A PICTURE PAINTS a THOUSAND WORDS / English Addict live chat & learning / Sunday 15th MAY 2022

5,111 views ・ 2022-05-15

English Addict with Mr Duncan


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو. الترجمة المترجمة تتم ترجمتها آليًا.

03:44
It is a breezy day here in England.
0
224800
4280
إنه يوم منعش هنا في إنجلترا.
03:49
Everything is rather windy. We've had some rain.
1
229360
3200
كل شيء عاصف إلى حد ما. كان لدينا بعض المطر.
03:52
We had some sunshine.
2
232600
2000
كان لدينا بعض أشعة الشمس.
03:54
The only thing we haven't had is snow.
3
234600
2320
الشيء الوحيد الذي لم نحصل عليه هو الثلج.
03:57
Fortunately, we've had no snow today.
4
237360
3200
لحسن الحظ ، لم يكن لدينا ثلج اليوم.
04:00
Here we go again.
5
240760
920
نحن نعيد الكَرَّة مرة أخرى.
04:01
Yes, it is. English addict.
6
241680
1800
نعم إنه كذلك. مدمن إنجليزي.
04:03
Back with you live on YouTube.
7
243480
4600
عد معك مباشرة على YouTube.
04:08
Coming to you live, of course, from the birthplace of the English language,
8
248480
4640
مجيئ إليكم حياً ، بالطبع ، من مسقط رأس اللغة الإنجليزية ،
04:13
which just happens to be, oh, my goodness,
9
253480
3480
والتي تصادف أنها ، يا إلهي ،
04:17
it is England
10
257120
3240
إنها إنجلترا ،
04:34
Okay, I will turn my echo off.
11
274360
2200
حسنًا ، سأقوم بإيقاف صدى صوتي.
04:36
Sorry about that. Hi, everybody. This is Mr.
12
276880
2760
اسف بشأن ذلك. أهلا بالجميع. هذا السيد
04:39
Duncan in England who how are you today?
13
279640
3720
دنكان في إنجلترا كيف حالك اليوم؟
04:43
Are you okay?
14
283400
1040
هل أنت بخير؟
04:44
I hope so.
15
284440
1240
أتمنى ذلك.
04:45
Are you feeling good today?
16
285680
2240
هل تشعر بشعور جيد اليوم؟
04:48
The weekend is here.
17
288040
1240
نهاية الأسبوع هنا.
04:49
I hope you are having a good one.
18
289280
2000
أتمنى أن يكون لديك واحدة جيدة.
04:51
Wherever you are watching in the world.
19
291720
3360
أينما تشاهد في العالم.
04:55
Did anyone see Eurovision last night?
20
295280
4480
هل شاهد أحد يوروفيجن الليلة الماضية؟
05:00
Ukraine came
21
300840
1720
جاءت أوكرانيا في المرتبة
05:02
first in second place.
22
302560
3000
الأولى في المرتبة الثانية.
05:06
As the United Kingdom is not nice.
23
306720
2920
لأن المملكة المتحدة ليست لطيفة.
05:11
I must be honest with you.
24
311120
1640
يجب أن أكون صادقًا معك.
05:12
I don't normally watch the Eurovision Song Contest.
25
312760
4640
لا أشاهد عادةً مسابقة الأغنية الأوروبية.
05:17
I don't have any strong feelings towards it.
26
317840
2760
ليس لدي أي مشاعر قوية تجاهها.
05:20
Positively or negatively.
27
320960
2120
سلبا أو إيجابا.
05:23
But I have to say,
28
323080
2960
لكن يجب أن أقول أن
05:26
a lot of people got really excited.
29
326040
2600
الكثير من الناس متحمسون حقًا.
05:29
In fact, I think Ukraine got the highest score
30
329080
5280
في الواقع ، أعتقد أن أوكرانيا حصلت على أعلى درجة
05:35
ever in Eurovision.
31
335240
2120
على الإطلاق في Eurovision.
05:37
Is that right?
32
337800
720
هل هذا صحيح؟
05:38
I think I heard someone say that.
33
338520
2160
أعتقد أنني سمعت أحدهم يقول ذلك.
05:41
Anyway, here we go.
34
341080
1640
على أي حال ، ها نحن ذا.
05:42
I will try my best not to do too much singing today.
35
342720
4160
سأبذل قصارى جهدي حتى لا أفعل الكثير من الغناء اليوم.
05:46
I don't want to spoil your Sunday
36
346920
3800
لا أريد أن أفسد يوم الأحد الخاص بك
05:52
I don't want to ruin your weekend.
37
352160
3400
لا أريد أن أفسد عطلة نهاية الأسبوع.
05:55
So here we are again.
38
355760
1320
لذلك نحن هنا مرة أخرى.
05:57
Yes, we are back. And my name is Duncan.
39
357080
3160
نعم ، لقد عدنا. واسمي دنكان.
06:00
That's what it says down there on the screen.
40
360560
4440
هذا ما هو مكتوب هناك بالأسفل على الشاشة.
06:05
Can you see it?
41
365040
1200
هل تستطيع ان تراه؟
06:06
And I talk about the English language.
42
366240
2640
وأنا أتحدث عن اللغة الإنجليزية.
06:09
You might say that I am an English addict.
43
369120
3520
قد تقول إنني مدمن إنجليزي.
06:12
I am crazy.
44
372680
1760
انا مجنون.
06:17
About the English language.
45
377160
1840
حول اللغة الإنجليزية.
06:19
Some people, of course, say I am just crazy.
46
379000
3920
بعض الناس ، بالطبع ، يقولون إنني مجنون.
06:23
Thank you very much for joining me today.
47
383160
3200
شكرا جزيلا لانضمامك لي اليوم.
06:27
Yes, we have made it
48
387480
2480
نعم ، لقد وصلنا
06:30
all the way to the end of another weekend, and it's been a fun one.
49
390120
4160
إلى نهاية عطلة نهاية أسبوع أخرى ، وكانت ممتعة.
06:34
I hope you've had a good one. So far.
50
394320
2400
أتمنى أن يكون لديك فكرة جيدة. حتى الآن.
06:36
Yes. It's Sunday
51
396920
2800
نعم. إنه يوم الأحد
06:55
Beep, beep, beep.
52
415240
840
بيب ، بيب ، بيب. لا تفعل لا تفعل تفعل تفعل تفعل تفعل تفعل تفعل تفعل
06:56
Do do do do do do do do do do do do do.
53
416080
3600
ذلك. ها
07:03
Here we are again.
54
423720
1400
نحن هنا مرة أخرى.
07:05
Sunday has arrived once more.
55
425120
4360
وصل الأحد مرة أخرى.
07:11
I hope you are having a good Sunday.
56
431320
2560
أتمنى أن يكون لديك يوم أحد جيد.
07:15
Of course, a lot of people see
57
435120
2360
بالطبع ، يرى الكثير من الناس
07:17
or they feel that Sunday is a day of rest and relaxation.
58
437880
6840
أو يشعرون أن الأحد هو يوم راحة واسترخاء.
07:25
Not for me.
59
445440
1320
ليس لي.
07:26
I have no rest, no relaxation.
60
446760
3360
ليس لدي راحة ، لا استرخاء.
07:30
On Sunday, I have to get up very early and start preparing my live stream.
61
450120
5280
يجب أن أستيقظ مبكرًا يوم الأحد وأبدأ في إعداد البث المباشر.
07:35
And here I am right now.
62
455400
2280
وها أنا الآن.
07:38
Just for you.
63
458040
1160
فقط لك.
07:40
Today, we are taking a look in the garden.
64
460280
2320
اليوم ، نلقي نظرة على الحديقة.
07:43
If you were watching me last Wednesday, I did mention
65
463040
2760
إذا كنت تشاهدني يوم الأربعاء الماضي ، فقد ذكرت
07:45
something that we've been doing in the garden.
66
465800
2560
شيئًا كنا نفعله في الحديقة. لقد
07:48
We've had some big changes.
67
468920
3160
أجرينا بعض التغييرات الكبيرة.
07:52
Not everywhere.
68
472920
2040
ليس في كل مكان.
07:54
We had one of our lovely friends come,
69
474960
2280
كان لدينا أحد أصدقائنا المحبوبين ،
07:57
and he often comes to to take care of the garden.
70
477480
3520
وغالبًا ما يأتي ليهتم بالحديقة.
08:01
He will trim the bushes, and sometimes he will cut back the trees
71
481320
6320
سيقوم بقص الشجيرات ، وأحيانًا يقوم بقطع الأشجار
08:07
so they don't get too big However,
72
487800
2400
حتى لا تصبح كبيرة جدًا. ومع ذلك ، في
08:11
last week we did something rather brutal.
73
491760
3720
الأسبوع الماضي قمنا بشيء وحشي إلى حد ما.
08:16
I like that word.
74
496920
1720
تعجبني هذه الكلمة.
08:18
Brutal.
75
498640
1160
قاسِي.
08:19
So as you may know, we've had some difficulties in the garden
76
499800
3080
كما تعلم ، واجهتنا بعض الصعوبات في الحديقة
08:22
with one or two trees.
77
502880
3080
مع شجرة أو شجرتين. لقد
08:25
They've decided to die.
78
505960
2280
قرروا الموت.
08:28
We don't know why they decided to die.
79
508240
3120
لا نعرف لماذا قرروا الموت.
08:31
But it did make me cry.
80
511800
2040
لكنها جعلتني أبكي.
08:33
And then I felt like I wanted to eat a big piece of pie.
81
513840
5560
وبعد ذلك شعرت أنني أريد أن آكل قطعة كبيرة من الفطيرة.
08:40
And some of it
82
520440
1240
وبعضها
08:41
got in my eye, you know?
83
521680
2560
دخل في عيني ، هل تعلم؟
08:45
But yes, last week, we we cut down some trees.
84
525720
3840
لكن نعم ، قطعنا بعض الأشجار الأسبوع الماضي. كان
08:49
We had to.
85
529560
840
يجب علينا.
08:50
So please don't complain.
86
530400
1440
لذا من فضلك لا تشكو.
08:51
I will say this now before anyone complains.
87
531840
3080
سأقول هذا الآن قبل أن يشتكي أحد. لقد
08:55
We did cut some trees down in the garden.
88
535240
3280
قطعنا بعض الأشجار في الحديقة.
08:58
But they were dead.
89
538520
2200
لكنهم ماتوا.
09:00
So I think it's OK.
90
540720
1760
لذلك أعتقد أنه لا بأس.
09:02
I think it is all right to cut down your trees if they are dead.
91
542480
4520
أعتقد أنه من الصواب قطع أشجارك إذا ماتت.
09:08
So here we go.
92
548000
1640
حسنا هيا بنا.
09:09
Here's a little peep into the garden.
93
549800
2680
هنا زقزقة صغيرة في الحديقة.
09:12
I took this yesterday because we had beautiful weather yesterday.
94
552720
4320
أخذت هذا بالأمس لأن لدينا طقس جميل بالأمس.
09:17
I don't know what happened to the weather
95
557040
3480
لا أعرف ما حدث للطقس
09:20
over the past 12 hours, but today the weather is a bit stinky.
96
560520
4200
خلال الـ 12 ساعة الماضية ، لكن الطقس اليوم كريه الرائحة بعض الشيء.
09:24
It's not very nice.
97
564720
1400
إنه ليس لطيفًا جدًا.
09:26
It's cold, it's windy. It's wet.
98
566120
2120
الجو بارد وعاصف. انه رطب.
09:29
Well, when I say cold,
99
569120
2640
حسنًا ، عندما أقول باردًا ،
09:31
I mean it's around about 19 Celsius,
100
571760
4240
أعني أنه حوالي 19 درجة مئوية ،
09:36
which for some people might be very comfortable indeed.
101
576000
3360
والتي قد تكون مريحة جدًا لبعض الناس بالفعل. ومن
09:39
Here it is then a view of the garden.
102
579720
3480
ثم فهنا منظر للحديقة.
09:44
So first
103
584480
560
لذا أولاً
09:45
of all, you can see everything is looking rather nice.
104
585040
2600
وقبل كل شيء ، يمكنك أن ترى أن كل شيء يبدو لطيفًا إلى حد ما.
09:48
But then as the camera slowly moves,
105
588360
4440
ولكن عندما تتحرك الكاميرا ببطء ،
09:53
you will see that something is missing, something has vanished.
106
593400
5880
سترى أن شيئًا ما مفقودًا ، شيئًا ما قد اختفى.
09:59
So far it looks lovely.
107
599640
2000
حتى الآن تبدو جميلة.
10:02
But then suddenly something does not look right.
108
602280
4000
ولكن بعد ذلك فجأة لا يبدو شيء ما على ما يرام.
10:06
Oh, Mr. Duncan, what is going on?
109
606320
2440
أوه ، سيد دنكان ، ما الذي يحدث؟
10:09
What has happened to your garden?
110
609600
3520
ماذا حدث لحديقتك؟
10:13
You seem to be missing some trees.
111
613200
2880
يبدو أنك تفتقد بعض الأشجار.
10:16
Where have your trees gone, Mr.
112
616320
3200
أين ذهبت أشجارك يا سيد
10:19
Duncan?
113
619520
1320
دنكان؟
10:20
Well, sadly, those trees had died, and they were starting
114
620840
5080
حسنًا ، للأسف ، ماتت تلك الأشجار ، وبدأت
10:26
to look rather unpleasant, to say the least.
115
626800
3400
تبدو غير سارة إلى حد ما ، على أقل تقدير.
10:30
So we had to, unfortunately, chop them down.
116
630760
3080
لذلك اضطررنا ، للأسف ، إلى قطعها.
10:33
We had to cut the trees down.
117
633840
2760
كان علينا قطع الأشجار.
10:37
And, well, there you can see
118
637520
2760
حسنًا ، هناك يمكنك أن ترى
10:41
all this is left of the trees
119
641520
2440
كل ما تبقى من الأشجار
10:44
are just a few pieces of wood.
120
644880
2200
مجرد بضع قطع من الخشب.
10:47
But of course, that wood will not go to waste
121
647360
4480
لكن بالطبع ، هذا الخشب لن يضيع
10:52
because we are going to use that wood to keep us warm.
122
652200
4400
لأننا سنستخدم هذا الخشب لإبقائنا دافئًا.
10:57
When winter comes at the end of the year so it won't go to waste.
123
657280
4240
عندما يأتي الشتاء في نهاية العام فلن يضيع هباءً.
11:01
But sadly, we did have to chop the trees down because they were all dead
124
661520
4160
لكن للأسف ، اضطررنا إلى قطع الأشجار لأنها ماتت جميعًا
11:06
and they were starting to to fall to pieces.
125
666760
2960
وبدأت تتساقط إلى أشلاء.
11:10
But the good news is we are going to put something there in place.
126
670400
4920
لكن الخبر السار هو أننا سنضع شيئًا ما هناك.
11:15
So there will be something there that eventually will replace the trees.
127
675320
5480
لذلك سيكون هناك شيء ما سيحل في النهاية محل الأشجار.
11:21
Sadly, they died.
128
681360
1440
للأسف ماتوا.
11:22
I can't do anything about it.
129
682800
2040
لا يمكنني فعل أي شيء حيال ذلك.
11:24
Unfortunately, not even the most skilled
130
684840
3800
لسوء الحظ ، لا يستطيع حتى أمهر
11:29
tree surgeon in the world
131
689160
2560
جراحي الأشجار في العالم
11:32
could bring those trees back to life
132
692440
2560
إعادة هذه الأشجار إلى الحياة
11:35
that there was absolutely nothing they could do.
133
695000
3480
لأنه لا يوجد شيء يمكنهم فعله على الإطلاق. لقد
11:38
They were 100% absolutely
134
698480
4080
ماتوا بنسبة 100 ٪ تمامًا
11:43
dead as a doornail Isn't it interesting
135
703440
3680
مثل البابونج ، أليس من المثير للاهتمام أن
11:47
a person who who takes care of trees or tries to care for them
136
707160
4200
الشخص الذي يعتني بالأشجار أو يحاول الاعتناء بهم
11:52
or make them healthy is called a tree surgeon.
137
712600
3120
أو جعلهم يتمتعون بصحة جيدة يسمى جراح الأشجار.
11:56
It's not weird.
138
716280
1040
إنه ليس غريبًا.
11:57
Do you think that's strange that we call a person who
139
717320
3680
هل تعتقد أنه من الغريب أن نسمي الشخص الذي
12:02
tries to save the life of a tree?
140
722360
2120
يحاول إنقاذ حياة شجرة؟
12:04
We call them tree surgeons.
141
724880
2400
نسميهم جراحي الأشجار. من
12:08
Interesting that
142
728200
920
المثير للاهتمام أنه
12:10
it brings
143
730200
1320
يجلب
12:11
a very strange image into my mind of an operating theatre
144
731520
4400
صورة غريبة جدًا إلى ذهني لغرفة العمليات
12:16
and a large tree lying on the table
145
736600
2680
وشجرة كبيرة ملقاة على الطاولة
12:19
as lots of people try to keep it alive.
146
739440
3520
حيث يحاول الكثير من الناس إبقائها على قيد الحياة.
12:23
Maybe there is a large drip at the side
147
743000
3440
ربما يكون هناك تقطير كبير في الجانب
12:27
introducing sap into the tree
148
747480
3080
لإدخال النسغ إلى الشجرة
12:31
instead of blood
149
751640
1960
بدلاً من الدم
12:34
OK. Well, now you know what is coming up today.
150
754520
2880
موافق. حسنًا ، أنت تعرف الآن ما هو قادم اليوم.
12:37
We are talking about trees.
151
757880
1520
نحن نتحدث عن الأشجار.
12:39
We are also talking about making plans.
152
759400
3000
نحن نتحدث أيضًا عن وضع الخطط.
12:42
Are you a person who is good at making plans?
153
762760
2960
هل أنت شخص جيد في وضع الخطط؟
12:45
I will say now I am not good at making plans.
154
765760
5400
سأقول الآن أنني لست جيدًا في وضع الخطط.
12:51
I am not Mr.
155
771160
1760
أنا لست السيد
12:52
Steve is very good at making plans.
156
772920
4240
ستيف جيد جدًا في وضع الخطط.
12:57
I have a feeling that Steve might be too good.
157
777160
4280
لدي شعور بأن ستيف قد يكون جيدًا جدًا.
13:02
Sometimes he gets rather obsessed
158
782320
3120
في بعض الأحيان يكون مهووسًا
13:05
with making plans for the future.
159
785960
2120
بوضع خطط للمستقبل.
13:09
Sometimes Steve makes decisions and then he changes his mind.
160
789160
4280
يتخذ ستيف أحيانًا قرارات ثم يغير رأيه.
13:14
So even though he makes plans, quite often he will change those plans for something else.
161
794000
5120
لذلك على الرغم من أنه يضع الخطط ، فغالبًا ما يغير تلك الخطط لشيء آخر.
13:19
So what about you?
162
799800
840
و ماذا عنك؟
13:20
We are talking about that also.
163
800640
1800
نحن نتحدث عن ذلك أيضًا.
13:22
We are talking about words and phrases connected
164
802440
3000
نحن نتحدث عن كلمات وعبارات مرتبطة
13:25
to pictures, paintings,
165
805440
4000
بالصور واللوحات
13:30
anything that can be imagined or created
166
810120
4280
وأي شيء يمكن تخيله أو إنشاؤه
13:34
is what we call a picture.
167
814920
4160
هو ما نطلق عليه صورة.
13:39
You can picture something in your mind.
168
819720
2280
يمكنك تصور شيء ما في عقلك.
13:42
You can paint a picture.
169
822000
2360
يمكنك رسم صورة.
13:44
You may have seen this week a very expensive
170
824360
3400
ربما شاهدت هذا الأسبوع
13:47
painting was sold in an auction.
171
827760
3000
بيعت لوحة باهظة الثمن في مزاد.
13:51
Did you see that? The
172
831160
2040
هل رأيت ذلك؟
13:54
famous Andy
173
834200
1080
13:55
Warhol painting was sold for $195 million can you believe that?
174
835280
8240
بيعت لوحة آندي وارهول الشهيرة بمبلغ 195 مليون دولار ، هل تصدق ذلك؟
14:04
Is any painting worth that much money?
175
844480
4480
هل أي لوحة تستحق هذا القدر من المال؟
14:09
Really?
176
849000
880
14:09
Do you think it's a bit silly sometimes?
177
849880
2360
حقًا؟
هل تعتقد أنها سخيفة بعض الشيء في بعض الأحيان؟
14:12
Do you think sometimes people become too obsessed
178
852960
3360
هل تعتقد أن الناس أحيانًا يصبحون مهووسين
14:16
with owning a unique thing,
179
856800
3320
بامتلاك شيء فريد ،
14:20
maybe a piece of art and they will pay anything?
180
860160
3840
ربما قطعة فنية وسيدفعون أي شيء؟
14:24
So I think sometimes the art world
181
864600
3920
لذلك أعتقد أن عالم الفن أحيانًا
14:30
is a little crazy.
182
870000
1600
مجنون بعض الشيء.
14:31
And maybe the people who buy these pieces of art
183
871600
4240
وربما الأشخاص الذين يشترون هذه القطع الفنية
14:36
for very large amounts of money, that's why
184
876240
2360
مقابل مبالغ كبيرة جدًا من المال ، لهذا السبب
14:39
we are talking lots of money
185
879200
2840
نتحدث عن الكثير من المال
14:42
$195 million was paid
186
882040
4400
تم دفع 195 مليون دولار
14:46
for one painting by Andy Warhol
187
886800
4160
مقابل لوحة واحدة لأندي وارهول
14:52
Not a lot of people like his work.
188
892160
1960
لا يحب الكثير من الناس عمله.
14:54
Some people criticise it as being, well, not proper art.
189
894120
5160
ينتقده بعض الناس على أنه ليس فنًا مناسبًا.
14:59
However, other people see him as a little bit avant garde.
190
899400
4960
ومع ذلك ، يراه الآخرون على أنه طليعي قليلاً.
15:05
Mr. Duncan. Very nice.
191
905520
2040
السيد دنكان. لطيف جدًا.
15:07
What's a lovely fancy pants word that is Well, I try my best.
192
907560
4320
ما هي كلمة السراويل الفاخرة الجميلة التي هي حسنًا ، أنا أبذل قصارى جهدي.
15:12
Hello to everybody.
193
912360
2040
مرحبا بكم جميعا.
15:14
Oh, hello. Live chat. Hello.
194
914400
2800
يا مرحبا. دردشة مباشرة. مرحبًا.
15:18
How are you doing today?
195
918440
1160
كيف حالك اليوم؟
15:19
I hope you are having a good weekend so far.
196
919600
3320
أتمنى أن تقضي عطلة نهاية أسبوع جيدة حتى الآن.
15:23
I'm not too bad. I can't complain.
197
923320
2520
انا لست سيئا جدا. لا استطيع الشكوى.
15:26
Although
198
926280
1840
على الرغم من أنني
15:33
I went to the dentist on Friday
199
933600
3000
ذهبت إلى طبيب الأسنان يوم الجمعة ،
15:39
Let's just say it did not go well.
200
939120
2960
دعنا نقول فقط أن الأمور لم تسر على ما يرام.
15:44
That's all I'm saying for now.
201
944040
1480
هذا كل ما أقوله الآن.
15:45
I might explain more of it later on.
202
945520
2360
قد أشرح المزيد منها لاحقًا.
15:48
But let's just say we did not have a good time at the dentist.
203
948240
4280
لكن دعنا نقول فقط أننا لم نحظى بوقت جيد مع طبيب الأسنان.
15:52
And I think the reason was because last Friday
204
952520
3120
وأعتقد أن السبب هو أن يوم الجمعة الماضي
15:55
was Friday the 13th
205
955960
3200
كان يوم الجمعة الثالث عشر الذي كان
15:59
I should have known
206
959160
1760
يجب أن أعرفه
16:01
because a lot of people believe that Friday
207
961280
2360
لأن الكثير من الناس يعتقدون أن يوم الجمعة
16:03
the 13th is an unlucky day.
208
963640
2680
الثالث عشر هو يوم سيئ الحظ.
16:06
They think bad luck will always occur on Friday the 13th.
209
966720
5160
يعتقدون أن الحظ السيئ سيحدث دائمًا يوم الجمعة الثالث عشر.
16:11
So we will see what happens.
210
971880
3120
ولذا فإننا سوف نرى ما سيحدث.
16:16
So hello to the live chat.
211
976320
1560
مرحبا بك في الدردشة الحية.
16:17
Nice to see you here. And who was first? Oh, hello.
212
977880
3680
جميل ان اراك هنا. ومن كان اولا؟ يا مرحبا.
16:21
Hello, Beatrice.
213
981600
1200
مرحبا بياتريس.
16:24
Beatrice, you were first on today's live chat.
214
984120
3800
بياتريس ، لقد كنت أول من ظهر في الدردشة الحية اليوم.
16:28
I suppose I should say congratulations to you.
215
988320
3080
أفترض أنني يجب أن أقول لك التهاني.
16:41
Did you see that?
216
1001400
760
هل رأيت ذلك؟
16:42
I was covering my my face because I was coughing.
217
1002160
3720
كنت أغطي وجهي لأنني كنت أسعل.
16:46
I don't know why my my throat is a little bit tickly.
218
1006400
3640
لا أعرف لماذا حلقتي شديدة بعض الشيء.
16:51
And, you know, if you are a person who has been watching me for a long time,
219
1011000
4560
وكما تعلم ، إذا كنت شخصًا تراقبني لفترة طويلة ،
16:55
you will know that at this time of year, I normally start
220
1015560
3720
فستعرف أنه في هذا الوقت من العام ، عادةً ما أبدأ في
16:59
to get my seasonal allergies.
221
1019720
3800
الإصابة بالحساسية الموسمية.
17:04
So hay fever, the hay fever season has arrived.
222
1024840
3920
إذاً حمى القش ، وصل موسم حمى القش.
17:08
And I think over the next few days, I am going to suffer a little bit,
223
1028760
5400
وأعتقد أنه خلال الأيام القليلة المقبلة ، سوف أعاني قليلاً ،
17:14
just slightly from the dreaded hay fever.
224
1034520
3680
قليلاً فقط من حمى القش المخيفة.
17:18
I think. So.
225
1038440
1560
أظن. لذا.
17:20
Anyway, congratulations to Beatrice.
226
1040000
3160
على أي حال ، مبروك لبياتريس.
17:23
You are first. Also, we have tests as well.
227
1043160
3240
انت اولا. أيضًا ، لدينا اختبارات أيضًا.
17:26
I believe you are in second place,
228
1046720
2440
أعتقد أنك في المركز الثاني ،
17:29
but at the top of the tree it is Beatrice.
229
1049720
2840
لكن بياتريس على قمة الشجرة.
17:32
Congratulations to you.
230
1052600
2280
تهانينا لكم.
17:34
We have a new feature today, by the way.
231
1054880
3880
بالمناسبة لدينا ميزة جديدة اليوم.
17:38
I might
232
1058760
680
قد
17:40
I might hold it back
233
1060880
1560
أوقفها لبضع
17:42
for a few more moments, but yes, we have a new feature
234
1062440
3200
لحظات أخرى ، لكن نعم ، لدينا ميزة جديدة
17:45
concerning one of our viewers
235
1065640
2800
تتعلق بأحد مشاهدينا
17:49
who I hope is here.
236
1069440
2720
الذين آمل أن يكون هنا.
17:52
If not, then the feature will not be very good.
237
1072160
3320
إذا لم يكن الأمر كذلك ، فلن تكون الميزة جيدة جدًا.
17:56
That's all I can say.
238
1076080
1720
هذا كل ما يمكنني قوله.
17:57
Can I also say hello to some of the other live chatters today?
239
1077800
5520
هل يمكنني أيضًا أن أقول مرحبًا لبعض الدردشة الحية الأخرى اليوم؟
18:03
Hello. Hello?
240
1083320
1200
مرحبًا. مرحبًا؟
18:04
Hello.
241
1084520
560
مرحبًا.
18:05
Also, Sandra Hello to Lewis.
242
1085080
3880
أيضا ، ساندرا مرحبا لويس.
18:09
Men is here today.
243
1089000
3960
الرجال هنا اليوم.
18:13
Nice to see you back as well.
244
1093560
2720
سعيد برؤيتك مرة أخرى أيضا.
18:16
We also have z seeker alexander.
245
1096560
3520
لدينا أيضا z الباحث الكسندر.
18:20
We also have
246
1100680
2560
لدينا أيضا
18:23
pal mira.
247
1103240
1320
بال ميرا.
18:24
Hello, Palmira.
248
1104560
1600
مرحبا بالميرا.
18:26
Nice to see you back as well.
249
1106160
2520
سعيد برؤيتك مرة أخرى أيضا.
18:29
And Marzia is here.
250
1109480
2680
ومارزيا هنا.
18:32
Oh, yes, we have Claudia.
251
1112560
2960
أوه ، نعم ، لدينا كلوديا.
18:35
Claudia is here today.
252
1115840
2480
كلوديا هنا اليوم.
18:38
We have a new feature concerning
253
1118760
3520
لدينا ميزة جديدة تتعلق
18:43
our lovely, lovely dentist.
254
1123200
2360
بطبيب أسناننا الجميل والرائع.
18:45
Claudia coming up in a few moments.
255
1125960
2480
كلوديا ستأتي في غضون لحظات قليلة.
18:48
Did you see the match yesterday?
256
1128960
1800
هل شاهدت المباراة البارحة؟
18:50
Did you see the football match yesterday?
257
1130760
2200
هل شاهدت مباراة كرة القدم أمس؟
18:53
It was the cup final yesterday.
258
1133000
3000
كان نهائي الكأس أمس.
18:56
I think one of the teams was Chelsea.
259
1136640
2280
أعتقد أن أحد الفرق كان تشيلسي.
18:59
Am I right?
260
1139200
760
هل انا على حق؟
19:01
As you can see, I don't follow football very much,
261
1141600
3400
كما ترون ، أنا لا أتابع كرة القدم كثيرًا ،
19:05
but whichever team won yesterday.
262
1145000
3760
لكن أيًا كان الفريق الذي فاز بالأمس.
19:08
Congratulations to you
263
1148800
3200
مبروك لك
20:32
and B, I hope you enjoyed that.
264
1232440
5760
و B ، أتمنى أن تكون قد استمتعت بذلك.
20:38
And well done, I think. Who was it? Who won yesterday?
265
1238200
3440
وأعتقد أنه أحسنت. من كان؟ من ربح أمس؟
20:41
Who won the match?
266
1241800
1080
من فاز بالمباراة؟
20:42
I don't know. I have no idea.
267
1242880
3480
لا أعرف. ليس لدي أي فكرة.
20:46
I I know Chelsea were playing
268
1246440
1960
أعلم أن تشيلسي كان يلعب
20:48
and apparently also Liverpool were playing yesterday,
269
1248400
4120
ويبدو أن ليفربول أيضًا كان يلعب بالأمس ،
20:52
but there was a moment when things went a little bit wrong.
270
1252680
4440
لكن كانت هناك لحظة سارت فيها الأمور قليلاً.
20:57
I don't know if you saw this on the news
271
1257480
2600
لا أعرف ما إذا كنت قد شاهدت هذا في الأخبار
21:00
or read this anywhere, but apparently
272
1260680
4040
أو قرأت هذا في أي مكان ، ولكن على ما يبدو ،
21:06
when the national anthem,
273
1266080
2200
عندما كان النشيد الوطني ،
21:09
the national song of this country
274
1269240
3480
والأغنية الوطنية لهذا البلد
21:12
was playing, apparently a lot of people got rather upset
275
1272960
3680
، يبدو أن الكثير من الناس انزعجوا
21:16
and they started to boo
276
1276880
2680
وبدأوا في الاستهجان
21:30
And apparently Prince William was so upset, he cried.
277
1290400
2800
وعلى ما يبدو الأمير وليام بكى مستاء جدا.
21:33
He did.
278
1293480
1040
هو فعل.
21:34
Well, they say he did.
279
1294640
2440
حسنًا ، يقولون إنه فعل.
21:37
I'm not sure if he did cry.
280
1297080
2520
لست متأكدًا مما إذا كان قد بكى.
21:39
I personally don't think he did.
281
1299600
2240
أنا شخصياً لا أعتقد أنه فعل ذلك.
21:42
I'm sure Prince William has lots of other things to worry about and be concerned about.
282
1302360
5200
أنا متأكد من أن الأمير ويليام لديه الكثير من الأشياء الأخرى التي تقلق وتشعر بالقلق حيالها.
21:47
So I don't think he did.
283
1307960
1320
لذلك لا أعتقد أنه فعل ذلك.
21:49
But apparently there are a lot of people who were not happy with the national
284
1309280
4360
لكن يبدو أن هناك الكثير من الأشخاص الذين لم يكونوا سعداء بالنشيد الوطني الذي
21:53
anthem being played yesterday at the football match. But
285
1313640
4120
تم عزفه أمس في مباراة كرة القدم. لكني
21:59
I don't know.
286
1319160
720
21:59
I don't I think I think our national anthem is rather lovely,
287
1319880
4280
لا أعرف.
لا أعتقد أنني أعتقد أن نشيدنا الوطني جميل إلى حد ما ،
22:04
although it is a little bit old fashioned maybe some people might say that it is a little dated.
288
1324360
6520
على الرغم من أنه قديم بعض الشيء ، ربما قد يقول بعض الناس أنه قديم بعض الشيء.
22:11
If something is dated, it is something that is out of fashion.
289
1331400
5360
إذا كان هناك شيء مؤرخ ، فهذا شيء خارج عن الموضة.
22:16
But maybe it is something that is no longer fashionable
290
1336800
4400
لكن ربما كان شيئًا لم يعد عصريًا هل
22:23
Can I say happy birthday?
291
1343960
1400
يمكنني أن أقول عيد ميلاد سعيد؟
22:25
Apparently it is.
292
1345360
1800
على ما يبدو هو كذلك.
22:27
Morsy is birthday today. Oh,
293
1347160
3560
عيد ميلاد مرسي اليوم. أوه ،
22:32
happy birthday to Marcio.
294
1352200
2440
عيد ميلاد سعيد لمارسيو.
22:35
I hear it's your birthday today.
295
1355640
3480
سمعت أنه عيد ميلادك اليوم.
22:40
Happy birthday.
296
1360080
2400
عيد ميلاد سعيد.
22:42
To Marcial,
297
1362480
2520
إلى Marcial ،
22:45
and I hope you have
298
1365000
2560
وآمل أن يكون
22:47
a very happy day.
299
1367560
3440
يومك سعيدًا جدًا.
22:52
Congratulations.
300
1372200
1040
تهانينا.
22:53
Another year old.
301
1373240
2040
سنة أخرى.
22:55
How old are you? Don't tell me.
302
1375600
1840
كم عمرك؟ لا تخبرني.
22:57
Don't tell me.
303
1377440
1240
لا تخبرني.
22:58
A lady is not supposed to tell you how old she is.
304
1378680
4560
ليس من المفترض أن تخبرك السيدة كم عمرها.
23:03
Never ask a lady
305
1383240
2040
لا تطلب من سيدة
23:06
to give you her age.
306
1386520
1640
أن تعطيك سنها.
23:08
You must never do it.
307
1388160
1280
يجب ألا تفعلها أبدًا.
23:12
So people were booing,
308
1392440
2160
لذلك كان الناس يطلقون صيحات الاستهجان ، صيحات
23:14
booing boo boo boo.
309
1394600
4840
الاستهجان بوو بوو.
23:19
When people want to show their disapproval of something, they will boo
310
1399720
4520
عندما يرغب الناس في إظهار عدم موافقتهم على شيء ما ، فإنهم سوف يستهجنون
23:24
B, double O, and the sound
311
1404720
3400
B ، و O المزدوج ،
23:28
is normally done by many people.
312
1408680
2880
ويتم تنفيذ الصوت عادةً بواسطة العديد من الأشخاص.
23:31
So maybe if you are at a large gathering
313
1411800
2880
لذلك ربما إذا كنت في تجمع كبير
23:34
and everyone is upset, or maybe they dislike something,
314
1414720
3520
وكان الجميع مستائين ، أو ربما يكرهون شيئًا ما ،
23:38
they will all start showing their disapproval
315
1418520
3720
فسيبدأون جميعًا في إظهار رفضهم
23:42
by booing and the sound.
316
1422840
3120
من خلال إطلاق صيحات الاستهجان والصوت.
23:47
But we just had it didn't. We will have it again.
317
1427160
2160
لكننا لم نفعل ذلك. سوف نحصل عليه مرة أخرى.
23:49
So this is the sound of people getting upset
318
1429400
3480
هذا هو صوت الناس الذين ينزعجون
24:04
and it's also the sound
319
1444080
1880
وهو أيضًا الصوت
24:05
that I hear at the start of my live stream every Sunday.
320
1445960
3720
الذي أسمعه في بداية البث المباشر كل يوم أحد.
24:09
A lot of people getting upset, you see, because I'm back here on YouTube
321
1449920
3600
كثير من الناس ينزعجون ، كما ترى ، لأنني عدت إلى هنا على YouTube
24:14
is what I'm saying there.
322
1454720
2040
هو ما أقوله هناك.
24:17
Anyway, I hope you are having a good day It's lovely here.
323
1457000
4320
على أي حال ، أتمنى أن تقضي يومًا سعيدًا ، إنه جميل هنا.
24:21
It's nice to see you.
324
1461360
1720
انه لمن اللطيف رؤيتك.
24:23
We have a new feature, by the way. And
325
1463080
3440
بالمناسبة لدينا ميزة جديدة.
24:27
Claudia, I have a question for you.
326
1467560
4240
وكلوديا ، لدي سؤال لك.
24:32
So, Claudia, if you are watching now, I have a question
327
1472080
5160
لذا ، كلوديا ، إذا كنت تشاهد الآن ، لدي سؤال
24:37
that I would like to put to you in the form of a song.
328
1477560
4560
أود أن أطرحه عليك في شكل أغنية.
24:42
What's cooking, Claudia?
329
1482800
2120
ما الطبخ ، كلوديا؟
24:44
What have you got in the pot?
330
1484920
2000
ماذا لديك في القدر؟
24:46
What's cooking?
331
1486920
1080
ماهو الطبخ؟
24:48
Claudia is it something spicy and hot?
332
1488000
2720
كلوديا هل هو شيء حار وساخن؟
24:51
Is it something salty or not?
333
1491280
2440
هل هو مالح أم لا؟
24:53
Or Claudia?
334
1493720
2200
أو كلوديا؟
24:56
What is it
335
1496280
2600
ما هو
24:59
The pot
336
1499400
5640
وعاء
25:07
Claudia, what is in the pot?
337
1507960
3320
كلوديا ، ما هو في القدر؟
25:11
What are you cooking today?
338
1511280
3120
ماذا تطبخ اليوم؟
25:14
As you know, I love food. Very much.
339
1514400
2480
كما تعلم ، أنا أحب الطعام. كثيرا جدا.
25:16
And Mr. Steve also is a big fan of food.
340
1516880
3080
والسيد ستيف أيضًا من أشد المعجبين بالطعام.
25:20
So, Claudia, what are you cooking?
341
1520000
3360
إذن ، كلوديا ، ماذا تطبخ؟
25:23
What is in the pot?
342
1523360
2400
ماذا يوجد في القدر؟
25:26
Today?
343
1526040
1560
اليوم؟
25:27
Claudia, please let us know.
344
1527640
2080
كلوديا ، من فضلك أعلمنا.
25:30
We are just a few moments away from Mr. Steve.
345
1530840
2480
نحن على بعد لحظات قليلة من السيد ستيف.
25:33
He will be here as well.
346
1533360
2240
سيكون هنا كذلك.
25:35
And, of course, he will be doing what he always does.
347
1535600
3720
وبطبيعة الحال ، سوف يفعل ما يفعله دائمًا.
25:39
He will be giving us lots of pleasure
348
1539360
3440
سوف يسعدنا كثيرًا
25:43
with his entertain ing ways
349
1543240
3640
بطرقه الترفيهية
25:46
and his fun and vibrant character.
350
1546880
3920
وشخصيته المرحة والنابضة بالحياة.
26:08
For Mr.
351
1568240
4920
للسيد
26:13
Steve has been keeping himself well and healthy.
352
1573160
3320
ستيف كان يحافظ على نفسه بصحة جيدة.
26:16
All this week, we've been out walking.
353
1576880
3000
طوال هذا الأسبوع ، كنا في نزهة على الأقدام.
26:19
In fact,
354
1579880
1560
في الواقع ،
26:23
yesterday we went for a walk,
355
1583040
2160
ذهبنا أمس في نزهة ،
26:25
and we noticed that many of the fields
356
1585280
3000
ولاحظنا أن العديد من الحقول
26:28
near to where we live, many of the fields
357
1588840
2440
بالقرب من المكان الذي نعيش فيه ، يوجد الآن الكثير من المحاصيل في العديد
26:31
now have lots of crop.
358
1591320
2960
من الحقول.
26:35
And we saw one particular field full of lots of crop
359
1595200
5560
ورأينا حقلاً معينًا مليئًا بالكثير من المحاصيل
26:41
that was growing green
360
1601600
2480
التي كانت تنمو بشكل أخضر
26:44
and very healthy looking.
361
1604920
2920
وصحي جدًا.
26:47
In fact, would you like to see it?
362
1607880
2040
في الحقيقة ، هل تود رؤيته؟
26:49
Okay. Here it is now.
363
1609920
2160
تمام. ها هي الآن.
26:52
Oh, there it is.
364
1612080
1560
أوه ، ها هو.
26:53
Now, I think this is barley
365
1613640
2880
الآن ، أعتقد أن هذا شعير
26:57
because you can always tell
366
1617480
2040
لأنه يمكنك دائمًا
26:59
the difference between wheat and barley.
367
1619520
2720
التمييز بين القمح والشعير.
27:02
So I think this is actually barley that is growing in this
368
1622640
3520
لذلك أعتقد أن هذا هو الشعير الذي ينمو في هذا
27:06
particular field.
369
1626160
2040
المجال بالذات.
27:09
Is not lovely.
370
1629520
1760
ليس جميل.
27:29
So this is what we saw yesterday whilst walking
371
1649800
2800
هذا ما رأيناه بالأمس أثناء السير في
27:33
one of the many fields in this area.
372
1653120
3360
أحد الحقول العديدة في هذه المنطقة.
27:36
And yes, I think I can safely say
373
1656480
3600
ونعم ، أعتقد أنني أستطيع أن أقول بأمان
27:40
that this is barley growing in the field.
374
1660600
3680
أن هذا الشعير ينمو في الحقل.
27:44
Quite often barley is used in food products, but also quite often
375
1664640
5720
غالبًا ما يستخدم الشعير في المنتجات الغذائية ، ولكنه
27:50
used in the manufacture of beer as well.
376
1670360
5200
يستخدم أيضًا في صناعة البيرة أيضًا. تستخدم
27:55
So many different types of alcoholic drink
377
1675560
2960
العديد من أنواع المشروبات الكحولية
27:59
also uses this particular type of grain.
378
1679360
4480
أيضًا هذا النوع المعين من الحبوب.
28:04
So this is barley growing in one of the fields near my house.
379
1684400
4200
هذا شعير ينمو في أحد الحقول بالقرب من منزلي.
28:08
And I have to say now many of the fields around here
380
1688600
4960
ويجب أن أقول الآن أن العديد من الحقول هنا
28:13
quite often have rapeseed or wheat growing.
381
1693920
4680
غالبًا ما تزرع بذور اللفت أو القمح.
28:19
So I was surprised yesterday to find
382
1699680
2480
لذلك فوجئت بالأمس عندما وجدت
28:22
that there was actually barley growing in this field.
383
1702200
3680
أن هناك بالفعل شعير ينمو في هذا المجال.
28:27
Used for many things.
384
1707120
2520
تستخدم لأشياء كثيرة.
28:29
But maybe a lot of people feel that barley is a little bit
385
1709640
3120
ولكن ربما يشعر الكثير من الناس أن الشعير
28:32
old fashioned, especially with modern farming.
386
1712760
3040
قديم نوعًا ما ، خاصة مع الزراعة الحديثة.
28:35
Techniques.
387
1715840
1840
التقنيات.
28:37
So a lot of biofuels
388
1717920
2400
لذلك يتم الآن زراعة الكثير من الوقود الحيوي
28:40
are now grown with certain types of oil
389
1720560
3920
بأنواع معينة من الزيوت
28:45
that is taken away from certain plants.
390
1725000
3280
التي يتم أخذها من نباتات معينة.
28:48
As I just mentioned, we have rapeseed which uses
391
1728280
3760
كما ذكرت للتو ، لدينا بذور اللفت التي تستخدم
28:52
that particular type of technique.
392
1732040
4240
هذا النوع المعين من التقنية.
28:56
It is grown all over the place in many fields in this area.
393
1736760
4120
يزرع في كل مكان في العديد من المجالات في هذه المنطقة.
29:00
And you will find it all over the place.
394
1740880
3440
وسوف تجده في كل مكان.
29:04
You will Mr. Steve is coming in a few moments.
395
1744360
3600
سوف يأتي السيد ستيف في غضون لحظات قليلة.
29:08
We are going to take a short break.
396
1748000
1760
سنأخذ استراحة قصيرة.
29:09
We are talking today about making plans.
397
1749760
2720
نحن نتحدث اليوم عن وضع الخطط.
29:12
Are you good at making plans?
398
1752480
2760
هل أنت جيد في وضع الخطط؟
29:15
I think it's to Steve
399
1755840
1920
أعتقد أن ستيف
29:18
is very good at making plans.
400
1758840
1760
جيد جدًا في وضع الخطط.
29:20
However, unfortunately, I am not very good at it.
401
1760600
5080
ومع ذلك ، لسوء الحظ ، لست جيدًا في ذلك.
29:26
So Steve coming in a few moments and yes, of course
402
1766320
3320
لذا ، عندما يأتي ستيف في غضون لحظات قليلة ونعم ، بالطبع
29:29
he will be with is having a lot of fun.
403
1769640
3800
سيكون معه يتمتع بالكثير من المرح.
29:34
So don't go away.
404
1774000
1480
لذلك لا تذهب بعيدا.
29:35
Please stay with me.
405
1775480
2160
ارجوك ابقى معي.
30:24
The moon there
406
1824400
111760
القمر هناك
32:16
it was as a way of showing just how the weather today is rather changeable.
407
1936200
6960
كان كطريقة لإظهار كيف أن الطقس اليوم متقلب نوعًا ما.
32:23
And there it is outside at the moment.
408
1943320
2080
وهناك في الخارج في الوقت الحالي.
32:25
Oh, look, can you see
409
1945680
2840
أوه ، انظر ، هل ترون أن
32:28
Avila Burnham is now coming out.
410
1948880
3680
أفيلا بورنهام تخرج الآن.
32:32
You can really feel that summer is on the way.
411
1952560
2520
يمكنك حقًا أن تشعر أن الصيف على الطريق.
32:35
And the reason why I know summer is coming
412
1955080
2920
والسبب الذي جعلني أعرف أن الصيف قادم
32:38
is because the La Burnam tree is now out.
413
1958520
3960
هو أن شجرة La Burnam قد خرجت الآن.
32:42
We will be taking a look at some other parts of the garden in a few moments,
414
1962480
4160
سنلقي نظرة على بعض الأجزاء الأخرى من الحديقة في غضون لحظات قليلة ،
32:46
but now we have something more important,
415
1966640
2760
ولكن لدينا الآن شيء أكثر أهمية ،
32:49
something that is top of the list.
416
1969720
2960
شيء على رأس القائمة.
32:52
Of my things that I have to do.
417
1972680
2280
من أعمالي التي يجب أن أفعلها.
32:55
It's time to introduce Mr.
418
1975320
3800
حان الوقت لتقديم السيد
32:59
Steve. Yes, he's on his way
419
1979120
2680
ستيف. نعم ، إنه في طريقه
33:15
Hello, Banjo.
420
1995720
1560
مرحبًا ، بانجو.
33:17
Hello, everybody.
421
1997280
840
مرحبا جميعا.
33:18
Hello, Mr. Duncan. Mr. Steve is here, everyone.
422
1998120
3000
مرحبا سيد دنكان. السيد ستيف هنا ، الجميع.
33:21
I am. I am.
423
2001680
960
أنا أكون. أنا أكون.
33:22
And I'm excited to be here today.
424
2002640
2200
وأنا متحمس لوجودي هنا اليوم.
33:24
Mr. Duncan, I am full of energy.
425
2004880
1760
السيد دنكان ، أنا مليء بالطاقة. لقد
33:26
I've been out in the garden.
426
2006640
1480
كنت بالخارج في الحديقة.
33:28
I've done this and the other.
427
2008120
880
لقد فعلت هذا والآخر. لقد
33:29
I've even looked and prepared for this live show.
428
2009000
4200
بحثت وأعدت لهذا العرض الحي.
33:33
Yes, before coming on.
429
2013240
1920
نعم ، قبل المجيء.
33:35
Usually I'm scrambling around because I'm out in the garden.
430
2015160
3200
عادة ما أتدافع لأنني بالخارج في الحديقة.
33:38
I have to rush in, get changed,
431
2018360
2680
يجب أن أتسرع ، وأتغير ،
33:41
and then sort of organise myself.
432
2021520
3240
ثم أنظم نفسي نوعًا ما.
33:45
In a few short minutes.
433
2025240
1560
في بضع دقائق قصيرة.
33:46
But today I was upstairs, just chilling.
434
2026800
3880
لكن اليوم كنت في الطابق العلوي ، فقط أشعر بالقشعريرة.
33:51
15 minutes.
435
2031680
1040
15 دقيقة.
33:52
I thought I'll look at Mr.
436
2032720
1000
اعتقدت أنني سألقي نظرة على
33:53
Duncan's livestream and see what people are talking about.
437
2033720
2680
البث المباشر للسيد دنكان وأرى ما يتحدث عنه الناس.
33:56
Right.
438
2036400
920
يمين.
33:57
This is all useful information.
439
2037440
1760
هذه كلها معلومات مفيدة.
33:59
By the way, I.
440
2039200
2000
بالمناسبة ، لقد
34:01
I heard you mentioning about the booing.
441
2041200
2600
سمعتك تذكر صيحات الاستهجان.
34:04
Yes. Of the.
442
2044280
1520
نعم. التابع.
34:05
Of the Liverpool fans.
443
2045800
2160
من جماهير ليفربول.
34:08
Yes. And I don't think they were booing the Liverpool fans, were they?
444
2048120
3240
نعم. ولا أعتقد أنهم كانوا يطلقون صيحات الاستهجان على جماهير ليفربول ، أليس كذلك؟
34:11
Now, the Liverpool fans were booing the national anthem.
445
2051520
3240
الآن ، كان مشجعو ليفربول يطلقون صيحات الاستهجان على النشيد الوطني.
34:14
I don't know why that. Well, I looked it up as well.
446
2054760
2640
لا أعرف لماذا ذلك. حسنًا ، لقد بحثت عنها أيضًا.
34:17
Was there a second, Steve? We got plenty of time.
447
2057800
2760
هل كان هناك ثانية يا ستيف؟ لدينا متسع من الوقت. لقت
34:22
I looked it up.
448
2062160
760
34:22
But of course, if I say that people will vote it up and will know, so there'll be no point to be saying.
449
2062920
3880
بحثت عنها.
لكن بالطبع ، إذا قلت إن الناس سيصوتون لصالحها وسيعرفون ، لذلك لن يكون هناك جدوى من قول ذلك.
34:26
So a lot of people yesterday were booing.
450
2066840
2160
لذلك كان الكثير من الناس بالأمس يطلقون صيحات الاستهجان.
34:29
And this is the sound they were making
451
2069120
3920
وهذا هو الصوت الذي كانوا يصدرونه
34:41
It's the sound, of course, that you're very used to getting.
452
2081080
2320
إنه الصوت ، بالطبع ، الذي تعودت على الحصول عليه.
34:43
I mean, do a live streaming.
453
2083680
2040
أعني ، قم ببث مباشر.
34:45
I said that earlier. Oh, right.
454
2085720
1920
لقد قلت ذلك في وقت سابق. صحيح.
34:47
At the start of my live streams.
455
2087640
1720
في بداية البث المباشر.
34:49
I always get lots of people making that noise because they're
456
2089360
2880
دائمًا ما أجعل الكثير من الناس يصدرون هذه الضوضاء لأنهم
34:52
they're displeased when apparently I look this up.
457
2092560
2680
مستاءون عندما أبحث عن هذا الأمر.
34:55
Apparently it's a bit of a tradition for Liverpool fans to boo.
458
2095240
4600
يبدو أنه من التقاليد بالنسبة لمشجعي ليفربول أن يطلقوا صيحات الاستهجان.
35:00
The national anthem it's been going on since the 1980s.
459
2100360
3440
النشيد الوطني مستمر منذ الثمانينيات.
35:04
OK then.
460
2104680
1200
حسنا إذا.
35:05
Because
461
2105880
1840
35:08
of Conservative government led by Margaret Thatcher,
462
2108400
3320
بسبب حكومة المحافظين بقيادة مارجريت تاتشر ،
35:13
there was a lot of decline and a lot of unemployment
463
2113600
2520
كان هناك الكثير من التراجع والكثير من البطالة
35:16
in the area and Scousers
464
2116320
2880
في المنطقة والسراويل
35:20
as Liverpool Liverpudlian liked to call themselves Scousers.
465
2120040
4280
حيث كان ليفربول ليفربودليان يحب أن يطلق على نفسه اسم " بنطلون".
35:24
So Scousers is a nickname so it's not that's not formal.
466
2124360
4120
لذا فإن السراويل هي لقب ، لذا فهي ليست رسمية.
35:29
We don't normally use Scouser to in a formal sense, but yes,
467
2129120
4560
لا نستخدم Scouser عادةً بالمعنى الرسمي ، لكن نعم ،
35:33
it is a nickname for people who are born in Liverpool.
468
2133680
4640
إنه لقب للأشخاص الذين ولدوا في ليفربول.
35:38
From Liverpool, they call themselves Scousers.
469
2138320
1760
من ليفربول ، يسمون أنفسهم "بنطلون".
35:40
It is not a derogatory term at all.
470
2140080
2080
إنه ليس مصطلح ازدرائي على الإطلاق.
35:42
And during the 1980s there was a lot of unemployment
471
2142680
3360
وخلال الثمانينيات كان هناك الكثير من البطالة كانت
35:46
Industry was going downhill,
472
2146800
2760
الصناعة تتدهور ،
35:49
lots of people doing their jobs, lots of poverty.
473
2149600
2760
كثير من الناس يقومون بوظائفهم ، الكثير من الفقر.
35:52
And people in Liverpool at the time felt a lot of opposition towards
474
2152680
4040
وشعر الناس في ليفربول في ذلك الوقت بمعارضة كبيرة تجاه
35:57
the then Conservative government and successive Conservative governments who they feel
475
2157040
4400
حكومة المحافظين آنذاك وحكومات المحافظين المتعاقبة التي يشعرون
36:01
and, and strangely enough it turned out so this is sort of opposition to the establishment.
476
2161760
5120
بها ، والغريب بما فيه الكفاية اتضح أن هذا نوع من المعارضة للمؤسسة.
36:07
So it's something that Liverpool fans do a lot because they don't see themselves a lot of Liverpudlian.
477
2167280
6040
لذلك فهو شيء يفعله مشجعو ليفربول كثيرًا لأنهم لا يرون أنفسهم كثيرًا من ليفربول.
36:13
They like to see themselves as Scousers, not English
478
2173320
3000
إنهم يحبون أن يروا أنفسهم بنطلونات ، وليسوا إنجليزًا
36:16
because they feel as though they've been let down by government in the past.
479
2176560
4040
لأنهم يشعرون كما لو أن الحكومة قد خذلتهم في الماضي.
36:20
And of course it turned out that they were right.
480
2180840
2760
وبالطبع اتضح أنهم كانوا على حق.
36:23
Mr. Duncan, because papers that were released years
481
2183600
3000
السيد دنكان ، لأن الأوراق التي تم إصدارها
36:26
after Margaret Thatcher's government showed quite
482
2186600
3480
بعد سنوات من حكومة مارغريت تاتشر أظهرت
36:30
clearly that they were deliberately not bothering to do anything for people in Liverpool.
483
2190840
5200
بوضوح تام أنهم لم يكلفوا عناء فعل أي شيء للناس في ليفربول.
36:37
So they were they were right.
484
2197280
1840
لذلك كانوا على حق.
36:39
And of course that that kind of resentment is still there today.
485
2199120
4080
وبالطبع هذا النوع من الاستياء لا يزال قائما حتى اليوم. من
36:43
It is interesting when you look back over history, certain political figures,
486
2203320
4080
المثير للاهتمام عندما تنظر إلى التاريخ ، بعض الشخصيات السياسية ،
36:47
I think one of the most divisive
487
2207760
2120
أعتقد أن واحدة من أكثر
36:50
political figures in this country
488
2210520
2280
الشخصيات السياسية إثارة للانقسام في هذا البلد
36:53
has to be Margaret Thatcher.
489
2213360
3000
هي مارغريت تاتشر.
36:56
You either love Maggie or you hate Maggie.
490
2216600
4480
إما أن تحب ماجي أو تكره ماجي.
37:01
I am not a fan.
491
2221640
1240
انا لست معجب
37:02
I will be honest for various reasons.
492
2222880
2400
سأكون صادقا لأسباب مختلفة.
37:05
But it's interesting that Margaret Thatcher did do some good things,
493
2225280
4200
لكن من المثير للاهتمام أن مارغريت تاتشر قامت ببعض الأشياء الجيدة ،
37:09
but also she did some terrible things as well that put the country back but she did
494
2229480
5280
لكنها قامت أيضًا ببعض الأشياء الفظيعة التي أعادت البلاد إلى الوراء ، لكنها فعلت بشكل
37:15
strangely enough, she did help
495
2235360
3000
غريب بما فيه الكفاية ، فقد ساعدت
37:18
to bring the Soviet Union
496
2238840
3200
في جلب الاتحاد السوفييتي
37:22
into the Western dialogue
497
2242880
3000
إلى الحوار الغربي
37:26
with with a bit of help, of course, from Ronald Reagan.
498
2246600
3640
مع القليل من المساعدة. بالطبع من رونالد ريغان.
37:30
And we were watching a very interesting documentary last night about that very subject.
499
2250840
4080
وكنا نشاهد فيلمًا وثائقيًا مثيرًا للاهتمام الليلة الماضية حول هذا الموضوع بالذات.
37:34
So it's interesting that you should mention Mrs.
500
2254920
2480
لذا من المثير للاهتمام أن تذكر السيدة
37:37
Thatcher, because we saw this thing last night.
501
2257440
3040
تاتشر ، لأننا رأينا هذا الشيء الليلة الماضية.
37:40
And it's interesting how she was able to to bring the Soviet Union
502
2260480
5120
ومن المثير للاهتمام كيف تمكنت من ضم الاتحاد السوفيتي
37:46
into the the the pact
503
2266040
3400
إلى الاتفاقية
37:49
or the group of nations.
504
2269760
2720
أو مجموعة الدول.
37:52
Of course, shortly after that, of course, it all fell.
505
2272480
4680
بالطبع ، بعد ذلك بقليل ، سقط كل شيء بالطبع.
37:57
It all fell down.
506
2277160
1040
سقط كل شيء.
37:58
It all collapsed.
507
2278200
1080
انهار كل شيء.
37:59
The Soviet Union, everything changed.
508
2279280
2440
الاتحاد السوفياتي ، كل شيء تغير.
38:02
And then suddenly we had Mikhail Gorbachev,
509
2282080
2640
ثم فجأة أصبح لدينا ميخائيل جورباتشوف ،
38:05
who looked like a completely different person.
510
2285320
4120
الذي بدا وكأنه شخص مختلف تمامًا.
38:09
He was nothing like the the old fashioned way
511
2289840
3800
لم يكن يشبه الطريقة القديمة
38:13
of looking at Russia and its leaders.
512
2293680
3040
في النظر إلى روسيا وقادتها.
38:17
So he was he was a breath of fresh air.
513
2297160
2400
لذلك كان هو كان نسمة من الهواء النقي.
38:20
However,
514
2300080
800
ومع ذلك ،
38:22
some people
515
2302160
520
38:22
might say that things have changed slightly over the years.
516
2302680
3120
قد يقول بعض الناس أن الأمور قد تغيرت قليلاً على مر السنين.
38:25
Maybe they've gone backwards a little bit for various reason.
517
2305800
4120
ربما عادوا للوراء قليلاً لأسباب مختلفة.
38:29
Yes. So that was that's the reason they call Liverpool fans red
518
2309960
3360
نعم. لذلك كان هذا هو السبب في أنهم يطلقون على مشجعي ليفربول اللون الأحمر
38:34
oh, because in the red, apparently, of course, we know nothing about football.
519
2314080
4080
أوه ، لأنه في اللون الأحمر ، على ما يبدو ، بالطبع ، لا نعرف شيئًا عن كرة القدم.
38:38
I've looked this all up.
520
2318160
1480
لقد بحثت عن كل هذا.
38:39
Is that the reason why they wear red?
521
2319640
2160
هل هذا هو سبب لبسهم الاحمر؟
38:41
I think it probably is. Yes, I would imagine so.
522
2321800
2720
اعتقد انه كذلك علي الارجح. نعم ، أتخيل ذلك.
38:44
But yes, they don't like conservative governments and I don't blame them, you know,
523
2324800
3840
لكن نعم ، إنهم لا يحبون الحكومات المحافظة وأنا لا ألومهم ، كما تعلمون ،
38:48
because they obviously clearly were that down, as were many industries
524
2328640
3920
لأنه من الواضح أنهم كانوا أقل انخفاضًا ، كما كان الحال مع العديد من الصناعات
38:52
in the 1980s, the miners
525
2332880
3040
في الثمانينيات ، عمال المناجم
38:55
in particular.
526
2335920
1160
على وجه الخصوص.
38:57
And there's a lot of resentment that still stands to this day, which is against
527
2337080
4000
وهناك الكثير من الاستياء الذي لا يزال قائما حتى يومنا هذا ، وهو ضد
39:01
conservative governments and by
528
2341400
2800
الحكومات المحافظة
39:05
association royalty and anything to do with the English.
529
2345360
4200
والملكية المشتركة وأي شيء له علاقة بالإنجليزية.
39:09
Yeah, right. Yeah.
530
2349600
960
نعم صحيح. نعم.
39:10
We can understand why too.
531
2350560
1120
يمكننا أن نفهم لماذا أيضا.
39:11
That's the background it is interesting in this country we do we do appear
532
2351680
3800
هذه هي الخلفية المثيرة للاهتمام في هذا البلد ، حيث يبدو أننا
39:15
to have not a real divide
533
2355480
3000
لا نمتلك انقسامًا حقيقيًا
39:18
but a divide that people see as being something
534
2358960
3800
بل انقسامًا يراه الناس على أنه شيء
39:23
connected to attitude with the north of the country
535
2363360
3720
مرتبط بالموقف مع شمال البلاد
39:27
and the south of the country.
536
2367720
2160
وجنوبها.
39:30
And by that I don't want to sound to too judgemental, but
537
2370240
5240
وبهذا لا أريد أن أبدو شديد التهذيب ، لكن
39:36
the rich
538
2376600
1320
الأغنياء
39:37
and the poor I suppose of course Belarus, you point out
539
2377960
4760
والفقراء أفترض بالطبع بيلاروسيا ، فأنت تشير إلى
39:42
that it's not just Liverpool people that the don't like Margaret Thatcher.
540
2382720
4440
أنه ليس فقط سكان ليفربول هم من لا يحبون مارجريت تاتشر.
39:47
Of course it's Argentineans as well.
541
2387160
1920
بالطبع هم أرجنتينيون أيضًا.
39:49
OK, we know the background.
542
2389080
2000
حسنًا ، نعرف الخلفية.
39:51
Yeah, I'm not going into it. Don't worry MR.
543
2391080
1720
نعم ، لن أذهب إليه. لا تقلق يا سيد.
39:52
I'm going to. It's time to stop me trying to censor me already.
544
2392800
2920
انا ذاهب الى. حان الوقت لمنعني من محاولة فرض الرقابة علي بالفعل.
39:55
I'm just repeating what I'm absolutely so.
545
2395720
2520
أنا فقط أكرر ما أنا كذلك تمامًا.
39:58
Thank you.
546
2398240
320
39:58
Thank you, Claudia. And by the way, we have a new feature.
547
2398560
2680
شكرًا لك.
شكرا لك كلوديا. وبالمناسبة ، لدينا ميزة جديدة.
40:01
I haven't seen what Claudia is making today.
548
2401240
3680
لم أر ما تفعله كلوديا اليوم.
40:05
I have.
549
2405280
480
40:05
Yes, but it's
550
2405760
2000
أملك.
نعم ، لكن
40:09
but we have a new feature today called What's Cooking?
551
2409400
3400
لدينا ميزة جديدة اليوم تسمى What Cooking؟
40:13
Claudia, what's cooking?
552
2413080
1880
كلوديا ، ما الذي يطبخ؟
40:14
Claudia, what have you got in the pot?
553
2414960
2480
كلوديا ، ماذا لديك في القدر؟
40:18
What's cooking?
554
2418040
1040
ماهو الطبخ؟
40:19
Claudia, is it something spicy and hot?
555
2419080
2720
كلوديا ، هل هو شيء حار وحار؟
40:22
Is it something salty or not?
556
2422360
2440
هل هو مالح أم لا؟
40:24
Or. Claudia,
557
2424800
2120
أو. كلوديا ،
40:27
what is in the pot?
558
2427360
8760
ماذا يوجد في القدر؟
40:36
Claudia, what's cooking today?
559
2436840
1800
كلوديا ، ما الذي تطبخ اليوم؟
40:38
She did say she has said so.
560
2438640
2240
لقد قالت أنها قالت ذلك.
40:41
A Paraguayan dish.
561
2441920
1760
طبق باراغواي.
40:43
Ooh, similar to steamed scones and cheese.
562
2443680
3160
أوه ، على غرار الكعكات على البخار والجبن.
40:46
I will cook chipper afterwards, so.
563
2446840
3200
سأطبخ قطاعة اللحم بعد ذلك ، لذا.
40:50
Yes, that must be for the.
564
2450400
1320
نعم ، يجب أن يكون ذلك لـ.
40:51
Yeah, I go.
565
2451720
1200
أجل ، أذهب.
40:52
It's a tart, a tartar in the oven,
566
2452920
3720
إنه تارت ، تارتار في الفرن
40:56
stuffed with ham, cheese, eggs and fresh tomatoes.
567
2456640
4040
محشو بلحم الخنزير والجبن والبيض والطماطم الطازجة.
41:00
Oh, oh, I'm salivating. I'm salivating.
568
2460720
3560
أوه ، أوه ، أنا أفرز اللعاب. أنا أفرز اللعاب.
41:04
So now we know what is cooking in Claudia's pot,
569
2464280
3560
الآن نحن نعرف ما الذي يتم طهيه في قدر كلوديا ،
41:07
or should I say in Claudia's oven?
570
2467840
2760
أم يجب أن أقول في فرن كلوديا؟
41:11
It sounds very nice, and I hope you will save
571
2471040
2680
هذا يبدو لطيفًا جدًا ، وآمل أن توفروا
41:13
some for us later on.
572
2473720
3160
البعض لنا لاحقًا.
41:16
All those lovely dishes.
573
2476960
1160
كل تلك الأطباق الجميلة.
41:18
Such a wide variety of dishes that Claudia cooks
574
2478120
5200
مجموعة متنوعة من الأطباق التي تطبخها كلوديا
41:23
every week and tells us all about it and makes us feel very hungry.
575
2483320
3520
كل أسبوع وتخبرنا بكل شيء عنها وتجعلنا نشعر بالجوع الشديد.
41:27
I have prepared a meal for us later. Mr.
576
2487200
2040
لقد أعددت وجبة لنا في وقت لاحق. السيد
41:29
Duncan. What is it? It's
577
2489240
3080
دنكان. ما هذا؟ إنه
41:32
chilli beef,
578
2492320
2360
لحم بقري حار
41:34
and I've put it in the slow cooker.
579
2494680
1760
وقد وضعته في الطباخ البطيء.
41:36
Which is our new best friend. Yes, in the kitchen.
580
2496440
3440
وهو صديقنا الجديد المفضل. نعم في المطبخ.
41:39
It's something that Mr.
581
2499880
1360
إنه شيء
41:41
Steve's mother gave to us about three years ago.
582
2501240
3760
أعطته لنا والدة السيد ستيف منذ حوالي ثلاث سنوات.
41:45
We've hardly used it, but now we are using it all the time.
583
2505200
3760
بالكاد استخدمناها ، لكننا نستخدمها الآن طوال الوقت.
41:48
So later on, we are going to have a slow cooked chilli concord.
584
2508960
5280
إذن لاحقًا ، سنحصل على كونكورد الفلفل الحار المطبوخ ببطء .
41:54
And earlier in the week, on Thursday, I use the slow cooker again
585
2514840
4040
وفي وقت سابق من الأسبوع ، يوم الخميس ، أستخدم الطباخ البطيء مرة أخرى
41:58
to cook lentil daal. Mm.
586
2518880
3640
لطهي داء العدس. مم.
42:02
Lentil daal, which is sort of mildly mildly spiced.
587
2522920
4480
عدس داال ، وهو نوع من التوابل المعتدلة.
42:07
I use red lentils, onions and various spices and things.
588
2527880
3480
أستخدم العدس الأحمر والبصل والتوابل والأشياء المختلفة.
42:11
And we have that with rice and sweet potatoes.
589
2531760
2240
ولدينا ذلك مع الأرز والبطاطا الحلوة. كان
42:15
So and that was delicious.
590
2535600
2520
ذلك لذيذًا.
42:18
It was nice.
591
2538120
760
42:18
And it certainly made me go to the toilet, certainly,
592
2538880
3920
كان لطيفا.
وقد جعلني ذلك بالتأكيد أذهب إلى المرحاض ، وبالتأكيد ، كما
42:22
you know, acted as a lovely sort of, let's say, cleanse as it was.
593
2542800
4440
تعلمون ، تصرفت كنوع جميل من التنظيف ، دعنا نقول ، كما كان.
42:27
It makes a very good laxative if you are having trouble pooping.
594
2547240
3840
إنه ملين جيد جدًا إذا كنت تواجه مشكلة في التبرز.
42:31
I didn't put I didn't put very much spice in it.
595
2551240
2240
لم أضع الكثير من التوابل فيه.
42:33
It was just a couple of teaspoons of curry powder but I love lentil daal.
596
2553480
4400
كان مجرد بضع ملاعق صغيرة من مسحوق الكاري لكني أحب العدس دال.
42:37
It's one of my favourite dishes.
597
2557880
1760
إنه أحد أطباقي المفضلة.
42:39
I, we used to go on holiday to Malaysia a lot.
598
2559640
2880
لقد اعتدنا على الذهاب في عطلة إلى ماليزيا كثيرًا. لقد
42:43
You used to be able to have it for breakfast in hotel they always had lentil daal
599
2563200
5120
اعتدت أن تكون قادرًا على تناوله على الإفطار في الفندق ، فقد كان دائمًا يتناول العدس
42:49
with bread, non bread or something for breakfast.
600
2569040
3680
مع الخبز أو غير الخبز أو أي شيء على الإفطار.
42:52
It's very strange though, having having curry for breakfast.
601
2572800
2880
إنه أمر غريب للغاية على الرغم من تناول الكاري على الإفطار.
42:55
I know it was very strange to us, but perfect for me because I love spicy food.
602
2575680
4520
أعلم أنه كان غريبًا جدًا بالنسبة لنا ، لكنه مثالي بالنسبة لي لأنني أحب الطعام الحار.
43:00
Mr. Steve spicy people.
603
2580400
1560
السيد ستيف حار الناس.
43:03
OK, Mr.
604
2583000
1360
حسنًا ، سيد
43:04
Steve
605
2584360
1320
ستيف ، لقد
43:06
we've had some changes in the garden.
606
2586360
3120
أجرينا بعض التغييرات في الحديقة.
43:09
We have, yes.
607
2589480
1480
لدينا نعم.
43:10
We have some big news. I showed this earlier.
608
2590960
2840
لدينا بعض الأخبار الهامة. لقد عرضت هذا في وقت سابق.
43:14
I'm going to share it again.
609
2594240
1480
سأشاركها مرة أخرى.
43:15
So this is what is happening at the moment outside.
610
2595720
3360
إذن هذا ما يحدث الآن بالخارج.
43:19
So I filmed this yesterday.
611
2599440
2280
لذلك صورت هذا بالأمس.
43:21
But you will get an idea. You will.
612
2601720
2000
لكن ستحصل على فكرة. سوف تفعلها.
43:23
You will get a clue.
613
2603720
1360
سوف تحصل على دليل.
43:25
As to what is happening outside.
614
2605080
2000
بالنسبة لما يحدث في الخارج.
43:27
So there is the garden.
615
2607480
1200
إذن هناك الحديقة.
43:28
It looks lovely
616
2608680
2400
إنها تبدو جميلة
43:31
at the moment, but as we move the camera across
617
2611080
3960
في الوقت الحالي ، ولكن بينما نقوم بتحريك الكاميرا عبرنا
43:35
you will see that there are some big changes.
618
2615480
4360
سترى أن هناك بعض التغييرات الكبيرة.
43:40
Have you got a before and after?
619
2620000
2000
هل لديك قبل وبعد؟
43:42
No. OK, yeah.
620
2622000
3240
لا. حسنًا ، أجل.
43:45
So if you look closely, you will see that.
621
2625640
2840
لذلك إذا نظرت عن كثب ، سترى ذلك.
43:48
Well, a lot of the trees that used to be
622
2628600
3000
حسنًا ، لم يعد هناك الكثير من الأشجار التي كانت موجودة
43:51
there are no longer there they've gone.
623
2631600
3720
هناك.
43:55
And the reason is because because they were all dead.
624
2635640
2680
والسبب لأنهم كانوا جميعًا أمواتًا.
43:58
They all died.
625
2638480
920
كلهم ماتوا.
43:59
They were conifer bushes, lay land, die,
626
2639400
2600
كانوا شجيرات صنوبرية ، وضعوا أرضًا ، وتموتوا ،
44:02
and they gave up the ghost.
627
2642600
2440
وأسلموا الشبح.
44:05
As you say.
628
2645600
1120
كما تقول.
44:06
If you say you've given up the ghost, it means you died.
629
2646720
2760
إذا قلت أنك تخلت عن الشبح ، فهذا يعني أنك مت.
44:10
And presumably your ghost comes out of you, OK?
630
2650200
4440
ومن المفترض أن شبحك يخرج منك ، حسنًا؟
44:15
And well, it's been like that for about a year.
631
2655360
2800
حسنًا ، لقد كان الأمر كذلك لمدة عام تقريبًا.
44:18
But we I finally had somebody round a tree surgeon, as I heard you pointing out.
632
2658160
4880
لكن أخيرًا كان لدينا شخص ما حول جراح شجرة ، كما سمعتكم تشيرون.
44:23
I don't see this guy as a surgeon.
633
2663040
1920
لا أرى هذا الرجل كجراح.
44:24
I think he's a tree murderer.
634
2664960
2040
أعتقد أنه قاتل شجرة.
44:27
Well, he obvious I suspect that he killed them in the first place by over pruning them. OK,
635
2667000
5200
حسنًا ، من الواضح أنني أشك في أنه قتلهم في المقام الأول من خلال تشذيبهم. حسنًا ،
44:33
so yes.
636
2673320
1800
نعم.
44:35
Anyway, we've got a lot of logs that we can burn this winter,
637
2675120
3080
على أي حال ، لدينا الكثير من السجلات التي يمكننا حرقها هذا الشتاء ،
44:38
although they were very expensive logs because he's put his prices up OK.
638
2678200
3640
على الرغم من أنها كانت سجلات باهظة الثمن لأنه رفع أسعاره بشكل جيد.
44:41
He's quite shocked at the price.
639
2681880
1440
إنه مصدوم للغاية من السعر. لقد
44:43
He charged me for that job.
640
2683320
2080
كلفني لهذه الوظيفة.
44:45
OK, I'd have been better off just sort of setting fire to them and buying logs of our usual supplier.
641
2685400
5240
حسنًا ، كنت سأكون أفضل حالًا نوعًا ما أشعل النار فيهم وشراء جذوع الأشجار من موردنا المعتاد.
44:50
OK, that's a very strange thing to say.
642
2690760
1800
حسنًا ، هذا شيء غريب جدًا أن أقوله.
44:52
I've got to get my ex out. I've got to get my chopper out.
643
2692560
2520
يجب أن أخرج حبيبي السابق. يجب أن أخرج مروحتي.
44:55
Mr Duncan, Mr Steve will be swinging his chopper, be swinging my chopper
644
2695080
4000
السيد دنكان ، السيد ستيف سوف يقوم بتأرجح مروحيته ، وسوف يتأرجح المروحية
44:59
all summer
645
2699640
2320
طوال الصيف
45:02
and hopefully not putting my shoulder out like I did last year.
646
2702120
3360
وآمل ألا أرفع كتفي كما فعلت العام الماضي.
45:05
But overdoing doing it, don't enjoy yourself.
647
2705480
2720
لكن المبالغة في القيام بذلك ، لا تستمتع بنفسك.
45:08
Those logs need jumping into smaller pieces
648
2708200
2960
هذه السجلات تحتاج إلى القفز إلى قطع أصغر من
45:12
those sort of trunks.
649
2712720
2280
هذا النوع من جذوع الأشجار.
45:15
Luckily he's cut them into smaller
650
2715000
2480
لحسن الحظ ، قام بتقطيعها إلى
45:17
bits for me because I don't have a chainsaw now.
651
2717480
3200
أجزاء أصغر بالنسبة لي لأنني لا أمتلك منشارًا الآن.
45:20
Fortunately, we can't allow Mr Steve to have a chainsaw because no one trusts him.
652
2720880
5040
لحسن الحظ ، لا يمكننا السماح للسيد ستيف بالحصول على منشار الجنزير لأن لا أحد يثق به.
45:26
But because I'm pretty sure if Mr Steve ever
653
2726400
3080
لكن لأنني متأكد تمامًا مما إذا كان السيد ستيف قد
45:30
tried to use a chainsaw,
654
2730280
2880
حاول استخدام المنشار ،
45:33
I think there would be a big injury.
655
2733560
3040
أعتقد أنه ستكون هناك إصابة كبيرة.
45:37
I think the lawn, the grass in the middle of the garden will be coloured red I didn't do that.
656
2737000
5920
أعتقد أن العشب في منتصف الحديقة سيكون لونه أحمر لم أفعل ذلك.
45:42
A few, I think a few people seem to think that I did that.
657
2742920
2960
القليل ، أعتقد أن قلة من الناس يعتقدون أنني فعلت ذلك.
45:46
I didn't because I got a professional
658
2746200
2720
لم أفعل ذلك لأنني حصلت على محترف
45:48
in to take those trees down.
659
2748920
3200
لإزالة تلك الأشجار.
45:52
Imagine sort of eight foot tall conifer
660
2752120
3000
تخيل نوعًا من التحوط الصنوبري بطول ثمانية أقدام
45:55
hedge or anything and that's what it was.
661
2755720
3280
أو أي شيء وهذا ما كان عليه.
45:59
And it, it died.
662
2759000
960
45:59
So those are the, those are the trunks that the,
663
2759960
3040
وقد مات.
هؤلاء هم ، تلك هي جذوع ،
46:04
the man,
664
2764000
800
46:04
the gardener, the man that came round, the tree surgeon, let's call him Rob.
665
2764800
3880
الرجل ،
البستاني ، الرجل الذي جاء حوله ، جراح الأشجار ، دعنا نسميه روب.
46:09
That's funny. Because, because that is his name.
666
2769520
2720
هذا مضحك. لأن هذا هو اسمه.
46:12
After that, after seeing the price of his service,
667
2772240
3240
بعد ذلك ، بعد أن رأينا سعر خدمته ،
46:16
we did feel as if we were robbed a little bit.
668
2776160
3080
شعرنا كما لو أننا تعرضنا للسرقة قليلاً.
46:19
Yes. If you're watching.
669
2779440
2000
نعم. إذا كنت تشاهد.
46:21
But yes.
670
2781600
1320
ولكن، نعم.
46:22
Well, what are we going to put in its place?
671
2782920
2160
حسنًا ، ما الذي سنضعه في مكانه؟
46:25
Well, I'm thinking of Portuguese, Laurel.
672
2785200
3760
حسنًا ، أفكر في البرتغالية يا لوريل.
46:29
We don't know, and I'm thinking serious about Portuguese.
673
2789160
3160
لا نعرف ، وأنا أفكر بجدية بشأن البرتغالية.
46:32
Laurel, if anyone knows about gardening, I'm not going to put lay land die there because
674
2792320
4600
لوريل ، إذا كان أي شخص يعرف شيئًا عن البستنة ، فلن أموت هناك لأنهم
46:37
they're too vigorous OK, Steve.
675
2797920
2040
نشيطون جدًا ، حسنًا ، ستيف.
46:40
So, yes, Portuguese Laurel, I think it's looks very picturesque.
676
2800320
3600
لذا ، نعم ، لوريل البرتغالية ، أعتقد أنها تبدو رائعة الجمال.
46:43
That's what it's been recommended to me moving on.
677
2803920
2720
هذا ما أوصيت به للمضي قدمًا.
46:48
And it sounds very posh.
678
2808000
1160
ويبدو ذلك فاخرا جدا.
46:49
If you tell your neighbours, yeah, I've got Portuguese.
679
2809160
2080
إذا أخبرت جيرانك ، نعم ، لدي البرتغالية.
46:51
Laurel sounds very posh.
680
2811240
1920
يبدو لوريل فاخرا جدا.
46:54
Is it?
681
2814480
360
46:54
Yes, because somebody said it.
682
2814840
1200
فعلا؟
نعم ، لأن أحدهم قالها.
46:56
We walked down the road a few years ago
683
2816040
3400
مشينا على الطريق قبل بضع سنوات
46:59
and I said to somebody, Oh, they're nice bushes, what are those?
684
2819760
2960
وقلت لشخص ما ، أوه ، إنها شجيرات جميلة ، ما هذه؟
47:03
And very snooty.
685
2823000
1360
ومتعجرف جدا.
47:04
He said to me, Portuguese, laurel,
686
2824360
2560
قال لي ، برتغالي ، غار ،
47:07
not just ordinary common or garden Laurel
687
2827480
3040
ليس فقط غار عادي عادي أو غار حديقة
47:11
that we have.
688
2831640
1440
كما لدينا.
47:13
It's Portuguese, though, so that that puts you, you know, on another level
689
2833200
4280
على الرغم من أنها برتغالية ، فهذا يضعك ، كما تعلم ، على مستوى آخر
47:18
with the neighbours.
690
2838520
800
مع الجيران.
47:19
Oh, not just ordinary common laurel.
691
2839320
2520
أوه ، ليس مجرد غار عادي عادي. من
47:24
It's very probably very common in Portugal.
692
2844840
2080
المحتمل جدًا أن يكون شائعًا جدًا في البرتغال.
47:26
I can almost hear real booing taking place.
693
2846920
3240
يمكنني سماع صيحات الاستهجان الحقيقية تقريبًا.
47:30
I don't know why I.
694
2850160
1760
لا أعرف لماذا أنا
47:31
Mr Duncan, please get on with it.
695
2851920
2120
السيد دنكان ، من فضلك استمر في الأمر.
47:34
We had the cows yesterday at the back of the house.
696
2854040
2800
كانت لدينا الأبقار أمس في مؤخرة المنزل.
47:36
Would you like to see the cows?
697
2856840
1800
هل ترغب في رؤية الأبقار؟
47:38
Would you like to see them?
698
2858640
2160
هل تريد رؤيتهم؟
47:40
I said the cow. Yes.
699
2860800
2160
قلت البقرة. نعم.
47:42
Would you like to see the cows and the bulls
700
2862960
2120
هل ترغب في رؤية الأبقار والثيران
47:46
and Mr.
701
2866160
520
47:46
Steve making a fuss of them?
702
2866680
2840
والسيد
ستيف يثيرون ضجة عليهم؟
48:07
Oh, you saw
703
2887200
84520
أوه ، لقد رأيت
49:41
the first thing I notice there, Steve, is
704
2981880
2480
أول شيء لاحظته هناك ، ستيف ، هو
49:45
all the flies that there is
705
2985560
2560
كل الذباب الذي هناك
49:50
I'm sorry if you are eating something
706
2990280
1800
أنا آسف إذا كنت تأكل شيئًا
49:52
at the moment, but we were surrounded by flies.
707
2992080
3360
في الوقت الحالي ، لكننا كنا محاطين بالذباب.
49:55
You might say that this time of year
708
2995440
2640
قد تقول إن هذا الوقت من العام
49:58
we would describe this is fly season
709
2998520
2560
قد نصفه بأنه موسم الذباب
50:01
and because there are lots of cattle
710
3001680
2440
ولأن هناك الكثير من الماشية
50:04
in the field, they are also covered in flies.
711
3004560
3480
في الحقل ، فهي مغطاة أيضًا بالذباب.
50:08
Well, I put up a fly trap in the garden,
712
3008040
4400
حسنًا ، لقد وضعت مصيدة ذباب في الحديقة ،
50:13
gives us a smell.
713
3013680
960
تعطينا رائحة.
50:14
They go in and they drown.
714
3014640
2040
يدخلون ويغرقون.
50:16
That's nice.
715
3016680
840
هذا جيد.
50:17
And it will catch 10,000 flies, apparently, because once those flies
716
3017520
4000
وسوف يصطاد 10000 ذباب ، على ما يبدو ، لأنه بمجرد أن يبدأ هؤلاء الذباب في
50:21
start breeding in the cow dung, they will multiply many, many times.
717
3021520
5320
التكاثر في روث البقر ، سوف يتكاثرون عدة مرات.
50:26
Once again, apologies if you are eating.
718
3026920
2200
مرة أخرى ، أعتذر إذا كنت تأكل.
50:29
So, yes, we tried to keep the numbers of flies down
719
3029120
3280
لذا ، نعم ، حاولنا الحد من أعداد الذباب
50:32
by putting a fly trap in the garden, but it is very hard when you live in the countryside
720
3032760
5120
عن طريق وضع مصيدة ذباب في الحديقة ، لكن الأمر صعب جدًا عندما تعيش في الريف
50:38
and you are surrounded by cattle because the
721
3038080
3200
وتحيط بك الماشية لأن
50:41
the flies do like the cattle they like buzzing around them.
722
3041440
4320
الذباب يحب الماشية التي يحبها. حولهم.
50:45
Beatrice says the cows are definitely your friend.
723
3045760
3320
تقول بياتريس أن الأبقار هي بالتأكيد صديقك.
50:49
Well, Beatrice, I can tell you
724
3049760
2280
حسنًا ، بياتريس ، يمكنني أن أخبركم
50:52
of a rather frightening story
725
3052080
3040
بقصة مخيفة إلى حد ما
50:55
a few days before on Thursday,
726
3055200
3120
قبل أيام قليلة من يوم الخميس ، لقد
50:58
they chased me in the field and I felt quite threatened
727
3058320
5080
طاردوني في الميدان وشعرت بالتهديد الشديد ، كما
51:04
that, you know, they haven't been here very long.
728
3064800
2280
تعلمون ، لم يكونوا هنا لفترة طويلة.
51:07
So they haven't got used to us.
729
3067080
1440
لذلك لم يعتادوا علينا.
51:08
But I came down from the field from I went for a walk
730
3068520
5360
لكنني نزلت من الميدان ذهبت في نزهة على الأقدام
51:14
and they approached me and got quite aggressive.
731
3074400
4080
واقتربوا مني وأصبحوا عنيفين للغاية.
51:19
They were one was rearing up behind me.
732
3079080
2240
كانا أحدهما يربي ورائي.
51:21
It looked it didn't have a nice expression on it.
733
3081360
2800
يبدو أنه لا يحتوي على تعبير لطيف عليه.
51:24
I felt quite threatened.
734
3084160
1640
شعرت بالتهديد الشديد.
51:25
You do what you were making.
735
3085800
1560
أنت تفعل ما كنت تفعله.
51:27
The cow was angry. I was trembling.
736
3087360
2080
كانت البقرة غاضبة. كنت أرتجف.
51:30
So now Mr.
737
3090000
1800
لذا الآن السيد
51:31
Duncan doesn't realise just I mean, I was literally running
738
3091800
3120
دنكان لا يدرك أنني أعني فقط ، كنت أركض
51:34
in and out of the trees and it was following me and chasing me.
739
3094920
2880
داخل وخارج الأشجار وكان يتبعني ويطاردني.
51:38
It was quite frightening.
740
3098040
1120
كان الأمر مخيفًا للغاية.
51:39
Yes, it sounds horrific.
741
3099160
2120
نعم ، يبدو الأمر مروعًا.
51:41
Anyway, I lived to tell the tale.
742
3101280
2040
على أي حال ، لقد عشت لأروي الحكاية.
51:43
Did you know on Friday it was Friday, the 13th and I
743
3103320
3920
هل تعلم يوم الجمعة كان يوم الجمعة 13th
51:47
went to the dentist on Friday and I had the most.
744
3107240
3040
وذهبت إلى طبيب الأسنان يوم الجمعة وكان لي أكثر.
51:50
Because you were talking about bad things.
745
3110720
2280
لأنك كنت تتحدث عن أشياء سيئة.
51:53
I had a horrible experience at the dentist.
746
3113000
2400
لقد مررت بتجربة مروعة عند طبيب الأسنان.
51:55
The dentist
747
3115760
760
51:57
caused me a lot of pain.
748
3117800
1560
تسبب لي طبيب الأسنان في الكثير من الألم.
51:59
So much pain. I had to scream and tell her to stop.
749
3119360
3280
الكثير من الألم. كان علي أن أصرخ وأقول لها أن تتوقف.
52:02
I had to say, Please just stop because she was using
750
3122640
3920
كان علي أن أقول ، من فضلك توقف فقط لأنها كانت تستخدم
52:07
instead of scraping the old fashioned way
751
3127120
3320
الطريقة القديمة بدلاً من تجريفها بالطريقة القديمة
52:10
that they often use metal hooks and they scrape your teeth.
752
3130920
4280
التي تستخدم في كثير من الأحيان الخطافات المعدنية وتكشط أسنانك.
52:15
I prefer that but instead she decided to use the ultrasonic scaler.
753
3135200
5960
أفضل ذلك ، لكنها قررت استخدام قشارة الموجات فوق الصوتية.
52:21
So it takes all of the horrible stuff off your teeth.
754
3141800
2760
لذلك فهو يزيل كل الأشياء الفظيعة عن أسنانك.
52:24
But it was so painful.
755
3144960
2120
لكنها كانت مؤلمة للغاية.
52:27
It was agony.
756
3147080
1560
كان عذابا.
52:28
I don't know what happened, but but she was she was causing
757
3148640
2680
لا أعرف ما حدث ، لكنها كانت تسبب
52:31
so much pain, I had to tell her to stop.
758
3151320
3120
الكثير من الألم ، وكان علي أن أخبرها بالتوقف.
52:34
I said, Please, no, don't do that anymore.
759
3154680
2640
قلت ، من فضلك ، لا ، لا تفعل ذلك بعد الآن.
52:37
Please stop. Use the old scraper instead.
760
3157320
3480
توقف أرجوك. استخدم الكاشطة القديمة بدلاً من ذلك.
52:40
So she got the old hooks and the metal prods
761
3160840
4200
لذلك حصلت على الخطافات القديمة والعصي المعدنية
52:45
and and it looks like something from mediaeval times
762
3165280
3920
ويبدو أنها شيء من العصور الوسطى
52:49
when they used to torture people, but I prefer that it was much less painful.
763
3169760
4480
عندما اعتادوا تعذيب الناس ، لكنني أفضل أن يكون ذلك أقل إيلامًا.
52:54
So I didn't have a very good time at the dentist.
764
3174520
2800
لذلك لم يكن لدي وقت جيد جدا مع طبيب الأسنان.
52:57
I don't like the ultrasonic.
765
3177600
1640
أنا لا أحب الموجات فوق الصوتية.
52:59
I'm going on Monday night I dentistry.
766
3179240
2960
أنا ذاهب ليلة الاثنين أنا طب الأسنان.
53:02
And your mum went.
767
3182840
1000
وذهبت والدتك.
53:03
My mother went on Friday. Yes.
768
3183840
1800
ذهبت والدتي يوم الجمعة. نعم.
53:05
You went on Friday and I'm going on Monday.
769
3185640
2400
ذهبت يوم الجمعة وأنا ذاهب يوم الاثنين.
53:08
Everyone is going to the dentist.
770
3188040
1520
الجميع يذهب إلى طبيب الأسنان.
53:09
A strange coincidence your dentist phoned you.
771
3189560
2680
صدفة غريبة اتصل بك طبيب أسنانك.
53:12
I mean we don't go to the same dentist.
772
3192240
1840
أعني أننا لا نذهب إلى نفس طبيب الأسنان.
53:14
No, I go to one in a different town because the thing with dentists
773
3194080
4360
لا ، أذهب إلى واحدة في مدينة مختلفة لأن الأمر مع أطباء الأسنان
53:18
is probably a lot of you watching once you've gone to a dentist and you like them
774
3198480
4640
ربما يكون الكثير منكم يشاهدون بمجرد أن تذهب إلى طبيب أسنان وتحبهم
53:23
quite often, even if you move quite a long distance away, you stay with this dentist.
775
3203400
5040
كثيرًا ، حتى لو تحركت لمسافة طويلة ، فأنت تبقى معه هذا طبيب الاسنان.
53:29
So we've moved
776
3209800
760
لذلك
53:30
away from Wolverhampton but I still have the same dentist I have done
777
3210560
3760
ابتعدنا عن ولفرهامبتون ولكن لا يزال لدي نفس طبيب الأسنان الذي قمت به طوال
53:34
for the last 30 odd years and
778
3214320
2520
الثلاثين عامًا الفردية الماضية ونسيت
53:38
I forgot what I was going to say.
779
3218320
1280
ما كنت سأقوله.
53:39
Mr. Duncan, we told you about going to the dentist and we.
780
3219600
2600
السيد دنكان ، قلنا لك عن الذهاب إلى طبيب الأسنان ونحن.
53:42
Oh yes, we received the phone call at the same time.
781
3222240
2680
أوه نعم ، تلقينا المكالمة الهاتفية في نفس الوقت.
53:44
Yes, from both of our dentists.
782
3224960
2520
نعم ، من كلا أطباء الأسنان لدينا.
53:47
Yours and much went local mine in Wolverhampton saying just confirming the appointment.
783
3227480
4720
تفضلوا بقبول فائق الاحترام وذهب الكثير من المنجم المحلي في ولفرهامبتون قائلين فقط تأكيد الموعد.
53:52
Yes. So yes.
784
3232640
1320
نعم. لذا نعم.
53:53
And my mother went on Friday, it was a bit of a coincidence, but now the ultrasonic
785
3233960
4080
وذهبت والدتي يوم الجمعة ، لقد كانت صدفة بعض الشيء ، لكن الآن بالموجات فوق الصوتية
53:58
I don't like that ultrasonic cleaner because you just wait, you know, way you sensitive teeth.
786
3238040
4080
لا أحب ذلك المنظف بالموجات فوق الصوتية لأنك فقط تنتظر ، كما تعلم ، طريقة أسنانك الحساسة.
54:02
Yeah.
787
3242240
440
54:02
And they make that horrible high pitched whining noise
788
3242680
2840
نعم.
وهم يصدرون ضجيجًا فظيعًا عالي النبرة
54:06
and you're just waiting for it to hit those sensitive, sensitive spots.
789
3246360
4320
وأنت تنتظر فقط أن تصل إلى تلك المناطق الحساسة والحساسة.
54:10
Oh I hate it.
790
3250680
1520
أوه أنا أكرهها.
54:12
So I didn't have a very good time at the dentist on Friday.
791
3252200
2920
لذلك لم يكن لدي وقت جيد جدا مع طبيب الأسنان يوم الجمعة.
54:16
It was very painful.
792
3256080
1080
كان مؤلما جدا.
54:17
Does Claudia use the ultrasonic
793
3257160
3040
هل تستخدم كلوديا
54:21
disc scaling equipment or do you use the sort
794
3261480
3440
معدات تحجيم القرص بالموجات فوق الصوتية أم أنك تستخدم نوع
54:24
of scraping hooks or whatever it is?
795
3264960
2760
خطافات الكشط أو أيًا كان؟
54:28
But I guess I bet Claudia has never had anybody literally
796
3268320
4520
لكني أراهن أن كلوديا لم يكن لديها أي شخص
54:34
screaming and telling them to stop.
797
3274120
1960
يصرخ حرفيًا ويطلب منهم التوقف.
54:36
I had to tell her.
798
3276080
800
54:36
I said, please, please, stop.
799
3276880
2120
كان علي أن أخبرها.
قلت ، من فضلك ، من فضلك ، توقف.
54:39
Please, please.
800
3279000
1920
من فضلك من فضلك.
54:40
You're hurting me so much.
801
3280920
2240
أنت تؤلمني كثيرا.
54:43
But between you and me, I think she was enjoying it.
802
3283960
3360
لكن بيني وبينك ، أعتقد أنها كانت تستمتع بذلك.
54:48
I think some of them do. Michael,
803
3288000
2920
أعتقد أن البعض منهم يفعل. مايكل ،
54:50
who was on earlier?
804
3290920
1320
الذي كان في وقت سابق؟
54:52
If Michael still here, I hope you are, says that he loves the dentist
805
3292240
4360
إذا كان مايكل لا يزال هنا ، أتمنى أن تكون موجودًا ، يقول إنه يحب طبيب الأسنان
54:57
and it's an opportunity to sleep and dream.
806
3297680
3040
وهي فرصة للنوم والحلم.
55:00
I suppose so, I suppose.
807
3300800
1360
أفترض ذلك ، أفترض.
55:02
Well, maybe they gave they give you the laughing gas, the chloral.
808
3302160
3800
حسنًا ، ربما أعطوك غازات الضحك ، الكلورال.
55:06
Is it chloroform?
809
3306200
1520
هل هو الكلوروفورم؟
55:07
I'm not sure what they gave you.
810
3307720
2200
لست متأكدًا مما قدموه لك.
55:09
They give you a laughing gas.
811
3309920
1240
يعطونك غازا يضحك.
55:11
Nitrous oxide, I think. Oh, that's right.
812
3311160
2160
أكسيد النيتروز ، على ما أعتقد. هذا صحيح.
55:13
And I don't, I don't think they use it anymore.
813
3313320
2160
وأنا لا أعتقد أنهم يستخدمونه بعد الآن.
55:15
So they often just put it put a needle into your gums.
814
3315800
3400
لذلك غالبًا ما يضعون الإبرة في لثتك.
55:19
Christina said that she had gingivitis, so
815
3319200
2640
قالت كريستينا إنها مصابة بالتهاب اللثة ،
55:22
isn't that something you had?
816
3322840
1200
أليس هذا شيئًا لديك؟
55:24
Well, I suffered for a while from it, but I'm on top of it now.
817
3324040
4200
حسنًا ، لقد عانيت منه لفترة من الوقت ، لكنني الآن على رأسه.
55:28
But yes, you can get certain infections or certain illnesses or diseases.
818
3328240
6360
لكن نعم ، يمكن أن تصاب ببعض التهابات أو أمراض أو أمراض معينة.
55:34
I suppose that's a better way of describing it.
819
3334600
2360
أعتقد أن هذه طريقة أفضل لوصفها.
55:37
Gingivitis.
820
3337560
1080
التهاب اللثة.
55:38
It is basically gum disease.
821
3338640
2240
هو في الأساس مرض اللثة.
55:41
Your gums are going rotten.
822
3341080
2760
لثتك تتعفن.
55:43
And then because of that, your teeth fall out.
823
3343920
2080
وبسبب ذلك ، تتساقط أسنانك.
55:46
It's not an infection of ginger people.
824
3346240
2320
انها ليست عدوى الناس الزنجبيل.
55:48
No, it has nothing to do with people that have red hair.
825
3348560
3640
لا ، لا علاقة له بالأشخاص ذوي الشعر الأحمر.
55:52
No, nothing at all.
826
3352240
1360
لا ، لا شيء على الإطلاق.
55:53
Mr. Steve, we are talking about a couple of subjects today.
827
3353600
2920
السيد ستيف ، نحن نتحدث عن موضوعين اليوم.
55:56
We are talking about words and phrases connected to pictures
828
3356520
4640
نحن نتحدث عن كلمات وعبارات مرتبطة بالصور
56:01
because last week, one of the most valuable paintings
829
3361680
3320
لأن الأسبوع الماضي ، إحدى أكثر اللوحات قيمة
56:05
in the world, a print by Andy Warhol.
830
3365000
2560
في العالم ، مطبوعة لأندي وارهول.
56:08
Andy Warhol was a famous artist, no longer around
831
3368000
3920
كان أندي وارهول فنانًا مشهورًا ، لم يعد موجودًا
56:12
but his special picture that he did
832
3372240
3800
ولكن صورته الخاصة التي قام بها
56:16
he did a few actually of Marilyn, but this is one of his most famous ones.
833
3376520
4000
فعلها في الواقع لمارلين ، ولكن هذه واحدة من أشهر صوره.
56:21
And it's sold for $195 million.
834
3381240
4200
وبيعت بمبلغ 195 مليون دولار.
56:25
So nearly $200 million
835
3385920
3000
ما يقرب من 200 مليون دولار
56:29
for one painting so today we are looking at that.
836
3389360
4360
للوحة واحدة لذلك نحن اليوم ننظر إلى ذلك.
56:33
We are looking at words and phrases connected
837
3393720
3440
نحن نبحث في كلمات وعبارات مرتبطة
56:37
to paintings and pictures.
838
3397320
3000
باللوحات والصور.
56:40
All of those things.
839
3400560
1480
كل هذه الأشياء.
56:42
So not necessarily to do with art,
840
3402040
2480
لذلك لا يتعلق الأمر بالفن بالضرورة ،
56:45
but to do with the words, the words and making plans as well.
841
3405120
4320
بل يتعلق بالكلمات والكلمات ووضع الخطط أيضًا.
56:49
I notice we are yes.
842
3409440
2040
ألاحظ أننا نعم.
56:51
Well, it's funny.
843
3411480
760
حسنًا ، هذا مضحك.
56:52
You should it's funny you should say that.
844
3412240
2800
يجب أن يكون من المضحك أن تقول ذلك.
56:56
Mr. Steve, we talked about this briefly earlier.
845
3416040
3720
السيد ستيف ، تحدثنا عن هذا لفترة وجيزة في وقت سابق.
56:59
I did mention it talking about making plans.
846
3419760
3880
لقد ذكرت أنه يتحدث عن وضع الخطط.
57:04
Do you like making plans?
847
3424040
3640
هل تحب عمل الخطط؟
57:07
Some people are very good at it.
848
3427920
2160
بعض الناس بارعون جدا في ذلك.
57:10
You for example.
849
3430080
3400
أنت على سبيل المثال.
57:13
Yes, I like to make plans.
850
3433480
1640
نعم ، أحب أن أضع الخطط.
57:15
And in fact, Kristina, who's been very active on the live chat today.
851
3435120
4120
وفي الحقيقة ، كريستينا ، التي كانت نشطة للغاية في الدردشة الحية اليوم.
57:19
Hello, Christine.
852
3439720
1680
مرحبا كريستين.
57:21
Says that and she does something that I like to do,
853
3441480
2760
تقول ذلك وهي تفعل شيئًا أحب أن أفعله ،
57:24
which is to write down your plans
854
3444480
3080
وهو تدوين خططك
57:28
because
855
3448880
1480
لأن
57:31
anything that she wants to do, she writes it down.
856
3451200
2760
أي شيء تريد القيام به ، تقوم بكتابته.
57:33
And I do that almost on a daily basis because I find that if I write it
857
3453960
4960
وأنا أفعل ذلك على أساس يومي تقريبًا لأنني أجد أنه إذا قمت
57:38
down, you say you might have a lot of things in your head that you want to do.
858
3458920
3120
بتدوينه ، فأنت تقول أنه قد يكون لديك الكثير من الأشياء التي تريد القيام بها في رأسك.
57:42
You might want to clean the bathroom,
859
3462040
2000
قد ترغب في تنظيف الحمام ،
57:45
you might want to do some gardening, you might want to phone a particular friend
860
3465240
4400
وقد ترغب في القيام ببعض أعمال البستنة ، وقد ترغب في الاتصال بصديق معين
57:50
but sometimes the
861
3470720
1160
ولكن في بعض الأحيان
57:51
day goes on and you get distracted with other things.
862
3471880
3040
يمر اليوم وتشتت انتباهك بأشياء أخرى.
57:55
Social media, not me, because I don't do social media but television.
863
3475800
4600
وسائل التواصل الاجتماعي ، لست أنا ، لأنني لا أمارس وسائل التواصل الاجتماعي ولكن التلفزيون.
58:00
And then you forget that.
864
3480600
1200
ثم نسيت ذلك.
58:01
And then the day comes to an end and you haven't achieved the things that you wanted to do.
865
3481800
5080
ثم ينتهي اليوم وأنت لم تحقق الأشياء التي أردت القيام بها.
58:06
But if you write them down, then I find I'm much more likely to do them
866
3486880
5480
ولكن إذا قمت بتدوينها ، فأنا أجد أنه من المرجح أن أقوم بها
58:12
because I like going to that list and crossing it off as I do it.
867
3492360
3280
لأنني أحب الذهاب إلى تلك القائمة وشطبها كما أفعل ذلك.
58:16
And it's just little things, you know, could be, you know, phone
868
3496040
3880
وهي مجرد أشياء صغيرة ، كما تعلمون ، يمكن أن تكون ، كما تعلمون ، تتصل
58:20
a particular friend, and if I write it down,
869
3500920
2120
بصديق معين ، وإذا كتبت ذلك ،
58:23
then I'll do it.
870
3503040
3240
فسأفعل ذلك.
58:26
And Christine does that.
871
3506280
1080
وفعلت كريستين ذلك.
58:27
It's a very good way of achieving things, and it's very satisfying to cross them off the list during the day.
872
3507360
6000
إنها طريقة جيدة جدًا لتحقيق الأشياء ، ومن الممتع جدًا شطبها من القائمة خلال اليوم.
58:33
Rosa, on the other hand, doesn't make any plans at all,
873
3513760
2720
روزا ، من ناحية أخرى ، لا تضع أي خطط على الإطلاق ،
58:38
but then we're all different.
874
3518280
2000
ولكن بعد ذلك كلنا مختلفون.
58:40
Well, I'm a bit like that, but I don't I don't write things down sometimes if I have ideas.
875
3520440
6080
حسنًا ، أنا مثل ذلك قليلاً ، لكنني لا أكتب الأشياء أحيانًا إذا كانت لدي أفكار.
58:46
For example, the song that I wrote about
876
3526520
3120
على سبيل المثال ، الأغنية التي كتبتها عن
58:49
Claudia and her meal, can I tell you a story about that?
877
3529920
3560
كلوديا ووجبة طعامها ، هل يمكنني إخباركم بقصة عن ذلك؟
58:53
I had that song
878
3533520
2080
تلقيت تلك الأغنية
58:56
In A Dream the other night.
879
3536680
2000
في حلم الليلة الماضية.
58:58
And I got out of bed and I came down into the studio here and I wrote the song down.
880
3538680
5800
ونهضت من السرير ونزلت إلى الاستوديو هنا وكتبت الأغنية.
59:05
So it popped in my head whilst I was asleep.
881
3545120
2680
لذلك برزت في رأسي بينما كنت نائمًا.
59:08
So I came down here and wrote the song about Claudia
882
3548160
3840
لذلك نزلت إلى هنا وكتبت أغنية عن كلوديا
59:12
and her her popped What is cooking in the pot?
883
3552280
5000
وفرقعتها ما الذي يطبخ في القدر؟
59:17
And as Claudia points out as well, there are products you can get for sensitive teeth.
884
3557640
5280
وكما تشير كلوديا أيضًا ، هناك منتجات يمكنك الحصول عليها للأسنان الحساسة.
59:23
So Claudia is suggesting that if your teeth were
885
3563400
3360
لذا تقترح كلوديا أنه إذا كانت أسنانك
59:27
normal and not
886
3567840
2840
طبيعية وليست
59:30
super sensitive, then you probably wouldn't have felt that pain. Mm.
887
3570680
3520
شديدة الحساسية ، فمن المحتمل أنك لن تشعر بهذا الألم. مم.
59:34
So maybe some of that sort of sensodyne toothpaste. Yes.
888
3574480
4120
لذلك ربما بعض من هذا النوع من معجون الأسنان سنسوداين. نعم.
59:38
There are lots of things you can get.
889
3578920
2360
هناك الكثير من الأشياء التي يمكنك الحصول عليها.
59:41
Yes, there are lots of drugs you can take is one.
890
3581280
2320
نعم ، هناك الكثير من الأدوية التي يمكنك تناولها.
59:43
I usually take a couple of paracetamol before I go to the dentist.
891
3583600
3200
عادة ما أتناول بضع من الباراسيتامول قبل أن أذهب إلى طبيب الأسنان.
59:47
Because that just numbs things a bit.
892
3587400
2040
لأن هذا فقط يخدر الأشياء قليلاً.
59:49
I might up it to, you know, opium for this Monday.
893
3589440
3960
قد أقوم بذلك ، كما تعلمون ، أفيون ليوم الاثنين.
59:53
Oh, morphine.
894
3593400
1680
أوه ، مورفين.
59:55
More bitter morphine. Yes.
895
3595080
1960
المزيد من المورفين المر. نعم.
59:57
Or sort of, you know, couple of glasses of whisky.
896
3597040
2760
أو نوعًا ما ، كما تعلمون ، أكواب من الويسكي.
59:59
I suppose that's where being put under anaesthetic is a good thing
897
3599880
6000
أعتقد أن هذا هو المكان الذي يوضع فيه تحت التخدير أمر جيد
60:05
because they put you under the anaesthetic, you go to sleep and then you know nothing about it.
898
3605880
5880
لأنهم يضعونك تحت التخدير ، وتذهب إلى النوم ومن ثم لا تعرف شيئًا عن ذلك.
60:11
And when you wake up all of the horribleness has finished,
899
3611760
3160
وعندما تستيقظ قد انتهى كل البشاعة ،
60:15
although to be honest, I don't like anaesthetic either.
900
3615280
3360
على الرغم من أن أكون صادقًا ، فأنا لا أحب التخدير أيضًا.
60:19
I always feel a little nervous because of what happened to Joan Rivers.
901
3619000
4800
أشعر دائمًا بالتوتر قليلاً بسبب ما حدث لجوان ريفرز.
60:24
Joan Rivers, she went just to have some
902
3624360
2720
جوان ريفرز ، ذهبت فقط لإجراء
60:27
some exploratory investigations.
903
3627080
3760
بعض التحقيقات الاستكشافية. كانت لديها
60:30
She had a camera put down her throat and then she choked and she died
904
3630840
4680
كاميرا وضعت حلقها ثم اختنقت وماتت
60:36
so I don't think I'm going to be doing that in a hurry.
905
3636440
3080
لذلك لا أعتقد أنني سأفعل ذلك على عجل.
60:40
So unless you have to. So Mr.
906
3640360
1680
لذلك ما لم يكن لديك. لذا فإن السيد
60:42
Steve is good at making plans, but I think sometimes
907
3642040
3120
ستيف جيد في وضع الخطط ، لكنني أعتقد أن
60:45
Steve is too, too obsessed with it.
908
3645360
3880
ستيف أحيانًا يكون مهووسًا بها أيضًا.
60:49
I think you can't be too obsessed with making plans.
909
3649400
3240
أعتقد أنك لا يمكن أن تكون مهووسًا جدًا بوضع الخطط.
60:52
Or maybe you try to to make too many plans
910
3652640
3280
أو ربما تحاول وضع الكثير من الخطط التي
60:56
you trying to fit too much into your day or into your week.
911
3656120
5320
تحاول إدخالها كثيرًا في يومك أو في أسبوعك.
61:01
I like a bit of pressure.
912
3661480
1080
أنا أحب القليل من الضغط.
61:03
A bit of pressure.
913
3663520
920
قليل من الضغط. كما
61:04
You know, it helps me achieve things.
914
3664440
2080
تعلم ، يساعدني ذلك في تحقيق الأشياء.
61:06
Yeah.
915
3666520
520
نعم.
61:07
I feel as though I'm more efficient when I'm under a little bit of pressure, time pressure.
916
3667120
5360
أشعر كما لو أنني أكثر كفاءة عندما أكون تحت ضغط قليل ، ضغط الوقت.
61:12
I feel as though I work more efficiently that way.
917
3672480
3000
أشعر كما لو أنني أعمل بشكل أكثر كفاءة بهذه الطريقة.
61:15
Because if you got to do something by a certain time,
918
3675480
3520
لأنه إذا كان عليك أن تفعل شيئًا ما في وقت معين ،
61:20
as long as you don't put too much time pressure, then it sort of
919
3680000
3040
طالما أنك لا تمارس ضغطًا كبيرًا من الوقت ، فهذا نوع من
61:23
I think it helps you to be more efficient yes.
920
3683320
2480
أعتقد أنه يساعدك على أن تكون أكثر كفاءة ، نعم.
61:26
But, you know, you should take breaks between things. Yes.
921
3686280
3360
لكن ، كما تعلم ، يجب أن تأخذ فترات راحة بين الأشياء. نعم.
61:30
Alessandra says, Do you know that Coca Cola was invented by a dentist
922
3690520
4840
تقول أليساندرا ، هل تعلم أن الكوكا كولا اخترعها طبيب أسنان
61:35
well, I know that Coca Cola used to contain cocaine.
923
3695360
3480
جيداً ، أعلم أن الكوكا كولا كانت تحتوي على الكوكايين.
61:39
It was a little bit more addictive.
924
3699480
2280
لقد كان أكثر إدمانًا قليلاً.
61:41
But some people might say that Coca Cola
925
3701760
2600
لكن قد يقول بعض الناس أن كوكا كولا
61:44
these days is very addictive because of all the sugar that's contained in it.
926
3704360
4120
هذه الأيام تسبب الإدمان للغاية بسبب كل السكر الموجود فيها.
61:48
But yeah, yeah, originally Coca Cola
927
3708480
2680
لكن نعم ، نعم ، أصلاً كان لدى Coca Cola
61:51
had had cocaine in it.
928
3711720
3040
كوكايين فيه.
61:54
So maybe that's the reason why a dentist invented it.
929
3714960
3040
لذلك ربما هذا هو السبب الذي جعل طبيب الأسنان اخترعه.
62:00
I imagine that
930
3720000
1560
أتخيل أنك
62:01
if you if you went to the shops and brought a
931
3721560
2560
إذا ذهبت إلى المتاجر وجلبت
62:04
a large bottle of Coca Cola and then got high,
932
3724440
3000
زجاجة كبيرة من Coca Cola ثم انتشيت ،
62:08
although you can, I suppose, on sugar, some people get high on sugar.
933
3728200
3320
على الرغم من أنه يمكنك ، على ما أعتقد ، من السكر ، فإن بعض الناس يرتقون بالسكر.
62:12
So for me, for example, I love sugar.
934
3732000
3280
بالنسبة لي ، على سبيل المثال ، أنا أحب السكر.
62:15
So I think I think it is fair to say
935
3735960
3200
لذلك أعتقد أنه من العدل أن نقول
62:19
that some people like making plans.
936
3739320
3080
إن بعض الناس يحبون وضع الخطط.
62:22
Some people are very good at making plans
937
3742400
3000
بعض الناس بارعون جدًا في وضع الخطط
62:25
and some people are not as good.
938
3745720
2480
والبعض الآخر ليس جيدًا.
62:28
Some would that I can show you now if I can squeeze
939
3748480
4120
يود البعض أن أريكم الآن إذا كان بإمكاني الضغط
62:32
those on
940
3752640
2200
على
62:36
people who like to make plans,
941
3756000
1800
الأشخاص الذين يرغبون في وضع الخطط ، أو
62:37
they like to plan ahead, they plan ahead,
942
3757800
4120
يرغبون في التخطيط للمستقبل ، أو التخطيط للمستقبل ، أو
62:42
they make preparations
943
3762600
2960
يقومون بالاستعدادات
62:45
so you prepare for the week,
944
3765840
3600
حتى تستعد للأسبوع ، أو
62:49
maybe you prepare for the following week or maybe for the weekend.
945
3769800
3720
ربما تستعد للأسبوع التالي أو ربما لعطلة نهاية الاسبوع.
62:53
A lot of people like to make plans at the weekend, don't they?
946
3773520
2760
يحب الكثير من الناس وضع الخطط في عطلة نهاية الأسبوع ، أليس كذلك؟
62:56
They do.
947
3776640
600
إنهم يفعلون.
62:57
I like to plan ahead for the weekend.
948
3777240
3000
أحب أن أخطط مسبقا لعطلة نهاية الأسبوع.
63:02
About
949
3782600
400
حول
63:03
what I would do this weekend so that the time is not wasted.
950
3783000
3680
ما سأفعله في نهاية هذا الأسبوع حتى لا يضيع الوقت.
63:06
Yes. Let's plan ahead for our upcoming wedding
951
3786760
3960
نعم. دعونا نخطط مسبقًا لحفل زفافنا القادم ،
63:11
yes. You can use that phrase in various ways.
952
3791760
2400
نعم. يمكنك استخدام هذه العبارة بطرق مختلفة.
63:14
Let's plan ahead for what we're going to do
953
3794520
3560
دعنا نخطط مسبقًا لما سنفعله
63:18
in the sales programme.
954
3798280
2880
في برنامج المبيعات.
63:21
For the next three months as planned, ahead for the next sales cycle.
955
3801160
5000
للأشهر الثلاثة القادمة كما هو مخطط لها ، قبل دورة المبيعات التالية.
63:26
So certainly in business and business, I think plans are a big part
956
3806160
5200
لذلك بالتأكيد في مجال الأعمال والأعمال ، أعتقد أن الخطط جزء كبير
63:31
of everything that happens in a company or a business.
957
3811360
3480
من كل ما يحدث في شركة أو عمل تجاري.
63:35
So you plan ahead, you make preparations,
958
3815200
2640
لذا ، فأنت تخطط مسبقًا ، وتقوم بالاستعدادات ،
63:38
you can also map out a plan so the word map can be used as a verb.
959
3818200
6280
ويمكنك أيضًا رسم خطة بحيث يمكن استخدام خريطة الكلمات كفعل.
63:44
You can map something, it means you are creating
960
3824480
3800
يمكنك رسم خريطة لشيء ما ، فهذا يعني أنك تنشئ
63:48
a route or a direction that you want to go in.
961
3828800
3400
طريقًا أو اتجاهًا تريد أن تسلكه.
63:52
So you map out a plan.
962
3832200
2600
لذا يمكنك رسم خطة.
63:55
So a map can be a noun, but also you can use it as a verb.
963
3835040
3840
لذلك يمكن أن تكون الخريطة اسمًا ، ولكن يمكنك أيضًا استخدامها كفعل.
63:58
You are planning ahead, you are mapping out a plan.
964
3838880
5080
أنت تخطط للمستقبل ، أنت ترسم خطة.
64:04
And of course I think one of the most useful things generally.
965
3844320
4600
وبالطبع أعتقد أن أحد أكثر الأشياء فائدة بشكل عام.
64:09
So not necessarily making plans for the immediate future,
966
3849120
4800
لذلك لا تضع بالضرورة خططًا للمستقبل القريب ،
64:14
but maybe you can write down your intentions as well.
967
3854160
5680
ولكن ربما يمكنك تدوين نواياك أيضًا.
64:20
So maybe things you plan to do next year
968
3860160
3200
لذلك ربما تكون الأشياء التي تخطط للقيام بها العام المقبل
64:23
or maybe five years from now.
969
3863880
2280
أو ربما بعد خمس سنوات من الآن.
64:26
Some people like to plan very far ahead in the future.
970
3866480
4320
يحب بعض الناس التخطيط للمستقبل بعيدًا جدًا.
64:31
You write down your intentions and of course you think ahead.
971
3871440
4680
أنت تكتب نواياك وبالطبع تفكر في المستقبل.
64:36
Mr. Steve.
972
3876760
1400
السيد ستيف.
64:38
Very good. Me
973
3878160
2040
جيد جدًا. أنا
64:42
not so good.
974
3882000
1960
لست على ما يرام.
64:44
The tasks as pointed out, something that I was going to mention to you, Mr.
975
3884560
4240
المهام كما أشرنا ، شيء كنت سأذكره لك ، السيد
64:48
Duncan, after the end of today's livestream,
976
3888840
3160
دنكان ، بعد نهاية البث المباشر اليوم ،
64:52
he says that your window needs cleaning.
977
3892440
2440
يقول إن نافذتك بحاجة إلى التنظيف.
64:55
And I notice there are lots of sort of spots
978
3895440
2960
وألاحظ أن هناك الكثير من أنواع المواقع
64:58
and specs and the outside view today.
979
3898400
3560
والمواصفات والمنظر الخارجي اليوم.
65:01
So, yes, Mr.
980
3901960
1400
لذا ، نعم ،
65:03
Duncan will have to get out the window cleaner and polish the windows
981
3903360
4880
سيتعين على السيد دنكان إخراج منظف النوافذ وتلميع النوافذ
65:08
so that we're not getting strange specs on the lens.
982
3908560
3440
حتى لا نحصل على مواصفات غريبة على العدسة.
65:12
Well, I can tell you why, because I'm I'm doing something called pulling focus.
983
3912120
4080
حسنًا ، يمكنني أن أخبرك لماذا ، لأنني أفعل شيئًا يسمى جذب التركيز.
65:16
So because I'm pulling the focus on the camera behind us,
984
3916600
3920
لذلك لأنني أجذب التركيز على الكاميرا خلفنا ،
65:21
you can see the surface of the glass very close up.
985
3921240
3240
يمكنك رؤية سطح الزجاج عن قرب جدًا.
65:25
So that glass, the glass you can see is very close.
986
3925080
4160
لذلك هذا الزجاج ، الزجاج الذي يمكنك رؤيته قريب جدًا.
65:29
So the camera is only right next to the actual glass.
987
3929240
4480
لذا فإن الكاميرا تقع بجوار الزجاج الفعلي فقط.
65:33
So that's the reason why.
988
3933720
1520
لذلك هذا هو السبب.
65:35
And of course, I have adjusted the focus.
989
3935240
2520
وبالطبع ، قمت بتعديل التركيز.
65:38
So that piece of glass
990
3938160
1480
هذه القطعة من الزجاج
65:40
is is very close, but also it is in focus.
991
3940600
3560
قريبة جدًا ، ولكنها أيضًا في بؤرة التركيز.
65:44
So the background is not in focus.
992
3944160
2720
لذا فإن الخلفية ليست في بؤرة التركيز.
65:47
It is blurred so that's the reason.
993
3947520
2560
إنه غير واضح وهذا هو السبب.
65:50
Thank you for pointing that out, Vitesse. I had noticed it.
994
3950120
2720
شكرا لتوضيح ذلك يا فيتيس. لقد لاحظت ذلك.
65:52
I thought, what will our viewers think that is dirty windows.
995
3952840
3760
فكرت ، ما الذي يعتقده مشاهدينا أنه نوافذ قذرة.
65:56
The disturbing thing is we do have a window cleaner that comes and I don't think they're very good.
996
3956600
5520
الشيء المزعج هو أن لدينا منظف زجاج يأتي ولا أعتقد أنه جيد جدًا.
66:02
This is the I think that's the inside of your window,
997
3962440
2760
أعتقد أن هذا هو الجزء الداخلي من نافذتك ،
66:06
not the outside.
998
3966240
1200
وليس الخارج.
66:07
The inside.
999
3967440
1800
الداخل.
66:09
Which let's face it, I cannot remember the last time we cleaned
1000
3969240
4280
دعونا نواجه الأمر ، لا أتذكر آخر مرة قمنا فيها بتنظيف
66:14
our windows on the inside.
1001
3974560
2000
النوافذ من الداخل.
66:16
It is true.
1002
3976560
480
هذا صحيح.
66:17
It's very easy to forget the windows.
1003
3977040
2160
من السهل جدًا نسيان النوافذ.
66:19
I do it when my mother's coming to stay. Yes.
1004
3979200
2400
أفعل ذلك عندما تأتي أمي للبقاء. نعم.
66:21
I don't know why, which is, you know, once or twice a year.
1005
3981600
2960
لا أعرف لماذا ، كما تعلمون ، مرة أو مرتين في السنة.
66:24
That's the only time I clean the windows on the inside.
1006
3984560
3440
هذه هي المرة الوحيدة التي أنظف فيها النوافذ من الداخل.
66:28
Of the house.
1007
3988000
1440
من المنزل.
66:29
So I never plan to do them normally.
1008
3989560
3000
لذلك أنا لا أخطط للقيام بها بشكل طبيعي.
66:32
But in fact, I've written down a list of things which my mother's going to say next month.
1009
3992560
5600
لكن في الواقع ، لقد قمت بتدوين قائمة بالأشياء التي ستقولها والدتي الشهر المقبل.
66:38
So I've written down things that I want to do
1010
3998440
2680
لذلك قمت بتدوين الأشياء التي أريد فعلها
66:42
to impress my mother, really, before she comes in June.
1011
4002000
4320
لإبهار والدتي ، حقًا ، قبل مجيئها في يونيو.
66:46
Things little little maintenance things,
1012
4006440
2920
أشياء صغيرة أشياء صيانة صغيرة ،
66:49
which my mother will say, Oh my, haven't you done that?
1013
4009360
3200
والتي ستقولها أمي ، يا إلهي ، ألم تفعل ذلك؟
66:52
And that it's a bit untidy.
1014
4012920
2000
وهذا غير مرتب بعض الشيء.
66:55
And, oh, look at the sight of these windows.
1015
4015320
2120
ويا ، انظر إلى مشهد هذه النوافذ.
66:57
I'm going to add that to the list.
1016
4017440
1480
سأضيف ذلك إلى القائمة.
66:58
Why is the dust everywhere clean the inside of the windows, OK?
1017
4018920
5160
لماذا يقوم الغبار في كل مكان بتنظيف النوافذ من الداخل ، حسنًا؟
67:04
Because it is something that
1018
4024960
2280
لأنه شيء
67:07
my mother will spot, and I don't want her to think that we are lazy.
1019
4027240
4280
ستكتشفه أمي ، ولا أريدها أن تعتقد أننا كسالى.
67:11
Yes. And, you know, just standing around all day
1020
4031520
4280
نعم. كما تعلمون ، مجرد الوقوف طوال اليوم
67:15
doing live streams so I don't think that's lazy.
1021
4035800
4040
للقيام بالبث المباشر لذلك لا أعتقد أن هذا كسول.
67:21
Do you realise how much effort and work it takes to do this?
1022
4041240
4280
هل تدرك مقدار الجهد والعمل المطلوب للقيام بذلك؟
67:25
It really does.
1023
4045520
1240
حقا لا.
67:26
Another thing connected to making plans,
1024
4046760
3120
شيء آخر مرتبط بوضع الخطط ،
67:30
your mindset is forward thinking.
1025
4050560
3600
عقليتك هي التفكير المستقبلي.
67:34
So when we talk about your mindset we are talking about your way of thinking,
1026
4054480
4640
لذلك عندما نتحدث عن طريقة تفكيرك فإننا نتحدث عن طريقة تفكيرك ،
67:39
the process that you use in your mind when you are thinking about things.
1027
4059440
4480
العملية التي تستخدمها في عقلك عندما تفكر في الأشياء.
67:44
So in that sense we can describe a person as forward
1028
4064280
3680
بهذا المعنى ، يمكننا وصف الشخص بأنه
67:48
thinking they are planning ahead,
1029
4068200
2680
يفكر في المستقبل أنه يخطط للمستقبل ،
67:51
maybe they are trying to come up with some new ideas as well for the future.
1030
4071120
4120
وربما يحاول الخروج ببعض الأفكار الجديدة أيضًا للمستقبل.
67:55
So maybe something you want to do something different,
1031
4075600
2600
لذلك ربما تريد أن تفعل شيئًا مختلفًا ،
67:58
maybe a different thing that you want to try.
1032
4078400
2680
ربما شيئًا مختلفًا تريد تجربته.
68:01
You are forward thinking often that's used as a complement.
1033
4081560
4200
أنت تفكر إلى الأمام غالبًا ما يتم استخدامه كمكمل.
68:05
Yes, somebody will say to you, you might.
1034
4085760
2840
نعم ، سيقول لك أحدهم ، يمكنك ذلك.
68:08
I'm trying to think of an example now.
1035
4088600
1960
أحاول التفكير في مثال الآن.
68:10
You might be thinking about
1036
4090560
1560
قد تفكر في
68:13
changing something.
1037
4093400
1480
تغيير شيء ما.
68:14
Well, a company a company that only has shops,
1038
4094880
4960
حسنًا ، شركة هي شركة بها متاجر فقط ،
68:20
maybe they decide that they want
1039
4100760
2240
ربما يقررون أنهم يريدون
68:23
also to have a website because in the future
1040
4103040
4040
أيضًا أن يكون لديهم موقع ويب لأنه في المستقبل
68:27
more people will start to use
1041
4107120
2960
سيبدأ المزيد من الأشخاص في استخدام
68:30
the internet and buy things on the internet.
1042
4110120
2760
الإنترنت وشراء الأشياء على الإنترنت.
68:33
So forward thinking in that sense, is having a shop
1043
4113160
4840
لذا فإن التفكير المستقبلي بهذا المعنى ، هو امتلاك متجر
68:38
that people can go into a physical shop,
1044
4118920
2600
يمكن للأشخاص الذهاب إليه في متجر فعلي ،
68:42
but you decide that you want to do some forward thinking
1045
4122120
3000
لكنك قررت أنك تريد القيام ببعض التفكير المستقبلي
68:45
you want to also have a website.
1046
4125440
2560
أنك تريد أيضًا أن يكون لديك موقع ويب.
68:48
So then if there are people who don't want to come into your shop,
1047
4128440
3040
لذلك إذا كان هناك أشخاص لا يرغبون في القدوم إلى متجرك ،
68:52
then they can buy the things online
1048
4132080
2960
فيمكنهم شراء الأشياء عبر الإنترنت
68:55
and that is a good example of forward thinking. Yes.
1049
4135040
3200
وهذا مثال جيد على التفكير المستقبلي. نعم.
68:58
And if somebody says to you, if you come up with an idea and somebody says to you
1050
4138240
4040
وإذا قال لك أحدهم ، إذا توصلت إلى فكرة وقال لك أحدهم
69:02
that that's that's congratulations, that's forward thinking, that's a complement you can use to somebody.
1051
4142280
5880
أن هذه تهانينا ، فهذا تفكير متقدم ، وهذا مكمل يمكنك استخدامه لشخص ما.
69:08
For example, if I could have, I could have thought ahead. Hmm.
1052
4148400
3760
على سبيل المثال ، إذا كان بإمكاني ذلك ، كان بإمكاني التفكير في المستقبل. همم.
69:12
I mean, you're thinking about what might change and what things you need to do
1053
4152600
5600
أعني أنك تفكر فيما قد يتغير والأشياء التي تحتاج إلى القيام بها
69:18
to have in place to take account of that change.
1054
4158240
3680
لتأخذ في الاعتبار هذا التغيير.
69:22
So, for example, taking those
1055
4162280
1880
لذا ، على سبيل المثال ، فإن إخراج تلك
69:25
bushes down outside has meant that
1056
4165400
2920
الشجيرات إلى الخارج يعني أن
69:28
now the neighbour can see over and we can see over
1057
4168840
3400
الجار يمكنه الآن رؤيتها ويمكننا رؤيتها
69:32
because we have lost that tool hedge for privacy.
1058
4172240
3600
لأننا فقدنا أداة التحوط هذه من أجل الخصوصية.
69:36
So if I was forward thinking or thinking ahead,
1059
4176400
3560
لذلك إذا كنت أفكر أو أفكر في المستقبل ،
69:40
I would have bought New Bushes to put in there
1060
4180280
2760
كنت سأشتري شجيرات جديدة لأضعها هناك
69:43
in advance of the man coming round to cut them down.
1061
4183560
4760
مقدمًا قبل أن يأتي الرجل ليقطعها.
69:48
Then I could have gone very quickly out there and planted new bushes. Yes.
1062
4188320
3240
ثم كان بإمكاني أن أذهب سريعًا إلى هناك وأزرع شجيرات جديدة. نعم.
69:51
And we would have had, you know, nice cover again.
1063
4191600
3000
وكنا سنحصل ، كما تعلم ، على غطاء لطيف مرة أخرى.
69:54
So making plans and forward thinking,
1064
4194720
2920
لذا وضع الخطط والتفكير المستقبلي ،
69:58
a ways of preparing yourself, maybe for changes, maybe something might change in the future.
1065
4198240
5200
وطرق لإعداد نفسك ، ربما للتغييرات ، وربما يتغير شيء ما في المستقبل.
70:03
You are planning ahead.
1066
4203840
2080
أنت تخطط للمستقبل.
70:05
So I think it is something that people often do,
1067
4205920
3280
لذلك أعتقد أنه شيء يفعله الناس غالبًا ،
70:09
especially during these crazy times that we are living through.
1068
4209240
3840
خاصة خلال هذه الأوقات المجنونة التي نعيشها.
70:13
I would say that maybe these days it is a little harder
1069
4213440
3840
أود أن أقول إنه ربما يكون من الصعب هذه الأيام
70:17
to to plan ahead to make plans.
1070
4217800
3520
التخطيط مسبقًا لوضع الخطط.
70:21
You prepare for all eventualities.
1071
4221920
4760
أنت تستعد لجميع الاحتمالات.
70:27
So this particular word is quite interesting eventualities.
1072
4227160
4240
لذا فإن هذه الكلمة بالذات هي احتمالات مثيرة للاهتمام .
70:31
The things that might happen so they can be good things or bad things,
1073
4231760
6400
الأشياء التي قد تحدث حتى تكون أشياء جيدة أو سيئة ،
70:38
whatever happens, that word describes all of the things that might happen.
1074
4238160
7360
مهما حدث ، تصف هذه الكلمة كل الأشياء التي قد تحدث.
70:45
You prepare for all eventualities.
1075
4245840
3760
أنت تستعد لجميع الاحتمالات.
70:49
Whatever happens, good or bad.
1076
4249960
2200
مهما حدث ، جيد أو سيئ.
70:52
Yes. Let's say you are going to hold a meeting somewhere for some customers
1077
4252400
5480
نعم. لنفترض أنك ستعقد اجتماعًا في مكان ما لبعض العملاء
70:58
or a wedding.
1078
4258960
1080
أو لحضور حفل زفاف.
71:00
You've got a wedding plan.
1079
4260040
1960
لديك خطة زفاف.
71:02
You've got to prepare for all eventualities of that waiting.
1080
4262000
4440
عليك أن تستعد لجميع احتمالات هذا الانتظار.
71:06
So you've got to prepare for people who could be, for example, the food.
1081
4266440
3520
لذلك عليك أن تستعد للأشخاص الذين يمكن أن يكونوا ، على سبيل المثال ، الطعام.
71:10
You might have to prepare for people who eat meat,
1082
4270280
2680
قد تضطر إلى الاستعداد للأشخاص الذين يأكلون اللحوم ،
71:13
people that don't eat meat, vegans.
1083
4273240
2840
والأشخاص الذين لا يأكلون اللحوم ، والنباتيون.
71:16
So that's preparing for all eventualities when it comes to eating.
1084
4276720
4040
لذلك هذا يستعد لجميع الاحتمالات عندما يتعلق الأمر بتناول الطعام.
71:21
Then you might need wheelchair access.
1085
4281000
1960
ثم قد تحتاج إلى الوصول إلى كرسي متحرك.
71:22
If somebody is in a wheelchair,
1086
4282960
2760
إذا كان شخص ما على كرسي متحرك ،
71:26
you might need to allow for all different types of drinks
1087
4286800
3160
فقد تحتاج إلى السماح لجميع أنواع المشروبات المختلفة
71:30
for people, alcoholic, non-alcoholic are there going to be children there?
1088
4290000
4080
للأشخاص ، المدمنين على الكحول وغير الكحوليين ، هل سيكون هناك أطفال هناك؟
71:34
You might need soft drinks for them,
1089
4294360
2400
قد تحتاج إلى مشروبات غازية لهم ،
71:37
all sorts of things that you've got to take into account when you're planning an event.
1090
4297360
3600
كل أنواع الأشياء التي يجب أن تأخذها في الاعتبار عند التخطيط لحدث ما.
71:40
For example, you would say, Well, we need to prepare for all eventualities.
1091
4300960
5520
على سبيل المثال ، قد تقول ، حسنًا ، نحن بحاجة إلى الاستعداد لجميع الاحتمالات.
71:46
We don't know what some people might need, what
1092
4306800
2840
لا نعرف ما قد يحتاجه بعض الأشخاص ، وما
71:49
requirements certain people might have.
1093
4309680
2600
المتطلبات التي قد يحتاجها بعض الأشخاص.
71:52
You could be, yes, holding a meeting for
1094
4312800
2120
يمكنك ، نعم ، عقد اجتماع
71:56
outside people
1095
4316280
920
للأشخاص الخارجيين
71:57
coming into work, and you've got a proposal to make to them.
1096
4317200
3280
القادمين إلى العمل ، ولديك اقتراح لتقديمه لهم.
72:00
You've got to prepare then for any questions that they might ask.
1097
4320840
3800
عليك أن تستعد بعد ذلك لأي أسئلة قد يطرحونها.
72:04
Prepare for all eventualities. Yes.
1098
4324960
2000
استعد لجميع الاحتمالات. نعم.
72:06
So what questions could they possibly go to?
1099
4326960
2360
إذن ما هي الأسئلة التي يمكن أن يتوجهوا إليها؟
72:09
Think what questions?
1100
4329320
1040
فكر في أي أسئلة؟
72:10
Because I ask to slow down a bit, to slow down slightly.
1101
4330360
3960
لأنني أطلب الإبطاء قليلاً ، والإبطاء قليلاً.
72:14
Cutting me off.
1102
4334680
640
يقطعني.
72:15
Mr. Juncker.
1103
4335320
600
72:15
I'm just explaining that I'm not telling you not to speak.
1104
4335920
3000
السيد يونكر.
أنا فقط أوضح أنني لا أخبرك بألا تتكلم.
72:18
I'm tell you just to slow down a little bit because there are people trying
1105
4338920
3040
أنا أخبرك فقط بالتمهل قليلاً لأن هناك أشخاصًا يحاولون
72:21
to follow the captions
1106
4341960
2120
اتباع التعليقات التوضيحية
72:25
but erm is there another word
1107
4345000
2200
ولكن هناك كلمة أخرى
72:27
we can use to prepare for all
1108
4347240
2960
يمكننا استخدامها للتحضير لكل
72:31
possible outcome. Yes.
1109
4351920
1760
النتائج المحتملة. نعم.
72:33
Or possibilities possibilities.
1110
4353680
2080
أو الاحتمالات الاحتمالات.
72:35
So the eventualities can also be the possibilities,
1111
4355760
3920
لذلك يمكن أن تكون الاحتمالات أيضًا الاحتمالات ،
72:39
the things that may or may not happen, good and bad.
1112
4359960
4520
الأشياء التي قد تحدث أو لا تحدث ، جيدة وسيئة.
72:45
Beatrice makes a good point.
1113
4365120
1360
بياتريس نقطة جيدة. يجب أن
72:48
You have to enjoy,
1114
4368520
2920
تستمتع ،
72:51
can't keep planning all the time,
1115
4371440
2080
لا يمكنك الاستمرار في التخطيط طوال الوقت ،
72:53
just sometimes you just need to enjoy the moment. Yes.
1116
4373600
3840
فقط في بعض الأحيان تحتاج فقط إلى الاستمتاع باللحظة. نعم.
72:57
Enjoy the day.
1117
4377440
2200
استمتع بيومك.
72:59
Yeah.
1118
4379640
240
72:59
The piece may be you go for a walk and you listen to the birds and maybe
1119
4379880
3360
نعم.
قد تكون القطعة هي أنك تذهب في نزهة وتستمع إلى الطيور وربما
73:03
and not all the time inside your head, which is what I do.
1120
4383840
3960
ليس كل الوقت داخل رأسك ، وهذا ما أفعله.
73:07
A lot of Steve spent a lot of time up here.
1121
4387800
3000
قضى الكثير من ستيف الكثير من الوقت هنا.
73:10
You're well, you are what I call sometimes very introspective, too introspective.
1122
4390800
5440
أنت بخير ، أنت ما أسميه أحيانًا شديد الاستبطان ، والاستبطان للغاية.
73:16
I'm always thinking of things we sort of thinking
1123
4396240
2480
أفكر دائمًا في الأشياء التي نفكر فيها نوعًا ما
73:19
and I'm not really living. Hmm.
1124
4399360
2320
وأنا لا أعيش حقًا. همم.
73:21
I think that's what you mean. Beatrice.
1125
4401840
2000
أعتقد أن هذا ما تعنيه. بياتريس.
73:23
Spend more time enjoying yourself and living rather than constantly
1126
4403840
4080
اقض المزيد من الوقت في الاستمتاع بنفسك والعيش بدلاً من
73:27
think about what might happen, what could happen.
1127
4407920
3600
التفكير باستمرار فيما قد يحدث ، وما يمكن أن يحدث.
73:31
What do I need to plan for? This, that and the other.
1128
4411840
2600
ما الذي أحتاجه للتخطيط؟ هذه تلك والاخريون.
73:35
Sometimes just.
1129
4415680
1280
في بعض الأحيان فقط.
73:36
Which is why I like these live streams Mr Davis enjoys.
1130
4416960
3200
وهذا هو سبب إعجابي بهذه التدفقات المباشرة التي يستمتع بها السيد ديفيس.
73:40
Enjoy the moment, because I can't be anywhere else.
1131
4420160
4040
استمتع باللحظة ، لأنني لا أستطيع أن أكون في أي مكان آخر.
73:44
But in the present moment, I have to be in the present moment.
1132
4424200
4040
لكن في الوقت الحاضر ، يجب أن أكون في الوقت الحاضر.
73:48
Otherwise people would say, what's Mr Steve doing?
1133
4428520
3440
وإلا سيقول الناس ، ماذا يفعل السيد ستيف؟
73:51
He doesn't seem to be here.
1134
4431960
1760
لا يبدو أنه موجود هنا.
73:53
He seems to be somewhere else. Yes.
1135
4433720
2320
يبدو أنه في مكان آخر. نعم.
73:56
If there's if there's one thing that doing this does, it sharpens your brain.
1136
4436040
4200
إذا كان هناك شيء واحد يفعله هذا ، فإنه يشحذ عقلك.
74:00
It makes your brain function in a very quick, sharp way because it's life.
1137
4440240
6080
إنه يجعل عقلك يعمل بطريقة سريعة وحادة للغاية لأنها حياة.
74:06
This is life, by the way, right now
1138
4446480
3040
هذه هي الحياة ، بالمناسبة ،
74:09
it's 3:14 o'clock in the afternoon
1139
4449520
4040
إنها الساعة 3:14 ظهراً
74:13
on a Sunday only life when life Lewis
1140
4453560
3320
في يوم أحد فقط ، عندما تكون الحياة لويس
74:16
makes a point as well and other people have made
1141
4456920
2880
مهمة أيضًا ، وقد طرح أشخاص آخرون
74:20
similar points that you can't always you can make plans
1142
4460040
3560
نقاطًا مماثلة لا يمكنك دائمًا وضع الخطط
74:23
but sometimes things come along in life which will upset your plans. Yes.
1143
4463600
5520
ولكن في بعض الأحيان تأتي الأشياء في الحياة مما يزعج خططك. نعم.
74:29
So unexpected events
1144
4469280
2520
لذلك يمكن أن تأتي الأحداث غير المتوقعة
74:32
can come along, catch you by surprise
1145
4472760
2640
، وتفاجئك
74:35
and suddenly all your plans at least for that
1146
4475880
2880
وفجأة كل خططك على الأقل لتلك
74:39
period of time and you have to deal with that thing that comes along.
1147
4479800
3800
الفترة الزمنية وعليك التعامل مع هذا الشيء الذي يأتي.
74:44
And it could be of course, you know, it could be anything, couldn't it?
1148
4484720
2600
ويمكن أن يكون بالطبع ، كما تعلمون ، يمكن أن يكون أي شيء ، أليس كذلك؟
74:47
It could be somebody suddenly in the family. Yes.
1149
4487320
3080
يمكن أن يكون شخص ما فجأة في الأسرة. نعم.
74:50
You need to take somebody to hospital or you get a phone call from somebody,
1150
4490400
4400
يجب أن تأخذ شخصًا ما إلى المستشفى أو تتلقى مكالمة هاتفية من شخص ما ، من
74:54
a customer, and they go and they say, oh, I can't see you today after all.
1151
4494800
3880
أحد العملاء ، ويذهبون ويقولون ، أوه ، لا يمكنني رؤيتك اليوم بعد كل شيء.
74:58
I'm sorry.
1152
4498680
560
أنا آسف.
74:59
Then you've got to make new plans but it's the big things.
1153
4499240
2760
ثم عليك أن تضع خططًا جديدة لكنها الأشياء الكبيرة.
75:02
I think you mean something.
1154
4502000
1040
أعتقد أنك تعني شيئًا.
75:03
Well, a good example is when your mum had that car accident. Yes.
1155
4503040
3920
حسنًا ، من الأمثلة الجيدة على ذلك عندما تعرضت والدتك لحادث سيارة. نعم.
75:06
So we went from a normal day to
1156
4506960
2920
لذلك انتقلنا من يوم عادي إلى
75:10
everything changed your we found out that your mother had had a car crash
1157
4510240
4920
تغيير كل شيء ، اكتشفنا أن والدتك تعرضت لحادث سيارة
75:15
and she was OK, a little bit shaken.
1158
4515480
3440
وكانت بخير ، اهتزت قليلاً.
75:18
So Steve went over and Steve's mum came to stay with us for a few days.
1159
4518920
5760
لذلك ذهب ستيف وأتت والدة ستيف لتقيم معنا لبضعة أيام.
75:24
So I got plans for the day. Yes.
1160
4524720
2040
لذلك لدي خطط لهذا اليوم. نعم.
75:26
And those plans are rules.
1161
4526760
2200
وهذه الخطط هي قواعد.
75:28
And I've got a colleague at work at the moment whose life has been
1162
4528960
4080
ولدي زميل في العمل في الوقت الحالي كانت حياته
75:33
sort of on hold for the last year because of sick parents.
1163
4533040
3920
معلقة نوعًا ما خلال العام الماضي بسبب الآباء المرضى.
75:36
And this I'm not going to support him, this kind of sick parent.
1164
4536960
2840
وهذا لن أدعمه ، هذا النوع من الآباء المرضى.
75:39
So so you plan for your working day and then suddenly you get a call from one of your parents
1165
4539800
4960
لذلك تخطط ليوم عملك ثم فجأة تتلقى مكالمة من أحد والديك
75:44
and they've fallen over and you know, you need to go and take them to hospital.
1166
4544760
4920
وقد سقطوا وأنت تعلم ، عليك الذهاب ونقلهم إلى المستشفى.
75:49
Or something like that.
1167
4549680
1600
أو شيء من هذا القبيل.
75:51
Yes. So all you can do really is make a plan.
1168
4551280
2520
نعم. لذلك كل ما يمكنك فعله حقًا هو وضع خطة.
75:54
And then if something unexpected event comes along,
1169
4554640
3720
ثم إذا حدث شيء غير متوقع ،
75:58
you just have to deal with that and then move on.
1170
4558360
2240
عليك فقط التعامل مع ذلك ثم المضي قدمًا.
76:01
I made an English lesson many years ago.
1171
4561560
3840
لقد تلقيت درسًا في اللغة الإنجليزية منذ سنوات عديدة.
76:05
It is still one of my favourite English lessons, all about being happy and sad.
1172
4565400
5080
لا يزال أحد دروس اللغة الإنجليزية المفضلة لدي ، كل شيء عن السعادة والحزن.
76:10
And there is a bit that I wrote and did at the end of that lesson about life
1173
4570800
5280
وهناك القليل مما كتبته وفعلته في نهاية ذلك الدرس عن الحياة
76:16
and all of the ups and downs
1174
4576960
2880
وجميع التقلبات
76:19
that you can have in life and the reason why it is a good thing
1175
4579840
3240
التي يمكن أن تحدث في الحياة والسبب في أنه من الجيد
76:23
to have good moments and bad moments.
1176
4583480
3960
أن تكون لديك لحظات جيدة ولحظات سيئة.
76:27
I'm sure you know which one I'm talking about.
1177
4587440
2320
أنا متأكد من أنك تعرف أي واحد أتحدث عنه.
76:30
And it's always been one of my most favourite little bits that I did.
1178
4590360
3800
وكانت دائمًا واحدة من أكثر القطع الصغيرة المفضلة لدي.
76:34
I did, but I think, I think the message in there is quite strong.
1179
4594160
3800
لقد فعلت ذلك ، لكن أعتقد أن الرسالة هناك قوية جدًا.
76:38
Life is unpredictable.
1180
4598400
2040
الحياة لا يمكن التنبؤ بها.
76:41
Life is up and down and the only way of dealing with
1181
4601240
4720
الحياة صعودًا وهبوطًا والطريقة الوحيدة للتعامل مع
76:45
all of these things is to is to try your best
1182
4605960
3480
كل هذه الأشياء هي بذل قصارى جهدك
76:49
and try to make the most of those good times
1183
4609800
2640
ومحاولة الاستفادة القصوى من تلك الأوقات الجيدة
76:53
and do your best to deal with the bad times.
1184
4613000
3960
وبذل قصارى جهدك للتعامل مع الأوقات العصيبة.
76:57
And I think you have to learn to be adaptable
1185
4617240
2320
وأعتقد أنه عليك أن تتعلم كيف تكون قادرًا على التكيف
77:00
to the one profession that is
1186
4620240
3360
مع المهنة الواحدة التي
77:03
is probably subject to making plans and then not being able to stick to those plans
1187
4623640
6440
من المحتمل أن تكون خاضعة لوضع الخطط ومن ثم عدم القدرة على الالتزام بهذه الخطط
77:10
because of unplanned events that come along as politicians.
1188
4630080
3640
بسبب الأحداث غير المخطط لها التي تأتي كسياسيين.
77:14
They often make lots of plans about what they're going to do when they
1189
4634280
3520
غالبًا ما يضعون الكثير من الخطط حول ما سيفعلونه عندما
77:18
then manifestos
1190
4638960
1320
يعلنون بعد ذلك
77:20
what they say to try and encourage you to vote for them.
1191
4640280
2880
ما يقولونه لمحاولة تشجيعك على التصويت لصالحهم.
77:23
They plan to do all these things, their plans.
1192
4643280
2760
إنهم يخططون للقيام بكل هذه الأشياء ، خططهم.
77:26
Yes, politicians have a political parties have manifestos.
1193
4646640
4560
نعم ، لدى السياسيين أحزاب سياسية لها بيانات.
77:31
So they set out in that dislike of plans, really, isn't it?
1194
4651880
4160
لذا فقد شرعوا في هذا الكراهية للخطط ، حقًا ، أليس كذلك؟
77:36
They have to have one.
1195
4656120
1200
يجب أن يكون لديهم واحد.
77:37
They are obliged by law to have a manifesto.
1196
4657320
4080
هم ملزمون بموجب القانون بأن يكون لديهم بيان.
77:41
They must produce it.
1197
4661400
1160
يجب أن ينتجهوا.
77:42
We are going to when we get into power, we're going to do these things.
1198
4662560
3200
عندما نصل إلى السلطة ، سنقوم بهذه الأشياء.
77:45
And then the other party says, Well, well, if we get into power, we'll do these things.
1199
4665760
3560
ثم يقول الطرف الآخر ، حسنًا ، إذا وصلنا إلى السلطة ، فسنقوم بهذه الأشياء.
77:49
And then the people decide which party they want to vote for.
1200
4669600
4320
وبعد ذلك يقرر الناس الحزب الذي يريدون التصويت له.
77:53
But events come along in politics, world events,
1201
4673920
3640
لكن الأحداث تأتي في السياسة ، والأحداث العالمية ، كما
77:58
you know, national local events which are constantly derailing.
1202
4678560
5400
تعلمون ، والأحداث المحلية الوطنية التي تنحرف باستمرار عن مسارها.
78:04
That's a good phrase to use derail if your plans don't go
1203
4684080
5360
هذه عبارة جيدة لاستخدامها عن مسارها إذا لم تسير خططك
78:09
as you want them to do your plans, you can say they've been derailed.
1204
4689680
3400
كما تريدها لتنفيذ خططك ، يمكنك القول إنها خرجت عن مسارها.
78:13
Imagine a train going along
1205
4693080
1920
تخيل قطارًا يسير على طول الطريق
78:16
and suddenly it comes off the rails.
1206
4696760
2480
وفجأة خرج عن مساره.
78:19
You push.
1207
4699280
1880
أنت تدفع.
78:21
I planned
1208
4701160
1680
خططت
78:23
for the wedding have been completely derailed.
1209
4703280
2600
لحفل الزفاف خرجت عن مسارها تمامًا.
78:26
That means that some things happen my my fiancee ran off with the milkman.
1210
4706680
4520
هذا يعني أن بعض الأشياء تحدث هربت خطيبتي مع بائع الحليب.
78:31
Yes. Or
1211
4711800
2240
نعم. أو
78:34
the venue suddenly got back to you and said, Oh, I'm ever so sorry.
1212
4714080
3040
عاد المكان إليك فجأة وقال ، أوه ، أنا آسف جدًا. لقد
78:37
We double booked we've double booked the church
1213
4717120
3480
حجزنا مرتين لقد حجزنا الكنيسة مرتين
78:40
and you've got to give us another date for the wedding.
1214
4720800
3440
وعليك أن تعطينا موعدًا آخر لحفل الزفاف.
78:44
You might say my whole plans for the wedding have been derailed derailed
1215
4724240
4200
قد تقول إن خططي الكاملة لحفل الزفاف خرجت عن مسارها
78:48
because you've got to suddenly send new invites out to everybody.
1216
4728480
3480
لأنه كان عليك فجأة إرسال دعوات جديدة إلى الجميع.
78:53
Yes, that's a good phrase to use.
1217
4733280
1960
نعم ، هذه عبارة جيدة للاستخدام.
78:55
And I forgotten entirely what I was talking about
1218
4735240
2800
وقد نسيت تمامًا ما كنت أتحدث عنه
78:58
before I got distracted by.
1219
4738080
3160
قبل أن يشتت انتباهي.
79:01
Well, I've been derailed. Yes.
1220
4741440
2280
حسنًا ، لقد خرجت عن مسارها. نعم.
79:04
On what I was originally planning to say.
1221
4744080
2080
حول ما كنت أخطط لقوله في الأصل.
79:06
That is a very good example. Of being derailed.
1222
4746200
2440
هذا مثال جيد جدا من الانحراف عن مساره. كما
79:08
You see, we're going to take a short break because we have another subject coming up.
1223
4748640
4200
ترى ، سنأخذ استراحة قصيرة لأن لدينا موضوعًا آخر قادمًا.
79:12
Who it is. It's a busy one today.
1224
4752960
2160
من هو. إنه يوم مشغول اليوم.
79:15
We have so much stuff.
1225
4755120
1360
لدينا الكثير من الاشياء.
79:16
2 hours every Sunday we do this
1226
4756480
3400
نقوم بذلك لمدة ساعتين كل يوم أحد ،
79:20
and there is always something to look at,
1227
4760240
2840
وهناك دائمًا شيء يجب النظر إليه ،
79:23
something to see, something to enjoy.
1228
4763280
3800
وشيء يمكن رؤيته ، وشيء للاستمتاع به.
79:27
Then go away. Yes. Please don't go away.
1229
4767120
2480
ثم تذهب بعيدا. نعم. من فضلك لا تذهب بعيدا.
79:30
And a lot of people today are watching the football, apparently.
1230
4770360
3720
والكثير من الناس اليوم يشاهدون كرة القدم على ما يبدو.
79:34
Well, this is just for you.
1231
4774080
1400
حسنًا ، هذا فقط لأجلك.
81:26
I know a lot of
1232
4886040
560
81:26
people like to look in the garden and they like to see the nature.
1233
4886600
3760
أعرف أن الكثير من
الناس يحبون النظر في الحديقة ويحبون رؤية الطبيعة.
81:30
Would you like to have a look at another view of the garden?
1234
4890440
3560
هل ترغب في إلقاء نظرة على منظر آخر للحديقة؟
81:34
This is something I filmed yesterday in the garden.
1235
4894040
4160
هذا شيء صورته بالأمس في الحديقة.
81:38
Very nice. Look at that.
1236
4898280
1520
لطيف جدًا. انظر إلى ذلك.
81:39
And there are the cows once again, the back of the house
1237
4899800
4840
وهناك الأبقار مرة أخرى ، الجزء الخلفي من المنزل
81:45
and in a few moments,
1238
4905440
2920
وفي غضون لحظات قليلة ،
81:48
we are going to see one of the beautiful flowers that has just come out.
1239
4908360
3960
سنرى واحدة من الزهور الجميلة التي ظهرت للتو. بالمناسبة
81:52
Steve, Mr.
1240
4912320
1360
، السيد ستيف ، السيد
81:53
Steve is here by the way, with us being here all the time, mr jenkins.
1241
4913680
4920
ستيف موجود هنا طوال الوقت ، السيد جينكينز.
81:58
Well, I didn't say you weren't.
1242
4918640
1840
حسنًا ، لم أقل إنك لست كذلك.
82:00
I'm just saying mr.
1243
4920480
1680
أنا فقط أقول السيد.
82:02
Steve is here right now.
1244
4922160
3240
ستيف هنا الآن.
82:05
And there is the garden looking very colourful at the moment.
1245
4925400
2480
وهناك حديقة تبدو ملونة للغاية في الوقت الحالي. يجب أن
82:07
I have to say, I do like this time of year,
1246
4927880
3040
أقول ، أنا أحب هذا الوقت من العام ،
82:11
especially when the sun is shining all of the leaf are out on the trees
1247
4931280
4920
خاصة عندما تكون الشمس مشرقة ، كل الأوراق على الأشجار
82:16
and you can hear the birds singing and everything is rather nice.
1248
4936760
4080
ويمكنك سماع الطيور تغني وكل شيء جميل إلى حد ما.
82:20
But we do have one particular flower
1249
4940840
3040
لكن لدينا زهرة معينة
82:24
that has just come out and this is a flower
1250
4944440
3600
خرجت للتو وهذه زهرة كانت
82:28
that we've had for some time, but it never used to be very big.
1251
4948040
4360
لدينا منذ بعض الوقت ، لكنها لم تكن يومًا كبيرة جدًا.
82:32
However, over the past couple of years,
1252
4952760
2160
ومع ذلك ، على مدى العامين الماضيين ،
82:35
this particular flower has become very active
1253
4955400
3560
أصبحت هذه الزهرة الخاصة نشطة للغاية
82:39
and there it is, the rhododendron.
1254
4959000
3240
وهناك ، الرودودندرون.
82:43
Is it that is not amazing?
1255
4963200
1800
هل هذا ليس مذهلاً؟
82:45
It's not fully out yet. No.
1256
4965000
2200
لم يتم الخروج بالكامل بعد. لا.
82:48
But now that I've had the the dead
1257
4968360
3840
ولكن الآن بعد أن
82:53
conifers removed, that will give that plant a lot more light as it will get bigger and bigger.
1258
4973000
5200
أزيلت الصنوبريات الميتة ، فإن ذلك سيمنح هذا النبات مزيدًا من الضوء لأنه سيصبح أكبر وأكبر.
82:58
Look at that.
1259
4978200
1040
انظر إلى ذلك.
82:59
So these particular flowers are just coming out.
1260
4979240
2480
لذا فإن هذه الزهور بالتحديد تخرج للتو.
83:01
They haven't opened up yet, although one or two of them actually have.
1261
4981720
3640
لم يفتحوا بعد ، على الرغم من أن واحدًا أو اثنين منهم قد فتحوا بالفعل.
83:05
The rhododendron is now looking lovely.
1262
4985880
2440
تبدو الرودودندرون الآن جميلة.
83:08
And I always remember this plant.
1263
4988520
1680
ودائما أتذكر هذا النبات.
83:10
The reason why I remember this plant is because it's school they would always ask us
1264
4990200
5120
السبب الذي يجعلني أتذكر هذا النبات هو أنها مدرسة كانوا يطلبون منا دائمًا
83:15
to spell the name of this plant
1265
4995800
3000
تهجئة اسم هذا النبات
83:18
and I would always spell it incorrectly.
1266
4998880
2960
وكنت دائمًا أخطئ في تهجئته.
83:22
So there isn't that lovely.
1267
5002320
1200
لذلك ليس هناك ما هو جميل.
83:23
Look at the beautiful rhododendron
1268
5003520
4360
انظر إلى الرودودندرون الجميل
83:28
is now out in the garden and it is looking rather superb.
1269
5008200
4240
الموجود الآن في الحديقة ويبدو رائعًا إلى حد ما.
83:32
I'll have to say and of course Mr Steve's green fingers have helped
1270
5012440
5440
يجب أن أقول وبالطبع أصابع السيد ستيف الخضراء ساعدت
83:40
quite a lot, I think, to to keep the garden looking nice.
1271
5020360
3840
كثيرًا ، على ما أعتقد ، في الحفاظ على مظهر الحديقة جميلًا.
83:44
So, so we don't always have people coming
1272
5024200
2880
لذلك ، ليس لدينا دائمًا أشخاص يأتون
83:47
to do the work in the garden quite often.
1273
5027720
2440
للقيام بالعمل في الحديقة في كثير من الأحيان.
83:50
Mr Steve will do the work as well.
1274
5030160
3280
السيد ستيف سوف يقوم بالعمل أيضا.
83:55
Yes, there he is.
1275
5035320
2240
نعم ها هو.
83:57
Hello, Don. From
1276
5037560
3640
مرحبا دون. من
84:01
Oh, I forgot my wife from Bangladesh I think.
1277
5041200
2920
أوه ، لقد نسيت زوجتي من بنغلاديش على ما أعتقد.
84:04
Hello. Is it Thailand?
1278
5044400
1440
مرحبًا. هل هي تايلاند؟
84:05
Oh, there's a big difference. There is a big difference.
1279
5045840
2560
أوه ، هناك فرق كبير. هناك فرق كبير.
84:08
And also hello to Marshmallow.
1280
5048400
1760
وأيضًا مرحبًا بـ Marshmallow.
84:10
Yes. Who think hasn't been here for a while.
1281
5050160
2800
نعم. من يعتقد أنه لم يكن هنا منذ فترة.
84:13
I haven't seen you for a long time.
1282
5053040
1240
لم أرك منذ فترة طويلة.
84:14
Welcome back. Marshmallow.
1283
5054280
2160
مرحبًا بعودتك. مرشملوو.
84:16
Yes, you do.
1284
5056440
1080
نعم انت كذلك.
84:17
Is in Thailand.
1285
5057520
2200
يقع في تايلاند.
84:20
Hello. Thailand. Yes.
1286
5060680
1840
مرحبًا. تايلاند. نعم.
84:22
And comes on to see us every week and we much appreciate everybody.
1287
5062520
4800
وتأتي لرؤيتنا كل أسبوع ونحن نقدر الجميع كثيرًا.
84:27
Sorry, I can't say hello to everybody, but sometimes I just see somebody takes my eye.
1288
5067640
5240
عذرًا ، لا يمكنني أن أقول مرحباً للجميع ، لكن في بعض الأحيان أرى شخصًا ما يلفت انتباهي.
84:33
Maybe I should plan ahead better.
1289
5073960
2280
ربما يجب أن أخطط للمستقبل بشكل أفضل.
84:36
I'm right.
1290
5076840
480
أنا على حق.
84:37
And all the people who have joined and I can say give a personal hello to everybody.
1291
5077320
4680
وجميع الأشخاص الذين انضموا ويمكنني أن أقول مرحباً شخصيًا للجميع.
84:42
I like it.
1292
5082000
840
84:42
I like what you're doing there.
1293
5082840
1320
أحبها.
يعجبني ما تفعله هناك.
84:44
Steve, talking of flowers, we also have the beautiful
1294
5084160
3880
يتحدث ستيف عن الزهور ، لدينا
84:48
La Burnham as well, as I mentioned at the start of today's livestream.
1295
5088480
4600
أيضًا La Burnham الجميل ، كما ذكرت في بداية البث المباشر اليوم.
84:53
Look at that. Isn't that lovely?
1296
5093080
1280
انظر إلى ذلك. أليس هذا جميل؟
84:54
So that is a life view outside at the moment.
1297
5094360
3560
إذن هذه نظرة للحياة بالخارج في الوقت الحالي.
84:57
The beautiful flowers.
1298
5097920
1520
الزهور الجميلة.
84:59
And of course, as many people know, this particular thing is poisonous.
1299
5099440
4040
وبالطبع ، كما يعرف الكثير من الناس ، هذا الشيء بعينه سام.
85:04
That's right.
1300
5104440
560
صحيح.
85:05
That's not in our garden.
1301
5105000
1400
هذا ليس في حديقتنا.
85:06
It's in next door's garden.
1302
5106400
1360
إنه في حديقة الباب المجاور.
85:07
But it's very close to our border,
1303
5107760
3440
لكنها قريبة جدًا من حدودنا ،
85:11
to our fence.
1304
5111200
2280
من سياجنا.
85:13
But we like to look at it every year
1305
5113480
2120
لكننا نحب أن ننظر إليها كل عام
85:16
because it has a lovely yellow flowers.
1306
5116280
2440
لأنها تحتوي على أزهار صفراء جميلة.
85:18
And we used to have an abandoned tree in Wolverhampton.
1307
5118720
3480
وكان لدينا شجرة مهجورة في ولفرهامبتون.
85:22
And yes, the berries are poisonous. Yes.
1308
5122760
3760
ونعم ، التوت سام. نعم.
85:27
And you mustn't eat them, sow the seeds as well.
1309
5127320
3080
ولا يجب أن تأكلها ، بل تزرع البذور أيضًا.
85:30
So there is a special warning.
1310
5130560
2080
لذلك هناك تحذير خاص.
85:32
Do not eat, live, burn and seeds
1311
5132680
3000
لا تأكل ولا تعيش ولا تحرق البذور
85:35
because they will make you very ill, if not,
1312
5135680
3960
لأنها ستجعلك مريضًا جدًا ، إن لم يكن كذلك ،
85:41
if not completely dead.
1313
5141320
1480
إن لم تكن ميتًا تمامًا.
85:42
So don't do it.
1314
5142800
2040
لذا لا تفعل ذلك.
85:44
Vitus makes a very interesting comment
1315
5144880
2360
يقدم فيتوس تعليقًا مثيرًا للاهتمام
85:47
when I see lovers names carved into a tree.
1316
5147880
3360
عندما أرى أسماء عشاق منحوتة في شجرة.
85:51
Oh, I don't think it's sweet.
1317
5151280
2880
أوه ، لا أعتقد أنه حلو.
85:54
I just think it's surprising how many people carry a knife on a date.
1318
5154840
4440
أعتقد أنه من المدهش عدد الأشخاص الذين يحملون سكينًا في موعد غرامي.
85:59
Yes, that is very true. Yes.
1319
5159520
2320
نعم، هذا صحيح جدا. نعم.
86:02
Who is going out on a date and carrying a knife with them?
1320
5162400
3080
من يخرج في موعد ويحمل معهم سكين؟
86:05
That is interesting.
1321
5165520
920
موضوع مثير للاهتمام.
86:06
Yeah. I never thought of that.
1322
5166440
1280
نعم. لم افكر ابدا من ذلك.
86:07
Very clever. Fantastic.
1323
5167720
1160
ذكي جدا. رائع.
86:08
So you're going out for a romantic evening.
1324
5168880
2360
إذن أنت ذاهب لأمسية رومانسية.
86:11
Maybe you are going for a walk.
1325
5171680
2040
ربما أنت ذاهب في نزهة على الأقدام.
86:14
Maybe in the arboretum and the moon is out.
1326
5174120
3400
ربما في المشتل وخرج القمر. وبعد
86:18
And then as you're walking around, you say, Darling, isn't it a beautiful evening?
1327
5178080
4280
ذلك وأنت تتجول ، تقول ، عزيزتي ، أليست هذه أمسية جميلة؟
86:22
Let me just get my knife
1328
5182600
2360
اسمحوا لي فقط أن أحضر السكين الخاص بي
86:25
and I'm going to carve our names into the tree.
1329
5185480
3520
وسأقوم بحفر أسمائنا في الشجرة.
86:29
Isn't that it's not a lovely, romantic moment, but imagine if you were the partner
1330
5189000
4600
أليست هذه ليست لحظة جميلة ورومانسية ، لكن تخيل لو كنت شريكًا
86:34
and suddenly your boyfriend pulls out a big knife.
1331
5194240
3720
وفجأة يسحب صديقك سكينًا كبيرًا.
86:38
But all he wants to do is carve your name into the tree.
1332
5198880
4000
لكن كل ما يريده هو نقش اسمك على الشجرة.
86:42
I also don't think it's very good for the tree as well.
1333
5202880
3040
كما أنني لا أعتقد أنه مفيد جدًا للشجرة أيضًا.
86:46
Of course, the kind of weapon you want your boyfriend to use to get out, is it?
1334
5206720
3160
بالطبع ، نوع السلاح الذي تريد أن يستخدمه صديقك للخروج ، أليس كذلك؟
86:49
No. You don't want
1335
5209920
1040
لا ، أنت لا تريد
86:52
there's no answer to that, really.
1336
5212800
1640
عدم وجود إجابة على ذلك ، حقًا.
86:54
The other thing that lovers do is they often have.
1337
5214440
3360
الشيء الآخر الذي يفعله العشاق هو أنهم غالبًا ما يكونون.
86:58
Have you ever seen in Paris? They have.
1338
5218320
2560
هل رأيت من قبل في باريس؟ يملكون.
87:01
They have the lock bridge have you seen that?
1339
5221000
2840
لديهم الجسر القفل هل رأيت ذلك؟
87:03
I have, yes.
1340
5223840
1080
لدي نعم.
87:04
And lots of people go and they put a little padlock on the bridge
1341
5224920
5160
ويذهب الكثير من الناس ويضعون قفلًا صغيرًا على الجسر وله
87:10
and it has their names on the actual lock.
1342
5230520
3880
أسمائهم على القفل الفعلي.
87:14
And what's that?
1343
5234920
640
وما هذا؟
87:15
What that's actually saying is we are we are together forever.
1344
5235560
3640
ما يقوله هذا في الواقع هو أننا نحن معًا إلى الأبد.
87:19
So as long as that lock stays on the bridge,
1345
5239680
4680
وطالما ظل هذا القفل على الجسر ،
87:25
we will always be together.
1346
5245080
2520
سنكون دائمًا معًا.
87:27
I wonder if Lewis has one of those on the lock bridge hmm?
1347
5247600
4800
أتساءل عما إذا كان لويس لديه أحد أولئك الموجودين على جسر القفل؟
87:32
Didn't they say didn't we see a report that said that the bridge was getting so heavy
1348
5252560
3920
ألم يقلوا ألا نطلع على تقرير يفيد بأن الجسر كان ثقيلًا للغاية ،
87:36
they took them away because of all these padlocks that was in danger of collapsing.
1349
5256520
4240
فأخذوه بعيدًا بسبب كل هذه الأقفال التي كانت معرضة لخطر الانهيار.
87:40
They had to take all of the locks, talking at bridges.
1350
5260760
3320
كان عليهم أن يأخذوا كل الأقفال ، ويتحدثون في الجسور.
87:44
Did you see that news report the other night on the the longest
1351
5264080
3920
هل رأيت ذلك التقرير الإخباري الليلة الماضية على أطول وقت
87:48
I think it was like a suspended bridge
1352
5268120
2880
أعتقد أنه كان مثل جسر معلق
87:51
across a big gorge, some footbridge, a footbridge, the longest in the world,
1353
5271000
5640
عبر مضيق كبير ، وجسر مشاة ، وجسر مشاة ، وهو الأطول في العالم ،
87:57
you know, across to a great big gorge.
1354
5277200
4040
كما تعلم ، عبر مضيق كبير كبير.
88:01
Or something.
1355
5281240
880
أو شيء ما.
88:02
Now, where was that? Was it in Marion?
1356
5282120
1520
الآن ، أين كان ذلك؟ هل كانت في ماريون؟
88:03
I can't remember where it was.
1357
5283640
1640
لا أتذكر أين كانت.
88:05
If I knew you were going to ask that, I would have prepared.
1358
5285280
2840
إذا علمت أنك ستطلب ذلك ، كنت سأكون قد استعدت.
88:08
But I guess you talked about a bridge, and I suddenly we saw this news story.
1359
5288120
4200
لكن أعتقد أنك تحدثت عن جسر ، وفجأة رأينا هذه القصة الإخبارية.
88:12
It looked
1360
5292320
520
بدا الأمر
88:14
quite scary.
1361
5294000
1600
مخيفًا جدًا.
88:15
No, I don't want to go on that bridge was I remember going
1362
5295600
3920
لا ، لا أريد أن أذهب على هذا الجسر ، حيث أتذكر أنني كنت أذهب
88:19
on a small footbridge similar to that
1363
5299520
2600
على جسر مشاة صغير مشابه لذلك
88:22
in Ireland, one that goes went between
1364
5302640
3000
في أيرلندا ، جسر يمر بين
88:25
one sort of part.
1365
5305920
3160
جزء واحد.
88:29
The sea was underneath, and it went from one bit of rock to the next.
1366
5309400
2880
كان البحر تحته ، وانتقل من قطعة صخرية إلى أخرى.
88:32
And it was very high up.
1367
5312280
960
وكان مرتفعًا جدًا.
88:33
It was like 200 metres above the sea.
1368
5313240
2520
كان على ارتفاع 200 متر فوق سطح البحر.
88:36
But you call that like it goes go went went across a gorge
1369
5316240
3400
لكنك تسمي ذلك كما لو ذهبت عبر مضيق
88:40
underneath the sea, in the rocks below
1370
5320240
2200
تحت البحر ، في الصخور أدناه
88:42
and there was just this sort of rope bridge
1371
5322760
2080
وكان هناك فقط هذا النوع من الجسر المعلق بالحبال
88:45
and you had to walk along it from one side to the other looking down and there was the,
1372
5325440
4320
وكان عليك أن تمشي على طوله من جانب إلى آخر ينظر إلى الأسفل وكان هناك ،
88:50
the waves crashing on the rocks.
1373
5330280
2520
الأمواج تتساقط على الصخور. هل
88:52
Can I just say I'm sorry, can I just say I'm really distracted
1374
5332800
3120
يمكنني أن أقول فقط أنا آسف ، هل يمكنني فقط أن أقول إنني مشتت حقًا
88:55
at the moment Steve, because I can smell the chilli con.
1375
5335960
4120
في الوقت الحالي ستيف ، لأنني أستطيع أن أشم رائحة الفلفل الحار. لقد
89:00
I've just given it a stir.
1376
5340400
2040
حركته للتو.
89:02
My studio is now full of the most delicious smell, the beautiful aroma of Mr.
1377
5342440
5720
تمتلئ الاستوديو الخاص بي الآن بأكثر الروائح اللذيذة ، والرائحة الجميلة
89:08
Steve's chilli, and
1378
5348160
1120
لفلفل السيد ستيف ،
89:10
it is incredibly distracting.
1379
5350920
2880
وهي تشتت الانتباه بشكل لا يصدق.
89:14
All I can think about now
1380
5354160
3080
كل ما يمكنني التفكير فيه الآن
89:17
is having the chilli con con later.
1381
5357240
2720
هو تناول الفلفل الحار لاحقًا.
89:20
I have to be honest with you.
1382
5360040
1440
يجب أن أكون صادقا معك.
89:21
That's the thing about the slow cooker.
1383
5361480
1920
هذا هو الشيء الذي يتعلق بالطباخ البطيء.
89:23
It's brilliant.
1384
5363400
640
إنه رائع.
89:24
You can just chuck everything in and leave it.
1385
5364040
2800
يمكنك فقط رمي كل شيء بالداخل وتركه.
89:26
Yeah, but you've got that smell hours throughout the house.
1386
5366880
5680
نعم ، ولكن لديك تلك الرائحة لساعات في جميع أنحاء المنزل.
89:32
It constantly makes you hungry.
1387
5372560
1600
إنه يجعلك جائعًا باستمرار.
89:34
What was the word you were looking for?
1388
5374160
1720
ما هي الكلمة التي كنت تبحث عنها؟
89:35
Ravine Oh, no, not quite.
1389
5375880
2920
رافين أوه ، لا ، ليس تمامًا.
89:39
Yes, it's not ravine, but it's.
1390
5379040
3080
نعم ، إنه ليس وادًا ، ولكنه كذلك.
89:42
Yes, it's sort of a hill
1391
5382120
2120
نعم ، إنه نوع من التل
89:46
it's near the sea.
1392
5386200
2560
بالقرب من البحر.
89:49
And you've got, you've got.
1393
5389040
1280
وقد حصلت ، لديك. من
89:50
That's probably where the river comes into the sea, but it's by the sea comes in and you've got.
1394
5390320
4720
المحتمل أن يكون هذا هو المكان الذي يأتي فيه النهر إلى البحر ، لكنه يأتي عن طريق البحر ويكون لديك.
89:55
Oh, is it estuary?
1395
5395360
2400
أوه ، هل هو المصب؟
89:57
Well, it's sort of something like that.
1396
5397760
2160
حسنًا ، إنه نوع من شيء من هذا القبيل.
89:59
I've running out of words.
1397
5399920
2200
لقد نفذت الكلمات.
90:02
I might. My brain is like a dictionary.
1398
5402120
2640
اعتقد. عقلي مثل القاموس.
90:05
It's just
1399
5405760
560
إنه فقط
90:06
you've got a rocky bit near the sea, and there's a bridge to get from one side to the other.
1400
5406320
4000
لديك جزء صخري بالقرب من البحر ، وهناك جسر للانتقال من جانب إلى آخر.
90:10
OK, we've just got to take viewers.
1401
5410320
2920
حسنًا ، علينا فقط أن نأخذ المشاهدين.
90:13
I'm not surprised in that moment.
1402
5413920
2680
أنا لست مندهشا في تلك اللحظة.
90:16
Uh, anyway, we have a subject we are talking about.
1403
5416600
3400
أه على أي حال لدينا موضوع نتحدث عنه.
90:20
We were talking about making plans.
1404
5420000
1840
كنا نتحدث عن وضع الخطط.
90:21
Now we are going to discuss something for the next 30 minutes
1405
5421840
3960
سنناقش الآن شيئًا ما خلال الثلاثين دقيقة القادمة
90:25
until the end of today's live stream.
1406
5425800
2400
حتى نهاية البث المباشر اليوم.
90:29
We are talking about words and phrases
1407
5429040
2640
نحن نتحدث عن كلمات وعبارات
90:31
connected to pictures because last week
1408
5431680
3600
مرتبطة بالصور لأنه
90:35
a very valuable picture was sold in an auction.
1409
5435880
4400
تم بيع صورة قيّمة للغاية في مزاد الأسبوع الماضي.
90:40
Nearly $200 million for one painting.
1410
5440560
5640
ما يقرب من 200 مليون دولار للوحة واحدة.
90:46
So who owned that painting?
1411
5446800
1680
إذن من امتلك تلك اللوحة؟
90:48
I don't know.
1412
5448480
480
90:48
But as I understand it, it's a very wealthy man.
1413
5448960
2440
لا أعرف.
لكن كما أفهمه ، إنه رجل ثري جدًا.
90:52
He's even wealthier now.
1414
5452440
2640
إنه أكثر ثراء الآن.
90:55
He has one of the most valuable paintings in the world.
1415
5455080
3360
لديه واحدة من أكثر اللوحات قيمة في العالم.
90:58
So we are looking at picture words and phrases, and they're all quite
1416
5458440
4800
لذا فنحن ننظر إلى الكلمات والعبارات المصورة ،
91:03
you might be surprised to find out
1417
5463480
2800
وقد تفاجأ بمعرفة
91:06
how many picture words and phrases there actually are.
1418
5466280
4080
عدد الكلمات والعبارات المصورة الموجودة بالفعل.
91:10
There are more than I can count on my right hand.
1419
5470720
4520
هناك أكثر مما يمكنني الاعتماد عليه على يدي اليمنى.
91:15
And so, so more than five amazing a picture
1420
5475640
4720
وهكذا ، فإن أكثر من خمس صور مذهلة
91:20
as an image created or formed as a visual representation.
1421
5480360
4360
كصورة تم إنشاؤها أو تشكيلها كتمثيل مرئي.
91:25
So when we talk about pictures or a picture,
1422
5485000
3560
لذلك عندما نتحدث عن الصور أو الصورة ،
91:29
it is an image often created
1423
5489280
2640
فإنها غالبًا ما يتم إنشاؤها
91:31
or formed as a visual representation.
1424
5491920
4000
أو تشكيلها كتمثيل مرئي. قد يكون
91:36
The original thing you are looking at
1425
5496280
2800
الشيء الأصلي الذي تبحث عنه
91:40
might be so inspiring
1426
5500000
2360
ملهمًا جدًا
91:43
you want to make your own version of that thing.
1427
5503040
4120
لأنك تريد إنشاء نسختك الخاصة من هذا الشيء.
91:47
You want to paint a picture or
1428
5507400
2920
تريد رسم صورة أو
91:50
draw a picture or take a photograph as well.
1429
5510320
4360
رسم صورة أو التقاط صورة أيضًا.
91:55
So all of those things are pictures.
1430
5515080
2640
لذلك كل هذه الأشياء عبارة عن صور.
91:57
That is what they become.
1431
5517720
1440
هذا ما أصبحوا عليه.
91:59
You paint a picture, you draw a picture, you take
1432
5519160
3360
أنت ترسم صورة ، ترسم صورة ، تلتقط
92:03
a picture with a camera.
1433
5523840
2240
صورة بالكاميرا.
92:06
So there are many ways of using that.
1434
5526080
2560
لذلك هناك طرق عديدة لاستخدام ذلك.
92:09
A picture can be in the form of a photograph
1435
5529960
2600
يمكن أن تكون الصورة في شكل صورة فوتوغرافية
92:12
or artistic representation.
1436
5532840
3000
أو تمثيل فني.
92:16
Oh, so what does that mean to you, Steve?
1437
5536720
2400
أوه ، إذن ماذا يعني ذلك لك يا ستيف؟
92:19
What what would you say?
1438
5539120
1280
ماذا ستقول؟
92:20
Artistic representation is?
1439
5540400
2880
التمثيل الفني؟
92:23
Right. You've got the photograph, which obviously is an exact
1440
5543920
3160
يمين. لديك الصورة ، والتي من الواضح أنها نسخة طبق الأصل
92:27
replica of what you were looking at.
1441
5547600
2040
لما كنت تنظر إليه.
92:30
Yes, artistic representation.
1442
5550840
2120
نعم التمثيل الفني.
92:32
And that's your interpretation of what you're seeing.
1443
5552960
3360
وهذا هو تفسيرك لما تراه.
92:37
So some people will use different colours
1444
5557280
2640
لذلك سيستخدم بعض الأشخاص ألوانًا مختلفة
92:40
if you're painting, some people might use
1445
5560800
2400
إذا كنت ترسم ، وقد يستخدم البعض
92:43
charcoal to paint a scene or a person.
1446
5563200
4120
الفحم لرسم مشهد أو شخص.
92:47
Other people might use watercolours, they might use oils,
1447
5567560
4680
قد يستخدم أشخاص آخرون الألوان المائية ، وقد يستخدمون الزيوت ،
92:52
they might use some kind of printing,
1448
5572720
2360
وقد يستخدمون نوعًا من الطباعة ،
92:56
but they will all interpret that in a different way.
1449
5576400
3440
لكنهم جميعًا سيفسرون ذلك بطريقة مختلفة.
92:59
Every artist has a different way.
1450
5579840
2320
لكل فنان طريقة مختلفة.
93:02
Somebody like Turner, for example.
1451
5582560
2040
شخص مثل تيرنر ، على سبيل المثال.
93:04
Oh, famous painter.
1452
5584760
2000
أوه أيها الرسام الشهير.
93:07
I'm trying to think of another one. Some painters
1453
5587400
2520
أحاول التفكير في واحد آخر. يرسم بعض الرسامين
93:10
paint as much as they like, exactly as they see it.
1454
5590880
3640
بقدر ما يرون ، تمامًا كما يرونه.
93:14
They try to exactly copy what they see.
1455
5594840
2680
يحاولون نسخ ما يرونه بالضبط.
93:18
But other people, like other famous artists, I suppose you could talking about Picasso. Yes.
1456
5598320
6040
لكن أشخاصًا آخرين ، مثل الفنانين المشهورين الآخرين ، أفترض أنه يمكنك التحدث عن بيكاسو. نعم.
93:24
So surreal, so real.
1457
5604520
1760
سريالية جدا ، حقيقية جدا. إن
93:26
Their vision of what that picture looks like is very different indeed.
1458
5606280
5320
رؤيتهم لما تبدو عليه تلك الصورة مختلفة جدًا بالفعل.
93:31
They will, but it still is their artistic representation.
1459
5611840
4240
سيفعلون ، لكن لا يزال تمثيلهم الفني.
93:36
That's right. How they see it.
1460
5616080
2080
صحيح. كيف يرون ذلك.
93:38
So a picture can be anything photography I know over the past
1461
5618160
4840
لذلك يمكن للصورة أن تكون أي تصوير أعلمه على مدى
93:43
ten or 15 years, photography is become very popular.
1462
5623360
4680
السنوات العشر أو الخمس عشرة الماضية ، أصبح التصوير الفوتوغرافي شائعًا للغاية.
93:48
Everyone now has a camera of some sort even if you have a phone,
1463
5628040
4880
كل شخص لديه الآن كاميرا من نوع ما حتى لو كان لديك هاتف ،
93:53
you literally have a camera in your pocket.
1464
5633640
3040
فلديك حرفيًا كاميرا في جيبك.
93:56
And a very good one these days.
1465
5636680
1280
وهو جيد جدا هذه الايام
93:57
Yes, they are pretty good.
1466
5637960
1680
نعم ، إنها جيدة جدًا.
93:59
All good points out that a lot of people, of course,
1467
5639640
2640
كل شيء جيد يشير إلى أن الكثير من الناس ، بالطبع ،
94:03
invest money
1468
5643480
2400
يستثمرون الأموال
94:06
by buying paintings and pictures.
1469
5646000
3960
عن طريق شراء اللوحات والصور.
94:09
And now even buying things that don't really exist, what are they?
1470
5649960
4320
والآن حتى شراء أشياء غير موجودة بالفعل ، ما هي؟
94:14
What do they kind of tease and tease?
1471
5654280
2040
ماذا يفعلون نوعًا من الإغاظة والمضايقة؟
94:16
Yes, a non fungible transaction.
1472
5656320
2560
نعم ، معاملة غير قابلة للاستبدال.
94:19
What tokens and yes.
1473
5659320
1320
ما الرموز ونعم.
94:20
So a lot of people up buying something that somebody has that doesn't exist
1474
5660640
4120
لذلك يشتري الكثير من الناس شيئًا ما لدى شخص ما غير موجود
94:24
in physical form.
1475
5664760
2160
في شكل مادي.
94:28
I presume it may could be made to exist in physical form if it was printed out, maybe.
1476
5668560
5240
أفترض أنه قد يكون موجودًا في شكل مادي إذا تم طباعته ، ربما.
94:33
But that's it.
1477
5673800
1080
لكن هذا كل شيء.
94:35
Normally it's in the form of metadata with with a unique serial number.
1478
5675000
4200
عادة ما تكون في شكل بيانات وصفية برقم تسلسلي فريد.
94:39
So that thing can only be bought once.
1479
5679600
3360
لذلك لا يمكن شراء هذا الشيء إلا مرة واحدة.
94:42
However, it can be reproduced again and again.
1480
5682960
3560
ومع ذلك ، يمكن إعادة إنتاجه مرارًا وتكرارًا.
94:46
And that's what an NFT basically is.
1481
5686920
2280
وهذا هو أساس NFT.
94:49
It's a bit like having a coin or a banknote.
1482
5689400
4360
إنه يشبه إلى حد ما امتلاك عملة معدنية أو ورقة نقدية. وبعد ذلك ،
94:54
And then but instead of having that physical representation of money,
1483
5694360
3600
بدلاً من الحصول على هذا التمثيل المادي للمال ،
94:58
you decide to you decide to buy a cryptocurrency. Yes.
1484
5698360
4040
قررت أن تقرر شراء عملة مشفرة. نعم.
95:03
Or or most money is electronic now, isn't it? Yes.
1485
5703040
3720
أو أن معظم النقود إلكترونية الآن ، أليس كذلك؟ نعم.
95:06
Anyway, with a straight question, we are straying away.
1486
5706800
3920
على أي حال ، مع سؤال مباشر ، نحن نبتعد.
95:11
Let's stay on course.
1487
5711160
2480
دعنا نبقى على المسار الصحيح.
95:13
An imagined image can be described as a picture,
1488
5713640
3160
يمكن وصف الصورة المتخيلة بأنها صورة ،
95:16
so you can actually close your eyes right now.
1489
5716840
4560
لذا يمكنك بالفعل إغلاق عينيك الآن.
95:21
Shall we try this together?
1490
5721840
1800
هل يجب أن نجرب هذا معًا؟
95:23
Everyone, close your eyes.
1491
5723640
1600
الجميع ، أغمضوا أعينكم.
95:25
Don't worry. I'm not going to rub you.
1492
5725240
1520
لا تقلق. لن أفركك.
95:28
Close your eyes.
1493
5728080
1600
اغلق عينيك.
95:29
And imagine something.
1494
5729680
1360
وتخيل شيئًا ما.
95:31
Tell me what it is you are picturing in your mind. So.
1495
5731040
5680
أخبرني ما الذي تتخيله في ذهنك. لذا.
95:36
So we're going to do.
1496
5736840
1080
لذلك سنفعل.
95:37
Steve, I've already done it.
1497
5737920
2160
ستيف ، لقد فعلت ذلك بالفعل.
95:40
Yes. And it's very predictable.
1498
5740080
1800
نعم. ويمكن التنبؤ به للغاية.
95:41
So I'm guessing is is it anything to do with cars?
1499
5741880
4520
لذا أظن أن هذا له علاقة بالسيارات؟
95:46
It was OK then.
1500
5746440
1560
كان الأمر على ما يرام حينها.
95:48
So everyone now we will take a moment of silence.
1501
5748000
3360
لذا الجميع الآن سنتوقف لحظة صمت.
95:52
Close your eyes and imagine something.
1502
5752200
3200
أغمض عينيك وتخيل شيئًا.
95:55
Picture something.
1503
5755680
2120
تخيل شيئًا ما.
95:57
So in this sense, we are using it as a verb.
1504
5757800
2560
وبهذا المعنى ، فإننا نستخدمه كفعل.
96:00
Picture something.
1505
5760840
1440
تخيل شيئًا ما.
96:02
What are you seeing now?
1506
5762280
2200
ماذا ترى الان؟
96:04
What are you imagining?
1507
5764480
1760
ماذا تتخيل؟
96:06
What can you see in your mind or in your mind's eye?
1508
5766240
5800
ما الذي تراه في عقلك أو في عين عقلك؟
96:15
Ooh, ooh.
1509
5775400
1560
اوه اوه.
96:16
It's still a Ford Mustang.
1510
5776960
1640
لا تزال فورد موستانج.
96:18
Oh, mine's very interesting. Who?
1511
5778600
3400
أوه ، خاصتي ممتع للغاية. من؟
96:23
A hmm.
1512
5783200
880
حسنًا.
96:24
Sometimes your mind goes to very strange places, doesn't that?
1513
5784080
3360
أحيانًا يذهب عقلك إلى أماكن غريبة جدًا ، أليس كذلك؟
96:27
Very surreal. Often disturbing places.
1514
5787440
3440
سريالية جدا. في كثير من الأحيان أماكن مزعجة.
96:33
And I've never
1515
5793000
1720
ولم
96:34
developed a technique for reading myself of that.
1516
5794720
2480
أطوّر أبدًا أسلوبًا لقراءة نفسي عن ذلك.
96:37
Things like, you know, people will say to you,
1517
5797800
3720
أشياء مثل ، كما تعلم ، سيقول لك الناس ،
96:43
about, No, I won't go in.
1518
5803800
2080
حول ، لا ، لن أدخل.
96:45
I don't want that.
1519
5805880
600
لا أريد ذلك.
96:46
I don't want. It's horrible pictures of my mind.
1520
5806480
2600
أنا لا أريد. إنها صور مروعة لذهني.
96:49
I dread to think what that was.
1521
5809920
1560
أخشى أن أفكر في ما كان ذلك.
96:51
Parent so, you know, and.
1522
5811480
1960
الوالدين لذلك ، كما تعلمون ، و.
96:53
Oh, no, no, no. Don't even go there, Steve.
1523
5813440
2480
أوه ، لا ، لا ، لا. لا تذهب هناك حتى يا ستيف.
96:56
An imagined image can be described as to be as a picture.
1524
5816160
4200
يمكن وصف الصورة المتخيلة بأنها صورة.
97:00
The word picture can be a noun or verb.
1525
5820960
3360
يمكن أن تكون كلمة picture اسمًا أو فعلًا.
97:04
As I mentioned a few moments ago, the word picture can be a noun or verb.
1526
5824320
5280
كما ذكرت منذ لحظات قليلة ، يمكن أن تكون كلمة picture اسمًا أو فعلًا.
97:10
So the thing is a picture
1527
5830120
2400
لذا فالشيء هو صورة
97:13
and to imagine is
1528
5833480
2040
والتخيل هو
97:15
to picture the representation is a picture.
1529
5835520
3120
أن نتخيل أن التمثيل هو صورة.
97:19
So that is in the form of a noun
1530
5839080
2600
إذن هذا في شكل اسم
97:21
the picture is the thing.
1531
5841680
2480
الصورة هي الشيء.
97:24
The thing thought is pictured you want doing that,
1532
5844160
5960
الشيء الذي يعتقد أنه في الصورة تريد القيام بذلك ،
97:30
you are closing your eyes and you are imagining something.
1533
5850120
3720
فأنت تغلق عينيك وتتخيل شيئًا ما.
97:33
Maybe a place you would love to visit.
1534
5853840
2400
ربما مكان تود زيارته.
97:36
Maybe you are picturing yourself
1535
5856520
2920
ربما تتخيل نفسك
97:40
picking up an award for being the most
1536
5860320
3160
تحصل على جائزة لكونك
97:44
brilliant English teacher on the internet.
1537
5864040
3280
أذكى معلم لغة إنجليزية على الإنترنت.
97:47
Thank you. Thank you.
1538
5867760
1520
شكرًا لك. شكرًا لك.
97:49
Thank you. Thank you.
1539
5869280
960
شكرًا لك. شكرًا لك.
97:50
Thank you.
1540
5870240
760
شكرًا لك.
97:51
Thank you everyone. Thank you. Thank you. Thank you.
1541
5871000
2360
شكرا لكل شخص. شكرًا لك. شكرًا لك. شكرًا لك.
97:53
Thank you. Thank you.
1542
5873920
1400
شكرًا لك. شكرًا لك.
97:58
I love you
1543
5878600
560
كنت أحبك بشكل
97:59
very correctly guessed that I was thinking about a mustang victoria.
1544
5879160
4080
صحيح للغاية لأنني كنت أفكر في موستانج فيكتوريا.
98:03
I was thinking about a big turtle.
1545
5883240
2400
كنت أفكر في سلحفاة كبيرة.
98:05
Oh ok.
1546
5885640
1680
حسنا.
98:07
I wonder what you're going to say then.
1547
5887800
1520
أتساءل ماذا ستقول بعد ذلك.
98:09
I'll just said that the first thing she saw was a smiley yellow face from mr duncan's tie.
1548
5889320
5800
سأقول فقط أن أول شيء رأته كان وجهًا أصفر مبتسمًا من ربطة عنق السيد دنكان.
98:15
Oh, I see.
1549
5895120
760
98:15
You mean this oh, yes.
1550
5895880
2800
حسنا أرى ذلك.
تقصد هذا أوه ، نعم.
98:19
And they just said that she could see very green landscape
1551
5899720
3520
وقد قالوا للتو إنها تستطيع رؤية مناظر طبيعية خضراء للغاية
98:23
with lots of peaceful views.
1552
5903720
2560
مع الكثير من المناظر الهادئة.
98:26
Lovely Zedekiah said Jaffa cakes.
1553
5906280
2440
قال جميل صدقيا كعكات يافا.
98:28
Jaffa cakes for jesica.
1554
5908760
2880
كعك يافا لجيسيكا.
98:31
And, of course, 100 dob
1555
5911640
3480
وبالطبع 100 دوب
98:35
yes. You can picture yourself on a boat
1556
5915720
2600
نعم. يمكنك أن تتخيل نفسك على متن قارب
98:38
with river with tangerine trees and marmalade skies.
1557
5918320
3120
به نهر به أشجار اليوسفي وسماء مربى البرتقال.
98:41
Somebody calls you, you answer quite slowly.
1558
5921720
2160
شخص ما يتصل بك ، فأنت تجيب ببطء شديد.
98:43
A girl with kaleidoscope eyes, cellophane, flowers of yellow
1559
5923880
4640
فتاة ذات عيون مشكال ، سيلوفان ، أزهار صفراء
98:49
and green.
1560
5929560
1520
وخضراء.
98:51
Yes. So you got this visit, this vision
1561
5931080
2480
نعم. لقد حصلت على هذه الزيارة ، هذه الرؤية
98:53
on a river with a beautiful girl by your side.
1562
5933840
2920
على نهر مع فتاة جميلة بجانبك.
98:57
Fine art.
1563
5937160
1200
فن راقي.
98:58
How lovely. That's actually a song.
1564
5938360
2600
كم هذا لطيف. هذه في الواقع أغنية.
99:00
It probably is. Yes. It's a Beatles song.
1565
5940960
2760
ربما يكون كذلك. نعم. إنها أغنية فريق البيتلز.
99:07
How about you're surprised I'm you that?
1566
5947920
2760
ما رأيك في أن تتفاجأ أنا أنت ذلك؟
99:10
Well, it's about as recent as your musical history goes.
1567
5950680
4920
حسنًا ، إنها حديثة بقدر ما يذهب تاريخك الموسيقي .
99:16
You might paint or draw a picture, you might take a picture.
1568
5956440
4920
قد ترسم أو ترسم صورة ، قد تلتقط صورة.
99:21
So there are two ways of using picture.
1569
5961720
2040
لذلك هناك طريقتان لاستخدام الصورة.
99:23
And these sentences you paint or draw,
1570
5963760
3600
وهذه الجمل التي ترسمها أو ترسمها ،
99:27
or I suppose we could say you create a picture, you might
1571
5967720
4680
أو أفترض أنه يمكننا القول أنك تنشئ صورة ، قد
99:33
take a picture, take a picture.
1572
5973800
2960
تلتقط صورة ، أو تلتقط صورة.
99:36
So in that sense, we are using the description of taking a photograph.
1573
5976920
5920
بهذا المعنى ، نستخدم وصف التقاط الصورة.
99:43
We all actually creating an image by using a camera.
1574
5983160
3640
نحن جميعًا نخلق صورة باستخدام الكاميرا. لقد
99:47
You have painted or drawn a picture,
1575
5987640
3280
قمت برسم أو رسم صورة ،
99:51
you drew a picture quite times,
1576
5991600
3960
ورسمت صورة مرات عديدة ،
99:55
quite often confusion here you see, because one is used
1577
5995840
2760
وغالبًا ما يكون هناك ارتباك هنا كما ترى ، لأنه يتم استخدام أحدها
99:58
without an object and one is used with an object
1578
5998600
3200
بدون كائن والآخر يتم استخدامه مع كائن
100:02
you have painted or drawn a picture,
1579
6002160
3040
قمت برسمه أو رسمه ،
100:05
you drew a picture.
1580
6005520
2800
قمت برسم صورة.
100:08
The actual action with the creation of the picture,
1581
6008320
4880
الإجراء الفعلي مع إنشاء الصورة ، لقد
100:13
you have taken a picture.
1582
6013600
2720
التقطت صورة.
100:17
In that sense, we are talking about a photograph.
1583
6017480
2680
بهذا المعنى ، نحن نتحدث عن صورة. لقد
100:20
You have taken a picture of a tree, you have taken a picture of your next door
1584
6020600
5120
التقطت صورة لشجرة ، والتقطت صورة لزوجة جارك المجاور وهي
100:25
neighbour's wife sunbathing.
1585
6025720
2480
تشمس. لقد
100:28
You took a picture as the past tense.
1586
6028200
3600
التقطت صورة بصيغة الماضي.
100:31
Again, you took a picture of your neighbour's
1587
6031800
3560
مرة أخرى ، التقطت صورة
100:35
dog barking you.
1588
6035360
2920
لكلب جارك ينبح عليك. لقد
100:38
You took a picture of your neighbours
1589
6038720
3920
التقطت صورة لجيرانك
100:44
something doing
1590
6044360
1840
شيئًا ما يفعل
100:46
something in a strange way, you see, so you can,
1591
6046200
4200
شيئًا بطريقة غريبة ، كما ترى ، لذلك يمكنك ،
100:50
you can have lots of uses of picture and take the image on
1592
6050680
4120
يمكنك استخدام الكثير من الصور والتقاط الصورة على
100:54
a TV screen is the picture,
1593
6054800
2600
شاشة التلفزيون هي الصورة ،
100:58
the picture that you see on a TV is the picture that is the thing.
1594
6058080
4920
الصورة التي تراها على التلفزيون هي الصورة التي هي الشيء.
101:03
You can see the moving picture, the image
1595
6063000
2680
يمكنك مشاهدة الصورة المتحركة والصورة
101:06
and you can also go to see a film or a movie.
1596
6066400
4600
ويمكنك أيضًا الذهاب لمشاهدة فيلم أو فيلم.
101:11
We can say that you go to the pictures, although I would say that's a little bit
1597
6071000
3960
يمكننا أن نقول إنك تذهب إلى الصور ، على الرغم من أنني أقول إن هذا
101:14
old fashioned now. Yes, yes.
1598
6074960
3200
قديم بعض الشيء الآن. نعم نعم.
101:18
People.
1599
6078680
440
الناس.
101:19
Yeah, you can say I think people say go to the movies.
1600
6079120
2960
نعم ، يمكنك القول أعتقد أن الناس يقولون اذهب إلى السينما.
101:22
Yeah. I don't what you say go to the pictures anymore.
1601
6082320
2360
نعم. لم أعد أذهب إلى الصور بعد الآن.
101:24
I think if you are over a certain age, if you are old like us,
1602
6084680
3640
أعتقد أنه إذا كان عمرك يتجاوز سنًا معينة ، وإذا كنت كبيرًا في السن مثلنا ،
101:29
then we might say shall we go to the pictures and see see the new
1603
6089000
5680
فيمكننا أن نقول ، هل نذهب إلى الصور ونرى
101:35
the rock film or Vin Diesel?
1604
6095200
3480
فيلم موسيقى الروك الجديد أو فين ديزل؟
101:39
I'm a big fan of Vin Diesel.
1605
6099240
2400
أنا معجب كبير بفين ديزل.
101:42
You go to the pictures, strangely enough.
1606
6102840
2760
تذهب إلى الصور ، بشكل غريب بما فيه الكفاية.
101:45
Well, the lyrics points out the Marilyn Monroe
1607
6105600
3080
حسنًا ، تشير كلمات الأغاني إلى أن صورة مارلين مونرو
101:48
picture is more of an icon for this period of time.
1608
6108720
3880
هي رمز لهذه الفترة الزمنية.
101:52
Yes. 1960s.
1609
6112600
2840
نعم. الستينيات.
101:55
It would have been, of course.
1610
6115440
1280
كان من الممكن أن يكون ، بالطبع.
101:56
I think that within a hundred years no one will remember the painting as we remember
1611
6116720
4600
أعتقد أنه في غضون مائة عام لن يتذكر أحد اللوحة كما نتذكر
102:01
a Rembrandt or Van Gogh.
1612
6121320
2200
رامبرانت أو فان جوخ.
102:04
Well, that set in fact, they showed
1613
6124080
3240
حسنًا ، هذا في الواقع ، أظهروا
102:07
that Andy Warhol painting
1614
6127320
3720
أن آندي وارهول يرسم
102:11
to a lot of young people recently,
1615
6131960
2480
لكثير من الشباب مؤخرًا ،
102:14
and hardly any of them knew who that person was.
1616
6134880
3120
وبالكاد يعرف أي منهم من كان هذا الشخص.
102:18
They didn't recognise Marilyn Monroe.
1617
6138000
2280
لم يتعرفوا على مارلين مونرو.
102:20
No, because time moves on film stars
1618
6140280
3120
لا ، لأن الوقت يمر على نجوم السينما
102:23
when people, you know, people get forgotten about only really important people
1619
6143800
5120
عندما يُنسى الناس ، كما تعلمون ، الأشخاص المهمين حقًا فقط
102:29
or very evil people get remembered important people like me.
1620
6149320
3880
أو الأشخاص الأشرار جدًا الذين يتذكرون الأشخاص المهمين مثلي.
102:33
I will be remembered down the ages.
1621
6153360
2640
سوف أتذكر على مر العصور.
102:36
So yes, it's true.
1622
6156000
1600
لذا نعم ، هذا صحيح.
102:37
So that picture
1623
6157600
2680
إذاً تلك الصورة
102:40
because it's a picture of a particular person will be forgotten.
1624
6160280
4240
لأنها صورة لشخص معين سيتم نسيانها. كما
102:44
You know, people will look at that in a hundred years time and say, hmm,
1625
6164520
3200
تعلمون ، سوف ينظر الناس إلى ذلك في غضون مائة عام ويقولون ، حسنًا ،
102:49
so it probably its value. Hmm.
1626
6169120
2320
لذلك ربما تكون قيمته. همم.
102:51
Maybe I'll drop in time. Maybe, I don't know.
1627
6171760
2800
ربما سأسقط في الوقت المناسب. ربما لا أعرف.
102:54
Talking of which things that fade away and people forget
1628
6174760
4200
بالحديث عن الأشياء التي تتلاشى وينسى الناس
102:59
I'm not talking about you, Steve, don't worry.
1629
6179920
2080
أنني لا أتحدث عنك يا ستيف ، لا تقلق.
103:02
But I was watching a very interesting programme
1630
6182000
3440
لكني كنت أشاهد برنامجًا مثيرًا للاهتمام في
103:05
the other night about RKO Pictures
1631
6185440
3440
الليلة الماضية حول RKO Pictures
103:09
and they were one of the first movie companies to produce
1632
6189040
4000
وكانوا من أوائل شركات الأفلام التي أنتجت
103:13
big budget pictures and pictures that became
1633
6193040
3920
صورًا بميزانية كبيرة وصورًا أصبحت
103:16
very mainstream and popular but it was a very interesting documentary.
1634
6196960
4560
شائعة جدًا وشعبية ولكنها كانت فيلمًا وثائقيًا مثيرًا للاهتمام.
103:21
And it was made, I think it was made in the early 1980s,
1635
6201720
4000
وقد تم صنعه ، أعتقد أنه تم تصويره في أوائل الثمانينيات ،
103:25
but at that time many of the famous film stars were still alive.
1636
6205720
4680
ولكن في ذلك الوقت كان العديد من نجوم السينما المشهورين لا يزالون على قيد الحياة. لقد
103:30
They were old, they were quite old, but there were these amazing interviews
1637
6210560
4720
كانوا كبارًا في السن ، وكانوا كبارًا جدًا ، ولكن كانت هناك هذه المقابلات الرائعة
103:35
with some of the biggest names in the
1638
6215880
3960
مع بعض من أكبر الأسماء في
103:39
movie world around the 1950s,
1639
6219840
3880
عالم الأفلام في الخمسينيات من القرن الماضي ،
103:44
for example, Ginger Rogers.
1640
6224920
2480
على سبيل المثال ، جينجر روجرز.
103:47
There are some wonderful interviews with Ginger Rogers talking about her movies,
1641
6227760
5520
هناك بعض المقابلات الرائعة مع جينجر روجرز تتحدث عن أفلامها ،
103:53
but I'm wondering how many people are watching at the moment.
1642
6233280
4800
لكني أتساءل عن عدد الأشخاص الذين يشاهدونها في الوقت الحالي.
103:58
Know who Ginger Rogers was
1643
6238720
2680
تعرف على جينجر روجرز
104:02
or her partner,
1644
6242480
2400
أو شريكها ،
104:06
dancing partner Van Jones and Fred Astaire.
1645
6246040
3080
شريك الرقص فان جونز وفريد ​​أستير.
104:09
Fred Astaire.
1646
6249160
1080
فريد أستير.
104:10
He's also in the documentary once again, very old elderly, but talking about his time
1647
6250240
6080
إنه أيضًا في الفيلم الوثائقي مرة أخرى ، عجوز جدًا ، لكنه يتحدث عن وقته
104:16
and it's like a little piece of history being played.
1648
6256720
3240
وهو مثل جزء صغير من التاريخ يتم لعبه.
104:20
These these people who are no longer around
1649
6260400
2640
هؤلاء الأشخاص الذين لم يعودوا
104:23
talking about their work in movies that many people have forgotten about.
1650
6263400
5040
يتحدثون عن عملهم في الأفلام التي نسيها كثير من الناس.
104:28
I still can't get my head around the fact that you can watch
1651
6268640
3400
ما زلت لا أستطيع أن أتفهم حقيقة أنه يمكنك المشاهدة ودائمًا ما
104:32
and it always does upset me sometimes, particularly somebody
1652
6272640
2920
يزعجني ذلك أحيانًا ، خاصةً شخصًا
104:35
I admire, a comedian or a film star.
1653
6275880
2640
معجبًا به ، أو ممثل كوميدي أو نجم سينمائي.
104:38
And you watch that and that they've obviously practised and performing
1654
6278920
5320
وأنت تشاهد ذلك ، ومن الواضح أنهم تدربوا وأدوا ، ومن
104:44
and then amazing performers could be singers from the past but they're dead now.
1655
6284640
3960
ثم يمكن أن يكون المؤدون المذهلون مغنيين من الماضي لكنهم ماتوا الآن.
104:49
And I still
1656
6289600
800
وما زلت
104:50
can't get my head around the fact that I can still watch them.
1657
6290400
2880
لا أستطيع أن أتفهم حقيقة أنه لا يزال بإمكاني مشاهدتها.
104:54
It's just strange feeling and you feel quite sad that you're looking at that person
1658
6294280
4360
إنه شعور غريب وتشعر بالحزن الشديد لأنك تنظر إلى هذا الشخص
104:58
and their life is over and yet you can still see them.
1659
6298680
4120
وأن حياته قد انتهت ومع ذلك لا يزال بإمكانك رؤيته.
105:02
It's a very odd thing.
1660
6302880
2640
إنه شيء غريب للغاية.
105:05
I can't get my head around that, so can't, can't.
1661
6305880
2120
لا أستطيع أن أتفهم ذلك ، لذا لا أستطيع ، لا أستطيع.
105:08
Because what it's doing is it is instilling
1662
6308840
3280
لأن ما يفعله هو أنه
105:12
it is bringing a feeling into your mind of those those two things that sing.
1663
6312120
5640
يغرس في ذهنك شعور بهذين الشيئين اللذين يغنيان.
105:18
They seem to, to have a conflict with each other. Yes.
1664
6318000
3480
يبدو أن لديهم صراع مع بعضهم البعض. نعم.
105:21
Because you can see that person talking, breathing.
1665
6321480
2600
لأنه يمكنك رؤية ذلك الشخص يتحدث ويتنفس.
105:24
They are speaking, they are alive.
1666
6324080
2640
إنهم يتكلمون ، إنهم أحياء.
105:26
However, the person is actually, in fact, dead.
1667
6326720
3040
ومع ذلك ، فإن الشخص في الواقع ميت.
105:30
Maybe 100 years from now, people will be watching this
1668
6330440
3000
ربما بعد 100 عام من الآن ، سيشاهد الناس هذا
105:34
as he a vibrant and alive well, I mean, you think about it
1669
6334000
4920
لأنه نابض بالحياة وعلى قيد الحياة بشكل جيد ، أعني ، تفكر في الأمر
105:38
until somebody invented well, I mean, there were always painters, of course,
1670
6338920
4880
حتى يخترع شخص ما جيدًا ، أعني ، كان هناك دائمًا رسامون ، بالطبع ،
105:45
who would who would paint
1671
6345000
2360
من سيرسم
105:47
usually famous people like a king or queen.
1672
6347360
2560
عادة الأشخاص المشهورين مثل الملك أو الملكة.
105:51
And you would have to pay somebody
1673
6351240
2280
وعليك أن تدفع لشخص ما
105:53
so that your image on that canvas was preserved an image of you
1674
6353520
4040
حتى تحافظ صورتك على تلك اللوحة على صورة لك
105:57
after you were dead, you know, so that's always sort of been around.
1675
6357560
3600
بعد وفاتك ، كما تعلم ، لذلك كان هذا دائمًا نوعًا ما.
106:01
But for the average, ordinary person,
1676
6361520
2440
ولكن بالنسبة إلى الشخص العادي العادي ، فإن
106:04
very few people would have ever had images
1677
6364880
3280
قلة قليلة من الناس قد تكون لديهم صور
106:08
or photographs or paintings of their ordinary family members.
1678
6368640
4800
أو صور فوتوغرافية أو لوحات لأفراد أسرهم العاديين. كان من
106:13
It would have been very expensive to get somebody to paint a picture of you.
1679
6373800
2920
المكلف للغاية أن يرسم شخص ما صورة لك.
106:16
Oh, the rich could do it, only the rich could do it.
1680
6376760
2680
أوه ، يمكن للأغنياء أن يفعلوا ذلك ، والأغنياء فقط هم من يمكنهم فعل ذلك.
106:19
And so
1681
6379520
1600
وهكذا كان
106:21
most people, you know, hundreds of years ago
1682
6381360
2800
معظم الناس ، كما تعلمون ، قبل مئات السنين
106:24
would in the olden days, the 1970s, once someone was dead, that was it.
1683
6384560
4440
في الأيام الخوالي ، السبعينيات ، بمجرد وفاة شخص ما ، كان هذا هو الحال.
106:29
You never saw that.
1684
6389000
880
106:29
You never saw an image of them ever again.
1685
6389880
2760
أنت لم تر ذلك من قبل.
لم ترَ صورة لهم مرة أخرى أبدًا.
106:33
But now, of course, everyone that's alive,
1686
6393160
3200
لكن الآن ، بالطبع ، كل شخص على قيد الحياة ،
106:36
their image will will be preserved somewhere on an electronic device.
1687
6396960
5160
سيتم حفظ صورته في مكان ما على جهاز إلكتروني.
106:42
And that is part of the reason why people do it.
1688
6402120
2960
وهذا جزء من سبب قيام الناس بذلك.
106:45
They want to be immortal, they want to be remembered.
1689
6405080
3280
يريدون أن يكونوا خالدين ، يريدون أن يتم تذكرهم.
106:48
And of course, what were you what used to happen, Steve?
1690
6408840
2840
وبالطبع ماذا كنت وماذا كان يحدث يا ستيف؟ لقد
106:51
I've seen some very good documentaries about many of these portrait artists.
1691
6411680
4720
شاهدت بعض الأفلام الوثائقية الجيدة عن العديد من فناني البورتريه.
106:56
And for example, I suppose Henry of the Yates
1692
6416760
3440
وعلى سبيل المثال ، أفترض أن Henry of the Yates
107:00
is a very famous king and apparently he wanted
1693
6420880
3320
ملك مشهور جدًا ويبدو أنه أراد
107:04
to be painted in a certain way.
1694
6424560
2760
أن يرسم بطريقة معينة.
107:07
So you could not show all of the the flaws
1695
6427680
4280
لذلك لا يمكنك إظهار كل العيوب
107:12
or the impurities or imperfections of his image.
1696
6432000
4080
أو الشوائب أو عيوب صورته.
107:16
So it's a little bit like Instagram.
1697
6436560
2520
لذا فهو يشبه إلى حد ما Instagram.
107:19
So we so even way back then, when kings and queens were having their portraits painted,
1698
6439080
5280
لذلك كنا حتى في ذلك الوقت ، عندما كان الملوك والملكات يرسمون صورهم ،
107:24
even they had a a kind of beauty filter.
1699
6444680
4160
حتى كان لديهم نوع من مرشح الجمال.
107:29
So they told the artist
1700
6449520
2320
لذلك طلبوا من الفنانة
107:31
not to include all of the warts or the wrinkles.
1701
6451840
3680
عدم تضمين كل الثآليل أو التجاعيد.
107:35
So that's the reason why when you look at old portraits
1702
6455880
2720
لهذا السبب عندما تنظر إلى الصور القديمة
107:38
of kings and queens, they always have that magnificent pose.
1703
6458600
3640
للملوك والملكات ، فإنهم دائمًا ما يتمتعون بهذا الوضع الرائع.
107:42
They always seem
1704
6462720
920
تبدو دائمًا
107:44
tall and
1705
6464640
2040
طويلة
107:47
maybe maybe also attractive as well or strong.
1706
6467240
4160
وربما جذابة أيضًا أو قوية.
107:52
And I always find that fascinating.
1707
6472080
2120
ودائما أجد ذلك رائعا.
107:54
Because it's very similar to what people do now with that.
1708
6474600
2480
لأنه مشابه جدًا لما يفعله الناس الآن بذلك.
107:57
Their Instagram posts, they have beauty filters.
1709
6477120
3160
منشورات Instagram الخاصة بهم ، لديهم مرشحات جمال.
108:00
Yeah.
1710
6480400
320
108:00
Some of your own might make themselves look better or models zoom.
1711
6480720
3920
نعم.
قد تجعل بعضًا منها تبدو أفضل أو تصغير النماذج.
108:04
Yes, people will.
1712
6484800
1640
نعم ، سيفعل ذلك الناس.
108:06
In fact, it's very interesting because
1713
6486440
2360
في الواقع ، إنه أمر مثير للاهتمام للغاية لأنني
108:09
I recently went to our head office company.
1714
6489920
3000
ذهبت مؤخرًا إلى مكتبنا الرئيسي.
108:12
I work for and I haven't been there for over two years
1715
6492920
3480
أنا أعمل ولم أكن هناك منذ أكثر من عامين
108:16
since they since the course, the lockdowns.
1716
6496440
2880
منذ أن تم إغلاقهم منذ الدورة.
108:19
And I've been used to watching people from head office
1717
6499880
4800
وقد اعتدت على مشاهدة الأشخاص من المكتب الرئيسي
108:25
on Zoom meetings.
1718
6505560
2080
في اجتماعات Zoom.
108:28
And then I went to see
1719
6508520
3040
ثم ذهبت لرؤية
108:31
went to head office and saw a lot of these people that I'd been watching on Zoom meetings.
1720
6511840
3840
المكتب الرئيسي ورأيت الكثير من هؤلاء الأشخاص الذين كنت أشاهدهم في اجتماعات Zoom.
108:36
And it was very obvious that they have been using the beauty filter in Zoom
1721
6516000
5320
وكان من الواضح جدًا أنهم كانوا يستخدمون مرشح الجمال في Zoom
108:41
because they looked a lot older in person
1722
6521320
3560
لأنهم بدوا أكبر سنًا بكثير
108:45
than they did and do on their Zoom meetings.
1723
6525280
3800
مما فعلوه في اجتماعات Zoom الخاصة بهم.
108:49
So, you know, that's when it all sort of falls apart
1724
6529320
3920
لذا ، كما تعلمون ، هذا عندما ينهار كل شيء ، كان هناك
108:53
there was one particular person and I thought, Oh, OK, all right, I'm not going to step in this
1725
6533760
4560
شخص معين وفكرت ، أوه ، حسنًا ، حسنًا ، لن أتدخل في هذا
108:58
because I'm not going to name names, not those stupid
1726
6538560
3280
لأنني لن أقوم بتسمية الأسماء ، وليس تلك أغبياء
109:04
and they'd
1727
6544360
960
109:05
been on this list, you know, these quite a prominent person in head office
1728
6545320
3800
وكانوا على هذه القائمة ، كما تعلمون ، هؤلاء شخص بارز جدًا في المكتب الرئيسي
109:09
and always on the livestream telling us things.
1729
6549480
2520
ودائمًا على البث المباشر يخبروننا بأشياء.
109:12
So as a head office I thought, Blimey, you've aged a bit.
1730
6552400
2400
لذا كمكتب رئيسي اعتقدت ، بليمي ، لقد تقدمت في السن قليلاً.
109:14
And then it suddenly dawned on me that they'd been using this beautiful to for the last two years. Yes.
1731
6554800
5080
ثم اتضح لي فجأة أنهم كانوا يستخدمون هذا الجمال طوال العامين الماضيين. نعم.
109:20
So that is the problem.
1732
6560760
1320
إذن هذه هي المشكلة.
109:22
As long as long as you never meet that person in real life.
1733
6562080
2880
طالما أنك لم تقابل هذا الشخص في الحياة الواقعية.
109:25
And of course on here we don't have a beautiful to here.
1734
6565320
3080
وبالطبع هنا ليس لدينا جمال هنا.
109:28
This is it.
1735
6568720
960
هذه هي.
109:29
This you get all the rough lines
1736
6569680
2600
هذا تحصل على كل الخطوط الخشنة
109:32
and the sagging skin and we need beauty filters.
1737
6572680
4760
والجلد المترهل ونحتاج إلى مرشحات تجميل. وقد
109:37
And a lot of people have already asked if I'm growing a moustache.
1738
6577800
3200
سأل الكثير من الناس بالفعل عما إذا كنت أزرع شاربًا.
109:41
Well, I am I am actually creating a new look for myself,
1739
6581360
4280
حسنًا ، أنا في الواقع أقوم بإنشاء مظهر جديد لنفسي ،
109:45
which will be slowly emerging over the next couple of weeks.
1740
6585840
4360
والذي سيظهر ببطء خلال الأسبوعين المقبلين.
109:50
So yeah, keep it keep a look out for that.
1741
6590400
2400
لذا ، نعم ، استمر في البحث عن ذلك.
109:53
There is a new a new Mr.
1742
6593120
1600
هناك جديد السيد
109:54
Duncan, a new look, a new image.
1743
6594720
2640
دنكان ، نظرة جديدة ، صورة جديدة.
109:57
I think 100 DOB is definitely a Beatles fan.
1744
6597360
3080
أعتقد أن 100 DOB هي بالتأكيد من مشجعي البيتلز.
110:00
Oh, you see, In the Sky With Diamonds.
1745
6600480
2160
أوه ، كما ترى ، في السماء مع الماس.
110:02
That is the song that we mentioned earlier. Oh, right.
1746
6602640
2920
هذه هي الأغنية التي ذكرناها سابقاً. صحيح.
110:06
One of my favourite ones is Hey Jude.
1747
6606000
2240
واحدة من المفضلة هي يا جود.
110:08
Many Beatles songs were written while
1748
6608240
3360
تمت كتابة العديد من أغاني البيتلز عندما
110:12
they were
1749
6612840
1440
كانت
110:14
What's the Word I'm Looking For Under the Influence. Hmm.
1750
6614280
4280
ما هي الكلمة التي أبحث عنها تحت التأثير. همم.
110:18
I was going to say Stoned but yes, yes.
1751
6618600
4280
كنت سأقول محشش لكن نعم ، نعم.
110:22
It would be fair to say that they
1752
6622880
2520
سيكون من العدل أن نقول إنهم
110:26
they would pop the occasional pill when they wrote those pieces of music.
1753
6626120
4480
سيفقعون حبوب منع الحمل العرضية عندما يكتبون تلك المقطوعات الموسيقية.
110:31
Here's, here's another one.
1754
6631080
960
هنا ، ها هي واحدة أخرى. لقد
110:32
We've strayed well off the topic,
1755
6632040
2640
ابتعدنا جيدًا عن الموضوع ،
110:35
but now we have some picture phrases.
1756
6635040
2960
ولكن لدينا الآن بعض العبارات المصورة.
110:38
Would you like some picture phrases?
1757
6638120
2200
هل تريد بعض العبارات المصورة؟
110:40
I'm sure you would.
1758
6640320
2000
أنا متأكد من أنك ستفعل.
110:42
I would
1759
6642320
1440
أود أن
110:44
picture perfect.
1760
6644840
2040
أتخيل الكمال.
110:46
Something that is picture perfect is something that is attractive
1761
6646880
4480
الشيء الذي يمثل صورة مثالية هو شيء جذاب
110:51
or flawless, a thing that is pleasing to look at.
1762
6651880
5080
أو لا تشوبه شائبة ، شيء يسعد النظر إليه.
110:57
For example, you might go on a sightseeing trip, something like you might go on holiday,
1763
6657600
5800
على سبيل المثال ، قد تذهب في رحلة لمشاهدة معالم المدينة ، مثل ما قد تذهب إليه في عطلة ،
111:03
and you've got a lovely view of the beach with the sea, the blue sky.
1764
6663800
6080
ولديك منظر جميل للشاطئ مع البحر ، السماء الزرقاء.
111:09
It might be a few clouds.
1765
6669880
1600
قد تكون بضع غيوم.
111:11
There might be a the mast of of sailing boat in the distance.
1766
6671480
3720
قد يكون هناك صاري قارب شراعي في المسافة.
111:16
The sun is just
1767
6676640
1520
الشمس على
111:18
about to set and you could say that that's picture perfect.
1768
6678160
3480
وشك الغروب ويمكنك القول أن هذه الصورة مثالية.
111:22
That is how you see a beach scene.
1769
6682360
3680
هكذا ترى مشهد الشاطئ.
111:26
It could be, you know, you could go for a nice walk somewhere you'd climb to the top of a hill
1770
6686280
4440
يمكن أن يكون ، كما تعلم ، يمكنك الذهاب في نزهة لطيفة في مكان ما تصعد فيه إلى قمة تل
111:30
and you look down and you see all the lovely countryside, patchwork quilt,
1771
6690720
3640
وتنظر إلى أسفل وترى كل الريف الجميل ، واللحاف المرقّع ،
111:34
blue sky again and that you could say, look, picture perfect.
1772
6694800
3960
والسماء الزرقاء مرة أخرى ويمكنك القول ، انظر ، صورة مثالية.
111:38
So you might say the view outside the window today is picture perfect.
1773
6698760
4600
لذلك قد تقول أن المنظر خارج النافذة اليوم هو صورة مثالية.
111:43
It is a nice a nice scene.
1774
6703360
3400
إنه مشهد جميل.
111:47
We are looking at something that is nice picture perfect.
1775
6707680
3000
نحن نبحث عن شيء جميل صورة مثالية.
111:50
How about mountains here?
1776
6710680
1560
ماذا عن الجبال هنا؟
111:52
Oh, or should I say Pedro Belmont?
1777
6712240
3080
أوه ، أم ينبغي أن أقول بيدرو بلمونت؟
111:57
Welcome, Pedro.
1778
6717840
1000
مرحبًا يا بيدرو.
111:58
Hello, Pedro.
1779
6718840
1280
مرحبا بيدرو.
112:00
I think Pedro has just broken up.
1780
6720120
1320
أعتقد أن بيدرو قد انفصل للتو.
112:01
We often use picture perfect, by the way, in American English, so it is more
1781
6721440
4360
غالبًا ما نستخدم الصورة المثالية ، بالمناسبة ، باللغة الإنجليزية الأمريكية ، لذلك
112:05
often used in American English, but I think we can also use it in British English as well.
1782
6725800
5840
غالبًا ما تستخدم في اللغة الإنجليزية الأمريكية ، ولكن أعتقد أنه يمكننا أيضًا استخدامها في اللغة الإنجليزية البريطانية.
112:11
Think
1783
6731680
500
تعتقد
112:13
you might paint a picture.
1784
6733480
2560
أنك قد ترسم صورة.
112:16
And we are using this in in a figurative way.
1785
6736560
2880
ونحن نستخدم هذا بطريقة مجازية.
112:19
So not real, but you are painting a picture.
1786
6739680
3640
هذا ليس حقيقيًا ، لكنك ترسم صورة.
112:24
You are describing something to describe an event
1787
6744000
3640
أنت تصف شيئًا ما لتصف حدثًا
112:27
or idea in a clear and vivid way.
1788
6747640
4280
أو فكرة بطريقة واضحة وحية.
112:32
A lot of people say that about my English lessons.
1789
6752040
2400
يقول الكثير من الناس ذلك عن دروسي في اللغة الإنجليزية.
112:34
They say that when when I'm describing something
1790
6754800
2880
يقولون أنه عندما أصف شيئًا ما
112:37
or maybe describing a word, I paint the picture very clearly.
1791
6757680
4240
أو ربما أصف كلمة ، أرسم الصورة بوضوح شديد.
112:42
If somebody says something nice and describe something
1792
6762920
3760
إذا قال شخص ما شيئًا لطيفًا ووصف شيئًا ما
112:46
describes an event or a scene somewhere
1793
6766680
3600
يصف حدثًا أو مشهدًا في مكان ما
112:50
and you like the sound of that, you can say, Oh, doesn't that paint a lovely picture?
1794
6770600
4360
وأعجبك صوت ذلك ، فيمكنك أن تقول ، أوه ، ألا يرسم هذا صورة جميلة؟
112:55
And you mean it's painting and image on your mind.
1795
6775480
3000
وتعني أنها رسم وصورة في ذهنك.
112:58
The words that somebody is saying, the words that they use to describe
1796
6778840
3440
الكلمات التي يقولها شخص ما ، الكلمات التي يستخدمونها لوصف
113:02
that event is painting a picture in your mind.
1797
6782280
3600
ذلك الحدث هي رسم صورة في ذهنك.
113:06
That's what that means.
1798
6786480
1120
هذا ما يعنيه ذلك.
113:07
Some people are very good at telling stories.
1799
6787600
2160
بعض الناس بارعون جدًا في سرد ​​القصص.
113:09
Yes. And painting a picture with their words.
1800
6789800
3440
نعم. ورسم صورة بكلماتهم.
113:13
So there is a I think it is it is a type of skill, I suppose
1801
6793720
4720
لذا أعتقد أنه نوع من المهارة ، أفترض أن
113:19
a picture paints a thousand words.
1802
6799560
3840
الصورة ترسم ألف كلمة.
113:23
This this actually is from a song as well.
1803
6803400
2640
هذا في الواقع من أغنية أيضًا.
113:26
A Beatles song.
1804
6806600
1080
أغنية البيتلز.
113:27
I don't think it is in this particular sense.
1805
6807680
2560
لا أعتقد أنه بهذا المعنى بالذات.
113:30
I think it's from I'm trying to think of what the song is
1806
6810240
5240
أعتقد أنها من محاولة التفكير في ماهية الأغنية التي
113:36
it might actually be called That Picture Means Thousand Words.
1807
6816040
3240
يمكن تسميتها في الواقع تلك الصورة تعني ألف كلمة.
113:39
It's not one of them is. Yes.
1808
6819280
1320
انها ليست واحدة منهم. نعم.
113:40
It's from a like a snow ballad.
1809
6820600
2120
إنه من مثل أغنية ثلجية.
113:42
I think it's called If
1810
6822920
2560
أعتقد أنه يسمى إذا
113:45
I think the song is actually called if if a picture paints
1811
6825480
3200
كنت أعتقد أن الأغنية تسمى بالفعل إذا كانت الصورة ترسم
113:48
a thousand words, why can't I paint you?
1812
6828680
3640
ألف كلمة ، فلماذا لا يمكنني رسمك؟
113:52
Yes. Who's that? Someone.
1813
6832440
1320
نعم. من هو الذي؟ شخص ما.
113:53
Some woman.
1814
6833760
560
بعض النساء.
113:54
Now, I think the song is called F Lewis, and it's been done by many people.
1815
6834320
4360
الآن ، أعتقد أن الأغنية تسمى F Lewis ، وقد قام بها العديد من الأشخاص.
113:58
I think Shirley Bassey has done that song. Has she?
1816
6838680
2920
أعتقد أن شيرلي باسي فعلت تلك الأغنية. هل هي؟
114:01
I can, yes.
1817
6841600
800
أستطيع ، نعم.
114:02
I've got an image that's painting a picture in my mind. Yes.
1818
6842400
4920
لدي صورة ترسم صورة في ذهني. نعم.
114:07
You see the thought of you saying that that phrase
1819
6847640
4240
ترى فكرة قولك أن هذه العبارة
114:12
is painting a picture of the person that used to sing it
1820
6852120
2800
هي رسم صورة للشخص الذي كان يغنيها
114:15
so it has been sung by many people.
1821
6855960
2040
لذا فقد غناها كثير من الناس.
114:18
Tell us Telly Savalas sung.
1822
6858000
1680
قل لنا غناء Telly Savalas.
114:19
It's Telly Savalas, the bald guy from Kojak.
1823
6859680
3240
إنه تيلي سافالاس ، الرجل الأصلع من كوجاك. لقد
114:22
He did it, but he didn't sing it. He just mouthed it.
1824
6862920
3480
فعلها ، لكنه لم يغنيها. هو فقط لفظها.
114:26
If a picture paints a thousand words,
1825
6866520
3280
إذا كانت الصورة ترسم ألف كلمة ،
114:30
then why can't I paint you who loves you, baby?
1826
6870560
5440
فلماذا لا أستطيع أن أرسمك من يحبك يا حبيبي؟
114:36
Birmingham.
1827
6876640
1520
برمنغهام.
114:38
What a place.
1828
6878160
1880
يا له من مكان.
114:40
There is a great video.
1829
6880040
1320
يوجد فيديو رائع
114:41
I'm sure it's on YouTube of Telly Savalas.
1830
6881360
3160
أنا متأكد من أنه على موقع YouTube من Telly Savalas.
114:45
Kojak, from the TV series of the same name.
1831
6885040
3640
كوجاك ، من المسلسل التلفزيوني الذي يحمل نفس الاسم.
114:49
Talking about Birmingham. Yes.
1832
6889320
2360
نتحدث عن برمنغهام. نعم.
114:52
He must have been asked to to narrate.
1833
6892080
3680
لا بد أنه قد طلب منه أن يروي.
114:55
Yes, but that's not an advertisement for Birmingham.
1834
6895760
4480
نعم ، لكن هذا ليس إعلانًا عن برمنغهام.
115:00
But the funny thing is, he never even went to Birmingham.
1835
6900240
2960
لكن الشيء المضحك هو أنه لم يذهب أبدًا إلى برمنغهام. لقد
115:03
He did it in a recording studio in Hollywood.
1836
6903360
2640
فعل ذلك في استوديو تسجيل في هوليوود.
115:06
But it's it's on YouTube.
1837
6906120
2360
لكنها على موقع يوتيوب.
115:08
Just put Telly Savalas or Kojak.
1838
6908720
3400
فقط ضع Telly Savalas أو Kojak.
115:12
Birmingham and it will come up.
1839
6912960
2320
برمنغهام وسوف يأتي.
115:15
And it's it's so funny.
1840
6915280
1400
وهذا مضحك للغاية.
115:16
It's funny because in the 1970s and Birmingham was not an attractive town to look at.
1841
6916680
6080
إنه أمر مضحك لأنه في السبعينيات ولم تكن برمنغهام مدينة جذابة للنظر إليها.
115:23
And now I'm just saying
1842
6923760
1560
والآن أقول فقط
115:25
it wasn't everyone used to sort of laugh and joke about Birmingham.
1843
6925320
3400
أنه لم يكن الجميع معتادًا على نوع من الضحك والمزاح بشأن برمنغهام.
115:29
And so he's narrating
1844
6929160
2400
ولذا فهو يروي مقطع
115:33
a video and an advertisement to try and attract people to come to Birmingham.
1845
6933200
4120
فيديو وإعلانًا لمحاولة جذب الناس للمجيء إلى برمنغهام.
115:37
It's a promotion and it's a promotion and it's very funny because of the things
1846
6937320
3960
إنه عرض ترويجي وترقية وهو مضحك للغاية بسبب الأشياء
115:41
that he says the view from up here took my breath away.
1847
6941280
3800
التي يقولها إن المنظر من هنا أخذ أنفاسي.
115:45
Well that made all of us laugh in the Midlands because Birmingham was not an attractive place.
1848
6945080
6320
حسنًا ، لقد جعلنا ذلك نضحك جميعًا في ميدلاندز لأن برمنغهام لم تكن مكانًا جذابًا.
115:51
But look at what the ironic thing, Steve, was.
1849
6951680
3720
لكن انظر إلى ما هو الشيء المثير للسخرية ، ستيف.
115:55
They just, they just made improvements at that time
1850
6955400
5080
لقد قاموا للتو بإجراء تحسينات في ذلك الوقت
116:00
and they were trying to attract people to the new look of Birmingham.
1851
6960480
4400
وكانوا يحاولون جذب الناس إلى المظهر الجديد لبرمنغهام.
116:04
And to be honest, it didn't look very good.
1852
6964880
4480
ولكي أكون صادقًا ، لم يكن الأمر جيدًا جدًا.
116:09
Some people might say it still doesn't
1853
6969360
3160
قد يقول بعض الناس أنه لا يزال كذلك
116:12
but that person is not me.
1854
6972520
2120
ولكن هذا الشخص ليس أنا.
116:14
So they're out there.
1855
6974640
1120
لذلك هم هناك.
116:15
A picture paints a thousand words, the many ways
1856
6975760
3840
ترسم الصورة ألف كلمة ، وهي الطرق العديدة
116:19
in which a piece of art can be comprehended
1857
6979600
3680
التي يمكن من خلالها فهم قطعة فنية
116:23
or describe it.
1858
6983560
2120
أو وصفها.
116:26
But what it's saying is you're looking at something, you're looking at a picture.
1859
6986400
3000
لكن ما تقوله هو أنك تنظر إلى شيء ما ، تنظر إلى صورة.
116:29
So you go to an art museum and
1860
6989400
2960
إذاً تذهب إلى متحف فني
116:33
all these images,
1861
6993480
2280
وكل هذه الصور ،
116:36
when you're looking at that picture, there's so many things that you can read into it.
1862
6996760
3960
عندما تنظر إلى تلك الصورة ، هناك الكثير من الأشياء التي يمكنك قراءتها فيها.
116:41
There are and there are thousands of images and words
1863
7001080
3600
هناك آلاف الصور والكلمات
116:44
and phrases could come into your mind as a result of looking at that picture.
1864
7004680
3720
والعبارات التي قد تتبادر إلى ذهنك نتيجة النظر إلى تلك الصورة.
116:48
You might look at the picture of Marilyn Monroe and it might paint
1865
7008480
3960
قد تنظر إلى صورة مارلين مونرو وقد ترسم
116:52
all sorts of memories of seeing her in films, seeing her with President Kennedy.
1866
7012960
6320
كل أنواع الذكريات عند رؤيتها في الأفلام ورؤيتها مع الرئيس كينيدي.
116:59
Oh, you know, images of her dying in bed happy birthday to you.
1867
7019280
6800
أوه ، كما تعلم ، صور لها وهي تموت في السرير عيد ميلاد سعيد لك.
117:06
Happy birthday.
1868
7026440
2440
عيد ميلاد سعيد.
117:08
Mr President, I will see you later for a little bit of
1869
7028880
5640
السيد الرئيس ، سأراك لاحقًا لأتعرف قليلاً على
117:14
how is your father
1870
7034520
2640
حالة والدك ،
117:19
I'm sure that painted many pictures in people's minds.
1871
7039480
3680
وأنا متأكد من أنه رسم العديد من الصور في أذهان الناس. لقد
117:23
It certainly did in mine.
1872
7043520
1800
فعلت ذلك بالتأكيد في بلدي.
117:25
So a painting or a picture is a representation,
1873
7045320
3440
إذن فاللوحة أو الصورة هي تمثيل ،
117:28
but each person can can see
1874
7048760
3120
لكن يمكن لكل شخص أن يرى
117:31
that painting or that picture in a certain way.
1875
7051880
3200
تلك اللوحة أو تلك الصورة بطريقة معينة.
117:35
A certain way.
1876
7055640
1840
بطريقة معينة.
117:37
Of understanding it.
1877
7057480
1520
من فهمه.
117:39
We often say something is subjective, subjective.
1878
7059000
4240
غالبًا ما نقول أن شيئًا ما غير موضوعي وذاتي.
117:43
So one person's view of something
1879
7063680
2640
لذلك قد تكون وجهة نظر شخص واحد عن شيء ما هي
117:46
may be my view would be different from Steve.
1880
7066520
3200
وجهة نظري مختلفة عن رأي ستيف.
117:49
Steve sees one thing in that painting, but I see something else.
1881
7069760
4480
يرى ستيف شيئًا واحدًا في تلك اللوحة ، لكني أرى شيئًا آخر.
117:54
So quite often we will we will see a painting or a picture as being subjective.
1882
7074720
6760
في كثير من الأحيان سنرى لوحة أو صورة على أنها ذاتية.
118:01
And I think a lot of people, we've seen art programmes
1883
7081840
2960
وأعتقد أن الكثير من الناس ، رأينا برامج فنية
118:04
where people are commenting on an artist and they're excuse me and they're pictures
1884
7084800
6960
حيث يعلق الناس على فنان ويعذرونني وهم صور
118:13
and it makes sometimes makes you laugh because they're,
1885
7093480
3720
ويجعلك تضحك أحيانًا لأنهم ، يبدو الأمر
118:17
it's like they're almost reading too much
1886
7097440
2960
كما لو كانوا تقريبًا قراءة الكثير
118:20
into the style of the way something was written.
1887
7100400
3920
في أسلوب كتابة شيء ما.
118:24
So it could be a portrait of a person they'll say, and they'll go into great details
1888
7104320
4320
لذلك يمكن أن تكون صورة لشخص سيقولونه ، وسوف يدخلون في تفاصيل رائعة
118:28
about what emotions are going on in that person's head, or that's saying this, saying that.
1889
7108640
4480
حول المشاعر التي تدور في رأس ذلك الشخص ، أو هذا قول هذا ، قول ذلك.
118:33
And you just think, Well, what evidence have you got?
1890
7113120
2480
وأنت فقط تفكر ، حسنًا ، ما الدليل الذي لديك؟
118:35
Are you just making this up?
1891
7115600
2160
هل تختلق هذا فقط؟
118:37
Quite often if you see these art programmes, they can be a bit comical.
1892
7117760
3960
في كثير من الأحيان إذا رأيت هذه البرامج الفنية ، يمكن أن تكون كوميدية بعض الشيء.
118:42
Yes, well, well, that, that is one of the things about art.
1893
7122080
3360
نعم ، حسنًا ، هذا أحد الأشياء المتعلقة بالفن.
118:45
Some people are turned off by art.
1894
7125800
3640
بعض الناس ينفصلون عن الفن.
118:49
They don't understand or they don't want to understand it because it challenges them.
1895
7129560
4560
إنهم لا يفهمون أو لا يريدون فهمه لأنه يتحدىهم.
118:54
The challenge is their conceptions of the world around them.
1896
7134120
2920
التحدي هو تصوراتهم للعالم من حولهم.
118:57
Whilst other people enjoy it, they love to dive into it.
1897
7137320
4280
بينما يستمتع الآخرون به ، فإنهم يحبون الغوص فيه.
119:01
I remember in the 1980s there was the most amazing TV show
1898
7141920
3400
أتذكر أنه في الثمانينيات كان هناك أكثر البرامج التلفزيونية روعة
119:05
by a guy called Robert Hughes, a well-known art critic.
1899
7145320
4520
لرجل يدعى روبرت هيوز ، وهو ناقد فني معروف.
119:09
I think he was Australian and they call it was called The Shock of the New
1900
7149920
4640
أعتقد أنه كان أستراليًا وقد أطلقوا عليه اسم صدمة الجديد
119:15
and it's all about how art changed over the years.
1901
7155120
3000
وكل شيء يتعلق بكيفية تغير الفن على مر السنين.
119:18
But it also at the same time as they all changed,
1902
7158120
3480
ولكنه أيضًا في نفس الوقت الذي تغيرت فيه جميعًا ،
119:21
it also reflected those periods of time where things were changing in society.
1903
7161960
5200
فقد عكس أيضًا تلك الفترات الزمنية التي كانت فيها الأشياء تتغير في المجتمع.
119:27
So I like those sorts of things.
1904
7167200
2360
لذلك أنا أحب هذه الأنواع من الأشياء.
119:29
Robert Hughes I believe that is also on YouTube as well.
1905
7169840
5600
روبرت هيوز أعتقد أن هذا موجود أيضًا على YouTube.
119:35
To do something in camera
1906
7175760
1680
لفعل شيء ما في الكاميرا
119:38
and this is often used in law.
1907
7178560
2120
وغالبًا ما يستخدم هذا في القانون.
119:40
So this is kind of connected
1908
7180680
2480
هذا نوع من الاتصال
119:43
to pictures because you take a picture with a camera
1909
7183160
3000
بالصور لأنك تلتقط صورة بالكاميرا
119:46
to do something in camera quite often in law.
1910
7186920
3480
للقيام بشيء ما في الكاميرا في كثير من الأحيان في القانون.
119:50
So a private meeting or a discussion taken in
1911
7190960
3880
لذا ربما يتم إجراء اجتماع خاص أو مناقشة في
119:55
maybe the judge's chamber,
1912
7195360
2720
غرفة القاضي ، في
119:58
a private place, something is done in camera, which is interesting.
1913
7198760
4840
مكان خاص ، يتم إجراء شيء ما في الكاميرا ، وهو أمر مثير للاهتمام.
120:03
So the camera when you think about it, is an isolated space.
1914
7203920
4040
لذا عندما تفكر في الأمر ، الكاميرا هي مساحة معزولة.
120:08
And the old fashioned camera, the original camera
1915
7208760
3080
والكاميرا القديمة الطراز ، كانت الكاميرا الأصلية
120:11
was basically a space that was isolated from everywhere else.
1916
7211840
4840
عبارة عن مساحة معزولة عن أي مكان آخر. وسوف
120:17
And the light would go into it and you would be able to see that.
1917
7217280
3800
يدخل الضوء فيها وستكون قادرًا على رؤية ذلك.
120:21
That's describing a meeting where
1918
7221320
2040
هذا يصف اجتماعًا قد
120:24
you would think because it says in camera would mean lots of people could see it.
1919
7224440
3800
تفكر فيه لأنه يقول في الكاميرا أن الكثير من الناس يمكنهم رؤيته.
120:28
But in fact, it's the opposite of that. Is it?
1920
7228600
2760
لكن في الحقيقة ، الأمر عكس ذلك. فعلا؟
120:31
That's it, yes.
1921
7231360
960
هذا كل شيء ، نعم.
120:32
So it's not in the open it is something that is done in a place where only two or three people
1922
7232320
5960
لذلك ليس في العراء ، إنه شيء يتم إجراؤه في مكان يجلس فيه شخصان أو ثلاثة أشخاص فقط
120:39
are sitting or
1923
7239440
1160
أو
120:40
discussing and it's not open to the public or normally you would think in
1924
7240600
4160
يناقشون ، وهو ليس مفتوحًا للجمهور أو عادةً ما تعتقد في
120:44
camera would mean everyone can see it in that particular way of using that.
1925
7244760
4680
الكاميرا أن الجميع يمكن أن يراه بهذه الطريقة المعينة باستخدام ذلك.
120:49
It doesn't
1926
7249440
1040
لا
120:52
to paint a positive or negative picture of someone.
1927
7252960
3720
يرسم صورة إيجابية أو سلبية عن شخص ما.
120:57
This is something that human beings do all the time.
1928
7257040
2680
هذا شيء يفعله البشر طوال الوقت.
121:00
Maybe a friend or a neighbour will talk about another person
1929
7260080
4160
ربما يتحدث أحد الأصدقاء أو الجيران عن شخص آخر
121:04
and they will say good things about them or they will say bad things about them.
1930
7264600
4680
ويقولون أشياء جيدة عنه أو سيقولون أشياء سيئة عنه.
121:09
That person is painting a positive
1931
7269280
3200
يرسم هذا الشخص
121:12
or maybe a negative picture of someone.
1932
7272960
2640
صورة إيجابية أو ربما سلبية عن شخص ما.
121:15
You talk about someone in a good or bad way.
1933
7275600
2960
تتحدث عن شخص ما بطريقة جيدة أو سيئة.
121:18
If you describe somebody, somebody says to you or what
1934
7278880
2640
إذا وصفت شخصًا ما ، قال لك شخص ما أو ما الذي
121:21
must John like or what Susie like?
1935
7281680
2800
يجب أن يعجبه جون أو ما الذي تحبه سوزي؟
121:24
And it's always a difficult question when people ask you that at work.
1936
7284840
4240
وهو دائمًا سؤال صعب عندما يسألك الناس ذلك في العمل.
121:29
I find it very it's very difficult question to answer.
1937
7289080
2560
أجد أنه من الصعب جدًا الإجابة عن هذا السؤال.
121:31
Somebody might say, Oh,
1938
7291640
1920
قد يقول أحدهم ، أوه ،
121:34
we've got a new boss
1939
7294800
2240
لدينا رئيس جديد
121:37
his name's John.
1940
7297920
1240
اسمه جون. وقد
121:39
And you might say, Well, John, I know John.
1941
7299160
2840
تقول ، حسنًا ، جون ، أنا أعرف جون.
121:42
I used to work for him, you know, many years ago.
1942
7302000
2560
كنت أعمل معه ، كما تعلم ، منذ سنوات عديدة.
121:44
And that person might say, Oh, can you tell me what he's like?
1943
7304560
2880
وقد يقول ذلك الشخص ، أوه ، هل يمكن أن تخبرني كيف يبدو؟
121:48
And it's a very difficult question to answer because, one, that person might have changed
1944
7308040
5000
وهو سؤال يصعب الإجابة عليه لأنه ، واحدًا ، ربما يكون هذا الشخص قد تغير
121:53
and you might be tempted to it depending on your memories of that person.
1945
7313040
3960
وقد تميل إلى ذلك اعتمادًا على ذكرياتك عن ذلك الشخص.
121:57
And what interactions you had.
1946
7317000
2280
وما هي التفاعلات التي أجريتها.
121:59
You might say bad things and paint a bad picture of that person.
1947
7319280
4960
قد تقول أشياء سيئة وترسم صورة سيئة لذلك الشخص.
122:04
So your words are creating images in somebody's head
1948
7324560
3000
لذا فإن كلماتك تخلق صورًا في رأس شخص ما
122:07
about how that person is likely to behave towards you.
1949
7327840
3200
حول الطريقة التي من المحتمل أن يتصرف بها هذا الشخص تجاهك.
122:11
So if you had a bad experience, you might say what happened to him?
1950
7331560
3800
لذا إذا كانت لديك تجربة سيئة ، يمكنك أن تقول ما حدث له؟
122:15
Oh, no, he was always micro managing me, phoning me up
1951
7335680
3360
أوه ، لا ، لقد كان دائمًا يديرني بشكل دقيق ، ويتصل بي في وقت
122:19
late at night and oh, you are going to be careful of him.
1952
7339440
3200
متأخر من الليل ، وسوف تكون حذراً منه.
122:22
But then somebody else might say, Oh yeah, he was really good to me.
1953
7342920
2320
ولكن بعد ذلك قد يقول شخص آخر ، أوه نعم ، لقد كان جيدًا حقًا بالنسبة لي.
122:25
He gave me lots of training and you know, I thought He's a good manager.
1954
7345240
3360
لقد قدم لي الكثير من التدريب وأنت تعلم ، اعتقدت أنه مدير جيد.
122:29
So he so it sounds like those pictures are actually conflicting.
1955
7349200
2840
لذلك يبدو أن تلك الصور متضاربة بالفعل.
122:32
Yes. So, yes,
1956
7352400
2560
نعم. لذا ، نعم ،
122:35
as soon as somebody describes somebody to you, it's painting pictures
1957
7355040
3640
بمجرد أن يصف شخص ما شخصًا ما لك ، فهو يرسم الصور
122:38
and your mind is creating because our minds are very creative and it's it's creating an image
1958
7358920
4760
وعقلك يخلق لأن عقولنا مبدعة للغاية وهي تخلق صورة
122:43
of how you think that person might be and thus how you might react to them when you see them.
1959
7363680
4680
لكيفية تفكيرك في أن يكون هذا الشخص وبالتالي كيف يمكن أن تتفاعل معه عندما انت تراهم.
122:49
As Einstein once said, imagination is more important than knowledge
1960
7369200
4960
كما قال أينشتاين ذات مرة ، الخيال أكثر أهمية من المعرفة
122:54
because imagination can take you anywhere it can allow you to discover new things.
1961
7374600
4680
لأن الخيال يمكن أن يأخذك إلى أي مكان يمكن أن يسمح لك باكتشاف أشياء جديدة.
122:59
You can look up at the heavens at night and imagine all of the things that might exist out there,
1962
7379280
7520
يمكنك أن تنظر إلى السماء ليلاً وتتخيل كل الأشياء التي قد تكون موجودة هناك ،
123:06
even though you can't see them, even though you haven't seen them at all.
1963
7386800
3720
على الرغم من أنك لا تستطيع رؤيتها ، على الرغم من أنك لم تراها على الإطلاق.
123:10
Maybe you can imagine a black hole.
1964
7390800
2640
ربما يمكنك تخيل ثقب أسود.
123:13
Oh, did anyone see the photograph of the black hole?
1965
7393800
3160
أوه ، هل رأى أحد صورة الثقب الأسود؟
123:17
And I'm not referring to anything that Mr.
1966
7397160
3320
وأنا لا أشير إلى أي شيء
123:20
Steve has done, but there is a black hole in the centre of the milky way,
1967
7400480
5920
فعله السيد ستيف ، ولكن هناك ثقب أسود في وسط درب التبانة ،
123:26
spinning around, sucking everything into it.
1968
7406880
5440
يدور حوله ، ويمتص كل شيء فيه.
123:33
It is so dense, even light.
1969
7413600
2800
إنها كثيفة جدًا ، وحتى خفيفة.
123:36
Is that right?
1970
7416920
720
هل هذا صحيح؟
123:37
That's true, yes.
1971
7417640
1080
هذا صحيح ، نعم.
123:38
Even light cannot enter.
1972
7418720
2080
حتى الضوء لا يمكن أن يدخل.
123:40
You cannot not escape. Cannot escape.
1973
7420800
1920
لا يمكنك الهروب. لا يمكن الهروب.
123:42
Sorry, it can go in, but it can't come out I know the feeling.
1974
7422720
3520
آسف ، يمكن أن تدخل ، لكن لا أستطيع أن أعرف الشعور.
123:46
Yes. Yeah, that's what Tom makes here as well.
1975
7426600
2360
نعم. نعم ، هذا ما يصنعه توم هنا أيضًا.
123:48
Hello, Tomek.
1976
7428960
1080
مرحبا توميك. لقد
123:50
You've been very silent today,
1977
7430040
3120
كنت صامتًا جدًا اليوم ،
123:53
and it's good to have you here.
1978
7433160
1720
ومن الجيد أن تكون هنا.
123:54
Yeah, of course.
1979
7434880
680
نعم بالطبع.
123:55
To paint a picture of someone.
1980
7435560
1720
لرسم صورة لشخص ما.
123:57
Yes, you might get the picture to understand something.
1981
7437280
4600
نعم ، قد تحصل على الصورة لفهم شيء ما.
124:02
You get the picture, and I understand what you mean.
1982
7442320
3440
تحصل على الصورة ، وأنا أفهم ما تعنيه.
124:06
Thank you for that.
1983
7446160
1280
شكرا لك على ذلك.
124:07
Thank you for telling me the way I should go to find the post office.
1984
7447440
5080
شكرا لإخباري بالطريقة التي يجب أن أذهب بها للعثور على مكتب البريد.
124:13
I get the picture.
1985
7453080
1080
فهمت الصورة.
124:14
I understand so if you get the picture, it means you understand
1986
7454160
4480
أتفهم ذلك ، إذا حصلت على الصورة ، فهذا يعني أنك تفهم
124:19
what is being said or you understand what you have to do.
1987
7459080
4200
ما يقال أو تفهم ما عليك القيام به.
124:23
Yes. Again, it's describing what happens.
1988
7463400
2200
نعم. مرة أخرى ، إنه يصف ما يحدث.
124:25
The process of what happens when somebody tries to describe
1989
7465600
3440
عملية ما يحدث عندما يحاول شخص ما أن يصف
124:29
in words to you something.
1990
7469040
2480
لك شيئًا بالكلمات.
124:32
It creates a picture in your mind.
1991
7472040
2280
يخلق صورة في عقلك.
124:34
In your mind's eye. That's what we do.
1992
7474840
2000
في عين عقلك. هذا ما نفعله نحن.
124:36
That's what our brains do.
1993
7476840
1840
هذا ما تفعله أدمغتنا.
124:38
Someone describes a person to you.
1994
7478680
2680
شخص ما يصف لك شخص.
124:41
They might describe an event or what have the what they want you to do.
1995
7481520
4680
قد يصفون حدثًا أو ما لديهم ما يريدون منك القيام به.
124:46
And you might say, Yeah, I get the picture.
1996
7486640
2120
وقد تقول ، نعم ، فهمت الصورة.
124:49
Thank you very much.
1997
7489680
1560
شكراً جزيلاً.
124:51
Vitoria says the picture of the black hole is very fascinating.
1998
7491240
4080
يقول فيتوريا إن صورة الثقب الأسود رائعة للغاية.
124:55
Yes, well, it took several years.
1999
7495320
2080
نعم ، حسنًا ، لقد استغرق الأمر عدة سنوات.
124:57
Yes, it took several years to get all of the information.
2000
7497400
4160
نعم ، لقد استغرق الأمر عدة سنوات للحصول على جميع المعلومات.
125:02
I think it was
2001
7502120
720
أعتقد أنه كان
125:04
over a billion.
2002
7504240
1760
أكثر من مليار.
125:06
I think it was over a billion gigabytes of information.
2003
7506000
3720
أعتقد أنه كان أكثر من مليار غيغابايت من المعلومات.
125:09
That's a lot, by the way.
2004
7509720
1200
بالمناسبة هذا كثير.
125:10
That is a lot of information.
2005
7510920
1640
هذا كثير من المعلومات. لا
125:12
It's still not as much as your new computer can hold.
2006
7512560
2560
يزال ليس بالقدر الذي يمكن لجهاز الكمبيوتر الجديد الخاص بك أن يحمله.
125:15
MR. Don't know. My computer is endless.
2007
7515120
2480
السيد. لا أعرف. جهاز الكمبيوتر الخاص بي لا نهاية له.
125:17
My my mine is Google Bytes.
2008
7517960
2200
بلدي بلدي هو جوجل بايت.
125:22
It's a Google byte that's a lot of bytes.
2009
7522000
2880
إنه عبارة عن بايت من Google وهو عدد كبير من البايتات.
125:25
If you like being bitten, if you get the picture, you understand something
2010
7525640
4240
إذا كنت تحب التعرض للعض ، إذا حصلت على الصورة ، فأنت تفهم شيئًا
125:30
where nearly the end to it because my legs
2011
7530360
2960
ينتهي به تقريبًا لأن ساقي
125:33
are aching to be kept out of the picture.
2012
7533320
2560
تؤلمني لإبعادها عن الصورة.
125:36
Oh, so it's the opposite, right?
2013
7536400
2000
أوه ، إذن هو عكس ذلك ، أليس كذلك؟
125:38
Maybe to be kept out of the picture, to be excluded
2014
7538400
4440
ربما يتم إبعاده عن الصورة ، أو استبعاده
125:43
or not to be kept informed.
2015
7543400
3800
أو عدم إبقائه على اطلاع.
125:47
You don't know what's happening.
2016
7547200
2120
أنت لا تعرف ما يحدث.
125:49
You are out of the picture.
2017
7549320
2720
انت خارج الصورة
125:52
You could have a group of people at work, work, colleagues.
2018
7552440
3640
يمكن أن يكون لديك مجموعة من الناس في العمل ، والعمل ، والزملاء.
125:56
There's a meeting,
2019
7556440
840
هناك اجتماع ،
125:58
but somebody
2020
7558320
2400
لكن شخصًا ما
126:00
is not invited or maybe they're sick that day and they do.
2021
7560720
3240
غير مدعو أو ربما يكون مريضًا في ذلك اليوم وهم يفعلون ذلك.
126:03
Suddenly they decide on all this new way that they're going to work or some new plans.
2022
7563960
4320
فجأة قرروا كل هذه الطريقة الجديدة التي سيعملون بها أو بعض الخطط الجديدة.
126:08
And then you come along and somebody says to you, what are you going to do about this
2023
7568760
4280
ثم تأتي ليقول لك أحدهم ، ما الذي ستفعله حيال هذا
126:13
new event that's coming up?
2024
7573480
1280
الحدث الجديد القادم؟
126:14
And you say, I don't know anything about that.
2025
7574760
1920
وأنت تقول ، لا أعرف شيئًا عن ذلك. لقد تم
126:16
I've been kept out of the picture.
2026
7576680
2320
إبعادي عن الصورة.
126:19
So it could have been deliberate or it could be by accident, but yet I'm out of the picture.
2027
7579000
5640
لذلك كان من الممكن أن يكون متعمدًا أو قد يكون عن طريق الصدفة ، لكنني خارج الصورة.
126:24
I don't know. I don't know what's going on.
2028
7584640
2440
لا أعرف. أنا لا أعرف ما يحدث.
126:27
They are not involving me.
2029
7587080
1680
إنهم لا يشركوني.
126:28
I know.
2030
7588760
520
أنا أعرف.
126:29
I am out of the picture, usually in a negative way, isn't it?
2031
7589280
4600
أنا خارج الصورة ، عادة بطريقة سلبية ، أليس كذلك؟
126:33
That phrase quite often, yes. Yes.
2032
7593880
2000
هذه العبارة في كثير من الأحيان ، نعم. نعم.
126:35
So to be excluded from something, to be the picture of
2033
7595880
4200
لذلك لكي يتم استبعادك من شيء ما ، لكي نكون صورة
126:40
so we are expressing the representation of something quite often.
2034
7600840
5120
لذلك فإننا نعبر عن تمثيل شيء ما في كثير من الأحيان.
126:45
We do this in a positive way.
2035
7605960
2040
نحن نفعل هذا بطريقة إيجابية.
126:48
You might be the picture of health
2036
7608000
2000
قد تكون صورة الصحة ،
126:50
maybe you see your friend and they look so well and healthy
2037
7610760
3400
ربما ترى صديقك ويبدو جيدًا وصحيًا
126:54
and their skin is rosy and pink
2038
7614600
3400
وبشرته وردية ووردية
126:58
and they look so lovely in the sunshine.
2039
7618360
3320
ويبدو أنها تبدو جميلة جدًا في ضوء الشمس.
127:01
You might say, Oh, you are the picture of health,
2040
7621680
4080
قد تقول ، أوه ، أنت صورة الصحة ،
127:06
you are the picture of beauty
2041
7626200
2880
أنت صورة الجمال ،
127:09
or a person might be the picture of kindness.
2042
7629880
2960
أو قد يكون الإنسان صورة الطيبة.
127:13
So normally something that is part of that person's character
2043
7633200
4200
لذلك عادةً ما يكون الشيء الذي يعد جزءًا من شخصية ذلك الشخص
127:17
or appearance to be the embodiment of something.
2044
7637400
4240
أو مظهره تجسيدًا لشيء ما.
127:21
The embodiment is the thing, the actual thing,
2045
7641840
3120
التجسيد هو الشيء ، الشيء الفعلي ،
127:25
that thing is part of you and you represent it.
2046
7645280
4040
هذا الشيء هو جزء منك وأنت تمثله.
127:29
You are the embodiment of that actual thing, be it health,
2047
7649440
5480
أنت تجسيد لذلك الشيء الحقيقي ، سواء كان ذلك في الصحة أو
127:35
beauty, kindness, a person. Yes,
2048
7655400
3760
الجمال أو اللطف أو الشخص. نعم ،
127:40
you look, the
2049
7660720
480
انظر ،
127:41
picture of health is a very common phrase to use to give a compliment to somebody
2050
7661200
6000
صورة الصحة هي عبارة شائعة جدًا لاستخدامها لإطراء شخص
127:47
who looks very well because a picture of health, that's how I feel.
2051
7667200
4240
يبدو جيدًا للغاية بسبب صورة الصحة ، هذا ما أشعر به.
127:51
I make picture of how there is one we haven't included.
2052
7671440
2320
أقوم بعمل صورة لكيفية وجود واحدة لم نقم بتضمينها.
127:53
And that is the big picture.
2053
7673760
1720
وهذه هي الصورة الكبيرة.
127:55
The big picture.
2054
7675480
1080
الصورة الكبيرة.
127:56
Oh, right.
2055
7676560
840
صحيح.
127:57
Yes, yes.
2056
7677400
1160
نعم نعم.
127:58
I think we just had that come up actually on here.
2057
7678560
2680
أعتقد أننا توصلنا إلى هذا في الواقع هنا.
128:01
Valentine. Yes.
2058
7681600
1640
عيد الحب. نعم.
128:03
So the big picture is the overall view of everything so you are explaining a subject
2059
7683240
7480
لذا فإن الصورة الكبيرة هي المنظر العام لكل شيء ، لذا فأنت تشرح موضوعًا
128:11
or maybe you are discussing the overall view of something
2060
7691120
5160
أو ربما تناقش النظرة العامة لشيء ما
128:16
or maybe all of the things that are involved in that thing.
2061
7696400
4400
أو ربما تناقش كل الأشياء التي ينطوي عليها هذا الشيء.
128:21
Yes, that could be a very complicated subject.
2062
7701000
3560
نعم ، قد يكون هذا موضوعًا معقدًا للغاية.
128:24
But, you know, maybe a little bit about one part of it
2063
7704960
3240
لكن ، كما تعلمون ، ربما قليلاً عن جزء واحد منه
128:28
but you don't have the big picture.
2064
7708720
2440
ولكن ليس لديك الصورة الكبيرة.
128:31
You're only thinking about small little bits of that.
2065
7711440
2760
أنت تفكر فقط في أجزاء صغيرة من ذلك.
128:34
For example,
2066
7714640
920
على سبيل المثال ،
128:36
it could be
2067
7716760
1640
قد تكون
128:38
you know, a war, for example,
2068
7718440
3640
حربًا ، على سبيل المثال ،
128:42
you might be focussing on
2069
7722080
2640
قد تركز
128:44
on one part of that, that just the information that you're getting through
2070
7724720
3960
على جزء واحد من ذلك ، تلك فقط المعلومات التي تحصل عليها من خلال
128:48
the particular news outlet that you like to watch.
2071
7728720
3400
منفذ إخباري معين ترغب في مشاهدته.
128:52
But are you getting the big picture?
2072
7732720
2600
لكن هل فهمت الصورة الكبيرة؟
128:55
Are you getting all the information and that will allow you
2073
7735320
3720
هل تحصل على كل المعلومات وسيتيح لك ذلك
128:59
to have a completely balanced point of view on something.
2074
7739040
3120
الحصول على وجهة نظر متوازنة تمامًا بشأن شيء ما.
129:03
And of course that's very easy for that to happen
2075
7743320
2760
وبالطبع من السهل جدًا أن يحدث ذلك
129:07
today.
2076
7747240
960
اليوم.
129:08
Because on the Internet, people with the algorithms, they get sent
2077
7748200
4040
لأنه على الإنترنت ، الأشخاص الذين يستخدمون الخوارزميات ، يتلقون
129:13
information that is relevant to
2078
7753840
3080
معلومات مرسلة ذات صلة بشيء
129:16
something that they're already looking at rather than all the information.
2079
7756920
4680
ما يبحثون عنه بالفعل بدلاً من جميع المعلومات.
129:21
Yes, yes.
2080
7761720
680
نعم نعم.
129:22
Do you get the big picture?
2081
7762400
1120
هل حصلت على الصورة الكبيرة؟
129:23
Do you if you're at work, do you understand what your company, for example,
2082
7763520
3880
هل إذا كنت في العمل ، هل تفهم ما تحاول شركتك ، على سبيل المثال ،
129:27
is trying to do or are you just doing your job?
2083
7767720
3360
القيام به أم أنك تقوم بعملك فقط؟
129:31
Yeah.
2084
7771200
320
129:31
Say you're you're a typist or you're
2085
7771520
3520
نعم.
لنفترض أنك كاتب أو
129:36
for example, I'm in sales.
2086
7776200
2000
على سبيل المثال ، أنا أعمل في المبيعات.
129:38
But do I understand what the company is really trying to achieve?
2087
7778200
4080
لكن هل أفهم ما تحاول الشركة حقًا تحقيقه؟
129:42
Not just from what I do, but from what everything is doing.
2088
7782520
2640
ليس فقط مما أفعله ، ولكن من كل ما يفعله.
129:45
Do I have the big picture politics is a thing that, you know,
2089
7785160
3320
هل لديّ صورة كبيرة للسياسة هي شيء ، كما تعلمون ،
129:49
OK, Steve, we you know,
2090
7789200
2040
حسنًا ، ستيف ، كما تعلمون ،
129:51
of course, the important things as well.
2091
7791720
2520
بالطبع ، الأشياء المهمة أيضًا.
129:54
Quite often the big picture will involve all of the important things overall,
2092
7794480
5680
غالبًا ما تتضمن الصورة الكبيرة كل الأشياء المهمة بشكل عام ،
130:00
all of the things that you need to know, all the things you need to understand.
2093
7800320
5080
كل الأشياء التي تحتاج إلى معرفتها ، كل الأشياء التي تحتاج إلى فهمها.
130:06
Oh, well, it's almost time to go, mr.
2094
7806200
2560
أوه ، حسنًا ، لقد حان وقت الذهاب تقريبًا ، سيد.
130:08
Steve, to mention afrezza out of the picture and also a synonym for that is out of the loop.
2095
7808760
5760
ستيف ، لذكر afrezza خارج الصورة وأيضًا مرادف لذلك خارج الحلقة.
130:14
Yes, but that's not necessarily picture related,
2096
7814840
3600
نعم ، لكن هذا ليس بالضرورة متعلقًا بالصورة ،
130:18
but it is part of the communication circle. Yes.
2097
7818440
3640
لكنه جزء من دائرة الاتصال. نعم.
130:22
To be in the loop means you are in the circle of communication yes.
2098
7822320
5560
أن تكون في الحلقة يعني أنك في دائرة الاتصال ، نعم.
130:27
And so yeah, exactly.
2099
7827880
1720
نعم ، بالضبط.
130:30
I'm looking dishy apparently to test.
2100
7830960
3680
أنا أبحث عن طبق على ما يبدو للاختبار.
130:34
Thank you.
2101
7834640
600
شكرًا لك.
130:35
I think whoever said that needs needs their eyes testing.
2102
7835240
3600
أعتقد أن كل من قال ذلك يحتاج إلى اختبار أعينهم.
130:39
I think so. Yes, it is raining.
2103
7839080
1960
أعتقد ذلك. نعم ، إنها تمطر.
130:41
The rain has just started.
2104
7841040
1920
بدأ المطر للتو.
130:42
It started falling outside.
2105
7842960
2160
بدأت تتساقط في الخارج.
130:45
I think this is a good opportunity a good moment to say farewell.
2106
7845120
5600
أعتقد أن هذه فرصة جيدة لحظة جيدة لتوديع.
130:50
I hope you've enjoyed today's live stream.
2107
7850960
2280
أتمنى أن تكون قد استمتعت بالبث المباشر اليوم.
130:53
It's been it's been well, there's been a lot I have to say.
2108
7853240
3720
لقد كان الأمر على ما يرام ، كان هناك الكثير لأقوله.
130:56
There has been a lot in today's live stream
2109
7856960
2680
كان هناك الكثير في البث المباشر اليوم
131:00
that has we've covered a lot of subjects and I hope you've enjoyed it.
2110
7860480
3840
وقد غطينا الكثير من الموضوعات وآمل أن تكون قد استمتعت به.
131:04
My legs are aching.
2111
7864680
1600
ساقي تؤلمني.
131:06
My voice is going a little hoarse.
2112
7866280
1640
صوتي أجش قليلا.
131:07
Oh, so I need a bit of a rest.
2113
7867920
2560
أوه ، لذلك أنا بحاجة إلى قسط من الراحة.
131:10
I need a drink, sit down, put my feet up,
2114
7870480
3200
أحتاج إلى مشروب ، أجلس ، ارفع قدمي ،
131:13
maybe watch a little bit of Colombo
2115
7873800
2120
ربما أشاهد القليل من كولومبو
131:17
and and then I will give the chilli a stir.
2116
7877040
4040
وبعد ذلك سأقوم بإثارة الفلفل الحار.
131:21
Ooh, we are having Chilli King Kong, and it's cooking
2117
7881280
4120
أوه ، لدينا Chilli King Kong ، وهو يطبخ
131:25
slowly in the slow cooker, which, by the way, uses a quarter of the amount of electricity.
2118
7885440
4320
ببطء في الطباخ البطيء ، والذي ، بالمناسبة ، يستخدم ربع كمية الكهرباء.
131:29
Very nice of the big oven in your cooker.
2119
7889800
3960
جميل جدا من الفرن الكبير في طباخك.
131:34
So if you want to save on these ever rising energy bills.
2120
7894400
4480
لذلك إذا كنت تريد التوفير في فواتير الطاقة المتزايدة باستمرار.
131:39
Yeah, use a slow cooker because it apparently every time you put the oven on, it costs about £1.50.
2121
7899120
5560
نعم ، استخدم طباخًا بطيئًا لأنه يبدو أنه في كل مرة تضع فيها الفرن ، يكلف حوالي 1.50 جنيهًا إسترلينيًا.
131:44
Or you can just eat your food straight out of the tin cup and just eat the raw meat.
2122
7904720
4480
أو يمكنك أن تأكل طعامك مباشرة من الكوب الصفيح وأكل اللحم النيء.
131:49
Oh, don't do that.
2123
7909920
720
أوه ، لا تفعل ذلك.
131:50
I like a bit of raw meat.
2124
7910640
1040
أنا أحب قليلا من اللحوم النيئة.
131:51
Anyway, on that subject, Mr.
2125
7911680
1560
على أي حال ، حول هذا الموضوع ، سيد
131:53
Duncan, on that note, I will go into the kitchen.
2126
7913240
3400
دنكان ، في تلك الملاحظة ، سأدخل المطبخ.
131:56
I will wish you all a very happy week, and I hope you have lots of lovely pictures
2127
7916640
5160
أتمنى لكم جميعًا أسبوعًا سعيدًا للغاية ، وآمل أن يكون لديك الكثير من الصور الجميلة
132:01
in your head resulting from today's live stream and I'll see you all next week.
2128
7921800
4320
في رأسك الناتجة عن البث المباشر اليوم وسأراكم طوال الأسبوع المقبل.
132:06
Thank you, Mr Steve.
2129
7926320
1720
شكرا لك سيد ستيف.
132:08
He is going take your last look before Mr.
2130
7928040
4680
هو ذاهب لإلقاء نظرة أخيرة قبل أن
132:12
Steve leaves the studio
2131
7932720
2520
يغادر السيد ستيف الأستوديو وقد
132:19
he's come, he's gone, and that's it.
2132
7939120
2200
جاء ، وذهب ، وهذا كل شيء.
132:21
He he's he he just ran out of the room.
2133
7941320
3280
إنه هو ، لقد هرب للتو من الغرفة.
132:24
He couldn't wait to get away.
2134
7944600
2400
لم يستطع الانتظار حتى يبتعد.
132:27
So there was Mr.
2135
7947520
1400
لذلك كان هناك السيد
132:28
Steve, and it's always time to go.
2136
7948920
2080
ستيف ، وحان وقت الذهاب دائمًا. حان
132:31
It's almost time to say goodbye.
2137
7951000
1440
الوقت تقريبًا لنقول وداعًا.
132:32
We've been on the air for 2 hours.
2138
7952440
2280
كنا على الهواء لمدة ساعتين.
132:35
And 13 minutes.
2139
7955840
2560
و 13 دقيقة. لقد
132:38
I have been doing overtime today and I don't get paid for it.
2140
7958400
4600
أمضيت وقتًا إضافيًا اليوم ولا أحصل على أجر مقابل ذلك.
132:43
The overtime
2141
7963920
1880
العمل الإضافي لا
132:46
I get nothing.
2142
7966040
1480
أحصل على شيء.
132:47
Nothing.
2143
7967520
1280
لا شئ.
132:48
Thank you for your company.
2144
7968800
1240
شكرا لشركتك.
132:50
I hope you've enjoyed today's live stream.
2145
7970040
2400
أتمنى أن تكون قد استمتعت بالبث المباشر اليوم.
132:52
I will, of course, be back with you on Sunday.
2146
7972440
3120
بالطبع سأعود معك يوم الأحد.
132:55
No, not Sunday.
2147
7975680
1320
لا ، ليس الأحد.
132:57
I'm back with you next Sunday.
2148
7977000
1920
سأعود معك الأحد المقبل.
132:58
But I'm with you on Wednesday.
2149
7978920
2520
لكن أنا معك يوم الأربعاء.
133:01
Next Wednesday? Yeah.
2150
7981440
2400
الأربعاء القادم؟ نعم.
133:03
Honestly, from 2 p.m.
2151
7983840
2040
بصراحة من الساعة الثانية بعد الظهر.
133:05
UK time and we will do something very similar to this.
2152
7985880
4320
بتوقيت المملكة المتحدة وسنفعل شيئًا مشابهًا جدًا لهذا.
133:10
It won't be exactly the same.
2153
7990200
2240
لن تكون هي نفسها بالضبط.
133:12
There will be a different subject and something new to talk about.
2154
7992440
3040
سيكون هناك موضوع مختلف وشيء جديد للحديث عنه.
133:15
Thanks for your company.
2155
7995800
1720
شكرا لشركتك.
133:17
See you later.
2156
7997520
1200
أراك لاحقًا.
133:18
I hope you've had a good day and I hope you've enjoyed
2157
7998720
3120
أتمنى أن تكون قد قضيت يومًا سعيدًا وأتمنى أن تكون قد استمتعت
133:22
this live stream This is Mr.
2158
8002080
3240
بهذا البث المباشر
133:25
Duncan, in the birthplace of English, saying, thank you for watching.
2159
8005320
3560
.
133:28
See you soon.
2160
8008920
1160
اراك قريبا.
133:30
And of course, until the next time we meet.
2161
8010080
1920
وبالطبع ، حتى نلتقي في المرة القادمة.
133:32
You know what's coming next.
2162
8012000
1560
أنت تعرف ما سيأتي بعد ذلك.
133:33
You know what I'm about to say.
2163
8013560
2120
أنت تعرف ما سأقوله.
133:36
You can join in if you want
2164
8016480
1960
يمكنك الانضمام إذا كنت تريد
133:42
ta ta for now.
2165
8022960
2440
تا تا الآن.
134:11
I'm I'm a big boy now.
2166
8051518
2546
أنا فتى كبير الآن.
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7