Focus on PREPOSITIONS - To / About / For / Of - English Addict EXTRA - LIVE Chat + Lesson

5,396 views ・ 2022-08-31

English Addict with Mr Duncan


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو. الترجمة المترجمة تتم ترجمتها آليًا.

05:10
What an interesting day we have here.
0
310259
2720
يا له من يوم ممتع لدينا هنا.
05:12
We have lots of sunshine, a little bit of wind.
1
312979
3270
لدينا الكثير من أشعة الشمس وقليل من الرياح.
05:16
But it is a nice day.
2
316683
2202
لكنه يوم جميل.
05:18
We are having not too hot weather,
3
318901
4472
ليس لدينا طقس شديد الحرارة ،
05:23
but it is rather nice to say the least. Hi.
4
323723
3604
ولكن أقل ما يقال هو لطيف. أهلاً.
05:27
Here we go. Yes, we are back.
5
327377
1885
ها نحن. نعم ، لقد عدنا.
05:29
I hope you are having a good day.
6
329262
2419
آمل أن تمضي يوما رائعا.
05:32
We are all heads again.
7
332065
2102
كلنا رؤساء مرة أخرى.
05:34
We are together in fact, enjoying
8
334317
2753
في الواقع ، نحن معًا نتمتع
05:37
the wonderful language that is English.
9
337520
3337
باللغة الإنجليزية الرائعة.
05:41
Coming to you live from the birthplace
10
341157
3470
أتي إليك وأنت تعيش من مسقط رأس
05:44
of the very same language, which just happens to be,
11
344627
3554
نفس اللغة ، والتي تصادف أن تكون ،
05:48
oh, my goodness, it's England.
12
348381
9993
يا إلهي ، إنها إنجلترا. هم
05:58
Hmm hmm hmm hmm hmm hmm hmm hmm hmm hmm hmm hmm.
13
358991
4755
hmm hmm hmm hmm hmm hmm hmm hmm hmm hmm hmm.
06:08
Doo doo doo doo doo.
14
368634
2086
دو دو دو دو دو.
06:11
Hi, everybody.
15
371788
1251
أهلا بالجميع.
06:13
This is Mr.
16
373039
2919
هذا السيد
06:15
Duncan in England.
17
375958
1702
دنكان من إنجلترا.
06:17
How are you today?
18
377660
1151
كيف حالك اليوم؟
06:18
Are you okay?
19
378811
1368
هل أنت بخير؟
06:20
I hope so. Are you happy?
20
380179
2203
أتمنى ذلك. هل أنت سعيد؟
06:22
Are you feeling happy today? I want to see those smiles.
21
382398
3070
هل تشعر بالسعادة اليوم؟ اريد ان ارى تلك الابتسامات.
06:25
I really do.
22
385501
1435
أنا حقا.
06:26
I hope you all.
23
386936
901
أتمنى لكم جميعا.
06:27
You are feeling super duper today.
24
387837
3303
أنت تشعر بالمخادعة الفائقة اليوم.
06:31
I am okay. Very busy here.
25
391524
2819
انا بخير. مشغول جدا هنا.
06:34
I wish I could tell you what is actually happening today
26
394377
3920
أتمنى أن أخبركم بما يحدث اليوم بالفعل
06:38
because something very big is happening here.
27
398297
5055
لأن شيئًا كبيرًا جدًا يحدث هنا.
06:43
Right here.
28
403352
2686
هنا.
06:46
I can't tell you what it is because I have been told that I can't.
29
406289
3954
لا أستطيع أن أخبرك ما هو لأنه قيل لي إنني لا أستطيع.
06:50
But something quite momentous.
30
410610
2752
لكن شيئًا بالغ الأهمية.
06:53
Oh, I don't think I've ever used that word before.
31
413396
3687
أوه ، لا أعتقد أنني استخدمت هذه الكلمة من قبل.
06:57
Momentous.
32
417350
1618
لحظة.
06:58
A momentous moment.
33
418968
2252
لحظة بالغة الأهمية.
07:01
Something to be remembered through
34
421220
3037
شيء يجب تذكره عبر
07:04
the ages is happening today.
35
424257
2903
العصور يحدث اليوم.
07:07
You might even say that it is life changing.
36
427460
3820
قد تقول حتى إنها تغير الحياة.
07:11
A life changing situation is happening today.
37
431297
4354
يحدث اليوم وضع يغير الحياة.
07:15
I'm not joking.
38
435952
1017
انا لا امزح.
07:18
I can't mention what it is, unfortunately.
39
438137
2553
لا أستطيع أن أذكر ما هو ، للأسف.
07:21
It's a shame, isn't it?
40
441591
1535
إنه عار ، أليس كذلك؟
07:23
But I can't.
41
443126
784
07:23
I can't say what it is at all.
42
443910
2219
لكن لا أستطيع.
لا أستطيع أن أقول ما هو على الإطلاق.
07:26
Anyway, my name is Duncan.
43
446462
1618
على أي حال ، اسمي دنكان.
07:28
I like English.
44
448080
1135
أنا أحب الإنجليزية.
07:29
I love talking about the English language.
45
449215
2603
أحب الحديث عن اللغة الإنجليزية.
07:32
You might say that I am one of those up there.
46
452151
2920
قد تقول إنني واحد من هؤلاء الموجودين هناك.
07:35
I am an English addict, and I love English so much.
47
455371
5389
أنا مدمن للغة الإنجليزية ، وأحب اللغة الإنجليزية كثيرًا.
07:41
And I have a feeling, because you are here right now.
48
461177
3670
ولدي شعور ، لأنك هنا الآن.
07:44
I have a feeling.
49
464881
984
لدي شعور.
07:45
Perhaps you are a big fan of English as well.
50
465865
4471
ربما تكون من أشد المعجبين باللغة الإنجليزية أيضًا.
07:50
Hello to the live chat straight away.
51
470870
2286
مرحبا في الدردشة الحية على الفور.
07:53
Hello to everyone.
52
473456
1201
مرحبا للجميع.
07:54
Oh, we have some lovely people here today.
53
474657
2486
أوه ، لدينا بعض الأشخاص الرائعين هنا اليوم.
07:57
Congratulations, by the way, to be true is Beatrice.
54
477143
4404
تهانينا ، بالمناسبة ، أن تكون صادقًا هي بياتريس.
08:01
Guess what? You will not believe it.
55
481581
3603
خمين ما؟ لن تصدقي ذلك.
08:05
I wonder if when you woke up this morning,
56
485218
3837
أتساءل عما إذا كنت تعتقد أنه عندما استيقظت هذا الصباح ،
08:09
you thought that you would be first on today's live chat.
57
489055
4805
كنت تعتقد أنك ستكون الأول في الدردشة الحية اليوم.
08:14
But you are.
58
494010
1134
لكن انت.
08:15
Congratulations, Beatrice, and welcome.
59
495144
11695
ألف مبروك يا بياتريس ومرحبا بكم.
08:27
I really want to tell you what is happening.
60
507657
2602
أريد حقًا أن أخبرك بما يحدث.
08:30
But I can't. I.
61
510259
1752
لكن لا أستطيع.
08:32
I've been sworn to secrecy.
62
512011
3086
أنا أقسمت على السرية.
08:35
We might talk about it next Sunday.
63
515448
2886
قد نتحدث عن ذلك يوم الأحد المقبل.
08:38
We will see what happens. But
64
518818
1702
سوف نرى ما يحدث. لكن
08:41
something going on at the moment.
65
521521
2018
شيئًا ما يحدث في الوقت الحالي.
08:43
In fact, we have quite a lot of things going on.
66
523556
2636
في الواقع ، لدينا الكثير من الأشياء التي تحدث.
08:46
Some of them nice and some of them not so nice.
67
526559
3987
البعض منهم لطيف والبعض الآخر ليس لطيفًا.
08:51
We might talk about those things as well on Sunday.
68
531030
5122
قد نتحدث عن هذه الأشياء أيضًا يوم الأحد.
08:58
Life is one of those things that never stands still.
69
538521
5522
الحياة هي واحدة من تلك الأشياء التي لا تتوقف أبدًا.
09:04
There are always things happening, and I would imagine that there are stages
70
544677
5522
هناك أشياء تحدث دائمًا ، وأتخيل أن هناك مراحل
09:10
or parts of your life where things really do change.
71
550199
4938
أو أجزاء من حياتك تتغير فيها الأشياء حقًا.
09:15
All at once.
72
555688
1685
كله مره و احده.
09:17
At the same time.
73
557373
1735
في نفس الوقت.
09:19
Or at least it appears to do that.
74
559108
2936
أو على الأقل يبدو أنه يفعل ذلك.
09:23
Hello.
75
563479
367
09:23
Also to can I say hello to Paolo also, Duchess.
76
563846
3837
مرحبًا.
كما يمكنني أن أقول مرحباً لباولو أيضاً ، دوقة.
09:27
Hello to you as well.
77
567717
2185
مرحبا بك ايضا.
09:29
We also have Vitesse. Hallo, Vitesse.
78
569902
3120
لدينا فيتيسه أيضًا. مرحبا ، فيتيس.
09:33
Nice to see you.
79
573055
834
09:33
Also today.
80
573889
1902
من الجميل أن أراك.
اليوم ايضا.
09:35
And we have Palmira.
81
575791
2670
ولدينا بالميرا.
09:38
We hope we.
82
578461
834
نأمل نحن.
09:39
Oh, hello to Sash, Sash.
83
579295
2102
أوه ، مرحبا إلى وشاح ، وشاح.
09:41
Hello to you as well.
84
581731
1351
مرحبا بك ايضا.
09:43
I always like to say hello to as many people as possible.
85
583082
3537
أرغب دائمًا في إلقاء التحية على أكبر عدد ممكن من الأشخاص.
09:46
Even though I am often accused of ignoring people, I don't ignore anyone.
86
586619
6089
على الرغم من أنني كثيرًا ما أتهم بتجاهل الناس ، إلا أنني لا أتجاهل أي شخص.
09:53
I always try to include everyone here.
87
593042
3120
أحاول دائمًا تضمين الجميع هنا.
09:56
We also have Duchess. Hello, Duchess.
88
596429
2802
لدينا أيضا دوقة. مرحبا دوقة.
09:59
Nice to see you as well.
89
599248
3153
سررت برؤيتك كذلك.
10:02
Sandra Gonzalez, Bruno.
90
602818
3120
ساندرا جونزاليس برونو.
10:05
Hello, Bruno.
91
605938
1919
مرحبا برونو.
10:07
Thank you very much for your lovely compliment.
92
607857
1985
شكرا جزيلا لك على إطرائك الجميل.
10:09
The other day, I will be making some changes to this
93
609842
5305
في اليوم الآخر ، سأقوم ببعض التغييرات على هذا
10:15
very live stream, this actual thing you are watching now.
94
615498
4121
البث المباشر ، هذا الشيء الفعلي الذي تشاهده الآن.
10:20
Some big changes are coming.
95
620036
2102
بعض التغييرات الكبيرة قادمة.
10:22
I gave you a little hint last week.
96
622588
3604
أعطيتك تلميحًا صغيرًا الأسبوع الماضي.
10:27
And Bruno said, Mr.
97
627026
1885
وقال برونو ، سيد
10:28
Duncan, I like your new trailer.
98
628911
2319
دنكان ، أنا أحب مقطعك الدعائي الجديد.
10:31
I like the new promo
99
631797
2253
أنا أحب العرض الجديد
10:34
for your English addict.
100
634517
3420
لمدمن اللغة الإنجليزية الخاص بك.
10:38
Just in case you missed it.
101
638304
1802
فقط في حال فاتك ذلك.
10:40
Here it is right now.
102
640106
1518
ها هي الآن. يشعر
11:28
A lot of
103
688320
351
11:28
people feeling excited because there is change in the air.
104
688671
4538
الكثير من
الناس بالحماس لأن هناك تغيرًا في الأجواء.
11:33
Definitely.
105
693776
1201
قطعاً.
11:34
I think it is safe to say there is definitely change
106
694977
4104
أعتقد أنه من الآمن أن نقول إن هناك بالتأكيد تغيير
11:39
in the air at the moment.
107
699081
3904
في الهواء في الوقت الحالي.
11:42
Quite a lot, in fact.
108
702985
2136
كثير جدا ، في الواقع.
11:45
So over the next few weeks, there will be some changes
109
705121
2869
لذلك خلال الأسابيع القليلة المقبلة ، ستجرى بعض التغييرات
11:47
taking place here on my live stream.
110
707990
3270
هنا في البث المباشر الخاص بي.
11:51
Some things will be changing in appearance.
111
711477
4371
سوف تتغير بعض الأشياء في المظهر.
11:56
Certain things will be added and some things will be taken away.
112
716248
5022
ستتم إضافة أشياء معينة وسيتم سحب بعض الأشياء.
12:02
Don't worry, I'm not referring to Mr.
113
722004
3237
لا تقلق ، أنا لا أشير إلى السيد
12:05
Steve.
114
725241
784
ستيف.
12:06
Steve has become a little bit of a star,
115
726025
4471
أصبح ستيف نجمًا قليلاً ،
12:10
to be honest, here on the live chat.
116
730563
2719
لأكون صادقًا ، هنا في الدردشة الحية.
12:14
Can I say hello to Mohsin?
117
734033
1918
هل يمكنني أن أقول مرحبا لمحسن؟
12:15
Hello, Mohsin.
118
735951
1268
مرحبا محسن.
12:17
Christina is here as well, talking about the weather.
119
737219
3888
كريستينا هنا أيضًا تتحدث عن الطقس.
12:21
Apparently
120
741390
2269
من الواضح أن
12:23
the temperatures are changing where you are
121
743692
3337
درجات الحرارة تتغير في المكان الذي تتواجد فيه
12:27
and also the heatwave appears to be ending.
122
747413
3537
ويبدو أن موجة الحر على وشك الانتهاء.
12:30
A lot of places are feeling some relief at the moment
123
750983
4505
تشعر الكثير من الأماكن ببعض الراحة في الوقت الحالي
12:35
from the incredible heatwave that we've had.
124
755938
5422
من موجة الحر المذهلة التي شهدناها. كان
12:41
We've had a couple here in the UK over the past month.
125
761393
3788
لدينا زوجان هنا في المملكة المتحدة خلال الشهر الماضي.
12:45
And as we come towards the end of August, our thoughts
126
765531
3453
ومع اقتراب نهاية شهر أغسطس ،
12:48
move to other things.
127
768984
2486
تنتقل أفكارنا إلى أشياء أخرى.
12:52
September is just around the corner,
128
772021
2519
اقترب شهر سبتمبر ،
12:54
which means that the weather will begin to get cooler.
129
774540
3887
مما يعني أن الطقس سيبدأ في البرودة.
12:58
The days will become shorter.
130
778878
2686
ستصبح الأيام أقصر.
13:01
There will be less light around.
131
781580
3304
سيكون هناك القليل من الضوء حولها.
13:05
So it will get dark early in the evenings and it will get dark,
132
785367
5372
لذلك سيحل الظلام في وقت مبكر من المساء وسيحل الظلام ،
13:11
or should I say light much later in the mornings?
133
791040
4070
أو هل يجب أن أقول الضوء في وقت لاحق في الصباح؟
13:15
So things will be changing as far as that is concerned.
134
795444
5873
لذلك سوف تتغير الأمور بقدر ما يتعلق الأمر بذلك.
13:21
Rosario.
135
801984
1235
روزاريو.
13:23
Hello, Rosario.
136
803219
2068
مرحبا روزاريو.
13:25
It is the 10th birthday of my daughter, Maria.
137
805287
3871
إنه الذكرى العاشرة لميلاد ابنتي ماريا.
13:29
Hello to Maria and congratulations, Maria.
138
809358
3454
مرحبا لماريا ومبروك ماريا.
13:33
Maria.
139
813179
1968
ماريا.
13:35
Maria, it is your birthday today and
140
815147
5806
ماريا ، عيد ميلادك اليوم وتهنئة
13:42
a big
141
822538
350
13:42
congratulations and happy birthday to your lovely daughter,
142
822888
4021
كبيرة
وعيد ميلاد سعيد لابنتك الجميلة
13:47
Rosario M.S., ten years old today.
143
827243
4237
روزاريو إم إس ، البالغة من العمر عشر سنوات اليوم.
13:51
Congratulations and happy birthday, Maria.
144
831480
2703
مبروك وعيد ميلاد سعيد يا ماريا.
13:54
I hope you have a good day where you are.
145
834200
3520
أتمنى أن تحظى بيوم جيد أينما كنت.
13:57
Hilda is here. Hello, Hilda.
146
837987
3253
هيلدا هنا. مرحبا هيلدا.
14:01
Nice to see you back as well.
147
841257
2252
سعيد برؤيتك مرة أخرى أيضا.
14:05
I am feeling rather excited this week
148
845027
2319
أشعر بالحماس هذا الأسبوع
14:07
because, well, I was feeling excited.
149
847346
3303
لأنني كنت أشعر بالحماس.
14:10
And then my excitement disappeared because there is a great exploration about to take place.
150
850649
9093
ثم اختفت حماستي لأن هناك استكشافًا رائعًا على وشك الحدوث.
14:19
Well, first of all, they are doing some tests, but we are going back to the moon.
151
859758
4772
حسنًا ، أولاً وقبل كل شيء ، يقومون ببعض الاختبارات ، لكننا سنعود إلى القمر.
14:25
Mankind once again will be taking that short step
152
865881
5739
ستتخذ البشرية مرة أخرى تلك الخطوة القصيرة
14:32
or that giant leap
153
872187
2570
أو تلك القفزة العملاقة
14:35
when once again, as we begin to explore the moon.
154
875457
5573
عندما نبدأ مرة أخرى في استكشاف القمر.
14:41
It is very nearby, but there are still many things
155
881130
4070
إنه قريب جدًا ، لكن لا يزال هناك الكثير من الأشياء التي
14:45
we don't know about the moon, especially what is underneath the surface of the moon.
156
885568
6239
لا نعرفها عن القمر ، خاصة ما هو تحت سطح القمر.
14:52
So that is something a lot of people are keen to find out
157
892157
3821
هذا شيء كثير من الناس حريصون على معرفة
14:55
more about the Chinese, of course, or going to the moon.
158
895978
3570
المزيد عن الصينيين ، بالطبع ، أو الذهاب إلى القمر.
14:59
They have a lot of things planned.
159
899582
2035
لديهم الكثير من الأشياء المخطط لها.
15:01
The Russians are planning to build their own space station.
160
901617
4888
يخطط الروس لبناء محطة فضائية خاصة بهم.
15:06
Apparently they will be quitting the International Space Station.
161
906689
4020
من الواضح أنهم سيغادرون محطة الفضاء الدولية. سوف
15:10
They'll be leaving and they are making plans
162
910943
3270
يغادرون وهم يخططون
15:14
now to build their own as well.
163
914213
2969
الآن لبناء منازلهم الخاصة أيضًا.
15:17
So I was a little bit excited but also let down because
164
917449
4121
لذلك كنت متحمسًا بعض الشيء لكنني خبطت أيضًا لأن
15:21
the rocket did not blast off.
165
921987
3387
الصاروخ لم ينفجر.
15:26
It stayed on the launch pad.
166
926492
2602
بقيت على منصة الإطلاق.
15:29
But apparently they will be launching the rocket this weekend.
167
929395
4070
لكن من الواضح أنهم سيطلقون الصاروخ في نهاية هذا الأسبوع.
15:34
I believe it is Saturday evening, UK time.
168
934049
4038
أعتقد أنه مساء السبت بتوقيت المملكة المتحدة.
15:38
So I'm looking forward to seeing it finally go off.
169
938754
2553
لذلك أنا أتطلع إلى رؤيتها تنفجر أخيرًا.
15:41
This is just a test.
170
941340
1201
هذا مجرد اختبار.
15:42
Of course there will be no people on board the rocket.
171
942541
3804
بالطبع لن يكون هناك أشخاص على متن الصاروخ.
15:46
But it is a test to see how
172
946762
3120
لكنه اختبار لمعرفة مدى
15:49
well the rocket performs.
173
949882
3070
جودة أداء الصاروخ.
15:53
But later on, they are going to start
174
953252
3086
لكن في وقت لاحق ، سيبدأون في
15:56
having a little poke
175
956939
2069
الحصول على القليل من الوخز
16:00
and prod
176
960592
2253
والضغط
16:02
on the moon.
177
962845
1651
على القمر.
16:04
Once again, another thing apparently they're going to do is that they're trying
178
964496
4655
مرة أخرى ، هناك شيء آخر سيفعلونه على ما يبدو وهو أنهم يحاولون القيام
16:09
they're going to experiment by sending
179
969601
2670
بالتجربة عن طريق إرسال
16:13
a space vehicle.
180
973822
2169
مركبة فضائية.
16:15
I believe it's with people on board
181
975991
3437
أعتقد أنه مع وجود أشخاص على متنها
16:19
further into space
182
979428
2519
في الفضاء أكثر
16:22
than people have ever been before.
183
982681
2903
من أي وقت مضى.
16:26
So that also seems quite exciting too.
184
986485
3053
لذلك يبدو هذا أيضًا مثيرًا جدًا أيضًا.
16:29
So I am a little bit excited about that.
185
989972
2085
لذلك أنا متحمس قليلاً لذلك.
16:32
I don't know why we have to have something
186
992057
3304
لا أعرف لماذا يجب أن يكون لدينا شيء
16:35
in this world to be excited about.
187
995811
3487
في هذا العالم نتحمس له.
16:40
Hello.
188
1000349
484
16:40
Also to you.
189
1000833
1618
مرحبًا.
ايضا لك.
16:42
Can I say hello to ZC?
190
1002451
2386
هل يمكنني أن أقول مرحبًا لـ ZC؟
16:44
Kyra is here as well.
191
1004837
2986
كيرا هنا أيضًا.
16:48
Very nice to see you back.
192
1008140
2102
جميل جدا أن أراك مرة أخرى.
16:50
We also have Claudia. Hello, Claudia.
193
1010242
2786
لدينا أيضا كلوديا. مرحبا كلوديا.
16:53
I wonder, Claudia,
194
1013278
3053
أتساءل ، كلوديا ،
16:56
I wonder what you are cooking today.
195
1016331
2987
أتساءل ما الذي تطبخينه اليوم.
16:59
What is in your pot?
196
1019334
2253
ماذا يوجد في وعاءك؟
17:01
Claudia, I wonder also.
197
1021704
3203
كلوديا ، أتساءل أيضًا.
17:04
Alessandra.
198
1024907
1651
اليساندرا.
17:06
Hello, compute horizon watching in Bangladesh.
199
1026558
4488
مرحبًا ، احسب أفق المشاهدة في بنغلاديش.
17:11
Can I say a big hello to you as well?
200
1031063
3387
هل يمكنني أن أقول لك تحية كبيرة أيضًا؟
17:15
Can I also say a big special hello to my viewers watching in Pakistan.
201
1035384
4421
هل يمكنني أيضًا أن أقول ترحيبًا خاصًا كبيرًا للمشاهدين الذين يشاهدون في باكستان.
17:19
A lot of rain has been falling.
202
1039822
2485
كان هناك الكثير من المطر يتساقط. من
17:22
Also an interesting thing that I was
203
1042307
2853
المثير للاهتمام أيضًا أنني كنت
17:25
was watching the other day, apparently also it's because
204
1045160
2770
أشاهده في ذلك اليوم ، ويبدو أيضًا أنه بسبب
17:29
the flooding that is affecting
205
1049131
2336
الفيضانات التي تؤثر على
17:31
Pakistan, it's killed over a thousand people so far.
206
1051917
4054
باكستان ، فقد قتل أكثر من ألف شخص حتى الآن.
17:37
But it's not just the rain that's causing this.
207
1057039
2703
لكن ليس المطر فقط هو الذي يسبب هذا.
17:39
Apparently, it is also the early thaw of the
208
1059742
5155
على ما يبدو ، إنه أيضًا الذوبان المبكر
17:44
the ice on the mountains nearby.
209
1064897
3186
للجليد على الجبال القريبة.
17:48
So you never really think of snow or ice
210
1068100
3337
لذلك لا تفكر أبدًا في وجود الثلج أو الجليد
17:52
being near the countries like Pakistan.
211
1072071
3536
بالقرب من بلدان مثل باكستان.
17:55
But during the big thaw and this year
212
1075607
3337
لكن خلال الذوبان الكبير وهذا العام
17:59
it is happening earlier than it should because of
213
1079244
3721
يحدث في وقت أبكر مما ينبغي
18:04
you know why?
214
1084550
1952
لأنك تعرف لماذا؟
18:06
So can I send my best wishes to all those watching in Pakistan at the moment?
215
1086502
4988
فهل يمكنني أن أبعث بأطيب تمنياتي إلى جميع المشاهدين في باكستان في الوقت الحالي؟
18:11
Our thoughts are with you.
216
1091807
1268
أفكارنا معكم.
18:13
I'm pretty sure of that today.
217
1093075
2936
أنا متأكد من ذلك اليوم.
18:16
Hello, Natalie.
218
1096011
1301
مرحبا ناتالي.
18:17
Hello. Also to.
219
1097312
1852
مرحبًا. وكذلك ل.
18:19
Oh, hello.
220
1099164
3988
يا مرحبا.
18:23
It seems like a long time since I've done this.
221
1103936
2936
يبدو أنه وقت طويل منذ أن فعلت هذا.
18:27
Hello to Louis Osmond
222
1107589
2770
مرحبا بكم لويس اوزموند
18:32
is here today.
223
1112761
1819
هنا اليوم.
18:34
Hello, Louis.
224
1114580
967
مرحبا لويس.
18:35
Nice to see you back as well.
225
1115547
3637
سعيد برؤيتك مرة أخرى أيضا.
18:41
Hello to.
226
1121987
1068
مرحبا ل.
18:43
Oh, Louis is actually saying hello to Claudia.
227
1123055
3386
أوه ، لويس في الواقع يقول مرحبا لكلوديا.
18:46
Hello, Claudia.
228
1126458
934
مرحبا كلوديا.
18:47
As usual. I am so glad to see you again.
229
1127392
2970
كل عادة. أنا سعيد لرؤيتك مرة أخرى. في
18:50
Way back in 2006.
230
1130963
2068
طريق العودة في عام 2006. لقد
18:53
You were here on the first few
231
1133582
3020
كنت هنا في
18:57
English addict livestreams.
232
1137052
2553
البث المباشر الأول لمدمن إنجليزي.
18:59
That is right. Yes.
233
1139605
2068
هذا صحيح. نعم.
19:01
I was talking about this last week because it is interesting to note that
234
1141673
5372
كنت أتحدث عن هذا الأسبوع الماضي لأنه من المثير للاهتمام ملاحظة أن
19:07
some of my viewers
235
1147496
2753
بعض المشاهدين
19:10
who were watching me during my early English addict
236
1150249
3753
الذين كانوا يشاهدونني خلال حلقاتي المبكرة لمدمني اللغة الإنجليزية
19:14
episodes are here right now
237
1154002
3637
موجودون هنا الآن
19:17
today, including Louis and also Claudia.
238
1157823
2869
اليوم ، بما في ذلك لويس وكلوديا أيضًا.
19:22
Hello.
239
1162044
417
19:22
Also to Christina.
240
1162461
2402
مرحبًا.
أيضا لكريستينا.
19:26
I have been watching the television
241
1166365
2702
كنت أشاهد
19:29
report about the terrible floods in Pakistan.
242
1169067
2753
التقرير التلفزيوني عن الفيضانات الرهيبة في باكستان.
19:32
Yes, it's very interesting that they are having two problems.
243
1172487
4822
نعم ، من المثير للاهتمام أنهم يواجهون مشكلتين.
19:37
So this apparently is not just one problem.
244
1177326
2385
لذلك يبدو أن هذه ليست مشكلة واحدة فقط.
19:39
It's two heavy rain, but also the the thawing
245
1179711
4772
إنها أمطار غزيرة مرتين ، ولكن أيضًا ذوبان الجليد
19:44
or melting of the ice nearby.
246
1184483
4204
أو ذوبانه في مكان قريب.
19:48
The glaciers are all starting
247
1188987
3120
بدأت الأنهار الجليدية
19:52
to melt earlier than they should be.
248
1192107
3270
في الذوبان في وقت أبكر مما ينبغي.
19:56
So it's causing double
249
1196161
2002
لذا فهي تتسبب في مضاعفة
19:58
the problem, unfortunately, which is not good news.
250
1198730
3604
المشكلة ، للأسف ، وهذه ليست أخبارًا جيدة.
20:03
Thank you very much for joining me today.
251
1203268
1802
شكرا جزيلا لانضمامك لي اليوم.
20:05
By the way, we are talking about a lot of things today.
252
1205070
3120
بالمناسبة ، نحن نتحدث عن الكثير من الأشياء اليوم.
20:08
I noticed in the news I was reading some of the gossip.
253
1208991
4504
لاحظت في الأخبار أنني كنت أقرأ بعض النميمة.
20:13
I do it.
254
1213946
834
أنا أفعل ذلك.
20:14
Yes, I do.
255
1214780
2352
نعم أفعل.
20:17
I read the gossip.
256
1217816
2369
قرأت النميمة.
20:20
Apparently, Leonardo DiCaprio
257
1220185
2903
على ما يبدو ، ليوناردو دي كابريو
20:24
is dumping
258
1224323
2185
يتخلى عن
20:26
his girlfriend.
259
1226508
1385
صديقته.
20:27
She's 25.
260
1227893
1401
هي في الخامسة والعشرين من عمرها.
20:29
Apparently, a lot of people are speculating.
261
1229294
3003
على ما يبدو ، الكثير من الناس يتكهنون.
20:32
They are talking about the fact that he is saying goodbye to her because she's now too old.
262
1232297
6573
إنهم يتحدثون عن حقيقة أنه يودعها لأنها أصبحت كبيرة في السن الآن.
20:41
How old is Leonardo DiCaprio?
263
1241540
2169
كم عمر ليوناردو دي كابريو؟
20:43
He must be nearly 55, 56 now.
264
1243742
4905
لابد أنه يبلغ من العمر 55 ، 56 عامًا الآن.
20:51
Does it matter?
265
1251767
1351
هل يهم؟
20:53
Does it really matter how old someone is to people who are in love?
266
1253118
5522
هل يهم حقًا كم عمر الشخص بالنسبة للأشخاص الذين هم في حالة حب؟
20:58
They want to stay together.
267
1258640
1402
يريدون البقاء معًا.
21:00
They want to be together forever and ever and ever until one of them dies.
268
1260042
5205
يريدون أن يكونوا معًا إلى الأبد وإلى الأبد وإلى الأبد حتى يموت أحدهم.
21:06
Unfortunately, as I always
269
1266481
2086
لسوء الحظ ، كما
21:08
say, love is a tragedy waiting to happen
270
1268567
2853
أقول دائمًا ، الحب هو مأساة تنتظر الحدوث
21:12
because if you have a lovely relationship
271
1272571
2719
لأنه إذا كانت لديك علاقة جميلة
21:15
at some point, one or the other will pass away.
272
1275707
3654
في وقت ما ، فسوف تموت واحدة أو أخرى.
21:19
So I always say that love or even the perfect
273
1279378
3603
لذلك أقول دائمًا أن الحب أو حتى
21:22
relationship is always a tragedy waiting to happen.
274
1282981
3988
العلاقة المثالية هي دائمًا مأساة تنتظر حدوثها.
21:27
Sadly. But
275
1287202
3087
للأسف. لكنك
21:31
you hear this quite often
276
1291340
2168
تسمع هذا كثيرًا
21:33
with celebrities or people who are not celebrities.
277
1293508
4371
مع المشاهير أو الأشخاص الذين ليسوا من المشاهير.
21:37
They will get into relationships.
278
1297879
1869
سوف يدخلون في علاقات.
21:39
There may be one person in the relationship is much older
279
1299748
3387
قد يكون هناك شخص واحد أكبر سناً
21:43
than the other one, maybe an older man and a younger woman.
280
1303702
4621
من الآخر في العلاقة ، ربما رجل كبير في السن وامرأة أصغر سناً.
21:48
But of course it can happen the other way around as well.
281
1308323
3354
لكن بالطبع يمكن أن يحدث العكس أيضًا.
21:51
You can have a mature lady who decides to have a young man
282
1311677
5705
يمكن أن يكون لديك سيدة ناضجة تقرر أن يكون لها شاب
21:58
as her partner.
283
1318400
1451
كشريك لها.
21:59
It does happen quite, quite a lot.
284
1319851
2636
إنه يحدث كثيرًا جدًا.
22:02
Some people think it is bad.
285
1322838
1601
يعتقد بعض الناس أنه سيء.
22:04
Some people think it's all right.
286
1324439
2519
يعتقد بعض الناس أن كل شيء على ما يرام.
22:07
Quite a few people think there is no problem if there is a large age gap
287
1327676
4621
يعتقد عدد غير قليل من الناس أنه لا توجد مشكلة إذا كانت هناك فجوة عمرية كبيرة
22:12
between two people who want to be together.
288
1332931
4138
بين شخصين يريدان أن يكونا معًا.
22:17
I suppose in the in the past people were quite old fashioned.
289
1337069
3853
أفترض في الماضي أن الناس كانوا من الطراز القديم.
22:20
I think that's what it is.
290
1340972
2787
أعتقد أن هذا ما هو عليه.
22:23
I think maybe these days there are people
291
1343759
2185
أعتقد أنه ربما يوجد في هذه الأيام أشخاص
22:25
who still have an old fashioned way
292
1345944
3637
لا يزالون لديهم طريقة قديمة
22:30
of looking at these situations.
293
1350048
2252
للنظر في هذه المواقف.
22:32
Maybe
294
1352818
1084
ربما تقول
22:34
Christina says Leonardo
295
1354953
2569
كريستينا إن ليوناردو
22:39
is a little bit fickle with his love choices.
296
1359558
4538
متقلب قليلاً مع خيارات حبه.
22:44
I think so. Maybe.
297
1364179
1351
أعتقد ذلك. ربما.
22:45
But a lot of people seem to be speculating that
298
1365530
3304
لكن يبدو أن الكثير من الناس يتكهنون بأن
22:49
the reason why he has decided to say goodbye
299
1369501
3120
السبب وراء قراره توديع
22:53
to his latest squeeze is because she is
300
1373422
3153
ضغطه الأخير هو أنها أصبحت
22:56
now too old.
301
1376575
3453
الآن أكبر من اللازم.
23:00
Vitesse.
302
1380028
868
فيتيس.
23:01
Thank you, Vitesse.
303
1381913
1318
شكرا لك فيتيس.
23:03
Leonardo is not 56.
304
1383231
2620
ليوناردو ليس 56.
23:07
He's 47.
305
1387352
1485
إنه 47.
23:08
Okay.
306
1388837
851
حسنًا.
23:09
So Leonardo DiCaprio is ten years younger than me.
307
1389688
4054
لذا فإن ليوناردو دي كابريو أصغر مني بعشر سنوات.
23:14
Very nice looking man.
308
1394192
2453
رجل لطيف جدا.
23:16
I wish I was 47 again.
309
1396912
2919
أتمنى لو كان عمري 47 مرة أخرى.
23:19
Oh, I would do so many things differently.
310
1399831
2870
أوه ، كنت سأفعل أشياء كثيرة بشكل مختلف.
23:22
I really would.
311
1402884
1869
أنا حقا سأفعل.
23:25
Nora says, I think an old lady
312
1405287
2736
تقول نورا ، أعتقد أن سيدة عجوز
23:29
with a young man is still not common.
313
1409007
3604
مع شاب ما زالت غير شائعة.
23:32
I think it can happen.
314
1412911
1952
أعتقد أنه يمكن أن يحدث.
23:34
But of course, a lot of people do know that the older man
315
1414863
5122
لكن بالطبع ، يعرف الكثير من الناس أن الرجل الأكبر سنًا
23:40
will quite often be attracted to a younger woman,
316
1420619
3453
سينجذب غالبًا إلى امرأة أصغر سنًا ،
23:44
and maybe the feeling will be mutual between
317
1424906
3187
وربما يكون الشعور متبادلاً بين
23:48
the two people involved in the relationship.
318
1428260
3453
الشخصين المشاركين في العلاقة.
23:52
I'm not here to judge, by the way.
319
1432047
2135
بالمناسبة أنا لست هنا لأحكم.
23:55
I'm not here to judge
320
1435016
2369
أنا لست هنا لأحكم على
23:57
Beatrice.
321
1437385
1352
بياتريس.
23:58
Says I follow Mr. Duncan.
322
1438737
1651
يقول أنا أتابع السيد دنكان.
24:00
I have followed him since 2018, and I remember my embarrassing first day.
323
1440388
6357
تابعته منذ 2018 ، وأتذكر اليوم الأول المحرج.
24:06
I was in the chat.
324
1446778
1669
كنت في الدردشة.
24:08
But Mr. Duncan gave me an applause, and he.
325
1448447
3336
لكن السيد دنكان أعطاني التصفيق ، وهو.
24:12
He made me feel calm and happy.
326
1452017
3520
جعلني أشعر بالهدوء والسعادة.
24:15
Thank you very much.
327
1455804
1084
شكراً جزيلاً.
24:16
Well, as I always say, this is the friendliest place,
328
1456888
5339
حسنًا ، كما أقول دائمًا ، هذا هو المكان الأكثر ودية ،
24:22
the largest English corner on the Internet.
329
1462611
3670
أكبر ركن إنجليزي على الإنترنت.
24:26
And everyone is welcome.
330
1466598
1802
والجميع مرحب بهم.
24:28
We can have conversations.
331
1468400
1918
يمكننا إجراء محادثات.
24:30
We can talk about various subjects.
332
1470318
2203
يمكننا التحدث عن مواضيع مختلفة.
24:32
We can talk about all sorts of things, in fact,
333
1472687
3154
يمكننا التحدث عن كل أنواع الأشياء ، في الواقع ،
24:36
because that's the reason why we are here
334
1476174
2403
لأن هذا هو سبب وجودنا هنا
24:38
to share our love of the English language.
335
1478877
3987
لمشاركة حبنا للغة الإنجليزية.
25:29
Hi, everybody.
336
1529761
901
أهلا بالجميع.
25:30
This is Mr. Duncan in England. How are you today?
337
1530662
3120
هذا السيد دنكان من إنجلترا. كيف حالك اليوم؟
25:33
Are you okay?
338
1533798
1118
هل أنت بخير؟
25:34
I hope so.
339
1534916
1018
أتمنى ذلك.
25:35
Are you happy?
340
1535934
1351
هل أنت سعيد؟
25:37
I really hope you are feeling happy today.
341
1537285
2369
آمل حقًا أن تشعر بالسعادة اليوم.
25:39
Here I am, out and about spending
342
1539955
2636
أنا هنا ، في الخارج وأقضي
25:42
a little bit of time on this August day,
343
1542707
3704
بعض الوقت في هذا اليوم من شهر أغسطس ،
25:46
enjoying some of the sights and, of course,
344
1546945
3537
مستمتعًا ببعض المعالم السياحية ، وبالطبع
25:50
the sounds of the great British countryside.
345
1550482
4387
أصوات الريف البريطاني الرائع.
25:55
Yes, I'm asking about this is the area in which I live called
346
1555103
3937
نعم ، أنا أسأل عن هذه المنطقة التي أعيش فيها والتي تسمى
25:59
Much Wenlock in the county of Shropshire.
347
1559057
3704
Much Wenlock في مقاطعة شروبشاير.
26:02
For those wondering where I actually am and today I thought I would have a little walk around
348
1562777
6073
بالنسبة لأولئك الذين يتساءلون أين أنا بالفعل واليوم أعتقد أنني سأتمشى قليلاً
26:09
because it seems like a very long time since we last did that.
349
1569084
4137
لأنه يبدو أنه وقت طويل جدًا منذ أن فعلنا ذلك آخر مرة.
26:13
So we're going to put it right, right now by doing just that.
350
1573371
5306
لذلك سنقوم بتصحيحها ، الآن من خلال القيام بذلك بالضبط.
26:19
I hope you enjoy this video.
351
1579194
2819
أتمنى أن تستمتع بهذا الفيديو.
27:24
Many people ask Mr.
352
1644059
1084
كثير من الناس يسألون السيد
27:25
Duncan, when is your favourite season?
353
1645143
2302
دنكان ، ما هو موسمك المفضل؟
27:27
Which season in England is your most favourite of all?
354
1647812
5723
أي موسم في إنجلترا هو المفضل لديك على الإطلاق؟
27:33
Well, I have to say, I suppose it depends on what my mood is at the time.
355
1653835
4404
حسنًا ، يجب أن أقول ، أعتقد أن الأمر يعتمد على مزاجي في ذلك الوقت.
27:38
If I'm feeling happy, I might think that summer is the best.
356
1658523
5422
إذا كنت أشعر بالسعادة ، فقد أعتقد أن الصيف هو الأفضل.
27:44
However, if I'm feeling cold and lonely, maybe I've had a bad day at work.
357
1664312
6390
ومع ذلك ، إذا كنت أشعر بالبرد والوحدة ، فربما كان يوم العمل سيئًا.
27:50
I might say winter, because that would represent
358
1670852
4171
قد أقول الشتاء ، لأن ذلك يمثل
27:55
the way I was feeling at the time.
359
1675440
2419
ما كنت أشعر به في ذلك الوقت.
27:58
However, I have to say in first place,
360
1678410
3770
ومع ذلك ، يجب أن أقول في المقام الأول ،
28:02
two seasons, spring and autumn.
361
1682697
3604
موسمان ، الربيع والخريف.
28:06
I love those seasons so much.
362
1686317
2553
انا احب تلك الفصول كثيرا
28:08
You might say that they are transformative
363
1688870
2853
قد تقول إنها تحويلية
28:11
in the fact that they normally contain certain types of change.
364
1691906
5856
في حقيقة أنها تحتوي عادة على أنواع معينة من التغيير.
28:17
For example, winter into summer,
365
1697779
3153
على سبيل المثال ، من الشتاء إلى الصيف ،
28:21
we often define spring as being that period of time.
366
1701449
3604
غالبًا ما نعرّف الربيع على أنه تلك الفترة الزمنية.
28:25
And of course, from summer into winter
367
1705253
3303
وبالطبع ، من الصيف إلى الشتاء ،
28:28
we often say that autumn
368
1708940
2770
غالبًا ما نقول أن الخريف
28:32
is that time of year, but they are lovely seasons.
369
1712160
4471
هو ذلك الوقت من العام ، لكنها مواسم جميلة.
28:36
Lots of colour in both spring and autumn.
370
1716648
3303
الكثير من الألوان في كل من الربيع والخريف.
28:40
However, today I have to say
371
1720351
3054
ومع ذلك ، يجب أن أقول اليوم أن
28:44
summer is my favourite
372
1724606
2135
الصيف هو المفضل لدي
28:46
because I'm outside right now enjoying the summer weather.
373
1726741
3504
لأنني في الخارج الآن أستمتع بالطقس الصيفي.
28:50
It is a beautiful day here in England.
374
1730512
3036
إنه يوم جميل هنا في إنجلترا.
28:53
I'm out and about enjoying the nature and as you can see behind me,
375
1733848
5039
أنا في الخارج وأستمتع بالطبيعة وكما ترون خلفي ،
28:59
some beautiful landscapes as well.
376
1739154
3336
بعض المناظر الطبيعية الجميلة أيضًا.
29:02
I hope that answers your question
377
1742907
2636
أتمنى أن يجيب هذا على سؤالك
29:47
And there was a lovely video taken
378
1787218
3721
وكان هناك مقطع فيديو جميل تم تصويره
29:51
about three weeks ago when I was out and about walking amongst
379
1791055
4555
منذ حوالي ثلاثة أسابيع عندما كنت بالخارج وأنا أتجول وسط
29:56
all of, well, lots of nature.
380
1796211
3086
الكثير من الطبيعة.
29:59
Let's just say
381
1799397
2519
دعنا نقول
30:10
to everybody, we are back.
382
1810341
4738
للجميع ، لقد عدنا.
30:15
It's Wednesday and I hope you are having a good day.
383
1815079
3754
إنه الأربعاء وأتمنى أن تقضي يومًا سعيدًا.
30:19
How is your week been so far?
384
1819200
2252
كيف كان أسبوعك حتى الآن؟
30:21
Has it been good or has it been a little
385
1821803
3236
هل كانت جيدة أم أنها كانت
30:25
difficult, awkward, unpleasant?
386
1825707
3420
صعبة بعض الشيء أو محرجة أو غير سارة؟
30:29
Well, I hope being here, not just myself, but also everyone on the live chat,
387
1829477
5322
حسنًا ، أتمنى أن أكون هنا ، ليس فقط أنا ، ولكن أيضًا كل شخص في الدردشة الحية ،
30:34
I hope we can cheer you up and make everything better.
388
1834799
3454
آمل أن نتمكن من تشجيعك وجعل كل شيء أفضل.
30:38
Very nice.
389
1838970
2102
لطيف جدًا.
30:41
Palmira says Mr.
390
1841072
1635
بالميرا يقول السيد
30:42
Duncan, I like your videos.
391
1842707
1718
دنكان ، أنا أحب أشرطة الفيديو الخاصة بك.
30:44
I especially like the videos where you explain one word.
392
1844425
5639
تعجبني بشكل خاص مقاطع الفيديو التي تشرح فيها كلمة واحدة.
30:50
Do you mean my words? Stop.
393
1850598
1902
هل تقصد كلامي؟ قف.
30:52
I used to do a series of videos called The Word Stop,
394
1852500
4588
اعتدت عمل سلسلة من مقاطع الفيديو تسمى The Word Stop ،
30:57
where I would just take one word from English
395
1857739
3637
حيث كنت آخذ كلمة واحدة من اللغة الإنجليزية
31:01
and explain it completely in many ways.
396
1861759
3971
وأشرحها بالكامل بعدة طرق.
31:06
Well, we will see.
397
1866180
835
حسنًا ، سنرى.
31:07
We will see what happens.
398
1867015
1268
سوف نرى ما يحدث.
31:08
There are some changes taking place over the next few weeks.
399
1868283
3470
هناك بعض التغييرات التي ستجرى خلال الأسابيع القليلة القادمة.
31:11
Not bad changes.
400
1871870
2068
تغييرات ليست سيئة.
31:13
Most of them are good changes.
401
1873938
2202
معظمهم تغييرات جيدة.
31:16
I'm also in the process of finishing
402
1876591
3470
أنا أيضًا بصدد إنهاء
31:20
a new video lesson.
403
1880545
2452
درس فيديو جديد.
31:23
I was out and about last week in Much Wenlock
404
1883298
3670
كنت في الخارج وحوالي الأسبوع الماضي في Much Wenlock
31:26
and I was filming amongst
405
1886968
3570
وكنت أصور بين
31:31
the lovely residents of this area.
406
1891789
2953
سكان هذه المنطقة الرائعين.
31:34
That's what I was doing.
407
1894976
1201
هذا ما كنت أفعله.
31:36
I was getting some very strange looks.
408
1896177
2219
كنت أحصل على بعض النظرات الغريبة جدا.
31:38
Also something very weird.
409
1898396
2753
أيضا شيء غريب جدا.
31:41
Quite weird.
410
1901149
1835
غريب جدا.
31:42
Unusual happened last week.
411
1902984
2519
حدث غير عادي الأسبوع الماضي.
31:46
Someone actually knew who I was.
412
1906137
2152
شخص ما يعرف من أنا في الواقع.
31:49
A group of people were in the local town square and they knew me.
413
1909190
4621
كانت مجموعة من الناس في ساحة البلدة المحلية وكانوا يعرفونني.
31:54
They called my name and asked if I was Mr.
414
1914679
2653
نادوا اسمي وسألوني إذا كنت السيد
31:57
Duncan, and I said yes.
415
1917332
2519
دنكان ، وقلت نعم. غريب
31:59
Very strange.
416
1919851
984
جدا.
32:00
A very weird moment of time, to be honest.
417
1920835
3036
لحظة غريبة للغاية ، لأكون صادقًا.
32:04
Hello to the live chat.
418
1924439
2452
مرحبا في الدردشة الحية.
32:06
It's nice to see you here.
419
1926891
2019
من الجيد رؤيتك هنا.
32:09
A lot of people, of course, are not interested
420
1929294
2552
كثير من الناس ، بالطبع ، لا يهتمون
32:12
in the life of celebrities.
421
1932480
4321
بحياة المشاهير.
32:16
I suppose one of the things these days is perhaps
422
1936818
3787
أفترض أن أحد الأشياء هذه الأيام هو
32:21
we we concentrate too much.
423
1941122
2936
أننا ربما نركز أكثر من اللازم.
32:24
And I think you would be right if you say that these days
424
1944292
3787
وأعتقد أنك ستكون على صواب إذا قلت إننا في هذه الأيام
32:28
we seem to worried about
425
1948079
3120
يبدو أننا قلقون بشأن
32:31
what celebrities are doing in their lives.
426
1951432
3070
ما يفعله المشاهير في حياتهم.
32:34
But I always think that that type of gossip
427
1954953
3570
لكنني أعتقد دائمًا أن هذا النوع من القيل والقال
32:38
is also a type of publicity as well.
428
1958957
3453
هو أيضًا نوع من الدعاية أيضًا.
32:42
You will notice quite often if a certain actor
429
1962410
4321
ستلاحظ في كثير من الأحيان إذا كان ممثل معين
32:47
has a movie coming out
430
1967181
2319
لديه فيلم يخرج
32:49
or an actress is appearing in a new TV show,
431
1969767
3604
أو تظهر ممثلة في برنامج تلفزيوني جديد ،
32:53
quite often you will notice that they will be in the news.
432
1973721
4471
فغالبًا ما ستلاحظ أنها ستكون في الأخبار.
32:58
There will be news reports about them,
433
1978526
2402
ستكون هناك تقارير إخبارية عنهم ،
33:01
not because people are interested in their private lives,
434
1981579
4288
ليس لأن الناس مهتمون بحياتهم الخاصة ،
33:05
but because they have something coming out soon.
435
1985867
3854
ولكن لأنهم سيصدرون شيئًا قريبًا.
33:09
Maybe a new song, a new album,
436
1989721
3086
ربما أغنية جديدة أو ألبوم جديد أو
33:13
maybe a new TV show or a movie.
437
1993591
2870
عرض تلفزيوني جديد أو فيلم.
33:16
So quite often you will find certain
438
1996728
2736
في كثير من الأحيان ستجد بعض
33:19
celebrities appearing in the news
439
1999547
3070
المشاهير يظهرون في الأخبار
33:23
not because of their private life
440
2003368
3303
ليس بسبب حياتهم الخاصة
33:26
or what they are doing, even though that's what the stories are about.
441
2006671
4071
أو ما يفعلونه ، على الرغم من أن هذا هو ما تدور حوله القصص.
33:31
But in fact, they are just
442
2011793
1434
لكن في الواقع ، إنهم
33:33
raising their public profile
443
2013227
3187
يرفعون من صورتهم العامة فقط
33:37
because they have a new thing, a new project,
444
2017165
3203
لأن لديهم شيئًا جديدًا ، مشروعًا جديدًا ،
33:40
something they have to promote.
445
2020768
3087
شيء عليهم الترويج له.
33:43
So that's probably what it's all about.
446
2023855
2752
لذلك ربما هذا هو كل شيء.
33:46
What should the age difference be in a relationship?
447
2026974
4405
ماذا يجب أن يكون فارق السن في العلاقة؟
33:52
When we say the age difference, we mean the age gap.
448
2032013
3837
عندما نقول فارق السن ، فإننا نعني الفجوة العمرية.
33:56
So when we talk about the gap, we are talking about
449
2036367
3420
لذلك عندما نتحدث عن الفجوة ، فإننا نتحدث عن
33:59
the space between one thing and another.
450
2039987
3037
المسافة بين شيء وآخر.
34:03
But in this situation, we are talking about the age.
451
2043808
3303
لكن في هذه الحالة نتحدث عن العصر.
34:07
Maybe the husband or the boyfriend
452
2047111
3170
ربما يكون الزوج أو الصديق
34:10
is older, much older than the girlfriend.
453
2050998
4355
أكبر سنًا ، وأكبر بكثير من الحبيبة.
34:15
So it can happen. I think it happens quite often.
454
2055737
3036
لذلك يمكن أن يحدث. أعتقد أنه يحدث في كثير من الأحيان.
34:18
In fact, Donald Trump,
455
2058873
2569
في الواقع ، دونالد ترامب ،
34:21
I know I'm not supposed to mention his name
456
2061843
2419
أعلم أنه ليس من المفترض أن أذكر اسمه
34:25
because nowadays if you do YouTube, normally it comes around to your house
457
2065263
5572
لأنه في الوقت الحاضر إذا كنت تستخدم YouTube ، فعادة ما يأتي إلى منزلك
34:32
and they knock on your door and they say, Yeah, yeah, Mr.
458
2072186
4054
ويطرقون بابك ويقولون ، نعم ، نعم ، السيد
34:36
Duncan.
459
2076240
1135
دنكان.
34:37
Leave it out.
460
2077675
1268
اتركه بالخارج.
34:38
Leave it out.
461
2078943
1135
اتركه بالخارج.
34:40
Stop talking about you know who.
462
2080078
2419
توقف عن الحديث عنك تعرف من.
34:42
Stop it.
463
2082780
1435
توقف عن ذلك.
34:47
Some people are interested in those things,
464
2087068
2035
بعض الناس يهتمون بهذه الأشياء ،
34:49
but he likes he likes the young brides as well.
465
2089103
3604
لكنه يحب العرائس الصغار أيضًا.
34:53
But I suppose if you are.
466
2093091
2702
لكن أفترض إذا كنت كذلك.
34:56
What's the word I'm looking for, Rich.
467
2096244
3486
ما هي الكلمة التي أبحث عنها ، ريتش.
34:59
That's it.
468
2099747
884
هذا كل شيء.
35:00
If you are rich, wealthy, then you might find that
469
2100631
4371
إذا كنت غنيًا أو ثريًا ، فقد تجد أن
35:05
people will be more willing to be by your side.
470
2105419
3270
الناس سيكونون أكثر استعدادًا لأن يكونوا بجانبك.
35:08
So, yes, it's a very difficult and some might say
471
2108739
4688
لذا ، نعم ، إنه أمر صعب للغاية وقد يقول البعض إنه
35:15
controversial.
472
2115980
1101
مثير للجدل.
35:17
I don't know. I'm not sure if it's controversial.
473
2117081
2803
لا أعرف. لست متأكدًا مما إذا كان الأمر مثيرًا للجدل.
35:19
But you do see these days, you see young girls
474
2119884
3637
لكنك ترى هذه الأيام ، ترى فتيات صغيرات
35:23
looking for an older, dare I say,
475
2123521
3170
يبحثن عن أكبر سناً ، أجرؤ على القول ،
35:28
sugar daddy?
476
2128309
1502
أبي السكر؟
35:29
Oh, dear. Mr.
477
2129811
1001
يا عزيزي. سيد
35:30
Duncan, you be very careful what you're saying.
478
2130812
3737
دنكان ، كن حذرًا جدًا فيما تقوله.
35:34
Christina says, I don't care about the gap between two people,
479
2134699
3637
تقول كريستينا ، لا أهتم بالفجوة بين شخصين ،
35:38
but the quality of their relationship is important. Yes.
480
2138936
4221
لكن جودة علاقتهما مهمة. نعم.
35:43
Yes, there is not much of an age gap
481
2143491
2519
نعم ، ليس هناك فارق كبير
35:46
between myself and this person here.
482
2146711
3386
بيني وبين هذا الشخص هنا.
35:50
So it's only four years between us.
483
2150781
3904
إذاً ، مازال بيننا أربع سنوات فقط.
35:54
Between him and me.
484
2154685
2219
بيني وبينه.
35:56
Only four years between us.
485
2156904
3837
أربع سنوات فقط بيننا.
36:01
Hello to Alex.
486
2161142
1368
مرحبا اليكس.
36:02
Tech tips.
487
2162510
1752
نصائح تقنية.
36:04
I don't think the age gap really matters.
488
2164262
2602
لا أعتقد أن فارق السن مهم حقًا.
36:06
It is more important that the chemistry
489
2166898
3870
والأهم أن تكون الكيمياء
36:11
between the relationship members or maybe the good chemistry.
490
2171252
5205
بين أعضاء العلاقة أو ربما الكيمياء الجيدة.
36:16
We often talk about chemistry between people,
491
2176791
4204
غالبًا ما نتحدث عن الكيمياء بين الناس ،
36:20
how well people get along together, how good their relationship is.
492
2180995
5706
ومدى توافق الناس معًا ، ومدى جودة علاقتهم.
36:27
Some people get along very well with others.
493
2187018
4204
بعض الناس يتعايشون جيدًا مع الآخرين.
36:31
Maybe in a loving relationship, you might find that two people are together
494
2191222
5339
ربما في علاقة غرامية ، قد تجد أن هناك شخصين معًا
36:36
and they have a wonderful relationship.
495
2196561
4204
ولديهما علاقة رائعة.
36:41
They have good chemistry.
496
2201148
2737
لديهم كيمياء جيدة.
36:44
It's a very interesting use of the word, but we do often use this
497
2204452
3720
إنه استخدام مثير للاهتمام للكلمة ، لكننا نستخدم هذا غالبًا
36:48
when we are talking about two people get along very well.
498
2208589
4622
عندما نتحدث عن شخصين يتعايشان جيدًا.
36:53
I suppose a good example is myself and Mr. Steve.
499
2213544
2653
أعتقد أن المثال الجيد هو نفسي والسيد ستيف.
36:56
We do get along very well.
500
2216214
2318
نحن نتعايش بشكل جيد جدا
36:58
We have sometimes we have arguments.
501
2218532
3437
لدينا في بعض الأحيان الحجج.
37:02
It does happen.
502
2222420
967
إنه يحدث بالفعل.
37:04
Everyone does.
503
2224672
1919
الجميع يفعل.
37:06
There is no completely perfect
504
2226591
2736
لا توجد
37:09
relationship or friendship.
505
2229810
3170
علاقة أو صداقة مثالية تمامًا.
37:13
There are arguments.
506
2233164
1418
هناك حجج.
37:14
Sometimes they happen.
507
2234582
2085
يحدث ذلك أحيانًا.
37:16
I know.
508
2236667
1085
أنا أعرف.
37:18
But yes, I think it's fair to say
509
2238769
1802
لكن نعم ، أعتقد أنه من العدل أن تقول
37:20
that you do need to have good chemistry.
510
2240571
3420
إنك بحاجة إلى كيمياء جيدة.
37:24
You need to get along with that person.
511
2244408
2069
عليك أن تتعايش مع هذا الشخص.
37:26
And so in that situation, I would
512
2246928
2952
وفي هذه الحالة ، أود
37:30
that it doesn't really matter how old someone is, how old they are.
513
2250414
6173
ألا يهم حقًا كم يبلغ عمر الشخص ، وكم عمره.
37:37
I don't think it really matters as long as they
514
2257071
2819
لا أعتقد أن الأمر مهم حقًا طالما أنهم
37:39
get along well.
515
2259890
2219
يتعاملون جيدًا.
37:43
Go, Sierra. Hello.
516
2263110
1502
اذهب ، سييرا. مرحبًا.
37:44
Garcia says, can we also have a sugar mummy?
517
2264612
4821
يقول جارسيا ، هل يمكننا أيضًا الحصول على مومياء سكر؟
37:49
Well, I suppose so.
518
2269767
2586
حسنًا ، أعتقد ذلك.
37:52
There are.
519
2272353
717
هناك.
37:53
There are ladies of a certain age who have a certain amount of wealth.
520
2273070
5272
هناك سيدات في سن معينة لديهن قدر معين من الثروة.
37:58
I suppose they can look for a young guy, a younger person, perhaps.
521
2278376
5422
أفترض أنهم يستطيعون البحث عن شاب ، ربما أصغر سنًا.
38:04
It can happen. Why not?
522
2284231
3120
يمكن أن يحدث. ولم لا؟
38:07
Equality, baby.
523
2287351
2036
المساواة ، حبيبي.
38:09
Apparently, that's what they say.
524
2289387
3353
على ما يبدو ، هذا ما يقولون.
38:12
Morrison says, Personally, I do not care about the age between spouses.
525
2292857
6940
يقول موريسون ، أنا شخصياً لا أهتم بالعمر بين الزوجين.
38:19
The important thing is understanding and also the agreement
526
2299914
3754
المهم هو التفاهم وكذلك الاتفاق
38:23
between the two parties and harmony between
527
2303668
4704
بين الطرفين والانسجام بين
38:29
the couple.
528
2309507
750
الزوجين.
38:30
I think so, yes.
529
2310257
1452
أعتقد ذلك ، نعم.
38:31
So. So we often don't think of age.
530
2311709
3253
لذا. لذلك غالبًا ما لا نفكر في العمر.
38:34
In fact, can I just say the older you get
531
2314979
3954
في الواقع ، هل يمكنني أن أقول إنك كلما تقدمت في السن
38:40
in a relationship quite often
532
2320051
2269
في علاقة في كثير من الأحيان ،
38:42
you will appreciate things that you didn't even know
533
2322320
4054
ستقدر الأشياء التي لم تكن تعرفها حتى
38:46
about the other person.
534
2326707
2453
عن الشخص الآخر.
38:49
It does happen,
535
2329577
1601
يحدث هذا ،
38:51
especially when you are in a long relationship.
536
2331178
4772
خاصة عندما تكون في علاقة طويلة.
38:57
Hello, Mr.
537
2337618
751
مرحبًا ، السيد
38:58
Duncan from Jolie.
538
2338369
1501
دنكان من جولي.
38:59
Hello, Jolie or Jolie?
539
2339870
1902
مرحبا جولي ام جولي؟
39:01
Nice to see you here as well.
540
2341772
2069
جميل أن أراك هنا أيضًا.
39:03
Thank you very much.
541
2343858
3186
شكراً جزيلاً.
39:07
There is no experience
542
2347678
1735
لا توجد خبرة
39:09
with the younger people, but maybe they felt excited
543
2349413
3454
مع الشباب ، لكن ربما شعروا بالحماس
39:13
when beside an older man than me
544
2353250
3521
عندما يكونون بجانب رجل أكبر مني سنًا
39:17
by three or five years. Yes.
545
2357338
3020
بثلاث أو خمس سنوات. نعم.
39:20
Most people seem to think and I think I think
546
2360658
3787
يبدو أن معظم الناس يفكرون وأعتقد أنه
39:24
you might have a very good idea there.
547
2364445
3387
قد يكون لديك فكرة جيدة جدًا هناك.
39:28
Most people think maybe five, five or maybe ten years.
548
2368466
5021
يعتقد معظم الناس أنه ربما خمس أو خمس أو ربما عشر سنوات.
39:33
So I think ten years between a couple perfectly.
549
2373504
3987
لذلك أعتقد أن عشر سنوات بين الزوجين تمامًا.
39:37
All right.
550
2377491
601
حسنًا.
39:39
But then it depends on how
551
2379110
1501
ولكن بعد ذلك يعتمد الأمر على مدى
39:40
well they get along together, what the chemistry is
552
2380611
3120
توافقهما معًا ، على
39:43
like between those two people.
553
2383731
2486
شكل الكيمياء بين هذين الشخصين.
39:47
So I have known people in the past
554
2387118
2519
لذلك عرفت أشخاصًا في الماضي
39:50
who have an older boyfriend or an older girlfriend.
555
2390271
4387
لديهم صديق أكبر سنًا أو صديقة أكبر سنًا.
39:55
The relationship doesn't seem much different from all the rest.
556
2395593
4638
لا تبدو العلاقة مختلفة كثيرًا عن البقية.
40:00
So I suppose, to be honest with you, most of it is about attitude,
557
2400781
4622
لذلك أفترض ، لأكون صادقًا معك ، أن معظمها يتعلق بالموقف
40:05
the attitude towards these things.
558
2405669
3954
والموقف تجاه هذه الأشياء.
40:10
Thank you.
559
2410758
367
شكرًا لك.
40:11
Mohsin.
560
2411125
567
40:11
Mohsin says, can you please click like for this video?
561
2411692
4388
محسن.
محسن يقول ، هل يمكنك النقر فوق مثل هذا الفيديو؟
40:16
Yes, I think that is a very good idea.
562
2416430
2202
نعم ، أعتقد أن هذه فكرة جيدة جدًا.
40:19
Thank you very much.
563
2419016
834
40:19
Mohsin, please.
564
2419850
3070
شكراً جزيلاً.
محسن من فضلك.
40:22
If you would like to share your appreciation, please click.
565
2422920
3804
إذا كنت ترغب في مشاركة تقديرك ، يرجى النقر فوق.
40:27
Like right now, underneath this video,
566
2427091
3387
مثل الآن ، أسفل هذا الفيديو ،
40:30
apparently it might seem like a small thing,
567
2430961
3771
يبدو أنه قد يبدو شيئًا صغيرًا ،
40:34
but it's actually quite important in the world of YouTube because when you give me a like
568
2434732
5939
لكنه في الواقع مهم جدًا في عالم YouTube لأنه عندما تعطيني إعجابًا ،
40:41
you were also telling YouTube that you like what you see.
569
2441222
4971
فإنك تخبر YouTube أيضًا أنك تحب ما تراه.
40:47
So please
570
2447912
1368
لذا من فضلك
40:49
send me a lovely like if you like what you say.
571
2449313
4138
أرسل لي جميل مثل إذا كنت تحب ما تقوله.
40:54
Claudia says, In my family,
572
2454652
2369
تقول كلوديا ، في عائلتي ،
40:57
many of the women are older than their husbands.
573
2457321
4538
العديد من النساء أكبر سناً من أزواجهن.
41:02
Interesting.
574
2462159
1352
مثير للاهتمام.
41:03
I like that.
575
2463511
867
أحب ذلك.
41:04
Yes, very interesting.
576
2464378
1769
نعم ، ممتع للغاية.
41:06
I think it can happen and it does happen.
577
2466147
2602
أعتقد أنه يمكن أن يحدث ويحدث بالفعل.
41:09
We are moving to another subject, preposition
578
2469834
3637
نحن ننتقل إلى موضوع آخر ، حرف الجر
41:13
and in English we are talking about those in a few moments.
579
2473471
5422
وفي اللغة الإنجليزية نتحدث عن هؤلاء في لحظات قليلة.
41:18
But first of all, a quick break
580
2478893
2886
لكن أولاً وقبل كل شيء ، استراحة سريعة
41:22
so we can all take a little breath of fresh air.
581
2482079
3570
حتى نتمكن جميعًا من أخذ بعض الهواء النقي.
41:26
It's time to open the window.
582
2486150
2085
حان الوقت لفتح النافذة.
43:03
Did it it it isn't.
583
2583797
3037
هل هي ليست كذلك.
43:07
How is your Wednesday?
584
2587368
2269
كيف هو يوم الاربعاء الخاص بك؟
43:09
Is it going well?
585
2589653
2286
تسير الأمور بشكل جيد؟
43:11
I really hope so.
586
2591939
2903
أنا حقا آمل ذلك.
43:15
English addict, of course.
587
2595175
1986
مدمن اللغة الإنجليزية بالطبع.
43:17
Today is the 31st of August,
588
2597161
3386
اليوم هو 31 أغسطس ،
43:20
the final day of August.
589
2600547
3237
آخر يوم من شهر أغسطس.
43:24
And of course, a lot of people today commemorating
590
2604234
2586
وبالطبع الكثير من الناس يحيون ذكرى
43:26
the sad death of Princess Diana.
591
2606820
3471
الموت المحزن للأميرة ديانا.
43:30
Have you ever seen the movie The Queen?
592
2610774
4171
هل شاهدت فيلم الملكة من قبل؟
43:35
It was on yesterday.
593
2615613
1484
كان يوم أمس.
43:37
So one of the TV channels here in England actually showed
594
2617097
4021
لذا إحدى القنوات التلفزيونية هنا في إنجلترا أظهرت
43:42
the queen yesterday.
595
2622152
1852
الملكة بالأمس.
43:44
And it's all about the period of time
596
2624004
3037
والأمر كله يتعلق بالفترة الزمنية
43:47
when Princess Diana was killed in that horrific
597
2627308
4287
التي قُتلت فيها الأميرة ديانا في
43:51
car crash in Paris
598
2631979
2669
حادث سيارة مروع في باريس
43:55
and a 25 year,
599
2635132
5556
و 25 عامًا ،
44:00
surely not 25 years ago.
600
2640688
3420
وبالتأكيد ليس قبل 25 عامًا.
44:05
Really?
601
2645259
1468
حقًا؟
44:07
I can't believe it.
602
2647895
1368
لا أصدق ذلك.
44:09
25 years ago, most people seem
603
2649263
3070
قبل 25 عامًا ، يبدو أن معظم الناس
44:12
to remember where they were or what they were doing and how they felt at the time.
604
2652683
5255
يتذكرون أين كانوا وماذا كانوا يفعلون وكيف شعروا في ذلك الوقت.
44:18
But it was a very interesting movie.
605
2658272
1868
لكنه كان فيلمًا مثيرًا للاهتمام.
44:20
I've seen it a couple of times in the past and I think it's quite a good movie.
606
2660140
5122
لقد شاهدته عدة مرات في الماضي وأعتقد أنه فيلم جيد.
44:25
What I find fascinating is how
607
2665279
3487
ما أجده رائعًا هو كيف أن
44:29
all of the actors in the movie are very similar
608
2669066
4438
جميع الممثلين في الفيلم متشابهون جدًا
44:34
to the people they are playing.
609
2674338
2652
مع الأشخاص الذين يلعبون.
44:36
I think it's quite difficult.
610
2676990
2636
أعتقد أنه صعب للغاية.
44:39
If you are an actor, it's quite difficult to become
611
2679626
3504
إذا كنت ممثلًا ، فمن الصعب جدًا أن تصبح
44:43
a person who actually existed or actually lived.
612
2683530
3804
شخصًا موجودًا بالفعل أو يعيش بالفعل.
44:47
So I always find that quite fascinating when they can find an actor
613
2687668
3987
لذلك أجد ذلك دائمًا أمرًا رائعًا عندما يمكنهم العثور على ممثل
44:52
or an actress who looks similar
614
2692039
3070
أو ممثلة تشبه
44:55
to the person they are playing.
615
2695743
2218
الشخص الذي يلعبونه.
44:58
One of my favourite actors, certainly in that film
616
2698495
3837
أحد الممثلين المفضلين لدي ، وبالتأكيد في هذا الفيلم
45:02
is Michael Sheen playing the part of Tony Blair.
617
2702332
3821
هو مايكل شين يلعب دور توني بلير.
45:06
He is absolutely a mazing in that movie.
618
2706353
3237
إنه مذهل تمامًا في هذا الفيلم.
45:09
And also a very popular actor in this country as well.
619
2709857
4621
وأيضًا ممثل مشهور جدًا في هذا البلد أيضًا.
45:14
So quite a very sad occasion.
620
2714728
2970
إنها مناسبة حزينة للغاية.
45:17
And I remember the feeling in this country
621
2717698
2819
وأتذكر الشعور السائد في هذا البلد
45:20
and I have to say, I've never felt anything like it
622
2720784
4438
ويجب أن أقول ، لم أشعر أبدًا بأي شيء مثله
45:25
since it appeared as if
623
2725339
2769
منذ أن بدا وكأنه
45:29
not just the whole country, but the whole world
624
2729009
3003
ليس البلد بأكمله فحسب ، لكن العالم بأسره
45:32
had gone into some sort of shock.
625
2732813
3003
تعرض لنوع من الصدمة.
45:37
So 25 years ago today,
626
2737584
2486
لذلك منذ 25 عامًا ،
45:41
25 years, I still can't believe that
627
2741238
2769
25 عامًا ، ما زلت لا أصدق أن
45:45
it is time passing.
628
2745959
2269
الوقت قد مضى.
45:48
Or am I just getting old?
629
2748278
2253
أم أنني أتقدم في السن؟
45:50
I don't know. It's one of those things.
630
2750597
2520
لا أعرف. إنها واحدة من تلك الأشياء.
45:53
I'm pretty sure of it.
631
2753117
1534
أنا متأكد من ذلك.
45:54
Go see her.
632
2754651
901
اذهب لرؤيتها.
45:55
Also mentions the passing of Mikhail
633
2755552
4622
يذكر أيضا وفاة ميخائيل
46:00
Gorbachev as well yesterday.
634
2760324
2469
جورباتشوف أمس.
46:03
Yes. I didn't realise he 92.
635
2763327
2786
نعم. لم أدرك أنه 92.
46:06
Amazing.
636
2766864
1318
مذهل.
46:08
And also a man with I suppose it
637
2768365
3003
وأيضًا الرجل الذي أفترض أنه
46:11
depends where abouts you are in the world and which side of
638
2771368
3954
يعتمد على مكان وجودك في العالم وأي جانب من
46:16
the Great Wall
639
2776373
2336
سور الصين العظيم
46:19
or the Iron Curtain you are actually living on.
640
2779226
2936
أو الستار الحديدي الذي تعيش فيه بالفعل.
46:22
But some people view him as a good person
641
2782563
2302
لكن بعض الناس ينظرون إليه على أنه شخص جيد
46:25
and some people not so sure
642
2785382
2603
والبعض الآخر ليسوا متأكدين
46:28
because not all of his decisions were good or they were
643
2788519
4421
لأن جميع قراراته لم تكن جيدة أو أنها
46:32
they were not seen as good decisions at the time.
644
2792940
4020
لم تكن تعتبر قرارات جيدة في ذلك الوقت.
46:36
But all of the good that he did,
645
2796960
3420
لكن كل الخير الذي فعله ،
46:40
all of the good things that he did way back then.
646
2800380
3771
كل الأشياء الجيدة التي فعلها في ذلك الوقت. يقول
46:46
Some people
647
2806170
600
46:46
now saying that a lot of those things have now been undone in certain ways.
648
2806770
5873
بعض الناس
الآن أن الكثير من هذه الأشياء قد تم التراجع عنها الآن بطرق معينة.
46:52
But yes, a sad moment.
649
2812659
2119
لكن نعم ، لحظة حزينة.
46:54
A sad moment when people pass world leaders, celebrities.
650
2814778
5072
لحظة حزينة يمر فيها الناس بقادة العالم ، المشاهير.
47:00
There is always a slight feeling
651
2820300
2970
هناك دائمًا شعور طفيف
47:03
of of loss and sadness.
652
2823287
3103
بالخسارة والحزن.
47:06
I think so,
653
2826423
1368
47:08
Beatrice says.
654
2828542
1618
تقول بياتريس أعتقد ذلك.
47:10
I remember that day I was on holiday in the south of Argentina.
655
2830160
3904
أتذكر ذلك اليوم كنت في إجازة في جنوب الأرجنتين.
47:14
Exactly.
656
2834448
1935
بالضبط.
47:17
In a place called Guy Kidman.
657
2837267
4605
في مكان يسمى غي كيدمان.
47:22
I hope I pronounced right.
658
2842923
1935
آمل أن أكون قد نطقت بشكل صحيح. كانت
47:24
The Princess of Wales had visited there.
659
2844858
2903
أميرة ويلز قد زارت هناك.
47:27
It was very sad for me. Yes.
660
2847811
3420
كان حزينا جدا بالنسبة لي. نعم.
47:31
I think the only other time
661
2851231
2936
أعتقد أن المرة الوحيدة الأخرى
47:35
in my life that I can remember,
662
2855552
2386
في حياتي التي يمكنني تذكرها ،
47:38
everyone feeling shocked was, of course,
663
2858572
3937
شعر الجميع بالصدمة كانت ، بالطبع ،
47:43
911 was the other time.
664
2863076
2403
911 كانت المرة الأخرى.
47:46
But I can't remember anything before that.
665
2866129
2236
لكن لا يمكنني تذكر أي شيء قبل ذلك.
47:48
I suppose the other time that a lot of people seemed shocked
666
2868382
4571
أفترض في المرة الأخرى التي بدا فيها الكثير من الناس مصدومين
47:53
by an event was was the murder of John Lennon as well in 1980.
667
2873453
5306
من حدث كان مقتل جون لينون أيضًا في عام 1980.
47:59
So I remember that as a child when that happened,
668
2879209
2820
لذلك أتذكر أنه عندما حدث ذلك عندما حدث ذلك ،
48:02
everyone was quite shocked.
669
2882329
2135
كان الجميع مصدومين تمامًا.
48:05
Luis Mendez has something to say, Mr.
670
2885399
3603
لويس مينديز لديه ما يقوله ، سيد
48:09
Duncan.
671
2889002
768
48:09
In my opinion, love has a lot of faces at the start.
672
2889770
5172
دنكان.
في رأيي ، للحب وجوه كثيرة في البداية.
48:15
Love is sex
673
2895058
2186
الحب هو الجنس
48:18
and beauty.
674
2898362
1668
والجمال.
48:20
The second stage is comprehension or understanding.
675
2900097
4971
المرحلة الثانية هي الاستيعاب أو الفهم.
48:25
And then at that point, things start being serious.
676
2905769
5455
ثم في تلك المرحلة ، تبدأ الأمور بجدية.
48:31
They become serious.
677
2911224
2153
يصبحون جادين.
48:33
And after this stage, what happens is
678
2913377
4054
وبعد هذه المرحلة ما يحدث هو
48:38
truth.
679
2918482
1718
الحقيقة.
48:40
And I think so the longer you stay in a relationship,
680
2920500
3721
وأعتقد أنه كلما طالت مدة بقائك في علاقة ،
48:45
the more you find out about the other person.
681
2925439
4120
زادت معرفتك بالشخص الآخر.
48:50
So I don't think there is any perfect relationship.
682
2930093
2970
لذلك لا أعتقد أن هناك أي علاقة مثالية.
48:53
What I sometimes notice in relationships is people.
683
2933447
4304
ما ألاحظه أحيانًا في العلاقات هو الناس.
48:57
People do not give their relationships a chance to grow.
684
2937951
4805
لا يمنح الناس علاقاتهم فرصة للنمو.
49:03
And I think the word that was used earlier.
685
2943507
3203
وأعتقد أن الكلمة التي تم استخدامها في وقت سابق.
49:07
Fickle.
686
2947077
1235
متقلب.
49:08
I like that word. Fickle.
687
2948312
2819
تعجبني هذه الكلمة. متقلب.
49:11
People are so choosy, they can't make up their mind.
688
2951131
4922
الناس انتقائيون للغاية ، ولا يمكنهم اتخاذ قرار.
49:16
They can't decide what their perfect partner actually is.
689
2956069
4655
لا يمكنهم تحديد ما هو شريكهم المثالي في الواقع.
49:21
And it's very easy days to move on and look for someone else.
690
2961141
4655
ومن السهل جدًا المضي قدمًا والبحث عن شخص آخر.
49:26
So maybe that is that is part of what is happening because it's so easy to move away.
691
2966246
5789
لذلك ربما يكون هذا جزءًا مما يحدث لأنه من السهل جدًا الابتعاد.
49:32
Even marriage, I suppose you can move away from marriage.
692
2972402
4588
حتى الزواج ، أعتقد أنه يمكنك الابتعاد عن الزواج.
49:37
Maybe you are married.
693
2977557
1886
ربما انت متزوج.
49:39
And these days, a lot of people are choosing to get divorced later in life.
694
2979443
4688
وفي هذه الأيام ، يختار الكثير من الناس الطلاق لاحقًا في الحياة.
49:44
They don't give their relationship
695
2984665
2335
إنهم لا يمنحون علاقتهم
49:48
the chance to become established,
696
2988418
3904
الفرصة لتتأسس ،
49:53
which is quite sad, actually.
697
2993507
2385
وهو أمر محزن للغاية في الواقع.
49:55
Hello, electric.
698
2995892
2820
مرحبًا ، كهربائي.
49:58
Hello, electric.
699
2998712
1551
مرحبًا ، كهربائي.
50:00
I like your name, by the way. Women.
700
3000263
2787
بالمناسبة انا احب اسمك نحيف.
50:03
Oh, steady.
701
3003417
2135
أوه ، ثابت.
50:05
This is not my opinion, by the way.
702
3005552
2002
بالمناسبة هذا ليس رأيي.
50:07
This is Electric's opinion.
703
3007554
2286
هذا رأي شركة "إلكتريك".
50:10
Women are usually looking for a higher
704
3010140
3003
تبحث النساء عادة عن
50:13
socio economic partner than them.
705
3013143
2486
شريك اجتماعي واقتصادي أعلى منهن.
50:16
Oh, yes.
706
3016580
1268
نعم بالتأكيد.
50:17
I would imagine when a woman
707
3017848
2669
أتخيل أنه عندما
50:20
is looking for a man to share her life with,
708
3020517
4054
تبحث المرأة عن رجل لتشاركها حياتها ،
50:24
maybe there are certain things that she would
709
3024871
2753
ربما تكون هناك أشياء معينة قد
50:28
consider as important.
710
3028675
2603
تعتبرها مهمة.
50:32
Yes. Does he have money?
711
3032095
2152
نعم. هل لديه مال؟
50:36
Might be one of those things.
712
3036049
2286
قد تكون واحدة من تلك الأشياء.
50:38
No. Okay.
713
3038335
2402
لا. حسنًا.
50:40
Christina, when I went to London, I remember going to the place
714
3040737
3804
كريستينا ، عندما ذهبت إلى لندن ، أتذكر أنني ذهبت إلى المكان
50:44
or to a place
715
3044958
1985
أو إلى مكان
50:47
full.
716
3047661
1051
ممتلئ.
50:48
It was a place where I had dinner,
717
3048712
2486
كان مكانًا أتناول فيه العشاء ،
50:51
and it was full of Princess Diana's photographs.
718
3051198
3753
وكان مليئًا بصور الأميرة ديانا.
50:55
I think it was near Kensington.
719
3055669
2436
أعتقد أنه كان بالقرب من كينسينجتون.
50:58
Well, of course, yes.
720
3058488
1085
حسنًا ، بالطبع ، نعم.
50:59
Kensington Palace is a very
721
3059573
3487
قصر كنسينغتون هو
51:03
well-known landmark in London.
722
3063260
2803
معلم معروف جدًا في لندن.
51:06
I think you are right there. Yes.
723
3066329
2336
أعتقد أنك هناك. نعم.
51:08
I still can't believe it's 25 years ago.
724
3068665
4088
ما زلت لا أصدق أنه قبل 25 عامًا.
51:13
Oh, my life was so much different.
725
3073070
2819
أوه ، كانت حياتي مختلفة كثيرًا.
51:15
It was a really different life
726
3075906
3136
لقد كانت حياة مختلفة حقًا
51:19
that I was leading way back in 1997.
727
3079493
3370
كنت أقودها في عام 1997. كانت
51:22
Very different, in fact.
728
3082946
1235
مختلفة جدًا ، في الواقع.
51:25
If only I knew that years later I would be here
729
3085849
4354
لو علمت أنه بعد سنوات ، كنت سأقف هنا
51:30
standing in my little studio talking to you live.
730
3090837
3771
في الاستوديو الصغير الخاص بي أتحدث إليكم على الهواء مباشرة.
51:35
I would have never imagined
731
3095642
2085
لم أكن أتخيل أبدًا
51:38
any of this actually happening.
732
3098311
2436
حدوث أي من هذا بالفعل.
51:40
I wouldn't.
733
3100764
2436
لن أفعل.
51:43
So it would appear that many of you agree that it doesn't really matter
734
3103200
4938
لذلك يبدو أن الكثير منكم يتفقون على أنه لا يهم حقًا
51:48
how old a person is in a relationship or how old both people are.
735
3108138
6273
عمر الشخص في العلاقة أو عمر كلاهما.
51:54
If one is older and one is younger.
736
3114444
2069
إذا كان أحدهم أكبر سنًا والآخر أصغر سنًا.
51:57
Does it really matter. Mhm.
737
3117147
2252
هل هو مهم حقا. مم.
52:00
Okay.
738
3120600
901
تمام.
52:01
Today we are talking about prepositions.
739
3121501
3721
اليوم نحن نتحدث عن حروف الجر.
52:05
Now I think it is a good idea to do this today.
740
3125605
4305
الآن أعتقد أنها فكرة جيدة أن تفعل هذا اليوم.
52:09
I don't know why I've been thinking about this topic for the past couple of days.
741
3129910
5021
لا أعرف لماذا كنت أفكر في هذا الموضوع خلال اليومين الماضيين.
52:14
I was going to do it maybe on Sunday,
742
3134965
3036
ربما كنت سأفعل ذلك يوم الأحد ،
52:18
but instead I've decided to do it today.
743
3138001
2636
لكن بدلاً من ذلك قررت أن أفعل ذلك اليوم.
52:20
So we are looking at prepositions.
744
3140987
2653
لذلك نحن نبحث في حروف الجر. سنمر ببعض
52:23
We're going to go through some prepositions
745
3143940
3437
حروف الجر
52:27
that are used in phrases quite often
746
3147377
3187
المستخدمة في العبارات في كثير من الأحيان
52:30
as maybe verbs or phrases
747
3150564
4104
مثل الأفعال أو العبارات
52:34
where something is being expressed, maybe a feeling or an emotion.
748
3154668
5021
التي يتم فيها التعبير عن شيء ما ، ربما شعور أو عاطفة.
52:40
So quite often prepositions are used in those
749
3160157
3753
في كثير من الأحيان يتم استخدام حروف الجر في هذه
52:44
phrases.
750
3164911
1435
العبارات.
52:46
First of all, though, a preposition is a type of word that expresses placement,
751
3166830
5088
بادئ ذي بدء ، مع ذلك ، فإن حرف الجر هو نوع من الكلمات التي تعبر عن الموضع أو
52:52
position, direction,
752
3172769
2403
الموضع أو الاتجاه
52:55
or a relative connexion in time or space.
753
3175555
4204
أو ارتباط نسبي في الزمان أو المكان.
53:00
So preposition signs are showing
754
3180227
2235
إذًا تُظهر علامات الجر
53:02
how one thing relates to another.
755
3182812
2737
كيف يرتبط شيء بشيء آخر.
53:05
It can be a physical thing.
756
3185732
1668
يمكن أن يكون شيئًا ماديًا.
53:07
It can be something connected to when a thing happens, where it happens.
757
3187400
6357
يمكن أن يكون شيئًا مرتبطًا عندما يحدث شيء ما ، وأين يحدث.
53:14
We can also express feelings
758
3194124
2886
يمكننا أيضًا التعبير عن المشاعر
53:17
as well, using prepositions,
759
3197010
3120
باستخدام حروف الجر ،
53:20
which is what we will be looking at today.
760
3200513
2937
وهو ما سننظر إليه اليوم.
53:24
Common prepositions include. On.
761
3204501
3070
تتضمن حروف الجر الشائعة. على.
53:28
Under.
762
3208555
1201
تحت.
53:29
In. Out.
763
3209990
2736
في. خارج.
53:32
About.
764
3212726
1535
عن.
53:34
For two.
765
3214261
2869
لاثنين.
53:37
Of by.
766
3217130
2119
من قبل.
53:40
Since.
767
3220083
1435
منذ.
53:41
Before. Beside.
768
3221518
2586
قبل. بجانب.
53:45
So you can notice already. Your.
769
3225088
2202
لذلك يمكنك أن تلاحظ بالفعل. لك.
53:47
You should be able to notice and observe
770
3227307
3387
يجب أن تكون قادرًا على ملاحظة وملاحظة
53:51
that all of these words
771
3231027
2753
أن كل هذه الكلمات
53:53
appear to represent
772
3233780
3270
تبدو وكأنها تمثل
53:58
a position place,
773
3238368
2169
مكانًا للمكان ،
54:00
or maybe something that happened in the past.
774
3240537
3453
أو ربما شيئًا حدث في الماضي.
54:04
Or maybe one person's perception of time
775
3244557
3354
أو ربما تصور شخص ما للوقت
54:07
or a place or the position of something.
776
3247911
3687
أو المكان أو الموقع لشيء ما.
54:12
So some examples. For example, we have
777
3252482
2820
لذا بعض الأمثلة. على سبيل المثال ، لدينا
54:18
these English phrases
778
3258021
1868
هذه العبارات الإنجليزية
54:19
that often use prepositions to be on time.
779
3259889
4972
التي غالبًا ما تستخدم أحرف الجر لتكون في الوقت المحدد.
54:25
You are on time.
780
3265345
1351
أنت في الوقت المحدد.
54:26
If you are on time, it means you are appearing
781
3266696
5189
إذا كنت في الموعد ، فهذا يعني أنك ستحضر
54:31
or you have arrived when you should.
782
3271885
3086
أو ​​وصلت في الوقت المناسب. لقد
54:35
You have arrived at the right time.
783
3275605
3303
وصلت في الوقت المناسب. لقد
54:39
You have arrived on time.
784
3279209
3003
وصلت في الوقت المحدد. لقد
54:42
Something has come at the right time.
785
3282779
3053
جاء شيء ما في الوقت المناسب.
54:45
It is on time
786
3285832
2970
إنه في الوقت المحدد
54:48
under the influence.
787
3288802
1835
تحت التأثير.
54:50
If you are under the influence, that means you have been affected
788
3290637
4137
إذا كنت تحت التأثير ، فهذا يعني أنك قد تأثرت
54:54
by something that has made you lose your coordination or your senses.
789
3294774
6173
بشيء جعلك تفقد تنسيقك أو حواسك.
55:01
Maybe you've been drinking alcohol.
790
3301381
2102
ربما كنت تشرب الكحول.
55:04
You can be in a pickle.
791
3304401
2218
يمكنك أن تكون في مخلل.
55:07
If you are in a pickle, it means you are involved in a difficult situation.
792
3307253
5556
إذا كنت في مأزق ، فهذا يعني أنك متورط في موقف صعب.
55:12
You have a problem that is bothering you
793
3312809
3804
لديك مشكلة تزعجك
55:16
or maybe a difficult situation that you have to solve.
794
3316980
3153
أو ربما موقف صعب عليك حله.
55:20
You are in a pickle.
795
3320600
1985
أنت في مأزق.
55:23
You can be out to.
796
3323636
3154
يمكنك الخروج ل.
55:26
If you are out to lunch, it means you have left your office
797
3326790
6923
إذا كنت خارجًا لتناول الغداء ، فهذا يعني أنك تركت مكتبك
55:33
or your place of work and you have gone to eat your lunch.
798
3333830
5672
أو مكان عملك وذهبت لتناول طعام الغداء.
55:39
You are out to lunch.
799
3339502
5639
انت بالخارج لتناول الغداء.
55:45
Think about you might think about something
800
3345442
4921
فكر في أنك قد تفكر في شيء
55:50
that means something in your mind that you are considering.
801
3350363
3721
يعني شيئًا ما في ذهنك تفكر فيه.
55:54
You think about something you are considering your position.
802
3354467
5673
أنت تفكر في شيء تفكر فيه في موقفك.
56:00
You are thinking about whether or not
803
3360140
2819
أنت تفكر فيما إذا
56:03
you will do that thing.
804
3363360
2152
كنت ستفعل ذلك الشيء أم لا.
56:06
You can stand up for something.
805
3366663
4037
يمكنك الدفاع عن شيء ما.
56:10
If you stand up for something, well,
806
3370967
3337
إذا دافعت عن شيء ما ، حسنًا ،
56:14
it means that you are getting up from your chair,
807
3374304
3203
فهذا يعني أنك تقوم من مقعدك ،
56:17
but also it means that you are representing a certain cause or movement.
808
3377657
7207
ولكن هذا يعني أيضًا أنك تمثل سببًا أو حركة معينة.
56:25
You are standing up for something.
809
3385048
2753
أنت تدافع عن شيء ما.
56:29
See to it.
810
3389269
1451
انظر اليه.
56:30
If a person is told to see to it,
811
3390720
3437
إذا طُلب من شخص ما أن ينظر إليه ،
56:34
it means they have to do that thing.
812
3394190
2636
فهذا يعني أنه يجب عليه فعل ذلك الشيء.
56:37
You need to be responsible for that thing.
813
3397260
2636
يجب أن تكون مسؤولاً عن هذا الشيء.
56:40
You need to see to it. You must do it
814
3400230
3236
أنت بحاجة لرؤيتها. يجب أن تفعل ذلك
56:44
something that is of its time.
815
3404717
2670
شيئًا من وقته.
56:47
If a thing is of its time, it means that thing.
816
3407971
4704
إذا كان هناك شيء من وقته ، فهذا يعني ذلك الشيء.
56:52
In the past was important.
817
3412675
2002
في الماضي كانت مهمة.
56:55
But now unfortunately it isn't.
818
3415345
3537
لكن الآن للأسف ليس كذلك.
56:59
It is old fashioned.
819
3419449
1918
إنه قديم الطراز.
57:01
It is something from the past that is no longer done.
820
3421367
3671
إنه شيء من الماضي لم يعد يحدث.
57:06
It is of its time.
821
3426506
2185
إنه وقته.
57:09
Stand by.
822
3429993
1668
تعليق.
57:11
If you stand by, it means
823
3431661
2586
إذا وقفت ، فهذا يعني
57:15
that you are waiting.
824
3435348
2202
أنك تنتظر.
57:17
You are prepared.
825
3437550
1852
أنت على استعداد.
57:19
You are ready for something to happen.
826
3439402
2519
أنت جاهز لحدوث شيء ما.
57:23
When we tell a person to stand by, we are saying, Are you ready?
827
3443089
4421
عندما نقول لأي شخص أن يقف جانباً ، نقول ، هل أنت مستعد؟
57:27
Be prepared.
828
3447977
1452
كن مستعدا.
57:29
Stand by.
829
3449429
4171
تعليق.
57:33
Since yesterday, from the previous day,
830
3453600
4020
منذ الأمس ، من اليوم السابق ،
57:37
we often use this also
831
3457937
2386
غالبًا ما نستخدم هذا أيضًا
57:41
to express
832
3461758
2152
للتعبير عن
57:43
something that happened yesterday.
833
3463910
2803
شيء حدث بالأمس.
61:25
Most of the harvesting has now finished.
834
3685381
4555
وقد انتهى الآن معظم الحصاد.
61:29
Over the past few days there were one or two farmers
835
3689936
3386
على مدار الأيام القليلة الماضية ، كان هناك مزارع واحد أو اثنان
61:33
finishing off their harvesting,
836
3693322
4705
أنهى حصادهما ،
61:38
and I think it's safe to say that most of them now have completed it,
837
3698027
4905
وأعتقد أنه من الآمن القول إن معظمهم قد أكمل ذلك الآن ،
61:42
although now they are busy trying to prepare their fields for the new harvest.
838
3702949
5672
على الرغم من أنهم مشغولون الآن بمحاولة تحضير حقولهم للحصاد الجديد.
61:49
And we have a lot of rain coming this weekend, but over the past
839
3709489
4087
ولدينا الكثير من الأمطار في نهاية هذا الأسبوع ، ولكن على مدار
61:53
two or three days we've had some lovely dry weather, not too hot.
840
3713810
3370
اليومين أو الثلاثة أيام الماضية ، كان لدينا طقس جاف جميل ، ليس شديد الحرارة.
61:57
So many of the farmers in this area.
841
3717530
2352
الكثير من المزارعين في هذه المنطقة.
61:59
In fact, you can see behind me many fields behind me
842
3719882
3954
في الواقع ، يمكنك أن ترى ورائي العديد من الحقول ورائي
62:03
right now that are preparing to be
843
3723836
3871
الآن التي تستعد لتكون بحالة
62:08
well, normally they have to turn the ground over
844
3728424
3454
جيدة ، وعادة ما يتعين عليهم قلب الأرض
62:12
to reveal the soil underneath
845
3732261
2887
للكشف عن التربة الموجودة تحتها ،
62:15
and then they will prepare that land
846
3735498
2552
ثم سيقومون بإعداد تلك الأرض
62:18
for the next harvest.
847
3738918
2519
للحصاد التالي.
62:21
It never stops.
848
3741437
1302
لا يتوقف أبدا.
62:22
The life of a farmer is a busy one, to be honest.
849
3742739
5905
لنكون صادقين ، حياة المزارع هي حياة مزدحمة.
62:28
Thanks for your comments. That's very kind of you to say.
850
3748728
3070
شكرا لتعليقاتكم. هذا لطف كبير منك لتقوله.
62:32
I think I covered up very well
851
3752782
1685
أعتقد أنني غطيت جيدًا
62:34
there the fact that I had to suddenly have a drink of water.
852
3754467
3870
هناك حقيقة أنني اضطررت فجأة لشرب الماء.
62:39
So we are looking very briefly
853
3759272
2085
لذلك نحن نبحث بإيجاز شديد
62:41
at certain phrases that can use prepositions.
854
3761357
4571
في بعض العبارات التي يمكن أن تستخدم حروف الجر.
62:45
We had stand by.
855
3765962
2269
كنا على أهبة الاستعداد.
62:48
If you stand by, it means you are waiting for something to happen.
856
3768231
3820
إذا وقفت جانباً ، فهذا يعني أنك تنتظر حدوث شيء ما.
62:52
You must be prepared. Stand by.
857
3772068
2552
يجب أن تكون مستعدًا. تعليق.
62:55
Stand by.
858
3775188
1051
تعليق.
62:56
We are about to go live.
859
3776239
2369
نحن على وشك أن نبدأ.
62:59
Are you prepared?
860
3779091
1802
هل أنت جاهز؟
63:00
Since yesterday.
861
3780927
1468
منذ أمس.
63:02
Since the day before today.
862
3782395
2436
منذ اليوم السابق.
63:04
Since yesterday.
863
3784831
1651
منذ أمس.
63:06
From that point in time.
864
3786482
2936
من تلك النقطة في الوقت المناسب.
63:09
Since
865
3789685
1802
63:11
is often used to mean something
866
3791671
3286
غالبًا ما يُستخدم مصطلح "منذ" ليعني شيئًا
63:14
or a point in time from the past that we are remembering
867
3794957
4054
أو نقطة زمنية من الماضي نتذكره
63:19
and maybe something that has changed in our life
868
3799796
3386
وربما شيء تغير في حياتنا
63:24
from that moment
869
3804033
3120
منذ تلك اللحظة
63:27
to stand before them or to stand before people.
870
3807153
5455
للوقوف أمامهم أو للوقوف أمام الناس.
63:32
If you stand before someone, it means you are standing in front of them.
871
3812909
5338
إذا وقفت أمام شخص ما ، فهذا يعني أنك تقف أمامه.
63:38
You are before them, you are in front of that person.
872
3818664
4772
أنت أمامهم ، وأنت أمام ذلك الشخص.
63:43
So maybe you are standing in front of someone in a queue,
873
3823853
4805
لذلك ربما تكون تقف أمام شخص ما في قائمة انتظار ،
63:49
or maybe you are standing face to face.
874
3829408
3154
أو ربما تقف وجهًا لوجه.
63:52
You are having to talk to one person or many people.
875
3832712
4704
يجب عليك التحدث إلى شخص واحد أو العديد من الأشخاص.
63:57
You stand before them.
876
3837650
2286
أنت تقف أمامهم.
64:00
You are standing in front.
877
3840303
2269
أنت تقف في الأمام.
64:03
Maybe you are looking away or maybe you are looking towards them
878
3843022
4505
ربما تنظر بعيدًا أو ربما تتطلع نحوهم
64:08
to be beside yourself.
879
3848628
2152
ليكونوا بجانبك.
64:10
I like this expression.
880
3850796
2186
يعجبني هذا التعبير.
64:12
If a person is beside themselves,
881
3852982
3670
إذا كان الشخص بجانب نفسه ،
64:16
then they have lost control of their emotions.
882
3856652
4855
فقد فقد السيطرة على عواطفه.
64:21
Maybe you are shocked or outraged
883
3861958
3353
ربما تشعر بالصدمة أو الغضب
64:25
by something you've heard or seen
884
3865678
2219
من شيء سمعته أو رأيته
64:28
so you can feel beside yourself.
885
3868314
3604
حتى تشعر بجانبك.
64:32
Maybe you feel so disconnect.
886
3872335
3336
ربما تشعر بهذا الانقطاع.
64:35
Take it from your emotions.
887
3875671
2069
خذها من عواطفك.
64:37
Maybe something has shocked you, surprised you.
888
3877740
3120
ربما صدمك شيء ما ، فاجأك.
64:41
You can be beside yourself.
889
3881360
2920
يمكنك أن تكون بجانب نفسك.
64:44
So there are some basic uses
890
3884897
3103
لذلك هناك بعض الاستخدامات الأساسية
64:48
of prepositions in phrases.
891
3888000
3654
لحروف الجر في العبارات.
64:52
Of course, I have made a lesson on my YouTube
892
3892021
3871
بالطبع ، لقد قدمت درسًا على
64:55
channel all about prepositions as well.
893
3895892
2936
قناتي على YouTube حول حروف الجر أيضًا.
64:59
There are lots of English lessons on my YouTube channel
894
3899178
4955
هناك الكثير من دروس اللغة الإنجليزية على قناتي على YouTube
65:05
and of course, don't forget, you can always catch me live here on YouTube as well.
895
3905067
5072
وبالطبع ، لا تنسوا ، يمكنك دائمًا اللحاق بي مباشرة هنا على YouTube أيضًا.
65:10
Every Sunday and Wednesday.
896
3910373
4087
كل يوم أحد وأربعاء.
66:00
Every Sunday and Wednesday from 2 p.m.
897
3960289
3671
كل يوم أحد وأربعاء من الساعة 2 بعد الظهر.
66:03
UK time.
898
3963960
1134
الوقت في المملكة المتحدة.
66:05
And of course you can also subscribe vibe to my YouTube channel as well.
899
3965094
4688
وبالطبع يمكنك أيضًا الاشتراك في vibe في قناتي على YouTube أيضًا. حان
66:09
It's almost time to say goodbye.
900
3969982
2119
الوقت تقريبًا لنقول وداعًا.
66:12
I will be going in a few moments.
901
3972118
2369
سأذهب في غضون لحظات قليلة.
66:15
Yes, there are many English lessons on my YouTube channel.
902
3975388
4454
نعم ، هناك العديد من دروس اللغة الإنجليزية على قناتي على YouTube.
66:19
It is not just life lessons but also recorded lessons as well.
903
3979859
5755
إنها ليست دروسًا في الحياة فحسب ، بل دروسًا مسجلة أيضًا.
66:26
I will be back with you on Sunday.
904
3986215
2853
سأعود معك يوم الأحد.
66:29
Don't worry, I won't forget you.
905
3989268
2069
لا تقلق ، لن أنساك.
66:32
I will be back with you on Sunday from 2 p.m. UK.
906
3992271
4888
سأعود معك يوم الأحد من الساعة 2 بعد الظهر. المملكة المتحدة.
66:37
And of course you know who is joining is on Sunday. Mr.
907
3997159
3938
وبالطبع تعرف من سينضم يوم الأحد. السيد
66:41
Steve will be here as well.
908
4001097
2586
ستيف سيكون هنا أيضا.
66:43
Yes, maybe.
909
4003683
2335
نعم ممكن.
66:46
Maybe there will be some big news.
910
4006018
3087
ربما سيكون هناك بعض الأخبار الهامة.
66:49
We're not sure at the moment because Mr.
911
4009105
1918
لسنا متأكدين في الوقت الحالي لأن السيد
66:51
Steve doesn't want to talk about it.
912
4011023
2019
ستيف لا يريد التحدث عن ذلك.
66:54
We will see what happens on Sunday.
913
4014627
2486
سنرى ما سيحدث يوم الأحد.
66:57
Mood Steve is in.
914
4017113
2852
Mood Steve موجود.
67:00
I hope you've enjoyed
915
4020900
2786
أتمنى أن تكون قد استمتعت
67:03
today's live stream.
916
4023686
1702
بالبث المباشر اليوم.
67:05
You know, I love being with you.
917
4025388
2135
أنت تعرف ، أنا أحب أن أكون معك.
67:07
And also, you know that I do all of this for free.
918
4027523
5005
وأيضًا ، أنت تعلم أنني أفعل كل هذا مجانًا.
67:13
It doesn't cost you anything.
919
4033162
2069
لا يكلفك أي شيء.
67:15
However, if you want to make a donation to help my work
920
4035231
3753
ومع ذلك ، إذا كنت ترغب في التبرع لمساعدة عملي في
67:18
continue to support all of this, please feel free.
921
4038984
4588
مواصلة دعم كل هذا ، فلا تتردد في ذلك.
67:23
The address coming in a few moments.
922
4043606
2853
العنوان قادم خلال لحظات قليلة.
67:26
Thank you very much for your company.
923
4046809
1835
شكرا جزيلا لشركتك لك.
67:28
It's been great being with you.
924
4048644
1769
كان من الرائع أن أكون معك.
67:30
I always love coming here and sharing my time with you
925
4050413
4321
أحب دائمًا المجيء إلى هنا ومشاركة وقتي معك
67:34
and hopefully you feel the same way as well.
926
4054734
4054
وآمل أن تشعر بنفس الشعور أيضًا.
67:39
Thanks a lot for your company.
927
4059505
2102
شكرا جزيلا لشركتك.
67:41
We have quite a few people here watching who've not been here.
928
4061607
4955
لدينا عدد غير قليل من الأشخاص هنا يشاهدون الذين لم يكونوا هنا.
67:46
Hello to oh I Loredo hello to you
929
4066562
3987
مرحبًا يا Loredo ، مرحبًا بكم ،
67:50
thanks for joining me today watching in Brazil apparently
930
4070583
4754
شكرًا لانضمامكم إليّ اليوم في البرازيل ، على ما يبدو ،
67:56
we also have AM Emory's
931
4076839
2920
لدينا أيضًا
68:01
Mr. Duncan what does the difference and what is the difference
932
4081377
3120
السيد Duncan من AM Emory ، ما الفرق وما هو الفرق
68:04
between in time and on time?
933
4084497
3753
بين الوقت والوقت؟
68:09
In time is a way of expressing
934
4089201
3988
في الوقت المناسب هو وسيلة للتعبير عن
68:13
something that will happen within a certain amount of time
935
4093189
6189
شيء سيحدث في غضون فترة زمنية معينة
68:19
or of course we can use in time
936
4099728
3521
أو بالطبع يمكننا استخدامه في الوقت المناسب ليعني
68:23
to mean as time goes by.
937
4103666
3336
بمرور الوقت.
68:27
So maybe in time, in time
938
4107453
3420
لذلك ربما في الوقت المناسب ،
68:31
everything will seem
939
4111190
2019
سيبدو كل شيء
68:34
clear.
940
4114677
1134
واضحًا في الوقت المناسب.
68:36
We can also say over time.
941
4116412
2402
يمكننا أن نقول أيضًا بمرور الوقت.
68:39
So in time it means something
942
4119265
3386
يعني ذلك في الوقت المناسب شيئًا
68:42
that is happening within a certain period of time.
943
4122651
3337
ما يحدث خلال فترة زمنية معينة.
68:46
Or maybe if you have a restriction of time
944
4126338
4955
أو ربما إذا كان لديك تقييد للوقت
68:51
and you do it before that restriction
945
4131293
3571
وقمت بذلك قبل حدوث ذلك القيد
68:55
or that end occurs, you do it in time.
946
4135231
5188
أو تلك الغاية ، فأنت تفعل ذلك في الوقت المناسب.
69:01
And of course, if you do something on time,
947
4141320
2870
وبالطبع ، إذا فعلت شيئًا ما في الوقت المحدد ،
69:04
it means you do it at the right time.
948
4144523
2886
فهذا يعني أنك تفعل ذلك في الوقت المناسب.
69:07
You are on time.
949
4147493
1768
أنت في الوقت المحدد.
69:10
We have Libya watching.
950
4150913
2286
لدينا ليبيا تراقب.
69:13
Hello, Alya Assane watching in Libya.
951
4153199
4254
مرحباً ، علياء أساني تشاهد في ليبيا.
69:17
Hello to you.
952
4157486
951
مرحبا بك.
69:18
Thank you for joining us.
953
4158437
1201
شكرا لانضمامك إلينا.
69:19
I do have quite a few people watching in Libya.
954
4159638
4605
لدي عدد غير قليل من المشاهدين في ليبيا.
69:24
Thank you very much.
955
4164293
1501
شكراً جزيلاً.
69:25
I'm going now.
956
4165794
1085
انا ذاهب الآن.
69:26
See you on Sunday.
957
4166879
1251
نراك يوم الاحد.
69:28
I hope you've enjoyed today's livestream.
958
4168130
2519
أتمنى أن تكون قد استمتعت بالبث المباشر اليوم.
69:30
I love doing this and I hope you love watching.
959
4170749
3771
أحب فعل ذلك وأتمنى أن تحب المشاهدة.
69:34
Don't forget to give me a lovely like if you like what you see,
960
4174520
3420
لا تنس أن تعطيني إعجابًا رائعًا إذا كنت تحب ما تراه ،
69:39
you may give me one of these, please.
961
4179742
3086
يمكنك أن تعطيني واحدة من هذه ، من فضلك.
69:42
I will be ever so happy if you can catch you later
962
4182828
4204
سأكون سعيدًا جدًا إذا تمكنت من اللحاق بك في وقت لاحق
69:48
Sunday is when I'm back with you.
963
4188017
2385
يوم الأحد عندما أعود معك.
69:51
I'm with you on Sunday and Wednesday.
964
4191287
2469
أنا معك يومي الأحد والأربعاء.
69:53
Live from 2 p.m. uk time.
965
4193756
3386
مباشر من الساعة 2 مساءً. الوقت في المملكة المتحدة.
69:57
That is when I'm with you.
966
4197359
1619
هذا عندما أكون معك.
69:58
Sunday Wednesday 2 p.m.
967
4198978
2569
الأحد الأربعاء 2 مساءً
70:01
UK time you can check the time difference if you want
968
4201881
4287
بتوقيت المملكة المتحدة ، يمكنك التحقق من فارق التوقيت إذا كنت تريد
70:06
and then you won't miss any of my livestreams.
969
4206619
3603
وبعد ذلك لن تفوتك أي من مقاطع البث المباشر الخاصة بي.
70:10
Thanks for watching.
970
4210589
985
شكرا للمشاهدة.
70:11
See you later.
971
4211574
1234
أراك لاحقًا. لقد
70:12
It's been fun being here with you again and I will see you on Sunday.
972
4212808
6023
كان من الممتع أن أكون هنا معك مرة أخرى وسأراك يوم الأحد.
70:19
This is Mr.
973
4219231
768
70:19
Duncan in the birthplace of English, saying, thank you very much for watching me today.
974
4219999
6122
هذا هو السيد
دنكان من مسقط رأس اللغة الإنجليزية ، قائلاً ، شكرًا جزيلاً لمشاهدتي اليوم.
70:26
And of course, until the next time we meet, you know what's coming next.
975
4226121
4054
وبالطبع ، حتى المرة القادمة التي نلتقي فيها ، ستعرف ما هو قادم.
70:30
Yes, you do
976
4230175
785
نعم ، أنت
70:38
ta ta for now
977
4238951
1301
تفعل ذلك الآن
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7