'Protesting' + Eating Insects @EnglishAddict - Episode 218 - LIVE Learning - Sun 16th Oct 2022

4,325 views ・ 2022-10-16

English Addict with Mr Duncan


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو. الترجمة المترجمة تتم ترجمتها آليًا.

04:19
Mm hmm.
0
259024
2937
مم هم.
04:22
We have a busy one today.
1
262294
2069
لدينا واحدة مشغولة اليوم.
04:24
So many things to talk about.
2
264363
1869
أشياء كثيرة للحديث عنها.
04:26
So many things to show you.
3
266232
1868
أشياء كثيرة لتظهر لك.
04:28
So many things to say to each other.
4
268100
4471
أشياء كثيرة ليقولها كل منهما للآخر.
04:32
Here we are again with another English addict.
5
272838
3837
نحن هنا مرة أخرى مع مدمن إنجليزي آخر.
04:36
Live stream.
6
276709
2169
البث المباشر.
04:38
This is no ordinary English lesson.
7
278878
3870
هذا ليس درسًا عاديًا للغة الإنجليزية.
04:43
It is very unusual, to say the least.
8
283148
2970
إنه أمر غير معتاد للغاية ، على أقل تقدير.
04:46
Coming to you live from the birthplace of the English language,
9
286719
3770
أتيت إليك وأنت تعيش من مسقط رأس اللغة الإنجليزية ،
04:50
which just happens to be England.
10
290489
3370
والتي تصادف أن تكون إنجلترا.
05:02
Hoo! Mr.
11
302668
1602
هوو! السيد
05:04
Duncan, do. Oh!
12
304270
4004
دنكان ، افعل. أوه!
05:09
Hi, everybody. This is Mr.
13
309541
1802
أهلا بالجميع. هذا السيد
05:11
Duncan in England. How are you today? Are you okay?
14
311343
3170
دنكان من إنجلترا. كيف حالك اليوم؟ هل أنت بخير؟
05:14
I hope so.
15
314813
1368
أتمنى ذلك.
05:16
I hope you all feeling super duper today.
16
316181
3504
أتمنى أن تشعروا جميعًا اليوم بالمخادع الفائق.
05:19
I hope everything is going your way.
17
319718
2870
آمل أن كل شيء يسير في طريقك.
05:22
I hope everything in the world is happy, bright and gay.
18
322621
4938
آمل أن يكون كل شيء في العالم سعيدًا ومشرقًا ومثليًا.
05:29
Here we go again with another one of these.
19
329228
2536
ها نحن مرة أخرى مع واحد آخر من هؤلاء.
05:31
Yes. This is another live stream English addict with myself, Mr.
20
331797
5205
نعم. هذا مدمن آخر على البث المباشر للغة الإنجليزية معي ، السيد
05:37
Duncan. I am one of those up there.
21
337002
3037
دنكان. أنا واحد من هؤلاء هناك.
05:40
I am an English addict.
22
340506
2302
أنا مدمن إنجليزي.
05:42
And I think you might be one as well.
23
342941
2803
وأعتقد أنك قد تكون واحدًا أيضًا.
05:46
Live from the birthplace of the English language.
24
346545
3136
تعيش من مسقط رأس اللغة الإنجليزية.
05:49
Yes, we are now officially celebrating 1000
25
349715
3003
نعم ، نحتفل رسميًا الآن بمرور 1000
05:52
years of English.
26
352718
3136
عام على اللغة الإنجليزية.
05:56
That's a lot of candles, by the way.
27
356755
2703
بالمناسبة هذا كثير من الشموع.
05:59
That would be a very big cake,
28
359491
2169
ستكون هذه كعكة كبيرة جدًا ،
06:02
although I think I would still be able
29
362895
1868
على الرغم من أنني أعتقد أنني سأظل قادرًا
06:04
to eat all of it, to be honest.
30
364763
3470
على تناولها كلها ، لأكون صادقًا.
06:08
The English language is what we talk about.
31
368667
2102
اللغة الإنجليزية هي ما نتحدث عنه.
06:10
I love English.
32
370803
934
احب اللغة الانجليزية.
06:11
You might say that I am really, really crazy
33
371737
3470
قد تقول إنني مجنون حقًا
06:18
about English.
34
378577
2869
بالإنجليزية.
06:21
So it's good to see you.
35
381880
1302
لذا من الجيد رؤيتك.
06:23
And of course, we have made it all the way to the end of another weekend and another week.
36
383182
5772
وبالطبع ، لقد قطعنا الطريق حتى نهاية أسبوع آخر وأسبوع آخر.
06:28
We are virtually halfway through October.
37
388954
4805
نحن في منتصف الطريق تقريبًا خلال شهر أكتوبر.
06:33
I can't believe already we've made it all the way to the middle of October as well.
38
393759
5038
لا أصدق بالفعل أننا وصلنا إلى منتصف أكتوبر أيضًا.
06:38
Yes, it's Sunday.
39
398830
2002
نعم ، إنه يوم الأحد.
06:55
Beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep,
40
415013
2002
بيب ، بيب ، بيب ، بيب ، بيب ، بيب ، بيب ، بيب ، بيب
06:57
beep, beep, beep, beep, beep.
41
417015
2670
، بيب ، بيب ، بيب. لقد
07:00
We are back together at the end of a busy week
42
420452
4238
عدنا معًا في نهاية أسبوع حافل
07:06
from England.
43
426291
5039
من إنجلترا.
07:11
Or should I say what is left of England?
44
431330
2369
أم أقول ماذا بقي من إنجلترا؟ يا له من
07:14
What a week it's been here.
45
434666
4872
أسبوع مضى هنا.
07:19
It is never a dull moment in British politics right now.
46
439538
5739
إنها ليست أبدًا لحظة مملة في السياسة البريطانية في الوقت الحالي.
07:25
I think it is safe to say it is not dull
47
445310
3437
أعتقد أنه من الآمن أن نقول إنه ليس مملاً
07:29
at all talking of things that are not dull.
48
449014
3203
على الإطلاق الحديث عن أشياء ليست مملة.
07:32
We have a lovely day today.
49
452451
1668
لدينا يوم جميل اليوم.
07:34
Can you see the colour now?
50
454119
3003
هل تستطيع رؤية اللون الآن؟
07:37
We are definitely into autumn.
51
457422
3804
نحن بالتأكيد في الخريف.
07:41
Look at the leaves on the trees.
52
461693
1568
انظر إلى الأوراق على الأشجار.
07:43
Oh my goodness. I love this so much.
53
463261
2236
يا إلهي. أحب هذا كثيرا.
07:46
I think I don't think I'm going to be on camera today.
54
466064
3537
أعتقد أنني لا أعتقد أنني سأكون أمام الكاميرا اليوم.
07:49
I think instead I'm just going to to leave this on the screen.
55
469768
4504
أعتقد بدلاً من ذلك أنني سأترك هذا على الشاشة.
07:54
So what we actually need is this view all the time.
56
474606
3770
إذن ما نحتاجه حقًا هو هذا العرض طوال الوقت.
07:58
So we won't be looking at me today.
57
478844
2202
لذلك لن ننظر إلي اليوم.
08:01
There would be none of me.
58
481379
1836
لن يكون هناك أي مني.
08:03
We will just stare at the beautiful autumn leaves,
59
483215
5005
سنحدق فقط في أوراق الخريف الجميلة ،
08:08
because to be honest with you, I think it's far more attractive.
60
488954
3603
لأكون صادقًا معك ، أعتقد أنها أكثر جاذبية.
08:13
It is.
61
493658
1068
إنها.
08:15
A lot of people say that.
62
495560
1302
الكثير من الناس يقولون ذلك.
08:16
They say, Mr.
63
496862
667
يقولون ، سيد
08:17
Duncan, we don't like to look at your ugly face.
64
497529
2970
دنكان ، نحن لا نحب أن ننظر إلى وجهك القبيح.
08:20
Can we see something else instead?
65
500499
2502
هل يمكننا رؤية شيء آخر بدلاً من ذلك؟
08:23
So there are some beautiful autumn leaves.
66
503001
2870
لذلك هناك بعض أوراق الخريف الجميلة.
08:25
I think that looks much better than me.
67
505871
3503
أعتقد أن هذا يبدو أفضل بكثير مني.
08:29
If you had a choice.
68
509941
1802
إذا كان لديك خيار.
08:31
So what would you rather see?
69
511743
1668
إذن ماذا تفضل أن ترى؟
08:33
Would you rather look at the leaves?
70
513411
3070
هل تفضل النظر إلى الأوراق؟
08:36
Or would you rather look at my lovely, beautiful face?
71
516481
5005
أم تفضل أن تنظر إلى وجهي الجميل الجميل؟
08:42
Please let me know on the live chat
72
522454
2035
واسمحوا لي أن أعرف في الدردشة الحية
08:47
or not.
73
527359
934
أم لا.
08:48
Of course.
74
528293
1101
بالطبع.
08:49
Talking of the live chat, yes.
75
529394
2035
الحديث عن الدردشة الحية ، نعم.
08:51
It would not be a live stream without you here with me.
76
531429
5306
لن يكون البث المباشر بدونك معي هنا.
08:57
For those who have never watched this before, maybe it's your first time.
77
537135
4404
بالنسبة لأولئك الذين لم يشاهدوا هذا من قبل ، ربما تكون هذه هي المرة الأولى لك.
09:02
This is not your usual English lesson.
78
542707
4171
هذا ليس درس اللغة الإنجليزية المعتاد.
09:07
It's very different.
79
547512
1101
الأمر مختلف جدا.
09:08
We talk about all sorts of subjects.
80
548613
2202
نتحدث عن كل أنواع الموضوعات.
09:11
Sometimes we talk about things that might be a little naughty or a little rude.
81
551149
5239
نتحدث أحيانًا عن أشياء قد تكون شقية بعض الشيء أو وقحة بعض الشيء.
09:16
If you were watching last week, we had Mr.
82
556388
2502
إذا كنتم تشاهدون الأسبوع الماضي ، كان لدينا السيد
09:18
Steve here
83
558890
1568
ستيف هنا
09:21
in his underpants.
84
561459
4004
في سرواله الداخلي.
09:25
If you missed it last week,
85
565463
2503
إذا فاتتك الأسبوع الماضي ،
09:27
you really did miss quite a sight, to be honest.
86
567966
4438
فأنت حقًا فاتتك مشهدًا كبيرًا ، لأكون صادقًا.
09:32
So we are here today live. Yes.
87
572837
1735
لذلك نحن هنا اليوم نعيش. نعم.
09:34
A lot of people ask, are you live?
88
574572
2036
يسأل الكثير من الناس ، هل تعيش؟
09:36
We are live right behind me.
89
576608
2169
نحن نعيش ورائي.
09:39
That is the view right now looking across
90
579043
3371
هذا هو المنظر الذي ينظر الآن عبر
09:42
the Shropshire landscape, you can see everything is looking
91
582981
4504
المناظر الطبيعية في شروبشاير ، يمكنك أن ترى أن كل شيء يبدو
09:47
very golden right now because autumn is definitely here.
92
587485
5139
ذهبيًا للغاية الآن لأن الخريف هنا بالتأكيد.
09:52
Autumn is officially here.
93
592724
3136
الخريف رسميًا هنا.
09:56
And I think it's safe to say that everything
94
596094
2536
وأعتقد أنه من الآمن أن نقول إن كل شيء
09:59
is looking rather nice.
95
599230
2970
يبدو لطيفًا إلى حد ما.
10:02
Hello to the live chat.
96
602200
1335
مرحبا في الدردشة الحية.
10:03
Oh, very interesting.
97
603535
2402
أوه ، مثير جدا للاهتمام.
10:06
Who was first today on the live chat?
98
606304
4771
من كان أول من ظهر اليوم في الدردشة الحية؟
10:11
Congratulations once again to our super champion.
99
611776
11512
تهانينا مرة أخرى لبطلنا الخارق. هل
10:23
You know who I'm talking about?
100
623288
2836
تعرف من أتحدث؟
10:26
Vitesse is here and you are first on today's live chat.
101
626124
4337
فيتيس هنا وأنت أول من يشارك اليوم في الدردشة الحية.
10:30
Congratulations to you.
102
630528
2169
تهانينا لكم.
10:32
We also have in second place Luis Mendez
103
632697
4571
لدينا أيضًا في المركز الثاني لويس مينديز
10:38
is here today.
104
638403
1167
هنا اليوم.
10:39
Hello, Louis.
105
639570
735
مرحبا لويس.
10:40
Nice to see you back as well on the live chat.
106
640305
2802
سعدت برؤيتك مرة أخرى في الدردشة الحية.
10:43
It's lovely to see you all here.
107
643641
1802
من الرائع رؤيتكم جميعًا هنا.
10:45
We also have a Marois.
108
645443
2903
لدينا أيضا ماروا.
10:49
Marois, I haven't seen you for a while.
109
649180
3871
ماروا ، لم أرك منذ فترة.
10:53
Where have you been, I wonder, Valentin?
110
653117
3504
أين كنت يا فالنتين؟
10:56
We have beaches that Zika.
111
656621
2703
لدينا شواطئ زيكا.
10:59
We also have.
112
659624
2202
نحن ايضا لدينا.
11:01
Who else is here today? Olga. Hello, Olga.
113
661826
3303
من ايضا هنا اليوم؟ أولغا. مرحبا أولغا.
11:05
Nice to see you back as well.
114
665163
2469
سعيد برؤيتك مرة أخرى أيضا.
11:09
A lot of people joining in already today.
115
669333
2236
كثير من الناس ينضمون بالفعل اليوم.
11:11
Flower Hello Flower Espoir.
116
671569
2703
زهرة مرحبا زهرة اسبوار.
11:14
I hope your day is going as well as it can.
117
674605
3838
أتمنى أن يمضي يومك على أفضل وجه ممكن.
11:19
Also, who else is here?
118
679277
2302
أيضا ، من هنا أيضا؟
11:21
Valentin Robert Diaz.
119
681579
3036
فالنتين روبرت دياز.
11:25
Hello, Roberto.
120
685049
2002
مرحبا روبرتو.
11:27
Should I say Roberto Diaz?
121
687051
3537
هل يجب أن أقول روبرتو دياز؟
11:30
I don't recognise your name.
122
690588
1768
أنا لا أتعرف على اسمك.
11:32
Is it your first time?
123
692356
2103
هل هذه هي المرة الأولى لك؟
11:34
Hello.
124
694459
333
11:34
Also, Serge, you carry on or carry on?
125
694792
5205
مرحبًا.
أيضا ، سيرج ، هل تستمر في العمل أم تستمر؟
11:39
Nice to see you here as well.
126
699997
1435
جميل أن أراك هنا أيضًا.
11:41
I don't recognise your name.
127
701432
1835
أنا لا أتعرف على اسمك.
11:43
Is it your first time?
128
703267
1602
هل هذه هي المرة الأولى لك؟
11:44
Also David Lee.
129
704869
1735
أيضا ديفيد لي.
11:46
Hello David Lee.
130
706604
1201
مرحبا ديفيد لي.
11:47
Welcome to this live stream on a Sunday afternoon.
131
707805
4071
مرحبًا بك في هذا البث المباشر بعد ظهر يوم الأحد.
11:51
It's Sunday.
132
711976
1201
انه الاحد.
11:53
It is 2:12 o'clock here in England
133
713177
4371
إنها 2:12 صباحًا هنا في إنجلترا
11:58
on a beautiful autumn day.
134
718816
2002
في يوم خريفي جميل.
12:01
We have lots of things to talk about today, lots of things from the news.
135
721419
3937
لدينا الكثير من الأشياء لنتحدث عنها اليوم ، الكثير من الأشياء من الأخبار.
12:05
I don't normally talk about news items, all things relating to the current news.
136
725356
6406
أنا لا أتحدث عادة عن الأخبار ، كل الأشياء المتعلقة بالأخبار الحالية.
12:11
However, today I thought we would
137
731762
2336
ومع ذلك ، اعتقدت اليوم أننا
12:14
for something a little different.
138
734832
2035
سنستخدم شيئًا مختلفًا بعض الشيء.
12:17
So we are talking about
139
737435
3170
لذلك نحن نتحدث عن
12:21
maybe something that's a hot topic,
140
741105
2302
شيء ربما يكون موضوعًا ساخنًا ،
12:23
maybe something that some people feel sensitive about protesting.
141
743407
5372
وربما شيء يشعر بعض الناس بالحساسية تجاه الاحتجاج عليه.
12:29
Protesting, going out, showing your anger or your dissatisfaction
142
749146
7074
الاحتجاج ، أو الخروج ، أو إظهار غضبك أو عدم رضاك
12:36
over something maybe in your local area,
143
756487
3437
عن شيء ما ربما في منطقتك المحلية ، أو
12:39
maybe something you object to
144
759924
3136
ربما شيء تعترض عليه
12:43
that your government is doing.
145
763060
1802
تفعله حكومتك.
12:44
A lot of people are protesting at the moment for various reasons,
146
764862
4738
يتظاهر الكثير من الناس في الوقت الحالي لأسباب مختلفة ،
12:49
including here in the UK
147
769600
3203
بما في ذلك هنا في المملكة المتحدة
12:52
because across the country yesterday lots of people
148
772803
3637
لأنه في جميع أنحاء البلاد بالأمس كان الكثير من الناس
12:57
were protesting in supermarkets
149
777641
2937
يحتجون في محلات السوبر ماركت
13:01
and they were doing it in a very unusual way.
150
781278
3604
وكانوا يفعلون ذلك بطريقة غير عادية للغاية.
13:05
We will talk about that later on.
151
785216
2235
سنتحدث عن ذلك لاحقًا.
13:07
Also, apparently talking about food and supermarkets
152
787818
4872
أيضا ، على ما يبدو الحديث عن المواد الغذائية ومحلات السوبر ماركت
13:12
apparently in the future.
153
792690
2869
على ما يبدو في المستقبل.
13:15
And this is something that many people are now predicting as
154
795993
3904
وهذا شيء يتوقعه الكثير من الناس الآن عندما
13:21
we start
155
801198
834
نبدأ في
13:22
to change the way we do things, maybe we become more kinder
156
802032
4305
تغيير الطريقة التي نفعل بها الأشياء ، ربما نصبح أكثر لطفًا
13:27
or kinder to the environment and the animals around us.
157
807004
3904
أو أكثر لطفًا مع البيئة والحيوانات من حولنا.
13:31
There are people now who believe that in the next few years
158
811442
3470
هناك أناس يعتقدون الآن أننا في السنوات القليلة القادمة
13:34
we will begin eating insects in our normal food.
159
814912
6106
سنبدأ في أكل الحشرات في طعامنا العادي.
13:41
So instead of having meat, instead of having protein
160
821552
4271
لذا فبدلاً من تناول اللحوم ، بدلاً من الحصول على البروتين
13:45
from meat sources, instead
161
825823
4104
من مصادر اللحوم ،
13:50
they will come from insects.
162
830161
2302
فإنها ستأتي من الحشرات بدلاً من ذلك.
13:53
We'll talk about that a little bit later on.
163
833097
2369
سنتحدث عن ذلك بعد قليل.
13:55
Also, of course, we are here to talk about the English language
164
835833
3770
أيضًا ، بالطبع ، نحن هنا للحديث عن أمور اللغة الإنجليزية
14:00
things relating to hard and easy.
165
840170
4472
المتعلقة بالأمور الصعبة والسهلة. في
14:05
Sometimes in life, things are hard,
166
845175
3671
بعض الأحيان في الحياة ، تكون الأشياء صعبة ،
14:09
sometimes they are difficult, they are not easy to do.
167
849246
4338
وأحيانًا تكون صعبة ، وليس من السهل القيام بها.
14:14
And also we are looking at words and phrases connected to easy,
168
854785
4004
وننظر أيضًا إلى الكلمات والعبارات المرتبطة بكلمة سهلة ،
14:19
something that is not hard to do,
169
859189
3003
شيء ليس من الصعب القيام به ،
14:22
something that is simple, easy.
170
862259
2736
شيء بسيط وسهل.
14:25
Some people say learning English is easy.
171
865696
3470
يقول بعض الناس أن تعلم اللغة الإنجليزية أمر سهل.
14:29
Some people say that English is a very hard language to learn.
172
869800
5405
يقول بعض الناس أن اللغة الإنجليزية لغة صعبة التعلم.
14:35
So we will be talking about that later on as well.
173
875606
2936
لذلك سوف نتحدث عن ذلك لاحقًا أيضًا.
14:38
So I was out and about this week, walking around,
174
878876
3403
لذلك كنت بالخارج وحوالي هذا الأسبوع ، أتجول ،
14:42
enjoying the beautiful autumn sites.
175
882279
2669
مستمتعًا بمواقع الخريف الجميلة.
14:45
Would you like to see them?
176
885516
1868
هل تريد رؤيتهم؟
14:47
Okay, let's share them together right now.
177
887384
3304
حسنًا ، دعنا نشاركها معًا الآن.
17:23
So there it was some lovely views that I filmed this week
178
1043773
5039
لذلك كانت هناك بعض المناظر الجميلة التي صورتها هذا الأسبوع
17:28
whilst I was about walking amongst nature.
179
1048812
4671
بينما كنت أتجول بين الطبيعة.
17:34
It's lovely, it's really nice.
180
1054284
1935
إنه جميل ، إنه لطيف حقًا.
17:37
I have a
181
1057621
367
17:37
feeling that lots of people these days enjoy doing that.
182
1057988
2969
لدي
شعور بأن الكثير من الناس هذه الأيام يستمتعون بفعل ذلك.
17:41
To be honest with you, it is English addict.
183
1061024
3604
لأكون صادقًا معك ، إنه مدمن إنجليزي.
17:44
And yes, we are live on a Sunday with myself, Mr.
184
1064628
3270
ونعم ، نحن نعيش يوم الأحد مع نفسي ، السيد
17:47
Duncan, don't worry.
185
1067898
2135
دنكان ، لا تقلق.
17:50
I know what you are thinking at the moment.
186
1070033
2035
أنا أعرف ما تفكر به في الوقت الحالي.
17:52
You are thinking, where is Mr. Steve?
187
1072068
2636
أنت تفكر ، أين السيد ستيف؟
17:55
Is he here?
188
1075005
3203
هل هو هنا؟
17:58
The answer is yes.
189
1078208
1134
الجواب نعم.
17:59
He will be with us.
190
1079342
1368
سيكون معنا.
18:00
And around about 10 minutes from now.
191
1080710
3170
وحوالي 10 دقائق من الآن.
18:04
Lots of things to talk about.
192
1084247
2136
الكثير من الأشياء للحديث عنها.
18:06
Oh, can I say hello to Natalie?
193
1086383
3103
أوه ، هل يمكنني أن أقول مرحبا لناتالي؟
18:09
Natalie. Hello, Natalie.
194
1089886
2202
ناتالي. مرحبا ناتالي.
18:12
Hello, Mr.
195
1092088
434
18:12
Duncan.
196
1092522
534
مرحبا سيد
دنكان.
18:13
I watched your videos on YouTube for some years.
197
1093056
4304
لقد شاهدت مقاطع الفيديو الخاصة بك على YouTube لعدة سنوات.
18:18
Many years.
198
1098128
1201
سنوات عدة.
18:19
In fact, I really enjoy watching your videos.
199
1099329
3637
في الحقيقة ، أنا أستمتع حقًا بمشاهدة مقاطع الفيديو الخاصة بك. هم
18:22
They always cheer me up.
200
1102966
3203
دائما يفرحون لي.
18:26
Thanks for that.
201
1106169
834
شكرا على ذلك.
18:27
And greetings from Germany.
202
1107003
2136
وتحياتي من المانيا.
18:29
Hello to you, Natalie. Watching in Germany.
203
1109172
3170
مرحبا بكم ناتالي. مشاهدة في ألمانيا.
18:32
So always nice to hear from you.
204
1112742
1969
لذلك من الجيد دائمًا أن أسمع منك.
18:34
Sometimes I know
205
1114711
1668
أعلم أحيانًا
18:37
it can be hard
206
1117447
1201
أنه قد يكون من الصعب
18:38
typing your messages and pressing,
207
1118648
2970
كتابة رسائلك والضغط عليها ،
18:41
and sometimes it takes a little bit of courage because maybe you feel awkward
208
1121618
5605
وأحيانًا يتطلب الأمر القليل من الشجاعة لأنك ربما تشعر بالحرج
18:47
about doing it, or perhaps a little bit shy.
209
1127390
4171
حيال القيام بذلك ، أو ربما تشعر بالخجل قليلاً.
18:51
Maybe.
210
1131895
1034
ربما.
18:53
But please say hello today on the live chat.
211
1133797
2569
ولكن من فضلك قل مرحبا اليوم على الدردشة الحية.
18:56
If you have never done it before, feel free to do it.
212
1136366
5372
إذا لم تكن قد فعلت ذلك من قبل ، فلا تتردد في القيام بذلك.
19:02
Talking of which, here is something I want to mention very quickly.
213
1142138
4471
بالحديث عن ذلك ، هنا شيء أريد أن أذكره بسرعة كبيرة.
19:06
It's quite important.
214
1146609
2036
إنه مهم جدًا.
19:08
So I'm going to mention this and talk about it for a few moments.
215
1148645
3003
لذا سأذكر هذا وأتحدث عنه لبضع لحظات.
19:11
But YouTube have made some changes.
216
1151648
3336
لكن يوتيوب أجرى بعض التغييرات.
19:15
It is now much easier to get in touch with me here on YouTube
217
1155351
3904
أصبح الاتصال بي الآن أسهل بكثير هنا على YouTube
19:19
if you are sending a message or a comment or anything
218
1159255
3070
إذا كنت ترسل رسالة أو تعليقًا أو أي شيء
19:22
or if you want to find my content easily on YouTube.
219
1162792
5205
أو إذا كنت تريد العثور على المحتوى الخاص بي بسهولة على YouTube.
19:28
If you look in the corner, you will see there is a new address
220
1168831
3938
إذا نظرت في الزاوية ، فسترى أن هناك عنوانًا جديدًا
19:33
that you can use to contact me.
221
1173036
2402
يمكنك استخدامه للاتصال بي.
19:35
So YouTube dot com at English addict
222
1175905
4505
لذا YouTube dot com في مدمن اللغة الإنجليزية ،
19:41
so now this particular handle
223
1181044
3637
لذا الآن هذا المقبض المحدد
19:45
because that's what YouTube have decided to call these things they are handles
224
1185548
4538
لأن هذا هو ما قرر YouTube تسميته بهذه الأشياء ، فهي مقابض حتى
19:50
so now you can contact me or find my content
225
1190453
4471
الآن يمكنك الاتصال بي أو العثور على المحتوى الخاص بي
19:54
very easily on YouTube.
226
1194924
2770
بسهولة بالغة على YouTube.
19:57
So you will see this on your screen
227
1197994
2202
لذلك سترى هذا على شاشتك
20:00
and that is my handle.
228
1200930
3203
وهذا هو قبضتي.
20:04
It means the thing that I can be easily recognised
229
1204701
4271
إنه يعني الشيء الذي يمكن التعرف عليه بسهولة من
20:08
ized with or by here on YouTube.
230
1208972
3503
خلال أو هنا على YouTube.
20:12
So that is my handle.
231
1212842
1568
لذلك هذا هو قبضتي.
20:14
Can you see it there? It is very important
232
1214410
2870
هل يمكنك رؤيته هناك؟ إنه أمر مهم للغاية
20:18
and I
233
1218614
668
وأعتقد أنك
20:19
suppose over the next few weeks you will hear more about this.
234
1219282
3837
ستسمع المزيد عن هذا خلال الأسابيع القليلة المقبلة.
20:23
Maybe you will get some notifications from YouTube telling you all about it.
235
1223986
4472
ربما ستحصل على بعض الإشعارات من YouTube تخبرك بكل شيء عنها.
20:28
So there is my handle if you want to get in touch
236
1228591
3370
لذلك ، هناك مقابض إذا كنت تريد الاتصال
20:31
or if you want to find any of my videos,
237
1231961
2603
أو إذا كنت تريد العثور على أي من مقاطع الفيديو الخاصة بي ،
20:35
including my English Channel,
238
1235064
2302
بما في ذلك قناتي الإنجليزية ،
20:38
there it is.
239
1238401
734
فهناك.
20:39
There is my lovely handle and I will be publicising
240
1239135
4805
هناك مقبض جميل الخاص بي وسأقوم بنشر
20:43
this quite a lot over the next few days
241
1243940
3069
هذا كثيرًا خلال الأيام القليلة المقبلة
20:47
and that is the reason why I am showing it today up there on the screen.
242
1247009
5072
وهذا هو السبب في أنني أعرضه اليوم على الشاشة.
20:52
So you will know what it is.
243
1252181
2269
لذلك ستعرف ما هو.
20:54
Quite an interesting thing, in fact, and I'm I'm rather
244
1254450
4638
شيء مثير للاهتمام ، في الواقع ،
20:59
pleased to see that YouTube are making some changes
245
1259088
3604
ويسعدني أن أرى أن YouTube يُجري بعض التغييرات
21:03
which might make it easier
246
1263426
2035
التي قد تسهل
21:05
for you to find me here on YouTube.
247
1265962
3436
عليك العثور علي هنا على YouTube.
21:10
We will see what happens.
248
1270933
2403
سوف نرى ما يحدث.
21:13
Can I say hello to.
249
1273336
1401
هل يمكنني أن أقول مرحبا.
21:14
Oh, we have.
250
1274737
1935
أوه ، لدينا.
21:16
I haven't seen you for a while.
251
1276672
1535
لم أرك منذ فترة.
21:18
Pedro Beaumont is here today.
252
1278207
4171
بيدرو بومونت موجود هنا اليوم.
21:22
Hello, Pedro.
253
1282378
934
مرحبا بيدرو.
21:23
Thank you for joining me as well.
254
1283312
1635
شكرا لانضمامك لي أيضا.
21:24
Watching in Brazil, Magdalena is here also watching.
255
1284947
5606
ماغدالينا تشاهد هنا في البرازيل أيضًا.
21:30
Thank you very much. Nice to see you here.
256
1290586
2002
شكراً جزيلاً. جميل ان اراك هنا.
21:33
Don't forget, you can contact me
257
1293589
2169
لا تنس ، يمكنك الاتصال بي
21:35
very easily here on YouTube using my handle.
258
1295758
3971
بسهولة شديدة هنا على YouTube باستخدام المقبض الخاص بي.
21:39
And this is something that YouTube have started doing very recently.
259
1299862
5005
وهذا شيء بدأ YouTube بفعله مؤخرًا.
21:44
In fact, I think I might be one of the first people
260
1304867
3570
في الواقع ، أعتقد أنني قد أكون من أوائل الأشخاص
21:48
or groups of people here on YouTube to have one of these.
261
1308437
3637
أو مجموعات الأشخاص الموجودين هنا على YouTube الذين لديهم واحد من هؤلاء.
21:52
So I'm feeling rather honoured, to be honest.
262
1312508
3570
لذلك أشعر بالفخر إلى حد ما ، لأكون صادقًا.
21:56
Hello. Sandra Gonzales.
263
1316679
1768
مرحبًا. ساندرا جونزاليس.
21:58
All this is here as well.
264
1318447
2603
كل هذا هنا أيضًا.
22:01
It's so nice to see you back where you belong.
265
1321317
3103
من الجيد جدًا رؤيتك تعود إلى المكان الذي تنتمي إليه.
22:05
We are talking about a big subject,
266
1325221
3537
نحن نتحدث عن موضوع كبير ،
22:08
lots of things happening in the news, many things happening this week here.
267
1328758
4604
الكثير من الأشياء تحدث في الأخبار ، أشياء كثيرة تحدث هذا الأسبوع هنا.
22:14
First of all, we had a change in our government,
268
1334030
4738
بادئ ذي بدء ، كان لدينا تغيير في حكومتنا ،
22:18
the person who is in charge of the spending
269
1338768
3570
الشخص المسؤول عن الإنفاق
22:22
and how we all pay our tax and how we all have
270
1342872
4037
وكيف ندفع جميعًا ضرائبنا وكيف يتعين علينا جميعًا
22:26
to pay our bills and survive.
271
1346909
4004
دفع فواتيرنا والبقاء على قيد الحياة. ذهب
22:32
The Chancellor,
272
1352548
1668
المستشار ،
22:34
the head of the finance here in the UK went.
273
1354216
5239
رئيس الشؤون المالية هنا في المملكة المتحدة. لقد
22:40
He's only been doing the job for less than four weeks
274
1360389
2669
كان يقوم بهذه المهمة فقط منذ أقل من أربعة أسابيع
22:43
and already he has been sacked.
275
1363559
2569
وقد تم فصله بالفعل.
22:46
And so now we have a new chancellor, a
276
1366562
3337
والآن لدينا مستشار جديد ،
22:49
new head of the financial purse strings.
277
1369899
5105
رئيس جديد لسلاسل المحفظة المالية.
22:55
I love that. I love that expression.
278
1375571
2369
أحب ذلك. أنا أحب هذا التعبير.
22:57
When we talk about the purse strings, we talk about the money and where it's kept.
279
1377940
5839
عندما نتحدث عن سلاسل النقود ، نتحدث عن الأموال وأين يتم الاحتفاظ بها.
23:03
So it is often used figuratively
280
1383979
2836
لذلك غالبًا ما يتم استخدامه بشكل مجازي ،
23:07
so when we talk about the purse strings, we are talking about the place
281
1387149
4605
لذلك عندما نتحدث عن سلاسل المحفظة ، فإننا نتحدث عن المكان
23:11
where all the money is kept, or maybe a person
282
1391754
3136
الذي يتم فيه الاحتفاظ بكل الأموال ، أو ربما الشخص
23:14
who is in charge of the money.
283
1394890
3237
المسؤول عن المال.
23:18
They are in charge of the purse strings.
284
1398127
4504
هم المسؤولون عن سلاسل المحفظة.
23:22
They hold the purse strings.
285
1402831
2703
هم يمسكون بسلاسل المحفظة.
23:25
I love that expression.
286
1405601
1668
أنا أحب هذا التعبير.
23:27
So that's one of the things that changed this week.
287
1407269
2136
إذن هذا أحد الأشياء التي تغيرت هذا الأسبوع.
23:29
We also had some sad news this week. I
288
1409405
3904
كما تلقينا بعض الأخبار المحزنة هذا الأسبوع.
23:34
when I was a child, I was a big fan of Disney
289
1414276
2703
عندما كنت طفلاً ، كنت من أشد المعجبين بديزني
23:38
and one of my favourite films as a kid was a film called
290
1418113
4839
وكان أحد أفلامي المفضلة عندما كنت طفلاً فيلمًا يسمى
23:42
Bedknobs Bedknobs and Broomsticks.
291
1422952
4037
Bedknobs Bedknobs and Broomsticks.
23:46
It's not an easy thing to say.
292
1426989
1768
ليس من السهل قول ذلك.
23:48
And one of the stars of that movie was a lovely lady called Angela Lansbury.
293
1428757
4505
وكانت إحدى نجمات هذا الفيلم سيدة جميلة تدعى أنجيلا لانسبري.
23:53
Sadly, she died this week.
294
1433529
2169
للأسف ، ماتت هذا الأسبوع.
23:55
But she was working and doing things right up to the end,
295
1435698
5639
لكنها كانت تعمل وتفعل الأشياء حتى النهاية ،
24:01
very similar to another actress who I've always admired
296
1441704
4904
تشبه إلى حد بعيد ممثلة أخرى لطالما أعجبت بها
24:07
called Debbie Reynolds.
297
1447609
2570
تدعى ديبي رينولدز.
24:10
And as you probably know, she died in 2006,
298
1450179
3169
وكما تعلم على الأرجح ، ماتت في عام 2006 ،
24:13
one day after her own daughter, Carrie Fisher.
299
1453882
4939
بعد يوم واحد من وفاة ابنتها كاري فيشر.
24:19
So another great actress who carried on working
300
1459388
2936
لذا فإن الممثلة العظيمة الأخرى التي استمرت في العمل
24:22
right up until the end of her life, and Angela Lansbury, who sadly passed away
301
1462324
5506
حتى نهاية حياتها ، وأنجيلا لانسبري ، التي توفيت
24:27
this week, was another one of those actresses, another actor who carried on
302
1467830
5171
هذا الأسبوع للأسف ، كانت واحدة من هؤلاء الممثلات ، وممثلة أخرى استمرت في القيام
24:33
did all of those things
303
1473502
2536
بكل الأشياء
24:36
that she loved doing right up to the end.
304
1476038
3437
التي أحبتها بشكل صحيح. حتى النهاية.
24:39
So I have to say, I thought
305
1479475
1668
لذلك يجب أن أقول ، لقد اعتقدت
24:42
it was a really nice moment looking at some of the work
306
1482411
2602
أنها كانت لحظة رائعة حقًا بالنظر إلى بعض الأعمال
24:45
that she's done in the past, and she's been in many things.
307
1485013
3838
التي قامت بها في الماضي ، وكانت تعمل في العديد من الأشياء.
24:49
One of my favourite movies is The Manchurian
308
1489518
3337
أحد أفلامي المفضلة هو The Manchurian
24:52
Candidate, the original version,
309
1492855
3403
Candidate ، النسخة الأصلية ، وكانت
24:56
and Angela Lansbury was in that playing a very sinister,
310
1496959
5205
أنجيلا لانسبري تلعب
25:02
nasty role, which was very unusual
311
1502731
3137
دورًا شريرًا للغاية ، وهو أمر غير معتاد للغاية
25:06
because a lot of people think of Angela Lansbury as being this lovely lady.
312
1506235
3903
لأن الكثير من الناس يعتقدون أن أنجيلا لانسبري هي تلك السيدة الجميلة.
25:10
But in
313
1510706
967
لكنها في
25:12
early days she played a lot of diva.
314
1512207
2770
الأيام الأولى لعبت الكثير من المغنيات.
25:14
Yes, sinister characters.
315
1514977
2702
نعم ، شخصيات شريرة.
25:17
If you ever get a chance to see The Manchurian Candidate.
316
1517679
3437
إذا حصلت على فرصة لرؤية المرشح المنشوري.
25:21
It's a brilliant film, by the way.
317
1521116
2002
بالمناسبة ، إنه فيلم رائع.
25:23
It was remade later, but not as good.
318
1523819
3670
تم إعادة صنعه لاحقًا ، لكن ليس بنفس الجودة.
25:27
So the original black and white version of The Manchurian Candidate, if you can see it, watch it.
319
1527856
5539
لذا فإن النسخة الأصلية بالأبيض والأسود من The Manchurian Candidate ، إذا كان بإمكانك رؤيتها ، شاهدها.
25:33
It's brilliant. It's a really good movie.
320
1533595
1735
إنه رائع. إنه فيلم جيد حقًا.
25:36
And in some ways, it also
321
1536498
1502
وفي بعض النواحي ، فإنها
25:38
echoes the the politics of now.
322
1538000
3169
تعكس أيضًا السياسات الحالية.
25:42
That's all I'm saying. Yes.
323
1542270
2770
هذا كل ما أقوله. نعم.
25:45
The chancellor, the person who is in charge of the government's
324
1545040
5939
المستشار ، الشخص المسؤول عن سلاسل
25:51
purse strings,
325
1551513
3237
أموال الحكومة ،
25:54
was sacked this week because he came up with a plan
326
1554750
3203
أُقيل هذا الأسبوع لأنه توصل إلى خطة
25:59
that was not very good.
327
1559087
2336
لم تكن جيدة جدًا.
26:01
In fact, his plan was so bad
328
1561423
2135
في الواقع ، كانت خطته سيئة للغاية لدرجة
26:04
it almost destroyed the economy of this country.
329
1564192
4104
أنها كادت أن تدمر اقتصاد هذا البلد.
26:09
It did cause a lot of problems.
330
1569364
1735
لقد تسبب في الكثير من المشاكل.
26:11
So now he has gone.
331
1571099
2202
حتى الآن ذهب. لقد تم
26:13
He has been replaced.
332
1573301
2269
استبداله.
26:15
He did not last very long.
333
1575570
2670
لم يدم طويلا.
26:18
I think actually we've had four,
334
1578840
2503
أعتقد أنه كان لدينا في الواقع أربعة أو
26:22
four chancellors
335
1582444
2936
أربعة مستشارين
26:25
over the past four months.
336
1585547
2936
خلال الأشهر الأربعة الماضية.
26:28
Not very good, really, when you think about it,
337
1588550
2336
ليس جيدًا جدًا ، حقًا ، عندما تفكر في الأمر ،
26:32
Senator Dino says, yes, I know the actress.
338
1592420
3137
يقول السيناتور دينو ، نعم ، أعرف الممثلة.
26:35
She was in murder.
339
1595557
2135
كانت في جريمة قتل.
26:37
She wrote, Yes.
340
1597692
1969
كتبت نعم.
26:39
Did you know that murder?
341
1599661
2135
هل تعلم هذا القتل؟
26:41
She wrote, which starred Angela Lansbury, was was created
342
1601796
4638
كتبت ، التي لعبت دور البطولة أنجيلا لانسبري ، تم إنشاؤها
26:46
by the same people who created Columbo.
343
1606434
3404
بواسطة نفس الأشخاص الذين أنشأوا كولومبو.
26:50
The same people.
344
1610372
2736
نفس الأشخاص.
26:53
Hello, Tomic. Oh, hello, Tomic.
345
1613108
2069
مرحبا توميك. أوه ، مرحبا توميك.
26:55
Yes, you are rather tardy today.
346
1615177
4003
نعم ، أنت متأخر نوعا ما اليوم.
26:59
You are late.
347
1619481
1435
انت متأخر.
27:00
Where have you been? Oh, another one.
348
1620916
2602
أين كنت؟ أوه ، واحد آخر.
27:04
Another bit of sad news, of course, was the death of the actor
349
1624085
4939
آخر الأخبار المحزنة ، بالطبع ، كانت وفاة الممثل
27:09
who played Hagrid in Harry Potter as well.
350
1629024
4704
الذي لعب دور هاجريد في هاري بوتر أيضًا.
27:13
I almost forgot about that. Sorry about that.
351
1633862
1835
كدت أنسى ذلك. اسف بشأن ذلك.
27:15
I almost, almost forgot that because I know around the world there are many
352
1635697
5505
كدت أنسى ذلك لأنني أعرف في جميع أنحاء العالم أن هناك العديد من
27:22
wizards who like
353
1642804
2035
السحرة الذين يحبون
27:24
wizarding and watching Harry Potter.
354
1644839
3504
السحر ومشاهدة هاري بوتر.
27:29
So yes, I almost forgot that.
355
1649110
2836
لذا نعم ، لقد نسيت ذلك تقريبًا.
27:31
Hello.
356
1651946
668
مرحبًا.
27:32
Viet Cong Nguyen win.
357
1652614
3036
فوز فيت كونغ نجوين.
27:35
Or should I say Blue Thunder?
358
1655650
2169
أم يجب أن أقول الرعد الأزرق؟
27:38
Because I will always think of you
359
1658153
3103
لأنني سأفكر دائمًا فيك
27:41
with your original name, which was Blue Thunder.
360
1661256
3437
باسمك الأصلي ، وهو Blue Thunder.
27:45
So hello to you as well.
361
1665060
1635
لذا مرحبا بك أيضا.
27:46
It's very busy here today.
362
1666695
2168
إنه مشغول للغاية هنا اليوم.
27:49
We have a packed programme.
363
1669230
2002
لدينا برنامج معبأ.
27:51
We have a full house.
364
1671232
2369
لدينا منزل كامل.
27:53
We have lots of things going on.
365
1673601
2036
لدينا الكثير من الأشياء التي تحدث.
27:55
And to make things even better, we have Mr.
366
1675637
5172
ولجعل الأمور أفضل ، لدينا السيد
28:00
Steve coming up as well.
367
1680809
1902
ستيف قادمًا أيضًا.
28:02
So please don't go away.
368
1682711
1468
لذا من فضلك لا تذهب بعيدا.
28:04
Stay with us.
369
1684179
700
28:04
We have lots to talk about today.
370
1684879
2836
ابقى معنا.
لدينا الكثير لنتحدث عنه اليوم.
28:08
Don't disappear.
371
1688550
2302
لا تختفي.
28:10
Stay exactly where you are.
372
1690852
2736
ابق بالضبط حيث أنت.
31:07
I know it will happen.
373
1867662
1601
أنا أعلم أنه سيحدث.
31:09
It will happen soon.
374
1869263
1335
سيحدث قريبا.
31:10
We will have a holiday.
375
1870598
1435
سيكون لدينا عطلة.
31:12
I'm pretty sure of it.
376
1872033
2869
أنا متأكد من ذلك.
31:14
Maybe not in 2022, but maybe next year we will see what happens.
377
1874902
4838
ربما ليس في عام 2022 ، لكن ربما في العام المقبل سنرى ما سيحدث.
31:19
Yes, we are back, everyone.
378
1879740
9843
نعم ، لقد عدنا ، الجميع.
31:29
I say we are back.
379
1889583
968
اقول اننا عدنا.
31:30
We haven't been anywhere.
380
1890551
7875
لم نكن في أي مكان.
31:38
Oh, Mr. Duncan. Oh.
381
1898426
2335
أوه ، السيد دنكان. أوه.
31:41
Um hmm.
382
1901028
1735
اممممم.
31:42
Hello.
383
1902763
2369
مرحبًا.
31:45
Well, there is one way of starting.
384
1905800
2736
حسنًا ، هناك طريقة واحدة للبدء.
31:48
Hello. Hi, Mr. Duncan. That was just.
385
1908569
3203
مرحبًا. مرحبًا ، السيد دنكان. كان هذا فقط. لقد
31:51
I just saw your dimples.
386
1911772
1702
رأيت للتو غمازاتك.
31:53
That was disgusting. I wasn't ready. I wasn't ready.
387
1913474
3370
كان هذا مقرف. لم أكن مستعدًا. لم أكن مستعدًا.
31:56
I'm in a rush. I'm in a rush.
388
1916844
1268
أنا في عجلة من أمري. أنا في عجلة من أمري.
31:58
And more and more of a tease.
389
1918112
1835
والمزيد والمزيد من ندف.
31:59
I'm pretty sure that no one wanted to see the inside of your mouth.
390
1919947
4104
أنا متأكد من أن لا أحد يريد أن يرى ما بداخل فمك.
32:04
There.
391
1924051
1668
هناك.
32:05
What are you eating?
392
1925719
801
ماذا تأكل؟
32:06
Banana, by the way.
393
1926520
3270
بالمناسبة الموز.
32:11
That's better.
394
1931425
1135
هذا أفضل.
32:12
Yes, I was like a banana.
395
1932560
1034
نعم ، كنت مثل الموزة.
32:13
Just give me a little boost of energy before we embark on the next
396
1933594
4738
فقط أعطني دفعة صغيرة من الطاقة قبل أن نبدأ
32:18
hour and a half of fun and frivolity.
397
1938332
3670
الساعة والنصف القادمة من المرح والعبث.
32:22
Well, I hope so.
398
1942269
1936
حسنا .. أتمنى ذلك.
32:24
I do.
399
1944205
567
32:24
I hope it will be fun.
400
1944772
1768
أفعل.
اتمنى ان تكون ممتعة
32:26
Well, as people have said, we've got a full house.
401
1946540
1935
حسنًا ، كما قال الناس ، لدينا منزل كامل.
32:28
We've got all the lovely people here today, all the regulars, all the regulars, and hopefully
402
1948475
5840
لدينا كل الأشخاص المحبوبين هنا اليوم ، كل النظاميين ، كل النظاميين ، وآمل أن
32:34
some new people as well who will be tuning in and discover the magic, the wonderful world of Mr.
403
1954315
4971
بعض الأشخاص الجدد أيضًا الذين سيراقبون ويكتشفون السحر ، العالم الرائع للسيد
32:39
Jenkins living this lesson, I was going to say all the regulars
404
1959286
3370
جينكينز يعيش هذا الدرس ، كنت أذهب لقول كل النظاميين
32:42
and also all the irregulars,
405
1962656
2336
وأيضًا غير النظاميين ،
32:45
maybe a few abuses, maybe we will have some abuses.
406
1965993
3437
ربما بعض الانتهاكات ، ربما سنرتكب بعض الإساءات.
32:49
Okay. We seem to get one every week.
407
1969430
1668
تمام. يبدو أننا نحصل على واحدة كل أسبوع.
32:51
So I'm just going to say, moderators, be on your toes, ready
408
1971098
3871
لذلك سأقول فقط ، الوسطاء ، كونوا على أهبة الاستعداد ، مستعدون
32:54
to cancel the lot of the horrible people that come on and try and abuses.
409
1974969
4971
لإلغاء الكثير من الأشخاص الفظيعين الذين يأتون ويحاولون الإساءة.
33:00
Although we like it.
410
1980341
2335
على الرغم من أننا نحبها. لقد
33:02
It's been a while since anyone's abused me
411
1982676
2169
مرت فترة منذ أن أساء إلي أي شخص
33:05
in any way.
412
1985846
834
بأي شكل من الأشكال.
33:06
You mean physically? In any way?
413
1986680
3103
تقصد جسديا؟ بأي طريقة؟
33:09
Every week we get somebody coming on saying something nasty,
414
1989783
2803
كل أسبوع لدينا شخص ما يأتي ليقول شيئًا سيئًا ،
33:13
and we've got some wonderful moderators who do that job very well indeed.
415
1993520
5005
ولدينا بعض الوسطاء الرائعين الذين يقومون بهذا العمل جيدًا بالفعل.
33:18
Good.
416
1998525
701
جيد.
33:19
And they do it for nothing.
417
1999693
1902
وهم يفعلون ذلك من أجل لا شيء.
33:21
They do it for nothing.
418
2001595
1135
يفعلون ذلك من أجل لا شيء.
33:22
You really?
419
2002730
3470
أنت حقا؟
33:26
I suppose I walked into that. That's nice. Yes. Yes.
420
2006200
2769
أفترض أنني دخلت في ذلك. هذا جيد. نعم. نعم.
33:29
You do it for nothing.
421
2009403
1234
أنت تفعل ذلك من أجل لا شيء.
33:30
I do it for nothing.
422
2010637
901
أفعل ذلك من أجل لا شيء.
33:31
The moderators can never complain because I also do this for nothing.
423
2011538
3838
لا يستطيع الوسطاء الشكوى أبدًا لأنني أفعل ذلك أيضًا من أجل لا شيء.
33:35
Virtually nothing.
424
2015509
1301
لا شيء تقريبًا.
33:36
It it just feels like I'm almost like a charity now.
425
2016810
3671
يبدو الأمر وكأنني تقريبًا مثل مؤسسة خيرية الآن.
33:41
I should have charity status.
426
2021014
2870
يجب أن أحصل على حالة خيرية.
33:43
People don't have eating.
427
2023884
1401
الناس لا يأكلون. لقد
33:45
I noticed before I came on, I was vigilant.
428
2025285
3304
لاحظت قبل مجيئي ، أنني كنت يقظًا.
33:49
Vigilant, visible, visually vigilant.
429
2029757
2268
يقظة ومرئية ويقظة بصريًا.
33:52
You mean always sort of watching, listening as you are prepared, prepared,
430
2032159
3971
أنت تقصد دائمًا نوعًا ما من المشاهدة ، والاستماع لأنك مستعد ، ومستعد ،
33:56
watching for something that could happen.
431
2036130
1701
ومشاهدة ما يمكن أن يحدث.
33:57
Yeah, like like Charles Bronson. Yes. Vigilant.
432
2037831
3504
نعم ، مثل تشارلز برونسون. نعم. اليقظة.
34:01
He was a vigilante.
433
2041335
1368
كان حارسًا.
34:02
He was? Yes. On the lookout.
434
2042703
2769
كان؟ نعم. على اطلاع.
34:06
Triple threat.
435
2046106
1368
التهديد الثلاثي.
34:07
And if there was any trouble, Charles Bronson would find them.
436
2047474
3837
وإذا كانت هناك أي مشكلة ، فسيجدهم تشارلز برونسون.
34:11
He would hunt them down and he would serve his own unique brand of punishment.
437
2051311
5606
سوف يلاحقهم وسيخدم علامته التجارية الفريدة من نوعها من العقاب.
34:17
We'd secretly we'd all like to do that to people
438
2057317
2903
نود سرًا أن نفعل ذلك للأشخاص
34:20
who have wronged us in the past.
439
2060220
3370
الذين ظلمونا في الماضي.
34:23
Yes, we all have.
440
2063590
1101
نعم ، لدينا جميعًا.
34:24
And we all would say we all have that feeling there.
441
2064691
2403
وكلنا نقول إننا نشعر بهذا الشعور هناك.
34:27
That way we all sometimes we can't control it.
442
2067127
2669
بهذه الطريقة لا يمكننا جميعًا في بعض الأحيان السيطرة عليها.
34:30
Yeah.
443
2070163
468
34:30
Revenge, I think now I know
444
2070631
3370
نعم.
الانتقام ، أعتقد الآن أنني أعلم
34:34
that I'm probably going to say something really wrong here,
445
2074001
3003
أنني ربما سأقول شيئًا خاطئًا حقًا هنا ،
34:38
but I think revenge sometimes can be quite sweet.
446
2078138
3403
لكنني أعتقد أن الانتقام في بعض الأحيان يمكن أن يكون حلوًا للغاية.
34:42
Revenge?
447
2082476
1201
انتقام؟
34:43
Somebody does something to you, someone does something to you,
448
2083677
4304
شخص ما يفعل شيئًا لك ، شخص ما يفعل شيئًا لك ،
34:48
or maybe they do something across you, which is a great expression.
449
2088081
5239
أو ربما يفعل شيئًا عبرك ، وهذا تعبير رائع.
34:53
It means they've wronged to you, they've done something bad towards you.
450
2093320
4771
هذا يعني أنهم ظلموك ، لقد فعلوا شيئًا سيئًا تجاهك.
34:58
So sometimes I think revenge is a natural urge,
451
2098091
4371
لذلك أعتقد أحيانًا أن الانتقام هو دافع طبيعي ،
35:02
even though the consequences of revenge can be quite harsh.
452
2102462
5172
على الرغم من أن عواقب الانتقام يمكن أن تكون قاسية جدًا.
35:07
So, so, so maybe sometimes you have to hold back.
453
2107634
3137
لذا ، ربما تضطر أحيانًا إلى التراجع.
35:10
You have to take a deep breath before you do anything.
454
2110771
3036
عليك أن تأخذ نفسًا عميقًا قبل أن تفعل أي شيء.
35:13
This is the Bible.
455
2113940
735
هذا هو الكتاب المقدس.
35:14
Say that you can take revenge. I know. I'm sure it does.
456
2114675
3036
قل أنه يمكنك الانتقام. أنا أعرف. أنا متأكد من ذلك.
35:17
Can I just say the Bible tells you to do everything?
457
2117711
2336
هل يمكنني أن أقول إن الكتاب المقدس يخبرك أن تفعل كل شيء؟
35:20
Yes. I'm sure that revenge is okay and then it tells you not to do it.
458
2120147
3637
نعم. أنا متأكد من أن الانتقام لا بأس به ثم يخبرك بعدم القيام بذلك.
35:25
And I might be wrong on that.
459
2125419
1001
وقد أكون مخطئا في ذلك.
35:26
And then it tells you to do it again
460
2126420
1601
ثم يخبرك أن تفعل ذلك مرة أخرى
35:29
as we won't get into the Bible.
461
2129289
2736
لأننا لن ندخل في الكتاب المقدس.
35:32
Yes. Yeah.
462
2132025
734
35:32
I notice that people are talking of eating or is eating my banana there.
463
2132759
4838
نعم. نعم.
لاحظت أن الناس يتحدثون عن أكل الموز أو أكله هناك.
35:37
Yes, we know. We did notice.
464
2137597
1936
نعم نحن نعلم. لقد لاحظنا.
35:39
I like to have a banana just before I come on online with Mr.
465
2139533
4304
أحب الحصول على موزة قبل الدخول على الإنترنت مع السيد
35:43
Duncan.
466
2143837
300
دنكان.
35:44
It gives me a little energy boost.
467
2144137
2136
إنه يعطيني القليل من الطاقة.
35:46
Okay, good to last there.
468
2146273
2302
حسنًا ، من الجيد أن تستمر هناك.
35:48
It tends to run out after about an hour.
469
2148642
2202
تميل إلى النفاد بعد حوالي ساعة.
35:51
So what's the point?
470
2151511
1068
لذلك ما هي النقطة؟
35:52
The point is that I noticed people were talking about eating insects.
471
2152579
3870
النقطة المهمة هي أنني لاحظت أن الناس كانوا يتحدثون عن أكل الحشرات.
35:56
Yes, well, we are talking about that today because there are many people
472
2156449
4205
نعم ، حسنًا ، نحن نتحدث عن ذلك اليوم لأن هناك العديد من الأشخاص
36:00
now who are pushing their own agenda, their thoughts, their feelings.
473
2160654
6006
الذين يدفعون الآن بأجندتهم الخاصة ، وأفكارهم ، ومشاعرهم.
36:06
They want changes to be made to the way that we do things.
474
2166693
4137
يريدون إجراء تغييرات على الطريقة التي نقوم بها بالأشياء.
36:10
And one of them is the way in which we eat animals.
475
2170830
2970
وإحدى هذه الطرق هي الطريقة التي نأكل بها الحيوانات.
36:14
So instead of getting your protein
476
2174167
3003
لذا بدلاً من الحصول على البروتين الخاص بك
36:18
from cows and sheep
477
2178038
2169
من الأبقار والأغنام
36:20
and all the other little fluffy and furry animals,
478
2180207
3503
وجميع الحيوانات الصغيرة الأخرى ذات الفراء والفوش ،
36:24
instead they are suggesting in the future, maybe the next five years,
479
2184377
3537
بدلاً من ذلك يقترحون في المستقبل ، ربما في السنوات الخمس القادمة ،
36:27
we might all be eating on slugs and snails
480
2187914
3904
قد نتناول جميعًا على الرخويات والقواقع والديدان
36:32
and worms, caterpillars and locusts and grasshoppers.
481
2192552
5906
واليرقات والجراد و الجنادب.
36:39
The Frenchies we know, like love their snails.
482
2199526
2469
الفرنسيون الذين نعرفهم يحبون حلزونهم.
36:43
I think it's a particular type of snail species.
483
2203029
3671
أعتقد أنه نوع معين من أنواع الحلزون.
36:46
It's not your ordinary common or garden garden.
484
2206700
5105
إنها ليست حديقة عادية أو حديقة.
36:51
Come in and garden what?
485
2211805
1935
تعال و حديقة ماذا؟
36:53
Not your everyday garden.
486
2213740
1335
ليس حديقتك اليومية.
36:55
A communal garden. Garden snail.
487
2215075
2435
حديقة مشتركة. حلزون الحديقة.
36:58
You mean just a garden state? Yes.
488
2218345
2502
تقصد مجرد دولة حديقة؟ نعم.
37:00
Not your everyday guys.
489
2220847
1134
ليس رفاقك كل يوم.
37:01
It's a special species.
490
2221981
1268
إنه نوع خاص.
37:03
Anyway, snails are the one thing they haven't mentioned.
491
2223249
2770
على أي حال ، القواقع هي الشيء الوحيد الذي لم يذكروه.
37:06
So I just did that as a joke. Snails, insects.
492
2226286
2602
لذلك فعلت ذلك على سبيل المزاح. القواقع والحشرات.
37:08
But I didn't think they had a molluscs something.
493
2228888
1902
لكنني لم أعتقد أن لديهم شيئًا من الرخويات.
37:10
Okay. Anyway, yes. Snails are not on the list.
494
2230790
3203
تمام. على أي حال ، نعم. القواقع ليست على القائمة.
37:14
What about cockroaches?
495
2234027
1134
ماذا عن الصراصير؟
37:15
Can you eat cockroaches?
496
2235161
3370
هل يمكنك أكل الصراصير؟
37:18
Because I know that cultures, certain
497
2238732
2535
لأنني أعلم أن
37:21
countries, insects are an important part of the diet.
498
2241267
4104
الحشرات في بعض البلدان والثقافات جزء مهم من النظام الغذائي.
37:25
Ladies and gentlemen, if you are at the moment eating
499
2245438
3437
سيداتي وسادتي ، إذا كنتم تأكلون أي شيء في الوقت الحالي
37:29
anything, please, I apologise.
500
2249642
4538
، من فضلكم أعتذر.
37:34
Oh, Francesca says I'm eating. I am. Francesca is eating
501
2254214
3436
أوه ، فرانشيسكا تقول إنني آكل. أنا أكون. فرانشيسكا تأكل
37:38
her sandwich.
502
2258718
1201
شطائرها.
37:39
Oh, so maybe where is it?
503
2259919
2636
أوه ، ربما أين هو؟
37:42
Is it a locust sandwich?
504
2262989
3403
هل هي شطيرة جراد؟
37:46
I don't think so.
505
2266392
668
أنا لا أعتقد ذلك.
37:47
But I think it might be might be putting her off her food.
506
2267060
2702
لكنني أعتقد أنه قد يكون سببًا في إرجائها عن طعامها.
37:49
But apparently what's happening is because because there are many people now who are so concerned
507
2269762
5106
ولكن من الواضح أن ما يحدث هو لأنه نظرًا لوجود العديد من الأشخاص الذين يهتمون كثيرًا
37:55
about the animals, you must stop eating the sheep
508
2275535
4738
بالحيوانات ، يجب عليك التوقف عن أكل الأغنام
38:00
and the cows and the pigs.
509
2280507
2869
والأبقار والخنازير.
38:04
Instead, we should be eating locusts
510
2284377
2436
بدلاً من ذلك ، يجب أن نأكل الجراد
38:06
and grasshoppers and mealworms.
511
2286813
3403
والجنادب وديدان الوجبة.
38:10
The thing is, you're going to have to
512
2290783
2503
الشيء هو ، عليك أن تعرف
38:13
how are they going to actually farm?
513
2293286
3070
كيف سيقومون بالزراعة فعلاً؟
38:16
They're going to have to be great big.
514
2296589
1969
يجب أن يكونوا عظماء. كما
38:18
You know, you're going to need a lot of insects to replace the amount of protein in a cow, for example.
515
2298558
5372
تعلم ، ستحتاج إلى الكثير من الحشرات لتعويض كمية البروتين في بقرة ، على سبيل المثال.
38:23
Well, how many locusts would it take?
516
2303930
2035
حسنًا ، كم عدد الجراد الذي سيستغرقه الأمر؟
38:25
Well, it will be a form of farming.
517
2305965
1702
حسنًا ، سيكون شكلاً من أشكال الزراعة.
38:27
I believe there are places now already that exist
518
2307667
3136
أعتقد أن هناك أماكن موجودة بالفعل
38:31
where they farm certain types of insects and what happens.
519
2311237
3570
حيث يزرعون أنواعًا معينة من الحشرات وما يحدث.
38:34
So it does sound disgusting.
520
2314807
2102
لذلك يبدو مقرف.
38:37
It does sound a little bit disgusting, but I think a lot of these things
521
2317210
3403
يبدو الأمر مثيرًا للاشمئزاز بعض الشيء ، لكنني أعتقد أن الكثير من هذه الأشياء
38:40
are going to just be additives that are put into food.
522
2320613
4304
ستكون مجرد إضافات يتم وضعها في الطعام.
38:45
So you don't have to actually go to the supermarket and buy something that looks
523
2325251
5339
لذلك ليس عليك الذهاب إلى السوبر ماركت فعليًا وشراء شيء يبدو
38:51
terrible, like like this, for example,
524
2331791
2703
فظيعًا ، مثل هذا ، على سبيل المثال ،
38:54
so it doesn't have to look like this.
525
2334927
2403
لذلك لا يجب أن يبدو مثل هذا.
38:58
So there is something.
526
2338264
834
لذلك هناك شيء ما.
38:59
So that is actually something that is on sale you can buy this now
527
2339098
3771
هذا في الواقع شيء معروض للبيع يمكنك شراؤه الآن
39:03
it is a type of food and you can see fresh grasshoppers
528
2343436
4471
إنه نوع من الطعام ويمكنك رؤية الجنادب الطازجة
39:08
and you can actually buy these to eat.
529
2348875
3603
ويمكنك بالفعل شراءها لتناولها.
39:12
Well, does anybody is anybody watching us that eats grasshoppers because we
530
2352979
4938
حسنًا ، هل هناك أي شخص يراقبنا ويأكل الجراد لأننا كما
39:17
you know, we appreciate there are different colour energy tastes
531
2357917
4271
تعلمون ، نحن نقدر وجود أذواق مختلفة من الطاقة اللونية
39:22
in different countries, I would imagine.
532
2362588
2670
في بلدان مختلفة ، كما أتخيل.
39:25
I don't know what you do with that.
533
2365258
1301
لا أعلم ماذا تفعل بهذا.
39:26
You fry them up, you know and I spicy curry sauce something.
534
2366559
4404
أنت تقلى لهم ، كما تعلم وأنا صلصة الكاري الحارة شيء.
39:30
Well I think the idea is you do fry them or you fry them with batter
535
2370963
4405
حسنًا ، أعتقد أن الفكرة هي أن تقوم بقليها أو قليها بالخليط
39:35
so that they are covered and then you eat them.
536
2375768
2136
حتى يتم تغطيتها ثم تأكلها.
39:38
But but I don't want to talk about other cultures because in other cultures, yes, some people do.
537
2378337
6140
لكني لا أريد أن أتحدث عن ثقافات أخرى لأنه في ثقافات أخرى ، نعم ، بعض الناس يفعلون ذلك.
39:44
But I'm all about us. I'm on about the West.
538
2384477
2335
لكن أنا كل شيء عنا. أنا أتحدث عن الغرب.
39:46
Everyone, everyone.
539
2386812
3137
الجميع ، الجميع.
39:49
Within the next five years, we might be going to the shops instead of buying a piece of meat.
540
2389949
4771
في غضون السنوات الخمس المقبلة ، قد نذهب إلى المتاجر بدلاً من شراء قطعة من اللحم.
39:55
We might just be buying a packet of grasshoppers
541
2395121
4271
قد نشتري فقط حزمة من الجراد
39:59
or some meal would rather go vegetarian than it was.
542
2399492
3136
أو بعض الوجبات نفضل أن تكون نباتية أكثر مما كانت عليه.
40:02
Yes, I say, well, this is it.
543
2402662
2636
نعم ، أقول ، حسنًا ، هذا هو.
40:05
But but the thing is, I think it will take a while.
544
2405565
2402
لكن الشيء ، أعتقد أنه سيستغرق بعض الوقت.
40:07
I think it will be longer than five years to get people to stop eating meat.
545
2407967
5539
أعتقد أن الأمر سيستغرق أكثر من خمس سنوات حتى يتوقف الناس عن تناول اللحوم.
40:13
I think it's going to take a little bit longer than that because there are people
546
2413506
3070
أعتقد أن الأمر سيستغرق وقتًا أطول قليلاً من ذلك لأن هناك أشخاصًا
40:16
who love eating meat and they might also not like the idea
547
2416576
5338
يحبون تناول اللحوم وقد لا يحبون أيضًا فكرة
40:22
of having fresh grasshoppers for their evening meal.
548
2422882
4471
وجود الجراد الطازج في وجبتهم المسائية.
40:27
I can't say it's really making me feel hungry.
549
2427687
3169
لا أستطيع أن أقول أنه يجعلني أشعر بالجوع حقًا.
40:31
Maggie Magdalena He is often eating insects, okay?
550
2431157
5939
ماجي ماجدالينا غالبًا ما يأكل الحشرات ، حسنًا؟
40:37
And she's riding her bike because they go into her mouth like that.
551
2437096
5239
وهي تركب دراجتها لأنها تدخل فمها هكذا.
40:42
But that is not on purpose. That's accidental.
552
2442702
2335
لكن هذا ليس عن قصد. هذا عرضي.
40:45
And she says, I have to swallow the small flies
553
2445037
3270
وتقول ، لا بد لي من ابتلاع الذباب الصغير ،
40:48
this is true as they fly into my mouth.
554
2448307
3003
هذا صحيح لأنها تطير في فمي.
40:51
Yes, we've all have that. It's a bit dangerous, isn't it?
555
2451744
2202
نعم ، لدينا كل ذلك. إنه خطير بعض الشيء ، أليس كذلك؟
40:54
Sometimes you get like a big bee that's quite dangerous.
556
2454046
3404
أحيانًا تصبح مثل نحلة كبيرة وهذا أمر خطير جدًا.
40:57
Like when I go running, sometimes, you know, a bee sort of, you know, I've had a bee in my mouth.
557
2457450
5739
مثل عندما أذهب للركض ، في بعض الأحيان ، كما تعلم ، نوع من النحل ، كما تعلم ، كان لدي نحلة في فمي.
41:03
A bee? Yes.
558
2463322
1068
نحلة؟ نعم.
41:04
I was horrified.
559
2464390
1435
شعرت بالرعب.
41:05
So WASP are a big, very big fly.
560
2465825
2435
إذاً WASP ذبابة كبيرة ، كبيرة جدًا.
41:08
It was an alpha.
561
2468260
1468
لقد كان ألفا.
41:09
You would know if you had a bee.
562
2469728
1369
ستعرف ما إذا كان لديك نحلة.
41:11
And I know.
563
2471097
667
41:11
Well, it didn't go right in that it sort of needed it.
564
2471764
2936
وأنا أعرف.
حسنًا ، لم تسر الأمور بشكل صحيح لأنها كانت بحاجة إليها نوعًا ما.
41:15
You can imagine you choke on something like that can anaphylactic shock
565
2475234
4304
يمكنك أن تتخيل أنك تختنق بشيء من هذا القبيل يمكن أن يحدث صدمة تأقية
41:19
you can't you can swallow anything really I suppose accidentally
566
2479572
3770
لا يمكنك ابتلاع أي شيء أفترضه عن طريق الخطأ
41:23
I suppose if something big like a a wasp or a bee
567
2483509
3770
أفترض أنه إذا دخل شيء كبير مثل دبور أو نحلة
41:27
does go into your mouth, I think swallow it straight away.
568
2487279
2803
في فمك ، أعتقد أن ابتلاعه على الفور.
41:30
Okay.
569
2490316
267
41:30
She went inside of it because before it can sting it. Yes.
570
2490583
3436
تمام.
دخلت داخله لأنه قبل أن يلدغه. نعم.
41:34
Well, it might.
571
2494553
1035
حسنًا ، ربما.
41:35
I wouldn't.
572
2495821
901
لن أفعل.
41:36
Please don't take Mr. Steve's advice there.
573
2496722
2302
من فضلك لا تأخذ نصيحة السيد ستيف هناك.
41:40
But Christina, who's writing a lot on on here today.
574
2500059
3436
لكن كريستينا ، التي تكتب الكثير هنا اليوم.
41:43
Okay. So, you know, I've noticed.
575
2503495
1569
تمام. لذلك ، كما تعلم ، لقد لاحظت.
41:45
Thank you very much.
576
2505064
1301
شكراً جزيلاً.
41:46
Prefers a bag of calamari. You.
577
2506365
3003
يفضل كيس من الكالاماري. أنت.
41:50
Oh, it's a squid, isn't it?
578
2510169
1968
أوه ، إنه حبار ، أليس كذلك؟
41:52
Yes, it's good. It's a type.
579
2512137
1702
نعم انها جيدة. إنه نوع.
41:53
Yeah, it's a type of sea creature with lots of legs. Yes.
580
2513839
3904
نعم ، إنه نوع من الكائنات البحرية مع الكثير من الأرجل. نعم.
41:57
Very nice.
581
2517743
1335
لطيف جدًا.
41:59
Well, yes, I mean, if it's chopped up and you you can't, but you can.
582
2519078
3170
حسنًا ، نعم ، أعني ، إذا تم تقطيعه وأنت لا تستطيع ، لكن يمكنك ذلك.
42:02
It's sort of round isn't it.
583
2522248
1301
إنه نوع من الجولة ، أليس كذلك.
42:03
But with you can always tell calamari but it's the legs it is chopped them.
584
2523549
5072
ولكن يمكنك دائمًا إخبار الكالاماري ولكن الساقين يتم تقطيعها.
42:08
Yes. It's like a cross section, it's like a hula hoop.
585
2528787
2636
نعم. إنه مثل المقطع العرضي ، إنه مثل طوق الطوق.
42:11
Disgusting. It's like a hula hoop made of squid
586
2531423
2570
مقزز. إنه يشبه طوق الهولا هوب المصنوع من الحبار
42:15
that it's a bit rubbery.
587
2535060
2436
أنه مطاطي بعض الشيء.
42:17
I found that.
588
2537496
1101
لقد وجدت ذلك.
42:18
But, you know, I can't I can't eat that.
589
2538597
2603
لكن ، كما تعلم ، لا يمكنني أكل ذلك.
42:21
But but it's not about that anyway.
590
2541734
1935
لكن الأمر لا يتعلق بذلك على أي حال.
42:23
It's about it's about saving all of these creatures, including squids.
591
2543669
4404
يتعلق الأمر بإنقاذ كل هذه المخلوقات ، بما في ذلك الحبار.
42:28
So I would imagine they would be on the list of animals
592
2548607
3937
لذلك أتخيل أنهم سيكونون على قائمة الحيوانات
42:32
that people want protecting from human beings because we like eating meat.
593
2552711
5039
التي يريد الناس حمايتها من البشر لأننا نحب أكل اللحوم.
42:38
But Inaki says if you eat prawns, you could probably easily eat a grasshopper. Hmm.
594
2558050
5305
لكن إيناكي تقول إنه إذا كنت تأكل القريدس ، فمن المحتمل أن تأكل الجندب بسهولة. همم.
42:43
Yes. That's sort of you know, they've got legs on that.
595
2563489
2402
نعم. هذا نوع من المعرفة ، لديهم أرجل على ذلك.
42:46
There is a similarity.
596
2566425
1902
هناك تشابه.
42:48
Isn't that sort of grasshoppers
597
2568327
3270
أليس هذا النوع من الجنادب
42:51
are like land borne prawn, jumbo?
598
2571597
4237
مثل الجمبري الذي ينتقل عبر الأرض ، الجامبو؟
42:55
Well, they're like prawns on the land that fly. Hello.
599
2575834
3671
حسنًا ، إنهم مثل القريدس على الأرض التي تطير. مرحبًا.
42:59
Welcome to Nature today, where Mr.
600
2579505
2469
مرحبًا بكم في Nature اليوم ، حيث
43:01
Steve is saying things that don't sound quite right, probably related, probably.
601
2581974
4571
يقول السيد ستيف أشياء لا تبدو صحيحة تمامًا ، وربما مرتبطة ، على الأرجح. كما
43:06
You know, millions of years ago, a prawn crawled out of the sea,
602
2586545
4137
تعلم ، منذ ملايين السنين ، زحف جمبري خارج البحر ،
43:11
got rid of its
603
2591817
1501
وتخلص من
43:14
fins and developed wings and then flew on.
604
2594019
2402
زعانفه وطور أجنحته ثم طار.
43:16
The prawns have fins.
605
2596989
1768
القريدس له زعانف.
43:18
I don't know what they've got something to manoeuvre haven't they.
606
2598757
2703
لا أعرف ما الذي لديهم شيء للمناورة ليس لديهم.
43:21
They must have something sort of little flags or something if you have come
607
2601460
4171
يجب أن يكون لديهم نوع من الأعلام الصغيرة أو شيء ما إذا أتيت
43:26
for information about nature, then you may be in the wrong place.
608
2606498
4038
للحصول على معلومات عن الطبيعة ، فقد تكون في المكان الخطأ.
43:30
Like they sort of beat their legs and if they go for the water like that, they tread water.
609
2610802
4872
وكأنهم يضربون أرجلهم نوعًا ما ، وإذا ذهبوا إلى الماء بهذا الشكل ، فإنهم يدوسون الماء.
43:35
Yeah, it's they sort of that's that's what they do.
610
2615674
2336
نعم ، إنهم نوعًا ما هذا ما يفعلونه.
43:38
They do that in the water.
611
2618010
1735
يفعلون ذلك في الماء.
43:39
It looks like they are running, but they're not actually sort of on any surface.
612
2619745
5272
يبدو أنهم يركضون ، لكنهم في الواقع ليسوا نوعًا ما على أي سطح.
43:45
They just through the ocean like that and they also poop a lot.
613
2625017
4371
إنهم يعبرون المحيط فقط من هذا القبيل وهم أيضًا يتغوطون كثيرًا.
43:49
Another reason why I don't want to eat prawns, because quite often their poop is still inside them.
614
2629988
5573
سبب آخر لعدم رغبتي في تناول القريدس ، لأنه في كثير من الأحيان لا يزال برازه بداخله.
43:55
And after that, there's no way I'm eating prawn poop.
615
2635561
3636
وبعد ذلك ، من المستحيل أن آكل براز القريدس.
43:59
But, you know, people are watching even though they're really busy.
616
2639698
2836
لكن ، كما تعلم ، يراقب الناس على الرغم من أنهم مشغولون حقًا.
44:02
Tom is very busy today, so I'm swamped with work.
617
2642534
3804
توم مشغول للغاية اليوم ، لذا فأنا غارق في العمل.
44:06
Oh, that's a good one.
618
2646805
767
أوه ، هذا جيد.
44:08
One high season in retail around the corner.
619
2648674
2502
موسم ذروة واحد في البيع بالتجزئة قاب قوسين أو أدنى.
44:11
Yes, Christmas is coming.
620
2651209
1669
نعم ، عيد الميلاد قادم.
44:12
Oh, so it's going to get busy.
621
2652878
2102
أوه ، لذلك سوف يكون مشغولا.
44:14
Well, you know, if you need any help
622
2654980
2602
حسنًا ، كما تعلم ، إذا كنت بحاجة إلى أي مساعدة
44:18
with the extra work, I'm doing nothing at the moment.
623
2658784
2669
في العمل الإضافي ، فأنا لا أفعل شيئًا في الوقت الحالي. لا تتردد
44:22
Feel free to send some my way and I'll only charge,
624
2662020
3570
في إرسال بعض طريقي وسأقوم فقط بتحصيل
44:25
you know, £100 an hour as long as you're not doing anything connected to prawns,
625
2665624
4171
100 جنيه إسترليني في الساعة ، كما تعلمون ، طالما أنك لا تفعل أي شيء متعلق بالقريدس ،
44:30
because I don't think Steve knows anything about them to be honest, I haven't.
626
2670429
4271
لأنني لا أعتقد أن ستيف يعرف أي شيء عنهم لأكون صادقًا ، لم تفعل.
44:34
They don't mention Christmas yet. It's too early.
627
2674700
2869
لم يذكروا عيد الميلاد بعد. إنه باكر جدا. الوقت
44:37
It's too early for Christmas. And I am.
628
2677969
2770
مبكر جدا لعيد الميلاد. و انا ايضا.
44:40
You know what I'm waiting for, Steve, don't you?
629
2680906
2302
أنت تعرف ما الذي أنتظره ، ستيف ، أليس كذلك؟ لقد
44:43
I'm we said no, I'm waiting for
630
2683208
3203
قلنا لا ، أنا في انتظار
44:47
Easter.
631
2687679
1235
عيد الفصح.
44:48
I'm waiting for people.
632
2688914
2435
أنا في انتظار الناس.
44:51
Or maybe someone in government to tell us
633
2691550
2869
أو ربما يخبرنا شخص ما في الحكومة
44:54
that we can't have our Christmas lights this year,
634
2694820
3103
أنه لا يمكننا الحصول على أضواء عيد الميلاد هذا العام ،
44:58
not us personally, but everyone.
635
2698557
3103
ليس نحن شخصيًا ، ولكن الجميع.
45:02
So I'm waiting for it because, you know, there is an energy crisis at the moment.
636
2702227
4271
لذلك أنا أنتظر ذلك لأنه ، كما تعلم ، هناك أزمة طاقة في الوقت الحالي.
45:06
I am waiting.
637
2706498
834
أنا أنتظر.
45:07
It hasn't happened yet, but I'm saying it now for the first time.
638
2707332
3837
لم يحدث ذلك بعد ، لكني أقول ذلك الآن للمرة الأولى. وقد
45:11
And you you said it last week, Mr. Duncan.
639
2711470
2469
قلتها الأسبوع الماضي ، سيد دنكان.
45:13
Yeah, and the week before. It's still me saying it.
640
2713972
2202
نعم ، والأسبوع الذي سبقه. ما زلت أقول ذلك.
45:17
No one has time today.
641
2717309
1568
لا أحد لديه الوقت اليوم.
45:18
No one else has said it.
642
2718877
1868
لم يقلها أحد آخر.
45:20
Well, they are putting the Christmas lights up in much Wenlock Town Centre, but will they be switched on.
643
2720745
5439
حسنًا ، لقد وضعوا أضواء عيد الميلاد في الكثير من Wenlock Town Center ، لكن هل سيتم تشغيلهم.
45:26
Well it's been now, now
644
2726484
2436
حسنًا ، لقد كانت الآن ، الآن
45:29
it's been very mild here and usually mild. Yes.
645
2729554
4438
كانت معتدلة جدًا هنا وعادة ما تكون خفيفة. نعم. كان الطقس لطيفًا
45:34
For this time of the year the weather has been nice. Yes.
646
2734359
2803
في هذا الوقت من العام . نعم.
45:37
So I mean I know because we're nearly into November and we've hardly had the heating on at all.
647
2737162
5739
لذلك أعني أنني أعلم لأننا في شهر نوفمبر تقريبًا ولم يكن لدينا التدفئة على الإطلاق.
45:42
Now, there have been years
648
2742901
1868
الآن ، مرت سنوات
45:44
when even during September, it's been so cold, the heating has been on all the time.
649
2744769
3804
حتى خلال شهر سبتمبر ، كان الجو باردًا جدًا ، والتدفئة كانت مستمرة طوال الوقت.
45:48
Okay.
650
2748607
634
تمام.
45:49
So I'm thinking I'm we've almost saved two months work,
651
2749241
3770
لذلك أعتقد أنني أوشكنا على توفير شهرين من العمل ،
45:53
two months worth of energy.
652
2753111
2970
شهرين من الطاقة.
45:56
Yeah.
653
2756414
267
45:56
So maybe we won't have an energy crisis because that was the big fear.
654
2756681
4939
نعم.
لذلك ربما لن نواجه أزمة طاقة لأن هذا كان الخوف الأكبر.
46:01
If it was a very, very cold winter.
655
2761620
1968
إذا كان الشتاء شديد البرودة.
46:03
Well, so it's only I know that we've already saved.
656
2763588
3937
حسنًا ، أنا فقط أعرف أننا قد أنقذنا بالفعل.
46:07
Yes. Energy last two months. Yeah. September.
657
2767726
2802
نعم. الطاقة الشهرين الماضيين. نعم. سبتمبر.
46:10
October. Steve, Steve, it's. It's only October.
658
2770562
3003
اكتوبر. ستيف ، ستيف ، إنه. إنه أكتوبر فقط.
46:13
Well I know, but it's going to be mild next week.
659
2773698
2436
حسنًا ، أعلم ، لكن سيكون الجو لطيفًا الأسبوع المقبل.
46:16
Is it mild right now?
660
2776668
1868
هل هو معتدل الآن؟
46:18
But it is entering is it mild in other parts of Europe?
661
2778536
2803
لكن هل هو معتدل في أجزاء أخرى من أوروبا؟
46:21
Is it unusual, any mild in Italy?
662
2781339
2269
هل هو غير معتاد ، أي معتدل في إيطاليا؟
46:24
France, it's not really, but it's not really winter yet.
663
2784042
3036
فرنسا ، ليس الأمر حقًا ، لكن لم يكن الشتاء حقًا بعد.
46:27
I know, but it can be cold at this time of year.
664
2787545
3103
أعلم ، لكن يمكن أن يكون الجو باردًا في هذا الوقت من العام.
46:30
But but you might end having to have your heating on every day for 24 hours if it gets really cold.
665
2790648
5773
ولكن قد تنتهي بالحاجة إلى التدفئة كل يوم لمدة 24 ساعة إذا كان الجو باردًا حقًا.
46:36
And what I'm waiting for.
666
2796855
1334
وماذا أنتظر.
46:38
This is what I'm waiting for, Steve. I'm waiting
667
2798189
3204
هذا ما أنتظره يا ستيف. أنا في انتظار
46:42
to be told by our government
668
2802594
2035
أن تخبرني حكومتنا
46:45
that we can't have our Christmas lights.
669
2805130
3670
أنه لا يمكننا الحصول على أضواء عيد الميلاد.
46:48
I don't think they will.
670
2808800
968
لا أعتقد أنهم سيفعلون.
46:49
Oh, I don't think they will. But you don't know.
671
2809768
2569
أوه ، لا أعتقد أنهم سيفعلون. لكنك لا تعرف. كما
46:52
You see, after after two years of lockdown,
672
2812337
2969
ترى ، بعد عامين من الإغلاق ،
46:56
I think I think they can tell us anything to do.
673
2816241
2335
أعتقد أنه يمكنهم إخبارنا بأي شيء نفعله.
46:58
Anything.
674
2818576
801
أي شئ.
46:59
I mean, they might they don't dare do that.
675
2819377
4138
أعني ، قد لا يجرؤون على فعل ذلك.
47:03
We might have power cuts. We know that.
676
2823615
1801
قد يكون لدينا انقطاع في التيار الكهربائي. نحن نعرف ذلك.
47:05
But they won't specifically say that because, you know, everyone likes Christmas lights.
677
2825416
5539
لكنهم لن يقولوا ذلك على وجه التحديد لأنه ، كما تعلم ، يحب الجميع أضواء عيد الميلاد.
47:10
Yes. Well,
678
2830955
1135
نعم. حسنًا ،
47:12
we all like many things, but we can't have them.
679
2832824
2269
نحب جميعًا أشياء كثيرة ، لكن لا يمكننا الحصول عليها.
47:15
I don't think they'll do that. Mr. Chairman. I will wait.
680
2835126
3303
لا أعتقد أنهم سيفعلون ذلك. السيد الرئيس. وأنا انتظر.
47:18
I'm saying it now.
681
2838730
1301
أنا أقولها الآن.
47:20
You can say I heard Mr.
682
2840031
1535
يمكنك القول أنني سمعت السيد
47:21
Duncan say that no one else was talking about it.
683
2841566
3704
دنكان يقول إنه لا أحد يتحدث عن ذلك.
47:25
There we go.
684
2845603
501
هناك نذهب.
47:26
It's warm in Italy, unusually warm.
685
2846104
5639
الجو دافئ في إيطاليا ودافئ بشكل غير عادي.
47:31
It's unusually warm.
686
2851743
2068
إنه دافئ بشكل غير عادي.
47:33
Yes, that's very nice as it's warmer there.
687
2853811
2002
نعم ، هذا لطيف جدًا لأنه أكثر دفئًا هناك.
47:36
So, yes, the longer this carries on, even if it does get very cold, you're still busy.
688
2856080
4705
لذا ، نعم ، كلما طالت مدة هذا الأمر ، حتى لو أصبح الجو باردًا جدًا ، فأنت ما زلت مشغولًا.
47:40
We're all saving fuel at the moment.
689
2860852
2369
نحن جميعًا نوفر الوقود في الوقت الحالي.
47:43
So I mean, but of course, what about Germany's
690
2863688
2669
أعني ، لكن بالطبع ، ماذا عن أي
47:46
anyone watching from Germany and Germany gets very cold in the winter.
691
2866357
3737
شخص يشاهد ألمانيا من ألمانيا وألمانيا يصبح باردًا جدًا في الشتاء.
47:50
Okay. Balkans, I think everywhere it is, you know.
692
2870194
2436
تمام. البلقان ، أعتقد أنه في كل مكان ، كما تعلمون.
47:52
So, yes.
693
2872630
1502
لذا نعم.
47:54
What about Amsterdam? Amsterdam? What about.
694
2874132
3203
ماذا عن أمستردام؟ أمستردام؟ ماذا عن.
47:57
Yeah, kind of. And Sweden.
695
2877869
3036
نعم نوع من. والسويد.
48:00
Are you just going to list every single country?
696
2880905
2236
هل ستدرج كل دولة فقط؟
48:03
Is it cold?
697
2883141
834
48:03
Is it warmer than usual in Sweden, for example?
698
2883975
2302
هل هو بارد؟
هل الجو أدفأ من المعتاد في السويد مثلا؟
48:06
Anybody watching from Sweden, we want to know,
699
2886277
4104
نريد أن نعرف أي شخص يشاهد من السويد ،
48:10
is there anybody watching in Sweden at the moment?
700
2890748
3270
هل هناك من يشاهد في السويد في الوقت الحالي؟
48:14
We would like to hear from you. No
701
2894318
2303
نود أن نسمع منك. لا
48:17
racist.
702
2897689
2569
عنصري.
48:20
There is not really that God's taking revenge.
703
2900258
2502
ليس هناك حقًا أن الله ينتقم.
48:22
As for some things, I'm not quite sure what what for?
704
2902827
5772
بالنسبة لبعض الأشياء ، لست متأكدًا تمامًا من سبب ذلك؟
48:28
Yes, Maxim says, I get confused with two words.
705
2908599
4171
نعم ، يقول مكسيم ، أنا مرتبك بكلمتين.
48:32
Lie and lie. Yes.
706
2912804
2035
الكذب والكذب. نعم.
48:35
Would you make it clear, please?
707
2915440
1901
هل يمكنك توضيح الأمر ، من فضلك؟
48:37
Well, lie is when you do actually go from
708
2917341
3804
حسنًا ، الكذب هو عندما تنتقل فعليًا من
48:41
one position to another, you lie down.
709
2921145
3137
وضع إلى آخر ، فإنك تستلقي.
48:44
So that means you are going from upright to down.
710
2924282
4638
هذا يعني أنك تنتقل من الوضع الرأسي إلى الأسفل.
48:48
I'm very tired.
711
2928986
935
أنا متعب جدا.
48:49
I'm going to lie down.
712
2929921
1368
انا ذاهب الى الاستلقاء.
48:51
But if you lay on the bed, that means you are there.
713
2931289
3136
ولكن إذا استلقيت على السرير ، فهذا يعني أنك هناك.
48:54
You are expressing the actual action of being on the bed.
714
2934592
3270
أنت تعبر عن الفعل الفعلي لوجودك على السرير.
48:58
You lie, you lie on the bed.
715
2938529
2770
أنت تكذب ، تستلقي على السرير.
49:01
You lie on the bed.
716
2941766
1768
أنت تستلقي على السرير.
49:03
You are actually there. Yes. You wouldn't say I'm tired.
717
2943534
3070
أنت هناك بالفعل. نعم. لن تقول إنني متعب.
49:06
I'm going. Well, you could say I'm going to lie on the back foot.
718
2946604
2069
انا ذاهب. حسنًا ، يمكنك القول إنني سأستلقي على القدم الخلفية.
49:08
You are going to lie on the bed.
719
2948739
2069
سوف تستلقي على السرير.
49:10
Yes, but that's just the action, isn't it? Yes.
720
2950808
3003
نعم ، لكن هذا مجرد عمل ، أليس كذلك؟ نعم.
49:13
To lie down like you don't.
721
2953911
2736
أن تستلقي كما لا تفعل.
49:16
I lay down unless you are putting something down physically on the ground.
722
2956647
5573
أنا أستلقي إلا إذا كنت تضع شيئًا ما على الأرض.
49:22
You lay down your gun, you lay down your weapon.
723
2962220
3370
تضع مسدسك وتلقي بسلاحك.
49:25
You are putting it down.
724
2965823
1668
أنت تضعه جانبا.
49:27
But when you lay down on the bed, you you are going flat.
725
2967491
4472
ولكن عندما تستلقي على السرير ، فإنك تصبح مسطحًا.
49:32
You are actually going on the bed.
726
2972430
1801
أنت في الواقع تذهب إلى السرير.
49:34
You lie on the bed, you lie on the bed.
727
2974231
3571
تستلقي على السرير ، وتستلقي على السرير.
49:37
You are lying on the bed. Hmm.
728
2977835
2503
أنت مستلقي على السرير. همم.
49:40
That's sort of interchangeable.
729
2980771
1468
هذا نوع من التبادل.
49:42
Just to sell to a degree.
730
2982239
2370
فقط لبيع إلى درجة.
49:44
To a degree, yes.
731
2984609
2369
إلى حد ما ، نعم. كان
49:46
I should have got you to explain it. Really?
732
2986978
2035
يجب أن أجعلك تشرحها. حقًا؟ الجو
49:49
It's very warm in Italy as well.
733
2989013
1969
حار جدًا في إيطاليا أيضًا.
49:52
No, Christine, I've never
734
2992049
1368
لا ، كريستين ، أنا لا
49:53
insects tend to have no intention.
735
2993417
4138
تميل الحشرات إلى عدم النية أبدًا.
49:57
I thought you were to be.
736
2997555
1701
اعتقدت أنك يجب أن تكون.
49:59
But didn't you eat a B or a wasp?
737
2999357
2135
لكن ألم تأكل بي أو دبور؟
50:01
Well, not intentionally so.
738
3001492
2336
حسنًا ، ليس عن قصد ذلك.
50:03
Uh, but yes.
739
3003828
2168
اه ولكن نعم.
50:05
Yes. Apparently, I'm too expensive to for me.
740
3005996
4138
نعم. على ما يبدو ، أنا غالي جدًا بالنسبة لي.
50:10
Oh, okay. That.
741
3010267
901
حسنا. الذي - التي.
50:11
Well, you know, make me an offer.
742
3011168
3837
حسنًا ، كما تعلم ، قدم لي عرضًا.
50:15
I do it for less. Okay.
743
3015005
1802
أنا أفعل ذلك مقابل أقل. تمام.
50:16
Uh, definitely.
744
3016807
2036
أه بالتأكيد.
50:18
Christine asks earlier, why was the Chancellor sacked?
745
3018843
4838
تسأل كريستين في وقت سابق ، لماذا أقيل المستشار؟
50:23
Yes, because he was rubbish.
746
3023814
1936
نعم ، لأنه كان قمامة. لقد قمت
50:25
I've already.
747
3025750
1134
بالفعل.
50:26
I've always of.
748
3026884
1535
أنا دائما.
50:28
How can I speak today?
749
3028419
2169
كيف يمكنني التحدث اليوم؟ لقد
50:30
I've already explained.
750
3030821
2469
شرحت بالفعل.
50:33
I have you. Yes.
751
3033457
934
لدي أنت. نعم.
50:34
I mentioned his little faux pas,
752
3034391
3003
لقد ذكرت زيفه الصغير ،
50:37
his little mistake with the mini budget
753
3037428
2536
خطأه الصغير في الميزانية المصغرة
50:40
where he wanted to change everything,
754
3040397
2236
حيث أراد تغيير كل شيء ،
50:43
which led to the economy in this country almost collapsing completely.
755
3043501
4437
مما أدى إلى انهيار الاقتصاد في هذا البلد تقريبًا تمامًا.
50:48
And our our pound became almost worthless.
756
3048339
5138
وأصبح الجنيه لدينا بلا قيمة تقريبًا.
50:53
In fact,
757
3053477
1402
في الواقع ،
50:55
they were thinking of printing new notes,
758
3055813
2302
كانوا يفكرون في طباعة ملاحظات جديدة ،
50:58
maybe a £100 note or a £500 note because things were going to get bad.
759
3058649
6306
ربما 100 جنيه إسترليني أو 500 جنيه إسترليني لأن الأمور كانت ستسوء.
51:05
It's a little bit like in some countries when inflation starts going up
760
3065122
3737
إنه يشبه إلى حد ما في بعض البلدان عندما يبدأ التضخم في الارتفاع
51:09
and the cost of everything goes up and then suddenly they have to print much larger
761
3069126
5205
وترتفع تكلفة كل شيء ثم فجأة يتعين عليهم طباعة
51:14
denominations of money.
762
3074765
2636
فئات أكبر من المال.
51:18
So £1,000 note because everything becomes so expensive.
763
3078068
4104
إذن 1000 جنيه إسترليني لأن كل شيء يصبح باهظ الثمن.
51:22
Yes. Unfortunately, we've got a new prime minister who was voted in
764
3082306
4271
نعم. لسوء الحظ ، لدينا رئيسة وزراء جديدة تم التصويت لها
51:26
because she promised lots of tax cuts
765
3086910
2770
لأنها وعدت الكثير من التخفيضات الضريبية
51:30
to the rich and to businesses and that type of thing, whereas her rival
766
3090381
5605
للأثرياء والشركات وهذا النوع من الأشياء ، في حين
51:36
said that we shouldn't do this,
767
3096987
1302
قالت منافستها إنه لا ينبغي لنا القيام بذلك ،
51:38
but of course people would always want tax cuts, so they voted in.
768
3098289
4704
لكن الناس بالطبع سيفعلون ذلك. يريدون دائمًا تخفيضات ضريبية ، لذلك صوتوا.
51:42
Basically the new prime minister just bribed
769
3102993
3337
في الأساس ، قام رئيس الوزراء الجديد برشوة
51:46
everybody to vote for him by promising big tax cuts.
770
3106330
4404
الجميع للتصويت له من خلال الوعد بتخفيضات ضريبية كبيرة.
51:50
So then she went ahead with it and the financial markets
771
3110734
3170
ثم مضت قدما في ذلك وقالت الأسواق المالية
51:53
said, hang on a minute, okay, Steve, you can't do this
772
3113904
2870
، انتظر دقيقة ، حسنًا ، ستيف ، لا يمكنك فعل ذلك
51:57
by you going to pay for it.
773
3117908
1235
لأنك ستدفع ثمنها.
51:59
This sounds like a phone call to your friends rather than just expanding any bit more detail than you did.
774
3119143
5672
يبدو هذا وكأنه مكالمة هاتفية مع أصدقائك بدلاً من مجرد توسيع أي تفاصيل أكثر قليلاً مما فعلت.
52:05
So yeah. So in some yeah.
775
3125449
2469
إذن أجل. حتى في بعض نعم.
52:07
So we, we lost all the financial markets, lost all trust in the UK.
776
3127918
4271
لذلك فقدنا جميع الأسواق المالية وفقدنا كل ثقتنا في المملكة المتحدة.
52:12
Okay.
777
3132189
701
تمام.
52:13
So it could be very serious.
778
3133023
1235
لذلك يمكن أن تكون خطيرة للغاية. لقد
52:14
We had a complete meltdown
779
3134258
2669
كان لدينا انهيار كامل
52:16
in the financial markets and things aren't
780
3136927
2135
في الأسواق المالية والأمور ليست
52:19
much better even now because the wrong person went,
781
3139563
4438
أفضل بكثير حتى الآن لأن الشخص الخطأ ذهب ،
52:24
Yeah, some people say this is the problem we've got now in politics, Steve, is
782
3144902
4871
نعم ، يقول بعض الناس أن هذه هي المشكلة التي لدينا الآن في السياسة ، ستيف ، هي
52:29
that people are getting into power promising,
783
3149773
3470
أن الناس يدخلون إلى السلطة واعدة ،
52:33
I think promising too much that the country can't afford.
784
3153377
4504
أعتقد أنها تعد بالكثير مما لا تستطيع الدولة تحمله.
52:37
They just want to get into power and they'll promise anything to get into power and people will fall for it.
785
3157915
6006
إنهم يريدون فقط الوصول إلى السلطة وسوف يعدون بأي شيء للوصول إلى السلطة وسيسقط الناس من أجلها.
52:44
That's just the way it's always been.
786
3164021
2202
هذه هي الطريقة التي كانت عليها دائمًا.
52:46
Hasn't always been like that.
787
3166223
1234
لم يكن الأمر كذلك دائمًا.
52:47
It has hasn't always been like that.
788
3167457
1702
لم يكن الأمر كذلك دائمًا.
52:49
Mr.. Have President Clinton what about this country?
789
3169159
3737
سيد .. هل الرئيس كلينتون ماذا عن هذا البلد؟
52:53
Yes, but I'm going about what you said. Politics.
790
3173063
2236
نعم ، لكنني أفكر فيما قلته. سياسة.
52:55
Yeah, well, that's it. This is trouble.
791
3175532
2136
نعم ، حسنًا ، هذا كل شيء. هذه مشكلة.
52:57
If you keep promising things you can't deliver, then you know this causes problems.
792
3177868
4171
إذا واصلت وعودك بأشياء لا يمكنك تقديمها ، فأنت تعلم أن هذا يسبب مشاكل.
53:02
We don't move forward.
793
3182272
1302
نحن لا نتحرك إلى الأمام.
53:03
That's what they all do. I was reading an article today.
794
3183574
2302
هذا ما يفعلونه جميعًا. كنت أقرأ مقال اليوم.
53:06
Oh, we're empowering Italy to the UK
795
3186076
2736
أوه ، نحن نقوم بتمكين إيطاليا في المملكة المتحدة
53:09
because you know, a lot, mostly a lot of people know that
796
3189279
2903
لأنك تعلم ، الكثير ، في الغالب يعرف الكثير من الناس أن
53:12
Italy has had problems with that economy and this, that and the other over the years.
797
3192749
3437
إيطاليا لديها مشاكل مع هذا الاقتصاد وهذا ، وهذا والآخر على مر السنين.
53:16
And apparently they think it's an it's
798
3196620
2769
ويبدو أنهم يعتقدون أنه
53:19
not going to do better than we are over the next five, ten years.
799
3199389
3704
لن يكون أداء أفضل مما نحن عليه خلال السنوات الخمس أو العشر القادمة.
53:23
Everybody's going to do better than we are. Exactly.
800
3203093
2302
الجميع سيفعلون أفضل مما نحن عليه الآن. بالضبط.
53:26
Because sadly, you know, and if I weren't going to that right back
801
3206196
2870
لأنه للأسف ، كما تعلمون ، وإذا لم أكن أعود إلى هذا الحق في العودة
53:29
to eating insects out amongst Golia is going to do better than we are.
802
3209066
4371
إلى تناول الحشرات بين غوليا ، فسأكون أفضل منا.
53:33
Their economy is going to be better than ours with too many old people.
803
3213470
4171
سيكون اقتصادهم أفضل من اقتصادنا مع وجود عدد كبير جدًا من كبار السن.
53:37
That's the problem was.
804
3217741
1435
كانت هذه هي المشكلة.
53:39
Yeah, too many old people, not enough young people to to work.
805
3219176
4337
نعم ، الكثير من كبار السن ، ليس هناك ما يكفي من الشباب للعمل.
53:43
So apparently all the old people vote for parties that will give them higher pensions.
806
3223847
7107
لذلك يبدو أن جميع كبار السن يصوتون للأحزاب التي ستمنحهم معاشات تقاعدية أعلى.
53:50
And unfortunately they don't they're not working.
807
3230954
2035
وللأسف فهم لا يعملون.
53:53
And there aren't enough young people coming along in the population
808
3233190
3236
وليس هناك ما يكفي من الشباب الذين يأتون بين السكان
53:56
to do all the work, to generate the income, to pay for these pensions.
809
3236426
4271
للقيام بكل العمل ، وتوليد الدخل ، ودفع هذه المعاشات التقاعدية.
54:01
So it's just, you know, a bit of a problem.
810
3241164
1835
إذن ، إنها مجرد مشكلة ، كما تعلمون.
54:02
So the problem is old people.
811
3242999
1635
لذا فإن المشكلة تكمن في كبار السن.
54:04
It's old Tony, old people, not enough young people.
812
3244634
2203
إنه عجوز طوني ، كبار السن ، ليس هناك ما يكفي من الشباب.
54:06
Oh, well, anything that happens in this world,
813
3246870
3237
أوه ، حسنًا ، أي شيء يحدث في هذا العالم ،
54:10
it always ends up being the fault of the older people. Yes.
814
3250107
3503
ينتهي به الأمر دائمًا أن يكون خطأ كبار السن. نعم.
54:13
And by the way, we're not very far away from old people.
815
3253710
3404
وبالمناسبة ، نحن لسنا بعيدين جدًا عن كبار السن.
54:17
And Lewis makes a very good point
816
3257114
2402
ويشير لويس إلى نقطة جيدة جدًا مفادها
54:19
that pensions are at risk because pension funds have lost a lot of their value.
817
3259516
4104
أن المعاشات التقاعدية معرضة للخطر لأن صناديق التقاعد فقدت الكثير من قيمتها.
54:23
They have.
818
3263720
968
يملكون.
54:24
This is a big problem for people.
819
3264688
2803
هذه مشكلة كبيرة للناس.
54:27
But anybody that starts a pensions that's not that's okay.
820
3267491
2402
لكن أي شخص يبدأ معاشًا لا بأس به.
54:30
But yeah, it is okay.
821
3270160
1134
لكن نعم ، لا بأس.
54:31
Steve, I can I can I whenever you start talking about these things,
822
3271294
3938
ستيف ، يمكنني أن أستطيع كلما بدأت الحديث عن هذه الأشياء ،
54:35
I watch the view in number just slow the go down.
823
3275465
4038
أشاهد المنظر في العدد فقط أبطأ من الحركة.
54:39
It drops it literally drops rubbish.
824
3279503
3937
إنها تسقط القمامة حرفيا.
54:43
Rubbish.
825
3283440
1301
قمامة.
54:44
Yes. That's what you normally talk. Yes.
826
3284975
2135
نعم. هذا ما تتحدث عنه عادة. نعم.
54:47
People hanging on my every word aren't you.
827
3287277
2936
الناس معلقة على كل كلمة لي ليسوا أنتم.
54:51
Here is
828
3291248
333
54:51
something I haven't seen this year, something I haven't seen for a while.
829
3291581
4471
هذا
شيء لم أره هذا العام ، شيء لم أره منذ فترة.
54:56
In fact, I haven't seen them at all this year.
830
3296052
3370
في الحقيقة ، لم أرهم على الإطلاق هذا العام.
54:59
What this happened, Mr.
831
3299623
1401
ما حدث هذا يا سيد
55:01
Steve to the ladybirds.
832
3301024
2169
ستيف الدعسوقة.
55:03
Oh yeah, that's interesting.
833
3303193
2569
أوه نعم ، هذا مثير للاهتمام. على
55:05
This though this is America.
834
3305762
1201
الرغم من أن هذه هي أمريكا.
55:06
The viewership are going down as we speak.
835
3306963
1735
نسبة المشاهدة آخذة في الانخفاض ونحن نتحدث.
55:08
Nobody's interested in Lady Bird. It's all connected, Steve.
836
3308698
2570
لا أحد مهتم بسيدي بيرد. كل شيء متصل يا ستيف.
55:11
It's all connected today.
837
3311534
1736
كل شيء متصل اليوم.
55:13
Where have the lady birds gone?
838
3313270
2602
أين ذهبت سيدة الطيور؟
55:15
We always.
839
3315872
1101
نحن دائما.
55:16
We always get loads of lady birds at this time of year.
840
3316973
2603
نحصل دائمًا على كميات كبيرة من طيور السيدة في هذا الوقت من العام.
55:19
They're everywhere. Maybe people are eating them,
841
3319576
2335
انهم في كل مكان. ربما يأكلها الناس ،
55:23
but you can't eat them because they taste awful.
842
3323313
2536
لكن لا يمكنك أكلها لأن طعمها سيء.
55:26
Well, maybe maybe people are catching them in nets. Yes.
843
3326516
3770
حسنًا ، ربما يصطادهم الناس في الشباك. نعم.
55:30
And and eating them.
844
3330520
1468
ويأكل منها.
55:31
No, you can't eat them.
845
3331988
2069
لا ، لا يمكنك أكلهم.
55:34
Well, maybe you can process, they produce
846
3334257
2903
حسنًا ، ربما يمكنك معالجة ،
55:37
they produce a slimy yellow substance which tastes foul.
847
3337193
4705
ينتجون مادة صفراء لزجة مذاقها كريه.
55:42
Maybe two birds.
848
3342132
1935
ربما عصفورين.
55:44
Yeah.
849
3344067
233
55:44
I think it would be bad for us as well.
850
3344300
2870
نعم.
أعتقد أنه سيكون سيئًا بالنسبة لنا أيضًا.
55:47
So that's the reason why they read, you see, as a warning
851
3347170
3203
لذلك هذا هو سبب قراءتهم ، كما ترى ، كتحذير
55:50
to birds and other predators that I taste really bad.
852
3350673
3604
للطيور والحيوانات المفترسة الأخرى بأن مذاقها سيئ حقًا.
55:55
Don't eat me, please.
853
3355311
2369
لا تأكلني من فضلك.
55:57
Olga says.
854
3357680
601
تقول أولغا.
55:58
I've eaten too much banana.
855
3358281
1902
لقد أكلت الكثير من الموز.
56:00
I've actually only eaten half of it.
856
3360183
1401
في الواقع لقد أكلت نصفها فقط.
56:01
Look as to what the other half left.
857
3361584
2102
انظر إلى ما بقي النصف الآخر.
56:05
But no, I don't know.
858
3365522
1201
لكن لا ، لا أعرف.
56:06
I'm energetic today.
859
3366723
1234
أنا نشيط اليوم.
56:07
Maybe I'm just high on life.
860
3367957
2670
ربما أنا فقط في الحياة.
56:10
Maybe I'm just excited to be here with all these lovely people.
861
3370627
2402
ربما أنا متحمس لوجودي هنا مع كل هؤلاء الأشخاص الرائعين.
56:13
Which is true.
862
3373029
1201
أيهما صحيح.
56:14
Hi online.
863
3374230
1135
مرحبًا عبر الإنترنت.
56:15
Hi online.
864
3375365
634
56:15
Fiasco.
865
3375999
2602
مرحبًا عبر الإنترنت.
فشل.
56:18
It's 17 degrees in Rotterdam.
866
3378601
1569
إنها 17 درجة في روتردام. لقد
56:20
It's been a mild autumn in the Netherlands.
867
3380170
2002
كان خريفًا معتدلًا في هولندا.
56:22
So, yes, you see, I'm right.
868
3382172
1334
لذا ، نعم ، كما ترى ، أنا على حق.
56:23
You know what we're talking about today?
869
3383506
1535
هل تعلم ما نتحدث عنه اليوم؟
56:25
We're talking about things that are hard.
870
3385041
2903
نحن نتحدث عن أشياء صعبة.
56:28
No, don't say it. Don't say anything.
871
3388378
2102
لا ، لا تقل ذلك. لا تقل أي شيء.
56:30
I was talking about my banana and things that are easy.
872
3390513
3904
كنت أتحدث عن موزتي وأشياء سهلة.
56:35
I've met a few people in my time.
873
3395685
2069
لقد قابلت عددًا قليلاً من الأشخاص في وقتي.
56:38
Some people used to say I'm easy,
874
3398421
3537
اعتاد بعض الناس أن يقولوا إنني سهل ،
56:41
but we are talking about things that are difficult, things that are not easy to do
875
3401958
5272
لكننا نتحدث عن أشياء صعبة ، وأشياء ليس من السهل القيام بها
56:47
and things that are easy to do and things that
876
3407230
3403
وأشياء يسهل القيام بها وأشياء
56:51
don't require much effort.
877
3411401
3904
لا تتطلب الكثير من الجهد.
56:56
I wish doing this was easy, but it isn't, is it?
878
3416639
3671
أتمنى أن يكون هذا سهلاً ، لكنه ليس كذلك ، أليس كذلك؟
57:00
Especially when Mr.
879
3420710
934
خاصة عندما يكون السيد
57:01
Steve is here, to be honest.
880
3421644
2102
ستيف هنا ، لأكون صادقًا.
57:05
So what is it? Sam says Mr.
881
3425348
1935
إذا ما هو؟ يقول سام أن السيد
57:07
Duncan does too. Mr.
882
3427283
1135
دنكان يفعل ذلك أيضًا.
57:08
Steve is speaking exactly the same thing James Corden did to Patrick Stewart.
883
3428418
4371
يتحدث السيد ستيف بالضبط نفس الشيء الذي فعله جيمس كوردن مع باتريك ستيوارت.
57:13
Oh, I said yes, cutting me off.
884
3433022
2002
أوه ، قلت نعم ، قطعني.
57:15
So any any resemblance
885
3435024
3070
لذا ، أي تشابه
57:18
between me and James Corden, I take great offence,
886
3438594
5106
بيني وبين جيمس كوردن ، أتعرض لإهانة كبيرة ،
57:23
although I don't take great offence being likened to Patrick Stewart.
887
3443700
4237
على الرغم من أنني لا أتعرض للإهانة الشديدة لأنني أشبه باتريك ستيوارت.
57:28
Well, you do have some similarities.
888
3448071
1668
حسنًا ، لديك بعض أوجه التشابه.
57:29
Bald head. Yes.
889
3449739
2102
أصلع الرأس. نعم.
57:31
Thespian.
890
3451841
1502
مسرحي.
57:34
Sorry.
891
3454043
768
آسف.
57:35
Thespian. Thespian. Thespian.
892
3455611
2403
مسرحي. مسرحي. مسرحي.
57:38
I thought you said lesbian thespian. It's
893
3458081
3503
اعتقدت أنك قلت مسرحية مثلية. إنها
57:45
15 degrees as we test for Matthew.
894
3465488
2402
15 درجة عندما نختبر ماثيو.
57:47
That was saving energy.
895
3467890
1669
كان ذلك يوفر الطاقة. كما تعلم
57:49
You know, the saving energy that Putin's plan to do
896
3469559
4504
، فإن توفير الطاقة الذي خطة بوتين لفعله
57:55
destroys Europe
897
3475431
2503
يدمر أوروبا
57:57
by restricting energy supplies isn't working because you haven't been using.
898
3477934
5071
من خلال تقييد إمدادات الطاقة لا يعمل لأنك لم تستخدمه.
58:03
But do you know what the end of your sentence is going to be when you're talking?
899
3483005
3604
لكن هل تعرف ماذا ستكون نهاية الجملة عندما تتحدث؟
58:07
So do you know?
900
3487343
1935
هل تعلم؟
58:09
Are you aware what you're going to say as you're constructing sentence?
901
3489278
3404
هل تدرك ما ستقوله أثناء بناء الجملة؟
58:12
No. Often I just open my mouth and talk and then hopefully
902
3492682
2936
لا. غالبًا ما أفتح فمي وأتحدث ثم آمل أن
58:16
a coherent sentence will come out.
903
3496819
3203
تظهر جملة متماسكة.
58:20
How do we get from lady birds to whatever Mr.
904
3500022
4705
كيف ننتقل من سيدة الطيور إلى أي شيء
58:24
Steve was just talking about?
905
3504727
2102
يتحدث عنه السيد ستيف للتو؟
58:26
If I it's a lovely day, by the way.
906
3506829
3370
بالمناسبة ، إذا كان يوم جميل.
58:30
It's a lovely day, but it's going to get wet this week.
907
3510566
2303
إنه يوم جميل ، لكنه سيتبلل هذا الأسبوع.
58:33
We're going to have rain every day this week.
908
3513002
2502
سوف تمطر كل يوم هذا الأسبوع.
58:36
And I'm not happy about 22 degrees in Italy.
909
3516405
4505
ولست سعيدًا بحوالي 22 درجة في إيطاليا.
58:41
Very nice.
910
3521110
934
لطيف جدًا.
58:42
Yes, it's it's quite pleasant.
911
3522044
1535
نعم ، إنه ممتع للغاية.
58:43
Well, it's nice here today.
912
3523579
1602
حسنًا ، إنه لطيف هنا اليوم.
58:45
I mean, behind there it is.
913
3525181
1268
أعني ، هناك ما وراء ذلك.
58:46
That's now that's that's that's outside right now.
914
3526449
3570
هذا الآن هذا في الخارج الآن.
58:50
So that's not a recording over there.
915
3530152
2236
إذاً هذا ليس تسجيلاً هناك.
58:52
That's that's now everything there is now the trees and the even the traffic going by.
916
3532388
6240
هذا هو كل شيء الآن موجود الآن الأشجار وحتى حركة المرور التي تمر بها.
58:58
If you look carefully, you'll see maybe a car or a lorry
917
3538628
4537
إذا نظرت بعناية ، فسترى ربما سيارة أو شاحنة
59:03
or a bus going by about ladybird.
918
3543366
3603
أو حافلة تمر حول الدعسوقة.
59:06
No ladybirds.
919
3546969
1168
لا الدعسوقة.
59:09
I don't know
920
3549372
333
59:09
where they've gone that we know we normally get a bit of a plague.
921
3549705
2903
لا أعرف
إلى أين ذهبوا لأننا نعلم أننا عادة ما نصاب ببعض الطاعون.
59:12
Where have all the lady birds gone?
922
3552975
3637
أين ذهبت كل طيور السيدة؟
59:16
We normally get a plague of them around this time of the year
923
3556612
2669
عادة ما يصيبهم الطاعون في هذا الوقت من العام وعلينا أن نكون
59:19
and we have to be careful to keep the windows shut because they come in and hibernate
924
3559749
4337
حريصين على إبقاء النوافذ مغلقة لأنهم يدخلون ويبيتون
59:24
and all the window frames and then in the spring
925
3564086
3103
وجميع إطارات النوافذ ثم في الربيع
59:27
they all that they will come back to life.
926
3567723
3537
سيعودون إلى الحياة.
59:31
They come flying all in the room.
927
3571494
1635
يأتون طائرين في الغرفة.
59:33
They all resurrect, do they?
928
3573129
1534
كلهم يحيون ، أليس كذلك؟
59:34
They do, yes.
929
3574663
868
نعم.
59:35
And then you accidentally squashed them as you shut the window.
930
3575531
2703
ثم قمت بسحقهم عن طريق الخطأ وأنت تغلق النافذة.
59:38
They like to get inside the door frames.
931
3578534
2135
إنهم يحبون الدخول إلى إطارات الأبواب.
59:40
You remember that one year they were just all over the windows.
932
3580669
2603
تتذكر أنه في سنة واحدة كانوا فقط فوق النوافذ.
59:43
It was literally plague, a plague like a plague of locusts, which if we did have
933
3583472
5239
لقد كان طاعونًا حرفيًا ، وباء مثل طاعون الجراد ، والذي إذا كان لدينا
59:48
a plague of locusts, it would be quite good because we could catch the locusts
934
3588711
5138
طاعون من الجراد ، فسيكون ذلك جيدًا لأننا يمكن أن نلتقط الجراد
59:53
and eat them.
935
3593849
4171
ونأكله.
59:58
But why?
936
3598020
434
59:58
Bill talks a lot about plagues of locusts, doesn't it?
937
3598454
3570
لكن لماذا؟
يتحدث بيل كثيرًا عن آفات الجراد ، أليس كذلك؟
60:02
But yes.
938
3602191
901
ولكن، نعم.
60:03
And it talks about a lot of things.
939
3603092
1568
ويتحدث عن الكثير من الأشياء.
60:04
So I would have thought, you know what I find?
940
3604660
2336
لذلك كنت سأفكر ، هل تعرف ماذا أجد؟
60:07
So really? Yes.
941
3607196
1101
حقاً؟ نعم.
60:08
The locusts eat all the crops which is bad.
942
3608297
3570
يأكل الجراد كل المحاصيل السيئة.
60:12
Yeah.
943
3612067
167
60:12
Oh you've got to do is catch the locusts, eat them and that's the risk of the crops haven't you.
944
3612234
5472
نعم.
أوه ، ما عليك القيام به هو اصطياد الجراد ، وأكله وهذا هو خطر المحاصيل التي لم تفعلها أنت.
60:19
I've no.
945
3619108
1068
ليس لدي.
60:20
Here. Okay.
946
3620276
734
هنا. تمام.
60:21
Well no that's true.
947
3621010
1034
حسنًا ، لا هذا صحيح.
60:22
I just thought of that, my doing.
948
3622044
2135
أنا فقط فكرت في ذلك ، عملي.
60:24
Do I need to call a doctor live on or a priest.
949
3624179
3371
هل أحتاج إلى الاتصال بطبيب على قيد الحياة أم كاهن.
60:27
I just thought of how to solve it.
950
3627550
1568
لقد فكرت للتو في كيفية حلها.
60:29
If you get a plague of locusts. Yes.
951
3629118
2335
إذا أصبت بطاعون الجراد. نعم.
60:31
Eating all your crops, you think.
952
3631453
1469
تأكل كل محاصيلك ، كما تعتقد.
60:32
Oh, my goodness, oh, my crops have been eaten by locusts.
953
3632922
3269
يا إلهي يا إلهي أكل الجراد محصولي.
60:36
What am I going to do?
954
3636191
901
ماذا سأفعل؟
60:37
All you've got to do is catch the locusts and eat them.
955
3637092
2870
كل ما عليك فعله هو الإمساك بالجراد وأكله.
60:40
So the locals eat the crops.
956
3640896
1402
لذلك يأكل السكان المحليون المحاصيل.
60:42
They've turned the crops into protein.
957
3642298
1735
لقد حولوا المحاصيل إلى بروتين.
60:44
You eat the locusts.
958
3644033
1801
أنت تأكل الجراد.
60:45
You're probably better off than the crops, to be honest, because it's more protein, the locust.
959
3645834
3704
ربما تكون أفضل حالًا من المحاصيل ، لأكون صادقًا ، لأنه يحتوي على المزيد من البروتين ، الجراد.
60:49
So that's it.
960
3649538
1335
هذا كل شيء.
60:50
Nothing to fear about a plague of locusts
961
3650873
2536
لا شيء يخشاه من وباء الجراد
60:53
anymore might be the most ridiculous thing I've ever heard.
962
3653776
3770
قد يكون أكثر الأشياء سخافة التي سمعتها على الإطلاق.
60:57
Well, they should have done that in biblical times.
963
3657913
2603
حسنًا ، كان يجب عليهم فعل ذلك في أوقات الكتاب المقدس.
61:00
What are you.
964
3660649
1101
ما أنت.
61:01
Are you converting to Christianity or something?
965
3661750
2202
هل تعتنق المسيحية أو شيء من هذا القبيل؟
61:03
I think I am a bit, actually.
966
3663952
1936
أعتقد أنني قليلاً ، في الواقع.
61:05
It's it's over since November.
967
3665888
1902
لقد انتهى منذ نوفمبر.
61:07
And, you know, going to the church service, nothing makes you think makes you think, doesn't about,
968
3667790
4271
كما تعلمون ، الذهاب إلى خدمة الكنيسة ، لا شيء يجعلك تعتقد أنه يجعلك تفكر ، لا ، كما
61:12
you know, what's coming. After what?
969
3672261
2702
تعلم ، ما هو قادم. بعد ماذا؟
61:15
After what? Well, after the live stream.
970
3675731
1935
بعد ماذا؟ حسنًا ، بعد البث المباشر.
61:18
The cup of tea.
971
3678667
601
كوب الشاي.
61:19
I hope
972
3679268
834
آمل أن يكون
61:20
there's a cup of tea coming after the live stream.
973
3680769
2503
هناك فنجان من الشاي قادم بعد البث المباشر.
61:23
After the end.
974
3683272
2202
بعد النهاية.
61:25
The end of the livestream. Yes.
975
3685474
2202
نهاية البث المباشر. نعم.
61:27
The end of life as we know it.
976
3687676
2102
نهاية الحياة كما نعرفها.
61:29
Oh, shut up, Maryland.
977
3689812
2002
أوه ، اخرس ، ماريلاند.
61:31
Hello, Maryland. A tune. Hello, hello to you.
978
3691814
3103
مرحبًا ، ماريلاند. نغمة. مرحبا ، مرحبا بك.
61:34
And nice to see you here on this beautiful autumn day here in England.
979
3694917
3970
ويسعدني رؤيتك هنا في هذا اليوم الخريفي الجميل هنا في إنجلترا.
61:38
Very nice to see you. Hello.
980
3698887
2236
لطيفة جدا لرؤيتكم. مرحبًا.
61:41
After I regularly watch your English addict
981
3701356
4038
بعد أن أشاهد بانتظام
61:45
recorded videos, but today I am enjoying the live stream more.
982
3705394
5472
مقاطع الفيديو المسجلة من مدمن اللغة الإنجليزية ، لكني اليوم أستمتع بالبث المباشر أكثر. من
61:50
It's always better live.
983
3710999
1268
الأفضل دائمًا العيش.
61:52
It's always better in real time.
984
3712267
2403
إنه دائمًا أفضل في الوقت الفعلي.
61:55
And we are of course, here with you every Sunday.
985
3715304
3336
ونحن بالطبع هنا معكم كل يوم أحد.
61:58
So every Sunday, not sometimes.
986
3718640
3237
لذلك كل يوم أحد ، وليس في بعض الأحيان.
62:02
Not like other people on YouTube who sometimes do a live stream
987
3722110
4171
ليس مثل الأشخاص الآخرين على YouTube الذين يقومون أحيانًا ببث مباشر
62:06
and then they can't be bothered because it's too much hard work.
988
3726548
3537
ثم لا يمكن إزعاجهم لأنه يتطلب الكثير من العمل الشاق.
62:10
We are here every single Sunday, every Sunday.
989
3730452
5506
نحن هنا كل يوم أحد ، كل يوم أحد.
62:15
Resolute,
990
3735958
800
حازم ،
62:18
determined, loyal to our lovely viewers.
991
3738126
3938
حازم ، مخلص لمشاهدينا الرائعين.
62:22
We are always upright and ready to go apart from when something unforeseen happened.
992
3742064
6206
نحن دائمًا مستقيمون ومستعدون للانفصال عن وقت حدوث شيء غير متوقع.
62:28
Well, of course, yes.
993
3748270
1268
حسنًا ، بالطبع ، نعم.
62:29
Then you must excuses because life
994
3749538
2836
إذاً عليك أعذار لأن الحياة
62:33
sometimes comes to surprise you.
995
3753141
2770
تفاجئك أحيانًا.
62:37
Talking of surprises, I was talking to a friend of mine in Birmingham last night
996
3757112
3303
بالحديث عن المفاجآت ، كنت أتحدث إلى صديق لي في برمنغهام الليلة الماضية
62:40
who's very keen to appear on your live stream now.
997
3760616
3336
وهو حريص جدًا على الظهور في البث المباشر الآن.
62:45
Well, only you are only allowed to appear on here.
998
3765520
2870
حسنًا ، يُسمح لك فقط بالظهور هنا.
62:48
If you bring something you useful and fun.
999
3768457
5005
إذا أحضرت شيئًا مفيدًا وممتعًا.
62:54
I think he would.
1000
3774997
1668
أعتقد أنه سيفعل.
62:56
I think he would.
1001
3776698
1702
أعتقد أنه سيفعل.
62:58
Okay.
1002
3778400
467
62:58
We can discuss that after the live stream.
1003
3778867
2636
تمام.
يمكننا مناقشة ذلك بعد البث المباشر.
63:01
Maybe we can discuss it now.
1004
3781770
1501
ربما يمكننا مناقشتها الآن.
63:03
Have a big argument which would be very amusing for everybody to not have an argument.
1005
3783271
4839
لديك حجة كبيرة والتي من شأنها أن تكون مسلية للغاية للجميع ليس لديهم حجة.
63:08
No, well well, there's no argument because I just say no.
1006
3788310
3570
لا ، حسنًا ، ليس هناك جدال لأنني فقط أقول لا.
63:11
It is your you are the boss.
1007
3791880
1468
أنت الرئيس.
63:13
I am the boss. I'm in charge.
1008
3793348
1635
أناالزعيم. انا المسؤول.
63:14
I have authority here.
1009
3794983
2469
لدي سلطة هنا.
63:18
It's the only place in the world where I actually have authority.
1010
3798220
3570
إنه المكان الوحيد في العالم الذي أمتلك فيه السلطة بالفعل.
63:21
And everywhere else, people just spit at me, walk all over you.
1011
3801790
4805
وفي كل مكان آخر ، يبصقون عليّ ، يمشون في كل مكان.
63:26
They walk all over me.
1012
3806962
1034
إنهم يمشون فوقي.
63:27
Not literally.
1013
3807996
934
ليس حرفيا.
63:28
Fortunately, that's that's the saying, isn't it?
1014
3808930
3037
لحسن الحظ ، هذا هو القول ، أليس كذلك؟
63:32
It is an expression. Expression.
1015
3812033
2803
إنه تعبير. تعبير.
63:34
If somebody walks all over you,
1016
3814836
2436
إذا سار شخص ما عليك ،
63:37
it means that they're getting the better of you, that they you badly treat you badly.
1017
3817272
4805
فهذا يعني أنه يتغلب عليك ، وأنك تعاملك معاملة سيئة. هم
63:42
They are
1018
3822577
668
63:44
they take it from you.
1019
3824713
1034
يأخذونها منك.
63:45
They take advantage of you. Yes.
1020
3825747
2269
يستغلونك نعم.
63:48
So maybe they are a person who is living with you or may be married to you
1021
3828016
4104
لذلك ربما يكونون شخصًا يعيش معك أو قد يكون متزوجًا منك
63:52
and they treat you badly.
1022
3832587
2536
ويعاملك معاملة سيئة. في
63:55
Quite often, actually, wives
1023
3835690
3671
كثير من الأحيان ، في الواقع ، زوجات
64:00
woo. Wives
1024
3840395
3070
woo.
64:03
can sometimes walk all over their husbands.
1025
3843465
3403
يمكن للزوجات في بعض الأحيان المشي في جميع أنحاء أزواجهن. لقد
64:06
We've met many married couples like this
1026
3846868
3203
التقينا بالعديد من الأزواج مثل هذا
64:10
and the man is like it's like is all, hello, hello.
1027
3850605
5739
والرجل يبدو كما لو كان كل شيء ، مرحبًا ، مرحبًا.
64:17
Nice to meet you.
1028
3857078
1535
سعيد بلقائك.
64:18
And the wife is.
1029
3858613
1435
والزوجة.
64:20
Yes, hello. Yes, yes. I tell him what to do.
1030
3860048
2870
نعم مرحبا. نعم نعم. اقول له ماذا يفعل.
64:23
I walk all over him.
1031
3863585
2869
أمشي فوقه.
64:26
Yes. A lot of a lot of wives do
1032
3866688
2402
نعم. تختار الكثير من الزوجات
64:29
choose husbands that they can dominate
1033
3869090
2503
أزواجًا يمكنهم السيطرة عليه
64:33
in certain cultures.
1034
3873128
2502
في ثقافات معينة. لطيف -
64:35
Nice.
1035
3875630
701
جيد.
64:36
I don't think it would work in certain parts of the world.
1036
3876331
2736
لا أعتقد أنه سينجح في أجزاء معينة من العالم.
64:39
Okay But, you know, if you want a wimpy
1037
3879334
3537
حسنًا ، لكن ، كما تعلم ، إذا كنت تريد
64:42
husband, ladies come to the UK because there's plenty of them here.
1038
3882871
3837
زوجًا ضعيفًا ، تأتي السيدات إلى المملكة المتحدة لأن هناك الكثير منهن هنا.
64:46
We call them cooks modern cooks, see? Yes.
1039
3886708
5939
نسميهم طهاة حديثون ، أرأيت؟ نعم.
64:52
I can't say what it means because I would be taken immediately off air,
1040
3892647
3737
لا أستطيع أن أقول ما يعنيه ذلك لأنه سيتم إبعادي عن الهواء على الفور ،
64:56
but it's c u c k,
1041
3896818
2669
لكن الأمر سيان ،
64:59
and it's two words that are joined together.
1042
3899487
3137
وهما كلمتان مرتبطتان ببعضهما البعض.
65:02
I'm sure you can think of what the first word is.
1043
3902624
2035
أنا متأكد من أنه يمكنك التفكير في الكلمة الأولى.
65:04
Oh, is it cook? Hold.
1044
3904659
1135
أوه ، هل تطبخ؟ يمسك.
65:07
No. Yes.
1045
3907095
1101
لا نعم.
65:08
No, don't say anything
1046
3908196
1835
لا ، لا تقل أي شيء
65:10
don't say anything if if a wife is.
1047
3910298
2903
ولا تقل أي شيء إذا كانت الزوجة كذلك.
65:13
Because I remember when I was playing the King of Siam,
1048
3913601
3204
لأنني أتذكر عندما كنت ألعب دور King of Siam ، كان هناك
65:17
there was a line I had to say, I am cuckold in my own palace.
1049
3917539
3436
سطر يجب أن أقوله ، أنا الديوث في قصري الخاص.
65:21
So in other words, somebody who's sort of, you know,
1050
3921609
2636
بعبارة أخرى ، شخص ما ، كما تعلمون ،
65:24
has dominated in some way or is been emasculated, it has nothing to do with that.
1051
3924312
4438
قد هيمن بطريقة ما أو تم إضعافه ، لا علاقة له بذلك.
65:28
It is a combination of two words to one of them, very rude words.
1052
3928750
5005
إنه مزيج من كلمتين لكلمتين ، كلمات وقحة للغاية.
65:34
There's something about the rudest word that exists.
1053
3934923
2469
هناك شيء ما عن أقح كلمة موجودة.
65:37
But yes, you you sometimes find this person will walk over another person.
1054
3937392
4938
لكن نعم ، تجد أحيانًا أن هذا الشخص يمشي على شخص آخر.
65:42
They will treat them badly or take advantage of them.
1055
3942330
3437
سوف يعاملونهم معاملة سيئة أو يستفيدون منها.
65:47
That's not very nice.
1056
3947135
901
هذا ليس لطيفًا جدًا.
65:48
No. Well, you know, it's all relationships work in different ways.
1057
3948036
3703
لا. حسنًا ، كما تعلم ، كل العلاقات تعمل بطرق مختلفة.
65:51
So, you know, whatever is good for you, they do.
1058
3951739
2203
لذا ، كما تعلمون ، كل ما هو جيد بالنسبة لك ، يفعلونه.
65:54
But of course, then there are many men.
1059
3954008
2369
لكن بالطبع هناك الكثير من الرجال.
65:56
I mean, traditionally, when I say traditional is probably not the right word traditionally.
1060
3956544
4104
أعني ، تقليديًا ، عندما أقول إن كلمة "تقليدية" ربما لا تكون الكلمة الصحيحة تقليديًا.
66:00
But when I think of my mother and father, see, dad was the dominant one in that relationship.
1061
3960648
5306
لكن عندما أفكر في أمي وأبي ، انظر ، كان أبي هو المهيمن في تلك العلاقة.
66:06
His men used to be the dummy.
1062
3966321
1768
اعتاد رجاله أن يكونوا الدمية. كما
66:08
You know, they were the breadwinners. They went out to work and
1063
3968089
2469
تعلم ، كانوا هم المعيلون. خرجوا للعمل
66:11
work in the factory.
1064
3971659
1302
والعمل في المصنع.
66:12
The woman was at home looking after the children, cooking
1065
3972961
3069
كانت المرأة في المنزل تعتني بالأطفال وتطبخ ،
66:17
and culturally men had that dominant position.
1066
3977231
3304
وكان للرجل ثقافياً هذا الوضع المهيمن.
66:20
And that has changed in some places.
1067
3980602
2235
وقد تغير ذلك في بعض الأماكن.
66:22
It still is that.
1068
3982837
1335
لا يزال ذلك.
66:24
Well, exactly. In some cultures or countries.
1069
3984172
3303
حسنًا ، بالضبط. في بعض الثقافات أو البلدان.
66:27
And, you know, there are riots going on in various in particularly one particular country at the moment.
1070
3987475
5739
وكما تعلمون ، هناك أعمال شغب تجري في العديد من الدول في دولة معينة في الوقت الحالي.
66:33
Yes. We're talking about that later on. Right.
1071
3993214
2002
نعم. نحن نتحدث عن ذلك لاحقًا. يمين.
66:35
We are talking about protesting later on
1072
3995350
3103
نحن نتحدث عن الاحتجاج في وقت لاحق بعد
66:39
a little while from now.
1073
3999554
2035
قليل من الآن.
66:41
But yes.
1074
4001589
434
ولكن، نعم.
66:42
Yes, there are there are many, many ways of expressing
1075
4002023
3904
نعم ، هناك العديد من الطرق للتعبير عن
66:46
the dominant cult of one person over another.
1076
4006094
3436
العبادة السائدة لشخص على آخر.
66:49
Dean is on fire today on this livestream.
1077
4009530
2670
دين مشتعل اليوم في هذا البث المباشر.
66:52
Hello, Christina.
1078
4012200
1234
مرحبا كريستينا.
66:53
Yes, she's sending loads of messages and here's a nice one.
1079
4013434
2636
نعم ، إنها ترسل الكثير من الرسائل وهذه رسالة لطيفة.
66:56
I'm eating chocolate with marzipan during this livestream.
1080
4016371
4904
أنا آكل شوكولاتة مع مرزبانية خلال هذا البث المباشر.
67:01
That's a very interesting combination. Yes.
1081
4021275
2436
هذا مزيج مثير جدا للاهتمام. نعم.
67:04
I never think about it.
1082
4024712
1335
أنا لا أفكر في ذلك أبدا.
67:06
I never think of chocolate and marzipan going together.
1083
4026047
3837
لا أفكر أبدًا في أن الشوكولاتة والمرزبان يسيران معًا.
67:09
They don't seem like they would be suitable for each other.
1084
4029884
3470
لا يبدو أنهم سيكونون مناسبين لبعضهم البعض.
67:13
Are they combined into something?
1085
4033521
1668
هل تم دمجهم في شيء ما؟
67:15
Or if you've got a block of marzipan and, a block of chocolate
1086
4035189
3671
أو إذا كان لديك كتلة من المرزبانية وكتلة من الشوكولاتة
67:18
and he's just taking bites out of each one,
1087
4038860
2569
وهو يأخذ فقط قضمات من كل واحدة ،
67:21
or is it some kind of sweet where the chocolate is wrapped in marzipan?
1088
4041863
3737
أم أنه نوع من الحلوى حيث يتم لف الشوكولاتة في مرزبانية؟
67:25
We need more details, Christine.
1089
4045766
2036
نحتاج إلى مزيد من التفاصيل يا كريستين.
67:27
It is it is something I can't eat much of marzipan.
1090
4047802
3670
إنه شيء لا أستطيع أن آكله كثيرًا من المرزبانية.
67:31
It has a very strong, pungent taste.
1091
4051472
3303
لها طعم قوي جدا ولاذع.
67:34
It's made from almonds, isn't it?
1092
4054775
1635
إنه مصنوع من اللوز ، أليس كذلك؟
67:36
It is almond almonds and sort of I don't know what else.
1093
4056410
3437
إنه لوز ولوز نوعاً ما لا أعرف ماذا أيضاً.
67:40
Maybe a bit of wheat.
1094
4060147
1001
ربما قليلا من القمح.
67:41
I don't know. It's made from almonds and other things.
1095
4061148
3170
لا أعرف. إنه مصنوع من اللوز وأشياء أخرى.
67:44
Willian. Steve? Yes.
1096
4064819
2169
ويليان. ستيف؟ نعم. يقول
67:46
Willian on the live chat says cockroaches are hard to kill.
1097
4066988
6406
ويليان في الدردشة الحية أنه من الصعب قتل الصراصير.
67:53
And yes, you are right, because apparently
1098
4073527
3070
ونعم ، أنت على حق ، لأنه على ما يبدو
67:57
after a nuclear war, apparently
1099
4077598
2436
بعد حرب نووية ، هل تذكرت القصة على ما يبدو وهي أنهم
68:00
did you remember the story is that they said that only cockroaches
1100
4080701
4838
قالوا إن الصراصير فقط
68:05
would be left in any area
1101
4085973
2436
ستبقى في أي منطقة
68:09
that had had nuclear weapons dropped on or near.
1102
4089143
3937
تم فيها إسقاط أسلحة نووية أو بالقرب منها.
68:13
Yes. And only cockroaches would survive.
1103
4093247
3570
نعم. ولن تنجو إلا الصراصير.
68:16
That's all they would be left.
1104
4096817
2369
هذا كل ما سيتم تركهم.
68:19
Very interesting. I was reading something.
1105
4099186
2436
مثير جدا. كنت أقرأ شيئًا.
68:21
There's lots of stories on the Internet at the moment about how to survive
1106
4101989
4004
هناك الكثير من القصص على الإنترنت في الوقت الحالي حول كيفية النجاة من
68:26
a nuclear blast.
1107
4106594
2636
انفجار نووي.
68:29
I do think there is a way
1108
4109230
1768
أعتقد أن هناك طريقة
68:30
to shrink yourself down to a cockroach size or hide.
1109
4110998
4038
لتقليص نفسك إلى حجم الصرصور أو الاختباء.
68:35
Maybe you cover yourself in cockroaches. Yes, you could.
1110
4115302
3337
ربما تحتمي بالصراصير. نعم يمكنك ذلك.
68:38
You could get cockroach idea.
1111
4118639
2102
يمكنك الحصول على فكرة الصرصور.
68:40
Yes, that's what I'm saying.
1112
4120741
1235
نعم ، هذا ما أقوله.
68:41
Now, the good idea that I have,
1113
4121976
2502
الآن ، الفكرة الجيدة التي لدي ،
68:44
you could cover yourself in cockroaches.
1114
4124478
2369
يمكنك تغطية نفسك بالصراصير. وبعد
68:47
And then that said you could
1115
4127448
2402
ذلك قيل أنه يمكنك
68:49
you could get them all to crawl onto you and then just stand very still, train them.
1116
4129850
5039
حملهم جميعًا على الزحف عليك ثم الوقوف في مكان ثابت ، وتدريبهم.
68:54
I mean.
1117
4134889
400
أعني.
68:55
Yes, train them or just put something on your body that that cockroach, cockroaches,
1118
4135289
3737
نعم ، قم بتدريبهم أو فقط ضع شيئًا ما على جسدك مثل الصرصور ، الصراصير ،
68:59
like maybe some smelly old meat or maybe some some out-of-date McDonald's
1119
4139026
5372
ربما بعض اللحوم القديمة ذات الرائحة الكريهة أو ربما بعض ماكدونالدز القديمة
69:04
and and the cockroaches will all go over you, and then you stand very still.
1120
4144832
4871
والصراصير كلها سوف تمر فوقك ، ثم تقف ساكنًا للغاية.
69:10
Well, the cockroaches position themselves, position themselves
1121
4150571
3804
حسنًا ، الصراصير تضع نفسها وتضع نفسها
69:14
and get comfortable act as a radiation shield.
1122
4154375
3270
وتتصرف بشكل مريح كدرع إشعاعي. وبعد ذلك وبعد
69:17
And then and then kaboom.
1123
4157645
1868
ذلك kaboom.
69:19
And then you just wait and you go, Oh, get off.
1124
4159513
3737
وبعد ذلك فقط انتظر وتذهب ، أوه ، انزل.
69:24
Get off.
1125
4164151
734
69:24
And you're okay. Protected.
1126
4164885
2836
ترجل.
وأنت بخير. محمي.
69:27
What a good idea.
1127
4167721
1268
يالها من فكرة جيدة.
69:28
That wasn't one of the strategies
1128
4168989
3103
لم تكن هذه إحدى الاستراتيجيات
69:32
that was mentioned in several articles been reading about.
1129
4172393
3436
التي تم ذكرها في العديد من المقالات التي نقرأ عنها.
69:36
Mainly it's stay indoors
1130
4176997
1435
بشكل أساسي ، يبقى في الداخل
69:38
for at least 72 hours and go to the centre of the house.
1131
4178432
3270
لمدة 72 ساعة على الأقل ويذهب إلى وسط المنزل.
69:42
But the cockroaches did not come up.
1132
4182870
2369
لكن الصراصير لم تصعد.
69:45
But that is worth mentioning.
1133
4185239
1301
لكن هذا جدير بالذكر.
69:46
I'm going to find that article because I am doing this a lot now.
1134
4186540
3237
سأجد هذا المقال لأنني أفعل ذلك كثيرًا الآن.
69:49
Oh yeah.
1135
4189810
434
أوه نعم.
69:50
I'm reading articles thinking about nuclear war
1136
4190244
2769
أقرأ مقالات أفكر في الحرب النووية
69:54
while I'm reading articles on the Internet,
1137
4194214
2169
أثناء قراءتي لمقالات على الإنترنت ،
69:56
and then I'm making comments.
1138
4196383
2269
ثم أدلي بتعليقات.
70:00
And, you know, it's a bit
1139
4200187
1668
كما تعلمون ، هذا
70:01
of a dangerous thing to do because you could say something that could get you into trouble.
1140
4201855
3604
شيء خطير بعض الشيء لأنك تستطيع أن تقول شيئًا قد يوقعك في المشاكل.
70:05
But if I read another article about how to survive a nuclear attack, yeah,
1141
4205459
5772
لكن إذا قرأت مقالًا آخر حول كيفية النجاة من هجوم نووي ، نعم ،
70:11
I'm going to say that in the comment section.
1142
4211398
3103
سأقول ذلك في قسم التعليقات.
70:14
That's a very good idea.
1143
4214501
1469
هذه فكرة جيدة جدا.
70:15
Okay, cover yourself.
1144
4215970
1067
حسنًا ، غطِ نفسك.
70:17
And cockroaches.
1145
4217037
968
والصراصير.
70:18
Just get cockroaches to crawl on my view and then wait.
1146
4218005
3470
فقط اجعل الصراصير تزحف على وجهة نظري ثم انتظر.
70:21
You've got to be very still because you can't let.
1147
4221475
2502
يجب أن تكون ساكنًا جدًا لأنه لا يمكنك السماح بذلك.
70:23
The cockroaches fall off.
1148
4223977
1936
تسقط الصراصير.
70:25
Well, that's it. Game over.
1149
4225913
2202
حسنًا ، هذا كل شيء. انتهت اللعبة.
70:28
So you got to keep very still and get the cockroaches to stay on you.
1150
4228549
3370
لذلك عليك أن تبقى ساكنًا للغاية وتحافظ على الصراصير عليك.
70:32
Okay.
1151
4232219
1135
تمام.
70:33
Well, here's an idea now.
1152
4233420
1568
حسنًا ، هذه فكرة الآن.
70:34
Now, I'll just give in as an idea now. Oh, okay.
1153
4234988
2803
الآن ، سأستسلم كفكرة الآن. حسنا.
70:37
I want so to cost a costume of cockroaches for my son for a school show.
1154
4237825
5872
أريد أن أقوم بتكلفة زي الصراصير لابني لحضور عرض مدرسي.
70:43
Yeah, so that you don't have to train them.
1155
4243697
2903
نعم ، حتى لا تضطر إلى تدريبهم.
70:46
You can just kill a lot of cockroaches so them on to a garment.
1156
4246600
4037
يمكنك قتل الكثير من الصراصير حتى يرتدوا ملابسهم.
70:50
Okay, you know, your your.
1157
4250738
1701
حسنًا ، أنت تعرف ، ملكك. سروالك
70:52
Your favourite trousers and shirt, and then they act.
1158
4252439
3871
وقميصك المفضل ، ثم يتصرفون.
70:56
Is this radiation shield.
1159
4256310
1668
هل هذا درع إشعاعي.
70:57
Do you have to put them down your underpants, though?
1160
4257978
2002
هل يجب أن تضعيهم في ملابسك الداخلية؟
71:00
I'm not sure if I want a large cockroach in my underwear.
1161
4260481
4337
لست متأكدًا مما إذا كنت أريد صرصورًا كبيرًا في ملابسي الداخلية.
71:04
Depends whether you want to, you know, have a baby or not.
1162
4264818
4772
يعتمد على ما إذا كنت تريد ، كما تعلم ، إنجاب طفل أم لا.
71:09
What? Well, because you need protection for you.
1163
4269656
3270
ماذا؟ حسنًا ، لأنك بحاجة إلى الحماية من أجلك.
71:12
Yeah, yeah.
1164
4272926
634
نعم نعم.
71:13
I was seed.
1165
4273560
1068
كنت بذرة.
71:14
I thought that was a great joke coming up there. No,
1166
4274628
3604
اعتقدت أن هذه كانت مزحة عظيمة قادمة هناك. لا ،
71:20
nothing, I guess.
1167
4280133
1001
لا شيء ، على ما أظن.
71:21
You mean you wouldn't need a very large cockroach? No.
1168
4281134
3304
تقصد أنك لن تحتاج صرصور كبير جدًا؟ لا
71:24
To to cover that part of your body?
1169
4284638
2302
لتغطية ذلك الجزء من جسمك؟
71:27
No What was the joke then?
1170
4287040
2069
لا ما هي النكتة إذن؟
71:29
No. Well, I don't know what the joke was, but I thought you would come up with one.
1171
4289343
4638
لا. حسنًا ، لا أعرف ما هي النكتة ، لكنني اعتقدت أنك ستأتي بواحدة.
71:35
Well, I just did.
1172
4295148
2603
حسنًا ، لقد فعلت ذلك للتو.
71:37
You did not. Yes, that's it.
1173
4297751
2336
انت لم تفعل. نعم هذا كل شيء.
71:40
Uh, she has nits.
1174
4300087
3637
أه ، لديها صئبان.
71:43
Trump says put yourself into the fridge.
1175
4303724
2102
يقول ترامب ضع نفسك في الثلاجة.
71:46
Uh, someone's been. Yes, I know what you've been.
1176
4306693
2636
اه ، شخص ما كان. نعم ، أعرف ما كنت عليه.
71:49
You've been watching Indiana Jones.
1177
4309329
2970
كنت تشاهد إنديانا جونز.
71:52
That's why you've been watching the Indiana Jones movie, the
1178
4312299
4104
لهذا السبب كنت تشاهد فيلم Indiana Jones ،
71:56
the latest one where they had the the stupid aliens.
1179
4316536
4238
آخر فيلم حيث كان لديهم الفضائيون الأغبياء.
72:01
Can you believe it.
1180
4321041
1134
هل يمكنك تصديق ذلك.
72:02
Who would have thought that Indiana Jones
1181
4322175
3938
من كان يظن أن إنديانا جونز
72:06
would end up having to fight aliens?
1182
4326346
2903
سينتهي به الأمر لمحاربة الفضائيين؟
72:09
What a stupid idea.
1183
4329416
1902
يا لها من فكرة غبية.
72:11
It does sound pretty stupid. It was made.
1184
4331318
2469
يبدو غبي جدا. تم صنعه.
72:13
It was a movie. It was an actual movie.
1185
4333887
2436
كان فيلما. كان فيلما حقيقيا.
72:16
Indiana Jones and the Crystal Skull.
1186
4336923
2036
إنديانا جونز والجمجمة الكريستالية.
72:19
They find an artefact that looks
1187
4339493
2536
يجدون قطعة أثرية تبدو بشكل
72:22
suspiciously like an alien's head.
1188
4342295
2203
مريب مثل رأس كائن فضائي.
72:25
And everyone knew straight away it was an alien.
1189
4345165
2202
وعرف الجميع على الفور أنه كائن فضائي.
72:27
It's an alien. And everyone.
1190
4347701
1601
إنه أجنبي. وكل شخص.
72:29
But in the movie, they go, Oh, what could it be?
1191
4349302
2436
لكن في الفيلم ، يذهبون ، أوه ، ماذا يمكن أن يكون؟
72:31
What could this large, strange shaped skull be?
1192
4351972
4004
ماذا يمكن أن تكون هذه الجمجمة الكبيرة والغريبة الشكل؟
72:36
And everyone was going, It's an alien.
1193
4356276
2169
وكان الجميع ذاهبون ، إنه كائن فضائي.
72:38
We can see it's an alien.
1194
4358779
1668
يمكننا أن نرى أنه أجنبي.
72:40
It's aliens, isn't it?
1195
4360447
1902
إنها كائنات فضائية ، أليس كذلك؟
72:42
And at the end they go, Oh, my goodness, oh no, it's aliens.
1196
4362349
4071
وفي النهاية يذهبون ، يا إلهي ، أوه لا ، إنهم كائنات فضائية.
72:46
But we already knew because we could tell that the Crystal Skull
1197
4366787
3269
لكننا عرفنا بالفعل لأننا نستطيع أن نقول أن الجمجمة الكريستالية
72:50
was shaped exactly like an alien.
1198
4370056
2703
قد تم تشكيلها تمامًا مثل كائن فضائي.
72:53
This is Harrison Ford in this movie.
1199
4373126
2569
هذا هاريسون فورد في هذا الفيلم.
72:55
He is right. They're making a new one,
1200
4375695
2369
انه علي حق. إنهم يصنعون واحدة جديدة ،
72:59
right?
1201
4379266
367
72:59
Well, I think the new one, they actually dig up Indiana Jones.
1202
4379633
4204
أليس كذلك؟
حسنًا ، أعتقد أن الجديد ، هم في الواقع ينقبون عن إنديانا جونز.
73:03
He's he's actually one of the relics that they did get,
1203
4383837
3003
إنه في الواقع أحد الآثار التي حصلوا عليها ،
73:07
according to William assigned to some making cyborg cockroaches.
1204
4387808
5004
وفقًا لوليام المخصص لبعض صنع صراصير سايبورغ.
73:12
They are
1205
4392879
1168
هم
73:14
so they can control them.
1206
4394648
1201
حتى يتمكنوا من السيطرة عليهم.
73:15
So you got obviously some remote control and you of.
1207
4395849
2436
لذلك من الواضح أنك حصلت على بعض جهاز التحكم عن بعد وأنت من.
73:18
Yeah, well, that's it.
1208
4398318
667
73:18
That's how to do it.
1209
4398985
734
نعم ، حسنًا ، هذا كل شيء.
هذا كيف نفعل ذلك.
73:19
That's how to get them all to climb over you jeering.
1210
4399719
2937
هذه هي الطريقة التي تجعلهم جميعًا يتسلقون عليك السخرية.
73:22
Anyway, let's not talk about nuclear attack.
1211
4402822
1635
على أي حال ، دعونا لا نتحدث عن هجوم نووي.
73:24
They call them digital fox.
1212
4404457
3537
يسمونها الثعلب الرقمي.
73:27
Well, it sounds really mystical.
1213
4407994
3304
حسنًا ، يبدو الأمر غامضًا حقًا.
73:31
Well, that's what they call them on the website I was looking at anyway.
1214
4411298
2936
حسنًا ، هذا ما يسمونه على موقع الويب الذي كنت أبحث عنه على أي حال.
73:34
Right. Okay,
1215
4414501
1601
يمين. حسنًا ،
73:36
so what else are we talking about today?
1216
4416436
1668
ما الذي نتحدث عنه أيضًا اليوم؟
73:38
What do we talking about?
1217
4418104
1569
عن ماذا نتحدث؟ لقد
73:39
We've talked about the insect.
1218
4419673
1334
تحدثنا عن الحشرة.
73:41
Yes, we have the talking now.
1219
4421007
2636
نعم ، لدينا الحديث الآن.
73:43
We don't want to eat them now.
1220
4423643
1535
لا نريد أن نأكلهم الآن.
73:45
We are talking about another thing here is another subject coming up now.
1221
4425178
3437
نحن نتحدث عن شيء آخر هنا هو موضوع آخر قادم الآن.
73:48
Good one. I hope you're enjoying this.
1222
4428615
2102
هذا جيد. أتمنى أن تستمتع بهذا.
73:51
Any protests, Steve?
1223
4431184
2736
أي احتجاجات يا ستيف؟
73:53
Everyone. Everyone is getting angry.
1224
4433920
2336
الجميع. الجميع يغضب.
73:56
Everyone Everyone, Steve is getting angry.
1225
4436589
2670
الجميع الجميع ، ستيف يغضب.
73:59
I'm getting angry.
1226
4439259
1301
انا اتلقى غاضب.
74:00
Cockroaches are getting angry. Cockroaches are not happy.
1227
4440560
2836
الصراصير تغضب. الصراصير ليست سعيدة.
74:03
They're not happy.
1228
4443830
701
إنهم ليسوا سعداء.
74:04
Now, after they they've heard this, they'll they'll all be hiding away
1229
4444531
4171
الآن ، بعد أن سمعوا هذا ، سيختبئون جميعًا بعيدًا
74:08
because they might be they might be being used as clothing.
1230
4448702
4938
لأنهم قد يكونون قد تم استخدامهم كملابس.
74:14
Protest is a great word.
1231
4454107
3870
الاحتجاج كلمة عظيمة.
74:17
Sometimes people need
1232
4457977
2503
في بعض الأحيان يحتاج الناس
74:21
to express their dissatisfaction
1233
4461181
2936
للتعبير عن عدم رضاهم
74:24
with that, be a good way of describing you're just that is
1234
4464684
3470
عن ذلك ، تكون طريقة جيدة لوصف أنك فقط كنت
74:29
that I was going I'm sure I'm having a stroke
1235
4469355
2069
ذاهبًا ، أنا متأكد من أنني مصاب بجلطة دماغية.
74:32
your dissatisfaction so to protest is to vent one's dissatisfaction
1236
4472125
5706
74:38
to protest is to show your anger and disagreement.
1237
4478031
3970
اظهر غضبك وخلافك.
74:42
And quite often at the moment, there are many people protesting and we've had it here
1238
4482368
4305
وفي كثير من الأحيان في هذه اللحظة ، هناك الكثير من الناس يحتجون وقد كان لدينا هنا
74:47
many protests taking place connected to the environment,
1239
4487273
4505
العديد من الاحتجاجات التي تدور حول البيئة ،
74:52
maybe the treatment of animals, maybe for those who
1240
4492512
4037
وربما معاملة الحيوانات ، وربما بالنسبة لأولئك الذين
74:57
consuming animals in their diet, maybe they are eating meat.
1241
4497450
5139
يستهلكون الحيوانات في نظامهم الغذائي ، ربما يأكلون اللحوم.
75:03
And yesterday we had lots of protests taking place around the country where people were going
1242
4503189
4571
وبالأمس كان لدينا الكثير من الاحتجاجات في جميع أنحاء البلاد حيث كان الناس يذهبون
75:07
into supermarkets and they were just pouring milk
1243
4507760
3504
إلى محلات السوبر ماركت وكانوا يسكبون الحليب في
75:11
everywhere on the floor in the supermarkets.
1244
4511831
3404
كل مكان على الأرض في محلات السوبر ماركت.
75:15
And this has been going on for a while now.
1245
4515668
3103
وهذا مستمر منذ فترة.
75:18
So it is a form of
1246
4518771
2136
لذلك فهو شكل من أشكال
75:20
now they normally describe this as direct action.
1247
4520907
3170
الآن يصفون هذا عادة بأنه عمل مباشر.
75:24
So you are not just protesting.
1248
4524978
2469
لذلك أنت لا تحتج فقط.
75:27
You are actually doing something, doing something against the thing
1249
4527447
5505
أنت في الواقع تفعل شيئًا ما ، تفعل شيئًا ما ضد الشيء
75:33
that you are protesting about.
1250
4533553
2936
الذي تحتج عليه.
75:37
Yeah. Yes.
1251
4537757
2402
نعم. نعم.
75:40
There are always protests out there
1252
4540159
2870
هناك دائمًا احتجاجات
75:43
for different things and it's, you know, a Democratic
1253
4543029
3003
لأشياء مختلفة ، كما تعلمون ،
75:46
right that you are able to do this, although there have been laws
1254
4546032
4371
حق ديمقراطي هو أنك قادر على القيام بذلك ، على الرغم من وجود قوانين
75:50
to try and kerb that being introduced and in certain you know other countries,
1255
4550403
5072
لمحاولة الحد من هذا العرض ، ومن المؤكد أنك تعرف بلدانًا أخرى ، إلا
75:55
they come down more harshly on protesters than others.
1256
4555875
3504
أنها تنخفض أكثر. بقسوة على المتظاهرين من غيرهم.
76:00
We don't need to, you know, to actually specifically mention no
1257
4560179
3504
لا نحتاج إلى ، كما تعلم ، أن نذكر على وجه التحديد عدم وجود
76:04
particular events that have happened in the past
1258
4564817
2002
أحداث معينة حدثت في الماضي
76:06
where, you know, protesters get killed.
1259
4566819
2336
حيث قتل المتظاهرون كما تعلمون.
76:10
People don't get killed here
1260
4570690
1501
لا يُقتل الناس هنا
76:12
in the UK, usually by protesting.
1261
4572191
3404
في المملكة المتحدة ، عادةً عن طريق الاحتجاج.
76:15
No. Well, we don't do anything to do well, we don't do anything now.
1262
4575862
2702
لا. حسنًا ، لا نفعل أي شيء بشكل جيد ، ولا نفعل أي شيء الآن.
76:18
They certainly do in other parts of the world.
1263
4578698
1735
هم بالتأكيد يفعلون في أجزاء أخرى من العالم.
76:20
Over the past few years, the way protesters in this country,
1264
4580433
4237
على مدى السنوات القليلة الماضية ، كانت الطريقة التي يُعامل بها المتظاهرون في هذا البلد ،
76:24
in the UK are treated when they protest is much different.
1265
4584670
3204
في المملكة المتحدة عندما يحتجون مختلفة كثيرًا.
76:28
So I remember there were protests in the 1970s
1266
4588207
3871
لذلك أتذكر أنه كانت هناك احتجاجات في السبعينيات
76:32
when people were going on strike, coal miners.
1267
4592078
3537
عندما كان الناس يخوضون إضرابًا ، عمال مناجم الفحم.
76:36
And if you look on YouTube in search for coal miner
1268
4596015
5506
وإذا نظرت إلى YouTube بحثًا عن
76:41
protesters, 1970s, you will see
1269
4601687
2736
متظاهرين من عمال مناجم الفحم ، في السبعينيات ، فسترى
76:44
some of the harshest treatment of protesters.
1270
4604857
4672
بعضًا من أقسى معاملة المتظاهرين.
76:49
The police would chase them.
1271
4609529
2102
سوف تطاردهم الشرطة.
76:51
They would beat them with their sticks and they would spray water on them.
1272
4611631
5205
كانوا يضربونهم بالعصي ويرشون عليهم الماء.
76:56
And violence would normally be part of of that situation.
1273
4616836
5439
وعادة ما يكون العنف جزءًا من هذا الوضع.
77:02
So in the past in this country, we would deal
1274
4622508
3804
لذلك في الماضي في هذا البلد ، كنا نتعامل
77:06
with protesters quite harshly, violently.
1275
4626312
3670
مع المتظاهرين بقسوة شديدة وعنف.
77:10
But over the years, everything has some off.
1276
4630116
3804
لكن على مر السنين ، كل شيء لديه بعض.
77:13
And so now if you are in a supermarket
1277
4633920
4104
والآن إذا كنت في سوبر ماركت
77:18
protesting by damaging someone else's property,
1278
4638024
3336
تحتج من خلال إتلاف ممتلكات شخص آخر ، فمن
77:22
you will you will probably get a little tap on the shoulder and say,
1279
4642028
4204
المحتمل أن تحصل على نقرة صغيرة على كتفك وتقول ،
77:26
excuse me, would you would you mind not destroying my supermarket?
1280
4646432
5205
معذرةً ، هل تمانع في عدم تدمير السوبر ماركت الخاص بي؟
77:32
And that's it. That's all you can do.
1281
4652004
1635
وهذا كل شيء. هذا كل ما تستطيع فعله.
77:33
You can't do anything else.
1282
4653639
1268
لا يمكنك فعل أي شيء آخر.
77:34
If you do anything else, you will end up in trouble.
1283
4654907
3670
إذا فعلت أي شيء آخر ، فسوف ينتهي بك الأمر في مشكلة.
77:39
Yes, that's a problem. Litigation.
1284
4659145
2202
نعم ، هذه مشكلة. دعوى.
77:41
So if if police were to restrain
1285
4661347
4271
لذا إذا قامت الشرطة بتقييد
77:46
somebody who's taking this direct, direct action,
1286
4666352
3904
شخص يقوم بهذا الإجراء المباشر والمباشر ،
77:50
as long as it's not against another person, then I think the police would intervene.
1287
4670656
4838
طالما أنه ليس ضد شخص آخر ، فأعتقد أن الشرطة ستتدخل.
77:55
But, you know, they've come under a lot of criticism.
1288
4675494
2670
لكن ، كما تعلم ، تعرضوا لكثير من الانتقادات. لقد تم
77:58
They've been sued.
1289
4678164
1635
مقاضاتهم.
77:59
The police are going a very difficult job now because they've got to be very careful
1290
4679799
3904
تقوم الشرطة الآن بعمل صعب للغاية لأنه يتعين عليهم توخي الحذر الشديد حتى
78:03
not to be seen as too heavy handed, heavy handed, i.e.
1291
4683703
4270
لا يُنظر إليهم على أنهم ثقيلو الأيدي ، أي
78:08
they are.
1292
4688274
901
أنهم كذلك.
78:10
Well, they're handling things brutally. Yes.
1293
4690209
2870
حسنًا ، إنهم يتعاملون مع الأمور بوحشية. نعم.
78:13
They're using brutality and violence towards the people
1294
4693079
3670
إنهم يستخدمون الوحشية والعنف تجاه
78:16
protesting or the people that they feel are in the wrong.
1295
4696749
3270
المحتجين أو الأشخاص الذين يشعرون أنهم على خطأ.
78:20
But here now, maybe here, a lot of people are saying that they've gone too far the other way,
1296
4700019
5272
لكن هنا الآن ، ربما هنا ، يقول الكثير من الناس إنهم ذهبوا بعيدًا في الاتجاه الآخر ،
78:25
where now you can do anything and people will just stand back and allow you to do it.
1297
4705658
5505
حيث يمكنك الآن فعل أي شيء وسيتوقف الناس ويسمحون لك بالقيام بذلك.
78:31
This is actually happening also the United States,
1298
4711163
2870
يحدث هذا في الواقع أيضًا في الولايات المتحدة ،
78:34
where a lot of police reforms over the years
1299
4714600
3303
حيث أدت الكثير من إصلاحات الشرطة على مر السنين إلى جعل
78:38
have made the enforcement of the law
1300
4718304
3170
تطبيق القانون أكثر
78:41
much harder, that there are there are moments where people are now walking into supermarkets
1301
4721474
5338
صعوبة ، وهناك لحظات يسير فيها الناس الآن إلى محلات السوبر ماركت
78:46
and just looting the place, just taking what they want and then walking out.
1302
4726812
4471
وينهبون المكان ، ويأخذون فقط ما يريدون ثم يخرجون.
78:51
And no one can do anything about it.
1303
4731283
2336
ولا أحد يستطيع فعل أي شيء حيال ذلك.
78:53
So it has almost become like that also in certain
1304
4733786
3236
لذا فقد أصبح الأمر كذلك تقريبًا في
78:57
parts of the United States as well.
1305
4737022
2269
أجزاء معينة من الولايات المتحدة أيضًا.
79:00
So I suppose protesting is something that
1306
4740025
2803
لذلك أفترض أن الاحتجاج هو شيء
79:03
a person feels that they have the right to do.
1307
4743128
3437
يشعر به الشخص أن من حقه القيام به.
79:06
And I suppose you can always think of one thing,
1308
4746732
3604
وأعتقد أنه يمكنك دائمًا التفكير في شيء واحد ،
79:10
at least one thing that you would like to protest about.
1309
4750569
4438
على الأقل شيء واحد ترغب في الاعتراض عليه.
79:15
Maybe you don't want to pay tax anymore,
1310
4755307
2936
ربما لا ترغب في دفع الضرائب بعد الآن ،
79:19
maybe you
1311
4759745
400
ربما
79:20
want to go into the street and scream and shout.
1312
4760145
3070
تريد الخروج إلى الشارع والصراخ والصراخ.
79:23
I don't want to pay the tax anymore.
1313
4763215
2469
لا أريد أن أدفع الضريبة بعد الآن.
79:25
I don't have enough money to get by and survive on.
1314
4765684
4305
ليس لدي ما يكفي من المال للبقاء على قيد الحياة.
79:30
So there are many things, maybe laws, certain laws
1315
4770656
4371
إذن هناك أشياء كثيرة ، ربما قوانين ، قوانين معينة
79:35
that are brought into place, they are brought forward and you object to them.
1316
4775427
4872
يتم وضعها موضع التنفيذ ، يتم تقديمها وأنت تعترض عليها.
79:40
But at the moment we have a lot of environmentalists and animal
1317
4780899
3270
لكن في الوقت الحالي لدينا الكثير من دعاة حماية البيئة
79:44
rights groups protesting in various ways.
1318
4784169
3804
وجماعات حقوق الحيوان يحتجون بطرق مختلفة.
79:48
A couple of days ago, there was two young girls.
1319
4788273
2870
قبل يومين ، كانت هناك فتاتان صغيرتان.
79:51
They threw tins of tomato soup over one of the most expensive
1320
4791143
5772
ألقوا علب حساء الطماطم على واحدة من أغلى
79:56
paintings ever produced by Van Gough.
1321
4796915
4071
اللوحات التي أنتجها فان جوف على الإطلاق.
80:00
It was it Van Gogh?
1322
4800986
1168
هل كان فان جوخ؟
80:02
It could be. It could be either. We don't know.
1323
4802154
1969
يمكن ان تكون. يمكن أن يكون إما. لا نعلم.
80:04
It could be.
1324
4804123
934
يمكن ان تكون.
80:05
So they threw the tomato soup over it and then they glued themselves to the wall.
1325
4805057
5272
لذا ألقوا حساء الطماطم فوقه ثم لصقوا أنفسهم على الحائط.
80:10
Oh, I didn't see the gluing. Yes, they glued themselves.
1326
4810329
2602
أوه ، لم أر اللصق. نعم ، لقد لصقوا أنفسهم.
80:12
I would have. Now, this is what I would have done.
1327
4812931
2102
كنت أود أن. الآن ، هذا ما كنت سأفعله.
80:16
I would have left them there.
1328
4816935
2570
كنت سأتركهم هناك.
80:19
Just leave them there.
1329
4819505
1167
فقط اتركهم هناك.
80:20
So if someone is gluing themselves to something, Steve, just leave them there
1330
4820672
4305
لذا ، إذا كان شخص ما يلتصق بشيء ما ، ستيف ، فقط اتركه هناك
80:25
and see how long it takes before they think, Oh, hang on a second.
1331
4825777
4472
وانظر كم من الوقت سيستغرق قبل أن يفكر ، أوه ، انتظر لحظة.
80:30
Oh, well, first of all, I'm a bit hungry
1332
4830249
2636
أوه ، حسنًا ، أولاً وقبل كل شيء ، أنا جائع قليلاً
80:33
and I need a wee wee and a puppy.
1333
4833785
3704
وأحتاج إلى وي وي وجرو.
80:38
And I stuck myself to the wall
1334
4838190
2002
وعلقت بنفسي على الحائط
80:41
and see how long it takes for them to say, Oh, excuse me, excuse me.
1335
4841326
4038
وشاهدت الوقت الذي يستغرقه هؤلاء ليقولوا ، أوه ، معذرةً ، معذرةً.
80:45
I think I may have made a mistake here because I glued to the wall
1336
4845364
4504
أعتقد أنني قد أخطأت هنا لأنني قمت بلصق الحائط
80:50
and now I need to eat some food.
1337
4850936
2069
والآن أحتاج إلى تناول بعض الطعام.
80:53
And either way, we need to poop at this protest.
1338
4853005
3103
وفي كلتا الحالتين ، نحن بحاجة للتبرز في هذا الاحتجاج.
80:56
Second, delirious in Paris right now?
1339
4856108
2669
ثانيًا ، هل تشعر بالهذيان في باريس الآن؟
80:58
Oh, thousands, hundreds of thousands of people protesting
1340
4858777
3103
أوه ، الآلاف ، مئات الآلاف من الناس المحتجين
81:02
from nations greater a public square.
1341
4862881
2169
من الدول أكبر ساحة عامة.
81:05
And a few people are asking, what are they protesting against?
1342
4865617
3570
وقليل من الناس يتساءلون على ماذا يحتجون؟
81:09
Do you know, Louis, are you protesting as well?
1343
4869621
2870
هل تعلم يا لويس هل أنت تحتج أيضًا؟
81:12
Can I just say, are you one of the protesters?
1344
4872491
2035
هل أستطيع أن أقول فقط هل أنت من المتظاهرين؟
81:14
I think there's always a protest
1345
4874526
3003
أعتقد أن هناك دائمًا احتجاجًا
81:18
or a demonstration taking place in France, in Paris.
1346
4878096
3904
أو مظاهرة تجري في فرنسا ، في باريس.
81:22
That is that is probably true.
1347
4882000
1669
ربما هذا صحيح.
81:23
I think I think it's hard now to know which group it is.
1348
4883669
3103
أعتقد أنه من الصعب الآن معرفة أي مجموعة هي.
81:27
Who is it? This week? Is that the yellow vests?
1349
4887072
2636
من هذا؟ هذا الاسبوع؟ هل هذه هي السترات الصفراء؟
81:30
The blue vests, the pink vests
1350
4890042
2802
السترات الزرقاء أم السترات الوردية
81:32
or the orange vests with yellow dots?
1351
4892844
3270
أم السترات البرتقالية ذات النقاط الصفراء؟
81:36
Are you protesting Levis?
1352
4896982
2536
هل تحتج على ليفيس؟
81:40
Have you ever protested?
1353
4900519
1535
هل سبق لك أن احتجت؟
81:42
Is it has anyone who is watching today, have you ever protested something, something you believed in?
1354
4902054
7941
هل يوجد به أي شخص يشاهد اليوم ، هل سبق لك أن احتجت على شيء ما ، شيء كنت تؤمن به؟
81:49
Maybe.
1355
4909995
534
ربما.
81:50
And if you have, please tell us.
1356
4910529
2269
وإذا كان لديك ، يرجى إخبارنا.
81:52
You know, we won't be judging.
1357
4912798
1234
كما تعلم ، لن نحكم. كما
81:54
You know, we just want to know, what was it like?
1358
4914032
2436
تعلم ، نريد فقط أن نعرف ، كيف كان الأمر؟
81:56
Did you get up by the police? Did you get arrested? Yes.
1359
4916468
2836
هل استيقظت من قبل الشرطة؟ هل تم القبض عليك؟ نعم.
82:00
Have we ever protested?
1360
4920038
1468
هل احتجنا من قبل؟
82:01
I don't think we have. Well, I suppose we be.
1361
4921506
2102
لا أعتقد أن لدينا. حسنًا ، أعتقد أننا كذلك.
82:03
We've been on marches. Pride marches.
1362
4923608
2403
كنا في مسيرات. مسيرات الكبرياء.
82:06
Yes, there there are.
1363
4926011
901
82:06
There are often pride marches that take place.
1364
4926912
2636
نعم هناك.
غالبًا ما تحدث مسيرات فخر.
82:09
But that was going back many years ago, in the early 1990s,
1365
4929548
3637
لكن ذلك كان يعود إلى الوراء منذ سنوات عديدة ، في أوائل التسعينيات ،
82:13
when the World for US was a very different place indeed.
1366
4933685
5372
عندما كان العالم بالنسبة للولايات المتحدة مكانًا مختلفًا تمامًا بالفعل.
82:19
Very different.
1367
4939057
1034
مختلف جدا.
82:20
In fact, it was different for many people and much better and much easier now.
1368
4940091
4739
في الواقع ، كان الأمر مختلفًا بالنسبة للعديد من الأشخاص وأفضل بكثير وأسهل بكثير الآن.
82:25
But I suppose we have in a way, but I suppose in a way
1369
4945330
3971
لكنني أفترض أن لدينا بطريقة ما ، لكني أفترض أن
82:30
protesting is often seen now as being
1370
4950068
3070
الاحتجاج بطريقة ما يُنظر إليه غالبًا الآن على أنه
82:33
something that might be almost anti-social so.
1371
4953138
3937
شيء قد يكون معاديًا للمجتمع تقريبًا.
82:37
There are people blocking the roads, so the traffic has to stop.
1372
4957075
4204
هناك أشخاص يغلقون الطرق ، لذلك يجب أن تتوقف حركة المرور.
82:41
There are people now going into supermarkets and they are pouring the milk
1373
4961680
4704
هناك أشخاص يذهبون الآن إلى محلات السوبر ماركت وهم يسكبون الحليب
82:46
all over the floor as a protest and that's
1374
4966685
2769
على الأرض احتجاجًا وهذا
82:49
what happened yesterday across the UK.
1375
4969454
2569
ما حدث بالأمس في جميع أنحاء المملكة المتحدة.
82:52
So I suppose direct action is very different
1376
4972457
3470
لذلك أفترض أن العمل المباشر مختلف تمامًا
82:55
from just marching through the street with with your
1377
4975927
4872
عن مجرد السير في الشارع مع
83:00
your signs saying down with
1378
4980832
3771
لافتاتك التي تقول
83:04
with that sort of thing, less of that.
1379
4984603
2635
مع هذا النوع من الأشياء ، أقل من ذلك.
83:07
We don't want any more of that.
1380
4987606
1434
لا نريد المزيد من ذلك.
83:09
Maybe, maybe what we need is a protest outside YouTube headquarters
1381
4989040
4138
ربما ، ربما ما نحتاجه هو احتجاج خارج مقر YouTube
83:14
for Mr.
1382
4994779
634
83:15
Duncan's channel so that you get more viewers and are protesting
1383
4995413
4772
لقناة السيد دنكان حتى تحصل على المزيد من المشاهدين وتحتج
83:20
against the algorithms, the unfairness of the algorithm.
1384
5000185
3036
على الخوارزميات ، وظلم الخوارزمية.
83:23
The last time someone went to YouTube headquarters to protest it did not end well.
1385
5003221
5706
المرة الأخيرة التي ذهب فيها شخص ما إلى مقر YouTube للاحتجاج على ذلك لم تنته بشكل جيد.
83:28
That is true.
1386
5008960
768
هذا صحيح.
83:29
They did go to extreme lengths to make their protest known.
1387
5009728
5372
لقد بذلوا قصارى جهدهم للإعلان عن احتجاجهم.
83:35
Yeah, let's just put it that way.
1388
5015100
1868
نعم ، دعنا نضع الأمر على هذا النحو.
83:36
I wouldn't encourage anyone to do that.
1389
5016968
3904
لن أشجع أي شخص على القيام بذلك.
83:40
No, we are not.
1390
5020872
1802
لا نحن لسنا.
83:43
Let me retract.
1391
5023508
1335
اسمحوا لي أن أتراجع.
83:44
Yes, I'd say that we are definitely not
1392
5024843
2535
نعم ، أود أن أقول إننا بالتأكيد لا
83:48
trying to get people to protest anywhere.
1393
5028780
3603
نحاول حمل الناس على الاحتجاج في أي مكان.
83:52
I can't say anything.
1394
5032484
1067
لا أستطيع أن أقول أي شيء.
83:53
Please don't do it.
1395
5033551
734
من فضلك لا تفعل ذلك.
83:54
Distances.
1396
5034285
601
83:54
Please just stay at home, make a cup of tea and watch.
1397
5034886
3103
المسافات.
من فضلك ابق في المنزل ، حضّر كوبًا من الشاي وشاهده.
83:57
As Christina protested many years ago in a peaceful protest
1398
5037989
3904
كما احتجت كريستينا منذ سنوات عديدة في احتجاج سلمي
84:02
against what Farty says, We are protesting here
1399
5042527
3337
ضد ما قاله فارتي ، نحن نحتج هنا
84:05
in Morocco against the cost of living that's going to increase probably
1400
5045864
4671
في المغرب ضد تكلفة المعيشة التي من المحتمل أن تزيد من
84:11
energy costs, food bills, inflation going up.
1401
5051769
3504
تكاليف الطاقة وفواتير الغذاء ، والتضخم في الارتفاع.
84:15
The rich are getting richer, the poorer getting poorer.
1402
5055640
2302
الأغنياء يزدادون ثراء ، والأكثر فقرًا يزدادون فقرًا.
84:18
And that's when you end up having riots, isn't it, when you get civil unrest?
1403
5058743
3904
وهذا عندما ينتهي بك الأمر بوقوع أعمال شغب ، أليس كذلك ، عندما تحصل اضطرابات مدنية؟
84:22
Yeah.
1404
5062747
400
نعم.
84:23
Well, maybe a large group of people feel badly treated. Yes.
1405
5063147
3938
حسنًا ، ربما تشعر مجموعة كبيرة من الناس بمعاملة سيئة. نعم.
84:27
So that is I think that's the most common reason why anyone protests, because you wouldn't normally do it.
1406
5067085
5939
لذلك أعتقد أن هذا هو السبب الأكثر شيوعًا وراء احتجاج أي شخص ، لأنك لن تفعل ذلك في العادة.
84:33
You wouldn't it?
1407
5073391
767
أليس كذلك؟
84:34
If you were having a bad day at work, you wouldn't go into the streets and start protesting over that.
1408
5074158
5306
إذا كنت تقضي يومًا سيئًا في العمل ، فلن تخرج إلى الشوارع وتبدأ في الاحتجاج على ذلك.
84:39
But if maybe you feel as if your civil liberties or maybe the way you were
1409
5079898
3670
ولكن إذا كنت تشعر كما لو أن حرياتك المدنية أو ربما أصبحت الطريقة التي كنت عليها
84:44
has become too harsh, maybe you will.
1410
5084502
4872
قد أصبحت قاسية جدًا ، فربما ستفعل ذلك.
84:49
So we could probably name one place at the moment in Iran.
1411
5089607
4204
لذلك ربما يمكننا تسمية مكان واحد في الوقت الحالي في إيران.
84:53
So Iran at the moment, many protests taking place
1412
5093811
3838
إذاً في إيران في الوقت الحالي ، هناك العديد من الاحتجاجات
84:58
for various reasons and many people unhappy
1413
5098016
3336
لأسباب مختلفة وأعتقد أن الكثير من الناس غير راضين
85:01
with the government also I think in there as well.
1414
5101819
3771
عن الحكومة هناك أيضًا.
85:05
There is again another way in which the cost of living
1415
5105590
5238
هناك مرة أخرى طريقة أخرى يتم فيها الآن دفع تكاليف المعيشة
85:10
and certain groups of, people are now being pushed aside.
1416
5110828
5306
ومجموعات معينة من الناس جانبًا.
85:16
So I think in that situation it's it's quite complex.
1417
5116134
3637
لذلك أعتقد أنه في هذه الحالة الأمر معقد للغاية.
85:19
People have had enough.
1418
5119937
968
كان لدى الناس ما يكفي.
85:20
And when people, you know, in countries like Iran,
1419
5120905
2769
وعندما يكون الناس ، كما تعلمون ، في بلدان مثل إيران ، من
85:24
it's very dangerous to protest
1420
5124175
2069
الخطورة جدًا الاحتجاج
85:27
because, you know, you'll end up dead, which a lot of people have.
1421
5127045
3803
لأنه ، كما تعلم ، سينتهي بك المطاف بالموت ، وهو ما يعانيه الكثير من الناس.
85:30
That's it. Well, the freedom.
1422
5130848
2169
هذا كل شيء. حسنًا ، الحرية.
85:33
So to protest, which I suppose is a good thing to mention quickly, the freedom to do it.
1423
5133017
4838
لذا فإن الاحتجاج ، الذي أفترض أنه أمر جيد أن نذكره بسرعة ، حرية القيام بذلك.
85:38
So and
1424
5138756
1402
لذا ،
85:41
if you are willing
1425
5141125
2636
إذا كنت على استعداد
85:43
to lay your life down to protest against something,
1426
5143761
3871
للتضحية بحياتك للاحتجاج على شيء ما ،
85:47
then you must really strongly believe in it.
1427
5147932
2436
فعليك حقًا أن تؤمن به بشدة.
85:51
Cause I've had protests protests in Iran before, but they've never really come to anything.
1428
5151669
4905
لأنني واجهت احتجاجات في إيران من قبل ، لكنهم لم يأتوا أبدًا إلى أي شيء.
85:56
But I seem to be a bit more sustained, a bit more serious this time.
1429
5156574
4404
لكن يبدو أنني أكثر استدامة قليلاً ، وأكثر جدية قليلاً هذه المرة.
86:01
Yeah, I mean, we know why, but yes, the one I was going to mention is here
1430
5161078
5172
نعم ، أعني ، نحن نعرف السبب ، ولكن نعم ، الشيء الذي كنت سأذكره موجود هنا
86:06
in the UK many years ago, the equal rights for women to, to allow them to vote.
1431
5166250
5506
في المملكة المتحدة منذ سنوات عديدة ، الحقوق المتساوية للمرأة ، للسماح لها بالتصويت.
86:11
And there actually women who were dying, literally dying.
1432
5171756
5272
وفي الواقع ، كانت هناك نساء يموتون ، حرفياً يموتون.
86:17
But there is one famous event where the the lady who was protesting,
1433
5177028
3670
ولكن هناك حدث شهير حيث ألقت السيدة التي كانت تحتج
86:20
she threw herself in front of the Queen's horse
1434
5180998
2570
بنفسها أمام حصان الملكة
86:24
during a race and she died. Yes.
1435
5184535
2836
أثناء السباق وماتت. نعم. وقد
86:27
And that brought all of that to the attention of the government
1436
5187572
4604
لفت ذلك انتباه الحكومة
86:32
and the media at that time.
1437
5192610
2869
ووسائل الإعلام في ذلك الوقت إلى كل ذلك.
86:35
And it did eventually create changes
1438
5195813
4138
وقد أحدثت في النهاية تغييرات
86:39
which allowed women to have rights and have the vote.
1439
5199951
2969
سمحت للمرأة بالحصول على حقوق والتصويت.
86:43
So sometimes drastic action is carried out, which is what's happening at the moment
1440
5203654
7775
لذلك في بعض الأحيان يتم تنفيذ إجراءات جذرية ، وهو ما يحدث في الوقت الحالي
86:51
with the protesters who were going into the supermarkets and pouring the milk everywhere.
1441
5211829
4304
مع المتظاهرين الذين كانوا يذهبون إلى محلات السوبر ماركت ويسكبون الحليب في كل مكان.
86:56
I'm not sure if I agree with throwing tomato soup over a priceless
1442
5216600
4438
لست متأكدًا مما إذا كنت أتفق مع رمي حساء الطماطم على قطعة لا تقدر بثمن ،
87:01
I'm not sure if that achieves sympathy
1443
5221572
4171
لست متأكدًا مما إذا كان ذلك يحقق التعاطف
87:06
or maybe just more people ignoring them.
1444
5226210
2603
أو ربما يتجاهلها المزيد من الناس.
87:09
Yes, they're just trying to
1445
5229880
1836
نعم ، إنهم يحاولون فقط
87:11
get attention to their cause, which is basically disgust.
1446
5231716
5772
لفت الانتباه إلى قضيتهم ، وهو أمر مثير للاشمئزاز في الأساس.
87:17
They don't like people eating animals.
1447
5237488
3136
إنهم لا يحبون الناس الذين يأكلون الحيوانات.
87:20
But yeah, we don't go into the one that comes with that.
1448
5240624
2670
لكن نعم ، نحن لا ندخل في الأمر الذي يأتي مع ذلك. حدث
87:23
Another one, of course, is is during the Vietnam War in the United States,
1449
5243294
4938
آخر ، بالطبع ، أثناء حرب فيتنام في الولايات المتحدة ،
87:28
a lot of terrible things happened during that time, not in Vietnam.
1450
5248599
4171
حدثت الكثير من الأشياء الفظيعة خلال ذلك الوقت ، وليس في فيتنام.
87:33
Things were really bad there, but also in
1451
5253204
2836
كانت الأمور سيئة حقًا هناك ، ولكن أيضًا في
87:36
the United States, the way protesters were treated as well.
1452
5256040
3070
الولايات المتحدة ، الطريقة التي عومل بها المحتجون أيضًا.
87:39
So it was very heavy handed and people were killed
1453
5259110
4571
لذلك كان الأمر ثقيلاً للغاية وقتل الناس
87:43
and accused of being communist when they protested against the Vietnam War.
1454
5263781
4971
واتهموا بأنهم شيوعيون عندما احتجوا على حرب فيتنام.
87:49
Lewis says, I protested against the war in Iraq,
1455
5269220
3103
يقول لويس ، لقد احتجت على الحرب في العراق ،
87:53
which, as we know and as Lewis mentioned,
1456
5273224
2335
والتي ، كما نعلم وكما ذكر لويس ،
87:55
was a war based on lies.
1457
5275559
2136
كانت حربًا قائمة على الأكاذيب.
87:58
They murdered hundreds of thousands of people.
1458
5278896
1802
قتلوا مئات الآلاف من الناس.
88:00
Based on lies? Yes, they did.
1459
5280698
1902
على أساس الأكاذيب؟ نعم لقد فعلوا. لقد
88:02
They did.
1460
5282600
834
فعلوا.
88:03
Well, yeah.
1461
5283434
1134
حسنا هذا صحيح.
88:04
And we've got.
1462
5284568
567
ولدينا.
88:05
Well, allegedly.
1463
5285135
1369
حسنًا ، يُزعم.
88:06
Yes, that's exactly.
1464
5286504
3136
نعم هذا بالضبط.
88:09
We just we just choose our words carefully.
1465
5289640
2369
نحن فقط نختار كلماتنا بعناية.
88:12
Steve, I'm just notes.
1466
5292009
1201
ستيف ، أنا مجرد ملاحظات.
88:13
Never said that.
1467
5293210
1101
لم يقل ذلك أبدا.
88:14
Lewis said it, not as we said it.
1468
5294311
2036
قالها لويس ، ليس كما قلناها.
88:16
We are just here as a conduit.
1469
5296380
1735
نحن هنا فقط كقناة.
88:18
That's it.
1470
5298115
501
88:18
We're just repeating what Lewis said.
1471
5298616
2669
هذا كل شيء.
نحن فقط نكرر ما قاله لويس.
88:21
That's it. Lewis Mendez, who lives in Paris.
1472
5301318
3003
هذا كل شيء. لويس مينديز ، الذي يعيش في باريس.
88:26
Yeah, yeah.
1473
5306590
868
نعم نعم.
88:27
But yes, if he feels strongly about something,
1474
5307458
3303
لكن نعم ، إذا كان يشعر بقوة بشيء ما ،
88:31
then you protest or protest against you for that.
1475
5311161
4672
فأنت تحتج أو تحتج عليك من أجل ذلك.
88:36
So in other words, you can use demonstrate, you protest,
1476
5316333
3737
بعبارة أخرى ، يمكنك استخدام التظاهر ، والاحتجاج ،
88:40
you demonstrate, you show your dissatisfaction
1477
5320237
4405
والإثبات ، وإظهار عدم رضاك
88:45
by going out or by like taking some sort of action.
1478
5325643
3837
عن طريق الخروج أو القيام بعمل ما.
88:49
But I think the most common form of protest is marching normally with banners.
1479
5329780
4805
لكني أعتقد أن الشكل الأكثر شيوعًا للاحتجاج هو السير بشكل طبيعي باللافتات.
88:54
Or maybe you will meet in a certain area or a certain place.
1480
5334585
3537
أو ربما تلتقي في منطقة معينة أو مكان معين.
88:58
Then you will.
1481
5338122
967
ثم شئت.
88:59
You will vent or you will show your dissatisfaction.
1482
5339089
4638
سوف تتنفس أو ستظهر عدم رضاك.
89:04
This is what I mean.
1483
5344028
800
89:04
This is the argument that Putin is making at the moment.
1484
5344828
2937
هذا ما اعنيه.
هذه هي الحجة التي يطرحها بوتين في الوقت الحالي.
89:07
Now, I'm not you know, I'm just siding one way or the other here.
1485
5347765
4771
الآن ، أنا لا أعرف ، أنا فقط انحرف في اتجاه أو آخر هنا.
89:12
But, you know, it is he is pointing out the hypocrisy of Western countries
1486
5352870
5438
لكن ، كما تعلمون ، إنه يشير إلى نفاق الدول الغربية
89:18
who invade other countries like the Iran war that Lewis was protesting against
1487
5358308
5306
التي تغزو دولًا أخرى مثل حرب إيران التي كان لويس يحتج عليها ضد
89:24
Iraq, Iraq, Syria, and end up killing
1488
5364114
2236
العراق والعراق وسوريا ، وينتهي الأمر بقتل
89:27
hundreds, thousands of innocent people is often
1489
5367184
3103
مئات الآلاف من الأبرياء في كثير من الأحيان.
89:30
the you know, the it's not the necessarily military targets that are just targeted.
1490
5370788
5705
، ليست بالضرورة الأهداف العسكرية المستهدفة فقط.
89:36
It's often the often the civilian populations
1491
5376493
3804
غالبًا ما يكون السكان المدنيون
89:40
that suffer all wars lead to collateral damage, things
1492
5380297
4471
الذين يعانون من جميع الحروب تؤدي إلى أضرار جانبية ، أشياء
89:44
that are not the target, but they still become effective, although quite often
1493
5384768
5472
ليست هدفًا ، لكنها لا تزال فعالة ، على الرغم من أنهم غالبًا ما يتم
89:50
they're deliberately targeted, which I mean, what's happening anyway is.
1494
5390507
3470
استهدافهم بشكل متعمد ، وهو ما أعنيه ، ما يحدث على أي حال هو.
89:53
Yes, well, we're not here to say what is what.
1495
5393977
4605
نعم ، حسنًا ، لسنا هنا لنقول ما هو.
89:58
We're here to moderate.
1496
5398582
2202
نحن هنا للإشراف.
90:01
We are the conduit.
1497
5401185
1134
نحن القناة.
90:03
We can give our opinions, not the judge and jury,
1498
5403787
2102
يمكننا إبداء آرائنا ، وليس القاضي وهيئة المحلفين ،
90:07
but it interesting.
1499
5407057
934
90:07
I always find these things interesting anyway, when you when you see
1500
5407991
3871
لكنها مثيرة للاهتمام.
أجد هذه الأشياء مثيرة للاهتمام دائمًا على أي حال ، عندما ترى
90:12
people taking action and how these things actually come to be,
1501
5412162
4071
أشخاصًا يتخذون إجراءات وكيف تظهر هذه الأشياء في الواقع ،
90:16
how do come to be
1502
5416900
2302
كيف تصبح
90:19
what they are, how do people arrange it nowadays?
1503
5419703
2736
ما هي عليه ، كيف يرتبها الناس في الوقت الحاضر؟
90:22
Certainly when people are going to a certain place to protest,
1504
5422439
3904
بالتأكيد عندما يذهب الناس إلى مكان معين للاحتجاج ،
90:26
there must be something that the authorities can see
1505
5426710
3470
يجب أن يكون هناك شيء يمكن للسلطات رؤيته
90:30
or they can sense that things are happening.
1506
5430180
3637
أو يمكنهم الشعور بحدوث أشياء.
90:33
Maybe a large group of people are meeting somewhere.
1507
5433817
2870
ربما تجتمع مجموعة كبيرة من الناس في مكان ما.
90:36
But of course nowadays in London you can't protest, you can't.
1508
5436687
5038
لكن بالطبع في الوقت الحاضر في لندن لا يمكنك الاحتجاج ، لا يمكنك ذلك.
90:41
It is illegal.
1509
5441725
1702
انه غير قانوني.
90:43
It's recently become law where any form of protest
1510
5443427
3970
لقد أصبح قانونًا مؤخرًا حيث يمكن للشرطة إيقاف أي شكل من أشكال الاحتجاج
90:47
can be stopped by the police any form.
1511
5447497
2870
بأي شكل من الأشكال.
90:50
So if I if I upset someone in the street because I'm unhappy with something,
1512
5450734
4871
لذلك إذا أزعجت شخصًا ما في الشارع لأنني غير سعيد بشيء ما ،
90:55
I could be dragged away and detained.
1513
5455605
3704
فقد يتم جري بعيدًا واحتجازي.
90:59
So this is actually just change.
1514
5459776
1902
لذلك هذا في الواقع مجرد تغيير.
91:01
This is a law that's just been introduced.
1515
5461678
2069
هذا قانون تم تقديمه للتو.
91:04
So now you need lots of permission,
1516
5464081
2669
إذن أنت الآن بحاجة إلى الكثير من الإذن ،
91:07
various types of permission, and you have to make sure
1517
5467651
3570
وأنواع مختلفة من الإذن ، وعليك التأكد من
91:11
that that thing will be controlled, that protest will be controlled. But
1518
5471221
4037
أنه سيتم التحكم في هذا الشيء ، وسيتم التحكم في هذا الاحتجاج. لكن
91:16
and this has happened
1519
5476226
767
91:16
recently, and a lot of people are not happy about that, you know.
1520
5476993
5139
هذا حدث
مؤخرًا ، والكثير من الناس ليسوا سعداء بذلك ، كما تعلم.
91:22
So Lewis is saying that he's against all wars.
1521
5482132
3804
إذن لويس يقول إنه ضد كل الحروب.
91:26
And, of course, you know, nobody wants a war.
1522
5486336
2503
وبالطبع ، لا أحد يريد الحرب.
91:28
I think we all are.
1523
5488839
1801
أعتقد أننا جميعا.
91:30
But unfortunately, it's the it's
1524
5490974
2035
لكن لسوء الحظ ، فإن
91:33
the psychopaths that get into charge of.
1525
5493009
3204
السيكوباتيين هم من يتولون المسؤولية.
91:36
Okay, I'm so glad that you're tempering your thoughts.
1526
5496213
3336
حسنًا ، أنا سعيد جدًا لأنك تلطف أفكارك.
91:39
Yeah.
1527
5499549
301
91:39
Qualities in psychopaths
1528
5499850
2435
نعم.
صفات السيكوباتيين
91:43
that get into power, you know, in
1529
5503019
2937
التي تصل إلى السلطة ، كما تعلم ، في
91:46
different parts of the world that then decide they want to do something
1530
5506790
4104
أجزاء مختلفة من العالم ثم يقررون بعد ذلك أنهم يريدون فعل شيء ما
91:51
and then they rile up their populations
1531
5511194
2469
ثم يقومون بإثارة سكانهم
91:54
to and lie to them in order to get them.
1532
5514064
3503
والكذب عليهم من أجل الحصول عليهم.
91:57
I mean, this is what religion used to do, isn't it?
1533
5517567
2036
يعني هذا ما كان يفعله الدين ، أليس كذلك؟
92:00
Yeah, some might say it still does, but that's it. Yes.
1534
5520670
4004
نعم ، قد يقول البعض أنه لا يزال كذلك ، لكن هذا كل شيء. نعم.
92:04
You know, religion is used to control people. Yeah.
1535
5524674
2703
تعلمون ، الدين يستخدم للسيطرة على الناس. نعم.
92:07
Because some lunatic in charge wants some extra land.
1536
5527510
3671
لأن بعض المجانين المسؤول يريد بعض الأراضي الإضافية.
92:11
And so this is Steve saying these things, by the way.
1537
5531414
3003
وبالمناسبة ، هذا ستيف يقول هذه الأشياء.
92:14
So could you please address your fat was to Mr.
1538
5534417
2803
لذا هل يمكن أن تخاطب أن الدهون الخاصة بك كانت للسيد
92:17
Steve. Oh, I'm not on about
1539
5537220
1902
ستيف. أوه ، أنا لا أتحدث عن
92:20
particular religions.
1540
5540090
1001
ديانات معينة.
92:21
I'm just saying generally I'm talking generally.
1541
5541091
2168
أنا فقط أقول بشكل عام إنني أتحدث بشكل عام.
92:23
Okay. Generally, Mr.
1542
5543560
1735
تمام. بشكل عام ،
92:25
Duncan said that that's what happens.
1543
5545295
2602
قال السيد دنكان أن هذا ما يحدث.
92:27
Somebody gets into power
1544
5547897
2570
شخص ما يصل إلى السلطة
92:30
and then they're psychopaths and then they want something
1545
5550634
4637
ومن ثم يكون مختل عقليا ومن ثم يريدون شيئا
92:35
like somebody else's land or somebody has got more gold
1546
5555271
3771
مثل أرض شخص آخر أو شخص ما لديه المزيد من الذهب
92:39
or oil or crops or something and they want that.
1547
5559042
3637
أو الزيت أو المحاصيل أو شيء ما ويريدون ذلك.
92:42
So they then manipulate the population into
1548
5562679
3470
لذا فهم بعد ذلك يتلاعبون بالسكان
92:47
going to war, getting killed.
1549
5567484
2302
ليخوضوا الحرب ويقتلوا.
92:49
So you can get that particular bit of land back like the British to do.
1550
5569819
3771
لذا يمكنك استعادة تلك القطعة من الأرض كما فعل البريطانيون.
92:53
Yeah, well, I'm just saying general talking generally I'm talking.
1551
5573790
3570
نعم ، حسنًا ، أنا فقط أقول الحديث العام بشكل عام أنا أتحدث.
92:57
This is what happens. I'm not gonna argue with you.
1552
5577360
2770
هذا ما يحصل. لن أجادل معك.
93:00
It's I mean, nobody wants just ordinary people don't want more.
1553
5580430
3804
أعني ، لا أحد يريد فقط الناس العاديين لا يريدون المزيد.
93:04
It's only the idiots in charge, Steve, you know that you got to know went in the sentence.
1554
5584267
5672
إنهم فقط الحمقى المسؤولون ، ستيف ، أنت تعلم أنك يجب أن تعرف ما هو موجود في الجملة.
93:09
So that's my solution to for world peace.
1555
5589939
3270
إذن هذا هو الحل الذي أقدمه من أجل السلام العالمي.
93:13
Well, I didn't have I don't let psychopaths get in charge of government
1556
5593209
4972
حسنًا ، لم يكن لديّ ، فأنا لا أدع السيكوباتيين يتولون مسؤولية الحكومة ،
93:18
either realise that most countries around the world are run
1557
5598181
3503
إما أن يدركوا أن معظم البلدان حول العالم
93:21
by someone who has some sort of narcissism.
1558
5601684
3737
يديرها شخص لديه نوع من النرجسية.
93:25
Well, that's what I'm saying.
1559
5605622
1334
حسنًا ، هذا ما أقوله.
93:26
Any country, it should be like some world law that you tested
1560
5606956
4705
أي بلد ، يجب أن يكون مثل بعض القوانين العالمية التي اختبرتها
93:32
for these narcissistic
1561
5612896
3503
لهذه
93:36
tendencies and you're not allowed to get into power.
1562
5616399
3670
الميول النرجسية ولا يُسمح لك بالوصول إلى السلطة.
93:40
That doesn't sound like democracy to, though.
1563
5620370
2802
هذا لا يبدو وكأنه ديمقراطية.
93:43
Well, it is democracy.
1564
5623172
1102
حسنًا ، إنها ديمقراطية.
93:44
But you can't you don't want somebody in power who is a lunatic do here.
1565
5624274
3803
لكن لا يمكنك ألا تريد شخصًا مجنونًا في السلطة يفعله هنا.
93:48
Okay.
1566
5628077
835
تمام.
93:49
That would solve all the world's problems.
1567
5629846
1635
هذا من شأنه أن يحل كل مشاكل العالم.
93:51
So if you you've got democracy right now, you can vote.
1568
5631481
4137
لذا إذا كان لديك ديمقراطية الآن ، يمكنك التصويت.
93:55
They can't vote. You can't.
1569
5635618
1902
لا يمكنهم التصويت. لا يمكنك.
93:57
The prerequisite is that all the candidates
1570
5637520
2669
الشرط الأساسي هو أن يختبر جميع المرشحين الذين
94:00
you test all psychologists to test them all.
1571
5640723
3070
تختبرهم جميع علماء النفس لاختبارهم جميعًا.
94:04
And you, you and you, you psychopaths, you can't
1572
5644093
2803
وأنت ، وأنت ، وأنتم مختل عقليا ، لا
94:06
you can't say I might I might want a psychopath.
1573
5646896
3103
يمكنك القول إنني قد أريد مختل عقليا.
94:10
Have you down because they're going to do bad thing.
1574
5650400
1835
هل تحبط لأنهم سيفعلون شيئًا سيئًا.
94:12
No, but a lot of people do like psychopaths being in charge.
1575
5652235
3270
لا ، لكن الكثير من الناس يحبون أن يتولى السيكوباتيين زمام الأمور.
94:15
They like to be told what to do.
1576
5655505
1635
يحبون أن يقال لهم ما يجب عليهم فعله.
94:17
Yeah.
1577
5657140
600
94:17
Yeah, that's the problem, that people like to be led some times. Yes.
1578
5657840
3871
نعم.
نعم ، هذه هي المشكلة ، أن الناس يحبون أن يتم قيادتهم في بعض الأحيان. نعم.
94:21
People don't want to think for themselves.
1579
5661911
2469
لا يريد الناس أن يفكروا بأنفسهم.
94:24
They want people to tell them what to do. Exactly.
1580
5664380
2970
يريدون أن يخبرهم الناس بما يجب عليهم فعله. بالضبط.
94:27
And that's but you know.
1581
5667750
1435
وهذا لكنك تعلم.
94:29
But it should be somebody like an overlord, maybe an alien
1582
5669185
3504
ولكن يجب أن يكون شخصًا مثل القائد الأعلى ، ربما أجنبيًا
94:33
who can prevent all these psychopaths going into into power. Yes.
1583
5673089
4104
يمكنه منع كل هؤلاء السيكوباتيين من الوصول إلى السلطة. نعم.
94:37
I think I need to show you the word democracy in the dictionary, because it is
1584
5677260
5005
أعتقد أنني بحاجة إلى أن أريكم كلمة ديمقراطية في القاموس ، لأنني
94:42
I'm not against Steve Duncan.
1585
5682398
2369
لست ضد ستيف دنكان.
94:45
I'm against psychopaths getting into power. Yes.
1586
5685001
2369
أنا ضد وصول السيكوباتيين إلى السلطة. نعم.
94:47
Some might say that that is one in the same, unfortunately.
1587
5687837
3437
قد يقول البعض أن هذا واحد في نفس ، لسوء الحظ.
94:51
I don't think so.
1588
5691574
1001
أنا لا أعتقد ذلك.
94:52
Totally different anyway.
1589
5692575
1335
مختلف تماما على أي حال.
94:53
Are we are we just going to carry on arguing about this stupid point
1590
5693910
2936
هل سنستمر في الجدل حول هذه النقطة الغبية إلى
94:58
forever to protest, just
1591
5698147
2436
الأبد للاحتجاج ، فقط
95:00
to go against the will of the government,
1592
5700950
4838
لمخالفة إرادة الحكومة ،
95:06
maybe some rules that you are
1593
5706389
3236
ربما بعض القواعد التي
95:09
not happy with.
1594
5709792
1268
لست سعيدًا بها.
95:11
Perhaps I'm going to protest against Mr.
1595
5711060
2870
ربما سأحتج على السيد
95:13
Duncan interrupting me on streams.
1596
5713930
1935
دنكان الذي يقاطعني في التدفقات.
95:15
I'm not interrupting you. I'm just joking.
1597
5715865
1935
أنا لا أقاطعك. أنا فقط أمزح.
95:17
Sometimes I have to just put the brakes on and let you just slow down slightly because you go
1598
5717800
6073
في بعض الأحيان ، لا بد لي من الضغط على المكابح والسماح لك بالإبطاء قليلاً لأنك تنتقل
95:23
from here's my opinion to I'm now
1599
5723873
3637
من وجهة نظري إلى أنني الآن
95:27
slightly insane, but this is what people are agreeing with me. Yes.
1600
5727510
3770
مجنون قليلاً ، لكن هذا ما يتفق عليه الناس معي. نعم.
95:31
I didn't say it's the trouble with psychopaths, charismatic.
1601
5731314
3336
لم أقل أنها مشكلة مع السيكوباتيين ، الكاريزمات.
95:35
They have charisma.
1602
5735151
901
لديهم الكاريزما.
95:36
People see, this is this is what's annoying me at the moment, Mr.
1603
5736052
2536
يرى الناس ، هذا هو ما يزعجني في الوقت الحالي ، السيد
95:38
Duncan, we an opposition leader who's in the Labour Party
1604
5738588
5305
دنكان ، نحن زعيم معارضة في حزب العمال
95:44
and what do you people I keep hearing this all the time on the news
1605
5744393
4605
وماذا يا أيها الأشخاص الذين أسمع هذا طوال الوقت في الأخبار
95:49
when people think about him taking over from the Conservatives.
1606
5749298
3671
عندما يفكر الناس في توليه زمام الأمور المحافظون.
95:52
What's his name? Can't remember his name now.
1607
5752969
1701
ما اسمه؟ لا أستطيع تذكر اسمه الآن.
95:54
Well, you're talking about it.
1608
5754670
1402
حسنًا ، أنت تتحدث عن ذلك.
95:56
I never I just I can't remember his name or ask the Labour leader Keir Starmer.
1609
5756072
4704
أنا لا أتذكر اسمه أو أسأل زعيم حزب العمال كير ستارمر.
96:00
Okay.
1610
5760810
901
تمام.
96:01
And people say, oh, we don't want him in charge.
1611
5761744
2469
ويقول الناس ، أوه ، لا نريده مسؤولاً.
96:04
He's boring.
1612
5764313
2102
إنه ممل.
96:06
That's what they keep saying.
1613
5766415
1235
هذا ما يواصلون قوله.
96:07
Oh he's boring.
1614
5767650
1468
أوه إنه ممل.
96:09
Okay, well I'd rather have someone who's boring but competent at the job
1615
5769118
4104
حسنًا ، حسنًا ، أنا أفضل أن يكون لدي شخص ممل ولكنه مؤهل في الوظيفة
96:13
then some psychopathic lunatic with charisma who's rubbish at the job.
1616
5773689
5539
ثم شخص مجنون نفساني مع كاريزما وهو هراء في الوظيفة.
96:19
I don't understand how that's a criticism of somebody,
1617
5779228
2870
لا أفهم كيف أن هذا انتقاد لشخص ما ، كما
96:22
you know, if he's boring or maybe he's very thoughtful
1618
5782631
4305
تعلمون ، إذا كان مملًا أو ربما يكون شديد التفكير
96:26
and knows what he's doing and competent at the job and he's not worried about his image.
1619
5786936
5205
ويعرف ما يفعله وكفؤة في الوظيفة ولا يقلق بشأن صورته.
96:32
He's thinking about what is the what's the best thing for the country.
1620
5792808
2937
إنه يفكر في ما هو أفضل شيء للبلد.
96:35
Yes, I bring back boring in politics. Say
1621
5795745
3103
نعم ، أعيد الملل في السياسة. قل على
96:39
people shouldn't just vote for somebody.
1622
5799982
1635
الناس ألا يصوتوا لشخص ما فقط.
96:41
It's why people voted for Johnson, wasn't it? Yes.
1623
5801617
3003
لهذا صوت الناس لجونسون ، أليس كذلك؟ نعم.
96:44
Oh, he's first.
1624
5804620
1168
أوه ، هو الأول.
96:45
He's a great lord.
1625
5805788
1435
إنه سيد عظيم.
96:47
I have to the live stream off if you don't.
1626
5807223
2102
لا بد لي من البث المباشر إذا لم تفعل.
96:49
But that is what people voted for.
1627
5809325
1568
لكن هذا ما صوت الناس من أجله.
96:50
A lot of people always great, always a laugh is a mad Steve, but he was rubbish.
1628
5810893
4972
الكثير من الناس دائمًا رائعون ، دائمًا ما يضحك ستيف مجنون ، لكنه كان قمامة.
96:56
This is not what people have tuned in for since they have.
1629
5816398
2870
ليس هذا ما ضبطه الناس منذ أن فعلوا ذلك.
96:59
If they have, his thought is a bit of a nutter.
1630
5819301
3470
إذا كان لديهم ، فإن تفكيره هو قليلا من الجوزاء.
97:03
Ferguson nutter.
1631
5823139
1234
البندق فيرغسون.
97:04
I just think you kind of are competent people.
1632
5824373
3070
أنا فقط أعتقد أنك نوع من الأشخاص الأكفاء.
97:07
Yes, he's in charge.
1633
5827810
1935
نعم ، إنه المسؤول.
97:09
You can realise that voting.
1634
5829745
2136
يمكنك أن تدرك هذا التصويت.
97:11
You do understand what voting is, don't you?
1635
5831881
2135
أنت تفهم ما هو التصويت ، أليس كذلك؟
97:14
You vote for the most popular person.
1636
5834049
2770
أنت تصوت للشخص الأكثر شعبية.
97:16
But yeah, you vote for the person you want in charge.
1637
5836819
2402
لكن نعم ، أنت تصوت للشخص الذي تريده مسؤولاً.
97:20
But you know it. It isn't what you're doing.
1638
5840155
2136
لكنك تعلم ذلك. ليس هذا ما تفعله.
97:22
Popularity is what people vote for.
1639
5842691
2069
الشعبية هي ما يصوت الناس من أجله.
97:24
They're voting for the most popular person.
1640
5844927
2102
إنهم يصوتون للشخص الأكثر شعبية.
97:27
When there's a talent show and someone votes for that.
1641
5847029
3237
عندما يكون هناك عرض للمواهب ويصوت أحدهم لذلك.
97:30
Yes, I'm on about anything.
1642
5850933
1234
نعم ، أنا على أي شيء.
97:32
Any form of voting is voting for the voters, don't you? Yes.
1643
5852167
4338
أي شكل من أشكال التصويت هو التصويت للناخبين ، أليس كذلك؟ نعم.
97:36
Well, that's the problem.
1644
5856538
735
حسنًا ، هذه هي المشكلة.
97:37
People first people impose Midsomer Politics and they are popular and that's the wrong thing.
1645
5857273
5271
الناس أولًا يفرضون سياسة منتصف الطريق وهم يتمتعون بشعبية وهذا هو الشيء الخطأ.
97:42
You should be voting.
1646
5862544
601
يجب أن تصوت.
97:43
You shouldn't be looking at those qualities in a person when you're voting
1647
5863145
3670
لا ينبغي أن تنظر إلى تلك الصفات في شخص ما عندما تصوت
97:46
for a politician, you're going to be thinking about, well, how could they be good at the job?
1648
5866815
3604
لسياسي ، ستفكر ، حسنًا ، كيف يمكن أن يكونوا جيدين في الوظيفة؟
97:50
And fortunately and unfortunately, people are swayed by it is.
1649
5870419
4371
ولحسن الحظ ولسوء الحظ ، فإن الناس يتأثرون به.
97:55
Yes, but it's never been like that.
1650
5875157
3003
نعم ، لكن الأمر لم يكن هكذا أبدًا.
97:58
I'm just saying. I'm just making a point.
1651
5878160
2302
أنا فقط أقول. أنا فقط أوضحت نقطة.
98:00
That's what you should be voting for is that person because they say no.
1652
5880462
3571
هذا ما يجب أن تصوت له هو ذلك الشخص لأنه يقول لا.
98:04
Oh, is he a laugh? So charismatic.
1653
5884266
2202
أوه ، هل هو يضحك؟ جذابة جدا.
98:06
All right, calm down.
1654
5886468
3904
حسنًا ، اهدأ.
98:10
I protests Mr. Tear gas.
1655
5890372
1669
أنا أحتج السيد بالغاز المسيل للدموع.
98:12
It's like say, oh, my goodness.
1656
5892041
2502
إنه مثل القول ، يا إلهي.
98:14
So you say something, but no one can can play the counterargument.
1657
5894543
4071
لذلك تقول شيئًا ما ، لكن لا أحد يستطيع أن يلعب الحجة المضادة.
98:18
No, but J.F.
1658
5898614
1034
لا ، لكن جيه إف
98:19
Kennedy was was one of the most corrupt and crooked people ever.
1659
5899648
3971
كينيدي كان أحد أكثر الأشخاص فسادًا وانحرافًا على الإطلاق.
98:23
And yet he's he's still regarded
1660
5903952
2570
ومع ذلك فهو لا يزال يُنظر إليه على
98:26
as is this God and angel.
1661
5906789
2636
أنه هذا الإله والملاك.
98:29
And yet he was he was not a particularly nice person.
1662
5909691
2870
ومع ذلك فهو لم يكن شخصًا لطيفًا بشكل خاص.
98:32
He was having affairs.
1663
5912561
1602
كان لديه شؤون. كان
98:34
He had some some disability that he hid
1664
5914163
2836
لديه بعض الإعاقة التي أخفاها
98:37
and well, to be honest, he wasn't it wasn't a particularly nice person.
1665
5917499
4538
وبصحة جيدة ، لأكون صادقًا ، لم يكن شخصًا لطيفًا بشكل خاص.
98:42
He did a bad idea about a Third World War.
1666
5922638
2402
لقد فعل فكرة سيئة عن الحرب العالمية الثالثة.
98:45
But that. Yes.
1667
5925040
1568
لكن ذلك. نعم.
98:46
Well, I'm not saying he didn't at no point did I say he didn't.
1668
5926608
3370
حسنًا ، أنا لا أقول أنه لم يقل في أي وقت من الأوقات أنه لم يفعل.
98:51
Yeah.
1669
5931313
300
98:51
Your point is pointless if it's not.
1670
5931613
2770
نعم.
وجهة نظرك لا معنى لها إذا لم تكن كذلك.
98:54
It's not what I'm saying.
1671
5934383
801
ليس هذا ما أقوله.
98:55
My only point is if you're voting for a politician, you want someone who's competent.
1672
5935184
4204
نقطتي الوحيدة هي أنك إذا كنت تصوت لسياسي ، فأنت تريد شخصًا كفؤًا.
98:59
The job. Yes.
1673
5939388
1701
العمل. نعم.
99:01
And this is the problem. You hear people.
1674
5941790
1902
هذه هي المشكلة. تسمع الناس.
99:03
It isn't the problem.
1675
5943692
1135
إنها ليست المشكلة.
99:04
It's just the way things are.
1676
5944827
1735
إنها فقط الطريقة التي تسير بها الأمور.
99:06
I know it's the way things are, but it shouldn't be.
1677
5946562
2369
أعلم أن هذه هي الطريقة التي تسير بها الأمور ، لكن لا ينبغي أن تكون كذلك.
99:09
You shouldn't be voting for somebody because they've got charisma,
1678
5949298
3069
لا يجب أن تصوت لشخص ما لأن لديه الكاريزما ،
99:13
should be voting for them because they're good at the job.
1679
5953101
1902
يجب أن تصوت لصالحه لأنهم جيدون في الوظيفة. هل
99:15
You think they'd be competent? You know what? Their background? Yes.
1680
5955003
2903
تعتقد أنهم سيكونون أكفاء؟ أتعلم؟ خلفيتهم؟ نعم.
99:17
If you've got a chancellor in charge of the money, you want somebody who's
1681
5957906
3804
إذا كان لديك مستشار مسؤول عن الأموال ، فأنت تريد شخصًا
99:22
who's who's studied that and they know what you're doing.
1682
5962010
3470
درس ذلك ويعرف ما تفعله.
99:25
Anyone there still are you still there?
1683
5965547
2069
هل مازلت هناك؟
99:27
Yeah. Yes. Well, so you were teaching.
1684
5967616
2336
نعم. نعم. حسنًا ، كنت تعلم.
99:30
I don't know what's going on over here.
1685
5970018
1435
لا أعلم ما الذي يحدث هنا.
99:31
I know what this is what you talked about protesting.
1686
5971453
2402
أعرف ما هذا ما تحدثت عن الاحتجاج.
99:33
That's what I'm doing. Yes. Protests.
1687
5973855
2369
هذا ما أفعله. نعم. الاحتجاجات.
99:36
So that's to do with what has nothing to do with
1688
5976224
3070
لذا فإن هذا يتعلق بما لا علاقة له
99:39
protests. What
1689
5979294
3637
بالاحتجاجات. ما هي
99:44
politics is always been crooked, corrupt and sinister.
1690
5984199
3871
السياسة دائما ملتوية وفاسدة وشريرة.
99:48
It always has and it always will.
1691
5988570
2069
انها دائما وستبقى دائما كذلك.
99:51
There you go.
1692
5991340
767
ها أنت ذا.
99:52
Deal with it.
1693
5992107
1001
تعامل مع.
99:54
Next subject, Mr. Duncan.
1694
5994543
1535
الموضوع التالي ، السيد دنكان.
99:56
And it's all right.
1695
5996078
1601
وكل شيء على ما يرام.
99:57
Well,
1696
5997713
533
حسنًا ،
99:59
yes, we still talking about protests I don't know what it is.
1697
5999114
4338
نعم ، ما زلنا نتحدث عن الاحتجاجات ولا أعرف ما هي.
100:03
You're in control.
1698
6003785
1802
أنت المتحكم.
100:05
You're the boss. You're in charge.
1699
6005587
2169
أنت الرئيس. أنت المسؤول.
100:07
Okay, just making my point, that's all.
1700
6007756
2102
حسنًا ، فقط أوضح وجهة نظري ، هذا كل شيء. ما
100:09
Are still watching. Yes. Yeah, sorry.
1701
6009858
2369
زالوا يشاهدون. نعم. نعم انا اسف. موقع
100:12
YouTube. YouTube.
1702
6012394
1435
YouTube. موقع YouTube.
100:13
If just in case anyone's accidentally watching this on YouTube
1703
6013829
3570
إذا كان هناك أي شخص يشاهد هذا عن طريق الخطأ على YouTube
100:17
or they are from YouTube that sorry this is this, is not what we normally do.
1704
6017733
4671
أو إذا كان من YouTube يؤسفنا أن هذا هو هذا ، فهذا ليس ما نفعله عادة.
100:22
It is it's what we do.
1705
6022738
1167
هذا ما نفعله.
100:23
That's why you said the other night, we've got to stop arguing so that people watch watching.
1706
6023905
4004
لهذا السبب قلت الليلة الماضية ، يجب أن نتوقف عن الجدال حتى يشاهد الناس.
100:27
I didn't say that that that was not what I said.
1707
6027909
4371
لم أقل أن هذا لم يكن ما قلته.
100:32
I said what YouTube likes, which is not the same as what you just said.
1708
6032614
5038
لقد قلت ما يحبه YouTube ، وهو يختلف عما قلته للتو.
100:37
What YouTube likes is people arguing
1709
6037986
3103
ما يحبه YouTube هو الناس الذين يتجادلون
100:41
and bringing up controversial subjects that then gets other people
1710
6041123
3069
ويطرحون مواضيع مثيرة للجدل مما يجعل الأشخاص الآخرين
100:44
leaving comments and arguing the opposite, which then gets views.
1711
6044459
4371
يتركون تعليقات ويتجادلون عكس ذلك ، الأمر الذي يحصل بعد ذلك على مشاهدات.
100:48
And that's the way YouTube works nowadays.
1712
6048830
2770
وهذه هي الطريقة التي يعمل بها YouTube في الوقت الحاضر.
100:52
It's all about argument and violence and aggression
1713
6052000
4605
الأمر كله يتعلق بالجدل والعنف والعدوان
100:57
and disagreement and polarising groups.
1714
6057005
3537
والخلاف والاستقطاب بين الجماعات.
101:00
So they all fight amongst each other.
1715
6060542
2436
لذلك يتقاتلون جميعًا فيما بينهم.
101:03
They fight, and then they all go to the video and leave their comments.
1716
6063578
4405
يتشاجرون ، ثم يذهبون جميعًا إلى الفيديو ويتركون تعليقاتهم.
101:08
And then you get thousands of people doing it.
1717
6068450
2269
وبعد ذلك تحصل على آلاف الأشخاص يفعلون ذلك.
101:11
And then suddenly the video gets thousands of views and millions of views, and that's how you do it.
1718
6071119
5539
ثم فجأة يحصل الفيديو على آلاف المشاهدات وملايين المشاهدات ، وهكذا تفعل ذلك.
101:16
So maybe this will happen today, but we're not trying to do that either.
1719
6076658
3437
لذلك ربما سيحدث هذا اليوم ، لكننا لا نحاول القيام بذلك أيضًا.
101:20
Not trying to do. I don't want to do that view.
1720
6080095
2769
لا تحاول أن تفعل. لا أريد أن أفعل هذا الرأي.
101:23
Maybe we'll go viral, Mr.
1721
6083932
1301
ربما سننتشر بسرعة ، سيد
101:25
Duncan.
1722
6085233
768
دنكان.
101:26
We'll never get you.
1723
6086268
2068
لن نحصل عليك أبدًا.
101:28
You are so naive. I'm just talking, Mr.
1724
6088570
3136
أنت ساذج جدا. أنا أتحدث فقط ، سيد
101:31
Trump. Just talking.
1725
6091706
1168
ترامب. فقط أتحدث.
101:32
Never, ever going to go viral unless we go and protect them against.
1726
6092874
5272
لن ينتشر أبدًا أبدًا ما لم نذهب ونحميهم من ذلك.
101:39
Yeah.
1727
6099247
701
101:39
Think residents, which we believe are very unfair. Yeah.
1728
6099948
2602
نعم.
اعتقد السكان ، والتي نعتقد أنها غير عادلة للغاية. نعم.
101:43
Okay, Steve, we've talked about before on this very channel.
1729
6103118
3303
حسنًا ، ستيف ، لقد تحدثنا من قبل على هذه القناة بالذات.
101:46
Well, we've talked about this.
1730
6106688
2636
حسنًا ، لقد تحدثنا عن هذا.
101:49
There are millions of people around the world talking about this and it makes no difference.
1731
6109324
4938
هناك الملايين من الناس حول العالم يتحدثون عن هذا ولا فرق.
101:55
Sorry, but it doesn't.
1732
6115196
2002
آسف ، لكنها لا تفعل ذلك.
101:57
Now, you still going to protests, haven't you?
1733
6117198
1969
الآن ، ما زلت تذهب إلى الاحتجاجات ، أليس كذلك؟
101:59
Because if you do it enough, eventually things change.
1734
6119167
2569
لأنه إذا قمت بذلك بشكل كافٍ ، فستتغير الأشياء في النهاية.
102:01
Well, I'm talking about YouTube now.
1735
6121736
1602
حسنًا ، أنا أتحدث عن YouTube الآن.
102:03
I'm not on about other protests you just mentioned YouTube.
1736
6123338
2969
لست منخرطًا في الاحتجاجات الأخرى التي ذكرتها للتو على YouTube.
102:06
It doesn't make any difference whether like a dictatorship,
1737
6126641
3804
لا فرق سواء كانت ديكتاتورية أو
102:10
it doesn't make any difference a dictatorship.
1738
6130879
2335
ديكتاتورية لا فرق.
102:13
You can't change it.
1739
6133448
1501
لا يمكنك تغييره.
102:14
Yes. Okay.
1740
6134949
734
نعم. تمام. لقد
102:15
You've just said that if I want to use that as well.
1741
6135683
3504
قلت للتو هذا إذا كنت أرغب في استخدام ذلك أيضًا.
102:19
Yeah. Anyway.
1742
6139487
935
نعم. على أي حال.
102:20
All right, Mr. Duncan. Reset. Reset.
1743
6140422
2635
حسنًا ، سيد دنكان. إعادة ضبط. إعادة ضبط.
102:23
Pressed the reset button.
1744
6143324
1268
الضغط على زر إعادة الضبط.
102:26
Okay.
1745
6146060
668
102:26
What I wish I could go back in time.
1746
6146995
2502
تمام.
ما أتمنى أن أعود في الوقت المناسب.
102:30
About 32 years.
1747
6150365
5405
حوالي 32 سنة.
102:35
Keep comments coming in.
1748
6155770
1268
استمر في ورود التعليقات.
102:37
We love to read your comments.
1749
6157038
1869
نحن نحب قراءة تعليقاتك.
102:38
The more the better.
1750
6158907
1968
الأكثر الأفضل.
102:41
Did you like the dinner today?
1751
6161242
1702
هل أعجبك العشاء اليوم؟
102:42
Didn't did anyone did anyone understand what just happened?
1752
6162944
4938
ألم يفهم أحد ما حدث للتو؟
102:47
Because I might have to watch it later.
1753
6167882
2002
لأنني قد أضطر لمشاهدته لاحقًا.
102:50
I would.
1754
6170151
1068
أود.
102:51
Well, watch it. Watch it later.
1755
6171986
2169
حسنًا ، شاهده. شاهده لاحقا.
102:54
Well, yeah.
1756
6174155
634
102:54
All right, move on, Mrs. Duncan.
1757
6174789
1568
حسنا هذا صحيح.
حسنًا ، تقدم ، السيدة دنكان.
102:56
Why, if asked, asks her husband.
1758
6176357
2136
لماذا تسأل زوجها إذا سئلت.
102:58
Did you like the dinner today?
1759
6178927
1501
هل أعجبك العشاء اليوم؟
103:00
Husband replies. Really, Shirley?
1760
6180428
2269
يرد الزوج. حقاً يا (شيرلي)؟
103:02
Why always trying to pick a fight.
1761
6182697
3136
لماذا تحاول دائمًا خوض معركة.
103:05
I know that's a joke for you to ask, but I don't quite get it.
1762
6185833
2436
أعلم أن هذه مزحة عليك أن تسألها ، لكنني لا أفهمها تمامًا.
103:08
Uh, well, because she's saying something that he's
1763
6188770
2936
أه حسنًا ، لأنها تقول شيئًا من
103:11
clearly not going to agree on.
1764
6191706
3003
الواضح أنه لن يوافق عليه.
103:14
How was the meal?
1765
6194709
934
كيف كانت الوجبة؟
103:15
Obviously, her cooking is terrible and she's raised a subject that is going to cause conflict.
1766
6195643
5306
من الواضح أن طبخها فظيع وقد أثارت موضوعًا سيسبب الصراع.
103:21
So he can't possibly say, I didn't like it because that what he wants to say,
1767
6201349
5205
لذلك لا يمكن أن يقول ، لم يعجبني ذلك لأن ما يريد قوله ،
103:26
he didn't like I said, I mean, you can say it, which will then cause an argument. Yes.
1768
6206554
4271
لم يعجبه قلت ، أعني ، يمكنك قول ذلك ، مما سيؤدي بعد ذلك إلى إثارة جدال. نعم.
103:30
Yeah. Yeah.
1769
6210825
701
نعم. نعم.
103:31
So in other words. Yeah, it's really so.
1770
6211526
1868
بعبارة أخرى. نعم ، هذا حقًا.
103:33
There it is. There's the joke
1771
6213394
1268
ذلك هو. هناك نكتة حول
103:36
how to dismantle
1772
6216664
2503
كيفية تفكيك
103:39
and take apart a joke that is no lost so it is no longer funny.
1773
6219167
4504
وفصل نكتة لم تضيع حتى لا تكون مضحكة.
103:43
Gave the jokes coming v testimony fun, laughter, hilarity. Yes.
1774
6223671
4405
أعطى النكات القادمة v الشهادة المرح والضحك والمرح. نعم.
103:49
And you got something you want to put up on the screen, Mr.
1775
6229177
1868
هل لديك شيء تريد وضعه على الشاشة ، سيد
103:51
Daniels?
1776
6231045
534
دانيلز؟
103:52
I have.
1777
6232447
834
أملك.
103:53
I've got something I want to take down from the screen.
1778
6233281
4404
لدي شيء أريد إنزاله من الشاشة.
103:57
Can you guess what it is now?
1779
6237685
2002
هل يمكنك تخمين ما هو عليه الآن؟
103:59
Hurry up then. Mr. Duncan, do you want me to eat a banana?
1780
6239787
2303
أسرع بعد ذلك. سيد دنكان ، هل تريدني أن آكل موزة؟
104:02
The rest of my banana?
1781
6242090
1635
باقي موزتي؟
104:03
Put something in your mouth.
1782
6243725
1534
ضع شيئًا في فمك.
104:05
Do you want me to eat the rest of my banana? Yes.
1783
6245259
2036
هل تريدني أن آكل باقي موزتي؟ نعم.
104:07
Not talk for a while. Yes. Eat it.
1784
6247295
2936
لا تتكلم لفترة. نعم. كلها.
104:10
By the way, I am back on Wednesday and the good news is I'm here as well.
1785
6250231
4037
بالمناسبة ، عدت يوم الأربعاء والخبر السار هو أنني هنا أيضًا.
104:14
Yeah, you got to just say you are definitely not here on Wednesday
1786
6254635
5439
نعم ، عليك أن تقول أنك بالتأكيد لست هنا يوم الأربعاء
104:20
or possibly ever again.
1787
6260775
3670
أو ربما مرة أخرى.
104:24
Hard and easy.
1788
6264445
2336
صعب وسهل.
104:27
Are you a hard man?
1789
6267315
2435
هل أنت رجل صلب؟
104:29
Hard time. Hard.
1790
6269750
2370
وقت صعب. صعب.
104:32
Okay. This
1791
6272653
1335
تمام.
104:35
was a reference to something.
1792
6275389
2169
كانت هذه إشارة إلى شيء ما.
104:37
Yes. It just means that you are a tough person.
1793
6277558
2436
نعم. هذا يعني فقط أنك شخص صعب المراس.
104:39
Yeah.
1794
6279994
601
نعم.
104:43
Hard and an easy.
1795
6283097
1068
صعب وسهل.
104:44
All right. Harder, easy words and phrases.
1796
6284165
2002
حسنًا. أصعب ، كلمات وعبارات سهلة.
104:46
I get it. Yes. Yes.
1797
6286300
935
أحصل عليه. نعم. نعم.
104:47
So I'm not referring to phrases and words that are hard
1798
6287235
3937
لذا فأنا لا أشير إلى العبارات والكلمات التي يصعب قولها
104:51
or easy to say, but actual things
1799
6291172
3370
أو من السهل قولها ، بل أشير إلى أشياء فعلية
104:55
connected to hard as a word and easy as a word.
1800
6295042
4605
مرتبطة بصعوبة ككلمة وسهلة ككلمة.
104:59
Somebody just said, my pen keeps changing colour.
1801
6299947
2102
قال أحدهم للتو ، قلمي يتغير لونه باستمرار.
105:02
I've just realised it's because I'm holding up a green pen.
1802
6302049
2236
لقد أدركت للتو أن هذا لأنني أمسك بقلم أخضر.
105:04
I don't know what's wrong with you at the moment, you know, I'm not.
1803
6304685
3037
لا أعرف ما هو الخطأ معك في الوقت الحالي ، كما تعلم ، لست كذلك.
105:07
I'm just, you know.
1804
6307722
734
أنا فقط ، كما تعلم.
105:08
So you're so fidgety on your green screen, you see?
1805
6308456
3270
إذاً أنت شديد القلق على شاشتك الخضراء ، كما ترى؟
105:11
It's all going away.
1806
6311726
767
كل شيء يذهب بعيدا.
105:12
So I hold a non-game pen and then it won't have any effects.
1807
6312493
4171
لذا فأنا أحمل قلمًا غير خاص باللعبة وبعد ذلك لن يكون له أي تأثيرات.
105:18
Again, I've just solved that problem easily.
1808
6318232
2603
مرة أخرى ، لقد قمت للتو بحل هذه المشكلة بسهولة.
105:21
I just. Anyway, just throw it away.
1809
6321469
2636
أنا فقط. على أي حال ، فقط ارميها بعيدًا.
105:24
A I solved it myself. Just throw it away.
1810
6324105
2836
أ حللت ذلك بنفسي. فقط ارميها بعيدا.
105:28
Thank you for that, Olga.
1811
6328042
2002
شكرا لك على ذلك ، أولغا.
105:30
We don't want a technical surprise. This
1812
6330044
2336
لا نريد مفاجأة فنية.
105:34
well, things that make people think what is going on and Mr.
1813
6334782
3370
حسنًا ، الأشياء التي تجعل الناس يفكرون في ما يجري والسيد
105:38
Jenkins livestream today why is that pen changing colour.
1814
6338152
3036
جينكينز يبث اليوم سبب تغيير هذا القلم للون.
105:41
It's distracting me.
1815
6341622
1068
إنه يشتت انتباهي.
105:42
That's the least of our worries today. Yes.
1816
6342690
2135
هذا أقل ما يقلقنا اليوم. نعم.
105:45
It's more about what's going on with Mr. Steve.
1817
6345793
2336
يتعلق الأمر أكثر بما يحدث مع السيد ستيف.
105:48
She says this a very direct question.
1818
6348429
2869
تقول هذا سؤال مباشر للغاية.
105:51
Duchess, how old are you?
1819
6351332
1735
كم عمرك يا دوقة؟
105:53
How old am I?
1820
6353067
1468
كم عمري؟
105:54
I'd say, you know, I mean, yes.
1821
6354535
2369
سأقول ، كما تعلم ، أعني ، نعم.
105:56
What can answer the question?
1822
6356904
4605
ما الذي يمكن أن يجيب على السؤال؟
106:01
What's wrong with you?
1823
6361509
1334
ما مشكلتك؟
106:02
I'm talking now.
1824
6362843
1001
أنا أتحدث الآن.
106:03
You've aged ten years. In the last 5 minutes?
1825
6363844
3203
عمرك عشر سنوات. في آخر 5 دقائق؟
106:07
No, I'm 57.
1826
6367481
2536
لا ، أنا 57.
106:10
Does that answer your question?
1827
6370017
2136
هل هذا يجيب على سؤالك؟
106:12
Is that better?
1828
6372153
1234
هل هذا أفضل؟
106:13
Do you feel do you feel better now?
1829
6373387
1668
هل تشعر بتحسن الآن؟
106:15
You know that I'm 57 years old and Mr.
1830
6375055
2470
أنت تعلم أنني أبلغ من العمر 57 عامًا وأن السيد
106:17
Stevens, 61.
1831
6377525
1801
ستيفنز ، 61 عامًا.
106:19
Don't forget, I'll get to say six.
1832
6379326
2336
لا تنس ، سأقول ستة.
106:22
He doesn't look. It's because you get upset.
1833
6382363
2035
لا ينظر. هذا لأنك مستاء.
106:24
Oh, you don't look 57. I couldn't care less anymore.
1834
6384732
3170
أوه ، أنت لا تبدو 57. لم أعد أهتم أقل من ذلك.
106:28
You know what I care less when I when I wake up in the morning, I get out of bed
1835
6388102
4237
أنت تعرف ما لا أهتم به عندما أستيقظ في الصباح ، وأنهض من سريري
106:32
and I take my my t shirt and my shorts off.
1836
6392339
4038
وأخلع قميصي وسراويلي القصيرة.
106:36
I look down
1837
6396377
1034
أنظر إلى الأسفل
106:38
and I just think,
1838
6398445
1635
وأعتقد فقط ،
106:41
Oh, well, it's over.
1839
6401015
2068
أوه ، حسنًا ، لقد انتهى الأمر.
106:43
I might as well just enjoy myself.
1840
6403551
2902
قد أستمتع بنفسي فقط.
106:46
I'm not sure what you are referring to is everything.
1841
6406453
2837
لست متأكدًا مما تشير إليه هو كل شيء.
106:49
Everything that I look down upon when I look down in the morning, I just
1842
6409290
3203
كل ما أنظر إليه بازدراء عندما أنظر إلى الأسفل في الصباح ،
106:52
go, Well, you need to do more exercise.
1843
6412493
3036
أذهب فقط ، حسنًا ، أنت بحاجة إلى ممارسة المزيد من التمارين.
106:55
It doesn't matter.
1844
6415629
467
لا يهم.
106:56
I don't care.
1845
6416096
1001
لا أهتم.
106:57
I don't care anymore. I'm just going to enjoy myself.
1846
6417097
2403
لم أعد أهتم. سأستمتع بنفسي فقط.
106:59
I'm going to have the occasional walk to keep fit.
1847
6419934
2702
سوف أمارس المشي من حين لآخر لأحافظ على لياقتي.
107:03
But I'm going to not not say we don't eat chocolate ever again and have fun
1848
6423437
4972
لكنني لن أقول إننا لا نأكل الشوكولاتة مرة أخرى ونستمتع
107:09
I am.
1849
6429710
901
أنا.
107:10
Well, I don't want to be left with that with an unknown,
1850
6430744
3037
حسنًا ، لا أريد أن أترك ذلك مع شخص مجهول ،
107:13
a sick person that I've got to wheel around in a wheelchair because.
1851
6433781
4471
شخص مريض يجب أن أتجول فيه على كرسي متحرك بسبب.
107:18
You've let yourself go become unfit.
1852
6438252
3136
لقد تركت نفسك تصبح غير لائق.
107:21
You won't have to worry about that because I will be using my little electronic mobile buggy.
1853
6441422
5805
لا داعي للقلق بشأن ذلك لأنني سأستخدم عربة الجوال الإلكترونية الصغيرة الخاصة بي.
107:27
I well, forgot about you getting one of those.
1854
6447227
1969
حسنًا ، لقد نسيت حصولك على واحدة من هؤلاء.
107:29
You say, I can't wait.
1855
6449196
1135
أنت تقول ، لا يمكنني الانتظار. ما
107:30
I keep seeing all these elderly people in much Wenlock going around the streets on their little rascals.
1856
6450331
5772
زلت أرى كل هؤلاء المسنين في وينلوك يتجولون في الشوارع على الأوغاد الصغار.
107:37
I think this is a little odd.
1857
6457571
1935
أعتقد أن هذا غريب بعض الشيء.
107:39
It isn't.
1858
6459506
534
إنه ليس كذلك.
107:40
Mr. Duncan is looking forward to the day when he can go in a wheelchair.
1859
6460040
5439
يتطلع السيد دنكان إلى اليوم الذي يمكنه فيه الذهاب على كرسي متحرك.
107:45
Yeah, well, not a wheelchair.
1860
6465512
1569
نعم ، حسنًا ، ليس كرسيًا متحركًا.
107:47
That's a different thing.
1861
6467081
1534
هذا شيء مختلف.
107:48
But you do know the difference to the wheelchair and the mobility scooter.
1862
6468615
4071
لكنك تعرف الفرق بين الكرسي المتحرك وسكوتر التنقل.
107:52
But nevertheless, they're both bad signs
1863
6472720
2869
لكن مع ذلك ، فهما من العلامات السيئة التي
107:57
saying your health is on the decline, a wheelchair, you have to push yourself.
1864
6477024
4004
تقول إن صحتك آخذة في التدهور ، ككرسي متحرك ، عليك أن تدفع نفسك.
108:01
Well, that well, that would be quite good because you keep fit.
1865
6481829
2569
حسنًا ، هذا جيد ، سيكون ذلك جيدًا لأنك تحافظ على لياقتك.
108:04
Yes. You get a nice strong upper body.
1866
6484531
2202
نعم. تحصل على جسم علوي قوي لطيف.
108:06
I don't one of those.
1867
6486767
867
أنا لست واحداً من هؤلاء.
108:07
I want an electric mobility scooter so I can go around much wenlock and terrorise everyone.
1868
6487634
5439
أريد سكوترًا كهربائيًا للتنقل حتى أتمكن من التجول كثيرًا وإرهاب الجميع. لقد تم
108:13
My future is mapped out and it doesn't look good.
1869
6493173
2336
تحديد مستقبلي وهو لا يبدو جيدًا.
108:15
I can't wait to do it. It's weird, isn't it? It is.
1870
6495509
2502
لا استطيع الانتظار للقيام بذلك. إنه غريب ، أليس كذلك؟ إنها.
108:18
It is a strange thing that I think about quite often
1871
6498078
2870
إنه شيء غريب أفكر فيه كثيرًا
108:21
when I see elderly people and much Wenlock And they're going around
1872
6501248
3570
عندما أرى كبار السن والكثير من وينلوك وهم يتجولون في
108:24
the streets on those little scooters and I can see myself on on
1873
6504818
3871
الشوارع على تلك الدراجات البخارية الصغيرة ويمكنني أن أرى نفسي
108:29
creating havoc
1874
6509690
1301
أتسبب في الفوضى
108:30
wherever I go and there is nothing anyone can do about it.
1875
6510991
3337
أينما ذهبت ولا يوجد شيء يمكن لأي شخص القيام به حوله.
108:34
This is going
1876
6514995
1802
هذا
108:37
not to protest.
1877
6517297
1001
لن يحتج.
108:38
I'm not surprised.
1878
6518298
901
لست متفاجئا.
108:39
Are you going because you're protesting against the direction that this live stream has taken
1879
6519199
4505
هل ستذهب لأنك تحتج على الاتجاه الذي سلكه هذا البث المباشر
108:43
now Lewis is going, but he had watched the rest of the livestream later.
1880
6523837
3871
الآن ، لويس يسير ، لكنه شاهد بقية البث المباشر لاحقًا.
108:47
Thank you very much for that.
1881
6527708
1334
شكرا جزيلا على ذلك.
108:49
Don't forget, by the way, to
1882
6529042
2603
لا تنس ، بالمناسبة ، أن
108:51
like this live stream
1883
6531645
2636
تحب هذا البث المباشر
108:54
so that more people get to see this
1884
6534281
2569
حتى يتمكن المزيد من الأشخاص من مشاهدة
108:57
this fascinating live stream.
1885
6537284
2602
هذا البث المباشر الرائع.
109:00
And also, if you haven't subscribed, please subscribe it somewhere down there, isn't it, Mr.
1886
6540020
6106
وأيضًا ، إذا لم تكن قد اشتركت ، فيرجى الاشتراك في مكان ما هناك ، أليس كذلك يا سيد
109:06
Duncan?
1887
6546126
701
109:06
They were rather subscribe button is the somebody sits down
1888
6546827
3970
دنكان؟ لقد
كانوا بالأحرى زر الاشتراك حيث يجلس الشخص في
109:10
somewhere and click the little bell icon.
1889
6550931
3170
مكان ما وينقر فوق رمز الجرس الصغير.
109:14
Yeah, otherwise you won't get notified of Mr.
1890
6554101
2502
نعم ، وإلا فلن يتم إخطارك بشأن السيد
109:16
Duncan this coming.
1891
6556603
1368
دنكان القادم.
109:17
Fascinating, riveting live stream.
1892
6557971
2403
بث مباشر رائع ومثير.
109:20
Yes, I feel a hint of sarcasm there.
1893
6560374
2736
نعم ، أشعر بإشارة من السخرية هناك.
109:23
No, by the way, Steve, shut up a minute.
1894
6563276
2169
لا ، بالمناسبة ، ستيف ، اخرس دقيقة.
109:26
Since, by the way, I could die over 40.
1895
6566146
4137
منذ ذلك الحين ، بالمناسبة ، يمكن أن أموت فوق 40. هل
109:31
You got that?
1896
6571251
868
فهمت ذلك؟
109:32
I just can't care.
1897
6572119
667
109:32
I just don't care.
1898
6572786
1401
أنا فقط لا أستطيع الاهتمام.
أنا فقط لا أهتم.
109:34
At English Addict, there is a new thing
1899
6574187
2536
في English Addict ، هناك شيء جديد
109:36
now on YouTube called Handles,
1900
6576723
2736
الآن على YouTube يسمى Handles ،
109:40
and now we have a direct way of finding my lessons
1901
6580594
4437
والآن لدينا طريقة مباشرة للعثور على دروسي
109:45
and also contacting me here on YouTube at English.
1902
6585031
4238
وأيضًا الاتصال بي هنا على YouTube باللغة الإنجليزية.
109:49
Addict is all you need to know.
1903
6589269
2002
المدمن هو كل ما تريد أن تعرفه.
109:51
That's all you need to know to find anything or to look at my videos or find my channel.
1904
6591271
4938
هذا كل ما تحتاج إلى معرفته للعثور على أي شيء أو إلقاء نظرة على مقاطع الفيديو الخاصة بي أو العثور على قناتي.
109:56
It's much easier, it's faster and it's a brand new thing.
1905
6596209
3137
إنه أسهل بكثير ، إنه أسرع وهو شيء جديد تمامًا.
109:59
So what do you do with that?
1906
6599646
934
إذن ماذا تفعل بهذا؟
110:00
You take that in some way?
1907
6600580
1235
هل تأخذ ذلك بطريقة ما؟
110:01
Well, I've just literally said the things I've just said.
1908
6601815
2936
حسنًا ، لقد قلت الأشياء التي قلتها للتو حرفيًا.
110:05
I was listening. I was looking at the live stream.
1909
6605018
2369
كنت استمع. كنت أنظر إلى البث المباشر.
110:07
So some people could have been looking at the comments and not been listening.
1910
6607387
4071
لذلك كان من الممكن أن ينظر بعض الأشخاص إلى التعليقات ولا يستمعون إليها.
110:11
So I think you ought to repeat it.
1911
6611458
2202
لذلك أعتقد أنه يجب عليك تكراره.
110:13
For those of us who were distracted
1912
6613660
2369
بالنسبة لأولئك منا الذين تشتت انتباههم
110:16
in that moment, can I just say there are some changes coming soon to this show,
1913
6616029
4838
في تلك اللحظة ، هل يمكنني القول فقط أن هناك بعض التغييرات التي ستحدث قريبًا على هذا العرض ،
110:22
so you're not getting rid of me?
1914
6622402
1001
لذا فأنت لا تتخلص مني؟
110:23
I'm thinking, well,
1915
6623403
2035
أنا أفكر ، حسنًا ،
110:26
it's it's it's please,
1916
6626806
2036
إنه من فضلك ،
110:29
please keep me on your live stream.
1917
6629976
2102
يرجى إبقائي في البث المباشر.
110:32
It's on my list. It's on my list.
1918
6632679
2970
إنه في قائمتي. إنه في قائمتي.
110:35
How can I make it up to you?
1919
6635749
1468
كيف يمكنني أن أعوضها لك؟
110:37
Yes. I'm thinking of going alone like Joe Rogan.
1920
6637217
2803
نعم. أفكر في الذهاب وحدي مثل جو روغان.
110:41
So do Peter.
1921
6641021
2002
وكذلك بيتر.
110:43
Can you just type at English, Andy?
1922
6643023
2035
هل يمكنك فقط الكتابة باللغة الإنجليزية يا (آندي)؟
110:45
Yes, it's a handle anywhere literally is a thing that that, you
1923
6645058
4071
نعم ، إنه مقبض في أي مكان حرفيًا هو شيء ، كما
110:50
know, you're not in the search bar on YouTube.
1924
6650597
2135
تعلم ، لست في شريط البحث على YouTube.
110:52
Yes. Anywhere, even in even.
1925
6652766
2502
نعم. في أي مكان ، حتى في.
110:55
Yes, even outside of YouTube.
1926
6655568
1669
نعم ، حتى خارج YouTube.
110:57
That's what I mean.
1927
6657237
634
110:57
A search anywhere you can.
1928
6657871
1701
هذا ما اعنيه.
بحث في أي مكان يمكنك.
110:59
Google or something like that anywhere. Yeah. Good. Yes.
1929
6659572
2369
جوجل أو شيء من هذا القبيل في أي مكان. نعم. جيد. نعم.
111:02
So the word anywhere should should be enough
1930
6662676
2736
لذلك يجب أن تكون الكلمة في أي مكان كافية
111:05
to tell you that it's anywhere you're is.
1931
6665945
2903
لإخبارك أنه في أي مكان أنت فيه.
111:09
Hence the word anywhere.
1932
6669049
2102
ومن هنا جاءت الكلمة في أي مكان.
111:11
So. So, yes, from from Wednesday.
1933
6671818
2336
لذا. لذا ، نعم ، من يوم الأربعاء.
111:14
Going to go, Joe Rogan. I'm going that.
1934
6674154
3069
سأذهب ، جو روغان. أنا ذاهب لذلك.
111:17
So I'm going to sit at a desk with a big neon
1935
6677390
3170
لذلك سأجلس على مكتب مع لافتة كبيرة من النيون ورائي
111:20
sign behind me with my name on that says Mr.
1936
6680560
3437
مع اسمي مكتوب عليها السيد
111:23
Duncan, and I'm going to call it the Mr.
1937
6683997
2202
دنكان ، وسأطلق عليها
111:26
Duncan experience.
1938
6686199
1768
تجربة السيد دنكان.
111:27
And every week I talk about controversial subjects, and I have a special guest in the studio,
1939
6687967
5172
وأتحدث كل أسبوع عن مواضيع مثيرة للجدل ، ولدي ضيف خاص في الاستوديو ،
111:33
such as Elon Musk smoking marijuana, something like that, to get publicity.
1940
6693173
4905
مثل Elon Musk وهو يدخن الماريجوانا ، شيء من هذا القبيل ، للحصول على الدعاية.
111:38
So that's that's it.
1941
6698411
1535
هذا كل شيء.
111:39
That's what I have to do now to get to get views on the
1942
6699946
3637
هذا ما يجب أن أفعله الآن للحصول على آراء حول
111:44
I've got to go 100% Joe Rogan and Mr.
1943
6704150
3871
يجب أن أذهب إلى جو روغان بنسبة 100٪
111:48
Steve is thinking I have no idea who that person is.
1944
6708021
3270
ويفكر السيد ستيف أنه ليس لدي أي فكرة عن هوية هذا الشخص.
111:51
I've heard of him.
1945
6711591
767
لقد سمعت عنه.
111:52
Maybe I, maybe I could, you know, with my thespian skills,
1946
6712358
3604
ربما يمكنني ، ربما يمكنني ، كما تعلمون ، بمهاراتي المسرحية ،
111:56
maybe I could just dress up and sort of imitate that particular person.
1947
6716463
4904
ربما يمكنني أن أرتدي نوعًا ما وأقلد ذلك الشخص بعينه.
112:01
No. Uh, no.
1948
6721367
2336
لا. آه ، لا.
112:03
Okay, Mike, I would rather you didn't.
1949
6723703
2069
حسنًا ، مايك ، أفضل ألا تفعل ذلك.
112:06
That's faith.
1950
6726840
1534
هذا إيمان.
112:08
So that's it from Wednesday.
1951
6728374
1202
هذا كل شيء من يوم الأربعاء.
112:09
It's the Mr. Duncan experience.
1952
6729576
2002
إنها تجربة السيد دنكان.
112:11
English addict will still be the name of my channel, but it will be the Mr.
1953
6731578
3937
سيظل مدمن اللغة الإنجليزية هو اسم قناتي ، لكنها ستكون
112:15
Duncan experience.
1954
6735515
834
تجربة السيد دنكان.
112:16
Every week, every Wednesday, I sit down with a panel of experts and guests Elon Musk.
1955
6736349
6406
كل أسبوع ، كل يوم أربعاء ، أجلس مع لجنة من الخبراء والضيوف إيلون ماسك.
112:23
Joe Biden will be one of my guests.
1956
6743389
2269
سيكون جو بايدن أحد ضيوفي. سيكون
112:25
The next chancellor, the next chancellor, Kwasi
1957
6745992
3136
المستشار القادم ، المستشار القادم ، كواسي
112:29
Kwarteng, will be one of my first guests.
1958
6749128
3204
كوارتنغ ، أحد ضيوفي الأوائل.
112:32
And I will be asking him, What the hell were you thinking of, you silly man?
1959
6752332
5272
وسأسأله ، ما الذي كنت تفكر فيه بحق الجحيم ، أيها الرجل السخيف؟
112:37
Yes, thank you, Kano.
1960
6757837
1368
نعم شكرا لك كانو.
112:39
Thank you for Mr. Duncan's compliment.
1961
6759205
2035
شكرا لك على مجاملة السيد دنكان.
112:41
And He did like it.
1962
6761240
2269
وقد فعل مثل ذلك.
112:43
So did the day before it did.
1963
6763509
1769
وكذلك فعلت في اليوم السابق. لقد
112:45
I did like it, but to be honest, I don't care.
1964
6765278
2736
أحببت ذلك ، لكن بصراحة ، لا أهتم.
112:48
I really don't care.
1965
6768448
967
أنا حقا لا أهتم.
112:49
You know what I haven't seen for a long time?
1966
6769415
2303
هل تعرف ما لم أره منذ فترة طويلة؟
112:51
I haven't seen the back of me.
1967
6771718
1434
لم أر مؤخرتي.
112:54
Because you never look to you.
1968
6774320
1602
لانك لا تنظر اليك ابدا
112:55
You never look at the back of, you know, not you.
1969
6775922
2569
أنت لا تنظر أبدًا إلى الجزء الخلفي من ، كما تعلم ، لا أنت.
112:58
You're looking at the back of me.
1970
6778491
2269
أنت تنظر إلى مؤخرتي.
113:00
I know you as a joke. It was a joke, but.
1971
6780760
3570
أنا أعرفك على سبيل المزاح. كانت مزحة ولكن.
113:04
But I haven't seen the back of me for a long time to you what it looks like?
1972
6784497
6940
لكني لم أر ظهري منذ فترة طويلة لك كيف يبدو؟
113:11
No, I don't want you to tell me because I don't trust you.
1973
6791437
2670
لا ، لا أريدك أن تخبرني لأنني لا أثق بك.
113:15
But it is. It is strange.
1974
6795174
1602
و لكنها. هذا غريب.
113:16
So if you ever get the chance, you have to have a mirror in front of you.
1975
6796776
4538
لذلك إذا سنحت لك الفرصة ، يجب أن يكون لديك مرآة أمامك.
113:21
But also you have to have a mirror behind you.
1976
6801848
2002
ولكن أيضًا يجب أن يكون لديك مرآة خلفك.
113:24
And it's very hard to actually look at yourself from behind with a mirror.
1977
6804384
4671
ومن الصعب جدًا أن تنظر إلى نفسك من الخلف بمرآة.
113:29
So I'm trying to find a way of doing that because I haven't looked at the back of me
1978
6809555
3637
لذلك أحاول أن أجد طريقة للقيام بذلك لأنني لم أنظر إلى مؤخرتي
113:33
for a long time, and by the back of me, I mean naked.
1979
6813192
3404
لفترة طويلة ، وبجانب ظهري ، أعني عارية.
113:37
Because it's interesting, isn't it?
1980
6817296
2136
لأنه مثير للاهتمام ، أليس كذلك؟
113:39
But the front, I'm so used to this.
1981
6819432
2336
لكن الجبهة ، أنا معتاد على ذلك.
113:42
Every morning I get out of bed and I, I look down and I go, Oh dear.
1982
6822068
4438
كل صباح أنهض من السرير وأنا أنظر إلى الأسفل وأذهب ، يا عزيزي.
113:47
But I'm hoping so this it there's something positive coming, Steve.
1983
6827073
4371
لكنني آمل أن يكون هناك شيء إيجابي قادم يا ستيف.
113:52
I'm hoping that the
1984
6832512
934
آمل أن يبدو
113:53
back looks really good so the front won't matter anymore.
1985
6833446
4271
الظهر جيدًا حقًا حتى لا تهم المقدمة بعد الآن.
113:57
So what? I will.
1986
6837984
834
وماذا في ذلك؟ أنا سوف.
113:58
Just in the morning, I will stand in front of two mirrors
1987
6838818
3036
فقط في الصباح ، سأقف أمام مرآتين
114:01
and look at the back, because that might still be very nice,
1988
6841854
2970
وأنظر إلى الخلف ، لأن ذلك قد يكون لطيفًا للغاية ،
114:05
because when I was younger, I used to have a very sexy bum.
1989
6845424
3204
لأنني عندما كنت أصغر سنًا ، كنت أملك مؤخرًا مثيرًا للغاية.
114:08
So I'm hoping that my bum will still look lovely.
1990
6848628
3470
لذلك آمل أن يظل مؤخرتي جميلة.
114:12
And that will be the thing that I will focus on
1991
6852265
3403
وسيكون هذا هو الشيء الذي سأركز عليه
114:16
every day to make me, feel better about myself.
1992
6856235
3137
كل يوم لأجعلني أشعر بتحسن تجاه نفسي.
114:19
So my my self-esteem is better because the front now is just wrecked.
1993
6859372
5272
لذا فإن تقديري لذاتي أفضل لأن الجبهة الآن قد تحطمت للتو.
114:24
It's destroyed.
1994
6864644
1534
لقد دمر.
114:26
It's like an old building.
1995
6866178
1202
إنه مثل مبنى قديم. لقد
114:27
It's been weathered and all the brickwork has fallen off
1996
6867380
2736
تعرضت للعوامل الجوية وسقطت جميع الأعمال الحجرية
114:30
and some of the windows are falling should renovate.
1997
6870716
2336
وبعض النوافذ تتساقط ويجب تجديدها.
114:33
Mr. Duncan, I didn't run for the back.
1998
6873052
2603
سيد دنكان ، أنا لم أركض للخلف.
114:35
I don't know. You see, so am I.
1999
6875655
1668
لا أعرف. كما ترون ، وأنا كذلك أنا
114:37
I explore and have a look at the back next week I'll get some mirrors
2000
6877323
4738
أستكشف وألقي نظرة على الجزء الخلفي الأسبوع المقبل ، سأحصل على بعض المرايا
114:42
and I'll have a look and see if that looks all right.
2001
6882495
2169
وسألقي نظرة وأرى ما إذا كان هذا يبدو جيدًا.
114:45
And then that might be the thing that will just make me feel more confident.
2002
6885264
4004
وبعد ذلك قد يكون هذا هو الشيء الذي سيجعلني أشعر بمزيد من الثقة.
114:49
What happens.
2003
6889268
834
ما يحدث.
114:50
Mr. Duncan If you use that mirror and discover that
2004
6890102
3037
سيد دنكان إذا كنت تستخدم تلك المرآة واكتشفت
114:53
you know your bottom has gone flat, well, this is it.
2005
6893973
3303
أنك تعرف أن مؤخرتك قد أصبحت مسطحة ، حسنًا ، هذا هو.
114:57
It might look like two spots all over your back.
2006
6897476
2803
قد يبدو مثل نقطتين على ظهرك.
115:00
It might look like two strings of bacon hanging. Exactly.
2007
6900279
3203
قد يبدو مثل خيطين من لحم الخنزير المقدد معلق. بالضبط.
115:03
Because that's what happens to your bum as you get older.
2008
6903849
2603
لأن هذا ما يحدث لمؤخرتك مع تقدمك في السن.
115:06
It just hangs like like to pieces of bacon.
2009
6906452
2736
انها مجرد معلقة مثل قطع لحم الخنزير المقدد.
115:09
So I don't know. But it's a risk I'm willing to take.
2010
6909822
2369
لذا لا أعلم. لكنها مخاطرة أنا على استعداد لتحملها.
115:12
I'm willing to take that risk.
2011
6912925
1168
أنا على استعداد لتحمل هذا الخطر.
115:14
I don't know why you started this conversation. Mr..
2012
6914093
2836
لا أعرف لماذا بدأت هذه المحادثة. السيد ..
115:17
I didn't know it well.
2013
6917129
2169
لم أكن أعرفه جيدًا.
115:19
I, well, I was just talking about age.
2014
6919732
2402
أنا ، حسنًا ، كنت أتحدث فقط عن العمر.
115:22
Someone asked my age. Yes.
2015
6922268
2135
سألني أحدهم عن عمري. نعم.
115:24
And then I said, Oh, don't I don't care anymore because when I look down
2016
6924403
3404
ثم قلت ، أوه ، لا أهتم بعد الآن لأنني عندما أنظر إلى الأسفل
115:27
in the morning, I see just all of that and I just don't care anymore.
2017
6927807
3536
في الصباح ، أرى كل ذلك فقط ولم أعد أهتم بعد الآن.
115:31
Thank you.
2018
6931343
1135
شكرًا لك.
115:32
But then I thought maybe I could cheer myself up
2019
6932478
2970
لكن بعد ذلك اعتقدت أنه يمكنني أن أبتهج
115:36
by looking at the back of me, because I haven't seen that for a long time.
2020
6936015
4271
من خلال النظر إلى مؤخرتي ، لأنني لم أر ذلك منذ فترة طويلة.
115:40
Well, maybe you could show everybody else.
2021
6940619
1869
حسنًا ، ربما يمكنك إظهار الجميع.
115:42
No, I don't want to show anyone anything.
2022
6942488
1668
لا ، لا أريد أن أظهر لأي شخص أي شيء.
115:44
No one is seeing any part of viewers.
2023
6944156
2302
لا أحد يرى أي جزء من المشاهدين.
115:46
No one is seeing any part of my body.
2024
6946559
1801
لا أحد يرى أي جزء من جسدي.
115:50
By the way, Olga
2025
6950229
901
بالمناسبة ،
115:51
says that if you don't like me on the live stream, she's going to protest.
2026
6951130
3837
تقول أولغا إنه إذا كنت لا تحبني في البث المباشر ، فإنها ستحتج.
115:54
Oh, you. Where?
2027
6954967
1201
اه انت. أين؟
115:56
Where are you going to protest? Yes.
2028
6956168
4171
إلى أين أنت ذاهب للاحتجاج؟ نعم.
116:00
Yes, where? That is a good part.
2029
6960873
2769
نعم أين؟ هذا جزء جيد
116:03
Well, maybe on this livestream
2030
6963642
2202
حسنًا ، ربما في هذا البث المباشر
116:05
by constantly saying let Mr.
2031
6965844
2536
بالقول باستمرار اسمح للسيد
116:08
C back on the live streams,
2032
6968380
2770
C بالعودة إلى البث المباشر ،
116:11
but maybe there might be people that don't want me on the livestreams.
2033
6971150
3003
ولكن ربما هناك أشخاص لا يريدونني في البث المباشر.
116:14
I don't know. Yes,
2034
6974153
1802
لا أعرف. نعم ،
116:16
that might be a larger number than you think.
2035
6976155
4237
قد يكون هذا رقمًا أكبر مما تعتقد.
116:20
Well, we'll have a vote.
2036
6980392
1235
حسنًا ، سيكون لدينا تصويت.
116:21
We'll tell you what.
2037
6981627
1268
سنخبرك ماذا.
116:22
We'll do it the Democratic way.
2038
6982895
2135
سنفعل ذلك بالطريقة الديمقراطية.
116:25
One week we will have a poll, as it were.
2039
6985030
4238
أسبوع واحد سيكون لدينا استطلاع ، كما كان.
116:29
We will vote.
2040
6989268
1234
سنصوت.
116:30
We will let people vote on whether Mr.
2041
6990502
2036
سوف نسمح للناس بالتصويت على ما إذا كان السيد
116:32
Steve stays remote and says he wants both of us.
2042
6992538
5038
ستيف سيبقى بعيدًا ويقول إنه يريد كلانا.
116:38
So that's good to know.
2043
6998110
1301
لذلك من الجيد معرفة ذلك.
116:39
That's I that's encouraging for me.
2044
6999411
4471
هذا أنا مشجع بالنسبة لي.
116:43
And please, we're only we're only just having fun,
2045
7003882
3771
ورجاءً ، نحن فقط نستمتع فقط ،
116:48
but we're not really arguing what we are.
2046
7008253
3003
لكننا لا نجادل حقًا بما نحن عليه.
116:51
Actually, I know you want to speak to Lisa, right?
2047
7011256
3404
في الواقع ، أعلم أنك تريد التحدث إلى ليزا ، أليس كذلك؟
116:54
He's going to sulk for the rest.
2048
7014727
1234
سوف يبكي لبقية.
116:55
No, I'm not.
2049
7015961
567
لا أنا لست كذلك.
116:56
I'm not going to tell you to be perfectly agreeable.
2050
7016528
3804
لن أخبرك أن تكون مقبولًا تمامًا.
117:00
Sometimes when we finish our live streams,
2051
7020332
2002
أحيانًا عندما ننتهي من البث المباشر ،
117:02
he goes upstairs and he sits in the corner of the room, sometimes with his hands folded.
2052
7022334
4371
يصعد إلى الطابق العلوي ويجلس في زاوية الغرفة ، وأحيانًا تكون يديه مطويتين.
117:06
Not together like this,
2053
7026705
1301
ليسوا معًا هكذا ،
117:09
not today.
2054
7029742
600
ليس اليوم.
117:10
But to say that led you to say that the livestream, if you've heard me.
2055
7030342
5639
ولكن لقول ذلك دفعك إلى القول إن البث المباشر ، إذا كنت قد سمعتني.
117:16
Oh, it is sometimes. It just happens sometimes.
2056
7036014
2269
أوه ، إنه كذلك في بعض الأحيان. هذا يحدث فقط في بعض الأحيان.
117:18
But not today.
2057
7038851
834
لكن ليس اليوم.
117:19
Not today. I'm chilled out.
2058
7039685
2135
ليس اليوم. أنا مرتاح.
117:21
I'm not working.
2059
7041820
2670
انا لا اعمل.
117:24
And I've got to have something.
2060
7044490
1801
ولا بد لي من الحصول على شيء.
117:26
I've got to start from Monday. Mr.
2061
7046291
1435
يجب أن أبدأ من يوم الاثنين. السيد
117:27
Duncan is getting a new routine.
2062
7047726
2336
دنكان يحصل على روتين جديد.
117:30
Yes, because if I don't get into a new routine and I did have a bit of a job interview on Friday, Mr.
2063
7050062
5639
نعم ، لأنني إذا لم أدخل روتينًا جديدًا وكان لدي القليل من مقابلة العمل يوم الجمعة ، سيد
117:35
Duncan, does your new routine include being not annoying all the time?
2064
7055701
5038
دنكان ، هل يتضمن روتينك الجديد ألا تكون مزعجًا طوال الوقت؟
117:41
Don't talk about your job interview.
2065
7061507
1368
لا تتحدث عن مقابلة العمل الخاصة بك.
117:42
We don't care about that.
2066
7062875
2102
نحن لا نهتم بذلك.
117:45
You're not getting a job anyway.
2067
7065177
1702
أنت لا تحصل على وظيفة على أي حال.
117:46
Why would you why would you retire?
2068
7066879
3069
لماذا قد تتقاعد لماذا؟
117:49
Why would you finish the job that you've been doing for years and years and years?
2069
7069948
3871
لماذا تنهي الوظيفة التي كنت تقوم بها لسنوات وسنوات وسنوات؟
117:54
And you've give you've given the best years of your life.
2070
7074086
3737
وقد أعطيت لك أفضل سنوات حياتك.
117:57
I have.
2071
7077856
901
أملك.
117:58
Why would you then want to take another job on
2072
7078757
3103
لماذا قد ترغب بعد ذلك في تولي وظيفة أخرى
118:02
which will just eventually become the same thing I do now for the money
2073
7082261
4437
والتي ستصبح في النهاية نفس الشيء الذي أفعله الآن للحصول على المال
118:08
so that we can carry on living here? Mr.
2074
7088200
1568
حتى نتمكن من الاستمرار في العيش هنا؟ السيد
118:09
Duncan In relative peacefulness.
2075
7089768
4171
دنكان في هدوء نسبي.
118:14
Now I'm in shock.
2076
7094273
1735
أنا الآن في حالة صدمة.
118:16
But yes. Now, why does anyone work?
2077
7096108
2035
ولكن، نعم. الآن ، لماذا يعمل أي شخص؟
118:18
You don't need me.
2078
7098143
868
لست بحاجة لي.
118:19
You can sleep.
2079
7099011
800
118:19
You can sleep in a town park while a bench at night and it's very peaceful.
2080
7099811
4171
يمكنك النوم.
يمكنك النوم في منتزه المدينة أثناء الجلوس على مقعد في الليل وهو هادئ للغاية.
118:23
You can sleep in your your electric buggy.
2081
7103982
2369
يمكنك النوم في عربتك الكهربائية.
118:26
Yes. Couldn't you you just put a waterproof sheet over you. Yes.
2082
7106685
4871
نعم. ألا يمكنك وضع ملاءة مقاومة للماء فوقك. نعم.
118:31
Tarpaulin.
2083
7111790
1268
القماش المشمع.
118:33
What can you get buggies for two.
2084
7113058
3203
ماذا يمكنك الحصول على عربات صغيرة لشخصين.
118:36
I'm hoping not.
2085
7116261
1802
لا آمل ذلك.
118:38
No, they will.
2086
7118163
1468
لا ، سوف يفعلون.
118:39
They will only be one passenger and that'll be me.
2087
7119631
2836
سيكونون راكبًا واحدًا فقط وسيكون هذا أنا.
118:42
And where do I go? You don't go anywhere.
2088
7122467
2369
وأين أذهب؟ لا تذهب إلى أي مكان. سوف
118:45
You'll be.
2089
7125937
1001
تكون.
118:46
You'll be in your rocking chair at home.
2090
7126938
2436
ستكون على كرسي هزاز في المنزل.
118:50
Then when are you contemplating getting this electric buggy?
2091
7130008
3270
إذن متى تفكر في الحصول على هذه العربة الكهربائية؟
118:53
What's the timescale?
2092
7133278
1568
ما هو الجدول الزمني؟
118:54
Well, I was thinking 66, so I think.
2093
7134846
4738
حسنًا ، كنت أفكر في 66 ، لذلك أعتقد.
118:59
I think I might work up to it.
2094
7139584
2570
أعتقد أنني قد أعمل على ذلك.
119:02
So I need to be in a certain state of disrepair.
2095
7142154
4204
لذلك أنا بحاجة إلى أن أكون في حالة معينة من الإهمال.
119:06
My body needs to at least appear to be unhealthy
2096
7146758
4004
يجب أن يبدو جسدي غير صحي على الأقل
119:11
by the time I'm 60.
2097
7151863
1969
عندما أبلغ 60 عامًا.
119:13
So I can, I can get myself one of these mobility scooters and go around much.
2098
7153832
4504
لذا يمكنني الحصول على واحدة من هذه الدراجات البخارية والتنقل كثيرًا.
119:18
Wenlock It's people think I'm joking, but I'm not.
2099
7158336
3437
وينلوك ، الناس يعتقدون أنني أمزح ، لكنني لست كذلك.
119:21
I literally whenever I see a person
2100
7161773
3504
أنا حرفيًا عندما أرى شخصًا
119:25
on one of those little mobility scooters,
2101
7165777
3203
على أحد تلك الدراجات البخارية الصغيرة ،
119:29
I think I want one of those I want to do that.
2102
7169714
2903
أعتقد أنني أريد واحدًا من أولئك الذين أريد القيام بذلك.
119:33
I don't want to walk around the streets all day going in and out of shops, my legs getting tired.
2103
7173018
5138
لا أريد أن أتجول في الشوارع طوال اليوم أذهب إلى المتاجر وخارجها ، وقد تتعب ساقي.
119:38
I want to just drive around on the little machine.
2104
7178690
2836
أريد فقط أن أقود السيارة على الآلة الصغيرة.
119:43
Let's.
2105
7183195
900
دعونا.
119:44
I'm now feeling stomach pain.
2106
7184496
2969
أشعر الآن بألم في المعدة.
119:47
Oh, yeah.
2107
7187832
668
أوه نعم.
119:48
God dammit.
2108
7188500
767
لعنة الله على ذلك.
119:49
He says he's got an i.t problem and there is nothing.
2109
7189267
4772
يقول إنه يعاني من مشكلة في تقنية المعلومات ولا يوجد شيء.
119:54
Believe me, there is nothing on this earth that infuriates me
2110
7194339
4004
صدقني ، لا يوجد شيء على هذه الأرض يغضبني
119:58
more when he's having difficulty singing.
2111
7198343
2603
أكثر عندما يواجه صعوبة في الغناء.
120:00
What does that mean?
2112
7200946
1434
ماذا يعني ذالك؟
120:02
I can't sing into my account.
2113
7202380
2536
لا أستطيع الغناء في حسابي.
120:04
Signing, I think, is what I think it might be.
2114
7204916
3070
أعتقد أن التوقيع هو ما أعتقد أنه قد يكون.
120:07
Sign the sign in. Yeah.
2115
7207986
2235
قم بتسجيل الدخول. نعم.
120:10
So Maybe singing is the problem.
2116
7210221
1669
لذا ربما الغناء هو المشكلة.
120:11
Maybe you're singing to your computer.
2117
7211890
2169
ربما كنت تغني لجهاز الكمبيوتر الخاص بك.
120:14
I'll do it in an EDT,
2118
7214292
2703
سأفعل ذلك في EDT ،
120:17
so maybe instead you need to sign in with your keyboard.
2119
7217062
3336
لذلك ربما تحتاج بدلاً من ذلك إلى تسجيل الدخول باستخدام لوحة المفاتيح.
120:20
How would you spell that, Mr.
2120
7220398
1035
كيف يمكنك تهجئة ذلك ، السيد
120:21
Duncan iji and o so the end in the jeep around the wrong way.
2121
7221433
4037
دنكان إيجي وأو حتى النهاية في الجيب حول الطريق الخطأ.
120:25
But I mean, I wasn't going to point that out.
2122
7225704
4070
لكنني أعني ، لن أشير إلى ذلك.
120:29
Well, I am because I'm an English teacher.
2123
7229774
2202
حسنًا ، أنا لأنني مدرس لغة إنجليزية.
120:31
That's true. You can do it.
2124
7231976
1001
هذا صحيح. يمكنك أن تفعل ذلك.
120:34
So yes, the two letters ran the wrong way.
2125
7234546
2869
لذا نعم ، تم تشغيل الحرفين بطريقة خاطئة.
120:37
Never mind.
2126
7237415
668
لا تهتم.
120:38
I feel Thomas Paine as you know,
2127
7238083
3203
أشعر بتوماس باين كما تعلم ،
120:41
what used to make me lose my temper more than anything else.
2128
7241286
3537
ما كان يجعلني أفقد أعصابي أكثر من أي شيء آخر.
120:44
Well, everything okay?
2129
7244823
2435
حسنا ، كل شيء بخير؟
120:47
More than anything else? Than everything.
2130
7247492
2636
اكثر من اي شيء اخر؟ من كل شيء.
120:50
I don't lose my temper at most things.
2131
7250128
1902
أنا لا أفقد أعصابي في معظم الأشياء.
120:52
But what would make me more infuriated than anything else?
2132
7252030
4104
لكن ما الذي يجعلني أكثر غضبًا من أي شيء آخر؟
120:56
More angry or upset?
2133
7256334
2002
المزيد من الغضب أو الانزعاج؟
120:58
I t issues. Yes.
2134
7258870
1735
أنا تي القضايا. نعم.
121:00
Technology. Technology.
2135
7260605
1568
تكنولوجيا. تكنولوجيا.
121:02
You don't like it?
2136
7262173
968
لا يعجبك؟
121:03
Work systems not working.
2137
7263141
2769
أنظمة العمل لا تعمل.
121:06
Too many complex tony passwords to put in.
2138
7266077
3270
هناك عدد كبير جدًا من كلمات مرور tony المعقدة التي يجب إدخالها.
121:09
And then if they don't tell you and you need to put the new password
2139
7269347
3303
وبعد ذلك إذا لم يخبروك بذلك وتحتاج إلى وضع كلمة المرور الجديدة التي
121:12
you quoted changing them all if you forget the new lock you out of you. Yes.
2140
7272650
4205
نقلتها عن تغييرها جميعًا إذا نسيت القفل الجديد. نعم.
121:16
Okay, Steve, you are making my argument. Not for you.
2141
7276855
3269
حسنًا ، ستيف ، أنت تقدم حجتي. ليست لك.
121:20
Not working again. Exactly.
2142
7280124
1635
لا يعمل مرة أخرى. بالضبط.
121:21
Because if you take on a new job, I can guarantee
2143
7281759
2870
لأنه إذا توليت وظيفة جديدة ، يمكنني أن أضمن
121:25
within two or three days they will send you
2144
7285230
3336
خلال يومين أو ثلاثة أيام أنهم سيرسلون لك
121:29
lots of different types of technology and you've got to use them in your new job.
2145
7289267
4237
أنواعًا مختلفة من التكنولوجيا وعليك استخدامها في وظيفتك الجديدة.
121:33
And then you'll have to learn new systems
2146
7293938
3037
وبعد ذلك سيتعين عليك تعلم أنظمة جديدة
121:36
and you'll have to use spreadsheets and then you have to send the information.
2147
7296975
4004
وسيتعين عليك استخدام جداول البيانات ثم يتعين عليك إرسال المعلومات.
121:40
And sometimes the computer won't work and you'll go back to where you were before.
2148
7300979
4371
وأحيانًا لا يعمل الكمبيوتر وستعود إلى حيث كنت من قبل.
121:45
Do you want to do that now?
2149
7305850
2002
هل تريد أن تفعل ذلك الآن؟
121:47
Is it Global Desk?
2150
7307885
2002
هل هو Global Desk؟
121:49
Is that your work system?
2151
7309887
2103
هل هذا هو نظام عملك؟
121:51
Is that a work system? Sounds like it is to me.
2152
7311990
3236
هل هذا نظام عمل؟ يبدو أنه بالنسبة لي.
121:56
And of course it's sun.
2153
7316194
1401
وبالطبع الشمس.
121:57
So there will. Nobody's working.
2154
7317595
1769
لذلك سوف يكون هناك. لا أحد يعمل.
121:59
So Tomek won't be able to sort out this I.T.
2155
7319364
2569
لذلك لن يكون Tomek قادرًا على حل هذه المشكلة.
122:01
issue, but he probably wants to do something important for work.
2156
7321933
2936
المشكلة ، لكنه ربما يريد أن يفعل شيئًا مهمًا للعمل.
122:05
And I can name your frustration I feel pain.
2157
7325570
3737
ويمكنني أن أذكر إحباطك وأشعر بالألم. لقد
122:09
I've been there many times.
2158
7329507
1768
كنت هناك عدة مرات.
122:11
All I can say is
2159
7331275
2269
كل ما يمكنني قوله هو أن
122:13
iPads are more resilient than you think. Yes.
2160
7333711
4238
أجهزة iPad أكثر مرونة مما تعتقد. نعم.
122:18
To impact to certain impacts. Yes.
2161
7338383
3503
للتأثير على تأثيرات معينة. نعم.
122:22
They what I love about iPads and you've probably noticed
2162
7342420
3403
هم ما أحبه في أجهزة iPad وربما لاحظت أن
122:25
this is is you can you can throw them like like Frisbees.
2163
7345823
3437
هذا هو أنه يمكنك رميهم مثل Frisbees.
122:30
We have dents.
2164
7350561
1235
لدينا خدوش.
122:31
Shall we show this?
2165
7351796
2102
هل نظهر هذا؟
122:33
I'm amazed over the years
2166
7353965
2369
أنا مندهش على مر السنين من
122:36
that I have not managed to break, I have literally held
2167
7356567
3704
أنني لم أتمكن من الانهيار ، فقد احتفظت فعليًا
122:41
my work, laptop
2168
7361038
2470
بعملي وجهاز الكمبيوتر المحمول
122:43
and iPad because we are both devices.
2169
7363641
3403
و iPad لأننا كلاهما جهاز.
122:47
How was that?
2170
7367044
501
122:47
And knowing that what so so get past the window that well
2171
7367545
3937
كيف كان ذلك؟
ومعرفة أنه ما عليك سوى تجاوز النافذة جيدًا وقد
122:52
and I have literally hurled them at the wall
2172
7372917
3670
رميتهم حرفياً على الحائط
122:57
and have taken plaster out of that wall.
2173
7377822
3770
وأخذت الجص من ذلك الجدار.
123:01
It wasn't a dinosaur, was it?
2174
7381726
1701
لم يكن ديناصور ، أليس كذلك؟
123:03
It just flew past the window.
2175
7383427
1936
لقد طار فقط عبر النافذة.
123:05
It was huge, scared the life.
2176
7385363
1701
كانت ضخمة ، خائفة الحياة.
123:07
Either way, I didn't see that.
2177
7387064
1769
في كلتا الحالتين ، لم أر ذلك. سيتعين
123:08
We'll have to play it back in slow motion later.
2178
7388833
2169
علينا إعادة تشغيله بالحركة البطيئة لاحقًا.
123:11
So yes, maybe we can show
2179
7391502
2236
لذا نعم ، ربما يمكننا إظهار
123:14
the dents in the wall in my office upstairs.
2180
7394438
3804
الخدوش في الحائط في مكتبي بالطابق العلوي.
123:18
I think that when I lose my temper and literally hurl
2181
7398576
3403
أعتقد أنه عندما أفقد أعصابي وألقي
123:22
work devices at the wall, causing dents, but they don't break.
2182
7402780
4605
بأجهزة العمل على الحائط حرفيًا ، مما تسبب في حدوث خدوش ، لكنها لا تنكسر.
123:27
So the thing is, Steve can say that now.
2183
7407585
2436
لذا فإن الشيء هو أن ستيف يمكن أن يقول ذلك الآن.
123:30
You can say that now because I sent them back.
2184
7410788
1702
يمكنك قول ذلك الآن لأنني أعدتهم.
123:32
They can't sack you. Well, you don't work for them anymore.
2185
7412490
2669
لا يمكنهم طردك. حسنًا ، لم تعد تعمل معهم.
123:35
You don't work the company.
2186
7415293
2102
أنت لا تعمل في الشركة.
123:37
Yeah, that's it. So has anybody. Yes,
2187
7417395
2602
نعم هذا هو. كذلك أي شخص. نعم ،
123:41
they are very robust, I've got to say.
2188
7421499
2035
إنهم أقوياء للغاية ، يجب أن أقول.
123:43
My iPad when I sent it back, if you look down the the length of it,
2189
7423734
3837
عندما أعدت جهاز iPad الخاص بي ، إذا نظرت إلى أسفل طوله ،
123:47
it was actually kinked, too, like that.
2190
7427939
3570
فقد كان في الواقع مجعدًا أيضًا ، من هذا القبيل.
123:51
Because I can write that and you can't break them.
2191
7431509
3637
لأنني أستطيع كتابة ذلك ولا يمكنك كسرها.
123:55
Can't snap them in half. That's very good.
2192
7435146
2068
لا يمكن التقاطها في النصف. هذا جيد جدا.
123:58
And I, you know, because of sheer frustration,
2193
7438516
3436
وأنا ، كما تعلمون ، بسبب الإحباط المطلق ،
124:02
because when I lose my temper, I don't want to be nearby.
2194
7442953
3204
لأنني عندما أفقد أعصابي ، لا أريد أن أكون قريبًا.
124:06
You don't want to be an i.t device.
2195
7446557
2402
أنت لا تريد أن تكون جهاز i.t.
124:08
When I lose my temper, he screams like a little girl.
2196
7448959
4405
عندما أفقد أعصابي ، يصرخ مثل فتاة صغيرة.
124:13
Yes, but just to say, you know, if you want to take it out
2197
7453731
3136
نعم ، ولكن فقط للقول ، كما تعلم ، إذا كنت تريد التخلص
124:16
on your iPad frustration,
2198
7456867
3204
من إحباط جهاز iPad الخاص بك ،
124:20
they can withstand more stress.
2199
7460204
3504
فيمكنهم تحمل المزيد من الضغط.
124:23
You think?
2200
7463941
467
كنت أعتقد؟
124:24
I'm sure people that own iPads have already worked that out for themselves,
2201
7464408
4104
أنا متأكد من أن الأشخاص الذين يمتلكون أجهزة iPad قد عملوا بالفعل على ذلك لأنفسهم ،
124:28
because I'm sure the anyone who has an electronic device like an iPad, an iPhone
2202
7468913
6072
لأنني متأكد من أن أي شخص لديه جهاز إلكتروني مثل iPad أو iPhone
124:35
or a Samsung Galaxy Note
2203
7475319
3170
أو Samsung Galaxy Note
124:38
or any of the other ones, because there are so many available nowadays,
2204
7478756
4104
أو أي من الأجهزة الأخرى ، لأن هناك الكثير منها متاح في الوقت الحاضر ،
124:42
I'm sure we all know that they they are very strong and robust.
2205
7482860
4104
أنا متأكد من أننا نعلم جميعًا أنهم أقوياء جدًا وقويون.
124:47
Thank you. Rhubarb
2206
7487031
1001
شكرًا لك. راوند
124:49
who? Rhubarb.
2207
7489867
1501
من؟ راوند.
124:51
Rhubarb. Hello, rhubarb.
2208
7491368
1969
راوند. مرحبا راوند.
124:53
We have never seen rhubarb before. Never.
2209
7493337
2202
لم نر الراوند من قبل. أبداً.
124:56
Hello, Rhubarb.
2210
7496140
1201
مرحبا راوند.
124:57
What a lovely name.
2211
7497341
1001
ما أجمل الاسم.
124:58
I already want to vote.
2212
7498342
1468
أنا بالفعل أريد التصويت.
124:59
My vote is clear and firmly in favour of having Mr.
2213
7499810
4038
تصويتي واضح وأؤيد بشدة وجود السيد
125:03
Steve in the channel.
2214
7503848
2969
ستيف في القناة.
125:06
Please vote now all of you is to leave a message that is crystal clear to Mr.
2215
7506817
6140
يرجى التصويت الآن لكم جميعًا لترك رسالة واضحة تمامًا للسيد
125:12
Duncan that our opinion is that Mr.
2216
7512957
4437
دنكان مفادها أن رأينا هو أن السيد
125:17
Steve has to stay.
2217
7517394
1936
ستيف يجب أن يبقى.
125:19
Well, we will see.
2218
7519330
734
حسنًا ، سنرى.
125:20
I need to see more than that.
2219
7520064
2702
أنا بحاجة لرؤية أكثر من ذلك.
125:22
I need to see.
2220
7522766
1569
أحتاج أن أرى.
125:24
I need unrest.
2221
7524468
2236
أنا بحاجة للقلاقل.
125:28
Yes, I want to see cars being turned over.
2222
7528105
4705
نعم ، أريد أن أرى السيارات تُقلب.
125:32
Yes, Tom, it's not going very well. He's retracted his statement.
2223
7532810
2936
نعم ، توم ، الأمور لا تسير على ما يرام. لقد تراجع عن أقواله. لقد
125:35
We've seen it and already commented.
2224
7535779
1569
رأينا ذلك وعلقنا عليه بالفعل.
125:37
I see. I want to see shots.
2225
7537348
2135
أرى. اريد ان ارى طلقات.
125:39
How are you feeling mentally?
2226
7539483
1468
كيف حالك عقليا؟
125:40
Are you feeling really angry and frustrated?
2227
7540951
2269
هل تشعر حقًا بالغضب والإحباط؟
125:44
Do you want to smash that i.t device into smithereens?
2228
7544555
4304
هل تريد تحطيم جهاز i.t إلى قطع صغيرة؟
125:49
As i said, i feel your pain. We all do.
2229
7549627
2235
كما قلت ، أشعر بألمك. كلنا نفعل.
125:51
You know I haven't done the hard and easy words and it's five, four, four, 4:05.
2230
7551895
6040
أنت تعلم أنني لم أفعل الكلمات الصعبة والسهلة وهي خمسة ، أربعة ، أربعة ، 4:05. لقد
125:57
We've run over.
2231
7557935
2903
دهسنا.
126:00
We simply run over you.
2232
7560838
1168
نحن ببساطة دهسنا لك.
126:02
Have you got time for the hard and easy?
2233
7562006
2635
هل لديك وقت صعب وسهل؟
126:04
No, it's because there's about there's about 30 of them.
2234
7564641
2703
لا ، لأنه يوجد حوالي 30 منهم.
126:08
Is that my fault?
2235
7568178
1001
هل هذا خطأي؟
126:09
It is your fault. Yes, it is.
2236
7569179
2269
إنه خطؤك. نعم إنه كذلك.
126:12
It is your fault.
2237
7572049
1935
إنه خطؤك.
126:13
Well, yes. There we go.
2238
7573984
2035
نعم. هناك نذهب.
126:16
Well, yes, I'll be going then or we'll be staying.
2239
7576019
2937
حسنًا ، نعم ، سأذهب بعد ذلك أو سنبقى.
126:18
I will stay a bit longer, shall we?
2240
7578956
1435
سأبقى لفترة أطول قليلاً ، أليس كذلك؟
126:20
Because I think today we're having a good time.
2241
7580391
2769
لأنني أعتقد أننا نقضي وقتًا ممتعًا اليوم.
126:23
I think, Steve, I don't know why.
2242
7583160
1568
أعتقد ، ستيف ، لا أعرف لماذا.
126:24
Maybe it's the shirt.
2243
7584728
1835
ربما يكون القميص.
126:26
I think this shirt has affected his brain because of all the bright colours.
2244
7586563
4271
أعتقد أن هذا القميص قد أثر على دماغه بسبب كل الألوان الزاهية.
126:31
I think the red, it's made him all excited.
2245
7591435
2836
أعتقد أن اللون الأحمر جعله متحمسًا.
126:34
So would you like us to continue for a bit longer?
2246
7594438
2469
فهل تريد منا أن نستمر لفترة أطول قليلاً؟
126:37
Put your hands up now.
2247
7597374
2002
ارفع يديك الآن.
126:39
Would you like me to continue without Mr. Steve?
2248
7599376
3337
هل تريد مني الاستمرار بدون السيد ستيف؟
126:44
Put your hands up now.
2249
7604348
1902
ارفع يديك الآن.
126:46
Oh, a lot of people I can see lots of hands going up everywhere
2250
7606250
3503
أوه ، أستطيع أن أرى الكثير من الأشخاص يرفعون أيديهم في كل مكان
126:51
on the earth,
2251
7611355
1501
على الأرض ،
126:53
so I need more energy to continue.
2252
7613690
2102
لذلك أنا بحاجة إلى مزيد من الطاقة للاستمرار.
126:56
So the question I haven't asked course is,
2253
7616660
3470
لذا فإن السؤال الذي لم أطرحه بالطبع هو ،
127:00
would you eat insects?
2254
7620497
2403
هل تأكل الحشرات؟
127:03
No, no. That was quick.
2255
7623167
3403
لا لا. ذلك كان سريعا.
127:06
And I think most people are in agreement with that.
2256
7626570
2703
وأعتقد أن معظم الناس يتفقون مع ذلك.
127:10
But what I think
2257
7630073
1969
لكن ما أعتقده
127:12
and it's only my opinion as a simple, humble, shy man
2258
7632109
4771
هو فقط رأيي كرجل بسيط ومتواضع وخجول
127:18
living best life you can, even though things
2259
7638015
2903
يعيش أفضل حياة ممكنة ، على الرغم من أن الأمور في
127:20
sometimes are so hard, times become desperate
2260
7640918
4804
بعض الأحيان صعبة للغاية ، وتصبح الأوقات يائسة وأحيانًا أعود وأعود
127:26
and I sometimes curl up and shall I go back and sell my house on the street?
2261
7646323
5606
وأبيع منزلي على شارع؟
127:32
What's the point?
2262
7652296
2035
ما هي النقطة؟
127:34
Puts the point, but then I snap out of it and I'm okay again and everything's lovely.
2263
7654331
4838
يضع النقطة ، ولكن بعد ذلك خرجت منه وأنا بخير مرة أخرى وكل شيء جميل.
127:39
Have you snapped out of out of things now?
2264
7659236
2436
هل خرجت من الأشياء الآن؟
127:41
But I don't know.
2265
7661838
1435
لكني لا أعرف. كما
127:43
You see, I think I might in the future if they can
2266
7663273
3404
ترى ، أعتقد أنني قد أتمكن في المستقبل من
127:46
put insect into food
2267
7666910
3036
وضع الحشرات في الطعام
127:51
without me knowing.
2268
7671481
1836
دون علمي.
127:53
Because that's it, you see?
2269
7673317
2001
لأن هذا كل شيء ، كما ترى؟
127:55
That's it.
2270
7675318
1302
هذا كل شيء.
127:56
That's the one. Have you ever had a fly in your soup?
2271
7676620
2335
هذا هو. هل سبق لك أن تناولت ذبابة في حساءك؟
127:59
I've had a I've had a soup in my fly
2272
7679523
2502
لقد تناولت حساءًا في ذباري
128:02
and sometimes you won't they they they reckon
2273
7682893
3270
وأحيانًا لا تعتقد أنهم يعتقدون
128:06
they think that eat accidentally swallow
2274
7686697
4938
أن تناول الطعام عن طريق الخطأ يبتلع
128:12
several spiders every year when they're asleep in bed crazy.
2275
7692369
4638
العديد من العناكب كل عام عندما ينامون في الفراش بجنون.
128:17
Where is where do you sleeping now.
2276
7697374
2803
اين تنام الان.
128:20
Well because apparently if you sleep with your mouth open,
2277
7700310
3203
حسنًا ، لأنه من الواضح أنك إذا كنت تنام وفمك مفتوحًا ، فإن
128:24
spiders crawl in and then you involuntary swallow them.
2278
7704314
3804
العناكب تزحف للداخل ثم تبتلعها بشكل لا إرادي.
128:29
That's the least of your worries of things going in your mouth at night.
2279
7709019
3036
هذا أقل ما يقلقك من حدوث الأشياء في فمك في الليل.
128:32
Spiders.
2280
7712489
600
العناكب.
128:33
Any chance would be a fine thing.
2281
7713089
2670
أي فرصة ستكون شيئًا جيدًا.
128:36
But yes, apparently you eat 70 spiders a year.
2282
7716359
4071
لكن نعم ، يبدو أنك تأكل 70 عنكبوتًا في السنة.
128:40
I don't know how true that is because if you sleep with your mouth open so you've got a block nose
2283
7720430
4805
لا أعرف مدى صحة ذلك لأنك إذا كنت تنام وفمك مفتوحًا بحيث يكون لديك أنف مسدود وتنام
128:45
and you sleep with your mouth open, spiders crawl in and you eat them, you don't realise doing it.
2284
7725602
5606
وفمك مفتوحًا ، وتزحف العناكب إلى الداخل وتأكلها ، فأنت لا تدرك القيام بذلك.
128:51
I think that's true. Oh I don't know.
2285
7731208
2502
أعتقد أن هذا صحيح. أوه لا أعلم.
128:53
Apparently that that means there must be a certain number of people
2286
7733844
3770
يبدو أن هذا يعني أنه يجب أن يكون هناك عدد معين من الناس
128:57
waking up every morning with a half chewed spider in their mouth.
2287
7737614
3971
يستيقظون كل صباح مع نصف عنكبوت ممضوغ في أفواههم.
129:02
And I don't think anyone's ever done that.
2288
7742052
2669
ولا أعتقد أن أي شخص قد فعل ذلك من قبل.
129:04
The stomach is is so much is he's far advanced.
2289
7744721
5305
معدته متطورة للغاية.
129:10
Yes. He's not angry.
2290
7750060
1234
نعم. إنه ليس غاضبًا.
129:11
He doesn't get angry like you. You you're just a big gerbil.
2291
7751294
2937
لا يغضب مثلك. أنت مجرد جربيل كبير.
129:14
You just say, God dammit.
2292
7754231
1768
أنت فقط تقول ، اللعنة عليك.
129:15
Yes, but so that is expressing a frustration.
2293
7755999
3236
نعم ، ولكن هذا يعبر عن الإحباط.
129:19
But all he's doing is typing those words.
2294
7759235
2536
لكن كل ما يفعله هو كتابة هذه الكلمات.
129:21
He's not smashing his iPad to pieces like you.
2295
7761771
3204
إنه لا يحطم جهاز iPad الخاص به مثلك.
129:25
I tried but never succeeded because I haven't got the strength.
2296
7765108
2736
حاولت ولكني لم أنجح أبدًا لأنني لا أملك القوة.
129:28
But we will share those dents in my wall
2297
7768478
2369
لكننا سوف نشارك تلك الخدوش في جداري
129:32
in maybe next week.
2298
7772182
1501
ربما الأسبوع المقبل.
129:33
It is true.
2299
7773683
1168
هذا صحيح.
129:34
This is joking.
2300
7774851
1068
هذه مزحة.
129:35
Then, Mr.
2301
7775919
434
إذن ، سيد
129:36
Steves, there are holes, not dents.
2302
7776353
5105
ستيفز ، هناك ثقوب وليست خدوش.
129:41
They're holes in the wall where Steve has thrown his iPad
2303
7781725
4904
إنها ثقوب في الحائط حيث ألقى ستيف جهاز iPad الخاص به
129:47
and is thrown it so hard that it's actually dented the wall.
2304
7787163
4638
وألقى به بشدة لدرجة أنه تسبب في انحراف الحائط.
129:51
Sorry, I have to admit it. And
2305
7791835
2202
آسف ، يجب أن أعترف بذلك.
129:55
you literally, if you put the the
2306
7795238
2569
وأنت حرفيًا ، إذا وضعت
129:57
the device against that, it would exactly match the dent in the wall.
2307
7797841
5238
الجهاز مقابل ذلك ، فسوف يتطابق تمامًا مع الانبعاج في الحائط.
130:03
Yeah, that's how angry he becomes.
2308
7803279
2503
نعم ، هكذا أصبح غاضبًا.
130:06
Can you see I have to put up with because every week people come on here and they say, oh, Mr.
2309
7806049
4371
هل يمكنك أن ترى أنني يجب أن أتحمل ذلك لأن الناس يأتون إلى هنا كل أسبوع ويقولون ، أوه ، السيد
130:10
Steve is so lovely.
2310
7810420
1601
ستيف جميل جدًا.
130:12
Mr. Steve is such a gentle man.
2311
7812021
2203
السيد ستيف رجل لطيف.
130:14
He's so nice.
2312
7814224
1468
إنه لطيف للغاية.
130:15
If only knew the truth.
2313
7815692
2436
لو عرفت الحقيقة فقط.
130:18
But the thing is, I'm often provoked, you know, when people push you too far,
2314
7818762
4637
لكن الأمر هو أنني غالبًا ما يتم استفزازي ، كما تعلمون ، عندما يدفعك الناس بعيدًا ،
130:23
people push you too far, then you eventually snap.
2315
7823833
6340
يدفعك الناس بعيدًا ، ثم في النهاية تنفجر.
130:30
Who are you? Do and you.
2316
7830340
2636
من أنت؟ افعل وانت.
130:32
But you're always snapped.
2317
7832976
1801
لكنك دائمًا ما تنقطع.
130:34
I snapped yesterday in a coffee shop for God.
2318
7834777
2436
التقطت يوم أمس في مقهى لله.
130:37
Talk about that. What the hell
2319
7837514
1701
تحدث عن ذلك. ماذا
130:40
was going on yesterday, Steve?
2320
7840216
2636
كان يحدث بالأمس يا ستيف؟
130:44
Can I just say when Steve is in public, sometimes he is the rudest person.
2321
7844287
4338
هل يمكنني أن أقول فقط عندما يكون ستيف في الأماكن العامة ، أحيانًا يكون الشخص الأكثر وقاحة.
130:48
I'm not.
2322
7848791
601
أنالست.
130:49
I'm not really.
2323
7849392
601
130:49
You are rude.
2324
7849993
734
انا لست متاكد.
أنت وقح.
130:50
And anyway, that's not going to that.
2325
7850727
1902
وعلى أي حال ، هذا لن يحدث.
130:52
You were very rude yesterday.
2326
7852629
1668
كنت وقحا جدا أمس.
130:54
I was very I get very frustrated when I get poor service. Yes.
2327
7854297
3470
كنت أشعر بالإحباط الشديد عندما أحصل على خدمة سيئة. نعم. كنا
130:57
We were waiting to be we were waiting in a queue in this new cafe that we found in much Wenlock
2328
7857867
5973
ننتظر أن نكون في طابور في هذا المقهى الجديد الذي وجدناه في وينلوك كثيرًا
131:04
and were some people in front of us who were trying to choose some cakes
2329
7864607
4538
وكان بعض الأشخاص أمامنا يحاولون اختيار بعض الكعك واستغرق الأمر
131:09
and it took them a very long time and Steve was 10 minutes.
2330
7869746
2936
وقتًا طويلاً جدًا وكان ستيف 10 دقائق.
131:13
Steve was getting frustrated.
2331
7873016
2135
شعر ستيف بالإحباط.
131:15
All I wanted to do was pay and go, Yes, but these people in front of us
2332
7875151
4037
كل ما أردت فعله هو الدفع والذهاب ، نعم ، لكن هؤلاء الأشخاص الذين أمامنا
131:19
was choosing their cakes very slowly.
2333
7879188
2336
كانوا يختارون كعكاتهم ببطء شديد.
131:21
That king oh, was that cake that was like a big.
2334
7881858
3069
كان ذلك الملك ، تلك الكعكة التي كانت كبيرة.
131:24
Such a nice one.
2335
7884927
1001
هذا لطيف.
131:25
What's in the middle of that cake?
2336
7885928
1635
ماذا يوجد في منتصف تلك الكعكة؟
131:27
So what about you?
2337
7887563
968
و ماذا عنك؟
131:28
I never thought about that cake.
2338
7888531
2803
لم أفكر قط في تلك الكعكة.
131:31
And annoyingly. And Steve was.
2339
7891334
2235
ومزعج. وكان ستيف.
131:33
Steve was getting really angry.
2340
7893670
1468
كان ستيف غاضبًا حقًا.
131:35
Couple of minutes fine.
2341
7895138
1268
دقيقتين غرامة.
131:36
But when it went on for nearly 10 minutes,
2342
7896406
2302
ولكن عندما استمر لمدة 10 دقائق تقريبًا ،
131:39
I just thought, well, surely, you know, well,
2343
7899742
2436
فكرت للتو ، حسنًا ، بالتأكيد ، كما تعلمون ، حسنًا ،
131:42
can I have got my card or we want pay 5 seconds and out
2344
7902612
3804
هل يمكنني الحصول على بطاقتي أو نريد دفع 5 ثوانٍ ،
131:47
that the the particular person who was serving should have said
2345
7907550
4538
وأن الشخص الذي كان يخدم في الخدمة يجب أن يقول
131:52
excuse me ladies you choose your cakes, I'll just let this person pay.
2346
7912355
4104
عفواً سيداتي اخترن كعكاتك ، سأدع هذا الشخص يدفع.
131:56
And it would have taken 10 seconds would have been gone.
2347
7916993
2202
وكان سيستغرق 10 ثوانٍ لتختفي.
131:59
But no she waited until they chose.
2348
7919195
2236
لكن لا ، انتظرت حتى اختاروا.
132:01
No, these cakes, they put them into boxes but that's okay because but the problem was Steve
2349
7921431
5638
لا ، هذه الكعكات ، قاموا بوضعها في صناديق ولكن هذا جيد لأنه ولكن المشكلة كانت أن ستيف
132:07
then started saying things, yes, I did it until they said, hey, just keep his just waiting.
2350
7927069
6841
بدأ يقول أشياء ، نعم ، لقد فعلت ذلك حتى قالوا ، مهلا ، فقط احتفظوا به في الانتظار.
132:13
Wait.
2351
7933910
166
انتظر.
132:14
Yes, I got look got the time I Steve, you weren't doing that.
2352
7934076
5973
نعم ، لقد ألقيت نظرة على الوقت الذي كنت فيه لستيف ، لم تكن تفعل ذلك.
132:20
I kind of wish you were doing that.
2353
7940283
1801
أتمنى لو كنت تفعل ذلك نوعًا ما.
132:22
That was that was more subtle than what you were actually doing.
2354
7942084
3437
كان هذا أكثر دقة مما كنت تفعله بالفعل.
132:25
So frustrating.
2355
7945521
768
محبط للغاية.
132:26
I did feel customer service.
2356
7946289
1234
لقد شعرت بخدمة العملاء.
132:27
I felt ashamed I'm not going back. That's it.
2357
7947523
2269
شعرت بالخجل لأنني لن أعود. هذا كل شيء.
132:29
We can't go out.
2358
7949992
935
لا يمكننا الخروج.
132:30
We can't go back now anyway.
2359
7950927
1868
لا يمكننا العودة الآن على أي حال.
132:32
I don't think they will let us back in.
2360
7952795
1435
لا أعتقد أنهم سيسمحون لنا بالدخول.
132:34
I didn't say anything.
2361
7954230
1668
لم أقل شيئًا.
132:35
I my frustration
2362
7955898
2136
لقد شعرت بالإحباط لأنني
132:38
I made my frustration known by the stern expression on my face.
2363
7958367
4104
جعلت إحباطي معروفًا بالتعبير الصارم على وجهي.
132:43
Yes, thank you. I'll pay. Yep. Now by.
2364
7963139
2436
نعم شكرا لك. سأدفع. نعم. الآن بواسطة.
132:46
Yes. Okay.
2365
7966642
868
نعم. تمام.
132:47
They knew they'd crossed the line. I'm going to joke.
2366
7967510
2436
كانوا يعلمون أنهم تجاوزوا الخط. انا ذاهب الى المزاح.
132:49
Have you done so?
2367
7969979
934
هل فعلت ذلك؟
132:50
Have you thought, Steve, that you might just be a curmudgeon?
2368
7970913
2870
هل فكرت يا ستيف أنك قد تكون مجرد شخص [ __ ]؟
132:55
Well, that's the trouble.
2369
7975117
935
حسنًا ، هذه هي المشكلة. كما
132:56
You see, I'm not worrying about it because I'm not working anymore.
2370
7976052
2502
ترى ، أنا لا أشعر بالقلق حيال ذلك لأنني لم أعد أعمل.
132:58
All the little things that I'm worrying about, all the little things getting older
2371
7978554
3437
كل الأشياء الصغيرة التي أشعر بالقلق بشأنها ، كل الأشياء الصغيرة التي تتقدم في العمر
133:01
is not just about your appearance on the outside, but also what happens up here.
2372
7981991
3937
لا تتعلق فقط بمظهرك الخارجي ، ولكن أيضًا بما يحدث هنا.
133:05
And I think Steve is turning into a miserable old fart.
2373
7985928
4104
وأعتقد أن ستيف يتحول إلى ضرطة قديمة بائسة.
133:11
I've got to change.
2374
7991467
734
يجب أن أتغير.
133:12
I've got to get into a new routine now and doing something constructive.
2375
7992201
3170
يجب أن أدخل روتينًا جديدًا الآن وأقوم بشيء بناء.
133:15
You've got to do it voluntary.
2376
7995371
1335
عليك أن تفعل ذلك بشكل تطوعي.
133:16
You've got to stop it.
2377
7996706
1167
عليك أن توقفه.
133:17
You've got to stop being an old fart.
2378
7997873
1569
عليك أن تتوقف عن أن تكون ضرطة قديمة.
133:19
Maybe I can help disabled people.
2379
7999442
1701
ربما يمكنني مساعدة المعاقين. لقد
133:21
We've got so old and decrepit they have to go around much.
2380
8001143
3304
تقدمنا ​​في السن ومنهرين عليهم أن يتجولوا كثيرًا.
133:24
Wenlock And in buggies you can you can help me around, you can become my carer.
2381
8004447
5438
وينلوك وفي العربات يمكنك مساعدتي ، يمكنك أن تصبح مقدم الرعاية الخاص بي.
133:30
Oh, oh, that's not going to happen this time
2382
8010319
2636
أوه ، أوه ، لن يحدث هذا هذه المرة
133:32
when I'm in my little mobility scooter going around the streets
2383
8012955
3871
عندما أكون في دراجتي الصغيرة للتنقل وأنا أجول في الشوارع
133:37
sounding my little horn.
2384
8017993
1635
وأطلق بوقي الصغير.
133:39
I like the little horn.
2385
8019628
2503
أنا أحب القرن الصغير.
133:42
There's a horn on your mobility scooter.
2386
8022131
2202
هناك قرن على سكوتر التنقل الخاص بك.
133:44
Beep, beep, beep.
2387
8024667
1668
بيب ، بيب ، بيب.
133:46
That's what it sounds like. And I want to have one.
2388
8026335
2069
هذا ما يبدو عليه الأمر. وأريد الحصول على واحدة.
133:48
But my horn will be huge.
2389
8028637
2369
لكن القرن الخاص بي سيكون ضخمًا.
133:51
I will have a big horn
2390
8031006
2570
سيكون لدي قرن كبير
133:53
on the front of my mobility scooter and it will be like one.
2391
8033843
3303
في مقدمة سكوتر التنقل الخاص بي وسيكون مثل واحد.
133:57
Those things that you use on lorries, it'll be more.
2392
8037146
3770
تلك الأشياء التي تستخدمها في الشاحنات ، ستكون أكثر.
134:01
More people would jump out of the way.
2393
8041250
2870
سيقفز المزيد من الناس بعيدًا عن الطريق.
134:04
I'm just going to be annoying.
2394
8044487
1568
أنا فقط سأكون مزعج.
134:06
They will.
2395
8046055
500
134:06
They will think there's a big, huge articulated lorry coming too much
2396
8046555
4071
سيفعلون.
سيعتقدون أن هناك شاحنة مفصلية كبيرة ضخمة تأتي كثيرًا
134:10
when they look back and it's just you and your buggy, you don't need a licence
2397
8050626
3704
عندما ينظرون إلى الوراء وأنت وحدك أنت وعربات التي تجرها الدواب ، لست بحاجة إلى ترخيص
134:15
or you don't have to pass a test because that that would be stupid.
2398
8055064
3603
أو لا يتعين عليك اجتياز اختبار لأن ذلك سيكون غبيًا.
134:19
You can't take a test to drive a mobility scooter because the chances are
2399
8059301
4438
لا يمكنك إجراء اختبار لقيادة سكوتر التنقل لأنك
134:23
you would fail because you need a mobility scooter.
2400
8063739
3871
ستفشل لأنك بحاجة إلى سكوتر التنقل. بيت القصيد
134:27
The whole point of having a mobility scooter that you sit in to help you walk around
2401
8067610
6172
من امتلاك سكوتر التنقل الذي تجلس فيه لمساعدتك على التجول
134:33
and go around where you're not walking or driving
2402
8073782
2536
والتجول حيث لا تمشي أو تقود السيارة
134:37
is the fact that you can't walk.
2403
8077186
2002
هو حقيقة أنه لا يمكنك المشي.
134:39
So clearly you're not able anyway.
2404
8079355
2602
من الواضح أنك لست قادرًا على أي حال.
134:42
So that's what I want to do.
2405
8082458
1168
لذلك هذا ما أريد أن أفعله.
134:43
I want to have my little mobility scooter.
2406
8083626
2135
أريد أن أحصل على سكوتر التنقل الصغير الخاص بي.
134:45
It will be mine one day
2407
8085861
1535
سيكون لي يومًا ما
134:49
and then my life will be at an end.
2408
8089331
3804
وبعد ذلك ستنتهي حياتي.
134:53
Inaki agrees with you.
2409
8093202
3270
تتفق إيناكي معك.
134:56
About what?
2410
8096472
1334
عن ما؟
134:58
About indecisive people. Yes.
2411
8098240
1468
حول الأشخاص المترددين. نعم.
134:59
I mean, there's people waiting to pay just to pay to go.
2412
8099708
4538
أعني ، هناك أشخاص ينتظرون الدفع فقط مقابل الدفع.
135:05
But actually wasn't their fault.
2413
8105281
2335
لكن في الواقع لم يكن خطأهم.
135:07
It was the fault of the people working in the shop
2414
8107616
3837
لقد كان خطأ الأشخاص الذين يعملون في المتجر
135:11
because they should have you know, they knew we were waiting.
2415
8111887
3103
لأنهم يجب أن يعلموا ، لقد علموا أننا كنا ننتظر. كان
135:14
They should have handled the situation.
2416
8114990
1969
ينبغي أن يتعاملوا مع الوضع. كان
135:16
They should have either said, oh, sorry, boys will be with you in a minute.
2417
8116959
3870
يجب أن يقولوا ، أوه ، آسف ، سيكون الأولاد معك في غضون دقيقة.
135:20
Boys, boys.
2418
8120863
1701
بنين ، أولاد.
135:22
Yes, sorry, lads.
2419
8122564
2970
نعم ، آسف يا شباب.
135:25
We'll be with you in a minute.
2420
8125534
1034
سنكون معك خلال دقيقة.
135:26
Oh, well, they should have said. Oh, excuse me.
2421
8126568
2670
أوه ، حسنًا ، كان يجب أن يقولوا. أوه ، معذرة.
135:29
Do you mind if I just let these gentlemen pay
2422
8129238
2569
هل تمانع إذا تركت هؤلاء السادة يدفعون
135:33
instead of keeping us waiting for nearly ten?
2423
8133275
2035
بدلًا من إبقائنا ننتظر ما يقرب من عشرة؟
135:35
Would you be frustrated if you kept waiting, standing
2424
8135411
3603
هل ستصاب بالإحباط إذا واصلت الانتظار ، واقفًا
135:39
to pay for 10 minutes while other customers were choosing cakes?
2425
8139148
3703
للدفع لمدة 10 دقائق بينما كان العملاء الآخرون يختارون الكعك؟
135:42
Well, some people are more patient than you. I'm not.
2426
8142851
2603
حسنًا ، بعض الناس أكثر صبرًا منك. أنالست.
135:45
No, I didn't mind two or 3 minutes.
2427
8145621
2836
لا ، لم أمانع دقيقتين أو ثلاث.
135:48
That's fine.
2428
8148457
1034
هذا جيّد.
135:49
Shouting But nearly 10 minutes I felt a fool.
2429
8149491
4471
صراخ لكن ما يقرب من 10 دقائق شعرت بالغباء.
135:53
People were looking at those idiots standing there, you know?
2430
8153962
3804
كان الناس ينظرون إلى هؤلاء الحمقى الواقفين هناك ، هل تعلم؟
135:57
Not idiots. Idiots.
2431
8157800
2469
ليسوا أغبياء. أغبياء.
136:00
But you do feel, you know, I felt sort of you know, I know it sounds like a bit spoilt.
2432
8160402
5005
لكنك تشعر ، كما تعلم ، شعرت بأنك تعرف نوعًا ما ، أعلم أن الأمر يبدو وكأنه مدلل بعض الشيء.
136:06
A bit spoilt and a bit and a bit.
2433
8166108
2302
مدلل قليلا وقليلا وقليلا.
136:08
What's the word?
2434
8168410
1101
ما هى الكلمة؟
136:09
But, you know, if I was an arsehole, if I was being working,
2435
8169511
4538
لكن ، كما تعلمون ، إذا كنت بئرًا ، إذا كنت أعمل ، كنت
136:14
I would have, you know, said, you know, it's just like these people pay.
2436
8174049
2870
سأقول ، كما تعلمون ، كما تعلمون ، مثل هؤلاء الناس يدفعون.
136:17
And, you know, I'm like, yeah.
2437
8177352
3904
وكما تعلم ، أنا معجب ، أجل.
136:21
So there is a brief insight
2438
8181256
2603
لذلك هناك نظرة ثاقبة موجزة
136:24
into our
2439
8184960
1268
عن
136:26
lives and what I have to put up with on a, on an average day.
2440
8186228
4638
حياتنا وما يجب أن أتحمله في يوم عادي.
136:30
And now he's not working. I've got this all the time.
2441
8190866
2169
والآن هو لا يعمل. لدي هذا طوال الوقت.
136:33
But you told me not to. Not to work.
2442
8193969
1835
لكنك أخبرتني ألا أفعل. لا تعمل.
136:35
And I didn't tell you not to.
2443
8195804
2269
وأنا لم أخبرك بعدم القيام بذلك.
136:38
Said I didn't
2444
8198073
2603
قلت لا
136:40
think you did.
2445
8200676
1067
أعتقد أنك فعلت.
136:41
You liar was a liar.
2446
8201810
2202
كنت كاذبا كنت كاذبا.
136:44
Are we going to do those words where. No, we're not. We haven't got time.
2447
8204012
2636
هل سنفعل تلك الكلمات أين. لا، لسنا كذلك. ليس لدينا وقت.
136:46
All right.
2448
8206648
301
136:46
Okay.
2449
8206949
367
حسنًا.
تمام.
136:47
It'll be another 40 minute, 40 minutes.
2450
8207316
3036
ستكون 40 دقيقة و 40 دقيقة أخرى.
136:50
Yes, I've got I got about 30 things to show.
2451
8210352
2636
نعم ، لدي حوالي 30 شيئًا لأظهرها.
136:53
So we'll do that next week.
2452
8213021
1068
لذلك سنفعل ذلك الأسبوع المقبل.
136:54
And you could do it on Wednesday.
2453
8214089
1902
ويمكنك أن تفعل ذلك يوم الأربعاء.
136:55
I might do it on Wednesday instead, which means I have to
2454
8215991
3170
قد أفعل ذلك يوم الأربعاء بدلاً من ذلك ، مما يعني أنه يجب علي
136:59
change whole thumbnail for this lesson because we haven't
2455
8219161
3970
تغيير الصورة المصغرة بالكامل لهذا الدرس لأننا لم
137:03
talked about the thing that I've said we are going to talk about.
2456
8223131
3837
نتحدث عن الشيء الذي قلت أننا سنتحدث عنه.
137:07
So it's all very confusing.
2457
8227235
1469
لذا فإن الأمر كله محير للغاية.
137:08
Yes. Valentine this should be a second cue for people who want to pay and go.
2458
8228704
3903
نعم. يجب أن يكون هذا عيد الحب إشارة ثانية للأشخاص الذين يريدون الدفع والذهاب.
137:12
That's it.
2459
8232874
434
هذا كل شيء.
137:13
Well, there were other people working there, but it's small.
2460
8233308
2936
حسنًا ، كان هناك أشخاص آخرون يعملون هناك ، لكنها صغيرة.
137:16
The place is very small, but it's not just one person working there.
2461
8236244
4071
المكان صغير جدًا ، لكنه ليس مجرد شخص واحد يعمل هناك.
137:20
There are several people with any one of which could have taken that payment.
2462
8240315
4338
هناك العديد من الأشخاص الذين يمكن لأي منهم أن يأخذ هذه الدفعة.
137:25
But I didn't.
2463
8245287
1268
لكنني لم أفعل.
137:26
I just got frustrated, but I wasn't rude
2464
8246688
2903
لقد أصبت بالإحباط فقط ، لكنني لم أكن وقحًا
137:30
I wasn't rude.
2465
8250759
901
لم أكن وقحًا.
137:31
I just
2466
8251660
1468
أنا فقط
137:33
gave them a snooty look and walked out.
2467
8253428
3070
أعطيتهم نظرة متعجرفة وخرجت.
137:36
And I'm joking, I'm joking.
2468
8256498
2836
وأنا أمزح ، أمزح.
137:39
But We all get frustrated at time.
2469
8259334
2102
لكننا جميعًا نشعر بالإحباط في الوقت المناسب.
137:41
You certainly do
2470
8261436
1502
أنت بالتأكيد تفعل
137:43
for various reasons.
2471
8263305
2502
لأسباب مختلفة.
137:45
I'm going.
2472
8265807
701
انا ذاهب.
137:46
My hips are aching, Mr.
2473
8266541
1402
وركتي تؤلمني ، سيد
137:47
Beautiful Man.
2474
8267943
1301
الرجل الجميل.
137:49
You c I'm okay. I'm not aching.
2475
8269244
3136
ج أنت بخير. أنا لا أتألم.
137:52
Nothing.
2476
8272881
567
لا شئ. لقد
137:53
I've been standing here for for 2 hours and 20 minutes
2477
8273448
4171
كنت أقف هنا لمدة ساعتين و 20 دقيقة
137:57
standing here in this actual spot.
2478
8277986
2736
واقفًا هنا في هذا المكان الفعلي.
138:01
Mr. Steve comes in and he says over a king, you pull me, pull.
2479
8281256
7307
يأتي السيد ستيف ويقول على الملك ، اسحبني ، اسحب.
138:08
Mr. Steve.
2480
8288563
4471
السيد ستيف.
138:13
Anyway, we put the world to rights today.
2481
8293034
2336
على أي حال ، نحن نضع العالم في صميم الحقوق اليوم. لقد
138:15
We've pulled everything right.
2482
8295370
1368
قمنا بسحب كل شيء بشكل صحيح. لقد
138:16
We've talked about protesting.
2483
8296738
2169
تحدثنا عن الاحتجاج. لقد
138:18
We've talked about eating insects as part of your diet.
2484
8298907
5172
تحدثنا عن أكل الحشرات كجزء من نظامك الغذائي.
138:24
We haven't looked at words connected to hard and Easy.
2485
8304679
5072
لم ننظر إلى الكلمات المرتبطة بـ صعب وسهل.
138:29
We haven't done it because Steve, he just wants to talk
2486
8309751
3570
لم نقم بذلك لأن ستيف ، يريد فقط التحدث
138:33
and talk about other things, politics
2487
8313321
3137
والتحدث عن أشياء أخرى ، السياسة
138:36
and put in the world to write.
2488
8316458
4171
ووضعها في العالم للكتابة.
138:40
It's been lovely being here.
2489
8320629
1067
كان من الرائع أن أكون هنا.
138:41
Well, some of it's been lovely. Yes.
2490
8321696
2403
حسنًا ، بعضها كان جميلًا. نعم.
138:45
If only I could edit.
2491
8325734
1534
إذا كان بإمكاني فقط التعديل.
138:47
I should edit all of this down to the good bits,
2492
8327268
3804
يجب أن أقوم بتحرير كل هذا وصولاً إلى الأجزاء الجيدة ،
138:51
but then it would only be about 10 seconds long.
2493
8331740
3737
ولكن بعد ذلك لن يستغرق الأمر سوى حوالي 10 ثوانٍ.
138:56
Unfortunately. So we got it right.
2494
8336077
3103
للأسف. لذا فهمناها بالشكل الصحيح.
138:59
Mr. Duncan, I just want to say it's been lovely being here today.
2495
8339180
4638
السيد دنكان ، أريد فقط أن أقول إنه كان من الرائع التواجد هنا اليوم.
139:04
I hope you've all enjoyed it.
2496
8344185
2837
أتمنى أن تكون قد استمتعت بها جميعًا.
139:07
Hopefully I'll be back next week. And Mr.
2497
8347222
1968
آمل أن أعود الأسبوع المقبل. والسيد
139:09
Duncan allows me to forgive me for my bit of a rant there in the middle.
2498
8349190
6140
دنكان يسمح لي أن يغفر لي قليلا من التشدق هناك في المنتصف.
139:15
But it's it's, it's been lovely being here, having your company,
2499
8355330
5505
لكن من الرائع أن أكون هنا ، أن تكون لديك شركة ،
139:21
talking to you, reading your, your comments
2500
8361202
3370
تتحدث معك ، تقرأ تعليقاتك وتعليقاتك
139:26
and rhubarb.
2501
8366508
2569
ونبات الراوند.
139:29
There's a there's a phrase rhubarb, rhubarb.
2502
8369244
2369
هناك عبارة راوند ، راوند.
139:31
If you say rhubarb, rhubarb, I mean, it means you're just talking nonsense.
2503
8371846
4405
إذا قلت الراوند ، الراوند ، أعني ، فهذا يعني أنك تتحدث فقط عن الهراء.
139:36
Rhubarb, rhubarb, rhubarb.
2504
8376251
1902
راوند ، راوند ، راوند.
139:38
You're saying things, but it's it's it's either
2505
8378153
3069
أنت تقول أشياء ، لكنها إما أن تكون
139:41
tedious or boring or you're just talking about something uninteresting.
2506
8381222
3837
مملة أو مملة أو أنك تتحدث فقط عن شيء غير ممتع.
139:45
But that anything that is the complete opposite to the person we've got on
2507
8385059
4071
لكن هذا أي شيء مخالف تمامًا للشخص الذي لدينا
139:49
because rhubarb is a lovely vegetable that you can you can stew in your saucepan.
2508
8389330
5072
لأن الراوند نبات جميل يمكنك طهيه في القدر.
139:54
Is it a vegetable uh.
2509
8394502
2469
أهو خضروات.
139:56
I don't think rhubarb is a vegetable.
2510
8396971
2469
لا أعتقد أن الراوند نبات.
139:59
It is a fruit.
2511
8399440
1402
إنها فاكهة.
140:00
I don't think it's a fruit either.
2512
8400842
1668
لا أعتقد أنها فاكهة أيضًا.
140:02
But it's got to be one of the two. And it's not a nut.
2513
8402510
2136
لكن يجب أن يكون أحدهما. وهو ليس جوزة.
140:05
No, it I think it's if I don't know what it is, but, you know,
2514
8405013
3069
لا ، أعتقد أنه إذا كنت لا أعرف ما هو ، لكن ، كما تعلم ،
140:08
you cut rhubarb and it's very acidic.
2515
8408416
3103
تقطع الراوند وهو حامضي جدًا.
140:11
Whatever you do, don't cook it in an aluminium saucepan
2516
8411920
3637
مهما فعلت ، لا تطبخه في قدر ألومنيوم
140:16
because the acid will dissolve the aluminium and you will get.
2517
8416057
3003
لأن الحمض سيذيب الألمنيوم وستحصل عليه.
140:19
I think it's and I think it's a type of tuber.
2518
8419060
2069
أعتقد أنها نوع من الدرنة.
140:22
Yes. But I don't know.
2519
8422463
1502
نعم. لكني لا أعرف.
140:23
But yeah, you catch it sugar, put it into a pie custard and it's delicious.
2520
8423965
6306
لكن نعم ، تمسكها بالسكر ، وتضعها في كاسترد فطيرة وهي لذيذة.
140:30
And I'm sure you are too.
2521
8430271
2503
وأنا متأكد من أنك كذلك.
140:33
Well, thank you.
2522
8433241
2069
حسنا شكرا لك.
140:35
Don't start that it to find out.
2523
8435476
4004
لا تبدأ ذلك لمعرفة ذلك.
140:41
See you all next week.
2524
8441883
1435
اراك كل الاسبوع القادم
140:43
Have a great week.
2525
8443318
1067
أحضى بأسبوع ممتع.
140:44
What a great way to end learning English and looking forward, Mr.
2526
8444385
4471
يا لها من طريقة رائعة لإنهاء تعلم اللغة الإنجليزية والتطلع إلى الأمام ،
140:48
Duncan's live stream on Wednesday.
2527
8448856
2369
البث المباشر للسيد دنكان يوم الأربعاء.
140:51
Yes, I will be here on my own.
2528
8451225
1735
نعم ، سأكون هنا بمفردي.
140:52
There won't be any of this here on Wednesday, so please join me.
2529
8452960
4438
لن يكون هناك أي من هذا هنا يوم الأربعاء ، لذا يرجى الانضمام إلي.
140:57
Unless, of course, want me to be here on Wednesday.
2530
8457398
2336
إلا إذا كنت تريدني بالطبع أن أكون هنا يوم الأربعاء.
140:59
Wait, how are you going to be here on Wednesday then?
2531
8459767
2269
انتظر ، كيف ستكون هنا يوم الأربعاء إذن؟
141:02
Well, if people say they want me here, I might be doing something else.
2532
8462170
3370
حسنًا ، إذا قال الناس إنهم يريدونني هنا ، فربما أفعل شيئًا آخر.
141:05
No, not doing anything more important. This.
2533
8465573
2736
لا ، لا تفعل أي شيء أكثر أهمية. هذا.
141:08
I can be here.
2534
8468543
600
يمكنني أن أكون هنا.
141:09
Definitely be here.
2535
8469143
734
141:09
So that's it? It's a date. I'm here.
2536
8469877
1235
بالتأكيد أكون هنا.
إذن هذا كل شيء؟ انه موعد. أنا هنا.
141:11
I'm on site. Right. See you all on Wednesday. By
2537
8471112
1969
أنا في الموقع. يمين. اراكم جميعا يوم الاربعاء.
141:17
you. I won't.
2538
8477318
567
141:17
I'll let you do your own livestream on Wednesday
2539
8477885
3170
بواسطتك. أنا لن.
سأدعك تقوم بالبث المباشر الخاص بك يوم الأربعاء
141:21
because that's what you like to do and you can get those words done.
2540
8481956
3637
لأن هذا هو ما تحب القيام به ويمكنك إنجاز هذه الكلمات.
141:25
That's going to be the whole of the live streams now. Yes, I think so.
2541
8485593
2903
سيكون هذا هو البث المباشر بأكمله الآن. نعم أعتقد ذلك.
141:28
And is going to be the words.
2542
8488496
1435
وستكون الكلمات.
141:29
What are the words?
2543
8489931
534
ماهي الكلمات؟
141:30
Again, it's words to do with hard and easy.
2544
8490465
3303
مرة أخرى ، إنها كلمات تتعلق بجدية وسهولة.
141:33
Hard, easy.
2545
8493768
801
صعب سهل.
141:34
That's not hard and soft, hard, hard, hard.
2546
8494569
4170
هذا ليس صعبًا وناعمًا ، صعبًا ، صعبًا ، صعبًا.
141:38
Which is doing this with you and the easy, which is doing it without you.
2547
8498739
5406
وهو ما يفعله هذا معك والسهل الذي يفعله بدونك.
141:44
Well, I don't want to do it anyway. I'm won't.
2548
8504145
1635
حسنًا ، لا أريد أن أفعل ذلك على أي حال. لن أفعل.
141:45
So you're better off on your own, Jackie.
2549
8505780
2569
إذاً أنت أفضل حالاً لوحدك يا ​​جاكي.
141:48
What? Okay, Steve.
2550
8508549
2536
ماذا؟ حسنًا ، ستيف.
141:51
Okay.
2551
8511085
501
141:51
Steve is off to take his medication now.
2552
8511586
2736
تمام.
ستيف في طريقه لأخذ أدويته الآن.
141:54
Yes, because I have a feeling he hasn't taken it.
2553
8514322
2269
نعم ، لأن لدي شعور بأنه لم يأخذها.
141:56
I forgot. Yeah, that it. I forgot to take it. Yeah. Yeah.
2554
8516591
2636
انا نسيت. نعم ، هذا هو. لقد نسيت أن آخذه. نعم. نعم.
142:00
And I, I will see you on Wednesday and thanks, Steve.
2555
8520862
2836
وسأراك يوم الأربعاء وشكرا ستيف.
142:04
It's just very nice. Are you going now?
2556
8524365
1969
إنه لطيف للغاية. هل أنت ذاهب الآن؟
142:06
I thought you going to fade me very professionally as you just want me to walk
2557
8526334
3670
اعتقدت أنك سوف تتلاشى بشكل احترافي للغاية لأنك تريدني فقط أن أمشي
142:10
after I figure.
2558
8530004
3770
بعد أن أتخيل.
142:13
Yeah, well, that was a weird one.
2559
8533774
2403
نعم ، حسنًا ، كان هذا غريبًا.
142:16
I hope you've enjoyed today's live stream.
2560
8536310
2169
أتمنى أن تكون قد استمتعت بالبث المباشر اليوم.
142:18
It was a strange one.
2561
8538879
1635
لقد كان غريبا
142:20
It was unusual.
2562
8540514
1635
كان غير عادي. كانت
142:22
It had some rather odd moments.
2563
8542149
3604
لديها بعض اللحظات الغريبة.
142:26
I will be back with you on Wednesday.
2564
8546454
2035
سأعود معك يوم الأربعاء.
142:28
And we will be looking at the subject that we should have looked at,
2565
8548756
3937
وسننظر في الموضوع الذي كان يجب أن ننظر إليه ،
142:33
which was words and phrases connected to hard and easy,
2566
8553728
3837
والذي كان عبارة عن كلمات وعبارات مرتبطة بصعوبة وسهولة ،
142:37
things that are simple and things that are difficult.
2567
8557832
2736
أشياء بسيطة وأشياء صعبة.
142:41
We will do that. Look at it on Wednesday.
2568
8561435
2570
سنقوم بفعل ذلك. انظر إليها يوم الأربعاء.
142:44
Thanks for your company.
2569
8564005
1735
شكرا لشركتك.
142:45
See you soon.
2570
8565740
1501
اراك قريبا.
142:47
Have a good weekend.
2571
8567241
1435
أجازة سعيدة.
142:48
Enjoy the rest of your Sunday and have a good week
2572
8568676
5238
استمتع ببقية يوم الأحد واستمتع بأسبوع جيد
142:53
until Wednesday, which is when I will be back with you once again.
2573
8573914
4672
حتى يوم الأربعاء ، وهو الوقت الذي سأعود فيه معك مرة أخرى.
142:59
Thank you very much.
2574
8579854
1201
شكراً جزيلاً.
143:01
It's very nice to see so many people joining in.
2575
8581055
2536
إنه لأمر رائع أن نرى الكثير من الأشخاص ينضمون إلينا.
143:04
This is Mr.
2576
8584592
667
هذا السيد
143:05
Duncan in the birthplace of English, saying, thanks for watching.
2577
8585259
4271
دنكان في مسقط رأس اللغة الإنجليزية ، ويقول ، شكرًا على المشاهدة.
143:09
See you soon. Take care of yourself.
2578
8589563
2136
اراك قريبا. اعتنِ بنفسك.
143:12
And until the next time we meet here, you know what's coming next.
2579
8592666
4271
وحتى المرة القادمة التي نلتقي فيها هنا ، ستعرف ما سيأتي بعد ذلك.
143:17
Yes, you do...
2580
8597071
8742
نعم ، أنت تفعل ...
143:25
ta ta for now.
2581
8605813
1802
تا تا الآن.
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7