'Protesting' + Eating Insects @EnglishAddict - Episode 218 - LIVE Learning - Sun 16th Oct 2022

4,325 views ・ 2022-10-16

English Addict with Mr Duncan


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

04:19
Mm hmm.
0
259024
2937
hmm.
04:22
We have a busy one today.
1
262294
2069
Mamy dzisiaj zajęty.
04:24
So many things to talk about.
2
264363
1869
Tyle rzeczy do omówienia.
04:26
So many things to show you.
3
266232
1868
Tyle rzeczy do pokazania.
04:28
So many things to say to each other.
4
268100
4471
Tyle rzeczy do powiedzenia sobie nawzajem.
04:32
Here we are again with another English addict.
5
272838
3837
Oto znów jesteśmy z kolejnym uzależnionym od angielskiego.
04:36
Live stream.
6
276709
2169
Transmisja na żywo.
04:38
This is no ordinary English lesson.
7
278878
3870
To nie jest zwykła lekcja angielskiego.
04:43
It is very unusual, to say the least.
8
283148
2970
Jest to co najmniej bardzo niezwykłe.
04:46
Coming to you live from the birthplace of the English language,
9
286719
3770
Przyjeżdżam do Ciebie na żywo z miejsca narodzin języka angielskiego,
04:50
which just happens to be England.
10
290489
3370
którym właśnie jest Anglia.
05:02
Hoo! Mr.
11
302668
1602
Hoo! Panie
05:04
Duncan, do. Oh!
12
304270
4004
Duncan, proszę. Oh!
05:09
Hi, everybody. This is Mr.
13
309541
1802
Cześć wszystkim. To jest pan
05:11
Duncan in England. How are you today? Are you okay?
14
311343
3170
Duncan z Anglii. Jak się dzisiaj miewasz? Czy wszystko w porządku? Mam
05:14
I hope so.
15
314813
1368
nadzieję.
05:16
I hope you all feeling super duper today.
16
316181
3504
Mam nadzieję, że wszyscy czujecie się dziś super duperami.
05:19
I hope everything is going your way.
17
319718
2870
Mam nadzieję, że wszystko idzie po Twojej myśli.
05:22
I hope everything in the world is happy, bright and gay.
18
322621
4938
Mam nadzieję, że wszystko na świecie jest szczęśliwe, jasne i wesołe.
05:29
Here we go again with another one of these.
19
329228
2536
Tutaj znowu idziemy z innym z nich.
05:31
Yes. This is another live stream English addict with myself, Mr.
20
331797
5205
Tak. To kolejna transmisja na żywo uzależniona od angielskiego ze mną, panie
05:37
Duncan. I am one of those up there.
21
337002
3037
Duncan. Jestem jednym z tych na górze.
05:40
I am an English addict.
22
340506
2302
Jestem uzależniony od angielskiego.
05:42
And I think you might be one as well.
23
342941
2803
I myślę, że ty też możesz nim być. Na
05:46
Live from the birthplace of the English language.
24
346545
3136
żywo z miejsca narodzin języka angielskiego.
05:49
Yes, we are now officially celebrating 1000
25
349715
3003
Tak, teraz oficjalnie świętujemy 1000
05:52
years of English.
26
352718
3136
lat języka angielskiego. Tak
05:56
That's a lot of candles, by the way.
27
356755
2703
przy okazji, to dużo świec.
05:59
That would be a very big cake,
28
359491
2169
To byłby bardzo duży tort,
06:02
although I think I would still be able
29
362895
1868
chociaż szczerze mówiąc, myślę, że nadal byłbym w stanie
06:04
to eat all of it, to be honest.
30
364763
3470
zjeść go w całości.
06:08
The English language is what we talk about.
31
368667
2102
Język angielski jest tym, o czym mówimy.
06:10
I love English.
32
370803
934
Kocham angielski.
06:11
You might say that I am really, really crazy
33
371737
3470
Można powiedzieć, że naprawdę mam bzika
06:18
about English.
34
378577
2869
na punkcie angielskiego.
06:21
So it's good to see you.
35
381880
1302
Więc dobrze cię widzieć.
06:23
And of course, we have made it all the way to the end of another weekend and another week.
36
383182
5772
I oczywiście dobrnęliśmy do końca kolejnego weekendu i kolejnego tygodnia.
06:28
We are virtually halfway through October.
37
388954
4805
Mamy praktycznie połowę października.
06:33
I can't believe already we've made it all the way to the middle of October as well.
38
393759
5038
Nie mogę uwierzyć, że dobrnęliśmy już do połowy października.
06:38
Yes, it's Sunday.
39
398830
2002
Tak, jest niedziela.
06:55
Beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep,
40
415013
2002
Pip, pip, pip, bip, bip, bip, bip, bip, bip, bip
06:57
beep, beep, beep, beep, beep.
41
417015
2670
, bip, bip, bip
07:00
We are back together at the end of a busy week
42
420452
4238
Jesteśmy z powrotem razem pod koniec pracowitego tygodnia
07:06
from England.
43
426291
5039
z Anglii.
07:11
Or should I say what is left of England?
44
431330
2369
A może powinienem powiedzieć, co zostało z Anglii?
07:14
What a week it's been here.
45
434666
4872
Co to był za tydzień.
07:19
It is never a dull moment in British politics right now.
46
439538
5739
Obecnie w brytyjskiej polityce nigdy nie jest nudno.
07:25
I think it is safe to say it is not dull
47
445310
3437
Myślę, że śmiało można powiedzieć, że
07:29
at all talking of things that are not dull.
48
449014
3203
mówienie o rzeczach, które nie są nudne, wcale nie jest nudne.
07:32
We have a lovely day today.
49
452451
1668
Mamy dziś piękny dzień.
07:34
Can you see the colour now?
50
454119
3003
Czy widzisz teraz kolor?
07:37
We are definitely into autumn.
51
457422
3804
Zdecydowanie mamy jesień.
07:41
Look at the leaves on the trees.
52
461693
1568
Spójrz na liście na drzewach.
07:43
Oh my goodness. I love this so much.
53
463261
2236
O mój Boże. Bardzo to kocham.
07:46
I think I don't think I'm going to be on camera today.
54
466064
3537
Chyba nie będę dzisiaj przed kamerą.
07:49
I think instead I'm just going to to leave this on the screen.
55
469768
4504
Myślę, że zamiast tego zostawię to na ekranie.
07:54
So what we actually need is this view all the time.
56
474606
3770
Więc to, czego tak naprawdę potrzebujemy, to ten widok przez cały czas.
07:58
So we won't be looking at me today.
57
478844
2202
Więc nie będziemy dzisiaj na mnie patrzeć.
08:01
There would be none of me.
58
481379
1836
Nie byłoby mnie.
08:03
We will just stare at the beautiful autumn leaves,
59
483215
5005
Będziemy tylko gapić się na piękne jesienne liście,
08:08
because to be honest with you, I think it's far more attractive.
60
488954
3603
bo szczerze mówiąc, myślę, że jest to o wiele bardziej atrakcyjne.
08:13
It is.
61
493658
1068
To jest.
08:15
A lot of people say that.
62
495560
1302
Wiele osób tak mówi.
08:16
They say, Mr.
63
496862
667
Mówią, panie
08:17
Duncan, we don't like to look at your ugly face.
64
497529
2970
Duncan, że nie lubimy patrzeć na twoją brzydką twarz. Czy
08:20
Can we see something else instead?
65
500499
2502
zamiast tego możemy zobaczyć coś innego?
08:23
So there are some beautiful autumn leaves.
66
503001
2870
Mamy więc kilka pięknych jesiennych liści.
08:25
I think that looks much better than me.
67
505871
3503
Myślę, że wygląda o wiele lepiej niż ja.
08:29
If you had a choice.
68
509941
1802
Gdybyś miał wybór.
08:31
So what would you rather see?
69
511743
1668
Więc co wolisz zobaczyć?
08:33
Would you rather look at the leaves?
70
513411
3070
Wolisz patrzeć na liście?
08:36
Or would you rather look at my lovely, beautiful face?
71
516481
5005
A może wolisz spojrzeć na moją śliczną, piękną twarz?
08:42
Please let me know on the live chat
72
522454
2035
Daj mi znać na czacie na żywo,
08:47
or not.
73
527359
934
czy nie.
08:48
Of course.
74
528293
1101
Oczywiście.
08:49
Talking of the live chat, yes.
75
529394
2035
Mówiąc o czacie na żywo, tak.
08:51
It would not be a live stream without you here with me.
76
531429
5306
To nie byłaby transmisja na żywo bez ciebie tutaj ze mną.
08:57
For those who have never watched this before, maybe it's your first time.
77
537135
4404
Dla tych, którzy nigdy wcześniej tego nie oglądali, być może to wasz pierwszy raz.
09:02
This is not your usual English lesson.
78
542707
4171
To nie jest zwykła lekcja angielskiego.
09:07
It's very different.
79
547512
1101
To bardzo różne.
09:08
We talk about all sorts of subjects.
80
548613
2202
Rozmawiamy na różne tematy.
09:11
Sometimes we talk about things that might be a little naughty or a little rude.
81
551149
5239
Czasami rozmawiamy o rzeczach, które mogą być trochę niegrzeczne lub trochę niegrzeczne.
09:16
If you were watching last week, we had Mr.
82
556388
2502
Jeśli oglądałeś w zeszłym tygodniu, mieliśmy
09:18
Steve here
83
558890
1568
tu pana Steve'a
09:21
in his underpants.
84
561459
4004
w majtkach.
09:25
If you missed it last week,
85
565463
2503
Jeśli przegapiłeś to w zeszłym tygodniu,
09:27
you really did miss quite a sight, to be honest.
86
567966
4438
szczerze mówiąc, przegapiłeś całkiem niezły widok.
09:32
So we are here today live. Yes.
87
572837
1735
Więc jesteśmy tu dzisiaj na żywo. Tak.
09:34
A lot of people ask, are you live?
88
574572
2036
Wiele osób pyta, żyjesz?
09:36
We are live right behind me.
89
576608
2169
Jesteśmy na żywo tuż za mną.
09:39
That is the view right now looking across
90
579043
3371
Taki jest teraz widok, patrząc na
09:42
the Shropshire landscape, you can see everything is looking
91
582981
4504
krajobraz Shropshire, widać, że wszystko wygląda
09:47
very golden right now because autumn is definitely here.
92
587485
5139
teraz bardzo złociście, ponieważ zdecydowanie nadeszła jesień.
09:52
Autumn is officially here.
93
592724
3136
Oficjalnie nadeszła jesień.
09:56
And I think it's safe to say that everything
94
596094
2536
I myślę, że można śmiało powiedzieć, że wszystko
09:59
is looking rather nice.
95
599230
2970
wygląda raczej ładnie.
10:02
Hello to the live chat.
96
602200
1335
Witam na czacie na żywo.
10:03
Oh, very interesting.
97
603535
2402
O, bardzo ciekawe.
10:06
Who was first today on the live chat?
98
606304
4771
Kto był dzisiaj pierwszy na czacie na żywo?
10:11
Congratulations once again to our super champion.
99
611776
11512
Jeszcze raz gratulujemy naszemu super mistrzowi.
10:23
You know who I'm talking about?
100
623288
2836
Wiesz o kim mówię?
10:26
Vitesse is here and you are first on today's live chat.
101
626124
4337
Vitesse jest tutaj i jesteś pierwszy na dzisiejszym czacie na żywo.
10:30
Congratulations to you.
102
630528
2169
Gratulacje.
10:32
We also have in second place Luis Mendez
103
632697
4571
Mamy też na drugim miejscu Luisa Mendeza, który
10:38
is here today.
104
638403
1167
jest tu dzisiaj.
10:39
Hello, Louis.
105
639570
735
Cześć, Louis.
10:40
Nice to see you back as well on the live chat.
106
640305
2802
Miło Cię znowu widzieć na czacie na żywo.
10:43
It's lovely to see you all here.
107
643641
1802
Wspaniale jest was tu wszystkich widzieć.
10:45
We also have a Marois.
108
645443
2903
Mamy też Maroisa.
10:49
Marois, I haven't seen you for a while.
109
649180
3871
Marois, dawno cię nie widziałem.
10:53
Where have you been, I wonder, Valentin?
110
653117
3504
Zastanawiam się, gdzie byłeś, Valentin?
10:56
We have beaches that Zika.
111
656621
2703
Mamy plaże Zika.
10:59
We also have.
112
659624
2202
Mamy też.
11:01
Who else is here today? Olga. Hello, Olga.
113
661826
3303
Kto jeszcze jest tu dzisiaj? Olga. Witaj, Olga.
11:05
Nice to see you back as well.
114
665163
2469
Ciebie też miło widzieć z powrotem.
11:09
A lot of people joining in already today.
115
669333
2236
Wiele osób dołącza już dzisiaj.
11:11
Flower Hello Flower Espoir.
116
671569
2703
Flower Hello Flower Espoir.
11:14
I hope your day is going as well as it can.
117
674605
3838
Mam nadzieję, że twój dzień mija tak dobrze, jak to tylko możliwe.
11:19
Also, who else is here?
118
679277
2302
Poza tym, kto jeszcze tu jest?
11:21
Valentin Robert Diaz.
119
681579
3036
Valentina Roberta Diaza.
11:25
Hello, Roberto.
120
685049
2002
Witaj Robercie.
11:27
Should I say Roberto Diaz?
121
687051
3537
Mam powiedzieć Roberto Diaz?
11:30
I don't recognise your name.
122
690588
1768
Nie rozpoznaję twojego imienia.
11:32
Is it your first time?
123
692356
2103
Czy to twój pierwszy raz?
11:34
Hello.
124
694459
333
11:34
Also, Serge, you carry on or carry on?
125
694792
5205
Cześć.
Poza tym, Serge, kontynuujesz czy kontynuujesz?
11:39
Nice to see you here as well.
126
699997
1435
Miło cię też tu widzieć.
11:41
I don't recognise your name.
127
701432
1835
Nie rozpoznaję twojego imienia.
11:43
Is it your first time?
128
703267
1602
Czy to twój pierwszy raz?
11:44
Also David Lee.
129
704869
1735
Również Davida Lee.
11:46
Hello David Lee.
130
706604
1201
Witaj David Lee.
11:47
Welcome to this live stream on a Sunday afternoon.
131
707805
4071
Witamy w tej transmisji na żywo w niedzielne popołudnie.
11:51
It's Sunday.
132
711976
1201
Jest niedziela.
11:53
It is 2:12 o'clock here in England
133
713177
4371
W Anglii jest godzina 2:12
11:58
on a beautiful autumn day.
134
718816
2002
w piękny jesienny dzień.
12:01
We have lots of things to talk about today, lots of things from the news.
135
721419
3937
Mamy dzisiaj wiele rzeczy do omówienia, wiele rzeczy z wiadomości.
12:05
I don't normally talk about news items, all things relating to the current news.
136
725356
6406
Zwykle nie mówię o nowościach, o wszystkich rzeczach związanych z bieżącymi wiadomościami.
12:11
However, today I thought we would
137
731762
2336
Jednak dzisiaj pomyślałem, że
12:14
for something a little different.
138
734832
2035
zrobimy coś trochę innego.
12:17
So we are talking about
139
737435
3170
Mówimy więc o
12:21
maybe something that's a hot topic,
140
741105
2302
czymś, co jest gorącym tematem,
12:23
maybe something that some people feel sensitive about protesting.
141
743407
5372
może o czymś, co niektórzy ludzie są wrażliwi na punkcie protestów.
12:29
Protesting, going out, showing your anger or your dissatisfaction
142
749146
7074
Protestowanie, wychodzenie z domu, okazywanie złości lub niezadowolenia z
12:36
over something maybe in your local area,
143
756487
3437
powodu czegoś, co może mieć miejsce w twojej okolicy,
12:39
maybe something you object to
144
759924
3136
być może czegoś, czemu sprzeciwiasz się, co
12:43
that your government is doing.
145
763060
1802
robi twój rząd.
12:44
A lot of people are protesting at the moment for various reasons,
146
764862
4738
W tej chwili wiele osób protestuje z różnych powodów,
12:49
including here in the UK
147
769600
3203
w tym tutaj w Wielkiej Brytanii,
12:52
because across the country yesterday lots of people
148
772803
3637
ponieważ wczoraj w całym kraju wielu ludzi
12:57
were protesting in supermarkets
149
777641
2937
protestowało w supermarketach
13:01
and they were doing it in a very unusual way.
150
781278
3604
i robili to w bardzo nietypowy sposób.
13:05
We will talk about that later on.
151
785216
2235
Porozmawiamy o tym później.
13:07
Also, apparently talking about food and supermarkets
152
787818
4872
Poza tym najwyraźniej mowa o jedzeniu i supermarketach
13:12
apparently in the future.
153
792690
2869
najwyraźniej w przyszłości.
13:15
And this is something that many people are now predicting as
154
795993
3904
I to jest coś, co wielu ludzi przewiduje teraz, gdy
13:21
we start
155
801198
834
zaczynamy
13:22
to change the way we do things, maybe we become more kinder
156
802032
4305
zmieniać sposób, w jaki robimy różne rzeczy, być może stajemy się bardziej życzliwi
13:27
or kinder to the environment and the animals around us.
157
807004
3904
lub milsi dla środowiska i otaczających nas zwierząt.
13:31
There are people now who believe that in the next few years
158
811442
3470
Są teraz ludzie, którzy wierzą, że w ciągu najbliższych kilku lat
13:34
we will begin eating insects in our normal food.
159
814912
6106
zaczniemy jeść owady w naszej normalnej żywności.
13:41
So instead of having meat, instead of having protein
160
821552
4271
Więc zamiast mięsa, zamiast białka
13:45
from meat sources, instead
161
825823
4104
ze źródeł mięsnych, zamiast tego
13:50
they will come from insects.
162
830161
2302
będą pochodzić z owadów.
13:53
We'll talk about that a little bit later on.
163
833097
2369
Porozmawiamy o tym trochę później.
13:55
Also, of course, we are here to talk about the English language
164
835833
3770
Ponadto, oczywiście, jesteśmy tutaj, aby porozmawiać o
14:00
things relating to hard and easy.
165
840170
4472
rzeczach związanych z językiem angielskim, związanych z trudnymi i łatwymi.
14:05
Sometimes in life, things are hard,
166
845175
3671
Czasami w życiu rzeczy są trudne,
14:09
sometimes they are difficult, they are not easy to do.
167
849246
4338
czasami są trudne, nie są łatwe do zrobienia.
14:14
And also we are looking at words and phrases connected to easy,
168
854785
4004
A także patrzymy na słowa i wyrażenia związane z łatwym,
14:19
something that is not hard to do,
169
859189
3003
czymś, co nie jest trudne do zrobienia,
14:22
something that is simple, easy.
170
862259
2736
czymś, co jest proste, łatwe.
14:25
Some people say learning English is easy.
171
865696
3470
Niektórzy twierdzą, że nauka angielskiego jest łatwa.
14:29
Some people say that English is a very hard language to learn.
172
869800
5405
Niektórzy twierdzą, że angielski jest bardzo trudnym językiem do nauczenia.
14:35
So we will be talking about that later on as well.
173
875606
2936
Więc o tym też będziemy mówić później.
14:38
So I was out and about this week, walking around,
174
878876
3403
Więc byłem poza domem w tym tygodniu, spacerując,
14:42
enjoying the beautiful autumn sites.
175
882279
2669
ciesząc się pięknymi jesiennymi miejscami.
14:45
Would you like to see them?
176
885516
1868
Chcesz je zobaczyć?
14:47
Okay, let's share them together right now.
177
887384
3304
Dobrze, podzielmy się nimi teraz.
17:23
So there it was some lovely views that I filmed this week
178
1043773
5039
Więc było kilka cudownych widoków, które sfilmowałem w tym tygodniu,
17:28
whilst I was about walking amongst nature.
179
1048812
4671
kiedy spacerowałem wśród natury.
17:34
It's lovely, it's really nice.
180
1054284
1935
To jest cudowne, to jest naprawdę miłe.
17:37
I have a
181
1057621
367
17:37
feeling that lots of people these days enjoy doing that.
182
1057988
2969
Mam
wrażenie, że wielu ludzi w dzisiejszych czasach lubi to robić. Szczerze
17:41
To be honest with you, it is English addict.
183
1061024
3604
mówiąc, jest uzależniony od angielskiego.
17:44
And yes, we are live on a Sunday with myself, Mr.
184
1064628
3270
I tak, w niedzielę jesteśmy na żywo ze mną, panie
17:47
Duncan, don't worry.
185
1067898
2135
Duncan, nie martw się.
17:50
I know what you are thinking at the moment.
186
1070033
2035
Wiem, co myślisz w tej chwili.
17:52
You are thinking, where is Mr. Steve?
187
1072068
2636
Myślisz, gdzie jest pan Steve?
17:55
Is he here?
188
1075005
3203
Czy on tu jest?
17:58
The answer is yes.
189
1078208
1134
Odpowiedź brzmi tak.
17:59
He will be with us.
190
1079342
1368
On będzie z nami.
18:00
And around about 10 minutes from now.
191
1080710
3170
I około 10 minut od teraz.
18:04
Lots of things to talk about.
192
1084247
2136
Dużo rzeczy do omówienia.
18:06
Oh, can I say hello to Natalie?
193
1086383
3103
Och, czy mogę przywitać się z Natalie?
18:09
Natalie. Hello, Natalie.
194
1089886
2202
Natalia. Witaj Natalio.
18:12
Hello, Mr.
195
1092088
434
18:12
Duncan.
196
1092522
534
Witam, panie
Duncan. Od
18:13
I watched your videos on YouTube for some years.
197
1093056
4304
kilku lat oglądam Twoje filmy na YouTube.
18:18
Many years.
198
1098128
1201
Wiele lat.
18:19
In fact, I really enjoy watching your videos.
199
1099329
3637
W rzeczywistości bardzo lubię oglądać twoje filmy.
18:22
They always cheer me up.
200
1102966
3203
Zawsze poprawiają mi humor.
18:26
Thanks for that.
201
1106169
834
Dziękuję za to.
18:27
And greetings from Germany.
202
1107003
2136
I pozdrowienia z Niemiec.
18:29
Hello to you, Natalie. Watching in Germany.
203
1109172
3170
Witam Cię Natalio. Oglądanie w Niemczech.
18:32
So always nice to hear from you.
204
1112742
1969
Więc zawsze miło cię usłyszeć.
18:34
Sometimes I know
205
1114711
1668
Czasami wiem, że
18:37
it can be hard
206
1117447
1201
18:38
typing your messages and pressing,
207
1118648
2970
pisanie wiadomości i naciskanie może być trudne,
18:41
and sometimes it takes a little bit of courage because maybe you feel awkward
208
1121618
5605
a czasami wymaga to trochę odwagi, ponieważ być może czujesz się niezręcznie,
18:47
about doing it, or perhaps a little bit shy.
209
1127390
4171
robiąc to, a może trochę nieśmiało.
18:51
Maybe.
210
1131895
1034
Może.
18:53
But please say hello today on the live chat.
211
1133797
2569
Ale przywitaj się dzisiaj na czacie na żywo.
18:56
If you have never done it before, feel free to do it.
212
1136366
5372
Jeśli nigdy wcześniej tego nie robiłeś, możesz to zrobić.
19:02
Talking of which, here is something I want to mention very quickly.
213
1142138
4471
Mówiąc o tym, oto coś, o czym chcę wspomnieć bardzo szybko.
19:06
It's quite important.
214
1146609
2036
To dość ważne.
19:08
So I'm going to mention this and talk about it for a few moments.
215
1148645
3003
Wspomnę więc o tym i porozmawiam o tym przez kilka chwil.
19:11
But YouTube have made some changes.
216
1151648
3336
Ale YouTube wprowadził pewne zmiany.
19:15
It is now much easier to get in touch with me here on YouTube
217
1155351
3904
Teraz o wiele łatwiej jest się ze mną skontaktować tutaj, na YouTube,
19:19
if you are sending a message or a comment or anything
218
1159255
3070
jeśli wysyłasz wiadomość, komentarz lub cokolwiek innego
19:22
or if you want to find my content easily on YouTube.
219
1162792
5205
lub jeśli chcesz łatwo znaleźć moje treści w YouTube.
19:28
If you look in the corner, you will see there is a new address
220
1168831
3938
Jeśli spojrzysz w róg, zobaczysz nowy adres, pod którym
19:33
that you can use to contact me.
221
1173036
2402
możesz się ze mną skontaktować.
19:35
So YouTube dot com at English addict
222
1175905
4505
Więc YouTube dot com na angielski uzależniony,
19:41
so now this particular handle
223
1181044
3637
więc teraz ten konkretny uchwyt,
19:45
because that's what YouTube have decided to call these things they are handles
224
1185548
4538
ponieważ tak właśnie YouTube zdecydował się nazwać te rzeczy, są to uchwyty,
19:50
so now you can contact me or find my content
225
1190453
4471
więc teraz możesz się ze mną skontaktować lub bardzo łatwo znaleźć moje treści
19:54
very easily on YouTube.
226
1194924
2770
na YouTube.
19:57
So you will see this on your screen
227
1197994
2202
Więc zobaczysz to na ekranie
20:00
and that is my handle.
228
1200930
3203
i to jest mój uchwyt.
20:04
It means the thing that I can be easily recognised
229
1204701
4271
Oznacza to, że można mnie łatwo rozpoznać za
20:08
ized with or by here on YouTube.
230
1208972
3503
pomocą lub tutaj na YouTube.
20:12
So that is my handle.
231
1212842
1568
Więc to jest mój uchwyt.
20:14
Can you see it there? It is very important
232
1214410
2870
Widzisz to tam? To bardzo ważne
20:18
and I
233
1218614
668
i
20:19
suppose over the next few weeks you will hear more about this.
234
1219282
3837
przypuszczam, że w ciągu najbliższych kilku tygodni usłyszycie o tym więcej.
20:23
Maybe you will get some notifications from YouTube telling you all about it.
235
1223986
4472
Być może otrzymasz powiadomienia z YouTube, które poinformują Cię o tym wszystkim.
20:28
So there is my handle if you want to get in touch
236
1228591
3370
Oto mój uchwyt, jeśli chcesz się z nami skontaktować
20:31
or if you want to find any of my videos,
237
1231961
2603
lub jeśli chcesz znaleźć któryś z moich filmów,
20:35
including my English Channel,
238
1235064
2302
w tym mój kanał w języku angielskim, oto
20:38
there it is.
239
1238401
734
on.
20:39
There is my lovely handle and I will be publicising
240
1239135
4805
Oto moja śliczna rączka i będę o
20:43
this quite a lot over the next few days
241
1243940
3069
tym często informować w ciągu najbliższych kilku dni
20:47
and that is the reason why I am showing it today up there on the screen.
242
1247009
5072
i to jest powód, dla którego pokazuję ją dzisiaj na ekranie.
20:52
So you will know what it is.
243
1252181
2269
Więc będziesz wiedział o co chodzi.
20:54
Quite an interesting thing, in fact, and I'm I'm rather
244
1254450
4638
W rzeczywistości całkiem interesująca rzecz i jestem raczej
20:59
pleased to see that YouTube are making some changes
245
1259088
3604
zadowolony, widząc, że YouTube wprowadza pewne zmiany,
21:03
which might make it easier
246
1263426
2035
które mogą ułatwić
21:05
for you to find me here on YouTube.
247
1265962
3436
ci znalezienie mnie tutaj na YouTube.
21:10
We will see what happens.
248
1270933
2403
Zobaczymy, co się stanie.
21:13
Can I say hello to.
249
1273336
1401
Czy mogę się przywitać.
21:14
Oh, we have.
250
1274737
1935
Och, mamy.
21:16
I haven't seen you for a while.
251
1276672
1535
Nie widziałem cię przez jakiś czas.
21:18
Pedro Beaumont is here today.
252
1278207
4171
Pedro Beaumont jest tu dzisiaj.
21:22
Hello, Pedro.
253
1282378
934
Witaj, Pedro.
21:23
Thank you for joining me as well.
254
1283312
1635
Dziękuję również za dołączenie do mnie.
21:24
Watching in Brazil, Magdalena is here also watching.
255
1284947
5606
Oglądając w Brazylii, Magdalena też tutaj ogląda.
21:30
Thank you very much. Nice to see you here.
256
1290586
2002
Dziękuję bardzo. Miło cię tu widzieć.
21:33
Don't forget, you can contact me
257
1293589
2169
Nie zapomnij, możesz bardzo łatwo skontaktować się ze mną
21:35
very easily here on YouTube using my handle.
258
1295758
3971
tutaj na YouTube za pomocą mojego uchwytu.
21:39
And this is something that YouTube have started doing very recently.
259
1299862
5005
I to jest coś, co YouTube zaczął robić bardzo niedawno.
21:44
In fact, I think I might be one of the first people
260
1304867
3570
W rzeczywistości myślę, że mogę być jedną z pierwszych osób
21:48
or groups of people here on YouTube to have one of these.
261
1308437
3637
lub grup osób w YouTube, które mają jedno z nich.
21:52
So I'm feeling rather honoured, to be honest.
262
1312508
3570
Więc czuję się raczej zaszczycony, jeśli mam być szczery.
21:56
Hello. Sandra Gonzales.
263
1316679
1768
Cześć. Sandra Gonzalez.
21:58
All this is here as well.
264
1318447
2603
Wszystko to jest również tutaj.
22:01
It's so nice to see you back where you belong.
265
1321317
3103
Miło widzieć cię z powrotem tam, gdzie twoje miejsce.
22:05
We are talking about a big subject,
266
1325221
3537
Mówimy o dużym temacie,
22:08
lots of things happening in the news, many things happening this week here.
267
1328758
4604
wiele rzeczy dzieje się w wiadomościach, wiele rzeczy dzieje się tutaj w tym tygodniu.
22:14
First of all, we had a change in our government,
268
1334030
4738
Przede wszystkim mieliśmy zmianę w naszym rządzie,
22:18
the person who is in charge of the spending
269
1338768
3570
osobę odpowiedzialną za wydatki
22:22
and how we all pay our tax and how we all have
270
1342872
4037
i sposób, w jaki wszyscy płacimy nasze podatki i jak wszyscy musimy
22:26
to pay our bills and survive.
271
1346909
4004
płacić rachunki i przeżyć.
22:32
The Chancellor,
272
1352548
1668
Kanclerz,
22:34
the head of the finance here in the UK went.
273
1354216
5239
szef finansów tu, w Wielkiej Brytanii, poszedł.
22:40
He's only been doing the job for less than four weeks
274
1360389
2669
Pełni tę funkcję dopiero od niespełna czterech tygodni,
22:43
and already he has been sacked.
275
1363559
2569
a już został zwolniony.
22:46
And so now we have a new chancellor, a
276
1366562
3337
I tak teraz mamy nowego kanclerza,
22:49
new head of the financial purse strings.
277
1369899
5105
nowego szefa finansowej kiesy.
22:55
I love that. I love that expression.
278
1375571
2369
Uwielbiam to. Uwielbiam to wyrażenie.
22:57
When we talk about the purse strings, we talk about the money and where it's kept.
279
1377940
5839
Kiedy mówimy o sznurkach do sakiewek, mówimy o pieniądzach i miejscu ich przechowywania.
23:03
So it is often used figuratively
280
1383979
2836
Dlatego często jest używany w przenośni,
23:07
so when we talk about the purse strings, we are talking about the place
281
1387149
4605
więc kiedy mówimy o sznurkach do sakiewki, mówimy o miejscu, w
23:11
where all the money is kept, or maybe a person
282
1391754
3136
którym trzymane są wszystkie pieniądze, a może o osobie,
23:14
who is in charge of the money.
283
1394890
3237
która jest odpowiedzialna za pieniądze.
23:18
They are in charge of the purse strings.
284
1398127
4504
Odpowiadają za sznurki portfela.
23:22
They hold the purse strings.
285
1402831
2703
Trzymają sznurki od torebki.
23:25
I love that expression.
286
1405601
1668
Uwielbiam to wyrażenie. To
23:27
So that's one of the things that changed this week.
287
1407269
2136
jedna z rzeczy, które zmieniły się w tym tygodniu. W
23:29
We also had some sad news this week. I
288
1409405
3904
tym tygodniu dotarła do nas również smutna wiadomość.
23:34
when I was a child, I was a big fan of Disney
289
1414276
2703
Kiedy byłem dzieckiem, byłem wielkim fanem Disneya,
23:38
and one of my favourite films as a kid was a film called
290
1418113
4839
a jednym z moich ulubionych filmów jako dziecko był film o nazwie
23:42
Bedknobs Bedknobs and Broomsticks.
291
1422952
4037
Bedknobs Bedknobs and Broomsticks.
23:46
It's not an easy thing to say.
292
1426989
1768
Nie jest łatwo powiedzieć.
23:48
And one of the stars of that movie was a lovely lady called Angela Lansbury.
293
1428757
4505
A jedną z gwiazd tego filmu była urocza dama, Angela Lansbury.
23:53
Sadly, she died this week.
294
1433529
2169
Niestety, zmarła w tym tygodniu.
23:55
But she was working and doing things right up to the end,
295
1435698
5639
Ale pracowała i robiła wszystko do samego końca,
24:01
very similar to another actress who I've always admired
296
1441704
4904
bardzo podobnie do innej aktorki, którą zawsze podziwiałem,
24:07
called Debbie Reynolds.
297
1447609
2570
Debbie Reynolds.
24:10
And as you probably know, she died in 2006,
298
1450179
3169
I jak zapewne wiecie, zmarła w 2006 roku,
24:13
one day after her own daughter, Carrie Fisher.
299
1453882
4939
dzień po swojej własnej córce, Carrie Fisher.
24:19
So another great actress who carried on working
300
1459388
2936
Więc kolejna wspaniała aktorka, która pracowała
24:22
right up until the end of her life, and Angela Lansbury, who sadly passed away
301
1462324
5506
do końca swojego życia, i Angela Lansbury, która niestety zmarła w
24:27
this week, was another one of those actresses, another actor who carried on
302
1467830
5171
tym tygodniu, była kolejną z tych aktorek, kolejnym aktorem, który kontynuował robienie tych
24:33
did all of those things
303
1473502
2536
wszystkich rzeczy,
24:36
that she loved doing right up to the end.
304
1476038
3437
które uwielbiała robić dobrze aż do końca.
24:39
So I have to say, I thought
305
1479475
1668
Więc muszę powiedzieć, że pomyślałem, że
24:42
it was a really nice moment looking at some of the work
306
1482411
2602
to był naprawdę miły moment, patrząc na niektóre prace,
24:45
that she's done in the past, and she's been in many things.
307
1485013
3838
które wykonała w przeszłości, a była w wielu rzeczach.
24:49
One of my favourite movies is The Manchurian
308
1489518
3337
Jednym z moich ulubionych filmów jest The Mandchurian
24:52
Candidate, the original version,
309
1492855
3403
Candidate, oryginalna wersja, w której
24:56
and Angela Lansbury was in that playing a very sinister,
310
1496959
5205
Angela Lansbury grała bardzo złowrogą,
25:02
nasty role, which was very unusual
311
1502731
3137
paskudną rolę, co było bardzo niezwykłe,
25:06
because a lot of people think of Angela Lansbury as being this lovely lady.
312
1506235
3903
ponieważ wiele osób myśli o Angeli Lansbury jako o tej uroczej damie.
25:10
But in
313
1510706
967
Ale na
25:12
early days she played a lot of diva.
314
1512207
2770
początku grała dużo divy.
25:14
Yes, sinister characters.
315
1514977
2702
Tak, złowrogie postacie.
25:17
If you ever get a chance to see The Manchurian Candidate.
316
1517679
3437
Jeśli kiedykolwiek będziesz miał okazję zobaczyć Mandżurskiego Kandydata. Swoją drogą to
25:21
It's a brilliant film, by the way.
317
1521116
2002
genialny film.
25:23
It was remade later, but not as good.
318
1523819
3670
Został później przerobiony, ale nie tak dobry.
25:27
So the original black and white version of The Manchurian Candidate, if you can see it, watch it.
319
1527856
5539
Tak więc oryginalna czarno-biała wersja Kandydata mandżurskiego, jeśli ją widzisz, obejrzyj. To
25:33
It's brilliant. It's a really good movie.
320
1533595
1735
znakomicie. To naprawdę dobry film.
25:36
And in some ways, it also
321
1536498
1502
I w pewnym sensie odzwierciedla to również
25:38
echoes the the politics of now.
322
1538000
3169
obecną politykę.
25:42
That's all I'm saying. Yes.
323
1542270
2770
To wszystko, co mówię. Tak.
25:45
The chancellor, the person who is in charge of the government's
324
1545040
5939
Kanclerz, osoba odpowiedzialna za rządowe finanse
25:51
purse strings,
325
1551513
3237
,
25:54
was sacked this week because he came up with a plan
326
1554750
3203
został zwolniony w tym tygodniu, ponieważ wymyślił plan,
25:59
that was not very good.
327
1559087
2336
który nie był zbyt dobry.
26:01
In fact, his plan was so bad
328
1561423
2135
W rzeczywistości jego plan był tak zły, że
26:04
it almost destroyed the economy of this country.
329
1564192
4104
prawie zniszczył gospodarkę tego kraju.
26:09
It did cause a lot of problems.
330
1569364
1735
Spowodowało to wiele problemów.
26:11
So now he has gone.
331
1571099
2202
Więc teraz poszedł.
26:13
He has been replaced.
332
1573301
2269
Został zastąpiony.
26:15
He did not last very long.
333
1575570
2670
Nie przetrwał zbyt długo.
26:18
I think actually we've had four,
334
1578840
2503
Myślę, że właściwie mieliśmy czterech,
26:22
four chancellors
335
1582444
2936
czterech rektorów
26:25
over the past four months.
336
1585547
2936
w ciągu ostatnich czterech miesięcy.
26:28
Not very good, really, when you think about it,
337
1588550
2336
Niezbyt dobrze, naprawdę, kiedy się nad tym zastanowić,
26:32
Senator Dino says, yes, I know the actress.
338
1592420
3137
senator Dino mówi: tak, znam tę aktorkę.
26:35
She was in murder.
339
1595557
2135
Była w morderstwie.
26:37
She wrote, Yes.
340
1597692
1969
Napisała, że ​​tak.
26:39
Did you know that murder?
341
1599661
2135
Znałeś to morderstwo?
26:41
She wrote, which starred Angela Lansbury, was was created
342
1601796
4638
Napisała, w której wystąpiła Angela Lansbury, została stworzona
26:46
by the same people who created Columbo.
343
1606434
3404
przez tych samych ludzi, którzy stworzyli Columbo. Ci
26:50
The same people.
344
1610372
2736
sami ludzie.
26:53
Hello, Tomic. Oh, hello, Tomic.
345
1613108
2069
Witaj Tomiku. O, witaj Tomiku.
26:55
Yes, you are rather tardy today.
346
1615177
4003
Tak, jesteś dzisiaj dość spóźniony.
26:59
You are late.
347
1619481
1435
Jesteś spóźniony.
27:00
Where have you been? Oh, another one.
348
1620916
2602
Gdzie byłeś? O, kolejny.
27:04
Another bit of sad news, of course, was the death of the actor
349
1624085
4939
Kolejną smutną wiadomością była oczywiście śmierć aktora,
27:09
who played Hagrid in Harry Potter as well.
350
1629024
4704
który również grał Hagrida w Harrym Potterze.
27:13
I almost forgot about that. Sorry about that.
351
1633862
1835
Prawie o tym zapomniałem. Przepraszam za to.
27:15
I almost, almost forgot that because I know around the world there are many
352
1635697
5505
Prawie, prawie o tym zapomniałem, ponieważ wiem, że na całym świecie jest wielu
27:22
wizards who like
353
1642804
2035
czarodziejów, którzy lubią
27:24
wizarding and watching Harry Potter.
354
1644839
3504
czarować i oglądać Harry'ego Pottera.
27:29
So yes, I almost forgot that.
355
1649110
2836
Więc tak, prawie o tym zapomniałem.
27:31
Hello.
356
1651946
668
Cześć.
27:32
Viet Cong Nguyen win.
357
1652614
3036
Zwycięstwo Viet Cong Nguyen.
27:35
Or should I say Blue Thunder?
358
1655650
2169
A może powinienem powiedzieć Blue Thunder?
27:38
Because I will always think of you
359
1658153
3103
Bo zawsze będę o tobie myśleć
27:41
with your original name, which was Blue Thunder.
360
1661256
3437
pod twoim oryginalnym imieniem, którym było Blue Thunder.
27:45
So hello to you as well.
361
1665060
1635
Więc witam również Ciebie.
27:46
It's very busy here today.
362
1666695
2168
Jest tu dziś bardzo tłoczno.
27:49
We have a packed programme.
363
1669230
2002
Mamy napięty program.
27:51
We have a full house.
364
1671232
2369
Mamy pełny dom. U
27:53
We have lots of things going on.
365
1673601
2036
nas dużo się dzieje.
27:55
And to make things even better, we have Mr.
366
1675637
5172
A żeby było jeszcze lepiej, mamy
28:00
Steve coming up as well.
367
1680809
1902
też pana Steve'a.
28:02
So please don't go away.
368
1682711
1468
Więc proszę nie odchodź.
28:04
Stay with us.
369
1684179
700
28:04
We have lots to talk about today.
370
1684879
2836
Zostań z nami.
Mamy dziś dużo do omówienia.
28:08
Don't disappear.
371
1688550
2302
Nie znikaj.
28:10
Stay exactly where you are.
372
1690852
2736
Pozostań dokładnie tam, gdzie jesteś.
31:07
I know it will happen.
373
1867662
1601
Wiem, że to się stanie.
31:09
It will happen soon.
374
1869263
1335
To się wkrótce stanie.
31:10
We will have a holiday.
375
1870598
1435
Będziemy mieć wakacje.
31:12
I'm pretty sure of it.
376
1872033
2869
Jestem tego całkiem pewien.
31:14
Maybe not in 2022, but maybe next year we will see what happens.
377
1874902
4838
Może nie w 2022 roku, ale może w przyszłym roku zobaczymy, co się stanie.
31:19
Yes, we are back, everyone.
378
1879740
9843
Tak, wszyscy wróciliśmy.
31:29
I say we are back.
379
1889583
968
Mówię, że wróciliśmy.
31:30
We haven't been anywhere.
380
1890551
7875
Nigdzie nie byliśmy.
31:38
Oh, Mr. Duncan. Oh.
381
1898426
2335
Och, panie Duncan. Oh.
31:41
Um hmm.
382
1901028
1735
hmm.
31:42
Hello.
383
1902763
2369
Cześć.
31:45
Well, there is one way of starting.
384
1905800
2736
Cóż, jest jeden sposób na rozpoczęcie.
31:48
Hello. Hi, Mr. Duncan. That was just.
385
1908569
3203
Cześć. Witam, panie Duncan. To było po prostu.
31:51
I just saw your dimples.
386
1911772
1702
Właśnie zobaczyłem twoje dołeczki.
31:53
That was disgusting. I wasn't ready. I wasn't ready.
387
1913474
3370
To było obrzydliwe. nie byłem gotowy. nie byłem gotowy.
31:56
I'm in a rush. I'm in a rush.
388
1916844
1268
Spieszę się. Spieszę się.
31:58
And more and more of a tease.
389
1918112
1835
I coraz bardziej kusi.
31:59
I'm pretty sure that no one wanted to see the inside of your mouth.
390
1919947
4104
Jestem prawie pewien, że nikt nie chciał zobaczyć wnętrza twoich ust.
32:04
There.
391
1924051
1668
Tam.
32:05
What are you eating?
392
1925719
801
Co jesz?
32:06
Banana, by the way.
393
1926520
3270
Banan, przy okazji.
32:11
That's better.
394
1931425
1135
To jest lepsze.
32:12
Yes, I was like a banana.
395
1932560
1034
Tak, byłem jak banan.
32:13
Just give me a little boost of energy before we embark on the next
396
1933594
4738
Daj mi tylko trochę energii, zanim rozpoczniemy następne
32:18
hour and a half of fun and frivolity.
397
1938332
3670
półtorej godziny zabawy i frywolności.
32:22
Well, I hope so.
398
1942269
1936
Więc mam nadzieję.
32:24
I do.
399
1944205
567
32:24
I hope it will be fun.
400
1944772
1768
Ja robię.
Mam nadzieję, że będzie fajnie.
32:26
Well, as people have said, we've got a full house.
401
1946540
1935
Cóż, jak ludzie mówili, mamy pełną salę.
32:28
We've got all the lovely people here today, all the regulars, all the regulars, and hopefully
402
1948475
5840
Mamy tu dzisiaj wszystkich cudownych ludzi, wszystkich stałych bywalców, wszystkich stałych bywalców i miejmy nadzieję, że
32:34
some new people as well who will be tuning in and discover the magic, the wonderful world of Mr.
403
1954315
4971
także nowych ludzi, którzy będą się włączać i odkrywać magię, cudowny świat pana
32:39
Jenkins living this lesson, I was going to say all the regulars
404
1959286
3370
Jenkinsa, przeżywając tę ​​lekcję, którą zamierzałem powiedzmy wszyscy stali bywalcy,
32:42
and also all the irregulars,
405
1962656
2336
a także wszyscy nieregularni,
32:45
maybe a few abuses, maybe we will have some abuses.
406
1965993
3437
może kilka nadużyć, może będziemy mieli jakieś nadużycia.
32:49
Okay. We seem to get one every week.
407
1969430
1668
Dobra. Wydaje się, że dostajemy jeden co tydzień.
32:51
So I'm just going to say, moderators, be on your toes, ready
408
1971098
3871
Więc powiem tylko, moderatorzy, bądźcie czujni, gotowi
32:54
to cancel the lot of the horrible people that come on and try and abuses.
409
1974969
4971
anulować mnóstwo okropnych ludzi, którzy przychodzą i próbują nadużyć.
33:00
Although we like it.
410
1980341
2335
Chociaż to lubimy.
33:02
It's been a while since anyone's abused me
411
1982676
2169
Minęło trochę czasu, odkąd ktokolwiek mnie
33:05
in any way.
412
1985846
834
w jakikolwiek sposób wykorzystywał.
33:06
You mean physically? In any way?
413
1986680
3103
Masz na myśli fizycznie? w jakikolwiek sposób?
33:09
Every week we get somebody coming on saying something nasty,
414
1989783
2803
Co tydzień przychodzi do nas ktoś, kto mówi coś paskudnego,
33:13
and we've got some wonderful moderators who do that job very well indeed.
415
1993520
5005
a mamy wspaniałych moderatorów, którzy naprawdę dobrze wykonują tę pracę .
33:18
Good.
416
1998525
701
Dobry.
33:19
And they do it for nothing.
417
1999693
1902
I robią to za darmo.
33:21
They do it for nothing.
418
2001595
1135
Robią to za nic.
33:22
You really?
419
2002730
3470
Naprawdę?
33:26
I suppose I walked into that. That's nice. Yes. Yes.
420
2006200
2769
Chyba w to wszedłem. To miłe. Tak. Tak.
33:29
You do it for nothing.
421
2009403
1234
Robisz to za darmo.
33:30
I do it for nothing.
422
2010637
901
Robię to po nic.
33:31
The moderators can never complain because I also do this for nothing.
423
2011538
3838
Moderatorzy nigdy nie mogą narzekać, ponieważ ja też robię to za darmo.
33:35
Virtually nothing.
424
2015509
1301
Praktycznie nic.
33:36
It it just feels like I'm almost like a charity now.
425
2016810
3671
To po prostu czuję, że jestem teraz prawie jak organizacja charytatywna.
33:41
I should have charity status.
426
2021014
2870
Powinienem mieć status organizacji charytatywnej.
33:43
People don't have eating.
427
2023884
1401
Ludzie nie jedzą.
33:45
I noticed before I came on, I was vigilant.
428
2025285
3304
Zauważyłem, że zanim wszedłem, byłem czujny.
33:49
Vigilant, visible, visually vigilant.
429
2029757
2268
Czujny, widoczny, czujny wizualnie.
33:52
You mean always sort of watching, listening as you are prepared, prepared,
430
2032159
3971
Masz na myśli zawsze coś w rodzaju obserwowania, słuchania, gdy jesteś przygotowany, przygotowany,
33:56
watching for something that could happen.
431
2036130
1701
wypatrywania czegoś, co może się wydarzyć.
33:57
Yeah, like like Charles Bronson. Yes. Vigilant.
432
2037831
3504
Tak, jak Charles Bronson. Tak. Czujny.
34:01
He was a vigilante.
433
2041335
1368
Był strażnikiem.
34:02
He was? Yes. On the lookout.
434
2042703
2769
On był? Tak. Na czatach.
34:06
Triple threat.
435
2046106
1368
Potrójne zagrożenie.
34:07
And if there was any trouble, Charles Bronson would find them.
436
2047474
3837
A gdyby były jakieś kłopoty, Charles Bronson by je znalazł.
34:11
He would hunt them down and he would serve his own unique brand of punishment.
437
2051311
5606
Będzie ich ścigał i wymierzał własną, niepowtarzalną karę.
34:17
We'd secretly we'd all like to do that to people
438
2057317
2903
Potajemnie wszyscy chcielibyśmy to zrobić ludziom,
34:20
who have wronged us in the past.
439
2060220
3370
którzy skrzywdzili nas w przeszłości.
34:23
Yes, we all have.
440
2063590
1101
Tak, wszyscy mamy.
34:24
And we all would say we all have that feeling there.
441
2064691
2403
I wszyscy powiedzielibyśmy, że wszyscy mamy to uczucie. W
34:27
That way we all sometimes we can't control it.
442
2067127
2669
ten sposób wszyscy czasami nie możemy tego kontrolować.
34:30
Yeah.
443
2070163
468
34:30
Revenge, I think now I know
444
2070631
3370
Tak.
Zemsta, myślę, że teraz wiem,
34:34
that I'm probably going to say something really wrong here,
445
2074001
3003
że prawdopodobnie powiem coś naprawdę nie tak,
34:38
but I think revenge sometimes can be quite sweet.
446
2078138
3403
ale myślę, że czasami zemsta może być całkiem słodka.
34:42
Revenge?
447
2082476
1201
Zemsta?
34:43
Somebody does something to you, someone does something to you,
448
2083677
4304
Ktoś ci coś robi, ktoś ci coś robi,
34:48
or maybe they do something across you, which is a great expression.
449
2088081
5239
a może robi coś w poprzek ciebie, co jest świetnym określeniem.
34:53
It means they've wronged to you, they've done something bad towards you.
450
2093320
4771
To znaczy, że cię skrzywdzili, zrobili ci coś złego.
34:58
So sometimes I think revenge is a natural urge,
451
2098091
4371
Więc czasami myślę, że zemsta jest naturalną potrzebą,
35:02
even though the consequences of revenge can be quite harsh.
452
2102462
5172
chociaż konsekwencje zemsty mogą być dość surowe.
35:07
So, so, so maybe sometimes you have to hold back.
453
2107634
3137
Więc, więc, więc może czasami trzeba się powstrzymać.
35:10
You have to take a deep breath before you do anything.
454
2110771
3036
Musisz wziąć głęboki oddech, zanim cokolwiek zrobisz.
35:13
This is the Bible.
455
2113940
735
To jest Biblia.
35:14
Say that you can take revenge. I know. I'm sure it does.
456
2114675
3036
Powiedz, że możesz się zemścić. Ja wiem. Jestem pewien, że tak. Czy mogę
35:17
Can I just say the Bible tells you to do everything?
457
2117711
2336
po prostu powiedzieć, że Biblia nakazuje robić wszystko?
35:20
Yes. I'm sure that revenge is okay and then it tells you not to do it.
458
2120147
3637
Tak. Jestem pewien, że zemsta jest w porządku, a potem każe ci tego nie robić.
35:25
And I might be wrong on that.
459
2125419
1001
I mogę się co do tego mylić.
35:26
And then it tells you to do it again
460
2126420
1601
A potem każe ci to zrobić jeszcze raz,
35:29
as we won't get into the Bible.
461
2129289
2736
ponieważ nie dostaniemy się do Biblii.
35:32
Yes. Yeah.
462
2132025
734
35:32
I notice that people are talking of eating or is eating my banana there.
463
2132759
4838
Tak. Tak.
Zauważyłem, że ludzie rozmawiają o jedzeniu lub jedzą tam mojego banana.
35:37
Yes, we know. We did notice.
464
2137597
1936
Tak wiemy. Zauważyliśmy.
35:39
I like to have a banana just before I come on online with Mr.
465
2139533
4304
Lubię zjeść banana tuż przed wejściem do sieci z panem
35:43
Duncan.
466
2143837
300
Duncanem.
35:44
It gives me a little energy boost.
467
2144137
2136
Daje mi to trochę energii.
35:46
Okay, good to last there.
468
2146273
2302
Dobra, dobrze tam zostać.
35:48
It tends to run out after about an hour.
469
2148642
2202
Zwykle kończy się po około godzinie.
35:51
So what's the point?
470
2151511
1068
Więc o co chodzi?
35:52
The point is that I noticed people were talking about eating insects.
471
2152579
3870
Chodzi o to, że zauważyłem, że ludzie rozmawiają o jedzeniu owadów.
35:56
Yes, well, we are talking about that today because there are many people
472
2156449
4205
Tak, cóż, mówimy o tym dzisiaj, ponieważ jest teraz wielu ludzi,
36:00
now who are pushing their own agenda, their thoughts, their feelings.
473
2160654
6006
którzy forsują swój własny program, swoje myśli, swoje uczucia.
36:06
They want changes to be made to the way that we do things.
474
2166693
4137
Chcą zmian w sposobie, w jaki robimy różne rzeczy.
36:10
And one of them is the way in which we eat animals.
475
2170830
2970
A jednym z nich jest sposób, w jaki jemy zwierzęta.
36:14
So instead of getting your protein
476
2174167
3003
Zamiast więc otrzymywać białko
36:18
from cows and sheep
477
2178038
2169
od krów, owiec
36:20
and all the other little fluffy and furry animals,
478
2180207
3503
i wszystkich innych puszystych i futrzastych zwierząt,
36:24
instead they are suggesting in the future, maybe the next five years,
479
2184377
3537
zamiast tego sugerują, że w przyszłości, może w ciągu najbliższych pięciu lat,
36:27
we might all be eating on slugs and snails
480
2187914
3904
wszyscy będziemy jeść ślimaki, ślimaki, robaki, gąsienice,
36:32
and worms, caterpillars and locusts and grasshoppers.
481
2192552
5906
szarańczę i koniki polne.
36:39
The Frenchies we know, like love their snails.
482
2199526
2469
Francuzi, których znamy, lubią swoje ślimaki.
36:43
I think it's a particular type of snail species.
483
2203029
3671
Myślę, że to szczególny gatunek ślimaka.
36:46
It's not your ordinary common or garden garden.
484
2206700
5105
To nie jest zwykły ogródek pospolity czy ogrodowy.
36:51
Come in and garden what?
485
2211805
1935
Wejdź do ogrodu i co?
36:53
Not your everyday garden.
486
2213740
1335
Nie twój codzienny ogród.
36:55
A communal garden. Garden snail.
487
2215075
2435
Ogólnodostępny ogród. Ślimak ogrodowy.
36:58
You mean just a garden state? Yes.
488
2218345
2502
Masz na myśli tylko stan ogrodu? Tak.
37:00
Not your everyday guys.
489
2220847
1134
Nie twoi codzienni faceci.
37:01
It's a special species.
490
2221981
1268
To specjalny gatunek.
37:03
Anyway, snails are the one thing they haven't mentioned.
491
2223249
2770
W każdym razie ślimaki to jedyna rzecz, o której nie wspomnieli.
37:06
So I just did that as a joke. Snails, insects.
492
2226286
2602
Więc zrobiłem to dla żartu. Ślimaki, owady.
37:08
But I didn't think they had a molluscs something.
493
2228888
1902
Ale nie sądziłem, że mają coś z mięczaków.
37:10
Okay. Anyway, yes. Snails are not on the list.
494
2230790
3203
Dobra. W każdym razie tak. Ślimaków nie ma na liście.
37:14
What about cockroaches?
495
2234027
1134
A co z karaluchami? Czy
37:15
Can you eat cockroaches?
496
2235161
3370
można jeść karaluchy?
37:18
Because I know that cultures, certain
497
2238732
2535
Ponieważ wiem, że kultury, niektóre
37:21
countries, insects are an important part of the diet.
498
2241267
4104
kraje, owady są ważną częścią diety.
37:25
Ladies and gentlemen, if you are at the moment eating
499
2245438
3437
Panie i panowie, jeśli w tej chwili
37:29
anything, please, I apologise.
500
2249642
4538
coś jecie, bardzo przepraszam.
37:34
Oh, Francesca says I'm eating. I am. Francesca is eating
501
2254214
3436
Och, Francesca mówi, że jem. Ja jestem. Francesca je
37:38
her sandwich.
502
2258718
1201
kanapkę.
37:39
Oh, so maybe where is it?
503
2259919
2636
Och, więc może gdzie to jest?
37:42
Is it a locust sandwich?
504
2262989
3403
Czy to kanapka z szarańczą?
37:46
I don't think so.
505
2266392
668
nie sądzę.
37:47
But I think it might be might be putting her off her food.
506
2267060
2702
Ale wydaje mi się, że może to zniechęcać ją do jedzenia.
37:49
But apparently what's happening is because because there are many people now who are so concerned
507
2269762
5106
Ale najwyraźniej dzieje się tak dlatego, że ponieważ jest teraz wielu ludzi, którzy tak bardzo troszczą się
37:55
about the animals, you must stop eating the sheep
508
2275535
4738
o zwierzęta, musicie przestać jeść owce
38:00
and the cows and the pigs.
509
2280507
2869
, krowy i świnie.
38:04
Instead, we should be eating locusts
510
2284377
2436
Zamiast tego powinniśmy jeść szarańczę,
38:06
and grasshoppers and mealworms.
511
2286813
3403
koniki polne i mączniki.
38:10
The thing is, you're going to have to
512
2290783
2503
Chodzi o to, że będziesz musiał,
38:13
how are they going to actually farm?
513
2293286
3070
jak zamierzają faktycznie uprawiać ziemię?
38:16
They're going to have to be great big.
514
2296589
1969
Będą musiały być bardzo duże.
38:18
You know, you're going to need a lot of insects to replace the amount of protein in a cow, for example.
515
2298558
5372
Wiesz, na przykład będziesz potrzebować wielu owadów, aby zastąpić ilość białka u krowy.
38:23
Well, how many locusts would it take?
516
2303930
2035
Cóż, ile szarańczy by to zajęło?
38:25
Well, it will be a form of farming.
517
2305965
1702
Cóż, będzie to forma rolnictwa.
38:27
I believe there are places now already that exist
518
2307667
3136
Wierzę, że istnieją już miejsca, w których
38:31
where they farm certain types of insects and what happens.
519
2311237
3570
hoduje się określone rodzaje owadów i co się dzieje.
38:34
So it does sound disgusting.
520
2314807
2102
Brzmi to więc obrzydliwie.
38:37
It does sound a little bit disgusting, but I think a lot of these things
521
2317210
3403
Brzmi to trochę obrzydliwie, ale myślę, że wiele z tych rzeczy
38:40
are going to just be additives that are put into food.
522
2320613
4304
będzie po prostu dodatkami dodawanymi do żywności.
38:45
So you don't have to actually go to the supermarket and buy something that looks
523
2325251
5339
Więc nie musisz iść do supermarketu i kupić czegoś, co wygląda
38:51
terrible, like like this, for example,
524
2331791
2703
okropnie, na przykład tak,
38:54
so it doesn't have to look like this.
525
2334927
2403
więc to nie musi tak wyglądać.
38:58
So there is something.
526
2338264
834
Więc jest coś.
38:59
So that is actually something that is on sale you can buy this now
527
2339098
3771
Więc to jest właściwie coś, co jest na wyprzedaży, możesz to teraz kupić,
39:03
it is a type of food and you can see fresh grasshoppers
528
2343436
4471
jest to rodzaj jedzenia i możesz zobaczyć świeże koniki polne,
39:08
and you can actually buy these to eat.
529
2348875
3603
które faktycznie możesz kupić do jedzenia.
39:12
Well, does anybody is anybody watching us that eats grasshoppers because we
530
2352979
4938
Cóż, czy ktoś nas obserwuje, kto zjada koniki polne, ponieważ my,
39:17
you know, we appreciate there are different colour energy tastes
531
2357917
4271
wiecie, doceniamy, że w różnych krajach istnieją różne gusta dotyczące energii kolorów,
39:22
in different countries, I would imagine.
532
2362588
2670
wyobrażam sobie.
39:25
I don't know what you do with that.
533
2365258
1301
Nie wiem, co z tym robisz.
39:26
You fry them up, you know and I spicy curry sauce something.
534
2366559
4404
Smażysz je, wiesz, a ja coś z ostrym sosem curry.
39:30
Well I think the idea is you do fry them or you fry them with batter
535
2370963
4405
Myślę, że chodzi o to, żeby je smażyć lub smażyć w cieście,
39:35
so that they are covered and then you eat them.
536
2375768
2136
żeby były przykryte, a potem je jeść.
39:38
But but I don't want to talk about other cultures because in other cultures, yes, some people do.
537
2378337
6140
Ale ale nie chcę mówić o innych kulturach, ponieważ w innych kulturach, tak, niektórzy ludzie to robią.
39:44
But I'm all about us. I'm on about the West.
538
2384477
2335
Ale ja jestem o nas. Chodzi mi o Zachód.
39:46
Everyone, everyone.
539
2386812
3137
Wszyscy, wszyscy.
39:49
Within the next five years, we might be going to the shops instead of buying a piece of meat.
540
2389949
4771
W ciągu najbliższych pięciu lat być może zamiast kupować kawałek mięsa, będziemy chodzić do sklepów.
39:55
We might just be buying a packet of grasshoppers
541
2395121
4271
Być może po prostu kupujemy paczkę pasikoników
39:59
or some meal would rather go vegetarian than it was.
542
2399492
3136
lub jakiś posiłek wolałby być wegetariański niż był.
40:02
Yes, I say, well, this is it.
543
2402662
2636
Tak, mówię, cóż, to jest to.
40:05
But but the thing is, I think it will take a while.
544
2405565
2402
Ale rzecz w tym, że myślę, że to trochę potrwa.
40:07
I think it will be longer than five years to get people to stop eating meat.
545
2407967
5539
Myślę, że potrzeba więcej niż pięciu lat, aby ludzie przestali jeść mięso.
40:13
I think it's going to take a little bit longer than that because there are people
546
2413506
3070
Myślę, że zajmie to trochę więcej czasu, ponieważ są ludzie,
40:16
who love eating meat and they might also not like the idea
547
2416576
5338
którzy uwielbiają jeść mięso i może im się nie podobać pomysł
40:22
of having fresh grasshoppers for their evening meal.
548
2422882
4471
świeżego konika polnego na wieczorny posiłek.
40:27
I can't say it's really making me feel hungry.
549
2427687
3169
Nie mogę powiedzieć, że to naprawdę sprawia, że ​​czuję się głodny.
40:31
Maggie Magdalena He is often eating insects, okay?
550
2431157
5939
Maggie Magdalena On często je owady, dobrze?
40:37
And she's riding her bike because they go into her mouth like that.
551
2437096
5239
A ona jeździ na rowerze, bo wchodzą jej do ust w ten sposób.
40:42
But that is not on purpose. That's accidental.
552
2442702
2335
Ale to nie jest celowe. To przypadkowe.
40:45
And she says, I have to swallow the small flies
553
2445037
3270
A ona mówi, że muszę połykać małe muchy,
40:48
this is true as they fly into my mouth.
554
2448307
3003
to prawda, kiedy wlatują mi do ust.
40:51
Yes, we've all have that. It's a bit dangerous, isn't it?
555
2451744
2202
Tak, wszyscy to mamy. To trochę niebezpieczne, prawda?
40:54
Sometimes you get like a big bee that's quite dangerous.
556
2454046
3404
Czasami stajesz się jak wielka pszczoła, która jest dość niebezpieczna. Na
40:57
Like when I go running, sometimes, you know, a bee sort of, you know, I've had a bee in my mouth.
557
2457450
5739
przykład kiedy idę biegać, czasami, no wiesz, coś w rodzaju pszczoły , no wiesz, miałem pszczołę w ustach.
41:03
A bee? Yes.
558
2463322
1068
Pszczoła? Tak.
41:04
I was horrified.
559
2464390
1435
Byłam przerażona.
41:05
So WASP are a big, very big fly.
560
2465825
2435
Więc WASP to duża, bardzo duża mucha.
41:08
It was an alpha.
561
2468260
1468
To była alfa.
41:09
You would know if you had a bee.
562
2469728
1369
Wiedziałbyś, gdybyś miał pszczołę.
41:11
And I know.
563
2471097
667
41:11
Well, it didn't go right in that it sort of needed it.
564
2471764
2936
I wiem.
Cóż, nie poszło dobrze w tym sensie, że tego potrzebował.
41:15
You can imagine you choke on something like that can anaphylactic shock
565
2475234
4304
Możesz sobie wyobrazić, że dławisz się czymś takim, że może dojść do wstrząsu anafilaktycznego
41:19
you can't you can swallow anything really I suppose accidentally
566
2479572
3770
41:23
I suppose if something big like a a wasp or a bee
567
2483509
3770
41:27
does go into your mouth, I think swallow it straight away.
568
2487279
2803
.
41:30
Okay.
569
2490316
267
41:30
She went inside of it because before it can sting it. Yes.
570
2490583
3436
Dobra.
Weszła do środka, bo zanim to może ją użądlić. Tak.
41:34
Well, it might.
571
2494553
1035
Cóż, może.
41:35
I wouldn't.
572
2495821
901
nie zrobiłbym tego.
41:36
Please don't take Mr. Steve's advice there.
573
2496722
2302
Proszę nie stosować się do rad pana Steve'a.
41:40
But Christina, who's writing a lot on on here today.
574
2500059
3436
Ale Christina, która dużo tu dzisiaj pisze.
41:43
Okay. So, you know, I've noticed.
575
2503495
1569
Dobra. Więc wiesz, zauważyłem.
41:45
Thank you very much.
576
2505064
1301
Dziękuję bardzo.
41:46
Prefers a bag of calamari. You.
577
2506365
3003
Woli paczkę kalmarów. Ty.
41:50
Oh, it's a squid, isn't it?
578
2510169
1968
Och, to kałamarnica, prawda?
41:52
Yes, it's good. It's a type.
579
2512137
1702
Tak, to jest dobre. To jest typ.
41:53
Yeah, it's a type of sea creature with lots of legs. Yes.
580
2513839
3904
Tak, to rodzaj stworzenia morskiego z wieloma nogami. Tak.
41:57
Very nice.
581
2517743
1335
Bardzo dobrze.
41:59
Well, yes, I mean, if it's chopped up and you you can't, but you can.
582
2519078
3170
Cóż, tak, to znaczy, jeśli jest posiekane, a ty nie możesz, ale możesz.
42:02
It's sort of round isn't it.
583
2522248
1301
To jest trochę okrągłe, prawda?
42:03
But with you can always tell calamari but it's the legs it is chopped them.
584
2523549
5072
Ale z kalmarów zawsze możesz powiedzieć, ale to nogi są posiekane.
42:08
Yes. It's like a cross section, it's like a hula hoop.
585
2528787
2636
Tak. To jak przekrój poprzeczny, jak hula hop.
42:11
Disgusting. It's like a hula hoop made of squid
586
2531423
2570
Obrzydliwe. To jest jak hula hop zrobione z kałamarnicy,
42:15
that it's a bit rubbery.
587
2535060
2436
które jest trochę gumowate.
42:17
I found that.
588
2537496
1101
Znalazłem to.
42:18
But, you know, I can't I can't eat that.
589
2538597
2603
Ale wiesz, nie mogę, nie mogę tego jeść.
42:21
But but it's not about that anyway.
590
2541734
1935
Ale i tak nie o to chodzi. Chodzi o
42:23
It's about it's about saving all of these creatures, including squids.
591
2543669
4404
ocalenie wszystkich tych stworzeń, w tym kałamarnic.
42:28
So I would imagine they would be on the list of animals
592
2548607
3937
Wyobrażam sobie więc, że znalazłyby się na liście zwierząt,
42:32
that people want protecting from human beings because we like eating meat.
593
2552711
5039
które ludzie chcą chronić przed ludźmi, ponieważ lubimy jeść mięso.
42:38
But Inaki says if you eat prawns, you could probably easily eat a grasshopper. Hmm.
594
2558050
5305
Ale Inaki mówi, że jeśli jesz krewetki, prawdopodobnie z łatwością mógłbyś zjeść konika polnego. Hmm.
42:43
Yes. That's sort of you know, they've got legs on that.
595
2563489
2402
Tak. To coś w rodzaju wiesz, mają na to nogi.
42:46
There is a similarity.
596
2566425
1902
Istnieje podobieństwo. Czy
42:48
Isn't that sort of grasshoppers
597
2568327
3270
ten rodzaj koników polnych nie
42:51
are like land borne prawn, jumbo?
598
2571597
4237
jest jak krewetka przenoszona na lądzie, jumbo?
42:55
Well, they're like prawns on the land that fly. Hello.
599
2575834
3671
Cóż, są jak latające krewetki na lądzie. Cześć.
42:59
Welcome to Nature today, where Mr.
600
2579505
2469
Witamy dzisiaj w Naturze, gdzie pan
43:01
Steve is saying things that don't sound quite right, probably related, probably.
601
2581974
4571
Steve mówi rzeczy, które nie brzmią całkiem dobrze, prawdopodobnie powiązane, prawdopodobnie.
43:06
You know, millions of years ago, a prawn crawled out of the sea,
602
2586545
4137
Wiesz, miliony lat temu krewetka wyczołgała się z morza,
43:11
got rid of its
603
2591817
1501
pozbyła się
43:14
fins and developed wings and then flew on.
604
2594019
2402
płetw i rozwinęła skrzydła, a potem poleciała dalej.
43:16
The prawns have fins.
605
2596989
1768
Krewetki mają płetwy.
43:18
I don't know what they've got something to manoeuvre haven't they.
606
2598757
2703
Nie wiem, co oni mają czym manewrować, prawda?
43:21
They must have something sort of little flags or something if you have come
607
2601460
4171
Muszą mieć coś w rodzaju małych flag czy coś w tym rodzaju, jeśli przyszedłeś po
43:26
for information about nature, then you may be in the wrong place.
608
2606498
4038
informacje o przyrodzie, to możesz być w złym miejscu.
43:30
Like they sort of beat their legs and if they go for the water like that, they tread water.
609
2610802
4872
Jakby bili się po nogach, a jeśli idą do wody w ten sposób, stąpają po wodzie.
43:35
Yeah, it's they sort of that's that's what they do.
610
2615674
2336
Tak, to oni w pewnym sensie właśnie to robią.
43:38
They do that in the water.
611
2618010
1735
Robią to w wodzie.
43:39
It looks like they are running, but they're not actually sort of on any surface.
612
2619745
5272
Wygląda na to, że biegną, ale tak naprawdę nie są na żadnej powierzchni. Po
43:45
They just through the ocean like that and they also poop a lot.
613
2625017
4371
prostu przelatują przez ocean w ten sposób i też dużo kupują.
43:49
Another reason why I don't want to eat prawns, because quite often their poop is still inside them.
614
2629988
5573
Kolejny powód, dla którego nie chcę jeść krewetek, ponieważ dość często ich kupa wciąż jest w środku.
43:55
And after that, there's no way I'm eating prawn poop.
615
2635561
3636
A potem nie ma mowy, żebym jadł kupę krewetek.
43:59
But, you know, people are watching even though they're really busy.
616
2639698
2836
Ale wiesz, ludzie oglądają, mimo że są bardzo zajęci.
44:02
Tom is very busy today, so I'm swamped with work.
617
2642534
3804
Tom jest dzisiaj bardzo zajęty, więc jestem zawalony pracą.
44:06
Oh, that's a good one.
618
2646805
767
O, to jest dobre.
44:08
One high season in retail around the corner.
619
2648674
2502
Wielki sezon w handlu detalicznym za rogiem.
44:11
Yes, Christmas is coming.
620
2651209
1669
Tak, zbliżają się Święta Bożego Narodzenia.
44:12
Oh, so it's going to get busy.
621
2652878
2102
Oj będzie tłoczno.
44:14
Well, you know, if you need any help
622
2654980
2602
Cóż, wiesz, jeśli potrzebujesz pomocy
44:18
with the extra work, I'm doing nothing at the moment.
623
2658784
2669
z dodatkową pracą, w tej chwili nic nie robię. Nie krępuj się,
44:22
Feel free to send some my way and I'll only charge,
624
2662020
3570
wyślij trochę do mnie, a wezmę tylko, wiesz
44:25
you know, £100 an hour as long as you're not doing anything connected to prawns,
625
2665624
4171
, 100 funtów za godzinę, o ile nie robisz nic związanego z krewetkami,
44:30
because I don't think Steve knows anything about them to be honest, I haven't.
626
2670429
4271
ponieważ szczerze mówiąc, nie sądzę, żeby Steve wiedział o nich cokolwiek. nie. O Bożym
44:34
They don't mention Christmas yet. It's too early.
627
2674700
2869
Narodzeniu jeszcze nie wspominają. Jest za wcześnie.
44:37
It's too early for Christmas. And I am.
628
2677969
2770
Jest za wcześnie na Boże Narodzenie. I jestem.
44:40
You know what I'm waiting for, Steve, don't you?
629
2680906
2302
Wiesz, na co czekam, Steve, prawda?
44:43
I'm we said no, I'm waiting for
630
2683208
3203
Powiedzieliśmy nie, czekam na
44:47
Easter.
631
2687679
1235
Wielkanoc.
44:48
I'm waiting for people.
632
2688914
2435
Czekam na ludzi.
44:51
Or maybe someone in government to tell us
633
2691550
2869
A może ktoś w rządzie powie nam,
44:54
that we can't have our Christmas lights this year,
634
2694820
3103
że w tym roku nie możemy mieć lampek bożonarodzeniowych,
44:58
not us personally, but everyone.
635
2698557
3103
nie my osobiście, ale wszyscy.
45:02
So I'm waiting for it because, you know, there is an energy crisis at the moment.
636
2702227
4271
Więc czekam na to, bo wiesz, w tej chwili jest kryzys energetyczny.
45:06
I am waiting.
637
2706498
834
Czekam.
45:07
It hasn't happened yet, but I'm saying it now for the first time.
638
2707332
3837
To się jeszcze nie zdarzyło, ale mówię to teraz po raz pierwszy.
45:11
And you you said it last week, Mr. Duncan.
639
2711470
2469
I powiedział pan to w zeszłym tygodniu, panie Duncan.
45:13
Yeah, and the week before. It's still me saying it.
640
2713972
2202
Tak, i tydzień wcześniej. To wciąż ja to mówię.
45:17
No one has time today.
641
2717309
1568
Nikt nie ma dzisiaj czasu.
45:18
No one else has said it.
642
2718877
1868
Nikt inny tego nie powiedział.
45:20
Well, they are putting the Christmas lights up in much Wenlock Town Centre, but will they be switched on.
643
2720745
5439
Cóż, zapalają świąteczne lampki w centrum miasta Wenlock, ale czy zostaną włączone.
45:26
Well it's been now, now
644
2726484
2436
Dobrze to było teraz, teraz
45:29
it's been very mild here and usually mild. Yes.
645
2729554
4438
to było bardzo łagodne tutaj i zwykle łagodne. Tak. Jak na
45:34
For this time of the year the weather has been nice. Yes.
646
2734359
2803
tę porę roku pogoda dopisała. Tak.
45:37
So I mean I know because we're nearly into November and we've hardly had the heating on at all.
647
2737162
5739
To znaczy wiem, bo mamy prawie listopad, a ogrzewanie prawie w ogóle nie było włączone.
45:42
Now, there have been years
648
2742901
1868
Teraz były lata,
45:44
when even during September, it's been so cold, the heating has been on all the time.
649
2744769
3804
kiedy nawet we wrześniu było tak zimno, że ogrzewanie było włączone przez cały czas.
45:48
Okay.
650
2748607
634
Dobra.
45:49
So I'm thinking I'm we've almost saved two months work,
651
2749241
3770
Więc myślę, że prawie zaoszczędziliśmy dwa miesiące pracy,
45:53
two months worth of energy.
652
2753111
2970
dwa miesiące energii.
45:56
Yeah.
653
2756414
267
45:56
So maybe we won't have an energy crisis because that was the big fear.
654
2756681
4939
Tak.
Więc może nie będziemy mieli kryzysu energetycznego, bo tego się bardzo obawiano.
46:01
If it was a very, very cold winter.
655
2761620
1968
Gdyby to była bardzo, bardzo mroźna zima.
46:03
Well, so it's only I know that we've already saved.
656
2763588
3937
Cóż, więc tylko ja wiem, że już zapisaliśmy.
46:07
Yes. Energy last two months. Yeah. September.
657
2767726
2802
Tak. Energia ostatnie dwa miesiące. Tak. Wrzesień.
46:10
October. Steve, Steve, it's. It's only October.
658
2770562
3003
Październik. Steve, Steve, jest. Jest dopiero październik.
46:13
Well I know, but it's going to be mild next week.
659
2773698
2436
Wiem, ale w przyszłym tygodniu będzie łagodniej. Czy
46:16
Is it mild right now?
660
2776668
1868
teraz jest łagodny?
46:18
But it is entering is it mild in other parts of Europe?
661
2778536
2803
Ale wkracza czy w innych częściach Europy jest łagodnie?
46:21
Is it unusual, any mild in Italy?
662
2781339
2269
Czy to niezwykłe, jakieś łagodne we Włoszech?
46:24
France, it's not really, but it's not really winter yet.
663
2784042
3036
Francja, to jeszcze nie jest zima, ale to jeszcze nie jest prawdziwa zima.
46:27
I know, but it can be cold at this time of year.
664
2787545
3103
Wiem, ale o tej porze roku może być zimno.
46:30
But but you might end having to have your heating on every day for 24 hours if it gets really cold.
665
2790648
5773
Ale możesz skończyć z koniecznością włączania ogrzewania codziennie przez 24 godziny, jeśli zrobi się naprawdę zimno.
46:36
And what I'm waiting for.
666
2796855
1334
I na co czekam.
46:38
This is what I'm waiting for, Steve. I'm waiting
667
2798189
3204
Właśnie na to czekam, Steve. Czekam, aż
46:42
to be told by our government
668
2802594
2035
nasz rząd powie,
46:45
that we can't have our Christmas lights.
669
2805130
3670
że nie możemy mieć lampek bożonarodzeniowych.
46:48
I don't think they will.
670
2808800
968
Nie sądzę, że będą.
46:49
Oh, I don't think they will. But you don't know.
671
2809768
2569
Och, nie sądzę, że będą. Ale ty nie wiesz.
46:52
You see, after after two years of lockdown,
672
2812337
2969
Widzisz, po dwóch latach blokady,
46:56
I think I think they can tell us anything to do.
673
2816241
2335
myślę, że mogą nam powiedzieć, co mamy robić.
46:58
Anything.
674
2818576
801
Wszystko.
46:59
I mean, they might they don't dare do that.
675
2819377
4138
To znaczy, może nie odważą się tego zrobić.
47:03
We might have power cuts. We know that.
676
2823615
1801
Możemy mieć przerwy w dostawie prądu. Wiemy to.
47:05
But they won't specifically say that because, you know, everyone likes Christmas lights.
677
2825416
5539
Ale nie powiedzą tego konkretnie, bo wiesz, wszyscy lubią świąteczne lampki.
47:10
Yes. Well,
678
2830955
1135
Tak. Cóż,
47:12
we all like many things, but we can't have them.
679
2832824
2269
wszyscy lubimy wiele rzeczy, ale nie możemy ich mieć.
47:15
I don't think they'll do that. Mr. Chairman. I will wait.
680
2835126
3303
Nie sądzę, że to zrobią. Panie Przewodniczący. Poczekam.
47:18
I'm saying it now.
681
2838730
1301
Mówię to teraz.
47:20
You can say I heard Mr.
682
2840031
1535
Można powiedzieć, że słyszałem, jak pan
47:21
Duncan say that no one else was talking about it.
683
2841566
3704
Duncan mówił, że nikt inny o tym nie mówił.
47:25
There we go.
684
2845603
501
No to jedziemy.
47:26
It's warm in Italy, unusually warm.
685
2846104
5639
We Włoszech jest ciepło, wyjątkowo ciepło.
47:31
It's unusually warm.
686
2851743
2068
Jest niezwykle ciepło.
47:33
Yes, that's very nice as it's warmer there.
687
2853811
2002
Tak, to bardzo miłe, bo tam jest cieplej.
47:36
So, yes, the longer this carries on, even if it does get very cold, you're still busy.
688
2856080
4705
Więc tak, im dłużej to trwa, nawet jeśli robi się bardzo zimno, nadal jesteś zajęty.
47:40
We're all saving fuel at the moment.
689
2860852
2369
W tej chwili wszyscy oszczędzamy paliwo.
47:43
So I mean, but of course, what about Germany's
690
2863688
2669
Więc mam na myśli, ale oczywiście, co z Niemcami, którzy
47:46
anyone watching from Germany and Germany gets very cold in the winter.
691
2866357
3737
oglądają z Niemiec, a zimą w Niemczech jest bardzo zimno.
47:50
Okay. Balkans, I think everywhere it is, you know.
692
2870194
2436
Dobra. Bałkany, myślę, że wszędzie to jest, wiesz.
47:52
So, yes.
693
2872630
1502
Więc tak. A
47:54
What about Amsterdam? Amsterdam? What about.
694
2874132
3203
co z Amsterdamem? Amsterdam? Co powiesz na.
47:57
Yeah, kind of. And Sweden.
695
2877869
3036
Tak, trochę. I Szwecja.
48:00
Are you just going to list every single country?
696
2880905
2236
Zamierzasz po prostu wymienić każdy kraj?
48:03
Is it cold?
697
2883141
834
48:03
Is it warmer than usual in Sweden, for example?
698
2883975
2302
Jest zimno? Czy
na przykład w Szwecji jest cieplej niż zwykle? Czy
48:06
Anybody watching from Sweden, we want to know,
699
2886277
4104
ktoś ogląda ze Szwecji, chcemy wiedzieć, czy jest
48:10
is there anybody watching in Sweden at the moment?
700
2890748
3270
w tej chwili ktoś w Szwecji?
48:14
We would like to hear from you. No
701
2894318
2303
Chcielibyśmy usłyszeć od ciebie. Żaden
48:17
racist.
702
2897689
2569
rasista. Tak
48:20
There is not really that God's taking revenge.
703
2900258
2502
naprawdę nie ma mowy o zemście Boga.
48:22
As for some things, I'm not quite sure what what for?
704
2902827
5772
Jeśli chodzi o niektóre rzeczy, nie jestem pewien, po co?
48:28
Yes, Maxim says, I get confused with two words.
705
2908599
4171
Tak, mówi Maxim, mylę się z dwoma słowami.
48:32
Lie and lie. Yes.
706
2912804
2035
Kłam i kłam. Tak. Czy
48:35
Would you make it clear, please?
707
2915440
1901
mógłbyś to wyjaśnić, proszę?
48:37
Well, lie is when you do actually go from
708
2917341
3804
Cóż, kłamstwo polega na tym, że kiedy faktycznie przechodzisz z
48:41
one position to another, you lie down.
709
2921145
3137
jednej pozycji do drugiej, kładziesz się.
48:44
So that means you are going from upright to down.
710
2924282
4638
Oznacza to, że przechodzisz od pionu do dołu.
48:48
I'm very tired.
711
2928986
935
Jestem bardzo zmęczony.
48:49
I'm going to lie down.
712
2929921
1368
idę się położyć.
48:51
But if you lay on the bed, that means you are there.
713
2931289
3136
Ale jeśli leżysz na łóżku, to znaczy, że tam jesteś.
48:54
You are expressing the actual action of being on the bed.
714
2934592
3270
Wyrażasz rzeczywiste działanie bycia na łóżku.
48:58
You lie, you lie on the bed.
715
2938529
2770
Kłamiesz, leżysz na łóżku.
49:01
You lie on the bed.
716
2941766
1768
Leżysz na łóżku.
49:03
You are actually there. Yes. You wouldn't say I'm tired.
717
2943534
3070
Właściwie tam jesteś. Tak. Nie powiedziałbyś, że jestem zmęczony.
49:06
I'm going. Well, you could say I'm going to lie on the back foot.
718
2946604
2069
Idę. Cóż, można powiedzieć, że będę leżeć na tylnych łapach.
49:08
You are going to lie on the bed.
719
2948739
2069
Masz zamiar leżeć na łóżku.
49:10
Yes, but that's just the action, isn't it? Yes.
720
2950808
3003
Tak, ale to tylko akcja, prawda? Tak.
49:13
To lie down like you don't.
721
2953911
2736
Leżeć jak nie ty.
49:16
I lay down unless you are putting something down physically on the ground.
722
2956647
5573
Kładę się, chyba że kładziesz coś fizycznie na ziemi.
49:22
You lay down your gun, you lay down your weapon.
723
2962220
3370
Odłożysz broń, odłożysz broń.
49:25
You are putting it down.
724
2965823
1668
Odkładasz to.
49:27
But when you lay down on the bed, you you are going flat.
725
2967491
4472
Ale kiedy kładziesz się na łóżku, kładziesz się płasko.
49:32
You are actually going on the bed.
726
2972430
1801
Właściwie idziesz do łóżka.
49:34
You lie on the bed, you lie on the bed.
727
2974231
3571
Leżysz na łóżku, leżysz na łóżku.
49:37
You are lying on the bed. Hmm.
728
2977835
2503
Leżysz na łóżku. Hmm.
49:40
That's sort of interchangeable.
729
2980771
1468
To tak jakby do wymiany.
49:42
Just to sell to a degree.
730
2982239
2370
Tylko po to, żeby sprzedać do pewnego stopnia.
49:44
To a degree, yes.
731
2984609
2369
Do pewnego stopnia tak.
49:46
I should have got you to explain it. Really?
732
2986978
2035
Powinienem był kazać ci to wyjaśnić. Naprawdę? We
49:49
It's very warm in Italy as well.
733
2989013
1969
Włoszech też jest bardzo ciepło.
49:52
No, Christine, I've never
734
2992049
1368
Nie, Christine, nigdy nie
49:53
insects tend to have no intention.
735
2993417
4138
zdarzyło mi się, żeby owady nie miały żadnego zamiaru.
49:57
I thought you were to be.
736
2997555
1701
Myślałem, że masz być.
49:59
But didn't you eat a B or a wasp?
737
2999357
2135
Ale czy nie zjadłeś B albo osy?
50:01
Well, not intentionally so.
738
3001492
2336
Cóż, nie celowo.
50:03
Uh, but yes.
739
3003828
2168
Ależ tak.
50:05
Yes. Apparently, I'm too expensive to for me.
740
3005996
4138
Tak. Najwyraźniej jestem dla siebie za drogi.
50:10
Oh, okay. That.
741
3010267
901
Oh okej. To.
50:11
Well, you know, make me an offer.
742
3011168
3837
Cóż, wiesz, złóż mi ofertę.
50:15
I do it for less. Okay.
743
3015005
1802
Robię to za mniej. Dobra.
50:16
Uh, definitely.
744
3016807
2036
Zdecydowanie.
50:18
Christine asks earlier, why was the Chancellor sacked?
745
3018843
4838
Christine pyta wcześniej, dlaczego kanclerz został zwolniony?
50:23
Yes, because he was rubbish.
746
3023814
1936
Tak, bo był śmieciem.
50:25
I've already.
747
3025750
1134
Ja już.
50:26
I've always of.
748
3026884
1535
zawsze z.
50:28
How can I speak today?
749
3028419
2169
Jak mogę mówić dzisiaj?
50:30
I've already explained.
750
3030821
2469
Już wyjaśniłem.
50:33
I have you. Yes.
751
3033457
934
Mam ciebie. Tak.
50:34
I mentioned his little faux pas,
752
3034391
3003
Wspomniałem o jego małym faux pas,
50:37
his little mistake with the mini budget
753
3037428
2536
jego małym błędzie z minibudżetem, w
50:40
where he wanted to change everything,
754
3040397
2236
którym chciał wszystko zmienić,
50:43
which led to the economy in this country almost collapsing completely.
755
3043501
4437
co doprowadziło do prawie całkowitego załamania gospodarki w tym kraju .
50:48
And our our pound became almost worthless.
756
3048339
5138
A nasz nasz funt stał się prawie bezwartościowy.
50:53
In fact,
757
3053477
1402
W rzeczywistości
50:55
they were thinking of printing new notes,
758
3055813
2302
myśleli o wydrukowaniu nowych banknotów,
50:58
maybe a £100 note or a £500 note because things were going to get bad.
759
3058649
6306
może banknotu 100-funtowego lub 500-funtowego, ponieważ sprawy miały się pogorszyć.
51:05
It's a little bit like in some countries when inflation starts going up
760
3065122
3737
To trochę tak, jak w niektórych krajach, kiedy inflacja zaczyna rosnąć
51:09
and the cost of everything goes up and then suddenly they have to print much larger
761
3069126
5205
i wszystko idzie w górę, a potem nagle muszą drukować znacznie większe
51:14
denominations of money.
762
3074765
2636
nominały pieniędzy.
51:18
So £1,000 note because everything becomes so expensive.
763
3078068
4104
Więc banknot 1000 funtów, ponieważ wszystko staje się tak drogie.
51:22
Yes. Unfortunately, we've got a new prime minister who was voted in
764
3082306
4271
Tak. Niestety, mamy nowego premiera, który został wybrany,
51:26
because she promised lots of tax cuts
765
3086910
2770
ponieważ obiecała wiele obniżek podatków
51:30
to the rich and to businesses and that type of thing, whereas her rival
766
3090381
5605
dla bogatych, przedsiębiorstw i tego typu rzeczy, podczas gdy jej rywal
51:36
said that we shouldn't do this,
767
3096987
1302
powiedział, że nie powinniśmy tego robić,
51:38
but of course people would always want tax cuts, so they voted in.
768
3098289
4704
ale oczywiście ludzie by to zrobili zawsze chcą obniżek podatków, więc zagłosowali.
51:42
Basically the new prime minister just bribed
769
3102993
3337
Zasadniczo nowy premier po prostu przekupił
51:46
everybody to vote for him by promising big tax cuts.
770
3106330
4404
wszystkich, aby na niego głosowali, obiecując duże obniżki podatków.
51:50
So then she went ahead with it and the financial markets
771
3110734
3170
Więc poszła dalej, a rynki finansowe
51:53
said, hang on a minute, okay, Steve, you can't do this
772
3113904
2870
powiedziały, poczekaj chwilę, dobrze, Steve, nie możesz tego zrobić, jeśli
51:57
by you going to pay for it.
773
3117908
1235
będziesz za to płacić.
51:59
This sounds like a phone call to your friends rather than just expanding any bit more detail than you did.
774
3119143
5672
To brzmi jak rozmowa telefoniczna do znajomych, a nie tylko rozwinięcie nieco więcej szczegółów niż ty.
52:05
So yeah. So in some yeah.
775
3125449
2469
Więc tak. Więc w pewnym tak.
52:07
So we, we lost all the financial markets, lost all trust in the UK.
776
3127918
4271
Więc straciliśmy wszystkie rynki finansowe, straciliśmy całe zaufanie do Wielkiej Brytanii.
52:12
Okay.
777
3132189
701
Dobra.
52:13
So it could be very serious.
778
3133023
1235
Więc to może być bardzo poważne.
52:14
We had a complete meltdown
779
3134258
2669
Mieliśmy całkowity krach
52:16
in the financial markets and things aren't
780
3136927
2135
na rynkach finansowych i nawet teraz sytuacja nie jest
52:19
much better even now because the wrong person went,
781
3139563
4438
dużo lepsza, ponieważ niewłaściwa osoba powiedziała:
52:24
Yeah, some people say this is the problem we've got now in politics, Steve, is
782
3144902
4871
Tak, niektórzy ludzie mówią, że to jest problem, jaki mamy teraz w polityce, Steve, polegający na tym,
52:29
that people are getting into power promising,
783
3149773
3470
że ludzie dochodzą do władzy obiecujące,
52:33
I think promising too much that the country can't afford.
784
3153377
4504
myślę, że obiecuję zbyt wiele, na co kraj nie może sobie pozwolić.
52:37
They just want to get into power and they'll promise anything to get into power and people will fall for it.
785
3157915
6006
Oni po prostu chcą dostać się do władzy i obiecają wszystko, aby dostać się do władzy, a ludzie się na to nabiorą.
52:44
That's just the way it's always been.
786
3164021
2202
Tak po prostu zawsze było.
52:46
Hasn't always been like that.
787
3166223
1234
Nie zawsze tak było.
52:47
It has hasn't always been like that.
788
3167457
1702
Nie zawsze tak było.
52:49
Mr.. Have President Clinton what about this country?
789
3169159
3737
Panie... Czy prezydent Clinton co z tym krajem?
52:53
Yes, but I'm going about what you said. Politics.
790
3173063
2236
Tak, ale zamierzam zrobić to, co powiedziałeś. Polityka.
52:55
Yeah, well, that's it. This is trouble.
791
3175532
2136
Tak, cóż, to wszystko. to jest kłopot.
52:57
If you keep promising things you can't deliver, then you know this causes problems.
792
3177868
4171
Jeśli wciąż obiecujesz rzeczy, których nie możesz spełnić, wiesz, że powoduje to problemy.
53:02
We don't move forward.
793
3182272
1302
Nie idziemy do przodu.
53:03
That's what they all do. I was reading an article today.
794
3183574
2302
To właśnie oni wszyscy robią. Czytałem dziś artykuł.
53:06
Oh, we're empowering Italy to the UK
795
3186076
2736
Och, wzmacniamy Włochy w Wielkiej Brytanii,
53:09
because you know, a lot, mostly a lot of people know that
796
3189279
2903
ponieważ wiesz, dużo, głównie dużo ludzi wie, że
53:12
Italy has had problems with that economy and this, that and the other over the years.
797
3192749
3437
Włochy miały problemy z tą gospodarką i tym, tym i tamtym na przestrzeni lat.
53:16
And apparently they think it's an it's
798
3196620
2769
I najwyraźniej myślą, że
53:19
not going to do better than we are over the next five, ten years.
799
3199389
3704
nie będzie lepiej niż my przez następne pięć, dziesięć lat.
53:23
Everybody's going to do better than we are. Exactly.
800
3203093
2302
Wszyscy zrobią to lepiej niż my. Dokładnie.
53:26
Because sadly, you know, and if I weren't going to that right back
801
3206196
2870
Ponieważ niestety, wiesz, i gdybym nie zamierzał od razu wrócić
53:29
to eating insects out amongst Golia is going to do better than we are.
802
3209066
4371
do jedzenia owadów wśród Golii, poradziłby sobie lepiej niż my.
53:33
Their economy is going to be better than ours with too many old people.
803
3213470
4171
Ich gospodarka będzie lepsza niż nasza ze zbyt dużą liczbą starych ludzi.
53:37
That's the problem was.
804
3217741
1435
To był problem.
53:39
Yeah, too many old people, not enough young people to to work.
805
3219176
4337
Tak, za dużo starych ludzi, za mało młodych do pracy.
53:43
So apparently all the old people vote for parties that will give them higher pensions.
806
3223847
7107
Najwyraźniej więc wszyscy starzy ludzie głosują na partie, które zapewnią im wyższe emerytury.
53:50
And unfortunately they don't they're not working.
807
3230954
2035
I niestety nie działają.
53:53
And there aren't enough young people coming along in the population
808
3233190
3236
I nie ma wystarczającej liczby młodych ludzi w populacji, aby
53:56
to do all the work, to generate the income, to pay for these pensions.
809
3236426
4271
wykonać całą pracę, wygenerować dochód, aby opłacić te emerytury.
54:01
So it's just, you know, a bit of a problem.
810
3241164
1835
Więc to jest po prostu, no wiesz, mały problem.
54:02
So the problem is old people.
811
3242999
1635
Problemem są więc starsi ludzie. To
54:04
It's old Tony, old people, not enough young people.
812
3244634
2203
stary Tony, starzy ludzie, za mało młodych.
54:06
Oh, well, anything that happens in this world,
813
3246870
3237
Cóż, wszystko, co dzieje się na tym świecie,
54:10
it always ends up being the fault of the older people. Yes.
814
3250107
3503
zawsze kończy się winą starszych ludzi. Tak.
54:13
And by the way, we're not very far away from old people.
815
3253710
3404
A tak przy okazji, nie jesteśmy bardzo daleko od starych ludzi.
54:17
And Lewis makes a very good point
816
3257114
2402
Lewis bardzo trafnie zauważa,
54:19
that pensions are at risk because pension funds have lost a lot of their value.
817
3259516
4104
że ​​emerytury są zagrożone, ponieważ fundusze emerytalne straciły wiele na swojej wartości.
54:23
They have.
818
3263720
968
Oni mają.
54:24
This is a big problem for people.
819
3264688
2803
To duży problem dla ludzi.
54:27
But anybody that starts a pensions that's not that's okay.
820
3267491
2402
Ale każdy, kto zaczyna emeryturę, która nie jest, jest w porządku.
54:30
But yeah, it is okay.
821
3270160
1134
Ale tak, jest w porządku.
54:31
Steve, I can I can I whenever you start talking about these things,
822
3271294
3938
Steve, mogę, mogę, kiedy zaczynasz mówić o tych rzeczach,
54:35
I watch the view in number just slow the go down.
823
3275465
4038
patrzę, jak liczba po prostu spowalnia spadek.
54:39
It drops it literally drops rubbish.
824
3279503
3937
Upuszcza to dosłownie upuszcza śmieci.
54:43
Rubbish.
825
3283440
1301
Śmieci.
54:44
Yes. That's what you normally talk. Yes.
826
3284975
2135
Tak. Tak zwykle mówisz. Tak.
54:47
People hanging on my every word aren't you.
827
3287277
2936
Ludzie, którzy czepiają się każdego mojego słowa, to nie ty.
54:51
Here is
828
3291248
333
54:51
something I haven't seen this year, something I haven't seen for a while.
829
3291581
4471
Oto
coś, czego nie widziałem w tym roku, coś, czego nie widziałem od jakiegoś czasu.
54:56
In fact, I haven't seen them at all this year.
830
3296052
3370
Właściwie w tym roku ich w ogóle nie widziałem.
54:59
What this happened, Mr.
831
3299623
1401
Co to się stało, panie
55:01
Steve to the ladybirds.
832
3301024
2169
Steve do biedronek.
55:03
Oh yeah, that's interesting.
833
3303193
2569
O tak, to ciekawe.
55:05
This though this is America.
834
3305762
1201
To chociaż to jest Ameryka.
55:06
The viewership are going down as we speak.
835
3306963
1735
Oglądalność spada, gdy mówimy.
55:08
Nobody's interested in Lady Bird. It's all connected, Steve.
836
3308698
2570
Nikt nie jest zainteresowany Lady Bird. To wszystko jest połączone, Steve.
55:11
It's all connected today.
837
3311534
1736
To wszystko jest dzisiaj połączone.
55:13
Where have the lady birds gone?
838
3313270
2602
Gdzie się podziały biedronki?
55:15
We always.
839
3315872
1101
My zawsze.
55:16
We always get loads of lady birds at this time of year.
840
3316973
2603
O tej porze roku zawsze mamy mnóstwo biedronek.
55:19
They're everywhere. Maybe people are eating them,
841
3319576
2335
Są wszędzie. Może ludzie je jedzą,
55:23
but you can't eat them because they taste awful.
842
3323313
2536
ale ty nie możesz ich jeść, bo smakują okropnie.
55:26
Well, maybe maybe people are catching them in nets. Yes.
843
3326516
3770
Cóż, może ludzie łapią je w sieci. Tak.
55:30
And and eating them.
844
3330520
1468
I jedząc je.
55:31
No, you can't eat them.
845
3331988
2069
Nie, nie możesz ich jeść.
55:34
Well, maybe you can process, they produce
846
3334257
2903
Cóż, może możesz przetworzyć, oni
55:37
they produce a slimy yellow substance which tastes foul.
847
3337193
4705
produkują śluzowatą żółtą substancję, która smakuje obrzydliwie.
55:42
Maybe two birds.
848
3342132
1935
Może dwa ptaki.
55:44
Yeah.
849
3344067
233
55:44
I think it would be bad for us as well.
850
3344300
2870
Tak.
Myślę, że dla nas też byłoby to złe.
55:47
So that's the reason why they read, you see, as a warning
851
3347170
3203
Więc to jest powód, dla którego czytają, widzicie, jako ostrzeżenie
55:50
to birds and other predators that I taste really bad.
852
3350673
3604
dla ptaków i innych drapieżników, że naprawdę źle smakuję.
55:55
Don't eat me, please.
853
3355311
2369
Nie jedz mnie, proszę.
55:57
Olga says.
854
3357680
601
mówi Olga.
55:58
I've eaten too much banana.
855
3358281
1902
Zjadłem za dużo bananów.
56:00
I've actually only eaten half of it.
856
3360183
1401
Właściwie zjadłem tylko połowę.
56:01
Look as to what the other half left.
857
3361584
2102
Zobacz, co zostawiła druga połowa.
56:05
But no, I don't know.
858
3365522
1201
Ale nie, nie wiem.
56:06
I'm energetic today.
859
3366723
1234
Jestem dziś energiczna.
56:07
Maybe I'm just high on life.
860
3367957
2670
Może po prostu jestem na haju w życiu.
56:10
Maybe I'm just excited to be here with all these lovely people.
861
3370627
2402
Może po prostu cieszę się, że jestem tutaj z tymi wszystkimi cudownymi ludźmi.
56:13
Which is true.
862
3373029
1201
Co jest prawdą.
56:14
Hi online.
863
3374230
1135
Cześć online.
56:15
Hi online.
864
3375365
634
56:15
Fiasco.
865
3375999
2602
Cześć online.
Fiasko.
56:18
It's 17 degrees in Rotterdam.
866
3378601
1569
W Rotterdamie jest 17 stopni.
56:20
It's been a mild autumn in the Netherlands.
867
3380170
2002
To była łagodna jesień w Holandii.
56:22
So, yes, you see, I'm right.
868
3382172
1334
Więc tak, widzisz, mam rację.
56:23
You know what we're talking about today?
869
3383506
1535
Wiesz, o czym dziś mówimy?
56:25
We're talking about things that are hard.
870
3385041
2903
Mówimy o rzeczach trudnych.
56:28
No, don't say it. Don't say anything.
871
3388378
2102
Nie, nie mów tego. Nic nie mów.
56:30
I was talking about my banana and things that are easy.
872
3390513
3904
Mówiłem o moim bananie i rzeczach, które są łatwe.
56:35
I've met a few people in my time.
873
3395685
2069
W swoim czasie poznałem kilka osób.
56:38
Some people used to say I'm easy,
874
3398421
3537
Niektórzy mówili, że jestem łatwy,
56:41
but we are talking about things that are difficult, things that are not easy to do
875
3401958
5272
ale mówimy o rzeczach trudnych, rzeczach, które nie są łatwe do zrobienia
56:47
and things that are easy to do and things that
876
3407230
3403
i rzeczach, które są łatwe do zrobienia i rzeczy, które
56:51
don't require much effort.
877
3411401
3904
nie wymagają dużego wysiłku.
56:56
I wish doing this was easy, but it isn't, is it?
878
3416639
3671
Chciałbym, żeby to było łatwe, ale tak nie jest, prawda? Szczerze mówiąc,
57:00
Especially when Mr.
879
3420710
934
zwłaszcza kiedy
57:01
Steve is here, to be honest.
880
3421644
2102
jest tu pan Steve.
57:05
So what is it? Sam says Mr.
881
3425348
1935
Więc co to jest? Sam mówi, że pan
57:07
Duncan does too. Mr.
882
3427283
1135
Duncan też. Pan
57:08
Steve is speaking exactly the same thing James Corden did to Patrick Stewart.
883
3428418
4371
Steve mówi dokładnie to samo, co James Corden powiedział Patrickowi Stewartowi.
57:13
Oh, I said yes, cutting me off.
884
3433022
2002
Och, powiedziałem tak, przerywając mi.
57:15
So any any resemblance
885
3435024
3070
Więc jakiekolwiek podobieństwo
57:18
between me and James Corden, I take great offence,
886
3438594
5106
między mną a Jamesem Cordenem jest dla mnie wielką obrazą,
57:23
although I don't take great offence being likened to Patrick Stewart.
887
3443700
4237
chociaż nie obraża mnie porównanie do Patricka Stewarta.
57:28
Well, you do have some similarities.
888
3448071
1668
Cóż, macie pewne podobieństwa.
57:29
Bald head. Yes.
889
3449739
2102
Łysa głowa. Tak.
57:31
Thespian.
890
3451841
1502
Aktorski.
57:34
Sorry.
891
3454043
768
Przepraszam.
57:35
Thespian. Thespian. Thespian.
892
3455611
2403
Aktorski. Aktorski. Aktorski.
57:38
I thought you said lesbian thespian. It's
893
3458081
3503
Myślałem, że powiedziałeś lesbijską aktorkę. Jest
57:45
15 degrees as we test for Matthew.
894
3465488
2402
15 stopni, gdy testujemy dla Matthew.
57:47
That was saving energy.
895
3467890
1669
To była oszczędność energii.
57:49
You know, the saving energy that Putin's plan to do
896
3469559
4504
Wiesz, oszczędzanie energii, które planuje Putin, aby
57:55
destroys Europe
897
3475431
2503
zniszczyć Europę
57:57
by restricting energy supplies isn't working because you haven't been using.
898
3477934
5071
poprzez ograniczenie dostaw energii, nie działa, ponieważ nie używałeś.
58:03
But do you know what the end of your sentence is going to be when you're talking?
899
3483005
3604
Ale czy wiesz, jakie będzie zakończenie twojego zdania, kiedy będziesz mówić?
58:07
So do you know?
900
3487343
1935
Więc wiesz? Czy
58:09
Are you aware what you're going to say as you're constructing sentence?
901
3489278
3404
wiesz, co powiesz, konstruując zdanie?
58:12
No. Often I just open my mouth and talk and then hopefully
902
3492682
2936
Nie. Często po prostu otwieram usta i mówię, a potem mam nadzieję, że
58:16
a coherent sentence will come out.
903
3496819
3203
wyjdzie z tego spójne zdanie.
58:20
How do we get from lady birds to whatever Mr.
904
3500022
4705
Jak przejść od biedronki do tego,
58:24
Steve was just talking about?
905
3504727
2102
o czym mówił pan Steve? Tak
58:26
If I it's a lovely day, by the way.
906
3506829
3370
przy okazji, to piękny dzień.
58:30
It's a lovely day, but it's going to get wet this week.
907
3510566
2303
To piękny dzień, ale w tym tygodniu będzie mokro. W
58:33
We're going to have rain every day this week.
908
3513002
2502
tym tygodniu codziennie będzie padać deszcz.
58:36
And I'm not happy about 22 degrees in Italy.
909
3516405
4505
I nie jestem zadowolony z 22 stopni we Włoszech.
58:41
Very nice.
910
3521110
934
Bardzo dobrze.
58:42
Yes, it's it's quite pleasant.
911
3522044
1535
Tak, to całkiem przyjemne.
58:43
Well, it's nice here today.
912
3523579
1602
No ładnie tu dzisiaj.
58:45
I mean, behind there it is.
913
3525181
1268
Mam na myśli, że tam jest.
58:46
That's now that's that's that's outside right now.
914
3526449
3570
To jest teraz to jest to jest teraz na zewnątrz.
58:50
So that's not a recording over there.
915
3530152
2236
Więc to nie jest nagranie. To już
58:52
That's that's now everything there is now the trees and the even the traffic going by.
916
3532388
6240
wszystko, teraz są drzewa, a nawet ruch uliczny.
58:58
If you look carefully, you'll see maybe a car or a lorry
917
3538628
4537
Jeśli przyjrzysz się uważnie, zobaczysz może samochód, ciężarówkę
59:03
or a bus going by about ladybird.
918
3543366
3603
lub autobus przejeżdżający obok biedronki.
59:06
No ladybirds.
919
3546969
1168
Żadnych biedronek.
59:09
I don't know
920
3549372
333
59:09
where they've gone that we know we normally get a bit of a plague.
921
3549705
2903
Nie wiem,
gdzie się podziali, że wiemy, że normalnie dopada nas zaraza.
59:12
Where have all the lady birds gone?
922
3552975
3637
Gdzie podziały się wszystkie biedronki?
59:16
We normally get a plague of them around this time of the year
923
3556612
2669
Zwykle o tej porze roku mamy ich plagę
59:19
and we have to be careful to keep the windows shut because they come in and hibernate
924
3559749
4337
i musimy uważać, aby okna były zamknięte, ponieważ wchodzą i hibernują,
59:24
and all the window frames and then in the spring
925
3564086
3103
i wszystkie ramy okienne, a potem na wiosnę
59:27
they all that they will come back to life.
926
3567723
3537
wszystkie, że wrócą do życia.
59:31
They come flying all in the room.
927
3571494
1635
Przylatują wszyscy w pokoju.
59:33
They all resurrect, do they?
928
3573129
1534
Wszyscy zmartwychwstają, prawda?
59:34
They do, yes.
929
3574663
868
Robią, tak.
59:35
And then you accidentally squashed them as you shut the window.
930
3575531
2703
A potem przypadkowo je zmiażdżyłeś, zamykając okno.
59:38
They like to get inside the door frames.
931
3578534
2135
Lubią wchodzić do framugi drzwi.
59:40
You remember that one year they were just all over the windows.
932
3580669
2603
Pamiętasz, że pewnego roku były po prostu na wszystkich oknach.
59:43
It was literally plague, a plague like a plague of locusts, which if we did have
933
3583472
5239
To była dosłownie plaga, plaga jak plaga szarańczy, a gdybyśmy mieli
59:48
a plague of locusts, it would be quite good because we could catch the locusts
934
3588711
5138
plagę szarańczy, byłoby to całkiem dobre, ponieważ moglibyśmy złapać szarańczę
59:53
and eat them.
935
3593849
4171
i zjeść ją.
59:58
But why?
936
3598020
434
59:58
Bill talks a lot about plagues of locusts, doesn't it?
937
3598454
3570
Ale dlaczego?
Bill dużo mówi o plagach szarańczy, prawda?
60:02
But yes.
938
3602191
901
Ale tak.
60:03
And it talks about a lot of things.
939
3603092
1568
I mówi o wielu rzeczach.
60:04
So I would have thought, you know what I find?
940
3604660
2336
Pomyślałbym więc, wiesz, co znalazłem?
60:07
So really? Yes.
941
3607196
1101
Tak bardzo? Tak.
60:08
The locusts eat all the crops which is bad.
942
3608297
3570
Szarańcza zjada wszystkie plony, co jest złe.
60:12
Yeah.
943
3612067
167
60:12
Oh you've got to do is catch the locusts, eat them and that's the risk of the crops haven't you.
944
3612234
5472
Tak.
Och, co musisz zrobić, to złapać szarańczę, zjeść je i to jest ryzyko dla upraw, prawda?
60:19
I've no.
945
3619108
1068
nie mam
60:20
Here. Okay.
946
3620276
734
Tutaj. Dobra.
60:21
Well no that's true.
947
3621010
1034
Cóż, nie, to prawda.
60:22
I just thought of that, my doing.
948
3622044
2135
Właśnie o tym pomyślałem, moja sprawa.
60:24
Do I need to call a doctor live on or a priest.
949
3624179
3371
Czy muszę wezwać lekarza na żywo lub księdza.
60:27
I just thought of how to solve it.
950
3627550
1568
Właśnie myślałem jak to rozwiązać.
60:29
If you get a plague of locusts. Yes.
951
3629118
2335
Jeśli dostaniesz plagę szarańczy. Tak.
60:31
Eating all your crops, you think.
952
3631453
1469
Myślisz, że zjadasz wszystkie plony.
60:32
Oh, my goodness, oh, my crops have been eaten by locusts.
953
3632922
3269
O mój Boże, och, moje plony zostały zjedzone przez szarańczę.
60:36
What am I going to do?
954
3636191
901
Co ja mam zrobić?
60:37
All you've got to do is catch the locusts and eat them.
955
3637092
2870
Wszystko, co musisz zrobić, to złapać szarańczę i zjeść ją.
60:40
So the locals eat the crops.
956
3640896
1402
Więc miejscowi jedzą plony.
60:42
They've turned the crops into protein.
957
3642298
1735
Zamienili plony w białko.
60:44
You eat the locusts.
958
3644033
1801
Jesz szarańczę. Szczerze mówiąc,
60:45
You're probably better off than the crops, to be honest, because it's more protein, the locust.
959
3645834
3704
prawdopodobnie lepiej ci się wiedzie niż zboże , ponieważ szarańcza zawiera więcej białka.
60:49
So that's it.
960
3649538
1335
Więc to jest to.
60:50
Nothing to fear about a plague of locusts
961
3650873
2536
Nie ma się już czego bać w związku z plagą szarańczy,
60:53
anymore might be the most ridiculous thing I've ever heard.
962
3653776
3770
może to być najbardziej niedorzeczna rzecz, jaką kiedykolwiek słyszałem.
60:57
Well, they should have done that in biblical times.
963
3657913
2603
Cóż, powinni byli to zrobić w czasach biblijnych.
61:00
What are you.
964
3660649
1101
Czym jesteś.
61:01
Are you converting to Christianity or something?
965
3661750
2202
Nawracasz się na chrześcijaństwo czy co?
61:03
I think I am a bit, actually.
966
3663952
1936
Myślę, że trochę jestem.
61:05
It's it's over since November.
967
3665888
1902
To koniec od listopada.
61:07
And, you know, going to the church service, nothing makes you think makes you think, doesn't about,
968
3667790
4271
I wiesz, idąc na nabożeństwo do kościoła, nic nie sprawia, że ​​myślisz, że myślisz, nie chodzi o to,
61:12
you know, what's coming. After what?
969
3672261
2702
co nadchodzi. Po czym?
61:15
After what? Well, after the live stream.
970
3675731
1935
Po czym? Cóż, po transmisji na żywo.
61:18
The cup of tea.
971
3678667
601
Filiżanka herbaty.
61:19
I hope
972
3679268
834
Mam nadzieję, że
61:20
there's a cup of tea coming after the live stream.
973
3680769
2503
po transmisji na żywo będzie filiżanka herbaty.
61:23
After the end.
974
3683272
2202
Po zakończeniu.
61:25
The end of the livestream. Yes.
975
3685474
2202
Koniec transmisji na żywo. Tak.
61:27
The end of life as we know it.
976
3687676
2102
Koniec życia, jakie znamy.
61:29
Oh, shut up, Maryland.
977
3689812
2002
Och, zamknij się, Marylandzie.
61:31
Hello, Maryland. A tune. Hello, hello to you.
978
3691814
3103
Witaj, Marylandzie. Melodia. Cześć, cześć wam.
61:34
And nice to see you here on this beautiful autumn day here in England.
979
3694917
3970
I miło cię widzieć tutaj w ten piękny jesienny dzień tutaj w Anglii.
61:38
Very nice to see you. Hello.
980
3698887
2236
Naprawdę miło Cię widzieć. Cześć.
61:41
After I regularly watch your English addict
981
3701356
4038
Po tym, jak regularnie oglądam
61:45
recorded videos, but today I am enjoying the live stream more.
982
3705394
5472
nagrane filmy dla uzależnionych od angielskiego, ale dzisiaj bardziej podoba mi się transmisja na żywo. Na
61:50
It's always better live.
983
3710999
1268
żywo zawsze lepiej.
61:52
It's always better in real time.
984
3712267
2403
Zawsze lepiej w czasie rzeczywistym.
61:55
And we are of course, here with you every Sunday.
985
3715304
3336
I oczywiście jesteśmy tu z wami w każdą niedzielę.
61:58
So every Sunday, not sometimes.
986
3718640
3237
Więc w każdą niedzielę, a nie czasami.
62:02
Not like other people on YouTube who sometimes do a live stream
987
3722110
4171
Nie tak jak inni ludzie na YouTube, którzy czasami robią transmisję na żywo,
62:06
and then they can't be bothered because it's too much hard work.
988
3726548
3537
a potem nie można im przeszkadzać, bo to zbyt ciężka praca.
62:10
We are here every single Sunday, every Sunday.
989
3730452
5506
Jesteśmy tu w każdą niedzielę, w każdą niedzielę.
62:15
Resolute,
990
3735958
800
Rezolutny,
62:18
determined, loyal to our lovely viewers.
991
3738126
3938
zdeterminowany, lojalny wobec naszych kochanych widzów.
62:22
We are always upright and ready to go apart from when something unforeseen happened.
992
3742064
6206
Zawsze jesteśmy wyprostowani i gotowi do odejścia, gdy wydarzy się coś nieprzewidzianego.
62:28
Well, of course, yes.
993
3748270
1268
Cóż, oczywiście, że tak.
62:29
Then you must excuses because life
994
3749538
2836
W takim razie musisz szukać wymówek, ponieważ życie
62:33
sometimes comes to surprise you.
995
3753141
2770
czasami cię zaskakuje.
62:37
Talking of surprises, I was talking to a friend of mine in Birmingham last night
996
3757112
3303
Mówiąc o niespodziankach, rozmawiałem zeszłego wieczoru z moim przyjacielem w Birmingham,
62:40
who's very keen to appear on your live stream now.
997
3760616
3336
który bardzo chce teraz wystąpić w twojej transmisji na żywo.
62:45
Well, only you are only allowed to appear on here.
998
3765520
2870
Cóż, tylko ty możesz się tu pojawiać.
62:48
If you bring something you useful and fun.
999
3768457
5005
Jeśli przyniesiesz coś przydatnego i zabawnego.
62:54
I think he would.
1000
3774997
1668
Myślę, że by to zrobił.
62:56
I think he would.
1001
3776698
1702
Myślę, że by to zrobił.
62:58
Okay.
1002
3778400
467
62:58
We can discuss that after the live stream.
1003
3778867
2636
Dobra.
Możemy to przedyskutować po transmisji na żywo.
63:01
Maybe we can discuss it now.
1004
3781770
1501
Może teraz o tym porozmawiamy.
63:03
Have a big argument which would be very amusing for everybody to not have an argument.
1005
3783271
4839
Poprowadź wielką kłótnię, która byłaby bardzo zabawna dla wszystkich bez kłótni.
63:08
No, well well, there's no argument because I just say no.
1006
3788310
3570
Nie, cóż, nie ma dyskusji, bo po prostu mówię nie. To
63:11
It is your you are the boss.
1007
3791880
1468
ty jesteś szefem.
63:13
I am the boss. I'm in charge.
1008
3793348
1635
Ja jestem szefem. Jestem odpowiedzialny.
63:14
I have authority here.
1009
3794983
2469
Mam tu władzę.
63:18
It's the only place in the world where I actually have authority.
1010
3798220
3570
To jedyne miejsce na świecie, gdzie naprawdę mam władzę.
63:21
And everywhere else, people just spit at me, walk all over you.
1011
3801790
4805
A wszędzie indziej ludzie po prostu na mnie plują, chodzą po tobie.
63:26
They walk all over me.
1012
3806962
1034
Chodzą po mnie.
63:27
Not literally.
1013
3807996
934
Nie dosłownie.
63:28
Fortunately, that's that's the saying, isn't it?
1014
3808930
3037
Na szczęście tak się mówi, prawda?
63:32
It is an expression. Expression.
1015
3812033
2803
To jest wyrażenie. Wyrażenie.
63:34
If somebody walks all over you,
1016
3814836
2436
Jeśli ktoś po tobie chodzi,
63:37
it means that they're getting the better of you, that they you badly treat you badly.
1017
3817272
4805
to znaczy, że ma nad tobą przewagę, że źle cię traktuje.
63:42
They are
1018
3822577
668
Oni to
63:44
they take it from you.
1019
3824713
1034
od ciebie biorą.
63:45
They take advantage of you. Yes.
1020
3825747
2269
Wykorzystują cię. Tak.
63:48
So maybe they are a person who is living with you or may be married to you
1021
3828016
4104
Więc może to osoba, która mieszka z tobą lub może być twoim mężem
63:52
and they treat you badly.
1022
3832587
2536
i źle cię traktują.
63:55
Quite often, actually, wives
1023
3835690
3671
Dość często żony zabiegają o względy
64:00
woo. Wives
1024
3840395
3070
. Żony
64:03
can sometimes walk all over their husbands.
1025
3843465
3403
mogą czasami chodzić po swoich mężach.
64:06
We've met many married couples like this
1026
3846868
3203
Spotkaliśmy wiele takich małżeństw,
64:10
and the man is like it's like is all, hello, hello.
1027
3850605
5739
a mężczyzna jest taki, jakby to było wszystko, cześć, cześć.
64:17
Nice to meet you.
1028
3857078
1535
Miło mi cię poznać.
64:18
And the wife is.
1029
3858613
1435
A żona jest.
64:20
Yes, hello. Yes, yes. I tell him what to do.
1030
3860048
2870
Tak cześć. Tak tak. Mówię mu, co ma robić.
64:23
I walk all over him.
1031
3863585
2869
Chodzę po nim.
64:26
Yes. A lot of a lot of wives do
1032
3866688
2402
Tak. Wiele żon
64:29
choose husbands that they can dominate
1033
3869090
2503
wybiera mężów, nad którymi mogą dominować
64:33
in certain cultures.
1034
3873128
2502
w pewnych kulturach.
64:35
Nice.
1035
3875630
701
Ładny.
64:36
I don't think it would work in certain parts of the world.
1036
3876331
2736
Nie sądzę, żeby to zadziałało w niektórych częściach świata.
64:39
Okay But, you know, if you want a wimpy
1037
3879334
3537
Ale wiesz, jeśli chcesz mięczakowatego
64:42
husband, ladies come to the UK because there's plenty of them here.
1038
3882871
3837
męża, panie przyjeżdżają do Wielkiej Brytanii, bo jest ich tu mnóstwo.
64:46
We call them cooks modern cooks, see? Yes.
1039
3886708
5939
Nazywamy ich kucharzami nowoczesnymi kucharzami, rozumiesz? Tak.
64:52
I can't say what it means because I would be taken immediately off air,
1040
3892647
3737
Nie mogę powiedzieć, co to znaczy, bo zaraz zostałbym zdjęty z anteny,
64:56
but it's c u c k,
1041
3896818
2669
ale to jest [ __ ]
64:59
and it's two words that are joined together.
1042
3899487
3137
i to są dwa słowa, które są ze sobą połączone.
65:02
I'm sure you can think of what the first word is.
1043
3902624
2035
Jestem pewien, że możesz pomyśleć, jakie jest pierwsze słowo.
65:04
Oh, is it cook? Hold.
1044
3904659
1135
Och, czy to kucharz? Trzymać.
65:07
No. Yes.
1045
3907095
1101
Nie tak.
65:08
No, don't say anything
1046
3908196
1835
Nie, nie mów nic,
65:10
don't say anything if if a wife is.
1047
3910298
2903
nie mów nic, jeśli żona jest.
65:13
Because I remember when I was playing the King of Siam,
1048
3913601
3204
Ponieważ pamiętam, kiedy grałem króla Syjamu,
65:17
there was a line I had to say, I am cuckold in my own palace.
1049
3917539
3436
musiałem powiedzieć, że jestem rogaczem we własnym pałacu.
65:21
So in other words, somebody who's sort of, you know,
1050
3921609
2636
Innymi słowy, ktoś, kto w pewnym sensie
65:24
has dominated in some way or is been emasculated, it has nothing to do with that.
1051
3924312
4438
zdominował lub został wykastrowany, nie ma z tym nic wspólnego. Jest to
65:28
It is a combination of two words to one of them, very rude words.
1052
3928750
5005
połączenie dwóch słów z jednym z nich, bardzo niegrzeczne słowa.
65:34
There's something about the rudest word that exists.
1053
3934923
2469
Jest coś w najbardziej niegrzecznym słowie, jakie istnieje.
65:37
But yes, you you sometimes find this person will walk over another person.
1054
3937392
4938
Ale tak, czasami zdarza się, że ta osoba przechodzi przez inną osobę.
65:42
They will treat them badly or take advantage of them.
1055
3942330
3437
Będą ich źle traktować lub wykorzystywać.
65:47
That's not very nice.
1056
3947135
901
To nie jest zbyt miłe.
65:48
No. Well, you know, it's all relationships work in different ways.
1057
3948036
3703
Nie. Cóż, wiesz, wszystkie związki działają na różne sposoby.
65:51
So, you know, whatever is good for you, they do.
1058
3951739
2203
Więc wiesz, cokolwiek jest dla ciebie dobre, oni to robią.
65:54
But of course, then there are many men.
1059
3954008
2369
Ale oczywiście jest wielu mężczyzn.
65:56
I mean, traditionally, when I say traditional is probably not the right word traditionally.
1060
3956544
4104
Mam na myśli tradycyjnie, kiedy mówię „tradycyjny” prawdopodobnie nie jest właściwym słowem „tradycyjnie”.
66:00
But when I think of my mother and father, see, dad was the dominant one in that relationship.
1061
3960648
5306
Ale kiedy myślę o mojej matce i ojcu, widzicie, tata dominował w tym związku.
66:06
His men used to be the dummy.
1062
3966321
1768
Jego ludzie byli manekinami.
66:08
You know, they were the breadwinners. They went out to work and
1063
3968089
2469
Wiesz, oni byli żywicielami rodziny. Wyszli do pracy i
66:11
work in the factory.
1064
3971659
1302
pracowali w fabryce.
66:12
The woman was at home looking after the children, cooking
1065
3972961
3069
Kobieta zajmowała się domem, zajmowała się dziećmi, gotowała,
66:17
and culturally men had that dominant position.
1066
3977231
3304
a kulturowo tę dominującą pozycję mieli mężczyźni.
66:20
And that has changed in some places.
1067
3980602
2235
I to się w niektórych miejscach zmieniło.
66:22
It still is that.
1068
3982837
1335
To wciąż jest to.
66:24
Well, exactly. In some cultures or countries.
1069
3984172
3303
No właśnie. W niektórych kulturach lub krajach.
66:27
And, you know, there are riots going on in various in particularly one particular country at the moment.
1070
3987475
5739
I wiesz, w tej chwili w różnych, szczególnie w jednym kraju, toczą się zamieszki.
66:33
Yes. We're talking about that later on. Right.
1071
3993214
2002
Tak. Później o tym porozmawiamy. Prawidłowy.
66:35
We are talking about protesting later on
1072
3995350
3103
Mówimy o protestach później, za
66:39
a little while from now.
1073
3999554
2035
jakiś czas.
66:41
But yes.
1074
4001589
434
Ale tak.
66:42
Yes, there are there are many, many ways of expressing
1075
4002023
3904
Tak, istnieje wiele, wiele sposobów wyrażania
66:46
the dominant cult of one person over another.
1076
4006094
3436
dominującego kultu jednej osoby nad drugą.
66:49
Dean is on fire today on this livestream.
1077
4009530
2670
Dean jest dziś w ogniu podczas tej transmisji na żywo.
66:52
Hello, Christina.
1078
4012200
1234
Witaj, Krystyna.
66:53
Yes, she's sending loads of messages and here's a nice one.
1079
4013434
2636
Tak, wysyła mnóstwo wiadomości, a oto jedna z nich.
66:56
I'm eating chocolate with marzipan during this livestream.
1080
4016371
4904
Jem czekoladę z marcepanem podczas tej transmisji na żywo.
67:01
That's a very interesting combination. Yes.
1081
4021275
2436
To bardzo ciekawe połączenie. Tak. nigdy
67:04
I never think about it.
1082
4024712
1335
o tym nie myślę. Nigdy
67:06
I never think of chocolate and marzipan going together.
1083
4026047
3837
nie pomyślałem o połączeniu czekolady i marcepanu.
67:09
They don't seem like they would be suitable for each other.
1084
4029884
3470
Nie wydają się pasować do siebie. Czy
67:13
Are they combined into something?
1085
4033521
1668
są one w coś połączone?
67:15
Or if you've got a block of marzipan and, a block of chocolate
1086
4035189
3671
Lub jeśli masz blok marcepanu i blok czekolady,
67:18
and he's just taking bites out of each one,
1087
4038860
2569
a on po prostu odgryza każdy z nich,
67:21
or is it some kind of sweet where the chocolate is wrapped in marzipan?
1088
4041863
3737
czy jest to jakiś rodzaj słodyczy, w których czekolada jest zawinięta w marcepan?
67:25
We need more details, Christine.
1089
4045766
2036
Potrzebujemy więcej szczegółów, Christine.
67:27
It is it is something I can't eat much of marzipan.
1090
4047802
3670
To jest coś, czego nie mogę jeść dużo marcepanu.
67:31
It has a very strong, pungent taste.
1091
4051472
3303
Ma bardzo mocny, ostry smak.
67:34
It's made from almonds, isn't it?
1092
4054775
1635
Jest zrobiony z migdałów, prawda?
67:36
It is almond almonds and sort of I don't know what else.
1093
4056410
3437
To są migdały migdałowe i jakby nie wiem co jeszcze.
67:40
Maybe a bit of wheat.
1094
4060147
1001
Może trochę pszenicy.
67:41
I don't know. It's made from almonds and other things.
1095
4061148
3170
Nie wiem. Jest zrobiony z migdałów i innych rzeczy.
67:44
Willian. Steve? Yes.
1096
4064819
2169
Williana. Steve? Tak.
67:46
Willian on the live chat says cockroaches are hard to kill.
1097
4066988
6406
Willian na czacie na żywo mówi, że karaluchy są trudne do zabicia.
67:53
And yes, you are right, because apparently
1098
4073527
3070
I tak, masz rację, ponieważ najwyraźniej
67:57
after a nuclear war, apparently
1099
4077598
2436
po wojnie nuklearnej najwyraźniej
68:00
did you remember the story is that they said that only cockroaches
1100
4080701
4838
pamiętasz historię, w której powiedzieli, że tylko karaluchy
68:05
would be left in any area
1101
4085973
2436
zostaną pozostawione na każdym obszarze, na
68:09
that had had nuclear weapons dropped on or near.
1102
4089143
3937
który zrzucono broń nuklearną lub w pobliżu.
68:13
Yes. And only cockroaches would survive.
1103
4093247
3570
Tak. I tylko karaluchy by przeżyły.
68:16
That's all they would be left.
1104
4096817
2369
Tylko tyle by im zostało.
68:19
Very interesting. I was reading something.
1105
4099186
2436
Bardzo interesujące. coś czytałem.
68:21
There's lots of stories on the Internet at the moment about how to survive
1106
4101989
4004
Obecnie w Internecie krąży wiele historii o tym, jak przetrwać
68:26
a nuclear blast.
1107
4106594
2636
wybuch nuklearny.
68:29
I do think there is a way
1108
4109230
1768
Myślę, że istnieje sposób,
68:30
to shrink yourself down to a cockroach size or hide.
1109
4110998
4038
aby zmniejszyć się do rozmiarów karalucha lub ukryć.
68:35
Maybe you cover yourself in cockroaches. Yes, you could.
1110
4115302
3337
Może pokrywasz się karaluchami. Tak, mogłeś.
68:38
You could get cockroach idea.
1111
4118639
2102
Możesz wpaść na pomysł karalucha.
68:40
Yes, that's what I'm saying.
1112
4120741
1235
Tak, to właśnie mówię.
68:41
Now, the good idea that I have,
1113
4121976
2502
Dobry pomysł, który mam,
68:44
you could cover yourself in cockroaches.
1114
4124478
2369
mógłbyś pokryć się karaluchami.
68:47
And then that said you could
1115
4127448
2402
A potem powiedziałeś, że możesz sprawić, by
68:49
you could get them all to crawl onto you and then just stand very still, train them.
1116
4129850
5039
wszyscy wczołgali się na ciebie, a potem po prostu stali bardzo nieruchomo, trenując ich.
68:54
I mean.
1117
4134889
400
To znaczy.
68:55
Yes, train them or just put something on your body that that cockroach, cockroaches,
1118
4135289
3737
Tak, trenuj je lub po prostu załóż coś na swoje ciało, żeby ten karaluch, karaluchy,
68:59
like maybe some smelly old meat or maybe some some out-of-date McDonald's
1119
4139026
5372
może jakieś śmierdzące stare mięso albo może jakiś przestarzały McDonald's
69:04
and and the cockroaches will all go over you, and then you stand very still.
1120
4144832
4871
i wszystkie karaluchy cię przeleciały, a potem stoisz bardzo nieruchomo.
69:10
Well, the cockroaches position themselves, position themselves
1121
4150571
3804
Cóż, karaluchy ustawiają się, ustawiają się
69:14
and get comfortable act as a radiation shield.
1122
4154375
3270
i czują się komfortowo, działając jak osłona przed promieniowaniem.
69:17
And then and then kaboom.
1123
4157645
1868
A potem i potem kaboom.
69:19
And then you just wait and you go, Oh, get off.
1124
4159513
3737
A potem po prostu czekasz i mówisz: Och, wysiadaj.
69:24
Get off.
1125
4164151
734
69:24
And you're okay. Protected.
1126
4164885
2836
Zejść.
I wszystko w porządku. Chroniony.
69:27
What a good idea.
1127
4167721
1268
Jaki dobry pomysł.
69:28
That wasn't one of the strategies
1128
4168989
3103
To nie była jedna ze strategii, o
69:32
that was mentioned in several articles been reading about.
1129
4172393
3436
której wspomniano w kilku artykułach, o których czytano.
69:36
Mainly it's stay indoors
1130
4176997
1435
Głównie jest to przebywanie w pomieszczeniu
69:38
for at least 72 hours and go to the centre of the house.
1131
4178432
3270
przez co najmniej 72 godziny i przejście do środka domu.
69:42
But the cockroaches did not come up.
1132
4182870
2369
Ale karaluchy się nie pojawiały.
69:45
But that is worth mentioning.
1133
4185239
1301
Ale to jest warte wspomnienia.
69:46
I'm going to find that article because I am doing this a lot now.
1134
4186540
3237
Mam zamiar znaleźć ten artykuł, ponieważ często to robię.
69:49
Oh yeah.
1135
4189810
434
O tak.
69:50
I'm reading articles thinking about nuclear war
1136
4190244
2769
Czytam artykuły myślące o wojnie nuklearnej,
69:54
while I'm reading articles on the Internet,
1137
4194214
2169
jednocześnie czytam artykuły w Internecie,
69:56
and then I'm making comments.
1138
4196383
2269
a potem komentuję.
70:00
And, you know, it's a bit
1139
4200187
1668
I wiesz, to
70:01
of a dangerous thing to do because you could say something that could get you into trouble.
1140
4201855
3604
trochę niebezpieczne, ponieważ możesz powiedzieć coś, co może wpędzić cię w kłopoty.
70:05
But if I read another article about how to survive a nuclear attack, yeah,
1141
4205459
5772
Ale jeśli przeczytam inny artykuł o tym, jak przetrwać atak nuklearny, tak,
70:11
I'm going to say that in the comment section.
1142
4211398
3103
powiem to w sekcji komentarzy.
70:14
That's a very good idea.
1143
4214501
1469
To bardzo dobry pomysł.
70:15
Okay, cover yourself.
1144
4215970
1067
Dobra, osłaniaj się.
70:17
And cockroaches.
1145
4217037
968
I karaluchy.
70:18
Just get cockroaches to crawl on my view and then wait.
1146
4218005
3470
Po prostu spraw, by karaluchy czołgały się na mój widok, a potem czekaj.
70:21
You've got to be very still because you can't let.
1147
4221475
2502
Musisz być bardzo spokojny, ponieważ nie możesz pozwolić.
70:23
The cockroaches fall off.
1148
4223977
1936
Karaluchy odpadają.
70:25
Well, that's it. Game over.
1149
4225913
2202
Cóż, to wszystko. Koniec gry.
70:28
So you got to keep very still and get the cockroaches to stay on you.
1150
4228549
3370
Więc musisz być bardzo nieruchomy i sprawić, by karaluchy się na tobie zatrzymały.
70:32
Okay.
1151
4232219
1135
Dobra.
70:33
Well, here's an idea now.
1152
4233420
1568
No to teraz pomysł.
70:34
Now, I'll just give in as an idea now. Oh, okay.
1153
4234988
2803
Teraz poddam się jako pomysł. Oh okej.
70:37
I want so to cost a costume of cockroaches for my son for a school show.
1154
4237825
5872
Chcę, żeby kosztowało to kostium karaluchów dla mojego syna na przedstawienie szkolne.
70:43
Yeah, so that you don't have to train them.
1155
4243697
2903
Tak, żebyś nie musiał ich szkolić.
70:46
You can just kill a lot of cockroaches so them on to a garment.
1156
4246600
4037
Możesz po prostu zabić wiele karaluchów, aby przeniosły je na ubranie.
70:50
Okay, you know, your your.
1157
4250738
1701
Dobra, wiesz, twoja twoja.
70:52
Your favourite trousers and shirt, and then they act.
1158
4252439
3871
Twoje ulubione spodnie i koszula, a potem oni działają.
70:56
Is this radiation shield.
1159
4256310
1668
Czy to osłona przed promieniowaniem.
70:57
Do you have to put them down your underpants, though?
1160
4257978
2002
Czy jednak musisz wkładać je do majtek?
71:00
I'm not sure if I want a large cockroach in my underwear.
1161
4260481
4337
Nie jestem pewna, czy chcę mieć dużego karalucha w bieliźnie.
71:04
Depends whether you want to, you know, have a baby or not.
1162
4264818
4772
Zależy czy chcesz, no wiesz, mieć dziecko czy nie.
71:09
What? Well, because you need protection for you.
1163
4269656
3270
Co? Cóż, ponieważ potrzebujesz ochrony dla siebie.
71:12
Yeah, yeah.
1164
4272926
634
Tak tak.
71:13
I was seed.
1165
4273560
1068
byłem nasieniem.
71:14
I thought that was a great joke coming up there. No,
1166
4274628
3604
Pomyślałem, że to świetny żart. Nie,
71:20
nothing, I guess.
1167
4280133
1001
chyba nic.
71:21
You mean you wouldn't need a very large cockroach? No.
1168
4281134
3304
Masz na myśli, że nie potrzebujesz bardzo dużego karalucha? Nie.
71:24
To to cover that part of your body?
1169
4284638
2302
Aby zakryć tę część ciała?
71:27
No What was the joke then?
1170
4287040
2069
Nie Co to był za żart?
71:29
No. Well, I don't know what the joke was, but I thought you would come up with one.
1171
4289343
4638
Nie. Cóż, nie wiem, co to był za żart, ale pomyślałem, że ty go wymyślisz.
71:35
Well, I just did.
1172
4295148
2603
Cóż, właśnie to zrobiłem.
71:37
You did not. Yes, that's it.
1173
4297751
2336
Ty nie. Tak, to jest to.
71:40
Uh, she has nits.
1174
4300087
3637
Ona ma gnidy.
71:43
Trump says put yourself into the fridge.
1175
4303724
2102
Trump mówi, żeby włożyć się do lodówki.
71:46
Uh, someone's been. Yes, I know what you've been.
1176
4306693
2636
Uh, ktoś był. Tak, wiem, czym byłeś.
71:49
You've been watching Indiana Jones.
1177
4309329
2970
Oglądałeś Indianę Jonesa.
71:52
That's why you've been watching the Indiana Jones movie, the
1178
4312299
4104
Dlatego oglądałeś film Indiana Jones,
71:56
the latest one where they had the the stupid aliens.
1179
4316536
4238
ostatni, w którym byli głupi kosmici.
72:01
Can you believe it.
1180
4321041
1134
Czy możesz w to uwierzyć.
72:02
Who would have thought that Indiana Jones
1181
4322175
3938
Kto by pomyślał, że Indiana Jones
72:06
would end up having to fight aliens?
1182
4326346
2903
będzie musiał walczyć z kosmitami?
72:09
What a stupid idea.
1183
4329416
1902
Co za głupi pomysł.
72:11
It does sound pretty stupid. It was made.
1184
4331318
2469
Brzmi dość głupio. To zostało zrobione.
72:13
It was a movie. It was an actual movie.
1185
4333887
2436
To był film. To był prawdziwy film.
72:16
Indiana Jones and the Crystal Skull.
1186
4336923
2036
Indiana Jones i Kryształowa Czaszka.
72:19
They find an artefact that looks
1187
4339493
2536
Znajdują artefakt, który
72:22
suspiciously like an alien's head.
1188
4342295
2203
podejrzanie przypomina głowę kosmity.
72:25
And everyone knew straight away it was an alien.
1189
4345165
2202
I wszyscy od razu wiedzieli, że to kosmita. To
72:27
It's an alien. And everyone.
1190
4347701
1601
obcy. I wszyscy.
72:29
But in the movie, they go, Oh, what could it be?
1191
4349302
2436
Ale w filmie myślą: Och, co to może być?
72:31
What could this large, strange shaped skull be?
1192
4351972
4004
Czym może być ta duża czaszka o dziwnym kształcie?
72:36
And everyone was going, It's an alien.
1193
4356276
2169
I wszyscy szli, To obcy.
72:38
We can see it's an alien.
1194
4358779
1668
Widzimy, że to kosmita. To
72:40
It's aliens, isn't it?
1195
4360447
1902
kosmici, prawda?
72:42
And at the end they go, Oh, my goodness, oh no, it's aliens.
1196
4362349
4071
I na koniec oni idą, O mój Boże, o nie, to kosmici.
72:46
But we already knew because we could tell that the Crystal Skull
1197
4366787
3269
Ale już wiedzieliśmy, ponieważ mogliśmy stwierdzić, że Kryształowa Czaszka
72:50
was shaped exactly like an alien.
1198
4370056
2703
miała kształt dokładnie podobny do obcego.
72:53
This is Harrison Ford in this movie.
1199
4373126
2569
W tym filmie jest to Harrison Ford.
72:55
He is right. They're making a new one,
1200
4375695
2369
On ma rację. Robią nowy,
72:59
right?
1201
4379266
367
72:59
Well, I think the new one, they actually dig up Indiana Jones.
1202
4379633
4204
tak?
Cóż, myślę, że ten nowy, faktycznie wykopali Indianę Jonesa.
73:03
He's he's actually one of the relics that they did get,
1203
4383837
3003
W rzeczywistości jest jednym z reliktów, które dostali,
73:07
according to William assigned to some making cyborg cockroaches.
1204
4387808
5004
według Williama przydzielonego do robienia karaluchów-cyborgów.
73:12
They are
1205
4392879
1168
73:14
so they can control them.
1206
4394648
1201
po to, by móc je kontrolować.
73:15
So you got obviously some remote control and you of.
1207
4395849
2436
Więc oczywiście masz trochę pilota i ty.
73:18
Yeah, well, that's it.
1208
4398318
667
73:18
That's how to do it.
1209
4398985
734
Tak, cóż, to wszystko.
Oto jak to zrobić.
73:19
That's how to get them all to climb over you jeering.
1210
4399719
2937
Oto jak sprawić, by wszyscy wspięli się na ciebie, drwiąc.
73:22
Anyway, let's not talk about nuclear attack.
1211
4402822
1635
W każdym razie nie mówmy o ataku nuklearnym.
73:24
They call them digital fox.
1212
4404457
3537
Nazywają ich cyfrowymi lisami.
73:27
Well, it sounds really mystical.
1213
4407994
3304
Cóż, brzmi to naprawdę mistycznie.
73:31
Well, that's what they call them on the website I was looking at anyway.
1214
4411298
2936
Cóż, w każdym razie tak ich nazywają na stronie, na którą patrzyłem.
73:34
Right. Okay,
1215
4414501
1601
Prawidłowy. No dobra,
73:36
so what else are we talking about today?
1216
4416436
1668
to o czym jeszcze dzisiaj rozmawiamy? O
73:38
What do we talking about?
1217
4418104
1569
czym rozmawiamy?
73:39
We've talked about the insect.
1218
4419673
1334
Rozmawialiśmy o insekcie.
73:41
Yes, we have the talking now.
1219
4421007
2636
Tak, teraz rozmawiamy.
73:43
We don't want to eat them now.
1220
4423643
1535
Nie chcemy ich teraz jeść.
73:45
We are talking about another thing here is another subject coming up now.
1221
4425178
3437
Mówimy tutaj o innej rzeczy, teraz pojawia się inny temat.
73:48
Good one. I hope you're enjoying this.
1222
4428615
2102
Dobry. Mam nadzieję, że ci się to podoba.
73:51
Any protests, Steve?
1223
4431184
2736
Jakieś protesty, Steve?
73:53
Everyone. Everyone is getting angry.
1224
4433920
2336
Wszyscy. Wszyscy się denerwują.
73:56
Everyone Everyone, Steve is getting angry.
1225
4436589
2670
Wszyscy, Steve się wścieka.
73:59
I'm getting angry.
1226
4439259
1301
Zaczynam się denerwować.
74:00
Cockroaches are getting angry. Cockroaches are not happy.
1227
4440560
2836
Karaluchy się denerwują. Karaluchy nie są szczęśliwe.
74:03
They're not happy.
1228
4443830
701
Nie są szczęśliwi.
74:04
Now, after they they've heard this, they'll they'll all be hiding away
1229
4444531
4171
Teraz, kiedy to usłyszą, wszyscy będą się ukrywać,
74:08
because they might be they might be being used as clothing.
1230
4448702
4938
ponieważ mogą być używane jako ubranie.
74:14
Protest is a great word.
1231
4454107
3870
Protest to dobre słowo.
74:17
Sometimes people need
1232
4457977
2503
Czasami ludzie muszą
74:21
to express their dissatisfaction
1233
4461181
2936
wyrazić swoje niezadowolenie
74:24
with that, be a good way of describing you're just that is
1234
4464684
3470
z tego powodu, bądź dobrym sposobem na opisanie, że właśnie o to
74:29
that I was going I'm sure I'm having a stroke
1235
4469355
2069
mi chodziło. Jestem pewien, że dostaję wylewu.
74:32
your dissatisfaction so to protest is to vent one's dissatisfaction
1236
4472125
5706
74:38
to protest is to show your anger and disagreement.
1237
4478031
3970
pokaż swoją złość i niezgodę.
74:42
And quite often at the moment, there are many people protesting and we've had it here
1238
4482368
4305
I dość często w tej chwili jest wielu ludzi protestujących i mieliśmy tutaj
74:47
many protests taking place connected to the environment,
1239
4487273
4505
wiele protestów związanych ze środowiskiem,
74:52
maybe the treatment of animals, maybe for those who
1240
4492512
4037
może traktowaniem zwierząt, może dla tych, którzy
74:57
consuming animals in their diet, maybe they are eating meat.
1241
4497450
5139
jedzą zwierzęta w swojej diecie, może jedzą mięso.
75:03
And yesterday we had lots of protests taking place around the country where people were going
1242
4503189
4571
A wczoraj w całym kraju odbywało się wiele protestów, podczas których ludzie wchodzili
75:07
into supermarkets and they were just pouring milk
1243
4507760
3504
do supermarketów i po prostu wylewali mleko
75:11
everywhere on the floor in the supermarkets.
1244
4511831
3404
na podłogę w supermarketach.
75:15
And this has been going on for a while now.
1245
4515668
3103
I to trwa już od jakiegoś czasu.
75:18
So it is a form of
1246
4518771
2136
Jest to więc forma
75:20
now they normally describe this as direct action.
1247
4520907
3170
teraz, którą zwykle opisują jako akcję bezpośrednią.
75:24
So you are not just protesting.
1248
4524978
2469
Więc nie tylko protestujesz. W
75:27
You are actually doing something, doing something against the thing
1249
4527447
5505
rzeczywistości robisz coś, robisz coś przeciwko temu, przeciwko czemu
75:33
that you are protesting about.
1250
4533553
2936
protestujesz.
75:37
Yeah. Yes.
1251
4537757
2402
Tak. Tak.
75:40
There are always protests out there
1252
4540159
2870
Zawsze są protesty w
75:43
for different things and it's, you know, a Democratic
1253
4543029
3003
różnych sprawach i jest to, wiesz, demokratyczne
75:46
right that you are able to do this, although there have been laws
1254
4546032
4371
prawo, że możesz to zrobić, chociaż istnieją prawa, które
75:50
to try and kerb that being introduced and in certain you know other countries,
1255
4550403
5072
próbują ograniczyć wprowadzanie tego, aw niektórych znasz inne kraje,
75:55
they come down more harshly on protesters than others.
1256
4555875
3504
spadają bardziej surowo na protestujących niż inni.
76:00
We don't need to, you know, to actually specifically mention no
1257
4560179
3504
Nie musimy, wiesz , konkretnie wspominać o żadnych
76:04
particular events that have happened in the past
1258
4564817
2002
konkretnych wydarzeniach, które miały miejsce w przeszłości,
76:06
where, you know, protesters get killed.
1259
4566819
2336
kiedy protestujący zostali zabici.
76:10
People don't get killed here
1260
4570690
1501
Tutaj,
76:12
in the UK, usually by protesting.
1261
4572191
3404
w Wielkiej Brytanii, nie zabija się ludzi, zwykle w wyniku protestów.
76:15
No. Well, we don't do anything to do well, we don't do anything now.
1262
4575862
2702
Nie. Cóż, nie robimy nic, żeby robić dobrze, teraz nic nie robimy.
76:18
They certainly do in other parts of the world.
1263
4578698
1735
Z pewnością robią to w innych częściach świata.
76:20
Over the past few years, the way protesters in this country,
1264
4580433
4237
W ciągu ostatnich kilku lat sposób, w jaki protestujący w tym kraju,
76:24
in the UK are treated when they protest is much different.
1265
4584670
3204
w Wielkiej Brytanii, jest traktowany, gdy protestują, jest zupełnie inny.
76:28
So I remember there were protests in the 1970s
1266
4588207
3871
Pamiętam więc, że były protesty w latach 70.,
76:32
when people were going on strike, coal miners.
1267
4592078
3537
kiedy ludzie strajkowali, górnicy.
76:36
And if you look on YouTube in search for coal miner
1268
4596015
5506
A jeśli spojrzysz na YouTube w poszukiwaniu
76:41
protesters, 1970s, you will see
1269
4601687
2736
protestujących górników, lata 70., zobaczysz
76:44
some of the harshest treatment of protesters.
1270
4604857
4672
jedne z najsurowszych sposobów traktowania protestujących.
76:49
The police would chase them.
1271
4609529
2102
Policja by ich ścigała.
76:51
They would beat them with their sticks and they would spray water on them.
1272
4611631
5205
Bili ich kijami i polewali wodą.
76:56
And violence would normally be part of of that situation.
1273
4616836
5439
A przemoc normalnie byłaby częścią takiej sytuacji.
77:02
So in the past in this country, we would deal
1274
4622508
3804
Tak więc w przeszłości w tym kraju odnosiliśmy się
77:06
with protesters quite harshly, violently.
1275
4626312
3670
do protestujących dość ostro, brutalnie.
77:10
But over the years, everything has some off.
1276
4630116
3804
Ale z biegiem lat wszystko ma swoje wady.
77:13
And so now if you are in a supermarket
1277
4633920
4104
A teraz, jeśli protestujesz w supermarkecie,
77:18
protesting by damaging someone else's property,
1278
4638024
3336
niszcząc czyjąś własność,
77:22
you will you will probably get a little tap on the shoulder and say,
1279
4642028
4204
prawdopodobnie zostaniesz lekko poklepany po ramieniu i zapytasz:
77:26
excuse me, would you would you mind not destroying my supermarket?
1280
4646432
5205
przepraszam, czy mógłbyś nie niszczyć mojego supermarketu?
77:32
And that's it. That's all you can do.
1281
4652004
1635
I to wszystko. To wszystko, co możesz zrobić.
77:33
You can't do anything else.
1282
4653639
1268
Nie możesz zrobić nic innego.
77:34
If you do anything else, you will end up in trouble.
1283
4654907
3670
Jeśli zrobisz coś innego, skończysz w tarapatach.
77:39
Yes, that's a problem. Litigation.
1284
4659145
2202
Tak, to jest problem. Spór.
77:41
So if if police were to restrain
1285
4661347
4271
Więc jeśli policja miałaby powstrzymać
77:46
somebody who's taking this direct, direct action,
1286
4666352
3904
kogoś, kto podejmuje tę bezpośrednią, bezpośrednią akcję,
77:50
as long as it's not against another person, then I think the police would intervene.
1287
4670656
4838
o ile nie jest to przeciwko innej osobie, to myślę, że policja by interweniowała.
77:55
But, you know, they've come under a lot of criticism.
1288
4675494
2670
Ale wiesz, spotkały się z dużą krytyką.
77:58
They've been sued.
1289
4678164
1635
Zostali pozwani.
77:59
The police are going a very difficult job now because they've got to be very careful
1290
4679799
3904
Policja ma teraz bardzo trudne zadanie, ponieważ musi być bardzo ostrożna, aby
78:03
not to be seen as too heavy handed, heavy handed, i.e.
1291
4683703
4270
nie być postrzegana jako zbyt surowa, ciężka, tj. taka
78:08
they are.
1292
4688274
901
jest.
78:10
Well, they're handling things brutally. Yes.
1293
4690209
2870
Cóż, traktują sprawy brutalnie. Tak.
78:13
They're using brutality and violence towards the people
1294
4693079
3670
Używają brutalności i przemocy wobec ludzi
78:16
protesting or the people that they feel are in the wrong.
1295
4696749
3270
protestujących lub ludzi, którzy ich zdaniem nie mają racji.
78:20
But here now, maybe here, a lot of people are saying that they've gone too far the other way,
1296
4700019
5272
Ale teraz tutaj, może tutaj, wielu ludzi mówi, że posunęli się za daleko w drugą stronę,
78:25
where now you can do anything and people will just stand back and allow you to do it.
1297
4705658
5505
gdzie teraz możesz zrobić wszystko, a ludzie będą stać z boku i pozwolą ci to zrobić.
78:31
This is actually happening also the United States,
1298
4711163
2870
To faktycznie dzieje się również w Stanach Zjednoczonych,
78:34
where a lot of police reforms over the years
1299
4714600
3303
gdzie wiele reform policyjnych na przestrzeni lat
78:38
have made the enforcement of the law
1300
4718304
3170
78:41
much harder, that there are there are moments where people are now walking into supermarkets
1301
4721474
5338
znacznie utrudniło egzekwowanie prawa, że ​​są chwile, kiedy ludzie wchodzą teraz do supermarketów
78:46
and just looting the place, just taking what they want and then walking out.
1302
4726812
4471
i po prostu plądrują to miejsce, po prostu biorąc to, co chcą, a potem wychodzą.
78:51
And no one can do anything about it.
1303
4731283
2336
I nikt nie może nic z tym zrobić.
78:53
So it has almost become like that also in certain
1304
4733786
3236
Tak więc prawie stało się tak również w niektórych
78:57
parts of the United States as well.
1305
4737022
2269
częściach Stanów Zjednoczonych.
79:00
So I suppose protesting is something that
1306
4740025
2803
Przypuszczam więc, że protestowanie jest czymś, do czego
79:03
a person feels that they have the right to do.
1307
4743128
3437
człowiek czuje, że ma prawo.
79:06
And I suppose you can always think of one thing,
1308
4746732
3604
I przypuszczam, że zawsze możesz pomyśleć o jednej rzeczy,
79:10
at least one thing that you would like to protest about.
1309
4750569
4438
przynajmniej o jednej rzeczy, o którą chciałbyś zaprotestować.
79:15
Maybe you don't want to pay tax anymore,
1310
4755307
2936
Może nie chcesz już płacić podatków,
79:19
maybe you
1311
4759745
400
może
79:20
want to go into the street and scream and shout.
1312
4760145
3070
chcesz wyjść na ulicę i krzyczeć.
79:23
I don't want to pay the tax anymore.
1313
4763215
2469
Nie chcę już płacić podatku.
79:25
I don't have enough money to get by and survive on.
1314
4765684
4305
Nie mam wystarczająco dużo pieniędzy, żeby się utrzymać i przeżyć.
79:30
So there are many things, maybe laws, certain laws
1315
4770656
4371
Jest więc wiele rzeczy, być może praw, pewnych praw,
79:35
that are brought into place, they are brought forward and you object to them.
1316
4775427
4872
które są wprowadzane, są przedstawiane, a ty się im sprzeciwiasz.
79:40
But at the moment we have a lot of environmentalists and animal
1317
4780899
3270
Ale w tej chwili mamy wielu ekologów i
79:44
rights groups protesting in various ways.
1318
4784169
3804
grup praw zwierząt protestujących na różne sposoby.
79:48
A couple of days ago, there was two young girls.
1319
4788273
2870
Kilka dni temu były tam dwie młode dziewczyny.
79:51
They threw tins of tomato soup over one of the most expensive
1320
4791143
5772
Rzucali puszkami zupy pomidorowej na jeden z najdroższych
79:56
paintings ever produced by Van Gough.
1321
4796915
4071
obrazów, jakie kiedykolwiek namalował Van Gough. Czy
80:00
It was it Van Gogh?
1322
4800986
1168
to był Van Gogh?
80:02
It could be. It could be either. We don't know.
1323
4802154
1969
Mogłoby być. To może być albo. nie wiemy.
80:04
It could be.
1324
4804123
934
Mogłoby być.
80:05
So they threw the tomato soup over it and then they glued themselves to the wall.
1325
4805057
5272
Więc wylali na to zupę pomidorową, a potem przykleili się do ściany.
80:10
Oh, I didn't see the gluing. Yes, they glued themselves.
1326
4810329
2602
O, nie widziałem klejenia. Tak, same się skleiły.
80:12
I would have. Now, this is what I would have done.
1327
4812931
2102
Miałbym. To jest to, co ja bym zrobił.
80:16
I would have left them there.
1328
4816935
2570
Ja bym je tam zostawił. Po
80:19
Just leave them there.
1329
4819505
1167
prostu je tam zostaw.
80:20
So if someone is gluing themselves to something, Steve, just leave them there
1330
4820672
4305
Więc jeśli ktoś się do czegoś przykleja, Steve, po prostu go tam zostaw
80:25
and see how long it takes before they think, Oh, hang on a second.
1331
4825777
4472
i zobacz, ile czasu minie, zanim pomyśli: Och, poczekaj chwilę.
80:30
Oh, well, first of all, I'm a bit hungry
1332
4830249
2636
Oh, cóż, po pierwsze, jestem trochę głodny
80:33
and I need a wee wee and a puppy.
1333
4833785
3704
i potrzebuję małego i szczeniaka.
80:38
And I stuck myself to the wall
1334
4838190
2002
I przykleiłem się do ściany
80:41
and see how long it takes for them to say, Oh, excuse me, excuse me.
1335
4841326
4038
i zobaczyłem, ile czasu zajmuje im powiedzenie: Och, przepraszam, przepraszam.
80:45
I think I may have made a mistake here because I glued to the wall
1336
4845364
4504
Chyba popełniłem tu błąd, bo przykleiłem się do ściany
80:50
and now I need to eat some food.
1337
4850936
2069
i teraz muszę coś zjeść.
80:53
And either way, we need to poop at this protest.
1338
4853005
3103
Tak czy inaczej, musimy zrobić kupę na ten protest. Po
80:56
Second, delirious in Paris right now?
1339
4856108
2669
drugie, majaczysz teraz w Paryżu?
80:58
Oh, thousands, hundreds of thousands of people protesting
1340
4858777
3103
Och, tysiące, setki tysięcy ludzi protestujących
81:02
from nations greater a public square.
1341
4862881
2169
z narodów większych na placu publicznym.
81:05
And a few people are asking, what are they protesting against?
1342
4865617
3570
A kilka osób pyta, przeciwko czemu protestują?
81:09
Do you know, Louis, are you protesting as well?
1343
4869621
2870
Wiesz, Louis, czy ty też protestujesz?
81:12
Can I just say, are you one of the protesters?
1344
4872491
2035
Mogę tylko powiedzieć, czy jesteś jednym z protestujących?
81:14
I think there's always a protest
1345
4874526
3003
Myślę, że
81:18
or a demonstration taking place in France, in Paris.
1346
4878096
3904
we Francji, w Paryżu zawsze odbywa się protest lub demonstracja.
81:22
That is that is probably true.
1347
4882000
1669
To jest chyba prawda.
81:23
I think I think it's hard now to know which group it is.
1348
4883669
3103
Myślę, że trudno jest teraz określić, która to grupa.
81:27
Who is it? This week? Is that the yellow vests?
1349
4887072
2636
Kto to jest? W tym tygodniu? Czy to żółte kamizelki?
81:30
The blue vests, the pink vests
1350
4890042
2802
Niebieskie kamizelki, różowe kamizelki
81:32
or the orange vests with yellow dots?
1351
4892844
3270
czy pomarańczowe kamizelki w żółte kropki?
81:36
Are you protesting Levis?
1352
4896982
2536
Czy protestujesz przeciwko Levisowi? Czy
81:40
Have you ever protested?
1353
4900519
1535
kiedykolwiek protestowałeś?
81:42
Is it has anyone who is watching today, have you ever protested something, something you believed in?
1354
4902054
7941
Czy ma kogoś, kto dzisiaj ogląda, czy kiedykolwiek protestowałeś przeciwko czemuś, w co wierzyłeś?
81:49
Maybe.
1355
4909995
534
Może.
81:50
And if you have, please tell us.
1356
4910529
2269
A jeśli masz, powiedz nam.
81:52
You know, we won't be judging.
1357
4912798
1234
Wiesz, nie będziemy oceniać.
81:54
You know, we just want to know, what was it like?
1358
4914032
2436
Wiesz, chcemy tylko wiedzieć, jak to było?
81:56
Did you get up by the police? Did you get arrested? Yes.
1359
4916468
2836
Wstałeś przed policją? Czy zostałeś aresztowany? Tak. Czy
82:00
Have we ever protested?
1360
4920038
1468
kiedykolwiek protestowaliśmy?
82:01
I don't think we have. Well, I suppose we be.
1361
4921506
2102
Nie sądzę, żebyśmy mieli. Cóż, przypuszczam, że będziemy.
82:03
We've been on marches. Pride marches.
1362
4923608
2403
Byliśmy na marszach. Marsze dumy.
82:06
Yes, there there are.
1363
4926011
901
82:06
There are often pride marches that take place.
1364
4926912
2636
Tak, są.
Często odbywają się marsze dumy.
82:09
But that was going back many years ago, in the early 1990s,
1365
4929548
3637
Ale to było wiele lat temu, na początku lat 90.,
82:13
when the World for US was a very different place indeed.
1366
4933685
5372
kiedy Świat dla USA był naprawdę zupełnie innym miejscem .
82:19
Very different.
1367
4939057
1034
Bardzo różne.
82:20
In fact, it was different for many people and much better and much easier now.
1368
4940091
4739
W rzeczywistości dla wielu osób było inaczej, teraz znacznie lepiej i łatwiej.
82:25
But I suppose we have in a way, but I suppose in a way
1369
4945330
3971
Ale przypuszczam, że w pewnym sensie tak, ale przypuszczam, że w pewnym sensie
82:30
protesting is often seen now as being
1370
4950068
3070
protestowanie jest obecnie często postrzegane jako
82:33
something that might be almost anti-social so.
1371
4953138
3937
coś, co może być niemal antyspołeczne.
82:37
There are people blocking the roads, so the traffic has to stop.
1372
4957075
4204
Ludzie blokują drogi, więc ruch musi się zatrzymać.
82:41
There are people now going into supermarkets and they are pouring the milk
1373
4961680
4704
Ludzie wchodzą teraz do supermarketów i wylewają mleko
82:46
all over the floor as a protest and that's
1374
4966685
2769
na podłogę w proteście i tak właśnie
82:49
what happened yesterday across the UK.
1375
4969454
2569
stało się wczoraj w całej Wielkiej Brytanii.
82:52
So I suppose direct action is very different
1376
4972457
3470
Więc przypuszczam, że akcja bezpośrednia bardzo różni się
82:55
from just marching through the street with with your
1377
4975927
4872
od zwykłego maszerowania ulicą z
83:00
your signs saying down with
1378
4980832
3771
twoimi tabliczkami mówiącymi
83:04
with that sort of thing, less of that.
1379
4984603
2635
z tym rodzajem rzeczy, mniej tego.
83:07
We don't want any more of that.
1380
4987606
1434
Nie chcemy tego więcej.
83:09
Maybe, maybe what we need is a protest outside YouTube headquarters
1381
4989040
4138
Może, może to, czego potrzebujemy, to protest przed siedzibą YouTube
83:14
for Mr.
1382
4994779
634
dla
83:15
Duncan's channel so that you get more viewers and are protesting
1383
4995413
4772
kanału pana Duncana, żebyście mieli więcej widzów i protestowali
83:20
against the algorithms, the unfairness of the algorithm.
1384
5000185
3036
przeciwko algorytmom, niesprawiedliwości algorytmu.
83:23
The last time someone went to YouTube headquarters to protest it did not end well.
1385
5003221
5706
Ostatni raz, gdy ktoś poszedł do siedziby YouTube, by zaprotestować, nie skończyło się to dobrze.
83:28
That is true.
1386
5008960
768
To prawda.
83:29
They did go to extreme lengths to make their protest known.
1387
5009728
5372
Zrobili wszystko, by ujawnić swój protest.
83:35
Yeah, let's just put it that way.
1388
5015100
1868
Tak, ujmijmy to tak.
83:36
I wouldn't encourage anyone to do that.
1389
5016968
3904
Nikogo bym do tego nie zachęcał.
83:40
No, we are not.
1390
5020872
1802
Nie, nie jesteśmy.
83:43
Let me retract.
1391
5023508
1335
Pozwól mi się wycofać.
83:44
Yes, I'd say that we are definitely not
1392
5024843
2535
Tak, powiedziałbym, że zdecydowanie nie
83:48
trying to get people to protest anywhere.
1393
5028780
3603
próbujemy nakłonić ludzi do protestowania gdziekolwiek.
83:52
I can't say anything.
1394
5032484
1067
nie mogę nic powiedzieć.
83:53
Please don't do it.
1395
5033551
734
Proszę, nie rób tego.
83:54
Distances.
1396
5034285
601
83:54
Please just stay at home, make a cup of tea and watch.
1397
5034886
3103
Odległości.
Zostańcie w domu, zróbcie sobie herbatę i oglądajcie.
83:57
As Christina protested many years ago in a peaceful protest
1398
5037989
3904
Jak Christina protestowała wiele lat temu w pokojowym proteście
84:02
against what Farty says, We are protesting here
1399
5042527
3337
przeciwko temu, co mówi Farty: Protestujemy tutaj
84:05
in Morocco against the cost of living that's going to increase probably
1400
5045864
4671
w Maroku przeciwko kosztom życia, które prawdopodobnie zwiększą koszty
84:11
energy costs, food bills, inflation going up.
1401
5051769
3504
energii, rachunki za żywność, rosnącą inflację.
84:15
The rich are getting richer, the poorer getting poorer.
1402
5055640
2302
Bogaci stają się coraz bogatsi, biedniejsi coraz biedniejsi.
84:18
And that's when you end up having riots, isn't it, when you get civil unrest?
1403
5058743
3904
I właśnie wtedy dochodzi do zamieszek, prawda, kiedy dochodzi do niepokojów społecznych?
84:22
Yeah.
1404
5062747
400
Tak.
84:23
Well, maybe a large group of people feel badly treated. Yes.
1405
5063147
3938
No, może spora grupa ludzi czuje się źle potraktowana. Tak.
84:27
So that is I think that's the most common reason why anyone protests, because you wouldn't normally do it.
1406
5067085
5939
Myślę, że to jest najczęstszy powód, dla którego ktoś protestuje, ponieważ normalnie byś tego nie zrobił.
84:33
You wouldn't it?
1407
5073391
767
Nie zrobiłbyś tego?
84:34
If you were having a bad day at work, you wouldn't go into the streets and start protesting over that.
1408
5074158
5306
Gdybyś miał zły dzień w pracy, nie wychodziłbyś na ulice i nie zaczął z tego powodu protestować.
84:39
But if maybe you feel as if your civil liberties or maybe the way you were
1409
5079898
3670
Ale jeśli może czujesz, że twoje swobody obywatelskie lub sposób, w jaki byłeś,
84:44
has become too harsh, maybe you will.
1410
5084502
4872
stał się zbyt surowy, może tak się stanie.
84:49
So we could probably name one place at the moment in Iran.
1411
5089607
4204
Więc prawdopodobnie moglibyśmy wymienić jedno miejsce w tym momencie w Iranie.
84:53
So Iran at the moment, many protests taking place
1412
5093811
3838
Więc w Iranie w tej chwili odbywa się wiele protestów
84:58
for various reasons and many people unhappy
1413
5098016
3336
z różnych powodów i wielu ludzi niezadowolonych
85:01
with the government also I think in there as well.
1414
5101819
3771
z rządu myślę że tam też.
85:05
There is again another way in which the cost of living
1415
5105590
5238
Jest jeszcze inny sposób, w jaki koszty utrzymania
85:10
and certain groups of, people are now being pushed aside.
1416
5110828
5306
i pewne grupy ludzi są obecnie spychane na bok.
85:16
So I think in that situation it's it's quite complex.
1417
5116134
3637
Więc myślę, że w tej sytuacji jest to dość skomplikowane.
85:19
People have had enough.
1418
5119937
968
Ludzie mają dość.
85:20
And when people, you know, in countries like Iran,
1419
5120905
2769
A kiedy ludzie, wiesz, w krajach takich jak Iran,
85:24
it's very dangerous to protest
1420
5124175
2069
protestowanie jest bardzo niebezpieczne,
85:27
because, you know, you'll end up dead, which a lot of people have.
1421
5127045
3803
ponieważ, wiesz, skończysz martwy, co ma wielu ludzi.
85:30
That's it. Well, the freedom.
1422
5130848
2169
Otóż ​​to. Cóż, wolność.
85:33
So to protest, which I suppose is a good thing to mention quickly, the freedom to do it.
1423
5133017
4838
Tak więc protestować, o czym, jak przypuszczam, warto szybko wspomnieć, wolność do robienia tego.
85:38
So and
1424
5138756
1402
Więc
85:41
if you are willing
1425
5141125
2636
jeśli jesteś gotów
85:43
to lay your life down to protest against something,
1426
5143761
3871
poświęcić swoje życie, aby zaprotestować przeciwko czemuś,
85:47
then you must really strongly believe in it.
1427
5147932
2436
musisz naprawdę mocno w to wierzyć.
85:51
Cause I've had protests protests in Iran before, but they've never really come to anything.
1428
5151669
4905
Bo wcześniej miałem protesty, protesty w Iranie, ale tak naprawdę nigdy do niczego nie doszły.
85:56
But I seem to be a bit more sustained, a bit more serious this time.
1429
5156574
4404
Ale wydaje mi się, że tym razem jestem trochę bardziej zrównoważony, trochę poważniejszy.
86:01
Yeah, I mean, we know why, but yes, the one I was going to mention is here
1430
5161078
5172
Tak, to znaczy, wiemy dlaczego, ale tak, ten, o którym chciałem wspomnieć, jest tutaj w
86:06
in the UK many years ago, the equal rights for women to, to allow them to vote.
1431
5166250
5506
Wielkiej Brytanii wiele lat temu, równe prawa dla kobiet , aby umożliwić im głosowanie.
86:11
And there actually women who were dying, literally dying.
1432
5171756
5272
I rzeczywiście były tam kobiety, które umierały, dosłownie umierały.
86:17
But there is one famous event where the the lady who was protesting,
1433
5177028
3670
Ale jest jedno słynne wydarzenie, w którym protestująca dama
86:20
she threw herself in front of the Queen's horse
1434
5180998
2570
rzuciła się przed konia królowej
86:24
during a race and she died. Yes.
1435
5184535
2836
podczas wyścigu i zmarła. Tak.
86:27
And that brought all of that to the attention of the government
1436
5187572
4604
I to wszystko zwróciło na to uwagę
86:32
and the media at that time.
1437
5192610
2869
ówczesnego rządu i mediów.
86:35
And it did eventually create changes
1438
5195813
4138
I ostatecznie stworzył zmiany,
86:39
which allowed women to have rights and have the vote.
1439
5199951
2969
które pozwoliły kobietom mieć prawa i głosować.
86:43
So sometimes drastic action is carried out, which is what's happening at the moment
1440
5203654
7775
Czasami przeprowadza się więc drastyczne akcje, co dzieje się w tej chwili
86:51
with the protesters who were going into the supermarkets and pouring the milk everywhere.
1441
5211829
4304
z protestującymi, którzy wchodzili do supermarketów i wszędzie rozlewali mleko.
86:56
I'm not sure if I agree with throwing tomato soup over a priceless
1442
5216600
4438
Nie jestem pewien, czy zgadzam się na oblewanie zupą pomidorową bezcennego
87:01
I'm not sure if that achieves sympathy
1443
5221572
4171
Nie jestem pewien, czy to wzbudza sympatię,
87:06
or maybe just more people ignoring them.
1444
5226210
2603
a może po prostu więcej ludzi ich ignoruje.
87:09
Yes, they're just trying to
1445
5229880
1836
Tak, po prostu próbują
87:11
get attention to their cause, which is basically disgust.
1446
5231716
5772
zwrócić uwagę na swoją sprawę, która jest w zasadzie obrzydzeniem.
87:17
They don't like people eating animals.
1447
5237488
3136
Nie lubią ludzi jedzących zwierzęta.
87:20
But yeah, we don't go into the one that comes with that.
1448
5240624
2670
Ale tak, nie wchodzimy w ten, który się z tym wiąże.
87:23
Another one, of course, is is during the Vietnam War in the United States,
1449
5243294
4938
Innym oczywiście jest to, że podczas wojny w Wietnamie w Stanach Zjednoczonych
87:28
a lot of terrible things happened during that time, not in Vietnam.
1450
5248599
4171
wydarzyło się wiele strasznych rzeczy w tym czasie, a nie w Wietnamie.
87:33
Things were really bad there, but also in
1451
5253204
2836
Tam było naprawdę źle, ale także w
87:36
the United States, the way protesters were treated as well.
1452
5256040
3070
Stanach Zjednoczonych, jak traktowano protestujących.
87:39
So it was very heavy handed and people were killed
1453
5259110
4571
Więc to było bardzo ciężkie, a ludzie byli zabijani
87:43
and accused of being communist when they protested against the Vietnam War.
1454
5263781
4971
i oskarżani o bycie komunistami, kiedy protestowali przeciwko wojnie w Wietnamie.
87:49
Lewis says, I protested against the war in Iraq,
1455
5269220
3103
Lewis mówi, że protestowałem przeciwko wojnie w Iraku,
87:53
which, as we know and as Lewis mentioned,
1456
5273224
2335
która, jak wiemy i jak wspomniał Lewis,
87:55
was a war based on lies.
1457
5275559
2136
była wojną opartą na kłamstwach.
87:58
They murdered hundreds of thousands of people.
1458
5278896
1802
Zamordowali setki tysięcy ludzi.
88:00
Based on lies? Yes, they did.
1459
5280698
1902
Na podstawie kłamstw? Tak zrobili.
88:02
They did.
1460
5282600
834
Oni zrobili.
88:03
Well, yeah.
1461
5283434
1134
Cóż, tak.
88:04
And we've got.
1462
5284568
567
I mamy.
88:05
Well, allegedly.
1463
5285135
1369
No rzekomo.
88:06
Yes, that's exactly.
1464
5286504
3136
Tak, dokładnie.
88:09
We just we just choose our words carefully.
1465
5289640
2369
My po prostu starannie dobieramy słowa.
88:12
Steve, I'm just notes.
1466
5292009
1201
Steve, to tylko notatki.
88:13
Never said that.
1467
5293210
1101
Nigdy tego nie powiedziałem.
88:14
Lewis said it, not as we said it.
1468
5294311
2036
Lewis to powiedział, a nie tak, jak my to powiedzieliśmy.
88:16
We are just here as a conduit.
1469
5296380
1735
Jesteśmy tu tylko jako kanał.
88:18
That's it.
1470
5298115
501
88:18
We're just repeating what Lewis said.
1471
5298616
2669
Otóż ​​to. Po
prostu powtarzamy to, co powiedział Lewis.
88:21
That's it. Lewis Mendez, who lives in Paris.
1472
5301318
3003
Otóż ​​to. Lewis Mendez, który mieszka w Paryżu.
88:26
Yeah, yeah.
1473
5306590
868
Tak tak.
88:27
But yes, if he feels strongly about something,
1474
5307458
3303
Ale tak, jeśli on coś mocno czuje,
88:31
then you protest or protest against you for that.
1475
5311161
4672
wtedy protestujesz lub protestujesz przeciwko tobie z tego powodu.
88:36
So in other words, you can use demonstrate, you protest,
1476
5316333
3737
Innymi słowy, możesz użyć demonstrować, protestować,
88:40
you demonstrate, you show your dissatisfaction
1477
5320237
4405
demonstrować, okazywać swoje niezadowolenie,
88:45
by going out or by like taking some sort of action.
1478
5325643
3837
wychodząc lub podejmując jakąś akcję.
88:49
But I think the most common form of protest is marching normally with banners.
1479
5329780
4805
Ale myślę, że najbardziej powszechną formą protestu jest normalny marsz z transparentami.
88:54
Or maybe you will meet in a certain area or a certain place.
1480
5334585
3537
A może spotkacie się w określonym rejonie lub w określonym miejscu.
88:58
Then you will.
1481
5338122
967
Wtedy będziesz.
88:59
You will vent or you will show your dissatisfaction.
1482
5339089
4638
Dasz upust lub pokażesz swoje niezadowolenie.
89:04
This is what I mean.
1483
5344028
800
89:04
This is the argument that Putin is making at the moment.
1484
5344828
2937
To jest to co mam na mysli.
To jest argument, który w tej chwili wysuwa Putin.
89:07
Now, I'm not you know, I'm just siding one way or the other here.
1485
5347765
4771
Teraz, nie jestem wiesz, po prostu opowiadam się po jednej lub drugiej stronie tutaj.
89:12
But, you know, it is he is pointing out the hypocrisy of Western countries
1486
5352870
5438
Ale wiesz, to on wskazuje na hipokryzję krajów zachodnich,
89:18
who invade other countries like the Iran war that Lewis was protesting against
1487
5358308
5306
które najeżdżają inne kraje, takie jak wojna z Iranem, Lewis protestował przeciwko
89:24
Iraq, Iraq, Syria, and end up killing
1488
5364114
2236
Irakowi, Irakowi, Syrii i ostatecznie zabija
89:27
hundreds, thousands of innocent people is often
1489
5367184
3103
setki, tysiące niewinnych ludzi, często
89:30
the you know, the it's not the necessarily military targets that are just targeted.
1490
5370788
5705
wiesz , nie są to koniecznie cele wojskowe, które są po prostu celem.
89:36
It's often the often the civilian populations
1491
5376493
3804
Często zdarza się, że ludność cywilna,
89:40
that suffer all wars lead to collateral damage, things
1492
5380297
4471
która cierpi z powodu wszystkich wojen, prowadzi do szkód ubocznych, rzeczy,
89:44
that are not the target, but they still become effective, although quite often
1493
5384768
5472
które nie są celem, ale nadal stają się skuteczne, chociaż dość często
89:50
they're deliberately targeted, which I mean, what's happening anyway is.
1494
5390507
3470
są celowo celem, co mam na myśli, co się dzieje.
89:53
Yes, well, we're not here to say what is what.
1495
5393977
4605
Tak, cóż, nie jesteśmy tutaj, aby mówić, co jest czym.
89:58
We're here to moderate.
1496
5398582
2202
Jesteśmy tutaj, aby moderować.
90:01
We are the conduit.
1497
5401185
1134
Jesteśmy kanałem.
90:03
We can give our opinions, not the judge and jury,
1498
5403787
2102
Możemy wyrazić swoje opinie, nie sędzia i ława przysięgłych,
90:07
but it interesting.
1499
5407057
934
90:07
I always find these things interesting anyway, when you when you see
1500
5407991
3871
ale to ciekawe.
I tak zawsze uważam, że te rzeczy są interesujące, kiedy widzisz
90:12
people taking action and how these things actually come to be,
1501
5412162
4071
ludzi podejmujących działania i jak to się dzieje,
90:16
how do come to be
1502
5416900
2302
jak to się dzieje, że są tym, czym
90:19
what they are, how do people arrange it nowadays?
1503
5419703
2736
są, jak ludzie to organizują w dzisiejszych czasach?
90:22
Certainly when people are going to a certain place to protest,
1504
5422439
3904
Z pewnością, kiedy ludzie udają się w określone miejsce, aby zaprotestować,
90:26
there must be something that the authorities can see
1505
5426710
3470
musi tam być coś, co władze mogą zobaczyć
90:30
or they can sense that things are happening.
1506
5430180
3637
lub wyczuć, że coś się dzieje.
90:33
Maybe a large group of people are meeting somewhere.
1507
5433817
2870
Może gdzieś spotyka się duża grupa ludzi.
90:36
But of course nowadays in London you can't protest, you can't.
1508
5436687
5038
Ale oczywiście w dzisiejszych czasach w Londynie nie możesz protestować, nie możesz.
90:41
It is illegal.
1509
5441725
1702
To jest nielegalne.
90:43
It's recently become law where any form of protest
1510
5443427
3970
Niedawno weszło w życie prawo, zgodnie z którym każda forma protestu
90:47
can be stopped by the police any form.
1511
5447497
2870
może zostać zatrzymana przez policję w dowolnej formie.
90:50
So if I if I upset someone in the street because I'm unhappy with something,
1512
5450734
4871
Więc jeśli zdenerwuję kogoś na ulicy, ponieważ jestem z czegoś niezadowolony,
90:55
I could be dragged away and detained.
1513
5455605
3704
mogę zostać odciągnięty i zatrzymany.
90:59
So this is actually just change.
1514
5459776
1902
Więc to właściwie tylko zmiana.
91:01
This is a law that's just been introduced.
1515
5461678
2069
To jest ustawa, która właśnie została wprowadzona.
91:04
So now you need lots of permission,
1516
5464081
2669
Więc teraz potrzebujesz wielu pozwoleń,
91:07
various types of permission, and you have to make sure
1517
5467651
3570
różnych rodzajów pozwoleń i musisz upewnić się,
91:11
that that thing will be controlled, that protest will be controlled. But
1518
5471221
4037
że ta rzecz będzie kontrolowana, że ​​protest będzie kontrolowany. Ale
91:16
and this has happened
1519
5476226
767
91:16
recently, and a lot of people are not happy about that, you know.
1520
5476993
5139
zdarzyło się to
ostatnio i wielu ludzi nie jest z tego powodu zadowolonych .
91:22
So Lewis is saying that he's against all wars.
1521
5482132
3804
Więc Lewis mówi, że jest przeciwko wszystkim wojnom.
91:26
And, of course, you know, nobody wants a war.
1522
5486336
2503
I, oczywiście, wiesz, nikt nie chce wojny.
91:28
I think we all are.
1523
5488839
1801
Myślę, że wszyscy jesteśmy.
91:30
But unfortunately, it's the it's
1524
5490974
2035
Ale niestety, to
91:33
the psychopaths that get into charge of.
1525
5493009
3204
psychopaci przejmują kontrolę.
91:36
Okay, I'm so glad that you're tempering your thoughts.
1526
5496213
3336
Dobrze, tak się cieszę, że hartujesz swoje myśli.
91:39
Yeah.
1527
5499549
301
91:39
Qualities in psychopaths
1528
5499850
2435
Tak.
Cechy psychopatów,
91:43
that get into power, you know, in
1529
5503019
2937
którzy dochodzą do władzy, wiesz, w
91:46
different parts of the world that then decide they want to do something
1530
5506790
4104
różnych częściach świata, a następnie decydują, że chcą coś zrobić,
91:51
and then they rile up their populations
1531
5511194
2469
a następnie podburzają swoje populacje
91:54
to and lie to them in order to get them.
1532
5514064
3503
i okłamują ich, aby to osiągnąć.
91:57
I mean, this is what religion used to do, isn't it?
1533
5517567
2036
Mam na myśli to, co kiedyś robiła religia, prawda?
92:00
Yeah, some might say it still does, but that's it. Yes.
1534
5520670
4004
Tak, niektórzy mogą powiedzieć, że nadal tak jest, ale to wszystko. Tak.
92:04
You know, religion is used to control people. Yeah.
1535
5524674
2703
Wiesz, religia służy do kontrolowania ludzi. Tak.
92:07
Because some lunatic in charge wants some extra land.
1536
5527510
3671
Ponieważ jakiś szaleniec u władzy chce dodatkowej ziemi.
92:11
And so this is Steve saying these things, by the way.
1537
5531414
3003
A tak przy okazji, to Steve mówi te rzeczy.
92:14
So could you please address your fat was to Mr.
1538
5534417
2803
Więc czy mógłbyś zwrócić się do pana
92:17
Steve. Oh, I'm not on about
1539
5537220
1902
Steve'a. Nie chodzi mi o
92:20
particular religions.
1540
5540090
1001
konkretne religie.
92:21
I'm just saying generally I'm talking generally.
1541
5541091
2168
Mówię tylko ogólnie, mówię ogólnie.
92:23
Okay. Generally, Mr.
1542
5543560
1735
Dobra. Generalnie pan
92:25
Duncan said that that's what happens.
1543
5545295
2602
Duncan powiedział, że tak się dzieje.
92:27
Somebody gets into power
1544
5547897
2570
Ktoś dochodzi do władzy,
92:30
and then they're psychopaths and then they want something
1545
5550634
4637
a potem stają się psychopatami, a potem chcą czegoś w
92:35
like somebody else's land or somebody has got more gold
1546
5555271
3771
rodzaju czyjejś ziemi albo ktoś ma więcej złota,
92:39
or oil or crops or something and they want that.
1547
5559042
3637
ropy, plonów lub czegoś takiego i chcą tego.
92:42
So they then manipulate the population into
1548
5562679
3470
Więc następnie manipulują populacją, aby
92:47
going to war, getting killed.
1549
5567484
2302
poszła na wojnę i została zabita.
92:49
So you can get that particular bit of land back like the British to do.
1550
5569819
3771
Więc możesz odzyskać ten konkretny kawałek ziemi, tak jak robią to Brytyjczycy.
92:53
Yeah, well, I'm just saying general talking generally I'm talking.
1551
5573790
3570
Tak, cóż, mówię tylko ogólnie mówię ogólnie mówię.
92:57
This is what happens. I'm not gonna argue with you.
1552
5577360
2770
Oto co się dzieje. Nie będę się z tobą kłócić. Chodzi o to
93:00
It's I mean, nobody wants just ordinary people don't want more.
1553
5580430
3804
, że nikt nie chce, tylko zwykli ludzie nie chcą więcej.
93:04
It's only the idiots in charge, Steve, you know that you got to know went in the sentence.
1554
5584267
5672
To tylko idioci u władzy, Steve, wiesz, że musisz wiedzieć, poszło w zdaniu.
93:09
So that's my solution to for world peace.
1555
5589939
3270
Więc to jest moje rozwiązanie dla pokoju na świecie.
93:13
Well, I didn't have I don't let psychopaths get in charge of government
1556
5593209
4972
Cóż, nie miałem, nie pozwolę psychopatom rządzić w rządzie,
93:18
either realise that most countries around the world are run
1557
5598181
3503
ani nie zdawałem sobie sprawy, że większość krajów na całym świecie jest rządzona
93:21
by someone who has some sort of narcissism.
1558
5601684
3737
przez kogoś, kto ma jakiś rodzaj narcyzmu.
93:25
Well, that's what I'm saying.
1559
5605622
1334
Cóż, to właśnie mówię. W
93:26
Any country, it should be like some world law that you tested
1560
5606956
4705
jakimkolwiek kraju powinno to być jak jakieś światowe prawo, które przetestowałeś pod
93:32
for these narcissistic
1561
5612896
3503
kątem tych narcystycznych
93:36
tendencies and you're not allowed to get into power.
1562
5616399
3670
tendencji i nie możesz dostać się do władzy.
93:40
That doesn't sound like democracy to, though.
1563
5620370
2802
To jednak nie brzmi jak demokracja.
93:43
Well, it is democracy.
1564
5623172
1102
Cóż, taka jest demokracja.
93:44
But you can't you don't want somebody in power who is a lunatic do here.
1565
5624274
3803
Ale nie możesz, nie chcesz tu kogoś u władzy, który jest wariatem.
93:48
Okay.
1566
5628077
835
Dobra.
93:49
That would solve all the world's problems.
1567
5629846
1635
To rozwiązałoby wszystkie problemy świata.
93:51
So if you you've got democracy right now, you can vote.
1568
5631481
4137
Więc jeśli masz teraz demokrację, możesz głosować.
93:55
They can't vote. You can't.
1569
5635618
1902
Nie mogą głosować. nie możesz.
93:57
The prerequisite is that all the candidates
1570
5637520
2669
Warunkiem wstępnym jest, aby wszyscy kandydaci
94:00
you test all psychologists to test them all.
1571
5640723
3070
przetestowali wszystkich psychologów, aby przetestować ich wszystkich.
94:04
And you, you and you, you psychopaths, you can't
1572
5644093
2803
A wy, wy i wy, psychopaci, nie możecie,
94:06
you can't say I might I might want a psychopath.
1573
5646896
3103
nie możecie powiedzieć, że mógłbym chcieć psychopaty.
94:10
Have you down because they're going to do bad thing.
1574
5650400
1835
Spuść się, bo zamierzają zrobić coś złego.
94:12
No, but a lot of people do like psychopaths being in charge.
1575
5652235
3270
Nie, ale wielu ludziom podoba się, że rządzą psychopaci.
94:15
They like to be told what to do.
1576
5655505
1635
Lubią, gdy im się mówi, co mają robić.
94:17
Yeah.
1577
5657140
600
94:17
Yeah, that's the problem, that people like to be led some times. Yes.
1578
5657840
3871
Tak.
Tak, to jest problem, że ludzie czasami lubią być prowadzeni. Tak.
94:21
People don't want to think for themselves.
1579
5661911
2469
Ludzie nie chcą myśleć samodzielnie.
94:24
They want people to tell them what to do. Exactly.
1580
5664380
2970
Chcą, żeby ludzie mówili im, co mają robić. Dokładnie.
94:27
And that's but you know.
1581
5667750
1435
I to jest, ale wiesz.
94:29
But it should be somebody like an overlord, maybe an alien
1582
5669185
3504
Ale powinien to być ktoś taki jak zwierzchnik, może kosmita,
94:33
who can prevent all these psychopaths going into into power. Yes.
1583
5673089
4104
który może powstrzymać tych wszystkich psychopatów przed dojściem do władzy. Tak.
94:37
I think I need to show you the word democracy in the dictionary, because it is
1584
5677260
5005
Chyba muszę ci pokazać słowo demokracja w słowniku, bo to
94:42
I'm not against Steve Duncan.
1585
5682398
2369
nie ja jestem przeciwko Steve'owi Duncanowi.
94:45
I'm against psychopaths getting into power. Yes.
1586
5685001
2369
Jestem przeciwny dojściu psychopatów do władzy. Tak.
94:47
Some might say that that is one in the same, unfortunately.
1587
5687837
3437
Ktoś mógłby powiedzieć, że to jedno w tym samym, niestety.
94:51
I don't think so.
1588
5691574
1001
nie sądzę.
94:52
Totally different anyway.
1589
5692575
1335
W każdym razie zupełnie inaczej.
94:53
Are we are we just going to carry on arguing about this stupid point
1590
5693910
2936
Czy mamy zamiar po prostu kłócić się o ten głupi punkt w
94:58
forever to protest, just
1591
5698147
2436
nieskończoność, aby zaprotestować, po prostu sprzeciwić się
95:00
to go against the will of the government,
1592
5700950
4838
woli rządu,
95:06
maybe some rules that you are
1593
5706389
3236
może niektórym zasadom, z których
95:09
not happy with.
1594
5709792
1268
nie jesteś zadowolony.
95:11
Perhaps I'm going to protest against Mr.
1595
5711060
2870
Być może zaprotestuję przeciwko
95:13
Duncan interrupting me on streams.
1596
5713930
1935
przerywaniu mi przez pana Duncana podczas transmisji.
95:15
I'm not interrupting you. I'm just joking.
1597
5715865
1935
Nie przeszkadzam ci. Tylko żartuję.
95:17
Sometimes I have to just put the brakes on and let you just slow down slightly because you go
1598
5717800
6073
Czasami muszę po prostu przyhamować i pozwolić ci trochę zwolnić, ponieważ
95:23
from here's my opinion to I'm now
1599
5723873
3637
moja opinia przechodzi od tego, że jestem teraz
95:27
slightly insane, but this is what people are agreeing with me. Yes.
1600
5727510
3770
trochę szalony, ale ludzie zgadzają się ze mną. Tak.
95:31
I didn't say it's the trouble with psychopaths, charismatic.
1601
5731314
3336
Nie powiedziałem, że to problem psychopatów, charyzmatyków.
95:35
They have charisma.
1602
5735151
901
Mają charyzmę.
95:36
People see, this is this is what's annoying me at the moment, Mr.
1603
5736052
2536
Ludzie widzą, to jest to, co mnie w tej chwili irytuje, panie
95:38
Duncan, we an opposition leader who's in the Labour Party
1604
5738588
5305
Duncan, my, lider opozycji, który jest w Partii Pracy,
95:44
and what do you people I keep hearing this all the time on the news
1605
5744393
4605
a co wy, ludzie, cały czas słyszę to w wiadomościach,
95:49
when people think about him taking over from the Conservatives.
1606
5749298
3671
kiedy ludzie myślą o tym, żeby przejął konserwatyści.
95:52
What's his name? Can't remember his name now.
1607
5752969
1701
Jak on ma na imię? Nie pamiętam teraz jego imienia.
95:54
Well, you're talking about it.
1608
5754670
1402
Cóż, mówisz o tym.
95:56
I never I just I can't remember his name or ask the Labour leader Keir Starmer.
1609
5756072
4704
Ja nigdy, po prostu nie pamiętam jego imienia ani nie pytam lidera Partii Pracy, Keira Starmera.
96:00
Okay.
1610
5760810
901
Dobra.
96:01
And people say, oh, we don't want him in charge.
1611
5761744
2469
A ludzie mówią, och, nie chcemy, żeby rządził.
96:04
He's boring.
1612
5764313
2102
On jest nudny.
96:06
That's what they keep saying.
1613
5766415
1235
Tak ciągle mówią.
96:07
Oh he's boring.
1614
5767650
1468
Oj jest nudny.
96:09
Okay, well I'd rather have someone who's boring but competent at the job
1615
5769118
4104
Dobra, cóż, wolałbym mieć kogoś, kto jest nudny, ale kompetentny w pracy,
96:13
then some psychopathic lunatic with charisma who's rubbish at the job.
1616
5773689
5539
niż jakiegoś psychopatycznego wariata z charyzmą, który jest śmieciem w pracy.
96:19
I don't understand how that's a criticism of somebody,
1617
5779228
2870
Nie rozumiem, jak można krytykować kogoś, no wiesz
96:22
you know, if he's boring or maybe he's very thoughtful
1618
5782631
4305
, jeśli jest nudny, a może jest bardzo rozważny
96:26
and knows what he's doing and competent at the job and he's not worried about his image.
1619
5786936
5205
i zna się na tym, co robi, jest kompetentny w swojej pracy i nie martwi się o swój wizerunek.
96:32
He's thinking about what is the what's the best thing for the country.
1620
5792808
2937
Myśli o tym, co jest najlepsze dla kraju.
96:35
Yes, I bring back boring in politics. Say
1621
5795745
3103
Tak, przywracam nudę w polityce. Powiedz, że
96:39
people shouldn't just vote for somebody.
1622
5799982
1635
ludzie nie powinni po prostu głosować na kogoś.
96:41
It's why people voted for Johnson, wasn't it? Yes.
1623
5801617
3003
To dlatego ludzie głosowali na Johnsona, prawda? Tak.
96:44
Oh, he's first.
1624
5804620
1168
O, on jest pierwszy. To
96:45
He's a great lord.
1625
5805788
1435
wielki pan.
96:47
I have to the live stream off if you don't.
1626
5807223
2102
Muszę wyłączyć transmisję na żywo, jeśli tego nie zrobisz.
96:49
But that is what people voted for.
1627
5809325
1568
Ale na to ludzie głosowali.
96:50
A lot of people always great, always a laugh is a mad Steve, but he was rubbish.
1628
5810893
4972
Wielu ludzi zawsze świetnych, zawsze się śmieje, to szalony Steve, ale był śmieciem.
96:56
This is not what people have tuned in for since they have.
1629
5816398
2870
To nie jest to, do czego ludzie dostroili się, odkąd to zrobili.
96:59
If they have, his thought is a bit of a nutter.
1630
5819301
3470
Jeśli tak, jego myśl jest trochę szalona.
97:03
Ferguson nutter.
1631
5823139
1234
Wariat Fergusona. Po
97:04
I just think you kind of are competent people.
1632
5824373
3070
prostu uważam, że jesteście kompetentnymi ludźmi.
97:07
Yes, he's in charge.
1633
5827810
1935
Tak, on jest szefem.
97:09
You can realise that voting.
1634
5829745
2136
Możesz zrozumieć, że głosowanie.
97:11
You do understand what voting is, don't you?
1635
5831881
2135
Rozumiesz, co to jest głosowanie, prawda?
97:14
You vote for the most popular person.
1636
5834049
2770
Głosujesz na najpopularniejszą osobę.
97:16
But yeah, you vote for the person you want in charge.
1637
5836819
2402
Ale tak, głosujesz na osobę, którą chcesz rządzić.
97:20
But you know it. It isn't what you're doing.
1638
5840155
2136
Ale ty to wiesz. To nie jest to, co robisz.
97:22
Popularity is what people vote for.
1639
5842691
2069
Popularność jest tym, na co ludzie głosują.
97:24
They're voting for the most popular person.
1640
5844927
2102
Głosują na najpopularniejszą osobę.
97:27
When there's a talent show and someone votes for that.
1641
5847029
3237
Kiedy jest pokaz talentów i ktoś na niego głosuje.
97:30
Yes, I'm on about anything.
1642
5850933
1234
Tak, chodzi mi o wszystko.
97:32
Any form of voting is voting for the voters, don't you? Yes.
1643
5852167
4338
Każda forma głosowania to głosowanie na wyborców, prawda? Tak.
97:36
Well, that's the problem.
1644
5856538
735
Cóż, to jest problem.
97:37
People first people impose Midsomer Politics and they are popular and that's the wrong thing.
1645
5857273
5271
Ludzie jako pierwsi narzucają politykę Midsomer i są popularni, a to zła rzecz.
97:42
You should be voting.
1646
5862544
601
Powinieneś głosować.
97:43
You shouldn't be looking at those qualities in a person when you're voting
1647
5863145
3670
Nie powinieneś patrzeć na te cechy osoby, kiedy głosujesz
97:46
for a politician, you're going to be thinking about, well, how could they be good at the job?
1648
5866815
3604
na polityka, będziesz myślał o tym, jak może być dobry w tej pracy?
97:50
And fortunately and unfortunately, people are swayed by it is.
1649
5870419
4371
I na szczęście i niestety, ludzie są tym zachwyceni.
97:55
Yes, but it's never been like that.
1650
5875157
3003
Tak, ale nigdy tak nie było.
97:58
I'm just saying. I'm just making a point.
1651
5878160
2302
Mówię tylko. Tylko zwracam uwagę.
98:00
That's what you should be voting for is that person because they say no.
1652
5880462
3571
To jest to, na co powinieneś głosować na tę osobę, ponieważ mówi „nie”.
98:04
Oh, is he a laugh? So charismatic.
1653
5884266
2202
Och, czy on się śmieje? Taki charyzmatyczny.
98:06
All right, calm down.
1654
5886468
3904
W porządku, uspokój się.
98:10
I protests Mr. Tear gas.
1655
5890372
1669
Protestuję, panie gaz łzawiący.
98:12
It's like say, oh, my goodness.
1656
5892041
2502
To tak, jakby powiedzieć, o mój Boże.
98:14
So you say something, but no one can can play the counterargument.
1657
5894543
4071
Więc mówisz coś, ale nikt nie może zagrać kontrargumentu.
98:18
No, but J.F.
1658
5898614
1034
Nie, ale J.F.
98:19
Kennedy was was one of the most corrupt and crooked people ever.
1659
5899648
3971
Kennedy był jednym z najbardziej skorumpowanych i nieuczciwych ludzi w historii.
98:23
And yet he's he's still regarded
1660
5903952
2570
A jednak nadal jest uważany
98:26
as is this God and angel.
1661
5906789
2636
za tego Boga i anioła.
98:29
And yet he was he was not a particularly nice person.
1662
5909691
2870
A jednak nie był szczególnie miłą osobą.
98:32
He was having affairs.
1663
5912561
1602
Miał romanse.
98:34
He had some some disability that he hid
1664
5914163
2836
Miał jakąś niepełnosprawność, którą ukrywał
98:37
and well, to be honest, he wasn't it wasn't a particularly nice person.
1665
5917499
4538
i cóż, szczerze mówiąc, nie był to szczególnie miły człowiek.
98:42
He did a bad idea about a Third World War.
1666
5922638
2402
Zrobił zły pomysł na trzecią wojnę światową.
98:45
But that. Yes.
1667
5925040
1568
Ale to. Tak.
98:46
Well, I'm not saying he didn't at no point did I say he didn't.
1668
5926608
3370
Cóż, nie mówię, że w żadnym momencie nie powiedział, że nie.
98:51
Yeah.
1669
5931313
300
98:51
Your point is pointless if it's not.
1670
5931613
2770
Tak.
Twój punkt jest bez sensu, jeśli tak nie jest.
98:54
It's not what I'm saying.
1671
5934383
801
To nie jest to, co mówię.
98:55
My only point is if you're voting for a politician, you want someone who's competent.
1672
5935184
4204
Chodzi mi tylko o to, że jeśli głosujesz na polityka, chcesz kogoś, kto jest kompetentny.
98:59
The job. Yes.
1673
5939388
1701
Praca. Tak.
99:01
And this is the problem. You hear people.
1674
5941790
1902
I to jest problem. Słyszysz ludzi.
99:03
It isn't the problem.
1675
5943692
1135
To nie jest problem. Tak po
99:04
It's just the way things are.
1676
5944827
1735
prostu jest.
99:06
I know it's the way things are, but it shouldn't be.
1677
5946562
2369
Wiem, że tak jest, ale tak nie powinno być.
99:09
You shouldn't be voting for somebody because they've got charisma,
1678
5949298
3069
Nie powinieneś głosować na kogoś, ponieważ ma charyzmę,
99:13
should be voting for them because they're good at the job.
1679
5953101
1902
powinieneś głosować na niego, ponieważ jest dobry w swojej pracy.
99:15
You think they'd be competent? You know what? Their background? Yes.
1680
5955003
2903
Myślisz, że byliby kompetentni? Wiesz co? Ich pochodzenie? Tak.
99:17
If you've got a chancellor in charge of the money, you want somebody who's
1681
5957906
3804
Jeśli masz kanclerza odpowiedzialnego za pieniądze, potrzebujesz kogoś,
99:22
who's who's studied that and they know what you're doing.
1682
5962010
3470
kto to studiował i kto wie, co robisz. Czy
99:25
Anyone there still are you still there?
1683
5965547
2069
ktoś jeszcze tam jest?
99:27
Yeah. Yes. Well, so you were teaching.
1684
5967616
2336
Tak. Tak. Cóż, więc uczyłeś.
99:30
I don't know what's going on over here.
1685
5970018
1435
Nie wiem, co się tutaj dzieje.
99:31
I know what this is what you talked about protesting.
1686
5971453
2402
Wiem, o czym mówiłeś, protestując.
99:33
That's what I'm doing. Yes. Protests.
1687
5973855
2369
To jest to co robię. Tak. Protesty.
99:36
So that's to do with what has nothing to do with
1688
5976224
3070
Więc to ma coś wspólnego z tym, co nie ma nic wspólnego z
99:39
protests. What
1689
5979294
3637
protestami. Jaka
99:44
politics is always been crooked, corrupt and sinister.
1690
5984199
3871
polityka zawsze była kręta, skorumpowana i złowroga.
99:48
It always has and it always will.
1691
5988570
2069
Zawsze tak było i zawsze będzie.
99:51
There you go.
1692
5991340
767
Proszę bardzo. Sobie
99:52
Deal with it.
1693
5992107
1001
z tym poradzić.
99:54
Next subject, Mr. Duncan.
1694
5994543
1535
Następny temat, panie Duncan.
99:56
And it's all right.
1695
5996078
1601
I wszystko jest w porządku.
99:57
Well,
1696
5997713
533
No
99:59
yes, we still talking about protests I don't know what it is.
1697
5999114
4338
tak, ciągle rozmawiamy o protestach, nie wiem co to jest.
100:03
You're in control.
1698
6003785
1802
Masz kontrolę.
100:05
You're the boss. You're in charge.
1699
6005587
2169
Jesteś szefem. Ty tu dowodzisz.
100:07
Okay, just making my point, that's all.
1700
6007756
2102
Dobra, po prostu wyrażam swoją opinię, to wszystko. Nadal
100:09
Are still watching. Yes. Yeah, sorry.
1701
6009858
2369
oglądają. Tak. Tak, przepraszam.
100:12
YouTube. YouTube.
1702
6012394
1435
Youtube. Youtube.
100:13
If just in case anyone's accidentally watching this on YouTube
1703
6013829
3570
Jeśli na wszelki wypadek ktoś przypadkowo obejrzy to na YouTube
100:17
or they are from YouTube that sorry this is this, is not what we normally do.
1704
6017733
4671
lub jest z YouTube, przepraszam, to jest to, co zwykle nie robimy.
100:22
It is it's what we do.
1705
6022738
1167
To jest to, co robimy.
100:23
That's why you said the other night, we've got to stop arguing so that people watch watching.
1706
6023905
4004
Dlatego wczoraj powiedziałeś, że musimy przestać się kłócić, żeby ludzie oglądali.
100:27
I didn't say that that that was not what I said.
1707
6027909
4371
Nie powiedziałem, że to nie było to, co powiedziałem.
100:32
I said what YouTube likes, which is not the same as what you just said.
1708
6032614
5038
Powiedziałem, co lubi YouTube, co nie jest tym samym, co właśnie powiedziałeś. To,
100:37
What YouTube likes is people arguing
1709
6037986
3103
co lubi YouTube, to ludzie, którzy się kłócą
100:41
and bringing up controversial subjects that then gets other people
1710
6041123
3069
i poruszają kontrowersyjne tematy, które następnie powodują, że inni ludzie
100:44
leaving comments and arguing the opposite, which then gets views.
1711
6044459
4371
zostawiają komentarze i argumentują coś przeciwnego, co następnie uzyskuje wyświetlenia.
100:48
And that's the way YouTube works nowadays.
1712
6048830
2770
I tak właśnie działa YouTube w dzisiejszych czasach. Chodzi o
100:52
It's all about argument and violence and aggression
1713
6052000
4605
kłótnie, przemoc, agresję,
100:57
and disagreement and polarising groups.
1714
6057005
3537
nieporozumienia i polaryzujące grupy.
101:00
So they all fight amongst each other.
1715
6060542
2436
Więc wszyscy walczą między sobą.
101:03
They fight, and then they all go to the video and leave their comments.
1716
6063578
4405
Walczą, a potem wszyscy przechodzą do wideo i zostawiają swoje komentarze.
101:08
And then you get thousands of people doing it.
1717
6068450
2269
A potem masz tysiące ludzi, którzy to robią.
101:11
And then suddenly the video gets thousands of views and millions of views, and that's how you do it.
1718
6071119
5539
A potem nagle wideo ma tysiące wyświetleń i miliony wyświetleń, i tak to robisz.
101:16
So maybe this will happen today, but we're not trying to do that either.
1719
6076658
3437
Więc może to się stanie dzisiaj, ale my też nie próbujemy tego robić.
101:20
Not trying to do. I don't want to do that view.
1720
6080095
2769
Nie próbuje zrobić. Nie chcę robić tego widoku.
101:23
Maybe we'll go viral, Mr.
1721
6083932
1301
Może zrobimy furorę, panie
101:25
Duncan.
1722
6085233
768
Duncan.
101:26
We'll never get you.
1723
6086268
2068
Nigdy cię nie dostaniemy.
101:28
You are so naive. I'm just talking, Mr.
1724
6088570
3136
Jesteś taki naiwny. Ja tylko mówię, panie
101:31
Trump. Just talking.
1725
6091706
1168
Trump. Tak tylko mówię.
101:32
Never, ever going to go viral unless we go and protect them against.
1726
6092874
5272
Nigdy, przenigdy nie stanie się wirusowy, chyba że pójdziemy i ochronimy ich przed.
101:39
Yeah.
1727
6099247
701
101:39
Think residents, which we believe are very unfair. Yeah.
1728
6099948
2602
Tak.
Pomyśl mieszkańców, które naszym zdaniem są bardzo niesprawiedliwe. Tak.
101:43
Okay, Steve, we've talked about before on this very channel.
1729
6103118
3303
Okay, Steve, rozmawialiśmy już o tym na tym kanale.
101:46
Well, we've talked about this.
1730
6106688
2636
Cóż, rozmawialiśmy o tym. Mówią o tym
101:49
There are millions of people around the world talking about this and it makes no difference.
1731
6109324
4938
miliony ludzi na całym świecie i nie ma to żadnego znaczenia.
101:55
Sorry, but it doesn't.
1732
6115196
2002
Przepraszam, ale tak nie jest.
101:57
Now, you still going to protests, haven't you?
1733
6117198
1969
Nadal chodzicie na protesty, prawda?
101:59
Because if you do it enough, eventually things change.
1734
6119167
2569
Ponieważ jeśli robisz to wystarczająco dużo, w końcu wszystko się zmienia.
102:01
Well, I'm talking about YouTube now.
1735
6121736
1602
Cóż, mówię teraz o YouTube.
102:03
I'm not on about other protests you just mentioned YouTube.
1736
6123338
2969
Nie chodzi mi o inne protesty, o których właśnie wspomniałeś o YouTube.
102:06
It doesn't make any difference whether like a dictatorship,
1737
6126641
3804
Nie ma znaczenia, czy jak dyktatura,
102:10
it doesn't make any difference a dictatorship.
1738
6130879
2335
nie ma znaczenia dyktatura.
102:13
You can't change it.
1739
6133448
1501
Nie możesz tego zmienić.
102:14
Yes. Okay.
1740
6134949
734
Tak. Dobra.
102:15
You've just said that if I want to use that as well.
1741
6135683
3504
Właśnie to powiedziałeś, jeśli chcę tego użyć.
102:19
Yeah. Anyway.
1742
6139487
935
Tak. W każdym razie.
102:20
All right, Mr. Duncan. Reset. Reset.
1743
6140422
2635
W porządku, panie Duncan. Resetowanie. Resetowanie.
102:23
Pressed the reset button.
1744
6143324
1268
Nacisnąłem przycisk resetowania.
102:26
Okay.
1745
6146060
668
102:26
What I wish I could go back in time.
1746
6146995
2502
Dobra.
Co chciałbym cofnąć w czasie.
102:30
About 32 years.
1747
6150365
5405
Około 32 lat. Nadal
102:35
Keep comments coming in.
1748
6155770
1268
napływają komentarze.
102:37
We love to read your comments.
1749
6157038
1869
Uwielbiamy czytać Twoje komentarze.
102:38
The more the better.
1750
6158907
1968
Im więcej tym lepiej.
102:41
Did you like the dinner today?
1751
6161242
1702
Podobał ci się dzisiejszy obiad? Czy
102:42
Didn't did anyone did anyone understand what just happened?
1752
6162944
4938
nikt nie zrozumiał, co się właśnie stało?
102:47
Because I might have to watch it later.
1753
6167882
2002
Bo być może będę musiał obejrzeć to później.
102:50
I would.
1754
6170151
1068
Ja bym.
102:51
Well, watch it. Watch it later.
1755
6171986
2169
Cóż, uważaj. Obejrzyj później.
102:54
Well, yeah.
1756
6174155
634
102:54
All right, move on, Mrs. Duncan.
1757
6174789
1568
Cóż, tak.
W porządku, proszę kontynuować, pani Duncan.
102:56
Why, if asked, asks her husband.
1758
6176357
2136
Dlaczego, jeśli zostaniesz zapytany, pyta męża.
102:58
Did you like the dinner today?
1759
6178927
1501
Podobał ci się dzisiejszy obiad?
103:00
Husband replies. Really, Shirley?
1760
6180428
2269
Mąż odpowiada. Naprawdę, Shirley?
103:02
Why always trying to pick a fight.
1761
6182697
3136
Dlaczego zawsze próbuje wszczynać bójkę.
103:05
I know that's a joke for you to ask, but I don't quite get it.
1762
6185833
2436
Wiem, że to żart, że pytasz, ale nie do końca to rozumiem.
103:08
Uh, well, because she's saying something that he's
1763
6188770
2936
Uh, cóż, ponieważ ona mówi coś, z czym on
103:11
clearly not going to agree on.
1764
6191706
3003
najwyraźniej się nie zgodzi.
103:14
How was the meal?
1765
6194709
934
Jak był posiłek?
103:15
Obviously, her cooking is terrible and she's raised a subject that is going to cause conflict.
1766
6195643
5306
Oczywiście jej gotowanie jest okropne i poruszyła temat, który może wywołać konflikt.
103:21
So he can't possibly say, I didn't like it because that what he wants to say,
1767
6201349
5205
Więc nie może powiedzieć, że mi się to nie podobało, ponieważ to, co on chce powiedzieć,
103:26
he didn't like I said, I mean, you can say it, which will then cause an argument. Yes.
1768
6206554
4271
nie podobało mu się, że powiedziałem, to znaczy, możesz to powiedzieć, co wtedy wywoła kłótnię. Tak.
103:30
Yeah. Yeah.
1769
6210825
701
Tak. Tak.
103:31
So in other words. Yeah, it's really so.
1770
6211526
1868
Więc innymi słowy. Tak jest naprawdę.
103:33
There it is. There's the joke
1771
6213394
1268
Tu jest. Jest żart,
103:36
how to dismantle
1772
6216664
2503
jak rozebrać
103:39
and take apart a joke that is no lost so it is no longer funny.
1773
6219167
4504
i rozebrać na części żart, który nie jest stracony, więc nie jest już zabawny.
103:43
Gave the jokes coming v testimony fun, laughter, hilarity. Yes.
1774
6223671
4405
Dawał dowcipy nadchodzących v zeznań zabawy, śmiechu, wesołości. Tak.
103:49
And you got something you want to put up on the screen, Mr.
1775
6229177
1868
I ma pan coś, co chciałby pan umieścić na ekranie, panie
103:51
Daniels?
1776
6231045
534
Daniels?
103:52
I have.
1777
6232447
834
Ja mam.
103:53
I've got something I want to take down from the screen.
1778
6233281
4404
Mam coś, co chcę zdjąć z ekranu.
103:57
Can you guess what it is now?
1779
6237685
2002
Zgadniesz, co to jest teraz?
103:59
Hurry up then. Mr. Duncan, do you want me to eat a banana?
1780
6239787
2303
Pośpiesz się więc. Panie Duncan, czy chce pan, żebym zjadł banana?
104:02
The rest of my banana?
1781
6242090
1635
Reszta mojego banana?
104:03
Put something in your mouth.
1782
6243725
1534
Włóż coś do ust.
104:05
Do you want me to eat the rest of my banana? Yes.
1783
6245259
2036
Chcesz, żebym zjadła resztę mojego banana? Tak.
104:07
Not talk for a while. Yes. Eat it.
1784
6247295
2936
Nie rozmawiać przez chwilę. Tak. Zjedz to.
104:10
By the way, I am back on Wednesday and the good news is I'm here as well.
1785
6250231
4037
Przy okazji, wracam w środę i dobrą wiadomością jest to, że też tu jestem.
104:14
Yeah, you got to just say you are definitely not here on Wednesday
1786
6254635
5439
Tak, musisz po prostu powiedzieć, że na pewno cię tu nie będzie w środę,
104:20
or possibly ever again.
1787
6260775
3670
a może nigdy więcej.
104:24
Hard and easy.
1788
6264445
2336
Trudne i łatwe. Czy
104:27
Are you a hard man?
1789
6267315
2435
jesteś twardym człowiekiem?
104:29
Hard time. Hard.
1790
6269750
2370
Ciężki czas. Twardy.
104:32
Okay. This
1791
6272653
1335
Dobra. To
104:35
was a reference to something.
1792
6275389
2169
było nawiązanie do czegoś.
104:37
Yes. It just means that you are a tough person.
1793
6277558
2436
Tak. To po prostu oznacza, że ​​jesteś twardą osobą.
104:39
Yeah.
1794
6279994
601
Tak.
104:43
Hard and an easy.
1795
6283097
1068
Trudne i łatwe.
104:44
All right. Harder, easy words and phrases.
1796
6284165
2002
W porządku. Trudniejsze, łatwe słowa i zwroty.
104:46
I get it. Yes. Yes.
1797
6286300
935
Rozumiem. Tak. Tak.
104:47
So I'm not referring to phrases and words that are hard
1798
6287235
3937
Więc nie mam na myśli zwrotów i słów, które są trudne
104:51
or easy to say, but actual things
1799
6291172
3370
lub łatwe do wypowiedzenia, ale rzeczywiste rzeczy
104:55
connected to hard as a word and easy as a word.
1800
6295042
4605
związane z trudnymi jak słowo i łatwymi jak słowo.
104:59
Somebody just said, my pen keeps changing colour.
1801
6299947
2102
Ktoś właśnie powiedział, że mój długopis ciągle zmienia kolor.
105:02
I've just realised it's because I'm holding up a green pen.
1802
6302049
2236
Właśnie sobie uświadomiłem, że to dlatego, że trzymam zielony długopis.
105:04
I don't know what's wrong with you at the moment, you know, I'm not.
1803
6304685
3037
Nie wiem, co jest z tobą nie tak w tej chwili, wiesz, nie wiem.
105:07
I'm just, you know.
1804
6307722
734
Jestem po prostu, wiesz.
105:08
So you're so fidgety on your green screen, you see?
1805
6308456
3270
Więc jesteś taki niespokojny na swoim zielonym ekranie, widzisz?
105:11
It's all going away.
1806
6311726
767
To wszystko odchodzi.
105:12
So I hold a non-game pen and then it won't have any effects.
1807
6312493
4171
Więc trzymam długopis niezwiązany z grą i wtedy nie będzie to miało żadnego efektu.
105:18
Again, I've just solved that problem easily.
1808
6318232
2603
Ponownie, właśnie rozwiązałem ten problem z łatwością.
105:21
I just. Anyway, just throw it away.
1809
6321469
2636
Ja tylko. Zresztą, po prostu to wyrzuć.
105:24
A I solved it myself. Just throw it away.
1810
6324105
2836
A sam to rozwiązałem. Po prostu wyrzuć to.
105:28
Thank you for that, Olga.
1811
6328042
2002
Dziękuję Ci za to, Olgo.
105:30
We don't want a technical surprise. This
1812
6330044
2336
Nie chcemy technicznej niespodzianki. To
105:34
well, things that make people think what is going on and Mr.
1813
6334782
3370
dobrze, rzeczy, które sprawiają, że ludzie myślą, co się dzieje, a pan
105:38
Jenkins livestream today why is that pen changing colour.
1814
6338152
3036
Jenkins transmituje dzisiaj na żywo, dlaczego ten długopis zmienia kolor.
105:41
It's distracting me.
1815
6341622
1068
To mnie rozprasza.
105:42
That's the least of our worries today. Yes.
1816
6342690
2135
To dziś nasze najmniejsze zmartwienie. Tak.
105:45
It's more about what's going on with Mr. Steve.
1817
6345793
2336
Bardziej chodzi o to, co się dzieje z panem Stevem.
105:48
She says this a very direct question.
1818
6348429
2869
Mówi, że to bardzo bezpośrednie pytanie.
105:51
Duchess, how old are you?
1819
6351332
1735
Księżno, ile masz lat?
105:53
How old am I?
1820
6353067
1468
Ile mam lat?
105:54
I'd say, you know, I mean, yes.
1821
6354535
2369
Powiedziałbym, wiesz, to znaczy, tak.
105:56
What can answer the question?
1822
6356904
4605
Co może odpowiedzieć na pytanie?
106:01
What's wrong with you?
1823
6361509
1334
Co jest z tobą nie tak?
106:02
I'm talking now.
1824
6362843
1001
teraz rozmawiam.
106:03
You've aged ten years. In the last 5 minutes?
1825
6363844
3203
Postarzałeś się o dziesięć lat. W ciągu ostatnich 5 minut?
106:07
No, I'm 57.
1826
6367481
2536
Nie, mam 57 lat.
106:10
Does that answer your question?
1827
6370017
2136
Czy to odpowiedź na twoje pytanie?
106:12
Is that better?
1828
6372153
1234
Czy to jest lepsze?
106:13
Do you feel do you feel better now?
1829
6373387
1668
Czy czujesz się teraz lepiej?
106:15
You know that I'm 57 years old and Mr.
1830
6375055
2470
Wiesz, że ja mam 57 lat, a pan
106:17
Stevens, 61.
1831
6377525
1801
Stevens 61.
106:19
Don't forget, I'll get to say six.
1832
6379326
2336
Nie zapomnij, że powiem sześć.
106:22
He doesn't look. It's because you get upset.
1833
6382363
2035
On nie wygląda. To dlatego, że się denerwujesz.
106:24
Oh, you don't look 57. I couldn't care less anymore.
1834
6384732
3170
Och, nie wyglądasz na 57 lat. Już mnie to nie obchodzi.
106:28
You know what I care less when I when I wake up in the morning, I get out of bed
1835
6388102
4237
Wiesz, co mniej mnie obchodzi, kiedy budzę się rano, wstaję z łóżka
106:32
and I take my my t shirt and my shorts off.
1836
6392339
4038
i zdejmuję koszulkę i szorty.
106:36
I look down
1837
6396377
1034
Spoglądam w dół
106:38
and I just think,
1838
6398445
1635
i myślę sobie, no cóż
106:41
Oh, well, it's over.
1839
6401015
2068
, to już koniec. Równie dobrze
106:43
I might as well just enjoy myself.
1840
6403551
2902
mógłbym się po prostu dobrze bawić.
106:46
I'm not sure what you are referring to is everything.
1841
6406453
2837
Nie jestem pewien, o czym mówisz, to wszystko.
106:49
Everything that I look down upon when I look down in the morning, I just
1842
6409290
3203
Wszystko, na co patrzę z góry rano, po prostu
106:52
go, Well, you need to do more exercise.
1843
6412493
3036
mówię: Cóż, musisz więcej ćwiczyć.
106:55
It doesn't matter.
1844
6415629
467
To nie ma znaczenia.
106:56
I don't care.
1845
6416096
1001
Nie obchodzi mnie to.
106:57
I don't care anymore. I'm just going to enjoy myself.
1846
6417097
2403
już mnie to nie obchodzi. Po prostu zamierzam się dobrze bawić. Od
106:59
I'm going to have the occasional walk to keep fit.
1847
6419934
2702
czasu do czasu chodzę na spacery, żeby zachować formę.
107:03
But I'm going to not not say we don't eat chocolate ever again and have fun
1848
6423437
4972
Ale nie powiem, że już nigdy nie jemy czekolady i dobrze się bawimy
107:09
I am.
1849
6429710
901
.
107:10
Well, I don't want to be left with that with an unknown,
1850
6430744
3037
Cóż, nie chcę zostać z nieznaną,
107:13
a sick person that I've got to wheel around in a wheelchair because.
1851
6433781
4471
chorą osobą, którą muszę wozić na wózku inwalidzkim, ponieważ.
107:18
You've let yourself go become unfit.
1852
6438252
3136
Pozwoliłeś sobie stać się nieprzystosowanym.
107:21
You won't have to worry about that because I will be using my little electronic mobile buggy.
1853
6441422
5805
Nie musisz się o to martwić, bo ja będę korzystał z mojego małego elektronicznego wózka.
107:27
I well, forgot about you getting one of those.
1854
6447227
1969
Cóż, zapomniałem, że dostałeś jedną z nich.
107:29
You say, I can't wait.
1855
6449196
1135
Mówisz, że nie mogę się doczekać.
107:30
I keep seeing all these elderly people in much Wenlock going around the streets on their little rascals.
1856
6450331
5772
Ciągle widzę tych wszystkich starszych ludzi w wielu Wenlock, chodzących po ulicach na swoich małych draniach.
107:37
I think this is a little odd.
1857
6457571
1935
Myślę, że to trochę dziwne.
107:39
It isn't.
1858
6459506
534
To nie jest.
107:40
Mr. Duncan is looking forward to the day when he can go in a wheelchair.
1859
6460040
5439
Pan Duncan nie może się doczekać dnia, w którym będzie mógł poruszać się na wózku inwalidzkim.
107:45
Yeah, well, not a wheelchair.
1860
6465512
1569
Tak, cóż, nie wózek inwalidzki.
107:47
That's a different thing.
1861
6467081
1534
To inna sprawa.
107:48
But you do know the difference to the wheelchair and the mobility scooter.
1862
6468615
4071
Ale znasz różnicę między wózkiem inwalidzkim a skuterem inwalidzkim.
107:52
But nevertheless, they're both bad signs
1863
6472720
2869
Niemniej jednak oba są złymi znakami,
107:57
saying your health is on the decline, a wheelchair, you have to push yourself.
1864
6477024
4004
mówiącymi, że twoje zdrowie się pogarsza, wózek inwalidzki, musisz się zmuszać.
108:01
Well, that well, that would be quite good because you keep fit.
1865
6481829
2569
Cóż, to dobrze, to byłoby całkiem dobre, ponieważ utrzymujesz formę.
108:04
Yes. You get a nice strong upper body.
1866
6484531
2202
Tak. Masz ładną, mocną górną część ciała.
108:06
I don't one of those.
1867
6486767
867
Nie jestem jednym z nich.
108:07
I want an electric mobility scooter so I can go around much wenlock and terrorise everyone.
1868
6487634
5439
Chcę skuter elektryczny, abym mógł dużo jeździć po okolicy i terroryzować wszystkich.
108:13
My future is mapped out and it doesn't look good.
1869
6493173
2336
Moja przyszłość jest zaplanowana i nie wygląda to dobrze.
108:15
I can't wait to do it. It's weird, isn't it? It is.
1870
6495509
2502
Nie mogę się doczekać, żeby to zrobić. To dziwne, prawda? To jest.
108:18
It is a strange thing that I think about quite often
1871
6498078
2870
To dziwna rzecz, o której myślę dość często,
108:21
when I see elderly people and much Wenlock And they're going around
1872
6501248
3570
kiedy widzę starszych ludzi i dużo Wenlocka I jeżdżą po
108:24
the streets on those little scooters and I can see myself on on
1873
6504818
3871
ulicach na tych małych skuterach i widzę siebie siejącego
108:29
creating havoc
1874
6509690
1301
spustoszenie
108:30
wherever I go and there is nothing anyone can do about it.
1875
6510991
3337
gdziekolwiek się nie udam i nikt nie może nic zrobić o tym.
108:34
This is going
1876
6514995
1802
To
108:37
not to protest.
1877
6517297
1001
nie będzie protestować.
108:38
I'm not surprised.
1878
6518298
901
Nie jestem zaskoczony.
108:39
Are you going because you're protesting against the direction that this live stream has taken
1879
6519199
4505
Czy idziesz, ponieważ protestujesz przeciwko kierunkowi, w jakim obrała ta transmisja na żywo
108:43
now Lewis is going, but he had watched the rest of the livestream later.
1880
6523837
3871
teraz, gdy idzie Lewis, ale resztę transmisji na żywo obejrzał później.
108:47
Thank you very much for that.
1881
6527708
1334
Dziękuję ci bardzo za to. Nawiasem mówiąc
108:49
Don't forget, by the way, to
1882
6529042
2603
, nie zapomnij
108:51
like this live stream
1883
6531645
2636
polubić tej transmisji na żywo,
108:54
so that more people get to see this
1884
6534281
2569
aby więcej osób mogło zobaczyć
108:57
this fascinating live stream.
1885
6537284
2602
tę fascynującą transmisję na żywo.
109:00
And also, if you haven't subscribed, please subscribe it somewhere down there, isn't it, Mr.
1886
6540020
6106
A także, jeśli nie subskrybowałeś, proszę zapisz się gdzieś tam, prawda, panie
109:06
Duncan?
1887
6546126
701
109:06
They were rather subscribe button is the somebody sits down
1888
6546827
3970
Duncan?
Byli raczej przyciskiem subskrypcji, gdy ktoś usiadł
109:10
somewhere and click the little bell icon.
1889
6550931
3170
gdzieś i kliknął małą ikonę dzwonka.
109:14
Yeah, otherwise you won't get notified of Mr.
1890
6554101
2502
Tak, inaczej nie dostaniesz powiadomienia o tym, że pan
109:16
Duncan this coming.
1891
6556603
1368
Duncan się pojawi.
109:17
Fascinating, riveting live stream.
1892
6557971
2403
Fascynująca, porywająca transmisja na żywo.
109:20
Yes, I feel a hint of sarcasm there.
1893
6560374
2736
Tak, wyczuwam w tym nutę sarkazmu.
109:23
No, by the way, Steve, shut up a minute.
1894
6563276
2169
Nie, przy okazji, Steve, zamknij się na chwilę.
109:26
Since, by the way, I could die over 40.
1895
6566146
4137
Ponieważ, nawiasem mówiąc, mógłbym umrzeć po czterdziestce.
109:31
You got that?
1896
6571251
868
Rozumiesz?
109:32
I just can't care.
1897
6572119
667
109:32
I just don't care.
1898
6572786
1401
Po prostu nie obchodzi mnie to. po
prostu mnie to nie obchodzi.
109:34
At English Addict, there is a new thing
1899
6574187
2536
W English Addict jest teraz nowa rzecz
109:36
now on YouTube called Handles,
1900
6576723
2736
na YouTube o nazwie Uchwyty,
109:40
and now we have a direct way of finding my lessons
1901
6580594
4437
a teraz mamy bezpośredni sposób na znalezienie moich lekcji,
109:45
and also contacting me here on YouTube at English.
1902
6585031
4238
a także skontaktowanie się ze mną tutaj na YouTube w języku angielskim.
109:49
Addict is all you need to know.
1903
6589269
2002
Addict to wszystko, co musisz wiedzieć.
109:51
That's all you need to know to find anything or to look at my videos or find my channel.
1904
6591271
4938
To wszystko, co musisz wiedzieć, aby cokolwiek znaleźć, obejrzeć moje filmy lub znaleźć mój kanał.
109:56
It's much easier, it's faster and it's a brand new thing.
1905
6596209
3137
Jest to o wiele łatwiejsze, szybsze i jest to zupełnie nowa rzecz.
109:59
So what do you do with that?
1906
6599646
934
Więc co z tym robisz?
110:00
You take that in some way?
1907
6600580
1235
Odbierasz to jakoś?
110:01
Well, I've just literally said the things I've just said.
1908
6601815
2936
Cóż, dosłownie powiedziałem to, co właśnie powiedziałem.
110:05
I was listening. I was looking at the live stream.
1909
6605018
2369
Słuchałem. Oglądałem transmisję na żywo.
110:07
So some people could have been looking at the comments and not been listening.
1910
6607387
4071
Więc niektórzy ludzie mogli patrzeć na komentarze i nie słuchać.
110:11
So I think you ought to repeat it.
1911
6611458
2202
Więc myślę, że powinieneś to powtórzyć.
110:13
For those of us who were distracted
1912
6613660
2369
Dla tych z nas, którzy byli rozkojarzeni
110:16
in that moment, can I just say there are some changes coming soon to this show,
1913
6616029
4838
w tym momencie, czy mogę tylko powiedzieć, że wkrótce nastąpią pewne zmiany w tym programie,
110:22
so you're not getting rid of me?
1914
6622402
1001
więc nie pozbędziecie się mnie?
110:23
I'm thinking, well,
1915
6623403
2035
Myślę, cóż,
110:26
it's it's it's please,
1916
6626806
2036
to jest to proszę,
110:29
please keep me on your live stream.
1917
6629976
2102
proszę, trzymaj mnie na swojej transmisji na żywo.
110:32
It's on my list. It's on my list.
1918
6632679
2970
Jest na mojej liście. Jest na mojej liście.
110:35
How can I make it up to you?
1919
6635749
1468
Jak mogę ci to wynagrodzić?
110:37
Yes. I'm thinking of going alone like Joe Rogan.
1920
6637217
2803
Tak. Myślę o pójściu samemu, jak Joe Rogan.
110:41
So do Peter.
1921
6641021
2002
Tak samo jak Piotr.
110:43
Can you just type at English, Andy?
1922
6643023
2035
Możesz po prostu pisać po angielsku, Andy?
110:45
Yes, it's a handle anywhere literally is a thing that that, you
1923
6645058
4071
Tak, to uchwyt w dowolnym miejscu dosłownie jest rzeczą, której,
110:50
know, you're not in the search bar on YouTube.
1924
6650597
2135
wiesz, nie ma w pasku wyszukiwania na YouTube.
110:52
Yes. Anywhere, even in even.
1925
6652766
2502
Tak. Wszędzie, nawet w parzystym.
110:55
Yes, even outside of YouTube.
1926
6655568
1669
Tak, nawet poza YouTube.
110:57
That's what I mean.
1927
6657237
634
110:57
A search anywhere you can.
1928
6657871
1701
To miałem na myśli.
Szukaj gdziekolwiek się da.
110:59
Google or something like that anywhere. Yeah. Good. Yes.
1929
6659572
2369
Google lub coś w tym stylu w dowolnym miejscu. Tak. Dobry. Tak.
111:02
So the word anywhere should should be enough
1930
6662676
2736
Tak więc słowo „gdziekolwiek” powinno wystarczyć,
111:05
to tell you that it's anywhere you're is.
1931
6665945
2903
aby powiedzieć ci, że to jest gdziekolwiek jesteś.
111:09
Hence the word anywhere.
1932
6669049
2102
Stąd słowo wszędzie.
111:11
So. So, yes, from from Wednesday.
1933
6671818
2336
Więc. Więc tak, od środy.
111:14
Going to go, Joe Rogan. I'm going that.
1934
6674154
3069
Idę stąd, Joe Rogan. to idę.
111:17
So I'm going to sit at a desk with a big neon
1935
6677390
3170
Więc usiądę przy biurku, a
111:20
sign behind me with my name on that says Mr.
1936
6680560
3437
za mną wielki neon z moim nazwiskiem, na którym widnieje pan
111:23
Duncan, and I'm going to call it the Mr.
1937
6683997
2202
Duncan, i nazwę to
111:26
Duncan experience.
1938
6686199
1768
doświadczeniem pana Duncana.
111:27
And every week I talk about controversial subjects, and I have a special guest in the studio,
1939
6687967
5172
Co tydzień rozmawiam na kontrowersyjne tematy, aw studiu mam specjalnego gościa,
111:33
such as Elon Musk smoking marijuana, something like that, to get publicity.
1940
6693173
4905
takiego jak Elon Musk palący marihuanę, coś w tym rodzaju, żeby zyskać rozgłos.
111:38
So that's that's it.
1941
6698411
1535
Więc to wszystko.
111:39
That's what I have to do now to get to get views on the
1942
6699946
3637
To właśnie muszę teraz zrobić, aby uzyskać opinie na temat „
111:44
I've got to go 100% Joe Rogan and Mr.
1943
6704150
3871
Muszę iść w 100% Joe Rogan, a pan
111:48
Steve is thinking I have no idea who that person is.
1944
6708021
3270
Steve myśli, że nie mam pojęcia, kim jest ta osoba.
111:51
I've heard of him.
1945
6711591
767
Słyszałem o nim.
111:52
Maybe I, maybe I could, you know, with my thespian skills,
1946
6712358
3604
Może ja, może mógłbym, wiesz, z moimi umiejętnościami aktorskimi,
111:56
maybe I could just dress up and sort of imitate that particular person.
1947
6716463
4904
może mógłbym po prostu przebrać się i naśladować tę konkretną osobę.
112:01
No. Uh, no.
1948
6721367
2336
Nie. Uch, nie.
112:03
Okay, Mike, I would rather you didn't.
1949
6723703
2069
Dobra, Mike, wolałbym, żebyś tego nie robił.
112:06
That's faith.
1950
6726840
1534
To jest wiara.
112:08
So that's it from Wednesday.
1951
6728374
1202
To tyle ze środy. To
112:09
It's the Mr. Duncan experience.
1952
6729576
2002
doświadczenie pana Duncana.
112:11
English addict will still be the name of my channel, but it will be the Mr.
1953
6731578
3937
Angielski uzależniony nadal będzie nazwą mojego kanału, ale będzie to
112:15
Duncan experience.
1954
6735515
834
doświadczenie pana Duncana.
112:16
Every week, every Wednesday, I sit down with a panel of experts and guests Elon Musk.
1955
6736349
6406
Co tydzień, w każdą środę siadam z panelem ekspertów i gości Elona Muska.
112:23
Joe Biden will be one of my guests.
1956
6743389
2269
Joe Biden będzie jednym z moich gości.
112:25
The next chancellor, the next chancellor, Kwasi
1957
6745992
3136
Następny kanclerz, następny kanclerz, Kwasi
112:29
Kwarteng, will be one of my first guests.
1958
6749128
3204
Kwarteng, będzie jednym z moich pierwszych gości.
112:32
And I will be asking him, What the hell were you thinking of, you silly man?
1959
6752332
5272
A ja go zapytam: O czym ty, do diabła, myślałeś, głuptasie?
112:37
Yes, thank you, Kano.
1960
6757837
1368
Tak, dziękuję, Kano.
112:39
Thank you for Mr. Duncan's compliment.
1961
6759205
2035
Dziękuję za komplement pana Duncana.
112:41
And He did like it.
1962
6761240
2269
I Jemu się to podobało.
112:43
So did the day before it did.
1963
6763509
1769
Tak samo jak dzień wcześniej.
112:45
I did like it, but to be honest, I don't care.
1964
6765278
2736
Podobało mi się, ale szczerze mówiąc, nie obchodzi mnie to.
112:48
I really don't care.
1965
6768448
967
naprawdę nie obchodzi mnie to.
112:49
You know what I haven't seen for a long time?
1966
6769415
2303
Wiesz czego nie widziałem od dawna?
112:51
I haven't seen the back of me.
1967
6771718
1434
Nie widziałem swojego tyłu.
112:54
Because you never look to you.
1968
6774320
1602
Ponieważ nigdy nie patrzysz na siebie.
112:55
You never look at the back of, you know, not you.
1969
6775922
2569
Nigdy nie patrzysz na tyły, wiesz, nie ty.
112:58
You're looking at the back of me.
1970
6778491
2269
Patrzysz na mnie z tyłu.
113:00
I know you as a joke. It was a joke, but.
1971
6780760
3570
Znam cię jako żart. To był żart, ale.
113:04
But I haven't seen the back of me for a long time to you what it looks like?
1972
6784497
6940
Ale dawno nie widziałam swojego tyłka jak to wygląda?
113:11
No, I don't want you to tell me because I don't trust you.
1973
6791437
2670
Nie, nie chcę, żebyś mi mówił, bo ci nie ufam.
113:15
But it is. It is strange.
1974
6795174
1602
Ale to jest. To jest dziwne.
113:16
So if you ever get the chance, you have to have a mirror in front of you.
1975
6796776
4538
Więc jeśli kiedykolwiek będziesz miał okazję, musisz mieć przed sobą lustro.
113:21
But also you have to have a mirror behind you.
1976
6801848
2002
Ale też musisz mieć za sobą lustro.
113:24
And it's very hard to actually look at yourself from behind with a mirror.
1977
6804384
4671
A tak naprawdę bardzo trudno jest spojrzeć na siebie od tyłu przez lustro.
113:29
So I'm trying to find a way of doing that because I haven't looked at the back of me
1978
6809555
3637
Więc próbuję znaleźć na to sposób, ponieważ od dawna nie oglądałem się za siebie
113:33
for a long time, and by the back of me, I mean naked.
1979
6813192
3404
, a przez tył mam na myśli nagość.
113:37
Because it's interesting, isn't it?
1980
6817296
2136
Bo to ciekawe, prawda?
113:39
But the front, I'm so used to this.
1981
6819432
2336
Ale przód, jestem do tego przyzwyczajony.
113:42
Every morning I get out of bed and I, I look down and I go, Oh dear.
1982
6822068
4438
Każdego ranka wstaję z łóżka i patrzę w dół i mówię, Och kochanie.
113:47
But I'm hoping so this it there's something positive coming, Steve.
1983
6827073
4371
Ale mam nadzieję, że nadchodzi coś pozytywnego, Steve.
113:52
I'm hoping that the
1984
6832512
934
Mam nadzieję, że
113:53
back looks really good so the front won't matter anymore.
1985
6833446
4271
tył wygląda naprawdę dobrze, więc przód nie będzie już miał znaczenia.
113:57
So what? I will.
1986
6837984
834
Więc co? Będę.
113:58
Just in the morning, I will stand in front of two mirrors
1987
6838818
3036
Zaraz rano stanę przed dwoma lustrami
114:01
and look at the back, because that might still be very nice,
1988
6841854
2970
i spojrzę w tył, bo to może być jeszcze bardzo fajne,
114:05
because when I was younger, I used to have a very sexy bum.
1989
6845424
3204
bo jak byłam młodsza, to miałam bardzo seksowny tyłeczek.
114:08
So I'm hoping that my bum will still look lovely.
1990
6848628
3470
Więc mam nadzieję, że mój tyłek nadal będzie wyglądał uroczo.
114:12
And that will be the thing that I will focus on
1991
6852265
3403
I to będzie rzecz, na której będę się koncentrować
114:16
every day to make me, feel better about myself.
1992
6856235
3137
każdego dnia, aby poczuć się lepiej ze sobą.
114:19
So my my self-esteem is better because the front now is just wrecked.
1993
6859372
5272
Więc moja samoocena jest lepsza, ponieważ przód jest teraz po prostu zniszczony.
114:24
It's destroyed.
1994
6864644
1534
Jest zniszczony.
114:26
It's like an old building.
1995
6866178
1202
To jak stary budynek.
114:27
It's been weathered and all the brickwork has fallen off
1996
6867380
2736
Został wyblakły i wszystkie cegły odpadły,
114:30
and some of the windows are falling should renovate.
1997
6870716
2336
a niektóre okna spadają, należy je wyremontować.
114:33
Mr. Duncan, I didn't run for the back.
1998
6873052
2603
Panie Duncan, nie biegałem z tyłu.
114:35
I don't know. You see, so am I.
1999
6875655
1668
Nie wiem. Widzisz, ja też.
114:37
I explore and have a look at the back next week I'll get some mirrors
2000
6877323
4738
Zwiedzam i patrzę z tyłu w przyszłym tygodniu, wezmę trochę lusterek
114:42
and I'll have a look and see if that looks all right.
2001
6882495
2169
i spojrzę i zobaczę, czy to wygląda dobrze.
114:45
And then that might be the thing that will just make me feel more confident.
2002
6885264
4004
I wtedy może to być rzecz, która sprawi, że poczuję się bardziej pewny siebie.
114:49
What happens.
2003
6889268
834
Co się dzieje.
114:50
Mr. Duncan If you use that mirror and discover that
2004
6890102
3037
Panie Duncan Jeśli użyjesz tego lustra i odkryjesz, że
114:53
you know your bottom has gone flat, well, this is it.
2005
6893973
3303
wiesz, że twoje pośladki się spłaszczyły, cóż, to jest to.
114:57
It might look like two spots all over your back.
2006
6897476
2803
Może to wyglądać jak dwie plamki na plecach.
115:00
It might look like two strings of bacon hanging. Exactly.
2007
6900279
3203
Może to wyglądać jak wiszące dwa sznurki bekonu . Dokładnie.
115:03
Because that's what happens to your bum as you get older.
2008
6903849
2603
Bo to właśnie dzieje się z twoim tyłkiem, kiedy się starzejesz. Po
115:06
It just hangs like like to pieces of bacon.
2009
6906452
2736
prostu wisi jak kawałki bekonu.
115:09
So I don't know. But it's a risk I'm willing to take.
2010
6909822
2369
Więc nie wiem. Ale to ryzyko, które jestem gotów podjąć.
115:12
I'm willing to take that risk.
2011
6912925
1168
Jestem gotów podjąć to ryzyko.
115:14
I don't know why you started this conversation. Mr..
2012
6914093
2836
Nie wiem, po co zacząłeś tę rozmowę. Panie...
115:17
I didn't know it well.
2013
6917129
2169
Nie znałem tego dobrze.
115:19
I, well, I was just talking about age.
2014
6919732
2402
Ja, cóż, ja tylko mówiłem o wieku.
115:22
Someone asked my age. Yes.
2015
6922268
2135
Ktoś zapytał o mój wiek. Tak.
115:24
And then I said, Oh, don't I don't care anymore because when I look down
2016
6924403
3404
A potem powiedziałem: Och, już mnie to nie obchodzi, bo kiedy
115:27
in the morning, I see just all of that and I just don't care anymore.
2017
6927807
3536
rano patrzę w dół, widzę to wszystko i już mnie to nie obchodzi.
115:31
Thank you.
2018
6931343
1135
Dziękuję.
115:32
But then I thought maybe I could cheer myself up
2019
6932478
2970
Ale potem pomyślałem, że może mógłbym się rozweselić,
115:36
by looking at the back of me, because I haven't seen that for a long time.
2020
6936015
4271
patrząc za siebie, bo dawno tego nie widziałem.
115:40
Well, maybe you could show everybody else.
2021
6940619
1869
Cóż, może mógłbyś pokazać wszystkim innym.
115:42
No, I don't want to show anyone anything.
2022
6942488
1668
Nie, nie chcę nikomu niczego pokazywać.
115:44
No one is seeing any part of viewers.
2023
6944156
2302
Nikt nie widzi żadnej części widzów.
115:46
No one is seeing any part of my body.
2024
6946559
1801
Nikt nie widzi żadnej części mojego ciała. Swoją
115:50
By the way, Olga
2025
6950229
901
drogą Olga
115:51
says that if you don't like me on the live stream, she's going to protest.
2026
6951130
3837
mówi, że jeśli nie spodobam się wam na live streamie, to zaprotestuje.
115:54
Oh, you. Where?
2027
6954967
1201
Och, ty. Gdzie?
115:56
Where are you going to protest? Yes.
2028
6956168
4171
Gdzie zamierzasz protestować? Tak.
116:00
Yes, where? That is a good part.
2029
6960873
2769
Tak gdzie? To dobra część.
116:03
Well, maybe on this livestream
2030
6963642
2202
Cóż, może na tej transmisji na żywo
116:05
by constantly saying let Mr.
2031
6965844
2536
przez ciągłe powtarzanie „Wpuść pana
116:08
C back on the live streams,
2032
6968380
2770
C z powrotem na transmisje na żywo”,
116:11
but maybe there might be people that don't want me on the livestreams.
2033
6971150
3003
ale może są ludzie, którzy nie chcą mnie w transmisjach na żywo.
116:14
I don't know. Yes,
2034
6974153
1802
Nie wiem. Tak,
116:16
that might be a larger number than you think.
2035
6976155
4237
to może być większa liczba niż myślisz.
116:20
Well, we'll have a vote.
2036
6980392
1235
Cóż, będziemy głosować.
116:21
We'll tell you what.
2037
6981627
1268
Powiemy ci co.
116:22
We'll do it the Democratic way.
2038
6982895
2135
Zrobimy to w demokratyczny sposób. Za
116:25
One week we will have a poll, as it were.
2039
6985030
4238
tydzień przeprowadzimy ankietę.
116:29
We will vote.
2040
6989268
1234
Będziemy głosować.
116:30
We will let people vote on whether Mr.
2041
6990502
2036
Pozwolimy ludziom głosować, czy pan
116:32
Steve stays remote and says he wants both of us.
2042
6992538
5038
Steve pozostanie na odległość i powie, że chce nas obu.
116:38
So that's good to know.
2043
6998110
1301
Więc dobrze wiedzieć.
116:39
That's I that's encouraging for me.
2044
6999411
4471
To jest dla mnie zachęcające.
116:43
And please, we're only we're only just having fun,
2045
7003882
3771
I proszę, my tylko dobrze się bawimy,
116:48
but we're not really arguing what we are.
2046
7008253
3003
ale tak naprawdę nie kłócimy się o to, kim jesteśmy.
116:51
Actually, I know you want to speak to Lisa, right?
2047
7011256
3404
Właściwie wiem, że chcesz rozmawiać z Lisą, prawda?
116:54
He's going to sulk for the rest.
2048
7014727
1234
Będzie się dąsał na resztę.
116:55
No, I'm not.
2049
7015961
567
Nie, nie jestem.
116:56
I'm not going to tell you to be perfectly agreeable.
2050
7016528
3804
Nie powiem ci, żebyś był całkowicie ugodowy.
117:00
Sometimes when we finish our live streams,
2051
7020332
2002
Czasami, kiedy kończymy nasze transmisje na żywo,
117:02
he goes upstairs and he sits in the corner of the room, sometimes with his hands folded.
2052
7022334
4371
idzie na górę i siada w rogu pokoju, czasami z założonymi rękami.
117:06
Not together like this,
2053
7026705
1301
Nie razem w ten sposób,
117:09
not today.
2054
7029742
600
nie dzisiaj.
117:10
But to say that led you to say that the livestream, if you've heard me.
2055
7030342
5639
Ale powiedzenie tego doprowadziło cię do powiedzenia, że ​​​​transmisja na żywo, jeśli mnie słyszałeś.
117:16
Oh, it is sometimes. It just happens sometimes.
2056
7036014
2269
Oj bywa czasem. Po prostu czasami tak się dzieje.
117:18
But not today.
2057
7038851
834
Ale nie dzisiaj.
117:19
Not today. I'm chilled out.
2058
7039685
2135
Nie dzisiaj. Jestem wyluzowany.
117:21
I'm not working.
2059
7041820
2670
Nie pracuje.
117:24
And I've got to have something.
2060
7044490
1801
I muszę coś mieć.
117:26
I've got to start from Monday. Mr.
2061
7046291
1435
Muszę zacząć od poniedziałku. Pan
117:27
Duncan is getting a new routine.
2062
7047726
2336
Duncan dostaje nową rutynę.
117:30
Yes, because if I don't get into a new routine and I did have a bit of a job interview on Friday, Mr.
2063
7050062
5639
Tak, ponieważ jeśli nie wpadnę w nową rutynę, aw piątek miałem trochę rozmowy kwalifikacyjnej, panie
117:35
Duncan, does your new routine include being not annoying all the time?
2064
7055701
5038
Duncan, czy twoja nowa rutyna obejmuje niewkurzanie się przez cały czas?
117:41
Don't talk about your job interview.
2065
7061507
1368
Nie mów o rozmowie o pracę.
117:42
We don't care about that.
2066
7062875
2102
Nie obchodzi nas to.
117:45
You're not getting a job anyway.
2067
7065177
1702
I tak nie dostaniesz pracy.
117:46
Why would you why would you retire?
2068
7066879
3069
Dlaczego miałbyś przejść na emeryturę?
117:49
Why would you finish the job that you've been doing for years and years and years?
2069
7069948
3871
Dlaczego miałbyś kończyć pracę, którą wykonujesz od wielu lat?
117:54
And you've give you've given the best years of your life.
2070
7074086
3737
I dałeś, dałeś najlepsze lata swojego życia.
117:57
I have.
2071
7077856
901
Ja mam.
117:58
Why would you then want to take another job on
2072
7078757
3103
Dlaczego więc miałbyś chcieć podjąć inną pracę,
118:02
which will just eventually become the same thing I do now for the money
2073
7082261
4437
która w końcu stanie się tym samym, co ja teraz robię dla pieniędzy,
118:08
so that we can carry on living here? Mr.
2074
7088200
1568
abyśmy mogli dalej tu mieszkać? Pan
118:09
Duncan In relative peacefulness.
2075
7089768
4171
Duncan We względnym spokoju.
118:14
Now I'm in shock.
2076
7094273
1735
Teraz jestem w szoku.
118:16
But yes. Now, why does anyone work?
2077
7096108
2035
Ale tak. Dlaczego ktoś pracuje?
118:18
You don't need me.
2078
7098143
868
Nie potrzebujesz mnie.
118:19
You can sleep.
2079
7099011
800
118:19
You can sleep in a town park while a bench at night and it's very peaceful.
2080
7099811
4171
Możesz spać.
Można spać w miejskim parku a nocą na ławce i jest bardzo spokojnie.
118:23
You can sleep in your your electric buggy.
2081
7103982
2369
Możesz spać w swoim elektrycznym buggy.
118:26
Yes. Couldn't you you just put a waterproof sheet over you. Yes.
2082
7106685
4871
Tak. Czy nie mógłbyś po prostu założyć na siebie nieprzemakalnego prześcieradła. Tak.
118:31
Tarpaulin.
2083
7111790
1268
Plandeka.
118:33
What can you get buggies for two.
2084
7113058
3203
Co można dostać wózki dla dwojga. mam
118:36
I'm hoping not.
2085
7116261
1802
nadzieję, że nie.
118:38
No, they will.
2086
7118163
1468
Nie, będą.
118:39
They will only be one passenger and that'll be me.
2087
7119631
2836
Będą tylko jednym pasażerem i będę to ja.
118:42
And where do I go? You don't go anywhere.
2088
7122467
2369
A gdzie mam iść? Nigdzie nie idziesz.
118:45
You'll be.
2089
7125937
1001
Będziesz.
118:46
You'll be in your rocking chair at home.
2090
7126938
2436
Będziesz w swoim bujanym fotelu w domu.
118:50
Then when are you contemplating getting this electric buggy?
2091
7130008
3270
To kiedy rozważasz zakup tego elektrycznego buggy?
118:53
What's the timescale?
2092
7133278
1568
Jaka jest skala czasowa?
118:54
Well, I was thinking 66, so I think.
2093
7134846
4738
Cóż, myślałem o 66, więc myślę.
118:59
I think I might work up to it.
2094
7139584
2570
Myślę, że mogłabym się do tego zabrać.
119:02
So I need to be in a certain state of disrepair.
2095
7142154
4204
Więc muszę być w pewnym złym stanie. Zanim skończę 60 lat,
119:06
My body needs to at least appear to be unhealthy
2096
7146758
4004
moje ciało musi przynajmniej wyglądać na niezdrowe.
119:11
by the time I'm 60.
2097
7151863
1969
119:13
So I can, I can get myself one of these mobility scooters and go around much.
2098
7153832
4504
Więc mogę, mogę kupić jedną z tych skuterów inwalidzkich i dużo jeździć.
119:18
Wenlock It's people think I'm joking, but I'm not.
2099
7158336
3437
Wenlock Ludzie myślą, że żartuję, ale tak nie jest.
119:21
I literally whenever I see a person
2100
7161773
3504
Dosłownie za każdym razem, gdy widzę osobę
119:25
on one of those little mobility scooters,
2101
7165777
3203
na jednym z tych małych skuterów inwalidzkich,
119:29
I think I want one of those I want to do that.
2102
7169714
2903
myślę, że chcę, aby jeden z nich to zrobił.
119:33
I don't want to walk around the streets all day going in and out of shops, my legs getting tired.
2103
7173018
5138
Nie chcę całymi dniami chodzić po ulicach, wchodzić i wychodzić ze sklepów, moje nogi się męczą.
119:38
I want to just drive around on the little machine.
2104
7178690
2836
Chcę po prostu jeździć na małej maszynie.
119:43
Let's.
2105
7183195
900
załóżmy.
119:44
I'm now feeling stomach pain.
2106
7184496
2969
Czuję teraz ból brzucha.
119:47
Oh, yeah.
2107
7187832
668
O tak. Niech to szlag
119:48
God dammit.
2108
7188500
767
.
119:49
He says he's got an i.t problem and there is nothing.
2109
7189267
4772
Mówi, że ma problem z IT i nie ma nic.
119:54
Believe me, there is nothing on this earth that infuriates me
2110
7194339
4004
Uwierz mi, nic na świecie nie wkurza mnie
119:58
more when he's having difficulty singing.
2111
7198343
2603
bardziej, kiedy on ma trudności ze śpiewaniem.
120:00
What does that mean?
2112
7200946
1434
Co to znaczy?
120:02
I can't sing into my account.
2113
7202380
2536
Nie mogę śpiewać na moje konto.
120:04
Signing, I think, is what I think it might be.
2114
7204916
3070
Myślę, że podpisywanie jest tym, czym może być.
120:07
Sign the sign in. Yeah.
2115
7207986
2235
Zaloguj się. Tak.
120:10
So Maybe singing is the problem.
2116
7210221
1669
Więc może śpiewanie jest problemem.
120:11
Maybe you're singing to your computer.
2117
7211890
2169
Może śpiewasz do komputera.
120:14
I'll do it in an EDT,
2118
7214292
2703
Zrobię to w EDT,
120:17
so maybe instead you need to sign in with your keyboard.
2119
7217062
3336
więc może zamiast tego musisz zalogować się za pomocą klawiatury.
120:20
How would you spell that, Mr.
2120
7220398
1035
Jak by pan to przeliterował, panie
120:21
Duncan iji and o so the end in the jeep around the wrong way.
2121
7221433
4037
Duncan iji, a więc koniec jeepa w złą stronę.
120:25
But I mean, I wasn't going to point that out.
2122
7225704
4070
Ale to znaczy, nie zamierzałem tego podkreślać.
120:29
Well, I am because I'm an English teacher.
2123
7229774
2202
Cóż, jestem, ponieważ jestem nauczycielem angielskiego.
120:31
That's true. You can do it.
2124
7231976
1001
To prawda. Możesz to zrobić.
120:34
So yes, the two letters ran the wrong way.
2125
7234546
2869
Więc tak, te dwa listy pobiegły w złym kierunku.
120:37
Never mind.
2126
7237415
668
Nieważne.
120:38
I feel Thomas Paine as you know,
2127
7238083
3203
Czuję Thomasa Paine'a, jak wiesz,
120:41
what used to make me lose my temper more than anything else.
2128
7241286
3537
co doprowadzało mnie do utraty panowania nad sobą bardziej niż cokolwiek innego.
120:44
Well, everything okay?
2129
7244823
2435
Cóż, wszystko w porządku?
120:47
More than anything else? Than everything.
2130
7247492
2636
Bardziej niż cokolwiek innego? Niż wszystko.
120:50
I don't lose my temper at most things.
2131
7250128
1902
W większości rzeczy nie tracę panowania nad sobą.
120:52
But what would make me more infuriated than anything else?
2132
7252030
4104
Ale co mogłoby mnie bardziej rozwścieczyć niż cokolwiek innego?
120:56
More angry or upset?
2133
7256334
2002
Bardziej zły czy zdenerwowany?
120:58
I t issues. Yes.
2134
7258870
1735
mam problemy. Tak.
121:00
Technology. Technology.
2135
7260605
1568
Technologia. Technologia.
121:02
You don't like it?
2136
7262173
968
nie podoba ci się?
121:03
Work systems not working.
2137
7263141
2769
Systemy pracy nie działają.
121:06
Too many complex tony passwords to put in.
2138
7266077
3270
Zbyt wiele skomplikowanych haseł tony do wprowadzenia.
121:09
And then if they don't tell you and you need to put the new password
2139
7269347
3303
A jeśli ci nie powiedzą i będziesz musiał wprowadzić nowe hasło, które
121:12
you quoted changing them all if you forget the new lock you out of you. Yes.
2140
7272650
4205
zacytowałeś, zmieniając je wszystkie, jeśli zapomnisz nowej blokady. Tak.
121:16
Okay, Steve, you are making my argument. Not for you.
2141
7276855
3269
Okay, Steve, podpierasz się moim argumentem. Nie dla Ciebie.
121:20
Not working again. Exactly.
2142
7280124
1635
Znowu nie działa. Dokładnie.
121:21
Because if you take on a new job, I can guarantee
2143
7281759
2870
Ponieważ jeśli podejmiesz nową pracę, mogę zagwarantować, że w ciągu
121:25
within two or three days they will send you
2144
7285230
3336
dwóch lub trzech dni przyślą ci
121:29
lots of different types of technology and you've got to use them in your new job.
2145
7289267
4237
wiele różnych technologii, które musisz wykorzystać w nowej pracy.
121:33
And then you'll have to learn new systems
2146
7293938
3037
A potem będziesz musiał nauczyć się nowych systemów
121:36
and you'll have to use spreadsheets and then you have to send the information.
2147
7296975
4004
i będziesz musiał używać arkuszy kalkulacyjnych, a następnie będziesz musiał wysyłać informacje.
121:40
And sometimes the computer won't work and you'll go back to where you were before.
2148
7300979
4371
A czasami komputer nie działa i wrócisz do miejsca, w którym byłeś wcześniej.
121:45
Do you want to do that now?
2149
7305850
2002
Czy chcesz to zrobić teraz?
121:47
Is it Global Desk?
2150
7307885
2002
Czy to globalne biuro?
121:49
Is that your work system?
2151
7309887
2103
Czy to jest twój system pracy?
121:51
Is that a work system? Sounds like it is to me.
2152
7311990
3236
Czy to jest system pracy? Brzmi jak dla mnie.
121:56
And of course it's sun.
2153
7316194
1401
I oczywiście jest słońce.
121:57
So there will. Nobody's working.
2154
7317595
1769
Więc będzie. Nikt nie pracuje.
121:59
So Tomek won't be able to sort out this I.T.
2155
7319364
2569
Więc Tomek nie poradzi sobie z tym IT.
122:01
issue, but he probably wants to do something important for work.
2156
7321933
2936
problem, ale prawdopodobnie chce zrobić coś ważnego w pracy.
122:05
And I can name your frustration I feel pain.
2157
7325570
3737
I mogę nazwać twoją frustrację, czuję ból.
122:09
I've been there many times.
2158
7329507
1768
Byłem tam wiele razy.
122:11
All I can say is
2159
7331275
2269
Wszystko, co mogę powiedzieć, to to, że
122:13
iPads are more resilient than you think. Yes.
2160
7333711
4238
iPady są bardziej odporne, niż myślisz. Tak.
122:18
To impact to certain impacts. Yes.
2161
7338383
3503
Aby wpłynąć na określone skutki. Tak.
122:22
They what I love about iPads and you've probably noticed
2162
7342420
3403
To, co kocham w iPadach i prawdopodobnie zauważyłeś, to to, że
122:25
this is is you can you can throw them like like Frisbees.
2163
7345823
3437
możesz nimi rzucać jak frisbee.
122:30
We have dents.
2164
7350561
1235
Mamy wgniecenia.
122:31
Shall we show this?
2165
7351796
2102
Pokażemy to?
122:33
I'm amazed over the years
2166
7353965
2369
Jestem zdumiony, że przez lata
122:36
that I have not managed to break, I have literally held
2167
7356567
3704
nie udało mi się złamać, dosłownie trzymałem
122:41
my work, laptop
2168
7361038
2470
swoją pracę, laptopa
122:43
and iPad because we are both devices.
2169
7363641
3403
i iPada, ponieważ oba jesteśmy urządzeniami.
122:47
How was that?
2170
7367044
501
122:47
And knowing that what so so get past the window that well
2171
7367545
3937
Jak to było?
I wiedząc, że co tak dobrze przedostanie się przez okno,
122:52
and I have literally hurled them at the wall
2172
7372917
3670
dosłownie rzuciłem nimi w ścianę
122:57
and have taken plaster out of that wall.
2173
7377822
3770
i zdjąłem z tej ściany tynk.
123:01
It wasn't a dinosaur, was it?
2174
7381726
1701
To nie był dinozaur, prawda? Po
123:03
It just flew past the window.
2175
7383427
1936
prostu przeleciał przez okno.
123:05
It was huge, scared the life.
2176
7385363
1701
To było ogromne, przerażające życie.
123:07
Either way, I didn't see that.
2177
7387064
1769
Tak czy siak nie widziałem tego.
123:08
We'll have to play it back in slow motion later.
2178
7388833
2169
Później będziemy musieli odtworzyć to w zwolnionym tempie.
123:11
So yes, maybe we can show
2179
7391502
2236
Więc tak, może pokażemy
123:14
the dents in the wall in my office upstairs.
2180
7394438
3804
wgniecenia na ścianie w moim biurze na górze.
123:18
I think that when I lose my temper and literally hurl
2181
7398576
3403
Myślę, że kiedy tracę panowanie nad sobą i dosłownie rzucam
123:22
work devices at the wall, causing dents, but they don't break.
2182
7402780
4605
urządzeniami roboczymi o ścianę, powodując wgniecenia, ale nie pękają.
123:27
So the thing is, Steve can say that now.
2183
7407585
2436
Rzecz w tym, że Steve może to teraz powiedzieć.
123:30
You can say that now because I sent them back.
2184
7410788
1702
Możesz tak powiedzieć teraz, ponieważ odesłałem je z powrotem.
123:32
They can't sack you. Well, you don't work for them anymore.
2185
7412490
2669
Nie mogą cię zwolnić. Cóż, już dla nich nie pracujesz.
123:35
You don't work the company.
2186
7415293
2102
Nie pracujesz w firmie.
123:37
Yeah, that's it. So has anybody. Yes,
2187
7417395
2602
Tak, to jest to. Tak samo jak ktokolwiek. Tak,
123:41
they are very robust, I've got to say.
2188
7421499
2035
są bardzo wytrzymałe, muszę przyznać.
123:43
My iPad when I sent it back, if you look down the the length of it,
2189
7423734
3837
Mój iPad, kiedy go odesłałem, jeśli spojrzeć na jego długość, też
123:47
it was actually kinked, too, like that.
2190
7427939
3570
był skręcony, o tak.
123:51
Because I can write that and you can't break them.
2191
7431509
3637
Bo ja mogę to napisać, a ty nie możesz ich złamać.
123:55
Can't snap them in half. That's very good.
2192
7435146
2068
Nie można ich złamać na pół. To jest bardzo dobre.
123:58
And I, you know, because of sheer frustration,
2193
7438516
3436
A ja, wiesz, z czystej frustracji,
124:02
because when I lose my temper, I don't want to be nearby.
2194
7442953
3204
bo kiedy tracę panowanie nad sobą, nie chcę być w pobliżu.
124:06
You don't want to be an i.t device.
2195
7446557
2402
Nie chcesz być urządzeniem i.t.
124:08
When I lose my temper, he screams like a little girl.
2196
7448959
4405
Kiedy tracę panowanie nad sobą, krzyczy jak mała dziewczynka.
124:13
Yes, but just to say, you know, if you want to take it out
2197
7453731
3136
Tak, ale tylko po to, żeby powiedzieć, że jeśli chcesz wyładować
124:16
on your iPad frustration,
2198
7456867
3204
frustrację na iPadzie,
124:20
they can withstand more stress.
2199
7460204
3504
mogą wytrzymać większy stres.
124:23
You think?
2200
7463941
467
Myślisz?
124:24
I'm sure people that own iPads have already worked that out for themselves,
2201
7464408
4104
Jestem pewien, że ludzie, którzy mają iPady, już to sobie wypracowali,
124:28
because I'm sure the anyone who has an electronic device like an iPad, an iPhone
2202
7468913
6072
ponieważ jestem pewien, że każdy, kto ma urządzenie elektroniczne, takie jak iPad, iPhone
124:35
or a Samsung Galaxy Note
2203
7475319
3170
lub Samsung Galaxy Note
124:38
or any of the other ones, because there are so many available nowadays,
2204
7478756
4104
lub jakiekolwiek inne, ponieważ jest ich tak wiele dostępnych obecnie,
124:42
I'm sure we all know that they they are very strong and robust.
2205
7482860
4104
jestem pewien, że wszyscy wiemy, że są one bardzo mocne i wytrzymałe.
124:47
Thank you. Rhubarb
2206
7487031
1001
Dziękuję. Rabarbar
124:49
who? Rhubarb.
2207
7489867
1501
kto? Rabarbar.
124:51
Rhubarb. Hello, rhubarb.
2208
7491368
1969
Rabarbar. Witaj rabarbar.
124:53
We have never seen rhubarb before. Never.
2209
7493337
2202
Nigdy wcześniej nie widzieliśmy rabarbaru. Nigdy.
124:56
Hello, Rhubarb.
2210
7496140
1201
Witaj Rabarbar.
124:57
What a lovely name.
2211
7497341
1001
Co za urocze imię.
124:58
I already want to vote.
2212
7498342
1468
Już chcę głosować.
124:59
My vote is clear and firmly in favour of having Mr.
2213
7499810
4038
Mój głos jest wyraźny i zdecydowanie za posiadaniem pana
125:03
Steve in the channel.
2214
7503848
2969
Steve'a na kanale.
125:06
Please vote now all of you is to leave a message that is crystal clear to Mr.
2215
7506817
6140
Proszę, zagłosujcie teraz wszyscy, aby zostawić wiadomość, która jest krystalicznie jasna dla pana
125:12
Duncan that our opinion is that Mr.
2216
7512957
4437
Duncana, że ​​naszym zdaniem pan
125:17
Steve has to stay.
2217
7517394
1936
Steve musi zostać.
125:19
Well, we will see.
2218
7519330
734
Cóż, zobaczymy.
125:20
I need to see more than that.
2219
7520064
2702
Muszę zobaczyć więcej niż to.
125:22
I need to see.
2220
7522766
1569
Muszę zobaczyć.
125:24
I need unrest.
2221
7524468
2236
Potrzebuję niepokoju.
125:28
Yes, I want to see cars being turned over.
2222
7528105
4705
Tak, chcę zobaczyć przewracanie samochodów.
125:32
Yes, Tom, it's not going very well. He's retracted his statement.
2223
7532810
2936
Tak, Tom, nie idzie zbyt dobrze. Wycofał swoje oświadczenie.
125:35
We've seen it and already commented.
2224
7535779
1569
Widzieliśmy to i już skomentowaliśmy.
125:37
I see. I want to see shots.
2225
7537348
2135
Widzę. Chcę zobaczyć ujęcia.
125:39
How are you feeling mentally?
2226
7539483
1468
Jak się czujesz psychicznie? Czy
125:40
Are you feeling really angry and frustrated?
2227
7540951
2269
naprawdę czujesz się zły i sfrustrowany?
125:44
Do you want to smash that i.t device into smithereens?
2228
7544555
4304
Czy chcesz rozbić to urządzenie IT na strzępy?
125:49
As i said, i feel your pain. We all do.
2229
7549627
2235
Jak powiedziałem, czuję twój ból. Wszyscy robimy.
125:51
You know I haven't done the hard and easy words and it's five, four, four, 4:05.
2230
7551895
6040
Wiesz, że nie powiedziałem trudnych i łatwych słów, a jest pięć, cztery, cztery, 4:05.
125:57
We've run over.
2231
7557935
2903
Przejechaliśmy.
126:00
We simply run over you.
2232
7560838
1168
Po prostu cię przejeżdżamy. Czy
126:02
Have you got time for the hard and easy?
2233
7562006
2635
masz czas na trudne i łatwe?
126:04
No, it's because there's about there's about 30 of them.
2234
7564641
2703
Nie, to dlatego, że jest ich około 30.
126:08
Is that my fault?
2235
7568178
1001
Czy to moja wina? To Twoja
126:09
It is your fault. Yes, it is.
2236
7569179
2269
wina. Tak to jest. To Twoja
126:12
It is your fault.
2237
7572049
1935
wina. No
126:13
Well, yes. There we go.
2238
7573984
2035
tak. No to jedziemy.
126:16
Well, yes, I'll be going then or we'll be staying.
2239
7576019
2937
Cóż, tak, w takim razie pojadę albo zostaniemy.
126:18
I will stay a bit longer, shall we?
2240
7578956
1435
Zostanę trochę dłużej, dobrze?
126:20
Because I think today we're having a good time.
2241
7580391
2769
Bo myślę, że dzisiaj dobrze się bawimy.
126:23
I think, Steve, I don't know why.
2242
7583160
1568
Myślę, Steve, że nie wiem dlaczego.
126:24
Maybe it's the shirt.
2243
7584728
1835
Może to przez koszulę.
126:26
I think this shirt has affected his brain because of all the bright colours.
2244
7586563
4271
Myślę, że ta koszulka miała wpływ na jego mózg z powodu tych wszystkich jaskrawych kolorów.
126:31
I think the red, it's made him all excited.
2245
7591435
2836
Myślę, że czerwień go podnieciła.
126:34
So would you like us to continue for a bit longer?
2246
7594438
2469
Więc czy chciałbyś, żebyśmy kontynuowali trochę dłużej?
126:37
Put your hands up now.
2247
7597374
2002
Podnieście teraz ręce.
126:39
Would you like me to continue without Mr. Steve?
2248
7599376
3337
Chcesz, żebym kontynuował bez pana Steve'a?
126:44
Put your hands up now.
2249
7604348
1902
Podnieście teraz ręce.
126:46
Oh, a lot of people I can see lots of hands going up everywhere
2250
7606250
3503
Och, wielu ludzi widzę mnóstwo rąk podnoszących się na całym
126:51
on the earth,
2251
7611355
1501
świecie,
126:53
so I need more energy to continue.
2252
7613690
2102
więc potrzebuję więcej energii, aby kontynuować.
126:56
So the question I haven't asked course is,
2253
7616660
3470
Więc pytanie, którego oczywiście nie zadałem, brzmi: czy
127:00
would you eat insects?
2254
7620497
2403
zjadłbyś owady?
127:03
No, no. That was quick.
2255
7623167
3403
Nie? Nie. To było szybkie.
127:06
And I think most people are in agreement with that.
2256
7626570
2703
I myślę, że większość ludzi się z tym zgodzi.
127:10
But what I think
2257
7630073
1969
Ale to, co myślę
127:12
and it's only my opinion as a simple, humble, shy man
2258
7632109
4771
i to tylko moja opinia jako prostego, pokornego, nieśmiałego człowieka,
127:18
living best life you can, even though things
2259
7638015
2903
żyjącego najlepiej jak potrafisz, mimo że
127:20
sometimes are so hard, times become desperate
2260
7640918
4804
czasami jest tak ciężko, czasy stają się rozpaczliwe,
127:26
and I sometimes curl up and shall I go back and sell my house on the street?
2261
7646323
5606
a ja czasami zwijam się w kłębek i czy powinienem wrócić i sprzedać swój dom na ulica?
127:32
What's the point?
2262
7652296
2035
Jaki jest sens?
127:34
Puts the point, but then I snap out of it and I'm okay again and everything's lovely.
2263
7654331
4838
Stawia sprawę, ale potem wyrywam się z tego i znowu jest w porządku i wszystko jest cudowne. Czy
127:39
Have you snapped out of out of things now?
2264
7659236
2436
wyrwałeś się teraz z rzeczy?
127:41
But I don't know.
2265
7661838
1435
Ale nie wiem.
127:43
You see, I think I might in the future if they can
2266
7663273
3404
Widzisz, myślę, że mógłbym w przyszłości, gdyby mogli
127:46
put insect into food
2267
7666910
3036
dodawać owady do jedzenia
127:51
without me knowing.
2268
7671481
1836
bez mojej wiedzy.
127:53
Because that's it, you see?
2269
7673317
2001
Bo to jest to, widzisz?
127:55
That's it.
2270
7675318
1302
Otóż ​​to.
127:56
That's the one. Have you ever had a fly in your soup?
2271
7676620
2335
To ten. Czy kiedykolwiek miałeś muchę w zupie?
127:59
I've had a I've had a soup in my fly
2272
7679523
2502
Zjadłem zupę w rozporku
128:02
and sometimes you won't they they they reckon
2273
7682893
3270
i czasem nie chcesz, oni myślą, że
128:06
they think that eat accidentally swallow
2274
7686697
4938
myślą, że jedzą przypadkowo połykają
128:12
several spiders every year when they're asleep in bed crazy.
2275
7692369
4638
kilka pająków rocznie, kiedy śpią w łóżku szaleni.
128:17
Where is where do you sleeping now.
2276
7697374
2803
Gdzie teraz śpisz.
128:20
Well because apparently if you sleep with your mouth open,
2277
7700310
3203
Cóż, ponieważ najwyraźniej, jeśli śpisz z otwartymi ustami,
128:24
spiders crawl in and then you involuntary swallow them.
2278
7704314
3804
pająki wpełzają do środka, a następnie mimowolnie je połykasz.
128:29
That's the least of your worries of things going in your mouth at night.
2279
7709019
3036
To najmniejsze z twoich zmartwień związanych z rzeczami wchodzącymi ci do ust w nocy.
128:32
Spiders.
2280
7712489
600
Pająki.
128:33
Any chance would be a fine thing.
2281
7713089
2670
Każda szansa byłaby dobra.
128:36
But yes, apparently you eat 70 spiders a year.
2282
7716359
4071
Ale tak, najwyraźniej zjadasz 70 pająków rocznie.
128:40
I don't know how true that is because if you sleep with your mouth open so you've got a block nose
2283
7720430
4805
Nie wiem, ile w tym prawdy, ponieważ jeśli śpisz z otwartymi ustami, więc masz zatkany nos
128:45
and you sleep with your mouth open, spiders crawl in and you eat them, you don't realise doing it.
2284
7725602
5606
i śpisz z otwartymi ustami, pająki pełzają i je zjadasz, nie zdajesz sobie z tego sprawy.
128:51
I think that's true. Oh I don't know.
2285
7731208
2502
Myślę, że to prawda. Nie wiem.
128:53
Apparently that that means there must be a certain number of people
2286
7733844
3770
Najwyraźniej oznacza to, że pewna liczba ludzi
128:57
waking up every morning with a half chewed spider in their mouth.
2287
7737614
3971
budzi się każdego ranka z na wpół przeżutym pająkiem w ustach.
129:02
And I don't think anyone's ever done that.
2288
7742052
2669
I nie sądzę, żeby ktokolwiek kiedykolwiek to zrobił.
129:04
The stomach is is so much is he's far advanced.
2289
7744721
5305
Żołądek jest tak bardzo, że jest daleko zaawansowany.
129:10
Yes. He's not angry.
2290
7750060
1234
Tak. Nie jest zły.
129:11
He doesn't get angry like you. You you're just a big gerbil.
2291
7751294
2937
Nie złości się tak jak ty. Jesteś tylko dużym myszoskoczkiem. Po
129:14
You just say, God dammit.
2292
7754231
1768
prostu mówisz, do cholery.
129:15
Yes, but so that is expressing a frustration.
2293
7755999
3236
Tak, ale to jest wyraz frustracji.
129:19
But all he's doing is typing those words.
2294
7759235
2536
Ale wszystko, co robi, to wpisuje te słowa.
129:21
He's not smashing his iPad to pieces like you.
2295
7761771
3204
Nie rozbija swojego iPada na kawałki, tak jak ty.
129:25
I tried but never succeeded because I haven't got the strength.
2296
7765108
2736
Próbowałem, ale nigdy mi się nie udało, bo nie mam siły.
129:28
But we will share those dents in my wall
2297
7768478
2369
Ale podzielimy się tymi wgnieceniami na mojej ścianie
129:32
in maybe next week.
2298
7772182
1501
może w przyszłym tygodniu.
129:33
It is true.
2299
7773683
1168
To prawda.
129:34
This is joking.
2300
7774851
1068
To żart.
129:35
Then, Mr.
2301
7775919
434
Zatem, panie
129:36
Steves, there are holes, not dents.
2302
7776353
5105
Steves, są dziury, nie wgniecenia. To
129:41
They're holes in the wall where Steve has thrown his iPad
2303
7781725
4904
dziury w ścianie, w które Steve rzucił swoim iPadem
129:47
and is thrown it so hard that it's actually dented the wall.
2304
7787163
4638
i został nim rzucony tak mocno, że faktycznie wgniótł ścianę.
129:51
Sorry, I have to admit it. And
2305
7791835
2202
Przepraszam, muszę to przyznać. I
129:55
you literally, if you put the the
2306
7795238
2569
dosłownie, jeśli przyłożysz
129:57
the device against that, it would exactly match the dent in the wall.
2307
7797841
5238
urządzenie do tego, dokładnie pasowałoby do wgniecenia w ścianie.
130:03
Yeah, that's how angry he becomes.
2308
7803279
2503
Tak, tak się wścieka.
130:06
Can you see I have to put up with because every week people come on here and they say, oh, Mr.
2309
7806049
4371
Czy widzisz, że muszę to znosić, ponieważ co tydzień przychodzą tu ludzie i mówią, och, pan
130:10
Steve is so lovely.
2310
7810420
1601
Steve jest taki uroczy.
130:12
Mr. Steve is such a gentle man.
2311
7812021
2203
Pan Steve jest takim delikatnym człowiekiem.
130:14
He's so nice.
2312
7814224
1468
On jest taki miły.
130:15
If only knew the truth.
2313
7815692
2436
Gdyby tylko znał prawdę.
130:18
But the thing is, I'm often provoked, you know, when people push you too far,
2314
7818762
4637
Ale rzecz w tym, że często jestem prowokowany, wiesz, kiedy ludzie popychają cię za daleko,
130:23
people push you too far, then you eventually snap.
2315
7823833
6340
ludzie popychają cię za daleko, a potem w końcu pękasz.
130:30
Who are you? Do and you.
2316
7830340
2636
Kim jesteś? Zrób i Ty.
130:32
But you're always snapped.
2317
7832976
1801
Ale ty zawsze jesteś załamany.
130:34
I snapped yesterday in a coffee shop for God.
2318
7834777
2436
Pstryknąłem wczoraj w kawiarni dla Boga.
130:37
Talk about that. What the hell
2319
7837514
1701
Porozmawiaj o tym. Co się
130:40
was going on yesterday, Steve?
2320
7840216
2636
wczoraj do cholery działo, Steve?
130:44
Can I just say when Steve is in public, sometimes he is the rudest person.
2321
7844287
4338
Mogę tylko powiedzieć, że kiedy Steve jest w miejscu publicznym, czasami jest najbardziej niegrzeczną osobą.
130:48
I'm not.
2322
7848791
601
Nie jestem.
130:49
I'm not really.
2323
7849392
601
130:49
You are rude.
2324
7849993
734
nie jestem naprawdę.
Jesteś niegrzeczna.
130:50
And anyway, that's not going to that.
2325
7850727
1902
A zresztą, to nie do tego zmierza.
130:52
You were very rude yesterday.
2326
7852629
1668
Wczoraj byłeś bardzo niegrzeczny.
130:54
I was very I get very frustrated when I get poor service. Yes.
2327
7854297
3470
Byłem bardzo sfrustrowany, gdy otrzymuję słabą obsługę. Tak.
130:57
We were waiting to be we were waiting in a queue in this new cafe that we found in much Wenlock
2328
7857867
5973
Czekaliśmy na to, że czekaliśmy w kolejce w tej nowej kawiarni, którą znaleźliśmy w wielu Wenlock
131:04
and were some people in front of us who were trying to choose some cakes
2329
7864607
4538
i było kilka osób przed nami, które próbowały wybrać ciasta
131:09
and it took them a very long time and Steve was 10 minutes.
2330
7869746
2936
i zajęło im to bardzo dużo czasu, a Steve miał 10 minut.
131:13
Steve was getting frustrated.
2331
7873016
2135
Steve był coraz bardziej sfrustrowany.
131:15
All I wanted to do was pay and go, Yes, but these people in front of us
2332
7875151
4037
Wszystko, co chciałem zrobić, to zapłacić i odejść. Tak, ale ci ludzie przed nami
131:19
was choosing their cakes very slowly.
2333
7879188
2336
bardzo powoli wybierali swoje ciasta.
131:21
That king oh, was that cake that was like a big.
2334
7881858
3069
Ten król, och, był tym ciastem, które było jak duże.
131:24
Such a nice one.
2335
7884927
1001
Taki miły.
131:25
What's in the middle of that cake?
2336
7885928
1635
Co jest w środku tego ciasta?
131:27
So what about you?
2337
7887563
968
Więc co z Tobą? Nigdy
131:28
I never thought about that cake.
2338
7888531
2803
nie myślałam o tym ciastku.
131:31
And annoyingly. And Steve was.
2339
7891334
2235
I irytująco. I Steve był.
131:33
Steve was getting really angry.
2340
7893670
1468
Steve był naprawdę zły.
131:35
Couple of minutes fine.
2341
7895138
1268
Kilka minut dobrze.
131:36
But when it went on for nearly 10 minutes,
2342
7896406
2302
Ale kiedy trwało to prawie 10 minut,
131:39
I just thought, well, surely, you know, well,
2343
7899742
2436
po prostu pomyślałem, cóż, na pewno, wiesz, cóż, czy mogę
131:42
can I have got my card or we want pay 5 seconds and out
2344
7902612
3804
dostać swoją kartę, czy chcemy zapłacić 5 sekund i wyjść,
131:47
that the the particular person who was serving should have said
2345
7907550
4538
że konkretna osoba, która służyła, powinna była powiedzieć
131:52
excuse me ladies you choose your cakes, I'll just let this person pay.
2346
7912355
4104
przepraszam Drogie panie, wybierzcie swoje ciasta, po prostu pozwolę tej osobie zapłacić.
131:56
And it would have taken 10 seconds would have been gone.
2347
7916993
2202
I zajęłoby to 10 sekund, by zniknęło.
131:59
But no she waited until they chose.
2348
7919195
2236
Ale nie, czekała, aż wybiorą.
132:01
No, these cakes, they put them into boxes but that's okay because but the problem was Steve
2349
7921431
5638
Nie, te ciasta, wkładają je do pudełek, ale to w porządku, ale problem polegał na tym, że Steve
132:07
then started saying things, yes, I did it until they said, hey, just keep his just waiting.
2350
7927069
6841
zaczął mówić rzeczy, tak, robiłem to, dopóki nie powiedzieli, hej, po prostu każ mu tylko czekać.
132:13
Wait.
2351
7933910
166
Czekać.
132:14
Yes, I got look got the time I Steve, you weren't doing that.
2352
7934076
5973
Tak, widziałem, że mam czas, Steve, nie robiłeś tego.
132:20
I kind of wish you were doing that.
2353
7940283
1801
Chciałbym, żebyś to robił.
132:22
That was that was more subtle than what you were actually doing.
2354
7942084
3437
To było bardziej subtelne niż to, co faktycznie robiłeś.
132:25
So frustrating.
2355
7945521
768
Bardzo frustrujące.
132:26
I did feel customer service.
2356
7946289
1234
Czułem obsługę klienta.
132:27
I felt ashamed I'm not going back. That's it.
2357
7947523
2269
Było mi wstyd, że nie wracam. Otóż ​​to.
132:29
We can't go out.
2358
7949992
935
Nie możemy wyjść.
132:30
We can't go back now anyway.
2359
7950927
1868
I tak nie możemy teraz wrócić.
132:32
I don't think they will let us back in.
2360
7952795
1435
Nie sądzę, żeby nas wpuścili z powrotem.
132:34
I didn't say anything.
2361
7954230
1668
Nic nie powiedziałem.
132:35
I my frustration
2362
7955898
2136
Moja frustracja
132:38
I made my frustration known by the stern expression on my face.
2363
7958367
4104
Ujawniłem swoją frustrację surowym wyrazem twarzy.
132:43
Yes, thank you. I'll pay. Yep. Now by.
2364
7963139
2436
Tak dziękuję. Zapłacę. Tak. Teraz przez.
132:46
Yes. Okay.
2365
7966642
868
Tak. Dobra.
132:47
They knew they'd crossed the line. I'm going to joke.
2366
7967510
2436
Wiedzieli, że przekroczyli granicę. zamierzam żartować. Czy
132:49
Have you done so?
2367
7969979
934
tak zrobiłeś?
132:50
Have you thought, Steve, that you might just be a curmudgeon?
2368
7970913
2870
Myślałeś, Steve, że możesz być po prostu zrzędą?
132:55
Well, that's the trouble.
2369
7975117
935
No właśnie w tym problem.
132:56
You see, I'm not worrying about it because I'm not working anymore.
2370
7976052
2502
Widzisz, nie martwię się tym, bo już nie pracuję.
132:58
All the little things that I'm worrying about, all the little things getting older
2371
7978554
3437
Wszystkie małe rzeczy, którymi się martwię, wszystkie małe rzeczy, które się starzeją,
133:01
is not just about your appearance on the outside, but also what happens up here.
2372
7981991
3937
dotyczą nie tylko twojego wyglądu na zewnątrz, ale także tego, co dzieje się tutaj.
133:05
And I think Steve is turning into a miserable old fart.
2373
7985928
4104
I myślę, że Steve zmienia się w żałosnego, starego pryka.
133:11
I've got to change.
2374
7991467
734
Muszę się zmienić.
133:12
I've got to get into a new routine now and doing something constructive.
2375
7992201
3170
Muszę teraz wejść w nową rutynę i zrobić coś konstruktywnego.
133:15
You've got to do it voluntary.
2376
7995371
1335
Musisz to zrobić dobrowolnie.
133:16
You've got to stop it.
2377
7996706
1167
Musisz to powstrzymać.
133:17
You've got to stop being an old fart.
2378
7997873
1569
Musisz przestać być starym pierdołą.
133:19
Maybe I can help disabled people.
2379
7999442
1701
Może uda mi się pomóc niepełnosprawnym.
133:21
We've got so old and decrepit they have to go around much.
2380
8001143
3304
Jesteśmy tak starzy i zniedołężniali, że muszą dużo chodzić.
133:24
Wenlock And in buggies you can you can help me around, you can become my carer.
2381
8004447
5438
Wenlock A w wózkach możesz mi pomóc, możesz zostać moim opiekunem.
133:30
Oh, oh, that's not going to happen this time
2382
8010319
2636
Och, och, to się nie stanie tym razem,
133:32
when I'm in my little mobility scooter going around the streets
2383
8012955
3871
kiedy będę w moim małym skuterze poruszającym się po ulicach,
133:37
sounding my little horn.
2384
8017993
1635
trąbiąc moim małym klaksonem.
133:39
I like the little horn.
2385
8019628
2503
Podoba mi się mały róg.
133:42
There's a horn on your mobility scooter.
2386
8022131
2202
W Twojej hulajnodze jest klakson.
133:44
Beep, beep, beep.
2387
8024667
1668
Bip, bip, bip.
133:46
That's what it sounds like. And I want to have one.
2388
8026335
2069
Tak to brzmi. I chcę go mieć.
133:48
But my horn will be huge.
2389
8028637
2369
Ale mój róg będzie ogromny.
133:51
I will have a big horn
2390
8031006
2570
Będę miał duży klakson
133:53
on the front of my mobility scooter and it will be like one.
2391
8033843
3303
z przodu mojej hulajnogi i będzie jak jeden.
133:57
Those things that you use on lorries, it'll be more.
2392
8037146
3770
Tych rzeczy, których używasz w ciężarówkach, będzie więcej.
134:01
More people would jump out of the way.
2393
8041250
2870
Więcej ludzi wypadłoby z drogi. Będę
134:04
I'm just going to be annoying.
2394
8044487
1568
tylko irytował.
134:06
They will.
2395
8046055
500
134:06
They will think there's a big, huge articulated lorry coming too much
2396
8046555
4071
Oni będą.
Pomyślą, że duża, ogromna ciężarówka przegubowa przejeżdża za często,
134:10
when they look back and it's just you and your buggy, you don't need a licence
2397
8050626
3704
kiedy spojrzą za siebie i jesteś tylko ty i twój buggy, nie potrzebujesz prawa jazdy
134:15
or you don't have to pass a test because that that would be stupid.
2398
8055064
3603
ani nie musisz zdawać egzaminu, bo to byłoby głupie.
134:19
You can't take a test to drive a mobility scooter because the chances are
2399
8059301
4438
Nie możesz przystąpić do egzaminu na jazdę skuterem inwalidzkim, ponieważ istnieje duże prawdopodobieństwo, że go nie
134:23
you would fail because you need a mobility scooter.
2400
8063739
3871
zdasz, ponieważ potrzebujesz skutera inwalidzkiego.
134:27
The whole point of having a mobility scooter that you sit in to help you walk around
2401
8067610
6172
Cały sens posiadania skutera inwalidzkiego, na którym siedzisz, aby pomóc ci chodzić
134:33
and go around where you're not walking or driving
2402
8073782
2536
i chodzić tam, gdzie nie chodzisz ani nie jeździsz,
134:37
is the fact that you can't walk.
2403
8077186
2002
polega na tym, że nie możesz chodzić.
134:39
So clearly you're not able anyway.
2404
8079355
2602
Więc najwyraźniej i tak nie jesteś w stanie.
134:42
So that's what I want to do.
2405
8082458
1168
Więc to jest to, co chcę zrobić.
134:43
I want to have my little mobility scooter.
2406
8083626
2135
Chcę mieć moją małą hulajnogę.
134:45
It will be mine one day
2407
8085861
1535
Kiedyś będzie mój,
134:49
and then my life will be at an end.
2408
8089331
3804
a wtedy moje życie się skończy.
134:53
Inaki agrees with you.
2409
8093202
3270
Inaki zgadza się z tobą.
134:56
About what?
2410
8096472
1334
O czym?
134:58
About indecisive people. Yes.
2411
8098240
1468
O ludziach niezdecydowanych. Tak.
134:59
I mean, there's people waiting to pay just to pay to go.
2412
8099708
4538
Chodzi mi o to, że są ludzie, którzy czekają, żeby zapłacić tylko po to, żeby zapłacić.
135:05
But actually wasn't their fault.
2413
8105281
2335
Ale tak naprawdę to nie była ich wina.
135:07
It was the fault of the people working in the shop
2414
8107616
3837
To była wina ludzi pracujących w sklepie,
135:11
because they should have you know, they knew we were waiting.
2415
8111887
3103
bo powinni wiedzieć, wiedzieli, że czekamy.
135:14
They should have handled the situation.
2416
8114990
1969
Powinni byli zająć się tą sytuacją. Powinni byli
135:16
They should have either said, oh, sorry, boys will be with you in a minute.
2417
8116959
3870
albo powiedzieć, och, przepraszam, chłopcy będą z tobą za minutę.
135:20
Boys, boys.
2418
8120863
1701
Chłopcy, chłopcy.
135:22
Yes, sorry, lads.
2419
8122564
2970
Tak, przepraszam, chłopcy.
135:25
We'll be with you in a minute.
2420
8125534
1034
Będziemy u ciebie za minutę.
135:26
Oh, well, they should have said. Oh, excuse me.
2421
8126568
2670
No cóż, powinni byli powiedzieć. Oh, przepraszam.
135:29
Do you mind if I just let these gentlemen pay
2422
8129238
2569
Czy masz coś przeciwko, jeśli po prostu pozwolę tym dżentelmenom zapłacić,
135:33
instead of keeping us waiting for nearly ten?
2423
8133275
2035
zamiast kazać nam czekać prawie dziesięć?
135:35
Would you be frustrated if you kept waiting, standing
2424
8135411
3603
Czy byłbyś sfrustrowany, gdybyś czekał, stojąc i
135:39
to pay for 10 minutes while other customers were choosing cakes?
2425
8139148
3703
płacąc przez 10 minut, podczas gdy inni klienci wybieraliby ciasta?
135:42
Well, some people are more patient than you. I'm not.
2426
8142851
2603
Cóż, niektórzy ludzie są bardziej cierpliwi niż ty. Nie jestem.
135:45
No, I didn't mind two or 3 minutes.
2427
8145621
2836
Nie, nie miałem nic przeciwko 2-3 minutom. W
135:48
That's fine.
2428
8148457
1034
porządku.
135:49
Shouting But nearly 10 minutes I felt a fool.
2429
8149491
4471
Krzycząc Ale prawie 10 minut czułem się jak głupiec.
135:53
People were looking at those idiots standing there, you know?
2430
8153962
3804
Ludzie patrzyli na tych stojących tam idiotów, wiesz?
135:57
Not idiots. Idiots.
2431
8157800
2469
Nie idioci. idioci.
136:00
But you do feel, you know, I felt sort of you know, I know it sounds like a bit spoilt.
2432
8160402
5005
Ale czujesz, wiesz, czułem się trochę jak wiesz, wiem, że to brzmi jak trochę zepsute.
136:06
A bit spoilt and a bit and a bit.
2433
8166108
2302
Trochę zepsuty i trochę i trochę.
136:08
What's the word?
2434
8168410
1101
Co to za słowo?
136:09
But, you know, if I was an arsehole, if I was being working,
2435
8169511
4538
Ale wiesz, gdybym był dupkiem, gdybym pracował,
136:14
I would have, you know, said, you know, it's just like these people pay.
2436
8174049
2870
powiedziałbym, no wiesz, że tak po prostu ci ludzie płacą.
136:17
And, you know, I'm like, yeah.
2437
8177352
3904
I, wiesz, jestem jak, tak.
136:21
So there is a brief insight
2438
8181256
2603
Jest więc krótki wgląd
136:24
into our
2439
8184960
1268
w nasze
136:26
lives and what I have to put up with on a, on an average day.
2440
8186228
4638
życie i to, co muszę znosić w przeciętny dzień.
136:30
And now he's not working. I've got this all the time.
2441
8190866
2169
A teraz nie pracuje. Mam to cały czas.
136:33
But you told me not to. Not to work.
2442
8193969
1835
Ale kazałeś mi tego nie robić. Nie do pracy.
136:35
And I didn't tell you not to.
2443
8195804
2269
I nie mówiłem ci, żebyś tego nie robił.
136:38
Said I didn't
2444
8198073
2603
Powiedziałem, że nie
136:40
think you did.
2445
8200676
1067
sądziłem, że to zrobiłeś.
136:41
You liar was a liar.
2446
8201810
2202
Kłamca byłeś kłamcą.
136:44
Are we going to do those words where. No, we're not. We haven't got time.
2447
8204012
2636
Czy zrobimy te słowa gdzie. Nie, my nie jesteśmy. Nie mamy czasu.
136:46
All right.
2448
8206648
301
136:46
Okay.
2449
8206949
367
W porządku.
Dobra.
136:47
It'll be another 40 minute, 40 minutes.
2450
8207316
3036
To będzie kolejne 40 minut, 40 minut.
136:50
Yes, I've got I got about 30 things to show.
2451
8210352
2636
Tak, mam około 30 rzeczy do pokazania.
136:53
So we'll do that next week.
2452
8213021
1068
Więc zrobimy to w przyszłym tygodniu.
136:54
And you could do it on Wednesday.
2453
8214089
1902
I możesz to zrobić w środę.
136:55
I might do it on Wednesday instead, which means I have to
2454
8215991
3170
Zamiast tego mogę to zrobić w środę, co oznacza, że ​​muszę
136:59
change whole thumbnail for this lesson because we haven't
2455
8219161
3970
zmienić całą miniaturę tej lekcji, ponieważ nie
137:03
talked about the thing that I've said we are going to talk about.
2456
8223131
3837
rozmawialiśmy o tym, o czym powiedziałem, że będziemy rozmawiać.
137:07
So it's all very confusing.
2457
8227235
1469
Więc to wszystko jest bardzo mylące.
137:08
Yes. Valentine this should be a second cue for people who want to pay and go.
2458
8228704
3903
Tak. Valentine to powinna być druga wskazówka dla ludzi, którzy chcą zapłacić i odejść.
137:12
That's it.
2459
8232874
434
Otóż ​​to.
137:13
Well, there were other people working there, but it's small.
2460
8233308
2936
Cóż, pracowali tam inni ludzie, ale jest mały.
137:16
The place is very small, but it's not just one person working there.
2461
8236244
4071
To miejsce jest bardzo małe, ale nie pracuje tam tylko jedna osoba.
137:20
There are several people with any one of which could have taken that payment.
2462
8240315
4338
Jest kilka osób, z których każda mogła przyjąć tę płatność.
137:25
But I didn't.
2463
8245287
1268
Ale nie zrobiłem tego. Po
137:26
I just got frustrated, but I wasn't rude
2464
8246688
2903
prostu byłem sfrustrowany, ale nie byłem niegrzeczny,
137:30
I wasn't rude.
2465
8250759
901
nie byłem niegrzeczny.
137:31
I just
2466
8251660
1468
137:33
gave them a snooty look and walked out.
2467
8253428
3070
Posłałem im tylko zarozumiałe spojrzenie i wyszedłem.
137:36
And I'm joking, I'm joking.
2468
8256498
2836
A ja żartuję, żartuję.
137:39
But We all get frustrated at time.
2469
8259334
2102
Ale wszyscy jesteśmy sfrustrowani w czasie. Na
137:41
You certainly do
2470
8261436
1502
pewno tak z
137:43
for various reasons.
2471
8263305
2502
różnych powodów.
137:45
I'm going.
2472
8265807
701
Idę. Bolą
137:46
My hips are aching, Mr.
2473
8266541
1402
mnie biodra, panie
137:47
Beautiful Man.
2474
8267943
1301
Piękny Mężczyzno.
137:49
You c I'm okay. I'm not aching.
2475
8269244
3136
ty c nic mi nie jest. nie boli mnie
137:52
Nothing.
2476
8272881
567
Nic.
137:53
I've been standing here for for 2 hours and 20 minutes
2477
8273448
4171
Stoję tu od 2 godzin i 20 minut,
137:57
standing here in this actual spot.
2478
8277986
2736
stoję w tym miejscu.
138:01
Mr. Steve comes in and he says over a king, you pull me, pull.
2479
8281256
7307
Wchodzi pan Steve i mówi do króla, ciągnij mnie, ciągnij.
138:08
Mr. Steve.
2480
8288563
4471
Panie Steve.
138:13
Anyway, we put the world to rights today.
2481
8293034
2336
W każdym razie, naprawiamy świat dzisiaj.
138:15
We've pulled everything right.
2482
8295370
1368
Dobraliśmy wszystko.
138:16
We've talked about protesting.
2483
8296738
2169
Mówiliśmy o proteście.
138:18
We've talked about eating insects as part of your diet.
2484
8298907
5172
Mówiliśmy o jedzeniu owadów jako części diety.
138:24
We haven't looked at words connected to hard and Easy.
2485
8304679
5072
Nie przyjrzeliśmy się słowom związanym z trudnym i łatwym.
138:29
We haven't done it because Steve, he just wants to talk
2486
8309751
3570
Nie zrobiliśmy tego, ponieważ Steve chce po prostu rozmawiać
138:33
and talk about other things, politics
2487
8313321
3137
i rozmawiać o innych rzeczach, polityce
138:36
and put in the world to write.
2488
8316458
4171
i pisać w świecie.
138:40
It's been lovely being here.
2489
8320629
1067
Cudownie było tu być.
138:41
Well, some of it's been lovely. Yes.
2490
8321696
2403
Cóż, niektóre z nich były cudowne. Tak.
138:45
If only I could edit.
2491
8325734
1534
Gdybym tylko mógł edytować.
138:47
I should edit all of this down to the good bits,
2492
8327268
3804
Powinienem zredagować to wszystko do dobrych fragmentów,
138:51
but then it would only be about 10 seconds long.
2493
8331740
3737
ale wtedy zajęłoby to tylko około 10 sekund.
138:56
Unfortunately. So we got it right.
2494
8336077
3103
Niestety. Więc zrobiliśmy to dobrze.
138:59
Mr. Duncan, I just want to say it's been lovely being here today.
2495
8339180
4638
Panie Duncan, chcę tylko powiedzieć, że cudownie było tu dzisiaj być.
139:04
I hope you've all enjoyed it.
2496
8344185
2837
Mam nadzieję, że wszystkim się podobało.
139:07
Hopefully I'll be back next week. And Mr.
2497
8347222
1968
Mam nadzieję, że wrócę w przyszłym tygodniu. I pan
139:09
Duncan allows me to forgive me for my bit of a rant there in the middle.
2498
8349190
6140
Duncan pozwala mi wybaczyć moją tyradę w środku.
139:15
But it's it's, it's been lovely being here, having your company,
2499
8355330
5505
Ale to jest, cudownie było tu być, mieć twoje towarzystwo,
139:21
talking to you, reading your, your comments
2500
8361202
3370
rozmawiać z tobą, czytać twoje, twoje komentarze
139:26
and rhubarb.
2501
8366508
2569
i rabarbar.
139:29
There's a there's a phrase rhubarb, rhubarb.
2502
8369244
2369
Jest takie wyrażenie rabarbar, rabarbar.
139:31
If you say rhubarb, rhubarb, I mean, it means you're just talking nonsense.
2503
8371846
4405
Jeśli powiesz rabarbar, rabarbar, to znaczy, to znaczy, że gadasz bzdury.
139:36
Rhubarb, rhubarb, rhubarb.
2504
8376251
1902
Rabarbar, rabarbar, rabarbar.
139:38
You're saying things, but it's it's it's either
2505
8378153
3069
Mówisz różne rzeczy, ale jest to albo
139:41
tedious or boring or you're just talking about something uninteresting.
2506
8381222
3837
nużące, albo nudne, albo po prostu mówisz o czymś nieciekawym.
139:45
But that anything that is the complete opposite to the person we've got on
2507
8385059
4071
Ale to wszystko, co jest całkowitym przeciwieństwem osoby, którą mamy,
139:49
because rhubarb is a lovely vegetable that you can you can stew in your saucepan.
2508
8389330
5072
ponieważ rabarbar to urocze warzywo, które możesz udusić w swoim rondlu.
139:54
Is it a vegetable uh.
2509
8394502
2469
Czy to warzywo uh.
139:56
I don't think rhubarb is a vegetable.
2510
8396971
2469
Nie uważam rabarbaru za warzywo.
139:59
It is a fruit.
2511
8399440
1402
To jest owoc.
140:00
I don't think it's a fruit either.
2512
8400842
1668
Nie wydaje mi się, żeby to był owoc.
140:02
But it's got to be one of the two. And it's not a nut.
2513
8402510
2136
Ale to musi być jedno z dwóch. I to nie jest orzech.
140:05
No, it I think it's if I don't know what it is, but, you know,
2514
8405013
3069
Nie, myślę, że jeśli nie wiem, co to jest, ale wiesz,
140:08
you cut rhubarb and it's very acidic.
2515
8408416
3103
kroisz rabarbar i jest bardzo kwaśny.
140:11
Whatever you do, don't cook it in an aluminium saucepan
2516
8411920
3637
Cokolwiek robisz, nie gotuj tego w aluminiowym rondlu,
140:16
because the acid will dissolve the aluminium and you will get.
2517
8416057
3003
ponieważ kwas rozpuści aluminium i dostaniesz.
140:19
I think it's and I think it's a type of tuber.
2518
8419060
2069
Myślę, że to jest i myślę, że to rodzaj bulwy.
140:22
Yes. But I don't know.
2519
8422463
1502
Tak. Ale nie wiem.
140:23
But yeah, you catch it sugar, put it into a pie custard and it's delicious.
2520
8423965
6306
Ale tak, łapie się cukier, wkłada do kremu z ciasta i jest pyszne.
140:30
And I'm sure you are too.
2521
8430271
2503
I jestem pewien, że ty też.
140:33
Well, thank you.
2522
8433241
2069
Dziękuję.
140:35
Don't start that it to find out.
2523
8435476
4004
Nie zaczynaj tego, żeby się dowiedzieć. Do
140:41
See you all next week.
2524
8441883
1435
zobaczenia w przyszłym tygodniu.
140:43
Have a great week.
2525
8443318
1067
Miłego tygodnia.
140:44
What a great way to end learning English and looking forward, Mr.
2526
8444385
4471
Cóż za wspaniały sposób na zakończenie nauki języka angielskiego i oczekiwanie na przyszłość —
140:48
Duncan's live stream on Wednesday.
2527
8448856
2369
transmisja na żywo pana Duncana w środę.
140:51
Yes, I will be here on my own.
2528
8451225
1735
Tak, będę tu sam. W
140:52
There won't be any of this here on Wednesday, so please join me.
2529
8452960
4438
środę tego tutaj nie będzie, więc dołącz do mnie.
140:57
Unless, of course, want me to be here on Wednesday.
2530
8457398
2336
Chyba że chcesz, żebym był tu w środę.
140:59
Wait, how are you going to be here on Wednesday then?
2531
8459767
2269
Czekaj, jak zamierzasz być tutaj w środę?
141:02
Well, if people say they want me here, I might be doing something else.
2532
8462170
3370
Cóż, jeśli ludzie powiedzą, że chcą mnie tutaj, mogę robić coś innego.
141:05
No, not doing anything more important. This.
2533
8465573
2736
Nie, nie robiąc nic ważniejszego. Ten.
141:08
I can be here.
2534
8468543
600
mogę być tutaj.
141:09
Definitely be here.
2535
8469143
734
141:09
So that's it? It's a date. I'm here.
2536
8469877
1235
Koniecznie tu bądź.
Więc to jest to? To jest randka. Jestem tutaj.
141:11
I'm on site. Right. See you all on Wednesday. By
2537
8471112
1969
Jestem na miejscu. Prawidłowy. Do zobaczenia w środę. Przez
141:17
you. I won't.
2538
8477318
567
141:17
I'll let you do your own livestream on Wednesday
2539
8477885
3170
Ciebie. nie będę.
Pozwolę ci zrobić własną transmisję na żywo w środę,
141:21
because that's what you like to do and you can get those words done.
2540
8481956
3637
ponieważ to jest to, co lubisz robić i możesz dokończyć te słowa.
141:25
That's going to be the whole of the live streams now. Yes, I think so.
2541
8485593
2903
To będzie teraz cała transmisja na żywo . Tak myślę.
141:28
And is going to be the words.
2542
8488496
1435
I będą to słowa.
141:29
What are the words?
2543
8489931
534
Co to za słowa?
141:30
Again, it's words to do with hard and easy.
2544
8490465
3303
Ponownie, to słowa odnoszące się do trudnych i łatwych.
141:33
Hard, easy.
2545
8493768
801
Trudny łatwy.
141:34
That's not hard and soft, hard, hard, hard.
2546
8494569
4170
To nie jest twarde i miękkie, twarde, twarde, twarde.
141:38
Which is doing this with you and the easy, which is doing it without you.
2547
8498739
5406
Co robi to z tobą i łatwo, co robi to bez ciebie.
141:44
Well, I don't want to do it anyway. I'm won't.
2548
8504145
1635
No i tak nie chcę tego robić. nie będę.
141:45
So you're better off on your own, Jackie.
2549
8505780
2569
Więc lepiej będzie ci samemu, Jackie.
141:48
What? Okay, Steve.
2550
8508549
2536
Co? Dobra, Steve.
141:51
Okay.
2551
8511085
501
141:51
Steve is off to take his medication now.
2552
8511586
2736
Dobra.
Steve jest teraz poza brać swoje leki.
141:54
Yes, because I have a feeling he hasn't taken it.
2553
8514322
2269
Tak, bo mam przeczucie, że go nie wziął.
141:56
I forgot. Yeah, that it. I forgot to take it. Yeah. Yeah.
2554
8516591
2636
Zapomniałem. Tak, to. Zapomniałem go zabrać. Tak. Tak.
142:00
And I, I will see you on Wednesday and thanks, Steve.
2555
8520862
2836
I ja, do zobaczenia w środę i dzięki, Steve.
142:04
It's just very nice. Are you going now?
2556
8524365
1969
To jest po prostu bardzo miłe. Idziesz teraz?
142:06
I thought you going to fade me very professionally as you just want me to walk
2557
8526334
3670
Myślałem, że zamierzasz mnie bardzo profesjonalnie wyblaknąć, ponieważ chcesz, żebym po prostu chodził
142:10
after I figure.
2558
8530004
3770
po tym, jak dojdę do siebie.
142:13
Yeah, well, that was a weird one.
2559
8533774
2403
Tak, cóż, to było dziwne.
142:16
I hope you've enjoyed today's live stream.
2560
8536310
2169
Mam nadzieję, że podobała Ci się dzisiejsza transmisja na żywo.
142:18
It was a strange one.
2561
8538879
1635
To było dziwne.
142:20
It was unusual.
2562
8540514
1635
To było niezwykłe.
142:22
It had some rather odd moments.
2563
8542149
3604
Miał kilka dość dziwnych momentów.
142:26
I will be back with you on Wednesday.
2564
8546454
2035
Wrócę do ciebie w środę.
142:28
And we will be looking at the subject that we should have looked at,
2565
8548756
3937
I będziemy patrzeć na temat, na który powinniśmy byli patrzeć,
142:33
which was words and phrases connected to hard and easy,
2566
8553728
3837
czyli słowa i wyrażenia związane z trudnymi i łatwymi
142:37
things that are simple and things that are difficult.
2567
8557832
2736
rzeczami, które są proste i rzeczy, które są trudne.
142:41
We will do that. Look at it on Wednesday.
2568
8561435
2570
Zrobimy to. Spójrz na to w środę.
142:44
Thanks for your company.
2569
8564005
1735
Dzięki za twoje towarzystwo. Do
142:45
See you soon.
2570
8565740
1501
zobaczenia wkrótce.
142:47
Have a good weekend.
2571
8567241
1435
Miłego weekendu.
142:48
Enjoy the rest of your Sunday and have a good week
2572
8568676
5238
Miłej reszty niedzieli i udanego tygodnia
142:53
until Wednesday, which is when I will be back with you once again.
2573
8573914
4672
do środy, kiedy znów będę z wami.
142:59
Thank you very much.
2574
8579854
1201
Dziękuję bardzo.
143:01
It's very nice to see so many people joining in.
2575
8581055
2536
To bardzo miłe widzieć tak wiele osób, które się przyłączają.
143:04
This is Mr.
2576
8584592
667
To jest pan
143:05
Duncan in the birthplace of English, saying, thanks for watching.
2577
8585259
4271
Duncan w kolebce języka angielskiego, który mówi, dzięki za oglądanie. Do
143:09
See you soon. Take care of yourself.
2578
8589563
2136
zobaczenia wkrótce. Dbaj o siebie.
143:12
And until the next time we meet here, you know what's coming next.
2579
8592666
4271
I do następnego razu, kiedy się tu spotkamy, wiesz, co będzie dalej.
143:17
Yes, you do...
2580
8597071
8742
Tak, masz...
143:25
ta ta for now.
2581
8605813
1802
ta ta na razie.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7