A PICTURE PAINTS a THOUSAND WORDS / English Addict live chat & learning / Sunday 15th MAY 2022

5,111 views ・ 2022-05-15

English Addict with Mr Duncan


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

03:44
It is a breezy day here in England.
0
224800
4280
C'est une journée venteuse ici en Angleterre.
03:49
Everything is rather windy. We've had some rain.
1
229360
3200
Tout est plutôt venteux. Nous avons eu de la pluie.
03:52
We had some sunshine.
2
232600
2000
Nous avons eu un peu de soleil.
03:54
The only thing we haven't had is snow.
3
234600
2320
La seule chose que nous n'avons pas eue, c'est la neige.
03:57
Fortunately, we've had no snow today.
4
237360
3200
Heureusement, nous n'avons pas eu de neige aujourd'hui.
04:00
Here we go again.
5
240760
920
On y va encore une fois.
04:01
Yes, it is. English addict.
6
241680
1800
Oui c'est le cas. toxicomane anglais.
04:03
Back with you live on YouTube.
7
243480
4600
De retour avec vous en direct sur YouTube.
04:08
Coming to you live, of course, from the birthplace of the English language,
8
248480
4640
Venir à vous en direct, bien sûr, du berceau de la langue anglaise,
04:13
which just happens to be, oh, my goodness,
9
253480
3480
qui se trouve être, oh, mon Dieu,
04:17
it is England
10
257120
3240
c'est l'Angleterre.
04:34
Okay, I will turn my echo off.
11
274360
2200
D'accord, je vais éteindre mon écho.
04:36
Sorry about that. Hi, everybody. This is Mr.
12
276880
2760
Désolé pour ça. Salut tout le monde. C'est M.
04:39
Duncan in England who how are you today?
13
279640
3720
Duncan en Angleterre, comment allez-vous aujourd'hui ?
04:43
Are you okay?
14
283400
1040
Est-ce que ça va?
04:44
I hope so.
15
284440
1240
Je l'espère.
04:45
Are you feeling good today?
16
285680
2240
Te sens-tu bien aujourd'hui ?
04:48
The weekend is here.
17
288040
1240
Le week-end est là.
04:49
I hope you are having a good one.
18
289280
2000
J'espère que tu t'en sors bien.
04:51
Wherever you are watching in the world.
19
291720
3360
Où que vous regardiez dans le monde.
04:55
Did anyone see Eurovision last night?
20
295280
4480
Est-ce que quelqu'un a vu l'Eurovision hier soir ?
05:00
Ukraine came
21
300840
1720
L'Ukraine est arrivée
05:02
first in second place.
22
302560
3000
première à la deuxième place.
05:06
As the United Kingdom is not nice.
23
306720
2920
Comme le Royaume-Uni n'est pas agréable.
05:11
I must be honest with you.
24
311120
1640
Je dois être honnête avec vous.
05:12
I don't normally watch the Eurovision Song Contest.
25
312760
4640
Normalement, je ne regarde pas le concours Eurovision de la chanson.
05:17
I don't have any strong feelings towards it.
26
317840
2760
Je n'ai pas de sentiments forts à son égard.
05:20
Positively or negatively.
27
320960
2120
Positivement ou négativement.
05:23
But I have to say,
28
323080
2960
Mais je dois dire
05:26
a lot of people got really excited.
29
326040
2600
que beaucoup de gens étaient vraiment excités.
05:29
In fact, I think Ukraine got the highest score
30
329080
5280
En fait, je pense que l'Ukraine a obtenu le meilleur score de
05:35
ever in Eurovision.
31
335240
2120
tous les temps à l'Eurovision.
05:37
Is that right?
32
337800
720
Est-ce correct?
05:38
I think I heard someone say that.
33
338520
2160
Je crois avoir entendu quelqu'un dire ça.
05:41
Anyway, here we go.
34
341080
1640
Quoi qu'il en soit, nous y voilà.
05:42
I will try my best not to do too much singing today.
35
342720
4160
Je ferai de mon mieux pour ne pas trop chanter aujourd'hui.
05:46
I don't want to spoil your Sunday
36
346920
3800
Je ne veux pas gâcher ton dimanche
05:52
I don't want to ruin your weekend.
37
352160
3400
Je ne veux pas gâcher ton week-end.
05:55
So here we are again.
38
355760
1320
Alors nous revoilà.
05:57
Yes, we are back. And my name is Duncan.
39
357080
3160
Oui, nous sommes de retour. Et je m'appelle Duncan.
06:00
That's what it says down there on the screen.
40
360560
4440
C'est ce qu'il dit là-bas sur l'écran.
06:05
Can you see it?
41
365040
1200
Peux-tu le voir?
06:06
And I talk about the English language.
42
366240
2640
Et je parle de la langue anglaise.
06:09
You might say that I am an English addict.
43
369120
3520
Vous pourriez dire que je suis un accro à l'anglais.
06:12
I am crazy.
44
372680
1760
Je suis fou.
06:17
About the English language.
45
377160
1840
À propos de la langue anglaise.
06:19
Some people, of course, say I am just crazy.
46
379000
3920
Certaines personnes, bien sûr, disent que je suis juste fou.
06:23
Thank you very much for joining me today.
47
383160
3200
Merci beaucoup de vous être joint à moi aujourd'hui.
06:27
Yes, we have made it
48
387480
2480
Oui, nous avons fait
06:30
all the way to the end of another weekend, and it's been a fun one.
49
390120
4160
tout le chemin jusqu'à la fin d'un autre week-end, et ça a été amusant.
06:34
I hope you've had a good one. So far.
50
394320
2400
J'espère que vous en avez passé une bonne. Jusqu'à présent.
06:36
Yes. It's Sunday
51
396920
2800
Oui. C'est dimanche
06:55
Beep, beep, beep.
52
415240
840
Bip, bip, bip.
06:56
Do do do do do do do do do do do do do.
53
416080
3600
Faites, faites, faites, faites, faites, faites, faites, faites, faites, faites, faites, faites, faites, faites, faites, faites, faites, faites.
07:03
Here we are again.
54
423720
1400
Nous y revoilà.
07:05
Sunday has arrived once more.
55
425120
4360
Dimanche est arrivé une fois de plus.
07:11
I hope you are having a good Sunday.
56
431320
2560
J'espère que tu passes un bon dimanche.
07:15
Of course, a lot of people see
57
435120
2360
Bien sûr, beaucoup de gens voient
07:17
or they feel that Sunday is a day of rest and relaxation.
58
437880
6840
ou pensent que le dimanche est un jour de repos et de détente.
07:25
Not for me.
59
445440
1320
Pas pour moi.
07:26
I have no rest, no relaxation.
60
446760
3360
Je n'ai pas de repos, pas de détente.
07:30
On Sunday, I have to get up very early and start preparing my live stream.
61
450120
5280
Le dimanche, je dois me lever très tôt et commencer à préparer ma diffusion en direct.
07:35
And here I am right now.
62
455400
2280
Et me voilà en ce moment.
07:38
Just for you.
63
458040
1160
Juste pour toi.
07:40
Today, we are taking a look in the garden.
64
460280
2320
Aujourd'hui, nous jetons un coup d'œil dans le jardin.
07:43
If you were watching me last Wednesday, I did mention
65
463040
2760
Si vous me regardiez mercredi dernier, j'ai mentionné
07:45
something that we've been doing in the garden.
66
465800
2560
quelque chose que nous faisions dans le jardin.
07:48
We've had some big changes.
67
468920
3160
Nous avons eu de gros changements.
07:52
Not everywhere.
68
472920
2040
Pas partout.
07:54
We had one of our lovely friends come,
69
474960
2280
Nous avons fait venir un de nos adorables amis,
07:57
and he often comes to to take care of the garden.
70
477480
3520
et il vient souvent s'occuper du jardin.
08:01
He will trim the bushes, and sometimes he will cut back the trees
71
481320
6320
Il taillera les buissons, et parfois il coupera les arbres
08:07
so they don't get too big However,
72
487800
2400
pour qu'ils ne deviennent pas trop gros. Cependant,
08:11
last week we did something rather brutal.
73
491760
3720
la semaine dernière, nous avons fait quelque chose d'assez brutal.
08:16
I like that word.
74
496920
1720
J'aime ce mot.
08:18
Brutal.
75
498640
1160
Brutal.
08:19
So as you may know, we've had some difficulties in the garden
76
499800
3080
Alors comme vous le savez peut-être, nous avons eu quelques difficultés dans le jardin
08:22
with one or two trees.
77
502880
3080
avec un ou deux arbres.
08:25
They've decided to die.
78
505960
2280
Ils ont décidé de mourir.
08:28
We don't know why they decided to die.
79
508240
3120
Nous ne savons pas pourquoi ils ont décidé de mourir.
08:31
But it did make me cry.
80
511800
2040
Mais ça m'a fait pleurer.
08:33
And then I felt like I wanted to eat a big piece of pie.
81
513840
5560
Et puis j'ai eu envie de manger une grosse part de tarte.
08:40
And some of it
82
520440
1240
Et une partie
08:41
got in my eye, you know?
83
521680
2560
m'est entrée dans les yeux, tu sais ?
08:45
But yes, last week, we we cut down some trees.
84
525720
3840
Mais oui, la semaine dernière, nous avons coupé des arbres.
08:49
We had to.
85
529560
840
Nous devions.
08:50
So please don't complain.
86
530400
1440
Alors s'il vous plaît ne vous plaignez pas.
08:51
I will say this now before anyone complains.
87
531840
3080
Je vais le dire maintenant avant que quiconque ne se plaigne.
08:55
We did cut some trees down in the garden.
88
535240
3280
Nous avons coupé quelques arbres dans le jardin.
08:58
But they were dead.
89
538520
2200
Mais ils étaient morts.
09:00
So I think it's OK.
90
540720
1760
Donc je pense que c'est OK.
09:02
I think it is all right to cut down your trees if they are dead.
91
542480
4520
Je pense que c'est bien de couper vos arbres s'ils sont morts.
09:08
So here we go.
92
548000
1640
Alors on y va.
09:09
Here's a little peep into the garden.
93
549800
2680
Voici un petit aperçu du jardin.
09:12
I took this yesterday because we had beautiful weather yesterday.
94
552720
4320
Je l'ai pris hier car nous avons eu du beau temps hier.
09:17
I don't know what happened to the weather
95
557040
3480
Je ne sais pas ce qu'il est advenu de la météo
09:20
over the past 12 hours, but today the weather is a bit stinky.
96
560520
4200
au cours des 12 dernières heures, mais aujourd'hui, le temps est un peu puant.
09:24
It's not very nice.
97
564720
1400
Ce n'est pas très gentil.
09:26
It's cold, it's windy. It's wet.
98
566120
2120
Il fait froid, il y a du vent. C'est humide.
09:29
Well, when I say cold,
99
569120
2640
Eh bien, quand je dis froid,
09:31
I mean it's around about 19 Celsius,
100
571760
4240
je veux dire qu'il fait environ 19 degrés Celsius,
09:36
which for some people might be very comfortable indeed.
101
576000
3360
ce qui peut être très confortable pour certaines personnes.
09:39
Here it is then a view of the garden.
102
579720
3480
La voici alors vue sur le jardin.
09:44
So first
103
584480
560
Donc, tout
09:45
of all, you can see everything is looking rather nice.
104
585040
2600
d'abord, vous pouvez voir que tout est plutôt beau.
09:48
But then as the camera slowly moves,
105
588360
4440
Mais alors que la caméra se déplace lentement,
09:53
you will see that something is missing, something has vanished.
106
593400
5880
vous verrez qu'il manque quelque chose, quelque chose a disparu.
09:59
So far it looks lovely.
107
599640
2000
Jusqu'à présent, il a l'air charmant.
10:02
But then suddenly something does not look right.
108
602280
4000
Mais soudain, quelque chose ne va pas.
10:06
Oh, Mr. Duncan, what is going on?
109
606320
2440
Oh, M. Duncan, que se passe-t-il ?
10:09
What has happened to your garden?
110
609600
3520
Qu'est-il arrivé à votre jardin ?
10:13
You seem to be missing some trees.
111
613200
2880
Il semble qu'il vous manque des arbres.
10:16
Where have your trees gone, Mr.
112
616320
3200
Où sont passés vos arbres, M.
10:19
Duncan?
113
619520
1320
Duncan ?
10:20
Well, sadly, those trees had died, and they were starting
114
620840
5080
Eh bien, malheureusement, ces arbres étaient morts et ils commençaient
10:26
to look rather unpleasant, to say the least.
115
626800
3400
à avoir l'air plutôt désagréables, c'est le moins qu'on puisse dire.
10:30
So we had to, unfortunately, chop them down.
116
630760
3080
Nous avons donc dû, malheureusement, les abattre.
10:33
We had to cut the trees down.
117
633840
2760
Nous avons dû abattre les arbres.
10:37
And, well, there you can see
118
637520
2760
Et bien, là, vous pouvez voir que
10:41
all this is left of the trees
119
641520
2440
tout ce qui reste des arbres
10:44
are just a few pieces of wood.
120
644880
2200
n'est que quelques morceaux de bois.
10:47
But of course, that wood will not go to waste
121
647360
4480
Mais bien sûr, ce bois ne sera pas gaspillé
10:52
because we are going to use that wood to keep us warm.
122
652200
4400
car nous allons utiliser ce bois pour nous garder au chaud.
10:57
When winter comes at the end of the year so it won't go to waste.
123
657280
4240
Quand l'hiver arrive à la fin de l'année pour ne pas le gaspiller.
11:01
But sadly, we did have to chop the trees down because they were all dead
124
661520
4160
Mais malheureusement, nous avons dû abattre les arbres car ils étaient tous morts
11:06
and they were starting to to fall to pieces.
125
666760
2960
et ils commençaient à tomber en morceaux.
11:10
But the good news is we are going to put something there in place.
126
670400
4920
Mais la bonne nouvelle est que nous allons mettre quelque chose en place.
11:15
So there will be something there that eventually will replace the trees.
127
675320
5480
Il y aura donc quelque chose là -bas qui finira par remplacer les arbres.
11:21
Sadly, they died.
128
681360
1440
Malheureusement, ils sont morts.
11:22
I can't do anything about it.
129
682800
2040
Je ne peux rien y faire.
11:24
Unfortunately, not even the most skilled
130
684840
3800
Malheureusement, même le chirurgien arboricole le plus qualifié
11:29
tree surgeon in the world
131
689160
2560
au monde
11:32
could bring those trees back to life
132
692440
2560
n'a pas pu redonner vie à ces arbres
11:35
that there was absolutely nothing they could do.
133
695000
3480
qu'ils ne pouvaient absolument rien faire.
11:38
They were 100% absolutely
134
698480
4080
Ils étaient à 100% absolument
11:43
dead as a doornail Isn't it interesting
135
703440
3680
morts comme un clou de porte N'est-il pas intéressant
11:47
a person who who takes care of trees or tries to care for them
136
707160
4200
qu'une personne qui prend soin des arbres ou essaie de prendre soin d'eux
11:52
or make them healthy is called a tree surgeon.
137
712600
3120
ou de les rendre en bonne santé s'appelle un arboriculteur.
11:56
It's not weird.
138
716280
1040
Ce n'est pas bizarre.
11:57
Do you think that's strange that we call a person who
139
717320
3680
Pensez-vous que c'est étrange qu'on appelle une personne qui
12:02
tries to save the life of a tree?
140
722360
2120
essaie de sauver la vie d'un arbre ?
12:04
We call them tree surgeons.
141
724880
2400
Nous les appelons les chirurgiens des arbres.
12:08
Interesting that
142
728200
920
Intéressant que
12:10
it brings
143
730200
1320
cela apporte
12:11
a very strange image into my mind of an operating theatre
144
731520
4400
une image très étrange dans mon esprit d'une salle d'opération
12:16
and a large tree lying on the table
145
736600
2680
et d'un grand arbre allongé sur la table alors
12:19
as lots of people try to keep it alive.
146
739440
3520
que beaucoup de gens essaient de le maintenir en vie.
12:23
Maybe there is a large drip at the side
147
743000
3440
Peut-être y a-t-il une grosse goutte sur le côté
12:27
introducing sap into the tree
148
747480
3080
introduisant de la sève dans l'arbre
12:31
instead of blood
149
751640
1960
au lieu du sang
12:34
OK. Well, now you know what is coming up today.
150
754520
2880
OK. Eh bien, maintenant vous savez ce qui s'en vient aujourd'hui.
12:37
We are talking about trees.
151
757880
1520
On parle d'arbres.
12:39
We are also talking about making plans.
152
759400
3000
On parle aussi de faire des plans.
12:42
Are you a person who is good at making plans?
153
762760
2960
Êtes-vous une personne douée pour faire des projets ?
12:45
I will say now I am not good at making plans.
154
765760
5400
Je dirai maintenant que je ne suis pas doué pour faire des plans.
12:51
I am not Mr.
155
771160
1760
Je ne suis pas M.
12:52
Steve is very good at making plans.
156
772920
4240
Steve est très doué pour faire des plans.
12:57
I have a feeling that Steve might be too good.
157
777160
4280
J'ai l'impression que Steve est peut-être trop bon.
13:02
Sometimes he gets rather obsessed
158
782320
3120
Parfois, il devient plutôt obsédé
13:05
with making plans for the future.
159
785960
2120
par l'idée de faire des projets pour l'avenir.
13:09
Sometimes Steve makes decisions and then he changes his mind.
160
789160
4280
Parfois, Steve prend des décisions , puis il change d'avis.
13:14
So even though he makes plans, quite often he will change those plans for something else.
161
794000
5120
Donc, même s'il fait des plans, il changera souvent ces plans pour autre chose.
13:19
So what about you?
162
799800
840
Alors et toi?
13:20
We are talking about that also.
163
800640
1800
On parle de ça aussi.
13:22
We are talking about words and phrases connected
164
802440
3000
Nous parlons de mots et de phrases liés
13:25
to pictures, paintings,
165
805440
4000
à des images, des peintures,
13:30
anything that can be imagined or created
166
810120
4280
tout ce qui peut être imaginé ou créé
13:34
is what we call a picture.
167
814920
4160
est ce que nous appelons une image.
13:39
You can picture something in your mind.
168
819720
2280
Vous pouvez imaginer quelque chose dans votre esprit.
13:42
You can paint a picture.
169
822000
2360
Vous pouvez peindre un tableau.
13:44
You may have seen this week a very expensive
170
824360
3400
Vous avez peut-être vu cette semaine un tableau très cher a
13:47
painting was sold in an auction.
171
827760
3000
été vendu aux enchères.
13:51
Did you see that? The
172
831160
2040
As-tu vu ça? Le
13:54
famous Andy
173
834200
1080
célèbre
13:55
Warhol painting was sold for $195 million can you believe that?
174
835280
8240
tableau d'Andy Warhol a été vendu pour 195 millions de dollars, pouvez-vous croire cela ?
14:04
Is any painting worth that much money?
175
844480
4480
Est-ce qu'un tableau vaut autant d'argent ?
14:09
Really?
176
849000
880
14:09
Do you think it's a bit silly sometimes?
177
849880
2360
Vraiment?
Pensez-vous que c'est parfois un peu idiot?
14:12
Do you think sometimes people become too obsessed
178
852960
3360
Pensez-vous que parfois les gens deviennent trop obsédés
14:16
with owning a unique thing,
179
856800
3320
par le fait de posséder une chose unique,
14:20
maybe a piece of art and they will pay anything?
180
860160
3840
peut-être une œuvre d'art, et qu'ils paieront n'importe quoi ?
14:24
So I think sometimes the art world
181
864600
3920
Donc je pense que parfois le monde de l'art
14:30
is a little crazy.
182
870000
1600
est un peu fou.
14:31
And maybe the people who buy these pieces of art
183
871600
4240
Et peut-être que les gens qui achètent ces œuvres d'art
14:36
for very large amounts of money, that's why
184
876240
2360
pour de très grosses sommes d'argent, c'est pourquoi
14:39
we are talking lots of money
185
879200
2840
nous parlons de beaucoup d'argent
14:42
$195 million was paid
186
882040
4400
195 millions de dollars ont été payés
14:46
for one painting by Andy Warhol
187
886800
4160
pour une peinture d'Andy Warhol
14:52
Not a lot of people like his work.
188
892160
1960
Peu de gens aiment son travail.
14:54
Some people criticise it as being, well, not proper art.
189
894120
5160
Certaines personnes le critiquent comme n'étant pas de l'art proprement dit.
14:59
However, other people see him as a little bit avant garde.
190
899400
4960
Cependant, d' autres personnes le voient comme un peu avant-gardiste.
15:05
Mr. Duncan. Very nice.
191
905520
2040
Monsieur Duncan. Très beau.
15:07
What's a lovely fancy pants word that is Well, I try my best.
192
907560
4320
Qu'est-ce qu'un beau mot de pantalon fantaisie qui est Eh bien, je fais de mon mieux.
15:12
Hello to everybody.
193
912360
2040
Bonjour à tout le monde.
15:14
Oh, hello. Live chat. Hello.
194
914400
2800
Oh salut. Chat en direct. Bonjour.
15:18
How are you doing today?
195
918440
1160
Comment ça va aujourd'hui?
15:19
I hope you are having a good weekend so far.
196
919600
3320
J'espère que tu passes un bon week-end jusqu'à présent.
15:23
I'm not too bad. I can't complain.
197
923320
2520
Je ne suis pas trop mal. Je ne peux pas me plaindre.
15:26
Although
198
926280
1840
Même si
15:33
I went to the dentist on Friday
199
933600
3000
je suis allé chez le dentiste vendredi
15:39
Let's just say it did not go well.
200
939120
2960
Disons que ça ne s'est pas bien passé.
15:44
That's all I'm saying for now.
201
944040
1480
C'est tout ce que je dis pour l'instant.
15:45
I might explain more of it later on.
202
945520
2360
Je pourrais en expliquer davantage plus tard.
15:48
But let's just say we did not have a good time at the dentist.
203
948240
4280
Mais disons simplement que nous n'avons pas passé un bon moment chez le dentiste.
15:52
And I think the reason was because last Friday
204
952520
3120
Et je pense que la raison était que vendredi dernier
15:55
was Friday the 13th
205
955960
3200
était le vendredi 13,
15:59
I should have known
206
959160
1760
j'aurais dû le savoir
16:01
because a lot of people believe that Friday
207
961280
2360
car beaucoup de gens pensent que le
16:03
the 13th is an unlucky day.
208
963640
2680
vendredi 13 est un jour de malchance.
16:06
They think bad luck will always occur on Friday the 13th.
209
966720
5160
Ils pensent que la malchance arrivera toujours le vendredi 13.
16:11
So we will see what happens.
210
971880
3120
Nous verrons donc ce qui se passe.
16:16
So hello to the live chat.
211
976320
1560
Alors bonjour au chat en direct.
16:17
Nice to see you here. And who was first? Oh, hello.
212
977880
3680
C'est un plaisir de vous voir ici. Et qui était le premier ? Oh salut.
16:21
Hello, Beatrice.
213
981600
1200
Bonjour, Béatrice.
16:24
Beatrice, you were first on today's live chat.
214
984120
3800
Béatrice, vous étiez la première sur le chat en direct d'aujourd'hui.
16:28
I suppose I should say congratulations to you.
215
988320
3080
Je suppose que je devrais vous féliciter.
16:41
Did you see that?
216
1001400
760
As-tu vu ça?
16:42
I was covering my my face because I was coughing.
217
1002160
3720
Je couvrais mon visage parce que je toussais.
16:46
I don't know why my my throat is a little bit tickly.
218
1006400
3640
Je ne sais pas pourquoi ma gorge est un peu chatouilleuse.
16:51
And, you know, if you are a person who has been watching me for a long time,
219
1011000
4560
Et, vous savez, si vous êtes une personne qui m'observe depuis longtemps,
16:55
you will know that at this time of year, I normally start
220
1015560
3720
vous saurez qu'à cette période de l'année, je commence normalement
16:59
to get my seasonal allergies.
221
1019720
3800
à avoir mes allergies saisonnières.
17:04
So hay fever, the hay fever season has arrived.
222
1024840
3920
Alors le rhume des foins, la saison du rhume des foins est arrivée.
17:08
And I think over the next few days, I am going to suffer a little bit,
223
1028760
5400
Et je pense qu'au cours des prochains jours, je vais souffrir un peu,
17:14
just slightly from the dreaded hay fever.
224
1034520
3680
juste un peu du redoutable rhume des foins.
17:18
I think. So.
225
1038440
1560
Je pense. Donc.
17:20
Anyway, congratulations to Beatrice.
226
1040000
3160
Quoi qu'il en soit, félicitations à Béatrice.
17:23
You are first. Also, we have tests as well.
227
1043160
3240
Tu es premier. De plus, nous avons également des tests.
17:26
I believe you are in second place,
228
1046720
2440
Je crois que tu es en deuxième position,
17:29
but at the top of the tree it is Beatrice.
229
1049720
2840
mais en haut de l'arbre c'est Béatrice.
17:32
Congratulations to you.
230
1052600
2280
Félicitations à vous.
17:34
We have a new feature today, by the way.
231
1054880
3880
Soit dit en passant, nous avons une nouvelle fonctionnalité aujourd'hui.
17:38
I might
232
1058760
680
Je pourrais peut-
17:40
I might hold it back
233
1060880
1560
être le
17:42
for a few more moments, but yes, we have a new feature
234
1062440
3200
retenir quelques instants de plus, mais oui, nous avons une nouvelle fonctionnalité
17:45
concerning one of our viewers
235
1065640
2800
concernant l'un de nos téléspectateurs
17:49
who I hope is here.
236
1069440
2720
qui, je l'espère, est ici.
17:52
If not, then the feature will not be very good.
237
1072160
3320
Sinon, la fonctionnalité ne sera pas très bonne.
17:56
That's all I can say.
238
1076080
1720
C'est tout ce que je peux dire.
17:57
Can I also say hello to some of the other live chatters today?
239
1077800
5520
Puis-je également dire bonjour à certains des autres clavardeurs en direct aujourd'hui ?
18:03
Hello. Hello?
240
1083320
1200
Bonjour. Bonjour?
18:04
Hello.
241
1084520
560
Bonjour.
18:05
Also, Sandra Hello to Lewis.
242
1085080
3880
Aussi, Sandra Bonjour à Lewis.
18:09
Men is here today.
243
1089000
3960
Les hommes sont ici aujourd'hui.
18:13
Nice to see you back as well.
244
1093560
2720
Ravie de vous revoir également.
18:16
We also have z seeker alexander.
245
1096560
3520
Nous avons aussi z seeker alexander.
18:20
We also have
246
1100680
2560
Nous avons aussi le
18:23
pal mira.
247
1103240
1320
pal mira.
18:24
Hello, Palmira.
248
1104560
1600
Bonjour Palmira.
18:26
Nice to see you back as well.
249
1106160
2520
Ravie de vous revoir également.
18:29
And Marzia is here.
250
1109480
2680
Et Marzia est là.
18:32
Oh, yes, we have Claudia.
251
1112560
2960
Oh, oui, nous avons Claudia.
18:35
Claudia is here today.
252
1115840
2480
Claudia est ici aujourd'hui.
18:38
We have a new feature concerning
253
1118760
3520
Nous avons une nouvelle fonctionnalité concernant
18:43
our lovely, lovely dentist.
254
1123200
2360
notre charmante et charmante dentiste.
18:45
Claudia coming up in a few moments.
255
1125960
2480
Claudia arrive dans quelques instants.
18:48
Did you see the match yesterday?
256
1128960
1800
Avez-vous vu le match hier?
18:50
Did you see the football match yesterday?
257
1130760
2200
Avez-vous vu le match de football d'hier ?
18:53
It was the cup final yesterday.
258
1133000
3000
C'était la finale de la coupe hier.
18:56
I think one of the teams was Chelsea.
259
1136640
2280
Je pense que l'une des équipes était Chelsea.
18:59
Am I right?
260
1139200
760
Ai-je raison?
19:01
As you can see, I don't follow football very much,
261
1141600
3400
Comme vous pouvez le voir, je ne suis pas beaucoup le football,
19:05
but whichever team won yesterday.
262
1145000
3760
mais quelle que soit l'équipe qui a gagné hier.
19:08
Congratulations to you
263
1148800
3200
Félicitations à toi
20:32
and B, I hope you enjoyed that.
264
1232440
5760
et B, j'espère que ça vous a plu.
20:38
And well done, I think. Who was it? Who won yesterday?
265
1238200
3440
Et bien fait, je pense. Qui était-ce? Qui a gagné hier ?
20:41
Who won the match?
266
1241800
1080
Qui a gagné le match ?
20:42
I don't know. I have no idea.
267
1242880
3480
Je ne sais pas. Je n'ai aucune idée.
20:46
I I know Chelsea were playing
268
1246440
1960
Je sais que Chelsea jouait
20:48
and apparently also Liverpool were playing yesterday,
269
1248400
4120
et apparemment aussi Liverpool jouait hier,
20:52
but there was a moment when things went a little bit wrong.
270
1252680
4440
mais il y a eu un moment où les choses ont un peu mal tourné.
20:57
I don't know if you saw this on the news
271
1257480
2600
Je ne sais pas si vous avez vu ça aux infos
21:00
or read this anywhere, but apparently
272
1260680
4040
ou lu ça quelque part, mais apparemment
21:06
when the national anthem,
273
1266080
2200
quand l'hymne national,
21:09
the national song of this country
274
1269240
3480
la chanson nationale de ce
21:12
was playing, apparently a lot of people got rather upset
275
1272960
3680
pays jouait, apparemment beaucoup de gens se sont plutôt énervés
21:16
and they started to boo
276
1276880
2680
et ils ont commencé à huer
21:30
And apparently Prince William was so upset, he cried.
277
1290400
2800
Et apparemment le prince William était tellement bouleversé qu'il a pleuré.
21:33
He did.
278
1293480
1040
Il a fait.
21:34
Well, they say he did.
279
1294640
2440
Eh bien, ils disent qu'il l'a fait.
21:37
I'm not sure if he did cry.
280
1297080
2520
Je ne sais pas s'il a pleuré.
21:39
I personally don't think he did.
281
1299600
2240
Personnellement, je ne pense pas qu'il l'ait fait.
21:42
I'm sure Prince William has lots of other things to worry about and be concerned about.
282
1302360
5200
Je suis sûr que le prince William a beaucoup d'autres choses à craindre et à craindre.
21:47
So I don't think he did.
283
1307960
1320
Donc je ne pense pas qu'il l'ait fait.
21:49
But apparently there are a lot of people who were not happy with the national
284
1309280
4360
Mais apparemment, il y a beaucoup de gens qui n'étaient pas satisfaits de l'
21:53
anthem being played yesterday at the football match. But
285
1313640
4120
hymne national joué hier lors du match de football. Mais
21:59
I don't know.
286
1319160
720
21:59
I don't I think I think our national anthem is rather lovely,
287
1319880
4280
je ne sais pas.
Je ne pense pas que notre hymne national soit plutôt charmant,
22:04
although it is a little bit old fashioned maybe some people might say that it is a little dated.
288
1324360
6520
même s'il est un peu démodé, peut-être que certaines personnes pourraient dire qu'il est un peu daté.
22:11
If something is dated, it is something that is out of fashion.
289
1331400
5360
Si quelque chose est daté, c'est quelque chose qui n'est plus à la mode.
22:16
But maybe it is something that is no longer fashionable
290
1336800
4400
Mais c'est peut-être quelque chose qui n'est plus à la mode
22:23
Can I say happy birthday?
291
1343960
1400
Puis-je dire joyeux anniversaire ?
22:25
Apparently it is.
292
1345360
1800
Apparemment ça l'est.
22:27
Morsy is birthday today. Oh,
293
1347160
3560
Morsy est anniversaire aujourd'hui. Oh,
22:32
happy birthday to Marcio.
294
1352200
2440
joyeux anniversaire à Marcio.
22:35
I hear it's your birthday today.
295
1355640
3480
J'ai entendu dire que c'est ton anniversaire aujourd'hui.
22:40
Happy birthday.
296
1360080
2400
Bon anniversaire.
22:42
To Marcial,
297
1362480
2520
À Marcial,
22:45
and I hope you have
298
1365000
2560
et j'espère que vous passerez
22:47
a very happy day.
299
1367560
3440
une très bonne journée.
22:52
Congratulations.
300
1372200
1040
Toutes nos félicitations.
22:53
Another year old.
301
1373240
2040
Un an de plus.
22:55
How old are you? Don't tell me.
302
1375600
1840
Quel âge as-tu? Ne me dites pas.
22:57
Don't tell me.
303
1377440
1240
Ne me dites pas.
22:58
A lady is not supposed to tell you how old she is.
304
1378680
4560
Une dame n'est pas censée vous dire quel âge elle a.
23:03
Never ask a lady
305
1383240
2040
Ne demandez jamais à une dame
23:06
to give you her age.
306
1386520
1640
de vous donner son âge.
23:08
You must never do it.
307
1388160
1280
Vous ne devez jamais le faire.
23:12
So people were booing,
308
1392440
2160
Alors les gens huaient,
23:14
booing boo boo boo.
309
1394600
4840
huaient boo boo boo.
23:19
When people want to show their disapproval of something, they will boo
310
1399720
4520
Lorsque les gens veulent montrer leur désapprobation de quelque chose, ils huent
23:24
B, double O, and the sound
311
1404720
3400
B, double O, et le son
23:28
is normally done by many people.
312
1408680
2880
est normalement fait par de nombreuses personnes.
23:31
So maybe if you are at a large gathering
313
1411800
2880
Alors peut-être que si vous êtes à un grand rassemblement
23:34
and everyone is upset, or maybe they dislike something,
314
1414720
3520
et que tout le monde est contrarié, ou peut-être qu'ils n'aiment pas quelque chose,
23:38
they will all start showing their disapproval
315
1418520
3720
ils commenceront tous à montrer leur désapprobation
23:42
by booing and the sound.
316
1422840
3120
en huant et en entendant le son.
23:47
But we just had it didn't. We will have it again.
317
1427160
2160
Mais nous venons de l'avoir non. Nous l'aurons à nouveau.
23:49
So this is the sound of people getting upset
318
1429400
3480
C'est donc le son des gens qui s'énervent
24:04
and it's also the sound
319
1444080
1880
et c'est aussi le son
24:05
that I hear at the start of my live stream every Sunday.
320
1445960
3720
que j'entends au début de ma diffusion en direct tous les dimanches.
24:09
A lot of people getting upset, you see, because I'm back here on YouTube
321
1449920
3600
Beaucoup de gens s'énervent, voyez-vous, parce que je suis de retour ici sur YouTube,
24:14
is what I'm saying there.
322
1454720
2040
c'est ce que je dis là-bas.
24:17
Anyway, I hope you are having a good day It's lovely here.
323
1457000
4320
Quoi qu'il en soit, j'espère que vous passez une bonne journée. Il fait beau ici.
24:21
It's nice to see you.
324
1461360
1720
Ça me fait plaisir de te voir.
24:23
We have a new feature, by the way. And
325
1463080
3440
Nous avons une nouvelle fonctionnalité, au fait. Et
24:27
Claudia, I have a question for you.
326
1467560
4240
Claudia, j'ai une question pour vous.
24:32
So, Claudia, if you are watching now, I have a question
327
1472080
5160
Donc, Claudia, si vous regardez maintenant, j'ai une question
24:37
that I would like to put to you in the form of a song.
328
1477560
4560
que j'aimerais vous poser sous la forme d'une chanson.
24:42
What's cooking, Claudia?
329
1482800
2120
Qu'est-ce qui mijote, Claudia ?
24:44
What have you got in the pot?
330
1484920
2000
Qu'as-tu dans la marmite ?
24:46
What's cooking?
331
1486920
1080
Qu'est ce qui se cuisine?
24:48
Claudia is it something spicy and hot?
332
1488000
2720
Claudia est-ce quelque chose d'épicé et chaud ?
24:51
Is it something salty or not?
333
1491280
2440
C'est quelque chose de salé ou pas ?
24:53
Or Claudia?
334
1493720
2200
Ou Claudie ?
24:56
What is it
335
1496280
2600
Qu'est-ce que c'est
24:59
The pot
336
1499400
5640
Le pot
25:07
Claudia, what is in the pot?
337
1507960
3320
Claudia, qu'est-ce qu'il y a dans le pot ?
25:11
What are you cooking today?
338
1511280
3120
Que cuisinez-vous aujourd'hui ?
25:14
As you know, I love food. Very much.
339
1514400
2480
Comme vous le savez, j'aime la nourriture. Beaucoup.
25:16
And Mr. Steve also is a big fan of food.
340
1516880
3080
Et M. Steve est aussi un grand fan de nourriture.
25:20
So, Claudia, what are you cooking?
341
1520000
3360
Alors, Claudia, qu'est-ce que tu cuisines ?
25:23
What is in the pot?
342
1523360
2400
Qu'y a-t-il dans la marmite ?
25:26
Today?
343
1526040
1560
Aujourd'hui?
25:27
Claudia, please let us know.
344
1527640
2080
Claudia, s'il vous plaît faites le nous savoir.
25:30
We are just a few moments away from Mr. Steve.
345
1530840
2480
Nous ne sommes qu'à quelques instants de M. Steve.
25:33
He will be here as well.
346
1533360
2240
Il sera là aussi.
25:35
And, of course, he will be doing what he always does.
347
1535600
3720
Et, bien sûr, il fera ce qu'il fait toujours.
25:39
He will be giving us lots of pleasure
348
1539360
3440
Il nous procurera beaucoup de plaisir
25:43
with his entertain ing ways
349
1543240
3640
avec ses manières divertissantes
25:46
and his fun and vibrant character.
350
1546880
3920
et son caractère amusant et dynamique.
26:08
For Mr.
351
1568240
4920
Car M.
26:13
Steve has been keeping himself well and healthy.
352
1573160
3320
Steve s'est maintenu en bonne santé.
26:16
All this week, we've been out walking.
353
1576880
3000
Toute cette semaine, nous nous sommes promenés.
26:19
In fact,
354
1579880
1560
En fait,
26:23
yesterday we went for a walk,
355
1583040
2160
hier, nous sommes allés nous promener,
26:25
and we noticed that many of the fields
356
1585280
3000
et nous avons remarqué que de nombreux champs
26:28
near to where we live, many of the fields
357
1588840
2440
près de chez nous, beaucoup de champs
26:31
now have lots of crop.
358
1591320
2960
ont maintenant beaucoup de récolte.
26:35
And we saw one particular field full of lots of crop
359
1595200
5560
Et nous avons vu un champ particulier rempli de beaucoup de cultures
26:41
that was growing green
360
1601600
2480
qui poussaient vertes
26:44
and very healthy looking.
361
1604920
2920
et avaient l'air très saines.
26:47
In fact, would you like to see it?
362
1607880
2040
Au fait, voudriez-vous le voir ?
26:49
Okay. Here it is now.
363
1609920
2160
D'accord. Le voici maintenant.
26:52
Oh, there it is.
364
1612080
1560
Ah, ça y est.
26:53
Now, I think this is barley
365
1613640
2880
Maintenant, je pense que c'est de l'orge
26:57
because you can always tell
366
1617480
2040
parce que vous pouvez toujours faire
26:59
the difference between wheat and barley.
367
1619520
2720
la différence entre le blé et l'orge.
27:02
So I think this is actually barley that is growing in this
368
1622640
3520
Je pense donc que c'est en fait de l'orge qui pousse dans ce
27:06
particular field.
369
1626160
2040
champ particulier.
27:09
Is not lovely.
370
1629520
1760
N'est pas charmant.
27:29
So this is what we saw yesterday whilst walking
371
1649800
2800
C'est donc ce que nous avons vu hier en marchant dans l'
27:33
one of the many fields in this area.
372
1653120
3360
un des nombreux champs de cette région.
27:36
And yes, I think I can safely say
373
1656480
3600
Et oui, je pense que je peux dire en toute sécurité
27:40
that this is barley growing in the field.
374
1660600
3680
que c'est de l'orge qui pousse dans le champ.
27:44
Quite often barley is used in food products, but also quite often
375
1664640
5720
Très souvent, l'orge est utilisée dans les produits alimentaires, mais aussi assez
27:50
used in the manufacture of beer as well.
376
1670360
5200
souvent dans la fabrication de la bière.
27:55
So many different types of alcoholic drink
377
1675560
2960
Tant de différents types de boissons alcoolisées
27:59
also uses this particular type of grain.
378
1679360
4480
utilisent également ce type particulier de grain.
28:04
So this is barley growing in one of the fields near my house.
379
1684400
4200
C'est donc de l'orge qui pousse dans l'un des champs près de chez moi.
28:08
And I have to say now many of the fields around here
380
1688600
4960
Et je dois dire que maintenant beaucoup de champs autour d'ici
28:13
quite often have rapeseed or wheat growing.
381
1693920
4680
ont assez souvent du colza ou du blé.
28:19
So I was surprised yesterday to find
382
1699680
2480
J'ai donc été surpris hier de constater
28:22
that there was actually barley growing in this field.
383
1702200
3680
qu'il y avait en fait de l'orge qui poussait dans ce champ.
28:27
Used for many things.
384
1707120
2520
Utilisé pour beaucoup de choses.
28:29
But maybe a lot of people feel that barley is a little bit
385
1709640
3120
Mais peut-être que beaucoup de gens pensent que l' orge est un peu
28:32
old fashioned, especially with modern farming.
386
1712760
3040
démodée, surtout avec l'agriculture moderne.
28:35
Techniques.
387
1715840
1840
Techniques.
28:37
So a lot of biofuels
388
1717920
2400
Donc, beaucoup de biocarburants
28:40
are now grown with certain types of oil
389
1720560
3920
sont maintenant cultivés avec certains types d'huile
28:45
that is taken away from certain plants.
390
1725000
3280
qui sont extraits de certaines plantes.
28:48
As I just mentioned, we have rapeseed which uses
391
1728280
3760
Comme je viens de le mentionner, nous avons du colza qui utilise
28:52
that particular type of technique.
392
1732040
4240
ce type particulier de technique.
28:56
It is grown all over the place in many fields in this area.
393
1736760
4120
Il est cultivé partout dans de nombreux champs de cette région.
29:00
And you will find it all over the place.
394
1740880
3440
Et vous en trouverez partout.
29:04
You will Mr. Steve is coming in a few moments.
395
1744360
3600
Vous comprendrez que M. Steve arrive dans quelques instants.
29:08
We are going to take a short break.
396
1748000
1760
Nous allons faire une courte pause.
29:09
We are talking today about making plans.
397
1749760
2720
Nous parlons aujourd'hui de faire des plans.
29:12
Are you good at making plans?
398
1752480
2760
Êtes-vous doué pour faire des projets ?
29:15
I think it's to Steve
399
1755840
1920
Je pense que c'est pour Steve qui
29:18
is very good at making plans.
400
1758840
1760
est très doué pour faire des plans.
29:20
However, unfortunately, I am not very good at it.
401
1760600
5080
Cependant, malheureusement, je ne suis pas très doué pour ça.
29:26
So Steve coming in a few moments and yes, of course
402
1766320
3320
Alors Steve arrive dans quelques instants et oui, bien sûr
29:29
he will be with is having a lot of fun.
403
1769640
3800
qu'il sera avec s'amuse beaucoup.
29:34
So don't go away.
404
1774000
1480
Alors ne t'en va pas.
29:35
Please stay with me.
405
1775480
2160
S'il-te-plait reste avec moi.
30:24
The moon there
406
1824400
111760
La lune
32:16
it was as a way of showing just how the weather today is rather changeable.
407
1936200
6960
était là pour montrer à quel point le temps d'aujourd'hui est plutôt changeant.
32:23
And there it is outside at the moment.
408
1943320
2080
Et là c'est dehors en ce moment.
32:25
Oh, look, can you see
409
1945680
2840
Oh, regardez, pouvez-vous voir
32:28
Avila Burnham is now coming out.
410
1948880
3680
qu'Avila Burnham sort maintenant.
32:32
You can really feel that summer is on the way.
411
1952560
2520
On sent vraiment que l'été est en route.
32:35
And the reason why I know summer is coming
412
1955080
2920
Et la raison pour laquelle je sais que l'été arrive,
32:38
is because the La Burnam tree is now out.
413
1958520
3960
c'est parce que l'arbre de La Burnam est maintenant sorti.
32:42
We will be taking a look at some other parts of the garden in a few moments,
414
1962480
4160
Nous allons jeter un œil à d'autres parties du jardin dans quelques instants,
32:46
but now we have something more important,
415
1966640
2760
mais nous avons maintenant quelque chose de plus important,
32:49
something that is top of the list.
416
1969720
2960
quelque chose qui est en tête de liste.
32:52
Of my things that I have to do.
417
1972680
2280
De mes choses que je dois faire.
32:55
It's time to introduce Mr.
418
1975320
3800
Il est temps de présenter M.
32:59
Steve. Yes, he's on his way
419
1979120
2680
Steve. Oui, il est en route
33:15
Hello, Banjo.
420
1995720
1560
Bonjour, Banjo.
33:17
Hello, everybody.
421
1997280
840
Bonjour tout le monde.
33:18
Hello, Mr. Duncan. Mr. Steve is here, everyone.
422
1998120
3000
Bonjour, M. Duncan. M. Steve est là, tout le monde.
33:21
I am. I am.
423
2001680
960
Je suis. Je suis.
33:22
And I'm excited to be here today.
424
2002640
2200
Et je suis ravi d'être ici aujourd'hui.
33:24
Mr. Duncan, I am full of energy.
425
2004880
1760
Monsieur Duncan, je déborde d'énergie.
33:26
I've been out in the garden.
426
2006640
1480
J'ai été dans le jardin.
33:28
I've done this and the other.
427
2008120
880
J'ai fait ceci et l'autre.
33:29
I've even looked and prepared for this live show.
428
2009000
4200
J'ai même regardé et préparé pour ce spectacle en direct.
33:33
Yes, before coming on.
429
2013240
1920
Oui, avant de venir.
33:35
Usually I'm scrambling around because I'm out in the garden.
430
2015160
3200
D'habitude je me débrouille parce que je suis dans le jardin.
33:38
I have to rush in, get changed,
431
2018360
2680
Je dois me précipiter, me changer,
33:41
and then sort of organise myself.
432
2021520
3240
puis m'organiser.
33:45
In a few short minutes.
433
2025240
1560
En quelques minutes.
33:46
But today I was upstairs, just chilling.
434
2026800
3880
Mais aujourd'hui, j'étais à l'étage, juste en train de me détendre.
33:51
15 minutes.
435
2031680
1040
15 minutes.
33:52
I thought I'll look at Mr.
436
2032720
1000
Je pensais regarder
33:53
Duncan's livestream and see what people are talking about.
437
2033720
2680
le livestream de M. Duncan et voir de quoi les gens parlent.
33:56
Right.
438
2036400
920
Droite.
33:57
This is all useful information.
439
2037440
1760
Ce sont toutes des informations utiles.
33:59
By the way, I.
440
2039200
2000
Au fait,
34:01
I heard you mentioning about the booing.
441
2041200
2600
je. Je t'ai entendu parler des huées.
34:04
Yes. Of the.
442
2044280
1520
Oui. Du.
34:05
Of the Liverpool fans.
443
2045800
2160
Des supporters de Liverpool.
34:08
Yes. And I don't think they were booing the Liverpool fans, were they?
444
2048120
3240
Oui. Et je ne pense pas qu'ils huaient les fans de Liverpool, n'est-ce pas ?
34:11
Now, the Liverpool fans were booing the national anthem.
445
2051520
3240
Maintenant, les fans de Liverpool huaient l'hymne national.
34:14
I don't know why that. Well, I looked it up as well.
446
2054760
2640
Je ne sais pas pourquoi ça. Eh bien, je l'ai regardé aussi.
34:17
Was there a second, Steve? We got plenty of time.
447
2057800
2760
Y avait-il une seconde, Steve ? Nous avons beaucoup de temps.
34:22
I looked it up.
448
2062160
760
34:22
But of course, if I say that people will vote it up and will know, so there'll be no point to be saying.
449
2062920
3880
Je l'ai cherché.
Mais bien sûr, si je dis que les gens voteront et sauront, alors ça ne servira à rien de le dire.
34:26
So a lot of people yesterday were booing.
450
2066840
2160
Donc, beaucoup de gens hier ont hué.
34:29
And this is the sound they were making
451
2069120
3920
Et c'est le son qu'ils produisaient.
34:41
It's the sound, of course, that you're very used to getting.
452
2081080
2320
C'est le son, bien sûr, que vous avez l'habitude d'entendre.
34:43
I mean, do a live streaming.
453
2083680
2040
Je veux dire, faire une diffusion en direct.
34:45
I said that earlier. Oh, right.
454
2085720
1920
Je l'ai dit plus tôt. Ah, c'est vrai.
34:47
At the start of my live streams.
455
2087640
1720
Au début de mes diffusions en direct.
34:49
I always get lots of people making that noise because they're
456
2089360
2880
Je reçois toujours beaucoup de gens qui font ce bruit parce
34:52
they're displeased when apparently I look this up.
457
2092560
2680
qu'ils sont mécontents quand apparemment je regarde ça.
34:55
Apparently it's a bit of a tradition for Liverpool fans to boo.
458
2095240
4600
Apparemment, c'est un peu une tradition pour les fans de Liverpool de huer.
35:00
The national anthem it's been going on since the 1980s.
459
2100360
3440
L'hymne national ça dure depuis les années 1980.
35:04
OK then.
460
2104680
1200
Alors ok.
35:05
Because
461
2105880
1840
À cause
35:08
of Conservative government led by Margaret Thatcher,
462
2108400
3320
du gouvernement conservateur dirigé par Margaret Thatcher,
35:13
there was a lot of decline and a lot of unemployment
463
2113600
2520
il y avait beaucoup de déclin et beaucoup de chômage
35:16
in the area and Scousers
464
2116320
2880
dans la région et Scousers,
35:20
as Liverpool Liverpudlian liked to call themselves Scousers.
465
2120040
4280
comme Liverpool Liverpudlian, aimait s'appeler Scousers.
35:24
So Scousers is a nickname so it's not that's not formal.
466
2124360
4120
Donc Scousers est un surnom donc ce n'est pas formel.
35:29
We don't normally use Scouser to in a formal sense, but yes,
467
2129120
4560
Nous n'utilisons normalement pas Scouser dans un sens formel, mais oui,
35:33
it is a nickname for people who are born in Liverpool.
468
2133680
4640
c'est un surnom pour les personnes nées à Liverpool.
35:38
From Liverpool, they call themselves Scousers.
469
2138320
1760
De Liverpool, ils se font appeler Scousers.
35:40
It is not a derogatory term at all.
470
2140080
2080
Ce n'est pas du tout un terme péjoratif.
35:42
And during the 1980s there was a lot of unemployment
471
2142680
3360
Et pendant les années 1980, il y avait beaucoup de chômage. L'
35:46
Industry was going downhill,
472
2146800
2760
industrie déclinait,
35:49
lots of people doing their jobs, lots of poverty.
473
2149600
2760
beaucoup de gens faisaient leur travail, beaucoup de pauvreté.
35:52
And people in Liverpool at the time felt a lot of opposition towards
474
2152680
4040
Et les gens de Liverpool à l'époque ressentaient beaucoup d'opposition envers
35:57
the then Conservative government and successive Conservative governments who they feel
475
2157040
4400
le gouvernement conservateur de l'époque et les gouvernements conservateurs successifs qu'ils ressentent
36:01
and, and strangely enough it turned out so this is sort of opposition to the establishment.
476
2161760
5120
et, assez étrangement, il s'est avéré que c'est une sorte d'opposition à l'establishment.
36:07
So it's something that Liverpool fans do a lot because they don't see themselves a lot of Liverpudlian.
477
2167280
6040
C'est donc quelque chose que les fans de Liverpool font beaucoup parce qu'ils ne se voient pas beaucoup comme Liverpudlian.
36:13
They like to see themselves as Scousers, not English
478
2173320
3000
Ils aiment se voir comme des Scousers, pas comme des Anglais
36:16
because they feel as though they've been let down by government in the past.
479
2176560
4040
parce qu'ils ont l'impression d' avoir été abandonnés par le gouvernement dans le passé.
36:20
And of course it turned out that they were right.
480
2180840
2760
Et bien sûr, il s'est avéré qu'ils avaient raison.
36:23
Mr. Duncan, because papers that were released years
481
2183600
3000
Monsieur Duncan, parce que des documents qui ont été publiés des années
36:26
after Margaret Thatcher's government showed quite
482
2186600
3480
après le gouvernement de Margaret Thatcher ont montré très
36:30
clearly that they were deliberately not bothering to do anything for people in Liverpool.
483
2190840
5200
clairement qu'ils ne se souciaient délibérément pas de faire quoi que ce soit pour les habitants de Liverpool.
36:37
So they were they were right.
484
2197280
1840
Ils avaient donc raison.
36:39
And of course that that kind of resentment is still there today.
485
2199120
4080
Et bien sûr que ce genre de ressentiment est toujours là aujourd'hui.
36:43
It is interesting when you look back over history, certain political figures,
486
2203320
4080
C'est intéressant quand on regarde l'histoire, certaines personnalités politiques,
36:47
I think one of the most divisive
487
2207760
2120
je pense que l'une des personnalités politiques les plus controversées
36:50
political figures in this country
488
2210520
2280
de ce pays
36:53
has to be Margaret Thatcher.
489
2213360
3000
doit être Margaret Thatcher.
36:56
You either love Maggie or you hate Maggie.
490
2216600
4480
Soit vous aimez Maggie, soit vous détestez Maggie.
37:01
I am not a fan.
491
2221640
1240
Je ne suis pas fan.
37:02
I will be honest for various reasons.
492
2222880
2400
Je vais être honnête pour diverses raisons.
37:05
But it's interesting that Margaret Thatcher did do some good things,
493
2225280
4200
Mais il est intéressant de noter que Margaret Thatcher a fait de bonnes choses,
37:09
but also she did some terrible things as well that put the country back but she did
494
2229480
5280
mais elle a aussi fait des choses terribles qui ont remis le pays en place, mais elle l'a fait
37:15
strangely enough, she did help
495
2235360
3000
assez étrangement, elle a aidé
37:18
to bring the Soviet Union
496
2238840
3200
à amener l'Union soviétique
37:22
into the Western dialogue
497
2242880
3000
dans le dialogue occidental
37:26
with with a bit of help, of course, from Ronald Reagan.
498
2246600
3640
avec un peu d'aide , bien sûr, de Ronald Reagan.
37:30
And we were watching a very interesting documentary last night about that very subject.
499
2250840
4080
Et nous regardions hier soir un documentaire très intéressant sur ce même sujet.
37:34
So it's interesting that you should mention Mrs.
500
2254920
2480
Il est donc intéressant que vous mentionniez Mme
37:37
Thatcher, because we saw this thing last night.
501
2257440
3040
Thatcher, car nous avons vu cette chose hier soir.
37:40
And it's interesting how she was able to to bring the Soviet Union
502
2260480
5120
Et il est intéressant de voir comment elle a réussi à faire entrer l'Union soviétique
37:46
into the the the pact
503
2266040
3400
dans le pacte
37:49
or the group of nations.
504
2269760
2720
ou le groupe de nations.
37:52
Of course, shortly after that, of course, it all fell.
505
2272480
4680
Bien sûr, peu de temps après, bien sûr, tout est tombé.
37:57
It all fell down.
506
2277160
1040
Tout est tombé.
37:58
It all collapsed.
507
2278200
1080
Tout s'est effondré.
37:59
The Soviet Union, everything changed.
508
2279280
2440
L'Union soviétique, tout a changé.
38:02
And then suddenly we had Mikhail Gorbachev,
509
2282080
2640
Et puis tout à coup, nous avons eu Mikhaïl Gorbatchev,
38:05
who looked like a completely different person.
510
2285320
4120
qui ressemblait à une personne complètement différente.
38:09
He was nothing like the the old fashioned way
511
2289840
3800
Il n'avait rien à voir avec l'ancienne façon
38:13
of looking at Russia and its leaders.
512
2293680
3040
de voir la Russie et ses dirigeants.
38:17
So he was he was a breath of fresh air.
513
2297160
2400
Il était donc une bouffée d'air frais.
38:20
However,
514
2300080
800
Cependant,
38:22
some people
515
2302160
520
38:22
might say that things have changed slightly over the years.
516
2302680
3120
certaines personnes
pourraient dire que les choses ont légèrement changé au fil des ans.
38:25
Maybe they've gone backwards a little bit for various reason.
517
2305800
4120
Peut-être ont-ils un peu reculé pour diverses raisons.
38:29
Yes. So that was that's the reason they call Liverpool fans red
518
2309960
3360
Oui. C'est donc pour cette raison qu'ils appellent les fans de Liverpool rouges
38:34
oh, because in the red, apparently, of course, we know nothing about football.
519
2314080
4080
oh, parce que dans le rouge, apparemment, bien sûr, nous ne savons rien du football.
38:38
I've looked this all up.
520
2318160
1480
J'ai regardé tout ça.
38:39
Is that the reason why they wear red?
521
2319640
2160
C'est pour ça qu'ils portent du rouge ?
38:41
I think it probably is. Yes, I would imagine so.
522
2321800
2720
Je pense que c'est probablement le cas. Oui, j'imagine que oui.
38:44
But yes, they don't like conservative governments and I don't blame them, you know,
523
2324800
3840
Mais oui, ils n'aiment pas les gouvernements conservateurs et je ne les blâme pas, vous savez,
38:48
because they obviously clearly were that down, as were many industries
524
2328640
3920
parce qu'ils étaient manifestement aussi bas, comme l'étaient de nombreuses industries
38:52
in the 1980s, the miners
525
2332880
3040
dans les années 1980, les mineurs
38:55
in particular.
526
2335920
1160
en particulier.
38:57
And there's a lot of resentment that still stands to this day, which is against
527
2337080
4000
Et il y a encore beaucoup de ressentiment à ce jour, qui est contre
39:01
conservative governments and by
528
2341400
2800
les gouvernements conservateurs et par
39:05
association royalty and anything to do with the English.
529
2345360
4200
association la royauté et tout ce qui a à voir avec les Anglais.
39:09
Yeah, right. Yeah.
530
2349600
960
Oui en effet. Ouais.
39:10
We can understand why too.
531
2350560
1120
On comprend aussi pourquoi.
39:11
That's the background it is interesting in this country we do we do appear
532
2351680
3800
C'est le contexte qui est intéressant dans ce pays, nous ne semblons
39:15
to have not a real divide
533
2355480
3000
pas avoir un véritable clivage
39:18
but a divide that people see as being something
534
2358960
3800
mais un clivage que les gens considèrent comme étant quelque chose
39:23
connected to attitude with the north of the country
535
2363360
3720
lié à l'attitude avec le nord du pays
39:27
and the south of the country.
536
2367720
2160
et le sud du pays.
39:30
And by that I don't want to sound to too judgemental, but
537
2370240
5240
Et par là, je ne veux pas paraître trop critique, mais
39:36
the rich
538
2376600
1320
les riches
39:37
and the poor I suppose of course Belarus, you point out
539
2377960
4760
et les pauvres, je suppose bien sûr, la Biélorussie, vous soulignez
39:42
that it's not just Liverpool people that the don't like Margaret Thatcher.
540
2382720
4440
que ce ne sont pas seulement les habitants de Liverpool qui n'aiment pas Margaret Thatcher.
39:47
Of course it's Argentineans as well.
541
2387160
1920
Bien sûr, ce sont aussi des Argentins.
39:49
OK, we know the background.
542
2389080
2000
OK, nous connaissons le contexte.
39:51
Yeah, I'm not going into it. Don't worry MR.
543
2391080
1720
Ouais, je ne vais pas m'y attarder. Ne vous inquiétez pas M.
39:52
I'm going to. It's time to stop me trying to censor me already.
544
2392800
2920
Je vais. Il est temps de m'arrêter d' essayer de me censurer déjà.
39:55
I'm just repeating what I'm absolutely so.
545
2395720
2520
Je ne fais que répéter ce que je suis absolument.
39:58
Thank you.
546
2398240
320
39:58
Thank you, Claudia. And by the way, we have a new feature.
547
2398560
2680
Merci.
Merci Claudie. Et au fait, nous avons une nouvelle fonctionnalité.
40:01
I haven't seen what Claudia is making today.
548
2401240
3680
Je n'ai pas vu ce que Claudia fait aujourd'hui.
40:05
I have.
549
2405280
480
40:05
Yes, but it's
550
2405760
2000
J'ai.
Oui, mais c'est le cas,
40:09
but we have a new feature today called What's Cooking?
551
2409400
3400
mais nous avons aujourd'hui une nouvelle fonctionnalité appelée Qu'est-ce qui mijote ?
40:13
Claudia, what's cooking?
552
2413080
1880
Claudia, qu'est-ce qui mijote ?
40:14
Claudia, what have you got in the pot?
553
2414960
2480
Claudia, qu'as-tu dans la marmite ?
40:18
What's cooking?
554
2418040
1040
Qu'est ce qui se cuisine?
40:19
Claudia, is it something spicy and hot?
555
2419080
2720
Claudia, c'est quelque chose d'épicé et de chaud ?
40:22
Is it something salty or not?
556
2422360
2440
C'est quelque chose de salé ou pas ?
40:24
Or. Claudia,
557
2424800
2120
Ou alors. Claudia,
40:27
what is in the pot?
558
2427360
8760
qu'y a-t-il dans le pot ?
40:36
Claudia, what's cooking today?
559
2436840
1800
Claudia, qu'est-ce qui mijote aujourd'hui ?
40:38
She did say she has said so.
560
2438640
2240
Elle a dit qu'elle l'avait dit.
40:41
A Paraguayan dish.
561
2441920
1760
Un plat paraguayen.
40:43
Ooh, similar to steamed scones and cheese.
562
2443680
3160
Ooh, semblable aux scones cuits à la vapeur et au fromage.
40:46
I will cook chipper afterwards, so.
563
2446840
3200
Je vais cuisiner chipper après, donc.
40:50
Yes, that must be for the.
564
2450400
1320
Oui, ça doit être pour.
40:51
Yeah, I go.
565
2451720
1200
Ouais, j'y vais.
40:52
It's a tart, a tartar in the oven,
566
2452920
3720
C'est une tarte, un tartare au four,
40:56
stuffed with ham, cheese, eggs and fresh tomatoes.
567
2456640
4040
farci de jambon, fromage, oeufs et tomates fraîches.
41:00
Oh, oh, I'm salivating. I'm salivating.
568
2460720
3560
Oh, oh, je salive. Je salive.
41:04
So now we know what is cooking in Claudia's pot,
569
2464280
3560
Alors maintenant, nous savons ce qui cuit dans la marmite de Claudia,
41:07
or should I say in Claudia's oven?
570
2467840
2760
ou devrais-je dire dans le four de Claudia ?
41:11
It sounds very nice, and I hope you will save
571
2471040
2680
Cela semble très agréable, et j'espère que vous nous en
41:13
some for us later on.
572
2473720
3160
garderez plus tard.
41:16
All those lovely dishes.
573
2476960
1160
Tous ces beaux plats.
41:18
Such a wide variety of dishes that Claudia cooks
574
2478120
5200
Une telle variété de plats que Claudia cuisine
41:23
every week and tells us all about it and makes us feel very hungry.
575
2483320
3520
chaque semaine et nous en dit tout et nous donne très faim.
41:27
I have prepared a meal for us later. Mr.
576
2487200
2040
Je nous ai préparé un repas plus tard. Monsieur
41:29
Duncan. What is it? It's
577
2489240
3080
Duncan. Qu'est-ce que c'est? C'est du
41:32
chilli beef,
578
2492320
2360
boeuf au piment,
41:34
and I've put it in the slow cooker.
579
2494680
1760
et je l'ai mis dans la mijoteuse.
41:36
Which is our new best friend. Yes, in the kitchen.
580
2496440
3440
Qui est notre nouveau meilleur ami. Oui, dans la cuisine.
41:39
It's something that Mr.
581
2499880
1360
C'est quelque chose que
41:41
Steve's mother gave to us about three years ago.
582
2501240
3760
la mère de M. Steve nous a donné il y a environ trois ans.
41:45
We've hardly used it, but now we are using it all the time.
583
2505200
3760
Nous l'avons à peine utilisé, mais maintenant nous l'utilisons tout le temps.
41:48
So later on, we are going to have a slow cooked chilli concord.
584
2508960
5280
Donc plus tard, nous allons avoir un accord de piment cuit lentement .
41:54
And earlier in the week, on Thursday, I use the slow cooker again
585
2514840
4040
Et plus tôt dans la semaine, le jeudi, j'utilise à nouveau la mijoteuse
41:58
to cook lentil daal. Mm.
586
2518880
3640
pour cuire le daal de lentilles. Mm.
42:02
Lentil daal, which is sort of mildly mildly spiced.
587
2522920
4480
Daal aux lentilles, qui est en quelque sorte légèrement légèrement épicé.
42:07
I use red lentils, onions and various spices and things.
588
2527880
3480
J'utilise des lentilles rouges, des oignons et diverses épices et autres.
42:11
And we have that with rice and sweet potatoes.
589
2531760
2240
Et nous avons cela avec du riz et des patates douces.
42:15
So and that was delicious.
590
2535600
2520
Alors et c'était délicieux.
42:18
It was nice.
591
2538120
760
42:18
And it certainly made me go to the toilet, certainly,
592
2538880
3920
C'était sympa.
Et ça m'a certainement fait aller aux toilettes, certainement,
42:22
you know, acted as a lovely sort of, let's say, cleanse as it was.
593
2542800
4440
vous savez, ça a agi comme une belle sorte de, disons, de nettoyage comme c'était le cas.
42:27
It makes a very good laxative if you are having trouble pooping.
594
2547240
3840
C'est un très bon laxatif si vous avez du mal à faire caca.
42:31
I didn't put I didn't put very much spice in it.
595
2551240
2240
Je n'ai pas mis je n'ai pas mis beaucoup de piquant dedans.
42:33
It was just a couple of teaspoons of curry powder but I love lentil daal.
596
2553480
4400
C'était juste quelques cuillères à café de poudre de curry mais j'adore le daal de lentilles.
42:37
It's one of my favourite dishes.
597
2557880
1760
C'est un de mes plats préférés.
42:39
I, we used to go on holiday to Malaysia a lot.
598
2559640
2880
Moi, nous allions beaucoup en vacances en Malaisie.
42:43
You used to be able to have it for breakfast in hotel they always had lentil daal
599
2563200
5120
Vous pouviez l'avoir pour le petit-déjeuner à l'hôtel, ils avaient toujours du daal
42:49
with bread, non bread or something for breakfast.
600
2569040
3680
aux lentilles avec du pain, pas de pain ou quelque chose pour le petit-déjeuner.
42:52
It's very strange though, having having curry for breakfast.
601
2572800
2880
C'est très étrange cependant d' avoir du curry au petit-déjeuner.
42:55
I know it was very strange to us, but perfect for me because I love spicy food.
602
2575680
4520
Je sais que c'était très étrange pour nous, mais parfait pour moi car j'aime la nourriture épicée.
43:00
Mr. Steve spicy people.
603
2580400
1560
M. Steve personnes épicées.
43:03
OK, Mr.
604
2583000
1360
OK, M.
43:04
Steve
605
2584360
1320
Steve,
43:06
we've had some changes in the garden.
606
2586360
3120
nous avons eu quelques changements dans le jardin.
43:09
We have, yes.
607
2589480
1480
Nous avons, oui.
43:10
We have some big news. I showed this earlier.
608
2590960
2840
Nous avons de grandes nouvelles. Je l'ai montré plus tôt.
43:14
I'm going to share it again.
609
2594240
1480
Je vais le partager à nouveau.
43:15
So this is what is happening at the moment outside.
610
2595720
3360
C'est donc ce qui se passe en ce moment à l'extérieur.
43:19
So I filmed this yesterday.
611
2599440
2280
Alors j'ai filmé ça hier.
43:21
But you will get an idea. You will.
612
2601720
2000
Mais vous aurez une idée. Vous serez.
43:23
You will get a clue.
613
2603720
1360
Vous obtiendrez un indice.
43:25
As to what is happening outside.
614
2605080
2000
Quant à ce qui se passe dehors.
43:27
So there is the garden.
615
2607480
1200
Il y a donc le jardin.
43:28
It looks lovely
616
2608680
2400
Cela a l'air charmant
43:31
at the moment, but as we move the camera across
617
2611080
3960
pour le moment, mais en déplaçant la caméra,
43:35
you will see that there are some big changes.
618
2615480
4360
vous verrez qu'il y a de gros changements.
43:40
Have you got a before and after?
619
2620000
2000
As-tu un avant et un après ?
43:42
No. OK, yeah.
620
2622000
3240
Non. D'accord, ouais.
43:45
So if you look closely, you will see that.
621
2625640
2840
Donc, si vous regardez attentivement, vous le verrez.
43:48
Well, a lot of the trees that used to be
622
2628600
3000
Eh bien, beaucoup d'arbres qui étaient
43:51
there are no longer there they've gone.
623
2631600
3720
là ne sont plus là, ils sont partis.
43:55
And the reason is because because they were all dead.
624
2635640
2680
Et la raison en est parce qu'ils étaient tous morts.
43:58
They all died.
625
2638480
920
Ils sont tous morts.
43:59
They were conifer bushes, lay land, die,
626
2639400
2600
C'étaient des buissons de conifères, poser des terres, mourir,
44:02
and they gave up the ghost.
627
2642600
2440
et ils ont rendu l'âme.
44:05
As you say.
628
2645600
1120
Comme tu dis.
44:06
If you say you've given up the ghost, it means you died.
629
2646720
2760
Si vous dites que vous avez rendu l'âme, cela signifie que vous êtes mort.
44:10
And presumably your ghost comes out of you, OK?
630
2650200
4440
Et vraisemblablement votre fantôme sort de vous, d'accord ?
44:15
And well, it's been like that for about a year.
631
2655360
2800
Et bien, c'est comme ça depuis environ un an.
44:18
But we I finally had somebody round a tree surgeon, as I heard you pointing out.
632
2658160
4880
Mais nous avons finalement eu quelqu'un autour d'un arboriculteur, comme je vous ai entendu le souligner.
44:23
I don't see this guy as a surgeon.
633
2663040
1920
Je ne vois pas ce gars comme un chirurgien.
44:24
I think he's a tree murderer.
634
2664960
2040
Je pense que c'est un tueur d'arbres.
44:27
Well, he obvious I suspect that he killed them in the first place by over pruning them. OK,
635
2667000
5200
Eh bien, il est évident que je soupçonne qu'il les a tués en premier lieu en les taillant trop. D'accord,
44:33
so yes.
636
2673320
1800
alors oui.
44:35
Anyway, we've got a lot of logs that we can burn this winter,
637
2675120
3080
Quoi qu'il en soit, nous avons beaucoup de bûches que nous pouvons brûler cet hiver,
44:38
although they were very expensive logs because he's put his prices up OK.
638
2678200
3640
même si c'était des bûches très chères parce qu'il a bien augmenté ses prix.
44:41
He's quite shocked at the price.
639
2681880
1440
Il est assez choqué par le prix.
44:43
He charged me for that job.
640
2683320
2080
Il m'a facturé pour ce travail.
44:45
OK, I'd have been better off just sort of setting fire to them and buying logs of our usual supplier.
641
2685400
5240
OK, j'aurais mieux fait d'y mettre le feu et d'acheter des bûches à notre fournisseur habituel.
44:50
OK, that's a very strange thing to say.
642
2690760
1800
OK, c'est une chose très étrange à dire.
44:52
I've got to get my ex out. I've got to get my chopper out.
643
2692560
2520
Je dois faire sortir mon ex. Je dois sortir mon hélicoptère.
44:55
Mr Duncan, Mr Steve will be swinging his chopper, be swinging my chopper
644
2695080
4000
M. Duncan, M. Steve balancera son hélicoptère , balancera mon hélicoptère
44:59
all summer
645
2699640
2320
tout l'été
45:02
and hopefully not putting my shoulder out like I did last year.
646
2702120
3360
et, espérons-le, ne me mettra pas l'épaule comme je l'ai fait l'année dernière.
45:05
But overdoing doing it, don't enjoy yourself.
647
2705480
2720
Mais si vous en faites trop, ne vous amusez pas.
45:08
Those logs need jumping into smaller pieces
648
2708200
2960
Ces bûches doivent sauter en morceaux plus petits,
45:12
those sort of trunks.
649
2712720
2280
ce genre de troncs.
45:15
Luckily he's cut them into smaller
650
2715000
2480
Heureusement, il les a coupés en plus petits
45:17
bits for me because I don't have a chainsaw now.
651
2717480
3200
morceaux pour moi parce que je n'ai plus de tronçonneuse maintenant.
45:20
Fortunately, we can't allow Mr Steve to have a chainsaw because no one trusts him.
652
2720880
5040
Heureusement, nous ne pouvons pas permettre à M. Steve d'avoir une tronçonneuse car personne ne lui fait confiance.
45:26
But because I'm pretty sure if Mr Steve ever
653
2726400
3080
Mais parce que je suis à peu près sûr que si M. Steve
45:30
tried to use a chainsaw,
654
2730280
2880
essayait un jour d'utiliser une tronçonneuse,
45:33
I think there would be a big injury.
655
2733560
3040
je pense qu'il y aurait une grosse blessure.
45:37
I think the lawn, the grass in the middle of the garden will be coloured red I didn't do that.
656
2737000
5920
Je pense que la pelouse, l'herbe au milieu du jardin sera colorée en rouge je n'ai pas fait ça.
45:42
A few, I think a few people seem to think that I did that.
657
2742920
2960
Quelques-uns, je pense que quelques personnes semblent penser que j'ai fait cela.
45:46
I didn't because I got a professional
658
2746200
2720
Je ne l'ai pas fait parce que j'ai demandé à un
45:48
in to take those trees down.
659
2748920
3200
professionnel d'abattre ces arbres.
45:52
Imagine sort of eight foot tall conifer
660
2752120
3000
Imaginez une sorte de haie de conifères de huit pieds de haut
45:55
hedge or anything and that's what it was.
661
2755720
3280
ou quoi que ce soit et c'est ce que c'était.
45:59
And it, it died.
662
2759000
960
45:59
So those are the, those are the trunks that the,
663
2759960
3040
Et ça, c'est mort.
Donc ce sont les, ce sont les troncs que le,
46:04
the man,
664
2764000
800
46:04
the gardener, the man that came round, the tree surgeon, let's call him Rob.
665
2764800
3880
l'homme,
le jardinier, l'homme qui est venu, l' arboriculteur, appelons-le Rob.
46:09
That's funny. Because, because that is his name.
666
2769520
2720
Ca c'est drôle. Parce que, parce que c'est son nom.
46:12
After that, after seeing the price of his service,
667
2772240
3240
Après cela, après avoir vu le prix de son service,
46:16
we did feel as if we were robbed a little bit.
668
2776160
3080
nous nous sommes sentis un peu volés.
46:19
Yes. If you're watching.
669
2779440
2000
Oui. Si vous regardez.
46:21
But yes.
670
2781600
1320
Mais oui.
46:22
Well, what are we going to put in its place?
671
2782920
2160
Eh bien, qu'est-ce qu'on va mettre à sa place ?
46:25
Well, I'm thinking of Portuguese, Laurel.
672
2785200
3760
Eh bien, je pense au portugais, Laurel.
46:29
We don't know, and I'm thinking serious about Portuguese.
673
2789160
3160
Nous ne savons pas, et je pense sérieusement au portugais.
46:32
Laurel, if anyone knows about gardening, I'm not going to put lay land die there because
674
2792320
4600
Laurel, si quelqu'un s'y connait en jardinage, je ne vais pas y mettre de terre à terre parce
46:37
they're too vigorous OK, Steve.
675
2797920
2040
qu'ils sont trop vigoureux OK, Steve.
46:40
So, yes, Portuguese Laurel, I think it's looks very picturesque.
676
2800320
3600
Donc, oui, Portuguese Laurel, je pense que ça a l'air très pittoresque.
46:43
That's what it's been recommended to me moving on.
677
2803920
2720
C'est ce qu'on m'a recommandé de passer.
46:48
And it sounds very posh.
678
2808000
1160
Et ça sonne très chic.
46:49
If you tell your neighbours, yeah, I've got Portuguese.
679
2809160
2080
Si vous le dites à vos voisins, oui, j'ai le portugais.
46:51
Laurel sounds very posh.
680
2811240
1920
Laurel a l'air très chic.
46:54
Is it?
681
2814480
360
46:54
Yes, because somebody said it.
682
2814840
1200
Est-ce?
Oui, parce que quelqu'un l'a dit.
46:56
We walked down the road a few years ago
683
2816040
3400
Nous avons marché sur la route il y a quelques années
46:59
and I said to somebody, Oh, they're nice bushes, what are those?
684
2819760
2960
et j'ai dit à quelqu'un, Oh, ce sont de beaux buissons, qu'est-ce que c'est ?
47:03
And very snooty.
685
2823000
1360
Et très prétentieux.
47:04
He said to me, Portuguese, laurel,
686
2824360
2560
Il m'a dit, Portugais, laurier,
47:07
not just ordinary common or garden Laurel
687
2827480
3040
pas seulement le laurier ordinaire ou le laurier de jardin
47:11
that we have.
688
2831640
1440
que nous avons.
47:13
It's Portuguese, though, so that that puts you, you know, on another level
689
2833200
4280
C'est du portugais, donc ça vous place, vous savez, à un autre niveau
47:18
with the neighbours.
690
2838520
800
avec les voisins.
47:19
Oh, not just ordinary common laurel.
691
2839320
2520
Oh, pas seulement le laurier commun ordinaire.
47:24
It's very probably very common in Portugal.
692
2844840
2080
C'est très probablement très courant au Portugal.
47:26
I can almost hear real booing taking place.
693
2846920
3240
Je peux presque entendre de vrais huées.
47:30
I don't know why I.
694
2850160
1760
Je ne sais pas pourquoi.
47:31
Mr Duncan, please get on with it.
695
2851920
2120
M. Duncan, continuez s'il vous plaît.
47:34
We had the cows yesterday at the back of the house.
696
2854040
2800
Nous avons eu les vaches hier à l'arrière de la maison.
47:36
Would you like to see the cows?
697
2856840
1800
Aimeriez-vous voir les vaches?
47:38
Would you like to see them?
698
2858640
2160
Aimeriez-vous les voir?
47:40
I said the cow. Yes.
699
2860800
2160
J'ai dit la vache. Oui.
47:42
Would you like to see the cows and the bulls
700
2862960
2120
Aimeriez-vous voir les vaches et les taureaux
47:46
and Mr.
701
2866160
520
47:46
Steve making a fuss of them?
702
2866680
2840
et M.
Steve en faire tout un plat ?
48:07
Oh, you saw
703
2887200
84520
Oh, tu as vu
49:41
the first thing I notice there, Steve, is
704
2981880
2480
la première chose que je remarque là-bas, Steve, c'est
49:45
all the flies that there is
705
2985560
2560
toutes les mouches qu'il y a.
49:50
I'm sorry if you are eating something
706
2990280
1800
Je suis désolé si tu manges quelque chose
49:52
at the moment, but we were surrounded by flies.
707
2992080
3360
en ce moment, mais nous étions entourés de mouches.
49:55
You might say that this time of year
708
2995440
2640
Vous pourriez dire qu'à cette période de l'année,
49:58
we would describe this is fly season
709
2998520
2560
nous décrirons que c'est la saison des mouches
50:01
and because there are lots of cattle
710
3001680
2440
et parce qu'il y a beaucoup de bétail
50:04
in the field, they are also covered in flies.
711
3004560
3480
dans le champ, ils sont également couverts de mouches.
50:08
Well, I put up a fly trap in the garden,
712
3008040
4400
Eh bien, j'ai installé un piège à mouches dans le jardin,
50:13
gives us a smell.
713
3013680
960
ça nous donne une odeur.
50:14
They go in and they drown.
714
3014640
2040
Ils entrent et se noient.
50:16
That's nice.
715
3016680
840
C'est zonte.
50:17
And it will catch 10,000 flies, apparently, because once those flies
716
3017520
4000
Et il attrapera 10 000 mouches, apparemment, car une fois que ces mouches
50:21
start breeding in the cow dung, they will multiply many, many times.
717
3021520
5320
commenceront à se reproduire dans la bouse de vache, elles se multiplieront de très nombreuses fois.
50:26
Once again, apologies if you are eating.
718
3026920
2200
Encore une fois, excusez-moi si vous mangez.
50:29
So, yes, we tried to keep the numbers of flies down
719
3029120
3280
Donc, oui, nous avons essayé de réduire le nombre de mouches
50:32
by putting a fly trap in the garden, but it is very hard when you live in the countryside
720
3032760
5120
en installant un piège à mouches dans le jardin, mais c'est très difficile quand vous vivez à la campagne
50:38
and you are surrounded by cattle because the
721
3038080
3200
et que vous êtes entouré de bétail parce que
50:41
the flies do like the cattle they like buzzing around them.
722
3041440
4320
les mouches aiment le bétail elles aiment bourdonner autour d'eux.
50:45
Beatrice says the cows are definitely your friend.
723
3045760
3320
Béatrice dit que les vaches sont définitivement ton amie.
50:49
Well, Beatrice, I can tell you
724
3049760
2280
Eh bien, Béatrice, je peux vous raconter
50:52
of a rather frightening story
725
3052080
3040
une histoire assez effrayante
50:55
a few days before on Thursday,
726
3055200
3120
quelques jours avant jeudi,
50:58
they chased me in the field and I felt quite threatened
727
3058320
5080
ils m'ont poursuivi dans le champ et je me suis senti assez menacé
51:04
that, you know, they haven't been here very long.
728
3064800
2280
que, vous savez, ils ne sont pas là depuis très longtemps.
51:07
So they haven't got used to us.
729
3067080
1440
Ils ne se sont donc pas habitués à nous.
51:08
But I came down from the field from I went for a walk
730
3068520
5360
Mais je suis descendu du terrain après être allé me ​​promener
51:14
and they approached me and got quite aggressive.
731
3074400
4080
et ils m'ont approché et sont devenus assez agressifs.
51:19
They were one was rearing up behind me.
732
3079080
2240
Il y en avait un qui se cabrait derrière moi.
51:21
It looked it didn't have a nice expression on it.
733
3081360
2800
Il avait l'air de ne pas avoir une belle expression dessus.
51:24
I felt quite threatened.
734
3084160
1640
Je me sentais assez menacé.
51:25
You do what you were making.
735
3085800
1560
Vous faites ce que vous faisiez.
51:27
The cow was angry. I was trembling.
736
3087360
2080
La vache était en colère. Je tremblais.
51:30
So now Mr.
737
3090000
1800
Alors maintenant, M.
51:31
Duncan doesn't realise just I mean, I was literally running
738
3091800
3120
Duncan ne réalise pas que je veux dire, je courais littéralement
51:34
in and out of the trees and it was following me and chasing me.
739
3094920
2880
dans et hors des arbres et il me suivait et me poursuivait.
51:38
It was quite frightening.
740
3098040
1120
C'était assez effrayant.
51:39
Yes, it sounds horrific.
741
3099160
2120
Oui, ça a l'air horrible.
51:41
Anyway, I lived to tell the tale.
742
3101280
2040
Quoi qu'il en soit, j'ai vécu pour raconter l'histoire.
51:43
Did you know on Friday it was Friday, the 13th and I
743
3103320
3920
Saviez-vous que vendredi, c'était le vendredi 13 et que je suis
51:47
went to the dentist on Friday and I had the most.
744
3107240
3040
allé chez le dentiste vendredi et que j'en ai eu le plus.
51:50
Because you were talking about bad things.
745
3110720
2280
Parce que tu parlais de mauvaises choses.
51:53
I had a horrible experience at the dentist.
746
3113000
2400
J'ai vécu une expérience horrible chez le dentiste.
51:55
The dentist
747
3115760
760
Le dentiste
51:57
caused me a lot of pain.
748
3117800
1560
m'a causé beaucoup de douleur.
51:59
So much pain. I had to scream and tell her to stop.
749
3119360
3280
Tellement de douleur. J'ai dû crier et lui dire d'arrêter.
52:02
I had to say, Please just stop because she was using
750
3122640
3920
J'ai dû dire, s'il vous plaît, arrêtez simplement parce qu'elle utilisait
52:07
instead of scraping the old fashioned way
751
3127120
3320
au lieu de gratter à l'
52:10
that they often use metal hooks and they scrape your teeth.
752
3130920
4280
ancienne qu'ils utilisent souvent des crochets en métal et qu'ils vous grattent les dents.
52:15
I prefer that but instead she decided to use the ultrasonic scaler.
753
3135200
5960
Je préfère cela, mais à la place, elle a décidé d'utiliser le détartreur à ultrasons.
52:21
So it takes all of the horrible stuff off your teeth.
754
3141800
2760
Donc, cela enlève toutes les choses horribles de vos dents.
52:24
But it was so painful.
755
3144960
2120
Mais c'était si douloureux.
52:27
It was agony.
756
3147080
1560
C'était l'agonie.
52:28
I don't know what happened, but but she was she was causing
757
3148640
2680
Je ne sais pas ce qui s'est passé, mais elle faisait
52:31
so much pain, I had to tell her to stop.
758
3151320
3120
tellement mal, j'ai dû lui dire d'arrêter.
52:34
I said, Please, no, don't do that anymore.
759
3154680
2640
J'ai dit, s'il te plait, non, ne fais plus ça.
52:37
Please stop. Use the old scraper instead.
760
3157320
3480
S'il te plaît, arrête. Utilisez plutôt l'ancien grattoir.
52:40
So she got the old hooks and the metal prods
761
3160840
4200
Alors elle a pris les vieux crochets et les aiguillons en métal
52:45
and and it looks like something from mediaeval times
762
3165280
3920
et ça ressemble à quelque chose de l'époque médiévale
52:49
when they used to torture people, but I prefer that it was much less painful.
763
3169760
4480
où ils torturaient les gens, mais je préfère que ce soit beaucoup moins douloureux.
52:54
So I didn't have a very good time at the dentist.
764
3174520
2800
Donc je n'ai pas passé un très bon moment chez le dentiste.
52:57
I don't like the ultrasonic.
765
3177600
1640
Je n'aime pas les ultrasons.
52:59
I'm going on Monday night I dentistry.
766
3179240
2960
Je vais lundi soir en dentisterie.
53:02
And your mum went.
767
3182840
1000
Et ta mère est partie.
53:03
My mother went on Friday. Yes.
768
3183840
1800
Ma mère est partie vendredi. Oui.
53:05
You went on Friday and I'm going on Monday.
769
3185640
2400
Tu es parti vendredi et je pars lundi.
53:08
Everyone is going to the dentist.
770
3188040
1520
Tout le monde va chez le dentiste.
53:09
A strange coincidence your dentist phoned you.
771
3189560
2680
Une étrange coïncidence votre dentiste vous a téléphoné.
53:12
I mean we don't go to the same dentist.
772
3192240
1840
Je veux dire qu'on ne va pas chez le même dentiste.
53:14
No, I go to one in a different town because the thing with dentists
773
3194080
4360
Non, je vais chez un dentiste dans une autre ville parce que le problème avec les dentistes
53:18
is probably a lot of you watching once you've gone to a dentist and you like them
774
3198480
4640
est probablement que beaucoup d'entre vous regardent une fois que vous êtes allé chez un dentiste et que vous les aimez
53:23
quite often, even if you move quite a long distance away, you stay with this dentist.
775
3203400
5040
assez souvent, même si vous vous déplacez assez loin, vous restez avec ce dentiste.
53:29
So we've moved
776
3209800
760
Nous nous sommes donc
53:30
away from Wolverhampton but I still have the same dentist I have done
777
3210560
3760
éloignés de Wolverhampton mais j'ai toujours le même dentiste que j'ai fait
53:34
for the last 30 odd years and
778
3214320
2520
pendant les 30 dernières années et
53:38
I forgot what I was going to say.
779
3218320
1280
j'ai oublié ce que j'allais dire.
53:39
Mr. Duncan, we told you about going to the dentist and we.
780
3219600
2600
M. Duncan, nous vous avons parlé d'aller chez le dentiste et nous.
53:42
Oh yes, we received the phone call at the same time.
781
3222240
2680
Oh oui, nous avons reçu l'appel téléphonique en même temps.
53:44
Yes, from both of our dentists.
782
3224960
2520
Oui, de nos deux dentistes.
53:47
Yours and much went local mine in Wolverhampton saying just confirming the appointment.
783
3227480
4720
Le vôtre et beaucoup sont allés au mien local à Wolverhampton en disant simplement de confirmer le rendez-vous.
53:52
Yes. So yes.
784
3232640
1320
Oui. Donc oui.
53:53
And my mother went on Friday, it was a bit of a coincidence, but now the ultrasonic
785
3233960
4080
Et ma mère y est allée vendredi , c'était un peu une coïncidence, mais maintenant les ultrasons,
53:58
I don't like that ultrasonic cleaner because you just wait, you know, way you sensitive teeth.
786
3238040
4080
je n'aime pas ce nettoyeur à ultrasons parce que vous attendez, vous savez, comme vous avez les dents sensibles.
54:02
Yeah.
787
3242240
440
54:02
And they make that horrible high pitched whining noise
788
3242680
2840
Ouais.
Et ils font cet horrible bruit de gémissement aigu
54:06
and you're just waiting for it to hit those sensitive, sensitive spots.
789
3246360
4320
et vous attendez juste qu'il touche ces points sensibles et sensibles.
54:10
Oh I hate it.
790
3250680
1520
Oh je déteste ça.
54:12
So I didn't have a very good time at the dentist on Friday.
791
3252200
2920
Je n'ai donc pas passé un très bon moment chez le dentiste vendredi.
54:16
It was very painful.
792
3256080
1080
C'était très douloureux.
54:17
Does Claudia use the ultrasonic
793
3257160
3040
Claudia utilise-t-elle l'
54:21
disc scaling equipment or do you use the sort
794
3261480
3440
équipement de détartrage à disque à ultrasons ou utilisez-vous le type
54:24
of scraping hooks or whatever it is?
795
3264960
2760
de crochets de grattage ou quoi que ce soit ?
54:28
But I guess I bet Claudia has never had anybody literally
796
3268320
4520
Mais je suppose que je parie que Claudia n'a jamais vu quelqu'un littéralement
54:34
screaming and telling them to stop.
797
3274120
1960
crier et lui dire d'arrêter.
54:36
I had to tell her.
798
3276080
800
54:36
I said, please, please, stop.
799
3276880
2120
Je devais lui dire.
J'ai dit, s'il te plaît, s'il te plaît, arrête.
54:39
Please, please.
800
3279000
1920
S'il vous plaît s'il vous plaît.
54:40
You're hurting me so much.
801
3280920
2240
Tu me fais tellement de mal.
54:43
But between you and me, I think she was enjoying it.
802
3283960
3360
Mais entre vous et moi, je pense qu'elle s'amusait.
54:48
I think some of them do. Michael,
803
3288000
2920
Je pense que certains d'entre eux le font. Michael,
54:50
who was on earlier?
804
3290920
1320
qui était dessus plus tôt ?
54:52
If Michael still here, I hope you are, says that he loves the dentist
805
3292240
4360
Si Michael est toujours là, j'espère que vous l'êtes, dit qu'il aime le dentiste
54:57
and it's an opportunity to sleep and dream.
806
3297680
3040
et que c'est une occasion de dormir et de rêver.
55:00
I suppose so, I suppose.
807
3300800
1360
Je suppose que oui, je suppose.
55:02
Well, maybe they gave they give you the laughing gas, the chloral.
808
3302160
3800
Eh bien, peut-être qu'ils vous ont donné le gaz hilarant, le chloral.
55:06
Is it chloroform?
809
3306200
1520
Est-ce du chloroforme ?
55:07
I'm not sure what they gave you.
810
3307720
2200
Je ne sais pas ce qu'ils t'ont donné.
55:09
They give you a laughing gas.
811
3309920
1240
Ils vous donnent un gaz hilarant.
55:11
Nitrous oxide, I think. Oh, that's right.
812
3311160
2160
Protoxyde d'azote, je pense. Oh c'est vrai.
55:13
And I don't, I don't think they use it anymore.
813
3313320
2160
Et je ne, je ne pense pas qu'ils l'utilisent plus.
55:15
So they often just put it put a needle into your gums.
814
3315800
3400
Donc, ils se contentent souvent de mettre une aiguille dans vos gencives.
55:19
Christina said that she had gingivitis, so
815
3319200
2640
Christina a dit qu'elle avait une gingivite,
55:22
isn't that something you had?
816
3322840
1200
n'est-ce pas quelque chose que vous aviez ?
55:24
Well, I suffered for a while from it, but I'm on top of it now.
817
3324040
4200
Eh bien, j'en ai souffert pendant un moment, mais je suis au-dessus de ça maintenant.
55:28
But yes, you can get certain infections or certain illnesses or diseases.
818
3328240
6360
Mais oui, vous pouvez contracter certaines infections ou certaines maladies ou affections.
55:34
I suppose that's a better way of describing it.
819
3334600
2360
Je suppose que c'est une meilleure façon de le décrire.
55:37
Gingivitis.
820
3337560
1080
Gingivite.
55:38
It is basically gum disease.
821
3338640
2240
C'est essentiellement une maladie des gencives.
55:41
Your gums are going rotten.
822
3341080
2760
Vos gencives pourrissent.
55:43
And then because of that, your teeth fall out.
823
3343920
2080
Et puis à cause de ça, vos dents tombent.
55:46
It's not an infection of ginger people.
824
3346240
2320
Ce n'est pas une infection des gingembre.
55:48
No, it has nothing to do with people that have red hair.
825
3348560
3640
Non, ça n'a rien à voir avec les gens qui ont les cheveux roux.
55:52
No, nothing at all.
826
3352240
1360
Non, rien du tout.
55:53
Mr. Steve, we are talking about a couple of subjects today.
827
3353600
2920
Monsieur Steve, nous parlons de quelques sujets aujourd'hui.
55:56
We are talking about words and phrases connected to pictures
828
3356520
4640
Nous parlons de mots et de phrases liés à des images
56:01
because last week, one of the most valuable paintings
829
3361680
3320
parce que la semaine dernière, l'une des peintures les plus précieuses
56:05
in the world, a print by Andy Warhol.
830
3365000
2560
au monde, une estampe d'Andy Warhol.
56:08
Andy Warhol was a famous artist, no longer around
831
3368000
3920
Andy Warhol était un artiste célèbre, il n'est plus là
56:12
but his special picture that he did
832
3372240
3800
mais sa photo spéciale qu'il a faite,
56:16
he did a few actually of Marilyn, but this is one of his most famous ones.
833
3376520
4000
il en a fait quelques-unes en fait de Marilyn, mais c'est l'une de ses plus célèbres.
56:21
And it's sold for $195 million.
834
3381240
4200
Et il est vendu 195 millions de dollars.
56:25
So nearly $200 million
835
3385920
3000
Donc, près de 200 millions
56:29
for one painting so today we are looking at that.
836
3389360
4360
de dollars pour une peinture, donc aujourd'hui, nous examinons cela.
56:33
We are looking at words and phrases connected
837
3393720
3440
Nous examinons des mots et des phrases liés
56:37
to paintings and pictures.
838
3397320
3000
à des peintures et des images.
56:40
All of those things.
839
3400560
1480
Toutes ces choses.
56:42
So not necessarily to do with art,
840
3402040
2480
Donc pas nécessairement à voir avec l'art,
56:45
but to do with the words, the words and making plans as well.
841
3405120
4320
mais à voir avec les mots, les mots et faire des plans aussi.
56:49
I notice we are yes.
842
3409440
2040
Je remarque que nous sommes oui.
56:51
Well, it's funny.
843
3411480
760
Eh bien, c'est drôle.
56:52
You should it's funny you should say that.
844
3412240
2800
Tu devrais c'est marrant tu devrais dire ça.
56:56
Mr. Steve, we talked about this briefly earlier.
845
3416040
3720
Monsieur Steve, nous en avons parlé brièvement plus tôt.
56:59
I did mention it talking about making plans.
846
3419760
3880
Je l'ai mentionné en parlant de faire des plans.
57:04
Do you like making plans?
847
3424040
3640
Vous aimez faire des projets ?
57:07
Some people are very good at it.
848
3427920
2160
Certaines personnes y sont très douées.
57:10
You for example.
849
3430080
3400
Vous par exemple.
57:13
Yes, I like to make plans.
850
3433480
1640
Oui, j'aime faire des plans.
57:15
And in fact, Kristina, who's been very active on the live chat today.
851
3435120
4120
Et en fait, Kristina, qui a été très active sur le chat en direct aujourd'hui.
57:19
Hello, Christine.
852
3439720
1680
Bonjour Christine.
57:21
Says that and she does something that I like to do,
853
3441480
2760
Dit cela et elle fait quelque chose que j'aime faire,
57:24
which is to write down your plans
854
3444480
3080
qui est d'écrire vos plans
57:28
because
855
3448880
1480
parce
57:31
anything that she wants to do, she writes it down.
856
3451200
2760
que tout ce qu'elle veut faire, elle l'écrit.
57:33
And I do that almost on a daily basis because I find that if I write it
857
3453960
4960
Et je le fais presque quotidiennement parce que je trouve que si je l'
57:38
down, you say you might have a lot of things in your head that you want to do.
858
3458920
3120
écris, vous dites que vous pourriez avoir beaucoup de choses dans votre tête que vous voulez faire.
57:42
You might want to clean the bathroom,
859
3462040
2000
Vous voudrez peut-être nettoyer la salle de bain,
57:45
you might want to do some gardening, you might want to phone a particular friend
860
3465240
4400
vous voudrez peut-être faire du jardinage, vous voudrez peut-être téléphoner à un ami en particulier,
57:50
but sometimes the
861
3470720
1160
mais parfois la
57:51
day goes on and you get distracted with other things.
862
3471880
3040
journée continue et vous êtes distrait par d'autres choses.
57:55
Social media, not me, because I don't do social media but television.
863
3475800
4600
Les réseaux sociaux, pas moi, car je ne fais pas de réseaux sociaux mais de la télévision.
58:00
And then you forget that.
864
3480600
1200
Et puis tu oublies ça.
58:01
And then the day comes to an end and you haven't achieved the things that you wanted to do.
865
3481800
5080
Et puis la journée touche à sa fin et vous n'avez pas réalisé les choses que vous vouliez faire.
58:06
But if you write them down, then I find I'm much more likely to do them
866
3486880
5480
Mais si vous les écrivez, alors je trouve que je suis beaucoup plus susceptible de les faire
58:12
because I like going to that list and crossing it off as I do it.
867
3492360
3280
parce que j'aime aller à cette liste et la rayer au fur et à mesure que je le fais.
58:16
And it's just little things, you know, could be, you know, phone
868
3496040
3880
Et c'est juste de petites choses, vous savez, ça pourrait être, vous savez, téléphoner à
58:20
a particular friend, and if I write it down,
869
3500920
2120
un ami en particulier, et si je l'écris,
58:23
then I'll do it.
870
3503040
3240
alors je le ferai.
58:26
And Christine does that.
871
3506280
1080
Et Christine le fait.
58:27
It's a very good way of achieving things, and it's very satisfying to cross them off the list during the day.
872
3507360
6000
C'est un très bon moyen de réaliser des choses, et c'est très satisfaisant de les rayer de la liste pendant la journée.
58:33
Rosa, on the other hand, doesn't make any plans at all,
873
3513760
2720
Rosa, d'un autre côté, ne fait aucun projet,
58:38
but then we're all different.
874
3518280
2000
mais nous sommes tous différents.
58:40
Well, I'm a bit like that, but I don't I don't write things down sometimes if I have ideas.
875
3520440
6080
Bon, je suis un peu comme ça, mais je n'écris pas parfois si j'ai des idées.
58:46
For example, the song that I wrote about
876
3526520
3120
Par exemple, la chanson que j'ai écrite sur
58:49
Claudia and her meal, can I tell you a story about that?
877
3529920
3560
Claudia et son repas, puis-je vous raconter une histoire à ce sujet ?
58:53
I had that song
878
3533520
2080
J'ai eu cette chanson
58:56
In A Dream the other night.
879
3536680
2000
In A Dream l'autre soir.
58:58
And I got out of bed and I came down into the studio here and I wrote the song down.
880
3538680
5800
Et je suis sorti du lit et je suis descendu dans le studio ici et j'ai écrit la chanson.
59:05
So it popped in my head whilst I was asleep.
881
3545120
2680
Alors ça m'est venu à l'esprit pendant que je dormais.
59:08
So I came down here and wrote the song about Claudia
882
3548160
3840
Alors je suis venu ici et j'ai écrit la chanson sur Claudia
59:12
and her her popped What is cooking in the pot?
883
3552280
5000
et elle a sauté Qu'est-ce qui mijote dans la marmite ?
59:17
And as Claudia points out as well, there are products you can get for sensitive teeth.
884
3557640
5280
Et comme Claudia le souligne également, il existe des produits que vous pouvez obtenir pour les dents sensibles.
59:23
So Claudia is suggesting that if your teeth were
885
3563400
3360
Claudia suggère donc que si vos dents étaient
59:27
normal and not
886
3567840
2840
normales et pas
59:30
super sensitive, then you probably wouldn't have felt that pain. Mm.
887
3570680
3520
super sensibles , vous n'auriez probablement pas ressenti cette douleur. Mm.
59:34
So maybe some of that sort of sensodyne toothpaste. Yes.
888
3574480
4120
Alors peut-être un peu de ce genre de dentifrice Sensodyne. Oui.
59:38
There are lots of things you can get.
889
3578920
2360
Il y a beaucoup de choses que vous pouvez obtenir.
59:41
Yes, there are lots of drugs you can take is one.
890
3581280
2320
Oui, il y a beaucoup de médicaments que vous pouvez prendre en est un.
59:43
I usually take a couple of paracetamol before I go to the dentist.
891
3583600
3200
Je prends habituellement quelques paracétamol avant d'aller chez le dentiste.
59:47
Because that just numbs things a bit.
892
3587400
2040
Parce que ça engourdit un peu les choses.
59:49
I might up it to, you know, opium for this Monday.
893
3589440
3960
Je pourrais en faire, vous savez, de l'opium pour ce lundi.
59:53
Oh, morphine.
894
3593400
1680
Ah, la morphine.
59:55
More bitter morphine. Yes.
895
3595080
1960
Morphine plus amère. Oui.
59:57
Or sort of, you know, couple of glasses of whisky.
896
3597040
2760
Ou en quelque sorte, vous savez, quelques verres de whisky.
59:59
I suppose that's where being put under anaesthetic is a good thing
897
3599880
6000
Je suppose que c'est là qu'être anesthésié est une bonne chose
60:05
because they put you under the anaesthetic, you go to sleep and then you know nothing about it.
898
3605880
5880
parce qu'ils vous mettent sous anesthésie, vous vous endormez et ensuite vous n'en savez rien.
60:11
And when you wake up all of the horribleness has finished,
899
3611760
3160
Et quand vous vous réveillez, toute l'horreur est terminée,
60:15
although to be honest, I don't like anaesthetic either.
900
3615280
3360
même si pour être honnête, je n'aime pas non plus l'anesthésie.
60:19
I always feel a little nervous because of what happened to Joan Rivers.
901
3619000
4800
Je me sens toujours un peu nerveux à cause de ce qui est arrivé à Joan Rivers.
60:24
Joan Rivers, she went just to have some
902
3624360
2720
Joan Rivers, elle est allée juste pour faire
60:27
some exploratory investigations.
903
3627080
3760
des investigations exploratoires.
60:30
She had a camera put down her throat and then she choked and she died
904
3630840
4680
Elle s'est fait poser une caméra dans la gorge , puis elle s'est étouffée et elle est morte,
60:36
so I don't think I'm going to be doing that in a hurry.
905
3636440
3080
donc je ne pense pas que je vais faire ça à la hâte.
60:40
So unless you have to. So Mr.
906
3640360
1680
Donc, à moins que vous n'y soyez obligé. Donc, M.
60:42
Steve is good at making plans, but I think sometimes
907
3642040
3120
Steve est doué pour faire des plans, mais je pense que parfois
60:45
Steve is too, too obsessed with it.
908
3645360
3880
Steve est trop, trop obsédé par ça.
60:49
I think you can't be too obsessed with making plans.
909
3649400
3240
Je pense qu'on ne peut pas être trop obsédé par l'idée de faire des plans.
60:52
Or maybe you try to to make too many plans
910
3652640
3280
Ou peut-être que vous essayez de faire trop de plans que
60:56
you trying to fit too much into your day or into your week.
911
3656120
5320
vous essayez de trop intégrer à votre journée ou à votre semaine.
61:01
I like a bit of pressure.
912
3661480
1080
J'aime un peu de pression.
61:03
A bit of pressure.
913
3663520
920
Un peu de pression.
61:04
You know, it helps me achieve things.
914
3664440
2080
Vous savez, cela m'aide à réaliser des choses.
61:06
Yeah.
915
3666520
520
Ouais.
61:07
I feel as though I'm more efficient when I'm under a little bit of pressure, time pressure.
916
3667120
5360
J'ai l'impression d'être plus efficace quand je suis un peu sous pression, sous la pression du temps.
61:12
I feel as though I work more efficiently that way.
917
3672480
3000
J'ai l'impression de travailler plus efficacement de cette façon.
61:15
Because if you got to do something by a certain time,
918
3675480
3520
Parce que si vous devez faire quelque chose à un certain moment,
61:20
as long as you don't put too much time pressure, then it sort of
919
3680000
3040
tant que vous ne mettez pas trop de pression sur le temps, alors
61:23
I think it helps you to be more efficient yes.
920
3683320
2480
je pense que cela vous aide à être plus efficace, oui.
61:26
But, you know, you should take breaks between things. Yes.
921
3686280
3360
Mais, vous savez, vous devriez faire des pauses entre les choses. Oui.
61:30
Alessandra says, Do you know that Coca Cola was invented by a dentist
922
3690520
4840
Alessandra dit, Savez-vous que le Coca Cola a été inventé par un dentiste et
61:35
well, I know that Coca Cola used to contain cocaine.
923
3695360
3480
bien, je sais que le Coca Cola contenait de la cocaïne.
61:39
It was a little bit more addictive.
924
3699480
2280
C'était un peu plus addictif.
61:41
But some people might say that Coca Cola
925
3701760
2600
Mais certaines personnes pourraient dire que le Coca Cola de
61:44
these days is very addictive because of all the sugar that's contained in it.
926
3704360
4120
nos jours est très addictif à cause de tout le sucre qu'il contient.
61:48
But yeah, yeah, originally Coca Cola
927
3708480
2680
Mais ouais, ouais, à l'origine, Coca
61:51
had had cocaine in it.
928
3711720
3040
Cola contenait de la cocaïne.
61:54
So maybe that's the reason why a dentist invented it.
929
3714960
3040
Alors peut-être que c'est la raison pour laquelle un dentiste l'a inventé.
62:00
I imagine that
930
3720000
1560
J'imagine que
62:01
if you if you went to the shops and brought a
931
3721560
2560
si vous êtes allé dans les magasins et que vous avez apporté
62:04
a large bottle of Coca Cola and then got high,
932
3724440
3000
une grande bouteille de Coca Cola, puis
62:08
although you can, I suppose, on sugar, some people get high on sugar.
933
3728200
3320
que vous vous êtes défoncé, bien que vous puissiez, je suppose, sur le sucre, certaines personnes se défoncent sur le sucre.
62:12
So for me, for example, I love sugar.
934
3732000
3280
Donc pour moi, par exemple, j'adore le sucre.
62:15
So I think I think it is fair to say
935
3735960
3200
Je pense donc qu'il est juste de dire
62:19
that some people like making plans.
936
3739320
3080
que certaines personnes aiment faire des plans.
62:22
Some people are very good at making plans
937
3742400
3000
Certaines personnes sont très douées pour faire des plans
62:25
and some people are not as good.
938
3745720
2480
et d'autres moins douées.
62:28
Some would that I can show you now if I can squeeze
939
3748480
4120
Certains aimeraient que je puisse vous montrer maintenant si je peux presser
62:32
those on
940
3752640
2200
62:36
people who like to make plans,
941
3756000
1800
ceux qui aiment faire des plans,
62:37
they like to plan ahead, they plan ahead,
942
3757800
4120
ils aiment planifier à l'avance, ils planifient à l'avance,
62:42
they make preparations
943
3762600
2960
ils font des préparatifs
62:45
so you prepare for the week,
944
3765840
3600
pour que vous vous prépariez pour la semaine,
62:49
maybe you prepare for the following week or maybe for the weekend.
945
3769800
3720
peut-être que vous vous préparez pour la semaine suivante ou peut-être pour le week-end.
62:53
A lot of people like to make plans at the weekend, don't they?
946
3773520
2760
Beaucoup de gens aiment faire des projets le week-end, n'est-ce pas ?
62:56
They do.
947
3776640
600
Ils font.
62:57
I like to plan ahead for the weekend.
948
3777240
3000
J'aime planifier à l'avance pour le week-end.
63:02
About
949
3782600
400
A propos de
63:03
what I would do this weekend so that the time is not wasted.
950
3783000
3680
ce que je ferais ce week-end pour que le temps ne soit pas perdu.
63:06
Yes. Let's plan ahead for our upcoming wedding
951
3786760
3960
Oui. Planifions à l'avance pour notre prochain mariage
63:11
yes. You can use that phrase in various ways.
952
3791760
2400
oui. Vous pouvez utiliser cette expression de différentes manières.
63:14
Let's plan ahead for what we're going to do
953
3794520
3560
Planifions à l'avance ce que nous allons faire
63:18
in the sales programme.
954
3798280
2880
dans le programme de vente.
63:21
For the next three months as planned, ahead for the next sales cycle.
955
3801160
5000
Pour les trois prochains mois comme prévu, en avant pour le prochain cycle de vente.
63:26
So certainly in business and business, I think plans are a big part
956
3806160
5200
Donc, certainement dans les affaires et les affaires, je pense que les plans sont une grande partie
63:31
of everything that happens in a company or a business.
957
3811360
3480
de tout ce qui se passe dans une entreprise ou une entreprise.
63:35
So you plan ahead, you make preparations,
958
3815200
2640
Donc, vous planifiez à l'avance, vous faites des préparatifs,
63:38
you can also map out a plan so the word map can be used as a verb.
959
3818200
6280
vous pouvez également élaborer un plan pour que le mot carte puisse être utilisé comme verbe.
63:44
You can map something, it means you are creating
960
3824480
3800
Vous pouvez cartographier quelque chose, cela signifie que vous créez
63:48
a route or a direction that you want to go in.
961
3828800
3400
un itinéraire ou une direction dans laquelle vous voulez aller.
63:52
So you map out a plan.
962
3832200
2600
Vous tracez donc un plan.
63:55
So a map can be a noun, but also you can use it as a verb.
963
3835040
3840
Ainsi, une carte peut être un nom, mais vous pouvez également l'utiliser comme un verbe.
63:58
You are planning ahead, you are mapping out a plan.
964
3838880
5080
Vous planifiez à l'avance, vous tracez un plan.
64:04
And of course I think one of the most useful things generally.
965
3844320
4600
Et bien sûr, je pense que l'une des choses les plus utiles en général.
64:09
So not necessarily making plans for the immediate future,
966
3849120
4800
Donc, ne faites pas nécessairement de plans pour l'avenir immédiat,
64:14
but maybe you can write down your intentions as well.
967
3854160
5680
mais vous pouvez peut-être aussi écrire vos intentions.
64:20
So maybe things you plan to do next year
968
3860160
3200
Alors peut-être que vous envisagez de faire des choses l'année prochaine
64:23
or maybe five years from now.
969
3863880
2280
ou peut-être dans cinq ans.
64:26
Some people like to plan very far ahead in the future.
970
3866480
4320
Certaines personnes aiment planifier très loin dans l'avenir.
64:31
You write down your intentions and of course you think ahead.
971
3871440
4680
Vous écrivez vos intentions et bien sûr vous anticipez.
64:36
Mr. Steve.
972
3876760
1400
Monsieur Steve.
64:38
Very good. Me
973
3878160
2040
Très bon. Moi
64:42
not so good.
974
3882000
1960
pas si bien.
64:44
The tasks as pointed out, something that I was going to mention to you, Mr.
975
3884560
4240
Les tâches comme indiqué, quelque chose que j'allais vous mentionner, M.
64:48
Duncan, after the end of today's livestream,
976
3888840
3160
Duncan, après la fin du livestream d'aujourd'hui,
64:52
he says that your window needs cleaning.
977
3892440
2440
il dit que votre fenêtre a besoin d'être nettoyée.
64:55
And I notice there are lots of sort of spots
978
3895440
2960
Et je remarque qu'il y a beaucoup de sortes de spots
64:58
and specs and the outside view today.
979
3898400
3560
et de spécifications et la vue extérieure aujourd'hui.
65:01
So, yes, Mr.
980
3901960
1400
Donc, oui, M.
65:03
Duncan will have to get out the window cleaner and polish the windows
981
3903360
4880
Duncan devra sortir le laveur de vitres et polir les vitres
65:08
so that we're not getting strange specs on the lens.
982
3908560
3440
pour que nous n'obtenions pas de spécifications étranges sur la lentille.
65:12
Well, I can tell you why, because I'm I'm doing something called pulling focus.
983
3912120
4080
Eh bien, je peux vous dire pourquoi, parce que je fais quelque chose qui s'appelle attirer l'attention.
65:16
So because I'm pulling the focus on the camera behind us,
984
3916600
3920
Donc parce que je fais la mise au point sur la caméra derrière nous,
65:21
you can see the surface of the glass very close up.
985
3921240
3240
vous pouvez voir la surface du verre de très près.
65:25
So that glass, the glass you can see is very close.
986
3925080
4160
Alors ce verre, le verre que vous pouvez voir est très proche.
65:29
So the camera is only right next to the actual glass.
987
3929240
4480
Ainsi, la caméra est juste à côté du verre réel.
65:33
So that's the reason why.
988
3933720
1520
C'est donc la raison pour laquelle.
65:35
And of course, I have adjusted the focus.
989
3935240
2520
Et bien sûr, j'ai ajusté la mise au point.
65:38
So that piece of glass
990
3938160
1480
Donc, ce morceau de verre
65:40
is is very close, but also it is in focus.
991
3940600
3560
est très proche, mais il est également net.
65:44
So the background is not in focus.
992
3944160
2720
L'arrière-plan n'est donc pas au point.
65:47
It is blurred so that's the reason.
993
3947520
2560
C'est flou donc c'est la raison.
65:50
Thank you for pointing that out, Vitesse. I had noticed it.
994
3950120
2720
Merci de l'avoir signalé, Vitesse. Je l'avais remarqué.
65:52
I thought, what will our viewers think that is dirty windows.
995
3952840
3760
J'ai pensé, qu'est-ce que nos téléspectateurs vont penser de ces fenêtres sales.
65:56
The disturbing thing is we do have a window cleaner that comes and I don't think they're very good.
996
3956600
5520
Ce qui est troublant, c'est que nous avons un laveur de vitres qui vient et je ne pense pas qu'il soit très bon.
66:02
This is the I think that's the inside of your window,
997
3962440
2760
C'est le Je pense que c'est l'intérieur de votre fenêtre,
66:06
not the outside.
998
3966240
1200
pas l'extérieur.
66:07
The inside.
999
3967440
1800
L'intérieur.
66:09
Which let's face it, I cannot remember the last time we cleaned
1000
3969240
4280
Ce qui, avouons-le, je ne me souviens pas de la dernière fois que nous avons nettoyé
66:14
our windows on the inside.
1001
3974560
2000
nos fenêtres à l'intérieur.
66:16
It is true.
1002
3976560
480
C'est vrai.
66:17
It's very easy to forget the windows.
1003
3977040
2160
Il est très facile d'oublier les fenêtres.
66:19
I do it when my mother's coming to stay. Yes.
1004
3979200
2400
Je le fais quand ma mère vient pour rester. Oui.
66:21
I don't know why, which is, you know, once or twice a year.
1005
3981600
2960
Je ne sais pas pourquoi, c'est-à-dire, vous savez, une ou deux fois par an.
66:24
That's the only time I clean the windows on the inside.
1006
3984560
3440
C'est la seule fois où je nettoie les vitres à l'intérieur.
66:28
Of the house.
1007
3988000
1440
De la maison.
66:29
So I never plan to do them normally.
1008
3989560
3000
Donc je n'envisage jamais de les faire normalement.
66:32
But in fact, I've written down a list of things which my mother's going to say next month.
1009
3992560
5600
Mais en fait, j'ai écrit une liste de choses que ma mère va dire le mois prochain.
66:38
So I've written down things that I want to do
1010
3998440
2680
Alors j'ai écrit des choses que je veux faire
66:42
to impress my mother, really, before she comes in June.
1011
4002000
4320
pour impressionner ma mère, vraiment, avant qu'elle vienne en juin.
66:46
Things little little maintenance things,
1012
4006440
2920
Des petites petites choses d'entretien,
66:49
which my mother will say, Oh my, haven't you done that?
1013
4009360
3200
que ma mère dira, Oh mon Dieu, tu n'as pas fait ça ?
66:52
And that it's a bit untidy.
1014
4012920
2000
Et que c'est un peu désordonné.
66:55
And, oh, look at the sight of these windows.
1015
4015320
2120
Et, oh, regardez la vue de ces fenêtres.
66:57
I'm going to add that to the list.
1016
4017440
1480
Je vais ajouter ça à la liste.
66:58
Why is the dust everywhere clean the inside of the windows, OK?
1017
4018920
5160
Pourquoi la poussière est-elle partout propre à l'intérieur des fenêtres, d'accord ?
67:04
Because it is something that
1018
4024960
2280
Parce que c'est quelque chose que
67:07
my mother will spot, and I don't want her to think that we are lazy.
1019
4027240
4280
ma mère remarquera, et je ne veux pas qu'elle pense que nous sommes paresseux.
67:11
Yes. And, you know, just standing around all day
1020
4031520
4280
Oui. Et, vous savez, rester debout toute la journée à
67:15
doing live streams so I don't think that's lazy.
1021
4035800
4040
faire des diffusions en direct, donc je ne pense pas que ce soit paresseux.
67:21
Do you realise how much effort and work it takes to do this?
1022
4041240
4280
Réalisez-vous combien d'efforts et de travail il faut pour y parvenir?
67:25
It really does.
1023
4045520
1240
C'est vraiment le cas.
67:26
Another thing connected to making plans,
1024
4046760
3120
Une autre chose liée à l'élaboration de plans,
67:30
your mindset is forward thinking.
1025
4050560
3600
votre état d'esprit est avant-gardiste.
67:34
So when we talk about your mindset we are talking about your way of thinking,
1026
4054480
4640
Ainsi, lorsque nous parlons de votre état d'esprit, nous parlons de votre façon de penser,
67:39
the process that you use in your mind when you are thinking about things.
1027
4059440
4480
du processus que vous utilisez dans votre esprit lorsque vous pensez à des choses.
67:44
So in that sense we can describe a person as forward
1028
4064280
3680
Donc, dans ce sens, nous pouvons décrire une personne comme étant tournée vers l'avenir
67:48
thinking they are planning ahead,
1029
4068200
2680
, elle planifie à l'avance,
67:51
maybe they are trying to come up with some new ideas as well for the future.
1030
4071120
4120
peut-être essaie-t-elle également de proposer de nouvelles idées pour l'avenir.
67:55
So maybe something you want to do something different,
1031
4075600
2600
Alors peut-être quelque chose que vous voulez faire quelque chose de différent,
67:58
maybe a different thing that you want to try.
1032
4078400
2680
peut-être une chose différente que vous voulez essayer.
68:01
You are forward thinking often that's used as a complement.
1033
4081560
4200
Vous êtes souvent tourné vers l'avenir et utilisé comme complément.
68:05
Yes, somebody will say to you, you might.
1034
4085760
2840
Oui, quelqu'un vous dira, vous pourriez.
68:08
I'm trying to think of an example now.
1035
4088600
1960
J'essaie de penser à un exemple maintenant.
68:10
You might be thinking about
1036
4090560
1560
Vous songez peut-être à
68:13
changing something.
1037
4093400
1480
changer quelque chose.
68:14
Well, a company a company that only has shops,
1038
4094880
4960
Eh bien, une entreprise une entreprise qui n'a que des magasins,
68:20
maybe they decide that they want
1039
4100760
2240
peut-être qu'elle décide qu'elle veut
68:23
also to have a website because in the future
1040
4103040
4040
aussi avoir un site Web parce qu'à l'avenir,
68:27
more people will start to use
1041
4107120
2960
plus de gens commenceront à
68:30
the internet and buy things on the internet.
1042
4110120
2760
utiliser Internet et à acheter des choses sur Internet.
68:33
So forward thinking in that sense, is having a shop
1043
4113160
4840
Donc, la réflexion prospective dans ce sens, c'est d'avoir un magasin dans
68:38
that people can go into a physical shop,
1044
4118920
2600
lequel les gens peuvent entrer dans un magasin physique,
68:42
but you decide that you want to do some forward thinking
1045
4122120
3000
mais vous décidez que vous voulez faire une réflexion avant- gardiste
68:45
you want to also have a website.
1046
4125440
2560
et que vous voulez également avoir un site Web.
68:48
So then if there are people who don't want to come into your shop,
1047
4128440
3040
Donc, s'il y a des gens qui ne veulent pas entrer dans votre magasin
68:52
then they can buy the things online
1048
4132080
2960
, ils peuvent acheter les choses en ligne
68:55
and that is a good example of forward thinking. Yes.
1049
4135040
3200
et c'est un bon exemple de réflexion avant-gardiste. Oui.
68:58
And if somebody says to you, if you come up with an idea and somebody says to you
1050
4138240
4040
Et si quelqu'un vous dit, si vous avez une idée et que quelqu'un vous
69:02
that that's that's congratulations, that's forward thinking, that's a complement you can use to somebody.
1051
4142280
5880
dit que c'est des félicitations, c'est avant- gardiste, c'est un complément que vous pouvez utiliser pour quelqu'un.
69:08
For example, if I could have, I could have thought ahead. Hmm.
1052
4148400
3760
Par exemple, si j'avais pu, j'aurais pu anticiper. Hmm.
69:12
I mean, you're thinking about what might change and what things you need to do
1053
4152600
5600
Je veux dire, vous pensez à ce qui pourrait changer et à ce que vous
69:18
to have in place to take account of that change.
1054
4158240
3680
devez faire pour tenir compte de ce changement.
69:22
So, for example, taking those
1055
4162280
1880
Ainsi, par exemple, enlever ces
69:25
bushes down outside has meant that
1056
4165400
2920
buissons à l'extérieur signifie que
69:28
now the neighbour can see over and we can see over
1057
4168840
3400
maintenant le voisin peut voir par-dessus et nous pouvons voir par-dessus
69:32
because we have lost that tool hedge for privacy.
1058
4172240
3600
parce que nous avons perdu cette haie d'outils pour plus d'intimité.
69:36
So if I was forward thinking or thinking ahead,
1059
4176400
3560
Donc, si j'avais pensé à l'avenir ou pensé à l'avenir,
69:40
I would have bought New Bushes to put in there
1060
4180280
2760
j'aurais acheté de nouveaux buissons à mettre là-
69:43
in advance of the man coming round to cut them down.
1061
4183560
4760
dedans avant que l'homme ne vienne les abattre.
69:48
Then I could have gone very quickly out there and planted new bushes. Yes.
1062
4188320
3240
Ensuite, j'aurais pu aller très vite là-bas et planter de nouveaux buissons. Oui.
69:51
And we would have had, you know, nice cover again.
1063
4191600
3000
Et nous aurions eu, vous savez, une belle couverture à nouveau.
69:54
So making plans and forward thinking,
1064
4194720
2920
Donc, faire des plans et réfléchir à l'avenir,
69:58
a ways of preparing yourself, maybe for changes, maybe something might change in the future.
1065
4198240
5200
une façon de se préparer, peut-être aux changements, peut-être que quelque chose pourrait changer à l'avenir.
70:03
You are planning ahead.
1066
4203840
2080
Vous planifiez à l'avance.
70:05
So I think it is something that people often do,
1067
4205920
3280
Je pense donc que c'est quelque chose que les gens font souvent,
70:09
especially during these crazy times that we are living through.
1068
4209240
3840
surtout en ces temps fous que nous vivons.
70:13
I would say that maybe these days it is a little harder
1069
4213440
3840
Je dirais que peut-être ces jours-ci, il est un peu plus difficile
70:17
to to plan ahead to make plans.
1070
4217800
3520
de planifier à l'avance pour faire des projets.
70:21
You prepare for all eventualities.
1071
4221920
4760
Vous vous préparez à toutes les éventualités.
70:27
So this particular word is quite interesting eventualities.
1072
4227160
4240
Donc, ce mot particulier est des éventualités assez intéressantes .
70:31
The things that might happen so they can be good things or bad things,
1073
4231760
6400
Les choses qui pourraient arriver pour qu'elles puissent être de bonnes ou de mauvaises choses,
70:38
whatever happens, that word describes all of the things that might happen.
1074
4238160
7360
quoi qu'il arrive, ce mot décrit toutes les choses qui pourraient arriver.
70:45
You prepare for all eventualities.
1075
4245840
3760
Vous vous préparez à toutes les éventualités.
70:49
Whatever happens, good or bad.
1076
4249960
2200
Quoi qu'il arrive, bon ou mauvais.
70:52
Yes. Let's say you are going to hold a meeting somewhere for some customers
1077
4252400
5480
Oui. Disons que vous allez organiser une réunion quelque part pour certains clients
70:58
or a wedding.
1078
4258960
1080
ou un mariage.
71:00
You've got a wedding plan.
1079
4260040
1960
Vous avez un projet de mariage.
71:02
You've got to prepare for all eventualities of that waiting.
1080
4262000
4440
Vous devez vous préparer à toutes les éventualités de cette attente.
71:06
So you've got to prepare for people who could be, for example, the food.
1081
4266440
3520
Vous devez donc vous préparer pour les personnes qui pourraient être, par exemple, la nourriture.
71:10
You might have to prepare for people who eat meat,
1082
4270280
2680
Vous devrez peut-être vous préparer pour les personnes qui mangent de la viande, les
71:13
people that don't eat meat, vegans.
1083
4273240
2840
personnes qui ne mangent pas de viande, les végétaliens.
71:16
So that's preparing for all eventualities when it comes to eating.
1084
4276720
4040
C'est donc se préparer à toutes les éventualités quand il s'agit de manger.
71:21
Then you might need wheelchair access.
1085
4281000
1960
Dans ce cas, vous aurez peut-être besoin d'un accès en fauteuil roulant.
71:22
If somebody is in a wheelchair,
1086
4282960
2760
Si quelqu'un est en fauteuil roulant,
71:26
you might need to allow for all different types of drinks
1087
4286800
3160
vous devrez peut-être autoriser tous les différents types de boissons
71:30
for people, alcoholic, non-alcoholic are there going to be children there?
1088
4290000
4080
pour les personnes, alcoolisées, non alcoolisées, y aura-t-il des enfants ?
71:34
You might need soft drinks for them,
1089
4294360
2400
Vous pourriez avoir besoin de boissons non alcoolisées pour eux,
71:37
all sorts of things that you've got to take into account when you're planning an event.
1090
4297360
3600
toutes sortes de choses dont vous devez tenir compte lorsque vous planifiez un événement.
71:40
For example, you would say, Well, we need to prepare for all eventualities.
1091
4300960
5520
Par exemple, vous diriez : Eh bien, nous devons nous préparer à toutes les éventualités.
71:46
We don't know what some people might need, what
1092
4306800
2840
Nous ne savons pas ce dont certaines personnes pourraient avoir besoin, quelles
71:49
requirements certain people might have.
1093
4309680
2600
exigences certaines personnes pourraient avoir.
71:52
You could be, yes, holding a meeting for
1094
4312800
2120
Vous pourriez, oui, organiser une réunion pour
71:56
outside people
1095
4316280
920
des personnes extérieures
71:57
coming into work, and you've got a proposal to make to them.
1096
4317200
3280
entrant au travail, et vous avez une proposition à leur faire.
72:00
You've got to prepare then for any questions that they might ask.
1097
4320840
3800
Vous devez alors vous préparer pour toutes les questions qu'ils pourraient vous poser.
72:04
Prepare for all eventualities. Yes.
1098
4324960
2000
Préparez-vous à toutes les éventualités. Oui.
72:06
So what questions could they possibly go to?
1099
4326960
2360
Alors, à quelles questions pourraient-ils se poser ?
72:09
Think what questions?
1100
4329320
1040
Pensez à quelles questions?
72:10
Because I ask to slow down a bit, to slow down slightly.
1101
4330360
3960
Parce que je demande de ralentir un peu, de ralentir un peu.
72:14
Cutting me off.
1102
4334680
640
Me couper.
72:15
Mr. Juncker.
1103
4335320
600
72:15
I'm just explaining that I'm not telling you not to speak.
1104
4335920
3000
Monsieur Juncker.
J'explique juste que je ne te dis pas de ne pas parler.
72:18
I'm tell you just to slow down a little bit because there are people trying
1105
4338920
3040
Je vous dis juste de ralentir un peu parce qu'il y a des gens qui essaient
72:21
to follow the captions
1106
4341960
2120
de suivre les légendes
72:25
but erm is there another word
1107
4345000
2200
mais euh y a-t-il un autre mot que
72:27
we can use to prepare for all
1108
4347240
2960
nous pouvons utiliser pour nous préparer à tous
72:31
possible outcome. Yes.
1109
4351920
1760
les résultats possibles. Oui.
72:33
Or possibilities possibilities.
1110
4353680
2080
Ou possibilités possibilités.
72:35
So the eventualities can also be the possibilities,
1111
4355760
3920
Ainsi, les éventualités peuvent aussi être des possibilités,
72:39
the things that may or may not happen, good and bad.
1112
4359960
4520
des choses qui peuvent arriver ou non, bonnes ou mauvaises.
72:45
Beatrice makes a good point.
1113
4365120
1360
Béatrice fait un bon point.
72:48
You have to enjoy,
1114
4368520
2920
Vous devez profiter,
72:51
can't keep planning all the time,
1115
4371440
2080
vous ne pouvez pas planifier tout le temps,
72:53
just sometimes you just need to enjoy the moment. Yes.
1116
4373600
3840
juste parfois vous avez juste besoin de profiter du moment. Oui.
72:57
Enjoy the day.
1117
4377440
2200
Profitez bien de la journée.
72:59
Yeah.
1118
4379640
240
72:59
The piece may be you go for a walk and you listen to the birds and maybe
1119
4379880
3360
Ouais.
La pièce peut être que vous vous promenez et que vous écoutez les oiseaux et peut
73:03
and not all the time inside your head, which is what I do.
1120
4383840
3960
-être pas tout le temps dans votre tête, ce que je fais.
73:07
A lot of Steve spent a lot of time up here.
1121
4387800
3000
Beaucoup de Steve ont passé beaucoup de temps ici.
73:10
You're well, you are what I call sometimes very introspective, too introspective.
1122
4390800
5440
Tu vas bien, tu es ce que j'appelle parfois très introspectif, trop introspectif.
73:16
I'm always thinking of things we sort of thinking
1123
4396240
2480
Je pense toujours à des choses auxquelles nous pensons en quelque sorte
73:19
and I'm not really living. Hmm.
1124
4399360
2320
et je ne vis pas vraiment. Hmm.
73:21
I think that's what you mean. Beatrice.
1125
4401840
2000
Je pense que c'est ce que vous voulez dire. Béatrice.
73:23
Spend more time enjoying yourself and living rather than constantly
1126
4403840
4080
Passez plus de temps à vous amuser et à vivre plutôt que de
73:27
think about what might happen, what could happen.
1127
4407920
3600
penser constamment à ce qui pourrait arriver, à ce qui pourrait arriver.
73:31
What do I need to plan for? This, that and the other.
1128
4411840
2600
Que dois-je prévoir ? Ceci, cela et l'autre.
73:35
Sometimes just.
1129
4415680
1280
Parfois juste.
73:36
Which is why I like these live streams Mr Davis enjoys.
1130
4416960
3200
C'est pourquoi j'aime ces flux en direct que M. Davis apprécie.
73:40
Enjoy the moment, because I can't be anywhere else.
1131
4420160
4040
Profite du moment, car je ne peux être nulle part ailleurs.
73:44
But in the present moment, I have to be in the present moment.
1132
4424200
4040
Mais dans le moment présent, je dois être dans le moment présent.
73:48
Otherwise people would say, what's Mr Steve doing?
1133
4428520
3440
Sinon, les gens diraient, que fait M. Steve ?
73:51
He doesn't seem to be here.
1134
4431960
1760
Il ne semble pas être ici.
73:53
He seems to be somewhere else. Yes.
1135
4433720
2320
Il semble être ailleurs. Oui.
73:56
If there's if there's one thing that doing this does, it sharpens your brain.
1136
4436040
4200
S'il y a bien une chose que cela fait, c'est que cela aiguise votre cerveau.
74:00
It makes your brain function in a very quick, sharp way because it's life.
1137
4440240
6080
Cela fait fonctionner votre cerveau d'une manière très rapide et précise parce que c'est la vie.
74:06
This is life, by the way, right now
1138
4446480
3040
C'est la vie, au fait, en ce moment
74:09
it's 3:14 o'clock in the afternoon
1139
4449520
4040
il est 3h14 de l'après-
74:13
on a Sunday only life when life Lewis
1140
4453560
3320
midi un dimanche seulement la vie quand la vie Lewis
74:16
makes a point as well and other people have made
1141
4456920
2880
fait également valoir un point et d'autres personnes ont fait
74:20
similar points that you can't always you can make plans
1142
4460040
3560
des remarques similaires que vous ne pouvez pas toujours faire des plans
74:23
but sometimes things come along in life which will upset your plans. Yes.
1143
4463600
5520
mais il arrive parfois des choses dans la vie qui vont bouleverser vos projets. Oui.
74:29
So unexpected events
1144
4469280
2520
Ainsi, des événements inattendus
74:32
can come along, catch you by surprise
1145
4472760
2640
peuvent survenir, vous surprendre
74:35
and suddenly all your plans at least for that
1146
4475880
2880
et soudainement tous vos plans au moins pour cette
74:39
period of time and you have to deal with that thing that comes along.
1147
4479800
3800
période de temps et vous devez faire face à cette chose qui se présente.
74:44
And it could be of course, you know, it could be anything, couldn't it?
1148
4484720
2600
Et ça pourrait être bien sûr, vous savez, ça pourrait être n'importe quoi, n'est-ce pas ?
74:47
It could be somebody suddenly in the family. Yes.
1149
4487320
3080
Ça pourrait être quelqu'un soudainement dans la famille. Oui.
74:50
You need to take somebody to hospital or you get a phone call from somebody,
1150
4490400
4400
Vous devez emmener quelqu'un à l'hôpital ou vous recevez un appel téléphonique de quelqu'un,
74:54
a customer, and they go and they say, oh, I can't see you today after all.
1151
4494800
3880
un client, et ils vont et ils disent, oh, je ne peux pas vous voir aujourd'hui après tout.
74:58
I'm sorry.
1152
4498680
560
Je suis désolé.
74:59
Then you've got to make new plans but it's the big things.
1153
4499240
2760
Ensuite, vous devez faire de nouveaux plans, mais ce sont les grandes choses.
75:02
I think you mean something.
1154
4502000
1040
Je pense que tu veux dire quelque chose.
75:03
Well, a good example is when your mum had that car accident. Yes.
1155
4503040
3920
Eh bien, un bon exemple est quand ta mère a eu cet accident de voiture. Oui.
75:06
So we went from a normal day to
1156
4506960
2920
Nous sommes donc passés d'une journée normale à
75:10
everything changed your we found out that your mother had had a car crash
1157
4510240
4920
tout a changé. Nous avons découvert que votre mère avait eu un accident de voiture
75:15
and she was OK, a little bit shaken.
1158
4515480
3440
et qu'elle allait bien, un peu secouée.
75:18
So Steve went over and Steve's mum came to stay with us for a few days.
1159
4518920
5760
Alors Steve est allé et la mère de Steve est venue rester avec nous pendant quelques jours.
75:24
So I got plans for the day. Yes.
1160
4524720
2040
J'ai donc des plans pour la journée. Oui.
75:26
And those plans are rules.
1161
4526760
2200
Et ces plans sont des règles.
75:28
And I've got a colleague at work at the moment whose life has been
1162
4528960
4080
Et j'ai un collègue de travail en ce moment dont la vie est en
75:33
sort of on hold for the last year because of sick parents.
1163
4533040
3920
quelque sorte suspendue depuis un an à cause de parents malades.
75:36
And this I'm not going to support him, this kind of sick parent.
1164
4536960
2840
Et ça je ne vais pas le supporter, ce genre de parent malade.
75:39
So so you plan for your working day and then suddenly you get a call from one of your parents
1165
4539800
4960
Donc, vous planifiez votre journée de travail et puis tout à coup vous recevez un appel de l'un de vos parents
75:44
and they've fallen over and you know, you need to go and take them to hospital.
1166
4544760
4920
et ils sont tombés et vous savez, vous devez aller les emmener à l'hôpital.
75:49
Or something like that.
1167
4549680
1600
Ou quelque chose comme ça.
75:51
Yes. So all you can do really is make a plan.
1168
4551280
2520
Oui. Donc, tout ce que vous pouvez faire est de faire un plan.
75:54
And then if something unexpected event comes along,
1169
4554640
3720
Et puis, si quelque chose d'inattendu se produit, il
75:58
you just have to deal with that and then move on.
1170
4558360
2240
vous suffit de vous en occuper et de passer à autre chose.
76:01
I made an English lesson many years ago.
1171
4561560
3840
J'ai fait un cours d'anglais il y a de nombreuses années.
76:05
It is still one of my favourite English lessons, all about being happy and sad.
1172
4565400
5080
C'est toujours l'une de mes leçons d'anglais préférées , sur le fait d'être heureux et triste.
76:10
And there is a bit that I wrote and did at the end of that lesson about life
1173
4570800
5280
Et il y a un peu que j'ai écrit et fait à la fin de cette leçon sur la vie
76:16
and all of the ups and downs
1174
4576960
2880
et tous les hauts et les bas
76:19
that you can have in life and the reason why it is a good thing
1175
4579840
3240
que vous pouvez avoir dans la vie et la raison pour laquelle c'est une bonne chose
76:23
to have good moments and bad moments.
1176
4583480
3960
d'avoir de bons et de mauvais moments.
76:27
I'm sure you know which one I'm talking about.
1177
4587440
2320
Je suis sûr que vous savez de laquelle je parle.
76:30
And it's always been one of my most favourite little bits that I did.
1178
4590360
3800
Et ça a toujours été l' un de mes petits morceaux préférés que j'ai fait.
76:34
I did, but I think, I think the message in there is quite strong.
1179
4594160
3800
Je l'ai fait, mais je pense, je pense que le message là-dedans est assez fort.
76:38
Life is unpredictable.
1180
4598400
2040
La vie est imprévisible.
76:41
Life is up and down and the only way of dealing with
1181
4601240
4720
La vie est pleine de hauts et de bas et la seule façon de gérer
76:45
all of these things is to is to try your best
1182
4605960
3480
toutes ces choses est de faire de votre mieux
76:49
and try to make the most of those good times
1183
4609800
2640
et d'essayer de tirer le meilleur parti de ces bons moments
76:53
and do your best to deal with the bad times.
1184
4613000
3960
et de faire de votre mieux pour gérer les mauvais moments.
76:57
And I think you have to learn to be adaptable
1185
4617240
2320
Et je pense que vous devez apprendre à vous adapter
77:00
to the one profession that is
1186
4620240
3360
à la seule profession qui
77:03
is probably subject to making plans and then not being able to stick to those plans
1187
4623640
6440
est probablement sujette à faire des plans et à ne pas être capable de vous en tenir à ces plans à
77:10
because of unplanned events that come along as politicians.
1188
4630080
3640
cause d'événements imprévus qui surviennent en tant que politiciens.
77:14
They often make lots of plans about what they're going to do when they
1189
4634280
3520
Ils font souvent beaucoup de plans sur ce qu'ils vont faire quand ils
77:18
then manifestos
1190
4638960
1320
manifestent ensuite
77:20
what they say to try and encourage you to vote for them.
1191
4640280
2880
ce qu'ils disent pour essayer de vous encourager à voter pour eux.
77:23
They plan to do all these things, their plans.
1192
4643280
2760
Ils prévoient de faire toutes ces choses, leurs plans.
77:26
Yes, politicians have a political parties have manifestos.
1193
4646640
4560
Oui, les politiciens ont des partis politiques ont des manifestes.
77:31
So they set out in that dislike of plans, really, isn't it?
1194
4651880
4160
Alors ils sont partis avec cette aversion pour les plans, vraiment, n'est-ce pas ?
77:36
They have to have one.
1195
4656120
1200
Ils doivent en avoir un.
77:37
They are obliged by law to have a manifesto.
1196
4657320
4080
Ils sont tenus par la loi d'avoir un manifeste.
77:41
They must produce it.
1197
4661400
1160
Ils doivent le produire.
77:42
We are going to when we get into power, we're going to do these things.
1198
4662560
3200
Lorsque nous arriverons au pouvoir, nous ferons ces choses.
77:45
And then the other party says, Well, well, if we get into power, we'll do these things.
1199
4665760
3560
Et puis l'autre partie dit, Eh bien, si nous accédons au pouvoir, nous ferons ces choses.
77:49
And then the people decide which party they want to vote for.
1200
4669600
4320
Et puis les gens décident pour quel parti ils veulent voter.
77:53
But events come along in politics, world events,
1201
4673920
3640
Mais des événements surviennent en politique, des événements mondiaux,
77:58
you know, national local events which are constantly derailing.
1202
4678560
5400
vous savez, des événements locaux nationaux qui déraillent constamment.
78:04
That's a good phrase to use derail if your plans don't go
1203
4684080
5360
C'est une bonne phrase à utiliser dérailler si vos plans ne se déroulent pas
78:09
as you want them to do your plans, you can say they've been derailed.
1204
4689680
3400
comme vous le souhaitez, vous pouvez dire qu'ils ont déraillé.
78:13
Imagine a train going along
1205
4693080
1920
Imaginez un train qui roule
78:16
and suddenly it comes off the rails.
1206
4696760
2480
et qui d'un coup déraille.
78:19
You push.
1207
4699280
1880
Vous poussez.
78:21
I planned
1208
4701160
1680
J'ai prévu
78:23
for the wedding have been completely derailed.
1209
4703280
2600
pour le mariage ont été complètement déraillé.
78:26
That means that some things happen my my fiancee ran off with the milkman.
1210
4706680
4520
Ça veut dire que certaines choses arrivent quand ma fiancée s'est enfuie avec le laitier.
78:31
Yes. Or
1211
4711800
2240
Oui. Ou
78:34
the venue suddenly got back to you and said, Oh, I'm ever so sorry.
1212
4714080
3040
le lieu vous a soudainement rappelé et a dit: Oh, je suis vraiment désolé.
78:37
We double booked we've double booked the church
1213
4717120
3480
Nous avons réservé en double, nous avons réservé l'église en double
78:40
and you've got to give us another date for the wedding.
1214
4720800
3440
et vous devez nous donner une autre date pour le mariage.
78:44
You might say my whole plans for the wedding have been derailed derailed
1215
4724240
4200
Vous pourriez dire que tous mes plans pour le mariage ont déraillé
78:48
because you've got to suddenly send new invites out to everybody.
1216
4728480
3480
parce que vous devez soudainement envoyer de nouvelles invitations à tout le monde.
78:53
Yes, that's a good phrase to use.
1217
4733280
1960
Oui, c'est une bonne phrase à utiliser.
78:55
And I forgotten entirely what I was talking about
1218
4735240
2800
Et j'ai complètement oublié de quoi je parlais
78:58
before I got distracted by.
1219
4738080
3160
avant d'être distrait par.
79:01
Well, I've been derailed. Yes.
1220
4741440
2280
Eh bien, j'ai déraillé. Oui.
79:04
On what I was originally planning to say.
1221
4744080
2080
Sur ce que j'avais initialement prévu de dire.
79:06
That is a very good example. Of being derailed.
1222
4746200
2440
C'est un très bon exemple. D'être déraillé.
79:08
You see, we're going to take a short break because we have another subject coming up.
1223
4748640
4200
Vous voyez, nous allons faire une petite pause car nous avons un autre sujet qui arrive.
79:12
Who it is. It's a busy one today.
1224
4752960
2160
Qui est-ce. C'est occupé aujourd'hui.
79:15
We have so much stuff.
1225
4755120
1360
Nous avons tellement de choses.
79:16
2 hours every Sunday we do this
1226
4756480
3400
2 heures tous les dimanches, nous faisons cela
79:20
and there is always something to look at,
1227
4760240
2840
et il y a toujours quelque chose à regarder,
79:23
something to see, something to enjoy.
1228
4763280
3800
quelque chose à voir, quelque chose à apprécier.
79:27
Then go away. Yes. Please don't go away.
1229
4767120
2480
Alors partez. Oui. S'il vous plaît ne partez pas.
79:30
And a lot of people today are watching the football, apparently.
1230
4770360
3720
Et beaucoup de gens aujourd'hui regardent le football, apparemment.
79:34
Well, this is just for you.
1231
4774080
1400
Eh bien, c'est juste pour vous.
81:26
I know a lot of
1232
4886040
560
81:26
people like to look in the garden and they like to see the nature.
1233
4886600
3760
Je sais que beaucoup de
gens aiment regarder dans le jardin et ils aiment voir la nature.
81:30
Would you like to have a look at another view of the garden?
1234
4890440
3560
Vous souhaitez découvrir une autre vue du jardin ?
81:34
This is something I filmed yesterday in the garden.
1235
4894040
4160
C'est quelque chose que j'ai filmé hier dans le jardin.
81:38
Very nice. Look at that.
1236
4898280
1520
Très beau. Regarde ça.
81:39
And there are the cows once again, the back of the house
1237
4899800
4840
Et il y a encore les vaches, l'arrière de la maison
81:45
and in a few moments,
1238
4905440
2920
et dans quelques instants,
81:48
we are going to see one of the beautiful flowers that has just come out.
1239
4908360
3960
nous allons voir une des belles fleurs qui vient de sortir.
81:52
Steve, Mr.
1240
4912320
1360
Steve, M.
81:53
Steve is here by the way, with us being here all the time, mr jenkins.
1241
4913680
4920
Steve est ici au fait, nous étant ici tout le temps, Mr Jenkins.
81:58
Well, I didn't say you weren't.
1242
4918640
1840
Eh bien, je n'ai pas dit que tu ne l'étais pas.
82:00
I'm just saying mr.
1243
4920480
1680
Je dis juste mr.
82:02
Steve is here right now.
1244
4922160
3240
Steve est ici en ce moment.
82:05
And there is the garden looking very colourful at the moment.
1245
4925400
2480
Et il y a le jardin qui a l' air très coloré en ce moment.
82:07
I have to say, I do like this time of year,
1246
4927880
3040
Je dois dire que j'aime cette période de l'année,
82:11
especially when the sun is shining all of the leaf are out on the trees
1247
4931280
4920
surtout quand le soleil brille, toutes les feuilles sont dehors sur les arbres
82:16
and you can hear the birds singing and everything is rather nice.
1248
4936760
4080
et vous pouvez entendre les oiseaux chanter et tout est plutôt agréable.
82:20
But we do have one particular flower
1249
4940840
3040
Mais nous avons une fleur en particulier
82:24
that has just come out and this is a flower
1250
4944440
3600
qui vient de sortir et c'est une fleur
82:28
that we've had for some time, but it never used to be very big.
1251
4948040
4360
que nous avons depuis un certain temps, mais elle n'a jamais été très grosse.
82:32
However, over the past couple of years,
1252
4952760
2160
Cependant, au cours des deux dernières années,
82:35
this particular flower has become very active
1253
4955400
3560
cette fleur particulière est devenue très active
82:39
and there it is, the rhododendron.
1254
4959000
3240
et le voilà, le rhododendron.
82:43
Is it that is not amazing?
1255
4963200
1800
N'est-ce pas étonnant ?
82:45
It's not fully out yet. No.
1256
4965000
2200
Ce n'est pas encore tout à fait sorti. Non.
82:48
But now that I've had the the dead
1257
4968360
3840
Mais maintenant que j'ai
82:53
conifers removed, that will give that plant a lot more light as it will get bigger and bigger.
1258
4973000
5200
enlevé les conifères morts, cela donnera à cette plante beaucoup plus de lumière car elle deviendra de plus en plus grosse.
82:58
Look at that.
1259
4978200
1040
Regarde ça.
82:59
So these particular flowers are just coming out.
1260
4979240
2480
Donc, ces fleurs particulières viennent juste de sortir.
83:01
They haven't opened up yet, although one or two of them actually have.
1261
4981720
3640
Ils n'ont pas encore ouvert, même si un ou deux d'entre eux l'ont fait.
83:05
The rhododendron is now looking lovely.
1262
4985880
2440
Le rhododendron est maintenant magnifique.
83:08
And I always remember this plant.
1263
4988520
1680
Et je me souviens toujours de cette plante.
83:10
The reason why I remember this plant is because it's school they would always ask us
1264
4990200
5120
La raison pour laquelle je me souviens de cette plante est que c'est à l'école qu'ils nous demandaient toujours
83:15
to spell the name of this plant
1265
4995800
3000
d'épeler le nom de cette plante
83:18
and I would always spell it incorrectly.
1266
4998880
2960
et je l'épelais toujours de manière incorrecte.
83:22
So there isn't that lovely.
1267
5002320
1200
Donc il n'y a pas si beau.
83:23
Look at the beautiful rhododendron
1268
5003520
4360
Regardez le beau rhododendron
83:28
is now out in the garden and it is looking rather superb.
1269
5008200
4240
est maintenant sorti dans le jardin et il a l'air plutôt superbe.
83:32
I'll have to say and of course Mr Steve's green fingers have helped
1270
5012440
5440
Je dois dire et bien sûr les doigts verts de M. Steve ont
83:40
quite a lot, I think, to to keep the garden looking nice.
1271
5020360
3840
beaucoup aidé, je pense, à garder le jardin beau.
83:44
So, so we don't always have people coming
1272
5024200
2880
Alors, donc on n'a pas toujours des gens qui
83:47
to do the work in the garden quite often.
1273
5027720
2440
viennent faire les travaux dans le jardin assez souvent.
83:50
Mr Steve will do the work as well.
1274
5030160
3280
M. Steve fera également le travail.
83:55
Yes, there he is.
1275
5035320
2240
Oui, il est là.
83:57
Hello, Don. From
1276
5037560
3640
Bonjour Don. De
84:01
Oh, I forgot my wife from Bangladesh I think.
1277
5041200
2920
Oh, j'ai oublié ma femme du Bangladesh, je pense.
84:04
Hello. Is it Thailand?
1278
5044400
1440
Bonjour. Est-ce la Thaïlande ?
84:05
Oh, there's a big difference. There is a big difference.
1279
5045840
2560
Oh, il y a une grande différence. Il y a une grosse différence.
84:08
And also hello to Marshmallow.
1280
5048400
1760
Et aussi bonjour à Marshmallow.
84:10
Yes. Who think hasn't been here for a while.
1281
5050160
2800
Oui. Qui pense qu'il n'est pas venu ici depuis un moment.
84:13
I haven't seen you for a long time.
1282
5053040
1240
Je ne t'ai pas vu depuis longtemps.
84:14
Welcome back. Marshmallow.
1283
5054280
2160
Content de te revoir. Guimauve.
84:16
Yes, you do.
1284
5056440
1080
Oui, vous le faites.
84:17
Is in Thailand.
1285
5057520
2200
Est en Thaïlande.
84:20
Hello. Thailand. Yes.
1286
5060680
1840
Bonjour. Thaïlande. Oui.
84:22
And comes on to see us every week and we much appreciate everybody.
1287
5062520
4800
Et vient nous voir chaque semaine et nous apprécions beaucoup tout le monde.
84:27
Sorry, I can't say hello to everybody, but sometimes I just see somebody takes my eye.
1288
5067640
5240
Désolé, je ne peux pas dire bonjour à tout le monde, mais parfois je vois juste quelqu'un me regarder.
84:33
Maybe I should plan ahead better.
1289
5073960
2280
Je devrais peut-être mieux planifier à l'avance.
84:36
I'm right.
1290
5076840
480
J'ai raison.
84:37
And all the people who have joined and I can say give a personal hello to everybody.
1291
5077320
4680
Et toutes les personnes qui ont rejoint et je peux dire saluer personnellement tout le monde.
84:42
I like it.
1292
5082000
840
84:42
I like what you're doing there.
1293
5082840
1320
Je l'aime bien.
J'aime ce que tu fais là.
84:44
Steve, talking of flowers, we also have the beautiful
1294
5084160
3880
Steve, en parlant de fleurs, nous avons aussi la belle
84:48
La Burnham as well, as I mentioned at the start of today's livestream.
1295
5088480
4600
La Burnham, comme je l'ai mentionné au début du livestream d'aujourd'hui.
84:53
Look at that. Isn't that lovely?
1296
5093080
1280
Regarde ça. N'est-ce pas charmant ?
84:54
So that is a life view outside at the moment.
1297
5094360
3560
C'est donc une vue de la vie à l'extérieur en ce moment.
84:57
The beautiful flowers.
1298
5097920
1520
Les belles fleurs.
84:59
And of course, as many people know, this particular thing is poisonous.
1299
5099440
4040
Et bien sûr, comme beaucoup de gens le savent, cette chose particulière est toxique.
85:04
That's right.
1300
5104440
560
C'est exact.
85:05
That's not in our garden.
1301
5105000
1400
Ce n'est pas dans notre jardin.
85:06
It's in next door's garden.
1302
5106400
1360
C'est dans le jardin d'à côté.
85:07
But it's very close to our border,
1303
5107760
3440
Mais c'est très proche de notre frontière,
85:11
to our fence.
1304
5111200
2280
de notre clôture.
85:13
But we like to look at it every year
1305
5113480
2120
Mais nous aimons le regarder chaque année
85:16
because it has a lovely yellow flowers.
1306
5116280
2440
car il a de belles fleurs jaunes.
85:18
And we used to have an abandoned tree in Wolverhampton.
1307
5118720
3480
Et nous avions un arbre abandonné à Wolverhampton.
85:22
And yes, the berries are poisonous. Yes.
1308
5122760
3760
Et oui, les baies sont toxiques. Oui.
85:27
And you mustn't eat them, sow the seeds as well.
1309
5127320
3080
Et il ne faut pas les manger, semez les graines aussi.
85:30
So there is a special warning.
1310
5130560
2080
Il y a donc un avertissement spécial.
85:32
Do not eat, live, burn and seeds
1311
5132680
3000
Ne mangez pas, ne vivez pas, ne brûlez pas et les graines
85:35
because they will make you very ill, if not,
1312
5135680
3960
car elles vous rendront très malade, sinon,
85:41
if not completely dead.
1313
5141320
1480
sinon complètement mort.
85:42
So don't do it.
1314
5142800
2040
Alors ne le fais pas.
85:44
Vitus makes a very interesting comment
1315
5144880
2360
Vitus fait un commentaire très intéressant
85:47
when I see lovers names carved into a tree.
1316
5147880
3360
lorsque je vois des noms d'amoureux gravés dans un arbre.
85:51
Oh, I don't think it's sweet.
1317
5151280
2880
Oh, je ne pense pas que ce soit gentil.
85:54
I just think it's surprising how many people carry a knife on a date.
1318
5154840
4440
Je pense juste que c'est surprenant de voir combien de personnes portent un couteau à un rendez-vous.
85:59
Yes, that is very true. Yes.
1319
5159520
2320
Oui, c'est très vrai. Oui.
86:02
Who is going out on a date and carrying a knife with them?
1320
5162400
3080
Qui sort à un rendez-vous et porte un couteau avec lui ?
86:05
That is interesting.
1321
5165520
920
C'est intéressant.
86:06
Yeah. I never thought of that.
1322
5166440
1280
Ouais. Je n'ai jamais pensé à ça.
86:07
Very clever. Fantastic.
1323
5167720
1160
Très intelligent. Fantastique.
86:08
So you're going out for a romantic evening.
1324
5168880
2360
Donc, vous sortez pour une soirée romantique.
86:11
Maybe you are going for a walk.
1325
5171680
2040
Peut-être que vous allez vous promener.
86:14
Maybe in the arboretum and the moon is out.
1326
5174120
3400
Peut-être dans l'arboretum et la lune est sortie.
86:18
And then as you're walking around, you say, Darling, isn't it a beautiful evening?
1327
5178080
4280
Et puis pendant que vous vous promenez, vous dites, Chéri, n'est-ce pas une belle soirée ?
86:22
Let me just get my knife
1328
5182600
2360
Laissez-moi prendre mon couteau
86:25
and I'm going to carve our names into the tree.
1329
5185480
3520
et je vais graver nos noms sur l'arbre.
86:29
Isn't that it's not a lovely, romantic moment, but imagine if you were the partner
1330
5189000
4600
N'est-ce pas que ce n'est pas un moment charmant et romantique, mais imaginez si vous étiez le partenaire
86:34
and suddenly your boyfriend pulls out a big knife.
1331
5194240
3720
et que tout à coup votre petit ami sort un gros couteau.
86:38
But all he wants to do is carve your name into the tree.
1332
5198880
4000
Mais tout ce qu'il veut, c'est graver ton nom dans l'arbre.
86:42
I also don't think it's very good for the tree as well.
1333
5202880
3040
Je ne pense pas non plus que ce soit très bon pour l'arbre.
86:46
Of course, the kind of weapon you want your boyfriend to use to get out, is it?
1334
5206720
3160
Bien sûr, le genre d'arme que vous voulez que votre petit ami utilise pour sortir, n'est-ce pas ?
86:49
No. You don't want
1335
5209920
1040
Non. Vous ne voulez pas qu'il
86:52
there's no answer to that, really.
1336
5212800
1640
n'y ait pas de réponse à cela, vraiment.
86:54
The other thing that lovers do is they often have.
1337
5214440
3360
L'autre chose que font les amoureux, c'est qu'ils en ont souvent.
86:58
Have you ever seen in Paris? They have.
1338
5218320
2560
Avez-vous déjà vu à Paris? Ils ont.
87:01
They have the lock bridge have you seen that?
1339
5221000
2840
Ils ont le pont de l'écluse, tu as vu ça ?
87:03
I have, yes.
1340
5223840
1080
J'ai, oui.
87:04
And lots of people go and they put a little padlock on the bridge
1341
5224920
5160
Et beaucoup de gens y vont et ils mettent un petit cadenas sur le pont
87:10
and it has their names on the actual lock.
1342
5230520
3880
et il y a leurs noms sur la véritable serrure.
87:14
And what's that?
1343
5234920
640
Et qu'est-ce que c'est ?
87:15
What that's actually saying is we are we are together forever.
1344
5235560
3640
Ce que cela veut dire en fait, c'est que nous sommes ensemble pour toujours.
87:19
So as long as that lock stays on the bridge,
1345
5239680
4680
Tant que cette serrure restera sur le pont,
87:25
we will always be together.
1346
5245080
2520
nous serons toujours ensemble.
87:27
I wonder if Lewis has one of those on the lock bridge hmm?
1347
5247600
4800
Je me demande si Lewis en a un sur le pont de l'écluse hmm ?
87:32
Didn't they say didn't we see a report that said that the bridge was getting so heavy
1348
5252560
3920
N'ont-ils pas dit que nous n'avions pas vu un rapport disant que le pont devenait si lourd
87:36
they took them away because of all these padlocks that was in danger of collapsing.
1349
5256520
4240
qu'ils les ont emmenés à cause de tous ces cadenas qui risquaient de s'effondrer.
87:40
They had to take all of the locks, talking at bridges.
1350
5260760
3320
Ils ont dû prendre toutes les écluses, parler aux ponts.
87:44
Did you see that news report the other night on the the longest
1351
5264080
3920
Avez-vous vu ce reportage de l'autre soir sur le plus long,
87:48
I think it was like a suspended bridge
1352
5268120
2880
je pense que c'était comme un pont suspendu à
87:51
across a big gorge, some footbridge, a footbridge, the longest in the world,
1353
5271000
5640
travers une grande gorge, une passerelle, une passerelle, la plus longue du monde,
87:57
you know, across to a great big gorge.
1354
5277200
4040
vous savez, à travers une très grande gorge.
88:01
Or something.
1355
5281240
880
Ou quelque chose.
88:02
Now, where was that? Was it in Marion?
1356
5282120
1520
Maintenant, où était-ce ? Était-ce à Marion ?
88:03
I can't remember where it was.
1357
5283640
1640
Je ne me souviens plus où c'était.
88:05
If I knew you were going to ask that, I would have prepared.
1358
5285280
2840
Si j'avais su que vous alliez poser cette question, je me serais préparé.
88:08
But I guess you talked about a bridge, and I suddenly we saw this news story.
1359
5288120
4200
Mais je suppose que vous avez parlé d'un pont, et j'ai soudainement vu ce reportage.
88:12
It looked
1360
5292320
520
Cela avait l'air
88:14
quite scary.
1361
5294000
1600
assez effrayant.
88:15
No, I don't want to go on that bridge was I remember going
1362
5295600
3920
Non, je ne veux pas aller sur ce pont, je me souviens d'être allé
88:19
on a small footbridge similar to that
1363
5299520
2600
sur une petite passerelle semblable à celle
88:22
in Ireland, one that goes went between
1364
5302640
3000
en Irlande, une qui va entre
88:25
one sort of part.
1365
5305920
3160
une sorte de partie.
88:29
The sea was underneath, and it went from one bit of rock to the next.
1366
5309400
2880
La mer était en dessous, et elle allait d'un morceau de roche à l'autre.
88:32
And it was very high up.
1367
5312280
960
Et c'était très haut.
88:33
It was like 200 metres above the sea.
1368
5313240
2520
C'était comme 200 mètres au-dessus de la mer.
88:36
But you call that like it goes go went went across a gorge
1369
5316240
3400
Mais vous appelez ça comme ça va aller a traversé une gorge
88:40
underneath the sea, in the rocks below
1370
5320240
2200
sous la mer, dans les rochers en contrebas
88:42
and there was just this sort of rope bridge
1371
5322760
2080
et il y avait juste cette sorte de pont de corde
88:45
and you had to walk along it from one side to the other looking down and there was the,
1372
5325440
4320
et vous deviez marcher le long d'un côté à l'autre en regardant vers le bas et il y avait le,
88:50
the waves crashing on the rocks.
1373
5330280
2520
les vagues se brisant sur les rochers.
88:52
Can I just say I'm sorry, can I just say I'm really distracted
1374
5332800
3120
Puis-je juste dire que je suis désolé, puis-je juste dire que je suis vraiment distrait
88:55
at the moment Steve, because I can smell the chilli con.
1375
5335960
4120
en ce moment Steve, parce que je peux sentir le chili con.
89:00
I've just given it a stir.
1376
5340400
2040
Je viens de le remuer.
89:02
My studio is now full of the most delicious smell, the beautiful aroma of Mr.
1377
5342440
5720
Mon studio est maintenant plein de l'odeur la plus délicieuse, le bel arôme du piment de M.
89:08
Steve's chilli, and
1378
5348160
1120
Steve, et
89:10
it is incredibly distracting.
1379
5350920
2880
c'est incroyablement distrayant.
89:14
All I can think about now
1380
5354160
3080
Tout ce à quoi je peux penser maintenant,
89:17
is having the chilli con con later.
1381
5357240
2720
c'est d'avoir le chili con con plus tard.
89:20
I have to be honest with you.
1382
5360040
1440
Je dois être honnête avec toi.
89:21
That's the thing about the slow cooker.
1383
5361480
1920
C'est le truc avec la mijoteuse.
89:23
It's brilliant.
1384
5363400
640
C'est brilliant.
89:24
You can just chuck everything in and leave it.
1385
5364040
2800
Vous pouvez simplement tout jeter et le laisser.
89:26
Yeah, but you've got that smell hours throughout the house.
1386
5366880
5680
Ouais, mais tu as cette odeur pendant des heures dans toute la maison.
89:32
It constantly makes you hungry.
1387
5372560
1600
Cela donne constamment faim.
89:34
What was the word you were looking for?
1388
5374160
1720
Quel était le mot que vous cherchiez ?
89:35
Ravine Oh, no, not quite.
1389
5375880
2920
Ravine Oh, non, pas tout à fait.
89:39
Yes, it's not ravine, but it's.
1390
5379040
3080
Oui, ce n'est pas un ravin, mais ça l'est.
89:42
Yes, it's sort of a hill
1391
5382120
2120
Oui, c'est une sorte de colline
89:46
it's near the sea.
1392
5386200
2560
c'est près de la mer.
89:49
And you've got, you've got.
1393
5389040
1280
Et vous avez, vous avez.
89:50
That's probably where the river comes into the sea, but it's by the sea comes in and you've got.
1394
5390320
4720
C'est probablement là que la rivière entre dans la mer, mais c'est par la mer qu'elle entre et vous avez.
89:55
Oh, is it estuary?
1395
5395360
2400
Oh, c'est l'estuaire ?
89:57
Well, it's sort of something like that.
1396
5397760
2160
Eh bien, c'est un peu quelque chose comme ça.
89:59
I've running out of words.
1397
5399920
2200
Je suis à court de mots.
90:02
I might. My brain is like a dictionary.
1398
5402120
2640
Je pourrais. Mon cerveau est comme un dictionnaire.
90:05
It's just
1399
5405760
560
C'est juste
90:06
you've got a rocky bit near the sea, and there's a bridge to get from one side to the other.
1400
5406320
4000
qu'il y a un morceau rocheux près de la mer, et il y a un pont pour aller d'un côté à l'autre.
90:10
OK, we've just got to take viewers.
1401
5410320
2920
OK, nous devons juste prendre des téléspectateurs.
90:13
I'm not surprised in that moment.
1402
5413920
2680
Je ne suis pas surpris à ce moment-là.
90:16
Uh, anyway, we have a subject we are talking about.
1403
5416600
3400
Euh, de toute façon, nous avons un sujet dont nous parlons.
90:20
We were talking about making plans.
1404
5420000
1840
Nous parlions de faire des plans.
90:21
Now we are going to discuss something for the next 30 minutes
1405
5421840
3960
Nous allons maintenant discuter de quelque chose pendant les 30 prochaines minutes
90:25
until the end of today's live stream.
1406
5425800
2400
jusqu'à la fin de la diffusion en direct d'aujourd'hui.
90:29
We are talking about words and phrases
1407
5429040
2640
Nous parlons de mots et de phrases
90:31
connected to pictures because last week
1408
5431680
3600
liés à des images, car la semaine dernière,
90:35
a very valuable picture was sold in an auction.
1409
5435880
4400
une image très précieuse a été vendue aux enchères.
90:40
Nearly $200 million for one painting.
1410
5440560
5640
Près de 200 millions de dollars pour un tableau.
90:46
So who owned that painting?
1411
5446800
1680
Alors, à qui appartenait ce tableau ?
90:48
I don't know.
1412
5448480
480
90:48
But as I understand it, it's a very wealthy man.
1413
5448960
2440
Je ne sais pas.
Mais si je comprends bien, c'est un homme très riche.
90:52
He's even wealthier now.
1414
5452440
2640
Il est encore plus riche maintenant.
90:55
He has one of the most valuable paintings in the world.
1415
5455080
3360
Il possède l'un des tableaux les plus précieux au monde.
90:58
So we are looking at picture words and phrases, and they're all quite
1416
5458440
4800
Nous examinons donc des mots et des phrases illustrés, et ils sont tous assez nombreux.
91:03
you might be surprised to find out
1417
5463480
2800
Vous pourriez être surpris de découvrir
91:06
how many picture words and phrases there actually are.
1418
5466280
4080
combien de mots et de phrases illustrés il y a réellement.
91:10
There are more than I can count on my right hand.
1419
5470720
4520
Il y en a plus que je ne peux compter sur ma main droite.
91:15
And so, so more than five amazing a picture
1420
5475640
4720
Et donc, donc plus de cinq étonnantes une image
91:20
as an image created or formed as a visual representation.
1421
5480360
4360
en tant qu'image créée ou formée en tant que représentation visuelle.
91:25
So when we talk about pictures or a picture,
1422
5485000
3560
Ainsi, lorsque nous parlons d'images ou d'une image,
91:29
it is an image often created
1423
5489280
2640
il s'agit d'une image souvent créée
91:31
or formed as a visual representation.
1424
5491920
4000
ou formée comme une représentation visuelle.
91:36
The original thing you are looking at
1425
5496280
2800
La chose originale que vous regardez
91:40
might be so inspiring
1426
5500000
2360
pourrait être si inspirante que
91:43
you want to make your own version of that thing.
1427
5503040
4120
vous voudriez en faire votre propre version.
91:47
You want to paint a picture or
1428
5507400
2920
Vous voulez peindre un tableau ou
91:50
draw a picture or take a photograph as well.
1429
5510320
4360
dessiner un tableau ou prendre une photo également.
91:55
So all of those things are pictures.
1430
5515080
2640
Donc, toutes ces choses sont des images.
91:57
That is what they become.
1431
5517720
1440
C'est ce qu'ils deviennent.
91:59
You paint a picture, you draw a picture, you take
1432
5519160
3360
Vous peignez une image, vous dessinez une image, vous prenez
92:03
a picture with a camera.
1433
5523840
2240
une photo avec un appareil photo.
92:06
So there are many ways of using that.
1434
5526080
2560
Il existe donc de nombreuses façons de l'utiliser.
92:09
A picture can be in the form of a photograph
1435
5529960
2600
Une image peut être sous la forme d'une photographie
92:12
or artistic representation.
1436
5532840
3000
ou d'une représentation artistique.
92:16
Oh, so what does that mean to you, Steve?
1437
5536720
2400
Oh, alors qu'est-ce que ça signifie pour toi, Steve ?
92:19
What what would you say?
1438
5539120
1280
Que diriez-vous?
92:20
Artistic representation is?
1439
5540400
2880
La représentation artistique est?
92:23
Right. You've got the photograph, which obviously is an exact
1440
5543920
3160
Droite. Vous avez la photographie, qui est évidemment une
92:27
replica of what you were looking at.
1441
5547600
2040
réplique exacte de ce que vous regardiez.
92:30
Yes, artistic representation.
1442
5550840
2120
Oui, représentation artistique.
92:32
And that's your interpretation of what you're seeing.
1443
5552960
3360
Et c'est votre interprétation de ce que vous voyez.
92:37
So some people will use different colours
1444
5557280
2640
Ainsi, certaines personnes utiliseront des couleurs différentes
92:40
if you're painting, some people might use
1445
5560800
2400
si vous peignez, certaines personnes peuvent utiliser du
92:43
charcoal to paint a scene or a person.
1446
5563200
4120
fusain pour peindre une scène ou une personne.
92:47
Other people might use watercolours, they might use oils,
1447
5567560
4680
D'autres peuvent utiliser des aquarelles, ils peuvent utiliser des huiles,
92:52
they might use some kind of printing,
1448
5572720
2360
ils peuvent utiliser une sorte d'impression,
92:56
but they will all interpret that in a different way.
1449
5576400
3440
mais ils interpréteront tous cela d'une manière différente.
92:59
Every artist has a different way.
1450
5579840
2320
Chaque artiste a une manière différente.
93:02
Somebody like Turner, for example.
1451
5582560
2040
Quelqu'un comme Turner, par exemple.
93:04
Oh, famous painter.
1452
5584760
2000
Oh, célèbre peintre.
93:07
I'm trying to think of another one. Some painters
1453
5587400
2520
J'essaie de penser à un autre. Certains peintres
93:10
paint as much as they like, exactly as they see it.
1454
5590880
3640
peignent autant qu'ils veulent, exactement comme ils le voient.
93:14
They try to exactly copy what they see.
1455
5594840
2680
Ils essaient de copier exactement ce qu'ils voient.
93:18
But other people, like other famous artists, I suppose you could talking about Picasso. Yes.
1456
5598320
6040
Mais d'autres personnes, comme d'autres artistes célèbres, je suppose que vous pourriez parler de Picasso. Oui.
93:24
So surreal, so real.
1457
5604520
1760
Si surréaliste, si réel.
93:26
Their vision of what that picture looks like is very different indeed.
1458
5606280
5320
Leur vision de ce à quoi ressemble cette image est en effet très différente.
93:31
They will, but it still is their artistic representation.
1459
5611840
4240
Ils le feront, mais c'est toujours leur représentation artistique.
93:36
That's right. How they see it.
1460
5616080
2080
C'est exact. Comment ils le voient.
93:38
So a picture can be anything photography I know over the past
1461
5618160
4840
Donc une photo peut être n'importe quoi de photographie que je connaisse depuis
93:43
ten or 15 years, photography is become very popular.
1462
5623360
4680
10 ou 15 ans, la photographie est devenue très populaire.
93:48
Everyone now has a camera of some sort even if you have a phone,
1463
5628040
4880
Tout le monde a maintenant un appareil photo quelconque, même si vous avez un téléphone,
93:53
you literally have a camera in your pocket.
1464
5633640
3040
vous avez littéralement un appareil photo dans votre poche.
93:56
And a very good one these days.
1465
5636680
1280
Et un très bon de nos jours.
93:57
Yes, they are pretty good.
1466
5637960
1680
Oui, ils sont plutôt bons.
93:59
All good points out that a lot of people, of course,
1467
5639640
2640
Tous les bons points indiquent que beaucoup de gens, bien sûr,
94:03
invest money
1468
5643480
2400
investissent de l'argent
94:06
by buying paintings and pictures.
1469
5646000
3960
en achetant des peintures et des images.
94:09
And now even buying things that don't really exist, what are they?
1470
5649960
4320
Et maintenant, même en achetant des choses qui n'existent pas vraiment, qu'est-ce que c'est ?
94:14
What do they kind of tease and tease?
1471
5654280
2040
Qu'est-ce qu'ils taquinent et taquinent?
94:16
Yes, a non fungible transaction.
1472
5656320
2560
Oui, une transaction non fongible.
94:19
What tokens and yes.
1473
5659320
1320
Quels jetons et oui.
94:20
So a lot of people up buying something that somebody has that doesn't exist
1474
5660640
4120
Donc, beaucoup de gens achètent quelque chose que quelqu'un a et qui n'existe pas
94:24
in physical form.
1475
5664760
2160
sous forme physique.
94:28
I presume it may could be made to exist in physical form if it was printed out, maybe.
1476
5668560
5240
Je suppose qu'il pourrait exister sous forme physique s'il était imprimé, peut-être.
94:33
But that's it.
1477
5673800
1080
Mais c'est tout.
94:35
Normally it's in the form of metadata with with a unique serial number.
1478
5675000
4200
Normalement, c'est sous la forme de métadonnées avec un numéro de série unique.
94:39
So that thing can only be bought once.
1479
5679600
3360
Donc, cette chose ne peut être achetée qu'une seule fois.
94:42
However, it can be reproduced again and again.
1480
5682960
3560
Cependant, il peut être reproduit encore et encore.
94:46
And that's what an NFT basically is.
1481
5686920
2280
Et c'est ce qu'est fondamentalement un NFT.
94:49
It's a bit like having a coin or a banknote.
1482
5689400
4360
C'est un peu comme avoir une pièce de monnaie ou un billet de banque.
94:54
And then but instead of having that physical representation of money,
1483
5694360
3600
Et puis, mais au lieu d'avoir cette représentation physique de l'argent,
94:58
you decide to you decide to buy a cryptocurrency. Yes.
1484
5698360
4040
vous décidez d'acheter une crypto-monnaie. Oui.
95:03
Or or most money is electronic now, isn't it? Yes.
1485
5703040
3720
Ou ou la plupart de l'argent est électronique maintenant, n'est-ce pas ? Oui.
95:06
Anyway, with a straight question, we are straying away.
1486
5706800
3920
Quoi qu'il en soit, avec une question directe, nous nous éloignons.
95:11
Let's stay on course.
1487
5711160
2480
Gardons le cap.
95:13
An imagined image can be described as a picture,
1488
5713640
3160
Une image imaginée peut être décrite comme une image
95:16
so you can actually close your eyes right now.
1489
5716840
4560
, vous pouvez donc fermer les yeux tout de suite.
95:21
Shall we try this together?
1490
5721840
1800
On essaie ça ensemble ?
95:23
Everyone, close your eyes.
1491
5723640
1600
Tout le monde, fermez les yeux.
95:25
Don't worry. I'm not going to rub you.
1492
5725240
1520
Ne vous inquiétez pas. Je ne vais pas te frotter.
95:28
Close your eyes.
1493
5728080
1600
Ferme tes yeux.
95:29
And imagine something.
1494
5729680
1360
Et imaginez quelque chose.
95:31
Tell me what it is you are picturing in your mind. So.
1495
5731040
5680
Dites-moi ce que vous imaginez dans votre esprit. Donc.
95:36
So we're going to do.
1496
5736840
1080
Alors on va faire.
95:37
Steve, I've already done it.
1497
5737920
2160
Steve, je l'ai déjà fait.
95:40
Yes. And it's very predictable.
1498
5740080
1800
Oui. Et c'est très prévisible.
95:41
So I'm guessing is is it anything to do with cars?
1499
5741880
4520
Donc je suppose que cela a quelque chose à voir avec les voitures?
95:46
It was OK then.
1500
5746440
1560
C'était OK alors.
95:48
So everyone now we will take a moment of silence.
1501
5748000
3360
Donc tout le monde maintenant, nous allons observer une minute de silence.
95:52
Close your eyes and imagine something.
1502
5752200
3200
Fermez les yeux et imaginez quelque chose.
95:55
Picture something.
1503
5755680
2120
Imaginez quelque chose.
95:57
So in this sense, we are using it as a verb.
1504
5757800
2560
Donc, dans ce sens, nous l'utilisons comme un verbe.
96:00
Picture something.
1505
5760840
1440
Imaginez quelque chose.
96:02
What are you seeing now?
1506
5762280
2200
Que voyez-vous maintenant ?
96:04
What are you imagining?
1507
5764480
1760
Qu'est-ce que tu imagines ?
96:06
What can you see in your mind or in your mind's eye?
1508
5766240
5800
Que pouvez-vous voir dans votre esprit ou dans votre esprit ?
96:15
Ooh, ooh.
1509
5775400
1560
Ooh ooh.
96:16
It's still a Ford Mustang.
1510
5776960
1640
C'est toujours une Ford Mustang.
96:18
Oh, mine's very interesting. Who?
1511
5778600
3400
Oh, le mien est très intéressant. Qui?
96:23
A hmm.
1512
5783200
880
Un hum.
96:24
Sometimes your mind goes to very strange places, doesn't that?
1513
5784080
3360
Parfois, votre esprit va dans des endroits très étranges, n'est-ce pas ?
96:27
Very surreal. Often disturbing places.
1514
5787440
3440
Très surréaliste. Des lieux souvent dérangeants.
96:33
And I've never
1515
5793000
1720
Et je n'ai jamais
96:34
developed a technique for reading myself of that.
1516
5794720
2480
développé de technique pour me lire cela.
96:37
Things like, you know, people will say to you,
1517
5797800
3720
Des choses comme, vous savez, les gens vous diront
96:43
about, No, I won't go in.
1518
5803800
2080
, non, je n'entrerai pas.
96:45
I don't want that.
1519
5805880
600
Je ne veux pas ça.
96:46
I don't want. It's horrible pictures of my mind.
1520
5806480
2600
Je ne veux pas. Ce sont des images horribles de mon esprit.
96:49
I dread to think what that was.
1521
5809920
1560
J'ai peur de penser ce que c'était.
96:51
Parent so, you know, and.
1522
5811480
1960
Parent donc, vous savez, et.
96:53
Oh, no, no, no. Don't even go there, Steve.
1523
5813440
2480
Ah, non, non, non. N'y va même pas, Steve.
96:56
An imagined image can be described as to be as a picture.
1524
5816160
4200
Une image imaginée peut être décrite comme étant une image.
97:00
The word picture can be a noun or verb.
1525
5820960
3360
Le mot image peut être un nom ou un verbe.
97:04
As I mentioned a few moments ago, the word picture can be a noun or verb.
1526
5824320
5280
Comme je l'ai mentionné il y a quelques instants, le mot image peut être un nom ou un verbe.
97:10
So the thing is a picture
1527
5830120
2400
Donc la chose est une image
97:13
and to imagine is
1528
5833480
2040
et imaginer
97:15
to picture the representation is a picture.
1529
5835520
3120
c'est imager la représentation est une image.
97:19
So that is in the form of a noun
1530
5839080
2600
C'est donc sous la forme d'un nom que
97:21
the picture is the thing.
1531
5841680
2480
l'image est la chose.
97:24
The thing thought is pictured you want doing that,
1532
5844160
5960
La chose pensée est illustrée, vous voulez faire cela,
97:30
you are closing your eyes and you are imagining something.
1533
5850120
3720
vous fermez les yeux et vous imaginez quelque chose.
97:33
Maybe a place you would love to visit.
1534
5853840
2400
Peut-être un endroit que vous aimeriez visiter.
97:36
Maybe you are picturing yourself
1535
5856520
2920
Peut-être vous imaginez-
97:40
picking up an award for being the most
1536
5860320
3160
vous en train de recevoir un prix pour être le
97:44
brilliant English teacher on the internet.
1537
5864040
3280
professeur d'anglais le plus brillant sur Internet.
97:47
Thank you. Thank you.
1538
5867760
1520
Merci. Merci.
97:49
Thank you. Thank you.
1539
5869280
960
Merci. Merci.
97:50
Thank you.
1540
5870240
760
Merci.
97:51
Thank you everyone. Thank you. Thank you. Thank you.
1541
5871000
2360
Merci tout le monde. Merci. Merci. Merci.
97:53
Thank you. Thank you.
1542
5873920
1400
Merci. Merci.
97:58
I love you
1543
5878600
560
Je t'aime
97:59
very correctly guessed that I was thinking about a mustang victoria.
1544
5879160
4080
très bien deviné que je pensais à une mustang victoria.
98:03
I was thinking about a big turtle.
1545
5883240
2400
Je pensais à une grosse tortue.
98:05
Oh ok.
1546
5885640
1680
Oh d'accord.
98:07
I wonder what you're going to say then.
1547
5887800
1520
Je me demande ce que tu vas dire alors.
98:09
I'll just said that the first thing she saw was a smiley yellow face from mr duncan's tie.
1548
5889320
5800
Je dirai juste que la première chose qu'elle a vue était un visage jaune souriant de la cravate de Mr Duncan.
98:15
Oh, I see.
1549
5895120
760
98:15
You mean this oh, yes.
1550
5895880
2800
Oh je vois.
Tu veux dire ça oh, oui.
98:19
And they just said that she could see very green landscape
1551
5899720
3520
Et ils ont juste dit qu'elle pouvait voir un paysage très vert
98:23
with lots of peaceful views.
1552
5903720
2560
avec beaucoup de vues paisibles.
98:26
Lovely Zedekiah said Jaffa cakes.
1553
5906280
2440
Lovely Zedekiah a dit des gâteaux de Jaffa.
98:28
Jaffa cakes for jesica.
1554
5908760
2880
Gâteaux Jaffa pour jesica.
98:31
And, of course, 100 dob
1555
5911640
3480
Et, bien sûr, 100 dob
98:35
yes. You can picture yourself on a boat
1556
5915720
2600
oui. Vous pouvez vous imaginer sur un bateau
98:38
with river with tangerine trees and marmalade skies.
1557
5918320
3120
avec une rivière avec des mandariniers et un ciel de marmelade.
98:41
Somebody calls you, you answer quite slowly.
1558
5921720
2160
Quelqu'un vous appelle, vous répondez assez lentement.
98:43
A girl with kaleidoscope eyes, cellophane, flowers of yellow
1559
5923880
4640
Une fille aux yeux de kaléidoscope, cellophane, fleurs jaunes
98:49
and green.
1560
5929560
1520
et vertes.
98:51
Yes. So you got this visit, this vision
1561
5931080
2480
Oui. Alors tu as eu cette visite, cette vision
98:53
on a river with a beautiful girl by your side.
1562
5933840
2920
sur une rivière avec une belle fille à tes côtés.
98:57
Fine art.
1563
5937160
1200
Beaux-arts.
98:58
How lovely. That's actually a song.
1564
5938360
2600
Si jolie. C'est en fait une chanson.
99:00
It probably is. Yes. It's a Beatles song.
1565
5940960
2760
C'est probablement le cas. Oui. C'est une chanson des Beatles.
99:07
How about you're surprised I'm you that?
1566
5947920
2760
Et si tu étais surpris que je sois toi ?
99:10
Well, it's about as recent as your musical history goes.
1567
5950680
4920
Eh bien, c'est à peu près aussi récent que votre histoire musicale.
99:16
You might paint or draw a picture, you might take a picture.
1568
5956440
4920
Vous pourriez peindre ou dessiner une image, vous pourriez prendre une photo.
99:21
So there are two ways of using picture.
1569
5961720
2040
Il y a donc deux façons d'utiliser l'image.
99:23
And these sentences you paint or draw,
1570
5963760
3600
Et ces phrases que vous peignez ou dessinez,
99:27
or I suppose we could say you create a picture, you might
1571
5967720
4680
ou je suppose que nous pourrions dire que vous créez une image, vous pouvez
99:33
take a picture, take a picture.
1572
5973800
2960
prendre une photo, prendre une photo.
99:36
So in that sense, we are using the description of taking a photograph.
1573
5976920
5920
Donc, dans ce sens, nous utilisons la description de la prise d'une photographie.
99:43
We all actually creating an image by using a camera.
1574
5983160
3640
Nous créons tous une image en utilisant un appareil photo.
99:47
You have painted or drawn a picture,
1575
5987640
3280
Vous avez peint ou dessiné une image,
99:51
you drew a picture quite times,
1576
5991600
3960
vous avez dessiné une image assez
99:55
quite often confusion here you see, because one is used
1577
5995840
2760
souvent, vous voyez assez souvent la confusion ici, parce que l'un est utilisé
99:58
without an object and one is used with an object
1578
5998600
3200
sans objet et l'autre est utilisé avec un objet,
100:02
you have painted or drawn a picture,
1579
6002160
3040
vous avez peint ou dessiné une image,
100:05
you drew a picture.
1580
6005520
2800
vous avez dessiné une image.
100:08
The actual action with the creation of the picture,
1581
6008320
4880
L'action réelle avec la création de l'image,
100:13
you have taken a picture.
1582
6013600
2720
vous avez pris une photo.
100:17
In that sense, we are talking about a photograph.
1583
6017480
2680
En ce sens, nous parlons d'une photographie.
100:20
You have taken a picture of a tree, you have taken a picture of your next door
1584
6020600
5120
Vous avez photographié un arbre, vous avez photographié la femme de votre
100:25
neighbour's wife sunbathing.
1585
6025720
2480
voisin en train de bronzer.
100:28
You took a picture as the past tense.
1586
6028200
3600
Vous avez pris une photo au passé.
100:31
Again, you took a picture of your neighbour's
1587
6031800
3560
Encore une fois, vous avez pris une photo du chien de votre voisin qui
100:35
dog barking you.
1588
6035360
2920
vous aboie.
100:38
You took a picture of your neighbours
1589
6038720
3920
Vous avez pris une photo de vos voisins
100:44
something doing
1590
6044360
1840
quelque chose faisant
100:46
something in a strange way, you see, so you can,
1591
6046200
4200
quelque chose d'une manière étrange, vous voyez, donc vous pouvez,
100:50
you can have lots of uses of picture and take the image on
1592
6050680
4120
vous pouvez avoir beaucoup d'utilisations de l'image et prendre l'image sur
100:54
a TV screen is the picture,
1593
6054800
2600
un écran de télévision est l'image,
100:58
the picture that you see on a TV is the picture that is the thing.
1594
6058080
4920
l'image que vous voyez sur un téléviseur est l'image qui est la chose.
101:03
You can see the moving picture, the image
1595
6063000
2680
Vous pouvez voir l'image animée, l'image
101:06
and you can also go to see a film or a movie.
1596
6066400
4600
et vous pouvez également aller voir un film ou un film.
101:11
We can say that you go to the pictures, although I would say that's a little bit
1597
6071000
3960
On peut dire que tu vas aux photos, même si je dirais que c'est un peu
101:14
old fashioned now. Yes, yes.
1598
6074960
3200
démodé maintenant. Oui oui.
101:18
People.
1599
6078680
440
Personnes.
101:19
Yeah, you can say I think people say go to the movies.
1600
6079120
2960
Ouais, vous pouvez dire que je pense que les gens disent d'aller au cinéma.
101:22
Yeah. I don't what you say go to the pictures anymore.
1601
6082320
2360
Ouais. Je ne fais pas ce que vous dites aller aux images plus.
101:24
I think if you are over a certain age, if you are old like us,
1602
6084680
3640
Je pense que si vous avez plus d'un certain âge, si vous êtes vieux comme nous,
101:29
then we might say shall we go to the pictures and see see the new
1603
6089000
5680
alors on pourrait se dire allons-nous voir les photos et voir le
101:35
the rock film or Vin Diesel?
1604
6095200
3480
nouveau film rock ou Vin Diesel ?
101:39
I'm a big fan of Vin Diesel.
1605
6099240
2400
Je suis un grand fan de Vin Diesel.
101:42
You go to the pictures, strangely enough.
1606
6102840
2760
Vous allez aux images, assez étrangement.
101:45
Well, the lyrics points out the Marilyn Monroe
1607
6105600
3080
Eh bien, les paroles soulignent que l'
101:48
picture is more of an icon for this period of time.
1608
6108720
3880
image de Marilyn Monroe est plus une icône pour cette période.
101:52
Yes. 1960s.
1609
6112600
2840
Oui. années 1960.
101:55
It would have been, of course.
1610
6115440
1280
Ça l'aurait été, bien sûr.
101:56
I think that within a hundred years no one will remember the painting as we remember
1611
6116720
4600
Je pense que dans cent ans personne ne se souviendra du tableau comme on se souvient d'
102:01
a Rembrandt or Van Gogh.
1612
6121320
2200
un Rembrandt ou d'un Van Gogh.
102:04
Well, that set in fact, they showed
1613
6124080
3240
Eh bien, cet ensemble en fait, ils ont
102:07
that Andy Warhol painting
1614
6127320
3720
montré qu'Andy Warhol peignait
102:11
to a lot of young people recently,
1615
6131960
2480
à beaucoup de jeunes récemment,
102:14
and hardly any of them knew who that person was.
1616
6134880
3120
et presque aucun d'entre eux ne savait qui était cette personne.
102:18
They didn't recognise Marilyn Monroe.
1617
6138000
2280
Ils n'ont pas reconnu Marilyn Monroe.
102:20
No, because time moves on film stars
1618
6140280
3120
Non, parce que le temps passe sur les stars de cinéma
102:23
when people, you know, people get forgotten about only really important people
1619
6143800
5120
quand les gens, vous savez, les gens ne sont oubliés que par les personnes vraiment importantes
102:29
or very evil people get remembered important people like me.
1620
6149320
3880
ou les personnes très méchantes se souviennent des personnes importantes comme moi.
102:33
I will be remembered down the ages.
1621
6153360
2640
On se souviendra de moi à travers les âges.
102:36
So yes, it's true.
1622
6156000
1600
Alors oui, c'est vrai.
102:37
So that picture
1623
6157600
2680
Alors cette photo,
102:40
because it's a picture of a particular person will be forgotten.
1624
6160280
4240
parce que c'est la photo d'une personne en particulier, sera oubliée.
102:44
You know, people will look at that in a hundred years time and say, hmm,
1625
6164520
3200
Vous savez, les gens regarderont ça dans cent ans et diront, hmm,
102:49
so it probably its value. Hmm.
1626
6169120
2320
donc c'est probablement sa valeur. Hmm.
102:51
Maybe I'll drop in time. Maybe, I don't know.
1627
6171760
2800
Peut-être que je tomberai à temps. Peut-être, je ne sais pas.
102:54
Talking of which things that fade away and people forget
1628
6174760
4200
En parlant de choses qui disparaissent et que les gens oublient,
102:59
I'm not talking about you, Steve, don't worry.
1629
6179920
2080
je ne parle pas de toi, Steve, ne t'inquiète pas.
103:02
But I was watching a very interesting programme
1630
6182000
3440
Mais je regardais une émission très intéressante
103:05
the other night about RKO Pictures
1631
6185440
3440
l'autre soir sur RKO Pictures
103:09
and they were one of the first movie companies to produce
1632
6189040
4000
et ils ont été l'une des premières sociétés cinématographiques à produire des
103:13
big budget pictures and pictures that became
1633
6193040
3920
images à gros budget et des images qui sont devenues
103:16
very mainstream and popular but it was a very interesting documentary.
1634
6196960
4560
très courantes et populaires, mais c'était un documentaire très intéressant.
103:21
And it was made, I think it was made in the early 1980s,
1635
6201720
4000
Et il a été réalisé, je pense qu'il a été réalisé au début des années 1980,
103:25
but at that time many of the famous film stars were still alive.
1636
6205720
4680
mais à cette époque, de nombreuses stars de cinéma célèbres étaient encore en vie.
103:30
They were old, they were quite old, but there were these amazing interviews
1637
6210560
4720
Ils étaient vieux, ils étaient assez vieux, mais il y avait ces interviews incroyables
103:35
with some of the biggest names in the
1638
6215880
3960
avec certains des plus grands noms du
103:39
movie world around the 1950s,
1639
6219840
3880
monde du cinéma dans les années 1950,
103:44
for example, Ginger Rogers.
1640
6224920
2480
par exemple, Ginger Rogers.
103:47
There are some wonderful interviews with Ginger Rogers talking about her movies,
1641
6227760
5520
Il y a de merveilleuses interviews avec Ginger Rogers parlant de ses films,
103:53
but I'm wondering how many people are watching at the moment.
1642
6233280
4800
mais je me demande combien de personnes regardent en ce moment.
103:58
Know who Ginger Rogers was
1643
6238720
2680
Sachez qui était Ginger Rogers
104:02
or her partner,
1644
6242480
2400
ou son partenaire, le
104:06
dancing partner Van Jones and Fred Astaire.
1645
6246040
3080
partenaire de danse Van Jones et Fred Astaire.
104:09
Fred Astaire.
1646
6249160
1080
Fred Astaire.
104:10
He's also in the documentary once again, very old elderly, but talking about his time
1647
6250240
6080
Il est aussi dans le documentaire une fois de plus, très âgé, mais parle de son époque
104:16
and it's like a little piece of history being played.
1648
6256720
3240
et c'est comme si un petit morceau d'histoire se jouait.
104:20
These these people who are no longer around
1649
6260400
2640
Ces personnes qui ne sont plus là pour
104:23
talking about their work in movies that many people have forgotten about.
1650
6263400
5040
parler de leur travail dans des films que beaucoup de gens ont oubliés.
104:28
I still can't get my head around the fact that you can watch
1651
6268640
3400
Je n'arrive toujours pas à comprendre le fait que vous pouvez regarder
104:32
and it always does upset me sometimes, particularly somebody
1652
6272640
2920
et cela me dérange toujours parfois, en particulier quelqu'un
104:35
I admire, a comedian or a film star.
1653
6275880
2640
que j'admire, un comédien ou une star de cinéma.
104:38
And you watch that and that they've obviously practised and performing
1654
6278920
5320
Et vous regardez ça et qu'ils ont évidemment pratiqué et joué,
104:44
and then amazing performers could be singers from the past but they're dead now.
1655
6284640
3960
et puis des interprètes incroyables pourraient être des chanteurs du passé, mais ils sont morts maintenant.
104:49
And I still
1656
6289600
800
Et je
104:50
can't get my head around the fact that I can still watch them.
1657
6290400
2880
n'arrive toujours pas à comprendre le fait que je peux toujours les regarder.
104:54
It's just strange feeling and you feel quite sad that you're looking at that person
1658
6294280
4360
C'est juste un sentiment étrange et vous vous sentez assez triste de regarder cette personne
104:58
and their life is over and yet you can still see them.
1659
6298680
4120
et sa vie est terminée et pourtant vous pouvez toujours la voir.
105:02
It's a very odd thing.
1660
6302880
2640
C'est une chose très étrange.
105:05
I can't get my head around that, so can't, can't.
1661
6305880
2120
Je n'arrive pas à comprendre ça, donc je ne peux pas, je ne peux pas.
105:08
Because what it's doing is it is instilling
1662
6308840
3280
Parce que ce qu'il fait, c'est qu'il instille,
105:12
it is bringing a feeling into your mind of those those two things that sing.
1663
6312120
5640
il apporte un sentiment dans votre esprit de ces deux choses qui chantent.
105:18
They seem to, to have a conflict with each other. Yes.
1664
6318000
3480
Ils semblent avoir un conflit les uns avec les autres. Oui.
105:21
Because you can see that person talking, breathing.
1665
6321480
2600
Parce que vous pouvez voir cette personne parler, respirer.
105:24
They are speaking, they are alive.
1666
6324080
2640
Ils parlent, ils sont vivants.
105:26
However, the person is actually, in fact, dead.
1667
6326720
3040
Cependant, la personne est en fait, en fait, morte.
105:30
Maybe 100 years from now, people will be watching this
1668
6330440
3000
Peut-être que dans 100 ans, les gens regarderont ça
105:34
as he a vibrant and alive well, I mean, you think about it
1669
6334000
4920
comme un puits vibrant et vivant, je veux dire, vous y pensez
105:38
until somebody invented well, I mean, there were always painters, of course,
1670
6338920
4880
jusqu'à ce que quelqu'un invente bien, je veux dire, il y a toujours eu des peintres, bien sûr,
105:45
who would who would paint
1671
6345000
2360
qui peindraient
105:47
usually famous people like a king or queen.
1672
6347360
2560
généralement des gens célèbres comme un roi ou une reine.
105:51
And you would have to pay somebody
1673
6351240
2280
Et vous auriez à payer quelqu'un
105:53
so that your image on that canvas was preserved an image of you
1674
6353520
4040
pour que votre image sur cette toile soit conservée une image de vous
105:57
after you were dead, you know, so that's always sort of been around.
1675
6357560
3600
après votre mort, vous savez, donc ça a toujours existé.
106:01
But for the average, ordinary person,
1676
6361520
2440
Mais pour la personne moyenne, ordinaire,
106:04
very few people would have ever had images
1677
6364880
3280
très peu de gens auraient jamais eu des images
106:08
or photographs or paintings of their ordinary family members.
1678
6368640
4800
ou des photographies ou des peintures des membres ordinaires de leur famille.
106:13
It would have been very expensive to get somebody to paint a picture of you.
1679
6373800
2920
Cela aurait coûté très cher de demander à quelqu'un de vous peindre.
106:16
Oh, the rich could do it, only the rich could do it.
1680
6376760
2680
Oh, les riches pouvaient le faire, seuls les riches pouvaient le faire.
106:19
And so
1681
6379520
1600
Et donc la
106:21
most people, you know, hundreds of years ago
1682
6381360
2800
plupart des gens, vous savez, il y a des centaines d'années,
106:24
would in the olden days, the 1970s, once someone was dead, that was it.
1683
6384560
4440
dans les temps anciens, les années 1970, une fois que quelqu'un était mort, c'était tout.
106:29
You never saw that.
1684
6389000
880
106:29
You never saw an image of them ever again.
1685
6389880
2760
Vous n'avez jamais vu ça.
Vous n'avez plus jamais revu une image d'eux.
106:33
But now, of course, everyone that's alive,
1686
6393160
3200
Mais maintenant, bien sûr, tous ceux qui sont vivants,
106:36
their image will will be preserved somewhere on an electronic device.
1687
6396960
5160
leur image sera conservée quelque part sur un appareil électronique.
106:42
And that is part of the reason why people do it.
1688
6402120
2960
Et c'est en partie la raison pour laquelle les gens le font.
106:45
They want to be immortal, they want to be remembered.
1689
6405080
3280
Ils veulent être immortels, ils veulent qu'on se souvienne de nous.
106:48
And of course, what were you what used to happen, Steve?
1690
6408840
2840
Et bien sûr, qu'est- ce qui t'arrivait, Steve ?
106:51
I've seen some very good documentaries about many of these portrait artists.
1691
6411680
4720
J'ai vu de très bons documentaires sur nombre de ces portraitistes.
106:56
And for example, I suppose Henry of the Yates
1692
6416760
3440
Et par exemple, je suppose qu'Henri des Yates
107:00
is a very famous king and apparently he wanted
1693
6420880
3320
est un roi très célèbre et apparemment il
107:04
to be painted in a certain way.
1694
6424560
2760
voulait être peint d'une certaine manière.
107:07
So you could not show all of the the flaws
1695
6427680
4280
Vous ne pouviez donc pas montrer tous les défauts
107:12
or the impurities or imperfections of his image.
1696
6432000
4080
ou les impuretés ou imperfections de son image.
107:16
So it's a little bit like Instagram.
1697
6436560
2520
C'est donc un peu comme Instagram.
107:19
So we so even way back then, when kings and queens were having their portraits painted,
1698
6439080
5280
Donc, même à l'époque, quand les rois et les reines faisaient peindre leurs portraits,
107:24
even they had a a kind of beauty filter.
1699
6444680
4160
même eux avaient une sorte de filtre de beauté.
107:29
So they told the artist
1700
6449520
2320
Ils ont donc dit à l'artiste de
107:31
not to include all of the warts or the wrinkles.
1701
6451840
3680
ne pas inclure toutes les verrues ou les rides.
107:35
So that's the reason why when you look at old portraits
1702
6455880
2720
C'est pourquoi, lorsque vous regardez de vieux portraits
107:38
of kings and queens, they always have that magnificent pose.
1703
6458600
3640
de rois et de reines, ils ont toujours cette pose magnifique.
107:42
They always seem
1704
6462720
920
Ils semblent toujours
107:44
tall and
1705
6464640
2040
grands et
107:47
maybe maybe also attractive as well or strong.
1706
6467240
4160
peut-être aussi attrayants ou forts.
107:52
And I always find that fascinating.
1707
6472080
2120
Et je trouve toujours cela fascinant.
107:54
Because it's very similar to what people do now with that.
1708
6474600
2480
Parce que c'est très similaire à ce que les gens font maintenant avec ça.
107:57
Their Instagram posts, they have beauty filters.
1709
6477120
3160
Leurs publications Instagram, elles ont des filtres de beauté.
108:00
Yeah.
1710
6480400
320
108:00
Some of your own might make themselves look better or models zoom.
1711
6480720
3920
Ouais.
Certains d'entre vous pourraient améliorer leur apparence ou zoomer sur les modèles.
108:04
Yes, people will.
1712
6484800
1640
Oui, les gens le feront.
108:06
In fact, it's very interesting because
1713
6486440
2360
En fait, c'est très intéressant parce que
108:09
I recently went to our head office company.
1714
6489920
3000
je suis allé récemment à notre siège social.
108:12
I work for and I haven't been there for over two years
1715
6492920
3480
Je travaille pour et je n'y suis pas allé depuis plus de deux ans
108:16
since they since the course, the lockdowns.
1716
6496440
2880
puisqu'ils depuis le cours, les confinements.
108:19
And I've been used to watching people from head office
1717
6499880
4800
Et j'ai l'habitude de regarder les gens du siège social
108:25
on Zoom meetings.
1718
6505560
2080
lors des réunions Zoom.
108:28
And then I went to see
1719
6508520
3040
Et puis je suis allé voir
108:31
went to head office and saw a lot of these people that I'd been watching on Zoom meetings.
1720
6511840
3840
au siège social et j'ai vu beaucoup de ces gens que j'avais regardés lors des réunions Zoom.
108:36
And it was very obvious that they have been using the beauty filter in Zoom
1721
6516000
5320
Et il était très évident qu'ils utilisaient le filtre de beauté dans Zoom
108:41
because they looked a lot older in person
1722
6521320
3560
parce qu'ils avaient l'air beaucoup plus âgés en
108:45
than they did and do on their Zoom meetings.
1723
6525280
3800
personne qu'ils ne l'étaient et ne le font lors de leurs réunions Zoom.
108:49
So, you know, that's when it all sort of falls apart
1724
6529320
3920
Donc, vous savez, c'est là que tout s'est en quelque sorte effondré,
108:53
there was one particular person and I thought, Oh, OK, all right, I'm not going to step in this
1725
6533760
4560
il y avait une personne en particulier et j'ai pensé, Oh, OK, d'accord, je ne vais pas intervenir
108:58
because I'm not going to name names, not those stupid
1726
6538560
3280
parce que je ne vais pas citer de noms, pas ceux stupide
109:04
and they'd
1727
6544360
960
et ils avaient
109:05
been on this list, you know, these quite a prominent person in head office
1728
6545320
3800
été sur cette liste, vous savez, ces personnes assez éminentes au siège social
109:09
and always on the livestream telling us things.
1729
6549480
2520
et toujours sur le livestream nous disant des choses.
109:12
So as a head office I thought, Blimey, you've aged a bit.
1730
6552400
2400
Donc, en tant que siège social, j'ai pensé, Blimey, vous avez un peu vieilli.
109:14
And then it suddenly dawned on me that they'd been using this beautiful to for the last two years. Yes.
1731
6554800
5080
Et puis j'ai soudainement compris qu'ils utilisaient ce beau pour les deux dernières années. Oui.
109:20
So that is the problem.
1732
6560760
1320
Voilà donc le problème.
109:22
As long as long as you never meet that person in real life.
1733
6562080
2880
Tant que vous ne rencontrez jamais cette personne dans la vraie vie.
109:25
And of course on here we don't have a beautiful to here.
1734
6565320
3080
Et bien sur ici nous n'avons pas de belle ici.
109:28
This is it.
1735
6568720
960
Ça y est.
109:29
This you get all the rough lines
1736
6569680
2600
Vous obtenez toutes les lignes rugueuses
109:32
and the sagging skin and we need beauty filters.
1737
6572680
4760
et le relâchement cutané et nous avons besoin de filtres de beauté.
109:37
And a lot of people have already asked if I'm growing a moustache.
1738
6577800
3200
Et beaucoup de gens m'ont déjà demandé si je me laissais pousser une moustache.
109:41
Well, I am I am actually creating a new look for myself,
1739
6581360
4280
Eh bien, je suis en train de créer un nouveau look pour moi-même,
109:45
which will be slowly emerging over the next couple of weeks.
1740
6585840
4360
qui émergera lentement au cours des deux prochaines semaines.
109:50
So yeah, keep it keep a look out for that.
1741
6590400
2400
Alors oui, gardez-le, gardez un œil sur cela.
109:53
There is a new a new Mr.
1742
6593120
1600
Il y a un nouveau M.
109:54
Duncan, a new look, a new image.
1743
6594720
2640
Duncan, un nouveau look, une nouvelle image.
109:57
I think 100 DOB is definitely a Beatles fan.
1744
6597360
3080
Je pense que 100 DOB est définitivement un fan des Beatles.
110:00
Oh, you see, In the Sky With Diamonds.
1745
6600480
2160
Oh, vous voyez, Dans le ciel avec des diamants.
110:02
That is the song that we mentioned earlier. Oh, right.
1746
6602640
2920
C'est la chanson que nous avons mentionnée plus tôt. Ah, c'est vrai.
110:06
One of my favourite ones is Hey Jude.
1747
6606000
2240
Un de mes préférés est Hey Jude.
110:08
Many Beatles songs were written while
1748
6608240
3360
De nombreuses chansons des Beatles ont été écrites alors
110:12
they were
1749
6612840
1440
qu'elles étaient
110:14
What's the Word I'm Looking For Under the Influence. Hmm.
1750
6614280
4280
What's the Word I'm Looking For Under the Influence. Hmm.
110:18
I was going to say Stoned but yes, yes.
1751
6618600
4280
J'allais dire Stoned mais oui, oui.
110:22
It would be fair to say that they
1752
6622880
2520
Il serait juste de dire
110:26
they would pop the occasional pill when they wrote those pieces of music.
1753
6626120
4480
qu'ils faisaient sauter la pilule de temps en temps lorsqu'ils écrivaient ces morceaux de musique.
110:31
Here's, here's another one.
1754
6631080
960
Voilà, en voici un autre.
110:32
We've strayed well off the topic,
1755
6632040
2640
Nous nous sommes bien éloignés du sujet,
110:35
but now we have some picture phrases.
1756
6635040
2960
mais nous avons maintenant quelques phrases illustrées.
110:38
Would you like some picture phrases?
1757
6638120
2200
Souhaitez-vous quelques phrases illustrées ?
110:40
I'm sure you would.
1758
6640320
2000
Je suis sûr que vous le feriez.
110:42
I would
1759
6642320
1440
110:44
picture perfect.
1760
6644840
2040
J'imagerais parfait.
110:46
Something that is picture perfect is something that is attractive
1761
6646880
4480
Quelque chose qui est parfait est quelque chose qui est attrayant
110:51
or flawless, a thing that is pleasing to look at.
1762
6651880
5080
ou sans défaut, quelque chose qui est agréable à regarder.
110:57
For example, you might go on a sightseeing trip, something like you might go on holiday,
1763
6657600
5800
Par exemple, vous pourriez faire un voyage touristique, quelque chose comme vous pourriez partir en vacances,
111:03
and you've got a lovely view of the beach with the sea, the blue sky.
1764
6663800
6080
et vous avez une belle vue sur la plage avec la mer, le ciel bleu.
111:09
It might be a few clouds.
1765
6669880
1600
Il pourrait s'agir de quelques nuages.
111:11
There might be a the mast of of sailing boat in the distance.
1766
6671480
3720
Il pourrait y avoir un mât de voilier au loin.
111:16
The sun is just
1767
6676640
1520
Le soleil est
111:18
about to set and you could say that that's picture perfect.
1768
6678160
3480
sur le point de se coucher et on peut dire que c'est parfait.
111:22
That is how you see a beach scene.
1769
6682360
3680
C'est ainsi que vous voyez une scène de plage.
111:26
It could be, you know, you could go for a nice walk somewhere you'd climb to the top of a hill
1770
6686280
4440
Ça pourrait être, tu sais, tu pourrais aller faire une belle promenade quelque part tu monterais au sommet d'une colline
111:30
and you look down and you see all the lovely countryside, patchwork quilt,
1771
6690720
3640
et tu regarderais en bas et tu verrais toute la belle campagne, la courtepointe en patchwork,
111:34
blue sky again and that you could say, look, picture perfect.
1772
6694800
3960
le ciel bleu encore et que tu pourrais dire, regarde , image parfaite.
111:38
So you might say the view outside the window today is picture perfect.
1773
6698760
4600
Donc, vous pourriez dire que la vue à l'extérieur de la fenêtre aujourd'hui est parfaite.
111:43
It is a nice a nice scene.
1774
6703360
3400
C'est une belle une belle scène.
111:47
We are looking at something that is nice picture perfect.
1775
6707680
3000
Nous regardons quelque chose qui est une belle image parfaite.
111:50
How about mountains here?
1776
6710680
1560
Et les montagnes ici ?
111:52
Oh, or should I say Pedro Belmont?
1777
6712240
3080
Oh, ou devrais-je dire Pedro Belmont ?
111:57
Welcome, Pedro.
1778
6717840
1000
Bienvenue, Pedro.
111:58
Hello, Pedro.
1779
6718840
1280
Bonjour, Pedro.
112:00
I think Pedro has just broken up.
1780
6720120
1320
Je pense que Pedro vient de rompre.
112:01
We often use picture perfect, by the way, in American English, so it is more
1781
6721440
4360
Soit dit en passant, nous utilisons souvent l'image parfaite en anglais américain, donc elle est plus
112:05
often used in American English, but I think we can also use it in British English as well.
1782
6725800
5840
souvent utilisée en anglais américain, mais je pense que nous pouvons également l'utiliser en anglais britannique.
112:11
Think
1783
6731680
500
Pensez que
112:13
you might paint a picture.
1784
6733480
2560
vous pourriez peindre un tableau.
112:16
And we are using this in in a figurative way.
1785
6736560
2880
Et nous l'utilisons de manière figurative.
112:19
So not real, but you are painting a picture.
1786
6739680
3640
Donc pas réel, mais vous peignez une image.
112:24
You are describing something to describe an event
1787
6744000
3640
Vous décrivez quelque chose pour décrire un événement
112:27
or idea in a clear and vivid way.
1788
6747640
4280
ou une idée de manière claire et vivante.
112:32
A lot of people say that about my English lessons.
1789
6752040
2400
Beaucoup de gens disent ça de mes cours d'anglais.
112:34
They say that when when I'm describing something
1790
6754800
2880
Ils disent que lorsque je décris quelque chose
112:37
or maybe describing a word, I paint the picture very clearly.
1791
6757680
4240
ou peut-être un mot, je peins le tableau très clairement.
112:42
If somebody says something nice and describe something
1792
6762920
3760
Si quelqu'un dit quelque chose de gentil et décrit quelque chose
112:46
describes an event or a scene somewhere
1793
6766680
3600
décrivant un événement ou une scène quelque part
112:50
and you like the sound of that, you can say, Oh, doesn't that paint a lovely picture?
1794
6770600
4360
et que vous aimez le son de cela, vous pouvez dire, Oh, cela ne peint-il pas une belle image ?
112:55
And you mean it's painting and image on your mind.
1795
6775480
3000
Et vous voulez dire que c'est la peinture et l'image dans votre esprit.
112:58
The words that somebody is saying, the words that they use to describe
1796
6778840
3440
Les mots que quelqu'un dit, les mots qu'il utilise pour décrire
113:02
that event is painting a picture in your mind.
1797
6782280
3600
cet événement peignent une image dans votre esprit.
113:06
That's what that means.
1798
6786480
1120
C'est ce que cela signifie.
113:07
Some people are very good at telling stories.
1799
6787600
2160
Certaines personnes savent très bien raconter des histoires.
113:09
Yes. And painting a picture with their words.
1800
6789800
3440
Oui. Et peindre un tableau avec leurs mots.
113:13
So there is a I think it is it is a type of skill, I suppose
1801
6793720
4720
Il y a donc un je pense que c'est un type de compétence, je suppose
113:19
a picture paints a thousand words.
1802
6799560
3840
qu'une image vaut mille mots.
113:23
This this actually is from a song as well.
1803
6803400
2640
Ceci provient également d'une chanson.
113:26
A Beatles song.
1804
6806600
1080
Une chanson des Beatles.
113:27
I don't think it is in this particular sense.
1805
6807680
2560
Je ne pense pas que ce soit dans ce sens particulier.
113:30
I think it's from I'm trying to think of what the song is
1806
6810240
5240
Je pense que c'est parce que j'essaie de penser à ce qu'est la chanson,
113:36
it might actually be called That Picture Means Thousand Words.
1807
6816040
3240
elle pourrait en fait s'appeler That Picture Means Thousand Words.
113:39
It's not one of them is. Yes.
1808
6819280
1320
Ce n'est pas l'un d'entre eux. Oui.
113:40
It's from a like a snow ballad.
1809
6820600
2120
C'est comme une ballade dans la neige.
113:42
I think it's called If
1810
6822920
2560
Je pense que ça s'appelle Si
113:45
I think the song is actually called if if a picture paints
1811
6825480
3200
je pense que la chanson s'appelle en fait si si une image vaut
113:48
a thousand words, why can't I paint you?
1812
6828680
3640
mille mots, pourquoi ne puis-je pas te peindre ?
113:52
Yes. Who's that? Someone.
1813
6832440
1320
Oui. Qui c'est? Quelqu'un.
113:53
Some woman.
1814
6833760
560
Une femme.
113:54
Now, I think the song is called F Lewis, and it's been done by many people.
1815
6834320
4360
Maintenant, je pense que la chanson s'appelle F Lewis, et elle a été faite par beaucoup de gens.
113:58
I think Shirley Bassey has done that song. Has she?
1816
6838680
2920
Je pense que Shirley Bassey a fait cette chanson. A-t-elle?
114:01
I can, yes.
1817
6841600
800
Je peux, oui.
114:02
I've got an image that's painting a picture in my mind. Yes.
1818
6842400
4920
J'ai une image qui peint une image dans mon esprit. Oui.
114:07
You see the thought of you saying that that phrase
1819
6847640
4240
Vous voyez la pensée de vous dire que cette
114:12
is painting a picture of the person that used to sing it
1820
6852120
2800
phrase peint une image de la personne qui la chantait,
114:15
so it has been sung by many people.
1821
6855960
2040
donc elle a été chantée par de nombreuses personnes.
114:18
Tell us Telly Savalas sung.
1822
6858000
1680
Dites-nous Telly Savalas a chanté.
114:19
It's Telly Savalas, the bald guy from Kojak.
1823
6859680
3240
C'est Telly Savalas, le chauve de Kojak.
114:22
He did it, but he didn't sing it. He just mouthed it.
1824
6862920
3480
Il l'a fait, mais il ne l'a pas chanté. Il vient de le verbaliser.
114:26
If a picture paints a thousand words,
1825
6866520
3280
Si une image vaut mille mots,
114:30
then why can't I paint you who loves you, baby?
1826
6870560
5440
alors pourquoi ne puis-je pas te peindre toi qui t'aime, bébé ?
114:36
Birmingham.
1827
6876640
1520
Birmingham.
114:38
What a place.
1828
6878160
1880
Quel endroit.
114:40
There is a great video.
1829
6880040
1320
Il y a une super vidéo.
114:41
I'm sure it's on YouTube of Telly Savalas.
1830
6881360
3160
Je suis sûr que c'est sur YouTube de Telly Savalas.
114:45
Kojak, from the TV series of the same name.
1831
6885040
3640
Kojak, de la série télévisée du même nom.
114:49
Talking about Birmingham. Yes.
1832
6889320
2360
Parlons de Birmingham. Oui.
114:52
He must have been asked to to narrate.
1833
6892080
3680
Il a dû lui être demandé de raconter.
114:55
Yes, but that's not an advertisement for Birmingham.
1834
6895760
4480
Oui, mais ce n'est pas une publicité pour Birmingham.
115:00
But the funny thing is, he never even went to Birmingham.
1835
6900240
2960
Mais le plus drôle, c'est qu'il n'est même jamais allé à Birmingham.
115:03
He did it in a recording studio in Hollywood.
1836
6903360
2640
Il l'a fait dans un studio d'enregistrement à Hollywood.
115:06
But it's it's on YouTube.
1837
6906120
2360
Mais c'est sur YouTube.
115:08
Just put Telly Savalas or Kojak.
1838
6908720
3400
Il suffit de mettre Telly Savalas ou Kojak.
115:12
Birmingham and it will come up.
1839
6912960
2320
Birmingham et ça viendra.
115:15
And it's it's so funny.
1840
6915280
1400
Et c'est tellement drôle.
115:16
It's funny because in the 1970s and Birmingham was not an attractive town to look at.
1841
6916680
6080
C'est drôle parce que dans les années 1970 , Birmingham n'était pas une ville attrayante à regarder.
115:23
And now I'm just saying
1842
6923760
1560
Et maintenant, je dis juste que
115:25
it wasn't everyone used to sort of laugh and joke about Birmingham.
1843
6925320
3400
tout le monde n'avait pas l'habitude de rire et de plaisanter à propos de Birmingham.
115:29
And so he's narrating
1844
6929160
2400
Et donc il raconte
115:33
a video and an advertisement to try and attract people to come to Birmingham.
1845
6933200
4120
une vidéo et une publicité pour essayer d'inciter les gens à venir à Birmingham.
115:37
It's a promotion and it's a promotion and it's very funny because of the things
1846
6937320
3960
C'est une promotion et c'est une promotion et c'est très drôle à cause des choses
115:41
that he says the view from up here took my breath away.
1847
6941280
3800
qu'il dit, la vue d'ici m'a coupé le souffle.
115:45
Well that made all of us laugh in the Midlands because Birmingham was not an attractive place.
1848
6945080
6320
Eh bien, cela nous a tous fait rire dans les Midlands parce que Birmingham n'était pas un endroit attrayant.
115:51
But look at what the ironic thing, Steve, was.
1849
6951680
3720
Mais regardez ce qu'était la chose ironique, Steve.
115:55
They just, they just made improvements at that time
1850
6955400
5080
Ils ont juste, ils ont juste fait des améliorations à ce moment-là
116:00
and they were trying to attract people to the new look of Birmingham.
1851
6960480
4400
et ils essayaient d'attirer les gens vers le nouveau look de Birmingham.
116:04
And to be honest, it didn't look very good.
1852
6964880
4480
Et pour être honnête, ça n'avait pas l'air très bon.
116:09
Some people might say it still doesn't
1853
6969360
3160
Certaines personnes pourraient dire que ce n'est toujours pas le cas,
116:12
but that person is not me.
1854
6972520
2120
mais cette personne n'est pas moi.
116:14
So they're out there.
1855
6974640
1120
Ils sont donc là-bas.
116:15
A picture paints a thousand words, the many ways
1856
6975760
3840
Une image peint mille mots, les nombreuses
116:19
in which a piece of art can be comprehended
1857
6979600
3680
façons dont une œuvre d'art peut être comprise
116:23
or describe it.
1858
6983560
2120
ou décrite.
116:26
But what it's saying is you're looking at something, you're looking at a picture.
1859
6986400
3000
Mais ce qu'il dit, c'est que vous regardez quelque chose, vous regardez une image.
116:29
So you go to an art museum and
1860
6989400
2960
Alors vous allez dans un musée d'art et
116:33
all these images,
1861
6993480
2280
toutes ces images,
116:36
when you're looking at that picture, there's so many things that you can read into it.
1862
6996760
3960
quand vous regardez cette image, il y a tellement de choses que vous pouvez y lire.
116:41
There are and there are thousands of images and words
1863
7001080
3600
Il y a et il y a des milliers d'images et de mots
116:44
and phrases could come into your mind as a result of looking at that picture.
1864
7004680
3720
et de phrases qui pourraient vous venir à l'esprit en regardant cette image.
116:48
You might look at the picture of Marilyn Monroe and it might paint
1865
7008480
3960
Vous pourriez regarder la photo de Marilyn Monroe et cela pourrait peindre
116:52
all sorts of memories of seeing her in films, seeing her with President Kennedy.
1866
7012960
6320
toutes sortes de souvenirs de l'avoir vue dans des films, de l' avoir vue avec le président Kennedy.
116:59
Oh, you know, images of her dying in bed happy birthday to you.
1867
7019280
6800
Oh, tu sais, des images d'elle mourant dans son lit, joyeux anniversaire à toi.
117:06
Happy birthday.
1868
7026440
2440
Bon anniversaire.
117:08
Mr President, I will see you later for a little bit of
1869
7028880
5640
Monsieur le Président, je vous verrai plus tard pour un peu
117:14
how is your father
1870
7034520
2640
comment va votre père,
117:19
I'm sure that painted many pictures in people's minds.
1871
7039480
3680
je suis sûr que cela a peint beaucoup d'images dans l'esprit des gens.
117:23
It certainly did in mine.
1872
7043520
1800
C'était certainement le cas dans la mienne.
117:25
So a painting or a picture is a representation,
1873
7045320
3440
Ainsi, une peinture ou une image est une représentation,
117:28
but each person can can see
1874
7048760
3120
mais chaque personne peut voir
117:31
that painting or that picture in a certain way.
1875
7051880
3200
cette peinture ou cette image d'une certaine manière.
117:35
A certain way.
1876
7055640
1840
Une certaine façon.
117:37
Of understanding it.
1877
7057480
1520
De le comprendre.
117:39
We often say something is subjective, subjective.
1878
7059000
4240
Nous disons souvent que quelque chose est subjectif, subjectif.
117:43
So one person's view of something
1879
7063680
2640
Ainsi, le point de vue d'une personne sur quelque chose
117:46
may be my view would be different from Steve.
1880
7066520
3200
peut être le mien serait différent de celui de Steve.
117:49
Steve sees one thing in that painting, but I see something else.
1881
7069760
4480
Steve voit une chose dans ce tableau, mais je vois autre chose.
117:54
So quite often we will we will see a painting or a picture as being subjective.
1882
7074720
6760
Alors bien souvent nous verrons un tableau ou une image comme étant subjectif.
118:01
And I think a lot of people, we've seen art programmes
1883
7081840
2960
Et je pense que beaucoup de gens, nous avons vu des programmes d'art
118:04
where people are commenting on an artist and they're excuse me and they're pictures
1884
7084800
6960
où les gens commentent un artiste et ils m'excusent et ce sont des photos
118:13
and it makes sometimes makes you laugh because they're,
1885
7093480
3720
et ça fait parfois rire parce qu'ils sont,
118:17
it's like they're almost reading too much
1886
7097440
2960
c'est comme s'ils étaient presque lire trop
118:20
into the style of the way something was written.
1887
7100400
3920
dans le style de la façon dont quelque chose a été écrit.
118:24
So it could be a portrait of a person they'll say, and they'll go into great details
1888
7104320
4320
Cela pourrait donc être le portrait d'une personne qu'ils diront, et ils entreront dans les détails
118:28
about what emotions are going on in that person's head, or that's saying this, saying that.
1889
7108640
4480
sur les émotions qui se passent dans la tête de cette personne, ou qui dit ceci, dit cela.
118:33
And you just think, Well, what evidence have you got?
1890
7113120
2480
Et vous pensez juste, Eh bien, quelles preuves avez-vous ?
118:35
Are you just making this up?
1891
7115600
2160
Vous inventez juste ça ?
118:37
Quite often if you see these art programmes, they can be a bit comical.
1892
7117760
3960
Très souvent, si vous voyez ces programmes artistiques, ils peuvent être un peu comiques.
118:42
Yes, well, well, that, that is one of the things about art.
1893
7122080
3360
Oui, eh bien, ça , c'est une des choses de l'art.
118:45
Some people are turned off by art.
1894
7125800
3640
Certaines personnes sont rebutées par l'art.
118:49
They don't understand or they don't want to understand it because it challenges them.
1895
7129560
4560
Ils ne comprennent pas ou ne veulent pas comprendre parce que cela les interpelle.
118:54
The challenge is their conceptions of the world around them.
1896
7134120
2920
Le défi réside dans leurs conceptions du monde qui les entoure.
118:57
Whilst other people enjoy it, they love to dive into it.
1897
7137320
4280
Alors que les autres l'apprécient, ils adorent s'y plonger.
119:01
I remember in the 1980s there was the most amazing TV show
1898
7141920
3400
Je me souviens que dans les années 1980, il y avait l'émission de télévision la plus étonnante
119:05
by a guy called Robert Hughes, a well-known art critic.
1899
7145320
4520
d'un type appelé Robert Hughes, un critique d'art bien connu.
119:09
I think he was Australian and they call it was called The Shock of the New
1900
7149920
4640
Je pense qu'il était australien et qu'ils l'appelaient The Shock of the New
119:15
and it's all about how art changed over the years.
1901
7155120
3000
et tout tourne autour de la façon dont l'art a changé au fil des ans.
119:18
But it also at the same time as they all changed,
1902
7158120
3480
Mais cela aussi en même temps qu'ils ont tous changé,
119:21
it also reflected those periods of time where things were changing in society.
1903
7161960
5200
cela a également reflété ces périodes de temps où les choses changeaient dans la société.
119:27
So I like those sorts of things.
1904
7167200
2360
Donc j'aime ce genre de choses.
119:29
Robert Hughes I believe that is also on YouTube as well.
1905
7169840
5600
Robert Hughes Je crois que c'est aussi sur YouTube.
119:35
To do something in camera
1906
7175760
1680
Faire quelque chose à huis clos
119:38
and this is often used in law.
1907
7178560
2120
et cela est souvent utilisé en droit.
119:40
So this is kind of connected
1908
7180680
2480
C'est donc en quelque sorte lié
119:43
to pictures because you take a picture with a camera
1909
7183160
3000
aux photos parce que vous prenez une photo avec un appareil photo
119:46
to do something in camera quite often in law.
1910
7186920
3480
pour faire quelque chose à huis clos assez souvent en droit.
119:50
So a private meeting or a discussion taken in
1911
7190960
3880
Donc, une réunion privée ou une discussion tenue
119:55
maybe the judge's chamber,
1912
7195360
2720
peut-être dans le cabinet du juge,
119:58
a private place, something is done in camera, which is interesting.
1913
7198760
4840
un lieu privé, quelque chose se fait à huis clos, ce qui est intéressant.
120:03
So the camera when you think about it, is an isolated space.
1914
7203920
4040
Donc la caméra, quand on y pense, est un espace isolé.
120:08
And the old fashioned camera, the original camera
1915
7208760
3080
Et la caméra à l'ancienne, la caméra d'origine
120:11
was basically a space that was isolated from everywhere else.
1916
7211840
4840
était essentiellement un espace isolé de tout le reste.
120:17
And the light would go into it and you would be able to see that.
1917
7217280
3800
Et la lumière y pénétrait et vous pouviez voir cela.
120:21
That's describing a meeting where
1918
7221320
2040
Cela décrit une réunion où l'
120:24
you would think because it says in camera would mean lots of people could see it.
1919
7224440
3800
on pourrait penser que parce qu'il est dit à huis clos, cela signifierait que beaucoup de gens pourraient la voir.
120:28
But in fact, it's the opposite of that. Is it?
1920
7228600
2760
Mais en fait, c'est tout le contraire. Est-ce?
120:31
That's it, yes.
1921
7231360
960
C'est ça, oui.
120:32
So it's not in the open it is something that is done in a place where only two or three people
1922
7232320
5960
Donc, ce n'est pas à l'air libre, c'est quelque chose qui se fait dans un endroit où seulement deux ou trois personnes
120:39
are sitting or
1923
7239440
1160
sont assises ou
120:40
discussing and it's not open to the public or normally you would think in
1924
7240600
4160
discutent et ce n'est pas ouvert au public ou normalement vous penseriez que le
120:44
camera would mean everyone can see it in that particular way of using that.
1925
7244760
4680
huis clos signifierait que tout le monde peut le voir de cette manière particulière de en utilisant ça.
120:49
It doesn't
1926
7249440
1040
Il ne s'agit pas
120:52
to paint a positive or negative picture of someone.
1927
7252960
3720
de peindre une image positive ou négative de quelqu'un.
120:57
This is something that human beings do all the time.
1928
7257040
2680
C'est quelque chose que les êtres humains font tout le temps.
121:00
Maybe a friend or a neighbour will talk about another person
1929
7260080
4160
Peut-être qu'un ami ou un voisin parlera d'une autre personne
121:04
and they will say good things about them or they will say bad things about them.
1930
7264600
4680
et dira du bien d'elle ou dira du mal d'elle.
121:09
That person is painting a positive
1931
7269280
3200
Cette personne peint une image positive
121:12
or maybe a negative picture of someone.
1932
7272960
2640
ou peut-être négative de quelqu'un.
121:15
You talk about someone in a good or bad way.
1933
7275600
2960
Vous parlez de quelqu'un en bien ou en mal.
121:18
If you describe somebody, somebody says to you or what
1934
7278880
2640
Si tu décris quelqu'un, quelqu'un te dit ou qu'est ce que
121:21
must John like or what Susie like?
1935
7281680
2800
doit aimer John ou ce qu'aime Susie ?
121:24
And it's always a difficult question when people ask you that at work.
1936
7284840
4240
Et c'est toujours une question difficile quand les gens vous la posent au travail.
121:29
I find it very it's very difficult question to answer.
1937
7289080
2560
Je trouve qu'il est très difficile de répondre à cette question.
121:31
Somebody might say, Oh,
1938
7291640
1920
Quelqu'un pourrait dire, Oh,
121:34
we've got a new boss
1939
7294800
2240
nous avons un nouveau patron qui
121:37
his name's John.
1940
7297920
1240
s'appelle John.
121:39
And you might say, Well, John, I know John.
1941
7299160
2840
Et vous pourriez dire, Eh bien, John, je connais John.
121:42
I used to work for him, you know, many years ago.
1942
7302000
2560
J'avais l'habitude de travailler pour lui, vous savez, il y a de nombreuses années.
121:44
And that person might say, Oh, can you tell me what he's like?
1943
7304560
2880
Et cette personne pourrait dire, Oh, pouvez-vous me dire comment il est ?
121:48
And it's a very difficult question to answer because, one, that person might have changed
1944
7308040
5000
Et c'est une question à laquelle il est très difficile de répondre car, premièrement, cette personne a peut-être changé
121:53
and you might be tempted to it depending on your memories of that person.
1945
7313040
3960
et vous pourriez être tenté de le faire en fonction de vos souvenirs de cette personne.
121:57
And what interactions you had.
1946
7317000
2280
Et quelles interactions vous avez eues.
121:59
You might say bad things and paint a bad picture of that person.
1947
7319280
4960
Vous pourriez dire de mauvaises choses et peindre une mauvaise image de cette personne.
122:04
So your words are creating images in somebody's head
1948
7324560
3000
Ainsi, vos mots créent des images dans la tête de quelqu'un
122:07
about how that person is likely to behave towards you.
1949
7327840
3200
sur la façon dont cette personne est susceptible de se comporter envers vous.
122:11
So if you had a bad experience, you might say what happened to him?
1950
7331560
3800
Donc, si vous avez eu une mauvaise expérience, vous pourriez dire ce qui lui est arrivé ?
122:15
Oh, no, he was always micro managing me, phoning me up
1951
7335680
3360
Oh, non, il était toujours en train de me gérer par micro, me téléphonant
122:19
late at night and oh, you are going to be careful of him.
1952
7339440
3200
tard le soir et oh, tu vas faire attention à lui.
122:22
But then somebody else might say, Oh yeah, he was really good to me.
1953
7342920
2320
Mais alors quelqu'un d'autre pourrait dire, Oh ouais, il a été vraiment bon avec moi.
122:25
He gave me lots of training and you know, I thought He's a good manager.
1954
7345240
3360
Il m'a donné beaucoup de formation et vous savez, je pensais que c'était un bon manager.
122:29
So he so it sounds like those pictures are actually conflicting.
1955
7349200
2840
Il semble donc que ces images soient en fait contradictoires.
122:32
Yes. So, yes,
1956
7352400
2560
Oui. Donc, oui
122:35
as soon as somebody describes somebody to you, it's painting pictures
1957
7355040
3640
, dès que quelqu'un vous décrit quelqu'un, cela peint des images
122:38
and your mind is creating because our minds are very creative and it's it's creating an image
1958
7358920
4760
et votre esprit crée parce que nos esprits sont très créatifs et cela crée une image
122:43
of how you think that person might be and thus how you might react to them when you see them.
1959
7363680
4680
de la façon dont vous pensez que cette personne pourrait être et donc comment vous pourriez réagir face à elle quand tu les vois.
122:49
As Einstein once said, imagination is more important than knowledge
1960
7369200
4960
Comme l'a dit un jour Einstein , l'imagination est plus importante que la connaissance,
122:54
because imagination can take you anywhere it can allow you to discover new things.
1961
7374600
4680
car l'imagination peut vous emmener partout où elle peut vous permettre de découvrir de nouvelles choses.
122:59
You can look up at the heavens at night and imagine all of the things that might exist out there,
1962
7379280
7520
Vous pouvez regarder les cieux la nuit et imaginer toutes les choses qui pourraient exister là-bas,
123:06
even though you can't see them, even though you haven't seen them at all.
1963
7386800
3720
même si vous ne pouvez pas les voir, même si vous ne les avez pas vues du tout.
123:10
Maybe you can imagine a black hole.
1964
7390800
2640
Vous pouvez peut-être imaginer un trou noir.
123:13
Oh, did anyone see the photograph of the black hole?
1965
7393800
3160
Oh, quelqu'un a-t-il vu la photo du trou noir ?
123:17
And I'm not referring to anything that Mr.
1966
7397160
3320
Et je ne fais référence à rien de ce que M.
123:20
Steve has done, but there is a black hole in the centre of the milky way,
1967
7400480
5920
Steve a fait, mais il y a un trou noir au centre de la voie lactée,
123:26
spinning around, sucking everything into it.
1968
7406880
5440
tournant autour, aspirant tout dedans.
123:33
It is so dense, even light.
1969
7413600
2800
Il est si dense, voire léger.
123:36
Is that right?
1970
7416920
720
Est-ce correct?
123:37
That's true, yes.
1971
7417640
1080
C'est vrai, oui.
123:38
Even light cannot enter.
1972
7418720
2080
Même la lumière ne peut pas entrer.
123:40
You cannot not escape. Cannot escape.
1973
7420800
1920
Vous ne pouvez pas vous échapper. Ne peut pas s'échapper.
123:42
Sorry, it can go in, but it can't come out I know the feeling.
1974
7422720
3520
Désolé, ça peut entrer, mais ça ne peut pas sortir, je connais le sentiment.
123:46
Yes. Yeah, that's what Tom makes here as well.
1975
7426600
2360
Oui. Ouais, c'est aussi ce que fait Tom ici.
123:48
Hello, Tomek.
1976
7428960
1080
Bonjour Tomeck.
123:50
You've been very silent today,
1977
7430040
3120
Vous avez été très silencieux aujourd'hui,
123:53
and it's good to have you here.
1978
7433160
1720
et c'est bon de vous avoir ici.
123:54
Yeah, of course.
1979
7434880
680
Ouais, bien sûr.
123:55
To paint a picture of someone.
1980
7435560
1720
Faire le portrait de quelqu'un.
123:57
Yes, you might get the picture to understand something.
1981
7437280
4600
Oui, vous pourriez obtenir l'image pour comprendre quelque chose.
124:02
You get the picture, and I understand what you mean.
1982
7442320
3440
Vous obtenez l'image, et je comprends ce que vous voulez dire.
124:06
Thank you for that.
1983
7446160
1280
Merci pour ça.
124:07
Thank you for telling me the way I should go to find the post office.
1984
7447440
5080
Merci de m'indiquer le chemin à suivre pour trouver la poste.
124:13
I get the picture.
1985
7453080
1080
Je reçois l'image.
124:14
I understand so if you get the picture, it means you understand
1986
7454160
4480
Je comprends donc si vous obtenez l'image, cela signifie que vous comprenez
124:19
what is being said or you understand what you have to do.
1987
7459080
4200
ce qui est dit ou que vous comprenez ce que vous devez faire.
124:23
Yes. Again, it's describing what happens.
1988
7463400
2200
Oui. Encore une fois, il décrit ce qui se passe.
124:25
The process of what happens when somebody tries to describe
1989
7465600
3440
Le processus de ce qui se passe quand quelqu'un essaie de vous décrire
124:29
in words to you something.
1990
7469040
2480
quelque chose avec des mots.
124:32
It creates a picture in your mind.
1991
7472040
2280
Cela crée une image dans votre esprit.
124:34
In your mind's eye. That's what we do.
1992
7474840
2000
Dans l'œil de votre esprit. C'est ce que nous faisons.
124:36
That's what our brains do.
1993
7476840
1840
C'est ce que fait notre cerveau.
124:38
Someone describes a person to you.
1994
7478680
2680
Quelqu'un vous décrit une personne.
124:41
They might describe an event or what have the what they want you to do.
1995
7481520
4680
Ils peuvent décrire un événement ou ce qu'ils veulent que vous fassiez.
124:46
And you might say, Yeah, I get the picture.
1996
7486640
2120
Et vous pourriez dire, Ouais, je comprends l'image.
124:49
Thank you very much.
1997
7489680
1560
Merci beaucoup.
124:51
Vitoria says the picture of the black hole is very fascinating.
1998
7491240
4080
Vitoria dit que l'image du trou noir est très fascinante.
124:55
Yes, well, it took several years.
1999
7495320
2080
Oui, eh bien, cela a pris plusieurs années.
124:57
Yes, it took several years to get all of the information.
2000
7497400
4160
Oui, il a fallu plusieurs années pour obtenir toutes les informations.
125:02
I think it was
2001
7502120
720
Je pense que c'était
125:04
over a billion.
2002
7504240
1760
plus d'un milliard.
125:06
I think it was over a billion gigabytes of information.
2003
7506000
3720
Je pense que c'était plus d'un milliard de gigaoctets d'informations.
125:09
That's a lot, by the way.
2004
7509720
1200
C'est beaucoup, d'ailleurs.
125:10
That is a lot of information.
2005
7510920
1640
C'est beaucoup d'informations.
125:12
It's still not as much as your new computer can hold.
2006
7512560
2560
Ce n'est toujours pas autant que votre nouvel ordinateur peut contenir.
125:15
MR. Don't know. My computer is endless.
2007
7515120
2480
M. Je ne sais pas. Mon ordinateur est sans fin.
125:17
My my mine is Google Bytes.
2008
7517960
2200
Mon mon mien est Google Bytes.
125:22
It's a Google byte that's a lot of bytes.
2009
7522000
2880
C'est un octet Google qui fait beaucoup d'octets.
125:25
If you like being bitten, if you get the picture, you understand something
2010
7525640
4240
Si vous aimez être mordu, si vous obtenez la photo, vous comprenez quelque chose
125:30
where nearly the end to it because my legs
2011
7530360
2960
qui touche à sa fin parce que mes jambes me
125:33
are aching to be kept out of the picture.
2012
7533320
2560
font mal d'être tenues à l'écart de la photo.
125:36
Oh, so it's the opposite, right?
2013
7536400
2000
Oh, alors c'est le contraire, n'est-ce pas ?
125:38
Maybe to be kept out of the picture, to be excluded
2014
7538400
4440
Peut-être être tenu à l'écart, être exclu
125:43
or not to be kept informed.
2015
7543400
3800
ou ne pas être tenu informé.
125:47
You don't know what's happening.
2016
7547200
2120
Vous ne savez pas ce qui se passe.
125:49
You are out of the picture.
2017
7549320
2720
Vous êtes hors de l'image.
125:52
You could have a group of people at work, work, colleagues.
2018
7552440
3640
Vous pourriez avoir un groupe de personnes au travail, au travail, entre collègues.
125:56
There's a meeting,
2019
7556440
840
Il y a une réunion,
125:58
but somebody
2020
7558320
2400
mais quelqu'un
126:00
is not invited or maybe they're sick that day and they do.
2021
7560720
3240
n'est pas invité ou peut-être qu'il est malade ce jour-là et qu'il le fait.
126:03
Suddenly they decide on all this new way that they're going to work or some new plans.
2022
7563960
4320
Soudain, ils décident de toute cette nouvelle façon de travailler ou de nouveaux plans.
126:08
And then you come along and somebody says to you, what are you going to do about this
2023
7568760
4280
Et puis vous arrivez et quelqu'un vous dit, qu'allez-vous faire à propos de ce
126:13
new event that's coming up?
2024
7573480
1280
nouvel événement qui s'en vient ?
126:14
And you say, I don't know anything about that.
2025
7574760
1920
Et vous dites, je n'en sais rien.
126:16
I've been kept out of the picture.
2026
7576680
2320
J'ai été tenu à l'écart de la photo.
126:19
So it could have been deliberate or it could be by accident, but yet I'm out of the picture.
2027
7579000
5640
Donc, cela aurait pu être délibéré ou accidentel, mais pourtant je suis hors de propos.
126:24
I don't know. I don't know what's going on.
2028
7584640
2440
Je ne sais pas. Je ne sais pas ce qui se passe.
126:27
They are not involving me.
2029
7587080
1680
Ils ne m'impliquent pas.
126:28
I know.
2030
7588760
520
Je sais.
126:29
I am out of the picture, usually in a negative way, isn't it?
2031
7589280
4600
Je suis hors de l'image, généralement de manière négative, n'est-ce pas ?
126:33
That phrase quite often, yes. Yes.
2032
7593880
2000
Cette phrase assez souvent, oui. Oui.
126:35
So to be excluded from something, to be the picture of
2033
7595880
4200
Ainsi, être exclu de quelque chose, être l'image de quelque chose,
126:40
so we are expressing the representation of something quite often.
2034
7600840
5120
nous exprimons assez souvent la représentation de quelque chose.
126:45
We do this in a positive way.
2035
7605960
2040
Nous le faisons de manière positive.
126:48
You might be the picture of health
2036
7608000
2000
Vous pourriez être l'image de la santé
126:50
maybe you see your friend and they look so well and healthy
2037
7610760
3400
peut-être que vous voyez votre ami et qu'il a l'air si bien et en bonne santé
126:54
and their skin is rosy and pink
2038
7614600
3400
et que sa peau est rose et rose
126:58
and they look so lovely in the sunshine.
2039
7618360
3320
et qu'il est si beau au soleil.
127:01
You might say, Oh, you are the picture of health,
2040
7621680
4080
Vous pourriez dire, Oh, vous êtes l'image de la santé,
127:06
you are the picture of beauty
2041
7626200
2880
vous êtes l'image de la beauté
127:09
or a person might be the picture of kindness.
2042
7629880
2960
ou une personne pourrait être l'image de la gentillesse.
127:13
So normally something that is part of that person's character
2043
7633200
4200
Donc, normalement, quelque chose qui fait partie du caractère
127:17
or appearance to be the embodiment of something.
2044
7637400
4240
ou de l'apparence de cette personne est l'incarnation de quelque chose.
127:21
The embodiment is the thing, the actual thing,
2045
7641840
3120
L'incarnation est la chose, la chose réelle,
127:25
that thing is part of you and you represent it.
2046
7645280
4040
cette chose fait partie de vous et vous la représentez.
127:29
You are the embodiment of that actual thing, be it health,
2047
7649440
5480
Vous êtes l'incarnation de cette chose réelle, que ce soit la santé, la
127:35
beauty, kindness, a person. Yes,
2048
7655400
3760
beauté, la gentillesse, une personne. Oui,
127:40
you look, the
2049
7660720
480
vous regardez, l'
127:41
picture of health is a very common phrase to use to give a compliment to somebody
2050
7661200
6000
image de la santé est une expression très courante à utiliser pour faire un compliment à quelqu'un
127:47
who looks very well because a picture of health, that's how I feel.
2051
7667200
4240
qui a l'air très bien parce qu'une image de la santé, c'est ce que je ressens.
127:51
I make picture of how there is one we haven't included.
2052
7671440
2320
Je fais une image de la façon dont il y en a un que nous n'avons pas inclus.
127:53
And that is the big picture.
2053
7673760
1720
Et c'est la grande image.
127:55
The big picture.
2054
7675480
1080
La grande image.
127:56
Oh, right.
2055
7676560
840
Ah, c'est vrai.
127:57
Yes, yes.
2056
7677400
1160
Oui oui.
127:58
I think we just had that come up actually on here.
2057
7678560
2680
Je pense que nous venons juste d'en parler ici.
128:01
Valentine. Yes.
2058
7681600
1640
Valentin. Oui.
128:03
So the big picture is the overall view of everything so you are explaining a subject
2059
7683240
7480
Donc, la vue d'ensemble est la vue d'ensemble de tout, donc vous expliquez un
128:11
or maybe you are discussing the overall view of something
2060
7691120
5160
sujet ou peut-être que vous discutez de la vue d'ensemble de quelque chose
128:16
or maybe all of the things that are involved in that thing.
2061
7696400
4400
ou peut-être de toutes les choses qui sont impliquées dans cette chose.
128:21
Yes, that could be a very complicated subject.
2062
7701000
3560
Oui, cela pourrait être un sujet très compliqué.
128:24
But, you know, maybe a little bit about one part of it
2063
7704960
3240
Mais, vous savez, peut-être un peu sur une partie
128:28
but you don't have the big picture.
2064
7708720
2440
mais vous n'avez pas une vue d'ensemble.
128:31
You're only thinking about small little bits of that.
2065
7711440
2760
Vous ne pensez qu'à de petits morceaux de cela.
128:34
For example,
2066
7714640
920
Par exemple,
128:36
it could be
2067
7716760
1640
il pourrait s'agir,
128:38
you know, a war, for example,
2068
7718440
3640
vous savez, d'une guerre, par exemple, sur laquelle
128:42
you might be focussing on
2069
7722080
2640
vous pourriez vous concentrer
128:44
on one part of that, that just the information that you're getting through
2070
7724720
3960
sur une partie de cela, c'est-à-dire uniquement sur les informations que vous obtenez via
128:48
the particular news outlet that you like to watch.
2071
7728720
3400
le média particulier que vous aimez regarder.
128:52
But are you getting the big picture?
2072
7732720
2600
Mais avez-vous une vue d'ensemble ?
128:55
Are you getting all the information and that will allow you
2073
7735320
3720
Obtenez-vous toutes les informations et cela vous permettra
128:59
to have a completely balanced point of view on something.
2074
7739040
3120
d'avoir un point de vue complètement équilibré sur quelque chose.
129:03
And of course that's very easy for that to happen
2075
7743320
2760
Et bien sûr, c'est très facile pour que cela se produise
129:07
today.
2076
7747240
960
aujourd'hui.
129:08
Because on the Internet, people with the algorithms, they get sent
2077
7748200
4040
Parce que sur Internet, les gens avec les algorithmes reçoivent des
129:13
information that is relevant to
2078
7753840
3080
informations pertinentes pour
129:16
something that they're already looking at rather than all the information.
2079
7756920
4680
quelque chose qu'ils regardent déjà plutôt que toutes les informations.
129:21
Yes, yes.
2080
7761720
680
Oui oui.
129:22
Do you get the big picture?
2081
7762400
1120
Avez-vous une vue d'ensemble?
129:23
Do you if you're at work, do you understand what your company, for example,
2082
7763520
3880
Si vous êtes au travail, comprenez-vous ce que votre entreprise, par exemple
129:27
is trying to do or are you just doing your job?
2083
7767720
3360
, essaie de faire ou faites-vous simplement votre travail ?
129:31
Yeah.
2084
7771200
320
129:31
Say you're you're a typist or you're
2085
7771520
3520
Ouais.
Dites que vous êtes dactylographe ou que vous êtes
129:36
for example, I'm in sales.
2086
7776200
2000
par exemple, je suis dans les ventes.
129:38
But do I understand what the company is really trying to achieve?
2087
7778200
4080
Mais est-ce que je comprends ce que l'entreprise essaie vraiment de réaliser ?
129:42
Not just from what I do, but from what everything is doing.
2088
7782520
2640
Pas seulement de ce que je fais, mais de ce que tout fait.
129:45
Do I have the big picture politics is a thing that, you know,
2089
7785160
3320
Ai-je une vue d'ensemble de la politique est une chose qui, vous savez,
129:49
OK, Steve, we you know,
2090
7789200
2040
OK, Steve, nous vous connaissons,
129:51
of course, the important things as well.
2091
7791720
2520
bien sûr, les choses importantes aussi.
129:54
Quite often the big picture will involve all of the important things overall,
2092
7794480
5680
Très souvent, la vue d' ensemble impliquera toutes les choses importantes dans l'ensemble,
130:00
all of the things that you need to know, all the things you need to understand.
2093
7800320
5080
toutes les choses que vous devez savoir, toutes les choses que vous devez comprendre.
130:06
Oh, well, it's almost time to go, mr.
2094
7806200
2560
Oh, eh bien, il est presque temps d'y aller, M.
130:08
Steve, to mention afrezza out of the picture and also a synonym for that is out of the loop.
2095
7808760
5760
Steve, pour mentionner afrezza hors de l'image et aussi synonyme de qui est hors de la boucle.
130:14
Yes, but that's not necessarily picture related,
2096
7814840
3600
Oui, mais ce n'est pas nécessairement lié à l'image,
130:18
but it is part of the communication circle. Yes.
2097
7818440
3640
mais cela fait partie du cercle de la communication. Oui.
130:22
To be in the loop means you are in the circle of communication yes.
2098
7822320
5560
Être dans la boucle signifie que vous êtes dans le cercle de la communication oui.
130:27
And so yeah, exactly.
2099
7827880
1720
Et donc oui, exactement.
130:30
I'm looking dishy apparently to test.
2100
7830960
3680
Je cherche plat apparemment pour tester.
130:34
Thank you.
2101
7834640
600
Merci.
130:35
I think whoever said that needs needs their eyes testing.
2102
7835240
3600
Je pense que celui qui a dit qu'il fallait que ses yeux soient testés.
130:39
I think so. Yes, it is raining.
2103
7839080
1960
Je pense que oui. Oui, il pleut.
130:41
The rain has just started.
2104
7841040
1920
La pluie vient de commencer.
130:42
It started falling outside.
2105
7842960
2160
Il a commencé à tomber dehors.
130:45
I think this is a good opportunity a good moment to say farewell.
2106
7845120
5600
Je pense que c'est une bonne occasion un bon moment pour dire au revoir.
130:50
I hope you've enjoyed today's live stream.
2107
7850960
2280
J'espère que vous avez apprécié la diffusion en direct d'aujourd'hui.
130:53
It's been it's been well, there's been a lot I have to say.
2108
7853240
3720
Ça a été ça a été bien, il y a eu beaucoup de choses que j'ai à dire.
130:56
There has been a lot in today's live stream
2109
7856960
2680
Il y a eu beaucoup de choses dans la diffusion en direct d'aujourd'hui
131:00
that has we've covered a lot of subjects and I hope you've enjoyed it.
2110
7860480
3840
qui ont couvert beaucoup de sujets et j'espère que vous l'avez apprécié.
131:04
My legs are aching.
2111
7864680
1600
Mes jambes me font mal.
131:06
My voice is going a little hoarse.
2112
7866280
1640
Ma voix devient un peu rauque.
131:07
Oh, so I need a bit of a rest.
2113
7867920
2560
Oh, alors j'ai besoin d'un peu de repos.
131:10
I need a drink, sit down, put my feet up,
2114
7870480
3200
J'ai besoin d'un verre, de m'asseoir, de lever les pieds,
131:13
maybe watch a little bit of Colombo
2115
7873800
2120
peut-être de regarder un peu de Colombo
131:17
and and then I will give the chilli a stir.
2116
7877040
4040
et puis je remuerai le piment.
131:21
Ooh, we are having Chilli King Kong, and it's cooking
2117
7881280
4120
Ooh, nous avons Chilli King Kong, et il cuit
131:25
slowly in the slow cooker, which, by the way, uses a quarter of the amount of electricity.
2118
7885440
4320
lentement dans la mijoteuse, qui, soit dit en passant, utilise un quart de la quantité d'électricité.
131:29
Very nice of the big oven in your cooker.
2119
7889800
3960
Très beau du grand four dans votre cuisinière.
131:34
So if you want to save on these ever rising energy bills.
2120
7894400
4480
Donc, si vous voulez économiser sur ces factures d'énergie sans cesse croissantes.
131:39
Yeah, use a slow cooker because it apparently every time you put the oven on, it costs about £1.50.
2121
7899120
5560
Oui, utilisez une mijoteuse car apparemment, chaque fois que vous allumez le four, cela coûte environ 1,50 £.
131:44
Or you can just eat your food straight out of the tin cup and just eat the raw meat.
2122
7904720
4480
Ou vous pouvez simplement manger votre nourriture directement dans la tasse en étain et simplement manger la viande crue.
131:49
Oh, don't do that.
2123
7909920
720
Oh, ne fais pas ça.
131:50
I like a bit of raw meat.
2124
7910640
1040
J'aime un peu de viande crue.
131:51
Anyway, on that subject, Mr.
2125
7911680
1560
Quoi qu'il en soit, à ce sujet, monsieur
131:53
Duncan, on that note, I will go into the kitchen.
2126
7913240
3400
Duncan, sur cette note, j'irai dans la cuisine.
131:56
I will wish you all a very happy week, and I hope you have lots of lovely pictures
2127
7916640
5160
Je vous souhaite à tous une très bonne semaine, et j'espère que vous avez beaucoup de belles images
132:01
in your head resulting from today's live stream and I'll see you all next week.
2128
7921800
4320
dans votre tête résultant de la diffusion en direct d'aujourd'hui et je vous verrai tous la semaine prochaine.
132:06
Thank you, Mr Steve.
2129
7926320
1720
Merci, monsieur Steve.
132:08
He is going take your last look before Mr.
2130
7928040
4680
Il va jeter un dernier regard avant que M.
132:12
Steve leaves the studio
2131
7932720
2520
Steve ne quitte le studio,
132:19
he's come, he's gone, and that's it.
2132
7939120
2200
il est venu, il est parti, et c'est tout.
132:21
He he's he he just ran out of the room.
2133
7941320
3280
Il est il il vient de sortir de la pièce en courant.
132:24
He couldn't wait to get away.
2134
7944600
2400
Il avait hâte de partir.
132:27
So there was Mr.
2135
7947520
1400
Il y avait donc M.
132:28
Steve, and it's always time to go.
2136
7948920
2080
Steve, et il est toujours temps de partir.
132:31
It's almost time to say goodbye.
2137
7951000
1440
Il est presque temps de dire au revoir.
132:32
We've been on the air for 2 hours.
2138
7952440
2280
Nous sommes en ondes depuis 2 heures.
132:35
And 13 minutes.
2139
7955840
2560
Et 13 min.
132:38
I have been doing overtime today and I don't get paid for it.
2140
7958400
4600
J'ai fait des heures supplémentaires aujourd'hui et je ne suis pas payé pour cela.
132:43
The overtime
2141
7963920
1880
Les heures supplémentaires
132:46
I get nothing.
2142
7966040
1480
je ne reçois rien.
132:47
Nothing.
2143
7967520
1280
Rien.
132:48
Thank you for your company.
2144
7968800
1240
Merci pour votre compagnie.
132:50
I hope you've enjoyed today's live stream.
2145
7970040
2400
J'espère que vous avez apprécié la diffusion en direct d'aujourd'hui.
132:52
I will, of course, be back with you on Sunday.
2146
7972440
3120
Bien sûr, je serai de retour avec vous dimanche.
132:55
No, not Sunday.
2147
7975680
1320
Non, pas dimanche.
132:57
I'm back with you next Sunday.
2148
7977000
1920
Je suis de retour avec vous dimanche prochain.
132:58
But I'm with you on Wednesday.
2149
7978920
2520
Mais je suis avec toi mercredi.
133:01
Next Wednesday? Yeah.
2150
7981440
2400
Mercredi prochain? Ouais.
133:03
Honestly, from 2 p.m.
2151
7983840
2040
Honnêtement, à partir de 14h.
133:05
UK time and we will do something very similar to this.
2152
7985880
4320
heure du Royaume-Uni et nous ferons quelque chose de très similaire à cela.
133:10
It won't be exactly the same.
2153
7990200
2240
Ce ne sera pas tout à fait pareil.
133:12
There will be a different subject and something new to talk about.
2154
7992440
3040
Il y aura un sujet différent et quelque chose de nouveau à aborder.
133:15
Thanks for your company.
2155
7995800
1720
Merci pour votre compagnie.
133:17
See you later.
2156
7997520
1200
A plus tard.
133:18
I hope you've had a good day and I hope you've enjoyed
2157
7998720
3120
J'espère que vous avez passé une bonne journée et j'espère que vous avez apprécié
133:22
this live stream This is Mr.
2158
8002080
3240
cette diffusion en direct. Voici M.
133:25
Duncan, in the birthplace of English, saying, thank you for watching.
2159
8005320
3560
Duncan, dans le berceau de l'anglais, qui vous dit merci d'avoir regardé.
133:28
See you soon.
2160
8008920
1160
À bientôt.
133:30
And of course, until the next time we meet.
2161
8010080
1920
Et bien sûr, jusqu'à notre prochaine rencontre.
133:32
You know what's coming next.
2162
8012000
1560
Vous savez ce qui s'en vient ensuite.
133:33
You know what I'm about to say.
2163
8013560
2120
Vous savez ce que je vais dire.
133:36
You can join in if you want
2164
8016480
1960
Vous pouvez participer si vous voulez
133:42
ta ta for now.
2165
8022960
2440
ta ta pour l'instant.
134:11
I'm I'm a big boy now.
2166
8051518
2546
Je suis un grand garçon maintenant.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7