in London,
113
636734
2937
Outra coisa é, bem, eles têm em Londres,
10:40
they have those statues.
114
640405
2736
eles têm aquelas estátuas.
10:43
It's a person who who stands in the street and they pretend
115
643508
4271
É uma pessoa que fica na rua e finge
10:48
to be a statue
116
648680
2168
ser uma estátua
10:52
like that.
117
652083
2669
assim.
10:58
But do you think
118
658289
768
Mas você acha
11:00
annoying or really, really good?
119
660024
3103
chato ou muito, muito bom?
11:04
Please let me know on the live chat.
120
664462
2269
Por favor, deixe-me saber no chat ao vivo.
11:06
Talking of which, we have the live chat. Yes.
121
666731
3570
Falando nisso, temos o chat ao vivo. Sim.
11:10
I can't forget the live chat.
122
670301
1702
Não posso esquecer o chat ao vivo.
11:12
Because without you out there watching me here, there would be none of this.
123
672003
4805
Porque sem você aí me observando aqui, nada disso existiria.
11:16
You see, it would not exist.
124
676808
2669
Veja, não existiria.
11:20
Some people say that's a good thing
125
680178
2802
Algumas pessoas dizem que isso é bom
11:22
and some people say they would miss me very, very much.
126
682980
2870
e outras dizem que sentiriam muito, muito a minha falta.
11:27
Hello to the live chat.
127
687452
1368
Olá ao chat ao vivo.
11:28
Oh, very interesting.
128
688820
1401
Muito interessante.
11:30
We have a unique situation
129
690221
3637
Temos uma situação única
11:34
today on the live chat because in first place today
130
694058
4705
hoje no chat ao vivo porque em primeiro lugar hoje
11:39
we have a Valentine.
131
699097
3203
temos um namorado.
11:43
Hello, Valentine.
132
703034
2035
Olá, Valentim.
11:45
Nice to see you here.
133
705069
1135
Bom te ver aqui.
11:46
I guess what you are first on today's live
134
706204
3303
Eu acho que você é o primeiro no chat ao vivo de hoje
11:49
chat.
135
709507
8241
.
11:58
You know what?
136
718382
1068
Você sabe o que?
11:59
I know I haven't done it for a long time, but that deserves
137
719784
3670
Sei que faz tempo que não faço, mas essa merece
12:03
a fancy pants.
138
723955
14781
uma calça chique.
12:20
That's enough.
139
740738
934
É o bastante.
12:21
We can't have too much excitement at the start of today's live stream.
140
741672
3837
Não podemos ter muita emoção no início da transmissão ao vivo de hoje.
12:26
We also have Beatrix.
141
746510
2036
Também temos Beatriz.
12:28
Hello, Beatrice.
142
748546
1168
Olá, Beatriz.
12:29
Nice to see you here as well on the live chat.
143
749714
3403
Bom ver você aqui também no chat ao vivo.
12:33
Paolo is here.
144
753718
1534
Paulo está aqui.
12:35
We also have our regular champion, but not today.
145
755252
4605
Também temos nosso campeão regular, mas não hoje.
12:41
I think today Vitus is giving his finger a rest.
146
761225
4772
Acho que hoje Vitus está descansando o dedo.
12:46
I think so.
147
766230
1335
Eu penso que sim.
12:47
We also have Claudio. Hello, Claudia.
148
767565
2536
Também temos Cláudio. Olá, Cláudia.
12:50
I suppose I should also ask the question
149
770134
2569
Suponho que também devo fazer a pergunta
12:53
that I always ask every Sunday.
150
773170
2102
que sempre faço todos os domingos.
12:56
Claudia, can you please tell me
151
776240
2436
Claudia, você pode por favor me diga me
13:00
give me the answer to this question.
152
780311
2069
dar a resposta a esta pergunta.
13:02
What's cooking?
153
782380
1067
O que está cozinhando?
13:03
Claudia, what have you got in the pot?
154
783447
2503
Claudia, o que você tem na panela?
13:06
What's cooking?
155
786517
1068
O que está cozinhando?
13:07
Claudia is it something spicy and hot?
156
787585
2702
Claudia é algo picante e quente?
13:10
Is it something salty or not?
157
790855
2402
É algo salgado ou não?
13:13
Or Claudia, what is it?
158
793257
5172
Ou Claudia, o que é?
13:18
The pot.
159
798929
5706
O pote.
13:25
What is in your pot today?
160
805035
2570
O que tem na sua panela hoje?
13:27
Claudia, are you cooking something nice?
161
807605
3303
Claudia, você está cozinhando algo legal?
13:31
Maybe because the spring time is on its way where you are.
162
811375
4071
Talvez porque a primavera esteja chegando onde você está.
13:35
Perhaps you are having something cold.
163
815479
2836
Talvez você esteja tomando algo frio.
13:38
Maybe salad. I mentioned this last week.
164
818315
3404
Talvez salada. Eu mencionei isso na semana passada.
13:43
During the summer months
165
823120
1268
Durante os meses de verão,
13:44
when the weather gets hot, a lot of people like to have cold food.
166
824388
4371
quando o clima fica quente, muitas pessoas gostam de comer comida fria. As
13:49
Salads are very popular.
167
829059
2403
saladas são muito populares.
13:51
Certain types of food, cold food
168
831962
3270
Certos tipos de comida, comida fria
13:55
that is served quickly and also
169
835432
3304
que é servida rapidamente e também
13:58
maybe food that is very convenient to eat.
170
838903
3036
talvez comida muito conveniente para comer.
14:02
So quite often cold food is very convenient
171
842373
3770
Portanto, muitas vezes a comida fria é muito conveniente
14:06
to eat, especially snacks.
172
846277
4004
para comer, especialmente lanches.
14:10
I don't know about you because I'm
173
850881
2536
Não sei vocês porque
14:13
not there, but do you like snacks?
174
853417
3370
não estou nem aí, mas vocês gostam de salgadinhos?
14:16
Because I love having snacks.
175
856787
2536
Porque eu amo comer lanches.
14:19
And I'm going to show you
176
859757
2669
E vou mostrar a vocês
14:22
two of my most favourite snacks.
177
862426
2769
dois dos meus petiscos preferidos.
14:25
Things that you can eat very quickly, something that
178
865529
3637
Coisas que você pode comer muito rapidamente, algo que
14:29
maybe you eat between your meals
179
869566
3504
talvez você coma entre as refeições
14:33
to stop your stomach from making disgusting noises.
180
873637
5005
para impedir que seu estômago faça barulhos nojentos.
14:38
So I'm going to show you two of my snacks
181
878642
3337
Por isso, vou mostrar-vos dois dos meus petiscos
14:41
that I like to have during my private time.
182
881979
3103
que gosto de comer durante o meu tempo privado.
14:45
Sometimes when I'm relaxing, maybe I'm busy,
183
885616
2702
Às vezes, quando estou relaxando, talvez esteja ocupado,
14:48
maybe I'm doing lots of things and I want to eat something quickly.
184
888318
3604
talvez esteja fazendo muitas coisas e queira comer alguma coisa rapidamente.
14:52
Quite often I will have one of these, a little cracker.
185
892122
3637
Muitas vezes eu como um desses, um pequeno biscoito.
14:56
Cracker crackers.
186
896427
2269
Biscoitos de biscoito.
14:58
Oh, great.
187
898696
1334
Ótimo.
15:00
I love crackers because first of all,
188
900030
3670
Adoro biscoitos porque, antes de mais nada,
15:04
you don't have to make them because they come ready made.
189
904401
3737
você não precisa prepará-los porque eles vêm prontos.
15:08
But also it's very convenient if you want to put things like cheese
190
908472
4137
Mas também é muito conveniente se você quiser colocar coisas como queijo
15:12
or maybe some tomato or maybe something else on top.
191
912910
4638
ou talvez um pouco de tomate ou talvez outra coisa por cima.
15:17
Some people like to put very unusual
192
917815
3203
Algumas pessoas gostam de colocar coisas muito incomuns
15:21
things like peanut butter on their crackers.
193
921018
3904
como manteiga de amendoim em seus biscoitos.
15:25
So what about you?
194
925255
1001
E você?
15:26
Do you like eating snacks?
195
926256
2002
Você gosta de comer lanches?
15:28
And if you do, what type of food do you normally eat?
196
928258
4338
E se sim, que tipo de comida costuma comer?
15:32
So I really enjoy eating crackers
197
932596
5572
Então, eu realmente gosto de comer bolachas
15:38
because you can get them very quickly from the cupboard.
198
938268
3170
porque você pode pegá-las rapidamente no armário.
15:41
It doesn't take very long.
199
941905
1302
Não demora muito.
15:44
Another thing I like eating as a snack.
200
944508
2903
Outra coisa que gosto de comer como lanche.
15:47
Something that I eat very quickly
201
947411
2602
Uma coisa que eu como muito rápido
15:51
is a piece of bread.
202
951515
1268
é um pedaço de pão.
15:52
And there you can see a very basic type of food bread.
203
952783
5705
E aí você pode ver um tipo muito básico de pão de comida.
15:58
However, I would imagine around the world, most countries
204
958655
5272
No entanto, imagino que em todo o mundo, a maioria dos países
16:04
at some point are are manufacturing, baking bread,
205
964328
6239
em algum momento está fabricando, assando pão,
16:11
and lots and lots of people enjoy eating it as well, especially as a snack.
206
971134
4572
e muitas e muitas pessoas também gostam de comê-lo, especialmente como um lanche.
16:15
So there you can see a very simple piece of bread with
207
975706
4271
Então aí você pode ver um pedaço de pão bem simples com
16:21
and this is the surprising part
208
981311
2369
e essa é a parte surpreendente
16:24
with nothing on just a little bit of butter.
209
984614
2403
sem nada só com um pouquinho de manteiga.
16:27
So sometimes a little bit of bread and butter
210
987584
2936
Então, às vezes, um pouco de pão com manteiga
16:31
is something I eat as a quick snack when I'm in a hurry.
211
991288
4271
é algo que como um lanche rápido quando estou com pressa.
16:35
Maybe I have no time to cook some food.
212
995859
2336
Talvez eu não tenha tempo para cozinhar alguma comida.
16:38
Maybe I am going out.
213
998528
1869
Talvez eu esteja saindo.
16:40
Or maybe I'm doing a lot of work here in the studio.
214
1000397
4671
Ou talvez eu esteja trabalhando muito aqui no estúdio.
16:45
So sometimes I will grab a piece of bread
215
1005068
3504
Então às vezes eu pego um pedaço de pão
16:48
and I will put some butter on the bread and that's it.
216
1008572
3236
e coloco um pouco de manteiga no pão e pronto.
16:53
It's a
217
1013243
267
16:53
very simple snack, so that's one of my favourite snacks.
218
1013510
4304
É um lanche
muito simples , então esse é um dos meus lanches favoritos. E
16:57
What about you? Do you like snacking?
219
1017814
3070
você? Você gosta de petiscar?
17:01
Do you like eating food in a hurry?
220
1021218
3603
Você gosta de comer com pressa?
17:04
I wonder if you do.
221
1024821
2870
Eu me pergunto se você faz.
17:07
Max is here.
222
1027691
1668
Max está aqui.
17:09
Hello, Max.
223
1029359
1268
Olá, máx.
17:10
Max enjoys eating crackers with a little bit of salt.
224
1030627
5539
Max gosta de comer biscoitos com um pouco de sal.
17:16
Interesting.
225
1036867
1501
Interessante.
17:18
Now, I know a lot of people like to put salt on their food.
226
1038368
4071
Agora, eu sei que muitas pessoas gostam de colocar sal na comida.
17:23
Some people put too much.
227
1043073
1501
Algumas pessoas colocam muito.
17:24
And of course, too much salt is not good for you.
228
1044574
2536
E, claro, muito sal não é bom para você.
17:27
It can cause all sorts of weird problems inside
229
1047110
3103
Pode causar todos os tipos de problemas estranhos dentro
17:30
your body, such as high blood pressure.
230
1050213
2870
do seu corpo, como pressão alta.
17:33
So it is not good to have too much salt or sodium
231
1053817
4805
Portanto, não é bom ter muito sal ou sódio
17:39
in your daily diet.
232
1059289
3103
em sua dieta diária.
17:42
Christina says Mr.
233
1062392
1301
Christina diz, Sr.
17:43
Duncan, I go crazy
234
1063693
3504
Duncan, fico louca
17:47
for bread and cheese
235
1067731
2702
por pão e queijo
17:51
if I am feeling especially hungry,
236
1071067
3270
se estou com muita fome,
17:54
if I am feeling extra hungry, I will be honest.
237
1074337
3270
se estou com muita fome, serei honesto.
17:57
I do like a little bit of cheese.
238
1077607
2136
Eu gosto de um pouco de queijo.
17:59
I will cut some cheese and I will put it onto my
239
1079743
3503
Vou cortar um pouco de queijo e vou colocar no meu
18:04
sandwich.
240
1084414
868
sanduíche.
18:05
So I will put a little bit of cheese inside as well.
241
1085282
3636
Então vou colocar um pouco de queijo dentro também.
18:09
But you are right, cheese sandwich.
242
1089486
4371
Mas você está certo, sanduíche de queijo.
18:13
Absolutely amazing.
243
1093857
1601
Absolutamente surpreendente.
18:15
Especially if you can find if you could find a nice piece of cheese,
244
1095458
4638
Principalmente se você conseguir encontrar um bom pedaço de queijo,
18:20
something with lots of flavour, definitely.
245
1100096
3070
algo com muito sabor, com certeza.
18:24
Claudia is here.
246
1104200
2436
Cláudia está aqui.
18:26
Talking of food,
247
1106636
2336
Falando em comida,
18:29
I don't eat snacks, I just drink coffee.
248
1109105
3571
não como salgadinhos, só tomo café.
18:32
But at night after supper, I will eat some almonds. Yes.
249
1112676
5638
Mas à noite, depois do jantar, vou comer algumas amêndoas. Sim.
18:39
Things that you can just have nearby and you will just eat them.
250
1119049
4004
Coisas que você pode ter por perto e você vai comê-las.
18:43
Maybe you are sitting, watching television.
251
1123553
2169
Talvez você esteja sentado, assistindo televisão.
18:46
And a lot of people these days like to have something nearby,
252
1126623
3370
E muitas pessoas hoje em dia gostam de ter algo por perto,
18:49
something maybe in a little bag or a packet.
253
1129993
3236
algo talvez em uma bolsinha ou pacote.
18:53
Nuts.
254
1133863
1435
Nozes.
18:55
Very popular crisps.
255
1135298
2136
Batatas fritas muito populares.
18:58
Very popular.
256
1138835
1068
Muito popular.
18:59
A lot of people like to eat those types of things as a snack whilst
257
1139903
4204
Muitas pessoas gostam de comer esse tipo de coisa como um lanche enquanto
19:04
they are relaxing, sitting down.
258
1144574
2502
estão relaxando, sentados.
19:07
Almonds,
259
1147343
835
Amêndoas,
19:09
peanuts.
260
1149145
1035
amendoins.
19:10
I must admit
261
1150180
2102
Devo admitir que
19:12
I do like peanuts.
262
1152282
1801
gosto de amendoim.
19:14
Peanuts and also cashew nuts.
263
1154083
3204
Amendoim e também castanha de caju.
19:18
Wow. So there is a certain type of cashew nut that you can buy here.
264
1158087
5806
Uau. Então tem um certo tipo de castanha de caju que você pode comprar aqui.
19:24
And they've been roasted and covered with honey.
265
1164627
4538
E foram assados ​​e cobertos com mel.
19:29
Wow. Honey roasted cashew nuts.
266
1169165
3237
Uau. Castanha de caju torrada com mel.
19:33
Is there anything nicer than that?
267
1173203
2602
Tem coisa mais legal que isso?
19:36
I'm not sure, but yes, that is another one of my little favourite snacks
268
1176239
4371
Não tenho certeza, mas sim, esse é outro dos meus petiscos preferidos
19:40
when I'm in a hurry.
269
1180610
3003
quando estou com pressa.
19:43
Can I say hello to Marsha?
270
1183613
2536
Posso dizer olá para Marsha?
19:46
Hello, Marsha.
271
1186149
2269
Olá, Marsha.
19:48
Nice to see you here.
272
1188418
4004
Bom te ver aqui.
19:52
Hello. Also too.
273
1192422
2702
Olá. Também muito.
19:55
Who else is here today?
274
1195124
1235
Quem mais está aqui hoje?
19:56
Beatriz is here.
275
1196359
1902
Beatriz está aqui.
19:58
Nice to see you here today.
276
1198261
3403
Prazer em ver você aqui hoje.
20:01
So what about you?
277
1201664
934
E você?
20:02
Do you like to listen to street performers?
278
1202598
3771
Você gosta de ouvir artistas de rua?
20:06
I find them a little annoying, especially if I'm trying to concentrate on something else.
279
1206369
5305
Eu os acho um pouco irritantes, especialmente se estou tentando me concentrar em outra coisa.
20:11
So yesterday when we walked into much Wenlock,
280
1211874
2470
Ontem, quando entramos em Wenlock,
20:14
there was a man playing a guitar, but he wasn't singing very well
281
1214677
3504
havia um homem tocando violão, mas ele não cantava muito bem
20:19
and he wasn't playing the guitar very well.
282
1219282
2536
e não tocava violão muito bem.
20:21
And to be honest with you,
283
1221818
2502
E para ser honesto com você,
20:24
it was really spoiling everything.
284
1224520
1669
estava realmente estragando tudo.
20:26
The whole atmosphere of the little town square was ruined.
285
1226189
4938
Toda a atmosfera da pequena praça da cidade estava arruinada.
20:32
Am I being too fussy?
286
1232528
2870
Estou sendo muito exigente?
20:35
Am I being too cruel with my thoughts there?
287
1235398
4204
Estou sendo muito cruel com meus pensamentos aí?
20:39
I wonder.
288
1239602
1435
Eu me pergunto.
20:41
Beatriz is another one who likes nuts.
289
1241037
3136
Beatriz é outra que gosta de nozes.
20:44
It would appear that a lot of people
290
1244841
2903
Parece que muitas pessoas
20:48
are nuts about nuts.
291
1248277
3103
são loucas por nozes.
20:52
We can describe a person as being nuts
292
1252515
2703
Podemos descrever uma pessoa como louca
20:55
about something if they really like it.
293
1255518
2869
por algo, se ela realmente gostar.
20:58
You might say that the person is a little bit crazy.
294
1258387
2536
Você pode dizer que a pessoa é um pouco louca.
21:00
Even a person who is nuts about something
295
1260923
5005
Mesmo uma pessoa que é louca por algo
21:06
that means they are crazy for it.
296
1266963
2836
que significa que ela é louca por isso.
21:09
They love it very much.
297
1269899
3904
Eles adoram muito.
21:13
Hello.
298
1273803
367
Olá.
21:14
Also to Magdalena.
299
1274170
2536
Também a Madalena.
21:18
Pretzel with some butter is a good snack.
300
1278007
2803
Pretzel com um pouco de manteiga é um bom lanche.
21:21
It is very popular here in Germany.
301
1281010
3904
É muito popular aqui na Alemanha.
21:25
Is that pretzel or pretzel?
302
1285414
2269
Isso é pretzel ou pretzel?
21:28
I don't know what a Brazil is.
303
1288351
2435
Não sei o que é um Brasil.
21:30
I know what a pretzel is.
304
1290786
1902
Eu sei o que é um pretzel.
21:32
Pretzel things are very nice, by the way.
305
1292688
2136
Coisas de pretzel são muito legais, a propósito.
21:34
I do like eating pretzels.
306
1294957
2436
Eu gosto de comer pretzels.
21:38
Very nice as
307
1298327
1001
Muito bom como
21:40
Beatriz
308
1300663
1702
Beatriz
21:44
appears to
309
1304433
1468
parece
21:45
be going on a journey or taking a journey.
310
1305901
3671
estar indo de viagem ou fazendo uma viagem.
21:50
Have you been someone?
311
1310139
1869
Você tem sido alguém?
21:52
Apparently, Beatriz
312
1312008
3703
Aparentemente, Beatriz
21:55
has been taking a journey and it took 11 hours.
313
1315711
4038
fez uma viagem e demorou 11 horas.
22:00
Oh, my goodness.
314
1320349
801
Ó meu Deus.
22:01
I have to be honest with you, I don't think I could sit on a bus
315
1321150
4438
Tenho que ser sincero com você, acho que não conseguiria ficar sentado em um ônibus
22:06
for 11 hours without any break.
316
1326288
2870
por 11 horas sem parar.
22:09
I think.
317
1329325
500
22:09
I think I would have a lot of problems with that,
318
1329825
2603
Eu penso.
Acho que teria muitos problemas com isso,
22:13
especially if I needed to go to the toilet.
319
1333262
3137
principalmente se precisasse ir ao banheiro.
22:16
You say?
320
1336399
800
Você diz?
22:17
Because they do have now. Yes.
321
1337199
2970
Porque eles têm agora. Sim.
22:20
I know what you're going to say, Mr.
322
1340169
1401
Eu sei o que vai dizer, Sr.
22:21
Duncan.
323
1341570
401
22:21
Nowadays you can get on a bus and the buses are very large
324
1341971
4838
Duncan.
Hoje em dia você pode pegar um ônibus e os ônibus são muito grandes
22:26
and at the back they normally have a toilet.
325
1346809
2269
e na parte de trás eles normalmente têm um banheiro.
22:30
The only problem is I am not the only person on the bus.
326
1350579
4271
O único problema é que não sou a única pessoa no ônibus.
22:35
Other people are also travelling on the bus at the same time
327
1355117
3370
Outras pessoas também estão viajando no ônibus ao mesmo tempo
22:38
and they also want to go to the toilet and quite often
328
1358487
3871
e também querem ir ao banheiro e muitas vezes
22:44
some people
329
1364560
1735
algumas pessoas
22:46
do not take care
330
1366629
2269
não cuidam
22:49
when they are in the bus toilet.
331
1369665
4104
quando estão no banheiro do ônibus.
22:53
Let's just say
332
1373769
1835
Digamos que
22:56
it can get a little bit messy.
333
1376305
1935
pode ficar um pouco confuso.
22:58
So that's one of the reasons why I would never sit on a bus
334
1378240
2736
Essa é uma das razões pelas quais eu nunca ficaria sentado em um ônibus
23:00
for a very long time, because I think it would drive me crazy.
335
1380976
3003
por muito tempo, porque acho que isso me deixaria louco.
23:04
But also if you had to go to the toilet, there is a very good chance
336
1384446
3704
Mas também se você tiver que ir ao banheiro, há uma chance muito boa
23:08
that the toilet will be a little messy to say the least.
337
1388150
5773
de que o banheiro esteja um pouco bagunçado, para dizer o mínimo.
23:15
Meg Oh, hello, Meg. Oh,
338
1395424
2336
Meg Oh, olá, Meg. Ah,
23:18
I get sick if I stay in any car for more than 30 minutes.
339
1398894
5906
fico doente se ficar mais de 30 minutos dentro de qualquer carro.
23:24
Yes, this is a very common problem with many people.
340
1404800
2970
Sim, este é um problema muito comum com muitas pessoas.
23:29
I am quite good if I'm sitting in the front seat.
341
1409071
3937
Eu sou muito bom se estou sentado no banco da frente.
23:33
If I sit in the front seat of the car, I'm okay.
342
1413008
3771
Se eu sentar no banco da frente do carro, tudo bem.
23:37
But if I sit in the back seat of a car for a long period of time,
343
1417179
5139
Mas se eu ficar sentado no banco de trás de um carro por um longo período de tempo,
23:42
the feeling of the the motion, the feeling of the movement
344
1422318
4704
a sensação do movimento, a sensação do movimento
23:48
of the road will slowly make me feel
345
1428190
2970
da estrada lentamente me fará sentir
23:52
nauseous.
346
1432428
1268
náuseas.
23:53
I will feel sick.
347
1433696
2035
vou passar mal.
23:55
Some people do. They actually vomit.
348
1435731
2102
Algumas pessoas sim. Eles realmente vomitam.
23:57
They will actually throw up in the back of a car.
349
1437866
4071
Eles vão realmente vomitar na parte de trás de um carro.
24:01
And I can't think of anything worse.
350
1441937
2002
E não consigo pensar em nada pior.
24:04
I'm sure there are worse things that you could clear up in the back of your car,
351
1444940
3904
Tenho certeza de que existem coisas piores que você poderia limpar na parte de trás do carro,
24:09
but I think vomit must be one of the worst things of all.
352
1449111
4104
mas acho que o vômito deve ser uma das piores coisas de todas.
24:13
That's one of the reasons why I will never be a taxi driver, I suppose.
353
1453916
4237
Essa é uma das razões pelas quais nunca serei motorista de táxi, suponho.
24:19
I wonder how many times a taxi driver,
354
1459755
3070
Eu me pergunto quantas vezes um motorista de táxi,
24:23
especially on a Friday or Saturday night
355
1463325
2636
especialmente em uma sexta ou sábado à noite,
24:26
when the pubs and the bars have closed
356
1466528
3404
quando os pubs e bares fecharam
24:29
and lots of people are walking around drunk.
357
1469932
4271
e muitas pessoas estão andando bêbadas.
24:34
I wonder how many people or how many taxi drivers have to clean
358
1474203
4004
Eu me pergunto quantas pessoas ou quantos taxistas têm que limpar
24:38
all of the vomit off the inside of their car?
359
1478640
5439
todo o vômito do interior de seus carros?
24:44
Not very nice.
360
1484079
1869
Não muito legal.
24:46
Claudia, is Claudia going?
361
1486949
2168
Cláudia, Cláudia vai?
24:50
I think Claudia might be going.
362
1490319
3703
Acho que Claudia pode estar indo.
24:54
Oh, I see. Okay, then.
363
1494022
3137
Oh, eu vejo. Está bem então.
24:57
Claudia has a joke
364
1497159
2769
Claudia conta uma piada
25:01
on the train.
365
1501630
867
no trem.
25:02
There was a man playing a violin, and the sound was awful.
366
1502497
3604
Havia um homem tocando violino, e o som era horrível.
25:06
Then he asked for money, but nobody gave him a single coin.
367
1506101
5339
Então ele pediu dinheiro, mas ninguém lhe deu uma única moeda.
25:12
So he said, I will ask you for money
368
1512307
3904
Então ele disse: Vou pedir-lhe dinheiro
25:16
again.
369
1516879
3970
novamente.
25:20
Oh, I will play a game.
370
1520849
2002
Ah, eu vou jogar um jogo.
25:22
Oh, I see.
371
1522851
2936
Oh, eu vejo.
25:25
So I suppose what you're saying is because he can't play the violin very well,
372
1525787
4505
Então suponho que o que você está dizendo é porque ele não toca violino muito bem,
25:31
he won't get any money anyway.
373
1531226
2036
ele não vai ganhar dinheiro de qualquer maneira.
25:33
He still won't get any money. So
374
1533262
2502
Ele ainda não vai receber nenhum dinheiro. Então
25:37
the the donations that the people will be
375
1537232
2536
as doações que as pessoas farão
25:39
giving are based on how well he plays the violin?
376
1539768
4071
são baseadas em quão bem ele toca violino?
25:43
I think so.
377
1543839
1802
Eu penso que sim.
25:47
Hello.
378
1547075
334
25:47
Also to Louis Mendez.
379
1547409
2636
Olá.
Também para Louis Mendez.
25:51
Hello, Louis.
380
1551380
934
Olá, Luís.
25:52
Nice to see you back here today.
381
1552314
2836
Bom ver você de volta aqui hoje.
25:55
So what about you?
382
1555384
900
E você?
25:56
If you have a snack, especially late at night,
383
1556284
3037
Se você lanchar, principalmente tarde da noite,
25:59
something I used to do when I was much younger, I used to get up
384
1559821
3370
coisa que eu fazia quando era bem mais novo, levantava
26:03
in the middle of the night and I used to go down stairs.
385
1563191
3771
no meio da noite e descia escada.
26:06
When I was still living at home with my parents.
386
1566962
2135
Quando eu ainda morava na casa dos meus pais.
26:09
I used to go downstairs and I would sneak into the kitchen, sneak.
387
1569097
5639
Eu descia e entrava escondido na cozinha, escondido.
26:14
If you sneak, it means you move quietly
388
1574736
3003
Se você se esgueirar, significa que você se move silenciosamente
26:18
or steadily in a certain direction.
389
1578106
3003
ou constantemente em uma determinada direção.
26:21
You sneak
390
1581109
1068
Você se esgueira
26:23
downstairs, you sneak into the kitchen.
391
1583145
3470
para baixo, se esgueira para a cozinha.
26:27
So I used to do it quite often.
392
1587082
1568
Então eu costumava fazer isso com bastante frequência.
26:28
I used to love having snacks in the middle of the night when I was young.
393
1588650
5472
Eu adorava comer lanches no meio da noite quando era jovem.
26:34
The only problem is, of course, as you get older,
394
1594122
3470
O único problema é que, claro, conforme você envelhece,
26:37
if you like to have snacks at night, it's not very healthy,
395
1597592
5272
se você gosta de fazer lanches à noite, isso não é muito saudável,
26:44
especially if you do it too often.
396
1604099
3236
especialmente se você fizer isso com muita frequência.
26:47
Talking of people who are really fit and healthy, we have Mr.
397
1607335
4572
Falando de pessoas que estão realmente em forma e saudáveis, temos o Sr.
26:51
Steve coming soon.
398
1611907
1868
Steve em breve.
26:53
Today we are looking at phrases, words and idioms
399
1613775
2970
Hoje estamos olhando para frases, palavras e expressões idiomáticas
26:56
connected to roads and being on the road.
400
1616745
4404
relacionadas a estradas e estar na estrada.
27:01
All sorts of words and phrases coming up today.
401
1621149
3937
Todos os tipos de palavras e frases surgindo hoje.
27:05
So I hope you will stay with me.
402
1625320
2269
Então eu espero que você fique comigo.
27:07
We also have a little bit of sad news today.
403
1627589
2235
Também temos uma notícia triste hoje.
27:09
Something sap that we're doing tomorrow.
404
1629824
2436
Algo idiota que faremos amanhã.
27:12
And we will talk about that briefly as well in a few moments with Mr.
405
1632260
4972
E falaremos sobre isso brevemente também em alguns momentos com o Sr.
27:17
Steve.
406
1637232
534
27:17
Yes, he is on his way. Mr.
407
1637766
3503
Steve.
Sim, ele está a caminho. O Sr.
27:21
Steve is coming.
408
1641269
1902
Steve está chegando.
27:23
For those who like watching Mr.
409
1643171
2336
Para aqueles que gostam de assistir o Sr.
27:25
Steve and listening to his words of wisdom, you won't have to wait much longer
410
1645507
6006
Steve e ouvir suas palavras de sabedoria, você não terá que esperar muito mais.
30:28
Mr. Steve has officially put the garden to bed.
411
1828089
5105
O Sr. Steve colocou oficialmente o jardim na cama.
30:33
Well, almost anyway.
412
1833194
1935
Bem, quase de qualquer maneira.
30:35
He has been busy this morning doing the very same thing.
413
1835129
3704
Ele esteve ocupado esta manhã fazendo exatamente a mesma coisa.
30:39
Talking with Mr. Steve. Guess what?
414
1839200
2235
Conversando com o Sr. Steve. Adivinha?
30:41
Can you guess? Yes.
415
1841802
2236
você consegue adivinhar? Sim.
30:45
It's time for Mr.
416
1845239
901
É hora de o Sr.
30:46
Steve
417
1846140
1135
Steve
30:54
to to do to do.
418
1854749
5906
fazer para fazer.
31:00
Hello, it's Mr. Steve.
419
1860655
3169
Olá, é o Sr. Steve.
31:03
Hello, Mr. Duncan. Hello.
420
1863891
2336
Olá, Sr. Duncan. Olá.
31:06
Wonderful, beautiful viewers from across the world.
421
1866327
4004
Maravilhosos e belos espectadores de todo o mundo.
31:10
You are.
422
1870364
1068
Você é.
31:11
You are loyal, lovely,
423
1871432
2336
Você é leal, adorável,
31:15
eager to learn English.
424
1875236
1701
ansioso para aprender inglês.
31:16
Yes, bursting to learn some English. I know you.
425
1876937
3371
Sim, louco para aprender um pouco de inglês. Eu conheço você.
31:20
I can sense it.
426
1880341
968
Eu posso sentir isso.
31:21
I can sense it.
427
1881309
1368
Eu posso sentir isso.
31:22
Can sense the desire to learn, to absorb.
428
1882677
5238
Pode sentir o desejo de aprender, de absorver.
31:27
I'm also sensing something.
429
1887915
3437
Eu também estou sentindo algo.
31:31
Oh, Mr.
430
1891352
734
Oh, Sr.
31:32
Duncan, it's a lovely day today outside.
431
1892086
2636
Duncan, está um lindo dia hoje lá fora.
31:34
It's very strange, though, because it's been everything.
432
1894722
2269
É muito estranho, porém, porque tem sido tudo.
31:36
It keeps going dark as if it's going to rain.
433
1896991
3070
Continua escurecendo como se fosse chover.
31:40
But anyway, it's me.
434
1900061
1901
Mas enfim, sou eu.
31:41
It's nice to have you here, by the way.
435
1901962
1502
A propósito, é bom ter você aqui.
31:43
You are all so lovely as the song.
436
1903464
2836
Vocês são todos tão adoráveis ​​quanto a música.
31:47
You know the song, don't you know?
437
1907234
2236
Você conhece a música, não conhece?
31:49
You are so beautiful to me
438
1909470
4304
Você é tão lindo para mim
31:54
You are all so beautiful Can't you see
439
1914642
5172
Você é tão lindo Você não consegue ver
32:01
something like that?
440
1921081
1502
algo assim?
32:02
No idea what that song is for anyway.
441
1922850
3136
Não faço ideia para que serve essa música, de qualquer maneira.
32:05
I was saying it's so warm and it's the 2nd of October
442
1925986
3237
Eu estava dizendo que está tão quente e é 2 de outubro
32:09
and it's something like 60 degrees outside 60.
443
1929924
3303
e está algo como 60 graus fora de 60.
32:13
It's very warm, really very warm outside.
444
1933427
3237
Está muito quente, realmente muito quente lá fora.
32:16
It's hot in here, which is very hot in here.
445
1936664
2135
Está quente aqui, que está muito quente aqui.
32:18
And it's good because we don't have to with the rising energy costs.
446
1938799
3871
E é bom porque não precisamos fazer isso com o aumento dos custos de energia.
32:22
We don't have to put the heating on.
447
1942670
1568
Não precisamos ligar o aquecimento.
32:24
Come on.
448
1944238
601
32:24
At the moment, let's not talk about that.
449
1944839
3370
Vamos.
No momento, não vamos falar sobre isso.
32:28
But, you know, paying double, at least, aren't we? Yes.
450
1948209
2535
Mas, você sabe, pagando o dobro, pelo menos, não é? Sim.
32:30
Okay. Stop it.
451
1950744
768
OK. Pare com isso.
32:31
I'm just saying I'm just saying the advantages,
452
1951512
2102
Só estou dizendo, só estou dizendo as vantagens,
32:33
you know, we don't have to put the heating on and use any expensive energy.
453
1953981
4438
você sabe, não precisamos ligar o aquecimento e usar energia cara.
32:39
Well, you know, a lot of people would be thinking along those lines.
454
1959220
3069
Bem, você sabe, muitas pessoas estariam pensando nesse sentido.
32:42
They probably will. But they probably don't want to think about it right now.
455
1962289
2870
Eles provavelmente irão. Mas eles provavelmente não querem pensar nisso agora.
32:46
Saving the money.
456
1966193
3137
Economizando o dinheiro.
32:49
So the thing with October, of course, October here,
457
1969330
4237
Então a coisa com outubro, é claro, outubro aqui,
32:54
it's the strange transition between summer and autumn.
458
1974234
5673
é a estranha transição entre o verão e o outono.
33:00
So so during October, you can have some quite nice weather.
459
1980007
4471
Portanto, durante outubro, você pode ter um clima bastante agradável.
33:04
You can have some really nice warm weather, even during October,
460
1984478
4838
Você pode ter um clima quente muito bom , mesmo durante o mês de outubro,
33:09
which is always very welcome.
461
1989350
2936
o que é sempre muito bem-vindo.
33:12
Of course, we have a little bit of sad news as well.
462
1992619
2536
Claro, também temos algumas notícias tristes.
33:15
Tomorrow we are we are giving Mr.
463
1995155
2837
Amanhã estaremos dando
33:17
Stevenson a send off tomorrow when we are.
464
1997992
3436
uma despedida ao Sr. Stevenson amanhã quando estivermos.
33:21
And thank you very much.
465
2001428
968
E muito obrigado.
33:22
I could see some comments, Beatrice and a few others as well.
466
2002396
2736
Pude ver alguns comentários, Beatrice e alguns outros também.
33:25
Yes, I am feeling feeling better,
467
2005132
4605
Sim, estou me sentindo melhor,
33:29
but obviously tomorrow's a bit of a big day,
468
2009737
3003
mas obviamente amanhã é um grande dia,
33:33
so hopefully that will go well
469
2013807
3170
então espero que corra bem
33:37
and then I you know, you can start to move on a bit.
470
2017277
3537
e então você sabe, você pode começar a seguir em frente um pouco.
33:42
It's taken me I'm doing the eulogy, Mr.
471
2022483
3303
Demorei para fazer o elogio, Sr.
33:45
Duncan, for those who don't know what a eulogy is,
472
2025786
3270
Duncan, para aqueles que não sabem o que é um elogio,
33:49
a eulogy is normally a short biography
473
2029356
3737
um elogio é normalmente uma breve biografia
33:53
that is read out about the person who has passed away.
474
2033260
3670
que é lida sobre a pessoa que faleceu.
33:56
So tomorrow, during Mr.
475
2036930
1569
Então, amanhã, durante o funeral da
33:58
Steve's mother's funeral, Steve will be delivering the eulogy.
476
2038499
4504
mãe do Sr. Steve , Steve fará o elogio fúnebre.
34:03
Yes, it's sort of
477
2043737
1101
Sim, é meio que
34:06
talking about mum,
478
2046573
1035
falando sobre a mãe, a
34:07
her life, what she was like, her personality,
479
2047608
2702
vida dela, como ela era, a personalidade dela,
34:11
the things she did in her life.
480
2051545
2436
as coisas que ela fez na vida dela.
34:13
That's what we do here.
481
2053981
867
Isso é o que fazemos aqui.
34:14
It's going to be about five, 10 minutes long.
482
2054848
2670
Terá cerca de cinco, 10 minutos de duração.
34:17
It's taken me.
483
2057518
967
Isso me levou.
34:18
I have written and rewritten it so many times. Mr.
484
2058485
3170
Escrevi e reescrevi tantas vezes. Sr.
34:21
Duncan Yes, probably about five times I've rewritten it.
485
2061655
4538
Duncan Sim, provavelmente umas cinco vezes eu o reescrevi.
34:26
It must have taken me three or four days in total to keep right.
486
2066193
4805
Devo ter levado três ou quatro dias no total para me manter direito.
34:31
And but anyway, I won't because I want to do a good job.
487
2071365
3770
E, de qualquer forma, não vou porque quero fazer um bom trabalho.
34:35
Everyone wants to do a good job of that.
488
2075135
1869
Todo mundo quer fazer um bom trabalho nisso.
34:37
Yes. The grandchildren a helping as well.
489
2077004
2569
Sim. Os netos também ajudam.
34:40
They're going to be reading things.
490
2080040
1702
Eles vão estar lendo coisas.
34:41
So it's not just going to be me, but.
491
2081742
3370
Portanto, não será apenas eu, mas.
34:45
Yes. And I thank you for all your good wishes.
492
2085879
2836
Sim. E eu agradeço todos os seus bons desejos.
34:49
And and another thing to mention and this this I think I'm mentioning it
493
2089116
4938
E outra coisa a mencionar e isso acho que estou mencionando
34:54
because I am sort of involved tomorrow during coronavirus.
494
2094054
4638
porque estou meio que envolvido amanhã durante o coronavírus.
34:58
Do you remember, Steve, during COVID, a lot of services
495
2098692
4137
Você se lembra, Steve, durante o COVID, muitos cultos
35:02
were taking place in church weddings and also funerals.
496
2102829
3871
aconteciam em casamentos na igreja e também em funerais.
35:06
But what I found interesting is a lot of people were during the lockdown and the pandemic,
497
2106700
6006
Mas o que achei interessante é que muitas pessoas durante o bloqueio e a pandemia, na
35:12
they were actually live streaming through the Internet,
498
2112706
4204
verdade, estavam transmitindo ao vivo pela Internet,
35:17
the actual funeral, the actual service.
499
2117377
2870
o funeral real, o serviço real.
35:21
So we had the idea, didn't we,
500
2121114
2136
Então tivemos a ideia, não é,
35:23
during the week, because a lot of your mum's friends who are also elderly
501
2123650
4772
durante a semana, porque muitos amigos da sua mãe que também são idosos
35:28
can't come to the actual funeral tomorrow.
502
2128855
3804
não podem vir ao funeral amanhã. A
35:32
Mum's family, who live a long way away because she
503
2132893
2936
família da mamãe, que mora muito longe porque
35:36
Rachel is now isn't where she was born and grew up.
504
2136363
3203
Rachel está agora, não é onde ela nasceu e cresceu.
35:39
But most of her family are still where Mum was originally born.
505
2139933
4271
Mas a maior parte de sua família ainda está onde mamãe nasceu.
35:44
A long way off.
506
2144204
834
Muito longe.
35:45
It's a long way off and they're, you know, the same age as mum, if not older.
507
2145038
3937
É muito longe e eles têm, você sabe, a mesma idade da mãe, se não mais.
35:49
So I, I had a, I had an idea, I had a brainwave.
508
2149109
4638
Então eu tive uma ideia, tive uma ideia.
35:53
We could either livestream them the service
509
2153747
3537
Poderíamos transmitir o serviço ao vivo para eles,
35:57
so people who couldn't get there for various reasons can watch it.
510
2157517
4705
para que as pessoas que não puderam comparecer por vários motivos possam assisti-lo.
36:02
But we found out that that is not possible because the church
511
2162589
3604
Mas descobrimos que isso não é possível porque a igreja
36:06
does not have any connectivity or any good connectivity.
512
2166193
4304
não tem nenhuma conectividade ou boa conectividade.
36:10
So the next best thing is I'm going to put a camera there tomorrow
513
2170497
4404
Então, a próxima melhor coisa é colocar uma câmera lá amanhã
36:15
and we will be able to let those
514
2175402
3336
e poderemos permitir que aqueles
36:18
who couldn't attend actually watch the video.
515
2178738
3103
que não puderam assistir realmente assistam ao vídeo.
36:21
So that's something we're doing separate from all of this.
516
2181841
3204
Então, isso é algo que estamos fazendo separado de tudo isso.
36:25
It's not here.
517
2185045
1234
Não está aqui.
36:26
It's not on here.
518
2186279
1568
Não está aqui.
36:27
It won't be here, but it's something private and away.
519
2187847
3070
Não será aqui, mas é algo privado e distante.
36:30
But I thought it was quite interesting how many people have been using technology
520
2190917
4705
Mas achei muito interessante quantas pessoas têm usado a tecnologia
36:35
in ways that we didn't before.
521
2195989
3370
de maneiras que não usávamos antes.
36:39
So so in the past you don't normally film funerals.
522
2199759
3938
Então, no passado você normalmente não filmava funerais.
36:43
Those are very unusual.
523
2203730
1702
Esses são muito incomuns.
36:45
We hadn't thought about doing it, but some of mum's siblings so have brothers and sisters
524
2205432
6139
Não tínhamos pensado em fazer isso, mas alguns dos irmãos da mãe, assim como irmãos e irmãs
36:52
who can't come tomorrow, have asked if we can record it
525
2212038
4138
que não podem vir amanhã, perguntaram se poderíamos gravar
36:56
so that they can watch it because we weren't certainly weren't going to do that.
526
2216643
3570
para que eles pudessem assistir, porque certamente não iríamos faça isso.
37:01
But we will now and obviously make it available to
527
2221147
3537
Mas vamos agora e obviamente disponibilizá-lo
37:05
to family members that can't go.
528
2225685
3370
para os familiares que não podem ir.
37:09
So it won't it won't be published here.
529
2229055
2036
Portanto, não será publicado aqui.
37:11
It won't be on my YouTube channel. It's going to be somewhat private.
530
2231257
2770
Não será no meu canal do YouTube. Vai ser um pouco privado.
37:14
But I was I was quite fascinated by that period of time
531
2234027
3837
Mas fiquei bastante fascinado por aquele período em
37:17
where people were using livestreaming for for things that you don't normally.
532
2237864
5138
que as pessoas usavam transmissão ao vivo para coisas que você normalmente não usa.
37:23
Yes. Broadcast or show like that
533
2243002
3137
Sim. Transmissão ou programa como esse
37:26
would seem inappropriate, wouldn't it? Yes.
534
2246239
2536
pareceria inapropriado, não é? Sim.
37:29
Although Century Victoria says that,
535
2249509
2169
Embora Century Victoria diga que,
37:31
of course, in Italy during the COVID and in here many other parts of the world
536
2251911
4738
claro, na Itália durante o COVID e aqui em muitas outras partes do mundo
37:36
where there were lockdowns, many people passed away without any funerals.
537
2256649
4805
onde houve bloqueios, muitas pessoas faleceram sem nenhum funeral.
37:41
And many people passed away in hospital,
538
2261888
2369
E muitas pessoas faleceram no hospital,
37:44
which is even sadder.
539
2264924
2770
o que é ainda mais triste.
37:47
They couldn't visit their their relatives or loved ones in hospital because, you know.
540
2267894
4905
Eles não podiam visitar seus parentes ou entes queridos no hospital porque, você sabe.
37:52
But we won't get we won't go into that.
541
2272799
1702
Mas não vamos conseguir, não vamos entrar nisso.
37:54
No, but that's so so that's what I'm doing tomorrow.
542
2274501
3370
Não, mas é assim, então é isso que vou fazer amanhã.
37:57
So I am kind of involved and technical, but I'm only going
543
2277871
3837
Então, estou meio envolvido e técnico, mas só vou
38:01
to have the camera standing at the back of the hall.
544
2281708
3069
ter a câmera parada no fundo do corredor.
38:04
I won't be doing anything else.
545
2284777
2336
Eu não vou fazer mais nada.
38:07
I won't be operating it because I will be sitting with Mr.
546
2287113
2603
Não vou operá-lo porque estarei sentado com o Sr.
38:09
Steve.
547
2289716
867
Steve.
38:10
Hopefully we will make it through really.
548
2290583
4071
Espero que possamos passar por isso de verdade.
38:14
And to to lighten the mood a little.
549
2294721
2669
E para aliviar um pouco o clima.
38:17
Hello, Willian.
550
2297423
1068
Olá, Willian.
38:18
Willian wants one of your t shirts.
551
2298491
2236
Willian quer uma de suas camisetas.
38:20
Really? Yes.
552
2300727
1401
Realmente? Sim.
38:22
I might make these available.
553
2302128
1535
Posso disponibilizar estes.
38:23
So this is a t shirt that I designed myself.
554
2303663
2536
Então esta é uma camiseta que eu mesmo desenhei.
38:26
Do you like that?
555
2306666
1268
Você gosta daquilo?
38:27
I'm an English addict.
556
2307934
1835
Eu sou um viciado em inglês.
38:29
Are you? Yes.
557
2309769
2402
Você é? Sim.
38:32
I like this t shirt.
558
2312171
1235
Eu gosto dessa camiseta.
38:33
It took me a while to design it and get it printed.
559
2313406
4271
Levei um tempo para desenhá-lo e imprimi-lo.
38:37
But yes, I do have
560
2317677
1335
Mas sim, eu tenho
38:40
this t shirt, but I might in the future.
561
2320179
3637
essa camiseta, mas talvez no futuro.
38:44
It depends, Steve, to be honest, on how many people want them, but I might actually start selling these.
562
2324050
6106
Depende, Steve, para ser honesto, de quantas pessoas os querem, mas posso começar a vendê-los.
38:50
So if you are interested in having in an English addict t shirts,
563
2330156
5739
Portanto, se você estiver interessado em ter camisetas de um viciado em inglês ,
38:56
I can very easily get them made
564
2336329
3370
posso facilmente fazê-las
38:59
and have them available on my YouTube channel for a modest price.
565
2339699
3970
e disponibilizá-las no meu canal do YouTube por um preço modesto.
39:03
For a modest price, you know, maybe, you know, £1,000, something like that
566
2343669
4472
Por um preço modesto, você sabe, talvez, você sabe, £ 1.000, algo assim
39:10
for a fan.
567
2350043
1134
para um fã.
39:11
Actually, Steve, you're not far off.
568
2351177
2236
Na verdade, Steve, você não está muito longe.
39:13
Said, don't talk about that terrible virus.
569
2353413
2168
Disse, não fale desse vírus terrível.
39:15
I've got it.
570
2355581
868
Eu entendi.
39:16
Oh, I see now.
571
2356449
1134
Ah, entendo agora.
39:17
Oh, well, it's very good of you to come on the live stream today with that.
572
2357583
5372
Oh, bem, é muito bom que você venha na transmissão ao vivo hoje com isso.
39:23
It is a terrible virus Victoria points out.
573
2363122
2636
É um vírus terrível que Victoria aponta.
39:25
Of course, I mean that it was very hard in Italy.
574
2365758
4271
Claro, quero dizer que foi muito difícil na Itália.
39:30
They really did suffer, particularly at the beginning because they were one of the first countries
575
2370029
3437
Eles realmente sofreram, principalmente no começo porque foram um dos primeiros países
39:33
to really suffer and they pretty much had it all the way through.
576
2373466
5238
a realmente sofrer e praticamente sofreram o tempo todo.
39:38
I think it was extremely tough
577
2378738
2869
Acho que foi extremamente difícil
39:43
in Italy
578
2383376
1501
na Itália
39:45
because they went through it before everybody else really didn't.
579
2385011
2769
porque eles passaram por isso antes de todo mundo.
39:47
I think one of first European countries to to have to go into lockdown and all that sort of thing.
580
2387813
4605
Acho que um dos primeiros países europeus a ter que entrar em confinamento e todo esse tipo de coisa.
39:53
Yes, it was very hard. Yes.
581
2393753
2035
Sim, foi muito difícil. Sim.
39:55
So today we are talking about other things we've been talking about snacks, Steve.
582
2395788
4671
Então, hoje estamos falando sobre outras coisas que falamos sobre lanches, Steve.
40:00
Yes. And I was showing a couple of my favourite snacks.
583
2400459
3037
Sim. E eu estava mostrando alguns dos meus lanches favoritos.
40:03
If I'm in a hurry, I like I like to eat crackers
584
2403496
4871
Se estou com pressa, gosto de comer biscoitos
40:09
because they're very convenient and you can put a piece of cheese on the top
585
2409669
3536
porque são muito convenientes e você pode colocar um pedaço de queijo por cima
40:13
and then suddenly you have a complete meal.
586
2413205
3537
e de repente você tem uma refeição completa.
40:16
Max Post changes.
587
2416909
1402
Alterações máximas de postagens.
40:18
So crackers Max Po said that they eat crackers
588
2418311
4170
Então biscoitos Max Po disse que eles comem biscoitos
40:23
as snacks with salt.
589
2423349
2469
como lanches com sal.
40:25
I presume you mean salty crackers, which those are. Hmm.
590
2425818
2803
Presumo que você queira dizer biscoitos salgados, que são. Hum.
40:28
Sorry, Mr. Duncan, I interrupted you. There are these. These.
591
2428688
2569
Desculpe, Sr. Duncan, eu o interrompi. Existem estes. Esses.
40:31
These are lovely.
592
2431257
701
40:31
I love crackers very much.
593
2431958
1668
Estes são adoráveis.
Eu amo muito biscoitos.
40:33
And I like the sound that they make.
594
2433626
1735
E eu gosto do som que eles fazem.
40:35
When you eat them, you crunch into them.
595
2435361
5238
Quando você os come, você os tritura.
40:40
We're eating live.
596
2440599
1268
Estamos comendo ao vivo.
40:42
Not for the first time, actually.
597
2442835
1335
Não pela primeira vez, na verdade.
40:44
That one has gone slightly soft. It's been out for a while.
598
2444170
2669
Aquele ficou um pouco mole. Faz um tempo que saiu.
40:46
But yeah, they are nice because sometimes you don't always want something sweet.
599
2446839
3370
Mas sim, eles são legais porque às vezes você nem sempre quer algo doce.
40:50
And so a cracker or just
600
2450876
3270
E então um biscoito ou apenas
40:54
that bread with a bit of butter on is quite nice.
601
2454146
3537
aquele pão com um pouco de manteiga é muito bom.
40:57
You want to avoid it like this, although bread which is oh, a little bit of butter or marmalade.
602
2457750
7107
Você quer evitá-lo assim, embora o pão que é oh, um pouco de manteiga ou marmelada.
41:04
So there is nothing else on this sandwich.
603
2464857
2202
Portanto, não há mais nada neste sanduíche.
41:07
It is just butter and it's nice.
604
2467293
2335
É apenas manteiga e é bom.
41:09
Sometimes you just want to eat something quickly.
605
2469628
2903
Às vezes você só quer comer algo rapidamente.
41:12
So I love having a piece of bread with
606
2472998
3070
Então, adoro comer um pedaço de pão com
41:19
well over a puzzle.
607
2479505
2135
um quebra-cabeça.
41:21
The Queen used to like having jam sandwiches or marmalade sandwiches.
608
2481740
4872
A rainha costumava comer sanduíches de geléia ou sanduíches de marmelada.
41:26
That was one of her favourites.
609
2486912
1201
Essa era uma das favoritas dela.
41:28
I have those at lunchtime as well because obviously I'm royalty.
610
2488113
4472
Também como na hora do almoço, porque obviamente sou da realeza.
41:34
I didn't,
611
2494119
634
41:34
you know, I mean, it's interesting, isn't it, how the queen does it and then I do it as well.
612
2494753
4105
Eu não, sabe, quer
dizer, é interessante, né, como a rainha faz e eu também faço.
41:38
And I didn't even know she did it because, you know, royal people, they, you know, important people,
613
2498958
4437
E eu nem sabia que ela fazia isso porque, você sabe, pessoas da realeza, eles, você sabe, pessoas importantes,
41:43
they just sort of connect somehow through the through the aether.
614
2503395
4104
eles meio que se conectam de alguma forma através do éter. Do
41:47
What am I talking about? I don't know.
615
2507499
1902
que estou falando? Não sei.
41:49
Lots of people were talking about those snacks.
616
2509401
1769
Muitas pessoas estavam falando sobre esses lanches.
41:51
Claudia Hmm.
617
2511170
2903
Cláudia Hum.
41:54
Doesn't usually have snacks.
618
2514073
1401
Não costuma ter lanches.
41:55
She has coffee instead, but if she is having a snack, she'll have nuts.
619
2515474
5973
Em vez disso, ela toma café, mas se estiver fazendo um lanche, comerá nozes.
42:01
Almonds, to be precise.
620
2521447
3503
Amêndoas, para ser mais preciso.
42:04
Yes, I like almonds.
621
2524950
1268
Sim, eu gosto de amêndoas.
42:06
I tend to have them at breakfast, but you can have them any time.
622
2526218
4571
Costumo comê-los no café da manhã, mas você pode comê-los a qualquer hora.
42:10
Very healthy nuts are as a snack, but sometimes you just want something sweet, don't you?
623
2530789
4638
Nozes muito saudáveis ​​são como um lanche, mas às vezes você só quer algo doce, não é?
42:16
So that's Claudia with her.
624
2536829
1001
Então essa é a Claudia com ela.
42:17
Almonds, coffee, by the way, I've had to give up coffee.
625
2537830
3870
Amêndoas, café, aliás, já tive que abrir mão do café.
42:21
Haven't I missed
626
2541700
501
Não perdi
42:25
that short story?
627
2545504
2669
esse conto?
42:28
Yes. So when I'm a bit stressed,
628
2548173
2269
Sim. Então, quando estou um pouco estressado,
42:31
sometimes I get a bit erratic heart beat
629
2551243
2369
às vezes fico com um batimento cardíaco irregular
42:34
and over the last few weeks since the problem, you know, with my mum and everything,
630
2554480
4204
e nas últimas semanas desde o problema, você sabe, com minha mãe e tudo mais,
42:39
I've been suffering a bit that way and my heart's been going erratic beats.
631
2559151
4771
tenho sofrido um pouco desse jeito e meu coração está indo batidas erráticas.
42:44
So I went to the doctor about it. It's a bit concerned.
632
2564156
2102
Então eu fui ao médico sobre isso. É um pouco preocupado.
42:46
The first thing she said to me was Stop drinking coffee.
633
2566258
5472
A primeira coisa que ela me disse foi: Pare de beber café.
42:51
And, you know, it's it works because I think if you're a bit stressed,
634
2571730
4004
E, sabe, funciona porque acho que se você está um pouco estressado,
42:55
you more sensitive to things like caffeine.
635
2575734
3470
fica mais sensível a coisas como a cafeína.
43:00
So I've gone swap to decaf coffee
636
2580038
2503
Então fui trocar para o café descafeinado
43:03
and when I have to pour half away
637
2583675
2503
e quando tenho que despejar metade
43:06
and fill it with water and it seems to be working, I don't miss it.
638
2586178
3503
e encher com água e parece que está funcionando, não sinto falta.
43:09
Mr. Duncan.
639
2589681
901
Sr. Duncan.
43:10
So you've been having too much caffeine, although I only have three cups a day,
640
2590582
4772
Então você está tomando muita cafeína, embora eu só tome três xícaras por dia,
43:15
so I don't think that's very much.
641
2595354
1168
então não acho que seja muito.
43:16
But anyway, I stopped it for now and that seems to work. So
642
2596522
3837
Mas de qualquer forma, parei por enquanto e isso parece funcionar. Então,
43:22
who as we've talked. Yes.
643
2602161
1735
como já conversamos. Sim.
43:23
Toasted bread with melted cheese as Christina.
644
2603896
3703
Pão torrado com queijo derretido como Christina.
43:27
Well so that sounds nice.
645
2607733
3236
Bem, isso soa bem.
43:31
So cheese. What's melted? Melted could be melted.
646
2611203
3370
Então queijo. O que está derretido? Derretido pode ser derretido.
43:34
Could be melted cheese on toast toasted bread.
647
2614573
3036
Pode ser queijo derretido em pão torrado.
43:39
And Dorothy uses
648
2619077
2403
E Dorothy
43:41
white bread as as a pizza based good idea as well.
649
2621480
4471
também usa pão branco como uma boa ideia à base de pizza.
43:45
Yeah.
650
2625951
534
Sim.
43:46
Why, why go out and buy a pizza base when you can just use a bit of bread
651
2626652
5338
Por que, por que sair e comprar uma base de pizza quando você pode usar apenas um pedaço de pão
43:52
and then spread some nice sauce on it, which is what he's doing.
652
2632090
4405
e espalhar um bom molho sobre ele, que é o que ele está fazendo.
43:56
I hope you're enjoying watching me eat my snack because I am a little bit hungry.
653
2636528
4838
Espero que esteja gostando de me ver comendo meu lanche porque estou com um pouco de fome.
44:02
We'd love to know what you are. The snacks are, but.
654
2642034
2235
Adoraríamos saber o que você é. Os lanches são, mas.
44:04
Oh, crackers. Here we are.
655
2644736
1068
Ah, biscoitos. Aqui estamos.
44:05
Christina says crackers with Nutella.
656
2645804
2136
Christina diz biscoitos com Nutella.
44:08
Oh, yes.
657
2648440
2202
Oh sim.
44:10
I don't like Nutella.
658
2650642
1735
Eu não gosto de Nutella.
44:12
That's chocolate.
659
2652377
1769
Isso é chocolate.
44:14
With the almonds, I get chocolate and almond paste.
660
2654146
3336
Com as amêndoas, fico com chocolate e pasta de amêndoa.
44:17
You know, I've never tried it. I would like to
661
2657883
2068
Sabe, nunca experimentei. Eu gostaria de ter a
44:21
I tend to like these sort of healthy snacks. Mr.
662
2661119
2736
tendência de gostar desse tipo de lanche saudável. Sr.
44:23
Duncan Here's one that
663
2663855
3103
Duncan Aqui está um que
44:26
I'm eating at the moment.
664
2666958
2336
estou comendo no momento.
44:29
I'll show it to the lovely viewers.
665
2669294
2636
Vou mostrá-lo aos amáveis ​​telespectadores.
44:32
I'm doing that correctly. Mr. Duncan Very good.
666
2672330
2570
Estou fazendo isso corretamente. Sr. Duncan Muito bem.
44:35
So this is a fibre and fruit bar.
667
2675067
3503
Portanto, esta é uma barra de fibras e frutas.
44:38
It says it's fibre packed, packed with fibre fibre.
668
2678570
4838
Diz que é embalado com fibra, embalado com fibra de fibra.
44:43
So that's good for your gut, isn't it?
669
2683408
2736
Então isso é bom para o seu intestino, não é?
44:46
And it's got dark chocolate and sea salt in it.
670
2686144
3003
E tem chocolate amargo e sal marinho.
44:50
And I'm going to have to resist opening and eating this.
671
2690415
4371
E vou ter que resistir a abrir e comer isso.
44:54
Maybe I'll wait till you do some kind of monologue, Mr.
672
2694786
3470
Talvez eu espere até que faça algum tipo de monólogo, Sr.
44:58
Duncan. A monologue.
673
2698256
1068
Duncan. Um monólogo.
44:59
So that's when somebody just has a speech and it's just them.
674
2699324
4705
Então é quando alguém tem um discurso e são só eles.
45:04
One person is talking, one person is talking, which I will be doing tomorrow at the funeral.
675
2704229
5439
Uma pessoa está falando, uma pessoa está falando, o que farei amanhã no funeral.
45:09
That'll be a monologue
676
2709668
2102
Isso vai ser um monólogo
45:11
when I deliver the eulogy.
677
2711770
2069
quando eu fizer o elogio.
45:13
So this is fruit nut
678
2713839
1234
Portanto, esta é uma noz de frutas
45:16
with dark chocolate and sea salt.
679
2716041
1968
com chocolate amargo e sal marinho.
45:18
Eat natural.
680
2718009
901
45:18
They come in, they come in boxes of five.
681
2718910
2937
Coma naturalmente.
Eles vêm em caixas de cinco.
45:21
And you can sponsors for this?
682
2721847
2469
E você pode patrocinar isso?
45:24
Sadly not.
683
2724316
1201
Infelizmente, não.
45:25
But I do like these.
684
2725517
1034
Mas eu gosto desses.
45:26
These particular ones.
685
2726551
2069
Esses em particular.
45:28
Although the bits of nut get stuck in your throat sometimes and make me cough,
686
2728620
4738
Embora os pedaços de noz às vezes fiquem presos na sua garganta e me façam tossir,
45:34
you've got to be careful nuts.
687
2734292
1268
você tem que ter cuidado com as nozes.
45:35
The second is right.
688
2735560
1001
O segundo está certo.
45:36
There's nothing worse than getting a nut.
689
2736561
2136
Não há nada pior do que pegar uma noz.
45:39
Yes. Jammed in your throat.
690
2739331
2335
Sim. Preso na garganta.
45:42
Yes. HBO,
691
2742033
2403
Sim. HBO,
45:45
Max Po says.
692
2745003
1235
diz Max Po.
45:46
What about bread with chocolate and marmalade?
693
2746238
2702
Que tal pão com chocolate e marmelada?
45:48
Oh, that's an interesting idea.
694
2748940
1735
É uma ideia interessante.
45:50
Chocolate and marmalade might try that later.
695
2750675
3604
Chocolate e marmelada podem tentar isso mais tarde.
45:56
You know what Colombo's favourite sandwich is?
696
2756181
2869
Você sabe qual é o sanduíche preferido do Colombo?
46:00
Peanut butter with raisins.
697
2760251
2069
Manteiga de amendoim com passas.
46:03
I don't think.
698
2763722
834
Eu não acho.
46:04
I don't think I like the sound of that.
699
2764556
1802
Acho que não gosto do som disso.
46:06
I like peanut butter on bread, but
700
2766358
2936
Eu gosto de manteiga de amendoim no pão, mas
46:10
it's a bit dry to eat.
701
2770628
1535
é um pouco seco para comer.
46:12
I find I can't get any saliva to swallow it.
702
2772163
2937
Acho que não consigo saliva para engolir.
46:15
There's something about the peanut butter and the bread together.
703
2775900
3104
Há algo sobre a manteiga de amendoim e o pão juntos.
46:19
It sort of soaks up all your saliva, and I can't swallow it.
704
2779571
3003
Ele meio que absorve toda a sua saliva e não consigo engolir. Não
46:23
There's nothing worse when you're eating.
705
2783375
1301
há nada pior quando você está comendo.
46:24
You get a dry mouth, makes your mouth get very dry.
706
2784676
2736
Você fica com a boca seca, fica com a boca muito seca.
46:27
At least I have my water today. My.
707
2787412
2369
Pelo menos eu tenho minha água hoje. Meu.
46:30
My elegant glass. A new one.
708
2790115
1701
Meu copo elegante. Um novo.
46:31
Do you like my house? Good grief.
709
2791816
2903
Você gosta da minha casa? Minha nossa.
46:35
You might notice every week I will be using a different glass.
710
2795053
3603
Você pode notar que toda semana usarei um copo diferente.
46:38
So this week we've gone very elegant.
711
2798656
2269
Então, esta semana fomos muito elegantes.
46:41
This week, look at that. Isn't that beautiful?
712
2801292
2236
Esta semana, olhe para isso. Isso não é lindo?
46:44
It looks like it looks like a glass that they use in a science fiction film.
713
2804395
3871
Parece um copo que eles usam em um filme de ficção científica.
46:48
Oh, Mr. Duncan.
714
2808266
1535
Ah, Sr. Duncan.
46:49
Christina, what about crackers with.
715
2809801
2169
Christina, que tal biscoitos com.
46:52
With Philadelphia cheese?
716
2812036
1669
Com queijo Philadelphia?
46:53
Yes. Now, in the fridge at the moment,
717
2813705
4137
Sim. Agora, na geladeira no momento,
46:58
there is a container with some Philadelphia cheese.
718
2818042
4705
há um recipiente com um pouco de queijo Filadélfia.
47:02
Soft cheese.
719
2822747
2636
Queijo macio.
47:05
Well, I had a friend who I went to university with
720
2825383
4104
Bem, eu tinha um amigo com quem estudei na universidade
47:09
and he used to eat crackers with soft cream
721
2829854
5572
e ele comia biscoitos com creme de
47:15
cheese on every night, constantly eating them.
722
2835426
3737
queijo todas as noites, comendo-os constantemente.
47:19
Belarus, he says I like coffee, but according sorry,
723
2839731
2936
Bielorrússia, ele diz que eu gosto de café, mas sinto muito,
47:23
but I've started to drink green tea. Yes.
724
2843735
2669
mas comecei a beber chá verde. Sim.
47:26
Well, green tea is supposed to be very healthy.
725
2846804
2703
Bem, o chá verde é considerado muito saudável.
47:29
Black teas.
726
2849507
634
Chás pretos.
47:30
Good for you as well.
727
2850141
768
47:30
But green tea supposed to be even better.
728
2850909
2235
Bom para você também.
Mas o chá verde deveria ser ainda melhor.
47:33
You know what? I'm going to say, Mr. Duncan?
729
2853144
1568
Você sabe o que? Eu vou dizer, Sr. Duncan?
47:34
My favourite word at the moment is a healthy ingredient
730
2854712
3170
Minha palavra favorita no momento é um ingrediente saudável
47:37
that's in skins of fruit and things that green tea.
731
2857882
3637
que está em cascas de frutas e coisas como chá verde.
47:41
Is it antioxidant qualities?
732
2861519
2669
São qualidades antioxidantes?
47:44
It's a flavonoid or flavonoid.
733
2864188
2536
É um flavonoide ou flavonoide.
47:46
I think I mentioned it last night.
734
2866724
1335
Acho que mencionei isso ontem à noite.
47:48
It sounds like it sounds like something at the back of your throat.
735
2868059
2169
Parece que soa como algo no fundo da sua garganta.
47:50
But are you saying it right?
736
2870228
2569
Mas você está dizendo isso certo?
47:52
Well, somebody it's some people say
737
2872797
1869
Bem, algumas pessoas dizem
47:54
flavonoids, some people say flavonoid.
738
2874666
2369
flavonóides, algumas pessoas dizem flavonóides.
47:57
I don't know which is the correct one.
739
2877669
1901
Não sei qual é o correto.
47:59
So you just say both. I just say both.
740
2879570
1969
Então você acabou de dizer os dois. Eu apenas digo os dois.
48:01
So there's a 5050 chance that Mr.
741
2881539
2369
Portanto, há 5.050 chances de que o Sr.
48:03
Steve has got it right.
742
2883908
2035
Steve tenha acertado.
48:05
That's good.
743
2885943
534
Isso é bom.
48:06
I like those odds, Irfan said.
744
2886477
2269
Eu gosto dessas probabilidades, disse Irfan.
48:09
That's interesting when he says it's not good to consume coffee.
745
2889113
3537
É interessante quando ele diz que não faz bem consumir café.
48:12
Is he stressed now?
746
2892650
1435
Ele está estressado agora?
48:14
Because you've already got sort of adrenalin, already got things
747
2894085
3203
Porque você já tem uma espécie de adrenalina, já tem coisas
48:17
stimulating your heart, like adrenaline and cortisol being released.
748
2897288
3737
estimulando seu coração, como adrenalina e cortisol sendo liberados.
48:21
So if you add caffeine into that, it's just going to make things worse.
749
2901025
3404
Então, se você adicionar cafeína nisso, só vai piorar as coisas.
48:24
And if I said my left eye started twitching
750
2904862
3304
E se eu disser que meu olho esquerdo começou a se contrair
48:29
and it went on for two weeks and the doctor advised me not to have coffee,
751
2909033
3737
e continuou por duas semanas e o médico me aconselhou a não tomar café,
48:32
well, I get that sometimes it sort of just sort of starts twitching, although although to
752
2912870
4338
bem, eu entendo que às vezes ele meio que começa a se contrair, embora, para
48:37
be honest with you, various parts of your body do sometimes spontaneously start twitching.
753
2917208
5205
ser honesto com você, vários partes do seu corpo às vezes começam a se contrair espontaneamente.
48:42
That is true. Yes.
754
2922413
1735
Isso é verdade. Sim.
48:44
So maybe I should maybe I'm sensitive to caffeine, but then I'm always stress.
755
2924148
4038
Talvez eu devesse, talvez eu seja sensível à cafeína, mas estou sempre estressado.
48:48
I'm always going to be sensitive.
756
2928186
934
Eu sempre vou ser sensível.
48:49
That's true. Too too caffeine.
757
2929120
3036
Isso é verdade. Cafeína demais.
48:52
So, yeah, you know, we love talking about the English language
758
2932156
3737
Então, sim , nós adoramos falar sobre a língua inglesa
48:55
and there are many parts of English that sometimes cause confusion,
759
2935893
5172
e há muitas partes do inglês que às vezes causam confusão,
49:01
but also sometimes cause controversy.
760
2941065
3403
mas às vezes também causam controvérsia.
49:04
One particular part of the English
761
2944869
2669
Uma parte particular da
49:07
language is the apostrophe O.
762
2947538
3570
língua inglesa é o apóstrofo O.
49:11
Over the years, as many people have argued about the apostrophe
763
2951542
4405
Ao longo dos anos, como muitos têm discutido sobre o apóstrofo
49:16
and there was for a few years
764
2956414
3470
e houve por alguns anos
49:20
a large movement of people complaining
765
2960184
3604
um grande movimento de pessoas reclamando do
49:24
about the use of the possessive apostrophe.
766
2964255
4905
uso do apóstrofo possessivo.
49:30
And I thought it was interesting to mention this because
767
2970428
3170
E achei interessante mencionar isso porque
49:33
yesterday we were walking in town and we noticed that there was a road sign.
768
2973598
4604
ontem estávamos andando pela cidade e notamos que havia uma placa de trânsito.
49:38
Would you like to see the road sign? Okay, here it is.
769
2978202
3070
Gostaria de ver o sinal de trânsito? Ok, aqui está.
49:41
So there is the road sign.
770
2981872
1602
Portanto, há o sinal de trânsito.
49:43
You will notice that that particular road sign is actually possessive,
771
2983474
4938
Você notará que esse sinal de trânsito específico é realmente possessivo,
49:49
but there is no apostrophe.
772
2989013
3437
mas não há apóstrofo.
49:52
Oh that is disgraceful.
773
2992450
4170
Ai que vergonha.
49:56
Naughty as list.
774
2996654
1601
Impertinente como lista.
49:58
Liz Truss would say that is a disgrace, however graceful.
775
2998255
6340
Liz Truss diria que é uma vergonha, por mais graciosa que seja.
50:04
If we look a little bit further along
776
3004628
3070
Se olharmos um pouco mais adiante
50:07
the road at the other end you will see that
777
3007698
3037
na estrada, no outro extremo, você verá que
50:10
there is an apostrophe, but
778
3010735
2969
há um apóstrofo, mas
50:15
this is no ordinary apostrophe
779
3015639
2603
não é um apóstrofo comum
50:18
because someone has actually added it.
780
3018242
3237
porque alguém o adicionou.
50:21
Yes, they've actually written the apostrophe
781
3021579
3203
Sim, eles realmente escreveram o apóstrofo
50:25
on the sign using a pen, which I think is amazing.
782
3025216
5205
na placa usando uma caneta, o que eu acho incrível.
50:30
So somebody local realised the grammatical error. Yes.
783
3030488
5572
Então alguém local percebeu o erro gramatical. Sim.
50:36
From much Wenlock Town Council
784
3036193
3237
De muito Conselho Municipal de Wenlock
50:39
and decided to go and add an apostrophe.
785
3039797
2302
e decidiu ir e adicionar um apóstrofo.
50:42
You sure it wasn't you, Mr. Duncan?
786
3042433
1635
Tem certeza que não foi você, Sr. Duncan?
50:44
It was definitely not. It really made us laugh.
787
3044068
3036
Definitivamente não era. Isso realmente nos fez rir.
50:47
Yes, I think that's brilliant.
788
3047171
1768
Sim, acho isso brilhante.
50:48
So someone's actually gone to the trouble of
789
3048939
2937
Então, alguém realmente se deu ao trabalho de
50:51
putting an apostrophe on that particular sign.
790
3051876
5205
colocar um apóstrofo naquele sinal específico.
50:57
And the reason why it should have one is because it's possessive.
791
3057348
3436
E a razão pela qual deveria ter um é porque é possessivo.
51:01
So that particular sign says St Irwin's drive,
792
3061685
4805
Portanto, essa placa em particular diz St. Irwin's drive,
51:06
which is possessive because that particular drive
793
3066490
4004
que é possessiva porque essa estrada
51:10
or that particular road is named after
794
3070494
3237
ou estrada em particular tem o nome de
51:13
St Irwin's, one of the patron saints of this area.
795
3073731
4804
St Irwin's, um dos santos padroeiros desta área. Na
51:18
I think Welsh actually, because o n is a Welsh name.
796
3078535
4271
verdade, acho que é galês, porque on é um nome galês.
51:22
So that actually is possessive
797
3082973
2903
Na verdade, isso é possessivo
51:26
and that's the reason why it should have an apostrophe.
798
3086577
4404
e é por isso que deveria ter um apóstrofo.
51:31
However,
799
3091015
600
No entanto,
51:32
you can see that one, which is more modern.
800
3092816
2136
você pode ver aquele, que é mais moderno.
51:35
It is a modern sign.
801
3095886
1201
É um signo moderno.
51:37
It does not have one,
802
3097087
2803
Não tem um,
51:40
and even this sign didn't have one.
803
3100090
3237
e mesmo este sinal não tinha.
51:43
And that's much older.
804
3103360
1568
E isso é muito mais antigo.
51:44
But someone has gone to a great deal of trouble,
805
3104928
3003
Mas alguém teve muitos problemas,
51:49
a great deal of work to actually add an apostrophe to it.
806
3109366
5439
muito trabalho para realmente adicionar um apóstrofo a ele.
51:54
Isn't that just brilliant?
807
3114805
1401
Isso não é simplesmente brilhante?
51:56
I bet they walk past that every day and thought that really annoyed them.
808
3116206
4572
Aposto que eles passam por isso todos os dias e acham que isso realmente os incomoda.
52:00
It must be like an English teacher or something. Yes.
809
3120778
3637
Deve ser como um professor de inglês ou algo assim. Sim.
52:04
Because the name st out there saying that drive
810
3124415
4070
Porque o nome que está por aí dizendo que aquele caminho
52:08
or that road is St Edmunds, it belongs to them.
811
3128485
3837
ou aquela estrada é St. Edmunds, pertence a eles.
52:12
Yes, it's named after them.
812
3132389
2436
Sim, tem o nome deles.
52:14
And normally you will put a possessive
813
3134825
3370
E normalmente você colocará um
52:18
apostrophe rather like the way in which you would put an apostrophe
814
3138429
5405
apóstrofo possessivo da mesma forma que colocaria um apóstrofo
52:24
in a building that is dedicated to someone.
815
3144268
3637
em um prédio dedicado a alguém. A
52:27
St Paul's Cathedral, for example, also has an apostrophe
816
3147905
5038
Catedral de São Paulo, por exemplo, também tem uma apóstrofe
52:33
because it's dedicated to that person.
817
3153177
3136
porque é dedicada a essa pessoa.
52:37
So anything named after someone,
818
3157147
2069
Portanto, qualquer coisa com o nome de alguém,
52:39
anything that is dedicated to a person will always have an apostrophe.
819
3159550
4638
qualquer coisa dedicada a uma pessoa sempre terá um apóstrofo.
52:44
However, these days, especially with road signs,
820
3164488
4304
No entanto, hoje em dia, especialmente com sinais de trânsito,
52:48
a lot of people have stopped using the apostrophe.
821
3168792
5172
muitas pessoas pararam de usar o apóstrofo.
52:54
Maybe, Mr.
822
3174431
868
Talvez, Sr.
52:55
Duncan, we should go back next week and put the apostrophe in the one that hasn't got one
823
3175299
6573
Duncan, devêssemos voltar na próxima semana e colocar a apóstrofe naquele que não tem
53:02
just to be pedantic and send a message to much.
824
3182873
4404
só para sermos pedantes e mandar uma mensagem para muito.
53:07
Wenlock Town Council Shall we just go around much Wenlock
825
3187277
2803
Conselho Municipal de Wenlock Devemos apenas circular muito por Wenlock
53:10
and put apostrophes on everything where there isn't one?
826
3190080
2769
e colocar apóstrofos em tudo onde não há um?
53:13
Would you like to see some terrible examples of apostrophe use?
827
3193116
4038
Você gostaria de ver alguns exemplos terríveis de uso de apóstrofe?
53:17
Here we go.
828
3197154
1001
Aqui vamos nós.
53:18
So here we go.
829
3198155
700
53:18
We have some awful uses of apostrophes.
830
3198855
4538
Aqui vamos nos.
Temos alguns usos horríveis de apóstrofos.
53:24
So you might notice some of them.
831
3204828
1268
Então você pode notar alguns deles.
53:26
Steve Straight away, for example, in the top left you will see toilets.
832
3206096
6974
Steve Imediatamente, por exemplo, no canto superior esquerdo, você verá banheiros.
53:33
So there there is an apostrophe,
833
3213070
3370
Portanto, há um apóstrofo,
53:36
but there shouldn't be because it's not possessive. No.
834
3216440
3203
mas não deveria haver porque não é possessivo. Não.
53:39
So those toilets don't belong to someone
835
3219676
2569
Então esses banheiros não pertencem a alguém
53:42
and something is not being named as belonging to the toilet.
836
3222813
4437
e algo não está sendo nomeado como pertencente ao banheiro.
53:47
They're just saying that there are a number of toilets. Yes.
837
3227818
3737
Eles estão apenas dizendo que há vários banheiros. Sim.
53:51
Which is number of toilets. Yes.
838
3231588
2536
Qual é o número de banheiros. Sim.
53:54
So quite often people will mistakenly put an apostrophe
839
3234124
4071
Muitas vezes, as pessoas colocam erroneamente um apóstrofo
53:58
to mean plural, when in fact, you don't need to put one.
840
3238729
4204
para significar plural, quando, na verdade, você não precisa colocar um.
54:03
You don't need to just simply saying there that there are toilets there.
841
3243667
3437
Você não precisa simplesmente dizer que há banheiros lá.
54:07
So more than one toilet. Yes.
842
3247104
1868
Portanto, mais de um banheiro. Sim.
54:08
And next to it, you can see men's room,
843
3248972
3303
E ao lado dele, você pode ver o banheiro masculino,
54:12
which should have an apostrophe. Yes.
844
3252275
3838
que deveria ter uma apóstrofe. Sim.
54:16
So that one should have one, but it doesn't have.
845
3256113
2602
De modo que deveria ter um, mas não tem.
54:19
So you can see there are some good examples.
846
3259282
2369
Então você pode ver que existem alguns bons exemplos.
54:21
I won't go through all of them because it will take me forever.
847
3261651
3504
Não vou passar por todos eles porque vai demorar uma eternidade.
54:25
You can you can have a look at them in your own leisure.
848
3265288
2903
Você pode dar uma olhada neles em seu próprio lazer.
54:28
I think my favourite Steve must be the bottom.
849
3268425
3036
Acho que meu Steve favorito deve ser o último.
54:31
Right.
850
3271461
1201
Certo.
54:32
So that is a well known chain of supermarket. Yes.
851
3272829
2870
Então essa é uma conhecida rede de supermercados. Sim.
54:35
And over the years people have said that
852
3275899
3136
E ao longo dos anos as pessoas disseram que
54:39
that particular company should not have an apostrophe
853
3279503
4170
aquela empresa em particular não deveria ter um apóstrofo
54:44
because it's Sainsburys and then as in the family name.
854
3284608
4371
porque é Sainsburys e então como no nome da família.
54:49
But they are also people who argue that it is actually possessive
855
3289713
5071
Mas também são pessoas que argumentam que na verdade é possessivo
54:54
because that company belongs to the Sainsbury family.
856
3294784
4572
porque aquela empresa pertence à família Sainsbury.
54:59
So it would be Sainsbury's.
857
3299556
2002
Então seria Sainsbury's.
55:01
So you can see that quite often the apostrophe can cause
858
3301558
5272
Então você pode ver que muitas vezes o apóstrofo pode causar
55:07
a lot of confusion but also a lot of
859
3307731
3136
muita confusão, mas também muita confusão
55:11
as well.
860
3311935
467
.
55:12
It's amazing how angry people get
861
3312402
2870
É incrível como as pessoas ficam furiosas
55:15
with the use of English grammar.
862
3315972
3137
com o uso da gramática inglesa.
55:19
It's incredible some people will go into the street and they will fight.
863
3319643
3903
É incrível que algumas pessoas vão para a rua e vão brigar.
55:23
They will actually go into the street.
864
3323947
1234
Eles realmente irão para a rua.
55:25
Steve Teachers or scholars of the English language,
865
3325181
4038
Steve Professores ou estudiosos da língua inglesa,
55:29
and they will go into the street and they will fight maybe with their fists
866
3329486
4304
e eles irão para a rua e lutarão talvez com os punhos
55:33
or with with objects like large chairs.
867
3333790
3470
ou com objetos como grandes cadeiras.
55:37
It's true to hear Max Po, says Mr.
868
3337727
2303
É verdade ouvir Max Po, diz o Sr.
55:40
Duncan, a hospital is named, for example, with Saints.
869
3340030
4004
Duncan, um hospital tem o nome, por exemplo, de Santos.
55:44
It doesn't have to be just a Saints name, but anybody's name.
870
3344034
3003
Não precisa ser apenas o nome de um santo, mas o nome de qualquer pessoa.
55:47
Should it have the apostrophe?
871
3347771
1468
Deveria ter o apóstrofo?
55:49
Yes. Yes.
872
3349239
2102
Sim. Sim.
55:51
If it's dedicated to that person.
873
3351341
2202
Se for dedicado a essa pessoa.
55:53
Doesn't have to be a saint, could be somebody, could be a politician or something.
874
3353543
4805
Não precisa ser um santo, pode ser alguém, pode ser um político ou algo assim.
55:58
That opens somewhere.
875
3358348
2736
Isso abre em algum lugar.
56:01
But yeah, definitely. If you've got a
876
3361084
2135
Mas sim, definitivamente. Se você tem um
56:04
hospital that's named
877
3364320
968
hospital com o nome
56:05
after a saint, then yeah, it's there.
878
3365288
3137
de um santo, então sim, está lá.
56:08
And what you're saying is it's their hospital.
879
3368425
2502
E o que você está dizendo é que é o hospital deles.
56:11
Yeah. St whoever's hospital
880
3371060
2269
Sim. St quem quer que seja o hospital,
56:14
so it should have an apostrophe.
881
3374898
1401
então deve ter um apóstrofo.
56:16
So that's really what you can see there in those examples of uses Lewis is going or Pat uses.
882
3376299
6340
Isso é realmente o que você pode ver nesses exemplos de usos que Lewis está fazendo ou que Pat usa. Até
56:22
See you again soon, Lewis.
883
3382639
1401
breve, Lewis.
56:24
See you later, Lewis.
884
3384040
2836
Até logo, Lewis.
56:26
Take care.
885
3386876
634
Tomar cuidado.
56:27
Until the next time we meet, we are talking about words and phrases.
886
3387510
5706
Até a próxima vez que nos encontrarmos, estamos falando de palavras e frases.
56:33
Talking of roads.
887
3393249
2503
Falando em estradas.
56:35
Isn't that strange?
888
3395752
1468
Isso não é estranho?
56:37
Some people say that I don't put any plan or have any plan
889
3397220
4338
Algumas pessoas dizem que não planejo ou tenho nenhum plano
56:42
for my live streams, but can I just say yes, I do.
890
3402158
2870
para minhas transmissões ao vivo, mas posso apenas dizer que sim.
56:45
Sometimes I work incredibly hard.
891
3405028
2769
Às vezes eu trabalho incrivelmente duro.
56:48
Coming up with all this stuff. I really do.
892
3408331
3036
Chegando com todas essas coisas. Eu realmente faço.
56:51
Tell Mike, you have to leave your messages on a bit longer because I never have time to read them.
893
3411367
5206
Diga ao Mike, você tem que deixar suas mensagens um pouco mais longas porque eu nunca tenho tempo para lê-las.
56:56
Yes, there is no point writing a message on the live chat
894
3416573
3670
Sim, não adianta escrever uma mensagem no chat ao vivo
57:00
and then deleting it because there is a good chance we won't see it.
895
3420243
3236
e depois apagá-la porque há uma grande chance de não a vermos.
57:03
I might miss that one.
896
3423579
1502
Eu posso sentir falta disso.
57:05
It doesn't even show up on the replay.
897
3425081
1802
Nem aparece no replay.
57:06
Hello anyway.
898
3426883
867
Olá de qualquer maneira.
57:07
Hello.
899
3427750
3337
Olá.
57:11
Right. It must have been something nasty about us.
900
3431087
2603
Certo. Deve ter sido algo desagradável sobre nós.
57:14
I'm joking.
901
3434691
1001
Estou brincando.
57:15
It wouldn't surprise me.
902
3435692
2268
Não me surpreenderia.
57:18
I'm joking.
903
3438027
1669
Estou brincando.
57:19
There is.
904
3439696
800
Há.
57:20
Williams says there's an apostrophe in McDonald's.
905
3440596
2903
Williams diz que há um apóstrofo no McDonald's.
57:24
Yes, I would imagine that they would use an apostrophe in McDonald's
906
3444200
5038
Sim, eu imagino que eles usariam um apóstrofo no McDonald's
57:29
because it is possessive.
907
3449238
3304
porque é possessivo.
57:33
So McDonald's as in old McDonald's, far
908
3453309
5038
Portanto, McDonald's como no antigo McDonald's, distante
57:39
or McDonald's restaurants,
909
3459348
2503
ou restaurantes McDonald's,
57:41
because you are expressing that as a possessive.
910
3461851
3103
porque você está expressando isso como um possessivo.
57:45
So maybe it used to say McDonald's restaurants.
911
3465488
3971
Então talvez costumava dizer restaurantes McDonald's.
57:49
So that would have an apostrophe then, wouldn't it. That's it.
912
3469459
2502
Então isso teria um apóstrofo, não teria? É isso.
57:51
So maybe Sainsbury's used to say Sainsbury's supermarkets or something, so they just kept the,
913
3471961
6940
Então, talvez Sainsbury's costumava dizer supermercados Sainsbury's ou algo assim, então eles apenas mantiveram o,
57:58
they've just kept the apostrophe in because it used to be a longer phrase. Yes.
914
3478901
4805
eles apenas mantiveram o apóstrofo porque costumava ser uma frase mais longa. Sim.
58:04
So it is interesting how that still confuses people, even people who speak English
915
3484107
5405
Então é interessante como isso ainda confunde as pessoas, mesmo as pessoas que falam inglês
58:09
and use English as their first language gets confused
916
3489512
4938
e usam o inglês como primeira língua ficam confusas
58:14
by that little tiny thing.
917
3494984
3170
com aquela coisinha.
58:18
That little tiny apostrophe. The other one.
918
3498154
3036
Aquele minúsculo apóstrofo. O outro.
58:21
Sorry, Mr. Jones.
919
3501524
767
Desculpe, Sr. Jones.
58:22
No, that's okay.
920
3502291
668
58:22
You're the one that always confuses me.
921
3502959
1501
Não, tudo bem.
Você é quem sempre me confunde.
58:24
Is the colon or the semicolon?
922
3504460
3537
São os dois pontos ou o ponto e vírgula?
58:27
Maybe we can discuss that under the time when you should use a colon or a semicolon.
923
3507997
5973
Talvez possamos discutir isso no momento em que você deve usar dois pontos ou ponto e vírgula.
58:35
I'm talking about grammar, Mr.
924
3515371
1335
Estou falando de gramática, Sr.
58:36
Duncan. Oh, I know.
925
3516706
2169
Duncan. Oh eu sei.
58:39
So, yes, that always gets me confused,
926
3519542
3070
Então, sim, isso sempre me deixa confuso,
58:43
but maybe we can talk about that another time, you know.
927
3523379
3070
mas talvez possamos conversar sobre isso em outra hora, sabe.
58:46
G For a capital letter after a colon or a semicolon for the next word.
928
3526449
3804
G Para uma letra maiúscula após dois pontos ou um ponto e vírgula para a próxima palavra.
58:50
We can discuss that another time, but that's quite a well subject.
929
3530486
3670
Podemos discutir isso outra hora, mas é um assunto muito bom.
58:54
Even commas, even commas,
930
3534190
3603
Mesmo vírgulas, mesmo vírgulas,
58:57
when we have commas in a sentence, can also cause
931
3537793
3737
quando temos vírgulas em uma frase, também podem causar
59:01
a little bit of friction between English scholars.
932
3541897
5539
um pouco de atrito entre os estudiosos de inglês.
59:07
It happens. People always fall out.
933
3547436
2236
Acontece. As pessoas sempre caem.
59:10
The other day I was watching television, Steve, and I was outraged.
934
3550072
4571
Outro dia eu estava assistindo televisão, Steve, e fiquei indignado.
59:14
Outraged.
935
3554810
768
Indignado.
59:15
It takes a lot to outrage me, but I was outraged by Marzia.
936
3555578
4271
É preciso muito para me indignar, mas fiquei indignado com Marzia.
59:21
Do you want to know why?
937
3561117
2335
Você quer saber por que?
59:23
Was it something to do with the the pound going down?
938
3563719
6006
Teria algo a ver com a queda da libra?
59:29
Have nothing to do with that.
939
3569859
1701
Não tenha nada a ver com isso.
59:31
I'm sick of hearing about that.
940
3571560
1535
Estou farto de ouvir sobre isso.
59:34
People going.
941
3574730
1068
Pessoas indo.
59:35
By the way, you to get enough to vote.
942
3575798
2202
By the way, você para obter o suficiente para votar.
59:38
See you later, Marsha.
943
3578000
1201
Até logo, Marsha.
59:39
You're voting, are you? Because Brazil today.
944
3579201
2870
Você está votando, está? Porque o Brasil hoje.
59:42
Yes. Are voting for someone
945
3582104
3237
Sim. Estão votando em alguém
59:47
who may or may not be the new leader of Brazil.
946
3587309
4839
que pode ou não ser o novo líder do Brasil.
59:52
So we will have to see.
947
3592314
1035
Então teremos que ver.
59:53
There is a great video, by the way, of the current leader dancing.
948
3593349
5872
Há um ótimo vídeo, aliás, do atual líder dançando.
59:59
He's dancing.
949
3599722
734
Ele está dançando.
60:00
It is just a pair of shorts.
950
3600456
2135
É apenas um par de shorts.
60:02
It's very good.
951
3602591
601
É muito bom.
60:03
Controversial, controversial.
952
3603192
3537
Polêmico, polêmico.
60:06
A lot of guns around.
953
3606729
1201
Muitas armas ao redor.
60:07
Be careful, Marcia.
954
3607930
1735
Cuidado, Márcia.
60:09
So it's a strange thing to say.
955
3609665
2002
Então é uma coisa estranha de se dizer.
60:11
I was reading today that it is this.
956
3611667
4972
Eu estava lendo hoje que é isso.
60:16
A lot of people own guns now in Brazil, okay.
957
3616839
2769
Muitas pessoas possuem armas agora no Brasil, ok.
60:19
Because the laws have been relaxed
958
3619942
3036
Porque as leis foram relaxadas
60:22
over the last few years.
959
3622978
1068
nos últimos anos.
60:24
So the implication is that if a certain person doesn't get in, people might take to the streets.
960
3624046
5172
Portanto, a implicação é que, se uma determinada pessoa não entrar, as pessoas podem ir para as ruas.
60:29
Okay, so be careful.
961
3629585
1568
Ok, então tenha cuidado.
60:31
Massie, can we just say we don't condone?
962
3631153
4037
Massie, podemos apenas dizer que não perdoamos?
60:35
Of course we don't. We don't. And
963
3635190
2503
Claro que não. Nós não. E
60:39
what were you saying, Mr.
964
3639128
967
o que você estava dizendo, Sr.
60:40
Duncan?
965
3640095
901
Duncan?
60:41
I was outraged. Outraged?
966
3641463
2570
Fiquei indignado. Indignado?
60:44
There were people on television. Yes.
967
3644033
3503
Havia pessoas na televisão. Sim.
60:47
Do you have to do that?
968
3647937
967
Você tem que fazer isso?
60:48
Got an edge? Yes. Go on.
969
3648904
1402
Tem vantagem? Sim. Prossiga.
60:50
You've got a niche down there.
970
3650306
1835
Você tem um nicho lá embaixo.
60:52
Somebody I won't tell you where it is. I thought.
971
3652141
3036
Alguém que eu não vou te dizer onde está. Eu pensei.
60:55
Let's just say it's one of his now.
972
3655377
2970
Digamos que agora é um dele.
60:58
A thigh. It was a thigh.
973
3658514
2936
No alto. Era uma coxa.
61:01
You were outraged?
974
3661617
1334
Você ficou indignado?
61:02
I was outraged aged the other day.
975
3662951
2436
Fiquei indignado com a idade outro dia.
61:05
I put the TV on for some light relaxation, as you do.
976
3665554
5072
Liguei a TV para relaxar um pouco, como você.
61:10
And there was a there were a couple of people, presenters
977
3670626
3036
E havia algumas pessoas, apresentadores
61:14
on one of those shopping channels,
978
3674630
2969
de um daqueles canais de compras,
61:17
and they were selling
979
3677599
2269
e eles estavam vendendo
61:22
Christmas trees.
980
3682071
1401
árvores de Natal.
61:23
No, just let that sink in.
981
3683472
5772
Não, apenas deixe isso afundar.
61:29
Well, yesterday was the 1st of October.
982
3689545
2636
Bem, ontem foi 1º de outubro.
61:33
And as we know, the 1st of October,
983
3693649
3970
E como sabemos, dia 1º de outubro,
61:37
many people, many shopping channels, many shops, many advertising
984
3697886
4872
muita gente, muitos canais de compras, muitas lojas, muitos publicitários
61:43
people, companies start to promote Christmas,
985
3703058
4004
, empresas começam a promover o natal,
61:48
get over.
986
3708297
834
supere.
61:49
Can we not do this yet?
987
3709131
3070
Não podemos fazer isso ainda?
61:52
It's been a busy year.
988
3712201
1901
Foi um ano agitado.
61:54
A lot of things have been going on.
989
3714102
1502
Muitas coisas têm acontecido.
61:55
There are people that might not even be able to afford to have Christmas this year.
990
3715604
5572
Há pessoas que podem nem ter condições de ter o Natal este ano.
62:01
So can we not talk about Christmas just yet?
991
3721677
2169
Então, não podemos falar sobre o Natal ainda?
62:03
So I was really shocked.
992
3723846
1267
Fiquei realmente chocado.
62:05
I, I stared at the television with my mouth open
993
3725113
3504
Eu, eu fiquei olhando a televisão de boca aberta
62:08
and how how I did not put my foot
994
3728617
3337
e como não enfiei o pé
62:13
through the television screen.
995
3733021
1569
na tela da televisão.
62:14
I will never know.
996
3734590
900
Eu nunca saberei.
62:15
But I was outraged.
997
3735490
1469
Mas fiquei indignado.
62:16
I just I just said, you've got to be kidding.
998
3736959
3003
Eu acabei de dizer, você só pode estar brincando.
62:20
You've got to be kidding.
999
3740495
2103
Você só pode estar brincando.
62:22
We can't be talking about Christmas already.
1000
3742598
2535
Não podemos já estar a falar do Natal.
62:25
It's only it's only the beginning of October.
1001
3745133
2703
É só o começo de outubro.
62:28
So they were selling Christmas decorations and Christmas
1002
3748437
2636
Então eles estavam vendendo enfeites de Natal e
62:31
trees.
1003
3751073
3236
árvores de Natal.
62:34
It's only it's only the 2nd of October.
1004
3754309
2770
É só que é apenas 2 de outubro.
62:37
Please, can we not have Christmas?
1005
3757479
2736
Por favor, podemos não ter Natal?
62:40
The act town mayor is off to vote as well.
1006
3760215
2035
O prefeito da cidade também vai votar.
62:42
Of course. Yes.
1007
3762250
2069
Claro. Sim.
62:44
Including to ask who you're voting for, because that might make you,
1008
3764319
3270
Inclusive para perguntar em quem você está votando, porque isso pode torná-lo,
62:48
you know, liable to abuse from local people.
1009
3768190
3303
você sabe, suscetível a abusos da população local.
62:52
I know. But it depend it depends
1010
3772127
2269
Eu sei. Mas depende depende
62:55
who the who they want to vote for in that area.
1011
3775831
2135
em quem eles querem votar nessa área.
62:57
They might be they might all be with the same idea, you know.
1012
3777966
4338
Eles podem estar todos com a mesma ideia, você sabe.
63:02
So is that the reason why there's nothing cooking today?
1013
3782504
2469
Então é por isso que não há nada cozinhando hoje? Não
63:05
There's nothing cooking in your part because you're going out to vote.
1014
3785574
3303
há nada de errado em sua parte porque você vai votar.
63:09
Very interesting.
1015
3789678
634
Muito interessante.
63:10
You mean that, Claudia?
1016
3790312
1468
Quer dizer isso, Cláudia?
63:11
Yes, of course. Yes,
1017
3791780
2235
Sim claro. Sim,
63:14
that makes sense.
1018
3794483
767
isso faz sentido.
63:15
Why do you think so? Love with me.
1019
3795250
1935
Porque você acha isso? AME comigo.
63:17
I love you to bits.
1020
3797185
901
Eu te amo em pedaços.
63:18
We know you do. We're only joking.
1021
3798086
2736
Nós sabemos que você faz. Estamos apenas brincando.
63:20
The comment was concerning your new Prime Minister.
1022
3800822
2369
O comentário foi sobre o seu novo primeiro-ministro.
63:23
Well, we'd love comments about our new Prime Minister.
1023
3803492
2202
Bem, adoraríamos comentários sobre nosso novo primeiro-ministro.
63:25
Believe. Believe you me?
1024
3805727
2136
Acreditar. Acredita em mim?
63:27
We do not have any allegiance, any loyalty
1025
3807863
4204
Não temos nenhuma lealdade, nenhuma lealdade
63:32
to the new Prime Minister so ever.
1026
3812267
4104
ao novo primeiro-ministro, nunca.
63:36
I don't think many people do think she's very popular after last week.
1027
3816605
4404
Eu não acho que muitas pessoas acham que ela é muito popular depois da semana passada.
63:41
Yes. But yes, controversial things going on.
1028
3821176
4204
Sim. Mas sim, coisas controversas acontecendo.
63:45
But we won't talk about that.
1029
3825380
1068
Mas não vamos falar sobre isso.
63:47
But it's interesting to know what other people think.
1030
3827482
2136
Mas é interessante saber o que as outras pessoas pensam.
63:49
I mean, you nearly single and.
1031
3829918
2135
Quero dizer, você quase solteiro e.
63:52
Okay, Steve, I've got to stop you here
1032
3832320
2703
Certo, Steve, tenho que impedir que você
63:55
cause serious problems in the financial markets throughout the world anyway.
1033
3835457
3970
cause sérios problemas nos mercados financeiros de todo o mundo.
63:59
Steve. Yes.
1034
3839427
1135
Steve. Sim.
64:00
Oh, you you just can't stop myself.
1035
3840562
1969
Oh, você simplesmente não consegue me conter.
64:02
It's stop myself.
1036
3842531
734
É parar eu mesmo.
64:03
No. So no mention of Christmas, please.
1037
3843265
4070
Não. Portanto, sem menção ao Natal, por favor.
64:07
It's too early.
1038
3847335
935
É muito cedo.
64:08
It's too early for Christmas, Mr. Steve.
1039
3848270
2936
É muito cedo para o Natal, Sr. Steve.
64:11
It's too far.
1040
3851206
1368
É muito longe. O
64:12
Christmas is too far away in my mind and in the mind of people,
1041
3852574
3704
Natal está muito longe na minha cabeça e na cabeça das pessoas,
64:16
it is still summer where Santa Arena is.
1042
3856778
3737
ainda é verão onde fica a Santa Arena.
64:20
Well, I would imagine it is.
1043
3860615
1535
Bem, eu imagino que sim.
64:22
Well, it's all about selling things, isn't it?
1044
3862150
3203
Bem, é tudo sobre vender coisas, não é?
64:25
That's why they do it.
1045
3865353
1035
É por isso que eles fazem isso.
64:26
They want to get people to buy stuff off them
1046
3866388
2502
Eles querem que as pessoas comprem coisas deles
64:29
before they buy them off anybody else.
1047
3869557
2436
antes que eles os comprem de qualquer outra pessoa.
64:31
There is a slight problem with that notion and that's the fact
1048
3871993
3937
Há um pequeno problema com essa noção e é o fato
64:35
that people have to have money to be able to buy things.
1049
3875930
4472
de que as pessoas precisam ter dinheiro para poder comprar coisas.
64:40
As you say, they rent at the moment.
1050
3880402
2168
Como você disse, eles alugam no momento.
64:42
Yeah, everything's going up, isn't it?
1051
3882604
1301
Sim, tudo está subindo, não é?
64:43
Mortgages. Magdalena says the Christmas illuminations in
1052
3883905
3170
Hipotecas. Magdalena diz que as iluminações de Natal nas
64:47
the cities will be reduced in Germany to save electricity.
1053
3887075
3303
cidades serão reduzidas na Alemanha para economizar eletricidade.
64:50
This is something we've heard about this.
1054
3890378
1835
Isso é algo que ouvimos sobre isso.
64:52
No, it hasn't been mentioned yet as
1055
3892213
2770
Não, ainda não foi mencionado
64:55
well. Real Christmas presents, because I mentioned it
1056
3895950
3270
. Presentes de Natal de verdade, porque eu mencionei isso
64:59
to you a few days ago and I said to Steve, I said,
1057
3899220
3938
a você há alguns dias e disse a Steve, eu disse,
65:03
I wonder how long it will be before people are told
1058
3903692
3903
eu me pergunto quanto tempo vai demorar até que as pessoas digam para
65:08
not to have Christmas lights at Christmas.
1059
3908029
3937
não ter luzes de Natal no Natal.
65:12
So I think it's going to happen. You wait.
1060
3912767
2436
Então eu acho que vai acontecer. Você espera.
65:15
So I might be the first person that said this in the world,
1061
3915403
3570
Então, devo ser a primeira pessoa a dizer isso no mundo,
65:19
if not the universe,
1062
3919741
3336
se não no universo,
65:23
they're going to tell you not to use Christmas lights this Christmas.
1063
3923077
4271
eles vão dizer para você não usar luzes de Natal neste Natal. Vai
65:27
It's going to happen, especially in this country.
1064
3927715
2369
acontecer, especialmente neste país.
65:30
So I think here in England we are going to be told
1065
3930785
2703
Então, acho que aqui na Inglaterra seremos informados,
65:33
maybe in two or three weeks from now
1066
3933855
2302
talvez daqui a duas ou três semanas,
65:36
not to not to use Christmas lights.
1067
3936858
2569
para não usar as luzes de Natal.
65:40
Well, it's very confusing because they keep saying there's a shortage of electricity.
1068
3940128
3904
Bem, é muito confuso porque eles vivem dizendo que há falta de eletricidade.
65:44
And yet the other day I read that we've been selling electricity to other countries across Europe.
1069
3944032
5806
No entanto, outro dia li que vendemos eletricidade para outros países da Europa.
65:50
But, you know, a few
1070
3950772
1234
Mas, você sabe, alguns
65:52
months, couple of months ago, we were told we've got a shortage of electricity.
1071
3952006
2937
meses, alguns meses atrás, nos disseram que estávamos com falta de eletricidade.
65:55
So maybe maybe the wind's been picking up
1072
3955243
2803
Talvez o vento esteja aumentando
65:58
and we've been able to export some of our wind power.
1073
3958046
5005
e tenhamos conseguido exportar parte de nossa energia eólica.
66:03
But but, yes, it could well happen one day.
1074
3963051
2469
Mas, mas, sim, pode muito bem acontecer um dia.
66:05
One day it's a sea and the next day it's DC.
1075
3965520
3203
Um dia é mar e no dia seguinte é DC.
66:09
They just can't make up their mind.
1076
3969123
3771
Eles simplesmente não conseguem se decidir.
66:12
That's the same with people, isn't it? Like you neither.
1077
3972894
2002
É o mesmo com as pessoas, não é? Como você também não.
66:14
I see the next day that they keep alternating or the other way round.
1078
3974896
4071
Vejo no dia seguinte que ficam alternando ou vice-versa.
66:18
Do you like my electricity plans? They're really good.
1079
3978967
2869
Você gosta dos meus planos de eletricidade? Eles são muito bons.
66:22
But don't blow a fuse.
1080
3982203
1235
Mas não queime um fusível.
66:23
I argue.
1081
3983438
1034
Eu defendo.
66:24
AC DC is a question that they still doing that.
1082
3984472
3570
AC DC é uma questão que eles ainda fazem isso.
66:28
You did that a minute ago.
1083
3988509
1669
Você fez isso um minuto atrás.
66:30
I didn't think you would have heard anyway.
1084
3990178
3136
Eu não acho que você teria ouvido de qualquer maneira.
66:33
Right.
1085
3993314
500
Certo.
66:34
Oh, Willian, are you going?
1086
3994716
2102
Ah, Willian, você vai?
66:36
There's a German beer festival.
1087
3996818
2202
Há um festival de cerveja alemão.
66:39
Oh yes, it's October.
1088
3999020
2002
Ah, sim, é outubro.
66:41
No, sorry, it's. It's in Brazil.
1089
4001022
2402
Não, desculpe, é. Está no Brasil.
66:43
Oh, there's a German festival
1090
4003791
3237
Ah, tem um festival alemão
66:47
in Brazil.
1091
4007028
901
66:47
Well it's, it's every October they have Octoberfest in Germany.
1092
4007929
5071
no Brasil.
Bem, todo mês de outubro eles têm o Octoberfest na Alemanha.
66:53
But I would imagine there must be a lot of pubs and bars around the world
1093
4013468
3870
Mas imagino que deve haver muitos pubs e bares ao redor do mundo
66:57
that also have the same theme as well.
1094
4017338
3237
que também tenham o mesmo tema.
67:00
I've never been to a beer festival.
1095
4020575
1701
Nunca fui a um festival de cerveja.
67:02
No, I would like to go one day.
1096
4022276
2369
Não, gostaria de ir um dia.
67:04
You have to wear lederhosen. Really? Yeah.
1097
4024645
2470
Você tem que usar lederhosen. Realmente? Sim.
67:08
So you have to wear lederhosen.
1098
4028049
1768
Então você tem que usar lederhosen.
67:09
You have to have one of those big hats with the feather and you have to do that dancing.
1099
4029817
4772
Você tem que ter um daqueles chapéus grandes com a pena e você tem que dançar.
67:14
Steve
1100
4034589
934
Steve
67:16
But yes, put your stupid pen down.
1101
4036224
5505
Mas sim, abaixe sua caneta estúpida.
67:21
Oh, with that.
1102
4041729
4605
Ah, com isso.
67:26
Oh, Mr.
1103
4046334
1334
Oh, Sr.
67:27
Duncan, I wasn't expecting that.
1104
4047668
2736
Duncan, eu não esperava isso.
67:31
I guess that's what you do.
1105
4051672
1735
Acho que é isso que você faz. É
67:33
It's that's the traditional German dancing.
1106
4053407
2803
essa é a dança tradicional alemã.
67:36
Yes, we really demonstrate that very well.
1107
4056210
2169
Sim, nós realmente demonstramos isso muito bem.
67:38
No, it wasn't very good.
1108
4058379
1635
Não, não foi muito bom.
67:40
I didn't know what you.
1109
4060014
1001
Eu não sabia o que você.
67:41
You caught me, you know, on the hop there, Mr. Duncan.
1110
4061015
3070
Você me pegou, você sabe, no salto lá, Sr. Duncan.
67:44
All right, I know
1111
4064285
834
Tudo bem, eu sei que
67:46
it's just a funny bit.
1112
4066120
1468
é apenas um pouco engraçado.
67:47
I know it's gone now, but, yes,
1113
4067588
2369
Eu sei que acabou agora, mas, sim,
67:50
I have been to Austria and had some nice beers there, but not to.
1114
4070358
5005
eu estive na Áustria e tomei algumas boas cervejas lá, mas não para.
67:55
Not to Germany.
1115
4075596
2136
Não para a Alemanha.
67:57
But maybe we could go one day, Mr.
1116
4077732
1501
Mas talvez possamos ir um dia, Sr.
67:59
Duncan Maybe.
1117
4079233
1468
Duncan Talvez.
68:00
And because they are very famous and ladies are all serving in their nice costumes.
1118
4080701
5973
E porque eles são muito famosos e as senhoras estão servindo em suas belas fantasias.
68:06
Yes, well, they have their tight dresses and they
1119
4086674
2936
Sim, bem, eles têm seus vestidos justos e
68:09
they normally have have have large
1120
4089810
2570
normalmente têm grandes
68:14
which with which they pour the beer from.
1121
4094081
2870
com os quais servem a cerveja.
68:17
Yes, yes.
1122
4097285
1201
Sim Sim.
68:18
So you will see the German ladies with their very large jugs.
1123
4098486
3870
Então você verá as senhoras alemãs com seus jarros muito grandes.
68:22
They and that's that's something a lot of men notice the jugs because they can see them.
1124
4102356
5372
Eles e isso é algo que muitos homens notam nos jarros porque podem vê-los.
68:27
They're full and they're they're almost it's almost splashing
1125
4107995
4271
Estão cheios e estão quase estão quase espirrando
68:33
the beer from those enormous jugs.
1126
4113467
2269
a cerveja daqueles jarros enormes.
68:36
I think we get the picture. Yes.
1127
4116837
1535
Acho que entendemos. Sim.
68:38
Christmas market says Magdalena. Yes.
1128
4118372
2369
Mercado de Natal diz Madalena. Sim.
68:41
Germany are famous.
1129
4121342
1034
Alemanha são famosos.
68:42
Their Christmas markets and in fact,
1130
4122376
2236
Seus mercados de Natal e, de fato,
68:45
you have exported
1131
4125613
2402
você exportou
68:48
your Christmas market, your German Christmas markets to the UK because.
1132
4128015
4405
seu mercado de Natal, seus mercados de Natal alemães para o Reino Unido porque.
68:52
They're very popular here in Birmingham.
1133
4132420
2569
Eles são muito populares aqui em Birmingham.
68:55
There's a German Christmas market every year
1134
4135156
3536
Há um mercado de Natal alemão todos os anos
69:00
and it takes over the whole town
1135
4140428
2035
e ocupa todo o
69:02
centre for about two weeks and you can go there and have beer.
1136
4142463
4738
centro da cidade por cerca de duas semanas e você pode ir lá e tomar uma cerveja.
69:07
You can have giant frankfurters.
1137
4147435
2602
Você pode comer salsichas gigantes.
69:11
Yes. What where you like a bit of German sausage?
1138
4151372
3170
Sim. Onde você gosta de um pouco de linguiça alemã?
69:14
Yes. Sorry.
1139
4154708
901
Sim. Desculpe.
69:15
What about Brett sells pretzel?
1140
4155609
2102
E o Brett vende pretzel?
69:17
Probably with the onions. Great. Big, long one.
1141
4157711
2937
Provavelmente com as cebolas. Ótimo. Grande, comprido.
69:20
You're going to, you know, six, eight, 12 inch ones in all sorts of sizes are available for sale.
1142
4160648
4971
Você vai, você sabe, seis, oito, 12 polegadas em todos os tipos de tamanhos estão disponíveis para venda.
69:26
But yeah, it's fun.
1143
4166754
1001
Mas sim, é divertido.
69:27
It's fun.
1144
4167755
1435
É divertido.
69:29
And you can buy all the all the little knickknacks and things for your Christmas tree
1145
4169423
4171
E você pode comprar todas as pequenas bugigangas e coisas para sua árvore de Natal
69:34
and the good time is had by all.
1146
4174161
2669
e todos se divertem.
69:37
So yeah, we make it, we make it there
1147
4177731
1702
Então, sim, nós fazemos isso, nós chegamos lá
69:41
to a German market.
1148
4181802
1168
para um mercado alemão.
69:42
And I used to go every year to it.
1149
4182970
1768
E eu costumava ir todos os anos para isso.
69:44
It got a bit boring after a while.
1150
4184738
1402
Ficou um pouco chato depois de um tempo.
69:46
I've been going year after year with my friends.
1151
4186140
2202
Eu tenho ido ano após ano com meus amigos.
69:48
Well, the reason why I wouldn't go is just because of all the people,
1152
4188509
3470
Bem, a razão pela qual eu não iria é apenas por causa de todas as pessoas,
69:51
rather, is that it can get a bit crowded.
1153
4191979
3203
ou melhor, é que pode ficar um pouco lotado.
69:55
Yeah, I remember once getting a bit scared.
1154
4195182
1735
Sim, eu me lembro de uma vez ficar um pouco assustado.
69:56
It's being pushed around by lots of strangers
1155
4196917
3937
Está sendo empurrado por muitos estranhos se
70:01
jostling and people trying to trying to bump into me
1156
4201522
4905
empurrando e pessoas tentando esbarrar em mim
70:06
and having my sausage knocked out of my mouth.
1157
4206727
4871
e ter minha salsicha arrancada da minha boca.
70:11
It's nothing worse than that.
1158
4211598
2370
Não é nada pior do que isso.
70:14
If I look as Rosa says, it's almost nothing around half a dollar.
1159
4214234
4238
Se eu olhar como Rosa diz, é quase nada em torno de meio dólar.
70:18
What is that?
1160
4218472
767
O que é aquilo?
70:19
I miss that. Rosa.
1161
4219239
1168
Eu sinto falta disso. Rosa.
70:20
Oh come on.
1162
4220407
1835
Oh vamos lá.
70:22
Maybe said something. I'm not sure.
1163
4222242
1769
Talvez tenha dito algo. Eu não tenho certeza.
70:24
This is interesting.
1164
4224011
2836
Isto é interessante.
70:26
You have to kill your live stream with Mr.
1165
4226847
3070
Você tem que matar sua transmissão ao vivo com o Sr.
70:29
Steve Tomic says during a job interview.
1166
4229917
2869
Steve Tomic, diz durante uma entrevista de emprego.
70:32
How would you describe a teamwork in one word?
1167
4232786
6640
Como você descreveria um trabalho em equipe em uma palavra?
70:39
Yeah, you would just say team working probably if you were going for an interview,
1168
4239426
5906
Sim, você diria apenas trabalho em equipe provavelmente se estivesse indo para uma entrevista,
70:45
which I may be for an interview as well.
1169
4245365
5106
o que eu também posso ser para uma entrevista.
70:50
Yeah. If you want to describe, if you're good at teamwork,
1170
4250471
4137
Sim. Se você quiser descrever, se você é bom em trabalho em equipe,
70:54
you just say I'm very good working as a team. Yes.
1171
4254842
3336
basta dizer que sou muito bom trabalhando em equipe. Sim.
70:58
Oh, you can say anything.
1172
4258178
1235
Ah, você pode dizer qualquer coisa.
70:59
You can say you're a team player. A team player?
1173
4259413
2335
Você pode dizer que é um jogador de equipe. Um jogador da equipe?
71:02
I'm a team player. Yeah, I was about to say that.
1174
4262416
2669
Eu sou um jogador de equipe. Sim, eu estava prestes a dizer isso.
71:05
Well done, Mr. Duncan.
1175
4265085
934
Muito bem, Sr. Duncan.
71:06
You beat me to the punch. Were not?
1176
4266019
3170
Você me venceu no soco. Não estivessem?
71:09
Yes. Say you're a team player
1177
4269189
1468
Sim. Digamos que você seja um jogador de equipe
71:11
or you're very good working in a team. Yes.
1178
4271625
3403
ou que trabalhe muito bem em equipe. Sim.
71:15
Which of course you have to say if you're in sales
1179
4275429
3236
Claro que você tem que dizer se você está em vendas
71:18
and you go for a job and there's going to be a team of other people,
1180
4278999
3837
e vai para um emprego e vai haver uma equipe de outras pessoas,
71:23
you have to say you're good working in a team because if you don't, you're not going to get a job.
1181
4283604
4838
você tem que dizer que é bom trabalhar em equipe porque se não, você 'não vai conseguir um emprego.
71:28
And I said, even if you don't like people and you're you are completely antisocial
1182
4288442
5138
E eu disse, mesmo que você não goste de pessoas e seja completamente antissocial
71:33
all the time, if you go for a job interview,
1183
4293947
2770
o tempo todo, se for a uma entrevista de emprego,
71:36
always say that you are a team player because most big companies nowadays,
1184
4296750
4538
sempre diga que trabalha em equipe porque a maioria das grandes empresas hoje em dia
71:41
they are absolutely obsessed
1185
4301822
2202
são absolutamente obcecadas
71:44
with team building, having teams
1186
4304858
3370
com formação de equipes, tendo equipes de
71:49
different groups of people all competing with each other for sales.
1187
4309429
4338
diferentes grupos de pessoas, todas competindo entre si por vendas.
71:54
So what the Nazis did, you know, the same thing.
1188
4314801
3737
Então, o que os nazistas fizeram, você sabe, a mesma coisa.
71:58
So Hitler used to do.
1189
4318538
1535
Assim Hitler costumava fazer.
72:00
He used to give all of his generals different jobs to do,
1190
4320073
2803
Ele costumava dar a todos os seus generais trabalhos diferentes para fazer,
72:03
and they would all fall out with each other and compete with each other.
1191
4323276
3504
e todos eles brigavam e competiam entre si.
72:07
And he always thought that he'd get the best person.
1192
4327014
2736
E ele sempre pensou que conseguiria a melhor pessoa.
72:10
As it turned out, they were all crap.
1193
4330217
2569
Como se viu, eles eram todos uma porcaria.
72:13
They were all rubbish.
1194
4333253
934
Eles eram todos lixo.
72:15
Yeah.
1195
4335322
267
72:15
I've always found I mean I've in sales most of my working life
1196
4335589
4070
Sim.
Sempre achei, quero dizer, trabalhei em vendas a maior parte da minha vida profissional
72:20
and I've always found the emphasis
1197
4340127
3003
e sempre achei a ênfase
72:23
on teamwork to be rather overdone
1198
4343130
3069
no trabalho em equipe um tanto exagerada
72:27
because it might be different if you're working in an office environment,
1199
4347367
3570
porque pode ser diferente se você estiver trabalhando em um ambiente de escritório,
72:30
say, in a call centre, but if you're in the type of sales that I was in,
1200
4350937
4371
digamos, em um call center, mas se você está no tipo de vendas que eu estava,
72:35
so you have your own sort of territory, but you don't regularly meet up with other friends.
1201
4355342
5872
então você tem seu próprio tipo de território, mas você não se encontra regularmente com outros amigos.
72:41
It's really just down to you what you do.
1202
4361214
4605
Depende apenas de você o que você faz.
72:45
I've always thought it's been rather overdone.
1203
4365819
2603
Sempre achei exagerado.
72:48
The importance on teamwork.
1204
4368755
1802
A importância do trabalho em equipe.
72:50
At the end of the day, it's what you do yourself.
1205
4370557
3337
No final do dia, é o que você faz sozinho.
72:54
That's the important thing.
1206
4374528
2736
Isso é o importante.
72:57
And yes, you can get a bit of rivalry going.
1207
4377264
3003
E sim, você pode criar um pouco de rivalidade.
73:00
Yeah, but yeah, I suppose so.
1208
4380333
2436
Sim, mas sim, suponho que sim.
73:02
But I've always thought it's been a bit overdone.
1209
4382769
2136
Mas sempre achei um pouco exagerado.
73:04
Apparently he apparently was a joke.
1210
4384905
2402
Aparentemente, ele aparentemente era uma piada.
73:07
Apparently in Brazil
1211
4387607
1635
Aparentemente no Brasil
73:10
you will be fined.
1212
4390777
1568
você será multado.
73:12
They will actually charge you money if you don't vote.
1213
4392345
4238
Na verdade, eles vão cobrar de você se você não votar.
73:16
I don't know how they find out, though.
1214
4396583
1468
Eu não sei como eles descobrem, no entanto.
73:18
How do they know that you haven't voted?
1215
4398051
2636
Como eles sabem que você não votou?
73:20
That's all I'm interested to find out.
1216
4400687
1502
Isso é tudo que estou interessado em descobrir.
73:22
So are they using electronic voting systems?
1217
4402189
4003
Então, eles estão usando sistemas de votação eletrônica?
73:26
Because that's the only way that I can I can work out that they would know that you hadn't voted.
1218
4406192
4505
Porque essa é a única maneira de descobrir que eles saberiam que você não votou.
73:31
And the other problem, of course, is I always thought votes were private.
1219
4411231
4705
E o outro problema, é claro, é que sempre pensei que os votos eram privados.
73:35
So when you vote, it should be a private thing, surely?
1220
4415936
5038
Então, quando você vota, deve ser uma coisa privada, certo?
73:40
Well, they don't know what you voted for, I suppose.
1221
4420974
2302
Bem, eles não sabem em que você votou, suponho.
73:43
You know you voted because they take your name off.
1222
4423276
2036
Você sabe que votou porque tiram seu nome.
73:45
Of course, in some countries if you didn't vote, you might get
1223
4425979
3003
Claro, em alguns países, se você não votou, você pode ficar
73:49
you know, you might get shot.
1224
4429349
2169
sabendo, você pode levar um tiro.
73:52
It seems a bit harsh.
1225
4432852
1168
Parece um pouco duro.
73:54
I know.
1226
4434020
334
73:54
Well, you know, we know what's been going on. Don't worry.
1227
4434354
2336
Eu sei.
Bem, você sabe, nós sabemos o que está acontecendo. Não se preocupe.
73:56
Apparently that was a joke.
1228
4436890
1535
Aparentemente, isso foi uma piada.
73:58
Tim Mcbrearty wasn't asking for words to do with teamwork.
1229
4438425
4104
Tim Mcbrearty não estava pedindo palavras relacionadas ao trabalho em equipe.
74:03
I should have read the entire
1230
4443363
1468
Eu deveria ter lido todo o
74:06
comment here, but yes, never mind.
1231
4446599
2770
comentário aqui, mas sim, não importa.
74:09
Yes, I've seen it now.
1232
4449369
4504
Sim, eu vi agora.
74:13
Are you okay? Yes.
1233
4453873
2736
Você está bem? Sim.
74:16
Anyway, there we go. Yes.
1234
4456609
2403
De qualquer forma, lá vamos nós. Sim.
74:19
Viet Nguyen says it's been a long time since I joined one of the live streams.
1235
4459012
4938
Viet Nguyen diz que faz muito tempo desde que participei de uma das transmissões ao vivo.
74:23
Duncan it's blue Thunder, is it?
1236
4463950
2469
Duncan é o Thunder azul, não é?
74:26
Do you remember Blue Thunder?
1237
4466453
1534
Você se lembra do Trovão Azul?
74:27
Blue Thunder, by the way, is the person that Mr.
1238
4467987
2603
Blue Thunder, a propósito, é a pessoa que o Sr.
74:30
Steve is his birthday accidentally.
1239
4470590
2569
Steve faz aniversário acidentalmente.
74:33
No, he isn't.
1240
4473827
800
Não, ele não é.
74:34
It isn't that it was it was somebody that said it was their ninth birthday.
1241
4474627
4205
Não é que foi alguém que disse que era seu nono aniversário.
74:38
Anyway, thank you for Blue Thunder.
1242
4478832
2569
De qualquer forma, obrigado por Blue Thunder.
74:41
Yes, but best not to tie the blue bird to that. Mr.
1243
4481401
3303
Sim, mas é melhor não amarrar o pássaro azul a isso. O Sr.
74:44
Blue Thunder is is the person that Steve accidentally
1244
4484838
3436
Blue Thunder é a pessoa por quem Steve acidentalmente se
74:51
became it became attracted to.
1245
4491344
2603
tornou atraído.
74:55
I made a faux pas, didn't I?
1246
4495315
2235
Eu cometi uma gafe, não foi?
74:57
A faux pas.
1247
4497584
667
Uma gafe.
74:58
When you say something that is you misgendered
1248
4498251
3403
Quando você diz algo, você errou o gênero
75:01
the person and then you got their age wrong.
1249
4501654
2903
da pessoa e então errou a idade dela.
75:05
And it all became very inappropriate to look back at early streams.
1250
4505325
4471
E tudo se tornou muito inapropriado olhar para os primeiros streams.
75:09
Yes, it's a classic moment.
1251
4509796
2602
Sim, é um momento clássico.
75:12
A classic moment.
1252
4512398
1068
Um momento clássico.
75:13
I think Steve was just trying to be kind.
1253
4513466
2369
Acho que Steve estava apenas tentando ser gentil.
75:16
Hello, Blue Thunder. Nice to see you back.
1254
4516135
2470
Olá, Trovão Azul. Prazer em vê-lo de volta.
75:18
The last time spoke to us, you were about to take your exams and you were very busy with your studies.
1255
4518905
6073
A última vez que falou conosco, você estava prestes a fazer seus exames e estava muito ocupado com seus estudos.
75:25
So it's nice to see you back here.
1256
4525311
1468
Então é bom ver você de volta aqui.
75:26
It's lovely when people come back.
1257
4526779
1669
É lindo quando as pessoas voltam.
75:28
I when you.
1258
4528448
1535
eu quando você.
75:29
Yes, of course I remembered.
1259
4529983
2702
Sim, claro que me lembrei.
75:32
Yes. He's he's not just a pretty face, you know, so well up
1260
4532685
3337
Sim. Ele não é apenas um rostinho bonito, sabe , tão bem
75:36
here inside this this lump of clay, there's everything under my hat.
1261
4536022
4771
aqui dentro desse pedaço de barro, tem tudo debaixo do meu chapéu.
75:41
It's all under here. Under this big hat.
1262
4541260
2303
Está tudo aqui embaixo. Sob este grande chapéu.
75:44
Yes. V test.
1263
4544497
767
Sim. teste V.
75:45
When you go to vote, they know you've been because they take you off.
1264
4545264
3771
Quando você vai votar, eles sabem que você foi porque eles o tiram.
75:49
You have to give some ID to you when you go.
1265
4549035
2603
Você tem que dar algum ID para você quando você for.
75:51
They don't know what who you voted for, but at least here you don't have to do it.
1266
4551638
4304
Eles não sabem em quem você votou, mas pelo menos aqui você não precisa fazer isso.
75:56
You're not forced to do it.
1267
4556142
1869
Você não é forçado a fazer isso.
75:58
But in Brazil, you have to write.
1268
4558011
1968
Mas no Brasil tem que escrever.
75:59
You have no choice.
1269
4559979
834
Você não tem escolha.
76:00
You have to do it.
1270
4560813
634
Você tem que fazer.
76:01
You have to go and vote.
1271
4561447
1402
Você tem que ir e votar.
76:02
And if not, you will be fined.
1272
4562849
2802
E se não, você será multado.
76:05
Well, at least.
1273
4565651
701
Bem, pelo menos.
76:06
At least it's only it's only money. It's nothing.
1274
4566352
3270
Pelo menos é só é só dinheiro. Não é nada.
76:09
Nothing worse than that.
1275
4569622
1335
Nada pior do que isso.
76:10
Hello to Taiwan.
1276
4570957
2936
Olá para Taiwan.
76:13
Yes, well, I mean, really, I mean
1277
4573893
2636
Sim, bem, quero dizer, realmente, quero dizer, quero
76:18
I mean, I'm almost in favour of everybody voting.
1278
4578097
3337
dizer, sou quase a favor de que todos votem.
76:21
I think everybody should vote in a way, because if you are,
1279
4581434
4538
Acho que todo mundo deveria votar de uma forma, porque se for, as
76:26
then people can't complain if it doesn't go the way they don't want it to.
1280
4586072
4204
pessoas não podem reclamar se não for do jeito que elas querem.
76:31
I mean, in
1281
4591477
668
Quero dizer,
76:32
this country, you're lucky if you get a turnout of, you know, 50%.
1282
4592145
4471
neste país, você tem sorte se conseguir uma participação de, sabe, 50%.
76:36
It's sometimes a less than that, I think probably around 40%.
1283
4596616
4337
Às vezes é menos do que isso, acho que provavelmente em torno de 40%.
76:41
If the average population, the people that decide they want to vote is no, it's still there.
1284
4601320
5706
Se a população média, as pessoas que decidem que querem votar é não, ainda está lá.
76:47
And 48%, 48 or maybe 51 or 52%,
1285
4607026
4972
E 48%, 48 ou talvez 51 ou 52%,
76:51
it it's never it's never anything near 100%.
1286
4611998
4905
nunca é nada perto de 100%.
76:56
But as autumn points out, it's democracy. Yes.
1287
4616903
3870
Mas, como aponta o outono, é a democracia. Sim.
77:00
You can't force people to vote if they don't want to.
1288
4620773
2236
Você não pode forçar as pessoas a votar se elas não quiserem.
77:03
And it would be ironic as well, because voting is a form of democracy.
1289
4623009
6640
E seria irônico também, porque votar é uma forma de democracia.
77:10
So that should also be a choice. Yes.
1290
4630016
3069
Então isso também deve ser uma escolha. Sim.
77:13
So so you are taking away some smartphone.
1291
4633085
3604
Então você está tirando algum smartphone.
77:16
You good point.
1292
4636789
1001
Seu bom ponto.
77:17
You are taking away the democracy by telling people that they must vote
1293
4637790
4304
Você está tirando a democracia dizendo às pessoas que elas devem votar
77:22
when in fact, oh, dear, it's making my brain hurt.
1294
4642094
3370
quando, na verdade, oh, meu Deus, isso está me dando dor de cabeça.
77:26
In fact, the Democratic right to vote
1295
4646265
3003
Na verdade, o direito democrático de voto
77:29
should be one that you can choose to do because it's a democracy.
1296
4649435
3971
deve ser algo que você pode escolher porque é uma democracia.
77:33
So when you force people to vote,
1297
4653773
2168
Então, quando você força as pessoas a votar,
77:36
you are technically taking away their democracy
1298
4656475
3504
você está tecnicamente tirando sua democracia,
77:40
by telling them that they must do it.
1299
4660313
3503
dizendo-lhes que devem fazê-lo.
77:43
Wow, I think I've just discovered a paradox.
1300
4663816
2603
Nossa, acho que acabei de descobrir um paradoxo.
77:46
Mr. Steve Victoria points out that
1301
4666419
2469
O Sr. Steve Victoria aponta que
77:50
a lot of
1302
4670089
400
77:50
people don't vote because they probably don't feel represented anymore.
1303
4670489
4104
muitas
pessoas não votam porque provavelmente não se sentem mais representadas.
77:54
Yes, that's a good point.
1304
4674593
1035
Sim, isso é um bom ponto.
77:55
So they're disillusioned and they think that their vote isn't going to count for anything.
1305
4675628
5472
Então eles estão desiludidos e acham que seu voto não vai valer nada.
78:01
I mean, it's a bit like where we live it's an ultra conservative way
1306
4681567
3537
Quero dizer, é um pouco como onde moramos, é uma maneira ultraconservadora de
78:05
we live, a very strange that we have decided to move to an area
1307
4685104
4471
vivermos, muito estranho termos decidido nos mudar para uma área
78:10
that would probably have both of us hung
1308
4690076
2435
que provavelmente nos deixaria pendurados
78:13
in the town centre tomorrow if they had the chance.
1309
4693479
3236
no centro da cidade amanhã se eles tivessem a chance.
78:17
Yes. So it's ultra conservative, so sort of on the right side of.
1310
4697616
3604
Sim. Portanto, é ultra conservador, meio que do lado certo.
78:21
Yeah, but it's not sort of far, it's sort of, you know, right of centre.
1311
4701454
4004
Sim, mas não é muito longe, é meio, você sabe, bem no centro.
78:25
Okay,
1312
4705558
1067
Tudo bem,
78:27
but if we wanted to vote for a left wing candidate, which we often do,
1313
4707293
4171
mas se quiséssemos votar em um candidato de esquerda, o que costumamos fazer,
78:31
there's virtually chance they would get in to power because
1314
4711897
4271
há praticamente uma chance de que eles cheguem ao poder porque
78:37
it's a very conservative area.
1315
4717169
1702
é uma área muito conservadora.
78:38
So you could vote for them, but it wouldn't because we don't have
1316
4718871
3303
Você poderia votar neles, mas não porque não temos
78:42
proportion of representation in the UK.
1317
4722174
3003
proporção de representação no Reino Unido.
78:45
First past the post system. Yes.
1318
4725611
1969
Primeiro passado o sistema de postagem. Sim.
78:47
Okay.
1319
4727580
300
78:47
Well, so let's not let's not go there because it becomes incredibly complicated. Yes.
1320
4727880
5372
OK.
Bem, então não vamos lá porque se torna incrivelmente complicado. Sim.
78:53
So it's yes
1321
4733252
3070
Então é sim
78:56
to if a yeah, I'm just saying that
1322
4736322
3003
para se for sim, só estou dizendo que
78:59
just your vote won't count if your area it doesn't matter who you voted for.
1323
4739792
5038
apenas o seu voto não contará se a sua área não importa em quem você votou.
79:04
Okay.
1324
4744997
701
OK.
79:05
We don't have proportional representation in the UK.
1325
4745698
3069
Não temos representação proporcional no Reino Unido.
79:08
No, that's it.
1326
4748767
1502
Não, é isso.
79:10
That's true.
1327
4750269
801
Isso é verdade.
79:11
Yeah. So there we go. It's conservative.
1328
4751070
2969
Sim. Então vamos lá. É conservador.
79:14
I suppose we should mention conservative is normally right of centre.
1329
4754473
5339
Suponho que devemos mencionar que conservador é normalmente de centro-direita.
79:20
So when we talk about conservative views or conservative ways of thinking,
1330
4760312
4338
Então, quando falamos sobre visões conservadoras ou formas conservadoras de pensar,
79:25
conservative attitudes, they normally tend to be quite, I want to say draconian.
1331
4765050
5973
atitudes conservadoras, elas normalmente tendem a ser bastante, quero dizer draconianas.
79:31
I'm sure if that's the right word, but
1332
4771390
2636
Tenho certeza de que essa é a palavra certa, mas
79:34
they tend to be very strict or they tend to be quite judgemental.
1333
4774026
4104
eles tendem a ser muito rígidos ou bastante críticos.
79:38
And then of course you go across to the left, maybe
1334
4778297
2869
E então é claro que você passa para a esquerda, talvez
79:41
for those who are more liberal
1335
4781367
2969
para aqueles que são mais liberais
79:44
or maybe those who are more leaning towards
1336
4784336
3837
ou talvez para aqueles que se inclinam mais para os
79:48
socialist values, we say the left,
1337
4788173
3804
valores socialistas, dizemos a esquerda,
79:52
although nowadays a lot of politics tends to be around the centre.
1338
4792444
4405
embora hoje em dia muita política tenda a ser em torno do centro.
79:57
So so that that's what we normally talk about when we talk about
1339
4797516
3470
Então é sobre isso que normalmente falamos quando falamos sobre
80:00
conservative parties or conservative values.
1340
4800986
3904
partidos conservadores ou valores conservadores.
80:04
And of course in the United States they have Republicans.
1341
4804890
3637
E, claro, nos Estados Unidos eles têm republicanos. Os
80:08
Republicans are they conservatives,
1342
4808827
2536
republicanos são conservadores,
80:11
and the Democrats are more they're leaning more towards
1343
4811897
3437
e os democratas são mais inclinados para
80:15
the liberal side of politics. Wow.
1344
4815868
5672
o lado liberal da política. Uau.
80:21
You enjoyed that.
1345
4821540
3537
Você gostou disso.
80:25
Please.
1346
4825077
333
80:25
And it says that that English is now a lot better.
1347
4825410
4171
Por favor.
E diz que o inglês agora está muito melhor.
80:29
Good. Hopefully some of that
1348
4829781
2536
Bom. Espero que um pouco disso
80:33
is it because if
1349
4833385
2402
seja porque, se
80:35
you will associate with Mr.
1350
4835787
1602
você associar a
80:37
Jenkins health hopefully it because of me. Yes.
1351
4837389
4972
saúde do Sr. Jenkins, espero que seja por minha causa. Sim.
80:42
Oh, yes, yes.
1352
4842928
1001
Sim, sim.
80:43
Going to make a video to show us. Yes, please do.
1353
4843929
2436
Vou fazer um vídeo para nos mostrar. Sim por favor.
80:46
And maybe we can show some excerpts on
1354
4846899
2669
E talvez possamos mostrar alguns trechos
80:49
this very live stream.
1355
4849568
4004
nesta transmissão ao vivo.
80:53
As long as it's interesting.
1356
4853572
1535
Desde que seja interessante.
80:55
If it isn't interesting, I won't show it.
1357
4855107
2903
Se não for interessante, não mostro.
80:58
Yes. Paul never points out that
1358
4858010
2168
Sim. Paul nunca aponta que
81:01
some politicians seem to get in.
1359
4861346
3237
alguns políticos parecem entrar.
81:04
Some countries seem to get like 99% of the vote.
1360
4864583
2969
Alguns países parecem ter 99% dos votos.
81:08
In some countries.
1361
4868220
801
Em alguns paises.
81:09
Which which countries are those they're talking about Russia and places like that.
1362
4869021
4070
Quais são os países que eles estão falando sobre a Rússia e lugares assim.
81:13
Yes, it's it is interesting, isn't it?
1363
4873892
2469
Sim, é interessante, não é?
81:16
North Korea, Belarus?
1364
4876361
1869
Coreia do Norte, Bielorrússia?
81:18
I don't think it's been by 99%.
1365
4878230
2269
Acho que não foi 99%.
81:20
I don't think we have elections in North Korea, but.
1366
4880499
2836
Acho que não temos eleições na Coreia do Norte, mas.
81:23
Well, you know what I mean.
1367
4883502
1001
Bem, você sabe o que quero dizer.
81:24
You know, you know what Pamela is saying.
1368
4884503
2068
Você sabe, você sabe o que Pamela está dizendo.
81:26
If you ever think of democracy, one of the last places on the planet I would think of is is North Korea.
1369
4886705
5939
Se você pensar em democracia, um dos últimos lugares do planeta em que pensaria é a Coreia do Norte.
81:32
But they sometimes stage elections, don't they?
1370
4892644
1935
Mas eles às vezes organizam eleições, não é?
81:34
Although having said that, the United States are now now
1371
4894579
3971
Apesar de ter dito isso, os Estados Unidos agora são
81:38
allies with North North Korea, according to Kamala Harris.
1372
4898650
5072
aliados da Coreia do Norte, de acordo com Kamala Harris.
81:44
Yes, Kamala Harris said we're now allies.
1373
4904056
3003
Sim, Kamala Harris disse que agora somos aliados.
81:47
So the US and North Korea are now good friends.
1374
4907259
3270
Portanto, os EUA e a Coreia do Norte agora são bons amigos.
81:50
That was a bit of a faux pas, a bit of a mistake, a bit of a mistake.
1375
4910762
3337
Isso foi meio que uma gafe, meio que um erro, meio que um erro.
81:54
It doesn't give a credibility very, very much good, does it?
1376
4914099
3770
Não dá uma credibilidade muito, muito boa, não é?
81:58
But yes, it's interesting when people get in with 99% of the vote,
1377
4918270
4371
Mas sim, é interessante quando as pessoas chegam com 99% dos votos,
82:03
you know, you tend to think that maybe that's not,
1378
4923508
3070
sabe, você tende a pensar que talvez isso não seja,
82:07
you know, 100% right.
1379
4927512
2202
sabe, 100% certo.
82:09
I mean, I heard some of the areas it was very low down to sort of 98.
1380
4929714
3604
Quero dizer, ouvi dizer que algumas das áreas eram muito baixas para cerca de 98.
82:13
Which areas of, you know,
1381
4933652
2536
Quais áreas de, você sabe,
82:16
some of these countries that have recently voted oh, let's see these areas
1382
4936455
3903
alguns desses países que votaram recentemente oh, vamos ver essas áreas,
82:20
you see this is much lower than 92, seems
1383
4940992
3237
você vê que isso é muito inferior a 92, parece
82:24
very vague, 97, 98, 97 and 98.
1384
4944262
3437
muito vago, 97, 98, 97 e 98.
82:27
Never, never trust any that has a 98% turnout or vote
1385
4947999
5573
Nunca, nunca confie em ninguém que tenha 98% de participação ou vote
82:34
for the positive side.
1386
4954840
2502
pelo lado positivo.
82:37
It's never right. It's never true.
1387
4957342
2402
Nunca está certo. Nunca é verdade.
82:39
And I say we go, yes, talk about US government
1388
4959744
3571
E eu digo que vamos, sim, falar sobre a intromissão do governo dos EUA
82:43
meddling in other countries elections.
1389
4963315
2836
nas eleições de outros países.
82:46
Yes. This is always something that's levelled at the US and other countries that sometimes they.
1390
4966551
6106
Sim. Isso é sempre algo direcionado aos EUA e outros países que às vezes eles.
82:52
But everyone blames each other, everyone blames each other.
1391
4972757
2903
Mas todos se culpam, todos se culpam.
82:55
It's a good way of being a bad loser.
1392
4975694
3003
É uma boa maneira de ser um mau perdedor.
82:58
Whether they are or not, we don't know.
1393
4978697
2269
Se são ou não, não sabemos.
83:00
How could you ever prove that?
1394
4980966
1301
Como você poderia provar isso?
83:02
Yeah, it's probably a matter of opinion.
1395
4982267
3203
Sim, provavelmente é uma questão de opinião. É
83:06
That's it. Most of it is junk. And I want.
1396
4986004
1868
isso. A maior parte é lixo. E eu quero.
83:07
My snack don't eat it now because we're about to do something big.
1397
4987872
3737
Meu lanche não coma agora porque estamos prestes a fazer algo grande.
83:11
I'm hungry. About to do something very big.
1398
4991609
2603
Estou com fome. Prestes a fazer algo muito grande.
83:14
Oh, by the way, last week I noticed that the farmers
1399
4994412
4038
Ah, a propósito, na semana passada notei que os fazendeiros
83:18
have been very busy in the fields last week.
1400
4998450
3069
estiveram muito ocupados nos campos na semana passada.
83:22
And would you like to have a look?
1401
5002120
1735
E você gostaria de dar uma olhada?
83:23
Okay, look, the farmers have been very busy in the field.
1402
5003855
5839
Ok, olhe, os fazendeiros têm estado muito ocupados no campo.
83:30
They are now turning over the fields.
1403
5010128
3537
Eles agora estão revirando os campos.
83:33
They turn over the land
1404
5013898
2203
Eles reviram a terra
83:36
and they are preparing their fields
1405
5016901
3037
e estão preparando seus campos
83:40
for the new crop, which will be coming well I suppose early next year.
1406
5020405
5472
para a nova safra, que estará indo bem, suponho, no início do próximo ano.
83:45
So now they are preparing their crop for
1407
5025877
3303
Então agora eles estão preparando sua colheita
83:50
well for replanting.
1408
5030181
1802
para o replantio.
83:51
They will plant once more their crop.
1409
5031983
2336
Eles plantarão mais uma vez sua colheita.
83:54
I don't know what they are planting this year.
1410
5034319
2035
Não sei o que estão plantando este ano.
83:57
It might be rapeseed, it might be wheat,
1411
5037055
2536
Pode ser colza, pode ser trigo,
84:00
it might even be barley.
1412
5040225
2502
pode até ser cevada.
84:02
So we will have to wait and see.
1413
5042727
2503
Então teremos que esperar para ver.
84:05
Who knows?
1414
5045396
1268
Quem sabe?
84:06
So the farmers are doing some last minute work
1415
5046664
3704
Assim, os agricultores estão fazendo alguns trabalhos de última hora,
84:11
preparing the land in their fields
1416
5051035
3404
preparando a terra em seus campos
84:14
and driving their big tractor all over the place.
1417
5054439
3870
e dirigindo seu grande trator por todo o lugar.
84:18
It's a good time.
1418
5058543
701
É um bom momento.
84:19
It's a very good time to start planting, planting seed
1419
5059244
2936
É uma época muito boa para começar a plantar, plantar sementes
84:22
because it's unseasonably warm.
1420
5062847
2369
porque está quente fora de época.
84:25
It is so it will be interesting to see what crop that they are putting in.
1421
5065383
5672
É por isso que será interessante ver que safra eles estão colocando.
84:31
And once again, it's quite wet as well.
1422
5071055
2136
E, mais uma vez, está bastante úmido também.
84:34
Yes, we've had a bit of rain, so it's perfect
1423
5074392
2669
Sim, tivemos um pouco de chuva, então é um
84:37
plan to plant perfect seeding weather at the moment.
1424
5077061
3170
plano perfeito plantar um clima de semeadura perfeito no momento.
84:40
I would say if you have any seeding to do, now is the time to do it.
1425
5080598
4271
Eu diria que se você tiver alguma semeadura para fazer, agora é a hora de fazê-lo.
84:44
That's a very sturdy looking tractor, Mr.
1426
5084903
2869
É um trator muito resistente, Sr.
84:47
Duncan.
1427
5087772
767
Duncan.
84:48
It looks very sturdy, very powerful. I think it is
1428
5088673
3136
Parece muito resistente, muito poderoso. Acho que é
84:53
to his interest.
1429
5093177
634
84:53
I'd like to drive a tractor. Mr.
1430
5093811
1368
do interesse dele.
Eu gostaria de dirigir um trator. Sr.
84:55
Duncan, have you ever tried. No, I haven't.
1431
5095179
3204
Duncan, você já tentou. Não, eu não tenho.
84:58
You know, I like mowing the grass, you know, in the garden.
1432
5098383
4004
Você sabe, eu gosto de cortar a grama, você sabe, no jardim.
85:02
I think I would really enjoy
1433
5102854
3370
Eu acho que eu realmente gostaria de
85:06
driving a drink. Driving a tractor? Yes.
1434
5106224
2002
dirigir uma bebida. Dirigir um trator? Sim.
85:08
And ploughing a field. Yes.
1435
5108493
2936
E arar um campo. Sim. Já
85:11
It's been a I tried it once.
1436
5111429
2169
tentei uma vez. Já
85:13
It's been a while since I ploughed
1437
5113598
2102
faz um tempo que não planto
85:17
anything.
1438
5117935
1035
nada.
85:19
What's disgusting, Mr. Duncan?
1439
5119504
2302
O que é nojento, Sr. Duncan?
85:21
It's not disgusting.
1440
5121806
1401
Não é nojento.
85:23
I'm all about farms.
1441
5123207
1202
Eu sou tudo sobre fazendas.
85:24
I've always wanted to work on a farm.
1442
5124409
2068
Sempre quis trabalhar em uma fazenda.
85:26
I would love to take care of the cows and the sheep.
1443
5126477
7808
Eu adoraria cuidar das vacas e das ovelhas.
85:34
I would love to spend time with the sheep.
1444
5134285
2302
Eu adoraria passar um tempo com as ovelhas.
85:36
Yes. Well, you've always said you wanted to do sort of farm work. Yes.
1445
5136587
4171
Sim. Bem, você sempre disse que queria trabalhar na fazenda. Sim.
85:40
But whether you're actually up to it, I don't know.
1446
5140758
2236
Mas se você está realmente pronto para isso, eu não sei.
85:43
Blue, thunder, blue thunder, blue thunder.
1447
5143361
2969
Azul, trovão, trovão azul, trovão azul.
85:46
I've got to be able to pronounce my words
1448
5146864
2670
Eu tenho que ser capaz de pronunciar minhas palavras
85:51
correct clearly and correctly.
1449
5151569
1602
corretas de forma clara e correta.
85:53
I don't want to make a mess of the eulogy tomorrow.
1450
5153171
3036
Não quero estragar o elogio de amanhã.
85:56
Well, they say it's not looking good.
1451
5156741
1868
Bem, eles dizem que não está parecendo bom.
85:58
It's not? No.
1452
5158609
1602
Não é? Não.
86:00
Says congratulations on 1 million subscribers.
1453
5160211
3604
Parabeniza por 1 milhão de assinantes.
86:03
Thank you very much.
1454
5163815
1368
Muito obrigado.
86:05
My life has changed so much.
1455
5165183
2535
Minha vida mudou tanto.
86:07
It has. It has.
1456
5167885
1502
Tem. Tem.
86:09
I can't tell you how how much better
1457
5169387
3036
Eu não posso te dizer o quanto
86:12
my life is since I passed 1 million subscribers.
1458
5172423
4104
minha vida melhorou desde que ultrapassei 1 milhão de inscritos.
86:16
It's funny, we can get into restaurants.
1459
5176794
2603
É engraçado, podemos entrar em restaurantes.
86:19
The attention that you've been getting.
1460
5179397
1802
A atenção que você tem recebido.
86:21
Yes, we get into restaurants, free meals.
1461
5181199
2535
Sim, entramos em restaurantes, refeições gratuitas.
86:23
If they're fully booked and there are no tables available.
1462
5183734
3237
Se estiverem lotados e não houver mesas disponíveis.
86:26
I just say, do you realise I'm Mr.
1463
5186971
2903
Eu apenas digo, você percebe que eu sou o
86:30
and I have over 1 million subscribers and then suddenly, as if by magic,
1464
5190575
4504
86:35
a table appears and they say, oh, why didn't you say, come on in, Mr.
1465
5195546
5039
Sr.
86:40
Duncan from YouTube, who has over 1 million subscribers?
1466
5200585
3336
Duncan do YouTube, que tem mais de 1 milhão de assinantes?
86:43
Well, I mean, we had a helicopter that didn't buy.
1467
5203921
1869
Bem, quero dizer, tínhamos um helicóptero que não comprava.
86:45
Yes. Shortly afterwards, you went through 1 million.
1468
5205790
2202
Sim. Pouco depois, você passou por 1 milhão.
86:48
A helicopter landed in the field behind us and out got an executive from YouTube,
1469
5208159
4604
Um helicóptero pousou no campo atrás de nós e um executivo do YouTube
86:53
came over and personally handed you your golden button. Yes.
1470
5213064
3837
se aproximou e entregou pessoalmente a você o seu botão dourado. Sim.
86:56
And they shook my hand personally and they gave me a little hug as well.
1471
5216901
4738
E eles apertaram minha mão pessoalmente e me deram um abraço também.
87:02
I'm not sure if the kiss was necessary, but there you go.
1472
5222206
3036
Não tenho certeza se o beijo foi necessário, mas vamos lá.
87:05
They came all the way. He was he was a nice chap.
1473
5225242
2236
Eles vieram todo o caminho. Ele era um cara legal.
87:08
Yes, of course.
1474
5228012
1368
Sim claro.
87:09
Quite the opposite has happened to what we have just described. Yes.
1475
5229380
3603
Aconteceu exatamente o contrário do que acabamos de descrever. Sim.
87:13
Think of the opposite of everything I've just said.
1476
5233384
2336
Pense no oposto de tudo o que acabei de dizer.
87:16
And that's actually what happened.
1477
5236487
1768
E isso é realmente o que aconteceu.
87:18
So no play, no greetings from YouTube, no.
1478
5238255
3838
Então sem play, sem saudações do YouTube, não.
87:22
No available dinner table in a restaurant.
1479
5242226
3704
Nenhuma mesa de jantar disponível em um restaurante.
87:25
None of those things.
1480
5245930
1501
Nenhuma dessas coisas.
87:27
Everything has stayed the same.
1481
5247431
2870
Tudo permaneceu o mesmo.
87:30
So nothing, nothing has happened.
1482
5250301
2536
Então nada, nada aconteceu. A
87:33
Valuation is going bye for now.
1483
5253604
2002
avaliação está indo embora por enquanto.
87:35
See you later, Claudia.
1484
5255606
1502
Até logo, Cláudia.
87:37
Claudia's off to vote. But who?
1485
5257108
2836
Claudia vai votar. Mas quem? Em
87:40
Who will Claudia vote for?
1486
5260611
2736
quem Claudia votará?
87:43
Be careful.
1487
5263414
1068
Tome cuidado.
87:45
Be careful.
1488
5265449
834
Tome cuidado.
87:46
Because I don't know if it's just the what the press is saying here, but,
1489
5266283
4004
Porque eu não sei se é só o que a imprensa está falando aqui, mas,
87:51
you know, gun ownership has gone up in Brazil.
1490
5271489
2268
sabe, o porte de armas aumentou no Brasil.
87:53
You've said that already.
1491
5273757
1168
Você já disse isso.
87:54
And you know well that they're saying that, you know, there might be trouble.
1492
5274925
4004
E você sabe muito bem que eles estão dizendo que pode haver problemas.
87:58
But so hopefully not.
1493
5278929
1936
Mas espero que não.
88:00
Hopefully not.
1494
5280865
734
Espero que não.
88:01
No, don't if you're thinking of running around this afternoon with a gun
1495
5281599
3937
Não, não se você está pensando em correr esta tarde com uma arma
88:06
to to protest the elections, don't do it to please.
1496
5286070
3670
para protestar contra as eleições, não faça isso para agradar.
88:09
Who haven't we seen today who lives in Brazil?
1497
5289907
2736
Quem não vimos hoje que mora no Brasil?
88:12
Oh, well, he's going to be busy. He's busy.
1498
5292743
2736
Oh, bem, ele vai estar ocupado. Ele está ocupado.
88:15
And you might say they might he might be the one
1499
5295946
2903
E você pode dizer que eles podem ser uma
88:19
one of the people running amok
1500
5299016
3070
das pessoas correndo loucamente
88:22
around the town. That's true.
1501
5302086
1935
pela cidade. Isso é verdade.
88:24
That's all we're saying. Don't say the name.
1502
5304021
2269
Isso é tudo o que estamos dizendo. Não diga o nome.
88:26
I don't want to get sued by anyone.
1503
5306290
2736
Não quero ser processado por ninguém.
88:29
Let's hope he's keeping safe and keeping,
1504
5309059
2536
Vamos torcer para que ele esteja se mantendo seguro e se mantendo,
88:32
you know, above the law every year.
1505
5312096
2035
você sabe, acima da lei todos os anos.
88:34
Every year.
1506
5314732
500
Todo ano.
88:35
Okay. Kyra says hello, guys.
1507
5315232
3303
OK. Kyra diz olá, pessoal.
88:38
Can I just say I love you?
1508
5318535
2069
Posso apenas dizer que te amo?
88:40
Please say hello, Ally Leader.
1509
5320604
2936
Por favor, diga olá, Líder Aliado.
88:44
Hello, World Leader.
1510
5324108
1301
Olá, Líder Mundial.
88:45
Maybe I can also use my echo.
1511
5325409
2169
Talvez eu também possa usar meu eco.
88:47
Helen Hey, Leader, it's nice to see you here today.
1512
5327578
4471
Helen Ei, Líder, é bom ver você aqui hoje.
88:52
And have we pronounced did Mr.
1513
5332783
2336
E nós pronunciamos o Sr.
88:55
Duncan pronounce your.
1514
5335119
1401
Duncan pronunciou o seu.
88:56
Your name correctly or whoever that is?
1515
5336520
2870
Seu nome correto ou quem quer que seja?
88:59
Of course I did.
1516
5339456
1735
Claro que sim.
89:01
Of course I pronounce your name correct correctly.
1517
5341225
2669
Claro que pronuncio seu nome corretamente.
89:05
I like the Purple Hearts.
1518
5345529
1869
Eu gosto dos corações roxos.
89:07
Thank you for that.
1519
5347398
4270
Obrigado por isso.
89:11
Well, calendar Cal Callanan nee Sasser
1520
5351668
4038
Bem, calendário Cal Callanan nee Sasser
89:15
in a run fast so you won't find my Callanan is Kal-El
1521
5355739
5439
em uma corrida rápida para que você não encontre meu Callanan é Kal-El
89:21
Kal-El Kal-El only I can't pronounce that Mr.
1522
5361612
3603
Kal-El Kal-El só que não posso pronunciar isso
89:25
Cannelloni
1523
5365382
1535
Cannelloni Cannelloni
89:27
Cannelloni cannelloni.
1524
5367251
4137
cannelloni.
89:31
It's a bit of a tongue twister cannelloni.
1525
5371388
2102
É um pouco de canelone trava-língua.
89:33
They often say the last half hour of my life stream is very dull.
1526
5373490
3570
Eles costumam dizer que a última meia hora do meu fluxo de vida é muito monótona.
89:37
Yes. So now, you know,
1527
5377694
2269
Sim. Então agora, você sabe,
89:41
today we're looking at some words and phrases connected to roads
1528
5381665
4004
hoje estamos vendo algumas palavras e frases relacionadas a estradas,
89:45
being on the road, driving around on the road.
1529
5385736
3737
estar na estrada, dirigir na estrada.
89:49
Right.
1530
5389473
1201
Certo.
89:50
So I think we will do that now.
1531
5390807
1702
Então acho que vamos fazer isso agora.
89:52
And not only that, we also have a nice introduction for it
1532
5392509
3137
E não apenas isso, também temos uma boa introdução para isso
89:55
as well.
1533
5395646
19586
.
90:15
Of course, Claudia is not from Brazil.
1534
5415232
3770
Claro, Claudia não é do Brasil.
90:19
I knew that. Why Did you think I didn't know that?
1535
5419102
3070
Eu sabia. Por que você pensou que eu não sabia disso?
90:22
We were just testing and it is just well spotted as well.
1536
5422539
3404
Estávamos apenas testando e também está bem localizado.
90:26
Well spotted everywhere.
1537
5426043
1034
Bem visto em todos os lugares.
90:27
And we like to try and catch people out from time to time just to see if you're paying attention. Yes.
1538
5427077
4838
E gostamos de tentar pegar as pessoas de vez em quando só para ver se você está prestando atenção. Sim.
90:32
You passed the test.
1539
5432416
1468
Você passou no teste.
90:33
Well, then you passed the test with flying colours.
1540
5433884
3336
Bem, então você passou no teste com distinção.
90:37
So today we are looking at words and phrases connected
1541
5437888
2502
Portanto, hoje estamos analisando palavras e frases relacionadas a
90:40
being on the road, roads driving.
1542
5440824
3270
estar na estrada, estradas dirigindo.
90:44
So that that is right.
1543
5444094
1768
Então isso é certo.
90:45
Your street.
1544
5445862
568
Sua rua.
90:46
Right at my street.
1545
5446430
834
Bem na minha rua.
90:47
Is that the first idiom right at my street?
1546
5447264
2335
Esse é o primeiro idioma bem na minha rua?
90:49
I don't know. Shall we just carry on.
1547
5449599
2837
Não sei. Vamos continuar?
90:52
Oh well Telmex already said that. Oh how strange.
1548
5452469
3070
Oh, bem, a Telmex já disse isso. Ai que estranho.
90:57
And others
1549
5457441
1134
E outros
90:58
which we may well come to road and street idioms.
1550
5458575
3036
que podemos muito bem chamar de idiomas de estrada e rua.
91:01
Well, guess what, you are right.
1551
5461611
2470
Bem, adivinhe, você está certo.
91:05
Right up your street. Right up your street.
1552
5465082
2235
Bem na sua rua. Bem na sua rua.
91:07
How did you know that, Tomek?
1553
5467350
2103
Como você sabia disso, Tomek?
91:09
I'm. I'm a little suspicious.
1554
5469453
2502
Eu sou. Estou um pouco desconfiado.
91:12
How you knew that psychic.
1555
5472589
2069
Como você conheceu aquele médium.
91:14
Are you watching the replay?
1556
5474691
2035
Você está assistindo o replay?
91:16
In which case how.
1557
5476726
1502
Nesse caso como.
91:18
How are you? Did you go forward in time?
1558
5478228
2002
Como vai você? Você avançou no tempo?
91:20
And you've already watched today's live stream right at your street?
1559
5480764
4571
E você já assistiu a transmissão ao vivo de hoje na sua rua?
91:25
If something is right up your street, it means it is something will be of interest
1560
5485335
6039
Se algo está bem na sua rua, significa que é algo de seu interesse
91:31
to you or something that you might have some knowledge about.
1561
5491541
4271
ou sobre o qual você pode ter algum conhecimento.
91:36
So maybe if I mention cars, Mr.
1562
5496213
4037
Então, talvez se eu mencionar carros, o Sr.
91:40
Steve will suddenly his eyes will light up like that and I will say, yes, Mr.
1563
5500250
6239
Steve de repente seus olhos se iluminarão assim e eu direi, sim, Sr.
91:46
Steve,
1564
5506489
1268
Steve,
91:48
this particular subject is right up your street.
1565
5508258
3837
este assunto em particular está bem na sua rua.
91:52
Yes, because I'm interested in it and I have some knowledge on the subject and
1566
5512095
6006
Sim, porque estou interessado nisso e tenho algum conhecimento sobre o assunto e,
91:59
yes, some people might say that Mr.
1567
5519102
2803
sim, algumas pessoas podem dizer que as transmissões
92:01
Duncan's live English streams are right at their street.
1568
5521905
4004
ao vivo em inglês do Sr. Duncan estão bem na rua.
92:05
Yes. It's just what they need to help them learn English.
1569
5525942
5039
Sim. É exatamente o que eles precisam para ajudá-los a aprender inglês.
92:10
Hence something is suitable.
1570
5530981
1801
Portanto, algo é adequado.
92:12
Something is some is a thing that they're interested in.
1571
5532782
3370
Algo é algo em que eles estão interessados.
92:16
Yes, it's right up your street.
1572
5536253
1768
Sim, está bem na sua rua.
92:18
You can interact.
1573
5538021
2202
Você pode interagir.
92:20
You've already got a bit of knowledge of English.
1574
5540223
2002
Você já tem um pouco de conhecimento de inglês.
92:22
It's all going to be good for you. Hmm.
1575
5542225
2236
Tudo vai ser bom para você. Hum.
92:25
Yeah. Right up your street.
1576
5545862
2136
Sim. Bem na sua rua.
92:27
The next one, we'll get through this quickly.
1577
5547998
2636
No próximo, vamos passar por isso rapidamente.
92:31
Hit the road.
1578
5551735
1401
Pegue a estrada.
92:33
If you hit the road, it means that you
1579
5553136
4271
Se você pegar a estrada, isso significa que você
92:38
go you.
1580
5558508
1001
vai.
92:39
You leave, you depart, you hit the road.
1581
5559509
3737
Você sai, você parte, você pega a estrada.
92:43
So. So think of actually getting into the car or driving off.
1582
5563780
4538
Então. Portanto, pense em realmente entrar no carro ou sair dirigindo.
92:48
Well, of course, you normally drive on the road, you hit the road,
1583
5568551
3604
Bem, é claro, você normalmente dirige na estrada, pega a estrada,
92:52
you are going away, you are leaving.
1584
5572522
3103
vai embora, vai embora.
92:55
It is time to hit the road.
1585
5575625
2903
É hora de pegar a estrada.
92:58
This part is boring. Let's hit the road.
1586
5578628
2369
Esta parte é chata. Vamos pegar a estrada.
93:01
Just means you're going to leave.
1587
5581698
1501
Significa apenas que você vai embora.
93:03
Yes, you're going to drive off.
1588
5583199
1769
Sim, você vai dirigir.
93:04
GALLOWAY Interestingly enough, Tomic
1589
5584968
2869
GALLOWAY Curiosamente, Tomic
93:07
also said that before it even started as well, in fact, he said, hit the road
1590
5587837
4505
também disse que antes mesmo de começar, na verdade, ele disse, pegue a estrada
93:12
and up my street before we even started this particular segment.
1591
5592342
4204
e suba minha rua antes mesmo de começarmos este segmento específico.
93:16
I'm Now starting to think maybe Tarmac is a time traveller.
1592
5596546
4238
Agora estou começando a pensar que talvez Tarmac seja um viajante do tempo.
93:20
Yes. So what's the next one? Tomic
1593
5600784
1935
Sim. Então, qual é o próximo? Tomic
93:23
here we go.
1594
5603853
367
aqui vamos nós.
93:24
Let's, let's see if he can prove what that what that is a time traveller.
1595
5604220
3904
Vamos, vamos ver se ele pode provar o que é um viajante do tempo.
93:28
Come on then. Tell Mac what's the next one?
1596
5608491
2603
Venha, então. Diga ao Mac qual é o próximo?
93:31
Come on, clever clogs.
1597
5611094
1735
Vamos lá, tamancos inteligentes.
93:32
Come on, tell me. Relax. Hit the road.
1598
5612829
2135
Vamos, me diga. Relaxar. Pegue a estrada.
93:34
That's her favourite. Yes.
1599
5614964
2136
Esse é o favorito dela. Sim.
93:37
So that arena says something about me pronouncing something up going.
1600
5617100
2969
Então essa arena diz algo sobre eu pronunciar algo em andamento.
93:40
That is a tongue twister to help you pronounce your words.
1601
5620336
3470
Isso é um trava-língua para ajudá-lo a pronunciar suas palavras.
93:44
So if you say that two or three times,
1602
5624407
2536
Portanto, se você disser isso duas ou três vezes,
93:47
then it helps you then to pronounce words a lot.
1603
5627410
3370
isso o ajudará a pronunciar muito as palavras.
93:50
Two or three times.
1604
5630847
1001
Duas ou três vezes.
93:51
What was written there can place hello?
1605
5631848
2803
O que foi escrito lá pode colocar olá?
93:54
No, I will try to find it.
1606
5634984
2970
Não, vou tentar encontrá-lo.
93:58
It is it cannelloni?
1607
5638688
2536
É canelone?
94:01
It is not.
1608
5641224
1468
Não é.
94:02
That's a bit of a tongue twister for 511 Bella 11.
1609
5642692
4238
Isso é um trava-língua para 511 Bella 11.
94:06
The elephant elephants.
1610
5646963
1969
Os elefantes elefantes.
94:08
That's
1611
5648932
700
São
94:10
11 been elephant elephants.
1612
5650900
2102
11 elefantes elefantes.
94:13
11 benevolent elephants.
1613
5653269
2336
11 elefantes benevolentes.
94:15
Yes, 11 bananas and 11 benevolent elephants.
1614
5655605
4805
Sim, 11 bananas e 11 elefantes benevolentes.
94:20
It's very hard to say.
1615
5660710
1635
É muito difícil dizer.
94:22
11 benevolent elephants,
1616
5662345
3203
11 elefantes benevolentes,
94:25
I think I think that might be a little bit of a tongue twister.
1617
5665548
2669
acho que isso pode ser um trava-língua.
94:28
The interesting fact about elephants in South Africa, at least
1618
5668818
3604
O fato interessante sobre os elefantes na África do Sul, pelo menos
94:32
they're having to control the population, too elephant, too many elephants there.
1619
5672855
4638
eles estão tendo que controlar a população, muito elefante, muitos elefantes lá.
94:37
Actually, they are
1620
5677493
1135
Na verdade,
94:39
they are giving contraceptive.
1621
5679896
3170
eles estão dando anticoncepcional.
94:43
They are giving contraceptives to the
1622
5683066
2602
Eles estão dando anticoncepcionais para
94:45
to the female elephants, getting them to them, not the male.
1623
5685868
3070
as elefantas, levando-os para elas, não para os machos.
94:49
No. You don't have to put a giant a giant condom on the male elephant,
1624
5689605
5206
Não. Você não tem que colocar uma camisinha gigante no elefante macho,
94:54
because that is a job that I don't think many people will want to do.
1625
5694811
3637
porque esse é um trabalho que eu não acho que muitas pessoas vão querer fazer.
94:58
It's going to be very hard.
1626
5698781
1268
Vai ser muito difícil.
95:00
I mean, you would have to use one of those big sort of plastic bags that you used to put your rubbish in.
1627
5700049
5606
Quero dizer, você teria que usar um daqueles grandes sacos plásticos que você usa para colocar seu lixo.
95:06
You have to use that as a condom, I would imagine.
1628
5706255
3737
Você tem que usar isso como preservativo, eu imagino.
95:10
Yeah, but apparently, yes, everybody thinks that elephants are dying out.
1629
5710026
3637
Sim, mas aparentemente, sim, todo mundo pensa que os elefantes estão morrendo.
95:13
Okay, but apparently they're not.
1630
5713763
2035
Ok, mas aparentemente eles não são.
95:15
Their populations are increasing to the point where in
1631
5715965
3537
Suas populações estão aumentando a ponto de,
95:19
I think it was South Africa, they're having to control them with contraception
1632
5719836
4637
acho, na África do Sul, eles terem que controlá-los com anticoncepcionais
95:26
rather than
1633
5726175
701
95:26
shooting them, which is, of course, well, not very nice, very much.
1634
5726876
3704
em vez de
atirar neles, o que é claro, bem, não muito bom, muito mesmo.
95:31
It's not not going away, just stopping them becoming pregnant.
1635
5731080
3137
Não está indo embora, apenas impedindo-os de engravidar.
95:34
The females don't know how they do it. Don't ask the.
1636
5734217
2569
As fêmeas não sabem como fazem isso. Não pergunte ao.
95:36
Did you know they have elephants in the wild in China?
1637
5736953
3136
Você sabia que eles têm elefantes selvagens na China?
95:40
Do they did you know that?
1638
5740556
1435
Eles sabiam disso?
95:41
Yes, I well, every month.
1639
5741991
3337
Sim, eu bem, todos os meses.
95:46
Well, not in the city.
1640
5746229
900
Bem, não na cidade.
95:47
We were staying here, no joking.
1641
5747129
2470
Estávamos ficando aqui, sem brincadeira.
95:49
But in the south it's very tropical you see in the south of China.
1642
5749599
3737
Mas no sul é muito tropical, como você vê no sul da China.
95:53
But they have wild elephants stomach you are wrong
1643
5753569
3470
Mas eles têm estômago de elefante selvagem, você está errado, na
95:57
it's actually explore new avenue
1644
5757807
2736
verdade, explorar uma nova avenida
96:00
wasn't well Tomic was going to guess what the next one is.
1645
5760610
3470
não estava bem. Tomic ia adivinhar qual é a próxima.
96:04
Oh I see. But he's wrong.
1646
5764080
2235
Oh, eu vejo. Mas ele está errado.
96:06
You're wrong.
1647
5766315
968
Você está errado.
96:07
But he has suggested a good one.
1648
5767283
2536
Mas ele sugeriu um bom.
96:09
Yes, but we might have that.
1649
5769819
1334
Sim, mas podemos ter isso.
96:11
By the way, hit the road.
1650
5771153
968
A propósito, pegue a estrada.
96:12
Jack is the song is a song.
1651
5772121
2703
Jack é a música é uma música.
96:15
Hit the road, Jack.
1652
5775324
1735
Caia na estrada, Jack.
96:17
And don't you come back no more.
1653
5777059
1902
E não volte mais.
96:18
No, no, no, no, no.
1654
5778961
2469
Não não não não não.
96:21
The road jacket.
1655
5781430
1468
A jaqueta de estrada.
96:22
And don't you come back no more. Yes.
1656
5782898
4305
E não volte mais. Sim.
96:27
So I'm just I wonder if contraception is against the elephant's religion.
1657
5787203
5105
Então, eu só me pergunto se a contracepção é contra a religião do elefante.
96:32
I don't
1658
5792508
500
Não
96:34
imagine for the Catholic elephants.
1659
5794110
2269
imagino para os elefantes católicos.
96:36
Yes. Well, there'll be no control over no contraception if they're Catholic.
1660
5796379
4104
Sim. Bem, não haverá controle sobre a contracepção se forem católicos.
96:40
Exactly.
1661
5800750
533
Exatamente.
96:41
So if they want to avoid contraception, they should they should actually tell
1662
5801283
4772
Então, se eles querem evitar a contracepção, eles devem realmente dizer a
96:46
these people that are trying to give them contraception that are, in fact, Catholics. Yes.
1663
5806188
5239
essas pessoas que estão tentando lhes dar contraceptivos que são, de fato, católicos. Sim.
96:51
And that's it's against their religious beliefs.
1664
5811427
5072
E isso é contra suas crenças religiosas.
96:56
Well,
1665
5816499
500
Bem,
96:57
there we go.
1666
5817900
467
lá vamos nós.
96:58
So explore new avenues, Mr. Duncan. Explore new avenues.
1667
5818367
3704
Portanto, explore novos caminhos, Sr. Duncan. Explorar novos caminhos.
97:02
Find out new things. Explore the world around you.
1668
5822071
3603
Descubra coisas novas. Explore o mundo ao seu redor.
97:05
Find out new things, acquire new knowledge.
1669
5825674
4205
Descubra coisas novas, adquira novos conhecimentos.
97:10
Learn about things you didn't know about before you knew about them.
1670
5830179
3103
Aprenda sobre coisas que você não sabia antes de saber sobre elas.
97:14
Yeah Explore new avenues.
1671
5834049
2169
Sim Explorar novos caminhos.
97:16
Oh, that's to say, for example, you want to you're getting set in your ways.
1672
5836218
5272
Oh, isso quer dizer, por exemplo, você quer que você esteja se estabelecendo em seus caminhos.
97:21
You always see the same friends.
1673
5841490
2636
Você sempre vê os mesmos amigos.
97:24
You always go to the same places to eat.
1674
5844126
3537
Você sempre vai aos mesmos lugares para comer.
97:27
Maybe then you're getting a bit bored and you think, Well, it was about time
1675
5847696
4171
Talvez você esteja ficando um pouco entediado e pense: Bem, já era hora de
97:31
we explored some new avenues Let's try
1676
5851867
3170
explorarmos novos caminhos. Vamos experimentar
97:35
an Indian restaurant in a different town. Yeah,
1677
5855304
3070
um restaurante indiano em uma cidade diferente. Sim,
97:39
for example, let's go to a Lebanese restaurant.
1678
5859408
3437
por exemplo, vamos a um restaurante libanês.
97:42
Yes Let's try some Lebanese food.
1679
5862878
2703
Sim, vamos experimentar comida libanesa.
97:45
Maybe you want to change careers.
1680
5865781
2269
Talvez você queira mudar de carreira.
97:48
Are you bored with your career and you want to explore new avenues?
1681
5868050
4938
Você está entediado com sua carreira e quer explorar novos caminhos?
97:52
Maybe, you know, maybe you've just stopped working
1682
5872988
3737
Talvez, sabe, talvez você tenha acabado de parar de trabalhar
97:57
and you are thinking about not retiring,
1683
5877359
4438
e esteja pensando em não se aposentar,
98:01
but doing something else, but not in the same thing that you were doing before.
1684
5881797
4705
mas fazer outra coisa, mas não na mesma coisa que fazia antes.
98:06
So myself, I was in sales for 30 odd years.
1685
5886502
3904
Então, eu estive em vendas por 30 anos ímpares.
98:11
Maybe it's time for to explore new avenues. Yes.
1686
5891740
4104
Talvez seja hora de explorar novos caminhos. Sim.
98:15
Maybe I could look at
1687
5895878
2469
Talvez eu pudesse pensar em
98:19
getting into working in a hospital.
1688
5899648
2936
trabalhar em um hospital.
98:22
You can't see. What?
1689
5902584
1368
Você não pode ver. O que?
98:23
Can I just tell you what Steve was doing because he was doing it off camera.
1690
5903952
3404
Posso apenas dizer o que Steve estava fazendo porque ele estava fazendo isso fora da câmera.
98:27
He was going to explore new avenues. Yes.
1691
5907356
2803
Ele iria explorar novos caminhos. Sim.
98:30
Well, that's you know, so when you go down Avenue, is that what you're doing?
1692
5910359
3737
Bem, isso é o que você sabe, então quando você desce a Avenue, é isso que você está fazendo?
98:34
You're going down an avenue.
1693
5914096
1668
Você está descendo uma avenida.
98:35
I might decide I want to be a teacher.
1694
5915764
2136
Posso decidir que quero ser professora.
98:38
This is Mr.
1695
5918200
567
98:38
Steve going down a new avenue.
1696
5918767
2469
Este é o Sr.
Steve indo por um novo caminho.
98:41
And you know, it's good,
1697
5921403
1368
E você sabe, é bom,
98:43
I might say.
1698
5923739
667
eu diria.
98:44
I don't know.
1699
5924406
567
98:44
I've never, you know, I might think about teaching or might think about going back to work in labs
1700
5924973
5172
Não sei.
Você sabe, nunca pensei em ensinar ou em voltar a trabalhar em laboratórios
98:50
that I used to explore and new avenues
1701
5930479
2602
que costumava explorar e novos caminhos
98:54
to diplomacy, doing, doing,
1702
5934183
1901
para a diplomacia, fazendo, fazendo,
98:56
doing strange genetic modifications on animals.
1703
5936084
3537
fazendo estranhas modificações genéticas em animais.
99:00
Maybe, maybe, maybe you can make
1704
5940088
3504
Talvez, talvez, talvez você possa fazer
99:04
certain parts of elephants much smaller,
1705
5944793
2269
certas partes dos elefantes muito menores,
99:08
so it's much easier to put a condom on the streets ahead.
1706
5948697
4404
então é muito mais fácil colocar uma camisinha nas ruas à frente.
99:13
If you are streets ahead,
1707
5953335
3604
Se você estiver nas ruas à frente,
99:16
you might describe a person
1708
5956972
1268
pode descrever uma pessoa
99:18
as being streets ahead or company.
1709
5958240
3837
como estando nas ruas ou na empresa.
99:22
It means they are advanced.
1710
5962077
2603
Isso significa que eles são avançados.
99:25
They have some advantages over something else.
1711
5965214
4471
Eles têm algumas vantagens sobre outra coisa.
99:29
A person can be streets ahead or a company
1712
5969685
3503
Uma pessoa pode estar muito à frente ou uma empresa
99:33
if they produce very good products
1713
5973488
3571
se produzir produtos muito bons
99:37
as streets ahead of their competition. Yes.
1714
5977926
2803
como muito à frente de seus concorrentes. Sim.
99:40
So they've got some advantage.
1715
5980729
2102
Então eles têm alguma vantagem.
99:42
Or you could be streets ahead of your nearest rival if you were at work
1716
5982831
4705
Ou você poderia estar muito à frente de seu rival mais próximo se estivesse no trabalho
99:47
and you were, say, in sales, those with sales with me, you do like.
1717
5987536
4304
e estivesse, digamos, em vendas, aqueles que vendem comigo, você gosta.
99:51
So you could say you could the charts would come out and you're
1718
5991840
2836
Então você poderia dizer que os gráficos sairiam e você
99:54
you're 20% higher in your sales.
1719
5994943
2903
está 20% maior em suas vendas.
99:57
You could say, I'm streets ahead, streets ahead of the next person
1720
5997846
3470
Você poderia dizer, estou muito à frente, muito à frente da próxima pessoa,
100:02
just means that you are winning.
1721
6002050
2937
significa apenas que você está ganhando.
100:05
It doesn't mean you're winning.
1722
6005554
1802
Isso não significa que você está ganhando. É
100:07
That's it.
1723
6007356
667
isso.
100:08
You are you are more advanced.
1724
6008023
1868
Você está mais avançado.
100:09
You are ahead of the game.
1725
6009891
2436
Você está à frente do jogo.
100:12
You are streets ahead his his a not so happy one now
1726
6012594
5272
Você está nas ruas à sua frente, ele não está tão feliz agora,
100:19
maybe if you've come
1727
6019534
2002
talvez se você parou
100:22
to a sudden stop, maybe you are driving along the road,
1728
6022204
3537
repentinamente, talvez esteja dirigindo na estrada,
100:25
but then suddenly there is no more road.
1729
6025741
3003
mas de repente não há mais estrada.
100:29
The road suddenly ends and you reach a dead end.
1730
6029344
5639
A estrada termina de repente e você chega a um beco sem saída.
100:36
And we can also use this figuratively
1731
6036284
3571
E também podemos usar isso figurativamente
100:39
to show that you've reached a point where you can't continue any further.
1732
6039888
4972
para mostrar que você atingiu um ponto em que não pode continuar mais.
100:45
Maybe you are having negotiations.
1733
6045460
2469
Talvez você esteja tendo negociações.
100:48
Two groups of people are trying to negotiate, but they can't decide.
1734
6048130
5572
Dois grupos de pessoas estão tentando negociar, mas não conseguem decidir.
100:53
They can't come to any agreements.
1735
6053702
2102
Eles não podem chegar a nenhum acordo.
100:56
You can say that they reached a dead end.
1736
6056171
3770
Você pode dizer que eles chegaram a um beco sem saída.
100:59
They can go no further.
1737
6059941
2403
Eles não podem ir mais longe.
101:02
So a dead end on the road means a point where the road ends
1738
6062344
4504
Portanto, um beco sem saída na estrada significa um ponto onde a estrada termina
101:07
and you can't go any further.
1739
6067249
2936
e você não pode ir mais longe.
101:10
And figuratively.
1740
6070185
1668
E figurativamente.
101:11
If you reach a dead end, it means you can't continue with a conversation or negotiate.
1741
6071853
7474
Se você chegar a um beco sem saída, significa que não pode continuar com uma conversa ou negociar.
101:19
And that thing has come to a sudden
1742
6079327
3737
E essa coisa chegou repentinamente a um beco sem
101:23
and a dead end.
1743
6083865
4271
saída.
101:28
Did you like that road to Hell?
1744
6088136
1735
Gostou daquela estrada para o Inferno?
101:29
Palmero says by an AC DC. Yeah,
1745
6089871
3470
Palmero diz por um AC DC. Sim,
101:34
Road to hell.
1746
6094376
667
estrada para o inferno.
101:35
It wasn't that by Chris. We're hmm.
1747
6095043
3503
Não foi por Chris. Estamos hum.
101:38
Maybe maybe ac DC did it as well.
1748
6098747
2235
Talvez talvez ac DC tenha feito isso também.
101:41
They is the road to hell.
1749
6101549
2470
Eles são o caminho para o inferno.
101:44
This is the view come can get down that is the road
1750
6104819
4305
Esta é a vista que você pode descer, que é o caminho
101:50
to hell.
1751
6110358
2102
para o inferno.
101:52
Yes, stomach. I do.
1752
6112460
1569
Sim, estômago. Eu faço.
101:54
I used to work in labs when I when I
1753
6114029
3003
Eu costumava trabalhar em laboratórios quando eu,
101:58
very early on in my early twenties
1754
6118833
2002
bem cedo, com vinte e poucos anos,
102:01
I used to work in a hospital lab
1755
6121536
2836
costumava trabalhar em um laboratório de hospital
102:04
doing all the blood testing. Yes.
1756
6124372
2202
fazendo todos os exames de sangue. Sim.
102:06
So That's what that actually was, what I was trained in. Yeah.
1757
6126608
2803
Então é isso que realmente foi, o que eu fui treinado. Sim.
102:09
And then I got bored with it after four years because there was no chance of promotion.
1758
6129511
4104
E então fiquei entediado depois de quatro anos porque não havia chance de promoção.
102:14
And so I then went into laboratory sales.
1759
6134049
3303
E então eu fui para vendas de laboratório.
102:17
He was into biology.
1760
6137352
1768
Ele estava em biologia.
102:19
Pardon?
1761
6139120
734
102:19
For apology.
1762
6139854
801
Perdão?
Por desculpas.
102:20
What's that? Is that. Is that stupid?
1763
6140655
2035
O que é isso? É aquele. Isso é estúpido?
102:23
It might be, yes.
1764
6143792
1434
Pode ser, sim.
102:25
For the biology.
1765
6145226
1735
Para a biologia.
102:26
Oh, yes, a phlebotomist.
1766
6146961
1969
Oh, sim, um flebotomista.
102:28
Phlebotomist is somebody that takes blood out of you
1767
6148930
2603
Phlebotomist é alguém que tira sangue de você
102:32
when you go to the doctors.
1768
6152200
3237
quando você vai ao médico.
102:35
Do I win? A prise is a bit clever.
1769
6155437
2001
Eu ganho? Um prêmio é um pouco inteligente.
102:37
He's too clever.
1770
6157438
835
Ele é muito inteligente.
102:38
Yes. Highway to hell.
1771
6158273
5672
Sim. Estrada para o inferno.
102:44
Is that so?
1772
6164245
1001
É assim mesmo?
102:45
That's the one highway to hell.
1773
6165246
3170
Essa é a única estrada para o inferno.
102:48
Where? On my way to
1774
6168917
2869
Onde? No meu caminho
102:53
is AC DC.
1775
6173054
1702
é AC DC.
102:54
I think that's ac DC.
1776
6174756
1768
Eu acho que é AC DC.
102:56
Okay.
1777
6176524
3604
OK.
103:00
Yes I can I don't know whether I can still go back.
1778
6180128
4171
Sim, posso. Não sei se ainda posso voltar.
103:04
I could, you could still go back into labs.
1779
6184299
2168
Eu poderia, você ainda poderia voltar para os laboratórios.
103:06
It's not like if you if there wasn't a medical thing,
1780
6186467
2603
Não é como se você não tivesse uma coisa médica,
103:09
so if you were a nurse or a doctor
1781
6189470
4305
então se você fosse uma enfermeira ou um médico
103:13
and then you stopped being a nurse or a doctor,
1782
6193942
2469
e depois parasse de ser enfermeira ou médico,
103:17
then ten years later you tried to get back into it.
1783
6197045
3270
dez anos depois você tentaria voltar a isso.
103:20
You would then have to revalidate your licence and go through some training
1784
6200548
4171
Você teria então que revalidar sua licença e passar por algum treinamento
103:26
for me to go back and work in a lab
1785
6206120
2069
para eu voltar e trabalhar em um laboratório
103:28
I would, I would need a bit of training, but I don't need a licence to do it as such.
1786
6208189
4738
. Eu precisaria de um pouco de treinamento, mas não preciso de uma licença para fazê-lo como tal.
103:32
I don't need to satisfy any regulatory authority.
1787
6212961
3503
Não preciso satisfazer nenhuma autoridade reguladora.
103:36
Okay. I could just say
1788
6216497
3437
OK. Eu poderia apenas dizer que
103:39
I want to go back and work here and they train me up on the machines or whatever.
1789
6219934
3537
quero voltar e trabalhar aqui e eles me treinam nas máquinas ou algo assim.
103:43
Let's just hope, Mr.
1790
6223638
1334
Vamos apenas esperar, Sr.
103:44
Steve, that you are not kicked to the kerb.
1791
6224972
2737
Steve, que você não seja chutado para o meio-fio.
103:47
002 50 Do you like what I did there?
1792
6227709
3770
002 50 Gostou do que fiz lá?
103:51
Did you see that?
1793
6231579
1101
Você viu aquilo?
103:52
To see what my brain was doing there.
1794
6232680
1602
Para ver o que meu cérebro estava fazendo ali.
103:54
It was doing things. It's going to
1795
6234282
1368
Estava fazendo coisas. Vai
104:00
kicked to the kerb.
1796
6240788
2670
chutar para o meio-fio.
104:03
So if you are kicked to the kerb, it means you are
1797
6243458
2569
Portanto, se você for chutado para o meio-fio, isso significa que você foi
104:06
rejected, you are cast aside,
1798
6246260
3337
rejeitado, deixado de lado,
104:09
you are no longer of any use.
1799
6249597
2836
não tem mais utilidade.
104:12
A bit like me really on YouTube.
1800
6252900
2203
Um pouco como eu realmente no YouTube.
104:15
YouTube has kicked me to the kerb.
1801
6255403
3637
YouTube me chutou para o meio-fio.
104:19
The algorithms have decided that now I am just
1802
6259107
4571
Os algoritmos decidiram que agora sou apenas
104:24
pointless, useless.
1803
6264479
2602
inútil, inútil.
104:27
They have kicked me to the kerb.
1804
6267081
2536
Eles me chutaram para o meio-fio.
104:29
Yes, you could say that about your workplace.
1805
6269884
3570
Sim, você poderia dizer isso sobre o seu local de trabalho.
104:34
You could use that in place of the word redundant.
1806
6274088
2936
Você poderia usar isso no lugar da palavra redundante.
104:37
You could say I've been kicked to the kerb.
1807
6277024
1802
Você poderia dizer que fui chutado para o meio-fio.
104:38
Kicked to the kerb just means you're in the gutter.
1808
6278826
2603
Chutado para o meio-fio significa apenas que você está na sarjeta.
104:41
A bit like saying you're in the gutter. Hmm.
1809
6281696
2135
Um pouco como dizer que você está na sarjeta. Hum.
104:43
Similar to that.
1810
6283831
1368
Semelhante a isso.
104:45
So you're not.
1811
6285199
2169
Então você não é.
104:47
You know, life is certainly not treating you very well. Hmm.
1812
6287368
4471
Você sabe, a vida certamente não está te tratando muito bem. Hum.
104:52
Talking of which, you might find yourself in the gutter.
1813
6292607
4271
Falando nisso, você pode acabar na sarjeta.
104:56
Oh, look at that.
1814
6296878
1201
Olha isso.
104:59
Is it.
1815
6299080
867
104:59
Has everyone become psychic today?
1816
6299947
2569
É isso.
Todo mundo se tornou psíquico hoje?
105:02
Yes. How did you do that?
1817
6302850
1802
Sim. Como você fez isso?
105:04
All right. I didn't.
1818
6304652
767
Tudo bem. Eu não.
105:05
I never see any of this before.
1819
6305419
1936
Eu nunca vi nada disso antes.
105:07
I come on.
1820
6307355
734
Eu vou.
105:08
A person who is in the gutter is a person
1821
6308089
2869
Uma pessoa que está na sarjeta é uma pessoa
105:10
who has been rejected or cast out
1822
6310958
3704
que foi rejeitada ou expulsa
105:15
or you raised and then thrown away.
1823
6315196
3804
ou que você criou e depois jogou fora.
105:19
It happens a lot in relationships.
1824
6319634
2002
Isso acontece muito nos relacionamentos.
105:21
Maybe you meet someone and they seem so lovely and nice,
1825
6321636
3803
Talvez você conheça alguém e eles pareçam tão amáveis ​​e legais,
105:25
but then later they just use you
1826
6325840
3203
mas depois eles apenas usam você
105:29
and then they throw you in the gutter.
1827
6329410
3503
e depois jogam você na sarjeta.
105:33
You might find yourself being rejected.
1828
6333347
3604
Você pode ser rejeitado.
105:37
The gutter, of course, being the side of the road
1829
6337318
2202
A sarjeta, é claro, sendo o lado da estrada
105:39
where all the rubbish in the water goes down.
1830
6339987
3837
onde todo o lixo na água desce.
105:43
So yeah, it's not, it's dirty, it's wet.
1831
6343824
2636
Então sim, não é, é sujo, é molhado.
105:46
Sometimes we call it the drain. Yes.
1832
6346594
2302
Às vezes chamamos isso de ralo. Sim.
105:49
So where the water, the rainwater and all of the sewage and all of the horrible stuff will go away.
1833
6349163
6406
Então, onde a água, a água da chuva e todo o esgoto e todas as coisas horríveis irão embora.
105:55
You're in the gutter.
1834
6355569
901
Você está na sarjeta.
105:56
You are in the gutter at that place in life.
1835
6356470
2569
Você está na sarjeta naquele lugar da vida.
105:59
And I forget Oscar Wilde once said, we are all in the gutter,
1836
6359039
5072
E eu esqueço que Oscar Wilde disse uma vez, estamos todos na sarjeta,
106:04
but some of us are looking at the stars,
1837
6364111
3637
mas alguns de nós estão olhando para as estrelas,
106:07
which is a great way of saying,
1838
6367748
2703
o que é uma ótima maneira de dizer,
106:11
even if you are down on your luck and things are not going your way
1839
6371352
3937
mesmo que você esteja sem sorte e as coisas não estejam indo do seu jeito
106:16
like most people on the planet at the moment,
1840
6376123
2336
como a maioria pessoas no planeta no momento,
106:19
remember, we are all in the gutter,
1841
6379593
2102
lembrem-se, estamos todos na sarjeta,
106:21
but some of us are looking at the stars
1842
6381695
3170
mas alguns de nós olhando para as estrelas
106:25
we can still appreciate
1843
6385533
2369
ainda podemos apreciar
106:28
being alive and the things we have around us.
1844
6388736
4037
estar vivos e as coisas que temos ao nosso redor.
106:33
Yes, I mean, I don't think so. Mick.
1845
6393140
1635
Sim, quero dizer, acho que não. Mick. Acho que provavelmente não vou
106:34
I don't think I'll probably get
1846
6394775
1735
deixar
106:36
you know, I'm a bit old to go back into lives, but I know people that it depends what you're doing.
1847
6396510
4338
você saber, estou um pouco velho para voltar aos shows, mas conheço pessoas que depende do que você está fazendo.
106:40
I was doing research sort of fairly low level testing.
1848
6400981
3804
Eu estava fazendo uma espécie de pesquisa de teste de nível bastante baixo.
106:44
It just means that you would you have to have some basic science qualification.
1849
6404785
4538
Significa apenas que você teria que ter alguma qualificação científica básica.
106:49
I've got that.
1850
6409523
667
Eu tenho isso.
106:50
So that doesn't matter.
1851
6410190
768
106:50
But I would need to be trained in the new equipment.
1852
6410958
2836
Então isso não importa.
Mas eu precisaria ser treinado no novo equipamento.
106:53
So, you know, someone would have to say, oh, we'll take you on maybe part time,
1853
6413794
5172
Então, você sabe, alguém teria que dizer, oh, vamos contratá-lo talvez em meio período,
106:59
but all the equipment's changed in the last 30 years.
1854
6419400
3637
mas todo o equipamento mudou nos últimos 30 anos.
107:03
We train you it.
1855
6423137
1401
Nós o treinamos.
107:04
It's probably unlikely anybody would employ me in that.
1856
6424538
2669
Provavelmente é improvável que alguém me empregue nisso.
107:07
I think that they might.
1857
6427274
1502
Eu acho que eles podem.
107:08
If you said the last time you worked in a lab was in the early 1980s, I think they probably probably
1858
6428776
6907
Se você disse que a última vez que trabalhou em um laboratório foi no início dos anos 1980, acho que eles provavelmente
107:15
raise their eyebrows and think this guy would need some more training because things have changed.
1859
6435683
5639
levantaram as sobrancelhas e pensaram que esse cara precisaria de mais treinamento porque as coisas mudaram.
107:21
They would probably think, well, we get somebody a lot younger,
1860
6441488
3571
Eles provavelmente pensariam, bem, temos alguém muito mais jovem,
107:25
probably on level wages, and they'll be much quicker to train
1861
6445559
3203
provavelmente com salários nivelados, e eles serão muito mais rápidos para treinar
107:30
in the new equipment.
1862
6450397
1502
no novo equipamento.
107:31
I mean, I'm not the best.
1863
6451899
901
Quer dizer, eu não sou o melhor.
107:32
I mean with technology. You, me, funny.
1864
6452800
2969
Quero dizer com tecnologia. Você, eu, engraçado.
107:36
I used to operate these giant machines, Mr.
1865
6456136
1902
Eu costumava operar essas máquinas gigantes, Sr.
107:38
Duncan, and programmed them all and put all these blades in and get them all tested
1866
6458038
3937
Duncan, e programava todas elas e colocava todas essas lâminas e as testava
107:41
and analyse the results.
1867
6461975
1368
e analisava os resultados. Ainda
107:43
It's just as well you're not afraid of blood because a lot of people are.
1868
6463343
4205
bem que você não tem medo de sangue porque muita gente tem.
107:47
Even if they see just a little drop of blood, they feel all queer
1869
6467548
4404
Mesmo que eles vejam apenas uma pequena gota de sangue, eles se sentem estranhos
107:52
and they fall to the floor. Yes.
1870
6472686
3137
e caem no chão. Sim.
107:56
Uh, would you like another one? Here we go.
1871
6476523
2403
Quer outro? Aqui vamos nós.
107:59
Maybe. Maybe there is a problem.
1872
6479093
2035
Talvez. Talvez haja um problema.
108:01
Is that curve is in, do they say curve or gutter?
1873
6481128
3737
Essa curva está dentro, eles dizem curva ou sarjeta?
108:05
They say they say curve as well.
1874
6485365
2036
Eles dizem que dizem curva também.
108:07
We could say curved on the hard side or the edge of a road.
1875
6487501
4137
Poderíamos dizer curvado no lado difícil ou na beira de uma estrada.
108:12
Normally it is reinforced with concrete
1876
6492306
3003
Normalmente é armado com concreto
108:16
is the kerb curve.
1877
6496243
2002
é a curva do meio-fio.
108:18
It means just to hold back.
1878
6498278
2069
Significa apenas segurar.
108:20
Or if you hold or restrict or end
1879
6500347
3971
Ou se você retém, restringe ou encerra
108:24
something, you are protecting that edge.
1880
6504318
3537
algo, está protegendo esse limite.
108:27
Yes, sir. That thing if you stand on the curve.
1881
6507955
3436
Sim senhor. Aquela coisa se você ficar na curva.
108:31
We say that in the UK a lot don't stand on the curves
1882
6511391
3170
Dizemos que no Reino Unido muitos não ficam nas curvas
108:34
because it's dangerous, because you might get it right at the edge of the road.
1883
6514828
3704
porque é perigoso, porque você pode acertar na beira da estrada.
108:38
Is it curve just means hold back. Yeah.
1884
6518532
2703
É curva apenas significa segurar. Sim.
108:41
You are holding back between where people walk and where people drive.
1885
6521335
5005
Você está se segurando entre onde as pessoas andam e onde as pessoas dirigem.
108:46
Yes. It's just that it's just that slightly raised bit
1886
6526773
3737
Sim. É que é apenas um pedaço ligeiramente elevado
108:51
leading onto the pavement and usually some sidewalk.
1887
6531445
3637
que leva à calçada e geralmente a alguma calçada.
108:55
Okay.
1888
6535249
867
OK.
108:56
Sometimes you might hit a bump in the road.
1889
6536116
4338
Às vezes você pode bater em um solavanco na estrada.
109:00
Life is unfair.
1890
6540787
2803
Vida é injusta.
109:03
That is it.
1891
6543590
1735
É isso.
109:05
That might be Mr.
1892
6545325
968
Isso pode ser o
109:06
Steve's eulogy tomorrow.
1893
6546293
1668
elogio do Sr. Steve amanhã.
109:07
It might be part of it. Life
1894
6547961
2336
Pode ser parte disso. Vida
109:11
is unfair.
1895
6551298
1201
é injusta.
109:12
Don't expect life to be fair.
1896
6552499
2536
Não espere que a vida seja justa.
109:15
Don't expect things to always go your way.
1897
6555035
2569
Não espere que as coisas sempre aconteçam do seu jeito.
109:17
Because now and again you will hit a bump in the road.
1898
6557604
5539
Porque de vez em quando você vai encontrar um obstáculo na estrada.
109:23
It might throw you off course. The bump might.
1899
6563310
3403
Isso pode tirar você do curso. A colisão pode.
109:26
If you're in a car and you hit a bump, it might burst the tire and you have to stop and repair.
1900
6566713
5105
Se você estiver em um carro e bater em uma lombada, pode estourar o pneu e você terá que parar e consertar.
109:31
It might throw you into a different lane or something.
1901
6571818
4371
Pode jogá-lo em uma pista diferente ou algo assim.
109:36
You it might mean it might even crash.
1902
6576189
2069
Você pode significar que pode até travar.
109:38
You might lose a wheel and crash. Yes.
1903
6578258
2102
Você pode perder uma roda e bater. Sim.
109:40
But figurative Lee, we are saying that you will hit
1904
6580994
3337
Mas Lee figurativo, estamos dizendo que você vai bater
109:44
or you will come across a difficulty or a situation that is hard to deal with.
1905
6584498
4804
ou vai se deparar com uma dificuldade ou uma situação difícil de lidar.
109:49
You hit a bump in the road.
1906
6589803
2869
Você atingiu um obstáculo na estrada.
109:53
Yes, sir.
1907
6593940
1735
Sim senhor.
109:55
Somebody said, what?
1908
6595675
1135
Alguém disse, o quê?
109:56
Uh, how is Tom Rocks? Hello?
1909
6596810
3303
Uh, como está Tom Rocks? Olá?
110:00
Tom says, how is gutter related to the road or the gutter is
1910
6600113
4071
Tom diz, como a sarjeta está relacionada à estrada ou a sarjeta é
110:04
just the bit where the all the water drains away. So.
1911
6604184
4838
apenas o ponto onde toda a água escoa. Então.
110:09
So the road doesn't flood.
1912
6609156
2102
Assim a estrada não alaga.
110:11
So it's a way of draining under the kerb.
1913
6611258
3036
Portanto, é uma maneira de drenar sob o meio-fio.
110:14
It's just under the kerb. Yes.
1914
6614294
1835
É logo abaixo do meio-fio. Sim.
110:16
You drain the water away in the gutter.
1915
6616129
3704
Você escoa a água na sarjeta.
110:20
Yes Another one,
1916
6620433
1902
Sim Outro,
110:24
this this is where
1917
6624037
1768
é aqui que
110:25
many of us will be in about six months time.
1918
6625805
4205
muitos de nós estaremos daqui a seis meses.
110:30
Say Yes.
1919
6630210
1968
Diga sim.
110:33
Have we said.
1920
6633179
735
110:33
Yeah, I think we said that one. Yeah, I think we have.
1921
6633914
2936
Já dissemos.
Sim, acho que dissemos isso. Sim, acho que temos.
110:37
Well yes.
1922
6637317
1168
Bem, sim.
110:38
Okay, I'm writing down that he's going to Steve
1923
6638485
3203
Ok, estou anotando que ele está indo para Steve
110:42
and carry on just for the momentum of the show.
1924
6642455
3504
e continua apenas pelo momento do show.
110:46
Well just keep going then. Okay.
1925
6646059
1535
Bem, continue então. OK.
110:47
The Skid Row,
1926
6647594
3904
O Skid Row,
110:51
this is where a lot of people are going to end up, including us.
1927
6651498
3503
é aqui que muita gente vai acabar, inclusive nós.
110:55
You might see a couple of hungry people sitting in the street
1928
6655502
3937
Você pode ver algumas pessoas famintas sentadas na rua
111:00
with their there.
1929
6660807
1568
com elas lá.
111:02
It won't be a mobile phone.
1930
6662375
1702
Não será um celular.
111:04
It will just be a piece of cardboard with a hole cut in it.
1931
6664077
3403
Será apenas um pedaço de papelão com um buraco.
111:08
And there'll be s
1932
6668248
1735
E haverá s
111:10
we will all be on skid row.
1933
6670583
2269
estaremos todos em skid row.
111:13
Skid row means you are down on your luck.
1934
6673119
3170
Skid Row significa que você está sem sorte.
111:16
Normally, financially, you have very little money.
1935
6676756
3470
Normalmente, financeiramente, você tem muito pouco dinheiro.
111:20
Everything is going wrong.
1936
6680226
1602
Tudo está dando errado.
111:21
You you have lost all your money.
1937
6681828
2302
Você perdeu todo o seu dinheiro.
111:24
You are living on low income.
1938
6684130
2236
Você está vivendo com baixa renda.
111:26
You are in Skid Row, which of course an actual place
1939
6686366
4438
Você está em Skid Row, que é um lugar real
111:31
in the United States.
1940
6691805
1201
nos Estados Unidos.
111:33
It's down on your luck.
1941
6693006
1368
É para baixo em sua sorte.
111:34
The streets are lined with people
1942
6694374
2836
As ruas estão cheias de pessoas
111:37
who are down on their luck.
1943
6697210
3003
que estão sem sorte.
111:40
They have hit.
1944
6700213
1335
Eles acertaram.
111:41
Skid Row
1945
6701548
2202
Skid Row
111:43
is a good run from Carnival Queer Street.
1946
6703917
2802
é uma boa corrida da Carnival Queer Street.
111:47
Yes. If you're on
1947
6707187
3436
Sim. Se você está na
111:50
Queer Street, it doesn't mean you're not.
1948
6710623
2970
Queer Street, isso não significa que você não esteja.
111:54
Well, the gay village queer street is just something that's out of the ordinary.
1949
6714027
5539
Bem, a rua queer da vila gay é algo fora do comum.
111:59
You go, you go.
1950
6719566
2302
Você vai, você vai.
112:01
You see,
1951
6721868
934
Veja,
112:03
I wonder if there is a queer street anywhere.
1952
6723470
2869
eu me pergunto se existe uma rua estranha em algum lugar.
112:07
I don't think there's one in the UK.
1953
6727173
1535
Eu não acho que há um no Reino Unido.
112:08
If you say you're on queer street.
1954
6728708
1835
Se você disser que está na rua queer.
112:10
Yes. You're you're feeling not yourself.
1955
6730543
3370
Sim. Você não está se sentindo você mesmo.
112:13
You're not feeling yourself.
1956
6733947
1134
Você não está se sentindo.
112:15
You're feeling unusual, maybe under the weather or
1957
6735081
3470
Você está se sentindo incomum, talvez sob o clima ou
112:20
maybe you can't think clearly you are.
1958
6740019
2736
talvez não consiga pensar com clareza.
112:23
Ooh, I feel I feel a little bit queer, to be honest.
1959
6743056
4538
Ooh, sinto que me sinto um pouco estranho, para ser honesto.
112:27
Yes. You're queer stories.
1960
6747694
1434
Sim. Você é histórias estranhas.
112:29
It just means you're in an area.
1961
6749128
2369
Significa apenas que você está em uma área.
112:31
You just feel like you don't you don't feel yourself.
1962
6751497
2203
Você apenas sente que não, você não se sente.
112:33
You're not very well.
1963
6753700
867
Você não está muito bem.
112:34
Yes. What have you got others, Mr.
1964
6754567
1635
Sim. O que você tem de outros, Sr.
112:36
Duncan, got loads and loads rides.
1965
6756202
2436
Duncan, tem montes e montes de passeios.
112:38
Lots and lots and lots.
1966
6758905
1868
Muitos e muitos e muitos.
112:40
My legs are aching, Mr.
1967
6760773
1101
Minhas pernas estão doendo, Sr.
112:41
Duncan. Poor Mr. Steele.
1968
6761874
1802
Duncan. Pobre senhor Steele.
112:43
I need to sit down.
1969
6763676
1969
Eu preciso sentar.
112:45
My hips are hurting. Standing all this time.
1970
6765645
2469
Meus quadris estão doendo. Parado todo esse tempo.
112:48
Mr. Duncan? Yes?
1971
6768114
1635
Sr. Duncan? Sim?
112:49
I think you are about five years away from needing a wheelchair, a hip replacement, at the very least,
1972
6769749
5839
Acho que faltam cerca de cinco anos para você precisar de uma cadeira de rodas, uma prótese de quadril, no mínimo,
112:56
that is
1973
6776723
1401
essa é
112:58
your latest obsession.
1974
6778124
3737
sua última obsessão.
113:01
Here we go.
1975
6781861
1001
Aqui vamos nós.
113:03
This is something Mr.
1976
6783763
1001
Isso é algo que o Sr.
113:04
Steve likes to do when he's in his car.
1977
6784764
3303
Steve gosta de fazer quando está no carro.
113:08
He likes to burn the rubber.
1978
6788368
3103
Ele gosta de queimar a borracha.
113:11
I can't do it.
1979
6791471
1268
Eu não posso fazer isso.
113:13
Burn rubber.
1980
6793039
2436
Queimar borracha.
113:15
Burn rubber.
1981
6795475
1167
Queimar borracha.
113:16
If you burn rubber, it means you are driving very fast.
1982
6796642
4305
Se você queimar borracha, significa que está dirigindo muito rápido.
113:20
Yeah, the rubber people who drive Ford Mustangs burn rubber.
1983
6800947
4471
Sim, o pessoal da borracha que dirige os Ford Mustangs queima borracha.
113:26
So as an idiom, what's it meaning, Mr.
1984
6806853
3036
Então, como expressão, o que significa, Sr.
113:29
Duncan? As a euphemism.
1985
6809889
1602
Duncan? Como um eufemismo.
113:31
Just to. Just to leave quickly.
1986
6811491
2335
Apenas para. Só para sair rapidamente.
113:33
If you are in a hurry, you depart fast with urgency.
1987
6813826
3504
Se você está com pressa, você sai rápido com urgência.
113:37
You burn rubber so you can use figuratively,
1988
6817630
3704
Você queima borracha para poder usar figurativamente,
113:41
but also you can use it as an expression.
1989
6821334
3136
mas também pode usar como expressão.
113:44
When you are driving recklessly or too fast, you burn rubber.
1990
6824470
5406
Quando você está dirigindo de forma imprudente ou muito rápido, você queima a borracha.
113:49
It means you are driving really fast, or maybe you are driving dangerously as well.
1991
6829876
5572
Isso significa que você está dirigindo muito rápido, ou talvez você esteja dirigindo perigosamente também.
113:55
But of course, figuratively we can say that we are leaving in a hurry.
1992
6835882
4638
Mas claro, figurativamente podemos dizer que estamos saindo com pressa.
114:00
We must burn rubber.
1993
6840853
1935
Devemos queimar borracha.
114:02
It's time to go quickly. Yeah, just from a party.
1994
6842788
2803
É hora de ir rapidamente. Sim, apenas de uma festa.
114:05
Doesn't mean you're literally going to spin the wheels on your car
1995
6845625
2903
Não significa que você literalmente vai patinar as rodas do carro
114:10
if you're doing something as well.
1996
6850062
1435
se também estiver fazendo algo.
114:11
That is, yeah, you're especially good at it
1997
6851497
3270
Ou seja, sim, você é especialmente bom nisso
114:14
and you are streaking ahead of other people.
1998
6854767
2870
e está passando à frente das outras pessoas.
114:18
You could say, you know, in sales, you could say, you know, I'm going to burn rubber,
1999
6858070
4738
Você poderia dizer, você sabe, em vendas, você poderia dizer, você sabe, eu vou queimar borracha,
114:23
you know, you know, you are going to be really fast.
2000
6863409
4171
você sabe, você sabe, você vai ser muito rápido.
114:27
You're going to be the first.
2001
6867813
1368
Você vai ser o primeiro.
114:29
You're going to get there first.
2002
6869181
1435
Você vai chegar lá primeiro.
114:30
You're going to do really well.
2003
6870616
2069
Você vai se sair muito bem.
114:32
Speed, tell him I can't take a seat,
2004
6872685
4371
Speed, diga a ele que não posso sentar,
114:37
because if I do that, I'll I'll sink out of the car.
2005
6877056
3670
porque se eu fizer isso, vou afundar para fora do carro.
114:41
If I take a seat, I'll be here like this.
2006
6881761
3703
Se eu me sentar, estarei aqui assim.
114:45
Oh, that wasn't very good for my knees.
2007
6885464
2436
Oh, isso não foi muito bom para os meus joelhos.
114:48
I must admit, it does improve the live stream.
2008
6888067
2569
Devo admitir que melhora a transmissão ao vivo.
114:51
No, no, no. End.
2009
6891070
4171
Não não não. Fim.
114:55
We might get chairs one week.
2010
6895241
1568
Podemos conseguir cadeiras uma semana.
114:56
Well, Steve used to sit in the chair when we started doing
2011
6896809
3537
Bem, Steve costumava sentar na cadeira quando começamos a fazer
115:00
live streams together better, and it was more comfortable.
2012
6900346
3704
transmissões ao vivo juntos melhor, e era mais confortável.
115:04
And of course, he's older than me. Much, much older.
2013
6904050
3370
E, claro, ele é mais velho do que eu. Muito, muito mais velho.
115:08
My joints are wearing out.
2014
6908654
1668
Minhas juntas estão se desgastando.
115:10
In fact, you might say that Steve is about to take a turn for the worse that road related.
2015
6910322
4905
Na verdade, você pode dizer que Steve está prestes a piorar nessa estrada.
115:15
Yes. Well, what do you do when you go around a corner
2016
6915327
2503
Sim. Bem, o que você faz quando vira uma esquina
115:19
drive you you turn you take a turn for the worse.
2017
6919298
5939
dirige você vira você vira para pior.
115:25
Yes, I'll give you that. I'll give you that, sir.
2018
6925237
2102
Sim, eu vou te dar isso. Eu vou te dar isso, senhor.
115:27
It's a driving manoeuvre on the road, you see.
2019
6927339
3270
É uma manobra de condução na estrada, você vê.
115:30
So cars driving road turn for the worse.
2020
6930609
4538
Assim, os carros que dirigem na estrada viram para pior.
115:35
Something goes in the wrong direction, maybe towards
2021
6935147
2770
Algo vai na direção errada, talvez para
115:38
a bad outcome or a bad result.
2022
6938317
3170
um resultado ruim ou ruim.
115:41
It takes a turn for the worse.
2023
6941954
2569
Dá uma guinada para pior.
115:44
Yes, your illness, if you're ill
2024
6944523
2102
Sim, sua doença, se você está doente
115:48
and you've been ill for a while and you suddenly get worse, you can say.
2025
6948260
4638
e está doente há algum tempo e de repente piora, você pode dizer.
115:52
Ooh, they, they've taken a turn for the worst.
2026
6952898
3871
Ooh, eles, eles deram uma guinada para o pior.
115:56
It means that they've gone from not being very well to being very unwell
2027
6956902
4271
Isso significa que eles passaram de não muito bem para muito mal
116:01
or maybe on the road to something even worse. Yes.
2028
6961907
4672
ou talvez no caminho para algo ainda pior. Sim.
116:06
Normally if you say they've taken a turn for the worst
2029
6966579
2869
Normalmente, se você disser que eles deram uma guinada para o pior
116:11
or a turn for the worse, it probably means
2030
6971150
2702
ou para o pior, isso provavelmente significa que
116:14
they could be, you know, on the way out, about to die anyway.
2031
6974453
3937
eles podem estar, sabe , saindo, prestes a morrer de qualquer maneira.
116:18
Yeah. Moving on.
2032
6978490
2136
Sim. Se movendo.
116:20
You might come to a crossroads.
2033
6980626
2936
Você pode chegar a uma encruzilhada.
116:24
So where where roads intersect with each other.
2034
6984163
4104
Então, onde as estradas se cruzam.
116:28
They cross each other quite often.
2035
6988267
2903
Eles se cruzam com bastante frequência.
116:31
You will come to a corner of a road or the end of a road.
2036
6991170
3904
Você chegará a uma esquina ou ao fim de uma estrada.
116:35
But you are not.
2037
6995474
901
Mas você nao é.
116:36
You are then at a crossroads.
2038
6996375
2235
Você está então em uma encruzilhada.
116:38
So there is a road going straight ahead, but also a road going to cross.
2039
6998978
4571
Portanto, há uma estrada que segue em frente, mas também uma estrada que se cruza.
116:43
You have to decide which way to go in life.
2040
7003949
3704
Você tem que decidir qual caminho seguir na vida.
116:48
Quite often in life you might come to a crossroads.
2041
7008420
4271
Muitas vezes na vida você pode chegar a uma encruzilhada.
116:52
You might have to make an important decision.
2042
7012691
2403
Você pode ter que tomar uma decisão importante.
116:55
You might have to decide.
2043
7015494
2069
Você pode ter que decidir.
116:57
You might need to make a choice
2044
7017563
2269
Você pode precisar fazer uma escolha
117:00
that will decide how your life continues.
2045
7020265
4839
que decidirá como sua vida continua.
117:05
You come to a crossroads.
2046
7025504
2636
Você chega a uma encruzilhada.
117:08
It is a point in your life where you have to make a choice.
2047
7028140
4638
É um ponto em sua vida onde você tem que fazer uma escolha.
117:12
We all have those sometimes.
2048
7032778
2836
Todos nós temos isso às vezes.
117:15
That's right.
2049
7035948
1001
Isso mesmo.
117:16
Yes. Something happens in your life and it makes you think about
2050
7036949
2936
Sim. Algo acontece em sua vida e faz você pensar sobre
117:21
what you want to do next.
2051
7041420
3136
o que deseja fazer a seguir.
117:24
Yeah, here's another one.
2052
7044556
1435
Sim, aqui está outro.
117:25
We are running out of time,
2053
7045991
2469
Estamos ficando sem tempo,
117:28
Mr. Steve.
2054
7048727
834
Sr. Steve.
117:29
When he's driving too fast, he might suddenly see a cyclist in the road.
2055
7049561
4805
Quando ele está dirigindo muito rápido, pode de repente ver um ciclista na estrada.
117:34
Although, to be honest, I think I think in that situation
2056
7054366
3437
Embora, para ser honesto, eu acho que nessa situação
117:37
you would just drive faster
2057
7057803
2569
você apenas dirigiria mais rápido
117:42
and try to knock them off, slam the brakes on.
2058
7062007
3070
e tentaria derrubá-los, pisar no freio.
117:45
If you slam the brakes on, it means you.
2059
7065077
5572
Se você pisar no freio, isso significa você.
117:50
I think we know Mr.
2060
7070649
1168
Acho que sabemos que o Sr.
117:51
Duncan slammed the brakes on or you could or you can say put the brakes on something.
2061
7071817
6006
Duncan pisou no freio ou você poderia ou pode dizer que freou alguma coisa.
117:57
It means you just stop doing something. That's it. You stop.
2062
7077823
2969
Significa que você simplesmente para de fazer alguma coisa. É isso. Você para.
118:00
You put a stop to something, you suddenly stop doing it.
2063
7080792
3904
Você interrompe algo, de repente para de fazê-lo.
118:05
Maybe you have a project that you are trying to to start
2064
7085097
4471
Talvez você tenha um projeto que está tentando iniciar
118:09
or to carry out or to develop.
2065
7089902
3336
ou realizar ou desenvolver.
118:13
But then suddenly someone says, No, you can't do it anymore.
2066
7093405
3103
Mas então, de repente, alguém diz: Não, você não pode mais fazer isso.
118:16
We don't have enough money.
2067
7096508
1368
Não temos dinheiro suficiente.
118:17
You have to put the brakes on.
2068
7097876
1668
Você tem que colocar os freios.
118:19
You have to slam the brakes on because suddenly there isn't enough money.
2069
7099544
4238
Você tem que pisar no freio porque de repente não há dinheiro suficiente.
118:23
You have to stop.
2070
7103949
1568
Você tem que parar.
118:25
Suddenly there is the brakes on that.
2071
7105517
2336
De repente, há os freios nisso.
118:27
You might be, yeah that's it.
2072
7107853
1501
Você pode ser, sim, é isso.
118:29
You might be giving money away to people.
2073
7109354
2770
Você pode estar dando dinheiro para as pessoas. Os
118:32
Governments might be giving you money to help pay for your fuel bills.
2074
7112457
3837
governos podem estar lhe dando dinheiro para ajudar a pagar suas contas de combustível.
118:36
And then they've given much money away and they have to put the brakes on it
2075
7116728
4371
E então eles deram muito dinheiro e tiveram que frear
118:42
suddenly.
2076
7122367
768
de repente.
118:43
Yeah, that's
2077
7123135
1034
Sim, isso
118:45
and I think we have one more before we go.
2078
7125670
2503
e acho que temos mais um antes de irmos.
118:48
And I think this is a pretty suitable one.
2079
7128340
2135
E eu acho que isso é bastante adequado.
118:51
You might go round the bend
2080
7131276
2736
Você pode contornar a curva
118:55
and write well on the road.
2081
7135080
1768
e escrever bem na estrada.
118:56
You might go round the bend if the road begins to curve.
2082
7136848
5339
Você pode fazer a curva se a estrada começar a fazer uma curva.
119:02
But also in English, figuratively,
2083
7142888
3637
Mas também em inglês, figurativamente,
119:07
a person who goes round the bend will go crazy or they will lose their temper.
2084
7147058
5639
uma pessoa que dá a volta por cima enlouquece ou perde a paciência.
119:13
They will lose control of their emotions or their feelings.
2085
7153031
2936
Eles perderão o controle de suas emoções ou sentimentos.
119:15
They go round the bend.
2086
7155967
2102
Eles fazem a curva.
119:18
You can say, I feel like I'm going round the bend.
2087
7158503
2703
Você pode dizer: Sinto que estou fazendo uma curva.
119:21
And he felt very confused, very upset.
2088
7161406
3237
E ele se sentiu muito confuso, muito chateado.
119:24
Everything's overwhelming, you know.
2089
7164643
2002
Tudo é esmagador, você sabe.
119:26
I'm going round the bend.
2090
7166645
2068
Eu estou indo para a curva.
119:28
Stop.
2091
7168713
634
Parar.
119:29
Will you shut up or I'll go round the bend. Yes.
2092
7169347
3037
Você vai calar a boca ou eu vou dobrar a curva. Sim.
119:32
Especially parents means you could be about to lose your temper
2093
7172517
3537
Especialmente os pais significam que você pode estar prestes a perder a paciência
119:36
when when kids are being annoying
2094
7176488
3170
quando as crianças estão sendo irritantes
119:39
and the parents can't stand anymore.
2095
7179658
3436
e os pais não aguentam mais.
119:43
They say, Oh, for goodness sake, shut up, shut up.
2096
7183361
4939
Eles dizem: Oh, pelo amor de Deus, cale a boca, cale a boca.
119:48
You're driving me round the bend.
2097
7188300
2202
Você está me levando na curva.
119:51
To go round the bend is to go crazy
2098
7191303
2969
Fazer a curva é enlouquecer
119:54
or lose your cool or to lose control of your emotions.
2099
7194339
5739
ou perder a calma ou perder o controle de suas emoções.
120:00
And that is I've got some of this from our lovely viewers.
2100
7200779
3870
E isso é que eu tenho um pouco disso de nossos adoráveis ​​espectadores.
120:04
Oh, well, I've got one here.
2101
7204649
1702
Oh, bem, eu tenho um aqui.
120:06
Turn a corner.
2102
7206351
1101
Vire uma esquina.
120:07
Yes, if you turn a corner, turn a corner.
2103
7207452
2536
Sim, se você virar uma esquina, vire uma esquina.
120:10
It means maybe you recover from a problem.
2104
7210221
3170
Significa que talvez você se recupere de um problema.
120:13
You something, you turn a corner, you might be ill, you might have an illness,
2105
7213858
5906
Você alguma coisa, você vira uma esquina, pode estar doente , pode ter uma doença
120:20
and you've been feeling ill for days like you've got coronavirus.
2106
7220131
4471
e está se sentindo mal há dias como se tivesse coronavírus.
120:24
And then suddenly, you know, you've never think that you're going to feel better again.
2107
7224602
3337
E então, de repente, você sabe, você nunca pensou que se sentiria melhor novamente.
120:28
And then suddenly one day you wake up and you feel a lot better
2108
7228306
2936
E então, de repente, um dia você acorda e se sente muito melhor
120:31
and you say, Oh, I think I've turned a corner hmm.
2109
7231242
2970
e diz, Oh, acho que dobrei uma esquina hmm.
120:34
So you think you've got over something, which is a bit like this way
2110
7234479
3570
Então você acha que superou alguma coisa, que é um pouco como
120:38
I was feeling over grief of my mother's death.
2111
7238049
3270
eu estava me sentindo pela dor da morte de minha mãe.
120:41
It seemed to go on for two or three weeks, seemed to go on for ages, which kept waking up feeling awful.
2112
7241953
5038
Parecia durar duas ou três semanas, parecia durar séculos, que continuavam acordando com uma sensação horrível.
120:47
And then I said to you the other day, I woke up and I thought I felt better.
2113
7247425
3404
E então eu disse a você outro dia, acordei e pensei que me sentia melhor.
120:51
And I said to you, I said, I think I've turned a corner.
2114
7251129
2703
E eu disse a você, eu disse, acho que dobrei uma esquina.
120:53
So I'm just you've got somehow feeling better.
2115
7253832
3503
Então, eu sou apenas você de alguma forma se sentindo melhor.
120:57
And we had
2116
7257635
634
E nós tivemos
121:00
from tonic.
2117
7260205
2936
de tônica.
121:03
You've been repeating these.
2118
7263141
1134
Você tem repetido isso.
121:04
I hadn't missed them.
2119
7264275
1068
Eu não tinha sentido falta deles.
121:05
I've been writing them down one for the road.
2120
7265343
2636
Eu tenho escrito para eles um para a estrada.
121:07
Oh, that's a good one. It's a good one.
2121
7267979
1869
Essa é boa. É um bom.
121:09
Especially if you've had a night out and your and
2122
7269848
4037
Especialmente se você teve uma noite fora e está
121:15
having some nice beer or some nice wine
2123
7275053
2803
tomando uma boa cerveja ou um bom vinho
121:18
and then it is time to leave.
2124
7278389
2536
e então é hora de ir embora.
121:20
But you decide that you are going to have one more drink.
2125
7280925
3270
Mas você decide que vai tomar mais uma bebida.
121:24
You say I will have one for the road
2126
7284696
3336
Você diz que eu vou ter um para a estrada
121:28
or the person at the party you're going to at the house you're going to you've been having a good time.
2127
7288466
5205
ou para a pessoa na festa que você está indo na casa para onde você está indo você está se divertindo.
121:33
You've been drinking and they don't want you to leave.
2128
7293671
2903
Você andou bebendo e eles não querem que você saia.
121:36
And and you say, Oh, I'm going now.
2129
7296574
3270
E você diz, Oh, eu estou indo agora.
121:40
And they might say, Oh, how about?
2130
7300144
2236
E eles podem dizer: Oh, que tal?
121:42
Just one more for the road.
2131
7302380
1668
Só mais um para a estrada.
121:44
So they'll pour you another drink.
2132
7304048
1902
Então eles vão te servir outra bebida.
121:45
Of course, these days that phrase has to be said with caution, because
2133
7305950
5039
Claro que hoje em dia essa frase tem que ser dita com cautela, porque
121:52
you don't want to be having
2134
7312090
1168
você não quer tomar
121:53
another alcoholic drink and then driving.
2135
7313258
2702
mais uma bebida alcoólica e depois dirigir.
121:57
So you wouldn't literally have you know what?
2136
7317295
2669
Então você não teria literalmente você sabe o quê?
121:59
It could be a soft drink, couldn't it? One more, one for the road.
2137
7319964
2870
Pode ser um refrigerante, não é? Mais um, um para a estrada.
122:02
But traditionally it meant, you know, have another
2138
7322834
3003
Mas tradicionalmente significava, sabe, tomar outra
122:05
alcoholic drink before you go out,
2139
7325837
3103
bebida alcoólica antes de sair,
122:08
but it doesn't mean you're going to get in the car.
2140
7328940
2069
mas não significa que você vai entrar no carro.
122:11
You might walking home or you might be going home with a friend
2141
7331142
3103
Você pode voltar para casa ou pode estar indo para casa com um amigo
122:14
who hasn't drunk who is going to be driving.
2142
7334245
2569
que não bebeu e vai dirigir.
122:17
So thanks for that one.
2143
7337081
1001
Obrigado por isso.
122:18
For the road just means you're going to have another drink,
2144
7338082
4405
Pois a estrada significa apenas que você vai tomar outro drinque,
122:22
a one way street.
2145
7342487
3503
uma rua de mão única.
122:25
A one way street is a street where traffic only flows in one direction.
2146
7345990
4738
Uma rua de mão única é uma rua onde o tráfego flui apenas em uma direção.
122:30
Yes, but you can use that figuratively as well.
2147
7350728
2770
Sim, mas você pode usar isso figurativamente também. É
122:33
That's it.
2148
7353731
868
isso.
122:34
Of got this it's just a one way street
2149
7354899
2569
Obviamente, é apenas uma via de mão única que
122:37
you could say usually set in a negative way to indicate that,
2150
7357468
3704
você poderia dizer geralmente definida de forma negativa para indicar que,
122:41
you know, the conversation is only going in one direction.
2151
7361773
2769
você sabe, a conversa está indo apenas em uma direção.
122:44
Yes, maybe you're in a conversation with someone, but they are doing all the talking.
2152
7364542
5772
Sim, talvez você esteja conversando com alguém, mas é essa pessoa que está falando.
122:50
They are just remember me, me, me, me, me, me, me, me, me, me, I, me.
2153
7370648
3036
Eles são apenas lembre-se de mim, de mim, de mim, de mim, de mim, de mim, de mim, de mim, de mim, de mim, de mim, de mim.
122:53
We've got some friends like that and they would just keep talking and talking
2154
7373918
3704
Nós temos alguns amigos assim e eles continuariam falando e falando
122:57
and talking to us and they have no interest in what we're doing.
2155
7377622
3637
e falando conosco e eles não têm interesse no que estamos fazendo.
123:01
They never ask how we are.
2156
7381859
1869
Eles nunca perguntam como estamos.
123:03
They just talk about themselves and they dominate the conversation.
2157
7383728
4471
Eles apenas falam sobre si mesmos e dominam a conversa.
123:08
It is just a one way street.
2158
7388199
1868
É apenas uma rua de mão única.
123:10
Yeah, they are doing all the talking and they don't care about us.
2159
7390067
4371
Sim, eles estão falando e não se importam conosco.
123:14
They have no interest in us whatsoever.
2160
7394438
2970
Eles não têm nenhum interesse em nós. A
123:17
V task made some good suggestions as well.
2161
7397708
2536
tarefa V também fez algumas boas sugestões.
123:21
Road to nowhere.
2162
7401279
1835
Estrada para lugar nenhum.
123:23
Oh yes.
2163
7403114
1601
Oh sim.
123:24
That is a famous song also by Talking Heads.
2164
7404715
3704
Essa é uma música famosa também do Talking Heads.
123:28
Oh right.
2165
7408719
367
Oh, certo.
123:29
I kick the can down the road, said V task.
2166
7409086
3304
Eu chuto a lata na estrada, disse V task.
123:32
Okay, that's a good one if you kick the can down the road.
2167
7412423
2903
Ok, isso é bom se você chutar a lata no caminho.
123:35
That's used a lot at the moment.
2168
7415326
1301
Isso é muito usado no momento.
123:36
Yeah, it's in
2169
7416627
3003
Sim, é na
123:40
politics, definitely.
2170
7420665
1735
política, definitivamente.
123:42
And they've used that phrase a lot to do with
2171
7422400
2669
E eles usaram muito essa frase a ver com
123:46
financial matters.
2172
7426537
2102
questões financeiras.
123:48
Yeah. You kick the can down the road.
2173
7428773
1835
Sim. Você chuta a lata na estrada.
123:50
It means you're putting off doing something that you should do.
2174
7430608
3937
Significa que você está adiando fazer algo que deveria fazer.
123:54
Yeah. So? So you are.
2175
7434545
1535
Sim. Então? Entao você é.
123:56
Maybe you're talking about the issue or the problem, but you're not doing anything about it.
2176
7436080
5038
Talvez você esteja falando sobre a questão ou o problema, mas não está fazendo nada a respeito.
124:01
You just kick the can down the road.
2177
7441118
2603
Você acabou de chutar a lata na estrada.
124:03
You know, something needs to be done, but you don't do what
2178
7443754
4071
Você sabe, algo precisa ser feito, mas você não faz o
124:08
the what's needed, what really needs to be done.
2179
7448125
2937
que é necessário, o que realmente precisa ser feito.
124:11
So you kick the can a bit further down the road.
2180
7451495
2736
Então você chuta a lata um pouco mais adiante.
124:14
And then obviously if you have got a can and you kick it down the road,
2181
7454231
3871
E então, obviamente, se você tem uma lata e a chuta pela estrada,
124:18
it takes you a while to get to that can and figuratively speaking,
2182
7458402
4371
leva um tempo para chegar a essa lata e, figurativamente falando,
124:22
it means you're just putting off making a decision about something
2183
7462773
3404
significa que você está apenas adiando a tomada de uma decisão sobre algo
124:27
like the
2184
7467178
1301
como o que
124:28
the central banks might be putting off a decision
2185
7468479
2469
os bancos centrais podem estar adiando uma decisão
124:31
to put up interest rates to kerb inflation.
2186
7471282
3904
de aumentar as taxas de juros para conter a inflação.
124:35
They're not, but they might be.
2187
7475186
1368
Não são, mas podem ser.
124:36
And they're trying to they're just going to kick the can down the road. Yes.
2188
7476554
3670
E eles estão tentando, eles vão apenas chutar a lata no caminho. Sim.
124:40
Hannibal one more from Connell.
2189
7480391
2769
Hannibal mais um de Connell.
124:43
Thank you.
2190
7483160
367
124:43
CONNELL All roads lead to Rome.
2191
7483527
2202
Obrigado.
CONNELL Todos os caminhos levam a Roma.
124:45
Hmm. That's a good one.
2192
7485963
1668
Hum. Essa é boa.
124:47
Yeah So it's indicating that
2193
7487631
2970
Sim Então está indicando que
124:50
no matter what you do, it's all going to lead to the same place.
2194
7490634
3804
não importa o que você faça, tudo vai levar ao mesmo lugar.
124:54
Yeah, because all roads, you know, thousand years ago, roads did lead to Rome.
2195
7494438
5005
Sim, porque todas as estradas, você sabe, mil anos atrás, as estradas levavam a Roma.
124:59
Yes. Literally what we did.
2196
7499477
1301
Sim. Literalmente o que fizemos.
125:00
What about the sea and the oceans?
2197
7500778
2235
E o mar e os oceanos?
125:03
Yes. It's indicating that that's the important place
2198
7503013
3804
Sim. Isso indica que esse é o lugar importante
125:07
with Rome, the past, I think, and everything went everything ended up in Rome.
2199
7507284
5039
com Roma, o passado, eu acho, e tudo acabou em Roma.
125:12
So no matter what you did, money,
2200
7512323
2536
Portanto, não importa o que você fizesse, dinheiro, as
125:15
people would all end up in the same place.
2201
7515459
2803
pessoas acabariam todas no mesmo lugar.
125:18
And how long did it take to build?
2202
7518262
3537
E quanto tempo demorou para construir?
125:21
A day when there were more than a day, it literally wasn't.
2203
7521799
3737
Um dia em que havia mais de um dia, literalmente não era.
125:25
It literally wasn't built in a day.
2204
7525869
2069
Ele literalmente não foi construído em um dia.
125:28
Yeah, lots of phrase about Rome, but yes, all roads lead to Rome
2205
7528539
3670
Sim, muitas frases sobre Roma, mas sim, todas as estradas levam a Roma
125:32
just means no matter what you do, no matter what you say,
2206
7532543
2936
significa apenas que não importa o que você faça, não importa o que diga,
125:35
you can end up in the same place, even if you're trying to avoid that place.
2207
7535980
5138
você pode acabar no mesmo lugar, mesmo que esteja tentando evitá-lo.
125:41
Yeah, you might not be able to avoid it.
2208
7541151
1902
Sim, você pode não ser capaz de evitá-lo.
125:43
Sometimes in life things are inevitable. Yes. Like
2209
7543053
3704
Às vezes na vida as coisas são inevitáveis. Sim. Como
125:47
finishing the live stream, which is what we are doing now.
2210
7547858
3270
terminar a transmissão ao vivo, que é o que estamos fazendo agora.
125:51
If I can have my smack or miss, Mr.
2211
7551128
2169
Se eu puder dar meu tapa ou errar, o Sr.
125:53
Steve is going to have his little snack.
2212
7553297
2135
Steve vai comer seu lanchinho.
125:56
I am probably going to have another piece of bread because I'm still hungry
2213
7556133
4204
Provavelmente vou comer outro pedaço de pão porque ainda estou com fome
126:00
and we're going to have a cup of tea and watch a little bit of television as well.
2214
7560738
4504
e vamos tomar uma xícara de chá e assistir um pouco de televisão também.
126:05
And not too much.
2215
7565409
834
E não muito.
126:06
I don't want to fall asleep because I've got a lot of things
2216
7566243
1835
Não quero dormir porque tenho muitas coisas
126:08
to prepare for tomorrow, but lovely to be here with you all
2217
7568078
3537
para preparar para amanhã, mas é um prazer estar aqui com todos vocês
126:12
and we shall see you again.
2218
7572049
2602
e nos veremos novamente.
126:14
Well, I'll see you again next week. Probably next Sunday.
2219
7574651
3037
Bem, vejo-te novamente na próxima semana. Provavelmente no próximo domingo.
126:17
Next Sunday. Might see you on Wednesday.
2220
7577755
3336
Próximo domingo. Talvez nos vejamos na quarta-feira.
126:21
But Mr.
2221
7581091
901
126:21
Jenkins here Wednesday, please.
2222
7581992
1702
Mas o Sr.
Jenkins aqui na quarta-feira, por favor.
126:23
Like the live stream.
2223
7583694
1802
Como a transmissão ao vivo.
126:25
Please subscribe and click the bell icon.
2224
7585496
2068
Por favor, inscreva-se e clique no ícone do sino.
126:27
If you haven't done that, this old house Duncan
2225
7587564
3103
Se você ainda não fez isso, esta velha casa Duncan
126:30
to be seen further afield, which is what we need for Mr.
2226
7590968
4337
pode ser vista mais longe, que é o que precisamos para o Sr.
126:35
Duncan to carry on doing these live streams.
2227
7595305
2102
Duncan continuar fazendo essas transmissões ao vivo.
126:39
So that's what I've got to say.
2228
7599176
1234
Então é isso que eu tenho a dizer.
126:40
Mr. Duncan, see you next week.
2229
7600410
2269
Sr. Duncan, até a semana que vem.
126:42
Thank you, Mr. Steve.
2230
7602679
1135
Obrigado, Sr. Steve.
126:43
And there he goes.
2231
7603814
4938
E lá vai ele. A
126:49
Parting is such sweet sorrow, but we will see Mr.
2232
7609019
4104
despedida é uma tristeza tão doce, mas veremos o Sr.
126:53
Steve next Sunday from 2 p.m.
2233
7613123
3637
Steve no próximo domingo, a partir das 14h.
126:56
UK time.
2234
7616793
1168
horário do Reino Unido.
126:57
Thank you Steve.
2235
7617961
1335
Obrigado Steve.
126:59
It's always good to see you here.
2236
7619296
2970
É sempre bom ver você aqui.
127:02
And that's almost this from us for today.
2237
7622633
2769
E isso é quase isso de nós por hoje.
127:05
I hope you have had a good time.
2238
7625402
2769
Espero que você tenha se divertido.
127:08
I've been with you for 2 hours and 7 minutes today.
2239
7628171
5206
Estou com você há 2 horas e 7 minutos hoje. Já faz
127:14
It's been a long one.
2240
7634811
2002
muito tempo.
127:16
I hope you've enjoyed today's live stream.
2241
7636813
2136
Espero que tenham gostado da transmissão ao vivo de hoje.
127:18
See you on Wednesday.
2242
7638949
1101
Te vejo na quarta-feira.
127:20
Yes, I am back on Wednesday with a shorter live stream.
2243
7640050
4638
Sim, estou de volta na quarta-feira com uma transmissão ao vivo mais curta.
127:25
And of course, next Sunday we are back together again
2244
7645122
3503
E, claro, no próximo domingo estamos juntos novamente
127:28
with another 2 hours next week from 2 p.m.
2245
7648926
5038
com mais 2 horas na próxima semana, das 14h às 22h.
127:34
UK time.
2246
7654398
1134
horário do Reino Unido.
127:35
Thank you for joining us today.
2247
7655532
1468
Obrigado por se juntar a nós hoje.
127:37
I hope you've enjoyed this. It's been fun.
2248
7657000
2369
Espero que você tenha gostado disso. Tem sido divertido.
127:39
We have enjoyed it and we hope that you have as well.
2249
7659670
5271
Nós gostamos e esperamos que você também.
127:45
Catch you later.
2250
7665976
967
Vejo você mais tarde.
127:46
Take care if you want and enjoy the rest of your weekend and of course
2251
7666943
4271
Cuide-se se quiser e aproveite o resto do seu final de semana e claro
127:51
enjoy the rest of your beginning of the week as well.
2252
7671214
5973
aproveite também o resto do seu começo de semana.
127:57
See you on Wednesday. This is Mr.
2253
7677187
2135
Te vejo na quarta-feira. Este é o Sr.
127:59
Duncan in the birthplace of English, saying, thanks for watching.
2254
7679322
3704
Duncan no berço do inglês, dizendo, obrigado por assistir.
128:03
See you soon.
2255
7683360
967
Vejo você em breve.
128:04
And of course, until the next time we meet you know what's coming next.
2256
7684327
4171
E, claro, até a próxima vez que nos encontrarmos, você sabe o que vem a seguir.
128:08
Yes, you do.
2257
7688765
1602
Sim, você faz.
128:10
Thank you very much for joining us today.
2258
7690534
2068
Muito obrigado por se juntar a nós hoje.
128:12
We do appreciate it.
2259
7692869
2203
Nós apreciamos isso.
128:19
Ta ta for now.
2260
7699843
1335
Ta ta por agora.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7