Road + Driving idioms / English Addict - Episode 216 - LIVE chat & learning - Sun 2nd October 2022

4,527 views

2022-10-02 ใƒป English Addict with Mr Duncan


New videos

Road + Driving idioms / English Addict - Episode 216 - LIVE chat & learning - Sun 2nd October 2022

4,527 views ใƒป 2022-10-02

English Addict with Mr Duncan


ไธ‹ใฎ่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจๅ‹•็”ปใ‚’ๅ†็”Ÿใงใใพใ™ใ€‚ ็ฟป่จณใ•ใ‚ŒใŸๅญ—ๅน•ใฏๆฉŸๆขฐ็ฟป่จณใงใ™ใ€‚

03:38
I always get a funny feeling down my right leg
0
218184
2936
YouTube ใงใƒฉใ‚คใƒ–้…ไฟกใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใ€ใ„ใคใ‚‚ๅณ่ถณใซๅค‰ใชๆ„Ÿ่ฆš
03:41
when I go live on YouTube.
1
221620
2670
ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
03:44
We are back together again.
2
224390
2402
็งใŸใกใฏๅ†ใณไธ€็ท’ใซๆˆปใฃใฆใใพใ—ใŸใ€‚ ่‹ฑ่ชž
03:46
Welcome
3
226826
1801
03:49
to what is left of the birthplace of the English language.
4
229362
3770
็™บ็ฅฅใฎๅœฐใซๆฎ‹ใ•ใ‚ŒใŸใ‚‚ใฎใธใ‚ˆใ†ใ“ใ ใ€‚
03:53
Yes, we are talking about the place where it all started, that lovely language
5
233532
5406
ใฏใ„ใ€็งใŸใกใฏ ใ™ในใฆใŒๅง‹ใพใฃใŸๅ ดๆ‰€ใ€
03:58
that everyone loves to learn about and practise,
6
238938
4971
่ชฐใ‚‚ใŒๅญฆใณใ€็ทด็ฟ’ใ™ใ‚‹ใฎใŒๅคงๅฅฝใใช็ด ๆ•ตใช่จ€่ชžใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—
04:04
which is what we are doing right now.
7
244243
2836
ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ใใ‚ŒใŒ็งใŸใกใŒไปŠ่กŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใงใ™.
04:07
This is English addict.
8
247480
1468
ใ“ใ‚Œใฏ่‹ฑ่ชžไธญๆฏ’ใงใ™ใ€‚
04:08
Coming to you live from England.
9
248948
3136
ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใ‹ใ‚‰ใƒฉใ‚คใƒ–ใงใŠๅฑŠใ‘ใ—ใพใ™ใ€‚
04:20
You do believe. Do
10
260526
2803
ใ‚ใชใŸใฏไฟกใ˜ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
04:30
do you like my smile?
11
270236
2802
็งใฎ็ฌ‘้ก”ใฏๅฅฝใใงใ™ใ‹๏ผŸ
04:33
I hope you will enjoy it today.
12
273072
2068
ไปŠๆ—ฅใฏๆฅฝใ—ใ‚“ใงใ„ใŸใ ใ‘ใ‚Œใฐๅนธใ„ใงใ™ใ€‚
04:35
Hi, everybody.
13
275140
868
ใฟใชใ•ใ‚“ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
04:36
This is Mr. Duncan in England.
14
276008
2236
ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใฎใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใงใ™ใ€‚
04:38
How are you today?
15
278277
1635
ไปŠๆ—ฅใฏๅ…ƒๆฐ—ใงใ™ใ‹๏ผŸ
04:39
Are you okay?
16
279912
901
ใ‚ใชใŸใฏๅคงไธˆๅคซ๏ผŸ
04:40
I hope so.
17
280813
934
ใใ†ใ ใจใ„ใ„ใ€‚
04:41
Are you feeling happy?
18
281747
2102
ใ‚ใชใŸใฏๅนธใ›ใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
04:43
Is there a smile on your face?
19
283849
1935
ใ‚ใชใŸใฎ้ก”ใซใฏ็ฌ‘้ก”ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ
04:45
I really hope there is. Here we are again.
20
285784
3070
ใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๅˆ‡ใซ้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใพใŸๆฅใพใ—ใŸใ€‚
04:49
Life once more.
21
289321
2136
ไบบ็”Ÿใ‚’ใ‚‚ใ†ไธ€ๅบฆใ€‚
04:51
For a Sunday. It is a brand new month.
22
291757
3070
ๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใฎใŸใ‚ใซใ€‚ ็œŸๆ–ฐใ—ใ„ๆœˆใงใ™ใ€‚
04:54
Yes, October has arrived.
23
294860
2569
ใฏใ„ใ€10ๆœˆใซๅ…ฅใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
04:57
Isn't it nice to see October?
24
297463
2269
10ๆœˆใซไผšใˆใฆใ‚ˆใ‹ใฃใŸใงใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ
05:00
I don't know about you, but September seemed like a very long month.
25
300366
4738
ใ‚ใชใŸใฎใ“ใจใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใŒใ€9 ๆœˆใฏ้žๅธธใซ้•ทใ„ๆœˆใฎใ‚ˆใ†ใซๆ€ใˆใพใ—ใŸใ€‚
05:05
I don't know why.
26
305137
1201
ใฉใ†ใ—ใฆใ‹ๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
05:06
Lots of things happening in the world, but also in my private life as well.
27
306338
5506
ไธ–ใฎไธญใฏใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€็ง็”ŸๆดปใซใŠใ„ใฆใ‚‚ๆง˜ใ€…ใชใ“ใจใŒ่ตทใ“ใฃ ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
05:11
I suppose things going on not necessarily good things, by the way.
28
311844
5305
ใจใ“ใ‚ใงใ€็‰ฉไบ‹ใฏๅฟ…ใšใ—ใ‚‚่‰ฏใ„ใ“ใจใฐใ‹ใ‚Šใงใฏใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
05:18
More about that later on.
29
318350
2236
ใใ‚Œใซใคใ„ใฆใฏๅพŒใง่ฉณใ—ใ่ชฌๆ˜Žใ—ใพใ™ใ€‚
05:20
For those wondering who I am, my name is Duncan and I am one of those.
30
320586
5138
็งใŒ่ชฐใชใฎใ‹็Ÿฅใ‚ŠใŸใ„ๆ–นใฎใŸใ‚ใซใ€็งใฎๅๅ‰ใฏใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณ ใงใ™ใ€‚็งใฏใใฎไธ€ไบบใงใ™ใ€‚
05:26
I am an English addict.
31
326125
1868
็งใฏ่‹ฑ่ชžไธญๆฏ’ใงใ™ใ€‚
05:27
Can you see that?
32
327993
2069
่ฆ‹ใˆใพใ™ใ‹๏ผŸ
05:30
I am a person who likes the English language.
33
330062
3937
็งใฏ่‹ฑ่ชžใŒๅฅฝใใชไบบใงใ™ใ€‚
05:33
You might say that I am an English addict and I have a feeling maybe.
34
333999
6040
ใ‚ใชใŸใฏ็งใŒ่‹ฑ่ชžใฎไธญๆฏ’่€…ใ  ใจ่จ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
05:40
Perhaps you are one of those as well.
35
340039
3236
ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใŸใ‚‰ใ‚ใชใŸใ‚‚ใใฎไธ€ไบบใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
05:43
Nice to see you here today.
36
343308
2002
ไปŠๆ—ฅใฏใŠไผšใ„ใงใใฆใ†ใ‚Œใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
05:45
So that's the introduction over with.
37
345310
2436
ใจใ„ใ†ใ‚ใ‘ใง็ดนไป‹ใฏไปฅไธŠใงใ™ใ€‚
05:48
It's out of the way.
38
348113
1702
ใใ‚Œใฏ้‚ช้ญ”ใซใชใ‚‰ใชใ„ใ€‚
05:49
If something is out of the way, it means it has been done.
39
349815
5739
ไฝ•ใ‹ใŒ้‚ช้ญ”ใซใชใ‚‰ใชใ„ๅ ดๅˆใ€ ใใ‚Œใฏใใ‚ŒใŒ่กŒใ‚ใ‚ŒใŸใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
05:55
Something has been carried out.
40
355988
2402
ไฝ•ใ‹ใŒๅฎŸ่กŒใ•ใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
05:58
It has been done as an action.
41
358724
3303
ๅ–ใ‚Š็ต„ใฟใจใ—ใฆๅฎŸๆ–ฝใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
06:02
Something you had to do has now be done.
42
362161
4337
ใ‚ใชใŸใŒใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ‹ใฃใŸใ“ใจใฏใ€ไปŠใ‚„ใชใ•ใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
06:06
It is out the way.
43
366698
2770
ใใ‚Œใฏ้‚ช้ญ”ใงใ™ใ€‚
06:09
Maybe a person who you are trying to ignore
44
369902
3870
ใ‚ใชใŸใŒ็„ก่ฆ–ใ—ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹
06:14
or maybe you are trying to push them out of your life.
45
374273
3103
ไบบใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ—ใ€ใ‚ใชใŸใฎไบบ็”Ÿใ‹ใ‚‰ๅฝผใ‚‰ใ‚’่ฟฝใ„ๅ‡บใใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ไบบใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“.
06:18
You might say that they are now out the way.
46
378744
3970
ใ‚ใชใŸใฏใ€ๅฝผใ‚‰ใŒไปŠใ‚„้€”ๆ–นใซๆšฎใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
06:22
They are out of the way.
47
382748
2068
ๅฝผใ‚‰ใฏ้‚ช้ญ”ใซใชใ‚‰ใชใ„ใ€‚
06:24
They are no longer part of your life.
48
384816
2803
ใใ‚Œใ‚‰ใฏใ‚‚ใฏใ‚„ใ‚ใชใŸใฎไบบ็”Ÿใฎไธ€้ƒจใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
06:28
I hope I can be part of your life today.
49
388020
2969
ไปŠๆ—ฅใ‚‚ใ‚ใชใŸใฎไบบ็”Ÿใฎไธ€้ƒจใซใชใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
06:31
Is that okay? Do you mind?
50
391690
2169
ใใ‚Œใฏๅคงไธˆๅคซใงใ™ใ‹๏ผŸ ใ‚ใชใŸใฏๆฐ—ใซใ—ใพใ™ใ‹๏ผŸ
06:34
Now, I know it's a big thing because you are sitting there in your home
51
394626
3637
ไปŠใ€็งใฏใใ‚ŒใŒๅคงใใชใ“ใจใงใ‚ใ‚‹ ใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃ
06:38
or maybe you are doing something else in your your own personal time.
52
398597
4471
ใฆใ„ใพใ™.
06:43
But now you have me joining you during those precious moments.
53
403502
5338
ใงใ‚‚ไปŠใฏใ€ใใฎ่ฒด้‡ใช็žฌ้–“ใซ็งใŒๅ‚ๅŠ ใ—ใฆใ„ ใพใ™ใ€‚
06:49
So I hope you don't mind.
54
409207
2002
ใ ใ‹ใ‚‰ๆฐ—ใซใ—ใชใ„ใงใปใ—ใ„ใ€‚
06:51
Here we go.
55
411209
634
06:51
Yes, we have made it all the way to the end of another week,
56
411843
4171
ใฉใ†ใžใ€‚
ใฏใ„ใ€ใ‹ใชใ‚ŠๅŠ‡็š„ใช ้€ฑใงใ‚ใ‚‹ใ€ๅˆฅใฎ้€ฑใฎ็ต‚ใ‚ใ‚Šใพใงใšใฃใจ
06:57
a rather dramatic week.
57
417049
2002
ใ‚„ใฃใฆใใพใ—ใŸใ€‚
06:59
Some people might say, especially
58
419051
2669
07:01
if you are living here in the UK
59
421720
2636
็‰นใซใ‚ใชใŸใŒใ“ใ“่‹ฑๅ›ฝใซไฝใ‚“ใงใ„ใฆใ€
07:05
and of course that includes England.
60
425257
3036
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“่‹ฑๅ›ฝใ‚’ๅซใ‚€ๅ ดๅˆใฏใ€ใใ†่จ€ใ†ไบบใ‚‚ใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
07:08
Yes, it is Sunday.
61
428293
2362
ใฏใ„ใ€ๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใงใ™ใ€‚
07:32
We are back together.
62
452751
1234
็งใŸใกใฏไธ€็ท’ใซๆˆปใฃใฆใใพใ—ใŸใ€‚
07:33
And I hope you are having a good one so far.
63
453985
3671
ใใ—ใฆใ€ใ“ใ‚Œใพใงใฎใจใ“ใ‚ใ‚ใชใŸใŒ่‰ฏใ„ใ‚‚ใฎใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™.
07:39
I hope everything is going your way.
64
459324
4738
ใ™ในใฆใŒใ‚ใชใŸใฎๆ€ใ„้€šใ‚Šใซ้€ฒใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
07:44
I was walking through much Wenlock yesterday with Mr.
65
464863
3070
็งใฏๆ˜จๆ—ฅใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใจไธ€็ท’ใซใ‚ฆใ‚งใƒณใƒญใƒƒใ‚ฏใฎๅคšใใ‚’ๆญฉใ„ใฆใ„
07:47
Steve and as we arrived
66
467933
2636
07:51
into the town centre we could hear something.
67
471470
3637
ใฆใ€็”บใฎไธญๅฟƒ้ƒจใซ็€ใใจไฝ•ใ‹ใŒ่žใ“ใˆใพใ—ใŸใ€‚
07:55
It was a sound that we did not enjoy.
68
475707
4738
็งใŸใกใŒๆฅฝใ—ใ‚ใชใ„้Ÿณใงใ—ใŸใ€‚
08:00
There was someone standing in the market square
69
480712
3871
่ชฐใ‹ใŒใƒžใƒผใ‚ฑใƒƒใƒˆๅบƒๅ ดใซ็ซ‹ใฃใฆ
08:05
and they were singing.
70
485217
2369
ๆญŒใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
08:07
They had an acoustic guitar and they were singing some songs.
71
487586
4004
ๅฝผใ‚‰ใฏใ‚ขใ‚ณใƒผใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒƒใ‚ฏใ‚ฎใ‚ฟใƒผใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใฆใ€ ไฝ•ๆ›ฒใ‹ๆญŒใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
08:11
However, I have to say, and I know I might get criticised for this,
72
491590
6439
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใฏ่จ€ใ‚ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€ ใใ—ใฆ็งใฏใ“ใ‚Œใซใคใ„ใฆๆ‰นๅˆคใ•ใ‚Œใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„
08:18
I am willing to put myself forward.
73
498063
2536
ใพใ™.
08:21
I didn't enjoy it and to be honest with you,
74
501399
2736
ๆญฃ็›ดใชใจใ“ใ‚ใ€็งใŒไฝใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†
08:24
I found it quite annoying
75
504903
2636
08:27
when you are out walking,
76
507539
1902
08:29
even if you are walking around a small town like the one I live in.
77
509441
5172
ใชๅฐใ•ใช็”บใ‚’ๆญฉใ„ใฆใ„ใŸใจใ—ใฆใ‚‚ใ€ใ‚ใชใŸใŒๅค–ใ‚’ๆญฉใ„ใฆใ„ใ‚‹ใจใใฏใ‹ใชใ‚Š่ฟทๆƒ‘ ใงใ—ใŸใ€‚
08:35
The last thing you want to hear
78
515547
2169
08:37
is someone playing a guitar
79
517716
3303
ใ‚ฎใ‚ฟใƒผ
08:41
and singing depressing songs.
80
521319
3904
ใจๆ†‚้ฌฑใชๆญŒใ‚’ๆญŒใ†ใ€‚
08:45
Here I am standing in your town square,
81
525690
5005
ใ“ใ“ใง็งใฏใ‚ใชใŸใฎ็”บใฎๅบƒๅ ดใซ็ซ‹ใฃใฆใ€
08:51
singing some sad song,
82
531730
3770
ๆ‚ฒใ—ใ„ๆญŒใ‚’
08:55
and I am not singing them
83
535500
1969
ๆญŒใฃใฆใ„ใพใ™ใŒใ€ใ†ใพใๆญŒใˆใพใ›
08:57
very well.
84
537469
2669
ใ‚“ใ€‚
09:01
What do you think?
85
541640
934
ใฉใ†ๆ€ใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
09:02
Do you like street performers?
86
542574
2436
ๅคง้“่Šธไบบใฏๅฅฝใใงใ™ใ‹๏ผŸ
09:05
To be honest with you, I am not a fan.
87
545410
2302
ๆญฃ็›ดใชใจใ“ใ‚ใ€็งใฏใƒ•ใ‚กใƒณใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
09:08
One of the things I hate about going to London and if you've ever been to London, you will know
88
548079
5306
็งใŒใƒญใƒณใƒ‰ใƒณใซ่กŒใใฎใŒๅซŒใ„ใช็†็”ฑใฎ 1 ใคใฏใ€ ใƒญใƒณใƒ‰ใƒณใซ่กŒใฃใŸใ“ใจใŒ
09:13
that there are lots of people hanging around street performing
89
553385
4070
ใ‚ใ‚‹ไบบใชใ‚‰ใ€ใ•ใพใ–ใพใช็จฎ้กžใฎใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒˆ ใƒ‘ใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒžใƒณใ‚นใ‚’่กŒใฃใฆใ„ใ‚‹้€šใ‚Šใซใถใ‚‰ใถใ‚‰ใ—ใฆใ„ใ‚‹ไบบใŒใŸใใ•ใ‚“
09:18
various types of street performance,
90
558223
4171
09:23
and some of them are either
91
563495
2335
ใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’
09:26
not very good or they are very annoying
92
566231
3236
็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
09:29
because you are trying to do something you want to walk.
93
569768
2669
ใ‚ใชใŸใŒๆญฉใใŸใ„ใ“ใจใ‚’ใ—ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€ใจใฆใ‚‚่ฟทๆƒ‘ใงใ™ ใ€‚
09:32
You want to just have a little bit of peace and quiet or maybe enjoy yourself.
94
572737
4538
ใ‚ใชใŸใฏใปใ‚“ใฎๅฐ‘ใ—ใฎๅนณๅ’Œใจ้™ใ‘ใ•ใ‚’ๆŒใกใŸใ„ใ‹ใ€ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏๆฅฝใ—ใ‚“ใงใฟใŸใ„ใจๆ€ใฃใฆใ„ ใพใ™.
09:37
And there is someone doing something really annoying in your ear.
95
577776
4337
ใใ—ใฆ ใ€ใ‚ใชใŸใฎ่€ณใซๆœฌๅฝ“ใซ่ฟทๆƒ‘ใชใ“ใจใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ไบบใŒใ„ใพใ™ใ€‚
09:42
So what do you think?
96
582981
867
ใใ‚Œใงใ€ใ‚ใชใŸใฏใฉใ†ๆ€ใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
09:43
Do you like street performers?
97
583848
2569
ๅคง้“่Šธไบบใฏๅฅฝใใงใ™ใ‹๏ผŸ
09:46
I have to be honest with you.
98
586417
2002
็งใฏใ‚ใชใŸใซๆญฃ็›ดใงใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
09:48
I do find them slightly
99
588419
2136
09:51
annoying, especially when they are not very good.
100
591222
3304
็‰นใซใ‚ใพใ‚Š่‰ฏใใชใ„ๅ ดๅˆใฏใ€ๅฐ‘ใ—้ขๅ€’ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
09:55
And I know what you're going to say, Mr.
101
595760
1869
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใŒไฝ•ใ‚’่จ€ใŠใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹็งใฏ็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€ใƒŸใ‚นใ‚ฟใƒผ
09:57
Duncan, you horrible little man.
102
597629
2035
ใƒปใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ€ใ‚ใชใŸใฏๆใ‚ใ—ใ„ๅฐใ•ใช็”ทใงใ™ใ€‚
10:00
Do you realise that sometimes people
103
600532
2168
ไบบใ€…
10:02
are raising money for charity when they are doing that?
104
602700
2937
ใŒใใ†ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใใซใ€ใƒใƒฃใƒชใƒ†ใ‚ฃใƒผใฎใŸใ‚ใซใŠ้‡‘ใ‚’้›†ใ‚ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹?
10:05
Yes, I will accept that.
105
605970
3637
ใฏใ„ใ€ๆ‰ฟใ‚Šใพใ™ใ€‚
10:09
But to be honest with you, it doesn't make it any less annoying.
106
609607
3671
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๆญฃ็›ดใชใจใ“ใ‚ใ€ ใใ‚Œใง็…ฉใ‚ใ—ใ•ใŒๆธ›ใ‚‹ใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
10:15
What about you?
107
615079
701
10:15
Do you do you ever find this?
108
615780
1435
ใ‚ใชใŸใฏใฉใ†ใงใ™ใ‹๏ผŸ
ใ“ใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใคใ‘ใ‚‹ใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ
10:17
If you go to your local town, or maybe if you are walking by some shops,
109
617215
4004
ๅœฐๅ…ƒใฎ็”บใซ่กŒใฃ ใŸใ‚Šใ€ใŠๅบ—ใฎๅ‰ใ‚’ๆญฉใ„ใฆ
10:21
maybe there is a person performing, maybe playing a guitar
110
621219
3837
ใ„ใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใจใ€ใ‚ฎใ‚ฟใƒผใ‚’
10:25
or playing another musical instrument, maybe a harmonica.
111
625390
6239
ๅผพใ„ใŸใ‚Šใ€ๅˆฅใฎๆฅฝๅ™จใ€ใƒใƒผใƒขใƒ‹ใ‚ซใ‚’ๆผ”ๅฅใ—ใฆใ„ใ‚‹ไบบใŒใ„ใ‚‹ ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
10:34
Do you like them?
112
634599
1868
ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚‰ใ‚’ๅฅฝใใงใ™ใ‹๏ผŸ
10:36
Another thing is, well, they have in London,
113
636734
2937
ใ‚‚ใ†1ใคใฏใ€ใƒญใƒณใƒ‰ใƒณ
10:40
they have those statues.
114
640405
2736
ใซๅฝซๅƒใŒใ‚ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
10:43
It's a person who who stands in the street and they pretend
115
643508
4271
้€šใ‚Šใซ็ซ‹ใฃใฆใ„ใ‚‹ไบบใงใ€ใใฎ
10:48
to be a statue
116
648680
2168
ใ‚ˆใ†ใชๅฝซๅƒใฎใตใ‚Šใ‚’ใ—
10:52
like that.
117
652083
2669
ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
10:58
But do you think
118
658289
768
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚ใชใŸใฏ่ฟทๆƒ‘ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™
11:00
annoying or really, really good?
119
660024
3103
ใ‹ใ€ใใ‚Œใจใ‚‚ๆœฌๅฝ“ใซ่‰ฏใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ‹?
11:04
Please let me know on the live chat.
120
664462
2269
ใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใงๆ•™ใˆใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
11:06
Talking of which, we have the live chat. Yes.
121
666731
3570
ใใ†ใ„ใˆใฐใ€ใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
11:10
I can't forget the live chat.
122
670301
1702
ใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใŒๅฟ˜ใ‚Œใ‚‰ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
11:12
Because without you out there watching me here, there would be none of this.
123
672003
4805
ใ‚ใชใŸใŒใ“ใ“ใง็งใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใชใ‘ใ‚Œใฐใ€ ใ“ใ‚Œใฏไฝ•ใ‚‚ใชใ‹ใฃใŸใ‹ใ‚‰ใงใ™.
11:16
You see, it would not exist.
124
676808
2669
ใปใ‚‰ใ€ใใ‚Œใฏๅญ˜ๅœจใ—ใชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
11:20
Some people say that's a good thing
125
680178
2802
ใใ‚Œใฏ่‰ฏใ„ใ“ใจใ 
11:22
and some people say they would miss me very, very much.
126
682980
2870
ใจ่จ€ใ†ไบบใ‚‚ใ„ใ‚Œใฐใ€็งใŒใจใฆใ‚‚ๆ‹ใ—ใ„ใจ่จ€ใ†ไบบใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚
11:27
Hello to the live chat.
127
687452
1368
ใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใธใ‚ˆใ†ใ“ใใ€‚
11:28
Oh, very interesting.
128
688820
1401
ใ‚ใ‚ใ€ใจใฆใ‚‚่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใ€‚
11:30
We have a unique situation
129
690221
3637
11:34
today on the live chat because in first place today
130
694058
4705
ไปŠๆ—ฅใฎใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆ
11:39
we have a Valentine.
131
699097
3203
ใงใฏใ€ไปŠๆ—ฅใฏใƒใƒฌใƒณใ‚ฟใ‚คใƒณใŒใ‚ใ‚‹ใŸใ‚ใ€็‹ฌ็‰นใฎ็ŠถๆณใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
11:43
Hello, Valentine.
132
703034
2035
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒใƒฌใƒณใ‚ฟใ‚คใƒณใ€‚
11:45
Nice to see you here.
133
705069
1135
ใ“ใ“ใงใŠไผšใ„ใงใใฆใ†ใ‚Œใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
11:46
I guess what you are first on today's live
134
706204
3303
ไปŠๆ—ฅใฎใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใงใ‚โ€‹โ€‹ใชใŸใŒไธ€็•ชใ ใจๆ€ใ„ใพใ™
11:49
chat.
135
709507
8241
ใ€‚
11:58
You know what?
136
718382
1068
ใ‚ใฎใญ๏ผŸ
11:59
I know I haven't done it for a long time, but that deserves
137
719784
3670
็งใฏ้•ทใ„้–“ใใ‚Œใ‚’ใ—ใฆใ„ใชใ„ใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ ใŒใ€ใใ‚Œใฏ
12:03
a fancy pants.
138
723955
14781
ๆดพๆ‰‹ใชใƒ‘ใƒณใƒ„ใซๅ€คใ—ใพใ™.
12:20
That's enough.
139
740738
934
ใ‚‚ใ†ใ„ใ„ใ€‚
12:21
We can't have too much excitement at the start of today's live stream.
140
741672
3837
ไปŠๆ—ฅใฎใƒฉใ‚คใƒ– ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใฎ้–‹ๅง‹ๆ™‚ใซ่ˆˆๅฅฎใ—ใ™ใŽใ‚‹ใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
12:26
We also have Beatrix.
141
746510
2036
ใƒ™ใ‚ขใƒˆใƒชใ‚ฏใ‚นใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚
12:28
Hello, Beatrice.
142
748546
1168
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒ™ใ‚ขใƒˆใƒชใ‚นใ€‚
12:29
Nice to see you here as well on the live chat.
143
749714
3403
ใ“ใกใ‚‰ใฎใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใงใ‚‚ใŠไผšใ„ใงใใฆใ†ใ‚Œใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
12:33
Paolo is here.
144
753718
1534
ใƒ‘ใ‚ชใƒญใŒๆฅใพใ—ใŸใ€‚
12:35
We also have our regular champion, but not today.
145
755252
4605
้€šๅธธใฎใƒใƒฃใƒณใƒ”ใ‚ชใƒณใ‚‚ใ„ใพใ™ใŒใ€ไปŠๆ—ฅใฏใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
12:41
I think today Vitus is giving his finger a rest.
146
761225
4772
ไปŠๆ—ฅใ€Vitus ใฏๆŒ‡ใ‚’ไผ‘ใ‚ใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
12:46
I think so.
147
766230
1335
ใใ†ๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
12:47
We also have Claudio. Hello, Claudia.
148
767565
2536
ใ‚ฏใƒฉใ‚ฆใƒ‡ใ‚ฃใ‚ชใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚ ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใ‚ฏใƒฉใ‚ฆใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขใ€‚
12:50
I suppose I should also ask the question
149
770134
2569
็งใŒๆฏŽ้€ฑๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใซใ„ใคใ‚‚ใ—ใฆใ„ใ‚‹่ณชๅ•ใ‚‚ใ™ใ‚‹ในใใ ใจๆ€ใ„ใพใ™
12:53
that I always ask every Sunday.
150
773170
2102
ใ€‚
12:56
Claudia, can you please tell me
151
776240
2436
ใ‚ฏใƒฉใ‚ฆใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขใ€
13:00
give me the answer to this question.
152
780311
2069
ใ“ใฎ่ณชๅ•ใฎ็ญ”ใˆใ‚’ๆ•™ใˆใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
13:02
What's cooking?
153
782380
1067
ๆ–™็†ใฏไฝ•ใงใ™ใ‹๏ผŸ
13:03
Claudia, what have you got in the pot?
154
783447
2503
ใ‚ฏใƒฉใ‚ฆใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขใ€้‹ใซใฏไฝ•ใŒๅ…ฅใฃใฆใ‚‹๏ผŸ
13:06
What's cooking?
155
786517
1068
ๆ–™็†ใฏไฝ•ใงใ™ใ‹๏ผŸ
13:07
Claudia is it something spicy and hot?
156
787585
2702
ใ‚ฏใƒฉใ‚ฆใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขใฏใ‚นใƒ‘ใ‚คใ‚ทใƒผใงใƒ›ใƒƒใƒˆใชใ‚‚ใฎใงใ™ใ‹๏ผŸ
13:10
Is it something salty or not?
157
790855
2402
ๅกฉ่พ›ใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
13:13
Or Claudia, what is it?
158
793257
5172
ใพใŸใฏใ‚ฏใƒญใƒผใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขใ€ใใ‚Œใฏไฝ•ใงใ™ใ‹๏ผŸ
13:18
The pot.
159
798929
5706
ใƒใƒƒใƒˆใ€‚
13:25
What is in your pot today?
160
805035
2570
ไปŠๆ—ฅใฎ้‹ใซใฏไฝ•ใŒๅ…ฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹?
13:27
Claudia, are you cooking something nice?
161
807605
3303
ใ‚ฏใƒฉใ‚ฆใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขใ€ไฝ•ใ‹ใ„ใ„ใ‚‚ใฎใ‚’ไฝœใฃใฆใ‚‹๏ผŸ
13:31
Maybe because the spring time is on its way where you are.
162
811375
4071
ใŸใถใ‚“ใ€ใ‚ใชใŸใŒใ„ใ‚‹ใจใ“ใ‚ใซๆ˜ฅใฎๆ™‚้–“ใŒ่ฟ‘ใฅใ„ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ—ใ‚‡ใ† ใ€‚
13:35
Perhaps you are having something cold.
163
815479
2836
ใŠใใ‚‰ใใ‚ใชใŸใฏไฝ•ใ‹ๅ†ทใŸใ„ใ‚‚ใฎใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
13:38
Maybe salad. I mentioned this last week.
164
818315
3404
ใŸใถใ‚“ใ‚ตใƒฉใƒ€ใ€‚ ใ“ใ‚Œใซใคใ„ใฆใฏๅ…ˆ้€ฑ่จ€ๅŠใ—ใพใ—ใŸใ€‚
13:43
During the summer months
165
823120
1268
13:44
when the weather gets hot, a lot of people like to have cold food.
166
824388
4371
ๅคใฎๆš‘ใ„ๆ™‚ๆœŸใฏ ใ€ๅ†ทใŸใ„ใ‚‚ใฎใ‚’้ฃŸในใŸใ„ใจใ„ใ†ไบบใ‚‚ๅคšใ„ใฎใงใฏใชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใ€‚
13:49
Salads are very popular.
167
829059
2403
ใ‚ตใƒฉใƒ€ใŒๅคงไบบๆฐ—ใ€‚
13:51
Certain types of food, cold food
168
831962
3270
็‰นๅฎšใฎ็จฎ้กžใฎ้ฃŸๅ“ใ€
13:55
that is served quickly and also
169
835432
3304
ใ™ใใซๆไพ›ใ•ใ‚Œใ‚‹ๅ†ทใŸใ„้ฃŸๅ“ใ€ใพใŸใฏ
13:58
maybe food that is very convenient to eat.
170
838903
3036
้žๅธธใซไพฟๅˆฉใช้ฃŸๅ“ใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
14:02
So quite often cold food is very convenient
171
842373
3770
ใใฎใŸใ‚ใ€ๅ†ทใŸใ„้ฃŸใน็‰ฉ
14:06
to eat, especially snacks.
172
846277
4004
ใ€็‰นใซ่ปฝ้ฃŸใฏ้ฃŸในใ‚‹ใฎใซ้žๅธธใซไพฟๅˆฉใงใ™ใ€‚
14:10
I don't know about you because I'm
173
850881
2536
็งใฏใใ“ใซใ„ใชใ„ใฎใงใ‚ใชใŸใฎใ“ใจใฏใ‚ใ‹ใ‚Š
14:13
not there, but do you like snacks?
174
853417
3370
ใพใ›ใ‚“ใŒใ€ใ‚นใƒŠใƒƒใ‚ฏใฏๅฅฝใใงใ™ใ‹๏ผŸ
14:16
Because I love having snacks.
175
856787
2536
ใŠใ‚„ใคใŒๅคงๅฅฝใใชใฎใงใ€‚
14:19
And I'm going to show you
176
859757
2669
ใใ—ใฆ
14:22
two of my most favourite snacks.
177
862426
2769
ใ€็งใฎใŠๆฐ—ใซๅ…ฅใ‚Šใฎใ‚นใƒŠใƒƒใ‚ฏใ‚’2ใค็ดนไป‹ใ—ใพใ™ใ€‚
14:25
Things that you can eat very quickly, something that
178
865529
3637
ใ™ใใซ้ฃŸในใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใ‚‚ใฎ
14:29
maybe you eat between your meals
179
869566
3504
14:33
to stop your stomach from making disgusting noises.
180
873637
5005
ใ€่ƒƒใŒไธๅฟซใช้Ÿณใ‚’็ซ‹ใฆใ‚‹ใฎใ‚’้˜ฒใใŸใ‚ใซ้ฃŸไบ‹ใฎ้–“ใซ้ฃŸในใ‚‹ใ‚‚ใฎ.
14:38
So I'm going to show you two of my snacks
181
878642
3337
ใจใ„ใ†ใ‚ใ‘ใงใ€็งใŒใƒ—ใƒฉใ‚คใƒ™ใƒผใƒˆใชๆ™‚้–“ใซ้ฃŸในใ‚‹ใฎใŒๅฅฝใใชใ‚นใƒŠใƒƒใ‚ฏใ‚’ 2 ใค็ดนไป‹ใ—ใพใ™
14:41
that I like to have during my private time.
182
881979
3103
ใ€‚
14:45
Sometimes when I'm relaxing, maybe I'm busy,
183
885616
2702
ใƒชใƒฉใƒƒใ‚ฏใ‚นใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใใ‚‚ใ€ๅฟ™ใ—ใ„ใจใใ‚‚ใ‚ใ‚Œใฐ
14:48
maybe I'm doing lots of things and I want to eat something quickly.
184
888318
3604
ใ€ใ„ใ‚ใ„ใ‚ใ‚„ใฃใฆใ„ ใฆใ€ไฝ•ใ‹ๆ—ฉใ้ฃŸในใŸใ„ใจใใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
14:52
Quite often I will have one of these, a little cracker.
185
892122
3637
ใ‹ใชใ‚Šใฎ้ ปๅบฆใงใ€็งใฏใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎใ†ใกใฎ 1 ใคใ€ๅฐใ•ใชใ‚ฏใƒฉใƒƒใ‚ซใƒผใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
14:56
Cracker crackers.
186
896427
2269
ใ‚ฏใƒฉใƒƒใ‚ซใƒผใ‚ฏใƒฉใƒƒใ‚ซใƒผใ€‚
14:58
Oh, great.
187
898696
1334
ใใ‚Œใฏใ„ใ„ใ€‚
15:00
I love crackers because first of all,
188
900030
3670
็งใฏใ‚ฏใƒฉใƒƒใ‚ซใƒผใŒๅคงๅฅฝใใงใ™ใ€‚ใพใš็ฌฌไธ€ใซใ€ใ‚ฏใƒฉใƒƒใ‚ซใƒผ
15:04
you don't have to make them because they come ready made.
189
904401
3737
ใฏๆ—ข่ฃฝๅ“ใชใฎใงใ€ไฝœใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใชใ„ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
15:08
But also it's very convenient if you want to put things like cheese
190
908472
4137
ใ—ใ‹ใ— ใ€ใƒใƒผใ‚บใ‚„ใƒˆใƒžใƒˆใชใฉใ‚’ไธŠใซ่ผ‰ใ›ใŸใ„ๅ ดๅˆใซใ‚‚้žๅธธใซไพฟๅˆฉ
15:12
or maybe some tomato or maybe something else on top.
191
912910
4638
ใงใ™ใ€‚ ใ‚ฏใƒฉใƒƒใ‚ซใƒผใซใƒ”ใƒผใƒŠใƒƒใƒ„ใƒใ‚ฟใƒผใฎใ‚ˆใ†ใช
15:17
Some people like to put very unusual
192
917815
3203
้žๅธธใซ็ใ—ใ„ใ‚‚ใฎใ‚’ๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ใฎใŒๅฅฝใใชไบบใ‚‚ใ„
15:21
things like peanut butter on their crackers.
193
921018
3904
ใพใ™.
15:25
So what about you?
194
925255
1001
ใใ‚Œใงใ€ใ‚ใชใŸใฏใฉใ†ใงใ™ใ‹๏ผŸ
15:26
Do you like eating snacks?
195
926256
2002
ใ‚นใƒŠใƒƒใ‚ฏใ‚’้ฃŸในใ‚‹ใฎใฏๅฅฝใใงใ™ใ‹๏ผŸ
15:28
And if you do, what type of food do you normally eat?
196
928258
4338
ใ‚‚ใ—ใใ†ใชใ‚‰ใ€ใ‚ใชใŸใฏๆ™ฎๆฎตใฉใ‚“ใช็จฎ้กžใฎ้ฃŸใน็‰ฉใ‚’้ฃŸในใฆใ„ใพใ™ใ‹? ้ฃŸๅ™จๆฃšใ‹ใ‚‰
15:32
So I really enjoy eating crackers
197
932596
5572
ใ‚ฏใƒฉใƒƒใ‚ซใƒผใ‚’ใ™ใใซๅ–ใ‚Šๅ‡บใ›ใ‚‹ใฎใงใ€ใ‚ฏใƒฉใƒƒใ‚ซใƒผใ‚’้ฃŸในใ‚‹ใฎใŒใจใฆใ‚‚ๅฅฝใใงใ™
15:38
because you can get them very quickly from the cupboard.
198
938268
3170
ใ€‚
15:41
It doesn't take very long.
199
941905
1302
ใใ‚Œใปใฉๆ™‚้–“ใฏใ‹ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
15:44
Another thing I like eating as a snack.
200
944508
2903
ใ‚‚ใ†ใฒใจใคใ€ใŠใ‚„ใคใจใ—ใฆ้ฃŸในใŸใ„ใ‚‚ใฎใ€‚
15:47
Something that I eat very quickly
201
947411
2602
็งใŒใ™ใใซ้ฃŸในใ‚‹
15:51
is a piece of bread.
202
951515
1268
ใ‚‚ใฎใฏใƒ‘ใƒณใงใ™ใ€‚
15:52
And there you can see a very basic type of food bread.
203
952783
5705
ใใ—ใฆใ€ใใ“ใซใฏ้žๅธธใซๅŸบๆœฌ็š„ใชใ‚ฟใ‚คใƒ—ใฎ้ฃŸ็”จใƒ‘ใƒณใŒ่ฆ‹ใ‚‰ใ‚Œใพใ™ใ€‚
15:58
However, I would imagine around the world, most countries
204
958655
5272
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใฏไธ–็•Œไธญใงใ€ใ‚ใ‚‹ๆ™‚็‚นใง ใปใจใ‚“ใฉใฎๅ›ฝ
16:04
at some point are are manufacturing, baking bread,
205
964328
6239
ใŒใƒ‘ใƒณใ‚’่ฃฝ้€ ใ—ใ€็„ผใ„ใฆ
16:11
and lots and lots of people enjoy eating it as well, especially as a snack.
206
971134
4572
ใŠใ‚Šใ€ๅคšใใฎไบบใ€…ใŒ็‰นใซใ‚นใƒŠใƒƒใ‚ฏใจใ—ใฆใใ‚Œใ‚’้ฃŸในใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆฅฝใ—ใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใจๆƒณๅƒใ—ใพใ™ .
16:15
So there you can see a very simple piece of bread with
207
975706
4271
ใจใฆใ‚‚ใ‚ทใƒณใƒ—ใƒซใชใƒ‘ใƒณใŒ่ฆ‹ใˆใพใ™ใŒ
16:21
and this is the surprising part
208
981311
2369
ใ€ใ“ใ‚Œใฏ้ฉšใในใ้ƒจๅˆ†
16:24
with nothing on just a little bit of butter.
209
984614
2403
ใงใ€ใปใ‚“ใฎๅฐ‘ใ—ใฎใƒใ‚ฟใƒผใฎไธŠใซไฝ•ใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“.
16:27
So sometimes a little bit of bread and butter
210
987584
2936
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใกใ‚‡ใฃใจใ—ใŸใƒ‘ใƒณใจใƒใ‚ฟใƒผ
16:31
is something I eat as a quick snack when I'm in a hurry.
211
991288
4271
ใฏ ใ€ๆ€ฅใ„ใงใ„ใ‚‹ใจใใซ็ฐกๅ˜ใชใŠใ‚„ใคใจใ—ใฆ้ฃŸในใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใ™.
16:35
Maybe I have no time to cook some food.
212
995859
2336
ๆ–™็†ใ‚’ใ™ใ‚‹ๆ™‚้–“ใŒใชใ„ใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
16:38
Maybe I am going out.
213
998528
1869
ๅคšๅˆ†็งใฏๅค–ๅ‡บใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
16:40
Or maybe I'm doing a lot of work here in the studio.
214
1000397
4671
ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏใ€ใ“ใ“ใ‚นใ‚ฟใ‚ธใ‚ชใงใŸใใ•ใ‚“ใฎไป•ไบ‹ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
16:45
So sometimes I will grab a piece of bread
215
1005068
3504
ใ ใ‹ใ‚‰ๆ™‚ใ€…ใ€ใƒ‘ใƒณใ‚’ไธ€ๆžšๆ‰‹
16:48
and I will put some butter on the bread and that's it.
216
1008572
3236
ใซๅ–ใฃใฆใ€ใƒ‘ใƒณใซใƒใ‚ฟใƒผใ‚’ๅก—ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
16:53
It's a
217
1013243
267
16:53
very simple snack, so that's one of my favourite snacks.
218
1013510
4304
ใจใฆใ‚‚ใ‚ทใƒณใƒ—ใƒซใชใŠ ใ‚„ใคใชใฎใงใ€็งใฎใŠๆฐ—ใซๅ…ฅใ‚ŠใฎใŠใ‚„ใคใฎใฒใจใคใงใ™ใ€‚
16:57
What about you? Do you like snacking?
219
1017814
3070
ใ‚ใชใŸใฏใฉใ†ใงใ™ใ‹๏ผŸ ้–“้ฃŸใฏๅฅฝใใงใ™ใ‹๏ผŸ
17:01
Do you like eating food in a hurry?
220
1021218
3603
้ฃŸใน็‰ฉใ‚’ๆ€ฅใ„ใง้ฃŸในใ‚‹ใฎใฏๅฅฝใใงใ™ใ‹๏ผŸ
17:04
I wonder if you do.
221
1024821
2870
็งใฏใ‚ใชใŸใŒใ™ใ‚‹ใฎใ ใ‚ใ†ใ‹ใ€‚
17:07
Max is here.
222
1027691
1668
ใƒžใƒƒใ‚ฏใ‚นใฏใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚
17:09
Hello, Max.
223
1029359
1268
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒžใƒƒใ‚ฏใ‚นใ€‚
17:10
Max enjoys eating crackers with a little bit of salt.
224
1030627
5539
ใƒžใƒƒใ‚ฏใ‚นใฏใ‚ฏใƒฉใƒƒใ‚ซใƒผใซๅกฉๅฐ‘ใ€…ใ‚’ใ‹ใ‘ใฆ้ฃŸในใ‚‹ใฎใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚
17:16
Interesting.
225
1036867
1501
้ข็™ฝใ„ใ€‚
17:18
Now, I know a lot of people like to put salt on their food.
226
1038368
4071
ใ•ใฆใ€ๅคšใใฎไบบใŒ้ฃŸใน็‰ฉใซๅกฉใ‚’ๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ใฎใŒๅฅฝใใ ใจใ„ใ†ใ“ใจใ‚’็งใฏ็Ÿฅใฃใฆใ„ ใพใ™.
17:23
Some people put too much.
227
1043073
1501
ๅ…ฅใ‚Œใ™ใŽใ‚‹ไบบใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚
17:24
And of course, too much salt is not good for you.
228
1044574
2536
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ๅกฉๅˆ†ใฎๆ‘‚ใ‚Šใ™ใŽใ‚‚ไฝ“ใซ่‰ฏใใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
17:27
It can cause all sorts of weird problems inside
229
1047110
3103
้ซ˜่ก€ๅœงใชใฉใ€ไฝ“ใฎไธญใงใ‚ใ‚‰ใ‚†ใ‚‹็จฎ้กžใฎๅฅ‡ๅฆ™ใชๅ•้กŒใ‚’ๅผ•ใ่ตทใ“ใ™ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Š
17:30
your body, such as high blood pressure.
230
1050213
2870
ใพใ™ใ€‚
17:33
So it is not good to have too much salt or sodium
231
1053817
4805
ใใฎใŸใ‚ใ€ๆฏŽๆ—ฅใฎ้ฃŸไบ‹ใงๅกฉๅˆ†ใ‚„ใƒŠใƒˆใƒชใ‚ฆใƒ ใŒๅคšใ™ใŽใ‚‹ใฎใฏ่‰ฏใใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“
17:39
in your daily diet.
232
1059289
3103
ใ€‚
17:42
Christina says Mr.
233
1062392
1301
ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒŠใฏใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใฏใ€
17:43
Duncan, I go crazy
234
1063693
3504
17:47
for bread and cheese
235
1067731
2702
17:51
if I am feeling especially hungry,
236
1071067
3270
็‰นใซใŠ่…นใŒใ™ใ„ใŸใจใใฏใƒ‘ใƒณใจใƒใƒผใ‚บใซๅคขไธญใซใชใ‚Šใ€
17:54
if I am feeling extra hungry, I will be honest.
237
1074337
3270
ไฝ™่จˆใซใŠ่…นใŒใ™ใ„ใŸใจใใฏๆญฃ็›ดใซ่จ€ใ„ใพใ™.
17:57
I do like a little bit of cheese.
238
1077607
2136
็งใฏๅฐ‘ใ—ใƒใƒผใ‚บใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚
17:59
I will cut some cheese and I will put it onto my
239
1079743
3503
ใƒใƒผใ‚บใ‚’ๅˆ‡ใฃใฆ
18:04
sandwich.
240
1084414
868
ใ‚ตใƒณใƒ‰ใ‚คใƒƒใƒใซใฎใ›ใพใ™ใ€‚
18:05
So I will put a little bit of cheese inside as well.
241
1085282
3636
ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ€ไธญใซใƒใƒผใ‚บใ‚‚ๅฐ‘ใ—ๅ…ฅใ‚Œใฆใฟใพใ™ใ€‚
18:09
But you are right, cheese sandwich.
242
1089486
4371
ใงใ‚‚ใใ†ใงใ™ใ‚ˆใญใ€ใƒใƒผใ‚บใ‚ตใƒณใƒ‰ใ€‚
18:13
Absolutely amazing.
243
1093857
1601
ๆœฌๅฝ“ใซใ™ใ”ใ„ใ€‚
18:15
Especially if you can find if you could find a nice piece of cheese,
244
1095458
4638
็‰นใซ ใ€ใŠใ„ใ—ใ„ใƒใƒผใ‚บใ€
18:20
something with lots of flavour, definitely.
245
1100096
3070
ใŸใใ•ใ‚“ใฎ้ขจๅ‘ณใฎใ‚ใ‚‹ใƒใƒผใ‚บใ‚’่ฆ‹ใคใ‘ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚Œใฐใ€้–“้•ใ„ใชใ.
18:24
Claudia is here.
246
1104200
2436
ใ‚ฏใƒฉใ‚ฆใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขใฏใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚
18:26
Talking of food,
247
1106636
2336
้ฃŸใน็‰ฉใจ
18:29
I don't eat snacks, I just drink coffee.
248
1109105
3571
ใ„ใˆใฐใ€็งใฏ่ปฝ้ฃŸใ‚’้ฃŸในใšใ€ใ‚ณใƒผใƒ’ใƒผใ‚’้ฃฒใ‚€ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
18:32
But at night after supper, I will eat some almonds. Yes.
249
1112676
5638
ใงใ‚‚ๅค•้ฃŸๅพŒใฏ ใ‚ขใƒผใƒขใƒณใƒ‰ใ‚’้ฃŸในใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
18:39
Things that you can just have nearby and you will just eat them.
250
1119049
4004
่ฟ‘ใ ใซใ‚ใ‚‹ใ ใ‘ใง้ฃŸในใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใ‚‚ใฎใ€‚
18:43
Maybe you are sitting, watching television.
251
1123553
2169
ๅบงใฃใฆใƒ†ใƒฌใƒ“ใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
18:46
And a lot of people these days like to have something nearby,
252
1126623
3370
ใใ—ใฆๆœ€่ฟ‘ใ€ๅคšใใฎไบบ ใŒ่ฟ‘ใใซไฝ•ใ‹ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใŒๅฅฝใ
18:49
something maybe in a little bag or a packet.
253
1129993
3236
ใงใ™ใ€‚ๅฐใ•ใชใƒใƒƒใ‚ฐใ‚„ใƒ‘ใ‚ฑใƒƒใƒˆใซไฝ•ใ‹ใŒๅ…ฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
18:53
Nuts.
254
1133863
1435
ใƒŠใƒƒใƒ„ใ€‚
18:55
Very popular crisps.
255
1135298
2136
ๅคงไบบๆฐ—ใฎใƒใƒ†ใƒˆใƒใƒƒใƒ—ใ‚นใ€‚
18:58
Very popular.
256
1138835
1068
้žๅธธใซไบบๆฐ—ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
18:59
A lot of people like to eat those types of things as a snack whilst
257
1139903
4204
ๅคšใใฎไบบใฏใ€ใƒชใƒฉใƒƒใ‚ฏใ‚นใ—ใฆๅบงใฃใฆใ„ใ‚‹้–“ใ€ใ‚นใƒŠใƒƒใ‚ฏใจใ—ใฆใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎ็จฎ้กžใฎใ‚‚ใฎใ‚’้ฃŸในใ‚‹ใฎใŒๅฅฝใ
19:04
they are relaxing, sitting down.
258
1144574
2502
ใงใ™.
19:07
Almonds,
259
1147343
835
ใ‚ขใƒผใƒขใƒณใƒ‰ใ€
19:09
peanuts.
260
1149145
1035
ใƒ”ใƒผใƒŠใƒƒใƒ„ใ€‚
19:10
I must admit
261
1150180
2102
็งใฏใƒ”ใƒผใƒŠใƒƒใƒ„ใŒๅฅฝใใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’่ชใ‚ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“
19:12
I do like peanuts.
262
1152282
1801
ใ€‚
19:14
Peanuts and also cashew nuts.
263
1154083
3204
ใƒ”ใƒผใƒŠใƒƒใƒ„ใจใ‚ซใ‚ทใƒฅใƒผใƒŠใƒƒใƒ„ใ‚‚ใ€‚
19:18
Wow. So there is a certain type of cashew nut that you can buy here.
264
1158087
5806
ใ‚ใŠใ€‚ ใใ“ใงใ€ ใ“ใ“ใง่ฒทใˆใ‚‹ใ‚ซใ‚ทใƒฅใƒผใƒŠใƒƒใƒ„ใฎ็จฎ้กžใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
19:24
And they've been roasted and covered with honey.
265
1164627
4538
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใ‚‰ใฏใƒญใƒผใ‚นใƒˆใ•ใ‚Œใ€่œ‚่œœใง่ฆ†ใ‚ใ‚Œใฆใ„ใพใ™.
19:29
Wow. Honey roasted cashew nuts.
266
1169165
3237
ใ‚ใŠใ€‚ ใƒใƒ‹ใƒผใƒญใƒผใ‚นใƒˆใ‚ซใ‚ทใƒฅใƒผใƒŠใƒƒใƒ„.
19:33
Is there anything nicer than that?
267
1173203
2602
ใใ‚Œใ‚ˆใ‚Šใ‚‚็ด ๆ•ตใชใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ
19:36
I'm not sure, but yes, that is another one of my little favourite snacks
268
1176239
4371
ใ‚ˆใใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€ใฏใ„ใ€ๆ€ฅใ„ ใงใ„ใ‚‹ใจใใซ็งใฎใกใ‚‡ใฃใจใ—ใŸใŠๆฐ—ใซๅ…ฅใ‚Šใฎใ‚นใƒŠใƒƒใ‚ฏใฎ 1 ใค
19:40
when I'm in a hurry.
269
1180610
3003
ใงใ™ใ€‚
19:43
Can I say hello to Marsha?
270
1183613
2536
ใƒžใƒผใ‚ทใƒฃใซๆŒจๆ‹ถใ—ใฆใ‚‚ใ„ใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
19:46
Hello, Marsha.
271
1186149
2269
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒžใƒผใ‚ทใƒฃใ€‚
19:48
Nice to see you here.
272
1188418
4004
ใ“ใ“ใงใŠไผšใ„ใงใใฆใ†ใ‚Œใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
19:52
Hello. Also too.
273
1192422
2702
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚ ใ‚ใพใ‚Šใซใ‚‚ใ€‚
19:55
Who else is here today?
274
1195124
1235
ไปŠๆ—ฅใฏไป–ใซ่ชฐใŒใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
19:56
Beatriz is here.
275
1196359
1902
ใƒ™ใ‚ขใƒˆใƒชใ‚นใŒๆฅใพใ—ใŸใ€‚
19:58
Nice to see you here today.
276
1198261
3403
ไปŠๆ—ฅใฏใŠไผšใ„ใงใใฆใ†ใ‚Œใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
20:01
So what about you?
277
1201664
934
ใใ‚Œใงใ€ใ‚ใชใŸใฏใฉใ†ใงใ™ใ‹๏ผŸ
20:02
Do you like to listen to street performers?
278
1202598
3771
ๅคง้“่Šธไบบใซ่€ณใ‚’ๅ‚พใ‘ใ‚‹ใฎใŒๅฅฝใใงใ™ใ‹ใ€‚
20:06
I find them a little annoying, especially if I'm trying to concentrate on something else.
279
1206369
5305
็‰นใซ ไฝ•ใ‹ไป–ใฎใ“ใจใซ้›†ไธญใ—ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆใฏใ€ๅฐ‘ใ—้ขๅ€’ใงใ™ใ€‚
20:11
So yesterday when we walked into much Wenlock,
280
1211874
2470
ใใ‚Œใงใ€ๆ˜จๆ—ฅใ‚ฆใ‚งใƒณใƒญใƒƒใ‚ฏใซ่ถณใ‚’่ธใฟๅ…ฅใ‚ŒใŸใจใ
20:14
there was a man playing a guitar, but he wasn't singing very well
281
1214677
3504
ใ€ใ‚ฎใ‚ฟใƒผใ‚’ๅผพใ„ใฆใ„ใ‚‹็”ทๆ€งใŒใ„ใพใ—ใŸ ใŒใ€ๅฝผใฏๆญŒใŒ
20:19
and he wasn't playing the guitar very well.
282
1219282
2536
ไธŠๆ‰‹ใงใฏใชใใ€ใ‚ฎใ‚ฟใƒผใ‚’ๅผพใใฎใ‚‚ไธŠๆ‰‹ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
20:21
And to be honest with you,
283
1221818
2502
ใใ—ใฆๆญฃ็›ดใซ่จ€ใ†ใจใ€
20:24
it was really spoiling everything.
284
1224520
1669
ใใ‚Œใฏๆœฌๅฝ“ใซใ™ในใฆใ‚’ๅฐ็„กใ—ใซใ—ใฆใ„ใŸ.
20:26
The whole atmosphere of the little town square was ruined.
285
1226189
4938
ๅฐใ•ใช็”บใฎๅบƒๅ ดๅ…จไฝ“ใฎ้›ฐๅ›ฒๆฐ— ใŒๅฐ็„กใ—ใซใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
20:32
Am I being too fussy?
286
1232528
2870
็งใฏใ†ใ‚‹ใ•ใ™ใŽใพใ™ใ‹๏ผŸ
20:35
Am I being too cruel with my thoughts there?
287
1235398
4204
็งใฏใใ“ใซ็งใฎ่€ƒใˆใงๆฎ‹้…ทใ™ใŽใพใ™ใ‹๏ผŸ
20:39
I wonder.
288
1239602
1435
็งใฏ็–‘ๅ•ใซๆ€ใ†ใ€‚
20:41
Beatriz is another one who likes nuts.
289
1241037
3136
ใƒ™ใ‚ขใƒˆใƒชใ‚นใ‚‚ใƒŠใƒƒใƒ„ใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚
20:44
It would appear that a lot of people
290
1244841
2903
ๅคšใใฎไบบ
20:48
are nuts about nuts.
291
1248277
3103
ใŒใƒŠใƒƒใƒ„ใซๅคขไธญใซใชใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
20:52
We can describe a person as being nuts
292
1252515
2703
ๆœฌๅฝ“ใซๅฅฝใใชไบบใฏใ€
20:55
about something if they really like it.
293
1255518
2869
ไฝ•ใ‹ใซๅคขไธญใซใชใฃใฆใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใˆใพใ™ใ€‚
20:58
You might say that the person is a little bit crazy.
294
1258387
2536
ใใฎไบบใฏๅฐ‘ใ—้ ญใŒใŠใ‹ใ—ใ„ใจ่จ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
21:00
Even a person who is nuts about something
295
1260923
5005
ไฝ•ใ‹ใซๅคขไธญใซใชใฃใฆใ„ใ‚‹ไบบใงใ•ใˆใ€
21:06
that means they are crazy for it.
296
1266963
2836
ๅฝผใ‚‰ใฏใใ‚Œใซๅคขไธญใซใชใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
21:09
They love it very much.
297
1269899
3904
ๅฝผใ‚‰ใฏใใ‚ŒใŒๅคงๅฅฝใใงใ™ใ€‚
21:13
Hello.
298
1273803
367
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
21:14
Also to Magdalena.
299
1274170
2536
ใƒžใ‚ฐใƒ€ใƒฌใƒŠใซใ‚‚ใ€‚
21:18
Pretzel with some butter is a good snack.
300
1278007
2803
ใƒใ‚ฟใƒผใ‚’ๆทปใˆใŸใƒ—ใƒฌใƒƒใƒ„ใ‚งใƒซใฏใŠใ‚„ใคใซใดใฃใŸใ‚Šใงใ™ใ€‚
21:21
It is very popular here in Germany.
301
1281010
3904
ใ“ใ“ใƒ‰ใ‚คใƒ„ใงใฏใจใฆใ‚‚ไบบๆฐ—ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
21:25
Is that pretzel or pretzel?
302
1285414
2269
ใใ‚Œใฏใƒ—ใƒฌใƒƒใƒ„ใ‚งใƒซใงใ™ใ‹ใ€ใใ‚Œใจใ‚‚ใƒ—ใƒฌใƒƒใƒ„ใ‚งใƒซใงใ™ใ‹๏ผŸ
21:28
I don't know what a Brazil is.
303
1288351
2435
ใƒ–ใƒฉใ‚ธใƒซใŒไฝ•ใชใฎใ‹ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
21:30
I know what a pretzel is.
304
1290786
1902
็งใฏใƒ—ใƒฌใƒƒใƒ„ใ‚งใƒซใŒไฝ•ใงใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
21:32
Pretzel things are very nice, by the way.
305
1292688
2136
ใกใชใฟใซใ€ใƒ—ใƒฌใƒƒใƒ„ใ‚งใƒซใฎใ‚‚ใฎใฏใจใฆใ‚‚ใ„ใ„ใงใ™ใ€‚
21:34
I do like eating pretzels.
306
1294957
2436
็งใฏใƒ—ใƒฌใƒƒใƒ„ใ‚งใƒซใ‚’้ฃŸในใ‚‹ใฎใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚
21:38
Very nice as
307
1298327
1001
21:40
Beatriz
308
1300663
1702
ใƒ™ใ‚ขใƒˆใƒชใ‚น
21:44
appears to
309
1304433
1468
ใŒ
21:45
be going on a journey or taking a journey.
310
1305901
3671
ๆ—…ใซๅ‡บใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ€ๆ—…ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใฎใงใจใฆใ‚‚ใ„ใ„ใงใ™ใ€‚
21:50
Have you been someone?
311
1310139
1869
ใ‚ใชใŸใฏ่ชฐใ‹ใงใ—ใŸใ‹๏ผŸ
21:52
Apparently, Beatriz
312
1312008
3703
ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰ใ€ใƒ™ใ‚ขใƒˆใƒชใ‚น
21:55
has been taking a journey and it took 11 hours.
313
1315711
4038
ใฏๆ—…ใ‚’ใ—ใฆใ„ใฆใ€11ๆ™‚้–“ใ‹ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
22:00
Oh, my goodness.
314
1320349
801
ใ‚ใ‚‰ใ€‚
22:01
I have to be honest with you, I don't think I could sit on a bus
315
1321150
4438
ๆญฃ็›ดใซ่จ€ใ†ใจใ€11 ๆ™‚้–“ใ‚‚ไผ‘ๆ†ฉใชใ—ใง ใƒใ‚นใซๅบงใฃใฆใ„ใ‚‰ใ‚Œใชใ‹ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™
22:06
for 11 hours without any break.
316
1326288
2870
ใ€‚
22:09
I think.
317
1329325
500
22:09
I think I would have a lot of problems with that,
318
1329825
2603
ใŠใ‚‚ใ†ใ€‚ ็‰นใซใƒˆใ‚คใƒฌใซ่กŒใๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ๅ ดๅˆ
ใฏใ€ใใ‚Œใงๅคšใใฎๅ•้กŒใŒ็™บ็”Ÿใ™ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™
22:13
especially if I needed to go to the toilet.
319
1333262
3137
ใ€‚
22:16
You say?
320
1336399
800
ใ‚ใชใŸใฏ่จ€ใ†๏ผŸ
22:17
Because they do have now. Yes.
321
1337199
2970
ๅฝผใ‚‰ใฏไปŠๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
22:20
I know what you're going to say, Mr.
322
1340169
1401
ใŠใฃใ—ใ‚ƒใ‚‹ใ“ใจใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€
22:21
Duncan.
323
1341570
401
22:21
Nowadays you can get on a bus and the buses are very large
324
1341971
4838
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚
ๆœ€่ฟ‘ใงใฏใƒใ‚นใซไน—ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใŒ ใ€ใƒใ‚นใฏ้žๅธธใซๅคงใใ
22:26
and at the back they normally have a toilet.
325
1346809
2269
ใ€้€šๅธธใฏๅพŒใ‚ใซใƒˆใ‚คใƒฌใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
22:30
The only problem is I am not the only person on the bus.
326
1350579
4271
ๅ”ฏไธ€ใฎๅ•้กŒใฏ ใ€ใƒใ‚นใซไน—ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใŒ็งใ ใ‘ใงใฏใชใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚
22:35
Other people are also travelling on the bus at the same time
327
1355117
3370
ไป–ใฎ ไบบใ‚‚ๅŒๆ™‚ใซใƒใ‚นใซไน—ใฃใฆใ„
22:38
and they also want to go to the toilet and quite often
328
1358487
3871
ใฆใ€ใƒˆใ‚คใƒฌใซ่กŒใใŸใ„ใจๆ€ใฃ
22:44
some people
329
1364560
1735
22:46
do not take care
330
1366629
2269
22:49
when they are in the bus toilet.
331
1369665
4104
ใฆใ„ใฆใ€ใƒใ‚นใฎใƒˆใ‚คใƒฌใซใ„ใ‚‹ใจใใซๆฐ—ใ‚’ใคใ‘ใฆใ„ใชใ„ไบบใ‚‚ๅฐ‘ใชใใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
22:53
Let's just say
332
1373769
1835
22:56
it can get a little bit messy.
333
1376305
1935
ๅฐ‘ใ—้ขๅ€’ใซใชใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚‹ใจใ ใ‘่จ€ใฃใฆใŠใใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
22:58
So that's one of the reasons why I would never sit on a bus
334
1378240
2736
ใใ‚ŒใŒ ใ€็งใŒ้•ทๆ™‚้–“ใƒใ‚นใซๅบงใ‚‰ใชใ„็†็”ฑใฎ 1 ใค
23:00
for a very long time, because I think it would drive me crazy.
335
1380976
3003
ใงใ™ใ€‚
23:04
But also if you had to go to the toilet, there is a very good chance
336
1384446
3704
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใƒˆใ‚คใƒฌใซ่กŒใ‹ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ๅ ดๅˆใ€ๆŽงใˆใ‚ใซ่จ€ใฃใฆ
23:08
that the toilet will be a little messy to say the least.
337
1388150
5773
ใ‚‚ใ€ใƒˆใ‚คใƒฌใŒๅฐ‘ใ—ๆ•ฃใ‚‰ใ‹ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒ้žๅธธใซ้ซ˜ใใชใ‚Šใพใ™ ใ€‚
23:15
Meg Oh, hello, Meg. Oh,
338
1395424
2336
ใƒกใ‚ฐ ใ‚ใ‚ใ€ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒกใ‚ฐใ€‚ ใ‚ใใ€30ๅˆ†ไปฅไธŠ่ปŠ
23:18
I get sick if I stay in any car for more than 30 minutes.
339
1398894
5906
ใซไน—ใฃใฆใ„ใ‚‹ใจๆฐ—ๅˆ†ใŒๆ‚ชใใชใ‚‹ ใ€‚
23:24
Yes, this is a very common problem with many people.
340
1404800
2970
ใฏใ„ใ€ใ“ใ‚Œใฏๅคšใใฎไบบใซใจใฃใฆ้žๅธธใซไธ€่ˆฌ็š„ใชๅ•้กŒใงใ™ใ€‚
23:29
I am quite good if I'm sitting in the front seat.
341
1409071
3937
ๅ‰ใฎๅธญใซๅบงใฃใฆใ„ใ‚Œใฐๅคงไธˆๅคซใงใ™ใ€‚
23:33
If I sit in the front seat of the car, I'm okay.
342
1413008
3771
่ปŠใฎๅ‰ใฎๅธญใซๅบงใ‚Œใฐๅคงไธˆๅคซใงใ™ใ€‚
23:37
But if I sit in the back seat of a car for a long period of time,
343
1417179
5139
ใ—ใ‹ใ— ใ€่ปŠใฎๅพŒ้ƒจๅบงๅธญใซ้•ทๆ™‚้–“ๅบงใฃ
23:42
the feeling of the the motion, the feeling of the movement
344
1422318
4704
ใฆใ„ใ‚‹ใจใ€ ใใฎๅ‹•ใใฎๆ„Ÿ่ฆš
23:48
of the road will slowly make me feel
345
1428190
2970
ใ€้“่ทฏใฎๅ‹•ใใฎๆ„Ÿ่ฆšใŒใ‚†ใฃใใ‚Šใจ
23:52
nauseous.
346
1432428
1268
ๅใๆฐ—ใ‚’ๅ‚ฌใ—ใพใ™.
23:53
I will feel sick.
347
1433696
2035
ๆฐ—ๅˆ†ใŒๆ‚ชใใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
23:55
Some people do. They actually vomit.
348
1435731
2102
ไธ€้ƒจใฎไบบใ€…ใฏใใ†ใ—ใพใ™ใ€‚ ๅฝผใ‚‰ใฏๅฎŸ้š›ใซๅ˜”ๅใ—ใพใ™ใ€‚
23:57
They will actually throw up in the back of a car.
349
1437866
4071
ๅฝผใ‚‰ใฏๅฎŸ้š›ใซ่ปŠใฎๅพŒใ‚ใซๅใใพใ™ใ€‚
24:01
And I can't think of anything worse.
350
1441937
2002
ใใ—ใฆใ€็งใฏใ“ใ‚ŒไปฅไธŠๆ‚ชใ„ใ“ใจใฏ่€ƒใˆใ‚‰ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
24:04
I'm sure there are worse things that you could clear up in the back of your car,
351
1444940
3904
่ปŠใฎๅพŒ้ƒจๅบงๅธญใง็‰‡ไป˜ใ‘ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใ‚‚ใฃใจๆ‚ชใ„ใ“ใจใฏใ‚ใ‚‹
24:09
but I think vomit must be one of the worst things of all.
352
1449111
4104
ใจๆ€ใ„ใพใ™ใŒใ€ๅ˜”ๅ ใฏๆœ€ๆ‚ชใฎใ“ใจใฎ 1 ใคใซ้•ใ„ใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
24:13
That's one of the reasons why I will never be a taxi driver, I suppose.
353
1453916
4237
ใใ‚Œ ใŒ็งใŒใ‚ฟใ‚ฏใ‚ทใƒผ้‹่ปขๆ‰‹ใซใชใ‚Œใชใ„็†็”ฑใฎไธ€ใคใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ็‰นใซใƒ‘ใƒ–ใ‚„ใƒใƒผใŒ้–‰ใพใ‚Šใ€ๅคšใใฎไบบใŒ้…”ใฃๆ‰•ใฃใฆๆญฉใๅ›žใฃใฆใ„ใ‚‹้‡‘ๆ›œใพใŸใฏๅœŸๆ›œใฎๅคœใซ
24:19
I wonder how many times a taxi driver,
354
1459755
3070
ใ€ใ‚ฟใ‚ฏใ‚ทใƒผใฎ้‹่ปขๆ‰‹ใฏไฝ•ๅ›ž็›ฎใซใ—ใŸใ“ใจใงใ—ใ‚‡ใ†
24:23
especially on a Friday or Saturday night
355
1463325
2636
24:26
when the pubs and the bars have closed
356
1466528
3404
24:29
and lots of people are walking around drunk.
357
1469932
4271
ใ€‚
24:34
I wonder how many people or how many taxi drivers have to clean
358
1474203
4004
24:38
all of the vomit off the inside of their car?
359
1478640
5439
่ปŠๅ†…ใฎๅ˜”ๅ็‰ฉใ‚’ใ™ในใฆใใ‚Œใ„ใซใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ใฎใฏใ€ไฝ•ไบบใฎไบบใพใŸใฏใ‚ฟใ‚ฏใ‚ทใƒผใฎ้‹่ปขๆ‰‹ใงใ™ใ‹๏ผŸ
24:44
Not very nice.
360
1484079
1869
ใจใฆใ‚‚็ด ๆ•ตใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
24:46
Claudia, is Claudia going?
361
1486949
2168
ใ‚ฏใƒฉใ‚ฆใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขใ€ใ‚ฏใƒฉใ‚ฆใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขใฏ่กŒใใฎ๏ผŸ
24:50
I think Claudia might be going.
362
1490319
3703
ใ‚ฏใƒฉใ‚ฆใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขใŒ่กŒใใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
24:54
Oh, I see. Okay, then.
363
1494022
3137
ใ‚ใ‚ใชใ‚‹ใปใฉใ€‚ ใ˜ใ‚ƒใ‚ใ‚ชใƒผใ‚ฑใƒผใ€‚
24:57
Claudia has a joke
364
1497159
2769
ใ‚ฏใƒฉใ‚ฆใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขใฏ
25:01
on the train.
365
1501630
867
้›ป่ปŠใฎไธญใงๅ†—่ซ‡ใ‚’่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
25:02
There was a man playing a violin, and the sound was awful.
366
1502497
3604
ใƒใ‚คใ‚ชใƒชใƒณใ‚’ๅผพใ„ใฆใ„ใ‚‹็”ทๆ€งใŒใ„ ใฆใ€้Ÿณใฏใฒใฉใ„ใ‚‚ใฎใงใ—ใŸใ€‚
25:06
Then he asked for money, but nobody gave him a single coin.
367
1506101
5339
ใใ‚Œใ‹ใ‚‰ๅฝผใฏใŠ้‡‘ใ‚’่ฆๆฑ‚ใ— ใพใ—ใŸใŒใ€่ชฐใ‚‚ๅฝผใซไธ€ๆžšใฎใ‚ณใ‚คใƒณใ‚’ใใ‚Œใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
25:12
So he said, I will ask you for money
368
1512307
3904
ใใ‚Œใงๅฝผใฏ่จ€ใฃใŸใ€็งใฏใ‚ใชใŸใซใ‚‚ใ†ไธ€ๅบฆใŠ้‡‘ใ‚’่ฆๆฑ‚ใ—ใพใ™
25:16
again.
369
1516879
3970
ใ€‚
25:20
Oh, I will play a game.
370
1520849
2002
ใ‚ใ€ใ‚ฒใƒผใƒ ใ—ใพใ™ใ€‚
25:22
Oh, I see.
371
1522851
2936
ใ‚ใ‚ใชใ‚‹ใปใฉใ€‚
25:25
So I suppose what you're saying is because he can't play the violin very well,
372
1525787
4505
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚ใชใŸใŒ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏ ใ€ๅฝผใฏใƒดใ‚กใ‚คใ‚ชใƒชใƒณใŒไธŠๆ‰‹ใซๅผพใ‘ใšใ€
25:31
he won't get any money anyway.
373
1531226
2036
ใจใซใ‹ใใŠ้‡‘ใ‚’ใ‚‚ใ‚‰ใˆใชใ„ใ‹ใ‚‰ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
25:33
He still won't get any money. So
374
1533262
2502
ๅฝผใฏใพใ ใŠ้‡‘ใ‚’ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใงใฏ
25:37
the the donations that the people will be
375
1537232
2536
ใ€ไบบใ€…ใŒๅฏ„ไป˜ใ™ใ‚‹้‡‘้กใฏใ€
25:39
giving are based on how well he plays the violin?
376
1539768
4071
ๅฝผใŒใฉใ‚Œใ ใ‘ไธŠๆ‰‹ใซใƒใ‚คใ‚ชใƒชใƒณใ‚’ๅผพใ‘ใ‚‹ใ‹ใซๅŸบใฅใ„ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹?
25:43
I think so.
377
1543839
1802
ใใ†ๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
25:47
Hello.
378
1547075
334
25:47
Also to Louis Mendez.
379
1547409
2636
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
ใƒซใ‚คใ‚นใƒปใƒกใƒณใƒ‡ใ‚นใซใ‚‚ใ€‚
25:51
Hello, Louis.
380
1551380
934
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒซใ‚คใ‚นใ€‚
25:52
Nice to see you back here today.
381
1552314
2836
ไปŠๆ—ฅใฏใŠไผšใ„ใงใใฆใ†ใ‚Œใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
25:55
So what about you?
382
1555384
900
ใใ‚Œใงใ€ใ‚ใชใŸใฏใฉใ†ใงใ™ใ‹๏ผŸ
25:56
If you have a snack, especially late at night,
383
1556284
3037
็‰นใซๅคœ้…ใใซใ‚นใƒŠใƒƒใ‚ฏใ‚’้ฃŸในใ‚‹ใจใ€
25:59
something I used to do when I was much younger, I used to get up
384
1559821
3370
็งใŒใšใฃใจ่‹ฅใ„้ ƒใซใ‚„ใฃใฆใ„ใŸใ“ใจ
26:03
in the middle of the night and I used to go down stairs.
385
1563191
3771
ใงใ€ๅคœไธญ ใซ่ตทใใฆ้šŽๆฎตใ‚’ไธ‹ใ‚Šใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
26:06
When I was still living at home with my parents.
386
1566962
2135
ใพใ ๅฎŸๅฎถใงไธก่ฆชใจๆšฎใ‚‰ใ—ใฆใ„ใŸ้ ƒใ€‚
26:09
I used to go downstairs and I would sneak into the kitchen, sneak.
387
1569097
5639
็งใฏ้šŽไธ‹ใซ่กŒใ ใ€ใ‚ญใƒƒใƒใƒณใซใ“ใฃใใ‚Šๅฟใณ่พผใฟใพใ—ใŸใ€‚
26:14
If you sneak, it means you move quietly
388
1574736
3003
ใ“ใฃใใ‚Šใจใฏใ€็‰นๅฎšใฎๆ–นๅ‘ใซ้™ใ‹ใซใ€ใพใŸใฏ็€ๅฎŸใซ็งปๅ‹•ใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™
26:18
or steadily in a certain direction.
389
1578106
3003
ใ€‚
26:21
You sneak
390
1581109
1068
26:23
downstairs, you sneak into the kitchen.
391
1583145
3470
้šŽไธ‹ใซๅฟใณ่พผใฟใ€ใ‚ญใƒƒใƒใƒณใซๅฟใณ่พผใฟใพใ™ใ€‚
26:27
So I used to do it quite often.
392
1587082
1568
ใ ใ‹ใ‚‰็ตๆง‹้ ป็นใซใ‚„ใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚ ๅญไพ›ใฎ้ ƒ
26:28
I used to love having snacks in the middle of the night when I was young.
393
1588650
5472
ใ€ๅคœไธญใซใŠ่“ๅญใ‚’้ฃŸในใ‚‹ใฎใŒ ๅคงๅฅฝใใงใ—ใŸใ€‚
26:34
The only problem is, of course, as you get older,
394
1594122
3470
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ๅ”ฏไธ€ใฎๅ•้กŒใฏใ€ๅนดใ‚’ใจใ‚‹ใซใคใ‚Œใฆใ€
26:37
if you like to have snacks at night, it's not very healthy,
395
1597592
5272
ๅคœใซใ‚นใƒŠใƒƒใ‚ฏใ‚’้ฃŸในใ‚‹ใฎใŒๅฅฝใใชๅ ดๅˆ ใ€
26:44
especially if you do it too often.
396
1604099
3236
็‰นใซ้ ป็นใซ่กŒใ†ใจใ€ใ‚ใพใ‚Šๅฅๅบท็š„ใงใฏใชใ„ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™.
26:47
Talking of people who are really fit and healthy, we have Mr.
397
1607335
4572
ๆœฌๅฝ“ใซๅฅๅบทใงๅฅๅบทใชไบบใจใ„ใˆ ใฐใ€
26:51
Steve coming soon.
398
1611907
1868
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใŒใ‚‚ใ†ใ™ใ็™ปๅ ดใ—ใพใ™ใ€‚
26:53
Today we are looking at phrases, words and idioms
399
1613775
2970
ไปŠๆ—ฅใฏใ€้“่ทฏใซ้–ข้€ฃใ—ใ€้“่ทฏไธŠใซใ„ใ‚‹ใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใ€ๅ˜่ชžใ€ใ‚คใƒ‡ใ‚ฃใ‚ชใƒ ใ‚’่ฆ‹ใฆใ„
26:56
connected to roads and being on the road.
400
1616745
4404
ใพใ™ใ€‚
27:01
All sorts of words and phrases coming up today.
401
1621149
3937
ไปŠๆ—ฅใฏใ‚ใ‚‰ใ‚†ใ‚‹็จฎ้กžใฎๅ˜่ชžใ‚„ใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใŒ็™ปๅ ดใ—ใพใ™ใ€‚
27:05
So I hope you will stay with me.
402
1625320
2269
ใ ใ‹ใ‚‰็งใฏใ‚ใชใŸใŒ็งใจไธ€็ท’ใซใ„ใฆใใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
27:07
We also have a little bit of sad news today.
403
1627589
2235
ใพใŸใ€ไปŠๆ—ฅใฏๅฐ‘ใ—ๆ‚ฒใ—ใ„ใƒ‹ใƒฅใƒผใ‚นใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
27:09
Something sap that we're doing tomorrow.
404
1629824
2436
็งใŸใกใŒๆ˜Žๆ—ฅใ‚„ใฃใฆใ„ใ‚‹ไฝ•ใ‹ใฎๆจนๆถฒใ€‚
27:12
And we will talk about that briefly as well in a few moments with Mr.
405
1632260
4972
ใใ‚Œใซใคใ„ใฆใฏ ใ€ๅพŒใงใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใจ็ฐกๅ˜ใซ่ฉฑใ—
27:17
Steve.
406
1637232
534
27:17
Yes, he is on his way. Mr.
407
1637766
3503
ใพใ™ใ€‚
ใฏใ„ใ€ๅฝผใฏ้€”ไธญใงใ™ใ€‚
27:21
Steve is coming.
408
1641269
1902
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใŒๆฅใพใ™ใ€‚
27:23
For those who like watching Mr.
409
1643171
2336
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใ‚’่ฆ‹ใŸใ‚Šใ€ๅฝผใฎ็Ÿฅๆตใฎ่จ€่‘‰ใ‚’่žใ„ใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใฎใŒๅฅฝใใชไบบใฏใ€
27:25
Steve and listening to his words of wisdom, you won't have to wait much longer
410
1645507
6006
30:28
Mr. Steve has officially put the garden to bed.
411
1828089
5105
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใŒๆญฃๅผใซๅบญใ‚’ๅฏใ‹ใ›ใŸใฎใงใ€ใ“ใ‚ŒไปฅไธŠๅพ…ใคๅฟ…่ฆใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
30:33
Well, almost anyway.
412
1833194
1935
ใพใ‚ใ€ใปใจใ‚“ใฉใจใซใ‹ใใ€‚
30:35
He has been busy this morning doing the very same thing.
413
1835129
3704
ๅฝผใฏไปŠๆœ ใ‚‚ใพใฃใŸใๅŒใ˜ใ“ใจใ‚’ใ—ใฆๅฟ™ใ—ใ‹ใฃใŸใ€‚
30:39
Talking with Mr. Steve. Guess what?
414
1839200
2235
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใจใฎไผš่ฉฑใ€‚ ไฝ•ใ ใจๆ€ใ†๏ผŸ
30:41
Can you guess? Yes.
415
1841802
2236
ๆŽจๆธฌใงใใพใ™ใ‹๏ผŸ ใฏใ„ใ€‚
30:45
It's time for Mr.
416
1845239
901
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐ
30:46
Steve
417
1846140
1135
30:54
to to do to do.
418
1854749
5906
ใŒใ‚„ใ‚‹ในใใ“ใจใ‚’ใ™ใ‚‹ๆ™‚ใŒๆฅใพใ—ใŸใ€‚
31:00
Hello, it's Mr. Steve.
419
1860655
3169
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใงใ™ใ€‚
31:03
Hello, Mr. Duncan. Hello.
420
1863891
2336
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚ ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
31:06
Wonderful, beautiful viewers from across the world.
421
1866327
4004
ไธ–็•Œไธญใฎ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ€็พŽใ—ใ„่ฆ–่ด่€…ใ€‚
31:10
You are.
422
1870364
1068
ใ‚ใชใŸใฏใ€‚
31:11
You are loyal, lovely,
423
1871432
2336
ใ‚ใชใŸใฏๅฟ ๅฎŸใงใ€ๆ„›ใ‚‰ใ—ใใ€
31:15
eager to learn English.
424
1875236
1701
่‹ฑ่ชžใ‚’ๅญฆใถใ“ใจใซ็†ฑๅฟƒใงใ™ใ€‚
31:16
Yes, bursting to learn some English. I know you.
425
1876937
3371
ใฏใ„ใ€่‹ฑ่ชžใ‚’ๅญฆใถใŸใ‚ใซใƒใƒผใ‚นใƒˆใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ็งใฏใ‚ใชใŸใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
31:20
I can sense it.
426
1880341
968
็งใฏใใ‚Œใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
31:21
I can sense it.
427
1881309
1368
็งใฏใใ‚Œใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
31:22
Can sense the desire to learn, to absorb.
428
1882677
5238
ๅญฆใณใŸใ„ใ€ๅธๅŽใ—ใŸใ„ใจใ„ใ†ๆฌฒๆฑ‚ใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
31:27
I'm also sensing something.
429
1887915
3437
็งใ‚‚ไฝ•ใ‹ใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
31:31
Oh, Mr.
430
1891352
734
ใ‚ใ‚ใ€
31:32
Duncan, it's a lovely day today outside.
431
1892086
2636
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ไปŠๆ—ฅใฏๅค–ใฏ็ด ๆ•ตใชๆ—ฅใงใ™ใ€‚
31:34
It's very strange, though, because it's been everything.
432
1894722
2269
ใ—ใ‹ใ— ใ€ใใ‚ŒใŒใ™ในใฆใ ใฃใŸใฎใงใ€ใใ‚Œใฏ้žๅธธใซๅฅ‡ๅฆ™ใงใ™ใ€‚
31:36
It keeps going dark as if it's going to rain.
433
1896991
3070
้›จใŒ้™ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซๆš—ใใชใ‚Š็ถšใ‘ใพใ™ใ€‚
31:40
But anyway, it's me.
434
1900061
1901
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใจใซใ‹ใใ€ใใ‚Œใฏ็งใงใ™ใ€‚
31:41
It's nice to have you here, by the way.
435
1901962
1502
ใจใ“ใ‚ใงใ€ใ‚ใชใŸใŒใ“ใ“ใซใ„ใฆใใ‚Œใฆใ†ใ‚Œใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
31:43
You are all so lovely as the song.
436
1903464
2836
็š†ใ•ใ‚“ใฏๆญŒใฎใ‚ˆใ†ใซใจใฆใ‚‚็ด ๆ•ตใงใ™ใ€‚
31:47
You know the song, don't you know?
437
1907234
2236
ใ‚ใชใŸใฏใใฎๆญŒใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ
31:49
You are so beautiful to me
438
1909470
4304
ใ‚ใชใŸใฏ็งใซใจใฃใฆใจใฆใ‚‚็พŽใ—ใ„
31:54
You are all so beautiful Can't you see
439
1914642
5172
ใ‚ใชใŸใฏใฟใ‚“ใชใจใฆใ‚‚็พŽใ—ใ„
32:01
something like that?
440
1921081
1502
ใใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใŒ่ฆ‹ใˆใพใ›ใ‚“ใ‹๏ผŸ
32:02
No idea what that song is for anyway.
441
1922850
3136
ไฝ•ใฎใŸใ‚ใฎๆ›ฒใชใฎใ‹ใ•ใฃใฑใ‚Šๅˆ†ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใ€‚
32:05
I was saying it's so warm and it's the 2nd of October
442
1925986
3237
ใจใฆใ‚‚ๆš–ใ‹ใ„ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใŸใฎใงใ™ใŒใ€10 ๆœˆ 2 ๆ—ฅใง
32:09
and it's something like 60 degrees outside 60.
443
1929924
3303
ใ€ๅค–
32:13
It's very warm, really very warm outside.
444
1933427
3237
ๆฐ—ๆธฉใฏ 60 ๅบฆใใ‚‰ใ„ใงใ™ใ€‚ๅค–ใฏใจใฆใ‚‚ๆš–ใ‹ใใ€ๆœฌๅฝ“ใซใจใฆใ‚‚ๆš–ใ‹ใ„ใงใ™ใ€‚
32:16
It's hot in here, which is very hot in here.
445
1936664
2135
ใ“ใ“ใฏๆš‘ใ„ใงใ™ใ€ใ“ใ“ใฏใจใฆใ‚‚ๆš‘ใ„ใงใ™ใ€‚
32:18
And it's good because we don't have to with the rising energy costs.
446
1938799
3871
ใพใŸ ใ€ใ‚จใƒใƒซใ‚ฎใƒผ ใ‚ณใ‚นใƒˆใฎไธŠๆ˜‡ใซๅฏพๅฟœใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใชใ„ใŸใ‚ใ€ใ“ใ‚Œใฏ่‰ฏใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚
32:22
We don't have to put the heating on.
447
1942670
1568
ๆš–ๆˆฟใ‚’ใคใ‘ใ‚‹ๅฟ…่ฆใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
32:24
Come on.
448
1944238
601
32:24
At the moment, let's not talk about that.
449
1944839
3370
ๆฅใฆใ€‚
็พๆ™‚็‚นใงใฏใ€ใใ‚Œใซใคใ„ใฆใฏ่ฉฑใ•ใชใ„ใ‚ˆใ†ใซใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
32:28
But, you know, paying double, at least, aren't we? Yes.
450
1948209
2535
ใงใ‚‚ใ€ๅฐ‘ใชใใจใ‚‚ใ€็งใŸใกใฏ 2 ๅ€ใฎๆ–™้‡‘ใ‚’ๆ‰•ใฃใฆใ„ใพใ™ใญใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
32:30
Okay. Stop it.
451
1950744
768
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚ ใ‚„ใ‚ใ‚ใ€‚
32:31
I'm just saying I'm just saying the advantages,
452
1951512
2102
็งใฏๅ˜ใซๅˆฉ็‚นใ‚’่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘
32:33
you know, we don't have to put the heating on and use any expensive energy.
453
1953981
4438
ใงใ™ใ€‚ใ”ๅญ˜็Ÿฅใฎใ‚ˆใ†ใซใ€ๆš–ๆˆฟใ‚’ใคใ‘ ใŸใ‚Šใ€้ซ˜ไพกใชใ‚จใƒใƒซใ‚ฎใƒผใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
32:39
Well, you know, a lot of people would be thinking along those lines.
454
1959220
3069
ใˆใˆใจ ใ€ๅคšใใฎไบบใŒใใ‚Œใ‚‰ใฎ็ทšใซๆฒฟใฃใฆ่€ƒใˆใฆใ„ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
32:42
They probably will. But they probably don't want to think about it right now.
455
1962289
2870
ๅฝผใ‚‰ใฏใŠใใ‚‰ใใใ†ใ™ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใŠใใ‚‰ใ ไปŠใใ‚Œใซใคใ„ใฆ่€ƒใˆใŸใใชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†.
32:46
Saving the money.
456
1966193
3137
ใŠ้‡‘ใ‚’็ฏ€็ด„ใ—ใพใ™ใ€‚
32:49
So the thing with October, of course, October here,
457
1969330
4237
10ๆœˆใจใ„ใˆใฐใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ“ใ“ใฎ10ๆœˆใงใ™ใŒใ€
32:54
it's the strange transition between summer and autumn.
458
1974234
5673
ๅคใ‹ใ‚‰็ง‹ใซใ‹ใ‘ใฆใฎไธๆ€่ญฐใช็งปใ‚Šๅค‰ใ‚ใ‚Šใงใ™ใ€‚
33:00
So so during October, you can have some quite nice weather.
459
1980007
4471
ใใฎใŸใ‚ใ€10 ๆœˆ ใซใฏใ‹ใชใ‚Š่‰ฏใ„ๅคฉๆฐ—ใซใชใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
33:04
You can have some really nice warm weather, even during October,
460
1984478
4838
10 ๆœˆใงใ‚‚ใ€ใจใฆใ‚‚ๆš–ใ‹ใ„ๆฐ—ๅ€™ใงใ€
33:09
which is always very welcome.
461
1989350
2936
ใ„ใคใงใ‚‚ๅคงๆญ“่ฟŽใงใ™ใ€‚
33:12
Of course, we have a little bit of sad news as well.
462
1992619
2536
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ๅฐ‘ใ—ๆ‚ฒใ—ใ„ใƒ‹ใƒฅใƒผใ‚นใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
33:15
Tomorrow we are we are giving Mr.
463
1995155
2837
ๆ˜Žๆ—ฅใ€็งใŸใกใฏใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใƒณใ‚ฝใƒณๆฐใ‚’
33:17
Stevenson a send off tomorrow when we are.
464
1997992
3436
ๆ˜Žๆ—ฅ้€ใ‚Šๅ‡บใ—ใพใ™ใ€‚
33:21
And thank you very much.
465
2001428
968
ใใ—ใฆใ€ใฉใ†ใ‚‚ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
33:22
I could see some comments, Beatrice and a few others as well.
466
2002396
2736
ใƒ™ใ‚ขใƒˆใƒชใ‚นใจไป–ใฎใ„ใใคใ‹ใฎใ‚ณใƒกใƒณใƒˆใ‚‚่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใ ใพใ—ใŸใ€‚
33:25
Yes, I am feeling feeling better,
467
2005132
4605
ใฏใ„ใ€ๆฐ—ๅˆ†ใฏ่‰ฏใใชใฃใฆใ„ใพใ™
33:29
but obviously tomorrow's a bit of a big day,
468
2009737
3003
ใŒใ€ๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซๆ˜Žๆ—ฅใฏๅฐ‘ใ—ๅคงใใชๆ—ฅใซ
33:33
so hopefully that will go well
469
2013807
3170
ใชใ‚‹ใฎใงใ€ใ†ใพใใ„ใใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃ
33:37
and then I you know, you can start to move on a bit.
470
2017277
3537
ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
33:42
It's taken me I'm doing the eulogy, Mr.
471
2022483
3303
่ฟฝๆ‚ผๆ–‡ใ‚’ๆ›ธใ„ใฆใ„ใ‚‹ใจใ“ใ‚ใงใ™ใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“
33:45
Duncan, for those who don't know what a eulogy is,
472
2025786
3270
ใ€่ฟฝๆ‚ผๆ–‡ใŒไฝ•ใงใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚’็Ÿฅใ‚‰ใชใ„ไบบใฎใŸใ‚ใซ่ชฌๆ˜Žใ™ใ‚‹ใจ
33:49
a eulogy is normally a short biography
473
2029356
3737
ใ€่ฟฝๆ‚ผๆ–‡ใฏ้€šๅธธใ€
33:53
that is read out about the person who has passed away.
474
2033260
3670
ไบกใใชใฃใŸไบบใซใคใ„ใฆ่ชญใฟไธŠใ’ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹็Ÿญใ„ไผ่จ˜ใงใ™ใ€‚
33:56
So tomorrow, during Mr.
475
2036930
1569
ๆ˜Žๆ—ฅใ€
33:58
Steve's mother's funeral, Steve will be delivering the eulogy.
476
2038499
4504
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใฎๆฏ่ฆชใฎ ่‘ฌๅผใงใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใŒๅผ”่พžใ‚’่ฟฐในใพใ™ใ€‚
34:03
Yes, it's sort of
477
2043737
1101
ใฏใ„ใ€ใใ‚Œ
34:06
talking about mum,
478
2046573
1035
ใฏใŠๆฏใ•ใ‚“ใ€
34:07
her life, what she was like, her personality,
479
2047608
2702
ๅฝผๅฅณใฎไบบ็”Ÿใ€ๅฝผๅฅณใŒใฉใฎใ‚ˆใ†ใชไบบใ ใฃใŸใ‹ใ€ๅฝผๅฅณใฎๆ€งๆ ผ
34:11
the things she did in her life.
480
2051545
2436
ใ€ๅฝผๅฅณใŒไบบ็”Ÿใงใ—ใŸใ“ใจใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ™.
34:13
That's what we do here.
481
2053981
867
ใใ‚ŒใŒ็งใŸใกใŒใ“ใ“ใงใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
34:14
It's going to be about five, 10 minutes long.
482
2054848
2670
5ๅˆ†ใ‹10ๅˆ†ใใ‚‰ใ„ใงใ™ใ€‚
34:17
It's taken me.
483
2057518
967
ใใ‚Œใฏ็งใ‚’ๅ–ใฃใŸใ€‚
34:18
I have written and rewritten it so many times. Mr.
484
2058485
3170
ไฝ•ๅบฆใ‚‚ๆ›ธใ„ใฆๆ›ธใ็›ดใ—ใพใ—ใŸใ€‚
34:21
Duncan Yes, probably about five times I've rewritten it.
485
2061655
4538
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐ ใฏใ„ใ€ใŠใใ‚‰ใ 5 ๅ›žใปใฉ ๆ›ธใ็›ดใ—ใพใ—ใŸใ€‚
34:26
It must have taken me three or four days in total to keep right.
486
2066193
4805
ๆญฃใ—ใ„ๅงฟๅ‹ขใ‚’ไฟใคใฎใซใ€ๅˆ่จˆใง 3ใ€4 ๆ—ฅใ‹ใ‹ใฃใŸใซ้•ใ„ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
34:31
And but anyway, I won't because I want to do a good job.
487
2071365
3770
ใจใซใ‹ใ ใ€่‰ฏใ„ไป•ไบ‹ใ‚’ใ—ใŸใ„ใฎใงใ€็งใฏใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
34:35
Everyone wants to do a good job of that.
488
2075135
1869
่ชฐใ‚‚ใŒใใ‚Œใ‚’ใ†ใพใใ‚„ใ‚ŠใŸใ„ใจๆ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
34:37
Yes. The grandchildren a helping as well.
489
2077004
2569
ใฏใ„ใ€‚ ๅญซใŸใกใ‚‚ใŠๆ‰‹ไผใ„ใ€‚
34:40
They're going to be reading things.
490
2080040
1702
ๅฝผใ‚‰ใฏ็‰ฉไบ‹ใ‚’่ชญใ‚€ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™ใ€‚
34:41
So it's not just going to be me, but.
491
2081742
3370
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใใ‚Œใฏ็งใ ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
34:45
Yes. And I thank you for all your good wishes.
492
2085879
2836
ใฏใ„ใ€‚ ใใ—ใฆใ€็งใฏใ‚ใชใŸใฎใ™ในใฆใฎ่‰ฏใ„้ก˜ใ„ใซๆ„Ÿ่ฌใ—ใพใ™.
34:49
And and another thing to mention and this this I think I'm mentioning it
493
2089116
4938
ใใ—ใฆใ€ใ‚‚ใ†1ใค ่จ€ๅŠใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใŒใ€ใ“ใ‚Œใฏใ€ๆ˜Žๆ—ฅใ‚ณใƒญใƒŠใ‚ฆใ‚คใƒซใ‚นใซๅทปใ่พผใพใ‚Œใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚‹ใŸใ‚ใ€ใ“ใ‚Œใซใคใ„ใฆ่จ€ๅŠใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™
34:54
because I am sort of involved tomorrow during coronavirus.
494
2094054
4638
ใ€‚
34:58
Do you remember, Steve, during COVID, a lot of services
495
2098692
4137
่ฆšใˆใฆใ„ใพใ™ใ‹ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€COVID ใฎ้–“
35:02
were taking place in church weddings and also funerals.
496
2102829
3871
ใ€ๆ•™ไผšใฎ็ตๅฉšๅผใ‚„่‘ฌๅผใงๅคšใใฎ็คผๆ‹ใŒ่กŒใ‚ใ‚Œใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
35:06
But what I found interesting is a lot of people were during the lockdown and the pandemic,
497
2106700
6006
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใŒ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใจๆ€ใฃใŸใฎใฏใ€ๅคšใใฎไบบใ€… ใŒๅฐ้Ž–ใจใƒ‘ใƒณใƒ‡ใƒŸใƒƒใ‚ฏใฎๆœ€ไธญใซใ„ใฆ
35:12
they were actually live streaming through the Internet,
498
2112706
4204
35:17
the actual funeral, the actual service.
499
2117377
2870
ใ€ๅฎŸ้š›ใซใ‚คใƒณใ‚ฟใƒผใƒใƒƒใƒˆใ€ๅฎŸ้š›ใฎ่‘ฌๅ„€ใ€ๅฎŸ้š›ใฎใ‚ตใƒผใƒ“ใ‚นใ‚’ไป‹ใ—ใฆใƒฉใ‚คใƒ–ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒŸใƒณใ‚ฐใ—ใฆใ„ใŸใ“ใจใงใ™. ๆ˜Žๆ—ฅใฎ่‘ฌๅผใซ
35:21
So we had the idea, didn't we,
500
2121114
2136
35:23
during the week, because a lot of your mum's friends who are also elderly
501
2123650
4772
ใฏใ€ใŠๆฏๆง˜ใฎใŠ ๅ‹้”ใ‚‚ใ”ๅนด้…ใฎๆ–น
35:28
can't come to the actual funeral tomorrow.
502
2128855
3804
ใŒๅคšใใฆๆฅใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใฎใงใ€ๅนณๆ—ฅใฏๆ€ใ„ใคใใพใ—ใŸใ‚ˆใญใ€‚
35:32
Mum's family, who live a long way away because she
503
2132893
2936
ๆฏใฎๅฎถๆ—ใฏใ€
35:36
Rachel is now isn't where she was born and grew up.
504
2136363
3203
ใƒฌใ‚คใƒใ‚งใƒซใŒ็”Ÿใพใ‚Œ่‚ฒใฃใŸๅ ดๆ‰€ใงใฏใชใ„ใŸใ‚ใ€้ ใ้›ขใ‚Œใฆๆšฎใ‚‰ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
35:39
But most of her family are still where Mum was originally born.
505
2139933
4271
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅฝผๅฅณใฎๅฎถๆ—ใฎใปใจใ‚“ใฉใฏใ€ไปŠ ใงใ‚‚ใƒžใƒžใŒๆœ€ๅˆใซ็”Ÿใพใ‚ŒใŸๅ ดๆ‰€ใซไฝใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚
35:44
A long way off.
506
2144204
834
้ ใ„ใ€‚
35:45
It's a long way off and they're, you know, the same age as mum, if not older.
507
2145038
3937
ใใ‚Œใฏใšใฃใจๅ…ˆใฎใ“ใจใงใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ ใŠๆฏใ•ใ‚“ใจๅŒใ„ๅนดใ‹ใ€ใใ‚Œใ‚ˆใ‚ŠๅนดไธŠใงใ™ใ€‚
35:49
So I, I had a, I had an idea, I had a brainwave.
508
2149109
4638
ใ ใ‹ใ‚‰็งใซใฏใ€ใ‚ขใ‚คใƒ‡ใ‚ขใŒใ‚ใ‚Šใ€่„ณๆณขใŒใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
35:53
We could either livestream them the service
509
2153747
3537
35:57
so people who couldn't get there for various reasons can watch it.
510
2157517
4705
ใ•ใพใ–ใพใช็†็”ฑใงใใ“ใซ่กŒใ‘ใชใ‹ใฃใŸไบบใ€…ใŒ ใใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใ€ใ‚ตใƒผใƒ“ใ‚นใ‚’ใƒฉใ‚คใƒ–ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒŸใƒณใ‚ฐใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใงใใพใ™.
36:02
But we found out that that is not possible because the church
511
2162589
3604
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๆ•™ไผšใซใฏๆŽฅ็ถšๆ€งใ‚„่‰ฏๅฅฝใชๆŽฅ็ถšๆ€งใŒใชใ„ใŸใ‚ใ€ใใ‚Œใฏไธๅฏ่ƒฝใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸ
36:06
does not have any connectivity or any good connectivity.
512
2166193
4304
ใ€‚
36:10
So the next best thing is I'm going to put a camera there tomorrow
513
2170497
4404
ๆฌกๅ–„ใฎ็ญ– ใฏใ€ๆ˜Žๆ—ฅใ‚ซใƒกใƒฉใ‚’่จญ็ฝฎใ—ใฆ
36:15
and we will be able to let those
514
2175402
3336
ใ€
36:18
who couldn't attend actually watch the video.
515
2178738
3103
ๅ‚ๅŠ ใงใใชใ‹ใฃใŸไบบใŸใกใซๅฎŸ้š›ใซใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’่ฆ‹ใฆใ‚‚ใ‚‰ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
36:21
So that's something we're doing separate from all of this.
516
2181841
3204
ใ“ใ‚Œใฏใ€ใ“ใ‚Œใ‚‰ใ™ในใฆใจใฏๅˆฅใซ็งใŸใกใŒ่กŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ ใ€‚
36:25
It's not here.
517
2185045
1234
ใ“ใ“ใซใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
36:26
It's not on here.
518
2186279
1568
ใ“ใ“ใซใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
36:27
It won't be here, but it's something private and away.
519
2187847
3070
ใ“ใ“ใซใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€ใƒ—ใƒฉใ‚คใƒ™ใƒผใƒˆใง้›ขใ‚ŒใŸใจใ“ใ‚ใซใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
36:30
But I thought it was quite interesting how many people have been using technology
520
2190917
4705
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ“ใ‚Œใพใงใซใชใ„ๆ–นๆณ•ใง ใƒ†ใ‚ฏใƒŽใƒญใ‚ธใƒผใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใฆใ„ใ‚‹ไบบใŒใฉใ‚Œใ ใ‘ใ„ใ‚‹ใ‹ใฏ้žๅธธใซ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใจๆ€ใ„ใพใ—ใŸ
36:35
in ways that we didn't before.
521
2195989
3370
ใ€‚
36:39
So so in the past you don't normally film funerals.
522
2199759
3938
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ๆ˜”ใฏ่‘ฌๅผใ‚’ๆ’ฎๅฝฑใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏๆ™ฎ้€šใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
36:43
Those are very unusual.
523
2203730
1702
ใใ‚Œใ‚‰ใฏ้žๅธธใซ็ใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
36:45
We hadn't thought about doing it, but some of mum's siblings so have brothers and sisters
524
2205432
6139
็งใŸใกใฏใใ‚Œใ‚’ใ‚„ใ‚ใ†ใจใฏ่€ƒใˆใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ ใŒใ€ๆฏใฎๅ…„ๅผŸใฎไฝ•ไบบใ‹ใฏ
36:52
who can't come tomorrow, have asked if we can record it
525
2212038
4138
ใ€ๆ˜Žๆ—ฅๆฅใ‚‰ใ‚Œใชใ„ๅ…„ๅผŸๅง‰ๅฆนใŒใ„ใฆ
36:56
so that they can watch it because we weren't certainly weren't going to do that.
526
2216643
3570
ใ€ๅฝผใ‚‰ใŒ่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ้Œฒ็”ปใงใใ‚‹ใ‹ใฉใ†ใ‹ๅฐ‹ใญใฆใ ใพใ—ใŸ. ใใ‚Œใ‚’่กŒใ†ใ€‚
37:01
But we will now and obviously make it available to
527
2221147
3537
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใŸใกใฏไปŠใ€ๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซใ€
37:05
to family members that can't go.
528
2225685
3370
่กŒใใ“ใจใŒใงใใชใ„ๅฎถๆ—ใซๅˆฉ็”จใงใใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใ—ใพใ™.
37:09
So it won't it won't be published here.
529
2229055
2036
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใ“ใ“ใงใฏๅ…ฌ้–‹ใ•ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
37:11
It won't be on my YouTube channel. It's going to be somewhat private.
530
2231257
2770
็งใฎYouTubeใƒใƒฃใƒณใƒใƒซใซใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใ€‚ ๅฐ‘ใ—ใƒ—ใƒฉใ‚คใƒ™ใƒผใƒˆใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
37:14
But I was I was quite fascinated by that period of time
531
2234027
3837
ใงใ‚‚็งใฏใ€ไบบใ€…ใŒๆ™ฎๆฎตใจใฏ้•ใ†ใ“ใจใซใƒฉใ‚คใƒ–ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒŸใƒณใ‚ฐใ‚’ไฝฟใฃใฆใ„ใŸๆ™‚ไปฃใซใจใฆใ‚‚้ญ…ไบ†ใ•ใ‚Œใพใ—ใŸ
37:17
where people were using livestreaming for for things that you don't normally.
532
2237864
5138
ใ€‚
37:23
Yes. Broadcast or show like that
533
2243002
3137
ใฏใ„ใ€‚ ใใฎใ‚ˆใ†ใชๆ”พ้€ใ‚„็•ช็ต„
37:26
would seem inappropriate, wouldn't it? Yes.
534
2246239
2536
ใฏไธ้ฉๅˆ‡ใ ใจๆ€ใ„ใพใ›ใ‚“ใ‹ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
37:29
Although Century Victoria says that,
535
2249509
2169
ใ‚ปใƒณใƒใƒฅใƒชใƒผใƒปใƒดใ‚ฃใ‚ฏใƒˆใƒชใ‚ขใฏ
37:31
of course, in Italy during the COVID and in here many other parts of the world
536
2251911
4738
ใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€COVIDใฎๆœ€ไธญใฎใ‚คใ‚ฟใƒชใ‚ขใ‚„ใ€ใƒญใƒƒใ‚ฏใƒ€ใ‚ฆใƒณใŒ่กŒใ‚ใ‚Œ ใŸไธ–็•Œใฎไป–ใฎๅคšใใฎๅœฐๅŸŸใงใฏ
37:36
where there were lockdowns, many people passed away without any funerals.
537
2256649
4805
ใ€ ๅคšใใฎไบบใŒ่‘ฌๅผใชใ—ใงไบกใใชใฃใŸใจ่จ€ใฃใฆใ„ใพใ™.
37:41
And many people passed away in hospital,
538
2261888
2369
ใใ—ใฆๅคšใใฎไบบใŒ็—…้™ขใงไบกใใชใ‚Šใ€
37:44
which is even sadder.
539
2264924
2770
ใใ‚Œใฏใ•ใ‚‰ใซๆ‚ฒใ—ใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚
37:47
They couldn't visit their their relatives or loved ones in hospital because, you know.
540
2267894
4905
ๅฝผใ‚‰ใฏ ็—…้™ขใซใ„ใ‚‹โ€‹โ€‹่ฆชๆˆšใ‚„ๆ„›ใ™ใ‚‹ไบบใ‚’่จชใญใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
37:52
But we won't get we won't go into that.
541
2272799
1702
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใŸใกใฏใใ‚Œใซใฏ็ซ‹ใกๅ…ฅใ‚‰ใชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
37:54
No, but that's so so that's what I'm doing tomorrow.
542
2274501
3370
ใ„ใ„ใˆใ€ใงใ‚‚ใใ‚Œใฏใใ‚Œใงใ€ๆ˜Žๆ—ฅ็งใŒใ‚„ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
37:57
So I am kind of involved and technical, but I'm only going
543
2277871
3837
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€็งใฏๅคšๅฐ‘้–ขไธŽใ—ใฆๆŠ€่ก“็š„
38:01
to have the camera standing at the back of the hall.
544
2281708
3069
ใงใ™ใŒใ€ใ‚ซใƒกใƒฉใฏใƒ›ใƒผใƒซใฎๅพŒใ‚ใซ็ซ‹ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
38:04
I won't be doing anything else.
545
2284777
2336
็งใฏไป–ใซไฝ•ใ‚‚ใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–
38:07
I won't be operating it because I will be sitting with Mr.
546
2287113
2603
ๆฐใจไธ€็ท’ใซๅบงใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€็งใฏใใ‚Œใ‚’ๆ“ไฝœใ—ใพใ›ใ‚“
38:09
Steve.
547
2289716
867
ใ€‚
38:10
Hopefully we will make it through really.
548
2290583
4071
ใ†ใพใใ„ใ‘ใฐใ€็งใŸใกใฏๆœฌๅฝ“ใซใใ‚Œใ‚’ใ‚„ใ‚Š้‚ใ’ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
38:14
And to to lighten the mood a little.
549
2294721
2669
ใใ—ใฆใ€ๆฐ—ๅˆ†ใ‚’ๅฐ‘ใ—ๆ˜Žใ‚‹ใใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซใ€‚
38:17
Hello, Willian.
550
2297423
1068
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใ‚ฆใ‚ฃใƒชใ‚ขใƒณใ€‚
38:18
Willian wants one of your t shirts.
551
2298491
2236
ใ‚ฆใ‚ฃใƒชใ‚ขใƒณใฏใ‚ใชใŸใฎ T ใ‚ทใƒฃใƒ„ใ‚’ 1 ๆžšๆฌฒใ—ใŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
38:20
Really? Yes.
552
2300727
1401
ๆœฌๅฝ“ใซ๏ผŸ ใฏใ„ใ€‚
38:22
I might make these available.
553
2302128
1535
ใ“ใ‚Œใ‚‰ใ‚’ๅˆฉ็”จใงใใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
38:23
So this is a t shirt that I designed myself.
554
2303663
2536
ใจใ„ใ†ใ‚ใ‘ใงใ€่‡ชๅˆ†ใงใƒ‡ใ‚ถใ‚คใƒณใ—ใŸTใ‚ทใƒฃใƒ„ใงใ™ใ€‚
38:26
Do you like that?
555
2306666
1268
ใใ‚ŒใŒๅฅฝใใงใ™ใ‹๏ผŸ
38:27
I'm an English addict.
556
2307934
1835
็งใฏ่‹ฑ่ชžไธญๆฏ’ใงใ™ใ€‚
38:29
Are you? Yes.
557
2309769
2402
ใ‚ใชใŸใฏ๏ผŸ ใฏใ„ใ€‚
38:32
I like this t shirt.
558
2312171
1235
็งใฏใ“ใฎTใ‚ทใƒฃใƒ„ใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚
38:33
It took me a while to design it and get it printed.
559
2313406
4271
ใƒ‡ใ‚ถใ‚คใƒณใ—ใฆๅฐๅˆทใ™ใ‚‹ใฎใซๆ™‚้–“ใŒใ‹ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
38:37
But yes, I do have
560
2317677
1335
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใฏใ„ใ€็งใฏ
38:40
this t shirt, but I might in the future.
561
2320179
3637
ใ“ใฎTใ‚ทใƒฃใƒ„ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใŒใ€ๅฐ†ๆฅ็š„ใซใฏใใ†ใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“.
38:44
It depends, Steve, to be honest, on how many people want them, but I might actually start selling these.
562
2324050
6106
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ๆญฃ็›ดใซ่จ€ใ†ใจใ€ใฉใ‚Œใ ใ‘ใฎไบบใŒ ๆฌฒใ—ใ„ใ‹ใซใ‚ˆใ‚‹ใ‘ใฉใ€ๅฎŸ้š›ใซ่ฒฉๅฃฒใ‚’ๅง‹ใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„.
38:50
So if you are interested in having in an English addict t shirts,
563
2330156
5739
่‹ฑ่ชžไธญๆฏ’ใฎ T ใ‚ทใƒฃใƒ„ใซ่ˆˆๅ‘ณใŒใ‚ใ‚‹ๅ ดๅˆใฏ ใ€
38:56
I can very easily get them made
564
2336329
3370
็ฐกๅ˜ใซไฝœๆˆ
38:59
and have them available on my YouTube channel for a modest price.
565
2339699
3970
ใ—ใฆ YouTube ใƒใƒฃใƒณใƒใƒซใงๆ‰‹้ ƒใชไพกๆ ผใงๅ…ฅๆ‰‹ใงใใพใ™ใ€‚
39:03
For a modest price, you know, maybe, you know, ยฃ1,000, something like that
566
2343669
4472
ๆ‰‹้ ƒใชไพกๆ ผ ใงใ€ใŠใใ‚‰ใใ€1,000ใƒใƒณใƒ‰ใ€ใƒ•ใ‚กใƒณใซใจใฃใฆใฏใใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎ
39:10
for a fan.
567
2350043
1134
ใงใ™.
39:11
Actually, Steve, you're not far off.
568
2351177
2236
ๅฎŸ้š›ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ใ‚ใชใŸใฏใใ†้ ใใชใ„ใ€‚
39:13
Said, don't talk about that terrible virus.
569
2353413
2168
่จ€ใฃใŸใ€ใใฎๆใ‚ใ—ใ„ใ‚ฆใ‚คใƒซใ‚นใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ™ใชใ€‚
39:15
I've got it.
570
2355581
868
็งใฏใใ‚Œใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€‚
39:16
Oh, I see now.
571
2356449
1134
ใ‚ใ‚ใ€ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
39:17
Oh, well, it's very good of you to come on the live stream today with that.
572
2357583
5372
ใˆใˆใจใ€ ใใ‚ŒใงไปŠๆ—ฅใฎใƒฉใ‚คใƒ–ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใซๆฅใฆใใ‚Œใฆใจใฆใ‚‚่‰ฏใ‹ใฃใŸใงใ™.
39:23
It is a terrible virus Victoria points out.
573
2363122
2636
ใƒดใ‚ฃใ‚ฏใƒˆใƒชใ‚ขใŒๆŒ‡ๆ‘˜ใ™ใ‚‹ๆใ‚ใ—ใ„ใ‚ฆใ‚คใƒซใ‚นใงใ™ใ€‚
39:25
Of course, I mean that it was very hard in Italy.
574
2365758
4271
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใ‚คใ‚ฟใƒชใ‚ขใงใฏใจใฆใ‚‚ๅคงๅค‰ใ ใฃใŸใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
39:30
They really did suffer, particularly at the beginning because they were one of the first countries
575
2370029
3437
ๅฝผใ‚‰ใฏๆœฌๅฝ“ใซ่‹ฆใ—ใฟใพใ—ใŸใ€‚็‰นใซๅฝ“ๅˆใฏ ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏๆœฌๅฝ“ใซ่‹ฆใ—ใ‚“ใ ๆœ€ๅˆใฎๅ›ฝใฎ 1 ใคใง
39:33
to really suffer and they pretty much had it all the way through.
576
2373466
5238
ใ‚ใ‚Šใ€ใปใจใ‚“ใฉใšใฃใจใใ‚Œใ‚’็ตŒ้จ“ใ—ใฆใ„ใŸใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
39:38
I think it was extremely tough
577
2378738
2869
39:43
in Italy
578
2383376
1501
ใ‚คใ‚ฟใƒชใ‚ข
39:45
because they went through it before everybody else really didn't.
579
2385011
2769
ใงใฏ ไป–ใฎ่ชฐใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ๅ…ˆใซใใ‚Œใ‚’็ตŒ้จ“ใ—ใŸใฎใงใ€้žๅธธใซๅคงๅค‰ใ ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
39:47
I think one of first European countries to to have to go into lockdown and all that sort of thing.
580
2387813
4605
ใƒจใƒผใƒญใƒƒใƒ‘ใงๆœ€ๅˆ ใซๅฐ้Ž–ใชใฉใ‚’ไฝ™ๅ„€ใชใใ•ใ‚ŒใŸๅ›ฝใฎ1ใคใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
39:53
Yes, it was very hard. Yes.
581
2393753
2035
ใฏใ„ใ€ใจใฆใ‚‚ๅคงๅค‰ใงใ—ใŸใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
39:55
So today we are talking about other things we've been talking about snacks, Steve.
582
2395788
4671
ใใ‚Œใงใ€ไปŠๆ—ฅใฏ ใ‚นใƒŠใƒƒใ‚ฏใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใŸไป–ใฎใ“ใจใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚
40:00
Yes. And I was showing a couple of my favourite snacks.
583
2400459
3037
ใฏใ„ใ€‚ ใใ—ใฆใ€็งใฎใŠๆฐ—ใซๅ…ฅใ‚Šใฎใ‚นใƒŠใƒƒใ‚ฏใ‚’ใ„ใใคใ‹่ฆ‹ใ›ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
40:03
If I'm in a hurry, I like I like to eat crackers
584
2403496
4871
ๆ€ฅใ„ใงใ„ใ‚‹ใจใใฏใ€ใ‚ฏใƒฉใƒƒใ‚ซใƒผใ‚’้ฃŸในใ‚‹ใฎใŒๅฅฝใ
40:09
because they're very convenient and you can put a piece of cheese on the top
585
2409669
3536
ใงใ™ใ€‚ใ‚ฏใƒฉใƒƒใ‚ซใƒผใฏใจใฆใ‚‚ไพฟๅˆฉ ใงใ€ไธŠใซใƒใƒผใ‚บ
40:13
and then suddenly you have a complete meal.
586
2413205
3537
ใ‚’ใฎใ›ใฆใ€ใ™ใใซๅฎŒ้ฃŸใงใใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
40:16
Max Post changes.
587
2416909
1402
ๆœ€ๅคงๆŠ•็จฟใฎๅค‰ๆ›ดใ€‚
40:18
So crackers Max Po said that they eat crackers
588
2418311
4170
ใใ“ใงใ‚ฏใƒฉใƒƒใ‚ซใƒผใฎMax Poใ•ใ‚“ใฏใ€ใ‚ฏใƒฉใƒƒใ‚ซใƒผ
40:23
as snacks with salt.
589
2423349
2469
ใ‚’ๅกฉใจไธ€็ท’ใซใŠใ‚„ใคใจใ—ใฆ้ฃŸในใ‚‹ใใ†ใงใ™ใ€‚
40:25
I presume you mean salty crackers, which those are. Hmm.
590
2425818
2803
็งใฏ ใ‚ใชใŸใŒๅกฉๅ‘ณใฎใ‚ฏใƒฉใƒƒใ‚ซใƒผใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚
40:28
Sorry, Mr. Duncan, I interrupted you. There are these. These.
591
2428688
2569
ใ™ใฟใพใ›ใ‚“ใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ใŠ้‚ช้ญ”ใ—ใพใ—ใŸใ€‚ ใ“ใ‚Œใ‚‰ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฏใ€‚
40:31
These are lovely.
592
2431257
701
40:31
I love crackers very much.
593
2431958
1668
ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฏ็ด ๆ•ตใงใ™ใ€‚
็งใฏใ‚ฏใƒฉใƒƒใ‚ซใƒผใŒๅคงๅฅฝใใงใ™ใ€‚
40:33
And I like the sound that they make.
594
2433626
1735
ใใ—ใฆใ€็งใฏๅฝผใ‚‰ใŒไฝœใ‚‹้ŸณใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚
40:35
When you eat them, you crunch into them.
595
2435361
5238
ใ‚ใชใŸใŒใใ‚Œใ‚‰ใ‚’้ฃŸในใ‚‹ใจใใ€ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚‰ใซๆญฏใ”ใŸใˆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
40:40
We're eating live.
596
2440599
1268
็”Ÿใง้ฃŸในใฆใ„ใพใ™ใ€‚
40:42
Not for the first time, actually.
597
2442835
1335
ๅฎŸ้š›ใ€ๅˆใ‚ใฆใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
40:44
That one has gone slightly soft. It's been out for a while.
598
2444170
2669
ใใ„ใคใฏๅฐ‘ใ— ๆŸ”ใ‚‰ใ‹ใใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚ ใ—ใฐใ‚‰ใๅ‡บใฆใ„ใพใ™ใ€‚
40:46
But yeah, they are nice because sometimes you don't always want something sweet.
599
2446839
3370
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใˆใˆใ€ ใ„ใคใ‚‚็”˜ใ„ใ‚‚ใฎใŒๆฌฒใ—ใใชใ„ๅ ดๅˆใŒใ‚ใ‚‹ใฎใงใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใ„ใ„ใงใ™.
40:50
And so a cracker or just
600
2450876
3270
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚ฏใƒฉใƒƒใ‚ซใƒผใ‚„
40:54
that bread with a bit of butter on is quite nice.
601
2454146
3537
ใƒใ‚ฟใƒผใ‚’ๅฐ‘ใ—ๅก—ใฃใŸใƒ‘ใƒณใฏใจใฆใ‚‚ใ„ใ„ใงใ™ใ€‚ ใ‚ใ‚ใ€ใƒใ‚ฟใƒผใ‚„ใƒžใƒผใƒžใƒฌใƒผใƒ‰ใŒๅฐ‘ใ—
40:57
You want to avoid it like this, although bread which is oh, a little bit of butter or marmalade.
602
2457750
7107
ๅ…ฅใฃใŸใƒ‘ใƒณใงใ™ใŒใ€ใ‚ใชใŸใฏใ“ใฎใ‚ˆใ†ใซใใ‚Œใ‚’้ฟใ‘ใŸใ„ใงใ™ .
41:04
So there is nothing else on this sandwich.
603
2464857
2202
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใ“ใฎใ‚ตใƒณใƒ‰ใ‚คใƒƒใƒใซใฏไป–ใซไฝ•ใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
41:07
It is just butter and it's nice.
604
2467293
2335
ใใ‚ŒใฏใŸใ ใฎใƒใ‚ฟใƒผใงใ€ใ„ใ„ใงใ™ใ€‚
41:09
Sometimes you just want to eat something quickly.
605
2469628
2903
ใ™ใใซใงใ‚‚้ฃŸในใŸใใชใ‚‹ๆ™‚ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‚ˆใญใ€‚
41:12
So I love having a piece of bread with
606
2472998
3070
ใ ใ‹ใ‚‰็งใฏใƒ‘ใ‚บใƒซใฎไธŠใซใ‚ใ‚‹ใƒ‘ใƒณใ‚’้ฃŸในใ‚‹ใฎใŒๅคงๅฅฝใ
41:19
well over a puzzle.
607
2479505
2135
ใงใ™ใ€‚
41:21
The Queen used to like having jam sandwiches or marmalade sandwiches.
608
2481740
4872
ๅฅณ็Ž‹ใฏใ€ใ‚ธใƒฃใƒ ใฎใ‚ตใƒณใƒ‰ใ‚คใƒƒใƒ ใ‚„ใƒžใƒผใƒžใƒฌใƒผใƒ‰ใฎใ‚ตใƒณใƒ‰ใ‚คใƒƒใƒใ‚’ๅฅฝใ‚“ใง้ฃŸในใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
41:26
That was one of her favourites.
609
2486912
1201
ใใ‚ŒใฏๅฝผๅฅณใฎใŠๆฐ—ใซๅ…ฅใ‚Šใฎ1ใคใงใ—ใŸใ€‚ ๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซ
41:28
I have those at lunchtime as well because obviously I'm royalty.
610
2488113
4472
็งใฏ็Ž‹ๆ—ใชใฎใงใ€ใƒฉใƒณใƒใ‚ฟใ‚คใƒ ใซใ‚‚ใใ‚Œใ‚‰ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ ใพใ™.
41:34
I didn't,
611
2494119
634
41:34
you know, I mean, it's interesting, isn't it, how the queen does it and then I do it as well.
612
2494753
4105
็งใฏ
็Ÿฅใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€ใคใพใ‚Šใ€ใใ‚Œใฏ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใงใ™ใญ ใ€ๅฅณ็Ž‹ใŒใฉใฎใ‚ˆใ†ใซใใ‚Œใ‚’่กŒใ†ใ‹ใ€ใใ—ใฆ็งใ‚‚ใใ‚Œใ‚’่กŒใ„ใพใ™.
41:38
And I didn't even know she did it because, you know, royal people, they, you know, important people,
613
2498958
4437
ใใ—ใฆใ€็งใฏๅฝผๅฅณใŒใใ‚Œใ‚’ใ—ใŸใ“ใจใ•ใˆ็Ÿฅใ‚‰ใชใ‹ใฃใŸ
41:43
they just sort of connect somehow through the through the aether.
614
2503395
4104
.
41:47
What am I talking about? I don't know.
615
2507499
1902
็งใฏไฝ•ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ‹๏ผŸ ็Ÿฅใ‚‰ใชใ„ใ€‚
41:49
Lots of people were talking about those snacks.
616
2509401
1769
ๅคšใใฎไบบใŒใใ‚Œใ‚‰ใฎใ‚นใƒŠใƒƒใ‚ฏใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
41:51
Claudia Hmm.
617
2511170
2903
ใ‚ฏใƒฉใ‚ฆใƒ‡ใ‚ฃใ‚ข ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚
41:54
Doesn't usually have snacks.
618
2514073
1401
ๆ™ฎๆฎตใฏ้–“้ฃŸใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
41:55
She has coffee instead, but if she is having a snack, she'll have nuts.
619
2515474
5973
ๅฝผๅฅณใฏไปฃใ‚ใ‚Šใซใ‚ณใƒผใƒ’ใƒผใ‚’้ฃฒใฟใพใ™ใŒใ€ใŠใ‚„ใค ใชใ‚‰ใƒŠใƒƒใƒ„ใ‚’้ฃŸในใพใ™ใ€‚
42:01
Almonds, to be precise.
620
2521447
3503
ๆญฃ็ขบใซใฏใ‚ขใƒผใƒขใƒณใƒ‰ใ€‚
42:04
Yes, I like almonds.
621
2524950
1268
ใฏใ„ใ€ใ‚ขใƒผใƒขใƒณใƒ‰ใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚
42:06
I tend to have them at breakfast, but you can have them any time.
622
2526218
4571
็งใฏๆœ้ฃŸๆ™‚ใซ้ฃŸในใ‚‹ๅ‚พๅ‘ ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใŒใ€ใ„ใคใงใ‚‚้ฃŸในใ‚‰ใ‚Œใพใ™ใ€‚
42:10
Very healthy nuts are as a snack, but sometimes you just want something sweet, don't you?
623
2530789
4638
ใƒ˜ใƒซใ‚ทใƒผใชใƒŠใƒƒใƒ„ใฏใŠใ‚„ใคใจใ—ใฆ ใ‚‚ใ„ใ„ใ‘ใฉใ€ใŸใพใซใฏ็”˜ใ„ใ‚‚ใฎใŒ้ฃŸในใŸใใชใ‚‹ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใงใ™ใ‹ใ€‚
42:16
So that's Claudia with her.
624
2536829
1001
ใใ‚ŒใŒๅฝผๅฅณใจไธ€็ท’ใฎใ‚ฏใƒญใƒผใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขใงใ™ใ€‚
42:17
Almonds, coffee, by the way, I've had to give up coffee.
625
2537830
3870
ใ‚ขใƒผใƒขใƒณใƒ‰ใ€ใ‚ณใƒผใƒ’ใƒผใ€ใกใชใฟใซ ็งใฏใ‚ณใƒผใƒ’ใƒผใ‚’ๆ–ญๅฟตใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
42:21
Haven't I missed
626
2541700
501
็งใฏใใฎ็Ÿญ็ทจๅฐ่ชฌใ‚’่ฆ‹้€ƒใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“
42:25
that short story?
627
2545504
2669
ใ‹๏ผŸ
42:28
Yes. So when I'm a bit stressed,
628
2548173
2269
ใฏใ„ใ€‚ ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ๅฐ‘ใ—ใ‚นใƒˆใƒฌใ‚นใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใฆใ„ใ‚‹ใจใ€
42:31
sometimes I get a bit erratic heart beat
629
2551243
2369
ใจใใฉใๅฟƒ่‡“ใฎ้ผ“ๅ‹•ใŒๅฐ‘ใ—ไธๅฎ‰ๅฎšใซ
42:34
and over the last few weeks since the problem, you know, with my mum and everything,
630
2554480
4204
ใชใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ๅ•้กŒใŒ่ตทใใฆใ‹ใ‚‰ใฎๆ•ฐ้€ฑ้–“ ใ€ๆฏใจไธ€็ท’ใซใ€ใใ—ใฆใ™ในใฆใฎใ“ใจใงใ€
42:39
I've been suffering a bit that way and my heart's been going erratic beats.
631
2559151
4771
็งใฏใใฎใ‚ˆใ†ใซๅฐ‘ใ—่‹ฆใ—ใ‚“ใง ใ„ใฆใ€็งใฎๅฟƒใฏๅ‹•ใ„ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚ ไธ่ฆๅ‰‡ใชใƒ“ใƒผใƒˆใ€‚
42:44
So I went to the doctor about it. It's a bit concerned.
632
2564156
2102
ใใ‚Œใง็งใฏใใ‚Œใซใคใ„ใฆๅŒป่€…ใซ่กŒใใพใ—ใŸใ€‚ ใกใ‚‡ใฃใจๆฐ—ใซใชใ‚‹ใจใ“ใ‚ใงใ™ใ€‚
42:46
The first thing she said to me was Stop drinking coffee.
633
2566258
5472
ๅฝผๅฅณใŒ็งใซๆœ€ๅˆใซ่จ€ใฃใŸใฎใฏใ€ ใ‚ณใƒผใƒ’ใƒผใ‚’้ฃฒใ‚€ใฎใ‚’ใ‚„ใ‚ใ‚‹ใ“ใจใงใ—ใŸใ€‚
42:51
And, you know, it's it works because I think if you're a bit stressed,
634
2571730
4004
ๅฐ‘ใ—ใ‚นใƒˆใƒฌใ‚นใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใฆใ„ใ‚‹ใจใ€
42:55
you more sensitive to things like caffeine.
635
2575734
3470
ใ‚ซใƒ•ใ‚งใ‚คใƒณใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใซใ‚ˆใ‚Šๆ•ๆ„Ÿใซใชใ‚‹ใจๆ€ใ†ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
43:00
So I've gone swap to decaf coffee
636
2580038
2503
ใ ใ‹ใ‚‰็งใฏใ‚ซใƒ•ใ‚งใ‚คใƒณๆŠœใใฎใ‚ณใƒผใƒ’ใƒผใซไบคๆ›ใ—ใ€
43:03
and when I have to pour half away
637
2583675
2503
ๅŠๅˆ†ใ‚’ๆณจใ„
43:06
and fill it with water and it seems to be working, I don't miss it.
638
2586178
3503
ใงๆฐดใงๆบ€ใŸใ™ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใ€ใใ‚ŒใŒๆฉŸ่ƒฝใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใจใใ€ ็งใฏใใ‚Œใ‚’่ฆ‹้€ƒใ™ใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“.
43:09
Mr. Duncan.
639
2589681
901
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚
43:10
So you've been having too much caffeine, although I only have three cups a day,
640
2590582
4772
ใ‚ใชใŸใฏใ‚ซใƒ•ใ‚งใ‚คใƒณใ‚’ๆ‘‚ใ‚Šใ™ใŽใฆใ„ใพใ™ใŒ ใ€็งใฏ 1 ๆ—ฅ 3 ๆฏใ—ใ‹้ฃฒใ‚“ใง
43:15
so I don't think that's very much.
641
2595354
1168
ใ„ใชใ„ใฎใงใ€ใใ‚Œใปใฉๅคšใใฏใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
43:16
But anyway, I stopped it for now and that seems to work. So
642
2596522
3837
ใจใซใ‹ใใ€ ็งใฏไปŠใฎใจใ“ใ‚ใใ‚Œใ‚’ๆญขใ‚ใพใ—ใŸใ€ใใ—ใฆใใ‚Œใฏใ†ใพใใ„ใใ‚ˆใ†ใงใ™. ใใ‚Œใง
43:22
who as we've talked. Yes.
643
2602161
1735
ใ€็งใŸใกใŒ่ฉฑใ—ใŸใ‚ˆใ†ใซ่ชฐใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
43:23
Toasted bread with melted cheese as Christina.
644
2603896
3703
ใƒˆใƒผใ‚นใƒˆใ—ใŸใƒ‘ใƒณใซใจใ‚ใ‘ใ‚‹ใƒใƒผใ‚บใ‚’ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒŠ้ขจใซใ€‚
43:27
Well so that sounds nice.
645
2607733
3236
ใ„ใ„ใงใ™ใญใ€‚
43:31
So cheese. What's melted? Melted could be melted.
646
2611203
3370
ใ ใ‹ใ‚‰ใƒใƒผใ‚บใ€‚ ไฝ•ใŒๆบถใ‘ใŸ๏ผŸ ๆบถใ‘ใŸๆบถใ‘ใŸใ€‚
43:34
Could be melted cheese on toast toasted bread.
647
2614573
3036
ใƒˆใƒผใ‚นใƒˆใ—ใŸใƒ‘ใƒณใซใƒใƒผใ‚บใ‚’ใฎใ›ใฆๆบถใ‹ใ™ใ“ใจใ‚‚ใงใใพใ™ใ€‚
43:39
And Dorothy uses
648
2619077
2403
ใใ—ใฆใ€ใƒ‰ใƒญใ‚ทใƒผใฏ
43:41
white bread as as a pizza based good idea as well.
649
2621480
4471
็™ฝใƒ‘ใƒณใ‚’ใƒ”ใ‚ถใƒ™ใƒผใ‚นใฎ่‰ฏใ„ใ‚ขใ‚คใƒ‡ใ‚ขใจใ—ใฆใ‚‚ไฝฟ็”จใ—ใฆใ„ใพใ™.
43:45
Yeah.
650
2625951
534
ใ†ใ‚“ใ€‚
43:46
Why, why go out and buy a pizza base when you can just use a bit of bread
651
2626652
5338
ใชใœใ€ ใกใ‚‡ใฃใจใ—ใŸใƒ‘ใƒณใ‚’ไฝฟใฃ
43:52
and then spread some nice sauce on it, which is what he's doing.
652
2632090
4405
ใฆใใฎไธŠใซ็ด ๆ•ตใชใ‚ฝใƒผใ‚นใ‚’ๅก—ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใฎใซใ€ๅค–ใซๅ‡บใฆใƒ”ใ‚ถใƒ™ใƒผใ‚นใ‚’่ฒทใ†ใฎ ใงใ™ใ‹ใ€ใใ‚ŒใŒๅฝผใŒใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
43:56
I hope you're enjoying watching me eat my snack because I am a little bit hungry.
653
2636528
4838
ๅฐ‘ใ—ใŠใชใ‹ใŒใ™ใ„ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€ใŠใ‚„ใคใ‚’้ฃŸในใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‚’่ฆ‹ใฆๆฅฝใ—ใ‚“ใงใ„ใŸใ ใ‘ใ‚Œใฐๅนธใ„ใงใ™ ใ€‚
44:02
We'd love to know what you are. The snacks are, but.
654
2642034
2235
็งใŸใกใฏใ‚ใชใŸใŒไฝ•ใงใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚’็Ÿฅใ‚ŠใŸใ„ใงใ™. ใŠใคใพใฟใฏใ€ใ ใ‘ใฉใ€‚
44:04
Oh, crackers. Here we are.
655
2644736
1068
ใ‚ใ‚ใ€ใ‚ฏใƒฉใƒƒใ‚ซใƒผใ€‚ ใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚
44:05
Christina says crackers with Nutella.
656
2645804
2136
ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒŠใฏใ‚ฏใƒฉใƒƒใ‚ซใƒผใซใƒŒใƒ†ใƒฉใŒๅ…ฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
44:08
Oh, yes.
657
2648440
2202
ใ‚ใ‚ใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚
44:10
I don't like Nutella.
658
2650642
1735
็งใฏใƒŒใƒ†ใƒฉใŒๅฅฝใใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
44:12
That's chocolate.
659
2652377
1769
ใใ‚ŒใŒใƒใƒงใ‚ณใƒฌใƒผใƒˆใงใ™ใ€‚
44:14
With the almonds, I get chocolate and almond paste.
660
2654146
3336
ใ‚ขใƒผใƒขใƒณใƒ‰ใจไธ€็ท’ใซใ€ใƒใƒงใ‚ณใƒฌใƒผใƒˆใจใ‚ขใƒผใƒขใƒณใƒ‰ ใƒšใƒผใ‚นใƒˆใ‚’ไฝœใ‚Šใพใ™ใ€‚
44:17
You know, I've never tried it. I would like to
661
2657883
2068
่ฉฆใ—ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
44:21
I tend to like these sort of healthy snacks. Mr.
662
2661119
2736
็งใฏใ“ใ†ใ„ใ†ใƒ˜ใƒซใ‚ทใƒผใชใ‚นใƒŠใƒƒใ‚ฏใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚
44:23
Duncan Here's one that
663
2663855
3103
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ ไปŠ้ฃŸในใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏ
44:26
I'm eating at the moment.
664
2666958
2336
ใ“ใ‚Œใงใ™ใ€‚
44:29
I'll show it to the lovely viewers.
665
2669294
2636
็ด ๆ•ตใช่ฆ–่ด่€…ใซ่ฆ‹ใ›ใพใ™ใ€‚
44:32
I'm doing that correctly. Mr. Duncan Very good.
666
2672330
2570
็งใฏใใ‚Œใ‚’ๆญฃใ—ใใ‚„ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ ใ„ใ„ใงใ™ใญใ€‚
44:35
So this is a fibre and fruit bar.
667
2675067
3503
ใ“ใ‚Œใฏ็นŠ็ถญใจใƒ•ใƒซใƒผใƒ„ใฎใƒใƒผใงใ™ใ€‚
44:38
It says it's fibre packed, packed with fibre fibre.
668
2678570
4838
ใƒ•ใ‚กใ‚คใƒใƒผใƒ‘ใƒƒใ‚ฏใ€ใƒ•ใ‚กใ‚คใƒใƒผใƒ•ใ‚กใ‚คใƒใƒผใงใƒ‘ใƒƒใ‚ฏใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใจๆ›ธใ‹ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
44:43
So that's good for your gut, isn't it?
669
2683408
2736
ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใฎ่…ธใซ่‰ฏใ„ใงใ™ใญใ€‚
44:46
And it's got dark chocolate and sea salt in it.
670
2686144
3003
ใƒ€ใƒผใ‚ฏใƒใƒงใ‚ณใƒฌใƒผใƒˆใจใ‚ทใƒผใ‚ฝใƒซใƒˆใŒๅ…ฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
44:50
And I'm going to have to resist opening and eating this.
671
2690415
4371
ใใ—ใฆใ€็งใฏใ“ใ‚Œใ‚’้–‹ใ‘ใฆ้ฃŸในใ‚‹ใฎใ‚’ๆˆ‘ๆ…ขใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ› ใ‚“.
44:54
Maybe I'll wait till you do some kind of monologue, Mr.
672
2694786
3470
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ไฝ•ใ‹ใƒขใƒŽใƒญใƒผใ‚ฐใ‚’ใ—ใฆใใ‚Œใ‚‹ใพใงๅพ…ใฃใฆใฟใ‚ˆใ†ใ‹ใช
44:58
Duncan. A monologue.
673
2698256
1068
ใ€‚ ใƒขใƒŽใƒญใƒผใ‚ฐใ€‚
44:59
So that's when somebody just has a speech and it's just them.
674
2699324
4705
่ชฐใ‹ใŒใ‚นใƒ”ใƒผใƒ ใ‚’ใ™ใ‚‹ใจใใ€ใใ‚Œใฏๅฝผใ‚‰ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
45:04
One person is talking, one person is talking, which I will be doing tomorrow at the funeral.
675
2704229
5439
ไธ€ไบบใŒ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ€ไธ€ไบบใŒ่ฉฑใ— ใฆใ„ใ‚‹ใ€็งใฏๆ˜Žๆ—ฅใฎ่‘ฌๅผใงใใ‚Œใ‚’ใ—ใพใ™ใ€‚
45:09
That'll be a monologue
676
2709668
2102
ใใ‚Œใฏ
45:11
when I deliver the eulogy.
677
2711770
2069
็งใŒๅผ”่พžใ‚’้€ใ‚‹ใจใใฎ็‹ฌใ‚Š่จ€ใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
45:13
So this is fruit nut
678
2713839
1234
ใ“ใ‚Œใฏใƒ€ใƒผใ‚ฏใƒใƒงใ‚ณใƒฌใƒผใƒˆใจใ‚ทใƒผใ‚ฝใƒซใƒˆใŒๅ…ฅใฃใŸใƒ•ใƒซใƒผใƒ„ใƒŠใƒƒใƒ„
45:16
with dark chocolate and sea salt.
679
2716041
1968
ใงใ™ใ€‚
45:18
Eat natural.
680
2718009
901
45:18
They come in, they come in boxes of five.
681
2718910
2937
่‡ช็„ถใซ้ฃŸในใ‚‹ใ€‚
5ๅ€‹ๅ…ฅใ‚Šใฎ็ฎฑใซๅ…ฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
45:21
And you can sponsors for this?
682
2721847
2469
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฏใ“ใ‚Œใ‚’ๅพŒๆดใงใใพใ™ใ‹๏ผŸ
45:24
Sadly not.
683
2724316
1201
ๆฎ‹ๅฟตใชใŒใ‚‰ใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
45:25
But I do like these.
684
2725517
1034
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใฏใ“ใ‚Œใ‚‰ใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚
45:26
These particular ones.
685
2726551
2069
ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎ็‰นๅฎšใฎใ‚‚ใฎใ€‚
45:28
Although the bits of nut get stuck in your throat sometimes and make me cough,
686
2728620
4738
ใƒŠใƒƒใƒ„ใฎใ‹ใ‘ใ‚‰ใŒใฎใฉใซ่ฉฐใพใฃ ใฆๅ’ณใŒๅ‡บใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚Š
45:34
you've got to be careful nuts.
687
2734292
1268
ใพใ™ใŒใ€ใƒŠใƒƒใƒ„ใซใฏๆณจๆ„ใŒๅฟ…่ฆใงใ™ใ€‚
45:35
The second is right.
688
2735560
1001
2็•ช็›ฎใฏๆญฃใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
45:36
There's nothing worse than getting a nut.
689
2736561
2136
ใƒŠใƒƒใƒ„ใ‚’ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใปใฉๆ‚ชใ„ใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
45:39
Yes. Jammed in your throat.
690
2739331
2335
ใฏใ„ใ€‚ ใฎใฉใซ่ฉฐใพใฃใŸใ€‚
45:42
Yes. HBO,
691
2742033
2403
ใฏใ„ใ€‚ HBOใ€
45:45
Max Po says.
692
2745003
1235
ใƒžใƒƒใ‚ฏใ‚นใƒปใƒใƒผใฏ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
45:46
What about bread with chocolate and marmalade?
693
2746238
2702
ใƒใƒงใ‚ณใƒฌใƒผใƒˆใจใƒžใƒผใƒžใƒฌใƒผใƒ‰ใŒๅ…ฅใฃใŸใƒ‘ใƒณใฏใ„ใ‹ใŒใงใ™ใ‹๏ผŸ
45:48
Oh, that's an interesting idea.
694
2748940
1735
ใŠใŠใ€ใใ‚Œใฏ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใ‚ขใ‚คใƒ‡ใ‚ขใ ใ€‚
45:50
Chocolate and marmalade might try that later.
695
2750675
3604
ใƒใƒงใ‚ณใƒฌใƒผใƒˆใจใƒžใƒผใƒžใƒฌใƒผใƒ‰ใฏๅพŒใง่ฉฆใ™ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
45:56
You know what Colombo's favourite sandwich is?
696
2756181
2869
ใ‚ณใƒญใƒณใƒœใฎใŠๆฐ—ใซๅ…ฅใ‚Šใฎใ‚ตใƒณใƒ‰ใ‚คใƒƒใƒใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹?
46:00
Peanut butter with raisins.
697
2760251
2069
ใƒฌใƒผใ‚บใƒณๅ…ฅใ‚Šใƒ”ใƒผใƒŠใƒƒใƒ„ใƒใ‚ฟใƒผใ€‚
46:03
I don't think.
698
2763722
834
ๆ€ใ‚ใชใ„ใ€‚
46:04
I don't think I like the sound of that.
699
2764556
1802
็งใฏใใฎ้ŸณใŒๅฅฝใใงใฏใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
46:06
I like peanut butter on bread, but
700
2766358
2936
ใƒ‘ใƒณใซใƒ”ใƒผใƒŠใƒƒใƒ„ใƒใ‚ฟใƒผใ‚’ๅก—ใ‚‹ใฎใŒๅฅฝใใงใ™
46:10
it's a bit dry to eat.
701
2770628
1535
ใŒใ€้ฃŸในใ‚‹ใฎใฏๅฐ‘ใ—่พ›ๅฃใงใ™.
46:12
I find I can't get any saliva to swallow it.
702
2772163
2937
้ฃฒใฟ่พผใ‚€ใŸใ‚ใฎๅ”พๆถฒใŒๅ‡บใฆใใพใ›ใ‚“ใ€‚
46:15
There's something about the peanut butter and the bread together.
703
2775900
3104
ใƒ”ใƒผใƒŠใƒƒใƒ„ ใƒใ‚ฟใƒผ ใจใƒ‘ใƒณใฎ็ต„ใฟๅˆใ‚ใ›ใซใฏไฝ•ใ‹ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
46:19
It sort of soaks up all your saliva, and I can't swallow it.
704
2779571
3003
ๅ”พๆถฒใ‚’ๅ…จ้ƒจๅธๅŽใ—ใฆใ—ใพใ„ใ€ ้ฃฒใฟ่พผใ‚ใพใ›ใ‚“ใ€‚
46:23
There's nothing worse when you're eating.
705
2783375
1301
้ฃŸในใฆใ„ใ‚‹ใจใใฏไฝ•ใ‚‚ๆ‚ชใใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
46:24
You get a dry mouth, makes your mouth get very dry.
706
2784676
2736
ๅฃใŒไนพใใพใ™ใ€ๅฃใŒใจใฆใ‚‚ไนพใใพใ™ใ€‚
46:27
At least I have my water today. My.
707
2787412
2369
ๅฐ‘ใชใใจใ‚‚ไปŠๆ—ฅใฏๆฐดใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใ˜ใถใ‚“ใฎใ€‚
46:30
My elegant glass. A new one.
708
2790115
1701
็งใฎใ‚จใƒฌใ‚ฌใƒณใƒˆใชใ‚ฐใƒฉใ‚นใ€‚ ๆ–ฐใ—ใ„ใ‚‚ใฎใ€‚
46:31
Do you like my house? Good grief.
709
2791816
2903
็งใฎๅฎถใฏๅฅฝใใงใ™ใ‹๏ผŸ ใ‚„ใ‚Œใ‚„ใ‚Œใ ใœใ€‚
46:35
You might notice every week I will be using a different glass.
710
2795053
3603
ๆฏŽ้€ฑ้•ใ†ใ‚ฐใƒฉใ‚นใ‚’ไฝฟใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใซๆฐ—ไป˜ใใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
46:38
So this week we've gone very elegant.
711
2798656
2269
ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ€ไปŠ้€ฑใฏใจใฆใ‚‚ใ‚จใƒฌใ‚ฌใƒณใƒˆใซใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
46:41
This week, look at that. Isn't that beautiful?
712
2801292
2236
ไปŠ้€ฑใ€ใใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ ใใ‚Œใฏ็พŽใ—ใใชใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
46:44
It looks like it looks like a glass that they use in a science fiction film.
713
2804395
3871
ใพใ‚‹ใงSFๆ˜ ็”ปใงไฝฟใ‚ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ‚ฌใƒฉใ‚นใฎใ‚ˆใ† ใงใ™ใ€‚
46:48
Oh, Mr. Duncan.
714
2808266
1535
ใ‚ใ‚ใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚
46:49
Christina, what about crackers with.
715
2809801
2169
ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒŠใ€ใ‚ฏใƒฉใƒƒใ‚ซใƒผใฏใฉใ†๏ผŸ
46:52
With Philadelphia cheese?
716
2812036
1669
ใƒ•ใ‚ฃใƒฉใƒ‡ใƒซใƒ•ใ‚ฃใ‚ขใƒใƒผใ‚บใจ๏ผŸ
46:53
Yes. Now, in the fridge at the moment,
717
2813705
4137
ใฏใ„ใ€‚ ไปŠใ€ๅ†ท่”ตๅบซใฎไธญ
46:58
there is a container with some Philadelphia cheese.
718
2818042
4705
ใซใฏใ€ใƒ•ใ‚ฃใƒฉใƒ‡ใƒซใƒ•ใ‚ฃใ‚ข ใƒใƒผใ‚บใŒๅ…ฅใฃใŸๅฎนๅ™จใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
47:02
Soft cheese.
719
2822747
2636
ใ‚ฝใƒ•ใƒˆใƒใƒผใ‚บใ€‚
47:05
Well, I had a friend who I went to university with
720
2825383
4104
ใˆใˆใจใ€ๅคงๅญฆใซไธ€็ท’ใซ้€šใฃใŸๅ‹้”ใŒใ„ใฆ
47:09
and he used to eat crackers with soft cream
721
2829854
5572
ใ€ๅฝผใฏๆฏŽๆ™ฉใ‚ฝใƒ•ใƒˆใ‚ฏใƒชใƒผใƒ ใƒใƒผใ‚บใ‚’ไฝฟใฃใŸใ‚ฏใƒฉใƒƒใ‚ซใƒผใ‚’
47:15
cheese on every night, constantly eating them.
722
2835426
3737
้ฃŸในใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
47:19
Belarus, he says I like coffee, but according sorry,
723
2839731
2936
ใƒ™ใƒฉใƒซใƒผใ‚ทใ€ๅฝผใฏ็งใŒใ‚ณใƒผใƒ’ใƒผใŒๅฅฝใใ ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใŒใ€ใใ‚Œใซใ‚ˆใ‚‹ใจใ€็”ณใ—่จณใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€
47:23
but I've started to drink green tea. Yes.
724
2843735
2669
็ท‘่Œถใ‚’้ฃฒใฟๅง‹ใ‚ใพใ—ใŸ. ใฏใ„ใ€‚
47:26
Well, green tea is supposed to be very healthy.
725
2846804
2703
ใ•ใฆใ€็ท‘่Œถใฏใจใฆใ‚‚ๅฅๅบท็š„ใชใฏใšใงใ™ใ€‚
47:29
Black teas.
726
2849507
634
็ด…่Œถใ€‚
47:30
Good for you as well.
727
2850141
768
47:30
But green tea supposed to be even better.
728
2850909
2235
ใ‚ใชใŸใซใ‚‚่‰ฏใ„ใ€‚
ใ—ใ‹ใ—ใ€็ท‘่Œถใฏใ‚‚ใฃใจ่‰ฏใ„ใฏใšใงใ™ใ€‚
47:33
You know what? I'm going to say, Mr. Duncan?
729
2853144
1568
ใ‚ใฎใญ๏ผŸ ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“๏ผŸ
47:34
My favourite word at the moment is a healthy ingredient
730
2854712
3170
ๆœ€่ฟ‘ๅฅฝใใช่จ€่‘‰ใฏใ€
47:37
that's in skins of fruit and things that green tea.
731
2857882
3637
ๆžœ็‰ฉใฎ็šฎใ‚„็ท‘่Œถใซๅซใพใ‚Œใ‚‹ๅฅๅบทๆˆๅˆ†ใงใ™ใ€‚
47:41
Is it antioxidant qualities?
732
2861519
2669
ใใ‚ŒใฏๆŠ—้…ธๅŒ–็‰นๆ€งใงใ™ใ‹๏ผŸ
47:44
It's a flavonoid or flavonoid.
733
2864188
2536
ใใ‚Œใฏใƒ•ใƒฉใƒœใƒŽใ‚คใƒ‰ใพใŸใฏใƒ•ใƒฉใƒœใƒŽใ‚คใƒ‰ใงใ™ใ€‚
47:46
I think I mentioned it last night.
734
2866724
1335
ๆ˜จๅคœใ€ใใ‚Œใซใคใ„ใฆ่จ€ๅŠใ—ใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
47:48
It sounds like it sounds like something at the back of your throat.
735
2868059
2169
ๅ–‰ใฎๅฅฅใงไฝ•ใ‹ใŒ้ณดใ‚‹ใ‚ˆใ†ใช้ŸณใŒใ™ใ‚‹ใ€‚
47:50
But are you saying it right?
736
2870228
2569
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚’ๆญฃใ—ใ่จ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
47:52
Well, somebody it's some people say
737
2872797
1869
47:54
flavonoids, some people say flavonoid.
738
2874666
2369
ใƒ•ใƒฉใƒœใƒŽใ‚คใƒ‰ใจ่จ€ใ†ไบบใ‚‚ใ„ใ‚Œใฐใ€ใƒ•ใƒฉใƒœใƒŽใ‚คใƒ‰ใจ่จ€ใ†ไบบใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚
47:57
I don't know which is the correct one.
739
2877669
1901
ใฉใ‚ŒใŒๆญฃใ—ใ„ใฎใ‹ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
47:59
So you just say both. I just say both.
740
2879570
1969
ใ ใ‹ใ‚‰ใ‚ใชใŸใฏไธกๆ–นใจ่จ€ใ†ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚ ไธกๆ–นใจ่จ€ใ†ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
48:01
So there's a 5050 chance that Mr.
741
2881539
2369
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใŒๆญฃ่งฃใ™ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใฏ 5050
48:03
Steve has got it right.
742
2883908
2035
ใงใ™ใ€‚
48:05
That's good.
743
2885943
534
ใใ‚Œใฏ่‰ฏใ„ใ€‚
48:06
I like those odds, Irfan said.
744
2886477
2269
็งใฏใใ‚Œใ‚‰ใฎใ‚ชใƒƒใ‚บใŒๅฅฝใใงใ™ใ€ใจIrfanใฏ่จ€ใ„ใพใ—ใŸ.
48:09
That's interesting when he says it's not good to consume coffee.
745
2889113
3537
ๅฝผใŒใ‚ณใƒผใƒ’ใƒผใ‚’้ฃฒใ‚€ใฎใฏ่‰ฏใใชใ„ใจ่จ€ใ†ใฎใฏ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„.
48:12
Is he stressed now?
746
2892650
1435
ๅฝผใฏไปŠใ‚นใƒˆใƒฌใ‚นใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
48:14
Because you've already got sort of adrenalin, already got things
747
2894085
3203
ใ™ใงใซใ‚ใ‚‹็จฎใฎใ‚ขใƒ‰ใƒฌใƒŠใƒชใƒณใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใง
48:17
stimulating your heart, like adrenaline and cortisol being released.
748
2897288
3737
ใ€ ใ‚ขใƒ‰ใƒฌใƒŠใƒชใƒณใ‚„ใ‚ณใƒซใƒใ‚พใƒผใƒซใŒๆ”พๅ‡บใ•ใ‚Œใ‚‹ใชใฉใ€ๅฟƒ่‡“ใ‚’ๅˆบๆฟ€ใ™ใ‚‹ใ‚‚ใฎใŒใ™ใงใซใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
48:21
So if you add caffeine into that, it's just going to make things worse.
749
2901025
3404
ใใ“ใซใ‚ซใƒ•ใ‚งใ‚คใƒณใ‚’ๅŠ ใˆใ‚‹ใจใ€ ใ•ใ‚‰ใซๆ‚ชๅŒ–ใ™ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
48:24
And if I said my left eye started twitching
750
2904862
3304
ใใ—ใฆใ€ๅทฆ็›ฎใŒใ‘ใ„ใ‚Œใ‚“
48:29
and it went on for two weeks and the doctor advised me not to have coffee,
751
2909033
3737
ใ—ๅง‹ใ‚ใ€ใใ‚ŒใŒ2้€ฑ้–“็ถšใ„ใŸ ใจ่จ€ใฃใŸใ‚‰ใ€ๅŒป่€…ใฏใ‚ณใƒผใƒ’ใƒผใ‚’้ฃฒใพใชใ„ใ‚ˆใ†ใซๅฟ ๅ‘Šใ—ใพใ—ใŸใ€‚
48:32
well, I get that sometimes it sort of just sort of starts twitching, although although to
752
2912870
4338
48:37
be honest with you, various parts of your body do sometimes spontaneously start twitching.
753
2917208
5205
ไฝ“ใฎไธ€้ƒจใŒ ่‡ช็™บ็š„ใซใ‘ใ„ใ‚Œใ‚“ใ—ๅง‹ใ‚ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
48:42
That is true. Yes.
754
2922413
1735
ใใ‚Œใฏๆœฌๅฝ“ใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
48:44
So maybe I should maybe I'm sensitive to caffeine, but then I'm always stress.
755
2924148
4038
ใ‚ซใƒ•ใ‚งใ‚คใƒณใซๆ•ๆ„Ÿใชใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ ใŒใ€ใ„ใคใ‚‚ใ‚นใƒˆใƒฌใ‚นใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
48:48
I'm always going to be sensitive.
756
2928186
934
็งใฏใ„ใคใ‚‚ๆ•ๆ„Ÿใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
48:49
That's true. Too too caffeine.
757
2929120
3036
ใใ‚Œใฏๆœฌๅฝ“ใ ใ€‚ ใ‚ซใƒ•ใ‚งใ‚คใƒณใŒๅคšใ™ใŽใ‚‹ใ€‚
48:52
So, yeah, you know, we love talking about the English language
758
2932156
3737
ใใ†ใงใ™ใญ ใ€็งใŸใกใฏ่‹ฑ่ชžใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ™ใฎใŒๅคงๅฅฝใใงใ€
48:55
and there are many parts of English that sometimes cause confusion,
759
2935893
5172
่‹ฑ่ชžใซใฏๅคšใใฎ้ƒจๅˆ†ใŒ ใ‚ใ‚Šใ€ๆททไนฑใ‚’ๆ‹›ใ
49:01
but also sometimes cause controversy.
760
2941065
3403
ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใŒใ€ๆ™‚ใซใฏ่ซ–ไบ‰ใ‚’ๅผ•ใ่ตทใ“ใ™ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™.
49:04
One particular part of the English
761
2944869
2669
่‹ฑ่ชžใฎ็‰นๅฎšใฎ้ƒจๅˆ†ใฎ 1 ใค
49:07
language is the apostrophe O.
762
2947538
3570
ใซใ‚ขใƒใ‚นใƒˆใƒญใƒ•ใ‚ฃ O ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
49:11
Over the years, as many people have argued about the apostrophe
763
2951542
4405
้•ทๅนดใซใ‚ใŸใ‚Š ใ€ๅคšใใฎไบบใ€…ใŒใ‚ขใƒใ‚นใƒˆใƒญใƒ•ใ‚ฃใซใคใ„ใฆ่ญฐ่ซ–ใ—ใฆใ
49:16
and there was for a few years
764
2956414
3470
ใพใ—ใŸใŒใ€ๆ•ฐๅนด้–“
49:20
a large movement of people complaining
765
2960184
3604
ใ€ๆ‰€ๆœ‰ๆ ผใ‚ขใƒใ‚นใƒˆใƒญใƒ•ใ‚ฃใฎไฝฟ็”จใซใคใ„ใฆไธๅนณใ‚’่จ€ใ†ไบบใ€…ใฎๅคง่ฆๆจกใชๅ‹•ใใŒ
49:24
about the use of the possessive apostrophe.
766
2964255
4905
ใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
49:30
And I thought it was interesting to mention this because
767
2970428
3170
49:33
yesterday we were walking in town and we noticed that there was a road sign.
768
2973598
4604
ๆ˜จๆ—ฅ่ก—ใ‚’ๆญฉใ„ใฆใ„ใฆ ใ€้“่ทฏๆจ™่ญ˜ใŒใ‚ใ‚‹ใ“ใจใซๆฐ—ใฅใ„ใŸใฎใงใ€ใ“ใ‚Œใซใคใ„ใฆ่จ€ๅŠใ™ใ‚‹ใฎใฏ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใจๆ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
49:38
Would you like to see the road sign? Okay, here it is.
769
2978202
3070
้“่ทฏๆจ™่ญ˜ใ‚’่ฆ‹ใŸใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ ใ‚ˆใ—ใ€ใ“ใ“ใ ใ€‚
49:41
So there is the road sign.
770
2981872
1602
ใ ใ‹ใ‚‰้“่ทฏๆจ™่ญ˜ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
49:43
You will notice that that particular road sign is actually possessive,
771
2983474
4938
ใใฎ็‰นๅฎšใฎ้“่ทฏๆจ™่ญ˜ ใฏๅฎŸ้š›ใซใฏๆ‰€ๆœ‰
49:49
but there is no apostrophe.
772
2989013
3437
ๆ ผใงใ™ใŒใ€ใ‚ขใƒใ‚นใƒˆใƒญใƒ•ใ‚ฃใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
49:52
Oh that is disgraceful.
773
2992450
4170
ใ‚ใ‚ใ€ใใ‚Œใฏๆฅใšในใใ“ใจใงใ™ใ€‚
49:56
Naughty as list.
774
2996654
1601
ใƒชใ‚นใƒˆใจใ—ใฆใ„ใŸใšใ‚‰ใ€‚
49:58
Liz Truss would say that is a disgrace, however graceful.
775
2998255
6340
ใƒชใ‚บใƒปใƒˆใƒฉใ‚นใฏใ€ใใ‚Œใฏๆฅใšในใใ“ใจใ ใจ่จ€ใ†ใงใ—ใ‚‡ใ† ใ€‚
50:04
If we look a little bit further along
776
3004628
3070
50:07
the road at the other end you will see that
777
3007698
3037
ๅๅฏพๅดใฎ้“่ทฏใซๆฒฟใฃใฆใ‚‚ใ†ๅฐ‘ใ—่ฆ‹ใ‚‹ใจใ€ใ‚ขใƒใ‚นใƒˆใƒญใƒ•ใ‚ฃใŒใ‚ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใŒ
50:10
there is an apostrophe, but
778
3010735
2969
ใ€
50:15
this is no ordinary apostrophe
779
3015639
2603
ใ“ใ‚Œใฏๆ™ฎ้€šใฎใ‚ขใƒใ‚นใƒˆใƒญใƒ•ใ‚ฃใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“
50:18
because someone has actually added it.
780
3018242
3237
ใ€‚ๅฎŸ้š›ใซ่ชฐใ‹ใŒ่ฟฝๅŠ ใ—ใŸใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
50:21
Yes, they've actually written the apostrophe
781
3021579
3203
ใฏใ„ใ€ๅฎŸ้š›
50:25
on the sign using a pen, which I think is amazing.
782
3025216
5205
ใซใ‚ตใ‚คใƒณใซใ‚ขใƒใ‚นใƒˆใƒญใƒ•ใ‚ฃใƒผใ‚’ใƒšใƒณใงๆ›ธใ„ใฆใ„ใพใ™ใŒใ€ใ“ใ‚Œใฏใ™ใ”ใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
50:30
So somebody local realised the grammatical error. Yes.
783
3030488
5572
ใใฎใŸใ‚ใ€ๅœฐๅ…ƒใฎ่ชฐใ‹ใŒๆ–‡ๆณ•ไธŠใฎ่ชคใ‚Šใซๆฐ—ไป˜ใใพใ—ใŸใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
50:36
From much Wenlock Town Council
784
3036193
3237
ๅคšใใฎใ‚ฆใ‚งใƒณใƒญใƒƒใ‚ฏๅธ‚่ญฐไผš
50:39
and decided to go and add an apostrophe.
785
3039797
2302
ใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚ขใƒใ‚นใƒˆใƒญใƒ•ใ‚ฃใ‚’่ฟฝๅŠ ใ™ใ‚‹ใ“ใจใซใ—ใพใ—ใŸใ€‚
50:42
You sure it wasn't you, Mr. Duncan?
786
3042433
1635
ใ‚ใชใŸใ˜ใ‚ƒใชใ‹ใฃใŸใฎใญใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“๏ผŸ
50:44
It was definitely not. It really made us laugh.
787
3044068
3036
้–“้•ใ„ใชใใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚ ใใ‚Œใฏๆœฌๅฝ“ใซ็งใŸใกใ‚’็ฌ‘ใ‚ใ›ใพใ—ใŸใ€‚
50:47
Yes, I think that's brilliant.
788
3047171
1768
ใฏใ„ใ€็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
50:48
So someone's actually gone to the trouble of
789
3048939
2937
ใใฎใŸใ‚ใ€่ชฐใ‹ใŒๅฎŸ้š›
50:51
putting an apostrophe on that particular sign.
790
3051876
5205
ใซใใฎ็‰นๅฎšใฎ่จ˜ๅทใซใ‚ขใƒใ‚นใƒˆใƒญใƒ•ใ‚ฃใ‚’ไป˜ใ‘ใ‚‹ใฎใซ่‹ฆๅŠดใ—ใพใ—ใŸใ€‚
50:57
And the reason why it should have one is because it's possessive.
791
3057348
3436
ใใ—ใฆใ€ใใ‚ŒใŒๅฟ…่ฆใช็†็”ฑ ใฏใ€ใใ‚ŒใŒๆ‰€ๆœ‰ๆ ผใ ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
51:01
So that particular sign says St Irwin's drive,
792
3061685
4805
ใใฎ็‰นๅฎšใฎๆจ™่ญ˜ใฏ St Irwin's drive ใจ่จ€ใฃใฆ
51:06
which is possessive because that particular drive
793
3066490
4004
ใ„ใพใ™ใŒใ€ใ“ใ‚Œใฏๆ‰€ๆœ‰ๆ ผใงใ™ใ€‚ใชใœใชใ‚‰ใ€ใใฎ็‰นๅฎšใฎใƒ‰ใƒฉใ‚คใƒ–
51:10
or that particular road is named after
794
3070494
3237
ใพใŸใฏ็‰นๅฎšใฎ้“่ทฏใฏ
51:13
St Irwin's, one of the patron saints of this area.
795
3073731
4804
ใ€ใ“ใฎๅœฐๅŸŸใฎๅฎˆ่ญท่–ไบบใฎ 1 ไบบใงใ‚ใ‚‹ St Irwin's ใซใกใชใ‚“ใงๅไป˜ใ‘ใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
51:18
I think Welsh actually, because o n is a Welsh name.
796
3078535
4271
o n ใฏใ‚ฆใ‚งใƒผใƒซใ‚บ่ชžใฎๅๅ‰ใชใฎใงใ€ๅฎŸ้š›ใซใฏใ‚ฆใ‚งใƒผใƒซใ‚บ่ชžใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
51:22
So that actually is possessive
797
3082973
2903
ใ“ใ‚ŒใฏๅฎŸ้š›ใซใฏๆ‰€ๆœ‰
51:26
and that's the reason why it should have an apostrophe.
798
3086577
4404
ๆ ผใงใ‚ใ‚Šใ€ใ‚ขใƒใ‚นใƒˆใƒญใƒ•ใ‚ฃใŒๅฟ…่ฆใช็†็”ฑใงใ™ใ€‚
51:31
However,
799
3091015
600
ใŸใ ใ—
51:32
you can see that one, which is more modern.
800
3092816
2136
ใ€ใ‚ˆใ‚Š็พไปฃ็š„ใชใ‚‚ใฎใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
51:35
It is a modern sign.
801
3095886
1201
ใƒขใƒ€ใƒณใช็œ‹ๆฟใงใ™ใ€‚
51:37
It does not have one,
802
3097087
2803
ใใ‚Œใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€
51:40
and even this sign didn't have one.
803
3100090
3237
ใใ—ใฆใ“ใฎๆจ™่ญ˜ใซใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
51:43
And that's much older.
804
3103360
1568
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใฏใฏใ‚‹ใ‹ใซๅคใ„ใงใ™ใ€‚
51:44
But someone has gone to a great deal of trouble,
805
3104928
3003
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅฎŸ้š›ใซใ‚ขใƒใ‚นใƒˆใƒญใƒ•ใ‚ฃใ‚’่ฟฝๅŠ ใ™ใ‚‹
51:49
a great deal of work to actually add an apostrophe to it.
806
3109366
5439
ใŸใ‚ใซใ€ๅคšๅคงใชๅŠดๅŠ›ใ€ๅคšๅคงใชๅŠดๅŠ›ใ‚’ ่ฒปใ‚„ใ—ใŸไบบใŒใ„ใพใ™ใ€‚
51:54
Isn't that just brilliant?
807
3114805
1401
ใใ‚Œใฏ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ“ใจใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ‹๏ผŸ
51:56
I bet they walk past that every day and thought that really annoyed them.
808
3116206
4572
ๅฝผใ‚‰ใฏๆฏŽๆ—ฅใใฎ้€šใ‚Šใ‚’้€šใ‚Š้ŽใŽใฆ ใ€ๆœฌๅฝ“ใซใ‚คใƒฉใ‚คใƒฉใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใฃใŸใซ้•ใ„ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
52:00
It must be like an English teacher or something. Yes.
809
3120778
3637
่‹ฑ่ชžใฎๅ…ˆ็”Ÿใ‹ไฝ•ใ‹ใซ้•ใ„ใชใ„ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
52:04
Because the name st out there saying that drive
810
3124415
4070
ใใฎใƒ‰ใƒฉใ‚คใƒ–ใพใŸใฏใใฎ้“่ทฏใŒใ‚ปใƒณใƒˆใ‚จใƒ‰ใƒžใƒณใ‚บใงใ‚ใ‚‹ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ๅๅ‰ใŒใใ“ใซใ‚ใ‚‹ใŸใ‚
52:08
or that road is St Edmunds, it belongs to them.
811
3128485
3837
ใ€ใใ‚Œใฏๅฝผใ‚‰ใซๅฑžใ—ใฆใ„ใพใ™.
52:12
Yes, it's named after them.
812
3132389
2436
ใฏใ„ใ€ๅฝผใ‚‰ใซใกใชใ‚“ใงๅไป˜ใ‘ใ‚‰ใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
52:14
And normally you will put a possessive
813
3134825
3370
ใใ—ใฆ้€šๅธธใ€่ชฐใ‹ใซๆงใ’ใ‚‰ใ‚ŒใŸๅปบ็‰ฉใซใ‚ขใƒใ‚นใƒˆใƒญใƒ•ใ‚ฃใ‚’ไป˜ใ‘ใ‚‹ใฎใจๅŒใ˜ใ‚ˆใ†ใซใ€ๆ‰€ๆœ‰
52:18
apostrophe rather like the way in which you would put an apostrophe
814
3138429
5405
ๆ ผใฎใ‚ขใƒใ‚นใƒˆใƒญใƒ•ใ‚ฃ ใ‚’ไป˜ใ‘ใพใ™
52:24
in a building that is dedicated to someone.
815
3144268
3637
ใ€‚
52:27
St Paul's Cathedral, for example, also has an apostrophe
816
3147905
5038
ใŸใจใˆใฐใ€ใ‚ปใƒณใƒˆ ใƒใƒผใƒซๅคง่–ๅ ‚ใซ ใฏใ€
52:33
because it's dedicated to that person.
817
3153177
3136
ใใฎไบบใซๆงใ’ใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใŸใ‚ใ€ใ‚ขใƒใ‚นใƒˆใƒญใƒ•ใ‚ฃใ‚‚ไป˜ใ„ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
52:37
So anything named after someone,
818
3157147
2069
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€่ชฐใ‹ใซใกใชใ‚“ใงๅไป˜ใ‘ใ‚‰ใ‚ŒใŸใ‚‚ใฎใ€
52:39
anything that is dedicated to a person will always have an apostrophe.
819
3159550
4638
ไบบใซๆงใ’ใ‚‰ใ‚ŒใŸใ‚‚ใฎใซ ใฏๅธธใซใ‚ขใƒใ‚นใƒˆใƒญใƒ•ใ‚ฃใŒไป˜ใใพใ™.
52:44
However, these days, especially with road signs,
820
3164488
4304
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๆœ€่ฟ‘ใงใฏใ€็‰นใซ้“่ทฏๆจ™่ญ˜ใงใฏ
52:48
a lot of people have stopped using the apostrophe.
821
3168792
5172
ใ€ๅคšใใฎไบบใŒใ‚ขใƒใ‚นใƒˆใƒญใƒ•ใ‚ฃใƒผใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใชใใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
52:54
Maybe, Mr.
822
3174431
868
ใŸใถใ‚“ใ€
52:55
Duncan, we should go back next week and put the apostrophe in the one that hasn't got one
823
3175299
6573
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ๆฅ้€ฑๆˆปใฃใฆ ใ€ใ‚ขใƒใ‚นใƒˆใƒญใƒ•ใ‚ฃใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใชใ„ใ‚‚ใฎใซใ‚ขใƒใ‚นใƒˆใƒญใƒ•ใ‚ฃใƒผใ‚’ๅ…ฅใ‚Œใฆใ€
53:02
just to be pedantic and send a message to much.
824
3182873
4404
่ก’ๅญฆ็š„ใงๅคšใใฎไบบใซใƒกใƒƒใ‚ปใƒผใ‚ธใ‚’้€ใ‚‹ในใใงใ™.
53:07
Wenlock Town Council Shall we just go around much Wenlock
825
3187277
2803
Wenlock Town Council Wenlock ใ‚’ใŸใใ•ใ‚“ๅ›žใฃใฆ
53:10
and put apostrophes on everything where there isn't one?
826
3190080
2769
ใ€ใ‚ขใƒใ‚นใƒˆใƒญใƒ•ใ‚ฃใƒผ ใŒใชใ„ใจใ“ใ‚ใฏใ™ในใฆใ‚ขใƒใ‚นใƒˆใƒญใƒ•ใ‚ฃใ‚’ไป˜ใ‘ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ ใ‚ขใƒใ‚นใƒˆใƒญใƒ•ใ‚ฃใฎไฝฟ็”จใฎ
53:13
Would you like to see some terrible examples of apostrophe use?
827
3193116
4038
ใฒใฉใ„ไพ‹ใ‚’่ฆ‹ใŸใ„ใงใ™ใ‹?
53:17
Here we go.
828
3197154
1001
ใฉใ†ใžใ€‚
53:18
So here we go.
829
3198155
700
53:18
We have some awful uses of apostrophes.
830
3198855
4538
ใใ‚Œใงใฏใ€่กŒใใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
ใ‚ขใƒใ‚นใƒˆใƒญใƒ•ใ‚ฃใฎใฒใฉใ„ไฝฟใ„ๆ–นใŒใ„ใใคใ‹ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
53:24
So you might notice some of them.
831
3204828
1268
ใใ‚Œใงใ€ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚‰ใฎใ„ใใคใ‹ใซๆฐ—ไป˜ใใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
53:26
Steve Straight away, for example, in the top left you will see toilets.
832
3206096
6974
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ– ใŸใจใˆใฐใ€ๅทฆไธŠ ใซใƒˆใ‚คใƒฌใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
53:33
So there there is an apostrophe,
833
3213070
3370
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใ‚ขใƒใ‚นใƒˆใƒญใƒ•ใ‚ฃใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใŒใ€
53:36
but there shouldn't be because it's not possessive. No.
834
3216440
3203
ๆ‰€ๆœ‰ๆ ผใงใฏใชใ„ใŸใ‚ใ€ใ‚ใฃใฆใฏใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ„ใ„ใˆใ€‚
53:39
So those toilets don't belong to someone
835
3219676
2569
ใคใพใ‚Šใ€ใใ‚Œใ‚‰ใฎใƒˆใ‚คใƒฌใฏ่ชฐใ‹ใฎ
53:42
and something is not being named as belonging to the toilet.
836
3222813
4437
ใ‚‚ใฎใงใฏใชใใ€ไฝ•ใ‹ใŒใƒˆใ‚คใƒฌใซๅฑžใ™ใ‚‹ใ‚‚ใฎใจใ—ใฆๅๅ‰ใŒไป˜ใ‘ใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ใพใ›ใ‚“ ใ€‚
53:47
They're just saying that there are a number of toilets. Yes.
837
3227818
3737
ใƒˆใ‚คใƒฌใฎๆ•ฐใŒๅคšใ„ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
53:51
Which is number of toilets. Yes.
838
3231588
2536
ใƒˆใ‚คใƒฌใฎๆ•ฐใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
53:54
So quite often people will mistakenly put an apostrophe
839
3234124
4071
ใใฎใŸใ‚ใ€ๅฎŸ้š›ใซใฏใ‚ขใƒใ‚นใƒˆใƒญใƒ•ใ‚ฃใƒผใ‚’ไป˜ใ‘ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใชใ„ใฎใซใ€่ชคใฃใฆ่ค‡ๆ•ฐๅฝขใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ™ใ‚‹ใ‚ขใƒใ‚นใƒˆใƒญใƒ•ใ‚ฃใ‚’ไป˜ใ‘ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ˆใใ‚ใ‚Š
53:58
to mean plural, when in fact, you don't need to put one.
840
3238729
4204
ใพใ™ใ€‚
54:03
You don't need to just simply saying there that there are toilets there.
841
3243667
3437
ใใ“ใซใƒˆใ‚คใƒฌใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใจใ„ใฃใฆใ€็ฐกๅ˜ใซ่จ€ใ†ๅฟ…่ฆใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใ€‚
54:07
So more than one toilet. Yes.
842
3247104
1868
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€่ค‡ๆ•ฐใฎใƒˆใ‚คใƒฌใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
54:08
And next to it, you can see men's room,
843
3248972
3303
ใใฎ้šฃใซใฏ็”ทๆ€ง็”จใฎ้ƒจๅฑ‹
54:12
which should have an apostrophe. Yes.
844
3252275
3838
ใŒใ‚ใ‚Šใ€ใ‚ขใƒใ‚นใƒˆใƒญใƒ•ใ‚ฃใŒไป˜ใ„ใฆใ„ใ‚‹ใฏใšใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
54:16
So that one should have one, but it doesn't have.
845
3256113
2602
ใใฎใŸใ‚ใ€ใ‚ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใŒใ€ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
54:19
So you can see there are some good examples.
846
3259282
2369
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใ„ใใคใ‹ใฎ่‰ฏใ„ไพ‹ใŒใ‚ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ๆฐธ้ 
54:21
I won't go through all of them because it will take me forever.
847
3261651
3504
ใซใ‹ใ‹ใ‚‹ใฎใงใ€ใ™ในใฆใ‚’้€š้Žใ™ใ‚‹ ใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
54:25
You can you can have a look at them in your own leisure.
848
3265288
2903
ใ‚ใชใŸใฏ ใ‚ใชใŸ่‡ช่บซใฎไฝ™ๆš‡ใงใใ‚Œใ‚‰ใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
54:28
I think my favourite Steve must be the bottom.
849
3268425
3036
็งใฎใŠๆฐ—ใซๅ…ฅใ‚Šใฎใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใฏไธ€็•ชไธ‹ใซใ„ใ‚‹ใซ้•ใ„ใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
54:31
Right.
850
3271461
1201
ๅณใ€‚
54:32
So that is a well known chain of supermarket. Yes.
851
3272829
2870
ใใ‚Œใฏใ‚นใƒผใƒ‘ใƒผใƒžใƒผใ‚ฑใƒƒใƒˆใฎๆœ‰ๅใชใƒใ‚งใƒผใƒณใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
54:35
And over the years people have said that
852
3275899
3136
ใใ—ใฆไฝ•ๅนดใซใ‚‚ใ‚ใŸใฃใฆใ€ไบบใ€…ใฏ
54:39
that particular company should not have an apostrophe
853
3279503
4170
ใใฎ็‰นๅฎšใฎไผš็คพใซใ‚ขใƒใ‚นใƒˆใƒญใƒ•ใ‚ฃใ‚’ไป˜ใ‘ใ‚‹ในใใงใฏใชใ„ใจ่จ€ใฃใฆใใพใ—ใŸ
54:44
because it's Sainsburys and then as in the family name.
854
3284608
4371
ใ€‚
54:49
But they are also people who argue that it is actually possessive
855
3289713
5071
ใ—ใ‹ใ—ใ€
54:54
because that company belongs to the Sainsbury family.
856
3294784
4572
ใใฎไผš็คพใฏใ‚ปใ‚คใƒณใ‚บใƒ™ใƒชใƒผๅฎถใซๅฑžใ—ใฆใ„ใ‚‹ใŸใ‚ใ€ๅฎŸ้š›ใซใฏๆ‰€ๆœ‰ๆ ผใงใ‚ใ‚‹ใจไธปๅผตใ™ใ‚‹ไบบใ€…ใงใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
54:59
So it would be Sainsbury's.
857
3299556
2002
ใ‚ปใ‚คใƒณใ‚บใƒ™ใƒชใƒผใฎใ‚‚ใฎใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
55:01
So you can see that quite often the apostrophe can cause
858
3301558
5272
ใ—ใŸใŒใฃใฆ ใ€ใ‚ขใƒใ‚นใƒˆใƒญใƒ•ใ‚ฃ
55:07
a lot of confusion but also a lot of
859
3307731
3136
ใŒๅคšใใฎๆททไนฑใ‚’ๅผ•ใ่ตทใ“ใ™ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒ้žๅธธใซ
55:11
as well.
860
3311935
467
้ซ˜ใ„ใ“ใจใŒใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
55:12
It's amazing how angry people get
861
3312402
2870
ไบบใ€…ใŒ่‹ฑ่ชžใฎๆ–‡ๆณ•ใ‚’ไฝฟใฃใฆๆ€’ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏ้ฉšใในใใ“ใจ
55:15
with the use of English grammar.
862
3315972
3137
ใงใ™.
55:19
It's incredible some people will go into the street and they will fight.
863
3319643
3903
ไฝ•ไบบใ‹ใฎไบบใ€…ใŒ้€šใ‚Šใซๅ‡บใฆใ€ๅ–งๅ˜ฉใ™ใ‚‹ใชใ‚“ใฆไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใชใ„ ใ€‚
55:23
They will actually go into the street.
864
3323947
1234
ๅฝผใ‚‰ใฏๅฎŸ้š›ใซ้€šใ‚Šใซๅ‡บใพใ™ใ€‚
55:25
Steve Teachers or scholars of the English language,
865
3325181
4038
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ– ่‹ฑ่ชžใฎๆ•™ๅธซใ‚„ๅญฆ่€…ใ€
55:29
and they will go into the street and they will fight maybe with their fists
866
3329486
4304
ใใ—ใฆๅฝผใ‚‰ใฏ้€šใ‚Šใซๅ‡บใฆใ€ ใŠใใ‚‰ใๆ‹ณ
55:33
or with with objects like large chairs.
867
3333790
3470
ใ‚„ๅคงใใชๆค…ๅญใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงๆˆฆใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†.
55:37
It's true to hear Max Po, says Mr.
868
3337727
2303
ใƒžใƒƒใ‚ฏใ‚นใƒปใƒใƒผใฎ่จ€่‘‰ใ‚’่žใใฎใฏๆœฌๅฝ“ใ ใ€ใจใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐใฏ่จ€ใ„
55:40
Duncan, a hospital is named, for example, with Saints.
869
3340030
4004
ใพใ™ใ€‚ใŸใจใˆใฐใ€็—…้™ขใฎๅๅ‰ใซใฏ่–ไบบใŒไป˜ใ‘ใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
55:44
It doesn't have to be just a Saints name, but anybody's name.
870
3344034
3003
่–ไบบใฎๅๅ‰ใงใ‚ใ‚‹ๅฟ…่ฆใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใŒใ€่ชฐใ‹ใฎๅๅ‰ใงใ™ใ€‚
55:47
Should it have the apostrophe?
871
3347771
1468
ใ‚ขใƒใ‚นใƒˆใƒญใƒ•ใ‚ฃใ‚’ไป˜ใ‘ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ
55:49
Yes. Yes.
872
3349239
2102
ใฏใ„ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
55:51
If it's dedicated to that person.
873
3351341
2202
ใ‚ใฎไบบใซๆงใ’ใ‚‹ใชใ‚‰ใ€‚
55:53
Doesn't have to be a saint, could be somebody, could be a politician or something.
874
3353543
4805
่–ไบบใงใ‚ใ‚‹ๅฟ…่ฆใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใ€‚่ชฐใ‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ—ใ€ๆ”ฟๆฒปๅฎถใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
55:58
That opens somewhere.
875
3358348
2736
ใใ‚Œใฏใฉใ“ใ‹ใง้–‹ใใพใ™ใ€‚
56:01
But yeah, definitely. If you've got a
876
3361084
2135
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใˆใˆใ€้–“้•ใ„ใชใใ€‚ ่–ไบบใซ
56:04
hospital that's named
877
3364320
968
ใกใชใ‚“ใงๅไป˜ใ‘ใ‚‰ใ‚ŒใŸ็—…้™ขใŒใ‚ใ‚‹ใชใ‚‰
56:05
after a saint, then yeah, it's there.
878
3365288
3137
ใ€ใˆใˆใ€ใใ“ใซใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
56:08
And what you're saying is it's their hospital.
879
3368425
2502
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใŒ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏใ€ใใ‚ŒใŒๅฝผใ‚‰ใฎ็—…้™ขใ ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
56:11
Yeah. St whoever's hospital
880
3371060
2269
ใ†ใ‚“ใ€‚ St whoever's Hospital
56:14
so it should have an apostrophe.
881
3374898
1401
ใชใฎใงใ€ใ‚ขใƒใ‚นใƒˆใƒญใƒ•ใ‚ฃใ‚’ไป˜ใ‘ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
56:16
So that's really what you can see there in those examples of uses Lewis is going or Pat uses.
882
3376299
6340
ใคใพใ‚Šใ€ ใƒซใ‚คใ‚นใŒ่กŒใฃใฆใ„ใ‚‹ไฝฟ็”จไพ‹ใ‚„ใƒ‘ใƒƒใƒˆใŒไฝฟ็”จใ—ใฆใ„ใ‚‹ไพ‹ใงๅฎŸ้š›ใซ่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
56:22
See you again soon, Lewis.
883
3382639
1401
ใพใŸไผšใ„ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€ใƒซใ‚คใ‚นใ€‚
56:24
See you later, Lewis.
884
3384040
2836
ใพใŸใญใ€ใƒซใ‚คใ‚นใ€‚
56:26
Take care.
885
3386876
634
ๆฐ—ใ‚’ใคใ‘ใฆใ€‚
56:27
Until the next time we meet, we are talking about words and phrases.
886
3387510
5706
ๆฌกใซไผšใ†ใพใงใ€ ่จ€่‘‰ใ‚„ใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
56:33
Talking of roads.
887
3393249
2503
้“่ทฏใฎ่ฉฑใ€‚
56:35
Isn't that strange?
888
3395752
1468
ใใ‚Œใฏๅฅ‡ๅฆ™ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ‹๏ผŸ ใƒฉใ‚คใƒ– ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใฎ่จˆ็”ปใ‚’
56:37
Some people say that I don't put any plan or have any plan
889
3397220
4338
็ซ‹ใฆใฆใ„ใชใ„ใ€ใพใŸใฏ่จˆ็”ปใ‚’็ซ‹ใฆใฆใ„ใชใ„ใจ่จ€ใ†ไบบใ‚‚ใ„
56:42
for my live streams, but can I just say yes, I do.
890
3402158
2870
ใพใ™ใŒใ€ใใ†ใ ใจ่จ€ใˆใพใ™ใ‹ใ€‚
56:45
Sometimes I work incredibly hard.
891
3405028
2769
ๆ™‚ใ€…ใ€็งใฏไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใปใฉไธ€็”Ÿๆ‡ธๅ‘ฝๅƒใใพใ™ใ€‚
56:48
Coming up with all this stuff. I really do.
892
3408331
3036
ใ“ใฎใ™ในใฆใฎใ‚‚ใฎใ‚’ๆ€ใ„ไป˜ใใ€‚ ๆœฌๅฝ“ใงใ™ใ€‚
56:51
Tell Mike, you have to leave your messages on a bit longer because I never have time to read them.
893
3411367
5206
ใƒžใ‚คใ‚ฏใซ่จ€ใฃใฆใใ ใ•ใ„ใ€ใƒกใƒƒใ‚ปใƒผใ‚ธ ใ‚’่ชญใ‚€ๆ™‚้–“ใŒใชใ„ใฎใงใ€ใ‚‚ใ†ๅฐ‘ใ—้•ทใใƒกใƒƒใ‚ปใƒผใ‚ธใ‚’ๆฎ‹ใ—ใฆใŠใๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
56:56
Yes, there is no point writing a message on the live chat
894
3416573
3670
ใฏใ„ ใ€ใƒฉใ‚คใƒ– ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใซใƒกใƒƒใ‚ปใƒผใ‚ธใ‚’ๆ›ธใ„
57:00
and then deleting it because there is a good chance we won't see it.
895
3420243
3236
ใฆๅ‰Š้™คใ—ใฆใ‚‚ๆ„ๅ‘ณใŒใ‚ใ‚Š ใพใ›ใ‚“ใ€‚่กจ็คบใ•ใ‚Œใชใ„ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒ้ซ˜ใ„ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
57:03
I might miss that one.
896
3423579
1502
็งใฏใใ‚Œใ‚’่ฆ‹้€ƒใ™ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
57:05
It doesn't even show up on the replay.
897
3425081
1802
ใƒชใƒ—ใƒฌใ‚คใซใ‚‚ๅๆ˜ ใ•ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
57:06
Hello anyway.
898
3426883
867
ใจใซใ‹ใใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
57:07
Hello.
899
3427750
3337
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
57:11
Right. It must have been something nasty about us.
900
3431087
2603
ๅณใ€‚ ใใ‚Œใฏ็งใŸใกใซใจใฃใฆๅŽ„ไป‹ใชใ“ใจใ ใฃใŸใซ้•ใ„ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
57:14
I'm joking.
901
3434691
1001
ๅ†—่ซ‡ใงใ™ใ€‚
57:15
It wouldn't surprise me.
902
3435692
2268
ใใ‚Œใฏ็งใ‚’้ฉšใ‹ใ›ใพใ›ใ‚“ใ€‚
57:18
I'm joking.
903
3438027
1669
ๅ†—่ซ‡ใงใ™ใ€‚
57:19
There is.
904
3439696
800
ใŒใ‚ใ‚‹ใ€‚
57:20
Williams says there's an apostrophe in McDonald's.
905
3440596
2903
ใ‚ฆใ‚ฃใƒชใ‚ขใƒ ใ‚บใฏใ€ใƒžใ‚ฏใƒ‰ใƒŠใƒซใƒ‰ใซใฏใ‚ขใƒใ‚นใƒˆใƒญใƒ•ใ‚ฃใŒใ‚ใ‚‹ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใพใ™.
57:24
Yes, I would imagine that they would use an apostrophe in McDonald's
906
3444200
5038
ใฏใ„ใ€ใƒžใ‚ฏใƒ‰ใƒŠใƒซใƒ‰ใงใฏๆ‰€ๆœ‰ๆ ผใงใ‚ใ‚‹ใŸใ‚ใ‚ขใƒใ‚นใƒˆใƒญใƒ•ใ‚ฃใ‚’ไฝฟ็”จใ™ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™
57:29
because it is possessive.
907
3449238
3304
ใ€‚
57:33
So McDonald's as in old McDonald's, far
908
3453309
5038
ๅคใ„ใƒžใ‚ฏใƒ‰ใƒŠใƒซใƒ‰ใ€ใƒ•ใ‚กใƒผ
57:39
or McDonald's restaurants,
909
3459348
2503
ใ€ใƒžใ‚ฏใƒ‰ใƒŠใƒซใƒ‰ใฎใƒฌใ‚นใƒˆใƒฉใƒณใฎใ‚ˆใ†ใซใ€ใƒžใ‚ฏใƒ‰ใƒŠใƒซใƒ‰
57:41
because you are expressing that as a possessive.
910
3461851
3103
ใฏๆ‰€ๆœ‰ๆ ผใจใ—ใฆ่กจ็พใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
57:45
So maybe it used to say McDonald's restaurants.
911
3465488
3971
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใƒžใ‚ฏใƒ‰ใƒŠใƒซใƒ‰ใฎใƒฌใ‚นใƒˆใƒฉใƒณใจ่จ€ใฃใฆใ„ใŸใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
57:49
So that would have an apostrophe then, wouldn't it. That's it.
912
3469459
2502
ใใฎๅ ดๅˆใ€ใ‚ขใƒใ‚นใƒˆใƒญใƒ•ใ‚ฃใŒไป˜ใใพใ™ใญใ€‚ ใใ‚ŒใงใŠใ—ใพใ„ใ€‚
57:51
So maybe Sainsbury's used to say Sainsbury's supermarkets or something, so they just kept the,
913
3471961
6940
ใŠใใ‚‰ใใ‚ปใ‚คใƒณใ‚บใƒ™ใƒชใƒผใ‚บใฏใ‚ปใ‚คใƒณใ‚บใƒ™ใƒชใƒผใฎ ใ‚นใƒผใƒ‘ใƒผใƒžใƒผใ‚ฑใƒƒใƒˆใ‹ไฝ•ใ‹ใ‚’่จ€ใฃ
57:58
they've just kept the apostrophe in because it used to be a longer phrase. Yes.
914
3478901
4805
ใฆใ„ใŸใฎใงใ€ใ‚ขใƒใ‚นใƒˆใƒญใƒ•ใ‚ฃใ‚’ใใฎใพใพๆฎ‹ใ—ใพใ—ใŸใ€‚ไปฅๅ‰ ใฏ้•ทใ„ใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใ ใฃใŸใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
58:04
So it is interesting how that still confuses people, even people who speak English
915
3484107
5405
่‹ฑ่ชžใ‚’่ฉฑใ—ใ€
58:09
and use English as their first language gets confused
916
3489512
4938
่‹ฑ่ชžใ‚’ๆฏๅ›ฝ่ชžใจใ—ใฆไฝฟ็”จใ™ใ‚‹ไบบใงใ•ใˆ
58:14
by that little tiny thing.
917
3494984
3170
ใ€ใใฎๅฐใ•ใชๅฐใ•ใชใ“ใจใงๆททไนฑใ—ใพใ™ใ€‚
58:18
That little tiny apostrophe. The other one.
918
3498154
3036
ใ‚ใฎๅฐใ•ใชใ‚ขใƒใ‚นใƒˆใƒญใƒ•ใ‚ฃใ€‚ ๅˆฅใฎใ‚‚ใฎใ€‚
58:21
Sorry, Mr. Jones.
919
3501524
767
ใ™ใฟใพใ›ใ‚“ใ€ใ‚ธใƒงใƒผใƒณใ‚บใ•ใ‚“ใ€‚
58:22
No, that's okay.
920
3502291
668
58:22
You're the one that always confuses me.
921
3502959
1501
ใ„ใ„ใˆใ€ๅคงไธˆๅคซใงใ™ใ€‚
ใ‚ใชใŸใฏใ„ใคใ‚‚็งใ‚’ๆททไนฑใ•ใ›ใ‚‹ไบบใงใ™ใ€‚
58:24
Is the colon or the semicolon?
922
3504460
3537
ใ‚ณใƒญใƒณใงใ™ใ‹ใ‚ปใƒŸใ‚ณใƒญใƒณใงใ™ใ‹๏ผŸ
58:27
Maybe we can discuss that under the time when you should use a colon or a semicolon.
923
3507997
5973
ใ‚ณใƒญใƒณใพใŸใฏใ‚ปใƒŸใ‚ณใƒญใƒณใ‚’ไฝฟ็”จใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ๅ ดๅˆใซใ€ใใ‚Œใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ๅˆใ†ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
58:35
I'm talking about grammar, Mr.
924
3515371
1335
็งใฏๆ–‡ๆณ•ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ€
58:36
Duncan. Oh, I know.
925
3516706
2169
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚ ใ‚ใ‚ใ€ใ‚ใ‹ใ‚‹ใ€‚
58:39
So, yes, that always gets me confused,
926
3519542
3070
ใใ‚Œใงใ€ใฏใ„ใ€ใใ‚Œใฏใ„ใคใ‚‚็งใ‚’ๆททไนฑใ•ใ›ใพใ™ใŒใ€
58:43
but maybe we can talk about that another time, you know.
927
3523379
3070
ใใ‚Œใซใคใ„ใฆใฏๅˆฅใฎๆฉŸไผšใซ่ฉฑใ™ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ .
58:46
G For a capital letter after a colon or a semicolon for the next word.
928
3526449
3804
G ใ‚ณใƒญใƒณใฎๅพŒใฎๅคงๆ–‡ๅญ—ใ€ใพใŸใฏๆฌกใฎๅ˜่ชžใฎใ‚ปใƒŸใ‚ณใƒญใƒณใ€‚
58:50
We can discuss that another time, but that's quite a well subject.
929
3530486
3670
ใใ‚Œใซใคใ„ใฆใฏใพใŸๅˆฅใฎๆฉŸไผšใซใŠ่ฉฑใ—ใ—ใพใ™ใŒใ€ ใใ‚Œใฏ้žๅธธใซ่‰ฏใ„ใƒ†ใƒผใƒžใงใ™ใ€‚
58:54
Even commas, even commas,
930
3534190
3603
ใ‚ณใƒณใƒžใงใ•ใˆใ€ใ‚ณใƒณใƒžใงใ•ใˆ
58:57
when we have commas in a sentence, can also cause
931
3537793
3737
ใ€ๆ–‡ใซใ‚ณใƒณใƒžใŒใ‚ใ‚‹ๅ ดๅˆ
59:01
a little bit of friction between English scholars.
932
3541897
5539
ใ€่‹ฑ่ชžใฎๅญฆ่€…ใฎ้–“ใงๅฐ‘ใ—ๆ‘ฉๆ“ฆใ‚’ๅผ•ใ่ตทใ“ใ™ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™.
59:07
It happens. People always fall out.
933
3547436
2236
ใใ‚Œใฏ่ตทใ“ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ไบบใฏๅฟ…ใš่„ฑ่ฝใ—ใพใ™ใ€‚
59:10
The other day I was watching television, Steve, and I was outraged.
934
3550072
4571
ๅ…ˆๆ—ฅใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ใƒ†ใƒฌใƒ“ใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใฆ ใ€็งใฏๆฟ€ๆ€’ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
59:14
Outraged.
935
3554810
768
ๆ†คๆ…จใ—ใŸใ€‚
59:15
It takes a lot to outrage me, but I was outraged by Marzia.
936
3555578
4271
็งใ‚’ๆ€’ใ‚‰ใ›ใ‚‹ใซใฏใ‹ใชใ‚Šๆ™‚้–“ใŒใ‹ใ‹ใ‚Šใพใ™ใŒใ€ ็งใฏใƒžใƒซใƒ„ใ‚ฃใ‚ขใซๆฟ€ๆ€’ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
59:21
Do you want to know why?
937
3561117
2335
็†็”ฑใ‚’็Ÿฅใ‚ŠใŸใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
59:23
Was it something to do with the the pound going down?
938
3563719
6006
ใƒใƒณใƒ‰ๅฎ‰ใจ้–ขไฟ‚ใ‚ใ‚‹ใฎ๏ผŸ
59:29
Have nothing to do with that.
939
3569859
1701
ใใ‚Œใจใฏไฝ•ใฎ้–ขไฟ‚ใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
59:31
I'm sick of hearing about that.
940
3571560
1535
็งใฏใใ‚Œใซใคใ„ใฆ่žใใฎใซใ†ใ‚“ใ–ใ‚Šใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
59:34
People going.
941
3574730
1068
่กŒใไบบใ€‚
59:35
By the way, you to get enough to vote.
942
3575798
2202
ใจใ“ใ‚ใงใ€ใ‚ใชใŸใฏๆŠ•็ฅจใ™ใ‚‹ใฎใซๅๅˆ†ใงใ™ใ€‚
59:38
See you later, Marsha.
943
3578000
1201
ใพใŸใญใ€ใƒžใƒผใ‚ทใƒฃใ€‚
59:39
You're voting, are you? Because Brazil today.
944
3579201
2870
ใ‚ใชใŸใฏๆŠ•็ฅจใ—ใฆใ„ใพใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ ไปŠๆ—ฅใฎใƒ–ใƒฉใ‚ธใƒซใ ใ‹ใ‚‰ใ€‚
59:42
Yes. Are voting for someone
945
3582104
3237
ใฏใ„ใ€‚
59:47
who may or may not be the new leader of Brazil.
946
3587309
4839
ใƒ–ใƒฉใ‚ธใƒซใฎๆ–ฐใ—ใ„ใƒชใƒผใƒ€ใƒผใซใชใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ—ใ€ใใ†ใงใชใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„่ชฐใ‹ใซๆŠ•็ฅจใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
59:52
So we will have to see.
947
3592314
1035
ใ ใ‹ใ‚‰็งใŸใกใฏ่ฆ‹ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
59:53
There is a great video, by the way, of the current leader dancing.
948
3593349
5872
ใกใชใฟใซใ€็พๅœจใฎใƒชใƒผใƒ€ใƒผใŒ่ธŠใฃใฆใ„ใ‚‹็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
59:59
He's dancing.
949
3599722
734
ๅฝผใฏ่ธŠใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€‚
60:00
It is just a pair of shorts.
950
3600456
2135
ใŸใ ใฎใ‚ทใƒงใƒผใƒ„ใงใ™ใ€‚
60:02
It's very good.
951
3602591
601
ใ“ใ‚Œใฏใจใฆใ‚‚ใ„ใ„ใงใ™ใ€‚
60:03
Controversial, controversial.
952
3603192
3537
็‰ฉ่ญฐใ‚’้†ธใ™ใ€็‰ฉ่ญฐใ‚’้†ธใ™ใ€‚
60:06
A lot of guns around.
953
3606729
1201
ๅ‘จใ‚ŠใซใฏใŸใใ•ใ‚“ใฎ้Šƒใ€‚
60:07
Be careful, Marcia.
954
3607930
1735
ๆฐ—ใ‚’ใคใ‘ใฆใ€ใƒžใƒซใ‚ทใ‚ขใ€‚
60:09
So it's a strange thing to say.
955
3609665
2002
ใ ใ‹ใ‚‰ๅค‰ใช่จ€ใ„ๆ–นใงใ™ใ€‚
60:11
I was reading today that it is this.
956
3611667
4972
ใ“ใ‚Œใ ใจไปŠๆ—ฅ่ชญใ‚“ใงใ„ใพใ—ใŸใ€‚
60:16
A lot of people own guns now in Brazil, okay.
957
3616839
2769
ใƒ–ใƒฉใ‚ธใƒซใงใฏไปŠใ€ๅคšใใฎไบบใŒ้Šƒใ‚’ๆ‰€ๆœ‰ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
60:19
Because the laws have been relaxed
958
3619942
3036
60:22
over the last few years.
959
3622978
1068
ใ“ใ“ๆ•ฐๅนดใงๆณ•ๅพ‹ใŒ็ทฉๅ’Œใ•ใ‚ŒใŸใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
60:24
So the implication is that if a certain person doesn't get in, people might take to the streets.
960
3624046
5172
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€็‰นๅฎšใฎไบบ ใŒๅ…ฅใ‚‰ใชใ‘ใ‚Œใฐใ€ไบบใ€…ใฏ่ก—้ ญใซ็นฐใ‚Šๅ‡บใ™ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
60:29
Okay, so be careful.
961
3629585
1568
ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใฎใงใ€ๆฐ—ใ‚’ใคใ‘ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
60:31
Massie, can we just say we don't condone?
962
3631153
4037
ใƒžใƒƒใ‚ทใƒผใ€ๅฎน่ชใ—ใชใ„ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
60:35
Of course we don't. We don't. And
963
3635190
2503
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ็งใŸใกใฏใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณ
60:39
what were you saying, Mr.
964
3639128
967
ใ•ใ‚“ใ€ไฝ•ใฆ่จ€ใฃใฆใŸใฎ
60:40
Duncan?
965
3640095
901
๏ผŸ
60:41
I was outraged. Outraged?
966
3641463
2570
็งใฏๆฟ€ๆ€’ใ—ใŸใ€‚ ๆฟ€ๆ€’๏ผŸ
60:44
There were people on television. Yes.
967
3644033
3503
ใƒ†ใƒฌใƒ“ใซๅ‡บใฆใ„ใŸไบบใŒใ„ใพใ—ใŸใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
60:47
Do you have to do that?
968
3647937
967
ใใ‚Œใ‚’ใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ‹๏ผŸ
60:48
Got an edge? Yes. Go on.
969
3648904
1402
ๅ„ชไฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ ใฏใ„ใ€‚ ็ถšใ‘ใ‚‹ใ€‚
60:50
You've got a niche down there.
970
3650306
1835
ใ‚ใชใŸใฏใใ“ใซใƒ‹ใƒƒใƒใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
60:52
Somebody I won't tell you where it is. I thought.
971
3652141
3036
ใฉใ“ใซใ‚ใ‚‹ใ‹ๆ•™ใˆใฆใใ‚Œใชใ„ไบบใ€‚ ใจๆ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
60:55
Let's just say it's one of his now.
972
3655377
2970
ใใ‚ŒใŒๅฝผใฎไปŠใฎ1ใคใงใ‚ใ‚‹ใจใ ใ‘่จ€ใฃใฆใŠใใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
60:58
A thigh. It was a thigh.
973
3658514
2936
ๅคชใ‚‚ใ‚‚ใ€‚ ๅคชใ‚‚ใ‚‚ใงใ—ใŸใ€‚
61:01
You were outraged?
974
3661617
1334
ๆฟ€ๆ€’ใ—ใŸ๏ผŸ
61:02
I was outraged aged the other day.
975
3662951
2436
็งใฏๅ…ˆๆ—ฅๅนดใ‚’ใจใฃใŸใ“ใจใซๆ†คๆ…จใ—ใพใ—ใŸใ€‚
61:05
I put the TV on for some light relaxation, as you do.
976
3665554
5072
ใ‚ใชใŸใจๅŒใ˜ใ‚ˆใ†ใซใ€่ปฝใ„ใƒชใƒฉใƒƒใ‚ฏใ‚นใฎใŸใ‚ใซใƒ†ใƒฌใƒ“ใ‚’ใคใ‘ใพใ—ใŸใ€‚
61:10
And there was a there were a couple of people, presenters
977
3670626
3036
ใใ—ใฆ
61:14
on one of those shopping channels,
978
3674630
2969
ใ€ใใ‚Œใ‚‰ใฎใ‚ทใƒงใƒƒใƒ”ใƒณใ‚ฐใƒใƒฃใƒณใƒใƒซใฎ1ใคใงใƒ—ใƒฌใ‚ผใƒณใ‚ฟใƒผใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹2ไบบใฎไบบใ€…ใŒใ„ใฆ
61:17
and they were selling
979
3677599
2269
ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใƒ„ใƒชใƒผใ‚’ๅฃฒใฃใฆใ„ใพใ—ใŸ
61:22
Christmas trees.
980
3682071
1401
.
61:23
No, just let that sink in.
981
3683472
5772
ใ„ใ„ใˆใ€ใใ‚Œใ‚’ๆฒˆใ‚ใ•ใ›ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
61:29
Well, yesterday was the 1st of October.
982
3689545
2636
ใ•ใฆใ€ๆ˜จๆ—ฅใฏ10ๆœˆ1ๆ—ฅใงใ—ใŸใ€‚
61:33
And as we know, the 1st of October,
983
3693649
3970
ใใ—ใฆใ”ๅญ˜็Ÿฅใฎใ‚ˆใ†ใซใ€10 ๆœˆ 1 ๆ—ฅใ€
61:37
many people, many shopping channels, many shops, many advertising
984
3697886
4872
ๅคšใใฎไบบใ€…ใ€ ๅคšใใฎใ‚ทใƒงใƒƒใƒ”ใƒณใ‚ฐ ใƒใƒฃใƒใƒซใ€ๅคšใใฎใ‚ทใƒงใƒƒใƒ—ใ€ๅคšใใฎๅบƒๅ‘Šๆ‹…ๅฝ“
61:43
people, companies start to promote Christmas,
985
3703058
4004
่€…ใ€ไผๆฅญใŒใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใฎใƒ—ใƒญใƒขใƒผใ‚ทใƒงใƒณใ‚’้–‹ๅง‹ใ—ใ€
61:48
get over.
986
3708297
834
ไน—ใ‚Š่ถŠใˆใพใ—ใŸใ€‚
61:49
Can we not do this yet?
987
3709131
3070
ใ“ใ‚Œใฏใพใ ใงใใพใ›ใ‚“ใ‹๏ผŸ
61:52
It's been a busy year.
988
3712201
1901
ๅฟ™ใ—ใ„ๅนดใงใ—ใŸใ€‚
61:54
A lot of things have been going on.
989
3714102
1502
ๅคšใใฎใ“ใจใŒ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ไปŠๅนดใฏใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใ‚’่ฟŽใˆใ‚‹
61:55
There are people that might not even be able to afford to have Christmas this year.
990
3715604
5572
ไฝ™่ฃ•ใ•ใˆใชใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ไบบใ€…ใŒใ„ ใพใ™ใ€‚
62:01
So can we not talk about Christmas just yet?
991
3721677
2169
ใงใฏใ€ใพใ ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ›ใพใ›ใ‚“ใ‹?
62:03
So I was really shocked.
992
3723846
1267
ใ ใ‹ใ‚‰ๆœฌๅฝ“ใซใ‚ทใƒงใƒƒใ‚ฏใงใ—ใŸใ€‚
62:05
I, I stared at the television with my mouth open
993
3725113
3504
็งใฏใ€ๅฃใ‚’้–‹ใ‘ใฆใƒ†ใƒฌใƒ“ใ‚’ใ˜ใฃใจ่ฆ‹ใคใ‚ใฆใ„ใพใ—ใŸ
62:08
and how how I did not put my foot
994
3728617
3337
62:13
through the television screen.
995
3733021
1569
ใ€‚
62:14
I will never know.
996
3734590
900
็งใฏๆฑบใ—ใฆ็Ÿฅใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
62:15
But I was outraged.
997
3735490
1469
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใฏๆฟ€ๆ€’ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
62:16
I just I just said, you've got to be kidding.
998
3736959
3003
็งใฏใกใ‚‡ใ†ใฉ็งใŒ่จ€ใฃใŸใ€ใ‚ใชใŸใฏๅ†—่ซ‡ใ‚’่จ€ใ‚ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„.
62:20
You've got to be kidding.
999
3740495
2103
ๅ†—่ซ‡ใงใ—ใ‚‡ใ€‚
62:22
We can't be talking about Christmas already.
1000
3742598
2535
ใ‚‚ใ†ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใฎ่ฉฑใฏใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
62:25
It's only it's only the beginning of October.
1001
3745133
2703
ใพใ 10ๆœˆใฎๅˆใ‚ใงใ™ใ€‚
62:28
So they were selling Christmas decorations and Christmas
1002
3748437
2636
ใใ‚Œใงๅฝผใ‚‰ใฏใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใฎ้ฃพใ‚Šใ‚„ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใƒ„ใƒชใƒผใ‚’ๅฃฒใฃใฆใ„ใพใ—ใŸ
62:31
trees.
1003
3751073
3236
ใ€‚
62:34
It's only it's only the 2nd of October.
1004
3754309
2770
10ๆœˆ2ๆ—ฅใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
62:37
Please, can we not have Christmas?
1005
3757479
2736
ใŠ้ก˜ใ„ใ—ใพใ™ใ€ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ‹๏ผŸ
62:40
The act town mayor is off to vote as well.
1006
3760215
2035
ใ‚ขใ‚ฏใƒˆใ‚ฟใ‚ฆใƒณๅธ‚้•ทใ‚‚ๆŠ•็ฅจใซๅ‡บใ‹ใ‘ใพใ™ใ€‚
62:42
Of course. Yes.
1007
3762250
2069
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
62:44
Including to ask who you're voting for, because that might make you,
1008
3764319
3270
่ชฐใซๆŠ•็ฅจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚’ๅฐ‹ใญใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ๅซใพใ‚Œใพใ™ใ€‚ใ“ใ‚Œใฏ
62:48
you know, liable to abuse from local people.
1009
3768190
3303
ใ€ๅœฐๅ…ƒใฎไบบใ€…ใ‹ใ‚‰่™ๅพ…ใ‚’ๅ—ใ‘ใ‚„ใ™ใใชใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚‹ใŸใ‚ใงใ™ใ€‚
62:52
I know. But it depend it depends
1010
3772127
2269
็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚Œใฏ
62:55
who the who they want to vote for in that area.
1011
3775831
2135
ๅฝผใ‚‰ใŒใใฎๅˆ†้‡Žใง่ชฐใซๆŠ•็ฅจใ—ใŸใ„ใ‹ใซใ‚ˆใฃใฆ็•ฐใชใ‚Šใพใ™.
62:57
They might be they might all be with the same idea, you know.
1012
3777966
4338
ๅฝผใ‚‰ใฏ ็š†ใ€ๅŒใ˜่€ƒใˆใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
63:02
So is that the reason why there's nothing cooking today?
1013
3782504
2469
ใใ‚ŒใŒใ€ไปŠๆ—ฅไฝ•ใ‚‚ๆ–™็†ใŒใชใ„็†็”ฑ ใงใ™ใ‹๏ผŸ
63:05
There's nothing cooking in your part because you're going out to vote.
1014
3785574
3303
ใ‚ใชใŸใฏๆŠ•็ฅจใซๅ‡บใ‹ใ‘ใ‚‹ใฎใงใ€ใ‚ใชใŸใฎๅดใซใฏไฝ•ใ‚‚ๆ–™็†ใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใ€‚
63:09
Very interesting.
1015
3789678
634
ใจใฆใ‚‚่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใ€‚
63:10
You mean that, Claudia?
1016
3790312
1468
ใใ†ใงใ™ใ‹ใ€ใ‚ฏใƒฉใ‚ฆใƒ‡ใ‚ฃใ‚ข๏ผŸ
63:11
Yes, of course. Yes,
1017
3791780
2235
ใฏใ„ใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€‚ ใฏใ„ใ€
63:14
that makes sense.
1018
3794483
767
ใใ‚Œใฏ็†ใซใ‹ใชใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
63:15
Why do you think so? Love with me.
1019
3795250
1935
ใฉใ†ใ—ใฆใใ†ๆ€ใ†ใฎ๏ผŸ ็งใจไธ€็ท’ใซๆ„›ใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
63:17
I love you to bits.
1020
3797185
901
็งใฏใ‚ใชใŸใ‚’ๅฐ‘ใ—ๆ„›ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
63:18
We know you do. We're only joking.
1021
3798086
2736
็งใŸใกใฏใ‚ใชใŸใŒ็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ๅ†—่ซ‡ใงใ™ใ€‚
63:20
The comment was concerning your new Prime Minister.
1022
3800822
2369
ใ‚ณใƒกใƒณใƒˆใฏใ‚ใชใŸใฎๆ–ฐใ—ใ„้ฆ–็›ธใซ้–ขใ™ใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใ—ใŸใ€‚
63:23
Well, we'd love comments about our new Prime Minister.
1023
3803492
2202
ใ•ใฆใ€ๆ–ฐใ—ใ„้ฆ–็›ธใซใคใ„ใฆใฎใ‚ณใƒกใƒณใƒˆใ‚’ใŠๅพ…ใกใ—ใฆใŠใ‚Šใพใ™ใ€‚
63:25
Believe. Believe you me?
1024
3805727
2136
ไฟกใ˜ใ‚‹ใ€‚ ็งใ‚’ไฟกใ˜ใพใ™ใ‹๏ผŸ
63:27
We do not have any allegiance, any loyalty
1025
3807863
4204
็งใŸใกใฏใ“ใ‚Œใพใงใฎใจใ“ใ‚ใ€ๆ–ฐใ—ใ„้ฆ–็›ธใซๅฏพใ™ใ‚‹ๅฟ ่ช ๅฟƒใ‚„ๅฟ ่ช ๅฟƒใ‚’ๆŒใฃใฆใ„
63:32
to the new Prime Minister so ever.
1026
3812267
4104
ใพใ›ใ‚“ใ€‚ ๅ…ˆ้€ฑไปฅๆฅใ€ๅฝผๅฅณใŒใจใฆใ‚‚ไบบๆฐ—
63:36
I don't think many people do think she's very popular after last week.
1027
3816605
4404
ใŒใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ไบบใฏใ‚ใพใ‚Šใ„ใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ .
63:41
Yes. But yes, controversial things going on.
1028
3821176
4204
ใฏใ„ใ€‚ ใ—ใ‹ใ—ใ€ใฏใ„ใ€็‰ฉ่ญฐใ‚’้†ธใ™ใ“ใจใŒ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
63:45
But we won't talk about that.
1029
3825380
1068
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚Œใซใคใ„ใฆใฏ่ฉฑใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
63:47
But it's interesting to know what other people think.
1030
3827482
2136
ใงใ‚‚ใ€ไป–ใฎไบบใŒใฉใ†ๆ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚’็Ÿฅใ‚‹ใฎใฏ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚
63:49
I mean, you nearly single and.
1031
3829918
2135
ใคใพใ‚Šใ€ใ‚ใชใŸใฏใปใผ็‹ฌ่บซใงใ™ใ€‚
63:52
Okay, Steve, I've got to stop you here
1032
3832320
2703
ใ‚ชใƒผใ‚ฑใƒผใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ใจใซใ‹ใไธ–็•Œไธญ
63:55
cause serious problems in the financial markets throughout the world anyway.
1033
3835457
3970
ใฎ้‡‘่žๅธ‚ๅ ดใงๆทฑๅˆปใชๅ•้กŒใ‚’ๅผ•ใ่ตทใ“ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ใชใŸใ‚’ใ“ใ“ใงๆญขใ‚ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ› ใ‚“ใ€‚
63:59
Steve. Yes.
1034
3839427
1135
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
64:00
Oh, you you just can't stop myself.
1035
3840562
1969
ใ‚ใ‚ใ€ใ‚ใชใŸใฏ่‡ชๅˆ†ใ‚’ๆญขใ‚ใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
64:02
It's stop myself.
1036
3842531
734
ใ‚„ใ‚ใ‚ใ‚ˆ่‡ชๅˆ†ใ€‚
64:03
No. So no mention of Christmas, please.
1037
3843265
4070
ใ„ใ„ใˆใ€ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใซใคใ„ใฆใฏ่จ€ๅŠใ—ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
64:07
It's too early.
1038
3847335
935
ๆ—ฉใ™ใŽใ€‚
64:08
It's too early for Christmas, Mr. Steve.
1039
3848270
2936
ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใซใฏใพใ ๆ—ฉใ„ใ‚ˆใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ€‚
64:11
It's too far.
1040
3851206
1368
้ ใ™ใŽใพใ™ใ€‚
64:12
Christmas is too far away in my mind and in the mind of people,
1041
3852574
3704
็งใฎ้ ญใฎไธญใงใฏใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใฏ้ ใ™ใŽ ใพใ™ใ—ใ€ไบบใ€…ใฎๅฟƒใฎไธญ
64:16
it is still summer where Santa Arena is.
1042
3856778
3737
ใงใฏใ€ใ‚ตใƒณใ‚ฟ ใ‚ขใƒชใƒผใƒŠใŒใ‚ใ‚‹ใฎใฏใพใ ๅคใงใ™ใ€‚
64:20
Well, I would imagine it is.
1043
3860615
1535
ใพใ‚ใ€ใใ†ใ ใจๆƒณๅƒใ—ใพใ™ใ€‚
64:22
Well, it's all about selling things, isn't it?
1044
3862150
3203
ใพใ‚ใ€็‰ฉใ‚’ๅฃฒใ‚‹ใฎใŒๅ…จใฆใงใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ
64:25
That's why they do it.
1045
3865353
1035
ใใ‚ŒใŒๅฝผใ‚‰ใŒใใ‚Œใ‚’ใ™ใ‚‹็†็”ฑใงใ™ใ€‚
64:26
They want to get people to buy stuff off them
1046
3866388
2502
ๅฝผใ‚‰ใฏใ€ไป–ใฎ่ชฐใ‹ใ‹ใ‚‰่ฒทใ†ๅ‰ใซใ€ไบบใ€…ใซ่‡ชๅˆ†ใŸใกใ‹ใ‚‰็‰ฉใ‚’่ฒทใฃใฆใ‚‚ใ‚‰ใ„ใŸใ„ใจๆ€ใฃใฆใ„
64:29
before they buy them off anybody else.
1047
3869557
2436
ใพใ™ใ€‚
64:31
There is a slight problem with that notion and that's the fact
1048
3871993
3937
ใใฎๆฆ‚ๅฟตใซใฏๅฐ‘ใ—ๅ•้กŒใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ใใ‚Œใฏใ€
64:35
that people have to have money to be able to buy things.
1049
3875930
4472
ไบบใ€…ใŒ ็‰ฉใ‚’่ฒทใ†ใซใฏใŠ้‡‘ใŒๅฟ…่ฆใ ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
64:40
As you say, they rent at the moment.
1050
3880402
2168
ใ‚ใชใŸใŒ่จ€ใ†ใ‚ˆใ†ใซใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ็พๅœจ่ณƒ่ฒธไธญใงใ™ใ€‚
64:42
Yeah, everything's going up, isn't it?
1051
3882604
1301
ใˆใˆใ€ใ™ในใฆใŒ้€ฒใ‚“ใงใ„ใพใ™ใญใ€‚
64:43
Mortgages. Magdalena says the Christmas illuminations in
1052
3883905
3170
ไฝๅฎ…ใƒญใƒผใƒณใ€‚ ใƒžใ‚ฐใƒ€ใƒฌใƒŠใฏใ€้›ปๅŠ›ใ‚’็ฏ€็ด„ใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซ
64:47
the cities will be reduced in Germany to save electricity.
1053
3887075
3303
ใ€้ƒฝๅธ‚ใฎใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚น ใ‚คใƒซใƒŸใƒใƒผใ‚ทใƒงใƒณใŒใƒ‰ใ‚คใƒ„ใง็ธฎๅฐใ•ใ‚Œใ‚‹ใจ่ฟฐในใฆใ„ ใพใ™ใ€‚
64:50
This is something we've heard about this.
1054
3890378
1835
ใ“ใ‚Œใฏ็งใŸใกใŒใ“ใ‚Œใซใคใ„ใฆ่žใ„ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
64:52
No, it hasn't been mentioned yet as
1055
3892213
2770
ใ„ใ„ใˆใ€ใใ‚Œใ‚‚ใพใ ่จ€ๅŠใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ›ใ‚“
64:55
well. Real Christmas presents, because I mentioned it
1056
3895950
3270
ใ€‚ ๆœฌๅฝ“ใฎใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚น ใƒ—ใƒฌใ‚ผใƒณใƒˆ
64:59
to you a few days ago and I said to Steve, I said,
1057
3899220
3938
ใงใ™ใ€‚ๆ•ฐๆ—ฅๅ‰ใซใ‚ใชใŸใซ่ฉฑใ—ใŸใฎใงใ™ใŒใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใซ่จ€ใฃใŸใฎใงใ™ใŒใ€ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใซใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚น ใƒฉใ‚คใƒˆใ‚’ใคใ‘ใฆ
65:03
I wonder how long it will be before people are told
1058
3903692
3903
ใฏใ„ใ‘ใชใ„ใจไบบใ€…ใซ่จ€ใ‚ใ‚Œใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใชใ‚‹ใพใงใ€ใฉใ‚Œใใ‚‰ใ„ใฎๆ™‚้–“ใŒใ‹ใ‹ใ‚‹ใฎใ ใ‚ใ†ใ‹ใจ่จ€ใ„
65:08
not to have Christmas lights at Christmas.
1059
3908029
3937
ใพใ—ใŸใ€‚
65:12
So I think it's going to happen. You wait.
1060
3912767
2436
ใ ใ‹ใ‚‰็งใฏใใ‚ŒใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใ ใ‚ใ†ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใ‚ใชใŸใฏๅพ…ใกใพใ™ใ€‚
65:15
So I might be the first person that said this in the world,
1061
3915403
3570
ใ ใ‹ใ‚‰็งใฏไธ–็•Œใงใ“ใ‚Œใ‚’่จ€ใฃใŸๆœ€ๅˆใฎไบบใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œ
65:19
if not the universe,
1062
3919741
3336
ใพใ›ใ‚“.ๅฎ‡ๅฎ™ใงใฏใชใ„ใซใ—ใฆใ‚‚ใ€
65:23
they're going to tell you not to use Christmas lights this Christmas.
1063
3923077
4271
ๅฝผใ‚‰ใฏไปŠๅนดใฎใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใซใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใƒฉใ‚คใƒˆใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใชใ„ใ‚ˆใ†ใซ่จ€ใ†ใงใ—ใ‚‡ใ† .
65:27
It's going to happen, especially in this country.
1064
3927715
2369
็‰นใซใ“ใฎๅ›ฝใงใฏใใ†ใชใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
65:30
So I think here in England we are going to be told
1065
3930785
2703
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใ“ใ“ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใงใฏใ€
65:33
maybe in two or three weeks from now
1066
3933855
2302
ใŠใใ‚‰ใไปŠใ‹ใ‚‰ 2ใ€3 ้€ฑ้–“ไปฅๅ†…ใซใ€
65:36
not to not to use Christmas lights.
1067
3936858
2569
ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚น ใƒฉใ‚คใƒˆใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใชใ„ใ‚ˆใ†ใซ่จ€ใ‚ใ‚Œใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
65:40
Well, it's very confusing because they keep saying there's a shortage of electricity.
1068
3940128
3904
ใˆใˆใจใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ้›ปๆฐ—ใŒไธ่ถณใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใ„็ถšใ‘ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€ใจใฆใ‚‚ๆททไนฑใ—ใฆใ„ ใพใ™ใ€‚
65:44
And yet the other day I read that we've been selling electricity to other countries across Europe.
1069
3944032
5806
ใใ‚Œใงใ‚‚ๅ…ˆๆ—ฅใ€็งใŸใกใฏ ใƒจใƒผใƒญใƒƒใƒ‘ไธญใฎไป–ใฎๅ›ฝใ€…ใซ้›ปๅŠ›ใ‚’่ฒฉๅฃฒใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจ่ชญใฟใพใ—ใŸ.
65:50
But, you know, a few
1070
3950772
1234
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ”ๅญ˜็Ÿฅใฎใ‚ˆใ†ใซใ€ๆ•ฐ
65:52
months, couple of months ago, we were told we've got a shortage of electricity.
1071
3952006
2937
ใ‹ๆœˆใ€ๆ•ฐใ‹ๆœˆๅ‰ใซใ€ ้›ปๅŠ›ใŒไธ่ถณใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใ‚ใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
65:55
So maybe maybe the wind's been picking up
1072
3955243
2803
้ขจใŒๅผทใพใ‚Š
65:58
and we've been able to export some of our wind power.
1073
3958046
5005
ใ€้ขจๅŠ›็™บ้›ปใฎไธ€้ƒจใ‚’่ผธๅ‡บใงใใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใชใฃใŸใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
66:03
But but, yes, it could well happen one day.
1074
3963051
2469
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใฏใ„ใ€ใใ‚Œใฏใ„ใคใ‹่ตทใ“ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
66:05
One day it's a sea and the next day it's DC.
1075
3965520
3203
ใ‚ใ‚‹ๆ—ฅใฏๆตทใ€ๆฌกใฎๆ—ฅใฏDCใ€‚
66:09
They just can't make up their mind.
1076
3969123
3771
ๅฝผใ‚‰ใฏๆฑบๅฟƒใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
66:12
That's the same with people, isn't it? Like you neither.
1077
3972894
2002
ใใ‚Œใฏไบบใ‚‚ๅŒใ˜ใงใ™ใ‚ˆใญใ€‚ ใ‚ใชใŸใฎใฉใกใ‚‰ใ‚‚ๅฅฝใใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ› ใ‚“ใ€‚
66:14
I see the next day that they keep alternating or the other way round.
1078
3974896
4071
็ฟŒๆ—ฅใ€ใใ‚Œใ‚‰ใŒไบคไบ’ใซใ€ ใพใŸใฏใใฎ้€†ใซใชใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
66:18
Do you like my electricity plans? They're really good.
1079
3978967
2869
็งใฎ้›ปๆฐ—ใƒ—ใƒฉใƒณใฏๆฐ—ใซๅ…ฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ ๅฝผใ‚‰ใฏๆœฌๅฝ“ใซ่‰ฏใ„ใงใ™ใ€‚
66:22
But don't blow a fuse.
1080
3982203
1235
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใƒ’ใƒฅใƒผใ‚บใ‚’้ฃ›ใฐใ•ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
66:23
I argue.
1081
3983438
1034
็งใฏไธปๅผตใ—ใพใ™ใ€‚
66:24
AC DC is a question that they still doing that.
1082
3984472
3570
AC DCใฏใ€ๅฝผใ‚‰ใŒใพใ ใใ‚Œใ‚’ใ‚„ใฃใฆใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†่ณชๅ•ใงใ™ใ€‚
66:28
You did that a minute ago.
1083
3988509
1669
ใ‚ใชใŸใฏ1ๅˆ†ๅ‰ใซโ€‹โ€‹ใใ‚Œใ‚’ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
66:30
I didn't think you would have heard anyway.
1084
3990178
3136
ใจใซใ‹ใ่žใ„ใฆใใ‚Œใ‚‹ใจใฏๆ€ใ„ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
66:33
Right.
1085
3993314
500
ๅณใ€‚
66:34
Oh, Willian, are you going?
1086
3994716
2102
ใ‚ใ‚ใ€ใ‚ฆใ‚ฃใƒชใ‚ขใƒณใ€่กŒใใฎ๏ผŸ
66:36
There's a German beer festival.
1087
3996818
2202
ใƒ‰ใ‚คใƒ„ใฎใƒ“ใƒผใƒซ็ฅญใ‚ŠใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
66:39
Oh yes, it's October.
1088
3999020
2002
ใใ†ใใ†ใ€10ๆœˆใงใ™ใ€‚
66:41
No, sorry, it's. It's in Brazil.
1089
4001022
2402
ใ„ใ„ใˆใ€ใ™ใฟใพใ›ใ‚“ใ€ใงใ™ใ€‚ ใƒ–ใƒฉใ‚ธใƒซใซใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
66:43
Oh, there's a German festival
1090
4003791
3237
ใ‚ใ‚ใ€ใƒ–ใƒฉใ‚ธใƒซใงใƒ‰ใ‚คใƒ„ใฎใƒ•ใ‚งใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒใƒซ
66:47
in Brazil.
1091
4007028
901
66:47
Well it's, it's every October they have Octoberfest in Germany.
1092
4007929
5071
ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
ใใ†ใงใ™ใญใ€ๆฏŽๅนด 10 ๆœˆ ใซใƒ‰ใ‚คใƒ„ใงใ‚ชใ‚ฏใƒˆใƒผใƒใƒผใƒ•ใ‚งใ‚นใƒˆใŒ้–‹ๅ‚ฌใ•ใ‚Œใพใ™ใ€‚
66:53
But I would imagine there must be a lot of pubs and bars around the world
1093
4013468
3870
ใงใ‚‚ ใ€ไธ–็•ŒใซใฏๅŒใ˜ใƒ†ใƒผใƒžใฎใƒ‘ใƒ–ใ‚„ใƒใƒผใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚‹ใซ้•ใ„ใชใ„ใจๆ€ใ„
66:57
that also have the same theme as well.
1094
4017338
3237
ใพใ™ใ€‚
67:00
I've never been to a beer festival.
1095
4020575
1701
็งใฏใƒ“ใƒผใƒซ็ฅญใ‚Šใซ่กŒใฃใŸใ“ใจใŒใชใ„ใ€‚
67:02
No, I would like to go one day.
1096
4022276
2369
ใ„ใ„ใˆใ€ใ„ใคใ‹่กŒใใŸใ„ใงใ™ใ€‚
67:04
You have to wear lederhosen. Really? Yeah.
1097
4024645
2470
ใƒฌใƒผใƒ€ใƒผใƒ›ใƒผใ‚ผใƒณใ‚’็€็”จใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ๆœฌๅฝ“ใซ๏ผŸ ใ†ใ‚“ใ€‚
67:08
So you have to wear lederhosen.
1098
4028049
1768
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใƒฌใƒผใƒ€ใƒผใƒ›ใƒผใ‚ผใƒณใ‚’็€็”จใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
67:09
You have to have one of those big hats with the feather and you have to do that dancing.
1099
4029817
4772
็พฝใฎไป˜ใ„ใŸๅคงใใชๅธฝๅญใ‚’ใ‹ใถใฃใฆใ€ ใƒ€ใƒณใ‚นใ‚’ใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
67:14
Steve
1100
4034589
934
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–
67:16
But yes, put your stupid pen down.
1101
4036224
5505
ใงใ‚‚ใใ†ใ ใ€ใƒใ‚ซใชใƒšใƒณใ‚’็ฝฎใ„ใฆใใ‚Œใ€‚
67:21
Oh, with that.
1102
4041729
4605
ใ‚ใ€ใใ‚Œใจใ€‚
67:26
Oh, Mr.
1103
4046334
1334
ใ‚ใ‚ใ€
67:27
Duncan, I wasn't expecting that.
1104
4047668
2736
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€็งใฏใใ‚Œใ‚’ๆœŸๅพ…ใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
67:31
I guess that's what you do.
1105
4051672
1735
็งใฏใใ‚ŒใŒใ‚ใชใŸใŒใ™ใ‚‹ใ“ใจใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
67:33
It's that's the traditional German dancing.
1106
4053407
2803
ใใ‚ŒใŒใƒ‰ใ‚คใƒ„ใฎไผ็ตฑ็š„ใช่ธŠใ‚Šใงใ™ใ€‚
67:36
Yes, we really demonstrate that very well.
1107
4056210
2169
ใฏใ„ใ€็งใŸใกใฏใใ‚Œใ‚’้žๅธธใซใ‚ˆใ็คบใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
67:38
No, it wasn't very good.
1108
4058379
1635
ใ„ใ„ใˆใ€ใ‚ใพใ‚Š่‰ฏใใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
67:40
I didn't know what you.
1109
4060014
1001
็งใฏใ‚ใชใŸใ‚’็Ÿฅใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
67:41
You caught me, you know, on the hop there, Mr. Duncan.
1110
4061015
3070
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ใ‚ใชใŸใฏใใ“ใฎใƒ›ใƒƒใƒ—ใง็งใ‚’ๆ•ใพใˆใพใ—ใŸใ€‚
67:44
All right, I know
1111
4064285
834
ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€็งใฏ
67:46
it's just a funny bit.
1112
4066120
1468
ใใ‚ŒใŒใกใ‚‡ใฃใจ้ข็™ฝใ„ใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
67:47
I know it's gone now, but, yes,
1113
4067588
2369
ไปŠใฏใชใใชใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใฏ็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใŒใ€ใฏใ„ใ€
67:50
I have been to Austria and had some nice beers there, but not to.
1114
4070358
5005
ใ‚ชใƒผใ‚นใƒˆใƒชใ‚ขใซ่กŒใฃใฆใŠใ„ใ—ใ„ใƒ“ใƒผใƒซใ‚’้ฃฒใฟใพใ—ใŸใŒใ€ใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Š ใพใ›ใ‚“.
67:55
Not to Germany.
1115
4075596
2136
ใƒ‰ใ‚คใƒ„ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
67:57
But maybe we could go one day, Mr.
1116
4077732
1501
ใงใ‚‚ใ„ใคใ‹่กŒใใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€
67:59
Duncan Maybe.
1117
4079233
1468
ใŸใถใ‚“ใ€‚
68:00
And because they are very famous and ladies are all serving in their nice costumes.
1118
4080701
5973
ใใ—ใฆใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ้žๅธธใซๆœ‰ๅ ใงใ€ๅฅณๆ€งใฏ็š†็ด ๆ•ตใช่กฃ่ฃ…ใ‚’็€ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™.
68:06
Yes, well, they have their tight dresses and they
1119
4086674
2936
ใฏใ„ใ€ใพใ‚ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใ‚ฟใ‚คใƒˆใชใƒ‰ใƒฌใ‚นใ‚’็€ใฆใŠใ‚Š
68:09
they normally have have have large
1120
4089810
2570
ใ€้€šๅธธใฏ
68:14
which with which they pour the beer from.
1121
4094081
2870
ใƒ“ใƒผใƒซใ‚’ๆณจใๅคงใใชใƒ‰ใƒฌใ‚นใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
68:17
Yes, yes.
1122
4097285
1201
ใฏใ„ใฏใ„ใ€‚
68:18
So you will see the German ladies with their very large jugs.
1123
4098486
3870
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€้žๅธธใซๅคงใใชๆฐดๅทฎใ—ใ‚’ๆŒใฃใŸใƒ‰ใ‚คใƒ„ไบบๅฅณๆ€งใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ ใ€‚
68:22
They and that's that's something a lot of men notice the jugs because they can see them.
1124
4102356
5372
ๅฝผใ‚‰ใจใใ‚Œใฏ ใ€ๅคšใใฎ็”ทๆ€งใŒใ‚ธใƒฃใ‚ฐใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใฎใงใ€ใ‚ธใƒฃใ‚ฐใซๆฐ—ไป˜ใใ‚‚ใฎใงใ™.
68:27
They're full and they're they're almost it's almost splashing
1125
4107995
4271
ๅฝผใ‚‰ใฏใ„ใฃใฑใ„ ใงใ™ใ€ใใ—ใฆๅฝผใ‚‰ใฏใปใจใ‚“ใฉใใ‚Œ
68:33
the beer from those enormous jugs.
1126
4113467
2269
ใŒใใ‚Œใ‚‰ใฎๅทจๅคงใชๆฐดๅทฎใ—ใ‹ใ‚‰ใƒ“ใƒผใƒซใ‚’ใฏใญใ‹ใ‘ใ‚‹ใจใ“ใ‚ใงใ™ใ€‚
68:36
I think we get the picture. Yes.
1127
4116837
1535
็งใŸใกใฏ็ตตใ‚’ๆใใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
68:38
Christmas market says Magdalena. Yes.
1128
4118372
2369
ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใƒžใƒผใ‚ฑใƒƒใƒˆใฏใƒžใ‚ฐใƒ€ใƒฌใƒŠใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
68:41
Germany are famous.
1129
4121342
1034
ใƒ‰ใ‚คใƒ„ใŒๆœ‰ๅใ€‚
68:42
Their Christmas markets and in fact,
1130
4122376
2236
ๅฝผใ‚‰ใฎใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚น ใƒžใƒผใ‚ฑใƒƒใƒˆใ€ใใ—ใฆๅฎŸ้š›
68:45
you have exported
1131
4125613
2402
68:48
your Christmas market, your German Christmas markets to the UK because.
1132
4128015
4405
ใ€ใƒ‰ใ‚คใƒ„ใฎใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚น ใƒžใƒผใ‚ฑใƒƒใƒˆใ‚’ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใซ่ผธๅ‡บใ—ใŸใฎใงใ™ใ€‚
68:52
They're very popular here in Birmingham.
1133
4132420
2569
ใ“ใ“ใƒใƒผใƒŸใƒณใ‚ฌใƒ ใงใฏใจใฆใ‚‚ไบบๆฐ—ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
68:55
There's a German Christmas market every year
1134
4135156
3536
ๆฏŽๅนดใƒ‰ใ‚คใƒ„ใฎใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚น ใƒžใƒผใ‚ฑใƒƒใƒˆใŒ้–‹ๅ‚ฌใ•
69:00
and it takes over the whole town
1135
4140428
2035
ใ‚Œใ€็ด„ 2 ้€ฑ้–“ใซใ‚ใŸใฃใฆ็”บใฎไธญๅฟƒ้ƒจๅ…จไฝ“ใง่กŒใ‚ใ‚Œใ€
69:02
centre for about two weeks and you can go there and have beer.
1136
4142463
4738
ใใ“ใซ่กŒใฃใฆใƒ“ใƒผใƒซใ‚’้ฃฒใ‚€ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
69:07
You can have giant frankfurters.
1137
4147435
2602
ๅทจๅคงใชใƒ•ใƒฉใƒณใ‚ฏใƒ•ใƒซใƒˆใŒ้ฃŸในใ‚‰ใ‚Œใพใ™ใ€‚
69:11
Yes. What where you like a bit of German sausage?
1138
4151372
3170
ใฏใ„ใ€‚ ใƒ‰ใ‚คใƒ„ใฎใ‚ฝใƒผใ‚ปใƒผใ‚ธใŒๅฅฝใใชใจใ“ใ‚ใฏใฉใ“ใงใ™ใ‹?
69:14
Yes. Sorry.
1139
4154708
901
ใฏใ„ใ€‚ ใ”ใ‚ใ‚“ใ€‚
69:15
What about Brett sells pretzel?
1140
4155609
2102
ใƒ—ใƒฌใƒƒใƒ„ใ‚งใƒซใ‚’ๅฃฒใฃใฆใ„ใ‚‹ใƒ–ใƒฌใƒƒใƒˆใฏใฉใ†ใงใ™ใ‹๏ผŸ
69:17
Probably with the onions. Great. Big, long one.
1141
4157711
2937
ใŠใใ‚‰ใ็Ž‰ใญใŽใจไธ€็ท’ใงใ™ใ€‚ ๅ‰ๅคงใชใ€‚ ๅคงใใ„ใ€้•ทใ„ใ€‚
69:20
You're going to, you know, six, eight, 12 inch ones in all sorts of sizes are available for sale.
1142
4160648
4971
6 ใ‚คใƒณใƒใ€8 ใ‚คใƒณใƒใ€12 ใ‚คใƒณใƒ ใฎใ•ใพใ–ใพใชใ‚ตใ‚คใ‚บใฎใ‚‚ใฎใŒ่ฒฉๅฃฒใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
69:26
But yeah, it's fun.
1143
4166754
1001
ใงใ‚‚ใญใ€ๆฅฝใ—ใ„ใงใ™ใ‚ˆใ€‚
69:27
It's fun.
1144
4167755
1435
ๆฅฝใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
69:29
And you can buy all the all the little knickknacks and things for your Christmas tree
1145
4169423
4171
ใใ—ใฆใ€ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใƒ„ใƒชใƒผ็”จใฎๅฐใ•ใชๅฐ็‰ฉใ‚„็‰ฉใ‚’ใ™ในใฆ่ฒทใ†ใ“ใจใŒใงใใ€ใฟใ‚“ใช
69:34
and the good time is had by all.
1146
4174161
2669
ใงๆฅฝใ—ใ„ๆ™‚้–“ใ‚’้Žใ”ใ™ใ“ใจใŒใงใใพใ™.
69:37
So yeah, we make it, we make it there
1147
4177731
1702
ใˆใˆใ€็งใŸใกใฏใใ‚Œใ‚’ไฝœใ‚Šใพใ™ใ€็งใŸใก
69:41
to a German market.
1148
4181802
1168
ใฏใƒ‰ใ‚คใƒ„ๅธ‚ๅ ดใซ่กŒใใพใ™ใ€‚
69:42
And I used to go every year to it.
1149
4182970
1768
ใใ—ใฆใ€็งใฏๆฏŽๅนดใใ“ใซ่กŒใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
69:44
It got a bit boring after a while.
1150
4184738
1402
ใ—ใฐใ‚‰ใใ™ใ‚‹ใจๅฐ‘ใ—้€€ๅฑˆใซใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
69:46
I've been going year after year with my friends.
1151
4186140
2202
ๅ‹้”ใจๆฏŽๅนด้€šใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
69:48
Well, the reason why I wouldn't go is just because of all the people,
1152
4188509
3470
ใพใ‚ใ€็งใŒ่กŒใ‹ใชใ„ ็†็”ฑใฏใ€ไบบใŒๅคšใ„ใ‹ใ‚‰ใจ
69:51
rather, is that it can get a bit crowded.
1153
4191979
3203
ใ„ใ†ใ‚ˆใ‚Šใ€ใกใ‚‡ใฃใจๆททใ‚€ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
69:55
Yeah, I remember once getting a bit scared.
1154
4195182
1735
ใˆใˆใ€ใกใ‚‡ใฃใจๆ€–ใใชใฃใŸใฎใ‚’่ฆšใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚
69:56
It's being pushed around by lots of strangers
1155
4196917
3937
ๅคšใใฎ่ฆ‹็Ÿฅใ‚‰ใฌไบบใŒ
70:01
jostling and people trying to trying to bump into me
1156
4201522
4905
ๆŠผใ—ๅˆใ„ใ€็งใซใถใคใ‹ใ‚ใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ไบบ
70:06
and having my sausage knocked out of my mouth.
1157
4206727
4871
ใ‚„ใ€ๅฃใ‹ใ‚‰ใ‚ฝใƒผใ‚ปใƒผใ‚ธใ‚’ใƒŽใƒƒใ‚ฏใ‚ขใ‚ฆใƒˆใ—ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ไบบใซๆŠผใ—ไป˜ใ‘ใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ใพใ™.
70:11
It's nothing worse than that.
1158
4211598
2370
ใใ‚Œใ‚ˆใ‚Šๆ‚ชใ„ใ“ใจใฏไฝ•ใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
70:14
If I look as Rosa says, it's almost nothing around half a dollar.
1159
4214234
4238
ใƒญใƒผใ‚ถใŒ่จ€ใ†ใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใ‚‹ใจใ€ๅŠใƒ‰ใƒซใใ‚‰ใ„ใงใปใจใ‚“ใฉไฝ•ใ‚‚ใชใ„ ใ€‚
70:18
What is that?
1160
4218472
767
ใใ‚Œใฏไฝ•ใงใ™ใ‹๏ผŸ
70:19
I miss that. Rosa.
1161
4219239
1168
็งใฏใใ‚ŒใŒๆ‹ใ—ใ„ใงใ™ใ€‚ ใƒญใƒผใ‚ถใ€‚
70:20
Oh come on.
1162
4220407
1835
ใ‚ใ‚ใ€ใ•ใ‚ใ€‚
70:22
Maybe said something. I'm not sure.
1163
4222242
1769
ไฝ•ใ‹่จ€ใฃใŸใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใ€‚
70:24
This is interesting.
1164
4224011
2836
ใ“ใ‚Œใฏ้ข็™ฝใ„ใ€‚
70:26
You have to kill your live stream with Mr.
1165
4226847
3070
70:29
Steve Tomic says during a job interview.
1166
4229917
2869
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใƒปใƒˆใƒŸใƒƒใ‚ฏๆฐใŒๅฐฑ่ทใฎ้ขๆŽฅใง่จ€ใฃใŸใ‚ˆใ†ใซใ€ใƒฉใ‚คใƒ–ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใ‚’็ต‚ไบ†ใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
70:32
How would you describe a teamwork in one word?
1167
4232786
6640
ใƒใƒผใƒ ใƒฏใƒผใ‚ฏใ‚’ไธ€่จ€ใง่กจใ™ใจ๏ผŸ
70:39
Yeah, you would just say team working probably if you were going for an interview,
1168
4239426
5906
ใˆใˆใ€ ใ‚ใชใŸใŒ้ขๆŽฅใซ่กŒใใชใ‚‰ใ€ใŠใใ‚‰ใใƒใƒผใƒ ใƒฏใƒผใ‚ฏใจ่จ€ใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†
70:45
which I may be for an interview as well.
1169
4245365
5106
ใ€‚็งใ‚‚้ขๆŽฅใซ่กŒใใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
70:50
Yeah. If you want to describe, if you're good at teamwork,
1170
4250471
4137
ใ†ใ‚“ใ€‚ ใ‚‚ใ—ใ‚ใชใŸใŒใƒใƒผใƒ ใƒฏใƒผใ‚ฏใŒๅพ—ๆ„ใชใ‚‰ใ€
70:54
you just say I'm very good working as a team. Yes.
1171
4254842
3336
็งใฏใƒใƒผใƒ ใจใ—ใฆๅƒใใฎใŒใจใฆใ‚‚ไธŠๆ‰‹ใ ใจ่จ€ใ†ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
70:58
Oh, you can say anything.
1172
4258178
1235
ใ‚ใ€ไฝ•ใจใงใ‚‚่จ€ใˆใพใ™ใ€‚
70:59
You can say you're a team player. A team player?
1173
4259413
2335
ใ‚ใชใŸใฏใƒใƒผใƒ ใƒ—ใƒฌใƒผใƒคใƒผใ ใจ่จ€ใˆใพใ™ใ€‚ ใƒใƒผใƒ ใƒ—ใƒฌใ‚คใƒคใƒผ๏ผŸ
71:02
I'm a team player. Yeah, I was about to say that.
1174
4262416
2669
็งใฏใƒใƒผใƒ ใƒ—ใƒฌใƒผใƒคใƒผใงใ™ใ€‚ ใใ†ใ€่จ€ใŠใ†ใจใ—ใฆใ„ใŸใ€‚
71:05
Well done, Mr. Duncan.
1175
4265085
934
ใ‚ˆใใ‚„ใฃใŸใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚
71:06
You beat me to the punch. Were not?
1176
4266019
3170
ใ‚ใชใŸใฏ็งใ‚’ใƒ‘ใƒณใƒใซๆ‰“ใก่ฒ ใ‹ใ—ใพใ—ใŸใ€‚ ใใ†ใงใฏใชใ‹ใฃใŸ๏ผŸ
71:09
Yes. Say you're a team player
1177
4269189
1468
ใฏใ„ใ€‚ ใ‚ใชใŸใŒใƒใƒผใƒ ใƒ—ใƒฌใƒผใƒคใƒผใงใ‚ใ‚‹
71:11
or you're very good working in a team. Yes.
1178
4271625
3403
ใ‹ใ€ใƒใƒผใƒ ใงๅƒใใฎใŒใจใฆใ‚‚ไธŠๆ‰‹ใ ใจใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
71:15
Which of course you have to say if you're in sales
1179
4275429
3236
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใ‚ใชใŸใŒๅ–ถๆฅญ
71:18
and you go for a job and there's going to be a team of other people,
1180
4278999
3837
่ทใซๅฐฑใ„ใฆใ„ใฆใ€ไป•ไบ‹ใซๅฐฑใ ใ€ไป–ใฎไบบใ€…
71:23
you have to say you're good working in a team because if you don't, you're not going to get a job.
1181
4283604
4838
ใฎใƒใƒผใƒ ใŒใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆใ€ใ‚ใชใŸใฏใƒใƒผใƒ ใงใ†ใพใๅƒใ„ใฆใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใ‚ ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ๅฐฑ่ทใ™ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใฏใชใ„ใ€‚
71:28
And I said, even if you don't like people and you're you are completely antisocial
1182
4288442
5138
ใใ—ใฆ็งใฏ่จ€ใ„ใพใ—ใŸ ใŸใจใˆไบบใŒๅซŒใ„ใงๅธธใซ ๅฎŒๅ…จใซๅ็คพไผš็š„ใงใ‚ใ‚‹
71:33
all the time, if you go for a job interview,
1183
4293947
2770
ใจใ—ใฆใ‚‚ ๅฐฑ่ทใฎ้ขๆŽฅใซ่กŒใ
71:36
always say that you are a team player because most big companies nowadays,
1184
4296750
4538
ใจใใฏๅธธใซใƒใƒผใƒ ใƒ—ใƒฌใƒผใƒคใƒผใ ใจ่จ€ใ„ใชใ•ใ„ ๆœ€่ฟ‘ใฎๅคงไผๆฅญใฎใปใจใ‚“ใฉ
71:41
they are absolutely obsessed
1185
4301822
2202
ใฏๅฎŒๅ…จใซๅ–ใ‚Šใคใ‹ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™
71:44
with team building, having teams
1186
4304858
3370
ใƒใƒผใƒ ใƒ“ใƒซใƒ‡ใ‚ฃใƒณใ‚ฐใงใฏใ€ใƒใƒผใƒ ใซ
71:49
different groups of people all competing with each other for sales.
1187
4309429
4338
ใ•ใพใ–ใพใชไบบใ€…ใฎใ‚ฐใƒซใƒผใƒ—ใŒใ‚ใ‚Šใ€ ใ™ในใฆใŒ่ฒฉๅฃฒใฎใŸใ‚ใซไบ’ใ„ใซ็ซถใ„ๅˆใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
71:54
So what the Nazis did, you know, the same thing.
1188
4314801
3737
ใƒŠใƒใ‚นใŒใ—ใŸใ“ใจใฏใ€ๅŒใ˜ใ“ใจใงใ™ใ€‚
71:58
So Hitler used to do.
1189
4318538
1535
ใ ใ‹ใ‚‰ใƒ’ใƒˆใƒฉใƒผใฏใ‹ใคใฆใใ†ใ—ใฆใ„ใŸใ€‚
72:00
He used to give all of his generals different jobs to do,
1190
4320073
2803
ๅฝผใฏ่‡ชๅˆ†ใฎๅฐ†่ปใŸใกๅ…จๅ“กใซ ็•ฐใชใ‚‹ไป•ไบ‹ใ‚’ไธŽใˆใฆใ„ใพใ—ใŸ
72:03
and they would all fall out with each other and compete with each other.
1191
4323276
3504
ใ€‚
72:07
And he always thought that he'd get the best person.
1192
4327014
2736
ใใ—ใฆใ€ๅฝผใฏใ„ใคใ‚‚่‡ชๅˆ†ใŒๆœ€้ซ˜ใฎไบบใ‚’ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ใ ใ‚ใ†ใจๆ€ใฃใฆใ„ใพใ—ใŸ.
72:10
As it turned out, they were all crap.
1193
4330217
2569
็ตๅฑ€ใฎใจใ“ใ‚ใ€ใใ‚Œใ‚‰ใฏใ™ในใฆใŒใ‚‰ใใŸใงใ—ใŸใ€‚
72:13
They were all rubbish.
1194
4333253
934
ใใ‚Œใ‚‰ใฏใ™ในใฆใ‚ดใƒŸใงใ—ใŸใ€‚
72:15
Yeah.
1195
4335322
267
72:15
I've always found I mean I've in sales most of my working life
1196
4335589
4070
ใ†ใ‚“ใ€‚
็งใฏ ไป•ไบ‹ใฎใปใจใ‚“ใฉใ‚’่ฒฉๅฃฒ
72:20
and I've always found the emphasis
1197
4340127
3003
ใซ่ฒปใ‚„ใ—ใฆใใพใ—ใŸ
72:23
on teamwork to be rather overdone
1198
4343130
3069
ใŒใ€ใƒใƒผใƒ ใƒฏใƒผใ‚ฏใ‚’ๅผท่ชฟใ™ใ‚‹ใฎใฏใ‚„ใ‚Š้ŽใŽ
72:27
because it might be different if you're working in an office environment,
1199
4347367
3570
ใ ใจใ„ใคใ‚‚ๆ€ใฃใฆใ„
72:30
say, in a call centre, but if you're in the type of sales that I was in,
1200
4350937
4371
ใพใ—ใŸใ€‚ ใ‚ณใƒผใƒซใ‚ปใƒณใ‚ฟใƒผ ใงใ™ใŒใ€็งใŒใ„ใŸใ‚ฟใ‚คใƒ—ใฎใ‚ปใƒผใƒซใ‚นใฎ
72:35
so you have your own sort of territory, but you don't regularly meet up with other friends.
1201
4355342
5872
ๅ ดๅˆใฏใ€็‹ฌ่‡ชใฎ้ ˜ๅŸŸ ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใŒใ€ไป–ใฎๅ‹ไบบใจๅฎšๆœŸ็š„ใซไผšใ†ใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“.
72:41
It's really just down to you what you do.
1202
4361214
4605
ไฝ•ใ‚’ใ™ใ‚‹ใ‹ใฏๆœฌๅฝ“ใซใ‚ใชใŸๆฌก็ฌฌใงใ™ใ€‚
72:45
I've always thought it's been rather overdone.
1203
4365819
2603
ใ‚„ใ‚Š้ŽใŽใ ใจใšใฃใจๆ€ใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
72:48
The importance on teamwork.
1204
4368755
1802
ใƒใƒผใƒ ใƒฏใƒผใ‚ฏใฎ้‡่ฆๆ€งใ€‚
72:50
At the end of the day, it's what you do yourself.
1205
4370557
3337
็ตๅฑ€ใฎใจใ“ใ‚ใ€ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸ่‡ช่บซใŒใ™ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
72:54
That's the important thing.
1206
4374528
2736
ใใ‚ŒใŒ้‡่ฆใชใ“ใจใงใ™ใ€‚
72:57
And yes, you can get a bit of rivalry going.
1207
4377264
3003
ใใ—ใฆใ€ใฏใ„ใ€ใ‚ใชใŸใฏๅฐ‘ใ—ใฎ็ซถไบ‰ใ‚’ๅง‹ใ‚ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™.
73:00
Yeah, but yeah, I suppose so.
1208
4380333
2436
ใˆใˆใ€ใงใ‚‚ใ€ใใ†ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
73:02
But I've always thought it's been a bit overdone.
1209
4382769
2136
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใฏใ„ใคใ‚‚ใใ‚ŒใŒๅฐ‘ใ—ใ‚„ใ‚Š้ŽใŽใ ใจๆ€ใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
73:04
Apparently he apparently was a joke.
1210
4384905
2402
ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰ๅฝผใฏใฉใ†ใ‚„ใ‚‰ๅ†—่ซ‡ใ ใฃใŸใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
73:07
Apparently in Brazil
1211
4387607
1635
ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰ใƒ–ใƒฉใ‚ธใƒซ
73:10
you will be fined.
1212
4390777
1568
ใงใฏ็ฝฐ้‡‘ใ‚’็ง‘ใ•ใ‚Œใ‚‹ใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
73:12
They will actually charge you money if you don't vote.
1213
4392345
4238
ใ‚ใชใŸใŒๆŠ•็ฅจใ—ใชใ„ใจใ€ๅฝผใ‚‰ใฏๅฎŸ้š›ใซใ‚ใชใŸใซใŠ้‡‘ใ‚’่ซ‹ๆฑ‚ใ—ใพใ™ใ€‚
73:16
I don't know how they find out, though.
1214
4396583
1468
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅฝผใ‚‰ใŒใฉใฎใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใคใ‘ใŸใฎใ‹ใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
73:18
How do they know that you haven't voted?
1215
4398051
2636
ๅฝผใ‚‰ใฏใ‚ใชใŸใŒๆŠ•็ฅจใ—ใฆใ„ใชใ„ใ“ใจใ‚’ใฉใฎใ‚ˆใ†ใซ็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹?
73:20
That's all I'm interested to find out.
1216
4400687
1502
็งใŒ็Ÿฅใ‚ŠใŸใ„ใฎใฏใใ‚Œใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
73:22
So are they using electronic voting systems?
1217
4402189
4003
ใงใฏใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ้›ปๅญๆŠ•็ฅจใ‚ทใ‚นใƒ†ใƒ ใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใฆใ„ใพใ™ใ‹?
73:26
Because that's the only way that I can I can work out that they would know that you hadn't voted.
1218
4406192
4505
ใใ‚ŒใŒ ใ€ใ‚ใชใŸใŒๆŠ•็ฅจใ—ใฆใ„ใชใ„ใ“ใจใ‚’ๅฝผใ‚‰ใŒ็Ÿฅใ‚‹ๅ”ฏไธ€ใฎๆ–นๆณ•ใ ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
73:31
And the other problem, of course, is I always thought votes were private.
1219
4411231
4705
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใ‚‚ใ† 1 ใคใฎๅ•้กŒใฏใ€ ็งใŒใ„ใคใ‚‚ๆŠ•็ฅจใฏ้žๅ…ฌ้–‹ใ ใจๆ€ใฃใฆใ„ใŸใ“ใจใงใ™ใ€‚
73:35
So when you vote, it should be a private thing, surely?
1220
4415936
5038
ใงใฏใ€ๆŠ•็ฅจใ™ใ‚‹ใจใใฏใ€ใƒ—ใƒฉใ‚คใƒ™ใƒผใƒˆใชใ‚‚ใฎใงใ‚ใ‚‹ในใใงใ™ใ‚ˆใญ?
73:40
Well, they don't know what you voted for, I suppose.
1221
4420974
2302
ใพใ‚ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใ‚ใชใŸใŒไฝ•ใซๆŠ•็ฅจใ—ใŸใ‹็Ÿฅใ‚‰ใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
73:43
You know you voted because they take your name off.
1222
4423276
2036
ๅฝผใ‚‰ใฏใ‚ใชใŸใฎๅๅ‰ใ‚’ๅ‰Š้™คใ—ใŸใฎใงใ€ใ‚ใชใŸใŒๆŠ•็ฅจใ—ใŸใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
73:45
Of course, in some countries if you didn't vote, you might get
1223
4425979
3003
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ไธ€้ƒจใฎๅ›ฝใง ใฏใ€ๆŠ•็ฅจใ—ใชใ‹ใฃ
73:49
you know, you might get shot.
1224
4429349
2169
ใŸๅ ดๅˆใ€็Ÿฅใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใ€ๆ’ƒใŸใ‚Œใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
73:52
It seems a bit harsh.
1225
4432852
1168
ๅฐ‘ใ—ๅŽณใ—ใ„ใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
73:54
I know.
1226
4434020
334
73:54
Well, you know, we know what's been going on. Don't worry.
1227
4434354
2336
็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€‚
ใˆใˆใจใ€ ไฝ•ใŒ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ๅฟƒ้…ใ—ใชใ„ใงใ€‚
73:56
Apparently that was a joke.
1228
4436890
1535
ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰ใใ‚Œใฏๅ†—่ซ‡ใ ใฃใŸใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
73:58
Tim Mcbrearty wasn't asking for words to do with teamwork.
1229
4438425
4104
Tim Mcbrearty ใฏใ€ใƒใƒผใƒ ใƒฏใƒผใ‚ฏใซ้–ขใ™ใ‚‹่จ€่‘‰ใ‚’ๆฑ‚ใ‚ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ ใ€‚ ใ“ใ“ใงใ‚ณใƒกใƒณใƒˆ
74:03
I should have read the entire
1230
4443363
1468
ๅ…จไฝ“ใ‚’่ชญใ‚€ในใ
74:06
comment here, but yes, never mind.
1231
4446599
2770
ใงใ—ใŸใŒใ€ใฏใ„ใ€ๆฐ—ใซใ—ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
74:09
Yes, I've seen it now.
1232
4449369
4504
ใฏใ„ใ€ไปŠ่ฆ‹ใพใ—ใŸใ€‚
74:13
Are you okay? Yes.
1233
4453873
2736
ใ‚ใชใŸใฏๅคงไธˆๅคซ๏ผŸ ใฏใ„ใ€‚
74:16
Anyway, there we go. Yes.
1234
4456609
2403
ใจใซใ‹ใใ€่กŒใใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
74:19
Viet Nguyen says it's been a long time since I joined one of the live streams.
1235
4459012
4938
Viet Nguyen ใฏ ใ€็งใŒใƒฉใ‚คใƒ– ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใฎ 1 ใคใซๅ‚ๅŠ ใ™ใ‚‹ใฎใฏไน…ใ—ใถใ‚Šใ ใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
74:23
Duncan it's blue Thunder, is it?
1236
4463950
2469
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณ ใƒ–ใƒซใƒผใ‚ตใƒณใƒ€ใƒผใงใ™ใญใ€‚
74:26
Do you remember Blue Thunder?
1237
4466453
1534
ใƒ–ใƒซใƒผใ‚ตใƒณใƒ€ใƒผใ‚’่ฆšใˆใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
74:27
Blue Thunder, by the way, is the person that Mr.
1238
4467987
2603
ใกใชใฟใซใƒ–ใƒซใƒผใ‚ตใƒณใƒ€ใƒผใฏ
74:30
Steve is his birthday accidentally.
1239
4470590
2569
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใŒใŸใพใŸใพ่ช•็”Ÿๆ—ฅใจใ„ใ†ไบบ็‰ฉใ€‚
74:33
No, he isn't.
1240
4473827
800
ใ„ใ„ใˆใ€ใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
74:34
It isn't that it was it was somebody that said it was their ninth birthday.
1241
4474627
4205
9ๆญณใฎ่ช•็”Ÿๆ—ฅใ ใจ่ชฐใ‹ใŒ่จ€ใฃใŸใ‚ใ‘ใงใฏใชใ„.
74:38
Anyway, thank you for Blue Thunder.
1242
4478832
2569
ใจใซใ‹ใใ€ใƒ–ใƒซใƒผใ‚ตใƒณใƒ€ใƒผใ‚’ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€‚
74:41
Yes, but best not to tie the blue bird to that. Mr.
1243
4481401
3303
ใฏใ„ใ€ใงใ‚‚้’ใ„้ณฅใ‚’ใใ‚Œใซ็ตใณไป˜ใ‘ใชใ„ใฎใŒๆœ€ๅ–„ใงใ™.
74:44
Blue Thunder is is the person that Steve accidentally
1244
4484838
3436
ใƒ–ใƒซใƒผใ‚ตใƒณใƒ€ใƒผใ•ใ‚“ใฏใ‚นโ€‹โ€‹ใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใŒๅถ็„ถ
74:51
became it became attracted to.
1245
4491344
2603
ๆƒนใ‹ใ‚Œใฆใ—ใพใฃใŸไบบใงใ™ใ€‚
74:55
I made a faux pas, didn't I?
1246
4495315
2235
็งใฏๅฝ็‰ฉใ‚’ไฝœใ‚Šใพใ—ใŸใ‚ˆใญ๏ผŸ
74:57
A faux pas.
1247
4497584
667
ๅฝ็‰ฉใ€‚
74:58
When you say something that is you misgendered
1248
4498251
3403
ใ‚ใชใŸใŒไฝ•ใ‹ใ‚’่จ€ใ†ใจใ
75:01
the person and then you got their age wrong.
1249
4501654
2903
ใ€ใ‚ใชใŸใฏใใฎไบบใฎๆ€งๅˆฅใ‚’้–“้•ใˆใ€ๆฌกใซๅฝผใ‚‰ใฎๅนด้ฝขใ‚’้–“้•ใˆใพใ—ใŸ.
75:05
And it all became very inappropriate to look back at early streams.
1250
4505325
4471
ใใ—ใฆใ€ๅˆๆœŸใฎใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใ‚’ๆŒฏใ‚Š่ฟ”ใ‚‹ใ“ใจใฏใ™ในใฆ้žๅธธใซไธ้ฉๅˆ‡ใซใชใ‚Šใพใ—ใŸ .
75:09
Yes, it's a classic moment.
1251
4509796
2602
ใฏใ„ใ€ใใ‚Œใฏๅคๅ…ธ็š„ใช็žฌ้–“ใงใ™ใ€‚
75:12
A classic moment.
1252
4512398
1068
ๅคๅ…ธ็š„ใช็žฌ้–“ใ€‚
75:13
I think Steve was just trying to be kind.
1253
4513466
2369
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใฏใŸใ ่ฆชๅˆ‡ใซใ—ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
75:16
Hello, Blue Thunder. Nice to see you back.
1254
4516135
2470
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒ–ใƒซใƒผใ‚ตใƒณใƒ€ใƒผใงใ™ใ€‚ ใŠไผšใ„ใงใใฆใ†ใ‚Œใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
75:18
The last time spoke to us, you were about to take your exams and you were very busy with your studies.
1255
4518905
6073
ๅ‰ๅ›žใŠ่ฉฑใ‚’ไผบใฃใŸใจใใ€ ใ‚ใชใŸใฏ่ฉฆ้จ“ใ‚’้–“่ฟ‘ใซๆŽงใˆใ€ๅ‹‰ๅผทใงใจใฆใ‚‚ๅฟ™ใ—ใ‹ใฃใŸใจใฎใ“ใจใงใ—ใŸใ€‚
75:25
So it's nice to see you back here.
1256
4525311
1468
ใ“ใ“ใซๆˆปใฃใฆใใฆใใ‚Œใฆใ†ใ‚Œใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
75:26
It's lovely when people come back.
1257
4526779
1669
ไบบใŒๆˆปใฃใฆใใ‚‹ใฎใฏ็ด ๆ•ตใชใ“ใจใงใ™ใ€‚
75:28
I when you.
1258
4528448
1535
็งใฏใ‚ใชใŸใฎใจใใ€‚
75:29
Yes, of course I remembered.
1259
4529983
2702
ใฏใ„ใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ๆ€ใ„ๅ‡บใ—ใพใ—ใŸใ€‚
75:32
Yes. He's he's not just a pretty face, you know, so well up
1260
4532685
3337
ใฏใ„ใ€‚ ๅฝผใฏใŸใ ใฎใ‹ใ‚ใ„ใ„้ก” ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ‚“ใ ใ‚ˆใ€
75:36
here inside this this lump of clay, there's everything under my hat.
1261
4536022
4771
ใ“ใฎ็ฒ˜ๅœŸใฎๅกŠใฎไธญใซใ€็งใฎๅธฝๅญใฎไธ‹ใซใ™ในใฆใŒใ‚ใ‚‹ใ‚“ใ ใ€‚
75:41
It's all under here. Under this big hat.
1262
4541260
2303
ใ™ในใฆใŒใ“ใฎไธ‹ใซใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใ“ใฎๅคงใใชๅธฝๅญใฎไธ‹ใ€‚
75:44
Yes. V test.
1263
4544497
767
ใฏใ„ใ€‚ V ใƒ†ใ‚นใƒˆใ€‚
75:45
When you go to vote, they know you've been because they take you off.
1264
4545264
3771
ใ‚ใชใŸใŒๆŠ•็ฅจใซ่กŒใใจใใ€ ๅฝผใ‚‰ใฏใ‚ใชใŸใ‚’ๅผ•ใ้›ขใ™ใฎใงใ€ใ‚ใชใŸใŒๆŠ•็ฅจใ—ใŸใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
75:49
You have to give some ID to you when you go.
1265
4549035
2603
่กŒใใจใใฏ่บซๅˆ†่จผๆ˜Žๆ›ธใ‚’ๆธกใ•ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
75:51
They don't know what who you voted for, but at least here you don't have to do it.
1266
4551638
4304
ๅฝผใ‚‰ใฏใ‚ใชใŸใŒ่ชฐใซๆŠ•็ฅจใ—ใŸใ‹็Ÿฅใ‚Š ใพใ›ใ‚“ใŒใ€ๅฐ‘ใชใใจใ‚‚ใ“ใ“ใงใฏใใ†ใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
75:56
You're not forced to do it.
1267
4556142
1869
ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚’ๅผทๅˆถใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
75:58
But in Brazil, you have to write.
1268
4558011
1968
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใƒ–ใƒฉใ‚ธใƒซใงใฏๆ›ธใๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
75:59
You have no choice.
1269
4559979
834
ใ‚ใชใŸใฏ้ธๆŠž่‚ขใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
76:00
You have to do it.
1270
4560813
634
ใ‚ใชใŸใŒใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ€‚
76:01
You have to go and vote.
1271
4561447
1402
ใ‚ใชใŸใฏ่กŒใฃใฆๆŠ•็ฅจใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
76:02
And if not, you will be fined.
1272
4562849
2802
ใใ†ใงใชใ„ๅ ดๅˆใฏใ€็ฝฐ้‡‘ใŒ็ง‘ใ›ใ‚‰ใ‚Œใพใ™ใ€‚
76:05
Well, at least.
1273
4565651
701
ใพใ‚ใ€ๅฐ‘ใชใใจใ‚‚ใ€‚
76:06
At least it's only it's only money. It's nothing.
1274
4566352
3270
ๅฐ‘ใชใใจใ‚‚ใใ‚ŒใฏใŠ้‡‘ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚ ไฝ•ใงใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
76:09
Nothing worse than that.
1275
4569622
1335
ใใ‚Œใ‚ˆใ‚Šๆ‚ชใ„ใ“ใจใฏไฝ•ใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
76:10
Hello to Taiwan.
1276
4570957
2936
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ๅฐๆนพใธใ€‚
76:13
Yes, well, I mean, really, I mean
1277
4573893
2636
ใฏใ„ใ€ใพใ‚ใ€ใคใพใ‚Šใ€ๆœฌๅฝ“ใซใ€ใคใพใ‚Šใ€
76:18
I mean, I'm almost in favour of everybody voting.
1278
4578097
3337
ใคใพใ‚Šใ€็งใฏใปใจใ‚“ใฉๅ…จๅ“กใŒๆŠ•็ฅจใ™ใ‚‹ใ“ใจใซ่ณ›ๆˆใงใ™.
76:21
I think everybody should vote in a way, because if you are,
1279
4581434
4538
่ชฐใ‚‚ใŒไฝ•ใ‚‰ใ‹ใฎๆ–นๆณ•ใงๆŠ•็ฅจใ™ใ‚‹ในใใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใชใœใชใ‚‰ใ€ใ‚‚ใ—
76:26
then people can't complain if it doesn't go the way they don't want it to.
1280
4586072
4204
ใใ†ใชใ‚‰ใ€ๆœ›ใ‚“ใงใ„ใชใ„ๆ–นๅ‘ใซ่กŒใ‹ใชใใฆใ‚‚ไบบใ€…ใฏๆ–‡ๅฅใ‚’่จ€ใ†ใ“ใจใŒใงใใชใ„ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
76:31
I mean, in
1281
4591477
668
ใคใพใ‚Š
76:32
this country, you're lucky if you get a turnout of, you know, 50%.
1282
4592145
4471
ใ€ใ“ใฎๅ›ฝใงใฏ ใ€50% ใฎๆŠ•็ฅจ็Ž‡ใŒๅพ—ใ‚‰ใ‚Œใ‚Œใฐๅนธ้‹ใงใ™ใ€‚
76:36
It's sometimes a less than that, I think probably around 40%.
1283
4596616
4337
ใใ‚Œใ‚ˆใ‚Šๅฐ‘ใชใ„ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚Š ใพใ™ใŒใ€ใŠใใ‚‰ใ40%ๅ‰ๅพŒใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
76:41
If the average population, the people that decide they want to vote is no, it's still there.
1284
4601320
5706
ๅนณๅ‡็š„ใชไบบๅฃใ€ใคใพใ‚Š ๆŠ•็ฅจใ—ใŸใ„ใจๆฑบใ‚ใŸไบบใŒใ€Œใ„ใ„ใˆใ€ใงใ‚ใ‚‹ๅ ดๅˆใ€ใใ‚Œใฏใพใ ใใ“ใซใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
76:47
And 48%, 48 or maybe 51 or 52%,
1285
4607026
4972
48%ใ€48%ใ€ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏ 51% ใพใŸใฏ 52% ใงใ€
76:51
it it's never it's never anything near 100%.
1286
4611998
4905
100% ใซ่ฟ‘ใ„ใ“ใจใฏๆฑบใ—ใฆใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
76:56
But as autumn points out, it's democracy. Yes.
1287
4616903
3870
ใ—ใ‹ใ—็ง‹ใŒๆŒ‡ๆ‘˜ใ™ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใ€ใใ‚Œใฏๆฐ‘ไธปไธป็พฉใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
77:00
You can't force people to vote if they don't want to.
1288
4620773
2236
ๆŠ•็ฅจใ—ใŸใใชใ„ไบบใซๆŠ•็ฅจใ‚’ๅผทๅˆถใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
77:03
And it would be ironic as well, because voting is a form of democracy.
1289
4623009
6640
ๆŠ•็ฅจใฏๆฐ‘ไธปไธป็พฉใฎไธ€ๅฝขๆ…‹ใงใ‚ใ‚‹ใŸใ‚ใ€็šฎ่‚‰ใชใ“ใจใงใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
77:10
So that should also be a choice. Yes.
1290
4630016
3069
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใใ‚Œใ‚‚้ธๆŠžใฎใฏใšใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
77:13
So so you are taking away some smartphone.
1291
4633085
3604
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚ใชใŸใฏใ„ใใคใ‹ใฎใ‚นใƒžใƒผใƒˆใƒ•ใ‚ฉใƒณใ‚’ๅฅชใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
77:16
You good point.
1292
4636789
1001
ใ‚ใชใŸใฏ่‰ฏใ„็‚นใงใ™ใ€‚
77:17
You are taking away the democracy by telling people that they must vote
1293
4637790
4304
ใ‚ใชใŸใฏ ไบบใ€…ใซๆŠ•็ฅจใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใจ่จ€ใฃ
77:22
when in fact, oh, dear, it's making my brain hurt.
1294
4642094
3370
ใฆๆฐ‘ไธปไธป็พฉใ‚’ๅฅชใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
77:26
In fact, the Democratic right to vote
1295
4646265
3003
ๅฎŸ้š›ใ€ๆฐ‘ไธปๅ…šใฎๆŠ•็ฅจๆจฉใฏใ€ๆฐ‘ไธปไธป็พฉใงใ‚ใ‚‹ใŸใ‚
77:29
should be one that you can choose to do because it's a democracy.
1296
4649435
3971
ใ€ใ‚ใชใŸใŒ้ธๆŠžใงใใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใ‚ใ‚‹ในใใงใ™ ใ€‚
77:33
So when you force people to vote,
1297
4653773
2168
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ไบบใ€…ใซๆŠ•็ฅจใ‚’ๅผทๅˆถใ™ใ‚‹
77:36
you are technically taking away their democracy
1298
4656475
3504
ใจใใ€ๆŠ€่ก“็š„ใซใฏใ€ๆŠ•็ฅจ
77:40
by telling them that they must do it.
1299
4660313
3503
ใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใจ่จ€ใฃใฆๆฐ‘ไธปไธป็พฉใ‚’ๅฅชใ†ใ“ใจใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
77:43
Wow, I think I've just discovered a paradox.
1300
4663816
2603
ใ†ใ‚ใƒผใ€็งใฏใƒ‘ใƒฉใƒ‰ใƒƒใ‚ฏใ‚นใ‚’็™บ่ฆ‹ใ—ใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
77:46
Mr. Steve Victoria points out that
1301
4666419
2469
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใƒปใƒดใ‚ฃใ‚ฏใƒˆใƒชใ‚ขๆฐใฏ
77:50
a lot of
1302
4670089
400
77:50
people don't vote because they probably don't feel represented anymore.
1303
4670489
4104
ใ€ๅคšใใฎ
ไบบใŒๆŠ•็ฅจใ—ใชใ„ใจๆŒ‡ๆ‘˜ใ—ใฆใ„ ใพใ™ใ€‚
77:54
Yes, that's a good point.
1304
4674593
1035
ใฏใ„ใ€ใใ‚Œใฏ่‰ฏใ„็‚นใงใ™ใ€‚
77:55
So they're disillusioned and they think that their vote isn't going to count for anything.
1305
4675628
5472
ใ ใ‹ใ‚‰ๅฝผใ‚‰ใฏๅนปๆป…ใ—ใ€่‡ชๅˆ†ใŸใกใฎๆŠ•็ฅจ ใฏไฝ•ใฎๅฝนใซใ‚‚็ซ‹ใŸใชใ„ใจๆ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
78:01
I mean, it's a bit like where we live it's an ultra conservative way
1306
4681567
3537
ใคใพใ‚Šใ€็งใŸใกใŒไฝใ‚“ใงใ„ใ‚‹ๅ ดๆ‰€ใซๅฐ‘ใ—ไผผใฆใ„ใพใ™ใŒใ€ใใ‚Œใฏ็งใŸใกใŒไฝใ‚“ ใงใ„ใ‚‹้žๅธธใซไฟๅฎˆ็š„ใชๆ–นๆณ•ใงใ™ใ€‚
78:05
we live, a very strange that we have decided to move to an area
1307
4685104
4471
้žๅธธใซๅฅ‡ๅฆ™ ใชใ“ใจ
78:10
that would probably have both of us hung
1308
4690076
2435
78:13
in the town centre tomorrow if they had the chance.
1309
4693479
3236
ใซใ€ใ‚‚ใ—ๆฉŸไผšใŒใ‚ใ‚Œใฐใ€ๆ˜Žๆ—ฅ็งใŸใกไบŒไบบใŒ็”บใฎไธญๅฟƒ้ƒจใซๅŠใ‚‹ใ•ใ‚Œใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชๅœฐๅŸŸใซๅผ•ใฃ่ถŠใ™ใ“ใจใซใ—ใพใ—ใŸใ€‚
78:17
Yes. So it's ultra conservative, so sort of on the right side of.
1310
4697616
3604
ใฏใ„ใ€‚ ้žๅธธใซไฟๅฎˆ็š„ใงใ€ใฉใกใ‚‰ใ‹ใจ่จ€ใˆใฐ ๅณๅฏ„ใ‚Šใงใ™ใ€‚
78:21
Yeah, but it's not sort of far, it's sort of, you know, right of centre.
1311
4701454
4004
ใˆใˆใ€ใงใ‚‚ใใ‚Œใฏ้ ใใงใฏใชใ ใ€ใกใ‚‡ใ†ใฉ็œŸใ‚“ไธญใซใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
78:25
Okay,
1312
4705558
1067
ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸ
78:27
but if we wanted to vote for a left wing candidate, which we often do,
1313
4707293
4171
ใŒใ€็งใŸใกใŒใ‚ˆใ่กŒใ†ๅทฆ็ฟผๅ€™่ฃœใซๆŠ•็ฅจใ—ใŸใ„ๅ ดๅˆ
78:31
there's virtually chance they would get in to power because
1314
4711897
4271
78:37
it's a very conservative area.
1315
4717169
1702
ใ€้žๅธธใซไฟๅฎˆ็š„ใชๅˆ†้‡Žใงใ‚ใ‚‹ใŸใ‚ใ€ๅฝผใ‚‰ใŒๆจฉๅŠ›ใ‚’ๆกใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใฏไบ‹ๅฎŸไธŠใ‚ใ‚Šใพใ™.
78:38
So you could vote for them, but it wouldn't because we don't have
1316
4718871
3303
ใ ใ‹ใ‚‰ใ‚ใชใŸใฏๅฝผใ‚‰ใซๆŠ•็ฅจใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใŒ
78:42
proportion of representation in the UK.
1317
4722174
3003
ใ€่‹ฑๅ›ฝใซใฏไปฃ่กจ่€…ใฎๅ‰ฒๅˆใŒใชใ„ใŸใ‚ใ€ๆŠ•็ฅจใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“.
78:45
First past the post system. Yes.
1318
4725611
1969
ๆœ€ๅˆใซ้ƒตไพฟใ‚ทใ‚นใƒ†ใƒ ใ‚’้€šใ‚Š้ŽใŽใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
78:47
Okay.
1319
4727580
300
78:47
Well, so let's not let's not go there because it becomes incredibly complicated. Yes.
1320
4727880
5372
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
ใพใ‚ใ€ ใใ‚Œใฏไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใปใฉ่ค‡้›‘ใซใชใ‚‹ใฎใงใ€ใใ“ใซ่กŒใ‹ใชใ„ใ‚ˆใ†ใซใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
78:53
So it's yes
1321
4733252
3070
78:56
to if a yeah, I'm just saying that
1322
4736322
3003
78:59
just your vote won't count if your area it doesn't matter who you voted for.
1323
4739792
5038
ใ‚ใชใŸใฎๅœฐๅŸŸใŒ่ชฐใซๆŠ•็ฅจใ—ใŸใ‹ใŒๅ•้กŒใงใฏใชใ„ๅ ดๅˆใ€ใ‚ใชใŸใฎๆŠ•็ฅจใ ใ‘ใŒใ‚ซใ‚ฆใƒณใƒˆใ•ใ‚Œใชใ„ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™.
79:04
Okay.
1324
4744997
701
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
79:05
We don't have proportional representation in the UK.
1325
4745698
3069
่‹ฑๅ›ฝใซใฏๆฏ”ไพ‹ไปฃ่กจๅˆถใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
79:08
No, that's it.
1326
4748767
1502
ใ„ใ„ใˆใ€ใใ‚Œใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
79:10
That's true.
1327
4750269
801
ใใ‚Œใฏๆœฌๅฝ“ใ ใ€‚
79:11
Yeah. So there we go. It's conservative.
1328
4751070
2969
ใ†ใ‚“ใ€‚ ใใ‚Œใงใฏใ€่กŒใใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ไฟๅฎˆ็š„ใงใ™ใ€‚ ไฟๅฎˆๆดพใฏ้€šๅธธใ€ไธญๅฟƒใฎๅณๅด
79:14
I suppose we should mention conservative is normally right of centre.
1329
4754473
5339
ใซใ‚ใ‚‹ใ“ใจใซ่จ€ๅŠใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ ใ€‚
79:20
So when we talk about conservative views or conservative ways of thinking,
1330
4760312
4338
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ไฟๅฎˆ็š„ใช่ฆ‹ๆ–น ใ‚„ไฟๅฎˆ็š„ใช่€ƒใˆๆ–นใ€
79:25
conservative attitudes, they normally tend to be quite, I want to say draconian.
1331
4765050
5973
ไฟๅฎˆ็š„ใชๆ…‹ๅบฆใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ™ใจใใ€ใใ‚Œใ‚‰ใฏใŸใ„ใฆใ„้žๅธธใซๅŽณใ—ใ„ใ‚‚ใฎใซใชใ‚‹ๅ‚พๅ‘ใŒใ‚ใ‚Š ใพใ™ใ€‚
79:31
I'm sure if that's the right word, but
1332
4771390
2636
ใใ‚ŒใŒๆญฃใ—ใ„่จ€่‘‰ใงใ‚ใ‚‹ใ‹ใฉใ†ใ‹ใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใŒใ€
79:34
they tend to be very strict or they tend to be quite judgemental.
1333
4774026
4104
ๅฝผใ‚‰ใฏ้žๅธธใซๅŽณๆ ผใงใ‚ใ‚‹ ใ‹ใ€้žๅธธใซๆ‰นๅˆค็š„ใงใ‚ใ‚‹ๅ‚พๅ‘ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™.
79:38
And then of course you go across to the left, maybe
1334
4778297
2869
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€
79:41
for those who are more liberal
1335
4781367
2969
ใ‚ˆใ‚Šใƒชใƒ™ใƒฉใƒซ
79:44
or maybe those who are more leaning towards
1336
4784336
3837
ใชไบบใ‚„
79:48
socialist values, we say the left,
1337
4788173
3804
็คพไผšไธป็พฉ็š„ไพกๅ€ค่ฆณใซๅ‚พๅ€’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ไบบใฎใŸใ‚ใซๅทฆใซ่กŒใใพใ™ใŒ
79:52
although nowadays a lot of politics tends to be around the centre.
1338
4792444
4405
ใ€ไปŠๆ—ฅใง ใฏๅคšใใฎๆ”ฟๆฒปใŒไธญๅฟƒใซใ‚ใ‚‹ๅ‚พๅ‘ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™.
79:57
So so that that's what we normally talk about when we talk about
1339
4797516
3470
ใใฎใŸใ‚ใ€
80:00
conservative parties or conservative values.
1340
4800986
3904
ไฟๅฎˆ็š„ใชๆ”ฟๅ…šใ‚„ไฟๅฎˆ็š„ใชไพกๅ€ค่ฆณใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ™ใจใใฏใ€้€šๅธธใ€ใ“ใฎใ“ใจใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใพใ™ใ€‚
80:04
And of course in the United States they have Republicans.
1341
4804890
3637
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซ ใซใฏๅ…ฑๅ’Œๅ…šๅ“กใŒใ„ใพใ™ใ€‚
80:08
Republicans are they conservatives,
1342
4808827
2536
ๅ…ฑๅ’Œๅ…šๅ“กใฏไฟๅฎˆๆดพใง
80:11
and the Democrats are more they're leaning more towards
1343
4811897
3437
ใ‚ใ‚Šใ€ๆฐ‘ไธปๅ…šๅ“กใฏ
80:15
the liberal side of politics. Wow.
1344
4815868
5672
ๆ”ฟๆฒปใฎใƒชใƒ™ใƒฉใƒซๅดใซๅ‚พใ„ใฆใ„ใ‚‹. ใ‚ใŠใ€‚
80:21
You enjoyed that.
1345
4821540
3537
ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚’ๆฅฝใ—ใ‚“ใ ใ€‚
80:25
Please.
1346
4825077
333
80:25
And it says that that English is now a lot better.
1347
4825410
4171
ใŠ้ก˜ใ„ใ—ใพใ™ใ€‚
ใใ—ใฆใ€ใใฎ่‹ฑ่ชžใฏไปŠใงใฏใฏใ‚‹ใ‹ใซๅ„ชใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใ‚ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
80:29
Good. Hopefully some of that
1348
4829781
2536
่‰ฏใ„ใ€‚
80:33
is it because if
1349
4833385
2402
80:35
you will associate with Mr.
1350
4835787
1602
ใ‚ใชใŸใŒใ‚ธใ‚งใƒณใ‚ญใƒณใ‚นๆฐใฎๅฅๅบทใซ้–ขไฟ‚ใ™ใ‚‹ใชใ‚‰ใ€
80:37
Jenkins health hopefully it because of me. Yes.
1351
4837389
4972
ใ†ใพใใ„ใ‘ใฐใใ‚Œใฏ็งใฎใ›ใ„ใ ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
80:42
Oh, yes, yes.
1352
4842928
1001
ใˆใˆใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚
80:43
Going to make a video to show us. Yes, please do.
1353
4843929
2436
็งใŸใกใซ่ฆ‹ใ›ใ‚‹ใŸใ‚ใซใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’ไฝœใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€ใฉใ†ใžใ€‚
80:46
And maybe we can show some excerpts on
1354
4846899
2669
ใใ—ใฆใ€ใ“ใฎใƒฉใ‚คใƒ– ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใงใ„ใใคใ‹ใฎๆŠœ็ฒ‹ใ‚’ใŠ่ฆ‹ใ›ใงใใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
80:49
this very live stream.
1355
4849568
4004
ใ€‚
80:53
As long as it's interesting.
1356
4853572
1535
้ข็™ฝใ„้™ใ‚Šใ€‚
80:55
If it isn't interesting, I won't show it.
1357
4855107
2903
้ข็™ฝใใชใ‘ใ‚Œใฐ่ฆ‹ใ›ใพใ›ใ‚“ใ€‚
80:58
Yes. Paul never points out that
1358
4858010
2168
ใฏใ„ใ€‚ ใƒใƒผใƒซใฏใ€
81:01
some politicians seem to get in.
1359
4861346
3237
ไธ€้ƒจใฎๆ”ฟๆฒปๅฎถใŒๅ‚ๅŠ ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆฑบใ—ใฆๆŒ‡ๆ‘˜ใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
81:04
Some countries seem to get like 99% of the vote.
1360
4864583
2969
ไธ€้ƒจใฎๅ›ฝใฏใ€99% ใฎ็ฅจใ‚’็ฒๅพ—ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
81:08
In some countries.
1361
4868220
801
ไธ€้ƒจใฎๅ›ฝใงใฏใ€‚
81:09
Which which countries are those they're talking about Russia and places like that.
1362
4869021
4070
ๅฝผใ‚‰ใŒใƒญใ‚ทใ‚ขใจใใฎใ‚ˆใ†ใชๅ ดๆ‰€ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ๅ›ฝใฏใฉใ‚Œใงใ™ใ‹ใ€‚
81:13
Yes, it's it is interesting, isn't it?
1363
4873892
2469
ใ†ใ‚“ใ€้ข็™ฝใ„ใงใ™ใญใ€‚
81:16
North Korea, Belarus?
1364
4876361
1869
ๅŒ—ๆœ้ฎฎใ€ใƒ™ใƒฉใƒซใƒผใ‚ท๏ผŸ
81:18
I don't think it's been by 99%.
1365
4878230
2269
99%ใฏใชใ‹ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
81:20
I don't think we have elections in North Korea, but.
1366
4880499
2836
ๅŒ—ๆœ้ฎฎใง้ธๆŒ™ใŒใ‚ใ‚‹ใจใฏๆ€ใ„ใพใ›ใ‚“ใŒใ€‚
81:23
Well, you know what I mean.
1367
4883502
1001
ใพใ‚ใ€ใ‚ใชใŸใฏ็งใŒไฝ•ใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ™ใ‚‹ใ‹็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
81:24
You know, you know what Pamela is saying.
1368
4884503
2068
ใƒ‘ใƒกใƒฉใŒไฝ•ใ‚’่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
81:26
If you ever think of democracy, one of the last places on the planet I would think of is is North Korea.
1369
4886705
5939
ๆฐ‘ไธปไธป็พฉใซใคใ„ใฆ่€ƒใˆใ‚‹ใจใใ€ ็งใŒๅœฐ็ƒไธŠใงๆœ€ๅพŒใซๆ€ใ„ใคใๅ ดๆ‰€ใฎ 1 ใคใฏๅŒ—ๆœ้ฎฎใงใ™ใ€‚
81:32
But they sometimes stage elections, don't they?
1370
4892644
1935
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏๆ™‚ใ€…้ธๆŒ™ใ‚’่กŒใ„ใพใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ
81:34
Although having said that, the United States are now now
1371
4894579
3971
ใใ†ใฏ่จ€ใฃใฆใ‚‚ใ€ใ‚ซใƒžใƒฉใƒปใƒใƒชใ‚นใซใ‚ˆใ‚Œใฐ ใ€็ฑณๅ›ฝใฏไปŠใ‚„
81:38
allies with North North Korea, according to Kamala Harris.
1372
4898650
5072
ๅŒ—ๆœ้ฎฎใจๅŒ็›Ÿ้–ขไฟ‚ใซใ‚ใ‚‹ ใ€‚
81:44
Yes, Kamala Harris said we're now allies.
1373
4904056
3003
ใฏใ„ใ€ใ‚ซใƒžใƒฉใƒปใƒใƒชใ‚นใฏใ€็งใŸใกใฏไปŠใ‚„ๅŒ็›Ÿๅ›ฝใ ใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸ.
81:47
So the US and North Korea are now good friends.
1374
4907259
3270
ใคใพใ‚Šใ€็ฑณๅ›ฝใจๅŒ—ๆœ้ฎฎใฏไปŠใงใฏ่‰ฏใ„ๅ‹้”ใงใ™ใ€‚
81:50
That was a bit of a faux pas, a bit of a mistake, a bit of a mistake.
1375
4910762
3337
ใใ‚Œใฏใกใ‚‡ใฃใจใ—ใŸๅคฑๆ•—ใ€ใกใ‚‡ใฃใจใ—ใŸ้–“้•ใ„ ใ€ใกใ‚‡ใฃใจใ—ใŸ้–“้•ใ„ใงใ—ใŸใ€‚
81:54
It doesn't give a credibility very, very much good, does it?
1376
4914099
3770
ใใ‚Œใฏไฟก้ ผๆ€งใ‚’ไธŽใˆใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใฏ ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
81:58
But yes, it's interesting when people get in with 99% of the vote,
1377
4918270
4371
ใ—ใ‹ใ—ใ€ 99% ใฎๅพ—็ฅจ็Ž‡ใงไบบใ€…ใŒๅ‚ๅŠ ใ™ใ‚‹
82:03
you know, you tend to think that maybe that's not,
1378
4923508
3070
ใฎใฏ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚100% ๆญฃใ—ใ„ใจใฏ้™ใ‚‰ใชใ„ใจ่€ƒใˆใ‚‹ๅ‚พๅ‘ใŒใ‚ใ‚Š
82:07
you know, 100% right.
1379
4927512
2202
ใพใ™ใ€‚
82:09
I mean, I heard some of the areas it was very low down to sort of 98.
1380
4929714
3604
ใคใพใ‚Šใ€ไธ€้ƒจใฎๅœฐๅŸŸ ใงใฏ้žๅธธใซไฝŽใใ€98 ็จ‹ๅบฆใพใงไธ‹ใŒใฃใฆใ„ใ‚‹
82:13
Which areas of, you know,
1381
4933652
2536
ใจ่žใใพใ—ใŸใ€‚
82:16
some of these countries that have recently voted oh, let's see these areas
1382
4936455
3903
ๆœ€่ฟ‘ๆŠ•็ฅจใ—ใŸใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎๅ›ฝใฎไธ€้ƒจใฎๅœฐๅŸŸใฏใ€
82:20
you see this is much lower than 92, seems
1383
4940992
3237
92 ใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ใฏใ‚‹ใ‹ใซไฝŽใ„ๅœฐๅŸŸใงใ™ใ€‚
82:24
very vague, 97, 98, 97 and 98.
1384
4944262
3437
้žๅธธใซๆ›–ๆ˜ง
82:27
Never, never trust any that has a 98% turnout or vote
1385
4947999
5573
82:34
for the positive side.
1386
4954840
2502
ใงใ€97ใ€98ใ€97ใ€98.
82:37
It's never right. It's never true.
1387
4957342
2402
ใใ‚Œใฏๆฑบใ—ใฆๆญฃใ—ใใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใใ‚Œใฏๆฑบใ—ใฆ็œŸๅฎŸใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
82:39
And I say we go, yes, talk about US government
1388
4959744
3571
ใใ†ใงใ™ใ€็ฑณๅ›ฝๆ”ฟๅบœใŒ
82:43
meddling in other countries elections.
1389
4963315
2836
ไป–ๅ›ฝใฎ้ธๆŒ™ใซๅนฒๆธ‰ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใพใ™ใ€‚
82:46
Yes. This is always something that's levelled at the US and other countries that sometimes they.
1390
4966551
6106
ใฏใ„ใ€‚ ใ“ใ‚Œใฏๅธธใซใ€็ฑณๅ›ฝ ใ‚„ใใฎไป–ใฎๅ›ฝใงๅนณๆบ–ๅŒ–ใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
82:52
But everyone blames each other, everyone blames each other.
1391
4972757
2903
ใ—ใ‹ใ—ใ€ ่ชฐใ‚‚ใŒใŠไบ’ใ„ใ‚’้ž้›ฃใ—ใ€่ชฐใ‚‚ใŒใŠไบ’ใ„ใ‚’้ž้›ฃใ—ใพใ™ใ€‚
82:55
It's a good way of being a bad loser.
1392
4975694
3003
ใใ‚Œใฏๆ‚ชใ„ๆ•—่€…ใซใชใ‚‹ใŸใ‚ใฎ่‰ฏใ„ๆ–นๆณ•ใงใ™ใ€‚
82:58
Whether they are or not, we don't know.
1393
4978697
2269
ใใ†ใงใ‚ใ‚‹ใ‹ใฉใ†ใ‹ใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
83:00
How could you ever prove that?
1394
4980966
1301
ใฉใ†ใ‚„ใฃใฆใใ‚Œใ‚’่จผๆ˜Žใงใใพใ™ใ‹๏ผŸ
83:02
Yeah, it's probably a matter of opinion.
1395
4982267
3203
ใˆใˆใ€ใใ‚ŒใฏใŠใใ‚‰ใๆ„่ฆ‹ใฎๅ•้กŒใงใ™ใ€‚
83:06
That's it. Most of it is junk. And I want.
1396
4986004
1868
ใใ‚ŒใงใŠใ—ใพใ„ใ€‚ ใปใจใ‚“ใฉใŒใ‚ธใƒฃใƒณใ‚ฏๅ“ใงใ™ใ€‚ ใใ—ใฆใ€็งใฏๆฌฒใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
83:07
My snack don't eat it now because we're about to do something big.
1397
4987872
3737
็ง ใŸใกใฏไฝ•ใ‹ๅคงใใชใ“ใจใ‚’ใ—ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€็งใฎใŠใ‚„ใคใฏไปŠ้ฃŸในใชใ„ใงใใ ใ•ใ„.
83:11
I'm hungry. About to do something very big.
1398
4991609
2603
ใŠ่…นใŒ็ฉบใใพใ—ใŸใ€‚ ้žๅธธใซๅคงใใชใ“ใจใ‚’ใ—ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
83:14
Oh, by the way, last week I noticed that the farmers
1399
4994412
4038
ใ‚ใ€ใใ†ใ„ใˆใฐๅ…ˆ้€ฑใ€่พฒๅฎถใฎๆ–นใ€…
83:18
have been very busy in the fields last week.
1400
4998450
3069
ใŒ็•‘ใงๅคงๅฟ™ใ—ใ ใฃใŸใ“ใจใซๆฐ—ใŒไป˜ใใพใ—ใŸใ€‚
83:22
And would you like to have a look?
1401
5002120
1735
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฏ่ฆ‹ใฆใฟใŸใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
83:23
Okay, look, the farmers have been very busy in the field.
1402
5003855
5839
ใ•ใฆใ€ใปใ‚‰ ใ€่พฒๆฐ‘ใŸใกใฏ็•‘ใงๅคงๅฟ™ใ—ใงใ™ใ€‚
83:30
They are now turning over the fields.
1403
5010128
3537
ๅฝผใ‚‰ใฏไปŠใ€็•‘ใ‚’ใฒใฃใใ‚Š่ฟ”ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
83:33
They turn over the land
1404
5013898
2203
ๅฝผใ‚‰ใฏๅœŸๅœฐใ‚’ใฒใฃใใ‚Š่ฟ”ใ—ใฆ
83:36
and they are preparing their fields
1405
5016901
3037
83:40
for the new crop, which will be coming well I suppose early next year.
1406
5020405
5472
ใ€ๆ–ฐใ—ใ„ไฝœ็‰ฉใฎใŸใ‚ใซ็•‘ใ‚’ๆบ–ๅ‚™ใ—ใฆใ„ ใพใ™.
83:45
So now they are preparing their crop for
1407
5025877
3303
ใ ใ‹ใ‚‰ไปŠใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ
83:50
well for replanting.
1408
5030181
1802
ๆคใˆๆ›ฟใˆใฎใŸใ‚ใซไฝœ็‰ฉใ‚’ๆบ–ๅ‚™ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
83:51
They will plant once more their crop.
1409
5031983
2336
ๅฝผใ‚‰ใฏใ‚‚ใ†ไธ€ๅบฆไฝœ็‰ฉใ‚’ๆคใˆใพใ™ใ€‚
83:54
I don't know what they are planting this year.
1410
5034319
2035
ไปŠๅนดใฏไฝ•ใ‚’ๆคใˆใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
83:57
It might be rapeseed, it might be wheat,
1411
5037055
2536
่œ็จฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ—ใ€
84:00
it might even be barley.
1412
5040225
2502
ๅฐ้บฆใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ—ใ€ๅคง้บฆใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ€‚
84:02
So we will have to wait and see.
1413
5042727
2503
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ๆง˜ๅญใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
84:05
Who knows?
1414
5045396
1268
็Ÿฅใ‚‹ใ‹๏ผŸ
84:06
So the farmers are doing some last minute work
1415
5046664
3704
ใใฎใŸใ‚ใ€่พฒๅฎถใฏๅœŸๅฃ‡ๅ ดใง
84:11
preparing the land in their fields
1416
5051035
3404
ๅœŸๅœฐใ‚’ๆบ–ๅ‚™ใ—ใ€
84:14
and driving their big tractor all over the place.
1417
5054439
3870
ๅคงใใชใƒˆใƒฉใ‚ฏใ‚ฟใƒผใ‚’ใ‚ใกใ“ใกใซ้‹่ปขใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
84:18
It's a good time.
1418
5058543
701
ใ„ใ„ๆ™‚้–“ใงใ™ใ€‚
84:19
It's a very good time to start planting, planting seed
1419
5059244
2936
ๅญฃ็ฏ€ๅค–ใ‚Œใฎๆš–ใ‹ใ•ใชใฎใงใ€็จฎใพใใ€็จฎใพใใ‚’ๅง‹ใ‚ใ‚‹ใฎใซใจใฆใ‚‚่‰ฏใ„ๆ™‚ๆœŸ
84:22
because it's unseasonably warm.
1420
5062847
2369
ใงใ™ใ€‚
84:25
It is so it will be interesting to see what crop that they are putting in.
1421
5065383
5672
ๅฝผใ‚‰ใŒใฉใ‚“ใชไฝœ็‰ฉใ‚’ๅ…ฅใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใฎใฏ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚
84:31
And once again, it's quite wet as well.
1422
5071055
2136
ใพใŸใ€ใ‹ใชใ‚Šๆนฟใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
84:34
Yes, we've had a bit of rain, so it's perfect
1423
5074392
2669
ใฏใ„ใ€ๅฐ‘ใ—้›จใŒ้™ใฃใŸใฎใง
84:37
plan to plant perfect seeding weather at the moment.
1424
5077061
3170
ใ€็พๆ™‚็‚นใงๅฎŒ็’งใช็จฎใพใใฎๅคฉๅ€™ใ‚’ๆคใˆใ‚‹ใฎใซๆœ€้ฉใช่จˆ็”ปใงใ™.
84:40
I would say if you have any seeding to do, now is the time to do it.
1425
5080598
4271
ใ‚ทใƒผใƒ‡ใ‚ฃใƒณใ‚ฐใ‚’่กŒใ†ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ๅ ดๅˆใฏใ€ ไปŠใŒใใฎๆ™‚ใงใ™ใ€‚
84:44
That's a very sturdy looking tractor, Mr.
1426
5084903
2869
ใจใฆใ‚‚้ ‘ไธˆใใ†ใชใƒˆใƒฉใ‚ฏใ‚ฟใƒผใงใ™ใญใ€
84:47
Duncan.
1427
5087772
767
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚
84:48
It looks very sturdy, very powerful. I think it is
1428
5088673
3136
ใใ‚Œใฏ้žๅธธใซ้ ‘ไธˆใงใ€้žๅธธใซๅผทๅŠ›ใซ่ฆ‹ใˆใพใ™ใ€‚ ใใ‚Œใฏๅฝผใฎๅˆฉ็›Šใซใชใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™
84:53
to his interest.
1429
5093177
634
84:53
I'd like to drive a tractor. Mr.
1430
5093811
1368
ใ€‚
ใƒˆใƒฉใ‚ฏใ‚ฟใƒผใ‚’้‹่ปขใ—ใŸใ„ใงใ™ใ€‚
84:55
Duncan, have you ever tried. No, I haven't.
1431
5095179
3204
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€่ฉฆใ—ใŸใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹ใ€‚ ใ„ใ„ใˆใ€ใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
84:58
You know, I like mowing the grass, you know, in the garden.
1432
5098383
4004
ใปใ‚‰ใ€็งใฏๅบญใง่‰ใ‚’ๅˆˆใ‚‹ใฎใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚ ้ฃฒ้…’้‹่ปข
85:02
I think I would really enjoy
1433
5102854
3370
ใฏๆœฌๅฝ“ใซๆฅฝใ—ใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™
85:06
driving a drink. Driving a tractor? Yes.
1434
5106224
2002
ใ€‚ ใƒˆใƒฉใ‚ฏใ‚ฟใƒผใฎ้‹่ปข๏ผŸ ใฏใ„ใ€‚
85:08
And ploughing a field. Yes.
1435
5108493
2936
ใใ—ใฆ็•‘ใ‚’่€•ใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
85:11
It's been a I tried it once.
1436
5111429
2169
ไธ€ๅบฆ่ฉฆใ—ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ไฝ•ใ‹
85:13
It's been a while since I ploughed
1437
5113598
2102
ใ‚’่€•ใ—ใฆใ‹ใ‚‰ใ—ใฐใ‚‰ใ็ตŒใกใพใ—ใŸ
85:17
anything.
1438
5117935
1035
ใ€‚
85:19
What's disgusting, Mr. Duncan?
1439
5119504
2302
ไฝ•ใŒๆฐ—ๆŒใกๆ‚ชใ„ใ‚“ใ ใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“๏ผŸ
85:21
It's not disgusting.
1440
5121806
1401
ใใ‚ŒใฏๅซŒใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
85:23
I'm all about farms.
1441
5123207
1202
็งใฏใ™ในใฆ่พฒๅ ดใซใคใ„ใฆใงใ™ใ€‚
85:24
I've always wanted to work on a farm.
1442
5124409
2068
็งใฏใšใฃใจ็‰งๅ ดใงๅƒใใŸใ„ใจๆ€ใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
85:26
I would love to take care of the cows and the sheep.
1443
5126477
7808
็‰›ใ‚„็พŠใฎไธ–่ฉฑใ‚’ใ—ใŸใ„ใงใ™ใ€‚
85:34
I would love to spend time with the sheep.
1444
5134285
2302
็พŠใจไธ€็ท’ใซ้Žใ”ใ—ใŸใ„ใ€‚
85:36
Yes. Well, you've always said you wanted to do sort of farm work. Yes.
1445
5136587
4171
ใฏใ„ใ€‚ ใˆใˆใจใ€ใ‚ใชใŸใฏใ„ใคใ‚‚ใ€ ใ‚ใ‚‹็จฎใฎ่พฒไฝœๆฅญใ‚’ใ—ใŸใ„ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
85:40
But whether you're actually up to it, I don't know.
1446
5140758
2236
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚ใชใŸใŒๅฎŸ้š›ใซใใ‚Œใ‚’ๅฎŸ่กŒใงใใ‚‹ใ‹ใฉใ†ใ‹ใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
85:43
Blue, thunder, blue thunder, blue thunder.
1447
5143361
2969
ใƒ–ใƒซใƒผใ€ใ‚ตใƒณใƒ€ใƒผใ€ใƒ–ใƒซใƒผใ‚ตใƒณใƒ€ใƒผใ€ใƒ–ใƒซใƒผใ‚ตใƒณใƒ€ใƒผใ€‚
85:46
I've got to be able to pronounce my words
1448
5146864
2670
็งใฏ่‡ชๅˆ†ใฎ่จ€่‘‰ใ‚’ใฏใฃใใ‚Šใจๆญฃใ—ใๆญฃใ—ใ็™บ้Ÿณใงใใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›
85:51
correct clearly and correctly.
1449
5151569
1602
ใ‚“ใ€‚
85:53
I don't want to make a mess of the eulogy tomorrow.
1450
5153171
3036
ๆ˜Žๆ—ฅใฎ่ณ›่พžใ‚’ๅฐ็„กใ—ใซใ—ใŸใใชใ„ใ€‚
85:56
Well, they say it's not looking good.
1451
5156741
1868
ใ†ใƒผใ‚“ใ€่ฆ‹ๆ „ใˆใŒๆ‚ชใ„ใจ่จ€ใ‚ใ‚Œใพใ™ใ€‚
85:58
It's not? No.
1452
5158609
1602
ใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“๏ผŸ ใ„ใ„ใˆ
86:00
Says congratulations on 1 million subscribers.
1453
5160211
3604
ใ€‚100 ไธ‡ไบบใฎๅŠ ๅ…ฅ่€…ใซใŠ็ฅใ„ใฎ่จ€่‘‰ใ‚’่ฟฐในใพใ™ใ€‚
86:03
Thank you very much.
1454
5163815
1368
ใฉใ†ใ‚‚ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
86:05
My life has changed so much.
1455
5165183
2535
็งใฎไบบ็”Ÿใฏๅคงใใๅค‰ใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
86:07
It has. It has.
1456
5167885
1502
ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
86:09
I can't tell you how how much better
1457
5169387
3036
86:12
my life is since I passed 1 million subscribers.
1458
5172423
4104
ใƒใƒฃใƒณใƒใƒซ็™ป้Œฒ่€…ๆ•ฐใŒ 100 ไธ‡ไบบใ‚’่ถ…ใˆใฆใ‹ใ‚‰ใ€็งใฎ็”ŸๆดปใŒใฉใ‚Œใ ใ‘่‰ฏใใชใฃใŸใ‹ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
86:16
It's funny, we can get into restaurants.
1459
5176794
2603
ใŠใ‹ใ—ใชใ“ใจใซใ€็งใŸใกใฏใƒฌใ‚นใƒˆใƒฉใƒณใซๅ…ฅใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
86:19
The attention that you've been getting.
1460
5179397
1802
ใ‚ใชใŸใŒๅพ—ใฆใใŸๆณจ็›ฎใ€‚
86:21
Yes, we get into restaurants, free meals.
1461
5181199
2535
ใฏใ„ใ€ใƒฌใ‚นใƒˆใƒฉใƒณใ€็„กๆ–™ใฎ้ฃŸไบ‹ใซๅ…ฅใ‚Šใพใ™ใ€‚
86:23
If they're fully booked and there are no tables available.
1462
5183734
3237
ๆบ€ๅธญ ใงใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซใŒ็ฉบใ„ใฆใ„ใชใ„ๅ ดๅˆใ€‚
86:26
I just say, do you realise I'm Mr.
1463
5186971
2903
86:30
and I have over 1 million subscribers and then suddenly, as if by magic,
1464
5190575
4504
100 ไธ‡ไบบไปฅไธŠใฎใƒใƒฃใƒณใƒใƒซ็™ป้Œฒ่€…ใ‚’ๆŠฑใˆใฆใ„ใ‚‹ใฎใซ ใ€็ช็„ถใ€้ญ”ๆณ•ใฎใ‚ˆใ†
86:35
a table appears and they say, oh, why didn't you say, come on in, Mr.
1465
5195546
5039
ใซใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซใŒ่กจ็คบใ•ใ‚Œใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใ“ใ†่จ€ใ„ ใพใ™ใ€‚
86:40
Duncan from YouTube, who has over 1 million subscribers?
1466
5200585
3336
ใƒใƒฃใƒณใƒใƒซ็™ป้Œฒ่€…ๆ•ฐใŒ 100 ไธ‡ไบบใ‚’่ถ…ใˆใ‚‹ YouTube ใฎใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใฏ?
86:43
Well, I mean, we had a helicopter that didn't buy.
1467
5203921
1869
ใคใพใ‚Šใ€่ณผๅ…ฅใ—ใชใ‹ใฃใŸใƒ˜ใƒชใ‚ณใƒ—ใ‚ฟใƒผใŒใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
86:45
Yes. Shortly afterwards, you went through 1 million.
1468
5205790
2202
ใฏใ„ใ€‚ ใใฎๅพŒใพใ‚‚ใชใใ€ใ‚ใชใŸใฏ100ไธ‡ไบบใ‚’่ถ…ใˆใพใ—ใŸใ€‚
86:48
A helicopter landed in the field behind us and out got an executive from YouTube,
1469
5208159
4604
ใƒ˜ใƒชใ‚ณใƒ—ใ‚ฟใƒผใŒ็งใŸใกใฎๅพŒใ‚ใฎใƒ•ใ‚ฃใƒผใƒซใƒ‰ใซ็€้™ธใ—ใ€ YouTube ใฎ้‡ๅฝนใ‚’ไน—ใ›ใฆ
86:53
came over and personally handed you your golden button. Yes.
1470
5213064
3837
ใ‚„ใฃใฆๆฅใฆ ใ€้‡‘่‰ฒใฎใƒœใ‚ฟใƒณใ‚’ๅ€‹ไบบ็š„ใซๆ‰‹ๆธกใ—ใพใ—ใŸใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
86:56
And they shook my hand personally and they gave me a little hug as well.
1471
5216901
4738
ใใ—ใฆใ€ๅฝผใ‚‰ใฏๅ€‹ไบบ็š„ใซ็งใฎๆ‰‹ใ‚’ๆŒฏใฃใฆ ใใ‚Œใฆใ€็งใซใ‚‚ๅฐใ•ใชใƒใ‚ฐใ‚’ใ—ใฆใใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
87:02
I'm not sure if the kiss was necessary, but there you go.
1472
5222206
3036
ใ‚ญใ‚นใŒๅฟ…่ฆใ ใฃใŸใ‹ใฉใ†ใ‹ใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€ใพใ‚ ใ„ใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
87:05
They came all the way. He was he was a nice chap.
1473
5225242
2236
ๅฝผใ‚‰ใฏใšใฃใจๆฅใพใ—ใŸใ€‚ ๅฝผใฏใ„ใ„ไบบใงใ—ใŸใ€‚
87:08
Yes, of course.
1474
5228012
1368
ใฏใ„ใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€‚ ไปŠ่ชฌๆ˜Žใ—ใŸใ“ใจ
87:09
Quite the opposite has happened to what we have just described. Yes.
1475
5229380
3603
ใจใฏๆญฃๅๅฏพใฎใ“ใจใŒ ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
87:13
Think of the opposite of everything I've just said.
1476
5233384
2336
็งใŒไปŠ่จ€ใฃใŸใ“ใจใ™ในใฆใฎๅๅฏพใ‚’่€ƒใˆใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
87:16
And that's actually what happened.
1477
5236487
1768
ใใ—ใฆใ€ใใ‚ŒใŒๅฎŸ้š›ใซ่ตทใ“ใฃใŸใ“ใจใงใ™ใ€‚
87:18
So no play, no greetings from YouTube, no.
1478
5238255
3838
ใ ใ‹ใ‚‰ๅ†็”Ÿใ‚‚ใ€YouTube ใ‹ใ‚‰ใฎๆŒจๆ‹ถใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
87:22
No available dinner table in a restaurant.
1479
5242226
3704
ใƒฌใ‚นใƒˆใƒฉใƒณใงๅˆฉ็”จใงใใ‚‹ใƒ‡ใ‚ฃใƒŠใƒผ ใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
87:25
None of those things.
1480
5245930
1501
ใใ‚Œใ‚‰ใฎใฉใ‚Œใ‚‚ใ€‚
87:27
Everything has stayed the same.
1481
5247431
2870
ใ™ในใฆใŒๅŒใ˜ใพใพใงใ™ใ€‚
87:30
So nothing, nothing has happened.
1482
5250301
2536
ใ ใ‹ใ‚‰ไฝ•ใ‚‚ใ€ไฝ•ใ‚‚่ตทใ“ใ‚‰ใชใ‹ใฃใŸใ€‚
87:33
Valuation is going bye for now.
1483
5253604
2002
่ฉ•ไพกใฏไปŠใฎใจใ“ใ‚ใ•ใ‚ˆใ†ใชใ‚‰ใงใ™ใ€‚
87:35
See you later, Claudia.
1484
5255606
1502
ใพใŸใญใ€ใ‚ฏใƒฉใ‚ฆใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขใ€‚
87:37
Claudia's off to vote. But who?
1485
5257108
2836
ใ‚ฏใƒฉใ‚ฆใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขใฏๆŠ•็ฅจใซๅ‡บใ‹ใ‘ใพใ™ใ€‚ ใ—ใ‹ใ—ใ€่ชฐ๏ผŸ
87:40
Who will Claudia vote for?
1486
5260611
2736
ใ‚ฏใƒฉใ‚ฆใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขใฏ่ชฐใซๆŠ•็ฅจใ—ใพใ™ใ‹?
87:43
Be careful.
1487
5263414
1068
ๆฐ—ใ‚’ใคใ‘ใฆใ€‚
87:45
Be careful.
1488
5265449
834
ๆฐ—ใ‚’ใคใ‘ใฆใ€‚
87:46
Because I don't know if it's just the what the press is saying here, but,
1489
5266283
4004
ใ“ใ“ใงใƒžใ‚นใ‚ณใƒŸใŒ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ ใ‘ใชใฎใ‹ใฉใ†ใ‹ใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€
87:51
you know, gun ownership has gone up in Brazil.
1490
5271489
2268
ใ”ๅญ˜็Ÿฅใฎใ‚ˆใ†ใซใ€ใƒ–ใƒฉใ‚ธใƒซใงใฏ้Šƒใฎๆ‰€ๆœ‰็Ž‡ใŒไธŠๆ˜‡ใ—ใฆใ„ใพใ™.
87:53
You've said that already.
1491
5273757
1168
ใ‚ใชใŸใฏใ™ใงใซใใ‚Œใ‚’่จ€ใฃใŸใ€‚
87:54
And you know well that they're saying that, you know, there might be trouble.
1492
5274925
4004
ใใ—ใฆใ€ๅ•้กŒใŒ็™บ็”Ÿใ™ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚‹ใจๅฝผใ‚‰ใŒ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ใ‚ˆใ็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ ใ€‚
87:58
But so hopefully not.
1493
5278929
1936
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ†ใพใใ„ใ‘ใฐใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
88:00
Hopefully not.
1494
5280865
734
ใ†ใพใใ„ใ‘ใฐใ€ใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
88:01
No, don't if you're thinking of running around this afternoon with a gun
1495
5281599
3937
ใ„ใ„ใˆใ€ ไปŠๆ—ฅใฎๅˆๅพŒ
88:06
to to protest the elections, don't do it to please.
1496
5286070
3670
ใ€้ธๆŒ™ใซๆŠ—่ญฐใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซ้Šƒใ‚’ๆŒใฃใฆ่ตฐใ‚Šๅ›žใ‚ใ†ใจ่€ƒใˆใฆใ„ใ‚‹ใชใ‚‰ใ€ๅ–œใฐใ›ใ‚‹ใŸใ‚ใซใใ‚Œใ‚’ใ—ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„.
88:09
Who haven't we seen today who lives in Brazil?
1497
5289907
2736
ใƒ–ใƒฉใ‚ธใƒซใซไฝใ‚“ใงใ„ใฆใ€ไปŠๆ—ฅ่ฆ‹ใŸใ“ใจใŒใชใ„ไบบใฏใ„ใพใ™ใ‹?
88:12
Oh, well, he's going to be busy. He's busy.
1498
5292743
2736
ใ‚ใ‚ใ€ๅฝผใฏๅฟ™ใ—ใใชใ‚‹ใ ใ‚ใ†ใ€‚ ๅฝผใฏๅฟ™ใ—ใ„ใ€‚
88:15
And you might say they might he might be the one
1499
5295946
2903
ใใ—ใฆใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใ€ๅฝผใŒ็”บใ‚’ๆšดใ‚Œๅ›žใฃใฆใ„ใ‚‹ไบบใ€…ใฎไธ€ไบบใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใจ่จ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
88:19
one of the people running amok
1500
5299016
3070
88:22
around the town. That's true.
1501
5302086
1935
. ใใ‚Œใฏๆœฌๅฝ“ใ ใ€‚
88:24
That's all we're saying. Don't say the name.
1502
5304021
2269
ใใ‚ŒใŒ็งใŸใกใŒ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ™ในใฆใงใ™ใ€‚ ๅๅ‰ใ‚’่จ€ใ‚ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
88:26
I don't want to get sued by anyone.
1503
5306290
2736
่ชฐใ‹ใ‚‰ใ‚‚่จดใˆใ‚‰ใ‚ŒใŸใใชใ„ใ€‚
88:29
Let's hope he's keeping safe and keeping,
1504
5309059
2536
ๅฝผใŒๅฎ‰ๅ…จใ‚’ไฟใกใ€ๆฏŽๅนดๆณ•ๅพ‹ใ‚’ๅฎˆใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’้ก˜ใ„ใพใ—ใ‚‡ใ†
88:32
you know, above the law every year.
1505
5312096
2035
ใ€‚
88:34
Every year.
1506
5314732
500
ๆฏŽๅนดใ€‚
88:35
Okay. Kyra says hello, guys.
1507
5315232
3303
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚ ใ‚ญใƒฉใฏใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใฟใ‚“ใชใ‚’่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
88:38
Can I just say I love you?
1508
5318535
2069
็งใฏใ‚ใชใŸใ‚’ๆ„›ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใ†ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ‹๏ผŸ
88:40
Please say hello, Ally Leader.
1509
5320604
2936
ใ‚ˆใ‚ใ—ใใŠ้ก˜ใ„ใ—ใพใ™ใ€ๅ‘ณๆ–นใฎใƒชใƒผใƒ€ใƒผใ€‚
88:44
Hello, World Leader.
1510
5324108
1301
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ไธ–็•Œใฎใƒชใƒผใƒ€ใƒผใงใ™ใ€‚
88:45
Maybe I can also use my echo.
1511
5325409
2169
ใ‚จใ‚ณใƒผใ‚‚ไฝฟใˆใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ€‚
88:47
Helen Hey, Leader, it's nice to see you here today.
1512
5327578
4471
ใƒ˜ใƒฌใƒณ ใƒ˜ใ‚คใ€ใƒชใƒผใƒ€ใƒผใ€ไปŠๆ—ฅใ“ใ“ใซๆฅใฆใ‚ˆใ‹ใฃใŸใ€‚ ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณ
88:52
And have we pronounced did Mr.
1513
5332783
2336
ๆฐใฏใ‚ใชใŸใฎ็™บ้Ÿณใ‚’็™บ้Ÿณใ—ใพใ—ใŸใ‹
88:55
Duncan pronounce your.
1514
5335119
1401
ใ€‚
88:56
Your name correctly or whoever that is?
1515
5336520
2870
ใ‚ใชใŸใฎๅๅ‰ใฏๆญฃใ—ใ„ใงใ™ใ‹ใ€ใใ‚Œใจใ‚‚่ชฐใงใ™ใ‹?
88:59
Of course I did.
1516
5339456
1735
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ‚„ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
89:01
Of course I pronounce your name correct correctly.
1517
5341225
2669
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€็งใฏใ‚ใชใŸใฎๅๅ‰ใ‚’ๆญฃใ—ใๆญฃใ—ใ็™บ้Ÿณใ—ใพใ™ใ€‚
89:05
I like the Purple Hearts.
1518
5345529
1869
ใƒ‘ใƒผใƒ—ใƒซใƒใƒผใƒ„ใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚
89:07
Thank you for that.
1519
5347398
4270
ๆœ‰้›ฃใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚
89:11
Well, calendar Cal Callanan nee Sasser
1520
5351668
4038
ใ•ใฆใ€ใ‚ซใƒฌใƒณใƒ€ใƒผใฎ Cal Callanan nee Sasser
89:15
in a run fast so you won't find my Callanan is Kal-El
1521
5355739
5439
ใฏๆ€ฅใ„ใง่ตฐใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€็งใฎ Callanan ใŒ Kal-El
89:21
Kal-El Kal-El only I can't pronounce that Mr.
1522
5361612
3603
Kal-El Kal-El ใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“
89:25
Cannelloni
1523
5365382
1535
89:27
Cannelloni cannelloni.
1524
5367251
4137
ใ€‚
89:31
It's a bit of a tongue twister cannelloni.
1525
5371388
2102
ๅฐ‘ใ—ๆ—ฉๅฃ่จ€่‘‰ใฎใ‚ซใƒใƒญใƒ‹ใงใ™ใ€‚
89:33
They often say the last half hour of my life stream is very dull.
1526
5373490
3570
็งใฎไบบ็”Ÿใฎๆตใ‚Œใฎๆœ€ๅพŒใฎ 30 ๅˆ†้–“ใฏใจใฆใ‚‚้€€ๅฑˆใ ใจใ‚ˆใ่จ€ใ‚ใ‚Œ ใพใ™ใ€‚
89:37
Yes. So now, you know,
1527
5377694
2269
ใฏใ„ใ€‚ ใ•ใฆใ€
89:41
today we're looking at some words and phrases connected to roads
1528
5381665
4004
ไปŠๆ—ฅใฏ
89:45
being on the road, driving around on the road.
1529
5385736
3737
ใ€้“่ทฏไธŠใซใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ€้“่ทฏไธŠใ‚’่ตฐใ‚Šๅ›žใ‚‹ใ“ใจใซ้–ข้€ฃใ™ใ‚‹ใ„ใใคใ‹ใฎๅ˜่ชžใ‚„ใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใใพใ™ใ€‚
89:49
Right.
1530
5389473
1201
ๅณใ€‚
89:50
So I think we will do that now.
1531
5390807
1702
ใ ใ‹ใ‚‰็งใŸใกใฏไปŠใใ‚Œใ‚’ใ‚„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
89:52
And not only that, we also have a nice introduction for it
1532
5392509
3137
ใใ‚Œใ ใ‘ ใงใชใใ€็ด ๆ•ตใช็ดนไป‹ใ‚‚
89:55
as well.
1533
5395646
19586
ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
90:15
Of course, Claudia is not from Brazil.
1534
5415232
3770
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใ‚ฏใƒญใƒผใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขใฏใƒ–ใƒฉใ‚ธใƒซๅ‡บ่บซใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
90:19
I knew that. Why Did you think I didn't know that?
1535
5419102
3070
็งใฏใใ‚Œใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚ ใชใœ็งใŒใใ‚Œใ‚’็Ÿฅใ‚‰ใชใ„ใจๆ€ใฃใŸใฎใงใ™ใ‹๏ผŸ
90:22
We were just testing and it is just well spotted as well.
1536
5422539
3404
็งใŸใกใฏใกใ‚‡ใ†ใฉใƒ†ใ‚นใƒˆ ใ—ใฆใ„ใŸใจใ“ใ‚ใงใ™ใŒใ€ใใ‚Œใ‚‚ใ‚ˆใ่ฆ‹ใ‚‰ใ‚Œใพใ™ใ€‚
90:26
Well spotted everywhere.
1537
5426043
1034
ใฉใ“ใงใ‚‚ใ‚ˆใ่ฆ‹ใ‚‰ใ‚Œใพใ™ใ€‚
90:27
And we like to try and catch people out from time to time just to see if you're paying attention. Yes.
1538
5427077
4838
ใใ—ใฆ ใ€ใ‚ใชใŸใŒๆณจๆ„ใ‚’ๆ‰•ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใฉใ†ใ‹ใ‚’็ขบ่ชใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซใ€ๆ™‚ใ€…ไบบใ€…ใ‚’ๆ•ใพใˆใ‚ˆใ†ใจใ™ใ‚‹ใฎใŒๅฅฝใใงใ™. ใฏใ„ใ€‚
90:32
You passed the test.
1539
5432416
1468
ใ‚ใชใŸใฏ่ฉฆ้จ“ใซๅˆๆ ผใ—ใพใ—ใŸใ€‚
90:33
Well, then you passed the test with flying colours.
1540
5433884
3336
ใงใฏใ€่ฆ‹ไบ‹ใซใƒ†ใ‚นใƒˆใซๅˆๆ ผใ—ใพใ—ใŸใญใ€‚
90:37
So today we are looking at words and phrases connected
1541
5437888
2502
ไปŠๆ—ฅใฏ
90:40
being on the road, roads driving.
1542
5440824
3270
ใ€้“่ทฏใ‚’่ตฐ่กŒใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ€้“่ทฏใ‚’้‹่ปขใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ€้–ข้€ฃใ™ใ‚‹ๅ˜่ชžใ‚„ใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
90:44
So that that is right.
1543
5444094
1768
ใใฎ้€šใ‚Šใงใ™ใ€‚
90:45
Your street.
1544
5445862
568
ใ‚ใชใŸใฎ้€šใ‚Šใ€‚
90:46
Right at my street.
1545
5446430
834
็งใฎ้€šใ‚Šใงใ€‚
90:47
Is that the first idiom right at my street?
1546
5447264
2335
ใใ‚Œใฏ็งใฎ้€šใ‚Šใงๆœ€ๅˆใฎใ‚คใƒ‡ใ‚ฃใ‚ชใƒ ใงใ™ใ‹๏ผŸ
90:49
I don't know. Shall we just carry on.
1547
5449599
2837
็Ÿฅใ‚‰ใชใ„ใ€‚ ็ถšใ‘ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใ€‚
90:52
Oh well Telmex already said that. Oh how strange.
1548
5452469
3070
ใพใ‚ใ€ใƒ†ใƒซใƒกใƒƒใ‚ฏใ‚นใฏใ™ใงใซใใ‚Œใ‚’่จ€ใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚ ใชใ‚“ใฆๅฅ‡ๅฆ™ใ ใ€‚
90:57
And others
1549
5457441
1134
ใใ—ใฆ
90:58
which we may well come to road and street idioms.
1550
5458575
3036
ใ€็งใŸใกใŒ้“่ทฏใ‚„้€šใ‚Šใฎใ‚คใƒ‡ใ‚ฃใ‚ชใƒ ใซๆฅใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ไป–ใฎใ‚‚ใฎ.
91:01
Well, guess what, you are right.
1551
5461611
2470
ใพใ‚ใ€ใ‚ใชใŸใฏๆญฃใ—ใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
91:05
Right up your street. Right up your street.
1552
5465082
2235
ใ‚ใชใŸใฎ้€šใ‚Šใฎใ™ใไธŠใ€‚ ใ‚ใชใŸใฎ้€šใ‚Šใฎใ™ใไธŠใ€‚
91:07
How did you know that, Tomek?
1553
5467350
2103
ใฉใ†ใ‚„ใฃใฆใใ‚Œใ‚’็ŸฅใฃใŸใฎใ€ใƒˆใƒกใ‚ฏ๏ผŸ
91:09
I'm. I'm a little suspicious.
1554
5469453
2502
็งใฏใ€‚ ็งใฏๅฐ‘ใ—็–‘ใ‚ใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
91:12
How you knew that psychic.
1555
5472589
2069
ใฉใ†ใ‚„ใฃใฆใใฎ่ถ…่ƒฝๅŠ›่€…ใ‚’็ŸฅใฃใŸใฎ๏ผŸ
91:14
Are you watching the replay?
1556
5474691
2035
ใƒชใƒ—ใƒฌใ‚ค่ฆ‹ใฆใพใ™ใ‹๏ผŸ
91:16
In which case how.
1557
5476726
1502
ใใฎๅ ดๅˆใ€ใฉใฎใ‚ˆใ†ใซใ€‚
91:18
How are you? Did you go forward in time?
1558
5478228
2002
ๅ…ƒๆฐ—ใงใ™ใ‹๏ผŸ ๆ™‚้–“ใ‚’้€ฒใ‚ใพใ—ใŸใ‹๏ผŸ
91:20
And you've already watched today's live stream right at your street?
1559
5480764
4571
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฏใ™ใงใซใ‚ใชใŸใฎ่ก—ใงไปŠๆ—ฅใฎใƒฉใ‚คใƒ–ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใ‚’่ฆ‹ใพใ—ใŸ ใ‹?
91:25
If something is right up your street, it means it is something will be of interest
1560
5485335
6039
ไฝ•ใ‹ใŒใ‚ใชใŸใฎใ™ใใใฐใซใ‚ใ‚‹ๅ ดๅˆใ€ ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใŒ่ˆˆๅ‘ณใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹
91:31
to you or something that you might have some knowledge about.
1561
5491541
4271
ไฝ•ใ‹ใ€ใพใŸใฏใ‚ใชใŸใŒใ‚ใ‚‹็จ‹ๅบฆใฎ็Ÿฅ่ญ˜ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™.
91:36
So maybe if I mention cars, Mr.
1562
5496213
4037
่ปŠใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ™ใจใ€
91:40
Steve will suddenly his eyes will light up like that and I will say, yes, Mr.
1563
5500250
6239
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใฏ็ช็„ถใใฎใ‚ˆใ†ใซ็›ฎใ‚’ ่ผใ‹ใ›ใ€็งใฏใ“ใ†่จ€ใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€ใใ†ใงใ™ใ€
91:46
Steve,
1564
5506489
1268
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ€
91:48
this particular subject is right up your street.
1565
5508258
3837
ใ“ใฎ็‰นๅฎšใฎไธป้กŒใฏใพใ•ใซใ‚ใชใŸใฎ้€šใ‚Šใงใ™ใ€‚
91:52
Yes, because I'm interested in it and I have some knowledge on the subject and
1566
5512095
6006
ใฏใ„ใ€็งใฏใใ‚Œ ใซ่ˆˆๅ‘ณใŒใ‚ใ‚Šใ€ใ“ใฎไปถใซใคใ„ใฆใ‚ใ‚‹็จ‹ๅบฆใฎ็Ÿฅ่ญ˜ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€
91:59
yes, some people might say that Mr.
1567
5519102
2803
ใใ†ใงใ™ใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐใฎ่‹ฑ่ชžใฎใƒฉใ‚คใƒ–ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใฏใพใ•ใซๅฝผใ‚‰ใฎ้€šใ‚Šใ ใจ่จ€ใ†ไบบใ‚‚ใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
92:01
Duncan's live English streams are right at their street.
1568
5521905
4004
.
92:05
Yes. It's just what they need to help them learn English.
1569
5525942
5039
ใฏใ„ใ€‚ ใใ‚Œใฏ ๅฝผใ‚‰ใŒ่‹ฑ่ชžใ‚’ๅญฆใถใฎใ‚’ๅŠฉใ‘ใ‚‹ใŸใ‚ใซๅฟ…่ฆใชใ‚‚ใฎใงใ™.
92:10
Hence something is suitable.
1570
5530981
1801
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ไฝ•ใ‹ใŒ้ฉใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
92:12
Something is some is a thing that they're interested in.
1571
5532782
3370
ไฝ•ใ‹ใฏๅฝผใ‚‰ใŒ่ˆˆๅ‘ณใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
92:16
Yes, it's right up your street.
1572
5536253
1768
ใฏใ„ใ€ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใฎ้€šใ‚Šใงใ™ใ€‚
92:18
You can interact.
1573
5538021
2202
ไบคๆตใงใใพใ™ใ€‚
92:20
You've already got a bit of knowledge of English.
1574
5540223
2002
ใ‚ใชใŸใฏใ™ใงใซ่‹ฑ่ชžใฎ็Ÿฅ่ญ˜ใ‚’ๅฐ‘ใ—ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
92:22
It's all going to be good for you. Hmm.
1575
5542225
2236
ใใ‚Œใฏใ™ในใฆใ‚ใชใŸใซใจใฃใฆ่‰ฏใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚ ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚
92:25
Yeah. Right up your street.
1576
5545862
2136
ใ†ใ‚“ใ€‚ ใ‚ใชใŸใฎ้€šใ‚Šใฎใ™ใไธŠใ€‚
92:27
The next one, we'll get through this quickly.
1577
5547998
2636
ๆฌกใฏใ€ใ“ใ‚Œใ‚’ใ™ใฐใ‚„ใ่งฃๆฑบใ—ใพใ™ใ€‚
92:31
Hit the road.
1578
5551735
1401
้“ใซๅ‡บใพใ™ใ€‚
92:33
If you hit the road, it means that you
1579
5553136
4271
ใ‚ใชใŸใŒ้“ใซๅ‡บใŸใ‚‰ใ€ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใŒใ‚ใชใŸใซ่กŒใใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—
92:38
go you.
1580
5558508
1001
ใพใ™ใ€‚
92:39
You leave, you depart, you hit the road.
1581
5559509
3737
ใ‚ใชใŸใฏๅŽปใ‚Šใพใ™ใ€ใ‚ใชใŸใฏๅŽปใ‚Šใพใ™ใ€ใ‚ใชใŸใฏ้“ใซๅ‡บใพใ™ใ€‚
92:43
So. So think of actually getting into the car or driving off.
1582
5563780
4538
ใใ†ใ€‚ ๅฎŸ้š›ใซ่ปŠใซไน—ใ‚Š่พผใ‚“ใ ใ‚Šใ€่ปŠใ‚’้™ใ‚ŠใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚’่€ƒใˆใฆใฟ ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
92:48
Well, of course, you normally drive on the road, you hit the road,
1583
5568551
3604
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใ‚ใชใŸใฏ้€šๅธธใ€้“่ทฏใ‚’้‹่ปขใ—ใ€้“่ทฏ ใซใถใคใ‹ใ‚Šใ€
92:52
you are going away, you are leaving.
1584
5572522
3103
็ซ‹ใกๅŽปใ‚Šใพใ™ใ€‚
92:55
It is time to hit the road.
1585
5575625
2903
ใ„ใ‚ˆใ„ใ‚ˆๅ‡บ็™บใงใ™ใ€‚
92:58
This part is boring. Let's hit the road.
1586
5578628
2369
ใ“ใฎ้ƒจๅˆ†ใฏ้€€ๅฑˆใงใ™ใ€‚ ้“ใซๅ‡บใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
93:01
Just means you're going to leave.
1587
5581698
1501
ใกใ‚‡ใ†ใฉใ‚ใชใŸใŒๅŽปใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™.
93:03
Yes, you're going to drive off.
1588
5583199
1769
ใฏใ„ใ€ใ‚ใชใŸใฏ่ปŠใง่ตฐใ‚ŠๅŽปใ‚Šใพใ™ใ€‚
93:04
GALLOWAY Interestingly enough, Tomic
1589
5584968
2869
ใ‚ฎใƒฃใƒญใ‚ฆใ‚งใ‚ค ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใ“ใจใซใ€Tomic ใฏ
93:07
also said that before it even started as well, in fact, he said, hit the road
1590
5587837
4505
ใพใŸใ€ใใ‚ŒใŒๅง‹ใพใ‚‹ๅ‰ใซใ€ๅฎŸ้š› ใซใฏใ€ใ“ใฎ็‰นๅฎšใฎใ‚ปใ‚ฐใƒกใƒณใƒˆใ‚’้–‹ๅง‹ใ™ใ‚‹ๅ‰ใซใ€้“่ทฏ
93:12
and up my street before we even started this particular segment.
1591
5592342
4204
ใซๅ‡บใฆใ€็งใฎ้€šใ‚Šใ‚’ไธŠใฃใŸใจ่จ€ใ„ ใพใ—ใŸใ€‚
93:16
I'm Now starting to think maybe Tarmac is a time traveller.
1592
5596546
4238
ใ‚ฟใƒผใƒžใƒƒใ‚ฏใฏใ‚ฟใ‚คใƒ ใƒˆใƒฉใƒ™ใƒฉใƒผใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใจๆ€ใ„ๅง‹ใ‚ใพใ—ใŸใ€‚
93:20
Yes. So what's the next one? Tomic
1593
5600784
1935
ใฏใ„ใ€‚ ใงใฏใ€ๆฌกใฏไฝ•ใงใ™ใ‹๏ผŸ ใƒˆใƒŸใƒƒใ‚ฏใ€
93:23
here we go.
1594
5603853
367
ใ„ใใพใ™ใ€‚
93:24
Let's, let's see if he can prove what that what that is a time traveller.
1595
5604220
3904
ๅฝผใŒใ‚ฟใ‚คใƒ ใƒˆใƒฉใƒ™ใƒฉใƒผใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’่จผๆ˜Žใงใใ‚‹ใ‹ใฉใ†ใ‹่ฆ‹ใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ† ใ€‚
93:28
Come on then. Tell Mac what's the next one?
1596
5608491
2603
ใ˜ใ‚ƒใ‚ๆฅใฆใ€‚ ใƒžใƒƒใ‚ฏใซๆฌกใฏไฝ•๏ผŸ
93:31
Come on, clever clogs.
1597
5611094
1735
ใ•ใ‚ใ€่ณขใ„ไธ‹้ง„ใ€‚
93:32
Come on, tell me. Relax. Hit the road.
1598
5612829
2135
ๆ—ฉใ็งใซๆ•™ใˆใฆใ‚ˆใ€‚ ใƒชใƒฉใƒƒใ‚ฏใ‚นใ€‚ ้“ใซๅ‡บใพใ™ใ€‚
93:34
That's her favourite. Yes.
1599
5614964
2136
ใใ‚ŒใŒๅฝผๅฅณใฎใŠๆฐ—ใซๅ…ฅใ‚Šใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
93:37
So that arena says something about me pronouncing something up going.
1600
5617100
2969
ใใฎใ‚ขใƒชใƒผใƒŠใฏใ€็งใŒ ไฝ•ใ‹ใ‚’ไธŠๅ‘ใใซ็™บ้Ÿณใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใซใคใ„ใฆไฝ•ใ‹ใ‚’่จ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
93:40
That is a tongue twister to help you pronounce your words.
1601
5620336
3470
ใใ‚Œใฏ่จ€่‘‰ใฎ ็™บ้Ÿณใ‚’ๅŠฉใ‘ใ‚‹ๆ—ฉๅฃ่จ€่‘‰ใงใ™ใ€‚
93:44
So if you say that two or three times,
1602
5624407
2536
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใใ‚Œใ‚’ 2 ๅ›žใ‹ 3 ๅ›ž่จ€ใ†ใจใ€
93:47
then it helps you then to pronounce words a lot.
1603
5627410
3370
ๅ˜่ชžใ‚’ใŸใใ•ใ‚“็™บ้Ÿณใ™ใ‚‹ใฎใซๅฝน็ซ‹ใกใพใ™ใ€‚
93:50
Two or three times.
1604
5630847
1001
ไบŒใ€ไธ‰ๅ›žใ€‚
93:51
What was written there can place hello?
1605
5631848
2803
ใใ“ใซใฏไฝ•ใŒๆ›ธใ‹ใ‚Œใฆใ„ใŸใฎใงใ™ใ‹๏ผŸ
93:54
No, I will try to find it.
1606
5634984
2970
ใ„ใ„ใˆใ€ๆŽขใ—ใฆใฟใพใ™ใ€‚
93:58
It is it cannelloni?
1607
5638688
2536
ใ‚ซใƒใƒญใƒ‹ใงใ™ใ‹๏ผŸ
94:01
It is not.
1608
5641224
1468
ใใ†ใงใฏใชใ„ใ€‚
94:02
That's a bit of a tongue twister for 511 Bella 11.
1609
5642692
4238
ใ“ใ‚Œใฏใ€511 Bella 11 ใฎใกใ‚‡ใฃใจใ—ใŸๆ—ฉๅฃ่จ€่‘‰ใงใ™
94:06
The elephant elephants.
1610
5646963
1969
ใ€‚
94:08
That's
1611
5648932
700
ใใ‚Œใฏ
94:10
11 been elephant elephants.
1612
5650900
2102
11 ใ‚พใ‚ฆใ‚พใ‚ฆใงใ™ใ€‚
94:13
11 benevolent elephants.
1613
5653269
2336
11้ ญใฎๆ…ˆๆ‚ฒๆทฑใ„ใ‚พใ‚ฆใ€‚
94:15
Yes, 11 bananas and 11 benevolent elephants.
1614
5655605
4805
ใฏใ„ใ€11 ๆœฌใฎใƒใƒŠใƒŠใจ 11 ้ ญใฎๆ…ˆๆ‚ฒๆทฑใ„่ฑกใงใ™ใ€‚
94:20
It's very hard to say.
1615
5660710
1635
่จ€ใ†ใฎใฏใจใฆใ‚‚้›ฃใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
94:22
11 benevolent elephants,
1616
5662345
3203
11 ใฎๆ…ˆๆ‚ฒๆทฑใ„่ฑก
94:25
I think I think that might be a little bit of a tongue twister.
1617
5665548
2669
ใ€ใกใ‚‡ใฃใจๆ—ฉๅฃ่จ€่‘‰ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ ใ€‚
94:28
The interesting fact about elephants in South Africa, at least
1618
5668818
3604
ๅ—ใ‚ขใƒ•ใƒชใ‚ซใฎใ‚พใ‚ฆใซ้–ขใ™ใ‚‹่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ไบ‹ๅฎŸใฏ ใ€ๅฐ‘ใชใใจใ‚‚
94:32
they're having to control the population, too elephant, too many elephants there.
1619
5672855
4638
ใ‚พใ‚ฆใฎๅ€‹ไฝ“ๆ•ฐใ‚’ๅˆถๅพกใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ ใ€‚ใ‚พใ‚ฆใŒๅคšใ™ใŽใพใ™ใ€‚
94:37
Actually, they are
1620
5677493
1135
ๅฎŸ้š›ใ€
94:39
they are giving contraceptive.
1621
5679896
3170
ๅฝผใ‚‰ใฏ้ฟๅฆŠ่–ฌใ‚’ไธŽใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚
94:43
They are giving contraceptives to the
1622
5683066
2602
ๅฝผใ‚‰ใฏ้ฟๅฆŠ่–ฌ
94:45
to the female elephants, getting them to them, not the male.
1623
5685868
3070
ใ‚’ใ‚ชใ‚นใงใฏใชใใƒกใ‚นใฎใ‚พใ‚ฆใซไธŽใˆใฆใ„ใพใ™ ใ€‚
94:49
No. You don't have to put a giant a giant condom on the male elephant,
1624
5689605
5206
ใ„ใ„ใˆ ใ€ใ‚ชใ‚นใฎใ‚พใ‚ฆใซๅทจๅคงใชใ‚ณใƒณใƒ‰ใƒผใƒ ใ‚’่ฃ…็€
94:54
because that is a job that I don't think many people will want to do.
1625
5694811
3637
ใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ใชใœใชใ‚‰ใ€ใใ‚ŒใฏๅคšใใฎไบบใŒใ‚„ใ‚ŠใŸใŒใ‚‰ใชใ„ไป•ไบ‹ใ ใจๆ€ใ†ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
94:58
It's going to be very hard.
1626
5698781
1268
ใจใฆใ‚‚ๅคงๅค‰ใงใ™ใ€‚
95:00
I mean, you would have to use one of those big sort of plastic bags that you used to put your rubbish in.
1627
5700049
5606
ใคใพใ‚Šใ€ใ‚ดใƒŸใ‚’ๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ใฎใซไฝฟใฃใฆใ„ใŸๅคงใใช็จฎ้กžใฎใƒ“ใƒ‹ใƒผใƒซ่ข‹ใฎ1ใค
95:06
You have to use that as a condom, I would imagine.
1628
5706255
3737
ใ‚’ไฝฟ็”จใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ใใ‚Œใ‚’ใ‚ณใƒณใƒ‰ใƒผใƒ ใจใ—ใฆไฝฟ็”จใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
95:10
Yeah, but apparently, yes, everybody thinks that elephants are dying out.
1629
5710026
3637
ใˆใˆใ€ใ—ใ‹ใ—ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰ใ€ใˆใˆใ€ ่ชฐใ‚‚ใŒใ‚พใ‚ฆใŒ็ตถๆป…ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจ่€ƒใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚
95:13
Okay, but apparently they're not.
1630
5713763
2035
ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใŒใ€ๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
95:15
Their populations are increasing to the point where in
1631
5715965
3537
ๅฝผใ‚‰ใฎไบบๅฃใฏๅข—ๅŠ ใ—ใฆใŠใ‚Šใ€
95:19
I think it was South Africa, they're having to control them with contraception
1632
5719836
4637
ใใ‚Œใฏๅ—ใ‚ขใƒ•ใƒชใ‚ซใ ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใŒใ€ ๅฝผใ‚‰ใฏ้Šƒๆ’ƒใงใฏใชใ้ฟๅฆŠๆณ•ใงๅฝผใ‚‰ใ‚’ใ‚ณใƒณใƒˆใƒญใƒผใƒซใ—ใชใ‘ใ‚Œ
95:26
rather than
1633
5726175
701
95:26
shooting them, which is, of course, well, not very nice, very much.
1634
5726876
3704
ใฐใชใ‚Š
ใพใ›ใ‚“ใ€‚
95:31
It's not not going away, just stopping them becoming pregnant.
1635
5731080
3137
ใชใใชใ‚‹ใ‚ใ‘ใงใฏใชใใ€ ๅฆŠๅจ ใ‚’ๆญขใ‚ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
95:34
The females don't know how they do it. Don't ask the.
1636
5734217
2569
้›Œใฏ่‡ชๅˆ†ใŒใฉใฎใ‚ˆใ†ใซใใ‚Œใ‚’่กŒใ†ใ‹ใ‚’็Ÿฅใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ่žใ‹ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
95:36
Did you know they have elephants in the wild in China?
1637
5736953
3136
ไธญๅ›ฝใซ้‡Ž็”Ÿใฎใ‚พใ‚ฆใŒใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ใ”ๅญ˜็Ÿฅใงใ™ใ‹๏ผŸ
95:40
Do they did you know that?
1638
5740556
1435
ๅฝผใ‚‰ใฏใ‚ใชใŸใŒใใ‚Œใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ‹๏ผŸ
95:41
Yes, I well, every month.
1639
5741991
3337
ใฏใ„ใ€ใพใ‚ใ€ๆฏŽๆœˆใงใ™ใ€‚
95:46
Well, not in the city.
1640
5746229
900
ใพใ‚ใ€ๅธ‚ๅ†…ใงใฏใชใ„ใ€‚
95:47
We were staying here, no joking.
1641
5747129
2470
็งใŸใกใฏใ“ใ“ใซๆปžๅœจใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€ๅ†—่ซ‡ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
95:49
But in the south it's very tropical you see in the south of China.
1642
5749599
3737
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅ—้ƒจใฏ้žๅธธใซ็†ฑๅธฏ ใงใ€ไธญๅ›ฝๅ—้ƒจใซ่ฆ‹ใ‚‰ใ‚Œใพใ™ใ€‚
95:53
But they have wild elephants stomach you are wrong
1643
5753569
3470
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ้‡Ž็”Ÿใฎใ‚พใ‚ฆใฎ่ƒƒใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ใ‚ใชใŸใŒ้–“้•ใฃ
95:57
it's actually explore new avenue
1644
5757807
2736
ใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏใ€ๅฎŸ้š›ใซใฏๆ–ฐใ—ใ„้“ใ‚’ๆŽข็ดข
96:00
wasn't well Tomic was going to guess what the next one is.
1645
5760610
3470
ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚ใƒˆใƒŸใƒƒใ‚ฏใฏๆฌกใฎ้“ใŒไฝ•ใงใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚’ๆŽจๆธฌใ—ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
96:04
Oh I see. But he's wrong.
1646
5764080
2235
ใ‚ใ‚ใชใ‚‹ใปใฉใ€‚ ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅฝผใฏ้–“้•ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
96:06
You're wrong.
1647
5766315
968
ใ‚ใชใŸใŒ้–“้•ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€‚
96:07
But he has suggested a good one.
1648
5767283
2536
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅฝผใฏ่‰ฏใ„ใ‚‚ใฎใ‚’ๆๆกˆใ—ใพใ—ใŸใ€‚
96:09
Yes, but we might have that.
1649
5769819
1334
ใฏใ„ใ€ใงใ‚‚ใใ‚ŒใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
96:11
By the way, hit the road.
1650
5771153
968
ใจใ“ใ‚ใงใ€้“ใซๅ‡บใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
96:12
Jack is the song is a song.
1651
5772121
2703
ใ‚ธใƒฃใƒƒใ‚ฏใฏๆญŒใฏๆญŒใงใ™ใ€‚
96:15
Hit the road, Jack.
1652
5775324
1735
ๆ—…ใซๅ‡บใ‚ˆใ†ใ€ใ‚ธใƒฃใƒƒใ‚ฏใ€‚
96:17
And don't you come back no more.
1653
5777059
1902
ใใ—ใฆใ€ใ‚‚ใ†ๆˆปใฃใฆใ“ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
96:18
No, no, no, no, no.
1654
5778961
2469
ใ„ใ‚„ใ„ใ‚„ใ„ใ‚„ใ„ใ‚„ใ„ใ‚„ใ€‚
96:21
The road jacket.
1655
5781430
1468
ใƒญใƒผใƒ‰ใ‚ธใƒฃใ‚ฑใƒƒใƒˆใ€‚
96:22
And don't you come back no more. Yes.
1656
5782898
4305
ใใ—ใฆใ€ใ‚‚ใ†ๆˆปใฃใฆใ“ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
96:27
So I'm just I wonder if contraception is against the elephant's religion.
1657
5787203
5105
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€้ฟๅฆŠ ใฏใ‚พใ‚ฆใฎๅฎ—ๆ•™ใซๅใ™ใ‚‹ใฎใงใฏใชใ„ใ‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
96:32
I don't
1658
5792508
500
ใ‚ซใƒˆใƒชใƒƒใ‚ฏใฎ่ฑกใฏๆƒณๅƒใงใใพใ›ใ‚“
96:34
imagine for the Catholic elephants.
1659
5794110
2269
ใ€‚
96:36
Yes. Well, there'll be no control over no contraception if they're Catholic.
1660
5796379
4104
ใฏใ„ใ€‚ ใพใ‚ใ€ๅฝผใ‚‰ใŒใ‚ซใƒˆใƒชใƒƒใ‚ฏๆ•™ๅพ’ใชใ‚‰ใ€้ฟๅฆŠใ‚’ใ—ใชใ„ใ“ใจใ‚’ๅˆถๅพกใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“ .
96:40
Exactly.
1661
5800750
533
ไธๅบฆใ€‚
96:41
So if they want to avoid contraception, they should they should actually tell
1662
5801283
4772
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€้ฟๅฆŠใ‚’้ฟใ‘ใŸใ„ใฎใงใ‚ใ‚Œใฐใ€ ๅฎŸ้š›ใซ
96:46
these people that are trying to give them contraception that are, in fact, Catholics. Yes.
1663
5806188
5239
้ฟๅฆŠใ‚’ใ—ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎไบบใ€… ใซใ€ๅฎŸ้š›ใซใฏใ‚ซใƒˆใƒชใƒƒใ‚ฏๆ•™ๅพ’ใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ไผใˆใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™. ใฏใ„ใ€‚
96:51
And that's it's against their religious beliefs.
1664
5811427
5072
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใฏๅฝผใ‚‰ใฎๅฎ—ๆ•™็š„ไฟกๅฟตใซๅใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
96:56
Well,
1665
5816499
500
ใงใฏใ€
96:57
there we go.
1666
5817900
467
่กŒใใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
96:58
So explore new avenues, Mr. Duncan. Explore new avenues.
1667
5818367
3704
ๆ–ฐใ—ใ„้“ใ‚’ๆŽขใฃใฆใใ ใ•ใ„ใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚ ๆ–ฐใ—ใ„้“ใ‚’ๆŽขใ‚‹ใ€‚
97:02
Find out new things. Explore the world around you.
1668
5822071
3603
ๆ–ฐใ—ใ„ใ“ใจใ‚’่ฆ‹ใคใ‘ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ ใ‚ใชใŸใฎๅ‘จใ‚Šใฎไธ–็•Œใ‚’ๆŽขๆคœใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
97:05
Find out new things, acquire new knowledge.
1669
5825674
4205
ๆ–ฐใ—ใ„ใ“ใจใ‚’็™บ่ฆ‹ใ—ใ€ๆ–ฐใ—ใ„็Ÿฅ่ญ˜ใ‚’ๅพ—ใ‚‹ใ€‚
97:10
Learn about things you didn't know about before you knew about them.
1670
5830179
3103
ใ‚ใชใŸใŒใใ‚Œใ‚‰ใซใคใ„ใฆ็Ÿฅใ‚‹ๅ‰ใซใ€ใ‚ใชใŸใŒ็Ÿฅใ‚‰ใชใ‹ใฃใŸใ“ใจใซใคใ„ใฆๅญฆใณใพใ—ใ‚‡ ใ†ใ€‚
97:14
Yeah Explore new avenues.
1671
5834049
2169
ใฏใ„ใ€ๆ–ฐใ—ใ„้“ใ‚’้–‹ๆ‹“ใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
97:16
Oh, that's to say, for example, you want to you're getting set in your ways.
1672
5836218
5272
ใ‚ใ‚ใ€ใคใพใ‚Šใ€ใŸใจใˆใฐใ€ ใ‚ใชใŸใฏ่‡ชๅˆ†ใฎใ‚„ใ‚Šๆ–นใซๅ›บๅŸทใ—ใŸใ„ใจๆ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
97:21
You always see the same friends.
1673
5841490
2636
ใ‚ใชใŸใฏใ„ใคใ‚‚ๅŒใ˜ๅ‹้”ใซไผšใ„ใพใ™ใ€‚
97:24
You always go to the same places to eat.
1674
5844126
3537
ใ‚ใชใŸใฏใ„ใคใ‚‚ๅŒใ˜ๅ ดๆ‰€ใซ้ฃŸในใซ่กŒใใพใ™ใ€‚
97:27
Maybe then you're getting a bit bored and you think, Well, it was about time
1675
5847696
4171
ๅฐ‘ใ—้€€ๅฑˆใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใŒใ€ ใใ‚ใใ‚
97:31
we explored some new avenues Let's try
1676
5851867
3170
ๆ–ฐใ—ใ„้“ใ‚’ๆŽขใ‚‹ๆ™‚ใŒๆฅใพใ—
97:35
an Indian restaurant in a different town. Yeah,
1677
5855304
3070
ใŸใ€‚ๅˆฅใฎ็”บใซใ‚ใ‚‹ใ‚คใƒณใƒ‰ๆ–™็†ๅบ—ใซ่กŒใฃใฆใฟใพใ›ใ‚“ใ‹ใ€‚ ใˆใˆใ€
97:39
for example, let's go to a Lebanese restaurant.
1678
5859408
3437
ใŸใจใˆใฐใ€ใƒฌใƒใƒŽใƒณๆ–™็†ใฎใƒฌใ‚นใƒˆใƒฉใƒณใซ่กŒใใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
97:42
Yes Let's try some Lebanese food.
1679
5862878
2703
ใฏใ„ใ€ใƒฌใƒใƒŽใƒณๆ–™็†ใ‚’้ฃŸในใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
97:45
Maybe you want to change careers.
1680
5865781
2269
ใŸใถใ‚“ใ€ใ‚ใชใŸใฏใ‚ญใƒฃใƒชใ‚ขใ‚’ๅค‰ใˆใŸใ„ใจๆ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
97:48
Are you bored with your career and you want to explore new avenues?
1681
5868050
4938
ใ‚ใชใŸใฏ่‡ชๅˆ†ใฎใ‚ญใƒฃใƒชใ‚ขใซ้ฃฝใใฆใ„ใฆใ€ ๆ–ฐใ—ใ„้“ใ‚’ๆจก็ดขใ—ใŸใ„ใจๆ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹?
97:52
Maybe, you know, maybe you've just stopped working
1682
5872988
3737
ใŸใถใ‚“ใ€ใ‚ใชใŸใฏไป•ไบ‹ใ‚’ใ‚„ใ‚ใŸใฐใ‹ใ‚Šใง
97:57
and you are thinking about not retiring,
1683
5877359
4438
ใ€ๅผ•้€€ใ™ใ‚‹ใฎใง
98:01
but doing something else, but not in the same thing that you were doing before.
1684
5881797
4705
ใฏใชใใ€ไปฅๅ‰ใจๅŒใ˜ใ“ใจใ‚’ใ™ใ‚‹ใฎใงใฏใชใใ€ไฝ•ใ‹ไป–ใฎใ“ใจใ‚’่€ƒใˆใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
98:06
So myself, I was in sales for 30 odd years.
1685
5886502
3904
็ง่‡ช่บซใ€30ๅนดไฝ™ใ‚Šๅ–ถๆฅญใ‚’ใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
98:11
Maybe it's time for to explore new avenues. Yes.
1686
5891740
4104
ๆ–ฐใ—ใ„้“ใ‚’ๆจก็ดขใ™ใ‚‹ๆ™‚ใŒๆฅใŸใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
98:15
Maybe I could look at
1687
5895878
2469
98:19
getting into working in a hospital.
1688
5899648
2936
็—…้™ขใธใฎๅฐฑ่ทใ‚‚่ฆ–้‡Žใซๅ…ฅใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
98:22
You can't see. What?
1689
5902584
1368
่ฆ‹ใˆใพใ›ใ‚“ใ€‚ ไฝ•๏ผŸ
98:23
Can I just tell you what Steve was doing because he was doing it off camera.
1690
5903952
3404
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใŒใ‚ชใƒ•ใ‚ซใƒกใƒฉใงใ‚„ใฃใฆใ„ใŸใฎใงใ€ไฝ•ใ‚’ใ—ใฆใ„ใŸใฎใ‹ๆ•™ใˆใฆใ‚‚ใ‚‰ใˆใพใ™ใ‹?
98:27
He was going to explore new avenues. Yes.
1691
5907356
2803
ๅฝผใฏๆ–ฐใ—ใ„้“ใ‚’ๆจก็ดขใ™ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ—ใŸใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
98:30
Well, that's you know, so when you go down Avenue, is that what you're doing?
1692
5910359
3737
ใ‚ขใƒ™ใƒ‹ใƒฅใƒผใ‚’ไธ‹ใ‚‹ใจใใ€ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใŒ ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ‹๏ผŸ
98:34
You're going down an avenue.
1693
5914096
1668
ใ‚ใชใŸใฏๅคง้€šใ‚Šใ‚’ไธ‹ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
98:35
I might decide I want to be a teacher.
1694
5915764
2136
็งใฏๆ•™ๅธซใซใชใ‚ŠใŸใ„ใจๆฑบๅฟƒใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
98:38
This is Mr.
1695
5918200
567
98:38
Steve going down a new avenue.
1696
5918767
2469
ใ“ใ‚Œใฏ
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใŒๆ–ฐใ—ใ„้“ใ‚’้€ฒใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚
98:41
And you know, it's good,
1697
5921403
1368
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใŒ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€ใใ‚Œใฏ่‰ฏใ„ใ“ใจใ ใจ
98:43
I might say.
1698
5923739
667
็งใฏ่จ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“.
98:44
I don't know.
1699
5924406
567
98:44
I've never, you know, I might think about teaching or might think about going back to work in labs
1700
5924973
5172
็Ÿฅใ‚‰ใชใ„ใ€‚
็งใฏๆ•™ใˆใ‚‹ ใ“ใจใ‚’่€ƒใˆใŸใ‚Šใ€ๅฎŸ้จ“ๅฎคใงใฎไป•ไบ‹ใซๆˆปใ‚‹ใ“ใจใ‚’่€ƒใˆใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏใ‚ใ‚Š
98:50
that I used to explore and new avenues
1701
5930479
2602
98:54
to diplomacy, doing, doing,
1702
5934183
1901
98:56
doing strange genetic modifications on animals.
1703
5936084
3537
ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ.
99:00
Maybe, maybe, maybe you can make
1704
5940088
3504
ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใŸใ‚‰
99:04
certain parts of elephants much smaller,
1705
5944793
2269
ใ€ใ‚พใ‚ฆใฎ็‰นๅฎšใฎ้ƒจๅˆ†ใ‚’ใ‚‚ใฃใจๅฐใ•ใ
99:08
so it's much easier to put a condom on the streets ahead.
1706
5948697
4404
ใงใใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ ใ€‚
99:13
If you are streets ahead,
1707
5953335
3604
ใ‚ใชใŸใŒ้€šใ‚Šใฎๅ…ˆใซใ„ใ‚‹
99:16
you might describe a person
1708
5956972
1268
ใชใ‚‰ใ€ใใฎไบบ
99:18
as being streets ahead or company.
1709
5958240
3837
ใ‚’้€šใ‚Šใฎๅ…ˆใซใ„ใ‚‹ใ€ใพใŸใฏไปฒ้–“ใงใ‚ใ‚‹ใจ่กจ็พใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
99:22
It means they are advanced.
1710
5962077
2603
ใใ‚Œใฏๅฝผใ‚‰ใŒ้€ฒใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
99:25
They have some advantages over something else.
1711
5965214
4471
ใใ‚Œใ‚‰ใซใฏใ€ไป–ใฎใ‚‚ใฎใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ใ„ใใคใ‹ใฎๅˆฉ็‚นใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
99:29
A person can be streets ahead or a company
1712
5969685
3503
้žๅธธใซๅ„ชใ‚ŒใŸ่ฃฝๅ“ใ‚’็ซถๅˆไป–็คพใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ๅ„ชใ‚ŒใŸ้€šใ‚Šใซ็”Ÿ็”ฃใ™ใ‚Œใฐใ€ใใฎไบบใฏ้€šใ‚Šใฎๅ…ˆใ‚’่กŒใฃใŸใ‚Šใ€ไผš็คพใซใชใฃใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™
99:33
if they produce very good products
1713
5973488
3571
99:37
as streets ahead of their competition. Yes.
1714
5977926
2803
ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
99:40
So they've got some advantage.
1715
5980729
2102
ใ ใ‹ใ‚‰ๅฝผใ‚‰ใฏใ„ใใคใ‹ใฎๅˆฉ็‚นใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
99:42
Or you could be streets ahead of your nearest rival if you were at work
1716
5982831
4705
ใพใŸใฏ ใ€ใ‚ใชใŸใŒไป•ไบ‹
99:47
and you were, say, in sales, those with sales with me, you do like.
1717
5987536
4304
ใ‚’ใ—ใฆใ„ใฆใ€ใŸใจใˆใฐใ€็งใจไธ€็ท’ใซๅ–ถๆฅญใ—ใฆใ„ใ‚‹ไบบใง ใ‚ใ‚Œใฐใ€ๆœ€ใ‚‚่ฟ‘ใ„ใƒฉใ‚คใƒใƒซใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ๅ…ˆใ‚’่กŒใฃใฆใ„ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
99:51
So you could say you could the charts would come out and you're
1718
5991840
2836
ใคใพใ‚Š ใ€ใƒใƒฃใƒผใƒˆใŒ่กจ็คบใ•
99:54
you're 20% higher in your sales.
1719
5994943
2903
ใ‚Œใ€ๅฃฒไธŠใŒ 20% ๅข—ๅŠ ใ—ใŸใจ่จ€ใˆใพใ™ใ€‚
99:57
You could say, I'm streets ahead, streets ahead of the next person
1720
5997846
3470
ใ‚ใชใŸใฏ่จ€ใ†ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€็งใฏ้€šใ‚Šใ‚’ ้€ฒใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€ๆฌกใฎไบบใ‚ˆใ‚Šใ‚‚้€šใ‚Šใ‚’้€ฒใ‚“ใงใ„ใ‚‹
100:02
just means that you are winning.
1721
6002050
2937
ใจใ„ใ†ใ“ใจใฏใ€ใ‚ใชใŸใŒๅ‹ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™.
100:05
It doesn't mean you're winning.
1722
6005554
1802
ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใŒๅ‹ใฃใฆใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
100:07
That's it.
1723
6007356
667
ใใ‚ŒใงใŠใ—ใพใ„ใ€‚
100:08
You are you are more advanced.
1724
6008023
1868
ใ‚ใชใŸใฏใ‚‚ใฃใจ้€ฒใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚
100:09
You are ahead of the game.
1725
6009891
2436
ใ‚ใชใŸใฏใ‚ฒใƒผใƒ ใฎๅ…ˆใ‚’่กŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
100:12
You are streets ahead his his a not so happy one now
1726
6012594
5272
ใ‚ใชใŸใฏไปŠใ€ใ‚ใพใ‚Šๅนธใ›ใงใฏใชใ„้“ใ‚’้€ฒใ‚“ใงใ„
100:19
maybe if you've come
1727
6019534
2002
ใพใ™
100:22
to a sudden stop, maybe you are driving along the road,
1728
6022204
3537
ใŒใ€็ช็„ถๅœๆญขใ—ใŸใ‚Šใ€้“่ทฏใซๆฒฟใฃใฆ้‹่ปขใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
100:25
but then suddenly there is no more road.
1729
6025741
3003
ใŒใ€็ช็„ถ้“่ทฏใŒใชใใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
100:29
The road suddenly ends and you reach a dead end.
1730
6029344
5639
้“ใฏ็ช็„ถ็ต‚ใ‚ใ‚Šใ€่กŒใๆญขใพใ‚ŠใซใŸใฉใ‚Š็€ใใพใ™ใ€‚
100:36
And we can also use this figuratively
1731
6036284
3571
ใ“ใ‚Œใ‚’ๆฏ”ๅ–ฉ็š„ใซไฝฟ็”จใ—ใฆใ€ใ“ใ‚Œ
100:39
to show that you've reached a point where you can't continue any further.
1732
6039888
4972
ไปฅไธŠๅ…ˆใซ้€ฒใ‚€ใ“ใจใŒใงใใชใ„็‚นใซๅˆฐ้”ใ—ใŸใ“ใจใ‚’็คบใ™ใ“ใจใ‚‚ใงใใพใ™.
100:45
Maybe you are having negotiations.
1733
6045460
2469
ไบคๆธ‰ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
100:48
Two groups of people are trying to negotiate, but they can't decide.
1734
6048130
5572
2 ใคใฎใ‚ฐใƒซใƒผใƒ—ใฎไบบใ€…ใŒไบคๆธ‰ใ—ใ‚ˆใ†ใจใ— ใฆใ„ใพใ™ใŒใ€ๆฑบๅฎšใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
100:53
They can't come to any agreements.
1735
6053702
2102
ๅฝผใ‚‰ใฏๅˆๆ„ใซ้”ใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
100:56
You can say that they reached a dead end.
1736
6056171
3770
ๅฝผใ‚‰ใฏ่กŒใๆญขใพใ‚Šใซ้”ใ—ใŸใจ่จ€ใˆใพใ™ใ€‚
100:59
They can go no further.
1737
6059941
2403
ๅฝผใ‚‰ใฏใใ‚ŒไปฅไธŠ้€ฒใ‚€ใ“ใจใŒใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
101:02
So a dead end on the road means a point where the road ends
1738
6062344
4504
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€้“่ทฏใฎ ่กŒใๆญขใพใ‚Šใจใฏใ€้“่ทฏใŒ็ต‚ใ‚ใ‚Š
101:07
and you can't go any further.
1739
6067249
2936
ใ€ใใ‚ŒไปฅไธŠ้€ฒใ‚€ใ“ใจใŒใงใใชใ„ใƒใ‚คใƒณใƒˆใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
101:10
And figuratively.
1740
6070185
1668
ใใ—ใฆๆฏ”ๅ–ฉ็š„ใซใ€‚
101:11
If you reach a dead end, it means you can't continue with a conversation or negotiate.
1741
6071853
7474
่กŒใๆญขใพใ‚ŠใซใชใฃใŸๅ ดๅˆใฏใ€ไผš่ฉฑใ‚„ไบคๆธ‰ใ‚’็ถšใ‘ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใชใ„ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ ใ€‚
101:19
And that thing has come to a sudden
1742
6079327
3737
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใฏ
101:23
and a dead end.
1743
6083865
4271
็ช็„ถ่กŒใ่ฉฐใพใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
101:28
Did you like that road to Hell?
1744
6088136
1735
ๅœฐ็„ใธใฎ้“ใฏๅฅฝใใงใ—ใŸใ‹๏ผŸ
101:29
Palmero says by an AC DC. Yeah,
1745
6089871
3470
ใƒ‘ใƒซใƒกใƒญใฏ AC DC ใง่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใใ†ใ€
101:34
Road to hell.
1746
6094376
667
ๅœฐ็„ใธใฎ้“ใ€‚
101:35
It wasn't that by Chris. We're hmm.
1747
6095043
3503
ใใ‚Œใฏใ‚ฏใƒชใ‚นใซใ‚ˆใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚ ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚
101:38
Maybe maybe ac DC did it as well.
1748
6098747
2235
ๅคšๅˆ†ac DCใ‚‚ใใ‚Œใ‚’ใ‚„ใฃใŸใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
101:41
They is the road to hell.
1749
6101549
2470
ๅฝผใ‚‰ใฏๅœฐ็„ใธใฎ้“ใงใ™ใ€‚
101:44
This is the view come can get down that is the road
1750
6104819
4305
ใ“ใ‚Œใฏใ€ๅœฐ็„ใธใฎ้“ใงใ‚ใ‚‹้™ใ‚Šใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใƒ“ใƒฅใƒผ
101:50
to hell.
1751
6110358
2102
ใงใ™ใ€‚
101:52
Yes, stomach. I do.
1752
6112460
1569
ใฏใ„ใ€ใŠ่…นใ€‚ ใใ†ใงใ™ใ€‚
101:54
I used to work in labs when I when I
1753
6114029
3003
101:58
very early on in my early twenties
1754
6118833
2002
20ไปฃๅ‰ๅŠใฎ้žๅธธใซๆ—ฉใ„ๆ™‚ๆœŸใซใ€ใ™ในใฆใฎ่ก€ๆถฒๆคœๆŸป
102:01
I used to work in a hospital lab
1755
6121536
2836
ใ‚’่กŒใ†็—…้™ขใฎๆคœๆŸปๅฎคใงๅƒใ„ใฆใ„ใŸใจใใ€็งใฏๆคœๆŸปๅฎคใงๅƒใ„ใฆใ„ใพใ—ใŸ
102:04
doing all the blood testing. Yes.
1756
6124372
2202
. ใฏใ„ใ€‚
102:06
So That's what that actually was, what I was trained in. Yeah.
1757
6126608
2803
ใใ‚ŒใŒๅฎŸ้š›ใซ ็งใŒ่จ“็ทดใ•ใ‚ŒใŸใ‚‚ใฎใงใ—ใŸใ€‚ใˆใˆใ€‚
102:09
And then I got bored with it after four years because there was no chance of promotion.
1758
6129511
4104
ใใ—ใฆใ€ๆ˜‡้€ฒใฎใƒใƒฃใƒณใ‚นใŒใชใ‹ใฃใŸใฎใงใ€4ๅนดๅพŒใซใฏ้ฃฝใใพใ—ใŸ ใ€‚
102:14
And so I then went into laboratory sales.
1759
6134049
3303
ใใ—ใฆใ€็งใฏๅฎŸ้จ“ๅฎคใฎ่ฒฉๅฃฒใซๅ…ฅใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
102:17
He was into biology.
1760
6137352
1768
ๅฝผใฏ็”Ÿ็‰ฉๅญฆใซๅคขไธญใงใ—ใŸใ€‚
102:19
Pardon?
1761
6139120
734
102:19
For apology.
1762
6139854
801
่จฑใ—๏ผŸ
ใŠ่ฉซใณใซใ€‚
102:20
What's that? Is that. Is that stupid?
1763
6140655
2035
ใ‚ใ‚Œใฏไฝ•ใงใ—ใ‚‡ใ†๏ผŸ ใใ†ใงใ™ใ‹ใ€‚ ใใ‚Œใฏใฐใ‹ใ’ใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
102:23
It might be, yes.
1764
6143792
1434
ใใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€ใฏใ„ใ€‚
102:25
For the biology.
1765
6145226
1735
็”Ÿ็‰ฉๅญฆใฎใŸใ‚ใซใ€‚
102:26
Oh, yes, a phlebotomist.
1766
6146961
1969
ใใ†ใใ†ใ€ๆŽก่ก€ๅฐ‚้–€ๅŒปใงใ™ใ€‚
102:28
Phlebotomist is somebody that takes blood out of you
1767
6148930
2603
็€‰่ก€
102:32
when you go to the doctors.
1768
6152200
3237
ๅŒปใฏใ€ๅŒป่€…ใซ่กŒใใจใใซ่ก€ๆถฒใ‚’ๆŽกๅ–ใ™ใ‚‹ไบบใงใ™ใ€‚
102:35
Do I win? A prise is a bit clever.
1769
6155437
2001
ๅ‹ใฆใพใ™ใ‹๏ผŸ ่ณžๅ“ใฏๅฐ‘ใ—่ณขใ„ใงใ™ใ€‚
102:37
He's too clever.
1770
6157438
835
ๅฝผใฏ้ ญใŒ่‰ฏใ™ใŽใ‚‹ใ€‚
102:38
Yes. Highway to hell.
1771
6158273
5672
ใฏใ„ใ€‚ ๅœฐ็„ใธใฎใƒใ‚คใ‚ฆใ‚จใ‚คใ€‚
102:44
Is that so?
1772
6164245
1001
ใใ†ใงใ™ใ‹๏ผŸ
102:45
That's the one highway to hell.
1773
6165246
3170
ใใ‚ŒใŒๅœฐ็„ใธใฎๅ”ฏไธ€ใฎใƒใ‚คใ‚ฆใ‚งใ‚คใงใ™ใ€‚
102:48
Where? On my way to
1774
6168917
2869
ใฉใ“๏ผŸ ๅ‘ใ‹ใ†้€”ไธญ
102:53
is AC DC.
1775
6173054
1702
ใฏAC DCใงใ™ใ€‚
102:54
I think that's ac DC.
1776
6174756
1768
AC DCใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
102:56
Okay.
1777
6176524
3604
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
103:00
Yes I can I don't know whether I can still go back.
1778
6180128
4171
ใฏใ„ใ€ใงใใพใ™ ใพใ ๆˆปใ‚Œใ‚‹ใ‹ใฉใ†ใ‹ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
103:04
I could, you could still go back into labs.
1779
6184299
2168
ใƒฉใƒœใซๆˆปใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใพใ™ใ€‚
103:06
It's not like if you if there wasn't a medical thing,
1780
6186467
2603
ๅŒป็™‚ใŒใชใ‹ใฃใŸ
103:09
so if you were a nurse or a doctor
1781
6189470
4305
ๅ ดๅˆใจใฏ้•ใ†ใฎใงใ€ใ‚‚ใ—ใ‚ใชใŸใŒ็œ‹่ญทๅธซใ‚„ๅŒปๅธซใ ใฃใŸใฎใซใ€็œ‹่ญทๅธซ
103:13
and then you stopped being a nurse or a doctor,
1782
6193942
2469
ใ‚„ๅŒปๅธซใ‚’ใ‚„ใ‚ใฆ
103:17
then ten years later you tried to get back into it.
1783
6197045
3270
ใ€10ๅนดๅพŒใซใฏๅ…ƒใซๆˆปใ‚ใ†ใจใ—ใŸใจใ—ใพใ™ใ€‚
103:20
You would then have to revalidate your licence and go through some training
1784
6200548
4171
ๆฌกใซใ€ใƒฉใ‚คใ‚ปใƒณใ‚นใ‚’ๅ†ๆคœ่จผ
103:26
for me to go back and work in a lab
1785
6206120
2069
ใ—ใ€ใƒฉใƒœใซๆˆปใฃใฆไฝœๆฅญใ™ใ‚‹ใŸใ‚
103:28
I would, I would need a bit of training, but I don't need a licence to do it as such.
1786
6208189
4738
ใฎใƒˆใƒฌใƒผใƒ‹ใƒณใ‚ฐใ‚’ๅ—ใ‘ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ๅฐ‘ใ—ใƒˆใƒฌใƒผใƒ‹ใƒณใ‚ฐ ใŒๅฟ…่ฆใงใ™ใŒใ€ใƒฉใ‚คใ‚ปใƒณใ‚นใฏๅฟ…่ฆใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
103:32
I don't need to satisfy any regulatory authority.
1787
6212961
3503
่ฆๅˆถๅฝ“ๅฑ€ใ‚’ๆบ€ใŸใ™ๅฟ…่ฆใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
103:36
Okay. I could just say
1788
6216497
3437
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
103:39
I want to go back and work here and they train me up on the machines or whatever.
1789
6219934
3537
ๆˆปใฃใฆใ“ใ“ใงๅƒใใŸใ„ใจ่จ€ใ†ใ ใ‘ใง ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ็งใ‚’ๆฉŸๆขฐใชใฉใง่จ“็ทดใ—ใฆใใ‚Œใพใ™ใ€‚
103:43
Let's just hope, Mr.
1790
6223638
1334
103:44
Steve, that you are not kicked to the kerb.
1791
6224972
2737
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ€็ธ็Ÿณใซ่นด้ฃ›ใฐใ•ใ‚Œใชใ„ใ“ใจใ‚’้ก˜ใ„ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
103:47
002 50 Do you like what I did there?
1792
6227709
3770
002 50 ็งใŒใใ“ใงใ—ใŸใ“ใจใฏๅฅฝใใงใ™ใ‹๏ผŸ
103:51
Did you see that?
1793
6231579
1101
ใ‚ใ‚Œ่ฆ‹ใŸ๏ผŸ
103:52
To see what my brain was doing there.
1794
6232680
1602
็งใฎ่„ณใŒใใ“ใงไฝ•ใ‚’ใ—ใฆใ„ใŸใ‹ใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใŸใ‚ใซใ€‚
103:54
It was doing things. It's going to
1795
6234282
1368
ใใ‚Œใฏ็‰ฉไบ‹ใ‚’ใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
104:00
kicked to the kerb.
1796
6240788
2670
็ธ็Ÿณใซ่นดใ‚Š้ฃ›ใฐใ•ใ‚Œใใ†ใ€‚
104:03
So if you are kicked to the kerb, it means you are
1797
6243458
2569
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€็ธ็Ÿณใซ่นดใ‚‰ใ‚ŒใŸๅ ดๅˆใ€ใใ‚Œใฏ
104:06
rejected, you are cast aside,
1798
6246260
3337
ๆ‹’ๅฆใ•ใ‚ŒใŸใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใ€่„‡ใซ่ฟฝใ„ใ‚„ใ‚‰ใ‚Œใ€
104:09
you are no longer of any use.
1799
6249597
2836
ใ‚‚ใฏใ‚„ไฝ•ใฎๅฝนใซใ‚‚็ซ‹ใŸใชใ„ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
104:12
A bit like me really on YouTube.
1800
6252900
2203
YouTube ใง็งใซๅฐ‘ใ—ไผผใฆใ„ใพใ™ใ€‚
104:15
YouTube has kicked me to the kerb.
1801
6255403
3637
YouTube ใฏ็งใ‚’็ธ็Ÿณใซ่นดใ‚Š้ฃ›ใฐใ—ใพใ—ใŸใ€‚
104:19
The algorithms have decided that now I am just
1802
6259107
4571
ใ‚ขใƒซใ‚ดใƒชใ‚บใƒ ใฏใ€ไปŠใฎ็งใฏ็„กๆ„ๅ‘ณใงๅฝนใซ็ซ‹ใŸใชใ„ใจๅˆคๆ–ญใ—ใพใ—ใŸ
104:24
pointless, useless.
1803
6264479
2602
ใ€‚
104:27
They have kicked me to the kerb.
1804
6267081
2536
ๅฝผใ‚‰ใฏ็งใ‚’็ธ็Ÿณใซ่นดใ‚Šใคใ‘ใพใ—ใŸใ€‚
104:29
Yes, you could say that about your workplace.
1805
6269884
3570
ใฏใ„ใ€ใ‚ใชใŸใฎ่ทๅ ดใซใคใ„ใฆใ‚‚่จ€ใˆใพใ™ใ€‚
104:34
You could use that in place of the word redundant.
1806
6274088
2936
ๅ†—้•ทใจใ„ใ†่จ€่‘‰ใฎไปฃใ‚ใ‚Šใซใใ‚Œใ‚’ไฝฟ็”จใงใใพใ™ใ€‚
104:37
You could say I've been kicked to the kerb.
1807
6277024
1802
็งใฏ็ธ็Ÿณใซ่นดใ‚‰ใ‚ŒใŸใจ่จ€ใˆใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
104:38
Kicked to the kerb just means you're in the gutter.
1808
6278826
2603
็ธ็Ÿณใซ่นดใ‚‰ใ‚ŒใŸใจใ„ใ†ใ“ใจใฏใ€ใ‚ใชใŸใŒๅดๆบใซใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
104:41
A bit like saying you're in the gutter. Hmm.
1809
6281696
2135
ใ‚ใชใŸใŒๆบใซใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚ ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚
104:43
Similar to that.
1810
6283831
1368
ใใ‚Œใซไผผใฆใ„ใพใ™ใ€‚
104:45
So you're not.
1811
6285199
2169
ใ ใ‹ใ‚‰ใ‚ใชใŸใฏ้•ใ„ใพใ™ใ€‚
104:47
You know, life is certainly not treating you very well. Hmm.
1812
6287368
4471
ใ”ๅญ˜็Ÿฅใฎใ‚ˆใ†ใซใ€ ไบบ็”Ÿใฏ็ขบใ‹ใซใ‚ใชใŸใ‚’ใ†ใพใๆ‰ฑใฃใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚
104:52
Talking of which, you might find yourself in the gutter.
1813
6292607
4271
ใใ†ใ„ใˆใฐใ€ใ‚ใชใŸใฏๆบใซ่ฝใกใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
104:56
Oh, look at that.
1814
6296878
1201
ใ‚ใ‚ใ€ใใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
104:59
Is it.
1815
6299080
867
104:59
Has everyone become psychic today?
1816
6299947
2569
ใใ‚Œใฏ...ใงใ™ใ‹ใ€‚
ไปŠๆ—ฅใฏใฟใ‚“ใชใ‚ตใ‚คใ‚ญใƒƒใ‚ฏใซใชใฃใŸ๏ผŸ
105:02
Yes. How did you do that?
1817
6302850
1802
ใฏใ„ใ€‚ ใฉใ†ใ‚„ใฃใŸใฎ๏ผŸ
105:04
All right. I didn't.
1818
6304652
767
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚ ็งใฏใ—ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
105:05
I never see any of this before.
1819
6305419
1936
็งใฏๅ‰ใซใ“ใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
105:07
I come on.
1820
6307355
734
็งใฏๆฅใพใ™ใ€‚
105:08
A person who is in the gutter is a person
1821
6308089
2869
ๆบใซใ„ใ‚‹ไบบใฏใ€
105:10
who has been rejected or cast out
1822
6310958
3704
ๆ‹’็ตถใ•ใ‚ŒใŸใ‚Šใ€่ฟฝใ„ๅ‡บใ•ใ‚Œ
105:15
or you raised and then thrown away.
1823
6315196
3804
ใŸใ‚Šใ€่‚ฒใฆใ‚‰ใ‚Œใฆๆจใฆใ‚‰ใ‚ŒใŸใ‚Šใ—ใŸไบบใงใ™ใ€‚
105:19
It happens a lot in relationships.
1824
6319634
2002
ใใ‚Œใฏไบบ้–“้–ขไฟ‚ใงใ‚ˆใ่ตทใ“ใ‚Šใพใ™ใ€‚
105:21
Maybe you meet someone and they seem so lovely and nice,
1825
6321636
3803
ใŸใถใ‚“ใ€ใ‚ใชใŸใŒ่ชฐใ‹ใซไผšใฃใฆ ใ€ใใฎไบบใฏใจใฆใ‚‚็ด ๆ•ตใง็ด ๆ•ตใซ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
105:25
but then later they just use you
1826
6325840
3203
ใŒใ€ๅพŒใงๅฝผใ‚‰ใฏใ‚ใชใŸใ‚’ใŸใ ๅˆฉ็”จใ—ใฆ
105:29
and then they throw you in the gutter.
1827
6329410
3503
ใ€ใ‚ใชใŸใ‚’ๆบใซๆŠ•ใ’่พผใฟใพใ™.
105:33
You might find yourself being rejected.
1828
6333347
3604
่‡ชๅˆ†ใŒๆ‹’็ตถใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใซๆฐ—ไป˜ใใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
105:37
The gutter, of course, being the side of the road
1829
6337318
2202
ๅดๆบใฏใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€
105:39
where all the rubbish in the water goes down.
1830
6339987
3837
ๆฐดใฎไธญใฎใ™ในใฆใฎใ‚ดใƒŸใŒ่ฝใกใ‚‹้“่ทฏใฎๅดใงใ™ใ€‚
105:43
So yeah, it's not, it's dirty, it's wet.
1831
6343824
2636
ใˆใˆใ€ใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ๆฑšใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚ๆฟกใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
105:46
Sometimes we call it the drain. Yes.
1832
6346594
2302
ๆŽ’ๆฐด็ฎกใจๅ‘ผใถใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
105:49
So where the water, the rainwater and all of the sewage and all of the horrible stuff will go away.
1833
6349163
6406
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ๆฐดใ€้›จๆฐดใ€ใ™ในใฆใฎไธ‹ๆฐด ใ€ใใ—ใฆใ™ในใฆใฎๆใ‚ใ—ใ„ใ‚‚ใฎใฏใฉใ“ใซๆถˆใˆใฆใ—ใพใ†ใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
105:55
You're in the gutter.
1834
6355569
901
ใ‚ใชใŸใฏๆบใซใ„ใพใ™ใ€‚
105:56
You are in the gutter at that place in life.
1835
6356470
2569
ใ‚ใชใŸใฏไบบ็”Ÿใฎใใฎๅ ดๆ‰€ใงๆบใซใ„ใพใ™ใ€‚
105:59
And I forget Oscar Wilde once said, we are all in the gutter,
1836
6359039
5072
ใใ—ใฆใ€ใ‚ชใ‚นใ‚ซใƒผใƒปใƒฏใ‚คใƒซใƒ‰ใŒใ‹ใคใฆ่จ€ใฃใŸใ“ใจใ‚’ๅฟ˜ใ‚Œ
106:04
but some of us are looking at the stars,
1837
6364111
3637
106:07
which is a great way of saying,
1838
6367748
2703
106:11
even if you are down on your luck and things are not going your way
1839
6371352
3937
ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
106:16
like most people on the planet at the moment,
1840
6376123
2336
106:19
remember, we are all in the gutter,
1841
6379593
2102
่ฆšใˆใฆใŠใ„ใฆใใ ใ•ใ„ใ€็งใŸใกใฏ็š†ๆบใฎไธญใซ
106:21
but some of us are looking at the stars
1842
6381695
3170
ใ„ใพใ™ใŒใ€็งใŸใกใฎไธญ
106:25
we can still appreciate
1843
6385533
2369
ใซใฏใ€ใพใ 
106:28
being alive and the things we have around us.
1844
6388736
4037
็”Ÿใใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใซๆ„Ÿ่ฌใงใใ‚‹ๆ˜Ÿใ‚„ใ€็งใŸใกใฎๅ‘จใ‚Šใซใ‚ใ‚‹ใ‚‚ใฎใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ไบบใ‚‚ใ„ใพใ™.
106:33
Yes, I mean, I don't think so. Mick.
1845
6393140
1635
ใฏใ„ใ€ใใ†ใฏๆ€ใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใƒŸใƒƒใ‚ฏใ€‚
106:34
I don't think I'll probably get
1846
6394775
1735
็งใฏใŠใใ‚‰ใใ‚ใชใŸใซ็Ÿฅใฃใฆใ‚‚ใ‚‰ใˆใ‚‹ใจใฏๆ€ใ„ใพใ›ใ‚“.็งใฏ
106:36
you know, I'm a bit old to go back into lives, but I know people that it depends what you're doing.
1847
6396510
4338
ไบบ็”Ÿใซๆˆปใ‚‹ใซใฏๅฐ‘ใ—ๅนด ใ‚’ใจใฃใฆใ„ใพใ™.
106:40
I was doing research sort of fairly low level testing.
1848
6400981
3804
็งใฏใ‹ใชใ‚ŠไฝŽใƒฌใƒ™ใƒซใฎใƒ†ใ‚นใƒˆใฎใ‚ˆใ†ใช็ ”็ฉถใ‚’่กŒใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
106:44
It just means that you would you have to have some basic science qualification.
1849
6404785
4538
ใใ‚Œใฏใ€ ใ‚ใชใŸใŒใ„ใใคใ‹ใฎๅŸบๆœฌ็š„ใช็ง‘ๅญฆใฎ่ณ‡ๆ ผใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™.
106:49
I've got that.
1850
6409523
667
็งใฏใใ‚Œใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
106:50
So that doesn't matter.
1851
6410190
768
106:50
But I would need to be trained in the new equipment.
1852
6410958
2836
ใใ‚Œใฏๅ•้กŒใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใฏๆ–ฐใ—ใ„ๆฉŸๅ™จใง่จ“็ทดใ‚’ๅ—ใ‘ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™.
106:53
So, you know, someone would have to say, oh, we'll take you on maybe part time,
1853
6413794
5172
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใƒ‘ใƒผใƒˆใ‚ฟใ‚คใƒ ใงใ‚ใชใŸใ‚’้€ฃใ‚Œใฆ่กŒใใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
106:59
but all the equipment's changed in the last 30 years.
1854
6419400
3637
ใŒใ€้ŽๅŽป30ๅนด้–“ใงใ™ในใฆใฎๆฉŸๅ™จใŒๅค‰ๆ›ดใ•ใ‚Œใพใ—ใŸ.
107:03
We train you it.
1855
6423137
1401
็งใŸใกใฏใ‚ใชใŸใ‚’่จ“็ทดใ—ใพใ™ใ€‚
107:04
It's probably unlikely anybody would employ me in that.
1856
6424538
2669
่ชฐใ‚‚็งใ‚’้›‡ใฃใฆใใ‚Œใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใฏไฝŽใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
107:07
I think that they might.
1857
6427274
1502
็งใฏๅฝผใ‚‰ใŒใใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
107:08
If you said the last time you worked in a lab was in the early 1980s, I think they probably probably
1858
6428776
6907
ใ‚ใชใŸใŒๆœ€ๅพŒใซ็ ”็ฉถๅฎคใงๅƒใ„ใŸใฎ ใŒ 1980 ๅนดไปฃใฎๅˆใ‚ใ ใฃใŸใจ่จ€ใฃใŸใ‚‰ใ€ใŠใใ‚‰ใ
107:15
raise their eyebrows and think this guy would need some more training because things have changed.
1859
6435683
5639
ๅฝผใ‚‰ใฏ็œ‰ใ‚’ใฒใใ‚ใ€็ŠถๆณใŒๅค‰ใ‚ใฃใŸใฎใงใ“ใฎ็”ทใซใฏใ‚‚ใ†ๅฐ‘ใ—่จ“็ทดใŒๅฟ…่ฆใ ใจๆ€ใ†ใงใ—ใ‚‡ใ† .
107:21
They would probably think, well, we get somebody a lot younger,
1860
6441488
3571
ๅฝผใ‚‰ใฏใŠใใ‚‰ใใ€ ็งใŸใกใฏใ‚‚ใฃใจ่‹ฅใ„ไบบใ‚’้›‡ใ„ใ€
107:25
probably on level wages, and they'll be much quicker to train
1861
6445559
3203
ใŠใใ‚‰ใๅŒใ˜่ณƒ้‡‘ใง ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏๆ–ฐใ—ใ„ๆฉŸๅ™จใง่จ“็ทดใ™ใ‚‹ใฎใŒใฏใ‚‹ใ‹ใซๆ—ฉใ„ใ ใ‚ใ†ใจๆ€ใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†
107:30
in the new equipment.
1862
6450397
1502
.
107:31
I mean, I'm not the best.
1863
6451899
901
ใคใพใ‚Šใ€็งใฏๆœ€้ซ˜ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
107:32
I mean with technology. You, me, funny.
1864
6452800
2969
ใคใพใ‚Šใƒ†ใ‚ฏใƒŽใƒญใ‚ธใƒผใงใ€‚ ใ‚ใชใŸใ€็งใ€ใŠใ‹ใ—ใ„ใ€‚ ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณ
107:36
I used to operate these giant machines, Mr.
1865
6456136
1902
ใ•ใ‚“ใ€็งใฏใ‹ใคใฆใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎๅทจๅคงใชๆฉŸๆขฐใ‚’ๆ“ไฝœใ—
107:38
Duncan, and programmed them all and put all these blades in and get them all tested
1866
6458038
3937
ใ€ใใ‚Œใ‚‰ใ™ในใฆใ‚’ใƒ—ใƒญใ‚ฐใƒฉใƒ ใ—ใ€ ใ“ใ‚Œใ‚‰ใ™ในใฆใฎใƒ–ใƒฌใƒผใƒ‰ใ‚’ๅ–ใ‚Šไป˜ใ‘ใฆใ€ใใ‚Œใ‚‰ใ™ในใฆใ‚’ใƒ†ใ‚นใƒˆ
107:41
and analyse the results.
1867
6461975
1368
ใ—ใ€็ตๆžœใ‚’ๅˆ†ๆžใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
107:43
It's just as well you're not afraid of blood because a lot of people are.
1868
6463343
4205
ๅคšใใฎไบบใŒ่ก€ใ‚’ๆใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€ใ‚ใชใŸใŒ่ก€ใ‚’ๆใ‚Œใฆใ„ใชใ„ใฎใจๅŒใ˜ใใ‚‰ใ„่‰ฏใ„.
107:47
Even if they see just a little drop of blood, they feel all queer
1869
6467548
4404
ใปใ‚“ใฎไธ€ๆปดใฎ่ก€ใ‚’่ฆ‹ใฆใ‚‚ใ€ ๅฝผใ‚‰ใฏใ™ในใฆๅฅ‡ๅฆ™ใซๆ„Ÿใ˜
107:52
and they fall to the floor. Yes.
1870
6472686
3137
ใ€ๅบŠใซๅ€’ใ‚Œใพใ™. ใฏใ„ใ€‚
107:56
Uh, would you like another one? Here we go.
1871
6476523
2403
ใ‚ใฎใ€ใ‚‚ใ†ไธ€ใคใ„ใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ ใฉใ†ใžใ€‚
107:59
Maybe. Maybe there is a problem.
1872
6479093
2035
ๅคšๅˆ†ใ€‚ ๅ•้กŒใŒใ‚ใ‚‹ใฎใ‹โ€‹โ€‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
108:01
Is that curve is in, do they say curve or gutter?
1873
6481128
3737
ใใฎๆ›ฒ็ทšใฏๅ…ฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹? ๅฝผใ‚‰ใฏๆ›ฒ็ทšใพใŸใฏใ‚ฌใ‚ฟใƒผใจๅ‘ผใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ‹?
108:05
They say they say curve as well.
1874
6485365
2036
ใ‚ซใƒผใƒ–ใจใ‚‚่จ€ใ†ใใ†ใงใ™ใ€‚
108:07
We could say curved on the hard side or the edge of a road.
1875
6487501
4137
ใƒใƒผใƒ‰ใ‚ตใ‚คใƒ‰ ใ‚„้“่ทฏใฎ็ซฏใงๆ›ฒใŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใˆใพใ™ใ€‚
108:12
Normally it is reinforced with concrete
1876
6492306
3003
้€šๅธธใ€ใ‚ณใƒณใ‚ฏใƒชใƒผใƒˆใง่ฃœๅผทใ•ใ‚Œใฆ
108:16
is the kerb curve.
1877
6496243
2002
ใ„ใ‚‹ใฎใŒ็ธ็Ÿณๆ›ฒ็ทšใงใ™ใ€‚
108:18
It means just to hold back.
1878
6498278
2069
ใŸใ ๆˆ‘ๆ…ขใ™ใ‚‹ใจใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใงใ™ใ€‚
108:20
Or if you hold or restrict or end
1879
6500347
3971
ใพใŸใฏใ€ไฝ•ใ‹ใ‚’ไฟๆŒใพใŸใฏๅˆถ้™ใพใŸใฏ็ต‚ไบ†
108:24
something, you are protecting that edge.
1880
6504318
3537
ใ™ใ‚‹ๅ ดๅˆใฏใ€ใใฎใ‚จใƒƒใ‚ธใ‚’ไฟ่ญทใ—ใฆใ„ใพใ™.
108:27
Yes, sir. That thing if you stand on the curve.
1881
6507955
3436
ใ‹ใ—ใ“ใพใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚ ใ‚ซใƒผใƒ–ใซ็ซ‹ใฃใฆใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆใฎใ“ใจใ€‚
108:31
We say that in the UK a lot don't stand on the curves
1882
6511391
3170
่‹ฑๅ›ฝใงใฏใ‚ซใƒผใƒ–ใซ็ซ‹ใŸใชใ„ไบบใŒๅคšใ„ใจ่จ€ใ‚ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚ใ‚ซใƒผใƒ–ใฏ
108:34
because it's dangerous, because you might get it right at the edge of the road.
1883
6514828
3704
ๅฑ้™บ ใ ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚้“่ทฏใฎ็ซฏใซใถใคใ‹ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
108:38
Is it curve just means hold back. Yeah.
1884
6518532
2703
ใใ‚Œใฏใ‚ซใƒผใƒ–ใงใ™ใ‹๏ผŸ ใ†ใ‚“ใ€‚
108:41
You are holding back between where people walk and where people drive.
1885
6521335
5005
ใ‚ใชใŸใฏใ€ไบบใŒ ๆญฉใๅ ดๆ‰€ใจ่ปŠใง็งปๅ‹•ใ™ใ‚‹ๅ ดๆ‰€ใฎ้–“ใ‚’็‹ญใ‚ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
108:46
Yes. It's just that it's just that slightly raised bit
1886
6526773
3737
ใฏใ„ใ€‚ ใใ‚Œใฏใ€่ˆ—่ฃ…ใ‚„้€šๅธธใฏๆญฉ้“ใซ้€šใ˜ใ‚‹ใ‚ใšใ‹ใซ็››ใ‚ŠไธŠใŒใฃใŸใƒ“ใƒƒใƒˆใงใ‚ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ ใ‘ใงใ™
108:51
leading onto the pavement and usually some sidewalk.
1887
6531445
3637
ใ€‚
108:55
Okay.
1888
6535249
867
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
108:56
Sometimes you might hit a bump in the road.
1889
6536116
4338
้€”ไธญใงๆฎตๅทฎใซใถใคใ‹ใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
109:00
Life is unfair.
1890
6540787
2803
ไบบ็”Ÿใฏไธๅ…ฌๅนณใงใ‚ใ‚‹ใ€‚
109:03
That is it.
1891
6543590
1735
ใใ‚Œใ ใ€‚
109:05
That might be Mr.
1892
6545325
968
ใใ‚ŒใŒ
109:06
Steve's eulogy tomorrow.
1893
6546293
1668
ๆ˜Žๆ—ฅใฎใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใฎ่ณ›่พžใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
109:07
It might be part of it. Life
1894
6547961
2336
ใใฎไธ€้ƒจใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚ ไบบ็”Ÿ
109:11
is unfair.
1895
6551298
1201
ใฏไธๅ…ฌๅนณใงใ‚ใ‚‹ใ€‚
109:12
Don't expect life to be fair.
1896
6552499
2536
ไบบ็”ŸใŒๅ…ฌๅนณใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆœŸๅพ…ใ—ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
109:15
Don't expect things to always go your way.
1897
6555035
2569
ใ„ใคใ‚‚ๆ€ใ„้€šใ‚Šใซ็‰ฉไบ‹ใŒ้€ฒใ‚€ใจใฏๆ€ใ‚ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
109:17
Because now and again you will hit a bump in the road.
1898
6557604
5539
ไฝ•ๅบฆใ‚‚้“ใซใถใคใ‹ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
109:23
It might throw you off course. The bump might.
1899
6563310
3403
ใ‚ณใƒผใ‚นใ‹ใ‚‰ๅค–ใ‚Œใฆใ—ใพใ†ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใƒใƒณใƒ—ใŒ็™บ็”Ÿใ™ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
109:26
If you're in a car and you hit a bump, it might burst the tire and you have to stop and repair.
1900
6566713
5105
่ปŠใซไน—ใฃใฆใ„ใฆใƒใƒณใƒ—ใซใถใคใ‹ใ‚‹ใจใ€ใ‚ฟใ‚คใƒคใŒ็ ด่ฃ‚ใ™ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Š ใ€ๅœๆญขใ—ใฆไฟฎ็†ใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
109:31
It might throw you into a different lane or something.
1901
6571818
4371
ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใ‚’ๅˆฅใฎ่ปŠ็ทšใ‹ไฝ•ใ‹ใซๆŠ•ใ’่พผใ‚€ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
109:36
You it might mean it might even crash.
1902
6576189
2069
ใ‚ฏใƒฉใƒƒใ‚ทใƒฅใ™ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใ•ใˆใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
109:38
You might lose a wheel and crash. Yes.
1903
6578258
2102
ใƒ›ใ‚คใƒผใƒซใ‚’็ด›ๅคฑใ—ใฆใ‚ฏใƒฉใƒƒใ‚ทใƒฅใ™ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
109:40
But figurative Lee, we are saying that you will hit
1904
6580994
3337
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๆฏ”ๅ–ฉ็š„ใชใƒชใƒผใ€็งใŸใกใฏใ‚ใชใŸใŒๅฏพๅ‡ฆใ™ใ‚‹ใฎใŒ
109:44
or you will come across a difficulty or a situation that is hard to deal with.
1905
6584498
4804
้›ฃใ—ใ„ๅ›ฐ้›ฃใ‚„็Šถๆณใซใถใคใ‹ใ‚‹ใ‹ใ€้ญ้‡ใ™ใ‚‹ใ ใ‚ใ†ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใพใ™ .
109:49
You hit a bump in the road.
1906
6589803
2869
ใ‚ใชใŸใฏ้“่ทฏใฎ้š†่ตทใซใถใคใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
109:53
Yes, sir.
1907
6593940
1735
ใ‹ใ—ใ“ใพใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
109:55
Somebody said, what?
1908
6595675
1135
่ชฐใ‹ใŒ่จ€ใฃใŸใ€ไฝ•๏ผŸ
109:56
Uh, how is Tom Rocks? Hello?
1909
6596810
3303
ใˆใˆใจใ€ใƒˆใƒ ใƒปใƒญใƒƒใ‚ฏใ‚นใฏใฉใ†ใงใ™ใ‹๏ผŸ ใ“ใ‚“ใซใกใฏ๏ผŸ
110:00
Tom says, how is gutter related to the road or the gutter is
1910
6600113
4071
ใƒˆใƒ ใฏใ€ ๅดๆบใฏ้“่ทฏใจใฉใฎใ‚ˆใ†ใซ้–ข้€ฃใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ€ใพใŸใฏๅดๆบใฏ
110:04
just the bit where the all the water drains away. So.
1911
6604184
4838
ใ™ในใฆใฎๆฐดใŒๆŽ’ๅ‡บใ•ใ‚Œใ‚‹ๅ ดๆ‰€ใซใ™ใŽใชใ„ใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใใ†ใ€‚
110:09
So the road doesn't flood.
1912
6609156
2102
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€้“่ทฏใฏๆตธๆฐดใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
110:11
So it's a way of draining under the kerb.
1913
6611258
3036
ใจใ„ใ†ใ‚ใ‘ใงใ€็ธ็Ÿณใฎไธ‹ใงๆŽ’ๆฐดใ™ใ‚‹ๆ–นๆณ•ใงใ™ใ€‚
110:14
It's just under the kerb. Yes.
1914
6614294
1835
็ธ็Ÿณใฎใ™ใไธ‹ใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
110:16
You drain the water away in the gutter.
1915
6616129
3704
ๅดๆบใงๆฐดใ‚’ๆŽ’ๅ‡บใ—ใพใ™ใ€‚
110:20
Yes Another one,
1916
6620433
1902
ใฏใ„ ใ‚‚ใ†1ใคใ€
110:24
this this is where
1917
6624037
1768
ใ“ใ‚Œ
110:25
many of us will be in about six months time.
1918
6625805
4205
ใฏ็งใŸใกใฎๅคšใใŒ็ด„6ใ‹ๆœˆๅพŒใซ่กŒใๅ ดๆ‰€ใงใ™ใ€‚
110:30
Say Yes.
1919
6630210
1968
ใ‚คใ‚จใ‚นใจ่จ€ใ†ใ€‚
110:33
Have we said.
1920
6633179
735
110:33
Yeah, I think we said that one. Yeah, I think we have.
1921
6633914
2936
็งใŸใกใฏ่จ€ใฃใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹ใ€‚
ใˆใˆใ€็งใŸใกใฏใใ‚Œใ‚’่จ€ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใˆใˆใ€็งใŸใกใฏๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
110:37
Well yes.
1922
6637317
1168
ใฏใ„ใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚
110:38
Okay, I'm writing down that he's going to Steve
1923
6638485
3203
ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€็งใฏๅฝผใŒใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใซ่กŒใ
110:42
and carry on just for the momentum of the show.
1924
6642455
3504
ใ€ใ‚ทใƒงใƒผใฎๅ‹ขใ„ใฎใŸใ‚ใซ็ถšใ‘ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ›ธใ็•™ใ‚ใฆใ„ใพใ™.
110:46
Well just keep going then. Okay.
1925
6646059
1535
ใใ‚Œใงใฏ็ถšใ‘ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
110:47
The Skid Row,
1926
6647594
3904
ใ‚นใ‚ญใƒƒใƒ‰ ใƒญใ‚ฆใ€
110:51
this is where a lot of people are going to end up, including us.
1927
6651498
3503
ใ“ใ‚Œใฏ็งใŸใกใ‚’ๅซใ‚ใ€ๅคšใใฎไบบใŒ่กŒใ็€ใๅ ดๆ‰€ ใงใ™ใ€‚
110:55
You might see a couple of hungry people sitting in the street
1928
6655502
3937
ใŠ่…นใ‚’ใ™ใ‹ใ›ใŸๆ•ฐไบบใฎไบบ ใŒ้€šใ‚Šใซๅบงใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›
111:00
with their there.
1929
6660807
1568
ใ‚“ใ€‚
111:02
It won't be a mobile phone.
1930
6662375
1702
ๆบๅธฏ้›ป่ฉฑใซใฏใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
111:04
It will just be a piece of cardboard with a hole cut in it.
1931
6664077
3403
ใใ‚Œใฏ ใ€็ฉดใŒ้–‹ใ‘ใ‚‰ใ‚ŒใŸใŸใ ใฎๅŽš็ด™ใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
111:08
And there'll be s
1932
6668248
1735
ใใ—ใฆใ€
111:10
we will all be on skid row.
1933
6670583
2269
็งใŸใกๅ…จๅ“กใŒๆจชๆป‘ใ‚Šใ™ใ‚‹ใ“ใจใซใชใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
111:13
Skid row means you are down on your luck.
1934
6673119
3170
ใ‚นใ‚ญใƒƒใƒ‰ ใƒญใ‚ฆใจใฏใ€้‹ใŒๆ‚ชใ„ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
111:16
Normally, financially, you have very little money.
1935
6676756
3470
้€šๅธธใ€็ตŒๆธˆ็š„ใซใฏใ€ใŠ้‡‘ใฏใปใจใ‚“ใฉใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
111:20
Everything is going wrong.
1936
6680226
1602
ใ™ในใฆใŒใ†ใพใใ„ใ‹ใชใ„ใ€‚
111:21
You you have lost all your money.
1937
6681828
2302
ใ‚ใชใŸใฏใ™ในใฆใฎใŠ้‡‘ใ‚’ๅคฑใ„ใพใ—ใŸใ€‚
111:24
You are living on low income.
1938
6684130
2236
ใ‚ใชใŸใฏไฝŽๆ‰€ๅพ—ใง็”Ÿๆดปใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
111:26
You are in Skid Row, which of course an actual place
1939
6686366
4438
ใ‚ใชใŸใฏใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€็ฑณๅ›ฝใฎๅฎŸ้š›ใฎๅ ดๆ‰€ใงใ‚ใ‚‹ใ‚นใ‚ญใƒƒใƒ‰ ใƒญใ‚ฆใซใ„
111:31
in the United States.
1940
6691805
1201
ใพใ™ใ€‚
111:33
It's down on your luck.
1941
6693006
1368
ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใฎ้‹ๆฌก็ฌฌใงใ™ใ€‚
111:34
The streets are lined with people
1942
6694374
2836
้€šใ‚Šใซใฏ้‹ใŒๆ‚ชใ„ไบบใŒไธฆใ‚“ใง
111:37
who are down on their luck.
1943
6697210
3003
ใ„ใพใ™ใ€‚
111:40
They have hit.
1944
6700213
1335
ๅฝผใ‚‰ใฏใƒ’ใƒƒใƒˆใ—ใพใ—ใŸใ€‚
111:41
Skid Row
1945
6701548
2202
ใ‚นใ‚ญใƒƒใƒ‰ ใƒญใ‚ฆ
111:43
is a good run from Carnival Queer Street.
1946
6703917
2802
ใฏใ€ใ‚ซใƒผใƒ‹ใƒใƒซ ใ‚ฏใ‚ฃใ‚ข ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒˆใ‹ใ‚‰ใ™ใใฎใจใ“ใ‚ใซใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
111:47
Yes. If you're on
1947
6707187
3436
ใฏใ„ใ€‚ ใ‚ใชใŸใŒ
111:50
Queer Street, it doesn't mean you're not.
1948
6710623
2970
ใ‚ฏใ‚ฃใ‚ข ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒˆใซใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใจใ„ใฃใฆใ€ใใ†ใงใฏใชใ„ใจใ„ใ†ใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
111:54
Well, the gay village queer street is just something that's out of the ordinary.
1949
6714027
5539
ใพใ‚ใ€ใ‚ฒใ‚คใƒปใƒ“ใƒฌใƒƒใ‚ธใฎใ‚ฏใ‚ฃใ‚ขใƒปใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒˆ ใฏๆ™ฎ้€šใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ€‚
111:59
You go, you go.
1950
6719566
2302
ใ‚ใชใŸใŒ่กŒใใ€ใ‚ใชใŸใŒ่กŒใใ€‚
112:01
You see,
1951
6721868
934
112:03
I wonder if there is a queer street anywhere.
1952
6723470
2869
ใปใ‚‰ใ€ใฉใ“ใ‹ใซๅฅ‡ๅฆ™ใช้€šใ‚ŠใŒใ‚ใ‚‹ใฎใ ใ‚ใ†ใ‹ใ€‚
112:07
I don't think there's one in the UK.
1953
6727173
1535
ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใซใฏ็„กใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
112:08
If you say you're on queer street.
1954
6728708
1835
ใ‚ใชใŸใŒใ‚ฏใ‚ฃใ‚ข้€šใ‚Šใซใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใ†ใชใ‚‰ใ€‚
112:10
Yes. You're you're feeling not yourself.
1955
6730543
3370
ใฏใ„ใ€‚ ใ‚ใชใŸใฏใ‚ใชใŸ่‡ช่บซใงใฏใชใ„ใจๆ„Ÿใ˜ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
112:13
You're not feeling yourself.
1956
6733947
1134
ใ‚ใชใŸใฏ่‡ชๅˆ†่‡ช่บซใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
112:15
You're feeling unusual, maybe under the weather or
1957
6735081
3470
ๆฐ—ๅˆ†ใŒ็•ฐๅธธใชใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚ๅคฉๆฐ—ใŒๆ‚ชใ„ใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ—ใ€
112:20
maybe you can't think clearly you are.
1958
6740019
2736
ใฏใฃใใ‚Šใจ่€ƒใˆใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
112:23
Ooh, I feel I feel a little bit queer, to be honest.
1959
6743056
4538
ใ†ใƒผใ‚“ใ€ๆญฃ็›ดใชใจใ“ใ‚ใ€ใกใ‚‡ใฃใจใ‚ฏใ‚ฃใ‚ขใชๆฐ—ใŒใ—ใพใ™ใ€‚
112:27
Yes. You're queer stories.
1960
6747694
1434
ใฏใ„ใ€‚ ใ‚ใชใŸใฏๅฅ‡ๅฆ™ใช่ฉฑใงใ™ใ€‚
112:29
It just means you're in an area.
1961
6749128
2369
ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใŒใใฎๅœฐๅŸŸใซใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
112:31
You just feel like you don't you don't feel yourself.
1962
6751497
2203
ใ‚ใชใŸใฏ่‡ชๅˆ†่‡ช่บซใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใฆใ„ใชใ„ใ‚ˆใ†ใซๆ„Ÿใ˜ใพใ™ใ€‚
112:33
You're not very well.
1963
6753700
867
ใ‚ใชใŸใฏใ‚ใพใ‚Šใ‚ˆใใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
112:34
Yes. What have you got others, Mr.
1964
6754567
1635
ใฏใ„ใ€‚ ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ไป–ใฎไบบใฏไฝ•ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹
112:36
Duncan, got loads and loads rides.
1965
6756202
2436
ใ€‚
112:38
Lots and lots and lots.
1966
6758905
1868
ใŸใใ•ใ‚“ใ€ใŸใใ•ใ‚“ใ€ใŸใใ•ใ‚“ใ€‚
112:40
My legs are aching, Mr.
1967
6760773
1101
่ถณใŒ็—›ใ„ใงใ™ใ€
112:41
Duncan. Poor Mr. Steele.
1968
6761874
1802
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚ ใ‹ใ‚ใ„ใใ†ใชใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒซใ•ใ‚“ใ€‚
112:43
I need to sit down.
1969
6763676
1969
็งใฏๅบงใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
112:45
My hips are hurting. Standing all this time.
1970
6765645
2469
่…ฐใŒ็—›ใ„ใ€‚ ใšใฃใจ็ซ‹ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€‚
112:48
Mr. Duncan? Yes?
1971
6768114
1635
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“๏ผŸ ใฏใ„๏ผŸ ่ปŠๆค…ๅญใ‚„ไบบๅทฅ่‚ก้–ข็ฏ€็ฝฎๆ›่ก“
112:49
I think you are about five years away from needing a wheelchair, a hip replacement, at the very least,
1972
6769749
5839
ใŒๅฟ…่ฆใซใชใ‚‹ใพใงใ‚ใจ5ๅนดใปใฉใ‹ใ‹ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใŒ ใ€
112:56
that is
1973
6776723
1401
ใใ‚ŒใŒ
112:58
your latest obsession.
1974
6778124
3737
ใ‚ใชใŸใฎๆœ€่ฟ‘ใฎๅผท่ฟซ่ฆณๅฟตใงใ™ใ€‚
113:01
Here we go.
1975
6781861
1001
ใฉใ†ใžใ€‚
113:03
This is something Mr.
1976
6783763
1001
ใ“ใ‚Œใฏใ€
113:04
Steve likes to do when he's in his car.
1977
6784764
3303
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใŒ่ปŠใซไน—ใฃใฆใ„ใ‚‹ใจใใซๅฅฝใ‚“ใง่กŒใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
113:08
He likes to burn the rubber.
1978
6788368
3103
ๅฝผใฏใ‚ดใƒ ใ‚’็‡ƒใ‚„ใ™ใฎใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚
113:11
I can't do it.
1979
6791471
1268
็งใฏใใ‚Œใ‚’ใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
113:13
Burn rubber.
1980
6793039
2436
ใ‚ดใƒ ใ‚’็‡ƒใ‚„ใ™ใ€‚
113:15
Burn rubber.
1981
6795475
1167
ใ‚ดใƒ ใ‚’็‡ƒใ‚„ใ™ใ€‚
113:16
If you burn rubber, it means you are driving very fast.
1982
6796642
4305
ใ‚ดใƒ ใŒ็‡ƒใˆใฆใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆใฏใ€้žๅธธใซ้€Ÿใ้‹่ปขใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
113:20
Yeah, the rubber people who drive Ford Mustangs burn rubber.
1983
6800947
4471
ใˆใˆใ€ ใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒ‰ ใƒžใ‚นใ‚ฟใƒณใ‚ฐใ‚’้‹่ปขใ™ใ‚‹ใ‚ดใƒ ใฎไบบใฏใ‚ดใƒ ใ‚’็‡ƒใ‚„ใ—ใพใ™ใ€‚
113:26
So as an idiom, what's it meaning, Mr.
1984
6806853
3036
ๆ…ฃ็”จๅฅใจใ—ใฆใ€ใใ‚Œใฏใฉใ†ใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณ
113:29
Duncan? As a euphemism.
1985
6809889
1602
ใงใ™ใ‹ใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“? ๅฉ‰ๆ›ฒ่กจ็พใจใ—ใฆใ€‚
113:31
Just to. Just to leave quickly.
1986
6811491
2335
ใกใ‚‡ใ†ใฉใซใ€‚ ใ™ใใซๅ‡บ็™บใ™ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
113:33
If you are in a hurry, you depart fast with urgency.
1987
6813826
3504
ๆ€ฅใ„ใงใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆใฏใ€ๆ€ฅใ„ใงๆ€ฅใ„ใงๅ‡บ็™บใ—ใพใ™ใ€‚
113:37
You burn rubber so you can use figuratively,
1988
6817630
3704
ใ‚ดใƒ ใ‚’็‡ƒใ‚„ใ™ใฎใงๆฏ”ๅ–ฉ็š„
113:41
but also you can use it as an expression.
1989
6821334
3136
ใซไฝฟใˆใพใ™ใŒใ€่กจ็พใจใ—ใฆใ‚‚ไฝฟใˆใพใ™ใ€‚
113:44
When you are driving recklessly or too fast, you burn rubber.
1990
6824470
5406
็„ก่ฌ€ใช้‹่ปขใ‚„้€Ÿใ™ใŽใ‚‹้‹่ปขใ‚’ใ™ใ‚‹ใจใ€ ใ‚ดใƒ ใŒ็‡ƒใˆใพใ™ใ€‚
113:49
It means you are driving really fast, or maybe you are driving dangerously as well.
1991
6829876
5572
ใ“ใ‚Œใฏใ€ใ‚ใชใŸใŒ้žๅธธใซ้€Ÿใ้‹่ปขใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ€ ใพใŸใฏๅฑ้™บใช้‹่ปขใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
113:55
But of course, figuratively we can say that we are leaving in a hurry.
1992
6835882
4638
ใ—ใ‹ใ—ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ๆฏ”ๅ–ฉ็š„ ใซ่จ€ใˆใฐใ€็งใŸใกใฏๆ€ฅใ„ใงๅ‡บ็™บใ—ใพใ™ใ€‚
114:00
We must burn rubber.
1993
6840853
1935
ใ‚ดใƒ ใ‚’็‡ƒใ‚„ใ•ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
114:02
It's time to go quickly. Yeah, just from a party.
1994
6842788
2803
ๆ€ฅใ„ใง่กŒใๆ™‚ใŒๆฅใพใ—ใŸใ€‚ ใˆใˆใ€ใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใ‹ใ‚‰ใ€‚
114:05
Doesn't mean you're literally going to spin the wheels on your car
1995
6845625
2903
ใ‚ใชใŸใ‚‚ไฝ•ใ‹ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใชใ‚‰ใ€ใ‚ใชใŸใŒๆ–‡ๅญ—้€šใ‚Šใ‚ใชใŸใฎ่ปŠใฎ่ปŠ่ผชใ‚’็ฉบ่ปขใ•ใ›ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใ ใจใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“
114:10
if you're doing something as well.
1996
6850062
1435
.
114:11
That is, yeah, you're especially good at it
1997
6851497
3270
ใคใพใ‚Šใ€ใˆใˆใ€ใ‚ใชใŸใฏใใ‚ŒใŒ็‰นใซๅพ—ๆ„ใง
114:14
and you are streaking ahead of other people.
1998
6854767
2870
ใ€ไป–ใฎไบบใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ๅ…ˆใ‚’่กŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
114:18
You could say, you know, in sales, you could say, you know, I'm going to burn rubber,
1999
6858070
4738
ใ‚ใชใŸใฏ่จ€ใ†ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€ใ‚ใชใŸใŒ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€่ฒฉๅฃฒใงใฏใ€ ใ‚ใชใŸใฏ่จ€ใ†ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€ใ‚ใชใŸใฏ็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€็งใฏใ‚ดใƒ ใ‚’็‡ƒใ‚„ใ™
114:23
you know, you know, you are going to be really fast.
2000
6863409
4171
ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™ใ€ใ‚ใชใŸใฏ็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€ใ‚ใชใŸใฏๆœฌๅฝ“ใซ้€Ÿใใชใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
114:27
You're going to be the first.
2001
6867813
1368
ใ‚ใชใŸใฏๆœ€ๅˆใซใชใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™ใ€‚
114:29
You're going to get there first.
2002
6869181
1435
ใ‚ใชใŸใฏๆœ€ๅˆใซใใ“ใซ็€ใใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™ใ€‚
114:30
You're going to do really well.
2003
6870616
2069
ใ‚ใชใŸใฏๆœฌๅฝ“ใซใ†ใพใใ‚„ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™ใ€‚
114:32
Speed, tell him I can't take a seat,
2004
6872685
4371
ๆ€ฅใ„ใงใ€็งใฏๅบงใ‚Œใชใ„ใจๅฝผใซไผใˆใฆ
114:37
because if I do that, I'll I'll sink out of the car.
2005
6877056
3670
ใใ ใ•ใ„ใ€‚ใใ†ใ™ใ‚‹ใจใ€่ปŠใ‹ใ‚‰ๆฒˆใ‚“ใงใ—ใพใ†ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
114:41
If I take a seat, I'll be here like this.
2006
6881761
3703
ๅธญใซ็€ใ„ใŸใ‚‰ใ€ใ“ใ†ใ‚„ใฃใฆใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚
114:45
Oh, that wasn't very good for my knees.
2007
6885464
2436
ใ‚ใ‚ใ€ใใ‚Œใฏ็งใฎ่†ใซใฏใ‚ใพใ‚Š่‰ฏใใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
114:48
I must admit, it does improve the live stream.
2008
6888067
2569
็งใฏ่ชใ‚ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€ใใ‚Œใฏใƒฉใ‚คใƒ–ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใ‚’ๆ”นๅ–„ใ—ใพใ™.
114:51
No, no, no. End.
2009
6891070
4171
ใƒ€ใƒกใƒ€ใƒกใƒ€ใƒกใ€‚ ็ต‚ใ‚ใ‚Šใ€‚
114:55
We might get chairs one week.
2010
6895241
1568
ๆค…ๅญใฏ 1 ้€ฑ้–“ใงๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
114:56
Well, Steve used to sit in the chair when we started doing
2011
6896809
3537
ใˆใˆใจใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ– ใฏ็งใŸใกใŒใƒฉใ‚คใƒ–ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใ‚’ไธ€็ท’ใซใ‚„ใ‚Šๅง‹ใ‚ใŸใจใใ€ๆค…ๅญใซๅบงใฃใฆใ„ใพใ—ใŸ
115:00
live streams together better, and it was more comfortable.
2012
6900346
3704
ใŒใ€ใใ‚Œใฏใ‚ˆใ‚Šๅฟซ้ฉใงใ—ใŸ.
115:04
And of course, he's older than me. Much, much older.
2013
6904050
3370
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ๅฝผใฏ็งใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ๅนดไธŠใงใ™ใ€‚ ใฏใ‚‹ใ‹ใซๅคใ„ใ€‚
115:08
My joints are wearing out.
2014
6908654
1668
้–ข็ฏ€ใŒใ™ใ‚Šๆธ›ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
115:10
In fact, you might say that Steve is about to take a turn for the worse that road related.
2015
6910322
4905
ๅฎŸ้š›ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใฏ้“่ทฏ้–ขไฟ‚ใงๆ‚ชใ„ๆ–นๅ‘ใซ่ปขๅ‘ใ—ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ ใ€‚
115:15
Yes. Well, what do you do when you go around a corner
2016
6915327
2503
ใฏใ„ใ€‚ ใ•ใฆใ€ใ‚ใชใŸใŒๆ›ฒใŒใ‚Š่ง’ใ‚’ๆ›ฒใŒใ‚‹ใจใใ€ใ‚ใชใŸใฏไฝ•ใ‚’ใ—ใพใ™ใ‹๏ผŸ
115:19
drive you you turn you take a turn for the worse.
2017
6919298
5939
115:25
Yes, I'll give you that. I'll give you that, sir.
2018
6925237
2102
ใฏใ„ใ€ใ‚ใ’ใพใ™ใ€‚ ็งใฏใ‚ใชใŸใซใใ‚Œใ‚’ใ‚ใ’ใพใ™ใ€ใ‚ตใƒผใ€‚
115:27
It's a driving manoeuvre on the road, you see.
2019
6927339
3270
่ทฏไธŠใงใฎ้‹่ปขๆ“ไฝœใงใ™ใญใ€‚
115:30
So cars driving road turn for the worse.
2020
6930609
4538
ใใฎใŸใ‚ใ€้“่ทฏใ‚’่ตฐ่กŒใ—ใฆใ„ใ‚‹่ปŠใฏๆ‚ชๅŒ–ใ—ใพใ™ใ€‚
115:35
Something goes in the wrong direction, maybe towards
2021
6935147
2770
ไฝ•ใ‹ใŒ้–“้•ใฃใŸๆ–นๅ‘ใซ้€ฒใฟใ€ใŠใใ‚‰ใ
115:38
a bad outcome or a bad result.
2022
6938317
3170
ๆ‚ชใ„็ตๆžœใพใŸใฏๆ‚ชใ„็ตๆžœใซๅ‘ใ‹ใ„ใพใ™ใ€‚
115:41
It takes a turn for the worse.
2023
6941954
2569
ใใ‚Œใฏๆ‚ชใ„ๆ–นๅ‘ใซๅค‰ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
115:44
Yes, your illness, if you're ill
2024
6944523
2102
ใฏใ„ใ€ใ‚ใชใŸใฎ็—…ๆฐ—ใงใ™ใ€‚
115:48
and you've been ill for a while and you suddenly get worse, you can say.
2025
6948260
4638
ใ‚‚ใ—ใ‚ใชใŸใŒ็—…ๆฐ—ใงใ€ใ—ใฐใ‚‰ใ็—…ๆฐ—ใงใ€ ็ช็„ถๆ‚ชๅŒ–ใ—ใŸๅ ดๅˆใ€ใ‚ใชใŸใฏ่จ€ใ†ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
115:52
Ooh, they, they've taken a turn for the worst.
2026
6952898
3871
ใ‚ใ‚ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏๆœ€ๆ‚ชใฎๆ–นๅ‘ใซ้€ฒใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚
115:56
It means that they've gone from not being very well to being very unwell
2027
6956902
4271
ใใ‚Œใฏใ€ๅฝผใ‚‰ ใŒใ‚ใพใ‚Š่‰ฏใใชใ„็Šถๆ…‹ใ‹ใ‚‰้žๅธธใซ
116:01
or maybe on the road to something even worse. Yes.
2028
6961907
4672
ๅ…ทๅˆใŒๆ‚ชใ„็Šถๆ…‹ใซใชใฃใŸใ‹ใ€ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏใ•ใ‚‰ใซๆ‚ชใ„ๆ–นๅ‘ใซ้€ฒใ‚“ใงใ„ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™. ใฏใ„ใ€‚
116:06
Normally if you say they've taken a turn for the worst
2029
6966579
2869
้€šๅธธใ€ๅฝผใ‚‰ใŒๆœ€ๆ‚ชใฎๆ–นๅ‘ใซ่ปขๅ‘ใ—ใŸใ€
116:11
or a turn for the worse, it probably means
2030
6971150
2702
ใพใŸใฏๆ‚ชๅŒ–ใ—ใŸใจ่จ€ใ†ๅ ดๅˆใ€ใใ‚ŒใฏใŠใใ‚‰ใ
116:14
they could be, you know, on the way out, about to die anyway.
2031
6974453
3937
ใ€้€”ไธญใงๆญปใฌๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ— ใพใ™.
116:18
Yeah. Moving on.
2032
6978490
2136
ใ†ใ‚“ใ€‚ ๅ…ˆใซ้€ฒใฟใพใ™ใ€‚
116:20
You might come to a crossroads.
2033
6980626
2936
ๅฒ่ทฏใซ็ซ‹ใคใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
116:24
So where where roads intersect with each other.
2034
6984163
4104
้“่ทฏใŒไบ’ใ„ใซไบคๅทฎใ™ใ‚‹ๅ ดๆ‰€ใ€‚
116:28
They cross each other quite often.
2035
6988267
2903
ใใ‚Œใ‚‰ใฏใ‹ใชใ‚Š้ ป็นใซไบคๅทฎใ—ใพใ™ใ€‚
116:31
You will come to a corner of a road or the end of a road.
2036
6991170
3904
้“ใฎ่ง’ใ‚„็ชใๅฝ“ใŸใ‚Šใซๆฅ ใพใ™ใ€‚
116:35
But you are not.
2037
6995474
901
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚ใชใŸใฏใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
116:36
You are then at a crossroads.
2038
6996375
2235
ใใฎๅพŒใ€ใ‚ใชใŸใฏๅฒ่ทฏใซ็ซ‹ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
116:38
So there is a road going straight ahead, but also a road going to cross.
2039
6998978
4571
็›ด้€ฒ ใ™ใ‚‹้“ใ‚‚ใ‚ใ‚Œโ€‹โ€‹ใฐใ€ๆจชๆ–ญใ™ใ‚‹้“ใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
116:43
You have to decide which way to go in life.
2040
7003949
3704
ใ‚ใชใŸใฏไบบ็”Ÿใงใฉใกใ‚‰ใฎ้“ใ‚’่กŒใใ‹ใ‚’ๆฑบใ‚ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
116:48
Quite often in life you might come to a crossroads.
2041
7008420
4271
ไบบ็”Ÿใซใฏๅฒ่ทฏใซ็ซ‹ใคใ“ใจใŒใ‚ˆใใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
116:52
You might have to make an important decision.
2042
7012691
2403
้‡่ฆใชๆฑบๆ–ญใ‚’ใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
116:55
You might have to decide.
2043
7015494
2069
ๆฑบใ‚ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
116:57
You might need to make a choice
2044
7017563
2269
ใ‚ใชใŸใฎ
117:00
that will decide how your life continues.
2045
7020265
4839
ไบบ็”Ÿใ‚’ใฉใฎใ‚ˆใ†ใซ็ถšใ‘ใ‚‹ใ‹ใ‚’ๆฑบๅฎšใ™ใ‚‹้ธๆŠžใ‚’ใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“.
117:05
You come to a crossroads.
2046
7025504
2636
ใ‚ใชใŸใฏไบคๅทฎ็‚นใซๆฅใพใ™ใ€‚
117:08
It is a point in your life where you have to make a choice.
2047
7028140
4638
ไบบ็”Ÿ ใง้ธๆŠžใ‚’่ฟซใ‚‰ใ‚Œใ‚‹็žฌ้–“ใงใ™ใ€‚
117:12
We all have those sometimes.
2048
7032778
2836
็งใŸใกใฏ็š†ใ€ๆ™‚ใ€…ใใ‚Œใ‚‰ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
117:15
That's right.
2049
7035948
1001
ใใ‚Œใฏๆญฃใ—ใ„ใ€‚
117:16
Yes. Something happens in your life and it makes you think about
2050
7036949
2936
ใฏใ„ใ€‚ ไบบ็”Ÿใงไฝ•ใ‹ใŒ่ตทใ“ใ‚Šใ€
117:21
what you want to do next.
2051
7041420
3136
ๆฌกใซไฝ•ใ‚’ใ—ใŸใ„ใ‹ใ‚’่€ƒใˆใ•ใ›ใ‚‰ใ‚Œใพใ™ใ€‚
117:24
Yeah, here's another one.
2052
7044556
1435
ใˆใˆใ€ใ“ใ“ใซๅˆฅใฎใ‚‚ใฎใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
117:25
We are running out of time,
2053
7045991
2469
ใ‚‚ใ†ๆ™‚้–“ใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€
117:28
Mr. Steve.
2054
7048727
834
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ€‚
117:29
When he's driving too fast, he might suddenly see a cyclist in the road.
2055
7049561
4805
้‹่ปข้€ŸๅบฆใŒ้€Ÿใ™ใŽใ‚‹ใจใ€ ็ช็„ถ้“่ทฏใซใ‚ตใ‚คใ‚ฏใƒชใ‚นใƒˆใ‚’่ฆ‹ใ‹ใ‘ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
117:34
Although, to be honest, I think I think in that situation
2056
7054366
3437
ๆญฃ็›ดใชใจใ“ใ‚ ใ€ใใฎ็Šถๆณใงใฏใ€
117:37
you would just drive faster
2057
7057803
2569
ใ‚ˆใ‚Š้€Ÿใ้‹่ปข
117:42
and try to knock them off, slam the brakes on.
2058
7062007
3070
ใ—ใฆใ€ใใ‚Œใ‚‰ใ‚’ใƒŽใƒƒใ‚ฏใ‚ขใ‚ฆใƒˆใ—ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ€ใƒ–ใƒฌใƒผใ‚ญใ‚’่ธใ‚€ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
117:45
If you slam the brakes on, it means you.
2059
7065077
5572
ใƒ–ใƒฌใƒผใ‚ญใ‚’่ธใ‚€ใจใ€ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
117:50
I think we know Mr.
2060
7070649
1168
117:51
Duncan slammed the brakes on or you could or you can say put the brakes on something.
2061
7071817
6006
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐใŒๆ€ฅใƒ–ใƒฌใƒผใ‚ญใ‚’ ่ธใ‚“ใ ใ“ใจใฏ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
117:57
It means you just stop doing something. That's it. You stop.
2062
7077823
2969
ไฝ•ใ‹ใ‚’ใ‚„ใ‚ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚ ใใ‚ŒใงใŠใ—ใพใ„ใ€‚ ใ‚ใชใŸใฏๅœๆญขใ—ใพใ™ใ€‚
118:00
You put a stop to something, you suddenly stop doing it.
2063
7080792
3904
ไฝ•ใ‹ใ‚’ใ‚„ใ‚ใ‚‹ใจใ€ ็ช็„ถใใ‚Œใ‚’ใ‚„ใ‚ใ‚‹ใ€‚
118:05
Maybe you have a project that you are trying to to start
2064
7085097
4471
ใŸใถใ‚“ ใ€ใ‚ใชใŸใฏๅง‹ใ‚ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ€ๅฎŸ่กŒใ—ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ€ใพใŸใฏ็™บๅฑ•ใ•ใ›ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใƒ—ใƒญใ‚ธใ‚งใ‚ฏใƒˆใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†
118:09
or to carry out or to develop.
2065
7089902
3336
ใ€‚
118:13
But then suddenly someone says, No, you can't do it anymore.
2066
7093405
3103
ใ—ใ‹ใ—ใ€็ช็„ถ่ชฐใ‹ใŒ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚ใ„ใ‚„ใ€ ใ‚‚ใ†็„ก็†ใงใ™ใ€‚
118:16
We don't have enough money.
2067
7096508
1368
ๅๅˆ†ใชใŠ้‡‘ใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
118:17
You have to put the brakes on.
2068
7097876
1668
ใƒ–ใƒฌใƒผใ‚ญใ‚’ใ‹ใ‘ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
118:19
You have to slam the brakes on because suddenly there isn't enough money.
2069
7099544
4238
็ช็„ถๅๅˆ†ใชใŠ้‡‘ใŒใชใใชใ‚‹ใฎใงใ€ใƒ–ใƒฌใƒผใ‚ญใ‚’่ธใพใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
118:23
You have to stop.
2070
7103949
1568
ใ‚ใชใŸใฏใ‚„ใ‚ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
118:25
Suddenly there is the brakes on that.
2071
7105517
2336
ใใ“ใซใ„ใใชใ‚Šใƒ–ใƒฌใƒผใ‚ญใŒใ‹ใ‹ใ‚‹ใ€‚
118:27
You might be, yeah that's it.
2072
7107853
1501
ใใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚
118:29
You might be giving money away to people.
2073
7109354
2770
ใŠ้‡‘ใ‚’ไบบใซใ‚ใ’ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
118:32
Governments might be giving you money to help pay for your fuel bills.
2074
7112457
3837
ๆ”ฟๅบœใฏ ใ€็‡ƒๆ–™่ฒปใฎๆ”ฏๆ‰•ใ„ใ‚’ๆ”ฏๆดใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซใŠ้‡‘ใ‚’ๆไพ›ใ—ใฆใ„ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
118:36
And then they've given much money away and they have to put the brakes on it
2075
7116728
4371
ใใ—ใฆใ€ๅฝผใ‚‰ใฏๅคง้‡‘ ใ‚’ใคใŽ่พผใ‚“ใงใ—ใพใ„ใ€็ช็„ถใƒ–ใƒฌใƒผใ‚ญใ‚’ใ‹ใ‘ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใใชใ‚Šใพใ—
118:42
suddenly.
2076
7122367
768
ใŸใ€‚
118:43
Yeah, that's
2077
7123135
1034
ใˆใˆใ€ใใ‚Œใงใ€
118:45
and I think we have one more before we go.
2078
7125670
2503
่กŒใๅ‰ใซใ‚‚ใ† 1 ใคใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
118:48
And I think this is a pretty suitable one.
2079
7128340
2135
ใใ—ใฆใ€ใ“ใ‚Œใฏใ‹ใชใ‚Š้ฉใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
118:51
You might go round the bend
2080
7131276
2736
ๆ›ฒใŒใ‚Š่ง’ใ‚’ๆ›ฒใŒใฃ
118:55
and write well on the road.
2081
7135080
1768
ใŸใ‚Šใ€้“่ทฏใงไธŠๆ‰‹ใซๆ›ธใ„ใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚ ้“่ทฏใŒใ‚ซใƒผใƒ–ใ—ๅง‹ใ‚ใŸใ‚‰
118:56
You might go round the bend if the road begins to curve.
2082
7136848
5339
ใ€ๆ›ฒใŒใ‚Š่ง’ใ‚’ๆ›ฒใŒใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ ใ€‚
119:02
But also in English, figuratively,
2083
7142888
3637
ใ—ใ‹ใ—ใ€่‹ฑ่ชžใงใ‚‚ใ€ๆฏ”ๅ–ฉ็š„ใซ
119:07
a person who goes round the bend will go crazy or they will lose their temper.
2084
7147058
5639
ใ€ๆ›ฒใŒใ‚Š่ง’ใ‚’ๆ›ฒใŒใฃใŸไบบใฏๆฐ—ใŒ็‹‚ใฃ ใŸใ‚Šใ€ๆฐ—ๆ€งใ‚’ๅคฑใฃใŸใ‚Šใ—ใพใ™.
119:13
They will lose control of their emotions or their feelings.
2085
7153031
2936
ๅฝผใ‚‰ใฏ่‡ชๅˆ†ใฎๆ„Ÿๆƒ…ใ‚„ๆ„Ÿๆƒ…ใ‚’ใ‚ณใƒณใƒˆใƒญใƒผใƒซใงใใชใใชใ‚Š ใพใ™ใ€‚
119:15
They go round the bend.
2086
7155967
2102
ๅฝผใ‚‰ใฏๆ›ฒใŒใ‚Š่ง’ใ‚’ๅ›žใ‚Šใพใ™ใ€‚
119:18
You can say, I feel like I'm going round the bend.
2087
7158503
2703
ใ‚ซใƒผใƒ–ใ‚’ๆ›ฒใŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชๆฐ—ใŒใ—ใพใ™ใ€‚
119:21
And he felt very confused, very upset.
2088
7161406
3237
ใใ—ใฆๅฝผใฏ้žๅธธใซๆททไนฑใ—ใ€้žๅธธใซๅ‹•ๆบใ—ใพใ—ใŸใ€‚
119:24
Everything's overwhelming, you know.
2089
7164643
2002
ใ™ในใฆใŒๅœงๅ€’ใ•ใ‚Œใพใ™ใญใ€‚
119:26
I'm going round the bend.
2090
7166645
2068
ๆ›ฒใŒใ‚Š่ง’ใ‚’ๅ›žใ‚Šใพใ™ใ€‚
119:28
Stop.
2091
7168713
634
ๆญขใพใ‚‹ใ€‚
119:29
Will you shut up or I'll go round the bend. Yes.
2092
7169347
3037
้ป™ใฃใฆใใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ‹ใ€ใใ‚Œใจใ‚‚ๆ›ฒใŒใ‚Š่ง’ใ‚’ๆ›ฒใŒใฃใฆใ—ใพใ„ใพใ™ใ‹ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
119:32
Especially parents means you could be about to lose your temper
2093
7172517
3537
็‰นใซ่ฆช ใฏใ€ๅญไพ›ใŒใ†ใ‚‹ใ•ใใฆ่ฆชใŒๆˆ‘ๆ…ขใงใใชใใชใฃใŸใจใใ€ใ‚ใชใŸใŒๆ€’ใ‚Š็‹‚ใ†ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™
119:36
when when kids are being annoying
2094
7176488
3170
119:39
and the parents can't stand anymore.
2095
7179658
3436
.
119:43
They say, Oh, for goodness sake, shut up, shut up.
2096
7183361
4939
ๅฝผใ‚‰ใฏ่จ€ใ†ใ€ใ‚ใ‚ใ€ใพใ‚ใ€้ป™ใ‚Œใ€้ป™ใ‚Œใ€‚
119:48
You're driving me round the bend.
2097
7188300
2202
ใ‚ใชใŸใฏ็งใ‚’ๆ›ฒใŒใ‚Šใใญใ‚‰ใ›ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
119:51
To go round the bend is to go crazy
2098
7191303
2969
ๆ›ฒใŒใ‚Š่ง’ใ‚’ๆ›ฒใŒใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใฏใ€ๆฐ—ใŒ็‹‚ใฃ
119:54
or lose your cool or to lose control of your emotions.
2099
7194339
5739
ใŸใ‚Šใ€ๅ†ท้™ใ•ใ‚’ๅคฑใฃใŸใ‚Šใ€ๆ„Ÿๆƒ…ใฎใ‚ณใƒณใƒˆใƒญใƒผใƒซใ‚’ๅคฑใฃใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
120:00
And that is I've got some of this from our lovely viewers.
2100
7200779
3870
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใฏ็งใŸใกใฎ็ด ๆ•ตใช่ฆ–่ด่€…ใ‹ใ‚‰ใ“ใ‚Œใฎใ„ใใคใ‹ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ ใพใ™.
120:04
Oh, well, I've got one here.
2101
7204649
1702
ใˆใˆใจใ€ใ“ใ“ใซ 1 ใคใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
120:06
Turn a corner.
2102
7206351
1101
่ง’ใ‚’ๆ›ฒใŒใ‚‹ใ€‚
120:07
Yes, if you turn a corner, turn a corner.
2103
7207452
2536
ใฏใ„ใ€่ง’ใ‚’ๆ›ฒใŒใ‚‹ใชใ‚‰ใ€่ง’ใ‚’ๆ›ฒใŒใฃใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
120:10
It means maybe you recover from a problem.
2104
7210221
3170
ๅ•้กŒใ‹ใ‚‰ๅ›žๅพฉใ™ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
120:13
You something, you turn a corner, you might be ill, you might have an illness,
2105
7213858
5906
ใ‚ใชใŸใฏไฝ•ใ‹ใ€ใ‚ใชใŸใฏ่ง’ใ‚’ๆ›ฒใŒใฃใŸใ€ใ‚ใชใŸใฏ็—…ๆฐ—ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€ ใ‚ใชใŸใฏ็—…ๆฐ—ใซใ‹ใ‹ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€
120:20
and you've been feeling ill for days like you've got coronavirus.
2106
7220131
4471
ใใ—ใฆ ใ‚ใชใŸใฏใ‚ณใƒญใƒŠใ‚ฆใ‚คใƒซใ‚นใซๆ„ŸๆŸ“ใ—ใŸใ‚ˆใ†ใซไฝ•ๆ—ฅใ‚‚ๆฐ—ๅˆ†ใŒๆ‚ชใใชใฃใฆใ„ใพใ™.
120:24
And then suddenly, you know, you've never think that you're going to feel better again.
2107
7224602
3337
ใใ—ใฆ็ช็„ถใ€ ๆฐ—ๅˆ†ใŒ่‰ฏใใชใ‚‹ใจใฏๆ€ใฃใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
120:28
And then suddenly one day you wake up and you feel a lot better
2108
7228306
2936
ใใ—ใฆใ‚ใ‚‹ๆ—ฅ็ช็„ถใ€็›ฎใ‚’ ่ฆšใพใ™ใจๆฐ—ๅˆ†ใŒ่‰ฏใ
120:31
and you say, Oh, I think I've turned a corner hmm.
2109
7231242
2970
ใชใ‚Šใ€ใ“ใ†่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
120:34
So you think you've got over something, which is a bit like this way
2110
7234479
3570
ใใ‚Œใงใ€ใ‚ใชใŸใฏไฝ•ใ‹ใ‚’ๅ…‹ๆœใ—ใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใ“ใ‚Œใฏ
120:38
I was feeling over grief of my mother's death.
2111
7238049
3270
ใ€ๆฏใฎๆญปใฎๆ‚ฒใ—ใฟใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใฆใ„ใŸใ“ใฎๆ–นๆณ•ใซๅฐ‘ใ—ไผผใฆใ„ใพใ™.
120:41
It seemed to go on for two or three weeks, seemed to go on for ages, which kept waking up feeling awful.
2112
7241953
5038
ใใ‚Œใฏ2ใ€3้€ฑ้–“ ็ถšใใ‚ˆใ†ใงใ€ไฝ•ๅนดใ‚‚็ถšใใ‚ˆใ†ใงใ€็›ฎใŒ่ฆšใ‚ใŸใจใใฏใฒใฉใ„ๆฐ—ๅˆ†ใงใ—ใŸใ€‚
120:47
And then I said to you the other day, I woke up and I thought I felt better.
2113
7247425
3404
ใใ—ใฆๅ…ˆๆ—ฅใ‚ใชใŸใซ่จ€ใฃใŸใฎใงใ™ใŒใ€็›ฎใŒ่ฆšใ‚ใฆ ๆฐ—ๅˆ†ใŒ่‰ฏใใชใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
120:51
And I said to you, I said, I think I've turned a corner.
2114
7251129
2703
ใใ—ใฆ็งใฏใ‚ใชใŸ ใซ่จ€ใฃใŸใ€็งใฏ่จ€ใฃใŸใ€็งใฏ่ง’ใ‚’ๆ›ฒใŒใฃใŸใจๆ€ใ†.
120:53
So I'm just you've got somehow feeling better.
2115
7253832
3503
ใ ใ‹ใ‚‰็งใฏใ‚ใชใŸใŒใฉใ†ใ„ใ†ใ‚ใ‘ใ‹ๆฐ—ๅˆ†ใŒ่‰ฏใใชใฃใŸใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
120:57
And we had
2116
7257635
634
ใใ—ใฆใ€็งใŸใก
121:00
from tonic.
2117
7260205
2936
ใฏๅผทๅฃฎๅ‰คใ‹ใ‚‰ๆŒใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
121:03
You've been repeating these.
2118
7263141
1134
ใ‚ใชใŸใฏใ“ใ‚Œใ‚‰ใ‚’็นฐใ‚Š่ฟ”ใ—ใฆใใพใ—ใŸใ€‚
121:04
I hadn't missed them.
2119
7264275
1068
็งใฏใใ‚Œใ‚‰ใ‚’่ฆ‹้€ƒใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
121:05
I've been writing them down one for the road.
2120
7265343
2636
็งใฏใใ‚Œใ‚‰ใ‚’้“ใฎใŸใ‚ใซ1ใคๆ›ธใ็•™ใ‚ใฆใใพใ—ใŸใ€‚
121:07
Oh, that's a good one. It's a good one.
2121
7267979
1869
ใ‚ใ‚ใ€ใใ‚Œใฏ่‰ฏใ„ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚ ใใ‚Œใฏ่‰ฏใ„ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
121:09
Especially if you've had a night out and your and
2122
7269848
4037
็‰นใซๅคœ้Šใณใ‚’ใ—
121:15
having some nice beer or some nice wine
2123
7275053
2803
ใฆใ€็พŽๅ‘ณใ—ใ„ใƒ“ใƒผใƒซใ‚„็พŽๅ‘ณใ—ใ„ใƒฏใ‚คใƒณ
121:18
and then it is time to leave.
2124
7278389
2536
ใ‚’้ฃฒใ‚“ใ ใ‚‰ใ€ใใ‚ใใ‚ๅ‡บ็™บใงใ™ใ€‚
121:20
But you decide that you are going to have one more drink.
2125
7280925
3270
ใ—ใ‹ใ— ใ€ใ‚ใชใŸใฏใ‚‚ใ†ไธ€ๆฏ้ฃฒใ‚€ใ“ใจใซใ—ใพใ—ใŸใ€‚
121:24
You say I will have one for the road
2126
7284696
3336
ใ‚ใชใŸใฏ
121:28
or the person at the party you're going to at the house you're going to you've been having a good time.
2127
7288466
5205
ใ€ใ‚ใชใŸใŒ่กŒใไบˆๅฎšใฎๅฎถใงใ‚ใชใŸใŒ่กŒใไบˆๅฎšใฎใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใงใ€ ็งใŒ1ใคๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚ใ‚ใชใŸใฏๆฅฝใ—ใ„ๆ™‚้–“ใ‚’้Žใ”ใ—ใฆใใพใ—ใŸใ€‚
121:33
You've been drinking and they don't want you to leave.
2128
7293671
2903
ใ‚ใชใŸใฏใšใฃใจ้ฃฒใ‚“ใงใ„ใฆใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใ‚ใชใŸใŒ้›ขใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆœ›ใ‚“ใงใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
121:36
And and you say, Oh, I'm going now.
2129
7296574
3270
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฏ่จ€ใ†ใ€ใ‚ใ‚ใ€็งใฏไปŠ่กŒใใพใ™ใ€‚
121:40
And they might say, Oh, how about?
2130
7300144
2236
ๅฝผใ‚‰ใฏใ“ใ†่จ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
121:42
Just one more for the road.
2131
7302380
1668
้“่ทฏ็”จใซใ‚‚ใ† 1 ใคใ ใ‘ใ€‚
121:44
So they'll pour you another drink.
2132
7304048
1902
ๅฝผใ‚‰ใฏใ‚ใชใŸใซๅˆฅใฎ้ฃฒใฟ็‰ฉใ‚’ๆณจใใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
121:45
Of course, these days that phrase has to be said with caution, because
2133
7305950
5039
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ๆœ€่ฟ‘ใงใฏ ใ“ใฎใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใฏๆ…Ž้‡ใซ่จ€ใ†ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ใชใœใชใ‚‰ใ€
121:52
you don't want to be having
2134
7312090
1168
121:53
another alcoholic drink and then driving.
2135
7313258
2702
ๅˆฅใฎใ‚ขใƒซใ‚ณใƒผใƒซ้ฃฒๆ–™ใ‚’้ฃฒใ‚“ใงใ‹ใ‚‰้‹่ปขใ—ใŸใใชใ„ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
121:57
So you wouldn't literally have you know what?
2136
7317295
2669
ใคใพใ‚Šใ€ๆ–‡ๅญ—้€šใ‚Šไฝ•ใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ
121:59
It could be a soft drink, couldn't it? One more, one for the road.
2137
7319964
2870
ๆธ…ๆถผ้ฃฒๆ–™ใงใ‚‚ใ„ใ„ใ˜ใ‚ƒ ใชใ„ใงใ™ใ‹ใ€‚ ใ‚‚ใ† 1 ใคใ€้“่ทฏ็”จใซ 1 ใคใ€‚
122:02
But traditionally it meant, you know, have another
2138
7322834
3003
ใ—ใ‹ใ—ใ€ไผ็ตฑ็š„ใซใฏใ€
122:05
alcoholic drink before you go out,
2139
7325837
3103
ๅค–ๅ‡บใ™ใ‚‹ๅ‰ใซๅˆฅใฎใ‚ขใƒซใ‚ณใƒผใƒซ้ฃฒๆ–™ใ‚’้ฃฒใ‚€ใ“ใจใ‚’
122:08
but it doesn't mean you're going to get in the car.
2140
7328940
2069
ๆ„ๅ‘ณใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใŒใ€ใใ‚Œใฏ่ปŠใซไน—ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ™ใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“.
122:11
You might walking home or you might be going home with a friend
2141
7331142
3103
ใ‚ใชใŸใฏๆญฉใ„ใฆๅฎถใซๅธฐใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ ใ—ใ€้‹่ปขใ™ใ‚‹ไบˆๅฎšใฎ้…”ใฃใฆใ„ใชใ„ๅ‹ไบบใจไธ€็ท’ใซๅฎถใซๅธฐใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
122:14
who hasn't drunk who is going to be driving.
2142
7334245
2569
.
122:17
So thanks for that one.
2143
7337081
1001
ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚
122:18
For the road just means you're going to have another drink,
2144
7338082
4405
้“่ทฏ ใฏใ€ไธ€ๆ–น้€š่กŒใงใ‚ใ‚‹ๅˆฅใฎ้ฃฒใฟ็‰ฉใ‚’้ฃฒใ‚€ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™
122:22
a one way street.
2145
7342487
3503
ใ€‚
122:25
A one way street is a street where traffic only flows in one direction.
2146
7345990
4738
ไธ€ๆ–น้€š่กŒใจใฏใ€ ไบค้€šใŒไธ€ๆ–นๅ‘ใซใ—ใ‹ๆตใ‚Œใชใ„้“่ทฏใงใ™ใ€‚
122:30
Yes, but you can use that figuratively as well.
2147
7350728
2770
ใฏใ„ใ€‚ใŸใ ใ—ใ€ๆฏ”ๅ–ฉ็š„ใซใ‚‚ไฝฟ็”จใงใใพใ™ใ€‚
122:33
That's it.
2148
7353731
868
ใใ‚ŒใงใŠใ—ใพใ„ใ€‚
122:34
Of got this it's just a one way street
2149
7354899
2569
ใ“ใ‚Œใฏไธ€ๆ–น้€š่กŒใซ้ŽใŽ
122:37
you could say usually set in a negative way to indicate that,
2150
7357468
3704
ใชใ„ใจ่จ€ใ†ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚้€šๅธธใ€ไผš่ฉฑใŒไธ€ๆ–นๅ‘ใซใ—ใ‹้€ฒใ‚“ใงใ„ใชใ„ใ“ใจใ‚’็คบใ™ใŸใ‚ใซใ€ๅฆๅฎš็š„ใชๆ–นๆณ•ใง่จญๅฎšใ•ใ‚Œ
122:41
you know, the conversation is only going in one direction.
2151
7361773
2769
ใพใ™ ใ€‚
122:44
Yes, maybe you're in a conversation with someone, but they are doing all the talking.
2152
7364542
5772
ใฏใ„ใ€ใ‚ใชใŸใฏ่ชฐใ‹ใจไผš่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใŒใ€ ๅฝผใ‚‰ใฏใ™ในใฆใฎ่ฉฑใ‚’ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
122:50
They are just remember me, me, me, me, me, me, me, me, me, me, I, me.
2153
7370648
3036
ๅฝผใ‚‰ใฏ ็งใ€็งใ€็งใ€็งใ€็งใ€็งใ€็งใ€็งใ€็งใ€็งใ€็งใ‚’่ฆšใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚
122:53
We've got some friends like that and they would just keep talking and talking
2154
7373918
3704
็งใŸใกใซใฏใใฎใ‚ˆใ†ใชๅ‹ไบบใŒไฝ•ไบบ ใ‹ใ„ใพใ™ใŒใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ็งใŸใกใจ่ฉฑใ—็ถšใ‘ใ€่ฉฑใ—็ถšใ‘
122:57
and talking to us and they have no interest in what we're doing.
2155
7377622
3637
ใ€็งใŸใกใŒ ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใซใฏ่ˆˆๅ‘ณใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
123:01
They never ask how we are.
2156
7381859
1869
ๅฝผใ‚‰ใฏ็งใŸใกใŒใฉใ†ใงใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚’ๆฑบใ—ใฆๅฐ‹ใญใพใ›ใ‚“ใ€‚
123:03
They just talk about themselves and they dominate the conversation.
2157
7383728
4471
ๅฝผใ‚‰ใฏ่‡ชๅˆ†่‡ช่บซใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ™ใ ใ‘ใง ใ€ไผš่ฉฑใ‚’ๆ”ฏ้…ใ—ใพใ™ใ€‚
123:08
It is just a one way street.
2158
7388199
1868
ใใ‚ŒใฏใŸใ ใฎไธ€ๆ–น้€š่กŒใงใ™ใ€‚
123:10
Yeah, they are doing all the talking and they don't care about us.
2159
7390067
4371
ใˆใˆใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใ™ในใฆใฎ่ฉฑ ใ‚’ใ—ใฆใ„ใฆใ€็งใŸใกใฎใ“ใจใฏๆฐ—ใซใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
123:14
They have no interest in us whatsoever.
2160
7394438
2970
ๅฝผใ‚‰ใฏ็งใŸใกใซใพใฃใŸใ่ˆˆๅ‘ณใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
123:17
V task made some good suggestions as well.
2161
7397708
2536
Vใ‚ฟใ‚นใ‚ฏใ‚‚ใ„ใใคใ‹ใฎ่‰ฏใ„ๆๆกˆใ‚’ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
123:21
Road to nowhere.
2162
7401279
1835
ใฉใ“ใซใ‚‚่กŒใ‹ใชใ„้“ใ€‚
123:23
Oh yes.
2163
7403114
1601
ใใ†ใใ†ใ€‚
123:24
That is a famous song also by Talking Heads.
2164
7404715
3704
ใ‚ใ‚Œใฏใƒˆใƒผใ‚ญใƒณใ‚ฐใƒปใƒ˜ใƒƒใ‚บใงใ‚‚ๆœ‰ๅใชๆ›ฒใงใ™ใ€‚
123:28
Oh right.
2165
7408719
367
ใใ†ใใ†ใ€‚
123:29
I kick the can down the road, said V task.
2166
7409086
3304
็งใฏ้“ใ‚’ไธ‹ใฃใฆ็ผถใ‚’่นดใ‚Šใพใ™ใ€ใจVใ‚ฟใ‚นใ‚ฏใฏ่จ€ใ„ใพใ—ใŸ.
123:32
Okay, that's a good one if you kick the can down the road.
2167
7412423
2903
ใ•ใฆ ใ€็ผถใ‚’่นดใฃใฆ้“ใ‚’ไธ‹ใ‚ใ›ใฐใ€ใใ‚Œใฏ่‰ฏใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚
123:35
That's used a lot at the moment.
2168
7415326
1301
็พๆ™‚็‚นใงใ‚ˆใไฝฟใ‚ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
123:36
Yeah, it's in
2169
7416627
3003
ใˆใˆใ€ใใ‚Œ
123:40
politics, definitely.
2170
7420665
1735
ใฏ้–“้•ใ„ใชใๆ”ฟๆฒปใซใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
123:42
And they've used that phrase a lot to do with
2171
7422400
2669
ใใ—ใฆใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใใฎใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใ‚’้‡‘้Šญ็š„ใชๅ•้กŒใซๅคšใไฝฟ็”จใ—ใฆใใพใ—ใŸ
123:46
financial matters.
2172
7426537
2102
.
123:48
Yeah. You kick the can down the road.
2173
7428773
1835
ใ†ใ‚“ใ€‚ ใ‚ใชใŸใฏ้“ใ‚’ไธ‹ใฃใฆ็ผถใ‚’่นดใ‚Šใพใ™ใ€‚
123:50
It means you're putting off doing something that you should do.
2174
7430608
3937
ใ‚„ใ‚‹ในใใ“ใจใ‚’ๅพŒๅ›žใ—ใซใ— ใฆใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
123:54
Yeah. So? So you are.
2175
7434545
1535
ใ†ใ‚“ใ€‚ ใใ†๏ผŸ ใใ†ใงใ™ใ€‚
123:56
Maybe you're talking about the issue or the problem, but you're not doing anything about it.
2176
7436080
5038
ๅ•้กŒใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใŒใ€ ใใ‚Œใซใคใ„ใฆไฝ•ใ‚‚ใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
124:01
You just kick the can down the road.
2177
7441118
2603
ใ‚ใชใŸใฏ้“ใ‚’ไธ‹ใฃใฆ็ผถใ‚’่นดใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
124:03
You know, something needs to be done, but you don't do what
2178
7443754
4071
ไฝ•ใ‹ใ‚’ใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ“ใจใฏใ‚ใ‹ใฃใฆ ใ„ใพใ™ใŒ
124:08
the what's needed, what really needs to be done.
2179
7448125
2937
ใ€ๅฟ…่ฆใชใ“ใจใ€ๆœฌๅฝ“ใซใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ“ใจใ‚’ใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
124:11
So you kick the can a bit further down the road.
2180
7451495
2736
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€็ผถใ‚’ๅฐ‘ใ—ๅ…ˆใซ่นดใ‚Šใพใ™ใ€‚
124:14
And then obviously if you have got a can and you kick it down the road,
2181
7454231
3871
ใใ—ใฆๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซใ€ใ‚ใชใŸใŒ็ผถใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใฆ ใ€ใใ‚Œใ‚’้“
124:18
it takes you a while to get to that can and figuratively speaking,
2182
7458402
4371
ใซๆŠ•ใ’ๅ‡บใ—ใŸใ‚‰ใ€ใใฎ็ผถใซใŸใฉใ‚Š็€ใใพใงใซใ—ใฐใ‚‰ใๆ™‚้–“ใŒใ‹ใ‹ใ‚Š
124:22
it means you're just putting off making a decision about something
2183
7462773
3404
ใพใ™.
124:27
like the
2184
7467178
1301
124:28
the central banks might be putting off a decision
2185
7468479
2469
124:31
to put up interest rates to kerb inflation.
2186
7471282
3904
ใ‚คใƒณใƒ•ใƒฌใ‚’ๆŠ‘ๅˆถใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซ้‡‘ๅˆฉใ‚’ๅผ•ใไธŠใ’ใ‚‹ๆฑบๅฎšใ‚’ๅ…ˆๅปถใฐใ—ใซใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
124:35
They're not, but they might be.
2187
7475186
1368
ใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€ใใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
124:36
And they're trying to they're just going to kick the can down the road. Yes.
2188
7476554
3670
ใใ—ใฆใ€ ๅฝผใ‚‰ใฏใŸใ ้“ใ‚’่ธใฟๅค–ใใ†ใจใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
124:40
Hannibal one more from Connell.
2189
7480391
2769
ใ‚ณใƒใƒซใ‹ใ‚‰ใƒใƒณใƒ‹ใƒใƒซใŒใ‚‚ใ†1ไบบใ€‚
124:43
Thank you.
2190
7483160
367
124:43
CONNELL All roads lead to Rome.
2191
7483527
2202
ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
CONNELL ใ™ในใฆใฎ้“ใฏใƒญใƒผใƒžใซ้€šใšใ€‚
124:45
Hmm. That's a good one.
2192
7485963
1668
ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚ ใใ‚Œใฏ่‰ฏใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚
124:47
Yeah So it's indicating that
2193
7487631
2970
124:50
no matter what you do, it's all going to lead to the same place.
2194
7490634
3804
ใใ†ใ€ไฝ•ใ‚’ใ— ใฆใ‚‚ๅŒใ˜ใจใ“ใ‚ใซ่กŒใใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
124:54
Yeah, because all roads, you know, thousand years ago, roads did lead to Rome.
2195
7494438
5005
ใˆใˆใ€ ไฝ•ๅƒๅนดใ‚‚ๅ‰ใ€ใ™ในใฆใฎ้“ใฏใƒญใƒผใƒžใซ้€šใ˜ใฆใ„ใŸใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
124:59
Yes. Literally what we did.
2196
7499477
1301
ใฏใ„ใ€‚ ๆ–‡ๅญ—้€šใ‚Š็งใŸใกใŒใ—ใŸใ“ใจใ€‚
125:00
What about the sea and the oceans?
2197
7500778
2235
ๆตทใจๆตทใฏใฉใ†ใงใ™ใ‹๏ผŸ
125:03
Yes. It's indicating that that's the important place
2198
7503013
3804
ใฏใ„ใ€‚ ใใ‚ŒใŒใƒญใƒผใƒžใฎ้‡่ฆใชๅ ดๆ‰€ใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็คบใ—ใฆใ„
125:07
with Rome, the past, I think, and everything went everything ended up in Rome.
2199
7507284
5039
ใพใ™ใ€‚้ŽๅŽปใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใŒใ€ใ™ในใฆใŒ ใƒญใƒผใƒžใซ่กŒใ็€ใใพใ—ใŸใ€‚
125:12
So no matter what you did, money,
2200
7512323
2536
ใ ใ‹ใ‚‰ไฝ•ใ‚’ใ—ใฆใ‚‚ใ€ใŠ้‡‘ใ‚‚ใ€
125:15
people would all end up in the same place.
2201
7515459
2803
ไบบใ‚‚ใ€ใฟใ‚“ใชๅŒใ˜ใจใ“ใ‚ใซ่กŒใ็€ใใ€‚
125:18
And how long did it take to build?
2202
7518262
3537
ใงใ€ๅปบใฆใ‚‹ใฎใซใฉใ‚Œใใ‚‰ใ„ใ‹ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ‹๏ผŸ
125:21
A day when there were more than a day, it literally wasn't.
2203
7521799
3737
ไธ€ๆ—ฅไปฅไธŠใ‚ใฃใŸๆ—ฅใฏ ใ€ๆ–‡ๅญ—้€šใ‚Šใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
125:25
It literally wasn't built in a day.
2204
7525869
2069
ๆ–‡ๅญ—้€šใ‚Šไธ€ๆ—ฅใซใ—ใฆๆˆใ‚‰ใšใ€‚
125:28
Yeah, lots of phrase about Rome, but yes, all roads lead to Rome
2205
7528539
3670
ใˆใˆใ€ใƒญใƒผใƒžใซใคใ„ใฆใฎ่จ€ใ„ๅ›žใ—ใฏใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใพใ™ใŒใ€ใใ†ใงใ™ใ€ ใ™ในใฆใฎ้“ใฏใƒญใƒผใƒžใซ้€šใ˜ใฆ
125:32
just means no matter what you do, no matter what you say,
2206
7532543
2936
ใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใฏใ€ใŸใจใˆใใฎๅ ดๆ‰€ใ‚’้ฟใ‘ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ‚‚ ใ€ไฝ•ใ‚’ใ—ใฆใ‚‚ใ€ไฝ•ใ‚’่จ€ใฃ
125:35
you can end up in the same place, even if you're trying to avoid that place.
2207
7535980
5138
ใฆใ‚‚ใ€ๅŒใ˜ๅ ดๆ‰€ใซ ใŸใฉใ‚Š็€ใๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
125:41
Yeah, you might not be able to avoid it.
2208
7541151
1902
ใใ†ใงใ™ใญใ€้ฟใ‘ใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
125:43
Sometimes in life things are inevitable. Yes. Like
2209
7543053
3704
ไบบ็”Ÿใซใฏ้ฟใ‘ใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
125:47
finishing the live stream, which is what we are doing now.
2210
7547858
3270
็งใŸใกใŒไปŠใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใฏใ€ใƒฉใ‚คใƒ–ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใ‚’็ต‚ไบ†ใ™ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
125:51
If I can have my smack or miss, Mr.
2211
7551128
2169
็งใŒใกใ‚‡ใฃใจใ—ใŸใ“ใจใ‚„ๅคฑๆ•—ใ—ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Œใฐใ€
125:53
Steve is going to have his little snack.
2212
7553297
2135
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใฏๅฝผใฎๅฐใ•ใชใŠใ‚„ใคใ‚’้ฃŸในใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™ใ€‚
125:56
I am probably going to have another piece of bread because I'm still hungry
2213
7556133
4204
ใพใ ใŠใชใ‹ใŒใ™ใ„ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€ใƒ‘ใƒณใ‚’ใ‚‚ใ† 1 ๆžš
126:00
and we're going to have a cup of tea and watch a little bit of television as well.
2214
7560738
4504
้ฃŸในใ‚ˆใ†ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ใŠ่Œถใ‚’้ฃฒใฟใชใŒใ‚‰ ใ€ใƒ†ใƒฌใƒ“ใ‚‚ๅฐ‘ใ—่ฆ‹ใพใ™ใ€‚
126:05
And not too much.
2215
7565409
834
ใใ—ใฆใ€ๅคšใ™ใŽใพใ›ใ‚“ใ€‚ ๆ˜Žๆ—ฅใฎใŸใ‚ใซๆบ–ๅ‚™ใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„
126:06
I don't want to fall asleep because I've got a lot of things
2216
7566243
1835
ใ“ใจใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚‹ใฎใงใ€็œ ใ‚ŠใŸใใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€
126:08
to prepare for tomorrow, but lovely to be here with you all
2217
7568078
3537
็š†ใ•ใ‚“ใจไธ€็ท’ใซใ“ใ“ใซใ„ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใฆใ†ใ‚Œใ—ใ„
126:12
and we shall see you again.
2218
7572049
2602
ใงใ™ใ€‚ใพใŸใŠไผšใ„ใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
126:14
Well, I'll see you again next week. Probably next Sunday.
2219
7574651
3037
ใงใฏใ€ใพใŸๆฅ้€ฑใŠไผšใ„ใ—ใพใ—ใ‚‡ใ† ใ€‚ ใŠใใ‚‰ใๆฅ้€ฑใฎๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใ€‚
126:17
Next Sunday. Might see you on Wednesday.
2220
7577755
3336
ๆฌกใฎๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใ€‚ ๆฐดๆ›œๆ—ฅใซไผšใˆใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
126:21
But Mr.
2221
7581091
901
126:21
Jenkins here Wednesday, please.
2222
7581992
1702
ใงใ‚‚
ใ‚ธใ‚งใƒณใ‚ญใƒณใ‚นใ•ใ‚“ใ€ๆฐดๆ›œๆ—ฅใซๆฅใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
126:23
Like the live stream.
2223
7583694
1802
ใƒฉใ‚คใƒ–ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใฎใ‚ˆใ†ใซใ€‚
126:25
Please subscribe and click the bell icon.
2224
7585496
2068
็™ป้Œฒใ—ใฆใƒ™ใƒซใฎใ‚ขใ‚คใ‚ณใƒณใ‚’ใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
126:27
If you haven't done that, this old house Duncan
2225
7587564
3103
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณ
126:30
to be seen further afield, which is what we need for Mr.
2226
7590968
4337
ๆฐใŒใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎใƒฉใ‚คใƒ– ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใ‚’็ถšใ‘ใฆใ„ใใŸใ‚ใซใฏใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐใŒใ“ใ‚Œใ‚’่กŒใ†ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Š
126:35
Duncan to carry on doing these live streams.
2227
7595305
2102
ใพใ™ใ€‚
126:39
So that's what I've got to say.
2228
7599176
1234
ใใ‚ŒใŒ็งใŒ่จ€ใ‚ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚
126:40
Mr. Duncan, see you next week.
2229
7600410
2269
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ใพใŸๆฅ้€ฑใญใ€‚
126:42
Thank you, Mr. Steve.
2230
7602679
1135
ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ€‚
126:43
And there he goes.
2231
7603814
4938
ใใ—ใฆใใ“ใซๅฝผใฏ่กŒใใพใ™ใ€‚
126:49
Parting is such sweet sorrow, but we will see Mr.
2232
7609019
4104
ใŠๅˆฅใ‚Œใฏใจใฆใ‚‚ๆ‚ฒใ—ใ„ใงใ™ใŒใ€
126:53
Steve next Sunday from 2 p.m.
2233
7613123
3637
ๆฌกใฎๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใฎๅˆๅพŒ2ๆ™‚ใ‹ใ‚‰ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใซไผšใ„ใพใ™ใ€‚
126:56
UK time.
2234
7616793
1168
่‹ฑๅ›ฝๆ™‚้–“ใ€‚
126:57
Thank you Steve.
2235
7617961
1335
ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚
126:59
It's always good to see you here.
2236
7619296
2970
ใ“ใกใ‚‰ใ“ใใ„ใคใ‚‚ใŠไธ–่ฉฑใซใชใฃใฆใŠใ‚Šใพใ™ใ€‚
127:02
And that's almost this from us for today.
2237
7622633
2769
ใใ—ใฆใ€ใใ‚ŒใฏไปŠๆ—ฅใฎ็งใŸใกใ‹ใ‚‰ใฎใปใจใ‚“ใฉใ“ใ‚Œใงใ™.
127:05
I hope you have had a good time.
2238
7625402
2769
ๆฅฝใ—ใ„ๆ™‚้–“ใ‚’้Žใ”ใ•ใ‚ŒใŸใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
127:08
I've been with you for 2 hours and 7 minutes today.
2239
7628171
5206
ไปŠๆ—ฅใฏ2ๆ™‚้–“7ๅˆ†ไธ€็ท’ใซใ„ใพใ—ใŸใ€‚
127:14
It's been a long one.
2240
7634811
2002
ใŠไน…ใ—ใถใ‚Šใงใ™ใ€‚
127:16
I hope you've enjoyed today's live stream.
2241
7636813
2136
ไปŠๆ—ฅใฎใƒฉใ‚คใƒ– ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใ‚’ใŠๆฅฝใ—ใฟใ„ใŸใ ใ‘ใŸใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใ€‚
127:18
See you on Wednesday.
2242
7638949
1101
ๆฐดๆ›œๆ—ฅใซใŠไผšใ„ใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
127:20
Yes, I am back on Wednesday with a shorter live stream.
2243
7640050
4638
ใฏใ„ใ€ๆฐดๆ›œๆ—ฅใซ็Ÿญใ„ใƒฉใ‚คใƒ– ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใงๆˆปใฃใฆใใพใ™ใ€‚
127:25
And of course, next Sunday we are back together again
2244
7645122
3503
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ๆฅ้€ฑใฎๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใฎ
127:28
with another 2 hours next week from 2 p.m.
2245
7648926
5038
ๅˆๅพŒ 2 ๆ™‚ใ‹ใ‚‰ใ•ใ‚‰ใซ 2 ๆ™‚้–“ไธ€็ท’ใซๆˆปใฃใฆใใพใ™ใ€‚
127:34
UK time.
2246
7654398
1134
่‹ฑๅ›ฝๆ™‚้–“ใ€‚
127:35
Thank you for joining us today.
2247
7655532
1468
ๆœฌๆ—ฅใฏใ”ๅ‚ๅŠ ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
127:37
I hope you've enjoyed this. It's been fun.
2248
7657000
2369
ใŠๆฅฝใ—ใฟใ„ใŸใ ใ‘ใŸใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใ€‚ ๆฅฝใ—ใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚
127:39
We have enjoyed it and we hope that you have as well.
2249
7659670
5271
็งใŸใกใฏใใ‚Œใ‚’ๆฅฝใ—ใ‚“ใงใŠใ‚Šใ€ใ‚ใชใŸใ‚‚ๆฅฝใ—ใ‚“ใงใใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™.
127:45
Catch you later.
2250
7665976
967
ใ‚ใชใŸใ‚’ๅพŒใงๆ•ใพใˆใ‚‹ใ€‚
127:46
Take care if you want and enjoy the rest of your weekend and of course
2251
7666943
4271
ๅฟ…่ฆใซๅฟœใ˜ใฆๆฐ— ใ‚’ใคใ‘ใฆๆฎ‹ใ‚Šใฎ้€ฑๆœซใ‚’
127:51
enjoy the rest of your beginning of the week as well.
2252
7671214
5973
ๆฅฝใ—ใ‚“ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ๆฎ‹ใ‚Šใฎ้€ฑใฎๅง‹ใพใ‚Šใ‚‚ๆฅฝใ—ใ‚“ใงใใ ใ•ใ„.
127:57
See you on Wednesday. This is Mr.
2253
7677187
2135
ๆฐดๆ›œๆ—ฅใซใŠไผšใ„ใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ใ“ใกใ‚‰ใฏ
127:59
Duncan in the birthplace of English, saying, thanks for watching.
2254
7679322
3704
่‹ฑ่ชž็™บ็ฅฅใฎๅœฐใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใงใ€ ใ”่ฆงใ„ใŸใ ใใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚
128:03
See you soon.
2255
7683360
967
ใพใŸ่ฟ‘ใ„ใ†ใกใซใŠไผšใ„ใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
128:04
And of course, until the next time we meet you know what's coming next.
2256
7684327
4171
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ๆฌกใซไผšใ†ใพใงใฏใ€ ๆฌกใซไฝ•ใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใ‹ใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
128:08
Yes, you do.
2257
7688765
1602
ใใ†ใงใ™ใ€‚
128:10
Thank you very much for joining us today.
2258
7690534
2068
ๆœฌๆ—ฅใฏใ”ๅ‚ๅŠ ใ„ใŸใ ใ่ช ใซใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
128:12
We do appreciate it.
2259
7692869
2203
ๆ„Ÿ่ฌใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
128:19
Ta ta for now.
2260
7699843
1335
ใจใ‚Šใ‚ใˆใšใ‚ฟใ‚ฟใ€‚
ใ“ใฎใ‚ฆใ‚งใƒ–ใ‚ตใ‚คใƒˆใซใคใ„ใฆ

ใ“ใฎใ‚ตใ‚คใƒˆใงใฏ่‹ฑ่ชžๅญฆ็ฟ’ใซๅฝน็ซ‹ใคYouTubeๅ‹•็”ปใ‚’็ดนไป‹ใ—ใพใ™ใ€‚ไธ–็•Œไธญใฎไธ€ๆต่ฌ›ๅธซใซใ‚ˆใ‚‹่‹ฑ่ชžใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅ„ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎใƒšใƒผใ‚ธใซ่กจ็คบใ•ใ‚Œใ‚‹่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจใ€ใใ“ใ‹ใ‚‰ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’ๅ†็”Ÿใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅญ—ๅน•ใฏใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎๅ†็”ŸใจๅŒๆœŸใ—ใฆใ‚นใ‚ฏใƒญใƒผใƒซใ—ใพใ™ใ€‚ใ”ๆ„่ฆ‹ใƒปใ”่ฆๆœ›ใŒใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ‚‰ใ€ใ“ใกใ‚‰ใฎใŠๅ•ใ„ๅˆใ‚ใ›ใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒ ใ‚ˆใ‚Šใ”้€ฃ็ตกใใ ใ•ใ„ใ€‚

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7