'Protesting' + Eating Insects @EnglishAddict - Episode 218 - LIVE Learning - Sun 16th Oct 2022

4,325 views ・ 2022-10-16

English Addict with Mr Duncan


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

04:19
Mm hmm.
0
259024
2937
Hum hum.
04:22
We have a busy one today.
1
262294
2069
Temos um ocupado hoje.
04:24
So many things to talk about.
2
264363
1869
Tantas coisas para falar.
04:26
So many things to show you.
3
266232
1868
Tantas coisas para te mostrar.
04:28
So many things to say to each other.
4
268100
4471
Tantas coisas para dizer um ao outro.
04:32
Here we are again with another English addict.
5
272838
3837
Aqui estamos novamente com outro adicto em inglês.
04:36
Live stream.
6
276709
2169
Transmissão ao vivo.
04:38
This is no ordinary English lesson.
7
278878
3870
Esta não é uma aula de inglês comum.
04:43
It is very unusual, to say the least.
8
283148
2970
É muito incomum, para dizer o mínimo.
04:46
Coming to you live from the birthplace of the English language,
9
286719
3770
Vindo para você viver do berço da língua inglesa,
04:50
which just happens to be England.
10
290489
3370
que por acaso é a Inglaterra.
05:02
Hoo! Mr.
11
302668
1602
Hoo! Sr.
05:04
Duncan, do. Oh!
12
304270
4004
Duncan, faça isso. Oh!
05:09
Hi, everybody. This is Mr.
13
309541
1802
Oi pessoal. Este é o Sr.
05:11
Duncan in England. How are you today? Are you okay?
14
311343
3170
Duncan na Inglaterra. Como você está hoje? Você está bem?
05:14
I hope so.
15
314813
1368
Espero que sim.
05:16
I hope you all feeling super duper today.
16
316181
3504
Espero que todos vocês se sintam super duper hoje.
05:19
I hope everything is going your way.
17
319718
2870
Espero que tudo esteja indo do seu jeito.
05:22
I hope everything in the world is happy, bright and gay.
18
322621
4938
Espero que tudo no mundo seja feliz, brilhante e alegre.
05:29
Here we go again with another one of these.
19
329228
2536
Aqui vamos nós novamente com mais um desses.
05:31
Yes. This is another live stream English addict with myself, Mr.
20
331797
5205
Sim. Este é outro viciado em inglês ao vivo comigo, Sr.
05:37
Duncan. I am one of those up there.
21
337002
3037
Duncan. Eu sou um desses lá em cima.
05:40
I am an English addict.
22
340506
2302
Eu sou um viciado em inglês.
05:42
And I think you might be one as well.
23
342941
2803
E acho que você também pode ser um.
05:46
Live from the birthplace of the English language.
24
346545
3136
Viva do berço da língua inglesa.
05:49
Yes, we are now officially celebrating 1000
25
349715
3003
Sim, agora estamos comemorando oficialmente 1000
05:52
years of English.
26
352718
3136
anos de inglês.
05:56
That's a lot of candles, by the way.
27
356755
2703
A propósito, são muitas velas.
05:59
That would be a very big cake,
28
359491
2169
Seria um bolo muito grande,
06:02
although I think I would still be able
29
362895
1868
embora eu ache que ainda conseguiria
06:04
to eat all of it, to be honest.
30
364763
3470
comer tudo, para ser sincero.
06:08
The English language is what we talk about.
31
368667
2102
A língua inglesa é o que falamos.
06:10
I love English.
32
370803
934
Eu amo inglês.
06:11
You might say that I am really, really crazy
33
371737
3470
Você pode dizer que eu sou muito, muito louco
06:18
about English.
34
378577
2869
por inglês.
06:21
So it's good to see you.
35
381880
1302
Então é bom ver você.
06:23
And of course, we have made it all the way to the end of another weekend and another week.
36
383182
5772
E, claro, chegamos ao fim de mais um fim de semana e mais uma semana.
06:28
We are virtually halfway through October.
37
388954
4805
Estamos praticamente na metade de outubro.
06:33
I can't believe already we've made it all the way to the middle of October as well.
38
393759
5038
Nem acredito que já chegamos até meados de outubro também.
06:38
Yes, it's Sunday.
39
398830
2002
Sim, é domingo.
06:55
Beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep,
40
415013
2002
Bip, bip, bip, bip, bip, bip, bip, bip, bip, bip, bip, bip
06:57
beep, beep, beep, beep, beep.
41
417015
2670
, bip, bip.
07:00
We are back together at the end of a busy week
42
420452
4238
Estamos juntos novamente no final de uma semana movimentada
07:06
from England.
43
426291
5039
da Inglaterra.
07:11
Or should I say what is left of England?
44
431330
2369
Ou devo dizer o que resta da Inglaterra?
07:14
What a week it's been here.
45
434666
4872
Que semana que passou aqui.
07:19
It is never a dull moment in British politics right now.
46
439538
5739
Nunca é um momento de tédio na política britânica agora.
07:25
I think it is safe to say it is not dull
47
445310
3437
Acho que é seguro dizer que não é nem um pouco enfadonho
07:29
at all talking of things that are not dull.
48
449014
3203
falar de coisas que não são enfadonhas.
07:32
We have a lovely day today.
49
452451
1668
Temos um lindo dia hoje.
07:34
Can you see the colour now?
50
454119
3003
Consegue ver a cor agora?
07:37
We are definitely into autumn.
51
457422
3804
Estamos definitivamente no outono.
07:41
Look at the leaves on the trees.
52
461693
1568
Observe as folhas das árvores.
07:43
Oh my goodness. I love this so much.
53
463261
2236
Ó meu Deus. Eu amo muito isso.
07:46
I think I don't think I'm going to be on camera today.
54
466064
3537
Acho que não vou estar diante das câmeras hoje.
07:49
I think instead I'm just going to to leave this on the screen.
55
469768
4504
Acho que, em vez disso, vou deixar isso na tela.
07:54
So what we actually need is this view all the time.
56
474606
3770
Então, o que realmente precisamos é dessa visão o tempo todo.
07:58
So we won't be looking at me today.
57
478844
2202
Então não vamos olhar para mim hoje. Não
08:01
There would be none of me.
58
481379
1836
haveria nenhum de mim.
08:03
We will just stare at the beautiful autumn leaves,
59
483215
5005
Vamos apenas olhar para as belas folhas de outono,
08:08
because to be honest with you, I think it's far more attractive.
60
488954
3603
porque, para ser honesto com você, acho muito mais atraente.
08:13
It is.
61
493658
1068
Isso é.
08:15
A lot of people say that.
62
495560
1302
Muitas pessoas dizem isso.
08:16
They say, Mr.
63
496862
667
Eles dizem, Sr.
08:17
Duncan, we don't like to look at your ugly face.
64
497529
2970
Duncan, não gostamos de olhar para a sua cara feia.
08:20
Can we see something else instead?
65
500499
2502
Podemos ver outra coisa em vez disso?
08:23
So there are some beautiful autumn leaves.
66
503001
2870
Portanto, há algumas lindas folhas de outono.
08:25
I think that looks much better than me.
67
505871
3503
Eu acho que parece muito melhor do que eu.
08:29
If you had a choice.
68
509941
1802
Se você tivesse uma escolha.
08:31
So what would you rather see?
69
511743
1668
Então, o que você prefere ver?
08:33
Would you rather look at the leaves?
70
513411
3070
Você prefere olhar para as folhas?
08:36
Or would you rather look at my lovely, beautiful face?
71
516481
5005
Ou você prefere olhar para o meu lindo, lindo rosto?
08:42
Please let me know on the live chat
72
522454
2035
Por favor, deixe-me saber no chat ao vivo
08:47
or not.
73
527359
934
ou não.
08:48
Of course.
74
528293
1101
Claro.
08:49
Talking of the live chat, yes.
75
529394
2035
Falando do chat ao vivo, sim.
08:51
It would not be a live stream without you here with me.
76
531429
5306
Não seria uma transmissão ao vivo sem você aqui comigo.
08:57
For those who have never watched this before, maybe it's your first time.
77
537135
4404
Para quem nunca assistiu, talvez seja a primeira vez.
09:02
This is not your usual English lesson.
78
542707
4171
Esta não é a sua aula de inglês habitual.
09:07
It's very different.
79
547512
1101
É muito diferente.
09:08
We talk about all sorts of subjects.
80
548613
2202
Falamos sobre todos os tipos de assuntos.
09:11
Sometimes we talk about things that might be a little naughty or a little rude.
81
551149
5239
Às vezes falamos sobre coisas que podem ser um pouco travessas ou um pouco rudes.
09:16
If you were watching last week, we had Mr.
82
556388
2502
Se você estava assistindo na semana passada, tínhamos o Sr.
09:18
Steve here
83
558890
1568
Steve aqui de
09:21
in his underpants.
84
561459
4004
cueca.
09:25
If you missed it last week,
85
565463
2503
Se você perdeu na semana passada,
09:27
you really did miss quite a sight, to be honest.
86
567966
4438
realmente perdeu uma visão, para ser honesto.
09:32
So we are here today live. Yes.
87
572837
1735
Então estamos aqui hoje ao vivo. Sim.
09:34
A lot of people ask, are you live?
88
574572
2036
Muita gente pergunta, você está ao vivo?
09:36
We are live right behind me.
89
576608
2169
Estamos ao vivo logo atrás de mim.
09:39
That is the view right now looking across
90
579043
3371
Essa é a vista agora olhando para
09:42
the Shropshire landscape, you can see everything is looking
91
582981
4504
a paisagem de Shropshire, você pode ver que tudo parece
09:47
very golden right now because autumn is definitely here.
92
587485
5139
muito dourado agora porque o outono está definitivamente aqui. O
09:52
Autumn is officially here.
93
592724
3136
outono está oficialmente aqui.
09:56
And I think it's safe to say that everything
94
596094
2536
E eu acho que é seguro dizer que tudo
09:59
is looking rather nice.
95
599230
2970
parece muito bom.
10:02
Hello to the live chat.
96
602200
1335
Olá ao chat ao vivo.
10:03
Oh, very interesting.
97
603535
2402
Muito interessante.
10:06
Who was first today on the live chat?
98
606304
4771
Quem foi o primeiro hoje no chat ao vivo?
10:11
Congratulations once again to our super champion.
99
611776
11512
Parabéns mais uma vez ao nosso super campeão.
10:23
You know who I'm talking about?
100
623288
2836
Você sabe de quem estou falando?
10:26
Vitesse is here and you are first on today's live chat.
101
626124
4337
Vitesse está aqui e você é o primeiro no chat ao vivo de hoje.
10:30
Congratulations to you.
102
630528
2169
Parabéns para você.
10:32
We also have in second place Luis Mendez
103
632697
4571
Também temos em segundo lugar Luis Mendez
10:38
is here today.
104
638403
1167
está aqui hoje.
10:39
Hello, Louis.
105
639570
735
Olá, Luís.
10:40
Nice to see you back as well on the live chat.
106
640305
2802
Bom ver você de volta também no chat ao vivo.
10:43
It's lovely to see you all here.
107
643641
1802
É lindo ver todos vocês aqui.
10:45
We also have a Marois.
108
645443
2903
Também temos um Marois.
10:49
Marois, I haven't seen you for a while.
109
649180
3871
Marois, faz tempo que não te vejo.
10:53
Where have you been, I wonder, Valentin?
110
653117
3504
Onde você esteve, eu me pergunto, Valentin?
10:56
We have beaches that Zika.
111
656621
2703
Temos praias que Zika.
10:59
We also have.
112
659624
2202
Nos tambem temos.
11:01
Who else is here today? Olga. Hello, Olga.
113
661826
3303
Quem mais está aqui hoje? Olga. Olá, Olga.
11:05
Nice to see you back as well.
114
665163
2469
Bom ver você de volta também.
11:09
A lot of people joining in already today.
115
669333
2236
Muitas pessoas se juntando já hoje.
11:11
Flower Hello Flower Espoir.
116
671569
2703
Flor Olá Flor Espoir.
11:14
I hope your day is going as well as it can.
117
674605
3838
Espero que seu dia esteja indo tão bem quanto possível.
11:19
Also, who else is here?
118
679277
2302
Além disso, quem mais está aqui?
11:21
Valentin Robert Diaz.
119
681579
3036
Valentim Roberto Diaz.
11:25
Hello, Roberto.
120
685049
2002
Olá, Roberto.
11:27
Should I say Roberto Diaz?
121
687051
3537
Devo dizer Roberto Diaz?
11:30
I don't recognise your name.
122
690588
1768
Não reconheço seu nome.
11:32
Is it your first time?
123
692356
2103
É sua primeira vez?
11:34
Hello.
124
694459
333
11:34
Also, Serge, you carry on or carry on?
125
694792
5205
Olá.
Além disso, Serge, você continua ou continua?
11:39
Nice to see you here as well.
126
699997
1435
Bom ver você aqui também.
11:41
I don't recognise your name.
127
701432
1835
Não reconheço seu nome.
11:43
Is it your first time?
128
703267
1602
É sua primeira vez?
11:44
Also David Lee.
129
704869
1735
Também David Lee.
11:46
Hello David Lee.
130
706604
1201
Olá David Lee.
11:47
Welcome to this live stream on a Sunday afternoon.
131
707805
4071
Bem-vindo a esta transmissão ao vivo em uma tarde de domingo.
11:51
It's Sunday.
132
711976
1201
É domingo.
11:53
It is 2:12 o'clock here in England
133
713177
4371
São 2:12 horas aqui na Inglaterra
11:58
on a beautiful autumn day.
134
718816
2002
em um lindo dia de outono.
12:01
We have lots of things to talk about today, lots of things from the news.
135
721419
3937
Temos muitas coisas para falar hoje, muitas coisas do noticiário.
12:05
I don't normally talk about news items, all things relating to the current news.
136
725356
6406
Normalmente não falo sobre notícias, todas as coisas relacionadas com as notícias atuais.
12:11
However, today I thought we would
137
731762
2336
No entanto, hoje pensei que
12:14
for something a little different.
138
734832
2035
faríamos algo um pouco diferente.
12:17
So we are talking about
139
737435
3170
Então, estamos falando
12:21
maybe something that's a hot topic,
140
741105
2302
talvez de algo que seja um tema quente,
12:23
maybe something that some people feel sensitive about protesting.
141
743407
5372
talvez algo que algumas pessoas se sintam sensíveis em protestar.
12:29
Protesting, going out, showing your anger or your dissatisfaction
142
749146
7074
Protestar, sair, mostrar sua raiva ou sua insatisfação
12:36
over something maybe in your local area,
143
756487
3437
sobre algo talvez em sua área local,
12:39
maybe something you object to
144
759924
3136
talvez algo que você se opõe ao
12:43
that your government is doing.
145
763060
1802
que seu governo está fazendo.
12:44
A lot of people are protesting at the moment for various reasons,
146
764862
4738
Muitas pessoas estão protestando no momento por vários motivos,
12:49
including here in the UK
147
769600
3203
inclusive aqui no Reino Unido,
12:52
because across the country yesterday lots of people
148
772803
3637
porque ontem em todo o país muitas pessoas
12:57
were protesting in supermarkets
149
777641
2937
protestaram em supermercados
13:01
and they were doing it in a very unusual way.
150
781278
3604
e o fizeram de uma maneira muito incomum.
13:05
We will talk about that later on.
151
785216
2235
Falaremos sobre isso mais adiante.
13:07
Also, apparently talking about food and supermarkets
152
787818
4872
Além disso, aparentemente falando sobre comida e supermercados
13:12
apparently in the future.
153
792690
2869
aparentemente no futuro.
13:15
And this is something that many people are now predicting as
154
795993
3904
E isso é algo que muitas pessoas estão prevendo agora que
13:21
we start
155
801198
834
começamos
13:22
to change the way we do things, maybe we become more kinder
156
802032
4305
a mudar a maneira como fazemos as coisas, talvez nos tornemos mais gentis
13:27
or kinder to the environment and the animals around us.
157
807004
3904
ou mais gentis com o meio ambiente e os animais ao nosso redor.
13:31
There are people now who believe that in the next few years
158
811442
3470
Há pessoas que acreditam que nos próximos anos
13:34
we will begin eating insects in our normal food.
159
814912
6106
começaremos a comer insetos em nossa alimentação normal.
13:41
So instead of having meat, instead of having protein
160
821552
4271
Então, ao invés de ter carne, em vez de ter proteína
13:45
from meat sources, instead
161
825823
4104
de fontes de carne,
13:50
they will come from insects.
162
830161
2302
elas virão de insetos.
13:53
We'll talk about that a little bit later on.
163
833097
2369
Falaremos sobre isso um pouco mais adiante.
13:55
Also, of course, we are here to talk about the English language
164
835833
3770
Além disso, é claro, estamos aqui para falar sobre as coisas da língua inglesa
14:00
things relating to hard and easy.
165
840170
4472
relacionadas ao difícil e ao fácil.
14:05
Sometimes in life, things are hard,
166
845175
3671
Às vezes na vida as coisas são difíceis,
14:09
sometimes they are difficult, they are not easy to do.
167
849246
4338
às vezes são difíceis, não são fáceis de fazer.
14:14
And also we are looking at words and phrases connected to easy,
168
854785
4004
E também estamos olhando para palavras e frases ligadas a algo fácil,
14:19
something that is not hard to do,
169
859189
3003
algo que não é difícil de fazer,
14:22
something that is simple, easy.
170
862259
2736
algo que é simples, fácil.
14:25
Some people say learning English is easy.
171
865696
3470
Algumas pessoas dizem que aprender inglês é fácil.
14:29
Some people say that English is a very hard language to learn.
172
869800
5405
Algumas pessoas dizem que o inglês é uma língua muito difícil de aprender.
14:35
So we will be talking about that later on as well.
173
875606
2936
Então, vamos falar sobre isso mais tarde também.
14:38
So I was out and about this week, walking around,
174
878876
3403
Então, eu estava fora de casa esta semana, andando por aí,
14:42
enjoying the beautiful autumn sites.
175
882279
2669
apreciando os belos locais de outono.
14:45
Would you like to see them?
176
885516
1868
Gostaria de vê-los?
14:47
Okay, let's share them together right now.
177
887384
3304
Ok, vamos compartilhá-los juntos agora.
17:23
So there it was some lovely views that I filmed this week
178
1043773
5039
Então, lá estavam algumas vistas encantadoras que filmei esta semana
17:28
whilst I was about walking amongst nature.
179
1048812
4671
enquanto caminhava pela natureza.
17:34
It's lovely, it's really nice.
180
1054284
1935
É lindo, é muito legal.
17:37
I have a
181
1057621
367
17:37
feeling that lots of people these days enjoy doing that.
182
1057988
2969
Tenho a
sensação de que muitas pessoas hoje em dia gostam de fazer isso.
17:41
To be honest with you, it is English addict.
183
1061024
3604
Para ser honesto com você, é viciado em inglês.
17:44
And yes, we are live on a Sunday with myself, Mr.
184
1064628
3270
E sim, estamos ao vivo em um domingo comigo mesmo, Sr.
17:47
Duncan, don't worry.
185
1067898
2135
Duncan, não se preocupe.
17:50
I know what you are thinking at the moment.
186
1070033
2035
Eu sei o que você está pensando no momento.
17:52
You are thinking, where is Mr. Steve?
187
1072068
2636
Você está pensando, onde está o Sr. Steve?
17:55
Is he here?
188
1075005
3203
Ele está aqui?
17:58
The answer is yes.
189
1078208
1134
A resposta é sim.
17:59
He will be with us.
190
1079342
1368
Ele estará conosco.
18:00
And around about 10 minutes from now.
191
1080710
3170
E daqui a cerca de 10 minutos.
18:04
Lots of things to talk about.
192
1084247
2136
Muitas coisas para falar.
18:06
Oh, can I say hello to Natalie?
193
1086383
3103
Oh, posso dizer olá para Natalie?
18:09
Natalie. Hello, Natalie.
194
1089886
2202
Natália. Olá, Natália.
18:12
Hello, Mr.
195
1092088
434
18:12
Duncan.
196
1092522
534
Olá, Sr.
Duncan.
18:13
I watched your videos on YouTube for some years.
197
1093056
4304
Eu assisti seus vídeos no YouTube por alguns anos.
18:18
Many years.
198
1098128
1201
Muitos anos.
18:19
In fact, I really enjoy watching your videos.
199
1099329
3637
Na verdade, gosto muito de assistir seus vídeos.
18:22
They always cheer me up.
200
1102966
3203
Eles sempre me animam.
18:26
Thanks for that.
201
1106169
834
Obrigado por isso.
18:27
And greetings from Germany.
202
1107003
2136
E saudações da Alemanha.
18:29
Hello to you, Natalie. Watching in Germany.
203
1109172
3170
Olá para você, Natália. Assistindo na Alemanha.
18:32
So always nice to hear from you.
204
1112742
1969
Então, sempre bom ouvir de você.
18:34
Sometimes I know
205
1114711
1668
Às vezes eu sei que
18:37
it can be hard
206
1117447
1201
pode ser difícil
18:38
typing your messages and pressing,
207
1118648
2970
digitar suas mensagens e pressionar,
18:41
and sometimes it takes a little bit of courage because maybe you feel awkward
208
1121618
5605
e às vezes é preciso um pouco de coragem porque talvez você se sinta estranho
18:47
about doing it, or perhaps a little bit shy.
209
1127390
4171
ao fazer isso, ou talvez um pouco tímido.
18:51
Maybe.
210
1131895
1034
Talvez.
18:53
But please say hello today on the live chat.
211
1133797
2569
Mas, por favor, diga olá hoje no chat ao vivo.
18:56
If you have never done it before, feel free to do it.
212
1136366
5372
Se você nunca fez isso antes, sinta-se à vontade para fazê-lo.
19:02
Talking of which, here is something I want to mention very quickly.
213
1142138
4471
Falando nisso, aqui está algo que quero mencionar rapidamente.
19:06
It's quite important.
214
1146609
2036
É muito importante.
19:08
So I'm going to mention this and talk about it for a few moments.
215
1148645
3003
Então, vou mencionar isso e falar sobre isso por alguns momentos.
19:11
But YouTube have made some changes.
216
1151648
3336
Mas o YouTube fez algumas mudanças.
19:15
It is now much easier to get in touch with me here on YouTube
217
1155351
3904
Agora ficou muito mais fácil entrar em contato comigo aqui no YouTube
19:19
if you are sending a message or a comment or anything
218
1159255
3070
se você for enviar uma mensagem ou um comentário ou qualquer coisa
19:22
or if you want to find my content easily on YouTube.
219
1162792
5205
ou se quiser encontrar meu conteúdo facilmente no YouTube.
19:28
If you look in the corner, you will see there is a new address
220
1168831
3938
Se você olhar no canto, verá que há um novo endereço
19:33
that you can use to contact me.
221
1173036
2402
que você pode usar para entrar em contato comigo.
19:35
So YouTube dot com at English addict
222
1175905
4505
Portanto, o YouTube ponto com é um viciado em inglês,
19:41
so now this particular handle
223
1181044
3637
então agora esse identificador específico,
19:45
because that's what YouTube have decided to call these things they are handles
224
1185548
4538
porque é assim que o YouTube decidiu chamar essas coisas, eles são manipuladores,
19:50
so now you can contact me or find my content
225
1190453
4471
então agora você pode entrar em contato comigo ou encontrar meu conteúdo
19:54
very easily on YouTube.
226
1194924
2770
com muita facilidade no YouTube.
19:57
So you will see this on your screen
227
1197994
2202
Então você verá isso na sua tela
20:00
and that is my handle.
228
1200930
3203
e esse é o meu identificador.
20:04
It means the thing that I can be easily recognised
229
1204701
4271
Significa o que posso ser facilmente reconhecido
20:08
ized with or by here on YouTube.
230
1208972
3503
com ou por aqui no YouTube.
20:12
So that is my handle.
231
1212842
1568
Então esse é o meu identificador.
20:14
Can you see it there? It is very important
232
1214410
2870
Você pode vê-lo lá? É muito importante
20:18
and I
233
1218614
668
e
20:19
suppose over the next few weeks you will hear more about this.
234
1219282
3837
suponho que nas próximas semanas você ouvirá mais sobre isso.
20:23
Maybe you will get some notifications from YouTube telling you all about it.
235
1223986
4472
Talvez você receba algumas notificações do YouTube contando tudo sobre isso.
20:28
So there is my handle if you want to get in touch
236
1228591
3370
Portanto, aqui está o meu identificador, se você quiser entrar em contato
20:31
or if you want to find any of my videos,
237
1231961
2603
ou se quiser encontrar algum dos meus vídeos,
20:35
including my English Channel,
238
1235064
2302
incluindo meu canal em inglês,
20:38
there it is.
239
1238401
734
aí está.
20:39
There is my lovely handle and I will be publicising
240
1239135
4805
Aí está meu lindo identificador e estarei divulgando
20:43
this quite a lot over the next few days
241
1243940
3069
bastante isso nos próximos dias
20:47
and that is the reason why I am showing it today up there on the screen.
242
1247009
5072
e é por isso que estou mostrando hoje lá em cima na tela.
20:52
So you will know what it is.
243
1252181
2269
Assim você saberá o que é.
20:54
Quite an interesting thing, in fact, and I'm I'm rather
244
1254450
4638
Uma coisa bastante interessante, na verdade, e estou bastante
20:59
pleased to see that YouTube are making some changes
245
1259088
3604
satisfeito em ver que o YouTube está fazendo algumas mudanças
21:03
which might make it easier
246
1263426
2035
que podem tornar mais fácil
21:05
for you to find me here on YouTube.
247
1265962
3436
para você me encontrar aqui no YouTube.
21:10
We will see what happens.
248
1270933
2403
Veremos o que acontece.
21:13
Can I say hello to.
249
1273336
1401
Posso dizer olá para.
21:14
Oh, we have.
250
1274737
1935
Ah, nós temos. Faz
21:16
I haven't seen you for a while.
251
1276672
1535
um tempo que não te vejo.
21:18
Pedro Beaumont is here today.
252
1278207
4171
Pedro Beaumont está aqui hoje.
21:22
Hello, Pedro.
253
1282378
934
Olá, Pedro.
21:23
Thank you for joining me as well.
254
1283312
1635
Obrigado por se juntar a mim também.
21:24
Watching in Brazil, Magdalena is here also watching.
255
1284947
5606
Assistindo no Brasil, a Magdalena está aqui também assistindo.
21:30
Thank you very much. Nice to see you here.
256
1290586
2002
Muito obrigado. Bom te ver aqui.
21:33
Don't forget, you can contact me
257
1293589
2169
Não se esqueça, você pode entrar em contato comigo
21:35
very easily here on YouTube using my handle.
258
1295758
3971
facilmente aqui no YouTube usando meu identificador.
21:39
And this is something that YouTube have started doing very recently.
259
1299862
5005
E isso é algo que o YouTube começou a fazer muito recentemente.
21:44
In fact, I think I might be one of the first people
260
1304867
3570
Na verdade, acho que posso ser uma das primeiras pessoas
21:48
or groups of people here on YouTube to have one of these.
261
1308437
3637
ou grupos de pessoas aqui no YouTube a ter um desses.
21:52
So I'm feeling rather honoured, to be honest.
262
1312508
3570
Então, estou me sentindo bastante honrado, para ser honesto.
21:56
Hello. Sandra Gonzales.
263
1316679
1768
Olá. Sandra González.
21:58
All this is here as well.
264
1318447
2603
Tudo isso está aqui também.
22:01
It's so nice to see you back where you belong.
265
1321317
3103
É tão bom ver você de volta onde você pertence.
22:05
We are talking about a big subject,
266
1325221
3537
Estamos falando de um grande assunto,
22:08
lots of things happening in the news, many things happening this week here.
267
1328758
4604
muitas coisas acontecendo no noticiário, muitas coisas acontecendo esta semana aqui.
22:14
First of all, we had a change in our government,
268
1334030
4738
Em primeiro lugar, tivemos uma mudança em nosso governo,
22:18
the person who is in charge of the spending
269
1338768
3570
a pessoa que está no comando dos gastos
22:22
and how we all pay our tax and how we all have
270
1342872
4037
e como todos nós pagamos nossos impostos e como todos nós temos que
22:26
to pay our bills and survive.
271
1346909
4004
pagar nossas contas e sobreviver.
22:32
The Chancellor,
272
1352548
1668
O chanceler,
22:34
the head of the finance here in the UK went.
273
1354216
5239
o chefe das finanças aqui no Reino Unido, foi.
22:40
He's only been doing the job for less than four weeks
274
1360389
2669
Ele está no cargo há menos de quatro semanas
22:43
and already he has been sacked.
275
1363559
2569
e já foi demitido.
22:46
And so now we have a new chancellor, a
276
1366562
3337
E agora temos um novo chanceler, um
22:49
new head of the financial purse strings.
277
1369899
5105
novo chefe dos cordões financeiros.
22:55
I love that. I love that expression.
278
1375571
2369
Eu amo isso. Eu amo essa expressão.
22:57
When we talk about the purse strings, we talk about the money and where it's kept.
279
1377940
5839
Quando falamos sobre os cordões à bolsa, falamos sobre o dinheiro e onde ele é guardado.
23:03
So it is often used figuratively
280
1383979
2836
Muitas vezes é usado no sentido figurado,
23:07
so when we talk about the purse strings, we are talking about the place
281
1387149
4605
então quando falamos sobre o cordão da bolsa, estamos falando sobre o lugar
23:11
where all the money is kept, or maybe a person
282
1391754
3136
onde todo o dinheiro é guardado, ou talvez uma pessoa
23:14
who is in charge of the money.
283
1394890
3237
que está encarregada do dinheiro.
23:18
They are in charge of the purse strings.
284
1398127
4504
Eles estão no comando dos cordões à bolsa.
23:22
They hold the purse strings.
285
1402831
2703
Eles seguram os cordões à bolsa.
23:25
I love that expression.
286
1405601
1668
Eu amo essa expressão.
23:27
So that's one of the things that changed this week.
287
1407269
2136
Essa é uma das coisas que mudaram esta semana.
23:29
We also had some sad news this week. I
288
1409405
3904
Também tivemos algumas notícias tristes esta semana. Eu,
23:34
when I was a child, I was a big fan of Disney
289
1414276
2703
quando criança, era um grande fã da Disney
23:38
and one of my favourite films as a kid was a film called
290
1418113
4839
e um dos meus filmes favoritos quando criança era um filme chamado
23:42
Bedknobs Bedknobs and Broomsticks.
291
1422952
4037
Bedknobs Bedknobs and Broomsticks.
23:46
It's not an easy thing to say.
292
1426989
1768
Não é uma coisa fácil de dizer.
23:48
And one of the stars of that movie was a lovely lady called Angela Lansbury.
293
1428757
4505
E uma das estrelas desse filme era uma adorável senhora chamada Angela Lansbury.
23:53
Sadly, she died this week.
294
1433529
2169
Infelizmente, ela morreu esta semana.
23:55
But she was working and doing things right up to the end,
295
1435698
5639
Mas ela estava trabalhando e fazendo as coisas até o fim,
24:01
very similar to another actress who I've always admired
296
1441704
4904
muito parecida com outra atriz que sempre admirei
24:07
called Debbie Reynolds.
297
1447609
2570
chamada Debbie Reynolds.
24:10
And as you probably know, she died in 2006,
298
1450179
3169
E como você provavelmente sabe, ela morreu em 2006,
24:13
one day after her own daughter, Carrie Fisher.
299
1453882
4939
um dia depois de sua própria filha, Carrie Fisher.
24:19
So another great actress who carried on working
300
1459388
2936
Então, outra grande atriz que continuou trabalhando
24:22
right up until the end of her life, and Angela Lansbury, who sadly passed away
301
1462324
5506
até o fim de sua vida, e Angela Lansbury, que infelizmente faleceu
24:27
this week, was another one of those actresses, another actor who carried on
302
1467830
5171
esta semana, foi outra dessas atrizes, outro ator que continuou fazendo
24:33
did all of those things
303
1473502
2536
todas aquelas coisas
24:36
that she loved doing right up to the end.
304
1476038
3437
que ela adorava fazer direito até o final.
24:39
So I have to say, I thought
305
1479475
1668
Então, devo dizer, achei que
24:42
it was a really nice moment looking at some of the work
306
1482411
2602
foi um momento muito bom olhar para alguns dos trabalhos
24:45
that she's done in the past, and she's been in many things.
307
1485013
3838
que ela fez no passado, e ela esteve em muitas coisas.
24:49
One of my favourite movies is The Manchurian
308
1489518
3337
Um dos meus filmes favoritos é The Manchurian
24:52
Candidate, the original version,
309
1492855
3403
Candidate, a versão original,
24:56
and Angela Lansbury was in that playing a very sinister,
310
1496959
5205
e Angela Lansbury estava interpretando um papel muito sinistro e
25:02
nasty role, which was very unusual
311
1502731
3137
desagradável, o que era muito incomum
25:06
because a lot of people think of Angela Lansbury as being this lovely lady.
312
1506235
3903
porque muitas pessoas pensam em Angela Lansbury como uma senhora adorável.
25:10
But in
313
1510706
967
Mas nos
25:12
early days she played a lot of diva.
314
1512207
2770
primeiros dias ela interpretou muita diva.
25:14
Yes, sinister characters.
315
1514977
2702
Sim, personagens sinistros.
25:17
If you ever get a chance to see The Manchurian Candidate.
316
1517679
3437
Se você tiver a chance de ver The Manchurian Candidate.
25:21
It's a brilliant film, by the way.
317
1521116
2002
Aliás, é um filme brilhante.
25:23
It was remade later, but not as good.
318
1523819
3670
Foi refeito mais tarde, mas não tão bom.
25:27
So the original black and white version of The Manchurian Candidate, if you can see it, watch it.
319
1527856
5539
Portanto, a versão original em preto e branco de The Manchurian Candidate, se você puder ver, assista.
25:33
It's brilliant. It's a really good movie.
320
1533595
1735
É brilhante. É um filme muito bom.
25:36
And in some ways, it also
321
1536498
1502
E, de certa forma, também
25:38
echoes the the politics of now.
322
1538000
3169
ecoa a política de agora.
25:42
That's all I'm saying. Yes.
323
1542270
2770
Isso é tudo que estou dizendo. Sim.
25:45
The chancellor, the person who is in charge of the government's
324
1545040
5939
O chanceler, responsável pelo orçamento do governo
25:51
purse strings,
325
1551513
3237
,
25:54
was sacked this week because he came up with a plan
326
1554750
3203
foi demitido esta semana porque elaborou um plano
25:59
that was not very good.
327
1559087
2336
que não deu muito certo.
26:01
In fact, his plan was so bad
328
1561423
2135
Na verdade, seu plano foi tão ruim
26:04
it almost destroyed the economy of this country.
329
1564192
4104
que quase destruiu a economia deste país.
26:09
It did cause a lot of problems.
330
1569364
1735
Isso causou muitos problemas.
26:11
So now he has gone.
331
1571099
2202
Então agora ele se foi.
26:13
He has been replaced.
332
1573301
2269
Ele foi substituído.
26:15
He did not last very long.
333
1575570
2670
Ele não durou muito.
26:18
I think actually we've had four,
334
1578840
2503
Acho que, na verdade, tivemos quatro,
26:22
four chancellors
335
1582444
2936
quatro chanceleres
26:25
over the past four months.
336
1585547
2936
nos últimos quatro meses.
26:28
Not very good, really, when you think about it,
337
1588550
2336
Não muito bom, sério, pensando bem, o
26:32
Senator Dino says, yes, I know the actress.
338
1592420
3137
senador Dino diz, sim, conheço a atriz.
26:35
She was in murder.
339
1595557
2135
Ela estava em um assassinato. Ela
26:37
She wrote, Yes.
340
1597692
1969
escreveu, sim.
26:39
Did you know that murder?
341
1599661
2135
Você sabia desse assassinato?
26:41
She wrote, which starred Angela Lansbury, was was created
342
1601796
4638
Ela escreveu, estrelado por Angela Lansbury, foi criado
26:46
by the same people who created Columbo.
343
1606434
3404
pelas mesmas pessoas que criaram Columbo.
26:50
The same people.
344
1610372
2736
As mesmas pessoas.
26:53
Hello, Tomic. Oh, hello, Tomic.
345
1613108
2069
Olá Tomico. Olá, Tomic.
26:55
Yes, you are rather tardy today.
346
1615177
4003
Sim, você está bastante atrasado hoje.
26:59
You are late.
347
1619481
1435
Você está atrasado.
27:00
Where have you been? Oh, another one.
348
1620916
2602
Onde você esteve? Ah, outro.
27:04
Another bit of sad news, of course, was the death of the actor
349
1624085
4939
Outra notícia triste, é claro, foi a morte do ator
27:09
who played Hagrid in Harry Potter as well.
350
1629024
4704
que interpretou Hagrid em Harry Potter também.
27:13
I almost forgot about that. Sorry about that.
351
1633862
1835
Eu quase esqueci disso. Desculpe por isso.
27:15
I almost, almost forgot that because I know around the world there are many
352
1635697
5505
Quase, quase esqueci disso porque sei que ao redor do mundo existem muitos
27:22
wizards who like
353
1642804
2035
bruxos que gostam de
27:24
wizarding and watching Harry Potter.
354
1644839
3504
bruxaria e de assistir Harry Potter.
27:29
So yes, I almost forgot that.
355
1649110
2836
Então, sim, quase me esqueci disso.
27:31
Hello.
356
1651946
668
Olá.
27:32
Viet Cong Nguyen win.
357
1652614
3036
Vitória do Viet Cong Nguyen.
27:35
Or should I say Blue Thunder?
358
1655650
2169
Ou devo dizer Trovão Azul?
27:38
Because I will always think of you
359
1658153
3103
Porque sempre vou pensar em você
27:41
with your original name, which was Blue Thunder.
360
1661256
3437
com seu nome original, que era Blue Thunder.
27:45
So hello to you as well.
361
1665060
1635
Então, olá para você também.
27:46
It's very busy here today.
362
1666695
2168
Está muito cheio aqui hoje.
27:49
We have a packed programme.
363
1669230
2002
Temos um programa recheado.
27:51
We have a full house.
364
1671232
2369
Temos casa cheia.
27:53
We have lots of things going on.
365
1673601
2036
Temos muitas coisas acontecendo.
27:55
And to make things even better, we have Mr.
366
1675637
5172
E para tornar as coisas ainda melhores, temos o Sr.
28:00
Steve coming up as well.
367
1680809
1902
Steve chegando também.
28:02
So please don't go away.
368
1682711
1468
Então, por favor, não vá embora.
28:04
Stay with us.
369
1684179
700
28:04
We have lots to talk about today.
370
1684879
2836
Fique conosco.
Temos muito o que conversar hoje.
28:08
Don't disappear.
371
1688550
2302
Não desapareça.
28:10
Stay exactly where you are.
372
1690852
2736
Fique exatamente onde você está.
31:07
I know it will happen.
373
1867662
1601
Eu sei que isso vai acontecer.
31:09
It will happen soon.
374
1869263
1335
Isso acontecerá em breve.
31:10
We will have a holiday.
375
1870598
1435
Teremos um feriado.
31:12
I'm pretty sure of it.
376
1872033
2869
Tenho certeza disso.
31:14
Maybe not in 2022, but maybe next year we will see what happens.
377
1874902
4838
Talvez não em 2022, mas talvez no próximo ano veremos o que acontece.
31:19
Yes, we are back, everyone.
378
1879740
9843
Sim, estamos de volta, pessoal.
31:29
I say we are back.
379
1889583
968
Eu digo que estamos de volta.
31:30
We haven't been anywhere.
380
1890551
7875
Não estivemos em lugar nenhum.
31:38
Oh, Mr. Duncan. Oh.
381
1898426
2335
Ah, Sr. Duncan. Oh. Hum
31:41
Um hmm.
382
1901028
1735
hum.
31:42
Hello.
383
1902763
2369
Olá.
31:45
Well, there is one way of starting.
384
1905800
2736
Bem, há uma maneira de começar.
31:48
Hello. Hi, Mr. Duncan. That was just.
385
1908569
3203
Olá. Olá, Sr. Duncan. Isso foi justo.
31:51
I just saw your dimples.
386
1911772
1702
Acabei de ver suas covinhas.
31:53
That was disgusting. I wasn't ready. I wasn't ready.
387
1913474
3370
Isso foi nojento. Eu não estava pronto. Eu não estava pronto.
31:56
I'm in a rush. I'm in a rush.
388
1916844
1268
Estou com pressa. Estou com pressa.
31:58
And more and more of a tease.
389
1918112
1835
E cada vez mais uma provocação.
31:59
I'm pretty sure that no one wanted to see the inside of your mouth.
390
1919947
4104
Tenho certeza de que ninguém queria ver o interior da sua boca.
32:04
There.
391
1924051
1668
Lá.
32:05
What are you eating?
392
1925719
801
O que você está comendo?
32:06
Banana, by the way.
393
1926520
3270
Aliás, banana.
32:11
That's better.
394
1931425
1135
Isso é melhor.
32:12
Yes, I was like a banana.
395
1932560
1034
Sim, eu era como uma banana.
32:13
Just give me a little boost of energy before we embark on the next
396
1933594
4738
Apenas me dê um pouco de energia antes de embarcarmos na próxima
32:18
hour and a half of fun and frivolity.
397
1938332
3670
hora e meia de diversão e frivolidade.
32:22
Well, I hope so.
398
1942269
1936
Bem, eu espero que sim.
32:24
I do.
399
1944205
567
32:24
I hope it will be fun.
400
1944772
1768
Eu faço.
Espero que seja divertido.
32:26
Well, as people have said, we've got a full house.
401
1946540
1935
Bem, como as pessoas disseram, temos a casa cheia.
32:28
We've got all the lovely people here today, all the regulars, all the regulars, and hopefully
402
1948475
5840
Temos todas as pessoas adoráveis ​​aqui hoje, todos os frequentadores, todos os frequentadores, e esperamos que
32:34
some new people as well who will be tuning in and discover the magic, the wonderful world of Mr.
403
1954315
4971
algumas pessoas novas também estejam sintonizando e descobrindo a magia, o maravilhoso mundo do Sr.
32:39
Jenkins living this lesson, I was going to say all the regulars
404
1959286
3370
Jenkins vivendo esta lição, eu estava indo dizer todos os regulares
32:42
and also all the irregulars,
405
1962656
2336
e também todos os irregulares,
32:45
maybe a few abuses, maybe we will have some abuses.
406
1965993
3437
talvez alguns abusos, talvez tenhamos alguns abusos.
32:49
Okay. We seem to get one every week.
407
1969430
1668
OK. Parece que recebemos um a cada semana.
32:51
So I'm just going to say, moderators, be on your toes, ready
408
1971098
3871
Então, só vou dizer, moderadores, fiquem atentos, prontos
32:54
to cancel the lot of the horrible people that come on and try and abuses.
409
1974969
4971
para cancelar o lote de pessoas horríveis que vêm e tentam e abusam.
33:00
Although we like it.
410
1980341
2335
Embora gostemos. Já
33:02
It's been a while since anyone's abused me
411
1982676
2169
faz um tempo desde que alguém abusou de mim
33:05
in any way.
412
1985846
834
de alguma forma.
33:06
You mean physically? In any way?
413
1986680
3103
Você quer dizer fisicamente? De alguma forma?
33:09
Every week we get somebody coming on saying something nasty,
414
1989783
2803
Toda semana, alguém vem dizendo algo desagradável,
33:13
and we've got some wonderful moderators who do that job very well indeed.
415
1993520
5005
e temos alguns moderadores maravilhosos que fazem esse trabalho muito bem.
33:18
Good.
416
1998525
701
Bom.
33:19
And they do it for nothing.
417
1999693
1902
E eles fazem isso por nada.
33:21
They do it for nothing.
418
2001595
1135
Eles fazem isso por nada.
33:22
You really?
419
2002730
3470
Você realmente?
33:26
I suppose I walked into that. That's nice. Yes. Yes.
420
2006200
2769
Acho que entrei nisso. Muito legal. Sim. Sim.
33:29
You do it for nothing.
421
2009403
1234
Você faz isso por nada.
33:30
I do it for nothing.
422
2010637
901
Eu faço isso por nada.
33:31
The moderators can never complain because I also do this for nothing.
423
2011538
3838
Os moderadores nunca podem reclamar porque eu também faço isso de graça.
33:35
Virtually nothing.
424
2015509
1301
Praticamente nada.
33:36
It it just feels like I'm almost like a charity now.
425
2016810
3671
Parece que sou quase uma instituição de caridade agora.
33:41
I should have charity status.
426
2021014
2870
Eu deveria ter status de caridade. As
33:43
People don't have eating.
427
2023884
1401
pessoas não têm comida.
33:45
I noticed before I came on, I was vigilant.
428
2025285
3304
Eu notei antes de entrar, eu estava vigilante.
33:49
Vigilant, visible, visually vigilant.
429
2029757
2268
Vigilante, visível, visualmente vigilante.
33:52
You mean always sort of watching, listening as you are prepared, prepared,
430
2032159
3971
Você quer dizer sempre meio que observando, ouvindo enquanto você está preparado, preparado,
33:56
watching for something that could happen.
431
2036130
1701
observando algo que pode acontecer.
33:57
Yeah, like like Charles Bronson. Yes. Vigilant.
432
2037831
3504
Sim, como Charles Bronson. Sim. Vigilância.
34:01
He was a vigilante.
433
2041335
1368
Ele era um vigilante.
34:02
He was? Yes. On the lookout.
434
2042703
2769
Ele era? Sim. Na vigia.
34:06
Triple threat.
435
2046106
1368
Ameaça tripla.
34:07
And if there was any trouble, Charles Bronson would find them.
436
2047474
3837
E se houvesse algum problema, Charles Bronson os encontraria.
34:11
He would hunt them down and he would serve his own unique brand of punishment.
437
2051311
5606
Ele os caçaria e cumpriria seu próprio tipo de punição.
34:17
We'd secretly we'd all like to do that to people
438
2057317
2903
Todos nós secretamente gostaríamos de fazer isso com pessoas
34:20
who have wronged us in the past.
439
2060220
3370
que nos prejudicaram no passado.
34:23
Yes, we all have.
440
2063590
1101
Sim, todos nós temos.
34:24
And we all would say we all have that feeling there.
441
2064691
2403
E todos nós diríamos que todos nós temos esse sentimento lá.
34:27
That way we all sometimes we can't control it.
442
2067127
2669
Dessa forma, todos nós, às vezes, não podemos controlá-lo.
34:30
Yeah.
443
2070163
468
34:30
Revenge, I think now I know
444
2070631
3370
Sim.
Vingança, acho que agora sei
34:34
that I'm probably going to say something really wrong here,
445
2074001
3003
que provavelmente vou dizer algo realmente errado aqui,
34:38
but I think revenge sometimes can be quite sweet.
446
2078138
3403
mas acho que a vingança às vezes pode ser muito doce.
34:42
Revenge?
447
2082476
1201
Vingança?
34:43
Somebody does something to you, someone does something to you,
448
2083677
4304
Alguém faz algo com você, alguém faz algo com você,
34:48
or maybe they do something across you, which is a great expression.
449
2088081
5239
ou talvez eles façam algo através de você, o que é uma ótima expressão.
34:53
It means they've wronged to you, they've done something bad towards you.
450
2093320
4771
Significa que eles erraram com você, fizeram algo ruim com você.
34:58
So sometimes I think revenge is a natural urge,
451
2098091
4371
Então, às vezes, acho que a vingança é um desejo natural,
35:02
even though the consequences of revenge can be quite harsh.
452
2102462
5172
embora as consequências da vingança possam ser bastante duras.
35:07
So, so, so maybe sometimes you have to hold back.
453
2107634
3137
Então, talvez às vezes você tenha que se conter.
35:10
You have to take a deep breath before you do anything.
454
2110771
3036
Você tem que respirar fundo antes de fazer qualquer coisa.
35:13
This is the Bible.
455
2113940
735
Esta é a Bíblia.
35:14
Say that you can take revenge. I know. I'm sure it does.
456
2114675
3036
Diga que você pode se vingar. Eu sei. Tenho certeza que sim.
35:17
Can I just say the Bible tells you to do everything?
457
2117711
2336
Posso apenas dizer que a Bíblia diz para você fazer tudo?
35:20
Yes. I'm sure that revenge is okay and then it tells you not to do it.
458
2120147
3637
Sim. Tenho certeza de que a vingança está bem e depois diz para você não fazer isso.
35:25
And I might be wrong on that.
459
2125419
1001
E posso estar errado nisso.
35:26
And then it tells you to do it again
460
2126420
1601
E então diz para você fazer de novo,
35:29
as we won't get into the Bible.
461
2129289
2736
pois não entraremos na Bíblia.
35:32
Yes. Yeah.
462
2132025
734
35:32
I notice that people are talking of eating or is eating my banana there.
463
2132759
4838
Sim. Sim.
Percebo que as pessoas estão falando em comer ou estão comendo minha banana ali.
35:37
Yes, we know. We did notice.
464
2137597
1936
Sim nós sabemos. Nós notamos.
35:39
I like to have a banana just before I come on online with Mr.
465
2139533
4304
Eu gosto de comer uma banana antes de entrar online com o Sr.
35:43
Duncan.
466
2143837
300
Duncan.
35:44
It gives me a little energy boost.
467
2144137
2136
Isso me dá um pequeno impulso de energia.
35:46
Okay, good to last there.
468
2146273
2302
Ok, bom para durar lá.
35:48
It tends to run out after about an hour.
469
2148642
2202
Ele tende a acabar depois de cerca de uma hora.
35:51
So what's the point?
470
2151511
1068
Então, qual é o ponto?
35:52
The point is that I noticed people were talking about eating insects.
471
2152579
3870
A questão é que notei que as pessoas estavam falando sobre comer insetos.
35:56
Yes, well, we are talking about that today because there are many people
472
2156449
4205
Sim, bem, estamos falando sobre isso hoje porque há muitas pessoas
36:00
now who are pushing their own agenda, their thoughts, their feelings.
473
2160654
6006
agora que estão impondo sua própria agenda, seus pensamentos, seus sentimentos.
36:06
They want changes to be made to the way that we do things.
474
2166693
4137
Eles querem que mudanças sejam feitas na maneira como fazemos as coisas.
36:10
And one of them is the way in which we eat animals.
475
2170830
2970
E uma delas é a forma como comemos os animais.
36:14
So instead of getting your protein
476
2174167
3003
Então, em vez de obter sua proteína
36:18
from cows and sheep
477
2178038
2169
de vacas e ovelhas
36:20
and all the other little fluffy and furry animals,
478
2180207
3503
e todos os outros pequenos animais peludos e peludos,
36:24
instead they are suggesting in the future, maybe the next five years,
479
2184377
3537
eles estão sugerindo que no futuro, talvez nos próximos cinco anos,
36:27
we might all be eating on slugs and snails
480
2187914
3904
todos nós podemos estar comendo lesmas e caracóis
36:32
and worms, caterpillars and locusts and grasshoppers.
481
2192552
5906
e vermes, lagartas e gafanhotos e gafanhotos.
36:39
The Frenchies we know, like love their snails.
482
2199526
2469
Os franceses que conhecemos adoram seus caracóis.
36:43
I think it's a particular type of snail species.
483
2203029
3671
Acho que é um tipo particular de espécie de caracol.
36:46
It's not your ordinary common or garden garden.
484
2206700
5105
Não é o seu jardim comum ou jardim comum.
36:51
Come in and garden what?
485
2211805
1935
Entrar e jardinar o quê?
36:53
Not your everyday garden.
486
2213740
1335
Não é o seu jardim todos os dias.
36:55
A communal garden. Garden snail.
487
2215075
2435
Um jardim comum. Caracol de jardim.
36:58
You mean just a garden state? Yes.
488
2218345
2502
Você quer dizer apenas um estado de jardim? Sim.
37:00
Not your everyday guys.
489
2220847
1134
Não são seus caras comuns.
37:01
It's a special species.
490
2221981
1268
É uma espécie especial.
37:03
Anyway, snails are the one thing they haven't mentioned.
491
2223249
2770
De qualquer forma, os caracóis são a única coisa que eles não mencionaram.
37:06
So I just did that as a joke. Snails, insects.
492
2226286
2602
Então eu só fiz isso como uma piada. Caracóis, insetos.
37:08
But I didn't think they had a molluscs something.
493
2228888
1902
Mas não pensei que tivessem moluscos alguma coisa.
37:10
Okay. Anyway, yes. Snails are not on the list.
494
2230790
3203
OK. De qualquer forma, sim. Caracóis não estão na lista. E
37:14
What about cockroaches?
495
2234027
1134
as baratas?
37:15
Can you eat cockroaches?
496
2235161
3370
Você pode comer baratas?
37:18
Because I know that cultures, certain
497
2238732
2535
Porque eu sei que as culturas, certos
37:21
countries, insects are an important part of the diet.
498
2241267
4104
países, os insetos são uma parte importante da dieta.
37:25
Ladies and gentlemen, if you are at the moment eating
499
2245438
3437
Senhoras e senhores, se neste momento estiverem a comer
37:29
anything, please, I apologise.
500
2249642
4538
alguma coisa, por favor, peço desculpa.
37:34
Oh, Francesca says I'm eating. I am. Francesca is eating
501
2254214
3436
Oh, Francesca disse que estou comendo. Eu sou. Francesca está comendo
37:38
her sandwich.
502
2258718
1201
seu sanduíche.
37:39
Oh, so maybe where is it?
503
2259919
2636
Oh, então talvez onde está?
37:42
Is it a locust sandwich?
504
2262989
3403
É um sanduíche de gafanhoto?
37:46
I don't think so.
505
2266392
668
Eu não acho.
37:47
But I think it might be might be putting her off her food.
506
2267060
2702
Mas acho que pode estar impedindo-a de comer.
37:49
But apparently what's happening is because because there are many people now who are so concerned
507
2269762
5106
Mas, aparentemente, o que está acontecendo é porque há muitas pessoas agora tão preocupadas
37:55
about the animals, you must stop eating the sheep
508
2275535
4738
com os animais, que você deve parar de comer as ovelhas
38:00
and the cows and the pigs.
509
2280507
2869
, as vacas e os porcos.
38:04
Instead, we should be eating locusts
510
2284377
2436
Em vez disso, deveríamos estar comendo gafanhotos,
38:06
and grasshoppers and mealworms.
511
2286813
3403
gafanhotos e bichos-da-farinha.
38:10
The thing is, you're going to have to
512
2290783
2503
A coisa é, você vai ter que saber
38:13
how are they going to actually farm?
513
2293286
3070
como eles vão realmente cultivar?
38:16
They're going to have to be great big.
514
2296589
1969
Eles vão ter que ser muito grandes.
38:18
You know, you're going to need a lot of insects to replace the amount of protein in a cow, for example.
515
2298558
5372
Sabe, você vai precisar de muitos insetos para repor a quantidade de proteína de uma vaca, por exemplo.
38:23
Well, how many locusts would it take?
516
2303930
2035
Bem, quantos gafanhotos seriam necessários?
38:25
Well, it will be a form of farming.
517
2305965
1702
Bem, será uma forma de agricultura.
38:27
I believe there are places now already that exist
518
2307667
3136
Eu acredito que já existem lugares
38:31
where they farm certain types of insects and what happens.
519
2311237
3570
onde eles cultivam certos tipos de insetos e o que acontece.
38:34
So it does sound disgusting.
520
2314807
2102
Então soa nojento.
38:37
It does sound a little bit disgusting, but I think a lot of these things
521
2317210
3403
Parece um pouco nojento, mas acho que muitas dessas coisas
38:40
are going to just be additives that are put into food.
522
2320613
4304
serão apenas aditivos que são colocados na comida.
38:45
So you don't have to actually go to the supermarket and buy something that looks
523
2325251
5339
Então você não precisa realmente ir ao supermercado e comprar algo que parece
38:51
terrible, like like this, for example,
524
2331791
2703
horrível, assim, por exemplo,
38:54
so it doesn't have to look like this.
525
2334927
2403
então não precisa ser assim.
38:58
So there is something.
526
2338264
834
Então há algo.
38:59
So that is actually something that is on sale you can buy this now
527
2339098
3771
Então, isso é realmente algo que está à venda, você pode comprar isso agora,
39:03
it is a type of food and you can see fresh grasshoppers
528
2343436
4471
é um tipo de comida e você pode ver gafanhotos frescos
39:08
and you can actually buy these to eat.
529
2348875
3603
e você pode comprá-los para comer.
39:12
Well, does anybody is anybody watching us that eats grasshoppers because we
530
2352979
4938
Bem, alguém está nos observando que come gafanhotos porque nós
39:17
you know, we appreciate there are different colour energy tastes
531
2357917
4271
sabemos, nós apreciamos que haja diferentes gostos de energia colorida
39:22
in different countries, I would imagine.
532
2362588
2670
em diferentes países, eu imagino.
39:25
I don't know what you do with that.
533
2365258
1301
Não sei o que você faz com isso.
39:26
You fry them up, you know and I spicy curry sauce something.
534
2366559
4404
Você os frita, você sabe e eu molho de curry picante alguma coisa.
39:30
Well I think the idea is you do fry them or you fry them with batter
535
2370963
4405
Bem, acho que a ideia é você fritar ou fritar com massa
39:35
so that they are covered and then you eat them.
536
2375768
2136
para que fiquem cobertos e depois comê-los.
39:38
But but I don't want to talk about other cultures because in other cultures, yes, some people do.
537
2378337
6140
Mas eu não quero falar sobre outras culturas porque em outras culturas, sim, algumas pessoas falam.
39:44
But I'm all about us. I'm on about the West.
538
2384477
2335
Mas eu sou tudo sobre nós. Estou falando sobre o oeste.
39:46
Everyone, everyone.
539
2386812
3137
Todos, todos.
39:49
Within the next five years, we might be going to the shops instead of buying a piece of meat.
540
2389949
4771
Nos próximos cinco anos, poderemos ir às lojas em vez de comprar um pedaço de carne.
39:55
We might just be buying a packet of grasshoppers
541
2395121
4271
Podemos estar apenas comprando um pacote de gafanhotos
39:59
or some meal would rather go vegetarian than it was.
542
2399492
3136
ou alguma refeição preferiria ser vegetariana do que era.
40:02
Yes, I say, well, this is it.
543
2402662
2636
Sim, eu digo, bem, é isso.
40:05
But but the thing is, I think it will take a while.
544
2405565
2402
Mas o problema é que acho que vai demorar um pouco.
40:07
I think it will be longer than five years to get people to stop eating meat.
545
2407967
5539
Acho que levará mais de cinco anos para que as pessoas parem de comer carne.
40:13
I think it's going to take a little bit longer than that because there are people
546
2413506
3070
Acho que vai demorar um pouco mais porque tem gente
40:16
who love eating meat and they might also not like the idea
547
2416576
5338
que adora comer carne e também pode não gostar da ideia
40:22
of having fresh grasshoppers for their evening meal.
548
2422882
4471
de comer gafanhotos frescos no jantar.
40:27
I can't say it's really making me feel hungry.
549
2427687
3169
Não posso dizer que está realmente me deixando com fome.
40:31
Maggie Magdalena He is often eating insects, okay?
550
2431157
5939
Maggie Magdalena Ele costuma comer insetos, ok?
40:37
And she's riding her bike because they go into her mouth like that.
551
2437096
5239
E ela está andando de bicicleta porque eles entram na boca dela assim.
40:42
But that is not on purpose. That's accidental.
552
2442702
2335
Mas isso não é de propósito. Isso é acidental.
40:45
And she says, I have to swallow the small flies
553
2445037
3270
E ela diz, eu tenho que engolir as moscas pequenas
40:48
this is true as they fly into my mouth.
554
2448307
3003
isso é verdade porque elas voam para dentro da minha boca.
40:51
Yes, we've all have that. It's a bit dangerous, isn't it?
555
2451744
2202
Sim, todos nós temos isso. É um pouco perigoso, não é?
40:54
Sometimes you get like a big bee that's quite dangerous.
556
2454046
3404
Às vezes você fica como uma grande abelha que é bastante perigosa.
40:57
Like when I go running, sometimes, you know, a bee sort of, you know, I've had a bee in my mouth.
557
2457450
5739
Como quando eu vou correr, às vezes, você sabe, uma espécie de abelha, você sabe, eu tive uma abelha na minha boca.
41:03
A bee? Yes.
558
2463322
1068
Uma abelha? Sim.
41:04
I was horrified.
559
2464390
1435
Fiquei horrorizado.
41:05
So WASP are a big, very big fly.
560
2465825
2435
Portanto, o WASP é uma mosca grande, muito grande.
41:08
It was an alpha.
561
2468260
1468
Era um alfa.
41:09
You would know if you had a bee.
562
2469728
1369
Você saberia se tivesse uma abelha.
41:11
And I know.
563
2471097
667
41:11
Well, it didn't go right in that it sort of needed it.
564
2471764
2936
E eu sei.
Bem, não deu certo porque meio que precisava.
41:15
You can imagine you choke on something like that can anaphylactic shock
565
2475234
4304
Você pode imaginar que você engasgou com algo assim pode choque anafilático
41:19
you can't you can swallow anything really I suppose accidentally
566
2479572
3770
você não pode você pode engolir qualquer coisa realmente suponho que acidentalmente
41:23
I suppose if something big like a a wasp or a bee
567
2483509
3770
suponho que se algo grande como uma vespa ou uma abelha
41:27
does go into your mouth, I think swallow it straight away.
568
2487279
2803
entrar em sua boca, acho que engula imediatamente.
41:30
Okay.
569
2490316
267
41:30
She went inside of it because before it can sting it. Yes.
570
2490583
3436
OK.
Ela entrou nela porque antes que ela possa picá-la. Sim.
41:34
Well, it might.
571
2494553
1035
Bem, pode.
41:35
I wouldn't.
572
2495821
901
Eu não.
41:36
Please don't take Mr. Steve's advice there.
573
2496722
2302
Por favor, não aceite o conselho do Sr. Steve.
41:40
But Christina, who's writing a lot on on here today.
574
2500059
3436
Mas Christina, que está escrevendo muito aqui hoje.
41:43
Okay. So, you know, I've noticed.
575
2503495
1569
OK. Então, você sabe, eu notei.
41:45
Thank you very much.
576
2505064
1301
Muito obrigado.
41:46
Prefers a bag of calamari. You.
577
2506365
3003
Prefere um saco de lula. Você.
41:50
Oh, it's a squid, isn't it?
578
2510169
1968
Oh, é uma lula, não é?
41:52
Yes, it's good. It's a type.
579
2512137
1702
Sim, é bom. É um tipo.
41:53
Yeah, it's a type of sea creature with lots of legs. Yes.
580
2513839
3904
Sim, é um tipo de criatura marinha com muitas pernas. Sim.
41:57
Very nice.
581
2517743
1335
Muito legal.
41:59
Well, yes, I mean, if it's chopped up and you you can't, but you can.
582
2519078
3170
Bem, sim, quero dizer, se estiver picado e você não pode, mas pode.
42:02
It's sort of round isn't it.
583
2522248
1301
É meio redondo, não é?
42:03
But with you can always tell calamari but it's the legs it is chopped them.
584
2523549
5072
Mas com você sempre pode dizer lula, mas são as pernas que são picadas.
42:08
Yes. It's like a cross section, it's like a hula hoop.
585
2528787
2636
Sim. É como uma seção transversal, é como um bambolê.
42:11
Disgusting. It's like a hula hoop made of squid
586
2531423
2570
Nojento. É como um bambolê feito de lula
42:15
that it's a bit rubbery.
587
2535060
2436
que é um pouco emborrachado.
42:17
I found that.
588
2537496
1101
Eu achei aquilo.
42:18
But, you know, I can't I can't eat that.
589
2538597
2603
Mas, você sabe, eu não posso, não posso comer isso.
42:21
But but it's not about that anyway.
590
2541734
1935
Mas, mas não é sobre isso de qualquer maneira.
42:23
It's about it's about saving all of these creatures, including squids.
591
2543669
4404
Trata-se de salvar todas essas criaturas, incluindo lulas.
42:28
So I would imagine they would be on the list of animals
592
2548607
3937
Então eu imagino que eles estariam na lista de animais
42:32
that people want protecting from human beings because we like eating meat.
593
2552711
5039
que as pessoas querem proteger dos seres humanos porque gostamos de comer carne.
42:38
But Inaki says if you eat prawns, you could probably easily eat a grasshopper. Hmm.
594
2558050
5305
Mas Inaki diz que se você comer camarão, provavelmente poderá facilmente comer um gafanhoto. Hum.
42:43
Yes. That's sort of you know, they've got legs on that.
595
2563489
2402
Sim. Isso é meio que você sabe, eles têm pernas nisso.
42:46
There is a similarity.
596
2566425
1902
Existe uma semelhança.
42:48
Isn't that sort of grasshoppers
597
2568327
3270
Esse tipo de gafanhotos não
42:51
are like land borne prawn, jumbo?
598
2571597
4237
é como camarão terrestre, jumbo?
42:55
Well, they're like prawns on the land that fly. Hello.
599
2575834
3671
Bem, eles são como camarões na terra que voam. Olá.
42:59
Welcome to Nature today, where Mr.
600
2579505
2469
Bem-vindo à Nature hoje, onde o Sr.
43:01
Steve is saying things that don't sound quite right, probably related, probably.
601
2581974
4571
Steve está dizendo coisas que não soam muito bem, provavelmente relacionadas, provavelmente.
43:06
You know, millions of years ago, a prawn crawled out of the sea,
602
2586545
4137
Você sabe, milhões de anos atrás, um camarão rastejou para fora do mar,
43:11
got rid of its
603
2591817
1501
livrou-se de suas
43:14
fins and developed wings and then flew on.
604
2594019
2402
barbatanas e desenvolveu asas e então voou.
43:16
The prawns have fins.
605
2596989
1768
Os camarões têm barbatanas.
43:18
I don't know what they've got something to manoeuvre haven't they.
606
2598757
2703
Eu não sei o que eles têm algo para manobrar, não é?
43:21
They must have something sort of little flags or something if you have come
607
2601460
4171
Eles devem ter algo como bandeirinhas ou algo assim, se você veio
43:26
for information about nature, then you may be in the wrong place.
608
2606498
4038
para obter informações sobre a natureza, então você pode estar no lugar errado.
43:30
Like they sort of beat their legs and if they go for the water like that, they tread water.
609
2610802
4872
Tipo, eles meio que batem as pernas e se eles vão para a água assim, eles pisam na água.
43:35
Yeah, it's they sort of that's that's what they do.
610
2615674
2336
Sim, eles meio que é isso que eles fazem.
43:38
They do that in the water.
611
2618010
1735
Eles fazem isso na água.
43:39
It looks like they are running, but they're not actually sort of on any surface.
612
2619745
5272
Parece que eles estão correndo, mas na verdade não estão em nenhuma superfície.
43:45
They just through the ocean like that and they also poop a lot.
613
2625017
4371
Eles apenas atravessam o oceano assim e também fazem muito cocô.
43:49
Another reason why I don't want to eat prawns, because quite often their poop is still inside them.
614
2629988
5573
Outra razão pela qual não quero comer camarão, porque muitas vezes o cocô ainda está dentro deles.
43:55
And after that, there's no way I'm eating prawn poop.
615
2635561
3636
E depois disso, de jeito nenhum vou comer cocô de camarão.
43:59
But, you know, people are watching even though they're really busy.
616
2639698
2836
Mas, você sabe, as pessoas estão assistindo mesmo estando muito ocupadas.
44:02
Tom is very busy today, so I'm swamped with work.
617
2642534
3804
Tom está muito ocupado hoje, então estou sobrecarregado de trabalho.
44:06
Oh, that's a good one.
618
2646805
767
Essa é boa.
44:08
One high season in retail around the corner.
619
2648674
2502
Uma alta temporada no varejo ao virar da esquina.
44:11
Yes, Christmas is coming.
620
2651209
1669
Sim, o Natal está chegando.
44:12
Oh, so it's going to get busy.
621
2652878
2102
Ah, então vai ficar cheio.
44:14
Well, you know, if you need any help
622
2654980
2602
Bem, sabe, se precisar de ajuda
44:18
with the extra work, I'm doing nothing at the moment.
623
2658784
2669
com o trabalho extra, não estou fazendo nada no momento.
44:22
Feel free to send some my way and I'll only charge,
624
2662020
3570
Sinta-se à vontade para enviar alguns para mim e eu só vou cobrar
44:25
you know, £100 an hour as long as you're not doing anything connected to prawns,
625
2665624
4171
£ 100 por hora, desde que você não esteja fazendo nada relacionado a camarões,
44:30
because I don't think Steve knows anything about them to be honest, I haven't.
626
2670429
4271
porque acho que Steve não sabe nada sobre eles, para ser honesto, eu não tenho.
44:34
They don't mention Christmas yet. It's too early.
627
2674700
2869
Eles ainda não mencionam o Natal. É muito cedo.
44:37
It's too early for Christmas. And I am.
628
2677969
2770
É muito cedo para o Natal. E eu sou.
44:40
You know what I'm waiting for, Steve, don't you?
629
2680906
2302
Você sabe o que estou esperando, Steve, não sabe?
44:43
I'm we said no, I'm waiting for
630
2683208
3203
Eu disse que não, estou esperando a
44:47
Easter.
631
2687679
1235
Páscoa.
44:48
I'm waiting for people.
632
2688914
2435
Estou esperando pessoas.
44:51
Or maybe someone in government to tell us
633
2691550
2869
Ou talvez alguém do governo nos diga
44:54
that we can't have our Christmas lights this year,
634
2694820
3103
que não podemos ter nossas luzes de Natal este ano,
44:58
not us personally, but everyone.
635
2698557
3103
não nós pessoalmente, mas todos.
45:02
So I'm waiting for it because, you know, there is an energy crisis at the moment.
636
2702227
4271
Então, estou esperando porque, você sabe, há uma crise de energia no momento.
45:06
I am waiting.
637
2706498
834
Eu estou esperando.
45:07
It hasn't happened yet, but I'm saying it now for the first time.
638
2707332
3837
Ainda não aconteceu, mas estou dizendo agora pela primeira vez.
45:11
And you you said it last week, Mr. Duncan.
639
2711470
2469
E você disse isso na semana passada, Sr. Duncan.
45:13
Yeah, and the week before. It's still me saying it.
640
2713972
2202
Sim, e na semana anterior. Ainda sou eu dizendo isso.
45:17
No one has time today.
641
2717309
1568
Ninguém tem tempo hoje.
45:18
No one else has said it.
642
2718877
1868
Ninguém mais disse isso.
45:20
Well, they are putting the Christmas lights up in much Wenlock Town Centre, but will they be switched on.
643
2720745
5439
Bem, eles estão acendendo as luzes de Natal em grande parte do centro da cidade de Wenlock, mas serão ligadas.
45:26
Well it's been now, now
644
2726484
2436
Bem, tem sido agora, agora
45:29
it's been very mild here and usually mild. Yes.
645
2729554
4438
tem sido muito leve aqui e geralmente leve. Sim.
45:34
For this time of the year the weather has been nice. Yes.
646
2734359
2803
Para esta altura do ano o tempo tem estado bom. Sim. Quer dizer, eu
45:37
So I mean I know because we're nearly into November and we've hardly had the heating on at all.
647
2737162
5739
sei porque estamos quase em novembro e quase não ligamos o aquecimento.
45:42
Now, there have been years
648
2742901
1868
Agora, houve anos em
45:44
when even during September, it's been so cold, the heating has been on all the time.
649
2744769
3804
que, mesmo em setembro, fazia tanto frio que o aquecimento ficava ligado o tempo todo.
45:48
Okay.
650
2748607
634
OK.
45:49
So I'm thinking I'm we've almost saved two months work,
651
2749241
3770
Então, estou pensando que quase economizamos dois meses de trabalho,
45:53
two months worth of energy.
652
2753111
2970
dois meses de energia.
45:56
Yeah.
653
2756414
267
45:56
So maybe we won't have an energy crisis because that was the big fear.
654
2756681
4939
Sim.
Então talvez não tenhamos uma crise de energia porque esse era o grande medo.
46:01
If it was a very, very cold winter.
655
2761620
1968
Se fosse um inverno muito, muito frio.
46:03
Well, so it's only I know that we've already saved.
656
2763588
3937
Bem, então só eu sei que já salvamos.
46:07
Yes. Energy last two months. Yeah. September.
657
2767726
2802
Sim. A energia dura dois meses. Sim. Setembro.
46:10
October. Steve, Steve, it's. It's only October.
658
2770562
3003
Outubro. Steve, Steve, é. É apenas outubro.
46:13
Well I know, but it's going to be mild next week.
659
2773698
2436
Bem, eu sei, mas vai ser leve na próxima semana.
46:16
Is it mild right now?
660
2776668
1868
Está leve agora?
46:18
But it is entering is it mild in other parts of Europe?
661
2778536
2803
Mas está entrando é ameno em outras partes da Europa?
46:21
Is it unusual, any mild in Italy?
662
2781339
2269
É incomum, leve na Itália?
46:24
France, it's not really, but it's not really winter yet.
663
2784042
3036
França, não é bem, mas ainda não é inverno de verdade.
46:27
I know, but it can be cold at this time of year.
664
2787545
3103
Eu sei, mas pode estar frio nesta época do ano.
46:30
But but you might end having to have your heating on every day for 24 hours if it gets really cold.
665
2790648
5773
Mas você pode acabar tendo que ligar o aquecimento todos os dias por 24 horas se ficar muito frio.
46:36
And what I'm waiting for.
666
2796855
1334
E o que estou esperando.
46:38
This is what I'm waiting for, Steve. I'm waiting
667
2798189
3204
É isso que estou esperando, Steve. Estou esperando que
46:42
to be told by our government
668
2802594
2035
nosso governo diga
46:45
that we can't have our Christmas lights.
669
2805130
3670
que não podemos ter nossas luzes de Natal.
46:48
I don't think they will.
670
2808800
968
Eu não acho que eles vão.
46:49
Oh, I don't think they will. But you don't know.
671
2809768
2569
Oh, eu não acho que eles vão. Mas você não sabe.
46:52
You see, after after two years of lockdown,
672
2812337
2969
Veja bem, depois de dois anos de bloqueio,
46:56
I think I think they can tell us anything to do.
673
2816241
2335
acho que eles podem nos dizer o que fazer.
46:58
Anything.
674
2818576
801
Qualquer coisa.
46:59
I mean, they might they don't dare do that.
675
2819377
4138
Quero dizer, eles podem não ousar fazer isso.
47:03
We might have power cuts. We know that.
676
2823615
1801
Podemos ter cortes de energia. Nós sabemos isso.
47:05
But they won't specifically say that because, you know, everyone likes Christmas lights.
677
2825416
5539
Mas eles não vão dizer isso especificamente porque, você sabe, todo mundo gosta de luzes de Natal.
47:10
Yes. Well,
678
2830955
1135
Sim. Bem,
47:12
we all like many things, but we can't have them.
679
2832824
2269
todos nós gostamos de muitas coisas, mas não podemos tê-las.
47:15
I don't think they'll do that. Mr. Chairman. I will wait.
680
2835126
3303
Eu não acho que eles farão isso. Sr. Presidente. Eu vou esperar.
47:18
I'm saying it now.
681
2838730
1301
Estou dizendo agora.
47:20
You can say I heard Mr.
682
2840031
1535
Você pode dizer que ouvi o Sr.
47:21
Duncan say that no one else was talking about it.
683
2841566
3704
Duncan dizer que ninguém mais estava falando sobre isso.
47:25
There we go.
684
2845603
501
Aqui vamos nós.
47:26
It's warm in Italy, unusually warm.
685
2846104
5639
Está quente na Itália, excepcionalmente quente.
47:31
It's unusually warm.
686
2851743
2068
Está excepcionalmente quente.
47:33
Yes, that's very nice as it's warmer there.
687
2853811
2002
Sim, isso é muito bom porque é mais quente lá.
47:36
So, yes, the longer this carries on, even if it does get very cold, you're still busy.
688
2856080
4705
Então, sim, quanto mais isso continuar, mesmo que fique muito frio, você ainda estará ocupado.
47:40
We're all saving fuel at the moment.
689
2860852
2369
Estamos todos economizando combustível no momento.
47:43
So I mean, but of course, what about Germany's
690
2863688
2669
Então, quero dizer, mas é claro, e quanto à Alemanha,
47:46
anyone watching from Germany and Germany gets very cold in the winter.
691
2866357
3737
alguém assistindo da Alemanha e a Alemanha fica muito fria no inverno.
47:50
Okay. Balkans, I think everywhere it is, you know.
692
2870194
2436
OK. Bálcãs, acho que em todos os lugares, você sabe.
47:52
So, yes.
693
2872630
1502
Então sim. E
47:54
What about Amsterdam? Amsterdam? What about.
694
2874132
3203
Amsterdã? Amsterdã? A respeito.
47:57
Yeah, kind of. And Sweden.
695
2877869
3036
Sim tipo isto. E a Suécia.
48:00
Are you just going to list every single country?
696
2880905
2236
Você vai listar todos os países?
48:03
Is it cold?
697
2883141
834
48:03
Is it warmer than usual in Sweden, for example?
698
2883975
2302
Está frio?
Está mais quente do que o normal na Suécia, por exemplo?
48:06
Anybody watching from Sweden, we want to know,
699
2886277
4104
Alguém assistindo da Suécia, queremos saber,
48:10
is there anybody watching in Sweden at the moment?
700
2890748
3270
há alguém assistindo na Suécia no momento?
48:14
We would like to hear from you. No
701
2894318
2303
Nós gostaríamos de ouvir de você. Nenhum
48:17
racist.
702
2897689
2569
racista.
48:20
There is not really that God's taking revenge.
703
2900258
2502
Não é realmente que Deus está se vingando.
48:22
As for some things, I'm not quite sure what what for?
704
2902827
5772
Quanto a algumas coisas, não tenho certeza, para quê?
48:28
Yes, Maxim says, I get confused with two words.
705
2908599
4171
Sim, diz Maxim, fico confuso com duas palavras.
48:32
Lie and lie. Yes.
706
2912804
2035
Mentir e mentir. Sim.
48:35
Would you make it clear, please?
707
2915440
1901
Você poderia deixar claro, por favor?
48:37
Well, lie is when you do actually go from
708
2917341
3804
Bem, mentira é quando você realmente vai de
48:41
one position to another, you lie down.
709
2921145
3137
uma posição para outra, você se deita.
48:44
So that means you are going from upright to down.
710
2924282
4638
Então isso significa que você está indo de cima para baixo.
48:48
I'm very tired.
711
2928986
935
Eu estou muito cansado.
48:49
I'm going to lie down.
712
2929921
1368
vou deitar.
48:51
But if you lay on the bed, that means you are there.
713
2931289
3136
Mas se você deitar na cama, isso significa que você está lá.
48:54
You are expressing the actual action of being on the bed.
714
2934592
3270
Você está expressando a ação real de estar na cama.
48:58
You lie, you lie on the bed.
715
2938529
2770
Você mente, você deita na cama.
49:01
You lie on the bed.
716
2941766
1768
Você deita na cama.
49:03
You are actually there. Yes. You wouldn't say I'm tired.
717
2943534
3070
Você está realmente lá. Sim. Você não diria que estou cansado.
49:06
I'm going. Well, you could say I'm going to lie on the back foot.
718
2946604
2069
Vou. Bem, você poderia dizer que vou ficar com o pé atrás.
49:08
You are going to lie on the bed.
719
2948739
2069
Você vai deitar na cama.
49:10
Yes, but that's just the action, isn't it? Yes.
720
2950808
3003
Sim, mas isso é apenas a ação, não é? Sim.
49:13
To lie down like you don't.
721
2953911
2736
Para deitar como você não.
49:16
I lay down unless you are putting something down physically on the ground.
722
2956647
5573
Eu me deito, a menos que você esteja colocando algo fisicamente no chão.
49:22
You lay down your gun, you lay down your weapon.
723
2962220
3370
Você abaixa sua arma, você abaixa sua arma.
49:25
You are putting it down.
724
2965823
1668
Você está colocando-o para baixo.
49:27
But when you lay down on the bed, you you are going flat.
725
2967491
4472
Mas quando você se deita na cama, você fica achatado.
49:32
You are actually going on the bed.
726
2972430
1801
Você está realmente indo para a cama.
49:34
You lie on the bed, you lie on the bed.
727
2974231
3571
Você deita na cama, você deita na cama.
49:37
You are lying on the bed. Hmm.
728
2977835
2503
Você está deitado na cama. Hum.
49:40
That's sort of interchangeable.
729
2980771
1468
Isso é meio intercambiável.
49:42
Just to sell to a degree.
730
2982239
2370
Só para vender até certo ponto.
49:44
To a degree, yes.
731
2984609
2369
Até certo ponto, sim.
49:46
I should have got you to explain it. Really?
732
2986978
2035
Eu deveria ter feito você explicar isso. Realmente?
49:49
It's very warm in Italy as well.
733
2989013
1969
Também é muito quente na Itália.
49:52
No, Christine, I've never
734
2992049
1368
Não, Christine, nunca os
49:53
insects tend to have no intention.
735
2993417
4138
insetos tendem a não ter nenhuma intenção.
49:57
I thought you were to be.
736
2997555
1701
Achei que você fosse.
49:59
But didn't you eat a B or a wasp?
737
2999357
2135
Mas você não comeu um B ou uma vespa?
50:01
Well, not intentionally so.
738
3001492
2336
Bem, não intencionalmente.
50:03
Uh, but yes.
739
3003828
2168
Ué, mas sim.
50:05
Yes. Apparently, I'm too expensive to for me.
740
3005996
4138
Sim. Aparentemente, eu sou muito caro para mim.
50:10
Oh, okay. That.
741
3010267
901
Oh, tudo bem. Que.
50:11
Well, you know, make me an offer.
742
3011168
3837
Bem, você sabe, me faça uma oferta.
50:15
I do it for less. Okay.
743
3015005
1802
Eu faço isso por menos. OK. Com
50:16
Uh, definitely.
744
3016807
2036
certeza.
50:18
Christine asks earlier, why was the Chancellor sacked?
745
3018843
4838
Christine pergunta antes, por que o chanceler foi demitido?
50:23
Yes, because he was rubbish.
746
3023814
1936
Sim, porque ele era um lixo.
50:25
I've already.
747
3025750
1134
Eu já.
50:26
I've always of.
748
3026884
1535
Eu sempre de.
50:28
How can I speak today?
749
3028419
2169
Como posso falar hoje?
50:30
I've already explained.
750
3030821
2469
Eu já expliquei.
50:33
I have you. Yes.
751
3033457
934
Eu tenho você. Sim.
50:34
I mentioned his little faux pas,
752
3034391
3003
Eu mencionei sua pequena gafe,
50:37
his little mistake with the mini budget
753
3037428
2536
seu pequeno erro com o mini orçamento
50:40
where he wanted to change everything,
754
3040397
2236
onde ele queria mudar tudo,
50:43
which led to the economy in this country almost collapsing completely.
755
3043501
4437
o que levou a economia deste país quase ao colapso total.
50:48
And our our pound became almost worthless.
756
3048339
5138
E nossa nossa libra tornou-se quase inútil.
50:53
In fact,
757
3053477
1402
Na verdade,
50:55
they were thinking of printing new notes,
758
3055813
2302
eles estavam pensando em imprimir novas notas,
50:58
maybe a £100 note or a £500 note because things were going to get bad.
759
3058649
6306
talvez uma nota de £ 100 ou £ 500, porque as coisas iriam piorar.
51:05
It's a little bit like in some countries when inflation starts going up
760
3065122
3737
É um pouco como em alguns países quando a inflação começa a subir
51:09
and the cost of everything goes up and then suddenly they have to print much larger
761
3069126
5205
e o custo de tudo sobe e, de repente, eles têm que imprimir
51:14
denominations of money.
762
3074765
2636
denominações de dinheiro muito maiores.
51:18
So £1,000 note because everything becomes so expensive.
763
3078068
4104
Então nota de £ 1.000 porque tudo fica muito caro.
51:22
Yes. Unfortunately, we've got a new prime minister who was voted in
764
3082306
4271
Sim. Infelizmente, temos uma nova primeira-ministra que foi eleita
51:26
because she promised lots of tax cuts
765
3086910
2770
porque prometeu muitos cortes de impostos
51:30
to the rich and to businesses and that type of thing, whereas her rival
766
3090381
5605
para os ricos e para as empresas e esse tipo de coisa, enquanto sua rival
51:36
said that we shouldn't do this,
767
3096987
1302
disse que não deveríamos fazer isso,
51:38
but of course people would always want tax cuts, so they voted in.
768
3098289
4704
mas é claro que as pessoas fariam sempre querem cortes de impostos, então eles votaram.
51:42
Basically the new prime minister just bribed
769
3102993
3337
Basicamente, o novo primeiro-ministro apenas subornou
51:46
everybody to vote for him by promising big tax cuts.
770
3106330
4404
todo mundo para votar nele, prometendo grandes cortes de impostos.
51:50
So then she went ahead with it and the financial markets
771
3110734
3170
Então ela foi em frente e os mercados financeiros
51:53
said, hang on a minute, okay, Steve, you can't do this
772
3113904
2870
disseram, espere um minuto, ok, Steve, você não pode fazer isso pagando
51:57
by you going to pay for it.
773
3117908
1235
por isso.
51:59
This sounds like a phone call to your friends rather than just expanding any bit more detail than you did.
774
3119143
5672
Isso soa como um telefonema para seus amigos, em vez de apenas expandir um pouco mais de detalhes do que você.
52:05
So yeah. So in some yeah.
775
3125449
2469
Então sim. Então, em alguns sim.
52:07
So we, we lost all the financial markets, lost all trust in the UK.
776
3127918
4271
Então nós perdemos todos os mercados financeiros, perdemos toda a confiança no Reino Unido.
52:12
Okay.
777
3132189
701
OK.
52:13
So it could be very serious.
778
3133023
1235
Então pode ser muito grave.
52:14
We had a complete meltdown
779
3134258
2669
Tivemos um colapso total
52:16
in the financial markets and things aren't
780
3136927
2135
nos mercados financeiros e as coisas não estão
52:19
much better even now because the wrong person went,
781
3139563
4438
muito melhores mesmo agora porque a pessoa errada disse,
52:24
Yeah, some people say this is the problem we've got now in politics, Steve, is
782
3144902
4871
Sim, algumas pessoas dizem que este é o problema que temos agora na política, Steve, é
52:29
that people are getting into power promising,
783
3149773
3470
que as pessoas estão chegando ao poder promissor,
52:33
I think promising too much that the country can't afford.
784
3153377
4504
acho que prometer demais que o país não pode pagar.
52:37
They just want to get into power and they'll promise anything to get into power and people will fall for it.
785
3157915
6006
Eles só querem chegar ao poder e prometem qualquer coisa para chegar ao poder e as pessoas vão cair nessa.
52:44
That's just the way it's always been.
786
3164021
2202
É assim que sempre foi.
52:46
Hasn't always been like that.
787
3166223
1234
Nem sempre foi assim.
52:47
It has hasn't always been like that.
788
3167457
1702
Nem sempre foi assim.
52:49
Mr.. Have President Clinton what about this country?
789
3169159
3737
Sr.. O presidente Clinton o que dizer deste país?
52:53
Yes, but I'm going about what you said. Politics.
790
3173063
2236
Sim, mas vou seguir o que você disse. Política.
52:55
Yeah, well, that's it. This is trouble.
791
3175532
2136
Sim, bem, é isso. Isso é problema.
52:57
If you keep promising things you can't deliver, then you know this causes problems.
792
3177868
4171
Se você continua prometendo coisas que não pode cumprir, sabe que isso causa problemas.
53:02
We don't move forward.
793
3182272
1302
Não avançamos.
53:03
That's what they all do. I was reading an article today.
794
3183574
2302
Isso é o que todos eles fazem. Eu estava lendo um artigo hoje.
53:06
Oh, we're empowering Italy to the UK
795
3186076
2736
Oh, estamos capacitando a Itália para o Reino Unido
53:09
because you know, a lot, mostly a lot of people know that
796
3189279
2903
porque você sabe, muitas pessoas sabem que a
53:12
Italy has had problems with that economy and this, that and the other over the years.
797
3192749
3437
Itália teve problemas com essa economia e isso, aquilo e aquilo ao longo dos anos.
53:16
And apparently they think it's an it's
798
3196620
2769
E, aparentemente, eles acham que
53:19
not going to do better than we are over the next five, ten years.
799
3199389
3704
não vai ficar melhor do que nós nos próximos cinco, dez anos.
53:23
Everybody's going to do better than we are. Exactly.
800
3203093
2302
Todo mundo vai fazer melhor do que nós. Exatamente.
53:26
Because sadly, you know, and if I weren't going to that right back
801
3206196
2870
Porque, infelizmente, você sabe, e se eu não fosse voltar
53:29
to eating insects out amongst Golia is going to do better than we are.
802
3209066
4371
a comer insetos em Golia, seria melhor do que nós. A
53:33
Their economy is going to be better than ours with too many old people.
803
3213470
4171
economia deles vai ser melhor do que a nossa com muitos idosos.
53:37
That's the problem was.
804
3217741
1435
Esse é o problema.
53:39
Yeah, too many old people, not enough young people to to work.
805
3219176
4337
Sim, muitos velhos, poucos jovens para trabalhar.
53:43
So apparently all the old people vote for parties that will give them higher pensions.
806
3223847
7107
Então, aparentemente, todos os idosos votam em partidos que lhes darão pensões mais altas.
53:50
And unfortunately they don't they're not working.
807
3230954
2035
E, infelizmente, eles não estão trabalhando.
53:53
And there aren't enough young people coming along in the population
808
3233190
3236
E não há jovens suficientes na população
53:56
to do all the work, to generate the income, to pay for these pensions.
809
3236426
4271
para fazer todo o trabalho, para gerar renda, para pagar essas pensões.
54:01
So it's just, you know, a bit of a problem.
810
3241164
1835
Então é apenas, você sabe, um pouco problemático.
54:02
So the problem is old people.
811
3242999
1635
Então o problema são os velhos.
54:04
It's old Tony, old people, not enough young people.
812
3244634
2203
É o velho Tony, velhos, poucos jovens.
54:06
Oh, well, anything that happens in this world,
813
3246870
3237
Ah, bom, qualquer coisa que acontece nesse mundo,
54:10
it always ends up being the fault of the older people. Yes.
814
3250107
3503
sempre acaba sendo culpa dos mais velhos . Sim.
54:13
And by the way, we're not very far away from old people.
815
3253710
3404
Aliás, não estamos muito longe dos velhos.
54:17
And Lewis makes a very good point
816
3257114
2402
E Lewis argumenta muito bem
54:19
that pensions are at risk because pension funds have lost a lot of their value.
817
3259516
4104
que as pensões estão em risco porque os fundos de pensão perderam muito de seu valor.
54:23
They have.
818
3263720
968
Eles têm.
54:24
This is a big problem for people.
819
3264688
2803
Este é um grande problema para as pessoas.
54:27
But anybody that starts a pensions that's not that's okay.
820
3267491
2402
Mas qualquer pessoa que comece uma pensão que não esteja, tudo bem.
54:30
But yeah, it is okay.
821
3270160
1134
Mas sim, está tudo bem.
54:31
Steve, I can I can I whenever you start talking about these things,
822
3271294
3938
Steve, eu posso, eu posso, sempre que você começar a falar sobre essas coisas,
54:35
I watch the view in number just slow the go down.
823
3275465
4038
eu observo a exibição em número, apenas diminua a velocidade.
54:39
It drops it literally drops rubbish.
824
3279503
3937
Ele cai, literalmente, cai lixo.
54:43
Rubbish.
825
3283440
1301
Bobagem.
54:44
Yes. That's what you normally talk. Yes.
826
3284975
2135
Sim. Isso é o que você normalmente fala. Sim.
54:47
People hanging on my every word aren't you.
827
3287277
2936
As pessoas que prestam atenção em cada palavra minha não são você.
54:51
Here is
828
3291248
333
54:51
something I haven't seen this year, something I haven't seen for a while.
829
3291581
4471
Aqui está
algo que não vi este ano, algo que não vejo há algum tempo.
54:56
In fact, I haven't seen them at all this year.
830
3296052
3370
Na verdade, não os vi este ano.
54:59
What this happened, Mr.
831
3299623
1401
O que aconteceu, Sr.
55:01
Steve to the ladybirds.
832
3301024
2169
Steve para as joaninhas.
55:03
Oh yeah, that's interesting.
833
3303193
2569
Oh sim, isso é interessante.
55:05
This though this is America.
834
3305762
1201
Isso embora esta seja a América.
55:06
The viewership are going down as we speak.
835
3306963
1735
A audiência está diminuindo enquanto falamos.
55:08
Nobody's interested in Lady Bird. It's all connected, Steve.
836
3308698
2570
Ninguém está interessado em Lady Bird. Está tudo conectado, Steve.
55:11
It's all connected today.
837
3311534
1736
Está tudo conectado hoje. Para
55:13
Where have the lady birds gone?
838
3313270
2602
onde foram as joaninhas?
55:15
We always.
839
3315872
1101
Nós sempre.
55:16
We always get loads of lady birds at this time of year.
840
3316973
2603
Sempre recebemos muitas joaninhas nessa época do ano.
55:19
They're everywhere. Maybe people are eating them,
841
3319576
2335
Eles estão por toda parte. Talvez as pessoas os estejam comendo,
55:23
but you can't eat them because they taste awful.
842
3323313
2536
mas você não pode comê-los porque têm um gosto horrível.
55:26
Well, maybe maybe people are catching them in nets. Yes.
843
3326516
3770
Bem, talvez as pessoas os estejam pegando em redes. Sim.
55:30
And and eating them.
844
3330520
1468
E e comê-los.
55:31
No, you can't eat them.
845
3331988
2069
Não, você não pode comê-los.
55:34
Well, maybe you can process, they produce
846
3334257
2903
Bem, talvez você possa processar, eles produzem,
55:37
they produce a slimy yellow substance which tastes foul.
847
3337193
4705
eles produzem uma substância amarela viscosa que tem um gosto ruim.
55:42
Maybe two birds.
848
3342132
1935
Talvez dois pássaros.
55:44
Yeah.
849
3344067
233
55:44
I think it would be bad for us as well.
850
3344300
2870
Sim.
Acho que seria ruim para nós também.
55:47
So that's the reason why they read, you see, as a warning
851
3347170
3203
Então essa é a razão pela qual eles lêem, você vê, como um aviso
55:50
to birds and other predators that I taste really bad.
852
3350673
3604
para pássaros e outros predadores que eu gosto muito mal.
55:55
Don't eat me, please.
853
3355311
2369
Não me coma, por favor.
55:57
Olga says.
854
3357680
601
Olga diz. Já
55:58
I've eaten too much banana.
855
3358281
1902
comi banana demais.
56:00
I've actually only eaten half of it.
856
3360183
1401
Na verdade, só comi metade.
56:01
Look as to what the other half left.
857
3361584
2102
Veja o que a outra metade deixou.
56:05
But no, I don't know.
858
3365522
1201
Mas não, eu não sei.
56:06
I'm energetic today.
859
3366723
1234
Estou cheio de energia hoje.
56:07
Maybe I'm just high on life.
860
3367957
2670
Talvez eu esteja apenas no alto da vida.
56:10
Maybe I'm just excited to be here with all these lovely people.
861
3370627
2402
Talvez eu esteja apenas animado por estar aqui com todas essas pessoas adoráveis.
56:13
Which is true.
862
3373029
1201
Que é verdade.
56:14
Hi online.
863
3374230
1135
Olá on-line.
56:15
Hi online.
864
3375365
634
56:15
Fiasco.
865
3375999
2602
Olá on-line.
Fiasco.
56:18
It's 17 degrees in Rotterdam.
866
3378601
1569
Faz 17 graus em Rotterdam.
56:20
It's been a mild autumn in the Netherlands.
867
3380170
2002
Tem sido um outono ameno na Holanda.
56:22
So, yes, you see, I'm right.
868
3382172
1334
Então, sim, você vê, eu estou certo.
56:23
You know what we're talking about today?
869
3383506
1535
Sabe do que estamos falando hoje?
56:25
We're talking about things that are hard.
870
3385041
2903
Estamos falando de coisas difíceis.
56:28
No, don't say it. Don't say anything.
871
3388378
2102
Não, não diga isso. Não diga nada.
56:30
I was talking about my banana and things that are easy.
872
3390513
3904
Eu estava falando sobre minha banana e coisas fáceis.
56:35
I've met a few people in my time.
873
3395685
2069
Eu conheci algumas pessoas no meu tempo.
56:38
Some people used to say I'm easy,
874
3398421
3537
Algumas pessoas costumavam dizer que sou fácil,
56:41
but we are talking about things that are difficult, things that are not easy to do
875
3401958
5272
mas estamos falando de coisas que são difíceis, coisas que não são fáceis de fazer
56:47
and things that are easy to do and things that
876
3407230
3403
e coisas que são fáceis de fazer e coisas que
56:51
don't require much effort.
877
3411401
3904
não exigem muito esforço.
56:56
I wish doing this was easy, but it isn't, is it?
878
3416639
3671
Eu gostaria que fazer isso fosse fácil, mas não é, não é?
57:00
Especially when Mr.
879
3420710
934
Especialmente quando o Sr.
57:01
Steve is here, to be honest.
880
3421644
2102
Steve está aqui, para ser honesto.
57:05
So what is it? Sam says Mr.
881
3425348
1935
Então o que é? Sam diz que o Sr.
57:07
Duncan does too. Mr.
882
3427283
1135
Duncan também. O Sr.
57:08
Steve is speaking exactly the same thing James Corden did to Patrick Stewart.
883
3428418
4371
Steve está falando exatamente a mesma coisa que James Corden fez com Patrick Stewart.
57:13
Oh, I said yes, cutting me off.
884
3433022
2002
Ah, eu disse que sim, me interrompendo.
57:15
So any any resemblance
885
3435024
3070
Portanto, qualquer semelhança
57:18
between me and James Corden, I take great offence,
886
3438594
5106
entre mim e James Corden, fico muito ofendido,
57:23
although I don't take great offence being likened to Patrick Stewart.
887
3443700
4237
embora não me ofenda tanto por ser comparado a Patrick Stewart.
57:28
Well, you do have some similarities.
888
3448071
1668
Bem, você tem algumas semelhanças.
57:29
Bald head. Yes.
889
3449739
2102
Careca. Sim.
57:31
Thespian.
890
3451841
1502
Thespian.
57:34
Sorry.
891
3454043
768
Desculpe.
57:35
Thespian. Thespian. Thespian.
892
3455611
2403
Thespian. Thespian. Thespian.
57:38
I thought you said lesbian thespian. It's
893
3458081
3503
Achei que você tinha dito atriz lésbica. Faz
57:45
15 degrees as we test for Matthew.
894
3465488
2402
15 graus enquanto testamos para Matthew.
57:47
That was saving energy.
895
3467890
1669
Isso era economizar energia.
57:49
You know, the saving energy that Putin's plan to do
896
3469559
4504
Você sabe, a economia de energia que o plano de Putin
57:55
destroys Europe
897
3475431
2503
destrói a Europa
57:57
by restricting energy supplies isn't working because you haven't been using.
898
3477934
5071
ao restringir o fornecimento de energia não está funcionando porque você não está usando.
58:03
But do you know what the end of your sentence is going to be when you're talking?
899
3483005
3604
Mas você sabe qual será o final da sua frase quando estiver falando?
58:07
So do you know?
900
3487343
1935
Então você sabe?
58:09
Are you aware what you're going to say as you're constructing sentence?
901
3489278
3404
Você está ciente do que vai dizer enquanto constrói a frase?
58:12
No. Often I just open my mouth and talk and then hopefully
902
3492682
2936
Não. Muitas vezes eu apenas abro minha boca e falo e espero que
58:16
a coherent sentence will come out.
903
3496819
3203
saia uma frase coerente.
58:20
How do we get from lady birds to whatever Mr.
904
3500022
4705
Como passamos de joaninhas para o que o Sr.
58:24
Steve was just talking about?
905
3504727
2102
Steve estava falando?
58:26
If I it's a lovely day, by the way.
906
3506829
3370
Se eu estiver um lindo dia, a propósito.
58:30
It's a lovely day, but it's going to get wet this week.
907
3510566
2303
Está um lindo dia, mas vai molhar esta semana.
58:33
We're going to have rain every day this week.
908
3513002
2502
Vamos ter chuva todos os dias esta semana.
58:36
And I'm not happy about 22 degrees in Italy.
909
3516405
4505
E não estou feliz com 22 graus na Itália.
58:41
Very nice.
910
3521110
934
Muito legal.
58:42
Yes, it's it's quite pleasant.
911
3522044
1535
Sim, é bastante agradável.
58:43
Well, it's nice here today.
912
3523579
1602
Bem, está bom aqui hoje.
58:45
I mean, behind there it is.
913
3525181
1268
Quero dizer, lá atrás está.
58:46
That's now that's that's that's outside right now.
914
3526449
3570
Isso é agora isso é isso aí fora agora.
58:50
So that's not a recording over there.
915
3530152
2236
Então isso não é uma gravação ali.
58:52
That's that's now everything there is now the trees and the even the traffic going by.
916
3532388
6240
Isso é agora tudo agora são as árvores e até o trânsito passando.
58:58
If you look carefully, you'll see maybe a car or a lorry
917
3538628
4537
Se você olhar com atenção, verá talvez um carro, um caminhão
59:03
or a bus going by about ladybird.
918
3543366
3603
ou um ônibus passando por cima da joaninha.
59:06
No ladybirds.
919
3546969
1168
Sem joaninhas.
59:09
I don't know
920
3549372
333
59:09
where they've gone that we know we normally get a bit of a plague.
921
3549705
2903
Não sei para
onde eles foram que sabemos que normalmente pegamos uma praga. Para
59:12
Where have all the lady birds gone?
922
3552975
3637
onde foram todas as joaninhas?
59:16
We normally get a plague of them around this time of the year
923
3556612
2669
Normalmente pegamos uma praga deles nessa época do ano
59:19
and we have to be careful to keep the windows shut because they come in and hibernate
924
3559749
4337
e temos que ter cuidado para manter as janelas fechadas porque eles entram e hibernam
59:24
and all the window frames and then in the spring
925
3564086
3103
e todos os caixilhos das janelas e então na primavera
59:27
they all that they will come back to life.
926
3567723
3537
todos eles voltam à vida.
59:31
They come flying all in the room.
927
3571494
1635
Eles vêm voando todos na sala.
59:33
They all resurrect, do they?
928
3573129
1534
Todos eles ressuscitam, não é?
59:34
They do, yes.
929
3574663
868
Eles fazem, sim.
59:35
And then you accidentally squashed them as you shut the window.
930
3575531
2703
E então você acidentalmente os esmagou ao fechar a janela.
59:38
They like to get inside the door frames.
931
3578534
2135
Eles gostam de entrar nos batentes das portas.
59:40
You remember that one year they were just all over the windows.
932
3580669
2603
Você se lembra que um ano eles estavam em todas as janelas.
59:43
It was literally plague, a plague like a plague of locusts, which if we did have
933
3583472
5239
Era literalmente uma praga, uma praga como uma praga de gafanhotos, que se tivéssemos
59:48
a plague of locusts, it would be quite good because we could catch the locusts
934
3588711
5138
uma praga de gafanhotos, seria muito bom porque poderíamos pegar os gafanhotos
59:53
and eat them.
935
3593849
4171
e comê-los.
59:58
But why?
936
3598020
434
59:58
Bill talks a lot about plagues of locusts, doesn't it?
937
3598454
3570
Mas por que?
Bill fala muito sobre pragas de gafanhotos, não é?
60:02
But yes.
938
3602191
901
Mas sim.
60:03
And it talks about a lot of things.
939
3603092
1568
E fala sobre muitas coisas.
60:04
So I would have thought, you know what I find?
940
3604660
2336
Então eu teria pensado, você sabe o que eu acho?
60:07
So really? Yes.
941
3607196
1101
Então realmente? Sim.
60:08
The locusts eat all the crops which is bad.
942
3608297
3570
Os gafanhotos comem todas as colheitas, o que é ruim.
60:12
Yeah.
943
3612067
167
60:12
Oh you've got to do is catch the locusts, eat them and that's the risk of the crops haven't you.
944
3612234
5472
Sim.
Ai você tem que fazer é pegar os gafanhotos, comê-los e isso é o risco das colheitas não é mesmo.
60:19
I've no.
945
3619108
1068
Eu não.
60:20
Here. Okay.
946
3620276
734
Aqui. OK.
60:21
Well no that's true.
947
3621010
1034
Bem, não, isso é verdade.
60:22
I just thought of that, my doing.
948
3622044
2135
Eu só pensei nisso, meu fazer.
60:24
Do I need to call a doctor live on or a priest.
949
3624179
3371
Preciso chamar um médico ao vivo ou um padre.
60:27
I just thought of how to solve it.
950
3627550
1568
Só pensei em como resolver.
60:29
If you get a plague of locusts. Yes.
951
3629118
2335
Se você pegar uma praga de gafanhotos. Sim.
60:31
Eating all your crops, you think.
952
3631453
1469
Comendo todas as suas colheitas, você pensa.
60:32
Oh, my goodness, oh, my crops have been eaten by locusts.
953
3632922
3269
Oh, meu Deus, oh, minhas colheitas foram comidas por gafanhotos.
60:36
What am I going to do?
954
3636191
901
O que eu vou fazer?
60:37
All you've got to do is catch the locusts and eat them.
955
3637092
2870
Tudo o que você precisa fazer é pegar os gafanhotos e comê-los.
60:40
So the locals eat the crops.
956
3640896
1402
Então os locais comem as colheitas.
60:42
They've turned the crops into protein.
957
3642298
1735
Eles transformaram as colheitas em proteína.
60:44
You eat the locusts.
958
3644033
1801
Você come os gafanhotos.
60:45
You're probably better off than the crops, to be honest, because it's more protein, the locust.
959
3645834
3704
Você provavelmente está melhor do que as colheitas, para ser honesto, porque é mais proteína, o gafanhoto.
60:49
So that's it.
960
3649538
1335
Então é isso.
60:50
Nothing to fear about a plague of locusts
961
3650873
2536
Nada mais a temer sobre uma praga de gafanhotos
60:53
anymore might be the most ridiculous thing I've ever heard.
962
3653776
3770
pode ser a coisa mais ridícula que já ouvi.
60:57
Well, they should have done that in biblical times.
963
3657913
2603
Bem, eles deveriam ter feito isso nos tempos bíblicos.
61:00
What are you.
964
3660649
1101
O que você está.
61:01
Are you converting to Christianity or something?
965
3661750
2202
Você está se convertendo ao cristianismo ou algo assim?
61:03
I think I am a bit, actually.
966
3663952
1936
Acho que sou um pouco, na verdade.
61:05
It's it's over since November.
967
3665888
1902
É acabou desde novembro.
61:07
And, you know, going to the church service, nothing makes you think makes you think, doesn't about,
968
3667790
4271
E, você sabe, indo ao culto na igreja, nada faz você pensar, não faz você pensar,
61:12
you know, what's coming. After what?
969
3672261
2702
sabe, o que está por vir. Depois de quê?
61:15
After what? Well, after the live stream.
970
3675731
1935
Depois de quê? Bem, depois da transmissão ao vivo.
61:18
The cup of tea.
971
3678667
601
A xícara de chá.
61:19
I hope
972
3679268
834
Espero que
61:20
there's a cup of tea coming after the live stream.
973
3680769
2503
haja uma xícara de chá depois da transmissão ao vivo.
61:23
After the end.
974
3683272
2202
Após o fim.
61:25
The end of the livestream. Yes.
975
3685474
2202
Fim da transmissão ao vivo. Sim.
61:27
The end of life as we know it.
976
3687676
2102
O fim da vida como a conhecemos.
61:29
Oh, shut up, Maryland.
977
3689812
2002
Ah, cale a boca, Maryland.
61:31
Hello, Maryland. A tune. Hello, hello to you.
978
3691814
3103
Olá, Maryland. Uma melodia. Olá, olá para você.
61:34
And nice to see you here on this beautiful autumn day here in England.
979
3694917
3970
E bom ver você aqui neste lindo dia de outono aqui na Inglaterra.
61:38
Very nice to see you. Hello.
980
3698887
2236
Muito bom ver você. Olá.
61:41
After I regularly watch your English addict
981
3701356
4038
Depois de assistir regularmente aos vídeos gravados de seu viciado em inglês
61:45
recorded videos, but today I am enjoying the live stream more.
982
3705394
5472
, mas hoje estou gostando mais da transmissão ao vivo.
61:50
It's always better live.
983
3710999
1268
É sempre melhor ao vivo.
61:52
It's always better in real time.
984
3712267
2403
É sempre melhor em tempo real.
61:55
And we are of course, here with you every Sunday.
985
3715304
3336
E nós estamos, claro, aqui com vocês todos os domingos.
61:58
So every Sunday, not sometimes.
986
3718640
3237
Portanto, todos os domingos, não às vezes.
62:02
Not like other people on YouTube who sometimes do a live stream
987
3722110
4171
Não como outras pessoas no YouTube que às vezes fazem uma transmissão ao vivo
62:06
and then they can't be bothered because it's too much hard work.
988
3726548
3537
e depois não se incomodam porque dá muito trabalho.
62:10
We are here every single Sunday, every Sunday.
989
3730452
5506
Estamos aqui todos os domingos, todos os domingos.
62:15
Resolute,
990
3735958
800
Resoluto,
62:18
determined, loyal to our lovely viewers.
991
3738126
3938
determinado, leal aos nossos adoráveis ​​espectadores.
62:22
We are always upright and ready to go apart from when something unforeseen happened.
992
3742064
6206
Estamos sempre de pé e prontos para partir quando algo imprevisto acontecer.
62:28
Well, of course, yes.
993
3748270
1268
Bem, claro que sim.
62:29
Then you must excuses because life
994
3749538
2836
Então você deve se desculpar porque a vida
62:33
sometimes comes to surprise you.
995
3753141
2770
às vezes vem para te surpreender.
62:37
Talking of surprises, I was talking to a friend of mine in Birmingham last night
996
3757112
3303
Falando em surpresas, eu estava conversando com um amigo meu em Birmingham na noite passada,
62:40
who's very keen to appear on your live stream now.
997
3760616
3336
que está muito ansioso para aparecer em sua transmissão ao vivo agora.
62:45
Well, only you are only allowed to appear on here.
998
3765520
2870
Bem, só você só tem permissão para aparecer aqui.
62:48
If you bring something you useful and fun.
999
3768457
5005
Se você trouxer algo útil e divertido.
62:54
I think he would.
1000
3774997
1668
Acho que sim.
62:56
I think he would.
1001
3776698
1702
Acho que sim.
62:58
Okay.
1002
3778400
467
62:58
We can discuss that after the live stream.
1003
3778867
2636
OK.
Podemos discutir isso depois da transmissão ao vivo.
63:01
Maybe we can discuss it now.
1004
3781770
1501
Talvez possamos discutir isso agora.
63:03
Have a big argument which would be very amusing for everybody to not have an argument.
1005
3783271
4839
Tenha uma grande discussão que seria muito divertida para todos não terem uma discussão.
63:08
No, well well, there's no argument because I just say no.
1006
3788310
3570
Não, bem, bem, não há discussão porque eu apenas digo não.
63:11
It is your you are the boss.
1007
3791880
1468
É seu você é o chefe.
63:13
I am the boss. I'm in charge.
1008
3793348
1635
Eu sou o chefe. Eu estou no comando.
63:14
I have authority here.
1009
3794983
2469
Eu tenho autoridade aqui.
63:18
It's the only place in the world where I actually have authority.
1010
3798220
3570
É o único lugar no mundo onde eu realmente tenho autoridade.
63:21
And everywhere else, people just spit at me, walk all over you.
1011
3801790
4805
E em todos os outros lugares, as pessoas apenas cospem em mim, pisam em você.
63:26
They walk all over me.
1012
3806962
1034
Eles andam em cima de mim.
63:27
Not literally.
1013
3807996
934
Não literalmente.
63:28
Fortunately, that's that's the saying, isn't it?
1014
3808930
3037
Felizmente, esse é o ditado, não é?
63:32
It is an expression. Expression.
1015
3812033
2803
É uma expressão. Expressão.
63:34
If somebody walks all over you,
1016
3814836
2436
Se alguém passa por cima de você,
63:37
it means that they're getting the better of you, that they you badly treat you badly.
1017
3817272
4805
significa que está levando a melhor sobre você, que está te tratando mal.
63:42
They are
1018
3822577
668
Eles estão
63:44
they take it from you.
1019
3824713
1034
tirando isso de você.
63:45
They take advantage of you. Yes.
1020
3825747
2269
Eles se aproveitam de você. Sim.
63:48
So maybe they are a person who is living with you or may be married to you
1021
3828016
4104
Então, talvez eles sejam uma pessoa que mora com você ou pode ser casado com você
63:52
and they treat you badly.
1022
3832587
2536
e eles o tratam mal.
63:55
Quite often, actually, wives
1023
3835690
3671
Muitas vezes, na verdade, as esposas
64:00
woo. Wives
1024
3840395
3070
cortejam. As esposas
64:03
can sometimes walk all over their husbands.
1025
3843465
3403
às vezes podem pisar em seus maridos.
64:06
We've met many married couples like this
1026
3846868
3203
Conhecemos muitos casais assim
64:10
and the man is like it's like is all, hello, hello.
1027
3850605
5739
e o homem é como se fosse tudo, olá, olá.
64:17
Nice to meet you.
1028
3857078
1535
Prazer em conhecê-lo.
64:18
And the wife is.
1029
3858613
1435
E a esposa é.
64:20
Yes, hello. Yes, yes. I tell him what to do.
1030
3860048
2870
Sim Olá. Sim Sim. Eu digo a ele o que fazer.
64:23
I walk all over him.
1031
3863585
2869
Eu ando em cima dele.
64:26
Yes. A lot of a lot of wives do
1032
3866688
2402
Sim. Muitas esposas
64:29
choose husbands that they can dominate
1033
3869090
2503
escolhem maridos que podem dominar
64:33
in certain cultures.
1034
3873128
2502
em certas culturas.
64:35
Nice.
1035
3875630
701
Legal.
64:36
I don't think it would work in certain parts of the world.
1036
3876331
2736
Eu não acho que funcionaria em certas partes do mundo.
64:39
Okay But, you know, if you want a wimpy
1037
3879334
3537
Ok Mas, você sabe, se você quer um
64:42
husband, ladies come to the UK because there's plenty of them here.
1038
3882871
3837
marido covarde, as mulheres vêm para o Reino Unido porque há muitas delas aqui.
64:46
We call them cooks modern cooks, see? Yes.
1039
3886708
5939
Nós os chamamos de cozinheiros, cozinheiros modernos, entende? Sim.
64:52
I can't say what it means because I would be taken immediately off air,
1040
3892647
3737
Não sei dizer o que significa porque seria tirado imediatamente do ar,
64:56
but it's c u c k,
1041
3896818
2669
mas é c u c k,
64:59
and it's two words that are joined together.
1042
3899487
3137
e são duas palavras que se juntam.
65:02
I'm sure you can think of what the first word is.
1043
3902624
2035
Tenho certeza que você pode pensar em qual é a primeira palavra.
65:04
Oh, is it cook? Hold.
1044
3904659
1135
Ah, é cozinhar? Segurar.
65:07
No. Yes.
1045
3907095
1101
Não. Sim.
65:08
No, don't say anything
1046
3908196
1835
Não, não diga nada,
65:10
don't say anything if if a wife is.
1047
3910298
2903
não diga nada se for uma esposa.
65:13
Because I remember when I was playing the King of Siam,
1048
3913601
3204
Porque eu me lembro de quando eu estava interpretando o Rei do Sião,
65:17
there was a line I had to say, I am cuckold in my own palace.
1049
3917539
3436
havia uma frase que eu tinha que dizer, eu sou traído em meu próprio palácio.
65:21
So in other words, somebody who's sort of, you know,
1050
3921609
2636
Então, em outras palavras, alguém que, sabe,
65:24
has dominated in some way or is been emasculated, it has nothing to do with that.
1051
3924312
4438
dominou de alguma forma ou foi emasculado, não tem nada a ver com isso.
65:28
It is a combination of two words to one of them, very rude words.
1052
3928750
5005
É uma combinação de duas palavras para uma delas, palavras muito rudes.
65:34
There's something about the rudest word that exists.
1053
3934923
2469
Há algo sobre a palavra mais rude que existe.
65:37
But yes, you you sometimes find this person will walk over another person.
1054
3937392
4938
Mas sim, você às vezes descobre que essa pessoa passará por cima de outra pessoa.
65:42
They will treat them badly or take advantage of them.
1055
3942330
3437
Eles vão tratá-los mal ou tirar vantagem deles.
65:47
That's not very nice.
1056
3947135
901
Isso não é muito legal.
65:48
No. Well, you know, it's all relationships work in different ways.
1057
3948036
3703
Não. Bem, você sabe, todos os relacionamentos funcionam de maneiras diferentes.
65:51
So, you know, whatever is good for you, they do.
1058
3951739
2203
Então, você sabe, o que for bom para você, eles fazem.
65:54
But of course, then there are many men.
1059
3954008
2369
Mas é claro, então há muitos homens.
65:56
I mean, traditionally, when I say traditional is probably not the right word traditionally.
1060
3956544
4104
Quero dizer, tradicionalmente, quando digo tradicional provavelmente não é a palavra certa tradicionalmente.
66:00
But when I think of my mother and father, see, dad was the dominant one in that relationship.
1061
3960648
5306
Mas quando penso em minha mãe e meu pai, veja, meu pai era o dominante naquele relacionamento.
66:06
His men used to be the dummy.
1062
3966321
1768
Seus homens costumavam ser o manequim.
66:08
You know, they were the breadwinners. They went out to work and
1063
3968089
2469
Você sabe, eles eram os ganha-pão. Eles saíram para trabalhar e
66:11
work in the factory.
1064
3971659
1302
trabalhar na fábrica.
66:12
The woman was at home looking after the children, cooking
1065
3972961
3069
A mulher ficava em casa cuidando dos filhos, cozinhando
66:17
and culturally men had that dominant position.
1066
3977231
3304
e culturalmente os homens tinham essa posição dominante.
66:20
And that has changed in some places.
1067
3980602
2235
E isso mudou em alguns lugares.
66:22
It still is that.
1068
3982837
1335
Ainda é isso.
66:24
Well, exactly. In some cultures or countries.
1069
3984172
3303
Bem, exatamente. Em algumas culturas ou países.
66:27
And, you know, there are riots going on in various in particularly one particular country at the moment.
1070
3987475
5739
E, você sabe, há tumultos acontecendo em vários países em particular no momento.
66:33
Yes. We're talking about that later on. Right.
1071
3993214
2002
Sim. Nós estamos falando sobre isso mais tarde. Certo.
66:35
We are talking about protesting later on
1072
3995350
3103
Estamos falando de protestar
66:39
a little while from now.
1073
3999554
2035
daqui a pouco.
66:41
But yes.
1074
4001589
434
Mas sim.
66:42
Yes, there are there are many, many ways of expressing
1075
4002023
3904
Sim, existem muitas, muitas maneiras de expressar
66:46
the dominant cult of one person over another.
1076
4006094
3436
o culto dominante de uma pessoa sobre outra.
66:49
Dean is on fire today on this livestream.
1077
4009530
2670
Dean está pegando fogo hoje nesta transmissão ao vivo.
66:52
Hello, Christina.
1078
4012200
1234
Olá, Cristina.
66:53
Yes, she's sending loads of messages and here's a nice one.
1079
4013434
2636
Sim, ela está enviando muitas mensagens e aqui está uma boa.
66:56
I'm eating chocolate with marzipan during this livestream.
1080
4016371
4904
Estou comendo chocolate com maçapão durante esta transmissão ao vivo.
67:01
That's a very interesting combination. Yes.
1081
4021275
2436
Essa é uma combinação muito interessante. Sim.
67:04
I never think about it.
1082
4024712
1335
Eu nunca penso nisso.
67:06
I never think of chocolate and marzipan going together.
1083
4026047
3837
Nunca pensei em chocolate e marzipã combinando.
67:09
They don't seem like they would be suitable for each other.
1084
4029884
3470
Eles não parecem ser adequados um para o outro.
67:13
Are they combined into something?
1085
4033521
1668
Eles são combinados em algo?
67:15
Or if you've got a block of marzipan and, a block of chocolate
1086
4035189
3671
Ou se você tem um bloco de maçapão e, um bloco de chocolate
67:18
and he's just taking bites out of each one,
1087
4038860
2569
e ele está apenas dando uma mordida em cada um,
67:21
or is it some kind of sweet where the chocolate is wrapped in marzipan?
1088
4041863
3737
ou é algum tipo de doce onde o chocolate é embrulhado em maçapão?
67:25
We need more details, Christine.
1089
4045766
2036
Precisamos de mais detalhes, Christine.
67:27
It is it is something I can't eat much of marzipan.
1090
4047802
3670
É algo que não posso comer muito de maçapão.
67:31
It has a very strong, pungent taste.
1091
4051472
3303
Tem um sabor muito forte e picante.
67:34
It's made from almonds, isn't it?
1092
4054775
1635
É feito de amêndoas, não é?
67:36
It is almond almonds and sort of I don't know what else.
1093
4056410
3437
São amêndoas de amêndoa e meio que não sei o que mais.
67:40
Maybe a bit of wheat.
1094
4060147
1001
Talvez um pouco de trigo.
67:41
I don't know. It's made from almonds and other things.
1095
4061148
3170
Não sei. É feito de amêndoas e outras coisas.
67:44
Willian. Steve? Yes.
1096
4064819
2169
Willian. Steve? Sim.
67:46
Willian on the live chat says cockroaches are hard to kill.
1097
4066988
6406
Willian no chat ao vivo diz que barata é difícil de matar.
67:53
And yes, you are right, because apparently
1098
4073527
3070
E sim, você está certo, porque aparentemente
67:57
after a nuclear war, apparently
1099
4077598
2436
depois de uma guerra nuclear, aparentemente
68:00
did you remember the story is that they said that only cockroaches
1100
4080701
4838
você se lembra que a história é que eles disseram que apenas baratas
68:05
would be left in any area
1101
4085973
2436
seriam deixadas em qualquer área
68:09
that had had nuclear weapons dropped on or near.
1102
4089143
3937
que tivesse armas nucleares lançadas ou próximas.
68:13
Yes. And only cockroaches would survive.
1103
4093247
3570
Sim. E apenas as baratas sobreviveriam.
68:16
That's all they would be left.
1104
4096817
2369
Isso é tudo o que sobraria.
68:19
Very interesting. I was reading something.
1105
4099186
2436
Muito interessante. Eu estava lendo algo.
68:21
There's lots of stories on the Internet at the moment about how to survive
1106
4101989
4004
Há muitas histórias na Internet no momento sobre como sobreviver
68:26
a nuclear blast.
1107
4106594
2636
a uma explosão nuclear.
68:29
I do think there is a way
1108
4109230
1768
Eu acho que existe uma maneira
68:30
to shrink yourself down to a cockroach size or hide.
1109
4110998
4038
de se encolher até o tamanho de uma barata ou se esconder.
68:35
Maybe you cover yourself in cockroaches. Yes, you could.
1110
4115302
3337
Talvez você se cubra de baratas. Sim você pode.
68:38
You could get cockroach idea.
1111
4118639
2102
Você pode ter uma ideia de barata.
68:40
Yes, that's what I'm saying.
1112
4120741
1235
Sim, é isso que estou dizendo.
68:41
Now, the good idea that I have,
1113
4121976
2502
Agora, a boa ideia que eu tenho,
68:44
you could cover yourself in cockroaches.
1114
4124478
2369
você pode se cobrir de baratas.
68:47
And then that said you could
1115
4127448
2402
E então isso disse que você poderia fazer com que
68:49
you could get them all to crawl onto you and then just stand very still, train them.
1116
4129850
5039
todos rastejassem para cima de você e então apenas ficar parados, treiná-los.
68:54
I mean.
1117
4134889
400
Quero dizer.
68:55
Yes, train them or just put something on your body that that cockroach, cockroaches,
1118
4135289
3737
Sim, treine-os ou apenas coloque algo em seu corpo que aquela barata, baratas,
68:59
like maybe some smelly old meat or maybe some some out-of-date McDonald's
1119
4139026
5372
como talvez alguma carne velha fedorenta ou talvez algum McDonald's desatualizado
69:04
and and the cockroaches will all go over you, and then you stand very still.
1120
4144832
4871
e e as baratas passarão por cima de você, e então você ficará muito quieto.
69:10
Well, the cockroaches position themselves, position themselves
1121
4150571
3804
Pois bem, as baratas se posicionam, se posicionam
69:14
and get comfortable act as a radiation shield.
1122
4154375
3270
e ficam confortáveis ​​agindo como um escudo de radiação.
69:17
And then and then kaboom.
1123
4157645
1868
E então e depois kaboom.
69:19
And then you just wait and you go, Oh, get off.
1124
4159513
3737
E então você apenas espera e diz, Oh, saia.
69:24
Get off.
1125
4164151
734
69:24
And you're okay. Protected.
1126
4164885
2836
Sair.
E você está bem. Protegido.
69:27
What a good idea.
1127
4167721
1268
Que boa ideia.
69:28
That wasn't one of the strategies
1128
4168989
3103
Essa não foi uma das estratégias
69:32
that was mentioned in several articles been reading about.
1129
4172393
3436
mencionadas em vários artigos sobre os quais li.
69:36
Mainly it's stay indoors
1130
4176997
1435
Principalmente é ficar dentro de casa
69:38
for at least 72 hours and go to the centre of the house.
1131
4178432
3270
por pelo menos 72 horas e ir para o centro da casa.
69:42
But the cockroaches did not come up.
1132
4182870
2369
Mas as baratas não apareceram.
69:45
But that is worth mentioning.
1133
4185239
1301
Mas isso vale a pena mencionar.
69:46
I'm going to find that article because I am doing this a lot now.
1134
4186540
3237
Vou encontrar esse artigo porque estou fazendo muito isso agora.
69:49
Oh yeah.
1135
4189810
434
Oh sim.
69:50
I'm reading articles thinking about nuclear war
1136
4190244
2769
Estou lendo artigos pensando sobre a guerra nuclear
69:54
while I'm reading articles on the Internet,
1137
4194214
2169
enquanto leio artigos na Internet
69:56
and then I'm making comments.
1138
4196383
2269
e depois faço comentários.
70:00
And, you know, it's a bit
1139
4200187
1668
E, você sabe, é uma
70:01
of a dangerous thing to do because you could say something that could get you into trouble.
1140
4201855
3604
coisa meio perigosa de se fazer, porque você pode dizer algo que pode causar problemas.
70:05
But if I read another article about how to survive a nuclear attack, yeah,
1141
4205459
5772
Mas se eu ler outro artigo sobre como sobreviver a um ataque nuclear, sim,
70:11
I'm going to say that in the comment section.
1142
4211398
3103
direi isso na seção de comentários.
70:14
That's a very good idea.
1143
4214501
1469
Essa é uma ideia muito boa.
70:15
Okay, cover yourself.
1144
4215970
1067
Ok, cubra-se.
70:17
And cockroaches.
1145
4217037
968
E baratas.
70:18
Just get cockroaches to crawl on my view and then wait.
1146
4218005
3470
Apenas faça com que as baratas rastejem na minha visão e espere.
70:21
You've got to be very still because you can't let.
1147
4221475
2502
Você tem que ficar muito quieto porque não pode deixar. As
70:23
The cockroaches fall off.
1148
4223977
1936
baratas caem.
70:25
Well, that's it. Game over.
1149
4225913
2202
Bem, é isso. Game Over.
70:28
So you got to keep very still and get the cockroaches to stay on you.
1150
4228549
3370
Então você tem que ficar bem quieto e fazer com que as baratas fiquem em cima de você.
70:32
Okay.
1151
4232219
1135
OK.
70:33
Well, here's an idea now.
1152
4233420
1568
Bem, aqui está uma ideia agora.
70:34
Now, I'll just give in as an idea now. Oh, okay.
1153
4234988
2803
Agora, vou ceder como uma ideia agora. Oh, tudo bem.
70:37
I want so to cost a costume of cockroaches for my son for a school show.
1154
4237825
5872
Quero muito fazer uma fantasia de baratas para meu filho em um show da escola.
70:43
Yeah, so that you don't have to train them.
1155
4243697
2903
Sim, para que você não precise treiná-los.
70:46
You can just kill a lot of cockroaches so them on to a garment.
1156
4246600
4037
Você pode simplesmente matar muitas baratas para colocá-las em uma roupa.
70:50
Okay, you know, your your.
1157
4250738
1701
Ok, você sabe, seu seu.
70:52
Your favourite trousers and shirt, and then they act.
1158
4252439
3871
Suas calças e camisa favoritas, e então eles agem.
70:56
Is this radiation shield.
1159
4256310
1668
É este escudo de radiação.
70:57
Do you have to put them down your underpants, though?
1160
4257978
2002
Você tem que colocá-los para baixo suas cuecas, embora?
71:00
I'm not sure if I want a large cockroach in my underwear.
1161
4260481
4337
Não tenho certeza se quero uma barata grande na minha cueca.
71:04
Depends whether you want to, you know, have a baby or not.
1162
4264818
4772
Depende se você quer, sabe, ter um filho ou não.
71:09
What? Well, because you need protection for you.
1163
4269656
3270
O que? Bem, porque você precisa de proteção para você.
71:12
Yeah, yeah.
1164
4272926
634
Yeah, yeah.
71:13
I was seed.
1165
4273560
1068
eu era semente.
71:14
I thought that was a great joke coming up there. No,
1166
4274628
3604
Eu pensei que era uma grande piada chegando lá. Não,
71:20
nothing, I guess.
1167
4280133
1001
nada, eu acho.
71:21
You mean you wouldn't need a very large cockroach? No.
1168
4281134
3304
Quer dizer que não precisaria de uma barata muito grande? Não.
71:24
To to cover that part of your body?
1169
4284638
2302
Para cobrir essa parte do seu corpo?
71:27
No What was the joke then?
1170
4287040
2069
Não Qual era a piada então?
71:29
No. Well, I don't know what the joke was, but I thought you would come up with one.
1171
4289343
4638
Não. Bem, não sei qual era a piada, mas pensei que você inventaria uma.
71:35
Well, I just did.
1172
4295148
2603
Bem, acabei de fazer.
71:37
You did not. Yes, that's it.
1173
4297751
2336
Você não. Sim é isso.
71:40
Uh, she has nits.
1174
4300087
3637
Uh, ela tem lêndeas.
71:43
Trump says put yourself into the fridge.
1175
4303724
2102
Trump diz para se colocar na geladeira.
71:46
Uh, someone's been. Yes, I know what you've been.
1176
4306693
2636
Uh, alguém foi. Sim, eu sei o que você tem sido.
71:49
You've been watching Indiana Jones.
1177
4309329
2970
Você tem assistido Indiana Jones.
71:52
That's why you've been watching the Indiana Jones movie, the
1178
4312299
4104
É por isso que você assistiu ao filme de Indiana Jones,
71:56
the latest one where they had the the stupid aliens.
1179
4316536
4238
o último em que eles tinham os alienígenas estúpidos.
72:01
Can you believe it.
1180
4321041
1134
Você acredita nisso.
72:02
Who would have thought that Indiana Jones
1181
4322175
3938
Quem diria que Indiana Jones
72:06
would end up having to fight aliens?
1182
4326346
2903
acabaria tendo que lutar contra alienígenas?
72:09
What a stupid idea.
1183
4329416
1902
Que ideia estúpida.
72:11
It does sound pretty stupid. It was made.
1184
4331318
2469
Parece muito estúpido. Foi feito.
72:13
It was a movie. It was an actual movie.
1185
4333887
2436
Era um filme. Foi um filme real.
72:16
Indiana Jones and the Crystal Skull.
1186
4336923
2036
Indiana Jones e a Caveira de Cristal.
72:19
They find an artefact that looks
1187
4339493
2536
Eles encontram um artefato que se parece
72:22
suspiciously like an alien's head.
1188
4342295
2203
muito com a cabeça de um alienígena.
72:25
And everyone knew straight away it was an alien.
1189
4345165
2202
E todos souberam imediatamente que era um alienígena.
72:27
It's an alien. And everyone.
1190
4347701
1601
É um alienígena. E todo mundo.
72:29
But in the movie, they go, Oh, what could it be?
1191
4349302
2436
Mas no filme, eles dizem, Oh, o que poderia ser?
72:31
What could this large, strange shaped skull be?
1192
4351972
4004
O que poderia ser esse crânio grande e de formato estranho?
72:36
And everyone was going, It's an alien.
1193
4356276
2169
E todos diziam: É um alienígena.
72:38
We can see it's an alien.
1194
4358779
1668
Podemos ver que é um alienígena.
72:40
It's aliens, isn't it?
1195
4360447
1902
São alienígenas, não é?
72:42
And at the end they go, Oh, my goodness, oh no, it's aliens.
1196
4362349
4071
E no final eles dizem, Oh, meu Deus, oh não, são alienígenas.
72:46
But we already knew because we could tell that the Crystal Skull
1197
4366787
3269
Mas já sabíamos porque podíamos dizer que a Caveira de Cristal
72:50
was shaped exactly like an alien.
1198
4370056
2703
tinha a forma exata de um alienígena.
72:53
This is Harrison Ford in this movie.
1199
4373126
2569
Este é Harrison Ford neste filme.
72:55
He is right. They're making a new one,
1200
4375695
2369
Ele está certo. Eles estão fazendo um novo,
72:59
right?
1201
4379266
367
72:59
Well, I think the new one, they actually dig up Indiana Jones.
1202
4379633
4204
certo?
Bem, acho que o novo, eles desenterraram Indiana Jones.
73:03
He's he's actually one of the relics that they did get,
1203
4383837
3003
Ele é, na verdade, uma das relíquias que eles conseguiram,
73:07
according to William assigned to some making cyborg cockroaches.
1204
4387808
5004
de acordo com William designado para fazer baratas ciborgues.
73:12
They are
1205
4392879
1168
Eles são
73:14
so they can control them.
1206
4394648
1201
para que possam controlá-los.
73:15
So you got obviously some remote control and you of.
1207
4395849
2436
Então você obviamente tem algum controle remoto e você.
73:18
Yeah, well, that's it.
1208
4398318
667
73:18
That's how to do it.
1209
4398985
734
Sim, bem, é isso.
É assim que se faz.
73:19
That's how to get them all to climb over you jeering.
1210
4399719
2937
É assim que eles passam por cima de você, zombando.
73:22
Anyway, let's not talk about nuclear attack.
1211
4402822
1635
De qualquer forma, não vamos falar sobre ataque nuclear.
73:24
They call them digital fox.
1212
4404457
3537
Eles os chamam de raposa digital.
73:27
Well, it sounds really mystical.
1213
4407994
3304
Bem, parece realmente místico.
73:31
Well, that's what they call them on the website I was looking at anyway.
1214
4411298
2936
Bem, é assim que eles os chamam no site que eu estava olhando de qualquer maneira.
73:34
Right. Okay,
1215
4414501
1601
Certo. Ok,
73:36
so what else are we talking about today?
1216
4416436
1668
então do que mais estamos falando hoje?
73:38
What do we talking about?
1217
4418104
1569
Do que estamos falando? Já
73:39
We've talked about the insect.
1218
4419673
1334
falamos sobre o inseto.
73:41
Yes, we have the talking now.
1219
4421007
2636
Sim, nós temos a conversa agora.
73:43
We don't want to eat them now.
1220
4423643
1535
Não queremos comê-los agora.
73:45
We are talking about another thing here is another subject coming up now.
1221
4425178
3437
Estamos falando de outra coisa aqui, é outro assunto que está surgindo agora.
73:48
Good one. I hope you're enjoying this.
1222
4428615
2102
Um bom. Espero que você esteja gostando disso.
73:51
Any protests, Steve?
1223
4431184
2736
Algum protesto, Steve?
73:53
Everyone. Everyone is getting angry.
1224
4433920
2336
Todos. Todo mundo está ficando com raiva.
73:56
Everyone Everyone, Steve is getting angry.
1225
4436589
2670
Todos Todos, Steve está ficando com raiva.
73:59
I'm getting angry.
1226
4439259
1301
Estou ficando com raiva. As
74:00
Cockroaches are getting angry. Cockroaches are not happy.
1227
4440560
2836
baratas estão ficando com raiva. As baratas não estão felizes.
74:03
They're not happy.
1228
4443830
701
Eles não estão felizes.
74:04
Now, after they they've heard this, they'll they'll all be hiding away
1229
4444531
4171
Agora, depois que eles ouvirem isso, todos eles estarão se escondendo
74:08
because they might be they might be being used as clothing.
1230
4448702
4938
porque podem estar sendo usados ​​como roupas.
74:14
Protest is a great word.
1231
4454107
3870
Protesto é uma ótima palavra.
74:17
Sometimes people need
1232
4457977
2503
Às vezes as pessoas precisam
74:21
to express their dissatisfaction
1233
4461181
2936
expressar sua insatisfação
74:24
with that, be a good way of describing you're just that is
1234
4464684
3470
com isso, seja uma boa maneira de descrever você é só isso é que
74:29
that I was going I'm sure I'm having a stroke
1235
4469355
2069
eu estava indo tenho certeza que estou tendo um derrame
74:32
your dissatisfaction so to protest is to vent one's dissatisfaction
1236
4472125
5706
sua insatisfação então protestar é dar vazão à sua insatisfação
74:38
to protest is to show your anger and disagreement.
1237
4478031
3970
protestar é mostre sua raiva e desacordo.
74:42
And quite often at the moment, there are many people protesting and we've had it here
1238
4482368
4305
E muitas vezes, no momento, há muitas pessoas protestando e tivemos aqui
74:47
many protests taking place connected to the environment,
1239
4487273
4505
muitos protestos relacionados ao meio ambiente,
74:52
maybe the treatment of animals, maybe for those who
1240
4492512
4037
talvez o tratamento dos animais, talvez para aqueles que
74:57
consuming animals in their diet, maybe they are eating meat.
1241
4497450
5139
consomem animais em sua dieta, talvez eles estejam comendo carne.
75:03
And yesterday we had lots of protests taking place around the country where people were going
1242
4503189
4571
E ontem tivemos muitos protestos acontecendo em todo o país, onde as pessoas estavam indo
75:07
into supermarkets and they were just pouring milk
1243
4507760
3504
aos supermercados e despejando leite
75:11
everywhere on the floor in the supermarkets.
1244
4511831
3404
em todo o chão dos supermercados.
75:15
And this has been going on for a while now.
1245
4515668
3103
E isso já vem acontecendo há algum tempo.
75:18
So it is a form of
1246
4518771
2136
Portanto, é uma forma de
75:20
now they normally describe this as direct action.
1247
4520907
3170
agora que eles normalmente descrevem como ação direta.
75:24
So you are not just protesting.
1248
4524978
2469
Então você não está apenas protestando.
75:27
You are actually doing something, doing something against the thing
1249
4527447
5505
Você está realmente fazendo algo, fazendo algo contra aquilo contra o
75:33
that you are protesting about.
1250
4533553
2936
qual está protestando.
75:37
Yeah. Yes.
1251
4537757
2402
Sim. Sim.
75:40
There are always protests out there
1252
4540159
2870
Sempre há protestos
75:43
for different things and it's, you know, a Democratic
1253
4543029
3003
por coisas diferentes e é, você sabe, um
75:46
right that you are able to do this, although there have been laws
1254
4546032
4371
direito democrático que você é capaz de fazer isso, embora tenha havido leis
75:50
to try and kerb that being introduced and in certain you know other countries,
1255
4550403
5072
para tentar impedir que sejam introduzidas e em certos países, você conhece,
75:55
they come down more harshly on protesters than others.
1256
4555875
3504
elas caem mais duramente com os manifestantes do que com outros.
76:00
We don't need to, you know, to actually specifically mention no
1257
4560179
3504
Não precisamos, você sabe, mencionar especificamente nenhum
76:04
particular events that have happened in the past
1258
4564817
2002
evento em particular que aconteceu no passado
76:06
where, you know, protesters get killed.
1259
4566819
2336
onde, você sabe, os manifestantes foram mortos. As
76:10
People don't get killed here
1260
4570690
1501
pessoas não são mortas aqui
76:12
in the UK, usually by protesting.
1261
4572191
3404
no Reino Unido, geralmente em protestos.
76:15
No. Well, we don't do anything to do well, we don't do anything now.
1262
4575862
2702
Não. Bem, não fazemos nada para fazer bem, não fazemos nada agora.
76:18
They certainly do in other parts of the world.
1263
4578698
1735
Eles certamente fazem em outras partes do mundo.
76:20
Over the past few years, the way protesters in this country,
1264
4580433
4237
Nos últimos anos, a forma como os manifestantes neste país,
76:24
in the UK are treated when they protest is much different.
1265
4584670
3204
no Reino Unido, são tratados quando protestam é muito diferente.
76:28
So I remember there were protests in the 1970s
1266
4588207
3871
Então eu me lembro que houve protestos na década de 1970
76:32
when people were going on strike, coal miners.
1267
4592078
3537
quando as pessoas estavam em greve, mineiros de carvão.
76:36
And if you look on YouTube in search for coal miner
1268
4596015
5506
E se você olhar no YouTube em busca de manifestantes de mineiros de carvão
76:41
protesters, 1970s, you will see
1269
4601687
2736
, na década de 1970, verá
76:44
some of the harshest treatment of protesters.
1270
4604857
4672
alguns dos tratamentos mais duros aos manifestantes.
76:49
The police would chase them.
1271
4609529
2102
A polícia iria persegui-los.
76:51
They would beat them with their sticks and they would spray water on them.
1272
4611631
5205
Eles batiam neles com suas varas e jogavam água neles.
76:56
And violence would normally be part of of that situation.
1273
4616836
5439
E a violência normalmente faria parte dessa situação.
77:02
So in the past in this country, we would deal
1274
4622508
3804
Então, no passado, neste país, lidaríamos
77:06
with protesters quite harshly, violently.
1275
4626312
3670
com os manifestantes de maneira bastante dura e violenta.
77:10
But over the years, everything has some off.
1276
4630116
3804
Mas ao longo dos anos, tudo tem um pouco de folga.
77:13
And so now if you are in a supermarket
1277
4633920
4104
E agora, se você estiver em um supermercado
77:18
protesting by damaging someone else's property,
1278
4638024
3336
protestando por danificar a propriedade de outra pessoa,
77:22
you will you will probably get a little tap on the shoulder and say,
1279
4642028
4204
você provavelmente receberá um tapinha no ombro e dirá,
77:26
excuse me, would you would you mind not destroying my supermarket?
1280
4646432
5205
com licença, você se importaria de não destruir meu supermercado?
77:32
And that's it. That's all you can do.
1281
4652004
1635
E é isso. Isso é tudo que você pode fazer.
77:33
You can't do anything else.
1282
4653639
1268
Você não pode fazer mais nada.
77:34
If you do anything else, you will end up in trouble.
1283
4654907
3670
Se você fizer qualquer outra coisa, acabará em apuros.
77:39
Yes, that's a problem. Litigation.
1284
4659145
2202
Sim, isso é um problema. Litígio.
77:41
So if if police were to restrain
1285
4661347
4271
Então, se a polícia restringisse
77:46
somebody who's taking this direct, direct action,
1286
4666352
3904
alguém que está tomando essa ação direta,
77:50
as long as it's not against another person, then I think the police would intervene.
1287
4670656
4838
desde que não seja contra outra pessoa, acho que a polícia interviria.
77:55
But, you know, they've come under a lot of criticism.
1288
4675494
2670
Mas, você sabe, eles foram muito criticados.
77:58
They've been sued.
1289
4678164
1635
Eles foram processados.
77:59
The police are going a very difficult job now because they've got to be very careful
1290
4679799
3904
A polícia está fazendo um trabalho muito difícil agora porque tem que ter muito cuidado para
78:03
not to be seen as too heavy handed, heavy handed, i.e.
1291
4683703
4270
não ser visto como mão pesada, mão pesada, ou seja,
78:08
they are.
1292
4688274
901
é.
78:10
Well, they're handling things brutally. Yes.
1293
4690209
2870
Bem, eles estão lidando com as coisas brutalmente. Sim.
78:13
They're using brutality and violence towards the people
1294
4693079
3670
Eles estão usando brutalidade e violência contra as pessoas
78:16
protesting or the people that they feel are in the wrong.
1295
4696749
3270
que protestam ou as pessoas que eles acham que estão erradas.
78:20
But here now, maybe here, a lot of people are saying that they've gone too far the other way,
1296
4700019
5272
Mas aqui agora, talvez aqui, muitas pessoas estão dizendo que foram longe demais para o outro lado,
78:25
where now you can do anything and people will just stand back and allow you to do it.
1297
4705658
5505
onde agora você pode fazer qualquer coisa e as pessoas simplesmente recuam e permitem que você faça isso.
78:31
This is actually happening also the United States,
1298
4711163
2870
Isso está realmente acontecendo também nos Estados Unidos,
78:34
where a lot of police reforms over the years
1299
4714600
3303
onde muitas reformas policiais ao longo dos anos
78:38
have made the enforcement of the law
1300
4718304
3170
tornaram a aplicação da lei
78:41
much harder, that there are there are moments where people are now walking into supermarkets
1301
4721474
5338
muito mais difícil, que há momentos em que as pessoas estão entrando em supermercados
78:46
and just looting the place, just taking what they want and then walking out.
1302
4726812
4471
e apenas saqueando o local, apenas levando o que eles querem e, em seguida, saindo.
78:51
And no one can do anything about it.
1303
4731283
2336
E ninguém pode fazer nada a respeito.
78:53
So it has almost become like that also in certain
1304
4733786
3236
Então quase se tornou assim também em certas
78:57
parts of the United States as well.
1305
4737022
2269
partes dos Estados Unidos.
79:00
So I suppose protesting is something that
1306
4740025
2803
Então, suponho que protestar é algo que
79:03
a person feels that they have the right to do.
1307
4743128
3437
uma pessoa sente que tem o direito de fazer.
79:06
And I suppose you can always think of one thing,
1308
4746732
3604
E suponho que você sempre pode pensar em uma coisa,
79:10
at least one thing that you would like to protest about.
1309
4750569
4438
pelo menos uma coisa contra a qual gostaria de protestar.
79:15
Maybe you don't want to pay tax anymore,
1310
4755307
2936
Talvez você não queira mais pagar imposto,
79:19
maybe you
1311
4759745
400
talvez
79:20
want to go into the street and scream and shout.
1312
4760145
3070
queira ir para a rua gritar e berrar.
79:23
I don't want to pay the tax anymore.
1313
4763215
2469
Não quero mais pagar imposto.
79:25
I don't have enough money to get by and survive on.
1314
4765684
4305
Não tenho dinheiro suficiente para me virar e sobreviver.
79:30
So there are many things, maybe laws, certain laws
1315
4770656
4371
Portanto, há muitas coisas, talvez leis, certas leis
79:35
that are brought into place, they are brought forward and you object to them.
1316
4775427
4872
que são implementadas, são apresentadas e você se opõe a elas.
79:40
But at the moment we have a lot of environmentalists and animal
1317
4780899
3270
Mas no momento temos muitos ambientalistas e
79:44
rights groups protesting in various ways.
1318
4784169
3804
grupos de direitos dos animais protestando de várias maneiras.
79:48
A couple of days ago, there was two young girls.
1319
4788273
2870
Alguns dias atrás, havia duas meninas.
79:51
They threw tins of tomato soup over one of the most expensive
1320
4791143
5772
Eles jogaram latas de sopa de tomate sobre uma das pinturas mais caras
79:56
paintings ever produced by Van Gough.
1321
4796915
4071
já produzidas por Van Gough.
80:00
It was it Van Gogh?
1322
4800986
1168
Foi Van Gogh?
80:02
It could be. It could be either. We don't know.
1323
4802154
1969
Poderia ser. Pode ser qualquer um. Nós não sabemos.
80:04
It could be.
1324
4804123
934
Poderia ser.
80:05
So they threw the tomato soup over it and then they glued themselves to the wall.
1325
4805057
5272
Então jogaram a sopa de tomate por cima e depois se colaram na parede.
80:10
Oh, I didn't see the gluing. Yes, they glued themselves.
1326
4810329
2602
Oh, eu não vi a colagem. Sim, eles se colaram.
80:12
I would have. Now, this is what I would have done.
1327
4812931
2102
Eu teria. Agora, isso é o que eu teria feito.
80:16
I would have left them there.
1328
4816935
2570
Eu os teria deixado lá.
80:19
Just leave them there.
1329
4819505
1167
Basta deixá-los lá.
80:20
So if someone is gluing themselves to something, Steve, just leave them there
1330
4820672
4305
Então, se alguém está grudado em alguma coisa, Steve, apenas deixe-o lá
80:25
and see how long it takes before they think, Oh, hang on a second.
1331
4825777
4472
e veja quanto tempo leva até que ele pense: Oh, espere um segundo.
80:30
Oh, well, first of all, I'm a bit hungry
1332
4830249
2636
Oh, bem, em primeiro lugar, estou com um pouco de fome
80:33
and I need a wee wee and a puppy.
1333
4833785
3704
e preciso de um xixi e um cachorrinho.
80:38
And I stuck myself to the wall
1334
4838190
2002
E eu me encostei na parede
80:41
and see how long it takes for them to say, Oh, excuse me, excuse me.
1335
4841326
4038
para ver quanto tempo demorava para eles dizerem: Ah, com licença, com licença. Acho que posso ter me
80:45
I think I may have made a mistake here because I glued to the wall
1336
4845364
4504
enganado aqui porque colei na parede
80:50
and now I need to eat some food.
1337
4850936
2069
e agora preciso comer alguma coisa.
80:53
And either way, we need to poop at this protest.
1338
4853005
3103
E de qualquer forma, precisamos fazer cocô neste protesto. Em
80:56
Second, delirious in Paris right now?
1339
4856108
2669
segundo lugar, delirando em Paris agora?
80:58
Oh, thousands, hundreds of thousands of people protesting
1340
4858777
3103
Oh, milhares, centenas de milhares de pessoas protestando
81:02
from nations greater a public square.
1341
4862881
2169
de nações maiores que uma praça pública.
81:05
And a few people are asking, what are they protesting against?
1342
4865617
3570
E algumas pessoas estão perguntando, contra o que eles estão protestando?
81:09
Do you know, Louis, are you protesting as well?
1343
4869621
2870
Sabe, Louis, você também está protestando?
81:12
Can I just say, are you one of the protesters?
1344
4872491
2035
Posso apenas dizer, você é um dos manifestantes?
81:14
I think there's always a protest
1345
4874526
3003
Acho que sempre tem um protesto
81:18
or a demonstration taking place in France, in Paris.
1346
4878096
3904
ou uma manifestação acontecendo na França, em Paris.
81:22
That is that is probably true.
1347
4882000
1669
Isso é provavelmente verdade.
81:23
I think I think it's hard now to know which group it is.
1348
4883669
3103
Acho que agora é difícil saber qual grupo é.
81:27
Who is it? This week? Is that the yellow vests?
1349
4887072
2636
Quem é esse? Essa semana? Esses são os coletes amarelos?
81:30
The blue vests, the pink vests
1350
4890042
2802
Os coletes azuis, os coletes rosa
81:32
or the orange vests with yellow dots?
1351
4892844
3270
ou os coletes laranja com bolinhas amarelas?
81:36
Are you protesting Levis?
1352
4896982
2536
Você está protestando contra Levis?
81:40
Have you ever protested?
1353
4900519
1535
Você já protestou?
81:42
Is it has anyone who is watching today, have you ever protested something, something you believed in?
1354
4902054
7941
Tem alguém que está assistindo hoje, você já protestou contra algo, algo em que você acreditava?
81:49
Maybe.
1355
4909995
534
Talvez.
81:50
And if you have, please tell us.
1356
4910529
2269
E se você tiver, por favor, diga-nos.
81:52
You know, we won't be judging.
1357
4912798
1234
Você sabe, nós não estaremos julgando.
81:54
You know, we just want to know, what was it like?
1358
4914032
2436
Você sabe, nós só queremos saber, como foi?
81:56
Did you get up by the police? Did you get arrested? Yes.
1359
4916468
2836
Você se levantou pela polícia? Você foi preso? Sim.
82:00
Have we ever protested?
1360
4920038
1468
Já protestamos?
82:01
I don't think we have. Well, I suppose we be.
1361
4921506
2102
Acho que não. Bem, suponho que sejamos.
82:03
We've been on marches. Pride marches.
1362
4923608
2403
Estivemos em marchas. Marchas do orgulho.
82:06
Yes, there there are.
1363
4926011
901
82:06
There are often pride marches that take place.
1364
4926912
2636
Sim, existem.
Muitas vezes há marchas do orgulho que acontecem.
82:09
But that was going back many years ago, in the early 1990s,
1365
4929548
3637
Mas isso aconteceu há muitos anos, no início dos anos 1990,
82:13
when the World for US was a very different place indeed.
1366
4933685
5372
quando o mundo para os EUA era realmente um lugar muito diferente .
82:19
Very different.
1367
4939057
1034
Muito diferente.
82:20
In fact, it was different for many people and much better and much easier now.
1368
4940091
4739
Na verdade, era diferente para muitas pessoas e muito melhor e muito mais fácil agora.
82:25
But I suppose we have in a way, but I suppose in a way
1369
4945330
3971
Mas suponho que, de certa forma, mas suponho que
82:30
protesting is often seen now as being
1370
4950068
3070
protestar seja frequentemente visto agora como
82:33
something that might be almost anti-social so.
1371
4953138
3937
algo que pode ser quase anti-social.
82:37
There are people blocking the roads, so the traffic has to stop.
1372
4957075
4204
Há pessoas bloqueando as estradas, então o trânsito tem que parar.
82:41
There are people now going into supermarkets and they are pouring the milk
1373
4961680
4704
Há pessoas entrando em supermercados e jogando leite
82:46
all over the floor as a protest and that's
1374
4966685
2769
no chão como forma de protesto, e foi o
82:49
what happened yesterday across the UK.
1375
4969454
2569
que aconteceu ontem em todo o Reino Unido.
82:52
So I suppose direct action is very different
1376
4972457
3470
Portanto, suponho que a ação direta seja muito diferente
82:55
from just marching through the street with with your
1377
4975927
4872
de apenas marchar pela rua com
83:00
your signs saying down with
1378
4980832
3771
seus cartazes dizendo abaixo
83:04
with that sort of thing, less of that.
1379
4984603
2635
com esse tipo de coisa, menos disso.
83:07
We don't want any more of that.
1380
4987606
1434
Não queremos mais disso.
83:09
Maybe, maybe what we need is a protest outside YouTube headquarters
1381
4989040
4138
Talvez, talvez o que precisamos seja de um protesto fora da sede do YouTube
83:14
for Mr.
1382
4994779
634
para o
83:15
Duncan's channel so that you get more viewers and are protesting
1383
4995413
4772
canal do Sr. Duncan, para que você consiga mais espectadores e proteste
83:20
against the algorithms, the unfairness of the algorithm.
1384
5000185
3036
contra os algoritmos, a injustiça do algoritmo.
83:23
The last time someone went to YouTube headquarters to protest it did not end well.
1385
5003221
5706
A última vez que alguém foi à sede do YouTube para protestar não acabou bem.
83:28
That is true.
1386
5008960
768
Isso é verdade.
83:29
They did go to extreme lengths to make their protest known.
1387
5009728
5372
Eles fizeram de tudo para tornar seu protesto conhecido.
83:35
Yeah, let's just put it that way.
1388
5015100
1868
Sim, vamos colocar dessa forma.
83:36
I wouldn't encourage anyone to do that.
1389
5016968
3904
Eu não encorajaria ninguém a fazer isso.
83:40
No, we are not.
1390
5020872
1802
Não, nós não somos.
83:43
Let me retract.
1391
5023508
1335
Deixe-me retratar.
83:44
Yes, I'd say that we are definitely not
1392
5024843
2535
Sim, eu diria que definitivamente não estamos
83:48
trying to get people to protest anywhere.
1393
5028780
3603
tentando levar as pessoas a protestar em qualquer lugar.
83:52
I can't say anything.
1394
5032484
1067
Eu não posso dizer nada.
83:53
Please don't do it.
1395
5033551
734
Por favor, não faça isso.
83:54
Distances.
1396
5034285
601
83:54
Please just stay at home, make a cup of tea and watch.
1397
5034886
3103
Distâncias.
Por favor, fique em casa, faça uma xícara de chá e assista.
83:57
As Christina protested many years ago in a peaceful protest
1398
5037989
3904
Como Christina protestou há muitos anos em um protesto pacífico
84:02
against what Farty says, We are protesting here
1399
5042527
3337
contra o que Farty diz, estamos protestando aqui
84:05
in Morocco against the cost of living that's going to increase probably
1400
5045864
4671
em Marrocos contra o custo de vida que vai aumentar provavelmente os
84:11
energy costs, food bills, inflation going up.
1401
5051769
3504
custos de energia, contas de comida, inflação subindo.
84:15
The rich are getting richer, the poorer getting poorer.
1402
5055640
2302
Os ricos estão cada vez mais ricos, os pobres cada vez mais pobres.
84:18
And that's when you end up having riots, isn't it, when you get civil unrest?
1403
5058743
3904
E é aí que você acaba tendo tumultos, não é, quando começa a agitação civil?
84:22
Yeah.
1404
5062747
400
Sim.
84:23
Well, maybe a large group of people feel badly treated. Yes.
1405
5063147
3938
Bem, talvez um grande grupo de pessoas se sinta maltratado. Sim.
84:27
So that is I think that's the most common reason why anyone protests, because you wouldn't normally do it.
1406
5067085
5939
Acho que essa é a razão mais comum pela qual alguém protesta, porque você normalmente não faria isso.
84:33
You wouldn't it?
1407
5073391
767
Você não iria?
84:34
If you were having a bad day at work, you wouldn't go into the streets and start protesting over that.
1408
5074158
5306
Se você estivesse tendo um dia ruim no trabalho, não iria para as ruas protestar contra isso.
84:39
But if maybe you feel as if your civil liberties or maybe the way you were
1409
5079898
3670
Mas se talvez você sinta que suas liberdades civis ou talvez a maneira como você era se
84:44
has become too harsh, maybe you will.
1410
5084502
4872
tornou muito dura, talvez você o faça.
84:49
So we could probably name one place at the moment in Iran.
1411
5089607
4204
Então, provavelmente poderíamos citar um lugar no momento no Irã.
84:53
So Iran at the moment, many protests taking place
1412
5093811
3838
Então, no momento, o Irã, muitos protestos ocorrendo
84:58
for various reasons and many people unhappy
1413
5098016
3336
por vários motivos e muitas pessoas insatisfeitas
85:01
with the government also I think in there as well.
1414
5101819
3771
com o governo também, acho que também.
85:05
There is again another way in which the cost of living
1415
5105590
5238
Novamente, há outra maneira pela qual o custo de vida
85:10
and certain groups of, people are now being pushed aside.
1416
5110828
5306
e certos grupos de pessoas estão sendo deixados de lado.
85:16
So I think in that situation it's it's quite complex.
1417
5116134
3637
Então eu acho que nessa situação é bastante complexo. As
85:19
People have had enough.
1418
5119937
968
pessoas já tiveram o suficiente.
85:20
And when people, you know, in countries like Iran,
1419
5120905
2769
E quando as pessoas, você sabe, em países como o Irã,
85:24
it's very dangerous to protest
1420
5124175
2069
é muito perigoso protestar
85:27
because, you know, you'll end up dead, which a lot of people have.
1421
5127045
3803
porque, você sabe, você vai acabar morto, o que muitas pessoas acabaram. É
85:30
That's it. Well, the freedom.
1422
5130848
2169
isso. Bem, a liberdade.
85:33
So to protest, which I suppose is a good thing to mention quickly, the freedom to do it.
1423
5133017
4838
Então, para protestar, o que acho bom mencionar rapidamente, a liberdade de fazê-lo.
85:38
So and
1424
5138756
1402
Portanto,
85:41
if you are willing
1425
5141125
2636
se você está disposto
85:43
to lay your life down to protest against something,
1426
5143761
3871
a sacrificar sua vida para protestar contra algo,
85:47
then you must really strongly believe in it.
1427
5147932
2436
deve acreditar fortemente nisso.
85:51
Cause I've had protests protests in Iran before, but they've never really come to anything.
1428
5151669
4905
Porque eu já tive protestos no Irã antes, mas eles nunca chegaram a nada.
85:56
But I seem to be a bit more sustained, a bit more serious this time.
1429
5156574
4404
Mas pareço ser um pouco mais sustentado, um pouco mais sério desta vez.
86:01
Yeah, I mean, we know why, but yes, the one I was going to mention is here
1430
5161078
5172
Sim, quero dizer, nós sabemos o porquê, mas sim, o que eu ia mencionar está aqui no
86:06
in the UK many years ago, the equal rights for women to, to allow them to vote.
1431
5166250
5506
Reino Unido há muitos anos, os direitos iguais para as mulheres , para permitir que elas votem.
86:11
And there actually women who were dying, literally dying.
1432
5171756
5272
E na verdade havia mulheres que estavam morrendo, literalmente morrendo.
86:17
But there is one famous event where the the lady who was protesting,
1433
5177028
3670
Mas há um evento famoso em que a senhora que estava protestando se
86:20
she threw herself in front of the Queen's horse
1434
5180998
2570
jogou na frente do cavalo da rainha
86:24
during a race and she died. Yes.
1435
5184535
2836
durante uma corrida e morreu. Sim.
86:27
And that brought all of that to the attention of the government
1436
5187572
4604
E isso chamou a atenção do governo
86:32
and the media at that time.
1437
5192610
2869
e da mídia da época.
86:35
And it did eventually create changes
1438
5195813
4138
E acabou criando mudanças
86:39
which allowed women to have rights and have the vote.
1439
5199951
2969
que permitiram que as mulheres tivessem direitos e votassem.
86:43
So sometimes drastic action is carried out, which is what's happening at the moment
1440
5203654
7775
Então, às vezes, ações drásticas são realizadas, que é o que está acontecendo no momento
86:51
with the protesters who were going into the supermarkets and pouring the milk everywhere.
1441
5211829
4304
com os manifestantes que estavam entrando nos supermercados e despejando o leite em todos os lugares.
86:56
I'm not sure if I agree with throwing tomato soup over a priceless
1442
5216600
4438
Não tenho certeza se concordo em jogar sopa de tomate sobre um inestimável.
87:01
I'm not sure if that achieves sympathy
1443
5221572
4171
Não tenho certeza se isso atrai simpatia
87:06
or maybe just more people ignoring them.
1444
5226210
2603
ou talvez apenas mais pessoas os ignorem.
87:09
Yes, they're just trying to
1445
5229880
1836
Sim, eles estão apenas tentando
87:11
get attention to their cause, which is basically disgust.
1446
5231716
5772
chamar a atenção para sua causa, que é basicamente nojo.
87:17
They don't like people eating animals.
1447
5237488
3136
Eles não gostam que as pessoas comam animais.
87:20
But yeah, we don't go into the one that comes with that.
1448
5240624
2670
Mas sim, não entramos no que vem com isso.
87:23
Another one, of course, is is during the Vietnam War in the United States,
1449
5243294
4938
Outro, é claro, é durante a Guerra do Vietnã nos Estados Unidos,
87:28
a lot of terrible things happened during that time, not in Vietnam.
1450
5248599
4171
muitas coisas terríveis aconteceram durante esse tempo, não no Vietnã.
87:33
Things were really bad there, but also in
1451
5253204
2836
As coisas estavam muito ruins lá, mas também
87:36
the United States, the way protesters were treated as well.
1452
5256040
3070
nos Estados Unidos, a forma como os manifestantes foram tratados também.
87:39
So it was very heavy handed and people were killed
1453
5259110
4571
Portanto, foi muito pesado e as pessoas foram mortas
87:43
and accused of being communist when they protested against the Vietnam War.
1454
5263781
4971
e acusadas de serem comunistas quando protestaram contra a Guerra do Vietnã.
87:49
Lewis says, I protested against the war in Iraq,
1455
5269220
3103
Lewis diz, eu protestei contra a guerra no Iraque,
87:53
which, as we know and as Lewis mentioned,
1456
5273224
2335
que, como sabemos e como Lewis mencionou,
87:55
was a war based on lies.
1457
5275559
2136
foi uma guerra baseada em mentiras.
87:58
They murdered hundreds of thousands of people.
1458
5278896
1802
Eles assassinaram centenas de milhares de pessoas.
88:00
Based on lies? Yes, they did.
1459
5280698
1902
Baseado em mentiras? Sim eles fizeram.
88:02
They did.
1460
5282600
834
Eles fizeram.
88:03
Well, yeah.
1461
5283434
1134
Bem, sim.
88:04
And we've got.
1462
5284568
567
E nós temos.
88:05
Well, allegedly.
1463
5285135
1369
Bem, supostamente.
88:06
Yes, that's exactly.
1464
5286504
3136
Sim, isso é exatamente.
88:09
We just we just choose our words carefully.
1465
5289640
2369
Nós apenas escolhemos nossas palavras com cuidado.
88:12
Steve, I'm just notes.
1466
5292009
1201
Steve, sou apenas notas.
88:13
Never said that.
1467
5293210
1101
Nunca disse isso.
88:14
Lewis said it, not as we said it.
1468
5294311
2036
Lewis disse isso, não como nós dissemos.
88:16
We are just here as a conduit.
1469
5296380
1735
Estamos aqui apenas como um canal. É
88:18
That's it.
1470
5298115
501
88:18
We're just repeating what Lewis said.
1471
5298616
2669
isso.
Estamos apenas repetindo o que Lewis disse. É
88:21
That's it. Lewis Mendez, who lives in Paris.
1472
5301318
3003
isso. Lewis Mendez, que mora em Paris.
88:26
Yeah, yeah.
1473
5306590
868
Yeah, yeah.
88:27
But yes, if he feels strongly about something,
1474
5307458
3303
Mas sim, se ele se sente fortemente sobre algo,
88:31
then you protest or protest against you for that.
1475
5311161
4672
então você protesta ou protesta contra você por isso.
88:36
So in other words, you can use demonstrate, you protest,
1476
5316333
3737
Então, em outras palavras, você pode usar demonstrar, protestar,
88:40
you demonstrate, you show your dissatisfaction
1477
5320237
4405
demonstrar, mostrar sua insatisfação
88:45
by going out or by like taking some sort of action.
1478
5325643
3837
saindo ou fazendo algum tipo de ação.
88:49
But I think the most common form of protest is marching normally with banners.
1479
5329780
4805
Mas acho que a forma mais comum de protesto é marchar normalmente com faixas.
88:54
Or maybe you will meet in a certain area or a certain place.
1480
5334585
3537
Ou talvez você se encontre em uma determinada área ou em um determinado lugar.
88:58
Then you will.
1481
5338122
967
Então você irá.
88:59
You will vent or you will show your dissatisfaction.
1482
5339089
4638
Você vai desabafar ou vai mostrar sua insatisfação.
89:04
This is what I mean.
1483
5344028
800
89:04
This is the argument that Putin is making at the moment.
1484
5344828
2937
É isso que eu quero dizer.
Este é o argumento que Putin está fazendo no momento.
89:07
Now, I'm not you know, I'm just siding one way or the other here.
1485
5347765
4771
Agora, eu não estou, você sabe, estou apenas tomando o partido de um jeito ou de outro aqui.
89:12
But, you know, it is he is pointing out the hypocrisy of Western countries
1486
5352870
5438
Mas, você sabe, ele está apontando a hipocrisia dos países ocidentais
89:18
who invade other countries like the Iran war that Lewis was protesting against
1487
5358308
5306
que invadem outros países como a guerra do Irã que Lewis estava protestando contra o
89:24
Iraq, Iraq, Syria, and end up killing
1488
5364114
2236
Iraque, o Iraque, a Síria e acabam matando
89:27
hundreds, thousands of innocent people is often
1489
5367184
3103
centenas, milhares de pessoas inocentes é muitas vezes
89:30
the you know, the it's not the necessarily military targets that are just targeted.
1490
5370788
5705
o que você sabe , não são os alvos necessariamente militares que são apenas alvejados.
89:36
It's often the often the civilian populations
1491
5376493
3804
Muitas vezes as populações civis
89:40
that suffer all wars lead to collateral damage, things
1492
5380297
4471
que sofrem todas as guerras levam a danos colaterais, coisas
89:44
that are not the target, but they still become effective, although quite often
1493
5384768
5472
que não são o alvo, mas ainda se tornam efetivas, embora muitas vezes
89:50
they're deliberately targeted, which I mean, what's happening anyway is.
1494
5390507
3470
sejam deliberadamente visadas, o que quero dizer, o que está acontecendo de qualquer maneira é.
89:53
Yes, well, we're not here to say what is what.
1495
5393977
4605
Sim, bem, não estamos aqui para dizer o que é o quê.
89:58
We're here to moderate.
1496
5398582
2202
Estamos aqui para moderar.
90:01
We are the conduit.
1497
5401185
1134
Nós somos o canal.
90:03
We can give our opinions, not the judge and jury,
1498
5403787
2102
Podemos dar nossas opiniões, não ao juiz e ao júri,
90:07
but it interesting.
1499
5407057
934
90:07
I always find these things interesting anyway, when you when you see
1500
5407991
3871
mas é interessante.
Eu sempre acho essas coisas interessantes de qualquer maneira, quando você vê as
90:12
people taking action and how these things actually come to be,
1501
5412162
4071
pessoas agindo e como essas coisas realmente acontecem,
90:16
how do come to be
1502
5416900
2302
como elas são o
90:19
what they are, how do people arrange it nowadays?
1503
5419703
2736
que são, como as pessoas organizam isso hoje em dia?
90:22
Certainly when people are going to a certain place to protest,
1504
5422439
3904
Certamente, quando as pessoas vão a um determinado lugar para protestar,
90:26
there must be something that the authorities can see
1505
5426710
3470
deve haver algo que as autoridades possam ver
90:30
or they can sense that things are happening.
1506
5430180
3637
ou sentir que as coisas estão acontecendo.
90:33
Maybe a large group of people are meeting somewhere.
1507
5433817
2870
Talvez um grande grupo de pessoas esteja se reunindo em algum lugar.
90:36
But of course nowadays in London you can't protest, you can't.
1508
5436687
5038
Mas é claro que hoje em dia em Londres você não pode protestar, não pode.
90:41
It is illegal.
1509
5441725
1702
É ilegal.
90:43
It's recently become law where any form of protest
1510
5443427
3970
Recentemente, tornou-se lei onde qualquer forma de protesto
90:47
can be stopped by the police any form.
1511
5447497
2870
pode ser interrompida pela polícia de qualquer forma.
90:50
So if I if I upset someone in the street because I'm unhappy with something,
1512
5450734
4871
Então, se eu incomodar alguém na rua porque estou insatisfeito com alguma coisa,
90:55
I could be dragged away and detained.
1513
5455605
3704
posso ser arrastado e detido.
90:59
So this is actually just change.
1514
5459776
1902
Então, isso é apenas uma mudança.
91:01
This is a law that's just been introduced.
1515
5461678
2069
Esta é uma lei que acabou de ser introduzida.
91:04
So now you need lots of permission,
1516
5464081
2669
Então agora você precisa de muita permissão,
91:07
various types of permission, and you have to make sure
1517
5467651
3570
vários tipos de permissão, e você tem que ter certeza
91:11
that that thing will be controlled, that protest will be controlled. But
1518
5471221
4037
que aquela coisa vai ser controlada, aquele protesto vai ser controlado. Mas
91:16
and this has happened
1519
5476226
767
91:16
recently, and a lot of people are not happy about that, you know.
1520
5476993
5139
e isso aconteceu
recentemente, e muitas pessoas não estão felizes com isso, você sabe.
91:22
So Lewis is saying that he's against all wars.
1521
5482132
3804
Então Lewis está dizendo que é contra todas as guerras.
91:26
And, of course, you know, nobody wants a war.
1522
5486336
2503
E, claro, você sabe, ninguém quer uma guerra.
91:28
I think we all are.
1523
5488839
1801
Eu acho que todos nós somos.
91:30
But unfortunately, it's the it's
1524
5490974
2035
Mas, infelizmente, são
91:33
the psychopaths that get into charge of.
1525
5493009
3204
os psicopatas que mandam.
91:36
Okay, I'm so glad that you're tempering your thoughts.
1526
5496213
3336
Ok, estou tão feliz que você está moderando seus pensamentos.
91:39
Yeah.
1527
5499549
301
91:39
Qualities in psychopaths
1528
5499850
2435
Sim.
Qualidades em psicopatas
91:43
that get into power, you know, in
1529
5503019
2937
que chegam ao poder, você sabe, em
91:46
different parts of the world that then decide they want to do something
1530
5506790
4104
diferentes partes do mundo que então decidem que querem fazer algo
91:51
and then they rile up their populations
1531
5511194
2469
e então irritam suas populações
91:54
to and lie to them in order to get them.
1532
5514064
3503
e mentem para eles para obtê-los.
91:57
I mean, this is what religion used to do, isn't it?
1533
5517567
2036
Quero dizer, isso é o que a religião costumava fazer, não é?
92:00
Yeah, some might say it still does, but that's it. Yes.
1534
5520670
4004
Sim, alguns podem dizer que ainda existe, mas é isso. Sim.
92:04
You know, religion is used to control people. Yeah.
1535
5524674
2703
Você sabe, a religião é usada para controlar as pessoas. Sim.
92:07
Because some lunatic in charge wants some extra land.
1536
5527510
3671
Porque algum lunático no comando quer mais terras.
92:11
And so this is Steve saying these things, by the way.
1537
5531414
3003
E então este é Steve dizendo essas coisas, a propósito.
92:14
So could you please address your fat was to Mr.
1538
5534417
2803
Então, você poderia, por favor, dirigir sua gordura ao Sr.
92:17
Steve. Oh, I'm not on about
1539
5537220
1902
Steve? Oh, não estou falando sobre
92:20
particular religions.
1540
5540090
1001
religiões em particular.
92:21
I'm just saying generally I'm talking generally.
1541
5541091
2168
Estou apenas dizendo de modo geral. Estou falando de modo geral.
92:23
Okay. Generally, Mr.
1542
5543560
1735
OK. Geralmente, o Sr.
92:25
Duncan said that that's what happens.
1543
5545295
2602
Duncan disse que é isso que acontece.
92:27
Somebody gets into power
1544
5547897
2570
Alguém chega ao poder
92:30
and then they're psychopaths and then they want something
1545
5550634
4637
e então eles são psicopatas e então eles querem algo
92:35
like somebody else's land or somebody has got more gold
1546
5555271
3771
como a terra de outra pessoa ou alguém tem mais ouro
92:39
or oil or crops or something and they want that.
1547
5559042
3637
ou petróleo ou colheitas ou algo assim e eles querem isso.
92:42
So they then manipulate the population into
1548
5562679
3470
Então eles manipulam a população para
92:47
going to war, getting killed.
1549
5567484
2302
ir à guerra, sendo mortos.
92:49
So you can get that particular bit of land back like the British to do.
1550
5569819
3771
Assim, você pode recuperar aquele pedaço específico de terra como os britânicos fizeram.
92:53
Yeah, well, I'm just saying general talking generally I'm talking.
1551
5573790
3570
Sim, bem, estou apenas dizendo geral falando geralmente estou falando.
92:57
This is what happens. I'm not gonna argue with you.
1552
5577360
2770
Isto é o que acontece. Não vou discutir com você.
93:00
It's I mean, nobody wants just ordinary people don't want more.
1553
5580430
3804
Quero dizer, ninguém quer apenas pessoas comuns não querem mais.
93:04
It's only the idiots in charge, Steve, you know that you got to know went in the sentence.
1554
5584267
5672
São apenas os idiotas no comando, Steve, você sabe que você tem que saber foi na sentença.
93:09
So that's my solution to for world peace.
1555
5589939
3270
Essa é a minha solução para a paz mundial.
93:13
Well, I didn't have I don't let psychopaths get in charge of government
1556
5593209
4972
Bem, eu também não permito que psicopatas assumam o controle do governo
93:18
either realise that most countries around the world are run
1557
5598181
3503
que a maioria dos países ao redor do mundo é governada
93:21
by someone who has some sort of narcissism.
1558
5601684
3737
por alguém que tem algum tipo de narcisismo.
93:25
Well, that's what I'm saying.
1559
5605622
1334
Bem, é isso que estou dizendo.
93:26
Any country, it should be like some world law that you tested
1560
5606956
4705
Qualquer país, deveria ser como uma lei mundial que você testou
93:32
for these narcissistic
1561
5612896
3503
para essas
93:36
tendencies and you're not allowed to get into power.
1562
5616399
3670
tendências narcisistas e não tem permissão para chegar ao poder.
93:40
That doesn't sound like democracy to, though.
1563
5620370
2802
Isso não soa como democracia, no entanto.
93:43
Well, it is democracy.
1564
5623172
1102
Bem, é a democracia.
93:44
But you can't you don't want somebody in power who is a lunatic do here.
1565
5624274
3803
Mas você não pode, você não quer que alguém no poder que é um lunático faça isso aqui.
93:48
Okay.
1566
5628077
835
OK.
93:49
That would solve all the world's problems.
1567
5629846
1635
Isso resolveria todos os problemas do mundo.
93:51
So if you you've got democracy right now, you can vote.
1568
5631481
4137
Então, se você tem democracia agora, pode votar.
93:55
They can't vote. You can't.
1569
5635618
1902
Eles não podem votar. Você não pode.
93:57
The prerequisite is that all the candidates
1570
5637520
2669
O pré-requisito é que todos os candidatos
94:00
you test all psychologists to test them all.
1571
5640723
3070
testem todos os psicólogos para testá-los todos.
94:04
And you, you and you, you psychopaths, you can't
1572
5644093
2803
E você, você e você, seus psicopatas, você não pode,
94:06
you can't say I might I might want a psychopath.
1573
5646896
3103
você não pode dizer que eu poderia querer um psicopata.
94:10
Have you down because they're going to do bad thing.
1574
5650400
1835
Ter você para baixo porque eles vão fazer coisa ruim.
94:12
No, but a lot of people do like psychopaths being in charge.
1575
5652235
3270
Não, mas muitas pessoas gostam de psicopatas no comando.
94:15
They like to be told what to do.
1576
5655505
1635
Eles gostam que lhes digam o que fazer.
94:17
Yeah.
1577
5657140
600
94:17
Yeah, that's the problem, that people like to be led some times. Yes.
1578
5657840
3871
Sim.
Sim, esse é o problema, que às vezes as pessoas gostam de ser lideradas. Sim. As
94:21
People don't want to think for themselves.
1579
5661911
2469
pessoas não querem pensar por si mesmas.
94:24
They want people to tell them what to do. Exactly.
1580
5664380
2970
Eles querem que as pessoas lhes digam o que fazer. Exatamente.
94:27
And that's but you know.
1581
5667750
1435
E isso é, mas você sabe.
94:29
But it should be somebody like an overlord, maybe an alien
1582
5669185
3504
Mas deve ser alguém como um suserano, talvez um alienígena
94:33
who can prevent all these psychopaths going into into power. Yes.
1583
5673089
4104
que possa impedir que todos esses psicopatas cheguem ao poder. Sim.
94:37
I think I need to show you the word democracy in the dictionary, because it is
1584
5677260
5005
Acho que preciso mostrar a palavra democracia no dicionário, porque
94:42
I'm not against Steve Duncan.
1585
5682398
2369
não sou contra Steve Duncan.
94:45
I'm against psychopaths getting into power. Yes.
1586
5685001
2369
Sou contra psicopatas chegando ao poder. Sim.
94:47
Some might say that that is one in the same, unfortunately.
1587
5687837
3437
Alguns podem dizer que isso é o mesmo, infelizmente.
94:51
I don't think so.
1588
5691574
1001
Eu não acho.
94:52
Totally different anyway.
1589
5692575
1335
Totalmente diferente de qualquer maneira.
94:53
Are we are we just going to carry on arguing about this stupid point
1590
5693910
2936
Será que vamos continuar discutindo sobre esse ponto estúpido
94:58
forever to protest, just
1591
5698147
2436
para sempre para protestar, apenas
95:00
to go against the will of the government,
1592
5700950
4838
para ir contra a vontade do governo,
95:06
maybe some rules that you are
1593
5706389
3236
talvez algumas regras com as quais você
95:09
not happy with.
1594
5709792
1268
não esteja satisfeito.
95:11
Perhaps I'm going to protest against Mr.
1595
5711060
2870
Talvez eu vá protestar contra o Sr.
95:13
Duncan interrupting me on streams.
1596
5713930
1935
Duncan me interrompendo nas transmissões.
95:15
I'm not interrupting you. I'm just joking.
1597
5715865
1935
Eu não estou interrompendo você. Estou apenas brincando.
95:17
Sometimes I have to just put the brakes on and let you just slow down slightly because you go
1598
5717800
6073
Às vezes, tenho que pisar no freio e deixar você desacelerar um pouco, porque você vai
95:23
from here's my opinion to I'm now
1599
5723873
3637
daqui, minha opinião, para Agora estou
95:27
slightly insane, but this is what people are agreeing with me. Yes.
1600
5727510
3770
um pouco louco, mas é isso que as pessoas estão concordando comigo. Sim.
95:31
I didn't say it's the trouble with psychopaths, charismatic.
1601
5731314
3336
Eu não disse que é o problema dos psicopatas, carismáticos.
95:35
They have charisma.
1602
5735151
901
Eles têm carisma.
95:36
People see, this is this is what's annoying me at the moment, Mr.
1603
5736052
2536
As pessoas veem, é isso que está me incomodando no momento, Sr.
95:38
Duncan, we an opposition leader who's in the Labour Party
1604
5738588
5305
Duncan, somos um líder da oposição que está no Partido Trabalhista
95:44
and what do you people I keep hearing this all the time on the news
1605
5744393
4605
e o que vocês estão ouvindo?
95:49
when people think about him taking over from the Conservatives.
1606
5749298
3671
os conservadores.
95:52
What's his name? Can't remember his name now.
1607
5752969
1701
Qual o nome dele? Não consigo lembrar o nome dele agora.
95:54
Well, you're talking about it.
1608
5754670
1402
Bem, você está falando sobre isso.
95:56
I never I just I can't remember his name or ask the Labour leader Keir Starmer.
1609
5756072
4704
Eu nunca, apenas não consigo lembrar o nome dele ou perguntar ao líder trabalhista Keir Starmer.
96:00
Okay.
1610
5760810
901
OK.
96:01
And people say, oh, we don't want him in charge.
1611
5761744
2469
E as pessoas dizem, oh, não o queremos no comando.
96:04
He's boring.
1612
5764313
2102
Ele é chato.
96:06
That's what they keep saying.
1613
5766415
1235
Isso é o que eles vivem dizendo.
96:07
Oh he's boring.
1614
5767650
1468
Ah, ele é chato.
96:09
Okay, well I'd rather have someone who's boring but competent at the job
1615
5769118
4104
Ok, bem, eu prefiro ter alguém chato, mas competente no trabalho,
96:13
then some psychopathic lunatic with charisma who's rubbish at the job.
1616
5773689
5539
do que um lunático psicopata com carisma que é um lixo no trabalho.
96:19
I don't understand how that's a criticism of somebody,
1617
5779228
2870
Não entendo como isso é uma crítica a alguém,
96:22
you know, if he's boring or maybe he's very thoughtful
1618
5782631
4305
sabe, se ele é chato ou talvez muito atencioso
96:26
and knows what he's doing and competent at the job and he's not worried about his image.
1619
5786936
5205
e sabe o que está fazendo e é competente no trabalho e não está preocupado com sua imagem.
96:32
He's thinking about what is the what's the best thing for the country.
1620
5792808
2937
Ele está pensando no que é melhor para o país.
96:35
Yes, I bring back boring in politics. Say
1621
5795745
3103
Sim, trago de volta o tédio na política. Diga que as
96:39
people shouldn't just vote for somebody.
1622
5799982
1635
pessoas não devem simplesmente votar em alguém.
96:41
It's why people voted for Johnson, wasn't it? Yes.
1623
5801617
3003
É por isso que as pessoas votaram em Johnson, não foi? Sim.
96:44
Oh, he's first.
1624
5804620
1168
Ah, ele é o primeiro.
96:45
He's a great lord.
1625
5805788
1435
Ele é um grande senhor.
96:47
I have to the live stream off if you don't.
1626
5807223
2102
Eu tenho que desligar a transmissão ao vivo, se você não fizer isso.
96:49
But that is what people voted for.
1627
5809325
1568
Mas foi nisso que as pessoas votaram.
96:50
A lot of people always great, always a laugh is a mad Steve, but he was rubbish.
1628
5810893
4972
Muitas pessoas sempre ótimas, sempre rindo é um Steve louco, mas ele era um lixo.
96:56
This is not what people have tuned in for since they have.
1629
5816398
2870
Não é para isso que as pessoas sintonizaram desde que o fizeram.
96:59
If they have, his thought is a bit of a nutter.
1630
5819301
3470
Se o fizeram, seu pensamento é um pouco maluco.
97:03
Ferguson nutter.
1631
5823139
1234
Ferguson maluco.
97:04
I just think you kind of are competent people.
1632
5824373
3070
Só acho que vocês são pessoas competentes.
97:07
Yes, he's in charge.
1633
5827810
1935
Sim, ele está no comando.
97:09
You can realise that voting.
1634
5829745
2136
Você pode realizar essa votação.
97:11
You do understand what voting is, don't you?
1635
5831881
2135
Você entende o que é votação, não é?
97:14
You vote for the most popular person.
1636
5834049
2770
Você vota na pessoa mais popular.
97:16
But yeah, you vote for the person you want in charge.
1637
5836819
2402
Mas sim, você vota na pessoa que quer no comando.
97:20
But you know it. It isn't what you're doing.
1638
5840155
2136
Mas você sabe disso. Não é o que você está fazendo.
97:22
Popularity is what people vote for.
1639
5842691
2069
Popularidade é o que as pessoas votam.
97:24
They're voting for the most popular person.
1640
5844927
2102
Eles estão votando na pessoa mais popular.
97:27
When there's a talent show and someone votes for that.
1641
5847029
3237
Quando há um show de talentos e alguém vota nele.
97:30
Yes, I'm on about anything.
1642
5850933
1234
Sim, estou a par de tudo.
97:32
Any form of voting is voting for the voters, don't you? Yes.
1643
5852167
4338
Qualquer forma de votação é votar no eleitor, não é? Sim.
97:36
Well, that's the problem.
1644
5856538
735
Bem, esse é o problema. As
97:37
People first people impose Midsomer Politics and they are popular and that's the wrong thing.
1645
5857273
5271
pessoas primeiro impõem a política Midsomer e são populares e isso é errado.
97:42
You should be voting.
1646
5862544
601
Você deveria estar votando.
97:43
You shouldn't be looking at those qualities in a person when you're voting
1647
5863145
3670
Você não deveria estar olhando para essas qualidades em uma pessoa quando está votando
97:46
for a politician, you're going to be thinking about, well, how could they be good at the job?
1648
5866815
3604
em um político, você vai estar pensando, bem, como eles poderiam ser bons no trabalho?
97:50
And fortunately and unfortunately, people are swayed by it is.
1649
5870419
4371
E, felizmente e infelizmente, as pessoas são influenciadas por isso.
97:55
Yes, but it's never been like that.
1650
5875157
3003
Sim, mas nunca foi assim.
97:58
I'm just saying. I'm just making a point.
1651
5878160
2302
Estou apenas dizendo. Só estou fazendo uma observação. É nisso que
98:00
That's what you should be voting for is that person because they say no.
1652
5880462
3571
você deveria votar é essa pessoa porque ela diz não.
98:04
Oh, is he a laugh? So charismatic.
1653
5884266
2202
Oh, ele é uma risada? Tão carismático.
98:06
All right, calm down.
1654
5886468
3904
Tudo bem, acalme-se.
98:10
I protests Mr. Tear gas.
1655
5890372
1669
Eu protesto contra o Sr. Gás lacrimogêneo. É
98:12
It's like say, oh, my goodness.
1656
5892041
2502
como dizer, oh, meu Deus.
98:14
So you say something, but no one can can play the counterargument.
1657
5894543
4071
Então você diz alguma coisa, mas ninguém pode jogar o contra-argumento.
98:18
No, but J.F.
1658
5898614
1034
Não, mas J.F.
98:19
Kennedy was was one of the most corrupt and crooked people ever.
1659
5899648
3971
Kennedy foi uma das pessoas mais corruptas e desonestas de todos os tempos.
98:23
And yet he's he's still regarded
1660
5903952
2570
E, no entanto, ele ainda é considerado
98:26
as is this God and angel.
1661
5906789
2636
como este Deus e anjo.
98:29
And yet he was he was not a particularly nice person.
1662
5909691
2870
E, no entanto, ele não era uma pessoa particularmente legal.
98:32
He was having affairs.
1663
5912561
1602
Ele estava tendo casos.
98:34
He had some some disability that he hid
1664
5914163
2836
Ele tinha alguma deficiência que escondia
98:37
and well, to be honest, he wasn't it wasn't a particularly nice person.
1665
5917499
4538
e bem, para ser honesto, ele não era uma pessoa particularmente legal.
98:42
He did a bad idea about a Third World War.
1666
5922638
2402
Ele teve uma má ideia sobre uma Terceira Guerra Mundial.
98:45
But that. Yes.
1667
5925040
1568
Mas isso. Sim.
98:46
Well, I'm not saying he didn't at no point did I say he didn't.
1668
5926608
3370
Bem, não estou dizendo que ele não fez em nenhum momento eu disse que não.
98:51
Yeah.
1669
5931313
300
98:51
Your point is pointless if it's not.
1670
5931613
2770
Sim.
Seu ponto é inútil se não for.
98:54
It's not what I'm saying.
1671
5934383
801
Não é o que estou dizendo.
98:55
My only point is if you're voting for a politician, you want someone who's competent.
1672
5935184
4204
Meu único ponto é se você está votando em um político, você quer alguém que seja competente.
98:59
The job. Yes.
1673
5939388
1701
O emprego. Sim.
99:01
And this is the problem. You hear people.
1674
5941790
1902
E esse é o problema. Você ouve as pessoas.
99:03
It isn't the problem.
1675
5943692
1135
Não é o problema.
99:04
It's just the way things are.
1676
5944827
1735
É assim que as coisas são.
99:06
I know it's the way things are, but it shouldn't be.
1677
5946562
2369
Eu sei que é assim que as coisas são, mas não deveria ser.
99:09
You shouldn't be voting for somebody because they've got charisma,
1678
5949298
3069
Você não deveria votar em alguém porque tem carisma,
99:13
should be voting for them because they're good at the job.
1679
5953101
1902
deveria votar nele porque é bom no que faz.
99:15
You think they'd be competent? You know what? Their background? Yes.
1680
5955003
2903
Você acha que eles seriam competentes? Você sabe o que? O histórico deles? Sim.
99:17
If you've got a chancellor in charge of the money, you want somebody who's
1681
5957906
3804
Se você tem um chanceler encarregado do dinheiro, você quer alguém que tenha
99:22
who's who's studied that and they know what you're doing.
1682
5962010
3470
estudado isso e que saiba o que você está fazendo.
99:25
Anyone there still are you still there?
1683
5965547
2069
Alguém aí ainda está aí?
99:27
Yeah. Yes. Well, so you were teaching.
1684
5967616
2336
Sim. Sim. Bem, então você estava ensinando.
99:30
I don't know what's going on over here.
1685
5970018
1435
Não sei o que está acontecendo aqui.
99:31
I know what this is what you talked about protesting.
1686
5971453
2402
Eu sei o que é isso que você falou sobre protestar.
99:33
That's what I'm doing. Yes. Protests.
1687
5973855
2369
É isso que estou fazendo. Sim. Protestos.
99:36
So that's to do with what has nothing to do with
1688
5976224
3070
Então isso tem a ver com o que não tem nada a ver com
99:39
protests. What
1689
5979294
3637
protestos. O que
99:44
politics is always been crooked, corrupt and sinister.
1690
5984199
3871
é política sempre foi tortuosa, corrupta e sinistra.
99:48
It always has and it always will.
1691
5988570
2069
Sempre foi e sempre será.
99:51
There you go.
1692
5991340
767
Ai está.
99:52
Deal with it.
1693
5992107
1001
Lide com isso.
99:54
Next subject, Mr. Duncan.
1694
5994543
1535
Próximo assunto, Sr. Duncan.
99:56
And it's all right.
1695
5996078
1601
E está tudo bem.
99:57
Well,
1696
5997713
533
Bem,
99:59
yes, we still talking about protests I don't know what it is.
1697
5999114
4338
sim, ainda estamos falando de protestos, não sei o que é.
100:03
You're in control.
1698
6003785
1802
Você está no controle.
100:05
You're the boss. You're in charge.
1699
6005587
2169
Você é o chefe. Você está no comando.
100:07
Okay, just making my point, that's all.
1700
6007756
2102
Ok, apenas fazendo o meu ponto, isso é tudo.
100:09
Are still watching. Yes. Yeah, sorry.
1701
6009858
2369
Ainda estão assistindo. Sim. Sim, desculpe-me.
100:12
YouTube. YouTube.
1702
6012394
1435
YouTube. YouTube.
100:13
If just in case anyone's accidentally watching this on YouTube
1703
6013829
3570
Se apenas no caso de alguém acidentalmente assistir isso no YouTube
100:17
or they are from YouTube that sorry this is this, is not what we normally do.
1704
6017733
4671
ou eles são do YouTube que desculpe, isso é isso, não é o que normalmente fazemos.
100:22
It is it's what we do.
1705
6022738
1167
É o que fazemos.
100:23
That's why you said the other night, we've got to stop arguing so that people watch watching.
1706
6023905
4004
É por isso que você disse na outra noite, temos que parar de discutir para que as pessoas assistam assistindo.
100:27
I didn't say that that that was not what I said.
1707
6027909
4371
Eu não disse que não foi isso que eu disse.
100:32
I said what YouTube likes, which is not the same as what you just said.
1708
6032614
5038
Eu disse o que o YouTube gosta, o que não é o mesmo que você acabou de dizer.
100:37
What YouTube likes is people arguing
1709
6037986
3103
O que o YouTube gosta é de pessoas discutindo
100:41
and bringing up controversial subjects that then gets other people
1710
6041123
3069
e levantando assuntos polêmicos que, então, fazem com que outras pessoas
100:44
leaving comments and arguing the opposite, which then gets views.
1711
6044459
4371
deixem comentários e argumentem o contrário, o que gera visualizações.
100:48
And that's the way YouTube works nowadays.
1712
6048830
2770
E é assim que o YouTube funciona hoje em dia.
100:52
It's all about argument and violence and aggression
1713
6052000
4605
É tudo sobre discussão, violência, agressão
100:57
and disagreement and polarising groups.
1714
6057005
3537
, desacordo e grupos polarizadores.
101:00
So they all fight amongst each other.
1715
6060542
2436
Então todos eles lutam entre si.
101:03
They fight, and then they all go to the video and leave their comments.
1716
6063578
4405
Eles brigam e depois todos vão ao vídeo e deixam seus comentários.
101:08
And then you get thousands of people doing it.
1717
6068450
2269
E então você consegue milhares de pessoas fazendo isso.
101:11
And then suddenly the video gets thousands of views and millions of views, and that's how you do it.
1718
6071119
5539
E então, de repente, o vídeo recebe milhares e milhões de visualizações, e é assim que você faz.
101:16
So maybe this will happen today, but we're not trying to do that either.
1719
6076658
3437
Talvez isso aconteça hoje, mas também não estamos tentando fazer isso.
101:20
Not trying to do. I don't want to do that view.
1720
6080095
2769
Não tentando fazer. Eu não quero fazer essa visão.
101:23
Maybe we'll go viral, Mr.
1721
6083932
1301
Talvez nos tornemos virais, Sr.
101:25
Duncan.
1722
6085233
768
Duncan.
101:26
We'll never get you.
1723
6086268
2068
Nós nunca vamos pegar você.
101:28
You are so naive. I'm just talking, Mr.
1724
6088570
3136
Você é tão ingênuo. Só estou falando, Sr.
101:31
Trump. Just talking.
1725
6091706
1168
Trump. Apenas falando.
101:32
Never, ever going to go viral unless we go and protect them against.
1726
6092874
5272
Nunca, jamais se tornará viral, a menos que os protejamos contra.
101:39
Yeah.
1727
6099247
701
101:39
Think residents, which we believe are very unfair. Yeah.
1728
6099948
2602
Sim.
Pensem nos residentes, que consideramos muito injustos. Sim.
101:43
Okay, Steve, we've talked about before on this very channel.
1729
6103118
3303
Ok, Steve, já falamos sobre isso antes neste mesmo canal.
101:46
Well, we've talked about this.
1730
6106688
2636
Bem, nós já conversamos sobre isso.
101:49
There are millions of people around the world talking about this and it makes no difference.
1731
6109324
4938
Existem milhões de pessoas ao redor do mundo falando sobre isso e não faz diferença.
101:55
Sorry, but it doesn't.
1732
6115196
2002
Desculpe, mas não.
101:57
Now, you still going to protests, haven't you?
1733
6117198
1969
Agora, você ainda vai a protestos, não é?
101:59
Because if you do it enough, eventually things change.
1734
6119167
2569
Porque se você fizer o suficiente, eventualmente as coisas mudam.
102:01
Well, I'm talking about YouTube now.
1735
6121736
1602
Bem, estou falando do YouTube agora.
102:03
I'm not on about other protests you just mentioned YouTube.
1736
6123338
2969
Não estou falando sobre outros protestos que você acabou de mencionar no YouTube.
102:06
It doesn't make any difference whether like a dictatorship,
1737
6126641
3804
Não faz diferença se é como uma ditadura,
102:10
it doesn't make any difference a dictatorship.
1738
6130879
2335
não faz diferença uma ditadura.
102:13
You can't change it.
1739
6133448
1501
Você não pode mudá-lo.
102:14
Yes. Okay.
1740
6134949
734
Sim. OK.
102:15
You've just said that if I want to use that as well.
1741
6135683
3504
Você acabou de dizer que se eu quiser usar isso também.
102:19
Yeah. Anyway.
1742
6139487
935
Sim. De qualquer forma.
102:20
All right, Mr. Duncan. Reset. Reset.
1743
6140422
2635
Tudo bem, Sr. Duncan. Reiniciar. Reiniciar.
102:23
Pressed the reset button.
1744
6143324
1268
Apertou o botão de reset.
102:26
Okay.
1745
6146060
668
102:26
What I wish I could go back in time.
1746
6146995
2502
OK.
O que eu gostaria de poder voltar no tempo.
102:30
About 32 years.
1747
6150365
5405
Cerca de 32 anos.
102:35
Keep comments coming in.
1748
6155770
1268
Continue recebendo comentários.
102:37
We love to read your comments.
1749
6157038
1869
Adoramos ler seus comentários.
102:38
The more the better.
1750
6158907
1968
Quanto mais melhor.
102:41
Did you like the dinner today?
1751
6161242
1702
Gostou do jantar de hoje?
102:42
Didn't did anyone did anyone understand what just happened?
1752
6162944
4938
Ninguém entendeu o que acabou de acontecer?
102:47
Because I might have to watch it later.
1753
6167882
2002
Porque talvez eu tenha que assistir mais tarde.
102:50
I would.
1754
6170151
1068
Eu poderia.
102:51
Well, watch it. Watch it later.
1755
6171986
2169
Bem, assista. Assista depois.
102:54
Well, yeah.
1756
6174155
634
102:54
All right, move on, Mrs. Duncan.
1757
6174789
1568
Bem, sim.
Tudo bem, vá em frente, Sra. Duncan.
102:56
Why, if asked, asks her husband.
1758
6176357
2136
Por que, se perguntado, pergunta ao marido.
102:58
Did you like the dinner today?
1759
6178927
1501
Gostou do jantar de hoje?
103:00
Husband replies. Really, Shirley?
1760
6180428
2269
Marido responde. Sério, Shirley?
103:02
Why always trying to pick a fight.
1761
6182697
3136
Por que sempre tentando comprar uma briga.
103:05
I know that's a joke for you to ask, but I don't quite get it.
1762
6185833
2436
Eu sei que é uma piada para você perguntar, mas eu não entendo muito bem.
103:08
Uh, well, because she's saying something that he's
1763
6188770
2936
Uh, bem, porque ela está dizendo algo que ele
103:11
clearly not going to agree on.
1764
6191706
3003
claramente não vai concordar.
103:14
How was the meal?
1765
6194709
934
Como foi a refeição?
103:15
Obviously, her cooking is terrible and she's raised a subject that is going to cause conflict.
1766
6195643
5306
Obviamente, a comida dela é péssima e ela levantou um assunto que vai causar conflito.
103:21
So he can't possibly say, I didn't like it because that what he wants to say,
1767
6201349
5205
Então ele não pode dizer, eu não gostei porque aquilo que ele quer falar,
103:26
he didn't like I said, I mean, you can say it, which will then cause an argument. Yes.
1768
6206554
4271
ele não gostou que eu disse, quer dizer, pode falar, aí vai dar briga. Sim.
103:30
Yeah. Yeah.
1769
6210825
701
Sim. Sim.
103:31
So in other words. Yeah, it's really so.
1770
6211526
1868
Então, em outras palavras. Sim, é mesmo.
103:33
There it is. There's the joke
1771
6213394
1268
Aí está. Tem a piada
103:36
how to dismantle
1772
6216664
2503
de desmontar
103:39
and take apart a joke that is no lost so it is no longer funny.
1773
6219167
4504
e desmontar uma piada que não se perde para não ter mais graça.
103:43
Gave the jokes coming v testimony fun, laughter, hilarity. Yes.
1774
6223671
4405
Deu as piadas vindas v testemunho divertido, riso, hilaridade. Sim.
103:49
And you got something you want to put up on the screen, Mr.
1775
6229177
1868
E você tem algo que deseja colocar na tela, Sr.
103:51
Daniels?
1776
6231045
534
Daniels?
103:52
I have.
1777
6232447
834
Eu tenho.
103:53
I've got something I want to take down from the screen.
1778
6233281
4404
Eu tenho algo que eu quero tirar da tela.
103:57
Can you guess what it is now?
1779
6237685
2002
Você consegue adivinhar o que é agora?
103:59
Hurry up then. Mr. Duncan, do you want me to eat a banana?
1780
6239787
2303
Então se apresse. Sr. Duncan, quer que eu coma uma banana?
104:02
The rest of my banana?
1781
6242090
1635
O resto da minha banana?
104:03
Put something in your mouth.
1782
6243725
1534
Coloque algo na boca.
104:05
Do you want me to eat the rest of my banana? Yes.
1783
6245259
2036
Você quer que eu coma o resto da minha banana? Sim.
104:07
Not talk for a while. Yes. Eat it.
1784
6247295
2936
Não falar por um tempo. Sim. Coma.
104:10
By the way, I am back on Wednesday and the good news is I'm here as well.
1785
6250231
4037
A propósito, estou de volta na quarta-feira e a boa notícia é que também estou aqui.
104:14
Yeah, you got to just say you are definitely not here on Wednesday
1786
6254635
5439
Sim, você só precisa dizer que definitivamente não está aqui na quarta-feira
104:20
or possibly ever again.
1787
6260775
3670
ou possivelmente nunca mais.
104:24
Hard and easy.
1788
6264445
2336
Difícil e fácil.
104:27
Are you a hard man?
1789
6267315
2435
Você é um homem duro?
104:29
Hard time. Hard.
1790
6269750
2370
Tempo difícil. Duro.
104:32
Okay. This
1791
6272653
1335
OK. Isso
104:35
was a reference to something.
1792
6275389
2169
era uma referência a alguma coisa.
104:37
Yes. It just means that you are a tough person.
1793
6277558
2436
Sim. Significa apenas que você é uma pessoa difícil.
104:39
Yeah.
1794
6279994
601
Sim.
104:43
Hard and an easy.
1795
6283097
1068
Difícil e fácil.
104:44
All right. Harder, easy words and phrases.
1796
6284165
2002
Tudo bem. Palavras e frases mais difíceis e fáceis.
104:46
I get it. Yes. Yes.
1797
6286300
935
Entendo. Sim. Sim.
104:47
So I'm not referring to phrases and words that are hard
1798
6287235
3937
Portanto, não estou me referindo a frases e palavras difíceis
104:51
or easy to say, but actual things
1799
6291172
3370
ou fáceis de dizer, mas a coisas reais
104:55
connected to hard as a word and easy as a word.
1800
6295042
4605
conectadas a difíceis como uma palavra e fáceis como uma palavra.
104:59
Somebody just said, my pen keeps changing colour.
1801
6299947
2102
Alguém acabou de dizer, minha caneta continua mudando de cor.
105:02
I've just realised it's because I'm holding up a green pen.
1802
6302049
2236
Acabei de perceber que é porque estou segurando uma caneta verde.
105:04
I don't know what's wrong with you at the moment, you know, I'm not.
1803
6304685
3037
Não sei o que há de errado com você no momento, sabe, não estou.
105:07
I'm just, you know.
1804
6307722
734
Eu sou apenas, você sabe.
105:08
So you're so fidgety on your green screen, you see?
1805
6308456
3270
Então você está tão inquieto em sua tela verde, entende?
105:11
It's all going away.
1806
6311726
767
Está tudo indo embora.
105:12
So I hold a non-game pen and then it won't have any effects.
1807
6312493
4171
Então eu seguro uma caneta que não é do jogo e ela não terá nenhum efeito.
105:18
Again, I've just solved that problem easily.
1808
6318232
2603
Mais uma vez, acabei de resolver esse problema facilmente.
105:21
I just. Anyway, just throw it away.
1809
6321469
2636
Eu acabei de. De qualquer forma, jogue fora.
105:24
A I solved it myself. Just throw it away.
1810
6324105
2836
R Eu mesmo resolvi. Apenas jogue fora.
105:28
Thank you for that, Olga.
1811
6328042
2002
Obrigado por isso, Olga.
105:30
We don't want a technical surprise. This
1812
6330044
2336
Não queremos uma surpresa técnica.
105:34
well, things that make people think what is going on and Mr.
1813
6334782
3370
Bem, coisas que fazem as pessoas pensarem o que está acontecendo e o Sr.
105:38
Jenkins livestream today why is that pen changing colour.
1814
6338152
3036
Jenkins transmitindo ao vivo hoje, por que aquela caneta está mudando de cor.
105:41
It's distracting me.
1815
6341622
1068
Está me distraindo.
105:42
That's the least of our worries today. Yes.
1816
6342690
2135
Essa é a menor das nossas preocupações hoje. Sim.
105:45
It's more about what's going on with Mr. Steve.
1817
6345793
2336
É mais sobre o que está acontecendo com o Sr. Steve.
105:48
She says this a very direct question.
1818
6348429
2869
Ela diz que esta é uma pergunta muito direta.
105:51
Duchess, how old are you?
1819
6351332
1735
Duquesa, quantos anos você tem?
105:53
How old am I?
1820
6353067
1468
Quantos anos eu tenho?
105:54
I'd say, you know, I mean, yes.
1821
6354535
2369
Eu diria, você sabe, quero dizer, sim.
105:56
What can answer the question?
1822
6356904
4605
O que pode responder à pergunta?
106:01
What's wrong with you?
1823
6361509
1334
O que você tem?
106:02
I'm talking now.
1824
6362843
1001
Eu estou falando agora.
106:03
You've aged ten years. In the last 5 minutes?
1825
6363844
3203
Você envelheceu dez anos. Nos últimos 5 minutos?
106:07
No, I'm 57.
1826
6367481
2536
Não, tenho 57 anos.
106:10
Does that answer your question?
1827
6370017
2136
Isso responde à sua pergunta?
106:12
Is that better?
1828
6372153
1234
Isto é melhor?
106:13
Do you feel do you feel better now?
1829
6373387
1668
Você se sente melhor agora?
106:15
You know that I'm 57 years old and Mr.
1830
6375055
2470
Você sabe que tenho 57 anos e o Sr.
106:17
Stevens, 61.
1831
6377525
1801
Stevens, 61.
106:19
Don't forget, I'll get to say six.
1832
6379326
2336
Não se esqueça, posso dizer seis.
106:22
He doesn't look. It's because you get upset.
1833
6382363
2035
Ele não parece. É porque você fica chateado.
106:24
Oh, you don't look 57. I couldn't care less anymore.
1834
6384732
3170
Oh, você não parece ter 57 anos. Eu não poderia me importar menos.
106:28
You know what I care less when I when I wake up in the morning, I get out of bed
1835
6388102
4237
Você sabe o que me importa menos quando acordo de manhã, saio da cama
106:32
and I take my my t shirt and my shorts off.
1836
6392339
4038
e tiro minha camiseta e meu short.
106:36
I look down
1837
6396377
1034
Eu olho para baixo
106:38
and I just think,
1838
6398445
1635
e penso,
106:41
Oh, well, it's over.
1839
6401015
2068
Oh, bem, acabou.
106:43
I might as well just enjoy myself.
1840
6403551
2902
Eu poderia muito bem apenas me divertir.
106:46
I'm not sure what you are referring to is everything.
1841
6406453
2837
Não tenho certeza de que você está se referindo a tudo.
106:49
Everything that I look down upon when I look down in the morning, I just
1842
6409290
3203
Tudo o que eu menosprezo quando olho para baixo pela manhã, eu apenas
106:52
go, Well, you need to do more exercise.
1843
6412493
3036
digo: Bem, você precisa fazer mais exercícios.
106:55
It doesn't matter.
1844
6415629
467
Não importa.
106:56
I don't care.
1845
6416096
1001
Eu não ligo.
106:57
I don't care anymore. I'm just going to enjoy myself.
1846
6417097
2403
Eu não me importo mais. Eu só vou me divertir.
106:59
I'm going to have the occasional walk to keep fit.
1847
6419934
2702
Vou fazer uma caminhada ocasional para manter a forma.
107:03
But I'm going to not not say we don't eat chocolate ever again and have fun
1848
6423437
4972
Mas não vou dizer que não comemos chocolate nunca mais e
107:09
I am.
1849
6429710
901
nos divertimos.
107:10
Well, I don't want to be left with that with an unknown,
1850
6430744
3037
Bem, eu não quero ficar com um desconhecido,
107:13
a sick person that I've got to wheel around in a wheelchair because.
1851
6433781
4471
uma pessoa doente que eu tenho que rodar em uma cadeira de rodas porque.
107:18
You've let yourself go become unfit.
1852
6438252
3136
Você se deixou levar e se tornou inapto.
107:21
You won't have to worry about that because I will be using my little electronic mobile buggy.
1853
6441422
5805
Você não terá que se preocupar com isso porque estarei usando meu pequeno buggy eletrônico móvel.
107:27
I well, forgot about you getting one of those.
1854
6447227
1969
Bem, esqueci que você comprou um desses.
107:29
You say, I can't wait.
1855
6449196
1135
Você diz: mal posso esperar.
107:30
I keep seeing all these elderly people in much Wenlock going around the streets on their little rascals.
1856
6450331
5772
Continuo vendo todos esses idosos em muito Wenlock andando pelas ruas com seus malandros.
107:37
I think this is a little odd.
1857
6457571
1935
Eu acho que isso é um pouco estranho.
107:39
It isn't.
1858
6459506
534
Não é. O
107:40
Mr. Duncan is looking forward to the day when he can go in a wheelchair.
1859
6460040
5439
Sr. Duncan está ansioso pelo dia em que poderá usar uma cadeira de rodas.
107:45
Yeah, well, not a wheelchair.
1860
6465512
1569
Sim, bem, não uma cadeira de rodas.
107:47
That's a different thing.
1861
6467081
1534
Isso é uma coisa diferente.
107:48
But you do know the difference to the wheelchair and the mobility scooter.
1862
6468615
4071
Mas você sabe a diferença entre a cadeira de rodas e a scooter de mobilidade.
107:52
But nevertheless, they're both bad signs
1863
6472720
2869
Mas, no entanto, ambos são maus sinais
107:57
saying your health is on the decline, a wheelchair, you have to push yourself.
1864
6477024
4004
de que sua saúde está piorando, uma cadeira de rodas, você tem que se esforçar.
108:01
Well, that well, that would be quite good because you keep fit.
1865
6481829
2569
Bem, bem, isso seria muito bom porque você se mantém em forma.
108:04
Yes. You get a nice strong upper body.
1866
6484531
2202
Sim. Você obtém uma boa parte superior do corpo forte.
108:06
I don't one of those.
1867
6486767
867
Eu não um desses.
108:07
I want an electric mobility scooter so I can go around much wenlock and terrorise everyone.
1868
6487634
5439
Eu quero uma scooter de mobilidade elétrica para poder andar muito por aí e aterrorizar a todos.
108:13
My future is mapped out and it doesn't look good.
1869
6493173
2336
Meu futuro está traçado e não parece bom.
108:15
I can't wait to do it. It's weird, isn't it? It is.
1870
6495509
2502
Mal posso esperar para fazer isso. É estranho, não é? Isso é.
108:18
It is a strange thing that I think about quite often
1871
6498078
2870
É uma coisa estranha em que penso com frequência
108:21
when I see elderly people and much Wenlock And they're going around
1872
6501248
3570
quando vejo pessoas idosas e muito Wenlock E eles estão andando pelas
108:24
the streets on those little scooters and I can see myself on on
1873
6504818
3871
ruas naquelas pequenas scooters e posso me ver
108:29
creating havoc
1874
6509690
1301
criando confusão
108:30
wherever I go and there is nothing anyone can do about it.
1875
6510991
3337
onde quer que eu vá e não há nada que alguém possa fazer sobre isso.
108:34
This is going
1876
6514995
1802
Isso
108:37
not to protest.
1877
6517297
1001
não vai protestar.
108:38
I'm not surprised.
1878
6518298
901
Eu não estou surpreso.
108:39
Are you going because you're protesting against the direction that this live stream has taken
1879
6519199
4505
Você vai porque está protestando contra a direção que esta transmissão ao vivo tomou
108:43
now Lewis is going, but he had watched the rest of the livestream later.
1880
6523837
3871
agora que Lewis está indo, mas ele assistiu ao resto da transmissão ao vivo mais tarde.
108:47
Thank you very much for that.
1881
6527708
1334
Muito obrigado por isso.
108:49
Don't forget, by the way, to
1882
6529042
2603
A propósito, não se esqueça de
108:51
like this live stream
1883
6531645
2636
curtir esta transmissão ao vivo
108:54
so that more people get to see this
1884
6534281
2569
para que mais pessoas possam ver
108:57
this fascinating live stream.
1885
6537284
2602
esta fascinante transmissão ao vivo.
109:00
And also, if you haven't subscribed, please subscribe it somewhere down there, isn't it, Mr.
1886
6540020
6106
E também, se você não se inscreveu, por favor, assine em algum lugar lá embaixo, não é, Sr.
109:06
Duncan?
1887
6546126
701
109:06
They were rather subscribe button is the somebody sits down
1888
6546827
3970
Duncan?
Eles preferiam que o botão de inscrição fosse alguém se sentasse em
109:10
somewhere and click the little bell icon.
1889
6550931
3170
algum lugar e clicasse no pequeno ícone de sino.
109:14
Yeah, otherwise you won't get notified of Mr.
1890
6554101
2502
Sim, caso contrário, você não será notificado sobre o Sr.
109:16
Duncan this coming.
1891
6556603
1368
Duncan que está chegando.
109:17
Fascinating, riveting live stream.
1892
6557971
2403
Transmissão ao vivo fascinante e fascinante.
109:20
Yes, I feel a hint of sarcasm there.
1893
6560374
2736
Sim, sinto uma pitada de sarcasmo aí.
109:23
No, by the way, Steve, shut up a minute.
1894
6563276
2169
Não, a propósito, Steve, cale a boca um minuto.
109:26
Since, by the way, I could die over 40.
1895
6566146
4137
Já que, aliás, eu poderia morrer com mais de 40 anos.
109:31
You got that?
1896
6571251
868
Entendeu?
109:32
I just can't care.
1897
6572119
667
109:32
I just don't care.
1898
6572786
1401
Eu simplesmente não consigo me importar.
Eu simplesmente não me importo.
109:34
At English Addict, there is a new thing
1899
6574187
2536
No English Addict, há uma coisa nova
109:36
now on YouTube called Handles,
1900
6576723
2736
agora no YouTube chamada Handles,
109:40
and now we have a direct way of finding my lessons
1901
6580594
4437
e agora temos uma maneira direta de encontrar minhas aulas
109:45
and also contacting me here on YouTube at English.
1902
6585031
4238
e também entrar em contato comigo aqui no YouTube em inglês.
109:49
Addict is all you need to know.
1903
6589269
2002
Viciado é tudo que você precisa saber.
109:51
That's all you need to know to find anything or to look at my videos or find my channel.
1904
6591271
4938
Isso é tudo que você precisa saber para encontrar qualquer coisa ou para ver meus vídeos ou encontrar meu canal.
109:56
It's much easier, it's faster and it's a brand new thing.
1905
6596209
3137
É muito mais fácil, é mais rápido e é uma coisa totalmente nova.
109:59
So what do you do with that?
1906
6599646
934
Então o que você faz com isso?
110:00
You take that in some way?
1907
6600580
1235
Você entende isso de alguma forma?
110:01
Well, I've just literally said the things I've just said.
1908
6601815
2936
Bem, eu literalmente disse as coisas que acabei de dizer.
110:05
I was listening. I was looking at the live stream.
1909
6605018
2369
Eu estava escutando. Eu estava olhando para a transmissão ao vivo.
110:07
So some people could have been looking at the comments and not been listening.
1910
6607387
4071
Algumas pessoas podem estar olhando os comentários e não ouvindo.
110:11
So I think you ought to repeat it.
1911
6611458
2202
Então eu acho que você deveria repetir.
110:13
For those of us who were distracted
1912
6613660
2369
Para aqueles de nós que estavam distraídos
110:16
in that moment, can I just say there are some changes coming soon to this show,
1913
6616029
4838
naquele momento, posso apenas dizer que haverá algumas mudanças neste show em breve,
110:22
so you're not getting rid of me?
1914
6622402
1001
então você não vai se livrar de mim?
110:23
I'm thinking, well,
1915
6623403
2035
Estou pensando, bem,
110:26
it's it's it's please,
1916
6626806
2036
é por favor, por
110:29
please keep me on your live stream.
1917
6629976
2102
favor, me mantenha em sua transmissão ao vivo.
110:32
It's on my list. It's on my list.
1918
6632679
2970
Está na minha lista. Está na minha lista.
110:35
How can I make it up to you?
1919
6635749
1468
Como posso compensá-lo?
110:37
Yes. I'm thinking of going alone like Joe Rogan.
1920
6637217
2803
Sim. Estou pensando em ir sozinho como Joe Rogan.
110:41
So do Peter.
1921
6641021
2002
Pedro também.
110:43
Can you just type at English, Andy?
1922
6643023
2035
Você pode simplesmente digitar em inglês, Andy?
110:45
Yes, it's a handle anywhere literally is a thing that that, you
1923
6645058
4071
Sim, é um identificador em qualquer lugar, literalmente, é uma coisa que, você
110:50
know, you're not in the search bar on YouTube.
1924
6650597
2135
sabe, não está na barra de pesquisa do YouTube.
110:52
Yes. Anywhere, even in even.
1925
6652766
2502
Sim. Em qualquer lugar, mesmo em par.
110:55
Yes, even outside of YouTube.
1926
6655568
1669
Sim, mesmo fora do YouTube.
110:57
That's what I mean.
1927
6657237
634
110:57
A search anywhere you can.
1928
6657871
1701
É o que eu quero dizer.
Uma pesquisa em qualquer lugar que você puder.
110:59
Google or something like that anywhere. Yeah. Good. Yes.
1929
6659572
2369
Google ou algo parecido em qualquer lugar. Sim. Bom. Sim.
111:02
So the word anywhere should should be enough
1930
6662676
2736
Portanto, a palavra em qualquer lugar deve ser suficiente
111:05
to tell you that it's anywhere you're is.
1931
6665945
2903
para dizer que está em qualquer lugar que você esteja.
111:09
Hence the word anywhere.
1932
6669049
2102
Daí a palavra em qualquer lugar.
111:11
So. So, yes, from from Wednesday.
1933
6671818
2336
Então. Então, sim, a partir de quarta-feira.
111:14
Going to go, Joe Rogan. I'm going that.
1934
6674154
3069
Indo embora, Joe Rogan. Eu vou isso.
111:17
So I'm going to sit at a desk with a big neon
1935
6677390
3170
Então, vou sentar em uma mesa com um grande
111:20
sign behind me with my name on that says Mr.
1936
6680560
3437
letreiro de néon atrás de mim com meu nome escrito Sr.
111:23
Duncan, and I'm going to call it the Mr.
1937
6683997
2202
Duncan, e vou chamá-lo de experiência do Sr.
111:26
Duncan experience.
1938
6686199
1768
Duncan.
111:27
And every week I talk about controversial subjects, and I have a special guest in the studio,
1939
6687967
5172
E toda semana eu falo sobre assuntos polêmicos, e tenho um convidado especial no estúdio,
111:33
such as Elon Musk smoking marijuana, something like that, to get publicity.
1940
6693173
4905
como Elon Musk fumando maconha, algo assim, para conseguir publicidade.
111:38
So that's that's it.
1941
6698411
1535
Então é isso.
111:39
That's what I have to do now to get to get views on the
1942
6699946
3637
Isso é o que eu tenho que fazer agora para obter visualizações no que
111:44
I've got to go 100% Joe Rogan and Mr.
1943
6704150
3871
eu tenho que ir 100% Joe Rogan e o Sr.
111:48
Steve is thinking I have no idea who that person is.
1944
6708021
3270
Steve está pensando que eu não tenho ideia de quem é essa pessoa. Já
111:51
I've heard of him.
1945
6711591
767
ouvi falar dele.
111:52
Maybe I, maybe I could, you know, with my thespian skills,
1946
6712358
3604
Talvez eu, talvez eu pudesse, você sabe, com minhas habilidades de ator,
111:56
maybe I could just dress up and sort of imitate that particular person.
1947
6716463
4904
talvez eu pudesse apenas me vestir e imitar aquela pessoa em particular.
112:01
No. Uh, no.
1948
6721367
2336
Não. Uh, não.
112:03
Okay, Mike, I would rather you didn't.
1949
6723703
2069
Está bem, Mike, preferia que não o fizesses.
112:06
That's faith.
1950
6726840
1534
Isso é fé.
112:08
So that's it from Wednesday.
1951
6728374
1202
Então é isso a partir de quarta-feira.
112:09
It's the Mr. Duncan experience.
1952
6729576
2002
É a experiência do Sr. Duncan.
112:11
English addict will still be the name of my channel, but it will be the Mr.
1953
6731578
3937
Inglês viciado ainda será o nome do meu canal, mas será a
112:15
Duncan experience.
1954
6735515
834
experiência do Sr. Duncan.
112:16
Every week, every Wednesday, I sit down with a panel of experts and guests Elon Musk.
1955
6736349
6406
Todas as semanas, todas as quartas-feiras, sento-me com um painel de especialistas e convidados Elon Musk.
112:23
Joe Biden will be one of my guests.
1956
6743389
2269
Joe Biden será um dos meus convidados.
112:25
The next chancellor, the next chancellor, Kwasi
1957
6745992
3136
O próximo chanceler, o próximo chanceler, Kwasi
112:29
Kwarteng, will be one of my first guests.
1958
6749128
3204
Kwarteng, será um dos meus primeiros convidados.
112:32
And I will be asking him, What the hell were you thinking of, you silly man?
1959
6752332
5272
E eu vou perguntar a ele: Em que diabos você estava pensando, seu tolo?
112:37
Yes, thank you, Kano.
1960
6757837
1368
Sim, obrigado Kano.
112:39
Thank you for Mr. Duncan's compliment.
1961
6759205
2035
Obrigado pelo elogio do Sr. Duncan.
112:41
And He did like it.
1962
6761240
2269
E ele gostou. O
112:43
So did the day before it did.
1963
6763509
1769
mesmo aconteceu no dia anterior.
112:45
I did like it, but to be honest, I don't care.
1964
6765278
2736
Eu gostei, mas para ser honesto, eu não me importo.
112:48
I really don't care.
1965
6768448
967
Eu realmente não me importo.
112:49
You know what I haven't seen for a long time?
1966
6769415
2303
Sabe o que eu não via há muito tempo?
112:51
I haven't seen the back of me.
1967
6771718
1434
Eu não vi as minhas costas.
112:54
Because you never look to you.
1968
6774320
1602
Porque você nunca olha para você.
112:55
You never look at the back of, you know, not you.
1969
6775922
2569
Você nunca olha para trás, sabe, não para você.
112:58
You're looking at the back of me.
1970
6778491
2269
Você está olhando para trás de mim.
113:00
I know you as a joke. It was a joke, but.
1971
6780760
3570
Eu te conheço como uma piada. Foi uma piada, mas.
113:04
But I haven't seen the back of me for a long time to you what it looks like?
1972
6784497
6940
Mas eu não vejo minhas costas há muito tempo para você, como é?
113:11
No, I don't want you to tell me because I don't trust you.
1973
6791437
2670
Não, não quero que me diga porque não confio em você.
113:15
But it is. It is strange.
1974
6795174
1602
Mas isso é. Isto é estranho.
113:16
So if you ever get the chance, you have to have a mirror in front of you.
1975
6796776
4538
Portanto, se você tiver a chance, precisará ter um espelho à sua frente.
113:21
But also you have to have a mirror behind you.
1976
6801848
2002
Mas também você tem que ter um espelho atrás de você.
113:24
And it's very hard to actually look at yourself from behind with a mirror.
1977
6804384
4671
E é muito difícil olhar para si mesmo por trás com um espelho.
113:29
So I'm trying to find a way of doing that because I haven't looked at the back of me
1978
6809555
3637
Então, estou tentando encontrar uma maneira de fazer isso porque não olho para as minhas costas
113:33
for a long time, and by the back of me, I mean naked.
1979
6813192
3404
há muito tempo e, para as minhas costas, quero dizer nu.
113:37
Because it's interesting, isn't it?
1980
6817296
2136
Porque é interessante, não é?
113:39
But the front, I'm so used to this.
1981
6819432
2336
Mas a frente, estou tão acostumado com isso.
113:42
Every morning I get out of bed and I, I look down and I go, Oh dear.
1982
6822068
4438
Todas as manhãs eu saio da cama e eu, eu olho para baixo e digo, Oh querido.
113:47
But I'm hoping so this it there's something positive coming, Steve.
1983
6827073
4371
Mas espero que haja algo positivo vindo, Steve.
113:52
I'm hoping that the
1984
6832512
934
Espero que a
113:53
back looks really good so the front won't matter anymore.
1985
6833446
4271
parte de trás fique muito boa para que a frente não importe mais.
113:57
So what? I will.
1986
6837984
834
E daí? Eu vou.
113:58
Just in the morning, I will stand in front of two mirrors
1987
6838818
3036
Logo pela manhã, vou ficar na frente de dois espelhos
114:01
and look at the back, because that might still be very nice,
1988
6841854
2970
e olhar para trás, porque isso ainda pode ser muito legal,
114:05
because when I was younger, I used to have a very sexy bum.
1989
6845424
3204
porque quando eu era mais jovem, costumava ter uma bunda muito sexy.
114:08
So I'm hoping that my bum will still look lovely.
1990
6848628
3470
Então, espero que minha bunda ainda esteja linda.
114:12
And that will be the thing that I will focus on
1991
6852265
3403
E será nisso que vou me concentrar
114:16
every day to make me, feel better about myself.
1992
6856235
3137
todos os dias para me fazer sentir melhor comigo mesmo.
114:19
So my my self-esteem is better because the front now is just wrecked.
1993
6859372
5272
Então minha auto-estima está melhor porque a frente agora está simplesmente destruída.
114:24
It's destroyed.
1994
6864644
1534
Está destruído.
114:26
It's like an old building.
1995
6866178
1202
É como um prédio antigo.
114:27
It's been weathered and all the brickwork has fallen off
1996
6867380
2736
Foi desgastado e toda a alvenaria caiu
114:30
and some of the windows are falling should renovate.
1997
6870716
2336
e algumas das janelas estão caindo devem ser reformadas.
114:33
Mr. Duncan, I didn't run for the back.
1998
6873052
2603
Sr. Duncan, eu não corri para trás.
114:35
I don't know. You see, so am I.
1999
6875655
1668
Não sei. Você vê, eu também.
114:37
I explore and have a look at the back next week I'll get some mirrors
2000
6877323
4738
Eu exploro e dou uma olhada na parte de trás na próxima semana, vou pegar alguns espelhos
114:42
and I'll have a look and see if that looks all right.
2001
6882495
2169
e vou dar uma olhada e ver se está tudo bem.
114:45
And then that might be the thing that will just make me feel more confident.
2002
6885264
4004
E então isso pode ser o que me fará sentir mais confiante.
114:49
What happens.
2003
6889268
834
O que acontece.
114:50
Mr. Duncan If you use that mirror and discover that
2004
6890102
3037
Sr. Duncan Se você usar aquele espelho e descobrir que
114:53
you know your bottom has gone flat, well, this is it.
2005
6893973
3303
sabe que seu traseiro ficou plano, bem, é isso.
114:57
It might look like two spots all over your back.
2006
6897476
2803
Pode parecer duas manchas nas costas.
115:00
It might look like two strings of bacon hanging. Exactly.
2007
6900279
3203
Pode parecer duas tiras de bacon penduradas. Exatamente.
115:03
Because that's what happens to your bum as you get older.
2008
6903849
2603
Porque é isso que acontece com sua bunda conforme você envelhece.
115:06
It just hangs like like to pieces of bacon.
2009
6906452
2736
Fica pendurado como pedaços de bacon.
115:09
So I don't know. But it's a risk I'm willing to take.
2010
6909822
2369
Então eu não sei. Mas é um risco que estou disposto a correr.
115:12
I'm willing to take that risk.
2011
6912925
1168
Estou disposto a correr esse risco.
115:14
I don't know why you started this conversation. Mr..
2012
6914093
2836
Não sei por que você começou essa conversa. Sr..
115:17
I didn't know it well.
2013
6917129
2169
Eu não conhecia bem.
115:19
I, well, I was just talking about age.
2014
6919732
2402
Eu, bem, eu só estava falando sobre a idade.
115:22
Someone asked my age. Yes.
2015
6922268
2135
Alguém perguntou minha idade. Sim.
115:24
And then I said, Oh, don't I don't care anymore because when I look down
2016
6924403
3404
E então eu disse, Oh, não me importo mais, porque quando olho para baixo
115:27
in the morning, I see just all of that and I just don't care anymore.
2017
6927807
3536
de manhã, vejo tudo isso e simplesmente não me importo mais.
115:31
Thank you.
2018
6931343
1135
Obrigado.
115:32
But then I thought maybe I could cheer myself up
2019
6932478
2970
Mas então pensei que talvez pudesse me animar
115:36
by looking at the back of me, because I haven't seen that for a long time.
2020
6936015
4271
olhando para trás, porque não vejo isso há muito tempo.
115:40
Well, maybe you could show everybody else.
2021
6940619
1869
Bem, talvez você possa mostrar a todos.
115:42
No, I don't want to show anyone anything.
2022
6942488
1668
Não, não quero mostrar nada a ninguém.
115:44
No one is seeing any part of viewers.
2023
6944156
2302
Ninguém está vendo nenhuma parte dos espectadores.
115:46
No one is seeing any part of my body.
2024
6946559
1801
Ninguém está vendo nenhuma parte do meu corpo.
115:50
By the way, Olga
2025
6950229
901
A propósito, Olga
115:51
says that if you don't like me on the live stream, she's going to protest.
2026
6951130
3837
diz que se você não gostar de mim na transmissão ao vivo, ela vai protestar.
115:54
Oh, you. Where?
2027
6954967
1201
Ah você. Onde?
115:56
Where are you going to protest? Yes.
2028
6956168
4171
Onde você vai protestar? Sim.
116:00
Yes, where? That is a good part.
2029
6960873
2769
Sim onde? Essa é uma boa parte.
116:03
Well, maybe on this livestream
2030
6963642
2202
Bem, talvez nesta transmissão ao vivo
116:05
by constantly saying let Mr.
2031
6965844
2536
dizendo constantemente deixe o Sr.
116:08
C back on the live streams,
2032
6968380
2770
C voltar às transmissões ao vivo,
116:11
but maybe there might be people that don't want me on the livestreams.
2033
6971150
3003
mas talvez haja pessoas que não me querem nas transmissões ao vivo.
116:14
I don't know. Yes,
2034
6974153
1802
Não sei. Sim,
116:16
that might be a larger number than you think.
2035
6976155
4237
isso pode ser um número maior do que você pensa.
116:20
Well, we'll have a vote.
2036
6980392
1235
Bem, teremos uma votação.
116:21
We'll tell you what.
2037
6981627
1268
Nós vamos te dizer o que.
116:22
We'll do it the Democratic way.
2038
6982895
2135
Faremos isso do jeito democrático.
116:25
One week we will have a poll, as it were.
2039
6985030
4238
Uma semana teremos uma enquete, por assim dizer.
116:29
We will vote.
2040
6989268
1234
Nós vamos votar.
116:30
We will let people vote on whether Mr.
2041
6990502
2036
Vamos deixar as pessoas votarem se o Sr.
116:32
Steve stays remote and says he wants both of us.
2042
6992538
5038
Steve permanece remoto e diz que quer nós dois.
116:38
So that's good to know.
2043
6998110
1301
Então é bom saber.
116:39
That's I that's encouraging for me.
2044
6999411
4471
Isso é encorajador para mim.
116:43
And please, we're only we're only just having fun,
2045
7003882
3771
E, por favor, estamos apenas nos divertindo,
116:48
but we're not really arguing what we are.
2046
7008253
3003
mas não estamos realmente discutindo o que somos.
116:51
Actually, I know you want to speak to Lisa, right?
2047
7011256
3404
Na verdade, eu sei que você quer falar com Lisa, certo?
116:54
He's going to sulk for the rest.
2048
7014727
1234
Ele vai ficar de mau humor pelo resto.
116:55
No, I'm not.
2049
7015961
567
Não, eu não sou.
116:56
I'm not going to tell you to be perfectly agreeable.
2050
7016528
3804
Eu não vou dizer para você ser perfeitamente agradável.
117:00
Sometimes when we finish our live streams,
2051
7020332
2002
Às vezes, quando terminamos nossas transmissões ao vivo,
117:02
he goes upstairs and he sits in the corner of the room, sometimes with his hands folded.
2052
7022334
4371
ele sobe e senta no canto da sala, às vezes com as mãos cruzadas.
117:06
Not together like this,
2053
7026705
1301
Não juntos assim,
117:09
not today.
2054
7029742
600
não hoje.
117:10
But to say that led you to say that the livestream, if you've heard me.
2055
7030342
5639
Mas dizer isso levou você a dizer que a transmissão ao vivo, se você me ouviu.
117:16
Oh, it is sometimes. It just happens sometimes.
2056
7036014
2269
Ah, às vezes é. Acontece às vezes.
117:18
But not today.
2057
7038851
834
Mas não hoje.
117:19
Not today. I'm chilled out.
2058
7039685
2135
Hoje nao. Estou tranquilo.
117:21
I'm not working.
2059
7041820
2670
Eu não estou trabalhando.
117:24
And I've got to have something.
2060
7044490
1801
E eu tenho que ter alguma coisa.
117:26
I've got to start from Monday. Mr.
2061
7046291
1435
Tenho que começar a partir de segunda-feira. O Sr.
117:27
Duncan is getting a new routine.
2062
7047726
2336
Duncan está adotando uma nova rotina.
117:30
Yes, because if I don't get into a new routine and I did have a bit of a job interview on Friday, Mr.
2063
7050062
5639
Sim, porque se eu não entrar em uma nova rotina e tiver uma entrevista de emprego na sexta-feira, Sr.
117:35
Duncan, does your new routine include being not annoying all the time?
2064
7055701
5038
Duncan, sua nova rotina inclui não ser irritante o tempo todo?
117:41
Don't talk about your job interview.
2065
7061507
1368
Não fale sobre sua entrevista de emprego.
117:42
We don't care about that.
2066
7062875
2102
Não nos importamos com isso.
117:45
You're not getting a job anyway.
2067
7065177
1702
Você não está conseguindo um emprego de qualquer maneira.
117:46
Why would you why would you retire?
2068
7066879
3069
Por que você se aposentaria?
117:49
Why would you finish the job that you've been doing for years and years and years?
2069
7069948
3871
Por que você terminaria o trabalho que vem fazendo há anos e anos e anos?
117:54
And you've give you've given the best years of your life.
2070
7074086
3737
E você deu os melhores anos de sua vida.
117:57
I have.
2071
7077856
901
Eu tenho.
117:58
Why would you then want to take another job on
2072
7078757
3103
Por que você iria querer outro emprego no
118:02
which will just eventually become the same thing I do now for the money
2073
7082261
4437
qual acabaria se tornando a mesma coisa que faço agora pelo dinheiro,
118:08
so that we can carry on living here? Mr.
2074
7088200
1568
para que possamos continuar morando aqui? Sr.
118:09
Duncan In relative peacefulness.
2075
7089768
4171
Duncan Em relativa tranquilidade.
118:14
Now I'm in shock.
2076
7094273
1735
Agora estou em choque.
118:16
But yes. Now, why does anyone work?
2077
7096108
2035
Mas sim. Agora, por que alguém trabalha?
118:18
You don't need me.
2078
7098143
868
Você não precisa de mim.
118:19
You can sleep.
2079
7099011
800
118:19
You can sleep in a town park while a bench at night and it's very peaceful.
2080
7099811
4171
Você pode dormir.
Você pode dormir em um parque da cidade enquanto um banco à noite e é muito tranquilo.
118:23
You can sleep in your your electric buggy.
2081
7103982
2369
Você pode dormir em seu carrinho elétrico.
118:26
Yes. Couldn't you you just put a waterproof sheet over you. Yes.
2082
7106685
4871
Sim. Você não poderia apenas colocar um lençol à prova d'água sobre você. Sim.
118:31
Tarpaulin.
2083
7111790
1268
Encerado.
118:33
What can you get buggies for two.
2084
7113058
3203
O que você pode obter buggies para dois.
118:36
I'm hoping not.
2085
7116261
1802
Espero que não.
118:38
No, they will.
2086
7118163
1468
Não, eles vão.
118:39
They will only be one passenger and that'll be me.
2087
7119631
2836
Eles serão apenas um passageiro e esse serei eu.
118:42
And where do I go? You don't go anywhere.
2088
7122467
2369
E onde eu vou? Você não vai a lugar nenhum.
118:45
You'll be.
2089
7125937
1001
Você vai ser.
118:46
You'll be in your rocking chair at home.
2090
7126938
2436
Você estará em sua cadeira de balanço em casa.
118:50
Then when are you contemplating getting this electric buggy?
2091
7130008
3270
Então, quando você está pensando em comprar este carrinho elétrico?
118:53
What's the timescale?
2092
7133278
1568
Qual é a escala de tempo?
118:54
Well, I was thinking 66, so I think.
2093
7134846
4738
Bem, eu estava pensando em 66, então eu acho.
118:59
I think I might work up to it.
2094
7139584
2570
Acho que posso trabalhar para isso.
119:02
So I need to be in a certain state of disrepair.
2095
7142154
4204
Então eu preciso estar em um certo estado de abandono.
119:06
My body needs to at least appear to be unhealthy
2096
7146758
4004
Meu corpo precisa pelo menos parecer insalubre
119:11
by the time I'm 60.
2097
7151863
1969
quando eu tiver 60 anos.
119:13
So I can, I can get myself one of these mobility scooters and go around much.
2098
7153832
4504
Então, eu posso, posso comprar uma dessas scooters de mobilidade e andar muito.
119:18
Wenlock It's people think I'm joking, but I'm not.
2099
7158336
3437
Wenlock As pessoas pensam que estou brincando, mas não estou.
119:21
I literally whenever I see a person
2100
7161773
3504
Eu literalmente sempre que vejo uma pessoa
119:25
on one of those little mobility scooters,
2101
7165777
3203
em uma daquelas pequenas scooters de mobilidade,
119:29
I think I want one of those I want to do that.
2102
7169714
2903
acho que quero uma delas para fazer isso.
119:33
I don't want to walk around the streets all day going in and out of shops, my legs getting tired.
2103
7173018
5138
Não quero andar pelas ruas o dia inteiro entrando e saindo de lojas, com as pernas cansadas.
119:38
I want to just drive around on the little machine.
2104
7178690
2836
Eu quero apenas dirigir por aí na pequena máquina.
119:43
Let's.
2105
7183195
900
Vamos.
119:44
I'm now feeling stomach pain.
2106
7184496
2969
Agora estou sentindo dor de estômago.
119:47
Oh, yeah.
2107
7187832
668
Oh sim.
119:48
God dammit.
2108
7188500
767
Droga.
119:49
He says he's got an i.t problem and there is nothing.
2109
7189267
4772
Ele diz que tem um problema de TI e não há nada.
119:54
Believe me, there is nothing on this earth that infuriates me
2110
7194339
4004
Acredite em mim, não há nada neste mundo que me enfureça
119:58
more when he's having difficulty singing.
2111
7198343
2603
mais quando ele está tendo dificuldade para cantar.
120:00
What does that mean?
2112
7200946
1434
O que isso significa?
120:02
I can't sing into my account.
2113
7202380
2536
Não consigo cantar na minha conta.
120:04
Signing, I think, is what I think it might be.
2114
7204916
3070
Assinar, eu acho, é o que eu acho que pode ser.
120:07
Sign the sign in. Yeah.
2115
7207986
2235
Assine a entrada. Sim.
120:10
So Maybe singing is the problem.
2116
7210221
1669
Então talvez cantar seja o problema.
120:11
Maybe you're singing to your computer.
2117
7211890
2169
Talvez você esteja cantando para o seu computador.
120:14
I'll do it in an EDT,
2118
7214292
2703
Farei isso em um EDT,
120:17
so maybe instead you need to sign in with your keyboard.
2119
7217062
3336
então talvez você precise entrar com seu teclado.
120:20
How would you spell that, Mr.
2120
7220398
1035
Como você soletraria isso, Sr.
120:21
Duncan iji and o so the end in the jeep around the wrong way.
2121
7221433
4037
Duncan iji e o fim do jipe ​​na direção errada.
120:25
But I mean, I wasn't going to point that out.
2122
7225704
4070
Mas quero dizer, eu não ia apontar isso.
120:29
Well, I am because I'm an English teacher.
2123
7229774
2202
Bem, estou porque sou professora de inglês.
120:31
That's true. You can do it.
2124
7231976
1001
Isso é verdade. Você consegue.
120:34
So yes, the two letters ran the wrong way.
2125
7234546
2869
Então, sim, as duas letras correram para o lado errado.
120:37
Never mind.
2126
7237415
668
Deixa para lá.
120:38
I feel Thomas Paine as you know,
2127
7238083
3203
Eu sinto Thomas Paine como você sabe,
120:41
what used to make me lose my temper more than anything else.
2128
7241286
3537
o que costumava me fazer perder a paciência mais do que qualquer outra coisa.
120:44
Well, everything okay?
2129
7244823
2435
Bem, tudo bem?
120:47
More than anything else? Than everything.
2130
7247492
2636
Mais que qualquer coisa? Do que tudo.
120:50
I don't lose my temper at most things.
2131
7250128
1902
Eu não perco a paciência na maioria das coisas.
120:52
But what would make me more infuriated than anything else?
2132
7252030
4104
Mas o que me deixaria mais furioso do que qualquer outra coisa?
120:56
More angry or upset?
2133
7256334
2002
Mais irritado ou chateado?
120:58
I t issues. Yes.
2134
7258870
1735
Eu não tenho problemas. Sim.
121:00
Technology. Technology.
2135
7260605
1568
Tecnologia. Tecnologia.
121:02
You don't like it?
2136
7262173
968
Você não gosta?
121:03
Work systems not working.
2137
7263141
2769
Sistemas de trabalho não funcionam.
121:06
Too many complex tony passwords to put in.
2138
7266077
3270
Muitas senhas tony complexas para colocar.
121:09
And then if they don't tell you and you need to put the new password
2139
7269347
3303
E então, se eles não lhe disserem e você precisar colocar a nova senha que
121:12
you quoted changing them all if you forget the new lock you out of you. Yes.
2140
7272650
4205
você citou, altere todas elas se você esquecer o novo bloqueio de você. Sim.
121:16
Okay, Steve, you are making my argument. Not for you.
2141
7276855
3269
Ok, Steve, você está fazendo o meu argumento. Não para você.
121:20
Not working again. Exactly.
2142
7280124
1635
Não está funcionando novamente. Exatamente.
121:21
Because if you take on a new job, I can guarantee
2143
7281759
2870
Porque se você aceitar um novo emprego, posso garantir que
121:25
within two or three days they will send you
2144
7285230
3336
dentro de dois ou três dias eles enviarão
121:29
lots of different types of technology and you've got to use them in your new job.
2145
7289267
4237
vários tipos diferentes de tecnologia e você terá que usá-los em seu novo emprego.
121:33
And then you'll have to learn new systems
2146
7293938
3037
E aí você vai ter que aprender novos sistemas
121:36
and you'll have to use spreadsheets and then you have to send the information.
2147
7296975
4004
e vai ter que usar planilhas e aí tem que mandar as informações.
121:40
And sometimes the computer won't work and you'll go back to where you were before.
2148
7300979
4371
E às vezes o computador não funciona e você volta para onde estava antes.
121:45
Do you want to do that now?
2149
7305850
2002
Você quer fazer isso agora?
121:47
Is it Global Desk?
2150
7307885
2002
É Global Desk?
121:49
Is that your work system?
2151
7309887
2103
Esse é o seu sistema de trabalho?
121:51
Is that a work system? Sounds like it is to me.
2152
7311990
3236
Isso é um sistema de trabalho? Parece que é para mim.
121:56
And of course it's sun.
2153
7316194
1401
E é claro que é sol.
121:57
So there will. Nobody's working.
2154
7317595
1769
Então haverá. Ninguém está trabalhando.
121:59
So Tomek won't be able to sort out this I.T.
2155
7319364
2569
Portanto, Tomek não será capaz de resolver este problema de TI.
122:01
issue, but he probably wants to do something important for work.
2156
7321933
2936
problema, mas ele provavelmente quer fazer algo importante para o trabalho.
122:05
And I can name your frustration I feel pain.
2157
7325570
3737
E posso nomear sua frustração. Sinto dor.
122:09
I've been there many times.
2158
7329507
1768
Eu estive lá muitas vezes.
122:11
All I can say is
2159
7331275
2269
Tudo o que posso dizer é que os
122:13
iPads are more resilient than you think. Yes.
2160
7333711
4238
iPads são mais resistentes do que você pensa. Sim.
122:18
To impact to certain impacts. Yes.
2161
7338383
3503
Para impactar a certos impactos. Sim.
122:22
They what I love about iPads and you've probably noticed
2162
7342420
3403
Eles são o que eu amo nos iPads e você provavelmente já percebeu que é
122:25
this is is you can you can throw them like like Frisbees.
2163
7345823
3437
possível jogá-los como Frisbees.
122:30
We have dents.
2164
7350561
1235
Temos dentes.
122:31
Shall we show this?
2165
7351796
2102
Vamos mostrar isso?
122:33
I'm amazed over the years
2166
7353965
2369
Estou surpreso ao longo dos anos
122:36
that I have not managed to break, I have literally held
2167
7356567
3704
por não ter conseguido quebrar, literalmente segurei
122:41
my work, laptop
2168
7361038
2470
meu trabalho, laptop
122:43
and iPad because we are both devices.
2169
7363641
3403
e iPad porque somos ambos dispositivos.
122:47
How was that?
2170
7367044
501
122:47
And knowing that what so so get past the window that well
2171
7367545
3937
Como foi isso?
E sabendo disso, passou pela janela tão bem
122:52
and I have literally hurled them at the wall
2172
7372917
3670
e eu literalmente os joguei na parede
122:57
and have taken plaster out of that wall.
2173
7377822
3770
e tirei o gesso daquela parede.
123:01
It wasn't a dinosaur, was it?
2174
7381726
1701
Não era um dinossauro, era?
123:03
It just flew past the window.
2175
7383427
1936
Simplesmente passou voando pela janela.
123:05
It was huge, scared the life.
2176
7385363
1701
Era enorme, assustava a vida.
123:07
Either way, I didn't see that.
2177
7387064
1769
De qualquer forma, eu não vi isso.
123:08
We'll have to play it back in slow motion later.
2178
7388833
2169
Teremos que reproduzi-lo em câmera lenta mais tarde.
123:11
So yes, maybe we can show
2179
7391502
2236
Então, sim, talvez possamos mostrar
123:14
the dents in the wall in my office upstairs.
2180
7394438
3804
os amassados ​​na parede do meu escritório no andar de cima.
123:18
I think that when I lose my temper and literally hurl
2181
7398576
3403
Acho que quando perco a paciência e literalmente atiro os
123:22
work devices at the wall, causing dents, but they don't break.
2182
7402780
4605
aparelhos de trabalho na parede, causando mossas, mas não quebram.
123:27
So the thing is, Steve can say that now.
2183
7407585
2436
Então o problema é que Steve pode dizer isso agora.
123:30
You can say that now because I sent them back.
2184
7410788
1702
Você pode dizer isso agora porque eu os mandei de volta.
123:32
They can't sack you. Well, you don't work for them anymore.
2185
7412490
2669
Eles não podem demitir você. Bem, você não trabalha mais para eles.
123:35
You don't work the company.
2186
7415293
2102
Você não trabalha na empresa.
123:37
Yeah, that's it. So has anybody. Yes,
2187
7417395
2602
Sim, é isso. Assim como qualquer um. Sim,
123:41
they are very robust, I've got to say.
2188
7421499
2035
eles são muito robustos, devo dizer.
123:43
My iPad when I sent it back, if you look down the the length of it,
2189
7423734
3837
Meu iPad, quando o devolvi, se você olhar para baixo,
123:47
it was actually kinked, too, like that.
2190
7427939
3570
também estava torcido, assim.
123:51
Because I can write that and you can't break them.
2191
7431509
3637
Porque eu posso escrever isso e você não pode quebrá-los.
123:55
Can't snap them in half. That's very good.
2192
7435146
2068
Não pode quebrá-los ao meio. Isso é muito bom.
123:58
And I, you know, because of sheer frustration,
2193
7438516
3436
E eu, sabe, por pura frustração,
124:02
because when I lose my temper, I don't want to be nearby.
2194
7442953
3204
porque quando perco a paciência, não quero estar por perto.
124:06
You don't want to be an i.t device.
2195
7446557
2402
Você não quer ser um dispositivo i.t.
124:08
When I lose my temper, he screams like a little girl.
2196
7448959
4405
Quando perco a paciência, ele grita como uma garotinha.
124:13
Yes, but just to say, you know, if you want to take it out
2197
7453731
3136
Sim, mas só para dizer, você sabe, se você quiser descontar
124:16
on your iPad frustration,
2198
7456867
3204
na frustração do iPad,
124:20
they can withstand more stress.
2199
7460204
3504
eles podem suportar mais estresse.
124:23
You think?
2200
7463941
467
Você pensa?
124:24
I'm sure people that own iPads have already worked that out for themselves,
2201
7464408
4104
Tenho certeza de que as pessoas que possuem iPads já descobriram isso por si mesmas,
124:28
because I'm sure the anyone who has an electronic device like an iPad, an iPhone
2202
7468913
6072
porque tenho certeza de que qualquer pessoa que tenha um dispositivo eletrônico como um iPad, um iPhone
124:35
or a Samsung Galaxy Note
2203
7475319
3170
ou um Samsung Galaxy Note
124:38
or any of the other ones, because there are so many available nowadays,
2204
7478756
4104
ou qualquer um dos outros, porque há tantos muitos disponíveis hoje em dia,
124:42
I'm sure we all know that they they are very strong and robust.
2205
7482860
4104
tenho certeza que todos sabemos que eles são muito fortes e robustos.
124:47
Thank you. Rhubarb
2206
7487031
1001
Obrigado. Ruibarbo
124:49
who? Rhubarb.
2207
7489867
1501
quem? Ruibarbo.
124:51
Rhubarb. Hello, rhubarb.
2208
7491368
1969
Ruibarbo. Olá, ruibarbo.
124:53
We have never seen rhubarb before. Never.
2209
7493337
2202
Nunca vimos ruibarbo antes. Nunca.
124:56
Hello, Rhubarb.
2210
7496140
1201
Olá Ruibarbo.
124:57
What a lovely name.
2211
7497341
1001
Que nome adorável.
124:58
I already want to vote.
2212
7498342
1468
Eu já quero votar.
124:59
My vote is clear and firmly in favour of having Mr.
2213
7499810
4038
Meu voto é claro e firme a favor de ter o Sr.
125:03
Steve in the channel.
2214
7503848
2969
Steve no canal.
125:06
Please vote now all of you is to leave a message that is crystal clear to Mr.
2215
7506817
6140
Por favor, votem agora, todos vocês devem deixar uma mensagem muito clara para o Sr.
125:12
Duncan that our opinion is that Mr.
2216
7512957
4437
Duncan de que nossa opinião é que o Sr.
125:17
Steve has to stay.
2217
7517394
1936
Steve deve ficar.
125:19
Well, we will see.
2218
7519330
734
Bem, veremos.
125:20
I need to see more than that.
2219
7520064
2702
Eu preciso ver mais do que isso.
125:22
I need to see.
2220
7522766
1569
Eu preciso ver.
125:24
I need unrest.
2221
7524468
2236
Eu preciso de inquietação.
125:28
Yes, I want to see cars being turned over.
2222
7528105
4705
Sim, eu quero ver carros sendo virados.
125:32
Yes, Tom, it's not going very well. He's retracted his statement.
2223
7532810
2936
Sim, Tom, não está indo muito bem. Ele retirou sua declaração. Já
125:35
We've seen it and already commented.
2224
7535779
1569
vimos e já comentamos.
125:37
I see. I want to see shots.
2225
7537348
2135
Eu vejo. Eu quero ver tiros.
125:39
How are you feeling mentally?
2226
7539483
1468
Como você está se sentindo mentalmente?
125:40
Are you feeling really angry and frustrated?
2227
7540951
2269
Você está se sentindo muito irritado e frustrado?
125:44
Do you want to smash that i.t device into smithereens?
2228
7544555
4304
Você quer quebrar aquele dispositivo de TI em pedacinhos?
125:49
As i said, i feel your pain. We all do.
2229
7549627
2235
Como eu disse, eu sinto sua dor. Todos nós fazemos.
125:51
You know I haven't done the hard and easy words and it's five, four, four, 4:05.
2230
7551895
6040
Você sabe que eu não fiz as palavras difíceis e fáceis e são cinco, quatro, quatro, 4:05.
125:57
We've run over.
2231
7557935
2903
Nós atropelamos.
126:00
We simply run over you.
2232
7560838
1168
Nós simplesmente atropelamos você.
126:02
Have you got time for the hard and easy?
2233
7562006
2635
Você tem tempo para o difícil e o fácil?
126:04
No, it's because there's about there's about 30 of them.
2234
7564641
2703
Não, é porque há cerca de 30 deles.
126:08
Is that my fault?
2235
7568178
1001
Isso é minha culpa? A
126:09
It is your fault. Yes, it is.
2236
7569179
2269
culpa é tua. É sim. A
126:12
It is your fault.
2237
7572049
1935
culpa é tua.
126:13
Well, yes. There we go.
2238
7573984
2035
Bem, sim. Aqui vamos nós.
126:16
Well, yes, I'll be going then or we'll be staying.
2239
7576019
2937
Bem, sim, eu irei então ou ficaremos.
126:18
I will stay a bit longer, shall we?
2240
7578956
1435
Vou ficar mais um pouco, vamos?
126:20
Because I think today we're having a good time.
2241
7580391
2769
Porque acho que hoje estamos nos divertindo.
126:23
I think, Steve, I don't know why.
2242
7583160
1568
Acho, Steve, não sei por quê.
126:24
Maybe it's the shirt.
2243
7584728
1835
Talvez seja a camisa.
126:26
I think this shirt has affected his brain because of all the bright colours.
2244
7586563
4271
Acho que esta camisa afetou seu cérebro por causa de todas as cores brilhantes.
126:31
I think the red, it's made him all excited.
2245
7591435
2836
Acho que o vermelho o deixou todo excitado.
126:34
So would you like us to continue for a bit longer?
2246
7594438
2469
Então você gostaria que continuássemos um pouco mais?
126:37
Put your hands up now.
2247
7597374
2002
Coloque suas mãos para cima agora.
126:39
Would you like me to continue without Mr. Steve?
2248
7599376
3337
Você gostaria que eu continuasse sem o Sr. Steve?
126:44
Put your hands up now.
2249
7604348
1902
Coloque suas mãos para cima agora.
126:46
Oh, a lot of people I can see lots of hands going up everywhere
2250
7606250
3503
Oh, muitas pessoas, muitas mãos levantadas em todos os lugares
126:51
on the earth,
2251
7611355
1501
da Terra,
126:53
so I need more energy to continue.
2252
7613690
2102
então preciso de mais energia para continuar.
126:56
So the question I haven't asked course is,
2253
7616660
3470
Portanto, a pergunta que não fiz é:
127:00
would you eat insects?
2254
7620497
2403
você comeria insetos?
127:03
No, no. That was quick.
2255
7623167
3403
Não não. Aquilo foi rápido.
127:06
And I think most people are in agreement with that.
2256
7626570
2703
E acho que a maioria das pessoas concorda com isso.
127:10
But what I think
2257
7630073
1969
Mas o que eu penso
127:12
and it's only my opinion as a simple, humble, shy man
2258
7632109
4771
e é apenas minha opinião como um homem simples, humilde e tímido
127:18
living best life you can, even though things
2259
7638015
2903
vivendo a melhor vida possível, mesmo que as coisas
127:20
sometimes are so hard, times become desperate
2260
7640918
4804
às vezes sejam tão difíceis, os tempos se tornam desesperadores
127:26
and I sometimes curl up and shall I go back and sell my house on the street?
2261
7646323
5606
e às vezes eu me enrolo e devo voltar e vender minha casa no rua?
127:32
What's the point?
2262
7652296
2035
Qual é o ponto?
127:34
Puts the point, but then I snap out of it and I'm okay again and everything's lovely.
2263
7654331
4838
Coloca o ponto, mas então eu saio disso e estou bem de novo e tudo está lindo.
127:39
Have you snapped out of out of things now?
2264
7659236
2436
Você saiu fora das coisas agora?
127:41
But I don't know.
2265
7661838
1435
Mas eu não sei.
127:43
You see, I think I might in the future if they can
2266
7663273
3404
Veja bem, acho que posso no futuro, se eles puderem
127:46
put insect into food
2267
7666910
3036
colocar insetos na comida
127:51
without me knowing.
2268
7671481
1836
sem que eu saiba.
127:53
Because that's it, you see?
2269
7673317
2001
Porque é isso, viu? É
127:55
That's it.
2270
7675318
1302
isso.
127:56
That's the one. Have you ever had a fly in your soup?
2271
7676620
2335
Esse é o único. Você já teve uma mosca na sua sopa?
127:59
I've had a I've had a soup in my fly
2272
7679523
2502
Eu tomei uma sopa na mosca
128:02
and sometimes you won't they they they reckon
2273
7682893
3270
e às vezes você não vai eles eles acham que
128:06
they think that eat accidentally swallow
2274
7686697
4938
pensam que comem acidentalmente engolem
128:12
several spiders every year when they're asleep in bed crazy.
2275
7692369
4638
várias aranhas todos os anos quando estão dormindo na cama loucos.
128:17
Where is where do you sleeping now.
2276
7697374
2803
Onde é onde você está dormindo agora.
128:20
Well because apparently if you sleep with your mouth open,
2277
7700310
3203
Bem, porque, aparentemente, se você dormir com a boca aberta, as
128:24
spiders crawl in and then you involuntary swallow them.
2278
7704314
3804
aranhas rastejam e você as engole involuntariamente.
128:29
That's the least of your worries of things going in your mouth at night.
2279
7709019
3036
Essa é a menor das suas preocupações com coisas entrando em sua boca à noite.
128:32
Spiders.
2280
7712489
600
Aranhas.
128:33
Any chance would be a fine thing.
2281
7713089
2670
Qualquer chance seria uma coisa boa.
128:36
But yes, apparently you eat 70 spiders a year.
2282
7716359
4071
Mas sim, aparentemente você come 70 aranhas por ano.
128:40
I don't know how true that is because if you sleep with your mouth open so you've got a block nose
2283
7720430
4805
Não sei até que ponto isso é verdade, porque se você dorme com a boca aberta, com o nariz entupido
128:45
and you sleep with your mouth open, spiders crawl in and you eat them, you don't realise doing it.
2284
7725602
5606
e dorme com a boca aberta, as aranhas rastejam e você as come, você não percebe que está fazendo isso.
128:51
I think that's true. Oh I don't know.
2285
7731208
2502
Eu acho que isso é verdade. Ah, não sei.
128:53
Apparently that that means there must be a certain number of people
2286
7733844
3770
Aparentemente, isso significa que deve haver um certo número de pessoas
128:57
waking up every morning with a half chewed spider in their mouth.
2287
7737614
3971
acordando todas as manhãs com uma aranha meio mastigada na boca.
129:02
And I don't think anyone's ever done that.
2288
7742052
2669
E acho que ninguém nunca fez isso.
129:04
The stomach is is so much is he's far advanced.
2289
7744721
5305
O estômago é tão grande que ele está muito avançado.
129:10
Yes. He's not angry.
2290
7750060
1234
Sim. Ele não está com raiva.
129:11
He doesn't get angry like you. You you're just a big gerbil.
2291
7751294
2937
Ele não fica com raiva como você. Você é apenas um grande gerbilo.
129:14
You just say, God dammit.
2292
7754231
1768
Você acabou de dizer, caramba.
129:15
Yes, but so that is expressing a frustration.
2293
7755999
3236
Sim, mas isso é expressar uma frustração.
129:19
But all he's doing is typing those words.
2294
7759235
2536
Mas tudo o que ele está fazendo é digitar essas palavras.
129:21
He's not smashing his iPad to pieces like you.
2295
7761771
3204
Ele não está quebrando seu iPad em pedaços como você.
129:25
I tried but never succeeded because I haven't got the strength.
2296
7765108
2736
Eu tentei, mas nunca consegui porque não tenho forças.
129:28
But we will share those dents in my wall
2297
7768478
2369
Mas vamos compartilhar esses amassados ​​na minha parede
129:32
in maybe next week.
2298
7772182
1501
talvez na próxima semana.
129:33
It is true.
2299
7773683
1168
É verdade.
129:34
This is joking.
2300
7774851
1068
Isso é brincadeira.
129:35
Then, Mr.
2301
7775919
434
Então, Sr.
129:36
Steves, there are holes, not dents.
2302
7776353
5105
Steves, há buracos, não amassados.
129:41
They're holes in the wall where Steve has thrown his iPad
2303
7781725
4904
São buracos na parede onde Steve jogou seu iPad
129:47
and is thrown it so hard that it's actually dented the wall.
2304
7787163
4638
e é jogado com tanta força que amassou a parede.
129:51
Sorry, I have to admit it. And
2305
7791835
2202
Desculpe, tenho que admitir. E
129:55
you literally, if you put the the
2306
7795238
2569
você literalmente, se colocar o
129:57
the device against that, it would exactly match the dent in the wall.
2307
7797841
5238
dispositivo contra isso, corresponderia exatamente ao amassado na parede.
130:03
Yeah, that's how angry he becomes.
2308
7803279
2503
Sim, é assim que ele fica com raiva.
130:06
Can you see I have to put up with because every week people come on here and they say, oh, Mr.
2309
7806049
4371
Você pode ver que eu tenho que aguentar porque toda semana as pessoas vêm aqui e dizem, oh, o Sr.
130:10
Steve is so lovely.
2310
7810420
1601
Steve é ​​tão adorável. O
130:12
Mr. Steve is such a gentle man.
2311
7812021
2203
Sr. Steve é ​​um homem tão gentil.
130:14
He's so nice.
2312
7814224
1468
Ele é tão legal.
130:15
If only knew the truth.
2313
7815692
2436
Se ao menos soubesse a verdade.
130:18
But the thing is, I'm often provoked, you know, when people push you too far,
2314
7818762
4637
Mas o problema é que muitas vezes sou provocado, você sabe, quando as pessoas te pressionam demais, as
130:23
people push you too far, then you eventually snap.
2315
7823833
6340
pessoas te pressionam demais, então você eventualmente cede.
130:30
Who are you? Do and you.
2316
7830340
2636
Quem é você? Faça e você.
130:32
But you're always snapped.
2317
7832976
1801
Mas você está sempre surtado.
130:34
I snapped yesterday in a coffee shop for God.
2318
7834777
2436
Eu bati ontem em uma cafeteria para Deus.
130:37
Talk about that. What the hell
2319
7837514
1701
Fale sobre isso. Que diabos
130:40
was going on yesterday, Steve?
2320
7840216
2636
estava acontecendo ontem, Steve?
130:44
Can I just say when Steve is in public, sometimes he is the rudest person.
2321
7844287
4338
Posso apenas dizer que, quando Steve está em público, às vezes ele é a pessoa mais rude.
130:48
I'm not.
2322
7848791
601
Eu não sou.
130:49
I'm not really.
2323
7849392
601
130:49
You are rude.
2324
7849993
734
Eu não sou realmente.
Você é rude.
130:50
And anyway, that's not going to that.
2325
7850727
1902
E de qualquer maneira, isso não vai para isso.
130:52
You were very rude yesterday.
2326
7852629
1668
Você foi muito rude ontem.
130:54
I was very I get very frustrated when I get poor service. Yes.
2327
7854297
3470
Fiquei muito frustrado quando recebo um serviço ruim. Sim.
130:57
We were waiting to be we were waiting in a queue in this new cafe that we found in much Wenlock
2328
7857867
5973
Estávamos à espera que estivéssemos à espera numa fila neste novo café que encontrámos em Wenlock
131:04
and were some people in front of us who were trying to choose some cakes
2329
7864607
4538
e estavam algumas pessoas à nossa frente que tentavam escolher alguns bolos
131:09
and it took them a very long time and Steve was 10 minutes.
2330
7869746
2936
e demoraram muito tempo e o Steve demorou 10 minutos.
131:13
Steve was getting frustrated.
2331
7873016
2135
Steve estava ficando frustrado.
131:15
All I wanted to do was pay and go, Yes, but these people in front of us
2332
7875151
4037
Tudo o que eu queria fazer era pagar e ir, sim, mas essas pessoas na nossa frente
131:19
was choosing their cakes very slowly.
2333
7879188
2336
estavam escolhendo seus bolos muito lentamente.
131:21
That king oh, was that cake that was like a big.
2334
7881858
3069
Aquele rei ah, era aquele bolo que parecia um grande.
131:24
Such a nice one.
2335
7884927
1001
Tão bom.
131:25
What's in the middle of that cake?
2336
7885928
1635
O que tem no meio desse bolo?
131:27
So what about you?
2337
7887563
968
E você?
131:28
I never thought about that cake.
2338
7888531
2803
Nunca pensei nesse bolo.
131:31
And annoyingly. And Steve was.
2339
7891334
2235
E irritantemente. E Steve era.
131:33
Steve was getting really angry.
2340
7893670
1468
Steve estava ficando muito bravo.
131:35
Couple of minutes fine.
2341
7895138
1268
Alguns minutos bem.
131:36
But when it went on for nearly 10 minutes,
2342
7896406
2302
Mas quando durou quase 10 minutos,
131:39
I just thought, well, surely, you know, well,
2343
7899742
2436
pensei, bem, com certeza, você sabe, bem,
131:42
can I have got my card or we want pay 5 seconds and out
2344
7902612
3804
posso pegar meu cartão ou queremos pagar 5 segundos e dizer
131:47
that the the particular person who was serving should have said
2345
7907550
4538
que a pessoa que estava servindo deveria ter dito com licença
131:52
excuse me ladies you choose your cakes, I'll just let this person pay.
2346
7912355
4104
senhoras, vocês escolhem seus bolos, vou deixar essa pessoa pagar.
131:56
And it would have taken 10 seconds would have been gone.
2347
7916993
2202
E teria levado 10 segundos teria desaparecido.
131:59
But no she waited until they chose.
2348
7919195
2236
Mas não, ela esperou até que eles escolhessem.
132:01
No, these cakes, they put them into boxes but that's okay because but the problem was Steve
2349
7921431
5638
Não, esses bolos, eles os colocam em caixas, mas tudo bem porque, mas o problema foi que Steve
132:07
then started saying things, yes, I did it until they said, hey, just keep his just waiting.
2350
7927069
6841
começou a dizer coisas, sim, eu fiz isso até que eles disseram, ei, apenas espere.
132:13
Wait.
2351
7933910
166
Espere.
132:14
Yes, I got look got the time I Steve, you weren't doing that.
2352
7934076
5973
Sim, eu consegui ver quando eu Steve, você não estava fazendo isso.
132:20
I kind of wish you were doing that.
2353
7940283
1801
Eu meio que gostaria que você estivesse fazendo isso.
132:22
That was that was more subtle than what you were actually doing.
2354
7942084
3437
Isso foi mais sutil do que o que você estava realmente fazendo.
132:25
So frustrating.
2355
7945521
768
Tão frustrante.
132:26
I did feel customer service.
2356
7946289
1234
Eu senti o atendimento ao cliente.
132:27
I felt ashamed I'm not going back. That's it.
2357
7947523
2269
Senti vergonha de não voltar. É isso.
132:29
We can't go out.
2358
7949992
935
Não podemos sair.
132:30
We can't go back now anyway.
2359
7950927
1868
Não podemos voltar agora de qualquer maneira.
132:32
I don't think they will let us back in.
2360
7952795
1435
Acho que eles não vão nos deixar entrar.
132:34
I didn't say anything.
2361
7954230
1668
Eu não disse nada.
132:35
I my frustration
2362
7955898
2136
Eu
132:38
I made my frustration known by the stern expression on my face.
2363
7958367
4104
mostrei minha frustração pela expressão severa em meu rosto.
132:43
Yes, thank you. I'll pay. Yep. Now by.
2364
7963139
2436
Sim, obrigado. Eu vou pagar. Sim. Agora por.
132:46
Yes. Okay.
2365
7966642
868
Sim. OK.
132:47
They knew they'd crossed the line. I'm going to joke.
2366
7967510
2436
Eles sabiam que tinham cruzado a linha. vou brincar.
132:49
Have you done so?
2367
7969979
934
Você já fez isso?
132:50
Have you thought, Steve, that you might just be a curmudgeon?
2368
7970913
2870
Você já pensou, Steve, que pode ser apenas um mesquinho?
132:55
Well, that's the trouble.
2369
7975117
935
Bem, esse é o problema.
132:56
You see, I'm not worrying about it because I'm not working anymore.
2370
7976052
2502
Veja bem, não estou me preocupando com isso porque não estou mais trabalhando.
132:58
All the little things that I'm worrying about, all the little things getting older
2371
7978554
3437
Todas as pequenas coisas que me preocupam, todas as pequenas coisas que envelhecem
133:01
is not just about your appearance on the outside, but also what happens up here.
2372
7981991
3937
não são apenas sobre sua aparência externa, mas também o que acontece aqui.
133:05
And I think Steve is turning into a miserable old fart.
2373
7985928
4104
E acho que Steve está se tornando um velho miserável.
133:11
I've got to change.
2374
7991467
734
Eu tenho que mudar.
133:12
I've got to get into a new routine now and doing something constructive.
2375
7992201
3170
Eu tenho que entrar em uma nova rotina agora e fazer algo construtivo.
133:15
You've got to do it voluntary.
2376
7995371
1335
Você tem que fazer isso voluntariamente.
133:16
You've got to stop it.
2377
7996706
1167
Você tem que parar com isso.
133:17
You've got to stop being an old fart.
2378
7997873
1569
Você tem que parar de ser um velho peido.
133:19
Maybe I can help disabled people.
2379
7999442
1701
Talvez eu possa ajudar pessoas com deficiência.
133:21
We've got so old and decrepit they have to go around much.
2380
8001143
3304
Ficamos tão velhos e decrépitos que eles precisam andar muito.
133:24
Wenlock And in buggies you can you can help me around, you can become my carer.
2381
8004447
5438
Wenlock E em buggies você pode me ajudar, você pode se tornar meu cuidador.
133:30
Oh, oh, that's not going to happen this time
2382
8010319
2636
Oh, oh, isso não vai acontecer desta vez
133:32
when I'm in my little mobility scooter going around the streets
2383
8012955
3871
quando estou em minha pequena scooter andando pelas ruas
133:37
sounding my little horn.
2384
8017993
1635
tocando minha buzina.
133:39
I like the little horn.
2385
8019628
2503
Eu gosto do chifre pequeno.
133:42
There's a horn on your mobility scooter.
2386
8022131
2202
Há uma buzina na sua scooter.
133:44
Beep, beep, beep.
2387
8024667
1668
Bip, bip, bip.
133:46
That's what it sounds like. And I want to have one.
2388
8026335
2069
Isso é o que parece. E eu quero ter um.
133:48
But my horn will be huge.
2389
8028637
2369
Mas meu chifre será enorme.
133:51
I will have a big horn
2390
8031006
2570
Terei uma grande buzina
133:53
on the front of my mobility scooter and it will be like one.
2391
8033843
3303
na frente da minha scooter e será como uma.
133:57
Those things that you use on lorries, it'll be more.
2392
8037146
3770
Essas coisas que você usa em caminhões, vai ser mais.
134:01
More people would jump out of the way.
2393
8041250
2870
Mais pessoas pulariam para fora do caminho.
134:04
I'm just going to be annoying.
2394
8044487
1568
Eu só vou ser irritante.
134:06
They will.
2395
8046055
500
134:06
They will think there's a big, huge articulated lorry coming too much
2396
8046555
4071
Elas vão.
Eles vão pensar que há um caminhão articulado grande, enorme vindo demais
134:10
when they look back and it's just you and your buggy, you don't need a licence
2397
8050626
3704
quando olharem para trás e é só você e seu buggy, você não precisa de licença
134:15
or you don't have to pass a test because that that would be stupid.
2398
8055064
3603
ou não precisa passar em um teste porque isso seria estúpido.
134:19
You can't take a test to drive a mobility scooter because the chances are
2399
8059301
4438
Você não pode fazer um teste para dirigir uma scooter de mobilidade porque é provável que
134:23
you would fail because you need a mobility scooter.
2400
8063739
3871
você seja reprovado porque precisa de uma scooter de mobilidade.
134:27
The whole point of having a mobility scooter that you sit in to help you walk around
2401
8067610
6172
O objetivo de ter uma scooter de mobilidade na qual você se senta para ajudá-lo a andar
134:33
and go around where you're not walking or driving
2402
8073782
2536
e andar onde você não está andando ou dirigindo
134:37
is the fact that you can't walk.
2403
8077186
2002
é o fato de que você não pode andar.
134:39
So clearly you're not able anyway.
2404
8079355
2602
Então claramente você não é capaz de qualquer maneira.
134:42
So that's what I want to do.
2405
8082458
1168
Então é isso que eu quero fazer.
134:43
I want to have my little mobility scooter.
2406
8083626
2135
Eu quero ter minha pequena scooter de mobilidade.
134:45
It will be mine one day
2407
8085861
1535
Será meu um dia
134:49
and then my life will be at an end.
2408
8089331
3804
e então minha vida chegará ao fim.
134:53
Inaki agrees with you.
2409
8093202
3270
Inaki concorda com você.
134:56
About what?
2410
8096472
1334
Sobre o que?
134:58
About indecisive people. Yes.
2411
8098240
1468
Sobre pessoas indecisas. Sim.
134:59
I mean, there's people waiting to pay just to pay to go.
2412
8099708
4538
Quero dizer, tem gente esperando para pagar só para pagar para ir.
135:05
But actually wasn't their fault.
2413
8105281
2335
Mas na verdade não foi culpa deles.
135:07
It was the fault of the people working in the shop
2414
8107616
3837
A culpa foi das pessoas que trabalham na loja
135:11
because they should have you know, they knew we were waiting.
2415
8111887
3103
porque deveriam saber, sabiam que estávamos esperando.
135:14
They should have handled the situation.
2416
8114990
1969
Eles deveriam ter lidado com a situação.
135:16
They should have either said, oh, sorry, boys will be with you in a minute.
2417
8116959
3870
Eles deveriam ter dito, oh, desculpe, os meninos estarão com você em um minuto.
135:20
Boys, boys.
2418
8120863
1701
Meninos, meninos.
135:22
Yes, sorry, lads.
2419
8122564
2970
Sim, desculpe, rapazes.
135:25
We'll be with you in a minute.
2420
8125534
1034
Estaremos com você em um minuto.
135:26
Oh, well, they should have said. Oh, excuse me.
2421
8126568
2670
Oh, bem, eles deveriam ter dito. Oh, com licença.
135:29
Do you mind if I just let these gentlemen pay
2422
8129238
2569
Você se importa se eu apenas deixar esses cavalheiros pagarem
135:33
instead of keeping us waiting for nearly ten?
2423
8133275
2035
em vez de nos deixar esperando por quase dez?
135:35
Would you be frustrated if you kept waiting, standing
2424
8135411
3603
Você ficaria frustrado se continuasse esperando, esperando
135:39
to pay for 10 minutes while other customers were choosing cakes?
2425
8139148
3703
para pagar por 10 minutos enquanto outros clientes estavam escolhendo bolos?
135:42
Well, some people are more patient than you. I'm not.
2426
8142851
2603
Bem, algumas pessoas são mais pacientes do que você. Eu não sou.
135:45
No, I didn't mind two or 3 minutes.
2427
8145621
2836
Não, não me importei com dois ou três minutos.
135:48
That's fine.
2428
8148457
1034
Isso é bom.
135:49
Shouting But nearly 10 minutes I felt a fool.
2429
8149491
4471
Gritando Mas quase 10 minutos me senti um tolo. As
135:53
People were looking at those idiots standing there, you know?
2430
8153962
3804
pessoas estavam olhando para aqueles idiotas parados ali, sabe?
135:57
Not idiots. Idiots.
2431
8157800
2469
Não idiotas. Idiotas.
136:00
But you do feel, you know, I felt sort of you know, I know it sounds like a bit spoilt.
2432
8160402
5005
Mas você sente, você sabe, eu senti meio que você sabe, eu sei que parece um pouco mimado.
136:06
A bit spoilt and a bit and a bit.
2433
8166108
2302
Um pouco mimado e um pouco e um pouco.
136:08
What's the word?
2434
8168410
1101
Qual é a palavra?
136:09
But, you know, if I was an arsehole, if I was being working,
2435
8169511
4538
Mas, você sabe, se eu fosse um idiota, se eu estivesse trabalhando,
136:14
I would have, you know, said, you know, it's just like these people pay.
2436
8174049
2870
eu teria, você sabe, dito, você sabe, é como essas pessoas pagam.
136:17
And, you know, I'm like, yeah.
2437
8177352
3904
E, você sabe, eu sou como, sim.
136:21
So there is a brief insight
2438
8181256
2603
Portanto, há uma breve visão
136:24
into our
2439
8184960
1268
de nossas
136:26
lives and what I have to put up with on a, on an average day.
2440
8186228
4638
vidas e do que tenho que suportar em um dia comum.
136:30
And now he's not working. I've got this all the time.
2441
8190866
2169
E agora ele não está trabalhando. Eu tenho isso o tempo todo.
136:33
But you told me not to. Not to work.
2442
8193969
1835
Mas você me disse para não fazer isso. Não para trabalhar.
136:35
And I didn't tell you not to.
2443
8195804
2269
E eu não te disse para não fazer isso.
136:38
Said I didn't
2444
8198073
2603
Disse que
136:40
think you did.
2445
8200676
1067
achava que não.
136:41
You liar was a liar.
2446
8201810
2202
Seu mentiroso era um mentiroso.
136:44
Are we going to do those words where. No, we're not. We haven't got time.
2447
8204012
2636
Vamos fazer essas palavras where. Não, não somos. Não temos tempo.
136:46
All right.
2448
8206648
301
136:46
Okay.
2449
8206949
367
Tudo bem.
OK.
136:47
It'll be another 40 minute, 40 minutes.
2450
8207316
3036
Serão mais 40 minutos, 40 minutos.
136:50
Yes, I've got I got about 30 things to show.
2451
8210352
2636
Sim, tenho cerca de 30 coisas para mostrar.
136:53
So we'll do that next week.
2452
8213021
1068
Então, faremos isso na próxima semana.
136:54
And you could do it on Wednesday.
2453
8214089
1902
E você pode fazer isso na quarta-feira.
136:55
I might do it on Wednesday instead, which means I have to
2454
8215991
3170
Talvez eu faça isso na quarta-feira, o que significa que tenho que
136:59
change whole thumbnail for this lesson because we haven't
2455
8219161
3970
mudar toda a miniatura desta lição porque não
137:03
talked about the thing that I've said we are going to talk about.
2456
8223131
3837
conversamos sobre o que eu disse que falaríamos.
137:07
So it's all very confusing.
2457
8227235
1469
Então é tudo muito confuso.
137:08
Yes. Valentine this should be a second cue for people who want to pay and go.
2458
8228704
3903
Sim. Valentine, esta deve ser uma segunda sugestão para as pessoas que querem pagar e ir embora. É
137:12
That's it.
2459
8232874
434
isso.
137:13
Well, there were other people working there, but it's small.
2460
8233308
2936
Bem, havia outras pessoas trabalhando lá, mas é pequeno.
137:16
The place is very small, but it's not just one person working there.
2461
8236244
4071
O lugar é muito pequeno, mas não é apenas uma pessoa trabalhando lá.
137:20
There are several people with any one of which could have taken that payment.
2462
8240315
4338
Existem várias pessoas com qualquer uma das quais poderiam ter recebido esse pagamento.
137:25
But I didn't.
2463
8245287
1268
Mas não o fiz.
137:26
I just got frustrated, but I wasn't rude
2464
8246688
2903
Só fiquei frustrado, mas não fui grosseiro,
137:30
I wasn't rude.
2465
8250759
901
não fui grosseiro.
137:31
I just
2466
8251660
1468
Eu apenas
137:33
gave them a snooty look and walked out.
2467
8253428
3070
dei a eles um olhar esnobe e saí.
137:36
And I'm joking, I'm joking.
2468
8256498
2836
E eu estou brincando, estou brincando.
137:39
But We all get frustrated at time.
2469
8259334
2102
Mas todos nós ficamos frustrados às vezes.
137:41
You certainly do
2470
8261436
1502
Você certamente faz
137:43
for various reasons.
2471
8263305
2502
por várias razões.
137:45
I'm going.
2472
8265807
701
Vou.
137:46
My hips are aching, Mr.
2473
8266541
1402
Meus quadris estão doendo, Sr.
137:47
Beautiful Man.
2474
8267943
1301
Homem Bonito.
137:49
You c I'm okay. I'm not aching.
2475
8269244
3136
Você está bem. Eu não estou doendo.
137:52
Nothing.
2476
8272881
567
Nada.
137:53
I've been standing here for for 2 hours and 20 minutes
2477
8273448
4171
Estou parado aqui há 2 horas e 20 minutos
137:57
standing here in this actual spot.
2478
8277986
2736
parado aqui neste local real.
138:01
Mr. Steve comes in and he says over a king, you pull me, pull.
2479
8281256
7307
Sr. Steve entra e diz sobre um rei, você me puxa, puxa.
138:08
Mr. Steve.
2480
8288563
4471
Sr. Steve.
138:13
Anyway, we put the world to rights today.
2481
8293034
2336
De qualquer forma, nós colocamos o mundo em ordem hoje.
138:15
We've pulled everything right.
2482
8295370
1368
Nós puxamos tudo certo.
138:16
We've talked about protesting.
2483
8296738
2169
Nós conversamos sobre protestar. Já
138:18
We've talked about eating insects as part of your diet.
2484
8298907
5172
falamos sobre comer insetos como parte de sua dieta.
138:24
We haven't looked at words connected to hard and Easy.
2485
8304679
5072
Não examinamos palavras relacionadas a difícil e fácil.
138:29
We haven't done it because Steve, he just wants to talk
2486
8309751
3570
Nós não fizemos isso porque Steve, ele só quer falar
138:33
and talk about other things, politics
2487
8313321
3137
e falar sobre outras coisas, política
138:36
and put in the world to write.
2488
8316458
4171
e colocar no mundo para escrever.
138:40
It's been lovely being here.
2489
8320629
1067
Tem sido adorável estar aqui.
138:41
Well, some of it's been lovely. Yes.
2490
8321696
2403
Bem, algumas delas foram adoráveis. Sim.
138:45
If only I could edit.
2491
8325734
1534
Se eu pudesse editar.
138:47
I should edit all of this down to the good bits,
2492
8327268
3804
Eu deveria editar tudo isso até as partes boas,
138:51
but then it would only be about 10 seconds long.
2493
8331740
3737
mas teria apenas 10 segundos de duração.
138:56
Unfortunately. So we got it right.
2494
8336077
3103
Infelizmente. Então nós acertamos.
138:59
Mr. Duncan, I just want to say it's been lovely being here today.
2495
8339180
4638
Sr. Duncan, só quero dizer que foi ótimo estar aqui hoje.
139:04
I hope you've all enjoyed it.
2496
8344185
2837
Espero que todos tenham gostado.
139:07
Hopefully I'll be back next week. And Mr.
2497
8347222
1968
Espero estar de volta na próxima semana. E o Sr.
139:09
Duncan allows me to forgive me for my bit of a rant there in the middle.
2498
8349190
6140
Duncan permite que eu me perdoe pelo meu desabafo no meio.
139:15
But it's it's, it's been lovely being here, having your company,
2499
8355330
5505
Mas é, tem sido lindo estar aqui, ter sua companhia,
139:21
talking to you, reading your, your comments
2500
8361202
3370
conversar com você, ler seus, seus comentários
139:26
and rhubarb.
2501
8366508
2569
e ruibarbo.
139:29
There's a there's a phrase rhubarb, rhubarb.
2502
8369244
2369
Há uma frase ruibarbo, ruibarbo.
139:31
If you say rhubarb, rhubarb, I mean, it means you're just talking nonsense.
2503
8371846
4405
Se você disser ruibarbo, ruibarbo, quero dizer, significa que você está falando besteira.
139:36
Rhubarb, rhubarb, rhubarb.
2504
8376251
1902
Ruibarbo, ruibarbo, ruibarbo.
139:38
You're saying things, but it's it's it's either
2505
8378153
3069
Você está dizendo coisas, mas é
139:41
tedious or boring or you're just talking about something uninteresting.
2506
8381222
3837
tedioso ou chato ou você está apenas falando sobre algo desinteressante.
139:45
But that anything that is the complete opposite to the person we've got on
2507
8385059
4071
Mas qualquer coisa que seja completamente oposta à pessoa que temos,
139:49
because rhubarb is a lovely vegetable that you can you can stew in your saucepan.
2508
8389330
5072
porque o ruibarbo é um vegetal adorável que você pode ensopado em sua panela.
139:54
Is it a vegetable uh.
2509
8394502
2469
É um vegetal uh.
139:56
I don't think rhubarb is a vegetable.
2510
8396971
2469
Não acho que o ruibarbo seja um vegetal.
139:59
It is a fruit.
2511
8399440
1402
É uma fruta.
140:00
I don't think it's a fruit either.
2512
8400842
1668
Também não acho que seja uma fruta.
140:02
But it's got to be one of the two. And it's not a nut.
2513
8402510
2136
Mas tem que ser um dos dois. E não é uma noz.
140:05
No, it I think it's if I don't know what it is, but, you know,
2514
8405013
3069
Não, eu acho que é se eu não sei o que é, mas, você sabe,
140:08
you cut rhubarb and it's very acidic.
2515
8408416
3103
você corta ruibarbo e é muito ácido. Faça o
140:11
Whatever you do, don't cook it in an aluminium saucepan
2516
8411920
3637
que fizer, não cozinhe em uma panela de alumínio
140:16
because the acid will dissolve the aluminium and you will get.
2517
8416057
3003
porque o ácido dissolverá o alumínio e você obterá.
140:19
I think it's and I think it's a type of tuber.
2518
8419060
2069
Acho que é e acho que é um tipo de tubérculo.
140:22
Yes. But I don't know.
2519
8422463
1502
Sim. Mas eu não sei.
140:23
But yeah, you catch it sugar, put it into a pie custard and it's delicious.
2520
8423965
6306
Mas sim, você pega açúcar, coloca em um creme de torta e fica delicioso.
140:30
And I'm sure you are too.
2521
8430271
2503
E tenho certeza que você também.
140:33
Well, thank you.
2522
8433241
2069
Bem, obrigado.
140:35
Don't start that it to find out.
2523
8435476
4004
Não comece isso para descobrir.
140:41
See you all next week.
2524
8441883
1435
Vejo todos vocês na próxima semana.
140:43
Have a great week.
2525
8443318
1067
Tenha uma ótima semana.
140:44
What a great way to end learning English and looking forward, Mr.
2526
8444385
4471
Que ótima maneira de terminar o aprendizado de inglês e aguardar a
140:48
Duncan's live stream on Wednesday.
2527
8448856
2369
transmissão ao vivo do Sr. Duncan na quarta-feira.
140:51
Yes, I will be here on my own.
2528
8451225
1735
Sim, estarei aqui sozinha.
140:52
There won't be any of this here on Wednesday, so please join me.
2529
8452960
4438
Não haverá nada disso aqui na quarta-feira, então, por favor, junte-se a mim.
140:57
Unless, of course, want me to be here on Wednesday.
2530
8457398
2336
A menos, claro, queiram que eu esteja aqui na quarta-feira.
140:59
Wait, how are you going to be here on Wednesday then?
2531
8459767
2269
Espere, como você vai estar aqui na quarta-feira então?
141:02
Well, if people say they want me here, I might be doing something else.
2532
8462170
3370
Bem, se as pessoas dizem que me querem aqui, posso estar fazendo outra coisa.
141:05
No, not doing anything more important. This.
2533
8465573
2736
Não, não fazendo nada mais importante. Esse.
141:08
I can be here.
2534
8468543
600
eu posso estar aqui.
141:09
Definitely be here.
2535
8469143
734
141:09
So that's it? It's a date. I'm here.
2536
8469877
1235
Definitivamente estar aqui.
Então é isso? É um encontro. Estou aqui.
141:11
I'm on site. Right. See you all on Wednesday. By
2537
8471112
1969
estou no local. Certo. Vejo todos vocês na quarta-feira. Por
141:17
you. I won't.
2538
8477318
567
141:17
I'll let you do your own livestream on Wednesday
2539
8477885
3170
você. Eu não vou.
Vou deixar você fazer sua própria transmissão ao vivo na quarta-feira
141:21
because that's what you like to do and you can get those words done.
2540
8481956
3637
porque é isso que você gosta de fazer e pode fazer essas palavras.
141:25
That's going to be the whole of the live streams now. Yes, I think so.
2541
8485593
2903
Isso vai ser a totalidade das transmissões ao vivo agora. Acho que sim.
141:28
And is going to be the words.
2542
8488496
1435
E vai ser as palavras.
141:29
What are the words?
2543
8489931
534
Quais são as palavras?
141:30
Again, it's words to do with hard and easy.
2544
8490465
3303
Mais uma vez, são palavras relacionadas a difícil e fácil.
141:33
Hard, easy.
2545
8493768
801
Dificil, facil.
141:34
That's not hard and soft, hard, hard, hard.
2546
8494569
4170
Isso não é duro e mole, duro, duro, duro.
141:38
Which is doing this with you and the easy, which is doing it without you.
2547
8498739
5406
Que é fazer isso com você e o fácil, que é fazer sem você.
141:44
Well, I don't want to do it anyway. I'm won't.
2548
8504145
1635
Bem, eu não quero fazer isso de qualquer maneira. eu não vou.
141:45
So you're better off on your own, Jackie.
2549
8505780
2569
Então você está melhor sozinha, Jackie.
141:48
What? Okay, Steve.
2550
8508549
2536
O que? Certo, Steve.
141:51
Okay.
2551
8511085
501
141:51
Steve is off to take his medication now.
2552
8511586
2736
OK.
Steve está fora para tomar sua medicação agora.
141:54
Yes, because I have a feeling he hasn't taken it.
2553
8514322
2269
Sim, porque tenho a sensação de que ele não pegou.
141:56
I forgot. Yeah, that it. I forgot to take it. Yeah. Yeah.
2554
8516591
2636
Eu esqueci. Sim, isso. Eu esqueci de pegar. Sim. Sim.
142:00
And I, I will see you on Wednesday and thanks, Steve.
2555
8520862
2836
E eu, vejo você na quarta-feira e obrigado, Steve.
142:04
It's just very nice. Are you going now?
2556
8524365
1969
É muito bom. Você está indo agora?
142:06
I thought you going to fade me very professionally as you just want me to walk
2557
8526334
3670
Eu pensei que você iria me desbotar muito profissionalmente, já que você só quer que eu ande
142:10
after I figure.
2558
8530004
3770
depois que eu descobrir.
142:13
Yeah, well, that was a weird one.
2559
8533774
2403
Sim, bem, isso foi estranho.
142:16
I hope you've enjoyed today's live stream.
2560
8536310
2169
Espero que tenham gostado da transmissão ao vivo de hoje.
142:18
It was a strange one.
2561
8538879
1635
Foi estranho.
142:20
It was unusual.
2562
8540514
1635
Era incomum.
142:22
It had some rather odd moments.
2563
8542149
3604
Teve alguns momentos bastante estranhos.
142:26
I will be back with you on Wednesday.
2564
8546454
2035
Estarei de volta com você na quarta-feira.
142:28
And we will be looking at the subject that we should have looked at,
2565
8548756
3937
E estaremos olhando para o assunto que deveríamos ter visto,
142:33
which was words and phrases connected to hard and easy,
2566
8553728
3837
que eram palavras e frases ligadas ao difícil e ao fácil,
142:37
things that are simple and things that are difficult.
2567
8557832
2736
coisas que são simples e coisas que são difíceis.
142:41
We will do that. Look at it on Wednesday.
2568
8561435
2570
Nós faremos. Veja na quarta-feira.
142:44
Thanks for your company.
2569
8564005
1735
Obrigado pela sua companhia.
142:45
See you soon.
2570
8565740
1501
Vejo você em breve.
142:47
Have a good weekend.
2571
8567241
1435
Tenha um bom fim de semana.
142:48
Enjoy the rest of your Sunday and have a good week
2572
8568676
5238
Aproveite o resto do domingo e tenha uma boa semana
142:53
until Wednesday, which is when I will be back with you once again.
2573
8573914
4672
até quarta-feira, quando estarei novamente com você.
142:59
Thank you very much.
2574
8579854
1201
Muito obrigado.
143:01
It's very nice to see so many people joining in.
2575
8581055
2536
É muito bom ver tantas pessoas participando.
143:04
This is Mr.
2576
8584592
667
Este é o Sr.
143:05
Duncan in the birthplace of English, saying, thanks for watching.
2577
8585259
4271
Duncan no berço do inglês, dizendo, obrigado por assistir.
143:09
See you soon. Take care of yourself.
2578
8589563
2136
Vejo você em breve. Cuide-se.
143:12
And until the next time we meet here, you know what's coming next.
2579
8592666
4271
E até a próxima vez que nos encontrarmos aqui, você sabe o que vem a seguir.
143:17
Yes, you do...
2580
8597071
8742
Tem sim...
143:25
ta ta for now.
2581
8605813
1802
ta ta por enquanto.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7