A PICTURE PAINTS a THOUSAND WORDS / English Addict live chat & learning / Sunday 15th MAY 2022

5,114 views ・ 2022-05-15

English Addict with Mr Duncan


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

03:44
It is a breezy day here in England.
0
224800
4280
اینجا در انگلستان یک روز نسیم است.
03:49
Everything is rather windy. We've had some rain.
1
229360
3200
همه چیز نسبتاً باد است. مقداری باران داشتیم
03:52
We had some sunshine.
2
232600
2000
کمی آفتاب داشتیم
03:54
The only thing we haven't had is snow.
3
234600
2320
تنها چیزی که نخورده ایم برف است.
03:57
Fortunately, we've had no snow today.
4
237360
3200
خوشبختانه امروز هیچ برفی نداشتیم.
04:00
Here we go again.
5
240760
920
دوباره شروع کنیم.
04:01
Yes, it is. English addict.
6
241680
1800
بله همینطور است. معتاد انگلیسی
04:03
Back with you live on YouTube.
7
243480
4600
با شما به صورت زنده در YouTube بازمی گردم.
04:08
Coming to you live, of course, from the birthplace of the English language,
8
248480
4640
به صورت زنده به سراغ شما می آیم ، البته از زادگاه زبان انگلیسی
04:13
which just happens to be, oh, my goodness,
9
253480
3480
که اتفاقاً اوه خدای من
04:17
it is England
10
257120
3240
، انگلیس است
04:34
Okay, I will turn my echo off.
11
274360
2200
، اوکی، من اکو را خاموش خواهم کرد.
04:36
Sorry about that. Hi, everybody. This is Mr.
12
276880
2760
از این بابت متاسفم. سلام به همه. این آقای
04:39
Duncan in England who how are you today?
13
279640
3720
دانکن در انگلیس است که شما امروز چطور هستید؟
04:43
Are you okay?
14
283400
1040
حالت خوبه؟
04:44
I hope so.
15
284440
1240
امیدوارم.
04:45
Are you feeling good today?
16
285680
2240
آیا امروز احساس خوبی دارید؟
04:48
The weekend is here.
17
288040
1240
آخر هفته اینجاست.
04:49
I hope you are having a good one.
18
289280
2000
امیدوارم حالتون خوب باشه
04:51
Wherever you are watching in the world.
19
291720
3360
هر کجای دنیا که تماشا می کنید.
04:55
Did anyone see Eurovision last night?
20
295280
4480
دیشب کسی یوروویژن را دید؟
05:00
Ukraine came
21
300840
1720
05:02
first in second place.
22
302560
3000
اوکراین در مقام دوم قرار گرفت.
05:06
As the United Kingdom is not nice.
23
306720
2920
همانطور که انگلستان خوب نیست.
05:11
I must be honest with you.
24
311120
1640
من باید با شما صادق باشم.
05:12
I don't normally watch the Eurovision Song Contest.
25
312760
4640
من معمولاً مسابقه آواز یوروویژن را تماشا نمی کنم.
05:17
I don't have any strong feelings towards it.
26
317840
2760
من هیچ احساس قوی نسبت به آن ندارم.
05:20
Positively or negatively.
27
320960
2120
مثبت یا منفی.
05:23
But I have to say,
28
323080
2960
اما باید بگویم
05:26
a lot of people got really excited.
29
326040
2600
، بسیاری از مردم واقعا هیجان زده شدند.
05:29
In fact, I think Ukraine got the highest score
30
329080
5280
در واقع، من فکر می کنم اوکراین بالاترین امتیاز
05:35
ever in Eurovision.
31
335240
2120
را در یوروویژن کسب کرده است.
05:37
Is that right?
32
337800
720
درست است؟
05:38
I think I heard someone say that.
33
338520
2160
فکر کنم شنیدم یکی اینو گفت
05:41
Anyway, here we go.
34
341080
1640
به هر حال، ما به اینجا می رویم.
05:42
I will try my best not to do too much singing today.
35
342720
4160
تمام تلاشم را می کنم که امروز زیاد آواز نخوانم.
05:46
I don't want to spoil your Sunday
36
346920
3800
من نمی خواهم یکشنبه شما
05:52
I don't want to ruin your weekend.
37
352160
3400
را خراب کنم، نمی خواهم آخر هفته شما را خراب کنم.
05:55
So here we are again.
38
355760
1320
پس ما دوباره اینجا هستیم.
05:57
Yes, we are back. And my name is Duncan.
39
357080
3160
بله، ما برگشتیم. و اسم من دانکن است.
06:00
That's what it says down there on the screen.
40
360560
4440
این چیزی است که آن پایین روی صفحه نمایش می گوید.
06:05
Can you see it?
41
365040
1200
میتونی ببینیش؟
06:06
And I talk about the English language.
42
366240
2640
و من در مورد زبان انگلیسی صحبت می کنم.
06:09
You might say that I am an English addict.
43
369120
3520
شاید بگویید من یک معتاد انگلیسی هستم.
06:12
I am crazy.
44
372680
1760
من دیوانه هستم.
06:17
About the English language.
45
377160
1840
در مورد زبان انگلیسی
06:19
Some people, of course, say I am just crazy.
46
379000
3920
البته بعضی ها می گویند من دیوانه ام.
06:23
Thank you very much for joining me today.
47
383160
3200
از اینکه امروز به من پیوستید بسیار سپاسگزارم.
06:27
Yes, we have made it
48
387480
2480
بله، ما
06:30
all the way to the end of another weekend, and it's been a fun one.
49
390120
4160
آن را به پایان یک آخر هفته دیگر رساندیم، و این یک هفته سرگرم کننده بود.
06:34
I hope you've had a good one. So far.
50
394320
2400
امیدوارم یکی خوب بوده باشه تا حالا.
06:36
Yes. It's Sunday
51
396920
2800
آره. یکشنبه است
06:55
Beep, beep, beep.
52
415240
840
بیپ، بیپ، بیپ.
06:56
Do do do do do do do do do do do do do.
53
416080
3600
آیا انجام دهید انجام دهید انجام دهید انجام دهید انجام دهید انجام دهید انجام دهید.
07:03
Here we are again.
54
423720
1400
ما دوباره اینجا هستیم.
07:05
Sunday has arrived once more.
55
425120
4360
یکشنبه یک بار دیگر از راه رسید.
07:11
I hope you are having a good Sunday.
56
431320
2560
امیدوارم یکشنبه خوبی داشته باشید.
07:15
Of course, a lot of people see
57
435120
2360
البته خیلی ها می
07:17
or they feel that Sunday is a day of rest and relaxation.
58
437880
6840
بینند یا احساس می کنند که یکشنبه روز استراحت و آرامش است.
07:25
Not for me.
59
445440
1320
نه برای من.
07:26
I have no rest, no relaxation.
60
446760
3360
نه استراحت دارم نه آرامش.
07:30
On Sunday, I have to get up very early and start preparing my live stream.
61
450120
5280
یکشنبه باید خیلی زود بیدار بشم و شروع کنم به آماده سازی پخش زنده ام.
07:35
And here I am right now.
62
455400
2280
و من همین الان اینجا هستم.
07:38
Just for you.
63
458040
1160
فقط برای شما.
07:40
Today, we are taking a look in the garden.
64
460280
2320
امروز نگاهی به باغ می اندازیم.
07:43
If you were watching me last Wednesday, I did mention
65
463040
2760
اگر چهارشنبه گذشته مرا تماشا می کردید، به
07:45
something that we've been doing in the garden.
66
465800
2560
چیزی اشاره کردم که در باغ انجام می دادیم.
07:48
We've had some big changes.
67
468920
3160
ما تغییرات بزرگی داشته ایم.
07:52
Not everywhere.
68
472920
2040
نه همه جا.
07:54
We had one of our lovely friends come,
69
474960
2280
یکی از دوستان دوست داشتنی ما آمده بود
07:57
and he often comes to to take care of the garden.
70
477480
3520
و او اغلب برای مراقبت از باغ به آنجا می آید.
08:01
He will trim the bushes, and sometimes he will cut back the trees
71
481320
6320
او بوته‌ها را کوتاه می‌کند، و گاهی اوقات درخت‌ها را قطع می‌کند
08:07
so they don't get too big However,
72
487800
2400
تا خیلی بزرگ نشوند، اما
08:11
last week we did something rather brutal.
73
491760
3720
هفته گذشته ما کاری نسبتاً وحشیانه انجام دادیم.
08:16
I like that word.
74
496920
1720
من آن کلمه را دوست دارم.
08:18
Brutal.
75
498640
1160
وحشیانه
08:19
So as you may know, we've had some difficulties in the garden
76
499800
3080
بنابراین همانطور که می دانید، ما در باغ
08:22
with one or two trees.
77
502880
3080
با یک یا دو درخت مشکلاتی داشته ایم.
08:25
They've decided to die.
78
505960
2280
تصمیم گرفته اند بمیرند
08:28
We don't know why they decided to die.
79
508240
3120
ما نمی دانیم چرا آنها تصمیم گرفتند بمیرند.
08:31
But it did make me cry.
80
511800
2040
اما این باعث شد من گریه کنم.
08:33
And then I felt like I wanted to eat a big piece of pie.
81
513840
5560
و بعد احساس کردم که می خواهم یک تکه بزرگ پای بخورم.
08:40
And some of it
82
520440
1240
و مقداری از
08:41
got in my eye, you know?
83
521680
2560
آن در چشم من افتاد، می دانید؟
08:45
But yes, last week, we we cut down some trees.
84
525720
3840
اما بله، هفته گذشته چند درخت را قطع کردیم.
08:49
We had to.
85
529560
840
مجبور شدیم.
08:50
So please don't complain.
86
530400
1440
پس لطفا شکایت نکنید
08:51
I will say this now before anyone complains.
87
531840
3080
این را الان می گویم قبل از اینکه کسی شکایت کند.
08:55
We did cut some trees down in the garden.
88
535240
3280
چند درخت را در باغ قطع کردیم.
08:58
But they were dead.
89
538520
2200
اما آنها مرده بودند.
09:00
So I think it's OK.
90
540720
1760
بنابراین فکر می کنم مشکلی نیست.
09:02
I think it is all right to cut down your trees if they are dead.
91
542480
4520
من فکر می کنم اگر درختان شما مرده باشند، قطع کردن آنها اشکالی ندارد.
09:08
So here we go.
92
548000
1640
پس بزن که بریم.
09:09
Here's a little peep into the garden.
93
549800
2680
در اینجا یک نگاه کوچک به باغ دارید.
09:12
I took this yesterday because we had beautiful weather yesterday.
94
552720
4320
دیروز اینو گرفتم چون دیروز هوای خوبی داشتیم.
09:17
I don't know what happened to the weather
95
557040
3480
نمی دانم در 12 ساعت گذشته چه اتفاقی برای هوا افتاده است
09:20
over the past 12 hours, but today the weather is a bit stinky.
96
560520
4200
، اما امروز هوا کمی بدبو است.
09:24
It's not very nice.
97
564720
1400
خیلی قشنگ نیست
09:26
It's cold, it's windy. It's wet.
98
566120
2120
هوا سرد است، باد می‌وزد. خیس است.
09:29
Well, when I say cold,
99
569120
2640
خوب، وقتی می گویم سرما،
09:31
I mean it's around about 19 Celsius,
100
571760
4240
منظورم این است که حدود 19 درجه سانتیگراد است،
09:36
which for some people might be very comfortable indeed.
101
576000
3360
که برای برخی افراد ممکن است واقعاً بسیار راحت باشد.
09:39
Here it is then a view of the garden.
102
579720
3480
اینجا پس از آن نمایی از باغ است.
09:44
So first
103
584480
560
بنابراین اول
09:45
of all, you can see everything is looking rather nice.
104
585040
2600
از همه، می توانید ببینید که همه چیز نسبتاً زیبا به نظر می رسد.
09:48
But then as the camera slowly moves,
105
588360
4440
اما سپس همانطور که دوربین به آرامی حرکت می کند،
09:53
you will see that something is missing, something has vanished.
106
593400
5880
خواهید دید که چیزی گم شده است، چیزی ناپدید شده است.
09:59
So far it looks lovely.
107
599640
2000
تا اینجای کار دوست داشتنی به نظر می رسد.
10:02
But then suddenly something does not look right.
108
602280
4000
اما ناگهان چیزی درست به نظر نمی رسد.
10:06
Oh, Mr. Duncan, what is going on?
109
606320
2440
اوه، آقای دانکن، چه خبر است؟
10:09
What has happened to your garden?
110
609600
3520
چه اتفاقی برای باغ شما افتاده است؟
10:13
You seem to be missing some trees.
111
613200
2880
به نظر می رسد شما چند درخت را از دست داده اید.
10:16
Where have your trees gone, Mr.
112
616320
3200
درختان شما کجا رفته اند آقای
10:19
Duncan?
113
619520
1320
دانکن؟
10:20
Well, sadly, those trees had died, and they were starting
114
620840
5080
خوب، متأسفانه، آن درختان مرده بودند، و
10:26
to look rather unpleasant, to say the least.
115
626800
3400
حداقل می توان گفت که آنها شروع به ظاهر ناخوشایند کردند.
10:30
So we had to, unfortunately, chop them down.
116
630760
3080
بنابراین، متأسفانه مجبور شدیم آنها را خرد کنیم.
10:33
We had to cut the trees down.
117
633840
2760
مجبور شدیم درختان را قطع کنیم.
10:37
And, well, there you can see
118
637520
2760
و خوب، آنجا می توانید ببینید که
10:41
all this is left of the trees
119
641520
2440
همه اینها از
10:44
are just a few pieces of wood.
120
644880
2200
درختان تنها چند تکه چوب باقی مانده است.
10:47
But of course, that wood will not go to waste
121
647360
4480
اما مطمئناً آن چوب هدر نمی رود
10:52
because we are going to use that wood to keep us warm.
122
652200
4400
زیرا قرار است از آن چوب برای گرم نگه داشتن خود استفاده کنیم.
10:57
When winter comes at the end of the year so it won't go to waste.
123
657280
4240
وقتی زمستان در پایان سال فرا می رسد، بنابراین هدر نمی رود.
11:01
But sadly, we did have to chop the trees down because they were all dead
124
661520
4160
اما متأسفانه، ما مجبور شدیم درختان را خرد کنیم زیرا همه آنها مرده
11:06
and they were starting to to fall to pieces.
125
666760
2960
بودند و شروع به تکه تکه شدن کردند.
11:10
But the good news is we are going to put something there in place.
126
670400
4920
اما خبر خوب این است که ما قصد داریم چیزی را در آنجا قرار دهیم.
11:15
So there will be something there that eventually will replace the trees.
127
675320
5480
بنابراین چیزی در آنجا وجود خواهد داشت که در نهایت جایگزین درختان خواهد شد.
11:21
Sadly, they died.
128
681360
1440
متأسفانه فوت کردند.
11:22
I can't do anything about it.
129
682800
2040
من نمی توانم کاری در مورد آن انجام دهم.
11:24
Unfortunately, not even the most skilled
130
684840
3800
متأسفانه، حتی ماهرترین
11:29
tree surgeon in the world
131
689160
2560
جراح درخت در جهان نیز
11:32
could bring those trees back to life
132
692440
2560
نتوانست آن درختان را زنده کند
11:35
that there was absolutely nothing they could do.
133
695000
3480
که مطلقاً هیچ کاری نمی توانستند انجام دهند.
11:38
They were 100% absolutely
134
698480
4080
آنها 100% کاملاً
11:43
dead as a doornail Isn't it interesting
135
703440
3680
به عنوان میخ در مرده بودند، آیا
11:47
a person who who takes care of trees or tries to care for them
136
707160
4200
جالب نیست کسی که از درختان مراقبت می کند یا سعی می کند از آنها مراقبت کند
11:52
or make them healthy is called a tree surgeon.
137
712600
3120
یا آنها را سالم نگه دارد، جراح درخت نامیده می شود.
11:56
It's not weird.
138
716280
1040
عجیب نیست.
11:57
Do you think that's strange that we call a person who
139
717320
3680
به نظر شما عجیب است که به فردی که
12:02
tries to save the life of a tree?
140
722360
2120
سعی در نجات جان یک درخت دارد می گوییم؟
12:04
We call them tree surgeons.
141
724880
2400
ما آنها را جراح درخت می نامیم.
12:08
Interesting that
142
728200
920
جالب است که
12:10
it brings
143
730200
1320
12:11
a very strange image into my mind of an operating theatre
144
731520
4400
تصویر بسیار عجیبی از یک سالن عمل
12:16
and a large tree lying on the table
145
736600
2680
و درخت بزرگی که روی میز خوابیده است در ذهن من به ارمغان می آورد،
12:19
as lots of people try to keep it alive.
146
739440
3520
زیرا افراد زیادی سعی می کنند آن را زنده نگه دارند.
12:23
Maybe there is a large drip at the side
147
743000
3440
شاید یک قطره بزرگ در
12:27
introducing sap into the tree
148
747480
3080
کناره باشد که به جای خون OK، شیره به درخت وارد می
12:31
instead of blood
149
751640
1960
کند
12:34
OK. Well, now you know what is coming up today.
150
754520
2880
. خوب، حالا می دانید که امروز چه اتفاقی می افتد.
12:37
We are talking about trees.
151
757880
1520
ما در مورد درختان صحبت می کنیم.
12:39
We are also talking about making plans.
152
759400
3000
در مورد برنامه ریزی هم صحبت می کنیم.
12:42
Are you a person who is good at making plans?
153
762760
2960
آیا شما فردی هستید که در برنامه ریزی مهارت دارید؟
12:45
I will say now I am not good at making plans.
154
765760
5400
حالا می گویم در برنامه ریزی خوب نیستم.
12:51
I am not Mr.
155
771160
1760
من آقای نیستم.
12:52
Steve is very good at making plans.
156
772920
4240
استیو در برنامه ریزی خیلی خوب است.
12:57
I have a feeling that Steve might be too good.
157
777160
4280
من این احساس را دارم که استیو ممکن است خیلی خوب باشد.
13:02
Sometimes he gets rather obsessed
158
782320
3120
گاهی اوقات او نسبت
13:05
with making plans for the future.
159
785960
2120
به برنامه ریزی برای آینده وسواس زیادی پیدا می کند.
13:09
Sometimes Steve makes decisions and then he changes his mind.
160
789160
4280
گاهی اوقات استیو تصمیم می گیرد و سپس نظرش را تغییر می دهد.
13:14
So even though he makes plans, quite often he will change those plans for something else.
161
794000
5120
بنابراین حتی اگر او برنامه‌ریزی می‌کند، اغلب آن برنامه‌ها را برای چیز دیگری تغییر می‌دهد.
13:19
So what about you?
162
799800
840
درمورد شما چطور؟
13:20
We are talking about that also.
163
800640
1800
ما در مورد آن نیز صحبت می کنیم.
13:22
We are talking about words and phrases connected
164
802440
3000
ما در مورد کلمات و عبارات مرتبط
13:25
to pictures, paintings,
165
805440
4000
با تصاویر صحبت می کنیم، نقاشی ها،
13:30
anything that can be imagined or created
166
810120
4280
هر چیزی که بتوان تصور کرد یا خلق کرد
13:34
is what we call a picture.
167
814920
4160
همان چیزی است که ما آن را تصویر می نامیم.
13:39
You can picture something in your mind.
168
819720
2280
شما می توانید چیزی را در ذهن خود تصور کنید.
13:42
You can paint a picture.
169
822000
2360
می توانید یک تصویر بکشید.
13:44
You may have seen this week a very expensive
170
824360
3400
شاید این هفته دیده باشید که یک تابلوی نقاشی بسیار گران قیمت
13:47
painting was sold in an auction.
171
827760
3000
در یک حراجی فروخته شد.
13:51
Did you see that? The
172
831160
2040
اون رو دیدی؟ تابلوی
13:54
famous Andy
173
834200
1080
معروف اندی
13:55
Warhol painting was sold for $195 million can you believe that?
174
835280
8240
وارهول 195 میلیون دلار فروخته شد باورتان می شود؟
14:04
Is any painting worth that much money?
175
844480
4480
آیا هر نقاشی ارزش این همه پول را دارد؟
14:09
Really?
176
849000
880
14:09
Do you think it's a bit silly sometimes?
177
849880
2360
واقعا؟
آیا فکر می کنید گاهی اوقات کمی احمقانه است؟
14:12
Do you think sometimes people become too obsessed
178
852960
3360
آیا فکر می کنید گاهی اوقات مردم بیش از حد
14:16
with owning a unique thing,
179
856800
3320
به داشتن یک چیز منحصر به فرد،
14:20
maybe a piece of art and they will pay anything?
180
860160
3840
شاید یک اثر هنری وسواس زیادی پیدا می کنند و هر چیزی را بپردازند؟
14:24
So I think sometimes the art world
181
864600
3920
بنابراین من فکر می کنم گاهی اوقات دنیای هنر
14:30
is a little crazy.
182
870000
1600
کمی دیوانه است.
14:31
And maybe the people who buy these pieces of art
183
871600
4240
و شاید افرادی که این آثار هنری را
14:36
for very large amounts of money, that's why
184
876240
2360
با مبلغ بسیار زیادی خریداری می‌کنند، به همین دلیل است که
14:39
we are talking lots of money
185
879200
2840
ما صحبت می‌کنیم پول زیادی
14:42
$195 million was paid
186
882040
4400
195 میلیون دلار
14:46
for one painting by Andy Warhol
187
886800
4160
برای یک تابلوی نقاشی از اندی وارهول پرداخت شده است
14:52
Not a lot of people like his work.
188
892160
1960
که افراد زیادی کار او را دوست ندارند.
14:54
Some people criticise it as being, well, not proper art.
189
894120
5160
برخی از مردم انتقاد می کنند که این هنر درست نیست.
14:59
However, other people see him as a little bit avant garde.
190
899400
4960
با این حال، دیگران او را کمی آوانگارد می بینند.
15:05
Mr. Duncan. Very nice.
191
905520
2040
آقای دانکن بسیار خوب.
15:07
What's a lovely fancy pants word that is Well, I try my best.
192
907560
4320
یک کلمه شلوار فانتزی دوست داشتنی است که خوب، من تمام تلاشم را می کنم.
15:12
Hello to everybody.
193
912360
2040
سلام به همه
15:14
Oh, hello. Live chat. Hello.
194
914400
2800
اوه سلام. چت زنده. سلام.
15:18
How are you doing today?
195
918440
1160
امروز چطوری؟
15:19
I hope you are having a good weekend so far.
196
919600
3320
امیدوارم تا اینجای کار آخر هفته خوبی را سپری کرده باشید.
15:23
I'm not too bad. I can't complain.
197
923320
2520
زیاد بد نیستم. من نمی توانم شکایت کنم.
15:26
Although
198
926280
1840
با اینکه
15:33
I went to the dentist on Friday
199
933600
3000
جمعه رفتم دندونپزشکی
15:39
Let's just say it did not go well.
200
939120
2960
فقط بگیم خوب نشد.
15:44
That's all I'm saying for now.
201
944040
1480
فعلاً فقط همین را می گویم.
15:45
I might explain more of it later on.
202
945520
2360
شاید بعدا بیشتر توضیح بدم
15:48
But let's just say we did not have a good time at the dentist.
203
948240
4280
اما بیایید بگوییم که ما در دندانپزشکی اوقات خوبی نداشتیم.
15:52
And I think the reason was because last Friday
204
952520
3120
و فکر می کنم دلیلش این بود که جمعه گذشته
15:55
was Friday the 13th
205
955960
3200
، جمعه سیزدهم بود،
15:59
I should have known
206
959160
1760
باید می دانستم
16:01
because a lot of people believe that Friday
207
961280
2360
زیرا بسیاری از مردم معتقدند که
16:03
the 13th is an unlucky day.
208
963640
2680
جمعه سیزدهم روز بدشانسی است.
16:06
They think bad luck will always occur on Friday the 13th.
209
966720
5160
آنها فکر می کنند بدشانسی همیشه در روز جمعه سیزدهم اتفاق می افتد .
16:11
So we will see what happens.
210
971880
3120
پس خواهیم دید که چه اتفاقی می افتد.
16:16
So hello to the live chat.
211
976320
1560
پس سلام به چت زنده.
16:17
Nice to see you here. And who was first? Oh, hello.
212
977880
3680
خوشحالم که شما را اینجا می بینم. و چه کسی اولین بود؟ اوه سلام.
16:21
Hello, Beatrice.
213
981600
1200
سلام بئاتریس
16:24
Beatrice, you were first on today's live chat.
214
984120
3800
بئاتریس، شما اولین نفر در چت زنده امروز بودید.
16:28
I suppose I should say congratulations to you.
215
988320
3080
فکر می کنم باید به شما تبریک بگویم.
16:41
Did you see that?
216
1001400
760
اون رو دیدی؟
16:42
I was covering my my face because I was coughing.
217
1002160
3720
چون سرفه می کردم صورتم را می پوشاندم.
16:46
I don't know why my my throat is a little bit tickly.
218
1006400
3640
نمی دانم چرا گلویم کمی گزگز است.
16:51
And, you know, if you are a person who has been watching me for a long time,
219
1011000
4560
و، می دانید، اگر فردی هستید که برای مدت طولانی مرا زیر نظر گرفته
16:55
you will know that at this time of year, I normally start
220
1015560
3720
اید، می دانید که در این زمان از سال، من معمولاً شروع
16:59
to get my seasonal allergies.
221
1019720
3800
به آلرژی فصلی خود می کنم.
17:04
So hay fever, the hay fever season has arrived.
222
1024840
3920
پس تب یونجه، فصل تب یونجه فرا رسیده است.
17:08
And I think over the next few days, I am going to suffer a little bit,
223
1028760
5400
و فکر می کنم طی چند روز آینده،
17:14
just slightly from the dreaded hay fever.
224
1034520
3680
کمی از تب یونجه وحشتناک رنج خواهم برد.
17:18
I think. So.
225
1038440
1560
من فکر می کنم. بنابراین.
17:20
Anyway, congratulations to Beatrice.
226
1040000
3160
به هر حال به بئاتریس تبریک می گویم.
17:23
You are first. Also, we have tests as well.
227
1043160
3240
شما اول هستید ضمنا تست هم داریم
17:26
I believe you are in second place,
228
1046720
2440
من فکر می کنم شما در رتبه دوم هستید،
17:29
but at the top of the tree it is Beatrice.
229
1049720
2840
اما در بالای درخت آن Beatrice است.
17:32
Congratulations to you.
230
1052600
2280
تبریکات فراوان به شما.
17:34
We have a new feature today, by the way.
231
1054880
3880
اتفاقاً امروز یک ویژگی جدید داریم.
17:38
I might
232
1058760
680
17:40
I might hold it back
233
1060880
1560
ممکن است چند لحظه دیگر آن را متوقف کنم
17:42
for a few more moments, but yes, we have a new feature
234
1062440
3200
، اما بله، ما یک ویژگی جدید
17:45
concerning one of our viewers
235
1065640
2800
در مورد یکی از بینندگانمان داریم
17:49
who I hope is here.
236
1069440
2720
که امیدوارم اینجا باشد.
17:52
If not, then the feature will not be very good.
237
1072160
3320
اگر نه، پس این ویژگی خیلی خوب نخواهد بود.
17:56
That's all I can say.
238
1076080
1720
این تمام چیزی است که می توانم بگویم.
17:57
Can I also say hello to some of the other live chatters today?
239
1077800
5520
آیا می‌توانم به برخی دیگر از گفتگوهای زنده امروز سلام کنم؟
18:03
Hello. Hello?
240
1083320
1200
سلام. سلام؟
18:04
Hello.
241
1084520
560
سلام.
18:05
Also, Sandra Hello to Lewis.
242
1085080
3880
همچنین، ساندرا سلام به لوئیس.
18:09
Men is here today.
243
1089000
3960
مردان امروز اینجا هستند.
18:13
Nice to see you back as well.
244
1093560
2720
از بازگشت شما نیز خوشحالم.
18:16
We also have z seeker alexander.
245
1096560
3520
z seker alexander هم داریم.
18:20
We also have
246
1100680
2560
ما
18:23
pal mira.
247
1103240
1320
pal mira هم داریم.
18:24
Hello, Palmira.
248
1104560
1600
سلام پالمیرا
18:26
Nice to see you back as well.
249
1106160
2520
از بازگشت شما نیز خوشحالم.
18:29
And Marzia is here.
250
1109480
2680
و مرضیه اینجاست.
18:32
Oh, yes, we have Claudia.
251
1112560
2960
اوه، بله، ما کلودیا را داریم.
18:35
Claudia is here today.
252
1115840
2480
کلودیا امروز اینجاست.
18:38
We have a new feature concerning
253
1118760
3520
ما یک ویژگی جدید در
18:43
our lovely, lovely dentist.
254
1123200
2360
مورد دندانپزشک دوست داشتنی و دوست داشتنی خود داریم.
18:45
Claudia coming up in a few moments.
255
1125960
2480
کلودیا چند لحظه دیگر می آید.
18:48
Did you see the match yesterday?
256
1128960
1800
بازی دیروز رو دیدی؟
18:50
Did you see the football match yesterday?
257
1130760
2200
بازی فوتبال دیروز را دیدی؟
18:53
It was the cup final yesterday.
258
1133000
3000
دیروز فینال جام حذفی بود.
18:56
I think one of the teams was Chelsea.
259
1136640
2280
فکر می کنم یکی از تیم ها چلسی بود.
18:59
Am I right?
260
1139200
760
درست میگم؟
19:01
As you can see, I don't follow football very much,
261
1141600
3400
همانطور که می بینید من زیاد فوتبال را دنبال نمی کنم،
19:05
but whichever team won yesterday.
262
1145000
3760
اما دیروز هر تیمی برنده شد.
19:08
Congratulations to you
263
1148800
3200
به شما و ب تبریک می گویم
20:32
and B, I hope you enjoyed that.
264
1232440
5760
، امیدوارم از آن لذت برده باشید.
20:38
And well done, I think. Who was it? Who won yesterday?
265
1238200
3440
و به نظر من خوب است. کی بود؟ دیروز کی برنده شد؟
20:41
Who won the match?
266
1241800
1080
چه کسی برنده مسابقه شد؟
20:42
I don't know. I have no idea.
267
1242880
3480
من نمی دانم. هیچ نظری ندارم.
20:46
I I know Chelsea were playing
268
1246440
1960
می دانم که چلسی بازی می کرد
20:48
and apparently also Liverpool were playing yesterday,
269
1248400
4120
و ظاهراً لیورپول نیز دیروز بازی می کرد،
20:52
but there was a moment when things went a little bit wrong.
270
1252680
4440
اما لحظه ای بود که اوضاع کمی اشتباه پیش رفت.
20:57
I don't know if you saw this on the news
271
1257480
2600
نمی‌دانم این را در اخبار دیده‌اید
21:00
or read this anywhere, but apparently
272
1260680
4040
یا جایی خوانده‌اید، اما ظاهراً
21:06
when the national anthem,
273
1266080
2200
وقتی سرود ملی
21:09
the national song of this country
274
1269240
3480
، آهنگ ملی این کشور
21:12
was playing, apparently a lot of people got rather upset
275
1272960
3680
پخش می‌شد، ظاهراً خیلی‌ها ناراحت
21:16
and they started to boo
276
1276880
2680
شدند و شروع به هو کردن کردند
21:30
And apparently Prince William was so upset, he cried.
277
1290400
2800
و ظاهراً شاهزاده ویلیام خیلی ناراحت بود، گریه کرد.
21:33
He did.
278
1293480
1040
او انجام داد.
21:34
Well, they say he did.
279
1294640
2440
خوب، آنها می گویند او انجام داد.
21:37
I'm not sure if he did cry.
280
1297080
2520
مطمئن نیستم که گریه کرده یا نه.
21:39
I personally don't think he did.
281
1299600
2240
من شخصاً فکر نمی کنم او این کار را کرده باشد.
21:42
I'm sure Prince William has lots of other things to worry about and be concerned about.
282
1302360
5200
من مطمئن هستم که شاهزاده ویلیام چیزهای زیادی برای نگرانی و نگرانی دارد.
21:47
So I don't think he did.
283
1307960
1320
بنابراین من فکر نمی کنم او این کار را کرده باشد.
21:49
But apparently there are a lot of people who were not happy with the national
284
1309280
4360
اما ظاهرا افراد زیادی هستند که
21:53
anthem being played yesterday at the football match. But
285
1313640
4120
از پخش سرود ملی دیروز در مسابقه فوتبال خوشحال نبودند. اما
21:59
I don't know.
286
1319160
720
21:59
I don't I think I think our national anthem is rather lovely,
287
1319880
4280
من نمی دانم.
فکر نمی‌کنم سرود ملی ما نسبتاً دوست‌داشتنی باشد،
22:04
although it is a little bit old fashioned maybe some people might say that it is a little dated.
288
1324360
6520
اگرچه کمی قدیمی است، شاید برخی بگویند که کمی قدیمی است.
22:11
If something is dated, it is something that is out of fashion.
289
1331400
5360
اگر چیزی تاریخ داشته باشد، چیزی است که از مد افتاده است.
22:16
But maybe it is something that is no longer fashionable
290
1336800
4400
اما شاید این چیزی است که دیگر مد نیست
22:23
Can I say happy birthday?
291
1343960
1400
آیا می توانم تولدت مبارک؟
22:25
Apparently it is.
292
1345360
1800
ظاهراً همینطور است.
22:27
Morsy is birthday today. Oh,
293
1347160
3560
مرسی امروز تولده اوه،
22:32
happy birthday to Marcio.
294
1352200
2440
تولد مارسیو مبارک.
22:35
I hear it's your birthday today.
295
1355640
3480
شنیدم امروز تولدت هست
22:40
Happy birthday.
296
1360080
2400
تولدت مبارک.
22:42
To Marcial,
297
1362480
2520
به مارسیال،
22:45
and I hope you have
298
1365000
2560
و امیدوارم
22:47
a very happy day.
299
1367560
3440
روز بسیار شادی داشته باشید.
22:52
Congratulations.
300
1372200
1040
تبریک می گویم.
22:53
Another year old.
301
1373240
2040
یک ساله دیگه
22:55
How old are you? Don't tell me.
302
1375600
1840
شما چند سال دارید؟ به من نگو
22:57
Don't tell me.
303
1377440
1240
به من نگو
22:58
A lady is not supposed to tell you how old she is.
304
1378680
4560
قرار نیست یک خانم به شما بگوید چند سال دارد.
23:03
Never ask a lady
305
1383240
2040
هرگز از یک خانم
23:06
to give you her age.
306
1386520
1640
نخواهید که سن خود را به شما بدهد.
23:08
You must never do it.
307
1388160
1280
شما هرگز نباید آن را انجام دهید.
23:12
So people were booing,
308
1392440
2160
پس مردم
23:14
booing boo boo boo.
309
1394600
4840
هو می کردند، هو بووووو
23:19
When people want to show their disapproval of something, they will boo
310
1399720
4520
وقتی مردم می‌خواهند مخالفت خود را با چیزی نشان دهند،
23:24
B, double O, and the sound
311
1404720
3400
B، O را دوبرابر می‌کنند و
23:28
is normally done by many people.
312
1408680
2880
معمولاً صدا توسط بسیاری از افراد پخش می‌شود.
23:31
So maybe if you are at a large gathering
313
1411800
2880
بنابراین شاید اگر در یک جمع بزرگ هستید
23:34
and everyone is upset, or maybe they dislike something,
314
1414720
3520
و همه ناراحت هستند، یا شاید از چیزی
23:38
they will all start showing their disapproval
315
1418520
3720
خوششان نمی‌آید، همه
23:42
by booing and the sound.
316
1422840
3120
با هو کردن و صدا مخالفت خود را نشان دهند.
23:47
But we just had it didn't. We will have it again.
317
1427160
2160
اما ما فقط داشتیم که این کار را نکرد. ما دوباره آن را خواهیم داشت.
23:49
So this is the sound of people getting upset
318
1429400
3480
بنابراین این صدایی است که مردم ناراحت می شوند
24:04
and it's also the sound
319
1444080
1880
و همچنین صدایی است
24:05
that I hear at the start of my live stream every Sunday.
320
1445960
3720
که من در شروع پخش زنده خود هر یکشنبه می شنوم.
24:09
A lot of people getting upset, you see, because I'm back here on YouTube
321
1449920
3600
می بینید که بسیاری از مردم ناراحت می شوند، زیرا من به اینجا در یوتیوب برگشته ام
24:14
is what I'm saying there.
322
1454720
2040
همان چیزی است که در آنجا می گویم.
24:17
Anyway, I hope you are having a good day It's lovely here.
323
1457000
4320
به هر حال امیدوارم روز خوبی را سپری کرده باشید اینجا دوست داشتنی است.
24:21
It's nice to see you.
324
1461360
1720
از دیدنت خوشحالم
24:23
We have a new feature, by the way. And
325
1463080
3440
اتفاقا ما یک ویژگی جدید داریم. و
24:27
Claudia, I have a question for you.
326
1467560
4240
کلودیا، من یک سوال از شما دارم.
24:32
So, Claudia, if you are watching now, I have a question
327
1472080
5160
بنابراین، کلودیا، اگر الان دارید نگاه می کنید، یک سوال
24:37
that I would like to put to you in the form of a song.
328
1477560
4560
دارم که می خواهم در قالب یک آهنگ از شما بپرسم.
24:42
What's cooking, Claudia?
329
1482800
2120
چه آشپزی است، کلودیا؟
24:44
What have you got in the pot?
330
1484920
2000
چه چیزی در گلدان دارید؟
24:46
What's cooking?
331
1486920
1080
آشپزی چیست؟
24:48
Claudia is it something spicy and hot?
332
1488000
2720
کلودیا چیزی تند و تند است؟
24:51
Is it something salty or not?
333
1491280
2440
چیز شوری هست یا نه؟
24:53
Or Claudia?
334
1493720
2200
یا کلودیا؟
24:56
What is it
335
1496280
2600
24:59
The pot
336
1499400
5640
گلدان
25:07
Claudia, what is in the pot?
337
1507960
3320
کلودیا، چه چیزی در گلدان است؟
25:11
What are you cooking today?
338
1511280
3120
امروز چی میپزی؟
25:14
As you know, I love food. Very much.
339
1514400
2480
همانطور که می دانید من عاشق غذا هستم. خیلی زیاد.
25:16
And Mr. Steve also is a big fan of food.
340
1516880
3080
و آقای استیو نیز از طرفداران بزرگ غذا است.
25:20
So, Claudia, what are you cooking?
341
1520000
3360
خب، کلودیا، چی میپزی؟
25:23
What is in the pot?
342
1523360
2400
در گلدان چیست؟
25:26
Today?
343
1526040
1560
امروز؟
25:27
Claudia, please let us know.
344
1527640
2080
کلودیا، لطفا به ما اطلاع دهید.
25:30
We are just a few moments away from Mr. Steve.
345
1530840
2480
ما فقط چند لحظه با آقای استیو فاصله داریم.
25:33
He will be here as well.
346
1533360
2240
او هم اینجا خواهد بود.
25:35
And, of course, he will be doing what he always does.
347
1535600
3720
و البته او همان کاری را که همیشه انجام می دهد انجام خواهد داد.
25:39
He will be giving us lots of pleasure
348
1539360
3440
25:43
with his entertain ing ways
349
1543240
3640
او با روش های
25:46
and his fun and vibrant character.
350
1546880
3920
سرگرم کننده و شخصیت سرگرم کننده و پر جنب و جوش خود لذت زیادی به ما خواهد داد.
26:08
For Mr.
351
1568240
4920
چون آقای
26:13
Steve has been keeping himself well and healthy.
352
1573160
3320
استیو خودش را خوب و سالم نگه داشته است.
26:16
All this week, we've been out walking.
353
1576880
3000
در تمام این هفته، ما پیاده روی کرده ایم.
26:19
In fact,
354
1579880
1560
در واقع،
26:23
yesterday we went for a walk,
355
1583040
2160
دیروز ما برای پیاده روی رفتیم،
26:25
and we noticed that many of the fields
356
1585280
3000
و متوجه شدیم که بسیاری از مزارع
26:28
near to where we live, many of the fields
357
1588840
2440
نزدیک به محل زندگی ما، بسیاری از مزارع
26:31
now have lots of crop.
358
1591320
2960
اکنون محصول زیادی دارند.
26:35
And we saw one particular field full of lots of crop
359
1595200
5560
و ما یک مزرعه خاص پر از محصولات زیادی را دیدیم
26:41
that was growing green
360
1601600
2480
که سبز می شد
26:44
and very healthy looking.
361
1604920
2920
و ظاهری بسیار سالم داشت.
26:47
In fact, would you like to see it?
362
1607880
2040
در واقع، آیا دوست دارید آن را ببینید؟
26:49
Okay. Here it is now.
363
1609920
2160
باشه. الان اینجاست.
26:52
Oh, there it is.
364
1612080
1560
اوه، آنجاست.
26:53
Now, I think this is barley
365
1613640
2880
حالا من فکر می کنم این جو است
26:57
because you can always tell
366
1617480
2040
زیرا همیشه می
26:59
the difference between wheat and barley.
367
1619520
2720
توان تفاوت بین گندم و جو را تشخیص داد.
27:02
So I think this is actually barley that is growing in this
368
1622640
3520
بنابراین من فکر می کنم این در واقع جو است که در این زمینه خاص در حال رشد
27:06
particular field.
369
1626160
2040
است.
27:09
Is not lovely.
370
1629520
1760
دوست داشتنی نیست
27:29
So this is what we saw yesterday whilst walking
371
1649800
2800
پس این همان چیزی است که دیروز در حین قدم زدن در
27:33
one of the many fields in this area.
372
1653120
3360
یکی از میدان های متعدد در این منطقه دیدیم.
27:36
And yes, I think I can safely say
373
1656480
3600
و بله، من فکر می کنم می توانم با اطمینان بگویم
27:40
that this is barley growing in the field.
374
1660600
3680
که این جو در حال رشد در مزرعه است.
27:44
Quite often barley is used in food products, but also quite often
375
1664640
5720
اغلب جو در محصولات غذایی استفاده می شود، اما
27:50
used in the manufacture of beer as well.
376
1670360
5200
اغلب در تولید آبجو نیز استفاده می شود.
27:55
So many different types of alcoholic drink
377
1675560
2960
بسیاری از انواع مختلف نوشیدنی های الکلی
27:59
also uses this particular type of grain.
378
1679360
4480
نیز از این نوع خاص از غلات استفاده می کنند.
28:04
So this is barley growing in one of the fields near my house.
379
1684400
4200
بنابراین این جو است که در یکی از مزارع نزدیک خانه من رشد می کند.
28:08
And I have to say now many of the fields around here
380
1688600
4960
و اکنون باید بگویم که بسیاری از مزارع اطراف اینجا
28:13
quite often have rapeseed or wheat growing.
381
1693920
4680
اغلب کلزا یا گندم می رویند.
28:19
So I was surprised yesterday to find
382
1699680
2480
بنابراین دیروز با تعجب متوجه
28:22
that there was actually barley growing in this field.
383
1702200
3680
شدم که واقعاً جو در این زمینه رشد می کند.
28:27
Used for many things.
384
1707120
2520
برای خیلی چیزها استفاده می شود.
28:29
But maybe a lot of people feel that barley is a little bit
385
1709640
3120
اما شاید بسیاری از مردم احساس کنند که جو کمی
28:32
old fashioned, especially with modern farming.
386
1712760
3040
قدیمی است، به خصوص با کشاورزی مدرن.
28:35
Techniques.
387
1715840
1840
تکنیک.
28:37
So a lot of biofuels
388
1717920
2400
بنابراین بسیاری از سوخت‌های زیستی
28:40
are now grown with certain types of oil
389
1720560
3920
در حال حاضر با انواع خاصی از روغن
28:45
that is taken away from certain plants.
390
1725000
3280
که از گیاهان خاص برداشته می‌شود، رشد می‌کنند.
28:48
As I just mentioned, we have rapeseed which uses
391
1728280
3760
همانطور که قبلاً اشاره کردم، ما کلزا داریم که از
28:52
that particular type of technique.
392
1732040
4240
آن نوع خاصی از تکنیک استفاده می کند.
28:56
It is grown all over the place in many fields in this area.
393
1736760
4120
در همه جا در بسیاری از زمینه ها در این منطقه رشد می کند.
29:00
And you will find it all over the place.
394
1740880
3440
و شما آن را در همه جا پیدا خواهید کرد.
29:04
You will Mr. Steve is coming in a few moments.
395
1744360
3600
شما می خواهید آقای استیو چند لحظه دیگر می آید.
29:08
We are going to take a short break.
396
1748000
1760
قرار است یک استراحت کوتاه داشته باشیم.
29:09
We are talking today about making plans.
397
1749760
2720
ما امروز در مورد برنامه ریزی صحبت می کنیم.
29:12
Are you good at making plans?
398
1752480
2760
آیا در برنامه ریزی خوب هستید؟
29:15
I think it's to Steve
399
1755840
1920
من فکر می کنم این
29:18
is very good at making plans.
400
1758840
1760
استیو در برنامه ریزی بسیار خوب است.
29:20
However, unfortunately, I am not very good at it.
401
1760600
5080
با این حال، متأسفانه، من در آن خیلی خوب نیستم.
29:26
So Steve coming in a few moments and yes, of course
402
1766320
3320
بنابراین استیو چند لحظه دیگر می آید و بله، مطمئناً
29:29
he will be with is having a lot of fun.
403
1769640
3800
او با او خواهد بود، بسیار سرگرم کننده است.
29:34
So don't go away.
404
1774000
1480
پس نرو
29:35
Please stay with me.
405
1775480
2160
لطفا با من بمان.
30:24
The moon there
406
1824400
111760
ماه
32:16
it was as a way of showing just how the weather today is rather changeable.
407
1936200
6960
در آنجا راهی برای نشان دادن تغییر آب و هوای امروز بود.
32:23
And there it is outside at the moment.
408
1943320
2080
و در حال حاضر بیرون است.
32:25
Oh, look, can you see
409
1945680
2840
اوه، ببین، می‌توانی ببینی
32:28
Avila Burnham is now coming out.
410
1948880
3680
آویلا برنهام در حال بیرون آمدن است.
32:32
You can really feel that summer is on the way.
411
1952560
2520
واقعاً می توانید احساس کنید که تابستان در راه است.
32:35
And the reason why I know summer is coming
412
1955080
2920
و دلیل اینکه می دانم تابستان در راه
32:38
is because the La Burnam tree is now out.
413
1958520
3960
است این است که درخت La Burnam اکنون بیرون آمده است.
32:42
We will be taking a look at some other parts of the garden in a few moments,
414
1962480
4160
تا چند لحظه دیگر نگاهی به قسمت‌های دیگر باغ
32:46
but now we have something more important,
415
1966640
2760
خواهیم داشت، اما اکنون چیز مهم‌تری داریم،
32:49
something that is top of the list.
416
1969720
2960
چیزی که در بالای لیست قرار دارد.
32:52
Of my things that I have to do.
417
1972680
2280
از کارهایی که باید انجام دهم
32:55
It's time to introduce Mr.
418
1975320
3800
وقت آن است که آقای استیو را معرفی کنیم
32:59
Steve. Yes, he's on his way
419
1979120
2680
. بله، او در راه است
33:15
Hello, Banjo.
420
1995720
1560
سلام، بانجو.
33:17
Hello, everybody.
421
1997280
840
سلام به همه.
33:18
Hello, Mr. Duncan. Mr. Steve is here, everyone.
422
1998120
3000
سلام آقای دانکن آقای استیو اینجا هستند، همه.
33:21
I am. I am.
423
2001680
960
من هستم. من هستم.
33:22
And I'm excited to be here today.
424
2002640
2200
و من هیجان زده هستم که امروز اینجا هستم.
33:24
Mr. Duncan, I am full of energy.
425
2004880
1760
آقای دانکن من پر انرژی هستم.
33:26
I've been out in the garden.
426
2006640
1480
من در باغ رفته ام
33:28
I've done this and the other.
427
2008120
880
من این کار و دیگری را انجام داده ام.
33:29
I've even looked and prepared for this live show.
428
2009000
4200
من حتی برای این برنامه زنده نگاه کردم و آماده شدم.
33:33
Yes, before coming on.
429
2013240
1920
بله، قبل از آمدن.
33:35
Usually I'm scrambling around because I'm out in the garden.
430
2015160
3200
معمولاً به خاطر بیرون رفتن در باغ در حال تقلا می‌کنم.
33:38
I have to rush in, get changed,
431
2018360
2680
باید عجله کنم، عوض شوم،
33:41
and then sort of organise myself.
432
2021520
3240
و بعد خودم را مرتب کنم.
33:45
In a few short minutes.
433
2025240
1560
در چند دقیقه کوتاه
33:46
But today I was upstairs, just chilling.
434
2026800
3880
اما امروز طبقه بالا بودم، فقط در حال سرما بودم.
33:51
15 minutes.
435
2031680
1040
15 دقیقه.
33:52
I thought I'll look at Mr.
436
2032720
1000
فکر کردم به
33:53
Duncan's livestream and see what people are talking about.
437
2033720
2680
پخش زنده آقای دانکن نگاه کنم و ببینم مردم در مورد چه چیزی صحبت می کنند.
33:56
Right.
438
2036400
920
درست.
33:57
This is all useful information.
439
2037440
1760
این همه اطلاعات مفید است.
33:59
By the way, I.
440
2039200
2000
به هر حال،
34:01
I heard you mentioning about the booing.
441
2041200
2600
من شنیدم که شما در مورد هو کردن صحبت کردید.
34:04
Yes. Of the.
442
2044280
1520
آره. از.
34:05
Of the Liverpool fans.
443
2045800
2160
از طرفداران لیورپول
34:08
Yes. And I don't think they were booing the Liverpool fans, were they?
444
2048120
3240
آره. و من فکر نمی کنم که آنها هواداران لیورپول را هو می کردند، نه؟
34:11
Now, the Liverpool fans were booing the national anthem.
445
2051520
3240
حالا هواداران لیورپول سرود ملی را هو می کردند.
34:14
I don't know why that. Well, I looked it up as well.
446
2054760
2640
من نمی دانم چرا آن را. خب من هم نگاه کردم
34:17
Was there a second, Steve? We got plenty of time.
447
2057800
2760
ثانیه ای بود، استیو؟ ما زمان زیادی داریم.
34:22
I looked it up.
448
2062160
760
34:22
But of course, if I say that people will vote it up and will know, so there'll be no point to be saying.
449
2062920
3880
من آن را نگاه کردم.
اما البته، اگر بگویم که مردم به آن رای می دهند و می دانند، پس هیچ فایده ای برای گفتن نخواهد داشت.
34:26
So a lot of people yesterday were booing.
450
2066840
2160
بنابراین بسیاری از مردم دیروز هو می کردند.
34:29
And this is the sound they were making
451
2069120
3920
و این صدایی است که آنها می ساختند
34:41
It's the sound, of course, that you're very used to getting.
452
2081080
2320
، البته صدایی است که شما بسیار به آن عادت دارید.
34:43
I mean, do a live streaming.
453
2083680
2040
منظورم این است که یک پخش زنده انجام دهید.
34:45
I said that earlier. Oh, right.
454
2085720
1920
قبلا هم گفتم درسته.
34:47
At the start of my live streams.
455
2087640
1720
در شروع پخش زنده من.
34:49
I always get lots of people making that noise because they're
456
2089360
2880
من همیشه افراد زیادی را مجبور می‌کنم که این صدا را ایجاد کنند،
34:52
they're displeased when apparently I look this up.
457
2092560
2680
زیرا وقتی ظاهراً این موضوع را بررسی می‌کنم، ناراضی هستند.
34:55
Apparently it's a bit of a tradition for Liverpool fans to boo.
458
2095240
4600
ظاهراً هو کردن هواداران لیورپول کمی سنتی است.
35:00
The national anthem it's been going on since the 1980s.
459
2100360
3440
سرود ملی از دهه 1980 در جریان است.
35:04
OK then.
460
2104680
1200
باشه پس
35:05
Because
461
2105880
1840
به
35:08
of Conservative government led by Margaret Thatcher,
462
2108400
3320
دلیل دولت محافظه‌کار به رهبری مارگارت تاچر،
35:13
there was a lot of decline and a lot of unemployment
463
2113600
2520
افول و بیکاری زیادی
35:16
in the area and Scousers
464
2116320
2880
در این منطقه وجود داشت و اسکوزرها
35:20
as Liverpool Liverpudlian liked to call themselves Scousers.
465
2120040
4280
همانطور که لیورپول لیورپودلیان دوست داشت خود را اسکاوزر خطاب کند.
35:24
So Scousers is a nickname so it's not that's not formal.
466
2124360
4120
بنابراین Scousers یک نام مستعار است، بنابراین رسمی نیست.
35:29
We don't normally use Scouser to in a formal sense, but yes,
467
2129120
4560
ما معمولاً از Scouser به معنای رسمی استفاده نمی کنیم، اما بله،
35:33
it is a nickname for people who are born in Liverpool.
468
2133680
4640
این نام مستعار افرادی است که در لیورپول متولد شده اند.
35:38
From Liverpool, they call themselves Scousers.
469
2138320
1760
از لیورپول خود را اسکوزر می نامند.
35:40
It is not a derogatory term at all.
470
2140080
2080
اصلاً یک اصطلاح تحقیر آمیز نیست.
35:42
And during the 1980s there was a lot of unemployment
471
2142680
3360
و در طول دهه 1980 بیکاری زیادی وجود داشت که
35:46
Industry was going downhill,
472
2146800
2760
صنعت در حال سقوط بود،
35:49
lots of people doing their jobs, lots of poverty.
473
2149600
2760
افراد زیادی کار خود را انجام می دادند، فقر زیادی.
35:52
And people in Liverpool at the time felt a lot of opposition towards
474
2152680
4040
و مردم لیورپول در آن زمان مخالفت زیادی را نسبت
35:57
the then Conservative government and successive Conservative governments who they feel
475
2157040
4400
به دولت محافظه‌کار آن زمان و دولت‌های محافظه‌کار متوالی احساس می‌کردند که احساس
36:01
and, and strangely enough it turned out so this is sort of opposition to the establishment.
476
2161760
5120
می‌کردند و به طرز عجیبی معلوم شد که این نوعی مخالفت با تشکیلات است.
36:07
So it's something that Liverpool fans do a lot because they don't see themselves a lot of Liverpudlian.
477
2167280
6040
بنابراین این کاری است که هواداران لیورپول بسیار انجام می دهند زیرا آنها خود را چندان لیورپودلی نمی دانند.
36:13
They like to see themselves as Scousers, not English
478
2173320
3000
آنها دوست دارند خود را به عنوان اسکوئر ببینند، نه انگلیسی،
36:16
because they feel as though they've been let down by government in the past.
479
2176560
4040
زیرا احساس می کنند در گذشته توسط دولت ناامید شده اند.
36:20
And of course it turned out that they were right.
480
2180840
2760
و البته معلوم شد که حق با آنهاست.
36:23
Mr. Duncan, because papers that were released years
481
2183600
3000
آقای دانکن، زیرا مقالاتی که سال ها
36:26
after Margaret Thatcher's government showed quite
482
2186600
3480
پس از دولت مارگارت تاچر منتشر شد، به وضوح نشان می داد
36:30
clearly that they were deliberately not bothering to do anything for people in Liverpool.
483
2190840
5200
که آنها عمداً زحمت انجام کاری برای مردم لیورپول را ندارند.
36:37
So they were they were right.
484
2197280
1840
پس حق با آنها بود.
36:39
And of course that that kind of resentment is still there today.
485
2199120
4080
و البته این نوع رنجش هنوز هم وجود دارد.
36:43
It is interesting when you look back over history, certain political figures,
486
2203320
4080
جالب است وقتی به تاریخ نگاه می کنید، برخی از شخصیت های سیاسی،
36:47
I think one of the most divisive
487
2207760
2120
فکر می کنم یکی از تفرقه انگیزترین
36:50
political figures in this country
488
2210520
2280
شخصیت های سیاسی در این
36:53
has to be Margaret Thatcher.
489
2213360
3000
کشور باید مارگارت تاچر باشد.
36:56
You either love Maggie or you hate Maggie.
490
2216600
4480
شما یا عاشق مگی هستید یا از مگی متنفرید.
37:01
I am not a fan.
491
2221640
1240
من طرفدار نیستم.
37:02
I will be honest for various reasons.
492
2222880
2400
به دلایل مختلف صادقانه خواهم گفت.
37:05
But it's interesting that Margaret Thatcher did do some good things,
493
2225280
4200
اما جالب است که مارگارت تاچر کارهای خوبی انجام داد،
37:09
but also she did some terrible things as well that put the country back but she did
494
2229480
5280
اما همچنین کارهای وحشتناکی انجام داد که کشور را به عقب برگرداند، اما به
37:15
strangely enough, she did help
495
2235360
3000
طرز عجیبی انجام داد، او کمک
37:18
to bring the Soviet Union
496
2238840
3200
کرد تا اتحاد جماهیر شوروی
37:22
into the Western dialogue
497
2242880
3000
را
37:26
with with a bit of help, of course, from Ronald Reagan.
498
2246600
3640
با کمک کمی وارد گفتگوی غربی کند. البته از رونالد ریگان.
37:30
And we were watching a very interesting documentary last night about that very subject.
499
2250840
4080
و ما دیشب در حال تماشای یک مستند بسیار جالب در مورد همین موضوع بودیم.
37:34
So it's interesting that you should mention Mrs.
500
2254920
2480
بنابراین جالب است که شما باید به خانم تاچر اشاره کنید
37:37
Thatcher, because we saw this thing last night.
501
2257440
3040
، زیرا ما دیشب این چیز را دیدیم.
37:40
And it's interesting how she was able to to bring the Soviet Union
502
2260480
5120
و جالب است که او چگونه توانست اتحاد جماهیر شوروی
37:46
into the the the pact
503
2266040
3400
را به پیمان
37:49
or the group of nations.
504
2269760
2720
یا گروه ملل وارد کند.
37:52
Of course, shortly after that, of course, it all fell.
505
2272480
4680
البته کمی بعد از آن، البته همه چیز سقوط کرد.
37:57
It all fell down.
506
2277160
1040
همه اش سقوط کرد.
37:58
It all collapsed.
507
2278200
1080
همه اش فرو ریخت.
37:59
The Soviet Union, everything changed.
508
2279280
2440
اتحاد جماهیر شوروی، همه چیز تغییر کرد.
38:02
And then suddenly we had Mikhail Gorbachev,
509
2282080
2640
و سپس ناگهان میخائیل گورباچف ​​را داشتیم
38:05
who looked like a completely different person.
510
2285320
4120
که شبیه یک فرد کاملاً متفاوت بود.
38:09
He was nothing like the the old fashioned way
511
2289840
3800
او هیچ شباهتی به
38:13
of looking at Russia and its leaders.
512
2293680
3040
نگاه قدیمی به روسیه و رهبران آن نداشت.
38:17
So he was he was a breath of fresh air.
513
2297160
2400
پس او یک نفس تازه بود.
38:20
However,
514
2300080
800
با این حال،
38:22
some people
515
2302160
520
38:22
might say that things have changed slightly over the years.
516
2302680
3120
برخی از مردم
ممکن است بگویند که همه چیز در طول سال ها کمی تغییر کرده است.
38:25
Maybe they've gone backwards a little bit for various reason.
517
2305800
4120
شاید آنها به دلایل مختلف کمی به عقب رفته اند.
38:29
Yes. So that was that's the reason they call Liverpool fans red
518
2309960
3360
آره. به همین دلیل است که آنها هواداران لیورپول را قرمز
38:34
oh, because in the red, apparently, of course, we know nothing about football.
519
2314080
4080
خطاب می کنند، زیرا در قرمز، ظاهراً، ما چیزی در مورد فوتبال نمی دانیم.
38:38
I've looked this all up.
520
2318160
1480
من همه اینها را نگاه کردم
38:39
Is that the reason why they wear red?
521
2319640
2160
آیا دلیل این است که آنها قرمز می پوشند؟
38:41
I think it probably is. Yes, I would imagine so.
522
2321800
2720
فکر کنم احتمالا همینطوره بله، من چنین تصور می کنم.
38:44
But yes, they don't like conservative governments and I don't blame them, you know,
523
2324800
3840
اما بله، آن‌ها دولت‌های محافظه‌کار را دوست ندارند و من آنها را سرزنش نمی‌کنم، می‌دانید،
38:48
because they obviously clearly were that down, as were many industries
524
2328640
3920
زیرا واضح است که آنها به وضوح پایین بودند، مانند بسیاری از صنایع
38:52
in the 1980s, the miners
525
2332880
3040
در دهه 1980،
38:55
in particular.
526
2335920
1160
به ویژه معدنچیان.
38:57
And there's a lot of resentment that still stands to this day, which is against
527
2337080
4000
و تا به امروز نیز نارضایتی زیادی وجود دارد که علیه
39:01
conservative governments and by
528
2341400
2800
دولت‌های محافظه‌کار و
39:05
association royalty and anything to do with the English.
529
2345360
4200
اعضای خانواده سلطنتی و هر چیزی که با انگلیسی‌ها ارتباط دارد، وجود دارد.
39:09
Yeah, right. Yeah.
530
2349600
960
بله درسته. آره
39:10
We can understand why too.
531
2350560
1120
ما هم می توانیم دلیل آن را درک کنیم.
39:11
That's the background it is interesting in this country we do we do appear
532
2351680
3800
این پس زمینه جالب است در این کشور
39:15
to have not a real divide
533
2355480
3000
که ما واقعاً شکاف واقعی نداریم،
39:18
but a divide that people see as being something
534
2358960
3800
بلکه شکافی داریم که مردم آن را چیزی
39:23
connected to attitude with the north of the country
535
2363360
3720
مرتبط با نگرش با شمال کشور
39:27
and the south of the country.
536
2367720
2160
و جنوب کشور می دانند.
39:30
And by that I don't want to sound to too judgemental, but
537
2370240
5240
و با این کار من نمی‌خواهم خیلی قضاوت‌کننده به نظر برسم، اما
39:36
the rich
538
2376600
1320
39:37
and the poor I suppose of course Belarus, you point out
539
2377960
4760
فکر می‌کنم ثروتمندان و فقیرها البته بلاروس هستند، شما اشاره
39:42
that it's not just Liverpool people that the don't like Margaret Thatcher.
540
2382720
4440
می‌کنید که فقط لیورپول‌ها نیستند که مارگارت تاچر را دوست ندارند.
39:47
Of course it's Argentineans as well.
541
2387160
1920
البته آرژانتینی ها هم هستند.
39:49
OK, we know the background.
542
2389080
2000
خوب، ما پیش زمینه را می دانیم.
39:51
Yeah, I'm not going into it. Don't worry MR.
543
2391080
1720
آره واردش نمیشم آقا نگران نباش
39:52
I'm going to. It's time to stop me trying to censor me already.
544
2392800
2920
من می روم. وقت آن رسیده که از تلاش من برای سانسور کردن من جلوگیری کنید .
39:55
I'm just repeating what I'm absolutely so.
545
2395720
2520
من فقط آنچه را که کاملاً چنین هستم تکرار می کنم.
39:58
Thank you.
546
2398240
320
39:58
Thank you, Claudia. And by the way, we have a new feature.
547
2398560
2680
متشکرم.
متشکرم، کلودیا. و به هر حال، ما یک ویژگی جدید داریم.
40:01
I haven't seen what Claudia is making today.
548
2401240
3680
من ندیده ام که کلودیا امروز چه می سازد.
40:05
I have.
549
2405280
480
40:05
Yes, but it's
550
2405760
2000
من دارم.
بله، اما اینطور است
40:09
but we have a new feature today called What's Cooking?
551
2409400
3400
اما ما امروز یک ویژگی جدید به نام آشپزی چیست؟
40:13
Claudia, what's cooking?
552
2413080
1880
کلودیا، چه آشپزی می کند؟
40:14
Claudia, what have you got in the pot?
553
2414960
2480
کلودیا، چه چیزی در گلدان داری؟
40:18
What's cooking?
554
2418040
1040
آشپزی چیست؟
40:19
Claudia, is it something spicy and hot?
555
2419080
2720
کلودیا، چیزی تند و تند است؟
40:22
Is it something salty or not?
556
2422360
2440
چیز شوری هست یا نه؟
40:24
Or. Claudia,
557
2424800
2120
یا. کلودیا
40:27
what is in the pot?
558
2427360
8760
، در گلدان چیست؟
40:36
Claudia, what's cooking today?
559
2436840
1800
کلودیا، امروز چه آشپزی می کند؟
40:38
She did say she has said so.
560
2438640
2240
او گفت که این را گفته است.
40:41
A Paraguayan dish.
561
2441920
1760
یک غذای پاراگوئه ای
40:43
Ooh, similar to steamed scones and cheese.
562
2443680
3160
اوه، شبیه به اسکون های بخارپز و پنیر.
40:46
I will cook chipper afterwards, so.
563
2446840
3200
من بعد از آن چیپر می پزم، بنابراین.
40:50
Yes, that must be for the.
564
2450400
1320
بله، این باید برای
40:51
Yeah, I go.
565
2451720
1200
آره من میرم
40:52
It's a tart, a tartar in the oven,
566
2452920
3720
این یک تارت است، یک تارتار در فر،
40:56
stuffed with ham, cheese, eggs and fresh tomatoes.
567
2456640
4040
پر شده با ژامبون، پنیر، تخم مرغ و گوجه فرنگی تازه.
41:00
Oh, oh, I'm salivating. I'm salivating.
568
2460720
3560
اوه، اوه، بزاقم جاری می شود. من آب دهانم می آید.
41:04
So now we know what is cooking in Claudia's pot,
569
2464280
3560
خب حالا می دانیم در قابلمه کلودیا چه می پزیم
41:07
or should I say in Claudia's oven?
570
2467840
2760
یا باید بگویم در فر کلودیا؟
41:11
It sounds very nice, and I hope you will save
571
2471040
2680
خیلی خوب به نظر می رسد، و امیدوارم
41:13
some for us later on.
572
2473720
3160
بعداً مقداری را برای ما ذخیره کنید.
41:16
All those lovely dishes.
573
2476960
1160
این همه غذاهای دوست داشتنی
41:18
Such a wide variety of dishes that Claudia cooks
574
2478120
5200
غذاهای بسیار متنوعی که کلودیا
41:23
every week and tells us all about it and makes us feel very hungry.
575
2483320
3520
هر هفته می پزد و همه چیز را به ما می گوید و باعث می شود احساس گرسنگی زیادی کنیم.
41:27
I have prepared a meal for us later. Mr.
576
2487200
2040
بعداً برایمان غذا آماده کردم. آقای
41:29
Duncan. What is it? It's
577
2489240
3080
دانکن چیست؟ این
41:32
chilli beef,
578
2492320
2360
گوشت گاو چیلی است
41:34
and I've put it in the slow cooker.
579
2494680
1760
و من آن را در آرام پز قرار داده ام.
41:36
Which is our new best friend. Yes, in the kitchen.
580
2496440
3440
که بهترین دوست جدید ماست. بله، در آشپزخانه.
41:39
It's something that Mr.
581
2499880
1360
این چیزی است که
41:41
Steve's mother gave to us about three years ago.
582
2501240
3760
مادر آقای استیو حدود سه سال پیش به ما داد.
41:45
We've hardly used it, but now we are using it all the time.
583
2505200
3760
ما به سختی از آن استفاده کرده ایم، اما اکنون همیشه از آن استفاده می کنیم.
41:48
So later on, we are going to have a slow cooked chilli concord.
584
2508960
5280
بنابراین، بعداً، ما یک کنکورد فلفلی آرام پخته می‌شویم.
41:54
And earlier in the week, on Thursday, I use the slow cooker again
585
2514840
4040
و اوایل هفته، پنجشنبه، دوباره از آرام پز
41:58
to cook lentil daal. Mm.
586
2518880
3640
برای پختن دال عدس استفاده می کنم. مم
42:02
Lentil daal, which is sort of mildly mildly spiced.
587
2522920
4480
دال عدس، که نوعی ادویه ملایم ملایم است.
42:07
I use red lentils, onions and various spices and things.
588
2527880
3480
من از عدس قرمز و پیاز و ادویه ها و چیزهای مختلف استفاده می کنم.
42:11
And we have that with rice and sweet potatoes.
589
2531760
2240
و ما آن را با برنج و سیب زمینی شیرین داریم.
42:15
So and that was delicious.
590
2535600
2520
بنابراین و آن خوشمزه بود.
42:18
It was nice.
591
2538120
760
42:18
And it certainly made me go to the toilet, certainly,
592
2538880
3920
خیلی خوب بود.
و مطمئناً باعث شد که به توالت بروم، مطمئناً،
42:22
you know, acted as a lovely sort of, let's say, cleanse as it was.
593
2542800
4440
می‌دانید، به عنوان یک نوع دوست‌داشتنی عمل کرد، فرض کنید، همان طور که بود.
42:27
It makes a very good laxative if you are having trouble pooping.
594
2547240
3840
اگر در دفع مدفوع مشکل دارید، ملین بسیار خوبی است.
42:31
I didn't put I didn't put very much spice in it.
595
2551240
2240
من نگذاشتم خیلی ادویه داخلش نریختم.
42:33
It was just a couple of teaspoons of curry powder but I love lentil daal.
596
2553480
4400
فقط چند قاشق چایخوری پودر کاری بود اما من عاشق دال عدس هستم.
42:37
It's one of my favourite dishes.
597
2557880
1760
یکی از غذاهای مورد علاقه من است.
42:39
I, we used to go on holiday to Malaysia a lot.
598
2559640
2880
من، ما معمولا برای تعطیلات به مالزی می رفتیم.
42:43
You used to be able to have it for breakfast in hotel they always had lentil daal
599
2563200
5120
قبلاً می‌توانستید آن را برای صبحانه در هتل بخورید، آنها همیشه دال عدس
42:49
with bread, non bread or something for breakfast.
600
2569040
3680
با نان، نان یا چیزی برای صبحانه می‌خوردند.
42:52
It's very strange though, having having curry for breakfast.
601
2572800
2880
با این حال، خوردن کاری برای صبحانه بسیار عجیب است.
42:55
I know it was very strange to us, but perfect for me because I love spicy food.
602
2575680
4520
می دانم که برای ما بسیار عجیب بود، اما برای من عالی بود زیرا من عاشق غذاهای تند هستم.
43:00
Mr. Steve spicy people.
603
2580400
1560
آقای استیو افراد تند.
43:03
OK, Mr.
604
2583000
1360
خوب، آقای
43:04
Steve
605
2584360
1320
استیو،
43:06
we've had some changes in the garden.
606
2586360
3120
ما تغییراتی در باغ داشته ایم.
43:09
We have, yes.
607
2589480
1480
داریم، بله.
43:10
We have some big news. I showed this earlier.
608
2590960
2840
ما یک خبر بزرگ داریم. اینو قبلا نشون دادم
43:14
I'm going to share it again.
609
2594240
1480
من می خواهم آن را دوباره به اشتراک بگذارم.
43:15
So this is what is happening at the moment outside.
610
2595720
3360
بنابراین این چیزی است که در حال حاضر در بیرون اتفاق می افتد.
43:19
So I filmed this yesterday.
611
2599440
2280
پس دیروز فیلم گرفتم
43:21
But you will get an idea. You will.
612
2601720
2000
اما شما یک ایده خواهید گرفت. شما خواهد شد.
43:23
You will get a clue.
613
2603720
1360
شما یک سرنخ دریافت خواهید کرد.
43:25
As to what is happening outside.
614
2605080
2000
در مورد آنچه در خارج اتفاق می افتد.
43:27
So there is the garden.
615
2607480
1200
پس باغ آنجاست.
43:28
It looks lovely
616
2608680
2400
43:31
at the moment, but as we move the camera across
617
2611080
3960
در حال حاضر دوست داشتنی به نظر می رسد، اما همانطور که دوربین را به سمت آن سو حرکت می کنیم،
43:35
you will see that there are some big changes.
618
2615480
4360
می بینید که تغییرات بزرگی وجود دارد.
43:40
Have you got a before and after?
619
2620000
2000
آیا قبل و بعد از آن دارید؟
43:42
No. OK, yeah.
620
2622000
3240
نه. باشه، آره.
43:45
So if you look closely, you will see that.
621
2625640
2840
پس اگر دقت کنید متوجه خواهید شد.
43:48
Well, a lot of the trees that used to be
622
2628600
3000
خب، بسیاری از درختانی که قبلا
43:51
there are no longer there they've gone.
623
2631600
3720
آنجا بودند، دیگر آنجا نیستند و رفته اند.
43:55
And the reason is because because they were all dead.
624
2635640
2680
و دلیل آن این است که همه آنها مرده بودند.
43:58
They all died.
625
2638480
920
همه آنها مردند.
43:59
They were conifer bushes, lay land, die,
626
2639400
2600
آنها بوته های مخروطی بودند، زمین گذاشتند، مردند
44:02
and they gave up the ghost.
627
2642600
2440
و روح را تسلیم کردند.
44:05
As you say.
628
2645600
1120
همانطور که شما میگویید.
44:06
If you say you've given up the ghost, it means you died.
629
2646720
2760
اگر می گویید روح را تسلیم کرده اید، به این معنی است که مرده اید.
44:10
And presumably your ghost comes out of you, OK?
630
2650200
4440
و احتمالاً روح شما از درون شما بیرون می آید، خوب؟
44:15
And well, it's been like that for about a year.
631
2655360
2800
و خوب، حدود یک سال است که همینطور است.
44:18
But we I finally had somebody round a tree surgeon, as I heard you pointing out.
632
2658160
4880
اما من بالاخره یک نفر را در اطراف یک جراح درخت داشتم، همانطور که شنیدم شما به آن اشاره کردید.
44:23
I don't see this guy as a surgeon.
633
2663040
1920
من این مرد را به عنوان یک جراح نمی بینم.
44:24
I think he's a tree murderer.
634
2664960
2040
من فکر می کنم او یک قاتل درخت است.
44:27
Well, he obvious I suspect that he killed them in the first place by over pruning them. OK,
635
2667000
5200
خب، او مشکوک است که در وهله اول آنها را با هرس بیش از حد آنها کشته است. خوب،
44:33
so yes.
636
2673320
1800
پس بله.
44:35
Anyway, we've got a lot of logs that we can burn this winter,
637
2675120
3080
به هر حال، ما چوب‌های زیادی داریم که می‌توانیم آن‌ها را در زمستان بسوزانیم،
44:38
although they were very expensive logs because he's put his prices up OK.
638
2678200
3640
اگرچه آنها چوب‌های بسیار گرانی بودند، زیرا او قیمت‌هایش را خوب افزایش داده است.
44:41
He's quite shocked at the price.
639
2681880
1440
او از این قیمت کاملاً شوکه شده است.
44:43
He charged me for that job.
640
2683320
2080
او برای آن کار از من پول گرفت.
44:45
OK, I'd have been better off just sort of setting fire to them and buying logs of our usual supplier.
641
2685400
5240
خوب، بهتر بود آنها را آتش بزنم و سیاهههای مربوط به عرضه کننده معمول خود را بخرم.
44:50
OK, that's a very strange thing to say.
642
2690760
1800
خوب، این یک چیز بسیار عجیب است.
44:52
I've got to get my ex out. I've got to get my chopper out.
643
2692560
2520
من باید سابقم را بیرون کنم من باید هلی کوپترم را بیرون بیاورم.
44:55
Mr Duncan, Mr Steve will be swinging his chopper, be swinging my chopper
644
2695080
4000
آقای دانکن، آقای استیو هلی کوپتر خود را تاب می دهد، تمام تابستان هلی کوپتر مرا تاب می دهد
44:59
all summer
645
2699640
2320
45:02
and hopefully not putting my shoulder out like I did last year.
646
2702120
3360
و امیدوارم مانند سال گذشته شانه ام را بیرون نگذارد .
45:05
But overdoing doing it, don't enjoy yourself.
647
2705480
2720
اما زیاده روی در انجام آن، از خودتان لذت نبرید.
45:08
Those logs need jumping into smaller pieces
648
2708200
2960
آن کنده ها نیاز به پریدن به قطعات کوچکتر از
45:12
those sort of trunks.
649
2712720
2280
این نوع تنه دارند.
45:15
Luckily he's cut them into smaller
650
2715000
2480
خوشبختانه او آنها را
45:17
bits for me because I don't have a chainsaw now.
651
2717480
3200
برای من به قطعات کوچکتر بریده است زیرا من الان اره برقی ندارم.
45:20
Fortunately, we can't allow Mr Steve to have a chainsaw because no one trusts him.
652
2720880
5040
خوشبختانه، ما نمی توانیم اجازه دهیم آقای استیو اره برقی داشته باشد زیرا هیچکس به او اعتماد ندارد.
45:26
But because I'm pretty sure if Mr Steve ever
653
2726400
3080
اما از آنجایی که من تقریباً مطمئن هستم که اگر آقای استیو
45:30
tried to use a chainsaw,
654
2730280
2880
سعی کند از اره برقی استفاده کند،
45:33
I think there would be a big injury.
655
2733560
3040
فکر می‌کنم آسیب بزرگی به وجود می‌آید.
45:37
I think the lawn, the grass in the middle of the garden will be coloured red I didn't do that.
656
2737000
5920
فکر می کنم چمن، چمن وسط باغ قرمز رنگ می شود من این کار را نکردم.
45:42
A few, I think a few people seem to think that I did that.
657
2742920
2960
چند نفر، من فکر می کنم چند نفر به نظر می رسد فکر می کنند که من این کار را کردم.
45:46
I didn't because I got a professional
658
2746200
2720
من این کار را نکردم زیرا یک
45:48
in to take those trees down.
659
2748920
3200
متخصص برای از بین بردن آن درختان وارد شدم.
45:52
Imagine sort of eight foot tall conifer
660
2752120
3000
تصور کنید یک پرچین مخروطی با ارتفاع هشت فوت
45:55
hedge or anything and that's what it was.
661
2755720
3280
یا هر چیز دیگری و این همان چیزی بود که بود.
45:59
And it, it died.
662
2759000
960
45:59
So those are the, those are the trunks that the,
663
2759960
3040
و آن، مرد.
پس آن‌ها هستند، آن‌ها تنه‌هایی هستند که
46:04
the man,
664
2764000
800
46:04
the gardener, the man that came round, the tree surgeon, let's call him Rob.
665
2764800
3880
مرد
، باغبان، مردی که دور زد، جراح درخت، بیایید او را راب بنامیم.
46:09
That's funny. Because, because that is his name.
666
2769520
2720
جالبه. چون اسمش همینه
46:12
After that, after seeing the price of his service,
667
2772240
3240
پس از آن، پس از دیدن قیمت خدمات او،
46:16
we did feel as if we were robbed a little bit.
668
2776160
3080
احساس کردیم که کمی از ما سرقت شده است.
46:19
Yes. If you're watching.
669
2779440
2000
آره. اگر در حال تماشا هستید.
46:21
But yes.
670
2781600
1320
اما بله.
46:22
Well, what are we going to put in its place?
671
2782920
2160
خوب، قرار است چه چیزی را به جای آن بگذاریم؟
46:25
Well, I'm thinking of Portuguese, Laurel.
672
2785200
3760
خب، من به پرتغالی فکر می کنم، لورل.
46:29
We don't know, and I'm thinking serious about Portuguese.
673
2789160
3160
ما نمی دانیم و من به طور جدی به پرتغالی فکر می کنم.
46:32
Laurel, if anyone knows about gardening, I'm not going to put lay land die there because
674
2792320
4600
لورل، اگر کسی در مورد باغبانی می‌داند، من زمین‌های خاکی را در آنجا قرار نمی‌دهم، زیرا
46:37
they're too vigorous OK, Steve.
675
2797920
2040
آنها خیلی قوی هستند، استیو.
46:40
So, yes, Portuguese Laurel, I think it's looks very picturesque.
676
2800320
3600
بنابراین، بله، لورل پرتغالی، به نظر من بسیار زیبا به نظر می رسد.
46:43
That's what it's been recommended to me moving on.
677
2803920
2720
این چیزی است که به من توصیه شده است ادامه دهم.
46:48
And it sounds very posh.
678
2808000
1160
و بسیار شیک به نظر می رسد.
46:49
If you tell your neighbours, yeah, I've got Portuguese.
679
2809160
2080
اگر به همسایگان خود بگویید، بله، من پرتغالی دارم.
46:51
Laurel sounds very posh.
680
2811240
1920
لورل بسیار شیک به نظر می رسد.
46:54
Is it?
681
2814480
360
46:54
Yes, because somebody said it.
682
2814840
1200
آیا این است؟
بله، چون کسی گفته است.
46:56
We walked down the road a few years ago
683
2816040
3400
چند سال پیش در جاده قدم زدیم
46:59
and I said to somebody, Oh, they're nice bushes, what are those?
684
2819760
2960
و به یکی گفتم، اوه، آنها بوته های خوبی هستند، آن ها چیست؟
47:03
And very snooty.
685
2823000
1360
و خیلی فضوله
47:04
He said to me, Portuguese, laurel,
686
2824360
2560
او به من گفت، پرتغالی، لورل،
47:07
not just ordinary common or garden Laurel
687
2827480
3040
نه فقط لورل معمولی یا باغی
47:11
that we have.
688
2831640
1440
که ما داریم.
47:13
It's Portuguese, though, so that that puts you, you know, on another level
689
2833200
4280
با این حال، این پرتغالی است، به طوری که می دانید، شما را در سطح دیگری
47:18
with the neighbours.
690
2838520
800
با همسایگان قرار می دهد.
47:19
Oh, not just ordinary common laurel.
691
2839320
2520
اوه، نه فقط لور معمولی.
47:24
It's very probably very common in Portugal.
692
2844840
2080
احتمالاً در پرتغال بسیار رایج است.
47:26
I can almost hear real booing taking place.
693
2846920
3240
تقریباً می توانم صدای بوق واقعی را بشنوم.
47:30
I don't know why I.
694
2850160
1760
من نمی‌دانم چرا.
47:31
Mr Duncan, please get on with it.
695
2851920
2120
آقای دانکن، لطفاً به آن ادامه دهید.
47:34
We had the cows yesterday at the back of the house.
696
2854040
2800
ما گاوها را دیروز پشت در خانه داشتیم.
47:36
Would you like to see the cows?
697
2856840
1800
آیا دوست دارید گاوها را ببینید؟
47:38
Would you like to see them?
698
2858640
2160
آیا دوست دارید آنها را ببینید؟
47:40
I said the cow. Yes.
699
2860800
2160
گفتم گاو. آره.
47:42
Would you like to see the cows and the bulls
700
2862960
2120
آیا دوست دارید گاوها و گاوها
47:46
and Mr.
701
2866160
520
47:46
Steve making a fuss of them?
702
2866680
2840
و آقای
استیو را ببینید که با آنها سروصدا می کنند؟
48:07
Oh, you saw
703
2887200
84520
اوه
49:41
the first thing I notice there, Steve, is
704
2981880
2480
، اولین چیزی که من در آنجا متوجه شدم، استیو،
49:45
all the flies that there is
705
2985560
2560
همه مگس هایی هستند که وجود دارند،
49:50
I'm sorry if you are eating something
706
2990280
1800
متاسفم اگر
49:52
at the moment, but we were surrounded by flies.
707
2992080
3360
در حال حاضر چیزی می خورید، اما ما توسط مگس ها احاطه شده بودیم.
49:55
You might say that this time of year
708
2995440
2640
ممکن است بگویید که این زمان از
49:58
we would describe this is fly season
709
2998520
2560
سال را توصیف می کنیم که فصل پرواز است
50:01
and because there are lots of cattle
710
3001680
2440
و چون گاوهای زیادی
50:04
in the field, they are also covered in flies.
711
3004560
3480
در مزرعه وجود دارد، آنها نیز مگس پوشیده شده اند.
50:08
Well, I put up a fly trap in the garden,
712
3008040
4400
خوب، من یک تله مگس در باغ گذاشتم،
50:13
gives us a smell.
713
3013680
960
به ما بو می دهد.
50:14
They go in and they drown.
714
3014640
2040
داخل می شوند و غرق می شوند.
50:16
That's nice.
715
3016680
840
خوبه.
50:17
And it will catch 10,000 flies, apparently, because once those flies
716
3017520
4000
و ظاهراً 10000 مگس صید خواهد کرد، زیرا هنگامی که آن مگس ها
50:21
start breeding in the cow dung, they will multiply many, many times.
717
3021520
5320
در سرگین گاو شروع به تولید مثل کنند، چندین و چند برابر می شوند.
50:26
Once again, apologies if you are eating.
718
3026920
2200
یک بار دیگر اگر در حال غذا خوردن هستید عذرخواهی می کنم.
50:29
So, yes, we tried to keep the numbers of flies down
719
3029120
3280
بنابراین، بله، ما سعی کردیم
50:32
by putting a fly trap in the garden, but it is very hard when you live in the countryside
720
3032760
5120
با گذاشتن یک تله مگس در باغ، تعداد مگس ها را کاهش دهیم، اما زمانی که در حومه شهر زندگی می کنید
50:38
and you are surrounded by cattle because the
721
3038080
3200
و توسط گاو احاطه می شوید بسیار سخت است،
50:41
the flies do like the cattle they like buzzing around them.
722
3041440
4320
زیرا مگس ها دوست دارند گاوهایی را که دوست دارند وزوز کنند. اطراف آنها
50:45
Beatrice says the cows are definitely your friend.
723
3045760
3320
بئاتریس می گوید که گاوها قطعا دوست شما هستند.
50:49
Well, Beatrice, I can tell you
724
3049760
2280
خب، بئاتریس، من می توانم
50:52
of a rather frightening story
725
3052080
3040
از یک داستان نسبتاً ترسناک
50:55
a few days before on Thursday,
726
3055200
3120
چند روز قبل در روز پنجشنبه برای شما تعریف کنم،
50:58
they chased me in the field and I felt quite threatened
727
3058320
5080
آنها مرا در میدان تعقیب کردند و من کاملاً احساس خطر کردم
51:04
that, you know, they haven't been here very long.
728
3064800
2280
که می دانید، آنها خیلی وقت است که اینجا نبوده اند.
51:07
So they haven't got used to us.
729
3067080
1440
بنابراین آنها به ما عادت نکرده اند.
51:08
But I came down from the field from I went for a walk
730
3068520
5360
اما از زمانی که برای پیاده روی رفته بودم از زمین پایین آمدم
51:14
and they approached me and got quite aggressive.
731
3074400
4080
و آنها به من نزدیک شدند و کاملاً پرخاشگر شدند.
51:19
They were one was rearing up behind me.
732
3079080
2240
آنها یکی بودند که پشت سر من بلند می شدند.
51:21
It looked it didn't have a nice expression on it.
733
3081360
2800
به نظر می رسید که بیان زیبایی روی آن نبود.
51:24
I felt quite threatened.
734
3084160
1640
کاملا احساس خطر می کردم.
51:25
You do what you were making.
735
3085800
1560
شما کاری را که می ساختید انجام می دهید.
51:27
The cow was angry. I was trembling.
736
3087360
2080
گاو عصبانی بود. داشتم می لرزیدم.
51:30
So now Mr.
737
3090000
1800
بنابراین حالا آقای
51:31
Duncan doesn't realise just I mean, I was literally running
738
3091800
3120
دانکن متوجه نمی‌شود که منظورم این است که من به معنای واقعی کلمه
51:34
in and out of the trees and it was following me and chasing me.
739
3094920
2880
از درخت‌ها می‌دویدم و بیرون می‌رفتم و او مرا تعقیب می‌کرد و مرا تعقیب می‌کرد.
51:38
It was quite frightening.
740
3098040
1120
کاملا ترسناک بود.
51:39
Yes, it sounds horrific.
741
3099160
2120
بله، وحشتناک به نظر می رسد.
51:41
Anyway, I lived to tell the tale.
742
3101280
2040
به هر حال من زنده ماندم تا داستان را تعریف کنم.
51:43
Did you know on Friday it was Friday, the 13th and I
743
3103320
3920
آیا می دانید روز جمعه روز جمعه سیزدهم بود و من
51:47
went to the dentist on Friday and I had the most.
744
3107240
3040
روز جمعه به دندانپزشکی رفتم و بیشترین تعداد را داشتم.
51:50
Because you were talking about bad things.
745
3110720
2280
چون از چیزهای بد صحبت می کردی.
51:53
I had a horrible experience at the dentist.
746
3113000
2400
من یک تجربه وحشتناک در دندانپزشکی داشتم.
51:55
The dentist
747
3115760
760
دندانپزشک
51:57
caused me a lot of pain.
748
3117800
1560
درد زیادی به من وارد کرد.
51:59
So much pain. I had to scream and tell her to stop.
749
3119360
3280
خیلی درد مجبور شدم فریاد بزنم و به او بگویم که بس کند.
52:02
I had to say, Please just stop because she was using
750
3122640
3920
باید بگویم، لطفا بس کنید زیرا او به
52:07
instead of scraping the old fashioned way
751
3127120
3320
جای تراشیدن به روش قدیمی استفاده
52:10
that they often use metal hooks and they scrape your teeth.
752
3130920
4280
می کرد که اغلب از قلاب های فلزی استفاده می کردند و دندان های شما را می تراشند.
52:15
I prefer that but instead she decided to use the ultrasonic scaler.
753
3135200
5960
من آن را ترجیح می دهم اما در عوض او تصمیم گرفت از مقیاس کننده اولتراسونیک استفاده کند.
52:21
So it takes all of the horrible stuff off your teeth.
754
3141800
2760
بنابراین همه چیزهای وحشتناک را از روی دندان های شما پاک می کند.
52:24
But it was so painful.
755
3144960
2120
اما خیلی دردناک بود
52:27
It was agony.
756
3147080
1560
عذاب بود.
52:28
I don't know what happened, but but she was she was causing
757
3148640
2680
نمی‌دانم چه اتفاقی افتاده است، اما او
52:31
so much pain, I had to tell her to stop.
758
3151320
3120
این‌قدر درد داشت که باید به او می‌گفتم دست از کار بکشد.
52:34
I said, Please, no, don't do that anymore.
759
3154680
2640
گفتم: خواهش می کنم، نه، دیگر این کار را نکن.
52:37
Please stop. Use the old scraper instead.
760
3157320
3480
لطفا بس کن. به جای آن از لیسه قدیمی استفاده کنید.
52:40
So she got the old hooks and the metal prods
761
3160840
4200
بنابراین او قلاب‌های قدیمی و گیره‌های فلزی
52:45
and and it looks like something from mediaeval times
762
3165280
3920
را گرفت و به نظر می‌رسد چیزی مربوط به قرون وسطی است
52:49
when they used to torture people, but I prefer that it was much less painful.
763
3169760
4480
که مردم را شکنجه می‌کردند، اما من ترجیح می‌دهم که دردناک‌تر باشد.
52:54
So I didn't have a very good time at the dentist.
764
3174520
2800
بنابراین من در دندانپزشکی اوقات خوبی نداشتم.
52:57
I don't like the ultrasonic.
765
3177600
1640
من از اولتراسونیک خوشم نمیاد
52:59
I'm going on Monday night I dentistry.
766
3179240
2960
من دوشنبه شب میرم دندانپزشکی.
53:02
And your mum went.
767
3182840
1000
و مامانت رفت
53:03
My mother went on Friday. Yes.
768
3183840
1800
مامانم جمعه رفت. آره.
53:05
You went on Friday and I'm going on Monday.
769
3185640
2400
تو جمعه رفتی و من دوشنبه میرم.
53:08
Everyone is going to the dentist.
770
3188040
1520
همه به دندانپزشکی می روند.
53:09
A strange coincidence your dentist phoned you.
771
3189560
2680
تصادفی عجیب دندانپزشک شما با شما تماس گرفت.
53:12
I mean we don't go to the same dentist.
772
3192240
1840
منظورم این است که ما پیش همان دندانپزشکی نمی رویم.
53:14
No, I go to one in a different town because the thing with dentists
773
3194080
4360
نه، من به یکی در شهر دیگری می روم زیرا مشکل دندانپزشکان
53:18
is probably a lot of you watching once you've gone to a dentist and you like them
774
3198480
4640
این است که وقتی به دندانپزشک مراجعه کرده اید، احتمالاً بسیاری از شما آنها را تماشا می کنید و اغلب آنها را دوست دارید
53:23
quite often, even if you move quite a long distance away, you stay with this dentist.
775
3203400
5040
، حتی اگر مسافت زیادی دورتر شوید، در کنار آن می مانید. این دندانپزشک
53:29
So we've moved
776
3209800
760
بنابراین ما از ولورهمپتون دور شدیم،
53:30
away from Wolverhampton but I still have the same dentist I have done
777
3210560
3760
اما من هنوز همان دندانپزشکی را دارم که
53:34
for the last 30 odd years and
778
3214320
2520
در 30 سال گذشته انجام داده‌ام و
53:38
I forgot what I was going to say.
779
3218320
1280
فراموش کرده‌ام که قرار است چه بگویم.
53:39
Mr. Duncan, we told you about going to the dentist and we.
780
3219600
2600
آقای دانکن، ما به شما در مورد رفتن به دندانپزشکی گفتیم و ما.
53:42
Oh yes, we received the phone call at the same time.
781
3222240
2680
اوه بله، ما در همان زمان تماس تلفنی دریافت کردیم.
53:44
Yes, from both of our dentists.
782
3224960
2520
بله، از هر دو دندانپزشک ما.
53:47
Yours and much went local mine in Wolverhampton saying just confirming the appointment.
783
3227480
4720
مال شما و خیلی ها به معدن محلی در ولورهمپتون رفتند و گفتند فقط قرار ملاقات را تایید می کنند.
53:52
Yes. So yes.
784
3232640
1320
آره. درنتیجه بله.
53:53
And my mother went on Friday, it was a bit of a coincidence, but now the ultrasonic
785
3233960
4080
و مامانم جمعه رفت، کمی تصادفی بود، اما الان اولتراسونیک
53:58
I don't like that ultrasonic cleaner because you just wait, you know, way you sensitive teeth.
786
3238040
4080
رو دوست ندارم اون پاک کننده اولتراسونیک رو دوست ندارم چون فقط صبر میکنی، میدونی، دندونای حساس.
54:02
Yeah.
787
3242240
440
54:02
And they make that horrible high pitched whining noise
788
3242680
2840
آره
و آنها صدای ناله وحشتناکی را ایجاد می کنند
54:06
and you're just waiting for it to hit those sensitive, sensitive spots.
789
3246360
4320
و شما فقط منتظر هستید تا به آن نقاط حساس و حساس برخورد کند.
54:10
Oh I hate it.
790
3250680
1520
آه من از آن متنفرم.
54:12
So I didn't have a very good time at the dentist on Friday.
791
3252200
2920
بنابراین من روز جمعه در دندانپزشکی اوقات خوبی نداشتم.
54:16
It was very painful.
792
3256080
1080
خیلی دردناک بود
54:17
Does Claudia use the ultrasonic
793
3257160
3040
آیا کلودیا از
54:21
disc scaling equipment or do you use the sort
794
3261480
3440
تجهیزات جرم گیری دیسک اولتراسونیک استفاده می کند یا از
54:24
of scraping hooks or whatever it is?
795
3264960
2760
نوعی قلاب خراش یا هر چیز دیگری استفاده می کنید؟
54:28
But I guess I bet Claudia has never had anybody literally
796
3268320
4520
اما من حدس می‌زنم شرط می‌بندم که کلودیا هرگز کسی نبوده است که به معنای واقعی کلمه
54:34
screaming and telling them to stop.
797
3274120
1960
فریاد بزند و به آنها بگوید که دست بردارند.
54:36
I had to tell her.
798
3276080
800
54:36
I said, please, please, stop.
799
3276880
2120
باید بهش میگفتم
گفتم خواهش میکنم لطفا بس کن
54:39
Please, please.
800
3279000
1920
لطفا لطفا.
54:40
You're hurting me so much.
801
3280920
2240
خیلی اذیتم میکنی
54:43
But between you and me, I think she was enjoying it.
802
3283960
3360
اما بین من و تو، فکر می کنم او از آن لذت می برد.
54:48
I think some of them do. Michael,
803
3288000
2920
من فکر می کنم برخی از آنها انجام می دهند. مایکل،
54:50
who was on earlier?
804
3290920
1320
چه کسی قبلاً حضور داشت؟
54:52
If Michael still here, I hope you are, says that he loves the dentist
805
3292240
4360
اگر مایکل هنوز اینجاست، امیدوارم که هستی، می گوید که او عاشق دندانپزشکی است
54:57
and it's an opportunity to sleep and dream.
806
3297680
3040
و این فرصتی است برای خواب و رویا.
55:00
I suppose so, I suppose.
807
3300800
1360
من فکر می کنم اینطور است، فکر می کنم.
55:02
Well, maybe they gave they give you the laughing gas, the chloral.
808
3302160
3800
خب، شاید به شما گاز خنده داده اند، کلرال.
55:06
Is it chloroform?
809
3306200
1520
آیا کلروفرم است؟
55:07
I'm not sure what they gave you.
810
3307720
2200
من مطمئن نیستم که آنها به شما چه داده اند.
55:09
They give you a laughing gas.
811
3309920
1240
گاز خنده بهت میدن
55:11
Nitrous oxide, I think. Oh, that's right.
812
3311160
2160
من فکر می کنم اکسید نیتروژن. اوه، درست است.
55:13
And I don't, I don't think they use it anymore.
813
3313320
2160
و من نه، فکر نمی کنم آنها دیگر از آن استفاده کنند.
55:15
So they often just put it put a needle into your gums.
814
3315800
3400
بنابراین اغلب آن را فقط یک سوزن در لثه های شما می گذارند.
55:19
Christina said that she had gingivitis, so
815
3319200
2640
کریستینا گفت که او التهاب لثه دارد، پس
55:22
isn't that something you had?
816
3322840
1200
این چیزی نیست که تو داشتی؟
55:24
Well, I suffered for a while from it, but I'm on top of it now.
817
3324040
4200
خوب، من مدتی از آن رنج می بردم، اما اکنون در بالای آن هستم.
55:28
But yes, you can get certain infections or certain illnesses or diseases.
818
3328240
6360
اما بله، شما می توانید به برخی عفونت ها یا بیماری ها یا بیماری های خاص مبتلا شوید.
55:34
I suppose that's a better way of describing it.
819
3334600
2360
فکر می کنم این روش بهتری برای توصیف آن باشد.
55:37
Gingivitis.
820
3337560
1080
التهاب لثه.
55:38
It is basically gum disease.
821
3338640
2240
اساساً بیماری لثه است.
55:41
Your gums are going rotten.
822
3341080
2760
لثه هات داره فاسد میشه
55:43
And then because of that, your teeth fall out.
823
3343920
2080
و سپس به همین دلیل، دندان های شما می ریزند.
55:46
It's not an infection of ginger people.
824
3346240
2320
این عفونت افراد زنجبیل نیست.
55:48
No, it has nothing to do with people that have red hair.
825
3348560
3640
نه، ربطی به افرادی که موهای قرمز دارند ندارد.
55:52
No, nothing at all.
826
3352240
1360
نه اصلا هیچی
55:53
Mr. Steve, we are talking about a couple of subjects today.
827
3353600
2920
آقای استیو، امروز در مورد چند موضوع صحبت می کنیم.
55:56
We are talking about words and phrases connected to pictures
828
3356520
4640
ما در مورد کلمات و عبارات مرتبط با تصاویر صحبت می کنیم
56:01
because last week, one of the most valuable paintings
829
3361680
3320
زیرا هفته گذشته یکی از ارزشمندترین نقاشی
56:05
in the world, a print by Andy Warhol.
830
3365000
2560
های جهان، چاپی از اندی وارهول بود.
56:08
Andy Warhol was a famous artist, no longer around
831
3368000
3920
اندی وارهول یک هنرمند مشهور بود، دیگر در اطراف
56:12
but his special picture that he did
832
3372240
3800
نبود، اما عکس ویژه‌ای که
56:16
he did a few actually of Marilyn, but this is one of his most famous ones.
833
3376520
4000
او انجام داد، در واقع چند کار از مرلین انجام داد، اما این یکی از مشهورترین عکس‌های اوست.
56:21
And it's sold for $195 million.
834
3381240
4200
و به قیمت 195 میلیون دلار فروخته شده است.
56:25
So nearly $200 million
835
3385920
3000
بنابراین نزدیک به 200 میلیون دلار
56:29
for one painting so today we are looking at that.
836
3389360
4360
برای یک نقاشی، بنابراین امروز ما به آن نگاه می کنیم.
56:33
We are looking at words and phrases connected
837
3393720
3440
ما به کلمات و عبارات مرتبط
56:37
to paintings and pictures.
838
3397320
3000
با نقاشی ها و تصاویر نگاه می کنیم.
56:40
All of those things.
839
3400560
1480
همه اون چیزا
56:42
So not necessarily to do with art,
840
3402040
2480
بنابراین نه لزوماً با هنر،
56:45
but to do with the words, the words and making plans as well.
841
3405120
4320
بلکه باید با کلمات ، کلمات و برنامه ریزی نیز کار کرد.
56:49
I notice we are yes.
842
3409440
2040
متوجه شدم که بله هستیم.
56:51
Well, it's funny.
843
3411480
760
خب خنده داره
56:52
You should it's funny you should say that.
844
3412240
2800
شما باید خنده دار باشد باید این را بگویید.
56:56
Mr. Steve, we talked about this briefly earlier.
845
3416040
3720
آقای استیو، قبلاً به طور خلاصه در این مورد صحبت کردیم.
56:59
I did mention it talking about making plans.
846
3419760
3880
من آن را در مورد برنامه ریزی صحبت کردم.
57:04
Do you like making plans?
847
3424040
3640
آیا دوست دارید برنامه ریزی کنید؟
57:07
Some people are very good at it.
848
3427920
2160
برخی افراد در این کار بسیار خوب هستند.
57:10
You for example.
849
3430080
3400
تو مثلا
57:13
Yes, I like to make plans.
850
3433480
1640
بله، من دوست دارم برنامه ریزی کنم.
57:15
And in fact, Kristina, who's been very active on the live chat today.
851
3435120
4120
و در واقع کریستینا که امروز در چت زنده بسیار فعال بوده است.
57:19
Hello, Christine.
852
3439720
1680
سلام کریستین
57:21
Says that and she does something that I like to do,
853
3441480
2760
این را می گوید و او کاری را انجام می دهد که من دوست دارم انجام دهم،
57:24
which is to write down your plans
854
3444480
3080
یعنی نوشتن برنامه های شما،
57:28
because
855
3448880
1480
زیرا
57:31
anything that she wants to do, she writes it down.
856
3451200
2760
هر کاری که او می خواهد انجام دهد، آن را می نویسد.
57:33
And I do that almost on a daily basis because I find that if I write it
857
3453960
4960
و من این کار را تقریباً به صورت روزانه انجام می دهم زیرا متوجه می شوم که اگر آن را
57:38
down, you say you might have a lot of things in your head that you want to do.
858
3458920
3120
یادداشت کنم، می گویید ممکن است کارهای زیادی در ذهن خود داشته باشید که می خواهید انجام دهید.
57:42
You might want to clean the bathroom,
859
3462040
2000
ممکن است بخواهید حمام را تمیز کنید
57:45
you might want to do some gardening, you might want to phone a particular friend
860
3465240
4400
، ممکن است بخواهید کمی باغبانی انجام دهید ، ممکن است بخواهید با یک دوست خاص تماس بگیرید،
57:50
but sometimes the
861
3470720
1160
اما گاهی اوقات
57:51
day goes on and you get distracted with other things.
862
3471880
3040
روز می گذرد و حواس شما به چیزهای دیگر پرت می شود.
57:55
Social media, not me, because I don't do social media but television.
863
3475800
4600
رسانه های اجتماعی، نه من، زیرا من رسانه های اجتماعی نیستم بلکه تلویزیون کار می کنم.
58:00
And then you forget that.
864
3480600
1200
و بعد اینو فراموش میکنی
58:01
And then the day comes to an end and you haven't achieved the things that you wanted to do.
865
3481800
5080
و سپس روز به پایان می رسد و شما به چیزهایی که می خواستید نرسیده اید.
58:06
But if you write them down, then I find I'm much more likely to do them
866
3486880
5480
اما اگر آنها را یادداشت کنید، متوجه می شوم که به احتمال زیاد آنها را انجام می دهم
58:12
because I like going to that list and crossing it off as I do it.
867
3492360
3280
زیرا دوست دارم به آن لیست بروم و در حین انجام آن را خط بزنم.
58:16
And it's just little things, you know, could be, you know, phone
868
3496040
3880
و این فقط چیزهای کوچکی است، می دانید، می توانید با
58:20
a particular friend, and if I write it down,
869
3500920
2120
یک دوست خاص تماس بگیرید، و اگر آن را یادداشت کنم،
58:23
then I'll do it.
870
3503040
3240
آن را انجام خواهم داد.
58:26
And Christine does that.
871
3506280
1080
و کریستین این کار را می کند.
58:27
It's a very good way of achieving things, and it's very satisfying to cross them off the list during the day.
872
3507360
6000
این یک راه بسیار خوب برای دستیابی به اهداف است، و حذف آنها از لیست در طول روز بسیار رضایت بخش است.
58:33
Rosa, on the other hand, doesn't make any plans at all,
873
3513760
2720
از طرف دیگر، رزا اصلاً برنامه‌ای نمی‌کشد،
58:38
but then we're all different.
874
3518280
2000
اما پس از آن همه ما متفاوت هستیم.
58:40
Well, I'm a bit like that, but I don't I don't write things down sometimes if I have ideas.
875
3520440
6080
خوب، من کمی اینطور هستم، اما اگر ایده ای داشته باشم، گاهی اوقات چیزهایی را یادداشت نمی کنم.
58:46
For example, the song that I wrote about
876
3526520
3120
مثلاً آهنگی که در مورد
58:49
Claudia and her meal, can I tell you a story about that?
877
3529920
3560
کلودیا و غذایش نوشتم، می‌توانم داستانی در این مورد برای شما تعریف کنم؟
58:53
I had that song
878
3533520
2080
من آن آهنگ
58:56
In A Dream the other night.
879
3536680
2000
در یک رویا را دیشب داشتم.
58:58
And I got out of bed and I came down into the studio here and I wrote the song down.
880
3538680
5800
و من از تخت بلند شدم و به استودیو اینجا آمدم و آهنگ را نوشتم.
59:05
So it popped in my head whilst I was asleep.
881
3545120
2680
بنابراین در حالی که من خواب بودم در سرم ظاهر شد.
59:08
So I came down here and wrote the song about Claudia
882
3548160
3840
بنابراین من به اینجا آمدم و آهنگی را در مورد کلودیا
59:12
and her her popped What is cooking in the pot?
883
3552280
5000
و او نوشتم که در قابلمه پخته می شود؟
59:17
And as Claudia points out as well, there are products you can get for sensitive teeth.
884
3557640
5280
و همانطور که کلودیا نیز اشاره می کند، محصولاتی وجود دارد که می توانید برای دندان های حساس تهیه کنید.
59:23
So Claudia is suggesting that if your teeth were
885
3563400
3360
بنابراین کلودیا پیشنهاد می کند که اگر دندان های شما
59:27
normal and not
886
3567840
2840
طبیعی بودند و
59:30
super sensitive, then you probably wouldn't have felt that pain. Mm.
887
3570680
3520
فوق العاده حساس نبودند، احتمالاً آن درد را احساس نمی کردید. مم
59:34
So maybe some of that sort of sensodyne toothpaste. Yes.
888
3574480
4120
بنابراین شاید برخی از آن نوع خمیردندان Senodyne. آره.
59:38
There are lots of things you can get.
889
3578920
2360
چیزهای زیادی وجود دارد که می توانید بدست آورید.
59:41
Yes, there are lots of drugs you can take is one.
890
3581280
2320
بله، داروهای زیادی وجود دارد که می توانید مصرف کنید.
59:43
I usually take a couple of paracetamol before I go to the dentist.
891
3583600
3200
من معمولا قبل از رفتن به دندانپزشک یک دو پاراستامول مصرف می کنم.
59:47
Because that just numbs things a bit.
892
3587400
2040
زیرا این فقط چیزها را کمی بی حس می کند.
59:49
I might up it to, you know, opium for this Monday.
893
3589440
3960
می‌دانی، ممکن است برای این دوشنبه، تریاک را افزایش دهم.
59:53
Oh, morphine.
894
3593400
1680
اوه مورفین
59:55
More bitter morphine. Yes.
895
3595080
1960
مرفین تلخ تر آره.
59:57
Or sort of, you know, couple of glasses of whisky.
896
3597040
2760
یا به نوعی، می دانید، چند لیوان ویسکی.
59:59
I suppose that's where being put under anaesthetic is a good thing
897
3599880
6000
فکر می‌کنم اینجاست که بیهوشی چیز خوبی است،
60:05
because they put you under the anaesthetic, you go to sleep and then you know nothing about it.
898
3605880
5880
زیرا آنها شما را تحت بیهوشی قرار می‌دهند، شما می‌خوابید و بعد از آن چیزی نمی‌دانید.
60:11
And when you wake up all of the horribleness has finished,
899
3611760
3160
و وقتی از خواب بیدار شدی همه چیزهای وحشتناک تمام شده است،
60:15
although to be honest, I don't like anaesthetic either.
900
3615280
3360
اگرچه صادقانه بگویم، من هم از بیهوشی خوشم نمی آید.
60:19
I always feel a little nervous because of what happened to Joan Rivers.
901
3619000
4800
من همیشه به خاطر اتفاقی که برای جوآن ریورز افتاد کمی عصبی می شوم.
60:24
Joan Rivers, she went just to have some
902
3624360
2720
جوآن ریورز، او فقط برای انجام
60:27
some exploratory investigations.
903
3627080
3760
برخی تحقیقات اکتشافی رفت.
60:30
She had a camera put down her throat and then she choked and she died
904
3630840
4680
او دوربینی را روی گلویش گذاشت و سپس خفه شد و مرد،
60:36
so I don't think I'm going to be doing that in a hurry.
905
3636440
3080
بنابراین فکر نمی‌کنم عجله‌ای انجام دهم.
60:40
So unless you have to. So Mr.
906
3640360
1680
پس مگر اینکه مجبور باشید. بنابراین آقای
60:42
Steve is good at making plans, but I think sometimes
907
3642040
3120
استیو در برنامه ریزی خوب است، اما من فکر می کنم گاهی اوقات
60:45
Steve is too, too obsessed with it.
908
3645360
3880
استیو نیز بیش از حد به آن وسواس دارد.
60:49
I think you can't be too obsessed with making plans.
909
3649400
3240
فکر می‌کنم نمی‌توانی در برنامه‌ریزی زیاد وسواس داشته باشی.
60:52
Or maybe you try to to make too many plans
910
3652640
3280
یا شاید سعی می‌کنید برنامه‌های زیادی
60:56
you trying to fit too much into your day or into your week.
911
3656120
5320
بسازید که سعی می‌کنید بیش از حد در روز یا هفته‌تان بگنجانید.
61:01
I like a bit of pressure.
912
3661480
1080
من کمی فشار را دوست دارم.
61:03
A bit of pressure.
913
3663520
920
یه ذره فشار
61:04
You know, it helps me achieve things.
914
3664440
2080
می دانید، این به من کمک می کند تا به چیزهایی برسم.
61:06
Yeah.
915
3666520
520
آره
61:07
I feel as though I'm more efficient when I'm under a little bit of pressure, time pressure.
916
3667120
5360
وقتی تحت فشار کمی قرار می‌گیرم، احساس می‌کنم کارآمدتر هستم.
61:12
I feel as though I work more efficiently that way.
917
3672480
3000
من احساس می کنم که به این شکل کارآمدتر کار می کنم.
61:15
Because if you got to do something by a certain time,
918
3675480
3520
زیرا اگر کاری را در زمان معینی انجام دهید،
61:20
as long as you don't put too much time pressure, then it sort of
919
3680000
3040
تا زمانی که فشار زمان زیادی را وارد نکنید، به
61:23
I think it helps you to be more efficient yes.
920
3683320
2480
نظر من به شما کمک می‌کند که کارآمدتر باشید، بله.
61:26
But, you know, you should take breaks between things. Yes.
921
3686280
3360
اما، می دانید، باید بین کارها استراحت کنید. آره.
61:30
Alessandra says, Do you know that Coca Cola was invented by a dentist
922
3690520
4840
الساندرا می گوید، آیا می دانید که کوکا کولا توسط یک دندانپزشک اختراع شده
61:35
well, I know that Coca Cola used to contain cocaine.
923
3695360
3480
است، من می دانم که کوکا کولا قبلا حاوی کوکائین بود.
61:39
It was a little bit more addictive.
924
3699480
2280
کمی اعتیادآورتر بود.
61:41
But some people might say that Coca Cola
925
3701760
2600
اما برخی از مردم ممکن است بگویند که کوکاکولا
61:44
these days is very addictive because of all the sugar that's contained in it.
926
3704360
4120
این روزها به دلیل تمام قند موجود در آن بسیار اعتیاد آور است.
61:48
But yeah, yeah, originally Coca Cola
927
3708480
2680
اما بله، بله، در ابتدا کوکا کولا
61:51
had had cocaine in it.
928
3711720
3040
کوکائین داشت.
61:54
So maybe that's the reason why a dentist invented it.
929
3714960
3040
بنابراین شاید به همین دلیل است که یک دندانپزشک آن را اختراع کرده است.
62:00
I imagine that
930
3720000
1560
تصور
62:01
if you if you went to the shops and brought a
931
3721560
2560
می‌کنم اگر به مغازه‌ها بروید و
62:04
a large bottle of Coca Cola and then got high,
932
3724440
3000
یک بطری بزرگ کوکاکولا بیاورید و بعد بالا بیاورید،
62:08
although you can, I suppose, on sugar, some people get high on sugar.
933
3728200
3320
اگرچه می‌توانید، گمان می‌کنم شکر، برخی افراد قند زیادی مصرف می‌کنند.
62:12
So for me, for example, I love sugar.
934
3732000
3280
بنابراین برای من، برای مثال، من عاشق شکر هستم.
62:15
So I think I think it is fair to say
935
3735960
3200
بنابراین فکر می کنم منصفانه است که
62:19
that some people like making plans.
936
3739320
3080
بگوییم برخی از مردم برنامه ریزی را دوست دارند.
62:22
Some people are very good at making plans
937
3742400
3000
برخی افراد در برنامه ریزی بسیار خوب هستند
62:25
and some people are not as good.
938
3745720
2480
و برخی افراد آنقدرها هم خوب نیستند.
62:28
Some would that I can show you now if I can squeeze
939
3748480
4120
برخی دوست دارند که من می توانم اکنون به شما نشان دهم اگر می توانم
62:32
those on
940
3752640
2200
آنها را روی
62:36
people who like to make plans,
941
3756000
1800
افرادی فشار دهم که دوست دارند برنامه ریزی کنند،
62:37
they like to plan ahead, they plan ahead,
942
3757800
4120
آنها دوست دارند از قبل برنامه ریزی کنند، آنها از قبل برنامه ریزی می کنند،
62:42
they make preparations
943
3762600
2960
آنها آماده
62:45
so you prepare for the week,
944
3765840
3600
می شوند تا شما برای هفته
62:49
maybe you prepare for the following week or maybe for the weekend.
945
3769800
3720
آماده شوید، شاید برای هفته بعد یا شاید آماده شوید. برای تعطیلات آخرهفته.
62:53
A lot of people like to make plans at the weekend, don't they?
946
3773520
2760
بسیاری از مردم دوست دارند در آخر هفته برنامه ریزی کنند، اینطور نیست؟
62:56
They do.
947
3776640
600
انجام می دهند.
62:57
I like to plan ahead for the weekend.
948
3777240
3000
دوست دارم برای آخر هفته از قبل برنامه ریزی کنم.
63:02
About
949
3782600
400
در مورد
63:03
what I would do this weekend so that the time is not wasted.
950
3783000
3680
اینکه این آخر هفته چه کار خواهم کرد تا وقت تلف نشود.
63:06
Yes. Let's plan ahead for our upcoming wedding
951
3786760
3960
آره. بیایید از قبل برای عروسی آینده خود برنامه ریزی کنیم
63:11
yes. You can use that phrase in various ways.
952
3791760
2400
بله. شما می توانید از این عبارت به روش های مختلفی استفاده کنید.
63:14
Let's plan ahead for what we're going to do
953
3794520
3560
بیایید برای کارهایی که قرار است
63:18
in the sales programme.
954
3798280
2880
در برنامه فروش انجام دهیم، از قبل برنامه ریزی کنیم.
63:21
For the next three months as planned, ahead for the next sales cycle.
955
3801160
5000
طبق برنامه ریزی برای سه ماه آینده، پیش از چرخه فروش بعدی.
63:26
So certainly in business and business, I think plans are a big part
956
3806160
5200
بنابراین مطمئناً در تجارت و تجارت، من فکر می کنم که برنامه ها بخش بزرگی
63:31
of everything that happens in a company or a business.
957
3811360
3480
از همه چیزهایی هستند که در یک شرکت یا یک تجارت اتفاق می افتد.
63:35
So you plan ahead, you make preparations,
958
3815200
2640
بنابراین شما از قبل برنامه ریزی می کنید، آماده سازی می کنید،
63:38
you can also map out a plan so the word map can be used as a verb.
959
3818200
6280
همچنین می توانید نقشه ای را ترسیم کنید تا کلمه نقشه به عنوان یک فعل استفاده شود.
63:44
You can map something, it means you are creating
960
3824480
3800
شما می توانید چیزی را نقشه برداری کنید، به این معنی است که دارید
63:48
a route or a direction that you want to go in.
961
3828800
3400
یک مسیر یا مسیری را ایجاد می کنید که می خواهید به آن بروید.
63:52
So you map out a plan.
962
3832200
2600
بنابراین یک نقشه را ترسیم می کنید.
63:55
So a map can be a noun, but also you can use it as a verb.
963
3835040
3840
بنابراین نقشه می تواند یک اسم باشد، اما می توانید از آن به عنوان فعل نیز استفاده کنید.
63:58
You are planning ahead, you are mapping out a plan.
964
3838880
5080
شما از قبل برنامه ریزی می کنید، در حال ترسیم نقشه هستید.
64:04
And of course I think one of the most useful things generally.
965
3844320
4600
و البته من فکر می کنم یکی از مفیدترین چیزها به طور کلی.
64:09
So not necessarily making plans for the immediate future,
966
3849120
4800
بنابراین لزوماً برای آینده نزدیک برنامه ریزی نکنید ،
64:14
but maybe you can write down your intentions as well.
967
3854160
5680
اما شاید بتوانید مقاصد خود را نیز یادداشت کنید.
64:20
So maybe things you plan to do next year
968
3860160
3200
بنابراین شاید کارهایی که قصد دارید در سال آینده
64:23
or maybe five years from now.
969
3863880
2280
یا شاید پنج سال آینده انجام دهید.
64:26
Some people like to plan very far ahead in the future.
970
3866480
4320
برخی از افراد دوست دارند برای آینده بسیار آینده برنامه ریزی کنند.
64:31
You write down your intentions and of course you think ahead.
971
3871440
4680
شما قصد خود را یادداشت می کنید و البته از قبل فکر می کنید.
64:36
Mr. Steve.
972
3876760
1400
آقای استیو
64:38
Very good. Me
973
3878160
2040
خیلی خوب. من
64:42
not so good.
974
3882000
1960
خیلی خوب نیستم
64:44
The tasks as pointed out, something that I was going to mention to you, Mr.
975
3884560
4240
وظایف همانطور که اشاره شد، چیزی که قرار بود به شما اشاره کنم، آقای
64:48
Duncan, after the end of today's livestream,
976
3888840
3160
دانکن، بعد از پایان پخش زنده امروز،
64:52
he says that your window needs cleaning.
977
3892440
2440
می گوید که پنجره شما نیاز به تمیز کردن دارد.
64:55
And I notice there are lots of sort of spots
978
3895440
2960
و من متوجه شدم که امروزه نقاط
64:58
and specs and the outside view today.
979
3898400
3560
و مشخصات و نمای بیرونی زیادی وجود دارد.
65:01
So, yes, Mr.
980
3901960
1400
بنابراین، بله، آقای
65:03
Duncan will have to get out the window cleaner and polish the windows
981
3903360
4880
دانکن باید از شیشه پاک کن بیرون بیاید و پنجره ها را صیقل دهد
65:08
so that we're not getting strange specs on the lens.
982
3908560
3440
تا مشخصات عجیبی روی لنز نداشته باشیم.
65:12
Well, I can tell you why, because I'm I'm doing something called pulling focus.
983
3912120
4080
خوب، می‌توانم دلیلش را به شما بگویم، زیرا دارم کاری به نام تمرکز را انجام می‌دهم.
65:16
So because I'm pulling the focus on the camera behind us,
984
3916600
3920
بنابراین چون من فوکوس را روی دوربین پشت سرمان
65:21
you can see the surface of the glass very close up.
985
3921240
3240
می کشم، می توانید سطح شیشه را از نزدیک ببینید.
65:25
So that glass, the glass you can see is very close.
986
3925080
4160
بنابراین آن شیشه، شیشه ای که می توانید ببینید بسیار نزدیک است.
65:29
So the camera is only right next to the actual glass.
987
3929240
4480
بنابراین دوربین فقط در کنار شیشه واقعی قرار دارد.
65:33
So that's the reason why.
988
3933720
1520
پس به همین دلیل است.
65:35
And of course, I have adjusted the focus.
989
3935240
2520
و البته فوکوس را تنظیم کرده ام.
65:38
So that piece of glass
990
3938160
1480
بنابراین آن تکه
65:40
is is very close, but also it is in focus.
991
3940600
3560
شیشه بسیار نزدیک است، اما در عین حال در فوکوس است.
65:44
So the background is not in focus.
992
3944160
2720
بنابراین پس زمینه در فوکوس نیست.
65:47
It is blurred so that's the reason.
993
3947520
2560
تار است پس دلیلش همین است.
65:50
Thank you for pointing that out, Vitesse. I had noticed it.
994
3950120
2720
ممنون که به این نکته اشاره کردی، ویتسه. من متوجه آن شده بودم.
65:52
I thought, what will our viewers think that is dirty windows.
995
3952840
3760
فکر کردم، بینندگان ما چه فکر می کنند که پنجره های کثیف است.
65:56
The disturbing thing is we do have a window cleaner that comes and I don't think they're very good.
996
3956600
5520
نکته نگران کننده این است که ما یک پاک کننده پنجره داریم که می آید و فکر نمی کنم آن ها خیلی خوب باشند.
66:02
This is the I think that's the inside of your window,
997
3962440
2760
من فکر می کنم این قسمت داخلی پنجره شماست
66:06
not the outside.
998
3966240
1200
نه بیرون.
66:07
The inside.
999
3967440
1800
درون.
66:09
Which let's face it, I cannot remember the last time we cleaned
1000
3969240
4280
راستش را بخواهید، نمی‌توانم آخرین باری را که پنجره‌های داخل خود را تمیز کردیم، به یاد بیاورم
66:14
our windows on the inside.
1001
3974560
2000
.
66:16
It is true.
1002
3976560
480
درست است.
66:17
It's very easy to forget the windows.
1003
3977040
2160
فراموش کردن پنجره ها بسیار آسان است.
66:19
I do it when my mother's coming to stay. Yes.
1004
3979200
2400
من این کار را وقتی انجام می دهم که مادرم بیاید بماند. آره.
66:21
I don't know why, which is, you know, once or twice a year.
1005
3981600
2960
نمی دانم چرا، یعنی، می دانید، یک یا دو بار در سال.
66:24
That's the only time I clean the windows on the inside.
1006
3984560
3440
این تنها باری است که شیشه های داخل را تمیز می کنم.
66:28
Of the house.
1007
3988000
1440
از خانه.
66:29
So I never plan to do them normally.
1008
3989560
3000
بنابراین من هرگز قصد ندارم آنها را به طور معمول انجام دهم.
66:32
But in fact, I've written down a list of things which my mother's going to say next month.
1009
3992560
5600
اما در واقع، فهرستی از چیزهایی که مادرم قرار است ماه آینده بگوید، نوشته ام.
66:38
So I've written down things that I want to do
1010
3998440
2680
بنابراین، من چیزهایی را یادداشت کرده ام که می خواهم انجام دهم
66:42
to impress my mother, really, before she comes in June.
1011
4002000
4320
تا مادرم را تحت تأثیر قرار دهم، واقعاً، قبل از آمدن او در ماه ژوئن.
66:46
Things little little maintenance things,
1012
4006440
2920
چیزهای کوچک نگهداری،
66:49
which my mother will say, Oh my, haven't you done that?
1013
4009360
3200
که مادرم می گوید، اوه من، این کار را نکردی؟
66:52
And that it's a bit untidy.
1014
4012920
2000
و اینکه کمی نامرتب است.
66:55
And, oh, look at the sight of these windows.
1015
4015320
2120
و آه، به منظره این پنجره ها نگاه کن.
66:57
I'm going to add that to the list.
1016
4017440
1480
من قصد دارم آن را به لیست اضافه کنم.
66:58
Why is the dust everywhere clean the inside of the windows, OK?
1017
4018920
5160
چرا گرد و غبار همه جا داخل پنجره ها را تمیز می کند، خوب؟
67:04
Because it is something that
1018
4024960
2280
زیرا این چیزی است که مادرم متوجه آن
67:07
my mother will spot, and I don't want her to think that we are lazy.
1019
4027240
4280
می شود و نمی خواهم او فکر کند که ما تنبل هستیم.
67:11
Yes. And, you know, just standing around all day
1020
4031520
4280
آره. و، می دانید، فقط ایستادن در تمام طول
67:15
doing live streams so I don't think that's lazy.
1021
4035800
4040
روز و پخش جریانی زنده، بنابراین فکر نمی کنم این کار تنبلی باشد.
67:21
Do you realise how much effort and work it takes to do this?
1022
4041240
4280
آیا می دانید برای انجام این کار چقدر تلاش و کار لازم است؟
67:25
It really does.
1023
4045520
1240
واقعا اینطور است.
67:26
Another thing connected to making plans,
1024
4046760
3120
یکی دیگر از موارد مرتبط با برنامه ریزی
67:30
your mindset is forward thinking.
1025
4050560
3600
، طرز فکر شما آینده نگری است.
67:34
So when we talk about your mindset we are talking about your way of thinking,
1026
4054480
4640
بنابراین وقتی در مورد طرز فکر شما صحبت می کنیم، در مورد طرز تفکر شما صحبت می کنیم
67:39
the process that you use in your mind when you are thinking about things.
1027
4059440
4480
، فرآیندی که در ذهن خود هنگام فکر کردن به چیزها استفاده می کنید.
67:44
So in that sense we can describe a person as forward
1028
4064280
3680
بنابراین از این نظر می‌توانیم فردی را به‌عنوان فردی توصیف کنیم که
67:48
thinking they are planning ahead,
1029
4068200
2680
فکر می‌کند از قبل برنامه‌ریزی می‌کند،
67:51
maybe they are trying to come up with some new ideas as well for the future.
1030
4071120
4120
شاید هم در تلاش است تا ایده‌های جدیدی برای آینده ارائه دهد.
67:55
So maybe something you want to do something different,
1031
4075600
2600
بنابراین شاید کاری که بخواهید کاری متفاوت انجام دهید،
67:58
maybe a different thing that you want to try.
1032
4078400
2680
شاید کاری متفاوت که بخواهید آن را امتحان کنید.
68:01
You are forward thinking often that's used as a complement.
1033
4081560
4200
شما اغلب به آینده فکر می کنید که به عنوان مکمل استفاده می شود.
68:05
Yes, somebody will say to you, you might.
1034
4085760
2840
بله، یکی به شما خواهد گفت، شما ممکن است.
68:08
I'm trying to think of an example now.
1035
4088600
1960
اکنون سعی می کنم به یک مثال فکر کنم.
68:10
You might be thinking about
1036
4090560
1560
ممکن است به
68:13
changing something.
1037
4093400
1480
تغییر چیزی فکر کنید.
68:14
Well, a company a company that only has shops,
1038
4094880
4960
خب، یک شرکت، یک شرکت که فقط مغازه دارد،
68:20
maybe they decide that they want
1039
4100760
2240
شاید تصمیم بگیرند که می خواهند
68:23
also to have a website because in the future
1040
4103040
4040
یک وب سایت نیز داشته باشند، زیرا در
68:27
more people will start to use
1041
4107120
2960
آینده افراد بیشتری شروع به استفاده
68:30
the internet and buy things on the internet.
1042
4110120
2760
از اینترنت و خرید کالا از طریق اینترنت خواهند کرد.
68:33
So forward thinking in that sense, is having a shop
1043
4113160
4840
بنابراین فکر آینده به این معنا، داشتن فروشگاهی است
68:38
that people can go into a physical shop,
1044
4118920
2600
که مردم می توانند به یک فروشگاه فیزیکی بروند،
68:42
but you decide that you want to do some forward thinking
1045
4122120
3000
اما شما تصمیم می گیرید که می خواهید فکری رو به جلو داشته
68:45
you want to also have a website.
1046
4125440
2560
باشید که می خواهید یک وب سایت نیز داشته باشید.
68:48
So then if there are people who don't want to come into your shop,
1047
4128440
3040
بنابراین اگر افرادی هستند که نمی‌خواهند به فروشگاه شما بیایند
68:52
then they can buy the things online
1048
4132080
2960
، می‌توانند کالاها را آنلاین بخرند
68:55
and that is a good example of forward thinking. Yes.
1049
4135040
3200
و این نمونه خوبی از تفکر آینده است. آره.
68:58
And if somebody says to you, if you come up with an idea and somebody says to you
1050
4138240
4040
و اگر کسی به شما بگوید، اگر ایده ای به ذهنتان خطور کند و کسی به شما
69:02
that that's that's congratulations, that's forward thinking, that's a complement you can use to somebody.
1051
4142280
5880
بگوید که این یک تبریک است، این یک تفکر آینده است، این مکملی است که می توانید برای کسی استفاده کنید.
69:08
For example, if I could have, I could have thought ahead. Hmm.
1052
4148400
3760
مثلاً اگر می توانستم، می توانستم از قبل فکر کنم. هوم
69:12
I mean, you're thinking about what might change and what things you need to do
1053
4152600
5600
منظورم این است که شما به این فکر می کنید که چه چیزی ممکن است تغییر کند و چه کارهایی باید انجام دهید
69:18
to have in place to take account of that change.
1054
4158240
3680
تا بتوانید آن تغییر را در نظر بگیرید.
69:22
So, for example, taking those
1055
4162280
1880
بنابراین، برای مثال، پایین آوردن آن
69:25
bushes down outside has meant that
1056
4165400
2920
بوته‌ها در بیرون به این معنی است که
69:28
now the neighbour can see over and we can see over
1057
4168840
3400
اکنون همسایه می‌تواند به سمت بالا ببیند و ما می‌توانیم آن را ببینیم،
69:32
because we have lost that tool hedge for privacy.
1058
4172240
3600
زیرا ما آن پرچین ابزار را برای حفظ حریم خصوصی از دست داده‌ایم.
69:36
So if I was forward thinking or thinking ahead,
1059
4176400
3560
بنابراین اگر به آینده فکر می‌کردم یا به آینده فکر می‌کردم،
69:40
I would have bought New Bushes to put in there
1060
4180280
2760
باید بوش‌های جدید را می‌خریدم تا
69:43
in advance of the man coming round to cut them down.
1061
4183560
4760
قبل از اینکه مردی بیاید و آنها را قطع کند، در آنجا بگذارم.
69:48
Then I could have gone very quickly out there and planted new bushes. Yes.
1062
4188320
3240
سپس می توانستم خیلی سریع به آنجا بروم و بوته های جدیدی بکارم. آره.
69:51
And we would have had, you know, nice cover again.
1063
4191600
3000
و می‌دانی که دوباره پوشش خوبی داشتیم.
69:54
So making plans and forward thinking,
1064
4194720
2920
بنابراین برنامه ریزی و تفکر رو به جلو
69:58
a ways of preparing yourself, maybe for changes, maybe something might change in the future.
1065
4198240
5200
، راه هایی برای آماده سازی خود، شاید برای تغییرات، شاید ممکن است چیزی در آینده تغییر کند.
70:03
You are planning ahead.
1066
4203840
2080
شما از قبل برنامه ریزی می کنید.
70:05
So I think it is something that people often do,
1067
4205920
3280
بنابراین فکر می‌کنم این کاری است که مردم اغلب انجام می‌دهند،
70:09
especially during these crazy times that we are living through.
1068
4209240
3840
مخصوصاً در این دوران دیوانه‌واری که در آن زندگی می‌کنیم.
70:13
I would say that maybe these days it is a little harder
1069
4213440
3840
من می گویم شاید این روزها
70:17
to to plan ahead to make plans.
1070
4217800
3520
برنامه ریزی از قبل برای برنامه ریزی کمی سخت تر باشد.
70:21
You prepare for all eventualities.
1071
4221920
4760
شما برای همه احتمالات آماده می شوید.
70:27
So this particular word is quite interesting eventualities.
1072
4227160
4240
بنابراین این کلمه خاص اتفاقات بسیار جالبی است .
70:31
The things that might happen so they can be good things or bad things,
1073
4231760
6400
چیزهایی که ممکن است اتفاق بیفتند تا می توانند چیزهای خوب یا بد باشند،
70:38
whatever happens, that word describes all of the things that might happen.
1074
4238160
7360
هر اتفاقی که بیفتد، این کلمه همه چیزهایی را که ممکن است اتفاق بیفتد توصیف می کند.
70:45
You prepare for all eventualities.
1075
4245840
3760
شما برای همه احتمالات آماده می شوید.
70:49
Whatever happens, good or bad.
1076
4249960
2200
هر اتفاقی بیفتد، خوب یا بد.
70:52
Yes. Let's say you are going to hold a meeting somewhere for some customers
1077
4252400
5480
آره. فرض کنید قرار است در جایی برای چند مشتری
70:58
or a wedding.
1078
4258960
1080
یا عروسی جلسه ای برگزار کنید.
71:00
You've got a wedding plan.
1079
4260040
1960
تو برنامه عروسی داری
71:02
You've got to prepare for all eventualities of that waiting.
1080
4262000
4440
شما باید برای همه احتمالات آن انتظار آماده شوید.
71:06
So you've got to prepare for people who could be, for example, the food.
1081
4266440
3520
بنابراین باید برای افرادی که می توانند مثلاً غذا باشند آماده شوید.
71:10
You might have to prepare for people who eat meat,
1082
4270280
2680
ممکن است مجبور شوید برای افرادی که گوشت می خورند،
71:13
people that don't eat meat, vegans.
1083
4273240
2840
افرادی که گوشت نمی خورند، وگان ها آماده شوید.
71:16
So that's preparing for all eventualities when it comes to eating.
1084
4276720
4040
بنابراین برای همه احتمالات در هنگام غذا خوردن آماده می شوید.
71:21
Then you might need wheelchair access.
1085
4281000
1960
سپس ممکن است نیاز به دسترسی به صندلی چرخدار داشته باشید.
71:22
If somebody is in a wheelchair,
1086
4282960
2760
اگر شخصی روی ویلچر است
71:26
you might need to allow for all different types of drinks
1087
4286800
3160
، ممکن است لازم باشد انواع نوشیدنی‌ها را
71:30
for people, alcoholic, non-alcoholic are there going to be children there?
1088
4290000
4080
برای افراد مجاز کنید، الکلی، غیر الکلی ، آیا کودکانی در آنجا خواهند بود؟
71:34
You might need soft drinks for them,
1089
4294360
2400
ممکن است برای آنها به نوشابه نیاز داشته باشید،
71:37
all sorts of things that you've got to take into account when you're planning an event.
1090
4297360
3600
همه چیزهایی که باید هنگام برنامه ریزی یک رویداد در نظر بگیرید.
71:40
For example, you would say, Well, we need to prepare for all eventualities.
1091
4300960
5520
به عنوان مثال، شما می گویید، خوب، ما باید برای همه احتمالات آماده شویم.
71:46
We don't know what some people might need, what
1092
4306800
2840
ما نمی دانیم که برخی افراد ممکن است به چه چیزی نیاز داشته باشند،
71:49
requirements certain people might have.
1093
4309680
2600
افراد خاص چه الزاماتی ممکن است داشته باشند.
71:52
You could be, yes, holding a meeting for
1094
4312800
2120
شما می توانید، بله، جلسه ای برای
71:56
outside people
1095
4316280
920
افراد خارجی
71:57
coming into work, and you've got a proposal to make to them.
1096
4317200
3280
که وارد کار می شوند برگزار کنید، و پیشنهادی دارید که به آنها ارائه دهید.
72:00
You've got to prepare then for any questions that they might ask.
1097
4320840
3800
شما باید برای هر سوالی که ممکن است بپرسند آماده شوید.
72:04
Prepare for all eventualities. Yes.
1098
4324960
2000
برای همه احتمالات آماده شوید. آره.
72:06
So what questions could they possibly go to?
1099
4326960
2360
بنابراین آنها احتمالاً به چه سؤالاتی می توانند مراجعه کنند؟
72:09
Think what questions?
1100
4329320
1040
فکر کنید چه سوالاتی؟
72:10
Because I ask to slow down a bit, to slow down slightly.
1101
4330360
3960
چون می خواهم کمی سرعتم را کم کنم، کمی سرعت را کم کنم.
72:14
Cutting me off.
1102
4334680
640
قطع کردن حرفم
72:15
Mr. Juncker.
1103
4335320
600
72:15
I'm just explaining that I'm not telling you not to speak.
1104
4335920
3000
آقای یونکر.
من فقط توضیح می دهم که نمی گویم حرف نزنید.
72:18
I'm tell you just to slow down a little bit because there are people trying
1105
4338920
3040
من به شما می گویم که کمی سرعت خود را کاهش دهید زیرا افرادی هستند که سعی
72:21
to follow the captions
1106
4341960
2120
می کنند زیرنویس ها را دنبال کنند،
72:25
but erm is there another word
1107
4345000
2200
اما آیا کلمه دیگری وجود دارد
72:27
we can use to prepare for all
1108
4347240
2960
که می توانیم برای آماده شدن برای همه
72:31
possible outcome. Yes.
1109
4351920
1760
نتایج ممکن استفاده کنیم. آره.
72:33
Or possibilities possibilities.
1110
4353680
2080
یا احتمالات.
72:35
So the eventualities can also be the possibilities,
1111
4355760
3920
بنابراین احتمالات نیز می توانند احتمالات باشند
72:39
the things that may or may not happen, good and bad.
1112
4359960
4520
، چیزهایی که ممکن است اتفاق بیفتند یا نشوند، خوب و بد.
72:45
Beatrice makes a good point.
1113
4365120
1360
بئاتریس به نکته خوبی اشاره می کند.
72:48
You have to enjoy,
1114
4368520
2920
شما باید لذت ببرید،
72:51
can't keep planning all the time,
1115
4371440
2080
نمی توانید همیشه برنامه ریزی کنید،
72:53
just sometimes you just need to enjoy the moment. Yes.
1116
4373600
3840
فقط گاهی اوقات فقط باید از لحظه لذت ببرید. آره.
72:57
Enjoy the day.
1117
4377440
2200
لذت بردن از روز.
72:59
Yeah.
1118
4379640
240
72:59
The piece may be you go for a walk and you listen to the birds and maybe
1119
4379880
3360
آره
قطعه ممکن است این باشد که شما برای پیاده روی می روید و به پرندگان گوش می دهید و شاید
73:03
and not all the time inside your head, which is what I do.
1120
4383840
3960
و نه تمام وقت در سرتان، کاری که من انجام می دهم.
73:07
A lot of Steve spent a lot of time up here.
1121
4387800
3000
بسیاری از استیو زمان زیادی را در اینجا سپری کرد.
73:10
You're well, you are what I call sometimes very introspective, too introspective.
1122
4390800
5440
شما خوب هستید، شما چیزی هستید که من می گویم گاهی بسیار درونگرا، بیش از حد درون نگر.
73:16
I'm always thinking of things we sort of thinking
1123
4396240
2480
من همیشه به چیزهایی فکر می کنم که به نوعی فکر می کنیم
73:19
and I'm not really living. Hmm.
1124
4399360
2320
و واقعاً زندگی نمی کنم. هوم
73:21
I think that's what you mean. Beatrice.
1125
4401840
2000
فکر کنم منظورت همینه بئاتریس
73:23
Spend more time enjoying yourself and living rather than constantly
1126
4403840
4080
زمان بیشتری را صرف لذت بردن از خود و زندگی کردن کنید تا اینکه دائماً
73:27
think about what might happen, what could happen.
1127
4407920
3600
در مورد آنچه ممکن است اتفاق بیفتد فکر کنید.
73:31
What do I need to plan for? This, that and the other.
1128
4411840
2600
برای چه چیزی باید برنامه ریزی کنم؟ این و آن و دیگری
73:35
Sometimes just.
1129
4415680
1280
گاهی اوقات فقط
73:36
Which is why I like these live streams Mr Davis enjoys.
1130
4416960
3200
به همین دلیل است که من این پخش‌های زنده را دوست دارم که آقای دیویس از آنها لذت می‌برد.
73:40
Enjoy the moment, because I can't be anywhere else.
1131
4420160
4040
از لحظه لذت ببرید، زیرا من نمی توانم جای دیگری باشم.
73:44
But in the present moment, I have to be in the present moment.
1132
4424200
4040
اما در لحظه حال، من باید در لحظه حال باشم.
73:48
Otherwise people would say, what's Mr Steve doing?
1133
4428520
3440
در غیر این صورت مردم می گفتند آقای استیو چه کار می کند؟
73:51
He doesn't seem to be here.
1134
4431960
1760
انگار اینجا نیست
73:53
He seems to be somewhere else. Yes.
1135
4433720
2320
انگار جای دیگری است. آره.
73:56
If there's if there's one thing that doing this does, it sharpens your brain.
1136
4436040
4200
اگر کاری وجود داشته باشد که انجام این کار انجام می دهد، مغز شما را تیز می کند.
74:00
It makes your brain function in a very quick, sharp way because it's life.
1137
4440240
6080
این باعث می شود مغز شما به روشی بسیار سریع و دقیق عمل کند زیرا زندگی است.
74:06
This is life, by the way, right now
1138
4446480
3040
این زندگی است،
74:09
it's 3:14 o'clock in the afternoon
1139
4449520
4040
اتفاقاً در حال حاضر ساعت 3:14 بعدازظهر
74:13
on a Sunday only life when life Lewis
1140
4453560
3320
در روز یکشنبه است که لوئیس
74:16
makes a point as well and other people have made
1141
4456920
2880
نیز به نکته ای اشاره می کند و افراد دیگر
74:20
similar points that you can't always you can make plans
1142
4460040
3560
نکات مشابهی را بیان کرده اند که همیشه نمی توانید برنامه ریزی کنید.
74:23
but sometimes things come along in life which will upset your plans. Yes.
1143
4463600
5520
اما گاهی اوقات چیزهایی در زندگی اتفاق می افتد که برنامه های شما را به هم می زند. آره.
74:29
So unexpected events
1144
4469280
2520
بنابراین
74:32
can come along, catch you by surprise
1145
4472760
2640
ممکن است اتفاقات غیرمنتظره‌ای رخ دهد، شما را غافلگیر کند
74:35
and suddenly all your plans at least for that
1146
4475880
2880
و ناگهان تمام برنامه‌هایتان حداقل برای آن
74:39
period of time and you have to deal with that thing that comes along.
1147
4479800
3800
دوره زمانی رخ دهد و مجبور شوید با چیزی که پیش می‌آید کنار بیایید.
74:44
And it could be of course, you know, it could be anything, couldn't it?
1148
4484720
2600
و البته می تواند باشد، می دانید، می تواند هر چیزی باشد، نه؟
74:47
It could be somebody suddenly in the family. Yes.
1149
4487320
3080
ممکن است ناگهان کسی در خانواده باشد. آره.
74:50
You need to take somebody to hospital or you get a phone call from somebody,
1150
4490400
4400
شما باید کسی را به بیمارستان ببرید یا از یک نفر، مشتری تلفنی دریافت می کنید
74:54
a customer, and they go and they say, oh, I can't see you today after all.
1151
4494800
3880
، و آنها می روند و می گویند، اوه، بالاخره امروز نمی توانم شما را ببینم.
74:58
I'm sorry.
1152
4498680
560
متاسفم.
74:59
Then you've got to make new plans but it's the big things.
1153
4499240
2760
سپس باید برنامه های جدیدی بسازید، اما این چیزهای بزرگ است.
75:02
I think you mean something.
1154
4502000
1040
فکر کنم منظورت چیزی هست
75:03
Well, a good example is when your mum had that car accident. Yes.
1155
4503040
3920
خوب، یک مثال خوب زمانی است که مادر شما آن تصادف رانندگی کرد. آره.
75:06
So we went from a normal day to
1156
4506960
2920
بنابراین ما از یک روز عادی به
75:10
everything changed your we found out that your mother had had a car crash
1157
4510240
4920
همه چیز تغییر کردیم و متوجه شدیم که مادرت تصادف کرده است
75:15
and she was OK, a little bit shaken.
1158
4515480
3440
و حالش خوب است، کمی تکان خورده است.
75:18
So Steve went over and Steve's mum came to stay with us for a few days.
1159
4518920
5760
بنابراین استیو رفت و مادر استیو آمد تا چند روز پیش ما بماند.
75:24
So I got plans for the day. Yes.
1160
4524720
2040
بنابراین من برای روز برنامه ریزی کردم. آره.
75:26
And those plans are rules.
1161
4526760
2200
و این برنامه ها قوانین هستند.
75:28
And I've got a colleague at work at the moment whose life has been
1162
4528960
4080
و من در حال حاضر یک همکار در محل کار دارم که زندگی
75:33
sort of on hold for the last year because of sick parents.
1163
4533040
3920
او در سال گذشته به دلیل والدین بیمار به نوعی معلق بوده است.
75:36
And this I'm not going to support him, this kind of sick parent.
1164
4536960
2840
و من قرار نیست از او حمایت کنم، این نوع پدر و مادر بیمار.
75:39
So so you plan for your working day and then suddenly you get a call from one of your parents
1165
4539800
4960
بنابراین برای روز کاری خود برنامه ریزی می کنید و سپس ناگهان یکی از والدینتان با شما تماس می گیرد
75:44
and they've fallen over and you know, you need to go and take them to hospital.
1166
4544760
4920
و آنها زمین می خورند و می دانید، باید بروید و آنها را به بیمارستان ببرید.
75:49
Or something like that.
1167
4549680
1600
یا چیزی شبیه به آن.
75:51
Yes. So all you can do really is make a plan.
1168
4551280
2520
آره. بنابراین تنها کاری که می توانید انجام دهید این است که یک برنامه ریزی کنید.
75:54
And then if something unexpected event comes along,
1169
4554640
3720
و سپس اگر اتفاق غیرمنتظره ای رخ داد
75:58
you just have to deal with that and then move on.
1170
4558360
2240
، فقط باید با آن کنار بیایید و سپس ادامه دهید.
76:01
I made an English lesson many years ago.
1171
4561560
3840
من سالها پیش یک درس انگلیسی گذاشتم.
76:05
It is still one of my favourite English lessons, all about being happy and sad.
1172
4565400
5080
هنوز هم یکی از درس های زبان انگلیسی مورد علاقه من است، همه چیز درباره شاد و غمگین بودن.
76:10
And there is a bit that I wrote and did at the end of that lesson about life
1173
4570800
5280
و نکته‌ای است که در پایان آن درس نوشتم و انجام دادم در مورد زندگی
76:16
and all of the ups and downs
1174
4576960
2880
و همه فراز و نشیب‌هایی
76:19
that you can have in life and the reason why it is a good thing
1175
4579840
3240
که می‌توانید در زندگی داشته باشید و دلیل اینکه چرا
76:23
to have good moments and bad moments.
1176
4583480
3960
داشتن لحظات خوب و بد چیز خوبی است.
76:27
I'm sure you know which one I'm talking about.
1177
4587440
2320
من مطمئنم که می دانید در مورد کدام یک صحبت می کنم.
76:30
And it's always been one of my most favourite little bits that I did.
1178
4590360
3800
و همیشه یکی از مورد علاقه ترین کارهای کوچک من بوده است.
76:34
I did, but I think, I think the message in there is quite strong.
1179
4594160
3800
انجام دادم، اما فکر می‌کنم، فکر می‌کنم پیامی که در آنجا وجود دارد بسیار قوی است.
76:38
Life is unpredictable.
1180
4598400
2040
زندگی غیر قابل پیش بینی است.
76:41
Life is up and down and the only way of dealing with
1181
4601240
4720
زندگی بالا و پایین است و تنها راه مقابله با
76:45
all of these things is to is to try your best
1182
4605960
3480
همه این چیزها این است که تمام تلاش خود را بکنید
76:49
and try to make the most of those good times
1183
4609800
2640
و سعی کنید از آن لحظات خوب
76:53
and do your best to deal with the bad times.
1184
4613000
3960
بهترین استفاده را ببرید و تمام تلاش خود را برای مقابله با اوقات بد انجام دهید.
76:57
And I think you have to learn to be adaptable
1185
4617240
2320
و من فکر می کنم شما باید یاد بگیرید که
77:00
to the one profession that is
1186
4620240
3360
با حرفه ای سازگار باشید
77:03
is probably subject to making plans and then not being able to stick to those plans
1187
4623640
6440
که احتمالاً منوط به برنامه ریزی است و سپس به
77:10
because of unplanned events that come along as politicians.
1188
4630080
3640
دلیل اتفاقات برنامه ریزی نشده ای که به عنوان سیاستمداران پیش می آید، نمی توانید به آن برنامه ها پایبند باشید.
77:14
They often make lots of plans about what they're going to do when they
1189
4634280
3520
آن‌ها اغلب برنامه‌های زیادی در مورد کاری که قرار است انجام دهند، می‌سازند، وقتی
77:18
then manifestos
1190
4638960
1320
77:20
what they say to try and encourage you to vote for them.
1191
4640280
2880
آنچه را که می‌گویند اعلام می‌کنند تا تلاش کنند و شما را تشویق کنند که به آنها رأی دهید.
77:23
They plan to do all these things, their plans.
1192
4643280
2760
آنها برای انجام همه این کارها، برنامه های خود برنامه ریزی می کنند.
77:26
Yes, politicians have a political parties have manifestos.
1193
4646640
4560
بله، سیاستمداران یک احزاب سیاسی اعلامیه دارند.
77:31
So they set out in that dislike of plans, really, isn't it?
1194
4651880
4160
بنابراین آنها در آن بیزاری از برنامه ها قرار گرفتند ، واقعاً اینطور نیست؟
77:36
They have to have one.
1195
4656120
1200
آنها باید یکی داشته باشند.
77:37
They are obliged by law to have a manifesto.
1196
4657320
4080
آنها طبق قانون موظف به داشتن مانیفست هستند.
77:41
They must produce it.
1197
4661400
1160
باید آن را تولید کنند.
77:42
We are going to when we get into power, we're going to do these things.
1198
4662560
3200
قرار است وقتی به قدرت رسیدیم، این کارها را انجام خواهیم داد.
77:45
And then the other party says, Well, well, if we get into power, we'll do these things.
1199
4665760
3560
و بعد طرف مقابل می گوید، خوب، خوب، اگر به قدرت برسیم، این کارها را انجام می دهیم.
77:49
And then the people decide which party they want to vote for.
1200
4669600
4320
و سپس مردم تصمیم می گیرند که به کدام حزب رای دهند.
77:53
But events come along in politics, world events,
1201
4673920
3640
اما رویدادها در سیاست اتفاق می‌افتند، رویدادهای جهانی
77:58
you know, national local events which are constantly derailing.
1202
4678560
5400
، رویدادهای محلی ملی که دائماً از ریل خارج می‌شوند.
78:04
That's a good phrase to use derail if your plans don't go
1203
4684080
5360
این یک عبارت خوب برای استفاده از
78:09
as you want them to do your plans, you can say they've been derailed.
1204
4689680
3400
derail است اگر برنامه‌های شما آنطور که می‌خواهید پیش نرود، می‌توانید بگویید که از ریل خارج شده‌اند.
78:13
Imagine a train going along
1205
4693080
1920
تصور کنید قطاری در حال حرکت است
78:16
and suddenly it comes off the rails.
1206
4696760
2480
و ناگهان از ریل خارج می شود.
78:19
You push.
1207
4699280
1880
شما فشار می آورید.
78:21
I planned
1208
4701160
1680
من
78:23
for the wedding have been completely derailed.
1209
4703280
2600
برای عروسی برنامه ریزی کرده بودم کاملاً از مسیر خارج شده است.
78:26
That means that some things happen my my fiancee ran off with the milkman.
1210
4706680
4520
یعنی اتفاقاتی می افتد که نامزدم با شیرفروش فرار کرد.
78:31
Yes. Or
1211
4711800
2240
آره. یا
78:34
the venue suddenly got back to you and said, Oh, I'm ever so sorry.
1212
4714080
3040
محل برگزاری ناگهان به شما برگشت و گفت، اوه، من همیشه متاسفم.
78:37
We double booked we've double booked the church
1213
4717120
3480
ما دوبار رزرو کردیم، کلیسا را ​​دوبار رزرو
78:40
and you've got to give us another date for the wedding.
1214
4720800
3440
کردیم و شما باید تاریخ دیگری برای عروسی به ما بدهید.
78:44
You might say my whole plans for the wedding have been derailed derailed
1215
4724240
4200
ممکن است بگویید تمام برنامه های من برای عروسی از ریل خارج شده است،
78:48
because you've got to suddenly send new invites out to everybody.
1216
4728480
3480
زیرا مجبورید ناگهان دعوت نامه های جدیدی را برای همه ارسال کنید.
78:53
Yes, that's a good phrase to use.
1217
4733280
1960
بله، این عبارت خوبی برای استفاده است.
78:55
And I forgotten entirely what I was talking about
1218
4735240
2800
و قبل از اینکه حواسم پرت شود کاملاً فراموش کردم در مورد چه چیزی صحبت
78:58
before I got distracted by.
1219
4738080
3160
می کردم.
79:01
Well, I've been derailed. Yes.
1220
4741440
2280
خب من از ریل خارج شدم آره.
79:04
On what I was originally planning to say.
1221
4744080
2080
در مورد چیزی که در ابتدا قصد داشتم بگویم.
79:06
That is a very good example. Of being derailed.
1222
4746200
2440
این یک مثال بسیار خوب است. از خارج شدن از ریل.
79:08
You see, we're going to take a short break because we have another subject coming up.
1223
4748640
4200
ببینید، ما یک استراحت کوتاه خواهیم داشت زیرا موضوع دیگری در راه است.
79:12
Who it is. It's a busy one today.
1224
4752960
2160
کیست. امروز شلوغ است
79:15
We have so much stuff.
1225
4755120
1360
ما خیلی چیزها داریم
79:16
2 hours every Sunday we do this
1226
4756480
3400
هر یکشنبه 2 ساعت این کار را انجام می دهیم
79:20
and there is always something to look at,
1227
4760240
2840
و همیشه چیزی برای دیدن،
79:23
something to see, something to enjoy.
1228
4763280
3800
چیزی برای دیدن، چیزی برای لذت بردن وجود دارد.
79:27
Then go away. Yes. Please don't go away.
1229
4767120
2480
سپس برو. آره. لطفا دور نشو
79:30
And a lot of people today are watching the football, apparently.
1230
4770360
3720
و بسیاری از مردم امروز در حال تماشای فوتبال هستند، ظاهرا.
79:34
Well, this is just for you.
1231
4774080
1400
خوب، این فقط برای شماست.
81:26
I know a lot of
1232
4886040
560
81:26
people like to look in the garden and they like to see the nature.
1233
4886600
3760
من می دانم که بسیاری از
مردم دوست دارند به باغ نگاه کنند و دوست دارند طبیعت را ببینند.
81:30
Would you like to have a look at another view of the garden?
1234
4890440
3560
آیا دوست دارید نگاهی به نمای دیگری از باغ بیندازید؟
81:34
This is something I filmed yesterday in the garden.
1235
4894040
4160
این چیزی است که دیروز در باغ فیلمبرداری کردم.
81:38
Very nice. Look at that.
1236
4898280
1520
بسیار خوب. به آن نگاه کنید.
81:39
And there are the cows once again, the back of the house
1237
4899800
4840
و یک بار دیگر گاوها هستند ، پشت خانه
81:45
and in a few moments,
1238
4905440
2920
و تا چند لحظه دیگر،
81:48
we are going to see one of the beautiful flowers that has just come out.
1239
4908360
3960
یکی از گل های زیبا را که تازه بیرون آمده است، می بینیم.
81:52
Steve, Mr.
1240
4912320
1360
آقای جنکینز، استیو، آقای
81:53
Steve is here by the way, with us being here all the time, mr jenkins.
1241
4913680
4920
استیو اینجاست، با ما همیشه اینجا هستیم، آقای جنکینز.
81:58
Well, I didn't say you weren't.
1242
4918640
1840
خب من نگفتم تو نیستی
82:00
I'm just saying mr.
1243
4920480
1680
من فقط می گویم آقای
82:02
Steve is here right now.
1244
4922160
3240
استیو همین الان اینجاست
82:05
And there is the garden looking very colourful at the moment.
1245
4925400
2480
و باغ در حال حاضر بسیار رنگارنگ به نظر می رسد.
82:07
I have to say, I do like this time of year,
1246
4927880
3040
باید بگویم، من این فصل از سال را دوست دارم،
82:11
especially when the sun is shining all of the leaf are out on the trees
1247
4931280
4920
به خصوص زمانی که خورشید می تابد، همه برگ ها روی درختان هستند
82:16
and you can hear the birds singing and everything is rather nice.
1248
4936760
4080
و می توانید آواز پرندگان را بشنوید و همه چیز نسبتاً خوب است.
82:20
But we do have one particular flower
1249
4940840
3040
اما ما یک گل خاص داریم
82:24
that has just come out and this is a flower
1250
4944440
3600
که به تازگی بیرون آمده است و این گلی
82:28
that we've had for some time, but it never used to be very big.
1251
4948040
4360
است که مدتی است آن را داریم، اما هرگز خیلی بزرگ نبوده است.
82:32
However, over the past couple of years,
1252
4952760
2160
با این حال، در طول چند سال گذشته،
82:35
this particular flower has become very active
1253
4955400
3560
این گل خاص بسیار فعال شده است
82:39
and there it is, the rhododendron.
1254
4959000
3240
و در آنجا، رودودندرون وجود دارد.
82:43
Is it that is not amazing?
1255
4963200
1800
آیا این شگفت انگیز نیست؟
82:45
It's not fully out yet. No.
1256
4965000
2200
هنوز به طور کامل خارج نشده است. نه.
82:48
But now that I've had the the dead
1257
4968360
3840
اما اکنون که مخروطی‌های مرده
82:53
conifers removed, that will give that plant a lot more light as it will get bigger and bigger.
1258
4973000
5200
را برداشته‌ام، این به آن گیاه نور بسیار بیشتری می‌دهد زیرا بزرگ‌تر و بزرگ‌تر می‌شود.
82:58
Look at that.
1259
4978200
1040
به آن نگاه کنید.
82:59
So these particular flowers are just coming out.
1260
4979240
2480
بنابراین این گل های خاص تازه بیرون می آیند.
83:01
They haven't opened up yet, although one or two of them actually have.
1261
4981720
3640
آنها هنوز باز نشده اند، اگرچه یکی دو نفر از آنها در واقع باز شده اند.
83:05
The rhododendron is now looking lovely.
1262
4985880
2440
رودودندرون اکنون زیبا به نظر می رسد.
83:08
And I always remember this plant.
1263
4988520
1680
و من همیشه این گیاه را به یاد دارم.
83:10
The reason why I remember this plant is because it's school they would always ask us
1264
4990200
5120
دلیل اینکه من این گیاه را به خاطر می آورم این است که مدرسه است آنها همیشه از ما
83:15
to spell the name of this plant
1265
4995800
3000
می خواستند نام این گیاه را
83:18
and I would always spell it incorrectly.
1266
4998880
2960
بنویسیم و من همیشه آن را اشتباه می نوشتم.
83:22
So there isn't that lovely.
1267
5002320
1200
بنابراین آنقدر دوست داشتنی وجود ندارد.
83:23
Look at the beautiful rhododendron
1268
5003520
4360
نگاه کنید که رودودندرون زیبا
83:28
is now out in the garden and it is looking rather superb.
1269
5008200
4240
اکنون در باغ است و نسبتاً عالی به نظر می رسد.
83:32
I'll have to say and of course Mr Steve's green fingers have helped
1270
5012440
5440
باید بگویم و البته انگشتان سبز آقای استیو به نظر من کمک
83:40
quite a lot, I think, to to keep the garden looking nice.
1271
5020360
3840
زیادی به زیبا نگه داشتن باغ کرده است .
83:44
So, so we don't always have people coming
1272
5024200
2880
بنابراین، بنابراین، ما همیشه افرادی را نداریم که
83:47
to do the work in the garden quite often.
1273
5027720
2440
اغلب برای انجام کار در باغ بیایند.
83:50
Mr Steve will do the work as well.
1274
5030160
3280
آقای استیو نیز این کار را انجام خواهد داد.
83:55
Yes, there he is.
1275
5035320
2240
بله، او آنجاست.
83:57
Hello, Don. From
1276
5037560
3640
سلام، دان. از
84:01
Oh, I forgot my wife from Bangladesh I think.
1277
5041200
2920
اوه، فکر کنم همسرم از بنگلادش را فراموش کردم.
84:04
Hello. Is it Thailand?
1278
5044400
1440
سلام. آیا تایلند است؟
84:05
Oh, there's a big difference. There is a big difference.
1279
5045840
2560
اوه، یک تفاوت بزرگ وجود دارد. یک تفاوت بزرگ وجود دارد.
84:08
And also hello to Marshmallow.
1280
5048400
1760
و همچنین سلام به مارشمالو.
84:10
Yes. Who think hasn't been here for a while.
1281
5050160
2800
آره. کسانی که فکر می کنند مدتی است اینجا نبوده اند.
84:13
I haven't seen you for a long time.
1282
5053040
1240
خیلی وقته ندیدمت
84:14
Welcome back. Marshmallow.
1283
5054280
2160
خوش برگشتی. مارشمالو.
84:16
Yes, you do.
1284
5056440
1080
بله، شما انجام می دهید.
84:17
Is in Thailand.
1285
5057520
2200
در تایلند است.
84:20
Hello. Thailand. Yes.
1286
5060680
1840
سلام. تایلند آره.
84:22
And comes on to see us every week and we much appreciate everybody.
1287
5062520
4800
و هر هفته به دیدن ما می آید و ما از همه قدردانی می کنیم.
84:27
Sorry, I can't say hello to everybody, but sometimes I just see somebody takes my eye.
1288
5067640
5240
متاسفم، نمی توانم به همه سلام کنم، اما گاهی اوقات می بینم که یکی چشمم را می گیرد.
84:33
Maybe I should plan ahead better.
1289
5073960
2280
شاید بهتر باشد از قبل برنامه ریزی کنم.
84:36
I'm right.
1290
5076840
480
من درست می گویم.
84:37
And all the people who have joined and I can say give a personal hello to everybody.
1291
5077320
4680
و همه افرادی که پیوسته اند و می توانم بگویم یک سلام شخصی به همه بدهید.
84:42
I like it.
1292
5082000
840
84:42
I like what you're doing there.
1293
5082840
1320
من این را دوست دارم.
من از کاری که شما در آنجا انجام می دهید خوشم می آید.
84:44
Steve, talking of flowers, we also have the beautiful
1294
5084160
3880
استیو، صحبت از گل ها، ما همچنین
84:48
La Burnham as well, as I mentioned at the start of today's livestream.
1295
5088480
4600
La Burnham زیبا را نیز داریم، همانطور که در شروع پخش زنده امروز ذکر کردم.
84:53
Look at that. Isn't that lovely?
1296
5093080
1280
به آن نگاه کنید. دوست داشتنی نیست؟
84:54
So that is a life view outside at the moment.
1297
5094360
3560
بنابراین در حال حاضر یک نمای زندگی در بیرون است.
84:57
The beautiful flowers.
1298
5097920
1520
گل های زیبا.
84:59
And of course, as many people know, this particular thing is poisonous.
1299
5099440
4040
و البته، همانطور که بسیاری از مردم می دانند، این چیز خاص سمی است.
85:04
That's right.
1300
5104440
560
درست است.
85:05
That's not in our garden.
1301
5105000
1400
این در باغ ما نیست.
85:06
It's in next door's garden.
1302
5106400
1360
در باغ همسایه است.
85:07
But it's very close to our border,
1303
5107760
3440
اما به مرز ما،
85:11
to our fence.
1304
5111200
2280
به حصار ما خیلی نزدیک است.
85:13
But we like to look at it every year
1305
5113480
2120
اما ما دوست داریم هر سال به آن نگاه کنیم
85:16
because it has a lovely yellow flowers.
1306
5116280
2440
زیرا گل های زرد دوست داشتنی دارد.
85:18
And we used to have an abandoned tree in Wolverhampton.
1307
5118720
3480
و ما قبلاً یک درخت متروک در ولورهمپتون داشتیم.
85:22
And yes, the berries are poisonous. Yes.
1308
5122760
3760
و بله، توت ها سمی هستند. آره.
85:27
And you mustn't eat them, sow the seeds as well.
1309
5127320
3080
و شما نباید آنها را بخورید، دانه ها را نیز بکارید.
85:30
So there is a special warning.
1310
5130560
2080
بنابراین یک هشدار ویژه وجود دارد.
85:32
Do not eat, live, burn and seeds
1311
5132680
3000
نخورید، زنده بمانید، بسوزانید و دانه ها را نخورید،
85:35
because they will make you very ill, if not,
1312
5135680
3960
زیرا آنها شما را بسیار بیمار می کنند، اگر نه،
85:41
if not completely dead.
1313
5141320
1480
اگر کاملاً نمیرند.
85:42
So don't do it.
1314
5142800
2040
پس این کار را نکن
85:44
Vitus makes a very interesting comment
1315
5144880
2360
ویتوس
85:47
when I see lovers names carved into a tree.
1316
5147880
3360
وقتی می بینم اسامی عشاق روی درخت حک شده نظر بسیار جالبی می دهد.
85:51
Oh, I don't think it's sweet.
1317
5151280
2880
اوه، به نظر من شیرین نیست.
85:54
I just think it's surprising how many people carry a knife on a date.
1318
5154840
4440
من فقط فکر می کنم تعجب آور است که چند نفر در یک قرار ملاقات چاقو حمل می کنند.
85:59
Yes, that is very true. Yes.
1319
5159520
2320
بله، این بسیار درست است. آره.
86:02
Who is going out on a date and carrying a knife with them?
1320
5162400
3080
چه کسی قرار است بیرون بیاید و چاقو با خود حمل کند؟
86:05
That is interesting.
1321
5165520
920
این جالب است.
86:06
Yeah. I never thought of that.
1322
5166440
1280
آره من هرگز به آن فکر نمی کردم.
86:07
Very clever. Fantastic.
1323
5167720
1160
بسیار باهوش. خارق العاده.
86:08
So you're going out for a romantic evening.
1324
5168880
2360
بنابراین شما برای یک شب رمانتیک بیرون می روید.
86:11
Maybe you are going for a walk.
1325
5171680
2040
شاید داری پیاده روی می کنی
86:14
Maybe in the arboretum and the moon is out.
1326
5174120
3400
شاید در درختکاری و ماه بیرون باشد.
86:18
And then as you're walking around, you say, Darling, isn't it a beautiful evening?
1327
5178080
4280
و بعد در حالی که در حال قدم زدن هستید، می گویید، عزیزم، آیا عصر زیبایی نیست؟
86:22
Let me just get my knife
1328
5182600
2360
بگذار چاقویم
86:25
and I'm going to carve our names into the tree.
1329
5185480
3520
را بگیرم و اسممان را روی درخت حک کنم.
86:29
Isn't that it's not a lovely, romantic moment, but imagine if you were the partner
1330
5189000
4600
آیا این یک لحظه دوست داشتنی و عاشقانه نیست، اما تصور کنید اگر شما شریک زندگی بودید
86:34
and suddenly your boyfriend pulls out a big knife.
1331
5194240
3720
و ناگهان دوست پسرتان چاقوی بزرگی را بیرون آورد.
86:38
But all he wants to do is carve your name into the tree.
1332
5198880
4000
اما تنها کاری که او می خواهد انجام دهد این است که نام شما را روی درخت حک کند.
86:42
I also don't think it's very good for the tree as well.
1333
5202880
3040
همچنین به نظر من برای درخت هم خیلی خوب نیست.
86:46
Of course, the kind of weapon you want your boyfriend to use to get out, is it?
1334
5206720
3160
البته، نوع سلاحی که می خواهید دوست پسرتان برای بیرون آمدن از آن استفاده کند، این است؟
86:49
No. You don't want
1335
5209920
1040
نه. شما نمی خواهید
86:52
there's no answer to that, really.
1336
5212800
1640
هیچ پاسخی برای آن وجود ندارد، واقعاً.
86:54
The other thing that lovers do is they often have.
1337
5214440
3360
کار دیگری که عاشقان انجام می دهند این است که اغلب دارند.
86:58
Have you ever seen in Paris? They have.
1338
5218320
2560
آیا تا به حال در پاریس دیده اید؟ آنها دارند.
87:01
They have the lock bridge have you seen that?
1339
5221000
2840
آنها پل قفل را دارند آیا شما آن را دیده اید؟
87:03
I have, yes.
1340
5223840
1080
دارم، بله
87:04
And lots of people go and they put a little padlock on the bridge
1341
5224920
5160
و بسیاری از مردم می روند و یک قفل کوچک روی پل
87:10
and it has their names on the actual lock.
1342
5230520
3880
می گذارند و نام آنها روی قفل واقعی است.
87:14
And what's that?
1343
5234920
640
و اون چیه؟
87:15
What that's actually saying is we are we are together forever.
1344
5235560
3640
چیزی که در واقع می گوید این است که ما برای همیشه با هم هستیم.
87:19
So as long as that lock stays on the bridge,
1345
5239680
4680
پس تا زمانی که آن قفل روی پل بماند،
87:25
we will always be together.
1346
5245080
2520
ما همیشه با هم خواهیم بود.
87:27
I wonder if Lewis has one of those on the lock bridge hmm?
1347
5247600
4800
نمی‌دانم که آیا لوئیس یکی از آن‌هایی را که روی پل قفل است، دارد؟
87:32
Didn't they say didn't we see a report that said that the bridge was getting so heavy
1348
5252560
3920
مگر نگفتند گزارشی ندیدیم که بگوید پل اینقدر سنگین
87:36
they took them away because of all these padlocks that was in danger of collapsing.
1349
5256520
4240
می شود که به خاطر این همه قفل که در خطر ریزش بود آنها را بردند.
87:40
They had to take all of the locks, talking at bridges.
1350
5260760
3320
آنها باید تمام قفل ها را می گرفتند و روی پل ها صحبت می کردند.
87:44
Did you see that news report the other night on the the longest
1351
5264080
3920
آیا آن گزارش خبری شب دیگر را در طولانی‌ترین
87:48
I think it was like a suspended bridge
1352
5268120
2880
شبی که فکر می‌کنم مانند یک پل معلق از
87:51
across a big gorge, some footbridge, a footbridge, the longest in the world,
1353
5271000
5640
روی یک دره بزرگ، یک پل عابر پیاده، یک پل عابر پیاده، طولانی‌ترین در جهان بود،
87:57
you know, across to a great big gorge.
1354
5277200
4040
می‌دانید، در طول یک دره بزرگ دیدید.
88:01
Or something.
1355
5281240
880
یا چیزی
88:02
Now, where was that? Was it in Marion?
1356
5282120
1520
حالا کجا بود؟ در ماریون بود؟
88:03
I can't remember where it was.
1357
5283640
1640
یادم نیست کجا بود
88:05
If I knew you were going to ask that, I would have prepared.
1358
5285280
2840
اگر می‌دانستم می‌خواهی این را بپرسی، آماده می‌کردم.
88:08
But I guess you talked about a bridge, and I suddenly we saw this news story.
1359
5288120
4200
اما حدس می‌زنم شما در مورد یک پل صحبت کردید و من ناگهان این خبر را دیدیم.
88:12
It looked
1360
5292320
520
کاملا ترسناک به نظر می رسید
88:14
quite scary.
1361
5294000
1600
.
88:15
No, I don't want to go on that bridge was I remember going
1362
5295600
3920
نه، من نمی‌خواهم روی آن پل بروم، زیرا به یاد دارم که
88:19
on a small footbridge similar to that
1363
5299520
2600
روی یک پل عابر پیاده کوچک شبیه
88:22
in Ireland, one that goes went between
1364
5302640
3000
به پل ایرلند رفتم، پل که بین
88:25
one sort of part.
1365
5305920
3160
یک قسمت می‌رود.
88:29
The sea was underneath, and it went from one bit of rock to the next.
1366
5309400
2880
دریا زیر آن بود و از یک تکه سنگ به تکه سنگ دیگر می رفت.
88:32
And it was very high up.
1367
5312280
960
و خیلی بالا بود
88:33
It was like 200 metres above the sea.
1368
5313240
2520
200 متر بالاتر از دریا بود.
88:36
But you call that like it goes go went went across a gorge
1369
5316240
3400
اما شما به آن می گویید مثل آن که می رود برو رفت از دره ای
88:40
underneath the sea, in the rocks below
1370
5320240
2200
زیر دریا، در صخره های زیر،
88:42
and there was just this sort of rope bridge
1371
5322760
2080
و فقط این نوع پل طنابی وجود داشت
88:45
and you had to walk along it from one side to the other looking down and there was the,
1372
5325440
4320
و باید در امتداد آن از یک طرف به طرف دیگر راه می رفت و به پایین نگاه می کرد و آنجا بود،
88:50
the waves crashing on the rocks.
1373
5330280
2520
امواجی که روی صخره ها می کوبیدند
88:52
Can I just say I'm sorry, can I just say I'm really distracted
1374
5332800
3120
آیا می توانم فقط بگویم متاسفم، می توانم فقط بگویم در این لحظه استیو واقعاً حواس من پرت شده است
88:55
at the moment Steve, because I can smell the chilli con.
1375
5335960
4120
، زیرا بوی تند فلفل را حس می کنم.
89:00
I've just given it a stir.
1376
5340400
2040
من فقط آن را به هم زدم.
89:02
My studio is now full of the most delicious smell, the beautiful aroma of Mr.
1377
5342440
5720
استودیوی من اکنون مملو از لذیذترین بوی ، عطر زیبای
89:08
Steve's chilli, and
1378
5348160
1120
فلفل مستر استیو است و
89:10
it is incredibly distracting.
1379
5350920
2880
به طرز باورنکردنی حواسش را پرت می کند.
89:14
All I can think about now
1380
5354160
3080
تنها چیزی که الان می توانم به آن فکر کنم
89:17
is having the chilli con con later.
1381
5357240
2720
این است که بعداً ضد فلفل قرمز بخورم.
89:20
I have to be honest with you.
1382
5360040
1440
من باید با شما صادق باشم.
89:21
That's the thing about the slow cooker.
1383
5361480
1920
این چیزی است که در مورد آرام پز است.
89:23
It's brilliant.
1384
5363400
640
فوقالعادهست.
89:24
You can just chuck everything in and leave it.
1385
5364040
2800
شما فقط می توانید همه چیز را در خود جمع کنید و آن را رها کنید.
89:26
Yeah, but you've got that smell hours throughout the house.
1386
5366880
5680
بله، اما شما ساعت‌ها این بوی را در سراسر خانه دارید.
89:32
It constantly makes you hungry.
1387
5372560
1600
مدام شما را گرسنه می کند.
89:34
What was the word you were looking for?
1388
5374160
1720
کلمه ای که دنبالش بودی چی بود؟
89:35
Ravine Oh, no, not quite.
1389
5375880
2920
دره اوه، نه، نه کاملاً.
89:39
Yes, it's not ravine, but it's.
1390
5379040
3080
بله، دره نیست، اما هست.
89:42
Yes, it's sort of a hill
1391
5382120
2120
بله، این یک نوع تپه
89:46
it's near the sea.
1392
5386200
2560
است، نزدیک دریا است.
89:49
And you've got, you've got.
1393
5389040
1280
و دارید، دارید.
89:50
That's probably where the river comes into the sea, but it's by the sea comes in and you've got.
1394
5390320
4720
این احتمالاً جایی است که رودخانه به دریا می‌آید، اما در کنار دریا است که وارد دریا می‌شود و شما دارید.
89:55
Oh, is it estuary?
1395
5395360
2400
آخه خور؟
89:57
Well, it's sort of something like that.
1396
5397760
2160
خوب، این یک چیزی شبیه به آن است.
89:59
I've running out of words.
1397
5399920
2200
کلماتم تمام شده
90:02
I might. My brain is like a dictionary.
1398
5402120
2640
من ممکن است. مغز من مانند یک فرهنگ لغت است.
90:05
It's just
1399
5405760
560
فقط
90:06
you've got a rocky bit near the sea, and there's a bridge to get from one side to the other.
1400
5406320
4000
شما یک قطعه صخره ای نزدیک دریا دارید، و یک پلی برای رفتن از یک طرف به طرف دیگر وجود دارد.
90:10
OK, we've just got to take viewers.
1401
5410320
2920
خوب، ما فقط باید بینندگان را جذب کنیم.
90:13
I'm not surprised in that moment.
1402
5413920
2680
من در آن لحظه تعجب نمی کنم.
90:16
Uh, anyway, we have a subject we are talking about.
1403
5416600
3400
اوه، به هر حال، ما موضوعی داریم که در مورد آن صحبت می کنیم.
90:20
We were talking about making plans.
1404
5420000
1840
داشتیم در مورد برنامه ریزی صحبت می کردیم.
90:21
Now we are going to discuss something for the next 30 minutes
1405
5421840
3960
اکنون می خواهیم تا 30 دقیقه آینده
90:25
until the end of today's live stream.
1406
5425800
2400
تا پایان پخش زنده امروز در مورد چیزی بحث کنیم.
90:29
We are talking about words and phrases
1407
5429040
2640
ما در مورد کلمات و عبارات
90:31
connected to pictures because last week
1408
5431680
3600
مرتبط با تصاویر صحبت می کنیم زیرا هفته گذشته
90:35
a very valuable picture was sold in an auction.
1409
5435880
4400
یک عکس بسیار ارزشمند در یک حراجی فروخته شد.
90:40
Nearly $200 million for one painting.
1410
5440560
5640
نزدیک به 200 میلیون دلار برای یک نقاشی.
90:46
So who owned that painting?
1411
5446800
1680
پس صاحب آن نقاشی چه کسی بود؟
90:48
I don't know.
1412
5448480
480
90:48
But as I understand it, it's a very wealthy man.
1413
5448960
2440
من نمی دانم.
اما همانطور که می فهمم، این مرد بسیار ثروتمندی است.
90:52
He's even wealthier now.
1414
5452440
2640
او اکنون حتی ثروتمندتر است.
90:55
He has one of the most valuable paintings in the world.
1415
5455080
3360
او یکی از ارزشمندترین نقاشی های جهان را دارد.
90:58
So we are looking at picture words and phrases, and they're all quite
1416
5458440
4800
بنابراین ما به کلمات و عبارات تصویری نگاه می کنیم، و همه آنها کاملاً
91:03
you might be surprised to find out
1417
5463480
2800
شگفت زده خواهید شد
91:06
how many picture words and phrases there actually are.
1418
5466280
4080
که بدانید واقعاً چند کلمه و عبارات تصویری وجود دارد.
91:10
There are more than I can count on my right hand.
1419
5470720
4520
بیشتر از آن چیزی است که می توانم روی دست راستم حساب کنم.
91:15
And so, so more than five amazing a picture
1420
5475640
4720
و بنابراین، بیش از پنج تصویر شگفت انگیز
91:20
as an image created or formed as a visual representation.
1421
5480360
4360
به عنوان یک تصویر ایجاد شده یا به عنوان یک نمایش بصری شکل گرفته است.
91:25
So when we talk about pictures or a picture,
1422
5485000
3560
بنابراین وقتی در مورد عکس یا تصویر صحبت می کنیم،
91:29
it is an image often created
1423
5489280
2640
تصویری است که اغلب
91:31
or formed as a visual representation.
1424
5491920
4000
به عنوان یک نمایش بصری ایجاد یا شکل می گیرد.
91:36
The original thing you are looking at
1425
5496280
2800
چیزی که به آن نگاه می کنید
91:40
might be so inspiring
1426
5500000
2360
ممکن است آنقدر الهام بخش باشد
91:43
you want to make your own version of that thing.
1427
5503040
4120
که بخواهید نسخه خود را از آن چیز بسازید.
91:47
You want to paint a picture or
1428
5507400
2920
شما می خواهید یک تصویر بکشید یا
91:50
draw a picture or take a photograph as well.
1429
5510320
4360
یک تصویر بکشید یا یک عکس نیز بگیرید.
91:55
So all of those things are pictures.
1430
5515080
2640
بنابراین همه آن چیزها عکس هستند.
91:57
That is what they become.
1431
5517720
1440
این همان چیزی است که آنها می شوند.
91:59
You paint a picture, you draw a picture, you take
1432
5519160
3360
شما یک نقاشی می کشید، یک نقاشی می کشید،
92:03
a picture with a camera.
1433
5523840
2240
یک عکس با دوربین می گیرید.
92:06
So there are many ways of using that.
1434
5526080
2560
بنابراین راه های زیادی برای استفاده از آن وجود دارد.
92:09
A picture can be in the form of a photograph
1435
5529960
2600
یک عکس می تواند به صورت عکس
92:12
or artistic representation.
1436
5532840
3000
یا نمایش هنری باشد.
92:16
Oh, so what does that mean to you, Steve?
1437
5536720
2400
اوه، پس این برای تو چه معنایی دارد، استیو؟
92:19
What what would you say?
1438
5539120
1280
چه می گویید؟
92:20
Artistic representation is?
1439
5540400
2880
بازنمایی هنری است؟
92:23
Right. You've got the photograph, which obviously is an exact
1440
5543920
3160
درست. شما عکس را دریافت کرده اید، که بدیهی است که
92:27
replica of what you were looking at.
1441
5547600
2040
کپی دقیق آن چیزی است که شما به آن نگاه می کردید.
92:30
Yes, artistic representation.
1442
5550840
2120
بله بازنمایی هنری.
92:32
And that's your interpretation of what you're seeing.
1443
5552960
3360
و این تفسیر شما از چیزی است که می بینید.
92:37
So some people will use different colours
1444
5557280
2640
بنابراین
92:40
if you're painting, some people might use
1445
5560800
2400
اگر شما نقاشی می‌کنید، برخی از افراد از رنگ‌های مختلف استفاده می‌کنند، برخی افراد ممکن است از
92:43
charcoal to paint a scene or a person.
1446
5563200
4120
زغال چوب برای نقاشی یک صحنه یا یک شخص استفاده کنند.
92:47
Other people might use watercolours, they might use oils,
1447
5567560
4680
افراد دیگر ممکن است از آبرنگ استفاده کنند، ممکن است از روغن استفاده
92:52
they might use some kind of printing,
1448
5572720
2360
کنند، ممکن است از نوعی چاپ استفاده کنند،
92:56
but they will all interpret that in a different way.
1449
5576400
3440
اما همه آنها به روشی متفاوت تفسیر می کنند.
92:59
Every artist has a different way.
1450
5579840
2320
هر هنرمندی راه متفاوتی دارد.
93:02
Somebody like Turner, for example.
1451
5582560
2040
مثلاً کسی مثل ترنر.
93:04
Oh, famous painter.
1452
5584760
2000
ای نقاش معروف
93:07
I'm trying to think of another one. Some painters
1453
5587400
2520
دارم سعی میکنم به یکی دیگه فکر کنم برخی از
93:10
paint as much as they like, exactly as they see it.
1454
5590880
3640
نقاشان به همان اندازه که دوست دارند، دقیقاً همانطور که می بینند، نقاشی می کنند.
93:14
They try to exactly copy what they see.
1455
5594840
2680
آنها سعی می کنند دقیقاً آنچه را که می بینند کپی کنند.
93:18
But other people, like other famous artists, I suppose you could talking about Picasso. Yes.
1456
5598320
6040
اما افراد دیگر، مانند دیگر هنرمندان مشهور، فکر می‌کنم می‌توانید درباره پیکاسو صحبت کنید. آره.
93:24
So surreal, so real.
1457
5604520
1760
خیلی سورئال، خیلی واقعی.
93:26
Their vision of what that picture looks like is very different indeed.
1458
5606280
5320
دید آنها از این که آن تصویر چگونه به نظر می رسد در واقع بسیار متفاوت است.
93:31
They will, but it still is their artistic representation.
1459
5611840
4240
این کار را خواهند کرد، اما این بازنمایی هنری آنهاست.
93:36
That's right. How they see it.
1460
5616080
2080
درست است. چگونه آن را می بینند.
93:38
So a picture can be anything photography I know over the past
1461
5618160
4840
بنابراین یک عکس می تواند هر چیزی باشد که من در
93:43
ten or 15 years, photography is become very popular.
1462
5623360
4680
ده یا 15 سال گذشته می شناسم، عکاسی بسیار محبوب شده است.
93:48
Everyone now has a camera of some sort even if you have a phone,
1463
5628040
4880
اکنون همه یک نوع دوربین دارند، حتی اگر تلفن داشته باشید،
93:53
you literally have a camera in your pocket.
1464
5633640
3040
به معنای واقعی کلمه یک دوربین در جیب خود دارید.
93:56
And a very good one these days.
1465
5636680
1280
و یکی خیلی خوب این روزها
93:57
Yes, they are pretty good.
1466
5637960
1680
بله، آنها بسیار خوب هستند.
93:59
All good points out that a lot of people, of course,
1467
5639640
2640
همه خوب به این نکته اشاره می کنند که البته بسیاری از مردم
94:03
invest money
1468
5643480
2400
94:06
by buying paintings and pictures.
1469
5646000
3960
با خرید تابلوها و تصاویر پول سرمایه گذاری می کنند.
94:09
And now even buying things that don't really exist, what are they?
1470
5649960
4320
و حالا حتی خرید چیزهایی که واقعا وجود ندارند، چه هستند؟
94:14
What do they kind of tease and tease?
1471
5654280
2040
چه جوری مسخره میکنن و مسخره میکنن؟
94:16
Yes, a non fungible transaction.
1472
5656320
2560
بله، یک معامله غیر قابل تعویض.
94:19
What tokens and yes.
1473
5659320
1320
چه نشانه هایی و بله.
94:20
So a lot of people up buying something that somebody has that doesn't exist
1474
5660640
4120
بنابراین بسیاری از مردم چیزی را می خرند که کسی دارد و
94:24
in physical form.
1475
5664760
2160
به شکل فیزیکی وجود ندارد.
94:28
I presume it may could be made to exist in physical form if it was printed out, maybe.
1476
5668560
5240
من فرض می‌کنم اگر چاپ می‌شد، ممکن بود به شکل فیزیکی وجود داشته باشد.
94:33
But that's it.
1477
5673800
1080
اما همین.
94:35
Normally it's in the form of metadata with with a unique serial number.
1478
5675000
4200
معمولاً به شکل ابرداده با شماره سریال منحصر به فرد است.
94:39
So that thing can only be bought once.
1479
5679600
3360
بنابراین آن چیز فقط یک بار قابل خرید است.
94:42
However, it can be reproduced again and again.
1480
5682960
3560
با این حال، می توان آن را دوباره و دوباره تولید کرد.
94:46
And that's what an NFT basically is.
1481
5686920
2280
و این همان چیزی است که یک NFT در اصل است.
94:49
It's a bit like having a coin or a banknote.
1482
5689400
4360
کمی شبیه داشتن یک سکه یا اسکناس است.
94:54
And then but instead of having that physical representation of money,
1483
5694360
3600
و سپس به جای داشتن آن نمایش فیزیکی پول،
94:58
you decide to you decide to buy a cryptocurrency. Yes.
1484
5698360
4040
تصمیم می گیرید که یک ارز دیجیتال بخرید. آره.
95:03
Or or most money is electronic now, isn't it? Yes.
1485
5703040
3720
یا بیشتر پول الان الکترونیکی است، اینطور نیست؟ آره.
95:06
Anyway, with a straight question, we are straying away.
1486
5706800
3920
به هر حال، با یک سوال مستقیم، ما در حال منحرف شدن هستیم.
95:11
Let's stay on course.
1487
5711160
2480
بیایید در مسیر بمانیم.
95:13
An imagined image can be described as a picture,
1488
5713640
3160
یک تصویر تخیلی را می توان به عنوان یک تصویر توصیف کرد،
95:16
so you can actually close your eyes right now.
1489
5716840
4560
بنابراین می توانید در حال حاضر چشمان خود را ببندید.
95:21
Shall we try this together?
1490
5721840
1800
آیا این را با هم امتحان کنیم؟
95:23
Everyone, close your eyes.
1491
5723640
1600
همه چشماتونو ببندید
95:25
Don't worry. I'm not going to rub you.
1492
5725240
1520
نگران نباشید. من قصد ندارم شما را بمالم.
95:28
Close your eyes.
1493
5728080
1600
چشماتو ببند
95:29
And imagine something.
1494
5729680
1360
و چیزی را تصور کنید.
95:31
Tell me what it is you are picturing in your mind. So.
1495
5731040
5680
به من بگو چه چیزی را در ذهن خود به تصویر می کشی. بنابراین.
95:36
So we're going to do.
1496
5736840
1080
بنابراین ما قصد داریم انجام دهیم.
95:37
Steve, I've already done it.
1497
5737920
2160
استیو، من قبلاً این کار را انجام داده ام.
95:40
Yes. And it's very predictable.
1498
5740080
1800
آره. و بسیار قابل پیش بینی است.
95:41
So I'm guessing is is it anything to do with cars?
1499
5741880
4520
بنابراین حدس می زنم آیا این ربطی به ماشین دارد؟
95:46
It was OK then.
1500
5746440
1560
اون موقع خوب بود
95:48
So everyone now we will take a moment of silence.
1501
5748000
3360
بنابراین همه اکنون ما یک لحظه سکوت خواهیم کرد.
95:52
Close your eyes and imagine something.
1502
5752200
3200
چشمان خود را ببندید و چیزی را تصور کنید.
95:55
Picture something.
1503
5755680
2120
چیزی را تصویر کنید
95:57
So in this sense, we are using it as a verb.
1504
5757800
2560
بنابراین در این معنا از آن به عنوان فعل استفاده می کنیم.
96:00
Picture something.
1505
5760840
1440
چیزی را تصویر کنید
96:02
What are you seeing now?
1506
5762280
2200
الان چی میبینی؟
96:04
What are you imagining?
1507
5764480
1760
چه چیزی را تصور می کنید؟
96:06
What can you see in your mind or in your mind's eye?
1508
5766240
5800
چه چیزی را می توانید در ذهن خود یا در چشم ذهن خود ببینید؟
96:15
Ooh, ooh.
1509
5775400
1560
اوه اوه.
96:16
It's still a Ford Mustang.
1510
5776960
1640
هنوز هم فورد موستانگ است.
96:18
Oh, mine's very interesting. Who?
1511
5778600
3400
اوه، مال من خیلی جالبه سازمان بهداشت جهانی؟
96:23
A hmm.
1512
5783200
880
یک هوم
96:24
Sometimes your mind goes to very strange places, doesn't that?
1513
5784080
3360
گاهی اوقات ذهن شما به جاهای بسیار عجیبی می رود، اینطور نیست؟
96:27
Very surreal. Often disturbing places.
1514
5787440
3440
خیلی سورئال. مکان های اغلب آزاردهنده
96:33
And I've never
1515
5793000
1720
و من
96:34
developed a technique for reading myself of that.
1516
5794720
2480
هرگز تکنیکی برای خواندن خودم از آن ابداع نکرده ام.
96:37
Things like, you know, people will say to you,
1517
5797800
3720
چیزهایی مانند، می دانید، مردم به شما می گویند
96:43
about, No, I won't go in.
1518
5803800
2080
، نه، من وارد نمی
96:45
I don't want that.
1519
5805880
600
شوم. من این را نمی خواهم.
96:46
I don't want. It's horrible pictures of my mind.
1520
5806480
2600
من نمی خواهم. این تصاویر وحشتناکی از ذهن من است.
96:49
I dread to think what that was.
1521
5809920
1560
می ترسم فکر کنم این چه بود.
96:51
Parent so, you know, and.
1522
5811480
1960
پدر و مادر بنابراین، شما می دانید، و.
96:53
Oh, no, no, no. Don't even go there, Steve.
1523
5813440
2480
اوه، نه، نه، نه. حتی اونجا نرو استیو.
96:56
An imagined image can be described as to be as a picture.
1524
5816160
4200
یک تصویر تخیلی را می توان به عنوان یک تصویر توصیف کرد.
97:00
The word picture can be a noun or verb.
1525
5820960
3360
کلمه تصویر می تواند یک اسم یا فعل باشد.
97:04
As I mentioned a few moments ago, the word picture can be a noun or verb.
1526
5824320
5280
همانطور که چند لحظه پیش اشاره کردم ، کلمه picture می تواند یک اسم یا فعل باشد.
97:10
So the thing is a picture
1527
5830120
2400
بنابراین چیز یک تصویر است
97:13
and to imagine is
1528
5833480
2040
و تصور کردن
97:15
to picture the representation is a picture.
1529
5835520
3120
به معنای به تصویر کشیدن بازنمایی یک تصویر است.
97:19
So that is in the form of a noun
1530
5839080
2600
به طوری که به شکل اسم است
97:21
the picture is the thing.
1531
5841680
2480
، تصویر همان چیز است.
97:24
The thing thought is pictured you want doing that,
1532
5844160
5960
چیزی که فکر می کند تصویر شده است که می خواهید این کار را انجام دهید،
97:30
you are closing your eyes and you are imagining something.
1533
5850120
3720
چشمان خود را می بندید و چیزی را تصور می کنید.
97:33
Maybe a place you would love to visit.
1534
5853840
2400
شاید جایی که دوست دارید از آن دیدن کنید.
97:36
Maybe you are picturing yourself
1535
5856520
2920
شاید خودتان را در
97:40
picking up an award for being the most
1536
5860320
3160
حال گرفتن جایزه برای
97:44
brilliant English teacher on the internet.
1537
5864040
3280
باهوش ترین معلم انگلیسی در اینترنت تصور می کنید.
97:47
Thank you. Thank you.
1538
5867760
1520
متشکرم. متشکرم.
97:49
Thank you. Thank you.
1539
5869280
960
متشکرم. متشکرم.
97:50
Thank you.
1540
5870240
760
متشکرم.
97:51
Thank you everyone. Thank you. Thank you. Thank you.
1541
5871000
2360
از همگی ممنون. متشکرم. متشکرم. متشکرم.
97:53
Thank you. Thank you.
1542
5873920
1400
متشکرم. متشکرم. خیلی
97:58
I love you
1543
5878600
560
دوستت دارم
97:59
very correctly guessed that I was thinking about a mustang victoria.
1544
5879160
4080
درست حدس زدم که داشتم به یک ویکتوریا موستانگ فکر می کردم.
98:03
I was thinking about a big turtle.
1545
5883240
2400
داشتم به یک لاک پشت بزرگ فکر می کردم.
98:05
Oh ok.
1546
5885640
1680
آهان باشه.
98:07
I wonder what you're going to say then.
1547
5887800
1520
من تعجب می کنم که در آن زمان چه می خواهید بگویید.
98:09
I'll just said that the first thing she saw was a smiley yellow face from mr duncan's tie.
1548
5889320
5800
من فقط می گویم که اولین چیزی که او دید یک صورت زرد خندان از کراوات آقای دانکن بود.
98:15
Oh, I see.
1549
5895120
760
98:15
You mean this oh, yes.
1550
5895880
2800
اوه می فهمم.
منظور شما این است اوه، بله.
98:19
And they just said that she could see very green landscape
1551
5899720
3520
و آنها فقط گفتند که او می تواند منظره بسیار سبز
98:23
with lots of peaceful views.
1552
5903720
2560
با مناظر صلح آمیز زیادی را ببیند.
98:26
Lovely Zedekiah said Jaffa cakes.
1553
5906280
2440
صدقیای دوست داشتنی گفت کیک یافا.
98:28
Jaffa cakes for jesica.
1554
5908760
2880
کیک یافا برای جسیکا.
98:31
And, of course, 100 dob
1555
5911640
3480
و البته 100 dob
98:35
yes. You can picture yourself on a boat
1556
5915720
2600
بله. می توانید خود را در یک قایق
98:38
with river with tangerine trees and marmalade skies.
1557
5918320
3120
با رودخانه ای با درختان نارنگی و آسمان مارمالاد تصور کنید.
98:41
Somebody calls you, you answer quite slowly.
1558
5921720
2160
یک نفر با شما تماس می گیرد، شما خیلی آرام جواب می دهید.
98:43
A girl with kaleidoscope eyes, cellophane, flowers of yellow
1559
5923880
4640
دختری با چشمان کالیدوسکوپ، سلفون، گل های زرد
98:49
and green.
1560
5929560
1520
و سبز.
98:51
Yes. So you got this visit, this vision
1561
5931080
2480
آره. بنابراین شما این دیدار را دریافت کردید، این دید
98:53
on a river with a beautiful girl by your side.
1562
5933840
2920
در رودخانه ای با یک دختر زیبا در کنار شما.
98:57
Fine art.
1563
5937160
1200
هنرهای زیبا
98:58
How lovely. That's actually a song.
1564
5938360
2600
چقدر دوست داشتنی. این در واقع یک آهنگ است.
99:00
It probably is. Yes. It's a Beatles song.
1565
5940960
2760
احتمالا اینطور است. آره. این یک آهنگ بیتلز است.
99:07
How about you're surprised I'm you that?
1566
5947920
2760
چطور تعجب کردی که من تو هستم؟
99:10
Well, it's about as recent as your musical history goes.
1567
5950680
4920
خوب، این تقریباً به همان اندازه اخیر است که تاریخ موسیقی شما پیش می رود.
99:16
You might paint or draw a picture, you might take a picture.
1568
5956440
4920
ممکن است نقاشی بکشید یا نقاشی بکشید ، ممکن است عکس بگیرید.
99:21
So there are two ways of using picture.
1569
5961720
2040
بنابراین دو راه برای استفاده از تصویر وجود دارد.
99:23
And these sentences you paint or draw,
1570
5963760
3600
و این جملات را نقاشی می‌کنید یا می‌کشید،
99:27
or I suppose we could say you create a picture, you might
1571
5967720
4680
یا فکر می‌کنم می‌توانیم بگوییم شما یک عکس ایجاد می‌کنید، ممکن
99:33
take a picture, take a picture.
1572
5973800
2960
است یک عکس بگیرید، یک عکس بگیرید.
99:36
So in that sense, we are using the description of taking a photograph.
1573
5976920
5920
بنابراین از این نظر، ما از توصیف عکس گرفتن استفاده می کنیم.
99:43
We all actually creating an image by using a camera.
1574
5983160
3640
همه ما در واقع با استفاده از دوربین یک تصویر ایجاد می کنیم.
99:47
You have painted or drawn a picture,
1575
5987640
3280
شما یک نقاشی کشیده‌اید یا کشیده‌اید،
99:51
you drew a picture quite times,
1576
5991600
3960
بارها یک تصویر کشیده‌اید،
99:55
quite often confusion here you see, because one is used
1577
5995840
2760
اغلب در اینجا سردرگمی می‌بینید، زیرا یکی
99:58
without an object and one is used with an object
1578
5998600
3200
بدون شی استفاده می‌شود و یکی با شیئی
100:02
you have painted or drawn a picture,
1579
6002160
3040
که نقاشی کرده‌اید یا نقاشی کشیده‌اید استفاده می‌شود،
100:05
you drew a picture.
1580
6005520
2800
شما یک نقاشی کشیده‌اید.
100:08
The actual action with the creation of the picture,
1581
6008320
4880
عمل واقعی با ایجاد تصویر،
100:13
you have taken a picture.
1582
6013600
2720
شما یک عکس گرفته اید.
100:17
In that sense, we are talking about a photograph.
1583
6017480
2680
از این نظر، ما در مورد یک عکس صحبت می کنیم.
100:20
You have taken a picture of a tree, you have taken a picture of your next door
1584
6020600
5120
شما از یک درخت عکس گرفته اید، از
100:25
neighbour's wife sunbathing.
1585
6025720
2480
همسر همسایه همسایه خود در حال آفتاب گرفتن عکس گرفته اید.
100:28
You took a picture as the past tense.
1586
6028200
3600
شما به عنوان زمان گذشته عکس گرفتید.
100:31
Again, you took a picture of your neighbour's
1587
6031800
3560
باز هم از سگ همسایه عکس
100:35
dog barking you.
1588
6035360
2920
گرفتی که با تو پارس می کند.
100:38
You took a picture of your neighbours
1589
6038720
3920
شما از همسایه های خود عکس
100:44
something doing
1590
6044360
1840
100:46
something in a strange way, you see, so you can,
1591
6046200
4200
گرفتید که کاری را به روشی عجیب انجام می دهند، می بینید، بنابراین می توانید،
100:50
you can have lots of uses of picture and take the image on
1592
6050680
4120
می توانید استفاده های زیادی از تصویر داشته باشید و تصویر را
100:54
a TV screen is the picture,
1593
6054800
2600
روی صفحه تلویزیون بگیرید، تصویری است
100:58
the picture that you see on a TV is the picture that is the thing.
1594
6058080
4920
، تصویری که در تلویزیون می بینید. عکس است که چیزی است.
101:03
You can see the moving picture, the image
1595
6063000
2680
شما می توانید تصویر متحرک، تصویر را ببینید
101:06
and you can also go to see a film or a movie.
1596
6066400
4600
و همچنین می توانید برای دیدن یک فیلم یا یک فیلم بروید.
101:11
We can say that you go to the pictures, although I would say that's a little bit
1597
6071000
3960
می‌توانیم بگوییم که شما به سراغ عکس‌ها بروید، اگرچه می‌توانم بگویم که
101:14
old fashioned now. Yes, yes.
1598
6074960
3200
اکنون کمی قدیمی شده است. بله بله.
101:18
People.
1599
6078680
440
مردم.
101:19
Yeah, you can say I think people say go to the movies.
1600
6079120
2960
بله، می توان گفت من فکر می کنم مردم می گویند برو سینما.
101:22
Yeah. I don't what you say go to the pictures anymore.
1601
6082320
2360
آره دیگه نمی دونم چی میگی بری سراغ عکس ها.
101:24
I think if you are over a certain age, if you are old like us,
1602
6084680
3640
فکر می‌کنم اگر سن شما بالاتر از سن خاصی باشد، اگر مثل ما پیر هستید
101:29
then we might say shall we go to the pictures and see see the new
1603
6089000
5680
، می‌توانیم بگوییم که باید به سراغ عکس‌ها برویم و
101:35
the rock film or Vin Diesel?
1604
6095200
3480
فیلم جدید راک یا وین دیزل را ببینیم؟
101:39
I'm a big fan of Vin Diesel.
1605
6099240
2400
من از طرفداران پر و پا قرص وین دیزل هستم.
101:42
You go to the pictures, strangely enough.
1606
6102840
2760
به طرز عجیبی به سراغ عکس ها می روید.
101:45
Well, the lyrics points out the Marilyn Monroe
1607
6105600
3080
خوب، اشعار اشاره می کند که تصویر مرلین مونرو
101:48
picture is more of an icon for this period of time.
1608
6108720
3880
بیشتر نمادی برای این دوره از زمان است.
101:52
Yes. 1960s.
1609
6112600
2840
آره. دهه 1960
101:55
It would have been, of course.
1610
6115440
1280
البته می شد.
101:56
I think that within a hundred years no one will remember the painting as we remember
1611
6116720
4600
فکر می‌کنم تا صد سال دیگر، هیچ‌کس آن نقاشی را آن‌طور که ما رامبراند یا ون گوگ را به یاد می‌آوریم، به خاطر نخواهد آورد
102:01
a Rembrandt or Van Gogh.
1612
6121320
2200
.
102:04
Well, that set in fact, they showed
1613
6124080
3240
خوب، آن مجموعه در واقع، آنها
102:07
that Andy Warhol painting
1614
6127320
3720
نقاشی اندی وارهول را
102:11
to a lot of young people recently,
1615
6131960
2480
اخیراً به بسیاری از جوانان نشان دادند
102:14
and hardly any of them knew who that person was.
1616
6134880
3120
و به ندرت هیچ یک از آنها نمی دانستند که آن شخص کیست.
102:18
They didn't recognise Marilyn Monroe.
1617
6138000
2280
آنها مرلین مونرو را نشناختند.
102:20
No, because time moves on film stars
1618
6140280
3120
نه، چون زمان روی ستارگان سینما می گذرد،
102:23
when people, you know, people get forgotten about only really important people
1619
6143800
5120
زمانی که مردم، می دانید، مردم فقط افراد مهم را فراموش می کنند
102:29
or very evil people get remembered important people like me.
1620
6149320
3880
یا افراد بسیار شرور، افراد مهمی مانند من را به یاد می آورند.
102:33
I will be remembered down the ages.
1621
6153360
2640
من در طول اعصار به یاد خواهم ماند.
102:36
So yes, it's true.
1622
6156000
1600
پس بله، درست است.
102:37
So that picture
1623
6157600
2680
بنابراین آن عکس
102:40
because it's a picture of a particular person will be forgotten.
1624
6160280
4240
به دلیل اینکه تصویر یک شخص خاص است فراموش خواهد شد.
102:44
You know, people will look at that in a hundred years time and say, hmm,
1625
6164520
3200
می دانید، مردم صد سال دیگر به آن نگاه می کنند و می گویند، هوم،
102:49
so it probably its value. Hmm.
1626
6169120
2320
پس احتمالاً ارزشش را دارد. هوم
102:51
Maybe I'll drop in time. Maybe, I don't know.
1627
6171760
2800
شاید به وقتش بیفتم شاید، من نمی دانم.
102:54
Talking of which things that fade away and people forget
1628
6174760
4200
صحبت از چیزهایی که محو می شوند و مردم فراموش
102:59
I'm not talking about you, Steve, don't worry.
1629
6179920
2080
می کنند، من در مورد شما صحبت نمی کنم، استیو، نگران نباش.
103:02
But I was watching a very interesting programme
1630
6182000
3440
اما من یک شب دیگر برنامه بسیار جالبی را
103:05
the other night about RKO Pictures
1631
6185440
3440
در مورد RKO Pictures
103:09
and they were one of the first movie companies to produce
1632
6189040
4000
تماشا می کردم و آنها یکی از اولین شرکت های فیلمسازی بودند که
103:13
big budget pictures and pictures that became
1633
6193040
3920
عکس ها و تصاویر با بودجه کلان تولید کردند که
103:16
very mainstream and popular but it was a very interesting documentary.
1634
6196960
4560
بسیار رایج و محبوب شد اما مستند بسیار جالبی بود.
103:21
And it was made, I think it was made in the early 1980s,
1635
6201720
4000
و ساخته شد، فکر می کنم در اوایل دهه 1980 ساخته شد،
103:25
but at that time many of the famous film stars were still alive.
1636
6205720
4680
اما در آن زمان بسیاری از ستاره های مشهور سینما هنوز زنده بودند.
103:30
They were old, they were quite old, but there were these amazing interviews
1637
6210560
4720
آنها پیر بودند، کاملاً پیر بودند، اما این مصاحبه‌های شگفت‌انگیز
103:35
with some of the biggest names in the
1638
6215880
3960
با برخی از بزرگ‌ترین نام‌های
103:39
movie world around the 1950s,
1639
6219840
3880
دنیای سینما در دهه 1950،
103:44
for example, Ginger Rogers.
1640
6224920
2480
به عنوان مثال، جینجر راجرز وجود داشت.
103:47
There are some wonderful interviews with Ginger Rogers talking about her movies,
1641
6227760
5520
چند مصاحبه فوق‌العاده با جینجر راجرز وجود دارد که درباره فیلم‌هایش صحبت می‌کند،
103:53
but I'm wondering how many people are watching at the moment.
1642
6233280
4800
اما من تعجب می‌کنم که چند نفر در حال حاضر تماشا می‌کنند.
103:58
Know who Ginger Rogers was
1643
6238720
2680
بدانید که جینجر راجرز کی بود
104:02
or her partner,
1644
6242480
2400
یا شریک رقص او،
104:06
dancing partner Van Jones and Fred Astaire.
1645
6246040
3080
ون جونز و فرد آستر.
104:09
Fred Astaire.
1646
6249160
1080
فرد آستر.
104:10
He's also in the documentary once again, very old elderly, but talking about his time
1647
6250240
6080
او همچنین یک بار دیگر در مستند حضور دارد، یک سالخورده بسیار مسن، اما از زمان خود صحبت می کند
104:16
and it's like a little piece of history being played.
1648
6256720
3240
و مانند یک قطعه کوچک از تاریخ در حال پخش است.
104:20
These these people who are no longer around
1649
6260400
2640
این افراد که دیگر در
104:23
talking about their work in movies that many people have forgotten about.
1650
6263400
5040
مورد کارشان در فیلم‌هایی که خیلی‌ها فراموش کرده‌اند صحبت نمی‌کنند.
104:28
I still can't get my head around the fact that you can watch
1651
6268640
3400
من هنوز نمی توانم به این واقعیت فکر کنم که شما می توانید تماشا کنید
104:32
and it always does upset me sometimes, particularly somebody
1652
6272640
2920
و همیشه گاهی اوقات من را ناراحت می کند، به خصوص کسی
104:35
I admire, a comedian or a film star.
1653
6275880
2640
که من تحسینش می کنم، یک کمدین یا یک ستاره سینما.
104:38
And you watch that and that they've obviously practised and performing
1654
6278920
5320
و شما آن را تماشا می‌کنید و اینکه آنها آشکارا تمرین کرده‌اند و اجرا کرده‌اند
104:44
and then amazing performers could be singers from the past but they're dead now.
1655
6284640
3960
و سپس اجراکنندگان شگفت‌انگیز می‌توانند خواننده‌های گذشته باشند، اما اکنون مرده‌اند.
104:49
And I still
1656
6289600
800
و من هنوز
104:50
can't get my head around the fact that I can still watch them.
1657
6290400
2880
نمی توانم به این واقعیت فکر کنم که هنوز می توانم آنها را تماشا کنم.
104:54
It's just strange feeling and you feel quite sad that you're looking at that person
1658
6294280
4360
این فقط احساس عجیبی است و شما از اینکه به آن شخص نگاه می کنید
104:58
and their life is over and yet you can still see them.
1659
6298680
4120
و زندگی او به پایان رسیده است و هنوز می توانید او را ببینید بسیار ناراحت می شوید.
105:02
It's a very odd thing.
1660
6302880
2640
خیلی چیز عجیبی است
105:05
I can't get my head around that, so can't, can't.
1661
6305880
2120
من نمی توانم سرم را دور بزنم، پس نمی توانم، نمی توانم.
105:08
Because what it's doing is it is instilling
1662
6308840
3280
زیرا کاری که انجام می دهد این است که القای
105:12
it is bringing a feeling into your mind of those those two things that sing.
1663
6312120
5640
آن احساسی را در ذهن شما نسبت به آن دو چیزی که آواز می خوانند ایجاد می کند.
105:18
They seem to, to have a conflict with each other. Yes.
1664
6318000
3480
به نظر می رسد که آنها با یکدیگر درگیری دارند. آره.
105:21
Because you can see that person talking, breathing.
1665
6321480
2600
زیرا می توانید آن شخص را در حال صحبت کردن، نفس کشیدن ببینید.
105:24
They are speaking, they are alive.
1666
6324080
2640
دارند حرف می زنند، زنده اند.
105:26
However, the person is actually, in fact, dead.
1667
6326720
3040
با این حال، شخص در واقع مرده است.
105:30
Maybe 100 years from now, people will be watching this
1668
6330440
3000
شاید 100 سال بعد، مردم این را تماشا کنند،
105:34
as he a vibrant and alive well, I mean, you think about it
1669
6334000
4920
زیرا او یک چاه سرزنده و زنده است، منظورم این است که شما به آن فکر کنید
105:38
until somebody invented well, I mean, there were always painters, of course,
1670
6338920
4880
تا زمانی که کسی خوب اختراع کند، منظورم این است که همیشه نقاشان وجود داشته اند، البته،
105:45
who would who would paint
1671
6345000
2360
چه کسی
105:47
usually famous people like a king or queen.
1672
6347360
2560
افرادی معمولاً مشهور را نقاشی می کند. مثل یک پادشاه یا ملکه
105:51
And you would have to pay somebody
1673
6351240
2280
و باید به کسی پول بپردازی
105:53
so that your image on that canvas was preserved an image of you
1674
6353520
4040
تا تصویرت روی آن بوم، تصویری از
105:57
after you were dead, you know, so that's always sort of been around.
1675
6357560
3600
تو پس از مرگت حفظ شود، می‌دانی، پس این همیشه وجود دارد.
106:01
But for the average, ordinary person,
1676
6361520
2440
اما برای یک فرد عادی و معمولی،
106:04
very few people would have ever had images
1677
6364880
3280
تعداد بسیار کمی از مردم تا به حال تصاویر
106:08
or photographs or paintings of their ordinary family members.
1678
6368640
4800
یا عکس ها یا نقاشی هایی از اعضای عادی خانواده خود داشته باشند.
106:13
It would have been very expensive to get somebody to paint a picture of you.
1679
6373800
2920
خیلی گران تمام می شد اگر کسی را مجبور به کشیدن تصویری از شما کنیم.
106:16
Oh, the rich could do it, only the rich could do it.
1680
6376760
2680
اوه، ثروتمندان می توانند این کار را انجام دهند، فقط ثروتمندان می توانند این کار را انجام دهند.
106:19
And so
1681
6379520
1600
و بنابراین،
106:21
most people, you know, hundreds of years ago
1682
6381360
2800
بیشتر مردم، می دانید، صدها سال
106:24
would in the olden days, the 1970s, once someone was dead, that was it.
1683
6384560
4440
پیش، در روزهای قدیم، دهه 1970، زمانی که یک نفر مرده بود، همین بود.
106:29
You never saw that.
1684
6389000
880
106:29
You never saw an image of them ever again.
1685
6389880
2760
شما هرگز آن را ندیدید.
شما هرگز تصویری از آنها را ندیدید.
106:33
But now, of course, everyone that's alive,
1686
6393160
3200
اما اکنون، البته، هر کسی که زنده است،
106:36
their image will will be preserved somewhere on an electronic device.
1687
6396960
5160
تصویر آنها در جایی روی یک دستگاه الکترونیکی حفظ خواهد شد.
106:42
And that is part of the reason why people do it.
1688
6402120
2960
و این بخشی از دلیلی است که مردم این کار را انجام می دهند.
106:45
They want to be immortal, they want to be remembered.
1689
6405080
3280
آنها می خواهند جاودانه باشند، می خواهند به یاد بیاورند.
106:48
And of course, what were you what used to happen, Steve?
1690
6408840
2840
و البته، تو چه اتفاقی می افتادی، استیو؟
106:51
I've seen some very good documentaries about many of these portrait artists.
1691
6411680
4720
من چند مستند خیلی خوب در مورد بسیاری از این هنرمندان پرتره دیده ام.
106:56
And for example, I suppose Henry of the Yates
1692
6416760
3440
و به عنوان مثال، من فکر می کنم هنری از ییت
107:00
is a very famous king and apparently he wanted
1693
6420880
3320
ها یک پادشاه بسیار مشهور است و ظاهراً او می خواست
107:04
to be painted in a certain way.
1694
6424560
2760
به روش خاصی نقاشی شود.
107:07
So you could not show all of the the flaws
1695
6427680
4280
بنابراین شما نمی توانید تمام ایرادات
107:12
or the impurities or imperfections of his image.
1696
6432000
4080
یا ناخالصی ها یا عیوب تصویر او را نشان دهید.
107:16
So it's a little bit like Instagram.
1697
6436560
2520
بنابراین کمی شبیه اینستاگرام است.
107:19
So we so even way back then, when kings and queens were having their portraits painted,
1698
6439080
5280
بنابراین، ما در آن زمان، زمانی که پادشاهان و ملکه‌ها پرتره‌های خود را نقاشی می‌کردند،
107:24
even they had a a kind of beauty filter.
1699
6444680
4160
حتی آنها نیز نوعی فیلتر زیبایی داشتند.
107:29
So they told the artist
1700
6449520
2320
بنابراین آنها به هنرمند
107:31
not to include all of the warts or the wrinkles.
1701
6451840
3680
گفتند که همه زگیل ها یا چین و چروک ها را شامل نشود.
107:35
So that's the reason why when you look at old portraits
1702
6455880
2720
بنابراین به همین دلیل است که وقتی به پرتره های قدیمی
107:38
of kings and queens, they always have that magnificent pose.
1703
6458600
3640
پادشاهان و ملکه ها نگاه می کنید، آنها همیشه آن ژست باشکوه را دارند.
107:42
They always seem
1704
6462720
920
آنها همیشه قد بلند به نظر می رسند
107:44
tall and
1705
6464640
2040
و
107:47
maybe maybe also attractive as well or strong.
1706
6467240
4160
شاید هم جذاب یا قوی باشند.
107:52
And I always find that fascinating.
1707
6472080
2120
و من همیشه آن را جذاب می دانم.
107:54
Because it's very similar to what people do now with that.
1708
6474600
2480
زیرا بسیار شبیه به کاری است که مردم اکنون با آن انجام می دهند.
107:57
Their Instagram posts, they have beauty filters.
1709
6477120
3160
پست های اینستاگرام آنها فیلتر زیبایی دارند.
108:00
Yeah.
1710
6480400
320
108:00
Some of your own might make themselves look better or models zoom.
1711
6480720
3920
آره
برخی از خود شما ممکن است خود را بهتر جلوه دهند یا مدل‌ها زوم کنند.
108:04
Yes, people will.
1712
6484800
1640
بله، مردم خواهند شد.
108:06
In fact, it's very interesting because
1713
6486440
2360
در واقع خیلی جالب است
108:09
I recently went to our head office company.
1714
6489920
3000
چون اخیراً به شرکت دفتر مرکزی ما رفتم.
108:12
I work for and I haven't been there for over two years
1715
6492920
3480
من برای کار می کنم و بیش از دو سال
108:16
since they since the course, the lockdowns.
1716
6496440
2880
است که از دوره، یعنی قرنطینه، آنجا نرفته ام.
108:19
And I've been used to watching people from head office
1717
6499880
4800
و من به تماشای افراد از دفتر مرکزی
108:25
on Zoom meetings.
1718
6505560
2080
در جلسات زوم عادت کرده ام.
108:28
And then I went to see
1719
6508520
3040
و سپس
108:31
went to head office and saw a lot of these people that I'd been watching on Zoom meetings.
1720
6511840
3840
به دفتر مرکزی رفتم و تعداد زیادی از این افراد را دیدم که در جلسات زوم تماشا می کردم.
108:36
And it was very obvious that they have been using the beauty filter in Zoom
1721
6516000
5320
و بسیار بدیهی بود که آنها از فیلتر زیبایی در زوم استفاده
108:41
because they looked a lot older in person
1722
6521320
3560
می‌کردند، زیرا شخصاً بسیار پیرتر
108:45
than they did and do on their Zoom meetings.
1723
6525280
3800
از آنچه در جلسات زوم خود انجام می‌دادند به نظر می‌رسیدند.
108:49
So, you know, that's when it all sort of falls apart
1724
6529320
3920
بنابراین، می دانید، در آن زمان بود که همه چیز از هم پاشید
108:53
there was one particular person and I thought, Oh, OK, all right, I'm not going to step in this
1725
6533760
4560
، یک شخص خاص وجود داشت و من فکر کردم، اوه، باشه، بسیار خوب، من وارد این کار
108:58
because I'm not going to name names, not those stupid
1726
6538560
3280
نمی شوم زیرا قرار نیست نامی را نام ببرم، نه آن ها را احمق
109:04
and they'd
1727
6544360
960
و
109:05
been on this list, you know, these quite a prominent person in head office
1728
6545320
3800
آنها در این لیست بودند، می دانید، این افراد کاملاً برجسته در دفتر مرکزی هستند
109:09
and always on the livestream telling us things.
1729
6549480
2520
و همیشه در جریان مستقیم هستند که به ما چیزهایی می گویند.
109:12
So as a head office I thought, Blimey, you've aged a bit.
1730
6552400
2400
بنابراین به عنوان یک دفتر مرکزی فکر کردم، بلیمی، شما کمی پیر شده اید.
109:14
And then it suddenly dawned on me that they'd been using this beautiful to for the last two years. Yes.
1731
6554800
5080
و سپس ناگهان متوجه شدم که آنها در دو سال گذشته از این زیبا استفاده کرده اند. آره.
109:20
So that is the problem.
1732
6560760
1320
پس مشکل همین است.
109:22
As long as long as you never meet that person in real life.
1733
6562080
2880
تا زمانی که هرگز آن شخص را در زندگی واقعی ملاقات نکرده باشید.
109:25
And of course on here we don't have a beautiful to here.
1734
6565320
3080
و البته در اینجا ما زیبایی به اینجا نداریم.
109:28
This is it.
1735
6568720
960
این است.
109:29
This you get all the rough lines
1736
6569680
2600
این همه خطوط زبر
109:32
and the sagging skin and we need beauty filters.
1737
6572680
4760
و افتادگی پوست را دریافت می کنید و ما به فیلترهای زیبایی نیاز داریم.
109:37
And a lot of people have already asked if I'm growing a moustache.
1738
6577800
3200
و بسیاری از مردم قبلاً پرسیده اند که آیا من سبیل می کنم.
109:41
Well, I am I am actually creating a new look for myself,
1739
6581360
4280
خوب، من در واقع دارم یک ظاهر جدید برای خودم ایجاد می کنم،
109:45
which will be slowly emerging over the next couple of weeks.
1740
6585840
4360
که به آرامی طی چند هفته آینده ظاهر می شود.
109:50
So yeah, keep it keep a look out for that.
1741
6590400
2400
بنابراین بله، آن را نگه دارید و مراقب آن باشید.
109:53
There is a new a new Mr.
1742
6593120
1600
یک آقای
109:54
Duncan, a new look, a new image.
1743
6594720
2640
دانکن جدید، یک ظاهر جدید، یک تصویر جدید وجود دارد.
109:57
I think 100 DOB is definitely a Beatles fan.
1744
6597360
3080
من فکر می کنم 100 DOB قطعا طرفدار بیتلز است.
110:00
Oh, you see, In the Sky With Diamonds.
1745
6600480
2160
اوه، می بینید، در آسمان با الماس.
110:02
That is the song that we mentioned earlier. Oh, right.
1746
6602640
2920
این همان آهنگی است که قبلاً به آن اشاره کردیم. درسته.
110:06
One of my favourite ones is Hey Jude.
1747
6606000
2240
یکی از مورد علاقه من هی جود است.
110:08
Many Beatles songs were written while
1748
6608240
3360
بسیاری از آهنگ‌های بیتلز در حالی نوشته شده‌اند
110:12
they were
1749
6612840
1440
که تحت تأثیر
110:14
What's the Word I'm Looking For Under the Influence. Hmm.
1750
6614280
4280
کلمه من به دنبال چیست . هوم
110:18
I was going to say Stoned but yes, yes.
1751
6618600
4280
میخواستم بگم Stoned اما بله بله.
110:22
It would be fair to say that they
1752
6622880
2520
منصفانه است که بگوییم وقتی
110:26
they would pop the occasional pill when they wrote those pieces of music.
1753
6626120
4480
آن قطعات موسیقی را می‌نوشتند، گهگاهی قرص می‌نوشیدند .
110:31
Here's, here's another one.
1754
6631080
960
اینم یکی دیگه
110:32
We've strayed well off the topic,
1755
6632040
2640
ما به خوبی از موضوع منحرف شده ایم،
110:35
but now we have some picture phrases.
1756
6635040
2960
اما اکنون عبارات تصویری داریم.
110:38
Would you like some picture phrases?
1757
6638120
2200
آیا چند عبارت تصویری می خواهید؟
110:40
I'm sure you would.
1758
6640320
2000
من مطمئن هستم که شما.
110:42
I would
1759
6642320
1440
من
110:44
picture perfect.
1760
6644840
2040
تصویر کاملی خواهم داشت.
110:46
Something that is picture perfect is something that is attractive
1761
6646880
4480
چیزی که تصویر کامل باشد چیزی است که جذاب
110:51
or flawless, a thing that is pleasing to look at.
1762
6651880
5080
یا بی عیب و نقص است، چیزی که دیدن آن خوشایند است.
110:57
For example, you might go on a sightseeing trip, something like you might go on holiday,
1763
6657600
5800
برای مثال، ممکن است به یک سفر گشت و گذار بروید، چیزی شبیه به اینکه ممکن است به تعطیلات بروید،
111:03
and you've got a lovely view of the beach with the sea, the blue sky.
1764
6663800
6080
و منظره ای زیبا از ساحل با دریا ، آسمان آبی داشته باشید.
111:09
It might be a few clouds.
1765
6669880
1600
ممکن است چند ابر باشد.
111:11
There might be a the mast of of sailing boat in the distance.
1766
6671480
3720
ممکن است دکلی از قایق بادبانی در دوردست وجود داشته باشد.
111:16
The sun is just
1767
6676640
1520
خورشید در حال غروب است
111:18
about to set and you could say that that's picture perfect.
1768
6678160
3480
و می توان گفت که این تصویر عالی است.
111:22
That is how you see a beach scene.
1769
6682360
3680
اینگونه است که شما یک صحنه ساحلی را می بینید.
111:26
It could be, you know, you could go for a nice walk somewhere you'd climb to the top of a hill
1770
6686280
4440
می‌دانی، می‌توانی برای یک پیاده‌روی خوب بروی، جایی که به بالای تپه‌ای بالا
111:30
and you look down and you see all the lovely countryside, patchwork quilt,
1771
6690720
3640
می‌روی و به پایین نگاه می‌کنی و تمام حومه‌های زیبا، لحاف‌های تکه‌کاری شده،
111:34
blue sky again and that you could say, look, picture perfect.
1772
6694800
3960
دوباره آسمان آبی را می‌بینی و می‌توانی بگوئی، نگاه کن. ، کامل تصویر.
111:38
So you might say the view outside the window today is picture perfect.
1773
6698760
4600
بنابراین ممکن است بگویید نمای بیرون از پنجره امروز تصویر عالی است.
111:43
It is a nice a nice scene.
1774
6703360
3400
صحنه زیبایی است
111:47
We are looking at something that is nice picture perfect.
1775
6707680
3000
ما به چیزی نگاه می کنیم که تصویر خوبی است.
111:50
How about mountains here?
1776
6710680
1560
کوه های اینجا چطور؟
111:52
Oh, or should I say Pedro Belmont?
1777
6712240
3080
اوه، یا باید بگویم پدرو بلمونت؟
111:57
Welcome, Pedro.
1778
6717840
1000
خوش اومدی پدرو
111:58
Hello, Pedro.
1779
6718840
1280
سلام پدرو
112:00
I think Pedro has just broken up.
1780
6720120
1320
فکر می کنم پدرو به تازگی جدا شده است. اتفاقاً
112:01
We often use picture perfect, by the way, in American English, so it is more
1781
6721440
4360
ما اغلب در انگلیسی آمریکایی از picture perfect استفاده می‌کنیم ، بنابراین
112:05
often used in American English, but I think we can also use it in British English as well.
1782
6725800
5840
بیشتر در انگلیسی آمریکایی استفاده می‌شود، اما فکر می‌کنم می‌توانیم در انگلیسی بریتانیایی نیز از آن استفاده کنیم.
112:11
Think
1783
6731680
500
فکر
112:13
you might paint a picture.
1784
6733480
2560
کنید ممکن است یک تصویر بکشید.
112:16
And we are using this in in a figurative way.
1785
6736560
2880
و ما از این به صورت مجازی استفاده می کنیم.
112:19
So not real, but you are painting a picture.
1786
6739680
3640
بنابراین واقعی نیست، اما شما در حال نقاشی یک تصویر هستید.
112:24
You are describing something to describe an event
1787
6744000
3640
شما چیزی را برای توصیف یک رویداد
112:27
or idea in a clear and vivid way.
1788
6747640
4280
یا ایده به روشی واضح و واضح توصیف می کنید.
112:32
A lot of people say that about my English lessons.
1789
6752040
2400
خیلی ها این را در مورد درس های انگلیسی من می گویند.
112:34
They say that when when I'm describing something
1790
6754800
2880
می گویند وقتی دارم چیزی را توصیف می کنم
112:37
or maybe describing a word, I paint the picture very clearly.
1791
6757680
4240
یا شاید کلمه ای را توصیف می کنم، تصویر را خیلی واضح ترسیم می کنم.
112:42
If somebody says something nice and describe something
1792
6762920
3760
اگر کسی چیز خوبی بگوید و چیزی را توصیف کند
112:46
describes an event or a scene somewhere
1793
6766680
3600
که یک رویداد یا صحنه را در جایی توصیف می کند
112:50
and you like the sound of that, you can say, Oh, doesn't that paint a lovely picture?
1794
6770600
4360
و شما از صدای آن خوشتان می آید، می توانید بگویید، اوه، آیا این تصویر زیبایی را نشان نمی دهد؟
112:55
And you mean it's painting and image on your mind.
1795
6775480
3000
و منظور شما این است که نقاشی و تصویر در ذهن شماست.
112:58
The words that somebody is saying, the words that they use to describe
1796
6778840
3440
کلماتی که کسی می گوید ، کلماتی که برای توصیف
113:02
that event is painting a picture in your mind.
1797
6782280
3600
آن رویداد استفاده می کند، تصویری را در ذهن شما ترسیم می کند.
113:06
That's what that means.
1798
6786480
1120
معنی آن همین است.
113:07
Some people are very good at telling stories.
1799
6787600
2160
برخی افراد در داستان گویی بسیار خوب هستند.
113:09
Yes. And painting a picture with their words.
1800
6789800
3440
آره. و نقاشی با کلمات آنها.
113:13
So there is a I think it is it is a type of skill, I suppose
1801
6793720
4720
بنابراین یک مهارت وجود دارد که فکر می کنم این یک نوع مهارت است، فکر می کنم
113:19
a picture paints a thousand words.
1802
6799560
3840
یک تصویر هزاران کلمه را ترسیم می کند.
113:23
This this actually is from a song as well.
1803
6803400
2640
این در واقع از یک آهنگ نیز هست.
113:26
A Beatles song.
1804
6806600
1080
آهنگ بیتلز
113:27
I don't think it is in this particular sense.
1805
6807680
2560
فکر نمی کنم به این معنی خاص باشد.
113:30
I think it's from I'm trying to think of what the song is
1806
6810240
5240
فکر می‌کنم این از آن جایی است که سعی می‌کنم به این فکر کنم که آهنگی
113:36
it might actually be called That Picture Means Thousand Words.
1807
6816040
3240
که ممکن است در واقع آن تصویر به معنای هزار کلمه نامیده شود چیست.
113:39
It's not one of them is. Yes.
1808
6819280
1320
این یکی از آنها نیست. آره.
113:40
It's from a like a snow ballad.
1809
6820600
2120
این از یک تصنیف شبیه برف است.
113:42
I think it's called If
1810
6822920
2560
فکر می‌کنم اسمش هست اگر
113:45
I think the song is actually called if if a picture paints
1811
6825480
3200
فکر می‌کنم آهنگ واقعاً نامیده می‌شود اگر یک تصویر
113:48
a thousand words, why can't I paint you?
1812
6828680
3640
هزار کلمه را نقاشی می‌کند، چرا نمی‌توانم تو را نقاشی کنم؟
113:52
Yes. Who's that? Someone.
1813
6832440
1320
آره. اون کیه؟ کسی.
113:53
Some woman.
1814
6833760
560
فلان زن
113:54
Now, I think the song is called F Lewis, and it's been done by many people.
1815
6834320
4360
حالا فکر می کنم اسم این آهنگ F Lewis است و افراد زیادی آن را اجرا کرده اند.
113:58
I think Shirley Bassey has done that song. Has she?
1816
6838680
2920
فکر می کنم شرلی باسی آن آهنگ را اجرا کرده است. او دارد؟
114:01
I can, yes.
1817
6841600
800
من می توانم، بله.
114:02
I've got an image that's painting a picture in my mind. Yes.
1818
6842400
4920
من تصویری دارم که تصویری را در ذهنم ترسیم می کند. آره.
114:07
You see the thought of you saying that that phrase
1819
6847640
4240
شما فکر می کنید که می گویید این عبارت
114:12
is painting a picture of the person that used to sing it
1820
6852120
2800
تصویری از فردی است که قبلاً آن را می خواند،
114:15
so it has been sung by many people.
1821
6855960
2040
بنابراین توسط بسیاری از مردم خوانده شده است.
114:18
Tell us Telly Savalas sung.
1822
6858000
1680
به ما بگویید Telly Savalas خوانده است.
114:19
It's Telly Savalas, the bald guy from Kojak.
1823
6859680
3240
این تلی ساوالاس، طاس اهل کوجاک است.
114:22
He did it, but he didn't sing it. He just mouthed it.
1824
6862920
3480
او این کار را کرد، اما آن را نخواند. فقط دهانش را زد
114:26
If a picture paints a thousand words,
1825
6866520
3280
اگر یک تصویر هزاران کلمه
114:30
then why can't I paint you who loves you, baby?
1826
6870560
5440
را ترسیم می کند، پس چرا نمی توانم تو را که دوستت دارد نقاشی کنم، عزیزم؟
114:36
Birmingham.
1827
6876640
1520
بیرمنگام
114:38
What a place.
1828
6878160
1880
چه جایی
114:40
There is a great video.
1829
6880040
1320
یه ویدیو عالی هست
114:41
I'm sure it's on YouTube of Telly Savalas.
1830
6881360
3160
مطمئنم در یوتیوب Telly Savalas هست.
114:45
Kojak, from the TV series of the same name.
1831
6885040
3640
Kojak از سریال تلویزیونی به همین نام.
114:49
Talking about Birmingham. Yes.
1832
6889320
2360
صحبت در مورد بیرمنگام آره.
114:52
He must have been asked to to narrate.
1833
6892080
3680
حتما از او خواسته شده که روایت کند.
114:55
Yes, but that's not an advertisement for Birmingham.
1834
6895760
4480
بله، اما این یک تبلیغ برای بیرمنگام نیست.
115:00
But the funny thing is, he never even went to Birmingham.
1835
6900240
2960
اما نکته جالب این است که او هرگز به بیرمنگام نرفت.
115:03
He did it in a recording studio in Hollywood.
1836
6903360
2640
او این کار را در یک استودیوی ضبط در هالیوود انجام داد.
115:06
But it's it's on YouTube.
1837
6906120
2360
اما این در یوتیوب است.
115:08
Just put Telly Savalas or Kojak.
1838
6908720
3400
فقط Telly Savalas یا Kojak را بگذارید.
115:12
Birmingham and it will come up.
1839
6912960
2320
بیرمنگام و آن پیش خواهد آمد.
115:15
And it's it's so funny.
1840
6915280
1400
و این خیلی خنده دار است.
115:16
It's funny because in the 1970s and Birmingham was not an attractive town to look at.
1841
6916680
6080
خنده دار است زیرا در دهه 1970 و بیرمنگام شهر جذابی برای دیدن نبود.
115:23
And now I'm just saying
1842
6923760
1560
و حالا من فقط می گویم
115:25
it wasn't everyone used to sort of laugh and joke about Birmingham.
1843
6925320
3400
که همه عادت نداشتند درباره بیرمنگام بخندند و شوخی کنند .
115:29
And so he's narrating
1844
6929160
2400
و بنابراین او
115:33
a video and an advertisement to try and attract people to come to Birmingham.
1845
6933200
4120
یک ویدیو و یک تبلیغ را روایت می کند تا سعی کند مردم را برای آمدن به بیرمنگام جذب کند.
115:37
It's a promotion and it's a promotion and it's very funny because of the things
1846
6937320
3960
این یک تبلیغ است و یک تبلیغ است و خیلی خنده دار است به خاطر چیزهایی
115:41
that he says the view from up here took my breath away.
1847
6941280
3800
که می گوید منظره از اینجا نفسم را بند می آورد.
115:45
Well that made all of us laugh in the Midlands because Birmingham was not an attractive place.
1848
6945080
6320
خب این باعث خنده همه ما در میدلندز شد زیرا بیرمنگام مکان جذابی نبود.
115:51
But look at what the ironic thing, Steve, was.
1849
6951680
3720
اما نگاه کن، استیو، چیز طنزآمیز چه بود.
115:55
They just, they just made improvements at that time
1850
6955400
5080
آنها فقط در آن زمان پیشرفت هایی انجام دادند
116:00
and they were trying to attract people to the new look of Birmingham.
1851
6960480
4400
و سعی داشتند مردم را به ظاهر جدید بیرمنگام جذب کنند.
116:04
And to be honest, it didn't look very good.
1852
6964880
4480
و راستش خیلی خوب به نظر نمی رسید.
116:09
Some people might say it still doesn't
1853
6969360
3160
ممکن است بعضی ها بگویند هنوز اینطور نیست
116:12
but that person is not me.
1854
6972520
2120
اما آن شخص من نیستم.
116:14
So they're out there.
1855
6974640
1120
بنابراین آنها آنجا هستند.
116:15
A picture paints a thousand words, the many ways
1856
6975760
3840
یک تصویر هزاران کلمه را به تصویر می کشد، راه های بسیاری
116:19
in which a piece of art can be comprehended
1857
6979600
3680
که می توان یک اثر هنری را درک کرد
116:23
or describe it.
1858
6983560
2120
یا آن را توصیف کرد.
116:26
But what it's saying is you're looking at something, you're looking at a picture.
1859
6986400
3000
اما چیزی که می گوید این است که شما به چیزی نگاه می کنید، به یک عکس نگاه می کنید.
116:29
So you go to an art museum and
1860
6989400
2960
بنابراین شما به یک موزه هنری می روید و
116:33
all these images,
1861
6993480
2280
همه این تصاویر،
116:36
when you're looking at that picture, there's so many things that you can read into it.
1862
6996760
3960
وقتی به آن عکس نگاه می کنید، چیزهای زیادی وجود دارد که می توانید در آن بخوانید.
116:41
There are and there are thousands of images and words
1863
7001080
3600
هزاران تصویر و کلمه
116:44
and phrases could come into your mind as a result of looking at that picture.
1864
7004680
3720
و عبارت می تواند در نتیجه تماشای آن تصویر به ذهن شما خطور کند و وجود دارد.
116:48
You might look at the picture of Marilyn Monroe and it might paint
1865
7008480
3960
شما ممکن است به عکس مرلین مونرو نگاه کنید و ممکن است
116:52
all sorts of memories of seeing her in films, seeing her with President Kennedy.
1866
7012960
6320
تمام خاطرات دیدن او در فیلم ها، دیدن او با پرزیدنت کندی را به تصویر بکشد.
116:59
Oh, you know, images of her dying in bed happy birthday to you.
1867
7019280
6800
اوه، می دانی، تصاویری از مرگ او در رختخواب تولدت مبارک.
117:06
Happy birthday.
1868
7026440
2440
تولدت مبارک.
117:08
Mr President, I will see you later for a little bit of
1869
7028880
5640
آقای رئیس جمهور، بعداً شما را می بینم تا کمی
117:14
how is your father
1870
7034520
2640
117:19
I'm sure that painted many pictures in people's minds.
1871
7039480
3680
وضعیت پدرتان را دریابیم.
117:23
It certainly did in mine.
1872
7043520
1800
مطمئناً در مال من بود.
117:25
So a painting or a picture is a representation,
1873
7045320
3440
بنابراین یک نقاشی یا یک تصویر یک نمایش است،
117:28
but each person can can see
1874
7048760
3120
اما هر فردی می تواند
117:31
that painting or that picture in a certain way.
1875
7051880
3200
آن نقاشی یا آن تصویر را به روشی خاص ببیند.
117:35
A certain way.
1876
7055640
1840
راه خاصی
117:37
Of understanding it.
1877
7057480
1520
از درک آن.
117:39
We often say something is subjective, subjective.
1878
7059000
4240
ما اغلب می گوییم چیزی ذهنی، ذهنی است.
117:43
So one person's view of something
1879
7063680
2640
بنابراین دیدگاه یک نفر نسبت به چیزی
117:46
may be my view would be different from Steve.
1880
7066520
3200
ممکن است دیدگاه من با استیو متفاوت باشد.
117:49
Steve sees one thing in that painting, but I see something else.
1881
7069760
4480
استیو در آن نقاشی یک چیز می بیند، اما من چیز دیگری می بینم.
117:54
So quite often we will we will see a painting or a picture as being subjective.
1882
7074720
6760
بنابراین اغلب ما یک نقاشی یا یک عکس را ذهنی خواهیم دید.
118:01
And I think a lot of people, we've seen art programmes
1883
7081840
2960
و من فکر می کنم بسیاری از مردم، ما برنامه های هنری را دیده ایم که
118:04
where people are commenting on an artist and they're excuse me and they're pictures
1884
7084800
6960
در آن مردم در مورد یک هنرمند نظر می دهند و آنها به من معذرت می گویند و آنها عکس هستند
118:13
and it makes sometimes makes you laugh because they're,
1885
7093480
3720
و گاهی اوقات باعث خنده شما می شود زیرا آنها هستند.
118:17
it's like they're almost reading too much
1886
7097440
2960
خواندن بیش از حد
118:20
into the style of the way something was written.
1887
7100400
3920
به سبک نوشتن چیزی.
118:24
So it could be a portrait of a person they'll say, and they'll go into great details
1888
7104320
4320
بنابراین می‌تواند پرتره‌ای از شخصی باشد که آنها می‌گویند، و به جزئیات زیادی
118:28
about what emotions are going on in that person's head, or that's saying this, saying that.
1889
7108640
4480
در مورد احساساتی که در سر آن شخص می‌گذرد، یا اینکه این را می‌گوید، می‌گوید، وارد می‌شوند.
118:33
And you just think, Well, what evidence have you got?
1890
7113120
2480
و شما فقط فکر می کنید، خوب، چه مدرکی دارید؟
118:35
Are you just making this up?
1891
7115600
2160
آیا شما فقط این را می سازید؟
118:37
Quite often if you see these art programmes, they can be a bit comical.
1892
7117760
3960
اغلب اگر این برنامه های هنری را ببینید، می توانند کمی خنده دار باشند.
118:42
Yes, well, well, that, that is one of the things about art.
1893
7122080
3360
بله، خوب، این یکی از چیزهای هنر است.
118:45
Some people are turned off by art.
1894
7125800
3640
برخی از مردم با هنر خاموش شده اند.
118:49
They don't understand or they don't want to understand it because it challenges them.
1895
7129560
4560
آنها نمی فهمند یا نمی خواهند آن را بفهمند زیرا آنها را به چالش می کشد.
118:54
The challenge is their conceptions of the world around them.
1896
7134120
2920
چالش، تصورات آنها از دنیای اطرافشان است.
118:57
Whilst other people enjoy it, they love to dive into it.
1897
7137320
4280
در حالی که دیگران از آن لذت می برند، دوست دارند در آن شیرجه بزنند.
119:01
I remember in the 1980s there was the most amazing TV show
1898
7141920
3400
به یاد دارم در دهه 1980 شگفت‌انگیزترین برنامه تلویزیونی
119:05
by a guy called Robert Hughes, a well-known art critic.
1899
7145320
4520
توسط مردی به نام رابرت هیوز، یک منتقد هنری مشهور، وجود داشت.
119:09
I think he was Australian and they call it was called The Shock of the New
1900
7149920
4640
من فکر می‌کنم او استرالیایی بود و به آن می‌گویند شوک جدید نامیده
119:15
and it's all about how art changed over the years.
1901
7155120
3000
می‌شود و همه چیز درباره تغییر هنر در طول سال‌ها است.
119:18
But it also at the same time as they all changed,
1902
7158120
3480
اما همزمان با تغییر همه آنها،
119:21
it also reflected those periods of time where things were changing in society.
1903
7161960
5200
بازتاب آن دوره‌های زمانی نیز بود که همه چیز در جامعه در حال تغییر بود.
119:27
So I like those sorts of things.
1904
7167200
2360
بنابراین من این جور چیزها را دوست دارم.
119:29
Robert Hughes I believe that is also on YouTube as well.
1905
7169840
5600
رابرت هیوز معتقدم که در یوتیوب نیز وجود دارد.
119:35
To do something in camera
1906
7175760
1680
برای انجام کاری در دوربین
119:38
and this is often used in law.
1907
7178560
2120
و این اغلب در قانون استفاده می شود.
119:40
So this is kind of connected
1908
7180680
2480
بنابراین این به نوعی به عکس‌ها مرتبط است،
119:43
to pictures because you take a picture with a camera
1909
7183160
3000
زیرا
119:46
to do something in camera quite often in law.
1910
7186920
3480
اغلب در قانون، برای انجام کاری در دوربین با دوربین عکس می‌گیرید.
119:50
So a private meeting or a discussion taken in
1911
7190960
3880
بنابراین یک جلسه خصوصی یا بحثی که
119:55
maybe the judge's chamber,
1912
7195360
2720
شاید در اتاق قاضی،
119:58
a private place, something is done in camera, which is interesting.
1913
7198760
4840
یک مکان خصوصی انجام می شود، کاری در دوربین انجام می شود که جالب است.
120:03
So the camera when you think about it, is an isolated space.
1914
7203920
4040
بنابراین وقتی به آن فکر می کنید دوربین یک فضای منزوی است.
120:08
And the old fashioned camera, the original camera
1915
7208760
3080
و دوربین قدیمی، دوربین
120:11
was basically a space that was isolated from everywhere else.
1916
7211840
4840
اصلی اساساً فضایی بود که از هر جای دیگری جدا شده بود.
120:17
And the light would go into it and you would be able to see that.
1917
7217280
3800
و نور به درون آن می رفت و شما قادر خواهید بود آن را ببینید.
120:21
That's describing a meeting where
1918
7221320
2040
این توصیف جلسه ای است که در آن
120:24
you would think because it says in camera would mean lots of people could see it.
1919
7224440
3800
فکر می کنید زیرا می گوید در دوربین به این معنی است که افراد زیادی می توانند آن را ببینند.
120:28
But in fact, it's the opposite of that. Is it?
1920
7228600
2760
اما در واقع برعکس آن است. آیا این است؟
120:31
That's it, yes.
1921
7231360
960
همین است، بله.
120:32
So it's not in the open it is something that is done in a place where only two or three people
1922
7232320
5960
بنابراین در فضای باز نیست، چیزی است که در مکانی انجام می شود که فقط دو یا سه
120:39
are sitting or
1923
7239440
1160
نفر نشسته اند یا
120:40
discussing and it's not open to the public or normally you would think in
1924
7240600
4160
بحث می کنند و برای عموم باز نیست یا معمولاً فکر می کنید در
120:44
camera would mean everyone can see it in that particular way of using that.
1925
7244760
4680
دوربین به این معنی است که همه می توانند آن را به آن شکل خاص ببینند. با استفاده از آن
120:49
It doesn't
1926
7249440
1040
این نیست
120:52
to paint a positive or negative picture of someone.
1927
7252960
3720
که تصویر مثبت یا منفی از کسی ترسیم کنید.
120:57
This is something that human beings do all the time.
1928
7257040
2680
این کاری است که انسان همیشه انجام می دهد.
121:00
Maybe a friend or a neighbour will talk about another person
1929
7260080
4160
شاید دوست یا همسایه ای در مورد شخص دیگری صحبت کند
121:04
and they will say good things about them or they will say bad things about them.
1930
7264600
4680
و در مورد او چیزهای خوب یا بدی در مورد او بگوید.
121:09
That person is painting a positive
1931
7269280
3200
آن شخص تصویری مثبت
121:12
or maybe a negative picture of someone.
1932
7272960
2640
یا شاید منفی از کسی ترسیم می کند.
121:15
You talk about someone in a good or bad way.
1933
7275600
2960
شما در مورد کسی به خوبی یا بد صحبت می کنید.
121:18
If you describe somebody, somebody says to you or what
1934
7278880
2640
اگر کسی را توصیف می‌کنید، کسی به شما می‌گوید یا چه چیزی را
121:21
must John like or what Susie like?
1935
7281680
2800
باید جان دوست داشته باشد یا سوزی چه چیزی را دوست داشته باشد؟
121:24
And it's always a difficult question when people ask you that at work.
1936
7284840
4240
و وقتی مردم در محل کار از شما این سوال را می پرسند، همیشه یک سوال دشوار است.
121:29
I find it very it's very difficult question to answer.
1937
7289080
2560
به نظر من پاسخ دادن به این سوال بسیار دشوار است.
121:31
Somebody might say, Oh,
1938
7291640
1920
ممکن است کسی بگوید، اوه،
121:34
we've got a new boss
1939
7294800
2240
ما یک رئیس جدید داریم
121:37
his name's John.
1940
7297920
1240
به نام جان.
121:39
And you might say, Well, John, I know John.
1941
7299160
2840
و ممکن است بگویید، خوب جان، من جان را می شناسم.
121:42
I used to work for him, you know, many years ago.
1942
7302000
2560
من سالها پیش برای او کار می کردم.
121:44
And that person might say, Oh, can you tell me what he's like?
1943
7304560
2880
و آن شخص ممکن است بگوید، اوه، می‌توانید به من بگویید که او چگونه است؟
121:48
And it's a very difficult question to answer because, one, that person might have changed
1944
7308040
5000
و پاسخ به این سوال بسیار دشوار است زیرا، یکی، آن شخص ممکن است تغییر
121:53
and you might be tempted to it depending on your memories of that person.
1945
7313040
3960
کرده باشد و بسته به خاطراتی که از آن شخص دارید ممکن است وسوسه شوید.
121:57
And what interactions you had.
1946
7317000
2280
و چه تعاملاتی داشتید
121:59
You might say bad things and paint a bad picture of that person.
1947
7319280
4960
ممکن است چیزهای بدی بگویید و تصویر بدی از آن شخص ترسیم کنید.
122:04
So your words are creating images in somebody's head
1948
7324560
3000
بنابراین کلمات شما تصاویری را در
122:07
about how that person is likely to behave towards you.
1949
7327840
3200
ذهن یک نفر ایجاد می کند که ممکن است آن شخص با شما چگونه رفتار کند.
122:11
So if you had a bad experience, you might say what happened to him?
1950
7331560
3800
بنابراین اگر تجربه بدی داشتید، ممکن است بگویید چه اتفاقی برای او افتاده است؟
122:15
Oh, no, he was always micro managing me, phoning me up
1951
7335680
3360
اوه، نه، او همیشه مرا مدیریت می کرد، تا
122:19
late at night and oh, you are going to be careful of him.
1952
7339440
3200
دیر وقت با من تماس می گرفت و اوه، تو مواظب او می شوی.
122:22
But then somebody else might say, Oh yeah, he was really good to me.
1953
7342920
2320
اما ممکن است یکی دیگر بگوید، اوه بله، او واقعاً با من خوب بود.
122:25
He gave me lots of training and you know, I thought He's a good manager.
1954
7345240
3360
او به من تمرینات زیادی داد و می دانید، من فکر می کردم که او مدیر خوبی است.
122:29
So he so it sounds like those pictures are actually conflicting.
1955
7349200
2840
بنابراین به نظر می رسد که آن تصاویر در واقع متناقض هستند.
122:32
Yes. So, yes,
1956
7352400
2560
آره. بنابراین، بله،
122:35
as soon as somebody describes somebody to you, it's painting pictures
1957
7355040
3640
به محض اینکه کسی کسی را برای شما توصیف می کند، این کار در حال نقاشی کردن است
122:38
and your mind is creating because our minds are very creative and it's it's creating an image
1958
7358920
4760
و ذهن شما در حال خلق کردن است، زیرا ذهن ما بسیار خلاق است و این تصویری است
122:43
of how you think that person might be and thus how you might react to them when you see them.
1959
7363680
4680
از اینکه شما فکر می کنید آن شخص ممکن است چگونه باشد و بنابراین چگونه ممکن است در هنگام واکنش به او واکنش نشان دهید. تو آنها را می بینی.
122:49
As Einstein once said, imagination is more important than knowledge
1960
7369200
4960
همانطور که انیشتین زمانی گفت، تخیل مهمتر از دانش است،
122:54
because imagination can take you anywhere it can allow you to discover new things.
1961
7374600
4680
زیرا تخیل می تواند شما را به هر جایی ببرد که به شما امکان می دهد چیزهای جدید کشف کنید.
122:59
You can look up at the heavens at night and imagine all of the things that might exist out there,
1962
7379280
7520
شما می توانید در شب به آسمان نگاه کنید و همه چیزهایی را که ممکن است در آنجا وجود داشته باشند تصور کنید،
123:06
even though you can't see them, even though you haven't seen them at all.
1963
7386800
3720
حتی اگر نمی توانید آنها را ببینید، حتی اگر اصلاً آنها را ندیده باشید.
123:10
Maybe you can imagine a black hole.
1964
7390800
2640
شاید بتوانید یک سیاهچاله را تصور کنید.
123:13
Oh, did anyone see the photograph of the black hole?
1965
7393800
3160
اوه، کسی عکس سیاهچاله را دیده است؟
123:17
And I'm not referring to anything that Mr.
1966
7397160
3320
و من به کاری که آقای
123:20
Steve has done, but there is a black hole in the centre of the milky way,
1967
7400480
5920
استیو انجام داده است اشاره نمی کنم، اما یک سیاهچاله در مرکز راه
123:26
spinning around, sucking everything into it.
1968
7406880
5440
شیری وجود دارد که به اطراف می چرخد ​​و همه چیز را در آن می مکد.
123:33
It is so dense, even light.
1969
7413600
2800
بسیار متراکم است، حتی سبک است.
123:36
Is that right?
1970
7416920
720
درست است؟
123:37
That's true, yes.
1971
7417640
1080
این درست است، بله.
123:38
Even light cannot enter.
1972
7418720
2080
حتی نور هم نمی تواند وارد شود.
123:40
You cannot not escape. Cannot escape.
1973
7420800
1920
شما نمی توانید فرار نکنید. نمی تواند فرار کند.
123:42
Sorry, it can go in, but it can't come out I know the feeling.
1974
7422720
3520
متاسفم، می تواند وارد شود، اما نمی تواند بیرون بیاید، من این احساس را می دانم.
123:46
Yes. Yeah, that's what Tom makes here as well.
1975
7426600
2360
آره. بله، این چیزی است که تام در اینجا نیز می سازد.
123:48
Hello, Tomek.
1976
7428960
1080
سلام تومک
123:50
You've been very silent today,
1977
7430040
3120
امروز خیلی ساکت
123:53
and it's good to have you here.
1978
7433160
1720
بودی و خوشحالم که اینجا هستم.
123:54
Yeah, of course.
1979
7434880
680
بله، البته.
123:55
To paint a picture of someone.
1980
7435560
1720
کشیدن تصویر کسی
123:57
Yes, you might get the picture to understand something.
1981
7437280
4600
بله، ممکن است تصویر را دریافت کنید تا چیزی را بفهمید.
124:02
You get the picture, and I understand what you mean.
1982
7442320
3440
شما عکس را دریافت می کنید و منظور شما را می فهمم.
124:06
Thank you for that.
1983
7446160
1280
بابت آن تشکر می کنم.
124:07
Thank you for telling me the way I should go to find the post office.
1984
7447440
5080
ممنون میشم بهم بگید چطوری باید برم اداره پست رو پیدا کنم.
124:13
I get the picture.
1985
7453080
1080
عکس رو میگیرم
124:14
I understand so if you get the picture, it means you understand
1986
7454160
4480
من می فهمم، بنابراین اگر تصویر را دریافت کردید، به این معنی
124:19
what is being said or you understand what you have to do.
1987
7459080
4200
است که آنچه گفته می شود را می فهمید یا می فهمید که چه کاری باید انجام دهید.
124:23
Yes. Again, it's describing what happens.
1988
7463400
2200
آره. باز هم در حال توصیف اتفاقاتی است که روی می دهد.
124:25
The process of what happens when somebody tries to describe
1989
7465600
3440
فرآیندی که وقتی کسی سعی می کند
124:29
in words to you something.
1990
7469040
2480
چیزی را با کلمات برای شما توصیف کند، اتفاق می افتد.
124:32
It creates a picture in your mind.
1991
7472040
2280
این یک تصویر در ذهن شما ایجاد می کند.
124:34
In your mind's eye. That's what we do.
1992
7474840
2000
در چشم ذهن شما این کاری است که ما انجام می دهیم.
124:36
That's what our brains do.
1993
7476840
1840
این کاری است که مغز ما انجام می دهد.
124:38
Someone describes a person to you.
1994
7478680
2680
یک نفر یک نفر را برای شما توصیف می کند.
124:41
They might describe an event or what have the what they want you to do.
1995
7481520
4680
آنها ممکن است یک رویداد یا آنچه را که می خواهند شما انجام دهید را توصیف کنند.
124:46
And you might say, Yeah, I get the picture.
1996
7486640
2120
و ممکن است بگویید، بله، من عکس را دریافت کردم.
124:49
Thank you very much.
1997
7489680
1560
بسیار از شما متشکرم.
124:51
Vitoria says the picture of the black hole is very fascinating.
1998
7491240
4080
ویتوریا می گوید تصویر سیاهچاله بسیار جذاب است.
124:55
Yes, well, it took several years.
1999
7495320
2080
بله، خوب، چندین سال طول کشید.
124:57
Yes, it took several years to get all of the information.
2000
7497400
4160
بله، چندین سال طول کشید تا تمام اطلاعات به دست آید.
125:02
I think it was
2001
7502120
720
فکر کنم
125:04
over a billion.
2002
7504240
1760
بالای یک میلیارد بود
125:06
I think it was over a billion gigabytes of information.
2003
7506000
3720
فکر می کنم بیش از یک میلیارد گیگابایت اطلاعات بود.
125:09
That's a lot, by the way.
2004
7509720
1200
اتفاقاً خیلی زیاد است.
125:10
That is a lot of information.
2005
7510920
1640
این اطلاعات زیادی است.
125:12
It's still not as much as your new computer can hold.
2006
7512560
2560
هنوز آنقدری نیست که رایانه جدید شما می تواند نگه دارد.
125:15
MR. Don't know. My computer is endless.
2007
7515120
2480
آقای. نمی دانم. کامپیوتر من بی پایان است.
125:17
My my mine is Google Bytes.
2008
7517960
2200
مال من گوگل بایت است.
125:22
It's a Google byte that's a lot of bytes.
2009
7522000
2880
این یک بایت گوگل است که تعداد زیادی بایت دارد.
125:25
If you like being bitten, if you get the picture, you understand something
2010
7525640
4240
اگر دوست دارید گاز گرفته شوید، اگر عکس را دریافت کنید، چیزی را می‌فهمید
125:30
where nearly the end to it because my legs
2011
7530360
2960
که تقریباً پایان آن است، زیرا پاهای من
125:33
are aching to be kept out of the picture.
2012
7533320
2560
برای دور نگه داشتن عکس درد می‌کنند.
125:36
Oh, so it's the opposite, right?
2013
7536400
2000
اوه، پس برعکس است، درست است؟
125:38
Maybe to be kept out of the picture, to be excluded
2014
7538400
4440
شاید برای دور نگه داشتن تصویر، حذف شدن
125:43
or not to be kept informed.
2015
7543400
3800
یا عدم اطلاع.
125:47
You don't know what's happening.
2016
7547200
2120
شما نمی دانید چه اتفاقی می افتد.
125:49
You are out of the picture.
2017
7549320
2720
شما خارج از تصویر هستید.
125:52
You could have a group of people at work, work, colleagues.
2018
7552440
3640
شما می توانید گروهی از افراد در محل کار، محل کار، همکاران داشته باشید.
125:56
There's a meeting,
2019
7556440
840
جلسه ای هست،
125:58
but somebody
2020
7558320
2400
اما
126:00
is not invited or maybe they're sick that day and they do.
2021
7560720
3240
کسی دعوت نشده است یا شاید آن روز مریض است و دعوت می کند.
126:03
Suddenly they decide on all this new way that they're going to work or some new plans.
2022
7563960
4320
ناگهان آنها در مورد این همه راه جدید که قرار است کار کنند یا برخی از برنامه های جدید تصمیم می گیرند.
126:08
And then you come along and somebody says to you, what are you going to do about this
2023
7568760
4280
و سپس شما می آیید و یکی به شما می گوید، در مورد این
126:13
new event that's coming up?
2024
7573480
1280
رویداد جدید که در راه است، چه خواهید کرد؟
126:14
And you say, I don't know anything about that.
2025
7574760
1920
و شما می گویید، من چیزی در این مورد نمی دانم.
126:16
I've been kept out of the picture.
2026
7576680
2320
من را از تصویر دور نگه داشته اند.
126:19
So it could have been deliberate or it could be by accident, but yet I'm out of the picture.
2027
7579000
5640
بنابراین ممکن است عمدی بوده باشد یا تصادفی باشد، اما با این حال من خارج از تصویر هستم.
126:24
I don't know. I don't know what's going on.
2028
7584640
2440
من نمی دانم. نمی دانم چه خبر است.
126:27
They are not involving me.
2029
7587080
1680
آنها من را درگیر نمی کنند.
126:28
I know.
2030
7588760
520
میدانم.
126:29
I am out of the picture, usually in a negative way, isn't it?
2031
7589280
4600
من خارج از تصویر هستم، معمولا به صورت منفی، اینطور نیست؟
126:33
That phrase quite often, yes. Yes.
2032
7593880
2000
این عبارت اغلب، بله. آره.
126:35
So to be excluded from something, to be the picture of
2033
7595880
4200
بنابراین از چیزی طرد شویم، تصویر
126:40
so we are expressing the representation of something quite often.
2034
7600840
5120
آن باشیم، بنابراین اغلب بازنمایی چیزی را بیان می کنیم.
126:45
We do this in a positive way.
2035
7605960
2040
ما این کار را به صورت مثبت انجام می دهیم.
126:48
You might be the picture of health
2036
7608000
2000
شما ممکن است تصویر سلامتی
126:50
maybe you see your friend and they look so well and healthy
2037
7610760
3400
باشید، شاید دوست خود را ببینید و آنها بسیار خوب و سالم به نظر می رسند
126:54
and their skin is rosy and pink
2038
7614600
3400
و پوست آنها گلگون و صورتی است
126:58
and they look so lovely in the sunshine.
2039
7618360
3320
و در زیر نور خورشید بسیار دوست داشتنی به نظر می رسند.
127:01
You might say, Oh, you are the picture of health,
2040
7621680
4080
ممکن است بگویید آه، شما تصویر سلامتی،
127:06
you are the picture of beauty
2041
7626200
2880
شما تصویر زیبایی هستید
127:09
or a person might be the picture of kindness.
2042
7629880
2960
یا یک شخص ممکن است تصویر مهربانی باشد.
127:13
So normally something that is part of that person's character
2043
7633200
4200
بنابراین معمولاً چیزی که بخشی از شخصیت
127:17
or appearance to be the embodiment of something.
2044
7637400
4240
یا ظاهر آن شخص است تجسم چیزی است.
127:21
The embodiment is the thing, the actual thing,
2045
7641840
3120
تجسم همان چیز است، امر بالفعل،
127:25
that thing is part of you and you represent it.
2046
7645280
4040
آن چیز بخشی از شماست و شما آن را نمایندگی می کنید.
127:29
You are the embodiment of that actual thing, be it health,
2047
7649440
5480
شما مظهر آن چیز واقعی هستید، خواه سلامتی،
127:35
beauty, kindness, a person. Yes,
2048
7655400
3760
زیبایی، مهربانی و یک شخص باشد. بله،
127:40
you look, the
2049
7660720
480
شما نگاه کنید،
127:41
picture of health is a very common phrase to use to give a compliment to somebody
2050
7661200
6000
تصویر سلامتی یک عبارت بسیار رایج است که برای تعریف کردن از کسی
127:47
who looks very well because a picture of health, that's how I feel.
2051
7667200
4240
که ظاهر بسیار خوبی دارد استفاده می شود، زیرا عکس سلامتی، این احساس من است.
127:51
I make picture of how there is one we haven't included.
2052
7671440
2320
من تصویری از چگونگی وجود یکی از مواردی که ما آن را درج نکرده‌ایم می‌سازم.
127:53
And that is the big picture.
2053
7673760
1720
و این تصویر بزرگ است.
127:55
The big picture.
2054
7675480
1080
تصویر بزرگ.
127:56
Oh, right.
2055
7676560
840
درسته.
127:57
Yes, yes.
2056
7677400
1160
بله بله.
127:58
I think we just had that come up actually on here.
2057
7678560
2680
من فکر می‌کنم که ما این موضوع را واقعاً در اینجا مطرح کردیم.
128:01
Valentine. Yes.
2058
7681600
1640
ولنتاین. آره.
128:03
So the big picture is the overall view of everything so you are explaining a subject
2059
7683240
7480
بنابراین تصویر بزرگ، نمای کلی همه چیز است، بنابراین شما در حال توضیح یک موضوع هستید
128:11
or maybe you are discussing the overall view of something
2060
7691120
5160
یا شاید در حال بحث در مورد دیدگاه کلی از چیزی
128:16
or maybe all of the things that are involved in that thing.
2061
7696400
4400
یا شاید همه چیزهایی هستید که در آن چیز دخیل هستند.
128:21
Yes, that could be a very complicated subject.
2062
7701000
3560
بله، این می تواند موضوع بسیار پیچیده ای باشد.
128:24
But, you know, maybe a little bit about one part of it
2063
7704960
3240
اما، می دانید، شاید کمی در مورد یک بخش از آن باشد،
128:28
but you don't have the big picture.
2064
7708720
2440
اما شما تصویر بزرگی ندارید.
128:31
You're only thinking about small little bits of that.
2065
7711440
2760
شما فقط به تکه های کوچک آن فکر می کنید.
128:34
For example,
2066
7714640
920
به عنوان مثال،
128:36
it could be
2067
7716760
1640
ممکن است
128:38
you know, a war, for example,
2068
7718440
3640
شما بدانید، یک جنگ، برای مثال
128:42
you might be focussing on
2069
7722080
2640
، ممکن است
128:44
on one part of that, that just the information that you're getting through
2070
7724720
3960
روی یک قسمت از آن تمرکز کنید، یعنی فقط اطلاعاتی را که از
128:48
the particular news outlet that you like to watch.
2071
7728720
3400
طریق رسانه خبری خاصی دریافت می کنید که دوست دارید تماشا کنید.
128:52
But are you getting the big picture?
2072
7732720
2600
اما آیا شما تصویر بزرگ را دریافت می کنید؟
128:55
Are you getting all the information and that will allow you
2073
7735320
3720
آیا شما تمام اطلاعات را دریافت می کنید و این به شما امکان می
128:59
to have a completely balanced point of view on something.
2074
7739040
3120
دهد دیدگاه کاملاً متعادلی در مورد چیزی داشته باشید.
129:03
And of course that's very easy for that to happen
2075
7743320
2760
و البته این امر امروز بسیار آسان
129:07
today.
2076
7747240
960
است.
129:08
Because on the Internet, people with the algorithms, they get sent
2077
7748200
4040
از آنجا که در اینترنت، افراد دارای الگوریتم‌ها، اطلاعات ارسالی را دریافت می‌کنند
129:13
information that is relevant to
2078
7753840
3080
که مربوط به
129:16
something that they're already looking at rather than all the information.
2079
7756920
4680
چیزی است که قبلاً به آن نگاه می‌کنند نه همه اطلاعات.
129:21
Yes, yes.
2080
7761720
680
بله بله.
129:22
Do you get the big picture?
2081
7762400
1120
آیا تصویر بزرگ را دریافت می کنید؟
129:23
Do you if you're at work, do you understand what your company, for example,
2082
7763520
3880
آیا اگر سر کار هستید، می‌دانید که شرکت شما، به عنوان مثال،
129:27
is trying to do or are you just doing your job?
2083
7767720
3360
در تلاش است تا انجام دهد یا فقط کار خود را انجام می‌دهید؟
129:31
Yeah.
2084
7771200
320
129:31
Say you're you're a typist or you're
2085
7771520
3520
آره
بگو تو تایپیست هستی یا
129:36
for example, I'm in sales.
2086
7776200
2000
مثلاً من در فروش هستم.
129:38
But do I understand what the company is really trying to achieve?
2087
7778200
4080
اما آیا می دانم که این شرکت واقعاً در تلاش برای رسیدن به چه چیزی است؟
129:42
Not just from what I do, but from what everything is doing.
2088
7782520
2640
نه فقط از کاری که انجام می دهم، بلکه از کاری که همه چیز انجام می دهد.
129:45
Do I have the big picture politics is a thing that, you know,
2089
7785160
3320
آیا من تصویر بزرگی دارم، سیاست چیزی است که، می‌دانی،
129:49
OK, Steve, we you know,
2090
7789200
2040
باشه، استیو، ما تو
129:51
of course, the important things as well.
2091
7791720
2520
، البته، چیزهای مهم را هم می‌دانیم.
129:54
Quite often the big picture will involve all of the important things overall,
2092
7794480
5680
اغلب اوقات تصویر بزرگ شامل همه چیزهای مهم به طور کلی،
130:00
all of the things that you need to know, all the things you need to understand.
2093
7800320
5080
همه چیزهایی است که باید بدانید، همه چیزهایی که باید درک کنید.
130:06
Oh, well, it's almost time to go, mr.
2094
7806200
2560
اوه، خوب، تقریباً وقت رفتن است، آقای.
130:08
Steve, to mention afrezza out of the picture and also a synonym for that is out of the loop.
2095
7808760
5760
استیو، به ذکر آفرزا خارج از تصویر و همچنین مترادف آن خارج از حلقه است.
130:14
Yes, but that's not necessarily picture related,
2096
7814840
3600
بله، اما این لزوماً مربوط به تصویر نیست،
130:18
but it is part of the communication circle. Yes.
2097
7818440
3640
اما بخشی از حلقه ارتباطی است. آره.
130:22
To be in the loop means you are in the circle of communication yes.
2098
7822320
5560
در حلقه بودن به این معنی است که شما در دایره ارتباط هستید بله.
130:27
And so yeah, exactly.
2099
7827880
1720
و بنابراین بله، دقیقا.
130:30
I'm looking dishy apparently to test.
2100
7830960
3680
من ظاهراً برای تست کردن به دنبال آشپزی هستم.
130:34
Thank you.
2101
7834640
600
متشکرم.
130:35
I think whoever said that needs needs their eyes testing.
2102
7835240
3600
من فکر می کنم هر کسی که این را گفت نیاز به آزمایش چشم دارد.
130:39
I think so. Yes, it is raining.
2103
7839080
1960
من هم اینچنین فکر میکنم. بله، باران می بارد.
130:41
The rain has just started.
2104
7841040
1920
باران تازه شروع شده است.
130:42
It started falling outside.
2105
7842960
2160
بیرون شروع به افتادن کرد.
130:45
I think this is a good opportunity a good moment to say farewell.
2106
7845120
5600
فکر می کنم این فرصت خوبی است، لحظه خوبی برای خداحافظی.
130:50
I hope you've enjoyed today's live stream.
2107
7850960
2280
امیدوارم از پخش زنده امروز لذت برده باشید.
130:53
It's been it's been well, there's been a lot I have to say.
2108
7853240
3720
خوب بوده است، چیزهای زیادی وجود دارد که باید بگویم.
130:56
There has been a lot in today's live stream
2109
7856960
2680
در پخش زنده امروز مطالب زیادی
131:00
that has we've covered a lot of subjects and I hope you've enjoyed it.
2110
7860480
3840
وجود دارد که ما موضوعات زیادی را پوشش داده ایم و امیدوارم از آن لذت برده باشید.
131:04
My legs are aching.
2111
7864680
1600
پاهایم درد می کند.
131:06
My voice is going a little hoarse.
2112
7866280
1640
صدایم کمی خشن می شود.
131:07
Oh, so I need a bit of a rest.
2113
7867920
2560
اوه، پس من به کمی استراحت نیاز دارم.
131:10
I need a drink, sit down, put my feet up,
2114
7870480
3200
من به یک نوشیدنی نیاز دارم، بنشینم، پاهایم را بالا بیاورم،
131:13
maybe watch a little bit of Colombo
2115
7873800
2120
شاید کمی کلمبو را تماشا کنم
131:17
and and then I will give the chilli a stir.
2116
7877040
4040
و سپس فلفل را هم بزنم.
131:21
Ooh, we are having Chilli King Kong, and it's cooking
2117
7881280
4120
اوه، ما چیلی کینگ کنگ می خوریم، و
131:25
slowly in the slow cooker, which, by the way, uses a quarter of the amount of electricity.
2118
7885440
4320
به آرامی در آرام پز پخته می شود، که اتفاقاً یک چهارم مقدار برق مصرف می کند.
131:29
Very nice of the big oven in your cooker.
2119
7889800
3960
بسیار خوب از فر بزرگ در اجاق گاز شما.
131:34
So if you want to save on these ever rising energy bills.
2120
7894400
4480
بنابراین اگر می‌خواهید در این قبض‌های فزاینده انرژی صرفه‌جویی کنید.
131:39
Yeah, use a slow cooker because it apparently every time you put the oven on, it costs about £1.50.
2121
7899120
5560
بله، از آرام پز استفاده کنید زیرا ظاهراً هر بار که فر را روشن می کنید، حدود 1.50 پوند قیمت دارد.
131:44
Or you can just eat your food straight out of the tin cup and just eat the raw meat.
2122
7904720
4480
یا می توانید غذای خود را مستقیماً از لیوان حلبی بخورید و فقط گوشت خام را بخورید.
131:49
Oh, don't do that.
2123
7909920
720
اوه، این کار را نکن.
131:50
I like a bit of raw meat.
2124
7910640
1040
من کمی گوشت خام را دوست دارم.
131:51
Anyway, on that subject, Mr.
2125
7911680
1560
به هر حال، در مورد آن موضوع، آقای
131:53
Duncan, on that note, I will go into the kitchen.
2126
7913240
3400
دانکن، در مورد آن یادداشت، من به آشپزخانه خواهم رفت.
131:56
I will wish you all a very happy week, and I hope you have lots of lovely pictures
2127
7916640
5160
من برای همه شما هفته بسیار شادی را آرزو می کنم و امیدوارم عکس های دوست داشتنی زیادی در ذهن
132:01
in your head resulting from today's live stream and I'll see you all next week.
2128
7921800
4320
خود داشته باشید که حاصل پخش زنده امروز است و هفته آینده همه شما را می بینم.
132:06
Thank you, Mr Steve.
2129
7926320
1720
ممنون آقای استیو
132:08
He is going take your last look before Mr.
2130
7928040
4680
او می خواهد آخرین نگاه شما را قبل از اینکه آقای
132:12
Steve leaves the studio
2131
7932720
2520
استیو استودیو را ترک کند، بیاندازد
132:19
he's come, he's gone, and that's it.
2132
7939120
2200
، او رفته است، و تمام.
132:21
He he's he he just ran out of the room.
2133
7941320
3280
او همان اوست که از اتاق بیرون دوید.
132:24
He couldn't wait to get away.
2134
7944600
2400
او نمی توانست صبر کند تا فرار کند.
132:27
So there was Mr.
2135
7947520
1400
بنابراین آقای
132:28
Steve, and it's always time to go.
2136
7948920
2080
استیو وجود داشت و همیشه وقت رفتن است.
132:31
It's almost time to say goodbye.
2137
7951000
1440
تقریباً زمان خداحافظی فرا رسیده است.
132:32
We've been on the air for 2 hours.
2138
7952440
2280
ما 2 ساعت روی آنتن بودیم.
132:35
And 13 minutes.
2139
7955840
2560
و 13 دقیقه
132:38
I have been doing overtime today and I don't get paid for it.
2140
7958400
4600
من امروز اضافه کاری انجام داده ام و بابت آن حقوقی دریافت نمی کنم.
132:43
The overtime
2141
7963920
1880
اضافه کاری
132:46
I get nothing.
2142
7966040
1480
من چیزی دریافت نمی کنم.
132:47
Nothing.
2143
7967520
1280
هیچ چی.
132:48
Thank you for your company.
2144
7968800
1240
ممنون از همراهی شما
132:50
I hope you've enjoyed today's live stream.
2145
7970040
2400
امیدوارم از پخش زنده امروز لذت برده باشید.
132:52
I will, of course, be back with you on Sunday.
2146
7972440
3120
من، البته، یکشنبه با شما خواهم بود.
132:55
No, not Sunday.
2147
7975680
1320
نه یکشنبه نه
132:57
I'm back with you next Sunday.
2148
7977000
1920
یکشنبه آینده با شما برمی گردم.
132:58
But I'm with you on Wednesday.
2149
7978920
2520
اما من چهارشنبه با شما هستم.
133:01
Next Wednesday? Yeah.
2150
7981440
2400
چهارشنبه بعد؟ آره
133:03
Honestly, from 2 p.m.
2151
7983840
2040
راستش از ساعت 2 بعد از ظهر
133:05
UK time and we will do something very similar to this.
2152
7985880
4320
زمان انگلستان و ما کاری مشابه این را انجام خواهیم داد.
133:10
It won't be exactly the same.
2153
7990200
2240
دقیقاً یکسان نخواهد بود.
133:12
There will be a different subject and something new to talk about.
2154
7992440
3040
یک موضوع متفاوت و چیز جدیدی برای صحبت وجود خواهد داشت.
133:15
Thanks for your company.
2155
7995800
1720
با تشکر از شرکت شما
133:17
See you later.
2156
7997520
1200
بعدا میبینمت.
133:18
I hope you've had a good day and I hope you've enjoyed
2157
7998720
3120
امیدوارم روز خوبی را سپری کرده باشید و امیدوارم از
133:22
this live stream This is Mr.
2158
8002080
3240
این پخش زنده لذت
133:25
Duncan, in the birthplace of English, saying, thank you for watching.
2159
8005320
3560
برده باشید.
133:28
See you soon.
2160
8008920
1160
به زودی میبینمت.
133:30
And of course, until the next time we meet.
2161
8010080
1920
و البته تا دفعه بعد که همدیگه رو ببینیم.
133:32
You know what's coming next.
2162
8012000
1560
میدونی بعدش چی میشه
133:33
You know what I'm about to say.
2163
8013560
2120
میدونی چی میخوام بگم
133:36
You can join in if you want
2164
8016480
1960
اگر فعلاً می خواهید به آن
133:42
ta ta for now.
2165
8022960
2440
بپیوندید.
134:11
I'm I'm a big boy now.
2166
8051518
2546
من الان پسر بزرگی هستم
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7