Road + Driving idioms / English Addict - Episode 216 - LIVE chat & learning - Sun 2nd October 2022

4,517 views ・ 2022-10-02

English Addict with Mr Duncan


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

03:38
I always get a funny feeling down my right leg
0
218184
2936
J'ai toujours une drôle de sensation dans la jambe droite
03:41
when I go live on YouTube.
1
221620
2670
quand je vais en direct sur YouTube.
03:44
We are back together again.
2
224390
2402
Nous sommes de nouveau ensemble.
03:46
Welcome
3
226826
1801
Bienvenue
03:49
to what is left of the birthplace of the English language.
4
229362
3770
dans ce qui reste du berceau de la langue anglaise.
03:53
Yes, we are talking about the place where it all started, that lovely language
5
233532
5406
Oui, nous parlons de l'endroit où tout a commencé, cette belle langue
03:58
that everyone loves to learn about and practise,
6
238938
4971
que tout le monde aime apprendre et pratiquer
04:04
which is what we are doing right now.
7
244243
2836
, et c'est ce que nous faisons en ce moment.
04:07
This is English addict.
8
247480
1468
C'est un toxicomane anglais.
04:08
Coming to you live from England.
9
248948
3136
Je viens à vous en direct d'Angleterre.
04:20
You do believe. Do
10
260526
2803
Vous croyez. Aimez
04:30
do you like my smile?
11
270236
2802
-vous mon sourire?
04:33
I hope you will enjoy it today.
12
273072
2068
J'espère que vous l'apprécierez aujourd'hui.
04:35
Hi, everybody.
13
275140
868
Salut tout le monde.
04:36
This is Mr. Duncan in England.
14
276008
2236
C'est M. Duncan en Angleterre.
04:38
How are you today?
15
278277
1635
Comment vas-tu aujourd'hui?
04:39
Are you okay?
16
279912
901
Est-ce que ça va?
04:40
I hope so.
17
280813
934
Je l'espère.
04:41
Are you feeling happy?
18
281747
2102
Vous sentez-vous heureux ?
04:43
Is there a smile on your face?
19
283849
1935
Y a-t-il un sourire sur votre visage ?
04:45
I really hope there is. Here we are again.
20
285784
3070
J'espère vraiment qu'il y en a. Nous y revoilà.
04:49
Life once more.
21
289321
2136
La vie une fois de plus.
04:51
For a Sunday. It is a brand new month.
22
291757
3070
Pour un dimanche. C'est un tout nouveau mois.
04:54
Yes, October has arrived.
23
294860
2569
Oui, octobre est arrivé.
04:57
Isn't it nice to see October?
24
297463
2269
N'est-il pas agréable de voir octobre ?
05:00
I don't know about you, but September seemed like a very long month.
25
300366
4738
Je ne sais pas pour vous, mais septembre m'a semblé être un très long mois.
05:05
I don't know why.
26
305137
1201
Je ne sais pas pourquoi.
05:06
Lots of things happening in the world, but also in my private life as well.
27
306338
5506
Beaucoup de choses se passent dans le monde, mais aussi dans ma vie privée.
05:11
I suppose things going on not necessarily good things, by the way.
28
311844
5305
Je suppose que les choses qui se passent ne sont pas nécessairement de bonnes choses, soit dit en passant.
05:18
More about that later on.
29
318350
2236
Plus à ce sujet plus tard.
05:20
For those wondering who I am, my name is Duncan and I am one of those.
30
320586
5138
Pour ceux qui se demandent qui je suis, je m'appelle Duncan et j'en fais partie.
05:26
I am an English addict.
31
326125
1868
Je suis un toxicomane anglais.
05:27
Can you see that?
32
327993
2069
Tu vois cela?
05:30
I am a person who likes the English language.
33
330062
3937
Je suis une personne qui aime la langue anglaise.
05:33
You might say that I am an English addict and I have a feeling maybe.
34
333999
6040
Vous pourriez dire que je suis un toxicomane anglais et j'ai peut-être un sentiment.
05:40
Perhaps you are one of those as well.
35
340039
3236
Peut-être êtes-vous aussi de ceux-là.
05:43
Nice to see you here today.
36
343308
2002
Ravi de vous voir ici aujourd'hui.
05:45
So that's the introduction over with.
37
345310
2436
Voilà, c'est fini l'introduction.
05:48
It's out of the way.
38
348113
1702
C'est à l'écart.
05:49
If something is out of the way, it means it has been done.
39
349815
5739
Si quelque chose ne va pas, cela signifie que cela a été fait.
05:55
Something has been carried out.
40
355988
2402
Quelque chose a été réalisé.
05:58
It has been done as an action.
41
358724
3303
Cela a été fait comme une action.
06:02
Something you had to do has now be done.
42
362161
4337
Quelque chose que vous deviez faire doit maintenant être fait.
06:06
It is out the way.
43
366698
2770
C'est à l'écart.
06:09
Maybe a person who you are trying to ignore
44
369902
3870
Peut-être une personne que vous essayez d'ignorer
06:14
or maybe you are trying to push them out of your life.
45
374273
3103
ou peut-être que vous essayez de la chasser de votre vie.
06:18
You might say that they are now out the way.
46
378744
3970
Vous pourriez dire qu'ils sont maintenant à l'écart.
06:22
They are out of the way.
47
382748
2068
Ils sont à l'écart.
06:24
They are no longer part of your life.
48
384816
2803
Ils ne font plus partie de votre vie.
06:28
I hope I can be part of your life today.
49
388020
2969
J'espère pouvoir faire partie de ta vie aujourd'hui.
06:31
Is that okay? Do you mind?
50
391690
2169
Est-ce OK? Est-ce que je peux?
06:34
Now, I know it's a big thing because you are sitting there in your home
51
394626
3637
Maintenant, je sais que c'est une grande chose parce que vous êtes assis chez vous
06:38
or maybe you are doing something else in your your own personal time.
52
398597
4471
ou peut-être que vous faites autre chose pendant votre temps libre.
06:43
But now you have me joining you during those precious moments.
53
403502
5338
Mais maintenant, vous me rejoignez pendant ces moments précieux.
06:49
So I hope you don't mind.
54
409207
2002
Alors j'espère que ça ne vous dérange pas.
06:51
Here we go.
55
411209
634
06:51
Yes, we have made it all the way to the end of another week,
56
411843
4171
Nous y voilà.
Oui, nous avons fait tout le chemin jusqu'à la fin d'une autre semaine,
06:57
a rather dramatic week.
57
417049
2002
une semaine plutôt dramatique.
06:59
Some people might say, especially
58
419051
2669
Certaines personnes pourraient dire, surtout
07:01
if you are living here in the UK
59
421720
2636
si vous vivez ici au Royaume-Uni
07:05
and of course that includes England.
60
425257
3036
et bien sûr cela inclut l'Angleterre.
07:08
Yes, it is Sunday.
61
428293
2362
Oui, c'est dimanche.
07:32
We are back together.
62
452751
1234
Nous sommes de retour ensemble.
07:33
And I hope you are having a good one so far.
63
453985
3671
Et j'espère que vous vous en sortez bien jusqu'à présent.
07:39
I hope everything is going your way.
64
459324
4738
J'espère que tout va dans votre sens.
07:44
I was walking through much Wenlock yesterday with Mr.
65
464863
3070
Hier, je traversais Wenlock avec M.
07:47
Steve and as we arrived
66
467933
2636
Steve et, lorsque nous sommes arrivés
07:51
into the town centre we could hear something.
67
471470
3637
au centre-ville, nous avons entendu quelque chose.
07:55
It was a sound that we did not enjoy.
68
475707
4738
C'était un son que nous n'apprécions pas.
08:00
There was someone standing in the market square
69
480712
3871
Il y avait quelqu'un debout sur la place du marché
08:05
and they were singing.
70
485217
2369
et ils chantaient.
08:07
They had an acoustic guitar and they were singing some songs.
71
487586
4004
Ils avaient une guitare acoustique et ils chantaient des chansons.
08:11
However, I have to say, and I know I might get criticised for this,
72
491590
6439
Cependant, je dois dire, et je sais que je pourrais être critiqué pour cela, que
08:18
I am willing to put myself forward.
73
498063
2536
je suis prêt à me mettre en avant.
08:21
I didn't enjoy it and to be honest with you,
74
501399
2736
Je n'ai pas apprécié et pour être honnête avec vous,
08:24
I found it quite annoying
75
504903
2636
j'ai trouvé cela assez ennuyeux
08:27
when you are out walking,
76
507539
1902
lorsque vous vous promenez,
08:29
even if you are walking around a small town like the one I live in.
77
509441
5172
même si vous vous promenez dans une petite ville comme celle dans laquelle je vis.
08:35
The last thing you want to hear
78
515547
2169
La dernière chose que vous voulez entendre,
08:37
is someone playing a guitar
79
517716
3303
c'est que quelqu'un joue une guitare
08:41
and singing depressing songs.
80
521319
3904
et chanter des chansons déprimantes.
08:45
Here I am standing in your town square,
81
525690
5005
Me voici debout sur la place de votre ville,
08:51
singing some sad song,
82
531730
3770
chantant une chanson triste,
08:55
and I am not singing them
83
535500
1969
et je ne les chante pas
08:57
very well.
84
537469
2669
très bien.
09:01
What do you think?
85
541640
934
Qu'est-ce que tu penses?
09:02
Do you like street performers?
86
542574
2436
Vous aimez les artistes de rue ?
09:05
To be honest with you, I am not a fan.
87
545410
2302
Pour être honnête avec vous, je ne suis pas fan.
09:08
One of the things I hate about going to London and if you've ever been to London, you will know
88
548079
5306
L'une des choses que je déteste dans le fait d'aller à Londres et si vous êtes déjà allé à Londres, vous savez
09:13
that there are lots of people hanging around street performing
89
553385
4070
qu'il y a beaucoup de gens qui traînent dans la rue pour exécuter
09:18
various types of street performance,
90
558223
4171
différents types de spectacles de rue,
09:23
and some of them are either
91
563495
2335
et certains d'entre eux ne sont
09:26
not very good or they are very annoying
92
566231
3236
pas très bons ou ils sont très ennuyeux
09:29
because you are trying to do something you want to walk.
93
569768
2669
parce que vous essayez de faire quelque chose que vous voulez marcher.
09:32
You want to just have a little bit of peace and quiet or maybe enjoy yourself.
94
572737
4538
Vous voulez juste avoir un peu de paix et de tranquillité ou peut-être vous amuser.
09:37
And there is someone doing something really annoying in your ear.
95
577776
4337
Et il y a quelqu'un qui fait quelque chose de vraiment ennuyeux dans ton oreille.
09:42
So what do you think?
96
582981
867
Alors, qu'est-ce que tu penses?
09:43
Do you like street performers?
97
583848
2569
Vous aimez les artistes de rue ?
09:46
I have to be honest with you.
98
586417
2002
Je dois être honnête avec toi.
09:48
I do find them slightly
99
588419
2136
Je les trouve un peu
09:51
annoying, especially when they are not very good.
100
591222
3304
ennuyeux, surtout quand ils ne sont pas très bons.
09:55
And I know what you're going to say, Mr.
101
595760
1869
Et je sais ce que vous allez dire, M.
09:57
Duncan, you horrible little man.
102
597629
2035
Duncan, horrible petit homme.
10:00
Do you realise that sometimes people
103
600532
2168
Vous rendez-vous compte que parfois les
10:02
are raising money for charity when they are doing that?
104
602700
2937
gens collectent des fonds pour des œuvres caritatives lorsqu'ils le font ?
10:05
Yes, I will accept that.
105
605970
3637
Oui, je l'accepterai.
10:09
But to be honest with you, it doesn't make it any less annoying.
106
609607
3671
Mais pour être honnête avec vous, cela ne le rend pas moins ennuyeux.
10:15
What about you?
107
615079
701
10:15
Do you do you ever find this?
108
615780
1435
Qu'en pensez-vous?
Avez-vous déjà trouvé cela?
10:17
If you go to your local town, or maybe if you are walking by some shops,
109
617215
4004
Si vous allez dans votre ville locale, ou peut-être si vous vous promenez dans des magasins,
10:21
maybe there is a person performing, maybe playing a guitar
110
621219
3837
il y a peut-être une personne qui joue, peut-être jouer de la guitare
10:25
or playing another musical instrument, maybe a harmonica.
111
625390
6239
ou jouer d'un autre instrument de musique, peut-être un harmonica.
10:34
Do you like them?
112
634599
1868
Vous les aimez ?
10:36
Another thing is, well, they have in London,
113
636734
2937
Une autre chose est, eh bien, ils ont à Londres,
10:40
they have those statues.
114
640405
2736
ils ont ces statues.
10:43
It's a person who who stands in the street and they pretend
115
643508
4271
C'est une personne qui se tient dans la rue et qui fait semblant
10:48
to be a statue
116
648680
2168
d'être une statue
10:52
like that.
117
652083
2669
comme ça.
10:58
But do you think
118
658289
768
Mais pensez-vous
11:00
annoying or really, really good?
119
660024
3103
ennuyeux ou vraiment, vraiment bon?
11:04
Please let me know on the live chat.
120
664462
2269
Veuillez me le faire savoir sur le chat en direct.
11:06
Talking of which, we have the live chat. Yes.
121
666731
3570
En parlant de cela, nous avons le chat en direct. Oui.
11:10
I can't forget the live chat.
122
670301
1702
Je ne peux pas oublier le chat en direct.
11:12
Because without you out there watching me here, there would be none of this.
123
672003
4805
Parce que sans toi là-bas qui me regarde ici, il n'y aurait rien de tout ça.
11:16
You see, it would not exist.
124
676808
2669
Vous voyez, cela n'existerait pas.
11:20
Some people say that's a good thing
125
680178
2802
Certaines personnes disent que c'est une bonne chose
11:22
and some people say they would miss me very, very much.
126
682980
2870
et d'autres disent que je leur manquerais beaucoup.
11:27
Hello to the live chat.
127
687452
1368
Bonjour au chat en direct.
11:28
Oh, very interesting.
128
688820
1401
Ah, très intéressant.
11:30
We have a unique situation
129
690221
3637
Nous avons une situation unique
11:34
today on the live chat because in first place today
130
694058
4705
aujourd'hui sur le chat en direct car en première place aujourd'hui
11:39
we have a Valentine.
131
699097
3203
nous avons un Valentin.
11:43
Hello, Valentine.
132
703034
2035
Bonjour, Valentin.
11:45
Nice to see you here.
133
705069
1135
C'est un plaisir de vous voir ici.
11:46
I guess what you are first on today's live
134
706204
3303
Je suppose que vous êtes le premier sur le chat en direct d'aujourd'hui
11:49
chat.
135
709507
8241
.
11:58
You know what?
136
718382
1068
Vous savez quoi?
11:59
I know I haven't done it for a long time, but that deserves
137
719784
3670
Je sais que je ne l'ai pas fait depuis longtemps, mais ça mérite
12:03
a fancy pants.
138
723955
14781
un pantalon fantaisie.
12:20
That's enough.
139
740738
934
C'est assez.
12:21
We can't have too much excitement at the start of today's live stream.
140
741672
3837
Nous ne pouvons pas avoir trop d'excitation au début de la diffusion en direct d'aujourd'hui.
12:26
We also have Beatrix.
141
746510
2036
Nous avons aussi Béatrix.
12:28
Hello, Beatrice.
142
748546
1168
Bonjour, Béatrice.
12:29
Nice to see you here as well on the live chat.
143
749714
3403
Ravi de vous voir ici aussi sur le chat en direct.
12:33
Paolo is here.
144
753718
1534
Paulo est là.
12:35
We also have our regular champion, but not today.
145
755252
4605
Nous avons aussi notre champion régulier, mais pas aujourd'hui.
12:41
I think today Vitus is giving his finger a rest.
146
761225
4772
Je pense qu'aujourd'hui, Vitus repose son doigt.
12:46
I think so.
147
766230
1335
Je pense que oui.
12:47
We also have Claudio. Hello, Claudia.
148
767565
2536
Nous avons aussi Claudio. Bonjour Claudie.
12:50
I suppose I should also ask the question
149
770134
2569
Je suppose que je devrais aussi poser la question
12:53
that I always ask every Sunday.
150
773170
2102
que je pose toujours chaque dimanche.
12:56
Claudia, can you please tell me
151
776240
2436
Claudia, pouvez-vous s'il vous plaît me dire de
13:00
give me the answer to this question.
152
780311
2069
me donner la réponse à cette question.
13:02
What's cooking?
153
782380
1067
Qu'est ce qui se cuisine?
13:03
Claudia, what have you got in the pot?
154
783447
2503
Claudia, qu'as-tu dans la marmite ?
13:06
What's cooking?
155
786517
1068
Qu'est ce qui se cuisine?
13:07
Claudia is it something spicy and hot?
156
787585
2702
Claudia est-ce quelque chose d'épicé et chaud ?
13:10
Is it something salty or not?
157
790855
2402
C'est quelque chose de salé ou pas ?
13:13
Or Claudia, what is it?
158
793257
5172
Ou Claudia, qu'est-ce que c'est ?
13:18
The pot.
159
798929
5706
Le pot.
13:25
What is in your pot today?
160
805035
2570
Qu'y a-t-il dans votre pot aujourd'hui ?
13:27
Claudia, are you cooking something nice?
161
807605
3303
Claudia, tu cuisines quelque chose de bon ?
13:31
Maybe because the spring time is on its way where you are.
162
811375
4071
Peut-être parce que le printemps arrive chez vous.
13:35
Perhaps you are having something cold.
163
815479
2836
Peut-être avez-vous quelque chose de froid.
13:38
Maybe salad. I mentioned this last week.
164
818315
3404
Peut-être de la salade. J'en ai parlé la semaine dernière.
13:43
During the summer months
165
823120
1268
Pendant les mois d'été,
13:44
when the weather gets hot, a lot of people like to have cold food.
166
824388
4371
lorsque le temps devient chaud , beaucoup de gens aiment manger froid.
13:49
Salads are very popular.
167
829059
2403
Les salades sont très appréciées.
13:51
Certain types of food, cold food
168
831962
3270
Certains types d'aliments, des aliments froids
13:55
that is served quickly and also
169
835432
3304
servis rapidement et
13:58
maybe food that is very convenient to eat.
170
838903
3036
peut-être aussi des aliments très pratiques à manger.
14:02
So quite often cold food is very convenient
171
842373
3770
Ainsi, bien souvent, les aliments froids sont très pratiques
14:06
to eat, especially snacks.
172
846277
4004
à manger, en particulier les collations.
14:10
I don't know about you because I'm
173
850881
2536
Je ne sais pas pour vous parce que je
14:13
not there, but do you like snacks?
174
853417
3370
ne suis pas là, mais vous aimez les collations ?
14:16
Because I love having snacks.
175
856787
2536
Parce que j'adore grignoter.
14:19
And I'm going to show you
176
859757
2669
Et je vais vous montrer
14:22
two of my most favourite snacks.
177
862426
2769
deux de mes collations préférées.
14:25
Things that you can eat very quickly, something that
178
865529
3637
Des choses que vous pouvez manger très rapidement, quelque chose que
14:29
maybe you eat between your meals
179
869566
3504
vous pouvez manger entre vos repas
14:33
to stop your stomach from making disgusting noises.
180
873637
5005
pour empêcher votre estomac de faire des bruits dégoûtants.
14:38
So I'm going to show you two of my snacks
181
878642
3337
Je vais donc vous montrer deux de mes collations
14:41
that I like to have during my private time.
182
881979
3103
que j'aime avoir pendant mon temps privé.
14:45
Sometimes when I'm relaxing, maybe I'm busy,
183
885616
2702
Parfois, quand je me détends, peut-être que je suis occupé,
14:48
maybe I'm doing lots of things and I want to eat something quickly.
184
888318
3604
peut-être que je fais beaucoup de choses et que je veux manger quelque chose rapidement.
14:52
Quite often I will have one of these, a little cracker.
185
892122
3637
Très souvent, j'en aurai un, un petit cracker.
14:56
Cracker crackers.
186
896427
2269
Biscuits craquelins.
14:58
Oh, great.
187
898696
1334
Oh génial.
15:00
I love crackers because first of all,
188
900030
3670
J'adore les craquelins parce que tout d'abord,
15:04
you don't have to make them because they come ready made.
189
904401
3737
vous n'avez pas à les faire car ils sont prêts à l'emploi.
15:08
But also it's very convenient if you want to put things like cheese
190
908472
4137
Mais c'est aussi très pratique si vous voulez mettre des choses comme du fromage
15:12
or maybe some tomato or maybe something else on top.
191
912910
4638
ou peut-être de la tomate ou peut-être autre chose sur le dessus.
15:17
Some people like to put very unusual
192
917815
3203
Certaines personnes aiment mettre des choses très inhabituelles
15:21
things like peanut butter on their crackers.
193
921018
3904
comme du beurre de cacahuète sur leurs craquelins.
15:25
So what about you?
194
925255
1001
Alors et toi?
15:26
Do you like eating snacks?
195
926256
2002
Aimez-vous manger des collations?
15:28
And if you do, what type of food do you normally eat?
196
928258
4338
Et si oui, quel type de nourriture mangez-vous normalement ?
15:32
So I really enjoy eating crackers
197
932596
5572
Donc j'aime beaucoup manger des crackers
15:38
because you can get them very quickly from the cupboard.
198
938268
3170
parce qu'on peut les trouver très rapidement dans le placard.
15:41
It doesn't take very long.
199
941905
1302
Cela ne prend pas très longtemps.
15:44
Another thing I like eating as a snack.
200
944508
2903
Une autre chose que j'aime manger comme collation.
15:47
Something that I eat very quickly
201
947411
2602
Quelque chose que je mange très rapidement,
15:51
is a piece of bread.
202
951515
1268
c'est un morceau de pain.
15:52
And there you can see a very basic type of food bread.
203
952783
5705
Et là, vous pouvez voir un type de pain alimentaire très basique.
15:58
However, I would imagine around the world, most countries
204
958655
5272
Cependant, j'imagine que dans le monde entier, la plupart des
16:04
at some point are are manufacturing, baking bread,
205
964328
6239
pays fabriquent, cuisent du pain à un moment donné,
16:11
and lots and lots of people enjoy eating it as well, especially as a snack.
206
971134
4572
et beaucoup de gens aiment aussi en manger, surtout comme collation.
16:15
So there you can see a very simple piece of bread with
207
975706
4271
Donc là, vous pouvez voir un morceau de pain très simple avec
16:21
and this is the surprising part
208
981311
2369
et c'est la partie surprenante
16:24
with nothing on just a little bit of butter.
209
984614
2403
avec rien sur juste un peu de beurre.
16:27
So sometimes a little bit of bread and butter
210
987584
2936
Alors parfois, un peu de pain et de beurre
16:31
is something I eat as a quick snack when I'm in a hurry.
211
991288
4271
est quelque chose que je mange comme collation rapide quand je suis pressé.
16:35
Maybe I have no time to cook some food.
212
995859
2336
Peut-être que je n'ai pas le temps de cuisiner.
16:38
Maybe I am going out.
213
998528
1869
Peut-être que je sors.
16:40
Or maybe I'm doing a lot of work here in the studio.
214
1000397
4671
Ou peut-être que je fais beaucoup de travail ici en studio.
16:45
So sometimes I will grab a piece of bread
215
1005068
3504
Alors parfois je prends un morceau de pain
16:48
and I will put some butter on the bread and that's it.
216
1008572
3236
et je mets du beurre sur le pain et c'est tout.
16:53
It's a
217
1013243
267
16:53
very simple snack, so that's one of my favourite snacks.
218
1013510
4304
C'est une collation
très simple , c'est donc l'une de mes collations préférées.
16:57
What about you? Do you like snacking?
219
1017814
3070
Qu'en pensez-vous? Vous aimez grignoter ?
17:01
Do you like eating food in a hurry?
220
1021218
3603
Vous aimez manger rapidement ?
17:04
I wonder if you do.
221
1024821
2870
Je me demande si vous le faites.
17:07
Max is here.
222
1027691
1668
Max est là.
17:09
Hello, Max.
223
1029359
1268
Bonjour Max.
17:10
Max enjoys eating crackers with a little bit of salt.
224
1030627
5539
Max aime manger des craquelins avec un peu de sel.
17:16
Interesting.
225
1036867
1501
Intéressant.
17:18
Now, I know a lot of people like to put salt on their food.
226
1038368
4071
Maintenant, je sais que beaucoup de gens aiment saler leur nourriture.
17:23
Some people put too much.
227
1043073
1501
Certaines personnes en mettent trop.
17:24
And of course, too much salt is not good for you.
228
1044574
2536
Et bien sûr, trop de sel n'est pas bon pour vous.
17:27
It can cause all sorts of weird problems inside
229
1047110
3103
Cela peut causer toutes sortes de problèmes étranges à l'intérieur de
17:30
your body, such as high blood pressure.
230
1050213
2870
votre corps, comme l'hypertension artérielle.
17:33
So it is not good to have too much salt or sodium
231
1053817
4805
Il n'est donc pas bon d'avoir trop de sel ou de sodium
17:39
in your daily diet.
232
1059289
3103
dans votre alimentation quotidienne.
17:42
Christina says Mr.
233
1062392
1301
Christina dit M.
17:43
Duncan, I go crazy
234
1063693
3504
Duncan, je deviens folle
17:47
for bread and cheese
235
1067731
2702
de pain et de fromage
17:51
if I am feeling especially hungry,
236
1071067
3270
si j'ai particulièrement faim,
17:54
if I am feeling extra hungry, I will be honest.
237
1074337
3270
si j'ai très faim, je serai honnête.
17:57
I do like a little bit of cheese.
238
1077607
2136
J'aime bien un peu de fromage.
17:59
I will cut some cheese and I will put it onto my
239
1079743
3503
Je vais couper du fromage et je vais le mettre sur mon
18:04
sandwich.
240
1084414
868
sandwich.
18:05
So I will put a little bit of cheese inside as well.
241
1085282
3636
Je vais donc mettre un peu de fromage à l'intérieur également.
18:09
But you are right, cheese sandwich.
242
1089486
4371
Mais tu as raison, sandwich au fromage.
18:13
Absolutely amazing.
243
1093857
1601
Absolument incroyable.
18:15
Especially if you can find if you could find a nice piece of cheese,
244
1095458
4638
Surtout si vous pouvez trouver si vous pouviez trouver un bon morceau de fromage,
18:20
something with lots of flavour, definitely.
245
1100096
3070
quelque chose avec beaucoup de saveur, certainement.
18:24
Claudia is here.
246
1104200
2436
Claudia est là.
18:26
Talking of food,
247
1106636
2336
En parlant de nourriture,
18:29
I don't eat snacks, I just drink coffee.
248
1109105
3571
je ne mange pas de collations, je bois juste du café.
18:32
But at night after supper, I will eat some almonds. Yes.
249
1112676
5638
Mais le soir après le souper, je mangerai des amandes. Oui.
18:39
Things that you can just have nearby and you will just eat them.
250
1119049
4004
Des choses que vous pouvez avoir à proximité et vous n'aurez qu'à les manger.
18:43
Maybe you are sitting, watching television.
251
1123553
2169
Peut-être êtes-vous assis et regardez-vous la télévision.
18:46
And a lot of people these days like to have something nearby,
252
1126623
3370
Et de nos jours, beaucoup de gens aiment avoir quelque chose à proximité,
18:49
something maybe in a little bag or a packet.
253
1129993
3236
quelque chose peut-être dans un petit sac ou un paquet.
18:53
Nuts.
254
1133863
1435
Des noisettes.
18:55
Very popular crisps.
255
1135298
2136
Chips très populaires.
18:58
Very popular.
256
1138835
1068
Très populaire.
18:59
A lot of people like to eat those types of things as a snack whilst
257
1139903
4204
Beaucoup de gens aiment manger ce genre de choses comme collation pendant
19:04
they are relaxing, sitting down.
258
1144574
2502
qu'ils se détendent, assis.
19:07
Almonds,
259
1147343
835
Amandes,
19:09
peanuts.
260
1149145
1035
cacahuètes.
19:10
I must admit
261
1150180
2102
Je dois admettre
19:12
I do like peanuts.
262
1152282
1801
que j'aime les cacahuètes.
19:14
Peanuts and also cashew nuts.
263
1154083
3204
Cacahuètes et aussi noix de cajou.
19:18
Wow. So there is a certain type of cashew nut that you can buy here.
264
1158087
5806
Ouah. Il existe donc un certain type de noix de cajou que vous pouvez acheter ici.
19:24
And they've been roasted and covered with honey.
265
1164627
4538
Et ils ont été rôtis et recouverts de miel.
19:29
Wow. Honey roasted cashew nuts.
266
1169165
3237
Ouah. Noix de cajou grillées au miel.
19:33
Is there anything nicer than that?
267
1173203
2602
Y a-t-il quelque chose de plus agréable que ça ?
19:36
I'm not sure, but yes, that is another one of my little favourite snacks
268
1176239
4371
Je ne suis pas sûr, mais oui , c'est un autre de mes petits en-cas préférés
19:40
when I'm in a hurry.
269
1180610
3003
quand je suis pressé.
19:43
Can I say hello to Marsha?
270
1183613
2536
Puis-je dire bonjour à Marsha ?
19:46
Hello, Marsha.
271
1186149
2269
Bonjour Marsha.
19:48
Nice to see you here.
272
1188418
4004
C'est un plaisir de vous voir ici.
19:52
Hello. Also too.
273
1192422
2702
Bonjour. Aussi trop.
19:55
Who else is here today?
274
1195124
1235
Qui d'autre est ici aujourd'hui ?
19:56
Beatriz is here.
275
1196359
1902
Béatrice est là.
19:58
Nice to see you here today.
276
1198261
3403
Ravi de vous voir ici aujourd'hui.
20:01
So what about you?
277
1201664
934
Alors et toi?
20:02
Do you like to listen to street performers?
278
1202598
3771
Vous aimez écouter les artistes de rue ?
20:06
I find them a little annoying, especially if I'm trying to concentrate on something else.
279
1206369
5305
Je les trouve un peu ennuyeux, surtout si j'essaie de me concentrer sur autre chose.
20:11
So yesterday when we walked into much Wenlock,
280
1211874
2470
Alors hier, quand nous sommes entrés dans Wenlock,
20:14
there was a man playing a guitar, but he wasn't singing very well
281
1214677
3504
il y avait un homme qui jouait de la guitare, mais il ne chantait pas très bien
20:19
and he wasn't playing the guitar very well.
282
1219282
2536
et il ne jouait pas très bien de la guitare.
20:21
And to be honest with you,
283
1221818
2502
Et pour être honnête avec vous,
20:24
it was really spoiling everything.
284
1224520
1669
ça gâchait vraiment tout.
20:26
The whole atmosphere of the little town square was ruined.
285
1226189
4938
Toute l'atmosphère de la petite place de la ville était ruinée.
20:32
Am I being too fussy?
286
1232528
2870
Suis-je trop pointilleux ?
20:35
Am I being too cruel with my thoughts there?
287
1235398
4204
Suis-je trop cruel avec mes pensées là-bas?
20:39
I wonder.
288
1239602
1435
Je me demande.
20:41
Beatriz is another one who likes nuts.
289
1241037
3136
Beatriz est une autre qui aime les noix.
20:44
It would appear that a lot of people
290
1244841
2903
Il semblerait que beaucoup de gens
20:48
are nuts about nuts.
291
1248277
3103
soient fous de noix.
20:52
We can describe a person as being nuts
292
1252515
2703
Nous pouvons décrire une personne comme étant folle
20:55
about something if they really like it.
293
1255518
2869
de quelque chose si elle l'aime vraiment.
20:58
You might say that the person is a little bit crazy.
294
1258387
2536
Vous pourriez dire que la personne est un peu folle.
21:00
Even a person who is nuts about something
295
1260923
5005
Même une personne qui est folle de quelque chose
21:06
that means they are crazy for it.
296
1266963
2836
qui signifie qu'elle en est folle.
21:09
They love it very much.
297
1269899
3904
Ils l'aiment beaucoup.
21:13
Hello.
298
1273803
367
Bonjour.
21:14
Also to Magdalena.
299
1274170
2536
Aussi à Magdalena.
21:18
Pretzel with some butter is a good snack.
300
1278007
2803
Un bretzel avec du beurre est une bonne collation.
21:21
It is very popular here in Germany.
301
1281010
3904
Il est très populaire ici en Allemagne.
21:25
Is that pretzel or pretzel?
302
1285414
2269
C'est bretzel ou bretzel ?
21:28
I don't know what a Brazil is.
303
1288351
2435
Je ne sais pas ce qu'est un Brésil.
21:30
I know what a pretzel is.
304
1290786
1902
Je sais ce qu'est un bretzel.
21:32
Pretzel things are very nice, by the way.
305
1292688
2136
Les bretzels sont très bien, au fait.
21:34
I do like eating pretzels.
306
1294957
2436
J'aime manger des bretzels.
21:38
Very nice as
307
1298327
1001
Très agréable car
21:40
Beatriz
308
1300663
1702
Beatriz
21:44
appears to
309
1304433
1468
21:45
be going on a journey or taking a journey.
310
1305901
3671
semble partir en voyage ou faire un voyage.
21:50
Have you been someone?
311
1310139
1869
Avez-vous été quelqu'un?
21:52
Apparently, Beatriz
312
1312008
3703
Apparemment, Beatriz
21:55
has been taking a journey and it took 11 hours.
313
1315711
4038
a fait un voyage et cela a pris 11 heures.
22:00
Oh, my goodness.
314
1320349
801
Oh mon Dieu.
22:01
I have to be honest with you, I don't think I could sit on a bus
315
1321150
4438
Je dois être honnête avec vous, je ne pense pas que je pourrais rester assis dans un bus
22:06
for 11 hours without any break.
316
1326288
2870
pendant 11 heures sans aucune pause.
22:09
I think.
317
1329325
500
22:09
I think I would have a lot of problems with that,
318
1329825
2603
Je pense.
Je pense que j'aurais beaucoup de problèmes avec ça,
22:13
especially if I needed to go to the toilet.
319
1333262
3137
surtout si j'avais besoin d'aller aux toilettes.
22:16
You say?
320
1336399
800
Vous dites?
22:17
Because they do have now. Yes.
321
1337199
2970
Parce qu'ils ont maintenant. Oui.
22:20
I know what you're going to say, Mr.
322
1340169
1401
Je sais ce que vous allez dire, monsieur
22:21
Duncan.
323
1341570
401
22:21
Nowadays you can get on a bus and the buses are very large
324
1341971
4838
Duncan.
De nos jours, vous pouvez monter dans un bus et les bus sont très grands
22:26
and at the back they normally have a toilet.
325
1346809
2269
et à l'arrière, ils ont normalement des toilettes.
22:30
The only problem is I am not the only person on the bus.
326
1350579
4271
Le seul problème est que je ne suis pas la seule personne dans le bus.
22:35
Other people are also travelling on the bus at the same time
327
1355117
3370
D'autres personnes voyagent également dans le bus en même temps
22:38
and they also want to go to the toilet and quite often
328
1358487
3871
et elles veulent aussi aller aux toilettes et bien souvent
22:44
some people
329
1364560
1735
certaines personnes
22:46
do not take care
330
1366629
2269
ne font pas attention
22:49
when they are in the bus toilet.
331
1369665
4104
lorsqu'elles sont dans les toilettes du bus.
22:53
Let's just say
332
1373769
1835
Disons que
22:56
it can get a little bit messy.
333
1376305
1935
ça peut devenir un peu brouillon.
22:58
So that's one of the reasons why I would never sit on a bus
334
1378240
2736
C'est donc l'une des raisons pour lesquelles je ne resterais jamais assis dans un bus
23:00
for a very long time, because I think it would drive me crazy.
335
1380976
3003
pendant très longtemps, car je pense que cela me rendrait fou.
23:04
But also if you had to go to the toilet, there is a very good chance
336
1384446
3704
Mais aussi si vous deviez aller aux toilettes, il y a de fortes chances
23:08
that the toilet will be a little messy to say the least.
337
1388150
5773
que les toilettes soient pour le moins un peu salissantes.
23:15
Meg Oh, hello, Meg. Oh,
338
1395424
2336
Meg Oh, bonjour, Meg. Oh,
23:18
I get sick if I stay in any car for more than 30 minutes.
339
1398894
5906
je tombe malade si je reste dans n'importe quelle voiture pendant plus de 30 minutes.
23:24
Yes, this is a very common problem with many people.
340
1404800
2970
Oui, c'est un problème très courant chez beaucoup de gens.
23:29
I am quite good if I'm sitting in the front seat.
341
1409071
3937
Je suis assez bon si je suis assis sur le siège avant.
23:33
If I sit in the front seat of the car, I'm okay.
342
1413008
3771
Si je m'assois sur le siège avant de la voiture, ça va.
23:37
But if I sit in the back seat of a car for a long period of time,
343
1417179
5139
Mais si je suis assis sur le siège arrière d'une voiture pendant une longue période de temps,
23:42
the feeling of the the motion, the feeling of the movement
344
1422318
4704
la sensation du mouvement, la sensation du mouvement
23:48
of the road will slowly make me feel
345
1428190
2970
de la route va lentement me donner la
23:52
nauseous.
346
1432428
1268
nausée.
23:53
I will feel sick.
347
1433696
2035
Je vais me sentir mal.
23:55
Some people do. They actually vomit.
348
1435731
2102
Certaines personnes le font. En fait, ils vomissent.
23:57
They will actually throw up in the back of a car.
349
1437866
4071
En fait, ils vomiront à l'arrière d'une voiture.
24:01
And I can't think of anything worse.
350
1441937
2002
Et je ne peux rien imaginer de pire.
24:04
I'm sure there are worse things that you could clear up in the back of your car,
351
1444940
3904
Je suis sûr qu'il y a pire que vous pourriez nettoyer à l'arrière de votre voiture,
24:09
but I think vomit must be one of the worst things of all.
352
1449111
4104
mais je pense que le vomi doit être l' une des pires choses de toutes.
24:13
That's one of the reasons why I will never be a taxi driver, I suppose.
353
1453916
4237
C'est une des raisons pour lesquelles je ne serai jamais chauffeur de taxi, je suppose.
24:19
I wonder how many times a taxi driver,
354
1459755
3070
Je me demande combien de fois un chauffeur de taxi,
24:23
especially on a Friday or Saturday night
355
1463325
2636
surtout un vendredi ou un samedi soir
24:26
when the pubs and the bars have closed
356
1466528
3404
quand les pubs et les bars ont fermé
24:29
and lots of people are walking around drunk.
357
1469932
4271
et que beaucoup de gens se promènent ivres.
24:34
I wonder how many people or how many taxi drivers have to clean
358
1474203
4004
Je me demande combien de personnes ou combien de chauffeurs de taxi doivent nettoyer
24:38
all of the vomit off the inside of their car?
359
1478640
5439
tout le vomi à l'intérieur de leur voiture ?
24:44
Not very nice.
360
1484079
1869
Pas très gentil.
24:46
Claudia, is Claudia going?
361
1486949
2168
Claudia, est-ce que Claudia s'en va ?
24:50
I think Claudia might be going.
362
1490319
3703
Je pense que Claudia pourrait y aller.
24:54
Oh, I see. Okay, then.
363
1494022
3137
Oh je vois. D'accord, alors.
24:57
Claudia has a joke
364
1497159
2769
Claudia fait une blague
25:01
on the train.
365
1501630
867
dans le train.
25:02
There was a man playing a violin, and the sound was awful.
366
1502497
3604
Il y avait un homme qui jouait du violon et le son était horrible.
25:06
Then he asked for money, but nobody gave him a single coin.
367
1506101
5339
Puis il a demandé de l'argent, mais personne ne lui a donné une seule pièce.
25:12
So he said, I will ask you for money
368
1512307
3904
Alors il a dit, je vais encore vous demander de l'
25:16
again.
369
1516879
3970
argent.
25:20
Oh, I will play a game.
370
1520849
2002
Oh, je vais jouer à un jeu.
25:22
Oh, I see.
371
1522851
2936
Oh je vois.
25:25
So I suppose what you're saying is because he can't play the violin very well,
372
1525787
4505
Donc je suppose que ce que vous dites, c'est que parce qu'il ne sait pas très bien jouer du violon,
25:31
he won't get any money anyway.
373
1531226
2036
il ne touchera pas d'argent de toute façon.
25:33
He still won't get any money. So
374
1533262
2502
Il ne recevra toujours pas d'argent. Donc,
25:37
the the donations that the people will be
375
1537232
2536
les dons que les gens feront
25:39
giving are based on how well he plays the violin?
376
1539768
4071
sont basés sur la façon dont il joue du violon ?
25:43
I think so.
377
1543839
1802
Je pense que oui.
25:47
Hello.
378
1547075
334
25:47
Also to Louis Mendez.
379
1547409
2636
Bonjour.
Aussi à Louis Mendez.
25:51
Hello, Louis.
380
1551380
934
Bonjour Louis.
25:52
Nice to see you back here today.
381
1552314
2836
Ravi de vous revoir ici aujourd'hui.
25:55
So what about you?
382
1555384
900
Alors et toi?
25:56
If you have a snack, especially late at night,
383
1556284
3037
Si vous avez une collation, surtout tard le soir,
25:59
something I used to do when I was much younger, I used to get up
384
1559821
3370
quelque chose que je faisais quand j'étais beaucoup plus jeune, je me levais
26:03
in the middle of the night and I used to go down stairs.
385
1563191
3771
au milieu de la nuit et je descendais les escaliers.
26:06
When I was still living at home with my parents.
386
1566962
2135
Quand je vivais encore à la maison avec mes parents.
26:09
I used to go downstairs and I would sneak into the kitchen, sneak.
387
1569097
5639
J'avais l'habitude de descendre et je me faufilais dans la cuisine, me faufilais.
26:14
If you sneak, it means you move quietly
388
1574736
3003
Si vous vous faufilez, cela signifie que vous vous déplacez tranquillement
26:18
or steadily in a certain direction.
389
1578106
3003
ou régulièrement dans une certaine direction.
26:21
You sneak
390
1581109
1068
Vous vous faufilez en
26:23
downstairs, you sneak into the kitchen.
391
1583145
3470
bas, vous vous faufilez dans la cuisine.
26:27
So I used to do it quite often.
392
1587082
1568
Alors je le faisais assez souvent.
26:28
I used to love having snacks in the middle of the night when I was young.
393
1588650
5472
J'adorais prendre des collations au milieu de la nuit quand j'étais jeune.
26:34
The only problem is, of course, as you get older,
394
1594122
3470
Le seul problème est, bien sûr, qu'en vieillissant,
26:37
if you like to have snacks at night, it's not very healthy,
395
1597592
5272
si vous aimez grignoter le soir, ce n'est pas très sain,
26:44
especially if you do it too often.
396
1604099
3236
surtout si vous le faites trop souvent.
26:47
Talking of people who are really fit and healthy, we have Mr.
397
1607335
4572
En parlant de gens qui sont vraiment en forme et en bonne santé, nous aurons
26:51
Steve coming soon.
398
1611907
1868
bientôt M. Steve.
26:53
Today we are looking at phrases, words and idioms
399
1613775
2970
Aujourd'hui, nous examinons des phrases, des mots et des idiomes
26:56
connected to roads and being on the road.
400
1616745
4404
liés aux routes et au fait d'être sur la route.
27:01
All sorts of words and phrases coming up today.
401
1621149
3937
Toutes sortes de mots et de phrases à venir aujourd'hui.
27:05
So I hope you will stay with me.
402
1625320
2269
Alors j'espère que tu resteras avec moi.
27:07
We also have a little bit of sad news today.
403
1627589
2235
Nous avons aussi une petite nouvelle triste aujourd'hui.
27:09
Something sap that we're doing tomorrow.
404
1629824
2436
Quelque chose de sève que nous faisons demain.
27:12
And we will talk about that briefly as well in a few moments with Mr.
405
1632260
4972
Et nous en parlerons aussi brièvement dans quelques instants avec M.
27:17
Steve.
406
1637232
534
27:17
Yes, he is on his way. Mr.
407
1637766
3503
Steve.
Oui, il est en route. M.
27:21
Steve is coming.
408
1641269
1902
Steve arrive.
27:23
For those who like watching Mr.
409
1643171
2336
Pour ceux qui aiment regarder M.
27:25
Steve and listening to his words of wisdom, you won't have to wait much longer
410
1645507
6006
Steve et écouter ses paroles de sagesse, vous n'aurez pas à attendre beaucoup plus longtemps que
30:28
Mr. Steve has officially put the garden to bed.
411
1828089
5105
M. Steve a officiellement mis le jardin au lit.
30:33
Well, almost anyway.
412
1833194
1935
Enfin presque quand même.
30:35
He has been busy this morning doing the very same thing.
413
1835129
3704
Il a été occupé ce matin à faire exactement la même chose.
30:39
Talking with Mr. Steve. Guess what?
414
1839200
2235
Parler avec M. Steve. Devine quoi?
30:41
Can you guess? Yes.
415
1841802
2236
Peux-tu deviner? Oui.
30:45
It's time for Mr.
416
1845239
901
Il est temps pour M.
30:46
Steve
417
1846140
1135
Steve
30:54
to to do to do.
418
1854749
5906
de faire faire.
31:00
Hello, it's Mr. Steve.
419
1860655
3169
Bonjour, c'est M. Steve.
31:03
Hello, Mr. Duncan. Hello.
420
1863891
2336
Bonjour, M. Duncan. Bonjour.
31:06
Wonderful, beautiful viewers from across the world.
421
1866327
4004
Merveilleux, beaux téléspectateurs du monde entier.
31:10
You are.
422
1870364
1068
Vous êtes.
31:11
You are loyal, lovely,
423
1871432
2336
Vous êtes loyal, charmant,
31:15
eager to learn English.
424
1875236
1701
désireux d'apprendre l'anglais.
31:16
Yes, bursting to learn some English. I know you.
425
1876937
3371
Oui, débordant d'apprendre un peu d'anglais. Je vous connais.
31:20
I can sense it.
426
1880341
968
Je peux le sentir.
31:21
I can sense it.
427
1881309
1368
Je peux le sentir.
31:22
Can sense the desire to learn, to absorb.
428
1882677
5238
Peut ressentir le désir d'apprendre, d'absorber.
31:27
I'm also sensing something.
429
1887915
3437
Je ressens aussi quelque chose.
31:31
Oh, Mr.
430
1891352
734
Oh, M.
31:32
Duncan, it's a lovely day today outside.
431
1892086
2636
Duncan, c'est une belle journée aujourd'hui dehors.
31:34
It's very strange, though, because it's been everything.
432
1894722
2269
C'est très étrange, cependant, parce que ça a été tout.
31:36
It keeps going dark as if it's going to rain.
433
1896991
3070
Il continue à faire noir comme s'il allait pleuvoir.
31:40
But anyway, it's me.
434
1900061
1901
Mais de toute façon, c'est moi.
31:41
It's nice to have you here, by the way.
435
1901962
1502
C'est bien de vous avoir ici, au fait.
31:43
You are all so lovely as the song.
436
1903464
2836
Vous êtes tous aussi adorables que la chanson.
31:47
You know the song, don't you know?
437
1907234
2236
Tu connais la chanson, tu ne sais pas ?
31:49
You are so beautiful to me
438
1909470
4304
Vous êtes si belle pour moi
31:54
You are all so beautiful Can't you see
439
1914642
5172
Vous êtes tous si beaux Ne pouvez-vous pas voir
32:01
something like that?
440
1921081
1502
quelque chose comme ça ?
32:02
No idea what that song is for anyway.
441
1922850
3136
Aucune idée à quoi sert cette chanson de toute façon.
32:05
I was saying it's so warm and it's the 2nd of October
442
1925986
3237
Je disais qu'il fait si chaud et c'est le 2 octobre
32:09
and it's something like 60 degrees outside 60.
443
1929924
3303
et il fait quelque chose comme 60 degrés à l'extérieur de 60.
32:13
It's very warm, really very warm outside.
444
1933427
3237
Il fait très chaud, vraiment très chaud dehors.
32:16
It's hot in here, which is very hot in here.
445
1936664
2135
Il fait chaud ici, qui est très chaud ici.
32:18
And it's good because we don't have to with the rising energy costs.
446
1938799
3871
Et c'est bien parce que nous n'avons pas à faire face à la hausse des coûts de l'énergie.
32:22
We don't have to put the heating on.
447
1942670
1568
On n'est pas obligé de mettre le chauffage.
32:24
Come on.
448
1944238
601
32:24
At the moment, let's not talk about that.
449
1944839
3370
Allez.
Pour le moment, n'en parlons pas.
32:28
But, you know, paying double, at least, aren't we? Yes.
450
1948209
2535
Mais, vous savez, payer le double, au moins, n'est-ce pas ? Oui.
32:30
Okay. Stop it.
451
1950744
768
D'accord. Arrête ça.
32:31
I'm just saying I'm just saying the advantages,
452
1951512
2102
Je dis juste que je dis juste les avantages,
32:33
you know, we don't have to put the heating on and use any expensive energy.
453
1953981
4438
vous savez, nous n'avons pas besoin d'allumer le chauffage et d'utiliser une énergie coûteuse.
32:39
Well, you know, a lot of people would be thinking along those lines.
454
1959220
3069
Eh bien, vous savez , beaucoup de gens penseraient dans ce sens.
32:42
They probably will. But they probably don't want to think about it right now.
455
1962289
2870
Ils le feront probablement. Mais ils ne veulent probablement pas y penser maintenant.
32:46
Saving the money.
456
1966193
3137
Économiser de l'argent.
32:49
So the thing with October, of course, October here,
457
1969330
4237
Donc le truc avec octobre, bien sûr, octobre ici,
32:54
it's the strange transition between summer and autumn.
458
1974234
5673
c'est l'étrange transition entre l'été et l'automne.
33:00
So so during October, you can have some quite nice weather.
459
1980007
4471
Donc, en octobre, vous pouvez avoir un temps assez agréable.
33:04
You can have some really nice warm weather, even during October,
460
1984478
4838
Vous pouvez avoir un temps vraiment agréable et chaud, même en octobre,
33:09
which is always very welcome.
461
1989350
2936
ce qui est toujours le bienvenu.
33:12
Of course, we have a little bit of sad news as well.
462
1992619
2536
Bien sûr, nous avons aussi une petite nouvelle triste.
33:15
Tomorrow we are we are giving Mr.
463
1995155
2837
Demain, nous sommes, nous donnons à M.
33:17
Stevenson a send off tomorrow when we are.
464
1997992
3436
Stevenson un congé demain quand nous sommes.
33:21
And thank you very much.
465
2001428
968
Et merci beaucoup.
33:22
I could see some comments, Beatrice and a few others as well.
466
2002396
2736
J'ai pu voir quelques commentaires, Béatrice et quelques autres aussi.
33:25
Yes, I am feeling feeling better,
467
2005132
4605
Oui, je me sens mieux,
33:29
but obviously tomorrow's a bit of a big day,
468
2009737
3003
mais de toute évidence, demain est un grand jour,
33:33
so hopefully that will go well
469
2013807
3170
alors j'espère que ça se passera bien
33:37
and then I you know, you can start to move on a bit.
470
2017277
3537
et ensuite, vous savez, vous pourrez commencer à avancer un peu.
33:42
It's taken me I'm doing the eulogy, Mr.
471
2022483
3303
Il m'a fallu que je fasse l'éloge funèbre, monsieur
33:45
Duncan, for those who don't know what a eulogy is,
472
2025786
3270
Duncan, pour ceux qui ne savent pas ce qu'est un éloge funèbre,
33:49
a eulogy is normally a short biography
473
2029356
3737
un éloge funèbre est normalement une courte
33:53
that is read out about the person who has passed away.
474
2033260
3670
biographie lue à propos de la personne décédée.
33:56
So tomorrow, during Mr.
475
2036930
1569
Alors demain, lors
33:58
Steve's mother's funeral, Steve will be delivering the eulogy.
476
2038499
4504
des funérailles de la mère de M. Steve , Steve prononcera l'éloge funèbre.
34:03
Yes, it's sort of
477
2043737
1101
Oui, c'est en quelque sorte
34:06
talking about mum,
478
2046573
1035
parler de maman, de
34:07
her life, what she was like, her personality,
479
2047608
2702
sa vie, de ce qu'elle était, de sa personnalité,
34:11
the things she did in her life.
480
2051545
2436
des choses qu'elle a faites dans sa vie.
34:13
That's what we do here.
481
2053981
867
C'est ce que nous faisons ici.
34:14
It's going to be about five, 10 minutes long.
482
2054848
2670
Cela va durer environ 5 à 10 minutes.
34:17
It's taken me.
483
2057518
967
Ça m'a pris.
34:18
I have written and rewritten it so many times. Mr.
484
2058485
3170
Je l'ai écrit et réécrit tant de fois. M.
34:21
Duncan Yes, probably about five times I've rewritten it.
485
2061655
4538
Duncan Oui, probablement environ cinq fois je l'ai réécrit.
34:26
It must have taken me three or four days in total to keep right.
486
2066193
4805
Cela a dû me prendre trois ou quatre jours au total pour garder la droite.
34:31
And but anyway, I won't because I want to do a good job.
487
2071365
3770
Et mais de toute façon, je ne le ferai pas parce que je veux faire du bon travail.
34:35
Everyone wants to do a good job of that.
488
2075135
1869
Tout le monde veut faire du bon travail.
34:37
Yes. The grandchildren a helping as well.
489
2077004
2569
Oui. Les petits-enfants une aide aussi.
34:40
They're going to be reading things.
490
2080040
1702
Ils vont lire des choses.
34:41
So it's not just going to be me, but.
491
2081742
3370
Donc ce ne sera pas seulement moi, mais.
34:45
Yes. And I thank you for all your good wishes.
492
2085879
2836
Oui. Et je vous remercie pour tous vos bons voeux.
34:49
And and another thing to mention and this this I think I'm mentioning it
493
2089116
4938
Et et une autre chose à mentionner et ceci, je pense que je le mentionne
34:54
because I am sort of involved tomorrow during coronavirus.
494
2094054
4638
parce que je suis en quelque sorte impliqué demain pendant le coronavirus.
34:58
Do you remember, Steve, during COVID, a lot of services
495
2098692
4137
Souvenez-vous, Steve, pendant le COVID, de nombreux services
35:02
were taking place in church weddings and also funerals.
496
2102829
3871
avaient lieu lors de mariages à l'église et aussi de funérailles.
35:06
But what I found interesting is a lot of people were during the lockdown and the pandemic,
497
2106700
6006
Mais ce que j'ai trouvé intéressant, c'est que beaucoup de gens étaient pendant le verrouillage et la pandémie,
35:12
they were actually live streaming through the Internet,
498
2112706
4204
ils étaient en fait en direct sur Internet,
35:17
the actual funeral, the actual service.
499
2117377
2870
les funérailles réelles, le service réel.
35:21
So we had the idea, didn't we,
500
2121114
2136
Nous avons donc eu l'idée, n'est-ce pas,
35:23
during the week, because a lot of your mum's friends who are also elderly
501
2123650
4772
pendant la semaine, car beaucoup d'amis de votre mère qui sont également âgés
35:28
can't come to the actual funeral tomorrow.
502
2128855
3804
ne peuvent pas venir aux funérailles demain.
35:32
Mum's family, who live a long way away because she
503
2132893
2936
La famille de maman, qui vit loin parce qu'elle
35:36
Rachel is now isn't where she was born and grew up.
504
2136363
3203
est Rachel maintenant, n'est pas là où elle est née et a grandi.
35:39
But most of her family are still where Mum was originally born.
505
2139933
4271
Mais la plupart des membres de sa famille sont toujours là où maman est née.
35:44
A long way off.
506
2144204
834
Loin.
35:45
It's a long way off and they're, you know, the same age as mum, if not older.
507
2145038
3937
C'est loin et ils ont, vous savez, le même âge que maman, sinon plus.
35:49
So I, I had a, I had an idea, I had a brainwave.
508
2149109
4638
Alors moi, j'ai eu une, j'ai eu une idée, j'ai eu une idée.
35:53
We could either livestream them the service
509
2153747
3537
Nous pourrions soit leur diffuser en direct le service
35:57
so people who couldn't get there for various reasons can watch it.
510
2157517
4705
afin que les personnes qui ne pouvaient pas s'y rendre pour diverses raisons puissent le regarder.
36:02
But we found out that that is not possible because the church
511
2162589
3604
Mais nous avons découvert que ce n'est pas possible parce que l'église
36:06
does not have any connectivity or any good connectivity.
512
2166193
4304
n'a aucune connectivité ou aucune bonne connectivité.
36:10
So the next best thing is I'm going to put a camera there tomorrow
513
2170497
4404
Donc la meilleure chose à faire est que je vais mettre une caméra là-bas demain
36:15
and we will be able to let those
514
2175402
3336
et nous pourrons permettre à ceux
36:18
who couldn't attend actually watch the video.
515
2178738
3103
qui n'ont pas pu assister de regarder la vidéo.
36:21
So that's something we're doing separate from all of this.
516
2181841
3204
C'est donc quelque chose que nous faisons séparément de tout cela.
36:25
It's not here.
517
2185045
1234
Ce n'est pas ici.
36:26
It's not on here.
518
2186279
1568
Ce n'est pas ici.
36:27
It won't be here, but it's something private and away.
519
2187847
3070
Ce ne sera pas ici, mais c'est quelque chose de privé et de loin.
36:30
But I thought it was quite interesting how many people have been using technology
520
2190917
4705
Mais j'ai pensé qu'il était assez intéressant de voir combien de personnes utilisent la technologie
36:35
in ways that we didn't before.
521
2195989
3370
d'une manière que nous n'utilisions pas auparavant.
36:39
So so in the past you don't normally film funerals.
522
2199759
3938
Donc, dans le passé, vous ne filmiez pas normalement les funérailles.
36:43
Those are very unusual.
523
2203730
1702
Ce sont très inhabituels.
36:45
We hadn't thought about doing it, but some of mum's siblings so have brothers and sisters
524
2205432
6139
Nous n'avions pas pensé à le faire, mais certains des frères et sœurs de maman ont donc des frères et sœurs
36:52
who can't come tomorrow, have asked if we can record it
525
2212038
4138
qui ne peuvent pas venir demain, ont demandé si nous pouvions l'enregistrer
36:56
so that they can watch it because we weren't certainly weren't going to do that.
526
2216643
3570
pour qu'ils puissent le regarder parce que nous n'allions certainement pas fais ça.
37:01
But we will now and obviously make it available to
527
2221147
3537
Mais nous allons maintenant et évidemment le mettre à la disposition
37:05
to family members that can't go.
528
2225685
3370
des membres de la famille qui ne peuvent pas y aller.
37:09
So it won't it won't be published here.
529
2229055
2036
Il ne sera donc pas publié ici.
37:11
It won't be on my YouTube channel. It's going to be somewhat private.
530
2231257
2770
Ce ne sera pas sur ma chaîne YouTube. Ça va être un peu privé.
37:14
But I was I was quite fascinated by that period of time
531
2234027
3837
Mais j'étais assez fasciné par cette période
37:17
where people were using livestreaming for for things that you don't normally.
532
2237864
5138
où les gens utilisaient la diffusion en direct pour des choses que vous ne faites pas normalement.
37:23
Yes. Broadcast or show like that
533
2243002
3137
Oui. Une diffusion ou une émission comme celle-
37:26
would seem inappropriate, wouldn't it? Yes.
534
2246239
2536
ci semblerait inappropriée, n'est-ce pas ? Oui.
37:29
Although Century Victoria says that,
535
2249509
2169
Bien que Century Victoria dise que,
37:31
of course, in Italy during the COVID and in here many other parts of the world
536
2251911
4738
bien sûr, en Italie pendant le COVID et ici dans de nombreuses autres parties du monde
37:36
where there were lockdowns, many people passed away without any funerals.
537
2256649
4805
où il y avait des blocages, de nombreuses personnes sont décédées sans funérailles.
37:41
And many people passed away in hospital,
538
2261888
2369
Et de nombreuses personnes sont décédées à l'hôpital,
37:44
which is even sadder.
539
2264924
2770
ce qui est encore plus triste.
37:47
They couldn't visit their their relatives or loved ones in hospital because, you know.
540
2267894
4905
Ils ne pouvaient pas rendre visite à leurs proches ou à leurs proches à l'hôpital parce que, vous savez.
37:52
But we won't get we won't go into that.
541
2272799
1702
Mais nous n'obtiendrons pas, nous n'irons pas là-dedans.
37:54
No, but that's so so that's what I'm doing tomorrow.
542
2274501
3370
Non, mais c'est comme ça, c'est ce que je fais demain.
37:57
So I am kind of involved and technical, but I'm only going
543
2277871
3837
Donc je suis un peu impliqué et technique, mais
38:01
to have the camera standing at the back of the hall.
544
2281708
3069
je n'aurai la caméra qu'au fond de la salle.
38:04
I won't be doing anything else.
545
2284777
2336
Je ne ferai rien d'autre.
38:07
I won't be operating it because I will be sitting with Mr.
546
2287113
2603
Je ne l'opérerai pas parce que je serai assis avec M.
38:09
Steve.
547
2289716
867
Steve.
38:10
Hopefully we will make it through really.
548
2290583
4071
Espérons que nous y parviendrons vraiment.
38:14
And to to lighten the mood a little.
549
2294721
2669
Et pour détendre un peu l'ambiance.
38:17
Hello, Willian.
550
2297423
1068
Bonjour Willian.
38:18
Willian wants one of your t shirts.
551
2298491
2236
Willian veut un de vos t-shirts.
38:20
Really? Yes.
552
2300727
1401
Vraiment? Oui.
38:22
I might make these available.
553
2302128
1535
Je pourrais les mettre à disposition.
38:23
So this is a t shirt that I designed myself.
554
2303663
2536
C'est donc un t-shirt que j'ai conçu moi-même.
38:26
Do you like that?
555
2306666
1268
Aimez-vous ça?
38:27
I'm an English addict.
556
2307934
1835
Je suis un toxicomane anglais.
38:29
Are you? Yes.
557
2309769
2402
Êtes-vous? Oui.
38:32
I like this t shirt.
558
2312171
1235
J'aime ce t-shirt.
38:33
It took me a while to design it and get it printed.
559
2313406
4271
Il m'a fallu du temps pour le concevoir et le faire imprimer.
38:37
But yes, I do have
560
2317677
1335
Mais oui, j'ai
38:40
this t shirt, but I might in the future.
561
2320179
3637
ce t-shirt, mais je pourrais le faire à l'avenir.
38:44
It depends, Steve, to be honest, on how many people want them, but I might actually start selling these.
562
2324050
6106
Cela dépend, Steve, pour être honnête, du nombre de personnes qui en veulent, mais je pourrais en fait commencer à les vendre.
38:50
So if you are interested in having in an English addict t shirts,
563
2330156
5739
Donc, si vous êtes intéressé à avoir des t-shirts pour un addict anglais ,
38:56
I can very easily get them made
564
2336329
3370
je peux très facilement les faire fabriquer
38:59
and have them available on my YouTube channel for a modest price.
565
2339699
3970
et les mettre à disposition sur ma chaîne YouTube pour un prix modique.
39:03
For a modest price, you know, maybe, you know, £1,000, something like that
566
2343669
4472
Pour un prix modeste, vous savez, peut-être, vous savez, 1 000 £, quelque chose comme ça
39:10
for a fan.
567
2350043
1134
pour un fan.
39:11
Actually, Steve, you're not far off.
568
2351177
2236
En fait, Steve, tu n'es pas loin.
39:13
Said, don't talk about that terrible virus.
569
2353413
2168
Dit, ne parle pas de ce terrible virus.
39:15
I've got it.
570
2355581
868
J'ai compris.
39:16
Oh, I see now.
571
2356449
1134
Oh, je vois maintenant.
39:17
Oh, well, it's very good of you to come on the live stream today with that.
572
2357583
5372
Oh, eh bien, c'est très gentil à vous d'être venu sur le flux en direct aujourd'hui avec ça.
39:23
It is a terrible virus Victoria points out.
573
2363122
2636
C'est un terrible virus que Victoria souligne.
39:25
Of course, I mean that it was very hard in Italy.
574
2365758
4271
Bien sûr, je veux dire que c'était très dur en Italie.
39:30
They really did suffer, particularly at the beginning because they were one of the first countries
575
2370029
3437
Ils ont vraiment souffert, surtout au début parce qu'ils ont été l'un des premiers pays
39:33
to really suffer and they pretty much had it all the way through.
576
2373466
5238
à vraiment souffrir et ils l'ont eu à peu près tout du long.
39:38
I think it was extremely tough
577
2378738
2869
Je pense que c'était extrêmement difficile
39:43
in Italy
578
2383376
1501
en Italie
39:45
because they went through it before everybody else really didn't.
579
2385011
2769
parce qu'ils l'ont traversé avant tout le monde.
39:47
I think one of first European countries to to have to go into lockdown and all that sort of thing.
580
2387813
4605
Je pense que l'un des premiers pays européens à avoir dû se mettre en quarantaine et tout ce genre de choses.
39:53
Yes, it was very hard. Yes.
581
2393753
2035
Oui, c'était très dur. Oui.
39:55
So today we are talking about other things we've been talking about snacks, Steve.
582
2395788
4671
Donc, aujourd'hui, nous parlons d'autres choses dont nous avons parlé de collations, Steve.
40:00
Yes. And I was showing a couple of my favourite snacks.
583
2400459
3037
Oui. Et je montrais quelques-uns de mes snacks préférés.
40:03
If I'm in a hurry, I like I like to eat crackers
584
2403496
4871
Si je suis pressé, j'aime bien manger des crackers
40:09
because they're very convenient and you can put a piece of cheese on the top
585
2409669
3536
parce que c'est très pratique et on peut mettre un morceau de fromage dessus
40:13
and then suddenly you have a complete meal.
586
2413205
3537
et puis du coup on a un repas complet.
40:16
Max Post changes.
587
2416909
1402
Max Post change.
40:18
So crackers Max Po said that they eat crackers
588
2418311
4170
Ainsi, les craquelins Max Po ont déclaré qu'ils mangeaient des craquelins
40:23
as snacks with salt.
589
2423349
2469
comme collations avec du sel.
40:25
I presume you mean salty crackers, which those are. Hmm.
590
2425818
2803
Je suppose que vous voulez dire des craquelins salés, ce qui sont. Hmm.
40:28
Sorry, Mr. Duncan, I interrupted you. There are these. These.
591
2428688
2569
Désolé, monsieur Duncan, je vous ai interrompu. Il y en a. Celles-ci.
40:31
These are lovely.
592
2431257
701
40:31
I love crackers very much.
593
2431958
1668
Ce sont adorables.
J'aime beaucoup les crackers.
40:33
And I like the sound that they make.
594
2433626
1735
Et j'aime le son qu'ils font.
40:35
When you eat them, you crunch into them.
595
2435361
5238
Quand vous les mangez, vous les croquez.
40:40
We're eating live.
596
2440599
1268
Nous mangeons en direct.
40:42
Not for the first time, actually.
597
2442835
1335
Pas pour la première fois, en fait.
40:44
That one has gone slightly soft. It's been out for a while.
598
2444170
2669
Celui-là est devenu un peu mou. Il est sorti depuis un moment.
40:46
But yeah, they are nice because sometimes you don't always want something sweet.
599
2446839
3370
Mais oui, ils sont gentils parce que parfois vous ne voulez pas toujours quelque chose de sucré.
40:50
And so a cracker or just
600
2450876
3270
Et donc un craquelin ou juste
40:54
that bread with a bit of butter on is quite nice.
601
2454146
3537
ce pain avec un peu de beurre est plutôt sympa.
40:57
You want to avoid it like this, although bread which is oh, a little bit of butter or marmalade.
602
2457750
7107
Vous voulez l'éviter comme ça, bien que le pain qui est oh, un peu de beurre ou de marmelade.
41:04
So there is nothing else on this sandwich.
603
2464857
2202
Il n'y a donc rien d'autre sur ce sandwich.
41:07
It is just butter and it's nice.
604
2467293
2335
C'est juste du beurre et c'est bon.
41:09
Sometimes you just want to eat something quickly.
605
2469628
2903
Parfois, vous voulez juste manger quelque chose rapidement.
41:12
So I love having a piece of bread with
606
2472998
3070
Alors j'adore avoir un morceau de pain avec
41:19
well over a puzzle.
607
2479505
2135
bien plus qu'un puzzle.
41:21
The Queen used to like having jam sandwiches or marmalade sandwiches.
608
2481740
4872
La reine aimait avoir des sandwichs à la confiture ou des sandwichs à la marmelade.
41:26
That was one of her favourites.
609
2486912
1201
C'était l'une de ses préférées.
41:28
I have those at lunchtime as well because obviously I'm royalty.
610
2488113
4472
J'en ai aussi à l'heure du déjeuner parce qu'évidemment je suis de la royauté.
41:34
I didn't,
611
2494119
634
41:34
you know, I mean, it's interesting, isn't it, how the queen does it and then I do it as well.
612
2494753
4105
Je ne l'ai pas fait,
vous savez, je veux dire, c'est intéressant, n'est-ce pas, comment la reine le fait et puis je le fais aussi.
41:38
And I didn't even know she did it because, you know, royal people, they, you know, important people,
613
2498958
4437
Et je ne savais même pas qu'elle l'avait fait parce que, vous savez, les gens royaux, ils, vous savez, les gens importants,
41:43
they just sort of connect somehow through the through the aether.
614
2503395
4104
ils se connectent d'une manière ou d'une autre à travers l'éther.
41:47
What am I talking about? I don't know.
615
2507499
1902
De quoi je parle ? Je ne sais pas.
41:49
Lots of people were talking about those snacks.
616
2509401
1769
Beaucoup de gens parlaient de ces collations.
41:51
Claudia Hmm.
617
2511170
2903
Claudia Hum.
41:54
Doesn't usually have snacks.
618
2514073
1401
N'a généralement pas de collations.
41:55
She has coffee instead, but if she is having a snack, she'll have nuts.
619
2515474
5973
Elle prend du café à la place, mais si elle prend une collation, elle aura des noix.
42:01
Almonds, to be precise.
620
2521447
3503
Amandes, pour être précis.
42:04
Yes, I like almonds.
621
2524950
1268
Oui, j'aime les amandes.
42:06
I tend to have them at breakfast, but you can have them any time.
622
2526218
4571
J'ai tendance à les prendre au petit-déjeuner, mais vous pouvez les prendre à tout moment.
42:10
Very healthy nuts are as a snack, but sometimes you just want something sweet, don't you?
623
2530789
4638
Les noix très saines sont comme collation, mais parfois vous voulez juste quelque chose de sucré, n'est-ce pas ?
42:16
So that's Claudia with her.
624
2536829
1001
Alors c'est Claudia avec elle.
42:17
Almonds, coffee, by the way, I've had to give up coffee.
625
2537830
3870
Amandes, café, au fait, j'ai dû abandonner le café.
42:21
Haven't I missed
626
2541700
501
N'ai-je pas raté
42:25
that short story?
627
2545504
2669
cette courte histoire?
42:28
Yes. So when I'm a bit stressed,
628
2548173
2269
Oui. Donc, quand je suis un peu stressé,
42:31
sometimes I get a bit erratic heart beat
629
2551243
2369
parfois j'ai un rythme cardiaque un peu erratique
42:34
and over the last few weeks since the problem, you know, with my mum and everything,
630
2554480
4204
et au cours des dernières semaines depuis le problème, vous savez, avec ma mère et tout,
42:39
I've been suffering a bit that way and my heart's been going erratic beats.
631
2559151
4771
j'ai un peu souffert de cette façon et mon cœur va battements erratiques.
42:44
So I went to the doctor about it. It's a bit concerned.
632
2564156
2102
Alors je suis allé chez le médecin à ce sujet. C'est un peu inquiet.
42:46
The first thing she said to me was Stop drinking coffee.
633
2566258
5472
La première chose qu'elle m'a dite a été d'arrêter de boire du café.
42:51
And, you know, it's it works because I think if you're a bit stressed,
634
2571730
4004
Et, vous savez, ça marche parce que je pense que si vous êtes un peu stressé,
42:55
you more sensitive to things like caffeine.
635
2575734
3470
vous êtes plus sensible à des choses comme la caféine.
43:00
So I've gone swap to decaf coffee
636
2580038
2503
Je suis donc passé au café décaféiné
43:03
and when I have to pour half away
637
2583675
2503
et quand je dois en verser la moitié
43:06
and fill it with water and it seems to be working, I don't miss it.
638
2586178
3503
et le remplir d'eau et que cela semble fonctionner, je ne le manque pas.
43:09
Mr. Duncan.
639
2589681
901
Monsieur Duncan.
43:10
So you've been having too much caffeine, although I only have three cups a day,
640
2590582
4772
Donc tu as pris trop de caféine, même si je n'en prends que trois tasses par jour,
43:15
so I don't think that's very much.
641
2595354
1168
donc je ne pense pas que ce soit beaucoup.
43:16
But anyway, I stopped it for now and that seems to work. So
642
2596522
3837
Mais de toute façon, je l'ai arrêté pour l'instant et cela semble fonctionner. Alors
43:22
who as we've talked. Yes.
643
2602161
1735
qui comme nous avons parlé. Oui.
43:23
Toasted bread with melted cheese as Christina.
644
2603896
3703
Pain grillé avec du fromage fondu comme Christina.
43:27
Well so that sounds nice.
645
2607733
3236
Eh bien, ça sonne bien.
43:31
So cheese. What's melted? Melted could be melted.
646
2611203
3370
Donc fromage. Qu'est-ce qui est fondu ? Fondu pourrait être fondu.
43:34
Could be melted cheese on toast toasted bread.
647
2614573
3036
Pourrait être du fromage fondu sur du pain grillé grillé.
43:39
And Dorothy uses
648
2619077
2403
Et Dorothy utilise également
43:41
white bread as as a pizza based good idea as well.
649
2621480
4471
le pain blanc comme bonne idée à base de pizza.
43:45
Yeah.
650
2625951
534
Ouais.
43:46
Why, why go out and buy a pizza base when you can just use a bit of bread
651
2626652
5338
Pourquoi, pourquoi sortir et acheter une base de pizza alors que vous pouvez simplement utiliser un peu de pain
43:52
and then spread some nice sauce on it, which is what he's doing.
652
2632090
4405
et ensuite étaler une bonne sauce dessus, ce qu'il fait.
43:56
I hope you're enjoying watching me eat my snack because I am a little bit hungry.
653
2636528
4838
J'espère que vous aimez me regarder manger mon goûter car j'ai un peu faim.
44:02
We'd love to know what you are. The snacks are, but.
654
2642034
2235
Nous aimerions savoir ce que vous êtes. Les collations sont, mais.
44:04
Oh, crackers. Here we are.
655
2644736
1068
Oh, des craquelins. Nous voilà.
44:05
Christina says crackers with Nutella.
656
2645804
2136
Christina dit des craquelins au Nutella.
44:08
Oh, yes.
657
2648440
2202
Oh oui.
44:10
I don't like Nutella.
658
2650642
1735
Je n'aime pas le Nutella.
44:12
That's chocolate.
659
2652377
1769
C'est du chocolat.
44:14
With the almonds, I get chocolate and almond paste.
660
2654146
3336
Avec les amandes, j'obtiens du chocolat et de la pâte d'amande.
44:17
You know, I've never tried it. I would like to
661
2657883
2068
Tu sais, je n'ai jamais essayé. J'aimerais
44:21
I tend to like these sort of healthy snacks. Mr.
662
2661119
2736
J'ai tendance à aimer ce genre de collations saines. M.
44:23
Duncan Here's one that
663
2663855
3103
Duncan En voici un que
44:26
I'm eating at the moment.
664
2666958
2336
je mange en ce moment.
44:29
I'll show it to the lovely viewers.
665
2669294
2636
Je vais le montrer aux charmants téléspectateurs.
44:32
I'm doing that correctly. Mr. Duncan Very good.
666
2672330
2570
Je fais ça correctement. M. Duncan Très bien.
44:35
So this is a fibre and fruit bar.
667
2675067
3503
Il s'agit donc d'une barre aux fibres et aux fruits.
44:38
It says it's fibre packed, packed with fibre fibre.
668
2678570
4838
Il dit que c'est bourré de fibres, bourré de fibres de fibres.
44:43
So that's good for your gut, isn't it?
669
2683408
2736
C'est donc bon pour votre intestin, n'est-ce pas?
44:46
And it's got dark chocolate and sea salt in it.
670
2686144
3003
Et il y a du chocolat noir et du sel de mer dedans.
44:50
And I'm going to have to resist opening and eating this.
671
2690415
4371
Et je vais devoir résister à ouvrir et à manger ça.
44:54
Maybe I'll wait till you do some kind of monologue, Mr.
672
2694786
3470
J'attendrai peut-être que vous fassiez une sorte de monologue, monsieur
44:58
Duncan. A monologue.
673
2698256
1068
Duncan. Un monologue.
44:59
So that's when somebody just has a speech and it's just them.
674
2699324
4705
Alors c'est quand quelqu'un a juste un discours et c'est juste eux.
45:04
One person is talking, one person is talking, which I will be doing tomorrow at the funeral.
675
2704229
5439
Une personne parle, une personne parle, ce que je ferai demain à l'enterrement.
45:09
That'll be a monologue
676
2709668
2102
Ce sera un monologue
45:11
when I deliver the eulogy.
677
2711770
2069
quand je prononcerai l'éloge funèbre.
45:13
So this is fruit nut
678
2713839
1234
Il s'agit donc de noix de fruits
45:16
with dark chocolate and sea salt.
679
2716041
1968
avec du chocolat noir et du sel de mer.
45:18
Eat natural.
680
2718009
901
45:18
They come in, they come in boxes of five.
681
2718910
2937
Mangez nature.
Ils arrivent, ils arrivent par boîtes de cinq.
45:21
And you can sponsors for this?
682
2721847
2469
Et vous pouvez sponsors pour cela?
45:24
Sadly not.
683
2724316
1201
Malheureusement pas.
45:25
But I do like these.
684
2725517
1034
Mais j'aime bien celles-ci.
45:26
These particular ones.
685
2726551
2069
Ces particuliers.
45:28
Although the bits of nut get stuck in your throat sometimes and make me cough,
686
2728620
4738
Bien que les morceaux de noix se coincent parfois dans la gorge et me fassent tousser
45:34
you've got to be careful nuts.
687
2734292
1268
, il faut faire attention aux noix.
45:35
The second is right.
688
2735560
1001
La seconde a raison.
45:36
There's nothing worse than getting a nut.
689
2736561
2136
Il n'y a rien de pire que d'avoir une noix.
45:39
Yes. Jammed in your throat.
690
2739331
2335
Oui. Coincé dans la gorge.
45:42
Yes. HBO,
691
2742033
2403
Oui. HBO,
45:45
Max Po says.
692
2745003
1235
dit Max Po.
45:46
What about bread with chocolate and marmalade?
693
2746238
2702
Que diriez-vous du pain avec du chocolat et de la marmelade?
45:48
Oh, that's an interesting idea.
694
2748940
1735
Oh, c'est une idée intéressante.
45:50
Chocolate and marmalade might try that later.
695
2750675
3604
Le chocolat et la marmelade pourraient essayer cela plus tard.
45:56
You know what Colombo's favourite sandwich is?
696
2756181
2869
Vous savez quel est le sandwich préféré de Colombo ?
46:00
Peanut butter with raisins.
697
2760251
2069
Beurre de cacahuètes aux raisins secs.
46:03
I don't think.
698
2763722
834
Je ne pense pas.
46:04
I don't think I like the sound of that.
699
2764556
1802
Je ne pense pas que j'aime le son de ça.
46:06
I like peanut butter on bread, but
700
2766358
2936
J'aime le beurre de cacahuète sur du pain, mais
46:10
it's a bit dry to eat.
701
2770628
1535
c'est un peu sec à manger.
46:12
I find I can't get any saliva to swallow it.
702
2772163
2937
Je trouve que je ne peux pas obtenir de salive pour l'avaler.
46:15
There's something about the peanut butter and the bread together.
703
2775900
3104
Il y a quelque chose à propos du beurre de cacahuète et du pain ensemble.
46:19
It sort of soaks up all your saliva, and I can't swallow it.
704
2779571
3003
Ça absorbe toute ta salive, et je ne peux pas l'avaler.
46:23
There's nothing worse when you're eating.
705
2783375
1301
Il n'y a rien de pire quand vous mangez.
46:24
You get a dry mouth, makes your mouth get very dry.
706
2784676
2736
Vous obtenez une bouche sèche, rend votre bouche très sèche.
46:27
At least I have my water today. My.
707
2787412
2369
Au moins j'ai mon eau aujourd'hui. Mon.
46:30
My elegant glass. A new one.
708
2790115
1701
Mon verre élégant. Un nouveau.
46:31
Do you like my house? Good grief.
709
2791816
2903
Aimez-vous ma maison? Bon chagrin.
46:35
You might notice every week I will be using a different glass.
710
2795053
3603
Vous remarquerez peut-être que chaque semaine, j'utiliserai un verre différent.
46:38
So this week we've gone very elegant.
711
2798656
2269
Donc, cette semaine, nous sommes allés très élégant.
46:41
This week, look at that. Isn't that beautiful?
712
2801292
2236
Cette semaine, regardez ça. N'est-ce pas beau ?
46:44
It looks like it looks like a glass that they use in a science fiction film.
713
2804395
3871
On dirait qu'il ressemble à un verre qu'ils utilisent dans un film de science-fiction.
46:48
Oh, Mr. Duncan.
714
2808266
1535
Oh, M. Duncan.
46:49
Christina, what about crackers with.
715
2809801
2169
Christina, qu'en est-il des craquelins avec.
46:52
With Philadelphia cheese?
716
2812036
1669
Avec du fromage de Philadelphie ?
46:53
Yes. Now, in the fridge at the moment,
717
2813705
4137
Oui. Maintenant, dans le frigo en ce moment,
46:58
there is a container with some Philadelphia cheese.
718
2818042
4705
il y a un récipient avec du fromage Philadelphia.
47:02
Soft cheese.
719
2822747
2636
Fromage à pâte molle.
47:05
Well, I had a friend who I went to university with
720
2825383
4104
Eh bien, j'avais un ami avec qui j'étais allé à l'université
47:09
and he used to eat crackers with soft cream
721
2829854
5572
et il avait l'habitude de manger des craquelins avec du
47:15
cheese on every night, constantly eating them.
722
2835426
3737
fromage à la crème tous les soirs, en les mangeant constamment.
47:19
Belarus, he says I like coffee, but according sorry,
723
2839731
2936
Biélorussie, il dit que j'aime le café, mais selon désolé,
47:23
but I've started to drink green tea. Yes.
724
2843735
2669
mais j'ai commencé à boire du thé vert. Oui.
47:26
Well, green tea is supposed to be very healthy.
725
2846804
2703
Eh bien, le thé vert est censé être très sain.
47:29
Black teas.
726
2849507
634
Thés noirs.
47:30
Good for you as well.
727
2850141
768
47:30
But green tea supposed to be even better.
728
2850909
2235
Bien à vous aussi.
Mais le thé vert est censé être encore meilleur.
47:33
You know what? I'm going to say, Mr. Duncan?
729
2853144
1568
Vous savez quoi? Je vais dire, monsieur Duncan?
47:34
My favourite word at the moment is a healthy ingredient
730
2854712
3170
Mon mot préféré en ce moment est un ingrédient sain
47:37
that's in skins of fruit and things that green tea.
731
2857882
3637
qui se trouve dans la peau des fruits et des choses comme le thé vert.
47:41
Is it antioxidant qualities?
732
2861519
2669
Est-ce des qualités antioxydantes ?
47:44
It's a flavonoid or flavonoid.
733
2864188
2536
C'est un flavonoïde ou un flavonoïde.
47:46
I think I mentioned it last night.
734
2866724
1335
Je pense que je l'ai mentionné hier soir.
47:48
It sounds like it sounds like something at the back of your throat.
735
2868059
2169
On dirait que ça ressemble à quelque chose au fond de votre gorge.
47:50
But are you saying it right?
736
2870228
2569
Mais tu le dis bien ?
47:52
Well, somebody it's some people say
737
2872797
1869
Eh bien, quelqu'un c'est certaines personnes disent des
47:54
flavonoids, some people say flavonoid.
738
2874666
2369
flavonoïdes, certaines personnes disent des flavonoïdes.
47:57
I don't know which is the correct one.
739
2877669
1901
Je ne sais pas lequel est le bon.
47:59
So you just say both. I just say both.
740
2879570
1969
Donc tu dis juste les deux. Je dis juste les deux.
48:01
So there's a 5050 chance that Mr.
741
2881539
2369
Il y a donc 5050 chances que M.
48:03
Steve has got it right.
742
2883908
2035
Steve ait raison.
48:05
That's good.
743
2885943
534
C'est bon.
48:06
I like those odds, Irfan said.
744
2886477
2269
J'aime ces chances, a déclaré Irfan.
48:09
That's interesting when he says it's not good to consume coffee.
745
2889113
3537
C'est intéressant quand il dit que ce n'est pas bon de consommer du café.
48:12
Is he stressed now?
746
2892650
1435
Est-il stressé maintenant ?
48:14
Because you've already got sort of adrenalin, already got things
747
2894085
3203
Parce que vous avez déjà une sorte d'adrénaline, des choses qui
48:17
stimulating your heart, like adrenaline and cortisol being released.
748
2897288
3737
stimulent votre cœur, comme la libération d'adrénaline et de cortisol.
48:21
So if you add caffeine into that, it's just going to make things worse.
749
2901025
3404
Donc, si vous ajoutez de la caféine à cela, cela ne fera qu'empirer les choses.
48:24
And if I said my left eye started twitching
750
2904862
3304
Et si je disais que mon œil gauche a commencé à trembler
48:29
and it went on for two weeks and the doctor advised me not to have coffee,
751
2909033
3737
et que ça a duré deux semaines et que le médecin m'a conseillé de ne pas prendre de café,
48:32
well, I get that sometimes it sort of just sort of starts twitching, although although to
752
2912870
4338
eh bien, je comprends que parfois ça commence à trembler, même si pour
48:37
be honest with you, various parts of your body do sometimes spontaneously start twitching.
753
2917208
5205
être honnête avec vous, divers certaines parties de votre corps commencent parfois spontanément à se contracter.
48:42
That is true. Yes.
754
2922413
1735
C'est vrai. Oui.
48:44
So maybe I should maybe I'm sensitive to caffeine, but then I'm always stress.
755
2924148
4038
Alors peut-être que je devrais peut-être que je suis sensible à la caféine, mais je suis toujours stressé.
48:48
I'm always going to be sensitive.
756
2928186
934
Je serai toujours sensible.
48:49
That's true. Too too caffeine.
757
2929120
3036
C'est vrai. Trop trop de caféine.
48:52
So, yeah, you know, we love talking about the English language
758
2932156
3737
Donc, oui, vous savez, nous aimons parler de la langue anglaise
48:55
and there are many parts of English that sometimes cause confusion,
759
2935893
5172
et il y a de nombreuses parties de l'anglais qui causent parfois de la confusion,
49:01
but also sometimes cause controversy.
760
2941065
3403
mais aussi parfois de la controverse.
49:04
One particular part of the English
761
2944869
2669
Une partie particulière de la
49:07
language is the apostrophe O.
762
2947538
3570
langue anglaise est l'apostrophe O.
49:11
Over the years, as many people have argued about the apostrophe
763
2951542
4405
Au fil des ans, de nombreuses personnes se sont disputées à propos de l'apostrophe
49:16
and there was for a few years
764
2956414
3470
et il y a eu pendant quelques années
49:20
a large movement of people complaining
765
2960184
3604
un grand mouvement de personnes se plaignant
49:24
about the use of the possessive apostrophe.
766
2964255
4905
de l'utilisation de l'apostrophe possessive.
49:30
And I thought it was interesting to mention this because
767
2970428
3170
Et j'ai pensé que c'était intéressant de le mentionner parce
49:33
yesterday we were walking in town and we noticed that there was a road sign.
768
2973598
4604
qu'hier nous nous promenions en ville et nous avons remarqué qu'il y avait un panneau de signalisation.
49:38
Would you like to see the road sign? Okay, here it is.
769
2978202
3070
Souhaitez-vous voir le panneau routier? D'accord, le voici.
49:41
So there is the road sign.
770
2981872
1602
Il y a donc le panneau routier.
49:43
You will notice that that particular road sign is actually possessive,
771
2983474
4938
Vous remarquerez que ce panneau routier particulier est en fait possessif,
49:49
but there is no apostrophe.
772
2989013
3437
mais il n'y a pas d'apostrophe.
49:52
Oh that is disgraceful.
773
2992450
4170
Oh c'est honteux.
49:56
Naughty as list.
774
2996654
1601
Coquin comme liste.
49:58
Liz Truss would say that is a disgrace, however graceful.
775
2998255
6340
Liz Truss dirait que c'est une honte, aussi gracieuse soit-elle.
50:04
If we look a little bit further along
776
3004628
3070
Si nous regardons un peu plus loin le long de
50:07
the road at the other end you will see that
777
3007698
3037
la route à l'autre bout, vous verrez qu'il
50:10
there is an apostrophe, but
778
3010735
2969
y a une apostrophe, mais
50:15
this is no ordinary apostrophe
779
3015639
2603
ce n'est pas une apostrophe ordinaire
50:18
because someone has actually added it.
780
3018242
3237
car quelqu'un l'a en fait ajoutée.
50:21
Yes, they've actually written the apostrophe
781
3021579
3203
Oui, ils ont en fait écrit l'apostrophe
50:25
on the sign using a pen, which I think is amazing.
782
3025216
5205
sur le panneau à l'aide d'un stylo, ce que je trouve incroyable.
50:30
So somebody local realised the grammatical error. Yes.
783
3030488
5572
Donc, quelqu'un du coin s'est rendu compte de l'erreur grammaticale. Oui.
50:36
From much Wenlock Town Council
784
3036193
3237
De beaucoup Wenlock Town Council
50:39
and decided to go and add an apostrophe.
785
3039797
2302
et a décidé d'aller ajouter une apostrophe.
50:42
You sure it wasn't you, Mr. Duncan?
786
3042433
1635
Vous êtes sûr que ce n'était pas vous, M. Duncan ?
50:44
It was definitely not. It really made us laugh.
787
3044068
3036
Ce n'était certainement pas le cas. Cela nous a vraiment fait rire.
50:47
Yes, I think that's brilliant.
788
3047171
1768
Oui, je pense que c'est génial.
50:48
So someone's actually gone to the trouble of
789
3048939
2937
Quelqu'un s'est donc donné la peine de
50:51
putting an apostrophe on that particular sign.
790
3051876
5205
mettre une apostrophe sur ce signe particulier.
50:57
And the reason why it should have one is because it's possessive.
791
3057348
3436
Et la raison pour laquelle il devrait en avoir un est parce qu'il est possessif.
51:01
So that particular sign says St Irwin's drive,
792
3061685
4805
Donc, ce panneau particulier indique St Irwin's Drive,
51:06
which is possessive because that particular drive
793
3066490
4004
qui est possessif parce que ce lecteur particulier
51:10
or that particular road is named after
794
3070494
3237
ou cette route particulière porte le nom de
51:13
St Irwin's, one of the patron saints of this area.
795
3073731
4804
St Irwin's, l'un des saints patrons de cette région.
51:18
I think Welsh actually, because o n is a Welsh name.
796
3078535
4271
Je pense gallois en fait, parce que o n est un nom gallois.
51:22
So that actually is possessive
797
3082973
2903
Donc, c'est en fait possessif
51:26
and that's the reason why it should have an apostrophe.
798
3086577
4404
et c'est la raison pour laquelle il devrait avoir une apostrophe.
51:31
However,
799
3091015
600
Cependant,
51:32
you can see that one, which is more modern.
800
3092816
2136
vous pouvez voir celui-là, qui est plus moderne.
51:35
It is a modern sign.
801
3095886
1201
C'est un signe moderne.
51:37
It does not have one,
802
3097087
2803
Il n'en a pas,
51:40
and even this sign didn't have one.
803
3100090
3237
et même ce panneau n'en avait pas.
51:43
And that's much older.
804
3103360
1568
Et c'est beaucoup plus ancien.
51:44
But someone has gone to a great deal of trouble,
805
3104928
3003
Mais quelqu'un s'est donné beaucoup de mal
51:49
a great deal of work to actually add an apostrophe to it.
806
3109366
5439
, beaucoup de travail pour y ajouter une apostrophe.
51:54
Isn't that just brilliant?
807
3114805
1401
N'est-ce pas tout simplement génial ?
51:56
I bet they walk past that every day and thought that really annoyed them.
808
3116206
4572
Je parie qu'ils passent devant ça tous les jours et pensent que ça les énerve vraiment.
52:00
It must be like an English teacher or something. Yes.
809
3120778
3637
Ça doit être comme un professeur d'anglais ou quelque chose comme ça. Oui.
52:04
Because the name st out there saying that drive
810
3124415
4070
Parce que le nom qui dit que cette route
52:08
or that road is St Edmunds, it belongs to them.
811
3128485
3837
ou cette route est St Edmunds, ça leur appartient.
52:12
Yes, it's named after them.
812
3132389
2436
Oui, il porte leur nom.
52:14
And normally you will put a possessive
813
3134825
3370
Et normalement, vous mettrez une apostrophe possessive un
52:18
apostrophe rather like the way in which you would put an apostrophe
814
3138429
5405
peu comme vous mettriez une apostrophe
52:24
in a building that is dedicated to someone.
815
3144268
3637
dans un bâtiment dédié à quelqu'un.
52:27
St Paul's Cathedral, for example, also has an apostrophe
816
3147905
5038
La cathédrale Saint-Paul, par exemple, a également une apostrophe
52:33
because it's dedicated to that person.
817
3153177
3136
car elle est dédiée à cette personne.
52:37
So anything named after someone,
818
3157147
2069
Ainsi, tout ce qui porte le nom de quelqu'un,
52:39
anything that is dedicated to a person will always have an apostrophe.
819
3159550
4638
tout ce qui est dédié à une personne aura toujours une apostrophe.
52:44
However, these days, especially with road signs,
820
3164488
4304
Cependant, de nos jours, en particulier avec les panneaux de signalisation
52:48
a lot of people have stopped using the apostrophe.
821
3168792
5172
, beaucoup de gens ont cessé d'utiliser l'apostrophe.
52:54
Maybe, Mr.
822
3174431
868
Peut-être, monsieur
52:55
Duncan, we should go back next week and put the apostrophe in the one that hasn't got one
823
3175299
6573
Duncan, devrions-nous y retourner la semaine prochaine et mettre l'apostrophe dans celui qui n'en a pas
53:02
just to be pedantic and send a message to much.
824
3182873
4404
juste pour être pédant et envoyer un message à beaucoup.
53:07
Wenlock Town Council Shall we just go around much Wenlock
825
3187277
2803
Conseil municipal de Wenlock Devrions-nous simplement faire le tour de Wenlock
53:10
and put apostrophes on everything where there isn't one?
826
3190080
2769
et mettre des apostrophes sur tout ce qui n'y en a pas ?
53:13
Would you like to see some terrible examples of apostrophe use?
827
3193116
4038
Aimeriez-vous voir des exemples terribles d'utilisation d'apostrophes ?
53:17
Here we go.
828
3197154
1001
Nous y voilà.
53:18
So here we go.
829
3198155
700
53:18
We have some awful uses of apostrophes.
830
3198855
4538
Alors on y va.
Nous avons des utilisations horribles des apostrophes.
53:24
So you might notice some of them.
831
3204828
1268
Vous en remarquerez donc peut-être quelques-uns.
53:26
Steve Straight away, for example, in the top left you will see toilets.
832
3206096
6974
Steve Tout de suite, par exemple, en haut à gauche, vous verrez des toilettes.
53:33
So there there is an apostrophe,
833
3213070
3370
Il y a donc une apostrophe,
53:36
but there shouldn't be because it's not possessive. No.
834
3216440
3203
mais il ne devrait pas y en avoir car ce n'est pas possessif. Non.
53:39
So those toilets don't belong to someone
835
3219676
2569
Donc ces toilettes n'appartiennent à personne
53:42
and something is not being named as belonging to the toilet.
836
3222813
4437
et quelque chose n'est pas désigné comme appartenant aux toilettes.
53:47
They're just saying that there are a number of toilets. Yes.
837
3227818
3737
Ils disent juste qu'il y a un certain nombre de toilettes. Oui.
53:51
Which is number of toilets. Yes.
838
3231588
2536
C'est le nombre de toilettes. Oui.
53:54
So quite often people will mistakenly put an apostrophe
839
3234124
4071
Ainsi, très souvent, les gens mettront par erreur une apostrophe
53:58
to mean plural, when in fact, you don't need to put one.
840
3238729
4204
pour signifier le pluriel, alors qu'en fait, vous n'avez pas besoin d'en mettre une.
54:03
You don't need to just simply saying there that there are toilets there.
841
3243667
3437
Vous n'avez pas besoin de dire simplement qu'il y a des toilettes là-bas.
54:07
So more than one toilet. Yes.
842
3247104
1868
Donc plus d'une toilette. Oui.
54:08
And next to it, you can see men's room,
843
3248972
3303
Et à côté, vous pouvez voir les toilettes des hommes,
54:12
which should have an apostrophe. Yes.
844
3252275
3838
qui devraient avoir une apostrophe. Oui.
54:16
So that one should have one, but it doesn't have.
845
3256113
2602
Alors qu'on devrait en avoir un, mais il n'en a pas.
54:19
So you can see there are some good examples.
846
3259282
2369
Vous voyez donc qu'il y a de bons exemples.
54:21
I won't go through all of them because it will take me forever.
847
3261651
3504
Je ne les passerai pas tous en revue car cela me prendra une éternité.
54:25
You can you can have a look at them in your own leisure.
848
3265288
2903
Vous pouvez vous pouvez les regarder à votre guise.
54:28
I think my favourite Steve must be the bottom.
849
3268425
3036
Je pense que mon Steve préféré doit être le bas.
54:31
Right.
850
3271461
1201
Droite.
54:32
So that is a well known chain of supermarket. Yes.
851
3272829
2870
C'est donc une chaîne de supermarchés bien connue. Oui.
54:35
And over the years people have said that
852
3275899
3136
Et au fil des ans, les gens ont dit que
54:39
that particular company should not have an apostrophe
853
3279503
4170
cette entreprise particulière ne devrait pas avoir d'apostrophe
54:44
because it's Sainsburys and then as in the family name.
854
3284608
4371
parce que c'est Sainsburys, puis comme dans le nom de famille.
54:49
But they are also people who argue that it is actually possessive
855
3289713
5071
Mais ce sont aussi des gens qui prétendent que c'est en fait possessif
54:54
because that company belongs to the Sainsbury family.
856
3294784
4572
parce que cette entreprise appartient à la famille Sainsbury.
54:59
So it would be Sainsbury's.
857
3299556
2002
Ce serait donc Sainsbury's.
55:01
So you can see that quite often the apostrophe can cause
858
3301558
5272
Vous pouvez donc voir que très souvent l'apostrophe peut
55:07
a lot of confusion but also a lot of
859
3307731
3136
causer beaucoup de confusion, mais aussi beaucoup de confusion
55:11
as well.
860
3311935
467
.
55:12
It's amazing how angry people get
861
3312402
2870
C'est incroyable de voir à quel point les gens se fâchent
55:15
with the use of English grammar.
862
3315972
3137
avec l'utilisation de la grammaire anglaise.
55:19
It's incredible some people will go into the street and they will fight.
863
3319643
3903
C'est incroyable que certaines personnes descendent dans la rue et se battent.
55:23
They will actually go into the street.
864
3323947
1234
Ils iront effectivement dans la rue.
55:25
Steve Teachers or scholars of the English language,
865
3325181
4038
Steve Professeurs ou érudits de la langue anglaise,
55:29
and they will go into the street and they will fight maybe with their fists
866
3329486
4304
et ils iront dans la rue et ils se battront peut-être avec leurs poings
55:33
or with with objects like large chairs.
867
3333790
3470
ou avec des objets comme de grandes chaises.
55:37
It's true to hear Max Po, says Mr.
868
3337727
2303
C'est vrai d'entendre Max Po, dit M.
55:40
Duncan, a hospital is named, for example, with Saints.
869
3340030
4004
Duncan, un hôpital est nommé, par exemple, avec Saints.
55:44
It doesn't have to be just a Saints name, but anybody's name.
870
3344034
3003
Il n'est pas nécessaire que ce soit simplement le nom d'un saint, mais le nom de n'importe qui.
55:47
Should it have the apostrophe?
871
3347771
1468
Doit-il avoir l'apostrophe?
55:49
Yes. Yes.
872
3349239
2102
Oui. Oui.
55:51
If it's dedicated to that person.
873
3351341
2202
Si c'est dédié à cette personne.
55:53
Doesn't have to be a saint, could be somebody, could be a politician or something.
874
3353543
4805
Pas besoin d'être un saint, ça peut être quelqu'un, ça peut être un politicien ou quelque chose comme ça.
55:58
That opens somewhere.
875
3358348
2736
Cela s'ouvre quelque part.
56:01
But yeah, definitely. If you've got a
876
3361084
2135
Mais oui, définitivement. Si vous avez un
56:04
hospital that's named
877
3364320
968
hôpital qui porte le
56:05
after a saint, then yeah, it's there.
878
3365288
3137
nom d'un saint, alors oui, il est là.
56:08
And what you're saying is it's their hospital.
879
3368425
2502
Et ce que vous dites, c'est que c'est leur hôpital.
56:11
Yeah. St whoever's hospital
880
3371060
2269
Ouais. St whoever's hospital
56:14
so it should have an apostrophe.
881
3374898
1401
donc il devrait y avoir une apostrophe.
56:16
So that's really what you can see there in those examples of uses Lewis is going or Pat uses.
882
3376299
6340
C'est donc vraiment ce que vous pouvez voir dans ces exemples d'utilisations que Lewis fait ou que Pat utilise.
56:22
See you again soon, Lewis.
883
3382639
1401
A bientôt, Lewis.
56:24
See you later, Lewis.
884
3384040
2836
A plus tard, Lewis.
56:26
Take care.
885
3386876
634
Prenez soin de vous.
56:27
Until the next time we meet, we are talking about words and phrases.
886
3387510
5706
Jusqu'à la prochaine fois que nous nous rencontrons, nous parlons de mots et de phrases.
56:33
Talking of roads.
887
3393249
2503
En parlant de routes.
56:35
Isn't that strange?
888
3395752
1468
N'est-ce pas étrange ?
56:37
Some people say that I don't put any plan or have any plan
889
3397220
4338
Certaines personnes disent que je ne mets aucun plan ou n'ai aucun plan
56:42
for my live streams, but can I just say yes, I do.
890
3402158
2870
pour mes diffusions en direct, mais puis-je simplement dire oui, je le fais.
56:45
Sometimes I work incredibly hard.
891
3405028
2769
Parfois, je travaille incroyablement dur.
56:48
Coming up with all this stuff. I really do.
892
3408331
3036
Venir avec tous ces trucs. Je fais vraiment.
56:51
Tell Mike, you have to leave your messages on a bit longer because I never have time to read them.
893
3411367
5206
Dis à Mike, tu dois laisser tes messages un peu plus longtemps parce que je n'ai jamais le temps de les lire.
56:56
Yes, there is no point writing a message on the live chat
894
3416573
3670
Oui, cela ne sert à rien d' écrire un message sur le chat en direct
57:00
and then deleting it because there is a good chance we won't see it.
895
3420243
3236
puis de le supprimer car il y a de fortes chances qu'on ne le voie pas.
57:03
I might miss that one.
896
3423579
1502
Je pourrais manquer celui-là.
57:05
It doesn't even show up on the replay.
897
3425081
1802
Il n'apparaît même pas sur le replay.
57:06
Hello anyway.
898
3426883
867
Bonjour quand même.
57:07
Hello.
899
3427750
3337
Bonjour.
57:11
Right. It must have been something nasty about us.
900
3431087
2603
Droite. Ça a dû être quelque chose de méchant chez nous.
57:14
I'm joking.
901
3434691
1001
Je blague.
57:15
It wouldn't surprise me.
902
3435692
2268
Cela ne m'étonnerait pas.
57:18
I'm joking.
903
3438027
1669
Je blague.
57:19
There is.
904
3439696
800
Il y a.
57:20
Williams says there's an apostrophe in McDonald's.
905
3440596
2903
Williams dit qu'il y a une apostrophe dans McDonald's.
57:24
Yes, I would imagine that they would use an apostrophe in McDonald's
906
3444200
5038
Oui, j'imagine qu'ils utiliseraient une apostrophe dans McDonald's
57:29
because it is possessive.
907
3449238
3304
parce que c'est possessif.
57:33
So McDonald's as in old McDonald's, far
908
3453309
5038
Donc McDonald's comme dans les anciens restaurants McDonald's, loin
57:39
or McDonald's restaurants,
909
3459348
2503
ou McDonald's,
57:41
because you are expressing that as a possessive.
910
3461851
3103
parce que vous exprimez cela comme un possessif.
57:45
So maybe it used to say McDonald's restaurants.
911
3465488
3971
Alors peut-être qu'il était utilisé pour dire les restaurants McDonald's.
57:49
So that would have an apostrophe then, wouldn't it. That's it.
912
3469459
2502
Cela aurait donc une apostrophe, n'est-ce pas. C'est ça.
57:51
So maybe Sainsbury's used to say Sainsbury's supermarkets or something, so they just kept the,
913
3471961
6940
Alors peut-être que Sainsbury avait l'habitude de dire les supermarchés de Sainsbury ou quelque chose comme ça, alors ils ont juste gardé le,
57:58
they've just kept the apostrophe in because it used to be a longer phrase. Yes.
914
3478901
4805
ils ont juste gardé l'apostrophe parce que c'était une phrase plus longue. Oui.
58:04
So it is interesting how that still confuses people, even people who speak English
915
3484107
5405
Il est donc intéressant de constater à quel point cela confond encore les gens, même les personnes qui parlent anglais
58:09
and use English as their first language gets confused
916
3489512
4938
et utilisent l'anglais comme première langue sont déroutées
58:14
by that little tiny thing.
917
3494984
3170
par cette toute petite chose.
58:18
That little tiny apostrophe. The other one.
918
3498154
3036
Cette toute petite apostrophe. L'autre.
58:21
Sorry, Mr. Jones.
919
3501524
767
Désolé, M. Jones.
58:22
No, that's okay.
920
3502291
668
58:22
You're the one that always confuses me.
921
3502959
1501
Non, ça va.
Tu es celui qui me confond toujours.
58:24
Is the colon or the semicolon?
922
3504460
3537
Est-ce le côlon ou le point-virgule ?
58:27
Maybe we can discuss that under the time when you should use a colon or a semicolon.
923
3507997
5973
Peut-être que nous pouvons en discuter sous le moment où vous devriez utiliser un deux-points ou un point-virgule.
58:35
I'm talking about grammar, Mr.
924
3515371
1335
Je parle de grammaire, monsieur
58:36
Duncan. Oh, I know.
925
3516706
2169
Duncan. Oh, je sais.
58:39
So, yes, that always gets me confused,
926
3519542
3070
Donc, oui, ça me rend toujours confus,
58:43
but maybe we can talk about that another time, you know.
927
3523379
3070
mais peut-être qu'on pourra en parler une autre fois, tu sais.
58:46
G For a capital letter after a colon or a semicolon for the next word.
928
3526449
3804
G Pour une lettre majuscule après deux-points ou un point-virgule pour le mot suivant.
58:50
We can discuss that another time, but that's quite a well subject.
929
3530486
3670
On pourra en discuter une autre fois, mais c'est un très bon sujet.
58:54
Even commas, even commas,
930
3534190
3603
Même les virgules, même les virgules,
58:57
when we have commas in a sentence, can also cause
931
3537793
3737
quand nous avons des virgules dans une phrase, peuvent aussi causer
59:01
a little bit of friction between English scholars.
932
3541897
5539
un peu de friction entre les universitaires anglais.
59:07
It happens. People always fall out.
933
3547436
2236
Ça arrive. Les gens tombent toujours.
59:10
The other day I was watching television, Steve, and I was outraged.
934
3550072
4571
L'autre jour, je regardais la télévision, Steve, et j'étais outré.
59:14
Outraged.
935
3554810
768
Indigné.
59:15
It takes a lot to outrage me, but I was outraged by Marzia.
936
3555578
4271
Il en faut beaucoup pour m'indigner, mais j'ai été indigné par Marzia.
59:21
Do you want to know why?
937
3561117
2335
Voulez-vous savoir pourquoi?
59:23
Was it something to do with the the pound going down?
938
3563719
6006
Était-ce quelque chose à voir avec la baisse de la livre sterling ?
59:29
Have nothing to do with that.
939
3569859
1701
Rien à voir avec ça.
59:31
I'm sick of hearing about that.
940
3571560
1535
J'en ai marre d'entendre ça.
59:34
People going.
941
3574730
1068
Les gens vont.
59:35
By the way, you to get enough to vote.
942
3575798
2202
Soit dit en passant, vous en avez assez pour voter.
59:38
See you later, Marsha.
943
3578000
1201
A plus tard, Marsha.
59:39
You're voting, are you? Because Brazil today.
944
3579201
2870
Vous votez, n'est-ce pas ? Parce que le Brésil aujourd'hui.
59:42
Yes. Are voting for someone
945
3582104
3237
Oui. Votent pour quelqu'un
59:47
who may or may not be the new leader of Brazil.
946
3587309
4839
qui peut ou non être le nouveau chef du Brésil.
59:52
So we will have to see.
947
3592314
1035
Il faudra donc voir.
59:53
There is a great video, by the way, of the current leader dancing.
948
3593349
5872
Il y a une superbe vidéo, soit dit en passant, du leader actuel qui danse.
59:59
He's dancing.
949
3599722
734
Il danse.
60:00
It is just a pair of shorts.
950
3600456
2135
Ce n'est qu'un short.
60:02
It's very good.
951
3602591
601
C'est très bien.
60:03
Controversial, controversial.
952
3603192
3537
Controversé, controversé.
60:06
A lot of guns around.
953
3606729
1201
Beaucoup d'armes autour.
60:07
Be careful, Marcia.
954
3607930
1735
Soyez prudent, Marcia.
60:09
So it's a strange thing to say.
955
3609665
2002
C'est donc une chose étrange à dire.
60:11
I was reading today that it is this.
956
3611667
4972
Je lisais aujourd'hui que c'est ça.
60:16
A lot of people own guns now in Brazil, okay.
957
3616839
2769
Beaucoup de gens possèdent des armes maintenant au Brésil, d'accord.
60:19
Because the laws have been relaxed
958
3619942
3036
Parce que les lois se sont assouplies
60:22
over the last few years.
959
3622978
1068
ces dernières années.
60:24
So the implication is that if a certain person doesn't get in, people might take to the streets.
960
3624046
5172
Donc, l'implication est que si une certaine personne n'entre pas, les gens pourraient descendre dans la rue.
60:29
Okay, so be careful.
961
3629585
1568
D'accord, alors sois prudent.
60:31
Massie, can we just say we don't condone?
962
3631153
4037
Massie, pouvons-nous juste dire que nous ne tolérons pas ?
60:35
Of course we don't. We don't. And
963
3635190
2503
Bien sûr que non. Nous ne le faisons pas. Et
60:39
what were you saying, Mr.
964
3639128
967
que disiez-vous, M.
60:40
Duncan?
965
3640095
901
Duncan ?
60:41
I was outraged. Outraged?
966
3641463
2570
J'étais outré. Indigné ?
60:44
There were people on television. Yes.
967
3644033
3503
Il y avait des gens à la télévision. Oui.
60:47
Do you have to do that?
968
3647937
967
Avez-vous à faire cela?
60:48
Got an edge? Yes. Go on.
969
3648904
1402
Vous avez un avantage ? Oui. Continue.
60:50
You've got a niche down there.
970
3650306
1835
Vous avez une niche là-bas.
60:52
Somebody I won't tell you where it is. I thought.
971
3652141
3036
Quelqu'un dont je ne vous dirai pas où il est. Je pensais.
60:55
Let's just say it's one of his now.
972
3655377
2970
Disons que c'est l'un des siens maintenant.
60:58
A thigh. It was a thigh.
973
3658514
2936
Une cuisse. C'était une cuisse.
61:01
You were outraged?
974
3661617
1334
Vous étiez indigné ?
61:02
I was outraged aged the other day.
975
3662951
2436
J'ai été outragé vieilli l'autre jour.
61:05
I put the TV on for some light relaxation, as you do.
976
3665554
5072
J'ai allumé la télé pour une détente légère, comme vous le faites.
61:10
And there was a there were a couple of people, presenters
977
3670626
3036
Et il y avait quelques personnes, des présentatrices
61:14
on one of those shopping channels,
978
3674630
2969
sur l'une de ces chaînes d'achat,
61:17
and they were selling
979
3677599
2269
et elles vendaient
61:22
Christmas trees.
980
3682071
1401
des sapins de Noël.
61:23
No, just let that sink in.
981
3683472
5772
Non, laissez cela entrer.
61:29
Well, yesterday was the 1st of October.
982
3689545
2636
Eh bien, hier, c'était le 1er octobre.
61:33
And as we know, the 1st of October,
983
3693649
3970
Et comme nous le savons, le 1er octobre, de
61:37
many people, many shopping channels, many shops, many advertising
984
3697886
4872
nombreuses personnes, de nombreuses chaînes de shopping, de nombreuses boutiques, de nombreux
61:43
people, companies start to promote Christmas,
985
3703058
4004
publicitaires, des entreprises commencent à promouvoir Noël, reprenez-
61:48
get over.
986
3708297
834
vous.
61:49
Can we not do this yet?
987
3709131
3070
Ne pouvons-nous pas encore le faire ?
61:52
It's been a busy year.
988
3712201
1901
L'année a été chargée.
61:54
A lot of things have been going on.
989
3714102
1502
Beaucoup de choses se sont passées.
61:55
There are people that might not even be able to afford to have Christmas this year.
990
3715604
5572
Il y a des gens qui pourraient même ne pas avoir les moyens d'avoir Noël cette année.
62:01
So can we not talk about Christmas just yet?
991
3721677
2169
Alors ne peut-on pas encore parler de Noël ?
62:03
So I was really shocked.
992
3723846
1267
J'ai donc été vraiment choqué.
62:05
I, I stared at the television with my mouth open
993
3725113
3504
Moi, j'ai regardé la télévision avec ma bouche ouverte
62:08
and how how I did not put my foot
994
3728617
3337
et comment comment je n'ai pas mis mon pied à
62:13
through the television screen.
995
3733021
1569
travers l'écran de télévision.
62:14
I will never know.
996
3734590
900
Je ne saurai jamais.
62:15
But I was outraged.
997
3735490
1469
Mais j'étais outré.
62:16
I just I just said, you've got to be kidding.
998
3736959
3003
Je viens de dire, tu plaisantes.
62:20
You've got to be kidding.
999
3740495
2103
Tu plaisantes.
62:22
We can't be talking about Christmas already.
1000
3742598
2535
On ne peut pas déjà parler de Noël.
62:25
It's only it's only the beginning of October.
1001
3745133
2703
C'est seulement que ce n'est que début octobre.
62:28
So they were selling Christmas decorations and Christmas
1002
3748437
2636
Ils vendaient donc des décorations de Noël et des
62:31
trees.
1003
3751073
3236
sapins de Noël.
62:34
It's only it's only the 2nd of October.
1004
3754309
2770
C'est seulement ce n'est que le 2 octobre.
62:37
Please, can we not have Christmas?
1005
3757479
2736
S'il vous plaît, pouvons-nous ne pas avoir Noël?
62:40
The act town mayor is off to vote as well.
1006
3760215
2035
Le maire de la ville d'acte est également parti voter.
62:42
Of course. Yes.
1007
3762250
2069
Bien sûr. Oui.
62:44
Including to ask who you're voting for, because that might make you,
1008
3764319
3270
Y compris pour demander pour qui vous votez, car cela pourrait vous rendre,
62:48
you know, liable to abuse from local people.
1009
3768190
3303
vous savez, susceptible d'abus de la part de la population locale.
62:52
I know. But it depend it depends
1010
3772127
2269
Je sais. Mais cela dépend, cela dépend
62:55
who the who they want to vote for in that area.
1011
3775831
2135
pour qui ils veulent voter dans ce domaine.
62:57
They might be they might all be with the same idea, you know.
1012
3777966
4338
Ils pourraient être ils pourraient tous avoir la même idée, vous savez.
63:02
So is that the reason why there's nothing cooking today?
1013
3782504
2469
Alors est-ce la raison pour laquelle il n'y a rien qui mijote aujourd'hui ?
63:05
There's nothing cooking in your part because you're going out to vote.
1014
3785574
3303
Il n'y a rien qui mijote de votre côté parce que vous allez voter.
63:09
Very interesting.
1015
3789678
634
Très intéressant.
63:10
You mean that, Claudia?
1016
3790312
1468
Tu veux dire ça, Claudia ?
63:11
Yes, of course. Yes,
1017
3791780
2235
Oui bien sûr. Oui,
63:14
that makes sense.
1018
3794483
767
c'est logique.
63:15
Why do you think so? Love with me.
1019
3795250
1935
Pourquoi penses-tu ça? L'amour avec moi.
63:17
I love you to bits.
1020
3797185
901
Je t'aime énormément.
63:18
We know you do. We're only joking.
1021
3798086
2736
Nous le savons. Nous plaisantons seulement.
63:20
The comment was concerning your new Prime Minister.
1022
3800822
2369
Le commentaire concernait votre nouveau premier ministre.
63:23
Well, we'd love comments about our new Prime Minister.
1023
3803492
2202
Eh bien, nous aimerions recevoir des commentaires sur notre nouveau premier ministre.
63:25
Believe. Believe you me?
1024
3805727
2136
Croire. Croyez-vous moi?
63:27
We do not have any allegiance, any loyalty
1025
3807863
4204
Nous n'avons aucune allégeance, aucune loyauté
63:32
to the new Prime Minister so ever.
1026
3812267
4104
envers le nouveau premier ministre.
63:36
I don't think many people do think she's very popular after last week.
1027
3816605
4404
Je ne pense pas que beaucoup de gens pensent qu'elle est très populaire après la semaine dernière.
63:41
Yes. But yes, controversial things going on.
1028
3821176
4204
Oui. Mais oui, il se passe des choses controversées.
63:45
But we won't talk about that.
1029
3825380
1068
Mais on ne parlera pas de ça.
63:47
But it's interesting to know what other people think.
1030
3827482
2136
Mais c'est intéressant de savoir ce que les autres pensent.
63:49
I mean, you nearly single and.
1031
3829918
2135
Je veux dire, tu es presque célibataire et.
63:52
Okay, Steve, I've got to stop you here
1032
3832320
2703
D'accord, Steve, je dois vous empêcher ici de
63:55
cause serious problems in the financial markets throughout the world anyway.
1033
3835457
3970
causer de sérieux problèmes sur les marchés financiers à travers le monde de toute façon.
63:59
Steve. Yes.
1034
3839427
1135
Steve. Oui.
64:00
Oh, you you just can't stop myself.
1035
3840562
1969
Oh, vous ne pouvez pas m'arrêter.
64:02
It's stop myself.
1036
3842531
734
C'est m'arrêter.
64:03
No. So no mention of Christmas, please.
1037
3843265
4070
Non. Donc, pas de mention de Noël, s'il vous plaît.
64:07
It's too early.
1038
3847335
935
Il est trop tôt.
64:08
It's too early for Christmas, Mr. Steve.
1039
3848270
2936
C'est trop tôt pour Noël, M. Steve.
64:11
It's too far.
1040
3851206
1368
C'est trop loin.
64:12
Christmas is too far away in my mind and in the mind of people,
1041
3852574
3704
Noël est trop loin dans mon esprit et dans l'esprit des gens,
64:16
it is still summer where Santa Arena is.
1042
3856778
3737
c'est encore l'été là où se trouve Santa Arena.
64:20
Well, I would imagine it is.
1043
3860615
1535
Eh bien, j'imagine que oui.
64:22
Well, it's all about selling things, isn't it?
1044
3862150
3203
Eh bien, il s'agit de vendre des choses, n'est-ce pas ?
64:25
That's why they do it.
1045
3865353
1035
C'est pourquoi ils le font.
64:26
They want to get people to buy stuff off them
1046
3866388
2502
Ils veulent que les gens leur achètent des choses
64:29
before they buy them off anybody else.
1047
3869557
2436
avant qu'ils ne les achètent à quelqu'un d'autre.
64:31
There is a slight problem with that notion and that's the fact
1048
3871993
3937
Il y a un léger problème avec cette notion et c'est le fait
64:35
that people have to have money to be able to buy things.
1049
3875930
4472
que les gens doivent avoir de l'argent pour pouvoir acheter des choses.
64:40
As you say, they rent at the moment.
1050
3880402
2168
Comme vous le dites, ils louent en ce moment.
64:42
Yeah, everything's going up, isn't it?
1051
3882604
1301
Ouais, tout monte, n'est-ce pas ?
64:43
Mortgages. Magdalena says the Christmas illuminations in
1052
3883905
3170
Hypothèques. Magdalena dit que les illuminations de Noël dans
64:47
the cities will be reduced in Germany to save electricity.
1053
3887075
3303
les villes seront réduites en Allemagne pour économiser l'électricité.
64:50
This is something we've heard about this.
1054
3890378
1835
C'est quelque chose que nous avons entendu à ce sujet.
64:52
No, it hasn't been mentioned yet as
1055
3892213
2770
Non, cela n'a pas encore été mentionné
64:55
well. Real Christmas presents, because I mentioned it
1056
3895950
3270
. De vrais cadeaux de Noël, parce que je vous en ai parlé il
64:59
to you a few days ago and I said to Steve, I said,
1057
3899220
3938
y a quelques jours et j'ai dit à Steve, j'ai dit,
65:03
I wonder how long it will be before people are told
1058
3903692
3903
je me demande combien de temps il faudra avant qu'on dise aux gens de
65:08
not to have Christmas lights at Christmas.
1059
3908029
3937
ne pas avoir de lumières de Noël à Noël.
65:12
So I think it's going to happen. You wait.
1060
3912767
2436
Donc je pense que ça va arriver. Tu attends.
65:15
So I might be the first person that said this in the world,
1061
3915403
3570
Je suis donc peut-être la première personne à dire cela dans le monde,
65:19
if not the universe,
1062
3919741
3336
si ce n'est dans l'univers,
65:23
they're going to tell you not to use Christmas lights this Christmas.
1063
3923077
4271
ils vont vous dire de ne pas utiliser les lumières de Noël ce Noël.
65:27
It's going to happen, especially in this country.
1064
3927715
2369
Ça va arriver, surtout dans ce pays.
65:30
So I think here in England we are going to be told
1065
3930785
2703
Donc je pense qu'ici en Angleterre on va nous dire
65:33
maybe in two or three weeks from now
1066
3933855
2302
peut-être dans deux ou trois semaines
65:36
not to not to use Christmas lights.
1067
3936858
2569
de ne pas utiliser les lumières de Noël.
65:40
Well, it's very confusing because they keep saying there's a shortage of electricity.
1068
3940128
3904
Eh bien, c'est très déroutant parce qu'ils n'arrêtent pas de dire qu'il y a une pénurie d'électricité.
65:44
And yet the other day I read that we've been selling electricity to other countries across Europe.
1069
3944032
5806
Et pourtant, l'autre jour, j'ai lu que nous vendions de l' électricité à d'autres pays d'Europe.
65:50
But, you know, a few
1070
3950772
1234
Mais, vous savez, il y a quelques
65:52
months, couple of months ago, we were told we've got a shortage of electricity.
1071
3952006
2937
mois, quelques mois, on nous a dit qu'il y avait une pénurie d'électricité.
65:55
So maybe maybe the wind's been picking up
1072
3955243
2803
Alors peut-être que le vent s'est levé
65:58
and we've been able to export some of our wind power.
1073
3958046
5005
et que nous avons pu exporter une partie de notre énergie éolienne.
66:03
But but, yes, it could well happen one day.
1074
3963051
2469
Mais mais, oui, cela pourrait bien arriver un jour.
66:05
One day it's a sea and the next day it's DC.
1075
3965520
3203
Un jour c'est une mer et le lendemain c'est DC.
66:09
They just can't make up their mind.
1076
3969123
3771
Ils ne peuvent tout simplement pas se décider.
66:12
That's the same with people, isn't it? Like you neither.
1077
3972894
2002
C'est pareil avec les gens, n'est-ce pas ? Comme toi non plus.
66:14
I see the next day that they keep alternating or the other way round.
1078
3974896
4071
Je vois le lendemain qu'ils continuent à alterner ou l'inverse.
66:18
Do you like my electricity plans? They're really good.
1079
3978967
2869
Vous aimez mes forfaits électricité ? Ils sont vraiment bons.
66:22
But don't blow a fuse.
1080
3982203
1235
Mais ne faites pas sauter un fusible.
66:23
I argue.
1081
3983438
1034
Je soutiens.
66:24
AC DC is a question that they still doing that.
1082
3984472
3570
AC DC est une question qu'ils font toujours cela.
66:28
You did that a minute ago.
1083
3988509
1669
Vous l'avez fait il y a une minute.
66:30
I didn't think you would have heard anyway.
1084
3990178
3136
Je ne pensais pas que tu l'aurais entendu de toute façon.
66:33
Right.
1085
3993314
500
Droite.
66:34
Oh, Willian, are you going?
1086
3994716
2102
Oh, Willian, tu y vas ?
66:36
There's a German beer festival.
1087
3996818
2202
Il y a un festival de la bière allemande.
66:39
Oh yes, it's October.
1088
3999020
2002
Oh oui, c'est octobre.
66:41
No, sorry, it's. It's in Brazil.
1089
4001022
2402
Non, désolé, ça l'est. C'est au Brésil.
66:43
Oh, there's a German festival
1090
4003791
3237
Oh, il y a un festival allemand
66:47
in Brazil.
1091
4007028
901
66:47
Well it's, it's every October they have Octoberfest in Germany.
1092
4007929
5071
au Brésil. Et
bien c'est, c'est tous les mois d'octobre qu'ils ont l'Octoberfest en Allemagne.
66:53
But I would imagine there must be a lot of pubs and bars around the world
1093
4013468
3870
Mais j'imagine qu'il doit y avoir beaucoup de pubs et de bars dans le monde
66:57
that also have the same theme as well.
1094
4017338
3237
qui ont aussi le même thème.
67:00
I've never been to a beer festival.
1095
4020575
1701
Je n'ai jamais été à un festival de bière.
67:02
No, I would like to go one day.
1096
4022276
2369
Non, j'aimerais y aller un jour.
67:04
You have to wear lederhosen. Really? Yeah.
1097
4024645
2470
Vous devez porter des lederhosen. Vraiment? Ouais.
67:08
So you have to wear lederhosen.
1098
4028049
1768
Donc, vous devez porter des lederhosen.
67:09
You have to have one of those big hats with the feather and you have to do that dancing.
1099
4029817
4772
Vous devez avoir un de ces grands chapeaux avec la plume et vous devez faire cette danse.
67:14
Steve
1100
4034589
934
Steve
67:16
But yes, put your stupid pen down.
1101
4036224
5505
Mais oui, pose ton stupide stylo.
67:21
Oh, with that.
1102
4041729
4605
Ah, avec ça.
67:26
Oh, Mr.
1103
4046334
1334
Oh, M.
67:27
Duncan, I wasn't expecting that.
1104
4047668
2736
Duncan, je ne m'attendais pas à ça.
67:31
I guess that's what you do.
1105
4051672
1735
Je suppose que c'est ce que vous faites.
67:33
It's that's the traditional German dancing.
1106
4053407
2803
C'est la danse traditionnelle allemande.
67:36
Yes, we really demonstrate that very well.
1107
4056210
2169
Oui, nous le démontrons vraiment très bien.
67:38
No, it wasn't very good.
1108
4058379
1635
Non, ce n'était pas très bon.
67:40
I didn't know what you.
1109
4060014
1001
Je ne savais pas ce que vous.
67:41
You caught me, you know, on the hop there, Mr. Duncan.
1110
4061015
3070
Vous m'avez attrapé, vous savez, en plein saut là-bas, M. Duncan.
67:44
All right, I know
1111
4064285
834
Très bien, je sais que
67:46
it's just a funny bit.
1112
4066120
1468
c'est juste un peu drôle.
67:47
I know it's gone now, but, yes,
1113
4067588
2369
Je sais que c'est parti maintenant, mais, oui,
67:50
I have been to Austria and had some nice beers there, but not to.
1114
4070358
5005
j'ai été en Autriche et j'y ai bu de bonnes bières, mais pas.
67:55
Not to Germany.
1115
4075596
2136
Pas en Allemagne.
67:57
But maybe we could go one day, Mr.
1116
4077732
1501
Mais peut-être pourrions-nous y aller un jour, monsieur
67:59
Duncan Maybe.
1117
4079233
1468
Duncan Peut-être.
68:00
And because they are very famous and ladies are all serving in their nice costumes.
1118
4080701
5973
Et parce qu'ils sont très célèbres et que les dames servent toutes dans leurs beaux costumes.
68:06
Yes, well, they have their tight dresses and they
1119
4086674
2936
Oui, eh bien, ils ont leurs robes moulantes et ils
68:09
they normally have have have large
1120
4089810
2570
ont normalement un grand
68:14
which with which they pour the beer from.
1121
4094081
2870
avec lequel ils versent la bière.
68:17
Yes, yes.
1122
4097285
1201
Oui oui.
68:18
So you will see the German ladies with their very large jugs.
1123
4098486
3870
Vous verrez donc les dames allemandes avec leurs très grandes cruches.
68:22
They and that's that's something a lot of men notice the jugs because they can see them.
1124
4102356
5372
Ils et c'est quelque chose que beaucoup d'hommes remarquent les cruches parce qu'ils peuvent les voir.
68:27
They're full and they're they're almost it's almost splashing
1125
4107995
4271
Ils sont pleins et ils sont presque en train d'éclabousser
68:33
the beer from those enormous jugs.
1126
4113467
2269
la bière de ces énormes cruches.
68:36
I think we get the picture. Yes.
1127
4116837
1535
Je pense que nous comprenons l'image. Oui.
68:38
Christmas market says Magdalena. Yes.
1128
4118372
2369
Marché de Noël dit Magdalena. Oui.
68:41
Germany are famous.
1129
4121342
1034
L'Allemagne est célèbre.
68:42
Their Christmas markets and in fact,
1130
4122376
2236
Leurs marchés de Noël et en fait,
68:45
you have exported
1131
4125613
2402
vous avez exporté
68:48
your Christmas market, your German Christmas markets to the UK because.
1132
4128015
4405
votre marché de Noël, vos marchés de Noël allemands au Royaume-Uni parce que.
68:52
They're very popular here in Birmingham.
1133
4132420
2569
Ils sont très populaires ici à Birmingham.
68:55
There's a German Christmas market every year
1134
4135156
3536
Il y a un marché de Noël allemand chaque année
69:00
and it takes over the whole town
1135
4140428
2035
et il occupe tout le
69:02
centre for about two weeks and you can go there and have beer.
1136
4142463
4738
centre-ville pendant environ deux semaines et vous pouvez y aller et boire de la bière.
69:07
You can have giant frankfurters.
1137
4147435
2602
Vous pouvez avoir des saucisses de Francfort géantes.
69:11
Yes. What where you like a bit of German sausage?
1138
4151372
3170
Oui. Qu'est-ce que vous aimez un peu de saucisse allemande?
69:14
Yes. Sorry.
1139
4154708
901
Oui. Pardon.
69:15
What about Brett sells pretzel?
1140
4155609
2102
Et si Brett vend des bretzels ?
69:17
Probably with the onions. Great. Big, long one.
1141
4157711
2937
Probablement avec les oignons. Génial. Grand, long.
69:20
You're going to, you know, six, eight, 12 inch ones in all sorts of sizes are available for sale.
1142
4160648
4971
Vous allez, vous savez, six, huit, 12 pouces dans toutes sortes de tailles sont disponibles à la vente.
69:26
But yeah, it's fun.
1143
4166754
1001
Mais oui, c'est amusant.
69:27
It's fun.
1144
4167755
1435
C'est marrant.
69:29
And you can buy all the all the little knickknacks and things for your Christmas tree
1145
4169423
4171
Et vous pouvez acheter tous les petits bibelots et choses pour votre sapin de Noël
69:34
and the good time is had by all.
1146
4174161
2669
et le bon temps est passé par tous.
69:37
So yeah, we make it, we make it there
1147
4177731
1702
Alors oui, nous le faisons, nous le faisons là-bas
69:41
to a German market.
1148
4181802
1168
sur un marché allemand.
69:42
And I used to go every year to it.
1149
4182970
1768
Et j'y allais chaque année.
69:44
It got a bit boring after a while.
1150
4184738
1402
C'est devenu un peu ennuyeux au bout d'un moment.
69:46
I've been going year after year with my friends.
1151
4186140
2202
J'y vais année après année avec mes amis.
69:48
Well, the reason why I wouldn't go is just because of all the people,
1152
4188509
3470
Eh bien, la raison pour laquelle je n'irais pas , c'est plutôt à cause de tout le monde
69:51
rather, is that it can get a bit crowded.
1153
4191979
3203
, c'est qu'il peut y avoir un peu de monde.
69:55
Yeah, I remember once getting a bit scared.
1154
4195182
1735
Ouais, je me souviens avoir eu un peu peur une fois.
69:56
It's being pushed around by lots of strangers
1155
4196917
3937
Il est bousculé par beaucoup d'étrangers qui se
70:01
jostling and people trying to trying to bump into me
1156
4201522
4905
bousculent et des gens essaient de me heurter
70:06
and having my sausage knocked out of my mouth.
1157
4206727
4871
et de me faire sortir ma saucisse de la bouche.
70:11
It's nothing worse than that.
1158
4211598
2370
Ce n'est rien de pire que ça.
70:14
If I look as Rosa says, it's almost nothing around half a dollar.
1159
4214234
4238
Si je regarde comme Rosa le dit, c'est presque rien autour d'un demi-dollar.
70:18
What is that?
1160
4218472
767
Qu'est-ce que c'est?
70:19
I miss that. Rosa.
1161
4219239
1168
Cela me manque. Rosa.
70:20
Oh come on.
1162
4220407
1835
Oh allez.
70:22
Maybe said something. I'm not sure.
1163
4222242
1769
Peut-être dit quelque chose. Je ne suis pas sûr.
70:24
This is interesting.
1164
4224011
2836
C'est intéressant.
70:26
You have to kill your live stream with Mr.
1165
4226847
3070
Vous devez tuer votre flux en direct avec M.
70:29
Steve Tomic says during a job interview.
1166
4229917
2869
Steve Tomic dit lors d'un entretien d'embauche.
70:32
How would you describe a teamwork in one word?
1167
4232786
6640
Comment décririez-vous un travail d'équipe en un mot ?
70:39
Yeah, you would just say team working probably if you were going for an interview,
1168
4239426
5906
Ouais, vous diriez juste travail d'équipe probablement si vous alliez à une entrevue,
70:45
which I may be for an interview as well.
1169
4245365
5106
ce que je pourrais être aussi pour une entrevue.
70:50
Yeah. If you want to describe, if you're good at teamwork,
1170
4250471
4137
Ouais. Si vous voulez décrire, si vous êtes doué pour le travail d'équipe
70:54
you just say I'm very good working as a team. Yes.
1171
4254842
3336
, dites simplement que je travaille très bien en équipe. Oui.
70:58
Oh, you can say anything.
1172
4258178
1235
Oh, tu peux dire n'importe quoi.
70:59
You can say you're a team player. A team player?
1173
4259413
2335
Vous pouvez dire que vous êtes un joueur d'équipe. Un joueur d'équipe?
71:02
I'm a team player. Yeah, I was about to say that.
1174
4262416
2669
Je suis un joueur d'équipe. Ouais, j'étais sur le point de dire ça.
71:05
Well done, Mr. Duncan.
1175
4265085
934
Bravo, monsieur Duncan.
71:06
You beat me to the punch. Were not?
1176
4266019
3170
Tu m'as battu au poing. N'étaient pas?
71:09
Yes. Say you're a team player
1177
4269189
1468
Oui. Dites que vous êtes un joueur d'équipe
71:11
or you're very good working in a team. Yes.
1178
4271625
3403
ou que vous travaillez très bien en équipe. Oui.
71:15
Which of course you have to say if you're in sales
1179
4275429
3236
Bien sûr, vous devez dire que si vous êtes dans la vente
71:18
and you go for a job and there's going to be a team of other people,
1180
4278999
3837
et que vous cherchez un emploi et qu'il y aura une équipe d'autres personnes,
71:23
you have to say you're good working in a team because if you don't, you're not going to get a job.
1181
4283604
4838
vous devez dire que vous travaillez bien en équipe parce que si vous ne le faites pas, vous n'allez pas trouver de travail.
71:28
And I said, even if you don't like people and you're you are completely antisocial
1182
4288442
5138
Et j'ai dit, même si vous n'aimez pas les gens et que vous êtes
71:33
all the time, if you go for a job interview,
1183
4293947
2770
tout le temps complètement antisocial, si vous allez à un entretien d'embauche,
71:36
always say that you are a team player because most big companies nowadays,
1184
4296750
4538
dites toujours que vous êtes un joueur d'équipe parce que la plupart des grandes entreprises de nos jours,
71:41
they are absolutely obsessed
1185
4301822
2202
elles sont absolument obsédées
71:44
with team building, having teams
1186
4304858
3370
avec le team building, avoir des équipes de
71:49
different groups of people all competing with each other for sales.
1187
4309429
4338
différents groupes de personnes en concurrence les uns avec les autres pour les ventes.
71:54
So what the Nazis did, you know, the same thing.
1188
4314801
3737
Alors ce que les nazis ont fait, vous savez, la même chose.
71:58
So Hitler used to do.
1189
4318538
1535
C'est ce que faisait Hitler.
72:00
He used to give all of his generals different jobs to do,
1190
4320073
2803
Il avait l'habitude de confier à tous ses généraux des tâches différentes,
72:03
and they would all fall out with each other and compete with each other.
1191
4323276
3504
et ils se disputaient tous et se faisaient concurrence.
72:07
And he always thought that he'd get the best person.
1192
4327014
2736
Et il a toujours pensé qu'il aurait la meilleure personne.
72:10
As it turned out, they were all crap.
1193
4330217
2569
En fin de compte, ils étaient tous de la merde.
72:13
They were all rubbish.
1194
4333253
934
Ils étaient tous des ordures.
72:15
Yeah.
1195
4335322
267
72:15
I've always found I mean I've in sales most of my working life
1196
4335589
4070
Ouais.
J'ai toujours trouvé, je veux dire, que j'ai passé la majeure partie de ma vie professionnelle dans la vente
72:20
and I've always found the emphasis
1197
4340127
3003
et j'ai toujours trouvé que l'accent mis
72:23
on teamwork to be rather overdone
1198
4343130
3069
sur le travail d'équipe était plutôt exagéré,
72:27
because it might be different if you're working in an office environment,
1199
4347367
3570
car cela pourrait être différent si vous travaillez dans un environnement de bureau,
72:30
say, in a call centre, but if you're in the type of sales that I was in,
1200
4350937
4371
disons, dans un centre d'appels, mais si vous êtes dans le type de vente dans lequel j'étais
72:35
so you have your own sort of territory, but you don't regularly meet up with other friends.
1201
4355342
5872
, vous avez donc votre propre territoire, mais vous ne rencontrez pas régulièrement d'autres amis.
72:41
It's really just down to you what you do.
1202
4361214
4605
C'est vraiment à vous de décider ce que vous faites.
72:45
I've always thought it's been rather overdone.
1203
4365819
2603
J'ai toujours pensé que c'était un peu exagéré.
72:48
The importance on teamwork.
1204
4368755
1802
L'importance du travail d'équipe.
72:50
At the end of the day, it's what you do yourself.
1205
4370557
3337
En fin de compte, c'est ce que vous faites vous-même.
72:54
That's the important thing.
1206
4374528
2736
C'est la chose importante.
72:57
And yes, you can get a bit of rivalry going.
1207
4377264
3003
Et oui, vous pouvez créer un peu de rivalité.
73:00
Yeah, but yeah, I suppose so.
1208
4380333
2436
Oui, mais oui, je suppose que oui.
73:02
But I've always thought it's been a bit overdone.
1209
4382769
2136
Mais j'ai toujours pensé que c'était un peu exagéré.
73:04
Apparently he apparently was a joke.
1210
4384905
2402
Apparemment, il était apparemment une blague.
73:07
Apparently in Brazil
1211
4387607
1635
Apparemment, au Brésil,
73:10
you will be fined.
1212
4390777
1568
vous serez condamné à une amende.
73:12
They will actually charge you money if you don't vote.
1213
4392345
4238
Ils vous factureront de l'argent si vous ne votez pas.
73:16
I don't know how they find out, though.
1214
4396583
1468
Je ne sais pas comment ils le découvrent, cependant.
73:18
How do they know that you haven't voted?
1215
4398051
2636
Comment savent-ils que vous n'avez pas voté ?
73:20
That's all I'm interested to find out.
1216
4400687
1502
C'est tout ce qui m'intéresse.
73:22
So are they using electronic voting systems?
1217
4402189
4003
Utilisent-ils donc des systèmes de vote électronique?
73:26
Because that's the only way that I can I can work out that they would know that you hadn't voted.
1218
4406192
4505
Parce que c'est la seule façon pour moi de m'assurer qu'ils sauraient que vous n'aviez pas voté.
73:31
And the other problem, of course, is I always thought votes were private.
1219
4411231
4705
Et l'autre problème, bien sûr, c'est que j'ai toujours pensé que les votes étaient privés.
73:35
So when you vote, it should be a private thing, surely?
1220
4415936
5038
Donc, quand vous votez, cela devrait être une chose privée, sûrement ?
73:40
Well, they don't know what you voted for, I suppose.
1221
4420974
2302
Eh bien, ils ne savent pas pour quoi vous avez voté, je suppose.
73:43
You know you voted because they take your name off.
1222
4423276
2036
Vous savez que vous avez voté parce qu'ils ont enlevé votre nom.
73:45
Of course, in some countries if you didn't vote, you might get
1223
4425979
3003
Bien sûr, dans certains pays, si vous ne votiez pas, vous pourriez
73:49
you know, you might get shot.
1224
4429349
2169
vous faire connaître, vous pourriez vous faire tirer dessus.
73:52
It seems a bit harsh.
1225
4432852
1168
Cela semble un peu dur.
73:54
I know.
1226
4434020
334
73:54
Well, you know, we know what's been going on. Don't worry.
1227
4434354
2336
Je sais.
Eh bien, vous savez, nous savons ce qui s'est passé. Ne vous inquiétez pas.
73:56
Apparently that was a joke.
1228
4436890
1535
Apparemment c'était une blague.
73:58
Tim Mcbrearty wasn't asking for words to do with teamwork.
1229
4438425
4104
Tim Mcbrearty ne demandait pas de mots sur le travail d'équipe.
74:03
I should have read the entire
1230
4443363
1468
J'aurais dû lire tout le
74:06
comment here, but yes, never mind.
1231
4446599
2770
commentaire ici, mais oui, tant pis.
74:09
Yes, I've seen it now.
1232
4449369
4504
Oui, je l'ai vu maintenant.
74:13
Are you okay? Yes.
1233
4453873
2736
Est-ce que ça va? Oui.
74:16
Anyway, there we go. Yes.
1234
4456609
2403
Quoi qu'il en soit, on y va. Oui.
74:19
Viet Nguyen says it's been a long time since I joined one of the live streams.
1235
4459012
4938
Viet Nguyen dit que cela fait longtemps que je n'ai pas rejoint l'un des flux en direct.
74:23
Duncan it's blue Thunder, is it?
1236
4463950
2469
Duncan, c'est Blue Thunder, n'est-ce pas ?
74:26
Do you remember Blue Thunder?
1237
4466453
1534
Vous souvenez-vous de Blue Thunder ?
74:27
Blue Thunder, by the way, is the person that Mr.
1238
4467987
2603
Blue Thunder, soit dit en passant, est la personne que M.
74:30
Steve is his birthday accidentally.
1239
4470590
2569
Steve est son anniversaire accidentellement.
74:33
No, he isn't.
1240
4473827
800
Non, il ne l'est pas.
74:34
It isn't that it was it was somebody that said it was their ninth birthday.
1241
4474627
4205
Ce n'est pas que c'était quelqu'un qui a dit que c'était leur neuvième anniversaire.
74:38
Anyway, thank you for Blue Thunder.
1242
4478832
2569
Quoi qu'il en soit, merci pour Blue Thunder.
74:41
Yes, but best not to tie the blue bird to that. Mr.
1243
4481401
3303
Oui, mais mieux vaut ne pas lier l'oiseau bleu à cela. M.
74:44
Blue Thunder is is the person that Steve accidentally
1244
4484838
3436
Blue Thunder est la personne par qui Steve est
74:51
became it became attracted to.
1245
4491344
2603
devenu accidentellement attiré.
74:55
I made a faux pas, didn't I?
1246
4495315
2235
J'ai fait un faux pas, n'est-ce pas ?
74:57
A faux pas.
1247
4497584
667
Un faux-pas.
74:58
When you say something that is you misgendered
1248
4498251
3403
Lorsque vous dites quelque chose, vous avez mal interprété
75:01
the person and then you got their age wrong.
1249
4501654
2903
la personne et ensuite vous vous êtes trompé d'âge.
75:05
And it all became very inappropriate to look back at early streams.
1250
4505325
4471
Et tout cela est devenu très inapproprié de revenir sur les premiers flux.
75:09
Yes, it's a classic moment.
1251
4509796
2602
Oui, c'est un moment classique.
75:12
A classic moment.
1252
4512398
1068
Un instant classique.
75:13
I think Steve was just trying to be kind.
1253
4513466
2369
Je pense que Steve essayait juste d'être gentil.
75:16
Hello, Blue Thunder. Nice to see you back.
1254
4516135
2470
Bonjour Blue Thunder. Ravi de vous revoir.
75:18
The last time spoke to us, you were about to take your exams and you were very busy with your studies.
1255
4518905
6073
La dernière fois que vous nous avez parlé, vous étiez sur le point de passer vos examens et vous étiez très occupé par vos études.
75:25
So it's nice to see you back here.
1256
4525311
1468
C'est donc un plaisir de vous revoir ici.
75:26
It's lovely when people come back.
1257
4526779
1669
C'est agréable quand les gens reviennent.
75:28
I when you.
1258
4528448
1535
Je quand tu.
75:29
Yes, of course I remembered.
1259
4529983
2702
Oui, bien sûr, je me suis souvenu.
75:32
Yes. He's he's not just a pretty face, you know, so well up
1260
4532685
3337
Oui. Il n'est pas juste un joli visage, vous savez, si bien
75:36
here inside this this lump of clay, there's everything under my hat.
1261
4536022
4771
ici à l'intérieur de ce morceau d'argile, il y a tout sous mon chapeau.
75:41
It's all under here. Under this big hat.
1262
4541260
2303
Tout est là-dessous. Sous ce grand chapeau.
75:44
Yes. V test.
1263
4544497
767
Oui. Essai V.
75:45
When you go to vote, they know you've been because they take you off.
1264
4545264
3771
Quand vous allez voter, ils savent que vous êtes allé parce qu'ils vous enlèvent.
75:49
You have to give some ID to you when you go.
1265
4549035
2603
Vous devez vous munir d'une pièce d'identité lorsque vous partez.
75:51
They don't know what who you voted for, but at least here you don't have to do it.
1266
4551638
4304
Ils ne savent pas pour qui vous avez voté, mais au moins ici vous n'avez pas à le faire.
75:56
You're not forced to do it.
1267
4556142
1869
Vous n'êtes pas obligé de le faire.
75:58
But in Brazil, you have to write.
1268
4558011
1968
Mais au Brésil, il faut écrire.
75:59
You have no choice.
1269
4559979
834
Tu n'as pas le choix.
76:00
You have to do it.
1270
4560813
634
Tu dois le faire.
76:01
You have to go and vote.
1271
4561447
1402
Vous devez aller voter.
76:02
And if not, you will be fined.
1272
4562849
2802
Et sinon, vous serez condamné à une amende.
76:05
Well, at least.
1273
4565651
701
Bon, au moins.
76:06
At least it's only it's only money. It's nothing.
1274
4566352
3270
Au moins, ce n'est que de l'argent. Ce n'est rien.
76:09
Nothing worse than that.
1275
4569622
1335
Rien de pire que ça.
76:10
Hello to Taiwan.
1276
4570957
2936
Bonjour à Taïwan.
76:13
Yes, well, I mean, really, I mean
1277
4573893
2636
Oui, eh bien, je veux dire, vraiment, je veux
76:18
I mean, I'm almost in favour of everybody voting.
1278
4578097
3337
dire, je veux dire, je suis presque en faveur du vote de tout le monde.
76:21
I think everybody should vote in a way, because if you are,
1279
4581434
4538
Je pense que tout le monde devrait voter d'une certaine manière, parce que si c'est le cas, les
76:26
then people can't complain if it doesn't go the way they don't want it to.
1280
4586072
4204
gens ne peuvent pas se plaindre si cela ne se passe pas comme ils ne le souhaitent pas.
76:31
I mean, in
1281
4591477
668
Je veux dire, dans
76:32
this country, you're lucky if you get a turnout of, you know, 50%.
1282
4592145
4471
ce pays, vous avez de la chance si vous obtenez un taux de participation de, vous savez, 50 %.
76:36
It's sometimes a less than that, I think probably around 40%.
1283
4596616
4337
C'est parfois moins que cela, je pense probablement autour de 40 %.
76:41
If the average population, the people that decide they want to vote is no, it's still there.
1284
4601320
5706
Si la population moyenne, les gens qui décident de voter, c'est non, c'est toujours là.
76:47
And 48%, 48 or maybe 51 or 52%,
1285
4607026
4972
Et 48 %, 48 ou peut-être 51 ou 52 %,
76:51
it it's never it's never anything near 100%.
1286
4611998
4905
ce n'est jamais ce n'est jamais près de 100 %.
76:56
But as autumn points out, it's democracy. Yes.
1287
4616903
3870
Mais comme l'automne le souligne, c'est la démocratie. Oui.
77:00
You can't force people to vote if they don't want to.
1288
4620773
2236
Vous ne pouvez pas forcer les gens à voter s'ils ne le veulent pas.
77:03
And it would be ironic as well, because voting is a form of democracy.
1289
4623009
6640
Et ce serait aussi ironique, car voter est une forme de démocratie.
77:10
So that should also be a choice. Yes.
1290
4630016
3069
Cela devrait donc aussi être un choix. Oui.
77:13
So so you are taking away some smartphone.
1291
4633085
3604
Donc, vous enlevez un smartphone.
77:16
You good point.
1292
4636789
1001
Vous avez un bon point.
77:17
You are taking away the democracy by telling people that they must vote
1293
4637790
4304
Vous enlevez la démocratie en disant aux gens qu'ils doivent voter
77:22
when in fact, oh, dear, it's making my brain hurt.
1294
4642094
3370
alors qu'en fait, oh, mon Dieu, ça me fait mal au cerveau.
77:26
In fact, the Democratic right to vote
1295
4646265
3003
En fait, le droit de vote démocrate
77:29
should be one that you can choose to do because it's a democracy.
1296
4649435
3971
devrait être celui que vous pouvez choisir de faire parce que c'est une démocratie.
77:33
So when you force people to vote,
1297
4653773
2168
Ainsi, lorsque vous forcez les gens à voter,
77:36
you are technically taking away their democracy
1298
4656475
3504
vous leur enlevez techniquement leur démocratie
77:40
by telling them that they must do it.
1299
4660313
3503
en leur disant qu'ils doivent le faire.
77:43
Wow, I think I've just discovered a paradox.
1300
4663816
2603
Wow, je pense que je viens de découvrir un paradoxe.
77:46
Mr. Steve Victoria points out that
1301
4666419
2469
M. Steve Victoria souligne
77:50
a lot of
1302
4670089
400
77:50
people don't vote because they probably don't feel represented anymore.
1303
4670489
4104
que beaucoup de
gens ne votent pas parce qu'ils ne se sentent probablement plus représentés.
77:54
Yes, that's a good point.
1304
4674593
1035
Oui, c'est un bon point.
77:55
So they're disillusioned and they think that their vote isn't going to count for anything.
1305
4675628
5472
Alors ils sont désabusés et ils pensent que leur vote ne comptera pour rien.
78:01
I mean, it's a bit like where we live it's an ultra conservative way
1306
4681567
3537
Je veux dire, c'est un peu comme là où nous vivons, c'est une façon de vivre ultra conservatrice
78:05
we live, a very strange that we have decided to move to an area
1307
4685104
4471
, c'est très étrange que nous ayons décidé de déménager dans un quartier
78:10
that would probably have both of us hung
1308
4690076
2435
qui nous ferait probablement tous les deux pendre
78:13
in the town centre tomorrow if they had the chance.
1309
4693479
3236
au centre-ville demain s'ils en avaient l'occasion.
78:17
Yes. So it's ultra conservative, so sort of on the right side of.
1310
4697616
3604
Oui. C'est donc ultra-conservateur, donc en quelque sorte du côté droit de.
78:21
Yeah, but it's not sort of far, it's sort of, you know, right of centre.
1311
4701454
4004
Ouais, mais ce n'est pas loin, c'est en quelque sorte, vous savez, en plein centre.
78:25
Okay,
1312
4705558
1067
D'accord,
78:27
but if we wanted to vote for a left wing candidate, which we often do,
1313
4707293
4171
mais si nous voulions voter pour un candidat de gauche, ce que nous faisons souvent,
78:31
there's virtually chance they would get in to power because
1314
4711897
4271
il y a pratiquement des chances qu'il accède au pouvoir car
78:37
it's a very conservative area.
1315
4717169
1702
c'est une région très conservatrice.
78:38
So you could vote for them, but it wouldn't because we don't have
1316
4718871
3303
Vous pourriez donc voter pour eux, mais ce ne serait pas parce que nous n'avons pas de
78:42
proportion of representation in the UK.
1317
4722174
3003
proportion de représentation au Royaume-Uni.
78:45
First past the post system. Yes.
1318
4725611
1969
Système majoritaire à un tour. Oui.
78:47
Okay.
1319
4727580
300
78:47
Well, so let's not let's not go there because it becomes incredibly complicated. Yes.
1320
4727880
5372
D'accord.
Bon, alors n'y allons pas car ça devient incroyablement compliqué. Oui.
78:53
So it's yes
1321
4733252
3070
Donc c'est oui
78:56
to if a yeah, I'm just saying that
1322
4736322
3003
à si oui, je dis juste que
78:59
just your vote won't count if your area it doesn't matter who you voted for.
1323
4739792
5038
votre vote ne comptera pas si votre région n'a pas d'importance pour qui vous avez voté.
79:04
Okay.
1324
4744997
701
D'accord.
79:05
We don't have proportional representation in the UK.
1325
4745698
3069
Nous n'avons pas de représentation proportionnelle au Royaume-Uni.
79:08
No, that's it.
1326
4748767
1502
Non c'est ça.
79:10
That's true.
1327
4750269
801
C'est vrai.
79:11
Yeah. So there we go. It's conservative.
1328
4751070
2969
Ouais. Alors on y va. C'est conservateur.
79:14
I suppose we should mention conservative is normally right of centre.
1329
4754473
5339
Je suppose que nous devrions mentionner que le conservateur est normalement à droite du centre.
79:20
So when we talk about conservative views or conservative ways of thinking,
1330
4760312
4338
Ainsi, lorsque nous parlons de points de vue conservateurs ou de modes de pensée
79:25
conservative attitudes, they normally tend to be quite, I want to say draconian.
1331
4765050
5973
conservateurs, d'attitudes conservatrices, ils ont normalement tendance à être assez, je veux dire draconiens.
79:31
I'm sure if that's the right word, but
1332
4771390
2636
Je suis sûr que c'est le bon mot, mais
79:34
they tend to be very strict or they tend to be quite judgemental.
1333
4774026
4104
ils ont tendance à être très stricts ou à porter des jugements.
79:38
And then of course you go across to the left, maybe
1334
4778297
2869
Et puis, bien sûr, vous allez vers la gauche, peut-être
79:41
for those who are more liberal
1335
4781367
2969
pour ceux qui sont plus libéraux
79:44
or maybe those who are more leaning towards
1336
4784336
3837
ou peut-être ceux qui penchent davantage vers
79:48
socialist values, we say the left,
1337
4788173
3804
les valeurs socialistes, nous disons la gauche,
79:52
although nowadays a lot of politics tends to be around the centre.
1338
4792444
4405
bien qu'aujourd'hui beaucoup de politique ait tendance à se situer autour du centre.
79:57
So so that that's what we normally talk about when we talk about
1339
4797516
3470
C'est donc de cela qu'on parle normalement quand on parle de
80:00
conservative parties or conservative values.
1340
4800986
3904
partis conservateurs ou de valeurs conservatrices.
80:04
And of course in the United States they have Republicans.
1341
4804890
3637
Et bien sûr, aux États-Unis, ils ont des républicains.
80:08
Republicans are they conservatives,
1342
4808827
2536
Les républicains sont eux des conservateurs,
80:11
and the Democrats are more they're leaning more towards
1343
4811897
3437
et les démocrates sont plus ils penchent davantage vers
80:15
the liberal side of politics. Wow.
1344
4815868
5672
le côté libéral de la politique. Ouah.
80:21
You enjoyed that.
1345
4821540
3537
Vous avez apprécié cela.
80:25
Please.
1346
4825077
333
80:25
And it says that that English is now a lot better.
1347
4825410
4171
S'il vous plaît.
Et il dit que cet anglais est maintenant bien meilleur.
80:29
Good. Hopefully some of that
1348
4829781
2536
Bon. J'espère
80:33
is it because if
1349
4833385
2402
que c'est en partie parce que si
80:35
you will associate with Mr.
1350
4835787
1602
vous vous
80:37
Jenkins health hopefully it because of me. Yes.
1351
4837389
4972
associez à la santé de M. Jenkins, j'espère que c'est à cause de moi. Oui.
80:42
Oh, yes, yes.
1352
4842928
1001
Ah, oui, oui.
80:43
Going to make a video to show us. Yes, please do.
1353
4843929
2436
Je vais faire une vidéo pour nous montrer. Oui, s'il vous plaît.
80:46
And maybe we can show some excerpts on
1354
4846899
2669
Et peut-être que nous pouvons montrer quelques extraits sur
80:49
this very live stream.
1355
4849568
4004
ce flux très en direct.
80:53
As long as it's interesting.
1356
4853572
1535
Tant que c'est intéressant.
80:55
If it isn't interesting, I won't show it.
1357
4855107
2903
Si ce n'est pas intéressant, je ne le montrerai pas.
80:58
Yes. Paul never points out that
1358
4858010
2168
Oui. Paul ne fait jamais remarquer que
81:01
some politicians seem to get in.
1359
4861346
3237
certains politiciens semblent entrer.
81:04
Some countries seem to get like 99% of the vote.
1360
4864583
2969
Certains pays semblent obtenir environ 99 % des voix.
81:08
In some countries.
1361
4868220
801
Dans certains pays.
81:09
Which which countries are those they're talking about Russia and places like that.
1362
4869021
4070
Quels sont les pays dont ils parlent, la Russie et des endroits comme ça.
81:13
Yes, it's it is interesting, isn't it?
1363
4873892
2469
Oui, c'est intéressant, n'est-ce pas ?
81:16
North Korea, Belarus?
1364
4876361
1869
Corée du Nord, Biélorussie ?
81:18
I don't think it's been by 99%.
1365
4878230
2269
Je ne pense pas que ça l'ait été à 99 %.
81:20
I don't think we have elections in North Korea, but.
1366
4880499
2836
Je ne pense pas que nous ayons des élections en Corée du Nord, mais.
81:23
Well, you know what I mean.
1367
4883502
1001
Eh bien, vous savez ce que je veux dire.
81:24
You know, you know what Pamela is saying.
1368
4884503
2068
Vous savez, vous savez ce que dit Pamela.
81:26
If you ever think of democracy, one of the last places on the planet I would think of is is North Korea.
1369
4886705
5939
Si jamais vous pensez à la démocratie, l'un des derniers endroits sur la planète auquel je penserais est la Corée du Nord.
81:32
But they sometimes stage elections, don't they?
1370
4892644
1935
Mais ils organisent parfois des élections, n'est-ce pas ?
81:34
Although having said that, the United States are now now
1371
4894579
3971
Cela dit, les États-Unis sont désormais
81:38
allies with North North Korea, according to Kamala Harris.
1372
4898650
5072
alliés à la Corée du Nord, selon Kamala Harris.
81:44
Yes, Kamala Harris said we're now allies.
1373
4904056
3003
Oui, Kamala Harris a dit que nous étions désormais alliés.
81:47
So the US and North Korea are now good friends.
1374
4907259
3270
Ainsi, les États-Unis et la Corée du Nord sont maintenant de bons amis.
81:50
That was a bit of a faux pas, a bit of a mistake, a bit of a mistake.
1375
4910762
3337
C'était un peu un faux pas, un peu une erreur, un peu une erreur.
81:54
It doesn't give a credibility very, very much good, does it?
1376
4914099
3770
Cela ne donne pas une crédibilité très, très bonne, n'est-ce pas ?
81:58
But yes, it's interesting when people get in with 99% of the vote,
1377
4918270
4371
Mais oui, c'est intéressant quand les gens arrivent avec 99% des voix,
82:03
you know, you tend to think that maybe that's not,
1378
4923508
3070
vous savez, vous avez tendance à penser que ce n'est peut-être pas,
82:07
you know, 100% right.
1379
4927512
2202
vous savez, 100% vrai.
82:09
I mean, I heard some of the areas it was very low down to sort of 98.
1380
4929714
3604
Je veux dire, j'ai entendu certaines des zones où il était très bas à une sorte de 98. Dans
82:13
Which areas of, you know,
1381
4933652
2536
quelles zones, vous savez,
82:16
some of these countries that have recently voted oh, let's see these areas
1382
4936455
3903
certains de ces pays qui ont récemment voté oh, voyons ces zones,
82:20
you see this is much lower than 92, seems
1383
4940992
3237
vous voyez, c'est bien inférieur à 92, semble
82:24
very vague, 97, 98, 97 and 98.
1384
4944262
3437
très vague, 97, 98, 97 et 98.
82:27
Never, never trust any that has a 98% turnout or vote
1385
4947999
5573
Ne jamais, jamais faire confiance à ceux qui ont un taux de participation de 98% ou voter
82:34
for the positive side.
1386
4954840
2502
pour le côté positif.
82:37
It's never right. It's never true.
1387
4957342
2402
Ce n'est jamais bien. Ce n'est jamais vrai.
82:39
And I say we go, yes, talk about US government
1388
4959744
3571
Et je dis que nous allons, oui, parler de l'
82:43
meddling in other countries elections.
1389
4963315
2836
ingérence du gouvernement américain dans les élections d'autres pays.
82:46
Yes. This is always something that's levelled at the US and other countries that sometimes they.
1390
4966551
6106
Oui. C'est toujours quelque chose qui s'adresse aux États-Unis et à d'autres pays qui parfois eux.
82:52
But everyone blames each other, everyone blames each other.
1391
4972757
2903
Mais tout le monde s'en veut, tout le monde s'en veut.
82:55
It's a good way of being a bad loser.
1392
4975694
3003
C'est une bonne façon d'être un mauvais perdant.
82:58
Whether they are or not, we don't know.
1393
4978697
2269
Qu'ils le soient ou non, nous ne le savons pas.
83:00
How could you ever prove that?
1394
4980966
1301
Comment pourriez-vous prouver cela ?
83:02
Yeah, it's probably a matter of opinion.
1395
4982267
3203
Oui, c'est probablement une question d'opinion.
83:06
That's it. Most of it is junk. And I want.
1396
4986004
1868
C'est ça. La plupart sont de la camelote. Et je veux.
83:07
My snack don't eat it now because we're about to do something big.
1397
4987872
3737
Ma collation ne la mange pas maintenant car nous sommes sur le point de faire quelque chose de grand.
83:11
I'm hungry. About to do something very big.
1398
4991609
2603
J'ai faim. Sur le point de faire quelque chose de très grand.
83:14
Oh, by the way, last week I noticed that the farmers
1399
4994412
4038
Oh, au fait, la semaine dernière, j'ai remarqué que les agriculteurs
83:18
have been very busy in the fields last week.
1400
4998450
3069
ont été très occupés dans les champs la semaine dernière.
83:22
And would you like to have a look?
1401
5002120
1735
Et vous aimeriez jeter un œil ?
83:23
Okay, look, the farmers have been very busy in the field.
1402
5003855
5839
D'accord, écoutez, les agriculteurs ont été très occupés sur le terrain.
83:30
They are now turning over the fields.
1403
5010128
3537
Ils retournent maintenant les champs.
83:33
They turn over the land
1404
5013898
2203
Ils retournent la terre
83:36
and they are preparing their fields
1405
5016901
3037
et ils préparent leurs champs
83:40
for the new crop, which will be coming well I suppose early next year.
1406
5020405
5472
pour la nouvelle récolte, qui arrivera bien, je suppose, au début de l'année prochaine.
83:45
So now they are preparing their crop for
1407
5025877
3303
Alors maintenant, ils préparent bien leur récolte
83:50
well for replanting.
1408
5030181
1802
pour la replantation.
83:51
They will plant once more their crop.
1409
5031983
2336
Ils planteront une fois de plus leur récolte.
83:54
I don't know what they are planting this year.
1410
5034319
2035
Je ne sais pas ce qu'ils plantent cette année.
83:57
It might be rapeseed, it might be wheat,
1411
5037055
2536
Il peut s'agir de colza, de blé ou
84:00
it might even be barley.
1412
5040225
2502
même d'orge.
84:02
So we will have to wait and see.
1413
5042727
2503
Nous devrons donc attendre et voir.
84:05
Who knows?
1414
5045396
1268
Qui sait?
84:06
So the farmers are doing some last minute work
1415
5046664
3704
Ainsi, les agriculteurs font un travail de dernière minute pour
84:11
preparing the land in their fields
1416
5051035
3404
préparer la terre dans leurs champs
84:14
and driving their big tractor all over the place.
1417
5054439
3870
et conduire leur gros tracteur partout.
84:18
It's a good time.
1418
5058543
701
C'est un bon moment.
84:19
It's a very good time to start planting, planting seed
1419
5059244
2936
C'est un très bon moment pour commencer à planter, planter des graines
84:22
because it's unseasonably warm.
1420
5062847
2369
parce qu'il fait anormalement chaud.
84:25
It is so it will be interesting to see what crop that they are putting in.
1421
5065383
5672
C'est pourquoi il sera intéressant de voir quelle récolte ils mettent en place.
84:31
And once again, it's quite wet as well.
1422
5071055
2136
Et encore une fois, c'est assez humide aussi.
84:34
Yes, we've had a bit of rain, so it's perfect
1423
5074392
2669
Oui, nous avons eu un peu de pluie, donc c'est un
84:37
plan to plant perfect seeding weather at the moment.
1424
5077061
3170
plan parfait pour planter un temps d'ensemencement parfait en ce moment.
84:40
I would say if you have any seeding to do, now is the time to do it.
1425
5080598
4271
Je dirais que si vous avez des semis à faire , c'est le moment de le faire.
84:44
That's a very sturdy looking tractor, Mr.
1426
5084903
2869
C'est un tracteur qui a l'air très robuste, M.
84:47
Duncan.
1427
5087772
767
Duncan.
84:48
It looks very sturdy, very powerful. I think it is
1428
5088673
3136
Il a l'air très solide, très puissant. Je pense que c'est
84:53
to his interest.
1429
5093177
634
84:53
I'd like to drive a tractor. Mr.
1430
5093811
1368
dans son intérêt.
J'aimerais conduire un tracteur. Monsieur
84:55
Duncan, have you ever tried. No, I haven't.
1431
5095179
3204
Duncan, avez-vous déjà essayé. Non, je ne l'ai pas fait.
84:58
You know, I like mowing the grass, you know, in the garden.
1432
5098383
4004
Tu sais, j'aime tondre l'herbe, tu sais, dans le jardin.
85:02
I think I would really enjoy
1433
5102854
3370
Je pense que j'aimerais vraiment
85:06
driving a drink. Driving a tractor? Yes.
1434
5106224
2002
conduire un verre. Conduire un tracteur ? Oui.
85:08
And ploughing a field. Yes.
1435
5108493
2936
Et labourer un champ. Oui.
85:11
It's been a I tried it once.
1436
5111429
2169
Ça fait un je l'ai essayé une fois.
85:13
It's been a while since I ploughed
1437
5113598
2102
Ça fait un moment que je n'ai
85:17
anything.
1438
5117935
1035
rien labouré.
85:19
What's disgusting, Mr. Duncan?
1439
5119504
2302
Qu'est-ce qui est dégoûtant, M. Duncan ?
85:21
It's not disgusting.
1440
5121806
1401
Ce n'est pas dégoûtant.
85:23
I'm all about farms.
1441
5123207
1202
Je suis tout au sujet des fermes.
85:24
I've always wanted to work on a farm.
1442
5124409
2068
J'ai toujours voulu travailler dans une ferme.
85:26
I would love to take care of the cows and the sheep.
1443
5126477
7808
J'aimerais m'occuper des vaches et des moutons.
85:34
I would love to spend time with the sheep.
1444
5134285
2302
J'aimerais passer du temps avec les moutons.
85:36
Yes. Well, you've always said you wanted to do sort of farm work. Yes.
1445
5136587
4171
Oui. Eh bien, vous avez toujours dit que vous vouliez faire une sorte de travail agricole. Oui.
85:40
But whether you're actually up to it, I don't know.
1446
5140758
2236
Mais si vous êtes réellement à la hauteur, je ne sais pas.
85:43
Blue, thunder, blue thunder, blue thunder.
1447
5143361
2969
Bleu, tonnerre, tonnerre bleu, tonnerre bleu.
85:46
I've got to be able to pronounce my words
1448
5146864
2670
Je dois être capable de prononcer mes mots
85:51
correct clearly and correctly.
1449
5151569
1602
correctement clairement et correctement.
85:53
I don't want to make a mess of the eulogy tomorrow.
1450
5153171
3036
Je ne veux pas gâcher l'éloge funèbre de demain.
85:56
Well, they say it's not looking good.
1451
5156741
1868
Eh bien, ils disent que ça ne va pas bien.
85:58
It's not? No.
1452
5158609
1602
Ce n'est pas? Non.
86:00
Says congratulations on 1 million subscribers.
1453
5160211
3604
Félicitations pour 1 million d'abonnés.
86:03
Thank you very much.
1454
5163815
1368
Merci beaucoup.
86:05
My life has changed so much.
1455
5165183
2535
Ma vie a tellement changé.
86:07
It has. It has.
1456
5167885
1502
Il a. Il a.
86:09
I can't tell you how how much better
1457
5169387
3036
Je ne peux pas vous dire à quel point
86:12
my life is since I passed 1 million subscribers.
1458
5172423
4104
ma vie s'est améliorée depuis que j'ai dépassé le million d'abonnés.
86:16
It's funny, we can get into restaurants.
1459
5176794
2603
C'est marrant, on peut entrer dans les restaurants.
86:19
The attention that you've been getting.
1460
5179397
1802
L'attention que vous avez reçue.
86:21
Yes, we get into restaurants, free meals.
1461
5181199
2535
Oui, nous entrons dans les restaurants, les repas gratuits.
86:23
If they're fully booked and there are no tables available.
1462
5183734
3237
S'ils sont complets et qu'il n'y a pas de tables disponibles.
86:26
I just say, do you realise I'm Mr.
1463
5186971
2903
Je dis juste, réalisez-vous que je suis M.
86:30
and I have over 1 million subscribers and then suddenly, as if by magic,
1464
5190575
4504
et que j'ai plus d'un million d'abonnés et puis soudain, comme par magie,
86:35
a table appears and they say, oh, why didn't you say, come on in, Mr.
1465
5195546
5039
un tableau apparaît et ils disent, oh, pourquoi n'avez-vous pas dit, entrez, M.
86:40
Duncan from YouTube, who has over 1 million subscribers?
1466
5200585
3336
Duncan de YouTube, qui compte plus d'un million d'abonnés ?
86:43
Well, I mean, we had a helicopter that didn't buy.
1467
5203921
1869
Eh bien, je veux dire, nous avions un hélicoptère qui n'a pas été acheté.
86:45
Yes. Shortly afterwards, you went through 1 million.
1468
5205790
2202
Oui. Peu de temps après, vous avez dépassé 1 million.
86:48
A helicopter landed in the field behind us and out got an executive from YouTube,
1469
5208159
4604
Un hélicoptère a atterri dans le champ derrière nous et a fait sortir un cadre de YouTube,
86:53
came over and personally handed you your golden button. Yes.
1470
5213064
3837
est venu et vous a personnellement remis votre bouton d'or. Oui.
86:56
And they shook my hand personally and they gave me a little hug as well.
1471
5216901
4738
Et ils m'ont personnellement serré la main et ils m'ont aussi fait un petit câlin.
87:02
I'm not sure if the kiss was necessary, but there you go.
1472
5222206
3036
Je ne sais pas si le baiser était nécessaire, mais voilà.
87:05
They came all the way. He was he was a nice chap.
1473
5225242
2236
Ils sont venus jusqu'au bout. C'était un gentil garçon.
87:08
Yes, of course.
1474
5228012
1368
Oui bien sûr.
87:09
Quite the opposite has happened to what we have just described. Yes.
1475
5229380
3603
Il s'est produit tout le contraire de ce que nous venons de décrire. Oui.
87:13
Think of the opposite of everything I've just said.
1476
5233384
2336
Pensez au contraire de tout ce que je viens de dire.
87:16
And that's actually what happened.
1477
5236487
1768
Et c'est en fait ce qui s'est passé.
87:18
So no play, no greetings from YouTube, no.
1478
5238255
3838
Donc pas de jeu, pas de salutations de YouTube, non.
87:22
No available dinner table in a restaurant.
1479
5242226
3704
Aucune table de dîner disponible dans un restaurant.
87:25
None of those things.
1480
5245930
1501
Aucune de ces choses.
87:27
Everything has stayed the same.
1481
5247431
2870
Tout est resté le même.
87:30
So nothing, nothing has happened.
1482
5250301
2536
Donc rien, rien ne s'est passé.
87:33
Valuation is going bye for now.
1483
5253604
2002
L'évaluation va au revoir pour l'instant.
87:35
See you later, Claudia.
1484
5255606
1502
A plus tard, Claudia.
87:37
Claudia's off to vote. But who?
1485
5257108
2836
Claudia va voter. Mais qui?
87:40
Who will Claudia vote for?
1486
5260611
2736
Pour qui Claudia votera-t-elle ?
87:43
Be careful.
1487
5263414
1068
Fais attention.
87:45
Be careful.
1488
5265449
834
Fais attention.
87:46
Because I don't know if it's just the what the press is saying here, but,
1489
5266283
4004
Parce que je ne sais pas si c'est juste ce que la presse dit ici, mais,
87:51
you know, gun ownership has gone up in Brazil.
1490
5271489
2268
vous savez, la possession d'armes à feu a augmenté au Brésil.
87:53
You've said that already.
1491
5273757
1168
Vous l'avez déjà dit.
87:54
And you know well that they're saying that, you know, there might be trouble.
1492
5274925
4004
Et vous savez bien qu'ils disent que, vous savez, il pourrait y avoir des problèmes.
87:58
But so hopefully not.
1493
5278929
1936
Mais j'espère que non.
88:00
Hopefully not.
1494
5280865
734
Heureusement non.
88:01
No, don't if you're thinking of running around this afternoon with a gun
1495
5281599
3937
Non, si vous envisagez de courir cet après-midi avec une arme
88:06
to to protest the elections, don't do it to please.
1496
5286070
3670
à feu pour protester contre les élections, ne le faites pas pour plaire.
88:09
Who haven't we seen today who lives in Brazil?
1497
5289907
2736
Qui n'avons-nous pas vu aujourd'hui qui vit au Brésil ?
88:12
Oh, well, he's going to be busy. He's busy.
1498
5292743
2736
Oh, eh bien, il va être occupé. Il est occupé.
88:15
And you might say they might he might be the one
1499
5295946
2903
Et vous pourriez dire qu'ils pourraient
88:19
one of the people running amok
1500
5299016
3070
être ceux qui se déchaînent
88:22
around the town. That's true.
1501
5302086
1935
dans la ville. C'est vrai.
88:24
That's all we're saying. Don't say the name.
1502
5304021
2269
C'est tout ce que nous disons. Ne dites pas le nom.
88:26
I don't want to get sued by anyone.
1503
5306290
2736
Je ne veux pas être poursuivi par qui que ce soit.
88:29
Let's hope he's keeping safe and keeping,
1504
5309059
2536
Espérons qu'il reste en sécurité et reste,
88:32
you know, above the law every year.
1505
5312096
2035
vous savez, au-dessus de la loi chaque année.
88:34
Every year.
1506
5314732
500
Chaque année.
88:35
Okay. Kyra says hello, guys.
1507
5315232
3303
D'accord. Kyra dit bonjour, les gars.
88:38
Can I just say I love you?
1508
5318535
2069
Puis-je juste dire je t'aime ?
88:40
Please say hello, Ally Leader.
1509
5320604
2936
S'il vous plaît dites bonjour, Ally Leader.
88:44
Hello, World Leader.
1510
5324108
1301
Bonjour, Leader mondial.
88:45
Maybe I can also use my echo.
1511
5325409
2169
Peut-être que je peux aussi utiliser mon écho.
88:47
Helen Hey, Leader, it's nice to see you here today.
1512
5327578
4471
Helen Salut, chef, c'est un plaisir de vous voir ici aujourd'hui.
88:52
And have we pronounced did Mr.
1513
5332783
2336
Et avons-nous prononcé, M.
88:55
Duncan pronounce your.
1514
5335119
1401
Duncan a-t-il prononcé votre.
88:56
Your name correctly or whoever that is?
1515
5336520
2870
Votre nom correctement ou qui que ce soit ?
88:59
Of course I did.
1516
5339456
1735
Bien sûr que je l'ai fait.
89:01
Of course I pronounce your name correct correctly.
1517
5341225
2669
Bien sûr, je prononce correctement votre nom.
89:05
I like the Purple Hearts.
1518
5345529
1869
J'aime les coeurs violets.
89:07
Thank you for that.
1519
5347398
4270
Merci pour ça.
89:11
Well, calendar Cal Callanan nee Sasser
1520
5351668
4038
Eh bien, calendrier Cal Callanan nee Sasser
89:15
in a run fast so you won't find my Callanan is Kal-El
1521
5355739
5439
dans une course rapide donc vous ne trouverez pas mon Callanan est Kal-El
89:21
Kal-El Kal-El only I can't pronounce that Mr.
1522
5361612
3603
Kal-El Kal-El seulement je ne peux pas prononcer que M.
89:25
Cannelloni
1523
5365382
1535
Cannelloni
89:27
Cannelloni cannelloni.
1524
5367251
4137
Cannelloni cannelloni.
89:31
It's a bit of a tongue twister cannelloni.
1525
5371388
2102
C'est un peu un cannelloni virelangue.
89:33
They often say the last half hour of my life stream is very dull.
1526
5373490
3570
Ils disent souvent que la dernière demi-heure de mon flux de vie est très ennuyeuse.
89:37
Yes. So now, you know,
1527
5377694
2269
Oui. Alors maintenant, vous savez,
89:41
today we're looking at some words and phrases connected to roads
1528
5381665
4004
aujourd'hui, nous examinons des mots et des phrases liés aux routes,
89:45
being on the road, driving around on the road.
1529
5385736
3737
être sur la route, conduire sur la route.
89:49
Right.
1530
5389473
1201
Droite.
89:50
So I think we will do that now.
1531
5390807
1702
Je pense donc que nous allons le faire maintenant.
89:52
And not only that, we also have a nice introduction for it
1532
5392509
3137
Et pas seulement cela, nous avons également une belle introduction pour
89:55
as well.
1533
5395646
19586
cela.
90:15
Of course, Claudia is not from Brazil.
1534
5415232
3770
Bien sûr, Claudia n'est pas du Brésil.
90:19
I knew that. Why Did you think I didn't know that?
1535
5419102
3070
Je le savais. Pourquoi pensiez-vous que je ne le savais pas ?
90:22
We were just testing and it is just well spotted as well.
1536
5422539
3404
Nous étions juste en train de tester et c'est juste bien repéré aussi.
90:26
Well spotted everywhere.
1537
5426043
1034
Bien repéré partout.
90:27
And we like to try and catch people out from time to time just to see if you're paying attention. Yes.
1538
5427077
4838
Et nous aimons essayer d'attraper les gens de temps en temps juste pour voir si vous faites attention. Oui.
90:32
You passed the test.
1539
5432416
1468
Vous avez réussi le test.
90:33
Well, then you passed the test with flying colours.
1540
5433884
3336
Eh bien, alors vous avez réussi le test avec brio.
90:37
So today we are looking at words and phrases connected
1541
5437888
2502
Donc, aujourd'hui, nous examinons des mots et des phrases liés au fait d'
90:40
being on the road, roads driving.
1542
5440824
3270
être sur la route, de conduire sur les routes.
90:44
So that that is right.
1543
5444094
1768
Alors que c'est vrai.
90:45
Your street.
1544
5445862
568
Votre rue.
90:46
Right at my street.
1545
5446430
834
Juste à côté de ma rue.
90:47
Is that the first idiom right at my street?
1546
5447264
2335
Est-ce le premier idiome juste dans ma rue ?
90:49
I don't know. Shall we just carry on.
1547
5449599
2837
Je ne sais pas. Allons-nous simplement continuer.
90:52
Oh well Telmex already said that. Oh how strange.
1548
5452469
3070
Eh bien, Telmex l'a déjà dit. Oh comme c'est étrange.
90:57
And others
1549
5457441
1134
Et d'autres
90:58
which we may well come to road and street idioms.
1550
5458575
3036
dont nous pourrions bien venir aux idiomes de la route et de la rue.
91:01
Well, guess what, you are right.
1551
5461611
2470
Eh bien, devinez quoi, vous avez raison.
91:05
Right up your street. Right up your street.
1552
5465082
2235
Juste dans votre rue. Juste dans votre rue.
91:07
How did you know that, Tomek?
1553
5467350
2103
Comment saviez-vous cela, Tomek ?
91:09
I'm. I'm a little suspicious.
1554
5469453
2502
Je suis. Je suis un peu méfiant.
91:12
How you knew that psychic.
1555
5472589
2069
Comment avez-vous connu ce médium.
91:14
Are you watching the replay?
1556
5474691
2035
Vous regardez le replay ?
91:16
In which case how.
1557
5476726
1502
Auquel cas comment.
91:18
How are you? Did you go forward in time?
1558
5478228
2002
Comment ça va? Avez-vous avancé dans le temps ?
91:20
And you've already watched today's live stream right at your street?
1559
5480764
4571
Et vous avez déjà regardé la diffusion en direct d'aujourd'hui directement dans votre rue ?
91:25
If something is right up your street, it means it is something will be of interest
1560
5485335
6039
Si quelque chose est juste dans votre rue, cela signifie que c'est quelque chose qui vous intéressera
91:31
to you or something that you might have some knowledge about.
1561
5491541
4271
ou quelque chose que vous pourriez avoir des connaissances.
91:36
So maybe if I mention cars, Mr.
1562
5496213
4037
Alors peut-être que si je mentionne les voitures, M.
91:40
Steve will suddenly his eyes will light up like that and I will say, yes, Mr.
1563
5500250
6239
Steve va soudainement s'illuminer comme ça et je dirai, oui, M.
91:46
Steve,
1564
5506489
1268
Steve,
91:48
this particular subject is right up your street.
1565
5508258
3837
ce sujet particulier est dans votre rue.
91:52
Yes, because I'm interested in it and I have some knowledge on the subject and
1566
5512095
6006
Oui, parce que ça m'intéresse et que j'ai quelques connaissances sur le sujet et
91:59
yes, some people might say that Mr.
1567
5519102
2803
oui, certaines personnes pourraient dire que
92:01
Duncan's live English streams are right at their street.
1568
5521905
4004
les flux en direct en anglais de M. Duncan sont juste à côté de chez eux.
92:05
Yes. It's just what they need to help them learn English.
1569
5525942
5039
Oui. C'est exactement ce dont ils ont besoin pour les aider à apprendre l'anglais.
92:10
Hence something is suitable.
1570
5530981
1801
Quelque chose convient donc.
92:12
Something is some is a thing that they're interested in.
1571
5532782
3370
Quelque chose est quelque chose qui les intéresse.
92:16
Yes, it's right up your street.
1572
5536253
1768
Oui, c'est juste dans votre rue.
92:18
You can interact.
1573
5538021
2202
Vous pouvez interagir.
92:20
You've already got a bit of knowledge of English.
1574
5540223
2002
Vous avez déjà quelques notions d'anglais.
92:22
It's all going to be good for you. Hmm.
1575
5542225
2236
Tout ira bien pour toi. Hmm.
92:25
Yeah. Right up your street.
1576
5545862
2136
Ouais. Juste dans votre rue.
92:27
The next one, we'll get through this quickly.
1577
5547998
2636
Le prochain, nous allons passer à travers cela rapidement.
92:31
Hit the road.
1578
5551735
1401
Prendre la route.
92:33
If you hit the road, it means that you
1579
5553136
4271
Si vous prenez la route, cela signifie que vous
92:38
go you.
1580
5558508
1001
allez vous.
92:39
You leave, you depart, you hit the road.
1581
5559509
3737
Vous partez, vous partez, vous prenez la route.
92:43
So. So think of actually getting into the car or driving off.
1582
5563780
4538
Donc. Pensez donc à monter dans la voiture ou à partir.
92:48
Well, of course, you normally drive on the road, you hit the road,
1583
5568551
3604
Eh bien, bien sûr, vous conduisez normalement sur la route, vous prenez la route,
92:52
you are going away, you are leaving.
1584
5572522
3103
vous partez, vous partez.
92:55
It is time to hit the road.
1585
5575625
2903
Il est temps de prendre la route.
92:58
This part is boring. Let's hit the road.
1586
5578628
2369
Cette partie est ennuyeuse. Prenons la route.
93:01
Just means you're going to leave.
1587
5581698
1501
Ça veut juste dire que tu vas partir.
93:03
Yes, you're going to drive off.
1588
5583199
1769
Oui, tu vas partir.
93:04
GALLOWAY Interestingly enough, Tomic
1589
5584968
2869
GALLOWAY Chose intéressante, Tomic a
93:07
also said that before it even started as well, in fact, he said, hit the road
1590
5587837
4505
également déclaré qu'avant même que cela ne commence, en fait, a-t-il dit, prendre la route
93:12
and up my street before we even started this particular segment.
1591
5592342
4204
et remonter ma rue avant même que nous ayons commencé ce segment particulier.
93:16
I'm Now starting to think maybe Tarmac is a time traveller.
1592
5596546
4238
Je commence maintenant à penser que Tarmac est peut-être un voyageur temporel.
93:20
Yes. So what's the next one? Tomic
1593
5600784
1935
Oui. Alors c'est quoi le prochain ?
93:23
here we go.
1594
5603853
367
Tomic c'est parti.
93:24
Let's, let's see if he can prove what that what that is a time traveller.
1595
5604220
3904
Voyons voir s'il peut prouver ce que c'est qu'un voyageur temporel.
93:28
Come on then. Tell Mac what's the next one?
1596
5608491
2603
Viens donc. Dites à Mac quel est le prochain ?
93:31
Come on, clever clogs.
1597
5611094
1735
Allez, sabots intelligents.
93:32
Come on, tell me. Relax. Hit the road.
1598
5612829
2135
Allez dis moi. Relaxer. Prendre la route.
93:34
That's her favourite. Yes.
1599
5614964
2136
C'est sa préférée. Oui.
93:37
So that arena says something about me pronouncing something up going.
1600
5617100
2969
Donc, cette arène dit quelque chose à propos de moi prononçant quelque chose en cours.
93:40
That is a tongue twister to help you pronounce your words.
1601
5620336
3470
C'est un virelangue pour vous aider à prononcer vos mots.
93:44
So if you say that two or three times,
1602
5624407
2536
Donc, si vous dites cela deux ou trois fois
93:47
then it helps you then to pronounce words a lot.
1603
5627410
3370
, cela vous aide alors à prononcer beaucoup de mots.
93:50
Two or three times.
1604
5630847
1001
Deux ou trois fois.
93:51
What was written there can place hello?
1605
5631848
2803
Ce qui y était écrit peut placer bonjour?
93:54
No, I will try to find it.
1606
5634984
2970
Non, je vais essayer de le trouver.
93:58
It is it cannelloni?
1607
5638688
2536
C'est des cannellonis ?
94:01
It is not.
1608
5641224
1468
Ce n'est pas.
94:02
That's a bit of a tongue twister for 511 Bella 11.
1609
5642692
4238
C'est un peu un virelangue pour 511 Bella 11.
94:06
The elephant elephants.
1610
5646963
1969
Les éléphants éléphants.
94:08
That's
1611
5648932
700
C'était
94:10
11 been elephant elephants.
1612
5650900
2102
11 des éléphants d'éléphant.
94:13
11 benevolent elephants.
1613
5653269
2336
11 éléphants bienveillants.
94:15
Yes, 11 bananas and 11 benevolent elephants.
1614
5655605
4805
Oui, 11 bananes et 11 éléphants bienveillants.
94:20
It's very hard to say.
1615
5660710
1635
C'est très difficile à dire.
94:22
11 benevolent elephants,
1616
5662345
3203
11 éléphants bienveillants,
94:25
I think I think that might be a little bit of a tongue twister.
1617
5665548
2669
je pense que je pense que cela pourrait être un peu un virelangue.
94:28
The interesting fact about elephants in South Africa, at least
1618
5668818
3604
Le fait intéressant à propos des éléphants en Afrique du Sud, au moins
94:32
they're having to control the population, too elephant, too many elephants there.
1619
5672855
4638
ils doivent contrôler la population, trop d'éléphants, trop d'éléphants là-bas.
94:37
Actually, they are
1620
5677493
1135
En fait,
94:39
they are giving contraceptive.
1621
5679896
3170
ils donnent des contraceptifs.
94:43
They are giving contraceptives to the
1622
5683066
2602
Ils donnent des contraceptifs
94:45
to the female elephants, getting them to them, not the male.
1623
5685868
3070
aux éléphantes femelles, en les acheminant vers elles, pas vers les mâles.
94:49
No. You don't have to put a giant a giant condom on the male elephant,
1624
5689605
5206
Non. Vous n'êtes pas obligé de mettre un préservatif géant sur l'éléphant mâle,
94:54
because that is a job that I don't think many people will want to do.
1625
5694811
3637
car c'est un travail que je ne pense pas que beaucoup de gens voudront faire.
94:58
It's going to be very hard.
1626
5698781
1268
Ça va être très dur.
95:00
I mean, you would have to use one of those big sort of plastic bags that you used to put your rubbish in.
1627
5700049
5606
Je veux dire, vous devriez utiliser un de ces gros sacs en plastique dans lesquels vous mettez vos déchets.
95:06
You have to use that as a condom, I would imagine.
1628
5706255
3737
Vous devez l'utiliser comme préservatif, j'imagine.
95:10
Yeah, but apparently, yes, everybody thinks that elephants are dying out.
1629
5710026
3637
Ouais, mais apparemment, oui, tout le monde pense que les éléphants sont en train de mourir.
95:13
Okay, but apparently they're not.
1630
5713763
2035
D'accord, mais apparemment ils ne le sont pas.
95:15
Their populations are increasing to the point where in
1631
5715965
3537
Leurs populations augmentent au point où,
95:19
I think it was South Africa, they're having to control them with contraception
1632
5719836
4637
je pense que c'était en Afrique du Sud, ils doivent les contrôler avec la contraception
95:26
rather than
1633
5726175
701
95:26
shooting them, which is, of course, well, not very nice, very much.
1634
5726876
3704
plutôt que de
leur tirer dessus, ce qui, bien sûr, n'est pas très agréable, beaucoup.
95:31
It's not not going away, just stopping them becoming pregnant.
1635
5731080
3137
Ça ne s'en va pas, ça les empêche juste de tomber enceinte.
95:34
The females don't know how they do it. Don't ask the.
1636
5734217
2569
Les femelles ne savent pas comment elles font. Ne demandez pas le.
95:36
Did you know they have elephants in the wild in China?
1637
5736953
3136
Saviez-vous qu'il y a des éléphants à l'état sauvage en Chine ?
95:40
Do they did you know that?
1638
5740556
1435
Est-ce qu'ils le savaient?
95:41
Yes, I well, every month.
1639
5741991
3337
Oui, je bien, tous les mois.
95:46
Well, not in the city.
1640
5746229
900
Eh bien, pas en ville.
95:47
We were staying here, no joking.
1641
5747129
2470
Nous restions ici, sans plaisanter.
95:49
But in the south it's very tropical you see in the south of China.
1642
5749599
3737
Mais dans le sud, c'est très tropical, vous voyez dans le sud de la Chine.
95:53
But they have wild elephants stomach you are wrong
1643
5753569
3470
Mais ils ont un estomac d'éléphants sauvages, vous vous trompez,
95:57
it's actually explore new avenue
1644
5757807
2736
c'est en fait qu'explorer une nouvelle avenue
96:00
wasn't well Tomic was going to guess what the next one is.
1645
5760610
3470
n'était pas bien.
96:04
Oh I see. But he's wrong.
1646
5764080
2235
Oh je vois. Mais il a tort.
96:06
You're wrong.
1647
5766315
968
Vous vous trompez.
96:07
But he has suggested a good one.
1648
5767283
2536
Mais il en a proposé une bonne.
96:09
Yes, but we might have that.
1649
5769819
1334
Oui, mais on pourrait avoir ça.
96:11
By the way, hit the road.
1650
5771153
968
Au fait, prenez la route.
96:12
Jack is the song is a song.
1651
5772121
2703
Jack est la chanson est une chanson.
96:15
Hit the road, Jack.
1652
5775324
1735
Prends la route, Jack.
96:17
And don't you come back no more.
1653
5777059
1902
Et ne reviens plus.
96:18
No, no, no, no, no.
1654
5778961
2469
Non non Non Non Non.
96:21
The road jacket.
1655
5781430
1468
La veste de route.
96:22
And don't you come back no more. Yes.
1656
5782898
4305
Et ne reviens plus. Oui.
96:27
So I'm just I wonder if contraception is against the elephant's religion.
1657
5787203
5105
Alors je me demande si la contraception va à l'encontre de la religion de l'éléphant.
96:32
I don't
1658
5792508
500
Je n'imagine pas
96:34
imagine for the Catholic elephants.
1659
5794110
2269
pour les éléphants catholiques.
96:36
Yes. Well, there'll be no control over no contraception if they're Catholic.
1660
5796379
4104
Oui. Eh bien, il n'y aura aucun contrôle sur l'absence de contraception s'ils sont catholiques.
96:40
Exactly.
1661
5800750
533
Exactement.
96:41
So if they want to avoid contraception, they should they should actually tell
1662
5801283
4772
Donc, si elles veulent éviter la contraception, elles devraient en fait dire à
96:46
these people that are trying to give them contraception that are, in fact, Catholics. Yes.
1663
5806188
5239
ces personnes qui essaient de leur donner une contraception qui sont, en fait, des catholiques. Oui.
96:51
And that's it's against their religious beliefs.
1664
5811427
5072
Et c'est contre leurs croyances religieuses.
96:56
Well,
1665
5816499
500
Eh bien,
96:57
there we go.
1666
5817900
467
nous y voilà.
96:58
So explore new avenues, Mr. Duncan. Explore new avenues.
1667
5818367
3704
Alors explorez de nouvelles voies, M. Duncan. Explorez de nouvelles avenues.
97:02
Find out new things. Explore the world around you.
1668
5822071
3603
Découvrez de nouvelles choses. Explorez le monde qui vous entoure.
97:05
Find out new things, acquire new knowledge.
1669
5825674
4205
Découvrir de nouvelles choses, acquérir de nouvelles connaissances.
97:10
Learn about things you didn't know about before you knew about them.
1670
5830179
3103
Renseignez-vous sur des choses que vous ne saviez pas avant de les connaître.
97:14
Yeah Explore new avenues.
1671
5834049
2169
Ouais Explorez de nouvelles avenues.
97:16
Oh, that's to say, for example, you want to you're getting set in your ways.
1672
5836218
5272
Oh, c'est-à-dire, par exemple, vous voulez vous mettre en place dans vos habitudes.
97:21
You always see the same friends.
1673
5841490
2636
Vous voyez toujours les mêmes amis.
97:24
You always go to the same places to eat.
1674
5844126
3537
Vous allez toujours aux mêmes endroits pour manger.
97:27
Maybe then you're getting a bit bored and you think, Well, it was about time
1675
5847696
4171
Peut-être alors que vous vous ennuyez un peu et que vous pensez, Eh bien, il était temps que
97:31
we explored some new avenues Let's try
1676
5851867
3170
nous explorions de nouvelles avenues. Essayons
97:35
an Indian restaurant in a different town. Yeah,
1677
5855304
3070
un restaurant indien dans une autre ville. Ouais,
97:39
for example, let's go to a Lebanese restaurant.
1678
5859408
3437
par exemple, allons dans un restaurant libanais.
97:42
Yes Let's try some Lebanese food.
1679
5862878
2703
Oui Essayons de la nourriture libanaise.
97:45
Maybe you want to change careers.
1680
5865781
2269
Peut-être souhaitez-vous changer de carrière.
97:48
Are you bored with your career and you want to explore new avenues?
1681
5868050
4938
Votre carrière vous ennuie et vous souhaitez explorer de nouvelles avenues?
97:52
Maybe, you know, maybe you've just stopped working
1682
5872988
3737
Peut-être, vous savez, peut-être que vous venez d'arrêter de travailler
97:57
and you are thinking about not retiring,
1683
5877359
4438
et que vous songez à ne pas prendre votre retraite,
98:01
but doing something else, but not in the same thing that you were doing before.
1684
5881797
4705
mais à faire autre chose, mais pas dans la même chose que vous faisiez avant.
98:06
So myself, I was in sales for 30 odd years.
1685
5886502
3904
Donc moi-même, j'ai été dans la vente pendant 30 années impaires.
98:11
Maybe it's time for to explore new avenues. Yes.
1686
5891740
4104
Il est peut-être temps d'explorer de nouvelles pistes. Oui.
98:15
Maybe I could look at
1687
5895878
2469
Je pourrais peut-être envisager
98:19
getting into working in a hospital.
1688
5899648
2936
de travailler dans un hôpital.
98:22
You can't see. What?
1689
5902584
1368
Vous ne pouvez pas voir. Quoi?
98:23
Can I just tell you what Steve was doing because he was doing it off camera.
1690
5903952
3404
Puis-je juste vous dire ce que Steve faisait parce qu'il le faisait hors caméra.
98:27
He was going to explore new avenues. Yes.
1691
5907356
2803
Il allait explorer de nouvelles voies. Oui.
98:30
Well, that's you know, so when you go down Avenue, is that what you're doing?
1692
5910359
3737
Eh bien, c'est vous savez, alors quand vous descendez Avenue, c'est ce que vous faites ?
98:34
You're going down an avenue.
1693
5914096
1668
Vous descendez une avenue.
98:35
I might decide I want to be a teacher.
1694
5915764
2136
Je pourrais décider que je veux être enseignant.
98:38
This is Mr.
1695
5918200
567
98:38
Steve going down a new avenue.
1696
5918767
2469
C'est M.
Steve qui emprunte une nouvelle voie.
98:41
And you know, it's good,
1697
5921403
1368
Et vous savez, c'est bon,
98:43
I might say.
1698
5923739
667
je dirais.
98:44
I don't know.
1699
5924406
567
98:44
I've never, you know, I might think about teaching or might think about going back to work in labs
1700
5924973
5172
Je ne sais pas.
Je n'ai jamais, vous savez, je pourrais penser à enseigner ou penser à retourner travailler dans des laboratoires
98:50
that I used to explore and new avenues
1701
5930479
2602
que j'avais l'habitude d'explorer et de nouvelles voies
98:54
to diplomacy, doing, doing,
1702
5934183
1901
vers la diplomatie, faire, faire,
98:56
doing strange genetic modifications on animals.
1703
5936084
3537
faire d'étranges modifications génétiques sur des animaux.
99:00
Maybe, maybe, maybe you can make
1704
5940088
3504
Peut-être, peut-être, peut-être que vous pouvez rendre
99:04
certain parts of elephants much smaller,
1705
5944793
2269
certaines parties des éléphants beaucoup plus petites,
99:08
so it's much easier to put a condom on the streets ahead.
1706
5948697
4404
il est donc beaucoup plus facile de mettre un préservatif dans les rues devant vous.
99:13
If you are streets ahead,
1707
5953335
3604
Si vous avez une longueur d'avance,
99:16
you might describe a person
1708
5956972
1268
vous pourriez décrire une personne
99:18
as being streets ahead or company.
1709
5958240
3837
comme étant une longueur d'avance ou une compagnie.
99:22
It means they are advanced.
1710
5962077
2603
Cela signifie qu'ils sont avancés.
99:25
They have some advantages over something else.
1711
5965214
4471
Ils ont des avantages par rapport à autre chose.
99:29
A person can be streets ahead or a company
1712
5969685
3503
Une personne peut avoir une longueur d'avance ou une entreprise
99:33
if they produce very good products
1713
5973488
3571
si elle fabrique de très bons produits
99:37
as streets ahead of their competition. Yes.
1714
5977926
2803
comme une longueur d'avance sur ses concurrents. Oui.
99:40
So they've got some advantage.
1715
5980729
2102
Ils ont donc un certain avantage.
99:42
Or you could be streets ahead of your nearest rival if you were at work
1716
5982831
4705
Ou vous pourriez avoir une longueur d'avance sur votre rival le plus proche si vous étiez au travail
99:47
and you were, say, in sales, those with sales with me, you do like.
1717
5987536
4304
et que vous étiez, disons, dans les ventes, ceux qui ont des ventes avec moi, vous aimez.
99:51
So you could say you could the charts would come out and you're
1718
5991840
2836
Donc, vous pourriez dire que les graphiques sortiraient et que vous
99:54
you're 20% higher in your sales.
1719
5994943
2903
auriez augmenté de 20% vos ventes.
99:57
You could say, I'm streets ahead, streets ahead of the next person
1720
5997846
3470
Vous pourriez dire, j'ai des rues devant, des rues devant la prochaine personne
100:02
just means that you are winning.
1721
6002050
2937
signifie simplement que vous gagnez.
100:05
It doesn't mean you're winning.
1722
6005554
1802
Cela ne signifie pas que vous gagnez.
100:07
That's it.
1723
6007356
667
C'est ça.
100:08
You are you are more advanced.
1724
6008023
1868
Vous êtes vous êtes plus avancé.
100:09
You are ahead of the game.
1725
6009891
2436
Vous êtes en avance sur le jeu.
100:12
You are streets ahead his his a not so happy one now
1726
6012594
5272
Vous avez des rues devant lui, il n'est pas si heureux maintenant
100:19
maybe if you've come
1727
6019534
2002
peut-être que si vous
100:22
to a sudden stop, maybe you are driving along the road,
1728
6022204
3537
vous arrêtez brusquement, peut-être que vous conduisez le long de la route,
100:25
but then suddenly there is no more road.
1729
6025741
3003
mais tout à coup il n'y a plus de route.
100:29
The road suddenly ends and you reach a dead end.
1730
6029344
5639
La route se termine soudainement et vous arrivez à une impasse.
100:36
And we can also use this figuratively
1731
6036284
3571
Et nous pouvons également utiliser cela au sens figuré
100:39
to show that you've reached a point where you can't continue any further.
1732
6039888
4972
pour montrer que vous avez atteint un point où vous ne pouvez plus continuer.
100:45
Maybe you are having negotiations.
1733
6045460
2469
Peut-être avez-vous des négociations.
100:48
Two groups of people are trying to negotiate, but they can't decide.
1734
6048130
5572
Deux groupes de personnes essaient de négocier, mais ils n'arrivent pas à se décider.
100:53
They can't come to any agreements.
1735
6053702
2102
Ils ne peuvent arriver à aucun accord.
100:56
You can say that they reached a dead end.
1736
6056171
3770
On peut dire qu'ils sont arrivés à une impasse.
100:59
They can go no further.
1737
6059941
2403
Ils ne peuvent pas aller plus loin.
101:02
So a dead end on the road means a point where the road ends
1738
6062344
4504
Ainsi, une impasse sur la route signifie un point où la route se termine
101:07
and you can't go any further.
1739
6067249
2936
et vous ne pouvez pas aller plus loin.
101:10
And figuratively.
1740
6070185
1668
Et au sens figuré.
101:11
If you reach a dead end, it means you can't continue with a conversation or negotiate.
1741
6071853
7474
Si vous arrivez à une impasse, cela signifie que vous ne pouvez pas poursuivre une conversation ou négocier.
101:19
And that thing has come to a sudden
1742
6079327
3737
Et cette chose est arrivée à
101:23
and a dead end.
1743
6083865
4271
une impasse soudaine.
101:28
Did you like that road to Hell?
1744
6088136
1735
Avez-vous aimé cette route vers l'enfer?
101:29
Palmero says by an AC DC. Yeah,
1745
6089871
3470
Palmero dit par un AC DC. Ouais,
101:34
Road to hell.
1746
6094376
667
Route vers l'enfer.
101:35
It wasn't that by Chris. We're hmm.
1747
6095043
3503
Ce n'était pas ça de Chris. Nous sommes hum.
101:38
Maybe maybe ac DC did it as well.
1748
6098747
2235
Peut-être que AC DC l'a fait aussi.
101:41
They is the road to hell.
1749
6101549
2470
C'est le chemin de l'enfer.
101:44
This is the view come can get down that is the road
1750
6104819
4305
C'est la vue qui peut descendre qui est la route
101:50
to hell.
1751
6110358
2102
de l'enfer.
101:52
Yes, stomach. I do.
1752
6112460
1569
Oui, estomac. Je le fais.
101:54
I used to work in labs when I when I
1753
6114029
3003
J'avais l'habitude de travailler dans des laboratoires quand,
101:58
very early on in my early twenties
1754
6118833
2002
au début de la vingtaine,
102:01
I used to work in a hospital lab
1755
6121536
2836
je travaillais dans un laboratoire d'hôpital pour
102:04
doing all the blood testing. Yes.
1756
6124372
2202
faire tous les tests sanguins. Oui.
102:06
So That's what that actually was, what I was trained in. Yeah.
1757
6126608
2803
C'est donc ce que c'était en fait, ce dans quoi j'ai été formé. Ouais.
102:09
And then I got bored with it after four years because there was no chance of promotion.
1758
6129511
4104
Et puis je m'en suis lassé au bout de quatre ans parce qu'il n'y avait aucune chance de promotion.
102:14
And so I then went into laboratory sales.
1759
6134049
3303
Et donc je me suis ensuite lancé dans les ventes de laboratoire.
102:17
He was into biology.
1760
6137352
1768
Il était en biologie.
102:19
Pardon?
1761
6139120
734
102:19
For apology.
1762
6139854
801
Pardon?
Pour des excuses.
102:20
What's that? Is that. Is that stupid?
1763
6140655
2035
Qu'est-ce que c'est? Est-ce. Est-ce stupide ?
102:23
It might be, yes.
1764
6143792
1434
C'est peut-être, oui.
102:25
For the biology.
1765
6145226
1735
Pour la biologie.
102:26
Oh, yes, a phlebotomist.
1766
6146961
1969
Oh, oui, un phlébotomiste.
102:28
Phlebotomist is somebody that takes blood out of you
1767
6148930
2603
Le phlébotomiste est quelqu'un qui vous prélève du sang
102:32
when you go to the doctors.
1768
6152200
3237
lorsque vous allez chez le médecin.
102:35
Do I win? A prise is a bit clever.
1769
6155437
2001
Est-ce que je gagne ? Un prix est un peu intelligent.
102:37
He's too clever.
1770
6157438
835
Il est trop intelligent.
102:38
Yes. Highway to hell.
1771
6158273
5672
Oui. Autoroute pour l'enfer.
102:44
Is that so?
1772
6164245
1001
Est-ce vrai?
102:45
That's the one highway to hell.
1773
6165246
3170
C'est la seule route vers l'enfer.
102:48
Where? On my way to
1774
6168917
2869
Où? Sur mon chemin vers
102:53
is AC DC.
1775
6173054
1702
est AC DC.
102:54
I think that's ac DC.
1776
6174756
1768
Je pense que c'est AC DC.
102:56
Okay.
1777
6176524
3604
D'accord.
103:00
Yes I can I don't know whether I can still go back.
1778
6180128
4171
Oui je peux je ne sais pas si je peux encore y retourner.
103:04
I could, you could still go back into labs.
1779
6184299
2168
Je pourrais, tu pourrais toujours retourner dans les labos.
103:06
It's not like if you if there wasn't a medical thing,
1780
6186467
2603
Ce n'est pas comme s'il n'y avait pas de truc médical,
103:09
so if you were a nurse or a doctor
1781
6189470
4305
donc si vous étiez infirmière ou médecin
103:13
and then you stopped being a nurse or a doctor,
1782
6193942
2469
et que vous avez cessé d'être infirmière ou médecin
103:17
then ten years later you tried to get back into it.
1783
6197045
3270
, dix ans plus tard, vous avez essayé de vous y remettre.
103:20
You would then have to revalidate your licence and go through some training
1784
6200548
4171
Vous devrez alors revalider votre licence et suivre une formation
103:26
for me to go back and work in a lab
1785
6206120
2069
pour que je retourne travailler dans un laboratoire
103:28
I would, I would need a bit of training, but I don't need a licence to do it as such.
1786
6208189
4738
, j'aurais besoin d'un peu de formation, mais je n'ai pas besoin d'une licence pour le faire en tant que tel.
103:32
I don't need to satisfy any regulatory authority.
1787
6212961
3503
Je n'ai pas besoin de satisfaire une quelconque autorité de régulation.
103:36
Okay. I could just say
1788
6216497
3437
D'accord. Je pourrais simplement dire que
103:39
I want to go back and work here and they train me up on the machines or whatever.
1789
6219934
3537
je veux retourner travailler ici et qu'ils me forment sur les machines ou autre.
103:43
Let's just hope, Mr.
1790
6223638
1334
Espérons juste, M.
103:44
Steve, that you are not kicked to the kerb.
1791
6224972
2737
Steve, que vous n'êtes pas mis à terre.
103:47
002 50 Do you like what I did there?
1792
6227709
3770
002 50 Aimez-vous ce que j'ai fait là-bas?
103:51
Did you see that?
1793
6231579
1101
As-tu vu ça?
103:52
To see what my brain was doing there.
1794
6232680
1602
Pour voir ce que mon cerveau faisait là.
103:54
It was doing things. It's going to
1795
6234282
1368
C'était faire des choses. Ça va donner un
104:00
kicked to the kerb.
1796
6240788
2670
coup de pied au bord du trottoir.
104:03
So if you are kicked to the kerb, it means you are
1797
6243458
2569
Donc, si vous êtes mis à terre, cela signifie que vous êtes
104:06
rejected, you are cast aside,
1798
6246260
3337
rejeté, vous êtes mis de côté,
104:09
you are no longer of any use.
1799
6249597
2836
vous n'êtes plus d'aucune utilité.
104:12
A bit like me really on YouTube.
1800
6252900
2203
Un peu comme moi vraiment sur YouTube.
104:15
YouTube has kicked me to the kerb.
1801
6255403
3637
YouTube m'a jeté sur le trottoir.
104:19
The algorithms have decided that now I am just
1802
6259107
4571
Les algorithmes ont décidé que maintenant je suis juste
104:24
pointless, useless.
1803
6264479
2602
inutile, inutile.
104:27
They have kicked me to the kerb.
1804
6267081
2536
Ils m'ont jeté sur le trottoir.
104:29
Yes, you could say that about your workplace.
1805
6269884
3570
Oui, vous pourriez dire cela de votre lieu de travail.
104:34
You could use that in place of the word redundant.
1806
6274088
2936
Vous pourriez l'utiliser à la place du mot redondant.
104:37
You could say I've been kicked to the kerb.
1807
6277024
1802
On pourrait dire que j'ai été jeté sur le trottoir.
104:38
Kicked to the kerb just means you're in the gutter.
1808
6278826
2603
Coup de pied sur le trottoir signifie simplement que vous êtes dans le caniveau.
104:41
A bit like saying you're in the gutter. Hmm.
1809
6281696
2135
Un peu comme dire que vous êtes dans le caniveau. Hmm.
104:43
Similar to that.
1810
6283831
1368
Semblable à ça.
104:45
So you're not.
1811
6285199
2169
Alors vous ne l'êtes pas.
104:47
You know, life is certainly not treating you very well. Hmm.
1812
6287368
4471
Vous savez, la vie ne vous traite certainement pas très bien. Hmm.
104:52
Talking of which, you might find yourself in the gutter.
1813
6292607
4271
En parlant de ça, vous pourriez vous retrouver dans le caniveau.
104:56
Oh, look at that.
1814
6296878
1201
Oh, regarde ça.
104:59
Is it.
1815
6299080
867
104:59
Has everyone become psychic today?
1816
6299947
2569
Est-ce.
Est-ce que tout le monde est devenu psychique aujourd'hui ?
105:02
Yes. How did you do that?
1817
6302850
1802
Oui. Comment as-tu fais ça?
105:04
All right. I didn't.
1818
6304652
767
Très bien. Je ne l'ai pas fait.
105:05
I never see any of this before.
1819
6305419
1936
Je n'ai jamais rien vu de tout cela auparavant.
105:07
I come on.
1820
6307355
734
J'arrive.
105:08
A person who is in the gutter is a person
1821
6308089
2869
Une personne qui est dans le caniveau est une personne
105:10
who has been rejected or cast out
1822
6310958
3704
qui a été rejetée ou chassée
105:15
or you raised and then thrown away.
1823
6315196
3804
ou que vous avez relevée puis rejetée.
105:19
It happens a lot in relationships.
1824
6319634
2002
Cela arrive souvent dans les relations.
105:21
Maybe you meet someone and they seem so lovely and nice,
1825
6321636
3803
Peut-être que vous rencontrez quelqu'un et qu'il a l'air si charmant et gentil,
105:25
but then later they just use you
1826
6325840
3203
mais plus tard, il vous utilise
105:29
and then they throw you in the gutter.
1827
6329410
3503
et vous jette dans le caniveau.
105:33
You might find yourself being rejected.
1828
6333347
3604
Vous pourriez vous retrouver rejeté.
105:37
The gutter, of course, being the side of the road
1829
6337318
2202
La gouttière, bien sûr, étant le côté de la route
105:39
where all the rubbish in the water goes down.
1830
6339987
3837
où descendent tous les déchets dans l'eau.
105:43
So yeah, it's not, it's dirty, it's wet.
1831
6343824
2636
Alors oui, ce n'est pas le cas, c'est sale, c'est mouillé.
105:46
Sometimes we call it the drain. Yes.
1832
6346594
2302
Parfois, nous l'appelons le drain. Oui.
105:49
So where the water, the rainwater and all of the sewage and all of the horrible stuff will go away.
1833
6349163
6406
Alors où l'eau, l'eau de pluie et toutes les eaux usées et toutes les choses horribles s'en iront.
105:55
You're in the gutter.
1834
6355569
901
Vous êtes dans le caniveau.
105:56
You are in the gutter at that place in life.
1835
6356470
2569
Vous êtes dans le caniveau à cet endroit de la vie.
105:59
And I forget Oscar Wilde once said, we are all in the gutter,
1836
6359039
5072
Et j'oublie qu'Oscar Wilde a dit un jour, nous sommes tous dans le caniveau,
106:04
but some of us are looking at the stars,
1837
6364111
3637
mais certains d'entre nous regardent les étoiles,
106:07
which is a great way of saying,
1838
6367748
2703
ce qui est une excellente façon de dire,
106:11
even if you are down on your luck and things are not going your way
1839
6371352
3937
même si vous n'avez pas de chance et que les choses ne vont pas
106:16
like most people on the planet at the moment,
1840
6376123
2336
comme la plupart les gens sur la planète en ce moment,
106:19
remember, we are all in the gutter,
1841
6379593
2102
rappelez-vous, nous sommes tous dans le caniveau,
106:21
but some of us are looking at the stars
1842
6381695
3170
mais certains d'entre nous regardent les étoiles que
106:25
we can still appreciate
1843
6385533
2369
nous pouvons encore apprécier d'
106:28
being alive and the things we have around us.
1844
6388736
4037
être en vie et les choses que nous avons autour de nous.
106:33
Yes, I mean, I don't think so. Mick.
1845
6393140
1635
Oui, je veux dire, je ne pense pas. Mic.
106:34
I don't think I'll probably get
1846
6394775
1735
Je ne pense pas que je vous le ferai
106:36
you know, I'm a bit old to go back into lives, but I know people that it depends what you're doing.
1847
6396510
4338
savoir, je suis un peu vieux pour retourner dans les vies, mais je connais des gens que cela dépend de ce que vous faites.
106:40
I was doing research sort of fairly low level testing.
1848
6400981
3804
Je faisais des recherches sur des tests de niveau assez bas.
106:44
It just means that you would you have to have some basic science qualification.
1849
6404785
4538
Cela signifie simplement que vous devez avoir une qualification scientifique de base.
106:49
I've got that.
1850
6409523
667
J'ai ça.
106:50
So that doesn't matter.
1851
6410190
768
106:50
But I would need to be trained in the new equipment.
1852
6410958
2836
Donc ça n'a pas d'importance.
Mais j'aurais besoin d'être formé au nouvel équipement.
106:53
So, you know, someone would have to say, oh, we'll take you on maybe part time,
1853
6413794
5172
Donc, vous savez, quelqu'un devrait dire, oh, nous vous prendrons peut-être à temps partiel,
106:59
but all the equipment's changed in the last 30 years.
1854
6419400
3637
mais tout l'équipement a changé au cours des 30 dernières années.
107:03
We train you it.
1855
6423137
1401
Nous vous le formons.
107:04
It's probably unlikely anybody would employ me in that.
1856
6424538
2669
Il est peu probable que quelqu'un m'emploie là-dedans.
107:07
I think that they might.
1857
6427274
1502
Je pense qu'ils pourraient.
107:08
If you said the last time you worked in a lab was in the early 1980s, I think they probably probably
1858
6428776
6907
Si vous dites que la dernière fois que vous avez travaillé dans un laboratoire, c'était au début des années 1980, je pense qu'ils
107:15
raise their eyebrows and think this guy would need some more training because things have changed.
1859
6435683
5639
lèvent probablement les sourcils et pensent que ce type aurait besoin de plus de formation parce que les choses ont changé.
107:21
They would probably think, well, we get somebody a lot younger,
1860
6441488
3571
Ils penseraient probablement, eh bien, nous embauchons quelqu'un de beaucoup plus jeune,
107:25
probably on level wages, and they'll be much quicker to train
1861
6445559
3203
probablement avec des salaires égaux, et ils seront beaucoup plus rapides à se former
107:30
in the new equipment.
1862
6450397
1502
au nouvel équipement.
107:31
I mean, I'm not the best.
1863
6451899
901
Je veux dire, je ne suis pas le meilleur.
107:32
I mean with technology. You, me, funny.
1864
6452800
2969
Je veux dire avec la technologie. Toi, moi, drôle.
107:36
I used to operate these giant machines, Mr.
1865
6456136
1902
J'avais l'habitude de faire fonctionner ces machines géantes, M.
107:38
Duncan, and programmed them all and put all these blades in and get them all tested
1866
6458038
3937
Duncan, et je les ai toutes programmées et j'ai mis toutes ces lames dedans, je les ai toutes testées
107:41
and analyse the results.
1867
6461975
1368
et j'ai analysé les résultats.
107:43
It's just as well you're not afraid of blood because a lot of people are.
1868
6463343
4205
C'est aussi bien que tu n'aies pas peur du sang car beaucoup de gens l'ont.
107:47
Even if they see just a little drop of blood, they feel all queer
1869
6467548
4404
Même s'ils ne voient qu'une petite goutte de sang, ils se sentent tous bizarres
107:52
and they fall to the floor. Yes.
1870
6472686
3137
et tombent par terre. Oui.
107:56
Uh, would you like another one? Here we go.
1871
6476523
2403
Euh, tu en veux un autre ? Nous y voilà.
107:59
Maybe. Maybe there is a problem.
1872
6479093
2035
Peut-être. Il y a peut-être un problème.
108:01
Is that curve is in, do they say curve or gutter?
1873
6481128
3737
Est-ce que cette courbe est là, disent-ils courbe ou gouttière ?
108:05
They say they say curve as well.
1874
6485365
2036
Ils disent qu'ils disent courbe aussi.
108:07
We could say curved on the hard side or the edge of a road.
1875
6487501
4137
On pourrait dire courbé sur le côté dur ou le bord d'une route.
108:12
Normally it is reinforced with concrete
1876
6492306
3003
Normalement, il est renforcé avec du béton
108:16
is the kerb curve.
1877
6496243
2002
est la courbe de bordure.
108:18
It means just to hold back.
1878
6498278
2069
Cela signifie simplement se retenir.
108:20
Or if you hold or restrict or end
1879
6500347
3971
Ou si vous maintenez ou restreignez ou mettez fin à
108:24
something, you are protecting that edge.
1880
6504318
3537
quelque chose, vous protégez ce bord.
108:27
Yes, sir. That thing if you stand on the curve.
1881
6507955
3436
Oui Monsieur. Cette chose si vous vous tenez sur la courbe.
108:31
We say that in the UK a lot don't stand on the curves
1882
6511391
3170
Nous disons qu'au Royaume-Uni, beaucoup ne se tiennent pas dans les virages
108:34
because it's dangerous, because you might get it right at the edge of the road.
1883
6514828
3704
parce que c'est dangereux, parce que vous pourriez l'obtenir juste au bord de la route.
108:38
Is it curve just means hold back. Yeah.
1884
6518532
2703
Est-ce courbe signifie simplement retenir. Ouais.
108:41
You are holding back between where people walk and where people drive.
1885
6521335
5005
Vous vous tenez entre l'endroit où les gens marchent et l'endroit où les gens conduisent.
108:46
Yes. It's just that it's just that slightly raised bit
1886
6526773
3737
Oui. C'est juste que c'est juste ce morceau légèrement surélevé qui
108:51
leading onto the pavement and usually some sidewalk.
1887
6531445
3637
mène au trottoir et généralement à un trottoir.
108:55
Okay.
1888
6535249
867
D'accord.
108:56
Sometimes you might hit a bump in the road.
1889
6536116
4338
Parfois, vous pourriez heurter une bosse sur la route.
109:00
Life is unfair.
1890
6540787
2803
La vie est injuste.
109:03
That is it.
1891
6543590
1735
C'est ça.
109:05
That might be Mr.
1892
6545325
968
Ça pourrait être
109:06
Steve's eulogy tomorrow.
1893
6546293
1668
l'éloge funèbre de M. Steve demain.
109:07
It might be part of it. Life
1894
6547961
2336
Cela en fait peut-être partie. La vie
109:11
is unfair.
1895
6551298
1201
est injuste.
109:12
Don't expect life to be fair.
1896
6552499
2536
Ne vous attendez pas à ce que la vie soit juste.
109:15
Don't expect things to always go your way.
1897
6555035
2569
Ne vous attendez pas à ce que les choses se passent toujours dans votre sens.
109:17
Because now and again you will hit a bump in the road.
1898
6557604
5539
Parce que de temps en temps, vous rencontrerez une bosse sur la route.
109:23
It might throw you off course. The bump might.
1899
6563310
3403
Cela pourrait vous faire dévier de votre trajectoire. La bosse pourrait.
109:26
If you're in a car and you hit a bump, it might burst the tire and you have to stop and repair.
1900
6566713
5105
Si vous êtes dans une voiture et que vous heurtez une bosse, cela pourrait faire éclater le pneu et vous devrez vous arrêter et réparer.
109:31
It might throw you into a different lane or something.
1901
6571818
4371
Cela pourrait vous jeter dans une voie différente ou quelque chose comme ça.
109:36
You it might mean it might even crash.
1902
6576189
2069
Cela pourrait signifier qu'il pourrait même planter.
109:38
You might lose a wheel and crash. Yes.
1903
6578258
2102
Vous pourriez perdre une roue et vous écraser. Oui.
109:40
But figurative Lee, we are saying that you will hit
1904
6580994
3337
Mais au sens figuré Lee, nous disons que vous allez frapper
109:44
or you will come across a difficulty or a situation that is hard to deal with.
1905
6584498
4804
ou vous rencontrerez une difficulté ou une situation difficile à gérer.
109:49
You hit a bump in the road.
1906
6589803
2869
Vous avez heurté une bosse sur la route.
109:53
Yes, sir.
1907
6593940
1735
Oui Monsieur.
109:55
Somebody said, what?
1908
6595675
1135
Quelqu'un a dit quoi ?
109:56
Uh, how is Tom Rocks? Hello?
1909
6596810
3303
Comment va Tom Rocks ? Bonjour?
110:00
Tom says, how is gutter related to the road or the gutter is
1910
6600113
4071
Tom dit, comment la gouttière est-elle liée à la route ou la gouttière est
110:04
just the bit where the all the water drains away. So.
1911
6604184
4838
juste le point où toute l'eau s'écoule. Donc.
110:09
So the road doesn't flood.
1912
6609156
2102
La route n'est donc pas inondée.
110:11
So it's a way of draining under the kerb.
1913
6611258
3036
C'est donc une façon de vidanger sous le trottoir.
110:14
It's just under the kerb. Yes.
1914
6614294
1835
C'est juste sous le trottoir. Oui.
110:16
You drain the water away in the gutter.
1915
6616129
3704
Vous évacuez l'eau dans la gouttière.
110:20
Yes Another one,
1916
6620433
1902
Oui Un autre,
110:24
this this is where
1917
6624037
1768
c'est là que
110:25
many of us will be in about six months time.
1918
6625805
4205
beaucoup d'entre nous seront dans environ six mois.
110:30
Say Yes.
1919
6630210
1968
Dis oui.
110:33
Have we said.
1920
6633179
735
110:33
Yeah, I think we said that one. Yeah, I think we have.
1921
6633914
2936
Avons-nous dit.
Ouais, je pense que nous avons dit celui-là. Oui, je pense que oui.
110:37
Well yes.
1922
6637317
1168
Hé bien oui.
110:38
Okay, I'm writing down that he's going to Steve
1923
6638485
3203
D'accord, j'écris qu'il va voir Steve
110:42
and carry on just for the momentum of the show.
1924
6642455
3504
et continue juste pour l'élan du spectacle.
110:46
Well just keep going then. Okay.
1925
6646059
1535
Eh bien continuez alors. D'accord.
110:47
The Skid Row,
1926
6647594
3904
Le Skid Row
110:51
this is where a lot of people are going to end up, including us.
1927
6651498
3503
, c'est là que beaucoup de gens vont finir, dont nous.
110:55
You might see a couple of hungry people sitting in the street
1928
6655502
3937
Vous pourriez voir quelques personnes affamées assises dans la rue
111:00
with their there.
1929
6660807
1568
avec leur présence.
111:02
It won't be a mobile phone.
1930
6662375
1702
Ce ne sera pas un téléphone portable.
111:04
It will just be a piece of cardboard with a hole cut in it.
1931
6664077
3403
Ce sera juste un morceau de carton avec un trou découpé dedans.
111:08
And there'll be s
1932
6668248
1735
Et il y aura des s,
111:10
we will all be on skid row.
1933
6670583
2269
nous serons tous dans le bas-côté.
111:13
Skid row means you are down on your luck.
1934
6673119
3170
Skid Row signifie que vous n'avez pas de chance.
111:16
Normally, financially, you have very little money.
1935
6676756
3470
Normalement, financièrement, vous avez très peu d'argent.
111:20
Everything is going wrong.
1936
6680226
1602
Tout va mal.
111:21
You you have lost all your money.
1937
6681828
2302
Toi tu as perdu tout ton argent.
111:24
You are living on low income.
1938
6684130
2236
Vous vivez avec de faibles revenus.
111:26
You are in Skid Row, which of course an actual place
1939
6686366
4438
Vous êtes à Skid Row, qui est bien sûr un lieu réel
111:31
in the United States.
1940
6691805
1201
aux États-Unis.
111:33
It's down on your luck.
1941
6693006
1368
C'est à vous de jouer.
111:34
The streets are lined with people
1942
6694374
2836
Les rues sont bordées de gens
111:37
who are down on their luck.
1943
6697210
3003
qui n'ont pas de chance.
111:40
They have hit.
1944
6700213
1335
Ils ont frappé.
111:41
Skid Row
1945
6701548
2202
Skid Row
111:43
is a good run from Carnival Queer Street.
1946
6703917
2802
est une bonne course de Carnival Queer Street.
111:47
Yes. If you're on
1947
6707187
3436
Oui. Si vous êtes sur
111:50
Queer Street, it doesn't mean you're not.
1948
6710623
2970
Queer Street, cela ne veut pas dire que vous ne l'êtes pas.
111:54
Well, the gay village queer street is just something that's out of the ordinary.
1949
6714027
5539
Eh bien, la rue homosexuelle du village gay est juste quelque chose qui sort de l'ordinaire.
111:59
You go, you go.
1950
6719566
2302
Vas-y, vas-y.
112:01
You see,
1951
6721868
934
Vous voyez,
112:03
I wonder if there is a queer street anywhere.
1952
6723470
2869
je me demande s'il y a une rue étrange quelque part.
112:07
I don't think there's one in the UK.
1953
6727173
1535
Je ne pense pas qu'il y en ait un au Royaume-Uni.
112:08
If you say you're on queer street.
1954
6728708
1835
Si vous dites que vous êtes dans la rue queer.
112:10
Yes. You're you're feeling not yourself.
1955
6730543
3370
Oui. Vous ne vous sentez pas vous-même.
112:13
You're not feeling yourself.
1956
6733947
1134
Vous ne vous sentez pas.
112:15
You're feeling unusual, maybe under the weather or
1957
6735081
3470
Vous vous sentez inhabituel, peut-être sous le temps ou
112:20
maybe you can't think clearly you are.
1958
6740019
2736
peut-être que vous ne pouvez pas penser clairement que vous l'êtes.
112:23
Ooh, I feel I feel a little bit queer, to be honest.
1959
6743056
4538
Ooh, je sens que je me sens un peu bizarre, pour être honnête.
112:27
Yes. You're queer stories.
1960
6747694
1434
Oui. Vous êtes des histoires queer.
112:29
It just means you're in an area.
1961
6749128
2369
Cela signifie simplement que vous êtes dans une zone.
112:31
You just feel like you don't you don't feel yourself.
1962
6751497
2203
Vous avez juste l'impression que vous ne vous sentez pas vous-même.
112:33
You're not very well.
1963
6753700
867
Vous n'êtes pas très bien.
112:34
Yes. What have you got others, Mr.
1964
6754567
1635
Oui. Qu'avez-vous d'autres, M.
112:36
Duncan, got loads and loads rides.
1965
6756202
2436
Duncan, des tas et des tas de trajets.
112:38
Lots and lots and lots.
1966
6758905
1868
beaucoup et beaucoup et beaucoup.
112:40
My legs are aching, Mr.
1967
6760773
1101
Mes jambes me font mal, M.
112:41
Duncan. Poor Mr. Steele.
1968
6761874
1802
Duncan. Pauvre M. Steele.
112:43
I need to sit down.
1969
6763676
1969
Je dois m'asseoir.
112:45
My hips are hurting. Standing all this time.
1970
6765645
2469
Mes hanches me font mal. Debout tout ce temps.
112:48
Mr. Duncan? Yes?
1971
6768114
1635
Monsieur Duncan ? Oui?
112:49
I think you are about five years away from needing a wheelchair, a hip replacement, at the very least,
1972
6769749
5839
Je pense que vous êtes à environ cinq ans d'avoir besoin d' un fauteuil roulant, d'un remplacement de la hanche, à tout le moins
112:56
that is
1973
6776723
1401
, c'est
112:58
your latest obsession.
1974
6778124
3737
votre dernière obsession.
113:01
Here we go.
1975
6781861
1001
Nous y voilà.
113:03
This is something Mr.
1976
6783763
1001
C'est quelque chose que M.
113:04
Steve likes to do when he's in his car.
1977
6784764
3303
Steve aime faire quand il est dans sa voiture.
113:08
He likes to burn the rubber.
1978
6788368
3103
Il aime brûler le caoutchouc.
113:11
I can't do it.
1979
6791471
1268
Je ne peux pas le faire.
113:13
Burn rubber.
1980
6793039
2436
Brûler du caoutchouc.
113:15
Burn rubber.
1981
6795475
1167
Brûler du caoutchouc.
113:16
If you burn rubber, it means you are driving very fast.
1982
6796642
4305
Si vous brûlez du caoutchouc, cela signifie que vous roulez très vite.
113:20
Yeah, the rubber people who drive Ford Mustangs burn rubber.
1983
6800947
4471
Ouais, les gens du caoutchouc qui conduisent des Ford Mustang brûlent du caoutchouc.
113:26
So as an idiom, what's it meaning, Mr.
1984
6806853
3036
Donc, comme idiome, qu'est-ce que ça veut dire, M.
113:29
Duncan? As a euphemism.
1985
6809889
1602
Duncan ? Comme un euphémisme.
113:31
Just to. Just to leave quickly.
1986
6811491
2335
Juste pour. Juste pour partir rapidement.
113:33
If you are in a hurry, you depart fast with urgency.
1987
6813826
3504
Si vous êtes pressé, vous partez rapidement avec urgence.
113:37
You burn rubber so you can use figuratively,
1988
6817630
3704
Vous brûlez du caoutchouc pour pouvoir l'utiliser au sens figuré,
113:41
but also you can use it as an expression.
1989
6821334
3136
mais vous pouvez également l'utiliser comme une expression.
113:44
When you are driving recklessly or too fast, you burn rubber.
1990
6824470
5406
Lorsque vous conduisez imprudemment ou trop vite, vous brûlez du caoutchouc.
113:49
It means you are driving really fast, or maybe you are driving dangerously as well.
1991
6829876
5572
Cela signifie que vous conduisez très vite, ou peut-être que vous conduisez aussi dangereusement.
113:55
But of course, figuratively we can say that we are leaving in a hurry.
1992
6835882
4638
Mais bien sûr, au sens figuré on peut dire que l'on part précipitamment.
114:00
We must burn rubber.
1993
6840853
1935
Nous devons brûler du caoutchouc.
114:02
It's time to go quickly. Yeah, just from a party.
1994
6842788
2803
Il est temps d'aller vite. Ouais, juste d'une fête.
114:05
Doesn't mean you're literally going to spin the wheels on your car
1995
6845625
2903
Cela ne signifie pas que vous allez littéralement faire tourner les roues de votre voiture
114:10
if you're doing something as well.
1996
6850062
1435
si vous faites aussi quelque chose.
114:11
That is, yeah, you're especially good at it
1997
6851497
3270
Autrement dit, oui, vous êtes particulièrement bon dans ce domaine
114:14
and you are streaking ahead of other people.
1998
6854767
2870
et vous devancez les autres.
114:18
You could say, you know, in sales, you could say, you know, I'm going to burn rubber,
1999
6858070
4738
Vous pourriez dire, vous savez, dans les ventes, vous pourriez dire, vous savez, je vais brûler du caoutchouc,
114:23
you know, you know, you are going to be really fast.
2000
6863409
4171
vous savez, vous savez, vous allez être très rapide.
114:27
You're going to be the first.
2001
6867813
1368
Tu vas être le premier.
114:29
You're going to get there first.
2002
6869181
1435
Vous y arriverez en premier.
114:30
You're going to do really well.
2003
6870616
2069
Tu vas vraiment bien faire.
114:32
Speed, tell him I can't take a seat,
2004
6872685
4371
Speed, dis-lui que je ne peux pas m'asseoir,
114:37
because if I do that, I'll I'll sink out of the car.
2005
6877056
3670
parce que si je fais ça, je vais couler de la voiture.
114:41
If I take a seat, I'll be here like this.
2006
6881761
3703
Si je prends un siège, je serai ici comme ça.
114:45
Oh, that wasn't very good for my knees.
2007
6885464
2436
Oh, ce n'était pas très bon pour mes genoux.
114:48
I must admit, it does improve the live stream.
2008
6888067
2569
Je dois admettre que cela améliore le flux en direct.
114:51
No, no, no. End.
2009
6891070
4171
Non non Non. Finir.
114:55
We might get chairs one week.
2010
6895241
1568
Nous pourrions obtenir des chaises une semaine.
114:56
Well, Steve used to sit in the chair when we started doing
2011
6896809
3537
Eh bien, Steve avait l'habitude de s'asseoir sur la chaise quand nous avons commencé à
115:00
live streams together better, and it was more comfortable.
2012
6900346
3704
mieux faire des diffusions en direct ensemble, et c'était plus confortable.
115:04
And of course, he's older than me. Much, much older.
2013
6904050
3370
Et bien sûr, il est plus âgé que moi. Beaucoup, beaucoup plus vieux.
115:08
My joints are wearing out.
2014
6908654
1668
Mes articulations s'usent.
115:10
In fact, you might say that Steve is about to take a turn for the worse that road related.
2015
6910322
4905
En fait, vous pourriez dire que Steve est sur le point de s'aggraver en ce qui concerne la route.
115:15
Yes. Well, what do you do when you go around a corner
2016
6915327
2503
Oui. Eh bien, que faites-vous quand vous tournez un coin en
115:19
drive you you turn you take a turn for the worse.
2017
6919298
5939
voiture, vous tournez, vous prenez un virage pour le pire.
115:25
Yes, I'll give you that. I'll give you that, sir.
2018
6925237
2102
Oui, je vais vous donner ça. Je vais vous donner ça, monsieur.
115:27
It's a driving manoeuvre on the road, you see.
2019
6927339
3270
C'est une manœuvre de conduite sur la route, voyez-vous.
115:30
So cars driving road turn for the worse.
2020
6930609
4538
Ainsi, les voitures qui roulent sur la route tournent mal.
115:35
Something goes in the wrong direction, maybe towards
2021
6935147
2770
Quelque chose va dans la mauvaise direction, peut-être vers
115:38
a bad outcome or a bad result.
2022
6938317
3170
une mauvaise issue ou un mauvais résultat.
115:41
It takes a turn for the worse.
2023
6941954
2569
Cela tourne au pire.
115:44
Yes, your illness, if you're ill
2024
6944523
2102
Oui, votre maladie, si vous êtes malade
115:48
and you've been ill for a while and you suddenly get worse, you can say.
2025
6948260
4638
et que vous avez été malade pendant un certain temps et que votre état s'aggrave soudainement, vous pouvez le dire.
115:52
Ooh, they, they've taken a turn for the worst.
2026
6952898
3871
Ooh, ils, ils ont pris une tournure pour le pire.
115:56
It means that they've gone from not being very well to being very unwell
2027
6956902
4271
Cela signifie qu'ils sont passés de pas très bien à très mal
116:01
or maybe on the road to something even worse. Yes.
2028
6961907
4672
ou peut-être sur la voie de quelque chose d'encore pire. Oui.
116:06
Normally if you say they've taken a turn for the worst
2029
6966579
2869
Normalement, si vous dites qu'ils ont pris
116:11
or a turn for the worse, it probably means
2030
6971150
2702
une tournure pour le pire ou pour le pire, cela signifie probablement
116:14
they could be, you know, on the way out, about to die anyway.
2031
6974453
3937
qu'ils pourraient être, vous savez, sur le point de mourir de toute façon.
116:18
Yeah. Moving on.
2032
6978490
2136
Ouais. Passons à autre chose.
116:20
You might come to a crossroads.
2033
6980626
2936
Vous pourriez arriver à un carrefour.
116:24
So where where roads intersect with each other.
2034
6984163
4104
Alors là où les routes se croisent.
116:28
They cross each other quite often.
2035
6988267
2903
Ils se croisent assez souvent.
116:31
You will come to a corner of a road or the end of a road.
2036
6991170
3904
Vous arriverez au coin d'une route ou au bout d'une route.
116:35
But you are not.
2037
6995474
901
Mais vous ne l'êtes pas.
116:36
You are then at a crossroads.
2038
6996375
2235
Vous êtes alors à la croisée des chemins.
116:38
So there is a road going straight ahead, but also a road going to cross.
2039
6998978
4571
Il y a donc une route qui va tout droit, mais aussi une route qui va se croiser.
116:43
You have to decide which way to go in life.
2040
7003949
3704
Vous devez décider quelle direction prendre dans la vie.
116:48
Quite often in life you might come to a crossroads.
2041
7008420
4271
Très souvent dans la vie, vous pourriez arriver à un carrefour.
116:52
You might have to make an important decision.
2042
7012691
2403
Vous devrez peut-être prendre une décision importante.
116:55
You might have to decide.
2043
7015494
2069
Vous devrez peut-être décider.
116:57
You might need to make a choice
2044
7017563
2269
Vous devrez peut-être faire un choix
117:00
that will decide how your life continues.
2045
7020265
4839
qui décidera de la suite de votre vie.
117:05
You come to a crossroads.
2046
7025504
2636
Vous arrivez à un carrefour.
117:08
It is a point in your life where you have to make a choice.
2047
7028140
4638
C'est un moment de votre vie où vous devez faire un choix.
117:12
We all have those sometimes.
2048
7032778
2836
Nous en avons tous parfois.
117:15
That's right.
2049
7035948
1001
C'est exact.
117:16
Yes. Something happens in your life and it makes you think about
2050
7036949
2936
Oui. Quelque chose se passe dans votre vie et cela vous fait réfléchir à
117:21
what you want to do next.
2051
7041420
3136
ce que vous voulez faire ensuite.
117:24
Yeah, here's another one.
2052
7044556
1435
Ouais, en voici un autre.
117:25
We are running out of time,
2053
7045991
2469
Nous manquons de temps,
117:28
Mr. Steve.
2054
7048727
834
monsieur Steve.
117:29
When he's driving too fast, he might suddenly see a cyclist in the road.
2055
7049561
4805
Lorsqu'il roule trop vite, il peut soudainement voir un cycliste sur la route.
117:34
Although, to be honest, I think I think in that situation
2056
7054366
3437
Bien que, pour être honnête, je pense que dans cette situation,
117:37
you would just drive faster
2057
7057803
2569
vous conduirez simplement plus vite
117:42
and try to knock them off, slam the brakes on.
2058
7062007
3070
et essayerez de les faire tomber, de serrer les freins.
117:45
If you slam the brakes on, it means you.
2059
7065077
5572
Si vous claquez les freins, cela signifie que vous.
117:50
I think we know Mr.
2060
7070649
1168
Je pense que nous savons que M.
117:51
Duncan slammed the brakes on or you could or you can say put the brakes on something.
2061
7071817
6006
Duncan a serré les freins ou vous pourriez ou vous pouvez dire mettre les freins sur quelque chose.
117:57
It means you just stop doing something. That's it. You stop.
2062
7077823
2969
Cela signifie que vous arrêtez simplement de faire quelque chose. C'est ça. Vous arrêtez.
118:00
You put a stop to something, you suddenly stop doing it.
2063
7080792
3904
Vous mettez un terme à quelque chose, vous cessez soudainement de le faire.
118:05
Maybe you have a project that you are trying to to start
2064
7085097
4471
Peut-être avez-vous un projet que vous essayez de démarrer
118:09
or to carry out or to develop.
2065
7089902
3336
ou de réaliser ou de développer.
118:13
But then suddenly someone says, No, you can't do it anymore.
2066
7093405
3103
Mais soudain, quelqu'un dit : Non, tu ne peux plus le faire.
118:16
We don't have enough money.
2067
7096508
1368
Nous n'avons pas assez d'argent.
118:17
You have to put the brakes on.
2068
7097876
1668
Il faut mettre les freins.
118:19
You have to slam the brakes on because suddenly there isn't enough money.
2069
7099544
4238
Il faut serrer les freins car tout d'un coup il n'y a plus assez d'argent.
118:23
You have to stop.
2070
7103949
1568
Tu dois arrêter.
118:25
Suddenly there is the brakes on that.
2071
7105517
2336
Tout à coup, il y a les freins à cela.
118:27
You might be, yeah that's it.
2072
7107853
1501
Vous pourriez l'être, ouais c'est ça.
118:29
You might be giving money away to people.
2073
7109354
2770
Vous pourriez donner de l'argent aux gens.
118:32
Governments might be giving you money to help pay for your fuel bills.
2074
7112457
3837
Les gouvernements pourraient vous donner de l'argent pour vous aider à payer vos factures de carburant.
118:36
And then they've given much money away and they have to put the brakes on it
2075
7116728
4371
Et puis ils ont donné beaucoup d'argent et ils doivent tout d'un coup freiner
118:42
suddenly.
2076
7122367
768
.
118:43
Yeah, that's
2077
7123135
1034
Ouais, c'est
118:45
and I think we have one more before we go.
2078
7125670
2503
et je pense que nous en avons un de plus avant de partir.
118:48
And I think this is a pretty suitable one.
2079
7128340
2135
Et je pense que celui-ci est assez approprié.
118:51
You might go round the bend
2080
7131276
2736
Vous pourriez faire le tour du virage
118:55
and write well on the road.
2081
7135080
1768
et bien écrire sur la route.
118:56
You might go round the bend if the road begins to curve.
2082
7136848
5339
Vous pouvez contourner le virage si la route commence à se courber.
119:02
But also in English, figuratively,
2083
7142888
3637
Mais aussi en anglais, au sens figuré,
119:07
a person who goes round the bend will go crazy or they will lose their temper.
2084
7147058
5639
une personne qui prend le virage deviendra folle ou s'emportera.
119:13
They will lose control of their emotions or their feelings.
2085
7153031
2936
Ils perdront le contrôle de leurs émotions ou de leurs sentiments.
119:15
They go round the bend.
2086
7155967
2102
Ils font le tour du virage.
119:18
You can say, I feel like I'm going round the bend.
2087
7158503
2703
Vous pouvez dire, j'ai l'impression de tourner en rond.
119:21
And he felt very confused, very upset.
2088
7161406
3237
Et il se sentait très confus, très bouleversé.
119:24
Everything's overwhelming, you know.
2089
7164643
2002
Tout est écrasant, vous savez.
119:26
I'm going round the bend.
2090
7166645
2068
Je vais dans le virage.
119:28
Stop.
2091
7168713
634
Arrêter.
119:29
Will you shut up or I'll go round the bend. Yes.
2092
7169347
3037
Tu vas te taire ou je vais faire le tour. Oui.
119:32
Especially parents means you could be about to lose your temper
2093
7172517
3537
Surtout les parents signifient que vous pourriez être sur le point de perdre votre sang
119:36
when when kids are being annoying
2094
7176488
3170
-froid lorsque les enfants sont ennuyeux
119:39
and the parents can't stand anymore.
2095
7179658
3436
et que les parents ne peuvent plus supporter.
119:43
They say, Oh, for goodness sake, shut up, shut up.
2096
7183361
4939
Ils disent, Oh, pour l'amour de Dieu, tais-toi, tais-toi.
119:48
You're driving me round the bend.
2097
7188300
2202
Tu me fais tourner en rond.
119:51
To go round the bend is to go crazy
2098
7191303
2969
Prendre le virage, c'est devenir fou
119:54
or lose your cool or to lose control of your emotions.
2099
7194339
5739
ou perdre son sang-froid ou perdre le contrôle de ses émotions.
120:00
And that is I've got some of this from our lovely viewers.
2100
7200779
3870
Et c'est que j'ai une partie de cela de nos charmants téléspectateurs.
120:04
Oh, well, I've got one here.
2101
7204649
1702
Oh, eh bien, j'en ai un ici.
120:06
Turn a corner.
2102
7206351
1101
Tourner un coin.
120:07
Yes, if you turn a corner, turn a corner.
2103
7207452
2536
Oui, si vous tournez un coin, tournez un coin.
120:10
It means maybe you recover from a problem.
2104
7210221
3170
Cela signifie peut-être que vous récupérez d'un problème.
120:13
You something, you turn a corner, you might be ill, you might have an illness,
2105
7213858
5906
Vous quelque chose, vous tournez un coin, vous pourriez être malade, vous pourriez avoir une maladie,
120:20
and you've been feeling ill for days like you've got coronavirus.
2106
7220131
4471
et vous vous sentez malade depuis des jours comme si vous aviez un coronavirus.
120:24
And then suddenly, you know, you've never think that you're going to feel better again.
2107
7224602
3337
Et puis soudain, vous savez, vous n'avez jamais pensé que vous vous sentirez mieux à nouveau.
120:28
And then suddenly one day you wake up and you feel a lot better
2108
7228306
2936
Et puis soudain, un jour, vous vous réveillez et vous vous sentez beaucoup mieux
120:31
and you say, Oh, I think I've turned a corner hmm.
2109
7231242
2970
et vous dites, Oh, je pense que j'ai tourné un coin hmm.
120:34
So you think you've got over something, which is a bit like this way
2110
7234479
3570
Alors vous pensez que vous avez surmonté quelque chose, ce qui est un peu comme ce que
120:38
I was feeling over grief of my mother's death.
2111
7238049
3270
je ressentais à cause du chagrin de la mort de ma mère.
120:41
It seemed to go on for two or three weeks, seemed to go on for ages, which kept waking up feeling awful.
2112
7241953
5038
Cela a semblé durer deux ou trois semaines, a semblé durer des lustres, ce qui a continué à se réveiller en se sentant horrible.
120:47
And then I said to you the other day, I woke up and I thought I felt better.
2113
7247425
3404
Et puis je te l'ai dit l'autre jour, je me suis réveillé et j'ai pensé que je me sentais mieux.
120:51
And I said to you, I said, I think I've turned a corner.
2114
7251129
2703
Et je vous ai dit, j'ai dit, je pense que j'ai franchi un cap.
120:53
So I'm just you've got somehow feeling better.
2115
7253832
3503
Donc je suis juste que vous vous sentez mieux d'une manière ou d'une autre.
120:57
And we had
2116
7257635
634
Et nous avons eu
121:00
from tonic.
2117
7260205
2936
du tonique.
121:03
You've been repeating these.
2118
7263141
1134
Vous les avez répétés.
121:04
I hadn't missed them.
2119
7264275
1068
Je ne les avais pas ratés.
121:05
I've been writing them down one for the road.
2120
7265343
2636
Je leur en ai écrit un pour la route.
121:07
Oh, that's a good one. It's a good one.
2121
7267979
1869
Oh, c'est un bon. C'est un bon.
121:09
Especially if you've had a night out and your and
2122
7269848
4037
Surtout si vous avez passé une soirée et que vous
121:15
having some nice beer or some nice wine
2123
7275053
2803
avez bu une bonne bière ou du bon vin
121:18
and then it is time to leave.
2124
7278389
2536
et qu'il est temps de partir.
121:20
But you decide that you are going to have one more drink.
2125
7280925
3270
Mais vous décidez que vous allez boire un verre de plus.
121:24
You say I will have one for the road
2126
7284696
3336
Vous dites que j'en aurai un pour la route
121:28
or the person at the party you're going to at the house you're going to you've been having a good time.
2127
7288466
5205
ou que la personne à la fête à laquelle vous allez à la maison où vous allez s'est bien amusée.
121:33
You've been drinking and they don't want you to leave.
2128
7293671
2903
Tu as bu et ils ne veulent pas que tu partes.
121:36
And and you say, Oh, I'm going now.
2129
7296574
3270
Et et vous dites, Oh, j'y vais maintenant.
121:40
And they might say, Oh, how about?
2130
7300144
2236
Et ils pourraient dire, Oh, que diriez-vous?
121:42
Just one more for the road.
2131
7302380
1668
Juste un de plus pour la route.
121:44
So they'll pour you another drink.
2132
7304048
1902
Alors ils te serviront un autre verre.
121:45
Of course, these days that phrase has to be said with caution, because
2133
7305950
5039
Bien sûr, ces jours-ci, cette phrase doit être dite avec prudence, car
121:52
you don't want to be having
2134
7312090
1168
vous ne voulez pas
121:53
another alcoholic drink and then driving.
2135
7313258
2702
boire une autre boisson alcoolisée et ensuite conduire.
121:57
So you wouldn't literally have you know what?
2136
7317295
2669
Donc, vous n'auriez pas littéralement vous savez quoi?
121:59
It could be a soft drink, couldn't it? One more, one for the road.
2137
7319964
2870
Ça pourrait être une boisson non alcoolisée, n'est- ce pas ? Un de plus, un pour la route.
122:02
But traditionally it meant, you know, have another
2138
7322834
3003
Mais traditionnellement, cela signifiait, vous savez, boire une autre
122:05
alcoholic drink before you go out,
2139
7325837
3103
boisson alcoolisée avant de sortir,
122:08
but it doesn't mean you're going to get in the car.
2140
7328940
2069
mais cela ne signifie pas que vous allez monter dans la voiture.
122:11
You might walking home or you might be going home with a friend
2141
7331142
3103
Vous pourriez rentrer chez vous à pied ou vous pourriez rentrer chez vous avec un ami
122:14
who hasn't drunk who is going to be driving.
2142
7334245
2569
qui n'a pas bu et qui va conduire.
122:17
So thanks for that one.
2143
7337081
1001
Alors merci pour celui-là.
122:18
For the road just means you're going to have another drink,
2144
7338082
4405
Car la route signifie simplement que vous allez prendre un autre verre
122:22
a one way street.
2145
7342487
3503
, une rue à sens unique.
122:25
A one way street is a street where traffic only flows in one direction.
2146
7345990
4738
Une rue à sens unique est une rue où la circulation ne circule que dans un seul sens.
122:30
Yes, but you can use that figuratively as well.
2147
7350728
2770
Oui, mais vous pouvez aussi l'utiliser au sens figuré.
122:33
That's it.
2148
7353731
868
C'est ça.
122:34
Of got this it's just a one way street
2149
7354899
2569
Bien sûr, c'est juste une rue à sens unique que
122:37
you could say usually set in a negative way to indicate that,
2150
7357468
3704
vous pourriez dire généralement définie de manière négative pour indiquer que,
122:41
you know, the conversation is only going in one direction.
2151
7361773
2769
vous savez, la conversation ne va que dans une seule direction.
122:44
Yes, maybe you're in a conversation with someone, but they are doing all the talking.
2152
7364542
5772
Oui, vous êtes peut-être en conversation avec quelqu'un, mais c'est lui qui parle.
122:50
They are just remember me, me, me, me, me, me, me, me, me, me, I, me.
2153
7370648
3036
Ils se souviennent juste de moi, moi, moi, moi, moi, moi, moi, moi, moi, moi, moi, moi.
122:53
We've got some friends like that and they would just keep talking and talking
2154
7373918
3704
Nous avons des amis comme ça et ils ne cessent de parler et de
122:57
and talking to us and they have no interest in what we're doing.
2155
7377622
3637
parler et de nous parler et ils ne s'intéressent pas à ce que nous faisons.
123:01
They never ask how we are.
2156
7381859
1869
Ils ne demandent jamais comment nous allons.
123:03
They just talk about themselves and they dominate the conversation.
2157
7383728
4471
Ils ne parlent que d'eux -mêmes et ils dominent la conversation.
123:08
It is just a one way street.
2158
7388199
1868
C'est juste une rue à sens unique.
123:10
Yeah, they are doing all the talking and they don't care about us.
2159
7390067
4371
Ouais, ils parlent tous et ils ne se soucient pas de nous.
123:14
They have no interest in us whatsoever.
2160
7394438
2970
Ils n'ont aucun intérêt pour nous.
123:17
V task made some good suggestions as well.
2161
7397708
2536
La tâche V a également fait de bonnes suggestions.
123:21
Road to nowhere.
2162
7401279
1835
Route vers nulle part.
123:23
Oh yes.
2163
7403114
1601
Oh oui.
123:24
That is a famous song also by Talking Heads.
2164
7404715
3704
C'est une chanson célèbre également par Talking Heads.
123:28
Oh right.
2165
7408719
367
Ah d'accord.
123:29
I kick the can down the road, said V task.
2166
7409086
3304
Je donne un coup de pied à la boîte sur la route, a déclaré la tâche V.
123:32
Okay, that's a good one if you kick the can down the road.
2167
7412423
2903
D'accord, c'est une bonne chose si vous lancez la boîte sur la route.
123:35
That's used a lot at the moment.
2168
7415326
1301
C'est beaucoup utilisé en ce moment.
123:36
Yeah, it's in
2169
7416627
3003
Ouais, c'est en
123:40
politics, definitely.
2170
7420665
1735
politique, définitivement.
123:42
And they've used that phrase a lot to do with
2171
7422400
2669
Et ils ont beaucoup utilisé cette expression pour parler de
123:46
financial matters.
2172
7426537
2102
questions financières.
123:48
Yeah. You kick the can down the road.
2173
7428773
1835
Ouais. Vous lancez la canette sur la route.
123:50
It means you're putting off doing something that you should do.
2174
7430608
3937
Cela signifie que vous remettez à plus tard quelque chose que vous devriez faire.
123:54
Yeah. So? So you are.
2175
7434545
1535
Ouais. Donc? Alors tu es.
123:56
Maybe you're talking about the issue or the problem, but you're not doing anything about it.
2176
7436080
5038
Peut-être que vous parlez de la question ou du problème, mais vous ne faites rien à ce sujet.
124:01
You just kick the can down the road.
2177
7441118
2603
Vous venez de lancer la canette sur la route.
124:03
You know, something needs to be done, but you don't do what
2178
7443754
4071
Vous savez, quelque chose doit être fait, mais vous ne faites pas
124:08
the what's needed, what really needs to be done.
2179
7448125
2937
ce qui est nécessaire, ce qui doit vraiment être fait.
124:11
So you kick the can a bit further down the road.
2180
7451495
2736
Donc, vous lancez la boîte un peu plus loin sur la route.
124:14
And then obviously if you have got a can and you kick it down the road,
2181
7454231
3871
Et puis, évidemment, si vous avez une boîte et que vous la lancez sur la route,
124:18
it takes you a while to get to that can and figuratively speaking,
2182
7458402
4371
cela vous prend un certain temps pour y arriver et au sens figuré,
124:22
it means you're just putting off making a decision about something
2183
7462773
3404
cela signifie que vous retardez simplement la prise de décision sur quelque chose
124:27
like the
2184
7467178
1301
comme
124:28
the central banks might be putting off a decision
2185
7468479
2469
les banques centrales pourraient remettre à plus tard la décision
124:31
to put up interest rates to kerb inflation.
2186
7471282
3904
de relever les taux d'intérêt pour freiner l'inflation.
124:35
They're not, but they might be.
2187
7475186
1368
Ils ne le sont pas, mais ils pourraient l'être.
124:36
And they're trying to they're just going to kick the can down the road. Yes.
2188
7476554
3670
Et ils essaient de donner un coup de pied à la boîte sur la route. Oui.
124:40
Hannibal one more from Connell.
2189
7480391
2769
Hannibal un de plus de Connell.
124:43
Thank you.
2190
7483160
367
124:43
CONNELL All roads lead to Rome.
2191
7483527
2202
Merci.
CONNELL Tous les chemins mènent à Rome.
124:45
Hmm. That's a good one.
2192
7485963
1668
Hmm. C'en est une bonne.
124:47
Yeah So it's indicating that
2193
7487631
2970
Ouais Donc ça indique que
124:50
no matter what you do, it's all going to lead to the same place.
2194
7490634
3804
peu importe ce que tu fais, tout va mener au même endroit.
124:54
Yeah, because all roads, you know, thousand years ago, roads did lead to Rome.
2195
7494438
5005
Oui, parce que toutes les routes, vous savez, il y a mille ans, les routes menaient à Rome.
124:59
Yes. Literally what we did.
2196
7499477
1301
Oui. Littéralement ce que nous avons fait.
125:00
What about the sea and the oceans?
2197
7500778
2235
Et la mer et les océans ?
125:03
Yes. It's indicating that that's the important place
2198
7503013
3804
Oui. Cela indique que c'est la place importante
125:07
with Rome, the past, I think, and everything went everything ended up in Rome.
2199
7507284
5039
avec Rome, le passé, je pense, et tout s'est passé, tout s'est terminé à Rome.
125:12
So no matter what you did, money,
2200
7512323
2536
Donc, peu importe ce que vous faisiez, l'argent, les
125:15
people would all end up in the same place.
2201
7515459
2803
gens finiraient tous au même endroit.
125:18
And how long did it take to build?
2202
7518262
3537
Et combien de temps a-t-il fallu pour construire ?
125:21
A day when there were more than a day, it literally wasn't.
2203
7521799
3737
Un jour où il y avait plus d'un jour, ce n'était littéralement pas le cas.
125:25
It literally wasn't built in a day.
2204
7525869
2069
Il n'a littéralement pas été construit en un jour.
125:28
Yeah, lots of phrase about Rome, but yes, all roads lead to Rome
2205
7528539
3670
Oui, beaucoup de phrases sur Rome, mais oui, tous les chemins mènent à Rome
125:32
just means no matter what you do, no matter what you say,
2206
7532543
2936
signifient simplement que peu importe ce que vous faites, peu importe ce que vous dites,
125:35
you can end up in the same place, even if you're trying to avoid that place.
2207
7535980
5138
vous pouvez vous retrouver au même endroit, même si vous essayez d'éviter cet endroit.
125:41
Yeah, you might not be able to avoid it.
2208
7541151
1902
Oui, vous ne pourrez peut-être pas l'éviter.
125:43
Sometimes in life things are inevitable. Yes. Like
2209
7543053
3704
Parfois, dans la vie, les choses sont inévitables. Oui. Comme
125:47
finishing the live stream, which is what we are doing now.
2210
7547858
3270
terminer le flux en direct, c'est ce que nous faisons maintenant.
125:51
If I can have my smack or miss, Mr.
2211
7551128
2169
Si je peux avoir mon smack or miss, M.
125:53
Steve is going to have his little snack.
2212
7553297
2135
Steve va prendre son petit goûter.
125:56
I am probably going to have another piece of bread because I'm still hungry
2213
7556133
4204
Je vais probablement prendre un autre morceau de pain parce que j'ai encore faim
126:00
and we're going to have a cup of tea and watch a little bit of television as well.
2214
7560738
4504
et nous allons prendre une tasse de thé et regarder un peu la télévision aussi.
126:05
And not too much.
2215
7565409
834
Et pas trop.
126:06
I don't want to fall asleep because I've got a lot of things
2216
7566243
1835
Je ne veux pas m'endormir parce que j'ai beaucoup de choses
126:08
to prepare for tomorrow, but lovely to be here with you all
2217
7568078
3537
à préparer pour demain, mais ravi d'être ici avec vous tous
126:12
and we shall see you again.
2218
7572049
2602
et nous vous reverrons.
126:14
Well, I'll see you again next week. Probably next Sunday.
2219
7574651
3037
Eh bien, je vous reverrai la semaine prochaine. Probablement dimanche prochain.
126:17
Next Sunday. Might see you on Wednesday.
2220
7577755
3336
Dimanche prochain. On se verra peut-être mercredi.
126:21
But Mr.
2221
7581091
901
126:21
Jenkins here Wednesday, please.
2222
7581992
1702
Mais M.
Jenkins ici mercredi, s'il vous plaît.
126:23
Like the live stream.
2223
7583694
1802
Comme le flux en direct.
126:25
Please subscribe and click the bell icon.
2224
7585496
2068
Veuillez vous abonner et cliquer sur l'icône en forme de cloche.
126:27
If you haven't done that, this old house Duncan
2225
7587564
3103
Si vous ne l'avez pas fait, cette vieille maison Duncan
126:30
to be seen further afield, which is what we need for Mr.
2226
7590968
4337
doit être vue plus loin , c'est ce dont nous avons besoin pour que M.
126:35
Duncan to carry on doing these live streams.
2227
7595305
2102
Duncan continue à faire ces diffusions en direct.
126:39
So that's what I've got to say.
2228
7599176
1234
C'est donc ce que j'ai à dire.
126:40
Mr. Duncan, see you next week.
2229
7600410
2269
Monsieur Duncan, à la semaine prochaine.
126:42
Thank you, Mr. Steve.
2230
7602679
1135
Merci, monsieur Steve.
126:43
And there he goes.
2231
7603814
4938
Et le voilà.
126:49
Parting is such sweet sorrow, but we will see Mr.
2232
7609019
4104
La séparation est un si doux chagrin, mais nous verrons M.
126:53
Steve next Sunday from 2 p.m.
2233
7613123
3637
Steve dimanche prochain à partir de 14 heures.
126:56
UK time.
2234
7616793
1168
L'heure de 'Angleterre.
126:57
Thank you Steve.
2235
7617961
1335
Merci Steve.
126:59
It's always good to see you here.
2236
7619296
2970
C'est toujours bon de vous voir ici.
127:02
And that's almost this from us for today.
2237
7622633
2769
Et c'est presque ça de nous pour aujourd'hui.
127:05
I hope you have had a good time.
2238
7625402
2769
J'espère que vous avez passé un bon moment.
127:08
I've been with you for 2 hours and 7 minutes today.
2239
7628171
5206
Je suis avec vous depuis 2 heures et 7 minutes aujourd'hui.
127:14
It's been a long one.
2240
7634811
2002
Ça fait longtemps.
127:16
I hope you've enjoyed today's live stream.
2241
7636813
2136
J'espère que vous avez apprécié la diffusion en direct d'aujourd'hui.
127:18
See you on Wednesday.
2242
7638949
1101
À mercredi.
127:20
Yes, I am back on Wednesday with a shorter live stream.
2243
7640050
4638
Oui, je suis de retour mercredi avec une diffusion en direct plus courte.
127:25
And of course, next Sunday we are back together again
2244
7645122
3503
Et bien sûr, dimanche prochain, nous nous retrouvons
127:28
with another 2 hours next week from 2 p.m.
2245
7648926
5038
avec encore 2 heures la semaine prochaine à partir de 14h.
127:34
UK time.
2246
7654398
1134
L'heure de 'Angleterre.
127:35
Thank you for joining us today.
2247
7655532
1468
Je vous remercie d'être venus aujourd'hui.
127:37
I hope you've enjoyed this. It's been fun.
2248
7657000
2369
J'espère que vous avez apprécié cela. C'était marrant.
127:39
We have enjoyed it and we hope that you have as well.
2249
7659670
5271
Nous avons apprécié et nous espérons que vous aussi.
127:45
Catch you later.
2250
7665976
967
A plus tard.
127:46
Take care if you want and enjoy the rest of your weekend and of course
2251
7666943
4271
Prenez soin de vous si vous le souhaitez et profitez du reste de votre week-end et bien sûr
127:51
enjoy the rest of your beginning of the week as well.
2252
7671214
5973
profitez également du reste de votre début de semaine.
127:57
See you on Wednesday. This is Mr.
2253
7677187
2135
À mercredi. C'est M.
127:59
Duncan in the birthplace of English, saying, thanks for watching.
2254
7679322
3704
Duncan dans le berceau de l'anglais, disant merci d'avoir regardé.
128:03
See you soon.
2255
7683360
967
À bientôt.
128:04
And of course, until the next time we meet you know what's coming next.
2256
7684327
4171
Et bien sûr, jusqu'à la prochaine fois que nous nous rencontrons, vous savez ce qui s'en vient.
128:08
Yes, you do.
2257
7688765
1602
Oui, vous le faites.
128:10
Thank you very much for joining us today.
2258
7690534
2068
Merci beaucoup de vous joindre à nous aujourd'hui.
128:12
We do appreciate it.
2259
7692869
2203
Nous l'apprécions.
128:19
Ta ta for now.
2260
7699843
1335
Ta ta pour l'instant.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7