Focus on PREPOSITIONS - To / About / For / Of - English Addict EXTRA - LIVE Chat + Lesson

5,389 views ・ 2022-08-31

English Addict with Mr Duncan


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

05:10
What an interesting day we have here.
0
310259
2720
چه روز جالبی اینجا داریم.
05:12
We have lots of sunshine, a little bit of wind.
1
312979
3270
ما آفتاب زیادی داریم، کمی باد.
05:16
But it is a nice day.
2
316683
2202
اما روز خوبی است.
05:18
We are having not too hot weather,
3
318901
4472
ما هوای نه چندان گرمی داریم،
05:23
but it is rather nice to say the least. Hi.
4
323723
3604
اما حداقل بگوییم خوب است. سلام.
05:27
Here we go. Yes, we are back.
5
327377
1885
در اینجا ما می رویم. بله، ما برگشتیم.
05:29
I hope you are having a good day.
6
329262
2419
امیدوارم روز خوبی را سپری کرده باشید.
05:32
We are all heads again.
7
332065
2102
همه ما دوباره سر هستیم.
05:34
We are together in fact, enjoying
8
334317
2753
ما در واقع با هم هستیم و از
05:37
the wonderful language that is English.
9
337520
3337
زبان شگفت انگیزی که انگلیسی است لذت می بریم.
05:41
Coming to you live from the birthplace
10
341157
3470
از
05:44
of the very same language, which just happens to be,
11
344627
3554
زادگاه همین زبان که اتفاقاً می آید نزد شما،
05:48
oh, my goodness, it's England.
12
348381
9993
خدای من، انگلستان است.
05:58
Hmm hmm hmm hmm hmm hmm hmm hmm hmm hmm hmm hmm.
13
358991
4755
هوم هوم هوم هوم هوم هوم هوم هوم
06:08
Doo doo doo doo doo.
14
368634
2086
دوو دوو دوو.
06:11
Hi, everybody.
15
371788
1251
سلام به همه.
06:13
This is Mr.
16
373039
2919
این آقای
06:15
Duncan in England.
17
375958
1702
دانکن در انگلیس است.
06:17
How are you today?
18
377660
1151
امروز چطوری؟
06:18
Are you okay?
19
378811
1368
حالت خوبه؟
06:20
I hope so. Are you happy?
20
380179
2203
امیدوارم. آیا شما خوشحال هستید؟
06:22
Are you feeling happy today? I want to see those smiles.
21
382398
3070
آیا امروز احساس خوشبختی می کنید؟ من می خواهم آن لبخندها را ببینم.
06:25
I really do.
22
385501
1435
من حتما انجام میدم.
06:26
I hope you all.
23
386936
901
امیدوارم همه شما
06:27
You are feeling super duper today.
24
387837
3303
امروز احساس فوق العاده احمقانه ای دارید.
06:31
I am okay. Very busy here.
25
391524
2819
من خوب هستم. اینجا خیلی شلوغه
06:34
I wish I could tell you what is actually happening today
26
394377
3920
کاش می‌توانستم به شما بگویم که واقعاً امروز چه اتفاقی می‌افتد،
06:38
because something very big is happening here.
27
398297
5055
زیرا اتفاق بسیار بزرگی در اینجا در حال رخ دادن است.
06:43
Right here.
28
403352
2686
درست همین جا.
06:46
I can't tell you what it is because I have been told that I can't.
29
406289
3954
نمی توانم به شما بگویم که چیست زیرا به من گفته اند که نمی توانم.
06:50
But something quite momentous.
30
410610
2752
اما چیزی کاملاً مهم
06:53
Oh, I don't think I've ever used that word before.
31
413396
3687
اوه، فکر نمی کنم قبلاً از این کلمه استفاده کرده باشم.
06:57
Momentous.
32
417350
1618
با اهمیت.
06:58
A momentous moment.
33
418968
2252
یک لحظه مهم
07:01
Something to be remembered through
34
421220
3037
چیزی که باید
07:04
the ages is happening today.
35
424257
2903
در طول اعصار به یادگار بماند، امروز اتفاق می افتد.
07:07
You might even say that it is life changing.
36
427460
3820
حتی ممکن است بگویید که زندگی در حال تغییر است.
07:11
A life changing situation is happening today.
37
431297
4354
وضعیت تغییر زندگی امروز در حال رخ دادن است.
07:15
I'm not joking.
38
435952
1017
شوخی نمی کنم.
07:18
I can't mention what it is, unfortunately.
39
438137
2553
متاسفانه نمیتونم بگم چیه
07:21
It's a shame, isn't it?
40
441591
1535
شرم آور است، اینطور نیست؟
07:23
But I can't.
41
443126
784
07:23
I can't say what it is at all.
42
443910
2219
اما من نمی توانم.
اصلا نمیتونم بگم چیه
07:26
Anyway, my name is Duncan.
43
446462
1618
به هر حال اسم من دانکن است.
07:28
I like English.
44
448080
1135
من انگلیسی را دوست دارم.
07:29
I love talking about the English language.
45
449215
2603
من عاشق صحبت کردن در مورد زبان انگلیسی هستم.
07:32
You might say that I am one of those up there.
46
452151
2920
ممکن است بگویید من یکی از آن بالا هستم.
07:35
I am an English addict, and I love English so much.
47
455371
5389
من یک معتاد انگلیسی هستم و زبان انگلیسی را خیلی دوست دارم.
07:41
And I have a feeling, because you are here right now.
48
461177
3670
و من یک احساس دارم، زیرا شما در حال حاضر اینجا هستید.
07:44
I have a feeling.
49
464881
984
یه حسی دارم.
07:45
Perhaps you are a big fan of English as well.
50
465865
4471
شاید شما هم از طرفداران پر و پا قرص انگلیسی باشید.
07:50
Hello to the live chat straight away.
51
470870
2286
بلافاصله به چت زنده سلام کنید.
07:53
Hello to everyone.
52
473456
1201
سلام به همگی.
07:54
Oh, we have some lovely people here today.
53
474657
2486
اوه، ما امروز چند نفر دوست داشتنی اینجا داریم.
07:57
Congratulations, by the way, to be true is Beatrice.
54
477143
4404
به هر حال، به شما تبریک می گویم، بئاتریس حقیقت دارد.
08:01
Guess what? You will not believe it.
55
481581
3603
حدس بزن چی شده؟ شما آن را باور نخواهید کرد.
08:05
I wonder if when you woke up this morning,
56
485218
3837
نمی دانم آیا وقتی امروز صبح از خواب بیدار شدید
08:09
you thought that you would be first on today's live chat.
57
489055
4805
، فکر می کردید که اولین نفر در چت زنده امروز هستید؟
08:14
But you are.
58
494010
1134
ولی شما هستید.
08:15
Congratulations, Beatrice, and welcome.
59
495144
11695
تبریک می گویم، بئاتریس، و خوش آمدید.
08:27
I really want to tell you what is happening.
60
507657
2602
من واقعاً می خواهم به شما بگویم که چه اتفاقی دارد می افتد.
08:30
But I can't. I.
61
510259
1752
اما من نمی توانم. I.
08:32
I've been sworn to secrecy.
62
512011
3086
قسم خورده ام که رازداری کنم.
08:35
We might talk about it next Sunday.
63
515448
2886
ممکن است یکشنبه آینده در مورد آن صحبت کنیم.
08:38
We will see what happens. But
64
518818
1702
ما خواهیم دید که چه اتفاقی می افتد. اما
08:41
something going on at the moment.
65
521521
2018
در این لحظه چیزی در حال رخ دادن است.
08:43
In fact, we have quite a lot of things going on.
66
523556
2636
در واقع، ما خیلی چیزها در حال انجام است.
08:46
Some of them nice and some of them not so nice.
67
526559
3987
برخی از آنها زیبا و برخی از آنها نه چندان زیبا.
08:51
We might talk about those things as well on Sunday.
68
531030
5122
ما ممکن است در مورد آن چیزها نیز در روز یکشنبه صحبت کنیم.
08:58
Life is one of those things that never stands still.
69
538521
5522
زندگی یکی از آن چیزهایی است که هرگز ثابت نمی ماند.
09:04
There are always things happening, and I would imagine that there are stages
70
544677
5522
همیشه چیزهایی در حال رخ دادن هستند، و من تصور می کنم که مراحل
09:10
or parts of your life where things really do change.
71
550199
4938
یا بخش هایی از زندگی شما وجود دارد که در آن چیزها واقعاً تغییر می کنند.
09:15
All at once.
72
555688
1685
به یکباره
09:17
At the same time.
73
557373
1735
همزمان.
09:19
Or at least it appears to do that.
74
559108
2936
یا حداقل به نظر می رسد که این کار را انجام می دهد.
09:23
Hello.
75
563479
367
09:23
Also to can I say hello to Paolo also, Duchess.
76
563846
3837
سلام.
همچنین می توانم به پائولو نیز سلام کنم، دوشس.
09:27
Hello to you as well.
77
567717
2185
سلام به شما نیز.
09:29
We also have Vitesse. Hallo, Vitesse.
78
569902
3120
ویتسه هم داریم. سلام، ویتسه.
09:33
Nice to see you.
79
573055
834
09:33
Also today.
80
573889
1902
از دیدن شما خوشحالم.
همینطور امروز.
09:35
And we have Palmira.
81
575791
2670
و ما پالمیرا داریم.
09:38
We hope we.
82
578461
834
ما امیدواریم که ما.
09:39
Oh, hello to Sash, Sash.
83
579295
2102
اوه، سلام به ساش، ساش.
09:41
Hello to you as well.
84
581731
1351
سلام به شما نیز.
09:43
I always like to say hello to as many people as possible.
85
583082
3537
من همیشه دوست دارم به هر چه بیشتر مردم سلام کنم.
09:46
Even though I am often accused of ignoring people, I don't ignore anyone.
86
586619
6089
با وجود اینکه اغلب به نادیده گرفتن مردم متهم می شوم، هیچ کس را نادیده نمی گیرم.
09:53
I always try to include everyone here.
87
593042
3120
من همیشه سعی می کنم همه را در اینجا بگنجانم.
09:56
We also have Duchess. Hello, Duchess.
88
596429
2802
ما دوشس هم داریم. سلام دوشس
09:59
Nice to see you as well.
89
599248
3153
از دیدن شما هم خوشحالم
10:02
Sandra Gonzalez, Bruno.
90
602818
3120
ساندرا گونزالس، برونو.
10:05
Hello, Bruno.
91
605938
1919
سلام برونو
10:07
Thank you very much for your lovely compliment.
92
607857
1985
از تعریف زیبای شما بسیار سپاسگزارم.
10:09
The other day, I will be making some changes to this
93
609842
5305
روز دیگر، من تغییراتی را در این پخش زنده ایجاد خواهم کرد
10:15
very live stream, this actual thing you are watching now.
94
615498
4121
، این چیزی که اکنون در حال تماشای آن هستید.
10:20
Some big changes are coming.
95
620036
2102
برخی تغییرات بزرگ در راه است.
10:22
I gave you a little hint last week.
96
622588
3604
هفته پیش یه راهنمایی کوچولو بهتون دادم
10:27
And Bruno said, Mr.
97
627026
1885
و برونو گفت، آقای
10:28
Duncan, I like your new trailer.
98
628911
2319
دانکن، من تریلر جدید شما را دوست دارم.
10:31
I like the new promo
99
631797
2253
من تبلیغ جدید
10:34
for your English addict.
100
634517
3420
برای معتاد انگلیسی شما را دوست دارم.
10:38
Just in case you missed it.
101
638304
1802
فقط در صورت از دست دادن آن.
10:40
Here it is right now.
102
640106
1518
همین الان اینجاست.
11:28
A lot of
103
688320
351
11:28
people feeling excited because there is change in the air.
104
688671
4538
بسیاری از
مردم احساس هیجان می کنند زیرا تغییراتی در هوا وجود دارد.
11:33
Definitely.
105
693776
1201
قطعا.
11:34
I think it is safe to say there is definitely change
106
694977
4104
فکر می کنم می توان گفت که
11:39
in the air at the moment.
107
699081
3904
در حال حاضر قطعاً تغییری در هوا وجود دارد.
11:42
Quite a lot, in fact.
108
702985
2136
در واقع بسیار زیاد است.
11:45
So over the next few weeks, there will be some changes
109
705121
2869
بنابراین طی چند هفته آینده، تغییراتی
11:47
taking place here on my live stream.
110
707990
3270
در اینجا در جریان زنده من رخ خواهد داد.
11:51
Some things will be changing in appearance.
111
711477
4371
برخی چیزها در ظاهر تغییر خواهند کرد.
11:56
Certain things will be added and some things will be taken away.
112
716248
5022
چیزهای خاصی اضافه می شود و چیزهایی حذف می شود.
12:02
Don't worry, I'm not referring to Mr.
113
722004
3237
نگران نباش، منظور من آقای
12:05
Steve.
114
725241
784
استیو نیست.
12:06
Steve has become a little bit of a star,
115
726025
4471
12:10
to be honest, here on the live chat.
116
730563
2719
راستش را بخواهید، اینجا در چت زنده، استیو کمی ستاره شده است.
12:14
Can I say hello to Mohsin?
117
734033
1918
میتونم به محسن سلام کنم؟
12:15
Hello, Mohsin.
118
735951
1268
سلام محسن.
12:17
Christina is here as well, talking about the weather.
119
737219
3888
کریستینا هم اینجاست و درباره آب و هوا صحبت می کند.
12:21
Apparently
120
741390
2269
12:23
the temperatures are changing where you are
121
743692
3337
ظاهراً دما در جایی که شما هستید در حال تغییر است
12:27
and also the heatwave appears to be ending.
122
747413
3537
و همچنین به نظر می رسد که موج گرما در حال پایان است.
12:30
A lot of places are feeling some relief at the moment
123
750983
4505
بسیاری از مکان‌ها در حال حاضر
12:35
from the incredible heatwave that we've had.
124
755938
5422
از موج گرمای باورنکردنی که ما داشته‌ایم احساس آرامش می‌کنند.
12:41
We've had a couple here in the UK over the past month.
125
761393
3788
ما در یک ماه گذشته یک زوج اینجا در بریتانیا داشتیم.
12:45
And as we come towards the end of August, our thoughts
126
765531
3453
و با نزدیک شدن به پایان ماه اوت، افکار ما
12:48
move to other things.
127
768984
2486
به چیزهای دیگری می رود.
12:52
September is just around the corner,
128
772021
2519
سپتامبر نزدیک است،
12:54
which means that the weather will begin to get cooler.
129
774540
3887
به این معنی که هوا شروع به خنک شدن خواهد کرد.
12:58
The days will become shorter.
130
778878
2686
روزها کوتاه تر خواهند شد.
13:01
There will be less light around.
131
781580
3304
نور کمتری در اطراف وجود خواهد داشت.
13:05
So it will get dark early in the evenings and it will get dark,
132
785367
5372
پس شب ها زود تاریک میشه و تاریک
13:11
or should I say light much later in the mornings?
133
791040
4070
میشه یا صبح ها خیلی دیرتر بگم روشن؟
13:15
So things will be changing as far as that is concerned.
134
795444
5873
بنابراین تا آنجا که به آن مربوط می شود، همه چیز تغییر خواهد کرد.
13:21
Rosario.
135
801984
1235
روزاریو.
13:23
Hello, Rosario.
136
803219
2068
سلام روزاریو.
13:25
It is the 10th birthday of my daughter, Maria.
137
805287
3871
تولد 10 سالگی دخترم ماریا است.
13:29
Hello to Maria and congratulations, Maria.
138
809358
3454
سلام به ماریا و تبریک، ماریا.
13:33
Maria.
139
813179
1968
ماریا
13:35
Maria, it is your birthday today and
140
815147
5806
ماریا، امروز تولد شماست و
13:42
a big
141
822538
350
13:42
congratulations and happy birthday to your lovely daughter,
142
822888
4021
یک
تبریک بزرگ و تولد دختر دوست داشتنی شما،
13:47
Rosario M.S., ten years old today.
143
827243
4237
روزاریو M.S، امروز ده ساله است.
13:51
Congratulations and happy birthday, Maria.
144
831480
2703
تولدت مبارک و مبارک ماریا.
13:54
I hope you have a good day where you are.
145
834200
3520
امیدوارم در جایی که هستید روز خوبی داشته باشید.
13:57
Hilda is here. Hello, Hilda.
146
837987
3253
هیلدا اینجاست سلام هیلدا
14:01
Nice to see you back as well.
147
841257
2252
از بازگشت شما نیز خوشحالم.
14:05
I am feeling rather excited this week
148
845027
2319
من این هفته نسبتاً هیجان زده هستم
14:07
because, well, I was feeling excited.
149
847346
3303
زیرا، خوب، احساس هیجان داشتم.
14:10
And then my excitement disappeared because there is a great exploration about to take place.
150
850649
9093
و سپس هیجان من ناپدید شد زیرا یک اکتشاف بزرگ در شرف انجام است.
14:19
Well, first of all, they are doing some tests, but we are going back to the moon.
151
859758
4772
خب، اول از همه، آنها در حال انجام آزمایشات هستند، اما ما به ماه برمی گردیم. هنگامی که ما شروع به کاوش در ماه می کنیم،
14:25
Mankind once again will be taking that short step
152
865881
5739
یک بار دیگر بشر آن گام کوتاه
14:32
or that giant leap
153
872187
2570
یا آن جهش عظیم را
14:35
when once again, as we begin to explore the moon.
154
875457
5573
برمی دارد.
14:41
It is very nearby, but there are still many things
155
881130
4070
بسیار نزدیک است، اما هنوز چیزهای زیادی
14:45
we don't know about the moon, especially what is underneath the surface of the moon.
156
885568
6239
در مورد ماه وجود دارد، به خصوص آنچه در زیر سطح ماه است.
14:52
So that is something a lot of people are keen to find out
157
892157
3821
بنابراین این چیزی است که بسیاری از مردم مشتاق هستند تا
14:55
more about the Chinese, of course, or going to the moon.
158
895978
3570
در مورد چینی ها یا رفتن به ماه بیشتر بدانند.
14:59
They have a lot of things planned.
159
899582
2035
آنها خیلی چیزها را برنامه ریزی کرده اند.
15:01
The Russians are planning to build their own space station.
160
901617
4888
روس ها قصد دارند ایستگاه فضایی خود را بسازند.
15:06
Apparently they will be quitting the International Space Station.
161
906689
4020
ظاهراً آنها ایستگاه فضایی بین المللی را ترک خواهند کرد.
15:10
They'll be leaving and they are making plans
162
910943
3270
آنها می روند و
15:14
now to build their own as well.
163
914213
2969
اکنون در حال برنامه ریزی هستند تا خودشان را نیز بسازند.
15:17
So I was a little bit excited but also let down because
164
917449
4121
بنابراین من کمی هیجان زده بودم، اما ناامید شدم
15:21
the rocket did not blast off.
165
921987
3387
زیرا موشک منفجر نشد.
15:26
It stayed on the launch pad.
166
926492
2602
روی سکوی پرتاب ماند.
15:29
But apparently they will be launching the rocket this weekend.
167
929395
4070
اما ظاهراً آنها این موشک را در آخر هفته پرتاب خواهند کرد.
15:34
I believe it is Saturday evening, UK time.
168
934049
4038
من معتقدم عصر شنبه به وقت انگلستان است.
15:38
So I'm looking forward to seeing it finally go off.
169
938754
2553
بنابراین من مشتاقانه منتظرم تا بالاخره از بین برود.
15:41
This is just a test.
170
941340
1201
این تنها یک امتحان است.
15:42
Of course there will be no people on board the rocket.
171
942541
3804
البته هیچ فردی روی موشک نخواهد بود.
15:46
But it is a test to see how
172
946762
3120
اما این آزمایشی است برای اینکه ببینیم
15:49
well the rocket performs.
173
949882
3070
موشک چقدر خوب عمل می کند.
15:53
But later on, they are going to start
174
953252
3086
اما بعداً، آن‌ها شروع
15:56
having a little poke
175
956939
2069
به زدن
16:00
and prod
176
960592
2253
و
16:02
on the moon.
177
962845
1651
پرتاب کردن روی ماه خواهند کرد.
16:04
Once again, another thing apparently they're going to do is that they're trying
178
964496
4655
یک بار دیگر، کار دیگری که ظاهراً آنها قرار است انجام دهند این است که سعی
16:09
they're going to experiment by sending
179
969601
2670
می کنند با ارسال
16:13
a space vehicle.
180
973822
2169
یک وسیله نقلیه فضایی آزمایش کنند.
16:15
I believe it's with people on board
181
975991
3437
من معتقدم که با افرادی که در عرشه هستند
16:19
further into space
182
979428
2519
بیشتر
16:22
than people have ever been before.
183
982681
2903
از افرادی که قبلاً بوده‌اند به فضا می‌روند.
16:26
So that also seems quite exciting too.
184
986485
3053
بنابراین این نیز بسیار هیجان انگیز به نظر می رسد.
16:29
So I am a little bit excited about that.
185
989972
2085
بنابراین من کمی در مورد آن هیجان زده هستم.
16:32
I don't know why we have to have something
186
992057
3304
نمی دانم چرا باید در این دنیا چیزی داشته باشیم که
16:35
in this world to be excited about.
187
995811
3487
در مورد آن هیجان زده باشیم.
16:40
Hello.
188
1000349
484
16:40
Also to you.
189
1000833
1618
سلام.
همینطور برای شما.
16:42
Can I say hello to ZC?
190
1002451
2386
آیا می توانم به ZC سلام کنم؟
16:44
Kyra is here as well.
191
1004837
2986
کایرا هم اینجاست.
16:48
Very nice to see you back.
192
1008140
2102
خیلی خوشحالم که برگشتم.
16:50
We also have Claudia. Hello, Claudia.
193
1010242
2786
ما کلودیا را هم داریم. سلام، کلودیا.
16:53
I wonder, Claudia,
194
1013278
3053
تعجب می کنم، کلودیا
16:56
I wonder what you are cooking today.
195
1016331
2987
، تعجب می کنم که امروز چه می پزی.
16:59
What is in your pot?
196
1019334
2253
در گلدان شما چیست؟
17:01
Claudia, I wonder also.
197
1021704
3203
کلودیا، من نیز تعجب می کنم.
17:04
Alessandra.
198
1024907
1651
الساندرا
17:06
Hello, compute horizon watching in Bangladesh.
199
1026558
4488
سلام، محاسبه افق تماشا در بنگلادش.
17:11
Can I say a big hello to you as well?
200
1031063
3387
آیا می توانم یک سلام بزرگ به شما هم بگویم؟
17:15
Can I also say a big special hello to my viewers watching in Pakistan.
201
1035384
4421
همچنین می توانم یک سلام ویژه بزرگ به بینندگانم که در پاکستان تماشا می کنند بگویم.
17:19
A lot of rain has been falling.
202
1039822
2485
باران زیادی باریده است.
17:22
Also an interesting thing that I was
203
1042307
2853
همچنین یک چیز جالب که روز گذشته
17:25
was watching the other day, apparently also it's because
204
1045160
2770
داشتم تماشا می کردم، ظاهراً به این دلیل است
17:29
the flooding that is affecting
205
1049131
2336
که سیل که پاکستان را تحت تأثیر قرار داده است
17:31
Pakistan, it's killed over a thousand people so far.
206
1051917
4054
، تا کنون بیش از هزار نفر را کشته است.
17:37
But it's not just the rain that's causing this.
207
1057039
2703
اما این فقط باران نیست که باعث این اتفاق می شود.
17:39
Apparently, it is also the early thaw of the
208
1059742
5155
ظاهراً این نیز همان آب شدن زودهنگام
17:44
the ice on the mountains nearby.
209
1064897
3186
یخ های روی کوه های نزدیک است.
17:48
So you never really think of snow or ice
210
1068100
3337
بنابراین هرگز واقعاً فکر نمی کنید که برف یا یخ
17:52
being near the countries like Pakistan.
211
1072071
3536
در نزدیکی کشورهایی مانند پاکستان باشد.
17:55
But during the big thaw and this year
212
1075607
3337
اما در طول یخ زدگی بزرگ و امسال
17:59
it is happening earlier than it should because of
213
1079244
3721
زودتر از آنچه که باید اتفاق می افتد زیرا
18:04
you know why?
214
1084550
1952
می دانید چرا؟
18:06
So can I send my best wishes to all those watching in Pakistan at the moment?
215
1086502
4988
بنابراین آیا می توانم بهترین آرزوهای خود را برای همه کسانی که در حال حاضر در پاکستان تماشا می کنند ارسال کنم؟
18:11
Our thoughts are with you.
216
1091807
1268
فکرمان با شماست.
18:13
I'm pretty sure of that today.
217
1093075
2936
من امروز از آن مطمئن هستم.
18:16
Hello, Natalie.
218
1096011
1301
سلام ناتالی
18:17
Hello. Also to.
219
1097312
1852
سلام. همچنین به.
18:19
Oh, hello.
220
1099164
3988
اوه سلام.
18:23
It seems like a long time since I've done this.
221
1103936
2936
به نظر می رسد خیلی وقت است که این کار را انجام نداده ام.
18:27
Hello to Louis Osmond
222
1107589
2770
سلام به لوئیس آزموند
18:32
is here today.
223
1112761
1819
امروز اینجاست.
18:34
Hello, Louis.
224
1114580
967
سلام، لویی.
18:35
Nice to see you back as well.
225
1115547
3637
از بازگشت شما نیز خوشحالم.
18:41
Hello to.
226
1121987
1068
سلام به.
18:43
Oh, Louis is actually saying hello to Claudia.
227
1123055
3386
اوه، لویی در واقع به کلودیا سلام می کند.
18:46
Hello, Claudia.
228
1126458
934
سلام، کلودیا.
18:47
As usual. I am so glad to see you again.
229
1127392
2970
مثل همیشه. من خیلی خوشحالم که دوباره شما را می بینم.
18:50
Way back in 2006.
230
1130963
2068
در سال 2006.
18:53
You were here on the first few
231
1133582
3020
شما در اولین پخش
18:57
English addict livestreams.
232
1137052
2553
زنده معتاد انگلیسی اینجا بودید.
18:59
That is right. Yes.
233
1139605
2068
درست است. آره.
19:01
I was talking about this last week because it is interesting to note that
234
1141673
5372
من هفته گذشته در مورد این موضوع صحبت می کردم زیرا جالب است بدانید که
19:07
some of my viewers
235
1147496
2753
برخی از بینندگان من
19:10
who were watching me during my early English addict
236
1150249
3753
که در طول قسمت های اولیه معتاد انگلیسی من در حال تماشای من بودند
19:14
episodes are here right now
237
1154002
3637
19:17
today, including Louis and also Claudia.
238
1157823
2869
، امروز اینجا هستند، از جمله لوئیس و همچنین کلودیا.
19:22
Hello.
239
1162044
417
19:22
Also to Christina.
240
1162461
2402
سلام.
همچنین به کریستینا.
19:26
I have been watching the television
241
1166365
2702
من گزارش تلویزیونی
19:29
report about the terrible floods in Pakistan.
242
1169067
2753
در مورد سیل های وحشتناک در پاکستان را تماشا می کردم.
19:32
Yes, it's very interesting that they are having two problems.
243
1172487
4822
بله، خیلی جالب است که آنها دو مشکل دارند.
19:37
So this apparently is not just one problem.
244
1177326
2385
بنابراین ظاهراً این فقط یک مشکل نیست.
19:39
It's two heavy rain, but also the the thawing
245
1179711
4772
این دو باران شدید است، اما همچنین
19:44
or melting of the ice nearby.
246
1184483
4204
آب شدن یا آب شدن یخ در آن نزدیکی است.
19:48
The glaciers are all starting
247
1188987
3120
همه یخچال ها
19:52
to melt earlier than they should be.
248
1192107
3270
زودتر از زمانی که باید آب می شوند شروع به آب شدن می کنند.
19:56
So it's causing double
249
1196161
2002
بنابراین متأسفانه باعث ایجاد
19:58
the problem, unfortunately, which is not good news.
250
1198730
3604
مشکل مضاعف می شود که خبر خوبی نیست.
20:03
Thank you very much for joining me today.
251
1203268
1802
از اینکه امروز به من پیوستید بسیار سپاسگزارم.
20:05
By the way, we are talking about a lot of things today.
252
1205070
3120
اتفاقا ما امروز در مورد خیلی چیزها صحبت می کنیم.
20:08
I noticed in the news I was reading some of the gossip.
253
1208991
4504
در اخبار متوجه شدم که در حال خواندن برخی از شایعات هستم.
20:13
I do it.
254
1213946
834
من انجامش میدم.
20:14
Yes, I do.
255
1214780
2352
بله، من انجام می دهم.
20:17
I read the gossip.
256
1217816
2369
من شایعات را خواندم.
20:20
Apparently, Leonardo DiCaprio
257
1220185
2903
ظاهرا لئوناردو دی کاپریو
20:24
is dumping
258
1224323
2185
20:26
his girlfriend.
259
1226508
1385
دوست دخترش را رها می کند.
20:27
She's 25.
260
1227893
1401
او 25 سال دارد.
20:29
Apparently, a lot of people are speculating.
261
1229294
3003
ظاهراً افراد زیادی در حال حدس و گمان هستند.
20:32
They are talking about the fact that he is saying goodbye to her because she's now too old.
262
1232297
6573
آنها در مورد این واقعیت صحبت می کنند که او با او خداحافظی می کند زیرا او اکنون خیلی پیر شده است.
20:41
How old is Leonardo DiCaprio?
263
1241540
2169
لئوناردو دی کاپریو چند سال دارد؟
20:43
He must be nearly 55, 56 now.
264
1243742
4905
او اکنون باید نزدیک به 55، 56 سال داشته باشد.
20:51
Does it matter?
265
1251767
1351
آیا این مهم است؟
20:53
Does it really matter how old someone is to people who are in love?
266
1253118
5522
آیا واقعاً برای افرادی که عاشق هستند مهم است چند سال دارد؟
20:58
They want to stay together.
267
1258640
1402
آنها می خواهند با هم بمانند.
21:00
They want to be together forever and ever and ever until one of them dies.
268
1260042
5205
آنها می خواهند برای همیشه و همیشه و همیشه با هم باشند تا زمانی که یکی از آنها بمیرد.
21:06
Unfortunately, as I always
269
1266481
2086
متأسفانه، همانطور که همیشه
21:08
say, love is a tragedy waiting to happen
270
1268567
2853
می گویم، عشق یک تراژدی است که در انتظار وقوع است،
21:12
because if you have a lovely relationship
271
1272571
2719
زیرا اگر در مقطعی رابطه دوست داشتنی داشته باشید
21:15
at some point, one or the other will pass away.
272
1275707
3654
، یکی یا دیگری از بین می رود.
21:19
So I always say that love or even the perfect
273
1279378
3603
بنابراین من همیشه می گویم که عشق یا حتی یک رابطه عالی
21:22
relationship is always a tragedy waiting to happen.
274
1282981
3988
همیشه یک تراژدی است که منتظر وقوع است.
21:27
Sadly. But
275
1287202
3087
با ناراحتی. اما
21:31
you hear this quite often
276
1291340
2168
این را اغلب
21:33
with celebrities or people who are not celebrities.
277
1293508
4371
با افراد مشهور یا افرادی که سلبریتی نیستند می شنوید.
21:37
They will get into relationships.
278
1297879
1869
وارد روابط خواهند شد.
21:39
There may be one person in the relationship is much older
279
1299748
3387
ممکن است یک نفر در رابطه وجود داشته باشد که بسیار مسن
21:43
than the other one, maybe an older man and a younger woman.
280
1303702
4621
تر از دیگری باشد، شاید یک مرد مسن تر و یک زن جوان تر.
21:48
But of course it can happen the other way around as well.
281
1308323
3354
اما البته ممکن است برعکس هم اتفاق بیفتد.
21:51
You can have a mature lady who decides to have a young man
282
1311677
5705
شما می توانید یک خانم بالغ داشته باشید که تصمیم می گیرد یک مرد جوان را
21:58
as her partner.
283
1318400
1451
به عنوان شریک زندگی خود داشته باشد.
21:59
It does happen quite, quite a lot.
284
1319851
2636
خیلی اتفاق می افتد، بسیار زیاد.
22:02
Some people think it is bad.
285
1322838
1601
بعضی ها فکر می کنند بد است.
22:04
Some people think it's all right.
286
1324439
2519
برخی از مردم فکر می کنند همه چیز درست است.
22:07
Quite a few people think there is no problem if there is a large age gap
287
1327676
4621
تعداد کمی از مردم فکر می کنند که اگر فاصله سنی زیادی
22:12
between two people who want to be together.
288
1332931
4138
بین دو نفر که می خواهند با هم باشند، مشکلی وجود ندارد.
22:17
I suppose in the in the past people were quite old fashioned.
289
1337069
3853
فکر می کنم در گذشته مردم کاملاً قدیمی بودند.
22:20
I think that's what it is.
290
1340972
2787
فکر می کنم همین است.
22:23
I think maybe these days there are people
291
1343759
2185
فکر می‌کنم شاید این روزها افرادی هستند
22:25
who still have an old fashioned way
292
1345944
3637
که هنوز روشی قدیمی برای
22:30
of looking at these situations.
293
1350048
2252
نگاه کردن به این موقعیت‌ها دارند.
22:32
Maybe
294
1352818
1084
شاید
22:34
Christina says Leonardo
295
1354953
2569
کریستینا می گوید
22:39
is a little bit fickle with his love choices.
296
1359558
4538
لئوناردو در انتخاب های عشقی خود کمی بی ثبات است.
22:44
I think so. Maybe.
297
1364179
1351
من هم اینچنین فکر میکنم. شاید.
22:45
But a lot of people seem to be speculating that
298
1365530
3304
اما به نظر می رسد بسیاری از مردم حدس می زنند
22:49
the reason why he has decided to say goodbye
299
1369501
3120
که دلیل اینکه او تصمیم گرفته است با
22:53
to his latest squeeze is because she is
300
1373422
3153
آخرین فشار خود خداحافظی کند این است که او
22:56
now too old.
301
1376575
3453
اکنون خیلی پیر شده است.
23:00
Vitesse.
302
1380028
868
ویتسه
23:01
Thank you, Vitesse.
303
1381913
1318
ممنون ویتسه
23:03
Leonardo is not 56.
304
1383231
2620
لئوناردو 56
23:07
He's 47.
305
1387352
1485
ساله نیست. او 47 ساله است.
23:08
Okay.
306
1388837
851
باشه.
23:09
So Leonardo DiCaprio is ten years younger than me.
307
1389688
4054
بنابراین لئوناردو دی کاپریو ده سال از من کوچکتر است.
23:14
Very nice looking man.
308
1394192
2453
مرد خیلی خوش تیپ
23:16
I wish I was 47 again.
309
1396912
2919
ای کاش دوباره 47 ساله بودم.
23:19
Oh, I would do so many things differently.
310
1399831
2870
اوه، من خیلی کارها را متفاوت انجام می دهم.
23:22
I really would.
311
1402884
1869
من واقعا این کار را خواهم کرد.
23:25
Nora says, I think an old lady
312
1405287
2736
نورا می‌گوید، فکر می‌کنم پیرزنی
23:29
with a young man is still not common.
313
1409007
3604
با یک مرد جوان هنوز رایج نیست.
23:32
I think it can happen.
314
1412911
1952
من فکر می کنم ممکن است اتفاق بیفتد.
23:34
But of course, a lot of people do know that the older man
315
1414863
5122
اما البته، بسیاری از مردم می‌دانند که مرد مسن‌تر
23:40
will quite often be attracted to a younger woman,
316
1420619
3453
اغلب مجذوب یک زن جوان‌تر می‌شود
23:44
and maybe the feeling will be mutual between
317
1424906
3187
و شاید این احساس
23:48
the two people involved in the relationship.
318
1428260
3453
بین دو نفر درگیر در رابطه متقابل باشد.
23:52
I'm not here to judge, by the way.
319
1432047
2135
اتفاقا من اینجا نیستم که قضاوت کنم.
23:55
I'm not here to judge
320
1435016
2369
من اینجا نیستم که بئاتریس را قضاوت کنم
23:57
Beatrice.
321
1437385
1352
.
23:58
Says I follow Mr. Duncan.
322
1438737
1651
می گوید من دنبال آقای دانکن هستم.
24:00
I have followed him since 2018, and I remember my embarrassing first day.
323
1440388
6357
من از سال 2018 او را دنبال کردم و اولین روز شرم آورم را به یاد دارم.
24:06
I was in the chat.
324
1446778
1669
من تو چت بودم
24:08
But Mr. Duncan gave me an applause, and he.
325
1448447
3336
اما آقای دانکن من را تشویق کرد و او.
24:12
He made me feel calm and happy.
326
1452017
3520
او به من احساس آرامش و خوشحالی داد.
24:15
Thank you very much.
327
1455804
1084
بسیار از شما متشکرم.
24:16
Well, as I always say, this is the friendliest place,
328
1456888
5339
خوب، همانطور که همیشه می گویم، اینجا دوستانه ترین مکان
24:22
the largest English corner on the Internet.
329
1462611
3670
، بزرگترین گوشه انگلیسی در اینترنت است.
24:26
And everyone is welcome.
330
1466598
1802
و همه خوش آمدید.
24:28
We can have conversations.
331
1468400
1918
ما می توانیم گفتگو کنیم.
24:30
We can talk about various subjects.
332
1470318
2203
ما می توانیم در مورد موضوعات مختلف صحبت کنیم.
24:32
We can talk about all sorts of things, in fact,
333
1472687
3154
ما می‌توانیم در مورد همه چیز صحبت کنیم،
24:36
because that's the reason why we are here
334
1476174
2403
زیرا به همین دلیل است که ما اینجا هستیم
24:38
to share our love of the English language.
335
1478877
3987
تا عشق خود را به زبان انگلیسی به اشتراک بگذاریم.
25:29
Hi, everybody.
336
1529761
901
سلام به همه.
25:30
This is Mr. Duncan in England. How are you today?
337
1530662
3120
این آقای دانکن در انگلیس است. امروز چطوری؟
25:33
Are you okay?
338
1533798
1118
حالت خوبه؟
25:34
I hope so.
339
1534916
1018
امیدوارم.
25:35
Are you happy?
340
1535934
1351
آیا شما خوشحال هستید؟
25:37
I really hope you are feeling happy today.
341
1537285
2369
من واقعاً امیدوارم امروز احساس خوشبختی کنید.
25:39
Here I am, out and about spending
342
1539955
2636
اینجا هستم، بیرون از خانه و در مورد
25:42
a little bit of time on this August day,
343
1542707
3704
گذراندن کمی وقت در این روز آگوست،
25:46
enjoying some of the sights and, of course,
344
1546945
3537
لذت بردن از برخی از مناظر و
25:50
the sounds of the great British countryside.
345
1550482
4387
البته صداهای حومه بزرگ بریتانیا.
25:55
Yes, I'm asking about this is the area in which I live called
346
1555103
3937
بله، من در مورد این می پرسم منطقه ای که من در آن زندگی می کنم به نام
25:59
Much Wenlock in the county of Shropshire.
347
1559057
3704
Much Wenlock در شهرستان Shropshire.
26:02
For those wondering where I actually am and today I thought I would have a little walk around
348
1562777
6073
برای کسانی که نمی‌دانند من واقعاً کجا هستم و امروز فکر می‌کردم کمی قدم بزنم
26:09
because it seems like a very long time since we last did that.
349
1569084
4137
زیرا به نظر می‌رسد از آخرین باری که این کار را انجام داده‌ایم زمان بسیار زیادی است.
26:13
So we're going to put it right, right now by doing just that.
350
1573371
5306
بنابراین ما می خواهیم آن را درست در حال حاضر با انجام این کار درست کنیم.
26:19
I hope you enjoy this video.
351
1579194
2819
امیدوارم از این ویدئو لذت ببرید.
27:24
Many people ask Mr.
352
1644059
1084
خیلی ها از آقای
27:25
Duncan, when is your favourite season?
353
1645143
2302
دانکن می پرسند فصل مورد علاقه شما کی است؟
27:27
Which season in England is your most favourite of all?
354
1647812
5723
کدام فصل در انگلیس از همه بیشتر مورد علاقه شماست؟
27:33
Well, I have to say, I suppose it depends on what my mood is at the time.
355
1653835
4404
خب، باید بگویم، فکر می کنم بستگی به حال و هوای من در آن زمان دارد.
27:38
If I'm feeling happy, I might think that summer is the best.
356
1658523
5422
اگر احساس خوشحالی می کنم، شاید فکر کنم که تابستان بهترین است.
27:44
However, if I'm feeling cold and lonely, maybe I've had a bad day at work.
357
1664312
6390
با این حال، اگر احساس سردی و تنهایی می کنم، شاید روز بدی را در محل کار داشته ام.
27:50
I might say winter, because that would represent
358
1670852
4171
ممکن است بگویم زمستان، زیرا این نشان
27:55
the way I was feeling at the time.
359
1675440
2419
دهنده احساس من در آن زمان است.
27:58
However, I have to say in first place,
360
1678410
3770
با این حال در وهله اول باید بگویم
28:02
two seasons, spring and autumn.
361
1682697
3604
دو فصل بهار و پاییز.
28:06
I love those seasons so much.
362
1686317
2553
من آن فصل ها را خیلی دوست دارم.
28:08
You might say that they are transformative
363
1688870
2853
ممکن است بگویید که آنها از این جهت دگرگون کننده
28:11
in the fact that they normally contain certain types of change.
364
1691906
5856
هستند که معمولاً شامل انواع خاصی از تغییر هستند.
28:17
For example, winter into summer,
365
1697779
3153
به عنوان مثال، از زمستان به تابستان،
28:21
we often define spring as being that period of time.
366
1701449
3604
ما اغلب بهار را به عنوان آن دوره زمانی تعریف می کنیم.
28:25
And of course, from summer into winter
367
1705253
3303
و البته، از تابستان تا زمستان
28:28
we often say that autumn
368
1708940
2770
اغلب می گوییم که
28:32
is that time of year, but they are lovely seasons.
369
1712160
4471
پاییز آن زمان از سال است، اما آنها فصل های دوست داشتنی هستند.
28:36
Lots of colour in both spring and autumn.
370
1716648
3303
رنگ های زیادی هم در بهار و هم در پاییز.
28:40
However, today I have to say
371
1720351
3054
با این حال، امروز باید بگویم
28:44
summer is my favourite
372
1724606
2135
تابستان مورد علاقه من است
28:46
because I'm outside right now enjoying the summer weather.
373
1726741
3504
زیرا در حال حاضر بیرون از خانه هستم و از هوای تابستان لذت می برم.
28:50
It is a beautiful day here in England.
374
1730512
3036
اینجا در انگلیس روز زیبایی است.
28:53
I'm out and about enjoying the nature and as you can see behind me,
375
1733848
5039
من بیرون هستم و در حال لذت بردن از طبیعت هستم و همانطور که در پشت سرم می بینید
28:59
some beautiful landscapes as well.
376
1739154
3336
، مناظر زیبایی نیز وجود دارد.
29:02
I hope that answers your question
377
1742907
2636
امیدوارم که پاسخ سوال شما باشد
29:47
And there was a lovely video taken
378
1787218
3721
و یک ویدیوی دوست داشتنی
29:51
about three weeks ago when I was out and about walking amongst
379
1791055
4555
حدود سه هفته پیش زمانی که من بیرون بودم و در مورد قدم زدن در میان
29:56
all of, well, lots of nature.
380
1796211
3086
همه، خوب، بسیاری از طبیعت گرفته شده بود.
29:59
Let's just say
381
1799397
2519
فقط
30:10
to everybody, we are back.
382
1810341
4738
به همه بگوییم، ما برگشتیم.
30:15
It's Wednesday and I hope you are having a good day.
383
1815079
3754
چهارشنبه است و امیدوارم روز خوبی را سپری کرده باشید.
30:19
How is your week been so far?
384
1819200
2252
هفته شما تا الان چطور بوده؟
30:21
Has it been good or has it been a little
385
1821803
3236
خوب بوده یا کمی
30:25
difficult, awkward, unpleasant?
386
1825707
3420
سخت، ناجور، ناخوشایند بوده است؟
30:29
Well, I hope being here, not just myself, but also everyone on the live chat,
387
1829477
5322
خوب، امیدوارم که اینجا باشم، نه فقط خودم، بلکه همه افراد حاضر در چت زنده،
30:34
I hope we can cheer you up and make everything better.
388
1834799
3454
امیدوارم بتوانیم شما را خوشحال کنیم و همه چیز را بهتر کنیم.
30:38
Very nice.
389
1838970
2102
بسیار خوب.
30:41
Palmira says Mr.
390
1841072
1635
پالمیرا میگه آقای
30:42
Duncan, I like your videos.
391
1842707
1718
دانکن من ویدیوهای شما را دوست دارم.
30:44
I especially like the videos where you explain one word.
392
1844425
5639
من مخصوصاً ویدیوهایی را دوست دارم که در آن یک کلمه را توضیح می دهید.
30:50
Do you mean my words? Stop.
393
1850598
1902
منظورت حرف منه؟ متوقف کردن.
30:52
I used to do a series of videos called The Word Stop,
394
1852500
4588
من قبلاً یک سری ویدیو به نام The Word Stop انجام
30:57
where I would just take one word from English
395
1857739
3637
می دادم که فقط یک کلمه را از انگلیسی می گرفتم
31:01
and explain it completely in many ways.
396
1861759
3971
و آن را به طور کامل به روش های مختلف توضیح می دادم.
31:06
Well, we will see.
397
1866180
835
خوب، خواهیم دید.
31:07
We will see what happens.
398
1867015
1268
ما خواهیم دید که چه اتفاقی می افتد.
31:08
There are some changes taking place over the next few weeks.
399
1868283
3470
تغییراتی در چند هفته آینده در حال رخ دادن است.
31:11
Not bad changes.
400
1871870
2068
تغییرات بدی نیست
31:13
Most of them are good changes.
401
1873938
2202
اکثر آنها تغییرات خوبی هستند.
31:16
I'm also in the process of finishing
402
1876591
3470
من همچنین در حال اتمام
31:20
a new video lesson.
403
1880545
2452
یک درس ویدیویی جدید هستم.
31:23
I was out and about last week in Much Wenlock
404
1883298
3670
من هفته گذشته در Much Wenlock
31:26
and I was filming amongst
405
1886968
3570
بیرون بودم و در میان
31:31
the lovely residents of this area.
406
1891789
2953
ساکنان دوست داشتنی این منطقه فیلمبرداری می کردم.
31:34
That's what I was doing.
407
1894976
1201
این کاری بود که من انجام می دادم.
31:36
I was getting some very strange looks.
408
1896177
2219
نگاه های خیلی عجیبی داشتم.
31:38
Also something very weird.
409
1898396
2753
همچنین یک چیز بسیار عجیب
31:41
Quite weird.
410
1901149
1835
خیلی عجیبه
31:42
Unusual happened last week.
411
1902984
2519
هفته گذشته اتفاق غیرعادی افتاد.
31:46
Someone actually knew who I was.
412
1906137
2152
یکی واقعا میدونست من کی هستم
31:49
A group of people were in the local town square and they knew me.
413
1909190
4621
گروهی از مردم در میدان شهر محل بودند و مرا می شناختند.
31:54
They called my name and asked if I was Mr.
414
1914679
2653
اسمم را صدا زدند و پرسیدند آیا من آقای
31:57
Duncan, and I said yes.
415
1917332
2519
دانکن هستم و من هم گفتم بله.
31:59
Very strange.
416
1919851
984
خیلی عجیب.
32:00
A very weird moment of time, to be honest.
417
1920835
3036
یک لحظه بسیار عجیب و غریب از زمان، صادقانه بگویم.
32:04
Hello to the live chat.
418
1924439
2452
سلام به چت زنده
32:06
It's nice to see you here.
419
1926891
2019
خوشحالم که شما را اینجا می بینم.
32:09
A lot of people, of course, are not interested
420
1929294
2552
البته بسیاری از مردم علاقه ای
32:12
in the life of celebrities.
421
1932480
4321
به زندگی افراد مشهور ندارند.
32:16
I suppose one of the things these days is perhaps
422
1936818
3787
فکر می کنم یکی از چیزهای این روزها این است
32:21
we we concentrate too much.
423
1941122
2936
که ما بیش از حد تمرکز می کنیم.
32:24
And I think you would be right if you say that these days
424
1944292
3787
و من فکر می کنم حق با شماست اگر بگویید این روزها
32:28
we seem to worried about
425
1948079
3120
به نظر می رسد ما نگران
32:31
what celebrities are doing in their lives.
426
1951432
3070
کارهایی هستیم که افراد مشهور در زندگی خود انجام می دهند.
32:34
But I always think that that type of gossip
427
1954953
3570
اما من همیشه فکر می کنم که این نوع
32:38
is also a type of publicity as well.
428
1958957
3453
شایعات نیز نوعی تبلیغات است.
32:42
You will notice quite often if a certain actor
429
1962410
4321
شما اغلب متوجه خواهید شد که اگر یک بازیگر
32:47
has a movie coming out
430
1967181
2319
خاص فیلمی در حال اکران داشته باشد
32:49
or an actress is appearing in a new TV show,
431
1969767
3604
یا یک بازیگر زن در یک برنامه تلویزیونی جدید ظاهر شود،
32:53
quite often you will notice that they will be in the news.
432
1973721
4471
اغلب متوجه خواهید شد که آنها در اخبار هستند.
32:58
There will be news reports about them,
433
1978526
2402
گزارش های خبری در مورد آنها منتشر خواهد شد،
33:01
not because people are interested in their private lives,
434
1981579
4288
نه به این دلیل که مردم به زندگی خصوصی خود علاقه مند هستند،
33:05
but because they have something coming out soon.
435
1985867
3854
بلکه به این دلیل که به زودی چیزی منتشر می شود.
33:09
Maybe a new song, a new album,
436
1989721
3086
شاید یک آهنگ جدید، یک آلبوم جدید،
33:13
maybe a new TV show or a movie.
437
1993591
2870
شاید یک برنامه تلویزیونی جدید یا یک فیلم.
33:16
So quite often you will find certain
438
1996728
2736
بنابراین اغلب افراد مشهور خاصی را می‌بینید
33:19
celebrities appearing in the news
439
1999547
3070
که در اخبار ظاهر می‌شوند
33:23
not because of their private life
440
2003368
3303
نه به خاطر زندگی خصوصی‌شان
33:26
or what they are doing, even though that's what the stories are about.
441
2006671
4071
یا کاری که انجام می‌دهند، حتی اگر داستان‌ها درباره این موضوع هستند.
33:31
But in fact, they are just
442
2011793
1434
اما در واقع، آنها فقط
33:33
raising their public profile
443
2013227
3187
وجهه عمومی خود را بالا می برند،
33:37
because they have a new thing, a new project,
444
2017165
3203
زیرا آنها یک چیز جدید دارند، یک پروژه جدید،
33:40
something they have to promote.
445
2020768
3087
چیزی که باید تبلیغ کنند.
33:43
So that's probably what it's all about.
446
2023855
2752
بنابراین احتمالاً موضوع همین است.
33:46
What should the age difference be in a relationship?
447
2026974
4405
تفاوت سنی در یک رابطه چقدر باید باشد؟
33:52
When we say the age difference, we mean the age gap.
448
2032013
3837
وقتی می گوییم اختلاف سنی، منظورمان فاصله سنی است.
33:56
So when we talk about the gap, we are talking about
449
2036367
3420
بنابراین وقتی در مورد شکاف صحبت می کنیم، در
33:59
the space between one thing and another.
450
2039987
3037
مورد فضای بین یک چیز و چیز دیگر صحبت می کنیم.
34:03
But in this situation, we are talking about the age.
451
2043808
3303
اما در این شرایط، ما در مورد سن صحبت می کنیم.
34:07
Maybe the husband or the boyfriend
452
2047111
3170
شاید شوهر یا دوست
34:10
is older, much older than the girlfriend.
453
2050998
4355
پسر بزرگتر باشد، خیلی بزرگتر از دوست دختر.
34:15
So it can happen. I think it happens quite often.
454
2055737
3036
بنابراین ممکن است اتفاق بیفتد. من فکر می کنم اغلب این اتفاق می افتد.
34:18
In fact, Donald Trump,
455
2058873
2569
در واقع، دونالد ترامپ،
34:21
I know I'm not supposed to mention his name
456
2061843
2419
من می دانم که قرار نیست نام او را ذکر کنم،
34:25
because nowadays if you do YouTube, normally it comes around to your house
457
2065263
5572
زیرا امروزه اگر یوتیوب کار می کنید، معمولاً به خانه شما می آید و در خانه
34:32
and they knock on your door and they say, Yeah, yeah, Mr.
458
2072186
4054
شما را می زند و می گویند، بله، بله، آقای
34:36
Duncan.
459
2076240
1135
دانکن.
34:37
Leave it out.
460
2077675
1268
آن را کنار بگذارید.
34:38
Leave it out.
461
2078943
1135
آن را کنار بگذارید.
34:40
Stop talking about you know who.
462
2080078
2419
دیگر در مورد کی صحبت نکن
34:42
Stop it.
463
2082780
1435
بس کن
34:47
Some people are interested in those things,
464
2087068
2035
بعضی ها به آن چیزها علاقه دارند،
34:49
but he likes he likes the young brides as well.
465
2089103
3604
اما او دوست دارد عروس های جوان را هم دوست داشته باشد.
34:53
But I suppose if you are.
466
2093091
2702
اما من فکر می کنم اگر شما هستید.
34:56
What's the word I'm looking for, Rich.
467
2096244
3486
کلمه ای که دنبالش می گردم چیه، ریچ.
34:59
That's it.
468
2099747
884
خودشه.
35:00
If you are rich, wealthy, then you might find that
469
2100631
4371
اگر شما ثروتمند و ثروتمند هستید، ممکن است متوجه شوید که
35:05
people will be more willing to be by your side.
470
2105419
3270
مردم تمایل بیشتری به بودن در کنار شما خواهند داشت.
35:08
So, yes, it's a very difficult and some might say
471
2108739
4688
بنابراین، بله، بسیار دشوار است و برخی ممکن است بگویند
35:15
controversial.
472
2115980
1101
بحث برانگیز است.
35:17
I don't know. I'm not sure if it's controversial.
473
2117081
2803
من نمی دانم. من مطمئن نیستم که بحث برانگیز است یا خیر.
35:19
But you do see these days, you see young girls
474
2119884
3637
اما شما این روزها می بینید، دختران جوانی را می بینید که
35:23
looking for an older, dare I say,
475
2123521
3170
به دنبال بزرگتر هستند، به جرأت می توانم بگویم
35:28
sugar daddy?
476
2128309
1502
بابا شکر؟
35:29
Oh, dear. Mr.
477
2129811
1001
اوه عزیزم. آقای
35:30
Duncan, you be very careful what you're saying.
478
2130812
3737
دانکن، شما خیلی مراقب حرف هایتان باشید.
35:34
Christina says, I don't care about the gap between two people,
479
2134699
3637
کریستینا می گوید، من به شکاف بین دو نفر اهمیت نمی دهم،
35:38
but the quality of their relationship is important. Yes.
480
2138936
4221
اما کیفیت رابطه آنها مهم است. آره.
35:43
Yes, there is not much of an age gap
481
2143491
2519
بله، فاصله سنی زیادی
35:46
between myself and this person here.
482
2146711
3386
بین من و این شخص در اینجا وجود ندارد.
35:50
So it's only four years between us.
483
2150781
3904
بنابراین فقط چهار سال بین ما فاصله است.
35:54
Between him and me.
484
2154685
2219
بین من و او.
35:56
Only four years between us.
485
2156904
3837
فقط چهار سال بین ماست
36:01
Hello to Alex.
486
2161142
1368
سلام به الکس.
36:02
Tech tips.
487
2162510
1752
نکات فنی
36:04
I don't think the age gap really matters.
488
2164262
2602
من فکر نمی کنم فاصله سنی واقعا مهم باشد.
36:06
It is more important that the chemistry
489
2166898
3870
شیمی
36:11
between the relationship members or maybe the good chemistry.
490
2171252
5205
بین اعضای رابطه یا شاید شیمی خوب مهمتر است.
36:16
We often talk about chemistry between people,
491
2176791
4204
ما اغلب در مورد شیمی بین مردم صحبت می کنیم،
36:20
how well people get along together, how good their relationship is.
492
2180995
5706
اینکه چقدر مردم با هم کنار می آیند، چقدر رابطه آنها خوب است.
36:27
Some people get along very well with others.
493
2187018
4204
برخی افراد با دیگران خیلی خوب کنار می آیند.
36:31
Maybe in a loving relationship, you might find that two people are together
494
2191222
5339
شاید در یک رابطه عاشقانه ، ممکن است متوجه شوید که دو نفر با هم
36:36
and they have a wonderful relationship.
495
2196561
4204
هستند و رابطه فوق العاده ای دارند.
36:41
They have good chemistry.
496
2201148
2737
آنها شیمی خوبی دارند.
36:44
It's a very interesting use of the word, but we do often use this
497
2204452
3720
استفاده بسیار جالبی از این کلمه است، اما ما اغلب از این استفاده
36:48
when we are talking about two people get along very well.
498
2208589
4622
می کنیم که در مورد دو نفر صحبت می کنیم که خیلی خوب با هم کنار بیایند.
36:53
I suppose a good example is myself and Mr. Steve.
499
2213544
2653
فکر می‌کنم یک مثال خوب خودم و آقای استیو باشیم.
36:56
We do get along very well.
500
2216214
2318
ما خیلی خوب کنار می آییم
36:58
We have sometimes we have arguments.
501
2218532
3437
ما گاهی اوقات بحث داریم.
37:02
It does happen.
502
2222420
967
این اتفاق می افتد.
37:04
Everyone does.
503
2224672
1919
همه انجام میدهند.
37:06
There is no completely perfect
504
2226591
2736
هیچ رابطه یا دوستی کاملاً کاملی وجود ندارد
37:09
relationship or friendship.
505
2229810
3170
.
37:13
There are arguments.
506
2233164
1418
استدلال هایی وجود دارد.
37:14
Sometimes they happen.
507
2234582
2085
گاهی اوقات اتفاق می افتد.
37:16
I know.
508
2236667
1085
میدانم.
37:18
But yes, I think it's fair to say
509
2238769
1802
اما بله، من فکر می کنم منصفانه است که
37:20
that you do need to have good chemistry.
510
2240571
3420
بگوییم شما باید شیمی خوبی داشته باشید.
37:24
You need to get along with that person.
511
2244408
2069
شما باید با آن شخص کنار بیایید.
37:26
And so in that situation, I would
512
2246928
2952
و بنابراین در آن موقعیت، من دوست
37:30
that it doesn't really matter how old someone is, how old they are.
513
2250414
6173
دارم که واقعاً مهم نباشد که یک نفر چند سال دارد، چند سال دارد.
37:37
I don't think it really matters as long as they
514
2257071
2819
من فکر نمی کنم تا زمانی که آنها
37:39
get along well.
515
2259890
2219
خوب با هم کنار بیایند، واقعاً مهم نیست.
37:43
Go, Sierra. Hello.
516
2263110
1502
برو سیرا سلام.
37:44
Garcia says, can we also have a sugar mummy?
517
2264612
4821
گارسیا می‌گوید، آیا می‌توانیم مومیایی شکر هم داشته باشیم؟
37:49
Well, I suppose so.
518
2269767
2586
خوب، من فکر می کنم اینطور باشد.
37:52
There are.
519
2272353
717
وجود دارد.
37:53
There are ladies of a certain age who have a certain amount of wealth.
520
2273070
5272
خانم هایی با سن خاصی هستند که مقدار مشخصی ثروت دارند.
37:58
I suppose they can look for a young guy, a younger person, perhaps.
521
2278376
5422
من فکر می کنم آنها می توانند به دنبال یک پسر جوان، یک فرد جوان تر، شاید.
38:04
It can happen. Why not?
522
2284231
3120
ممکن است اتفاق بیفتد. چرا که نه؟
38:07
Equality, baby.
523
2287351
2036
برابری عزیزم
38:09
Apparently, that's what they say.
524
2289387
3353
ظاهراً همین را می گویند.
38:12
Morrison says, Personally, I do not care about the age between spouses.
525
2292857
6940
موریسون می‌گوید، من شخصاً به سن بین همسران اهمیت نمی‌دهم.
38:19
The important thing is understanding and also the agreement
526
2299914
3754
مهم تفاهم و همچنین توافق
38:23
between the two parties and harmony between
527
2303668
4704
دو طرف و هماهنگی
38:29
the couple.
528
2309507
750
بین زوجین است.
38:30
I think so, yes.
529
2310257
1452
من فکر می کنم اینطور است، بله.
38:31
So. So we often don't think of age.
530
2311709
3253
بنابراین. بنابراین ما اغلب به سن فکر نمی کنیم.
38:34
In fact, can I just say the older you get
531
2314979
3954
در واقع، می‌توانم بگویم هر چه
38:40
in a relationship quite often
532
2320051
2269
در یک رابطه بزرگتر
38:42
you will appreciate things that you didn't even know
533
2322320
4054
می‌شوید، قدردان چیزهایی خواهید بود که حتی
38:46
about the other person.
534
2326707
2453
در مورد طرف مقابلتان نمی‌دانستید.
38:49
It does happen,
535
2329577
1601
این اتفاق می افتد،
38:51
especially when you are in a long relationship.
536
2331178
4772
به خصوص زمانی که در یک رابطه طولانی هستید.
38:57
Hello, Mr.
537
2337618
751
سلام آقای
38:58
Duncan from Jolie.
538
2338369
1501
دانکن از جولی.
38:59
Hello, Jolie or Jolie?
539
2339870
1902
سلام جولی یا جولی؟
39:01
Nice to see you here as well.
540
2341772
2069
خوشحالم که شما را اینجا می بینم.
39:03
Thank you very much.
541
2343858
3186
بسیار از شما متشکرم.
39:07
There is no experience
542
2347678
1735
هیچ تجربه‌ای
39:09
with the younger people, but maybe they felt excited
543
2349413
3454
با جوان‌ترها وجود ندارد، اما شاید وقتی
39:13
when beside an older man than me
544
2353250
3521
39:17
by three or five years. Yes.
545
2357338
3020
سه یا پنج سال در کنار مرد بزرگ‌تری از من بودند، احساس هیجان می‌کردند. آره.
39:20
Most people seem to think and I think I think
546
2360658
3787
به نظر می رسد که اکثر مردم فکر می کنند و من فکر می کنم
39:24
you might have a very good idea there.
547
2364445
3387
که شما ممکن است ایده بسیار خوبی در آنجا داشته باشید.
39:28
Most people think maybe five, five or maybe ten years.
548
2368466
5021
بیشتر مردم فکر می کنند شاید پنج، پنج یا شاید ده سال.
39:33
So I think ten years between a couple perfectly.
549
2373504
3987
بنابراین من فکر می کنم ده سال بین یک زن و شوهر کاملا.
39:37
All right.
550
2377491
601
خیلی خوب.
39:39
But then it depends on how
551
2379110
1501
اما بستگی به این دارد که چقدر
39:40
well they get along together, what the chemistry is
552
2380611
3120
با هم کنار بیایند،
39:43
like between those two people.
553
2383731
2486
شیمی بین آن دو نفر چگونه است.
39:47
So I have known people in the past
554
2387118
2519
بنابراین من در گذشته افرادی را می شناختم
39:50
who have an older boyfriend or an older girlfriend.
555
2390271
4387
که دوست پسر یا دوست دختر بزرگتری داشتند.
39:55
The relationship doesn't seem much different from all the rest.
556
2395593
4638
به نظر می رسد این رابطه با بقیه تفاوت چندانی ندارد .
40:00
So I suppose, to be honest with you, most of it is about attitude,
557
2400781
4622
بنابراین من فکر می کنم، صادقانه با شما، بیشتر آن در مورد نگرش است
40:05
the attitude towards these things.
558
2405669
3954
، نگرش نسبت به این چیزها.
40:10
Thank you.
559
2410758
367
متشکرم.
40:11
Mohsin.
560
2411125
567
40:11
Mohsin says, can you please click like for this video?
561
2411692
4388
محسن.
محسن میگه میشه لطفا برای این ویدیو لایک کنید؟
40:16
Yes, I think that is a very good idea.
562
2416430
2202
بله، فکر می کنم این ایده بسیار خوبی است.
40:19
Thank you very much.
563
2419016
834
40:19
Mohsin, please.
564
2419850
3070
بسیار از شما متشکرم.
محسن لطفا
40:22
If you would like to share your appreciation, please click.
565
2422920
3804
اگر می خواهید قدردانی خود را به اشتراک بگذارید، لطفا کلیک کنید.
40:27
Like right now, underneath this video,
566
2427091
3387
مثل همین الان، زیر این ویدیو،
40:30
apparently it might seem like a small thing,
567
2430961
3771
ظاهراً ممکن است چیز کوچکی به نظر برسد،
40:34
but it's actually quite important in the world of YouTube because when you give me a like
568
2434732
5939
اما در واقع در دنیای یوتیوب بسیار مهم است، زیرا وقتی به من لایک
40:41
you were also telling YouTube that you like what you see.
569
2441222
4971
می‌دهید، به YouTube نیز می‌گویید که آنچه را می‌بینید دوست دارید.
40:47
So please
570
2447912
1368
پس لطفا
40:49
send me a lovely like if you like what you say.
571
2449313
4138
اگر از آنچه می گویید خوشتان آمد یک لایک دوست داشتنی برای من بفرستید.
40:54
Claudia says, In my family,
572
2454652
2369
کلودیا می گوید، در خانواده من،
40:57
many of the women are older than their husbands.
573
2457321
4538
بسیاری از زنان از شوهرانشان بزرگتر هستند.
41:02
Interesting.
574
2462159
1352
جالب هست.
41:03
I like that.
575
2463511
867
من آن را دوست دارم.
41:04
Yes, very interesting.
576
2464378
1769
بله خیلی جالبه
41:06
I think it can happen and it does happen.
577
2466147
2602
فکر می کنم می تواند اتفاق بیفتد و اتفاق می افتد.
41:09
We are moving to another subject, preposition
578
2469834
3637
ما داریم به موضوع دیگری می رویم، حرف اضافه
41:13
and in English we are talking about those in a few moments.
579
2473471
5422
و در زبان انگلیسی در چند لحظه در مورد آنها صحبت می کنیم.
41:18
But first of all, a quick break
580
2478893
2886
اما اول از همه، یک استراحت سریع
41:22
so we can all take a little breath of fresh air.
581
2482079
3570
تا همه ما بتوانیم کمی هوای تازه بکشیم.
41:26
It's time to open the window.
582
2486150
2085
زمان باز کردن پنجره است.
43:03
Did it it it isn't.
583
2583797
3037
آیا آن را انجام داد که نیست.
43:07
How is your Wednesday?
584
2587368
2269
چهارشنبه شما چطوره؟
43:09
Is it going well?
585
2589653
2286
آیا خوش می گذرد؟
43:11
I really hope so.
586
2591939
2903
من واقعا امیدوارم.
43:15
English addict, of course.
587
2595175
1986
البته معتاد انگلیسی.
43:17
Today is the 31st of August,
588
2597161
3386
امروز 31 آگوست
43:20
the final day of August.
589
2600547
3237
، آخرین روز مرداد است.
43:24
And of course, a lot of people today commemorating
590
2604234
2586
و البته، بسیاری از مردم امروز
43:26
the sad death of Princess Diana.
591
2606820
3471
مرگ غم انگیز پرنسس دایانا را گرامی می دارند.
43:30
Have you ever seen the movie The Queen?
592
2610774
4171
آیا تا به حال فیلم ملکه را دیده اید؟
43:35
It was on yesterday.
593
2615613
1484
دیروز بود
43:37
So one of the TV channels here in England actually showed
594
2617097
4021
بنابراین یکی از کانال های تلویزیونی اینجا در انگلیس در واقع
43:42
the queen yesterday.
595
2622152
1852
دیروز ملکه را نشان داد.
43:44
And it's all about the period of time
596
2624004
3037
و همه چیز مربوط به دوره زمانی است
43:47
when Princess Diana was killed in that horrific
597
2627308
4287
که پرنسس دایانا در آن
43:51
car crash in Paris
598
2631979
2669
تصادف رانندگی وحشتناک در پاریس کشته شد
43:55
and a 25 year,
599
2635132
5556
و 25 سال،
44:00
surely not 25 years ago.
600
2640688
3420
مطمئناً نه 25 سال پیش.
44:05
Really?
601
2645259
1468
واقعا؟
44:07
I can't believe it.
602
2647895
1368
من نمی توانم آن را باور کنم.
44:09
25 years ago, most people seem
603
2649263
3070
25 سال پیش، به نظر می رسد اکثر مردم
44:12
to remember where they were or what they were doing and how they felt at the time.
604
2652683
5255
به یاد دارند که در آن زمان کجا بودند یا چه کار می کردند و چه احساسی داشتند.
44:18
But it was a very interesting movie.
605
2658272
1868
ولی خیلی فیلم جالبی بود
44:20
I've seen it a couple of times in the past and I think it's quite a good movie.
606
2660140
5122
من آن را چند بار در گذشته دیده ام و به نظرم فیلم خوبی است.
44:25
What I find fascinating is how
607
2665279
3487
چیزی که به نظر من جذاب است این است که چگونه
44:29
all of the actors in the movie are very similar
608
2669066
4438
همه بازیگران فیلم بسیار
44:34
to the people they are playing.
609
2674338
2652
شبیه افرادی هستند که در آن بازی می کنند.
44:36
I think it's quite difficult.
610
2676990
2636
به نظرم خیلی سخته
44:39
If you are an actor, it's quite difficult to become
611
2679626
3504
اگر بازیگر هستید، تبدیل
44:43
a person who actually existed or actually lived.
612
2683530
3804
شدن به فردی که واقعاً وجود داشته یا واقعاً زندگی کرده است بسیار دشوار است.
44:47
So I always find that quite fascinating when they can find an actor
613
2687668
3987
بنابراین من همیشه وقتی می‌توانند
44:52
or an actress who looks similar
614
2692039
3070
بازیگر یا بازیگری را پیدا کنند که
44:55
to the person they are playing.
615
2695743
2218
شبیه شخصیتی که بازی می‌کنند، بسیار جذاب است.
44:58
One of my favourite actors, certainly in that film
616
2698495
3837
یکی از بازیگران مورد علاقه من، مطمئناً در آن
45:02
is Michael Sheen playing the part of Tony Blair.
617
2702332
3821
فیلم، مایکل شین است که نقش تونی بلر را بازی می کند.
45:06
He is absolutely a mazing in that movie.
618
2706353
3237
او در آن فیلم کاملا شگفت انگیز است.
45:09
And also a very popular actor in this country as well.
619
2709857
4621
و همچنین یک بازیگر بسیار محبوب در این کشور نیز هست.
45:14
So quite a very sad occasion.
620
2714728
2970
بنابراین یک موقعیت بسیار غم انگیز.
45:17
And I remember the feeling in this country
621
2717698
2819
و من احساسی را در این کشور به یاد
45:20
and I have to say, I've never felt anything like it
622
2720784
4438
دارم و باید بگویم،
45:25
since it appeared as if
623
2725339
2769
از زمانی که به نظر می رسید
45:29
not just the whole country, but the whole world
624
2729009
3003
نه فقط کل کشور، بلکه کل جهان
45:32
had gone into some sort of shock.
625
2732813
3003
به نوعی شوک شده است، هرگز چنین چیزی را احساس نکرده ام.
45:37
So 25 years ago today,
626
2737584
2486
بنابراین 25 سال پیش امروز،
45:41
25 years, I still can't believe that
627
2741238
2769
25 سال، هنوز نمی توانم باور کنم
45:45
it is time passing.
628
2745959
2269
که زمان در حال گذر است.
45:48
Or am I just getting old?
629
2748278
2253
یا من تازه پیر شدم؟
45:50
I don't know. It's one of those things.
630
2750597
2520
من نمی دانم. یکی از آن چیزهاست.
45:53
I'm pretty sure of it.
631
2753117
1534
من تقریباً از آن مطمئن هستم.
45:54
Go see her.
632
2754651
901
برو ببینش
45:55
Also mentions the passing of Mikhail
633
2755552
4622
همچنین به درگذشت میخائیل
46:00
Gorbachev as well yesterday.
634
2760324
2469
گورباچف ​​نیز در روز گذشته اشاره می کند.
46:03
Yes. I didn't realise he 92.
635
2763327
2786
آره. من متوجه نشدم که او 92.
46:06
Amazing.
636
2766864
1318
شگفت انگیز است.
46:08
And also a man with I suppose it
637
2768365
3003
و همچنین مردی که فکر می کنم
46:11
depends where abouts you are in the world and which side of
638
2771368
3954
بستگی به این دارد که در کجای دنیا هستید و در کدام سمت
46:16
the Great Wall
639
2776373
2336
دیوار بزرگ
46:19
or the Iron Curtain you are actually living on.
640
2779226
2936
یا پرده آهنین زندگی می کنید.
46:22
But some people view him as a good person
641
2782563
2302
اما برخی از مردم به او به عنوان یک فرد خوب نگاه می کنند
46:25
and some people not so sure
642
2785382
2603
و برخی افراد چندان مطمئن
46:28
because not all of his decisions were good or they were
643
2788519
4421
نیستند زیرا همه تصمیمات او خوب نبودند یا در
46:32
they were not seen as good decisions at the time.
644
2792940
4020
آن زمان به عنوان تصمیمات خوبی دیده نمی شدند.
46:36
But all of the good that he did,
645
2796960
3420
اما تمام کارهای خوبی که او انجام داد،
46:40
all of the good things that he did way back then.
646
2800380
3771
همه کارهای خوبی که در آن زمان انجام داد.
46:46
Some people
647
2806170
600
46:46
now saying that a lot of those things have now been undone in certain ways.
648
2806770
5873
برخی از مردم
اکنون می گویند که بسیاری از آن چیزها اکنون به روش های خاصی لغو شده اند.
46:52
But yes, a sad moment.
649
2812659
2119
اما بله، یک لحظه غم انگیز.
46:54
A sad moment when people pass world leaders, celebrities.
650
2814778
5072
لحظه غم انگیزی که مردم از کنار رهبران جهان، افراد مشهور می گذرند.
47:00
There is always a slight feeling
651
2820300
2970
همیشه یک احساس خفیف
47:03
of of loss and sadness.
652
2823287
3103
از دست دادن و غم وجود دارد. بئاتریس می گوید
47:06
I think so,
653
2826423
1368
، فکر می کنم اینطور است
47:08
Beatrice says.
654
2828542
1618
.
47:10
I remember that day I was on holiday in the south of Argentina.
655
2830160
3904
یادم هست آن روز برای تعطیلات در جنوب آرژانتین بودم.
47:14
Exactly.
656
2834448
1935
دقیقا.
47:17
In a place called Guy Kidman.
657
2837267
4605
در مکانی به نام گای کیدمن.
47:22
I hope I pronounced right.
658
2842923
1935
امیدوارم درست تلفظ کرده باشم
47:24
The Princess of Wales had visited there.
659
2844858
2903
شاهزاده خانم ولز از آنجا دیدن کرده بود.
47:27
It was very sad for me. Yes.
660
2847811
3420
برای من خیلی ناراحت کننده بود. آره.
47:31
I think the only other time
661
2851231
2936
فکر می‌کنم تنها زمان دیگری
47:35
in my life that I can remember,
662
2855552
2386
در زندگی‌ام که می‌توانم به خاطر بیاورم،
47:38
everyone feeling shocked was, of course,
663
2858572
3937
همه که شوکه شده‌اند، البته
47:43
911 was the other time.
664
2863076
2403
911 بار دیگر بود.
47:46
But I can't remember anything before that.
665
2866129
2236
اما قبل از آن چیزی یادم نمی آید.
47:48
I suppose the other time that a lot of people seemed shocked
666
2868382
4571
فکر می‌کنم بار دیگر که بسیاری از مردم
47:53
by an event was was the murder of John Lennon as well in 1980.
667
2873453
5306
از یک رویداد شوکه شده بودند ، قتل جان لنون در سال 1980 بود.
47:59
So I remember that as a child when that happened,
668
2879209
2820
بنابراین به یاد دارم که در کودکی وقتی این اتفاق افتاد،
48:02
everyone was quite shocked.
669
2882329
2135
همه کاملاً شوکه شده بودند.
48:05
Luis Mendez has something to say, Mr.
670
2885399
3603
لوئیس مندز حرفی برای گفتن دارد آقای
48:09
Duncan.
671
2889002
768
48:09
In my opinion, love has a lot of faces at the start.
672
2889770
5172
دانکن.
به نظر من عشق در ابتدا چهره های زیادی دارد.
48:15
Love is sex
673
2895058
2186
عشق جنسی
48:18
and beauty.
674
2898362
1668
و زیبایی است.
48:20
The second stage is comprehension or understanding.
675
2900097
4971
مرحله دوم درک یا درک است.
48:25
And then at that point, things start being serious.
676
2905769
5455
و سپس در آن نقطه، همه چیز شروع به جدی شدن می کند.
48:31
They become serious.
677
2911224
2153
جدی می شوند.
48:33
And after this stage, what happens is
678
2913377
4054
و بعد از این مرحله آنچه اتفاق می افتد
48:38
truth.
679
2918482
1718
حقیقت است.
48:40
And I think so the longer you stay in a relationship,
680
2920500
3721
و من فکر می‌کنم که هر چه بیشتر در یک رابطه بمانید
48:45
the more you find out about the other person.
681
2925439
4120
، بیشتر در مورد شخص مقابل می‌فهمید.
48:50
So I don't think there is any perfect relationship.
682
2930093
2970
بنابراین من فکر نمی کنم هیچ رابطه کاملی وجود داشته باشد.
48:53
What I sometimes notice in relationships is people.
683
2933447
4304
چیزی که من گاهی در روابط به آن توجه می کنم افراد هستند.
48:57
People do not give their relationships a chance to grow.
684
2937951
4805
مردم به روابط خود فرصتی برای رشد نمی دهند.
49:03
And I think the word that was used earlier.
685
2943507
3203
و من فکر می کنم کلمه ای که قبلا استفاده می شد.
49:07
Fickle.
686
2947077
1235
بی ثبات.
49:08
I like that word. Fickle.
687
2948312
2819
من آن کلمه را دوست دارم. بی ثبات.
49:11
People are so choosy, they can't make up their mind.
688
2951131
4922
مردم آنقدر انتخابگر هستند که نمی توانند تصمیم خود را بگیرند.
49:16
They can't decide what their perfect partner actually is.
689
2956069
4655
آنها نمی توانند تصمیم بگیرند که شریک کامل آنها در واقع چیست.
49:21
And it's very easy days to move on and look for someone else.
690
2961141
4655
و این روزهای بسیار آسانی است که به جلو بروید و به دنبال شخص دیگری بگردید.
49:26
So maybe that is that is part of what is happening because it's so easy to move away.
691
2966246
5789
بنابراین شاید این بخشی از اتفاقی است که در حال رخ دادن است زیرا دور شدن از آن بسیار آسان است.
49:32
Even marriage, I suppose you can move away from marriage.
692
2972402
4588
حتی ازدواج، من فکر می کنم شما می توانید از ازدواج دور شوید.
49:37
Maybe you are married.
693
2977557
1886
شاید شما متاهل هستید.
49:39
And these days, a lot of people are choosing to get divorced later in life.
694
2979443
4688
و این روزها، افراد زیادی تصمیم می گیرند که در آینده طلاق بگیرند.
49:44
They don't give their relationship
695
2984665
2335
آنها به رابطه خود فرصتی برای برقراری ارتباط نمی دهند
49:48
the chance to become established,
696
2988418
3904
،
49:53
which is quite sad, actually.
697
2993507
2385
که در واقع بسیار ناراحت کننده است.
49:55
Hello, electric.
698
2995892
2820
سلام برقی
49:58
Hello, electric.
699
2998712
1551
سلام برقی
50:00
I like your name, by the way. Women.
700
3000263
2787
اتفاقا اسمت را دوست دارم زنان.
50:03
Oh, steady.
701
3003417
2135
اوه، ثابت.
50:05
This is not my opinion, by the way.
702
3005552
2002
اتفاقا این نظر من نیست.
50:07
This is Electric's opinion.
703
3007554
2286
این نظر الکتریک است.
50:10
Women are usually looking for a higher
704
3010140
3003
زنان معمولاً به دنبال
50:13
socio economic partner than them.
705
3013143
2486
شریک اجتماعی و اقتصادی بالاتر از خود هستند.
50:16
Oh, yes.
706
3016580
1268
آه بله.
50:17
I would imagine when a woman
707
3017848
2669
تصور می‌کنم وقتی زنی
50:20
is looking for a man to share her life with,
708
3020517
4054
به دنبال مردی است که زندگی‌اش را با او تقسیم کند،
50:24
maybe there are certain things that she would
709
3024871
2753
شاید چیزهای خاصی وجود داشته باشد که او آن‌ها
50:28
consider as important.
710
3028675
2603
را مهم تلقی کند.
50:32
Yes. Does he have money?
711
3032095
2152
آره. آیا او پول دارد؟
50:36
Might be one of those things.
712
3036049
2286
شاید یکی از آن چیزها باشد
50:38
No. Okay.
713
3038335
2402
نه. باشه.
50:40
Christina, when I went to London, I remember going to the place
714
3040737
3804
کریستینا، وقتی به لندن رفتم، یادم می‌آید که به آن مکان
50:44
or to a place
715
3044958
1985
یا یک مکان
50:47
full.
716
3047661
1051
پر رفتم.
50:48
It was a place where I had dinner,
717
3048712
2486
جایی بود که من شام می خوردم
50:51
and it was full of Princess Diana's photographs.
718
3051198
3753
و پر از عکس های پرنسس دایانا بود.
50:55
I think it was near Kensington.
719
3055669
2436
فکر کنم نزدیک کنزینگتون بود.
50:58
Well, of course, yes.
720
3058488
1085
خوب، البته، بله.
50:59
Kensington Palace is a very
721
3059573
3487
کاخ کنزینگتون یک
51:03
well-known landmark in London.
722
3063260
2803
مکان دیدنی بسیار شناخته شده در لندن است.
51:06
I think you are right there. Yes.
723
3066329
2336
من فکر می کنم شما همان جا هستید. آره.
51:08
I still can't believe it's 25 years ago.
724
3068665
4088
هنوز باورم نمی شود که 25 سال پیش است.
51:13
Oh, my life was so much different.
725
3073070
2819
اوه، زندگی من خیلی متفاوت بود.
51:15
It was a really different life
726
3075906
3136
این زندگی واقعا متفاوتی بود
51:19
that I was leading way back in 1997.
727
3079493
3370
که من در سال 1997 پیش می رفتم.
51:22
Very different, in fact.
728
3082946
1235
در واقع بسیار متفاوت بود.
51:25
If only I knew that years later I would be here
729
3085849
4354
اگر فقط می دانستم که سال ها بعد
51:30
standing in my little studio talking to you live.
730
3090837
3771
در استودیوی کوچکم ایستاده بودم و با شما زنده صحبت می کردم.
51:35
I would have never imagined
731
3095642
2085
هرگز تصور نمی‌کردم
51:38
any of this actually happening.
732
3098311
2436
که این اتفاق واقعاً بیفتد.
51:40
I wouldn't.
733
3100764
2436
من نمی خواهم.
51:43
So it would appear that many of you agree that it doesn't really matter
734
3103200
4938
بنابراین به نظر می رسد که بسیاری از شما موافق هستید که واقعاً مهم نیست
51:48
how old a person is in a relationship or how old both people are.
735
3108138
6273
که یک فرد در یک رابطه چند ساله یا هر دو نفر چند سال دارند.
51:54
If one is older and one is younger.
736
3114444
2069
اگر یکی بزرگتر و یکی جوانتر باشد.
51:57
Does it really matter. Mhm.
737
3117147
2252
واقعا مهم است. مهم
52:00
Okay.
738
3120600
901
باشه.
52:01
Today we are talking about prepositions.
739
3121501
3721
امروز ما در مورد حروف اضافه صحبت می کنیم.
52:05
Now I think it is a good idea to do this today.
740
3125605
4305
حالا فکر می کنم انجام این کار امروز ایده خوبی است.
52:09
I don't know why I've been thinking about this topic for the past couple of days.
741
3129910
5021
نمی دونم چرا این چند روزه به این موضوع فکر می کنم .
52:14
I was going to do it maybe on Sunday,
742
3134965
3036
من قرار بود این کار را یکشنبه انجام دهم،
52:18
but instead I've decided to do it today.
743
3138001
2636
اما در عوض تصمیم گرفتم امروز آن را انجام دهم.
52:20
So we are looking at prepositions.
744
3140987
2653
بنابراین ما به حروف اضافه نگاه می کنیم.
52:23
We're going to go through some prepositions
745
3143940
3437
ما قصد داریم برخی از حروف اضافه را مرور
52:27
that are used in phrases quite often
746
3147377
3187
کنیم که در عبارات اغلب
52:30
as maybe verbs or phrases
747
3150564
4104
به عنوان افعال یا عباراتی
52:34
where something is being expressed, maybe a feeling or an emotion.
748
3154668
5021
که در آن چیزی بیان می شود، شاید یک احساس یا یک احساس استفاده می شود.
52:40
So quite often prepositions are used in those
749
3160157
3753
بنابراین اغلب در آن عبارات از حروف اضافه استفاده می شود
52:44
phrases.
750
3164911
1435
.
52:46
First of all, though, a preposition is a type of word that expresses placement,
751
3166830
5088
اول از همه، حرف اضافه نوعی کلمه است که مکان،
52:52
position, direction,
752
3172769
2403
موقعیت، جهت
52:55
or a relative connexion in time or space.
753
3175555
4204
یا ارتباط نسبی در زمان یا مکان را بیان می کند.
53:00
So preposition signs are showing
754
3180227
2235
بنابراین علائم اضافه نشان می دهند
53:02
how one thing relates to another.
755
3182812
2737
که چگونه یک چیز با چیز دیگر ارتباط دارد.
53:05
It can be a physical thing.
756
3185732
1668
می تواند یک چیز فیزیکی باشد.
53:07
It can be something connected to when a thing happens, where it happens.
757
3187400
6357
این می تواند چیزی باشد که به زمانی که چیزی اتفاق می افتد، جایی که اتفاق می افتد، مرتبط باشد.
53:14
We can also express feelings
758
3194124
2886
ما همچنین می توانیم احساسات
53:17
as well, using prepositions,
759
3197010
3120
را با استفاده از حروف اضافه بیان کنیم،
53:20
which is what we will be looking at today.
760
3200513
2937
چیزی که امروز به آن خواهیم پرداخت.
53:24
Common prepositions include. On.
761
3204501
3070
حروف اضافه متداول شامل. بر.
53:28
Under.
762
3208555
1201
زیر.
53:29
In. Out.
763
3209990
2736
که در. بیرون.
53:32
About.
764
3212726
1535
در باره.
53:34
For two.
765
3214261
2869
برای دو.
53:37
Of by.
766
3217130
2119
توسط.
53:40
Since.
767
3220083
1435
از آنجا که.
53:41
Before. Beside.
768
3221518
2586
قبل از. در كنار.
53:45
So you can notice already. Your.
769
3225088
2202
بنابراین شما می توانید از قبل متوجه شوید. شما
53:47
You should be able to notice and observe
770
3227307
3387
شما باید بتوانید متوجه شوید و مشاهده کنید
53:51
that all of these words
771
3231027
2753
که همه این کلمات
53:53
appear to represent
772
3233780
3270
به نظر نشان دهنده
53:58
a position place,
773
3238368
2169
یک مکان
54:00
or maybe something that happened in the past.
774
3240537
3453
یا شاید چیزی است که در گذشته اتفاق افتاده است.
54:04
Or maybe one person's perception of time
775
3244557
3354
یا شاید درک یک نفر از زمان
54:07
or a place or the position of something.
776
3247911
3687
یا مکان یا موقعیت چیزی.
54:12
So some examples. For example, we have
777
3252482
2820
پس چند نمونه به عنوان مثال، ما
54:18
these English phrases
778
3258021
1868
این عبارات انگلیسی را داریم
54:19
that often use prepositions to be on time.
779
3259889
4972
که اغلب از حروف اضافه برای به موقع بودن استفاده می کنند.
54:25
You are on time.
780
3265345
1351
شما به موقع هستید.
54:26
If you are on time, it means you are appearing
781
3266696
5189
اگر به موقع رسیدید به این معنی است که ظاهر می شوید
54:31
or you have arrived when you should.
782
3271885
3086
یا زمانی که باید رسیده اید.
54:35
You have arrived at the right time.
783
3275605
3303
شما در زمان مناسب رسیده اید.
54:39
You have arrived on time.
784
3279209
3003
به موقع رسیدی
54:42
Something has come at the right time.
785
3282779
3053
چیزی در زمان مناسب آمده است.
54:45
It is on time
786
3285832
2970
تحت تأثیر به موقع است
54:48
under the influence.
787
3288802
1835
.
54:50
If you are under the influence, that means you have been affected
788
3290637
4137
اگر تحت تأثیر هستید، به این معنی است که تحت
54:54
by something that has made you lose your coordination or your senses.
789
3294774
6173
تأثیر چیزی قرار گرفته اید که باعث شده هماهنگی یا حواس خود را از دست بدهید.
55:01
Maybe you've been drinking alcohol.
790
3301381
2102
شاید الکل مصرف کرده اید.
55:04
You can be in a pickle.
791
3304401
2218
می توانید در ترشی باشید.
55:07
If you are in a pickle, it means you are involved in a difficult situation.
792
3307253
5556
اگر در ترشی هستید ، یعنی درگیر شرایط سختی هستید.
55:12
You have a problem that is bothering you
793
3312809
3804
مشکلی دارید که شما را آزار می دهد
55:16
or maybe a difficult situation that you have to solve.
794
3316980
3153
یا شاید یک موقعیت دشوار که باید آن را حل کنید.
55:20
You are in a pickle.
795
3320600
1985
شما در ترشی هستید.
55:23
You can be out to.
796
3323636
3154
شما می توانید بیرون باشید.
55:26
If you are out to lunch, it means you have left your office
797
3326790
6923
اگر برای ناهار بیرون رفته اید ، یعنی دفتر
55:33
or your place of work and you have gone to eat your lunch.
798
3333830
5672
یا محل کارتان را ترک کرده اید و برای خوردن ناهار رفته اید.
55:39
You are out to lunch.
799
3339502
5639
شما برای ناهار بیرون هستید.
55:45
Think about you might think about something
800
3345442
4921
به این فکر کنید که ممکن است به چیزی فکر کنید
55:50
that means something in your mind that you are considering.
801
3350363
3721
که به معنای چیزی در ذهن شما است که در نظر دارید.
55:54
You think about something you are considering your position.
802
3354467
5673
شما به چیزی فکر می کنید که موقعیت خود را در نظر می گیرید.
56:00
You are thinking about whether or not
803
3360140
2819
شما به این فکر می کنید که آیا آن
56:03
you will do that thing.
804
3363360
2152
کار را انجام خواهید داد یا نه.
56:06
You can stand up for something.
805
3366663
4037
شما می توانید برای چیزی بایستید.
56:10
If you stand up for something, well,
806
3370967
3337
اگر برای چیزی بایستید، خوب، به
56:14
it means that you are getting up from your chair,
807
3374304
3203
این معنی است که از روی صندلی خود بلند می شوید،
56:17
but also it means that you are representing a certain cause or movement.
808
3377657
7207
بلکه به این معنی است که شما نماینده یک هدف یا جنبش خاصی هستید.
56:25
You are standing up for something.
809
3385048
2753
شما برای چیزی می ایستید.
56:29
See to it.
810
3389269
1451
به آن نگاه کنید.
56:30
If a person is told to see to it,
811
3390720
3437
اگر به یک نفر گفته شود که مراقبش باشد، به
56:34
it means they have to do that thing.
812
3394190
2636
این معنی است که باید آن کار را انجام دهد.
56:37
You need to be responsible for that thing.
813
3397260
2636
شما باید مسئول آن چیز باشید.
56:40
You need to see to it. You must do it
814
3400230
3236
شما باید به آن توجه کنید. شما باید کاری را انجام دهید
56:44
something that is of its time.
815
3404717
2670
که در زمان خودش باشد.
56:47
If a thing is of its time, it means that thing.
816
3407971
4704
اگر چیزی در زمان خود باشد، به معنای آن چیز است.
56:52
In the past was important.
817
3412675
2002
در گذشته مهم بود.
56:55
But now unfortunately it isn't.
818
3415345
3537
اما الان متاسفانه اینطور نیست.
56:59
It is old fashioned.
819
3419449
1918
از مد افتاده است.
57:01
It is something from the past that is no longer done.
820
3421367
3671
کاری از گذشته است که دیگر انجام نمی شود.
57:06
It is of its time.
821
3426506
2185
زمان خودش است.
57:09
Stand by.
822
3429993
1668
بایستید
57:11
If you stand by, it means
823
3431661
2586
اگر کنار ایستادی
57:15
that you are waiting.
824
3435348
2202
یعنی منتظری.
57:17
You are prepared.
825
3437550
1852
شما آماده اید.
57:19
You are ready for something to happen.
826
3439402
2519
شما برای اتفاقی آماده هستید.
57:23
When we tell a person to stand by, we are saying, Are you ready?
827
3443089
4421
وقتی به کسی می گوییم کنار بایست، می گوییم آماده ای؟
57:27
Be prepared.
828
3447977
1452
آماده باش
57:29
Stand by.
829
3449429
4171
بایستید
57:33
Since yesterday, from the previous day,
830
3453600
4020
از دیروز، از روز قبل،
57:37
we often use this also
831
3457937
2386
ما اغلب از این
57:41
to express
832
3461758
2152
برای بیان
57:43
something that happened yesterday.
833
3463910
2803
چیزی که دیروز اتفاق افتاده است استفاده می کنیم.
61:25
Most of the harvesting has now finished.
834
3685381
4555
بیشتر برداشت در حال حاضر به پایان رسیده است.
61:29
Over the past few days there were one or two farmers
835
3689936
3386
در چند روز گذشته یک یا دو کشاورز در حال
61:33
finishing off their harvesting,
836
3693322
4705
اتمام برداشت خود بودند،
61:38
and I think it's safe to say that most of them now have completed it,
837
3698027
4905
و من فکر می کنم به جرات می توان گفت که اکثر آنها اکنون آن را به پایان رسانده اند،
61:42
although now they are busy trying to prepare their fields for the new harvest.
838
3702949
5672
اگرچه اکنون مشغول تلاش برای آماده سازی مزارع خود برای برداشت جدید هستند.
61:49
And we have a lot of rain coming this weekend, but over the past
839
3709489
4087
و این آخر هفته بارندگی زیادی داریم، اما طی
61:53
two or three days we've had some lovely dry weather, not too hot.
840
3713810
3370
دو یا سه روز گذشته هوای خشک و دوست‌داشتنی داشتیم، نه خیلی گرم.
61:57
So many of the farmers in this area.
841
3717530
2352
بسیاری از کشاورزان در این منطقه.
61:59
In fact, you can see behind me many fields behind me
842
3719882
3954
در واقع، شما می توانید در پشت سر من بسیاری از مزارع پشت سر من را ببینید
62:03
right now that are preparing to be
843
3723836
3871
که در حال آماده شدن برای
62:08
well, normally they have to turn the ground over
844
3728424
3454
خوب شدن هستند، معمولاً باید زمین
62:12
to reveal the soil underneath
845
3732261
2887
را برگردانند تا خاک زیر آن آشکار شود
62:15
and then they will prepare that land
846
3735498
2552
و سپس آن زمین را
62:18
for the next harvest.
847
3738918
2519
برای برداشت بعدی آماده می کنند.
62:21
It never stops.
848
3741437
1302
هرگز متوقف نمی شود.
62:22
The life of a farmer is a busy one, to be honest.
849
3742739
5905
راستش زندگی یک کشاورز زندگی شلوغی است.
62:28
Thanks for your comments. That's very kind of you to say.
850
3748728
3070
با تشکر از نظرات شما. این خیلی لطف شماست که می گویید.
62:32
I think I covered up very well
851
3752782
1685
فکر می کنم در
62:34
there the fact that I had to suddenly have a drink of water.
852
3754467
3870
آنجا به خوبی این واقعیت را پنهان کردم که مجبور شدم ناگهان آب بنوشم.
62:39
So we are looking very briefly
853
3759272
2085
بنابراین ما به طور خلاصه
62:41
at certain phrases that can use prepositions.
854
3761357
4571
به عبارات خاصی نگاه می کنیم که می توانند از حروف اضافه استفاده کنند.
62:45
We had stand by.
855
3765962
2269
ما ایستاده بودیم
62:48
If you stand by, it means you are waiting for something to happen.
856
3768231
3820
اگر کنار ایستاده اید، به این معنی است که منتظر اتفاقی هستید.
62:52
You must be prepared. Stand by.
857
3772068
2552
شما باید آماده باشید. بایستید
62:55
Stand by.
858
3775188
1051
بایستید
62:56
We are about to go live.
859
3776239
2369
ما در شرف پخش زنده هستیم.
62:59
Are you prepared?
860
3779091
1802
آیا آماده ای؟
63:00
Since yesterday.
861
3780927
1468
از دیروز.
63:02
Since the day before today.
862
3782395
2436
از روز قبل.
63:04
Since yesterday.
863
3784831
1651
از دیروز.
63:06
From that point in time.
864
3786482
2936
از آن نقطه در زمان.
63:09
Since
865
3789685
1802
63:11
is often used to mean something
866
3791671
3286
Since اغلب به معنای چیزی
63:14
or a point in time from the past that we are remembering
867
3794957
4054
یا نقطه ای از زمان گذشته است که در حال یادآوری آن هستیم
63:19
and maybe something that has changed in our life
868
3799796
3386
و شاید چیزی که از آن لحظه در زندگی ما تغییر کرده است تا در
63:24
from that moment
869
3804033
3120
63:27
to stand before them or to stand before people.
870
3807153
5455
برابر آنها بایستیم یا در برابر مردم بایستیم.
63:32
If you stand before someone, it means you are standing in front of them.
871
3812909
5338
اگر جلوی کسی بایستید به این معنی است که در مقابل او ایستاده اید.
63:38
You are before them, you are in front of that person.
872
3818664
4772
شما قبل از آنها هستید، در مقابل آن شخص هستید.
63:43
So maybe you are standing in front of someone in a queue,
873
3823853
4805
بنابراین ممکن است شما در مقابل کسی در یک صف
63:49
or maybe you are standing face to face.
874
3829408
3154
ایستاده باشید، یا شاید هم رو در رو ایستاده باشید.
63:52
You are having to talk to one person or many people.
875
3832712
4704
شما باید با یک نفر یا چند نفر صحبت کنید.
63:57
You stand before them.
876
3837650
2286
شما جلوی آنها می ایستید.
64:00
You are standing in front.
877
3840303
2269
تو جلو ایستاده ای
64:03
Maybe you are looking away or maybe you are looking towards them
878
3843022
4505
شاید شما به دور نگاه می کنید یا شاید به آنها نگاه می کنید
64:08
to be beside yourself.
879
3848628
2152
تا در کنار خودتان باشید.
64:10
I like this expression.
880
3850796
2186
من این تعبیر را دوست دارم.
64:12
If a person is beside themselves,
881
3852982
3670
اگر فردی در کنار خودش باشد،
64:16
then they have lost control of their emotions.
882
3856652
4855
کنترل احساسات خود را از دست داده است.
64:21
Maybe you are shocked or outraged
883
3861958
3353
شاید
64:25
by something you've heard or seen
884
3865678
2219
از چیزی که شنیده یا دیده اید شوکه یا خشمگین شده باشید
64:28
so you can feel beside yourself.
885
3868314
3604
تا بتوانید احساس کنید که در کنار خود نیستید.
64:32
Maybe you feel so disconnect.
886
3872335
3336
شاید شما احساس می کنید که ارتباط شما قطع شده است.
64:35
Take it from your emotions.
887
3875671
2069
آن را از احساسات خود بگیرید.
64:37
Maybe something has shocked you, surprised you.
888
3877740
3120
شاید چیزی شما را شوکه کرده، شگفت زده کرده اید.
64:41
You can be beside yourself.
889
3881360
2920
میتونی کنار خودت باشی
64:44
So there are some basic uses
890
3884897
3103
بنابراین چند کاربرد اساسی
64:48
of prepositions in phrases.
891
3888000
3654
از حروف اضافه در عبارات وجود دارد.
64:52
Of course, I have made a lesson on my YouTube
892
3892021
3871
البته من در
64:55
channel all about prepositions as well.
893
3895892
2936
کانال یوتیوبم در مورد حروف اضافه هم درس گذاشته ام.
64:59
There are lots of English lessons on my YouTube channel
894
3899178
4955
در کانال یوتیوب من درس های انگلیسی زیادی وجود دارد
65:05
and of course, don't forget, you can always catch me live here on YouTube as well.
895
3905067
5072
و البته فراموش نکنید، همیشه می توانید من را به صورت زنده در اینجا در یوتیوب نیز دنبال کنید.
65:10
Every Sunday and Wednesday.
896
3910373
4087
هر یکشنبه و چهارشنبه.
66:00
Every Sunday and Wednesday from 2 p.m.
897
3960289
3671
هر یکشنبه و چهارشنبه از ساعت 14
66:03
UK time.
898
3963960
1134
به وقت انگلستان
66:05
And of course you can also subscribe vibe to my YouTube channel as well.
899
3965094
4688
و البته می توانید ویبر را در کانال یوتیوب من نیز مشترک کنید .
66:09
It's almost time to say goodbye.
900
3969982
2119
تقریباً زمان خداحافظی فرا رسیده است.
66:12
I will be going in a few moments.
901
3972118
2369
چند لحظه دیگه میرم
66:15
Yes, there are many English lessons on my YouTube channel.
902
3975388
4454
بله، درس های انگلیسی زیادی در کانال یوتیوب من وجود دارد.
66:19
It is not just life lessons but also recorded lessons as well.
903
3979859
5755
این فقط درس های زندگی نیست، بلکه درس های ضبط شده نیز هست.
66:26
I will be back with you on Sunday.
904
3986215
2853
من یکشنبه با شما برمی گردم.
66:29
Don't worry, I won't forget you.
905
3989268
2069
نگران نباش فراموشت نمیکنم
66:32
I will be back with you on Sunday from 2 p.m. UK.
906
3992271
4888
یکشنبه از ساعت 14 با شما خواهم بود. انگلستان.
66:37
And of course you know who is joining is on Sunday. Mr.
907
3997159
3938
و البته می دانید که چه کسی در حال پیوستن است در روز یکشنبه است. آقای
66:41
Steve will be here as well.
908
4001097
2586
استیو هم اینجا خواهد بود.
66:43
Yes, maybe.
909
4003683
2335
بله شاید.
66:46
Maybe there will be some big news.
910
4006018
3087
شاید یک خبر بزرگ وجود داشته باشد.
66:49
We're not sure at the moment because Mr.
911
4009105
1918
ما در حال حاضر مطمئن نیستیم زیرا آقای
66:51
Steve doesn't want to talk about it.
912
4011023
2019
استیو نمی خواهد در مورد آن صحبت کند.
66:54
We will see what happens on Sunday.
913
4014627
2486
خواهیم دید یکشنبه چه اتفاقی می افتد.
66:57
Mood Steve is in.
914
4017113
2852
حالت استیو وارد شده است.
67:00
I hope you've enjoyed
915
4020900
2786
امیدوارم از
67:03
today's live stream.
916
4023686
1702
پخش زنده امروز لذت برده باشید.
67:05
You know, I love being with you.
917
4025388
2135
میدونی من عاشق بودن با تو هستم
67:07
And also, you know that I do all of this for free.
918
4027523
5005
و همچنین، می دانید که من همه این کارها را رایگان انجام می دهم.
67:13
It doesn't cost you anything.
919
4033162
2069
هیچ هزینه ای برای شما ندارد.
67:15
However, if you want to make a donation to help my work
920
4035231
3753
با این حال، اگر می‌خواهید برای کمک به کار من
67:18
continue to support all of this, please feel free.
921
4038984
4588
برای حمایت از همه اینها کمک مالی کنید، لطفاً احساس راحتی کنید.
67:23
The address coming in a few moments.
922
4043606
2853
آدرس چند لحظه دیگر می آید.
67:26
Thank you very much for your company.
923
4046809
1835
از همراهی شما بسیار سپاسگزارم.
67:28
It's been great being with you.
924
4048644
1769
بودن با شما عالی بود
67:30
I always love coming here and sharing my time with you
925
4050413
4321
من همیشه دوست دارم اینجا بیایم و وقتم را با شما به اشتراک بگذارم
67:34
and hopefully you feel the same way as well.
926
4054734
4054
و امیدوارم شما نیز همین احساس را داشته باشید.
67:39
Thanks a lot for your company.
927
4059505
2102
با تشکر فراوان از شرکت شما
67:41
We have quite a few people here watching who've not been here.
928
4061607
4955
ما افراد زیادی اینجا داریم که اینجا را تماشا می‌کنند که اینجا نبوده‌اند.
67:46
Hello to oh I Loredo hello to you
929
4066562
3987
سلام به اوه من لوردو سلام به شما
67:50
thanks for joining me today watching in Brazil apparently
930
4070583
4754
ممنون که امروز به من ملحق شدید و در برزیل تماشا می
67:56
we also have AM Emory's
931
4076839
2920
کنیم ظاهراً ما آقای دانکن AM Emory هم داریم
68:01
Mr. Duncan what does the difference and what is the difference
932
4081377
3120
چه تفاوتی دارد و چه تفاوتی
68:04
between in time and on time?
933
4084497
3753
بین زمان و به موقع است؟
68:09
In time is a way of expressing
934
4089201
3988
در زمان راهی برای بیان
68:13
something that will happen within a certain amount of time
935
4093189
6189
چیزی است که در مدت زمان معینی اتفاق می افتد
68:19
or of course we can use in time
936
4099728
3521
یا البته می توانیم در زمان
68:23
to mean as time goes by.
937
4103666
3336
به معنای هر چه زمان می گذرد استفاده کنیم.
68:27
So maybe in time, in time
938
4107453
3420
پس شاید به مرور زمان
68:31
everything will seem
939
4111190
2019
همه چیز روشن به نظر برسد
68:34
clear.
940
4114677
1134
.
68:36
We can also say over time.
941
4116412
2402
به مرور زمان هم می توانیم بگوییم.
68:39
So in time it means something
942
4119265
3386
بنابراین در زمان به معنای چیزی
68:42
that is happening within a certain period of time.
943
4122651
3337
است که در یک بازه زمانی مشخص اتفاق می افتد.
68:46
Or maybe if you have a restriction of time
944
4126338
4955
یا شاید اگر محدودیت زمانی
68:51
and you do it before that restriction
945
4131293
3571
دارید و قبل از اینکه آن محدودیت
68:55
or that end occurs, you do it in time.
946
4135231
5188
یا آن پایان اتفاق بیفتد، آن را به موقع انجام دهید.
69:01
And of course, if you do something on time,
947
4141320
2870
و البته، اگر کاری را به موقع انجام دهید، به
69:04
it means you do it at the right time.
948
4144523
2886
این معنی است که آن را در زمان مناسب انجام می دهید.
69:07
You are on time.
949
4147493
1768
شما به موقع هستید.
69:10
We have Libya watching.
950
4150913
2286
ما لیبی را تماشا می کنیم.
69:13
Hello, Alya Assane watching in Libya.
951
4153199
4254
سلام علیا آسانه در حال تماشای لیبی.
69:17
Hello to you.
952
4157486
951
درود بر تو.
69:18
Thank you for joining us.
953
4158437
1201
با تشکر از شما برای پیوستن به ما.
69:19
I do have quite a few people watching in Libya.
954
4159638
4605
من افراد زیادی دارم که در لیبی تماشا می کنند.
69:24
Thank you very much.
955
4164293
1501
بسیار از شما متشکرم.
69:25
I'm going now.
956
4165794
1085
الان دارم میرم
69:26
See you on Sunday.
957
4166879
1251
یکشنبه می بینمت.
69:28
I hope you've enjoyed today's livestream.
958
4168130
2519
امیدوارم از پخش زنده امروز لذت برده باشید.
69:30
I love doing this and I hope you love watching.
959
4170749
3771
من عاشق انجام این کار هستم و امیدوارم که تماشای آن را دوست داشته باشید.
69:34
Don't forget to give me a lovely like if you like what you see,
960
4174520
3420
فراموش نکنید که اگر چیزی را که می بینید دوست دارید، یک لایک دوست داشتنی
69:39
you may give me one of these, please.
961
4179742
3086
به من بدهید، می توانید یکی از این ها را به من بدهید، لطفا.
69:42
I will be ever so happy if you can catch you later
962
4182828
4204
من همیشه خیلی خوشحال خواهم شد اگر بتوانید بعداً
69:48
Sunday is when I'm back with you.
963
4188017
2385
روز یکشنبه زمانی که من با شما برگشتم، شما را دستگیر کنید.
69:51
I'm with you on Sunday and Wednesday.
964
4191287
2469
یکشنبه و چهارشنبه با شما هستم.
69:53
Live from 2 p.m. uk time.
965
4193756
3386
پخش زنده از ساعت 2 بعد از ظهر زمان انگلستان
69:57
That is when I'm with you.
966
4197359
1619
آن وقت است که من با شما هستم.
69:58
Sunday Wednesday 2 p.m.
967
4198978
2569
یکشنبه چهارشنبه ساعت 14
70:01
UK time you can check the time difference if you want
968
4201881
4287
اگر بخواهید می توانید به وقت انگلستان تفاوت ساعت را بررسی کنید
70:06
and then you won't miss any of my livestreams.
969
4206619
3603
و سپس هیچ یک از پخش زنده من را از دست ندهید.
70:10
Thanks for watching.
970
4210589
985
ممنون از ملاحظه تان.
70:11
See you later.
971
4211574
1234
بعدا میبینمت.
70:12
It's been fun being here with you again and I will see you on Sunday.
972
4212808
6023
از بودن دوباره اینجا با شما لذت بخش است و یکشنبه شما را می بینم.
70:19
This is Mr.
973
4219231
768
70:19
Duncan in the birthplace of English, saying, thank you very much for watching me today.
974
4219999
6122
این آقای
دانکن در زادگاه انگلیسی است که می گوید، از اینکه امروز من را تماشا کردید بسیار متشکرم.
70:26
And of course, until the next time we meet, you know what's coming next.
975
4226121
4054
و البته، تا دفعه بعد که ما ملاقات می کنیم، شما می دانید که در آینده چه خواهد شد.
70:30
Yes, you do
976
4230175
785
بله، فعلاً کار را انجام می دهید
70:38
ta ta for now
977
4238951
1301
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7