Road + Driving idioms / English Addict - Episode 216 - LIVE chat & learning - Sun 2nd October 2022

4,521 views ・ 2022-10-02

English Addict with Mr Duncan


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

03:38
I always get a funny feeling down my right leg
0
218184
2936
وقتی در یوتیوب پخش زنده می‌شوم، همیشه در پای راستم احساس خنده‌داری دارم
03:41
when I go live on YouTube.
1
221620
2670
.
03:44
We are back together again.
2
224390
2402
ما دوباره با هم برگشتیم.
03:46
Welcome
3
226826
1801
03:49
to what is left of the birthplace of the English language.
4
229362
3770
به آنچه از زادگاه زبان انگلیسی باقی مانده است خوش آمدید .
03:53
Yes, we are talking about the place where it all started, that lovely language
5
233532
5406
بله، ما در مورد جایی صحبت می کنیم که همه چیز از آنجا شروع شد، آن زبان دوست داشتنی
03:58
that everyone loves to learn about and practise,
6
238938
4971
که همه دوست دارند درباره آن یاد بگیرند و تمرین کنند،
04:04
which is what we are doing right now.
7
244243
2836
کاری که در حال حاضر انجام می دهیم.
04:07
This is English addict.
8
247480
1468
این معتاد انگلیسی است.
04:08
Coming to you live from England.
9
248948
3136
به صورت زنده از انگلستان به شما می‌آیم.
04:20
You do believe. Do
10
260526
2803
تو باور داری آیا
04:30
do you like my smile?
11
270236
2802
از لبخند من خوشت می آید؟
04:33
I hope you will enjoy it today.
12
273072
2068
امیدوارم امروز از آن لذت ببرید.
04:35
Hi, everybody.
13
275140
868
سلام به همه.
04:36
This is Mr. Duncan in England.
14
276008
2236
این آقای دانکن در انگلیس است.
04:38
How are you today?
15
278277
1635
امروز چطوری؟
04:39
Are you okay?
16
279912
901
حالت خوبه؟
04:40
I hope so.
17
280813
934
امیدوارم.
04:41
Are you feeling happy?
18
281747
2102
آیا احساس خوشبختی می کنید؟
04:43
Is there a smile on your face?
19
283849
1935
آیا لبخند بر لبان شماست؟
04:45
I really hope there is. Here we are again.
20
285784
3070
من واقعا امیدوارم وجود داشته باشد. ما دوباره اینجا هستیم.
04:49
Life once more.
21
289321
2136
زندگی یک بار دیگر
04:51
For a Sunday. It is a brand new month.
22
291757
3070
برای یک یکشنبه این یک ماه کاملاً جدید است.
04:54
Yes, October has arrived.
23
294860
2569
بله، مهر فرا رسیده است.
04:57
Isn't it nice to see October?
24
297463
2269
دیدن اکتبر خوب نیست؟
05:00
I don't know about you, but September seemed like a very long month.
25
300366
4738
من شما را نمی دانم، اما سپتامبر ماه بسیار طولانی به نظر می رسید.
05:05
I don't know why.
26
305137
1201
نمی دانم چرا.
05:06
Lots of things happening in the world, but also in my private life as well.
27
306338
5506
اتفاقات زیادی در دنیا و همچنین در زندگی خصوصی من رخ می دهد.
05:11
I suppose things going on not necessarily good things, by the way.
28
311844
5305
اتفاقاً فکر می‌کنم چیزهایی که پیش می‌روند لزوماً چیزهای خوبی نیستند.
05:18
More about that later on.
29
318350
2236
بیشتر در مورد آن بعدا.
05:20
For those wondering who I am, my name is Duncan and I am one of those.
30
320586
5138
برای کسانی که نمی‌دانند من کی هستم، اسم من دانکن است و من یکی از آن‌ها هستم.
05:26
I am an English addict.
31
326125
1868
من یک معتاد انگلیسی هستم.
05:27
Can you see that?
32
327993
2069
میتونی اونو ببینی؟
05:30
I am a person who likes the English language.
33
330062
3937
من فردی هستم که به زبان انگلیسی علاقه دارم.
05:33
You might say that I am an English addict and I have a feeling maybe.
34
333999
6040
ممکن است بگویید من یک معتاد انگلیسی هستم و شاید احساسی دارم.
05:40
Perhaps you are one of those as well.
35
340039
3236
شاید شما هم یکی از آن دسته باشید.
05:43
Nice to see you here today.
36
343308
2002
خوشحالم که امروز شما را اینجا می بینم.
05:45
So that's the introduction over with.
37
345310
2436
بنابراین این مقدمه است.
05:48
It's out of the way.
38
348113
1702
از راه است.
05:49
If something is out of the way, it means it has been done.
39
349815
5739
اگر چیزی از سر راه باشد، به این معنی است که انجام شده است.
05:55
Something has been carried out.
40
355988
2402
کاری انجام شده است.
05:58
It has been done as an action.
41
358724
3303
به عنوان یک اقدام انجام شده است.
06:02
Something you had to do has now be done.
42
362161
4337
کاری که باید انجام می دادید اکنون انجام شده است.
06:06
It is out the way.
43
366698
2770
از راه است.
06:09
Maybe a person who you are trying to ignore
44
369902
3870
شاید فردی که سعی می کنید نادیده بگیرید
06:14
or maybe you are trying to push them out of your life.
45
374273
3103
یا شاید می خواهید او را از زندگی خود بیرون کنید.
06:18
You might say that they are now out the way.
46
378744
3970
ممکن است بگویید که آنها اکنون در راه هستند.
06:22
They are out of the way.
47
382748
2068
آنها از مسیر خارج شده اند.
06:24
They are no longer part of your life.
48
384816
2803
آنها دیگر بخشی از زندگی شما نیستند.
06:28
I hope I can be part of your life today.
49
388020
2969
امیدوارم امروز بتوانم بخشی از زندگی شما باشم.
06:31
Is that okay? Do you mind?
50
391690
2169
خوبه؟ اشکالی نداره؟
06:34
Now, I know it's a big thing because you are sitting there in your home
51
394626
3637
حالا، من می دانم که این یک چیز بزرگ است زیرا شما در خانه خود نشسته اید
06:38
or maybe you are doing something else in your your own personal time.
52
398597
4471
یا شاید در زمان شخصی خود کار دیگری انجام می دهید .
06:43
But now you have me joining you during those precious moments.
53
403502
5338
اما اکنون شما در آن لحظات ارزشمند به شما ملحق شده ام.
06:49
So I hope you don't mind.
54
409207
2002
پس امیدوارم مشکلی نداشته باشی
06:51
Here we go.
55
411209
634
06:51
Yes, we have made it all the way to the end of another week,
56
411843
4171
در اینجا ما می رویم.
بله، ما به پایان یک هفته دیگر رسیدیم،
06:57
a rather dramatic week.
57
417049
2002
یک هفته نسبتاً دراماتیک.
06:59
Some people might say, especially
58
419051
2669
برخی ممکن است بگویند، به خصوص
07:01
if you are living here in the UK
59
421720
2636
اگر شما اینجا در بریتانیا زندگی می کنید
07:05
and of course that includes England.
60
425257
3036
و البته این شامل انگلستان نیز می شود.
07:08
Yes, it is Sunday.
61
428293
2362
بله، یکشنبه است.
07:32
We are back together.
62
452751
1234
ما دوباره با هم هستیم.
07:33
And I hope you are having a good one so far.
63
453985
3671
و امیدوارم تا اینجای کار خوب بوده باشید.
07:39
I hope everything is going your way.
64
459324
4738
امیدوارم همه چیز طبق خواسته شما پیش برود.
07:44
I was walking through much Wenlock yesterday with Mr.
65
464863
3070
دیروز با آقای استیو در حال قدم زدن در ونلاک بودم
07:47
Steve and as we arrived
66
467933
2636
و وقتی
07:51
into the town centre we could hear something.
67
471470
3637
به مرکز شهر رسیدیم می توانستیم چیزی بشنویم.
07:55
It was a sound that we did not enjoy.
68
475707
4738
این صدایی بود که ما از آن لذت نمی بردیم.
08:00
There was someone standing in the market square
69
480712
3871
یک نفر در میدان بازار ایستاده بود
08:05
and they were singing.
70
485217
2369
و داشتند آواز می خواندند.
08:07
They had an acoustic guitar and they were singing some songs.
71
487586
4004
آنها یک گیتار آکوستیک داشتند و چند آهنگ می خواندند.
08:11
However, I have to say, and I know I might get criticised for this,
72
491590
6439
با این حال، باید بگویم، و می دانم که ممکن است به خاطر این موضوع مورد انتقاد قرار
08:18
I am willing to put myself forward.
73
498063
2536
بگیرم، حاضرم خودم را مطرح کنم.
08:21
I didn't enjoy it and to be honest with you,
74
501399
2736
من از آن لذت نمی برم و صادقانه بگویم،
08:24
I found it quite annoying
75
504903
2636
08:27
when you are out walking,
76
507539
1902
وقتی بیرون از خانه قدم می زنید، بسیار آزاردهنده می دیدم،
08:29
even if you are walking around a small town like the one I live in.
77
509441
5172
حتی اگر در شهر کوچکی مانند شهری که من در آن زندگی می کنم قدم بزنید
08:35
The last thing you want to hear
78
515547
2169
. آخرین چیزی که می خواهید بشنوید
08:37
is someone playing a guitar
79
517716
3303
این است که کسی بازی می کند. یک گیتار
08:41
and singing depressing songs.
80
521319
3904
و خواندن آهنگ های افسرده.
08:45
Here I am standing in your town square,
81
525690
5005
اینجا من در میدان شهر شما ایستاده ام و
08:51
singing some sad song,
82
531730
3770
آهنگ غمگینی
08:55
and I am not singing them
83
535500
1969
می خوانم و آنها را
08:57
very well.
84
537469
2669
خیلی خوب نمی خوانم.
09:01
What do you think?
85
541640
934
شما چی فکر میکنید؟
09:02
Do you like street performers?
86
542574
2436
آیا مجری های خیابانی را دوست دارید؟
09:05
To be honest with you, I am not a fan.
87
545410
2302
راستش را بخواهید، من طرفدار نیستم.
09:08
One of the things I hate about going to London and if you've ever been to London, you will know
88
548079
5306
یکی از چیزهایی که من از رفتن به لندن متنفرم و اگر تا به حال به لندن رفته باشید، می دانید
09:13
that there are lots of people hanging around street performing
89
553385
4070
که افراد زیادی در اطراف خیابان هستند و
09:18
various types of street performance,
90
558223
4171
انواع مختلف اجرای خیابانی را اجرا می کنند
09:23
and some of them are either
91
563495
2335
و برخی از آنها یا
09:26
not very good or they are very annoying
92
566231
3236
خیلی خوب نیستند یا بسیار آزاردهنده
09:29
because you are trying to do something you want to walk.
93
569768
2669
هستند زیرا سعی می کنید کاری را انجام دهید که می خواهید پیاده روی کنید.
09:32
You want to just have a little bit of peace and quiet or maybe enjoy yourself.
94
572737
4538
شما می خواهید فقط کمی آرامش و سکوت داشته باشید یا شاید از خودتان لذت ببرید.
09:37
And there is someone doing something really annoying in your ear.
95
577776
4337
و کسی هست که کاری واقعا آزاردهنده در گوش شما انجام می دهد.
09:42
So what do you think?
96
582981
867
خب چی فکر می کنی؟
09:43
Do you like street performers?
97
583848
2569
آیا مجری های خیابانی را دوست دارید؟
09:46
I have to be honest with you.
98
586417
2002
من باید با شما صادق باشم.
09:48
I do find them slightly
99
588419
2136
من آنها را کمی
09:51
annoying, especially when they are not very good.
100
591222
3304
آزاردهنده می دانم، به خصوص وقتی که خیلی خوب نیستند.
09:55
And I know what you're going to say, Mr.
101
595760
1869
و من می دانم که شما چه خواهید گفت، آقای
09:57
Duncan, you horrible little man.
102
597629
2035
دانکن، شما مرد کوچک وحشتناک.
10:00
Do you realise that sometimes people
103
600532
2168
آیا می دانید که گاهی اوقات
10:02
are raising money for charity when they are doing that?
104
602700
2937
مردم وقتی این کار را انجام می دهند برای خیریه پول جمع می کنند؟
10:05
Yes, I will accept that.
105
605970
3637
بله، من این را می پذیرم.
10:09
But to be honest with you, it doesn't make it any less annoying.
106
609607
3671
اما صادقانه بگویم، این باعث نمی‌شود که از آزاردهنده‌اش کمتر شود.
10:15
What about you?
107
615079
701
10:15
Do you do you ever find this?
108
615780
1435
تو چطور؟
آیا تا به حال این را پیدا می کنید؟
10:17
If you go to your local town, or maybe if you are walking by some shops,
109
617215
4004
اگر به شهر محلی خود می روید، یا شاید اگر در کنار برخی مغازه ها قدم می زنید،
10:21
maybe there is a person performing, maybe playing a guitar
110
621219
3837
ممکن است شخصی در حال اجرا باشد، شاید گیتار می
10:25
or playing another musical instrument, maybe a harmonica.
111
625390
6239
نوازد یا ساز موسیقی دیگری می نوازد، شاید سازدهنی.
10:34
Do you like them?
112
634599
1868
آیا آنها را دوست دارید؟
10:36
Another thing is, well, they have in London,
113
636734
2937
چیز دیگر این است، خوب، آنها در لندن دارند،
10:40
they have those statues.
114
640405
2736
آنها آن مجسمه ها را دارند.
10:43
It's a person who who stands in the street and they pretend
115
643508
4271
این آدمی است که در خیابان می ایستد و اینطور وانمود
10:48
to be a statue
116
648680
2168
می کند که
10:52
like that.
117
652083
2669
مجسمه است.
10:58
But do you think
118
658289
768
اما به نظر شما
11:00
annoying or really, really good?
119
660024
3103
آزاردهنده است یا واقعاً خوب است؟
11:04
Please let me know on the live chat.
120
664462
2269
لطفا در چت زنده به من اطلاع دهید.
11:06
Talking of which, we have the live chat. Yes.
121
666731
3570
صحبت از آن، ما چت زنده داریم. آره.
11:10
I can't forget the live chat.
122
670301
1702
من نمی توانم چت زنده را فراموش کنم.
11:12
Because without you out there watching me here, there would be none of this.
123
672003
4805
چون بدون تو که اینجا مرا تماشا کنی، هیچ کدام از اینها وجود نخواهد داشت.
11:16
You see, it would not exist.
124
676808
2669
ببینید، وجود نخواهد داشت.
11:20
Some people say that's a good thing
125
680178
2802
بعضی ها می گویند این چیز خوبی است
11:22
and some people say they would miss me very, very much.
126
682980
2870
و بعضی ها می گویند خیلی خیلی دلم برای من تنگ خواهد شد.
11:27
Hello to the live chat.
127
687452
1368
سلام به چت زنده
11:28
Oh, very interesting.
128
688820
1401
اوه خیلی جالبه
11:30
We have a unique situation
129
690221
3637
ما امروز یک موقعیت منحصر به فرد
11:34
today on the live chat because in first place today
130
694058
4705
در چت زنده داریم زیرا در وهله اول امروز
11:39
we have a Valentine.
131
699097
3203
یک ولنتاین داریم.
11:43
Hello, Valentine.
132
703034
2035
سلام ولنتاین
11:45
Nice to see you here.
133
705069
1135
خوشحالم که شما را اینجا می بینم.
11:46
I guess what you are first on today's live
134
706204
3303
حدس می‌زنم در چت زنده امروز چه کسی هستید
11:49
chat.
135
709507
8241
.
11:58
You know what?
136
718382
1068
میدونی چیه؟
11:59
I know I haven't done it for a long time, but that deserves
137
719784
3670
می دانم که مدت زیادی است این کار را انجام نداده ام، اما این سزاوار
12:03
a fancy pants.
138
723955
14781
یک شلوار فانتزی است.
12:20
That's enough.
139
740738
934
بس است.
12:21
We can't have too much excitement at the start of today's live stream.
140
741672
3837
ما نمی توانیم در شروع پخش زنده امروز هیجان زیادی داشته باشیم.
12:26
We also have Beatrix.
141
746510
2036
ما بئاتریکس را هم داریم.
12:28
Hello, Beatrice.
142
748546
1168
سلام بئاتریس
12:29
Nice to see you here as well on the live chat.
143
749714
3403
خوشحالم که شما را اینجا در چت زنده می بینم.
12:33
Paolo is here.
144
753718
1534
پائولو اینجاست.
12:35
We also have our regular champion, but not today.
145
755252
4605
ما هم قهرمان ثابت خود را داریم اما امروز نه.
12:41
I think today Vitus is giving his finger a rest.
146
761225
4772
فکر می کنم امروز ویتوس به انگشتش استراحت می دهد.
12:46
I think so.
147
766230
1335
من هم اینچنین فکر میکنم.
12:47
We also have Claudio. Hello, Claudia.
148
767565
2536
کلودیو هم داریم. سلام، کلودیا.
12:50
I suppose I should also ask the question
149
770134
2569
فکر می کنم باید سوالی را هم
12:53
that I always ask every Sunday.
150
773170
2102
که همیشه هر یکشنبه می پرسم بپرسم.
12:56
Claudia, can you please tell me
151
776240
2436
کلودیا، لطفاً به من بگویید
13:00
give me the answer to this question.
152
780311
2069
پاسخ این سوال را به من بدهید.
13:02
What's cooking?
153
782380
1067
آشپزی چیست؟
13:03
Claudia, what have you got in the pot?
154
783447
2503
کلودیا، چه چیزی در گلدان داری؟
13:06
What's cooking?
155
786517
1068
آشپزی چیست؟
13:07
Claudia is it something spicy and hot?
156
787585
2702
کلودیا چیزی تند و تند است؟
13:10
Is it something salty or not?
157
790855
2402
چیز شوری هست یا نه؟
13:13
Or Claudia, what is it?
158
793257
5172
یا کلودیا، آن چیست؟
13:18
The pot.
159
798929
5706
دیگ.
13:25
What is in your pot today?
160
805035
2570
امروز در گلدان شما چیست؟
13:27
Claudia, are you cooking something nice?
161
807605
3303
کلودیا، چیز خوبی می پزی؟
13:31
Maybe because the spring time is on its way where you are.
162
811375
4071
شاید به این دلیل که بهار در راه است به جایی که شما هستید.
13:35
Perhaps you are having something cold.
163
815479
2836
شاید شما در حال سرماخوردگی هستید.
13:38
Maybe salad. I mentioned this last week.
164
818315
3404
شاید سالاد من هفته گذشته به این موضوع اشاره کردم.
13:43
During the summer months
165
823120
1268
در ماه های تابستان
13:44
when the weather gets hot, a lot of people like to have cold food.
166
824388
4371
که هوا گرم می شود ، بسیاری از مردم دوست دارند غذاهای سرد بخورند.
13:49
Salads are very popular.
167
829059
2403
سالادها بسیار محبوب هستند.
13:51
Certain types of food, cold food
168
831962
3270
انواع خاصی از غذاها، غذاهای سرد
13:55
that is served quickly and also
169
835432
3304
که سریع سرو می شوند و همچنین
13:58
maybe food that is very convenient to eat.
170
838903
3036
شاید غذاهایی که خوردن آنها بسیار راحت باشد.
14:02
So quite often cold food is very convenient
171
842373
3770
بنابراین اغلب غذاهای سرد برای خوردن بسیار راحت است
14:06
to eat, especially snacks.
172
846277
4004
، به خصوص میان وعده ها.
14:10
I don't know about you because I'm
173
850881
2536
من شما را نمی دانم زیرا من
14:13
not there, but do you like snacks?
174
853417
3370
آنجا نیستم، اما آیا تنقلات دوست دارید؟
14:16
Because I love having snacks.
175
856787
2536
چون من عاشق تنقلات هستم.
14:19
And I'm going to show you
176
859757
2669
و
14:22
two of my most favourite snacks.
177
862426
2769
من دو تا از محبوب ترین میان وعده هایم را به شما نشان خواهم داد.
14:25
Things that you can eat very quickly, something that
178
865529
3637
چیزهایی که می توانید خیلی سریع بخورید، چیزی که
14:29
maybe you eat between your meals
179
869566
3504
شاید بین وعده های غذایی خود می خورید
14:33
to stop your stomach from making disgusting noises.
180
873637
5005
تا معده خود را از ایجاد صداهای منزجر کننده باز دارد.
14:38
So I'm going to show you two of my snacks
181
878642
3337
بنابراین من قصد دارم دو تن از میان وعده های خود را
14:41
that I like to have during my private time.
182
881979
3103
که دوست دارم در اوقات خصوصی ام بخورم به شما نشان می دهم.
14:45
Sometimes when I'm relaxing, maybe I'm busy,
183
885616
2702
گاهی اوقات وقتی در حال استراحت هستم، شاید سرم شلوغ است،
14:48
maybe I'm doing lots of things and I want to eat something quickly.
184
888318
3604
شاید کارهای زیادی انجام می دهم و می خواهم سریع چیزی بخورم.
14:52
Quite often I will have one of these, a little cracker.
185
892122
3637
اغلب اوقات من یکی از اینها را خواهم داشت، یک کراکر کوچک.
14:56
Cracker crackers.
186
896427
2269
کراکر کراکر.
14:58
Oh, great.
187
898696
1334
اوه، عالی
15:00
I love crackers because first of all,
188
900030
3670
من کراکر را دوست دارم زیرا اولاً
15:04
you don't have to make them because they come ready made.
189
904401
3737
لازم نیست آنها را درست کنید زیرا آنها آماده هستند.
15:08
But also it's very convenient if you want to put things like cheese
190
908472
4137
اما همچنین اگر می خواهید چیزهایی مانند پنیر
15:12
or maybe some tomato or maybe something else on top.
191
912910
4638
یا شاید مقداری گوجه فرنگی یا چیز دیگری را روی آن قرار دهید بسیار راحت است.
15:17
Some people like to put very unusual
192
917815
3203
برخی از افراد دوست دارند چیزهای بسیار غیرعادی
15:21
things like peanut butter on their crackers.
193
921018
3904
مانند کره بادام زمینی را روی کراکر خود قرار دهند.
15:25
So what about you?
194
925255
1001
درمورد شما چطور؟
15:26
Do you like eating snacks?
195
926256
2002
آیا خوردن تنقلات را دوست دارید؟
15:28
And if you do, what type of food do you normally eat?
196
928258
4338
و اگر می‌خورید، معمولاً چه نوع غذایی می‌خورید؟
15:32
So I really enjoy eating crackers
197
932596
5572
بنابراین من واقعا از خوردن کراکر لذت می برم
15:38
because you can get them very quickly from the cupboard.
198
938268
3170
زیرا می توانید آنها را خیلی سریع از کمد تهیه کنید.
15:41
It doesn't take very long.
199
941905
1302
خیلی طول نمیکشه
15:44
Another thing I like eating as a snack.
200
944508
2903
چیز دیگری که دوست دارم به عنوان میان وعده بخورم.
15:47
Something that I eat very quickly
201
947411
2602
چیزی که من خیلی سریع میخورم
15:51
is a piece of bread.
202
951515
1268
یک لقمه نان است.
15:52
And there you can see a very basic type of food bread.
203
952783
5705
و در آنجا می توانید نوع بسیار ابتدایی نان غذایی را ببینید.
15:58
However, I would imagine around the world, most countries
204
958655
5272
با این حال، تصور می‌کنم در سرتاسر جهان، اکثر کشورها
16:04
at some point are are manufacturing, baking bread,
205
964328
6239
در برخی مواقع در حال تولید، پختن نان هستند
16:11
and lots and lots of people enjoy eating it as well, especially as a snack.
206
971134
4572
و بسیاری از مردم از خوردن آن به‌ویژه به عنوان میان‌وعده لذت می‌برند.
16:15
So there you can see a very simple piece of bread with
207
975706
4271
بنابراین در آنجا می توانید یک تکه نان بسیار ساده با آن را ببینید
16:21
and this is the surprising part
208
981311
2369
و این بخش شگفت انگیزی
16:24
with nothing on just a little bit of butter.
209
984614
2403
است که فقط روی کمی کره هیچ چیز ندارد.
16:27
So sometimes a little bit of bread and butter
210
987584
2936
بنابراین گاهی اوقات کمی نان و
16:31
is something I eat as a quick snack when I'm in a hurry.
211
991288
4271
کره چیزی است که من به عنوان یک میان وعده سریع وقتی عجله دارم مصرف می کنم.
16:35
Maybe I have no time to cook some food.
212
995859
2336
شاید وقت ندارم غذا درست کنم.
16:38
Maybe I am going out.
213
998528
1869
شاید دارم میرم بیرون
16:40
Or maybe I'm doing a lot of work here in the studio.
214
1000397
4671
یا شاید من در استودیو کار زیادی انجام می دهم.
16:45
So sometimes I will grab a piece of bread
215
1005068
3504
بنابراین گاهی یک لقمه نان
16:48
and I will put some butter on the bread and that's it.
216
1008572
3236
می گیرم و مقداری کره روی نان می زنم و تمام.
16:53
It's a
217
1013243
267
16:53
very simple snack, so that's one of my favourite snacks.
218
1013510
4304
این یک میان وعده
بسیار ساده است ، بنابراین یکی از میان وعده های مورد علاقه من است.
16:57
What about you? Do you like snacking?
219
1017814
3070
تو چطور؟ آیا تنقلات را دوست دارید؟
17:01
Do you like eating food in a hurry?
220
1021218
3603
آیا دوست دارید با عجله غذا بخورید؟
17:04
I wonder if you do.
221
1024821
2870
من تعجب می کنم که آیا شما انجام می دهید.
17:07
Max is here.
222
1027691
1668
مکس اینجاست
17:09
Hello, Max.
223
1029359
1268
سلام مکس
17:10
Max enjoys eating crackers with a little bit of salt.
224
1030627
5539
مکس از خوردن کراکر با کمی نمک لذت می برد.
17:16
Interesting.
225
1036867
1501
جالب هست.
17:18
Now, I know a lot of people like to put salt on their food.
226
1038368
4071
حالا می دانم که خیلی ها دوست دارند روی غذایشان نمک بزنند.
17:23
Some people put too much.
227
1043073
1501
برخی افراد بیش از حد می گذارند.
17:24
And of course, too much salt is not good for you.
228
1044574
2536
و البته نمک زیاد برای شما خوب نیست.
17:27
It can cause all sorts of weird problems inside
229
1047110
3103
این می تواند انواع مشکلات عجیب و غریب را در
17:30
your body, such as high blood pressure.
230
1050213
2870
بدن شما ایجاد کند، مانند فشار خون بالا.
17:33
So it is not good to have too much salt or sodium
231
1053817
4805
بنابراین داشتن نمک یا سدیم زیاد
17:39
in your daily diet.
232
1059289
3103
در رژیم غذایی روزانه خوب نیست.
17:42
Christina says Mr.
233
1062392
1301
کریستینا می گوید آقای
17:43
Duncan, I go crazy
234
1063693
3504
دانکن، من
17:47
for bread and cheese
235
1067731
2702
برای نان و پنیر دیوانه می
17:51
if I am feeling especially hungry,
236
1071067
3270
شوم اگر احساس گرسنگی خاصی داشته باشم،
17:54
if I am feeling extra hungry, I will be honest.
237
1074337
3270
اگر احساس گرسنگی اضافی داشته باشم، صادقانه می گویم.
17:57
I do like a little bit of cheese.
238
1077607
2136
من کمی پنیر دوست دارم
17:59
I will cut some cheese and I will put it onto my
239
1079743
3503
من مقداری پنیر برش می دهم و روی
18:04
sandwich.
240
1084414
868
ساندویچم می گذارم.
18:05
So I will put a little bit of cheese inside as well.
241
1085282
3636
پس داخلش هم کمی پنیر میزارم.
18:09
But you are right, cheese sandwich.
242
1089486
4371
اما حق با شماست، ساندویچ پنیر.
18:13
Absolutely amazing.
243
1093857
1601
کاملا شگفت انگیز.
18:15
Especially if you can find if you could find a nice piece of cheese,
244
1095458
4638
به خصوص اگر بتوانید یک تکه پنیر خوب پیدا کنید،
18:20
something with lots of flavour, definitely.
245
1100096
3070
چیزی با طعم زیاد، قطعا.
18:24
Claudia is here.
246
1104200
2436
کلودیا اینجاست
18:26
Talking of food,
247
1106636
2336
در مورد غذا صحبت می
18:29
I don't eat snacks, I just drink coffee.
248
1109105
3571
کنم، من تنقلات نمی خورم، فقط قهوه می نوشم.
18:32
But at night after supper, I will eat some almonds. Yes.
249
1112676
5638
اما شب بعد از شام مقداری بادام می خورم. آره.
18:39
Things that you can just have nearby and you will just eat them.
250
1119049
4004
چیزهایی که فقط می توانید در این نزدیکی داشته باشید و فقط آنها را می خورید.
18:43
Maybe you are sitting, watching television.
251
1123553
2169
شاید نشسته اید و تلویزیون تماشا می کنید.
18:46
And a lot of people these days like to have something nearby,
252
1126623
3370
و بسیاری از مردم این روزها دوست دارند چیزی در این نزدیکی داشته باشند،
18:49
something maybe in a little bag or a packet.
253
1129993
3236
چیزی شاید در یک کیف کوچک یا یک بسته.
18:53
Nuts.
254
1133863
1435
آجیل.
18:55
Very popular crisps.
255
1135298
2136
چیپس بسیار محبوب.
18:58
Very popular.
256
1138835
1068
بسیار محبوب.
18:59
A lot of people like to eat those types of things as a snack whilst
257
1139903
4204
بسیاری از مردم دوست دارند این نوع چیزها را به عنوان میان وعده بخورند در حالی
19:04
they are relaxing, sitting down.
258
1144574
2502
که در حال استراحت هستند، نشسته اند.
19:07
Almonds,
259
1147343
835
بادام،
19:09
peanuts.
260
1149145
1035
بادام زمینی.
19:10
I must admit
261
1150180
2102
باید اعتراف
19:12
I do like peanuts.
262
1152282
1801
کنم که بادام زمینی دوست دارم.
19:14
Peanuts and also cashew nuts.
263
1154083
3204
بادام زمینی و همچنین بادام هندی.
19:18
Wow. So there is a certain type of cashew nut that you can buy here.
264
1158087
5806
وای. بنابراین نوع خاصی از بادام هندی وجود دارد که می توانید از اینجا بخرید.
19:24
And they've been roasted and covered with honey.
265
1164627
4538
و آنها برشته شده و با عسل پوشانده شده اند.
19:29
Wow. Honey roasted cashew nuts.
266
1169165
3237
وای. بادام هندی بو داده عسلی.
19:33
Is there anything nicer than that?
267
1173203
2602
آیا چیزی زیباتر از این وجود دارد؟
19:36
I'm not sure, but yes, that is another one of my little favourite snacks
268
1176239
4371
مطمئن نیستم، اما بله، این یکی دیگر از میان وعده های کوچک مورد علاقه
19:40
when I'm in a hurry.
269
1180610
3003
من است، وقتی عجله دارم.
19:43
Can I say hello to Marsha?
270
1183613
2536
آیا می توانم به مارشا سلام کنم؟
19:46
Hello, Marsha.
271
1186149
2269
سلام مارشا
19:48
Nice to see you here.
272
1188418
4004
خوشحالم که شما را اینجا می بینم.
19:52
Hello. Also too.
273
1192422
2702
سلام. همینطور.
19:55
Who else is here today?
274
1195124
1235
چه کسی دیگر امروز اینجاست؟
19:56
Beatriz is here.
275
1196359
1902
بئاتریز اینجاست.
19:58
Nice to see you here today.
276
1198261
3403
خوشحالم که امروز شما را اینجا می بینم.
20:01
So what about you?
277
1201664
934
درمورد شما چطور؟
20:02
Do you like to listen to street performers?
278
1202598
3771
آیا دوست دارید به نوازندگان خیابانی گوش دهید؟
20:06
I find them a little annoying, especially if I'm trying to concentrate on something else.
279
1206369
5305
من آنها را کمی آزاردهنده می دانم، به خصوص اگر بخواهم روی چیز دیگری تمرکز کنم.
20:11
So yesterday when we walked into much Wenlock,
280
1211874
2470
بنابراین دیروز وقتی وارد ونلاک شدیم،
20:14
there was a man playing a guitar, but he wasn't singing very well
281
1214677
3504
مردی بود که گیتار می‌نواخت، اما او خیلی خوب
20:19
and he wasn't playing the guitar very well.
282
1219282
2536
نمی‌خواند و خیلی خوب گیتار نمی‌نواخت.
20:21
And to be honest with you,
283
1221818
2502
و صادقانه بگویم
20:24
it was really spoiling everything.
284
1224520
1669
، واقعاً همه چیز را خراب می کرد.
20:26
The whole atmosphere of the little town square was ruined.
285
1226189
4938
کل فضای میدان کوچک شهر خراب شده بود.
20:32
Am I being too fussy?
286
1232528
2870
آیا من خیلی بداخلاق هستم؟
20:35
Am I being too cruel with my thoughts there?
287
1235398
4204
آیا من در آنجا با افکارم بیش از حد بی رحم هستم؟
20:39
I wonder.
288
1239602
1435
من تعجب میکنم.
20:41
Beatriz is another one who likes nuts.
289
1241037
3136
بئاتریز یکی دیگر از کسانی است که آجیل دوست دارد.
20:44
It would appear that a lot of people
290
1244841
2903
به نظر می رسد که بسیاری از مردم
20:48
are nuts about nuts.
291
1248277
3103
به آجیل علاقه دارند.
20:52
We can describe a person as being nuts
292
1252515
2703
20:55
about something if they really like it.
293
1255518
2869
اگر واقعاً از چیزی خوشش بیاید، می‌توانیم فردی را به‌عنوان دیوانه توصیف کنیم.
20:58
You might say that the person is a little bit crazy.
294
1258387
2536
ممکن است بگویید آن شخص کمی دیوانه است.
21:00
Even a person who is nuts about something
295
1260923
5005
حتی فردی که از چیزی دلخور است و به
21:06
that means they are crazy for it.
296
1266963
2836
این معنی است که برای آن دیوانه است.
21:09
They love it very much.
297
1269899
3904
خیلی دوستش دارند.
21:13
Hello.
298
1273803
367
سلام.
21:14
Also to Magdalena.
299
1274170
2536
همچنین به ماگدالنا.
21:18
Pretzel with some butter is a good snack.
300
1278007
2803
چوب شور با مقداری کره یک میان وعده خوب است.
21:21
It is very popular here in Germany.
301
1281010
3904
اینجا در آلمان بسیار محبوب است.
21:25
Is that pretzel or pretzel?
302
1285414
2269
اون چوب شوره یا چوب شور؟
21:28
I don't know what a Brazil is.
303
1288351
2435
من نمی دانم برزیل چیست.
21:30
I know what a pretzel is.
304
1290786
1902
من می دانم چوب شور چیست.
21:32
Pretzel things are very nice, by the way.
305
1292688
2136
اتفاقاً چیزهای چوب شور بسیار زیبا هستند.
21:34
I do like eating pretzels.
306
1294957
2436
من عاشق خوردن چوب شور هستم.
21:38
Very nice as
307
1298327
1001
بسیار خوب است زیرا به
21:40
Beatriz
308
1300663
1702
21:44
appears to
309
1304433
1468
نظر می
21:45
be going on a journey or taking a journey.
310
1305901
3671
رسد که Beatriz در حال رفتن به سفر یا سفر است.
21:50
Have you been someone?
311
1310139
1869
آیا شما کسی بوده اید؟
21:52
Apparently, Beatriz
312
1312008
3703
ظاهرا
21:55
has been taking a journey and it took 11 hours.
313
1315711
4038
Beatriz سفری را طی کرده است و 11 ساعت طول کشیده است.
22:00
Oh, my goodness.
314
1320349
801
اوه خدای من.
22:01
I have to be honest with you, I don't think I could sit on a bus
315
1321150
4438
باید با شما روراست باشم، فکر نمی کنم بتوانم
22:06
for 11 hours without any break.
316
1326288
2870
11 ساعت بدون استراحت در اتوبوس بنشینم.
22:09
I think.
317
1329325
500
22:09
I think I would have a lot of problems with that,
318
1329825
2603
من فکر می کنم.
فکر می‌کنم با آن مشکلات زیادی داشته باشم،
22:13
especially if I needed to go to the toilet.
319
1333262
3137
مخصوصاً اگر لازم باشد به توالت بروم.
22:16
You say?
320
1336399
800
شما بگو؟
22:17
Because they do have now. Yes.
321
1337199
2970
چون الان دارند. آره.
22:20
I know what you're going to say, Mr.
322
1340169
1401
من می دانم که شما چه خواهید گفت، آقای
22:21
Duncan.
323
1341570
401
22:21
Nowadays you can get on a bus and the buses are very large
324
1341971
4838
دانکن.
امروزه می توانید سوار اتوبوس شوید و اتوبوس ها بسیار بزرگ هستند
22:26
and at the back they normally have a toilet.
325
1346809
2269
و در عقب معمولاً توالت دارند.
22:30
The only problem is I am not the only person on the bus.
326
1350579
4271
تنها مشکل این است که من تنها کسی نیستم که در اتوبوس هستم.
22:35
Other people are also travelling on the bus at the same time
327
1355117
3370
افراد دیگری نیز همزمان با اتوبوس در حال تردد هستند
22:38
and they also want to go to the toilet and quite often
328
1358487
3871
و آنها نیز می خواهند به توالت بروند و اغلب اوقات
22:44
some people
329
1364560
1735
برخی از افراد
22:46
do not take care
330
1366629
2269
22:49
when they are in the bus toilet.
331
1369665
4104
هنگام حضور در توالت اتوبوس اهمیتی نمی دهند.
22:53
Let's just say
332
1373769
1835
بیایید بگوییم
22:56
it can get a little bit messy.
333
1376305
1935
که ممکن است کمی کثیف شود.
22:58
So that's one of the reasons why I would never sit on a bus
334
1378240
2736
بنابراین این یکی از دلایلی است که من هرگز
23:00
for a very long time, because I think it would drive me crazy.
335
1380976
3003
برای مدت طولانی در اتوبوس نمی‌نشینم، زیرا فکر می‌کنم این کار مرا دیوانه می‌کند.
23:04
But also if you had to go to the toilet, there is a very good chance
336
1384446
3704
اما همچنین اگر مجبور به رفتن به توالت بودید، احتمال زیادی وجود دارد
23:08
that the toilet will be a little messy to say the least.
337
1388150
5773
که دست کم توالت کمی نامرتب باشد.
23:15
Meg Oh, hello, Meg. Oh,
338
1395424
2336
مگ اوه، سلام، مگ. اوه،
23:18
I get sick if I stay in any car for more than 30 minutes.
339
1398894
5906
اگر بیش از 30 دقیقه در هر ماشینی بمانم مریض می شوم.
23:24
Yes, this is a very common problem with many people.
340
1404800
2970
بله، این یک مشکل بسیار رایج برای بسیاری از افراد است.
23:29
I am quite good if I'm sitting in the front seat.
341
1409071
3937
من اگر روی صندلی جلو بنشینم خیلی خوب هستم.
23:33
If I sit in the front seat of the car, I'm okay.
342
1413008
3771
اگر در صندلی جلوی ماشین بنشینم، مشکلی نیست.
23:37
But if I sit in the back seat of a car for a long period of time,
343
1417179
5139
اما اگر برای مدت طولانی روی صندلی عقب ماشین بنشینم،
23:42
the feeling of the the motion, the feeling of the movement
344
1422318
4704
احساس حرکت،
23:48
of the road will slowly make me feel
345
1428190
2970
احساس حرکت جاده، آرام آرام حالت تهوع به من دست می دهد
23:52
nauseous.
346
1432428
1268
.
23:53
I will feel sick.
347
1433696
2035
احساس بیماری خواهم کرد.
23:55
Some people do. They actually vomit.
348
1435731
2102
برخی از مردم انجام می دهند. آنها در واقع استفراغ می کنند.
23:57
They will actually throw up in the back of a car.
349
1437866
4071
آنها در واقع در عقب ماشین پرتاب می کنند.
24:01
And I can't think of anything worse.
350
1441937
2002
و من نمی توانم به چیز بدتری فکر کنم.
24:04
I'm sure there are worse things that you could clear up in the back of your car,
351
1444940
3904
من مطمئن هستم که چیزهای بدتری وجود دارد که می توانید در عقب ماشین خود آنها را پاک کنید،
24:09
but I think vomit must be one of the worst things of all.
352
1449111
4104
اما من فکر می کنم استفراغ باید یکی از بدترین چیزها باشد.
24:13
That's one of the reasons why I will never be a taxi driver, I suppose.
353
1453916
4237
این یکی از دلایلی است که من هرگز راننده تاکسی نخواهم شد.
24:19
I wonder how many times a taxi driver,
354
1459755
3070
من تعجب می کنم که چند بار یک راننده تاکسی،
24:23
especially on a Friday or Saturday night
355
1463325
2636
به خصوص در جمعه یا شنبه شب
24:26
when the pubs and the bars have closed
356
1466528
3404
که میخانه ها و بارها بسته شده اند
24:29
and lots of people are walking around drunk.
357
1469932
4271
و تعداد زیادی از مردم مست در حال قدم زدن هستند.
24:34
I wonder how many people or how many taxi drivers have to clean
358
1474203
4004
من تعجب می کنم که چند نفر یا چند راننده تاکسی باید
24:38
all of the vomit off the inside of their car?
359
1478640
5439
تمام استفراغ را از داخل ماشین خود پاک کنند؟
24:44
Not very nice.
360
1484079
1869
خیلی قشنگ نیست
24:46
Claudia, is Claudia going?
361
1486949
2168
کلودیا، آیا کلودیا می‌رود؟
24:50
I think Claudia might be going.
362
1490319
3703
من فکر می کنم کلودیا ممکن است برود.
24:54
Oh, I see. Okay, then.
363
1494022
3137
اوه می فهمم. باشه پس
24:57
Claudia has a joke
364
1497159
2769
کلودیا در قطار یک شوخی دارد
25:01
on the train.
365
1501630
867
.
25:02
There was a man playing a violin, and the sound was awful.
366
1502497
3604
مردی در حال نواختن ویولن بود و صدا افتضاح بود.
25:06
Then he asked for money, but nobody gave him a single coin.
367
1506101
5339
سپس پول خواست، اما کسی یک سکه به او نداد.
25:12
So he said, I will ask you for money
368
1512307
3904
پس گفت من دوباره از شما پول می خواهم
25:16
again.
369
1516879
3970
.
25:20
Oh, I will play a game.
370
1520849
2002
اوه، من یک بازی انجام خواهم داد.
25:22
Oh, I see.
371
1522851
2936
اوه می فهمم.
25:25
So I suppose what you're saying is because he can't play the violin very well,
372
1525787
4505
بنابراین من فکر می کنم آنچه شما می گویید این است که او نمی تواند ویولن را خیلی خوب بنوازد،
25:31
he won't get any money anyway.
373
1531226
2036
به هر حال پولی دریافت نمی کند.
25:33
He still won't get any money. So
374
1533262
2502
او هنوز هیچ پولی نمی گیرد.
25:37
the the donations that the people will be
375
1537232
2536
بنابراین کمک هایی که مردم خواهند
25:39
giving are based on how well he plays the violin?
376
1539768
4071
داد بر اساس این است که او چقدر ویولن می نوازد؟
25:43
I think so.
377
1543839
1802
من هم اینچنین فکر میکنم.
25:47
Hello.
378
1547075
334
25:47
Also to Louis Mendez.
379
1547409
2636
سلام.
همچنین به لوئیس مندز.
25:51
Hello, Louis.
380
1551380
934
سلام، لویی.
25:52
Nice to see you back here today.
381
1552314
2836
خوشحالم که امروز دوباره شما را اینجا می بینم.
25:55
So what about you?
382
1555384
900
درمورد شما چطور؟
25:56
If you have a snack, especially late at night,
383
1556284
3037
اگر یک میان وعده دارید، مخصوصاً اواخر شب،
25:59
something I used to do when I was much younger, I used to get up
384
1559821
3370
کاری که من در جوانی انجام می
26:03
in the middle of the night and I used to go down stairs.
385
1563191
3771
دادم، نصف شب از خواب بلند می شدم و از پله ها پایین می رفتم.
26:06
When I was still living at home with my parents.
386
1566962
2135
زمانی که هنوز در خانه با پدر و مادرم زندگی می کردم.
26:09
I used to go downstairs and I would sneak into the kitchen, sneak.
387
1569097
5639
از پله ها پایین می رفتم و یواشکی وارد آشپزخانه می شدم، یواشکی.
26:14
If you sneak, it means you move quietly
388
1574736
3003
اگر یواشکی می روید، به این معنی است که بی سر
26:18
or steadily in a certain direction.
389
1578106
3003
و صدا یا پیوسته در جهت خاصی حرکت می کنید.
26:21
You sneak
390
1581109
1068
یواشکی به
26:23
downstairs, you sneak into the kitchen.
391
1583145
3470
طبقه پایین می آیی، یواشکی وارد آشپزخانه می شوی.
26:27
So I used to do it quite often.
392
1587082
1568
بنابراین من اغلب این کار را انجام می دادم.
26:28
I used to love having snacks in the middle of the night when I was young.
393
1588650
5472
وقتی جوان بودم عاشق خوردن میان وعده در نیمه های شب بودم.
26:34
The only problem is, of course, as you get older,
394
1594122
3470
البته تنها مشکل این است که با بالا رفتن سن،
26:37
if you like to have snacks at night, it's not very healthy,
395
1597592
5272
اگر دوست دارید شب‌ها میان‌وعده بخورید ، خیلی سالم نیست،
26:44
especially if you do it too often.
396
1604099
3236
مخصوصاً اگر این کار را زیاد انجام دهید.
26:47
Talking of people who are really fit and healthy, we have Mr.
397
1607335
4572
در مورد افرادی که واقعاً تناسب اندام و سالم هستند صحبت می کنیم، آقای
26:51
Steve coming soon.
398
1611907
1868
استیو به زودی می آید.
26:53
Today we are looking at phrases, words and idioms
399
1613775
2970
امروز ما به عبارات، کلمات و اصطلاحات
26:56
connected to roads and being on the road.
400
1616745
4404
مرتبط با جاده و بودن در جاده نگاه می کنیم.
27:01
All sorts of words and phrases coming up today.
401
1621149
3937
انواع کلمات و عبارات امروز در راه است.
27:05
So I hope you will stay with me.
402
1625320
2269
پس امیدوارم با من بمونی
27:07
We also have a little bit of sad news today.
403
1627589
2235
امروز هم یک خبر کمی ناراحت کننده داریم.
27:09
Something sap that we're doing tomorrow.
404
1629824
2436
یه کاری که فردا انجام میدیم
27:12
And we will talk about that briefly as well in a few moments with Mr.
405
1632260
4972
و در چند لحظه با آقای استیو به طور خلاصه در مورد آن صحبت خواهیم کرد
27:17
Steve.
406
1637232
534
27:17
Yes, he is on his way. Mr.
407
1637766
3503
.
بله، او در راه است. آقای
27:21
Steve is coming.
408
1641269
1902
استیو می آید.
27:23
For those who like watching Mr.
409
1643171
2336
برای کسانی که دوست دارند آقای
27:25
Steve and listening to his words of wisdom, you won't have to wait much longer
410
1645507
6006
استیو را تماشا کنند و به سخنان حکیمانه او گوش دهند ، لازم نیست خیلی بیشتر منتظر بمانند،
30:28
Mr. Steve has officially put the garden to bed.
411
1828089
5105
آقای استیو به طور رسمی باغ را به رختخواب گذاشته است.
30:33
Well, almost anyway.
412
1833194
1935
خوب، تقریباً به هر حال.
30:35
He has been busy this morning doing the very same thing.
413
1835129
3704
او امروز صبح مشغول انجام همین کار بوده است.
30:39
Talking with Mr. Steve. Guess what?
414
1839200
2235
صحبت با آقای استیو حدس بزن چی شده؟
30:41
Can you guess? Yes.
415
1841802
2236
میتونی حدس بزنی؟ آره.
30:45
It's time for Mr.
416
1845239
901
وقت آن رسیده است که آقای
30:46
Steve
417
1846140
1135
استیو
30:54
to to do to do.
418
1854749
5906
انجام دهد.
31:00
Hello, it's Mr. Steve.
419
1860655
3169
سلام، این آقای استیو است.
31:03
Hello, Mr. Duncan. Hello.
420
1863891
2336
سلام آقای دانکن سلام.
31:06
Wonderful, beautiful viewers from across the world.
421
1866327
4004
بینندگان شگفت انگیز و زیبا از سراسر جهان.
31:10
You are.
422
1870364
1068
شما هستید.
31:11
You are loyal, lovely,
423
1871432
2336
شما وفادار، دوست داشتنی،
31:15
eager to learn English.
424
1875236
1701
مشتاق یادگیری زبان انگلیسی هستید.
31:16
Yes, bursting to learn some English. I know you.
425
1876937
3371
بله، برای یادگیری مقداری انگلیسی. من شما را می شناسم.
31:20
I can sense it.
426
1880341
968
من می توانم آن را حس کنم.
31:21
I can sense it.
427
1881309
1368
من می توانم آن را حس کنم.
31:22
Can sense the desire to learn, to absorb.
428
1882677
5238
می تواند میل به یادگیری، جذب را حس کند.
31:27
I'm also sensing something.
429
1887915
3437
منم یه چیزی حس میکنم
31:31
Oh, Mr.
430
1891352
734
اوه
31:32
Duncan, it's a lovely day today outside.
431
1892086
2636
، آقای دانکن، امروز روز خوبی است بیرون.
31:34
It's very strange, though, because it's been everything.
432
1894722
2269
اگرچه بسیار عجیب است، زیرا همه چیز بوده است.
31:36
It keeps going dark as if it's going to rain.
433
1896991
3070
هوا همچنان تاریک می شود انگار قرار است باران ببارد.
31:40
But anyway, it's me.
434
1900061
1901
اما به هر حال من هستم.
31:41
It's nice to have you here, by the way.
435
1901962
1502
اتفاقاً حضور شما در اینجا خوب است.
31:43
You are all so lovely as the song.
436
1903464
2836
همه شما به اندازه آهنگ دوست داشتنی هستید.
31:47
You know the song, don't you know?
437
1907234
2236
شما آهنگ را می دانید، نمی دانید؟
31:49
You are so beautiful to me
438
1909470
4304
شما برای من خیلی زیبا
31:54
You are all so beautiful Can't you see
439
1914642
5172
هستید همه شما خیلی زیبا هستید آیا نمی توانید چنین
32:01
something like that?
440
1921081
1502
چیزی را ببینید؟
32:02
No idea what that song is for anyway.
441
1922850
3136
اصلاً نمی دانم آن آهنگ برای چیست.
32:05
I was saying it's so warm and it's the 2nd of October
442
1925986
3237
میگفتم خیلی گرمه و 2 مهرماه هست
32:09
and it's something like 60 degrees outside 60.
443
1929924
3303
و چیزی حدود 60 درجه بیرون 60 هست.
32:13
It's very warm, really very warm outside.
444
1933427
3237
بیرون خیلی گرمه واقعا خیلی گرمه.
32:16
It's hot in here, which is very hot in here.
445
1936664
2135
اینجا گرم است که اینجا خیلی گرم است.
32:18
And it's good because we don't have to with the rising energy costs.
446
1938799
3871
و این خوب است زیرا ما مجبور نیستیم با افزایش هزینه های انرژی مقابله کنیم.
32:22
We don't have to put the heating on.
447
1942670
1568
ما مجبور نیستیم گرمایش را روشن کنیم.
32:24
Come on.
448
1944238
601
32:24
At the moment, let's not talk about that.
449
1944839
3370
بیا دیگه.
در حال حاضر، اجازه دهید در مورد آن صحبت نکنیم.
32:28
But, you know, paying double, at least, aren't we? Yes.
450
1948209
2535
اما، می دانید، حداقل دو برابر پرداخت می کنیم، اینطور نیست؟ آره.
32:30
Okay. Stop it.
451
1950744
768
باشه. بس کن
32:31
I'm just saying I'm just saying the advantages,
452
1951512
2102
من فقط می گویم فقط مزایای آن را می گویم،
32:33
you know, we don't have to put the heating on and use any expensive energy.
453
1953981
4438
می دانید، ما مجبور نیستیم گرمایش را روشن کنیم و از انرژی گران قیمت استفاده کنیم.
32:39
Well, you know, a lot of people would be thinking along those lines.
454
1959220
3069
خوب، می دانید ، بسیاری از مردم در این مسیر فکر می کنند.
32:42
They probably will. But they probably don't want to think about it right now.
455
1962289
2870
احتمالا این کار را خواهند کرد. اما احتمالاً نمی خواهند در حال حاضر به آن فکر کنند.
32:46
Saving the money.
456
1966193
3137
صرفه جویی در پول.
32:49
So the thing with October, of course, October here,
457
1969330
4237
بنابراین چیزی که در مورد اکتبر، البته اکتبر اینجاست
32:54
it's the strange transition between summer and autumn.
458
1974234
5673
، انتقال عجیب بین تابستان و پاییز است.
33:00
So so during October, you can have some quite nice weather.
459
1980007
4471
بنابراین در ماه اکتبر، می توانید آب و هوای بسیار خوبی داشته باشید. حتی در ماه اکتبر
33:04
You can have some really nice warm weather, even during October,
460
1984478
4838
می توانید هوای بسیار خوبی داشته باشید ،
33:09
which is always very welcome.
461
1989350
2936
که همیشه از آن استقبال می شود.
33:12
Of course, we have a little bit of sad news as well.
462
1992619
2536
البته خبر کمی هم داریم که ناراحت کننده است.
33:15
Tomorrow we are we are giving Mr.
463
1995155
2837
فردا که هستیم به آقای
33:17
Stevenson a send off tomorrow when we are.
464
1997992
3436
استیونسون فردا که هستیم اخراج می کنیم.
33:21
And thank you very much.
465
2001428
968
و خیلی از شما متشکرم.
33:22
I could see some comments, Beatrice and a few others as well.
466
2002396
2736
من می توانستم برخی از نظرات، بئاتریس و چند مورد دیگر را نیز ببینم.
33:25
Yes, I am feeling feeling better,
467
2005132
4605
بله، احساس بهتری دارم،
33:29
but obviously tomorrow's a bit of a big day,
468
2009737
3003
اما بدیهی است که فردا روز بزرگی است،
33:33
so hopefully that will go well
469
2013807
3170
بنابراین امیدوارم که به خوبی پیش برود
33:37
and then I you know, you can start to move on a bit.
470
2017277
3537
و می‌دانید، می‌توانید کمی ادامه دهید.
33:42
It's taken me I'm doing the eulogy, Mr.
471
2022483
3303
من در حال انجام مداحی هستم، آقای
33:45
Duncan, for those who don't know what a eulogy is,
472
2025786
3270
دانکن، برای کسانی که نمی دانند مداحی چیست
33:49
a eulogy is normally a short biography
473
2029356
3737
، مداحی معمولاً یک زندگی نامه کوتاه
33:53
that is read out about the person who has passed away.
474
2033260
3670
است که در مورد شخصی که درگذشته خوانده می شود.
33:56
So tomorrow, during Mr.
475
2036930
1569
بنابراین فردا، در مراسم خاکسپاری
33:58
Steve's mother's funeral, Steve will be delivering the eulogy.
476
2038499
4504
مادر آقای استیو ، استیو مداحی خواهد کرد.
34:03
Yes, it's sort of
477
2043737
1101
بله، این به نوعی
34:06
talking about mum,
478
2046573
1035
صحبت کردن در مورد مادر
34:07
her life, what she was like, her personality,
479
2047608
2702
، زندگی او،
34:11
the things she did in her life.
480
2051545
2436
شخصیت او و کارهایی است که در زندگی خود انجام داده است.
34:13
That's what we do here.
481
2053981
867
این کاری است که ما اینجا انجام می دهیم.
34:14
It's going to be about five, 10 minutes long.
482
2054848
2670
حدوداً پنج، 10 دقیقه طول خواهد کشید.
34:17
It's taken me.
483
2057518
967
منو گرفته
34:18
I have written and rewritten it so many times. Mr.
484
2058485
3170
من بارها آن را نوشته و بازنویسی کرده ام. آقای
34:21
Duncan Yes, probably about five times I've rewritten it.
485
2061655
4538
دانکن بله، احتمالاً پنج بار آن را بازنویسی کرده ام.
34:26
It must have taken me three or four days in total to keep right.
486
2066193
4805
در مجموع باید سه چهار روز طول کشید تا درست بمانم.
34:31
And but anyway, I won't because I want to do a good job.
487
2071365
3770
و اما به هر حال، این کار را نمی کنم زیرا می خواهم کار خوبی انجام دهم.
34:35
Everyone wants to do a good job of that.
488
2075135
1869
همه می خواهند در این زمینه کار خوبی انجام دهند.
34:37
Yes. The grandchildren a helping as well.
489
2077004
2569
آره. نوه ها نیز کمک کننده هستند.
34:40
They're going to be reading things.
490
2080040
1702
آنها قرار است چیزهایی بخوانند.
34:41
So it's not just going to be me, but.
491
2081742
3370
بنابراین نه تنها من، بلکه.
34:45
Yes. And I thank you for all your good wishes.
492
2085879
2836
آره. و من از تمام آرزوهای خوب شما تشکر می کنم.
34:49
And and another thing to mention and this this I think I'm mentioning it
493
2089116
4938
و نکته دیگری که باید ذکر کنم و این که فکر می کنم دارم به آن اشاره می کنم
34:54
because I am sort of involved tomorrow during coronavirus.
494
2094054
4638
زیرا فردا درگیر ویروس کرونا هستم.
34:58
Do you remember, Steve, during COVID, a lot of services
495
2098692
4137
به یاد دارید، استیو، در طول کووید، خدمات
35:02
were taking place in church weddings and also funerals.
496
2102829
3871
زیادی در مراسم عروسی کلیسا و همچنین مراسم خاکسپاری برگزار می شد.
35:06
But what I found interesting is a lot of people were during the lockdown and the pandemic,
497
2106700
6006
اما چیزی که برایم جالب بود این است که بسیاری از مردم در دوران قرنطینه و همه‌گیری بودند،
35:12
they were actually live streaming through the Internet,
498
2112706
4204
آنها در واقع از طریق اینترنت،
35:17
the actual funeral, the actual service.
499
2117377
2870
مراسم تشییع جنازه و خدمات واقعی پخش زنده داشتند.
35:21
So we had the idea, didn't we,
500
2121114
2136
بنابراین ما این ایده را داشتیم، نه،
35:23
during the week, because a lot of your mum's friends who are also elderly
501
2123650
4772
در طول هفته، زیرا بسیاری از دوستان مادر شما که سالخورده نیز هستند
35:28
can't come to the actual funeral tomorrow.
502
2128855
3804
نمی توانند فردا به مراسم تشییع جنازه واقعی بیایند.
35:32
Mum's family, who live a long way away because she
503
2132893
2936
خانواده مامان، که به دلیل اینکه راشل اکنون در آنجاست، خیلی دور زندگی می کنند
35:36
Rachel is now isn't where she was born and grew up.
504
2136363
3203
، جایی نیستند که او به دنیا آمده و بزرگ شده است.
35:39
But most of her family are still where Mum was originally born.
505
2139933
4271
اما بیشتر اعضای خانواده او هنوز در جایی هستند که مادر در ابتدا متولد شده است.
35:44
A long way off.
506
2144204
834
راه دور.
35:45
It's a long way off and they're, you know, the same age as mum, if not older.
507
2145038
3937
خیلی دور است و می دانید، اگر بزرگتر نباشد، هم سن مادر هستند.
35:49
So I, I had a, I had an idea, I had a brainwave.
508
2149109
4638
بنابراین، من، یک ایده داشتم، من یک موج مغزی داشتم.
35:53
We could either livestream them the service
509
2153747
3537
ما می‌توانیم این سرویس را به صورت زنده پخش کنیم
35:57
so people who couldn't get there for various reasons can watch it.
510
2157517
4705
تا افرادی که به دلایل مختلف نتوانسته‌اند به آنجا برسند، بتوانند آن را تماشا کنند.
36:02
But we found out that that is not possible because the church
511
2162589
3604
اما متوجه شدیم که این امکان پذیر نیست زیرا کلیسا
36:06
does not have any connectivity or any good connectivity.
512
2166193
4304
هیچ گونه اتصال یا اتصال خوبی ندارد.
36:10
So the next best thing is I'm going to put a camera there tomorrow
513
2170497
4404
بنابراین بهترین کار بعدی این است که فردا یک دوربین در آنجا قرار می‌دهم
36:15
and we will be able to let those
514
2175402
3336
و می‌توانیم به کسانی
36:18
who couldn't attend actually watch the video.
515
2178738
3103
که نتوانستند در آن شرکت کنند اجازه دهیم واقعاً ویدیو را تماشا کنند.
36:21
So that's something we're doing separate from all of this.
516
2181841
3204
بنابراین این کاری است که ما جدا از همه اینها انجام می دهیم .
36:25
It's not here.
517
2185045
1234
اینجا نیست.
36:26
It's not on here.
518
2186279
1568
اینجا نیست
36:27
It won't be here, but it's something private and away.
519
2187847
3070
اینجا نخواهد بود، اما چیزی خصوصی و دور است.
36:30
But I thought it was quite interesting how many people have been using technology
520
2190917
4705
اما من فکر می‌کردم که خیلی جالب است که چند نفر از فناوری
36:35
in ways that we didn't before.
521
2195989
3370
به روشی استفاده می‌کنند که ما قبلاً استفاده نمی‌کردیم.
36:39
So so in the past you don't normally film funerals.
522
2199759
3938
بنابراین در گذشته معمولاً از مراسم تدفین فیلم نمی‌گیرید.
36:43
Those are very unusual.
523
2203730
1702
آنها بسیار غیر معمول هستند.
36:45
We hadn't thought about doing it, but some of mum's siblings so have brothers and sisters
524
2205432
6139
ما به انجام آن فکر نکرده بودیم، اما برخی از خواهران و برادران مادر، همینطور برادران و خواهران
36:52
who can't come tomorrow, have asked if we can record it
525
2212038
4138
که فردا نمی توانند بیایند، پرسیده اند که آیا می توانیم آن را ضبط کنیم
36:56
so that they can watch it because we weren't certainly weren't going to do that.
526
2216643
3570
تا بتوانند آن را تماشا کنند، زیرا ما مطمئناً قرار نبودیم آن را انجام دهیم. انجام این کار
37:01
But we will now and obviously make it available to
527
2221147
3537
اما اکنون و بدیهی است که آن را
37:05
to family members that can't go.
528
2225685
3370
برای اعضای خانواده ای که نمی توانند بروند در دسترس قرار خواهیم داد.
37:09
So it won't it won't be published here.
529
2229055
2036
بنابراین نمی شود اینجا منتشر نمی شود.
37:11
It won't be on my YouTube channel. It's going to be somewhat private.
530
2231257
2770
در کانال یوتیوب من نخواهد بود . تا حدودی خصوصی خواهد بود.
37:14
But I was I was quite fascinated by that period of time
531
2234027
3837
اما من کاملا مجذوب آن دوره زمانی بودم
37:17
where people were using livestreaming for for things that you don't normally.
532
2237864
5138
که مردم از پخش زنده برای چیزهایی استفاده می کردند که شما معمولاً از آنها استفاده نمی کنید.
37:23
Yes. Broadcast or show like that
533
2243002
3137
آره. پخش یا نمایشی مانند آن
37:26
would seem inappropriate, wouldn't it? Yes.
534
2246239
2536
نامناسب به نظر می رسد، اینطور نیست؟ آره.
37:29
Although Century Victoria says that,
535
2249509
2169
اگرچه قرن ویکتوریا می‌گوید
37:31
of course, in Italy during the COVID and in here many other parts of the world
536
2251911
4738
که البته در ایتالیا در دوران کووید و در بسیاری از نقاط دیگر جهان
37:36
where there were lockdowns, many people passed away without any funerals.
537
2256649
4805
که قرنطینه وجود داشت، بسیاری از مردم بدون هیچ مراسم خاکسپاری از دنیا رفتند.
37:41
And many people passed away in hospital,
538
2261888
2369
و بسیاری از مردم در بیمارستان فوت کردند
37:44
which is even sadder.
539
2264924
2770
که غم انگیزتر است.
37:47
They couldn't visit their their relatives or loved ones in hospital because, you know.
540
2267894
4905
آنها نمی توانستند با بستگان یا عزیزان خود در بیمارستان ملاقات کنند، زیرا، می دانید.
37:52
But we won't get we won't go into that.
541
2272799
1702
اما ما متوجه نمی شویم و وارد آن نمی شویم.
37:54
No, but that's so so that's what I'm doing tomorrow.
542
2274501
3370
نه، اما این طوری است که فردا دارم انجام می دهم.
37:57
So I am kind of involved and technical, but I'm only going
543
2277871
3837
بنابراین من یک جورهایی درگیر و فنی هستم، اما
38:01
to have the camera standing at the back of the hall.
544
2281708
3069
قرار است دوربین را فقط پشت سالن قرار دهم.
38:04
I won't be doing anything else.
545
2284777
2336
من کار دیگری انجام نخواهم داد
38:07
I won't be operating it because I will be sitting with Mr.
546
2287113
2603
من آن را اداره نمی کنم زیرا با آقای استیو خواهم نشست
38:09
Steve.
547
2289716
867
.
38:10
Hopefully we will make it through really.
548
2290583
4071
امیدوارم واقعاً از پس آن برآییم.
38:14
And to to lighten the mood a little.
549
2294721
2669
و تا کمی حال و هوا را سبک کنیم.
38:17
Hello, Willian.
550
2297423
1068
سلام ویلیان
38:18
Willian wants one of your t shirts.
551
2298491
2236
ویلیان یکی از تی شرت های تو را می خواهد.
38:20
Really? Yes.
552
2300727
1401
واقعا؟ آره.
38:22
I might make these available.
553
2302128
1535
من ممکن است اینها را در دسترس قرار دهم.
38:23
So this is a t shirt that I designed myself.
554
2303663
2536
بنابراین این یک تی شرت است که خودم طراحی کردم.
38:26
Do you like that?
555
2306666
1268
آن را دوست داری؟
38:27
I'm an English addict.
556
2307934
1835
من یک معتاد انگلیسی هستم.
38:29
Are you? Yes.
557
2309769
2402
شما هستید؟ آره.
38:32
I like this t shirt.
558
2312171
1235
من این تی شرت را دوست دارم
38:33
It took me a while to design it and get it printed.
559
2313406
4271
طراحی و چاپ آن مدتی طول کشید.
38:37
But yes, I do have
560
2317677
1335
اما بله، من
38:40
this t shirt, but I might in the future.
561
2320179
3637
این تی شرت را دارم، اما ممکن است در آینده.
38:44
It depends, Steve, to be honest, on how many people want them, but I might actually start selling these.
562
2324050
6106
استیو، صادقانه بگویم، بستگی به این دارد که چند نفر آنها را می خواهند، اما من ممکن است در واقع شروع به فروش آنها کنم.
38:50
So if you are interested in having in an English addict t shirts,
563
2330156
5739
بنابراین اگر شما علاقه مند به خرید تی شرت های معتاد انگلیسی هستید ،
38:56
I can very easily get them made
564
2336329
3370
می توانم به راحتی
38:59
and have them available on my YouTube channel for a modest price.
565
2339699
3970
آنها را تهیه کنم و در کانال یوتیوب خود با قیمتی مناسب در دسترس قرار دهم.
39:03
For a modest price, you know, maybe, you know, £1,000, something like that
566
2343669
4472
برای یک قیمت متوسط، می دانید، شاید، می دانید، 1000 پوند، چیزی شبیه به آن
39:10
for a fan.
567
2350043
1134
برای یک طرفدار.
39:11
Actually, Steve, you're not far off.
568
2351177
2236
در واقع استیو، تو دور نیستی.
39:13
Said, don't talk about that terrible virus.
569
2353413
2168
گفت، در مورد آن ویروس وحشتناک صحبت نکن.
39:15
I've got it.
570
2355581
868
فهمیدم.
39:16
Oh, I see now.
571
2356449
1134
اوه الان میبینم
39:17
Oh, well, it's very good of you to come on the live stream today with that.
572
2357583
5372
اوه، خوب، خیلی خوب است که امروز با آن به پخش زنده بیایید.
39:23
It is a terrible virus Victoria points out.
573
2363122
2636
این یک ویروس وحشتناک است که ویکتوریا اشاره می کند.
39:25
Of course, I mean that it was very hard in Italy.
574
2365758
4271
البته منظورم این است که در ایتالیا خیلی سخت بود.
39:30
They really did suffer, particularly at the beginning because they were one of the first countries
575
2370029
3437
آنها واقعاً رنج می‌بردند، به‌ویژه در آغاز، زیرا یکی از اولین کشورهایی
39:33
to really suffer and they pretty much had it all the way through.
576
2373466
5238
بودند که واقعاً رنج می‌کشیدند و تقریباً در تمام طول مسیر آن را تحمل کردند.
39:38
I think it was extremely tough
577
2378738
2869
من فکر می‌کنم در ایتالیا بسیار سخت بود،
39:43
in Italy
578
2383376
1501
39:45
because they went through it before everybody else really didn't.
579
2385011
2769
زیرا آنها قبل از اینکه بقیه واقعاً آن را ندیده باشند، آن را پشت سر گذاشتند.
39:47
I think one of first European countries to to have to go into lockdown and all that sort of thing.
580
2387813
4605
من فکر می کنم یکی از اولین کشورهای اروپایی است که مجبور به قرنطینه و همه چیز از این دست است.
39:53
Yes, it was very hard. Yes.
581
2393753
2035
بله، خیلی سخت بود. آره.
39:55
So today we are talking about other things we've been talking about snacks, Steve.
582
2395788
4671
بنابراین امروز در مورد چیزهای دیگری صحبت می کنیم که قبلاً در مورد تنقلات صحبت می کردیم، استیو.
40:00
Yes. And I was showing a couple of my favourite snacks.
583
2400459
3037
آره. و من داشتم چند تنقلات مورد علاقه ام را نشان می دادم.
40:03
If I'm in a hurry, I like I like to eat crackers
584
2403496
4871
اگر عجله دارم، دوست دارم کراکر بخورم
40:09
because they're very convenient and you can put a piece of cheese on the top
585
2409669
3536
چون خیلی راحت هستند و می توانید روی آن یک تکه پنیر
40:13
and then suddenly you have a complete meal.
586
2413205
3537
بگذارید و ناگهان یک غذای کامل بخورید.
40:16
Max Post changes.
587
2416909
1402
Max Post تغییر می کند.
40:18
So crackers Max Po said that they eat crackers
588
2418311
4170
بنابراین کراکر Max Po گفت که آنها کراکر را
40:23
as snacks with salt.
589
2423349
2469
به عنوان میان وعده با نمک می خورند.
40:25
I presume you mean salty crackers, which those are. Hmm.
590
2425818
2803
فکر می کنم منظور شما کراکرهای نمکی است که همینطور هستند. هوم
40:28
Sorry, Mr. Duncan, I interrupted you. There are these. These.
591
2428688
2569
ببخشید آقای دانکن، من حرف شما را قطع کردم. اینها وجود دارد. اینها.
40:31
These are lovely.
592
2431257
701
40:31
I love crackers very much.
593
2431958
1668
اینا دوست داشتنی هستن
من کراکر را خیلی دوست دارم.
40:33
And I like the sound that they make.
594
2433626
1735
و من صدایی را که آنها می سازند دوست دارم.
40:35
When you eat them, you crunch into them.
595
2435361
5238
وقتی آنها را می خورید، به آنها خرد می کنید.
40:40
We're eating live.
596
2440599
1268
ما داریم زنده می خوریم
40:42
Not for the first time, actually.
597
2442835
1335
نه برای اولین بار، در واقع.
40:44
That one has gone slightly soft. It's been out for a while.
598
2444170
2669
آن یکی کمی نرم شده است. مدتی است که بیرون آمده است.
40:46
But yeah, they are nice because sometimes you don't always want something sweet.
599
2446839
3370
اما بله، آنها خوب هستند زیرا گاهی اوقات شما همیشه چیزی شیرین نمی خواهید.
40:50
And so a cracker or just
600
2450876
3270
و بنابراین یک کراکر یا فقط
40:54
that bread with a bit of butter on is quite nice.
601
2454146
3537
آن نان با کمی کره بسیار خوب است.
40:57
You want to avoid it like this, although bread which is oh, a little bit of butter or marmalade.
602
2457750
7107
شما می خواهید از آن اجتناب کنید، اگر چه نانی که اوه، کمی کره یا مارمالاد است.
41:04
So there is nothing else on this sandwich.
603
2464857
2202
بنابراین هیچ چیز دیگری در این ساندویچ وجود ندارد.
41:07
It is just butter and it's nice.
604
2467293
2335
این فقط کره است و خوب است.
41:09
Sometimes you just want to eat something quickly.
605
2469628
2903
گاهی اوقات شما فقط می خواهید چیزی را سریع بخورید.
41:12
So I love having a piece of bread with
606
2472998
3070
بنابراین من عاشق داشتن یک تکه نان
41:19
well over a puzzle.
607
2479505
2135
با یک پازل هستم.
41:21
The Queen used to like having jam sandwiches or marmalade sandwiches.
608
2481740
4872
ملکه عادت داشت ساندویچ مربا یا ساندویچ مارمالاد بخورد.
41:26
That was one of her favourites.
609
2486912
1201
این یکی از موارد مورد علاقه او بود.
41:28
I have those at lunchtime as well because obviously I'm royalty.
610
2488113
4472
من آنها را در وقت ناهار نیز می‌خورم، زیرا واضح است که من خانواده سلطنتی هستم.
41:34
I didn't,
611
2494119
634
41:34
you know, I mean, it's interesting, isn't it, how the queen does it and then I do it as well.
612
2494753
4105
من نگرفتم،
می دانید، یعنی جالب است، نه، چگونه ملکه این کار را انجام می دهد و بعد من هم این کار را انجام می دهم.
41:38
And I didn't even know she did it because, you know, royal people, they, you know, important people,
613
2498958
4437
و من حتی نمی دانستم که او این کار را انجام داده است، زیرا، می دانید، افراد سلطنتی، آنها، می دانید، افراد مهم،
41:43
they just sort of connect somehow through the through the aether.
614
2503395
4104
آنها فقط به نوعی از طریق اتر به یکدیگر متصل می شوند.
41:47
What am I talking about? I don't know.
615
2507499
1902
من در مورد چه چیزی صحبت می کنم؟ من نمی دانم.
41:49
Lots of people were talking about those snacks.
616
2509401
1769
افراد زیادی در مورد آن تنقلات صحبت می کردند.
41:51
Claudia Hmm.
617
2511170
2903
کلودیا هوم
41:54
Doesn't usually have snacks.
618
2514073
1401
معمولا تنقلات ندارد.
41:55
She has coffee instead, but if she is having a snack, she'll have nuts.
619
2515474
5973
او در عوض قهوه می خورد، اما اگر یک میان وعده بخورد، آجیل می خورد.
42:01
Almonds, to be precise.
620
2521447
3503
بادام، به طور دقیق.
42:04
Yes, I like almonds.
621
2524950
1268
بله من بادام دوست دارم.
42:06
I tend to have them at breakfast, but you can have them any time.
622
2526218
4571
من تمایل دارم آنها را در صبحانه بخورم، اما شما می توانید آنها را در هر زمانی میل کنید.
42:10
Very healthy nuts are as a snack, but sometimes you just want something sweet, don't you?
623
2530789
4638
آجیل های بسیار سالم به عنوان یک میان وعده هستند، اما گاهی اوقات شما فقط چیزی شیرین می خواهید، اینطور نیست؟
42:16
So that's Claudia with her.
624
2536829
1001
پس کلودیا با اوست.
42:17
Almonds, coffee, by the way, I've had to give up coffee.
625
2537830
3870
بادام، قهوه، اتفاقاً مجبور شدم قهوه را کنار بگذارم.
42:21
Haven't I missed
626
2541700
501
آیا من
42:25
that short story?
627
2545504
2669
آن داستان کوتاه را از دست نداده ام؟
42:28
Yes. So when I'm a bit stressed,
628
2548173
2269
آره. بنابراین وقتی کمی استرس دارم،
42:31
sometimes I get a bit erratic heart beat
629
2551243
2369
گاهی اوقات ضربان قلبم کمی نامنظم است
42:34
and over the last few weeks since the problem, you know, with my mum and everything,
630
2554480
4204
و در چند هفته گذشته از زمان این مشکل ، می‌دانی، با مادرم و همه چیز،
42:39
I've been suffering a bit that way and my heart's been going erratic beats.
631
2559151
4771
کمی از آن رنج می‌کشیدم و قلبم در حال حرکت است. ضربات نامنظم
42:44
So I went to the doctor about it. It's a bit concerned.
632
2564156
2102
بنابراین در این مورد به دکتر مراجعه کردم. کمی نگران است.
42:46
The first thing she said to me was Stop drinking coffee.
633
2566258
5472
اولین چیزی که به من گفت این بود که قهوه ننوشی.
42:51
And, you know, it's it works because I think if you're a bit stressed,
634
2571730
4004
و، می دانید، این کار می کند زیرا من فکر می کنم اگر کمی استرس
42:55
you more sensitive to things like caffeine.
635
2575734
3470
دارید، به چیزهایی مانند کافئین حساس تر هستید.
43:00
So I've gone swap to decaf coffee
636
2580038
2503
بنابراین من رفتم قهوه بدون کافئین را
43:03
and when I have to pour half away
637
2583675
2503
عوض کردم و وقتی باید نیمی از
43:06
and fill it with water and it seems to be working, I don't miss it.
638
2586178
3503
آن را بریزم و آن را با آب پر کنم و به نظر می رسد که کار می کند، آن را از دست نمی دهم.
43:09
Mr. Duncan.
639
2589681
901
آقای دانکن
43:10
So you've been having too much caffeine, although I only have three cups a day,
640
2590582
4772
بنابراین شما بیش از حد کافئین مصرف کرده اید، اگرچه من فقط سه فنجان در روز مصرف می کنم،
43:15
so I don't think that's very much.
641
2595354
1168
بنابراین فکر نمی کنم این مقدار زیاد باشد.
43:16
But anyway, I stopped it for now and that seems to work. So
642
2596522
3837
اما به هر حال، فعلاً آن را متوقف کردم و به نظر می رسد که کار می کند. پس
43:22
who as we've talked. Yes.
643
2602161
1735
چه کسی همانطور که ما صحبت کردیم. آره.
43:23
Toasted bread with melted cheese as Christina.
644
2603896
3703
نان برشته شده با پنیر آب شده به عنوان کریستینا.
43:27
Well so that sounds nice.
645
2607733
3236
خوب به نظر خوب می رسد.
43:31
So cheese. What's melted? Melted could be melted.
646
2611203
3370
پس پنیر چی ذوب شده؟ ذوب شده می تواند ذوب شود.
43:34
Could be melted cheese on toast toasted bread.
647
2614573
3036
می توان پنیر ذوب شده روی نان تست شده.
43:39
And Dorothy uses
648
2619077
2403
و دوروتی از
43:41
white bread as as a pizza based good idea as well.
649
2621480
4471
نان سفید به عنوان یک ایده خوب مبتنی بر پیتزا نیز استفاده می کند.
43:45
Yeah.
650
2625951
534
آره
43:46
Why, why go out and buy a pizza base when you can just use a bit of bread
651
2626652
5338
چرا، چرا بیرون بروید و یک پایه پیتزا بخرید، در حالی که می توانید فقط از کمی نان استفاده کنید
43:52
and then spread some nice sauce on it, which is what he's doing.
652
2632090
4405
و سپس مقداری سس خوب روی آن بمالید، کاری که او انجام می دهد.
43:56
I hope you're enjoying watching me eat my snack because I am a little bit hungry.
653
2636528
4838
امیدوارم از تماشای من در حال خوردن میان وعده لذت ببرید زیرا کمی گرسنه هستم.
44:02
We'd love to know what you are. The snacks are, but.
654
2642034
2235
ما دوست داریم بدانیم شما چیست؟ تنقلات هستند، اما.
44:04
Oh, crackers. Here we are.
655
2644736
1068
اوه، کراکر. اینجا هستیم.
44:05
Christina says crackers with Nutella.
656
2645804
2136
کریستینا می گوید کراکر با نوتلا.
44:08
Oh, yes.
657
2648440
2202
آه بله.
44:10
I don't like Nutella.
658
2650642
1735
من نوتلا را دوست ندارم.
44:12
That's chocolate.
659
2652377
1769
اون شکلاته
44:14
With the almonds, I get chocolate and almond paste.
660
2654146
3336
با بادام ها شکلات و رب بادام می گیرم.
44:17
You know, I've never tried it. I would like to
661
2657883
2068
میدونی من تا حالا امتحانش نکردم من دوست
44:21
I tend to like these sort of healthy snacks. Mr.
662
2661119
2736
دارم این نوع تنقلات سالم را دوست داشته باشم. آقای
44:23
Duncan Here's one that
663
2663855
3103
دانکن این یکی
44:26
I'm eating at the moment.
664
2666958
2336
از آنهاست که در حال حاضر دارم می خورم.
44:29
I'll show it to the lovely viewers.
665
2669294
2636
من آن را به بینندگان دوست داشتنی نشان خواهم داد.
44:32
I'm doing that correctly. Mr. Duncan Very good.
666
2672330
2570
من این کار را به درستی انجام می دهم. آقای دانکن خیلی خوبه
44:35
So this is a fibre and fruit bar.
667
2675067
3503
بنابراین این یک نوار فیبر و میوه است.
44:38
It says it's fibre packed, packed with fibre fibre.
668
2678570
4838
می گوید این فیبر بسته بندی شده است، با فیبر فیبر بسته بندی شده است.
44:43
So that's good for your gut, isn't it?
669
2683408
2736
پس این برای روده شما خوب است، اینطور نیست؟
44:46
And it's got dark chocolate and sea salt in it.
670
2686144
3003
و شکلات تلخ و نمک دریا در آن وجود دارد.
44:50
And I'm going to have to resist opening and eating this.
671
2690415
4371
و من باید در برابر باز کردن و خوردن آن مقاومت کنم.
44:54
Maybe I'll wait till you do some kind of monologue, Mr.
672
2694786
3470
شاید منتظر بمانم تا یک نوع مونولوگ انجام دهید، آقای
44:58
Duncan. A monologue.
673
2698256
1068
دانکن. یک مونولوگ
44:59
So that's when somebody just has a speech and it's just them.
674
2699324
4705
بنابراین زمانی است که یک نفر فقط یک سخنرانی دارد و فقط آنها هستند.
45:04
One person is talking, one person is talking, which I will be doing tomorrow at the funeral.
675
2704229
5439
یک نفر صحبت می کند، یک نفر صحبت می کند که من فردا در تشییع جنازه این کار را انجام خواهم داد.
45:09
That'll be a monologue
676
2709668
2102
وقتی مداحی را ارائه کنم، این یک مونولوگ خواهد بود
45:11
when I deliver the eulogy.
677
2711770
2069
.
45:13
So this is fruit nut
678
2713839
1234
بنابراین این آجیل میوه
45:16
with dark chocolate and sea salt.
679
2716041
1968
با شکلات تلخ و نمک دریا است.
45:18
Eat natural.
680
2718009
901
45:18
They come in, they come in boxes of five.
681
2718910
2937
طبیعی بخورید
می آیند، در جعبه های پنج تایی می آیند.
45:21
And you can sponsors for this?
682
2721847
2469
و آیا می توانید برای این کار اسپانسر کنید؟
45:24
Sadly not.
683
2724316
1201
متاسفانه نه.
45:25
But I do like these.
684
2725517
1034
اما من اینها را دوست دارم
45:26
These particular ones.
685
2726551
2069
این خاص ها
45:28
Although the bits of nut get stuck in your throat sometimes and make me cough,
686
2728620
4738
اگرچه گاهی تکه‌های آجیل در گلوی شما گیر می‌کند و باعث سرفه‌ام می‌شود
45:34
you've got to be careful nuts.
687
2734292
1268
، اما باید مراقب باشید.
45:35
The second is right.
688
2735560
1001
دومی درست است.
45:36
There's nothing worse than getting a nut.
689
2736561
2136
هیچ چیز بدتر از گرفتن یک مهره نیست.
45:39
Yes. Jammed in your throat.
690
2739331
2335
آره. گیر کرده تو گلو
45:42
Yes. HBO,
691
2742033
2403
آره.
45:45
Max Po says.
692
2745003
1235
مکس پو می گوید HBO.
45:46
What about bread with chocolate and marmalade?
693
2746238
2702
نان با شکلات و مارمالاد چطور؟
45:48
Oh, that's an interesting idea.
694
2748940
1735
اوه، این ایده جالبی است.
45:50
Chocolate and marmalade might try that later.
695
2750675
3604
شکلات و مارمالاد ممکن است بعداً آن را امتحان کنید.
45:56
You know what Colombo's favourite sandwich is?
696
2756181
2869
می دانید ساندویچ مورد علاقه کلمبو چیست؟
46:00
Peanut butter with raisins.
697
2760251
2069
کره بادام زمینی با کشمش.
46:03
I don't think.
698
2763722
834
من فکر نمی کنم.
46:04
I don't think I like the sound of that.
699
2764556
1802
فکر نمی کنم از صدای آن خوشم بیاید.
46:06
I like peanut butter on bread, but
700
2766358
2936
من کره بادام زمینی روی نان را دوست دارم، اما
46:10
it's a bit dry to eat.
701
2770628
1535
خوردن آن کمی خشک است.
46:12
I find I can't get any saliva to swallow it.
702
2772163
2937
متوجه می شوم که نمی توانم بزاق آن را قورت دهم.
46:15
There's something about the peanut butter and the bread together.
703
2775900
3104
چیزی در مورد کره بادام زمینی و نان با هم وجود دارد.
46:19
It sort of soaks up all your saliva, and I can't swallow it.
704
2779571
3003
به نوعی تمام بزاق شما را خیس می کند و من نمی توانم آن را قورت دهم.
46:23
There's nothing worse when you're eating.
705
2783375
1301
وقتی در حال غذا خوردن هستید هیچ چیز بدتر نیست.
46:24
You get a dry mouth, makes your mouth get very dry.
706
2784676
2736
شما دچار خشکی دهان می شوید، باعث می شود دهان شما بسیار خشک شود.
46:27
At least I have my water today. My.
707
2787412
2369
حداقل من امروز آب دارم. من
46:30
My elegant glass. A new one.
708
2790115
1701
لیوان شیک من یک دانه جدید.
46:31
Do you like my house? Good grief.
709
2791816
2903
آیا خانه من را دوست دارید؟ غم خوب
46:35
You might notice every week I will be using a different glass.
710
2795053
3603
ممکن است متوجه شوید که هر هفته از یک لیوان متفاوت استفاده خواهم کرد.
46:38
So this week we've gone very elegant.
711
2798656
2269
بنابراین این هفته ما بسیار شیک رفته ایم.
46:41
This week, look at that. Isn't that beautiful?
712
2801292
2236
این هفته، به آن نگاه کنید. این زیبا نیست؟
46:44
It looks like it looks like a glass that they use in a science fiction film.
713
2804395
3871
به نظر می رسد مانند شیشه ای است که آنها در یک فیلم علمی تخیلی از آن استفاده می کنند.
46:48
Oh, Mr. Duncan.
714
2808266
1535
اوه، آقای دانکن.
46:49
Christina, what about crackers with.
715
2809801
2169
کریستینا، با کراکرها چطور؟
46:52
With Philadelphia cheese?
716
2812036
1669
با پنیر فیلادلفیا؟
46:53
Yes. Now, in the fridge at the moment,
717
2813705
4137
آره. در حال حاضر، در یخچال،
46:58
there is a container with some Philadelphia cheese.
718
2818042
4705
ظرفی با مقداری پنیر فیلادلفیا وجود دارد.
47:02
Soft cheese.
719
2822747
2636
پنیر نرم.
47:05
Well, I had a friend who I went to university with
720
2825383
4104
خب من دوستی داشتم که با او به دانشگاه رفتم
47:09
and he used to eat crackers with soft cream
721
2829854
5572
و او هر شب کراکر با پنیر خامه ای نرم
47:15
cheese on every night, constantly eating them.
722
2835426
3737
می خورد و مدام می خورد.
47:19
Belarus, he says I like coffee, but according sorry,
723
2839731
2936
بلاروس، او می گوید من قهوه دوست دارم، اما با عرض پوزش،
47:23
but I've started to drink green tea. Yes.
724
2843735
2669
اما من شروع به نوشیدن چای سبز کرده ام. آره.
47:26
Well, green tea is supposed to be very healthy.
725
2846804
2703
خوب، چای سبز قرار است بسیار سالم باشد.
47:29
Black teas.
726
2849507
634
چای های سیاه
47:30
Good for you as well.
727
2850141
768
47:30
But green tea supposed to be even better.
728
2850909
2235
برای شما هم خوبه
اما قرار است چای سبز حتی بهتر باشد.
47:33
You know what? I'm going to say, Mr. Duncan?
729
2853144
1568
میدونی چیه؟ من می خواهم بگویم آقای دانکن؟
47:34
My favourite word at the moment is a healthy ingredient
730
2854712
3170
کلمه مورد علاقه من در حال حاضر یک ماده سالم است
47:37
that's in skins of fruit and things that green tea.
731
2857882
3637
که در پوست میوه ها و چیزهایی مانند چای سبز وجود دارد.
47:41
Is it antioxidant qualities?
732
2861519
2669
آیا خاصیت آنتی اکسیدانی دارد؟
47:44
It's a flavonoid or flavonoid.
733
2864188
2536
این یک فلاونوئید یا فلاونوئید است.
47:46
I think I mentioned it last night.
734
2866724
1335
فکر کنم دیشب بهش اشاره کردم
47:48
It sounds like it sounds like something at the back of your throat.
735
2868059
2169
به نظر می رسد که چیزی در پشت گلوی شما به نظر می رسد.
47:50
But are you saying it right?
736
2870228
2569
اما آیا شما درست می گویید؟
47:52
Well, somebody it's some people say
737
2872797
1869
خوب، بعضی ها فلاونوئیدها را می گویند
47:54
flavonoids, some people say flavonoid.
738
2874666
2369
، بعضی ها می گویند فلاونوئید.
47:57
I don't know which is the correct one.
739
2877669
1901
نمیدونم کدوم درسته
47:59
So you just say both. I just say both.
740
2879570
1969
پس شما فقط هر دو را بگویید. فقط هر دو رو میگم
48:01
So there's a 5050 chance that Mr.
741
2881539
2369
بنابراین احتمال 5050 وجود دارد که آقای
48:03
Steve has got it right.
742
2883908
2035
استیو درست گفته است.
48:05
That's good.
743
2885943
534
خوبه.
48:06
I like those odds, Irfan said.
744
2886477
2269
عرفان گفت من این شانس ها را دوست دارم.
48:09
That's interesting when he says it's not good to consume coffee.
745
2889113
3537
وقتی می گوید مصرف قهوه خوب نیست، جالب است.
48:12
Is he stressed now?
746
2892650
1435
الان استرس داره؟
48:14
Because you've already got sort of adrenalin, already got things
747
2894085
3203
از آنجا که شما قبلاً نوعی آدرنالین دریافت کرده اید، قبلاً چیزهایی دریافت کرده اید که
48:17
stimulating your heart, like adrenaline and cortisol being released.
748
2897288
3737
قلب شما را تحریک می کنند، مانند ترشح آدرنالین و کورتیزول.
48:21
So if you add caffeine into that, it's just going to make things worse.
749
2901025
3404
بنابراین اگر کافئین را به آن اضافه کنید ، فقط اوضاع را بدتر می کند.
48:24
And if I said my left eye started twitching
750
2904862
3304
و اگر بگویم چشم چپم شروع به تکان خوردن کرد
48:29
and it went on for two weeks and the doctor advised me not to have coffee,
751
2909033
3737
و دو هفته ادامه پیدا کرد و دکتر به من توصیه کرد که قهوه نخورم،
48:32
well, I get that sometimes it sort of just sort of starts twitching, although although to
752
2912870
4338
خوب، متوجه می شوم که گاهی اوقات به نوعی شروع به تکان دادن می کند، اگرچه
48:37
be honest with you, various parts of your body do sometimes spontaneously start twitching.
753
2917208
5205
صادقانه بگویم، موارد مختلفی وجود دارد. گاهی اوقات قسمت هایی از بدن شما به طور خود به خود شروع به تکان خوردن می کند.
48:42
That is true. Yes.
754
2922413
1735
این درست است. آره.
48:44
So maybe I should maybe I'm sensitive to caffeine, but then I'm always stress.
755
2924148
4038
بنابراین، شاید باید، شاید به کافئین حساس هستم، اما همیشه استرس دارم.
48:48
I'm always going to be sensitive.
756
2928186
934
من همیشه قراره حساس باشم
48:49
That's true. Too too caffeine.
757
2929120
3036
درست است. بیش از حد کافئین
48:52
So, yeah, you know, we love talking about the English language
758
2932156
3737
بنابراین، بله، می دانید، ما عاشق صحبت در مورد زبان انگلیسی هستیم
48:55
and there are many parts of English that sometimes cause confusion,
759
2935893
5172
و بخش های زیادی از زبان انگلیسی وجود دارد که گاهی باعث سردرگمی می شود،
49:01
but also sometimes cause controversy.
760
2941065
3403
اما گاهی اوقات باعث بحث و جدل می شود.
49:04
One particular part of the English
761
2944869
2669
یکی از بخش‌های خاص
49:07
language is the apostrophe O.
762
2947538
3570
زبان انگلیسی، آپاستروف O است.
49:11
Over the years, as many people have argued about the apostrophe
763
2951542
4405
در طول سال‌ها ، بسیاری از مردم در مورد آپاستروف بحث کرده‌اند
49:16
and there was for a few years
764
2956414
3470
و برای چند سال
49:20
a large movement of people complaining
765
2960184
3604
جنبش بزرگی از مردم وجود
49:24
about the use of the possessive apostrophe.
766
2964255
4905
داشت که از استفاده از آپاستروف مالکیت شکایت داشتند.
49:30
And I thought it was interesting to mention this because
767
2970428
3170
و به نظرم جالب بود که به این موضوع اشاره کنم چون
49:33
yesterday we were walking in town and we noticed that there was a road sign.
768
2973598
4604
دیروز در شهر قدم می زدیم و متوجه شدیم که یک تابلوی راه وجود دارد.
49:38
Would you like to see the road sign? Okay, here it is.
769
2978202
3070
آیا دوست دارید تابلوی راه را ببینید؟ خوب، اینجاست.
49:41
So there is the road sign.
770
2981872
1602
پس تابلوی راه وجود دارد.
49:43
You will notice that that particular road sign is actually possessive,
771
2983474
4938
متوجه خواهید شد که آن علامت جاده خاص در واقع مالکیت دارد،
49:49
but there is no apostrophe.
772
2989013
3437
اما هیچ آپستروفی وجود ندارد.
49:52
Oh that is disgraceful.
773
2992450
4170
اوه این شرم آور است.
49:56
Naughty as list.
774
2996654
1601
شیطون به عنوان لیست.
49:58
Liz Truss would say that is a disgrace, however graceful.
775
2998255
6340
لیز تراس می‌گوید که این مایه شرمساری است، هر چند برازنده.
50:04
If we look a little bit further along
776
3004628
3070
اگر کمی جلوتر در
50:07
the road at the other end you will see that
777
3007698
3037
امتداد جاده در انتهای دیگر نگاه کنیم، می‌بینیم که
50:10
there is an apostrophe, but
778
3010735
2969
یک آپاستروف وجود دارد، اما
50:15
this is no ordinary apostrophe
779
3015639
2603
این آپاستروف معمولی نیست
50:18
because someone has actually added it.
780
3018242
3237
زیرا کسی واقعاً آن را اضافه کرده است.
50:21
Yes, they've actually written the apostrophe
781
3021579
3203
بله، آنها در واقع
50:25
on the sign using a pen, which I think is amazing.
782
3025216
5205
با استفاده از یک خودکار، آپستروف را روی علامت نوشته اند، که به نظر من شگفت انگیز است.
50:30
So somebody local realised the grammatical error. Yes.
783
3030488
5572
بنابراین یکی از افراد محلی متوجه خطای گرامری شد. آره.
50:36
From much Wenlock Town Council
784
3036193
3237
از بسیاری از شورای شهر Wenlock
50:39
and decided to go and add an apostrophe.
785
3039797
2302
و تصمیم به رفتن و اضافه کردن یک آپستروف.
50:42
You sure it wasn't you, Mr. Duncan?
786
3042433
1635
مطمئنی این شما نبودید، آقای دانکن؟
50:44
It was definitely not. It really made us laugh.
787
3044068
3036
قطعا اینطور نبود. واقعا ما را به خنده انداخت.
50:47
Yes, I think that's brilliant.
788
3047171
1768
بله، من فکر می کنم که عالی است.
50:48
So someone's actually gone to the trouble of
789
3048939
2937
بنابراین یک نفر در واقع به زحمت
50:51
putting an apostrophe on that particular sign.
790
3051876
5205
قرار دادن یک آپستروف روی آن علامت خاص رفته است.
50:57
And the reason why it should have one is because it's possessive.
791
3057348
3436
و دلیل اینکه چرا باید یکی داشته باشد این است که مالکیت دارد.
51:01
So that particular sign says St Irwin's drive,
792
3061685
4805
بنابراین آن علامت خاص می‌گوید درایو سنت ایروین،
51:06
which is possessive because that particular drive
793
3066490
4004
که مالکیت دارد زیرا آن درایو خاص
51:10
or that particular road is named after
794
3070494
3237
یا آن جاده خاص به نام
51:13
St Irwin's, one of the patron saints of this area.
795
3073731
4804
سنت ایروین، یکی از قدیس‌های حامی این منطقه نامگذاری شده است.
51:18
I think Welsh actually, because o n is a Welsh name.
796
3078535
4271
من فکر می کنم ولز در واقع، زیرا o n یک نام ولزی است.
51:22
So that actually is possessive
797
3082973
2903
بنابراین در واقع مالکیت دارد
51:26
and that's the reason why it should have an apostrophe.
798
3086577
4404
و به همین دلیل است که باید آپستروف داشته باشد.
51:31
However,
799
3091015
600
با این حال،
51:32
you can see that one, which is more modern.
800
3092816
2136
می توانید آن یکی را ببینید که مدرن تر است.
51:35
It is a modern sign.
801
3095886
1201
این یک نشانه مدرن است.
51:37
It does not have one,
802
3097087
2803
یکی ندارد
51:40
and even this sign didn't have one.
803
3100090
3237
و حتی این علامت هم نداشت.
51:43
And that's much older.
804
3103360
1568
و این خیلی قدیمی تر است.
51:44
But someone has gone to a great deal of trouble,
805
3104928
3003
اما یک نفر به
51:49
a great deal of work to actually add an apostrophe to it.
806
3109366
5439
دردسرهای بزرگی کشیده است، کار زیادی کرده تا در واقع یک آپستروف به آن اضافه کند.
51:54
Isn't that just brilliant?
807
3114805
1401
آیا این فقط درخشان نیست؟
51:56
I bet they walk past that every day and thought that really annoyed them.
808
3116206
4572
شرط می بندم که هر روز از کنار آن عبور می کنند و فکر می کنند که واقعاً آنها را آزار می دهد.
52:00
It must be like an English teacher or something. Yes.
809
3120778
3637
این باید مانند یک معلم انگلیسی یا چیزی باشد. آره.
52:04
Because the name st out there saying that drive
810
3124415
4070
از آنجایی که نامی که در آنجا وجود دارد می گوید که درایو
52:08
or that road is St Edmunds, it belongs to them.
811
3128485
3837
یا آن جاده سنت ادموندز است، به آنها تعلق دارد.
52:12
Yes, it's named after them.
812
3132389
2436
بله، به نام آنها است.
52:14
And normally you will put a possessive
813
3134825
3370
و به طور معمول، شما یک آپاستروف مالکیتی را
52:18
apostrophe rather like the way in which you would put an apostrophe
814
3138429
5405
بیشتر شبیه به روشی که
52:24
in a building that is dedicated to someone.
815
3144268
3637
در ساختمانی که به شخصی اختصاص داده شده است، یک آپاستروف قرار می دهید.
52:27
St Paul's Cathedral, for example, also has an apostrophe
816
3147905
5038
برای مثال، کلیسای جامع سنت پل نیز دارای یک آپاستروف است
52:33
because it's dedicated to that person.
817
3153177
3136
زیرا به آن شخص اختصاص داده شده است.
52:37
So anything named after someone,
818
3157147
2069
بنابراین هر چیزی که به نام کسی باشد،
52:39
anything that is dedicated to a person will always have an apostrophe.
819
3159550
4638
هر چیزی که به یک شخص اختصاص داده شود، همیشه یک آپستروف خواهد داشت.
52:44
However, these days, especially with road signs,
820
3164488
4304
با این حال، این روزها، به خصوص با علائم جاده
52:48
a lot of people have stopped using the apostrophe.
821
3168792
5172
، بسیاری از مردم استفاده از آپاستروف را متوقف کرده اند.
52:54
Maybe, Mr.
822
3174431
868
شاید، آقای
52:55
Duncan, we should go back next week and put the apostrophe in the one that hasn't got one
823
3175299
6573
دانکن، ما باید هفته آینده برگردیم و آپاستروف را در موردی که یکی ندارد قرار دهیم
53:02
just to be pedantic and send a message to much.
824
3182873
4404
فقط برای این که متحجر باشیم و به خیلی ها پیام بدهیم.
53:07
Wenlock Town Council Shall we just go around much Wenlock
825
3187277
2803
شورای شهر ونلاک آیا می‌توانیم خیلی ونلاک را دور بزنیم
53:10
and put apostrophes on everything where there isn't one?
826
3190080
2769
و روی هر چیزی که وجود ندارد، آپستروف بگذاریم؟
53:13
Would you like to see some terrible examples of apostrophe use?
827
3193116
4038
آیا دوست دارید چند نمونه وحشتناک استفاده از آپاستروف را ببینید؟
53:17
Here we go.
828
3197154
1001
در اینجا ما می رویم.
53:18
So here we go.
829
3198155
700
53:18
We have some awful uses of apostrophes.
830
3198855
4538
پس بزن که بریم.
ما چند کاربرد وحشتناک از آپاستروف ها داریم.
53:24
So you might notice some of them.
831
3204828
1268
بنابراین ممکن است متوجه برخی از آنها شوید.
53:26
Steve Straight away, for example, in the top left you will see toilets.
832
3206096
6974
به عنوان مثال، استیو مستقیم، در بالا سمت چپ ، توالت‌ها را مشاهده خواهید کرد.
53:33
So there there is an apostrophe,
833
3213070
3370
بنابراین یک آپاستروف وجود دارد،
53:36
but there shouldn't be because it's not possessive. No.
834
3216440
3203
اما نباید وجود داشته باشد زیرا ملکی نیست. نه.
53:39
So those toilets don't belong to someone
835
3219676
2569
بنابراین آن توالت ها متعلق به کسی نیست
53:42
and something is not being named as belonging to the toilet.
836
3222813
4437
و چیزی به عنوان متعلق به توالت نامگذاری نمی شود.
53:47
They're just saying that there are a number of toilets. Yes.
837
3227818
3737
فقط می گویند تعدادی سرویس بهداشتی وجود دارد. آره.
53:51
Which is number of toilets. Yes.
838
3231588
2536
که تعداد توالت است. آره.
53:54
So quite often people will mistakenly put an apostrophe
839
3234124
4071
بنابراین اغلب مردم به اشتباه آپستروف را
53:58
to mean plural, when in fact, you don't need to put one.
840
3238729
4204
به معنای جمع قرار می دهند، در حالی که در واقع، شما نیازی به قرار دادن آن ندارید.
54:03
You don't need to just simply saying there that there are toilets there.
841
3243667
3437
نیازی نیست به سادگی بگویید آنجا توالت وجود دارد.
54:07
So more than one toilet. Yes.
842
3247104
1868
بنابراین بیش از یک توالت. آره.
54:08
And next to it, you can see men's room,
843
3248972
3303
و در کنار آن اتاق مردانه را می بینید
54:12
which should have an apostrophe. Yes.
844
3252275
3838
که باید دارای آپاستروف باشد. آره.
54:16
So that one should have one, but it doesn't have.
845
3256113
2602
به طوری که یکی باید داشته باشد، اما ندارد.
54:19
So you can see there are some good examples.
846
3259282
2369
بنابراین می توانید ببینید که چند نمونه خوب وجود دارد.
54:21
I won't go through all of them because it will take me forever.
847
3261651
3504
من از همه آنها عبور نمی کنم زیرا برای همیشه من را خواهد گرفت.
54:25
You can you can have a look at them in your own leisure.
848
3265288
2903
شما می توانید در اوقات فراغت خود به آنها نگاهی بیندازید.
54:28
I think my favourite Steve must be the bottom.
849
3268425
3036
من فکر می کنم استیو مورد علاقه من باید پایین باشد.
54:31
Right.
850
3271461
1201
درست.
54:32
So that is a well known chain of supermarket. Yes.
851
3272829
2870
بنابراین این یک سوپر مارکت زنجیره ای شناخته شده است. آره.
54:35
And over the years people have said that
852
3275899
3136
و در طول سال ها مردم گفته اند که
54:39
that particular company should not have an apostrophe
853
3279503
4170
آن شرکت خاص نباید آپستروف داشته باشد
54:44
because it's Sainsburys and then as in the family name.
854
3284608
4371
زیرا Sainsburys و سپس در نام خانوادگی است.
54:49
But they are also people who argue that it is actually possessive
855
3289713
5071
اما آنها همچنین افرادی هستند که استدلال می کنند که این شرکت در واقع مالکیت دارد
54:54
because that company belongs to the Sainsbury family.
856
3294784
4572
زیرا آن شرکت به خانواده Sainsbury تعلق دارد.
54:59
So it would be Sainsbury's.
857
3299556
2002
پس این مال Sainsbury خواهد بود.
55:01
So you can see that quite often the apostrophe can cause
858
3301558
5272
بنابراین می‌توانید ببینید که اغلب آپاستروف می‌تواند
55:07
a lot of confusion but also a lot of
859
3307731
3136
باعث سردرگمی‌های زیادی شود، اما همچنین باعث سردرگمی زیادی می‌شود
55:11
as well.
860
3311935
467
.
55:12
It's amazing how angry people get
861
3312402
2870
شگفت آور است که چگونه مردم
55:15
with the use of English grammar.
862
3315972
3137
با استفاده از دستور زبان انگلیسی عصبانی می شوند.
55:19
It's incredible some people will go into the street and they will fight.
863
3319643
3903
باور نکردنی است که برخی از مردم به خیابان می روند و با هم دعوا می کنند.
55:23
They will actually go into the street.
864
3323947
1234
آنها در واقع به خیابان خواهند رفت.
55:25
Steve Teachers or scholars of the English language,
865
3325181
4038
استیو معلمان یا دانش پژوهان زبان انگلیسی،
55:29
and they will go into the street and they will fight maybe with their fists
866
3329486
4304
و آنها به خیابان می روند و شاید با مشت
55:33
or with with objects like large chairs.
867
3333790
3470
یا با اشیایی مانند صندلی های بزرگ مبارزه کنند.
55:37
It's true to hear Max Po, says Mr.
868
3337727
2303
آقای دانکن می گوید شنیدن مکس پو درست است
55:40
Duncan, a hospital is named, for example, with Saints.
869
3340030
4004
، بیمارستانی به عنوان مثال با Saints نام دارد.
55:44
It doesn't have to be just a Saints name, but anybody's name.
870
3344034
3003
لازم نیست این فقط یک نام مقدس باشد، بلکه نام هر کسی باشد.
55:47
Should it have the apostrophe?
871
3347771
1468
آیا باید آپستروف داشته باشد؟
55:49
Yes. Yes.
872
3349239
2102
آره. آره.
55:51
If it's dedicated to that person.
873
3351341
2202
اگر تقدیم به آن شخص باشد.
55:53
Doesn't have to be a saint, could be somebody, could be a politician or something.
874
3353543
4805
لازم نیست یک قدیس باشد، می تواند کسی باشد، می تواند یک سیاستمدار یا چیزی باشد.
55:58
That opens somewhere.
875
3358348
2736
که در جایی باز می شود.
56:01
But yeah, definitely. If you've got a
876
3361084
2135
اما بله قطعا اگر
56:04
hospital that's named
877
3364320
968
بیمارستانی دارید که به
56:05
after a saint, then yeah, it's there.
878
3365288
3137
نام یک قدیس نامگذاری شده است، بله، آنجاست.
56:08
And what you're saying is it's their hospital.
879
3368425
2502
و آنچه شما می گویید این است که بیمارستان آنهاست.
56:11
Yeah. St whoever's hospital
880
3371060
2269
آره بیمارستان سنت هر کسی
56:14
so it should have an apostrophe.
881
3374898
1401
پس باید آپستروف داشته باشد.
56:16
So that's really what you can see there in those examples of uses Lewis is going or Pat uses.
882
3376299
6340
پس این واقعاً همان چیزی است که می‌توانید در آن نمونه‌هایی از کاربردهایی که لوئیس می‌رود یا پت استفاده می‌کند، ببینید.
56:22
See you again soon, Lewis.
883
3382639
1401
به زودی دوباره می بینمت، لوئیس.
56:24
See you later, Lewis.
884
3384040
2836
بعدا میبینمت، لوئیس.
56:26
Take care.
885
3386876
634
مراقب باش.
56:27
Until the next time we meet, we are talking about words and phrases.
886
3387510
5706
تا دفعه بعد که همدیگر را می بینیم، درباره کلمات و عبارات صحبت می کنیم.
56:33
Talking of roads.
887
3393249
2503
صحبت از جاده ها
56:35
Isn't that strange?
888
3395752
1468
این عجیب نیست؟
56:37
Some people say that I don't put any plan or have any plan
889
3397220
4338
بعضی ها می گویند که من هیچ برنامه ای
56:42
for my live streams, but can I just say yes, I do.
890
3402158
2870
برای پخش زنده ام نمی گذارم یا برنامه ای ندارم، اما آیا می توانم بگویم بله، انجام می دهم.
56:45
Sometimes I work incredibly hard.
891
3405028
2769
گاهی اوقات به طرز باورنکردنی سخت کار می کنم.
56:48
Coming up with all this stuff. I really do.
892
3408331
3036
آمدن با این همه چیز. من حتما انجام میدم.
56:51
Tell Mike, you have to leave your messages on a bit longer because I never have time to read them.
893
3411367
5206
به مایک بگو، باید پیام‌هایت را برای مدتی طولانی‌تر بگذاری، زیرا من هرگز وقت خواندن آنها را ندارم.
56:56
Yes, there is no point writing a message on the live chat
894
3416573
3670
بله، نوشتن یک پیام در چت زنده
57:00
and then deleting it because there is a good chance we won't see it.
895
3420243
3236
و سپس حذف آن فایده ای ندارد زیرا احتمال زیادی وجود دارد که آن را نبینیم.
57:03
I might miss that one.
896
3423579
1502
شاید دلم برای اون یکی تنگ بشه
57:05
It doesn't even show up on the replay.
897
3425081
1802
حتی در پخش مجدد نمایش داده نمی شود.
57:06
Hello anyway.
898
3426883
867
به هر حال سلام.
57:07
Hello.
899
3427750
3337
سلام.
57:11
Right. It must have been something nasty about us.
900
3431087
2603
درست. باید چیز بدی در مورد ما بوده باشد.
57:14
I'm joking.
901
3434691
1001
من شوخی میکنم.
57:15
It wouldn't surprise me.
902
3435692
2268
من را شگفت زده نمی کند.
57:18
I'm joking.
903
3438027
1669
من شوخی میکنم.
57:19
There is.
904
3439696
800
وجود دارد.
57:20
Williams says there's an apostrophe in McDonald's.
905
3440596
2903
ویلیامز می گوید در مک دونالد یک آپستروفی وجود دارد.
57:24
Yes, I would imagine that they would use an apostrophe in McDonald's
906
3444200
5038
بله، من تصور می کنم که آنها از یک آپاستروف در مک دونالد استفاده می کنند،
57:29
because it is possessive.
907
3449238
3304
زیرا مالکیت دارد.
57:33
So McDonald's as in old McDonald's, far
908
3453309
5038
بنابراین مک‌دونالد مانند رستوران‌های قدیمی مک‌دونالد، دور
57:39
or McDonald's restaurants,
909
3459348
2503
یا مک‌دونالدز،
57:41
because you are expressing that as a possessive.
910
3461851
3103
زیرا شما آن را به‌عنوان مالکیت بیان می‌کنید.
57:45
So maybe it used to say McDonald's restaurants.
911
3465488
3971
بنابراین شاید قبلاً می‌گفتند رستوران‌های مک‌دونالد.
57:49
So that would have an apostrophe then, wouldn't it. That's it.
912
3469459
2502
پس این یک آپستروف خواهد داشت، اینطور نیست. خودشه.
57:51
So maybe Sainsbury's used to say Sainsbury's supermarkets or something, so they just kept the,
913
3471961
6940
بنابراین شاید Sainsbury قبلاً می‌گفت سوپرمارکت‌های Sainsbury یا چیزی دیگر، بنابراین آنها فقط آن را نگه داشتند،
57:58
they've just kept the apostrophe in because it used to be a longer phrase. Yes.
914
3478901
4805
آنها فقط آپستروف را در آن نگه داشته‌اند زیرا قبلاً عبارت طولانی‌تری بود. آره.
58:04
So it is interesting how that still confuses people, even people who speak English
915
3484107
5405
بنابراین جالب است که چگونه این هنوز مردم را گیج می کند، حتی افرادی که انگلیسی صحبت می کنند
58:09
and use English as their first language gets confused
916
3489512
4938
و از انگلیسی به عنوان زبان اصلی خود استفاده می کنند،
58:14
by that little tiny thing.
917
3494984
3170
با این چیز کوچک گیج می شوند.
58:18
That little tiny apostrophe. The other one.
918
3498154
3036
آن آپستروف کوچک کوچک یکی دیگر.
58:21
Sorry, Mr. Jones.
919
3501524
767
ببخشید آقای جونز
58:22
No, that's okay.
920
3502291
668
58:22
You're the one that always confuses me.
921
3502959
1501
نه، اشکالی ندارد.
تو کسی هستی که همیشه منو گیج میکنی
58:24
Is the colon or the semicolon?
922
3504460
3537
کولون است یا نقطه ویرگول؟
58:27
Maybe we can discuss that under the time when you should use a colon or a semicolon.
923
3507997
5973
شاید بتوانیم در زمانی که باید از دو نقطه یا نقطه ویرگول استفاده کنید در مورد آن صحبت کنیم.
58:35
I'm talking about grammar, Mr.
924
3515371
1335
من در مورد گرامر صحبت می کنم، آقای
58:36
Duncan. Oh, I know.
925
3516706
2169
دانکن. آه من می دانم.
58:39
So, yes, that always gets me confused,
926
3519542
3070
بنابراین، بله، این همیشه من را گیج می کند،
58:43
but maybe we can talk about that another time, you know.
927
3523379
3070
اما شاید بتوانیم زمانی دیگر در مورد آن صحبت کنیم، می دانید.
58:46
G For a capital letter after a colon or a semicolon for the next word.
928
3526449
3804
G برای حرف بزرگ بعد از دو نقطه یا نقطه ویرگول برای کلمه بعدی.
58:50
We can discuss that another time, but that's quite a well subject.
929
3530486
3670
می‌توانیم در زمان دیگری درباره آن بحث کنیم، اما این موضوع بسیار خوبی است.
58:54
Even commas, even commas,
930
3534190
3603
حتی کاما، حتی کاما،
58:57
when we have commas in a sentence, can also cause
931
3537793
3737
وقتی در جمله ای کاما داریم، می تواند باعث ایجاد
59:01
a little bit of friction between English scholars.
932
3541897
5539
اصطکاک کمی بین دانشمندان انگلیسی شود.
59:07
It happens. People always fall out.
933
3547436
2236
اتفاق می افتد. مردم همیشه بیرون می افتند.
59:10
The other day I was watching television, Steve, and I was outraged.
934
3550072
4571
روز دیگر داشتم تلویزیون تماشا می کردم، استیو، و عصبانی شدم.
59:14
Outraged.
935
3554810
768
خشمگین.
59:15
It takes a lot to outrage me, but I was outraged by Marzia.
936
3555578
4271
خشم من خیلی نیاز دارد، اما من از مرضیه عصبانی شدم.
59:21
Do you want to know why?
937
3561117
2335
میخواهی بدانی چرا؟
59:23
Was it something to do with the the pound going down?
938
3563719
6006
آیا ربطی به پایین آمدن پوند داشت؟
59:29
Have nothing to do with that.
939
3569859
1701
کاری به آن نداشته باشید.
59:31
I'm sick of hearing about that.
940
3571560
1535
من از شنیدن در مورد آن خسته شده ام.
59:34
People going.
941
3574730
1068
مردم رفتن
59:35
By the way, you to get enough to vote.
942
3575798
2202
به هر حال، شما به اندازه کافی رای دهید.
59:38
See you later, Marsha.
943
3578000
1201
بعدا میبینمت مارشا
59:39
You're voting, are you? Because Brazil today.
944
3579201
2870
شما رای می دهید، آیا؟ چون برزیل امروز
59:42
Yes. Are voting for someone
945
3582104
3237
آره. آیا به کسی رای می دهید
59:47
who may or may not be the new leader of Brazil.
946
3587309
4839
که ممکن است رهبر جدید برزیل باشد یا نباشد.
59:52
So we will have to see.
947
3592314
1035
پس باید ببینیم.
59:53
There is a great video, by the way, of the current leader dancing.
948
3593349
5872
اتفاقاً یک ویدیوی عالی از رقص رهبر فعلی وجود دارد.
59:59
He's dancing.
949
3599722
734
داره می رقصه
60:00
It is just a pair of shorts.
950
3600456
2135
این فقط یک جفت شورت است.
60:02
It's very good.
951
3602591
601
خیلی خوبه
60:03
Controversial, controversial.
952
3603192
3537
بحث برانگیز، بحث برانگیز.
60:06
A lot of guns around.
953
3606729
1201
تعداد زیادی اسلحه در اطراف.
60:07
Be careful, Marcia.
954
3607930
1735
مواظب باش مارسیا
60:09
So it's a strange thing to say.
955
3609665
2002
پس گفتنش عجیب است.
60:11
I was reading today that it is this.
956
3611667
4972
امروز داشتم میخوندم که اینه
60:16
A lot of people own guns now in Brazil, okay.
957
3616839
2769
بسیاری از مردم اکنون در برزیل اسلحه دارند، خوب.
60:19
Because the laws have been relaxed
958
3619942
3036
زیرا قوانین در
60:22
over the last few years.
959
3622978
1068
چند سال گذشته کاهش یافته است.
60:24
So the implication is that if a certain person doesn't get in, people might take to the streets.
960
3624046
5172
بنابراین مفهوم این است که اگر شخص خاصی وارد نشود، ممکن است مردم به خیابان ها بیایند.
60:29
Okay, so be careful.
961
3629585
1568
باشه پس مواظب باش
60:31
Massie, can we just say we don't condone?
962
3631153
4037
ماسی، آیا می‌توانیم بگوییم نمی‌پذیریم؟
60:35
Of course we don't. We don't. And
963
3635190
2503
البته که نداریم. ما نمی کنیم. و
60:39
what were you saying, Mr.
964
3639128
967
چی میگفتی آقای
60:40
Duncan?
965
3640095
901
دانکن؟
60:41
I was outraged. Outraged?
966
3641463
2570
من عصبانی شدم. عصبانی؟
60:44
There were people on television. Yes.
967
3644033
3503
افرادی در تلویزیون حضور داشتند. آره.
60:47
Do you have to do that?
968
3647937
967
آیا شما باید این کار را انجام دهید؟
60:48
Got an edge? Yes. Go on.
969
3648904
1402
یک لبه دارید؟ آره. ادامه دادن.
60:50
You've got a niche down there.
970
3650306
1835
شما یک طاقچه در آن پایین دارید.
60:52
Somebody I won't tell you where it is. I thought.
971
3652141
3036
کسی که بهت نمیگم کجاست فکر کردم
60:55
Let's just say it's one of his now.
972
3655377
2970
بیایید بگوییم که اکنون یکی از اوست.
60:58
A thigh. It was a thigh.
973
3658514
2936
یک ران یک ران بود.
61:01
You were outraged?
974
3661617
1334
عصبانی شدی؟
61:02
I was outraged aged the other day.
975
3662951
2436
من روز قبل از پیری عصبانی بودم.
61:05
I put the TV on for some light relaxation, as you do.
976
3665554
5072
من مثل شما تلویزیون را برای کمی آرامش روشن گذاشتم.
61:10
And there was a there were a couple of people, presenters
977
3670626
3036
و چند نفر بودند، مجریان
61:14
on one of those shopping channels,
978
3674630
2969
در یکی از آن کانال های خرید،
61:17
and they were selling
979
3677599
2269
و
61:22
Christmas trees.
980
3682071
1401
درخت کریسمس می فروختند.
61:23
No, just let that sink in.
981
3683472
5772
نه، فقط بگذار آن غرق شود.
61:29
Well, yesterday was the 1st of October.
982
3689545
2636
خوب، دیروز اول اکتبر بود.
61:33
And as we know, the 1st of October,
983
3693649
3970
و همانطور که می دانیم، از اول اکتبر،
61:37
many people, many shopping channels, many shops, many advertising
984
3697886
4872
بسیاری از مردم، بسیاری از کانال های خرید، بسیاری از مغازه ها، بسیاری از
61:43
people, companies start to promote Christmas,
985
3703058
4004
افراد تبلیغاتی، شرکت ها شروع به تبلیغ کریسمس می
61:48
get over.
986
3708297
834
کنند.
61:49
Can we not do this yet?
987
3709131
3070
آیا هنوز نمی توانیم این کار را انجام دهیم؟
61:52
It's been a busy year.
988
3712201
1901
سال شلوغی بود.
61:54
A lot of things have been going on.
989
3714102
1502
خیلی چیزها در جریان بوده است.
61:55
There are people that might not even be able to afford to have Christmas this year.
990
3715604
5572
افرادی هستند که حتی ممکن است نتوانند کریسمس امسال را داشته باشند.
62:01
So can we not talk about Christmas just yet?
991
3721677
2169
پس آیا هنوز نمی توانیم در مورد کریسمس صحبت کنیم؟
62:03
So I was really shocked.
992
3723846
1267
بنابراین من واقعا شوکه شدم.
62:05
I, I stared at the television with my mouth open
993
3725113
3504
من، با دهان باز به تلویزیون خیره شدم
62:08
and how how I did not put my foot
994
3728617
3337
و چگونه پایم را
62:13
through the television screen.
995
3733021
1569
از صفحه تلویزیون رد نکردم.
62:14
I will never know.
996
3734590
900
من هرگز نمی دانم.
62:15
But I was outraged.
997
3735490
1469
اما من عصبانی بودم.
62:16
I just I just said, you've got to be kidding.
998
3736959
3003
فقط گفتم باید شوخی کنی
62:20
You've got to be kidding.
999
3740495
2103
احتمالا داری شوخی می کنی.
62:22
We can't be talking about Christmas already.
1000
3742598
2535
ما نمی توانیم از قبل در مورد کریسمس صحبت کنیم.
62:25
It's only it's only the beginning of October.
1001
3745133
2703
فقط اوایل اکتبر است.
62:28
So they were selling Christmas decorations and Christmas
1002
3748437
2636
بنابراین آنها تزئینات کریسمس و درختان کریسمس را می فروختند
62:31
trees.
1003
3751073
3236
.
62:34
It's only it's only the 2nd of October.
1004
3754309
2770
فقط 2 اکتبر است.
62:37
Please, can we not have Christmas?
1005
3757479
2736
لطفا، آیا می توانیم کریسمس نداشته باشیم؟
62:40
The act town mayor is off to vote as well.
1006
3760215
2035
شهردار شهر نیز برای رای دادن خارج است.
62:42
Of course. Yes.
1007
3762250
2069
البته. آره.
62:44
Including to ask who you're voting for, because that might make you,
1008
3764319
3270
از جمله اینکه بپرسید به چه کسی رای می دهید، زیرا می دانید که ممکن است
62:48
you know, liable to abuse from local people.
1009
3768190
3303
شما را در معرض سوء استفاده مردم محلی قرار دهد.
62:52
I know. But it depend it depends
1010
3772127
2269
میدانم. اما بستگی دارد
62:55
who the who they want to vote for in that area.
1011
3775831
2135
که در آن منطقه به چه کسی رای دهند.
62:57
They might be they might all be with the same idea, you know.
1012
3777966
4338
آنها ممکن است همه آنها با یک ایده باشند، می دانید.
63:02
So is that the reason why there's nothing cooking today?
1013
3782504
2469
پس آیا این دلیلی است که امروز هیچ چیز آشپزی وجود ندارد؟
63:05
There's nothing cooking in your part because you're going out to vote.
1014
3785574
3303
در قسمت شما چیزی پخته نمی شود زیرا برای رای دادن بیرون می روید.
63:09
Very interesting.
1015
3789678
634
بسیار جالب.
63:10
You mean that, Claudia?
1016
3790312
1468
منظورت اینه، کلودیا؟
63:11
Yes, of course. Yes,
1017
3791780
2235
بله حتما. بله،
63:14
that makes sense.
1018
3794483
767
این منطقی است.
63:15
Why do you think so? Love with me.
1019
3795250
1935
چرا شما فکر می کنید؟ با من عشق بورز
63:17
I love you to bits.
1020
3797185
901
ذره ای دوستت دارم
63:18
We know you do. We're only joking.
1021
3798086
2736
ما می دانیم که شما انجام می دهید. ما فقط شوخی می کنیم
63:20
The comment was concerning your new Prime Minister.
1022
3800822
2369
نظر مربوط به نخست وزیر جدید شما بود.
63:23
Well, we'd love comments about our new Prime Minister.
1023
3803492
2202
خوب، ما دوست داریم در مورد نخست وزیر جدیدمان نظر بدهیم.
63:25
Believe. Believe you me?
1024
3805727
2136
ایمان داشتن. باورت میشه؟
63:27
We do not have any allegiance, any loyalty
1025
3807863
4204
ما تا به حال هیچ وفاداری و وفاداری
63:32
to the new Prime Minister so ever.
1026
3812267
4104
به نخست وزیر جدید نداریم.
63:36
I don't think many people do think she's very popular after last week.
1027
3816605
4404
فکر نمی‌کنم خیلی‌ها فکر کنند که او بعد از هفته گذشته خیلی محبوب است.
63:41
Yes. But yes, controversial things going on.
1028
3821176
4204
آره. اما بله، چیزهای بحث برانگیزی در جریان است.
63:45
But we won't talk about that.
1029
3825380
1068
اما ما در مورد آن صحبت نمی کنیم.
63:47
But it's interesting to know what other people think.
1030
3827482
2136
اما جالب است بدانیم دیگران چه فکری می کنند.
63:49
I mean, you nearly single and.
1031
3829918
2135
منظورم این است که شما تقریبا مجرد هستید و.
63:52
Okay, Steve, I've got to stop you here
1032
3832320
2703
خوب، استیو، من باید جلوی شما را بگیرم که به
63:55
cause serious problems in the financial markets throughout the world anyway.
1033
3835457
3970
هر حال در بازارهای مالی در سراسر جهان مشکلات جدی ایجاد کنید.
63:59
Steve. Yes.
1034
3839427
1135
استیو آره.
64:00
Oh, you you just can't stop myself.
1035
3840562
1969
اوه تو نمیتونی جلوی خودم رو بگیری
64:02
It's stop myself.
1036
3842531
734
این خودمو متوقف میکنم
64:03
No. So no mention of Christmas, please.
1037
3843265
4070
نه. پس لطفاً به کریسمس اشاره ای نکنید.
64:07
It's too early.
1038
3847335
935
خیلی زود است.
64:08
It's too early for Christmas, Mr. Steve.
1039
3848270
2936
برای کریسمس خیلی زود است، آقای استیو.
64:11
It's too far.
1040
3851206
1368
خیلی دوره.
64:12
Christmas is too far away in my mind and in the mind of people,
1041
3852574
3704
کریسمس در ذهن من و در ذهن مردم
64:16
it is still summer where Santa Arena is.
1042
3856778
3737
خیلی دور است، هنوز تابستان است که سانتا آرنا است.
64:20
Well, I would imagine it is.
1043
3860615
1535
خوب، من تصور می کنم آن است.
64:22
Well, it's all about selling things, isn't it?
1044
3862150
3203
خوب، همه چیز در مورد فروش چیزهاست، اینطور نیست؟
64:25
That's why they do it.
1045
3865353
1035
به همین دلیل این کار را می کنند.
64:26
They want to get people to buy stuff off them
1046
3866388
2502
آن‌ها می‌خواهند مردم را وادار کنند که قبل از خرید اجناس از آنها، آنها را
64:29
before they buy them off anybody else.
1047
3869557
2436
از دیگران بخرند.
64:31
There is a slight problem with that notion and that's the fact
1048
3871993
3937
این تصور یک مشکل جزئی دارد و آن این واقعیت است
64:35
that people have to have money to be able to buy things.
1049
3875930
4472
که مردم باید پول داشته باشند تا بتوانند چیزهایی بخرند.
64:40
As you say, they rent at the moment.
1050
3880402
2168
به قول شما فعلا اجاره می دهند.
64:42
Yeah, everything's going up, isn't it?
1051
3882604
1301
آره، همه چیز داره بالا میره، اینطور نیست؟
64:43
Mortgages. Magdalena says the Christmas illuminations in
1052
3883905
3170
وام مسکن ماگدالنا می گوید نورپردازی های کریسمس
64:47
the cities will be reduced in Germany to save electricity.
1053
3887075
3303
در شهرها در آلمان برای صرفه جویی در مصرف برق کاهش می یابد.
64:50
This is something we've heard about this.
1054
3890378
1835
این چیزی است که ما در این مورد شنیده ایم.
64:52
No, it hasn't been mentioned yet as
1055
3892213
2770
نه، هنوز به آن اشاره نشده
64:55
well. Real Christmas presents, because I mentioned it
1056
3895950
3270
است. هدایای واقعی کریسمس، چون
64:59
to you a few days ago and I said to Steve, I said,
1057
3899220
3938
چند روز پیش به شما اشاره کردم و به استیو گفتم،
65:03
I wonder how long it will be before people are told
1058
3903692
3903
من تعجب می کنم که چقدر طول می کشد تا به مردم
65:08
not to have Christmas lights at Christmas.
1059
3908029
3937
گفته شود که در کریسمس چراغ های کریسمس نداشته باشند.
65:12
So I think it's going to happen. You wait.
1060
3912767
2436
بنابراین فکر می کنم این اتفاق خواهد افتاد. شما صبر کنید.
65:15
So I might be the first person that said this in the world,
1061
3915403
3570
بنابراین من ممکن است اولین کسی باشم که این را در جهان گفته است،
65:19
if not the universe,
1062
3919741
3336
اگر نه در جهان،
65:23
they're going to tell you not to use Christmas lights this Christmas.
1063
3923077
4271
آنها به شما خواهند گفت که در کریسمس امسال از چراغ های کریسمس استفاده نکنید .
65:27
It's going to happen, especially in this country.
1064
3927715
2369
این اتفاق می افتد، به خصوص در این کشور.
65:30
So I think here in England we are going to be told
1065
3930785
2703
بنابراین فکر می‌کنم اینجا در انگلیس
65:33
maybe in two or three weeks from now
1066
3933855
2302
شاید دو یا سه هفته دیگر به ما بگویند که
65:36
not to not to use Christmas lights.
1067
3936858
2569
از چراغ‌های کریسمس استفاده نکنیم.
65:40
Well, it's very confusing because they keep saying there's a shortage of electricity.
1068
3940128
3904
خوب، خیلی گیج کننده است، زیرا مدام می گویند کمبود برق وجود دارد.
65:44
And yet the other day I read that we've been selling electricity to other countries across Europe.
1069
3944032
5806
و با این حال روز گذشته خواندم که ما به کشورهای دیگر در سراسر اروپا برق می‌فروشیم.
65:50
But, you know, a few
1070
3950772
1234
اما، می دانید، چند
65:52
months, couple of months ago, we were told we've got a shortage of electricity.
1071
3952006
2937
ماه، چند ماه پیش، به ما گفتند که کمبود برق داریم.
65:55
So maybe maybe the wind's been picking up
1072
3955243
2803
بنابراین شاید باد در حال افزایش است
65:58
and we've been able to export some of our wind power.
1073
3958046
5005
و ما توانسته ایم بخشی از نیروی باد خود را صادر کنیم.
66:03
But but, yes, it could well happen one day.
1074
3963051
2469
اما، بله، ممکن است یک روز اتفاق بیفتد.
66:05
One day it's a sea and the next day it's DC.
1075
3965520
3203
یک روز دریاست و روز دیگر دی سی.
66:09
They just can't make up their mind.
1076
3969123
3771
آنها فقط نمی توانند تصمیم خود را بگیرند.
66:12
That's the same with people, isn't it? Like you neither.
1077
3972894
2002
در مورد مردم هم همینطور است، اینطور نیست؟ مثل تو هم
66:14
I see the next day that they keep alternating or the other way round.
1078
3974896
4071
روز بعد می بینم که متناوب می کنند یا برعکس.
66:18
Do you like my electricity plans? They're really good.
1079
3978967
2869
آیا طرح های برق من را دوست دارید؟ اونا واقعا خوبن
66:22
But don't blow a fuse.
1080
3982203
1235
اما فیوز را فوت نکنید.
66:23
I argue.
1081
3983438
1034
من بحث می کنم.
66:24
AC DC is a question that they still doing that.
1082
3984472
3570
AC DC سوالی است که آنها هنوز این کار را انجام می دهند.
66:28
You did that a minute ago.
1083
3988509
1669
یک دقیقه پیش این کار را کردی
66:30
I didn't think you would have heard anyway.
1084
3990178
3136
به هر حال فکر نمیکردم بشنوی
66:33
Right.
1085
3993314
500
درست.
66:34
Oh, Willian, are you going?
1086
3994716
2102
اوه، ویلیان، می روی؟
66:36
There's a German beer festival.
1087
3996818
2202
یک جشنواره آبجو آلمانی وجود دارد.
66:39
Oh yes, it's October.
1088
3999020
2002
اوه بله، اکتبر است.
66:41
No, sorry, it's. It's in Brazil.
1089
4001022
2402
نه، متاسفم، این است. در برزیل است.
66:43
Oh, there's a German festival
1090
4003791
3237
اوه، یک جشنواره آلمانی
66:47
in Brazil.
1091
4007028
901
66:47
Well it's, it's every October they have Octoberfest in Germany.
1092
4007929
5071
در برزیل وجود دارد.
خوب است، هر ماه اکتبر جشنواره اکتبر در آلمان برگزار می شود.
66:53
But I would imagine there must be a lot of pubs and bars around the world
1093
4013468
3870
اما تصور می‌کنم میخانه‌ها و بارهای زیادی در سرتاسر دنیا
66:57
that also have the same theme as well.
1094
4017338
3237
وجود دارند که همین موضوع را نیز دارند.
67:00
I've never been to a beer festival.
1095
4020575
1701
من هرگز به جشنواره آبجو نرفته ام.
67:02
No, I would like to go one day.
1096
4022276
2369
نه دوست دارم یه روز برم
67:04
You have to wear lederhosen. Really? Yeah.
1097
4024645
2470
باید لدرهوسن بپوشی واقعا؟ آره
67:08
So you have to wear lederhosen.
1098
4028049
1768
بنابراین شما باید lederhosen بپوشید.
67:09
You have to have one of those big hats with the feather and you have to do that dancing.
1099
4029817
4772
شما باید یکی از آن کلاه های بزرگ با پر داشته باشید و باید آن رقص را انجام دهید.
67:14
Steve
1100
4034589
934
استیو
67:16
But yes, put your stupid pen down.
1101
4036224
5505
اما بله، قلم احمقانه خود را زمین بگذارید.
67:21
Oh, with that.
1102
4041729
4605
اوه، با آن.
67:26
Oh, Mr.
1103
4046334
1334
اوه، آقای
67:27
Duncan, I wasn't expecting that.
1104
4047668
2736
دانکن، من انتظار چنین چیزی را نداشتم.
67:31
I guess that's what you do.
1105
4051672
1735
من حدس می زنم این کاری است که شما انجام می دهید.
67:33
It's that's the traditional German dancing.
1106
4053407
2803
این همان رقص سنتی آلمانی است.
67:36
Yes, we really demonstrate that very well.
1107
4056210
2169
بله، ما واقعاً این را به خوبی نشان می دهیم.
67:38
No, it wasn't very good.
1108
4058379
1635
نه خیلی خوب نبود
67:40
I didn't know what you.
1109
4060014
1001
من نمیدونستم تو چی
67:41
You caught me, you know, on the hop there, Mr. Duncan.
1110
4061015
3070
آقای دانکن، تو مرا گرفتار کردی.
67:44
All right, I know
1111
4064285
834
بسیار خوب، می دانم که
67:46
it's just a funny bit.
1112
4066120
1468
این فقط کمی خنده دار است.
67:47
I know it's gone now, but, yes,
1113
4067588
2369
من می دانم که اکنون از بین رفته است، اما، بله،
67:50
I have been to Austria and had some nice beers there, but not to.
1114
4070358
5005
من به اتریش رفته ام و آبجوهای خوبی در آنجا خورده ام، اما نه.
67:55
Not to Germany.
1115
4075596
2136
نه به آلمان
67:57
But maybe we could go one day, Mr.
1116
4077732
1501
اما شاید بتوانیم روزی برویم، آقای
67:59
Duncan Maybe.
1117
4079233
1468
دانکن شاید.
68:00
And because they are very famous and ladies are all serving in their nice costumes.
1118
4080701
5973
و چون خیلی معروف هستند و خانم ها همگی با لباس های خوبشان خدمت می کنند.
68:06
Yes, well, they have their tight dresses and they
1119
4086674
2936
بله، خوب، آنها لباس های تنگ خود را دارند و معمولاً لباس های
68:09
they normally have have have large
1120
4089810
2570
بزرگی دارند
68:14
which with which they pour the beer from.
1121
4094081
2870
که با آن آبجو می ریزند.
68:17
Yes, yes.
1122
4097285
1201
بله بله.
68:18
So you will see the German ladies with their very large jugs.
1123
4098486
3870
بنابراین شما خانم های آلمانی را با کوزه های بسیار بزرگ خود خواهید دید.
68:22
They and that's that's something a lot of men notice the jugs because they can see them.
1124
4102356
5372
آنها و این چیزی است که بسیاری از مردان به کوزه ها توجه می کنند زیرا می توانند آنها را ببینند.
68:27
They're full and they're they're almost it's almost splashing
1125
4107995
4271
آنها پر هستند و تقریباً
68:33
the beer from those enormous jugs.
1126
4113467
2269
دارند آبجو را از آن کوزه های عظیم پاشیده اند.
68:36
I think we get the picture. Yes.
1127
4116837
1535
من فکر می کنم ما به تصویر رسیدیم. آره.
68:38
Christmas market says Magdalena. Yes.
1128
4118372
2369
بازار کریسمس می گوید Magdalena. آره.
68:41
Germany are famous.
1129
4121342
1034
آلمان معروف است.
68:42
Their Christmas markets and in fact,
1130
4122376
2236
بازارهای کریسمس آنها و در واقع،
68:45
you have exported
1131
4125613
2402
شما
68:48
your Christmas market, your German Christmas markets to the UK because.
1132
4128015
4405
بازار کریسمس خود، بازارهای کریسمس آلمان خود را به بریتانیا صادر کرده اید زیرا.
68:52
They're very popular here in Birmingham.
1133
4132420
2569
آنها در اینجا در بیرمنگام بسیار محبوب هستند.
68:55
There's a German Christmas market every year
1134
4135156
3536
هر سال یک بازار کریسمس آلمانی وجود دارد
69:00
and it takes over the whole town
1135
4140428
2035
و حدود دو هفته کل مرکز شهر را در بر می گیرد
69:02
centre for about two weeks and you can go there and have beer.
1136
4142463
4738
و می توانید به آنجا بروید و آبجو بنوشید.
69:07
You can have giant frankfurters.
1137
4147435
2602
شما می توانید فرانکفورت های غول پیکر داشته باشید.
69:11
Yes. What where you like a bit of German sausage?
1138
4151372
3170
آره. کجا کمی سوسیس آلمانی دوست دارید؟
69:14
Yes. Sorry.
1139
4154708
901
آره. متاسف.
69:15
What about Brett sells pretzel?
1140
4155609
2102
در مورد اینکه برت چوب شور می فروشد چطور؟
69:17
Probably with the onions. Great. Big, long one.
1141
4157711
2937
احتمالا با پیاز. عالی. بزرگ، بلند.
69:20
You're going to, you know, six, eight, 12 inch ones in all sorts of sizes are available for sale.
1142
4160648
4971
می دانید، شش، هشت، 12 اینچ در انواع اندازه ها برای فروش موجود است.
69:26
But yeah, it's fun.
1143
4166754
1001
اما بله، سرگرم کننده است.
69:27
It's fun.
1144
4167755
1435
خوش می گذرد.
69:29
And you can buy all the all the little knickknacks and things for your Christmas tree
1145
4169423
4171
و شما می توانید همه چیزهای کوچک و کوچک برای درخت کریسمس خود بخرید
69:34
and the good time is had by all.
1146
4174161
2669
و اوقات خوشی برای همه سپری شود.
69:37
So yeah, we make it, we make it there
1147
4177731
1702
بنابراین بله، ما آن را می‌سازیم، آن‌جا را
69:41
to a German market.
1148
4181802
1168
به بازار آلمان می‌آوریم.
69:42
And I used to go every year to it.
1149
4182970
1768
و من هر سال به آنجا می رفتم.
69:44
It got a bit boring after a while.
1150
4184738
1402
بعد از مدتی کمی خسته کننده شد.
69:46
I've been going year after year with my friends.
1151
4186140
2202
من سال به سال با دوستانم رفته ام.
69:48
Well, the reason why I wouldn't go is just because of all the people,
1152
4188509
3470
خوب، دلیل اینکه من نمی روم فقط به خاطر همه مردم است
69:51
rather, is that it can get a bit crowded.
1153
4191979
3203
، بلکه این است که ممکن است کمی شلوغ شود.
69:55
Yeah, I remember once getting a bit scared.
1154
4195182
1735
آره، یادم می آید یک بار کمی ترسیده بودم.
69:56
It's being pushed around by lots of strangers
1155
4196917
3937
تعداد زیادی غریبه که در حال
70:01
jostling and people trying to trying to bump into me
1156
4201522
4905
تکان خوردن هستند و افرادی که سعی می کنند با من برخورد کنند
70:06
and having my sausage knocked out of my mouth.
1157
4206727
4871
و سوسیس من را از دهانم بیرون بیاورند، آن را به اطراف هل می دهند.
70:11
It's nothing worse than that.
1158
4211598
2370
چیزی بدتر از این نیست.
70:14
If I look as Rosa says, it's almost nothing around half a dollar.
1159
4214234
4238
اگر به قول رزا نگاه کنم، تقریباً چیزی در حدود نیم دلار نیست.
70:18
What is that?
1160
4218472
767
اون چیه؟
70:19
I miss that. Rosa.
1161
4219239
1168
دلم برایش تنگ شده است. رزا
70:20
Oh come on.
1162
4220407
1835
اوه بیا
70:22
Maybe said something. I'm not sure.
1163
4222242
1769
شاید چیزی گفته مطمئن نیستم.
70:24
This is interesting.
1164
4224011
2836
جالب است.
70:26
You have to kill your live stream with Mr.
1165
4226847
3070
شما باید پخش زنده خود را با آقای
70:29
Steve Tomic says during a job interview.
1166
4229917
2869
استیو تومیک در طول مصاحبه شغلی بکشید.
70:32
How would you describe a teamwork in one word?
1167
4232786
6640
چگونه یک کار گروهی را در یک کلمه توصیف می کنید؟
70:39
Yeah, you would just say team working probably if you were going for an interview,
1168
4239426
5906
بله، شما فقط می گویید که احتمالاً اگر برای مصاحبه می رفتید، کار تیمی انجام می دهید،
70:45
which I may be for an interview as well.
1169
4245365
5106
که ممکن است من هم برای مصاحبه باشم.
70:50
Yeah. If you want to describe, if you're good at teamwork,
1170
4250471
4137
آره اگر می خواهید توضیح دهید، اگر در کار گروهی مهارت دارید،
70:54
you just say I'm very good working as a team. Yes.
1171
4254842
3336
فقط بگویید من خیلی خوب به عنوان یک تیم کار می کنم. آره.
70:58
Oh, you can say anything.
1172
4258178
1235
اوه، شما می توانید هر چیزی بگویید.
70:59
You can say you're a team player. A team player?
1173
4259413
2335
می توانید بگویید که یک بازیکن تیم هستید. بازیکن تیم؟
71:02
I'm a team player. Yeah, I was about to say that.
1174
4262416
2669
من یک بازیکن تیم هستم. آره میخواستم اینو بگم
71:05
Well done, Mr. Duncan.
1175
4265085
934
آفرین آقای دانکن
71:06
You beat me to the punch. Were not?
1176
4266019
3170
تو مرا به ضرب گلوله کوبید. نبود؟
71:09
Yes. Say you're a team player
1177
4269189
1468
آره. بگویید که یک بازیکن تیم
71:11
or you're very good working in a team. Yes.
1178
4271625
3403
هستید یا خیلی خوب در یک تیم کار می کنید. آره.
71:15
Which of course you have to say if you're in sales
1179
4275429
3236
که البته باید بگویید اگر در فروش هستید
71:18
and you go for a job and there's going to be a team of other people,
1180
4278999
3837
و دنبال کار می روید و تیمی متشکل از افراد دیگر وجود خواهد داشت
71:23
you have to say you're good working in a team because if you don't, you're not going to get a job.
1181
4283604
4838
، باید بگویید که در یک تیم خوب کار می کنید زیرا اگر این کار را نکنید، شما قرار نیست شغلی پیدا کنم
71:28
And I said, even if you don't like people and you're you are completely antisocial
1182
4288442
5138
و من گفتم، حتی اگر مردم را دوست ندارید و همیشه کاملاً ضد اجتماعی هستید
71:33
all the time, if you go for a job interview,
1183
4293947
2770
، اگر برای مصاحبه شغلی رفتید،
71:36
always say that you are a team player because most big companies nowadays,
1184
4296750
4538
همیشه بگویید که یک بازیکن تیمی هستید ، زیرا اکثر شرکت های بزرگ
71:41
they are absolutely obsessed
1185
4301822
2202
امروزه کاملاً وسواس دارند.
71:44
with team building, having teams
1186
4304858
3370
با تیم سازی، داشتن تیم
71:49
different groups of people all competing with each other for sales.
1187
4309429
4338
هایی از گروه های مختلف افراد که همگی برای فروش با یکدیگر رقابت می کنند.
71:54
So what the Nazis did, you know, the same thing.
1188
4314801
3737
بنابراین آنچه که نازی ها انجام دادند، همان کار را می دانید.
71:58
So Hitler used to do.
1189
4318538
1535
بنابراین هیتلر این کار را انجام می داد.
72:00
He used to give all of his generals different jobs to do,
1190
4320073
2803
به همه ژنرال هایش کارهای مختلفی می داد
72:03
and they would all fall out with each other and compete with each other.
1191
4323276
3504
و همه با هم درگیر می شدند و با هم رقابت می کردند.
72:07
And he always thought that he'd get the best person.
1192
4327014
2736
و همیشه فکر می کرد که بهترین فرد را به دست خواهد آورد.
72:10
As it turned out, they were all crap.
1193
4330217
2569
همانطور که معلوم شد، همه آنها مزخرف بودند.
72:13
They were all rubbish.
1194
4333253
934
همه آنها آشغال بودند.
72:15
Yeah.
1195
4335322
267
72:15
I've always found I mean I've in sales most of my working life
1196
4335589
4070
آره
من همیشه متوجه شده ام، یعنی بیشتر عمر کاری خود را در فروش بوده
72:20
and I've always found the emphasis
1197
4340127
3003
ام و همیشه تاکید
72:23
on teamwork to be rather overdone
1198
4343130
3069
بر کار گروهی را بیش از حد می
72:27
because it might be different if you're working in an office environment,
1199
4347367
3570
دانم، زیرا ممکن است متفاوت باشد اگر در یک محیط اداری کار
72:30
say, in a call centre, but if you're in the type of sales that I was in,
1200
4350937
4371
می کنید، مثلاً در یک محیط کار. مرکز تماس، اما اگر شما از نوع فروش‌هایی هستید که من در آن بودم،
72:35
so you have your own sort of territory, but you don't regularly meet up with other friends.
1201
4355342
5872
بنابراین منطقه خاص خود را دارید، اما مرتباً با دوستان دیگر ملاقات نمی‌کنید.
72:41
It's really just down to you what you do.
1202
4361214
4605
این واقعاً به شما بستگی دارد که چه کاری انجام می دهید.
72:45
I've always thought it's been rather overdone.
1203
4365819
2603
همیشه فکر می‌کردم زیاده‌روی شده است.
72:48
The importance on teamwork.
1204
4368755
1802
اهمیت کار تیمی
72:50
At the end of the day, it's what you do yourself.
1205
4370557
3337
در پایان روز، این کاری است که خودتان انجام می دهید.
72:54
That's the important thing.
1206
4374528
2736
مهم همینه
72:57
And yes, you can get a bit of rivalry going.
1207
4377264
3003
و بله، شما می توانید کمی رقابت ایجاد کنید.
73:00
Yeah, but yeah, I suppose so.
1208
4380333
2436
بله، اما بله، من فکر می کنم.
73:02
But I've always thought it's been a bit overdone.
1209
4382769
2136
اما من همیشه فکر می کردم کمی زیاده روی شده است.
73:04
Apparently he apparently was a joke.
1210
4384905
2402
ظاهراً او یک شوخی بود.
73:07
Apparently in Brazil
1211
4387607
1635
ظاهراً در
73:10
you will be fined.
1212
4390777
1568
برزیل جریمه می شوید.
73:12
They will actually charge you money if you don't vote.
1213
4392345
4238
اگر رای ندهید در واقع از شما پول می گیرند.
73:16
I don't know how they find out, though.
1214
4396583
1468
من نمی دانم آنها چگونه متوجه می شوند.
73:18
How do they know that you haven't voted?
1215
4398051
2636
آنها از کجا می دانند که شما رای نداده اید؟
73:20
That's all I'm interested to find out.
1216
4400687
1502
این تمام چیزی است که من علاقه مند به کشف آن هستم.
73:22
So are they using electronic voting systems?
1217
4402189
4003
پس آیا آنها از سیستم های رای گیری الکترونیکی استفاده می کنند؟
73:26
Because that's the only way that I can I can work out that they would know that you hadn't voted.
1218
4406192
4505
چون این تنها راهی است که می توانم بفهمم که شما رای نداده اید.
73:31
And the other problem, of course, is I always thought votes were private.
1219
4411231
4705
و البته مشکل دیگر این است که من همیشه فکر می‌کردم رای‌ها خصوصی هستند.
73:35
So when you vote, it should be a private thing, surely?
1220
4415936
5038
پس وقتی رای می دهید، مطمئناً باید یک چیز خصوصی باشد؟
73:40
Well, they don't know what you voted for, I suppose.
1221
4420974
2302
خوب، آنها نمی دانند که شما به چه چیزی رای داده اید، فکر می کنم.
73:43
You know you voted because they take your name off.
1222
4423276
2036
شما می دانید که رای داده اید زیرا نام شما را حذف می کنند.
73:45
Of course, in some countries if you didn't vote, you might get
1223
4425979
3003
البته در بعضی از کشورها اگر رای نمی‌دادید، ممکن است
73:49
you know, you might get shot.
1224
4429349
2169
متوجه شوید، ممکن است مورد اصابت گلوله قرار بگیرید.
73:52
It seems a bit harsh.
1225
4432852
1168
کمی خشن به نظر می رسد.
73:54
I know.
1226
4434020
334
73:54
Well, you know, we know what's been going on. Don't worry.
1227
4434354
2336
میدانم.
خوب، می دانید، ما می دانیم که چه خبر است. نگران نباشید.
73:56
Apparently that was a joke.
1228
4436890
1535
ظاهرا شوخی بود
73:58
Tim Mcbrearty wasn't asking for words to do with teamwork.
1229
4438425
4104
تیم مک‌بریتی برای کار تیمی کلماتی نمی‌خواست.
74:03
I should have read the entire
1230
4443363
1468
من باید تمام
74:06
comment here, but yes, never mind.
1231
4446599
2770
نظر را اینجا می خواندم، اما بله، مهم نیست.
74:09
Yes, I've seen it now.
1232
4449369
4504
بله الان دیدمش
74:13
Are you okay? Yes.
1233
4453873
2736
حالت خوبه؟ آره.
74:16
Anyway, there we go. Yes.
1234
4456609
2403
به هر حال، ما به آنجا می رویم. آره.
74:19
Viet Nguyen says it's been a long time since I joined one of the live streams.
1235
4459012
4938
ویت نگوین می‌گوید مدت زیادی از پیوستن من به یکی از پخش‌های زنده می‌گذرد.
74:23
Duncan it's blue Thunder, is it?
1236
4463950
2469
دانکن تندر آبی است، اینطور است؟
74:26
Do you remember Blue Thunder?
1237
4466453
1534
آیا تندر آبی را به یاد دارید؟ اتفاقاً
74:27
Blue Thunder, by the way, is the person that Mr.
1238
4467987
2603
Blue Thunder شخصی است که آقای
74:30
Steve is his birthday accidentally.
1239
4470590
2569
استیو به طور تصادفی تولدش است.
74:33
No, he isn't.
1240
4473827
800
نه، او نیست.
74:34
It isn't that it was it was somebody that said it was their ninth birthday.
1241
4474627
4205
اینطور نیست که این کسی بود که گفت نهمین سالگرد تولدشان است.
74:38
Anyway, thank you for Blue Thunder.
1242
4478832
2569
به هر حال از آبی تاندر ممنونم.
74:41
Yes, but best not to tie the blue bird to that. Mr.
1243
4481401
3303
بله، اما بهتر است پرنده آبی را به آن گره ندهید. آقای
74:44
Blue Thunder is is the person that Steve accidentally
1244
4484838
3436
آبی تاندر شخصی است که استیو به طور تصادفی
74:51
became it became attracted to.
1245
4491344
2603
جذب او شد.
74:55
I made a faux pas, didn't I?
1246
4495315
2235
من یک پاس تقلبی درست کردم، نه؟
74:57
A faux pas.
1247
4497584
667
یک پاس تقلبی
74:58
When you say something that is you misgendered
1248
4498251
3403
وقتی چیزی می گویید،
75:01
the person and then you got their age wrong.
1249
4501654
2903
آن شخص را اشتباه جنسیت کرده اید و سپس سن او را اشتباه گرفته اید.
75:05
And it all became very inappropriate to look back at early streams.
1250
4505325
4471
و همه چیز برای نگاه کردن به جریان های اولیه بسیار نامناسب شد.
75:09
Yes, it's a classic moment.
1251
4509796
2602
بله، این یک لحظه کلاسیک است.
75:12
A classic moment.
1252
4512398
1068
یک لحظه کلاسیک
75:13
I think Steve was just trying to be kind.
1253
4513466
2369
فکر می کنم استیو فقط سعی می کرد مهربان باشد.
75:16
Hello, Blue Thunder. Nice to see you back.
1254
4516135
2470
سلام تندر آبی. خوشحالم می بینم برگشتی.
75:18
The last time spoke to us, you were about to take your exams and you were very busy with your studies.
1255
4518905
6073
آخرین باری که با ما صحبت کردید، در آستانه امتحانات بودید و خیلی درگیر درس بودید.
75:25
So it's nice to see you back here.
1256
4525311
1468
بنابراین خوشحالم که شما را در اینجا می بینم.
75:26
It's lovely when people come back.
1257
4526779
1669
وقتی مردم برمی گردند خیلی خوب است.
75:28
I when you.
1258
4528448
1535
من وقتی تو
75:29
Yes, of course I remembered.
1259
4529983
2702
بله، البته یادم آمد.
75:32
Yes. He's he's not just a pretty face, you know, so well up
1260
4532685
3337
آره. او فقط یک چهره زیبا نیست ، می‌دانی، خوب
75:36
here inside this this lump of clay, there's everything under my hat.
1261
4536022
4771
اینجا، درون این توده خاک رس، همه چیز زیر کلاه من است.
75:41
It's all under here. Under this big hat.
1262
4541260
2303
همش اینجاست زیر این کلاه بزرگ
75:44
Yes. V test.
1263
4544497
767
آره. تست V.
75:45
When you go to vote, they know you've been because they take you off.
1264
4545264
3771
وقتی برای رای دادن می‌روی، می‌دانند که بوده‌ای چون تو را از خود دور می‌کنند.
75:49
You have to give some ID to you when you go.
1265
4549035
2603
وقتی میری باید یه شناسه بهت بدی
75:51
They don't know what who you voted for, but at least here you don't have to do it.
1266
4551638
4304
آنها نمی دانند به چه کسی رای داده اید، اما حداقل در اینجا لازم نیست این کار را انجام دهید.
75:56
You're not forced to do it.
1267
4556142
1869
شما مجبور به انجام آن نیستید.
75:58
But in Brazil, you have to write.
1268
4558011
1968
اما در برزیل باید بنویسید.
75:59
You have no choice.
1269
4559979
834
تو انتخابی نداری.
76:00
You have to do it.
1270
4560813
634
شما باید این کار را انجام دهید.
76:01
You have to go and vote.
1271
4561447
1402
باید بری و رای بدی
76:02
And if not, you will be fined.
1272
4562849
2802
و در غیر این صورت جریمه می شوید.
76:05
Well, at least.
1273
4565651
701
خوب، حداقل.
76:06
At least it's only it's only money. It's nothing.
1274
4566352
3270
حداقل فقط این فقط پول است. چیزی نیست.
76:09
Nothing worse than that.
1275
4569622
1335
هیچ چیز بدتر از این نیست.
76:10
Hello to Taiwan.
1276
4570957
2936
سلام به تایوان
76:13
Yes, well, I mean, really, I mean
1277
4573893
2636
بله، خوب، یعنی واقعاً
76:18
I mean, I'm almost in favour of everybody voting.
1278
4578097
3337
، یعنی من تقریباً طرفدار رأی دادن همه هستم.
76:21
I think everybody should vote in a way, because if you are,
1279
4581434
4538
من فکر می کنم همه باید به نوعی رای دهند، زیرا اگر شما رای دهید
76:26
then people can't complain if it doesn't go the way they don't want it to.
1280
4586072
4204
، مردم نمی توانند شکایت کنند، اگر آنطور که آنها نمی خواهند پیش نرود.
76:31
I mean, in
1281
4591477
668
منظورم
76:32
this country, you're lucky if you get a turnout of, you know, 50%.
1282
4592145
4471
این است که اگر در این کشور 50 درصد مشارکت داشته باشید، خوش شانس هستید.
76:36
It's sometimes a less than that, I think probably around 40%.
1283
4596616
4337
گاهی اوقات کمتر از آن است، فکر می کنم احتمالاً حدود 40٪ است.
76:41
If the average population, the people that decide they want to vote is no, it's still there.
1284
4601320
5706
اگر میانگین جمعیت، افرادی که تصمیم می‌گیرند رای بدهند، نه باشد، هنوز وجود دارد.
76:47
And 48%, 48 or maybe 51 or 52%,
1285
4607026
4972
و 48٪، 48 یا شاید 51 یا 52٪،
76:51
it it's never it's never anything near 100%.
1286
4611998
4905
هرگز چیزی نزدیک به 100٪ نیست.
76:56
But as autumn points out, it's democracy. Yes.
1287
4616903
3870
اما همانطور که پاییز اشاره می کند، دموکراسی است. آره.
77:00
You can't force people to vote if they don't want to.
1288
4620773
2236
اگر مردم را نخواهند نمی توانید مجبور کنید رای دهند.
77:03
And it would be ironic as well, because voting is a form of democracy.
1289
4623009
6640
و همچنین طعنه آمیز خواهد بود، زیرا رای دادن نوعی دموکراسی است.
77:10
So that should also be a choice. Yes.
1290
4630016
3069
بنابراین این نیز باید یک انتخاب باشد. آره.
77:13
So so you are taking away some smartphone.
1291
4633085
3604
بنابراین شما در حال برداشتن تعدادی گوشی هوشمند هستید.
77:16
You good point.
1292
4636789
1001
نکته خوبی هستی
77:17
You are taking away the democracy by telling people that they must vote
1293
4637790
4304
شما با گفتن به مردم که باید رای بدهند، دموکراسی را از بین می
77:22
when in fact, oh, dear, it's making my brain hurt.
1294
4642094
3370
برید، در حالی که در واقع، اوه، عزیزم، مغز من را به درد می آورد.
77:26
In fact, the Democratic right to vote
1295
4646265
3003
در واقع، حق رای دموکرات ها
77:29
should be one that you can choose to do because it's a democracy.
1296
4649435
3971
باید حقی باشد که شما بتوانید انتخاب کنید زیرا این یک دموکراسی است.
77:33
So when you force people to vote,
1297
4653773
2168
بنابراین وقتی مردم را مجبور به رأی دادن می‌کنید،
77:36
you are technically taking away their democracy
1298
4656475
3504
77:40
by telling them that they must do it.
1299
4660313
3503
با گفتن اینکه باید این کار را انجام دهند، از نظر فنی دموکراسی را از آنها می‌گیرید.
77:43
Wow, I think I've just discovered a paradox.
1300
4663816
2603
وای، فکر می کنم به تازگی یک پارادوکس را کشف کرده ام.
77:46
Mr. Steve Victoria points out that
1301
4666419
2469
آقای استیو ویکتوریا خاطرنشان می کند
77:50
a lot of
1302
4670089
400
77:50
people don't vote because they probably don't feel represented anymore.
1303
4670489
4104
که بسیاری از
مردم رای نمی دهند زیرا احتمالاً دیگر احساس نمی کنند که نمایندگی دارند.
77:54
Yes, that's a good point.
1304
4674593
1035
بله، این نکته خوبی است.
77:55
So they're disillusioned and they think that their vote isn't going to count for anything.
1305
4675628
5472
بنابراین آنها ناامید شده اند و فکر می کنند که رای آنها برای هیچ چیز مهم نیست.
78:01
I mean, it's a bit like where we live it's an ultra conservative way
1306
4681567
3537
منظورم این است که کمی شبیه جایی است که ما زندگی می‌کنیم، این یک روش فوق‌العاده محافظه‌کار است
78:05
we live, a very strange that we have decided to move to an area
1307
4685104
4471
، بسیار عجیب است که ما تصمیم گرفته‌ایم به منطقه‌ای نقل مکان
78:10
that would probably have both of us hung
1308
4690076
2435
کنیم که احتمالاً
78:13
in the town centre tomorrow if they had the chance.
1309
4693479
3236
اگر فرصتی داشتند، فردا هر دوی ما را در مرکز شهر آویزان می‌کرد.
78:17
Yes. So it's ultra conservative, so sort of on the right side of.
1310
4697616
3604
آره. بنابراین فوق العاده محافظه کارانه است، بنابراین در سمت راست قرار دارد.
78:21
Yeah, but it's not sort of far, it's sort of, you know, right of centre.
1311
4701454
4004
بله، اما خیلی دور نیست ، دقیقاً در مرکز است.
78:25
Okay,
1312
4705558
1067
بسیار خوب،
78:27
but if we wanted to vote for a left wing candidate, which we often do,
1313
4707293
4171
اما اگر بخواهیم به یک کاندیدای جناح چپ رای دهیم، که اغلب این کار را انجام می دهیم
78:31
there's virtually chance they would get in to power because
1314
4711897
4271
، عملاً این احتمال وجود دارد که آنها به قدرت برسند،
78:37
it's a very conservative area.
1315
4717169
1702
زیرا منطقه بسیار محافظه کار است.
78:38
So you could vote for them, but it wouldn't because we don't have
1316
4718871
3303
بنابراین شما می توانید به آنها رای دهید، اما اینطور نیست زیرا ما
78:42
proportion of representation in the UK.
1317
4722174
3003
نسبتی از نمایندگی در بریتانیا نداریم.
78:45
First past the post system. Yes.
1318
4725611
1969
ابتدا از سیستم پست عبور کنید. آره.
78:47
Okay.
1319
4727580
300
78:47
Well, so let's not let's not go there because it becomes incredibly complicated. Yes.
1320
4727880
5372
باشه.
خب، پس اجازه ندهیم به آنجا نرویم زیرا به طرز باورنکردنی پیچیده می شود. آره.
78:53
So it's yes
1321
4733252
3070
بنابراین
78:56
to if a yeah, I'm just saying that
1322
4736322
3003
اگر بله، بله، من فقط می گویم که
78:59
just your vote won't count if your area it doesn't matter who you voted for.
1323
4739792
5038
اگر منطقه شما مهم نباشد به چه کسی رای داده اید، فقط رای شما حساب نمی شود.
79:04
Okay.
1324
4744997
701
باشه.
79:05
We don't have proportional representation in the UK.
1325
4745698
3069
ما در بریتانیا نمایندگی تناسبی نداریم.
79:08
No, that's it.
1326
4748767
1502
نه همینه.
79:10
That's true.
1327
4750269
801
درست است.
79:11
Yeah. So there we go. It's conservative.
1328
4751070
2969
آره بنابراین ما به آنجا برویم. محافظه کارانه است.
79:14
I suppose we should mention conservative is normally right of centre.
1329
4754473
5339
فکر می‌کنم باید به محافظه‌کاری اشاره کنیم که معمولاً در مرکز قرار دارد.
79:20
So when we talk about conservative views or conservative ways of thinking,
1330
4760312
4338
بنابراین وقتی در مورد دیدگاه‌های محافظه‌کارانه یا شیوه‌های تفکر
79:25
conservative attitudes, they normally tend to be quite, I want to say draconian.
1331
4765050
5973
محافظه‌کارانه صحبت می‌کنیم، نگرش‌های محافظه‌کارانه، معمولاً کاملاً تمایل دارند، می‌خواهم بگویم سخت‌گیرانه.
79:31
I'm sure if that's the right word, but
1332
4771390
2636
مطمئنم که این کلمه درستی است، اما
79:34
they tend to be very strict or they tend to be quite judgemental.
1333
4774026
4104
آنها تمایل دارند بسیار سخت گیر باشند یا کاملاً قضاوت کنند.
79:38
And then of course you go across to the left, maybe
1334
4778297
2869
و البته شما به سمت چپ می روید، شاید
79:41
for those who are more liberal
1335
4781367
2969
برای کسانی که لیبرال تر هستند
79:44
or maybe those who are more leaning towards
1336
4784336
3837
یا شاید کسانی که بیشتر به
79:48
socialist values, we say the left,
1337
4788173
3804
ارزش های سوسیالیستی گرایش دارند، می گوییم چپ،
79:52
although nowadays a lot of politics tends to be around the centre.
1338
4792444
4405
اگرچه امروزه بسیاری از سیاست ها در اطراف مرکز قرار دارند.
79:57
So so that that's what we normally talk about when we talk about
1339
4797516
3470
به طوری که وقتی در مورد
80:00
conservative parties or conservative values.
1340
4800986
3904
احزاب محافظه کار یا ارزش های محافظه کار صحبت می کنیم، معمولاً در مورد این صحبت می کنیم.
80:04
And of course in the United States they have Republicans.
1341
4804890
3637
و البته در ایالات متحده آنها جمهوری خواهان هستند.
80:08
Republicans are they conservatives,
1342
4808827
2536
جمهوری‌خواهان محافظه‌کار هستند
80:11
and the Democrats are more they're leaning more towards
1343
4811897
3437
و دموکرات‌ها بیشتر به
80:15
the liberal side of politics. Wow.
1344
4815868
5672
سمت لیبرال سیاست متمایل شده‌اند. وای.
80:21
You enjoyed that.
1345
4821540
3537
شما از آن لذت بردید.
80:25
Please.
1346
4825077
333
80:25
And it says that that English is now a lot better.
1347
4825410
4171
لطفا.
و می گوید که آن انگلیسی اکنون بسیار بهتر شده است.
80:29
Good. Hopefully some of that
1348
4829781
2536
خوب امیدوارم بخشی از آن
80:33
is it because if
1349
4833385
2402
به این دلیل باشد که
80:35
you will associate with Mr.
1350
4835787
1602
اگر با سلامتی آقای جنکینز ارتباط برقرار کنید،
80:37
Jenkins health hopefully it because of me. Yes.
1351
4837389
4972
امیدوارم به خاطر من باشد. آره.
80:42
Oh, yes, yes.
1352
4842928
1001
اوه، بله، بله.
80:43
Going to make a video to show us. Yes, please do.
1353
4843929
2436
قرار است یک ویدیو بسازم تا به ما نشان دهد. بله لطفا انجام دهید.
80:46
And maybe we can show some excerpts on
1354
4846899
2669
و شاید بتوانیم گزیده هایی را در
80:49
this very live stream.
1355
4849568
4004
این پخش زنده نشان دهیم.
80:53
As long as it's interesting.
1356
4853572
1535
به شرطی که جالب باشد.
80:55
If it isn't interesting, I won't show it.
1357
4855107
2903
اگه جالب نباشه نشونش نمیدم
80:58
Yes. Paul never points out that
1358
4858010
2168
آره. پل هرگز به این موضوع اشاره نمی کند که
81:01
some politicians seem to get in.
1359
4861346
3237
به نظر می رسد برخی از سیاستمداران وارد شوند.
81:04
Some countries seem to get like 99% of the vote.
1360
4864583
2969
81:08
In some countries.
1361
4868220
801
در برخی کشورها.
81:09
Which which countries are those they're talking about Russia and places like that.
1362
4869021
4070
آنها در مورد روسیه و جاهایی از این قبیل صحبت می کنند کدام کشورها هستند.
81:13
Yes, it's it is interesting, isn't it?
1363
4873892
2469
بله، جالب است، نه؟
81:16
North Korea, Belarus?
1364
4876361
1869
کره شمالی، بلاروس؟
81:18
I don't think it's been by 99%.
1365
4878230
2269
فکر نمی کنم 99 درصد بوده باشد.
81:20
I don't think we have elections in North Korea, but.
1366
4880499
2836
من فکر نمی کنم در کره شمالی انتخابات داشته باشیم، اما.
81:23
Well, you know what I mean.
1367
4883502
1001
خوب میدونی منظورم چیه
81:24
You know, you know what Pamela is saying.
1368
4884503
2068
می دانید، می دانید که پاملا چه می گوید.
81:26
If you ever think of democracy, one of the last places on the planet I would think of is is North Korea.
1369
4886705
5939
اگر زمانی به دموکراسی فکر می کنید، یکی از آخرین مکان های روی کره زمین که به آن فکر می کنم کره شمالی است.
81:32
But they sometimes stage elections, don't they?
1370
4892644
1935
اما آنها گاهی اوقات انتخابات برگزار می کنند، اینطور نیست؟ به گفته کامالا هریس،
81:34
Although having said that, the United States are now now
1371
4894579
3971
اگرچه با این گفته ، ایالات متحده اکنون
81:38
allies with North North Korea, according to Kamala Harris.
1372
4898650
5072
با کره شمالی متحد است .
81:44
Yes, Kamala Harris said we're now allies.
1373
4904056
3003
بله، کامالا هریس گفت ما اکنون متحد هستیم.
81:47
So the US and North Korea are now good friends.
1374
4907259
3270
بنابراین ایالات متحده و کره شمالی اکنون دوستان خوبی هستند.
81:50
That was a bit of a faux pas, a bit of a mistake, a bit of a mistake.
1375
4910762
3337
این یک مقدار اشتباه بود، کمی اشتباه ، کمی اشتباه.
81:54
It doesn't give a credibility very, very much good, does it?
1376
4914099
3770
اعتبار خیلی خیلی خوبی نمی دهد، درست است؟
81:58
But yes, it's interesting when people get in with 99% of the vote,
1377
4918270
4371
اما بله، جالب است وقتی مردم با 99 درصد رای وارد می شوند،
82:03
you know, you tend to think that maybe that's not,
1378
4923508
3070
می دانید، شما تمایل دارید فکر کنید که شاید اینطور نباشد،
82:07
you know, 100% right.
1379
4927512
2202
می دانید، 100٪ درست است.
82:09
I mean, I heard some of the areas it was very low down to sort of 98.
1380
4929714
3604
منظورم اینه که شنیدم بعضی از مناطق خیلی کم بوده تا 98. کدوم
82:13
Which areas of, you know,
1381
4933652
2536
مناطق، میدونید،
82:16
some of these countries that have recently voted oh, let's see these areas
1382
4936455
3903
بعضی از این کشورها که اخیراً رای داده اند ، بیایید این مناطق را
82:20
you see this is much lower than 92, seems
1383
4940992
3237
ببینیم، می بینید این بسیار کمتر از 92 است، به نظر می رسد.
82:24
very vague, 97, 98, 97 and 98.
1384
4944262
3437
بسیار مبهم، 97، 98، 97 و 98.
82:27
Never, never trust any that has a 98% turnout or vote
1385
4947999
5573
هرگز، هرگز به کسی که 98 درصد مشارکت داشته باشد اعتماد نکنید یا
82:34
for the positive side.
1386
4954840
2502
به جنبه مثبت رأی دهید.
82:37
It's never right. It's never true.
1387
4957342
2402
هیچ وقت درست نیست این هرگز درست نیست.
82:39
And I say we go, yes, talk about US government
1388
4959744
3571
و من می گویم که ما برویم، بله، در مورد دخالت دولت آمریکا
82:43
meddling in other countries elections.
1389
4963315
2836
در انتخابات کشورهای دیگر صحبت کنیم.
82:46
Yes. This is always something that's levelled at the US and other countries that sometimes they.
1390
4966551
6106
آره. این همیشه چیزی است که به ایالات متحده و سایر کشورها همسطح می شود که گاهی اوقات آنها را.
82:52
But everyone blames each other, everyone blames each other.
1391
4972757
2903
اما همه همدیگر را مقصر می دانند، همه همدیگر را مقصر می دانند.
82:55
It's a good way of being a bad loser.
1392
4975694
3003
این یک راه خوب برای بازنده بد بودن است.
82:58
Whether they are or not, we don't know.
1393
4978697
2269
آیا آنها هستند یا نه، ما نمی دانیم.
83:00
How could you ever prove that?
1394
4980966
1301
چطور توانستی این را ثابت کنی؟
83:02
Yeah, it's probably a matter of opinion.
1395
4982267
3203
بله، احتمالاً یک موضوع عقیده است.
83:06
That's it. Most of it is junk. And I want.
1396
4986004
1868
خودشه. بیشتر آن آشغال است. و من میخواهم.
83:07
My snack don't eat it now because we're about to do something big.
1397
4987872
3737
میان وعده من الان آن را نخورید زیرا قرار است کار بزرگی انجام دهیم.
83:11
I'm hungry. About to do something very big.
1398
4991609
2603
من گرسنه ام در حال انجام یک کار بسیار بزرگ
83:14
Oh, by the way, last week I noticed that the farmers
1399
4994412
4038
اتفاقاً هفته گذشته متوجه شدم که کشاورزان
83:18
have been very busy in the fields last week.
1400
4998450
3069
هفته گذشته در مزارع بسیار مشغول بوده اند.
83:22
And would you like to have a look?
1401
5002120
1735
و آیا دوست دارید نگاهی بیندازید؟
83:23
Okay, look, the farmers have been very busy in the field.
1402
5003855
5839
خوب، ببینید، کشاورزان در این زمینه بسیار مشغول بوده اند.
83:30
They are now turning over the fields.
1403
5010128
3537
آنها اکنون مزارع را زیر و رو می کنند.
83:33
They turn over the land
1404
5013898
2203
آنها زمین را می گردانند
83:36
and they are preparing their fields
1405
5016901
3037
و مزارع خود را
83:40
for the new crop, which will be coming well I suppose early next year.
1406
5020405
5472
برای محصول جدید آماده می کنند، که فکر می کنم اوایل سال آینده به خوبی از راه خواهد رسید.
83:45
So now they are preparing their crop for
1407
5025877
3303
بنابراین اکنون آنها محصول خود را برای کاشت مجدد آماده می کنند
83:50
well for replanting.
1408
5030181
1802
.
83:51
They will plant once more their crop.
1409
5031983
2336
آنها یک بار دیگر محصول خود را می کارند.
83:54
I don't know what they are planting this year.
1410
5034319
2035
نمی دانم امسال چه می کارند.
83:57
It might be rapeseed, it might be wheat,
1411
5037055
2536
ممکن است کلزا باشد، ممکن است گندم باشد،
84:00
it might even be barley.
1412
5040225
2502
حتی ممکن است جو باشد.
84:02
So we will have to wait and see.
1413
5042727
2503
پس باید منتظر ماند و دید.
84:05
Who knows?
1414
5045396
1268
چه کسی می داند؟
84:06
So the farmers are doing some last minute work
1415
5046664
3704
بنابراین کشاورزان در حال انجام کارهای لحظه
84:11
preparing the land in their fields
1416
5051035
3404
آخری برای آماده سازی زمین در مزارع خود
84:14
and driving their big tractor all over the place.
1417
5054439
3870
و رانندگی با تراکتور بزرگ خود در سراسر مکان هستند.
84:18
It's a good time.
1418
5058543
701
زمان خوبی است.
84:19
It's a very good time to start planting, planting seed
1419
5059244
2936
زمان بسیار خوبی برای شروع کاشت، کاشت بذر است،
84:22
because it's unseasonably warm.
1420
5062847
2369
زیرا گرمای نامناسبی است.
84:25
It is so it will be interesting to see what crop that they are putting in.
1421
5065383
5672
بنابراین جالب خواهد بود که ببینیم چه محصولی را وارد می کنند.
84:31
And once again, it's quite wet as well.
1422
5071055
2136
و یک بار دیگر، کاملاً مرطوب است.
84:34
Yes, we've had a bit of rain, so it's perfect
1423
5074392
2669
بله، ما کمی باران داشته ایم، بنابراین
84:37
plan to plant perfect seeding weather at the moment.
1424
5077061
3170
برنامه ریزی کامل برای کاشت آب و هوای کاشت عالی در حال حاضر است.
84:40
I would say if you have any seeding to do, now is the time to do it.
1425
5080598
4271
من می گویم اگر بذر کاری برای انجام دادن دارید، اکنون زمان انجام آن است.
84:44
That's a very sturdy looking tractor, Mr.
1426
5084903
2869
آقای دانکن این تراکتور به ظاهر بسیار محکمی است
84:47
Duncan.
1427
5087772
767
.
84:48
It looks very sturdy, very powerful. I think it is
1428
5088673
3136
به نظر می رسد بسیار محکم، بسیار قدرتمند است. فکر کنم به نفعش باشه
84:53
to his interest.
1429
5093177
634
84:53
I'd like to drive a tractor. Mr.
1430
5093811
1368
من می خواهم تراکتور رانندگی کنم. آقای
84:55
Duncan, have you ever tried. No, I haven't.
1431
5095179
3204
دانکن، آیا تا به حال امتحان کرده اید؟ نه، ندارم.
84:58
You know, I like mowing the grass, you know, in the garden.
1432
5098383
4004
می دانی، من دوست دارم علف ها را در باغ چال بزنم.
85:02
I think I would really enjoy
1433
5102854
3370
فکر می کنم از
85:06
driving a drink. Driving a tractor? Yes.
1434
5106224
2002
رانندگی با نوشیدنی لذت ببرم. رانندگی با تراکتور؟ آره.
85:08
And ploughing a field. Yes.
1435
5108493
2936
و شخم زدن یک مزرعه. آره.
85:11
It's been a I tried it once.
1436
5111429
2169
این یک بار امتحان کردم.
85:13
It's been a while since I ploughed
1437
5113598
2102
مدتی است که چیزی را شخم زده
85:17
anything.
1438
5117935
1035
ام.
85:19
What's disgusting, Mr. Duncan?
1439
5119504
2302
چه منزجر کننده است، آقای دانکن؟
85:21
It's not disgusting.
1440
5121806
1401
منزجر کننده نیست.
85:23
I'm all about farms.
1441
5123207
1202
من همه چیز در مورد مزارع هستم.
85:24
I've always wanted to work on a farm.
1442
5124409
2068
من همیشه دوست داشتم در مزرعه کار کنم.
85:26
I would love to take care of the cows and the sheep.
1443
5126477
7808
من دوست دارم از گاوها و گوسفندها مراقبت کنم.
85:34
I would love to spend time with the sheep.
1444
5134285
2302
من دوست دارم با گوسفند وقت بگذرانم.
85:36
Yes. Well, you've always said you wanted to do sort of farm work. Yes.
1445
5136587
4171
آره. خوب، شما همیشه گفته اید که می خواهید کار کشاورزی انجام دهید. آره.
85:40
But whether you're actually up to it, I don't know.
1446
5140758
2236
اما نمی‌دانم واقعاً به آن علاقه دارید یا خیر.
85:43
Blue, thunder, blue thunder, blue thunder.
1447
5143361
2969
آبی، رعد، رعد آبی، رعد آبی.
85:46
I've got to be able to pronounce my words
1448
5146864
2670
من باید بتوانم
85:51
correct clearly and correctly.
1449
5151569
1602
کلماتم را به وضوح و درست تلفظ کنم.
85:53
I don't want to make a mess of the eulogy tomorrow.
1450
5153171
3036
من نمی خواهم فردا مداحی را به هم بزنم.
85:56
Well, they say it's not looking good.
1451
5156741
1868
خب میگن ظاهرش خوب نیست
85:58
It's not? No.
1452
5158609
1602
این نیست؟
86:00
Says congratulations on 1 million subscribers.
1453
5160211
3604
خیر. 1 میلیون مشترک را تبریک می گوید.
86:03
Thank you very much.
1454
5163815
1368
بسیار از شما متشکرم.
86:05
My life has changed so much.
1455
5165183
2535
زندگی من خیلی تغییر کرده است.
86:07
It has. It has.
1456
5167885
1502
این دارد. این دارد.
86:09
I can't tell you how how much better
1457
5169387
3036
نمی توانم به شما بگویم
86:12
my life is since I passed 1 million subscribers.
1458
5172423
4104
از زمانی که از مرز 1 میلیون مشترک عبور کرده ام، چقدر زندگی من بهتر شده است.
86:16
It's funny, we can get into restaurants.
1459
5176794
2603
خنده دار است، می توانیم وارد رستوران شویم.
86:19
The attention that you've been getting.
1460
5179397
1802
توجهی که به شما جلب شده است.
86:21
Yes, we get into restaurants, free meals.
1461
5181199
2535
بله، ما وارد رستوران ها، وعده های غذایی رایگان می شویم.
86:23
If they're fully booked and there are no tables available.
1462
5183734
3237
اگر به طور کامل رزرو شده باشند و میزی در دسترس نباشد.
86:26
I just say, do you realise I'm Mr.
1463
5186971
2903
فقط میگم متوجه شدی من آقا
86:30
and I have over 1 million subscribers and then suddenly, as if by magic,
1464
5190575
4504
هستم و بیش از 1 میلیون مشترک دارم و یکدفعه مثل جادو
86:35
a table appears and they say, oh, why didn't you say, come on in, Mr.
1465
5195546
5039
یک جدول ظاهر می شود و می گویند وای چرا نگفتی بیا داخل آقا.
86:40
Duncan from YouTube, who has over 1 million subscribers?
1466
5200585
3336
دانکن از YouTube، که بیش از 1 میلیون مشترک دارد؟
86:43
Well, I mean, we had a helicopter that didn't buy.
1467
5203921
1869
خب منظورم این است که ما یک هلیکوپتر داشتیم که نخریدیم.
86:45
Yes. Shortly afterwards, you went through 1 million.
1468
5205790
2202
آره. کمی بعد، شما از 1 میلیون عبور کردید.
86:48
A helicopter landed in the field behind us and out got an executive from YouTube,
1469
5208159
4604
یک هلیکوپتر در زمین پشت سر ما فرود آمد و یک مدیر اجرایی از یوتیوب
86:53
came over and personally handed you your golden button. Yes.
1470
5213064
3837
آمد و شخصاً دکمه طلایی شما را به شما داد. آره.
86:56
And they shook my hand personally and they gave me a little hug as well.
1471
5216901
4738
و شخصاً با من دست دادند و کمی هم مرا در آغوش گرفتند.
87:02
I'm not sure if the kiss was necessary, but there you go.
1472
5222206
3036
مطمئن نیستم که بوسه لازم بود یا نه، اما شما بروید.
87:05
They came all the way. He was he was a nice chap.
1473
5225242
2236
تمام راه را آمدند. او پسر خوبی بود.
87:08
Yes, of course.
1474
5228012
1368
بله حتما.
87:09
Quite the opposite has happened to what we have just described. Yes.
1475
5229380
3603
کاملا برعکس با آنچه که ما توضیح دادیم اتفاق افتاده است. آره.
87:13
Think of the opposite of everything I've just said.
1476
5233384
2336
به عکس همه چیزهایی که گفتم فکر کنید.
87:16
And that's actually what happened.
1477
5236487
1768
و در واقع همین اتفاق افتاد.
87:18
So no play, no greetings from YouTube, no.
1478
5238255
3838
بنابراین نه پخش، نه سلام از یوتیوب، نه.
87:22
No available dinner table in a restaurant.
1479
5242226
3704
میز شام در رستوران موجود نیست.
87:25
None of those things.
1480
5245930
1501
هیچ کدوم از اون چیزا
87:27
Everything has stayed the same.
1481
5247431
2870
همه چیز ثابت مانده است.
87:30
So nothing, nothing has happened.
1482
5250301
2536
پس هیچ اتفاقی نیفتاده است.
87:33
Valuation is going bye for now.
1483
5253604
2002
ارزش گذاری در حال حاضر خداحافظی می کند.
87:35
See you later, Claudia.
1484
5255606
1502
بعدا می بینمت، کلودیا.
87:37
Claudia's off to vote. But who?
1485
5257108
2836
کلودیا رفته برای رای دادن اما چه کسی؟
87:40
Who will Claudia vote for?
1486
5260611
2736
کلودیا به چه کسی رای خواهد داد؟
87:43
Be careful.
1487
5263414
1068
مراقب باش.
87:45
Be careful.
1488
5265449
834
مراقب باش.
87:46
Because I don't know if it's just the what the press is saying here, but,
1489
5266283
4004
چون نمی‌دانم این فقط همان چیزی است که مطبوعات اینجا می‌گویند، اما،
87:51
you know, gun ownership has gone up in Brazil.
1490
5271489
2268
می‌دانید، مالکیت اسلحه در برزیل افزایش یافته است.
87:53
You've said that already.
1491
5273757
1168
قبلا این را گفتی
87:54
And you know well that they're saying that, you know, there might be trouble.
1492
5274925
4004
و شما خوب می دانید که آنها این را می گویند، می دانید ، ممکن است مشکلی پیش بیاید.
87:58
But so hopefully not.
1493
5278929
1936
اما امیدوارم نه.
88:00
Hopefully not.
1494
5280865
734
امیدوارم که نه.
88:01
No, don't if you're thinking of running around this afternoon with a gun
1495
5281599
3937
نه، اگر به فکر این هستید که امروز بعدازظهر با اسلحه
88:06
to to protest the elections, don't do it to please.
1496
5286070
3670
برای اعتراض به انتخابات بدوید، این کار را برای خشنود کردن انجام ندهید.
88:09
Who haven't we seen today who lives in Brazil?
1497
5289907
2736
چه کسی را امروز ندیده ایم که در برزیل زندگی می کند؟
88:12
Oh, well, he's going to be busy. He's busy.
1498
5292743
2736
اوه، خوب، او مشغول خواهد شد. سرش شلوغه
88:15
And you might say they might he might be the one
1499
5295946
2903
و ممکن است بگویید شاید او
88:19
one of the people running amok
1500
5299016
3070
یکی از افرادی باشد که
88:22
around the town. That's true.
1501
5302086
1935
در شهر می دوند. درست است.
88:24
That's all we're saying. Don't say the name.
1502
5304021
2269
این تمام چیزی است که ما می گوییم. اسمشو نگو
88:26
I don't want to get sued by anyone.
1503
5306290
2736
من نمی خواهم از کسی شکایت کنم.
88:29
Let's hope he's keeping safe and keeping,
1504
5309059
2536
بیایید امیدوار باشیم که او
88:32
you know, above the law every year.
1505
5312096
2035
هر سال ایمن باشد و بالاتر از قانون نگه دارد.
88:34
Every year.
1506
5314732
500
هر سال.
88:35
Okay. Kyra says hello, guys.
1507
5315232
3303
باشه. کایرا می گوید سلام بچه ها.
88:38
Can I just say I love you?
1508
5318535
2069
فقط میتونم بگم دوستت دارم؟
88:40
Please say hello, Ally Leader.
1509
5320604
2936
لطفاً سلام کنید، رهبر متفقین.
88:44
Hello, World Leader.
1510
5324108
1301
سلام رهبر جهان
88:45
Maybe I can also use my echo.
1511
5325409
2169
شاید بتوانم از اکو هم استفاده کنم.
88:47
Helen Hey, Leader, it's nice to see you here today.
1512
5327578
4471
هلن هی، رهبر، خوشحالم که امروز شما را اینجا می بینم.
88:52
And have we pronounced did Mr.
1513
5332783
2336
و آیا ما گفته ایم آیا آقای
88:55
Duncan pronounce your.
1514
5335119
1401
دانکن شما را تلفظ می کند.
88:56
Your name correctly or whoever that is?
1515
5336520
2870
نام شما درست است یا هر کسی که باشد؟
88:59
Of course I did.
1516
5339456
1735
البته انجام دادم.
89:01
Of course I pronounce your name correct correctly.
1517
5341225
2669
البته من اسم شما را درست تلفظ می کنم.
89:05
I like the Purple Hearts.
1518
5345529
1869
من Purple Hearts را دوست دارم.
89:07
Thank you for that.
1519
5347398
4270
بابت آن تشکر می کنم.
89:11
Well, calendar Cal Callanan nee Sasser
1520
5351668
4038
خوب، تقویم Cal Callanan nee Sasser
89:15
in a run fast so you won't find my Callanan is Kal-El
1521
5355739
5439
در یک دویدن سریع، بنابراین شما نمی توانید Callanan من را پیدا کنید Kal-El
89:21
Kal-El Kal-El only I can't pronounce that Mr.
1522
5361612
3603
Kal-El Kal-El است، فقط من نمی توانم آقای
89:25
Cannelloni
1523
5365382
1535
Cannelloni
89:27
Cannelloni cannelloni.
1524
5367251
4137
Cannelloni cannelloni را تلفظ کنم.
89:31
It's a bit of a tongue twister cannelloni.
1525
5371388
2102
این یک کمی کانلونی پیچنده زبان است.
89:33
They often say the last half hour of my life stream is very dull.
1526
5373490
3570
اغلب می گویند جریان نیم ساعت آخر زندگی من بسیار کسل کننده است.
89:37
Yes. So now, you know,
1527
5377694
2269
آره. بنابراین اکنون، می دانید،
89:41
today we're looking at some words and phrases connected to roads
1528
5381665
4004
امروز ما به برخی از کلمات و عبارات مرتبط با جاده
89:45
being on the road, driving around on the road.
1529
5385736
3737
هایی که در جاده هستند و در جاده ها رانندگی می کنند نگاه می کنیم.
89:49
Right.
1530
5389473
1201
درست.
89:50
So I think we will do that now.
1531
5390807
1702
بنابراین من فکر می کنم ما این کار را در حال حاضر انجام خواهیم داد.
89:52
And not only that, we also have a nice introduction for it
1532
5392509
3137
و نه تنها این، ما همچنین یک معرفی خوب برای آن
89:55
as well.
1533
5395646
19586
نیز داریم.
90:15
Of course, Claudia is not from Brazil.
1534
5415232
3770
البته کلودیا برزیلی نیست.
90:19
I knew that. Why Did you think I didn't know that?
1535
5419102
3070
می دانستم. چرا فکر کردی من این را نمی دانم؟
90:22
We were just testing and it is just well spotted as well.
1536
5422539
3404
ما فقط در حال آزمایش بودیم و همچنین به خوبی شناسایی شده است.
90:26
Well spotted everywhere.
1537
5426043
1034
همه جا به خوبی دیده می شود.
90:27
And we like to try and catch people out from time to time just to see if you're paying attention. Yes.
1538
5427077
4838
و ما دوست داریم هر از چند گاهی سعی کنیم افراد را بیرون بیاوریم تا ببینیم آیا شما به آن توجه می کنید یا خیر. آره.
90:32
You passed the test.
1539
5432416
1468
تو آزمون رو قبول کردی
90:33
Well, then you passed the test with flying colours.
1540
5433884
3336
خوب، پس شما امتحان را با رنگارنگ گذرانده اید.
90:37
So today we are looking at words and phrases connected
1541
5437888
2502
بنابراین امروز ما به کلمات و عبارات
90:40
being on the road, roads driving.
1542
5440824
3270
مرتبط در جاده ها و جاده ها نگاه می کنیم.
90:44
So that that is right.
1543
5444094
1768
به طوری که درست است.
90:45
Your street.
1544
5445862
568
خیابان تو
90:46
Right at my street.
1545
5446430
834
درست در خیابان من
90:47
Is that the first idiom right at my street?
1546
5447264
2335
آیا این اولین اصطلاح درست در خیابان من است؟
90:49
I don't know. Shall we just carry on.
1547
5449599
2837
من نمی دانم. فقط ادامه بدیم
90:52
Oh well Telmex already said that. Oh how strange.
1548
5452469
3070
اوه خوب تلمکس قبلاً این را گفته است. اوه چقدر عجیب
90:57
And others
1549
5457441
1134
و موارد دیگری
90:58
which we may well come to road and street idioms.
1550
5458575
3036
که ممکن است به اصطلاحات جاده و خیابان برسیم.
91:01
Well, guess what, you are right.
1551
5461611
2470
خوب، حدس بزنید، حق با شماست.
91:05
Right up your street. Right up your street.
1552
5465082
2235
درست در خیابان خود درست در خیابان خود
91:07
How did you know that, Tomek?
1553
5467350
2103
تومک از کجا فهمیدی؟
91:09
I'm. I'm a little suspicious.
1554
5469453
2502
من هستم. من کمی مشکوکم
91:12
How you knew that psychic.
1555
5472589
2069
چطوری اون روانی رو میشناختی
91:14
Are you watching the replay?
1556
5474691
2035
پخش مجدد را تماشا می کنید؟
91:16
In which case how.
1557
5476726
1502
در این صورت چگونه.
91:18
How are you? Did you go forward in time?
1558
5478228
2002
چطور هستید؟ به موقع جلو رفتی؟
91:20
And you've already watched today's live stream right at your street?
1559
5480764
4571
و شما قبلاً پخش زنده امروز را دقیقاً در خیابان خود تماشا کرده اید؟
91:25
If something is right up your street, it means it is something will be of interest
1560
5485335
6039
اگر چیزی درست در خیابان شما باشد، به این معنی است که مورد
91:31
to you or something that you might have some knowledge about.
1561
5491541
4271
علاقه شما یا چیزی است که ممکن است در مورد آن اطلاعات داشته باشید.
91:36
So maybe if I mention cars, Mr.
1562
5496213
4037
بنابراین شاید اگر به ماشین‌ها اشاره کنم،
91:40
Steve will suddenly his eyes will light up like that and I will say, yes, Mr.
1563
5500250
6239
ناگهان چشمان آقای استیو اینطور روشن شود و من بگویم، بله آقای
91:46
Steve,
1564
5506489
1268
استیو،
91:48
this particular subject is right up your street.
1565
5508258
3837
این موضوع خاص درست در خیابان شماست.
91:52
Yes, because I'm interested in it and I have some knowledge on the subject and
1566
5512095
6006
بله، چون من به آن علاقه دارم و دانشی در این زمینه دارم و
91:59
yes, some people might say that Mr.
1567
5519102
2803
بله، برخی ممکن است بگویند که
92:01
Duncan's live English streams are right at their street.
1568
5521905
4004
پخش زنده انگلیسی آقای دانکن درست در خیابان آنهاست.
92:05
Yes. It's just what they need to help them learn English.
1569
5525942
5039
آره. این فقط چیزی است که آنها برای کمک به یادگیری زبان انگلیسی به آنها نیاز دارند.
92:10
Hence something is suitable.
1570
5530981
1801
از این رو چیزی مناسب است.
92:12
Something is some is a thing that they're interested in.
1571
5532782
3370
چیزی است که چیزی است که آنها به آن علاقه دارند.
92:16
Yes, it's right up your street.
1572
5536253
1768
بله، درست در خیابان شماست.
92:18
You can interact.
1573
5538021
2202
می توانید تعامل داشته باشید.
92:20
You've already got a bit of knowledge of English.
1574
5540223
2002
شما قبلاً کمی دانش انگلیسی دارید.
92:22
It's all going to be good for you. Hmm.
1575
5542225
2236
همه چیز برای شما خوب خواهد بود. هوم
92:25
Yeah. Right up your street.
1576
5545862
2136
آره درست در خیابان خود
92:27
The next one, we'll get through this quickly.
1577
5547998
2636
مورد بعدی، ما به سرعت از آن عبور خواهیم کرد.
92:31
Hit the road.
1578
5551735
1401
به جاده بزن
92:33
If you hit the road, it means that you
1579
5553136
4271
اگر به جاده زدی، یعنی
92:38
go you.
1580
5558508
1001
تو می روی.
92:39
You leave, you depart, you hit the road.
1581
5559509
3737
می‌روی، می‌روی، به جاده می‌روی.
92:43
So. So think of actually getting into the car or driving off.
1582
5563780
4538
بنابراین. پس به این فکر کنید که واقعاً سوار ماشین شوید یا پیاده شوید.
92:48
Well, of course, you normally drive on the road, you hit the road,
1583
5568551
3604
خوب، البته، شما معمولاً در جاده رانندگی می کنید ، به جاده
92:52
you are going away, you are leaving.
1584
5572522
3103
می زنید، می روید، می روید.
92:55
It is time to hit the road.
1585
5575625
2903
وقت آن است که به جاده برویم.
92:58
This part is boring. Let's hit the road.
1586
5578628
2369
این قسمت خسته کننده است بیا به جاده بزنیم
93:01
Just means you're going to leave.
1587
5581698
1501
فقط یعنی قراره بری
93:03
Yes, you're going to drive off.
1588
5583199
1769
بله، شما قصد دارید رانندگی کنید.
93:04
GALLOWAY Interestingly enough, Tomic
1589
5584968
2869
GALLOWAY به اندازه کافی جالب توجه است، تامیک
93:07
also said that before it even started as well, in fact, he said, hit the road
1590
5587837
4505
همچنین گفت که قبل از شروع آن، در واقع، او گفت،
93:12
and up my street before we even started this particular segment.
1591
5592342
4204
قبل از اینکه ما این بخش خاص را شروع کنیم، به جاده و خیابان من بروید.
93:16
I'm Now starting to think maybe Tarmac is a time traveller.
1592
5596546
4238
اکنون دارم به این فکر می کنم که شاید تارمک یک مسافر زمان است.
93:20
Yes. So what's the next one? Tomic
1593
5600784
1935
آره. پس مورد بعدی چیست؟ تومیک
93:23
here we go.
1594
5603853
367
اینجاست.
93:24
Let's, let's see if he can prove what that what that is a time traveller.
1595
5604220
3904
بیایید، ببینیم آیا او می تواند ثابت کند که مسافر زمان چیست.
93:28
Come on then. Tell Mac what's the next one?
1596
5608491
2603
بیا پس به مک بگویید مورد بعدی چیست؟
93:31
Come on, clever clogs.
1597
5611094
1735
بیا، پاپوش های هوشمندانه.
93:32
Come on, tell me. Relax. Hit the road.
1598
5612829
2135
زود باش بهم بگو. آروم باش. به جاده بزن
93:34
That's her favourite. Yes.
1599
5614964
2136
این مورد علاقه اوست. آره.
93:37
So that arena says something about me pronouncing something up going.
1600
5617100
2969
بنابراین آن عرصه چیزی در مورد من می‌گوید که چیزی رو به جلو اعلام می‌کنم.
93:40
That is a tongue twister to help you pronounce your words.
1601
5620336
3470
این یک چرخاندن زبان است که به شما کمک می کند کلمات خود را تلفظ کنید.
93:44
So if you say that two or three times,
1602
5624407
2536
بنابراین اگر آن را دو یا سه بار بگویید
93:47
then it helps you then to pronounce words a lot.
1603
5627410
3370
، به شما کمک می کند تا کلمات را تلفظ کنید.
93:50
Two or three times.
1604
5630847
1001
دو سه بار.
93:51
What was written there can place hello?
1605
5631848
2803
چه نوشته ای آنجا می تواند جای سلام باشد؟
93:54
No, I will try to find it.
1606
5634984
2970
نه، سعی می کنم پیداش کنم.
93:58
It is it cannelloni?
1607
5638688
2536
آیا این کانلونی است؟
94:01
It is not.
1608
5641224
1468
این نیست.
94:02
That's a bit of a tongue twister for 511 Bella 11.
1609
5642692
4238
این برای 511 Bella 11 کمی پیچش زبان است.
94:06
The elephant elephants.
1610
5646963
1969
فیل‌های فیل.
94:08
That's
1611
5648932
700
این
94:10
11 been elephant elephants.
1612
5650900
2102
11 فیل فیل بودند.
94:13
11 benevolent elephants.
1613
5653269
2336
11 فیل خیرخواه.
94:15
Yes, 11 bananas and 11 benevolent elephants.
1614
5655605
4805
بله، 11 موز و 11 فیل خیرخواه.
94:20
It's very hard to say.
1615
5660710
1635
گفتنش خیلی سخته
94:22
11 benevolent elephants,
1616
5662345
3203
11 فیل خیرخواه،
94:25
I think I think that might be a little bit of a tongue twister.
1617
5665548
2669
فکر می‌کنم ممکن است کمی پیچش زبان باشد.
94:28
The interesting fact about elephants in South Africa, at least
1618
5668818
3604
واقعیت جالب در مورد فیل ها در آفریقای جنوبی، حداقل
94:32
they're having to control the population, too elephant, too many elephants there.
1619
5672855
4638
آنها باید جمعیت را کنترل کنند، بیش از حد فیل، تعداد زیادی فیل در آنجا.
94:37
Actually, they are
1620
5677493
1135
در واقع،
94:39
they are giving contraceptive.
1621
5679896
3170
آنها داروهای ضد بارداری می دهند.
94:43
They are giving contraceptives to the
1622
5683066
2602
آنها به فیل‌های ماده داروهای ضدبارداری می‌دهند، نه
94:45
to the female elephants, getting them to them, not the male.
1623
5685868
3070
به فیل‌های نر.
94:49
No. You don't have to put a giant a giant condom on the male elephant,
1624
5689605
5206
نه. شما مجبور نیستید یک کاندوم غول پیکر را روی فیل نر قرار دهید،
94:54
because that is a job that I don't think many people will want to do.
1625
5694811
3637
زیرا این کاری است که من فکر نمی کنم بسیاری از مردم مایل به انجام آن باشند.
94:58
It's going to be very hard.
1626
5698781
1268
خیلی سخت میشه
95:00
I mean, you would have to use one of those big sort of plastic bags that you used to put your rubbish in.
1627
5700049
5606
منظورم این است که باید از یکی از آن کیسه های پلاستیکی بزرگی که زباله های خود را در
95:06
You have to use that as a condom, I would imagine.
1628
5706255
3737
آن می ریختید استفاده کنید. تصور می کنم باید از آن به عنوان کاندوم استفاده کنید.
95:10
Yeah, but apparently, yes, everybody thinks that elephants are dying out.
1629
5710026
3637
بله، اما ظاهرا، بله، همه فکر می کنند که فیل ها در حال مرگ هستند.
95:13
Okay, but apparently they're not.
1630
5713763
2035
خوب، اما ظاهرا آنها نیستند.
95:15
Their populations are increasing to the point where in
1631
5715965
3537
جمعیت آنها در حال افزایش است تا جایی
95:19
I think it was South Africa, they're having to control them with contraception
1632
5719836
4637
که فکر می کنم در آفریقای جنوبی بود، آنها مجبورند آنها را با روش های پیشگیری از بارداری کنترل
95:26
rather than
1633
5726175
701
95:26
shooting them, which is, of course, well, not very nice, very much.
1634
5726876
3704
کنند تا
تیراندازی به آنها، که البته خوب، خیلی خوب نیست، خیلی زیاد.
95:31
It's not not going away, just stopping them becoming pregnant.
1635
5731080
3137
این از بین نمی رود، فقط مانع باردار شدن آنها می شود.
95:34
The females don't know how they do it. Don't ask the.
1636
5734217
2569
ماده ها نمی دانند چگونه این کار را انجام می دهند. ازش نپرس
95:36
Did you know they have elephants in the wild in China?
1637
5736953
3136
آیا می دانستید که آنها در چین در طبیعت فیل دارند؟
95:40
Do they did you know that?
1638
5740556
1435
آیا آنها این را می دانستند؟
95:41
Yes, I well, every month.
1639
5741991
3337
بله، من خوب، هر ماه.
95:46
Well, not in the city.
1640
5746229
900
خوب، در شهر نیست.
95:47
We were staying here, no joking.
1641
5747129
2470
ما اینجا می مونیم بدون شوخی.
95:49
But in the south it's very tropical you see in the south of China.
1642
5749599
3737
اما در جنوب، در جنوب چین بسیار گرمسیری است.
95:53
But they have wild elephants stomach you are wrong
1643
5753569
3470
اما آنها شکم فیل‌های وحشی دارند، شما اشتباه
95:57
it's actually explore new avenue
1644
5757807
2736
می‌کنید، در واقع کاوش خیابان جدید خوب
96:00
wasn't well Tomic was going to guess what the next one is.
1645
5760610
3470
نبود، تومیک می‌خواست حدس بزند که مسیر بعدی چیست.
96:04
Oh I see. But he's wrong.
1646
5764080
2235
اوه می فهمم. اما او اشتباه می کند.
96:06
You're wrong.
1647
5766315
968
شما اشتباه می کنید.
96:07
But he has suggested a good one.
1648
5767283
2536
اما او پیشنهاد خوبی داده است.
96:09
Yes, but we might have that.
1649
5769819
1334
بله، اما ممکن است آن را داشته باشیم.
96:11
By the way, hit the road.
1650
5771153
968
به هر حال، به جاده.
96:12
Jack is the song is a song.
1651
5772121
2703
جک آهنگ یک آهنگ است.
96:15
Hit the road, Jack.
1652
5775324
1735
برو به جاده، جک.
96:17
And don't you come back no more.
1653
5777059
1902
و دیگر برنگردی
96:18
No, no, no, no, no.
1654
5778961
2469
نه نه نه نه نه.
96:21
The road jacket.
1655
5781430
1468
ژاکت جاده.
96:22
And don't you come back no more. Yes.
1656
5782898
4305
و دیگر برنگردی آره.
96:27
So I'm just I wonder if contraception is against the elephant's religion.
1657
5787203
5105
بنابراین من فقط نمی دانم که آیا پیشگیری از بارداری برخلاف مذهب فیل است؟
96:32
I don't
1658
5792508
500
من
96:34
imagine for the Catholic elephants.
1659
5794110
2269
برای فیل های کاتولیک تصور نمی کنم.
96:36
Yes. Well, there'll be no control over no contraception if they're Catholic.
1660
5796379
4104
آره. خوب، اگر آنها کاتولیک باشند، هیچ کنترلی روی عدم پیشگیری از بارداری وجود نخواهد داشت .
96:40
Exactly.
1661
5800750
533
دقیقا.
96:41
So if they want to avoid contraception, they should they should actually tell
1662
5801283
4772
بنابراین اگر آنها می خواهند از پیشگیری از بارداری اجتناب کنند، باید در واقع به
96:46
these people that are trying to give them contraception that are, in fact, Catholics. Yes.
1663
5806188
5239
این افرادی که سعی در پیشگیری از بارداری دارند که در واقع کاتولیک هستند، بگویند. آره.
96:51
And that's it's against their religious beliefs.
1664
5811427
5072
و این خلاف اعتقادات مذهبی آنهاست.
96:56
Well,
1665
5816499
500
خوب
96:57
there we go.
1666
5817900
467
، ما می رویم.
96:58
So explore new avenues, Mr. Duncan. Explore new avenues.
1667
5818367
3704
پس مسیرهای جدید را کاوش کنید، آقای دانکن. راه های جدید را کاوش کنید.
97:02
Find out new things. Explore the world around you.
1668
5822071
3603
چیزهای جدید پیدا کنید. دنیای اطراف خود را کاوش کنید.
97:05
Find out new things, acquire new knowledge.
1669
5825674
4205
چیزهای جدید بیابید، دانش جدید کسب کنید.
97:10
Learn about things you didn't know about before you knew about them.
1670
5830179
3103
درباره چیزهایی بیاموزید که قبل از اینکه در مورد آنها بدانید نمی دانستید.
97:14
Yeah Explore new avenues.
1671
5834049
2169
بله راه های جدید را کاوش کنید.
97:16
Oh, that's to say, for example, you want to you're getting set in your ways.
1672
5836218
5272
اوه، به این معناست که، برای مثال، شما می خواهید در مسیر خود قرار بگیرید.
97:21
You always see the same friends.
1673
5841490
2636
شما همیشه همین دوستان را می بینید.
97:24
You always go to the same places to eat.
1674
5844126
3537
همیشه برای غذا خوردن به همان جاها می روید.
97:27
Maybe then you're getting a bit bored and you think, Well, it was about time
1675
5847696
4171
شاید پس از آن کمی حوصله‌تان سر می‌رود و فکر می‌کنید، خوب، وقت آن رسیده بود
97:31
we explored some new avenues Let's try
1676
5851867
3170
که راه‌های جدیدی را کشف کنیم، بیایید
97:35
an Indian restaurant in a different town. Yeah,
1677
5855304
3070
یک رستوران هندی را در یک شهر دیگر امتحان کنیم. آره
97:39
for example, let's go to a Lebanese restaurant.
1678
5859408
3437
مثلا بیا بریم یه رستوران لبنانی.
97:42
Yes Let's try some Lebanese food.
1679
5862878
2703
بله بیایید غذاهای لبنانی را امتحان کنیم.
97:45
Maybe you want to change careers.
1680
5865781
2269
شاید بخواهید شغل خود را تغییر دهید.
97:48
Are you bored with your career and you want to explore new avenues?
1681
5868050
4938
آیا از حرفه خود خسته شده اید و می خواهید راه های جدیدی را کشف کنید؟
97:52
Maybe, you know, maybe you've just stopped working
1682
5872988
3737
شاید، می دانید، شاید به تازگی کار را متوقف کرده
97:57
and you are thinking about not retiring,
1683
5877359
4438
اید و به این فکر می کنید که بازنشسته نشوید،
98:01
but doing something else, but not in the same thing that you were doing before.
1684
5881797
4705
بلکه به انجام کار دیگری فکر می کنید، اما نه در همان کاری که قبلا انجام می دادید.
98:06
So myself, I was in sales for 30 odd years.
1685
5886502
3904
بنابراین خودم، 30 سال فرد در فروش بودم.
98:11
Maybe it's time for to explore new avenues. Yes.
1686
5891740
4104
شاید زمان آن رسیده است که راه های جدید را کشف کنید. آره.
98:15
Maybe I could look at
1687
5895878
2469
شاید بتوانم
98:19
getting into working in a hospital.
1688
5899648
2936
به کار در بیمارستان نگاه کنم.
98:22
You can't see. What?
1689
5902584
1368
شما نمی توانید ببینید. چی؟
98:23
Can I just tell you what Steve was doing because he was doing it off camera.
1690
5903952
3404
آیا می توانم فقط به شما بگویم که استیو چه کار می کرد زیرا این کار را بدون دوربین انجام می داد.
98:27
He was going to explore new avenues. Yes.
1691
5907356
2803
او قصد داشت راه های جدیدی را کشف کند. آره.
98:30
Well, that's you know, so when you go down Avenue, is that what you're doing?
1692
5910359
3737
خوب، شما می دانید، پس وقتی به خیابان می روید، این همان کاری است که انجام می دهید؟
98:34
You're going down an avenue.
1693
5914096
1668
از یک خیابان می روید
98:35
I might decide I want to be a teacher.
1694
5915764
2136
شاید تصمیم بگیرم که معلم شوم.
98:38
This is Mr.
1695
5918200
567
98:38
Steve going down a new avenue.
1696
5918767
2469
این آقای
استیو است که از یک خیابان جدید می رود.
98:41
And you know, it's good,
1697
5921403
1368
و میدونی،
98:43
I might say.
1698
5923739
667
شاید بگم خوبه.
98:44
I don't know.
1699
5924406
567
98:44
I've never, you know, I might think about teaching or might think about going back to work in labs
1700
5924973
5172
من نمی دانم.
می دانید، من هرگز به تدریس فکر نکرده ام یا ممکن است به این فکر کنم که در آزمایشگاه
98:50
that I used to explore and new avenues
1701
5930479
2602
هایی که قبلاً کاوش می کردم و راه های جدید
98:54
to diplomacy, doing, doing,
1702
5934183
1901
دیپلماسی، انجام دادن، انجام دادن،
98:56
doing strange genetic modifications on animals.
1703
5936084
3537
انجام تغییرات ژنتیکی عجیب و غریب روی حیوانات، به کار برگردم.
99:00
Maybe, maybe, maybe you can make
1704
5940088
3504
شاید، شاید، شاید بتوانید
99:04
certain parts of elephants much smaller,
1705
5944793
2269
قسمت‌های خاصی از فیل‌ها را بسیار کوچک‌تر کنید،
99:08
so it's much easier to put a condom on the streets ahead.
1706
5948697
4404
بنابراین گذاشتن کاندوم در خیابان‌های جلو بسیار آسان‌تر است .
99:13
If you are streets ahead,
1707
5953335
3604
اگر خیابان های جلوتر
99:16
you might describe a person
1708
5956972
1268
هستید، ممکن است فردی را
99:18
as being streets ahead or company.
1709
5958240
3837
به عنوان خیابان های جلوتر یا شرکتی توصیف کنید.
99:22
It means they are advanced.
1710
5962077
2603
یعنی پیشرفته هستند.
99:25
They have some advantages over something else.
1711
5965214
4471
آنها نسبت به چیزهای دیگر مزایایی دارند.
99:29
A person can be streets ahead or a company
1712
5969685
3503
99:33
if they produce very good products
1713
5973488
3571
اگر فردی محصولات بسیار خوبی را
99:37
as streets ahead of their competition. Yes.
1714
5977926
2803
به عنوان خیابان هایی جلوتر از رقبای خود تولید کند، می تواند خیابان های جلوتر یا یک شرکت باشد. آره.
99:40
So they've got some advantage.
1715
5980729
2102
بنابراین آنها یک مزیت دارند.
99:42
Or you could be streets ahead of your nearest rival if you were at work
1716
5982831
4705
یا اگر سر کار
99:47
and you were, say, in sales, those with sales with me, you do like.
1717
5987536
4304
بودید و مثلاً در فروش بودید، می‌توانید از نزدیک‌ترین رقیبتان جلوتر باشید.
99:51
So you could say you could the charts would come out and you're
1718
5991840
2836
بنابراین می توانید بگویید که می توانید نمودارها بیرون بیایند و
99:54
you're 20% higher in your sales.
1719
5994943
2903
شما 20٪ در فروش خود بالاتر هستید.
99:57
You could say, I'm streets ahead, streets ahead of the next person
1720
5997846
3470
می توانید بگویید، من خیابان ها جلوتر هستم، خیابان های جلوتر از نفر بعدی
100:02
just means that you are winning.
1721
6002050
2937
فقط به این معنی است که شما برنده هستید.
100:05
It doesn't mean you're winning.
1722
6005554
1802
این به این معنی نیست که شما برنده هستید.
100:07
That's it.
1723
6007356
667
خودشه.
100:08
You are you are more advanced.
1724
6008023
1868
شما پیشرفته تر هستید
100:09
You are ahead of the game.
1725
6009891
2436
شما از بازی جلوتر هستید.
100:12
You are streets ahead his his a not so happy one now
1726
6012594
5272
شما در خیابان‌های جلوتر از او هستید که اکنون خیلی خوشحال
100:19
maybe if you've come
1727
6019534
2002
نیستید، شاید
100:22
to a sudden stop, maybe you are driving along the road,
1728
6022204
3537
اگر ناگهان توقف کرده باشید، شاید در امتداد جاده رانندگی می‌کنید،
100:25
but then suddenly there is no more road.
1729
6025741
3003
اما ناگهان جاده‌ای دیگر وجود ندارد.
100:29
The road suddenly ends and you reach a dead end.
1730
6029344
5639
جاده ناگهان تمام می شود و به بن بست می رسی.
100:36
And we can also use this figuratively
1731
6036284
3571
و همچنین می توانیم از این به صورت مجازی استفاده کنیم
100:39
to show that you've reached a point where you can't continue any further.
1732
6039888
4972
تا نشان دهیم به نقطه ای رسیده اید که دیگر نمی توانید ادامه دهید.
100:45
Maybe you are having negotiations.
1733
6045460
2469
شاید شما در حال مذاکره هستید.
100:48
Two groups of people are trying to negotiate, but they can't decide.
1734
6048130
5572
دو گروه از مردم در تلاش برای مذاکره هستند، اما نمی توانند تصمیم بگیرند.
100:53
They can't come to any agreements.
1735
6053702
2102
آنها نمی توانند به هیچ توافقی برسند.
100:56
You can say that they reached a dead end.
1736
6056171
3770
می توان گفت به بن بست رسیدند.
100:59
They can go no further.
1737
6059941
2403
آنها نمی توانند جلوتر بروند.
101:02
So a dead end on the road means a point where the road ends
1738
6062344
4504
پس بن بست در جاده یعنی نقطه ای که جاده به پایان می رسد
101:07
and you can't go any further.
1739
6067249
2936
و نمی توان جلوتر رفت.
101:10
And figuratively.
1740
6070185
1668
و به صورت مجازی.
101:11
If you reach a dead end, it means you can't continue with a conversation or negotiate.
1741
6071853
7474
اگر به بن بست رسیدید، به این معنی است که نمی توانید به گفتگو یا مذاکره ادامه دهید.
101:19
And that thing has come to a sudden
1742
6079327
3737
و آن چیز به
101:23
and a dead end.
1743
6083865
4271
یک بن بست و ناگهانی رسیده است.
101:28
Did you like that road to Hell?
1744
6088136
1735
آیا آن جاده جهنم را دوست داشتید؟
101:29
Palmero says by an AC DC. Yeah,
1745
6089871
3470
پالمرو توسط یک AC DC می گوید. آره
101:34
Road to hell.
1746
6094376
667
جاده جهنم
101:35
It wasn't that by Chris. We're hmm.
1747
6095043
3503
این توسط کریس نبود. ما هوم
101:38
Maybe maybe ac DC did it as well.
1748
6098747
2235
شاید ac DC هم این کار را کرده باشد.
101:41
They is the road to hell.
1749
6101549
2470
آنها راه جهنم هستند.
101:44
This is the view come can get down that is the road
1750
6104819
4305
این منظره ای است که می توان از آن پایین بیاید که
101:50
to hell.
1751
6110358
2102
جاده جهنم است.
101:52
Yes, stomach. I do.
1752
6112460
1569
بله معده انجام میدهم.
101:54
I used to work in labs when I when I
1753
6114029
3003
من زمانی
101:58
very early on in my early twenties
1754
6118833
2002
که در اوایل دهه بیستم
102:01
I used to work in a hospital lab
1755
6121536
2836
در آزمایشگاه کار می کردم، در آزمایشگاه بیمارستان
102:04
doing all the blood testing. Yes.
1756
6124372
2202
کار می کردم و تمام آزمایشات خون را انجام می دادم. آره.
102:06
So That's what that actually was, what I was trained in. Yeah.
1757
6126608
2803
پس این چیزی است که در واقع همان چیزی بود که من در آن آموزش دیدم.
102:09
And then I got bored with it after four years because there was no chance of promotion.
1758
6129511
4104
و بعد از چهار سال حوصله‌ام سر رفت چون فرصتی برای ارتقاء وجود نداشت.
102:14
And so I then went into laboratory sales.
1759
6134049
3303
و بنابراین من سپس وارد فروش آزمایشگاهی شدم.
102:17
He was into biology.
1760
6137352
1768
او در رشته زیست شناسی بود.
102:19
Pardon?
1761
6139120
734
102:19
For apology.
1762
6139854
801
عفو؟
برای عذرخواهی
102:20
What's that? Is that. Is that stupid?
1763
6140655
2035
آن چیست؟ آیا آن است. احمقانه است؟
102:23
It might be, yes.
1764
6143792
1434
ممکن است، بله.
102:25
For the biology.
1765
6145226
1735
برای زیست شناسی
102:26
Oh, yes, a phlebotomist.
1766
6146961
1969
اوه، بله، یک فلبوتومیست.
102:28
Phlebotomist is somebody that takes blood out of you
1767
6148930
2603
فلبوتومیست کسی است که
102:32
when you go to the doctors.
1768
6152200
3237
وقتی نزد پزشک می روید از شما خون می گیرد.
102:35
Do I win? A prise is a bit clever.
1769
6155437
2001
برنده شوم؟ جایزه کمی هوشمندانه است.
102:37
He's too clever.
1770
6157438
835
او بیش از حد باهوش است.
102:38
Yes. Highway to hell.
1771
6158273
5672
آره. بزرگراه به جهنم
102:44
Is that so?
1772
6164245
1001
آیا اینطور است؟
102:45
That's the one highway to hell.
1773
6165246
3170
این همان بزرگراه جهنم است.
102:48
Where? On my way to
1774
6168917
2869
جایی که؟ در
102:53
is AC DC.
1775
6173054
1702
راه AC DC است.
102:54
I think that's ac DC.
1776
6174756
1768
فکر کنم ac DC باشه.
102:56
Okay.
1777
6176524
3604
باشه.
103:00
Yes I can I don't know whether I can still go back.
1778
6180128
4171
بله، من می توانم، نمی دانم که آیا هنوز می توانم برگردم یا نه.
103:04
I could, you could still go back into labs.
1779
6184299
2168
من می توانستم، شما هنوز هم می توانید به آزمایشگاه ها برگردید.
103:06
It's not like if you if there wasn't a medical thing,
1780
6186467
2603
اینطور نیست که اگر یک چیز پزشکی وجود نداشت،
103:09
so if you were a nurse or a doctor
1781
6189470
4305
پس اگر پرستار یا پزشک
103:13
and then you stopped being a nurse or a doctor,
1782
6193942
2469
بودید و بعد از پرستاری یا دکتر بودن دست کشیدید
103:17
then ten years later you tried to get back into it.
1783
6197045
3270
، ده سال بعد سعی کردید دوباره به آن کار برگردید.
103:20
You would then have to revalidate your licence and go through some training
1784
6200548
4171
پس از آن باید مجوز خود را مجدداً تأیید کنید و برخی از آموزش‌ها را
103:26
for me to go back and work in a lab
1785
6206120
2069
طی کنید تا من برگردم و در آزمایشگاه
103:28
I would, I would need a bit of training, but I don't need a licence to do it as such.
1786
6208189
4738
کار کنم.
103:32
I don't need to satisfy any regulatory authority.
1787
6212961
3503
من نیازی به رضایت هیچ مرجع نظارتی ندارم.
103:36
Okay. I could just say
1788
6216497
3437
باشه. فقط می‌توانم بگویم
103:39
I want to go back and work here and they train me up on the machines or whatever.
1789
6219934
3537
می‌خواهم برگردم و اینجا کار کنم و آنها به من روی ماشین‌ها یا هر چیز دیگری آموزش می‌دهند.
103:43
Let's just hope, Mr.
1790
6223638
1334
بیایید فقط امیدوار باشیم، آقای
103:44
Steve, that you are not kicked to the kerb.
1791
6224972
2737
استیو، که شما را به حاشیه نبرند.
103:47
002 50 Do you like what I did there?
1792
6227709
3770
002 50 آیا کاری را که من در آنجا انجام دادم دوست دارید؟
103:51
Did you see that?
1793
6231579
1101
اون رو دیدی؟
103:52
To see what my brain was doing there.
1794
6232680
1602
تا ببینم مغزم آنجا چه کار می کند.
103:54
It was doing things. It's going to
1795
6234282
1368
کارها را انجام می داد.
104:00
kicked to the kerb.
1796
6240788
2670
به حاشیه می رود.
104:03
So if you are kicked to the kerb, it means you are
1797
6243458
2569
پس اگر لگد شما را به حاشیه زدند، یعنی
104:06
rejected, you are cast aside,
1798
6246260
3337
طرد شده اید، کنار گذاشته شده
104:09
you are no longer of any use.
1799
6249597
2836
اید، دیگر هیچ فایده ای ندارید.
104:12
A bit like me really on YouTube.
1800
6252900
2203
کمی شبیه من در یوتیوب است.
104:15
YouTube has kicked me to the kerb.
1801
6255403
3637
یوتیوب مرا به حاشیه انداخته است.
104:19
The algorithms have decided that now I am just
1802
6259107
4571
الگوریتم‌ها تصمیم گرفته‌اند که اکنون من فقط
104:24
pointless, useless.
1803
6264479
2602
بی‌معنی، بی‌فایده هستم.
104:27
They have kicked me to the kerb.
1804
6267081
2536
آنها مرا به حاشیه پرتاب کرده اند.
104:29
Yes, you could say that about your workplace.
1805
6269884
3570
بله، شما می توانید این را در مورد محل کار خود بگویید.
104:34
You could use that in place of the word redundant.
1806
6274088
2936
می توانید آن را به جای کلمه اضافی استفاده کنید.
104:37
You could say I've been kicked to the kerb.
1807
6277024
1802
می توان گفت من را به حاشیه زده اند.
104:38
Kicked to the kerb just means you're in the gutter.
1808
6278826
2603
لگد زدن به حاشیه فقط به این معنی است که شما در ناودان هستید.
104:41
A bit like saying you're in the gutter. Hmm.
1809
6281696
2135
کمی شبیه این است که بگوییم در ناودان هستی. هوم
104:43
Similar to that.
1810
6283831
1368
مشابه آن.
104:45
So you're not.
1811
6285199
2169
پس تو نیستی
104:47
You know, life is certainly not treating you very well. Hmm.
1812
6287368
4471
می دانید، زندگی مطمئناً با شما خوب رفتار نمی کند. هوم
104:52
Talking of which, you might find yourself in the gutter.
1813
6292607
4271
صحبت از آن ، ممکن است خود را در ناودان بیابید.
104:56
Oh, look at that.
1814
6296878
1201
اوه، به آن نگاه کنید.
104:59
Is it.
1815
6299080
867
104:59
Has everyone become psychic today?
1816
6299947
2569
آیا آن است.
آیا امروز همه روانی شده اند؟
105:02
Yes. How did you do that?
1817
6302850
1802
آره. چطور این کار را کردی؟
105:04
All right. I didn't.
1818
6304652
767
خیلی خوب. من این کار را نکردم.
105:05
I never see any of this before.
1819
6305419
1936
من قبلاً هیچ یک از اینها را نمی بینم.
105:07
I come on.
1820
6307355
734
من میام
105:08
A person who is in the gutter is a person
1821
6308089
2869
شخصی که در ناودان است شخصی
105:10
who has been rejected or cast out
1822
6310958
3704
است که طرد شده یا بیرون رانده شده
105:15
or you raised and then thrown away.
1823
6315196
3804
یا شما بزرگ کرده اید و سپس دور انداخته اید.
105:19
It happens a lot in relationships.
1824
6319634
2002
در روابط زیاد اتفاق می افتد.
105:21
Maybe you meet someone and they seem so lovely and nice,
1825
6321636
3803
شاید شما با کسی ملاقات کنید و او خیلی دوست داشتنی و خوب به نظر برسد،
105:25
but then later they just use you
1826
6325840
3203
اما بعداً از شما استفاده می کند
105:29
and then they throw you in the gutter.
1827
6329410
3503
و سپس شما را در ناودان می اندازد.
105:33
You might find yourself being rejected.
1828
6333347
3604
ممکن است متوجه شوید که رد شده اید.
105:37
The gutter, of course, being the side of the road
1829
6337318
2202
ناودان، البته، کنار جاده ای است
105:39
where all the rubbish in the water goes down.
1830
6339987
3837
که همه زباله های آب در آن پایین می روند.
105:43
So yeah, it's not, it's dirty, it's wet.
1831
6343824
2636
پس آره، اینطور نیست، کثیف است، خیس است.
105:46
Sometimes we call it the drain. Yes.
1832
6346594
2302
گاهی اوقات ما آن را زهکشی می نامیم. آره.
105:49
So where the water, the rainwater and all of the sewage and all of the horrible stuff will go away.
1833
6349163
6406
پس جایی که آب، آب باران و همه فاضلاب و همه چیزهای وحشتناک از بین می روند.
105:55
You're in the gutter.
1834
6355569
901
تو در ناودان هستی
105:56
You are in the gutter at that place in life.
1835
6356470
2569
شما در آن مکان از زندگی در ناودان هستید.
105:59
And I forget Oscar Wilde once said, we are all in the gutter,
1836
6359039
5072
و فراموش می کنم که اسکار وایلد یک بار گفته بود، ما همه در ناودان هستیم،
106:04
but some of us are looking at the stars,
1837
6364111
3637
اما برخی از ما به ستاره ها نگاه می کنیم،
106:07
which is a great way of saying,
1838
6367748
2703
که یک راه عالی برای گفتن است،
106:11
even if you are down on your luck and things are not going your way
1839
6371352
3937
حتی اگر شانس خود را از دست بدهید و همه چیز مثل بقیه پیش نمی رود.
106:16
like most people on the planet at the moment,
1840
6376123
2336
مردمی که در حال حاضر روی کره زمین هستند،
106:19
remember, we are all in the gutter,
1841
6379593
2102
به یاد داشته باشید، همه ما در ناودان هستیم،
106:21
but some of us are looking at the stars
1842
6381695
3170
اما برخی از ما به ستارگان نگاه
106:25
we can still appreciate
1843
6385533
2369
می کنیم که هنوز می توانیم از
106:28
being alive and the things we have around us.
1844
6388736
4037
زنده بودن و چیزهایی که در اطراف خود داریم قدردانی کنیم.
106:33
Yes, I mean, I don't think so. Mick.
1845
6393140
1635
بله، یعنی فکر نمی کنم. میک
106:34
I don't think I'll probably get
1846
6394775
1735
فکر نمی‌کنم
106:36
you know, I'm a bit old to go back into lives, but I know people that it depends what you're doing.
1847
6396510
4338
شما را بشناسم، من برای بازگشت به زندگی کمی پیر شده‌ام، اما مردم را می‌شناسم که بستگی به این دارد که شما چه می‌کنید.
106:40
I was doing research sort of fairly low level testing.
1848
6400981
3804
من در حال انجام تحقیقاتی یک نوع آزمایش سطح نسبتاً پایین بودم.
106:44
It just means that you would you have to have some basic science qualification.
1849
6404785
4538
این فقط به این معنی است که شما باید مدرک علوم پایه داشته باشید.
106:49
I've got that.
1850
6409523
667
من آن را دارم.
106:50
So that doesn't matter.
1851
6410190
768
106:50
But I would need to be trained in the new equipment.
1852
6410958
2836
پس این مهم نیست.
اما باید در تجهیزات جدید آموزش ببینم.
106:53
So, you know, someone would have to say, oh, we'll take you on maybe part time,
1853
6413794
5172
بنابراین، می دانید، یکی باید بگوید، اوه، ما شما را شاید پاره وقت می پذیریم،
106:59
but all the equipment's changed in the last 30 years.
1854
6419400
3637
اما همه تجهیزات در 30 سال گذشته تغییر کرده اند.
107:03
We train you it.
1855
6423137
1401
ما آن را به شما آموزش می دهیم.
107:04
It's probably unlikely anybody would employ me in that.
1856
6424538
2669
احتمالاً بعید است که کسی مرا در آن استخدام کند.
107:07
I think that they might.
1857
6427274
1502
من فکر می کنم که آنها ممکن است.
107:08
If you said the last time you worked in a lab was in the early 1980s, I think they probably probably
1858
6428776
6907
اگر می‌گویید آخرین باری که در آزمایشگاه کار کردید اوایل دهه 1980 بود، فکر می‌کنم احتمالاً
107:15
raise their eyebrows and think this guy would need some more training because things have changed.
1859
6435683
5639
ابروهای خود را بالا می‌برند و فکر می‌کنند که این مرد به آموزش بیشتری نیاز دارد، زیرا همه چیز تغییر کرده است.
107:21
They would probably think, well, we get somebody a lot younger,
1860
6441488
3571
آنها احتمالاً فکر می کنند، خوب، ما فردی را بسیار جوان تر می کنیم،
107:25
probably on level wages, and they'll be much quicker to train
1861
6445559
3203
احتمالاً با دستمزدهای سطحی، و آنها خیلی سریع تر
107:30
in the new equipment.
1862
6450397
1502
در تجهیزات جدید آموزش می بینند.
107:31
I mean, I'm not the best.
1863
6451899
901
یعنی من بهترین نیستم.
107:32
I mean with technology. You, me, funny.
1864
6452800
2969
منظورم با تکنولوژی است. تو، من، خنده دار
107:36
I used to operate these giant machines, Mr.
1865
6456136
1902
من قبلاً با این ماشین های غول پیکر کار می کردم، آقای
107:38
Duncan, and programmed them all and put all these blades in and get them all tested
1866
6458038
3937
دانکن، و همه آنها را برنامه ریزی کردم و همه این تیغه ها را در آن قرار دادم و همه آنها را آزمایش کردم
107:41
and analyse the results.
1867
6461975
1368
و نتایج را تجزیه و تحلیل کردم.
107:43
It's just as well you're not afraid of blood because a lot of people are.
1868
6463343
4205
به همین خوبی است که شما از خون نمی ترسید زیرا بسیاری از مردم ترس دارند.
107:47
Even if they see just a little drop of blood, they feel all queer
1869
6467548
4404
حتی اگر فقط یک قطره خون ببینند، احساس عجیبی می کنند
107:52
and they fall to the floor. Yes.
1870
6472686
3137
و روی زمین می افتند. آره.
107:56
Uh, would you like another one? Here we go.
1871
6476523
2403
اوه، یکی دیگه میخوای؟ در اینجا ما می رویم.
107:59
Maybe. Maybe there is a problem.
1872
6479093
2035
شاید. شاید مشکلی وجود داشته باشد.
108:01
Is that curve is in, do they say curve or gutter?
1873
6481128
3737
آیا آن منحنی در است، می گویند منحنی یا ناودان؟
108:05
They say they say curve as well.
1874
6485365
2036
می گویند منحنی هم می گویند.
108:07
We could say curved on the hard side or the edge of a road.
1875
6487501
4137
می توانیم بگوییم منحنی در سمت سخت یا لبه یک جاده.
108:12
Normally it is reinforced with concrete
1876
6492306
3003
به طور معمول آن را با بتن تقویت
108:16
is the kerb curve.
1877
6496243
2002
منحنی محدود است.
108:18
It means just to hold back.
1878
6498278
2069
یعنی فقط عقب نگه داشتن
108:20
Or if you hold or restrict or end
1879
6500347
3971
یا اگر چیزی را نگه دارید یا محدود یا پایان دهید
108:24
something, you are protecting that edge.
1880
6504318
3537
، از آن لبه محافظت می کنید.
108:27
Yes, sir. That thing if you stand on the curve.
1881
6507955
3436
بله قربان. آن چیز اگر روی منحنی بایستید.
108:31
We say that in the UK a lot don't stand on the curves
1882
6511391
3170
ما می گوییم که در بریتانیا خیلی ها روی پیچ ها نمی ایستند
108:34
because it's dangerous, because you might get it right at the edge of the road.
1883
6514828
3704
زیرا خطرناک است، زیرا ممکن است درست در لبه جاده به آن دست پیدا کنید.
108:38
Is it curve just means hold back. Yeah.
1884
6518532
2703
آیا منحنی فقط به معنای عقب نگه داشتن است. آره
108:41
You are holding back between where people walk and where people drive.
1885
6521335
5005
شما بین جایی که مردم راه می روند و جایی که مردم رانندگی می کنند، خودداری می کنید.
108:46
Yes. It's just that it's just that slightly raised bit
1886
6526773
3737
آره. فقط کمی برآمده است
108:51
leading onto the pavement and usually some sidewalk.
1887
6531445
3637
که به پیاده رو و معمولاً برخی از پیاده رو منتهی می شود.
108:55
Okay.
1888
6535249
867
باشه.
108:56
Sometimes you might hit a bump in the road.
1889
6536116
4338
گاهی اوقات ممکن است به یک دست انداز در جاده برخورد کنید.
109:00
Life is unfair.
1890
6540787
2803
زندگی غیر منصفانه است.
109:03
That is it.
1891
6543590
1735
همین است.
109:05
That might be Mr.
1892
6545325
968
ممکن است
109:06
Steve's eulogy tomorrow.
1893
6546293
1668
فردا مداحی آقای استیو باشد.
109:07
It might be part of it. Life
1894
6547961
2336
ممکن است بخشی از آن باشد. زندگی
109:11
is unfair.
1895
6551298
1201
غیر منصفانه است.
109:12
Don't expect life to be fair.
1896
6552499
2536
انتظار نداشته باشید زندگی منصفانه باشد.
109:15
Don't expect things to always go your way.
1897
6555035
2569
انتظار نداشته باشید همه چیز همیشه مطابق میل شما باشد.
109:17
Because now and again you will hit a bump in the road.
1898
6557604
5539
زیرا در حال حاضر و دوباره شما به یک دست انداز در جاده برخورد خواهید کرد.
109:23
It might throw you off course. The bump might.
1899
6563310
3403
ممکن است شما را از مسیر خارج کند. ممکن است برآمدگی
109:26
If you're in a car and you hit a bump, it might burst the tire and you have to stop and repair.
1900
6566713
5105
اگر در ماشین هستید و به یک دست انداز برخورد می کنید، ممکن است لاستیک آن ترکیده و مجبور شوید بایستید و تعمیر کنید.
109:31
It might throw you into a different lane or something.
1901
6571818
4371
ممکن است شما را به مسیر دیگری پرتاب کند.
109:36
You it might mean it might even crash.
1902
6576189
2069
ممکن است به این معنی باشد که حتی ممکن است خراب شود.
109:38
You might lose a wheel and crash. Yes.
1903
6578258
2102
ممکن است یک چرخ را گم کنید و تصادف کنید. آره.
109:40
But figurative Lee, we are saying that you will hit
1904
6580994
3337
اما فیگوراتیو لی، ما می گوییم ضربه می خورید
109:44
or you will come across a difficulty or a situation that is hard to deal with.
1905
6584498
4804
یا به سختی یا موقعیتی برمی خورید که کنار آمدن با آن سخت است.
109:49
You hit a bump in the road.
1906
6589803
2869
به یک دست انداز در جاده برخورد کردید.
109:53
Yes, sir.
1907
6593940
1735
بله قربان.
109:55
Somebody said, what?
1908
6595675
1135
یکی گفت چی؟
109:56
Uh, how is Tom Rocks? Hello?
1909
6596810
3303
اوه، تام راکس چطوره؟ سلام؟
110:00
Tom says, how is gutter related to the road or the gutter is
1910
6600113
4071
تام می‌گوید، ناودان چگونه به جاده مربوط می‌شود یا ناودان همان
110:04
just the bit where the all the water drains away. So.
1911
6604184
4838
قسمتی است که تمام آب در آن تخلیه می‌شود. بنابراین.
110:09
So the road doesn't flood.
1912
6609156
2102
بنابراین جاده سیل نمی گیرد.
110:11
So it's a way of draining under the kerb.
1913
6611258
3036
بنابراین راهی برای تخلیه زیر کرب است.
110:14
It's just under the kerb. Yes.
1914
6614294
1835
فقط زیر حاشیه است. آره.
110:16
You drain the water away in the gutter.
1915
6616129
3704
شما آب را در ناودان تخلیه می کنید.
110:20
Yes Another one,
1916
6620433
1902
بله یکی دیگر
110:24
this this is where
1917
6624037
1768
، اینجا جایی است که
110:25
many of us will be in about six months time.
1918
6625805
4205
بسیاری از ما در حدود شش ماه دیگر خواهیم بود.
110:30
Say Yes.
1919
6630210
1968
بگو آره.
110:33
Have we said.
1920
6633179
735
110:33
Yeah, I think we said that one. Yeah, I think we have.
1921
6633914
2936
گفته ایم.
آره فکر کنم اون یکی رو گفتیم بله، من فکر می کنم ما داریم.
110:37
Well yes.
1922
6637317
1168
خب بله.
110:38
Okay, I'm writing down that he's going to Steve
1923
6638485
3203
خوب، من می نویسم که او به استیو می رود
110:42
and carry on just for the momentum of the show.
1924
6642455
3504
و فقط برای شتاب نمایش ادامه می دهد.
110:46
Well just keep going then. Okay.
1925
6646059
1535
خب پس ادامه بده باشه.
110:47
The Skid Row,
1926
6647594
3904
Skid Row،
110:51
this is where a lot of people are going to end up, including us.
1927
6651498
3503
این جایی است که افراد زیادی از جمله ما به پایان می رسند.
110:55
You might see a couple of hungry people sitting in the street
1928
6655502
3937
ممکن است چند نفر گرسنه را ببینید که در خیابان
111:00
with their there.
1929
6660807
1568
با آنها نشسته اند.
111:02
It won't be a mobile phone.
1930
6662375
1702
تلفن همراه نخواهد بود
111:04
It will just be a piece of cardboard with a hole cut in it.
1931
6664077
3403
این فقط یک تکه مقوا خواهد بود که سوراخی در آن بریده شده است.
111:08
And there'll be s
1932
6668248
1735
و
111:10
we will all be on skid row.
1933
6670583
2269
همه ما در صف اسکید خواهیم بود.
111:13
Skid row means you are down on your luck.
1934
6673119
3170
لغزش row به این معنی است که شما در شانس خود هستید.
111:16
Normally, financially, you have very little money.
1935
6676756
3470
به طور معمول، از نظر مالی، شما پول بسیار کمی دارید.
111:20
Everything is going wrong.
1936
6680226
1602
همه چیز به اشتباه پیش می رود.
111:21
You you have lost all your money.
1937
6681828
2302
شما تمام پول خود را از دست داده اید.
111:24
You are living on low income.
1938
6684130
2236
شما با درآمد کم زندگی می کنید.
111:26
You are in Skid Row, which of course an actual place
1939
6686366
4438
شما در Skid Row هستید که البته یک مکان واقعی
111:31
in the United States.
1940
6691805
1201
در ایالات متحده است.
111:33
It's down on your luck.
1941
6693006
1368
این از شانس شماست
111:34
The streets are lined with people
1942
6694374
2836
خیابان‌ها مملو از مردمی است
111:37
who are down on their luck.
1943
6697210
3003
که از شانس خود رنج می‌برند.
111:40
They have hit.
1944
6700213
1335
ضربه زده اند.
111:41
Skid Row
1945
6701548
2202
Skid
111:43
is a good run from Carnival Queer Street.
1946
6703917
2802
Row مسیر خوبی از خیابان کارناوال کوئیر است.
111:47
Yes. If you're on
1947
6707187
3436
آره. اگر در
111:50
Queer Street, it doesn't mean you're not.
1948
6710623
2970
خیابان کوییر هستید، به این معنی نیست که نیستید.
111:54
Well, the gay village queer street is just something that's out of the ordinary.
1949
6714027
5539
خب، خیابان دگرباشان دهکده همجنس گرایان چیزی غیرعادی است.
111:59
You go, you go.
1950
6719566
2302
تو برو تو برو
112:01
You see,
1951
6721868
934
می بینید،
112:03
I wonder if there is a queer street anywhere.
1952
6723470
2869
من تعجب می کنم که آیا یک خیابان عجیب و غریب وجود دارد؟
112:07
I don't think there's one in the UK.
1953
6727173
1535
من فکر نمی کنم در انگلستان وجود داشته باشد.
112:08
If you say you're on queer street.
1954
6728708
1835
اگر بگویید در خیابان عجیب و غریب هستید.
112:10
Yes. You're you're feeling not yourself.
1955
6730543
3370
آره. تو احساس میکنی خودت نیستی
112:13
You're not feeling yourself.
1956
6733947
1134
تو خودت رو حس نمیکنی
112:15
You're feeling unusual, maybe under the weather or
1957
6735081
3470
شما احساس غیرعادی می کنید، شاید در زیر آب و هوا یا
112:20
maybe you can't think clearly you are.
1958
6740019
2736
شاید نمی توانید به وضوح فکر کنید که هستید.
112:23
Ooh, I feel I feel a little bit queer, to be honest.
1959
6743056
4538
اوه، صادقانه بگویم، احساس می کنم کمی عجیب و غریب هستم.
112:27
Yes. You're queer stories.
1960
6747694
1434
آره. تو داستان های عجیبی هستی
112:29
It just means you're in an area.
1961
6749128
2369
این فقط به این معنی است که شما در یک منطقه هستید.
112:31
You just feel like you don't you don't feel yourself.
1962
6751497
2203
شما فقط احساس می کنید که ندارید و خودتان را احساس نمی کنید.
112:33
You're not very well.
1963
6753700
867
تو خیلی خوب نیستی
112:34
Yes. What have you got others, Mr.
1964
6754567
1635
آره. شما چه چیز دیگری دارید، آقای
112:36
Duncan, got loads and loads rides.
1965
6756202
2436
دانکن، بارها و بارها سوار شده اند.
112:38
Lots and lots and lots.
1966
6758905
1868
زیاد و زیاد و زیاد.
112:40
My legs are aching, Mr.
1967
6760773
1101
پاهای من درد می کند، آقای
112:41
Duncan. Poor Mr. Steele.
1968
6761874
1802
دانکن. بیچاره آقای استیل.
112:43
I need to sit down.
1969
6763676
1969
من باید بشینم
112:45
My hips are hurting. Standing all this time.
1970
6765645
2469
باسنم درد میکنه تمام این مدت ایستاده
112:48
Mr. Duncan? Yes?
1971
6768114
1635
آقای دانکن؟ آره؟
112:49
I think you are about five years away from needing a wheelchair, a hip replacement, at the very least,
1972
6769749
5839
من فکر می کنم شما حدود پنج سال از نیاز به ویلچر، تعویض مفصل ران فاصله دارید، حداقل
112:56
that is
1973
6776723
1401
112:58
your latest obsession.
1974
6778124
3737
این آخرین وسواس شماست.
113:01
Here we go.
1975
6781861
1001
در اینجا ما می رویم.
113:03
This is something Mr.
1976
6783763
1001
این کاری است که آقای
113:04
Steve likes to do when he's in his car.
1977
6784764
3303
استیو دوست دارد وقتی در ماشینش است انجام دهد.
113:08
He likes to burn the rubber.
1978
6788368
3103
او دوست دارد لاستیک را بسوزاند.
113:11
I can't do it.
1979
6791471
1268
من نمی توانم آن را انجام دهم.
113:13
Burn rubber.
1980
6793039
2436
لاستیک را بسوزانید.
113:15
Burn rubber.
1981
6795475
1167
لاستیک را بسوزانید.
113:16
If you burn rubber, it means you are driving very fast.
1982
6796642
4305
اگر لاستیک را بسوزانید به این معنی است که خیلی سریع رانندگی می کنید.
113:20
Yeah, the rubber people who drive Ford Mustangs burn rubber.
1983
6800947
4471
آره، آدم های لاستیکی که فورد موستانگ می رانند، لاستیک می سوزانند.
113:26
So as an idiom, what's it meaning, Mr.
1984
6806853
3036
بنابراین، به عنوان یک اصطلاح، معنی آن چیست، آقای
113:29
Duncan? As a euphemism.
1985
6809889
1602
دانکن؟ به عنوان یک تعبیر.
113:31
Just to. Just to leave quickly.
1986
6811491
2335
فقط به. فقط برای رفتن سریع
113:33
If you are in a hurry, you depart fast with urgency.
1987
6813826
3504
اگر عجله دارید، با فوریت سریع حرکت می کنید.
113:37
You burn rubber so you can use figuratively,
1988
6817630
3704
شما لاستیک را می سوزانید تا بتوانید به صورت مجازی استفاده کنید،
113:41
but also you can use it as an expression.
1989
6821334
3136
اما همچنین می توانید از آن به عنوان یک بیان استفاده کنید.
113:44
When you are driving recklessly or too fast, you burn rubber.
1990
6824470
5406
وقتی بی احتیاط یا خیلی سریع رانندگی می کنید، لاستیک را می سوزانید.
113:49
It means you are driving really fast, or maybe you are driving dangerously as well.
1991
6829876
5572
این بدان معناست که شما واقعاً سریع رانندگی می کنید، یا ممکن است خطرناک رانندگی کنید.
113:55
But of course, figuratively we can say that we are leaving in a hurry.
1992
6835882
4638
اما البته به صورت مجازی می توان گفت که با عجله داریم می رویم.
114:00
We must burn rubber.
1993
6840853
1935
ما باید لاستیک را بسوزانیم.
114:02
It's time to go quickly. Yeah, just from a party.
1994
6842788
2803
وقت آن است که سریع برویم. آره فقط از یه مهمونی
114:05
Doesn't mean you're literally going to spin the wheels on your car
1995
6845625
2903
به این معنا نیست که اگر کاری را هم انجام می دهید، به معنای واقعی کلمه می خواهید چرخ ها را روی ماشین خود بچرخانید
114:10
if you're doing something as well.
1996
6850062
1435
.
114:11
That is, yeah, you're especially good at it
1997
6851497
3270
یعنی، بله، شما به ویژه در آن
114:14
and you are streaking ahead of other people.
1998
6854767
2870
مهارت دارید و از دیگران جلوتر هستید.
114:18
You could say, you know, in sales, you could say, you know, I'm going to burn rubber,
1999
6858070
4738
می توانید بگویید، می دانید، در فروش، می توانید بگویید، می دانید، من لاستیک را می سوزانم،
114:23
you know, you know, you are going to be really fast.
2000
6863409
4171
می دانید، می دانید، شما واقعا سریع خواهید بود.
114:27
You're going to be the first.
2001
6867813
1368
تو اولین نفر میشی
114:29
You're going to get there first.
2002
6869181
1435
شما ابتدا به آنجا خواهید رسید.
114:30
You're going to do really well.
2003
6870616
2069
شما واقعاً خوب عمل خواهید کرد.
114:32
Speed, tell him I can't take a seat,
2004
6872685
4371
سرعت، به او بگو من نمی توانم روی صندلی بنشینم،
114:37
because if I do that, I'll I'll sink out of the car.
2005
6877056
3670
زیرا اگر این کار را انجام دهم، از ماشین غرق می شوم.
114:41
If I take a seat, I'll be here like this.
2006
6881761
3703
اگه بشینم همینجوری اینجا میمونم
114:45
Oh, that wasn't very good for my knees.
2007
6885464
2436
اوه، این برای زانوهای من خیلی خوب نبود.
114:48
I must admit, it does improve the live stream.
2008
6888067
2569
باید اعتراف کنم، پخش زنده را بهبود می بخشد.
114:51
No, no, no. End.
2009
6891070
4171
نه نه نه. پایان.
114:55
We might get chairs one week.
2010
6895241
1568
شاید یک هفته صندلی بگیریم.
114:56
Well, Steve used to sit in the chair when we started doing
2011
6896809
3537
خوب، استیو زمانی که ما
115:00
live streams together better, and it was more comfortable.
2012
6900346
3704
بهتر با هم پخش زنده پخش می‌کردیم روی صندلی می‌نشست، و راحت‌تر بود.
115:04
And of course, he's older than me. Much, much older.
2013
6904050
3370
و البته او از من بزرگتر است. خیلی خیلی قدیمی تر
115:08
My joints are wearing out.
2014
6908654
1668
مفاصلم فرسوده می شوند.
115:10
In fact, you might say that Steve is about to take a turn for the worse that road related.
2015
6910322
4905
در واقع، ممکن است بگویید که استیو در شرف بدتر شدن مسیری است که مربوط به آن جاده است.
115:15
Yes. Well, what do you do when you go around a corner
2016
6915327
2503
آره. خوب، وقتی یک گوشه رانندگی می کنید، چه کار می
115:19
drive you you turn you take a turn for the worse.
2017
6919298
5939
کنید که بپیچید و بدتر شوید.
115:25
Yes, I'll give you that. I'll give you that, sir.
2018
6925237
2102
بله، من آن را به شما می دهم. من آن را به شما می دهم، قربان.
115:27
It's a driving manoeuvre on the road, you see.
2019
6927339
3270
می بینید که این یک مانور رانندگی در جاده است.
115:30
So cars driving road turn for the worse.
2020
6930609
4538
بنابراین اتومبیل هایی که در جاده ها رانندگی می کنند، بدتر می شوند.
115:35
Something goes in the wrong direction, maybe towards
2021
6935147
2770
چیزی در جهت اشتباه پیش می رود، شاید به سمت
115:38
a bad outcome or a bad result.
2022
6938317
3170
یک نتیجه بد یا یک نتیجه بد.
115:41
It takes a turn for the worse.
2023
6941954
2569
بدتر می شود.
115:44
Yes, your illness, if you're ill
2024
6944523
2102
بله، بیماری شما،
115:48
and you've been ill for a while and you suddenly get worse, you can say.
2025
6948260
4638
اگر مریض هستید و مدتی است که بیمار هستید و ناگهان بدتر می شوید، می توانید بگویید.
115:52
Ooh, they, they've taken a turn for the worst.
2026
6952898
3871
اوه، آنها، آنها بدترین وضعیت را در پیش گرفته اند.
115:56
It means that they've gone from not being very well to being very unwell
2027
6956902
4271
این بدان معنی است که آنها از حالت خیلی خوب به وضعیت بسیار ناخوشایند
116:01
or maybe on the road to something even worse. Yes.
2028
6961907
4672
یا شاید در مسیر رسیدن به چیزی بدتر رسیده اند. آره.
116:06
Normally if you say they've taken a turn for the worst
2029
6966579
2869
به طور معمول، اگر می گویید آنها به بدترین حالت
116:11
or a turn for the worse, it probably means
2030
6971150
2702
یا بدتر شدن تغییر کرده اند، احتمالاً به این معنی
116:14
they could be, you know, on the way out, about to die anyway.
2031
6974453
3937
است که در راه خروج، به هر حال ممکن است بمیرند.
116:18
Yeah. Moving on.
2032
6978490
2136
آره در حال حرکت
116:20
You might come to a crossroads.
2033
6980626
2936
ممکن است به یک دوراهی بیایید.
116:24
So where where roads intersect with each other.
2034
6984163
4104
بنابراین جایی که جاده ها با یکدیگر تلاقی می کنند.
116:28
They cross each other quite often.
2035
6988267
2903
آنها اغلب از یکدیگر عبور می کنند.
116:31
You will come to a corner of a road or the end of a road.
2036
6991170
3904
به گوشه ای از جاده یا انتهای جاده می رسی.
116:35
But you are not.
2037
6995474
901
اما شما نیستید.
116:36
You are then at a crossroads.
2038
6996375
2235
آنگاه بر سر دوراهی قرار می گیرید.
116:38
So there is a road going straight ahead, but also a road going to cross.
2039
6998978
4571
بنابراین جاده ای وجود دارد که مستقیماً جلو می رود، اما همچنین جاده ای وجود دارد که از آن عبور می کند.
116:43
You have to decide which way to go in life.
2040
7003949
3704
شما باید تصمیم بگیرید که در زندگی به کدام سمت بروید.
116:48
Quite often in life you might come to a crossroads.
2041
7008420
4271
اغلب در زندگی ممکن است به یک دوراهی برسیم.
116:52
You might have to make an important decision.
2042
7012691
2403
شاید مجبور شوید تصمیم مهمی بگیرید.
116:55
You might have to decide.
2043
7015494
2069
شاید مجبور باشید تصمیم بگیرید
116:57
You might need to make a choice
2044
7017563
2269
ممکن است لازم باشد انتخابی داشته باشید
117:00
that will decide how your life continues.
2045
7020265
4839
که تصمیم بگیرد زندگی شما چگونه ادامه یابد.
117:05
You come to a crossroads.
2046
7025504
2636
به یک دوراهی میرسی
117:08
It is a point in your life where you have to make a choice.
2047
7028140
4638
این نقطه ای از زندگی شماست که باید انتخاب کنید.
117:12
We all have those sometimes.
2048
7032778
2836
همه ی ما گاهی آن ها را داریم.
117:15
That's right.
2049
7035948
1001
درست است.
117:16
Yes. Something happens in your life and it makes you think about
2050
7036949
2936
آره. اتفاقی در زندگی شما رخ می دهد و باعث می شود در مورد
117:21
what you want to do next.
2051
7041420
3136
آنچه می خواهید در آینده انجام دهید فکر کنید.
117:24
Yeah, here's another one.
2052
7044556
1435
آره اینم یکی دیگه
117:25
We are running out of time,
2053
7045991
2469
زمان ما در حال اتمام است،
117:28
Mr. Steve.
2054
7048727
834
آقای استیو.
117:29
When he's driving too fast, he might suddenly see a cyclist in the road.
2055
7049561
4805
وقتی خیلی سریع رانندگی می کند ، ممکن است ناگهان دوچرخه سواری را در جاده ببیند.
117:34
Although, to be honest, I think I think in that situation
2056
7054366
3437
اگر چه، صادقانه بگویم، فکر می‌کنم در آن شرایط
117:37
you would just drive faster
2057
7057803
2569
شما فقط سریع‌تر رانندگی می‌کنید
117:42
and try to knock them off, slam the brakes on.
2058
7062007
3070
و سعی می‌کنید آنها را از کار بیاندازید، ترمز را فشار دهید.
117:45
If you slam the brakes on, it means you.
2059
7065077
5572
اگر ترمز را ببندید یعنی شما.
117:50
I think we know Mr.
2060
7070649
1168
من فکر می کنم می دانیم که آقای
117:51
Duncan slammed the brakes on or you could or you can say put the brakes on something.
2061
7071817
6006
دانکن ترمز را محکم زده یا شما می توانید یا می توانید بگویید روی چیزی ترمز کنید.
117:57
It means you just stop doing something. That's it. You stop.
2062
7077823
2969
این بدان معنی است که شما فقط انجام کاری را متوقف می کنید. خودشه. تو بس کن
118:00
You put a stop to something, you suddenly stop doing it.
2063
7080792
3904
شما جلوی کاری را می گیرید، ناگهان انجام آن را متوقف می کنید.
118:05
Maybe you have a project that you are trying to to start
2064
7085097
4471
شاید شما پروژه ای دارید که در تلاش برای شروع
118:09
or to carry out or to develop.
2065
7089902
3336
یا اجرا یا توسعه آن هستید.
118:13
But then suddenly someone says, No, you can't do it anymore.
2066
7093405
3103
اما ناگهان یکی می گوید، نه، دیگر نمی توانید این کار را انجام دهید.
118:16
We don't have enough money.
2067
7096508
1368
ما پول کافی نداریم
118:17
You have to put the brakes on.
2068
7097876
1668
باید ترمز بگیری
118:19
You have to slam the brakes on because suddenly there isn't enough money.
2069
7099544
4238
شما باید ترمز را فشار دهید زیرا ناگهان پول کافی وجود ندارد.
118:23
You have to stop.
2070
7103949
1568
شما باید متوقف شوید.
118:25
Suddenly there is the brakes on that.
2071
7105517
2336
ناگهان ترمز روی آن وجود دارد.
118:27
You might be, yeah that's it.
2072
7107853
1501
شما ممکن است، بله همین است.
118:29
You might be giving money away to people.
2073
7109354
2770
ممکن است به مردم پول بدهید.
118:32
Governments might be giving you money to help pay for your fuel bills.
2074
7112457
3837
دولت ها ممکن است به شما پول بدهند تا به پرداخت قبض سوخت خود کمک کنید.
118:36
And then they've given much money away and they have to put the brakes on it
2075
7116728
4371
و بعد پول زیادی داده اند و باید ناگهان ترمز کنند
118:42
suddenly.
2076
7122367
768
.
118:43
Yeah, that's
2077
7123135
1034
بله، این است
118:45
and I think we have one more before we go.
2078
7125670
2503
و من فکر می کنم قبل از رفتن یک مورد دیگر داریم.
118:48
And I think this is a pretty suitable one.
2079
7128340
2135
و من فکر می کنم این بسیار مناسب است.
118:51
You might go round the bend
2080
7131276
2736
ممکن است دور پیچ بچرخید
118:55
and write well on the road.
2081
7135080
1768
و در جاده خوب بنویسید.
118:56
You might go round the bend if the road begins to curve.
2082
7136848
5339
اگر جاده شروع به انحنا کند، ممکن است دور پیچ بروید.
119:02
But also in English, figuratively,
2083
7142888
3637
اما همچنین در انگلیسی، به طور مجازی
119:07
a person who goes round the bend will go crazy or they will lose their temper.
2084
7147058
5639
، فردی که دور پیچ می‌چرخد، دیوانه می‌شود یا عصبانیت خود را از دست می‌دهد.
119:13
They will lose control of their emotions or their feelings.
2085
7153031
2936
آنها کنترل احساسات یا احساسات خود را از دست خواهند داد.
119:15
They go round the bend.
2086
7155967
2102
دور خم می روند.
119:18
You can say, I feel like I'm going round the bend.
2087
7158503
2703
می‌توان گفت، احساس می‌کنم دارم دور پیچ می‌روم.
119:21
And he felt very confused, very upset.
2088
7161406
3237
و او بسیار گیج و ناراحت بود.
119:24
Everything's overwhelming, you know.
2089
7164643
2002
همه چیز طاقت فرسا است، می دانید.
119:26
I'm going round the bend.
2090
7166645
2068
دور پیچ می روم
119:28
Stop.
2091
7168713
634
متوقف کردن.
119:29
Will you shut up or I'll go round the bend. Yes.
2092
7169347
3037
ساکت میشی وگرنه میرم دور پیچ آره.
119:32
Especially parents means you could be about to lose your temper
2093
7172517
3537
به خصوص والدین به این معنی هستند
119:36
when when kids are being annoying
2094
7176488
3170
که وقتی بچه‌ها آزاردهنده هستند
119:39
and the parents can't stand anymore.
2095
7179658
3436
و والدین دیگر نمی‌توانند تحمل کنند، ممکن است عصبانیت خود را از دست بدهید.
119:43
They say, Oh, for goodness sake, shut up, shut up.
2096
7183361
4939
می گویند، به خاطر خدا، خفه شو، خفه شو.
119:48
You're driving me round the bend.
2097
7188300
2202
داری من رو دور پیچ می بری
119:51
To go round the bend is to go crazy
2098
7191303
2969
دور زدن پیچ به معنای دیوانه شدن
119:54
or lose your cool or to lose control of your emotions.
2099
7194339
5739
یا از دست دادن خونسردی یا از دست دادن کنترل احساسات است.
120:00
And that is I've got some of this from our lovely viewers.
2100
7200779
3870
و این این است که من برخی از اینها را از بینندگان دوست داشتنی خود دریافت کرده ام.
120:04
Oh, well, I've got one here.
2101
7204649
1702
اوه، خوب، من یکی اینجا دارم.
120:06
Turn a corner.
2102
7206351
1101
یک گوشه بپیچید.
120:07
Yes, if you turn a corner, turn a corner.
2103
7207452
2536
بله، اگر یک گوشه پیچید، یک گوشه بپیچید.
120:10
It means maybe you recover from a problem.
2104
7210221
3170
این بدان معنی است که شاید شما از یک مشکل خلاص شوید.
120:13
You something, you turn a corner, you might be ill, you might have an illness,
2105
7213858
5906
شما چیزی، گوشه ای را می چرخانید، ممکن است مریض باشید، ممکن است بیماری داشته باشید،
120:20
and you've been feeling ill for days like you've got coronavirus.
2106
7220131
4471
و روزها است که احساس بیماری می کنید، مثل اینکه به کرونا مبتلا شده اید.
120:24
And then suddenly, you know, you've never think that you're going to feel better again.
2107
7224602
3337
و ناگهان، می دانید، هرگز فکر نمی کنید که دوباره احساس بهتری خواهید داشت.
120:28
And then suddenly one day you wake up and you feel a lot better
2108
7228306
2936
و ناگهان یک روز از خواب بیدار می‌شوی و احساس خیلی بهتری
120:31
and you say, Oh, I think I've turned a corner hmm.
2109
7231242
2970
می‌کنی و می‌گویی، اوه، فکر می‌کنم به گوشه‌ای برگشته‌ام.
120:34
So you think you've got over something, which is a bit like this way
2110
7234479
3570
بنابراین شما فکر می کنید که از چیزی عبور کرده اید، که کمی شبیه این است که
120:38
I was feeling over grief of my mother's death.
2111
7238049
3270
من در غم مرگ مادرم احساس می کردم.
120:41
It seemed to go on for two or three weeks, seemed to go on for ages, which kept waking up feeling awful.
2112
7241953
5038
به نظر می‌رسید که دو یا سه هفته ادامه داشت، به نظر می‌رسید که برای سال‌ها ادامه داشت، که مدام احساس وحشتناکی از خواب بیدار می‌شد.
120:47
And then I said to you the other day, I woke up and I thought I felt better.
2113
7247425
3404
و بعد من روز دیگر به شما گفتم، از خواب بیدار شدم و فکر کردم حالم بهتر شده است.
120:51
And I said to you, I said, I think I've turned a corner.
2114
7251129
2703
و من به شما گفتم، گفتم، فکر می کنم یک گوشه برگشته ام.
120:53
So I'm just you've got somehow feeling better.
2115
7253832
3503
بنابراین من فقط شما به نوعی احساس بهتری دارید.
120:57
And we had
2116
7257635
634
و ما
121:00
from tonic.
2117
7260205
2936
از تونیک داشتیم.
121:03
You've been repeating these.
2118
7263141
1134
اینها را تکرار کردی
121:04
I hadn't missed them.
2119
7264275
1068
دلم براشون تنگ نشده بود
121:05
I've been writing them down one for the road.
2120
7265343
2636
من آنها را برای جاده یادداشت کرده ام.
121:07
Oh, that's a good one. It's a good one.
2121
7267979
1869
اوه، این یکی خوب است. این یکی خوب است.
121:09
Especially if you've had a night out and your and
2122
7269848
4037
به خصوص اگر یک شب بیرون رفته اید
121:15
having some nice beer or some nice wine
2123
7275053
2803
و مقداری آبجو یا شراب خوب میل کرده اید
121:18
and then it is time to leave.
2124
7278389
2536
و وقت آن رسیده است که آنجا را ترک کنید.
121:20
But you decide that you are going to have one more drink.
2125
7280925
3270
اما شما تصمیم می گیرید که یک نوشیدنی دیگر بنوشید.
121:24
You say I will have one for the road
2126
7284696
3336
شما می گویید من یکی را برای جاده خواهم داشت
121:28
or the person at the party you're going to at the house you're going to you've been having a good time.
2127
7288466
5205
یا در مهمانی که می روید در خانه ای که می روید که خوش گذرانده اید.
121:33
You've been drinking and they don't want you to leave.
2128
7293671
2903
شما مشروب خورده اید و آنها نمی خواهند شما را ترک کنید.
121:36
And and you say, Oh, I'm going now.
2129
7296574
3270
و تو می گویی، اوه، من الان می روم.
121:40
And they might say, Oh, how about?
2130
7300144
2236
و آنها ممکن است بگویند، اوه، چطور؟
121:42
Just one more for the road.
2131
7302380
1668
فقط یک مورد دیگر برای جاده
121:44
So they'll pour you another drink.
2132
7304048
1902
بنابراین آنها یک نوشیدنی دیگر برای شما می ریزند.
121:45
Of course, these days that phrase has to be said with caution, because
2133
7305950
5039
البته، این روزها این عبارت باید با احتیاط گفته شود، زیرا
121:52
you don't want to be having
2134
7312090
1168
شما نمی خواهید
121:53
another alcoholic drink and then driving.
2135
7313258
2702
یک نوشیدنی الکلی دیگر بنوشید و سپس رانندگی کنید.
121:57
So you wouldn't literally have you know what?
2136
7317295
2669
بنابراین شما به معنای واقعی کلمه نمی دانید چه چیزی؟
121:59
It could be a soft drink, couldn't it? One more, one for the road.
2137
7319964
2870
این می تواند یک نوشابه باشد، نه؟ یکی دیگر، یکی برای جاده.
122:02
But traditionally it meant, you know, have another
2138
7322834
3003
اما به طور سنتی به این معنی بود که، می دانید،
122:05
alcoholic drink before you go out,
2139
7325837
3103
قبل از بیرون رفتن، یک نوشیدنی الکلی دیگر بنوشید،
122:08
but it doesn't mean you're going to get in the car.
2140
7328940
2069
اما به این معنی نیست که قرار است سوار ماشین شوید.
122:11
You might walking home or you might be going home with a friend
2141
7331142
3103
ممکن است در حال رفتن به خانه باشید یا ممکن است با دوستی
122:14
who hasn't drunk who is going to be driving.
2142
7334245
2569
که مشروب الکلی ننوشیده و قصد رانندگی دارد به خانه بروید.
122:17
So thanks for that one.
2143
7337081
1001
بنابراین برای آن یکی متشکرم.
122:18
For the road just means you're going to have another drink,
2144
7338082
4405
زیرا جاده فقط به این معنی است که شما یک نوشیدنی دیگر خواهید داشت،
122:22
a one way street.
2145
7342487
3503
یک خیابان یک طرفه.
122:25
A one way street is a street where traffic only flows in one direction.
2146
7345990
4738
خیابان یک طرفه خیابانی است که در آن ترافیک فقط در یک جهت جریان دارد.
122:30
Yes, but you can use that figuratively as well.
2147
7350728
2770
بله، اما شما می توانید از آن به صورت مجازی نیز استفاده کنید.
122:33
That's it.
2148
7353731
868
خودشه.
122:34
Of got this it's just a one way street
2149
7354899
2569
با توجه به این، این فقط یک خیابان یک طرفه است
122:37
you could say usually set in a negative way to indicate that,
2150
7357468
3704
که می توانید بگویید معمولاً به صورت منفی تنظیم می شود تا نشان دهد که،
122:41
you know, the conversation is only going in one direction.
2151
7361773
2769
می دانید ، مکالمه فقط در یک جهت پیش می رود.
122:44
Yes, maybe you're in a conversation with someone, but they are doing all the talking.
2152
7364542
5772
بله، شاید شما در حال مکالمه با کسی هستید، اما او در حال صحبت کردن است.
122:50
They are just remember me, me, me, me, me, me, me, me, me, me, I, me.
2153
7370648
3036
آنها فقط به یاد من هستند، من، من، من، من، من، من، من، من، من، من، من، من
122:53
We've got some friends like that and they would just keep talking and talking
2154
7373918
3704
ما دوستانی از این قبیل داریم و آنها فقط به صحبت کردن و صحبت کردن
122:57
and talking to us and they have no interest in what we're doing.
2155
7377622
3637
و صحبت کردن با ما ادامه می دهند و هیچ علاقه ای به کاری که ما انجام می دهیم ندارند.
123:01
They never ask how we are.
2156
7381859
1869
آنها هرگز نمی پرسند حال ما چطور است.
123:03
They just talk about themselves and they dominate the conversation.
2157
7383728
4471
آنها فقط در مورد خود صحبت می کنند و بر گفتگو مسلط می شوند.
123:08
It is just a one way street.
2158
7388199
1868
این فقط یک خیابان یک طرفه است.
123:10
Yeah, they are doing all the talking and they don't care about us.
2159
7390067
4371
آره، اونا دارن حرف میزنن و به ما اهمیت نمیدن.
123:14
They have no interest in us whatsoever.
2160
7394438
2970
آنها هیچ علاقه ای به ما ندارند.
123:17
V task made some good suggestions as well.
2161
7397708
2536
V task پیشنهادات خوبی نیز ارائه کرد.
123:21
Road to nowhere.
2162
7401279
1835
جاده به ناکجاآباد
123:23
Oh yes.
2163
7403114
1601
آه بله.
123:24
That is a famous song also by Talking Heads.
2164
7404715
3704
این آهنگ معروفی از Talking Heads است.
123:28
Oh right.
2165
7408719
367
درسته.
123:29
I kick the can down the road, said V task.
2166
7409086
3304
من قوطی را با لگد به پایین جاده می زنم، گفت: V task.
123:32
Okay, that's a good one if you kick the can down the road.
2167
7412423
2903
بسیار خوب، اگر قوطی را با لگد در جاده بیاندازید خوب است.
123:35
That's used a lot at the moment.
2168
7415326
1301
که در حال حاضر بسیار استفاده شده است.
123:36
Yeah, it's in
2169
7416627
3003
بله، این در
123:40
politics, definitely.
2170
7420665
1735
سیاست است، قطعا.
123:42
And they've used that phrase a lot to do with
2171
7422400
2669
و آنها از این عبارت برای انجام
123:46
financial matters.
2172
7426537
2102
امور مالی بسیار استفاده کرده اند.
123:48
Yeah. You kick the can down the road.
2173
7428773
1835
آره قوطی را با لگد به پایین جاده می زنید.
123:50
It means you're putting off doing something that you should do.
2174
7430608
3937
یعنی انجام کاری را که باید انجام دهید به تعویق می اندازید.
123:54
Yeah. So? So you are.
2175
7434545
1535
آره بنابراین؟ بنابراین شما هستند.
123:56
Maybe you're talking about the issue or the problem, but you're not doing anything about it.
2176
7436080
5038
شاید شما در مورد موضوع یا مشکل صحبت می کنید، اما کاری در مورد آن انجام نمی دهید.
124:01
You just kick the can down the road.
2177
7441118
2603
شما فقط قوطی را با لگد به پایین جاده می زنید.
124:03
You know, something needs to be done, but you don't do what
2178
7443754
4071
می دانید، کاری باید انجام شود، اما شما
124:08
the what's needed, what really needs to be done.
2179
7448125
2937
آنچه را که لازم است، کاری که واقعاً باید انجام شود، انجام نمی دهید.
124:11
So you kick the can a bit further down the road.
2180
7451495
2736
بنابراین قوطی را کمی جلوتر از جاده لگد می زنید.
124:14
And then obviously if you have got a can and you kick it down the road,
2181
7454231
3871
و سپس بدیهی است که اگر یک قوطی دارید و آن را پایین می‌آورید،
124:18
it takes you a while to get to that can and figuratively speaking,
2182
7458402
4371
مدتی طول می‌کشد تا به آن قوطی برسید و به‌طور مجازی، به
124:22
it means you're just putting off making a decision about something
2183
7462773
3404
این معنی است که تصمیم‌گیری در مورد چیزی
124:27
like the
2184
7467178
1301
شبیه به تصمیمات
124:28
the central banks might be putting off a decision
2185
7468479
2469
بانک مرکزی را به تعویق می‌اندازید.
124:31
to put up interest rates to kerb inflation.
2186
7471282
3904
به تعویق انداختن تصمیم برای افزایش نرخ بهره برای مهار تورم.
124:35
They're not, but they might be.
2187
7475186
1368
آنها نیستند، اما ممکن است باشند.
124:36
And they're trying to they're just going to kick the can down the road. Yes.
2188
7476554
3670
و آنها تلاش می کنند که فقط قوطی را با لگد به پایین جاده بزنند. آره.
124:40
Hannibal one more from Connell.
2189
7480391
2769
هانیبال یکی دیگر از کانل.
124:43
Thank you.
2190
7483160
367
124:43
CONNELL All roads lead to Rome.
2191
7483527
2202
متشکرم.
CONNELL همه جاده ها به رم ختم می شود.
124:45
Hmm. That's a good one.
2192
7485963
1668
هوم این یکی خوب است.
124:47
Yeah So it's indicating that
2193
7487631
2970
بله، بنابراین این نشان می دهد که
124:50
no matter what you do, it's all going to lead to the same place.
2194
7490634
3804
مهم نیست شما چه کاری انجام می دهید، همه چیز به یک مکان منتهی می شود.
124:54
Yeah, because all roads, you know, thousand years ago, roads did lead to Rome.
2195
7494438
5005
بله، چون همه جاده ها، می دانید، هزار سال پیش، جاده ها به رم ختم می شدند.
124:59
Yes. Literally what we did.
2196
7499477
1301
آره. به معنای واقعی کلمه کاری که ما انجام دادیم.
125:00
What about the sea and the oceans?
2197
7500778
2235
در مورد دریا و اقیانوس ها چطور؟
125:03
Yes. It's indicating that that's the important place
2198
7503013
3804
آره. این نشان می دهد که این مکان مهم
125:07
with Rome, the past, I think, and everything went everything ended up in Rome.
2199
7507284
5039
رم است، فکر می کنم گذشته، و همه چیز پیش رفت، همه چیز در رم به پایان رسید.
125:12
So no matter what you did, money,
2200
7512323
2536
بنابراین مهم نیست که شما چه کاری انجام می دهید، پول،
125:15
people would all end up in the same place.
2201
7515459
2803
همه مردم در یک مکان قرار می گیرند.
125:18
And how long did it take to build?
2202
7518262
3537
و چقدر طول کشید تا ساختش؟
125:21
A day when there were more than a day, it literally wasn't.
2203
7521799
3737
روزی که بیش از یک روز بود، به معنای واقعی کلمه نبود.
125:25
It literally wasn't built in a day.
2204
7525869
2069
به معنای واقعی کلمه در یک روز ساخته نشد.
125:28
Yeah, lots of phrase about Rome, but yes, all roads lead to Rome
2205
7528539
3670
بله، عبارات زیادی در مورد رم وجود دارد، اما بله، همه جاده‌ها به رم منتهی می‌شوند
125:32
just means no matter what you do, no matter what you say,
2206
7532543
2936
فقط به این معنی است که هر کاری انجام می‌دهید، مهم نیست که چه می‌گویید،
125:35
you can end up in the same place, even if you're trying to avoid that place.
2207
7535980
5138
می‌توانید در همان مکان قرار بگیرید، حتی اگر سعی کنید از آن مکان دوری کنید.
125:41
Yeah, you might not be able to avoid it.
2208
7541151
1902
بله، ممکن است نتوانید از آن اجتناب کنید.
125:43
Sometimes in life things are inevitable. Yes. Like
2209
7543053
3704
گاهی اوقات در زندگی همه چیز اجتناب ناپذیر است. آره. مانند
125:47
finishing the live stream, which is what we are doing now.
2210
7547858
3270
اتمام پخش زنده، کاری که اکنون در حال انجام آن هستیم.
125:51
If I can have my smack or miss, Mr.
2211
7551128
2169
اگر من بتوانم طعم و مزه ام را بخورم، آقای
125:53
Steve is going to have his little snack.
2212
7553297
2135
استیو قرار است میان وعده کوچکش را بخورد.
125:56
I am probably going to have another piece of bread because I'm still hungry
2213
7556133
4204
احتمالا قرار است یک تکه نان دیگر بخورم چون هنوز گرسنه
126:00
and we're going to have a cup of tea and watch a little bit of television as well.
2214
7560738
4504
هستم و قرار است یک فنجان چای بنوشیم و کمی تلویزیون هم تماشا کنیم.
126:05
And not too much.
2215
7565409
834
و نه خیلی زیاد.
126:06
I don't want to fall asleep because I've got a lot of things
2216
7566243
1835
من نمی خواهم بخوابم زیرا چیزهای زیادی
126:08
to prepare for tomorrow, but lovely to be here with you all
2217
7568078
3537
برای آماده کردن برای فردا دارم، اما دوست دارم اینجا با همه شما باشم
126:12
and we shall see you again.
2218
7572049
2602
و دوباره شما را ببینیم.
126:14
Well, I'll see you again next week. Probably next Sunday.
2219
7574651
3037
خب هفته بعد دوباره میبینمت احتمالا یکشنبه آینده
126:17
Next Sunday. Might see you on Wednesday.
2220
7577755
3336
یکشنبه بعدی. شاید چهارشنبه ببینمت
126:21
But Mr.
2221
7581091
901
126:21
Jenkins here Wednesday, please.
2222
7581992
1702
اما آقای
جنکینز در اینجا چهارشنبه، لطفا.
126:23
Like the live stream.
2223
7583694
1802
مثل پخش زنده.
126:25
Please subscribe and click the bell icon.
2224
7585496
2068
لطفا عضو شوید و روی نماد زنگ کلیک کنید.
126:27
If you haven't done that, this old house Duncan
2225
7587564
3103
اگر این کار را انجام نداده‌اید، این خانه قدیمی دانکن
126:30
to be seen further afield, which is what we need for Mr.
2226
7590968
4337
در دورتر دیده می‌شود، این همان چیزی است که ما برای
126:35
Duncan to carry on doing these live streams.
2227
7595305
2102
ادامه اجرای این پخش‌های زنده به آقای دانکن نیاز داریم.
126:39
So that's what I've got to say.
2228
7599176
1234
پس این چیزی است که من باید بگویم.
126:40
Mr. Duncan, see you next week.
2229
7600410
2269
آقای دانکن، هفته آینده می بینمت.
126:42
Thank you, Mr. Steve.
2230
7602679
1135
ممنون آقای استیو.
126:43
And there he goes.
2231
7603814
4938
و آنجا می رود.
126:49
Parting is such sweet sorrow, but we will see Mr.
2232
7609019
4104
فراق غم شیرینی است، اما ما
126:53
Steve next Sunday from 2 p.m.
2233
7613123
3637
یکشنبه آینده از ساعت 2 بعد از ظهر آقای استیو را خواهیم دید.
126:56
UK time.
2234
7616793
1168
به وقت انگلستان
126:57
Thank you Steve.
2235
7617961
1335
متشکرم استیو.
126:59
It's always good to see you here.
2236
7619296
2970
همیشه خوشحالم که شما را اینجا می بینم.
127:02
And that's almost this from us for today.
2237
7622633
2769
و این تقریباً از ما برای امروز است.
127:05
I hope you have had a good time.
2238
7625402
2769
امیدوارم بهتون خوش گذشته باشه
127:08
I've been with you for 2 hours and 7 minutes today.
2239
7628171
5206
امروز 2 ساعت و 7 دقیقه با شما بودم.
127:14
It's been a long one.
2240
7634811
2002
این یک مدت طولانی است.
127:16
I hope you've enjoyed today's live stream.
2241
7636813
2136
امیدوارم از پخش زنده امروز لذت برده باشید.
127:18
See you on Wednesday.
2242
7638949
1101
چهارشنبه می بینمت.
127:20
Yes, I am back on Wednesday with a shorter live stream.
2243
7640050
4638
بله، من چهارشنبه با یک پخش زنده کوتاه تر برگشتم.
127:25
And of course, next Sunday we are back together again
2244
7645122
3503
و البته یکشنبه آینده
127:28
with another 2 hours next week from 2 p.m.
2245
7648926
5038
با 2 ساعت دیگر هفته آینده از ساعت 2 بعدازظهر دوباره کنار هم هستیم.
127:34
UK time.
2246
7654398
1134
به وقت انگلستان
127:35
Thank you for joining us today.
2247
7655532
1468
از اینکه به ما پیوستید، از شما ممنونم.
127:37
I hope you've enjoyed this. It's been fun.
2248
7657000
2369
امیدوارم از این کار لذت برده باشید. خوش گذشت.
127:39
We have enjoyed it and we hope that you have as well.
2249
7659670
5271
ما لذت بردیم و امیدواریم شما هم لذت ببرید.
127:45
Catch you later.
2250
7665976
967
بعد به شما ملحق میشم.
127:46
Take care if you want and enjoy the rest of your weekend and of course
2251
7666943
4271
اگر می خواهید مراقب باشید و از بقیه آخر هفته خود
127:51
enjoy the rest of your beginning of the week as well.
2252
7671214
5973
لذت ببرید و البته از بقیه ابتدای هفته نیز لذت ببرید.
127:57
See you on Wednesday. This is Mr.
2253
7677187
2135
چهارشنبه می بینمت. این آقای
127:59
Duncan in the birthplace of English, saying, thanks for watching.
2254
7679322
3704
دانکن در زادگاه انگلیسی است که می گوید، ممنون که تماشا کردید.
128:03
See you soon.
2255
7683360
967
به زودی میبینمت.
128:04
And of course, until the next time we meet you know what's coming next.
2256
7684327
4171
و البته، تا دفعه بعد که شما را ملاقات می‌کنیم، می‌دانید که چه چیزی در راه است.
128:08
Yes, you do.
2257
7688765
1602
بله، شما انجام می دهید.
128:10
Thank you very much for joining us today.
2258
7690534
2068
از اینکه امروز به ما پیوستید بسیار سپاسگزاریم.
128:12
We do appreciate it.
2259
7692869
2203
ما از آن قدردانی می کنیم.
128:19
Ta ta for now.
2260
7699843
1335
تا تا فعلا
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7