'Protesting' + Eating Insects @EnglishAddict - Episode 218 - LIVE Learning - Sun 16th Oct 2022

4,327 views ・ 2022-10-16

English Addict with Mr Duncan


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

04:19
Mm hmm.
0
259024
2937
مم هوم
04:22
We have a busy one today.
1
262294
2069
امروز یه کار شلوغ داریم
04:24
So many things to talk about.
2
264363
1869
چیزهای زیادی برای صحبت کردن.
04:26
So many things to show you.
3
266232
1868
چیزهای زیادی برای نشان دادن شما
04:28
So many things to say to each other.
4
268100
4471
خیلی چیزها برای گفتن به یکدیگر.
04:32
Here we are again with another English addict.
5
272838
3837
اینجا دوباره با یک معتاد انگلیسی دیگر هستیم.
04:36
Live stream.
6
276709
2169
پخش زنده.
04:38
This is no ordinary English lesson.
7
278878
3870
این یک درس انگلیسی معمولی نیست.
04:43
It is very unusual, to say the least.
8
283148
2970
حداقل می توان گفت بسیار غیر معمول است.
04:46
Coming to you live from the birthplace of the English language,
9
286719
3770
از زادگاه زبان انگلیسی
04:50
which just happens to be England.
10
290489
3370
که اتفاقاً انگلستان است، به شما می‌آیم.
05:02
Hoo! Mr.
11
302668
1602
هوو آقای
05:04
Duncan, do. Oh!
12
304270
4004
دانکن، انجام بده. اوه!
05:09
Hi, everybody. This is Mr.
13
309541
1802
سلام به همه. این آقای
05:11
Duncan in England. How are you today? Are you okay?
14
311343
3170
دانکن در انگلیس است. امروز چطوری؟ حالت خوبه؟
05:14
I hope so.
15
314813
1368
امیدوارم.
05:16
I hope you all feeling super duper today.
16
316181
3504
امیدوارم امروز همه شما احساس فوق العاده احمقانه داشته باشید.
05:19
I hope everything is going your way.
17
319718
2870
امیدوارم همه چیز طبق خواسته شما پیش برود.
05:22
I hope everything in the world is happy, bright and gay.
18
322621
4938
امیدوارم همه چیز در جهان شاد، روشن و همجنس گرا باشد.
05:29
Here we go again with another one of these.
19
329228
2536
در اینجا ما دوباره با یکی دیگر از اینها می رویم.
05:31
Yes. This is another live stream English addict with myself, Mr.
20
331797
5205
آره. این هم یکی دیگر از معتادان پخش زنده انگلیسی با خودم، آقای
05:37
Duncan. I am one of those up there.
21
337002
3037
دانکن. من یکی از اون بالا هستم
05:40
I am an English addict.
22
340506
2302
من یک معتاد انگلیسی هستم.
05:42
And I think you might be one as well.
23
342941
2803
و من فکر می کنم شما نیز ممکن است یکی باشید.
05:46
Live from the birthplace of the English language.
24
346545
3136
زندگی از زادگاه زبان انگلیسی.
05:49
Yes, we are now officially celebrating 1000
25
349715
3003
بله، ما در حال حاضر رسما 1000
05:52
years of English.
26
352718
3136
سال زبان انگلیسی را جشن می گیریم.
05:56
That's a lot of candles, by the way.
27
356755
2703
اتفاقاً تعداد زیادی شمع است.
05:59
That would be a very big cake,
28
359491
2169
این یک کیک بسیار بزرگ خواهد بود،
06:02
although I think I would still be able
29
362895
1868
اگرچه من فکر می کنم هنوز هم بتوانم
06:04
to eat all of it, to be honest.
30
364763
3470
همه آن را بخورم، صادقانه بگویم.
06:08
The English language is what we talk about.
31
368667
2102
زبان انگلیسی چیزی است که در مورد آن صحبت می کنیم.
06:10
I love English.
32
370803
934
من عاشق زبان انگلیسی هستم.
06:11
You might say that I am really, really crazy
33
371737
3470
شاید بگویید من واقعاً
06:18
about English.
34
378577
2869
دیوانه انگلیسی هستم.
06:21
So it's good to see you.
35
381880
1302
پس از دیدنت خوشحالم.
06:23
And of course, we have made it all the way to the end of another weekend and another week.
36
383182
5772
و البته، ما آن را به پایان یک آخر هفته دیگر و یک هفته دیگر رساندیم.
06:28
We are virtually halfway through October.
37
388954
4805
تقریباً در نیمه ماه اکتبر هستیم.
06:33
I can't believe already we've made it all the way to the middle of October as well.
38
393759
5038
من نمی توانم باور کنم که در حال حاضر ما آن را به اواسط اکتبر نیز رسانده ایم.
06:38
Yes, it's Sunday.
39
398830
2002
بله، یکشنبه است.
06:55
Beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep,
40
415013
2002
بیپ، بیپ، بیپ، بیپ، بیپ، بیپ، بیپ، بیپ،
06:57
beep, beep, beep, beep, beep.
41
417015
2670
بیپ، بیپ، بیپ، بیپ، بیپ
07:00
We are back together at the end of a busy week
42
420452
4238
ما در پایان یک هفته شلوغ از انگلیس با هم برگشتیم
07:06
from England.
43
426291
5039
.
07:11
Or should I say what is left of England?
44
431330
2369
یا باید بگویم از انگلیس چه چیزی باقی مانده است؟
07:14
What a week it's been here.
45
434666
4872
چه هفته ای بود اینجا
07:19
It is never a dull moment in British politics right now.
46
439538
5739
در حال حاضر هرگز لحظه ای کسل کننده در سیاست بریتانیا نیست.
07:25
I think it is safe to say it is not dull
47
445310
3437
فکر می‌کنم می‌توان گفت که اصلاً
07:29
at all talking of things that are not dull.
48
449014
3203
کسل‌کننده نیست صحبت درباره چیزهایی که کسل‌کننده نیستند.
07:32
We have a lovely day today.
49
452451
1668
امروز روز خوبی داریم
07:34
Can you see the colour now?
50
454119
3003
الان رنگشو میبینی؟
07:37
We are definitely into autumn.
51
457422
3804
قطعا وارد پاییز شدیم
07:41
Look at the leaves on the trees.
52
461693
1568
به برگ های درختان نگاه کنید.
07:43
Oh my goodness. I love this so much.
53
463261
2236
اوه خدای من. من این را خیلی دوست دارم.
07:46
I think I don't think I'm going to be on camera today.
54
466064
3537
فکر نمی کنم امروز جلوی دوربین باشم.
07:49
I think instead I'm just going to to leave this on the screen.
55
469768
4504
من فکر می کنم در عوض من فقط می خواهم این را روی صفحه بگذارم.
07:54
So what we actually need is this view all the time.
56
474606
3770
بنابراین چیزی که ما در واقع به آن نیاز داریم این دیدگاه است که همیشه.
07:58
So we won't be looking at me today.
57
478844
2202
بنابراین ما امروز به من نگاه نمی کنیم.
08:01
There would be none of me.
58
481379
1836
هیچ کدام از من وجود نخواهد داشت.
08:03
We will just stare at the beautiful autumn leaves,
59
483215
5005
ما فقط به برگ های زیبای پاییزی خیره خواهیم شد،
08:08
because to be honest with you, I think it's far more attractive.
60
488954
3603
زیرا صادقانه بگویم، فکر می کنم خیلی جذاب تر است.
08:13
It is.
61
493658
1068
این است.
08:15
A lot of people say that.
62
495560
1302
خیلی ها این را می گویند.
08:16
They say, Mr.
63
496862
667
می گویند آقای
08:17
Duncan, we don't like to look at your ugly face.
64
497529
2970
دانکن ما دوست نداریم به چهره زشت شما نگاه کنیم.
08:20
Can we see something else instead?
65
500499
2502
آیا می توانیم در عوض چیز دیگری ببینیم؟
08:23
So there are some beautiful autumn leaves.
66
503001
2870
بنابراین چند برگ زیبای پاییزی وجود دارد.
08:25
I think that looks much better than me.
67
505871
3503
فکر می کنم خیلی بهتر از من به نظر می رسد.
08:29
If you had a choice.
68
509941
1802
اگر انتخابی داشتی
08:31
So what would you rather see?
69
511743
1668
پس ترجیح می دهید چه چیزی را ببینید؟
08:33
Would you rather look at the leaves?
70
513411
3070
آیا ترجیح می دهید به برگ ها نگاه کنید؟
08:36
Or would you rather look at my lovely, beautiful face?
71
516481
5005
یا ترجیح می دهی به صورت دوست داشتنی و زیبای من نگاه کنی؟
08:42
Please let me know on the live chat
72
522454
2035
لطفاً در چت زنده به من اطلاع دهید
08:47
or not.
73
527359
934
یا نه.
08:48
Of course.
74
528293
1101
البته.
08:49
Talking of the live chat, yes.
75
529394
2035
صحبت از چت زنده، بله.
08:51
It would not be a live stream without you here with me.
76
531429
5306
بدون شما در اینجا با من پخش زنده نخواهد بود.
08:57
For those who have never watched this before, maybe it's your first time.
77
537135
4404
برای کسانی که قبلا این را تماشا نکرده‌اند، شاید اولین بار باشد.
09:02
This is not your usual English lesson.
78
542707
4171
این درس انگلیسی معمولی شما نیست.
09:07
It's very different.
79
547512
1101
خیلی متفاوت است.
09:08
We talk about all sorts of subjects.
80
548613
2202
ما در مورد انواع موضوعات صحبت می کنیم.
09:11
Sometimes we talk about things that might be a little naughty or a little rude.
81
551149
5239
گاهی اوقات ما در مورد چیزهایی صحبت می کنیم که ممکن است کمی شیطنت یا کمی بی ادبانه باشد.
09:16
If you were watching last week, we had Mr.
82
556388
2502
اگر هفته گذشته تماشا می کردید، ما آقای
09:18
Steve here
83
558890
1568
استیو
09:21
in his underpants.
84
561459
4004
را با زیرشلوار اینجا داشتیم.
09:25
If you missed it last week,
85
565463
2503
اگر هفته گذشته آن را از دست دادید
09:27
you really did miss quite a sight, to be honest.
86
567966
4438
، راستش را بخواهید واقعاً یک منظره را از دست داده اید.
09:32
So we are here today live. Yes.
87
572837
1735
بنابراین ما امروز به صورت زنده اینجا هستیم. آره.
09:34
A lot of people ask, are you live?
88
574572
2036
خیلی ها می پرسند زنده ای؟
09:36
We are live right behind me.
89
576608
2169
ما درست پشت سر من زندگی می کنیم.
09:39
That is the view right now looking across
90
579043
3371
این منظره ای است که در حال حاضر در سراسر
09:42
the Shropshire landscape, you can see everything is looking
91
582981
4504
منظره Shropshire نگاه می کند، می توانید ببینید که همه چیز در
09:47
very golden right now because autumn is definitely here.
92
587485
5139
حال حاضر بسیار طلایی به نظر می رسد زیرا پاییز قطعاً اینجاست.
09:52
Autumn is officially here.
93
592724
3136
پاییز رسما اینجاست.
09:56
And I think it's safe to say that everything
94
596094
2536
و من فکر می کنم می توان گفت که همه
09:59
is looking rather nice.
95
599230
2970
چیز نسبتاً زیبا به نظر می رسد.
10:02
Hello to the live chat.
96
602200
1335
سلام به چت زنده
10:03
Oh, very interesting.
97
603535
2402
اوه خیلی جالبه
10:06
Who was first today on the live chat?
98
606304
4771
چه کسی امروز اولین بار در چت زنده بود؟
10:11
Congratulations once again to our super champion.
99
611776
11512
یک بار دیگر به قهرمان فوق العاده کشورمان تبریک می گویم.
10:23
You know who I'm talking about?
100
623288
2836
میدونی در مورد کی حرف میزنم؟
10:26
Vitesse is here and you are first on today's live chat.
101
626124
4337
Vitesse اینجاست و شما اولین نفر در چت زنده امروز هستید.
10:30
Congratulations to you.
102
630528
2169
تبریکات فراوان به شما.
10:32
We also have in second place Luis Mendez
103
632697
4571
ما همچنین در جایگاه دوم قرار داریم، لوئیز مندز
10:38
is here today.
104
638403
1167
امروز اینجاست.
10:39
Hello, Louis.
105
639570
735
سلام، لویی.
10:40
Nice to see you back as well on the live chat.
106
640305
2802
خوشحالم که دوباره شما را در چت زنده می بینم.
10:43
It's lovely to see you all here.
107
643641
1802
خوشحالم که همه شما را اینجا می بینم.
10:45
We also have a Marois.
108
645443
2903
مارویس هم داریم.
10:49
Marois, I haven't seen you for a while.
109
649180
3871
مارویس، مدتی است که تو را ندیده ام.
10:53
Where have you been, I wonder, Valentin?
110
653117
3504
تعجب می کنم کجا بودی والنتین؟
10:56
We have beaches that Zika.
111
656621
2703
ما سواحل زیکا داریم.
10:59
We also have.
112
659624
2202
ما همچنین داریم.
11:01
Who else is here today? Olga. Hello, Olga.
113
661826
3303
چه کسی دیگر امروز اینجاست؟ اولگا. سلام، اولگا.
11:05
Nice to see you back as well.
114
665163
2469
از بازگشت شما نیز خوشحالم.
11:09
A lot of people joining in already today.
115
669333
2236
بسیاری از مردم در حال حاضر به پیوستن امروز.
11:11
Flower Hello Flower Espoir.
116
671569
2703
گل سلام گل اسپویر.
11:14
I hope your day is going as well as it can.
117
674605
3838
امیدوارم روز شما به خوبی پیش برود.
11:19
Also, who else is here?
118
679277
2302
همچنین، چه کسی دیگر اینجاست؟
11:21
Valentin Robert Diaz.
119
681579
3036
والنتین رابرت دیاز.
11:25
Hello, Roberto.
120
685049
2002
سلام روبرتو
11:27
Should I say Roberto Diaz?
121
687051
3537
آیا باید بگویم روبرتو دیاز؟
11:30
I don't recognise your name.
122
690588
1768
من اسم شما را نمی شناسم
11:32
Is it your first time?
123
692356
2103
آیا اولین بار است؟
11:34
Hello.
124
694459
333
11:34
Also, Serge, you carry on or carry on?
125
694792
5205
سلام.
همچنین، سرژ، شما ادامه می دهید یا ادامه می دهید؟
11:39
Nice to see you here as well.
126
699997
1435
خوشحالم که شما را اینجا می بینم.
11:41
I don't recognise your name.
127
701432
1835
من اسم شما را نمی شناسم
11:43
Is it your first time?
128
703267
1602
آیا اولین بار است؟
11:44
Also David Lee.
129
704869
1735
همچنین دیوید لی.
11:46
Hello David Lee.
130
706604
1201
سلام دیوید لی
11:47
Welcome to this live stream on a Sunday afternoon.
131
707805
4071
به این پخش زنده در بعدازظهر یکشنبه خوش آمدید.
11:51
It's Sunday.
132
711976
1201
امروز یکشنبه است.
11:53
It is 2:12 o'clock here in England
133
713177
4371
اینجا در انگلستان
11:58
on a beautiful autumn day.
134
718816
2002
در یک روز زیبای پاییزی ساعت 2:12 است.
12:01
We have lots of things to talk about today, lots of things from the news.
135
721419
3937
ما امروز چیزهای زیادی برای صحبت داریم، چیزهای زیادی از اخبار.
12:05
I don't normally talk about news items, all things relating to the current news.
136
725356
6406
من معمولاً در مورد اخبار صحبت نمی کنم، همه چیزهایی که به اخبار فعلی مربوط می شود.
12:11
However, today I thought we would
137
731762
2336
با این حال، امروز فکر کردم که ما
12:14
for something a little different.
138
734832
2035
برای چیز کمی متفاوت هستیم.
12:17
So we are talking about
139
737435
3170
بنابراین ما در مورد
12:21
maybe something that's a hot topic,
140
741105
2302
چیزی صحبت می کنیم که شاید یک موضوع داغ باشد،
12:23
maybe something that some people feel sensitive about protesting.
141
743407
5372
شاید چیزی که برخی از مردم نسبت به اعتراض آنها احساس حساسیت می کنند .
12:29
Protesting, going out, showing your anger or your dissatisfaction
142
749146
7074
اعتراض، بیرون رفتن، نشان دادن خشم یا نارضایتی خود
12:36
over something maybe in your local area,
143
756487
3437
در مورد چیزی که شاید در منطقه شما باشد،
12:39
maybe something you object to
144
759924
3136
شاید چیزی که به آن اعتراض دارید
12:43
that your government is doing.
145
763060
1802
که دولتتان انجام می دهد.
12:44
A lot of people are protesting at the moment for various reasons,
146
764862
4738
بسیاری از مردم در حال حاضر به دلایل مختلف،
12:49
including here in the UK
147
769600
3203
از جمله اینجا در بریتانیا، اعتراض می کنند،
12:52
because across the country yesterday lots of people
148
772803
3637
زیرا دیروز در سراسر کشور تعداد زیادی از مردم
12:57
were protesting in supermarkets
149
777641
2937
در سوپرمارکت ها تظاهرات
13:01
and they were doing it in a very unusual way.
150
781278
3604
کردند و آنها این کار را به شیوه ای بسیار غیرعادی انجام می دادند.
13:05
We will talk about that later on.
151
785216
2235
بعداً در مورد آن صحبت خواهیم کرد.
13:07
Also, apparently talking about food and supermarkets
152
787818
4872
همچنین، ظاهرا در مورد غذا و سوپر مارکت ها
13:12
apparently in the future.
153
792690
2869
ظاهرا در آینده صحبت می شود.
13:15
And this is something that many people are now predicting as
154
795993
3904
و این چیزی است که بسیاری از مردم اکنون پیش‌بینی می‌کنند که
13:21
we start
155
801198
834
ما شروع
13:22
to change the way we do things, maybe we become more kinder
156
802032
4305
به تغییر روش انجام کارها می‌کنیم، شاید
13:27
or kinder to the environment and the animals around us.
157
807004
3904
با محیط و حیوانات اطرافمان مهربان‌تر یا مهربان‌تر شویم.
13:31
There are people now who believe that in the next few years
158
811442
3470
اکنون افرادی هستند که معتقدند در چند سال
13:34
we will begin eating insects in our normal food.
159
814912
6106
آینده ما شروع به خوردن حشرات در غذای معمولی خود خواهیم کرد.
13:41
So instead of having meat, instead of having protein
160
821552
4271
بنابراین به جای داشتن گوشت، به جای داشتن پروتئین
13:45
from meat sources, instead
161
825823
4104
از منابع گوشتی، در عوض
13:50
they will come from insects.
162
830161
2302
از حشرات می آیند.
13:53
We'll talk about that a little bit later on.
163
833097
2369
کمی بعد در مورد آن صحبت خواهیم کرد.
13:55
Also, of course, we are here to talk about the English language
164
835833
3770
همچنین، البته، ما اینجا هستیم تا در مورد مسائل زبان انگلیسی در
14:00
things relating to hard and easy.
165
840170
4472
رابطه با سخت و آسان صحبت کنیم.
14:05
Sometimes in life, things are hard,
166
845175
3671
گاهی اوقات در زندگی، کارها سخت است،
14:09
sometimes they are difficult, they are not easy to do.
167
849246
4338
گاهی اوقات دشوار است، انجام آنها آسان نیست.
14:14
And also we are looking at words and phrases connected to easy,
168
854785
4004
و همچنین ما به کلمات و عبارات مرتبط با آسان نگاه می
14:19
something that is not hard to do,
169
859189
3003
کنیم، کاری که انجام آن سخت نیست،
14:22
something that is simple, easy.
170
862259
2736
چیزی که ساده و آسان است.
14:25
Some people say learning English is easy.
171
865696
3470
برخی افراد می گویند یادگیری زبان انگلیسی آسان است.
14:29
Some people say that English is a very hard language to learn.
172
869800
5405
برخی از مردم می گویند که انگلیسی زبان بسیار سختی برای یادگیری است.
14:35
So we will be talking about that later on as well.
173
875606
2936
بنابراین ما در آینده نیز در مورد آن صحبت خواهیم کرد.
14:38
So I was out and about this week, walking around,
174
878876
3403
بنابراین من در این هفته بیرون بودم و قدم می زدم و
14:42
enjoying the beautiful autumn sites.
175
882279
2669
از مکان های زیبای پاییزی لذت می بردم.
14:45
Would you like to see them?
176
885516
1868
آیا دوست دارید آنها را ببینید؟
14:47
Okay, let's share them together right now.
177
887384
3304
خوب، بیایید همین الان آنها را با هم به اشتراک بگذاریم.
17:23
So there it was some lovely views that I filmed this week
178
1043773
5039
بنابراین ، من این هفته
17:28
whilst I was about walking amongst nature.
179
1048812
4671
در حالی که در حال قدم زدن در میان طبیعت بودم، از مناظر زیبایی فیلم گرفتم.
17:34
It's lovely, it's really nice.
180
1054284
1935
دوست داشتنی است، واقعا زیباست.
17:37
I have a
181
1057621
367
17:37
feeling that lots of people these days enjoy doing that.
182
1057988
2969
من این
احساس را دارم که این روزها افراد زیادی از انجام این کار لذت می برند.
17:41
To be honest with you, it is English addict.
183
1061024
3604
صادقانه بگویم، این معتاد انگلیسی است.
17:44
And yes, we are live on a Sunday with myself, Mr.
184
1064628
3270
و بله، ما یک یکشنبه با خودم زنده هستیم، آقای
17:47
Duncan, don't worry.
185
1067898
2135
دانکن، نگران نباشید.
17:50
I know what you are thinking at the moment.
186
1070033
2035
من می دانم که در حال حاضر به چه چیزی فکر می کنید.
17:52
You are thinking, where is Mr. Steve?
187
1072068
2636
داری فکر می کنی آقای استیو کجاست؟
17:55
Is he here?
188
1075005
3203
او اینجاست؟
17:58
The answer is yes.
189
1078208
1134
پاسخ بله است.
17:59
He will be with us.
190
1079342
1368
او با ما خواهد بود.
18:00
And around about 10 minutes from now.
191
1080710
3170
و حدوداً 10 دقیقه دیگر.
18:04
Lots of things to talk about.
192
1084247
2136
چیزهای زیادی برای صحبت کردن.
18:06
Oh, can I say hello to Natalie?
193
1086383
3103
اوه، می توانم به ناتالی سلام کنم؟
18:09
Natalie. Hello, Natalie.
194
1089886
2202
ناتالی. سلام ناتالی
18:12
Hello, Mr.
195
1092088
434
18:12
Duncan.
196
1092522
534
سلام آقای
دانکن
18:13
I watched your videos on YouTube for some years.
197
1093056
4304
من چندین سال ویدیوهای شما را در یوتیوب تماشا کردم.
18:18
Many years.
198
1098128
1201
خیلی سال.
18:19
In fact, I really enjoy watching your videos.
199
1099329
3637
در واقع من از تماشای ویدیوهای شما بسیار لذت می برم.
18:22
They always cheer me up.
200
1102966
3203
آنها همیشه به من روحیه می دهند.
18:26
Thanks for that.
201
1106169
834
برای آن متشکرم.
18:27
And greetings from Germany.
202
1107003
2136
و سلام از آلمان.
18:29
Hello to you, Natalie. Watching in Germany.
203
1109172
3170
سلام به تو ناتالی تماشا در آلمان
18:32
So always nice to hear from you.
204
1112742
1969
بنابراین همیشه خوشحالم که از شما می شنوم.
18:34
Sometimes I know
205
1114711
1668
گاهی اوقات می‌دانم که
18:37
it can be hard
206
1117447
1201
18:38
typing your messages and pressing,
207
1118648
2970
تایپ کردن پیام‌ها و فشار دادن شما ممکن است سخت باشد،
18:41
and sometimes it takes a little bit of courage because maybe you feel awkward
208
1121618
5605
و گاهی اوقات کمی شجاعت می‌خواهد، زیرا ممکن است
18:47
about doing it, or perhaps a little bit shy.
209
1127390
4171
در انجام آن احساس ناراحتی کنید، یا شاید کمی خجالتی باشید.
18:51
Maybe.
210
1131895
1034
شاید.
18:53
But please say hello today on the live chat.
211
1133797
2569
اما لطفاً امروز در چت زنده سلام کنید.
18:56
If you have never done it before, feel free to do it.
212
1136366
5372
اگر قبلاً آن را انجام نداده اید، با خیال راحت این کار را انجام دهید.
19:02
Talking of which, here is something I want to mention very quickly.
213
1142138
4471
در اینجا چیزی است که می خواهم خیلی سریع به آن اشاره کنم.
19:06
It's quite important.
214
1146609
2036
بسیار مهم است.
19:08
So I'm going to mention this and talk about it for a few moments.
215
1148645
3003
بنابراین من قصد دارم به این موضوع اشاره کنم و چند لحظه در مورد آن صحبت کنم.
19:11
But YouTube have made some changes.
216
1151648
3336
اما یوتیوب تغییراتی ایجاد کرده است.
19:15
It is now much easier to get in touch with me here on YouTube
217
1155351
3904
اگر در
19:19
if you are sending a message or a comment or anything
218
1159255
3070
حال ارسال پیام یا نظر یا هر چیز دیگری هستید
19:22
or if you want to find my content easily on YouTube.
219
1162792
5205
یا اگر می خواهید محتوای من را به راحتی در YouTube پیدا کنید، اکنون بسیار راحت تر است که در اینجا در YouTube با من در تماس باشید.
19:28
If you look in the corner, you will see there is a new address
220
1168831
3938
اگر در گوشه ای نگاه کنید، می بینید که آدرس جدیدی وجود دارد
19:33
that you can use to contact me.
221
1173036
2402
که می توانید از آن برای تماس با من استفاده کنید.
19:35
So YouTube dot com at English addict
222
1175905
4505
بنابراین YouTube dot com در انگلیسی معتاد است،
19:41
so now this particular handle
223
1181044
3637
بنابراین اکنون این دسته خاص به این
19:45
because that's what YouTube have decided to call these things they are handles
224
1185548
4538
دلیل است که YouTube تصمیم گرفته است این چیزها را دسته‌ها بنامد،
19:50
so now you can contact me or find my content
225
1190453
4471
بنابراین اکنون می‌توانید با من تماس بگیرید یا محتوای من را
19:54
very easily on YouTube.
226
1194924
2770
به راحتی در YouTube پیدا کنید.
19:57
So you will see this on your screen
227
1197994
2202
بنابراین شما این را روی صفحه نمایش خود خواهید دید
20:00
and that is my handle.
228
1200930
3203
و آن دسته من است.
20:04
It means the thing that I can be easily recognised
229
1204701
4271
این به معنای چیزی است که می توانم به
20:08
ized with or by here on YouTube.
230
1208972
3503
راحتی با یا توسط اینجا در YouTube شناسایی شوم.
20:12
So that is my handle.
231
1212842
1568
پس این دسته من است.
20:14
Can you see it there? It is very important
232
1214410
2870
اونجا میتونی ببینیش؟ این بسیار مهم است
20:18
and I
233
1218614
668
و من
20:19
suppose over the next few weeks you will hear more about this.
234
1219282
3837
فکر می کنم در چند هفته آینده بیشتر در مورد آن خواهید شنید.
20:23
Maybe you will get some notifications from YouTube telling you all about it.
235
1223986
4472
شاید اعلان هایی از YouTube دریافت کنید که همه چیز را به شما می گوید.
20:28
So there is my handle if you want to get in touch
236
1228591
3370
بنابراین اگر می‌خواهید با ما تماس بگیرید
20:31
or if you want to find any of my videos,
237
1231961
2603
یا می‌خواهید هر یک از ویدیوهای من،
20:35
including my English Channel,
238
1235064
2302
از جمله کانال انگلیسی من را پیدا کنید، دستگیره من
20:38
there it is.
239
1238401
734
وجود دارد.
20:39
There is my lovely handle and I will be publicising
240
1239135
4805
دستگیره دوست داشتنی من وجود دارد و من
20:43
this quite a lot over the next few days
241
1243940
3069
این موضوع را در چند روز آینده بسیار تبلیغ خواهم کرد
20:47
and that is the reason why I am showing it today up there on the screen.
242
1247009
5072
و به همین دلیل است که امروز آن را روی صفحه نمایش می دهم.
20:52
So you will know what it is.
243
1252181
2269
پس خواهید فهمید که چیست.
20:54
Quite an interesting thing, in fact, and I'm I'm rather
244
1254450
4638
در واقع یک چیز بسیار جالب است و من از
20:59
pleased to see that YouTube are making some changes
245
1259088
3604
اینکه می بینم YouTube در حال ایجاد برخی تغییرات است
21:03
which might make it easier
246
1263426
2035
که ممکن است
21:05
for you to find me here on YouTube.
247
1265962
3436
پیدا کردن من در اینجا در YouTube را برای شما آسان تر کند خوشحالم.
21:10
We will see what happens.
248
1270933
2403
ما خواهیم دید که چه اتفاقی می افتد.
21:13
Can I say hello to.
249
1273336
1401
میتونم بهش سلام کنم
21:14
Oh, we have.
250
1274737
1935
اوه، ما داریم.
21:16
I haven't seen you for a while.
251
1276672
1535
مدتیه که ندیدمت
21:18
Pedro Beaumont is here today.
252
1278207
4171
پدرو بومونت امروز اینجاست.
21:22
Hello, Pedro.
253
1282378
934
سلام پدرو
21:23
Thank you for joining me as well.
254
1283312
1635
از اینکه به من هم پیوستید متشکرم
21:24
Watching in Brazil, Magdalena is here also watching.
255
1284947
5606
ماگدالنا در حال تماشای برزیل، اینجا نیز در حال تماشا است.
21:30
Thank you very much. Nice to see you here.
256
1290586
2002
بسیار از شما متشکرم. خوشحالم که شما را اینجا می بینم.
21:33
Don't forget, you can contact me
257
1293589
2169
فراموش نکنید، با
21:35
very easily here on YouTube using my handle.
258
1295758
3971
استفاده از دستگیره من می توانید به راحتی در اینجا در YouTube با من تماس بگیرید.
21:39
And this is something that YouTube have started doing very recently.
259
1299862
5005
و این کاری است که یوتیوب اخیراً شروع به انجام آن کرده است.
21:44
In fact, I think I might be one of the first people
260
1304867
3570
در واقع، من فکر می کنم ممکن است یکی از اولین افراد
21:48
or groups of people here on YouTube to have one of these.
261
1308437
3637
یا گروه هایی از مردم در اینجا در YouTube باشم که یکی از این موارد را داشته باشم.
21:52
So I'm feeling rather honoured, to be honest.
262
1312508
3570
بنابراین، صادقانه بگویم، احساس افتخار می کنم.
21:56
Hello. Sandra Gonzales.
263
1316679
1768
سلام. ساندرا گونزالس.
21:58
All this is here as well.
264
1318447
2603
همه اینها اینجا هم هست.
22:01
It's so nice to see you back where you belong.
265
1321317
3103
خیلی خوب است که شما را به جایی که به آن تعلق دارید می بینم.
22:05
We are talking about a big subject,
266
1325221
3537
ما در مورد یک موضوع بزرگ صحبت می کنیم،
22:08
lots of things happening in the news, many things happening this week here.
267
1328758
4604
چیزهای زیادی در اخبار اتفاق می افتد، چیزهای زیادی در این هفته در اینجا اتفاق می افتد.
22:14
First of all, we had a change in our government,
268
1334030
4738
اول از همه، ما تغییری در دولت خود داشتیم
22:18
the person who is in charge of the spending
269
1338768
3570
، فردی که مسئول هزینه ها است
22:22
and how we all pay our tax and how we all have
270
1342872
4037
و اینکه چگونه همه ما مالیات خود را پرداخت می کنیم و چگونه همه باید
22:26
to pay our bills and survive.
271
1346909
4004
صورت حساب های خود را بپردازیم و زنده بمانیم.
22:32
The Chancellor,
272
1352548
1668
صدراعظم
22:34
the head of the finance here in the UK went.
273
1354216
5239
، رئیس امور مالی اینجا در بریتانیا رفت.
22:40
He's only been doing the job for less than four weeks
274
1360389
2669
او تنها کمتر از چهار هفته است که این کار را انجام می دهد
22:43
and already he has been sacked.
275
1363559
2569
و در حال حاضر اخراج شده است.
22:46
And so now we have a new chancellor, a
276
1366562
3337
و بنابراین اکنون ما یک صدراعظم جدید داریم، یک
22:49
new head of the financial purse strings.
277
1369899
5105
رئیس جدید کیف پول.
22:55
I love that. I love that expression.
278
1375571
2369
من آن را دوست دارم. من آن بیان را دوست دارم.
22:57
When we talk about the purse strings, we talk about the money and where it's kept.
279
1377940
5839
وقتی در مورد رشته های کیف پول صحبت می کنیم، در مورد پول و محل نگهداری آن صحبت می کنیم.
23:03
So it is often used figuratively
280
1383979
2836
بنابراین اغلب به صورت مجازی استفاده می شود،
23:07
so when we talk about the purse strings, we are talking about the place
281
1387149
4605
بنابراین وقتی در مورد رشته های کیف پول صحبت می کنیم، در مورد مکانی صحبت می کنیم
23:11
where all the money is kept, or maybe a person
282
1391754
3136
که تمام پول در آن نگهداری می شود، یا شاید شخصی
23:14
who is in charge of the money.
283
1394890
3237
که مسئول پول است.
23:18
They are in charge of the purse strings.
284
1398127
4504
آنها مسئول سیم های کیف هستند.
23:22
They hold the purse strings.
285
1402831
2703
آنها رشته های کیف را نگه می دارند.
23:25
I love that expression.
286
1405601
1668
من آن بیان را دوست دارم.
23:27
So that's one of the things that changed this week.
287
1407269
2136
بنابراین این یکی از چیزهایی است که این هفته تغییر کرد.
23:29
We also had some sad news this week. I
288
1409405
3904
این هفته هم خبرهای ناراحت کننده ای داشتیم.
23:34
when I was a child, I was a big fan of Disney
289
1414276
2703
من وقتی بچه بودم، از طرفداران پر و پا قرص دیزنی
23:38
and one of my favourite films as a kid was a film called
290
1418113
4839
بودم و یکی از فیلم‌های مورد علاقه‌ام در کودکی، فیلمی بود به نام
23:42
Bedknobs Bedknobs and Broomsticks.
291
1422952
4037
دستگیره‌های تختخواب، دسته جاروها.
23:46
It's not an easy thing to say.
292
1426989
1768
گفتنش کار راحتی نیست.
23:48
And one of the stars of that movie was a lovely lady called Angela Lansbury.
293
1428757
4505
و یکی از ستاره های آن فیلم خانمی دوست داشتنی به نام آنجلا لنزبری بود.
23:53
Sadly, she died this week.
294
1433529
2169
متأسفانه او این هفته درگذشت.
23:55
But she was working and doing things right up to the end,
295
1435698
5639
اما او تا انتها کار می کرد و کارها را انجام می داد،
24:01
very similar to another actress who I've always admired
296
1441704
4904
بسیار شبیه به بازیگر دیگری که من همیشه او را تحسین می کردم
24:07
called Debbie Reynolds.
297
1447609
2570
به نام دبی رینولدز.
24:10
And as you probably know, she died in 2006,
298
1450179
3169
و همانطور که احتمالا می دانید، او در سال 2006،
24:13
one day after her own daughter, Carrie Fisher.
299
1453882
4939
یک روز پس از دختر خودش، کری فیشر، درگذشت.
24:19
So another great actress who carried on working
300
1459388
2936
بنابراین بازیگر بزرگ دیگری که
24:22
right up until the end of her life, and Angela Lansbury, who sadly passed away
301
1462324
5506
تا پایان عمرش به کار ادامه داد ، و آنجلا لنزبری، که متأسفانه
24:27
this week, was another one of those actresses, another actor who carried on
302
1467830
5171
این هفته درگذشت، یکی دیگر از آن بازیگران زن بود، بازیگر دیگری
24:33
did all of those things
303
1473502
2536
که تمام کارهایی را
24:36
that she loved doing right up to the end.
304
1476038
3437
که دوست داشت درست انجام دهد را ادامه داد. تا انتها
24:39
So I have to say, I thought
305
1479475
1668
بنابراین باید بگویم، فکر
24:42
it was a really nice moment looking at some of the work
306
1482411
2602
می‌کردم این لحظه واقعاً خوبی بود که به برخی از کارهایی
24:45
that she's done in the past, and she's been in many things.
307
1485013
3838
که او در گذشته انجام داده بود، و او در بسیاری از چیزها حضور داشته است.
24:49
One of my favourite movies is The Manchurian
308
1489518
3337
یکی از فیلم های مورد علاقه من کاندیدای منچوری است
24:52
Candidate, the original version,
309
1492855
3403
، نسخه اصلی،
24:56
and Angela Lansbury was in that playing a very sinister,
310
1496959
5205
و آنجلا لنزبری در آن نقش بسیار شوم و
25:02
nasty role, which was very unusual
311
1502731
3137
زننده ای بازی کرد، که بسیار غیرعادی بود
25:06
because a lot of people think of Angela Lansbury as being this lovely lady.
312
1506235
3903
زیرا بسیاری از مردم آنجلا لنزبری را به عنوان این بانوی دوست داشتنی تصور می کنند.
25:10
But in
313
1510706
967
اما در
25:12
early days she played a lot of diva.
314
1512207
2770
روزهای اول او بازیگران زیادی را بازی می کرد.
25:14
Yes, sinister characters.
315
1514977
2702
بله، شخصیت های شیطانی.
25:17
If you ever get a chance to see The Manchurian Candidate.
316
1517679
3437
اگر فرصتی پیدا کردید کاندیدای منچوری را ببینید.
25:21
It's a brilliant film, by the way.
317
1521116
2002
اتفاقاً فیلم درخشانی است.
25:23
It was remade later, but not as good.
318
1523819
3670
بعدا بازسازی شد، اما نه به خوبی.
25:27
So the original black and white version of The Manchurian Candidate, if you can see it, watch it.
319
1527856
5539
پس نسخه اصلی سیاه و سفید The Manchurian Candidate، اگر می توانید آن را ببینید، آن را تماشا کنید.
25:33
It's brilliant. It's a really good movie.
320
1533595
1735
فوقالعادهست. واقعا فیلم خوبیه
25:36
And in some ways, it also
321
1536498
1502
و از جهاتی
25:38
echoes the the politics of now.
322
1538000
3169
بازتاب سیاست کنونی است.
25:42
That's all I'm saying. Yes.
323
1542270
2770
این تمام چیزی است که من می گویم. آره.
25:45
The chancellor, the person who is in charge of the government's
324
1545040
5939
صدراعظم ، فردی که مسئولیت کیف پول دولت را بر عهده دارد
25:51
purse strings,
325
1551513
3237
،
25:54
was sacked this week because he came up with a plan
326
1554750
3203
این هفته برکنار شد زیرا طرحی را ارائه کرد
25:59
that was not very good.
327
1559087
2336
که چندان خوب نبود.
26:01
In fact, his plan was so bad
328
1561423
2135
در واقع برنامه او آنقدر بد بود
26:04
it almost destroyed the economy of this country.
329
1564192
4104
که تقریباً اقتصاد این کشور را نابود کرد.
26:09
It did cause a lot of problems.
330
1569364
1735
مشکلات زیادی ایجاد کرد
26:11
So now he has gone.
331
1571099
2202
بنابراین اکنون او رفته است.
26:13
He has been replaced.
332
1573301
2269
او جایگزین شده است.
26:15
He did not last very long.
333
1575570
2670
او خیلی دوام نیاورد.
26:18
I think actually we've had four,
334
1578840
2503
من فکر می کنم در واقع ما در چهار ماه گذشته چهار،
26:22
four chancellors
335
1582444
2936
چهار صدراعظم
26:25
over the past four months.
336
1585547
2936
داشته ایم.
26:28
Not very good, really, when you think about it,
337
1588550
2336
خیلی خوب نیست، واقعاً، وقتی به آن فکر می کنید،
26:32
Senator Dino says, yes, I know the actress.
338
1592420
3137
سناتور دینو می گوید، بله، من بازیگر را می شناسم.
26:35
She was in murder.
339
1595557
2135
او در قتل بود.
26:37
She wrote, Yes.
340
1597692
1969
او نوشت، بله.
26:39
Did you know that murder?
341
1599661
2135
آیا شما آن قتل را می دانستید؟
26:41
She wrote, which starred Angela Lansbury, was was created
342
1601796
4638
او نوشت که آنجلا لنزبری در آن بازی کرد،
26:46
by the same people who created Columbo.
343
1606434
3404
توسط همان افرادی خلق شد که کلمبو را خلق کردند.
26:50
The same people.
344
1610372
2736
همین مردم.
26:53
Hello, Tomic. Oh, hello, Tomic.
345
1613108
2069
سلام تومیک اوه، سلام، تومیک.
26:55
Yes, you are rather tardy today.
346
1615177
4003
بله، شما امروز نسبتاً تأخیر دارید.
26:59
You are late.
347
1619481
1435
دیر کردی.
27:00
Where have you been? Oh, another one.
348
1620916
2602
کجا بودی؟ اوه یکی دیگه البته
27:04
Another bit of sad news, of course, was the death of the actor
349
1624085
4939
خبر تاسف بار دیگر درگذشت
27:09
who played Hagrid in Harry Potter as well.
350
1629024
4704
بازیگر نقش هاگرید در هری پاتر نیز بود.
27:13
I almost forgot about that. Sorry about that.
351
1633862
1835
من تقریباً آن را فراموش کردم. از این بابت متاسفم.
27:15
I almost, almost forgot that because I know around the world there are many
352
1635697
5505
تقریباً فراموش کردم که چون می‌دانم در سرتاسر جهان جادوگران زیادی وجود دارند
27:22
wizards who like
353
1642804
2035
که دوست دارند
27:24
wizarding and watching Harry Potter.
354
1644839
3504
جادوگری کنند و هری پاتر را تماشا کنند.
27:29
So yes, I almost forgot that.
355
1649110
2836
پس بله، تقریباً آن را فراموش کردم.
27:31
Hello.
356
1651946
668
سلام.
27:32
Viet Cong Nguyen win.
357
1652614
3036
ویت کنگ نگوین برنده شد.
27:35
Or should I say Blue Thunder?
358
1655650
2169
یا باید بگویم تندر آبی؟
27:38
Because I will always think of you
359
1658153
3103
چون همیشه
27:41
with your original name, which was Blue Thunder.
360
1661256
3437
با نام اصلیت که آبی تندر بود به تو فکر خواهم کرد.
27:45
So hello to you as well.
361
1665060
1635
پس سلام به شما هم
27:46
It's very busy here today.
362
1666695
2168
امروز اینجا خیلی شلوغه
27:49
We have a packed programme.
363
1669230
2002
ما یک برنامه فشرده داریم.
27:51
We have a full house.
364
1671232
2369
ما یک خانه کامل داریم.
27:53
We have lots of things going on.
365
1673601
2036
ما چیزهای زیادی در حال انجام است.
27:55
And to make things even better, we have Mr.
366
1675637
5172
و برای بهتر کردن اوضاع، آقای
28:00
Steve coming up as well.
367
1680809
1902
استیو را هم داریم.
28:02
So please don't go away.
368
1682711
1468
پس لطفا نروید
28:04
Stay with us.
369
1684179
700
28:04
We have lots to talk about today.
370
1684879
2836
با ما بمان.
امروز خیلی چیزها برای گفتن داریم.
28:08
Don't disappear.
371
1688550
2302
ناپدید نشو
28:10
Stay exactly where you are.
372
1690852
2736
دقیقا همان جایی که هستید بمانید.
31:07
I know it will happen.
373
1867662
1601
می دانم که این اتفاق خواهد افتاد.
31:09
It will happen soon.
374
1869263
1335
به زودی اتفاق خواهد افتاد.
31:10
We will have a holiday.
375
1870598
1435
تعطیلات خواهیم داشت.
31:12
I'm pretty sure of it.
376
1872033
2869
من تقریباً از آن مطمئن هستم.
31:14
Maybe not in 2022, but maybe next year we will see what happens.
377
1874902
4838
شاید نه در سال 2022، اما شاید سال آینده ببینیم چه اتفاقی می افتد.
31:19
Yes, we are back, everyone.
378
1879740
9843
بله همه برگشتیم
31:29
I say we are back.
379
1889583
968
میگم برگشتیم
31:30
We haven't been anywhere.
380
1890551
7875
ما هیچ جا نبودیم
31:38
Oh, Mr. Duncan. Oh.
381
1898426
2335
اوه، آقای دانکن. اوه
31:41
Um hmm.
382
1901028
1735
اوم هوم
31:42
Hello.
383
1902763
2369
سلام.
31:45
Well, there is one way of starting.
384
1905800
2736
خوب، یک راه برای شروع وجود دارد.
31:48
Hello. Hi, Mr. Duncan. That was just.
385
1908569
3203
سلام. سلام آقای دانکن فقط همین بود
31:51
I just saw your dimples.
386
1911772
1702
من تازه گودی تو رو دیدم
31:53
That was disgusting. I wasn't ready. I wasn't ready.
387
1913474
3370
این منزجر کننده بود. من آماده نبودم من آماده نبودم
31:56
I'm in a rush. I'm in a rush.
388
1916844
1268
من عجله دارم من عجله دارم
31:58
And more and more of a tease.
389
1918112
1835
و بیشتر و بیشتر از مسخره کردن.
31:59
I'm pretty sure that no one wanted to see the inside of your mouth.
390
1919947
4104
من کاملا مطمئن هستم که هیچ کس نمی خواست داخل دهان شما را ببیند.
32:04
There.
391
1924051
1668
آنجا.
32:05
What are you eating?
392
1925719
801
چی میخوری؟
32:06
Banana, by the way.
393
1926520
3270
اتفاقاً موز.
32:11
That's better.
394
1931425
1135
این بهتر است.
32:12
Yes, I was like a banana.
395
1932560
1034
بله، من مثل موز بودم.
32:13
Just give me a little boost of energy before we embark on the next
396
1933594
4738
فقط قبل از شروع یک
32:18
hour and a half of fun and frivolity.
397
1938332
3670
ساعت و نیم بعدی سرگرمی و بیهودگی کمی انرژی به من بدهید.
32:22
Well, I hope so.
398
1942269
1936
خب امیدوارم.
32:24
I do.
399
1944205
567
32:24
I hope it will be fun.
400
1944772
1768
انجام میدهم.
امیدوارم سرگرم کننده باشد.
32:26
Well, as people have said, we've got a full house.
401
1946540
1935
خوب، همانطور که مردم گفته اند، ما یک خانه کامل داریم.
32:28
We've got all the lovely people here today, all the regulars, all the regulars, and hopefully
402
1948475
5840
ما امروز همه افراد دوست داشتنی را اینجا داریم، همه افراد معمولی، همه افراد معمولی، و امیدوارم
32:34
some new people as well who will be tuning in and discover the magic, the wonderful world of Mr.
403
1954315
4971
افراد جدیدی نیز که هماهنگ شوند و جادو را کشف کنند، دنیای شگفت انگیز آقای
32:39
Jenkins living this lesson, I was going to say all the regulars
404
1959286
3370
جنکینز که در این درس زندگی می کند. بگویم همه منظم ها
32:42
and also all the irregulars,
405
1962656
2336
و همچنین همه نامنظم ها،
32:45
maybe a few abuses, maybe we will have some abuses.
406
1965993
3437
شاید چند مورد سوء استفاده، شاید ما سوء استفاده هایی داشته باشیم.
32:49
Okay. We seem to get one every week.
407
1969430
1668
باشه. به نظر می رسد ما هر هفته یکی را دریافت می کنیم.
32:51
So I'm just going to say, moderators, be on your toes, ready
408
1971098
3871
بنابراین من فقط می‌خواهم بگویم، ناظران، آماده باشید
32:54
to cancel the lot of the horrible people that come on and try and abuses.
409
1974969
4971
تا تعداد افراد وحشتناکی را که می‌آیند و تلاش می‌کنند و سوءاستفاده می‌کنند، لغو کنید.
33:00
Although we like it.
410
1980341
2335
اگرچه ما آن را دوست داریم.
33:02
It's been a while since anyone's abused me
411
1982676
2169
مدتی است که کسی از من سوء استفاده
33:05
in any way.
412
1985846
834
نکرده است.
33:06
You mean physically? In any way?
413
1986680
3103
منظورت از نظر فیزیکیه؟ به هر نحوی؟
33:09
Every week we get somebody coming on saying something nasty,
414
1989783
2803
هر هفته یک نفر را وادار می‌کنیم که حرف‌های زننده‌ای بزند،
33:13
and we've got some wonderful moderators who do that job very well indeed.
415
1993520
5005
و ما مدیران فوق‌العاده‌ای داریم که این کار را واقعاً به خوبی انجام می‌دهند.
33:18
Good.
416
1998525
701
خوب
33:19
And they do it for nothing.
417
1999693
1902
و آنها این کار را بیهوده انجام می دهند.
33:21
They do it for nothing.
418
2001595
1135
بیهوده این کار را می کنند.
33:22
You really?
419
2002730
3470
شما واقعا؟
33:26
I suppose I walked into that. That's nice. Yes. Yes.
420
2006200
2769
فکر می کنم وارد آن شدم. خوبه. آره. آره.
33:29
You do it for nothing.
421
2009403
1234
بیهوده این کار را می کنی
33:30
I do it for nothing.
422
2010637
901
بیهوده این کار را می کنم.
33:31
The moderators can never complain because I also do this for nothing.
423
2011538
3838
مدیران هرگز نمی توانند شکایت کنند، زیرا من نیز بیهوده این کار را انجام می دهم.
33:35
Virtually nothing.
424
2015509
1301
عملا هیچی.
33:36
It it just feels like I'm almost like a charity now.
425
2016810
3671
این احساس می‌کند که الان تقریباً مثل یک موسسه خیریه هستم.
33:41
I should have charity status.
426
2021014
2870
من باید وضعیت خیریه داشته باشم.
33:43
People don't have eating.
427
2023884
1401
مردم غذا ندارند
33:45
I noticed before I came on, I was vigilant.
428
2025285
3304
قبل از آمدن متوجه شدم، هوشیار بودم.
33:49
Vigilant, visible, visually vigilant.
429
2029757
2268
هوشیار، قابل مشاهده، از نظر بصری هوشیار.
33:52
You mean always sort of watching, listening as you are prepared, prepared,
430
2032159
3971
منظور شما این است که همیشه به نوعی تماشا کنید، گوش کنید در حالی که آماده هستید، آماده هستید،
33:56
watching for something that could happen.
431
2036130
1701
تماشای چیزی که ممکن است اتفاق بیفتد.
33:57
Yeah, like like Charles Bronson. Yes. Vigilant.
432
2037831
3504
آره، مثل چارلز برونسون. آره. هوشیار.
34:01
He was a vigilante.
433
2041335
1368
او فردی هوشیار بود.
34:02
He was? Yes. On the lookout.
434
2042703
2769
او بود؟ آره. در نگاه.
34:06
Triple threat.
435
2046106
1368
تهدید سه گانه.
34:07
And if there was any trouble, Charles Bronson would find them.
436
2047474
3837
و اگر مشکلی پیش می آمد، چارلز برانسون آنها را پیدا می کرد.
34:11
He would hunt them down and he would serve his own unique brand of punishment.
437
2051311
5606
او آنها را شکار می کرد و مجازات منحصر به فرد خود را اجرا می کرد.
34:17
We'd secretly we'd all like to do that to people
438
2057317
2903
ما پنهانی دوست داریم این کار را با افرادی
34:20
who have wronged us in the past.
439
2060220
3370
که در گذشته به ما ظلم کرده اند انجام دهیم.
34:23
Yes, we all have.
440
2063590
1101
بله، همه ما داریم.
34:24
And we all would say we all have that feeling there.
441
2064691
2403
و همه ما می گوییم که همه ما این احساس را در آنجا داریم.
34:27
That way we all sometimes we can't control it.
442
2067127
2669
به این ترتیب همه ما گاهی اوقات نمی توانیم آن را کنترل کنیم.
34:30
Yeah.
443
2070163
468
34:30
Revenge, I think now I know
444
2070631
3370
آره
انتقام، فکر می‌کنم اکنون
34:34
that I'm probably going to say something really wrong here,
445
2074001
3003
می‌دانم که احتمالاً می‌خواهم چیزی واقعاً اشتباه بگویم،
34:38
but I think revenge sometimes can be quite sweet.
446
2078138
3403
اما فکر می‌کنم انتقام گاهی می‌تواند بسیار شیرین باشد.
34:42
Revenge?
447
2082476
1201
انتقام؟
34:43
Somebody does something to you, someone does something to you,
448
2083677
4304
کسی کاری با شما انجام می دهد، کسی با شما کاری انجام می دهد،
34:48
or maybe they do something across you, which is a great expression.
449
2088081
5239
یا ممکن است کاری را در مقابل شما انجام دهد، که یک بیان عالی است.
34:53
It means they've wronged to you, they've done something bad towards you.
450
2093320
4771
یعنی به شما ظلم کرده اند، در حق شما بدی کرده اند.
34:58
So sometimes I think revenge is a natural urge,
451
2098091
4371
بنابراین گاهی اوقات فکر می کنم انتقام یک انگیزه طبیعی است،
35:02
even though the consequences of revenge can be quite harsh.
452
2102462
5172
حتی اگر عواقب انتقام می تواند بسیار سخت باشد.
35:07
So, so, so maybe sometimes you have to hold back.
453
2107634
3137
بنابراین، بنابراین، بنابراین شاید گاهی اوقات مجبور شوید خودداری کنید.
35:10
You have to take a deep breath before you do anything.
454
2110771
3036
قبل از هر کاری باید یک نفس عمیق بکشید.
35:13
This is the Bible.
455
2113940
735
این کتاب مقدس است.
35:14
Say that you can take revenge. I know. I'm sure it does.
456
2114675
3036
بگو که می توانی انتقام بگیری. میدانم. من مطمئن هستم که انجام می دهد.
35:17
Can I just say the Bible tells you to do everything?
457
2117711
2336
آیا می توانم فقط بگویم کتاب مقدس به شما می گوید که هر کاری را انجام دهید؟
35:20
Yes. I'm sure that revenge is okay and then it tells you not to do it.
458
2120147
3637
آره. من مطمئن هستم که انتقام مشکلی ندارد و بعد به شما می گوید که این کار را نکنید.
35:25
And I might be wrong on that.
459
2125419
1001
و ممکن است در این مورد اشتباه کنم.
35:26
And then it tells you to do it again
460
2126420
1601
و سپس به شما می گوید که این کار را دوباره انجام دهید
35:29
as we won't get into the Bible.
461
2129289
2736
زیرا ما وارد کتاب مقدس نمی شویم.
35:32
Yes. Yeah.
462
2132025
734
35:32
I notice that people are talking of eating or is eating my banana there.
463
2132759
4838
آره. آره
متوجه شدم که مردم از خوردن صحبت می کنند یا موز من را آنجا می خورند.
35:37
Yes, we know. We did notice.
464
2137597
1936
بله، ما می دانیم. متوجه شدیم
35:39
I like to have a banana just before I come on online with Mr.
465
2139533
4304
من دوست دارم درست قبل از اینکه با آقای دانکن آنلاین شوم، یک موز بخورم
35:43
Duncan.
466
2143837
300
.
35:44
It gives me a little energy boost.
467
2144137
2136
کمی به من انرژی می دهد.
35:46
Okay, good to last there.
468
2146273
2302
خوب، خوب است که آنجا دوام بیاورم.
35:48
It tends to run out after about an hour.
469
2148642
2202
معمولا بعد از یک ساعت تمام می شود.
35:51
So what's the point?
470
2151511
1068
پس فایده چیست؟
35:52
The point is that I noticed people were talking about eating insects.
471
2152579
3870
نکته اینجاست که متوجه شدم مردم در مورد خوردن حشرات صحبت می کنند.
35:56
Yes, well, we are talking about that today because there are many people
472
2156449
4205
بله، خوب، ما امروز در مورد آن صحبت می کنیم، زیرا اکنون افراد زیادی
36:00
now who are pushing their own agenda, their thoughts, their feelings.
473
2160654
6006
هستند که برنامه ، افکار و احساسات خود را پیش می برند.
36:06
They want changes to be made to the way that we do things.
474
2166693
4137
آنها می خواهند تغییراتی در نحوه انجام کارها ایجاد شود.
36:10
And one of them is the way in which we eat animals.
475
2170830
2970
و یکی از آنها نحوه خوردن حیوانات است.
36:14
So instead of getting your protein
476
2174167
3003
بنابراین به جای اینکه پروتئین خود را
36:18
from cows and sheep
477
2178038
2169
از گاوها و گوسفندها
36:20
and all the other little fluffy and furry animals,
478
2180207
3503
و سایر حیوانات پشمالو و پشمالوی دیگر دریافت کنید، در
36:24
instead they are suggesting in the future, maybe the next five years,
479
2184377
3537
عوض آنها پیشنهاد می کنند در آینده، شاید در پنج سال آینده،
36:27
we might all be eating on slugs and snails
480
2187914
3904
همه ما روی راب ها و حلزون
36:32
and worms, caterpillars and locusts and grasshoppers.
481
2192552
5906
ها و کرم ها، کرم ها و ملخ ها بخوریم. ملخ ها
36:39
The Frenchies we know, like love their snails.
482
2199526
2469
فرانسوی‌هایی که ما می‌شناسیم، عاشق حلزون‌هایشان هستند.
36:43
I think it's a particular type of snail species.
483
2203029
3671
من فکر می کنم این نوع خاصی از گونه های حلزون است.
36:46
It's not your ordinary common or garden garden.
484
2206700
5105
این باغ معمولی یا باغچه شما نیست.
36:51
Come in and garden what?
485
2211805
1935
بیا داخل باغچه چی؟
36:53
Not your everyday garden.
486
2213740
1335
نه باغ روزمره شما
36:55
A communal garden. Garden snail.
487
2215075
2435
یک باغ مشترک حلزون باغچه.
36:58
You mean just a garden state? Yes.
488
2218345
2502
منظور شما فقط یک باغ است؟ آره.
37:00
Not your everyday guys.
489
2220847
1134
نه بچه های روزمره شما
37:01
It's a special species.
490
2221981
1268
این یک گونه خاص است.
37:03
Anyway, snails are the one thing they haven't mentioned.
491
2223249
2770
به هر حال، حلزون ها چیزی هستند که آنها به آن اشاره نکرده اند.
37:06
So I just did that as a joke. Snails, insects.
492
2226286
2602
بنابراین من این کار را به عنوان یک شوخی انجام دادم. حلزون ها، حشرات.
37:08
But I didn't think they had a molluscs something.
493
2228888
1902
اما من فکر نمی کردم آنها چیزی نرم تن داشته باشند.
37:10
Okay. Anyway, yes. Snails are not on the list.
494
2230790
3203
باشه. به هر حال، بله. حلزون ها در لیست نیستند.
37:14
What about cockroaches?
495
2234027
1134
سوسک ها چطور؟
37:15
Can you eat cockroaches?
496
2235161
3370
آیا می توانید سوسک بخورید؟
37:18
Because I know that cultures, certain
497
2238732
2535
زیرا می دانم که فرهنگ ها، برخی
37:21
countries, insects are an important part of the diet.
498
2241267
4104
کشورها، حشرات بخش مهمی از رژیم غذایی هستند.
37:25
Ladies and gentlemen, if you are at the moment eating
499
2245438
3437
خانم ها و آقایان، اگر در حال حاضر
37:29
anything, please, I apologise.
500
2249642
4538
چیزی می خورید، لطفاً عذرخواهی می کنم.
37:34
Oh, Francesca says I'm eating. I am. Francesca is eating
501
2254214
3436
اوه فرانچسکا میگه دارم میخورم. من هستم. فرانچسکا در حال
37:38
her sandwich.
502
2258718
1201
خوردن ساندویچش است.
37:39
Oh, so maybe where is it?
503
2259919
2636
اوه، پس شاید کجاست؟
37:42
Is it a locust sandwich?
504
2262989
3403
آیا ساندویچ ملخ است؟
37:46
I don't think so.
505
2266392
668
من اینطور فکر نمی کنم.
37:47
But I think it might be might be putting her off her food.
506
2267060
2702
اما من فکر می کنم ممکن است او را از خوردن غذا کنار بگذارد.
37:49
But apparently what's happening is because because there are many people now who are so concerned
507
2269762
5106
اما ظاهراً اتفاقی که در حال رخ دادن است به این دلیل است که از آنجایی که اکنون افراد زیادی هستند که
37:55
about the animals, you must stop eating the sheep
508
2275535
4738
نگران حیوانات هستند، شما باید از خوردن گوسفند
38:00
and the cows and the pigs.
509
2280507
2869
و گاو و خوک دست بردارید.
38:04
Instead, we should be eating locusts
510
2284377
2436
در عوض، ما باید ملخ
38:06
and grasshoppers and mealworms.
511
2286813
3403
و ملخ و کرم آرد را بخوریم.
38:10
The thing is, you're going to have to
512
2290783
2503
مسئله این است که شما باید
38:13
how are they going to actually farm?
513
2293286
3070
بدانید که آنها واقعاً چگونه کشاورزی می کنند؟
38:16
They're going to have to be great big.
514
2296589
1969
آنها باید بزرگ و بزرگ باشند.
38:18
You know, you're going to need a lot of insects to replace the amount of protein in a cow, for example.
515
2298558
5372
می دانید ، به عنوان مثال، برای جایگزینی مقدار پروتئین در گاو به حشرات زیادی نیاز خواهید داشت.
38:23
Well, how many locusts would it take?
516
2303930
2035
خوب، چند ملخ لازم است؟
38:25
Well, it will be a form of farming.
517
2305965
1702
خوب، این یک شکل کشاورزی خواهد بود.
38:27
I believe there are places now already that exist
518
2307667
3136
من معتقدم اکنون مکان هایی وجود دارد
38:31
where they farm certain types of insects and what happens.
519
2311237
3570
که در آن انواع خاصی از حشرات پرورش می دهند و چه اتفاقی می افتد.
38:34
So it does sound disgusting.
520
2314807
2102
بنابراین به نظر منزجر کننده است.
38:37
It does sound a little bit disgusting, but I think a lot of these things
521
2317210
3403
کمی مشمئز کننده به نظر می رسد، اما من فکر می کنم بسیاری از این چیزها
38:40
are going to just be additives that are put into food.
522
2320613
4304
فقط افزودنی هایی هستند که در غذا قرار می گیرند.
38:45
So you don't have to actually go to the supermarket and buy something that looks
523
2325251
5339
بنابراین لازم نیست واقعاً به سوپرمارکت بروید و چیزی بخرید که به نظر وحشتناک به نظر می رسد
38:51
terrible, like like this, for example,
524
2331791
2703
، مثلاً مانند این،
38:54
so it doesn't have to look like this.
525
2334927
2403
بنابراین لازم نیست اینطور به نظر برسد.
38:58
So there is something.
526
2338264
834
پس یه چیزی هست
38:59
So that is actually something that is on sale you can buy this now
527
2339098
3771
بنابراین این در واقع چیزی است که در فروش است، اکنون می توانید این را بخرید،
39:03
it is a type of food and you can see fresh grasshoppers
528
2343436
4471
این یک نوع غذا است و می توانید ملخ های تازه را ببینید
39:08
and you can actually buy these to eat.
529
2348875
3603
و در واقع می توانید آنها را برای خوردن بخرید.
39:12
Well, does anybody is anybody watching us that eats grasshoppers because we
530
2352979
4938
خوب، آیا کسی ما را تماشا می کند که ملخ می خورد، زیرا ما
39:17
you know, we appreciate there are different colour energy tastes
531
2357917
4271
می دانیم که ما از وجود طعم انرژی رنگ
39:22
in different countries, I would imagine.
532
2362588
2670
های مختلف در کشورهای مختلف قدردانی می کنیم، تصور می کنم.
39:25
I don't know what you do with that.
533
2365258
1301
من نمی دانم با آن چه می کنید.
39:26
You fry them up, you know and I spicy curry sauce something.
534
2366559
4404
شما آنها را سرخ می کنید، می دانید و من یک چیزی سس کاری تند دارم.
39:30
Well I think the idea is you do fry them or you fry them with batter
535
2370963
4405
خوب من فکر می کنم ایده این است که آنها را سرخ کنید یا آنها را با خمیر سرخ کنید
39:35
so that they are covered and then you eat them.
536
2375768
2136
تا پوشانده شوند و سپس آنها را بخورید.
39:38
But but I don't want to talk about other cultures because in other cultures, yes, some people do.
537
2378337
6140
اما من نمی خواهم در مورد فرهنگ های دیگر صحبت کنم زیرا در فرهنگ های دیگر، بله، برخی از مردم این کار را می کنند.
39:44
But I'm all about us. I'm on about the West.
538
2384477
2335
اما من همه چیز در مورد ما هستم. من در مورد غرب هستم.
39:46
Everyone, everyone.
539
2386812
3137
همه، همه
39:49
Within the next five years, we might be going to the shops instead of buying a piece of meat.
540
2389949
4771
در طی پنج سال آینده، ممکن است به جای خرید یک تکه گوشت به مغازه ها برویم.
39:55
We might just be buying a packet of grasshoppers
541
2395121
4271
ممکن است فقط یک بسته ملخ بخریم
39:59
or some meal would rather go vegetarian than it was.
542
2399492
3136
یا یک وعده غذایی ترجیح می دهیم گیاهخواری کنیم.
40:02
Yes, I say, well, this is it.
543
2402662
2636
بله، من می گویم، خوب، این است.
40:05
But but the thing is, I think it will take a while.
544
2405565
2402
اما مسئله این است که فکر می کنم کمی طول بکشد.
40:07
I think it will be longer than five years to get people to stop eating meat.
545
2407967
5539
من فکر می کنم بیش از پنج سال طول خواهد کشید تا مردم از خوردن گوشت خودداری کنند.
40:13
I think it's going to take a little bit longer than that because there are people
546
2413506
3070
من فکر می‌کنم کمی بیشتر از این طول می‌کشد، زیرا افرادی هستند
40:16
who love eating meat and they might also not like the idea
547
2416576
5338
که عاشق خوردن گوشت هستند و همچنین ممکن است
40:22
of having fresh grasshoppers for their evening meal.
548
2422882
4471
از داشتن ملخ تازه برای عصرانه خود خوششان نیاید.
40:27
I can't say it's really making me feel hungry.
549
2427687
3169
نمی توانم بگویم که واقعاً باعث می شود احساس گرسنگی کنم.
40:31
Maggie Magdalena He is often eating insects, okay?
550
2431157
5939
مگی ماگدالنا او اغلب حشرات می خورد، باشه؟
40:37
And she's riding her bike because they go into her mouth like that.
551
2437096
5239
و او دوچرخه سواری می کند زیرا آنها به این ترتیب وارد دهان او می شوند.
40:42
But that is not on purpose. That's accidental.
552
2442702
2335
اما این عمد نیست. این اتفاقی است.
40:45
And she says, I have to swallow the small flies
553
2445037
3270
و او می‌گوید، من باید مگس‌های کوچک را قورت دهم،
40:48
this is true as they fly into my mouth.
554
2448307
3003
این درست است زیرا آنها در دهان من پرواز می‌کنند.
40:51
Yes, we've all have that. It's a bit dangerous, isn't it?
555
2451744
2202
بله، همه ما آن را داریم. کمی خطرناک است ، اینطور نیست؟
40:54
Sometimes you get like a big bee that's quite dangerous.
556
2454046
3404
گاهی اوقات شما مانند یک زنبور بزرگ می شوید که بسیار خطرناک است.
40:57
Like when I go running, sometimes, you know, a bee sort of, you know, I've had a bee in my mouth.
557
2457450
5739
مثل زمانی که می دوم، گاهی، می دانید، یک جورهایی زنبور ، می دانید، من یک زنبور در دهانم داشته ام.
41:03
A bee? Yes.
558
2463322
1068
یک زنبور عسل؟ آره.
41:04
I was horrified.
559
2464390
1435
من وحشت کردم.
41:05
So WASP are a big, very big fly.
560
2465825
2435
بنابراین WASP یک مگس بزرگ و بسیار بزرگ است.
41:08
It was an alpha.
561
2468260
1468
یک آلفا بود.
41:09
You would know if you had a bee.
562
2469728
1369
اگر زنبور داشتید می فهمید.
41:11
And I know.
563
2471097
667
41:11
Well, it didn't go right in that it sort of needed it.
564
2471764
2936
و من میدانم.
خوب، از این جهت درست پیش نرفت که به نوعی به آن نیاز داشت.
41:15
You can imagine you choke on something like that can anaphylactic shock
565
2475234
4304
می‌توانید تصور کنید که از چیزی شبیه به آن خفه می‌شوید، ممکن است شوک آنافیلاکسی داشته
41:19
you can't you can swallow anything really I suppose accidentally
566
2479572
3770
باشید، نمی‌توانید هر چیزی را قورت دهید، واقعاً فکر می‌کنم تصادفاً
41:23
I suppose if something big like a a wasp or a bee
567
2483509
3770
فکر می‌کنم اگر چیزی بزرگ مانند زنبور یا
41:27
does go into your mouth, I think swallow it straight away.
568
2487279
2803
زنبور وارد دهانتان شود، فکر می‌کنم فوراً آن را قورت دهید.
41:30
Okay.
569
2490316
267
41:30
She went inside of it because before it can sting it. Yes.
570
2490583
3436
باشه.
او به داخل آن رفت زیرا قبل از اینکه نیش بزند. آره.
41:34
Well, it might.
571
2494553
1035
خوب، ممکن است.
41:35
I wouldn't.
572
2495821
901
من نمی خواهم.
41:36
Please don't take Mr. Steve's advice there.
573
2496722
2302
لطفاً توصیه های آقای استیو را آنجا نگیرید.
41:40
But Christina, who's writing a lot on on here today.
574
2500059
3436
اما کریستینا، که امروز در اینجا زیاد می نویسد.
41:43
Okay. So, you know, I've noticed.
575
2503495
1569
باشه. بنابراین، می دانید، من متوجه شده ام.
41:45
Thank you very much.
576
2505064
1301
بسیار از شما متشکرم.
41:46
Prefers a bag of calamari. You.
577
2506365
3003
کیسه کالاماری را ترجیح می دهد. شما.
41:50
Oh, it's a squid, isn't it?
578
2510169
1968
اوه، این یک ماهی مرکب است، اینطور نیست؟
41:52
Yes, it's good. It's a type.
579
2512137
1702
بله خوبه. این یک نوع است.
41:53
Yeah, it's a type of sea creature with lots of legs. Yes.
580
2513839
3904
بله، این یک نوع موجود دریایی است که پاهای زیادی دارد. آره.
41:57
Very nice.
581
2517743
1335
بسیار خوب.
41:59
Well, yes, I mean, if it's chopped up and you you can't, but you can.
582
2519078
3170
خب، بله، منظورم این است که اگر خرد شده باشد و شما نتوانید، اما می توانید.
42:02
It's sort of round isn't it.
583
2522248
1301
این یک جور دور است، اینطور نیست.
42:03
But with you can always tell calamari but it's the legs it is chopped them.
584
2523549
5072
اما با شما همیشه می توانید کالاماری را تشخیص دهید، اما این پاها است که آنها را خرد می کند.
42:08
Yes. It's like a cross section, it's like a hula hoop.
585
2528787
2636
آره. این مثل یک مقطع است، مانند یک هولا هوپ است.
42:11
Disgusting. It's like a hula hoop made of squid
586
2531423
2570
چندش آور. مانند یک هولا هوپ از ماهی مرکب
42:15
that it's a bit rubbery.
587
2535060
2436
است که کمی لاستیکی است.
42:17
I found that.
588
2537496
1101
من آن را پیدا کردم.
42:18
But, you know, I can't I can't eat that.
589
2538597
2603
اما، می دانید، من نمی توانم، نمی توانم آن را بخورم.
42:21
But but it's not about that anyway.
590
2541734
1935
اما به هر حال در مورد آن نیست.
42:23
It's about it's about saving all of these creatures, including squids.
591
2543669
4404
این در مورد نجات همه این موجودات، از جمله ماهی مرکب است.
42:28
So I would imagine they would be on the list of animals
592
2548607
3937
بنابراین تصور می‌کنم آنها در لیست حیواناتی باشند
42:32
that people want protecting from human beings because we like eating meat.
593
2552711
5039
که مردم می‌خواهند از آنها در برابر انسان محافظت کنند، زیرا ما خوردن گوشت را دوست داریم.
42:38
But Inaki says if you eat prawns, you could probably easily eat a grasshopper. Hmm.
594
2558050
5305
اما ایناکی می گوید اگر میگو بخورید، احتمالاً می توانید به راحتی ملخ بخورید. هوم
42:43
Yes. That's sort of you know, they've got legs on that.
595
2563489
2402
آره. این طور است که می دانید، آن ها روی آن پا گذاشته اند.
42:46
There is a similarity.
596
2566425
1902
شباهتی وجود دارد.
42:48
Isn't that sort of grasshoppers
597
2568327
3270
آیا این نوع ملخ
42:51
are like land borne prawn, jumbo?
598
2571597
4237
ها مانند میگوی زمینی، جامبو نیستند؟
42:55
Well, they're like prawns on the land that fly. Hello.
599
2575834
3671
خوب، آنها مانند میگوهای روی زمین هستند که پرواز می کنند. سلام.
42:59
Welcome to Nature today, where Mr.
600
2579505
2469
امروز به طبیعت خوش آمدید، جایی که آقای
43:01
Steve is saying things that don't sound quite right, probably related, probably.
601
2581974
4571
استیو چیزهایی می گوید که کاملاً درست به نظر نمی رسند ، احتمالاً مرتبط هستند.
43:06
You know, millions of years ago, a prawn crawled out of the sea,
602
2586545
4137
می‌دانید، میلیون‌ها سال پیش، یک میگو از دریا بیرون خزید، از
43:11
got rid of its
603
2591817
1501
باله‌هایش خلاص شد
43:14
fins and developed wings and then flew on.
604
2594019
2402
و بال‌هایش رشد کرد و سپس پرواز کرد.
43:16
The prawns have fins.
605
2596989
1768
میگوها باله دارند.
43:18
I don't know what they've got something to manoeuvre haven't they.
606
2598757
2703
من نمی دانم آنها چه چیزی برای مانور دادن دارند، نه.
43:21
They must have something sort of little flags or something if you have come
607
2601460
4171
اگر شما برای کسب اطلاعات در مورد طبیعت آمده اید، آنها باید یک نوع پرچم کوچک یا چیز دیگری داشته
43:26
for information about nature, then you may be in the wrong place.
608
2606498
4038
باشند، ممکن است در مکان اشتباهی قرار داشته باشید.
43:30
Like they sort of beat their legs and if they go for the water like that, they tread water.
609
2610802
4872
مثل اینکه یک جورایی پاهایشان را می زنند و اگر آنطور دنبال آب رفتند، آب را زیر پا می گذارند.
43:35
Yeah, it's they sort of that's that's what they do.
610
2615674
2336
بله، آنها به نوعی این کار را انجام می دهند.
43:38
They do that in the water.
611
2618010
1735
آنها این کار را در آب انجام می دهند.
43:39
It looks like they are running, but they're not actually sort of on any surface.
612
2619745
5272
به نظر می رسد که آنها در حال اجرا هستند، اما در واقع روی هیچ سطحی نیستند.
43:45
They just through the ocean like that and they also poop a lot.
613
2625017
4371
آنها فقط از طریق اقیانوس این را دوست دارند و همچنین زیاد مدفوع می کنند.
43:49
Another reason why I don't want to eat prawns, because quite often their poop is still inside them.
614
2629988
5573
دلیل دیگر اینکه من نمی خواهم میگو بخورم، زیرا اغلب مدفوع آنها هنوز داخل آنها است.
43:55
And after that, there's no way I'm eating prawn poop.
615
2635561
3636
و بعد از آن، هیچ راهی برای خوردن مدفوع میگو وجود ندارد.
43:59
But, you know, people are watching even though they're really busy.
616
2639698
2836
اما، می دانید، مردم با وجود اینکه واقعاً مشغول هستند، تماشا می کنند.
44:02
Tom is very busy today, so I'm swamped with work.
617
2642534
3804
تام امروز خیلی شلوغ است، بنابراین من غرق کار هستم.
44:06
Oh, that's a good one.
618
2646805
767
اوه، این یکی خوب است.
44:08
One high season in retail around the corner.
619
2648674
2502
یک فصل پرفروش در خرده فروشی در گوشه و کنار.
44:11
Yes, Christmas is coming.
620
2651209
1669
بله، کریسمس در راه است.
44:12
Oh, so it's going to get busy.
621
2652878
2102
اوه، پس مشغول می شود.
44:14
Well, you know, if you need any help
622
2654980
2602
خوب، می دانید، اگر
44:18
with the extra work, I'm doing nothing at the moment.
623
2658784
2669
برای کار اضافی نیاز به کمک دارید، من در حال حاضر هیچ کاری انجام نمی دهم.
44:22
Feel free to send some my way and I'll only charge,
624
2662020
3570
به راحتی می توانید مقداری از میگو را بفرستید و من فقط
44:25
you know, £100 an hour as long as you're not doing anything connected to prawns,
625
2665624
4171
100 پوند در ساعت می گیرم تا زمانی که هیچ کاری مرتبط با میگو انجام ندهید،
44:30
because I don't think Steve knows anything about them to be honest, I haven't.
626
2670429
4271
زیرا فکر نمی کنم استیو چیزی در مورد آنها می داند صادقانه بگویم. نداشته اند.
44:34
They don't mention Christmas yet. It's too early.
627
2674700
2869
آنها هنوز به کریسمس اشاره ای نکرده اند. خیلی زود است.
44:37
It's too early for Christmas. And I am.
628
2677969
2770
برای کریسمس خیلی زود است. و من هستم.
44:40
You know what I'm waiting for, Steve, don't you?
629
2680906
2302
میدونی منتظر چی هستم، استیو، نه؟
44:43
I'm we said no, I'm waiting for
630
2683208
3203
من گفتیم نه، من منتظر
44:47
Easter.
631
2687679
1235
عید پاک هستم.
44:48
I'm waiting for people.
632
2688914
2435
من منتظر مردم هستم
44:51
Or maybe someone in government to tell us
633
2691550
2869
یا شاید کسی در دولت به
44:54
that we can't have our Christmas lights this year,
634
2694820
3103
ما بگوید که امسال نمی‌توانیم چراغ‌های کریسمس خود را داشته باشیم،
44:58
not us personally, but everyone.
635
2698557
3103
نه شخصاً، بلکه همه.
45:02
So I'm waiting for it because, you know, there is an energy crisis at the moment.
636
2702227
4271
بنابراین من منتظر آن هستم زیرا، می دانید، در حال حاضر یک بحران انرژی وجود دارد.
45:06
I am waiting.
637
2706498
834
من منتظرم.
45:07
It hasn't happened yet, but I'm saying it now for the first time.
638
2707332
3837
هنوز این اتفاق نیفتاده است، اما الان برای اولین بار می گویم.
45:11
And you you said it last week, Mr. Duncan.
639
2711470
2469
و شما آن را هفته گذشته گفتید، آقای دانکن.
45:13
Yeah, and the week before. It's still me saying it.
640
2713972
2202
بله، و هفته قبل. هنوزم من دارم میگم
45:17
No one has time today.
641
2717309
1568
امروز هیچ کس وقت ندارد.
45:18
No one else has said it.
642
2718877
1868
هیچ کس دیگری آن را نگفته است.
45:20
Well, they are putting the Christmas lights up in much Wenlock Town Centre, but will they be switched on.
643
2720745
5439
خوب، آنها چراغ های کریسمس را در مرکز شهر Wenlock روشن می کنند، اما آیا آنها روشن خواهند شد.
45:26
Well it's been now, now
644
2726484
2436
خب الان بوده، الان
45:29
it's been very mild here and usually mild. Yes.
645
2729554
4438
اینجا خیلی خفیف بوده و معمولا خفیف بوده. آره.
45:34
For this time of the year the weather has been nice. Yes.
646
2734359
2803
برای این فصل از سال هوا خوب بوده است. آره.
45:37
So I mean I know because we're nearly into November and we've hardly had the heating on at all.
647
2737162
5739
بنابراین منظورم این است که می‌دانم زیرا تقریباً به ماه نوامبر رسیده‌ایم و اصلاً گرمایش را روشن نکرده‌ایم.
45:42
Now, there have been years
648
2742901
1868
حالا، سال‌هایی بوده
45:44
when even during September, it's been so cold, the heating has been on all the time.
649
2744769
3804
که حتی در ماه سپتامبر، هوا خیلی سرد بوده ، گرمایش همیشه روشن بوده است.
45:48
Okay.
650
2748607
634
باشه.
45:49
So I'm thinking I'm we've almost saved two months work,
651
2749241
3770
بنابراین من فکر می کنم که تقریباً دو ماه کار،
45:53
two months worth of energy.
652
2753111
2970
دو ماه انرژی صرفه جویی کرده ایم.
45:56
Yeah.
653
2756414
267
45:56
So maybe we won't have an energy crisis because that was the big fear.
654
2756681
4939
آره
بنابراین شاید ما دچار بحران انرژی نشویم زیرا این ترس بزرگ بود.
46:01
If it was a very, very cold winter.
655
2761620
1968
اگر زمستان بسیار بسیار سردی بود.
46:03
Well, so it's only I know that we've already saved.
656
2763588
3937
خوب، پس فقط من می دانم که قبلاً ذخیره کرده ایم.
46:07
Yes. Energy last two months. Yeah. September.
657
2767726
2802
آره. انرژی دو ماهه آره سپتامبر.
46:10
October. Steve, Steve, it's. It's only October.
658
2770562
3003
اکتبر. استیو، استیو، همین است. فقط اکتبر است.
46:13
Well I know, but it's going to be mild next week.
659
2773698
2436
خوب می دانم، اما هفته آینده خفیف خواهد بود.
46:16
Is it mild right now?
660
2776668
1868
الان خفیف هست؟
46:18
But it is entering is it mild in other parts of Europe?
661
2778536
2803
اما در حال ورود است آیا در سایر نقاط اروپا خفیف است؟
46:21
Is it unusual, any mild in Italy?
662
2781339
2269
آیا این غیرعادی است، در ایتالیا خفیف است؟
46:24
France, it's not really, but it's not really winter yet.
663
2784042
3036
فرانسه، واقعاً نیست، اما هنوز واقعاً زمستان نیست.
46:27
I know, but it can be cold at this time of year.
664
2787545
3103
من می دانم، اما ممکن است در این زمان از سال سرد باشد.
46:30
But but you might end having to have your heating on every day for 24 hours if it gets really cold.
665
2790648
5773
اما اگر هوا واقعا سرد شود، ممکن است مجبور شوید هر روز به مدت 24 ساعت گرمایش را روشن کنید.
46:36
And what I'm waiting for.
666
2796855
1334
و چیزی که منتظرش هستم
46:38
This is what I'm waiting for, Steve. I'm waiting
667
2798189
3204
این چیزی است که من منتظر آن هستم، استیو. من منتظرم که
46:42
to be told by our government
668
2802594
2035
دولتمان به من
46:45
that we can't have our Christmas lights.
669
2805130
3670
بگوید که ما نمی توانیم چراغ های کریسمس خود را داشته باشیم.
46:48
I don't think they will.
670
2808800
968
من فکر نمی کنم آنها انجام دهند.
46:49
Oh, I don't think they will. But you don't know.
671
2809768
2569
اوه، من فکر نمی کنم آنها انجام دهند. اما شما نمی دانید.
46:52
You see, after after two years of lockdown,
672
2812337
2969
ببینید، پس از دو سال قرنطینه،
46:56
I think I think they can tell us anything to do.
673
2816241
2335
فکر می‌کنم آنها می‌توانند به ما هر کاری بگویند.
46:58
Anything.
674
2818576
801
هر چیزی.
46:59
I mean, they might they don't dare do that.
675
2819377
4138
منظورم این است که آنها ممکن است جرات این کار را نداشته باشند.
47:03
We might have power cuts. We know that.
676
2823615
1801
ممکن است برق را قطع کنیم ما آن را میدانیم.
47:05
But they won't specifically say that because, you know, everyone likes Christmas lights.
677
2825416
5539
اما آنها به طور خاص این را نمی گویند زیرا، می دانید، همه چراغ های کریسمس را دوست دارند.
47:10
Yes. Well,
678
2830955
1135
آره. خب،
47:12
we all like many things, but we can't have them.
679
2832824
2269
همه ما خیلی چیزها را دوست داریم، اما نمی توانیم آنها را داشته باشیم.
47:15
I don't think they'll do that. Mr. Chairman. I will wait.
680
2835126
3303
من فکر نمی کنم آنها این کار را انجام دهند. آقای رئیس. من صبر خواهم کرد.
47:18
I'm saying it now.
681
2838730
1301
الان دارم میگم
47:20
You can say I heard Mr.
682
2840031
1535
می توانید بگویید من شنیدم که آقای
47:21
Duncan say that no one else was talking about it.
683
2841566
3704
دانکن می گفت هیچ کس دیگری در مورد آن صحبت نمی کرد.
47:25
There we go.
684
2845603
501
ما میرویم آنجا.
47:26
It's warm in Italy, unusually warm.
685
2846104
5639
هوا در ایتالیا گرم است، به طور غیر معمول گرم است.
47:31
It's unusually warm.
686
2851743
2068
هوا به طور غیرعادی گرم است.
47:33
Yes, that's very nice as it's warmer there.
687
2853811
2002
بله، خیلی خوب است زیرا آنجا گرمتر است.
47:36
So, yes, the longer this carries on, even if it does get very cold, you're still busy.
688
2856080
4705
بنابراین، بله، هر چه مدت طولانی تری ادامه یابد، حتی اگر هوا بسیار سرد شود، شما همچنان مشغول هستید.
47:40
We're all saving fuel at the moment.
689
2860852
2369
همه ما در حال حاضر در مصرف سوخت صرفه جویی می کنیم.
47:43
So I mean, but of course, what about Germany's
690
2863688
2669
بنابراین منظورم این است، اما مطمئناً، در مورد آلمان چه
47:46
anyone watching from Germany and Germany gets very cold in the winter.
691
2866357
3737
کسی از آلمان تماشا می کند و آلمان در زمستان بسیار سرد می شود.
47:50
Okay. Balkans, I think everywhere it is, you know.
692
2870194
2436
باشه. بالکان، فکر می کنم همه جا هست، می دانید.
47:52
So, yes.
693
2872630
1502
درنتیجه بله.
47:54
What about Amsterdam? Amsterdam? What about.
694
2874132
3203
آمستردام چطور؟ آمستردام؟ چه در مورد.
47:57
Yeah, kind of. And Sweden.
695
2877869
3036
به نوعی. و سوئد.
48:00
Are you just going to list every single country?
696
2880905
2236
آیا قرار است فقط تک تک کشورها را فهرست کنید؟
48:03
Is it cold?
697
2883141
834
48:03
Is it warmer than usual in Sweden, for example?
698
2883975
2302
سرد است؟
آیا مثلاً در سوئد گرمتر از حد معمول است؟
48:06
Anybody watching from Sweden, we want to know,
699
2886277
4104
کسی که از سوئد تماشا می کند، می خواهیم بدانیم،
48:10
is there anybody watching in Sweden at the moment?
700
2890748
3270
آیا در حال حاضر کسی در سوئد تماشا می کند؟
48:14
We would like to hear from you. No
701
2894318
2303
ما دوست داریم از شما بشنویم. نه
48:17
racist.
702
2897689
2569
نژادپرست
48:20
There is not really that God's taking revenge.
703
2900258
2502
واقعاً انتقام خدا وجود ندارد.
48:22
As for some things, I'm not quite sure what what for?
704
2902827
5772
در مورد برخی چیزها، من کاملاً مطمئن نیستم که برای چه؟
48:28
Yes, Maxim says, I get confused with two words.
705
2908599
4171
بله، ماکسیم می گوید، من با دو کلمه گیج می شوم.
48:32
Lie and lie. Yes.
706
2912804
2035
دروغ و دروغ. آره.
48:35
Would you make it clear, please?
707
2915440
1901
توضیح می دهید لطفا؟
48:37
Well, lie is when you do actually go from
708
2917341
3804
خب، دروغ زمانی است که شما واقعاً از
48:41
one position to another, you lie down.
709
2921145
3137
یک موقعیت به موقعیت دیگر می روید، دراز می کشید.
48:44
So that means you are going from upright to down.
710
2924282
4638
بنابراین این بدان معناست که شما از حالت قائم به پایین می روید.
48:48
I'm very tired.
711
2928986
935
خیلی خسته ام.
48:49
I'm going to lie down.
712
2929921
1368
من می روم دراز بکشم.
48:51
But if you lay on the bed, that means you are there.
713
2931289
3136
اما اگر روی تخت دراز کشیدید، یعنی آنجا هستید.
48:54
You are expressing the actual action of being on the bed.
714
2934592
3270
شما عمل واقعی بودن روی تخت را بیان می کنید.
48:58
You lie, you lie on the bed.
715
2938529
2770
دراز می کشی، روی تخت دراز می کشی.
49:01
You lie on the bed.
716
2941766
1768
روی تخت دراز میکشی
49:03
You are actually there. Yes. You wouldn't say I'm tired.
717
2943534
3070
شما در واقع آنجا هستید. آره. شما نمی گویید من خسته هستم.
49:06
I'm going. Well, you could say I'm going to lie on the back foot.
718
2946604
2069
من دارم میروم. خوب، می توان گفت من می روم روی پا دراز بکشم.
49:08
You are going to lie on the bed.
719
2948739
2069
قراره روی تخت دراز بکشی
49:10
Yes, but that's just the action, isn't it? Yes.
720
2950808
3003
بله، اما این فقط عمل است، اینطور نیست؟ آره.
49:13
To lie down like you don't.
721
2953911
2736
طوری دراز بکشی که انگار نه
49:16
I lay down unless you are putting something down physically on the ground.
722
2956647
5573
من دراز می کشم مگر اینکه چیزی را به صورت فیزیکی روی زمین بگذاری.
49:22
You lay down your gun, you lay down your weapon.
723
2962220
3370
تفنگت را بگذار، سلاحت را بگذار.
49:25
You are putting it down.
724
2965823
1668
شما آن را زمین می گذارید.
49:27
But when you lay down on the bed, you you are going flat.
725
2967491
4472
اما وقتی روی تخت دراز می کشید، صاف می روید.
49:32
You are actually going on the bed.
726
2972430
1801
شما در واقع روی تخت می روید.
49:34
You lie on the bed, you lie on the bed.
727
2974231
3571
روی تخت دراز می کشی، روی تخت دراز می کشی.
49:37
You are lying on the bed. Hmm.
728
2977835
2503
تو روی تخت دراز کشیده ای. هوم
49:40
That's sort of interchangeable.
729
2980771
1468
این به نوعی قابل تعویض است.
49:42
Just to sell to a degree.
730
2982239
2370
فقط برای فروش تا حدی
49:44
To a degree, yes.
731
2984609
2369
تا حدی بله.
49:46
I should have got you to explain it. Really?
732
2986978
2035
باید میخواستم توضیح بدی واقعا؟
49:49
It's very warm in Italy as well.
733
2989013
1969
در ایتالیا نیز بسیار گرم است.
49:52
No, Christine, I've never
734
2992049
1368
نه، کریستین، من هرگز
49:53
insects tend to have no intention.
735
2993417
4138
حشرات تمایلی به هیچ قصدی نداشتم.
49:57
I thought you were to be.
736
2997555
1701
من فکر می کردم تو باید باشی
49:59
But didn't you eat a B or a wasp?
737
2999357
2135
اما آیا شما یک B یا یک زنبور را نخوردید؟
50:01
Well, not intentionally so.
738
3001492
2336
خوب، عمدا اینطور نیست.
50:03
Uh, but yes.
739
3003828
2168
اوه، اما بله
50:05
Yes. Apparently, I'm too expensive to for me.
740
3005996
4138
آره. ظاهراً من برای من خیلی گران هستم.
50:10
Oh, okay. That.
741
3010267
901
اوه، باشه که
50:11
Well, you know, make me an offer.
742
3011168
3837
خوب، می دانید، به من پیشنهاد بدهید.
50:15
I do it for less. Okay.
743
3015005
1802
با کمترین هزینه انجامش میدم باشه.
50:16
Uh, definitely.
744
3016807
2036
اوه، قطعا
50:18
Christine asks earlier, why was the Chancellor sacked?
745
3018843
4838
کریستین قبلاً می پرسد، چرا صدراعظم برکنار شد؟
50:23
Yes, because he was rubbish.
746
3023814
1936
بله، چون او آشغال بود.
50:25
I've already.
747
3025750
1134
من قبلا.
50:26
I've always of.
748
3026884
1535
من همیشه از
50:28
How can I speak today?
749
3028419
2169
چگونه می توانم امروز صحبت کنم؟
50:30
I've already explained.
750
3030821
2469
قبلا توضیح دادم
50:33
I have you. Yes.
751
3033457
934
من تو را دارم آره.
50:34
I mentioned his little faux pas,
752
3034391
3003
من به اشتباه کوچک او اشاره کردم،
50:37
his little mistake with the mini budget
753
3037428
2536
اشتباه کوچک او با بودجه کوچک
50:40
where he wanted to change everything,
754
3040397
2236
که می خواست همه چیز را تغییر دهد،
50:43
which led to the economy in this country almost collapsing completely.
755
3043501
4437
که منجر به تقریباً سقوط کامل اقتصاد در این کشور شد.
50:48
And our our pound became almost worthless.
756
3048339
5138
و پوند ما تقریباً بی ارزش شد.
50:53
In fact,
757
3053477
1402
در واقع،
50:55
they were thinking of printing new notes,
758
3055813
2302
آنها به چاپ اسکناس های جدید فکر می کردند،
50:58
maybe a £100 note or a £500 note because things were going to get bad.
759
3058649
6306
شاید یک اسکناس 100 پوندی یا یک اسکناس 500 پوندی، زیرا اوضاع بد می شد.
51:05
It's a little bit like in some countries when inflation starts going up
760
3065122
3737
کمی شبیه به برخی از کشورها است که تورم شروع به افزایش می کند
51:09
and the cost of everything goes up and then suddenly they have to print much larger
761
3069126
5205
و هزینه همه چیز بالا می رود و ناگهان مجبور می شوند پول های بسیار بزرگ تری چاپ
51:14
denominations of money.
762
3074765
2636
کنند.
51:18
So £1,000 note because everything becomes so expensive.
763
3078068
4104
بنابراین اسکناس 1000 پوندی چون همه چیز بسیار گران می شود.
51:22
Yes. Unfortunately, we've got a new prime minister who was voted in
764
3082306
4271
آره. متأسفانه، ما نخست‌وزیر جدیدی داریم که به او رأی داده شد،
51:26
because she promised lots of tax cuts
765
3086910
2770
زیرا او وعده کاهش مالیات‌های زیادی را
51:30
to the rich and to businesses and that type of thing, whereas her rival
766
3090381
5605
به ثروتمندان و کسب‌وکارها و مواردی از این دست داده بود، در حالی که رقیب او
51:36
said that we shouldn't do this,
767
3096987
1302
گفت که ما نباید این کار را انجام دهیم،
51:38
but of course people would always want tax cuts, so they voted in.
768
3098289
4704
اما مطمئناً مردم این کار را خواهند کرد. همیشه خواهان کاهش مالیات هستند، بنابراین آنها رای دادند.
51:42
Basically the new prime minister just bribed
769
3102993
3337
اساساً نخست وزیر جدید
51:46
everybody to vote for him by promising big tax cuts.
770
3106330
4404
با وعده کاهش مالیات های بزرگ به همه رشوه داد تا به او رای دهند.
51:50
So then she went ahead with it and the financial markets
771
3110734
3170
بنابراین او آن را ادامه داد و بازارهای مالی
51:53
said, hang on a minute, okay, Steve, you can't do this
772
3113904
2870
گفتند، یک دقیقه صبر کن، باشه، استیو، تو نمی‌توانی این کار را انجام دهی
51:57
by you going to pay for it.
773
3117908
1235
که هزینه آن را بپردازی.
51:59
This sounds like a phone call to your friends rather than just expanding any bit more detail than you did.
774
3119143
5672
این به نظر می رسد یک تماس تلفنی با دوستان شما باشد تا اینکه جزییات بیشتری را نسبت به شما گسترش دهید.
52:05
So yeah. So in some yeah.
775
3125449
2469
پس آره. بنابراین در برخی از بله.
52:07
So we, we lost all the financial markets, lost all trust in the UK.
776
3127918
4271
بنابراین ما، همه بازارهای مالی را از دست دادیم، اعتماد خود را به بریتانیا از دست دادیم.
52:12
Okay.
777
3132189
701
باشه.
52:13
So it could be very serious.
778
3133023
1235
بنابراین می تواند بسیار جدی باشد.
52:14
We had a complete meltdown
779
3134258
2669
ما یک فروپاشی کامل
52:16
in the financial markets and things aren't
780
3136927
2135
در بازارهای مالی داشتیم و اوضاع
52:19
much better even now because the wrong person went,
781
3139563
4438
حتی الان خیلی بهتر نیست، زیرا شخص اشتباهی رفت،
52:24
Yeah, some people say this is the problem we've got now in politics, Steve, is
782
3144902
4871
آره، برخی می گویند این مشکلی است که ما اکنون در سیاست داریم، استیو، این است
52:29
that people are getting into power promising,
783
3149773
3470
که مردم در حال به قدرت رسیدن هستند. امیدوار کننده،
52:33
I think promising too much that the country can't afford.
784
3153377
4504
من فکر می کنم قول دادن بیش از حدی که کشور توان پرداخت آن را ندارد.
52:37
They just want to get into power and they'll promise anything to get into power and people will fall for it.
785
3157915
6006
آنها فقط می خواهند به قدرت برسند و هر چیزی را برای رسیدن به قدرت قول می دهند و مردم در دام آن خواهند افتاد.
52:44
That's just the way it's always been.
786
3164021
2202
این همان راهی است که همیشه بوده است.
52:46
Hasn't always been like that.
787
3166223
1234
همیشه اینطور نبوده
52:47
It has hasn't always been like that.
788
3167457
1702
همیشه اینطور نبوده است.
52:49
Mr.. Have President Clinton what about this country?
789
3169159
3737
آیا رئیس جمهور کلینتون در مورد این کشور چطور؟
52:53
Yes, but I'm going about what you said. Politics.
790
3173063
2236
بله، اما من به آنچه شما گفتید ادامه می دهم. سیاست.
52:55
Yeah, well, that's it. This is trouble.
791
3175532
2136
آره خب همینه این دردسر است.
52:57
If you keep promising things you can't deliver, then you know this causes problems.
792
3177868
4171
اگر به وعده‌هایی ادامه می‌دهید که نمی‌توانید انجام دهید، پس می‌دانید که این باعث ایجاد مشکلاتی می‌شود.
53:02
We don't move forward.
793
3182272
1302
ما جلو نمی رویم
53:03
That's what they all do. I was reading an article today.
794
3183574
2302
این کاری است که همه آنها انجام می دهند. امروز داشتم یه مقاله میخوندم
53:06
Oh, we're empowering Italy to the UK
795
3186076
2736
اوه، ما ایتالیا را به بریتانیا قدرت می‌دهیم،
53:09
because you know, a lot, mostly a lot of people know that
796
3189279
2903
زیرا می‌دانید، بسیاری، اکثراً بسیاری از مردم می‌دانند که
53:12
Italy has had problems with that economy and this, that and the other over the years.
797
3192749
3437
ایتالیا در طول سال‌ها با آن اقتصاد و این، آن و دیگران مشکلاتی داشته است.
53:16
And apparently they think it's an it's
798
3196620
2769
و ظاهراً آنها فکر می کنند که
53:19
not going to do better than we are over the next five, ten years.
799
3199389
3704
این کار در پنج، ده سال آینده بهتر از ما نخواهد بود.
53:23
Everybody's going to do better than we are. Exactly.
800
3203093
2302
همه بهتر از ما کار خواهند کرد. دقیقا.
53:26
Because sadly, you know, and if I weren't going to that right back
801
3206196
2870
زیرا متأسفانه، می دانید، و اگر من
53:29
to eating insects out amongst Golia is going to do better than we are.
802
3209066
4371
به خوردن حشرات در میان گلیا برنمی گشتم، بهتر از ما عمل می کردم.
53:33
Their economy is going to be better than ours with too many old people.
803
3213470
4171
اقتصاد آنها با افراد مسن بسیار بهتر از اقتصاد ما خواهد بود.
53:37
That's the problem was.
804
3217741
1435
مشکل همین بود
53:39
Yeah, too many old people, not enough young people to to work.
805
3219176
4337
بله، افراد مسن زیاد، جوانان کافی برای کار کردن نیستند.
53:43
So apparently all the old people vote for parties that will give them higher pensions.
806
3223847
7107
بنابراین ظاهراً همه افراد مسن به احزابی رای می دهند که به آنها حقوق بازنشستگی بیشتری می دهند.
53:50
And unfortunately they don't they're not working.
807
3230954
2035
و متاسفانه آنها کار نمی کنند.
53:53
And there aren't enough young people coming along in the population
808
3233190
3236
و به اندازه کافی جوان در میان جمعیت وجود ندارد
53:56
to do all the work, to generate the income, to pay for these pensions.
809
3236426
4271
که همه کارها را انجام دهند ، درآمدزایی کنند و این حقوق بازنشستگی را بپردازند.
54:01
So it's just, you know, a bit of a problem.
810
3241164
1835
پس این فقط کمی مشکل است.
54:02
So the problem is old people.
811
3242999
1635
پس مشکل از افراد مسن است.
54:04
It's old Tony, old people, not enough young people.
812
3244634
2203
این تونی پیر است، افراد مسن، جوانان کافی نیستند.
54:06
Oh, well, anything that happens in this world,
813
3246870
3237
اوه، خوب، هر اتفاقی در این دنیا بیفتد،
54:10
it always ends up being the fault of the older people. Yes.
814
3250107
3503
همیشه تقصیر افراد مسن است . آره.
54:13
And by the way, we're not very far away from old people.
815
3253710
3404
و اتفاقاً ما خیلی از افراد مسن دور نیستیم.
54:17
And Lewis makes a very good point
816
3257114
2402
و لوئیس به نکته بسیار خوبی اشاره می کند
54:19
that pensions are at risk because pension funds have lost a lot of their value.
817
3259516
4104
که حقوق بازنشستگی در معرض خطر است زیرا صندوق های بازنشستگی ارزش زیادی را از دست داده اند.
54:23
They have.
818
3263720
968
آنها دارند.
54:24
This is a big problem for people.
819
3264688
2803
این یک مشکل بزرگ برای مردم است.
54:27
But anybody that starts a pensions that's not that's okay.
820
3267491
2402
اما هر کسی که حقوق بازنشستگی را شروع کند، مشکلی ندارد.
54:30
But yeah, it is okay.
821
3270160
1134
اما آره اشکالی نداره
54:31
Steve, I can I can I whenever you start talking about these things,
822
3271294
3938
استیو، من می‌توانم، می‌توانم، هر وقت شروع به صحبت در مورد این چیزها کردی،
54:35
I watch the view in number just slow the go down.
823
3275465
4038
من نما را به تعداد تماشا می‌کنم فقط پایین آمدن را کم کنم.
54:39
It drops it literally drops rubbish.
824
3279503
3937
آن را رها می کند به معنای واقعی کلمه زباله می ریزد.
54:43
Rubbish.
825
3283440
1301
آشغال.
54:44
Yes. That's what you normally talk. Yes.
826
3284975
2135
آره. این چیزی است که شما معمولاً صحبت می کنید. آره.
54:47
People hanging on my every word aren't you.
827
3287277
2936
افرادی که به تک تک کلمات من آویزان هستند، شما نیستید.
54:51
Here is
828
3291248
333
54:51
something I haven't seen this year, something I haven't seen for a while.
829
3291581
4471
اینجا
چیزی است که امسال ندیده ام، چیزی که مدتی است ندیده ام.
54:56
In fact, I haven't seen them at all this year.
830
3296052
3370
راستش من امسال اصلا ندیدمشون.
54:59
What this happened, Mr.
831
3299623
1401
این چه اتفاقی افتاد، آقای
55:01
Steve to the ladybirds.
832
3301024
2169
استیو برای کفشدوزک ها.
55:03
Oh yeah, that's interesting.
833
3303193
2569
اوه بله، جالب است.
55:05
This though this is America.
834
3305762
1201
گرچه اینجا آمریکاست
55:06
The viewership are going down as we speak.
835
3306963
1735
در حالی که ما صحبت می کنیم بینندگان کاهش می یابد.
55:08
Nobody's interested in Lady Bird. It's all connected, Steve.
836
3308698
2570
هیچ کس به لیدی برد علاقه ای ندارد. همه چیز به هم متصل است، استیو.
55:11
It's all connected today.
837
3311534
1736
همه چیز امروز وصل شده است.
55:13
Where have the lady birds gone?
838
3313270
2602
پرندگان خانم کجا رفته اند؟
55:15
We always.
839
3315872
1101
ما همیشه.
55:16
We always get loads of lady birds at this time of year.
840
3316973
2603
ما همیشه در این زمان از سال تعداد زیادی پرنده خانم دریافت می کنیم.
55:19
They're everywhere. Maybe people are eating them,
841
3319576
2335
آنها همه جا هستند. شاید مردم در حال خوردن آنها باشند،
55:23
but you can't eat them because they taste awful.
842
3323313
2536
اما شما نمی توانید آنها را بخورید زیرا طعم افتضاحی دارند.
55:26
Well, maybe maybe people are catching them in nets. Yes.
843
3326516
3770
خوب، شاید مردم آنها را در تور می گیرند. آره.
55:30
And and eating them.
844
3330520
1468
و خوردن آنها.
55:31
No, you can't eat them.
845
3331988
2069
نه، شما نمی توانید آنها را بخورید.
55:34
Well, maybe you can process, they produce
846
3334257
2903
خوب، شاید بتوانید پردازش کنید، آنها
55:37
they produce a slimy yellow substance which tastes foul.
847
3337193
4705
یک ماده زرد لزج تولید می کنند که مزه بدی دارد.
55:42
Maybe two birds.
848
3342132
1935
شاید دو پرنده
55:44
Yeah.
849
3344067
233
55:44
I think it would be bad for us as well.
850
3344300
2870
آره
فکر می کنم برای ما هم بد باشد.
55:47
So that's the reason why they read, you see, as a warning
851
3347170
3203
به همین دلیل است که آنها می‌خوانند ، به عنوان هشداری
55:50
to birds and other predators that I taste really bad.
852
3350673
3604
برای پرندگان و دیگر شکارچیان که من طعم بسیار بدی دارم.
55:55
Don't eat me, please.
853
3355311
2369
منو نخور لطفا
55:57
Olga says.
854
3357680
601
اولگا می گوید.
55:58
I've eaten too much banana.
855
3358281
1902
من خیلی موز خوردم
56:00
I've actually only eaten half of it.
856
3360183
1401
من در واقع فقط نیمی از آن را خورده ام.
56:01
Look as to what the other half left.
857
3361584
2102
ببینید نصف دیگر چه چیزی باقی مانده است.
56:05
But no, I don't know.
858
3365522
1201
اما نه، نمی دانم.
56:06
I'm energetic today.
859
3366723
1234
من امروز پر انرژی هستم
56:07
Maybe I'm just high on life.
860
3367957
2670
شاید من فقط در زندگی بالا هستم.
56:10
Maybe I'm just excited to be here with all these lovely people.
861
3370627
2402
شاید من فقط هیجان زده باشم که اینجا با این همه آدم دوست داشتنی هستم.
56:13
Which is true.
862
3373029
1201
که درست است.
56:14
Hi online.
863
3374230
1135
سلام آنلاین
56:15
Hi online.
864
3375365
634
56:15
Fiasco.
865
3375999
2602
سلام آنلاین
شکست مفتضحانه.
56:18
It's 17 degrees in Rotterdam.
866
3378601
1569
در روتردام 17 درجه است.
56:20
It's been a mild autumn in the Netherlands.
867
3380170
2002
در هلند پاییز معتدلی بود.
56:22
So, yes, you see, I'm right.
868
3382172
1334
بنابراین، بله، می بینید، من درست می گویم.
56:23
You know what we're talking about today?
869
3383506
1535
می دانید امروز در مورد چه چیزی صحبت می کنیم؟
56:25
We're talking about things that are hard.
870
3385041
2903
ما در مورد چیزهایی صحبت می کنیم که سخت هستند.
56:28
No, don't say it. Don't say anything.
871
3388378
2102
نه نگو هیچی نگو
56:30
I was talking about my banana and things that are easy.
872
3390513
3904
داشتم در مورد موز و چیزهایی که آسان هستند صحبت می کردم.
56:35
I've met a few people in my time.
873
3395685
2069
من در زمان خودم با چند نفر آشنا شدم.
56:38
Some people used to say I'm easy,
874
3398421
3537
بعضی‌ها می‌گفتند من آسان هستم،
56:41
but we are talking about things that are difficult, things that are not easy to do
875
3401958
5272
اما ما در مورد چیزهایی صحبت می‌کنیم که سخت هستند، کارهایی که انجام دادنشان آسان نیست
56:47
and things that are easy to do and things that
876
3407230
3403
و کارهایی که انجامشان آسان است و
56:51
don't require much effort.
877
3411401
3904
کارهایی که نیاز به تلاش زیادی ندارند.
56:56
I wish doing this was easy, but it isn't, is it?
878
3416639
3671
ای کاش انجام این کار آسان بود، اما اینطور نیست، اینطور نیست؟
57:00
Especially when Mr.
879
3420710
934
به خصوص وقتی که آقای
57:01
Steve is here, to be honest.
880
3421644
2102
استیو اینجاست، صادقانه بگویم.
57:05
So what is it? Sam says Mr.
881
3425348
1935
پس چیست؟ سام می گوید که آقای
57:07
Duncan does too. Mr.
882
3427283
1135
دانکن هم همین کار را می کند. آقای
57:08
Steve is speaking exactly the same thing James Corden did to Patrick Stewart.
883
3428418
4371
استیو دقیقاً همان چیزی را می گوید که جیمز کوردن با پاتریک استوارت کرد.
57:13
Oh, I said yes, cutting me off.
884
3433022
2002
آه، گفتم بله، حرفم را قطع کرد.
57:15
So any any resemblance
885
3435024
3070
بنابراین، هر شباهتی
57:18
between me and James Corden, I take great offence,
886
3438594
5106
بین من و جیمز کوردن وجود داشته باشد،
57:23
although I don't take great offence being likened to Patrick Stewart.
887
3443700
4237
من به شدت توهین می‌کنم، اگرچه تشبیه شدن به پاتریک استوارت را توهین نمی‌کنم.
57:28
Well, you do have some similarities.
888
3448071
1668
خوب، شما شباهت هایی دارید.
57:29
Bald head. Yes.
889
3449739
2102
سر کچل. آره.
57:31
Thespian.
890
3451841
1502
تسپیان.
57:34
Sorry.
891
3454043
768
متاسف.
57:35
Thespian. Thespian. Thespian.
892
3455611
2403
تسپیان. تسپیان. تسپیان.
57:38
I thought you said lesbian thespian. It's
893
3458081
3503
فکر کردم گفتی لزبین تسپین.
57:45
15 degrees as we test for Matthew.
894
3465488
2402
همانطور که ما برای متیو آزمایش می کنیم، 15 درجه است.
57:47
That was saving energy.
895
3467890
1669
این صرفه جویی در انرژی بود.
57:49
You know, the saving energy that Putin's plan to do
896
3469559
4504
می دانید، صرفه جویی در انرژی که طرح پوتین برای انجام آن،
57:55
destroys Europe
897
3475431
2503
اروپا را
57:57
by restricting energy supplies isn't working because you haven't been using.
898
3477934
5071
با محدود کردن منابع انرژی نابود می کند، کارساز نیست، زیرا شما از آن استفاده نکرده اید.
58:03
But do you know what the end of your sentence is going to be when you're talking?
899
3483005
3604
اما آیا می دانید وقتی در حال صحبت هستید، پایان جمله شما چه خواهد بود؟
58:07
So do you know?
900
3487343
1935
پس میدونی؟
58:09
Are you aware what you're going to say as you're constructing sentence?
901
3489278
3404
آیا می دانید در هنگام ساختن جمله چه می خواهید بگویید؟
58:12
No. Often I just open my mouth and talk and then hopefully
902
3492682
2936
نه. اغلب من فقط دهانم را باز می کنم و صحبت می کنم و امیدوارم که
58:16
a coherent sentence will come out.
903
3496819
3203
یک جمله منسجم بیرون بیاید.
58:20
How do we get from lady birds to whatever Mr.
904
3500022
4705
چگونه از لیدی بردز به هر آنچه که آقای
58:24
Steve was just talking about?
905
3504727
2102
استیو فقط در مورد آن صحبت می کرد برسیم؟
58:26
If I it's a lovely day, by the way.
906
3506829
3370
اتفاقاً اگر روز دوست داشتنی باشد.
58:30
It's a lovely day, but it's going to get wet this week.
907
3510566
2303
روز خوبی است، اما این هفته خیس خواهد شد.
58:33
We're going to have rain every day this week.
908
3513002
2502
این هفته هر روز باران خواهیم داشت.
58:36
And I'm not happy about 22 degrees in Italy.
909
3516405
4505
و من از 22 درجه در ایتالیا خوشحال نیستم.
58:41
Very nice.
910
3521110
934
بسیار خوب.
58:42
Yes, it's it's quite pleasant.
911
3522044
1535
بله، این بسیار لذت بخش است.
58:43
Well, it's nice here today.
912
3523579
1602
خوب، امروز اینجا خوب است.
58:45
I mean, behind there it is.
913
3525181
1268
یعنی پشت سرش هست
58:46
That's now that's that's that's outside right now.
914
3526449
3570
همین الان همین الان بیرون است.
58:50
So that's not a recording over there.
915
3530152
2236
بنابراین این یک ضبط در آنجا نیست.
58:52
That's that's now everything there is now the trees and the even the traffic going by.
916
3532388
6240
این همان چیزی است که در حال حاضر درختان و حتی ترافیک وجود دارد.
58:58
If you look carefully, you'll see maybe a car or a lorry
917
3538628
4537
اگر با دقت نگاه کنید، احتمالاً اتومبیل یا کامیون
59:03
or a bus going by about ladybird.
918
3543366
3603
یا اتوبوسی را خواهید دید که در حال عبور از کفشدوزک است.
59:06
No ladybirds.
919
3546969
1168
بدون کفشدوزک.
59:09
I don't know
920
3549372
333
59:09
where they've gone that we know we normally get a bit of a plague.
921
3549705
2903
من نمی دانم
آنها کجا رفته اند که می دانیم معمولاً کمی طاعون می گیریم.
59:12
Where have all the lady birds gone?
922
3552975
3637
این همه پرنده خانم کجا رفته اند؟
59:16
We normally get a plague of them around this time of the year
923
3556612
2669
ما معمولاً در این زمان از سال به طاعون آنها مبتلا می
59:19
and we have to be careful to keep the windows shut because they come in and hibernate
924
3559749
4337
شویم و باید مراقب باشیم که پنجره ها را بسته نگه داریم زیرا آنها وارد می شوند و به خواب زمستانی می روند
59:24
and all the window frames and then in the spring
925
3564086
3103
و تمام قاب پنجره ها و سپس در بهار
59:27
they all that they will come back to life.
926
3567723
3537
همه آنها زنده می شوند.
59:31
They come flying all in the room.
927
3571494
1635
همه در اتاق پرواز می کنند.
59:33
They all resurrect, do they?
928
3573129
1534
همه آنها زنده می شوند، نه؟
59:34
They do, yes.
929
3574663
868
دارند، بله.
59:35
And then you accidentally squashed them as you shut the window.
930
3575531
2703
و سپس هنگام بستن پنجره به طور تصادفی آنها را له کردید.
59:38
They like to get inside the door frames.
931
3578534
2135
آنها دوست دارند وارد چارچوب درها شوند.
59:40
You remember that one year they were just all over the windows.
932
3580669
2603
یادت می‌آید که یک سال آن‌ها فقط پشت پنجره بودند.
59:43
It was literally plague, a plague like a plague of locusts, which if we did have
933
3583472
5239
این به معنای واقعی کلمه طاعون بود، طاعون مانند طاعون ملخ، که
59:48
a plague of locusts, it would be quite good because we could catch the locusts
934
3588711
5138
اگر طاعون ملخ داشتیم، بسیار خوب بود زیرا می توانستیم ملخ ها را بگیریم
59:53
and eat them.
935
3593849
4171
و بخوریم.
59:58
But why?
936
3598020
434
59:58
Bill talks a lot about plagues of locusts, doesn't it?
937
3598454
3570
اما چرا؟
بیل در مورد طاعون ملخ ها زیاد صحبت می کند، اینطور نیست؟
60:02
But yes.
938
3602191
901
اما بله.
60:03
And it talks about a lot of things.
939
3603092
1568
و در مورد خیلی چیزها صحبت می کند.
60:04
So I would have thought, you know what I find?
940
3604660
2336
بنابراین من فکر می کردم، می دانید چه چیزی پیدا کردم؟
60:07
So really? Yes.
941
3607196
1101
پس واقعا؟ آره.
60:08
The locusts eat all the crops which is bad.
942
3608297
3570
ملخ ها همه محصولات را می خورند که بد است.
60:12
Yeah.
943
3612067
167
60:12
Oh you've got to do is catch the locusts, eat them and that's the risk of the crops haven't you.
944
3612234
5472
آره
اوه شما باید انجام دهید این است که ملخ ها را بگیرید، آنها را بخورید و این خطری است که محصولات شما این کار را نکرده اید.
60:19
I've no.
945
3619108
1068
من ندارم
60:20
Here. Okay.
946
3620276
734
اینجا. باشه.
60:21
Well no that's true.
947
3621010
1034
خوب نه این درست است.
60:22
I just thought of that, my doing.
948
3622044
2135
من فقط به این فکر کردم، کار من.
60:24
Do I need to call a doctor live on or a priest.
949
3624179
3371
آیا باید با یک دکتر در حال حاضر تماس بگیرم یا یک کشیش.
60:27
I just thought of how to solve it.
950
3627550
1568
من فقط به این فکر کردم که چگونه آن را حل کنم.
60:29
If you get a plague of locusts. Yes.
951
3629118
2335
اگر آفت ملخ گرفتی. آره.
60:31
Eating all your crops, you think.
952
3631453
1469
فکر می کنی که تمام محصولاتت را می خوری.
60:32
Oh, my goodness, oh, my crops have been eaten by locusts.
953
3632922
3269
وای خدای من، آه ، محصولم را ملخ خورده است.
60:36
What am I going to do?
954
3636191
901
چه هستم من رفتن به انجام؟
60:37
All you've got to do is catch the locusts and eat them.
955
3637092
2870
تنها کاری که باید انجام دهید این است که ملخ ها را بگیرید و آنها را بخورید.
60:40
So the locals eat the crops.
956
3640896
1402
بنابراین مردم محلی این محصولات را می خورند.
60:42
They've turned the crops into protein.
957
3642298
1735
آنها محصولات را به پروتئین تبدیل کرده اند.
60:44
You eat the locusts.
958
3644033
1801
شما ملخ ها را می خورید. صادقانه بگویم،
60:45
You're probably better off than the crops, to be honest, because it's more protein, the locust.
959
3645834
3704
احتمالاً وضعیت شما بهتر از محصولات کشاورزی است، زیرا پروتئین بیشتری دارد، ملخ.
60:49
So that's it.
960
3649538
1335
پس همین است.
60:50
Nothing to fear about a plague of locusts
961
3650873
2536
دیگر چیزی برای ترسیدن در مورد طاعون ملخ
60:53
anymore might be the most ridiculous thing I've ever heard.
962
3653776
3770
ممکن است مضحک ترین چیزی باشد که تا به حال شنیده ام.
60:57
Well, they should have done that in biblical times.
963
3657913
2603
خوب، آنها باید این کار را در زمان های کتاب مقدس انجام می دادند.
61:00
What are you.
964
3660649
1101
تو چی هستی
61:01
Are you converting to Christianity or something?
965
3661750
2202
آیا به مسیحیت گروید یا چیزی؟
61:03
I think I am a bit, actually.
966
3663952
1936
من فکر می کنم کمی هستم، در واقع.
61:05
It's it's over since November.
967
3665888
1902
از نوامبر تموم شده
61:07
And, you know, going to the church service, nothing makes you think makes you think, doesn't about,
968
3667790
4271
و، می دانید، رفتن به مراسم کلیسا، هیچ چیز باعث نمی شود فکر کنید شما را وادار به فکر کردن نمی کند،
61:12
you know, what's coming. After what?
969
3672261
2702
نمی دانید، می دانید که چه چیزی در راه است. بعد از چی؟
61:15
After what? Well, after the live stream.
970
3675731
1935
بعد از چی؟ خب بعد از پخش زنده
61:18
The cup of tea.
971
3678667
601
فنجان چای.
61:19
I hope
972
3679268
834
61:20
there's a cup of tea coming after the live stream.
973
3680769
2503
امیدوارم بعد از پخش زنده یک فنجان چای در راه باشد.
61:23
After the end.
974
3683272
2202
پس از پایان.
61:25
The end of the livestream. Yes.
975
3685474
2202
پایان پخش زنده آره.
61:27
The end of life as we know it.
976
3687676
2102
پایان زندگی همانطور که ما می شناسیم.
61:29
Oh, shut up, Maryland.
977
3689812
2002
اوه، خفه شو مریلند.
61:31
Hello, Maryland. A tune. Hello, hello to you.
978
3691814
3103
سلام مریلند یک آهنگ سلام، سلام بر شما.
61:34
And nice to see you here on this beautiful autumn day here in England.
979
3694917
3970
و خوشحالم که شما را در این روز زیبای پاییزی اینجا در انگلیس می بینم.
61:38
Very nice to see you. Hello.
980
3698887
2236
خیلی خوشحالم از دیدنت سلام.
61:41
After I regularly watch your English addict
981
3701356
4038
بعد از اینکه به طور مرتب ویدیوهای ضبط شده معتاد انگلیسی شما را تماشا می کنم
61:45
recorded videos, but today I am enjoying the live stream more.
982
3705394
5472
، اما امروز از پخش زنده بیشتر لذت می برم.
61:50
It's always better live.
983
3710999
1268
همیشه بهتر است زندگی کنید.
61:52
It's always better in real time.
984
3712267
2403
همیشه در زمان واقعی بهتر است.
61:55
And we are of course, here with you every Sunday.
985
3715304
3336
و البته ما هر یکشنبه اینجا با شما هستیم.
61:58
So every Sunday, not sometimes.
986
3718640
3237
بنابراین هر یکشنبه، نه گاهی اوقات.
62:02
Not like other people on YouTube who sometimes do a live stream
987
3722110
4171
نه مانند سایر افراد در یوتیوب که گاهی اوقات یک پخش زنده انجام می دهند
62:06
and then they can't be bothered because it's too much hard work.
988
3726548
3537
و بعد نمی توانند اذیت شوند زیرا کار بسیار سختی است.
62:10
We are here every single Sunday, every Sunday.
989
3730452
5506
ما هر یکشنبه، هر یکشنبه اینجا هستیم.
62:15
Resolute,
990
3735958
800
مصمم،
62:18
determined, loyal to our lovely viewers.
991
3738126
3938
مصمم، وفادار به بینندگان دوست داشتنی ما.
62:22
We are always upright and ready to go apart from when something unforeseen happened.
992
3742064
6206
ما همیشه راست و آماده هستیم تا از زمانی که اتفاقی پیش بینی نشده رخ دهد جدا شویم.
62:28
Well, of course, yes.
993
3748270
1268
خوب، البته، بله.
62:29
Then you must excuses because life
994
3749538
2836
پس باید بهانه بیاوری چون زندگی
62:33
sometimes comes to surprise you.
995
3753141
2770
گاهی غافلگیرت می کند.
62:37
Talking of surprises, I was talking to a friend of mine in Birmingham last night
996
3757112
3303
در مورد غافلگیری ها، دیشب داشتم با یکی از دوستانم در بیرمنگام صحبت می کردم
62:40
who's very keen to appear on your live stream now.
997
3760616
3336
که خیلی مشتاق است اکنون در پخش زنده شما ظاهر شود.
62:45
Well, only you are only allowed to appear on here.
998
3765520
2870
خوب، فقط شما مجاز به حضور در اینجا هستید.
62:48
If you bring something you useful and fun.
999
3768457
5005
اگر چیزی بیاورید مفید و سرگرم کننده است.
62:54
I think he would.
1000
3774997
1668
من فکر می کنم او خواهد بود.
62:56
I think he would.
1001
3776698
1702
من فکر می کنم او خواهد بود.
62:58
Okay.
1002
3778400
467
62:58
We can discuss that after the live stream.
1003
3778867
2636
باشه.
می توانیم بعد از پخش زنده در مورد آن صحبت کنیم.
63:01
Maybe we can discuss it now.
1004
3781770
1501
شاید الان بتوانیم درباره آن بحث کنیم.
63:03
Have a big argument which would be very amusing for everybody to not have an argument.
1005
3783271
4839
یک بحث بزرگ داشته باشید که برای همه بسیار سرگرم کننده است که بحث نداشته باشند.
63:08
No, well well, there's no argument because I just say no.
1006
3788310
3570
نه، خب، هیچ بحثی وجود ندارد، زیرا من فقط می گویم نه.
63:11
It is your you are the boss.
1007
3791880
1468
این شما هستید که رئیس هستید.
63:13
I am the boss. I'm in charge.
1008
3793348
1635
من رئیسم. من مسئول هستم.
63:14
I have authority here.
1009
3794983
2469
من اینجا اختیار دارم
63:18
It's the only place in the world where I actually have authority.
1010
3798220
3570
این تنها جایی در جهان است که من در آن اقتدار دارم.
63:21
And everywhere else, people just spit at me, walk all over you.
1011
3801790
4805
و در هر جای دیگر، مردم فقط به من تف می کنند، همه روی شما راه می روند.
63:26
They walk all over me.
1012
3806962
1034
همه سر من راه می روند.
63:27
Not literally.
1013
3807996
934
نه به معنای واقعی کلمه.
63:28
Fortunately, that's that's the saying, isn't it?
1014
3808930
3037
خوشبختانه، این همان ضرب المثل است، اینطور نیست؟
63:32
It is an expression. Expression.
1015
3812033
2803
یک بیان است. اصطلاح.
63:34
If somebody walks all over you,
1016
3814836
2436
اگر کسی سرتاسر شما را راه می‌اندازد، به
63:37
it means that they're getting the better of you, that they you badly treat you badly.
1017
3817272
4805
این معنی است که او از شما بهتر می‌شود، که شما بد رفتاری با شما دارید.
63:42
They are
1018
3822577
668
63:44
they take it from you.
1019
3824713
1034
آنها آن را از شما می گیرند.
63:45
They take advantage of you. Yes.
1020
3825747
2269
آنها از شما سوء استفاده می کنند. آره.
63:48
So maybe they are a person who is living with you or may be married to you
1021
3828016
4104
بنابراین شاید آنها فردی هستند که با شما زندگی می کنند یا ممکن است با شما ازدواج
63:52
and they treat you badly.
1022
3832587
2536
کرده باشند و با شما بد رفتار کنند.
63:55
Quite often, actually, wives
1023
3835690
3671
اغلب، در واقع، همسران
64:00
woo. Wives
1024
3840395
3070
خواستگاری می کنند. همسران
64:03
can sometimes walk all over their husbands.
1025
3843465
3403
گاهی اوقات می توانند در سراسر شوهر خود راه بروند.
64:06
We've met many married couples like this
1026
3846868
3203
ما با زوج‌های متاهل زیادی از این قبیل ملاقات کرده‌ایم
64:10
and the man is like it's like is all, hello, hello.
1027
3850605
5739
و مرد مثل همه است، سلام، سلام.
64:17
Nice to meet you.
1028
3857078
1535
از ملاقات شما خوشبختم.
64:18
And the wife is.
1029
3858613
1435
و همسر است.
64:20
Yes, hello. Yes, yes. I tell him what to do.
1030
3860048
2870
بله سلام. بله بله. بهش میگم چیکار کنه
64:23
I walk all over him.
1031
3863585
2869
سرتاسرش راه می روم
64:26
Yes. A lot of a lot of wives do
1032
3866688
2402
آره. بسیاری از زنان
64:29
choose husbands that they can dominate
1033
3869090
2503
شوهرانی را انتخاب می‌کنند که می‌توانند در فرهنگ‌های خاصی بر آنها مسلط شوند
64:33
in certain cultures.
1034
3873128
2502
.
64:35
Nice.
1035
3875630
701
خوب.
64:36
I don't think it would work in certain parts of the world.
1036
3876331
2736
فکر نمی‌کنم در بخش‌های خاصی از جهان کار کند.
64:39
Okay But, you know, if you want a wimpy
1037
3879334
3537
خوب، اما، می دانید، اگر یک شوهر بداخلاق می خواهید
64:42
husband, ladies come to the UK because there's plenty of them here.
1038
3882871
3837
، خانم ها به بریتانیا می آیند زیرا تعداد زیادی از آنها در اینجا وجود دارد.
64:46
We call them cooks modern cooks, see? Yes.
1039
3886708
5939
ما به آنها می گوییم آشپزها آشپزهای مدرن، می بینید؟ آره.
64:52
I can't say what it means because I would be taken immediately off air,
1040
3892647
3737
نمی‌توانم معنی آن را بگویم، زیرا من بلافاصله از اکران خارج می‌شوم،
64:56
but it's c u c k,
1041
3896818
2669
اما c u c k است،
64:59
and it's two words that are joined together.
1042
3899487
3137
و این دو کلمه هستند که به هم متصل شده‌اند.
65:02
I'm sure you can think of what the first word is.
1043
3902624
2035
من مطمئن هستم که می توانید به کلمه اول فکر کنید.
65:04
Oh, is it cook? Hold.
1044
3904659
1135
اوه، آشپز است؟ نگه دارید.
65:07
No. Yes.
1045
3907095
1101
خیر بله.
65:08
No, don't say anything
1046
3908196
1835
65:10
don't say anything if if a wife is.
1047
3910298
2903
نه هیچی نگو اگر زن هست چیزی نگو.
65:13
Because I remember when I was playing the King of Siam,
1048
3913601
3204
چون یادم می‌آید وقتی پادشاه سیام را بازی می‌کردم
65:17
there was a line I had to say, I am cuckold in my own palace.
1049
3917539
3436
، یک خطی بود که باید بگویم، من در قصر خودم بدجنس هستم.
65:21
So in other words, somebody who's sort of, you know,
1050
3921609
2636
بنابراین، به عبارت دیگر، کسی که به نوعی، می دانید،
65:24
has dominated in some way or is been emasculated, it has nothing to do with that.
1051
3924312
4438
به نوعی تسلط داشته است یا تحقیر شده است، ربطی به آن ندارد.
65:28
It is a combination of two words to one of them, very rude words.
1052
3928750
5005
ترکیبی از دو کلمه به یکی از آنها، کلمات بسیار بی ادبانه است.
65:34
There's something about the rudest word that exists.
1053
3934923
2469
چیزی در مورد بی ادبانه ترین کلمه ای که وجود دارد وجود دارد.
65:37
But yes, you you sometimes find this person will walk over another person.
1054
3937392
4938
اما بله، گاهی اوقات متوجه می شوید که این شخص از روی شخص دیگری عبور می کند.
65:42
They will treat them badly or take advantage of them.
1055
3942330
3437
آنها با آنها بد رفتار خواهند کرد یا از آنها سوء استفاده خواهند کرد.
65:47
That's not very nice.
1056
3947135
901
این خیلی خوب نیست.
65:48
No. Well, you know, it's all relationships work in different ways.
1057
3948036
3703
نه. خوب، می دانید، همه اینها روابط به روش های مختلف کار می کنند.
65:51
So, you know, whatever is good for you, they do.
1058
3951739
2203
بنابراین، می دانید، هر کاری که برای شما خوب است، انجام می دهند.
65:54
But of course, then there are many men.
1059
3954008
2369
اما البته، پس از آن مردان بسیاری وجود دارد.
65:56
I mean, traditionally, when I say traditional is probably not the right word traditionally.
1060
3956544
4104
منظورم این است که به طور سنتی، وقتی می گویم سنتی احتمالاً کلمه درست سنتی نیست.
66:00
But when I think of my mother and father, see, dad was the dominant one in that relationship.
1061
3960648
5306
اما وقتی به مادر و پدرم فکر می کنم، می بینم که پدر در آن رابطه غالب بود.
66:06
His men used to be the dummy.
1062
3966321
1768
افراد او قبلا آدمک بودند.
66:08
You know, they were the breadwinners. They went out to work and
1063
3968089
2469
می دانید، آنها نان آور خانه بودند. آنها برای کار و
66:11
work in the factory.
1064
3971659
1302
کار در کارخانه بیرون رفتند.
66:12
The woman was at home looking after the children, cooking
1065
3972961
3069
زن در خانه از بچه‌ها مراقبت می‌کرد، آشپزی می‌کرد
66:17
and culturally men had that dominant position.
1066
3977231
3304
و مردان از نظر فرهنگی آن موقعیت مسلط را داشتند.
66:20
And that has changed in some places.
1067
3980602
2235
و این در بعضی جاها تغییر کرده است.
66:22
It still is that.
1068
3982837
1335
هنوز هم همین است.
66:24
Well, exactly. In some cultures or countries.
1069
3984172
3303
خوب دقیقا در برخی فرهنگ ها یا کشورها.
66:27
And, you know, there are riots going on in various in particularly one particular country at the moment.
1070
3987475
5739
و، می دانید، در حال حاضر شورش هایی در کشورهای مختلف به ویژه در یک کشور خاص در جریان است.
66:33
Yes. We're talking about that later on. Right.
1071
3993214
2002
آره. بعداً در مورد آن صحبت می کنیم. درست.
66:35
We are talking about protesting later on
1072
3995350
3103
صحبت از این است که بعداً چند وقت دیگر اعتراض
66:39
a little while from now.
1073
3999554
2035
کنیم.
66:41
But yes.
1074
4001589
434
اما بله.
66:42
Yes, there are there are many, many ways of expressing
1075
4002023
3904
بله، راه‌های زیادی برای
66:46
the dominant cult of one person over another.
1076
4006094
3436
بیان کیش غالب یک فرد بر دیگری وجود دارد.
66:49
Dean is on fire today on this livestream.
1077
4009530
2670
دین امروز در این پخش زنده در آتش است.
66:52
Hello, Christina.
1078
4012200
1234
سلام کریستینا
66:53
Yes, she's sending loads of messages and here's a nice one.
1079
4013434
2636
بله، او پیام های زیادی می فرستد و این یک پیام خوب است.
66:56
I'm eating chocolate with marzipan during this livestream.
1080
4016371
4904
من در طول این پخش زنده شکلات با مارزیپان می خورم.
67:01
That's a very interesting combination. Yes.
1081
4021275
2436
این یک ترکیب بسیار جالب است. آره.
67:04
I never think about it.
1082
4024712
1335
من هرگز به آن فکر نمی کنم.
67:06
I never think of chocolate and marzipan going together.
1083
4026047
3837
من هرگز به این فکر نمی کنم که شکلات و مارزیپان با هم باشند.
67:09
They don't seem like they would be suitable for each other.
1084
4029884
3470
به نظر نمی رسد که آنها برای یکدیگر مناسب باشند.
67:13
Are they combined into something?
1085
4033521
1668
آیا آنها در چیزی ترکیب شده اند؟
67:15
Or if you've got a block of marzipan and, a block of chocolate
1086
4035189
3671
یا اگر یک بلوک مارزیپان و یک تکه شکلات دارید
67:18
and he's just taking bites out of each one,
1087
4038860
2569
و او فقط از هر یک لقمه می گیرد،
67:21
or is it some kind of sweet where the chocolate is wrapped in marzipan?
1088
4041863
3737
یا نوعی شیرینی است که شکلات در مارزیپان پیچیده شده است؟
67:25
We need more details, Christine.
1089
4045766
2036
ما به جزئیات بیشتری نیاز داریم، کریستین.
67:27
It is it is something I can't eat much of marzipan.
1090
4047802
3670
این چیزی است که من نمی توانم زیاد مارزیپان بخورم.
67:31
It has a very strong, pungent taste.
1091
4051472
3303
طعم بسیار تند و تند دارد.
67:34
It's made from almonds, isn't it?
1092
4054775
1635
از بادام درست می شود، اینطور نیست؟
67:36
It is almond almonds and sort of I don't know what else.
1093
4056410
3437
این بادام است و یک جورهایی دیگر نمی دانم چیست.
67:40
Maybe a bit of wheat.
1094
4060147
1001
شاید کمی گندم
67:41
I don't know. It's made from almonds and other things.
1095
4061148
3170
من نمی دانم. از بادام و چیزهای دیگر درست می شود.
67:44
Willian. Steve? Yes.
1096
4064819
2169
ویلیان استیو؟ آره.
67:46
Willian on the live chat says cockroaches are hard to kill.
1097
4066988
6406
ویلیان در چت زنده می گوید که کشتن سوسک ها سخت است.
67:53
And yes, you are right, because apparently
1098
4073527
3070
و بله، شما درست می گویید، زیرا ظاهراً
67:57
after a nuclear war, apparently
1099
4077598
2436
بعد از جنگ هسته ای،
68:00
did you remember the story is that they said that only cockroaches
1100
4080701
4838
ظاهراً یادتان افتاده است که داستان این است که می گفتند
68:05
would be left in any area
1101
4085973
2436
در هر منطقه ای
68:09
that had had nuclear weapons dropped on or near.
1102
4089143
3937
که سلاح هسته ای در آن یا نزدیک آن رها شده باشد، فقط سوسک باقی می ماند.
68:13
Yes. And only cockroaches would survive.
1103
4093247
3570
آره. و فقط سوسک ها زنده می مانند.
68:16
That's all they would be left.
1104
4096817
2369
این تنها چیزی است که آنها باقی می مانند.
68:19
Very interesting. I was reading something.
1105
4099186
2436
بسیار جالب. داشتم یه چیزی می خوندم
68:21
There's lots of stories on the Internet at the moment about how to survive
1106
4101989
4004
در حال حاضر داستان های زیادی در اینترنت در مورد چگونگی زنده ماندن از
68:26
a nuclear blast.
1107
4106594
2636
یک انفجار هسته ای وجود دارد.
68:29
I do think there is a way
1108
4109230
1768
من فکر می کنم راهی وجود دارد که
68:30
to shrink yourself down to a cockroach size or hide.
1109
4110998
4038
بتوانید خودتان را به اندازه سوسک کوچک کنید یا پنهان شوید.
68:35
Maybe you cover yourself in cockroaches. Yes, you could.
1110
4115302
3337
شاید شما خود را در سوسک ها می پوشانید. بله، شما می توانید.
68:38
You could get cockroach idea.
1111
4118639
2102
شما می توانید ایده سوسک را دریافت کنید.
68:40
Yes, that's what I'm saying.
1112
4120741
1235
بله همین را می گویم.
68:41
Now, the good idea that I have,
1113
4121976
2502
حالا، ایده خوبی که من دارم،
68:44
you could cover yourself in cockroaches.
1114
4124478
2369
می توانید خود را در سوسک بپوشانید.
68:47
And then that said you could
1115
4127448
2402
و سپس گفت که
68:49
you could get them all to crawl onto you and then just stand very still, train them.
1116
4129850
5039
شما می توانید همه آنها را به سمت خود بکشانید و سپس فقط بی حرکت بایستید، آنها را آموزش دهید.
68:54
I mean.
1117
4134889
400
منظور من این است که.
68:55
Yes, train them or just put something on your body that that cockroach, cockroaches,
1118
4135289
3737
بله، آنها را آموزش دهید یا فقط چیزی را روی بدن خود قرار دهید که آن سوسک، سوسک،
68:59
like maybe some smelly old meat or maybe some some out-of-date McDonald's
1119
4139026
5372
مانند گوشت قدیمی بدبو یا شاید برخی از مک دونالدهای قدیمی
69:04
and and the cockroaches will all go over you, and then you stand very still.
1120
4144832
4871
و و سوسک ها همه روی شما بگذرند، و سپس شما خیلی ساکن می ایستید.
69:10
Well, the cockroaches position themselves, position themselves
1121
4150571
3804
خوب، سوسک ها خود را در موقعیت قرار می دهند، خود را در موقعیت قرار می دهند
69:14
and get comfortable act as a radiation shield.
1122
4154375
3270
و به عنوان یک سپر تشعشع عمل می کنند.
69:17
And then and then kaboom.
1123
4157645
1868
و سپس و سپس کابوم.
69:19
And then you just wait and you go, Oh, get off.
1124
4159513
3737
و سپس شما فقط صبر می کنید و می روید، اوه، پیاده شوید.
69:24
Get off.
1125
4164151
734
69:24
And you're okay. Protected.
1126
4164885
2836
پیاده شو
و تو خوب هستی حفاظت شده.
69:27
What a good idea.
1127
4167721
1268
چه فکر خوبی.
69:28
That wasn't one of the strategies
1128
4168989
3103
این یکی از راهبردهایی
69:32
that was mentioned in several articles been reading about.
1129
4172393
3436
نبود که در چندین مقاله در مورد آن ذکر شد.
69:36
Mainly it's stay indoors
1130
4176997
1435
عمدتاً
69:38
for at least 72 hours and go to the centre of the house.
1131
4178432
3270
حداقل 72 ساعت در داخل خانه بماند و به مرکز خانه بروید.
69:42
But the cockroaches did not come up.
1132
4182870
2369
اما سوسک ها بالا نیامدند.
69:45
But that is worth mentioning.
1133
4185239
1301
اما این قابل ذکر است.
69:46
I'm going to find that article because I am doing this a lot now.
1134
4186540
3237
من می خواهم آن مقاله را پیدا کنم زیرا اکنون این کار را زیاد انجام می دهم.
69:49
Oh yeah.
1135
4189810
434
اوه بله.
69:50
I'm reading articles thinking about nuclear war
1136
4190244
2769
من مقالاتی را می خوانم که به جنگ هسته ای فکر می کنم در
69:54
while I'm reading articles on the Internet,
1137
4194214
2169
حالی که مقالاتی را در اینترنت می
69:56
and then I'm making comments.
1138
4196383
2269
خوانم و سپس نظر می دهم.
70:00
And, you know, it's a bit
1139
4200187
1668
و، می دانید، انجام این کار
70:01
of a dangerous thing to do because you could say something that could get you into trouble.
1140
4201855
3604
کمی خطرناک است زیرا می توانید چیزی بگویید که می تواند شما را به دردسر بیاندازد.
70:05
But if I read another article about how to survive a nuclear attack, yeah,
1141
4205459
5772
اما اگر مقاله دیگری در مورد چگونگی زنده ماندن از حمله هسته ای بخوانم، بله،
70:11
I'm going to say that in the comment section.
1142
4211398
3103
این را در بخش نظرات بیان خواهم کرد.
70:14
That's a very good idea.
1143
4214501
1469
این ایده بسیار خوبی است.
70:15
Okay, cover yourself.
1144
4215970
1067
باشه خودتو بپوش
70:17
And cockroaches.
1145
4217037
968
و سوسک ها.
70:18
Just get cockroaches to crawl on my view and then wait.
1146
4218005
3470
فقط سوسک ها را بیاور تا روی منظره من بخزند و سپس منتظر بمانند.
70:21
You've got to be very still because you can't let.
1147
4221475
2502
باید خیلی بی حرکت باشی چون نمیتونی اجازه بدی
70:23
The cockroaches fall off.
1148
4223977
1936
سوسک ها می افتند.
70:25
Well, that's it. Game over.
1149
4225913
2202
خب همین. بازی تمام شد.
70:28
So you got to keep very still and get the cockroaches to stay on you.
1150
4228549
3370
بنابراین باید خیلی ساکن بمانید و سوسک ها را مجبور کنید روی شما بمانند.
70:32
Okay.
1151
4232219
1135
باشه.
70:33
Well, here's an idea now.
1152
4233420
1568
خوب، اکنون یک ایده وجود دارد.
70:34
Now, I'll just give in as an idea now. Oh, okay.
1153
4234988
2803
حالا من فقط به عنوان یک ایده تسلیم می شوم. اوه، باشه
70:37
I want so to cost a costume of cockroaches for my son for a school show.
1154
4237825
5872
من می خواهم برای یک نمایش مدرسه برای پسرم یک لباس سوسک هزینه کنم.
70:43
Yeah, so that you don't have to train them.
1155
4243697
2903
بله، برای اینکه مجبور نباشید آنها را آموزش دهید.
70:46
You can just kill a lot of cockroaches so them on to a garment.
1156
4246600
4037
شما فقط می توانید تعداد زیادی سوسک را بکشید تا آنها را روی یک لباس بکشید.
70:50
Okay, you know, your your.
1157
4250738
1701
باشه، خودت میدونی
70:52
Your favourite trousers and shirt, and then they act.
1158
4252439
3871
شلوار و پیراهن مورد علاقه شما، و سپس آنها عمل می کنند.
70:56
Is this radiation shield.
1159
4256310
1668
آیا این سپر تشعشع است.
70:57
Do you have to put them down your underpants, though?
1160
4257978
2002
با این حال، آیا باید آنها را از زیر شلواری خود پایین بیاورید؟
71:00
I'm not sure if I want a large cockroach in my underwear.
1161
4260481
4337
مطمئن نیستم که یک سوسک بزرگ در لباس زیرم بخواهم یا نه.
71:04
Depends whether you want to, you know, have a baby or not.
1162
4264818
4772
بستگی داره بخوای بچه دار بشی یا نه.
71:09
What? Well, because you need protection for you.
1163
4269656
3270
چی؟ خوب، زیرا شما نیاز به محافظت برای خود دارید.
71:12
Yeah, yeah.
1164
4272926
634
آره آره.
71:13
I was seed.
1165
4273560
1068
من دانه بودم
71:14
I thought that was a great joke coming up there. No,
1166
4274628
3604
من فکر کردم که شوخی بزرگی بود که به آنجا آمد. نه،
71:20
nothing, I guess.
1167
4280133
1001
هیچی، حدس می‌زنم.
71:21
You mean you wouldn't need a very large cockroach? No.
1168
4281134
3304
یعنی به یک سوسک خیلی بزرگ نیاز ندارید؟ نه.
71:24
To to cover that part of your body?
1169
4284638
2302
برای پوشاندن آن قسمت از بدن؟
71:27
No What was the joke then?
1170
4287040
2069
نه اونوقت شوخی چی بود؟
71:29
No. Well, I don't know what the joke was, but I thought you would come up with one.
1171
4289343
4638
نه، من نمی دانم شوخی چه بود، اما فکر می کردم شما یکی از آن ها را در نظر بگیرید.
71:35
Well, I just did.
1172
4295148
2603
خوب، من فقط انجام دادم.
71:37
You did not. Yes, that's it.
1173
4297751
2336
شما انجام نمی. آره همینه.
71:40
Uh, she has nits.
1174
4300087
3637
اوه، او نیش دارد.
71:43
Trump says put yourself into the fridge.
1175
4303724
2102
ترامپ می گوید خودت را در یخچال بگذار.
71:46
Uh, someone's been. Yes, I know what you've been.
1176
4306693
2636
اوه، کسی بوده است. بله، من می دانم که شما چه بوده اید.
71:49
You've been watching Indiana Jones.
1177
4309329
2970
شما ایندیانا جونز را تماشا کرده اید.
71:52
That's why you've been watching the Indiana Jones movie, the
1178
4312299
4104
به همین دلیل است که شما فیلم ایندیانا جونز را تماشا کرده اید
71:56
the latest one where they had the the stupid aliens.
1179
4316536
4238
، آخرین فیلمی که در آن بیگانگان احمق را داشتند.
72:01
Can you believe it.
1180
4321041
1134
می تونی باور کنی.
72:02
Who would have thought that Indiana Jones
1181
4322175
3938
چه کسی فکر می کرد که ایندیانا جونز
72:06
would end up having to fight aliens?
1182
4326346
2903
در نهایت مجبور به مبارزه با بیگانگان شود؟
72:09
What a stupid idea.
1183
4329416
1902
چه ایده احمقانه ای
72:11
It does sound pretty stupid. It was made.
1184
4331318
2469
خیلی احمقانه به نظر می رسد ساخته شد.
72:13
It was a movie. It was an actual movie.
1185
4333887
2436
یک فیلم بود. یک فیلم واقعی بود
72:16
Indiana Jones and the Crystal Skull.
1186
4336923
2036
ایندیانا جونز و جمجمه کریستالی.
72:19
They find an artefact that looks
1187
4339493
2536
آنها یک مصنوع پیدا می کنند که به
72:22
suspiciously like an alien's head.
1188
4342295
2203
طرز مشکوکی شبیه سر یک بیگانه است.
72:25
And everyone knew straight away it was an alien.
1189
4345165
2202
و همه بلافاصله فهمیدند که این یک بیگانه است.
72:27
It's an alien. And everyone.
1190
4347701
1601
این یک بیگانه است. و همه.
72:29
But in the movie, they go, Oh, what could it be?
1191
4349302
2436
اما در فیلم، آنها می گویند، اوه، چه چیزی می تواند باشد؟
72:31
What could this large, strange shaped skull be?
1192
4351972
4004
این جمجمه بزرگ و عجیب و غریب چه می تواند باشد؟
72:36
And everyone was going, It's an alien.
1193
4356276
2169
و همه می رفتند، این یک بیگانه است.
72:38
We can see it's an alien.
1194
4358779
1668
ما می توانیم ببینیم که یک بیگانه است.
72:40
It's aliens, isn't it?
1195
4360447
1902
بیگانگان است، اینطور نیست؟
72:42
And at the end they go, Oh, my goodness, oh no, it's aliens.
1196
4362349
4071
و در پایان می روند، خدای من، اوه نه، این بیگانگان است.
72:46
But we already knew because we could tell that the Crystal Skull
1197
4366787
3269
اما ما قبلاً می دانستیم زیرا می توانستیم بگوییم که جمجمه کریستالی
72:50
was shaped exactly like an alien.
1198
4370056
2703
دقیقاً شبیه یک موجود بیگانه است.
72:53
This is Harrison Ford in this movie.
1199
4373126
2569
این هریسون فورد در این فیلم است.
72:55
He is right. They're making a new one,
1200
4375695
2369
حق با اوست. آنها در حال ساخت یک جدید هستند،
72:59
right?
1201
4379266
367
72:59
Well, I think the new one, they actually dig up Indiana Jones.
1202
4379633
4204
درست است؟
خوب، من فکر می کنم جدید، آنها در واقع ایندیانا جونز را حفاری می کنند . به گفته ویلیام که به برخی از سوسک های سایبورگ اختصاص داده شده است
73:03
He's he's actually one of the relics that they did get,
1203
4383837
3003
، او در واقع یکی از یادگارهایی است که آنها به دست آوردند
73:07
according to William assigned to some making cyborg cockroaches.
1204
4387808
5004
.
73:12
They are
1205
4392879
1168
آنها
73:14
so they can control them.
1206
4394648
1201
طوری هستند که بتوانند آنها را کنترل کنند.
73:15
So you got obviously some remote control and you of.
1207
4395849
2436
بنابراین شما به وضوح کنترل از راه دور و شما از.
73:18
Yeah, well, that's it.
1208
4398318
667
73:18
That's how to do it.
1209
4398985
734
آره خب همینه
اینطوری میشه انجامش داد.
73:19
That's how to get them all to climb over you jeering.
1210
4399719
2937
به این ترتیب می توان همه آنها را وادار کرد تا از فراز شما بالا بروند.
73:22
Anyway, let's not talk about nuclear attack.
1211
4402822
1635
به هر حال بیایید در مورد حمله هسته ای صحبت نکنیم.
73:24
They call them digital fox.
1212
4404457
3537
آنها به آنها روباه دیجیتال می گویند.
73:27
Well, it sounds really mystical.
1213
4407994
3304
خوب، واقعاً عرفانی به نظر می رسد.
73:31
Well, that's what they call them on the website I was looking at anyway.
1214
4411298
2936
خب، به هر حال در وب‌سایتی که من به آن نگاه می‌کردم، آنها را به این می‌نامند.
73:34
Right. Okay,
1215
4414501
1601
درست. خوب،
73:36
so what else are we talking about today?
1216
4416436
1668
پس امروز در مورد چه چیز دیگری صحبت می کنیم؟
73:38
What do we talking about?
1217
4418104
1569
در مورد چه چیزی صحبت می کنیم؟
73:39
We've talked about the insect.
1218
4419673
1334
ما در مورد حشره صحبت کرده ایم.
73:41
Yes, we have the talking now.
1219
4421007
2636
بله، ما در حال حاضر صحبت می کنیم.
73:43
We don't want to eat them now.
1220
4423643
1535
ما الان نمی خواهیم آنها را بخوریم.
73:45
We are talking about another thing here is another subject coming up now.
1221
4425178
3437
ما در مورد چیز دیگری صحبت می کنیم که در اینجا موضوع دیگری مطرح می شود.
73:48
Good one. I hope you're enjoying this.
1222
4428615
2102
یکی خوبه امیدوارم از این کار لذت برده باشید
73:51
Any protests, Steve?
1223
4431184
2736
اعتراضی دارید، استیو؟
73:53
Everyone. Everyone is getting angry.
1224
4433920
2336
هر کس. همه دارند عصبانی می شوند.
73:56
Everyone Everyone, Steve is getting angry.
1225
4436589
2670
همه همه، استیو در حال عصبانی شدن است.
73:59
I'm getting angry.
1226
4439259
1301
دارم عصبانی میشم
74:00
Cockroaches are getting angry. Cockroaches are not happy.
1227
4440560
2836
سوسک ها عصبانی می شوند. سوسک ها خوشحال نیستند.
74:03
They're not happy.
1228
4443830
701
آنها خوشحال نیستند.
74:04
Now, after they they've heard this, they'll they'll all be hiding away
1229
4444531
4171
حالا، پس از شنیدن این موضوع، همه آنها را پنهان می کنند
74:08
because they might be they might be being used as clothing.
1230
4448702
4938
زیرا ممکن است از آنها به عنوان لباس استفاده شود.
74:14
Protest is a great word.
1231
4454107
3870
اعتراض کلمه بزرگی است.
74:17
Sometimes people need
1232
4457977
2503
گاهی اوقات مردم نیاز
74:21
to express their dissatisfaction
1233
4461181
2936
دارند که نارضایتی خود را از این موضوع ابراز کنند
74:24
with that, be a good way of describing you're just that is
1234
4464684
3470
، روش خوبی برای توصیف شما باشید، فقط این است
74:29
that I was going I'm sure I'm having a stroke
1235
4469355
2069
که من می رفتم، مطمئنم که دارم سکته می
74:32
your dissatisfaction so to protest is to vent one's dissatisfaction
1236
4472125
5706
کنم نارضایتی شما، بنابراین اعتراض، تخلیه نارضایتی
74:38
to protest is to show your anger and disagreement.
1237
4478031
3970
برای اعتراض است. عصبانیت و عدم توافق خود را نشان دهید
74:42
And quite often at the moment, there are many people protesting and we've had it here
1238
4482368
4305
و اغلب در حال حاضر، بسیاری از مردم معترض هستند و ما در اینجا شاهد
74:47
many protests taking place connected to the environment,
1239
4487273
4505
اعتراضات بسیاری در ارتباط با محیط زیست بوده ایم،
74:52
maybe the treatment of animals, maybe for those who
1240
4492512
4037
شاید رفتار با حیوانات، شاید برای کسانی که
74:57
consuming animals in their diet, maybe they are eating meat.
1241
4497450
5139
در رژیم غذایی خود از حیوانات استفاده می کنند، شاید آنها گوشت می خورند.
75:03
And yesterday we had lots of protests taking place around the country where people were going
1242
4503189
4571
و دیروز ما تظاهرات زیادی در سراسر کشور داشتیم که در آن مردم
75:07
into supermarkets and they were just pouring milk
1243
4507760
3504
به سوپرمارکت‌ها می‌رفتند و آنها فقط شیر را
75:11
everywhere on the floor in the supermarkets.
1244
4511831
3404
روی زمین در سوپرمارکت‌ها می‌ریختند.
75:15
And this has been going on for a while now.
1245
4515668
3103
و این مدتی است که ادامه دارد.
75:18
So it is a form of
1246
4518771
2136
بنابراین این شکلی
75:20
now they normally describe this as direct action.
1247
4520907
3170
است که آنها معمولاً این را به عنوان اقدام مستقیم توصیف می کنند.
75:24
So you are not just protesting.
1248
4524978
2469
پس شما فقط معترض نیستید.
75:27
You are actually doing something, doing something against the thing
1249
4527447
5505
شما در واقع دارید کاری انجام می دهید، علیه چیزی
75:33
that you are protesting about.
1250
4533553
2936
که به آن اعتراض دارید، کاری انجام می دهید.
75:37
Yeah. Yes.
1251
4537757
2402
آره آره.
75:40
There are always protests out there
1252
4540159
2870
همیشه اعتراض‌هایی
75:43
for different things and it's, you know, a Democratic
1253
4543029
3003
برای چیزهای مختلف وجود دارد و می‌دانید، این حق دموکرات است
75:46
right that you are able to do this, although there have been laws
1254
4546032
4371
که شما قادر به انجام این کار هستید، اگرچه قوانینی وجود داشته است
75:50
to try and kerb that being introduced and in certain you know other countries,
1255
4550403
5072
که تلاش می‌کند تا معرفی‌شده را مهار کند و به‌طور خاص شما کشورهای دیگر را می‌شناسید،
75:55
they come down more harshly on protesters than others.
1256
4555875
3504
این قوانین بیشتر پایین می‌آیند. به شدت نسبت به معترضان نسبت به دیگران.
76:00
We don't need to, you know, to actually specifically mention no
1257
4560179
3504
نیازی نیست، می دانید، در واقع هیچ
76:04
particular events that have happened in the past
1258
4564817
2002
رویداد خاصی را که در گذشته اتفاق افتاده و در
76:06
where, you know, protesters get killed.
1259
4566819
2336
آن معترضان کشته می شوند، ذکر کنیم.
76:10
People don't get killed here
1260
4570690
1501
مردم اینجا
76:12
in the UK, usually by protesting.
1261
4572191
3404
در بریتانیا معمولاً با اعتراض کشته نمی شوند.
76:15
No. Well, we don't do anything to do well, we don't do anything now.
1262
4575862
2702
نه، خوب، ما هیچ کاری نمی کنیم که خوب کار کنیم، الان هم کاری نمی کنیم.
76:18
They certainly do in other parts of the world.
1263
4578698
1735
آنها مطمئناً در سایر نقاط جهان انجام می دهند.
76:20
Over the past few years, the way protesters in this country,
1264
4580433
4237
طی چند سال گذشته ، نحوه برخورد با معترضان در این کشور،
76:24
in the UK are treated when they protest is much different.
1265
4584670
3204
در بریتانیا، هنگام اعتراض بسیار متفاوت است.
76:28
So I remember there were protests in the 1970s
1266
4588207
3871
بنابراین من به یاد دارم که در دهه 1970 اعتراضاتی وجود داشت،
76:32
when people were going on strike, coal miners.
1267
4592078
3537
زمانی که مردم اعتصاب می کردند، کارگران معدن زغال سنگ.
76:36
And if you look on YouTube in search for coal miner
1268
4596015
5506
و اگر به جستجوی معترضان معدن زغال سنگ
76:41
protesters, 1970s, you will see
1269
4601687
2736
در دهه 1970 در یوتیوب نگاه کنید،
76:44
some of the harshest treatment of protesters.
1270
4604857
4672
برخی از خشن ترین رفتارها را با معترضان خواهید دید.
76:49
The police would chase them.
1271
4609529
2102
پلیس آنها را تعقیب می کرد.
76:51
They would beat them with their sticks and they would spray water on them.
1272
4611631
5205
آنها را با چوب می زدند و روی آنها آب می پاشیدند.
76:56
And violence would normally be part of of that situation.
1273
4616836
5439
و خشونت معمولاً بخشی از این وضعیت است.
77:02
So in the past in this country, we would deal
1274
4622508
3804
بنابراین در گذشته در این کشور، ما
77:06
with protesters quite harshly, violently.
1275
4626312
3670
با معترضان به شدت و با خشونت برخورد می کردیم.
77:10
But over the years, everything has some off.
1276
4630116
3804
اما با گذشت سالها، همه چیز کمی از بین می رود.
77:13
And so now if you are in a supermarket
1277
4633920
4104
و بنابراین اکنون اگر در سوپرمارکت هستید و
77:18
protesting by damaging someone else's property,
1278
4638024
3336
با آسیب رساندن به اموال شخص دیگری اعتراض
77:22
you will you will probably get a little tap on the shoulder and say,
1279
4642028
4204
می کنید، احتمالاً کمی به شانه خود ضربه می زنید و می گویید،
77:26
excuse me, would you would you mind not destroying my supermarket?
1280
4646432
5205
ببخشید، آیا می خواهید سوپرمارکت من را خراب نکنید؟
77:32
And that's it. That's all you can do.
1281
4652004
1635
و بس. این تنها کاری است که می توانید انجام دهید.
77:33
You can't do anything else.
1282
4653639
1268
کار دیگه ای نمیتونی بکنی
77:34
If you do anything else, you will end up in trouble.
1283
4654907
3670
اگر کار دیگری انجام دهید در نهایت دچار مشکل خواهید شد.
77:39
Yes, that's a problem. Litigation.
1284
4659145
2202
بله، این یک مشکل است. دعوی قضایی
77:41
So if if police were to restrain
1285
4661347
4271
بنابراین اگر پلیس بخواهد
77:46
somebody who's taking this direct, direct action,
1286
4666352
3904
کسی را که این اقدام مستقیم و مستقیم را انجام می دهد،
77:50
as long as it's not against another person, then I think the police would intervene.
1287
4670656
4838
تا زمانی که علیه شخص دیگری نباشد، مهار کند، فکر می کنم پلیس مداخله می کند.
77:55
But, you know, they've come under a lot of criticism.
1288
4675494
2670
اما، می دانید، آنها مورد انتقادات زیادی قرار گرفته اند.
77:58
They've been sued.
1289
4678164
1635
از آنها شکایت شده است
77:59
The police are going a very difficult job now because they've got to be very careful
1290
4679799
3904
پلیس اکنون کار بسیار دشواری را پیش می‌برد، زیرا باید بسیار
78:03
not to be seen as too heavy handed, heavy handed, i.e.
1291
4683703
4270
مراقب باشد که به‌عنوان آدم‌های خیلی سنگین، دست‌های سنگین، یعنی
78:08
they are.
1292
4688274
901
آنها دیده نشوند.
78:10
Well, they're handling things brutally. Yes.
1293
4690209
2870
خوب، آنها به طرز وحشیانه ای با مسائل برخورد می کنند. آره.
78:13
They're using brutality and violence towards the people
1294
4693079
3670
آنها نسبت به مردم
78:16
protesting or the people that they feel are in the wrong.
1295
4696749
3270
معترض یا افرادی که احساس می کنند در اشتباه هستند از خشونت و خشونت استفاده می کنند.
78:20
But here now, maybe here, a lot of people are saying that they've gone too far the other way,
1296
4700019
5272
اما اکنون اینجا، شاید اینجا، بسیاری از مردم می گویند که از راه دیگری خیلی دور شده اند،
78:25
where now you can do anything and people will just stand back and allow you to do it.
1297
4705658
5505
جایی که اکنون شما می توانید هر کاری انجام دهید و مردم فقط عقب می مانند و به شما اجازه انجام آن را می دهند.
78:31
This is actually happening also the United States,
1298
4711163
2870
این در واقع در ایالات متحده نیز اتفاق می افتد،
78:34
where a lot of police reforms over the years
1299
4714600
3303
جایی که بسیاری از اصلاحات پلیس در طول سال
78:38
have made the enforcement of the law
1300
4718304
3170
ها اجرای قانون را
78:41
much harder, that there are there are moments where people are now walking into supermarkets
1301
4721474
5338
بسیار سخت تر کرده است، لحظاتی وجود دارد که مردم اکنون وارد سوپرمارکت ها می شوند
78:46
and just looting the place, just taking what they want and then walking out.
1302
4726812
4471
و فقط مکان را غارت می کنند و فقط چیزی را می گیرند. آنها می خواهند و سپس بیرون می روند.
78:51
And no one can do anything about it.
1303
4731283
2336
و هیچ کس نمی تواند کاری در مورد آن انجام دهد.
78:53
So it has almost become like that also in certain
1304
4733786
3236
بنابراین در
78:57
parts of the United States as well.
1305
4737022
2269
بخش‌های خاصی از ایالات متحده نیز تقریباً همین‌طور شده است.
79:00
So I suppose protesting is something that
1306
4740025
2803
بنابراین فکر می کنم اعتراض چیزی است
79:03
a person feels that they have the right to do.
1307
4743128
3437
که شخص احساس می کند حق انجام آن را دارد.
79:06
And I suppose you can always think of one thing,
1308
4746732
3604
و من فکر می کنم همیشه می توانید به یک چیز فکر
79:10
at least one thing that you would like to protest about.
1309
4750569
4438
کنید، حداقل یک چیز که دوست دارید به آن اعتراض کنید.
79:15
Maybe you don't want to pay tax anymore,
1310
4755307
2936
شاید دیگه نمیخوای مالیات بدی،
79:19
maybe you
1311
4759745
400
شاید
79:20
want to go into the street and scream and shout.
1312
4760145
3070
میخوای بری تو خیابون جیغ بزنی و داد بزنی.
79:23
I don't want to pay the tax anymore.
1313
4763215
2469
من دیگر نمی خواهم مالیات بدهم.
79:25
I don't have enough money to get by and survive on.
1314
4765684
4305
من پول کافی برای زندگی و زندگی ندارم.
79:30
So there are many things, maybe laws, certain laws
1315
4770656
4371
بنابراین چیزهای زیادی وجود دارد، شاید قوانین، قوانین
79:35
that are brought into place, they are brought forward and you object to them.
1316
4775427
4872
خاصی که در جای خود قرار می گیرند، مطرح می شوند و شما به آنها اعتراض می کنید.
79:40
But at the moment we have a lot of environmentalists and animal
1317
4780899
3270
اما در حال حاضر ما تعداد زیادی از طرفداران محیط زیست و
79:44
rights groups protesting in various ways.
1318
4784169
3804
گروه های حقوق حیوانات را داریم که به طرق مختلف اعتراض می کنند.
79:48
A couple of days ago, there was two young girls.
1319
4788273
2870
چند روز پیش دو دختر جوان بودند.
79:51
They threw tins of tomato soup over one of the most expensive
1320
4791143
5772
آنها قوطی های سوپ گوجه فرنگی را روی یکی از گران قیمت
79:56
paintings ever produced by Van Gough.
1321
4796915
4071
ترین نقاشی های ون گوف انداختند.
80:00
It was it Van Gogh?
1322
4800986
1168
این ون گوگ بود؟
80:02
It could be. It could be either. We don't know.
1323
4802154
1969
میتونه باشه. می تواند هر دو باشد. ما نمی دانیم.
80:04
It could be.
1324
4804123
934
میتونه باشه.
80:05
So they threw the tomato soup over it and then they glued themselves to the wall.
1325
4805057
5272
پس سوپ گوجه را روی آن انداختند و سپس خود را به دیوار چسباندند.
80:10
Oh, I didn't see the gluing. Yes, they glued themselves.
1326
4810329
2602
اوه، من چسبندگی را ندیدم. بله خودشان را چسب زدند.
80:12
I would have. Now, this is what I would have done.
1327
4812931
2102
من خواهم داشت. حالا، این کاری است که من انجام می دادم.
80:16
I would have left them there.
1328
4816935
2570
من آنها را آنجا رها می کردم.
80:19
Just leave them there.
1329
4819505
1167
فقط آنها را آنجا رها کن
80:20
So if someone is gluing themselves to something, Steve, just leave them there
1330
4820672
4305
بنابراین، اگر کسی خودش را به چیزی می‌چسباند، استیو، فقط او را رها کنید
80:25
and see how long it takes before they think, Oh, hang on a second.
1331
4825777
4472
و ببینید چقدر طول می‌کشد تا فکر کند، اوه، یک ثانیه صبر کنید.
80:30
Oh, well, first of all, I'm a bit hungry
1332
4830249
2636
اوه، خب، اول از همه، من یک مقدار
80:33
and I need a wee wee and a puppy.
1333
4833785
3704
گرسنه هستم و به یک توله سگ نیاز دارم.
80:38
And I stuck myself to the wall
1334
4838190
2002
و خودم را به دیوار چسباندم
80:41
and see how long it takes for them to say, Oh, excuse me, excuse me.
1335
4841326
4038
و دیدم چقدر طول می کشد تا بگویند اوه، ببخشید، ببخشید.
80:45
I think I may have made a mistake here because I glued to the wall
1336
4845364
4504
فکر می کنم شاید اینجا اشتباه کرده باشم چون به دیوار چسبیده ام
80:50
and now I need to eat some food.
1337
4850936
2069
و حالا باید کمی غذا بخورم.
80:53
And either way, we need to poop at this protest.
1338
4853005
3103
و در هر صورت، ما باید در این اعتراض مدفوع کنیم.
80:56
Second, delirious in Paris right now?
1339
4856108
2669
دوم، هذیان در پاریس در حال حاضر؟
80:58
Oh, thousands, hundreds of thousands of people protesting
1340
4858777
3103
اوه، هزاران، صدها هزار نفر
81:02
from nations greater a public square.
1341
4862881
2169
از ملت‌ها در یک میدان عمومی بیشتر تظاهرات می‌کنند.
81:05
And a few people are asking, what are they protesting against?
1342
4865617
3570
و چند نفر می پرسند به چه چیزی اعتراض می کنند؟
81:09
Do you know, Louis, are you protesting as well?
1343
4869621
2870
میدونی لویی تو هم اعتراض میکنی؟
81:12
Can I just say, are you one of the protesters?
1344
4872491
2035
فقط می توانم بگویم شما از معترضان هستید؟
81:14
I think there's always a protest
1345
4874526
3003
من فکر می کنم همیشه یک اعتراض
81:18
or a demonstration taking place in France, in Paris.
1346
4878096
3904
یا تظاهرات در فرانسه، در پاریس برگزار می شود.
81:22
That is that is probably true.
1347
4882000
1669
این احتمالاً درست است.
81:23
I think I think it's hard now to know which group it is.
1348
4883669
3103
فکر می‌کنم الان سخت است بدانیم کدام گروه است.
81:27
Who is it? This week? Is that the yellow vests?
1349
4887072
2636
کیه؟ این هفته؟ اون جلیقه زرده؟
81:30
The blue vests, the pink vests
1350
4890042
2802
جلیقه های آبی، جلیقه های صورتی
81:32
or the orange vests with yellow dots?
1351
4892844
3270
یا جلیقه های نارنجی با نقطه های زرد؟
81:36
Are you protesting Levis?
1352
4896982
2536
آیا به لویس اعتراض می کنید؟
81:40
Have you ever protested?
1353
4900519
1535
تا حالا اعتراض کردی؟
81:42
Is it has anyone who is watching today, have you ever protested something, something you believed in?
1354
4902054
7941
آیا کسی امروز دارد که تماشا می کند، آیا تا به حال به چیزی اعتراض کرده اید، چیزی که به آن اعتقاد داشته اید؟
81:49
Maybe.
1355
4909995
534
شاید.
81:50
And if you have, please tell us.
1356
4910529
2269
و اگر دارید لطفا به ما بگویید.
81:52
You know, we won't be judging.
1357
4912798
1234
می دانید، ما قضاوت نخواهیم کرد.
81:54
You know, we just want to know, what was it like?
1358
4914032
2436
میدونی ما فقط میخوایم بدونیم چطور بود؟
81:56
Did you get up by the police? Did you get arrested? Yes.
1359
4916468
2836
توسط پلیس بلند شدی؟ دستگیر شدی؟ آره.
82:00
Have we ever protested?
1360
4920038
1468
آیا تا به حال اعتراض کرده ایم؟
82:01
I don't think we have. Well, I suppose we be.
1361
4921506
2102
فکر نمی کنم داشته باشیم. خب، من فکر می کنم ما هستیم.
82:03
We've been on marches. Pride marches.
1362
4923608
2403
ما در راهپیمایی ها بوده ایم. راهپیمایی غرور.
82:06
Yes, there there are.
1363
4926011
901
82:06
There are often pride marches that take place.
1364
4926912
2636
بله، وجود دارد.
اغلب راهپیمایی های غرور برگزار می شود.
82:09
But that was going back many years ago, in the early 1990s,
1365
4929548
3637
اما این به سال‌ها پیش برمی‌گشت، در اوایل دهه 1990،
82:13
when the World for US was a very different place indeed.
1366
4933685
5372
زمانی که جهان برای ایالات متحده واقعاً مکان متفاوتی بود .
82:19
Very different.
1367
4939057
1034
خیلی متفاوت.
82:20
In fact, it was different for many people and much better and much easier now.
1368
4940091
4739
در واقع، برای بسیاری از افراد متفاوت بود و اکنون بسیار بهتر و بسیار آسان تر بود.
82:25
But I suppose we have in a way, but I suppose in a way
1369
4945330
3971
اما من فکر می‌کنم که ما به نوعی داریم، اما فکر می‌کنم به نوعی
82:30
protesting is often seen now as being
1370
4950068
3070
اعتراض اغلب به عنوان
82:33
something that might be almost anti-social so.
1371
4953138
3937
چیزی تقریباً ضداجتماعی تلقی می‌شود.
82:37
There are people blocking the roads, so the traffic has to stop.
1372
4957075
4204
افرادی هستند که جاده ها را مسدود کرده اند، بنابراین ترافیک باید متوقف شود.
82:41
There are people now going into supermarkets and they are pouring the milk
1373
4961680
4704
اکنون افرادی هستند که به سوپرمارکت ها می روند و شیر
82:46
all over the floor as a protest and that's
1374
4966685
2769
را به عنوان اعتراض روی زمین می ریزند و این
82:49
what happened yesterday across the UK.
1375
4969454
2569
همان چیزی است که دیروز در سراسر بریتانیا اتفاق افتاد.
82:52
So I suppose direct action is very different
1376
4972457
3470
بنابراین فکر می‌کنم کنش
82:55
from just marching through the street with with your
1377
4975927
4872
مستقیم با راهپیمایی در خیابان با
83:00
your signs saying down with
1378
4980832
3771
نشانه‌های شما که
83:04
with that sort of thing, less of that.
1379
4984603
2635
با آن چیزها روبه‌رو می‌شوند بسیار متفاوت است، کمتر از آن.
83:07
We don't want any more of that.
1380
4987606
1434
ما بیشتر از این نمی خواهیم.
83:09
Maybe, maybe what we need is a protest outside YouTube headquarters
1381
4989040
4138
شاید، شاید چیزی که ما نیاز داریم اعتراضی در خارج از مقر یوتیوب
83:14
for Mr.
1382
4994779
634
برای
83:15
Duncan's channel so that you get more viewers and are protesting
1383
4995413
4772
کانال آقای دانکن باشد تا بینندگان بیشتری داشته باشید و به الگوریتم ها اعتراض کنید
83:20
against the algorithms, the unfairness of the algorithm.
1384
5000185
3036
، ناعادلانه بودن الگوریتم.
83:23
The last time someone went to YouTube headquarters to protest it did not end well.
1385
5003221
5706
آخرین باری که شخصی برای اعتراض به دفتر مرکزی یوتیوب رفت، عاقبت خوبی نداشت.
83:28
That is true.
1386
5008960
768
این درست است.
83:29
They did go to extreme lengths to make their protest known.
1387
5009728
5372
آنها برای اعلام اعتراض خود تا حد زیادی دست به کار شدند.
83:35
Yeah, let's just put it that way.
1388
5015100
1868
بله، اجازه دهید آن را به این صورت بیان کنیم.
83:36
I wouldn't encourage anyone to do that.
1389
5016968
3904
من کسی را به انجام این کار تشویق نمی کنم.
83:40
No, we are not.
1390
5020872
1802
نه ما نیستیم.
83:43
Let me retract.
1391
5023508
1335
اجازه دهید من را پس بگیرم.
83:44
Yes, I'd say that we are definitely not
1392
5024843
2535
بله، می‌توانم بگویم که ما قطعاً
83:48
trying to get people to protest anywhere.
1393
5028780
3603
تلاش نمی‌کنیم که مردم به جایی اعتراض کنند.
83:52
I can't say anything.
1394
5032484
1067
من نمی توانم چیزی بگویم.
83:53
Please don't do it.
1395
5033551
734
لطفا این کار را نکنید.
83:54
Distances.
1396
5034285
601
83:54
Please just stay at home, make a cup of tea and watch.
1397
5034886
3103
فاصله ها.
لطفا فقط در خانه بمانید، یک فنجان چای درست کنید و تماشا کنید.
83:57
As Christina protested many years ago in a peaceful protest
1398
5037989
3904
همانطور که کریستینا سال‌ها پیش در اعتراضی مسالمت‌آمیز
84:02
against what Farty says, We are protesting here
1399
5042527
3337
به آنچه فارتی می‌گوید اعتراض کرد، ما
84:05
in Morocco against the cost of living that's going to increase probably
1400
5045864
4671
در مراکش به هزینه‌های زندگی اعتراض می‌کنیم که احتمالاً
84:11
energy costs, food bills, inflation going up.
1401
5051769
3504
هزینه‌های انرژی، قبوض غذا و تورم را افزایش می‌دهد.
84:15
The rich are getting richer, the poorer getting poorer.
1402
5055640
2302
ثروتمندان ثروتمندتر می شوند، فقیرتر فقیرتر می شود.
84:18
And that's when you end up having riots, isn't it, when you get civil unrest?
1403
5058743
3904
و آن وقت است که در نهایت با شورش مواجه می شوید، اینطور نیست، زمانی که ناآرامی های مدنی به سراغ شما می آید؟
84:22
Yeah.
1404
5062747
400
آره
84:23
Well, maybe a large group of people feel badly treated. Yes.
1405
5063147
3938
خوب، شاید گروه بزرگی از مردم احساس می کنند که با آنها بد رفتار می شود. آره.
84:27
So that is I think that's the most common reason why anyone protests, because you wouldn't normally do it.
1406
5067085
5939
بنابراین، فکر می‌کنم این رایج‌ترین دلیل اعتراض هر کسی است، زیرا شما معمولاً این کار را نمی‌کنید.
84:33
You wouldn't it?
1407
5073391
767
شما آن را نمی خواهید؟
84:34
If you were having a bad day at work, you wouldn't go into the streets and start protesting over that.
1408
5074158
5306
اگر روز بدی در محل کارتان داشتید، به خیابان نمی رفتید و شروع به اعتراض به این موضوع نمی کردید.
84:39
But if maybe you feel as if your civil liberties or maybe the way you were
1409
5079898
3670
اما اگر احساس می‌کنید که آزادی‌های مدنی شما یا شاید روشی که
84:44
has become too harsh, maybe you will.
1410
5084502
4872
بوده‌اید بیش از حد خشن شده است، شاید اینطور باشید.
84:49
So we could probably name one place at the moment in Iran.
1411
5089607
4204
بنابراین احتمالاً می‌توانیم یک مکان را در حال حاضر در ایران نام ببریم.
84:53
So Iran at the moment, many protests taking place
1412
5093811
3838
بنابراین در ایران در حال حاضر، اعتراضات زیادی
84:58
for various reasons and many people unhappy
1413
5098016
3336
به دلایل مختلف صورت می گیرد و بسیاری از مردم
85:01
with the government also I think in there as well.
1414
5101819
3771
از دولت ناراضی هستند، همچنین فکر می کنم در آنجا نیز وجود دارد.
85:05
There is again another way in which the cost of living
1415
5105590
5238
دوباره راه دیگری وجود دارد که در آن هزینه های زندگی
85:10
and certain groups of, people are now being pushed aside.
1416
5110828
5306
و گروه های خاصی از مردم اکنون کنار گذاشته می شوند.
85:16
So I think in that situation it's it's quite complex.
1417
5116134
3637
بنابراین فکر می‌کنم در آن موقعیت، این موضوع کاملاً پیچیده است.
85:19
People have had enough.
1418
5119937
968
مردم به اندازه کافی غذا خورده اند.
85:20
And when people, you know, in countries like Iran,
1419
5120905
2769
و هنگامی که مردم، می دانید، در کشورهایی مانند ایران،
85:24
it's very dangerous to protest
1420
5124175
2069
اعتراض کردن بسیار خطرناک است
85:27
because, you know, you'll end up dead, which a lot of people have.
1421
5127045
3803
، زیرا، می دانید، شما در نهایت خواهید مرد، که بسیاری از مردم دارند.
85:30
That's it. Well, the freedom.
1422
5130848
2169
خودشه. خب آزادی
85:33
So to protest, which I suppose is a good thing to mention quickly, the freedom to do it.
1423
5133017
4838
بنابراین برای اعتراض، که فکر می کنم ذکر سریع آن چیز خوبی است ، آزادی انجام آن.
85:38
So and
1424
5138756
1402
بنابراین و
85:41
if you are willing
1425
5141125
2636
اگر
85:43
to lay your life down to protest against something,
1426
5143761
3871
می‌خواهید جان خود را برای اعتراض به چیزی
85:47
then you must really strongly believe in it.
1427
5147932
2436
از دست بدهید، باید واقعاً به آن اعتقاد داشته باشید.
85:51
Cause I've had protests protests in Iran before, but they've never really come to anything.
1428
5151669
4905
چون قبلاً در ایران تظاهرات اعتراضی داشته‌ام، اما واقعاً هرگز به جایی نرسیده‌اند.
85:56
But I seem to be a bit more sustained, a bit more serious this time.
1429
5156574
4404
اما به نظر می رسد که این بار کمی پایدارتر ، کمی جدی تر هستم.
86:01
Yeah, I mean, we know why, but yes, the one I was going to mention is here
1430
5161078
5172
بله، منظورم این است که ما می دانیم چرا، اما بله، آن چیزی که می خواستم به آن اشاره کنم
86:06
in the UK many years ago, the equal rights for women to, to allow them to vote.
1431
5166250
5506
، سال ها پیش اینجا در بریتانیا بود، حقوق برابر برای زنان ، تا به آنها اجازه رای دادن بدهد.
86:11
And there actually women who were dying, literally dying.
1432
5171756
5272
و در واقع زنانی وجود داشتند که به معنای واقعی کلمه در حال مرگ بودند.
86:17
But there is one famous event where the the lady who was protesting,
1433
5177028
3670
اما یک اتفاق معروف وجود دارد که بانویی که معترض بود در یک مسابقه
86:20
she threw herself in front of the Queen's horse
1434
5180998
2570
خود را جلوی اسب ملکه انداخت
86:24
during a race and she died. Yes.
1435
5184535
2836
و او مرد. آره.
86:27
And that brought all of that to the attention of the government
1436
5187572
4604
و همه اینها مورد توجه دولت
86:32
and the media at that time.
1437
5192610
2869
و رسانه های آن زمان قرار گرفت.
86:35
And it did eventually create changes
1438
5195813
4138
و در نهایت تغییراتی ایجاد کرد
86:39
which allowed women to have rights and have the vote.
1439
5199951
2969
که به زنان اجازه داد از حقوق و رای برخوردار شوند.
86:43
So sometimes drastic action is carried out, which is what's happening at the moment
1440
5203654
7775
بنابراین گاهی اوقات اقدامات شدیدی انجام می شود که در حال حاضر
86:51
with the protesters who were going into the supermarkets and pouring the milk everywhere.
1441
5211829
4304
با معترضانی که به سوپرمارکت ها می رفتند و شیر را در همه جا می ریختند، اتفاق می افتد.
86:56
I'm not sure if I agree with throwing tomato soup over a priceless
1442
5216600
4438
مطمئن نیستم که با انداختن سوپ گوجه‌فرنگی روی یک سوپ گران‌قیمت
87:01
I'm not sure if that achieves sympathy
1443
5221572
4171
موافقم یا نه، مطمئن نیستم که آیا این کار باعث همدردی می‌شود
87:06
or maybe just more people ignoring them.
1444
5226210
2603
یا شاید افراد بیشتری آن‌ها را نادیده می‌گیرند.
87:09
Yes, they're just trying to
1445
5229880
1836
بله، آنها فقط سعی می
87:11
get attention to their cause, which is basically disgust.
1446
5231716
5772
کنند توجه خود را به هدف خود جلب کنند که اساساً انزجار است.
87:17
They don't like people eating animals.
1447
5237488
3136
آنها دوست ندارند مردم حیوانات را بخورند.
87:20
But yeah, we don't go into the one that comes with that.
1448
5240624
2670
اما بله، ما وارد موردی که همراه با آن است نمی‌رویم.
87:23
Another one, of course, is is during the Vietnam War in the United States,
1449
5243294
4938
البته یکی دیگر از این موارد این است که در طول جنگ ویتنام در ایالات متحده
87:28
a lot of terrible things happened during that time, not in Vietnam.
1450
5248599
4171
، اتفاقات وحشتناک زیادی در آن زمان رخ داد، نه در ویتنام.
87:33
Things were really bad there, but also in
1451
5253204
2836
اوضاع در آنجا واقعاً بد بود، اما همچنین
87:36
the United States, the way protesters were treated as well.
1452
5256040
3070
در ایالات متحده ، نحوه برخورد با معترضان نیز.
87:39
So it was very heavy handed and people were killed
1453
5259110
4571
بنابراین بسیار سنگین بود و مردم در اعتراض به جنگ ویتنام کشته
87:43
and accused of being communist when they protested against the Vietnam War.
1454
5263781
4971
و متهم به کمونیست بودن شدند.
87:49
Lewis says, I protested against the war in Iraq,
1455
5269220
3103
لوئیس می گوید من به جنگ عراق اعتراض کردم
87:53
which, as we know and as Lewis mentioned,
1456
5273224
2335
که همانطور که می دانیم و همان طور که لوئیس اشاره کرد
87:55
was a war based on lies.
1457
5275559
2136
، جنگی مبتنی بر دروغ بود.
87:58
They murdered hundreds of thousands of people.
1458
5278896
1802
آنها صدها هزار نفر را به قتل رساندند.
88:00
Based on lies? Yes, they did.
1459
5280698
1902
بر اساس دروغ؟ بله، آنها انجام دادند.
88:02
They did.
1460
5282600
834
انجام دادند.
88:03
Well, yeah.
1461
5283434
1134
اره.
88:04
And we've got.
1462
5284568
567
و ما داریم.
88:05
Well, allegedly.
1463
5285135
1369
خب ظاهرا
88:06
Yes, that's exactly.
1464
5286504
3136
بله دقیقا همینطوره
88:09
We just we just choose our words carefully.
1465
5289640
2369
ما فقط کلمات خود را با دقت انتخاب می کنیم.
88:12
Steve, I'm just notes.
1466
5292009
1201
استیو، من فقط یادداشت هستم.
88:13
Never said that.
1467
5293210
1101
هرگز این را نگفته است.
88:14
Lewis said it, not as we said it.
1468
5294311
2036
لوئیس آن را گفت، نه آنطور که ما گفتیم.
88:16
We are just here as a conduit.
1469
5296380
1735
ما فقط به عنوان یک مجرا اینجا هستیم.
88:18
That's it.
1470
5298115
501
88:18
We're just repeating what Lewis said.
1471
5298616
2669
خودشه.
ما فقط حرف لوئیس را تکرار می کنیم.
88:21
That's it. Lewis Mendez, who lives in Paris.
1472
5301318
3003
خودشه. لوئیس مندز که در پاریس زندگی می کند.
88:26
Yeah, yeah.
1473
5306590
868
آره آره.
88:27
But yes, if he feels strongly about something,
1474
5307458
3303
اما بله، اگر او نسبت به چیزی احساس شدیدی داشته باشد،
88:31
then you protest or protest against you for that.
1475
5311161
4672
شما به خاطر آن به شما اعتراض یا اعتراض می کنید.
88:36
So in other words, you can use demonstrate, you protest,
1476
5316333
3737
بنابراین به عبارت دیگر، شما می توانید از تظاهرات استفاده کنید ، اعتراض می
88:40
you demonstrate, you show your dissatisfaction
1477
5320237
4405
کنید، تظاهرات می کنید، نارضایتی خود را
88:45
by going out or by like taking some sort of action.
1478
5325643
3837
با بیرون رفتن یا انجام نوعی اقدام نشان می دهید.
88:49
But I think the most common form of protest is marching normally with banners.
1479
5329780
4805
اما من فکر می کنم رایج ترین شکل اعتراض، راهپیمایی معمولی با بنر است.
88:54
Or maybe you will meet in a certain area or a certain place.
1480
5334585
3537
یا شاید شما در یک منطقه خاص یا یک مکان خاص ملاقات کنید.
88:58
Then you will.
1481
5338122
967
سپس شما.
88:59
You will vent or you will show your dissatisfaction.
1482
5339089
4638
تخلیه خواهید کرد یا نارضایتی خود را نشان خواهید داد.
89:04
This is what I mean.
1483
5344028
800
89:04
This is the argument that Putin is making at the moment.
1484
5344828
2937
منظور من این است.
این بحثی است که پوتین در حال حاضر مطرح می کند.
89:07
Now, I'm not you know, I'm just siding one way or the other here.
1485
5347765
4771
حالا ، من نیستم، من فقط به این طرف یا آن طرف اینجا هستم.
89:12
But, you know, it is he is pointing out the hypocrisy of Western countries
1486
5352870
5438
اما، می دانید، او به ریاکاری کشورهای غربی اشاره
89:18
who invade other countries like the Iran war that Lewis was protesting against
1487
5358308
5306
می کند که به کشورهای دیگر مانند جنگ ایران حمله می کنند، لوئیس علیه
89:24
Iraq, Iraq, Syria, and end up killing
1488
5364114
2236
عراق، عراق، سوریه تظاهرات می کرد و در نهایت
89:27
hundreds, thousands of innocent people is often
1489
5367184
3103
صدها هزار انسان بی گناه را می کشد.
89:30
the you know, the it's not the necessarily military targets that are just targeted.
1490
5370788
5705
، این لزوماً اهداف نظامی نیستند که فقط هدف قرار می گیرند.
89:36
It's often the often the civilian populations
1491
5376493
3804
اغلب این جمعیت غیرنظامی هستند
89:40
that suffer all wars lead to collateral damage, things
1492
5380297
4471
که در تمام جنگ‌ها متحمل آسیب‌های جانبی می‌شوند، چیزهایی
89:44
that are not the target, but they still become effective, although quite often
1493
5384768
5472
که هدف نیستند، اما همچنان مؤثر می‌شوند، اگرچه اغلب
89:50
they're deliberately targeted, which I mean, what's happening anyway is.
1494
5390507
3470
آنها عمداً هدف قرار می‌گیرند، منظورم این است که به هر حال اتفاقی که می‌افتد همین است.
89:53
Yes, well, we're not here to say what is what.
1495
5393977
4605
بله، خوب، ما اینجا نیستیم که بگوییم چیست چیست.
89:58
We're here to moderate.
1496
5398582
2202
ما اینجا هستیم تا تعدیل کنیم.
90:01
We are the conduit.
1497
5401185
1134
ما مجرا هستیم
90:03
We can give our opinions, not the judge and jury,
1498
5403787
2102
ما می توانیم نظرات خود را ارائه دهیم، نه داور و هیئت منصفه،
90:07
but it interesting.
1499
5407057
934
90:07
I always find these things interesting anyway, when you when you see
1500
5407991
3871
اما جالب است.
به هر حال من همیشه این چیزها را برایم جالب می‌دانم، وقتی می‌بینی
90:12
people taking action and how these things actually come to be,
1501
5412162
4071
که مردم دست به اقدام می‌زنند و این چیزها در واقع چگونه به وجود می‌آیند،
90:16
how do come to be
1502
5416900
2302
چگونه می‌شوند آن
90:19
what they are, how do people arrange it nowadays?
1503
5419703
2736
چیزی که هستند، مردم این روزها چگونه آن را ترتیب می‌دهند؟
90:22
Certainly when people are going to a certain place to protest,
1504
5422439
3904
قطعاً وقتی مردم برای اعتراض به جایی می‌روند
90:26
there must be something that the authorities can see
1505
5426710
3470
، باید چیزی باشد که مسئولین
90:30
or they can sense that things are happening.
1506
5430180
3637
ببینند یا حس کنند که اتفاقاتی در حال رخ دادن است.
90:33
Maybe a large group of people are meeting somewhere.
1507
5433817
2870
شاید گروه زیادی از مردم در جایی با هم ملاقات می کنند.
90:36
But of course nowadays in London you can't protest, you can't.
1508
5436687
5038
اما البته امروزه در لندن نمی توان اعتراض کرد، نمی توانی.
90:41
It is illegal.
1509
5441725
1702
غیرقانونیه.
90:43
It's recently become law where any form of protest
1510
5443427
3970
اخیراً به قانون تبدیل شده است که در آن هر شکلی از اعتراض
90:47
can be stopped by the police any form.
1511
5447497
2870
می تواند توسط پلیس به هر شکلی متوقف شود.
90:50
So if I if I upset someone in the street because I'm unhappy with something,
1512
5450734
4871
بنابراین اگر من اگر کسی را در خیابان به دلیل ناراضی بودن از چیزی ناراحت کنم،
90:55
I could be dragged away and detained.
1513
5455605
3704
ممکن است من را بکشانند و بازداشت کنند.
90:59
So this is actually just change.
1514
5459776
1902
بنابراین این در واقع فقط تغییر است.
91:01
This is a law that's just been introduced.
1515
5461678
2069
این قانونی است که به تازگی معرفی شده است.
91:04
So now you need lots of permission,
1516
5464081
2669
بنابراین اکنون به مجوزهای زیادی نیاز دارید،
91:07
various types of permission, and you have to make sure
1517
5467651
3570
انواع مختلف مجوزها، و باید مطمئن شوید
91:11
that that thing will be controlled, that protest will be controlled. But
1518
5471221
4037
که آن چیز کنترل می شود، آن اعتراض کنترل می شود.
91:16
and this has happened
1519
5476226
767
91:16
recently, and a lot of people are not happy about that, you know.
1520
5476993
5139
اما اخیراً این اتفاق افتاده
است و بسیاری از مردم از این موضوع خوشحال نیستند، می دانید.
91:22
So Lewis is saying that he's against all wars.
1521
5482132
3804
بنابراین لوئیس می‌گوید که با همه جنگ‌ها مخالف است.
91:26
And, of course, you know, nobody wants a war.
1522
5486336
2503
و، البته، می دانید، هیچ کس جنگ نمی خواهد.
91:28
I think we all are.
1523
5488839
1801
من فکر می کنم همه ما هستیم.
91:30
But unfortunately, it's the it's
1524
5490974
2035
اما متأسفانه،
91:33
the psychopaths that get into charge of.
1525
5493009
3204
این روان‌پرستان هستند که مسئولیت آن را بر عهده می‌گیرند.
91:36
Okay, I'm so glad that you're tempering your thoughts.
1526
5496213
3336
بسیار خوب، من خیلی خوشحالم که افکار خود را تعدیل می کنید.
91:39
Yeah.
1527
5499549
301
91:39
Qualities in psychopaths
1528
5499850
2435
آره
91:43
that get into power, you know, in
1529
5503019
2937
می‌دانید، ویژگی‌هایی در روان‌پرستان که در
91:46
different parts of the world that then decide they want to do something
1530
5506790
4104
نقاط مختلف جهان به قدرت می‌رسند، سپس تصمیم می‌گیرند که می‌خواهند کاری انجام دهند
91:51
and then they rile up their populations
1531
5511194
2469
و سپس جمعیت خود را عصبانی
91:54
to and lie to them in order to get them.
1532
5514064
3503
می‌کنند و برای به دست آوردن آنها به آنها دروغ می‌گویند.
91:57
I mean, this is what religion used to do, isn't it?
1533
5517567
2036
منظورم این است که دین قبلا این کار را می کرد، اینطور نیست؟
92:00
Yeah, some might say it still does, but that's it. Yes.
1534
5520670
4004
بله، برخی ممکن است بگویند هنوز هم وجود دارد، اما همین. آره.
92:04
You know, religion is used to control people. Yeah.
1535
5524674
2703
می دانید، دین برای کنترل مردم استفاده می شود. آره
92:07
Because some lunatic in charge wants some extra land.
1536
5527510
3671
زیرا یک دیوانه مسئول زمین اضافی می خواهد.
92:11
And so this is Steve saying these things, by the way.
1537
5531414
3003
و بنابراین این استیو است که این چیزها را می گوید، اتفاقا.
92:14
So could you please address your fat was to Mr.
1538
5534417
2803
پس می توانید لطفاً به آقای
92:17
Steve. Oh, I'm not on about
1539
5537220
1902
استیو بپردازید. اوه، من در مورد
92:20
particular religions.
1540
5540090
1001
ادیان خاصی نیستم.
92:21
I'm just saying generally I'm talking generally.
1541
5541091
2168
من فقط می گویم به طور کلی من به طور کلی صحبت می کنم.
92:23
Okay. Generally, Mr.
1542
5543560
1735
باشه. به طور کلی، آقای
92:25
Duncan said that that's what happens.
1543
5545295
2602
دانکن گفت که این چیزی است که اتفاق می افتد.
92:27
Somebody gets into power
1544
5547897
2570
یک نفر به قدرت می رسد
92:30
and then they're psychopaths and then they want something
1545
5550634
4637
و سپس آنها روانی می شوند و بعد چیزی
92:35
like somebody else's land or somebody has got more gold
1546
5555271
3771
مانند زمین دیگران می خواهند یا کسی طلا
92:39
or oil or crops or something and they want that.
1547
5559042
3637
یا نفت یا محصول یا چیزی بیشتر دارد و آنها این را می خواهند.
92:42
So they then manipulate the population into
1548
5562679
3470
بنابراین آنها سپس جمعیت را دستکاری می
92:47
going to war, getting killed.
1549
5567484
2302
کنند تا به جنگ بروند و کشته شوند.
92:49
So you can get that particular bit of land back like the British to do.
1550
5569819
3771
بنابراین شما می توانید آن قطعه خاص از زمین را مانند انگلیسی ها پس بگیرید.
92:53
Yeah, well, I'm just saying general talking generally I'm talking.
1551
5573790
3570
بله، خوب، من فقط می گویم کلی صحبت می کنم به طور کلی من صحبت می کنم.
92:57
This is what happens. I'm not gonna argue with you.
1552
5577360
2770
این چیزی است که اتفاق می افتد. من با شما بحث نمی کنم
93:00
It's I mean, nobody wants just ordinary people don't want more.
1553
5580430
3804
منظورم این است که هیچ کس نمی خواهد فقط مردم عادی بیشتر نمی خواهند.
93:04
It's only the idiots in charge, Steve, you know that you got to know went in the sentence.
1554
5584267
5672
فقط احمق ها مسئول هستند، استیو، می دانی که با این جمله آشنا شدی.
93:09
So that's my solution to for world peace.
1555
5589939
3270
پس این راه حل من برای صلح جهانی است.
93:13
Well, I didn't have I don't let psychopaths get in charge of government
1556
5593209
4972
خوب، من نداشتم و اجازه نمی‌دهم روان‌پرستان مسئولیت حکومت را بر عهده بگیرند،
93:18
either realise that most countries around the world are run
1557
5598181
3503
متوجه شوند که اکثر کشورهای جهان
93:21
by someone who has some sort of narcissism.
1558
5601684
3737
توسط فردی اداره می‌شوند که نوعی خودشیفتگی دارد.
93:25
Well, that's what I'm saying.
1559
5605622
1334
خب منم همینو میگم
93:26
Any country, it should be like some world law that you tested
1560
5606956
4705
هر کشوری باید مثل یک قانون جهانی باشد که شما
93:32
for these narcissistic
1561
5612896
3503
برای این
93:36
tendencies and you're not allowed to get into power.
1562
5616399
3670
تمایلات خودشیفتگی آزمایش کردید و اجازه ندارید به قدرت برسید.
93:40
That doesn't sound like democracy to, though.
1563
5620370
2802
هر چند که به نظر دموکراسی نمی رسد.
93:43
Well, it is democracy.
1564
5623172
1102
خب این دموکراسی است.
93:44
But you can't you don't want somebody in power who is a lunatic do here.
1565
5624274
3803
اما نمی‌توانید بخواهید کسی در قدرت که دیوانه است، اینجا باشد.
93:48
Okay.
1566
5628077
835
باشه.
93:49
That would solve all the world's problems.
1567
5629846
1635
این همه مشکلات دنیا را حل می کند.
93:51
So if you you've got democracy right now, you can vote.
1568
5631481
4137
بنابراین اگر در حال حاضر دموکراسی دارید، می توانید رای دهید.
93:55
They can't vote. You can't.
1569
5635618
1902
نمی توانند رای بدهند. شما نمی توانید.
93:57
The prerequisite is that all the candidates
1570
5637520
2669
پیش نیاز این است که همه داوطلبانی
94:00
you test all psychologists to test them all.
1571
5640723
3070
که از آنها تست می‌کنید، همه روانشناسان را امتحان کنید.
94:04
And you, you and you, you psychopaths, you can't
1572
5644093
2803
و شما، شما و شما، شما روان پرستان، نمی
94:06
you can't say I might I might want a psychopath.
1573
5646896
3103
توانید نمی توانید بگویید من ممکن است یک روانشناس بخواهم.
94:10
Have you down because they're going to do bad thing.
1574
5650400
1835
شما را ناامید می کنند زیرا آنها کار بدی انجام می دهند.
94:12
No, but a lot of people do like psychopaths being in charge.
1575
5652235
3270
نه، اما بسیاری از مردم دوست دارند که سایکوپات ها مسئول باشند.
94:15
They like to be told what to do.
1576
5655505
1635
آنها دوست دارند به آنها گفته شود چه کار کنند.
94:17
Yeah.
1577
5657140
600
94:17
Yeah, that's the problem, that people like to be led some times. Yes.
1578
5657840
3871
آره
بله، مشکل این است که مردم دوست دارند گاهی اوقات هدایت شوند. آره.
94:21
People don't want to think for themselves.
1579
5661911
2469
مردم نمی خواهند خودشان فکر کنند.
94:24
They want people to tell them what to do. Exactly.
1580
5664380
2970
آنها می خواهند مردم به آنها بگویند که چه کار کنند. دقیقا.
94:27
And that's but you know.
1581
5667750
1435
و این اما شما می دانید.
94:29
But it should be somebody like an overlord, maybe an alien
1582
5669185
3504
اما باید کسی مانند یک ارباب، شاید یک بیگانه باشد
94:33
who can prevent all these psychopaths going into into power. Yes.
1583
5673089
4104
که بتواند از به قدرت رسیدن این همه روانپرستان جلوگیری کند. آره.
94:37
I think I need to show you the word democracy in the dictionary, because it is
1584
5677260
5005
فکر می‌کنم باید کلمه دموکراسی را در فرهنگ لغت به شما نشان دهم، زیرا
94:42
I'm not against Steve Duncan.
1585
5682398
2369
مخالف استیو دانکن نیستم.
94:45
I'm against psychopaths getting into power. Yes.
1586
5685001
2369
من مخالف قدرت گرفتن روانی ها هستم. آره.
94:47
Some might say that that is one in the same, unfortunately.
1587
5687837
3437
برخی ممکن است بگویند که متأسفانه این یکی یکی است .
94:51
I don't think so.
1588
5691574
1001
من اینطور فکر نمی کنم.
94:52
Totally different anyway.
1589
5692575
1335
به هر حال کاملاً متفاوت است.
94:53
Are we are we just going to carry on arguing about this stupid point
1590
5693910
2936
آیا قرار است برای همیشه در مورد این نکته احمقانه بحث کنیم
94:58
forever to protest, just
1591
5698147
2436
تا اعتراض کنیم، فقط
95:00
to go against the will of the government,
1592
5700950
4838
برای مخالفت با اراده دولت،
95:06
maybe some rules that you are
1593
5706389
3236
شاید برخی قوانین که شما از
95:09
not happy with.
1594
5709792
1268
آنها راضی نیستید.
95:11
Perhaps I'm going to protest against Mr.
1595
5711060
2870
شاید من قصد دارم به اینکه آقای
95:13
Duncan interrupting me on streams.
1596
5713930
1935
دانکن حرفم را در استریم ها قطع می کند اعتراض کنم.
95:15
I'm not interrupting you. I'm just joking.
1597
5715865
1935
من حرف شما را قطع نمی کنم. من فقط شوخی می کنم.
95:17
Sometimes I have to just put the brakes on and let you just slow down slightly because you go
1598
5717800
6073
گاهی اوقات مجبورم فقط ترمز بگیرم و به شما اجازه دهم کمی سرعتتان را کم کنید، زیرا
95:23
from here's my opinion to I'm now
1599
5723873
3637
از اینجا نظر من این است که اکنون
95:27
slightly insane, but this is what people are agreeing with me. Yes.
1600
5727510
3770
کمی دیوانه هستم، اما این چیزی است که مردم با من موافق هستند. آره.
95:31
I didn't say it's the trouble with psychopaths, charismatic.
1601
5731314
3336
من نگفتم مشکل از روان پریشان است، کاریزماتیک.
95:35
They have charisma.
1602
5735151
901
کاریزما دارند.
95:36
People see, this is this is what's annoying me at the moment, Mr.
1603
5736052
2536
مردم می بینند، این همان چیزی است که من را در حال حاضر آزار می دهد، آقای
95:38
Duncan, we an opposition leader who's in the Labour Party
1604
5738588
5305
دانکن، ما یک رهبر اپوزیسیون که در حزب کارگر هستیم
95:44
and what do you people I keep hearing this all the time on the news
1605
5744393
4605
و شما چه کسانی هستید که من همیشه این را در اخبار می شنوم
95:49
when people think about him taking over from the Conservatives.
1606
5749298
3671
وقتی مردم به این فکر می کنند که او به قدرت رسیده است. محافظه کاران
95:52
What's his name? Can't remember his name now.
1607
5752969
1701
اسم او چیست؟ الان اسمشو یادم نمیاد
95:54
Well, you're talking about it.
1608
5754670
1402
خوب، شما در مورد آن صحبت می کنید.
95:56
I never I just I can't remember his name or ask the Labour leader Keir Starmer.
1609
5756072
4704
من هرگز نمی‌توانم نام او را به خاطر بیاورم یا از رهبر حزب کارگر کایر استارمر بپرسم.
96:00
Okay.
1610
5760810
901
باشه.
96:01
And people say, oh, we don't want him in charge.
1611
5761744
2469
و مردم می گویند، اوه، ما او را مسئول نمی خواهیم.
96:04
He's boring.
1612
5764313
2102
او خسته کننده است.
96:06
That's what they keep saying.
1613
5766415
1235
این چیزی است که آنها مدام می گویند.
96:07
Oh he's boring.
1614
5767650
1468
اوه او خسته کننده است.
96:09
Okay, well I'd rather have someone who's boring but competent at the job
1615
5769118
4104
خوب، خوب، ترجیح می‌دهم کسی را داشته باشم که کسل‌کننده باشد، اما در کارش صلاحیت داشته باشد،
96:13
then some psychopathic lunatic with charisma who's rubbish at the job.
1616
5773689
5539
سپس یک دیوانه روان‌پریشی با کاریزما که در این کار بی‌تفاوت است.
96:19
I don't understand how that's a criticism of somebody,
1617
5779228
2870
نمی‌فهمم چگونه این انتقاد از کسی است،
96:22
you know, if he's boring or maybe he's very thoughtful
1618
5782631
4305
می‌دانید، اگر او خسته‌کننده است یا شاید بسیار متفکر است
96:26
and knows what he's doing and competent at the job and he's not worried about his image.
1619
5786936
5205
و می‌داند دارد چه می‌کند و در کارش صلاحیت دارد و نگران تصویرش نیست.
96:32
He's thinking about what is the what's the best thing for the country.
1620
5792808
2937
او به این فکر می کند که بهترین چیز برای کشور چیست.
96:35
Yes, I bring back boring in politics. Say
1621
5795745
3103
بله، من خسته کننده در سیاست را برمی گردم. بگو
96:39
people shouldn't just vote for somebody.
1622
5799982
1635
مردم نباید فقط به کسی رای بدهند.
96:41
It's why people voted for Johnson, wasn't it? Yes.
1623
5801617
3003
به همین دلیل مردم به جانسون رای دادند، اینطور نیست؟ آره.
96:44
Oh, he's first.
1624
5804620
1168
اوه او اول است
96:45
He's a great lord.
1625
5805788
1435
او یک پروردگار بزرگ است.
96:47
I have to the live stream off if you don't.
1626
5807223
2102
اگر این کار را نکنید، باید پخش زنده را قطع کنم.
96:49
But that is what people voted for.
1627
5809325
1568
اما این همان چیزی است که مردم به آن رای دادند.
96:50
A lot of people always great, always a laugh is a mad Steve, but he was rubbish.
1628
5810893
4972
بسیاری از مردم همیشه عالی هستند، همیشه خنده یک استیو دیوانه است، اما او مزخرف بود.
96:56
This is not what people have tuned in for since they have.
1629
5816398
2870
این چیزی نیست که مردم از آن زمان برای آن تنظیم شده اند.
96:59
If they have, his thought is a bit of a nutter.
1630
5819301
3470
اگر هم داشته باشند، فکرش قدری بیهوده است.
97:03
Ferguson nutter.
1631
5823139
1234
فرگوسن ناتر
97:04
I just think you kind of are competent people.
1632
5824373
3070
من فقط فکر می کنم شما افراد شایسته ای هستید.
97:07
Yes, he's in charge.
1633
5827810
1935
بله، او مسئول است.
97:09
You can realise that voting.
1634
5829745
2136
شما می توانید آن رای دادن را متوجه شوید.
97:11
You do understand what voting is, don't you?
1635
5831881
2135
شما متوجه شدید رای دادن چیست، نه؟
97:14
You vote for the most popular person.
1636
5834049
2770
شما به محبوب ترین فرد رای می دهید.
97:16
But yeah, you vote for the person you want in charge.
1637
5836819
2402
اما بله، شما به فردی که می خواهید مسئول آن هستید رای دهید.
97:20
But you know it. It isn't what you're doing.
1638
5840155
2136
اما شما آن را می دانید. این چیزی نیست که شما انجام می دهید.
97:22
Popularity is what people vote for.
1639
5842691
2069
محبوبیت چیزی است که مردم به آن رای می دهند.
97:24
They're voting for the most popular person.
1640
5844927
2102
آنها به محبوب ترین فرد رای می دهند.
97:27
When there's a talent show and someone votes for that.
1641
5847029
3237
وقتی یک برنامه استعدادیابی وجود دارد و کسی به آن رای می دهد.
97:30
Yes, I'm on about anything.
1642
5850933
1234
بله، من در مورد هر چیزی هستم.
97:32
Any form of voting is voting for the voters, don't you? Yes.
1643
5852167
4338
هر شکلی از رای دادن، رای دادن به رای دهندگان است، اینطور نیست؟ آره.
97:36
Well, that's the problem.
1644
5856538
735
خب مشکل همینه
97:37
People first people impose Midsomer Politics and they are popular and that's the wrong thing.
1645
5857273
5271
مردم ابتدا سیاست Midsomer را تحمیل می کنند و محبوب هستند و این کار اشتباهی است.
97:42
You should be voting.
1646
5862544
601
باید رای بدی وقتی
97:43
You shouldn't be looking at those qualities in a person when you're voting
1647
5863145
3670
به یک سیاستمدار رای می‌دهید، نباید به این ویژگی‌ها در یک فرد نگاه کنید
97:46
for a politician, you're going to be thinking about, well, how could they be good at the job?
1648
5866815
3604
، بلکه به این فکر می‌کنید که خوب، چگونه می‌تواند در این کار خوب باشد؟
97:50
And fortunately and unfortunately, people are swayed by it is.
1649
5870419
4371
و خوشبختانه و متاسفانه مردم تحت تاثیر آن هستند.
97:55
Yes, but it's never been like that.
1650
5875157
3003
بله، اما هرگز اینطور نبوده است.
97:58
I'm just saying. I'm just making a point.
1651
5878160
2302
من فقط می گویم. من فقط به یک نکته اشاره می کنم.
98:00
That's what you should be voting for is that person because they say no.
1652
5880462
3571
این همان چیزی است که شما باید به آن رای دهید ، آن شخص است زیرا آنها می گویند نه.
98:04
Oh, is he a laugh? So charismatic.
1653
5884266
2202
اوه، او خنده دارد؟ خیلی کاریزماتیک
98:06
All right, calm down.
1654
5886468
3904
باشه آروم باش
98:10
I protests Mr. Tear gas.
1655
5890372
1669
من به آقای گاز اشک آور اعتراض می کنم.
98:12
It's like say, oh, my goodness.
1656
5892041
2502
مثل این است که بگویی خدای من.
98:14
So you say something, but no one can can play the counterargument.
1657
5894543
4071
بنابراین شما چیزی می گویید، اما هیچ کس نمی تواند استدلال مخالف را بازی کند.
98:18
No, but J.F.
1658
5898614
1034
نه، اما جی
98:19
Kennedy was was one of the most corrupt and crooked people ever.
1659
5899648
3971
اف کندی یکی از فاسدترین و متقلب ترین افراد تاریخ بود.
98:23
And yet he's he's still regarded
1660
5903952
2570
و با این حال او هنوز هم
98:26
as is this God and angel.
1661
5906789
2636
مانند این خدا و فرشته در نظر گرفته می شود.
98:29
And yet he was he was not a particularly nice person.
1662
5909691
2870
و با این حال او بود، او یک شخص به خصوص خوب نیست.
98:32
He was having affairs.
1663
5912561
1602
او در حال انجام امور بود.
98:34
He had some some disability that he hid
1664
5914163
2836
او مقداری ناتوانی داشت که آن را پنهان می‌کرد
98:37
and well, to be honest, he wasn't it wasn't a particularly nice person.
1665
5917499
4538
و خوب، راستش را بخواهید، او آدم خوبی نبود.
98:42
He did a bad idea about a Third World War.
1666
5922638
2402
او ایده بدی در مورد جنگ جهانی سوم داشت.
98:45
But that. Yes.
1667
5925040
1568
اما این. آره.
98:46
Well, I'm not saying he didn't at no point did I say he didn't.
1668
5926608
3370
خوب، من نمی گویم که او در هیچ نقطه ای نگفت که نگفته است.
98:51
Yeah.
1669
5931313
300
98:51
Your point is pointless if it's not.
1670
5931613
2770
آره
اگر اینطور نباشد حرف شما بی معنی است.
98:54
It's not what I'm saying.
1671
5934383
801
این چیزی نیست که من می گویم.
98:55
My only point is if you're voting for a politician, you want someone who's competent.
1672
5935184
4204
تنها نکته من این است که اگر به یک سیاستمدار رای می دهید، کسی را می خواهید که شایسته باشد.
98:59
The job. Yes.
1673
5939388
1701
کار. آره.
99:01
And this is the problem. You hear people.
1674
5941790
1902
و این مشکل است. مردم را می شنوید.
99:03
It isn't the problem.
1675
5943692
1135
مشکل این نیست
99:04
It's just the way things are.
1676
5944827
1735
اوضاع همین طور است.
99:06
I know it's the way things are, but it shouldn't be.
1677
5946562
2369
می‌دانم اوضاع همین‌طور است، اما نباید اینطور باشد.
99:09
You shouldn't be voting for somebody because they've got charisma,
1678
5949298
3069
شما نباید به کسی رای بدهید چون کاریزما دارد،
99:13
should be voting for them because they're good at the job.
1679
5953101
1902
باید به او رای بدهید چون در کارش خوب است.
99:15
You think they'd be competent? You know what? Their background? Yes.
1680
5955003
2903
شما فکر می کنید آنها صلاحیت دارند؟ میدونی چیه؟ پیشینه آنها؟ آره.
99:17
If you've got a chancellor in charge of the money, you want somebody who's
1681
5957906
3804
اگر صدراعظم مسئول پول دارید، کسی را می خواهید
99:22
who's who's studied that and they know what you're doing.
1682
5962010
3470
که آن را مطالعه کرده باشد و آنها بدانند که شما چه کار می کنید.
99:25
Anyone there still are you still there?
1683
5965547
2069
کسی هست هنوز اونجا هستی؟
99:27
Yeah. Yes. Well, so you were teaching.
1684
5967616
2336
آره آره. خب پس داشتی تدریس میکردی
99:30
I don't know what's going on over here.
1685
5970018
1435
من نمی دانم اینجا چه خبر است
99:31
I know what this is what you talked about protesting.
1686
5971453
2402
من می دانم این چه چیزی است که شما در مورد اعتراض صحبت کردید.
99:33
That's what I'm doing. Yes. Protests.
1687
5973855
2369
این کاری است که من انجام می دهم. آره. اعتراضات
99:36
So that's to do with what has nothing to do with
1688
5976224
3070
پس این مربوط به چیزی است که ربطی به
99:39
protests. What
1689
5979294
3637
اعتراض ندارد. چه
99:44
politics is always been crooked, corrupt and sinister.
1690
5984199
3871
سیاستی که همیشه کج و فاسد و شوم بوده است.
99:48
It always has and it always will.
1691
5988570
2069
همیشه بوده و خواهد بود.
99:51
There you go.
1692
5991340
767
شما بروید.
99:52
Deal with it.
1693
5992107
1001
با آن مقابله کنید.
99:54
Next subject, Mr. Duncan.
1694
5994543
1535
موضوع بعدی، آقای دانکن.
99:56
And it's all right.
1695
5996078
1601
و همه چیز درست است.
99:57
Well,
1696
5997713
533
خب،
99:59
yes, we still talking about protests I don't know what it is.
1697
5999114
4338
بله، ما هنوز در مورد اعتراضات صحبت می کنیم، نمی دانم چیست.
100:03
You're in control.
1698
6003785
1802
شما در کنترل هستید.
100:05
You're the boss. You're in charge.
1699
6005587
2169
تو رئیسی شما مسئول هستید.
100:07
Okay, just making my point, that's all.
1700
6007756
2102
خوب، فقط منظورم را بگو، همین.
100:09
Are still watching. Yes. Yeah, sorry.
1701
6009858
2369
همچنان در حال تماشا هستند. آره. آره ببخشید
100:12
YouTube. YouTube.
1702
6012394
1435
یوتیوب. یوتیوب.
100:13
If just in case anyone's accidentally watching this on YouTube
1703
6013829
3570
اگر کسی به طور تصادفی این را در YouTube تماشا می کند
100:17
or they are from YouTube that sorry this is this, is not what we normally do.
1704
6017733
4671
یا از YouTube است متاسفم که این چنین است، معمولاً این کار را انجام نمی دهیم.
100:22
It is it's what we do.
1705
6022738
1167
این همان کاری است که ما انجام می دهیم.
100:23
That's why you said the other night, we've got to stop arguing so that people watch watching.
1706
6023905
4004
به همین دلیل است که دیشب گفتی، ما باید بحث را کنار بگذاریم تا مردم تماشا کنند.
100:27
I didn't say that that that was not what I said.
1707
6027909
4371
من نگفتم که این چیزی نیست که من گفتم.
100:32
I said what YouTube likes, which is not the same as what you just said.
1708
6032614
5038
من گفتم آنچه یوتیوب دوست دارد، که با آنچه شما گفتید یکی نیست.
100:37
What YouTube likes is people arguing
1709
6037986
3103
چیزی که یوتیوب دوست دارد این است که افراد بحث می کنند
100:41
and bringing up controversial subjects that then gets other people
1710
6041123
3069
و موضوعات بحث برانگیزی را مطرح می کنند که سپس باعث می شود افراد دیگر
100:44
leaving comments and arguing the opposite, which then gets views.
1711
6044459
4371
نظرات خود را بگذارند و برعکس آن بحث کنند، که سپس بازدیدها را به دست می آورد.
100:48
And that's the way YouTube works nowadays.
1712
6048830
2770
و این روشی است که امروزه یوتیوب کار می کند.
100:52
It's all about argument and violence and aggression
1713
6052000
4605
همه چیز در مورد بحث و خشونت و تهاجم
100:57
and disagreement and polarising groups.
1714
6057005
3537
و اختلاف نظر و دوقطبی کردن گروه ها است.
101:00
So they all fight amongst each other.
1715
6060542
2436
بنابراین همه آنها با یکدیگر دعوا می کنند.
101:03
They fight, and then they all go to the video and leave their comments.
1716
6063578
4405
آنها دعوا می کنند و سپس همه به ویدیو می روند و نظرات خود را می گذارند.
101:08
And then you get thousands of people doing it.
1717
6068450
2269
و سپس هزاران نفر را وادار به انجام آن می کنید.
101:11
And then suddenly the video gets thousands of views and millions of views, and that's how you do it.
1718
6071119
5539
و سپس ناگهان ویدیو هزاران بازدید و میلیون ها بازدید دریافت می کند، و شما این کار را انجام می دهید.
101:16
So maybe this will happen today, but we're not trying to do that either.
1719
6076658
3437
بنابراین شاید امروز این اتفاق بیفتد، اما ما نیز سعی در انجام آن نداریم.
101:20
Not trying to do. I don't want to do that view.
1720
6080095
2769
تلاشی برای انجام دادن نیست. من نمی خواهم این دیدگاه را انجام دهم.
101:23
Maybe we'll go viral, Mr.
1721
6083932
1301
شاید ما ویروسی شویم، آقای
101:25
Duncan.
1722
6085233
768
دانکن.
101:26
We'll never get you.
1723
6086268
2068
ما هرگز شما را نمی گیریم
101:28
You are so naive. I'm just talking, Mr.
1724
6088570
3136
تو خیلی ساده لوح هستی من فقط دارم صحبت می کنم آقای
101:31
Trump. Just talking.
1725
6091706
1168
ترامپ. فقط صحبت کردن.
101:32
Never, ever going to go viral unless we go and protect them against.
1726
6092874
5272
هرگز، هرگز ویروسی نمی‌شویم، مگر اینکه برویم و از آنها محافظت کنیم.
101:39
Yeah.
1727
6099247
701
101:39
Think residents, which we believe are very unfair. Yeah.
1728
6099948
2602
آره
به ساکنان فکر کنید، که ما معتقدیم بسیار ناعادلانه هستند. آره
101:43
Okay, Steve, we've talked about before on this very channel.
1729
6103118
3303
خوب، استیو، ما قبلاً در همین کانال در مورد آن صحبت کرده ایم.
101:46
Well, we've talked about this.
1730
6106688
2636
خوب، ما در این مورد صحبت کردیم.
101:49
There are millions of people around the world talking about this and it makes no difference.
1731
6109324
4938
میلیون ها نفر در سراسر جهان در مورد این موضوع صحبت می کنند و هیچ تفاوتی ندارد.
101:55
Sorry, but it doesn't.
1732
6115196
2002
متاسفم، اما اینطور نیست.
101:57
Now, you still going to protests, haven't you?
1733
6117198
1969
حالا شما همچنان به اعتراض می روید، نه؟
101:59
Because if you do it enough, eventually things change.
1734
6119167
2569
زیرا اگر به اندازه کافی این کار را انجام دهید، در نهایت همه چیز تغییر می کند.
102:01
Well, I'm talking about YouTube now.
1735
6121736
1602
خب، من الان در مورد یوتیوب صحبت می کنم.
102:03
I'm not on about other protests you just mentioned YouTube.
1736
6123338
2969
من در مورد اعتراضات دیگری که به یوتیوب اشاره کردید اطلاعی ندارم.
102:06
It doesn't make any difference whether like a dictatorship,
1737
6126641
3804
فرقی نمی کند مثل دیکتاتوری،
102:10
it doesn't make any difference a dictatorship.
1738
6130879
2335
دیکتاتوری فرقی نمی کند.
102:13
You can't change it.
1739
6133448
1501
شما نمی توانید آن را تغییر دهید.
102:14
Yes. Okay.
1740
6134949
734
آره. باشه.
102:15
You've just said that if I want to use that as well.
1741
6135683
3504
شما همین الان گفتید که اگر من هم بخواهم از آن استفاده کنم.
102:19
Yeah. Anyway.
1742
6139487
935
آره به هر حال.
102:20
All right, Mr. Duncan. Reset. Reset.
1743
6140422
2635
بسیار خوب، آقای دانکن. بازنشانی کنید. بازنشانی کنید.
102:23
Pressed the reset button.
1744
6143324
1268
دکمه ریست را فشار داد.
102:26
Okay.
1745
6146060
668
102:26
What I wish I could go back in time.
1746
6146995
2502
باشه.
چیزی که آرزو می کنم بتوانم به گذشته برگردم.
102:30
About 32 years.
1747
6150365
5405
حدود 32 سال.
102:35
Keep comments coming in.
1748
6155770
1268
نظرات را ادامه دهید.
102:37
We love to read your comments.
1749
6157038
1869
ما دوست داریم نظرات شما را بخوانیم.
102:38
The more the better.
1750
6158907
1968
هرچی بیشتر بهتر.
102:41
Did you like the dinner today?
1751
6161242
1702
شام امروز را دوست داشتید؟
102:42
Didn't did anyone did anyone understand what just happened?
1752
6162944
4938
آیا کسی متوجه نشد که چه اتفاقی افتاده است؟
102:47
Because I might have to watch it later.
1753
6167882
2002
چون ممکنه بعدا مجبور بشم ببینمش
102:50
I would.
1754
6170151
1068
من می خواهم.
102:51
Well, watch it. Watch it later.
1755
6171986
2169
خب تماشاش کن بعدا تماشاش کن
102:54
Well, yeah.
1756
6174155
634
102:54
All right, move on, Mrs. Duncan.
1757
6174789
1568
اره.
خیلی خب، ادامه بده، خانم دانکن.
102:56
Why, if asked, asks her husband.
1758
6176357
2136
چرا اگر از شوهرش بپرسد.
102:58
Did you like the dinner today?
1759
6178927
1501
شام امروز را دوست داشتید؟
103:00
Husband replies. Really, Shirley?
1760
6180428
2269
شوهر پاسخ می دهد. واقعا شرلی؟
103:02
Why always trying to pick a fight.
1761
6182697
3136
چرا همیشه سعی در انتخاب یک دعوا دارید.
103:05
I know that's a joke for you to ask, but I don't quite get it.
1762
6185833
2436
می دانم که این یک شوخی برای شماست که بپرسید، اما من کاملاً آن را نمی فهمم.
103:08
Uh, well, because she's saying something that he's
1763
6188770
2936
اوه، خوب، چون او چیزی می گوید که او به
103:11
clearly not going to agree on.
1764
6191706
3003
وضوح با آن موافق نیست.
103:14
How was the meal?
1765
6194709
934
غذا چطور بود؟
103:15
Obviously, her cooking is terrible and she's raised a subject that is going to cause conflict.
1766
6195643
5306
بدیهی است که آشپزی او وحشتناک است و او موضوعی را مطرح کرده است که باعث درگیری می شود.
103:21
So he can't possibly say, I didn't like it because that what he wants to say,
1767
6201349
5205
بنابراین او احتمالاً نمی تواند بگوید، من آن را دوست نداشتم، زیرا آنچه او می خواهد بگوید،
103:26
he didn't like I said, I mean, you can say it, which will then cause an argument. Yes.
1768
6206554
4271
او دوست نداشت که من گفتم، یعنی شما می توانید آن را بگویید، که سپس باعث بحث می شود. آره.
103:30
Yeah. Yeah.
1769
6210825
701
آره آره
103:31
So in other words. Yeah, it's really so.
1770
6211526
1868
بنابراین به عبارت دیگر. آره واقعا همینطوره
103:33
There it is. There's the joke
1771
6213394
1268
ایناهاش. این شوخی وجود دارد که
103:36
how to dismantle
1772
6216664
2503
چگونه می توان جوکی را از بین برد و از بین
103:39
and take apart a joke that is no lost so it is no longer funny.
1773
6219167
4504
برد که گم نمی شود، بنابراین دیگر خنده دار نیست.
103:43
Gave the jokes coming v testimony fun, laughter, hilarity. Yes.
1774
6223671
4405
به جوک های آینده شهادت داد سرگرمی، خنده، خنده. آره.
103:49
And you got something you want to put up on the screen, Mr.
1775
6229177
1868
و شما چیزی دارید که می خواهید روی صفحه نمایش بگذارید، آقای
103:51
Daniels?
1776
6231045
534
دنیلز؟
103:52
I have.
1777
6232447
834
من دارم.
103:53
I've got something I want to take down from the screen.
1778
6233281
4404
من چیزی دارم که می‌خواهم از صفحه‌نمایش پاک کنم.
103:57
Can you guess what it is now?
1779
6237685
2002
می توانید حدس بزنید الان چیست؟
103:59
Hurry up then. Mr. Duncan, do you want me to eat a banana?
1780
6239787
2303
پس عجله کن آقای دانکن، می خواهی من یک موز بخورم؟
104:02
The rest of my banana?
1781
6242090
1635
بقیه موز من؟
104:03
Put something in your mouth.
1782
6243725
1534
چیزی را در دهان خود بگذارید.
104:05
Do you want me to eat the rest of my banana? Yes.
1783
6245259
2036
میخوای بقیه موزمو بخورم؟ آره.
104:07
Not talk for a while. Yes. Eat it.
1784
6247295
2936
یه مدت حرف نزن آره. بخورش.
104:10
By the way, I am back on Wednesday and the good news is I'm here as well.
1785
6250231
4037
در ضمن، من چهارشنبه برگشتم و خبر خوب این است که من هم اینجا هستم.
104:14
Yeah, you got to just say you are definitely not here on Wednesday
1786
6254635
5439
بله، فقط باید بگویید که قطعاً چهارشنبه
104:20
or possibly ever again.
1787
6260775
3670
یا احتمالاً هرگز دیگر اینجا نیستید.
104:24
Hard and easy.
1788
6264445
2336
سخت و آسان.
104:27
Are you a hard man?
1789
6267315
2435
آیا شما مرد سختی هستید؟
104:29
Hard time. Hard.
1790
6269750
2370
اوقات سخت. سخت.
104:32
Okay. This
1791
6272653
1335
باشه.
104:35
was a reference to something.
1792
6275389
2169
این اشاره به چیزی بود.
104:37
Yes. It just means that you are a tough person.
1793
6277558
2436
آره. این فقط به این معنی است که شما یک فرد سرسخت هستید.
104:39
Yeah.
1794
6279994
601
آره
104:43
Hard and an easy.
1795
6283097
1068
سخت و آسان.
104:44
All right. Harder, easy words and phrases.
1796
6284165
2002
خیلی خوب. کلمات و عبارات سخت تر و آسان تر.
104:46
I get it. Yes. Yes.
1797
6286300
935
من آن را دریافت می کنم. آره. آره.
104:47
So I'm not referring to phrases and words that are hard
1798
6287235
3937
بنابراین منظور من عبارات و کلماتی نیست که گفتن آنها سخت
104:51
or easy to say, but actual things
1799
6291172
3370
یا آسان است، بلکه چیزهای واقعی
104:55
connected to hard as a word and easy as a word.
1800
6295042
4605
به عنوان یک کلمه به سخت و به عنوان یک کلمه به آسانی مرتبط هستند.
104:59
Somebody just said, my pen keeps changing colour.
1801
6299947
2102
یکی فقط گفت، رنگ قلم من مدام تغییر می کند.
105:02
I've just realised it's because I'm holding up a green pen.
1802
6302049
2236
تازه فهمیدم به این دلیل است که یک خودکار سبز را در دست گرفته ام.
105:04
I don't know what's wrong with you at the moment, you know, I'm not.
1803
6304685
3037
من نمی دانم در حال حاضر چه مشکلی با شما دارد، می دانید، من نیستم.
105:07
I'm just, you know.
1804
6307722
734
من فقط، شما می دانید.
105:08
So you're so fidgety on your green screen, you see?
1805
6308456
3270
پس شما در صفحه سبز خود خیلی بی قرار هستید، می بینید؟
105:11
It's all going away.
1806
6311726
767
همه چیز داره از بین میره
105:12
So I hold a non-game pen and then it won't have any effects.
1807
6312493
4171
بنابراین من یک قلم غیر بازی را نگه می دارم و بعد اثری نخواهد داشت.
105:18
Again, I've just solved that problem easily.
1808
6318232
2603
باز هم، من فقط آن مشکل را به راحتی حل کردم.
105:21
I just. Anyway, just throw it away.
1809
6321469
2636
من فقط. به هر حال فقط آن را دور بریزید.
105:24
A I solved it myself. Just throw it away.
1810
6324105
2836
A من خودم حلش کردم فقط آن را دور بریزید.
105:28
Thank you for that, Olga.
1811
6328042
2002
برای آن متشکرم، اولگا.
105:30
We don't want a technical surprise. This
1812
6330044
2336
ما سورپرایز فنی نمی خواهیم. این
105:34
well, things that make people think what is going on and Mr.
1813
6334782
3370
خوب، چیزهایی است که مردم را وادار می کند فکر کنند چه خبر است و آقای
105:38
Jenkins livestream today why is that pen changing colour.
1814
6338152
3036
جنکینز امروز به صورت زنده پخش می شود که چرا رنگ قلم تغییر می کند.
105:41
It's distracting me.
1815
6341622
1068
داره حواسمو پرت میکنه
105:42
That's the least of our worries today. Yes.
1816
6342690
2135
این کمترین نگرانی امروز ماست. آره.
105:45
It's more about what's going on with Mr. Steve.
1817
6345793
2336
بیشتر در مورد اتفاقی است که با آقای استیو می گذرد.
105:48
She says this a very direct question.
1818
6348429
2869
او می گوید این یک سوال بسیار مستقیم است.
105:51
Duchess, how old are you?
1819
6351332
1735
دوشس، چند سالته؟
105:53
How old am I?
1820
6353067
1468
من چند ساله هستم؟
105:54
I'd say, you know, I mean, yes.
1821
6354535
2369
من می گویم، می دانید، یعنی بله.
105:56
What can answer the question?
1822
6356904
4605
چه چیزی می تواند به این سوال پاسخ دهد؟
106:01
What's wrong with you?
1823
6361509
1334
چه بلایی سرت اومده؟
106:02
I'm talking now.
1824
6362843
1001
الان دارم حرف میزنم
106:03
You've aged ten years. In the last 5 minutes?
1825
6363844
3203
ده ساله شدی در 5 دقیقه آخر؟
106:07
No, I'm 57.
1826
6367481
2536
نه، من 57 سالمه.
106:10
Does that answer your question?
1827
6370017
2136
آیا این به سوال شما پاسخ می دهد؟
106:12
Is that better?
1828
6372153
1234
آیا این بهتر است؟
106:13
Do you feel do you feel better now?
1829
6373387
1668
آیا احساس می کنید الان احساس بهتری دارید؟
106:15
You know that I'm 57 years old and Mr.
1830
6375055
2470
می دانید که من 57 ساله و آقای استیونز 61 ساله هستم.
106:17
Stevens, 61.
1831
6377525
1801
106:19
Don't forget, I'll get to say six.
1832
6379326
2336
فراموش نکنید، می توانم بگویم شش.
106:22
He doesn't look. It's because you get upset.
1833
6382363
2035
او نگاه نمی کند. دلیلش اینه که ناراحت میشی
106:24
Oh, you don't look 57. I couldn't care less anymore.
1834
6384732
3170
اوه، تو 57 ساله نیستی.
106:28
You know what I care less when I when I wake up in the morning, I get out of bed
1835
6388102
4237
میدونی وقتی صبح که از خواب بیدار میشم از رختخواب بلند
106:32
and I take my my t shirt and my shorts off.
1836
6392339
4038
میشم و تی شرت و شورتمو از تنم در میارم کمتر اهمیت میدم.
106:36
I look down
1837
6396377
1034
به پایین نگاه
106:38
and I just think,
1838
6398445
1635
می کنم و فقط فکر می کنم،
106:41
Oh, well, it's over.
1839
6401015
2068
اوه، خوب، تمام شد.
106:43
I might as well just enjoy myself.
1840
6403551
2902
من هم ممکن است فقط از خودم لذت ببرم.
106:46
I'm not sure what you are referring to is everything.
1841
6406453
2837
من مطمئن نیستم که آنچه شما به آن اشاره می کنید همه چیز است.
106:49
Everything that I look down upon when I look down in the morning, I just
1842
6409290
3203
وقتی صبح به پایین نگاه می کنم به هر چیزی که از بالا نگاه می کنم، فقط
106:52
go, Well, you need to do more exercise.
1843
6412493
3036
می روم، خب، شما باید بیشتر ورزش کنید.
106:55
It doesn't matter.
1844
6415629
467
مهم نیست.
106:56
I don't care.
1845
6416096
1001
برام مهم نیست
106:57
I don't care anymore. I'm just going to enjoy myself.
1846
6417097
2403
دیگه برام مهم نیست من فقط از خودم لذت می برم.
106:59
I'm going to have the occasional walk to keep fit.
1847
6419934
2702
من برای حفظ تناسب اندام گهگاهی پیاده روی خواهم داشت.
107:03
But I'm going to not not say we don't eat chocolate ever again and have fun
1848
6423437
4972
اما نمی‌خواهم بگویم که دیگر شکلات نمی‌خوریم و
107:09
I am.
1849
6429710
901
خوش بگذرانیم.
107:10
Well, I don't want to be left with that with an unknown,
1850
6430744
3037
خب، من نمی‌خواهم با یک فرد ناشناخته و بیمار باقی
107:13
a sick person that I've got to wheel around in a wheelchair because.
1851
6433781
4471
بمانم که باید با ویلچر دورش بچرخم، زیرا.
107:18
You've let yourself go become unfit.
1852
6438252
3136
تو به خودت اجازه دادی که ناشایست بشی
107:21
You won't have to worry about that because I will be using my little electronic mobile buggy.
1853
6441422
5805
شما لازم نیست در مورد آن نگران باشید زیرا من از باگ کوچک موبایل الکترونیکی خود استفاده خواهم کرد.
107:27
I well, forgot about you getting one of those.
1854
6447227
1969
خوب، فراموش کردم که شما یکی از آنها را دریافت کرده اید.
107:29
You say, I can't wait.
1855
6449196
1135
شما می گویید من نمی توانم صبر کنم.
107:30
I keep seeing all these elderly people in much Wenlock going around the streets on their little rascals.
1856
6450331
5772
من دائماً همه این افراد مسن را می بینم که در شهر ونلوک در حال دور زدن در خیابان ها با دزدهای کوچکشان هستند.
107:37
I think this is a little odd.
1857
6457571
1935
به نظر من این کمی عجیب است.
107:39
It isn't.
1858
6459506
534
این نیست.
107:40
Mr. Duncan is looking forward to the day when he can go in a wheelchair.
1859
6460040
5439
آقای دانکن مشتاقانه منتظر روزی است که بتواند با ویلچر برود.
107:45
Yeah, well, not a wheelchair.
1860
6465512
1569
آره، خوب، ویلچر نیست.
107:47
That's a different thing.
1861
6467081
1534
این یک چیز متفاوت است.
107:48
But you do know the difference to the wheelchair and the mobility scooter.
1862
6468615
4071
اما شما تفاوت ویلچر و اسکوتر متحرک را می دانید.
107:52
But nevertheless, they're both bad signs
1863
6472720
2869
اما با این وجود، هر دو نشانه‌های بدی هستند
107:57
saying your health is on the decline, a wheelchair, you have to push yourself.
1864
6477024
4004
که می‌گویند سلامت شما رو به زوال است، ویلچر هستید، باید به خودتان فشار بیاورید.
108:01
Well, that well, that would be quite good because you keep fit.
1865
6481829
2569
خوب، خوب، این خیلی خوب است زیرا شما تناسب اندام را حفظ می کنید.
108:04
Yes. You get a nice strong upper body.
1866
6484531
2202
آره. شما یک بالاتنه خوب و قوی خواهید داشت.
108:06
I don't one of those.
1867
6486767
867
من یکی از آن ها نیستم
108:07
I want an electric mobility scooter so I can go around much wenlock and terrorise everyone.
1868
6487634
5439
من یک اسکوتر حرکتی برقی می خواهم تا بتوانم خیلی دور بچرخم و همه را وحشت زده کنم.
108:13
My future is mapped out and it doesn't look good.
1869
6493173
2336
آینده من ترسیم شده است و خوب به نظر نمی رسد.
108:15
I can't wait to do it. It's weird, isn't it? It is.
1870
6495509
2502
من نمی توانم برای انجام آن صبر کنم. عجیب است، اینطور نیست؟ این است.
108:18
It is a strange thing that I think about quite often
1871
6498078
2870
این چیز عجیبی است که من اغلب به آن فکر می
108:21
when I see elderly people and much Wenlock And they're going around
1872
6501248
3570
کنم وقتی افراد مسن و بسیاری از Wenlock را می بینم و آنها با آن اسکوترهای کوچک
108:24
the streets on those little scooters and I can see myself on on
1873
6504818
3871
در خیابان ها می چرخند و من می توانم خودم را ببینم
108:29
creating havoc
1874
6509690
1301
108:30
wherever I go and there is nothing anyone can do about it.
1875
6510991
3337
که هر کجا که می روم خرابکاری ایجاد می کنم و هیچ کسی نمی تواند انجام دهد. در مورد آن
108:34
This is going
1876
6514995
1802
این
108:37
not to protest.
1877
6517297
1001
برای اعتراض نیست.
108:38
I'm not surprised.
1878
6518298
901
من متعجب نشدم.
108:39
Are you going because you're protesting against the direction that this live stream has taken
1879
6519199
4505
آیا می‌روید چون به جهتی اعتراض می‌کنید که این پخش
108:43
now Lewis is going, but he had watched the rest of the livestream later.
1880
6523837
3871
زنده اکنون در حال رفتن است، اما او بقیه پخش زنده را بعداً تماشا کرده بود.
108:47
Thank you very much for that.
1881
6527708
1334
بابت آن بسیار ممنونم.
108:49
Don't forget, by the way, to
1882
6529042
2603
به هر حال، فراموش نکنید که
108:51
like this live stream
1883
6531645
2636
این پخش زنده را دوست داشته باشید
108:54
so that more people get to see this
1884
6534281
2569
تا افراد بیشتری بتوانند
108:57
this fascinating live stream.
1885
6537284
2602
این پخش زنده جذاب را ببینند.
109:00
And also, if you haven't subscribed, please subscribe it somewhere down there, isn't it, Mr.
1886
6540020
6106
و همچنین، اگر مشترک نشده اید، لطفا آن را در جایی پایین اشتراک کنید، اینطور نیست، آقای
109:06
Duncan?
1887
6546126
701
109:06
They were rather subscribe button is the somebody sits down
1888
6546827
3970
دانکن؟
آنها بیشتر دکمه اشتراک بودند ، کسی که در
109:10
somewhere and click the little bell icon.
1889
6550931
3170
جایی می نشیند و روی نماد زنگ کوچک کلیک می کند.
109:14
Yeah, otherwise you won't get notified of Mr.
1890
6554101
2502
بله، در غیر این صورت از آمدن آقای دانکن مطلع نخواهید شد
109:16
Duncan this coming.
1891
6556603
1368
.
109:17
Fascinating, riveting live stream.
1892
6557971
2403
جریان زنده جذاب و جذاب.
109:20
Yes, I feel a hint of sarcasm there.
1893
6560374
2736
بله، من یک طعنه در آنجا احساس می کنم.
109:23
No, by the way, Steve, shut up a minute.
1894
6563276
2169
نه، اتفاقا، استیو، یک دقیقه ساکت شو.
109:26
Since, by the way, I could die over 40.
1895
6566146
4137
از آنجا که، اتفاقا، من می توانم بالای 40 سال بمیرم.
109:31
You got that?
1896
6571251
868
متوجه شدی؟
109:32
I just can't care.
1897
6572119
667
109:32
I just don't care.
1898
6572786
1401
من فقط نمی توانم اهمیتی بدهم.
فقط برام مهم نیست
109:34
At English Addict, there is a new thing
1899
6574187
2536
در English Addict، اکنون یک چیز جدید
109:36
now on YouTube called Handles,
1900
6576723
2736
در YouTube به نام Handles وجود دارد،
109:40
and now we have a direct way of finding my lessons
1901
6580594
4437
و اکنون ما یک راه مستقیم برای یافتن دروس من
109:45
and also contacting me here on YouTube at English.
1902
6585031
4238
و همچنین تماس با من در اینجا در YouTube به زبان انگلیسی داریم.
109:49
Addict is all you need to know.
1903
6589269
2002
معتاد تنها چیزی است که باید بدانید.
109:51
That's all you need to know to find anything or to look at my videos or find my channel.
1904
6591271
4938
این تمام چیزی است که برای پیدا کردن هر چیزی یا دیدن ویدیوهای من یا یافتن کانال من باید بدانید.
109:56
It's much easier, it's faster and it's a brand new thing.
1905
6596209
3137
این بسیار ساده تر است، سریعتر است و یک چیز کاملاً جدید است.
109:59
So what do you do with that?
1906
6599646
934
پس با آن چه می کنید؟
110:00
You take that in some way?
1907
6600580
1235
شما آن را به نوعی می گیرید؟
110:01
Well, I've just literally said the things I've just said.
1908
6601815
2936
خوب، من فقط به معنای واقعی کلمه چیزهایی را که گفتم گفتم.
110:05
I was listening. I was looking at the live stream.
1909
6605018
2369
داشتم گوش میدادم داشتم پخش زنده رو نگاه میکردم
110:07
So some people could have been looking at the comments and not been listening.
1910
6607387
4071
بنابراین برخی از افراد ممکن است به نظرات نگاه کنند و گوش ندهند.
110:11
So I think you ought to repeat it.
1911
6611458
2202
بنابراین فکر می کنم شما باید آن را تکرار کنید.
110:13
For those of us who were distracted
1912
6613660
2369
برای آن دسته از ما که
110:16
in that moment, can I just say there are some changes coming soon to this show,
1913
6616029
4838
در آن لحظه حواسشان پرت شد، می توانم بگویم به زودی تغییراتی در این نمایش وجود دارد،
110:22
so you're not getting rid of me?
1914
6622402
1001
بنابراین از شر من خلاص نمی شوید؟
110:23
I'm thinking, well,
1915
6623403
2035
من فکر می کنم، خوب،
110:26
it's it's it's please,
1916
6626806
2036
این است که لطفاً،
110:29
please keep me on your live stream.
1917
6629976
2102
لطفاً من را در جریان زنده خود نگه دارید.
110:32
It's on my list. It's on my list.
1918
6632679
2970
در لیست من است. در لیست من است.
110:35
How can I make it up to you?
1919
6635749
1468
چگونه می توانم آن را برای شما جبران کنم؟
110:37
Yes. I'm thinking of going alone like Joe Rogan.
1920
6637217
2803
آره. من به تنهایی مثل جو روگان فکر می کنم.
110:41
So do Peter.
1921
6641021
2002
پیتر هم همینطور.
110:43
Can you just type at English, Andy?
1922
6643023
2035
می تونی فقط انگلیسی تایپ کنی، اندی؟
110:45
Yes, it's a handle anywhere literally is a thing that that, you
1923
6645058
4071
بله، این یک دستگیره در هر جایی است که به معنای واقعی کلمه چیزی است که، می
110:50
know, you're not in the search bar on YouTube.
1924
6650597
2135
دانید، شما در نوار جستجو در YouTube نیستید.
110:52
Yes. Anywhere, even in even.
1925
6652766
2502
آره. هر جا، حتی در حتی.
110:55
Yes, even outside of YouTube.
1926
6655568
1669
بله، حتی خارج از یوتیوب.
110:57
That's what I mean.
1927
6657237
634
110:57
A search anywhere you can.
1928
6657871
1701
منظورم همین است.
جستجو در هر جایی که می توانید.
110:59
Google or something like that anywhere. Yeah. Good. Yes.
1929
6659572
2369
گوگل یا چیزی شبیه به آن در هر کجا. آره خوب آره.
111:02
So the word anywhere should should be enough
1930
6662676
2736
بنابراین کلمه هر کجا باید به اندازه کافی باشد
111:05
to tell you that it's anywhere you're is.
1931
6665945
2903
تا به شما بگوید هر جایی که هستید هست.
111:09
Hence the word anywhere.
1932
6669049
2102
از این رو کلمه در هر کجا.
111:11
So. So, yes, from from Wednesday.
1933
6671818
2336
بنابراین. بنابراین، بله، از چهارشنبه.
111:14
Going to go, Joe Rogan. I'm going that.
1934
6674154
3069
می روم، جو روگان. من میرم که
111:17
So I'm going to sit at a desk with a big neon
1935
6677390
3170
بنابراین من می روم پشت میزی می نشینم که یک تابلوی نئونی بزرگ
111:20
sign behind me with my name on that says Mr.
1936
6680560
3437
پشت سرم با نام من روی آن نوشته شده است آقای
111:23
Duncan, and I'm going to call it the Mr.
1937
6683997
2202
دانکن، و من آن را
111:26
Duncan experience.
1938
6686199
1768
تجربه آقای دانکن می نامم.
111:27
And every week I talk about controversial subjects, and I have a special guest in the studio,
1939
6687967
5172
و هر هفته در مورد موضوعات بحث برانگیز صحبت می کنم، و یک مهمان ویژه در استودیو دارم،
111:33
such as Elon Musk smoking marijuana, something like that, to get publicity.
1940
6693173
4905
مثلاً ایلان ماسک در حال کشیدن ماری جوانا، چیزی شبیه به آن، برای تبلیغات.
111:38
So that's that's it.
1941
6698411
1535
پس همین است.
111:39
That's what I have to do now to get to get views on the
1942
6699946
3637
این کاری است که اکنون باید انجام دهم تا
111:44
I've got to go 100% Joe Rogan and Mr.
1943
6704150
3871
100% در مورد I've have to go بازدید کنم جو روگان و آقای
111:48
Steve is thinking I have no idea who that person is.
1944
6708021
3270
استیو فکر می کند من نمی دانم آن شخص کیست.
111:51
I've heard of him.
1945
6711591
767
من از او شنیده ام.
111:52
Maybe I, maybe I could, you know, with my thespian skills,
1946
6712358
3604
شاید من، شاید می توانستم، می دانید، با مهارت های تسپینی ام،
111:56
maybe I could just dress up and sort of imitate that particular person.
1947
6716463
4904
شاید بتوانم فقط لباس بپوشم و به نوعی از آن شخص خاص تقلید کنم.
112:01
No. Uh, no.
1948
6721367
2336
نه. اوه، نه.
112:03
Okay, Mike, I would rather you didn't.
1949
6723703
2069
باشه، مایک، ترجیح میدم این کار رو نکنی.
112:06
That's faith.
1950
6726840
1534
این ایمان است.
112:08
So that's it from Wednesday.
1951
6728374
1202
پس از چهارشنبه تمام شد.
112:09
It's the Mr. Duncan experience.
1952
6729576
2002
این تجربه آقای دانکن است.
112:11
English addict will still be the name of my channel, but it will be the Mr.
1953
6731578
3937
معتاد انگلیسی همچنان نام کانال من خواهد بود، اما تجربه آقای دانکن خواهد بود
112:15
Duncan experience.
1954
6735515
834
.
112:16
Every week, every Wednesday, I sit down with a panel of experts and guests Elon Musk.
1955
6736349
6406
هر هفته، هر چهارشنبه، من با هیئتی از کارشناسان و مهمانان ایلان ماسک می نشینم.
112:23
Joe Biden will be one of my guests.
1956
6743389
2269
جو بایدن یکی از مهمانان من خواهد بود.
112:25
The next chancellor, the next chancellor, Kwasi
1957
6745992
3136
صدراعظم بعدی، صدراعظم بعدی، کواسی
112:29
Kwarteng, will be one of my first guests.
1958
6749128
3204
کوارتنگ، یکی از اولین مهمانان من خواهد بود.
112:32
And I will be asking him, What the hell were you thinking of, you silly man?
1959
6752332
5272
و من از او خواهم پرسید ، ای مرد احمق، به چه فکر می کردی؟
112:37
Yes, thank you, Kano.
1960
6757837
1368
بله، متشکرم، کانو.
112:39
Thank you for Mr. Duncan's compliment.
1961
6759205
2035
ممنون از تعریف آقای دانکن.
112:41
And He did like it.
1962
6761240
2269
و او آن را دوست داشت.
112:43
So did the day before it did.
1963
6763509
1769
روز قبل هم همینطور شد.
112:45
I did like it, but to be honest, I don't care.
1964
6765278
2736
من آن را دوست داشتم، اما صادقانه بگویم، برایم مهم نیست.
112:48
I really don't care.
1965
6768448
967
واقعا برام مهم نیست
112:49
You know what I haven't seen for a long time?
1966
6769415
2303
می دانی چه چیزی را خیلی وقت است ندیده ام؟
112:51
I haven't seen the back of me.
1967
6771718
1434
من پشت سرم را ندیده ام
112:54
Because you never look to you.
1968
6774320
1602
چون هیچوقت به خودت نگاه نمیکنی
112:55
You never look at the back of, you know, not you.
1969
6775922
2569
شما هرگز به پشت سر نگاه نمی کنید، می دانید، نه شما.
112:58
You're looking at the back of me.
1970
6778491
2269
تو به پشت سرم نگاه می کنی
113:00
I know you as a joke. It was a joke, but.
1971
6780760
3570
من شما را به شوخی می شناسم. شوخی بود اما
113:04
But I haven't seen the back of me for a long time to you what it looks like?
1972
6784497
6940
اما من مدتهاست پشت خودم را ندیده ام برای شما چه شکلی است؟
113:11
No, I don't want you to tell me because I don't trust you.
1973
6791437
2670
نه نمیخوام بهم بگی چون بهت اعتماد ندارم
113:15
But it is. It is strange.
1974
6795174
1602
اما آن است. عجیب است.
113:16
So if you ever get the chance, you have to have a mirror in front of you.
1975
6796776
4538
پس اگر فرصتی پیدا کردید، باید آینه ای در مقابل خود داشته باشید.
113:21
But also you have to have a mirror behind you.
1976
6801848
2002
اما همچنین باید یک آینه پشت سر خود داشته باشید.
113:24
And it's very hard to actually look at yourself from behind with a mirror.
1977
6804384
4671
و خیلی سخت است که واقعاً از پشت با آینه به خود نگاه کنید.
113:29
So I'm trying to find a way of doing that because I haven't looked at the back of me
1978
6809555
3637
بنابراین سعی می‌کنم راهی برای انجام این کار پیدا کنم، زیرا
113:33
for a long time, and by the back of me, I mean naked.
1979
6813192
3404
مدت زیادی است که به پشت خودم نگاه نکرده‌ام، و منظورم از پشت سر، برهنه است.
113:37
Because it's interesting, isn't it?
1980
6817296
2136
چون جالبه، نه؟
113:39
But the front, I'm so used to this.
1981
6819432
2336
اما جلو، من خیلی به این عادت کردم.
113:42
Every morning I get out of bed and I, I look down and I go, Oh dear.
1982
6822068
4438
هر روز صبح از رختخواب بلند می شوم و به پایین نگاه می کنم و می روم عزیزم.
113:47
But I'm hoping so this it there's something positive coming, Steve.
1983
6827073
4371
اما من امیدوارم که چیزی مثبت در راه باشد، استیو.
113:52
I'm hoping that the
1984
6832512
934
من امیدوارم که
113:53
back looks really good so the front won't matter anymore.
1985
6833446
4271
عقب واقعاً خوب به نظر برسد بنابراین جلو دیگر اهمیتی ندارد.
113:57
So what? I will.
1986
6837984
834
پس چی؟ من خواهم.
113:58
Just in the morning, I will stand in front of two mirrors
1987
6838818
3036
درست صبح ، جلوی دو آینه می ایستم
114:01
and look at the back, because that might still be very nice,
1988
6841854
2970
و به پشت سر نگاه می کنم، زیرا ممکن است هنوز هم خیلی خوب باشد،
114:05
because when I was younger, I used to have a very sexy bum.
1989
6845424
3204
زیرا زمانی که جوان تر بودم، یک ادم سکسی داشتم.
114:08
So I'm hoping that my bum will still look lovely.
1990
6848628
3470
بنابراین من امیدوارم که ادم من هنوز هم دوست داشتنی به نظر برسد.
114:12
And that will be the thing that I will focus on
1991
6852265
3403
و این چیزی خواهد بود که من هر روز روی آن تمرکز
114:16
every day to make me, feel better about myself.
1992
6856235
3137
خواهم کرد تا احساس بهتری نسبت به خودم داشته باشم.
114:19
So my my self-esteem is better because the front now is just wrecked.
1993
6859372
5272
بنابراین عزت نفس من بهتر شده است زیرا اکنون جبهه از بین رفته است.
114:24
It's destroyed.
1994
6864644
1534
نابود شده است.
114:26
It's like an old building.
1995
6866178
1202
مثل یک ساختمان قدیمی است.
114:27
It's been weathered and all the brickwork has fallen off
1996
6867380
2736
هوا فرسوده شده است و تمام آجرکاری ها افتاده است
114:30
and some of the windows are falling should renovate.
1997
6870716
2336
و برخی از پنجره ها در حال سقوط هستند باید بازسازی شوند.
114:33
Mr. Duncan, I didn't run for the back.
1998
6873052
2603
آقای دانکن، من برای عقب ندویدم.
114:35
I don't know. You see, so am I.
1999
6875655
1668
من نمی دانم. می بینید، من هم هستم.
114:37
I explore and have a look at the back next week I'll get some mirrors
2000
6877323
4738
هفته آینده کاوش می کنم و به پشت آن نگاهی می اندازم، چند آینه
114:42
and I'll have a look and see if that looks all right.
2001
6882495
2169
می گیرم و نگاه می کنم و می بینم که خوب است یا نه.
114:45
And then that might be the thing that will just make me feel more confident.
2002
6885264
4004
و سپس این ممکن است چیزی باشد که باعث شود من احساس اعتماد بیشتری کنم.
114:49
What happens.
2003
6889268
834
چه اتفاقی می افتد.
114:50
Mr. Duncan If you use that mirror and discover that
2004
6890102
3037
آقای دانکن اگر از آن آینه استفاده می‌کنید و متوجه
114:53
you know your bottom has gone flat, well, this is it.
2005
6893973
3303
می‌شوید که کفتان صاف شده است، خوب، همین است.
114:57
It might look like two spots all over your back.
2006
6897476
2803
ممکن است مانند دو نقطه در سراسر پشت شما به نظر برسد.
115:00
It might look like two strings of bacon hanging. Exactly.
2007
6900279
3203
ممکن است شبیه دو رشته بیکن آویزان باشد. دقیقا.
115:03
Because that's what happens to your bum as you get older.
2008
6903849
2603
زیرا این همان اتفاقی است که با بالا رفتن سن برای افراد ناشناس می افتد.
115:06
It just hangs like like to pieces of bacon.
2009
6906452
2736
فقط مثل تکه های بیکن آویزان می شود.
115:09
So I don't know. But it's a risk I'm willing to take.
2010
6909822
2369
بنابراین من نمی دانم. اما این ریسکی است که من حاضرم بپذیرم.
115:12
I'm willing to take that risk.
2011
6912925
1168
من حاضرم این ریسک را بپذیرم.
115:14
I don't know why you started this conversation. Mr..
2012
6914093
2836
نمی دانم چرا این گفتگو را شروع کردی. آقا
115:17
I didn't know it well.
2013
6917129
2169
من خوب بلد نبودم.
115:19
I, well, I was just talking about age.
2014
6919732
2402
من، خوب، من فقط در مورد سن صحبت کردم.
115:22
Someone asked my age. Yes.
2015
6922268
2135
یکی سنم را پرسید آره.
115:24
And then I said, Oh, don't I don't care anymore because when I look down
2016
6924403
3404
و بعد گفتم، اوه، دیگر اهمیتی نمی‌دهم، زیرا وقتی صبح به پایین نگاه می‌کنم
115:27
in the morning, I see just all of that and I just don't care anymore.
2017
6927807
3536
، همه آن‌ها را می‌بینم و دیگر اهمیتی نمی‌دهم.
115:31
Thank you.
2018
6931343
1135
متشکرم.
115:32
But then I thought maybe I could cheer myself up
2019
6932478
2970
اما بعد فکر کردم شاید بتوانم
115:36
by looking at the back of me, because I haven't seen that for a long time.
2020
6936015
4271
با نگاه کردن به پشت سر خود را خوشحال کنم، زیرا مدت زیادی است که آن را ندیده ام.
115:40
Well, maybe you could show everybody else.
2021
6940619
1869
خوب، شاید بتوانید به دیگران نشان دهید.
115:42
No, I don't want to show anyone anything.
2022
6942488
1668
نه، من نمی خواهم چیزی را به کسی نشان دهم.
115:44
No one is seeing any part of viewers.
2023
6944156
2302
هیچ کس هیچ بخشی از بینندگان را نمی بیند.
115:46
No one is seeing any part of my body.
2024
6946559
1801
هیچ کس هیچ بخشی از بدن من را نمی بیند.
115:50
By the way, Olga
2025
6950229
901
اتفاقا اولگا
115:51
says that if you don't like me on the live stream, she's going to protest.
2026
6951130
3837
میگه اگه تو پخش زنده از من خوشت نمیاد اعتراض میکنه.
115:54
Oh, you. Where?
2027
6954967
1201
آه تو. جایی که؟
115:56
Where are you going to protest? Yes.
2028
6956168
4171
کجا میخوای اعتراض کنی؟ آره.
116:00
Yes, where? That is a good part.
2029
6960873
2769
بله کجا؟ این بخش خوبی است.
116:03
Well, maybe on this livestream
2030
6963642
2202
خوب، شاید در این پخش زنده
116:05
by constantly saying let Mr.
2031
6965844
2536
با گفتن مداوم اجازه دهید آقای
116:08
C back on the live streams,
2032
6968380
2770
C به پخش زنده بازگردد،
116:11
but maybe there might be people that don't want me on the livestreams.
2033
6971150
3003
اما ممکن است افرادی وجود داشته باشند که نخواهند من در پخش زنده حضور داشته باشم.
116:14
I don't know. Yes,
2034
6974153
1802
من نمی دانم. بله
116:16
that might be a larger number than you think.
2035
6976155
4237
، ممکن است این عدد بزرگتر از آن چیزی باشد که فکر می کنید.
116:20
Well, we'll have a vote.
2036
6980392
1235
خوب، ما رای خواهیم داشت.
116:21
We'll tell you what.
2037
6981627
1268
ما به شما می گوییم چه چیزی.
116:22
We'll do it the Democratic way.
2038
6982895
2135
ما این کار را به روش دموکراتیک انجام خواهیم داد.
116:25
One week we will have a poll, as it were.
2039
6985030
4238
یک هفته یک نظرسنجی خواهیم داشت، همانطور که بود.
116:29
We will vote.
2040
6989268
1234
ما رای خواهیم داد.
116:30
We will let people vote on whether Mr.
2041
6990502
2036
ما به مردم اجازه می دهیم در مورد اینکه آیا آقای
116:32
Steve stays remote and says he wants both of us.
2042
6992538
5038
استیو از راه دور می ماند و می گوید که هر دوی ما را می خواهد، رأی دهند.
116:38
So that's good to know.
2043
6998110
1301
بنابراین خوب است بدانید.
116:39
That's I that's encouraging for me.
2044
6999411
4471
این من هستم که برای من دلگرم کننده است.
116:43
And please, we're only we're only just having fun,
2045
7003882
3771
و لطفا، ما فقط داریم سرگرم
116:48
but we're not really arguing what we are.
2046
7008253
3003
می‌شویم، اما واقعاً در مورد آنچه هستیم بحث نمی‌کنیم.
116:51
Actually, I know you want to speak to Lisa, right?
2047
7011256
3404
در واقع، می دانم که می خواهید با لیزا صحبت کنید، درست است؟
116:54
He's going to sulk for the rest.
2048
7014727
1234
او برای بقیه غر می زند.
116:55
No, I'm not.
2049
7015961
567
نه من نیستم.
116:56
I'm not going to tell you to be perfectly agreeable.
2050
7016528
3804
من نمی خواهم به شما بگویم که کاملاً موافق باشید.
117:00
Sometimes when we finish our live streams,
2051
7020332
2002
گاهی که پخش زنده‌مان را تمام می‌کنیم
117:02
he goes upstairs and he sits in the corner of the room, sometimes with his hands folded.
2052
7022334
4371
، می‌رود طبقه بالا و گوشه اتاق می‌نشیند، گاهی با دست‌های روی هم.
117:06
Not together like this,
2053
7026705
1301
نه اینجوری با هم،
117:09
not today.
2054
7029742
600
نه امروز.
117:10
But to say that led you to say that the livestream, if you've heard me.
2055
7030342
5639
اما گفتن آن باعث شد که اگر صدای من را شنیده اید، بگویید پخش زنده.
117:16
Oh, it is sometimes. It just happens sometimes.
2056
7036014
2269
اوه، گاهی اوقات است. فقط گاهی اتفاق می افتد.
117:18
But not today.
2057
7038851
834
اما امروز نه.
117:19
Not today. I'm chilled out.
2058
7039685
2135
امروز نه. دلم خنک شده
117:21
I'm not working.
2059
7041820
2670
من کار نمیکنم.
117:24
And I've got to have something.
2060
7044490
1801
و من باید چیزی داشته باشم.
117:26
I've got to start from Monday. Mr.
2061
7046291
1435
من باید از دوشنبه شروع کنم آقای
117:27
Duncan is getting a new routine.
2062
7047726
2336
دانکن در حال گرفتن یک روال جدید است.
117:30
Yes, because if I don't get into a new routine and I did have a bit of a job interview on Friday, Mr.
2063
7050062
5639
بله، چون اگر من وارد یک روال جدید نشدم و روز جمعه کمی مصاحبه شغلی داشتم، آقای
117:35
Duncan, does your new routine include being not annoying all the time?
2064
7055701
5038
دانکن، آیا روال جدید شما شامل این است که همیشه آزاردهنده نباشید؟
117:41
Don't talk about your job interview.
2065
7061507
1368
در مورد مصاحبه شغلی خود صحبت نکنید.
117:42
We don't care about that.
2066
7062875
2102
ما به این مهم نیستیم.
117:45
You're not getting a job anyway.
2067
7065177
1702
به هر حال شما شغلی پیدا نمی کنید.
117:46
Why would you why would you retire?
2068
7066879
3069
چرا می خواهید چرا بازنشسته می شوید؟
117:49
Why would you finish the job that you've been doing for years and years and years?
2069
7069948
3871
چرا کاری را که سال ها و سال ها و سال ها انجام می دادید به پایان می رسانید؟
117:54
And you've give you've given the best years of your life.
2070
7074086
3737
و شما بهترین سالهای زندگی خود را داده اید.
117:57
I have.
2071
7077856
901
من دارم.
117:58
Why would you then want to take another job on
2072
7078757
3103
پس چرا می خواهید شغل دیگری را انتخاب کنید
118:02
which will just eventually become the same thing I do now for the money
2073
7082261
4437
که در نهایت همان کاری شود که من اکنون برای پول
118:08
so that we can carry on living here? Mr.
2074
7088200
1568
انجام می دهم تا بتوانیم به زندگی در اینجا ادامه دهیم؟ آقای
118:09
Duncan In relative peacefulness.
2075
7089768
4171
دانکن در آرامش نسبی.
118:14
Now I'm in shock.
2076
7094273
1735
الان در شوک هستم.
118:16
But yes. Now, why does anyone work?
2077
7096108
2035
اما بله. حالا چرا کسی کار می کند؟
118:18
You don't need me.
2078
7098143
868
تو به من نیاز نداری
118:19
You can sleep.
2079
7099011
800
118:19
You can sleep in a town park while a bench at night and it's very peaceful.
2080
7099811
4171
می توانی بخوابی.
شما می توانید در یک پارک شهری در حالی که شب ها یک نیمکت هستید بخوابید و بسیار آرام است.
118:23
You can sleep in your your electric buggy.
2081
7103982
2369
می توانید در کالسکه برقی خود بخوابید.
118:26
Yes. Couldn't you you just put a waterproof sheet over you. Yes.
2082
7106685
4871
آره. مگه نمیتونی یه ملحفه ضد آب رویت بذاری آره.
118:31
Tarpaulin.
2083
7111790
1268
برزنت.
118:33
What can you get buggies for two.
2084
7113058
3203
چه چیزی می توانید کالسکه برای دو نفر دریافت کنید.
118:36
I'm hoping not.
2085
7116261
1802
امیدوارم نه
118:38
No, they will.
2086
7118163
1468
نه، آنها خواهند شد.
118:39
They will only be one passenger and that'll be me.
2087
7119631
2836
آنها فقط یک مسافر خواهند بود و آن من خواهم بود.
118:42
And where do I go? You don't go anywhere.
2088
7122467
2369
و کجا بروم؟ تو هیچ جا نمیری
118:45
You'll be.
2089
7125937
1001
شما خواهید بود.
118:46
You'll be in your rocking chair at home.
2090
7126938
2436
در خانه روی صندلی گهواره ای خود خواهید بود.
118:50
Then when are you contemplating getting this electric buggy?
2091
7130008
3270
پس کی به فکر تهیه این کالسکه برقی هستید؟
118:53
What's the timescale?
2092
7133278
1568
بازه زمانی چیست؟
118:54
Well, I was thinking 66, so I think.
2093
7134846
4738
خوب، من به 66 فکر می کردم، بنابراین فکر می کنم.
118:59
I think I might work up to it.
2094
7139584
2570
من فکر می کنم ممکن است به آن کار کنم.
119:02
So I need to be in a certain state of disrepair.
2095
7142154
4204
بنابراین من باید در وضعیت نامناسب خاصی باشم.
119:06
My body needs to at least appear to be unhealthy
2096
7146758
4004
بدن من باید حداقل در سن
119:11
by the time I'm 60.
2097
7151863
1969
60 سالگی ناسالم به نظر برسد.
119:13
So I can, I can get myself one of these mobility scooters and go around much.
2098
7153832
4504
بنابراین می توانم، می توانم یکی از این اسکوترهای متحرک را برای خودم تهیه کنم و زیاد بگردم.
119:18
Wenlock It's people think I'm joking, but I'm not.
2099
7158336
3437
ونلاک این است که مردم فکر می کنند من شوخی می کنم، اما اینطور نیست.
119:21
I literally whenever I see a person
2100
7161773
3504
من به معنای واقعی کلمه هر زمان که شخصی را
119:25
on one of those little mobility scooters,
2101
7165777
3203
در یکی از آن اسکوترهای حرکتی کوچک می
119:29
I think I want one of those I want to do that.
2102
7169714
2903
بینم، فکر می کنم یکی از کسانی را که می خواهم این کار را انجام دهد، می خواهم.
119:33
I don't want to walk around the streets all day going in and out of shops, my legs getting tired.
2103
7173018
5138
نمی‌خواهم تمام روز در خیابان‌ها قدم بزنم و از مغازه‌ها بیرون بروم، پاهایم خسته شوند.
119:38
I want to just drive around on the little machine.
2104
7178690
2836
من می خواهم فقط با ماشین کوچک رانندگی کنم.
119:43
Let's.
2105
7183195
900
اجازه دهید.
119:44
I'm now feeling stomach pain.
2106
7184496
2969
من الان احساس درد معده دارم
119:47
Oh, yeah.
2107
7187832
668
اوه، آره
119:48
God dammit.
2108
7188500
767
لعنتی.
119:49
He says he's got an i.t problem and there is nothing.
2109
7189267
4772
میگه یه مشکلی داره و هیچی نیست
119:54
Believe me, there is nothing on this earth that infuriates me
2110
7194339
4004
باور کنید، وقتی او در خواندن مشکل دارد، هیچ چیز روی این زمین نیست که من را بیشتر عصبانی کند
119:58
more when he's having difficulty singing.
2111
7198343
2603
.
120:00
What does that mean?
2112
7200946
1434
معنی آن چیست؟
120:02
I can't sing into my account.
2113
7202380
2536
من نمی توانم در حساب خود آواز بخوانم.
120:04
Signing, I think, is what I think it might be.
2114
7204916
3070
من فکر می کنم امضا کردن همان چیزی است که فکر می کنم ممکن است باشد.
120:07
Sign the sign in. Yeah.
2115
7207986
2235
وارد سیستم شوید. بله.
120:10
So Maybe singing is the problem.
2116
7210221
1669
بنابراین شاید آواز خواندن مشکل است.
120:11
Maybe you're singing to your computer.
2117
7211890
2169
شاید در حال آواز خواندن برای رایانه خود هستید.
120:14
I'll do it in an EDT,
2118
7214292
2703
من این کار را در یک EDT انجام خواهم داد،
120:17
so maybe instead you need to sign in with your keyboard.
2119
7217062
3336
بنابراین شاید در عوض باید با صفحه کلید خود وارد شوید.
120:20
How would you spell that, Mr.
2120
7220398
1035
چطور می گویید، آقای
120:21
Duncan iji and o so the end in the jeep around the wrong way.
2121
7221433
4037
دانکن ایجی و او تا پایان در جیپ در مسیر اشتباه است.
120:25
But I mean, I wasn't going to point that out.
2122
7225704
4070
اما منظورم این است که من قصد نداشتم به آن اشاره کنم.
120:29
Well, I am because I'm an English teacher.
2123
7229774
2202
خوب، من چون معلم زبان انگلیسی هستم.
120:31
That's true. You can do it.
2124
7231976
1001
درست است. شما می توانید آن را انجام دهید.
120:34
So yes, the two letters ran the wrong way.
2125
7234546
2869
بنابراین بله، این دو حرف به اشتباه اجرا شدند.
120:37
Never mind.
2126
7237415
668
بیخیال.
120:38
I feel Thomas Paine as you know,
2127
7238083
3203
همان‌طور که می‌دانی، توماس پین را احساس می‌کنم،
120:41
what used to make me lose my temper more than anything else.
2128
7241286
3537
چیزی که بیش از هر چیز دیگری باعث می‌شد من عصبانی شوم .
120:44
Well, everything okay?
2129
7244823
2435
خوب، همه چیز خوب است؟
120:47
More than anything else? Than everything.
2130
7247492
2636
بیش از هر چیز دیگری؟ از همه چیز.
120:50
I don't lose my temper at most things.
2131
7250128
1902
من در بیشتر موارد عصبانی نمی شوم.
120:52
But what would make me more infuriated than anything else?
2132
7252030
4104
اما چه چیزی من را بیشتر از هر چیز دیگری عصبانی می کند ؟
120:56
More angry or upset?
2133
7256334
2002
بیشتر عصبانی یا ناراحت؟
120:58
I t issues. Yes.
2134
7258870
1735
من مشکلی ندارم آره.
121:00
Technology. Technology.
2135
7260605
1568
فن آوری. فن آوری.
121:02
You don't like it?
2136
7262173
968
شما آن را دوست ندارید؟
121:03
Work systems not working.
2137
7263141
2769
سیستم های کاری کار نمی کنند
121:06
Too many complex tony passwords to put in.
2138
7266077
3270
تعداد زیادی رمز عبور پیچیده تونی برای گذاشتن وجود دارد.
121:09
And then if they don't tell you and you need to put the new password
2139
7269347
3303
و سپس اگر به شما نگویند و باید رمز عبور جدیدی را
121:12
you quoted changing them all if you forget the new lock you out of you. Yes.
2140
7272650
4205
که نقل کرده اید قرار دهید، اگر قفل جدید را فراموش کردید، همه آنها را تغییر دهید. آره.
121:16
Okay, Steve, you are making my argument. Not for you.
2141
7276855
3269
باشه، استیو، تو داری استدلال من رو میکنی. نه برای شما.
121:20
Not working again. Exactly.
2142
7280124
1635
بازم کار نمیکنه دقیقا.
121:21
Because if you take on a new job, I can guarantee
2143
7281759
2870
زیرا اگر شغل جدیدی را انتخاب کنید، می‌توانم تضمین کنم که
121:25
within two or three days they will send you
2144
7285230
3336
ظرف دو یا سه روز
121:29
lots of different types of technology and you've got to use them in your new job.
2145
7289267
4237
انواع مختلفی از فناوری‌ها را برای شما ارسال می‌کنند و شما باید از آنها در شغل جدید خود استفاده کنید.
121:33
And then you'll have to learn new systems
2146
7293938
3037
و سپس شما باید سیستم های جدید را یاد بگیرید
121:36
and you'll have to use spreadsheets and then you have to send the information.
2147
7296975
4004
و باید از صفحات گسترده استفاده کنید و سپس باید اطلاعات را ارسال کنید.
121:40
And sometimes the computer won't work and you'll go back to where you were before.
2148
7300979
4371
و گاهی اوقات کامپیوتر کار نمی کند و شما به جایی که قبلا بودید برمی گردید.
121:45
Do you want to do that now?
2149
7305850
2002
الان میخوای اینکارو بکنی؟
121:47
Is it Global Desk?
2150
7307885
2002
آیا میز جهانی است؟
121:49
Is that your work system?
2151
7309887
2103
آیا این سیستم کار شماست؟
121:51
Is that a work system? Sounds like it is to me.
2152
7311990
3236
آیا این یک سیستم کاری است؟ به نظر من اینطور است.
121:56
And of course it's sun.
2153
7316194
1401
و البته خورشید است.
121:57
So there will. Nobody's working.
2154
7317595
1769
بنابراین وجود خواهد داشت. هیچکس کار نمیکنه
121:59
So Tomek won't be able to sort out this I.T.
2155
7319364
2569
بنابراین Tomek نمی تواند این I.T را مرتب کند.
122:01
issue, but he probably wants to do something important for work.
2156
7321933
2936
مشکل، اما احتمالاً می خواهد کار مهمی برای کار انجام دهد.
122:05
And I can name your frustration I feel pain.
2157
7325570
3737
و من می توانم ناراحتی شما را نام ببرم که احساس درد می کنم.
122:09
I've been there many times.
2158
7329507
1768
من بارها آنجا بوده ام.
122:11
All I can say is
2159
7331275
2269
تنها چیزی که می توانم بگویم این است که آی
122:13
iPads are more resilient than you think. Yes.
2160
7333711
4238
پدها از آنچه فکر می کنید انعطاف پذیرتر هستند. آره.
122:18
To impact to certain impacts. Yes.
2161
7338383
3503
برای تأثیرگذاری بر تأثیرات خاص. آره.
122:22
They what I love about iPads and you've probably noticed
2162
7342420
3403
آنها چیزی که من در مورد iPad ها دوست دارم و احتمالاً متوجه شده اید
122:25
this is is you can you can throw them like like Frisbees.
2163
7345823
3437
این است که می توانید آنها را مانند فریزبی پرتاب کنید.
122:30
We have dents.
2164
7350561
1235
فرورفتگی داریم
122:31
Shall we show this?
2165
7351796
2102
این را نشان دهیم؟
122:33
I'm amazed over the years
2166
7353965
2369
من در طول این سال ها شگفت زده شده
122:36
that I have not managed to break, I have literally held
2167
7356567
3704
ام که موفق به شکستن نشده ام، من به معنای واقعی کلمه
122:41
my work, laptop
2168
7361038
2470
کارم، لپ تاپ
122:43
and iPad because we are both devices.
2169
7363641
3403
و آی پد را نگه داشته ام زیرا ما هر دو دستگاه هستیم.
122:47
How was that?
2170
7367044
501
122:47
And knowing that what so so get past the window that well
2171
7367545
3937
چطور بود؟
و با دانستن این که پس از آن به خوبی از پنجره رد شده
122:52
and I have literally hurled them at the wall
2172
7372917
3670
و من آنها را به معنای واقعی کلمه به دیوار پرتاب
122:57
and have taken plaster out of that wall.
2173
7377822
3770
کرده ام و گچ را از آن دیوار بیرون آورده ام.
123:01
It wasn't a dinosaur, was it?
2174
7381726
1701
دایناسور نبود، اینطور نیست؟
123:03
It just flew past the window.
2175
7383427
1936
فقط از کنار پنجره عبور کرد.
123:05
It was huge, scared the life.
2176
7385363
1701
بزرگ بود، زندگی را می ترساند.
123:07
Either way, I didn't see that.
2177
7387064
1769
در هر صورت، من آن را ندیدم.
123:08
We'll have to play it back in slow motion later.
2178
7388833
2169
بعداً باید آن را به صورت اسلوموشن پخش کنیم.
123:11
So yes, maybe we can show
2179
7391502
2236
بنابراین بله، شاید
123:14
the dents in the wall in my office upstairs.
2180
7394438
3804
بتوانیم فرورفتگی‌های روی دیوار دفتر من در طبقه بالا را نشان دهیم.
123:18
I think that when I lose my temper and literally hurl
2181
7398576
3403
فکر می کنم وقتی عصبانی می شوم و وسایل کار را به معنای واقعی کلمه
123:22
work devices at the wall, causing dents, but they don't break.
2182
7402780
4605
به دیوار پرتاب می کنم و باعث فرورفتگی می شوم، اما آنها نمی شکنند.
123:27
So the thing is, Steve can say that now.
2183
7407585
2436
بنابراین موضوع این است که استیو می تواند اکنون این را بگوید.
123:30
You can say that now because I sent them back.
2184
7410788
1702
شما می توانید این را اکنون بگویید زیرا من آنها را پس فرستادم.
123:32
They can't sack you. Well, you don't work for them anymore.
2185
7412490
2669
آنها نمی توانند شما را اخراج کنند. خوب، شما دیگر برای آنها کار نمی کنید.
123:35
You don't work the company.
2186
7415293
2102
تو شرکت کار نمیکنی
123:37
Yeah, that's it. So has anybody. Yes,
2187
7417395
2602
درسته خودشه. کسی هم همینطوره بله،
123:41
they are very robust, I've got to say.
2188
7421499
2035
آنها بسیار قوی هستند، باید بگویم.
123:43
My iPad when I sent it back, if you look down the the length of it,
2189
7423734
3837
آی پد من وقتی آن را پس فرستادم، اگر طول آن
123:47
it was actually kinked, too, like that.
2190
7427939
3570
را پایین بیاورید، در واقع به همین شکل پیچ خورده بود.
123:51
Because I can write that and you can't break them.
2191
7431509
3637
زیرا من می توانم آن را بنویسم و ​​شما نمی توانید آنها را بشکنید.
123:55
Can't snap them in half. That's very good.
2192
7435146
2068
نمی توان آنها را از وسط دو نیم کرد. این خیلی خوب است.
123:58
And I, you know, because of sheer frustration,
2193
7438516
3436
و من، می دانید، به دلیل ناامیدی محض،
124:02
because when I lose my temper, I don't want to be nearby.
2194
7442953
3204
زیرا وقتی عصبانی می شوم، نمی خواهم در نزدیکی باشم.
124:06
You don't want to be an i.t device.
2195
7446557
2402
شما نمی خواهید یک دستگاه i.t باشید.
124:08
When I lose my temper, he screams like a little girl.
2196
7448959
4405
وقتی عصبانی میشم مثل یه دختر بچه جیغ میزنه.
124:13
Yes, but just to say, you know, if you want to take it out
2197
7453731
3136
بله، اما فقط می‌توان گفت، می‌دانید، اگر می‌خواهید
124:16
on your iPad frustration,
2198
7456867
3204
ناراحتی iPad خود را برطرف کنید،
124:20
they can withstand more stress.
2199
7460204
3504
آنها می‌توانند استرس بیشتری را تحمل کنند.
124:23
You think?
2200
7463941
467
تو فکر می کنی؟
124:24
I'm sure people that own iPads have already worked that out for themselves,
2201
7464408
4104
من مطمئن هستم که افرادی که iPad دارند قبلاً خودشان این کار را انجام داده اند،
124:28
because I'm sure the anyone who has an electronic device like an iPad, an iPhone
2202
7468913
6072
زیرا مطمئن هستم که هرکسی که یک دستگاه الکترونیکی مانند iPad، iPhone
124:35
or a Samsung Galaxy Note
2203
7475319
3170
یا Samsung Galaxy Note
124:38
or any of the other ones, because there are so many available nowadays,
2204
7478756
4104
یا هر یک از دستگاه های دیگر داشته باشد، زیرا مطمئن هستم که چنین دستگاه هایی وجود دارد. بسیاری از آنها امروزه در دسترس هستند،
124:42
I'm sure we all know that they they are very strong and robust.
2205
7482860
4104
من مطمئن هستم که همه ما می دانیم که آنها بسیار قوی و قوی هستند.
124:47
Thank you. Rhubarb
2206
7487031
1001
متشکرم. ریواس
124:49
who? Rhubarb.
2207
7489867
1501
کی؟ ریواس.
124:51
Rhubarb. Hello, rhubarb.
2208
7491368
1969
ریواس. سلام ریواس.
124:53
We have never seen rhubarb before. Never.
2209
7493337
2202
ما قبلاً ریواس را ندیده بودیم. هرگز.
124:56
Hello, Rhubarb.
2210
7496140
1201
سلام ریواس.
124:57
What a lovely name.
2211
7497341
1001
چه اسم قشنگی
124:58
I already want to vote.
2212
7498342
1468
من قبلاً می خواهم رای بدهم.
124:59
My vote is clear and firmly in favour of having Mr.
2213
7499810
4038
رای من واضح و قاطعانه موافق حضور آقای
125:03
Steve in the channel.
2214
7503848
2969
استیو در کانال است.
125:06
Please vote now all of you is to leave a message that is crystal clear to Mr.
2215
7506817
6140
لطفاً اکنون رای دهید همه شما باید پیامی را برای آقای دانکن بگذارید که کاملاً واضح است
125:12
Duncan that our opinion is that Mr.
2216
7512957
4437
که نظر ما این است که آقای
125:17
Steve has to stay.
2217
7517394
1936
استیو باید بماند.
125:19
Well, we will see.
2218
7519330
734
خوب، خواهیم دید.
125:20
I need to see more than that.
2219
7520064
2702
من باید بیشتر از این را ببینم.
125:22
I need to see.
2220
7522766
1569
باید ببینم
125:24
I need unrest.
2221
7524468
2236
من به ناآرامی نیاز دارم
125:28
Yes, I want to see cars being turned over.
2222
7528105
4705
بله، من می خواهم ببینم ماشین ها واژگون می شوند.
125:32
Yes, Tom, it's not going very well. He's retracted his statement.
2223
7532810
2936
بله، تام، خیلی خوب پیش نمی رود . او اظهارات خود را پس گرفته است.
125:35
We've seen it and already commented.
2224
7535779
1569
ما آن را دیده ایم و قبلاً نظر داده ایم.
125:37
I see. I want to see shots.
2225
7537348
2135
می بینم. من می خواهم عکس ها را ببینم.
125:39
How are you feeling mentally?
2226
7539483
1468
از نظر روحی چه احساسی دارید؟
125:40
Are you feeling really angry and frustrated?
2227
7540951
2269
آیا واقعاً احساس عصبانیت و ناامیدی می کنید؟
125:44
Do you want to smash that i.t device into smithereens?
2228
7544555
4304
آیا می‌خواهید آن دستگاه i.t را به قطعات کوچک خرد کنید؟
125:49
As i said, i feel your pain. We all do.
2229
7549627
2235
همونطور که گفتم درد تو رو حس میکنم همه ما انجام می دهیم.
125:51
You know I haven't done the hard and easy words and it's five, four, four, 4:05.
2230
7551895
6040
می دانید که من کلمات سخت و آسان را انجام نداده ام و ساعت پنج، چهار، چهار، 4:05 است.
125:57
We've run over.
2231
7557935
2903
ما زیر گرفته ایم
126:00
We simply run over you.
2232
7560838
1168
ما به سادگی شما را زیر پا گذاشتیم.
126:02
Have you got time for the hard and easy?
2233
7562006
2635
آیا برای کارهای سخت و آسان وقت دارید؟
126:04
No, it's because there's about there's about 30 of them.
2234
7564641
2703
نه، به این دلیل است که حدود 30 مورد از آنها وجود دارد.
126:08
Is that my fault?
2235
7568178
1001
آیا این تقصیر من است؟
126:09
It is your fault. Yes, it is.
2236
7569179
2269
تقصیر شماست. بله همینطور است.
126:12
It is your fault.
2237
7572049
1935
تقصیر شماست.
126:13
Well, yes. There we go.
2238
7573984
2035
خب بله. ما میرویم آنجا.
126:16
Well, yes, I'll be going then or we'll be staying.
2239
7576019
2937
خب، بله، آن موقع می روم یا می مانیم.
126:18
I will stay a bit longer, shall we?
2240
7578956
1435
من کمی بیشتر می مانم، آیا؟
126:20
Because I think today we're having a good time.
2241
7580391
2769
چون فکر می کنم امروز به ما خوش می گذرد.
126:23
I think, Steve, I don't know why.
2242
7583160
1568
فکر می کنم، استیو، نمی دانم چرا.
126:24
Maybe it's the shirt.
2243
7584728
1835
شاید این پیراهن باشد.
126:26
I think this shirt has affected his brain because of all the bright colours.
2244
7586563
4271
فکر می کنم این پیراهن به خاطر همه رنگ های روشن روی مغز او تأثیر گذاشته است.
126:31
I think the red, it's made him all excited.
2245
7591435
2836
من فکر می کنم قرمز، همه او را هیجان زده کرده است.
126:34
So would you like us to continue for a bit longer?
2246
7594438
2469
پس دوست داری کمی بیشتر ادامه بدیم؟
126:37
Put your hands up now.
2247
7597374
2002
حالا دستاتو بالا بگیر
126:39
Would you like me to continue without Mr. Steve?
2248
7599376
3337
دوست داری بدون آقای استیو ادامه بدم؟
126:44
Put your hands up now.
2249
7604348
1902
حالا دستاتو بالا بگیر
126:46
Oh, a lot of people I can see lots of hands going up everywhere
2250
7606250
3503
آه، بسیاری از مردم که می توانم دست های زیادی را در همه جای زمین ببینم که بالا می
126:51
on the earth,
2251
7611355
1501
روند،
126:53
so I need more energy to continue.
2252
7613690
2102
بنابراین برای ادامه به انرژی بیشتری نیاز دارم.
126:56
So the question I haven't asked course is,
2253
7616660
3470
بنابراین سوالی که من از دوره نپرسیده ام این است که
127:00
would you eat insects?
2254
7620497
2403
آیا شما حشرات می خورید؟
127:03
No, no. That was quick.
2255
7623167
3403
نه نه. که سریع بود.
127:06
And I think most people are in agreement with that.
2256
7626570
2703
و من فکر می کنم اکثر مردم با آن موافق هستند.
127:10
But what I think
2257
7630073
1969
اما آنچه که من فکر
127:12
and it's only my opinion as a simple, humble, shy man
2258
7632109
4771
می کنم و فقط نظر من است به عنوان یک مرد ساده، متواضع، خجالتی
127:18
living best life you can, even though things
2259
7638015
2903
که به بهترین شکل ممکن زندگی می کند، حتی اگر
127:20
sometimes are so hard, times become desperate
2260
7640918
4804
گاهی اوقات اوضاع خیلی سخت است، روزگار ناامید می شود
127:26
and I sometimes curl up and shall I go back and sell my house on the street?
2261
7646323
5606
و من گاهی اوقات خم می شوم و آیا برگردم و خانه ام را در خیابان بفروشم. خیابان؟
127:32
What's the point?
2262
7652296
2035
چه فایده ای دارد؟
127:34
Puts the point, but then I snap out of it and I'm okay again and everything's lovely.
2263
7654331
4838
نکته را بیان می کند، اما بعد از آن خارج می شوم و دوباره خوب هستم و همه چیز دوست داشتنی است.
127:39
Have you snapped out of out of things now?
2264
7659236
2436
آیا اکنون از همه چیز خارج شده اید؟
127:41
But I don't know.
2265
7661838
1435
اما من نمی دانم.
127:43
You see, I think I might in the future if they can
2266
7663273
3404
ببینید، من فکر می کنم اگر آنها بتوانند بدون
127:46
put insect into food
2267
7666910
3036
اینکه من بدانم حشره را در غذا قرار دهند، ممکن است در آینده
127:51
without me knowing.
2268
7671481
1836
.
127:53
Because that's it, you see?
2269
7673317
2001
چون همین است، می بینید؟
127:55
That's it.
2270
7675318
1302
خودشه.
127:56
That's the one. Have you ever had a fly in your soup?
2271
7676620
2335
این یکی است. آیا تا به حال مگس در سوپ خود خورده اید؟
127:59
I've had a I've had a soup in my fly
2272
7679523
2502
من یک سوپ در مگس خورده ام
128:02
and sometimes you won't they they they reckon
2273
7682893
3270
و گاهی اوقات
128:06
they think that eat accidentally swallow
2274
7686697
4938
آنها فکر می کنند که می خورند به طور تصادفی
128:12
several spiders every year when they're asleep in bed crazy.
2275
7692369
4638
چندین عنکبوت را هر سال وقتی که دیوانه در رختخواب می خوابند قورت می دهند.
128:17
Where is where do you sleeping now.
2276
7697374
2803
الان کجا میخوابی
128:20
Well because apparently if you sleep with your mouth open,
2277
7700310
3203
خوب چون ظاهراً اگر با دهان باز بخوابید،
128:24
spiders crawl in and then you involuntary swallow them.
2278
7704314
3804
عنکبوت ها به داخل خزیده و سپس شما ناخواسته آنها را قورت می دهید.
128:29
That's the least of your worries of things going in your mouth at night.
2279
7709019
3036
این کمترین نگرانی شما از چیزهایی است که شب ها در دهانتان می افتد.
128:32
Spiders.
2280
7712489
600
عنکبوت ها
128:33
Any chance would be a fine thing.
2281
7713089
2670
هر شانسی چیز خوبی خواهد بود.
128:36
But yes, apparently you eat 70 spiders a year.
2282
7716359
4071
اما بله، ظاهراً شما در سال 70 عنکبوت می خورید.
128:40
I don't know how true that is because if you sleep with your mouth open so you've got a block nose
2283
7720430
4805
نمی‌دانم این چقدر درست است، زیرا اگر با دهان باز بخوابید، بینی مسدود شده
128:45
and you sleep with your mouth open, spiders crawl in and you eat them, you don't realise doing it.
2284
7725602
5606
و با دهان باز بخوابید، عنکبوت‌ها به داخل خزیده و آنها را بخورید، متوجه نمی‌شوید که این کار را انجام می‌دهید.
128:51
I think that's true. Oh I don't know.
2285
7731208
2502
من فکر می کنم این درست است. اوه من نمی دانم.
128:53
Apparently that that means there must be a certain number of people
2286
7733844
3770
ظاهراً این بدان معناست که باید تعداد معینی از مردم
128:57
waking up every morning with a half chewed spider in their mouth.
2287
7737614
3971
هر روز صبح با یک عنکبوت نیمه جویده در دهان از خواب بیدار شوند.
129:02
And I don't think anyone's ever done that.
2288
7742052
2669
و من فکر نمی کنم کسی تا به حال این کار را انجام داده باشد.
129:04
The stomach is is so much is he's far advanced.
2289
7744721
5305
معده آنقدر زیاد است که او بسیار پیشرفته است.
129:10
Yes. He's not angry.
2290
7750060
1234
آره. او عصبانی نیست.
129:11
He doesn't get angry like you. You you're just a big gerbil.
2291
7751294
2937
او مثل شما عصبانی نمی شود. تو فقط یک ژربیل بزرگ هستی
129:14
You just say, God dammit.
2292
7754231
1768
تو فقط بگو خدا لعنت کنه
129:15
Yes, but so that is expressing a frustration.
2293
7755999
3236
بله، اما این بیانگر یک ناامیدی است.
129:19
But all he's doing is typing those words.
2294
7759235
2536
اما تنها کاری که او انجام می دهد تایپ این کلمات است.
129:21
He's not smashing his iPad to pieces like you.
2295
7761771
3204
او مانند شما آی پدش را تکه تکه نمی کند.
129:25
I tried but never succeeded because I haven't got the strength.
2296
7765108
2736
من تلاش کردم اما هرگز موفق نشدم زیرا قدرت آن را ندارم.
129:28
But we will share those dents in my wall
2297
7768478
2369
اما شاید هفته آینده آن فرورفتگی ها را در دیوارم به اشتراک بگذاریم
129:32
in maybe next week.
2298
7772182
1501
.
129:33
It is true.
2299
7773683
1168
درست است.
129:34
This is joking.
2300
7774851
1068
این شوخی است.
129:35
Then, Mr.
2301
7775919
434
سپس، آقای
129:36
Steves, there are holes, not dents.
2302
7776353
5105
استیو، سوراخ هایی وجود دارد، نه فرورفتگی.
129:41
They're holes in the wall where Steve has thrown his iPad
2303
7781725
4904
آن‌ها سوراخ‌هایی در دیواری هستند که استیو آی‌پد خود
129:47
and is thrown it so hard that it's actually dented the wall.
2304
7787163
4638
را در آن پرتاب کرده و آن‌قدر محکم پرتاب می‌شود که در واقع دیوار را سوراخ کرده است.
129:51
Sorry, I have to admit it. And
2305
7791835
2202
ببخشید باید اعتراف کنم و
129:55
you literally, if you put the the
2306
7795238
2569
شما به معنای واقعی کلمه،
129:57
the device against that, it would exactly match the dent in the wall.
2307
7797841
5238
اگر دستگاه را در مقابل آن قرار دهید، دقیقاً با فرورفتگی در دیوار مطابقت دارد.
130:03
Yeah, that's how angry he becomes.
2308
7803279
2503
آره، او چقدر عصبانی می شود.
130:06
Can you see I have to put up with because every week people come on here and they say, oh, Mr.
2309
7806049
4371
می بینی که باید تحمل کنم چون هر هفته مردم اینجا می آیند و می گویند، اوه، آقای
130:10
Steve is so lovely.
2310
7810420
1601
استیو خیلی دوست داشتنی است.
130:12
Mr. Steve is such a gentle man.
2311
7812021
2203
آقای استیو خیلی مرد مهربانی است.
130:14
He's so nice.
2312
7814224
1468
اون خیلی خوبه
130:15
If only knew the truth.
2313
7815692
2436
اگر حقیقت را می دانستند.
130:18
But the thing is, I'm often provoked, you know, when people push you too far,
2314
7818762
4637
اما چیزی که وجود دارد این است که من اغلب تحریک می‌شوم ، می‌دانی، وقتی مردم تو را بیش از حد جلو می‌اندازند،
130:23
people push you too far, then you eventually snap.
2315
7823833
6340
مردم تو را بیش از حد جلو می‌اندازند، در نهایت تو می‌گریزی.
130:30
Who are you? Do and you.
2316
7830340
2636
شما کی هستید؟ انجام دهید و شما.
130:32
But you're always snapped.
2317
7832976
1801
اما تو همیشه دزدیده ای
130:34
I snapped yesterday in a coffee shop for God.
2318
7834777
2436
دیروز در کافی شاپ برای خدا عکس گرفتم.
130:37
Talk about that. What the hell
2319
7837514
1701
در مورد آن صحبت کنید.
130:40
was going on yesterday, Steve?
2320
7840216
2636
دیروز چه خبر بود، استیو؟
130:44
Can I just say when Steve is in public, sometimes he is the rudest person.
2321
7844287
4338
آیا می توانم فقط بگویم وقتی استیو در جمع است، گاهی اوقات او بی ادب ترین فرد است.
130:48
I'm not.
2322
7848791
601
من نیستم.
130:49
I'm not really.
2323
7849392
601
130:49
You are rude.
2324
7849993
734
من واقعا نیستم.
شما بی ادب هستند.
130:50
And anyway, that's not going to that.
2325
7850727
1902
و به هر حال، این به آن نمی رسد.
130:52
You were very rude yesterday.
2326
7852629
1668
دیروز خیلی بی ادب بودی
130:54
I was very I get very frustrated when I get poor service. Yes.
2327
7854297
3470
من خیلی بودم وقتی خدمات ضعیفی دریافت می کنم بسیار ناامید می شوم. آره.
130:57
We were waiting to be we were waiting in a queue in this new cafe that we found in much Wenlock
2328
7857867
5973
ما منتظر بودیم که در یک صف در این کافه جدید که در ونلاک زیادی پیدا کردیم منتظر
131:04
and were some people in front of us who were trying to choose some cakes
2329
7864607
4538
بودیم و چند نفر جلوی ما بودند که سعی می کردند چند کیک انتخاب
131:09
and it took them a very long time and Steve was 10 minutes.
2330
7869746
2936
کنند و خیلی طول کشید و استیو 10 دقیقه بود.
131:13
Steve was getting frustrated.
2331
7873016
2135
استیو داشت ناامید می شد.
131:15
All I wanted to do was pay and go, Yes, but these people in front of us
2332
7875151
4037
تنها کاری که می‌خواستم بکنم این بود که پول بدهم و بروم، بله، اما این افراد جلوی ما
131:19
was choosing their cakes very slowly.
2333
7879188
2336
خیلی آرام کیک‌هایشان را انتخاب می‌کردند.
131:21
That king oh, was that cake that was like a big.
2334
7881858
3069
اون شاه آه، اون کیکی بود که مثل یه کیک بزرگ بود.
131:24
Such a nice one.
2335
7884927
1001
همچین یکی خوبه
131:25
What's in the middle of that cake?
2336
7885928
1635
وسط اون کیک چیه؟
131:27
So what about you?
2337
7887563
968
درمورد شما چطور؟
131:28
I never thought about that cake.
2338
7888531
2803
هیچوقت به اون کیک فکر نکردم
131:31
And annoyingly. And Steve was.
2339
7891334
2235
و آزاردهنده و استیو بود.
131:33
Steve was getting really angry.
2340
7893670
1468
استیو واقعا عصبانی شده بود.
131:35
Couple of minutes fine.
2341
7895138
1268
چند دقیقه خوبه
131:36
But when it went on for nearly 10 minutes,
2342
7896406
2302
اما وقتی نزدیک به 10 دقیقه ادامه پیدا کرد،
131:39
I just thought, well, surely, you know, well,
2343
7899742
2436
من فقط فکر کردم، خوب، مطمئنا، می دانید، خوب،
131:42
can I have got my card or we want pay 5 seconds and out
2344
7902612
3804
آیا می توانم کارتم را بگیرم یا می خواهیم 5 ثانیه پرداخت کنیم و
131:47
that the the particular person who was serving should have said
2345
7907550
4538
آن شخص خاصی که در حال خدمت بود باید می گفت
131:52
excuse me ladies you choose your cakes, I'll just let this person pay.
2346
7912355
4104
ببخشید. خانم ها شما کیک های خود را انتخاب می کنید، من فقط به این شخص اجازه می دهم پرداخت کند.
131:56
And it would have taken 10 seconds would have been gone.
2347
7916993
2202
و 10 ثانیه طول می کشید که از بین می رفت.
131:59
But no she waited until they chose.
2348
7919195
2236
اما نه او صبر کرد تا آنها انتخاب کنند.
132:01
No, these cakes, they put them into boxes but that's okay because but the problem was Steve
2349
7921431
5638
نه، این کیک ها، آنها را در جعبه ها گذاشتند، اما اشکالی ندارد، زیرا مشکل این بود که
132:07
then started saying things, yes, I did it until they said, hey, just keep his just waiting.
2350
7927069
6841
استیو شروع به گفتن چیزهایی کرد، بله، من این کار را انجام دادم تا اینکه گفتند، هی، فقط منتظرش باش.
132:13
Wait.
2351
7933910
166
صبر کن.
132:14
Yes, I got look got the time I Steve, you weren't doing that.
2352
7934076
5973
بله، من متوجه شدم که زمان استیو، شما این کار را نمی کردید.
132:20
I kind of wish you were doing that.
2353
7940283
1801
ای کاش این کار را می کردی
132:22
That was that was more subtle than what you were actually doing.
2354
7942084
3437
این ظریف تر از کاری بود که شما واقعاً انجام می دادید.
132:25
So frustrating.
2355
7945521
768
خیلی ناامید کننده
132:26
I did feel customer service.
2356
7946289
1234
من خدمات مشتری را احساس کردم.
132:27
I felt ashamed I'm not going back. That's it.
2357
7947523
2269
شرمنده بودم که برنمی گردم. خودشه.
132:29
We can't go out.
2358
7949992
935
ما نمی توانیم بیرون برویم.
132:30
We can't go back now anyway.
2359
7950927
1868
به هر حال الان نمی توانیم به عقب برگردیم.
132:32
I don't think they will let us back in.
2360
7952795
1435
من فکر نمی کنم آنها اجازه دهند ما دوباره وارد شویم.
132:34
I didn't say anything.
2361
7954230
1668
من چیزی نگفتم.
132:35
I my frustration
2362
7955898
2136
من
132:38
I made my frustration known by the stern expression on my face.
2363
7958367
4104
ناراحتم من ناامیدی خود را با حالت خشن صورتم نشان دادم.
132:43
Yes, thank you. I'll pay. Yep. Now by.
2364
7963139
2436
بله متشکرم من پرداخت خواهم کرد. بله در حال حاضر توسط.
132:46
Yes. Okay.
2365
7966642
868
آره. باشه.
132:47
They knew they'd crossed the line. I'm going to joke.
2366
7967510
2436
آنها می دانستند که از خط عبور کرده اند. دارم شوخی میکنم
132:49
Have you done so?
2367
7969979
934
آیا شما این کار را کرده اید؟
132:50
Have you thought, Steve, that you might just be a curmudgeon?
2368
7970913
2870
آیا فکر کرده ای، استیو، که ممکن است فقط یک آدم کج خلقی باشی؟
132:55
Well, that's the trouble.
2369
7975117
935
خب مشکل همینه
132:56
You see, I'm not worrying about it because I'm not working anymore.
2370
7976052
2502
می بینید، من نگران آن نیستم زیرا دیگر کار نمی کنم.
132:58
All the little things that I'm worrying about, all the little things getting older
2371
7978554
3437
همه چیزهای کوچکی که نگرانشان هستم، همه چیزهای کوچک که
133:01
is not just about your appearance on the outside, but also what happens up here.
2372
7981991
3937
بزرگتر می شوند فقط به ظاهر شما در بیرون مربوط نمی شود، بلکه به اتفاقاتی که در اینجا می افتد نیز مربوط می شود.
133:05
And I think Steve is turning into a miserable old fart.
2373
7985928
4104
و من فکر می کنم استیو در حال تبدیل شدن به یک گوز قدیمی بدبخت است.
133:11
I've got to change.
2374
7991467
734
من باید تغییر کنم
133:12
I've got to get into a new routine now and doing something constructive.
2375
7992201
3170
اکنون باید وارد یک روال جدید شوم و کاری سازنده انجام دهم.
133:15
You've got to do it voluntary.
2376
7995371
1335
شما باید داوطلبانه این کار را انجام دهید.
133:16
You've got to stop it.
2377
7996706
1167
باید جلویش رو بگیری
133:17
You've got to stop being an old fart.
2378
7997873
1569
باید دست از گوز قدیمی بودن برداری
133:19
Maybe I can help disabled people.
2379
7999442
1701
شاید بتوانم به افراد ناتوان کمک کنم.
133:21
We've got so old and decrepit they have to go around much.
2380
8001143
3304
ما آنقدر پیر و فرسوده شده‌ایم که باید زیاد بگردند .
133:24
Wenlock And in buggies you can you can help me around, you can become my carer.
2381
8004447
5438
Wenlock و در کالسکه ها می توانید به من کمک کنید، می توانید مراقب من شوید.
133:30
Oh, oh, that's not going to happen this time
2382
8010319
2636
اوه، اوه، این بار
133:32
when I'm in my little mobility scooter going around the streets
2383
8012955
3871
که من با اسکوتر حرکتی کوچکم هستم و با
133:37
sounding my little horn.
2384
8017993
1635
صدای بوق کوچکم در خیابان ها می گردم، این اتفاق نمی افتد.
133:39
I like the little horn.
2385
8019628
2503
من شاخ کوچولو رو دوست دارم
133:42
There's a horn on your mobility scooter.
2386
8022131
2202
یک بوق روی اسکوتر حرکتی شما وجود دارد.
133:44
Beep, beep, beep.
2387
8024667
1668
بوق، بیپ، بیپ.
133:46
That's what it sounds like. And I want to have one.
2388
8026335
2069
این چیزی است که به نظر می رسد. و من می خواهم یکی داشته باشم.
133:48
But my horn will be huge.
2389
8028637
2369
اما شاخ من بزرگ خواهد بود.
133:51
I will have a big horn
2390
8031006
2570
من یک بوق بزرگ
133:53
on the front of my mobility scooter and it will be like one.
2391
8033843
3303
در جلوی اسکوتر متحرک خود خواهم داشت و مانند یکی خواهد بود.
133:57
Those things that you use on lorries, it'll be more.
2392
8037146
3770
چیزهایی که در کامیون ها استفاده می کنید، بیشتر خواهد شد.
134:01
More people would jump out of the way.
2393
8041250
2870
افراد بیشتری از سر راه می پریدند.
134:04
I'm just going to be annoying.
2394
8044487
1568
من فقط مزاحم میشم
134:06
They will.
2395
8046055
500
134:06
They will think there's a big, huge articulated lorry coming too much
2396
8046555
4071
آن ها خواهند.
وقتی به عقب نگاه می‌کنند فکر می‌کنند یک کامیون بزرگ و بزرگ در حرکت است
134:10
when they look back and it's just you and your buggy, you don't need a licence
2397
8050626
3704
و فقط شما و کالسکه‌تان هستید، نیازی به گواهینامه
134:15
or you don't have to pass a test because that that would be stupid.
2398
8055064
3603
ندارید یا نیازی به قبولی در آزمون ندارید زیرا احمقانه است.
134:19
You can't take a test to drive a mobility scooter because the chances are
2399
8059301
4438
شما نمی توانید برای رانندگی یک اسکوتر متحرک در آزمون شرکت کنید زیرا این احتمال وجود
134:23
you would fail because you need a mobility scooter.
2400
8063739
3871
دارد که شکست بخورید زیرا به یک اسکوتر متحرک نیاز دارید.
134:27
The whole point of having a mobility scooter that you sit in to help you walk around
2401
8067610
6172
نکته اصلی داشتن یک اسکوتر متحرک که در آن می نشینید تا به شما کمک کند
134:33
and go around where you're not walking or driving
2402
8073782
2536
راه بروید و در جایی که پیاده روی نمی کنید یا رانندگی نمی کنید
134:37
is the fact that you can't walk.
2403
8077186
2002
، این واقعیت است که نمی توانید راه بروید.
134:39
So clearly you're not able anyway.
2404
8079355
2602
بنابراین واضح است که شما به هر حال قادر نیستید.
134:42
So that's what I want to do.
2405
8082458
1168
پس این کاری است که من می خواهم انجام دهم.
134:43
I want to have my little mobility scooter.
2406
8083626
2135
من می خواهم اسکوتر حرکتی کوچکم را داشته باشم.
134:45
It will be mine one day
2407
8085861
1535
روزی مال من می شود
134:49
and then my life will be at an end.
2408
8089331
3804
و آنگاه زندگی ام به پایان می رسد.
134:53
Inaki agrees with you.
2409
8093202
3270
ایناکی با شما موافق است.
134:56
About what?
2410
8096472
1334
در مورد چی؟
134:58
About indecisive people. Yes.
2411
8098240
1468
درباره افراد بی تصمیم آره.
134:59
I mean, there's people waiting to pay just to pay to go.
2412
8099708
4538
منظورم این است که افرادی هستند که منتظر پرداخت هزینه هستند تا بروند.
135:05
But actually wasn't their fault.
2413
8105281
2335
اما در واقع تقصیر آنها نبود.
135:07
It was the fault of the people working in the shop
2414
8107616
3837
تقصیر افرادی بود که در مغازه کار
135:11
because they should have you know, they knew we were waiting.
2415
8111887
3103
می کردند، زیرا آنها باید شما را مطلع می کردند، آنها می دانستند که ما منتظریم.
135:14
They should have handled the situation.
2416
8114990
1969
آنها باید شرایط را مدیریت می کردند.
135:16
They should have either said, oh, sorry, boys will be with you in a minute.
2417
8116959
3870
آنها باید یا می گفتند، اوه، ببخشید، پسرها تا یک دقیقه دیگر با شما خواهند بود.
135:20
Boys, boys.
2418
8120863
1701
پسران، پسران.
135:22
Yes, sorry, lads.
2419
8122564
2970
بله ببخشید بچه ها
135:25
We'll be with you in a minute.
2420
8125534
1034
یک دقیقه دیگر با شما خواهیم بود.
135:26
Oh, well, they should have said. Oh, excuse me.
2421
8126568
2670
اوه، خوب، آنها باید می گفتند. اوه ببخشید
135:29
Do you mind if I just let these gentlemen pay
2422
8129238
2569
اشکالی ندارد که من به
135:33
instead of keeping us waiting for nearly ten?
2423
8133275
2035
جای اینکه ما را نزدیک به ده منتظر نگه دارند، اجازه بدهم این آقایان پول بدهند؟
135:35
Would you be frustrated if you kept waiting, standing
2424
8135411
3603
آیا اگر
135:39
to pay for 10 minutes while other customers were choosing cakes?
2425
8139148
3703
به مدت 10 دقیقه منتظر بمانید و در حالی که سایر مشتریان در حال انتخاب کیک بودند، بپردازید، ناامید خواهید شد؟
135:42
Well, some people are more patient than you. I'm not.
2426
8142851
2603
خب بعضی ها صبورتر از شما هستند. من نیستم.
135:45
No, I didn't mind two or 3 minutes.
2427
8145621
2836
نه، دو سه دقیقه بدم نمی آمد.
135:48
That's fine.
2428
8148457
1034
خوبه.
135:49
Shouting But nearly 10 minutes I felt a fool.
2429
8149491
4471
فریاد زدم اما نزدیک به 10 دقیقه احساس کردم احمق هستم.
135:53
People were looking at those idiots standing there, you know?
2430
8153962
3804
مردم به آن احمق هایی که آنجا ایستاده بودند نگاه می کردند، می دانید؟
135:57
Not idiots. Idiots.
2431
8157800
2469
نه احمق. احمق ها
136:00
But you do feel, you know, I felt sort of you know, I know it sounds like a bit spoilt.
2432
8160402
5005
اما تو احساس می‌کنی، می‌دانی، من احساس کردم که می‌دانی، می‌دانم که کمی خراب به نظر می‌رسد.
136:06
A bit spoilt and a bit and a bit.
2433
8166108
2302
کمی خراب و کمی و کمی.
136:08
What's the word?
2434
8168410
1101
کلمه چیست؟
136:09
But, you know, if I was an arsehole, if I was being working,
2435
8169511
4538
اما، می‌دانی، اگر من یک آرشول
136:14
I would have, you know, said, you know, it's just like these people pay.
2436
8174049
2870
بودم، اگر کار می‌کردم، می‌گفتم ، می‌دانی، درست مثل این است که این مردم پول می‌دهند.
136:17
And, you know, I'm like, yeah.
2437
8177352
3904
و، می دانید، من مانند، بله.
136:21
So there is a brief insight
2438
8181256
2603
بنابراین بینش کوتاهی
136:24
into our
2439
8184960
1268
از
136:26
lives and what I have to put up with on a, on an average day.
2440
8186228
4638
زندگی ما و آنچه که من باید در یک روز متوسط ​​تحمل کنم وجود دارد.
136:30
And now he's not working. I've got this all the time.
2441
8190866
2169
و حالا او کار نمی کند. من همیشه این را دارم
136:33
But you told me not to. Not to work.
2442
8193969
1835
اما تو به من گفتی که نکن. نه اینکه کار کنه
136:35
And I didn't tell you not to.
2443
8195804
2269
و من نگفتم که نکن.
136:38
Said I didn't
2444
8198073
2603
گفت
136:40
think you did.
2445
8200676
1067
فکر نمی کردم این کار را داشته باشی.
136:41
You liar was a liar.
2446
8201810
2202
تو دروغگو دروغگو بودی
136:44
Are we going to do those words where. No, we're not. We haven't got time.
2447
8204012
2636
آیا قرار است آن کلمات را در کجا انجام دهیم. نه ما نیستیم. ما وقت نداریم
136:46
All right.
2448
8206648
301
136:46
Okay.
2449
8206949
367
خیلی خوب.
باشه.
136:47
It'll be another 40 minute, 40 minutes.
2450
8207316
3036
40 دقیقه، 40 دقیقه دیگر می شود.
136:50
Yes, I've got I got about 30 things to show.
2451
8210352
2636
بله، من حدود 30 چیز برای نشان دادن دارم.
136:53
So we'll do that next week.
2452
8213021
1068
بنابراین هفته آینده این کار را انجام خواهیم داد.
136:54
And you could do it on Wednesday.
2453
8214089
1902
و شما می توانید آن را در روز چهارشنبه انجام دهید.
136:55
I might do it on Wednesday instead, which means I have to
2454
8215991
3170
به جای آن ممکن است این کار را روز چهارشنبه انجام دهم، به این معنی که باید
136:59
change whole thumbnail for this lesson because we haven't
2455
8219161
3970
کل تصویر کوچک این درس را تغییر دهم، زیرا در
137:03
talked about the thing that I've said we are going to talk about.
2456
8223131
3837
مورد چیزی که من گفتم در مورد آن صحبت خواهیم کرد صحبت نکرده ایم.
137:07
So it's all very confusing.
2457
8227235
1469
بنابراین همه چیز بسیار گیج کننده است.
137:08
Yes. Valentine this should be a second cue for people who want to pay and go.
2458
8228704
3903
آره. ولنتاین باید نشانه دومی برای افرادی باشد که می خواهند پرداخت کنند و بروند.
137:12
That's it.
2459
8232874
434
خودشه.
137:13
Well, there were other people working there, but it's small.
2460
8233308
2936
خوب، افراد دیگری آنجا کار می کردند، اما کوچک است.
137:16
The place is very small, but it's not just one person working there.
2461
8236244
4071
مکان بسیار کوچک است، اما فقط یک نفر در آنجا کار نمی کند.
137:20
There are several people with any one of which could have taken that payment.
2462
8240315
4338
چندین نفر با هر یک از آنها می توانستند آن پرداخت را دریافت کنند.
137:25
But I didn't.
2463
8245287
1268
اما من این کار را نکردم.
137:26
I just got frustrated, but I wasn't rude
2464
8246688
2903
من فقط ناامید شدم، اما بی ادب
137:30
I wasn't rude.
2465
8250759
901
نبودم، بی ادب نبودم.
137:31
I just
2466
8251660
1468
من فقط
137:33
gave them a snooty look and walked out.
2467
8253428
3070
یه نگاه غمگین بهشون انداختم و رفتم بیرون.
137:36
And I'm joking, I'm joking.
2468
8256498
2836
و شوخی می کنم، شوخی می کنم.
137:39
But We all get frustrated at time.
2469
8259334
2102
اما همه ما در یک زمان ناامید می شویم.
137:41
You certainly do
2470
8261436
1502
شما قطعا
137:43
for various reasons.
2471
8263305
2502
به دلایل مختلف انجام می دهید.
137:45
I'm going.
2472
8265807
701
من دارم میروم.
137:46
My hips are aching, Mr.
2473
8266541
1402
باسنم درد میکنه آقای
137:47
Beautiful Man.
2474
8267943
1301
زیبارو
137:49
You c I'm okay. I'm not aching.
2475
8269244
3136
تو من خوبم من درد نمی کنم
137:52
Nothing.
2476
8272881
567
هیچ چی.
137:53
I've been standing here for for 2 hours and 20 minutes
2477
8273448
4171
من 2 ساعت و 20 دقیقه
137:57
standing here in this actual spot.
2478
8277986
2736
اینجا ایستاده ام و اینجا در این نقطه واقعی ایستاده ام.
138:01
Mr. Steve comes in and he says over a king, you pull me, pull.
2479
8281256
7307
آقای استیو وارد می شود و بالای یک پادشاه می گوید، تو مرا بکش، بکش.
138:08
Mr. Steve.
2480
8288563
4471
آقای استیو
138:13
Anyway, we put the world to rights today.
2481
8293034
2336
به هر حال، ما امروز دنیا را به حق می کنیم.
138:15
We've pulled everything right.
2482
8295370
1368
ما همه چیز را درست انجام داده ایم.
138:16
We've talked about protesting.
2483
8296738
2169
ما در مورد اعتراض صحبت کرده ایم.
138:18
We've talked about eating insects as part of your diet.
2484
8298907
5172
ما در مورد خوردن حشرات به عنوان بخشی از رژیم غذایی شما صحبت کرده ایم.
138:24
We haven't looked at words connected to hard and Easy.
2485
8304679
5072
ما به کلمات مرتبط با سخت و آسان نگاه نکرده ایم.
138:29
We haven't done it because Steve, he just wants to talk
2486
8309751
3570
ما این کار را نکرده‌ایم زیرا استیو، او فقط می‌خواهد
138:33
and talk about other things, politics
2487
8313321
3137
در مورد چیزهای دیگر، سیاست صحبت کند
138:36
and put in the world to write.
2488
8316458
4171
و در دنیا بنویسد.
138:40
It's been lovely being here.
2489
8320629
1067
دوست داشتنی بود اینجا بودن
138:41
Well, some of it's been lovely. Yes.
2490
8321696
2403
خوب، برخی از آن دوست داشتنی بوده است. آره.
138:45
If only I could edit.
2491
8325734
1534
اگر فقط می توانستم ویرایش کنم.
138:47
I should edit all of this down to the good bits,
2492
8327268
3804
من باید همه اینها را تا قسمت های خوب ویرایش کنم،
138:51
but then it would only be about 10 seconds long.
2493
8331740
3737
اما پس از آن فقط حدود 10 ثانیه طول می کشد.
138:56
Unfortunately. So we got it right.
2494
8336077
3103
متاسفانه پس درست متوجه شدیم.
138:59
Mr. Duncan, I just want to say it's been lovely being here today.
2495
8339180
4638
آقای دانکن، فقط می‌خواهم بگویم که امروز اینجا بودن برایم بسیار زیبا بود.
139:04
I hope you've all enjoyed it.
2496
8344185
2837
امیدوارم همگی از آن لذت برده باشید.
139:07
Hopefully I'll be back next week. And Mr.
2497
8347222
1968
امیدوارم هفته آینده برگردم و آقای
139:09
Duncan allows me to forgive me for my bit of a rant there in the middle.
2498
8349190
6140
دانکن به من اجازه می دهد که من را به خاطر کمی فحاشی ام در این وسط ببخشد.
139:15
But it's it's, it's been lovely being here, having your company,
2499
8355330
5505
اما همین است، حضور در اینجا، همراهی با شما،
139:21
talking to you, reading your, your comments
2500
8361202
3370
صحبت کردن با شما، خواندن نظرات شما،
139:26
and rhubarb.
2501
8366508
2569
و ریواس شما بسیار دوست داشتنی بوده است.
139:29
There's a there's a phrase rhubarb, rhubarb.
2502
8369244
2369
یک عبارت ریواس، ریواس وجود دارد.
139:31
If you say rhubarb, rhubarb, I mean, it means you're just talking nonsense.
2503
8371846
4405
اگر می گویید ریواس، ریواس ، منظورم این است که شما فقط چرند می گویید.
139:36
Rhubarb, rhubarb, rhubarb.
2504
8376251
1902
ریواس، ریواس، ریواس.
139:38
You're saying things, but it's it's it's either
2505
8378153
3069
شما چیزهایی می گویید، اما یا
139:41
tedious or boring or you're just talking about something uninteresting.
2506
8381222
3837
خسته کننده است یا کسل کننده است یا فقط در مورد چیزی غیر جالب صحبت می کنید.
139:45
But that anything that is the complete opposite to the person we've got on
2507
8385059
4071
اما هر چیزی که کاملاً برعکس فردی است که با آن روبرو شده ایم،
139:49
because rhubarb is a lovely vegetable that you can you can stew in your saucepan.
2508
8389330
5072
زیرا ریواس یک سبزی دوست داشتنی است که می توانید آن را در قابلمه خود خورش دهید.
139:54
Is it a vegetable uh.
2509
8394502
2469
آیا این یک سبزی است.
139:56
I don't think rhubarb is a vegetable.
2510
8396971
2469
به نظر من ریواس سبزی نیست.
139:59
It is a fruit.
2511
8399440
1402
یک میوه است.
140:00
I don't think it's a fruit either.
2512
8400842
1668
به نظرم میوه هم نیست.
140:02
But it's got to be one of the two. And it's not a nut.
2513
8402510
2136
اما باید یکی از این دو باشد. و این یک مهره نیست.
140:05
No, it I think it's if I don't know what it is, but, you know,
2514
8405013
3069
نه، فکر می‌کنم اگر ندانم چیست، اما می‌دانید،
140:08
you cut rhubarb and it's very acidic.
2515
8408416
3103
ریواس را بریده‌اید و خیلی اسیدی است.
140:11
Whatever you do, don't cook it in an aluminium saucepan
2516
8411920
3637
هر کاری که می‌کنید، آن را در قابلمه آلومینیومی نپزید،
140:16
because the acid will dissolve the aluminium and you will get.
2517
8416057
3003
زیرا اسید، آلومینیوم را حل می‌کند و نتیجه می‌گیرید.
140:19
I think it's and I think it's a type of tuber.
2518
8419060
2069
من فکر می کنم این است و فکر می کنم یک نوع غده است.
140:22
Yes. But I don't know.
2519
8422463
1502
آره. اما من نمی دانم.
140:23
But yeah, you catch it sugar, put it into a pie custard and it's delicious.
2520
8423965
6306
اما بله، شکر آن را می گیرید ، آن را در کاسترد پای قرار می دهید و خوشمزه است.
140:30
And I'm sure you are too.
2521
8430271
2503
و مطمئنم شما هم همینطور.
140:33
Well, thank you.
2522
8433241
2069
خب ممنون
140:35
Don't start that it to find out.
2523
8435476
4004
آن را شروع نکنید تا متوجه شوید.
140:41
See you all next week.
2524
8441883
1435
هفته آینده همه شما را می بینیم.
140:43
Have a great week.
2525
8443318
1067
هفته خوبی داشته باشید.
140:44
What a great way to end learning English and looking forward, Mr.
2526
8444385
4471
چه راهی عالی برای پایان دادن به یادگیری زبان انگلیسی و نگاه به آینده،
140:48
Duncan's live stream on Wednesday.
2527
8448856
2369
پخش زنده آقای دانکن در چهارشنبه.
140:51
Yes, I will be here on my own.
2528
8451225
1735
بله، من به تنهایی اینجا خواهم بود.
140:52
There won't be any of this here on Wednesday, so please join me.
2529
8452960
4438
هیچ کدام از اینها در روز چهارشنبه اینجا وجود نخواهد داشت، پس لطفاً به من بپیوندید.
140:57
Unless, of course, want me to be here on Wednesday.
2530
8457398
2336
البته مگر اینکه بخواهید چهارشنبه اینجا باشم.
140:59
Wait, how are you going to be here on Wednesday then?
2531
8459767
2269
صبر کن، پس چطور می خواهی چهارشنبه اینجا باشی؟
141:02
Well, if people say they want me here, I might be doing something else.
2532
8462170
3370
خوب، اگر مردم بگویند که من را اینجا می خواهند ، ممکن است کار دیگری انجام دهم.
141:05
No, not doing anything more important. This.
2533
8465573
2736
نه، کاری مهمتر انجام نده. این.
141:08
I can be here.
2534
8468543
600
من میتونم اینجا باشم
141:09
Definitely be here.
2535
8469143
734
141:09
So that's it? It's a date. I'm here.
2536
8469877
1235
حتما اینجا باش
پس همین؟ این یک تاریخ است. من اینجا هستم.
141:11
I'm on site. Right. See you all on Wednesday. By
2537
8471112
1969
من در سایت هستم. درست. چهارشنبه همه شما را می بینیم. توسط
141:17
you. I won't.
2538
8477318
567
141:17
I'll let you do your own livestream on Wednesday
2539
8477885
3170
تو. من نمی خواهم.
من به شما اجازه می‌دهم پخش زنده خود را در روز چهارشنبه انجام دهید
141:21
because that's what you like to do and you can get those words done.
2540
8481956
3637
زیرا این کاری است که شما دوست دارید انجام دهید و می‌توانید این کلمات را انجام دهید.
141:25
That's going to be the whole of the live streams now. Yes, I think so.
2541
8485593
2903
در حال حاضر این کل پخش زنده است. بله، من اینطور فکر می کنم.
141:28
And is going to be the words.
2542
8488496
1435
و قرار است کلمات باشند.
141:29
What are the words?
2543
8489931
534
کلمات چیست؟
141:30
Again, it's words to do with hard and easy.
2544
8490465
3303
باز هم، این کلماتی است که با سخت و آسان انجام می شود.
141:33
Hard, easy.
2545
8493768
801
سخت، آسان.
141:34
That's not hard and soft, hard, hard, hard.
2546
8494569
4170
که سخت و نرم، سخت، سخت، سخت نیست.
141:38
Which is doing this with you and the easy, which is doing it without you.
2547
8498739
5406
که این کار را با تو انجام می دهد و آسان، که بدون تو انجامش می دهد.
141:44
Well, I don't want to do it anyway. I'm won't.
2548
8504145
1635
خب، من به هر حال نمی خواهم این کار را انجام دهم. من نمی خواهم.
141:45
So you're better off on your own, Jackie.
2549
8505780
2569
پس بهتره خودت باشی جکی.
141:48
What? Okay, Steve.
2550
8508549
2536
چی؟ باشه، استیو.
141:51
Okay.
2551
8511085
501
141:51
Steve is off to take his medication now.
2552
8511586
2736
باشه.
استیو در حال حاضر برای مصرف داروهای خود خارج شده است.
141:54
Yes, because I have a feeling he hasn't taken it.
2553
8514322
2269
بله، چون احساس می کنم او آن را نگرفته است.
141:56
I forgot. Yeah, that it. I forgot to take it. Yeah. Yeah.
2554
8516591
2636
فراموش کردم. آره همینه یادم رفت ببرمش آره آره
142:00
And I, I will see you on Wednesday and thanks, Steve.
2555
8520862
2836
و من، چهارشنبه شما را می بینم و متشکرم، استیو.
142:04
It's just very nice. Are you going now?
2556
8524365
1969
فقط خیلی خوبه الان میری؟
142:06
I thought you going to fade me very professionally as you just want me to walk
2557
8526334
3670
فکر می‌کردم خیلی حرفه‌ای من را محو می‌کنی، چون می‌خواهی
142:10
after I figure.
2558
8530004
3770
بعد از اینکه به خودم آمدم راه بروم.
142:13
Yeah, well, that was a weird one.
2559
8533774
2403
آره خب این یه چیز عجیب بود
142:16
I hope you've enjoyed today's live stream.
2560
8536310
2169
امیدوارم از پخش زنده امروز لذت برده باشید.
142:18
It was a strange one.
2561
8538879
1635
یکی عجیب بود
142:20
It was unusual.
2562
8540514
1635
غیرعادی بود.
142:22
It had some rather odd moments.
2563
8542149
3604
لحظات نسبتاً عجیبی داشت.
142:26
I will be back with you on Wednesday.
2564
8546454
2035
من چهارشنبه با شما برمی گردم.
142:28
And we will be looking at the subject that we should have looked at,
2565
8548756
3937
و ما به موضوعی خواهیم پرداخت که باید به آن نگاه می‌کردیم،
142:33
which was words and phrases connected to hard and easy,
2566
8553728
3837
یعنی کلمات و عبارات مرتبط با سخت و آسان،
142:37
things that are simple and things that are difficult.
2567
8557832
2736
چیزهای ساده و چیزهای دشوار.
142:41
We will do that. Look at it on Wednesday.
2568
8561435
2570
ما آن را انجام خواهیم داد. چهارشنبه رو نگاه کن
142:44
Thanks for your company.
2569
8564005
1735
با تشکر از شرکت شما
142:45
See you soon.
2570
8565740
1501
به زودی میبینمت.
142:47
Have a good weekend.
2571
8567241
1435
آخر هفته خوبی داشته باشید.
142:48
Enjoy the rest of your Sunday and have a good week
2572
8568676
5238
از بقیه یکشنبه خود لذت ببرید و هفته خوبی داشته باشید
142:53
until Wednesday, which is when I will be back with you once again.
2573
8573914
4672
تا چهارشنبه، زمانی که من یک بار دیگر در کنار شما خواهم بود.
142:59
Thank you very much.
2574
8579854
1201
بسیار از شما متشکرم.
143:01
It's very nice to see so many people joining in.
2575
8581055
2536
این آقای
143:04
This is Mr.
2576
8584592
667
143:05
Duncan in the birthplace of English, saying, thanks for watching.
2577
8585259
4271
دانکن در زادگاه انگلیسی است که می‌گوید، ممنون که تماشا کردید، خیلی خوب است.
143:09
See you soon. Take care of yourself.
2578
8589563
2136
به زودی میبینمت. مراقب خودت باش.
143:12
And until the next time we meet here, you know what's coming next.
2579
8592666
4271
و تا دفعه بعد که اینجا همدیگر را ملاقات می کنیم، می دانید که در آینده چه اتفاقی می افتد.
143:17
Yes, you do...
2580
8597071
8742
بله،
143:25
ta ta for now.
2581
8605813
1802
فعلاً... تا تا.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7