'Protesting' + Eating Insects @EnglishAddict - Episode 218 - LIVE Learning - Sun 16th Oct 2022

4,325 views ・ 2022-10-16

English Addict with Mr Duncan


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

04:19
Mm hmm.
0
259024
2937
Mm mmm.
04:22
We have a busy one today.
1
262294
2069
Tenemos uno ocupado hoy.
04:24
So many things to talk about.
2
264363
1869
Tantas cosas de qué hablar.
04:26
So many things to show you.
3
266232
1868
Tantas cosas que mostrarte.
04:28
So many things to say to each other.
4
268100
4471
Tantas cosas que decirse unos a otros.
04:32
Here we are again with another English addict.
5
272838
3837
Aquí estamos de nuevo con otro adicto al inglés.
04:36
Live stream.
6
276709
2169
Transmisión en vivo.
04:38
This is no ordinary English lesson.
7
278878
3870
Esta no es una lección de inglés ordinaria.
04:43
It is very unusual, to say the least.
8
283148
2970
Es muy inusual, por decir lo menos.
04:46
Coming to you live from the birthplace of the English language,
9
286719
3770
Viniendo a usted en vivo desde el lugar de nacimiento del idioma inglés,
04:50
which just happens to be England.
10
290489
3370
que resulta ser Inglaterra.
05:02
Hoo! Mr.
11
302668
1602
¡Hoo! Sr.
05:04
Duncan, do. Oh!
12
304270
4004
Duncan, hágalo. ¡Vaya!
05:09
Hi, everybody. This is Mr.
13
309541
1802
Hola a todos. Este es el Sr.
05:11
Duncan in England. How are you today? Are you okay?
14
311343
3170
Duncan en Inglaterra. ¿Cómo estás hoy? ¿Estás bien?
05:14
I hope so.
15
314813
1368
Eso espero.
05:16
I hope you all feeling super duper today.
16
316181
3504
Espero que todos se sientan súper tontos hoy.
05:19
I hope everything is going your way.
17
319718
2870
Espero que todo vaya por tu camino.
05:22
I hope everything in the world is happy, bright and gay.
18
322621
4938
Espero que todo en el mundo sea feliz, brillante y alegre.
05:29
Here we go again with another one of these.
19
329228
2536
Aquí vamos de nuevo con otro de estos.
05:31
Yes. This is another live stream English addict with myself, Mr.
20
331797
5205
Sí. Este es otro adicto al inglés en vivo conmigo mismo, Sr.
05:37
Duncan. I am one of those up there.
21
337002
3037
Duncan. Yo soy uno de los que están arriba.
05:40
I am an English addict.
22
340506
2302
Soy un adicto al inglés.
05:42
And I think you might be one as well.
23
342941
2803
Y creo que tú también podrías ser uno.
05:46
Live from the birthplace of the English language.
24
346545
3136
Vive desde la cuna del idioma inglés.
05:49
Yes, we are now officially celebrating 1000
25
349715
3003
Sí, ahora estamos celebrando oficialmente 1000
05:52
years of English.
26
352718
3136
años de inglés.
05:56
That's a lot of candles, by the way.
27
356755
2703
Son muchas velas, por cierto.
05:59
That would be a very big cake,
28
359491
2169
Eso sería un pastel muy grande,
06:02
although I think I would still be able
29
362895
1868
aunque creo que aún
06:04
to eat all of it, to be honest.
30
364763
3470
podría comerlo todo, para ser honesto.
06:08
The English language is what we talk about.
31
368667
2102
El idioma inglés es de lo que hablamos.
06:10
I love English.
32
370803
934
Amo el inglés.
06:11
You might say that I am really, really crazy
33
371737
3470
Se podría decir que estoy muy, muy loco
06:18
about English.
34
378577
2869
por el inglés.
06:21
So it's good to see you.
35
381880
1302
Así que es bueno verte.
06:23
And of course, we have made it all the way to the end of another weekend and another week.
36
383182
5772
Y, por supuesto, hemos llegado hasta el final de otro fin de semana y otra semana.
06:28
We are virtually halfway through October.
37
388954
4805
Estamos prácticamente a mediados de octubre.
06:33
I can't believe already we've made it all the way to the middle of October as well.
38
393759
5038
No puedo creer que ya hayamos llegado hasta mediados de octubre también.
06:38
Yes, it's Sunday.
39
398830
2002
Sí, es domingo.
06:55
Beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep,
40
415013
2002
Bip, bip, bip, bip, bip, bip, bip, bip,
06:57
beep, beep, beep, beep, beep.
41
417015
2670
bip, bip, bip, bip, bip.
07:00
We are back together at the end of a busy week
42
420452
4238
Volvemos a estar juntos al final de una semana ocupada
07:06
from England.
43
426291
5039
desde Inglaterra.
07:11
Or should I say what is left of England?
44
431330
2369
¿O debería decir lo que queda de Inglaterra?
07:14
What a week it's been here.
45
434666
4872
Qué semana ha estado aquí.
07:19
It is never a dull moment in British politics right now.
46
439538
5739
Nunca es un momento aburrido en la política británica en este momento.
07:25
I think it is safe to say it is not dull
47
445310
3437
Creo que es seguro decir que no es nada
07:29
at all talking of things that are not dull.
48
449014
3203
aburrido hablar de cosas que no son aburridas.
07:32
We have a lovely day today.
49
452451
1668
Hoy tenemos un hermoso día.
07:34
Can you see the colour now?
50
454119
3003
¿Puedes ver el color ahora?
07:37
We are definitely into autumn.
51
457422
3804
Definitivamente estamos en otoño.
07:41
Look at the leaves on the trees.
52
461693
1568
Mira las hojas de los árboles.
07:43
Oh my goodness. I love this so much.
53
463261
2236
Oh Dios mío. Amo mucho esto.
07:46
I think I don't think I'm going to be on camera today.
54
466064
3537
Creo que no creo que vaya a estar frente a la cámara hoy.
07:49
I think instead I'm just going to to leave this on the screen.
55
469768
4504
En cambio, creo que voy a dejar esto en la pantalla.
07:54
So what we actually need is this view all the time.
56
474606
3770
Entonces, lo que realmente necesitamos es esta vista todo el tiempo.
07:58
So we won't be looking at me today.
57
478844
2202
Así que no me miraremos hoy.
08:01
There would be none of me.
58
481379
1836
No habría nada de mí.
08:03
We will just stare at the beautiful autumn leaves,
59
483215
5005
Solo miraremos las hermosas hojas de otoño
08:08
because to be honest with you, I think it's far more attractive.
60
488954
3603
porque, para ser honesto, creo que es mucho más atractivo.
08:13
It is.
61
493658
1068
Está.
08:15
A lot of people say that.
62
495560
1302
Mucha gente dice eso.
08:16
They say, Mr.
63
496862
667
Dicen, Sr.
08:17
Duncan, we don't like to look at your ugly face.
64
497529
2970
Duncan, no nos gusta mirar su cara fea.
08:20
Can we see something else instead?
65
500499
2502
¿Podemos ver algo más en su lugar?
08:23
So there are some beautiful autumn leaves.
66
503001
2870
Así que hay algunas hermosas hojas de otoño.
08:25
I think that looks much better than me.
67
505871
3503
Creo que se ve mucho mejor que yo.
08:29
If you had a choice.
68
509941
1802
Si tuvieras una opción.
08:31
So what would you rather see?
69
511743
1668
Entonces, ¿qué preferirías ver?
08:33
Would you rather look at the leaves?
70
513411
3070
¿Prefieres mirar las hojas?
08:36
Or would you rather look at my lovely, beautiful face?
71
516481
5005
¿O preferirías mirar mi adorable y hermoso rostro?
08:42
Please let me know on the live chat
72
522454
2035
Por favor, hágamelo saber en el chat en vivo
08:47
or not.
73
527359
934
o no.
08:48
Of course.
74
528293
1101
Por supuesto.
08:49
Talking of the live chat, yes.
75
529394
2035
Hablando del chat en vivo, sí.
08:51
It would not be a live stream without you here with me.
76
531429
5306
No sería una transmisión en vivo sin ti aquí conmigo.
08:57
For those who have never watched this before, maybe it's your first time.
77
537135
4404
Para aquellos que nunca han visto esto antes, tal vez sea su primera vez.
09:02
This is not your usual English lesson.
78
542707
4171
Esta no es tu lección de inglés habitual.
09:07
It's very different.
79
547512
1101
Es muy diferente.
09:08
We talk about all sorts of subjects.
80
548613
2202
Hablamos de todo tipo de temas.
09:11
Sometimes we talk about things that might be a little naughty or a little rude.
81
551149
5239
A veces hablamos de cosas que pueden ser un poco traviesas o un poco groseras.
09:16
If you were watching last week, we had Mr.
82
556388
2502
Si estabas viendo la semana pasada, teníamos al Sr.
09:18
Steve here
83
558890
1568
Steve aquí
09:21
in his underpants.
84
561459
4004
en calzoncillos.
09:25
If you missed it last week,
85
565463
2503
Si te lo perdiste la semana pasada,
09:27
you really did miss quite a sight, to be honest.
86
567966
4438
realmente te perdiste un gran espectáculo, para ser honesto.
09:32
So we are here today live. Yes.
87
572837
1735
Así que estamos aquí hoy en vivo. Sí.
09:34
A lot of people ask, are you live?
88
574572
2036
Mucha gente pregunta, ¿estás en vivo?
09:36
We are live right behind me.
89
576608
2169
Estamos en vivo justo detrás de mí.
09:39
That is the view right now looking across
90
579043
3371
Esa es la vista en este momento mirando
09:42
the Shropshire landscape, you can see everything is looking
91
582981
4504
el paisaje de Shropshire, puedes ver que todo se ve
09:47
very golden right now because autumn is definitely here.
92
587485
5139
muy dorado en este momento porque el otoño definitivamente está aquí.
09:52
Autumn is officially here.
93
592724
3136
El otoño está oficialmente aquí.
09:56
And I think it's safe to say that everything
94
596094
2536
Y creo que es seguro decir que todo
09:59
is looking rather nice.
95
599230
2970
se ve bastante bien.
10:02
Hello to the live chat.
96
602200
1335
Hola al chat en vivo.
10:03
Oh, very interesting.
97
603535
2402
Ah, muy interesante.
10:06
Who was first today on the live chat?
98
606304
4771
¿Quién fue el primero hoy en el chat en vivo?
10:11
Congratulations once again to our super champion.
99
611776
11512
Felicidades una vez más a nuestro súper campeón.
10:23
You know who I'm talking about?
100
623288
2836
¿Sabes de quién estoy hablando?
10:26
Vitesse is here and you are first on today's live chat.
101
626124
4337
Vitesse está aquí y usted es el primero en el chat en vivo de hoy.
10:30
Congratulations to you.
102
630528
2169
Felicitaciones.
10:32
We also have in second place Luis Mendez
103
632697
4571
También tenemos en segundo lugar a Luis Méndez que
10:38
is here today.
104
638403
1167
está aquí hoy.
10:39
Hello, Louis.
105
639570
735
Hola, Luis.
10:40
Nice to see you back as well on the live chat.
106
640305
2802
Es bueno verte de regreso también en el chat en vivo.
10:43
It's lovely to see you all here.
107
643641
1802
Es encantador verlos a todos aquí.
10:45
We also have a Marois.
108
645443
2903
También tenemos un Marois.
10:49
Marois, I haven't seen you for a while.
109
649180
3871
Marois, hace tiempo que no te veo.
10:53
Where have you been, I wonder, Valentin?
110
653117
3504
¿Dónde has estado, me pregunto, Valentín?
10:56
We have beaches that Zika.
111
656621
2703
Tenemos playas que Zika.
10:59
We also have.
112
659624
2202
También tenemos.
11:01
Who else is here today? Olga. Hello, Olga.
113
661826
3303
¿Quién más está aquí hoy? Olga. Hola Olga.
11:05
Nice to see you back as well.
114
665163
2469
Es bueno verte de vuelta también.
11:09
A lot of people joining in already today.
115
669333
2236
Mucha gente se unió ya hoy.
11:11
Flower Hello Flower Espoir.
116
671569
2703
Flor Hola Flor Espoir.
11:14
I hope your day is going as well as it can.
117
674605
3838
Espero que tu día esté yendo tan bien como puede.
11:19
Also, who else is here?
118
679277
2302
Además, ¿quién más está aquí?
11:21
Valentin Robert Diaz.
119
681579
3036
Valentín Roberto Díaz.
11:25
Hello, Roberto.
120
685049
2002
Hola Roberto.
11:27
Should I say Roberto Diaz?
121
687051
3537
¿Debería decir Roberto Díaz?
11:30
I don't recognise your name.
122
690588
1768
No reconozco tu nombre.
11:32
Is it your first time?
123
692356
2103
¿Es tu primera vez?
11:34
Hello.
124
694459
333
11:34
Also, Serge, you carry on or carry on?
125
694792
5205
Hola.
Además, Serge, ¿sigues o sigues?
11:39
Nice to see you here as well.
126
699997
1435
Encantado de verte aquí también.
11:41
I don't recognise your name.
127
701432
1835
No reconozco tu nombre.
11:43
Is it your first time?
128
703267
1602
¿Es tu primera vez?
11:44
Also David Lee.
129
704869
1735
También David Lee.
11:46
Hello David Lee.
130
706604
1201
Hola David Lee.
11:47
Welcome to this live stream on a Sunday afternoon.
131
707805
4071
Bienvenidos a esta transmisión en vivo un domingo por la tarde.
11:51
It's Sunday.
132
711976
1201
Es domingo.
11:53
It is 2:12 o'clock here in England
133
713177
4371
Son las 2:12 aquí en Inglaterra
11:58
on a beautiful autumn day.
134
718816
2002
en un hermoso día de otoño.
12:01
We have lots of things to talk about today, lots of things from the news.
135
721419
3937
Tenemos muchas cosas de las que hablar hoy, muchas cosas de las noticias.
12:05
I don't normally talk about news items, all things relating to the current news.
136
725356
6406
Normalmente no hablo de noticias, todo lo relacionado con la actualidad.
12:11
However, today I thought we would
137
731762
2336
Sin embargo, hoy pensé que
12:14
for something a little different.
138
734832
2035
haríamos algo un poco diferente.
12:17
So we are talking about
139
737435
3170
Así que estamos hablando de
12:21
maybe something that's a hot topic,
140
741105
2302
algo que es un tema candente,
12:23
maybe something that some people feel sensitive about protesting.
141
743407
5372
tal vez algo que algunas personas se sienten sensibles a la hora de protestar.
12:29
Protesting, going out, showing your anger or your dissatisfaction
142
749146
7074
Protestar, salir, mostrar su enojo o su descontento
12:36
over something maybe in your local area,
143
756487
3437
por algo tal vez en su área local,
12:39
maybe something you object to
144
759924
3136
tal vez algo que objeta
12:43
that your government is doing.
145
763060
1802
que está haciendo su gobierno.
12:44
A lot of people are protesting at the moment for various reasons,
146
764862
4738
Mucha gente está protestando en este momento por varias razones,
12:49
including here in the UK
147
769600
3203
incluso aquí en el Reino Unido
12:52
because across the country yesterday lots of people
148
772803
3637
porque ayer en todo el país mucha
12:57
were protesting in supermarkets
149
777641
2937
gente protestaba en los supermercados
13:01
and they were doing it in a very unusual way.
150
781278
3604
y lo estaban haciendo de una manera muy inusual.
13:05
We will talk about that later on.
151
785216
2235
Hablaremos de eso más adelante.
13:07
Also, apparently talking about food and supermarkets
152
787818
4872
Además, aparentemente hablando de comida y supermercados
13:12
apparently in the future.
153
792690
2869
aparentemente en el futuro.
13:15
And this is something that many people are now predicting as
154
795993
3904
Y esto es algo que muchas personas ahora están prediciendo a medida
13:21
we start
155
801198
834
que comenzamos
13:22
to change the way we do things, maybe we become more kinder
156
802032
4305
a cambiar la forma en que hacemos las cosas, tal vez seamos más
13:27
or kinder to the environment and the animals around us.
157
807004
3904
o más amables con el medio ambiente y los animales que nos rodean.
13:31
There are people now who believe that in the next few years
158
811442
3470
Ahora hay personas que creen que en los próximos
13:34
we will begin eating insects in our normal food.
159
814912
6106
años comenzaremos a comer insectos en nuestra alimentación habitual.
13:41
So instead of having meat, instead of having protein
160
821552
4271
Entonces, en lugar de tener carne, en lugar de tener proteínas
13:45
from meat sources, instead
161
825823
4104
de fuentes cárnicas, en
13:50
they will come from insects.
162
830161
2302
su lugar vendrán de insectos.
13:53
We'll talk about that a little bit later on.
163
833097
2369
Hablaremos de eso un poco más adelante.
13:55
Also, of course, we are here to talk about the English language
164
835833
3770
Además, por supuesto, estamos aquí para hablar sobre
14:00
things relating to hard and easy.
165
840170
4472
cosas del idioma inglés relacionadas con lo difícil y lo fácil.
14:05
Sometimes in life, things are hard,
166
845175
3671
A veces en la vida, las cosas son difíciles, a
14:09
sometimes they are difficult, they are not easy to do.
167
849246
4338
veces son difíciles, no son fáciles de hacer.
14:14
And also we are looking at words and phrases connected to easy,
168
854785
4004
Y también estamos viendo palabras y frases relacionadas con fácil,
14:19
something that is not hard to do,
169
859189
3003
algo que no es difícil de hacer,
14:22
something that is simple, easy.
170
862259
2736
algo que es simple, fácil.
14:25
Some people say learning English is easy.
171
865696
3470
Algunas personas dicen que aprender inglés es fácil.
14:29
Some people say that English is a very hard language to learn.
172
869800
5405
Algunas personas dicen que el inglés es un idioma muy difícil de aprender.
14:35
So we will be talking about that later on as well.
173
875606
2936
Así que también hablaremos de eso más adelante.
14:38
So I was out and about this week, walking around,
174
878876
3403
Así que estuve fuera de casa esta semana, caminando,
14:42
enjoying the beautiful autumn sites.
175
882279
2669
disfrutando de los hermosos sitios de otoño.
14:45
Would you like to see them?
176
885516
1868
¿Te gustaría verlos?
14:47
Okay, let's share them together right now.
177
887384
3304
Bien, vamos a compartirlos juntos ahora mismo.
17:23
So there it was some lovely views that I filmed this week
178
1043773
5039
Así que hubo algunas vistas encantadoras que filmé esta semana
17:28
whilst I was about walking amongst nature.
179
1048812
4671
mientras caminaba entre la naturaleza.
17:34
It's lovely, it's really nice.
180
1054284
1935
Es precioso, es muy bonito.
17:37
I have a
181
1057621
367
17:37
feeling that lots of people these days enjoy doing that.
182
1057988
2969
Tengo la
sensación de que mucha gente en estos días disfruta haciendo eso.
17:41
To be honest with you, it is English addict.
183
1061024
3604
Para ser honesto contigo, es un adicto al inglés.
17:44
And yes, we are live on a Sunday with myself, Mr.
184
1064628
3270
Y sí, estamos en vivo un domingo conmigo mismo, Sr.
17:47
Duncan, don't worry.
185
1067898
2135
Duncan, no se preocupe.
17:50
I know what you are thinking at the moment.
186
1070033
2035
Sé lo que estás pensando en este momento.
17:52
You are thinking, where is Mr. Steve?
187
1072068
2636
Estás pensando, ¿dónde está el Sr. Steve?
17:55
Is he here?
188
1075005
3203
¿Está el aquí?
17:58
The answer is yes.
189
1078208
1134
La respuesta es sí.
17:59
He will be with us.
190
1079342
1368
Él estará con nosotros.
18:00
And around about 10 minutes from now.
191
1080710
3170
Y alrededor de unos 10 minutos a partir de ahora.
18:04
Lots of things to talk about.
192
1084247
2136
Muchas cosas de las que hablar.
18:06
Oh, can I say hello to Natalie?
193
1086383
3103
Oh, ¿puedo saludar a Natalie?
18:09
Natalie. Hello, Natalie.
194
1089886
2202
natalia Hola Natalia.
18:12
Hello, Mr.
195
1092088
434
18:12
Duncan.
196
1092522
534
Hola, Sr.
Duncan.
18:13
I watched your videos on YouTube for some years.
197
1093056
4304
Vi tus videos en YouTube durante algunos años.
18:18
Many years.
198
1098128
1201
Muchos años.
18:19
In fact, I really enjoy watching your videos.
199
1099329
3637
De hecho, disfruto mucho viendo tus videos.
18:22
They always cheer me up.
200
1102966
3203
Siempre me animan.
18:26
Thanks for that.
201
1106169
834
Gracias por eso.
18:27
And greetings from Germany.
202
1107003
2136
Y saludos desde Alemania.
18:29
Hello to you, Natalie. Watching in Germany.
203
1109172
3170
Hola a ti, Natalia. Viendo en Alemania.
18:32
So always nice to hear from you.
204
1112742
1969
Así que siempre es bueno saber de ti.
18:34
Sometimes I know
205
1114711
1668
A veces sé
18:37
it can be hard
206
1117447
1201
que puede ser difícil
18:38
typing your messages and pressing,
207
1118648
2970
escribir tus mensajes y presionar,
18:41
and sometimes it takes a little bit of courage because maybe you feel awkward
208
1121618
5605
y a veces se necesita un poco de coraje porque tal vez te sientas incómodo
18:47
about doing it, or perhaps a little bit shy.
209
1127390
4171
al hacerlo, o tal vez un poco tímido.
18:51
Maybe.
210
1131895
1034
Quizás.
18:53
But please say hello today on the live chat.
211
1133797
2569
Pero por favor saluda hoy en el chat en vivo.
18:56
If you have never done it before, feel free to do it.
212
1136366
5372
Si nunca lo has hecho antes, siéntete libre de hacerlo.
19:02
Talking of which, here is something I want to mention very quickly.
213
1142138
4471
Hablando de eso, aquí hay algo que quiero mencionar muy rápidamente.
19:06
It's quite important.
214
1146609
2036
Es bastante importante.
19:08
So I'm going to mention this and talk about it for a few moments.
215
1148645
3003
Así que voy a mencionar esto y hablar de ello por unos momentos.
19:11
But YouTube have made some changes.
216
1151648
3336
Pero YouTube ha hecho algunos cambios.
19:15
It is now much easier to get in touch with me here on YouTube
217
1155351
3904
Ahora es mucho más fácil ponerse en contacto conmigo aquí en YouTube
19:19
if you are sending a message or a comment or anything
218
1159255
3070
si está enviando un mensaje o un comentario o cualquier cosa
19:22
or if you want to find my content easily on YouTube.
219
1162792
5205
o si desea encontrar mi contenido fácilmente en YouTube.
19:28
If you look in the corner, you will see there is a new address
220
1168831
3938
Si miras en la esquina, verás que hay una nueva dirección
19:33
that you can use to contact me.
221
1173036
2402
que puedes usar para contactarme.
19:35
So YouTube dot com at English addict
222
1175905
4505
Así que YouTube punto com en English addict
19:41
so now this particular handle
223
1181044
3637
así que ahora este identificador en particular
19:45
because that's what YouTube have decided to call these things they are handles
224
1185548
4538
porque así es como YouTube ha decidido llamar a estas cosas que son identificadores,
19:50
so now you can contact me or find my content
225
1190453
4471
así que ahora puedes contactarme o encontrar mi contenido
19:54
very easily on YouTube.
226
1194924
2770
muy fácilmente en YouTube.
19:57
So you will see this on your screen
227
1197994
2202
Entonces verá esto en su pantalla
20:00
and that is my handle.
228
1200930
3203
y ese es mi identificador.
20:04
It means the thing that I can be easily recognised
229
1204701
4271
Significa que se me puede reconocer
20:08
ized with or by here on YouTube.
230
1208972
3503
fácilmente con o aquí en YouTube.
20:12
So that is my handle.
231
1212842
1568
Así que ese es mi mango.
20:14
Can you see it there? It is very important
232
1214410
2870
¿Puedes verlo allí? Es muy importante
20:18
and I
233
1218614
668
y
20:19
suppose over the next few weeks you will hear more about this.
234
1219282
3837
supongo que en las próximas semanas escucharán más sobre esto.
20:23
Maybe you will get some notifications from YouTube telling you all about it.
235
1223986
4472
Tal vez recibas algunas notificaciones de YouTube contándote todo al respecto.
20:28
So there is my handle if you want to get in touch
236
1228591
3370
Así que ahí está mi identificador si quieres ponerte en contacto
20:31
or if you want to find any of my videos,
237
1231961
2603
o si quieres encontrar alguno de mis videos,
20:35
including my English Channel,
238
1235064
2302
incluido mi canal en inglés,
20:38
there it is.
239
1238401
734
ahí está.
20:39
There is my lovely handle and I will be publicising
240
1239135
4805
Ahí está mi hermoso mango y lo estaré
20:43
this quite a lot over the next few days
241
1243940
3069
publicitando mucho en los próximos días
20:47
and that is the reason why I am showing it today up there on the screen.
242
1247009
5072
y esa es la razón por la que lo estoy mostrando hoy en la pantalla.
20:52
So you will know what it is.
243
1252181
2269
Así sabrás lo que es.
20:54
Quite an interesting thing, in fact, and I'm I'm rather
244
1254450
4638
De hecho, es algo bastante interesante y estoy bastante
20:59
pleased to see that YouTube are making some changes
245
1259088
3604
complacido de ver que YouTube está realizando algunos cambios
21:03
which might make it easier
246
1263426
2035
que podrían facilitar
21:05
for you to find me here on YouTube.
247
1265962
3436
que me encuentres aquí en YouTube.
21:10
We will see what happens.
248
1270933
2403
Veremos que sucede.
21:13
Can I say hello to.
249
1273336
1401
¿Puedo saludar a.
21:14
Oh, we have.
250
1274737
1935
Ah, tenemos.
21:16
I haven't seen you for a while.
251
1276672
1535
No te he visto por un tiempo.
21:18
Pedro Beaumont is here today.
252
1278207
4171
Pedro Beaumont está aquí hoy.
21:22
Hello, Pedro.
253
1282378
934
Hola, Pedro.
21:23
Thank you for joining me as well.
254
1283312
1635
Gracias por acompañarme también.
21:24
Watching in Brazil, Magdalena is here also watching.
255
1284947
5606
Mirando en Brasil, Magdalena está aquí también mirando.
21:30
Thank you very much. Nice to see you here.
256
1290586
2002
Muchísimas gracias. Es bueno verte por aquí.
21:33
Don't forget, you can contact me
257
1293589
2169
No olvides que puedes contactarme
21:35
very easily here on YouTube using my handle.
258
1295758
3971
muy fácilmente aquí en YouTube usando mi identificador.
21:39
And this is something that YouTube have started doing very recently.
259
1299862
5005
Y esto es algo que YouTube ha comenzado a hacer hace muy poco tiempo.
21:44
In fact, I think I might be one of the first people
260
1304867
3570
De hecho, creo que podría ser una de las primeras personas
21:48
or groups of people here on YouTube to have one of these.
261
1308437
3637
o grupos de personas aquí en YouTube en tener uno de estos.
21:52
So I'm feeling rather honoured, to be honest.
262
1312508
3570
Así que me siento bastante honrado, para ser honesto.
21:56
Hello. Sandra Gonzales.
263
1316679
1768
Hola. Sandra González.
21:58
All this is here as well.
264
1318447
2603
Todo esto está aquí también.
22:01
It's so nice to see you back where you belong.
265
1321317
3103
Es tan bueno verte de regreso a donde perteneces.
22:05
We are talking about a big subject,
266
1325221
3537
Estamos hablando de un gran tema,
22:08
lots of things happening in the news, many things happening this week here.
267
1328758
4604
muchas cosas están sucediendo en las noticias, muchas cosas están sucediendo aquí esta semana.
22:14
First of all, we had a change in our government,
268
1334030
4738
En primer lugar, tuvimos un cambio en nuestro gobierno,
22:18
the person who is in charge of the spending
269
1338768
3570
la persona que está a cargo del gasto
22:22
and how we all pay our tax and how we all have
270
1342872
4037
y cómo todos pagamos nuestros impuestos y cómo todos tenemos
22:26
to pay our bills and survive.
271
1346909
4004
que pagar nuestras cuentas y sobrevivir. Fue
22:32
The Chancellor,
272
1352548
1668
el Canciller,
22:34
the head of the finance here in the UK went.
273
1354216
5239
el jefe de finanzas aquí en el Reino Unido.
22:40
He's only been doing the job for less than four weeks
274
1360389
2669
Solo ha estado haciendo el trabajo por menos de cuatro semanas
22:43
and already he has been sacked.
275
1363559
2569
y ya ha sido despedido.
22:46
And so now we have a new chancellor, a
276
1366562
3337
Y ahora tenemos un nuevo canciller, un
22:49
new head of the financial purse strings.
277
1369899
5105
nuevo jefe de los hilos financieros.
22:55
I love that. I love that expression.
278
1375571
2369
me encanta eso Me encanta esa expresión.
22:57
When we talk about the purse strings, we talk about the money and where it's kept.
279
1377940
5839
Cuando hablamos de los hilos de la cartera, hablamos del dinero y dónde se guarda.
23:03
So it is often used figuratively
280
1383979
2836
Por lo tanto, a menudo se usa en sentido figurado,
23:07
so when we talk about the purse strings, we are talking about the place
281
1387149
4605
por lo que cuando hablamos de los hilos de la bolsa, nos referimos al lugar
23:11
where all the money is kept, or maybe a person
282
1391754
3136
donde se guarda todo el dinero, o tal vez a una persona
23:14
who is in charge of the money.
283
1394890
3237
que está a cargo del dinero.
23:18
They are in charge of the purse strings.
284
1398127
4504
Ellos están a cargo de las cuerdas del monedero.
23:22
They hold the purse strings.
285
1402831
2703
Sostienen los hilos del monedero.
23:25
I love that expression.
286
1405601
1668
Me encanta esa expresión.
23:27
So that's one of the things that changed this week.
287
1407269
2136
Esa es una de las cosas que cambió esta semana.
23:29
We also had some sad news this week. I
288
1409405
3904
También tuvimos algunas noticias tristes esta semana.
23:34
when I was a child, I was a big fan of Disney
289
1414276
2703
Cuando era niño, era un gran fanático de Disney
23:38
and one of my favourite films as a kid was a film called
290
1418113
4839
y una de mis películas favoritas cuando era niño era una película llamada
23:42
Bedknobs Bedknobs and Broomsticks.
291
1422952
4037
Bedknobs Bedknobs and Broomsticks.
23:46
It's not an easy thing to say.
292
1426989
1768
No es algo fácil de decir.
23:48
And one of the stars of that movie was a lovely lady called Angela Lansbury.
293
1428757
4505
Y una de las estrellas de esa película era una dama encantadora llamada Angela Lansbury.
23:53
Sadly, she died this week.
294
1433529
2169
Lamentablemente, ella murió esta semana.
23:55
But she was working and doing things right up to the end,
295
1435698
5639
Pero estuvo trabajando y haciendo las cosas bien hasta el final,
24:01
very similar to another actress who I've always admired
296
1441704
4904
muy parecida a otra actriz a la que siempre he admirado
24:07
called Debbie Reynolds.
297
1447609
2570
llamada Debbie Reynolds.
24:10
And as you probably know, she died in 2006,
298
1450179
3169
Y como probablemente sepas, murió en 2006,
24:13
one day after her own daughter, Carrie Fisher.
299
1453882
4939
un día después que su propia hija, Carrie Fisher.
24:19
So another great actress who carried on working
300
1459388
2936
Así que otra gran actriz que siguió
24:22
right up until the end of her life, and Angela Lansbury, who sadly passed away
301
1462324
5506
trabajando hasta el final de su vida, y Angela Lansbury, quien lamentablemente falleció
24:27
this week, was another one of those actresses, another actor who carried on
302
1467830
5171
esta semana, fue otra de esas actrices, otra actriz que siguió
24:33
did all of those things
303
1473502
2536
haciendo todas esas cosas
24:36
that she loved doing right up to the end.
304
1476038
3437
que amaba hacer bien. hasta el final.
24:39
So I have to say, I thought
305
1479475
1668
Así que debo decir que pensé
24:42
it was a really nice moment looking at some of the work
306
1482411
2602
que fue un momento realmente agradable ver algunos de los trabajos
24:45
that she's done in the past, and she's been in many things.
307
1485013
3838
que ha hecho en el pasado, y ha estado en muchas cosas.
24:49
One of my favourite movies is The Manchurian
308
1489518
3337
Una de mis películas favoritas es The Manchurian
24:52
Candidate, the original version,
309
1492855
3403
Candidate, la versión original,
24:56
and Angela Lansbury was in that playing a very sinister,
310
1496959
5205
y Angela Lansbury estaba en ella interpretando un papel muy siniestro y
25:02
nasty role, which was very unusual
311
1502731
3137
desagradable, lo cual era muy inusual
25:06
because a lot of people think of Angela Lansbury as being this lovely lady.
312
1506235
3903
porque mucha gente piensa que Angela Lansbury es una dama encantadora.
25:10
But in
313
1510706
967
Pero en los
25:12
early days she played a lot of diva.
314
1512207
2770
primeros días interpretó mucho a la diva.
25:14
Yes, sinister characters.
315
1514977
2702
Sí, personajes siniestros.
25:17
If you ever get a chance to see The Manchurian Candidate.
316
1517679
3437
Si alguna vez tienes la oportunidad de ver The Manchurian Candidate.
25:21
It's a brilliant film, by the way.
317
1521116
2002
Es una película brillante, por cierto.
25:23
It was remade later, but not as good.
318
1523819
3670
Fue rehecho más tarde, pero no tan bueno.
25:27
So the original black and white version of The Manchurian Candidate, if you can see it, watch it.
319
1527856
5539
Entonces, la versión original en blanco y negro de The Manchurian Candidate, si puedes verla, mírala.
25:33
It's brilliant. It's a really good movie.
320
1533595
1735
Es brillante. Es una muy buena película.
25:36
And in some ways, it also
321
1536498
1502
Y de alguna manera, también se
25:38
echoes the the politics of now.
322
1538000
3169
hace eco de la política de ahora.
25:42
That's all I'm saying. Yes.
323
1542270
2770
Eso es todo lo que estoy diciendo. Sí.
25:45
The chancellor, the person who is in charge of the government's
324
1545040
5939
El canciller, la persona que está a cargo de los
25:51
purse strings,
325
1551513
3237
hilos de la bolsa del gobierno,
25:54
was sacked this week because he came up with a plan
326
1554750
3203
fue despedido esta semana porque se le ocurrió un plan
25:59
that was not very good.
327
1559087
2336
que no era muy bueno.
26:01
In fact, his plan was so bad
328
1561423
2135
De hecho, su plan fue tan malo
26:04
it almost destroyed the economy of this country.
329
1564192
4104
que casi destruyó la economía de este país.
26:09
It did cause a lot of problems.
330
1569364
1735
Causó muchos problemas.
26:11
So now he has gone.
331
1571099
2202
Así que ahora se ha ido.
26:13
He has been replaced.
332
1573301
2269
Ha sido reemplazado.
26:15
He did not last very long.
333
1575570
2670
No duró mucho.
26:18
I think actually we've had four,
334
1578840
2503
Creo que en realidad hemos tenido cuatro,
26:22
four chancellors
335
1582444
2936
cuatro cancilleres
26:25
over the past four months.
336
1585547
2936
en los últimos cuatro meses.
26:28
Not very good, really, when you think about it,
337
1588550
2336
No muy bien, de verdad, cuando lo piensas, el
26:32
Senator Dino says, yes, I know the actress.
338
1592420
3137
Senador Dino dice, sí, conozco a la actriz.
26:35
She was in murder.
339
1595557
2135
Ella estaba en el asesinato.
26:37
She wrote, Yes.
340
1597692
1969
Ella escribió, Sí.
26:39
Did you know that murder?
341
1599661
2135
¿Conocías ese asesinato?
26:41
She wrote, which starred Angela Lansbury, was was created
342
1601796
4638
Ella escribió, protagonizada por Angela Lansbury, fue creada
26:46
by the same people who created Columbo.
343
1606434
3404
por las mismas personas que crearon Columbo.
26:50
The same people.
344
1610372
2736
La misma gente.
26:53
Hello, Tomic. Oh, hello, Tomic.
345
1613108
2069
Hola Tomico. Oh, hola, Tomic.
26:55
Yes, you are rather tardy today.
346
1615177
4003
Sí, llegas bastante tarde hoy.
26:59
You are late.
347
1619481
1435
llegas tarde
27:00
Where have you been? Oh, another one.
348
1620916
2602
¿Dónde has estado? Ah, otro.
27:04
Another bit of sad news, of course, was the death of the actor
349
1624085
4939
Otra noticia triste, por supuesto, fue la muerte del actor
27:09
who played Hagrid in Harry Potter as well.
350
1629024
4704
que también interpretó a Hagrid en Harry Potter.
27:13
I almost forgot about that. Sorry about that.
351
1633862
1835
Casi me olvido de eso. Lo siento por eso.
27:15
I almost, almost forgot that because I know around the world there are many
352
1635697
5505
Casi, casi lo olvido porque sé que en todo el mundo hay muchos
27:22
wizards who like
353
1642804
2035
magos a los que les gusta hacer
27:24
wizarding and watching Harry Potter.
354
1644839
3504
magia y ver Harry Potter.
27:29
So yes, I almost forgot that.
355
1649110
2836
Así que sí, casi lo olvido.
27:31
Hello.
356
1651946
668
Hola.
27:32
Viet Cong Nguyen win.
357
1652614
3036
Victoria del Viet Cong Nguyen.
27:35
Or should I say Blue Thunder?
358
1655650
2169
¿O debería decir Trueno Azul?
27:38
Because I will always think of you
359
1658153
3103
Porque siempre pensaré en ti
27:41
with your original name, which was Blue Thunder.
360
1661256
3437
con tu nombre original, que era Trueno Azul.
27:45
So hello to you as well.
361
1665060
1635
Así que hola a ti también.
27:46
It's very busy here today.
362
1666695
2168
Está muy ocupado aquí hoy.
27:49
We have a packed programme.
363
1669230
2002
Tenemos un programa repleto.
27:51
We have a full house.
364
1671232
2369
Tenemos casa llena.
27:53
We have lots of things going on.
365
1673601
2036
Tenemos muchas cosas en marcha.
27:55
And to make things even better, we have Mr.
366
1675637
5172
Y para mejorar aún más las cosas, tenemos al Sr.
28:00
Steve coming up as well.
367
1680809
1902
Steve también.
28:02
So please don't go away.
368
1682711
1468
Así que por favor no te vayas.
28:04
Stay with us.
369
1684179
700
28:04
We have lots to talk about today.
370
1684879
2836
Quédate con nosotros.
Tenemos mucho de qué hablar hoy.
28:08
Don't disappear.
371
1688550
2302
No desaparezcas.
28:10
Stay exactly where you are.
372
1690852
2736
Quédate exactamente donde estás.
31:07
I know it will happen.
373
1867662
1601
Se que va a pasar.
31:09
It will happen soon.
374
1869263
1335
Sucederá pronto.
31:10
We will have a holiday.
375
1870598
1435
Tendremos unas vacaciones.
31:12
I'm pretty sure of it.
376
1872033
2869
Estoy bastante seguro de ello.
31:14
Maybe not in 2022, but maybe next year we will see what happens.
377
1874902
4838
Tal vez no en 2022, pero tal vez el próximo año veamos qué sucede.
31:19
Yes, we are back, everyone.
378
1879740
9843
Sí, estamos de vuelta, todos.
31:29
I say we are back.
379
1889583
968
Digo que estamos de vuelta.
31:30
We haven't been anywhere.
380
1890551
7875
No hemos estado en ningún lado.
31:38
Oh, Mr. Duncan. Oh.
381
1898426
2335
Oh, Sr. Duncan. Vaya.
31:41
Um hmm.
382
1901028
1735
Mmmm.
31:42
Hello.
383
1902763
2369
Hola.
31:45
Well, there is one way of starting.
384
1905800
2736
Bueno, hay una forma de empezar.
31:48
Hello. Hi, Mr. Duncan. That was just.
385
1908569
3203
Hola. Hola, Sr. Duncan. Eso fue solo.
31:51
I just saw your dimples.
386
1911772
1702
Acabo de ver tus hoyuelos.
31:53
That was disgusting. I wasn't ready. I wasn't ready.
387
1913474
3370
Eso fue repugnante. no estaba listo no estaba listo
31:56
I'm in a rush. I'm in a rush.
388
1916844
1268
Tengo prisa. Tengo prisa.
31:58
And more and more of a tease.
389
1918112
1835
Y más y más de una burla.
31:59
I'm pretty sure that no one wanted to see the inside of your mouth.
390
1919947
4104
Estoy bastante seguro de que nadie quería ver el interior de tu boca.
32:04
There.
391
1924051
1668
Allí.
32:05
What are you eating?
392
1925719
801
¿Qué estás comiendo?
32:06
Banana, by the way.
393
1926520
3270
Plátano, por cierto.
32:11
That's better.
394
1931425
1135
Eso es mejor.
32:12
Yes, I was like a banana.
395
1932560
1034
Sí, yo era como un plátano.
32:13
Just give me a little boost of energy before we embark on the next
396
1933594
4738
Solo dame un poco de energía antes de embarcarnos en la próxima
32:18
hour and a half of fun and frivolity.
397
1938332
3670
hora y media de diversión y frivolidad.
32:22
Well, I hope so.
398
1942269
1936
Bueno, eso espero.
32:24
I do.
399
1944205
567
32:24
I hope it will be fun.
400
1944772
1768
Sí.
Espero que sea divertido.
32:26
Well, as people have said, we've got a full house.
401
1946540
1935
Bueno, como ha dicho la gente, tenemos casa llena.
32:28
We've got all the lovely people here today, all the regulars, all the regulars, and hopefully
402
1948475
5840
Tenemos a toda la gente encantadora aquí hoy, todos los habituales, todos los habituales y, con suerte, también
32:34
some new people as well who will be tuning in and discover the magic, the wonderful world of Mr.
403
1954315
4971
algunas personas nuevas que se sintonizarán y descubrirán la magia, el maravilloso mundo del Sr.
32:39
Jenkins living this lesson, I was going to say all the regulars
404
1959286
3370
Jenkins viviendo esta lección. decir todos los habituales
32:42
and also all the irregulars,
405
1962656
2336
y también todos los irregulares,
32:45
maybe a few abuses, maybe we will have some abuses.
406
1965993
3437
tal vez algunos abusos, tal vez tengamos algunos abusos.
32:49
Okay. We seem to get one every week.
407
1969430
1668
Bueno. Parece que recibimos uno cada semana.
32:51
So I'm just going to say, moderators, be on your toes, ready
408
1971098
3871
Así que solo voy a decir, moderadores, estén alerta, listos
32:54
to cancel the lot of the horrible people that come on and try and abuses.
409
1974969
4971
para cancelar la gran cantidad de personas horribles que vienen e intentan abusar.
33:00
Although we like it.
410
1980341
2335
Aunque nos gusta.
33:02
It's been a while since anyone's abused me
411
1982676
2169
Ha pasado un tiempo desde que alguien abusó de mí
33:05
in any way.
412
1985846
834
de alguna manera.
33:06
You mean physically? In any way?
413
1986680
3103
¿Quieres decir físicamente? ¿De cualquier manera?
33:09
Every week we get somebody coming on saying something nasty,
414
1989783
2803
Cada semana tenemos a alguien que dice algo desagradable,
33:13
and we've got some wonderful moderators who do that job very well indeed.
415
1993520
5005
y tenemos algunos moderadores maravillosos que hacen ese trabajo muy bien.
33:18
Good.
416
1998525
701
Bueno.
33:19
And they do it for nothing.
417
1999693
1902
Y lo hacen por nada.
33:21
They do it for nothing.
418
2001595
1135
Lo hacen por nada.
33:22
You really?
419
2002730
3470
¿De verdad?
33:26
I suppose I walked into that. That's nice. Yes. Yes.
420
2006200
2769
Supongo que entré en eso. Qué lindo. Sí. Sí.
33:29
You do it for nothing.
421
2009403
1234
Lo haces por nada.
33:30
I do it for nothing.
422
2010637
901
Lo hago por nada.
33:31
The moderators can never complain because I also do this for nothing.
423
2011538
3838
Los moderadores nunca pueden quejarse porque también hago esto gratis.
33:35
Virtually nothing.
424
2015509
1301
Prácticamente nada.
33:36
It it just feels like I'm almost like a charity now.
425
2016810
3671
Se siente como si ahora fuera casi como una organización benéfica.
33:41
I should have charity status.
426
2021014
2870
Debería tener estatus de caridad.
33:43
People don't have eating.
427
2023884
1401
La gente no tiene para comer.
33:45
I noticed before I came on, I was vigilant.
428
2025285
3304
Me di cuenta antes de entrar, estaba alerta.
33:49
Vigilant, visible, visually vigilant.
429
2029757
2268
Vigilante, visible, visualmente vigilante.
33:52
You mean always sort of watching, listening as you are prepared, prepared,
430
2032159
3971
Te refieres a siempre observar, escuchar mientras estás preparado, preparado, atento
33:56
watching for something that could happen.
431
2036130
1701
a algo que podría suceder.
33:57
Yeah, like like Charles Bronson. Yes. Vigilant.
432
2037831
3504
Sí, como Charles Bronson. Sí. Vigilante.
34:01
He was a vigilante.
433
2041335
1368
Él era un vigilante.
34:02
He was? Yes. On the lookout.
434
2042703
2769
¿Él era? Sí. Al acecho.
34:06
Triple threat.
435
2046106
1368
Triple amenaza.
34:07
And if there was any trouble, Charles Bronson would find them.
436
2047474
3837
Y si había algún problema, Charles Bronson los encontraría.
34:11
He would hunt them down and he would serve his own unique brand of punishment.
437
2051311
5606
Él los cazaría y serviría su propia marca única de castigo.
34:17
We'd secretly we'd all like to do that to people
438
2057317
2903
En secreto, a todos nos gustaría hacerle eso a las personas
34:20
who have wronged us in the past.
439
2060220
3370
que nos han hecho daño en el pasado.
34:23
Yes, we all have.
440
2063590
1101
Sí, todos tenemos.
34:24
And we all would say we all have that feeling there.
441
2064691
2403
Y todos diríamos que todos tenemos ese sentimiento allí.
34:27
That way we all sometimes we can't control it.
442
2067127
2669
De esa manera todos a veces no podemos controlarlo.
34:30
Yeah.
443
2070163
468
34:30
Revenge, I think now I know
444
2070631
3370
Sí.
Venganza, creo que ahora sé
34:34
that I'm probably going to say something really wrong here,
445
2074001
3003
que probablemente voy a decir algo realmente malo aquí,
34:38
but I think revenge sometimes can be quite sweet.
446
2078138
3403
pero creo que la venganza a veces puede ser bastante dulce.
34:42
Revenge?
447
2082476
1201
¿Venganza?
34:43
Somebody does something to you, someone does something to you,
448
2083677
4304
Alguien te hace algo, alguien te hace algo,
34:48
or maybe they do something across you, which is a great expression.
449
2088081
5239
o tal vez te hacen algo, lo cual es una gran expresión.
34:53
It means they've wronged to you, they've done something bad towards you.
450
2093320
4771
Significa que te han hecho mal, que te han hecho algo malo.
34:58
So sometimes I think revenge is a natural urge,
451
2098091
4371
Así que a veces pienso que la venganza es un impulso natural,
35:02
even though the consequences of revenge can be quite harsh.
452
2102462
5172
aunque las consecuencias de la venganza pueden ser bastante duras.
35:07
So, so, so maybe sometimes you have to hold back.
453
2107634
3137
Entonces, entonces, quizás a veces tengas que contenerte.
35:10
You have to take a deep breath before you do anything.
454
2110771
3036
Tienes que respirar hondo antes de hacer nada.
35:13
This is the Bible.
455
2113940
735
Esta es la Biblia.
35:14
Say that you can take revenge. I know. I'm sure it does.
456
2114675
3036
Di que puedes vengarte. Lo sé. Estoy seguro de que sí.
35:17
Can I just say the Bible tells you to do everything?
457
2117711
2336
¿Puedo decir que la Biblia te dice que hagas todo?
35:20
Yes. I'm sure that revenge is okay and then it tells you not to do it.
458
2120147
3637
Sí. Estoy seguro de que la venganza está bien y luego te dice que no lo hagas.
35:25
And I might be wrong on that.
459
2125419
1001
Y podría estar equivocado en eso.
35:26
And then it tells you to do it again
460
2126420
1601
Y luego te dice que lo hagas de nuevo
35:29
as we won't get into the Bible.
461
2129289
2736
ya que no entraremos en la Biblia.
35:32
Yes. Yeah.
462
2132025
734
35:32
I notice that people are talking of eating or is eating my banana there.
463
2132759
4838
Sí. Sí.
Noto que la gente está hablando de comer o está comiendo mi plátano allí.
35:37
Yes, we know. We did notice.
464
2137597
1936
Sí sabemos. Nos dimos cuenta.
35:39
I like to have a banana just before I come on online with Mr.
465
2139533
4304
Me gusta comer una banana justo antes de conectarme con el Sr.
35:43
Duncan.
466
2143837
300
Duncan.
35:44
It gives me a little energy boost.
467
2144137
2136
Me da un pequeño empujón de energía.
35:46
Okay, good to last there.
468
2146273
2302
Está bien, bueno para durar allí.
35:48
It tends to run out after about an hour.
469
2148642
2202
Tiende a agotarse después de aproximadamente una hora.
35:51
So what's the point?
470
2151511
1068
¿Entonces cuál es el punto?
35:52
The point is that I noticed people were talking about eating insects.
471
2152579
3870
El caso es que noté que la gente hablaba de comer insectos.
35:56
Yes, well, we are talking about that today because there are many people
472
2156449
4205
Sí, bueno, estamos hablando de eso hoy porque ahora hay muchas
36:00
now who are pushing their own agenda, their thoughts, their feelings.
473
2160654
6006
personas que están impulsando su propia agenda, sus pensamientos, sus sentimientos.
36:06
They want changes to be made to the way that we do things.
474
2166693
4137
Quieren que se hagan cambios en la forma en que hacemos las cosas.
36:10
And one of them is the way in which we eat animals.
475
2170830
2970
Y uno de ellos es la forma en que comemos animales.
36:14
So instead of getting your protein
476
2174167
3003
Entonces, en lugar de obtener su proteína
36:18
from cows and sheep
477
2178038
2169
de vacas y ovejas
36:20
and all the other little fluffy and furry animals,
478
2180207
3503
y todos los demás pequeños animales esponjosos y peludos, en
36:24
instead they are suggesting in the future, maybe the next five years,
479
2184377
3537
cambio, sugieren que en el futuro, tal vez en los próximos cinco años,
36:27
we might all be eating on slugs and snails
480
2187914
3904
todos podríamos estar comiendo babosas, caracoles
36:32
and worms, caterpillars and locusts and grasshoppers.
481
2192552
5906
y gusanos, orugas y langostas y saltamontes
36:39
The Frenchies we know, like love their snails.
482
2199526
2469
A los Frenchies que conocemos les encantan sus caracoles.
36:43
I think it's a particular type of snail species.
483
2203029
3671
Creo que es un tipo particular de especie de caracol.
36:46
It's not your ordinary common or garden garden.
484
2206700
5105
No es su jardín común o jardín ordinario.
36:51
Come in and garden what?
485
2211805
1935
Entrar y jardín qué?
36:53
Not your everyday garden.
486
2213740
1335
No es tu jardín de todos los días.
36:55
A communal garden. Garden snail.
487
2215075
2435
Un jardín comunal. Caracol de jardín.
36:58
You mean just a garden state? Yes.
488
2218345
2502
¿Quieres decir solo un estado jardín? Sí.
37:00
Not your everyday guys.
489
2220847
1134
No son tus chicos de todos los días.
37:01
It's a special species.
490
2221981
1268
Es una especie especial.
37:03
Anyway, snails are the one thing they haven't mentioned.
491
2223249
2770
De todos modos, los caracoles son lo único que no han mencionado.
37:06
So I just did that as a joke. Snails, insects.
492
2226286
2602
Así que lo hice como una broma. Caracoles, insectos.
37:08
But I didn't think they had a molluscs something.
493
2228888
1902
Pero no pensé que tuvieran algo de moluscos.
37:10
Okay. Anyway, yes. Snails are not on the list.
494
2230790
3203
Bueno. De todos modos, sí. Los caracoles no están en la lista.
37:14
What about cockroaches?
495
2234027
1134
¿Qué pasa con las cucarachas?
37:15
Can you eat cockroaches?
496
2235161
3370
¿Puedes comer cucarachas?
37:18
Because I know that cultures, certain
497
2238732
2535
Porque sé que las culturas, ciertos
37:21
countries, insects are an important part of the diet.
498
2241267
4104
países, los insectos son una parte importante de la dieta.
37:25
Ladies and gentlemen, if you are at the moment eating
499
2245438
3437
Damas y caballeros, si en este momento están comiendo
37:29
anything, please, I apologise.
500
2249642
4538
algo, por favor, pido disculpas.
37:34
Oh, Francesca says I'm eating. I am. Francesca is eating
501
2254214
3436
Oh, Francesca dice que estoy comiendo. Soy. Francesca está comiendo
37:38
her sandwich.
502
2258718
1201
su sándwich.
37:39
Oh, so maybe where is it?
503
2259919
2636
Oh, entonces tal vez ¿dónde está?
37:42
Is it a locust sandwich?
504
2262989
3403
¿Es un sándwich de langosta?
37:46
I don't think so.
505
2266392
668
No me parece.
37:47
But I think it might be might be putting her off her food.
506
2267060
2702
Pero creo que podría ser que la esté alejando de su comida.
37:49
But apparently what's happening is because because there are many people now who are so concerned
507
2269762
5106
Pero aparentemente lo que está pasando es porque hay mucha gente ahora que está tan preocupada
37:55
about the animals, you must stop eating the sheep
508
2275535
4738
por los animales, debes dejar de comer ovejas,
38:00
and the cows and the pigs.
509
2280507
2869
vacas y cerdos.
38:04
Instead, we should be eating locusts
510
2284377
2436
En cambio, deberíamos estar comiendo langostas,
38:06
and grasshoppers and mealworms.
511
2286813
3403
saltamontes y gusanos de la harina.
38:10
The thing is, you're going to have to
512
2290783
2503
La cuestión es que vas a tener que
38:13
how are they going to actually farm?
513
2293286
3070
saber cómo van a cultivar realmente.
38:16
They're going to have to be great big.
514
2296589
1969
Van a tener que ser muy grandes.
38:18
You know, you're going to need a lot of insects to replace the amount of protein in a cow, for example.
515
2298558
5372
Ya sabes, vas a necesitar muchos insectos para reemplazar la cantidad de proteína en una vaca, por ejemplo.
38:23
Well, how many locusts would it take?
516
2303930
2035
Bueno, ¿cuántas langostas se necesitarían?
38:25
Well, it will be a form of farming.
517
2305965
1702
Bueno, será una forma de cultivo.
38:27
I believe there are places now already that exist
518
2307667
3136
Creo que ya hay lugares que existen
38:31
where they farm certain types of insects and what happens.
519
2311237
3570
donde cultivan ciertos tipos de insectos y qué pasa.
38:34
So it does sound disgusting.
520
2314807
2102
Así que suena repugnante.
38:37
It does sound a little bit disgusting, but I think a lot of these things
521
2317210
3403
Suena un poco repugnante, pero creo que muchas de estas cosas
38:40
are going to just be additives that are put into food.
522
2320613
4304
serán solo aditivos que se agregan a los alimentos.
38:45
So you don't have to actually go to the supermarket and buy something that looks
523
2325251
5339
Así que no tienes que ir al supermercado y comprar algo que se ve
38:51
terrible, like like this, for example,
524
2331791
2703
terrible, como esto, por ejemplo,
38:54
so it doesn't have to look like this.
525
2334927
2403
así que no tiene que verse así.
38:58
So there is something.
526
2338264
834
Así que hay algo.
38:59
So that is actually something that is on sale you can buy this now
527
2339098
3771
Entonces, eso es algo que está en oferta , puedes comprarlo
39:03
it is a type of food and you can see fresh grasshoppers
528
2343436
4471
ahora, es un tipo de comida y puedes ver saltamontes frescos
39:08
and you can actually buy these to eat.
529
2348875
3603
y puedes comprarlos para comer.
39:12
Well, does anybody is anybody watching us that eats grasshoppers because we
530
2352979
4938
Bueno, ¿alguien nos está mirando que come saltamontes porque,
39:17
you know, we appreciate there are different colour energy tastes
531
2357917
4271
ya sabes, apreciamos que hay diferentes gustos de energía de color
39:22
in different countries, I would imagine.
532
2362588
2670
en diferentes países, me imagino?
39:25
I don't know what you do with that.
533
2365258
1301
No sé qué haces con eso.
39:26
You fry them up, you know and I spicy curry sauce something.
534
2366559
4404
Los fríes, ya sabes, y yo salsa de curry picante algo.
39:30
Well I think the idea is you do fry them or you fry them with batter
535
2370963
4405
Pues yo creo que la idea es que si los fríes o los fríes con rebozado
39:35
so that they are covered and then you eat them.
536
2375768
2136
para que queden tapados y luego te los comes.
39:38
But but I don't want to talk about other cultures because in other cultures, yes, some people do.
537
2378337
6140
Pero no quiero hablar de otras culturas porque en otras culturas, sí, algunas personas lo hacen.
39:44
But I'm all about us. I'm on about the West.
538
2384477
2335
Pero soy todo sobre nosotros. Estoy en el Oeste.
39:46
Everyone, everyone.
539
2386812
3137
Todos, todos.
39:49
Within the next five years, we might be going to the shops instead of buying a piece of meat.
540
2389949
4771
Dentro de los próximos cinco años, podríamos estar yendo a las tiendas en lugar de comprar un trozo de carne.
39:55
We might just be buying a packet of grasshoppers
541
2395121
4271
Podríamos estar comprando un paquete de saltamontes
39:59
or some meal would rather go vegetarian than it was.
542
2399492
3136
o alguna comida preferiría volverse vegetariana de lo que era.
40:02
Yes, I say, well, this is it.
543
2402662
2636
Sí, digo, bueno, esto es todo.
40:05
But but the thing is, I think it will take a while.
544
2405565
2402
Pero la cosa es que creo que llevará un tiempo.
40:07
I think it will be longer than five years to get people to stop eating meat.
545
2407967
5539
Creo que tomará más de cinco años lograr que la gente deje de comer carne.
40:13
I think it's going to take a little bit longer than that because there are people
546
2413506
3070
Creo que tomará un poco más de tiempo porque hay personas a las
40:16
who love eating meat and they might also not like the idea
547
2416576
5338
que les encanta comer carne y es posible que tampoco les guste la idea
40:22
of having fresh grasshoppers for their evening meal.
548
2422882
4471
de tener saltamontes frescos para la cena.
40:27
I can't say it's really making me feel hungry.
549
2427687
3169
No puedo decir que realmente me haga sentir hambre.
40:31
Maggie Magdalena He is often eating insects, okay?
550
2431157
5939
Maggie Magdalena A menudo come insectos, ¿de acuerdo?
40:37
And she's riding her bike because they go into her mouth like that.
551
2437096
5239
Y ella anda en bicicleta porque así se le meten en la boca.
40:42
But that is not on purpose. That's accidental.
552
2442702
2335
Pero eso no es a propósito. Eso es accidental.
40:45
And she says, I have to swallow the small flies
553
2445037
3270
Y ella dice, tengo que tragarme las moscas pequeñas,
40:48
this is true as they fly into my mouth.
554
2448307
3003
esto es cierto, ya que vuelan a mi boca.
40:51
Yes, we've all have that. It's a bit dangerous, isn't it?
555
2451744
2202
Sí, todos tenemos eso. Es un poco peligroso, ¿no?
40:54
Sometimes you get like a big bee that's quite dangerous.
556
2454046
3404
A veces te vuelves como una abeja grande que es bastante peligrosa.
40:57
Like when I go running, sometimes, you know, a bee sort of, you know, I've had a bee in my mouth.
557
2457450
5739
Como cuando salgo a correr, a veces, ya sabes, una especie de abeja, ya sabes, he tenido una abeja en la boca.
41:03
A bee? Yes.
558
2463322
1068
¿Una abeja? Sí.
41:04
I was horrified.
559
2464390
1435
estaba horrorizado
41:05
So WASP are a big, very big fly.
560
2465825
2435
Así que las WASP son una mosca grande, muy grande.
41:08
It was an alpha.
561
2468260
1468
Era un alfa.
41:09
You would know if you had a bee.
562
2469728
1369
Lo sabrías si tuvieras una abeja.
41:11
And I know.
563
2471097
667
41:11
Well, it didn't go right in that it sort of needed it.
564
2471764
2936
Y yo sé.
Bueno, no salió bien porque lo necesitaba.
41:15
You can imagine you choke on something like that can anaphylactic shock
565
2475234
4304
Puedes imaginarte que te atragantas con algo así, un shock anafiláctico
41:19
you can't you can swallow anything really I suppose accidentally
566
2479572
3770
, no puedes, puedes tragar cualquier cosa, supongo que accidentalmente
41:23
I suppose if something big like a a wasp or a bee
567
2483509
3770
, supongo que si algo grande como una avispa o una
41:27
does go into your mouth, I think swallow it straight away.
568
2487279
2803
abeja entra en tu boca, creo que lo tragas de inmediato.
41:30
Okay.
569
2490316
267
41:30
She went inside of it because before it can sting it. Yes.
570
2490583
3436
Bueno.
Ella entró porque antes de que pueda picarla. Sí.
41:34
Well, it might.
571
2494553
1035
Bueno, podría.
41:35
I wouldn't.
572
2495821
901
yo no lo haría
41:36
Please don't take Mr. Steve's advice there.
573
2496722
2302
Por favor, no siga el consejo del Sr. Steve allí.
41:40
But Christina, who's writing a lot on on here today.
574
2500059
3436
Pero Christina, que está escribiendo mucho aquí hoy.
41:43
Okay. So, you know, I've noticed.
575
2503495
1569
Bueno. Entonces, ya sabes, me he dado cuenta.
41:45
Thank you very much.
576
2505064
1301
Muchísimas gracias.
41:46
Prefers a bag of calamari. You.
577
2506365
3003
Prefiere una bolsa de calamares. Tú.
41:50
Oh, it's a squid, isn't it?
578
2510169
1968
Oh, es un calamar, ¿no?
41:52
Yes, it's good. It's a type.
579
2512137
1702
Sí, es bueno. es un tipo
41:53
Yeah, it's a type of sea creature with lots of legs. Yes.
580
2513839
3904
Sí, es un tipo de criatura marina con muchas patas. Sí.
41:57
Very nice.
581
2517743
1335
Muy agradable.
41:59
Well, yes, I mean, if it's chopped up and you you can't, but you can.
582
2519078
3170
Bueno, sí, quiero decir, si está picado y tú no puedes, pero puedes.
42:02
It's sort of round isn't it.
583
2522248
1301
Es algo redondo, ¿no?
42:03
But with you can always tell calamari but it's the legs it is chopped them.
584
2523549
5072
Pero con los calamares siempre se puede decir pero son las patas las que se trocean.
42:08
Yes. It's like a cross section, it's like a hula hoop.
585
2528787
2636
Sí. Es como una sección transversal, es como un hula hoop.
42:11
Disgusting. It's like a hula hoop made of squid
586
2531423
2570
Asqueroso. Es como un aro de hula hula hecho de calamar
42:15
that it's a bit rubbery.
587
2535060
2436
que es un poco gomoso.
42:17
I found that.
588
2537496
1101
Encontre eso.
42:18
But, you know, I can't I can't eat that.
589
2538597
2603
Pero, ya sabes, no puedo, no puedo comer eso.
42:21
But but it's not about that anyway.
590
2541734
1935
Pero pero no se trata de eso de todos modos.
42:23
It's about it's about saving all of these creatures, including squids.
591
2543669
4404
Se trata de salvar a todas estas criaturas, incluidos los calamares.
42:28
So I would imagine they would be on the list of animals
592
2548607
3937
Así que me imagino que estarían en la lista de animales
42:32
that people want protecting from human beings because we like eating meat.
593
2552711
5039
que la gente quiere proteger de los seres humanos porque nos gusta comer carne.
42:38
But Inaki says if you eat prawns, you could probably easily eat a grasshopper. Hmm.
594
2558050
5305
Pero Iñaki dice que si comes langostinos, probablemente podrías comer fácilmente un saltamontes. Mmm.
42:43
Yes. That's sort of you know, they've got legs on that.
595
2563489
2402
Sí. Eso es como que ya sabes, tienen piernas en eso.
42:46
There is a similarity.
596
2566425
1902
Hay una similitud.
42:48
Isn't that sort of grasshoppers
597
2568327
3270
¿No es ese tipo de
42:51
are like land borne prawn, jumbo?
598
2571597
4237
saltamontes como gambas terrestres, jumbo?
42:55
Well, they're like prawns on the land that fly. Hello.
599
2575834
3671
Bueno, son como gambas en tierra que vuelan. Hola.
42:59
Welcome to Nature today, where Mr.
600
2579505
2469
Bienvenidos a Nature hoy, donde el Sr.
43:01
Steve is saying things that don't sound quite right, probably related, probably.
601
2581974
4571
Steve dice cosas que no suenan del todo bien, probablemente relacionadas, probablemente.
43:06
You know, millions of years ago, a prawn crawled out of the sea,
602
2586545
4137
Ya sabes, hace millones de años, un camarón salió del mar,
43:11
got rid of its
603
2591817
1501
se deshizo de sus
43:14
fins and developed wings and then flew on.
604
2594019
2402
aletas y desarrolló alas y luego siguió volando.
43:16
The prawns have fins.
605
2596989
1768
Los langostinos tienen aletas.
43:18
I don't know what they've got something to manoeuvre haven't they.
606
2598757
2703
No sé qué tienen algo que maniobrar, ¿no?
43:21
They must have something sort of little flags or something if you have come
607
2601460
4171
Deben tener una especie de banderitas o algo así. Si has venido a
43:26
for information about nature, then you may be in the wrong place.
608
2606498
4038
buscar información sobre la naturaleza , es posible que estés en el lugar equivocado.
43:30
Like they sort of beat their legs and if they go for the water like that, they tread water.
609
2610802
4872
Como si se golpearan las piernas y si van por el agua de esa manera, se mantienen a flote.
43:35
Yeah, it's they sort of that's that's what they do.
610
2615674
2336
Sí, es algo así como eso es lo que hacen.
43:38
They do that in the water.
611
2618010
1735
Lo hacen en el agua.
43:39
It looks like they are running, but they're not actually sort of on any surface.
612
2619745
5272
Parece que están corriendo, pero en realidad no están en ninguna superficie.
43:45
They just through the ocean like that and they also poop a lot.
613
2625017
4371
Simplemente cruzan el océano así y también cagan mucho.
43:49
Another reason why I don't want to eat prawns, because quite often their poop is still inside them.
614
2629988
5573
Otra razón por la que no quiero comer gambas, porque muy a menudo su caca todavía está dentro de ellas.
43:55
And after that, there's no way I'm eating prawn poop.
615
2635561
3636
Y después de eso, no hay forma de que coma caca de gambas.
43:59
But, you know, people are watching even though they're really busy.
616
2639698
2836
Pero, ya sabes, la gente está mirando a pesar de que están muy ocupados.
44:02
Tom is very busy today, so I'm swamped with work.
617
2642534
3804
Tom está muy ocupado hoy, así que estoy saturado de trabajo.
44:06
Oh, that's a good one.
618
2646805
767
Oh, eso es bueno.
44:08
One high season in retail around the corner.
619
2648674
2502
Una temporada alta en el comercio minorista a la vuelta de la esquina.
44:11
Yes, Christmas is coming.
620
2651209
1669
Sí, se acerca la Navidad.
44:12
Oh, so it's going to get busy.
621
2652878
2102
Oh, así que va a estar ocupado.
44:14
Well, you know, if you need any help
622
2654980
2602
Bueno, ya sabes, si necesitas ayuda
44:18
with the extra work, I'm doing nothing at the moment.
623
2658784
2669
con el trabajo extra, no estoy haciendo nada por el momento.
44:22
Feel free to send some my way and I'll only charge,
624
2662020
3570
Siéntete libre de enviarme algunos y solo te cobraré,
44:25
you know, £100 an hour as long as you're not doing anything connected to prawns,
625
2665624
4171
ya sabes, £ 100 por hora siempre y cuando no estés haciendo nada relacionado con las gambas,
44:30
because I don't think Steve knows anything about them to be honest, I haven't.
626
2670429
4271
porque no creo que Steve sepa nada sobre ellos para ser honesto, yo no lo he hecho
44:34
They don't mention Christmas yet. It's too early.
627
2674700
2869
Todavía no mencionan la Navidad. Es demasiado pronto.
44:37
It's too early for Christmas. And I am.
628
2677969
2770
Es demasiado pronto para Navidad. Y yo soy.
44:40
You know what I'm waiting for, Steve, don't you?
629
2680906
2302
Sabes lo que estoy esperando, Steve, ¿verdad?
44:43
I'm we said no, I'm waiting for
630
2683208
3203
Estoy dijimos que no, estoy esperando la
44:47
Easter.
631
2687679
1235
Pascua.
44:48
I'm waiting for people.
632
2688914
2435
Estoy esperando a la gente.
44:51
Or maybe someone in government to tell us
633
2691550
2869
O tal vez alguien en el gobierno que nos diga
44:54
that we can't have our Christmas lights this year,
634
2694820
3103
que no podemos tener nuestras luces navideñas este año,
44:58
not us personally, but everyone.
635
2698557
3103
no a nosotros personalmente, sino a todos.
45:02
So I'm waiting for it because, you know, there is an energy crisis at the moment.
636
2702227
4271
Así que lo estoy esperando porque, ya sabes, hay una crisis energética en este momento.
45:06
I am waiting.
637
2706498
834
Estoy esperando.
45:07
It hasn't happened yet, but I'm saying it now for the first time.
638
2707332
3837
Todavía no ha sucedido, pero lo digo ahora por primera vez.
45:11
And you you said it last week, Mr. Duncan.
639
2711470
2469
Y usted lo dijo la semana pasada, Sr. Duncan.
45:13
Yeah, and the week before. It's still me saying it.
640
2713972
2202
Sí, y la semana anterior. Todavía soy yo quien lo dice.
45:17
No one has time today.
641
2717309
1568
Nadie tiene tiempo hoy.
45:18
No one else has said it.
642
2718877
1868
Nadie más lo ha dicho.
45:20
Well, they are putting the Christmas lights up in much Wenlock Town Centre, but will they be switched on.
643
2720745
5439
Bueno, están poniendo las luces navideñas en gran parte del centro de la ciudad de Wenlock, pero ¿se encenderán?
45:26
Well it's been now, now
644
2726484
2436
Bueno, ha sido ahora,
45:29
it's been very mild here and usually mild. Yes.
645
2729554
4438
ahora ha sido muy leve aquí y generalmente leve. Sí.
45:34
For this time of the year the weather has been nice. Yes.
646
2734359
2803
Para esta época del año el tiempo ha sido agradable. Sí.
45:37
So I mean I know because we're nearly into November and we've hardly had the heating on at all.
647
2737162
5739
Quiero decir que lo sé porque estamos casi en noviembre y apenas hemos tenido la calefacción encendida.
45:42
Now, there have been years
648
2742901
1868
Ahora bien, ha habido años
45:44
when even during September, it's been so cold, the heating has been on all the time.
649
2744769
3804
en los que, incluso durante septiembre, ha hecho tanto frío que la calefacción ha estado encendida todo el tiempo.
45:48
Okay.
650
2748607
634
Bueno.
45:49
So I'm thinking I'm we've almost saved two months work,
651
2749241
3770
Así que estoy pensando que casi hemos ahorrado dos meses de trabajo,
45:53
two months worth of energy.
652
2753111
2970
dos meses de energía.
45:56
Yeah.
653
2756414
267
45:56
So maybe we won't have an energy crisis because that was the big fear.
654
2756681
4939
Sí.
Entonces tal vez no tengamos una crisis energética porque ese era el gran temor.
46:01
If it was a very, very cold winter.
655
2761620
1968
Si fue un invierno muy, muy frío.
46:03
Well, so it's only I know that we've already saved.
656
2763588
3937
Bueno, solo sé que ya hemos guardado.
46:07
Yes. Energy last two months. Yeah. September.
657
2767726
2802
Sí. Energía últimos dos meses. Sí. Septiembre.
46:10
October. Steve, Steve, it's. It's only October.
658
2770562
3003
Octubre. Steve, Steve, lo es. Es solo octubre.
46:13
Well I know, but it's going to be mild next week.
659
2773698
2436
Bueno, lo sé, pero va a ser leve la próxima semana.
46:16
Is it mild right now?
660
2776668
1868
¿Es leve ahora?
46:18
But it is entering is it mild in other parts of Europe?
661
2778536
2803
Pero está entrando ¿es leve en otras partes de Europa?
46:21
Is it unusual, any mild in Italy?
662
2781339
2269
¿Es inusual, alguna leve en Italia?
46:24
France, it's not really, but it's not really winter yet.
663
2784042
3036
Francia, no es realmente, pero todavía no es realmente invierno.
46:27
I know, but it can be cold at this time of year.
664
2787545
3103
Lo sé, pero puede hacer frío en esta época del año.
46:30
But but you might end having to have your heating on every day for 24 hours if it gets really cold.
665
2790648
5773
Pero podría terminar teniendo que tener la calefacción encendida todos los días durante 24 horas si hace mucho frío.
46:36
And what I'm waiting for.
666
2796855
1334
Y lo que estoy esperando.
46:38
This is what I'm waiting for, Steve. I'm waiting
667
2798189
3204
Esto es lo que estoy esperando, Steve. Estoy esperando
46:42
to be told by our government
668
2802594
2035
que nuestro gobierno me diga
46:45
that we can't have our Christmas lights.
669
2805130
3670
que no podemos tener nuestras luces navideñas.
46:48
I don't think they will.
670
2808800
968
No creo que lo hagan.
46:49
Oh, I don't think they will. But you don't know.
671
2809768
2569
Oh, no creo que lo hagan. Pero no lo sabes.
46:52
You see, after after two years of lockdown,
672
2812337
2969
Verás, después de dos años de encierro,
46:56
I think I think they can tell us anything to do.
673
2816241
2335
creo que pueden decirnos qué hacer.
46:58
Anything.
674
2818576
801
Cualquier cosa.
46:59
I mean, they might they don't dare do that.
675
2819377
4138
Quiero decir, es posible que no se atrevan a hacer eso.
47:03
We might have power cuts. We know that.
676
2823615
1801
Podríamos tener cortes de energía. Lo sabemos.
47:05
But they won't specifically say that because, you know, everyone likes Christmas lights.
677
2825416
5539
Pero no dirán eso específicamente porque, ya sabes, a todo el mundo le gustan las luces navideñas.
47:10
Yes. Well,
678
2830955
1135
Sí. Bueno, a
47:12
we all like many things, but we can't have them.
679
2832824
2269
todos nos gustan muchas cosas, pero no podemos tenerlas.
47:15
I don't think they'll do that. Mr. Chairman. I will wait.
680
2835126
3303
No creo que hagan eso. Sr. Presidente. Esperaré.
47:18
I'm saying it now.
681
2838730
1301
Lo estoy diciendo ahora.
47:20
You can say I heard Mr.
682
2840031
1535
Puedes decir que escuché al Sr.
47:21
Duncan say that no one else was talking about it.
683
2841566
3704
Duncan decir que nadie más estaba hablando de eso.
47:25
There we go.
684
2845603
501
Aquí vamos.
47:26
It's warm in Italy, unusually warm.
685
2846104
5639
Hace calor en Italia, inusualmente cálido.
47:31
It's unusually warm.
686
2851743
2068
Hace un calor inusual.
47:33
Yes, that's very nice as it's warmer there.
687
2853811
2002
Sí, eso es muy agradable ya que hace más calor allí.
47:36
So, yes, the longer this carries on, even if it does get very cold, you're still busy.
688
2856080
4705
Entonces, sí, cuanto más dure esto, incluso si hace mucho frío, todavía estarás ocupado.
47:40
We're all saving fuel at the moment.
689
2860852
2369
Todos estamos ahorrando combustible en este momento.
47:43
So I mean, but of course, what about Germany's
690
2863688
2669
Quiero decir, pero por supuesto, ¿qué pasa con Alemania,
47:46
anyone watching from Germany and Germany gets very cold in the winter.
691
2866357
3737
cualquiera que esté mirando desde Alemania y Alemania hace mucho frío en el invierno?
47:50
Okay. Balkans, I think everywhere it is, you know.
692
2870194
2436
Bueno. Balcanes, creo que en todas partes, ya sabes.
47:52
So, yes.
693
2872630
1502
Entonces sí.
47:54
What about Amsterdam? Amsterdam? What about.
694
2874132
3203
¿Qué hay de Ámsterdam? Ámsterdam? Qué pasa.
47:57
Yeah, kind of. And Sweden.
695
2877869
3036
Si, mas o menos. y Suecia.
48:00
Are you just going to list every single country?
696
2880905
2236
¿Vas a enumerar todos los países?
48:03
Is it cold?
697
2883141
834
48:03
Is it warmer than usual in Sweden, for example?
698
2883975
2302
¿Hace frío?
¿Hace más calor de lo habitual en Suecia, por ejemplo?
48:06
Anybody watching from Sweden, we want to know,
699
2886277
4104
Alguien mirando desde Suecia, queremos saber,
48:10
is there anybody watching in Sweden at the moment?
700
2890748
3270
¿hay alguien mirando en Suecia en este momento?
48:14
We would like to hear from you. No
701
2894318
2303
Nos gustaría saber de usted. Sin
48:17
racist.
702
2897689
2569
racista.
48:20
There is not really that God's taking revenge.
703
2900258
2502
No es realmente que Dios se esté vengando.
48:22
As for some things, I'm not quite sure what what for?
704
2902827
5772
En cuanto a algunas cosas, no estoy muy seguro de para qué.
48:28
Yes, Maxim says, I get confused with two words.
705
2908599
4171
Sí, dice Maxim, me confundo con dos palabras.
48:32
Lie and lie. Yes.
706
2912804
2035
Mentir y mentir. Sí.
48:35
Would you make it clear, please?
707
2915440
1901
¿Podría dejarlo claro, por favor?
48:37
Well, lie is when you do actually go from
708
2917341
3804
Bueno, la mentira es cuando realmente vas de
48:41
one position to another, you lie down.
709
2921145
3137
una posición a otra, te acuestas.
48:44
So that means you are going from upright to down.
710
2924282
4638
Entonces eso significa que vas de arriba hacia abajo.
48:48
I'm very tired.
711
2928986
935
Estoy muy cansado.
48:49
I'm going to lie down.
712
2929921
1368
me voy a acostar
48:51
But if you lay on the bed, that means you are there.
713
2931289
3136
Pero si te acuestas en la cama, eso significa que estás allí.
48:54
You are expressing the actual action of being on the bed.
714
2934592
3270
Estás expresando la acción actual de estar en la cama.
48:58
You lie, you lie on the bed.
715
2938529
2770
Mientes, te acuestas en la cama.
49:01
You lie on the bed.
716
2941766
1768
Te acuestas en la cama.
49:03
You are actually there. Yes. You wouldn't say I'm tired.
717
2943534
3070
En realidad estás allí. Sí. No dirías que estoy cansado.
49:06
I'm going. Well, you could say I'm going to lie on the back foot.
718
2946604
2069
Voy. Bueno, se podría decir que voy a acostarme sobre el pie trasero.
49:08
You are going to lie on the bed.
719
2948739
2069
Vas a acostarte en la cama.
49:10
Yes, but that's just the action, isn't it? Yes.
720
2950808
3003
Sí, pero eso es sólo la acción, ¿no? Sí.
49:13
To lie down like you don't.
721
2953911
2736
Para acostarse como si no.
49:16
I lay down unless you are putting something down physically on the ground.
722
2956647
5573
Me acuesto a menos que estés poniendo algo físicamente en el suelo.
49:22
You lay down your gun, you lay down your weapon.
723
2962220
3370
Dejas tu arma, dejas tu arma.
49:25
You are putting it down.
724
2965823
1668
Lo estás dejando.
49:27
But when you lay down on the bed, you you are going flat.
725
2967491
4472
Pero cuando te acuestas en la cama, te estás quedando plano.
49:32
You are actually going on the bed.
726
2972430
1801
En realidad vas a ir a la cama.
49:34
You lie on the bed, you lie on the bed.
727
2974231
3571
Te acuestas en la cama, te acuestas en la cama.
49:37
You are lying on the bed. Hmm.
728
2977835
2503
Estás acostado en la cama. Mmm.
49:40
That's sort of interchangeable.
729
2980771
1468
Eso es algo intercambiable.
49:42
Just to sell to a degree.
730
2982239
2370
Sólo para vender hasta cierto punto.
49:44
To a degree, yes.
731
2984609
2369
Hasta cierto punto, sí.
49:46
I should have got you to explain it. Really?
732
2986978
2035
Debería haberte pedido que lo explicaras. ¿En serio?
49:49
It's very warm in Italy as well.
733
2989013
1969
También hace mucho calor en Italia.
49:52
No, Christine, I've never
734
2992049
1368
No, Christine, nunca los
49:53
insects tend to have no intention.
735
2993417
4138
insectos tienden a no tener ninguna intención.
49:57
I thought you were to be.
736
2997555
1701
Pensé que ibas a ser.
49:59
But didn't you eat a B or a wasp?
737
2999357
2135
¿Pero no te comiste una B o una avispa?
50:01
Well, not intentionally so.
738
3001492
2336
Bueno, no intencionalmente.
50:03
Uh, but yes.
739
3003828
2168
Eh, pero si.
50:05
Yes. Apparently, I'm too expensive to for me.
740
3005996
4138
Sí. Al parecer, soy demasiado caro para mí.
50:10
Oh, okay. That.
741
3010267
901
Ah, okey. Eso.
50:11
Well, you know, make me an offer.
742
3011168
3837
Bueno, ya sabes, hazme una oferta.
50:15
I do it for less. Okay.
743
3015005
1802
Lo hago por menos. Bueno.
50:16
Uh, definitely.
744
3016807
2036
Definitivamente
50:18
Christine asks earlier, why was the Chancellor sacked?
745
3018843
4838
Christine pregunta antes, ¿por qué fue despedido el Canciller?
50:23
Yes, because he was rubbish.
746
3023814
1936
Sí, porque era basura.
50:25
I've already.
747
3025750
1134
Yo ya.
50:26
I've always of.
748
3026884
1535
Siempre he de.
50:28
How can I speak today?
749
3028419
2169
¿Cómo puedo hablar hoy?
50:30
I've already explained.
750
3030821
2469
Ya lo he explicado.
50:33
I have you. Yes.
751
3033457
934
Te tengo. Sí.
50:34
I mentioned his little faux pas,
752
3034391
3003
Mencioné su pequeño paso en falso,
50:37
his little mistake with the mini budget
753
3037428
2536
su pequeño error con el mini presupuesto
50:40
where he wanted to change everything,
754
3040397
2236
donde quería cambiar todo, lo
50:43
which led to the economy in this country almost collapsing completely.
755
3043501
4437
que llevó a que la economía de este país casi colapsara por completo.
50:48
And our our pound became almost worthless.
756
3048339
5138
Y nuestra libra se volvió casi inútil.
50:53
In fact,
757
3053477
1402
De hecho
50:55
they were thinking of printing new notes,
758
3055813
2302
, estaban pensando en imprimir nuevos billetes,
50:58
maybe a £100 note or a £500 note because things were going to get bad.
759
3058649
6306
tal vez un billete de £ 100 o un billete de £ 500 porque las cosas iban a empeorar.
51:05
It's a little bit like in some countries when inflation starts going up
760
3065122
3737
Es un poco como en algunos países cuando la inflación comienza a subir
51:09
and the cost of everything goes up and then suddenly they have to print much larger
761
3069126
5205
y el costo de todo sube y de repente tienen que imprimir
51:14
denominations of money.
762
3074765
2636
denominaciones de dinero mucho más grandes.
51:18
So £1,000 note because everything becomes so expensive.
763
3078068
4104
Así que un billete de 1.000 libras porque todo se vuelve muy caro.
51:22
Yes. Unfortunately, we've got a new prime minister who was voted in
764
3082306
4271
Sí. Desafortunadamente, tenemos una nueva primera ministra que fue votada
51:26
because she promised lots of tax cuts
765
3086910
2770
porque prometió muchos recortes de impuestos
51:30
to the rich and to businesses and that type of thing, whereas her rival
766
3090381
5605
a los ricos y a las empresas y ese tipo de cosas, mientras que su rival
51:36
said that we shouldn't do this,
767
3096987
1302
dijo que no deberíamos hacer esto,
51:38
but of course people would always want tax cuts, so they voted in.
768
3098289
4704
pero por supuesto que la gente lo haría. siempre quieren recortes de impuestos, así que votaron a favor.
51:42
Basically the new prime minister just bribed
769
3102993
3337
Básicamente, el nuevo primer ministro sobornó a
51:46
everybody to vote for him by promising big tax cuts.
770
3106330
4404
todos para que votaran por él prometiéndoles grandes recortes de impuestos.
51:50
So then she went ahead with it and the financial markets
771
3110734
3170
Entonces ella siguió adelante y los mercados financieros
51:53
said, hang on a minute, okay, Steve, you can't do this
772
3113904
2870
dijeron, espera un minuto, está bien, Steve, no puedes hacer
51:57
by you going to pay for it.
773
3117908
1235
esto si vas a pagar por ello.
51:59
This sounds like a phone call to your friends rather than just expanding any bit more detail than you did.
774
3119143
5672
Esto suena como una llamada telefónica a tus amigos en lugar de simplemente expandir un poco más los detalles de lo que hiciste.
52:05
So yeah. So in some yeah.
775
3125449
2469
Así que sí. Así que en algunos sí.
52:07
So we, we lost all the financial markets, lost all trust in the UK.
776
3127918
4271
Así que perdimos todos los mercados financieros, perdimos toda la confianza en el Reino Unido.
52:12
Okay.
777
3132189
701
Bueno.
52:13
So it could be very serious.
778
3133023
1235
Así que podría ser muy grave.
52:14
We had a complete meltdown
779
3134258
2669
Tuvimos un colapso total
52:16
in the financial markets and things aren't
780
3136927
2135
en los mercados financieros y las cosas no están
52:19
much better even now because the wrong person went,
781
3139563
4438
mucho mejor incluso ahora porque la persona equivocada
52:24
Yeah, some people say this is the problem we've got now in politics, Steve, is
782
3144902
4871
dijo: Sí, algunas personas dicen que este es el problema que tenemos ahora en la política, Steve, es
52:29
that people are getting into power promising,
783
3149773
3470
que la gente está llegando al poder. prometedor,
52:33
I think promising too much that the country can't afford.
784
3153377
4504
creo que prometer demasiado que el país no puede permitirse.
52:37
They just want to get into power and they'll promise anything to get into power and people will fall for it.
785
3157915
6006
Solo quieren llegar al poder y prometen cualquier cosa para llegar al poder y la gente se lo tragará.
52:44
That's just the way it's always been.
786
3164021
2202
Así ha sido siempre.
52:46
Hasn't always been like that.
787
3166223
1234
No siempre ha sido así.
52:47
It has hasn't always been like that.
788
3167457
1702
No siempre ha sido así.
52:49
Mr.. Have President Clinton what about this country?
789
3169159
3737
Sr. ¿El presidente Clinton qué pasa con este país?
52:53
Yes, but I'm going about what you said. Politics.
790
3173063
2236
Sí, pero voy sobre lo que dijiste. Política.
52:55
Yeah, well, that's it. This is trouble.
791
3175532
2136
Sí, bueno, eso es todo. Esto es un problema.
52:57
If you keep promising things you can't deliver, then you know this causes problems.
792
3177868
4171
Si sigues prometiendo cosas que no puedes cumplir, entonces sabes que esto causa problemas.
53:02
We don't move forward.
793
3182272
1302
No avanzamos.
53:03
That's what they all do. I was reading an article today.
794
3183574
2302
Eso es lo que hacen todos. Estaba leyendo un artículo hoy.
53:06
Oh, we're empowering Italy to the UK
795
3186076
2736
Oh, estamos empoderando a Italia en el Reino Unido
53:09
because you know, a lot, mostly a lot of people know that
796
3189279
2903
porque saben, mucha, sobre todo mucha gente sabe que
53:12
Italy has had problems with that economy and this, that and the other over the years.
797
3192749
3437
Italia ha tenido problemas con esa economía y esto, aquello y lo otro a lo largo de los años.
53:16
And apparently they think it's an it's
798
3196620
2769
Y aparentemente piensan que es un
53:19
not going to do better than we are over the next five, ten years.
799
3199389
3704
no va a estar mejor que nosotros en los próximos cinco o diez años.
53:23
Everybody's going to do better than we are. Exactly.
800
3203093
2302
A todo el mundo le irá mejor que a nosotros. Exactamente.
53:26
Because sadly, you know, and if I weren't going to that right back
801
3206196
2870
Porque lamentablemente, ya sabes, y si no fuera a eso, volver
53:29
to eating insects out amongst Golia is going to do better than we are.
802
3209066
4371
a comer insectos entre Golia lo hará mejor que nosotros.
53:33
Their economy is going to be better than ours with too many old people.
803
3213470
4171
Su economía va a ser mejor que la nuestra con demasiadas personas mayores.
53:37
That's the problem was.
804
3217741
1435
Ese era el problema.
53:39
Yeah, too many old people, not enough young people to to work.
805
3219176
4337
Sí, demasiadas personas mayores, no suficientes jóvenes para trabajar.
53:43
So apparently all the old people vote for parties that will give them higher pensions.
806
3223847
7107
Así que aparentemente todos los viejos votan por partidos que les darán pensiones más altas.
53:50
And unfortunately they don't they're not working.
807
3230954
2035
Y lamentablemente no lo hacen, no están funcionando.
53:53
And there aren't enough young people coming along in the population
808
3233190
3236
Y no hay suficientes jóvenes entre la población
53:56
to do all the work, to generate the income, to pay for these pensions.
809
3236426
4271
para hacer todo el trabajo, para generar los ingresos, para pagar estas pensiones.
54:01
So it's just, you know, a bit of a problem.
810
3241164
1835
Así que es solo, ya sabes, un pequeño problema.
54:02
So the problem is old people.
811
3242999
1635
Así que el problema son los viejos.
54:04
It's old Tony, old people, not enough young people.
812
3244634
2203
Es el viejo Tony, gente mayor, no suficientes jóvenes.
54:06
Oh, well, anything that happens in this world,
813
3246870
3237
Oh, bueno, todo lo que pasa en este mundo
54:10
it always ends up being the fault of the older people. Yes.
814
3250107
3503
, siempre termina siendo culpa de los mayores. Sí.
54:13
And by the way, we're not very far away from old people.
815
3253710
3404
Y por cierto, no estamos muy lejos de los viejos.
54:17
And Lewis makes a very good point
816
3257114
2402
Y Lewis señala muy bien
54:19
that pensions are at risk because pension funds have lost a lot of their value.
817
3259516
4104
que las pensiones están en riesgo porque los fondos de pensiones han perdido mucho de su valor.
54:23
They have.
818
3263720
968
Ellos tienen.
54:24
This is a big problem for people.
819
3264688
2803
Este es un gran problema para la gente.
54:27
But anybody that starts a pensions that's not that's okay.
820
3267491
2402
Pero cualquiera que inicie una pensión que no sea, está bien.
54:30
But yeah, it is okay.
821
3270160
1134
Pero sí, está bien.
54:31
Steve, I can I can I whenever you start talking about these things,
822
3271294
3938
Steve, puedo, puedo, siempre que empieces a hablar de estas cosas,
54:35
I watch the view in number just slow the go down.
823
3275465
4038
observo la vista en número, solo ralentizo la marcha.
54:39
It drops it literally drops rubbish.
824
3279503
3937
Lo deja caer, literalmente, deja caer basura.
54:43
Rubbish.
825
3283440
1301
Basura.
54:44
Yes. That's what you normally talk. Yes.
826
3284975
2135
Sí. Eso es lo que normalmente hablas. Sí.
54:47
People hanging on my every word aren't you.
827
3287277
2936
La gente pendiente de cada una de mis palabras, ¿no eres tú?
54:51
Here is
828
3291248
333
54:51
something I haven't seen this year, something I haven't seen for a while.
829
3291581
4471
Aquí hay
algo que no he visto este año, algo que no he visto por un tiempo.
54:56
In fact, I haven't seen them at all this year.
830
3296052
3370
De hecho, no los he visto en todo este año.
54:59
What this happened, Mr.
831
3299623
1401
Qué pasó esto, Sr.
55:01
Steve to the ladybirds.
832
3301024
2169
Steve a las mariquitas.
55:03
Oh yeah, that's interesting.
833
3303193
2569
Oh sí, eso es interesante.
55:05
This though this is America.
834
3305762
1201
Aunque esto es América.
55:06
The viewership are going down as we speak.
835
3306963
1735
La audiencia está bajando mientras hablamos.
55:08
Nobody's interested in Lady Bird. It's all connected, Steve.
836
3308698
2570
Nadie está interesado en Lady Bird. Todo está conectado, Steve.
55:11
It's all connected today.
837
3311534
1736
Todo está conectado hoy.
55:13
Where have the lady birds gone?
838
3313270
2602
¿Dónde se han ido las mariquitas?
55:15
We always.
839
3315872
1101
Nosotros siempre.
55:16
We always get loads of lady birds at this time of year.
840
3316973
2603
Siempre tenemos un montón de mariquitas en esta época del año.
55:19
They're everywhere. Maybe people are eating them,
841
3319576
2335
Están por todas partes. Tal vez la gente los esté comiendo,
55:23
but you can't eat them because they taste awful.
842
3323313
2536
pero no puedes comerlos porque saben horrible.
55:26
Well, maybe maybe people are catching them in nets. Yes.
843
3326516
3770
Bueno, tal vez la gente los esté atrapando en las redes. Sí.
55:30
And and eating them.
844
3330520
1468
Y y comerlos.
55:31
No, you can't eat them.
845
3331988
2069
No, no puedes comerlos.
55:34
Well, maybe you can process, they produce
846
3334257
2903
Bueno, tal vez puedas procesar,
55:37
they produce a slimy yellow substance which tastes foul.
847
3337193
4705
producen una sustancia amarilla viscosa que sabe mal.
55:42
Maybe two birds.
848
3342132
1935
Tal vez dos pájaros.
55:44
Yeah.
849
3344067
233
55:44
I think it would be bad for us as well.
850
3344300
2870
Sí.
Creo que sería malo para nosotros también.
55:47
So that's the reason why they read, you see, as a warning
851
3347170
3203
Así que esa es la razón por la que se leen, ya ves, como una advertencia
55:50
to birds and other predators that I taste really bad.
852
3350673
3604
a las aves y otros depredadores de que tengo un sabor realmente malo.
55:55
Don't eat me, please.
853
3355311
2369
No me comas, por favor.
55:57
Olga says.
854
3357680
601
Dice Olga.
55:58
I've eaten too much banana.
855
3358281
1902
He comido demasiado plátano.
56:00
I've actually only eaten half of it.
856
3360183
1401
De hecho, solo me he comido la mitad.
56:01
Look as to what the other half left.
857
3361584
2102
Mira lo que quedó de la otra mitad.
56:05
But no, I don't know.
858
3365522
1201
Pero no, no lo sé.
56:06
I'm energetic today.
859
3366723
1234
Estoy enérgico hoy.
56:07
Maybe I'm just high on life.
860
3367957
2670
Tal vez estoy drogado con la vida.
56:10
Maybe I'm just excited to be here with all these lovely people.
861
3370627
2402
Tal vez solo estoy emocionado de estar aquí con toda esta gente encantadora.
56:13
Which is true.
862
3373029
1201
Cual es verdad.
56:14
Hi online.
863
3374230
1135
hola en linea
56:15
Hi online.
864
3375365
634
56:15
Fiasco.
865
3375999
2602
hola en linea
Fiasco.
56:18
It's 17 degrees in Rotterdam.
866
3378601
1569
Hace 17 grados en Róterdam.
56:20
It's been a mild autumn in the Netherlands.
867
3380170
2002
Ha sido un otoño templado en los Países Bajos.
56:22
So, yes, you see, I'm right.
868
3382172
1334
Entonces, sí, ya ves, tengo razón.
56:23
You know what we're talking about today?
869
3383506
1535
¿Sabes de lo que estamos hablando hoy?
56:25
We're talking about things that are hard.
870
3385041
2903
Estamos hablando de cosas que son difíciles.
56:28
No, don't say it. Don't say anything.
871
3388378
2102
No, no lo digas. No digas nada.
56:30
I was talking about my banana and things that are easy.
872
3390513
3904
Estaba hablando de mi plátano y cosas que son fáciles.
56:35
I've met a few people in my time.
873
3395685
2069
He conocido a algunas personas en mi tiempo.
56:38
Some people used to say I'm easy,
874
3398421
3537
Algunas personas solían decir que soy fácil,
56:41
but we are talking about things that are difficult, things that are not easy to do
875
3401958
5272
pero estamos hablando de cosas que son difíciles, cosas que no son fáciles de hacer
56:47
and things that are easy to do and things that
876
3407230
3403
y cosas que son fáciles de hacer y cosas que
56:51
don't require much effort.
877
3411401
3904
no requieren mucho esfuerzo.
56:56
I wish doing this was easy, but it isn't, is it?
878
3416639
3671
Desearía que hacer esto fuera fácil, pero no lo es, ¿verdad?
57:00
Especially when Mr.
879
3420710
934
Especialmente cuando el Sr.
57:01
Steve is here, to be honest.
880
3421644
2102
Steve está aquí, para ser honesto.
57:05
So what is it? Sam says Mr.
881
3425348
1935
¿Así que qué es lo? Sam dice que el Sr.
57:07
Duncan does too. Mr.
882
3427283
1135
Duncan también. El Sr.
57:08
Steve is speaking exactly the same thing James Corden did to Patrick Stewart.
883
3428418
4371
Steve está hablando exactamente lo mismo que James Corden le dijo a Patrick Stewart.
57:13
Oh, I said yes, cutting me off.
884
3433022
2002
Oh, dije que sí, cortándome.
57:15
So any any resemblance
885
3435024
3070
Así que cualquier parecido
57:18
between me and James Corden, I take great offence,
886
3438594
5106
entre James Corden y yo me ofende mucho,
57:23
although I don't take great offence being likened to Patrick Stewart.
887
3443700
4237
aunque no me ofende mucho que me comparen con Patrick Stewart.
57:28
Well, you do have some similarities.
888
3448071
1668
Bueno, tienes algunas similitudes.
57:29
Bald head. Yes.
889
3449739
2102
Cabeza calva. Sí.
57:31
Thespian.
890
3451841
1502
Dramático.
57:34
Sorry.
891
3454043
768
Perdón.
57:35
Thespian. Thespian. Thespian.
892
3455611
2403
Dramático. Dramático. Dramático.
57:38
I thought you said lesbian thespian. It's
893
3458081
3503
Pensé que habías dicho actriz lesbiana. Hace
57:45
15 degrees as we test for Matthew.
894
3465488
2402
15 grados mientras probamos a Matthew.
57:47
That was saving energy.
895
3467890
1669
Eso fue ahorrar energía.
57:49
You know, the saving energy that Putin's plan to do
896
3469559
4504
Sabes, el ahorro de energía que el plan de Putin
57:55
destroys Europe
897
3475431
2503
destruye Europa
57:57
by restricting energy supplies isn't working because you haven't been using.
898
3477934
5071
al restringir el suministro de energía no está funcionando porque no lo has estado usando.
58:03
But do you know what the end of your sentence is going to be when you're talking?
899
3483005
3604
Pero, ¿sabes cuál será el final de tu oración cuando estés hablando?
58:07
So do you know?
900
3487343
1935
Entonces, ¿sabes?
58:09
Are you aware what you're going to say as you're constructing sentence?
901
3489278
3404
¿Eres consciente de lo que vas a decir mientras construyes la oración?
58:12
No. Often I just open my mouth and talk and then hopefully
902
3492682
2936
No. A menudo simplemente abro la boca y hablo y luego, con suerte,
58:16
a coherent sentence will come out.
903
3496819
3203
saldrá una oración coherente.
58:20
How do we get from lady birds to whatever Mr.
904
3500022
4705
¿Cómo pasamos de las mariquitas a lo que sea que
58:24
Steve was just talking about?
905
3504727
2102
acaba de hablar el Sr. Steve?
58:26
If I it's a lovely day, by the way.
906
3506829
3370
Si es un hermoso día, por cierto.
58:30
It's a lovely day, but it's going to get wet this week.
907
3510566
2303
Es un hermoso día, pero se va a mojar esta semana.
58:33
We're going to have rain every day this week.
908
3513002
2502
Vamos a tener lluvia todos los días de esta semana.
58:36
And I'm not happy about 22 degrees in Italy.
909
3516405
4505
Y no estoy contento con los 22 grados en Italia.
58:41
Very nice.
910
3521110
934
Muy agradable.
58:42
Yes, it's it's quite pleasant.
911
3522044
1535
Sí, es bastante agradable.
58:43
Well, it's nice here today.
912
3523579
1602
Bueno, se está bien aquí hoy.
58:45
I mean, behind there it is.
913
3525181
1268
Quiero decir, detrás de ahí está.
58:46
That's now that's that's that's outside right now.
914
3526449
3570
Eso es ahora eso es eso está afuera ahora mismo.
58:50
So that's not a recording over there.
915
3530152
2236
Así que eso no es una grabación allí.
58:52
That's that's now everything there is now the trees and the even the traffic going by.
916
3532388
6240
Eso es todo lo que hay ahora, los árboles y el tráfico que pasa.
58:58
If you look carefully, you'll see maybe a car or a lorry
917
3538628
4537
Si miras con cuidado, verás tal vez un coche o un camión
59:03
or a bus going by about ladybird.
918
3543366
3603
o un autobús que pasa sobre una [ __ ].
59:06
No ladybirds.
919
3546969
1168
Sin mariquitas.
59:09
I don't know
920
3549372
333
59:09
where they've gone that we know we normally get a bit of a plague.
921
3549705
2903
No sé
adónde han ido que sabemos que normalmente tenemos un poco de plaga.
59:12
Where have all the lady birds gone?
922
3552975
3637
¿Adónde se han ido todas las mariquitas?
59:16
We normally get a plague of them around this time of the year
923
3556612
2669
Normalmente tenemos una plaga de ellos en esta época del año
59:19
and we have to be careful to keep the windows shut because they come in and hibernate
924
3559749
4337
y tenemos que tener cuidado de mantener las ventanas cerradas porque entran e hibernan
59:24
and all the window frames and then in the spring
925
3564086
3103
y todos los marcos de las ventanas y luego, en la
59:27
they all that they will come back to life.
926
3567723
3537
primavera, todo vuelve a la vida.
59:31
They come flying all in the room.
927
3571494
1635
Vienen volando todos en la habitación.
59:33
They all resurrect, do they?
928
3573129
1534
Todos resucitan, ¿verdad?
59:34
They do, yes.
929
3574663
868
Lo hacen, sí.
59:35
And then you accidentally squashed them as you shut the window.
930
3575531
2703
Y luego los aplastaste accidentalmente mientras cerrabas la ventana.
59:38
They like to get inside the door frames.
931
3578534
2135
Les gusta meterse dentro de los marcos de las puertas.
59:40
You remember that one year they were just all over the windows.
932
3580669
2603
Recuerdas que un año estaban por todas las ventanas.
59:43
It was literally plague, a plague like a plague of locusts, which if we did have
933
3583472
5239
Literalmente fue una plaga, una plaga como una plaga de langostas, que si tuviéramos
59:48
a plague of locusts, it would be quite good because we could catch the locusts
934
3588711
5138
una plaga de langostas, sería bastante bueno porque podríamos atrapar las langostas
59:53
and eat them.
935
3593849
4171
y comerlas.
59:58
But why?
936
3598020
434
59:58
Bill talks a lot about plagues of locusts, doesn't it?
937
3598454
3570
¿Pero por qué?
Bill habla mucho sobre plagas de langostas, ¿no?
60:02
But yes.
938
3602191
901
Pero si.
60:03
And it talks about a lot of things.
939
3603092
1568
Y habla de muchas cosas.
60:04
So I would have thought, you know what I find?
940
3604660
2336
Así que habría pensado, ¿sabes lo que encuentro?
60:07
So really? Yes.
941
3607196
1101
¿Realmente? Sí.
60:08
The locusts eat all the crops which is bad.
942
3608297
3570
Las langostas se comen todos los cultivos, lo cual es malo.
60:12
Yeah.
943
3612067
167
60:12
Oh you've got to do is catch the locusts, eat them and that's the risk of the crops haven't you.
944
3612234
5472
Sí.
Oh, lo que tienes que hacer es atrapar las langostas, comerlas y ese es el riesgo de las cosechas, ¿no es así?
60:19
I've no.
945
3619108
1068
no tengo
60:20
Here. Okay.
946
3620276
734
Aquí. Bueno.
60:21
Well no that's true.
947
3621010
1034
Pues no, eso es cierto.
60:22
I just thought of that, my doing.
948
3622044
2135
Acabo de pensar en eso, mi obra.
60:24
Do I need to call a doctor live on or a priest.
949
3624179
3371
¿Necesito llamar a un médico en vivo o a un sacerdote?
60:27
I just thought of how to solve it.
950
3627550
1568
Solo pensé en cómo solucionarlo.
60:29
If you get a plague of locusts. Yes.
951
3629118
2335
Si te llega una plaga de langostas. Sí.
60:31
Eating all your crops, you think.
952
3631453
1469
Comiendo todos tus cultivos, piensas.
60:32
Oh, my goodness, oh, my crops have been eaten by locusts.
953
3632922
3269
Oh, Dios mío, oh, mis cultivos han sido devorados por langostas.
60:36
What am I going to do?
954
3636191
901
¿Que voy a hacer?
60:37
All you've got to do is catch the locusts and eat them.
955
3637092
2870
Todo lo que tienes que hacer es atrapar las langostas y comértelas.
60:40
So the locals eat the crops.
956
3640896
1402
Entonces los lugareños se comen los cultivos.
60:42
They've turned the crops into protein.
957
3642298
1735
Han convertido los cultivos en proteína.
60:44
You eat the locusts.
958
3644033
1801
Te comes las langostas.
60:45
You're probably better off than the crops, to be honest, because it's more protein, the locust.
959
3645834
3704
Probablemente estés mejor que los cultivos, para ser honesto, porque es más proteína, la langosta.
60:49
So that's it.
960
3649538
1335
Eso es todo. Ya
60:50
Nothing to fear about a plague of locusts
961
3650873
2536
nada que temer sobre una plaga de langostas
60:53
anymore might be the most ridiculous thing I've ever heard.
962
3653776
3770
podría ser la cosa más ridícula que he escuchado.
60:57
Well, they should have done that in biblical times.
963
3657913
2603
Bueno, deberían haberlo hecho en los tiempos bíblicos.
61:00
What are you.
964
3660649
1101
Que eres.
61:01
Are you converting to Christianity or something?
965
3661750
2202
¿Te estás convirtiendo al cristianismo o algo así?
61:03
I think I am a bit, actually.
966
3663952
1936
Creo que soy un poco, en realidad.
61:05
It's it's over since November.
967
3665888
1902
Se acabó desde noviembre.
61:07
And, you know, going to the church service, nothing makes you think makes you think, doesn't about,
968
3667790
4271
Y, ya sabes, ir al servicio de la iglesia, nada te hace pensar te hace pensar, no se trata de,
61:12
you know, what's coming. After what?
969
3672261
2702
ya sabes, lo que viene. ¿Despues de que?
61:15
After what? Well, after the live stream.
970
3675731
1935
¿Despues de que? Bueno, después de la transmisión en vivo.
61:18
The cup of tea.
971
3678667
601
La taza de té.
61:19
I hope
972
3679268
834
Espero que
61:20
there's a cup of tea coming after the live stream.
973
3680769
2503
haya una taza de té después de la transmisión en vivo.
61:23
After the end.
974
3683272
2202
Después del final.
61:25
The end of the livestream. Yes.
975
3685474
2202
El final de la transmisión en vivo. Sí.
61:27
The end of life as we know it.
976
3687676
2102
El final de la vida como la conocemos.
61:29
Oh, shut up, Maryland.
977
3689812
2002
Oh, cállate, Maryland.
61:31
Hello, Maryland. A tune. Hello, hello to you.
978
3691814
3103
Hola Maryland. Una canción. Hola, hola a ti.
61:34
And nice to see you here on this beautiful autumn day here in England.
979
3694917
3970
Y me alegro de verte aquí en este hermoso día de otoño aquí en Inglaterra.
61:38
Very nice to see you. Hello.
980
3698887
2236
Muy bueno verte. Hola.
61:41
After I regularly watch your English addict
981
3701356
4038
Después de ver regularmente tus videos grabados de adictos al inglés
61:45
recorded videos, but today I am enjoying the live stream more.
982
3705394
5472
, hoy disfruto más de la transmisión en vivo.
61:50
It's always better live.
983
3710999
1268
Siempre es mejor en vivo.
61:52
It's always better in real time.
984
3712267
2403
Siempre es mejor en tiempo real.
61:55
And we are of course, here with you every Sunday.
985
3715304
3336
Y, por supuesto, estamos aquí con ustedes todos los domingos.
61:58
So every Sunday, not sometimes.
986
3718640
3237
Así que todos los domingos, no a veces.
62:02
Not like other people on YouTube who sometimes do a live stream
987
3722110
4171
No como otras personas en YouTube que a veces hacen una transmisión en vivo
62:06
and then they can't be bothered because it's too much hard work.
988
3726548
3537
y luego no se molestan porque es demasiado trabajo.
62:10
We are here every single Sunday, every Sunday.
989
3730452
5506
Estamos aquí todos los domingos, todos los domingos.
62:15
Resolute,
990
3735958
800
Resueltos,
62:18
determined, loyal to our lovely viewers.
991
3738126
3938
decididos, leales a nuestros queridos espectadores.
62:22
We are always upright and ready to go apart from when something unforeseen happened.
992
3742064
6206
Siempre estamos erguidos y listos para partir a partir de cuando suceda algún imprevisto.
62:28
Well, of course, yes.
993
3748270
1268
Bueno, por supuesto que sí.
62:29
Then you must excuses because life
994
3749538
2836
Entonces debes disculparte porque la vida a
62:33
sometimes comes to surprise you.
995
3753141
2770
veces viene a sorprenderte.
62:37
Talking of surprises, I was talking to a friend of mine in Birmingham last night
996
3757112
3303
Hablando de sorpresas, anoche estaba hablando con un amigo mío en Birmingham
62:40
who's very keen to appear on your live stream now.
997
3760616
3336
que está muy interesado en aparecer en su transmisión en vivo ahora.
62:45
Well, only you are only allowed to appear on here.
998
3765520
2870
Bueno, solo a ti solo se te permite aparecer aquí.
62:48
If you bring something you useful and fun.
999
3768457
5005
Si traes algo que te resulte útil y divertido.
62:54
I think he would.
1000
3774997
1668
Creo que lo haría.
62:56
I think he would.
1001
3776698
1702
Creo que lo haría.
62:58
Okay.
1002
3778400
467
62:58
We can discuss that after the live stream.
1003
3778867
2636
Bueno.
Podemos discutir eso después de la transmisión en vivo.
63:01
Maybe we can discuss it now.
1004
3781770
1501
Tal vez podamos discutirlo ahora.
63:03
Have a big argument which would be very amusing for everybody to not have an argument.
1005
3783271
4839
Ten una gran discusión que sería muy divertido para todos si no tuvieran una discusión.
63:08
No, well well, there's no argument because I just say no.
1006
3788310
3570
No, bueno bueno, no hay discusión porque solo digo que no.
63:11
It is your you are the boss.
1007
3791880
1468
Es su usted es el jefe.
63:13
I am the boss. I'm in charge.
1008
3793348
1635
Yo soy el jefe. Estoy a cargo.
63:14
I have authority here.
1009
3794983
2469
Tengo autoridad aquí.
63:18
It's the only place in the world where I actually have authority.
1010
3798220
3570
Es el único lugar en el mundo donde realmente tengo autoridad.
63:21
And everywhere else, people just spit at me, walk all over you.
1011
3801790
4805
Y en todas partes, la gente simplemente me escupe, te pisotea.
63:26
They walk all over me.
1012
3806962
1034
Caminan sobre mí.
63:27
Not literally.
1013
3807996
934
No literalmente.
63:28
Fortunately, that's that's the saying, isn't it?
1014
3808930
3037
Afortunadamente, ese es el dicho, ¿no?
63:32
It is an expression. Expression.
1015
3812033
2803
es una expresión Expresión.
63:34
If somebody walks all over you,
1016
3814836
2436
Si alguien te pisotea
63:37
it means that they're getting the better of you, that they you badly treat you badly.
1017
3817272
4805
, significa que te está sacando lo mejor de ti, que te trata mal.
63:42
They are
1018
3822577
668
Ellos
63:44
they take it from you.
1019
3824713
1034
te lo quitan.
63:45
They take advantage of you. Yes.
1020
3825747
2269
Se aprovechan de ti. Sí.
63:48
So maybe they are a person who is living with you or may be married to you
1021
3828016
4104
Entonces tal vez es una persona que vive contigo o puede estar casada contigo
63:52
and they treat you badly.
1022
3832587
2536
y te trata mal.
63:55
Quite often, actually, wives
1023
3835690
3671
Muy a menudo, en realidad, las esposas
64:00
woo. Wives
1024
3840395
3070
cortejan. Las esposas a
64:03
can sometimes walk all over their husbands.
1025
3843465
3403
veces pueden pasar por encima de sus maridos.
64:06
We've met many married couples like this
1026
3846868
3203
Hemos conocido a muchos matrimonios así
64:10
and the man is like it's like is all, hello, hello.
1027
3850605
5739
y el hombre es como es todo, hola, hola.
64:17
Nice to meet you.
1028
3857078
1535
Encantado de conocerlo.
64:18
And the wife is.
1029
3858613
1435
Y la esposa es.
64:20
Yes, hello. Yes, yes. I tell him what to do.
1030
3860048
2870
Sí, hola. Sí Sí. Le digo lo que tiene que hacer.
64:23
I walk all over him.
1031
3863585
2869
Camino sobre él.
64:26
Yes. A lot of a lot of wives do
1032
3866688
2402
Sí. Muchas esposas
64:29
choose husbands that they can dominate
1033
3869090
2503
eligen maridos que pueden dominar
64:33
in certain cultures.
1034
3873128
2502
en ciertas culturas.
64:35
Nice.
1035
3875630
701
Bonito.
64:36
I don't think it would work in certain parts of the world.
1036
3876331
2736
No creo que funcione en ciertas partes del mundo.
64:39
Okay But, you know, if you want a wimpy
1037
3879334
3537
Está bien. Pero, ya sabes, si quieres un
64:42
husband, ladies come to the UK because there's plenty of them here.
1038
3882871
3837
marido debilucho, las damas vienen al Reino Unido porque hay muchas aquí.
64:46
We call them cooks modern cooks, see? Yes.
1039
3886708
5939
Les llamamos cocineros cocineros modernos, ¿ves? Sí.
64:52
I can't say what it means because I would be taken immediately off air,
1040
3892647
3737
No puedo decir lo que significa porque me sacarían inmediatamente del aire,
64:56
but it's c u c k,
1041
3896818
2669
pero es c u c k,
64:59
and it's two words that are joined together.
1042
3899487
3137
y son dos palabras que se unen.
65:02
I'm sure you can think of what the first word is.
1043
3902624
2035
Estoy seguro de que puedes pensar en cuál es la primera palabra.
65:04
Oh, is it cook? Hold.
1044
3904659
1135
Oh, ¿es cocinar? Mantener.
65:07
No. Yes.
1045
3907095
1101
No si.
65:08
No, don't say anything
1046
3908196
1835
No, no digas nada
65:10
don't say anything if if a wife is.
1047
3910298
2903
, no digas nada si es una esposa.
65:13
Because I remember when I was playing the King of Siam,
1048
3913601
3204
Porque recuerdo cuando estaba jugando al Rey de Siam,
65:17
there was a line I had to say, I am cuckold in my own palace.
1049
3917539
3436
había una línea que tenía que decir, soy un cornudo en mi propio palacio.
65:21
So in other words, somebody who's sort of, you know,
1050
3921609
2636
Entonces, en otras palabras, alguien que, ya sabes,
65:24
has dominated in some way or is been emasculated, it has nothing to do with that.
1051
3924312
4438
ha dominado de alguna manera o ha sido castrado, no tiene nada que ver con eso.
65:28
It is a combination of two words to one of them, very rude words.
1052
3928750
5005
Es una combinación de dos palabras a una de ellas, palabras muy groseras.
65:34
There's something about the rudest word that exists.
1053
3934923
2469
Hay algo en la palabra más grosera que existe.
65:37
But yes, you you sometimes find this person will walk over another person.
1054
3937392
4938
Pero sí, a veces encuentras que esta persona pisoteará a otra persona.
65:42
They will treat them badly or take advantage of them.
1055
3942330
3437
Los tratarán mal o se aprovecharán de ellos.
65:47
That's not very nice.
1056
3947135
901
Eso no es muy agradable.
65:48
No. Well, you know, it's all relationships work in different ways.
1057
3948036
3703
No. Bueno, ya sabes, todas las relaciones funcionan de diferentes maneras.
65:51
So, you know, whatever is good for you, they do.
1058
3951739
2203
Entonces, ya sabes, lo que sea bueno para ti, lo hacen.
65:54
But of course, then there are many men.
1059
3954008
2369
Pero claro, luego hay muchos hombres.
65:56
I mean, traditionally, when I say traditional is probably not the right word traditionally.
1060
3956544
4104
Quiero decir, tradicionalmente, cuando digo tradicional probablemente no sea la palabra correcta tradicionalmente.
66:00
But when I think of my mother and father, see, dad was the dominant one in that relationship.
1061
3960648
5306
Pero cuando pienso en mi madre y mi padre, mi padre era el dominante en esa relación.
66:06
His men used to be the dummy.
1062
3966321
1768
Sus hombres solían ser el maniquí.
66:08
You know, they were the breadwinners. They went out to work and
1063
3968089
2469
Ya sabes, ellos eran los sostén de la familia. Salieron a trabajar y
66:11
work in the factory.
1064
3971659
1302
trabajar en la fábrica.
66:12
The woman was at home looking after the children, cooking
1065
3972961
3069
La mujer estaba en casa cuidando a los niños, cocinando
66:17
and culturally men had that dominant position.
1066
3977231
3304
y culturalmente los hombres tenían esa posición dominante.
66:20
And that has changed in some places.
1067
3980602
2235
Y eso ha cambiado en algunos lugares.
66:22
It still is that.
1068
3982837
1335
Todavía es eso.
66:24
Well, exactly. In some cultures or countries.
1069
3984172
3303
Bueno, exactamente. En algunas culturas o países.
66:27
And, you know, there are riots going on in various in particularly one particular country at the moment.
1070
3987475
5739
Y, ya sabes, hay disturbios en varios países en particular en este momento.
66:33
Yes. We're talking about that later on. Right.
1071
3993214
2002
Sí. Estamos hablando de eso más adelante. Derecho.
66:35
We are talking about protesting later on
1072
3995350
3103
Estamos hablando de protestar más tarde dentro de
66:39
a little while from now.
1073
3999554
2035
un tiempo.
66:41
But yes.
1074
4001589
434
Pero si.
66:42
Yes, there are there are many, many ways of expressing
1075
4002023
3904
Sí, hay muchas, muchas formas de expresar
66:46
the dominant cult of one person over another.
1076
4006094
3436
el culto dominante de una persona sobre otra.
66:49
Dean is on fire today on this livestream.
1077
4009530
2670
Dean está en llamas hoy en esta transmisión en vivo.
66:52
Hello, Christina.
1078
4012200
1234
Hola Cristina.
66:53
Yes, she's sending loads of messages and here's a nice one.
1079
4013434
2636
Sí, está enviando montones de mensajes y aquí hay uno muy bueno.
66:56
I'm eating chocolate with marzipan during this livestream.
1080
4016371
4904
Estoy comiendo chocolate con mazapán durante esta transmisión en vivo.
67:01
That's a very interesting combination. Yes.
1081
4021275
2436
Esa es una combinación muy interesante. Sí.
67:04
I never think about it.
1082
4024712
1335
Nunca pienso en eso.
67:06
I never think of chocolate and marzipan going together.
1083
4026047
3837
Nunca pienso en chocolate y mazapán juntos.
67:09
They don't seem like they would be suitable for each other.
1084
4029884
3470
No parece que sean adecuados el uno para el otro.
67:13
Are they combined into something?
1085
4033521
1668
¿Están combinados en algo?
67:15
Or if you've got a block of marzipan and, a block of chocolate
1086
4035189
3671
¿O si tienes un bloque de mazapán y un bloque de chocolate
67:18
and he's just taking bites out of each one,
1087
4038860
2569
y él solo está mordiendo cada uno,
67:21
or is it some kind of sweet where the chocolate is wrapped in marzipan?
1088
4041863
3737
o es algún tipo de dulce donde el chocolate está envuelto en mazapán?
67:25
We need more details, Christine.
1089
4045766
2036
Necesitamos más detalles, Christine.
67:27
It is it is something I can't eat much of marzipan.
1090
4047802
3670
Es algo que no puedo comer mucho de mazapán.
67:31
It has a very strong, pungent taste.
1091
4051472
3303
Tiene un sabor muy fuerte y picante.
67:34
It's made from almonds, isn't it?
1092
4054775
1635
Está hecho de almendras, ¿no?
67:36
It is almond almonds and sort of I don't know what else.
1093
4056410
3437
Son almendras, almendras y una especie de no sé qué más.
67:40
Maybe a bit of wheat.
1094
4060147
1001
Tal vez un poco de trigo.
67:41
I don't know. It's made from almonds and other things.
1095
4061148
3170
No sé. Está hecho de almendras y otras cosas.
67:44
Willian. Steve? Yes.
1096
4064819
2169
Willian. Steve? Sí.
67:46
Willian on the live chat says cockroaches are hard to kill.
1097
4066988
6406
Willian en el chat en vivo dice que las cucarachas son difíciles de matar.
67:53
And yes, you are right, because apparently
1098
4073527
3070
Y sí, tienes razón, porque aparentemente
67:57
after a nuclear war, apparently
1099
4077598
2436
después de una guerra nuclear,
68:00
did you remember the story is that they said that only cockroaches
1100
4080701
4838
aparentemente recuerdas que la historia es que dijeron que solo
68:05
would be left in any area
1101
4085973
2436
quedarían cucarachas en cualquier área
68:09
that had had nuclear weapons dropped on or near.
1102
4089143
3937
donde se hubieran arrojado armas nucleares o cerca de ellas.
68:13
Yes. And only cockroaches would survive.
1103
4093247
3570
Sí. Y solo las cucarachas sobrevivirían.
68:16
That's all they would be left.
1104
4096817
2369
Eso es todo lo que les quedaría.
68:19
Very interesting. I was reading something.
1105
4099186
2436
Muy interesante. estaba leyendo algo
68:21
There's lots of stories on the Internet at the moment about how to survive
1106
4101989
4004
Hay muchas historias en Internet en este momento sobre cómo sobrevivir a
68:26
a nuclear blast.
1107
4106594
2636
una explosión nuclear.
68:29
I do think there is a way
1108
4109230
1768
Creo que hay una manera
68:30
to shrink yourself down to a cockroach size or hide.
1109
4110998
4038
de encogerse hasta el tamaño de una cucaracha o esconderse.
68:35
Maybe you cover yourself in cockroaches. Yes, you could.
1110
4115302
3337
Tal vez te cubras de cucarachas. Si, podrías.
68:38
You could get cockroach idea.
1111
4118639
2102
Podrías tener una idea de cucaracha.
68:40
Yes, that's what I'm saying.
1112
4120741
1235
Sí, eso es lo que estoy diciendo.
68:41
Now, the good idea that I have,
1113
4121976
2502
Ahora, la buena idea que tengo,
68:44
you could cover yourself in cockroaches.
1114
4124478
2369
podrías cubrirte de cucarachas.
68:47
And then that said you could
1115
4127448
2402
Y luego, dicho eso
68:49
you could get them all to crawl onto you and then just stand very still, train them.
1116
4129850
5039
, podrías hacer que todos se arrastraran sobre ti y luego quedarte muy quieto, entrenarlos.
68:54
I mean.
1117
4134889
400
Quiero decir.
68:55
Yes, train them or just put something on your body that that cockroach, cockroaches,
1118
4135289
3737
Sí, entrénalos o simplemente ponte algo en tu cuerpo que esa cucaracha, cucarachas,
68:59
like maybe some smelly old meat or maybe some some out-of-date McDonald's
1119
4139026
5372
como tal vez un poco de carne vieja maloliente o tal vez algún McDonald's obsoleto
69:04
and and the cockroaches will all go over you, and then you stand very still.
1120
4144832
4871
y las cucarachas te pasen por encima, y ​​luego te quedas muy quieto.
69:10
Well, the cockroaches position themselves, position themselves
1121
4150571
3804
Bueno, las cucarachas se posicionan, se posicionan
69:14
and get comfortable act as a radiation shield.
1122
4154375
3270
y se ponen cómodas para actuar como un escudo contra la radiación.
69:17
And then and then kaboom.
1123
4157645
1868
Y luego y luego kaboom.
69:19
And then you just wait and you go, Oh, get off.
1124
4159513
3737
Y luego solo esperas y dices, Oh, bájate.
69:24
Get off.
1125
4164151
734
69:24
And you're okay. Protected.
1126
4164885
2836
Bajar.
Y estás bien. Protegido.
69:27
What a good idea.
1127
4167721
1268
Qué buena idea.
69:28
That wasn't one of the strategies
1128
4168989
3103
Esa no fue una de las estrategias
69:32
that was mentioned in several articles been reading about.
1129
4172393
3436
que se mencionaron en varios artículos sobre los que he estado leyendo.
69:36
Mainly it's stay indoors
1130
4176997
1435
Principalmente es permanecer en el interior
69:38
for at least 72 hours and go to the centre of the house.
1131
4178432
3270
durante al menos 72 horas e ir al centro de la casa.
69:42
But the cockroaches did not come up.
1132
4182870
2369
Pero las cucarachas no subieron.
69:45
But that is worth mentioning.
1133
4185239
1301
Pero eso vale la pena mencionarlo.
69:46
I'm going to find that article because I am doing this a lot now.
1134
4186540
3237
Voy a encontrar ese artículo porque estoy haciendo esto mucho ahora.
69:49
Oh yeah.
1135
4189810
434
Oh sí.
69:50
I'm reading articles thinking about nuclear war
1136
4190244
2769
Leo artículos pensando en la guerra nuclear
69:54
while I'm reading articles on the Internet,
1137
4194214
2169
mientras leo artículos en Internet
69:56
and then I'm making comments.
1138
4196383
2269
y luego hago comentarios.
70:00
And, you know, it's a bit
1139
4200187
1668
Y, ya sabes, es un
70:01
of a dangerous thing to do because you could say something that could get you into trouble.
1140
4201855
3604
poco peligroso hacerlo porque podrías decir algo que podría meterte en problemas.
70:05
But if I read another article about how to survive a nuclear attack, yeah,
1141
4205459
5772
Pero si leo otro artículo sobre cómo sobrevivir a un ataque nuclear, sí,
70:11
I'm going to say that in the comment section.
1142
4211398
3103
lo diré en la sección de comentarios.
70:14
That's a very good idea.
1143
4214501
1469
Esa es una muy buena idea.
70:15
Okay, cover yourself.
1144
4215970
1067
Está bien, cúbrete.
70:17
And cockroaches.
1145
4217037
968
y cucarachas
70:18
Just get cockroaches to crawl on my view and then wait.
1146
4218005
3470
Solo haz que las cucarachas se arrastren en mi vista y luego espera.
70:21
You've got to be very still because you can't let.
1147
4221475
2502
Tienes que estar muy quieto porque no puedes dejarlo.
70:23
The cockroaches fall off.
1148
4223977
1936
Las cucarachas se caen.
70:25
Well, that's it. Game over.
1149
4225913
2202
Bueno, eso es todo. Juego terminado.
70:28
So you got to keep very still and get the cockroaches to stay on you.
1150
4228549
3370
Así que tienes que quedarte muy quieto y hacer que las cucarachas se queden contigo.
70:32
Okay.
1151
4232219
1135
Bueno.
70:33
Well, here's an idea now.
1152
4233420
1568
Bueno, aquí hay una idea ahora.
70:34
Now, I'll just give in as an idea now. Oh, okay.
1153
4234988
2803
Ahora, voy a ceder como una idea ahora. Ah, okey.
70:37
I want so to cost a costume of cockroaches for my son for a school show.
1154
4237825
5872
Quiero cotizar un disfraz de cucarachas para mi hijo para un show escolar.
70:43
Yeah, so that you don't have to train them.
1155
4243697
2903
Sí, para que no tengas que entrenarlos.
70:46
You can just kill a lot of cockroaches so them on to a garment.
1156
4246600
4037
Puedes simplemente matar muchas cucarachas para que se adhieran a una prenda.
70:50
Okay, you know, your your.
1157
4250738
1701
Está bien, ya sabes, tu tu.
70:52
Your favourite trousers and shirt, and then they act.
1158
4252439
3871
Tu pantalón y camisa favoritos, y luego actúan.
70:56
Is this radiation shield.
1159
4256310
1668
Es este escudo de radiación.
70:57
Do you have to put them down your underpants, though?
1160
4257978
2002
Sin embargo, ¿tienes que ponerlos en tus calzoncillos?
71:00
I'm not sure if I want a large cockroach in my underwear.
1161
4260481
4337
No estoy seguro si quiero una cucaracha grande en mi ropa interior.
71:04
Depends whether you want to, you know, have a baby or not.
1162
4264818
4772
Depende de si quieres, ya sabes, tener un bebé o no.
71:09
What? Well, because you need protection for you.
1163
4269656
3270
¿Qué? Bueno, porque necesitas protección para ti.
71:12
Yeah, yeah.
1164
4272926
634
Sí, sí.
71:13
I was seed.
1165
4273560
1068
yo era semilla
71:14
I thought that was a great joke coming up there. No,
1166
4274628
3604
Pensé que era una gran broma que venía allí. No,
71:20
nothing, I guess.
1167
4280133
1001
nada, supongo.
71:21
You mean you wouldn't need a very large cockroach? No.
1168
4281134
3304
¿Quieres decir que no necesitarías una cucaracha muy grande? No. ¿
71:24
To to cover that part of your body?
1169
4284638
2302
Para cubrir esa parte de tu cuerpo?
71:27
No What was the joke then?
1170
4287040
2069
No ¿Cuál fue la broma entonces?
71:29
No. Well, I don't know what the joke was, but I thought you would come up with one.
1171
4289343
4638
No. Bueno, no sé cuál era el chiste, pero pensé que se te ocurriría uno.
71:35
Well, I just did.
1172
4295148
2603
Bueno, lo acabo de hacer.
71:37
You did not. Yes, that's it.
1173
4297751
2336
No lo hiciste. Si eso es.
71:40
Uh, she has nits.
1174
4300087
3637
Uh, ella tiene liendres.
71:43
Trump says put yourself into the fridge.
1175
4303724
2102
Trump dice que te metas en la nevera.
71:46
Uh, someone's been. Yes, I know what you've been.
1176
4306693
2636
Uh, alguien ha estado. Sí, sé lo que has sido.
71:49
You've been watching Indiana Jones.
1177
4309329
2970
Has estado viendo Indiana Jones.
71:52
That's why you've been watching the Indiana Jones movie, the
1178
4312299
4104
Es por eso que has estado viendo la película de Indiana Jones,
71:56
the latest one where they had the the stupid aliens.
1179
4316536
4238
la última donde tenían a los estúpidos extraterrestres.
72:01
Can you believe it.
1180
4321041
1134
Puedes creerlo.
72:02
Who would have thought that Indiana Jones
1181
4322175
3938
¿Quién hubiera pensado que Indiana
72:06
would end up having to fight aliens?
1182
4326346
2903
Jones terminaría teniendo que luchar contra extraterrestres?
72:09
What a stupid idea.
1183
4329416
1902
Que estúpida idea.
72:11
It does sound pretty stupid. It was made.
1184
4331318
2469
Suena bastante estúpido. Fue hecho.
72:13
It was a movie. It was an actual movie.
1185
4333887
2436
era una pelicula Era una película real.
72:16
Indiana Jones and the Crystal Skull.
1186
4336923
2036
Indiana Jones y la Calavera de Cristal.
72:19
They find an artefact that looks
1187
4339493
2536
Encuentran un artefacto que se parece
72:22
suspiciously like an alien's head.
1188
4342295
2203
sospechosamente a la cabeza de un extraterrestre.
72:25
And everyone knew straight away it was an alien.
1189
4345165
2202
Y todos supieron de inmediato que era un extraterrestre.
72:27
It's an alien. And everyone.
1190
4347701
1601
Es un extraterrestre. Y todos.
72:29
But in the movie, they go, Oh, what could it be?
1191
4349302
2436
Pero en la película, dicen, Oh, ¿qué podría ser?
72:31
What could this large, strange shaped skull be?
1192
4351972
4004
¿Qué podría ser este cráneo grande y de forma extraña?
72:36
And everyone was going, It's an alien.
1193
4356276
2169
Y todo el mundo decía: Es un extraterrestre.
72:38
We can see it's an alien.
1194
4358779
1668
Podemos ver que es un extraterrestre.
72:40
It's aliens, isn't it?
1195
4360447
1902
Son extraterrestres, ¿no?
72:42
And at the end they go, Oh, my goodness, oh no, it's aliens.
1196
4362349
4071
Y al final dicen, Oh, Dios mío, oh no, son extraterrestres.
72:46
But we already knew because we could tell that the Crystal Skull
1197
4366787
3269
Pero ya lo sabíamos porque podíamos decir que la Calavera de Cristal
72:50
was shaped exactly like an alien.
1198
4370056
2703
tenía la forma exacta de un extraterrestre.
72:53
This is Harrison Ford in this movie.
1199
4373126
2569
Este es Harrison Ford en esta película.
72:55
He is right. They're making a new one,
1200
4375695
2369
El esta en lo correcto. Están haciendo uno nuevo,
72:59
right?
1201
4379266
367
72:59
Well, I think the new one, they actually dig up Indiana Jones.
1202
4379633
4204
¿verdad?
Bueno, creo que el nuevo, en realidad desentierran a Indiana Jones.
73:03
He's he's actually one of the relics that they did get,
1203
4383837
3003
Él es en realidad una de las reliquias que obtuvieron,
73:07
according to William assigned to some making cyborg cockroaches.
1204
4387808
5004
según William asignado a algunas cucarachas cyborg.
73:12
They are
1205
4392879
1168
Son
73:14
so they can control them.
1206
4394648
1201
para poder controlarlos.
73:15
So you got obviously some remote control and you of.
1207
4395849
2436
Entonces, obviamente, tienes un control remoto y listo.
73:18
Yeah, well, that's it.
1208
4398318
667
73:18
That's how to do it.
1209
4398985
734
Sí, bueno, eso es todo.
Así es como se hace.
73:19
That's how to get them all to climb over you jeering.
1210
4399719
2937
Así es como hacer que todos se suban encima de ti burlándose.
73:22
Anyway, let's not talk about nuclear attack.
1211
4402822
1635
De todos modos, no hablemos de ataque nuclear.
73:24
They call them digital fox.
1212
4404457
3537
Los llaman zorro digital.
73:27
Well, it sounds really mystical.
1213
4407994
3304
Bueno, suena realmente místico.
73:31
Well, that's what they call them on the website I was looking at anyway.
1214
4411298
2936
Bueno, así es como los llaman en el sitio web que estaba mirando de todos modos.
73:34
Right. Okay,
1215
4414501
1601
Derecho. Bien,
73:36
so what else are we talking about today?
1216
4416436
1668
¿de qué más estamos hablando hoy?
73:38
What do we talking about?
1217
4418104
1569
¿De qué estamos hablando?
73:39
We've talked about the insect.
1218
4419673
1334
Hemos hablado del insecto.
73:41
Yes, we have the talking now.
1219
4421007
2636
Sí, tenemos la conversación ahora.
73:43
We don't want to eat them now.
1220
4423643
1535
No queremos comerlos ahora.
73:45
We are talking about another thing here is another subject coming up now.
1221
4425178
3437
Estamos hablando de otra cosa aquí, hay otro tema que surge ahora.
73:48
Good one. I hope you're enjoying this.
1222
4428615
2102
bueno Espero que estés disfrutando esto.
73:51
Any protests, Steve?
1223
4431184
2736
¿Alguna protesta, Steve?
73:53
Everyone. Everyone is getting angry.
1224
4433920
2336
Todo el mundo. Todo el mundo se está enfadando.
73:56
Everyone Everyone, Steve is getting angry.
1225
4436589
2670
Todos Todos, Steve se está enfadando.
73:59
I'm getting angry.
1226
4439259
1301
Me estoy enojando.
74:00
Cockroaches are getting angry. Cockroaches are not happy.
1227
4440560
2836
Las cucarachas se están enfadando. Las cucarachas no son felices.
74:03
They're not happy.
1228
4443830
701
No son felices.
74:04
Now, after they they've heard this, they'll they'll all be hiding away
1229
4444531
4171
Ahora, después de que hayan escuchado esto , todos se esconderán
74:08
because they might be they might be being used as clothing.
1230
4448702
4938
porque podrían estar siendo usados ​​como ropa.
74:14
Protest is a great word.
1231
4454107
3870
Protesta es una gran palabra.
74:17
Sometimes people need
1232
4457977
2503
A veces las personas
74:21
to express their dissatisfaction
1233
4461181
2936
necesitan expresar su descontento
74:24
with that, be a good way of describing you're just that is
1234
4464684
3470
con eso, es una buena manera de describirlo es solo
74:29
that I was going I'm sure I'm having a stroke
1235
4469355
2069
que iba estoy seguro de que me está dando un golpe
74:32
your dissatisfaction so to protest is to vent one's dissatisfaction
1236
4472125
5706
tu descontento así que protestar es ventilar el
74:38
to protest is to show your anger and disagreement.
1237
4478031
3970
descontento protestar es muestra tu enojo y desacuerdo.
74:42
And quite often at the moment, there are many people protesting and we've had it here
1238
4482368
4305
Y muy a menudo en este momento, hay mucha gente protestando y hemos tenido aquí
74:47
many protests taking place connected to the environment,
1239
4487273
4505
muchas protestas relacionadas con el medio ambiente,
74:52
maybe the treatment of animals, maybe for those who
1240
4492512
4037
tal vez el trato a los animales, tal vez para aquellos que
74:57
consuming animals in their diet, maybe they are eating meat.
1241
4497450
5139
consumen animales en su dieta, tal vez están comiendo carne.
75:03
And yesterday we had lots of protests taking place around the country where people were going
1242
4503189
4571
Y ayer tuvimos muchas protestas en todo el país donde la gente entraba
75:07
into supermarkets and they were just pouring milk
1243
4507760
3504
a los supermercados y simplemente tiraban leche por
75:11
everywhere on the floor in the supermarkets.
1244
4511831
3404
todos lados en el piso de los supermercados.
75:15
And this has been going on for a while now.
1245
4515668
3103
Y esto ha estado sucediendo desde hace un tiempo.
75:18
So it is a form of
1246
4518771
2136
Entonces es una forma de
75:20
now they normally describe this as direct action.
1247
4520907
3170
ahora que normalmente describen esto como acción directa.
75:24
So you are not just protesting.
1248
4524978
2469
Así que no solo estás protestando.
75:27
You are actually doing something, doing something against the thing
1249
4527447
5505
En realidad estás haciendo algo, haciendo algo en contra de lo
75:33
that you are protesting about.
1250
4533553
2936
que estás protestando.
75:37
Yeah. Yes.
1251
4537757
2402
Sí. Sí.
75:40
There are always protests out there
1252
4540159
2870
Siempre hay protestas
75:43
for different things and it's, you know, a Democratic
1253
4543029
3003
por diferentes cosas y es, ya sabes, un
75:46
right that you are able to do this, although there have been laws
1254
4546032
4371
derecho demócrata que puedas hacer esto, aunque ha habido leyes
75:50
to try and kerb that being introduced and in certain you know other countries,
1255
4550403
5072
para tratar de frenar eso que se está introduciendo y en ciertos , conoces otros países
75:55
they come down more harshly on protesters than others.
1256
4555875
3504
, bajan más. con dureza a los manifestantes que a otros.
76:00
We don't need to, you know, to actually specifically mention no
1257
4560179
3504
No necesitamos, ya sabes, mencionar específicamente ningún
76:04
particular events that have happened in the past
1258
4564817
2002
evento particular que haya ocurrido en el pasado
76:06
where, you know, protesters get killed.
1259
4566819
2336
donde, ya sabes, los manifestantes mueren.
76:10
People don't get killed here
1260
4570690
1501
La gente no muere aquí
76:12
in the UK, usually by protesting.
1261
4572191
3404
en el Reino Unido, generalmente por protestar.
76:15
No. Well, we don't do anything to do well, we don't do anything now.
1262
4575862
2702
No. Bueno, no hacemos nada para hacerlo bien, no hacemos nada ahora.
76:18
They certainly do in other parts of the world.
1263
4578698
1735
Ciertamente lo hacen en otras partes del mundo.
76:20
Over the past few years, the way protesters in this country,
1264
4580433
4237
En los últimos años, la forma en que se trata a los manifestantes en este país,
76:24
in the UK are treated when they protest is much different.
1265
4584670
3204
en el Reino Unido cuando protestan, es muy diferente.
76:28
So I remember there were protests in the 1970s
1266
4588207
3871
Así que recuerdo que hubo protestas en la década de 1970
76:32
when people were going on strike, coal miners.
1267
4592078
3537
cuando la gente estaba en huelga, los mineros del carbón.
76:36
And if you look on YouTube in search for coal miner
1268
4596015
5506
Y si busca en YouTube en busca de manifestantes mineros del carbón
76:41
protesters, 1970s, you will see
1269
4601687
2736
, 1970, verá
76:44
some of the harshest treatment of protesters.
1270
4604857
4672
algunos de los tratos más duros a los manifestantes.
76:49
The police would chase them.
1271
4609529
2102
La policía los perseguiría.
76:51
They would beat them with their sticks and they would spray water on them.
1272
4611631
5205
Los golpeaban con sus palos y les rociaban con agua.
76:56
And violence would normally be part of of that situation.
1273
4616836
5439
Y la violencia normalmente sería parte de esa situación.
77:02
So in the past in this country, we would deal
1274
4622508
3804
Entonces, en el pasado en este país, tratábamos
77:06
with protesters quite harshly, violently.
1275
4626312
3670
a los manifestantes con bastante dureza y violencia.
77:10
But over the years, everything has some off.
1276
4630116
3804
Pero con el paso de los años, todo tiene algo de apagado.
77:13
And so now if you are in a supermarket
1277
4633920
4104
Y ahora, si estás en un supermercado
77:18
protesting by damaging someone else's property,
1278
4638024
3336
protestando por dañar la propiedad de otra persona
77:22
you will you will probably get a little tap on the shoulder and say,
1279
4642028
4204
, probablemente recibirás un pequeño golpecito en el hombro y dirás,
77:26
excuse me, would you would you mind not destroying my supermarket?
1280
4646432
5205
disculpe, ¿te importaría no destruir mi supermercado?
77:32
And that's it. That's all you can do.
1281
4652004
1635
Y eso es. Eso es todo lo que puedes hacer.
77:33
You can't do anything else.
1282
4653639
1268
No puedes hacer nada más.
77:34
If you do anything else, you will end up in trouble.
1283
4654907
3670
Si haces algo más, terminarás en problemas.
77:39
Yes, that's a problem. Litigation.
1284
4659145
2202
Sí, eso es un problema. Litigio.
77:41
So if if police were to restrain
1285
4661347
4271
Entonces, si la policía detuviera a
77:46
somebody who's taking this direct, direct action,
1286
4666352
3904
alguien que está tomando esta acción directa
77:50
as long as it's not against another person, then I think the police would intervene.
1287
4670656
4838
, siempre que no sea contra otra persona, entonces creo que la policía intervendría.
77:55
But, you know, they've come under a lot of criticism.
1288
4675494
2670
Pero, ya sabes, han sido objeto de muchas críticas.
77:58
They've been sued.
1289
4678164
1635
Han sido demandados.
77:59
The police are going a very difficult job now because they've got to be very careful
1290
4679799
3904
La policía está haciendo un trabajo muy difícil ahora porque tiene que tener mucho cuidado de
78:03
not to be seen as too heavy handed, heavy handed, i.e.
1291
4683703
4270
no ser visto como demasiado duro, mano dura, es decir,
78:08
they are.
1292
4688274
901
lo es.
78:10
Well, they're handling things brutally. Yes.
1293
4690209
2870
Bueno, están manejando las cosas brutalmente. Sí.
78:13
They're using brutality and violence towards the people
1294
4693079
3670
Están utilizando la brutalidad y la violencia contra las personas que
78:16
protesting or the people that they feel are in the wrong.
1295
4696749
3270
protestan o las personas que sienten que están equivocadas.
78:20
But here now, maybe here, a lot of people are saying that they've gone too far the other way,
1296
4700019
5272
Pero aquí ahora, tal vez aquí, mucha gente está diciendo que han ido demasiado lejos en el otro sentido,
78:25
where now you can do anything and people will just stand back and allow you to do it.
1297
4705658
5505
donde ahora puedes hacer cualquier cosa y la gente simplemente retrocederá y te permitirá hacerlo.
78:31
This is actually happening also the United States,
1298
4711163
2870
Esto también está sucediendo en los Estados Unidos,
78:34
where a lot of police reforms over the years
1299
4714600
3303
donde muchas reformas policiales a lo largo de los años
78:38
have made the enforcement of the law
1300
4718304
3170
han hecho que la aplicación de la ley sea
78:41
much harder, that there are there are moments where people are now walking into supermarkets
1301
4721474
5338
mucho más difícil, hay momentos en los que la gente ahora entra a los supermercados
78:46
and just looting the place, just taking what they want and then walking out.
1302
4726812
4471
y simplemente saquea el lugar, simplemente tomando lo que quieren y luego se van.
78:51
And no one can do anything about it.
1303
4731283
2336
Y nadie puede hacer nada al respecto.
78:53
So it has almost become like that also in certain
1304
4733786
3236
Así que casi se ha vuelto así también en ciertas
78:57
parts of the United States as well.
1305
4737022
2269
partes de los Estados Unidos.
79:00
So I suppose protesting is something that
1306
4740025
2803
Así que supongo que protestar es algo que
79:03
a person feels that they have the right to do.
1307
4743128
3437
una persona siente que tiene derecho a hacer.
79:06
And I suppose you can always think of one thing,
1308
4746732
3604
Y supongo que siempre puedes pensar en una cosa,
79:10
at least one thing that you would like to protest about.
1309
4750569
4438
al menos una cosa por la que te gustaría protestar.
79:15
Maybe you don't want to pay tax anymore,
1310
4755307
2936
Tal vez ya no quieras pagar impuestos,
79:19
maybe you
1311
4759745
400
tal vez
79:20
want to go into the street and scream and shout.
1312
4760145
3070
quieras salir a la calle y gritar y gritar.
79:23
I don't want to pay the tax anymore.
1313
4763215
2469
Ya no quiero pagar el impuesto.
79:25
I don't have enough money to get by and survive on.
1314
4765684
4305
No tengo suficiente dinero para salir adelante y sobrevivir.
79:30
So there are many things, maybe laws, certain laws
1315
4770656
4371
Entonces, hay muchas cosas, tal vez leyes, ciertas leyes
79:35
that are brought into place, they are brought forward and you object to them.
1316
4775427
4872
que se implementan , se presentan y usted las objeta.
79:40
But at the moment we have a lot of environmentalists and animal
1317
4780899
3270
Pero en este momento tenemos muchos ambientalistas y
79:44
rights groups protesting in various ways.
1318
4784169
3804
grupos defensores de los derechos de los animales que protestan de diversas formas.
79:48
A couple of days ago, there was two young girls.
1319
4788273
2870
Hace un par de días, había dos chicas jóvenes.
79:51
They threw tins of tomato soup over one of the most expensive
1320
4791143
5772
Arrojaron latas de sopa de tomate sobre uno de los cuadros más caros
79:56
paintings ever produced by Van Gough.
1321
4796915
4071
jamás producidos por Van Gough.
80:00
It was it Van Gogh?
1322
4800986
1168
¿Fue Van Gogh?
80:02
It could be. It could be either. We don't know.
1323
4802154
1969
Podría ser. Podría ser cualquiera. no lo sabemos
80:04
It could be.
1324
4804123
934
Podría ser.
80:05
So they threw the tomato soup over it and then they glued themselves to the wall.
1325
4805057
5272
Entonces le echaron encima la sopa de tomate y luego se pegaron a la pared.
80:10
Oh, I didn't see the gluing. Yes, they glued themselves.
1326
4810329
2602
Oh, no vi el pegado. Sí, se pegaron solos.
80:12
I would have. Now, this is what I would have done.
1327
4812931
2102
Quisiera. Ahora, esto es lo que yo habría hecho.
80:16
I would have left them there.
1328
4816935
2570
Los hubiera dejado allí.
80:19
Just leave them there.
1329
4819505
1167
Solo déjalos ahí.
80:20
So if someone is gluing themselves to something, Steve, just leave them there
1330
4820672
4305
Entonces, si alguien se está pegando a algo, Steve , déjalo ahí
80:25
and see how long it takes before they think, Oh, hang on a second.
1331
4825777
4472
y verás cuánto tiempo pasa antes de que piense, Oh, espera un segundo.
80:30
Oh, well, first of all, I'm a bit hungry
1332
4830249
2636
Oh, bueno, antes que nada, tengo un poco de hambre
80:33
and I need a wee wee and a puppy.
1333
4833785
3704
y necesito un pipí y un cachorro.
80:38
And I stuck myself to the wall
1334
4838190
2002
Y yo me pego a la pared
80:41
and see how long it takes for them to say, Oh, excuse me, excuse me.
1335
4841326
4038
y veo cuánto tardan en decir, ay, perdóname, perdóname.
80:45
I think I may have made a mistake here because I glued to the wall
1336
4845364
4504
Creo que pude haber cometido un error aquí porque me pegué a la pared
80:50
and now I need to eat some food.
1337
4850936
2069
y ahora necesito comer algo.
80:53
And either way, we need to poop at this protest.
1338
4853005
3103
Y de cualquier manera, tenemos que hacer caca en esta protesta.
80:56
Second, delirious in Paris right now?
1339
4856108
2669
Segundo, ¿delirando en París ahora mismo?
80:58
Oh, thousands, hundreds of thousands of people protesting
1340
4858777
3103
Oh, miles, cientos de miles de personas protestando
81:02
from nations greater a public square.
1341
4862881
2169
desde naciones más grandes en una plaza pública.
81:05
And a few people are asking, what are they protesting against?
1342
4865617
3570
Y algunas personas preguntan, ¿contra qué están protestando?
81:09
Do you know, Louis, are you protesting as well?
1343
4869621
2870
¿Sabes, Louis, también estás protestando?
81:12
Can I just say, are you one of the protesters?
1344
4872491
2035
¿Puedo decir, eres uno de los manifestantes?
81:14
I think there's always a protest
1345
4874526
3003
Creo que siempre hay una protesta
81:18
or a demonstration taking place in France, in Paris.
1346
4878096
3904
o una manifestación en Francia, en París.
81:22
That is that is probably true.
1347
4882000
1669
Eso es que probablemente sea cierto.
81:23
I think I think it's hard now to know which group it is.
1348
4883669
3103
Creo que creo que ahora es difícil saber de qué grupo se trata.
81:27
Who is it? This week? Is that the yellow vests?
1349
4887072
2636
¿Quién es? ¿Esta semana? ¿Son los chalecos amarillos?
81:30
The blue vests, the pink vests
1350
4890042
2802
¿Los chalecos azules, los chalecos rosas
81:32
or the orange vests with yellow dots?
1351
4892844
3270
o los chalecos naranjas con puntos amarillos?
81:36
Are you protesting Levis?
1352
4896982
2536
¿Estás protestando por los Levis?
81:40
Have you ever protested?
1353
4900519
1535
¿Alguna vez has protestado?
81:42
Is it has anyone who is watching today, have you ever protested something, something you believed in?
1354
4902054
7941
¿Alguien que está mirando hoy, ha protestado alguna vez por algo, algo en lo que creía?
81:49
Maybe.
1355
4909995
534
Quizás.
81:50
And if you have, please tell us.
1356
4910529
2269
Y si lo tiene, por favor díganos.
81:52
You know, we won't be judging.
1357
4912798
1234
Ya sabes, no vamos a juzgar.
81:54
You know, we just want to know, what was it like?
1358
4914032
2436
Ya sabes, solo queremos saber, ¿cómo fue?
81:56
Did you get up by the police? Did you get arrested? Yes.
1359
4916468
2836
¿Te levantaste con la policía? ¿Te arrestaron? Sí.
82:00
Have we ever protested?
1360
4920038
1468
¿Hemos protestado alguna vez?
82:01
I don't think we have. Well, I suppose we be.
1361
4921506
2102
No creo que tengamos. Bueno, supongo que lo seremos.
82:03
We've been on marches. Pride marches.
1362
4923608
2403
Hemos estado en marchas. Marchas del orgullo.
82:06
Yes, there there are.
1363
4926011
901
82:06
There are often pride marches that take place.
1364
4926912
2636
Sí, hay.
A menudo se llevan a cabo marchas del orgullo.
82:09
But that was going back many years ago, in the early 1990s,
1365
4929548
3637
Pero eso se remonta a muchos años atrás, a principios de la década de 1990,
82:13
when the World for US was a very different place indeed.
1366
4933685
5372
cuando el mundo para EE. UU. era un lugar muy diferente .
82:19
Very different.
1367
4939057
1034
Muy diferente.
82:20
In fact, it was different for many people and much better and much easier now.
1368
4940091
4739
De hecho, era diferente para muchas personas y mucho mejor y mucho más fácil ahora.
82:25
But I suppose we have in a way, but I suppose in a way
1369
4945330
3971
Pero supongo que en cierto modo lo hemos hecho, pero supongo que en cierto modo
82:30
protesting is often seen now as being
1370
4950068
3070
protestar a menudo se ve ahora como
82:33
something that might be almost anti-social so.
1371
4953138
3937
algo que podría ser casi antisocial.
82:37
There are people blocking the roads, so the traffic has to stop.
1372
4957075
4204
Hay gente bloqueando las carreteras, por lo que el tráfico tiene que parar.
82:41
There are people now going into supermarkets and they are pouring the milk
1373
4961680
4704
Ahora hay personas que van a los supermercados y están tirando la leche por
82:46
all over the floor as a protest and that's
1374
4966685
2769
todo el piso como protesta y eso es
82:49
what happened yesterday across the UK.
1375
4969454
2569
lo que sucedió ayer en todo el Reino Unido.
82:52
So I suppose direct action is very different
1376
4972457
3470
Así que supongo que la acción directa es muy diferente
82:55
from just marching through the street with with your
1377
4975927
4872
de simplemente marchar por la calle con
83:00
your signs saying down with
1378
4980832
3771
tus carteles diciendo abajo
83:04
with that sort of thing, less of that.
1379
4984603
2635
con ese tipo de cosas, menos de eso.
83:07
We don't want any more of that.
1380
4987606
1434
No queremos más de eso.
83:09
Maybe, maybe what we need is a protest outside YouTube headquarters
1381
4989040
4138
Tal vez, tal vez lo que necesitamos es una protesta fuera de la sede de YouTube
83:14
for Mr.
1382
4994779
634
para
83:15
Duncan's channel so that you get more viewers and are protesting
1383
4995413
4772
el canal del Sr. Duncan para que tenga más espectadores y proteste
83:20
against the algorithms, the unfairness of the algorithm.
1384
5000185
3036
contra los algoritmos, la injusticia del algoritmo.
83:23
The last time someone went to YouTube headquarters to protest it did not end well.
1385
5003221
5706
La última vez que alguien fue a la sede de YouTube para protestar no terminó bien.
83:28
That is true.
1386
5008960
768
Eso es verdad.
83:29
They did go to extreme lengths to make their protest known.
1387
5009728
5372
Hicieron todo lo posible para dar a conocer su protesta.
83:35
Yeah, let's just put it that way.
1388
5015100
1868
Sí, digámoslo de esa manera.
83:36
I wouldn't encourage anyone to do that.
1389
5016968
3904
No animaría a nadie a hacer eso.
83:40
No, we are not.
1390
5020872
1802
No lo estamos.
83:43
Let me retract.
1391
5023508
1335
Déjame retractarme.
83:44
Yes, I'd say that we are definitely not
1392
5024843
2535
Sí, diría que definitivamente no estamos
83:48
trying to get people to protest anywhere.
1393
5028780
3603
tratando de que la gente proteste en ninguna parte.
83:52
I can't say anything.
1394
5032484
1067
no puedo decir nada
83:53
Please don't do it.
1395
5033551
734
Por favor, no lo hagas.
83:54
Distances.
1396
5034285
601
83:54
Please just stay at home, make a cup of tea and watch.
1397
5034886
3103
Distancias.
Por favor, quédese en casa, prepárese una taza de té y mire.
83:57
As Christina protested many years ago in a peaceful protest
1398
5037989
3904
Como protestó Christina hace muchos años en una protesta pacífica
84:02
against what Farty says, We are protesting here
1399
5042527
3337
contra lo que dice Farty, estamos protestando aquí
84:05
in Morocco against the cost of living that's going to increase probably
1400
5045864
4671
en Marruecos contra el costo de vida que probablemente aumentará
84:11
energy costs, food bills, inflation going up.
1401
5051769
3504
los costos de energía, las facturas de alimentos y la inflación.
84:15
The rich are getting richer, the poorer getting poorer.
1402
5055640
2302
Los ricos son cada vez más ricos, los pobres cada vez más pobres.
84:18
And that's when you end up having riots, isn't it, when you get civil unrest?
1403
5058743
3904
Y ahí es cuando terminas teniendo disturbios, ¿no es así, cuando tienes disturbios civiles?
84:22
Yeah.
1404
5062747
400
Sí.
84:23
Well, maybe a large group of people feel badly treated. Yes.
1405
5063147
3938
Bueno, tal vez un grupo grande de personas se sienta maltratado. Sí.
84:27
So that is I think that's the most common reason why anyone protests, because you wouldn't normally do it.
1406
5067085
5939
Creo que esa es la razón más común por la que alguien protesta, porque normalmente no lo harías.
84:33
You wouldn't it?
1407
5073391
767
¿No lo harías?
84:34
If you were having a bad day at work, you wouldn't go into the streets and start protesting over that.
1408
5074158
5306
Si tuvieras un mal día en el trabajo, no saldrías a la calle y empezarías a protestar por eso.
84:39
But if maybe you feel as if your civil liberties or maybe the way you were
1409
5079898
3670
Pero si tal vez siente que sus libertades civiles o tal vez su forma de ser se
84:44
has become too harsh, maybe you will.
1410
5084502
4872
ha vuelto demasiado dura, tal vez lo haga.
84:49
So we could probably name one place at the moment in Iran.
1411
5089607
4204
Así que probablemente podríamos nombrar un lugar en este momento en Irán.
84:53
So Iran at the moment, many protests taking place
1412
5093811
3838
Entonces, Irán en este momento, muchas protestas se están llevando a cabo
84:58
for various reasons and many people unhappy
1413
5098016
3336
por varias razones y muchas personas descontentas
85:01
with the government also I think in there as well.
1414
5101819
3771
con el gobierno también creo que allí también.
85:05
There is again another way in which the cost of living
1415
5105590
5238
Nuevamente, hay otra forma en la que el costo de la vida
85:10
and certain groups of, people are now being pushed aside.
1416
5110828
5306
y ciertos grupos de personas ahora están siendo dejados de lado.
85:16
So I think in that situation it's it's quite complex.
1417
5116134
3637
Así que creo que en esa situación es bastante complejo.
85:19
People have had enough.
1418
5119937
968
La gente ha tenido suficiente.
85:20
And when people, you know, in countries like Iran,
1419
5120905
2769
Y cuando la gente, ya sabes, en países como Irán
85:24
it's very dangerous to protest
1420
5124175
2069
, es muy peligroso protestar
85:27
because, you know, you'll end up dead, which a lot of people have.
1421
5127045
3803
porque, ya sabes, terminarás muerto, lo que mucha gente ha hecho.
85:30
That's it. Well, the freedom.
1422
5130848
2169
Eso es. Bueno, la libertad.
85:33
So to protest, which I suppose is a good thing to mention quickly, the freedom to do it.
1423
5133017
4838
Así que para protestar, lo cual supongo que es bueno mencionarlo rápidamente, la libertad de hacerlo.
85:38
So and
1424
5138756
1402
Entonces,
85:41
if you are willing
1425
5141125
2636
si estás dispuesto
85:43
to lay your life down to protest against something,
1426
5143761
3871
a dar tu vida para protestar contra algo,
85:47
then you must really strongly believe in it.
1427
5147932
2436
entonces debes creer firmemente en ello.
85:51
Cause I've had protests protests in Iran before, but they've never really come to anything.
1428
5151669
4905
Porque he tenido protestas en Irán antes, pero en realidad nunca llegaron a nada.
85:56
But I seem to be a bit more sustained, a bit more serious this time.
1429
5156574
4404
Pero parezco ser un poco más sostenido, un poco más serio esta vez.
86:01
Yeah, I mean, we know why, but yes, the one I was going to mention is here
1430
5161078
5172
Sí, quiero decir, sabemos por qué, pero sí, el que iba a mencionar está aquí
86:06
in the UK many years ago, the equal rights for women to, to allow them to vote.
1431
5166250
5506
en el Reino Unido hace muchos años, la igualdad de derechos de las mujeres para permitirles votar.
86:11
And there actually women who were dying, literally dying.
1432
5171756
5272
Y en realidad había mujeres que se estaban muriendo, literalmente muriendo.
86:17
But there is one famous event where the the lady who was protesting,
1433
5177028
3670
Pero hay un evento famoso en el que la señora que protestaba
86:20
she threw herself in front of the Queen's horse
1434
5180998
2570
se arrojó frente al caballo de la Reina
86:24
during a race and she died. Yes.
1435
5184535
2836
durante una carrera y murió. Sí.
86:27
And that brought all of that to the attention of the government
1436
5187572
4604
Y eso trajo todo eso a la atención del gobierno
86:32
and the media at that time.
1437
5192610
2869
y los medios en ese momento.
86:35
And it did eventually create changes
1438
5195813
4138
Y eventualmente creó cambios
86:39
which allowed women to have rights and have the vote.
1439
5199951
2969
que permitieron a las mujeres tener derechos y votar.
86:43
So sometimes drastic action is carried out, which is what's happening at the moment
1440
5203654
7775
Entonces a veces se hacen acciones drásticas, que es lo que está pasando en este momento
86:51
with the protesters who were going into the supermarkets and pouring the milk everywhere.
1441
5211829
4304
con los manifestantes que iban a los supermercados y tiraban la leche por todas partes.
86:56
I'm not sure if I agree with throwing tomato soup over a priceless
1442
5216600
4438
No estoy seguro si estoy de acuerdo con tirar sopa de tomate sobre un invaluable
87:01
I'm not sure if that achieves sympathy
1443
5221572
4171
No estoy seguro si eso logra simpatía
87:06
or maybe just more people ignoring them.
1444
5226210
2603
o tal vez solo que más personas los ignoren.
87:09
Yes, they're just trying to
1445
5229880
1836
Sí, solo están tratando de
87:11
get attention to their cause, which is basically disgust.
1446
5231716
5772
llamar la atención sobre su causa, que es básicamente repugnancia.
87:17
They don't like people eating animals.
1447
5237488
3136
No les gusta que la gente coma animales.
87:20
But yeah, we don't go into the one that comes with that.
1448
5240624
2670
Pero sí, no entramos en el que viene con eso.
87:23
Another one, of course, is is during the Vietnam War in the United States,
1449
5243294
4938
Otro, por supuesto, es durante la Guerra de Vietnam en los Estados Unidos
87:28
a lot of terrible things happened during that time, not in Vietnam.
1450
5248599
4171
, muchas cosas terribles sucedieron durante ese tiempo, no en Vietnam.
87:33
Things were really bad there, but also in
1451
5253204
2836
Las cosas estaban realmente mal allí, pero también en
87:36
the United States, the way protesters were treated as well.
1452
5256040
3070
los Estados Unidos, la forma en que se trataba a los manifestantes también.
87:39
So it was very heavy handed and people were killed
1453
5259110
4571
Así que fue muy duro y la gente fue asesinada
87:43
and accused of being communist when they protested against the Vietnam War.
1454
5263781
4971
y acusada de ser comunista cuando protestaron contra la Guerra de Vietnam.
87:49
Lewis says, I protested against the war in Iraq,
1455
5269220
3103
Lewis dice, protesté contra la guerra en Irak,
87:53
which, as we know and as Lewis mentioned,
1456
5273224
2335
que, como sabemos y como mencionó Lewis,
87:55
was a war based on lies.
1457
5275559
2136
fue una guerra basada en mentiras.
87:58
They murdered hundreds of thousands of people.
1458
5278896
1802
Asesinaron a cientos de miles de personas.
88:00
Based on lies? Yes, they did.
1459
5280698
1902
¿Basado en mentiras? Sí, lo hicieron.
88:02
They did.
1460
5282600
834
Lo hicieron.
88:03
Well, yeah.
1461
5283434
1134
Bueno sí.
88:04
And we've got.
1462
5284568
567
Y tenemos.
88:05
Well, allegedly.
1463
5285135
1369
Bueno, supuestamente.
88:06
Yes, that's exactly.
1464
5286504
3136
Sí, eso es exactamente.
88:09
We just we just choose our words carefully.
1465
5289640
2369
Simplemente elegimos nuestras palabras con cuidado.
88:12
Steve, I'm just notes.
1466
5292009
1201
Steve, solo son notas.
88:13
Never said that.
1467
5293210
1101
Nunca dije eso.
88:14
Lewis said it, not as we said it.
1468
5294311
2036
Lewis lo dijo, no como lo dijimos nosotros.
88:16
We are just here as a conduit.
1469
5296380
1735
Estamos aquí simplemente como un conducto.
88:18
That's it.
1470
5298115
501
88:18
We're just repeating what Lewis said.
1471
5298616
2669
Eso es.
Solo estamos repitiendo lo que dijo Lewis.
88:21
That's it. Lewis Mendez, who lives in Paris.
1472
5301318
3003
Eso es. Lewis Méndez, que vive en París.
88:26
Yeah, yeah.
1473
5306590
868
Sí, sí.
88:27
But yes, if he feels strongly about something,
1474
5307458
3303
Pero sí, si siente algo fuerte por algo,
88:31
then you protest or protest against you for that.
1475
5311161
4672
entonces protestas o protestas contra ti por eso.
88:36
So in other words, you can use demonstrate, you protest,
1476
5316333
3737
Entonces, en otras palabras, puede usar demostrar , protestar
88:40
you demonstrate, you show your dissatisfaction
1477
5320237
4405
, demostrar, mostrar su
88:45
by going out or by like taking some sort of action.
1478
5325643
3837
insatisfacción saliendo o tomando algún tipo de acción.
88:49
But I think the most common form of protest is marching normally with banners.
1479
5329780
4805
Pero creo que la forma más común de protesta es marchar normalmente con pancartas.
88:54
Or maybe you will meet in a certain area or a certain place.
1480
5334585
3537
O tal vez se encontrarán en un área determinada o en un lugar determinado.
88:58
Then you will.
1481
5338122
967
Entonces, lo harás.
88:59
You will vent or you will show your dissatisfaction.
1482
5339089
4638
Te desahogarás o mostrarás tu insatisfacción.
89:04
This is what I mean.
1483
5344028
800
89:04
This is the argument that Putin is making at the moment.
1484
5344828
2937
Esto es lo que quiero decir.
Este es el argumento que Putin está haciendo en este momento.
89:07
Now, I'm not you know, I'm just siding one way or the other here.
1485
5347765
4771
Ahora, no soy tú sabes, solo estoy del lado de un lado o del otro aquí.
89:12
But, you know, it is he is pointing out the hypocrisy of Western countries
1486
5352870
5438
Pero, ya sabes, él está señalando la hipocresía de los países occidentales
89:18
who invade other countries like the Iran war that Lewis was protesting against
1487
5358308
5306
que invaden otros países como la guerra de Irán que Lewis estaba protestando contra
89:24
Iraq, Iraq, Syria, and end up killing
1488
5364114
2236
Irak, Irak, Siria, y termina matando a
89:27
hundreds, thousands of innocent people is often
1489
5367184
3103
cientos, miles de personas inocentes, a menudo es
89:30
the you know, the it's not the necessarily military targets that are just targeted.
1490
5370788
5705
lo que sabes. , no son necesariamente los objetivos militares los que solo se apuntan.
89:36
It's often the often the civilian populations
1491
5376493
3804
A menudo, las poblaciones civiles
89:40
that suffer all wars lead to collateral damage, things
1492
5380297
4471
que sufren todas las guerras conducen a daños colaterales, cosas
89:44
that are not the target, but they still become effective, although quite often
1493
5384768
5472
que no son el objetivo, pero aún así se vuelven efectivas, aunque con bastante
89:50
they're deliberately targeted, which I mean, what's happening anyway is.
1494
5390507
3470
frecuencia son atacadas deliberadamente, lo que quiero decir, lo que está sucediendo de todos modos es.
89:53
Yes, well, we're not here to say what is what.
1495
5393977
4605
Sí, bueno, no estamos aquí para decir qué es qué.
89:58
We're here to moderate.
1496
5398582
2202
Estamos aquí para moderar.
90:01
We are the conduit.
1497
5401185
1134
Somos el conducto.
90:03
We can give our opinions, not the judge and jury,
1498
5403787
2102
Podemos dar nuestras opiniones, no al juez y al jurado,
90:07
but it interesting.
1499
5407057
934
90:07
I always find these things interesting anyway, when you when you see
1500
5407991
3871
pero sí interesante.
De todos modos, siempre encuentro estas cosas interesantes, cuando ves a la
90:12
people taking action and how these things actually come to be,
1501
5412162
4071
gente tomar medidas y cómo estas cosas realmente llegan a ser,
90:16
how do come to be
1502
5416900
2302
cómo llegan a ser
90:19
what they are, how do people arrange it nowadays?
1503
5419703
2736
lo que son, cómo las arreglan las personas hoy en día.
90:22
Certainly when people are going to a certain place to protest,
1504
5422439
3904
Ciertamente, cuando la gente va a un lugar determinado a protestar
90:26
there must be something that the authorities can see
1505
5426710
3470
, debe haber algo que las autoridades puedan ver
90:30
or they can sense that things are happening.
1506
5430180
3637
o que puedan sentir que las cosas están sucediendo.
90:33
Maybe a large group of people are meeting somewhere.
1507
5433817
2870
Tal vez un grupo grande de personas se esté reuniendo en algún lugar.
90:36
But of course nowadays in London you can't protest, you can't.
1508
5436687
5038
Pero, por supuesto, hoy en día en Londres no puedes protestar, no puedes.
90:41
It is illegal.
1509
5441725
1702
Es ilegal.
90:43
It's recently become law where any form of protest
1510
5443427
3970
Recientemente se convirtió en ley donde cualquier forma de protesta
90:47
can be stopped by the police any form.
1511
5447497
2870
puede ser detenida por la policía de cualquier forma.
90:50
So if I if I upset someone in the street because I'm unhappy with something,
1512
5450734
4871
Entonces, si molesto a alguien en la calle porque no estoy contento con algo
90:55
I could be dragged away and detained.
1513
5455605
3704
, podrían arrastrarme y detenerme.
90:59
So this is actually just change.
1514
5459776
1902
Así que esto es en realidad solo un cambio.
91:01
This is a law that's just been introduced.
1515
5461678
2069
Esta es una ley que acaba de ser introducida.
91:04
So now you need lots of permission,
1516
5464081
2669
Así que ahora necesitas mucho permiso,
91:07
various types of permission, and you have to make sure
1517
5467651
3570
varios tipos de permiso, y tienes que asegurarte de
91:11
that that thing will be controlled, that protest will be controlled. But
1518
5471221
4037
que eso se controlará, esa protesta se controlará.
91:16
and this has happened
1519
5476226
767
91:16
recently, and a lot of people are not happy about that, you know.
1520
5476993
5139
Pero esto ha sucedido
recientemente, y mucha gente no está contenta con eso, ya sabes.
91:22
So Lewis is saying that he's against all wars.
1521
5482132
3804
Así que Lewis está diciendo que está en contra de todas las guerras.
91:26
And, of course, you know, nobody wants a war.
1522
5486336
2503
Y, por supuesto, ya sabes, nadie quiere una guerra.
91:28
I think we all are.
1523
5488839
1801
Creo que todos somos.
91:30
But unfortunately, it's the it's
1524
5490974
2035
Pero desafortunadamente, son
91:33
the psychopaths that get into charge of.
1525
5493009
3204
los psicópatas los que se hacen cargo.
91:36
Okay, I'm so glad that you're tempering your thoughts.
1526
5496213
3336
Vale, me alegro mucho de que estés moderando tus pensamientos.
91:39
Yeah.
1527
5499549
301
91:39
Qualities in psychopaths
1528
5499850
2435
Sí.
Cualidades en los psicópatas
91:43
that get into power, you know, in
1529
5503019
2937
que llegan al poder, ya sabes, en
91:46
different parts of the world that then decide they want to do something
1530
5506790
4104
diferentes partes del mundo que luego deciden que quieren hacer algo
91:51
and then they rile up their populations
1531
5511194
2469
y luego irritan a sus
91:54
to and lie to them in order to get them.
1532
5514064
3503
poblaciones y les mienten para conseguirlas.
91:57
I mean, this is what religion used to do, isn't it?
1533
5517567
2036
Quiero decir, esto es lo que solía hacer la religión, ¿no?
92:00
Yeah, some might say it still does, but that's it. Yes.
1534
5520670
4004
Sí, algunos podrían decir que todavía lo hace, pero eso es todo. Sí.
92:04
You know, religion is used to control people. Yeah.
1535
5524674
2703
Ya sabes, la religión se usa para controlar a la gente. Sí.
92:07
Because some lunatic in charge wants some extra land.
1536
5527510
3671
Porque un lunático a cargo quiere tierra extra.
92:11
And so this is Steve saying these things, by the way.
1537
5531414
3003
Y este es Steve diciendo estas cosas, por cierto.
92:14
So could you please address your fat was to Mr.
1538
5534417
2803
Entonces, ¿podría dirigir su grasa al Sr.
92:17
Steve. Oh, I'm not on about
1539
5537220
1902
Steve? Oh, no estoy hablando de
92:20
particular religions.
1540
5540090
1001
religiones particulares.
92:21
I'm just saying generally I'm talking generally.
1541
5541091
2168
Sólo estoy diciendo en general, estoy hablando en general.
92:23
Okay. Generally, Mr.
1542
5543560
1735
Bueno. En general, el Sr.
92:25
Duncan said that that's what happens.
1543
5545295
2602
Duncan dijo que eso es lo que sucede.
92:27
Somebody gets into power
1544
5547897
2570
Alguien llega al poder
92:30
and then they're psychopaths and then they want something
1545
5550634
4637
y luego son psicópatas y luego quieren algo
92:35
like somebody else's land or somebody has got more gold
1546
5555271
3771
como la tierra de otra persona o alguien tiene más oro
92:39
or oil or crops or something and they want that.
1547
5559042
3637
o petróleo o cosechas o algo así y quieren eso.
92:42
So they then manipulate the population into
1548
5562679
3470
Entonces manipulan a la población para que
92:47
going to war, getting killed.
1549
5567484
2302
vaya a la guerra y la maten.
92:49
So you can get that particular bit of land back like the British to do.
1550
5569819
3771
Entonces puedes recuperar ese trozo de tierra en particular como lo hacen los británicos.
92:53
Yeah, well, I'm just saying general talking generally I'm talking.
1551
5573790
3570
Sí, bueno, solo digo general hablando en general estoy hablando.
92:57
This is what happens. I'm not gonna argue with you.
1552
5577360
2770
Esto es lo que pasa. No voy a discutir contigo.
93:00
It's I mean, nobody wants just ordinary people don't want more.
1553
5580430
3804
Quiero decir, nadie quiere, solo la gente común no quiere más.
93:04
It's only the idiots in charge, Steve, you know that you got to know went in the sentence.
1554
5584267
5672
Son solo los idiotas a cargo, Steve, sabes que tienes que saberlo en la oración.
93:09
So that's my solution to for world peace.
1555
5589939
3270
Así que esa es mi solución para la paz mundial.
93:13
Well, I didn't have I don't let psychopaths get in charge of government
1556
5593209
4972
Bueno, no tenía No dejo que los psicópatas se hagan cargo del gobierno
93:18
either realise that most countries around the world are run
1557
5598181
3503
tampoco me di cuenta de que la mayoría de los países del mundo están dirigidos
93:21
by someone who has some sort of narcissism.
1558
5601684
3737
por alguien que tiene algún tipo de narcisismo.
93:25
Well, that's what I'm saying.
1559
5605622
1334
Bueno, eso es lo que estoy diciendo.
93:26
Any country, it should be like some world law that you tested
1560
5606956
4705
Cualquier país , debería ser como una ley mundial que
93:32
for these narcissistic
1561
5612896
3503
prueba estas
93:36
tendencies and you're not allowed to get into power.
1562
5616399
3670
tendencias narcisistas y no se te permite llegar al poder.
93:40
That doesn't sound like democracy to, though.
1563
5620370
2802
Sin embargo, eso no suena a democracia.
93:43
Well, it is democracy.
1564
5623172
1102
Bueno, es la democracia.
93:44
But you can't you don't want somebody in power who is a lunatic do here.
1565
5624274
3803
Pero no puedes, no quieres que alguien en el poder que es un lunático lo haga aquí.
93:48
Okay.
1566
5628077
835
Bueno.
93:49
That would solve all the world's problems.
1567
5629846
1635
Eso resolvería todos los problemas del mundo.
93:51
So if you you've got democracy right now, you can vote.
1568
5631481
4137
Así que si tienes democracia en este momento, puedes votar.
93:55
They can't vote. You can't.
1569
5635618
1902
No pueden votar. no puedes
93:57
The prerequisite is that all the candidates
1570
5637520
2669
El requisito previo es que todos los candidatos
94:00
you test all psychologists to test them all.
1571
5640723
3070
a prueba todos los psicólogos para probarlos a todos.
94:04
And you, you and you, you psychopaths, you can't
1572
5644093
2803
Y ustedes, ustedes y ustedes, psicópatas, no pueden,
94:06
you can't say I might I might want a psychopath.
1573
5646896
3103
no pueden decir que podría querer un psicópata.
94:10
Have you down because they're going to do bad thing.
1574
5650400
1835
Tenerte abajo porque van a hacer algo malo.
94:12
No, but a lot of people do like psychopaths being in charge.
1575
5652235
3270
No, pero a mucha gente le gusta que los psicópatas estén al mando.
94:15
They like to be told what to do.
1576
5655505
1635
Les gusta que les digan qué hacer.
94:17
Yeah.
1577
5657140
600
94:17
Yeah, that's the problem, that people like to be led some times. Yes.
1578
5657840
3871
Sí.
Sí, ese es el problema, que a la gente le gusta que la guíen algunas veces. Sí.
94:21
People don't want to think for themselves.
1579
5661911
2469
La gente no quiere pensar por sí misma.
94:24
They want people to tell them what to do. Exactly.
1580
5664380
2970
Quieren que la gente les diga qué hacer. Exactamente.
94:27
And that's but you know.
1581
5667750
1435
Y eso es pero ya sabes.
94:29
But it should be somebody like an overlord, maybe an alien
1582
5669185
3504
Pero debería ser alguien como un señor supremo, tal vez un extraterrestre
94:33
who can prevent all these psychopaths going into into power. Yes.
1583
5673089
4104
que pueda evitar que todos estos psicópatas lleguen al poder. Sí.
94:37
I think I need to show you the word democracy in the dictionary, because it is
1584
5677260
5005
Creo que necesito mostrarles la palabra democracia en el diccionario, porque
94:42
I'm not against Steve Duncan.
1585
5682398
2369
no estoy en contra de Steve Duncan.
94:45
I'm against psychopaths getting into power. Yes.
1586
5685001
2369
Estoy en contra de que los psicópatas lleguen al poder. Sí.
94:47
Some might say that that is one in the same, unfortunately.
1587
5687837
3437
Algunos podrían decir que eso es lo mismo, desafortunadamente.
94:51
I don't think so.
1588
5691574
1001
No me parece.
94:52
Totally different anyway.
1589
5692575
1335
Totalmente diferente de todos modos.
94:53
Are we are we just going to carry on arguing about this stupid point
1590
5693910
2936
¿Vamos a seguir discutiendo sobre este estúpido punto
94:58
forever to protest, just
1591
5698147
2436
para siempre para protestar, solo
95:00
to go against the will of the government,
1592
5700950
4838
para ir en contra de la voluntad del gobierno,
95:06
maybe some rules that you are
1593
5706389
3236
tal vez algunas reglas con las que no está
95:09
not happy with.
1594
5709792
1268
satisfecho?
95:11
Perhaps I'm going to protest against Mr.
1595
5711060
2870
Tal vez voy a protestar contra el Sr.
95:13
Duncan interrupting me on streams.
1596
5713930
1935
Duncan interrumpiéndome en las transmisiones.
95:15
I'm not interrupting you. I'm just joking.
1597
5715865
1935
No te interrumpo. Yo sólo estoy bromeando.
95:17
Sometimes I have to just put the brakes on and let you just slow down slightly because you go
1598
5717800
6073
A veces tengo que pisar el freno y dejar que reduzcas la velocidad un poco porque pasas
95:23
from here's my opinion to I'm now
1599
5723873
3637
de esta es mi opinión a que ahora estoy un
95:27
slightly insane, but this is what people are agreeing with me. Yes.
1600
5727510
3770
poco loco, pero esto es en lo que la gente está de acuerdo conmigo. Sí.
95:31
I didn't say it's the trouble with psychopaths, charismatic.
1601
5731314
3336
No dije que es el problema con los psicópatas, carismático.
95:35
They have charisma.
1602
5735151
901
Tienen carisma.
95:36
People see, this is this is what's annoying me at the moment, Mr.
1603
5736052
2536
La gente ve, esto es lo que me molesta en este momento, Sr.
95:38
Duncan, we an opposition leader who's in the Labour Party
1604
5738588
5305
Duncan, somos un líder de la oposición que está en el Partido Laborista
95:44
and what do you people I keep hearing this all the time on the news
1605
5744393
4605
y, ¿qué dicen ustedes? Sigo escuchando esto todo el tiempo en las noticias
95:49
when people think about him taking over from the Conservatives.
1606
5749298
3671
cuando la gente piensa en él tomando el relevo de los conservadores
95:52
What's his name? Can't remember his name now.
1607
5752969
1701
¿Cual es su nombre? No puedo recordar su nombre ahora.
95:54
Well, you're talking about it.
1608
5754670
1402
Bueno, estás hablando de eso.
95:56
I never I just I can't remember his name or ask the Labour leader Keir Starmer.
1609
5756072
4704
Yo nunca, simplemente no puedo recordar su nombre o preguntarle al líder laborista Keir Starmer.
96:00
Okay.
1610
5760810
901
Bueno.
96:01
And people say, oh, we don't want him in charge.
1611
5761744
2469
Y la gente dice, oh, no lo queremos a cargo.
96:04
He's boring.
1612
5764313
2102
Él es aburrido.
96:06
That's what they keep saying.
1613
5766415
1235
Eso es lo que siguen diciendo.
96:07
Oh he's boring.
1614
5767650
1468
Oh, es aburrido.
96:09
Okay, well I'd rather have someone who's boring but competent at the job
1615
5769118
4104
De acuerdo, prefiero tener a alguien aburrido pero competente en el trabajo que a
96:13
then some psychopathic lunatic with charisma who's rubbish at the job.
1616
5773689
5539
un lunático psicópata con carisma que es una basura en el trabajo.
96:19
I don't understand how that's a criticism of somebody,
1617
5779228
2870
No entiendo cómo eso es una crítica a alguien,
96:22
you know, if he's boring or maybe he's very thoughtful
1618
5782631
4305
ya sabes, si es aburrido o tal vez es muy reflexivo
96:26
and knows what he's doing and competent at the job and he's not worried about his image.
1619
5786936
5205
y sabe lo que hace y es competente en el trabajo y no está preocupado por su imagen.
96:32
He's thinking about what is the what's the best thing for the country.
1620
5792808
2937
Está pensando qué es lo mejor para el país.
96:35
Yes, I bring back boring in politics. Say
1621
5795745
3103
Sí, traigo de vuelta el aburrimiento en la política. Di que la
96:39
people shouldn't just vote for somebody.
1622
5799982
1635
gente no debería simplemente votar por alguien.
96:41
It's why people voted for Johnson, wasn't it? Yes.
1623
5801617
3003
Es por eso que la gente votó por Johnson, ¿no? Sí.
96:44
Oh, he's first.
1624
5804620
1168
Ah, es el primero.
96:45
He's a great lord.
1625
5805788
1435
Es un gran señor.
96:47
I have to the live stream off if you don't.
1626
5807223
2102
Tengo que apagar la transmisión en vivo si no lo haces.
96:49
But that is what people voted for.
1627
5809325
1568
Pero eso es lo que la gente votó.
96:50
A lot of people always great, always a laugh is a mad Steve, but he was rubbish.
1628
5810893
4972
Mucha gente siempre es genial, siempre se ríe, es un Steve loco, pero era una basura.
96:56
This is not what people have tuned in for since they have.
1629
5816398
2870
Esto no es lo que la gente ha sintonizado desde que lo hizo.
96:59
If they have, his thought is a bit of a nutter.
1630
5819301
3470
Si lo han hecho, su pensamiento es un poco loco.
97:03
Ferguson nutter.
1631
5823139
1234
Loco de Ferguson.
97:04
I just think you kind of are competent people.
1632
5824373
3070
Solo creo que ustedes son personas competentes.
97:07
Yes, he's in charge.
1633
5827810
1935
Sí, él está a cargo.
97:09
You can realise that voting.
1634
5829745
2136
Puedes darte cuenta de que votando.
97:11
You do understand what voting is, don't you?
1635
5831881
2135
Entiendes lo que es votar, ¿no?
97:14
You vote for the most popular person.
1636
5834049
2770
Tú votas por la persona más popular.
97:16
But yeah, you vote for the person you want in charge.
1637
5836819
2402
Pero sí, votas por la persona que quieres que esté a cargo.
97:20
But you know it. It isn't what you're doing.
1638
5840155
2136
Pero lo sabes. No es lo que estás haciendo.
97:22
Popularity is what people vote for.
1639
5842691
2069
La popularidad es lo que la gente vota.
97:24
They're voting for the most popular person.
1640
5844927
2102
Están votando por la persona más popular.
97:27
When there's a talent show and someone votes for that.
1641
5847029
3237
Cuando hay un show de talentos y alguien vota por eso.
97:30
Yes, I'm on about anything.
1642
5850933
1234
Sí, estoy pendiente de cualquier cosa.
97:32
Any form of voting is voting for the voters, don't you? Yes.
1643
5852167
4338
Cualquier forma de votar es votar por los votantes, ¿no? Sí.
97:36
Well, that's the problem.
1644
5856538
735
Bueno, ese es el problema.
97:37
People first people impose Midsomer Politics and they are popular and that's the wrong thing.
1645
5857273
5271
Las personas primero las personas imponen la Política Midsomer y son populares y eso es lo incorrecto.
97:42
You should be voting.
1646
5862544
601
Deberías estar votando.
97:43
You shouldn't be looking at those qualities in a person when you're voting
1647
5863145
3670
No deberías mirar esas cualidades en una persona cuando votas
97:46
for a politician, you're going to be thinking about, well, how could they be good at the job?
1648
5866815
3604
por un político, vas a estar pensando, bueno, ¿cómo podría ser bueno en el trabajo?
97:50
And fortunately and unfortunately, people are swayed by it is.
1649
5870419
4371
Y, afortunada y desafortunadamente, la gente se deja influir por ella.
97:55
Yes, but it's never been like that.
1650
5875157
3003
Sí, pero nunca ha sido así.
97:58
I'm just saying. I'm just making a point.
1651
5878160
2302
Sólo digo. Solo estoy haciendo un punto.
98:00
That's what you should be voting for is that person because they say no.
1652
5880462
3571
Eso es por lo que deberías votar, es esa persona porque dice que no.
98:04
Oh, is he a laugh? So charismatic.
1653
5884266
2202
Oh, ¿es una risa? Tan carismático.
98:06
All right, calm down.
1654
5886468
3904
Está bien, cálmate.
98:10
I protests Mr. Tear gas.
1655
5890372
1669
Protesto Sr. Gas lacrimógeno.
98:12
It's like say, oh, my goodness.
1656
5892041
2502
Es como decir, oh, Dios mío.
98:14
So you say something, but no one can can play the counterargument.
1657
5894543
4071
Entonces dices algo, pero nadie puede jugar el contraargumento.
98:18
No, but J.F.
1658
5898614
1034
No, pero J.F.
98:19
Kennedy was was one of the most corrupt and crooked people ever.
1659
5899648
3971
Kennedy fue una de las personas más corruptas y torcidas de la historia.
98:23
And yet he's he's still regarded
1660
5903952
2570
Y sin embargo, él todavía es considerado
98:26
as is this God and angel.
1661
5906789
2636
como este Dios y ángel.
98:29
And yet he was he was not a particularly nice person.
1662
5909691
2870
Y, sin embargo, no era una persona particularmente agradable.
98:32
He was having affairs.
1663
5912561
1602
Estaba teniendo aventuras.
98:34
He had some some disability that he hid
1664
5914163
2836
Tenía alguna discapacidad que escondía
98:37
and well, to be honest, he wasn't it wasn't a particularly nice person.
1665
5917499
4538
y bueno, para ser honesto, no era una persona particularmente agradable.
98:42
He did a bad idea about a Third World War.
1666
5922638
2402
Hizo una mala idea sobre una Tercera Guerra Mundial.
98:45
But that. Yes.
1667
5925040
1568
Pero eso. Sí.
98:46
Well, I'm not saying he didn't at no point did I say he didn't.
1668
5926608
3370
Bueno, no digo que no lo hiciera en ningún momento dije que no lo hiciera.
98:51
Yeah.
1669
5931313
300
98:51
Your point is pointless if it's not.
1670
5931613
2770
Sí.
Su punto no tiene sentido si no lo es.
98:54
It's not what I'm saying.
1671
5934383
801
No es lo que estoy diciendo.
98:55
My only point is if you're voting for a politician, you want someone who's competent.
1672
5935184
4204
Mi único punto es que si estás votando por un político, quieres a alguien que sea competente.
98:59
The job. Yes.
1673
5939388
1701
El trabajo. Sí.
99:01
And this is the problem. You hear people.
1674
5941790
1902
Y este es el problema. Escuchas a la gente.
99:03
It isn't the problem.
1675
5943692
1135
No es el problema.
99:04
It's just the way things are.
1676
5944827
1735
Así son las cosas.
99:06
I know it's the way things are, but it shouldn't be.
1677
5946562
2369
Sé que así son las cosas, pero no debería ser así.
99:09
You shouldn't be voting for somebody because they've got charisma,
1678
5949298
3069
No deberías votar por alguien porque tiene carisma,
99:13
should be voting for them because they're good at the job.
1679
5953101
1902
deberías votar por ellos porque son buenos en el trabajo.
99:15
You think they'd be competent? You know what? Their background? Yes.
1680
5955003
2903
¿Crees que serían competentes? ¿Sabes que? ¿Sus antecedentes? Sí.
99:17
If you've got a chancellor in charge of the money, you want somebody who's
1681
5957906
3804
Si tienes un canciller a cargo del dinero, quieres a alguien
99:22
who's who's studied that and they know what you're doing.
1682
5962010
3470
que haya estudiado eso y que sepa lo que estás haciendo.
99:25
Anyone there still are you still there?
1683
5965547
2069
Alguien ahí todavía ¿sigues ahí?
99:27
Yeah. Yes. Well, so you were teaching.
1684
5967616
2336
Sí. Sí. Bueno, entonces estabas enseñando.
99:30
I don't know what's going on over here.
1685
5970018
1435
No sé qué está pasando aquí.
99:31
I know what this is what you talked about protesting.
1686
5971453
2402
Sé lo que esto es lo que usted habló de protestar.
99:33
That's what I'm doing. Yes. Protests.
1687
5973855
2369
Eso es lo que estoy haciendo. Sí. Protestas.
99:36
So that's to do with what has nothing to do with
1688
5976224
3070
Entonces eso tiene que ver con lo que no tiene que ver con las
99:39
protests. What
1689
5979294
3637
protestas. Lo que la
99:44
politics is always been crooked, corrupt and sinister.
1690
5984199
3871
política ha sido siempre torcida, corrupta y siniestra.
99:48
It always has and it always will.
1691
5988570
2069
Siempre lo ha hecho y siempre lo hará.
99:51
There you go.
1692
5991340
767
Ahí tienes
99:52
Deal with it.
1693
5992107
1001
Tratar con él.
99:54
Next subject, Mr. Duncan.
1694
5994543
1535
Siguiente tema, Sr. Duncan.
99:56
And it's all right.
1695
5996078
1601
Y está bien.
99:57
Well,
1696
5997713
533
Bueno,
99:59
yes, we still talking about protests I don't know what it is.
1697
5999114
4338
sí, seguimos hablando de protestas , no sé qué es.
100:03
You're in control.
1698
6003785
1802
Tienes el control.
100:05
You're the boss. You're in charge.
1699
6005587
2169
Tú eres el jefe. Estás a cargo.
100:07
Okay, just making my point, that's all.
1700
6007756
2102
Bien, solo expongo mi punto, eso es todo.
100:09
Are still watching. Yes. Yeah, sorry.
1701
6009858
2369
Todavía están viendo. Sí. Sí, lo siento.
100:12
YouTube. YouTube.
1702
6012394
1435
Youtube. Youtube.
100:13
If just in case anyone's accidentally watching this on YouTube
1703
6013829
3570
Si por si acaso alguien está viendo esto accidentalmente en YouTube
100:17
or they are from YouTube that sorry this is this, is not what we normally do.
1704
6017733
4671
o son de YouTube, lo siento, esto es esto, no es lo que hacemos normalmente.
100:22
It is it's what we do.
1705
6022738
1167
Es lo que hacemos.
100:23
That's why you said the other night, we've got to stop arguing so that people watch watching.
1706
6023905
4004
Por eso dijiste la otra noche, tenemos que dejar de discutir para que la gente mire.
100:27
I didn't say that that that was not what I said.
1707
6027909
4371
Yo no dije que eso no fue lo que dije.
100:32
I said what YouTube likes, which is not the same as what you just said.
1708
6032614
5038
Dije lo que le gusta a YouTube, que no es lo mismo que acabas de decir.
100:37
What YouTube likes is people arguing
1709
6037986
3103
Lo que le gusta a YouTube es que las personas discutan
100:41
and bringing up controversial subjects that then gets other people
1710
6041123
3069
y mencionen temas controvertidos que luego hacen que otras personas
100:44
leaving comments and arguing the opposite, which then gets views.
1711
6044459
4371
dejen comentarios y argumenten lo contrario, lo que luego genera visitas.
100:48
And that's the way YouTube works nowadays.
1712
6048830
2770
Y así es como funciona YouTube hoy en día.
100:52
It's all about argument and violence and aggression
1713
6052000
4605
Se trata de discusiones y violencia y agresión
100:57
and disagreement and polarising groups.
1714
6057005
3537
y desacuerdo y grupos polarizados.
101:00
So they all fight amongst each other.
1715
6060542
2436
Entonces todos pelean entre ellos.
101:03
They fight, and then they all go to the video and leave their comments.
1716
6063578
4405
Se pelean, y luego todos van al video y dejan sus comentarios.
101:08
And then you get thousands of people doing it.
1717
6068450
2269
Y luego tienes a miles de personas haciéndolo.
101:11
And then suddenly the video gets thousands of views and millions of views, and that's how you do it.
1718
6071119
5539
Y luego, de repente, el video obtiene miles y millones de visitas, y así es como lo haces.
101:16
So maybe this will happen today, but we're not trying to do that either.
1719
6076658
3437
Entonces, tal vez esto suceda hoy, pero tampoco estamos tratando de hacer eso.
101:20
Not trying to do. I don't want to do that view.
1720
6080095
2769
No tratando de hacer. No quiero hacer esa vista.
101:23
Maybe we'll go viral, Mr.
1721
6083932
1301
Tal vez nos hagamos virales, Sr.
101:25
Duncan.
1722
6085233
768
Duncan.
101:26
We'll never get you.
1723
6086268
2068
Nunca te atraparemos.
101:28
You are so naive. I'm just talking, Mr.
1724
6088570
3136
Usted es tan ingenuo. Solo estoy hablando, Sr.
101:31
Trump. Just talking.
1725
6091706
1168
Trump. Solo hablando.
101:32
Never, ever going to go viral unless we go and protect them against.
1726
6092874
5272
Nunca, nunca se volverá viral a menos que vayamos y los protejamos.
101:39
Yeah.
1727
6099247
701
101:39
Think residents, which we believe are very unfair. Yeah.
1728
6099948
2602
Sí.
Piense en los residentes, que creemos que son muy injustos. Sí.
101:43
Okay, Steve, we've talked about before on this very channel.
1729
6103118
3303
Bien, Steve, hemos hablado antes en este mismo canal.
101:46
Well, we've talked about this.
1730
6106688
2636
Bueno, hemos hablado de esto.
101:49
There are millions of people around the world talking about this and it makes no difference.
1731
6109324
4938
Hay millones de personas en todo el mundo hablando de esto y no hace ninguna diferencia.
101:55
Sorry, but it doesn't.
1732
6115196
2002
Lo siento, pero no es así.
101:57
Now, you still going to protests, haven't you?
1733
6117198
1969
Ahora, sigues yendo a las protestas, ¿no?
101:59
Because if you do it enough, eventually things change.
1734
6119167
2569
Porque si lo haces lo suficiente, eventualmente las cosas cambian.
102:01
Well, I'm talking about YouTube now.
1735
6121736
1602
Bueno, estoy hablando de YouTube ahora.
102:03
I'm not on about other protests you just mentioned YouTube.
1736
6123338
2969
No me refiero a otras protestas que acabas de mencionar en YouTube.
102:06
It doesn't make any difference whether like a dictatorship,
1737
6126641
3804
No hace ninguna diferencia si es como una dictadura,
102:10
it doesn't make any difference a dictatorship.
1738
6130879
2335
no hace ninguna diferencia una dictadura.
102:13
You can't change it.
1739
6133448
1501
No puedes cambiarlo.
102:14
Yes. Okay.
1740
6134949
734
Sí. Bueno.
102:15
You've just said that if I want to use that as well.
1741
6135683
3504
Acabas de decir eso si quiero usar eso también.
102:19
Yeah. Anyway.
1742
6139487
935
Sí. De todos modos.
102:20
All right, Mr. Duncan. Reset. Reset.
1743
6140422
2635
Muy bien, Sr. Duncan. Reiniciar. Reiniciar.
102:23
Pressed the reset button.
1744
6143324
1268
Presionó el botón de reinicio.
102:26
Okay.
1745
6146060
668
102:26
What I wish I could go back in time.
1746
6146995
2502
Bueno.
Lo que me gustaría poder retroceder en el tiempo.
102:30
About 32 years.
1747
6150365
5405
Alrededor de 32 años.
102:35
Keep comments coming in.
1748
6155770
1268
No deje de recibir comentarios.
102:37
We love to read your comments.
1749
6157038
1869
Nos encanta leer sus comentarios.
102:38
The more the better.
1750
6158907
1968
Mientras más, mejor.
102:41
Did you like the dinner today?
1751
6161242
1702
¿Te gustó la cena de hoy?
102:42
Didn't did anyone did anyone understand what just happened?
1752
6162944
4938
¿Nadie entendió lo que acaba de pasar?
102:47
Because I might have to watch it later.
1753
6167882
2002
Porque podría tener que verlo más tarde.
102:50
I would.
1754
6170151
1068
Me gustaría.
102:51
Well, watch it. Watch it later.
1755
6171986
2169
Bueno, míralo. Míralo más tarde.
102:54
Well, yeah.
1756
6174155
634
102:54
All right, move on, Mrs. Duncan.
1757
6174789
1568
Bueno sí.
Muy bien, siga adelante, Sra. Duncan.
102:56
Why, if asked, asks her husband.
1758
6176357
2136
Por eso, si le preguntan, le pregunta a su marido.
102:58
Did you like the dinner today?
1759
6178927
1501
¿Te gustó la cena de hoy?
103:00
Husband replies. Really, Shirley?
1760
6180428
2269
Responde el marido. ¿De verdad, Shirley?
103:02
Why always trying to pick a fight.
1761
6182697
3136
¿Por qué siempre tratando de buscar pelea?
103:05
I know that's a joke for you to ask, but I don't quite get it.
1762
6185833
2436
Sé que es una broma por tu parte, pero no lo entiendo del todo.
103:08
Uh, well, because she's saying something that he's
1763
6188770
2936
Uh, bueno, porque ella está diciendo algo en lo que
103:11
clearly not going to agree on.
1764
6191706
3003
claramente él no va a estar de acuerdo.
103:14
How was the meal?
1765
6194709
934
¿Cómo estuvo la comida?
103:15
Obviously, her cooking is terrible and she's raised a subject that is going to cause conflict.
1766
6195643
5306
Obviamente, su cocina es terrible y ha planteado un tema que va a causar conflicto.
103:21
So he can't possibly say, I didn't like it because that what he wants to say,
1767
6201349
5205
Así que no puede decir, no me gustó porque eso es lo que quiere decir
103:26
he didn't like I said, I mean, you can say it, which will then cause an argument. Yes.
1768
6206554
4271
, no le gustó que dije, quiero decir, puedes decirlo, lo que luego provocará una discusión. Sí.
103:30
Yeah. Yeah.
1769
6210825
701
Sí. Sí.
103:31
So in other words. Yeah, it's really so.
1770
6211526
1868
Así que en otras palabras. Sí, es realmente así.
103:33
There it is. There's the joke
1771
6213394
1268
Ahí está. Está el chiste de
103:36
how to dismantle
1772
6216664
2503
cómo desarmar
103:39
and take apart a joke that is no lost so it is no longer funny.
1773
6219167
4504
y desarmar un chiste que no se pierde para que ya no tenga gracia.
103:43
Gave the jokes coming v testimony fun, laughter, hilarity. Yes.
1774
6223671
4405
Dio los chistes que venían v testimonio de diversión, risas, hilaridad. Sí.
103:49
And you got something you want to put up on the screen, Mr.
1775
6229177
1868
¿Y tiene algo que quiere poner en la pantalla, Sr.
103:51
Daniels?
1776
6231045
534
Daniels?
103:52
I have.
1777
6232447
834
Tengo.
103:53
I've got something I want to take down from the screen.
1778
6233281
4404
Tengo algo que quiero quitar de la pantalla.
103:57
Can you guess what it is now?
1779
6237685
2002
¿Puedes adivinar qué es ahora?
103:59
Hurry up then. Mr. Duncan, do you want me to eat a banana?
1780
6239787
2303
Apúrate entonces. Sr. Duncan, ¿quiere que coma un plátano?
104:02
The rest of my banana?
1781
6242090
1635
¿El resto de mi plátano?
104:03
Put something in your mouth.
1782
6243725
1534
Pon algo en tu boca.
104:05
Do you want me to eat the rest of my banana? Yes.
1783
6245259
2036
¿Quieres que me coma el resto de mi plátano? Sí.
104:07
Not talk for a while. Yes. Eat it.
1784
6247295
2936
No hablar por un tiempo. Sí. Cometelo.
104:10
By the way, I am back on Wednesday and the good news is I'm here as well.
1785
6250231
4037
Por cierto, vuelvo el miércoles y la buena noticia es que también estoy aquí.
104:14
Yeah, you got to just say you are definitely not here on Wednesday
1786
6254635
5439
Sí, solo tienes que decir que definitivamente no estarás aquí el miércoles
104:20
or possibly ever again.
1787
6260775
3670
o posiblemente nunca más.
104:24
Hard and easy.
1788
6264445
2336
Difícil y fácil.
104:27
Are you a hard man?
1789
6267315
2435
¿Eres un hombre duro?
104:29
Hard time. Hard.
1790
6269750
2370
Dificultades. Duro.
104:32
Okay. This
1791
6272653
1335
Bueno. Esto
104:35
was a reference to something.
1792
6275389
2169
era una referencia a algo.
104:37
Yes. It just means that you are a tough person.
1793
6277558
2436
Sí. Simplemente significa que eres una persona dura.
104:39
Yeah.
1794
6279994
601
Sí.
104:43
Hard and an easy.
1795
6283097
1068
Difícil y fácil.
104:44
All right. Harder, easy words and phrases.
1796
6284165
2002
Todo bien. Palabras y frases más difíciles y fáciles.
104:46
I get it. Yes. Yes.
1797
6286300
935
Lo entiendo. Sí. Sí.
104:47
So I'm not referring to phrases and words that are hard
1798
6287235
3937
Así que no me refiero a frases y palabras que son difíciles
104:51
or easy to say, but actual things
1799
6291172
3370
o fáciles de decir, sino a cosas reales
104:55
connected to hard as a word and easy as a word.
1800
6295042
4605
conectadas con lo difícil y fácil como palabra.
104:59
Somebody just said, my pen keeps changing colour.
1801
6299947
2102
Alguien acaba de decir, mi pluma sigue cambiando de color.
105:02
I've just realised it's because I'm holding up a green pen.
1802
6302049
2236
Me acabo de dar cuenta de que es porque estoy sosteniendo un bolígrafo verde.
105:04
I don't know what's wrong with you at the moment, you know, I'm not.
1803
6304685
3037
No sé qué te pasa en este momento, sabes, no lo estoy.
105:07
I'm just, you know.
1804
6307722
734
Solo estoy, ya sabes.
105:08
So you're so fidgety on your green screen, you see?
1805
6308456
3270
Así que estás tan inquieto en tu pantalla verde, ¿ves?
105:11
It's all going away.
1806
6311726
767
Todo se está yendo.
105:12
So I hold a non-game pen and then it won't have any effects.
1807
6312493
4171
Así que sostengo un bolígrafo que no es de juego y luego no tendrá ningún efecto.
105:18
Again, I've just solved that problem easily.
1808
6318232
2603
Nuevamente, acabo de resolver ese problema fácilmente.
105:21
I just. Anyway, just throw it away.
1809
6321469
2636
Yo solo. De todos modos, simplemente tíralo.
105:24
A I solved it myself. Just throw it away.
1810
6324105
2836
R Lo resolví yo mismo. Solo tíralo.
105:28
Thank you for that, Olga.
1811
6328042
2002
Gracias por eso, Olga.
105:30
We don't want a technical surprise. This
1812
6330044
2336
No queremos una sorpresa técnica. Esto
105:34
well, things that make people think what is going on and Mr.
1813
6334782
3370
bueno, las cosas que hacen que la gente piense lo que está pasando y el Sr.
105:38
Jenkins livestream today why is that pen changing colour.
1814
6338152
3036
Jenkins transmitió en vivo hoy por qué la pluma está cambiando de color.
105:41
It's distracting me.
1815
6341622
1068
Me está distrayendo.
105:42
That's the least of our worries today. Yes.
1816
6342690
2135
Esa es la menor de nuestras preocupaciones hoy. Sí.
105:45
It's more about what's going on with Mr. Steve.
1817
6345793
2336
Se trata más de lo que está pasando con el Sr. Steve.
105:48
She says this a very direct question.
1818
6348429
2869
Ella dice que es una pregunta muy directa.
105:51
Duchess, how old are you?
1819
6351332
1735
Duquesa, ¿cuántos años tienes?
105:53
How old am I?
1820
6353067
1468
¿Qué edad tengo?
105:54
I'd say, you know, I mean, yes.
1821
6354535
2369
Yo diría, ya sabes, quiero decir, sí.
105:56
What can answer the question?
1822
6356904
4605
¿Qué puede responder a la pregunta?
106:01
What's wrong with you?
1823
6361509
1334
¿Qué sucede contigo?
106:02
I'm talking now.
1824
6362843
1001
Estoy hablando ahora.
106:03
You've aged ten years. In the last 5 minutes?
1825
6363844
3203
Has envejecido diez años. ¿En los últimos 5 minutos?
106:07
No, I'm 57.
1826
6367481
2536
No, tengo 57 años.
106:10
Does that answer your question?
1827
6370017
2136
¿Eso responde a tu pregunta?
106:12
Is that better?
1828
6372153
1234
¿Eso está mejor?
106:13
Do you feel do you feel better now?
1829
6373387
1668
¿Sientes que te sientes mejor ahora?
106:15
You know that I'm 57 years old and Mr.
1830
6375055
2470
Sabes que tengo 57 años y el Sr.
106:17
Stevens, 61.
1831
6377525
1801
Stevens, 61.
106:19
Don't forget, I'll get to say six.
1832
6379326
2336
No lo olvides, llegaré a decir seis.
106:22
He doesn't look. It's because you get upset.
1833
6382363
2035
Él no mira. Es porque te enfadas.
106:24
Oh, you don't look 57. I couldn't care less anymore.
1834
6384732
3170
Oh, no pareces de 57. Ya no podría importarme menos.
106:28
You know what I care less when I when I wake up in the morning, I get out of bed
1835
6388102
4237
Sabes lo que me importa menos cuando me despierto por la mañana, me levanto de la cama
106:32
and I take my my t shirt and my shorts off.
1836
6392339
4038
y me quito la camiseta y los pantalones cortos.
106:36
I look down
1837
6396377
1034
Miro hacia abajo
106:38
and I just think,
1838
6398445
1635
y solo pienso,
106:41
Oh, well, it's over.
1839
6401015
2068
Oh, bueno, se acabó.
106:43
I might as well just enjoy myself.
1840
6403551
2902
También podría divertirme.
106:46
I'm not sure what you are referring to is everything.
1841
6406453
2837
No estoy seguro de que a lo que te refieres sea todo.
106:49
Everything that I look down upon when I look down in the morning, I just
1842
6409290
3203
Todo lo que miro hacia abajo cuando miro hacia abajo en la mañana, simplemente digo
106:52
go, Well, you need to do more exercise.
1843
6412493
3036
, Bueno, necesitas hacer más ejercicio.
106:55
It doesn't matter.
1844
6415629
467
No importa.
106:56
I don't care.
1845
6416096
1001
No me importa.
106:57
I don't care anymore. I'm just going to enjoy myself.
1846
6417097
2403
ya no me importa Solo voy a divertirme.
106:59
I'm going to have the occasional walk to keep fit.
1847
6419934
2702
Voy a dar un paseo ocasional para mantenerme en forma.
107:03
But I'm going to not not say we don't eat chocolate ever again and have fun
1848
6423437
4972
Pero no voy a decir que no comamos chocolate nunca más y me divierta
107:09
I am.
1849
6429710
901
.
107:10
Well, I don't want to be left with that with an unknown,
1850
6430744
3037
Bueno, no quiero quedarme con eso con un desconocido,
107:13
a sick person that I've got to wheel around in a wheelchair because.
1851
6433781
4471
una persona enferma a la que tengo que llevar en una silla de ruedas porque.
107:18
You've let yourself go become unfit.
1852
6438252
3136
Te has dejado llevar por no estar en forma.
107:21
You won't have to worry about that because I will be using my little electronic mobile buggy.
1853
6441422
5805
No tendrás que preocuparte por eso porque usaré mi pequeño cochecito móvil electrónico.
107:27
I well, forgot about you getting one of those.
1854
6447227
1969
Bueno, me olvidé de que te compraras uno de esos.
107:29
You say, I can't wait.
1855
6449196
1135
Tú dices, no puedo esperar.
107:30
I keep seeing all these elderly people in much Wenlock going around the streets on their little rascals.
1856
6450331
5772
Sigo viendo a todas estas personas mayores en mucho Wenlock dando vueltas por las calles con sus pequeños bribones.
107:37
I think this is a little odd.
1857
6457571
1935
Creo que esto es un poco extraño.
107:39
It isn't.
1858
6459506
534
no lo es
107:40
Mr. Duncan is looking forward to the day when he can go in a wheelchair.
1859
6460040
5439
El Sr. Duncan espera con ansias el día en que pueda ir en silla de ruedas.
107:45
Yeah, well, not a wheelchair.
1860
6465512
1569
Sí, bueno, no una silla de ruedas.
107:47
That's a different thing.
1861
6467081
1534
Eso es una cosa diferente.
107:48
But you do know the difference to the wheelchair and the mobility scooter.
1862
6468615
4071
Pero sí conoce la diferencia entre la silla de ruedas y el scooter de movilidad.
107:52
But nevertheless, they're both bad signs
1863
6472720
2869
Sin embargo, ambas son malas señales
107:57
saying your health is on the decline, a wheelchair, you have to push yourself.
1864
6477024
4004
que indican que tu salud está en declive, una silla de ruedas, tienes que esforzarte.
108:01
Well, that well, that would be quite good because you keep fit.
1865
6481829
2569
Bueno, eso bueno, eso estaría bastante bien porque te mantienes en forma.
108:04
Yes. You get a nice strong upper body.
1866
6484531
2202
Sí. Obtienes una buena parte superior del cuerpo fuerte.
108:06
I don't one of those.
1867
6486767
867
Yo no soy uno de esos.
108:07
I want an electric mobility scooter so I can go around much wenlock and terrorise everyone.
1868
6487634
5439
Quiero un scooter de movilidad eléctrica para poder andar mucho wenlock y aterrorizar a todos.
108:13
My future is mapped out and it doesn't look good.
1869
6493173
2336
Mi futuro está planeado y no se ve bien.
108:15
I can't wait to do it. It's weird, isn't it? It is.
1870
6495509
2502
No puedo esperar para hacerlo. Es raro, ¿no? Está.
108:18
It is a strange thing that I think about quite often
1871
6498078
2870
Es una cosa extraña en la que pienso muy a menudo
108:21
when I see elderly people and much Wenlock And they're going around
1872
6501248
3570
cuando veo personas mayores y mucho Wenlock Y andan por
108:24
the streets on those little scooters and I can see myself on on
1873
6504818
3871
las calles en esos pequeños scooters y puedo verme
108:29
creating havoc
1874
6509690
1301
creando estragos
108:30
wherever I go and there is nothing anyone can do about it.
1875
6510991
3337
donde quiera que vaya y no hay nada que nadie pueda hacer. sobre eso
108:34
This is going
1876
6514995
1802
Esto
108:37
not to protest.
1877
6517297
1001
no va a protestar.
108:38
I'm not surprised.
1878
6518298
901
No me sorprende.
108:39
Are you going because you're protesting against the direction that this live stream has taken
1879
6519199
4505
¿Vas a ir porque estás protestando contra la dirección que ha tomado esta transmisión en vivo
108:43
now Lewis is going, but he had watched the rest of the livestream later.
1880
6523837
3871
ahora que va Lewis, pero vio el resto de la transmisión en vivo más tarde?
108:47
Thank you very much for that.
1881
6527708
1334
Muchas gracias por eso.
108:49
Don't forget, by the way, to
1882
6529042
2603
Por cierto, no olvides darle me
108:51
like this live stream
1883
6531645
2636
gusta a esta transmisión en vivo
108:54
so that more people get to see this
1884
6534281
2569
para que más personas puedan ver
108:57
this fascinating live stream.
1885
6537284
2602
esta fascinante transmisión en vivo.
109:00
And also, if you haven't subscribed, please subscribe it somewhere down there, isn't it, Mr.
1886
6540020
6106
Y también, si no se ha suscrito, por favor suscríbase en algún lugar ahí abajo, ¿no es así, Sr.
109:06
Duncan?
1887
6546126
701
109:06
They were rather subscribe button is the somebody sits down
1888
6546827
3970
Duncan?
Eran más bien un botón de suscripción en el que alguien se sienta en
109:10
somewhere and click the little bell icon.
1889
6550931
3170
algún lugar y hace clic en el ícono de la pequeña campana.
109:14
Yeah, otherwise you won't get notified of Mr.
1890
6554101
2502
Sí, de lo contrario no recibirás una notificación de la llegada del Sr.
109:16
Duncan this coming.
1891
6556603
1368
Duncan.
109:17
Fascinating, riveting live stream.
1892
6557971
2403
Transmisión en vivo fascinante y fascinante.
109:20
Yes, I feel a hint of sarcasm there.
1893
6560374
2736
Sí, siento una pizca de sarcasmo allí.
109:23
No, by the way, Steve, shut up a minute.
1894
6563276
2169
No, por cierto, Steve, cállate un minuto.
109:26
Since, by the way, I could die over 40.
1895
6566146
4137
Ya que, por cierto, podría morirme después de los 40.
109:31
You got that?
1896
6571251
868
¿Entendido?
109:32
I just can't care.
1897
6572119
667
109:32
I just don't care.
1898
6572786
1401
Simplemente no me importa.
simplemente no me importa
109:34
At English Addict, there is a new thing
1899
6574187
2536
En English Addict, ahora hay algo nuevo
109:36
now on YouTube called Handles,
1900
6576723
2736
en YouTube llamado Handles,
109:40
and now we have a direct way of finding my lessons
1901
6580594
4437
y ahora tenemos una forma directa de encontrar mis lecciones
109:45
and also contacting me here on YouTube at English.
1902
6585031
4238
y también contactarme aquí en YouTube en inglés.
109:49
Addict is all you need to know.
1903
6589269
2002
Adicto es todo lo que necesitas saber.
109:51
That's all you need to know to find anything or to look at my videos or find my channel.
1904
6591271
4938
Eso es todo lo que necesitas saber para encontrar cualquier cosa o mirar mis videos o encontrar mi canal.
109:56
It's much easier, it's faster and it's a brand new thing.
1905
6596209
3137
Es mucho más fácil, es más rápido y es algo completamente nuevo.
109:59
So what do you do with that?
1906
6599646
934
Entonces, ¿qué haces con eso?
110:00
You take that in some way?
1907
6600580
1235
¿Tomas eso de alguna manera?
110:01
Well, I've just literally said the things I've just said.
1908
6601815
2936
Bueno, literalmente dije las cosas que acabo de decir.
110:05
I was listening. I was looking at the live stream.
1909
6605018
2369
Estaba escuchando. Estaba mirando la transmisión en vivo.
110:07
So some people could have been looking at the comments and not been listening.
1910
6607387
4071
Entonces, algunas personas podrían haber estado mirando los comentarios y no haber estado escuchando.
110:11
So I think you ought to repeat it.
1911
6611458
2202
Así que creo que deberías repetirlo.
110:13
For those of us who were distracted
1912
6613660
2369
Para aquellos de nosotros que estábamos distraídos
110:16
in that moment, can I just say there are some changes coming soon to this show,
1913
6616029
4838
en ese momento, ¿puedo decir que pronto habrá algunos cambios en este programa,
110:22
so you're not getting rid of me?
1914
6622402
1001
así que no se desharán de mí?
110:23
I'm thinking, well,
1915
6623403
2035
Estoy pensando, bueno
110:26
it's it's it's please,
1916
6626806
2036
, es por favor,
110:29
please keep me on your live stream.
1917
6629976
2102
mantenme en tu transmisión en vivo.
110:32
It's on my list. It's on my list.
1918
6632679
2970
Está en mi lista. Está en mi lista.
110:35
How can I make it up to you?
1919
6635749
1468
¿Cómo puedo compensarte?
110:37
Yes. I'm thinking of going alone like Joe Rogan.
1920
6637217
2803
Sí. Estoy pensando en ir solo como Joe Rogan.
110:41
So do Peter.
1921
6641021
2002
Pedro también.
110:43
Can you just type at English, Andy?
1922
6643023
2035
¿Puedes escribir en inglés, Andy?
110:45
Yes, it's a handle anywhere literally is a thing that that, you
1923
6645058
4071
Sí, es un identificador en cualquier lugar, literalmente, es algo que, ya
110:50
know, you're not in the search bar on YouTube.
1924
6650597
2135
sabes, no estás en la barra de búsqueda de YouTube.
110:52
Yes. Anywhere, even in even.
1925
6652766
2502
Sí. En cualquier lugar, incluso en incluso.
110:55
Yes, even outside of YouTube.
1926
6655568
1669
Sí, incluso fuera de YouTube.
110:57
That's what I mean.
1927
6657237
634
110:57
A search anywhere you can.
1928
6657871
1701
Eso es lo que quiero decir.
Una búsqueda en cualquier lugar que pueda.
110:59
Google or something like that anywhere. Yeah. Good. Yes.
1929
6659572
2369
Google o algo así en cualquier lugar. Sí. Bueno. Sí.
111:02
So the word anywhere should should be enough
1930
6662676
2736
Entonces, la palabra en cualquier lugar debería ser suficiente
111:05
to tell you that it's anywhere you're is.
1931
6665945
2903
para decirte que está en cualquier lugar donde estés.
111:09
Hence the word anywhere.
1932
6669049
2102
De ahí la palabra en cualquier lugar.
111:11
So. So, yes, from from Wednesday.
1933
6671818
2336
Asi que. Entonces, sí, a partir del miércoles.
111:14
Going to go, Joe Rogan. I'm going that.
1934
6674154
3069
Me voy a ir, Joe Rogan. voy a eso
111:17
So I'm going to sit at a desk with a big neon
1935
6677390
3170
Así que me voy a sentar en un escritorio con un gran
111:20
sign behind me with my name on that says Mr.
1936
6680560
3437
letrero de neón detrás de mí con mi nombre que dice Sr.
111:23
Duncan, and I'm going to call it the Mr.
1937
6683997
2202
Duncan, y lo llamaré la experiencia del Sr.
111:26
Duncan experience.
1938
6686199
1768
Duncan.
111:27
And every week I talk about controversial subjects, and I have a special guest in the studio,
1939
6687967
5172
Y cada semana hablo de temas controvertidos, y tengo un invitado especial en el estudio
111:33
such as Elon Musk smoking marijuana, something like that, to get publicity.
1940
6693173
4905
, como Elon Musk fumando marihuana, algo así, para conseguir publicidad.
111:38
So that's that's it.
1941
6698411
1535
Así que eso es todo.
111:39
That's what I have to do now to get to get views on the
1942
6699946
3637
Eso es lo que tengo que hacer ahora para obtener vistas sobre el
111:44
I've got to go 100% Joe Rogan and Mr.
1943
6704150
3871
100% Joe Rogan y el Sr.
111:48
Steve is thinking I have no idea who that person is.
1944
6708021
3270
Steve está pensando que no tengo idea de quién es esa persona.
111:51
I've heard of him.
1945
6711591
767
He oído hablar de él.
111:52
Maybe I, maybe I could, you know, with my thespian skills,
1946
6712358
3604
Tal vez yo, tal vez podría, ya sabes, con mis habilidades teatrales,
111:56
maybe I could just dress up and sort of imitate that particular person.
1947
6716463
4904
tal vez podría disfrazarme e imitar a esa persona en particular.
112:01
No. Uh, no.
1948
6721367
2336
No, eh, no.
112:03
Okay, Mike, I would rather you didn't.
1949
6723703
2069
Está bien, Mike, preferiría que no lo hicieras.
112:06
That's faith.
1950
6726840
1534
Eso es fe.
112:08
So that's it from Wednesday.
1951
6728374
1202
Así que eso es todo desde el miércoles.
112:09
It's the Mr. Duncan experience.
1952
6729576
2002
Es la experiencia del Sr. Duncan.
112:11
English addict will still be the name of my channel, but it will be the Mr.
1953
6731578
3937
English addict seguirá siendo el nombre de mi canal, pero será la
112:15
Duncan experience.
1954
6735515
834
experiencia Mr. Duncan.
112:16
Every week, every Wednesday, I sit down with a panel of experts and guests Elon Musk.
1955
6736349
6406
Cada semana, cada miércoles, me siento con un panel de expertos e invitados Elon Musk.
112:23
Joe Biden will be one of my guests.
1956
6743389
2269
Joe Biden será uno de mis invitados.
112:25
The next chancellor, the next chancellor, Kwasi
1957
6745992
3136
El próximo canciller, el próximo canciller, Kwasi
112:29
Kwarteng, will be one of my first guests.
1958
6749128
3204
Kwarteng, será uno de mis primeros invitados.
112:32
And I will be asking him, What the hell were you thinking of, you silly man?
1959
6752332
5272
Y yo le estaré preguntando, ¿En qué diablos estabas pensando, hombre tonto?
112:37
Yes, thank you, Kano.
1960
6757837
1368
Sí, gracias Kano.
112:39
Thank you for Mr. Duncan's compliment.
1961
6759205
2035
Gracias por el cumplido del Sr. Duncan.
112:41
And He did like it.
1962
6761240
2269
Y le gustó.
112:43
So did the day before it did.
1963
6763509
1769
Lo mismo hizo el día anterior.
112:45
I did like it, but to be honest, I don't care.
1964
6765278
2736
Me gustó, pero para ser honesto, no me importa.
112:48
I really don't care.
1965
6768448
967
Realmente no me importa
112:49
You know what I haven't seen for a long time?
1966
6769415
2303
¿Sabes lo que no he visto en mucho tiempo?
112:51
I haven't seen the back of me.
1967
6771718
1434
No he visto la parte de atrás de mí.
112:54
Because you never look to you.
1968
6774320
1602
Porque nunca te miras.
112:55
You never look at the back of, you know, not you.
1969
6775922
2569
Nunca miras la parte de atrás de, ya sabes, no de ti.
112:58
You're looking at the back of me.
1970
6778491
2269
Estás mirando mi espalda.
113:00
I know you as a joke. It was a joke, but.
1971
6780760
3570
Te conozco de broma. Era una broma, pero.
113:04
But I haven't seen the back of me for a long time to you what it looks like?
1972
6784497
6940
Pero no he visto mi espalda en mucho tiempo para ti, ¿cómo se ve?
113:11
No, I don't want you to tell me because I don't trust you.
1973
6791437
2670
No, no quiero que me lo digas porque no confío en ti.
113:15
But it is. It is strange.
1974
6795174
1602
Pero es. Es extraño.
113:16
So if you ever get the chance, you have to have a mirror in front of you.
1975
6796776
4538
Entonces, si alguna vez tienes la oportunidad, debes tener un espejo frente a ti.
113:21
But also you have to have a mirror behind you.
1976
6801848
2002
Pero también tienes que tener un espejo detrás de ti.
113:24
And it's very hard to actually look at yourself from behind with a mirror.
1977
6804384
4671
Y es muy difícil mirarte a ti mismo desde atrás con un espejo.
113:29
So I'm trying to find a way of doing that because I haven't looked at the back of me
1978
6809555
3637
Así que estoy tratando de encontrar una manera de hacerlo porque no me he mirado la espalda
113:33
for a long time, and by the back of me, I mean naked.
1979
6813192
3404
en mucho tiempo, y por la espalda me refiero a desnuda.
113:37
Because it's interesting, isn't it?
1980
6817296
2136
Porque es interesante, ¿no?
113:39
But the front, I'm so used to this.
1981
6819432
2336
Pero el frente, estoy tan acostumbrado a esto.
113:42
Every morning I get out of bed and I, I look down and I go, Oh dear.
1982
6822068
4438
Todas las mañanas me levanto de la cama y miro hacia abajo y digo, ¡Dios mío!
113:47
But I'm hoping so this it there's something positive coming, Steve.
1983
6827073
4371
Pero espero que esto sea algo positivo por venir, Steve.
113:52
I'm hoping that the
1984
6832512
934
Espero que la parte de
113:53
back looks really good so the front won't matter anymore.
1985
6833446
4271
atrás se vea muy bien para que el frente ya no importe.
113:57
So what? I will.
1986
6837984
834
¿Y qué? Voy a.
113:58
Just in the morning, I will stand in front of two mirrors
1987
6838818
3036
Justo por la mañana, me pararé frente a dos espejos
114:01
and look at the back, because that might still be very nice,
1988
6841854
2970
y me miraré la parte de atrás, porque eso todavía puede ser muy agradable,
114:05
because when I was younger, I used to have a very sexy bum.
1989
6845424
3204
porque cuando era más joven , solía tener un trasero muy sexy.
114:08
So I'm hoping that my bum will still look lovely.
1990
6848628
3470
Así que espero que mi trasero todavía se vea hermoso.
114:12
And that will be the thing that I will focus on
1991
6852265
3403
Y eso será en lo que me enfocaré
114:16
every day to make me, feel better about myself.
1992
6856235
3137
todos los días para hacerme sentir mejor conmigo mismo.
114:19
So my my self-esteem is better because the front now is just wrecked.
1993
6859372
5272
Así que mi autoestima es mejor porque el frente ahora está destrozado.
114:24
It's destroyed.
1994
6864644
1534
Está destruido.
114:26
It's like an old building.
1995
6866178
1202
Es como un edificio antiguo.
114:27
It's been weathered and all the brickwork has fallen off
1996
6867380
2736
Se ha desgastado y todo el ladrillo se ha caído
114:30
and some of the windows are falling should renovate.
1997
6870716
2336
y algunas de las ventanas se están cayendo, deberían renovarse.
114:33
Mr. Duncan, I didn't run for the back.
1998
6873052
2603
Sr. Duncan, no corrí por la parte de atrás.
114:35
I don't know. You see, so am I.
1999
6875655
1668
No sé. Verás, yo también.
114:37
I explore and have a look at the back next week I'll get some mirrors
2000
6877323
4738
Exploro y echo un vistazo a la parte de atrás la semana que viene conseguiré algunos espejos
114:42
and I'll have a look and see if that looks all right.
2001
6882495
2169
y echaré un vistazo y veré si se ve bien.
114:45
And then that might be the thing that will just make me feel more confident.
2002
6885264
4004
Y entonces eso podría ser lo que me hará sentir más seguro.
114:49
What happens.
2003
6889268
834
Lo que pasa.
114:50
Mr. Duncan If you use that mirror and discover that
2004
6890102
3037
Sr. Duncan Si usa ese espejo y descubre
114:53
you know your bottom has gone flat, well, this is it.
2005
6893973
3303
que sabe que su trasero se ha vuelto plano, bueno, eso es todo.
114:57
It might look like two spots all over your back.
2006
6897476
2803
Puede parecer dos manchas en toda la espalda.
115:00
It might look like two strings of bacon hanging. Exactly.
2007
6900279
3203
Puede parecer dos tiras de tocino colgando. Exactamente.
115:03
Because that's what happens to your bum as you get older.
2008
6903849
2603
Porque eso es lo que le sucede a tu trasero a medida que envejeces.
115:06
It just hangs like like to pieces of bacon.
2009
6906452
2736
Simplemente cuelga como trozos de tocino.
115:09
So I don't know. But it's a risk I'm willing to take.
2010
6909822
2369
Así que no lo sé. Pero es un riesgo que estoy dispuesto a correr.
115:12
I'm willing to take that risk.
2011
6912925
1168
Estoy dispuesto a correr ese riesgo.
115:14
I don't know why you started this conversation. Mr..
2012
6914093
2836
No sé por qué empezaste esta conversación. Sr..
115:17
I didn't know it well.
2013
6917129
2169
No lo sabía bien.
115:19
I, well, I was just talking about age.
2014
6919732
2402
Yo, bueno, solo estaba hablando de la edad.
115:22
Someone asked my age. Yes.
2015
6922268
2135
Alguien preguntó mi edad. Sí.
115:24
And then I said, Oh, don't I don't care anymore because when I look down
2016
6924403
3404
Y luego dije, Oh, ya no me importa porque cuando miro hacia abajo
115:27
in the morning, I see just all of that and I just don't care anymore.
2017
6927807
3536
en la mañana, veo todo eso y ya no me importa.
115:31
Thank you.
2018
6931343
1135
Gracias.
115:32
But then I thought maybe I could cheer myself up
2019
6932478
2970
Pero luego pensé que tal vez podría
115:36
by looking at the back of me, because I haven't seen that for a long time.
2020
6936015
4271
animarme mirando mi espalda, porque no he visto eso en mucho tiempo.
115:40
Well, maybe you could show everybody else.
2021
6940619
1869
Bueno, tal vez podrías mostrárselo a todos los demás.
115:42
No, I don't want to show anyone anything.
2022
6942488
1668
No, no quiero mostrarle nada a nadie.
115:44
No one is seeing any part of viewers.
2023
6944156
2302
Nadie está viendo ninguna parte de los espectadores.
115:46
No one is seeing any part of my body.
2024
6946559
1801
Nadie está viendo ninguna parte de mi cuerpo.
115:50
By the way, Olga
2025
6950229
901
Por cierto, Olga
115:51
says that if you don't like me on the live stream, she's going to protest.
2026
6951130
3837
dice que si no les gusto en la transmisión en vivo , va a protestar.
115:54
Oh, you. Where?
2027
6954967
1201
Oh tu. ¿Donde?
115:56
Where are you going to protest? Yes.
2028
6956168
4171
¿Dónde vas a protestar? Sí.
116:00
Yes, where? That is a good part.
2029
6960873
2769
¿Sí, donde? Esa es una buena parte.
116:03
Well, maybe on this livestream
2030
6963642
2202
Bueno, tal vez en esta transmisión
116:05
by constantly saying let Mr.
2031
6965844
2536
en vivo diciendo constantemente que el Sr.
116:08
C back on the live streams,
2032
6968380
2770
C vuelva a las transmisiones en vivo,
116:11
but maybe there might be people that don't want me on the livestreams.
2033
6971150
3003
pero tal vez haya personas que no me quieran en las transmisiones en vivo.
116:14
I don't know. Yes,
2034
6974153
1802
No sé. Sí,
116:16
that might be a larger number than you think.
2035
6976155
4237
ese podría ser un número mayor de lo que piensas.
116:20
Well, we'll have a vote.
2036
6980392
1235
Bueno, tendremos una votación.
116:21
We'll tell you what.
2037
6981627
1268
Te diremos qué.
116:22
We'll do it the Democratic way.
2038
6982895
2135
Lo haremos a la manera demócrata.
116:25
One week we will have a poll, as it were.
2039
6985030
4238
Una semana tendremos una encuesta, por así decirlo.
116:29
We will vote.
2040
6989268
1234
Votaremos.
116:30
We will let people vote on whether Mr.
2041
6990502
2036
Dejaremos que la gente vote si el Sr.
116:32
Steve stays remote and says he wants both of us.
2042
6992538
5038
Steve se mantiene remoto y dice que nos quiere a los dos.
116:38
So that's good to know.
2043
6998110
1301
Así que es bueno saberlo.
116:39
That's I that's encouraging for me.
2044
6999411
4471
Eso es lo que es alentador para mí.
116:43
And please, we're only we're only just having fun,
2045
7003882
3771
Y por favor, solo nos estamos divirtiendo,
116:48
but we're not really arguing what we are.
2046
7008253
3003
pero en realidad no estamos discutiendo lo que somos.
116:51
Actually, I know you want to speak to Lisa, right?
2047
7011256
3404
En realidad, sé que quieres hablar con Lisa, ¿verdad?
116:54
He's going to sulk for the rest.
2048
7014727
1234
Él va a enfurruñarse por el resto.
116:55
No, I'm not.
2049
7015961
567
No no soy.
116:56
I'm not going to tell you to be perfectly agreeable.
2050
7016528
3804
No voy a decirte que estés perfectamente de acuerdo.
117:00
Sometimes when we finish our live streams,
2051
7020332
2002
A veces, cuando terminamos nuestras transmisiones en vivo
117:02
he goes upstairs and he sits in the corner of the room, sometimes with his hands folded.
2052
7022334
4371
, sube las escaleras y se sienta en la esquina de la habitación, a veces con las manos cruzadas.
117:06
Not together like this,
2053
7026705
1301
No juntos así,
117:09
not today.
2054
7029742
600
no hoy.
117:10
But to say that led you to say that the livestream, if you've heard me.
2055
7030342
5639
Pero decir eso te llevó a decir que la transmisión en vivo, si me has escuchado.
117:16
Oh, it is sometimes. It just happens sometimes.
2056
7036014
2269
Oh, lo es a veces. Simplemente sucede a veces.
117:18
But not today.
2057
7038851
834
Pero no hoy.
117:19
Not today. I'm chilled out.
2058
7039685
2135
Hoy no. Estoy relajado.
117:21
I'm not working.
2059
7041820
2670
No estoy trabajando.
117:24
And I've got to have something.
2060
7044490
1801
Y tengo que tener algo.
117:26
I've got to start from Monday. Mr.
2061
7046291
1435
Tengo que empezar desde el lunes. El Sr.
117:27
Duncan is getting a new routine.
2062
7047726
2336
Duncan está adquiriendo una nueva rutina.
117:30
Yes, because if I don't get into a new routine and I did have a bit of a job interview on Friday, Mr.
2063
7050062
5639
Sí, porque si no entro en una nueva rutina y tuve una pequeña entrevista de trabajo el viernes, Sr.
117:35
Duncan, does your new routine include being not annoying all the time?
2064
7055701
5038
Duncan, ¿su nueva rutina incluye no ser molesto todo el tiempo?
117:41
Don't talk about your job interview.
2065
7061507
1368
No hables de tu entrevista de trabajo.
117:42
We don't care about that.
2066
7062875
2102
No nos importa eso.
117:45
You're not getting a job anyway.
2067
7065177
1702
No vas a conseguir un trabajo de todos modos.
117:46
Why would you why would you retire?
2068
7066879
3069
¿Por qué te jubilarías?
117:49
Why would you finish the job that you've been doing for years and years and years?
2069
7069948
3871
¿Por qué terminarías el trabajo que has estado haciendo durante años y años y años?
117:54
And you've give you've given the best years of your life.
2070
7074086
3737
Y has dado , has dado los mejores años de tu vida.
117:57
I have.
2071
7077856
901
Tengo.
117:58
Why would you then want to take another job on
2072
7078757
3103
Entonces, ¿por qué querrías tomar otro trabajo en el
118:02
which will just eventually become the same thing I do now for the money
2073
7082261
4437
que eventualmente se convertirá en lo mismo que hago ahora por el dinero
118:08
so that we can carry on living here? Mr.
2074
7088200
1568
para que podamos seguir viviendo aquí? Sr.
118:09
Duncan In relative peacefulness.
2075
7089768
4171
Duncan En relativa paz.
118:14
Now I'm in shock.
2076
7094273
1735
Ahora estoy en estado de shock.
118:16
But yes. Now, why does anyone work?
2077
7096108
2035
Pero si. Ahora, ¿por qué alguien trabaja?
118:18
You don't need me.
2078
7098143
868
No me necesitas.
118:19
You can sleep.
2079
7099011
800
118:19
You can sleep in a town park while a bench at night and it's very peaceful.
2080
7099811
4171
Puedes dormir.
Puedes dormir en un parque de la ciudad mientras estás en un banco por la noche y es muy tranquilo.
118:23
You can sleep in your your electric buggy.
2081
7103982
2369
Puedes dormir en tu buggy eléctrico.
118:26
Yes. Couldn't you you just put a waterproof sheet over you. Yes.
2082
7106685
4871
Sí. ¿No podrías ponerte una sábana impermeable encima? Sí.
118:31
Tarpaulin.
2083
7111790
1268
Lona alquitranada.
118:33
What can you get buggies for two.
2084
7113058
3203
¿Qué puedes conseguir buggies para dos?
118:36
I'm hoping not.
2085
7116261
1802
Espero que no.
118:38
No, they will.
2086
7118163
1468
No, lo harán.
118:39
They will only be one passenger and that'll be me.
2087
7119631
2836
Solo serán un pasajero y ese seré yo.
118:42
And where do I go? You don't go anywhere.
2088
7122467
2369
¿Y adónde voy? No vas a ninguna parte.
118:45
You'll be.
2089
7125937
1001
Tú serás.
118:46
You'll be in your rocking chair at home.
2090
7126938
2436
Estarás en tu mecedora en casa.
118:50
Then when are you contemplating getting this electric buggy?
2091
7130008
3270
Entonces, ¿cuándo estás pensando en hacerte con este buggy eléctrico?
118:53
What's the timescale?
2092
7133278
1568
¿Cuál es la escala de tiempo?
118:54
Well, I was thinking 66, so I think.
2093
7134846
4738
Bueno, estaba pensando en 66, eso creo.
118:59
I think I might work up to it.
2094
7139584
2570
Creo que podría estar a la altura.
119:02
So I need to be in a certain state of disrepair.
2095
7142154
4204
Así que necesito estar en cierto estado de deterioro.
119:06
My body needs to at least appear to be unhealthy
2096
7146758
4004
Mi cuerpo necesita al menos parecer no saludable
119:11
by the time I'm 60.
2097
7151863
1969
para cuando tenga 60 años.
119:13
So I can, I can get myself one of these mobility scooters and go around much.
2098
7153832
4504
Así que puedo, puedo comprarme uno de estos scooters de movilidad y dar muchas vueltas.
119:18
Wenlock It's people think I'm joking, but I'm not.
2099
7158336
3437
Wenlock La gente piensa que estoy bromeando, pero no es así.
119:21
I literally whenever I see a person
2100
7161773
3504
Literalmente, cada vez que veo a una persona
119:25
on one of those little mobility scooters,
2101
7165777
3203
en uno de esos pequeños scooters de movilidad,
119:29
I think I want one of those I want to do that.
2102
7169714
2903
creo que quiero uno de esos, quiero hacer eso.
119:33
I don't want to walk around the streets all day going in and out of shops, my legs getting tired.
2103
7173018
5138
No quiero andar todo el día por las calles entrando y saliendo de tiendas, cansándome las piernas.
119:38
I want to just drive around on the little machine.
2104
7178690
2836
Solo quiero dar vueltas en la pequeña máquina.
119:43
Let's.
2105
7183195
900
vamos
119:44
I'm now feeling stomach pain.
2106
7184496
2969
Ahora estoy sintiendo dolor de estómago.
119:47
Oh, yeah.
2107
7187832
668
Oh sí.
119:48
God dammit.
2108
7188500
767
[ __ ] sea.
119:49
He says he's got an i.t problem and there is nothing.
2109
7189267
4772
Dice que tiene un problema de TI y no hay nada.
119:54
Believe me, there is nothing on this earth that infuriates me
2110
7194339
4004
Créeme, no hay nada en esta tierra que me enfurezca
119:58
more when he's having difficulty singing.
2111
7198343
2603
más cuando tiene dificultad para cantar.
120:00
What does that mean?
2112
7200946
1434
¿Que significa eso?
120:02
I can't sing into my account.
2113
7202380
2536
No puedo cantar en mi cuenta.
120:04
Signing, I think, is what I think it might be.
2114
7204916
3070
Firmar, creo, es lo que creo que podría ser.
120:07
Sign the sign in. Yeah.
2115
7207986
2235
Firma el inicio de sesión. Sí.
120:10
So Maybe singing is the problem.
2116
7210221
1669
Así que quizás cantar sea el problema.
120:11
Maybe you're singing to your computer.
2117
7211890
2169
Tal vez le estás cantando a tu computadora.
120:14
I'll do it in an EDT,
2118
7214292
2703
Lo haré en un EDT,
120:17
so maybe instead you need to sign in with your keyboard.
2119
7217062
3336
así que tal vez debas iniciar sesión con tu teclado.
120:20
How would you spell that, Mr.
2120
7220398
1035
¿Cómo deletrearía eso, Sr.
120:21
Duncan iji and o so the end in the jeep around the wrong way.
2121
7221433
4037
Duncan iji y o así el final en el jeep por el camino equivocado?
120:25
But I mean, I wasn't going to point that out.
2122
7225704
4070
Pero quiero decir, no iba a señalar eso.
120:29
Well, I am because I'm an English teacher.
2123
7229774
2202
Bueno, lo soy porque soy profesor de inglés.
120:31
That's true. You can do it.
2124
7231976
1001
Es verdad. Puedes hacerlo.
120:34
So yes, the two letters ran the wrong way.
2125
7234546
2869
Así que sí, las dos letras corrieron en la dirección equivocada.
120:37
Never mind.
2126
7237415
668
No importa.
120:38
I feel Thomas Paine as you know,
2127
7238083
3203
Siento a Thomas Paine como sabes,
120:41
what used to make me lose my temper more than anything else.
2128
7241286
3537
lo que solía hacerme perder los estribos más que cualquier otra cosa.
120:44
Well, everything okay?
2129
7244823
2435
Bueno, ¿todo bien?
120:47
More than anything else? Than everything.
2130
7247492
2636
¿Mas que cualquier otra cosa? Que todo.
120:50
I don't lose my temper at most things.
2131
7250128
1902
No pierdo los estribos en la mayoría de las cosas.
120:52
But what would make me more infuriated than anything else?
2132
7252030
4104
Pero, ¿qué me enfurecería más que cualquier otra cosa?
120:56
More angry or upset?
2133
7256334
2002
¿Más enojado o molesto?
120:58
I t issues. Yes.
2134
7258870
1735
E s problemas. Sí.
121:00
Technology. Technology.
2135
7260605
1568
Tecnología. Tecnología.
121:02
You don't like it?
2136
7262173
968
¿No te gusta?
121:03
Work systems not working.
2137
7263141
2769
Los sistemas de trabajo no funcionan.
121:06
Too many complex tony passwords to put in.
2138
7266077
3270
Demasiadas contraseñas tony complejas para poner.
121:09
And then if they don't tell you and you need to put the new password
2139
7269347
3303
Y luego, si no te lo dicen y necesitas poner la nueva contraseña
121:12
you quoted changing them all if you forget the new lock you out of you. Yes.
2140
7272650
4205
que citaste, cambiándolas todas si olvidas la nueva, te bloquean. Sí.
121:16
Okay, Steve, you are making my argument. Not for you.
2141
7276855
3269
De acuerdo, Steve, estás argumentando mi argumento. No para ti.
121:20
Not working again. Exactly.
2142
7280124
1635
No funciona de nuevo. Exactamente.
121:21
Because if you take on a new job, I can guarantee
2143
7281759
2870
Porque si acepta un nuevo trabajo, puedo garantizarle que
121:25
within two or three days they will send you
2144
7285230
3336
dentro de dos o tres días le enviarán
121:29
lots of different types of technology and you've got to use them in your new job.
2145
7289267
4237
muchos tipos diferentes de tecnología y tendrá que usarla en su nuevo trabajo.
121:33
And then you'll have to learn new systems
2146
7293938
3037
Y luego tendrás que aprender nuevos sistemas
121:36
and you'll have to use spreadsheets and then you have to send the information.
2147
7296975
4004
y tendrás que usar hojas de cálculo y luego tendrás que enviar la información.
121:40
And sometimes the computer won't work and you'll go back to where you were before.
2148
7300979
4371
Y a veces la computadora no funciona y vuelves a donde estabas antes.
121:45
Do you want to do that now?
2149
7305850
2002
¿Quieres hacer eso ahora?
121:47
Is it Global Desk?
2150
7307885
2002
¿Es Escritorio Global?
121:49
Is that your work system?
2151
7309887
2103
¿Ese es su sistema de trabajo?
121:51
Is that a work system? Sounds like it is to me.
2152
7311990
3236
¿Es eso un sistema de trabajo? Me parece que lo es.
121:56
And of course it's sun.
2153
7316194
1401
Y por supuesto es sol.
121:57
So there will. Nobody's working.
2154
7317595
1769
Así que habrá. Nadie está trabajando.
121:59
So Tomek won't be able to sort out this I.T.
2155
7319364
2569
Así que Tomek no podrá solucionar este problema de TI.
122:01
issue, but he probably wants to do something important for work.
2156
7321933
2936
problema, pero probablemente quiere hacer algo importante para el trabajo.
122:05
And I can name your frustration I feel pain.
2157
7325570
3737
Y puedo nombrar tu frustración Siento dolor.
122:09
I've been there many times.
2158
7329507
1768
He estado allí muchas veces.
122:11
All I can say is
2159
7331275
2269
Todo lo que puedo decir es que los
122:13
iPads are more resilient than you think. Yes.
2160
7333711
4238
iPads son más resistentes de lo que piensas. Sí.
122:18
To impact to certain impacts. Yes.
2161
7338383
3503
Impactar a determinados impactos. Sí.
122:22
They what I love about iPads and you've probably noticed
2162
7342420
3403
Lo que me encanta de los iPads y probablemente lo hayas
122:25
this is is you can you can throw them like like Frisbees.
2163
7345823
3437
notado es que puedes tirarlos como Frisbees.
122:30
We have dents.
2164
7350561
1235
Tenemos abolladuras.
122:31
Shall we show this?
2165
7351796
2102
¿Mostramos esto?
122:33
I'm amazed over the years
2166
7353965
2369
Estoy asombrado con los años
122:36
that I have not managed to break, I have literally held
2167
7356567
3704
que no he logrado romper, literalmente he sostenido
122:41
my work, laptop
2168
7361038
2470
mi trabajo, mi computadora portátil
122:43
and iPad because we are both devices.
2169
7363641
3403
y mi iPad porque ambos somos dispositivos.
122:47
How was that?
2170
7367044
501
122:47
And knowing that what so so get past the window that well
2171
7367545
3937
¿Como fue eso?
Y sabiendo eso, pase la ventana tan bien
122:52
and I have literally hurled them at the wall
2172
7372917
3670
y literalmente los arrojé a la pared
122:57
and have taken plaster out of that wall.
2173
7377822
3770
y saqué el yeso de esa pared.
123:01
It wasn't a dinosaur, was it?
2174
7381726
1701
No era un dinosaurio, ¿verdad?
123:03
It just flew past the window.
2175
7383427
1936
Simplemente pasó volando por la ventana.
123:05
It was huge, scared the life.
2176
7385363
1701
Era enorme, asustaba la vida.
123:07
Either way, I didn't see that.
2177
7387064
1769
De cualquier manera, no vi eso.
123:08
We'll have to play it back in slow motion later.
2178
7388833
2169
Tendremos que reproducirlo en cámara lenta más tarde.
123:11
So yes, maybe we can show
2179
7391502
2236
Así que sí, tal vez podamos mostrar
123:14
the dents in the wall in my office upstairs.
2180
7394438
3804
las abolladuras en la pared de mi oficina de arriba.
123:18
I think that when I lose my temper and literally hurl
2181
7398576
3403
Pienso que cuando pierdo los estribos y literalmente arrojo
123:22
work devices at the wall, causing dents, but they don't break.
2182
7402780
4605
dispositivos de trabajo a la pared, causando abolladuras, pero no se rompen.
123:27
So the thing is, Steve can say that now.
2183
7407585
2436
Así que la cosa es que Steve puede decir eso ahora.
123:30
You can say that now because I sent them back.
2184
7410788
1702
Puedes decir eso ahora porque los envié de vuelta.
123:32
They can't sack you. Well, you don't work for them anymore.
2185
7412490
2669
No te pueden despedir. Bueno, ya no trabajas para ellos.
123:35
You don't work the company.
2186
7415293
2102
No trabajas en la empresa.
123:37
Yeah, that's it. So has anybody. Yes,
2187
7417395
2602
Si eso es. Cualquiera también. Sí
123:41
they are very robust, I've got to say.
2188
7421499
2035
, son muy robustos, tengo que decir.
123:43
My iPad when I sent it back, if you look down the the length of it,
2189
7423734
3837
Mi iPad cuando lo devolví, si miras hacia abajo,
123:47
it was actually kinked, too, like that.
2190
7427939
3570
en realidad también estaba torcido, así.
123:51
Because I can write that and you can't break them.
2191
7431509
3637
Porque puedo escribir eso y no puedes romperlos.
123:55
Can't snap them in half. That's very good.
2192
7435146
2068
No puedo romperlos por la mitad. Eso es muy bueno.
123:58
And I, you know, because of sheer frustration,
2193
7438516
3436
Y yo, ya sabes, por pura frustración,
124:02
because when I lose my temper, I don't want to be nearby.
2194
7442953
3204
porque cuando pierdo los estribos, no quiero estar cerca.
124:06
You don't want to be an i.t device.
2195
7446557
2402
No quieres ser un dispositivo i.t.
124:08
When I lose my temper, he screams like a little girl.
2196
7448959
4405
Cuando pierdo los estribos, grita como una niña.
124:13
Yes, but just to say, you know, if you want to take it out
2197
7453731
3136
Sí, pero solo para decir, ya sabes, si quieres
124:16
on your iPad frustration,
2198
7456867
3204
desquitarte con la frustración de tu iPad
124:20
they can withstand more stress.
2199
7460204
3504
, pueden soportar más estrés.
124:23
You think?
2200
7463941
467
¿Crees?
124:24
I'm sure people that own iPads have already worked that out for themselves,
2201
7464408
4104
Seguro que la gente que tiene iPad ya se ha dado cuenta de eso,
124:28
because I'm sure the anyone who has an electronic device like an iPad, an iPhone
2202
7468913
6072
porque seguro que cualquiera que tenga un aparato electrónico como un iPad, un iPhone
124:35
or a Samsung Galaxy Note
2203
7475319
3170
o un Samsung Galaxy Note
124:38
or any of the other ones, because there are so many available nowadays,
2204
7478756
4104
o cualquiera de los otros, porque hay tantos muchos disponibles hoy en día,
124:42
I'm sure we all know that they they are very strong and robust.
2205
7482860
4104
estoy seguro que todos sabemos que son muy fuertes y robustos.
124:47
Thank you. Rhubarb
2206
7487031
1001
Gracias. ruibarbo
124:49
who? Rhubarb.
2207
7489867
1501
quien? Ruibarbo.
124:51
Rhubarb. Hello, rhubarb.
2208
7491368
1969
Ruibarbo. Hola, ruibarbo.
124:53
We have never seen rhubarb before. Never.
2209
7493337
2202
Nunca hemos visto ruibarbo antes. Nunca.
124:56
Hello, Rhubarb.
2210
7496140
1201
Hola Ruibarbo.
124:57
What a lovely name.
2211
7497341
1001
Que nombre tan bonito.
124:58
I already want to vote.
2212
7498342
1468
Ya quiero votar.
124:59
My vote is clear and firmly in favour of having Mr.
2213
7499810
4038
Mi voto es claro y firme a favor de tener al Sr.
125:03
Steve in the channel.
2214
7503848
2969
Steve en el canal.
125:06
Please vote now all of you is to leave a message that is crystal clear to Mr.
2215
7506817
6140
Por favor, voten ahora todos ustedes para dejar un mensaje claro al Sr.
125:12
Duncan that our opinion is that Mr.
2216
7512957
4437
Duncan de que nuestra opinión es que el Sr.
125:17
Steve has to stay.
2217
7517394
1936
Steve debe quedarse.
125:19
Well, we will see.
2218
7519330
734
Bueno, ya veremos.
125:20
I need to see more than that.
2219
7520064
2702
Necesito ver más que eso.
125:22
I need to see.
2220
7522766
1569
Necesito ver.
125:24
I need unrest.
2221
7524468
2236
Necesito inquietud.
125:28
Yes, I want to see cars being turned over.
2222
7528105
4705
Sí, quiero ver autos volcados.
125:32
Yes, Tom, it's not going very well. He's retracted his statement.
2223
7532810
2936
Sí, Tom, no va muy bien. Se ha retractado de su declaración.
125:35
We've seen it and already commented.
2224
7535779
1569
Lo hemos visto y ya comentado.
125:37
I see. I want to see shots.
2225
7537348
2135
Ya veo. Quiero ver tiros.
125:39
How are you feeling mentally?
2226
7539483
1468
¿Cómo te sientes mentalmente?
125:40
Are you feeling really angry and frustrated?
2227
7540951
2269
¿Te sientes realmente enojado y frustrado?
125:44
Do you want to smash that i.t device into smithereens?
2228
7544555
4304
¿Quieres romper ese dispositivo i.t en pedazos?
125:49
As i said, i feel your pain. We all do.
2229
7549627
2235
Como dije, siento tu dolor. Todos lo hacemos.
125:51
You know I haven't done the hard and easy words and it's five, four, four, 4:05.
2230
7551895
6040
Sabes que no he hecho las palabras difíciles y fáciles y son cinco, cuatro, cuatro, 4:05.
125:57
We've run over.
2231
7557935
2903
Nos hemos atropellado.
126:00
We simply run over you.
2232
7560838
1168
Simplemente te atropellamos.
126:02
Have you got time for the hard and easy?
2233
7562006
2635
¿Tienes tiempo para lo difícil y lo fácil?
126:04
No, it's because there's about there's about 30 of them.
2234
7564641
2703
No, es porque hay unos 30 de ellos.
126:08
Is that my fault?
2235
7568178
1001
¿Es mi culpa?
126:09
It is your fault. Yes, it is.
2236
7569179
2269
Es tu culpa. Sí, lo es.
126:12
It is your fault.
2237
7572049
1935
Es tu culpa.
126:13
Well, yes. There we go.
2238
7573984
2035
Bueno, sí. Aquí vamos.
126:16
Well, yes, I'll be going then or we'll be staying.
2239
7576019
2937
Bueno, sí, me voy entonces o nos quedamos.
126:18
I will stay a bit longer, shall we?
2240
7578956
1435
Me quedaré un poco más, ¿de acuerdo?
126:20
Because I think today we're having a good time.
2241
7580391
2769
Porque creo que hoy la estamos pasando bien.
126:23
I think, Steve, I don't know why.
2242
7583160
1568
Creo, Steve, que no sé por qué.
126:24
Maybe it's the shirt.
2243
7584728
1835
Tal vez sea la camisa.
126:26
I think this shirt has affected his brain because of all the bright colours.
2244
7586563
4271
Creo que esta camiseta ha afectado su cerebro debido a todos los colores brillantes.
126:31
I think the red, it's made him all excited.
2245
7591435
2836
Creo que el rojo lo ha emocionado mucho.
126:34
So would you like us to continue for a bit longer?
2246
7594438
2469
Entonces, ¿te gustaría que continuáramos un poco más?
126:37
Put your hands up now.
2247
7597374
2002
Levanta las manos ahora.
126:39
Would you like me to continue without Mr. Steve?
2248
7599376
3337
¿Le gustaría que continuara sin el Sr. Steve?
126:44
Put your hands up now.
2249
7604348
1902
Levanta las manos ahora.
126:46
Oh, a lot of people I can see lots of hands going up everywhere
2250
7606250
3503
Oh, mucha gente puedo ver muchas manos levantadas por todas partes
126:51
on the earth,
2251
7611355
1501
en la tierra,
126:53
so I need more energy to continue.
2252
7613690
2102
así que necesito más energía para continuar.
126:56
So the question I haven't asked course is,
2253
7616660
3470
Entonces, la pregunta que no he hecho por supuesto es
127:00
would you eat insects?
2254
7620497
2403
, ¿comerías insectos?
127:03
No, no. That was quick.
2255
7623167
3403
No no. Eso fue rápido.
127:06
And I think most people are in agreement with that.
2256
7626570
2703
Y creo que la mayoría de la gente está de acuerdo con eso.
127:10
But what I think
2257
7630073
1969
Pero lo que pienso
127:12
and it's only my opinion as a simple, humble, shy man
2258
7632109
4771
y es solo mi opinión como un hombre sencillo, humilde, tímido que
127:18
living best life you can, even though things
2259
7638015
2903
vive lo mejor que puede, aunque las cosas a
127:20
sometimes are so hard, times become desperate
2260
7640918
4804
veces son tan difíciles, los tiempos se vuelven desesperantes
127:26
and I sometimes curl up and shall I go back and sell my house on the street?
2261
7646323
5606
y a veces me acurruco y ¿debería volver y vender mi casa en el ¿calle?
127:32
What's the point?
2262
7652296
2035
¿Cuál es el punto de?
127:34
Puts the point, but then I snap out of it and I'm okay again and everything's lovely.
2263
7654331
4838
Pone el punto, pero luego salgo de él y estoy bien otra vez y todo es hermoso.
127:39
Have you snapped out of out of things now?
2264
7659236
2436
¿Has salido de las cosas ahora?
127:41
But I don't know.
2265
7661838
1435
Pero no sé.
127:43
You see, I think I might in the future if they can
2266
7663273
3404
Verá, creo que en el futuro podría
127:46
put insect into food
2267
7666910
3036
poner insectos en la comida
127:51
without me knowing.
2268
7671481
1836
sin que yo lo sepa.
127:53
Because that's it, you see?
2269
7673317
2001
Porque eso es todo, ¿ves?
127:55
That's it.
2270
7675318
1302
Eso es.
127:56
That's the one. Have you ever had a fly in your soup?
2271
7676620
2335
Ese es. ¿Alguna vez has tenido una mosca en tu sopa?
127:59
I've had a I've had a soup in my fly
2272
7679523
2502
Yo he tenido una Yo he tenido una sopa en mi mosca
128:02
and sometimes you won't they they they reckon
2273
7682893
3270
y a veces no se
128:06
they think that eat accidentally swallow
2274
7686697
4938
les creen que comen accidentalmente se tragan
128:12
several spiders every year when they're asleep in bed crazy.
2275
7692369
4638
varias arañas cada año cuando están locas dormidas en la cama.
128:17
Where is where do you sleeping now.
2276
7697374
2803
¿Dónde es dónde duermes ahora?
128:20
Well because apparently if you sleep with your mouth open,
2277
7700310
3203
Bueno, porque aparentemente si duermes con la boca abierta, las
128:24
spiders crawl in and then you involuntary swallow them.
2278
7704314
3804
arañas se arrastran y luego te las tragas involuntariamente.
128:29
That's the least of your worries of things going in your mouth at night.
2279
7709019
3036
Esa es la menor de tus preocupaciones de que te entren cosas en la boca por la noche.
128:32
Spiders.
2280
7712489
600
Arañas.
128:33
Any chance would be a fine thing.
2281
7713089
2670
Cualquier oportunidad sería una buena cosa.
128:36
But yes, apparently you eat 70 spiders a year.
2282
7716359
4071
Pero sí, al parecer te comes 70 arañas al año.
128:40
I don't know how true that is because if you sleep with your mouth open so you've got a block nose
2283
7720430
4805
No sé qué tan cierto es eso porque si duermes con la boca abierta y tienes la nariz tapada
128:45
and you sleep with your mouth open, spiders crawl in and you eat them, you don't realise doing it.
2284
7725602
5606
y duermes con la boca abierta, las arañas entran y te las comes, no te das cuenta.
128:51
I think that's true. Oh I don't know.
2285
7731208
2502
Creo que eso es cierto. Ah, no sé.
128:53
Apparently that that means there must be a certain number of people
2286
7733844
3770
Aparentemente, eso significa que debe haber un cierto número de personas que se
128:57
waking up every morning with a half chewed spider in their mouth.
2287
7737614
3971
despiertan todas las mañanas con una araña medio masticada en la boca.
129:02
And I don't think anyone's ever done that.
2288
7742052
2669
Y no creo que nadie haya hecho eso nunca.
129:04
The stomach is is so much is he's far advanced.
2289
7744721
5305
El estómago es tanto que está muy avanzado.
129:10
Yes. He's not angry.
2290
7750060
1234
Sí. No está enojado.
129:11
He doesn't get angry like you. You you're just a big gerbil.
2291
7751294
2937
Él no se enfada como tú. Eres solo un gran jerbo.
129:14
You just say, God dammit.
2292
7754231
1768
Solo dices, [ __ ] sea.
129:15
Yes, but so that is expressing a frustration.
2293
7755999
3236
Sí, pero eso es expresar una frustración.
129:19
But all he's doing is typing those words.
2294
7759235
2536
Pero todo lo que está haciendo es escribir esas palabras.
129:21
He's not smashing his iPad to pieces like you.
2295
7761771
3204
Él no está rompiendo su iPad en pedazos como tú.
129:25
I tried but never succeeded because I haven't got the strength.
2296
7765108
2736
Lo intenté pero nunca tuve éxito porque no tengo la fuerza.
129:28
But we will share those dents in my wall
2297
7768478
2369
Pero compartiremos esas abolladuras en mi
129:32
in maybe next week.
2298
7772182
1501
pared tal vez la próxima semana.
129:33
It is true.
2299
7773683
1168
Es verdad.
129:34
This is joking.
2300
7774851
1068
Esto es una broma.
129:35
Then, Mr.
2301
7775919
434
Entonces, Sr.
129:36
Steves, there are holes, not dents.
2302
7776353
5105
Steves, hay agujeros, no abolladuras.
129:41
They're holes in the wall where Steve has thrown his iPad
2303
7781725
4904
Son agujeros en la pared donde Steve tiró su iPad
129:47
and is thrown it so hard that it's actually dented the wall.
2304
7787163
4638
y lo tiró con tanta fuerza que en realidad abolló la pared.
129:51
Sorry, I have to admit it. And
2305
7791835
2202
Lo siento, tengo que admitirlo.
129:55
you literally, if you put the the
2306
7795238
2569
Y literalmente, si pones
129:57
the device against that, it would exactly match the dent in the wall.
2307
7797841
5238
el dispositivo contra eso , coincidiría exactamente con la abolladura en la pared.
130:03
Yeah, that's how angry he becomes.
2308
7803279
2503
Sí, así de enojado se vuelve.
130:06
Can you see I have to put up with because every week people come on here and they say, oh, Mr.
2309
7806049
4371
¿Puedes ver que tengo que aguantar porque cada semana la gente viene aquí y dice, oh, el Sr.
130:10
Steve is so lovely.
2310
7810420
1601
Steve es tan encantador.
130:12
Mr. Steve is such a gentle man.
2311
7812021
2203
El Sr. Steve es un hombre tan gentil.
130:14
He's so nice.
2312
7814224
1468
Él es tan agradable.
130:15
If only knew the truth.
2313
7815692
2436
Si supiera la verdad.
130:18
But the thing is, I'm often provoked, you know, when people push you too far,
2314
7818762
4637
Pero la cuestión es que a menudo me provocan, ya sabes, cuando la gente te empuja demasiado, la
130:23
people push you too far, then you eventually snap.
2315
7823833
6340
gente te empuja demasiado, y finalmente te rompes.
130:30
Who are you? Do and you.
2316
7830340
2636
¿Quién eres? Haz y tú.
130:32
But you're always snapped.
2317
7832976
1801
Pero siempre estás quebrado.
130:34
I snapped yesterday in a coffee shop for God.
2318
7834777
2436
Me rompí ayer en una cafetería por Dios.
130:37
Talk about that. What the hell
2319
7837514
1701
Habla de eso. ¿Qué diablos
130:40
was going on yesterday, Steve?
2320
7840216
2636
estaba pasando ayer, Steve?
130:44
Can I just say when Steve is in public, sometimes he is the rudest person.
2321
7844287
4338
¿Puedo decir que cuando Steve está en público, a veces es la persona más grosera?
130:48
I'm not.
2322
7848791
601
No soy.
130:49
I'm not really.
2323
7849392
601
130:49
You are rude.
2324
7849993
734
No estoy realmente.
Usted es grosero.
130:50
And anyway, that's not going to that.
2325
7850727
1902
Y de todos modos, eso no va a eso.
130:52
You were very rude yesterday.
2326
7852629
1668
Fuiste muy grosero ayer.
130:54
I was very I get very frustrated when I get poor service. Yes.
2327
7854297
3470
Me siento muy frustrado cuando recibo un servicio deficiente. Sí.
130:57
We were waiting to be we were waiting in a queue in this new cafe that we found in much Wenlock
2328
7857867
5973
Estábamos esperando en una cola en este nuevo café que encontramos en mucho Wenlock
131:04
and were some people in front of us who were trying to choose some cakes
2329
7864607
4538
y había algunas personas frente a nosotros que estaban tratando de elegir algunos pasteles
131:09
and it took them a very long time and Steve was 10 minutes.
2330
7869746
2936
y les tomó mucho tiempo y Steve estuvo 10 minutos.
131:13
Steve was getting frustrated.
2331
7873016
2135
Steve se estaba frustrando.
131:15
All I wanted to do was pay and go, Yes, but these people in front of us
2332
7875151
4037
Todo lo que quería hacer era pagar e irme, sí, pero estas personas frente a nosotros
131:19
was choosing their cakes very slowly.
2333
7879188
2336
estaban eligiendo sus pasteles muy lentamente.
131:21
That king oh, was that cake that was like a big.
2334
7881858
3069
Ese rey oh, era ese pastel que era como un grande.
131:24
Such a nice one.
2335
7884927
1001
tan agradable
131:25
What's in the middle of that cake?
2336
7885928
1635
¿Qué hay en medio de ese pastel?
131:27
So what about you?
2337
7887563
968
¿Y qué me dices de ti?
131:28
I never thought about that cake.
2338
7888531
2803
Nunca pensé en ese pastel.
131:31
And annoyingly. And Steve was.
2339
7891334
2235
Y molesto. Y Steve lo era.
131:33
Steve was getting really angry.
2340
7893670
1468
Steve se estaba enfadando mucho.
131:35
Couple of minutes fine.
2341
7895138
1268
Un par de minutos bien.
131:36
But when it went on for nearly 10 minutes,
2342
7896406
2302
Pero cuando se prolongó durante casi 10 minutos,
131:39
I just thought, well, surely, you know, well,
2343
7899742
2436
pensé, bueno, seguramente, ya sabes, bueno,
131:42
can I have got my card or we want pay 5 seconds and out
2344
7902612
3804
¿puedo obtener mi tarjeta o queremos pagar 5 segundos
131:47
that the the particular person who was serving should have said
2345
7907550
4538
y la persona que estaba atendiendo debería haber dicho
131:52
excuse me ladies you choose your cakes, I'll just let this person pay.
2346
7912355
4104
disculpe? señoras, ustedes eligen sus pasteles, dejaré que esta persona pague.
131:56
And it would have taken 10 seconds would have been gone.
2347
7916993
2202
Y habría tomado 10 segundos se habría ido.
131:59
But no she waited until they chose.
2348
7919195
2236
Pero no, ella esperó hasta que eligieron.
132:01
No, these cakes, they put them into boxes but that's okay because but the problem was Steve
2349
7921431
5638
No, estos pasteles, los pusieron en cajas, pero está bien porque, pero el problema fue que
132:07
then started saying things, yes, I did it until they said, hey, just keep his just waiting.
2350
7927069
6841
Steve comenzó a decir cosas, sí, lo hice hasta que dijeron, oye, solo mantenlo esperando.
132:13
Wait.
2351
7933910
166
Esperar.
132:14
Yes, I got look got the time I Steve, you weren't doing that.
2352
7934076
5973
Sí, mire, obtuve el tiempo que yo, Steve, no estabas haciendo eso.
132:20
I kind of wish you were doing that.
2353
7940283
1801
Me gustaría que estuvieras haciendo eso.
132:22
That was that was more subtle than what you were actually doing.
2354
7942084
3437
Eso fue más sutil de lo que estabas haciendo en realidad.
132:25
So frustrating.
2355
7945521
768
Muy frustrante.
132:26
I did feel customer service.
2356
7946289
1234
Sentí el servicio al cliente.
132:27
I felt ashamed I'm not going back. That's it.
2357
7947523
2269
Sentí vergüenza de no volver. Eso es.
132:29
We can't go out.
2358
7949992
935
No podemos salir.
132:30
We can't go back now anyway.
2359
7950927
1868
No podemos volver ahora de todos modos.
132:32
I don't think they will let us back in.
2360
7952795
1435
No creo que nos dejen volver a entrar.
132:34
I didn't say anything.
2361
7954230
1668
No dije nada.
132:35
I my frustration
2362
7955898
2136
Yo mi frustración
132:38
I made my frustration known by the stern expression on my face.
2363
7958367
4104
Hice saber mi frustración por la expresión severa en mi rostro.
132:43
Yes, thank you. I'll pay. Yep. Now by.
2364
7963139
2436
Si, gracias. Pagaré. Sí. Ahora por.
132:46
Yes. Okay.
2365
7966642
868
Sí. Bueno.
132:47
They knew they'd crossed the line. I'm going to joke.
2366
7967510
2436
Sabían que habían cruzado la línea. voy a bromear
132:49
Have you done so?
2367
7969979
934
¿Lo has hecho?
132:50
Have you thought, Steve, that you might just be a curmudgeon?
2368
7970913
2870
¿Has pensado, Steve, que podrías ser un cascarrabias?
132:55
Well, that's the trouble.
2369
7975117
935
Bueno, ese es el problema.
132:56
You see, I'm not worrying about it because I'm not working anymore.
2370
7976052
2502
Verás, no me preocupo porque ya no estoy trabajando.
132:58
All the little things that I'm worrying about, all the little things getting older
2371
7978554
3437
Todas las pequeñas cosas que me preocupan, todas las pequeñas cosas que te hacen envejecer
133:01
is not just about your appearance on the outside, but also what happens up here.
2372
7981991
3937
no se trata solo de tu apariencia exterior, sino también de lo que sucede aquí.
133:05
And I think Steve is turning into a miserable old fart.
2373
7985928
4104
Y creo que Steve se está convirtiendo en un viejo miserable.
133:11
I've got to change.
2374
7991467
734
tengo que cambiar
133:12
I've got to get into a new routine now and doing something constructive.
2375
7992201
3170
Tengo que entrar en una nueva rutina ahora y hacer algo constructivo.
133:15
You've got to do it voluntary.
2376
7995371
1335
Tienes que hacerlo voluntariamente.
133:16
You've got to stop it.
2377
7996706
1167
Tienes que detenerlo.
133:17
You've got to stop being an old fart.
2378
7997873
1569
Tienes que dejar de ser un viejo pedo.
133:19
Maybe I can help disabled people.
2379
7999442
1701
Tal vez pueda ayudar a las personas discapacitadas.
133:21
We've got so old and decrepit they have to go around much.
2380
8001143
3304
Los tenemos tan viejos y decrépitos que tienen que andar mucho.
133:24
Wenlock And in buggies you can you can help me around, you can become my carer.
2381
8004447
5438
Wenlock Y en los buggies puedes ayudarme, puedes convertirte en mi cuidador.
133:30
Oh, oh, that's not going to happen this time
2382
8010319
2636
Oh, oh, eso no va a pasar esta vez
133:32
when I'm in my little mobility scooter going around the streets
2383
8012955
3871
cuando estoy en mi pequeño scooter de movilidad recorriendo las calles haciendo
133:37
sounding my little horn.
2384
8017993
1635
sonar mi bocina.
133:39
I like the little horn.
2385
8019628
2503
Me gusta el cuerno pequeño.
133:42
There's a horn on your mobility scooter.
2386
8022131
2202
Hay una bocina en su scooter de movilidad.
133:44
Beep, beep, beep.
2387
8024667
1668
Bip, bip, bip.
133:46
That's what it sounds like. And I want to have one.
2388
8026335
2069
Eso es lo que parece. Y quiero tener uno.
133:48
But my horn will be huge.
2389
8028637
2369
Pero mi cuerno será enorme.
133:51
I will have a big horn
2390
8031006
2570
Tendré un gran cuerno
133:53
on the front of my mobility scooter and it will be like one.
2391
8033843
3303
en la parte delantera de mi scooter de movilidad y será como uno.
133:57
Those things that you use on lorries, it'll be more.
2392
8037146
3770
Esas cosas que usas en camiones, será más.
134:01
More people would jump out of the way.
2393
8041250
2870
Más gente saltaría fuera del camino.
134:04
I'm just going to be annoying.
2394
8044487
1568
Solo voy a ser molesto.
134:06
They will.
2395
8046055
500
134:06
They will think there's a big, huge articulated lorry coming too much
2396
8046555
4071
Ellos van a.
Pensarán que hay un camión articulado grande, enorme que viene demasiado
134:10
when they look back and it's just you and your buggy, you don't need a licence
2397
8050626
3704
cuando miran hacia atrás y son solo tú y tu buggy, no necesitas una licencia
134:15
or you don't have to pass a test because that that would be stupid.
2398
8055064
3603
o no tienes que pasar un examen porque eso sería estúpido.
134:19
You can't take a test to drive a mobility scooter because the chances are
2399
8059301
4438
No puede tomar una prueba para conducir un scooter de movilidad porque lo más probable es
134:23
you would fail because you need a mobility scooter.
2400
8063739
3871
que reprobaría porque necesita un scooter de movilidad.
134:27
The whole point of having a mobility scooter that you sit in to help you walk around
2401
8067610
6172
El objetivo de tener un scooter de movilidad en el que te sientas para ayudarte a caminar
134:33
and go around where you're not walking or driving
2402
8073782
2536
y moverse donde no estás caminando o conduciendo
134:37
is the fact that you can't walk.
2403
8077186
2002
es el hecho de que no puedes caminar.
134:39
So clearly you're not able anyway.
2404
8079355
2602
Así que claramente no eres capaz de todos modos.
134:42
So that's what I want to do.
2405
8082458
1168
Así que eso es lo que quiero hacer.
134:43
I want to have my little mobility scooter.
2406
8083626
2135
Quiero tener mi pequeño scooter de movilidad.
134:45
It will be mine one day
2407
8085861
1535
Será mío un día
134:49
and then my life will be at an end.
2408
8089331
3804
y entonces mi vida llegará a su fin.
134:53
Inaki agrees with you.
2409
8093202
3270
Iñaki está de acuerdo contigo.
134:56
About what?
2410
8096472
1334
¿Acerca de?
134:58
About indecisive people. Yes.
2411
8098240
1468
Sobre la gente indecisa. Sí.
134:59
I mean, there's people waiting to pay just to pay to go.
2412
8099708
4538
Quiero decir, hay gente esperando para pagar solo para pagar para ir.
135:05
But actually wasn't their fault.
2413
8105281
2335
Pero en realidad no fue su culpa.
135:07
It was the fault of the people working in the shop
2414
8107616
3837
Fue culpa de las personas que trabajaban en la tienda
135:11
because they should have you know, they knew we were waiting.
2415
8111887
3103
porque deberían haberlo hecho saber , sabían que estábamos esperando.
135:14
They should have handled the situation.
2416
8114990
1969
Deberían haber manejado la situación.
135:16
They should have either said, oh, sorry, boys will be with you in a minute.
2417
8116959
3870
Deberían haber dicho, oh, lo siento, los chicos estarán contigo en un minuto.
135:20
Boys, boys.
2418
8120863
1701
Chicos, chicos.
135:22
Yes, sorry, lads.
2419
8122564
2970
Sí, lo siento, muchachos.
135:25
We'll be with you in a minute.
2420
8125534
1034
Estaremos contigo en un minuto.
135:26
Oh, well, they should have said. Oh, excuse me.
2421
8126568
2670
Oh, bueno, deberían haber dicho. Oh disculpe.
135:29
Do you mind if I just let these gentlemen pay
2422
8129238
2569
¿Te importa si dejo que estos caballeros paguen en
135:33
instead of keeping us waiting for nearly ten?
2423
8133275
2035
lugar de hacernos esperar casi diez?
135:35
Would you be frustrated if you kept waiting, standing
2424
8135411
3603
¿Se sentiría frustrado si siguiera esperando, de pie
135:39
to pay for 10 minutes while other customers were choosing cakes?
2425
8139148
3703
para pagar durante 10 minutos mientras otros clientes eligen pasteles?
135:42
Well, some people are more patient than you. I'm not.
2426
8142851
2603
Bueno, algunas personas son más pacientes que tú. No soy.
135:45
No, I didn't mind two or 3 minutes.
2427
8145621
2836
No, no me importó dos o tres minutos.
135:48
That's fine.
2428
8148457
1034
Esta bien.
135:49
Shouting But nearly 10 minutes I felt a fool.
2429
8149491
4471
Gritando Pero casi 10 minutos me sentí un tonto.
135:53
People were looking at those idiots standing there, you know?
2430
8153962
3804
La gente miraba a esos idiotas parados allí, ¿sabes?
135:57
Not idiots. Idiots.
2431
8157800
2469
No idiotas. idiotas
136:00
But you do feel, you know, I felt sort of you know, I know it sounds like a bit spoilt.
2432
8160402
5005
Pero te sientes, ya sabes, me sentí algo así como ya sabes, sé que suena un poco malcriado.
136:06
A bit spoilt and a bit and a bit.
2433
8166108
2302
Un poco mimado y un poco y un poco.
136:08
What's the word?
2434
8168410
1101
¿Cuál es la palabra?
136:09
But, you know, if I was an arsehole, if I was being working,
2435
8169511
4538
Pero, ya sabes, si yo fuera un [ __ ], si estuviera trabajando
136:14
I would have, you know, said, you know, it's just like these people pay.
2436
8174049
2870
, habría dicho, ya sabes, es como esta gente paga.
136:17
And, you know, I'm like, yeah.
2437
8177352
3904
Y, ya sabes, estoy como, sí.
136:21
So there is a brief insight
2438
8181256
2603
Así que hay una breve visión
136:24
into our
2439
8184960
1268
de nuestras
136:26
lives and what I have to put up with on a, on an average day.
2440
8186228
4638
vidas y lo que tengo que soportar en un día normal.
136:30
And now he's not working. I've got this all the time.
2441
8190866
2169
Y ahora no está trabajando. Tengo esto todo el tiempo.
136:33
But you told me not to. Not to work.
2442
8193969
1835
Pero me dijiste que no lo hiciera. No para trabajar.
136:35
And I didn't tell you not to.
2443
8195804
2269
Y no te dije que no lo hicieras.
136:38
Said I didn't
2444
8198073
2603
Dije que no
136:40
think you did.
2445
8200676
1067
creía que lo hicieras.
136:41
You liar was a liar.
2446
8201810
2202
Tu mentiroso era un mentiroso.
136:44
Are we going to do those words where. No, we're not. We haven't got time.
2447
8204012
2636
¿Vamos a hacer esas palabras donde. No, no lo estamos. No tenemos tiempo.
136:46
All right.
2448
8206648
301
136:46
Okay.
2449
8206949
367
Todo bien.
Bueno.
136:47
It'll be another 40 minute, 40 minutes.
2450
8207316
3036
Serán otros 40 minutos, 40 minutos.
136:50
Yes, I've got I got about 30 things to show.
2451
8210352
2636
Sí, tengo unas 30 cosas para mostrar.
136:53
So we'll do that next week.
2452
8213021
1068
Así que lo haremos la próxima semana.
136:54
And you could do it on Wednesday.
2453
8214089
1902
Y podrías hacerlo el miércoles.
136:55
I might do it on Wednesday instead, which means I have to
2454
8215991
3170
En su lugar, podría hacerlo el miércoles, lo que significa que tengo que
136:59
change whole thumbnail for this lesson because we haven't
2455
8219161
3970
cambiar la miniatura completa para esta lección porque no hemos
137:03
talked about the thing that I've said we are going to talk about.
2456
8223131
3837
hablado sobre lo que dije que vamos a hablar.
137:07
So it's all very confusing.
2457
8227235
1469
Así que todo es muy confuso.
137:08
Yes. Valentine this should be a second cue for people who want to pay and go.
2458
8228704
3903
Sí. Valentine, esta debería ser una segunda señal para las personas que quieren pagar e irse.
137:12
That's it.
2459
8232874
434
Eso es.
137:13
Well, there were other people working there, but it's small.
2460
8233308
2936
Bueno, había otras personas trabajando allí, pero es pequeño.
137:16
The place is very small, but it's not just one person working there.
2461
8236244
4071
El lugar es muy pequeño, pero no es solo una persona trabajando allí.
137:20
There are several people with any one of which could have taken that payment.
2462
8240315
4338
Hay varias personas con cualquiera de las cuales podría haber tomado ese pago.
137:25
But I didn't.
2463
8245287
1268
Pero no lo hice.
137:26
I just got frustrated, but I wasn't rude
2464
8246688
2903
Simplemente me frustré, pero no fui grosero.
137:30
I wasn't rude.
2465
8250759
901
No fui grosero.
137:31
I just
2466
8251660
1468
Solo
137:33
gave them a snooty look and walked out.
2467
8253428
3070
les di una mirada presuntuosa y salí.
137:36
And I'm joking, I'm joking.
2468
8256498
2836
Y estoy bromeando, estoy bromeando.
137:39
But We all get frustrated at time.
2469
8259334
2102
Pero todos nos frustramos en algún momento.
137:41
You certainly do
2470
8261436
1502
Ciertamente lo haces
137:43
for various reasons.
2471
8263305
2502
por varias razones.
137:45
I'm going.
2472
8265807
701
Voy.
137:46
My hips are aching, Mr.
2473
8266541
1402
Me duelen las caderas, Sr.
137:47
Beautiful Man.
2474
8267943
1301
Hombre Hermoso.
137:49
You c I'm okay. I'm not aching.
2475
8269244
3136
Tu c Estoy bien. no me duele
137:52
Nothing.
2476
8272881
567
Nada.
137:53
I've been standing here for for 2 hours and 20 minutes
2477
8273448
4171
He estado parado aquí durante 2 horas y 20 minutos
137:57
standing here in this actual spot.
2478
8277986
2736
en este lugar real.
138:01
Mr. Steve comes in and he says over a king, you pull me, pull.
2479
8281256
7307
El Sr. Steve entra y dice sobre un rey , tira de mí, tira.
138:08
Mr. Steve.
2480
8288563
4471
Sr. Steve.
138:13
Anyway, we put the world to rights today.
2481
8293034
2336
De todos modos, ponemos el mundo en orden hoy.
138:15
We've pulled everything right.
2482
8295370
1368
Hemos sacado todo bien.
138:16
We've talked about protesting.
2483
8296738
2169
Hemos hablado de protestar.
138:18
We've talked about eating insects as part of your diet.
2484
8298907
5172
Hemos hablado de comer insectos como parte de tu dieta.
138:24
We haven't looked at words connected to hard and Easy.
2485
8304679
5072
No hemos visto palabras relacionadas con difícil y fácil.
138:29
We haven't done it because Steve, he just wants to talk
2486
8309751
3570
No lo hemos hecho porque Steve, solo quiere hablar
138:33
and talk about other things, politics
2487
8313321
3137
y hablar de otras cosas, política
138:36
and put in the world to write.
2488
8316458
4171
y ponerse en el mundo para escribir.
138:40
It's been lovely being here.
2489
8320629
1067
Ha sido encantador estar aquí.
138:41
Well, some of it's been lovely. Yes.
2490
8321696
2403
Bueno, algo de eso ha sido encantador. Sí.
138:45
If only I could edit.
2491
8325734
1534
Si tan solo pudiera editar.
138:47
I should edit all of this down to the good bits,
2492
8327268
3804
Debería editar todo esto hasta las partes buenas,
138:51
but then it would only be about 10 seconds long.
2493
8331740
3737
pero solo duraría unos 10 segundos.
138:56
Unfortunately. So we got it right.
2494
8336077
3103
Desafortunadamente. Así que lo hicimos bien.
138:59
Mr. Duncan, I just want to say it's been lovely being here today.
2495
8339180
4638
Sr. Duncan, solo quiero decir que ha sido maravilloso estar aquí hoy.
139:04
I hope you've all enjoyed it.
2496
8344185
2837
Espero que todos lo hayan disfrutado.
139:07
Hopefully I'll be back next week. And Mr.
2497
8347222
1968
Espero volver la próxima semana. Y el Sr.
139:09
Duncan allows me to forgive me for my bit of a rant there in the middle.
2498
8349190
6140
Duncan me permite que me perdone por mi diatriba en el medio.
139:15
But it's it's, it's been lovely being here, having your company,
2499
8355330
5505
Pero es que es, ha sido maravilloso estar aquí, tener tu compañía,
139:21
talking to you, reading your, your comments
2500
8361202
3370
hablar contigo, leer tus, tus comentarios
139:26
and rhubarb.
2501
8366508
2569
y ruibarbo.
139:29
There's a there's a phrase rhubarb, rhubarb.
2502
8369244
2369
Hay una frase ruibarbo, ruibarbo.
139:31
If you say rhubarb, rhubarb, I mean, it means you're just talking nonsense.
2503
8371846
4405
Si dices ruibarbo, ruibarbo, quiero decir, significa que solo estás diciendo tonterías.
139:36
Rhubarb, rhubarb, rhubarb.
2504
8376251
1902
Ruibarbo, ruibarbo, ruibarbo.
139:38
You're saying things, but it's it's it's either
2505
8378153
3069
Estás diciendo cosas, pero es que es
139:41
tedious or boring or you're just talking about something uninteresting.
2506
8381222
3837
tedioso o aburrido o simplemente estás hablando de algo poco interesante.
139:45
But that anything that is the complete opposite to the person we've got on
2507
8385059
4071
Pero que cualquier cosa que sea completamente opuesta a la persona que tenemos
139:49
because rhubarb is a lovely vegetable that you can you can stew in your saucepan.
2508
8389330
5072
porque el ruibarbo es una verdura deliciosa que puedes guisar en tu cacerola.
139:54
Is it a vegetable uh.
2509
8394502
2469
¿Es un vegetal eh.
139:56
I don't think rhubarb is a vegetable.
2510
8396971
2469
No creo que el ruibarbo sea un vegetal.
139:59
It is a fruit.
2511
8399440
1402
es una fruta
140:00
I don't think it's a fruit either.
2512
8400842
1668
Yo tampoco creo que sea una fruta.
140:02
But it's got to be one of the two. And it's not a nut.
2513
8402510
2136
Pero tiene que ser uno de los dos. Y no es una nuez.
140:05
No, it I think it's if I don't know what it is, but, you know,
2514
8405013
3069
No, creo que es si no sé lo que es, pero, ya sabes
140:08
you cut rhubarb and it's very acidic.
2515
8408416
3103
, cortas el ruibarbo y es muy ácido.
140:11
Whatever you do, don't cook it in an aluminium saucepan
2516
8411920
3637
Hagas lo que hagas, no lo cocines en una cacerola de aluminio
140:16
because the acid will dissolve the aluminium and you will get.
2517
8416057
3003
porque el ácido disolverá el aluminio y obtendrás.
140:19
I think it's and I think it's a type of tuber.
2518
8419060
2069
Creo que es y creo que es un tipo de tubérculo.
140:22
Yes. But I don't know.
2519
8422463
1502
Sí. Pero no sé.
140:23
But yeah, you catch it sugar, put it into a pie custard and it's delicious.
2520
8423965
6306
Pero sí, lo atrapas con azúcar, lo pones en una crema pastelera y está delicioso.
140:30
And I'm sure you are too.
2521
8430271
2503
Y estoy seguro de que tú también lo eres.
140:33
Well, thank you.
2522
8433241
2069
Bueno, gracias.
140:35
Don't start that it to find out.
2523
8435476
4004
No empieces a averiguarlo.
140:41
See you all next week.
2524
8441883
1435
Nos vemos la próxima semana.
140:43
Have a great week.
2525
8443318
1067
Que tengas una buena semana.
140:44
What a great way to end learning English and looking forward, Mr.
2526
8444385
4471
Qué gran manera de terminar de aprender inglés y mirar hacia adelante,
140:48
Duncan's live stream on Wednesday.
2527
8448856
2369
la transmisión en vivo del Sr. Duncan el miércoles.
140:51
Yes, I will be here on my own.
2528
8451225
1735
Sí, estaré aquí por mi cuenta.
140:52
There won't be any of this here on Wednesday, so please join me.
2529
8452960
4438
No habrá nada de esto aquí el miércoles, así que por favor acompáñenme.
140:57
Unless, of course, want me to be here on Wednesday.
2530
8457398
2336
A menos, por supuesto, que quieras que esté aquí el miércoles.
140:59
Wait, how are you going to be here on Wednesday then?
2531
8459767
2269
Espera, ¿cómo vas a estar aquí el miércoles entonces?
141:02
Well, if people say they want me here, I might be doing something else.
2532
8462170
3370
Bueno, si la gente dice que me quiere aquí , podría estar haciendo otra cosa.
141:05
No, not doing anything more important. This.
2533
8465573
2736
No, no hacer nada más importante. Esto.
141:08
I can be here.
2534
8468543
600
Puedo estar aquí.
141:09
Definitely be here.
2535
8469143
734
141:09
So that's it? It's a date. I'm here.
2536
8469877
1235
Definitivamente estar aquí.
¿Eso es todo? Es una cita. Estoy aquí.
141:11
I'm on site. Right. See you all on Wednesday. By
2537
8471112
1969
estoy en el sitio Derecho. Nos vemos a todos el miércoles. Por
141:17
you. I won't.
2538
8477318
567
141:17
I'll let you do your own livestream on Wednesday
2539
8477885
3170
ti. no lo haré
Te dejaré hacer tu propia transmisión en vivo el miércoles
141:21
because that's what you like to do and you can get those words done.
2540
8481956
3637
porque eso es lo que te gusta hacer y puedes hacer esas palabras.
141:25
That's going to be the whole of the live streams now. Yes, I think so.
2541
8485593
2903
Esa será la totalidad de las transmisiones en vivo ahora. Sí, creo que sí.
141:28
And is going to be the words.
2542
8488496
1435
Y van a ser las palabras.
141:29
What are the words?
2543
8489931
534
¿Cuáles son las palabras?
141:30
Again, it's words to do with hard and easy.
2544
8490465
3303
Nuevamente, son palabras que tienen que ver con lo difícil y lo fácil.
141:33
Hard, easy.
2545
8493768
801
Difícil fácil.
141:34
That's not hard and soft, hard, hard, hard.
2546
8494569
4170
Eso no es duro y blando, duro, duro, duro.
141:38
Which is doing this with you and the easy, which is doing it without you.
2547
8498739
5406
Que es hacerlo contigo y lo fácil, que es hacerlo sin ti.
141:44
Well, I don't want to do it anyway. I'm won't.
2548
8504145
1635
Bueno, no quiero hacerlo de todos modos. No lo haré.
141:45
So you're better off on your own, Jackie.
2549
8505780
2569
Así que estás mejor solo, Jackie.
141:48
What? Okay, Steve.
2550
8508549
2536
¿Qué? Está bien, Steve.
141:51
Okay.
2551
8511085
501
141:51
Steve is off to take his medication now.
2552
8511586
2736
Bueno.
Steve se va a tomar su medicación ahora.
141:54
Yes, because I have a feeling he hasn't taken it.
2553
8514322
2269
Sí, porque tengo la sensación de que no lo ha tomado.
141:56
I forgot. Yeah, that it. I forgot to take it. Yeah. Yeah.
2554
8516591
2636
Me olvidé. Sí, eso es. Olvidé tomarlo. Sí. Sí.
142:00
And I, I will see you on Wednesday and thanks, Steve.
2555
8520862
2836
Y yo, te veré el miércoles y gracias, Steve.
142:04
It's just very nice. Are you going now?
2556
8524365
1969
Es muy agradable. ¿Estás yendo ahora?
142:06
I thought you going to fade me very professionally as you just want me to walk
2557
8526334
3670
Pensé que me ibas a desvanecer muy profesionalmente ya que solo quieres que camine
142:10
after I figure.
2558
8530004
3770
después de lo que imagino.
142:13
Yeah, well, that was a weird one.
2559
8533774
2403
Sí, bueno, eso fue raro.
142:16
I hope you've enjoyed today's live stream.
2560
8536310
2169
Espero que hayan disfrutado la transmisión en vivo de hoy.
142:18
It was a strange one.
2561
8538879
1635
Fue extraño.
142:20
It was unusual.
2562
8540514
1635
fue inusual
142:22
It had some rather odd moments.
2563
8542149
3604
Tuvo algunos momentos bastante extraños.
142:26
I will be back with you on Wednesday.
2564
8546454
2035
Volveré contigo el miércoles.
142:28
And we will be looking at the subject that we should have looked at,
2565
8548756
3937
Y vamos a ver el tema que deberíamos haber visto,
142:33
which was words and phrases connected to hard and easy,
2566
8553728
3837
que eran palabras y frases conectadas con difícil y fácil,
142:37
things that are simple and things that are difficult.
2567
8557832
2736
cosas que son simples y cosas que son difíciles.
142:41
We will do that. Look at it on Wednesday.
2568
8561435
2570
Nosotros haremos eso. Míralo el miércoles.
142:44
Thanks for your company.
2569
8564005
1735
Gracias por tu compañía.
142:45
See you soon.
2570
8565740
1501
Te veo pronto.
142:47
Have a good weekend.
2571
8567241
1435
Que tengas un buen fin de semana.
142:48
Enjoy the rest of your Sunday and have a good week
2572
8568676
5238
Disfruta el resto de tu domingo y que tengas una buena semana
142:53
until Wednesday, which is when I will be back with you once again.
2573
8573914
4672
hasta el miércoles, que es cuando estaré de vuelta contigo una vez más.
142:59
Thank you very much.
2574
8579854
1201
Muchísimas gracias.
143:01
It's very nice to see so many people joining in.
2575
8581055
2536
Es muy agradable ver a tanta gente unirse.
143:04
This is Mr.
2576
8584592
667
Este es el Sr.
143:05
Duncan in the birthplace of English, saying, thanks for watching.
2577
8585259
4271
Duncan en el lugar de nacimiento del inglés, diciendo, gracias por mirar.
143:09
See you soon. Take care of yourself.
2578
8589563
2136
Te veo pronto. Cuídate.
143:12
And until the next time we meet here, you know what's coming next.
2579
8592666
4271
Y hasta la próxima vez que nos encontremos aquí , ya saben lo que sigue.
143:17
Yes, you do...
2580
8597071
8742
Sí, lo haces...
143:25
ta ta for now.
2581
8605813
1802
ta ta por ahora.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7