'Protesting' + Eating Insects @EnglishAddict - Episode 218 - LIVE Learning - Sun 16th Oct 2022

4,329 views

2022-10-16 ใƒป English Addict with Mr Duncan


New videos

'Protesting' + Eating Insects @EnglishAddict - Episode 218 - LIVE Learning - Sun 16th Oct 2022

4,329 views ใƒป 2022-10-16

English Addict with Mr Duncan


ไธ‹ใฎ่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจๅ‹•็”ปใ‚’ๅ†็”Ÿใงใใพใ™ใ€‚ ็ฟป่จณใ•ใ‚ŒใŸๅญ—ๅน•ใฏๆฉŸๆขฐ็ฟป่จณใงใ™ใ€‚

04:19
Mm hmm.
0
259024
2937
ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚
04:22
We have a busy one today.
1
262294
2069
ไปŠๆ—ฅใฏๅฟ™ใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
04:24
So many things to talk about.
2
264363
1869
่ฉฑใ—ใŸใ„ใ“ใจใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
04:26
So many things to show you.
3
266232
1868
ใ‚ใชใŸใซ่ฆ‹ใ›ใŸใ„ใ‚‚ใฎใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
04:28
So many things to say to each other.
4
268100
4471
ใŠไบ’ใ„ใซ่จ€ใ„ใŸใ„ใ“ใจใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
04:32
Here we are again with another English addict.
5
272838
3837
ใ“ใ“ใงใพใŸๅˆฅใฎ่‹ฑ่ชžไธญๆฏ’่€…ใจไธ€็ท’ใซใ„ใพใ™ใ€‚
04:36
Live stream.
6
276709
2169
ใƒฉใ‚คใƒ– ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใ€‚
04:38
This is no ordinary English lesson.
7
278878
3870
ใ“ใ‚Œใฏๆ™ฎ้€šใฎ่‹ฑ่ชžใฎใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
04:43
It is very unusual, to say the least.
8
283148
2970
ๆŽงใˆใ‚ใซ่จ€ใฃใฆใ‚‚ใ€ใใ‚Œใฏ้žๅธธใซ็ใ—ใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚ ใŸใพใŸใพใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚น
04:46
Coming to you live from the birthplace of the English language,
9
286719
3770
ใงใ‚ใ‚‹่‹ฑ่ชž็™บ็ฅฅใฎๅœฐใ‹ใ‚‰
04:50
which just happens to be England.
10
290489
3370
ใ‚ใชใŸใซๆฅใพใ™ใ€‚
05:02
Hoo! Mr.
11
302668
1602
ใƒ›ใƒผ๏ผ
05:04
Duncan, do. Oh!
12
304270
4004
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ใใ†ใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ ใŠใƒผ๏ผ
05:09
Hi, everybody. This is Mr.
13
309541
1802
ใฟใชใ•ใ‚“ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
05:11
Duncan in England. How are you today? Are you okay?
14
311343
3170
ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใฎใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใงใ™ใ€‚ ไปŠๆ—ฅใฏๅ…ƒๆฐ—ใงใ™ใ‹๏ผŸ ใ‚ใชใŸใฏๅคงไธˆๅคซ๏ผŸ
05:14
I hope so.
15
314813
1368
ใใ†ใ ใจใ„ใ„ใ€‚
05:16
I hope you all feeling super duper today.
16
316181
3504
ไปŠๆ—ฅใฏ็š†ใ•ใ‚“ใŒ่ถ…ๅคง็‰ฉใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
05:19
I hope everything is going your way.
17
319718
2870
ใ™ในใฆใŒใ‚ใชใŸใฎๆ€ใ„้€šใ‚Šใซ้€ฒใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
05:22
I hope everything in the world is happy, bright and gay.
18
322621
4938
ไธ–็•Œใฎใ™ในใฆใŒๅนธใ›ใงใ€ ๆ˜Žใ‚‹ใใ€้™ฝๆฐ—ใงใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‚ˆใ†ใซใ€‚
05:29
Here we go again with another one of these.
19
329228
2536
ใ“ใ“ใงใ€ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎๅˆฅใฎใ‚‚ใฎใ‚’ใ‚‚ใ†ไธ€ๅบฆไฝฟ็”จใ—ใพใ™ใ€‚
05:31
Yes. This is another live stream English addict with myself, Mr.
20
331797
5205
ใฏใ„ใ€‚ ใ“ใ‚Œใฏ ใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใจๅŒใ˜ใใƒฉใ‚คใƒ– ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใฎ่‹ฑ่ชžไธญๆฏ’่€…
05:37
Duncan. I am one of those up there.
21
337002
3037
ใงใ™ใ€‚ ็งใฏใใฎไธญใฎไธ€ไบบใงใ™ใ€‚
05:40
I am an English addict.
22
340506
2302
็งใฏ่‹ฑ่ชžไธญๆฏ’ใงใ™ใ€‚
05:42
And I think you might be one as well.
23
342941
2803
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใ‚‚ใใฎไธ€ไบบใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
05:46
Live from the birthplace of the English language.
24
346545
3136
่‹ฑ่ชž็™บ็ฅฅใฎๅœฐใงๆšฎใ‚‰ใ™ใ€‚
05:49
Yes, we are now officially celebrating 1000
25
349715
3003
ใฏใ„ใ€็งใŸใกใฏ็พๅœจใ€่‹ฑ่ชžใฎ 1000 ๅนดใ‚’ๆญฃๅผใซ็ฅใฃใฆใ„
05:52
years of English.
26
352718
3136
ใพใ™ใ€‚
05:56
That's a lot of candles, by the way.
27
356755
2703
ใจใ“ใ‚ใงใ€ใใ‚ŒใฏใŸใใ•ใ‚“ใฎใ‚ใ†ใใใงใ™ใ€‚
05:59
That would be a very big cake,
28
359491
2169
ใใ‚Œใฏใจใฆใ‚‚ๅคงใใชใ‚ฑใƒผใ‚ญ
06:02
although I think I would still be able
29
362895
1868
06:04
to eat all of it, to be honest.
30
364763
3470
ใซใชใ‚Šใพใ™ใŒใ€ๆญฃ็›ดใชใจใ“ใ‚ใ€็งใฏใพใ ใใ‚Œใ‚’ใ™ในใฆ้ฃŸในใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™.
06:08
The English language is what we talk about.
31
368667
2102
็งใŸใกใŒ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏ่‹ฑ่ชžใงใ™ใ€‚
06:10
I love English.
32
370803
934
่‹ฑ่ชžใŒๅคงๅฅฝใใงใ™ใ€‚
06:11
You might say that I am really, really crazy
33
371737
3470
ใ‚ใชใŸใฏใ€็งใŒๆœฌๅฝ“ใซใ€ๆœฌๅฝ“ใซ่‹ฑ่ชžใซๅคขไธญใซใชใฃใฆใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
06:18
about English.
34
378577
2869
.
06:21
So it's good to see you.
35
381880
1302
ใŠไผšใ„ใงใใฆๅ…‰ๆ „ใงใ™ใ€‚
06:23
And of course, we have made it all the way to the end of another weekend and another week.
36
383182
5772
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€็งใŸใกใฏ ๅˆฅใฎ้€ฑๆœซใจๅˆฅใฎ้€ฑใฎ็ต‚ใ‚ใ‚Šใพใงใšใฃใจใ‚„ใฃใฆใใพใ—ใŸ.
06:28
We are virtually halfway through October.
37
388954
4805
10ๆœˆใ‚‚ๅŠใฐใ‚’้ŽใŽใพใ—ใŸใ€‚ 10ๆœˆ
06:33
I can't believe already we've made it all the way to the middle of October as well.
38
393759
5038
ใ‚‚ๅŠใฐใพใงใ‚„ใฃใฆใใŸใชใ‚“ใฆไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใชใ„ ใ€‚
06:38
Yes, it's Sunday.
39
398830
2002
ใฏใ„ใ€ๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใงใ™ใ€‚
06:55
Beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep,
40
415013
2002
ใƒ”ใƒƒใ€ใƒ”ใƒƒใ€ใƒ”ใƒƒใ€ใƒ”ใƒƒใ€ใƒ”ใƒƒใ€ใƒ”ใƒƒใ€ใƒ”ใƒƒใ€
06:57
beep, beep, beep, beep, beep.
41
417015
2670
ใƒ”ใƒƒใ€ใƒ”ใƒƒใ€ใƒ”ใƒƒใ€ใƒ”ใƒƒใ€ใƒ”ใƒ”ใƒƒใ€‚
07:00
We are back together at the end of a busy week
42
420452
4238
็งใŸใกใฏใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใ‹ใ‚‰ๅฟ™ใ—ใ„ไธ€้€ฑ้–“ใฎ็ต‚ใ‚ใ‚Šใซไธ€็ท’ใซๆˆปใฃใฆใใพใ—ใŸ
07:06
from England.
43
426291
5039
.
07:11
Or should I say what is left of England?
44
431330
2369
ใใ‚Œใจใ‚‚ใ€ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใซไฝ•ใŒๆฎ‹ใฃใฆใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใ†ในใใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹?
07:14
What a week it's been here.
45
434666
4872
ใ“ใ“ใซๆฅใฆไฝ•้€ฑ้–“็ตŒใกใพใ™ใ‹ใ€‚
07:19
It is never a dull moment in British politics right now.
46
439538
5739
็พๅœจใ€่‹ฑๅ›ฝใฎๆ”ฟๆฒปใŒ้€€ๅฑˆใช็žฌ้–“ใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใฏๆฑบใ—ใฆใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใ€‚
07:25
I think it is safe to say it is not dull
47
445310
3437
ใคใพใ‚‰ใชใ„ใ“ใจใ‚’่ฉฑใ™ใฎใฏๅ…จ็„ถใคใพใ‚‰ใชใ„ใจ่จ€ใฃใฆใ‚‚้Ž่จ€ใงใฏใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™
07:29
at all talking of things that are not dull.
48
449014
3203
ใ€‚
07:32
We have a lovely day today.
49
452451
1668
ไปŠๆ—ฅใฏ็ด ๆ•ตใชๆ—ฅใงใ™ใ€‚
07:34
Can you see the colour now?
50
454119
3003
ไปŠใ€่‰ฒใŒ่ฆ‹ใˆใพใ™ใ‹๏ผŸ
07:37
We are definitely into autumn.
51
457422
3804
็ขบๅฎŸใซ็ง‹ใซ็ชๅ…ฅใงใ™ใ€‚
07:41
Look at the leaves on the trees.
52
461693
1568
ๆœจใฎ่‘‰ใ‚’่ฆ‹ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
07:43
Oh my goodness. I love this so much.
53
463261
2236
ใ‚ใ‚‰ใ€‚ ็งใฏใ“ใ‚ŒใŒๅคงๅฅฝใใงใ™ใ€‚
07:46
I think I don't think I'm going to be on camera today.
54
466064
3537
ไปŠๆ—ฅใฏใ‚ซใƒกใƒฉใซๆ˜ ใ‚‰ใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
07:49
I think instead I'm just going to to leave this on the screen.
55
469768
4504
ไปฃใ‚ใ‚Šใซ ใ€ใ“ใ‚Œใ‚’็”ป้ขใซๆฎ‹ใ™ใ ใ‘ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
07:54
So what we actually need is this view all the time.
56
474606
3770
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ๅฎŸ้š›ใซๅฟ…่ฆใชใฎใฏๅธธใซใ“ใฎใƒ“ใƒฅใƒผใงใ™ใ€‚
07:58
So we won't be looking at me today.
57
478844
2202
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ไปŠๆ—ฅใฏ็งใ‚’่ฆ‹ใพใ›ใ‚“ใ€‚
08:01
There would be none of me.
58
481379
1836
็งใฏ่ชฐใ‚‚ใ„ใชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
08:03
We will just stare at the beautiful autumn leaves,
59
483215
5005
็งใŸใกใฏ็พŽใ—ใ„็ด…่‘‰ใ‚’ใ˜ใฃใจ่ฆ‹ใคใ‚
08:08
because to be honest with you, I think it's far more attractive.
60
488954
3603
ใพใ™ใ€‚ๆญฃ็›ดใซ่จ€ใ†ใจใ€ ใฏใ‚‹ใ‹ใซ้ญ…ๅŠ›็š„ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
08:13
It is.
61
493658
1068
ใงใ™ใ€‚
08:15
A lot of people say that.
62
495560
1302
ๅคšใใฎไบบใŒใใ†่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
08:16
They say, Mr.
63
496862
667
ๅฝผใ‚‰ใฏใ€
08:17
Duncan, we don't like to look at your ugly face.
64
497529
2970
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€็งใŸใกใฏใ‚ใชใŸใฎ้†œใ„้ก”ใ‚’่ฆ‹ใŸใใชใ„ใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
08:20
Can we see something else instead?
65
500499
2502
ไปฃใ‚ใ‚Šใซไฝ•ใ‹ไป–ใฎใ‚‚ใฎใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ‹๏ผŸ
08:23
So there are some beautiful autumn leaves.
66
503001
2870
ใใฎใŸใ‚ใ€็พŽใ—ใ„็ด…่‘‰ใŒ่ฆ‹ใ‚‰ใ‚Œใพใ™ใ€‚
08:25
I think that looks much better than me.
67
505871
3503
็งใฏใใ‚ŒใŒ็งใ‚ˆใ‚Šใšใฃใจใ‚ˆใ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
08:29
If you had a choice.
68
509941
1802
้ธๆŠž่‚ขใŒใ‚ใ‚Œใฐใ€‚
08:31
So what would you rather see?
69
511743
1668
ใใ‚Œใงใ€ใ‚ใชใŸใฏใ‚€ใ—ใ‚ไฝ•ใ‚’่ฆ‹ใŸใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
08:33
Would you rather look at the leaves?
70
513411
3070
่‘‰ใฃใฑใ‚’่ฆ‹ใฆใฟใพใ›ใ‚“ใ‹๏ผŸ
08:36
Or would you rather look at my lovely, beautiful face?
71
516481
5005
ใใ‚Œใจใ‚‚ใ€็งใฎๆ„›ใ‚‰ใ—ใ„็พŽใ—ใ„้ก”ใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใŸใ ใ‘ใพใ™ใ‹?
08:42
Please let me know on the live chat
72
522454
2035
ใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใ‹ใฉใ†ใ‹ๆ•™ใˆใฆใใ ใ•ใ„
08:47
or not.
73
527359
934
ใ€‚
08:48
Of course.
74
528293
1101
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€‚
08:49
Talking of the live chat, yes.
75
529394
2035
ใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใซใคใ„ใฆ่จ€ใˆใฐใ€ใฏใ„ใ€‚
08:51
It would not be a live stream without you here with me.
76
531429
5306
ใ‚ใชใŸใŒ็งใจไธ€็ท’ใซใ“ใ“ใซใ„ใชใ‘ใ‚Œใฐใ€ใƒฉใ‚คใƒ– ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใจใฏ่จ€ใˆใพใ›ใ‚“ใ€‚
08:57
For those who have never watched this before, maybe it's your first time.
77
537135
4404
ใ“ใ‚Œใพใงใซ่ฆ‹ใŸใ“ใจใŒใชใ„ไบบใซใจใฃใฆใฏ ใ€ๅˆใ‚ใฆใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
09:02
This is not your usual English lesson.
78
542707
4171
ใ“ใ‚Œใฏใ„ใคใ‚‚ใฎ่‹ฑ่ชžใฎใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
09:07
It's very different.
79
547512
1101
ใจใฆใ‚‚้•ใ„ใพใ™ใ€‚
09:08
We talk about all sorts of subjects.
80
548613
2202
็งใŸใกใฏใ‚ใ‚‰ใ‚†ใ‚‹็จฎ้กžใฎ่ฉฑ้กŒใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใพใ™ใ€‚
09:11
Sometimes we talk about things that might be a little naughty or a little rude.
81
551149
5239
ๆ™‚ใ€… ใ€ๅฐ‘ใ—ใ„ใŸใšใ‚‰ใชใ“ใจใ‚„ๅฐ‘ใ—ๅคฑ็คผใชใ“ใจใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใพใ™ใ€‚
09:16
If you were watching last week, we had Mr.
82
556388
2502
ๅ…ˆ้€ฑ่ฆ‹ใฆใ„ใŸใ‚‰ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใŒ
09:18
Steve here
83
558890
1568
09:21
in his underpants.
84
561459
4004
ใƒ‘ใƒณใƒ„ๅงฟใงใ“ใ“ใซใ„ใพใ—ใŸใ€‚
09:25
If you missed it last week,
85
565463
2503
ๅ…ˆ้€ฑ
09:27
you really did miss quite a sight, to be honest.
86
567966
4438
่ฆ‹้€ƒใ—ใŸๆ–นใฏใ€ๆญฃ็›ดใชใจใ“ใ‚ใ€ใ‹ใชใ‚Šใฎๅ…‰ๆ™ฏใ‚’้€ƒใ—ใŸใ“ใจใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
09:32
So we are here today live. Yes.
87
572837
1735
ใ ใ‹ใ‚‰็งใŸใกใฏไปŠๆ—ฅใ“ใ“ใซไฝใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
09:34
A lot of people ask, are you live?
88
574572
2036
ๅคšใใฎไบบใŒๅฐ‹ใญใพใ™ใ€ใ‚ใชใŸใฏไฝใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
09:36
We are live right behind me.
89
576608
2169
็งใŸใกใฏ็งใฎใ™ใๅพŒใ‚ใซไฝใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚
09:39
That is the view right now looking across
90
579043
3371
ใ“ใ‚ŒใฏไปŠ
09:42
the Shropshire landscape, you can see everything is looking
91
582981
4504
ใ€ใ‚ทใƒฅใƒญใƒƒใƒ—ใ‚ทใƒฃใƒผใฎ้ขจๆ™ฏใ‚’่ฆ‹ๆธกใ—ใฆใ„ใ‚‹ๆ™ฏ่‰ฒ
09:47
very golden right now because autumn is definitely here.
92
587485
5139
ใงใ™ใ€‚็ง‹ใŒ้–“้•ใ„ใชใใ“ใ“ใซใ‚ใ‚‹ใฎใงใ€ไปŠใ€ใ™ในใฆใŒ้žๅธธใซ้ป„้‡‘่‰ฒใซ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
09:52
Autumn is officially here.
93
592724
3136
ๆœฌๆ ผ็š„ใซ็ง‹ใŒใ‚„ใฃใฆใใพใ—ใŸใ€‚
09:56
And I think it's safe to say that everything
94
596094
2536
ใใ—ใฆใ€ใ™ในใฆใŒใ‹ใชใ‚Š่ฆ‹ๆ „ใˆใŒ่‰ฏใ„ใจ่จ€ใฃใฆใ‚‚้Ž่จ€ใง
09:59
is looking rather nice.
95
599230
2970
ใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
10:02
Hello to the live chat.
96
602200
1335
ใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใธใ‚ˆใ†ใ“ใใ€‚
10:03
Oh, very interesting.
97
603535
2402
ใ‚ใ‚ใ€ใจใฆใ‚‚่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใ€‚
10:06
Who was first today on the live chat?
98
606304
4771
ไปŠๆ—ฅใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใงๆœ€ๅˆใซๅ‡บใŸใฎใฏ่ชฐ?
10:11
Congratulations once again to our super champion.
99
611776
11512
็งใŸใกใฎใ‚นใƒผใƒ‘ใƒผใƒใƒฃใƒณใƒ”ใ‚ชใƒณใซใ‚‚ใ†ไธ€ๅบฆใŠใ‚ใงใจใ†ใ€‚
10:23
You know who I'm talking about?
100
623288
2836
็งใŒ่ชฐใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‹็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
10:26
Vitesse is here and you are first on today's live chat.
101
626124
4337
Vitesse ใŒใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚ไปŠๆ—ฅใฎใƒฉใ‚คใƒ– ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใฎไธ€็•ชไน—ใ‚Šใฏใ‚ใชใŸใงใ™ใ€‚
10:30
Congratulations to you.
102
630528
2169
ใŠใ‚ใงใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚
10:32
We also have in second place Luis Mendez
103
632697
4571
ใพใŸใ€ใƒซใ‚คใ‚นใƒปใƒกใƒณใƒ‡ใ‚น
10:38
is here today.
104
638403
1167
ใŒไปŠๆ—ฅใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚
10:39
Hello, Louis.
105
639570
735
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒซใ‚คใ‚นใ€‚
10:40
Nice to see you back as well on the live chat.
106
640305
2802
ใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใงใ‚‚ใŠไผšใ„ใงใใฆใ†ใ‚Œใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
10:43
It's lovely to see you all here.
107
643641
1802
ใ“ใ“ใง็š†ใ•ใ‚“ใซใŠไผšใ„ใงใใฆใ†ใ‚Œใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
10:45
We also have a Marois.
108
645443
2903
ใƒžใƒญใƒฏใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
10:49
Marois, I haven't seen you for a while.
109
649180
3871
ใƒžใƒญใƒฏใ•ใ‚“ใ€ใ—ใฐใ‚‰ใใŠไผšใ„ใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
10:53
Where have you been, I wonder, Valentin?
110
653117
3504
ใƒใƒฌใƒณใƒ†ใ‚ฃใƒณใ€ใฉใ“ใซ่กŒใฃใŸใฎใ‹ใ—ใ‚‰๏ผŸ
10:56
We have beaches that Zika.
111
656621
2703
ใ‚ธใ‚ซ็†ฑใฎใƒ“ใƒผใƒใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
10:59
We also have.
112
659624
2202
็งใŸใกใ‚‚ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
11:01
Who else is here today? Olga. Hello, Olga.
113
661826
3303
ไปŠๆ—ฅใฏไป–ใซ่ชฐใŒใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ ใ‚ชใƒซใ‚ฌใ€‚ ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใ‚ชใƒซใ‚ฌใ€‚
11:05
Nice to see you back as well.
114
665163
2469
ใพใŸใŠไผšใ„ใงใใฆใ†ใ‚Œใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
11:09
A lot of people joining in already today.
115
669333
2236
ไปŠๆ—ฅใ‚‚ใŸใใ•ใ‚“ใฎๆ–นใซใ”ๅ‚ๅŠ ใ„ใŸใ ใใพใ—ใŸใ€‚
11:11
Flower Hello Flower Espoir.
116
671569
2703
ใƒ•ใƒฉใƒฏใƒผใƒใƒญใƒผใƒ•ใƒฉใƒฏใƒผใ‚จใ‚นใƒใƒฏใƒผใƒซใงใ™ใ€‚
11:14
I hope your day is going as well as it can.
117
674605
3838
ใ‚ใชใŸใฎไธ€ๆ—ฅใŒใ†ใพใใ„ใใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
11:19
Also, who else is here?
118
679277
2302
ใพใŸใ€ใ“ใ“ใซใฏไป–ใซ่ชฐใŒใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
11:21
Valentin Robert Diaz.
119
681579
3036
ใƒดใ‚กใƒฌใƒณใƒ†ใ‚ฃใƒณใƒปใƒญใƒใƒผใƒˆใƒปใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขใ‚นใ€‚
11:25
Hello, Roberto.
120
685049
2002
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒญใƒ™ใƒซใƒˆใ€‚
11:27
Should I say Roberto Diaz?
121
687051
3537
ใƒญใƒ™ใƒซใƒˆใƒปใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขใ‚นใจ่จ€ใ†ในใใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ
11:30
I don't recognise your name.
122
690588
1768
ใ‚ใชใŸใฎๅๅ‰ใŒใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
11:32
Is it your first time?
123
692356
2103
ๅˆใ‚ใฆใงใ™ใ‹๏ผŸ
11:34
Hello.
124
694459
333
11:34
Also, Serge, you carry on or carry on?
125
694792
5205
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
ใพใŸใ€ใ‚ปใƒซใ‚ธใƒฅใ€็ถšใ‘ใพใ™ใ‹ใ€็ถšใ‘ใพใ™ใ‹?
11:39
Nice to see you here as well.
126
699997
1435
ใ“ใกใ‚‰ใงใ‚‚ใ‚ˆใ‚ใ—ใใŠ้ก˜ใ„ใ—ใพใ™ใ€‚
11:41
I don't recognise your name.
127
701432
1835
ใ‚ใชใŸใฎๅๅ‰ใŒใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
11:43
Is it your first time?
128
703267
1602
ๅˆใ‚ใฆใงใ™ใ‹๏ผŸ
11:44
Also David Lee.
129
704869
1735
ใƒ‡ใƒ“ใƒƒใƒ‰ใƒปใƒชใƒผใ‚‚ใ€‚
11:46
Hello David Lee.
130
706604
1201
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒ‡ใƒ“ใƒƒใƒ‰ใƒปใƒชใƒผใงใ™ใ€‚
11:47
Welcome to this live stream on a Sunday afternoon.
131
707805
4071
ๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใฎๅˆๅพŒใฎใƒฉใ‚คใƒ– ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใธใ‚ˆใ†ใ“ใใ€‚
11:51
It's Sunday.
132
711976
1201
ไปŠๆ—ฅใฏๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใงใ™ใ€‚
11:53
It is 2:12 o'clock here in England
133
713177
4371
ใ“ใ“ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚น
11:58
on a beautiful autumn day.
134
718816
2002
ใฏ็พŽใ—ใ„็ง‹ใฎๆ—ฅใฎๅˆๅพŒ 2 ๆ™‚ 12 ๅˆ†ใงใ™ใ€‚
12:01
We have lots of things to talk about today, lots of things from the news.
135
721419
3937
ไปŠๆ—ฅใฏ่ฉฑใ—ใŸใ„ใ“ใจใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Š ใพใ™ใ€‚ใƒ‹ใƒฅใƒผใ‚นใ‹ใ‚‰ใŸใใ•ใ‚“ใฎใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
12:05
I don't normally talk about news items, all things relating to the current news.
136
725356
6406
็งใฏ้€šๅธธ ใ€ๆ™‚ไบ‹ใƒ‹ใƒฅใƒผใ‚นใซ้–ข้€ฃใ™ใ‚‹ใƒ‹ใƒฅใƒผใ‚น้ …็›ฎใซใคใ„ใฆใฏ่ฉฑใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
12:11
However, today I thought we would
137
731762
2336
ใ—ใ‹ใ—ใ€ไปŠๆ—ฅใฏๅฐ‘ใ—้•ใ†ใ“ใจใ‚’ใ—ใ‚ˆใ†ใจๆ€ใ„ใพใ—ใŸ
12:14
for something a little different.
138
734832
2035
ใ€‚
12:17
So we are talking about
139
737435
3170
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€็งใŸใกใŒ
12:21
maybe something that's a hot topic,
140
741105
2302
่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏใ€ใŠใใ‚‰ใใƒ›ใƒƒใƒˆใช่ฉฑ้กŒใงใ‚ใ‚Šใ€
12:23
maybe something that some people feel sensitive about protesting.
141
743407
5372
ไธ€้ƒจใฎไบบใ€…ใŒๆŠ—่ญฐใซๆ•ๆ„Ÿใซๆ„Ÿใ˜ใ‚‹ไฝ•ใ‹ ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™.
12:29
Protesting, going out, showing your anger or your dissatisfaction
142
749146
7074
ๆŠ—่ญฐใ™ใ‚‹ใ€ๅค–ๅ‡บใ™ใ‚‹ใ€ ๆ€’ใ‚Šใ‚„ไธๆบ€
12:36
over something maybe in your local area,
143
756487
3437
ใ‚’็คบใ™ใ“ใจใฏใ€ใŠใใ‚‰ใใ‚ใชใŸใฎๅœฐๅŸŸใง
12:39
maybe something you object to
144
759924
3136
ไฝ•ใ‹ใ€ๆ”ฟๅบœใŒ่กŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใซๅๅฏพใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
12:43
that your government is doing.
145
763060
1802
.
12:44
A lot of people are protesting at the moment for various reasons,
146
764862
4738
็พๅœจใ€ๅคšใใฎไบบใ€…ใŒ ใ•ใพใ–ใพใช็†็”ฑใงๆŠ—่ญฐใ—ใฆใ„
12:49
including here in the UK
147
769600
3203
ใพใ™ใ€‚ใ“ใ“่‹ฑๅ›ฝ
12:52
because across the country yesterday lots of people
148
772803
3637
ใงใ‚‚ใ€ๆ˜จๆ—ฅใ€ๅ…จๅ›ฝใงๅคšใใฎไบบใ€…
12:57
were protesting in supermarkets
149
777641
2937
ใŒใ‚นใƒผใƒ‘ใƒผใƒžใƒผใ‚ฑใƒƒใƒˆ
13:01
and they were doing it in a very unusual way.
150
781278
3604
ใงๆŠ—่ญฐใ—ใ€้žๅธธใซ็ใ—ใ„ๆ–นๆณ•ใงๆŠ—่ญฐใ—ใฆใ„ใŸใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
13:05
We will talk about that later on.
151
785216
2235
ใใ‚Œใซใคใ„ใฆใฏๅพŒใง่ฉฑใ—ใพใ™ใ€‚
13:07
Also, apparently talking about food and supermarkets
152
787818
4872
ใพใŸใ€ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰ๅฐ†ๆฅ็š„ใซ้ฃŸๅ“ใ‚„ใ‚นใƒผใƒ‘ใƒผใƒžใƒผใ‚ฑใƒƒใƒˆใซใคใ„ใฆ่ฉฑ
13:12
apparently in the future.
153
792690
2869
ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
13:15
And this is something that many people are now predicting as
154
795993
3904
ใ“ใ‚Œใฏ
13:21
we start
155
801198
834
13:22
to change the way we do things, maybe we become more kinder
156
802032
4305
ใ€็งใŸใกใŒ็‰ฉไบ‹ใฎใ‚„ใ‚Šๆ–นใ‚’ๅค‰ใˆๅง‹ใ‚ใฆใ„ใ‚‹็พๅœจใ€ๅคšใใฎไบบใ€…ใŒไบˆๆธฌใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚ ใŠใใ‚‰ใ
13:27
or kinder to the environment and the animals around us.
157
807004
3904
็งใŸใกใฏใ€็’ฐๅขƒใ‚„ๅ‘จๅ›ฒใฎๅ‹•็‰ฉใซๅฏพใ—ใฆใ‚ˆใ‚Š่ฆชๅˆ‡ใซใชใฃใŸใ‚Šใ€ใ‚ˆใ‚Š่ฆชๅˆ‡ใซใชใฃใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†.
13:31
There are people now who believe that in the next few years
158
811442
3470
ไปŠๅพŒๆ•ฐๅนดใฎใ†ใก
13:34
we will begin eating insects in our normal food.
159
814912
6106
ใซใ€็งใŸใกใฏ้€šๅธธใฎ้ฃŸไบ‹ใงๆ˜†่™ซใ‚’้ฃŸในๅง‹ใ‚ใ‚‹ใจไฟกใ˜ใฆใ„ใ‚‹ไบบใŒใ„ใพใ™.
13:41
So instead of having meat, instead of having protein
160
821552
4271
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€่‚‰ใ‚’้ฃŸในใ‚‹ไปฃใ‚ใ‚Šใซ
13:45
from meat sources, instead
161
825823
4104
ใ€่‚‰ๆบใ‹ใ‚‰ใ‚ฟใƒณใƒ‘ใ‚ฏ่ณช
13:50
they will come from insects.
162
830161
2302
ใ‚’ๆ‘‚ๅ–ใ™ใ‚‹ไปฃใ‚ใ‚Šใซใ€ใใ‚Œใ‚‰ใฏๆ˜†่™ซใ‹ใ‚‰ๅพ—ใ‚‰ใ‚Œใพใ™.
13:53
We'll talk about that a little bit later on.
163
833097
2369
ใ“ใ‚Œใซใคใ„ใฆใฏใ€ๅพŒใงๅฐ‘ใ—่ชฌๆ˜Žใ—ใพใ™ใ€‚
13:55
Also, of course, we are here to talk about the English language
164
835833
3770
ใพใŸใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€
14:00
things relating to hard and easy.
165
840170
4472
้›ฃใ—ใ„ใ“ใจใจ็ฐกๅ˜ใชใ“ใจใซ้–ข้€ฃใ™ใ‚‹่‹ฑ่ชžใฎใ“ใจใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ™ใŸใ‚ใซใ“ใ“ใซใ„ใพใ™.
14:05
Sometimes in life, things are hard,
166
845175
3671
ไบบ็”Ÿ
14:09
sometimes they are difficult, they are not easy to do.
167
849246
4338
ใซใฏ้›ฃใ—ใ„ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚Œใฐใ€้›ฃใ—ใ„ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
14:14
And also we are looking at words and phrases connected to easy,
168
854785
4004
ใพใŸใ€็ฐกๅ˜ใช
14:19
something that is not hard to do,
169
859189
3003
ใ“ใจใ€้›ฃใ—ใใชใ„
14:22
something that is simple, easy.
170
862259
2736
ใ“ใจใ€ใ‚ทใƒณใƒ—ใƒซใง็ฐกๅ˜ใชใ“ใจใซ้–ข้€ฃใ™ใ‚‹ๅ˜่ชžใ‚„ใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
14:25
Some people say learning English is easy.
171
865696
3470
่‹ฑ่ชžใ‚’ๅญฆใถใฎใฏ็ฐกๅ˜ใ ใจ่จ€ใ†ไบบใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚
14:29
Some people say that English is a very hard language to learn.
172
869800
5405
่‹ฑ่ชžใฏๅญฆใถใฎใŒใจใฆใ‚‚้›ฃใ—ใ„่จ€่ชžใ ใจ่จ€ใ†ไบบใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚
14:35
So we will be talking about that later on as well.
173
875606
2936
ใใฎใŸใ‚ใ€ใใ‚Œใซใคใ„ใฆใ‚‚ๅพŒใง่ชฌๆ˜Žใ—ใพใ™ใ€‚
14:38
So I was out and about this week, walking around,
174
878876
3403
ใจใ„ใ†ใ‚ใ‘ใงใ€ไปŠ้€ฑใฏๅค–ๅ‡บใ—ใฆ
14:42
enjoying the beautiful autumn sites.
175
882279
2669
ใ€็พŽใ—ใ„็ง‹ใฎๅๆ‰€ใ‚’ๆญฉใๅ›žใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
14:45
Would you like to see them?
176
885516
1868
ใใ‚Œใ‚‰ใ‚’่ฆ‹ใŸใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
14:47
Okay, let's share them together right now.
177
887384
3304
ใ‚ˆใ—ใ€ไปŠใ™ใไธ€็ท’ใซๅ…ฑๆœ‰ใ—ใ‚ˆใ†ใ€‚
17:23
So there it was some lovely views that I filmed this week
178
1043773
5039
ใจใ„ใ†ใ‚ใ‘ใง ใ€
17:28
whilst I was about walking amongst nature.
179
1048812
4671
ไปŠ้€ฑใ€่‡ช็„ถใฎไธญใ‚’ๆ•ฃๆญฉใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใใซๆ’ฎๅฝฑใ—ใŸ็ด ๆ•ตใชๆ™ฏ่‰ฒใŒใ„ใใคใ‹ใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
17:34
It's lovely, it's really nice.
180
1054284
1935
็ด ๆ•ตใงใ™ใ€ๆœฌๅฝ“ใซ็ด ๆ•ตใงใ™ใ€‚
17:37
I have a
181
1057621
367
17:37
feeling that lots of people these days enjoy doing that.
182
1057988
2969
ๆœ€่ฟ‘ใฏใใ‚Œใ‚’ๆฅฝใ—ใ‚“ใงใ„ใ‚‹ไบบใŒๅคšใ„ๆฐ—ใŒใ—ใพใ™ ใ€‚
17:41
To be honest with you, it is English addict.
183
1061024
3604
ๆญฃ็›ดใ€่‹ฑ่ชžไธญๆฏ’ใงใ™ใ€‚
17:44
And yes, we are live on a Sunday with myself, Mr.
184
1064628
3270
ใฏใ„ใ€็งใŸใกใฏๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใซ็งใจไธ€็ท’ใซไฝใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€
17:47
Duncan, don't worry.
185
1067898
2135
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ๅฟƒ้…ใ—ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
17:50
I know what you are thinking at the moment.
186
1070033
2035
็งใฏใ‚ใชใŸใŒไปŠไฝ•ใ‚’่€ƒใˆใฆใ„ใ‚‹ใ‹็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
17:52
You are thinking, where is Mr. Steve?
187
1072068
2636
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใฏใฉใ“ใซใ„ใ‚‹ใฎ๏ผŸ
17:55
Is he here?
188
1075005
3203
ๅฝผใฏใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
17:58
The answer is yes.
189
1078208
1134
็ญ”ใˆใฏใ‚คใ‚จใ‚นใงใ™ใ€‚
17:59
He will be with us.
190
1079342
1368
ๅฝผใฏ็งใŸใกใจไธ€็ท’ใซใ„ใพใ™ใ€‚
18:00
And around about 10 minutes from now.
191
1080710
3170
ใใ—ใฆใ“ใ“ใ‹ใ‚‰็ด„10ๅˆ†ใ€‚
18:04
Lots of things to talk about.
192
1084247
2136
่ฉฑใ—ใŸใ„ใ“ใจใŒใŸใใ•ใ‚“ใ€‚
18:06
Oh, can I say hello to Natalie?
193
1086383
3103
ใ‚ใ€ใƒŠใ‚ฟใƒชใƒผใซๆŒจๆ‹ถใ—ใฆใ‚‚ใ„ใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
18:09
Natalie. Hello, Natalie.
194
1089886
2202
ใƒŠใ‚ฟใƒชใƒผใ€‚ ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒŠใ‚ฟใƒชใƒผใ€‚
18:12
Hello, Mr.
195
1092088
434
18:12
Duncan.
196
1092522
534
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚
18:13
I watched your videos on YouTube for some years.
197
1093056
4304
็งใฏใ‚ใชใŸใฎใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’YouTubeใงๆ•ฐๅนด้–“่ฆ‹ใพใ—ใŸใ€‚
18:18
Many years.
198
1098128
1201
้•ทๅนดใ€‚
18:19
In fact, I really enjoy watching your videos.
199
1099329
3637
ๅฎŸ้š›ใ€็งใฏใ‚ใชใŸใฎใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใฎใŒใจใฆใ‚‚ๆฅฝใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
18:22
They always cheer me up.
200
1102966
3203
ๅฝผใ‚‰ใฏใ„ใคใ‚‚็งใ‚’ๅ…ƒๆฐ—ใฅใ‘ใฆใใ‚Œใพใ™ใ€‚
18:26
Thanks for that.
201
1106169
834
ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚
18:27
And greetings from Germany.
202
1107003
2136
ใใ—ใฆใƒ‰ใ‚คใƒ„ใ‹ใ‚‰ใฎใ”ๆŒจๆ‹ถใ€‚
18:29
Hello to you, Natalie. Watching in Germany.
203
1109172
3170
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒŠใ‚ฟใƒชใƒผใ€‚ ใƒ‰ใ‚คใƒ„ใง้‘‘่ณžใ€‚
18:32
So always nice to hear from you.
204
1112742
1969
ใ ใ‹ใ‚‰ใ„ใคใ‚‚ใ‚ใชใŸใ‹ใ‚‰่žใ„ใฆใ†ใ‚Œใ—ใ„ใงใ™ใ€‚ ใƒกใƒƒใ‚ปใƒผใ‚ธใ‚’ๅ…ฅๅŠ›ใ—ใฆๆŠผใ™ใฎ
18:34
Sometimes I know
205
1114711
1668
18:37
it can be hard
206
1117447
1201
ใŒ้›ฃใ—ใ„ๅ ดๅˆใŒใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆใ‚‚ใ‚ใ‚Š
18:38
typing your messages and pressing,
207
1118648
2970
ใพใ™ใ€‚ใพใŸใ€
18:41
and sometimes it takes a little bit of courage because maybe you feel awkward
208
1121618
5605
ใใ‚Œใ‚’่กŒใ†ใฎ ใŒใŽใ“ใกใชใๆ„Ÿใ˜ใŸใ‚Šใ€ๅฐ‘ใ—ๆฅใšใ‹ใ—ใŒใฃใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใ€ๅฐ‘ใ—ๅ‹‡ๆฐ—ใŒๅฟ…่ฆใชๅ ดๅˆใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™
18:47
about doing it, or perhaps a little bit shy.
209
1127390
4171
ใ€‚
18:51
Maybe.
210
1131895
1034
ๅคšๅˆ†ใ€‚
18:53
But please say hello today on the live chat.
211
1133797
2569
ใงใ‚‚ไปŠๆ—ฅใฏใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใงใ‚ˆใ‚ใ—ใใŠ้ก˜ใ„ใ—ใพใ™ใ€‚
18:56
If you have never done it before, feel free to do it.
212
1136366
5372
ใ“ใ‚Œใพใงใซ่กŒใฃใŸใ“ใจใŒใชใ„ๅ ดๅˆใฏใ€ใŠๆฐ—่ปฝใซ่กŒใฃใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
19:02
Talking of which, here is something I want to mention very quickly.
213
1142138
4471
ใใ† ใ„ใˆใฐใ€ใ“ใ“ใง็งใŒใ™ใใซ่จ€ๅŠใ—ใŸใ„ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
19:06
It's quite important.
214
1146609
2036
ใจใฆใ‚‚้‡่ฆใงใ™ใ€‚
19:08
So I'm going to mention this and talk about it for a few moments.
215
1148645
3003
ใ ใ‹ใ‚‰็งใฏใ“ใ‚Œใซ่จ€ๅŠใ— ใ€ใใ‚Œใซใคใ„ใฆๅฐ‘ใ—่ฉฑใ™ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™ใ€‚
19:11
But YouTube have made some changes.
216
1151648
3336
ใ—ใ‹ใ—ใ€YouTube ใฏใ„ใใคใ‹ใฎๅค‰ๆ›ดใ‚’ๅŠ ใˆใพใ—ใŸใ€‚
19:15
It is now much easier to get in touch with me here on YouTube
217
1155351
3904
19:19
if you are sending a message or a comment or anything
218
1159255
3070
ใƒกใƒƒใ‚ปใƒผใ‚ธใ‚„ใ‚ณใƒกใƒณใƒˆใชใฉใ‚’้€ไฟกใ™ใ‚‹ๅ ดๅˆใ€
19:22
or if you want to find my content easily on YouTube.
219
1162792
5205
ใพใŸใฏ YouTube ใง็งใฎใ‚ณใƒณใƒ†ใƒณใƒ„ใ‚’็ฐกๅ˜ใซ่ฆ‹ใคใ‘ใŸใ„ๅ ดๅˆใฏใ€ใ“ใ“ YouTube ใง็งใซ้€ฃ็ตกใ™ใ‚‹ใฎใŒใฏใ‚‹ใ‹ใซ็ฐกๅ˜ใซใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
19:28
If you look in the corner, you will see there is a new address
220
1168831
3938
้š…ใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใจใ€
19:33
that you can use to contact me.
221
1173036
2402
็งใซ้€ฃ็ตกใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซไฝฟ็”จใงใใ‚‹ๆ–ฐใ—ใ„ใ‚ขใƒ‰ใƒฌใ‚นใŒใ‚ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™.
19:35
So YouTube dot com at English addict
222
1175905
4505
YouTube ใƒ‰ใƒƒใƒˆใ‚ณใƒ ใฏ่‹ฑ่ชžใฎไธญๆฏ’่€…ใง
19:41
so now this particular handle
223
1181044
3637
ใ€
19:45
because that's what YouTube have decided to call these things they are handles
224
1185548
4538
YouTube ใฏใ“ใ‚Œใ‚‰ใ‚’ใƒใƒณใƒ‰ใƒซใจๅ‘ผใถใ“ใจใซใ—ใŸ
19:50
so now you can contact me or find my content
225
1190453
4471
ใฎใงใ€ใ“ใฎ็‰นๅฎšใฎใƒใƒณใƒ‰ใƒซใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ใ“ใ‚Œใงใ€็งใซ้€ฃ็ตกใ—ใŸใ‚Šใ€YouTube ใง็งใฎใ‚ณใƒณใƒ†ใƒณใƒ„ใ‚’้žๅธธใซ็ฐกๅ˜ใซ่ฆ‹ใคใ‘ใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใ
19:54
very easily on YouTube.
226
1194924
2770
ใพใ™ใ€‚
19:57
So you will see this on your screen
227
1197994
2202
็”ป้ขใซใ“ใ‚ŒใŒ่กจ็คบใ•ใ‚Œใพใ™
20:00
and that is my handle.
228
1200930
3203
ใ€‚ใ“ใ‚ŒใŒ็งใฎใƒใƒณใƒ‰ใƒซใงใ™ใ€‚
20:04
It means the thing that I can be easily recognised
229
1204701
4271
ใ“ใ‚Œใฏใ€YouTube ใงใ€ใพใŸใฏใ“ใ“ใง็ฐกๅ˜ใซ่ช่ญ˜ใงใใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณ
20:08
ized with or by here on YouTube.
230
1208972
3503
ใ—ใพใ™ใ€‚
20:12
So that is my handle.
231
1212842
1568
ใใ‚ŒใŒ็งใฎใƒใƒณใƒ‰ใƒซใงใ™ใ€‚
20:14
Can you see it there? It is very important
232
1214410
2870
ใใ“ใซ่ฆ‹ใˆใพใ™ใ‹๏ผŸ ใ“ใ‚Œใฏ้žๅธธใซ้‡่ฆใชใ“ใจใง
20:18
and I
233
1218614
668
ใ‚ใ‚Š
20:19
suppose over the next few weeks you will hear more about this.
234
1219282
3837
ใ€ไปŠๅพŒๆ•ฐ้€ฑ้–“ใฎใ†ใกใซ ใ€ใ“ใฎใ“ใจใซใคใ„ใฆใ‚‚ใฃใจ่€ณใซใ™ใ‚‹ใ“ใจใซใชใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
20:23
Maybe you will get some notifications from YouTube telling you all about it.
235
1223986
4472
ใŸใถใ‚“ใ€YouTube ใ‹ใ‚‰ ใ™ในใฆใฎใ“ใจใ‚’็Ÿฅใ‚‰ใ›ใ‚‹้€š็ŸฅใŒๅฑŠใใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
20:28
So there is my handle if you want to get in touch
236
1228591
3370
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€้€ฃ็ตกใ‚’ๅ–ใ‚ŠใŸใ„ๅ ดๅˆใ€ใพใŸใฏ็งใฎ่‹ฑ่ชžใƒใƒฃใƒณใƒใƒซใ‚’ๅซใ‚€็งใฎใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’่ฆ‹ใคใ‘ใŸใ„ๅ ดๅˆใฏใ€็งใฎใƒใƒณใƒ‰ใƒซ
20:31
or if you want to find any of my videos,
237
1231961
2603
20:35
including my English Channel,
238
1235064
2302
20:38
there it is.
239
1238401
734
ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™.
20:39
There is my lovely handle and I will be publicising
240
1239135
4805
็งใฎ็ด ๆ•ตใชใƒใƒณใƒ‰ใƒซใŒใ‚ใ‚Š
20:43
this quite a lot over the next few days
241
1243940
3069
ใ€ไปŠๅพŒๆ•ฐๆ—ฅ้–“ใซใ‚ใŸใฃใฆใ“ใ‚Œใ‚’ใ‹ใชใ‚Šๅฎฃไผใ™ใ‚‹ไบˆๅฎš
20:47
and that is the reason why I am showing it today up there on the screen.
242
1247009
5072
ใงใ™ใ€‚ใใ‚ŒใŒใ€ไปŠๆ—ฅ็”ป้ขใซ่กจ็คบใ™ใ‚‹็†็”ฑใงใ™ .
20:52
So you will know what it is.
243
1252181
2269
ใใ‚Œใงใ€ใ‚ใชใŸใฏใใ‚ŒใŒไฝ•ใงใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚’็Ÿฅใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
20:54
Quite an interesting thing, in fact, and I'm I'm rather
244
1254450
4638
ๅฎŸ้š›ใ€้žๅธธใซ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„
20:59
pleased to see that YouTube are making some changes
245
1259088
3604
ใ“ใจใงใ™ใ€‚YouTube ใŒใ€YouTube ใง็งใ‚’่ฆ‹ใคใ‘ใ‚„ใ™ใใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใฎใ„ใใคใ‹ใฎๅค‰ๆ›ดใ‚’่กŒใฃใฆใ„ใ‚‹
21:03
which might make it easier
246
1263426
2035
21:05
for you to find me here on YouTube.
247
1265962
3436
ใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ€ใ‚€ใ—ใ‚ๅฌ‰ใ—ใๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
21:10
We will see what happens.
248
1270933
2403
ไฝ•ใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใ‹่ฆ‹ใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
21:13
Can I say hello to.
249
1273336
1401
ๆŒจๆ‹ถใ—ใฆใ‚‚ใ„ใ„ใงใ™ใ‹ใ€‚
21:14
Oh, we have.
250
1274737
1935
ใ‚ใ‚ใ€็งใŸใกใฏๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
21:16
I haven't seen you for a while.
251
1276672
1535
ใ—ใฐใ‚‰ใไผšใฃใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
21:18
Pedro Beaumont is here today.
252
1278207
4171
ใƒšใƒ‰ใƒญใƒปใƒœใƒผใƒขใƒณใƒˆใฏไปŠๆ—ฅใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚
21:22
Hello, Pedro.
253
1282378
934
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒšใƒ‰ใƒญใ€‚
21:23
Thank you for joining me as well.
254
1283312
1635
็งใ‚‚ๅ‚ๅŠ ใ—ใฆใใ‚Œใฆใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€‚
21:24
Watching in Brazil, Magdalena is here also watching.
255
1284947
5606
ใƒ–ใƒฉใ‚ธใƒซใง่ฆณๆˆฆไธญใ€ใƒžใ‚ฐใƒ€ใƒฌใƒŠใ‚‚ใ“ใ“ใง่ฆณๆˆฆไธญใ€‚
21:30
Thank you very much. Nice to see you here.
256
1290586
2002
ใฉใ†ใ‚‚ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ€‚ ใ“ใ“ใงใŠไผšใ„ใงใใฆใ†ใ‚Œใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
21:33
Don't forget, you can contact me
257
1293589
2169
ๅฟ˜ใ‚Œใชใ„ใงใใ ใ•ใ„
21:35
very easily here on YouTube using my handle.
258
1295758
3971
ใ€‚็งใฎใƒใƒณใƒ‰ใƒซใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใฆใ€ใ“ใ“ YouTube ใง็ฐกๅ˜ใซ็งใซ้€ฃ็ตกใงใใพใ™ใ€‚
21:39
And this is something that YouTube have started doing very recently.
259
1299862
5005
ใใ—ใฆใ€ใ“ใ‚Œใฏ YouTube ใŒ ใ”ใๆœ€่ฟ‘ๅง‹ใ‚ใŸใ“ใจใงใ™ใ€‚
21:44
In fact, I think I might be one of the first people
260
1304867
3570
ๅฎŸ้š›ใ€็งใฏใ“ใ“ YouTube ใงใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎ 1 ใคใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ๆœ€ๅˆใฎไบบใพใŸใฏใ‚ฐใƒซใƒผใƒ—ใฎ 1 ใคใงใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™
21:48
or groups of people here on YouTube to have one of these.
261
1308437
3637
ใ€‚
21:52
So I'm feeling rather honoured, to be honest.
262
1312508
3570
ๆญฃ็›ดใชใจใ“ใ‚ใ€ใจใฆใ‚‚ๅ…‰ๆ „ใซๆ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
21:56
Hello. Sandra Gonzales.
263
1316679
1768
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚ ใ‚ตใƒณใƒ‰ใƒฉใƒปใ‚ดใƒณใ‚ถใƒฌใ‚นใ€‚
21:58
All this is here as well.
264
1318447
2603
ใ“ใ‚Œใ‚‚ใ™ในใฆใ“ใ“ใซใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
22:01
It's so nice to see you back where you belong.
265
1321317
3103
ใ‚ใชใŸใŒๅฑ…ใ‚‹ในใๅ ดๆ‰€ใซๆˆปใฃใฆใใฆใใ‚Œใฆใจใฆใ‚‚ใ†ใ‚Œใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
22:05
We are talking about a big subject,
266
1325221
3537
็งใŸใกใฏ
22:08
lots of things happening in the news, many things happening this week here.
267
1328758
4604
ใ€ใƒ‹ใƒฅใƒผใ‚นใง่ตทใ“ใฃใฆใ„ใ‚‹ ๅคšใใฎใ“ใจใ€ไปŠ้€ฑใ“ใ“ใง่ตทใ“ใฃใฆใ„ใ‚‹ๅคšใใฎใ“ใจใซใคใ„ใฆใ€ๅคงใใชไธป้กŒใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹.
22:14
First of all, we had a change in our government,
268
1334030
4738
ใพใš็ฌฌไธ€ใซใ€็งใŸใกใฎๆ”ฟๅบœใ€
22:18
the person who is in charge of the spending
269
1338768
3570
ๆ”ฏๅ‡บใ‚’ๆ‹…ๅฝ“ใ™ใ‚‹ไบบ็‰ฉใ€
22:22
and how we all pay our tax and how we all have
270
1342872
4037
ใใ—ใฆ็งใŸใกๅ…จๅ“กใŒ็จŽ้‡‘ใ‚’ๆ”ฏๆ‰•ใ†ๆ–นๆณ•ใ€ใใ—ใฆ็งใŸใกๅ…จๅ“กใŒ
22:26
to pay our bills and survive.
271
1346909
4004
่ซ‹ๆฑ‚ๆ›ธใ‚’ๆ”ฏๆ‰•ใ„ใ€็”Ÿใๆฎ‹ใ‚‹ๆ–นๆณ•ใ‚’ๅค‰ๆ›ดใ—ใพใ—ใŸใ€‚
22:32
The Chancellor,
272
1352548
1668
22:34
the head of the finance here in the UK went.
273
1354216
5239
ใ“ใ“่‹ฑๅ›ฝใฎ่ฒกๅ‹™่ฒฌไปป่€…ใงใ‚ใ‚‹้ฆ–็›ธใŒ่กŒใใพใ—ใŸใ€‚
22:40
He's only been doing the job for less than four weeks
274
1360389
2669
ๅฝผใฏใใฎไป•ไบ‹ใ‚’ๅง‹ใ‚ใฆ 4 ้€ฑ้–“่ถณใ‚‰ใšใง
22:43
and already he has been sacked.
275
1363559
2569
ใ€ใ™ใงใซ่งฃ้›‡ใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
22:46
And so now we have a new chancellor, a
276
1366562
3337
ใใ—ใฆไปŠใ€็งใŸใกใฏๆ–ฐใ—ใ„้ฆ–็›ธใ€
22:49
new head of the financial purse strings.
277
1369899
5105
้‡‘่žใฎ่ฒกๅธƒใฎ็ดใฎๆ–ฐใ—ใ„่ฒฌไปป่€…ใ‚’่ฟŽใˆใพใ—ใŸใ€‚
22:55
I love that. I love that expression.
278
1375571
2369
็งใฏใใ‚ŒใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚ ็งใฏใใฎ่กจ็พใŒๅคงๅฅฝใใงใ™ใ€‚
22:57
When we talk about the purse strings, we talk about the money and where it's kept.
279
1377940
5839
่ฒกๅธƒใฎใฒใ‚‚ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ™ใจใใฏ ใ€ใŠ้‡‘ใจใใฎไฟ็ฎกๅ ดๆ‰€ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใพใ™ใ€‚
23:03
So it is often used figuratively
280
1383979
2836
ใใฎใŸใ‚ใ€ๆฏ”ๅ–ฉ็š„ใซไฝฟใ‚ใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใŒๅคšใ„
23:07
so when we talk about the purse strings, we are talking about the place
281
1387149
4605
ใฎใงใ€่ฒกๅธƒใฎใฒใ‚‚ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ™ใจใใฏ
23:11
where all the money is kept, or maybe a person
282
1391754
3136
ใ€ใ™ในใฆใฎใŠ้‡‘ใŒไฟ็ฎกใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ๅ ดๆ‰€ใ€ใพใŸใฏ
23:14
who is in charge of the money.
283
1394890
3237
ใŠ้‡‘ใ‚’็ฎก็†ใ—ใฆใ„ใ‚‹ไบบใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹.
23:18
They are in charge of the purse strings.
284
1398127
4504
ๅฝผใ‚‰ใฏ่ฒกๅธƒใฎใฒใ‚‚ใ‚’ๆ‹…ๅฝ“ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
23:22
They hold the purse strings.
285
1402831
2703
ๅฝผใ‚‰ใฏ่ฒกๅธƒใฎใฒใ‚‚ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
23:25
I love that expression.
286
1405601
1668
็งใฏใใฎ่กจ็พใŒๅคงๅฅฝใใงใ™ใ€‚
23:27
So that's one of the things that changed this week.
287
1407269
2136
ใใ‚ŒใŒไปŠ้€ฑใฎๅค‰ๆ›ด็‚นใฎ 1 ใคใงใ™ใ€‚
23:29
We also had some sad news this week. I
288
1409405
3904
ไปŠ้€ฑใ‚‚ๆ‚ฒใ—ใ„ใƒ‹ใƒฅใƒผใ‚นใŒใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
23:34
when I was a child, I was a big fan of Disney
289
1414276
2703
็งใฏๅญไพ›ใฎ้ ƒใ€ใƒ‡ใ‚ฃใ‚บใƒ‹ใƒผใฎๅคงใƒ•ใ‚กใƒณใงใ€ๅญไพ›ใฎ้ ƒ
23:38
and one of my favourite films as a kid was a film called
290
1418113
4839
ใฎใŠๆฐ—ใซๅ…ฅใ‚Šใฎๆ˜ ็”ปใฎ 1 ใค ใฏใ€ใ€Œใƒ™ใƒƒใƒ‰ใƒŽใƒ– ใƒ™ใƒƒใƒ‰ใƒŽใƒ–ใจใปใ†ใใ€ใจใ„ใ†ๆ˜ ็”ปใงใ—ใŸ
23:42
Bedknobs Bedknobs and Broomsticks.
291
1422952
4037
ใ€‚
23:46
It's not an easy thing to say.
292
1426989
1768
่จ€ใ†ใฎใฏ็ฐกๅ˜ใชใ“ใจใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
23:48
And one of the stars of that movie was a lovely lady called Angela Lansbury.
293
1428757
4505
ใใฎๆ˜ ็”ปใฎไธปๅฝนใฎไธ€ไบบใฏใ€ใ‚ขใƒณใ‚ธใ‚งใƒฉใƒปใƒฉใƒณใ‚บใƒ™ใƒชใƒผใจใ„ใ†็ด ๆ•ตใชๅฅณๆ€งใงใ—ใŸ ใ€‚
23:53
Sadly, she died this week.
294
1433529
2169
ๆ‚ฒใ—ใ„ใ“ใจใซใ€ๅฝผๅฅณใฏไปŠ้€ฑไบกใใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
23:55
But she was working and doing things right up to the end,
295
1435698
5639
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅฝผๅฅณใฏๆœ€ๅพŒใพใงๅƒใใ€็‰ฉไบ‹ใ‚’่กŒใฃใฆใ„
24:01
very similar to another actress who I've always admired
296
1441704
4904
ใพใ—ใŸใ€‚็งใŒใ„ใคใ‚‚่ณž่ณ›ใ—ใฆใใŸใƒ‡ใƒ“ใƒผใƒปใƒฌใ‚คใƒŽใƒซใ‚บใจๅ‘ผใฐใ‚Œใ‚‹ๅˆฅใฎๅฅณๅ„ชใจ้žๅธธใซใ‚ˆใไผผใฆใ„
24:07
called Debbie Reynolds.
297
1447609
2570
ใพใ™.
24:10
And as you probably know, she died in 2006,
298
1450179
3169
ใ”ๅญ˜ใ˜ใฎใจใŠใ‚Šใ€ๅฝผๅฅณใฏ 2006 ๅนดใ€
24:13
one day after her own daughter, Carrie Fisher.
299
1453882
4939
ๅจ˜ใฎใ‚ญใƒฃใƒชใƒผ ใƒ•ใ‚ฃใƒƒใ‚ทใƒฃใƒผใŒไบกใใชใฃใŸ 1 ๆ—ฅๅพŒใซไบกใใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚ ไบบ็”Ÿใฎ็ต‚ใ‚ใ‚Šใพใง
24:19
So another great actress who carried on working
300
1459388
2936
ไป•ไบ‹ใ‚’็ถšใ‘ใŸใ‚‚ใ†ไธ€ไบบใฎๅ‰ๅคงใชๅฅณๅ„ช
24:22
right up until the end of her life, and Angela Lansbury, who sadly passed away
301
1462324
5506
ใ€ใใ—ใฆๆ‚ฒใ—ใ„ใ“ใจใซไปŠ้€ฑไบกใใชใฃใŸใ‚ขใƒณใ‚ธใ‚งใƒฉใƒปใƒฉใƒณใ‚บใƒ™ใƒชใƒผใฏใ€
24:27
this week, was another one of those actresses, another actor who carried on
302
1467830
5171
ใใฎๅฅณๅ„ชใฎไธ€ไบบใงใ‚ใ‚Š
24:33
did all of those things
303
1473502
2536
24:36
that she loved doing right up to the end.
304
1476038
3437
ใ€ๅฝผๅฅณใŒๅฅฝใใชใ“ใจใ‚’ใ™ในใฆใ‚„ใ‚Š็ถšใ‘ใŸๅˆฅใฎไฟณๅ„ชใงใ—ใŸใ€‚ ๆœ€ๅพŒใพใงใ€‚
24:39
So I have to say, I thought
305
1479475
1668
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ๅฝผๅฅณใŒ้ŽๅŽปใซ่กŒใฃ
24:42
it was a really nice moment looking at some of the work
306
1482411
2602
ใŸไป•ไบ‹ใฎใ„ใใคใ‹ใ‚’่ฆ‹ใฆใ€ๆœฌๅฝ“ใซ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„็žฌ้–“ใ ใฃใŸใจ่จ€ใ‚ใ–ใ‚‹ใ‚’ๅพ—ใพใ›ใ‚“
24:45
that she's done in the past, and she's been in many things.
307
1485013
3838
ใ€‚ๅฝผๅฅณใฏๅคšใใฎใ“ใจใซๆบใ‚ใฃใฆใใพใ—ใŸ.
24:49
One of my favourite movies is The Manchurian
308
1489518
3337
็งใฎใŠๆฐ—ใซๅ…ฅใ‚Šใฎๆ˜ ็”ปใฎ 1 ใคใฏ
24:52
Candidate, the original version,
309
1492855
3403
ใ€ๅ…ƒใฎใƒใƒผใ‚ธใƒงใƒณใฎๆบ€ๅทžๅ€™่ฃœ็”Ÿใง
24:56
and Angela Lansbury was in that playing a very sinister,
310
1496959
5205
ใ€ใ‚ขใƒณใ‚ธใ‚งใƒฉ ใƒฉใƒณใ‚บใƒ™ใƒชใƒผ ใฏ้žๅธธใซไธๅ‰ใงๆ„ๅœฐๆ‚ชใชๅฝนใ‚’ๆผ”ใ˜ใฆใ„ใพใ—ใŸ
25:02
nasty role, which was very unusual
311
1502731
3137
25:06
because a lot of people think of Angela Lansbury as being this lovely lady.
312
1506235
3903
ใ€‚
25:10
But in
313
1510706
967
ใ—ใ‹ใ—ใ€
25:12
early days she played a lot of diva.
314
1512207
2770
ๅˆๆœŸใฎ้ ƒใ€ๅฝผๅฅณใฏๅคšใใฎๆญŒๅงซใ‚’ๆผ”ใ˜ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
25:14
Yes, sinister characters.
315
1514977
2702
ใฏใ„ใ€้‚ชๆ‚ชใชใ‚ญใƒฃใƒฉใ‚ฏใ‚ฟใƒผใ€‚
25:17
If you ever get a chance to see The Manchurian Candidate.
316
1517679
3437
ๆบ€ๅทžใฎๅ€™่ฃœ่€…ใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ๆฉŸไผšใŒใ‚ใ‚Œใฐใ€‚
25:21
It's a brilliant film, by the way.
317
1521116
2002
ใกใชใฟใซใ€ใ“ใ‚Œใฏ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ๆ˜ ็”ปใงใ™ใ€‚
25:23
It was remade later, but not as good.
318
1523819
3670
ๅพŒใซไฝœใ‚Š็›ดใ•ใ‚Œใพใ—ใŸใŒใ€ใ‚ใพใ‚Š่‰ฏใใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
25:27
So the original black and white version of The Manchurian Candidate, if you can see it, watch it.
319
1527856
5539
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใ€Žๆบ€ๅทžๅ€™่ฃœ็”Ÿใ€ใฎใ‚ชใƒชใ‚ธใƒŠใƒซใฎ็™ฝ้ป’ใƒใƒผใ‚ธใƒงใƒณ ใŒ่ฆ‹ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ๅ ดๅˆใฏใ€ใใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
25:33
It's brilliant. It's a really good movie.
320
1533595
1735
ใ™ใฐใ‚‰ใ—ใ„ใ€‚ ๆœฌๅฝ“ใซใ„ใ„ๆ˜ ็”ปใงใ™ใ€‚
25:36
And in some ways, it also
321
1536498
1502
ใพใŸใ€ใ‚ใ‚‹ๆ„ๅ‘ณใงใฏใ€ใใ‚Œ
25:38
echoes the the politics of now.
322
1538000
3169
ใฏ็พๅœจใฎๆ”ฟๆฒปใซใ‚‚ๅๆ˜ ใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
25:42
That's all I'm saying. Yes.
323
1542270
2770
ใใ‚Œใ ใ‘ใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
25:45
The chancellor, the person who is in charge of the government's
324
1545040
5939
ๆ”ฟๅบœใฎ
25:51
purse strings,
325
1551513
3237
่ฒกๅธƒใฎใฒใ‚‚ใ‚’
25:54
was sacked this week because he came up with a plan
326
1554750
3203
ๆ‹…ๅฝ“ใ™ใ‚‹้ฆ–็›ธใฏใ€ใ‚ใพใ‚Š่‰ฏใใชใ„่จˆ็”ปใ‚’ๆ€ใ„ใคใ„ใŸใŸใ‚ใซไปŠ้€ฑ่งฃ้›‡ใ•ใ‚ŒใŸ
25:59
that was not very good.
327
1559087
2336
.
26:01
In fact, his plan was so bad
328
1561423
2135
ๅฎŸ้š›ใ€ๅฝผใฎ่จˆ็”ปใฏ
26:04
it almost destroyed the economy of this country.
329
1564192
4104
ใ€ใ“ใฎๅ›ฝใฎ็ตŒๆธˆใ‚’ใปใจใ‚“ใฉ็ ดๅฃŠใ™ใ‚‹ใปใฉใฒใฉใ„ใ‚‚ใฎใงใ—ใŸใ€‚
26:09
It did cause a lot of problems.
330
1569364
1735
ใใ‚Œใฏๅคšใใฎๅ•้กŒใ‚’ๅผ•ใ่ตทใ“ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
26:11
So now he has gone.
331
1571099
2202
ใ ใ‹ใ‚‰ไปŠใ€ๅฝผใฏๅŽปใฃใŸใ€‚
26:13
He has been replaced.
332
1573301
2269
ๅฝผใฏไบคไปฃใ—ใพใ—ใŸใ€‚
26:15
He did not last very long.
333
1575570
2670
ๅฝผใฏ้•ท็ถšใใ—ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
26:18
I think actually we've had four,
334
1578840
2503
ๅฎŸ้š›ใ€้ŽๅŽป 4 ใ‹ๆœˆใง 4 ไบบใ€4 ไบบใฎ้ฆ–็›ธใŒใ„ใŸใจๆ€ใ„ใพใ™
26:22
four chancellors
335
1582444
2936
26:25
over the past four months.
336
1585547
2936
ใ€‚
26:28
Not very good, really, when you think about it,
337
1588550
2336
ใ‚ˆใ่€ƒใˆใฆใฟใ‚‹ใจใ€
26:32
Senator Dino says, yes, I know the actress.
338
1592420
3137
ใƒ‡ใ‚ฃใƒŽไธŠ้™ข่ญฐๅ“กใฏใ€ใฏใ„ใ€็งใฏใใฎๅฅณๅ„ชใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™.
26:35
She was in murder.
339
1595557
2135
ๅฝผๅฅณใฏๆฎบไบบใ‚’็Šฏใ—ใฆใ„ใŸใ€‚
26:37
She wrote, Yes.
340
1597692
1969
ๅฝผๅฅณใฏๆ›ธใ„ใŸใ€ใฏใ„ใ€‚
26:39
Did you know that murder?
341
1599661
2135
ใ‚ใฎๆฎบไบบไบ‹ไปถ็Ÿฅใฃใฆใ‚‹๏ผŸ ใ‚ขใƒณใ‚ธใ‚งใƒฉใƒปใƒฉใƒณใ‚บใƒ™ใƒชใƒผ
26:41
She wrote, which starred Angela Lansbury, was was created
342
1601796
4638
ใŒไธปๆผ”ใ—ใŸๅฝผๅฅณใฏใ€
26:46
by the same people who created Columbo.
343
1606434
3404
ใ‚ณใƒญใƒณใƒœใ‚’ไฝœๆˆใ—ใŸใฎใจๅŒใ˜ไบบใ€…ใซใ‚ˆใฃใฆไฝœๆˆใ•ใ‚ŒใŸใจๆ›ธใ„ใฆใ„ใพใ™.
26:50
The same people.
344
1610372
2736
ๅŒใ˜ไบบใ€‚
26:53
Hello, Tomic. Oh, hello, Tomic.
345
1613108
2069
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒˆใƒŸใƒƒใ‚ฏใงใ™ใ€‚ ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒˆใƒŸใƒƒใ‚ฏใงใ™ใ€‚
26:55
Yes, you are rather tardy today.
346
1615177
4003
ใฏใ„ใ€ใ‚ใชใŸใฏไปŠๆ—ฅใ‹ใชใ‚Š้…ๅˆปใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
26:59
You are late.
347
1619481
1435
้…ใ„ใ‚ˆใ€‚
27:00
Where have you been? Oh, another one.
348
1620916
2602
ใ‚ใชใŸใฏใฉใ“ใซใ„ใŸ๏ผŸ ใ‚ใ€ใ‚‚ใ†ไธ€ใคใ€‚ ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€
27:04
Another bit of sad news, of course, was the death of the actor
349
1624085
4939
ใ‚‚ใ†1ใคใฎๆ‚ฒใ—ใ„ใƒ‹ใƒฅใƒผใ‚นใฏใ€
27:09
who played Hagrid in Harry Potter as well.
350
1629024
4704
ใƒใƒชใƒผใƒใƒƒใ‚ฟใƒผใงใ‚‚ใƒใ‚ฐใƒชใƒƒใƒ‰ใ‚’ๆผ”ใ˜ใŸไฟณๅ„ชใฎๆญปใงใ—ใŸ.
27:13
I almost forgot about that. Sorry about that.
351
1633862
1835
็งใฏใใ‚Œใ‚’ใปใจใ‚“ใฉๅฟ˜ใ‚Œใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚ ็”ณใ—่จณใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ไธ–็•Œไธญใซใฏ้ญ”ๆณ•ไฝฟใ„ใ‚„ใƒใƒชใƒผใƒปใƒใƒƒใ‚ฟใƒผใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใฎใŒๅฅฝใใช้ญ”ๆณ•ไฝฟใ„ใŒใŸใใ•ใ‚“
27:15
I almost, almost forgot that because I know around the world there are many
352
1635697
5505
ใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€็งใฏใใ‚Œใ‚’ใปใจใ‚“ใฉใ€ใปใจใ‚“ใฉๅฟ˜ใ‚Œใฆใ„ใพใ— ใŸ
27:22
wizards who like
353
1642804
2035
27:24
wizarding and watching Harry Potter.
354
1644839
3504
ใ€‚
27:29
So yes, I almost forgot that.
355
1649110
2836
ใฏใ„ใ€ใใ†ใงใ™ใ€็งใฏใใ‚Œใ‚’ใปใจใ‚“ใฉๅฟ˜ใ‚Œใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
27:31
Hello.
356
1651946
668
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
27:32
Viet Cong Nguyen win.
357
1652614
3036
ใƒ™ใƒˆใ‚ณใƒณใƒปใ‚ฐใ‚จใƒณใฎๅ‹ๅˆฉใ€‚
27:35
Or should I say Blue Thunder?
358
1655650
2169
ใใ‚Œใจใ‚‚ใƒ–ใƒซใƒผใ‚ตใƒณใƒ€ใƒผใจ่จ€ใ†ในใใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ
27:38
Because I will always think of you
359
1658153
3103
็งใฏใ„ใคใ‚‚
27:41
with your original name, which was Blue Thunder.
360
1661256
3437
ใ‚ใชใŸใฎๅ…ƒใฎๅๅ‰ใงใ‚ใ‚‹ใƒ–ใƒซใƒผใ‚ตใƒณใƒ€ใƒผใงใ‚ใชใŸใฎใ“ใจใ‚’่€ƒใˆใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™.
27:45
So hello to you as well.
361
1665060
1635
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
27:46
It's very busy here today.
362
1666695
2168
ไปŠๆ—ฅใฏใ“ใ“ใŒใจใฆใ‚‚ๅฟ™ใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
27:49
We have a packed programme.
363
1669230
2002
ใƒ‘ใƒƒใ‚ฏใ•ใ‚ŒใŸใƒ—ใƒญใ‚ฐใƒฉใƒ ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
27:51
We have a full house.
364
1671232
2369
ๆบ€ๅ“กๅพก็คผใงใ™ใ€‚
27:53
We have lots of things going on.
365
1673601
2036
ใŸใใ•ใ‚“ใฎใ“ใจใŒ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
27:55
And to make things even better, we have Mr.
366
1675637
5172
ใใ—ใฆใ€็‰ฉไบ‹ใ‚’ใ•ใ‚‰ใซ่‰ฏใใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซใ€
28:00
Steve coming up as well.
367
1680809
1902
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใ‚‚็™ปๅ ดใ—ใพใ™ใ€‚
28:02
So please don't go away.
368
1682711
1468
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€่กŒใ‹ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
28:04
Stay with us.
369
1684179
700
28:04
We have lots to talk about today.
370
1684879
2836
็งใŸใกใจๅฑ…ใฆใ€‚
ไปŠๆ—ฅใฏ่ฉฑใ—ใŸใ„ใ“ใจใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
28:08
Don't disappear.
371
1688550
2302
ๆถˆใˆใชใ„ใงใ€‚
28:10
Stay exactly where you are.
372
1690852
2736
ใ‚ใชใŸใŒใ„ใ‚‹ๅ ดๆ‰€ใซๆญฃ็ขบใซใจใฉใพใ‚Šใพใ™ใ€‚
31:07
I know it will happen.
373
1867662
1601
็งใฏใใ‚ŒใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
31:09
It will happen soon.
374
1869263
1335
ใใ‚Œใฏใ™ใใซ่ตทใ“ใ‚Šใพใ™ใ€‚
31:10
We will have a holiday.
375
1870598
1435
ใŠไผ‘ใฟใ‚’ใ„ใŸใ ใใพใ™ใ€‚
31:12
I'm pretty sure of it.
376
1872033
2869
็งใฏใใ‚Œใ‚’็ขบไฟกใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
31:14
Maybe not in 2022, but maybe next year we will see what happens.
377
1874902
4838
2022ๅนดใง ใฏใชใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใŒใ€ๆฅๅนดใฏไฝ•ใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใ‹ใ‚ใ‹ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
31:19
Yes, we are back, everyone.
378
1879740
9843
ใฏใ„ใ€ๆˆปใฃใฆใใพใ—ใŸใ€็š†ใ•ใ‚“ใ€‚
31:29
I say we are back.
379
1889583
968
็งใŸใกใฏๆˆปใฃใฆใใŸใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
31:30
We haven't been anywhere.
380
1890551
7875
็งใŸใกใฏใฉใ“ใซใ‚‚่กŒใฃใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
31:38
Oh, Mr. Duncan. Oh.
381
1898426
2335
ใ‚ใ‚ใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚ ใŠใƒผใ€‚
31:41
Um hmm.
382
1901028
1735
ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚
31:42
Hello.
383
1902763
2369
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
31:45
Well, there is one way of starting.
384
1905800
2736
ใ•ใฆใ€้–‹ๅง‹ใ™ใ‚‹ๆ–นๆณ•ใฏ1ใคใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
31:48
Hello. Hi, Mr. Duncan. That was just.
385
1908569
3203
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚ ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚ ใใ‚Œใ ใ‘ใงใ—ใŸใ€‚
31:51
I just saw your dimples.
386
1911772
1702
็งใฏใกใ‚‡ใ†ใฉใ‚ใชใŸใฎใˆใใผใ‚’่ฆ‹ใพใ—ใŸใ€‚
31:53
That was disgusting. I wasn't ready. I wasn't ready.
387
1913474
3370
ใใ‚ŒใฏๅซŒใ ใฃใŸใ€‚ ๆบ–ๅ‚™ใŒใงใใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚ ๆบ–ๅ‚™ใŒใงใใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
31:56
I'm in a rush. I'm in a rush.
388
1916844
1268
็งใฏๆ€ฅใ„ใงใ„ใพใ™ใ€‚ ็งใฏๆ€ฅใ„ใงใ„ใพใ™ใ€‚
31:58
And more and more of a tease.
389
1918112
1835
ใใ—ใฆใ€ใพใ™ใพใ™ใ„ใ˜ใ‚ใพใ™ใ€‚
31:59
I'm pretty sure that no one wanted to see the inside of your mouth.
390
1919947
4104
่ชฐใ‚‚ใ‚ใชใŸใฎๅฃใฎไธญใ‚’่ฆ‹ใŸใใชใ‹ใฃใŸใจ็ขบไฟกใ—ใฆใ„ ใพใ™ใ€‚
32:04
There.
391
1924051
1668
ใใ“ใซใฏใ€‚
32:05
What are you eating?
392
1925719
801
ไฝ•้ฃŸในใฆใ‚‹ใฎ๏ผŸ
32:06
Banana, by the way.
393
1926520
3270
ใกใชใฟใซใƒใƒŠใƒŠใ€‚
32:11
That's better.
394
1931425
1135
ใใฎๆ–นใŒใ„ใ„ใงใ™ใ€‚
32:12
Yes, I was like a banana.
395
1932560
1034
ใฏใ„ใ€็งใฏใƒใƒŠใƒŠใฎใ‚ˆใ†ใงใ—ใŸใ€‚
32:13
Just give me a little boost of energy before we embark on the next
396
1933594
4738
ๆฌกใฎ
32:18
hour and a half of fun and frivolity.
397
1938332
3670
1ๆ™‚้–“ๅŠใฎๆฅฝใ—ใฟใจ่ปฝ่–„ใ•ใซ็€ๆ‰‹ใ™ใ‚‹ๅ‰ใซใ€ใกใ‚‡ใฃใจใ ใ‘ใ‚จใƒใƒซใ‚ฎใƒผใ‚’ใƒ–ใƒผใ‚นใƒˆใ—ใฆใใ ใ•ใ„.
32:22
Well, I hope so.
398
1942269
1936
ใพใ‚ใ€ใใ†้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
32:24
I do.
399
1944205
567
32:24
I hope it will be fun.
400
1944772
1768
ใใ†ใงใ™ใ€‚
ๆฅฝใ—ใ„ใ‚‚ใฎใซใชใ‚‹ใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
32:26
Well, as people have said, we've got a full house.
401
1946540
1935
ใˆใˆใจใ€ใฟใ‚“ใชใŒ่จ€ใฃใŸใ‚ˆใ†ใซใ€็งใŸใกใฏๆบ€ๅ“กใฎๅฎถใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
32:28
We've got all the lovely people here today, all the regulars, all the regulars, and hopefully
402
1948475
5840
ไปŠๆ—ฅใฏ็ด ๆ•ตใชไบบใŸใก ใ€ใƒฌใ‚ฎใƒฅใƒฉใƒผใฎใฟใ‚“ใชใ€ใƒฌใ‚ฎใƒฅใƒฉใƒผใฎใฟใ‚“ใชใ€ใใ—ใฆใงใใ‚Œใฐ
32:34
some new people as well who will be tuning in and discover the magic, the wonderful world of Mr.
403
1954315
4971
ๆ–ฐใ—ใ„ไบบใŸใกใ‚‚ไธ€็ท’ใซๆฅใฆ ใ€้ญ”ๆณ•ใ€ใ“ใฎใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‚’็”Ÿใใฆใ„ใ‚‹ใ‚ธใ‚งใƒณใ‚ญใƒณใ‚นๆฐใฎ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ไธ–็•Œใ‚’็™บ่ฆ‹ใ—ใฆใใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃ
32:39
Jenkins living this lesson, I was going to say all the regulars
404
1959286
3370
ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใ™ในใฆใฎๅธธ้€ฃ
32:42
and also all the irregulars,
405
1962656
2336
ใจใ™ในใฆใฎไธๅฎšๆœŸใ‚’่จ€ใ†ใจใ€
32:45
maybe a few abuses, maybe we will have some abuses.
406
1965993
3437
ใŠใใ‚‰ใใ„ใใคใ‹ใฎ่™ๅพ…ใ€ใŠใใ‚‰ใใ„ใใคใ‹ใฎ่™ๅพ…ใŒใ‚ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
32:49
Okay. We seem to get one every week.
407
1969430
1668
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚ ๆฏŽ้€ฑ1ใคๅฑŠใใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
32:51
So I'm just going to say, moderators, be on your toes, ready
408
1971098
3871
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใƒขใƒ‡ใƒฌใƒผใ‚ฟใƒผใฎ็š†ใ•ใ‚“ใ€ๆฐ—ใ‚’ใคใ‘ใฆใ€ใ‚„ใฃใฆๆฅใฆ่™ๅพ…ใ—ใ‚ˆใ†ใจใ™ใ‚‹ๆใ‚ใ—ใ„ไบบใ€…ใฎๅคšใใ‚’ใ‚ญใƒฃใƒณใ‚ปใƒซใ™ใ‚‹ๆบ–ๅ‚™ใŒใงใใฆใ„ใ‚‹ใจใ ใ‘่จ€ใ„ใŸใ„ใจ ๆ€ใ„ใพใ™
32:54
to cancel the lot of the horrible people that come on and try and abuses.
409
1974969
4971
ใ€‚
33:00
Although we like it.
410
1980341
2335
็งใŸใกใฏใใ‚ŒใŒๅฅฝใใงใ™ใŒใ€‚
33:02
It's been a while since anyone's abused me
411
1982676
2169
่ชฐใ‹ใŒไฝ•ใ‚‰ใ‹ใฎๆ–นๆณ•ใง็งใ‚’่™ๅพ…ใ—ใฆใ‹ใ‚‰ใ—ใฐใ‚‰ใ็ตŒใกใพใ—
33:05
in any way.
412
1985846
834
ใŸใ€‚
33:06
You mean physically? In any way?
413
1986680
3103
็‰ฉ็†็š„ใซใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ‹๏ผŸ ใฉใ†ใ„ใ†ใ‚ใ‘ใ‹๏ผŸ
33:09
Every week we get somebody coming on saying something nasty,
414
1989783
2803
ๆฏŽ้€ฑ ใ€่ชฐใ‹ใŒไฝ•ใ‹ๅซŒใชใ“ใจใ‚’่จ€ใฃใฆใใ‚‹ใฎ
33:13
and we've got some wonderful moderators who do that job very well indeed.
415
1993520
5005
ใงใ™ใŒใ€ใใฎไป•ไบ‹ใ‚’ๅฎŸใซใ†ใพใใ“ใชใ™็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใƒขใƒ‡ใƒฌใƒผใ‚ฟใƒผใŒไฝ•ไบบใ‹ใ„ ใพใ™ใ€‚
33:18
Good.
416
1998525
701
่‰ฏใ„ใ€‚
33:19
And they do it for nothing.
417
1999693
1902
ใใ—ใฆใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใใ‚Œใ‚’็„กๆ–™ใง่กŒใ„ใพใ™ใ€‚
33:21
They do it for nothing.
418
2001595
1135
ๅฝผใ‚‰ใฏใใ‚Œใ‚’็„กๆ–™ใง่กŒใ„ใพใ™ใ€‚
33:22
You really?
419
2002730
3470
ใ‚ใชใŸใฏๆœฌๅฝ“ใซ๏ผŸ
33:26
I suppose I walked into that. That's nice. Yes. Yes.
420
2006200
2769
็งใฏใใ‚Œใซ่ถณใ‚’่ธใฟๅ…ฅใ‚ŒใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใใ‚Œใฏใ™ใฐใ‚‰ใ—ใ„ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
33:29
You do it for nothing.
421
2009403
1234
ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚’็„กๆ–™ใง่กŒใ„ใพใ™ใ€‚
33:30
I do it for nothing.
422
2010637
901
็งใฏใใ‚Œใ‚’็„กๆ–™ใง่กŒใ„ใพใ™ใ€‚
33:31
The moderators can never complain because I also do this for nothing.
423
2011538
3838
็งใ‚‚ใ“ใ‚Œใ‚’็„กๆ–™ใงใ‚„ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€ใƒขใƒ‡ใƒฌใƒผใ‚ฟใƒผใฏๆฑบใ—ใฆๆ–‡ๅฅใ‚’่จ€ใ†ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“.
33:35
Virtually nothing.
424
2015509
1301
ไบ‹ๅฎŸไธŠไฝ•ใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
33:36
It it just feels like I'm almost like a charity now.
425
2016810
3671
ใพใ‚‹ใงๆ…ˆๅ–„ๅ›ฃไฝ“ใฎใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
33:41
I should have charity status.
426
2021014
2870
็งใฏๆ…ˆๅ–„ๅ›ฃไฝ“ใฎๅœฐไฝใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
33:43
People don't have eating.
427
2023884
1401
ไบบใ€…ใฏ้ฃŸไบ‹ใ‚’ใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
33:45
I noticed before I came on, I was vigilant.
428
2025285
3304
็งใŒๆฅใ‚‹ๅ‰ใซๆฐ—ใฅใ„ใŸใ€็งใฏ็”จๅฟƒๆทฑใ‹ใฃใŸใ€‚
33:49
Vigilant, visible, visually vigilant.
429
2029757
2268
็”จๅฟƒๆทฑใ„ใ€็›ฎใซ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใ€่ฆ–่ฆš็š„ใซ็”จๅฟƒๆทฑใ„ใ€‚
33:52
You mean always sort of watching, listening as you are prepared, prepared,
430
2032159
3971
ใ„ใคใงใ‚‚ไฝ•ใ‹ใ‚’่ฆ‹ใฆ ใ€ๆบ–ๅ‚™ใŒใงใใฆใ„ใ‚‹ใฎใง่žใ„ใฆใ€ๆบ–ๅ‚™ใ—
33:56
watching for something that could happen.
431
2036130
1701
ใฆใ€ไฝ•ใ‹ใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใฎใ‚’ๅพ…ใฃใฆใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใงใ™ใ€‚
33:57
Yeah, like like Charles Bronson. Yes. Vigilant.
432
2037831
3504
ใใ†ใ€ใƒใƒฃใƒผใƒซใ‚บใƒปใƒ–ใƒญใƒณใ‚ฝใƒณใฎใ‚ˆใ†ใซใ€‚ ใฏใ„ใ€‚ ่ญฆๆˆ’ใ€‚
34:01
He was a vigilante.
433
2041335
1368
ๅฝผใฏ่‡ช่ญฆๅ›ฃๅ“กใงใ—ใŸใ€‚
34:02
He was? Yes. On the lookout.
434
2042703
2769
ๅฝผใŒใ„ใŸ๏ผŸ ใฏใ„ใ€‚ ่ฆ‹ๅผตใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€‚
34:06
Triple threat.
435
2046106
1368
ไธ‰ๆ‹ๅญใ€‚
34:07
And if there was any trouble, Charles Bronson would find them.
436
2047474
3837
ไฝ•ใ‹ๅ•้กŒใŒใ‚ใ‚Œใฐใ€ ใƒใƒฃใƒผใƒซใ‚บใƒปใƒ–ใƒญใƒณใ‚ฝใƒณใŒ่ฆ‹ใคใ‘ใฆใใ‚Œใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
34:11
He would hunt them down and he would serve his own unique brand of punishment.
437
2051311
5606
ๅฝผใฏๅฝผใ‚‰ใ‚’ ่ฟฝใ„่ฉฐใ‚ใ€็‹ฌ่‡ชใฎ็ฝฐใ‚’ไธŽใˆใพใ—ใŸใ€‚
34:17
We'd secretly we'd all like to do that to people
438
2057317
2903
็งใŸใกใฏๅฏ†ใ‹
34:20
who have wronged us in the past.
439
2060220
3370
ใซใ€้ŽๅŽปใซ็งใŸใกใ‚’ไธๅฝ“ใซๆ‰ฑใฃใŸไบบใ€…ใซใใ‚Œใ‚’ใ—ใŸใ„ใจๆ€ใฃใฆใ„ใพใ™.
34:23
Yes, we all have.
440
2063590
1101
ใฏใ„ใ€็งใŸใกใฏ็š†ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
34:24
And we all would say we all have that feeling there.
441
2064691
2403
ใใ—ใฆใ€็งใŸใกใฏ็š†ใ€ใใ“ใซใใฎๆ„Ÿๆƒ…ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†.
34:27
That way we all sometimes we can't control it.
442
2067127
2669
ใใ†ใ™ใ‚Œใฐใ€็งใŸใกๅ…จๅ“กใŒใใ‚Œใ‚’ๅˆถๅพกใงใใชใ„ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
34:30
Yeah.
443
2070163
468
34:30
Revenge, I think now I know
444
2070631
3370
ใ†ใ‚“ใ€‚
ๅพฉ่ฎใ€
34:34
that I'm probably going to say something really wrong here,
445
2074001
3003
็งใฏใŠใใ‚‰ใ ใ“ใ“ใงไฝ•ใ‹ๆœฌๅฝ“ใซ้–“้•ใฃใŸใ“ใจใ‚’่จ€ใ†ใคใ‚‚ใ‚Šใ ใจใ„ใ†ใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹
34:38
but I think revenge sometimes can be quite sweet.
446
2078138
3403
ใจๆ€ใ„ใพใ™ใŒใ€ๅพฉ่ฎใฏๆ™‚ใซใฏ้žๅธธใซ็”˜ใ„ใ‚‚ใฎใซใชใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™.
34:42
Revenge?
447
2082476
1201
ๅพฉ่ฎ๏ผŸ
34:43
Somebody does something to you, someone does something to you,
448
2083677
4304
่ชฐใ‹ใŒใ‚ใชใŸใซไฝ•ใ‹ใ‚’ใ™ใ‚‹ใ€ ่ชฐใ‹ใŒใ‚ใชใŸใซไฝ•ใ‹ใ‚’ใ™ใ‚‹ใ€
34:48
or maybe they do something across you, which is a great expression.
449
2088081
5239
ใพใŸใฏใŠใใ‚‰ใๅฝผใ‚‰ใŒใ‚ใชใŸใซไฝ•ใ‹ใ‚’ใ™ใ‚‹ใ€ ใ“ใ‚Œใฏ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„่กจ็พใงใ™.
34:53
It means they've wronged to you, they've done something bad towards you.
450
2093320
4771
ใใ‚Œใฏๅฝผใ‚‰ใŒใ‚ใชใŸใซไธๅฝ“ใชๆ‰ฑใ„ใ‚’ใ—ใŸใ€ๅฝผใ‚‰ใŒใ‚ใชใŸใซๅฏพใ—ใฆไฝ•ใ‹ๆ‚ชใ„ใ“ใจใ‚’ใ—ใŸใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณ ใ—ใพใ™ใ€‚
34:58
So sometimes I think revenge is a natural urge,
451
2098091
4371
ใงใ™ใ‹ใ‚‰
35:02
even though the consequences of revenge can be quite harsh.
452
2102462
5172
ใ€ๅพฉ่ฎใฎ็ตๆžœใฏ ้žๅธธใซๅŽณใ—ใ„ใ‚‚ใฎใซใชใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใŒใ€ๅพฉ่ฎใฏ่‡ช็„ถใช่กๅ‹•ใ ใจๆ€ใ†ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
35:07
So, so, so maybe sometimes you have to hold back.
453
2107634
3137
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ๆ™‚ใซใฏๆˆ‘ๆ…ขใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
35:10
You have to take a deep breath before you do anything.
454
2110771
3036
ไฝ•ใ‹ใ‚’ใ™ใ‚‹ๅ‰ใซใ€ๆทฑๅ‘ผๅธใ‚’ใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
35:13
This is the Bible.
455
2113940
735
ใ“ใ‚ŒใŒ่–ๆ›ธใงใ™ใ€‚
35:14
Say that you can take revenge. I know. I'm sure it does.
456
2114675
3036
ๅพฉ่ฎใงใใ‚‹ใจ่จ€ใ†ใ€‚ ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ ใใฃใจใใ†ใงใ™ใ€‚
35:17
Can I just say the Bible tells you to do everything?
457
2117711
2336
่–ๆ›ธใฏใ™ในใฆใฎใ“ใจใ‚’่กŒใ†ใ‚ˆใ†ใซ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใจใ ใ‘่จ€ใˆใพใ™ใ‹?
35:20
Yes. I'm sure that revenge is okay and then it tells you not to do it.
458
2120147
3637
ใฏใ„ใ€‚ ๅพฉ่ฎใฏๅคงไธˆๅคซใ ใจ็ขบไฟกใ— ใฆใ„ใ‚‹ใฎใซใ€ใใ‚Œใ‚’ใ—ใชใ„ใ‚ˆใ†ใซ่จ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
35:25
And I might be wrong on that.
459
2125419
1001
ใใ—ใฆใ€็งใฏใใ‚Œใซใคใ„ใฆ้–“้•ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
35:26
And then it tells you to do it again
460
2126420
1601
ใใ—ใฆใ€่–ๆ›ธใซใฏ่งฆใ‚Œใชใ„ใฎใงใ€ใ‚‚ใ†ไธ€ๅบฆใ‚„ใ‚Š็›ดใ™ใ‚ˆใ†ใซ่จ€ใ‚ใ‚Œใพใ™
35:29
as we won't get into the Bible.
461
2129289
2736
ใ€‚
35:32
Yes. Yeah.
462
2132025
734
35:32
I notice that people are talking of eating or is eating my banana there.
463
2132759
4838
ใฏใ„ใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚
ไบบใ€…ใŒ ใใ“ใง็งใฎใƒใƒŠใƒŠใ‚’้ฃŸในใฆใ„ใ‚‹ใจ่ฉฑใ—ใŸใ‚Š้ฃŸในใŸใ‚Šใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใซๆฐ—ใฅใใพใ—ใŸใ€‚
35:37
Yes, we know. We did notice.
464
2137597
1936
ใฏใ„ใ€็งใŸใกใฏ็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ็งใŸใกใฏๆฐ—ใฅใใพใ—ใŸใ€‚ ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใจใ‚ชใƒณใƒฉใ‚คใƒณใซใชใ‚‹็›ดๅ‰
35:39
I like to have a banana just before I come on online with Mr.
465
2139533
4304
ใซใƒใƒŠใƒŠใ‚’้ฃŸในใ‚‹ใฎใŒๅฅฝใ
35:43
Duncan.
466
2143837
300
ใงใ™ใ€‚
35:44
It gives me a little energy boost.
467
2144137
2136
ใใ‚Œใฏ็งใซๅฐ‘ใ—ใฎใ‚จใƒใƒซใ‚ฎใƒผใƒ–ใƒผใ‚นใƒˆใ‚’ไธŽใˆใพใ™ใ€‚
35:46
Okay, good to last there.
468
2146273
2302
ใ‚ˆใ—ใ€ใใ“ใซใ„ใฆใ‚ˆใ‹ใฃใŸใ€‚
35:48
It tends to run out after about an hour.
469
2148642
2202
ใ ใ„ใŸใ„1ๆ™‚้–“ใใ‚‰ใ„ใงใชใใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
35:51
So what's the point?
470
2151511
1068
ใใ‚Œใงใ€ใƒใ‚คใƒณใƒˆใฏไฝ•ใงใ™ใ‹๏ผŸ
35:52
The point is that I noticed people were talking about eating insects.
471
2152579
3870
ใƒใ‚คใƒณใƒˆใฏใ€ ไบบใ€…ใŒๆ˜†่™ซใ‚’้ฃŸในใ‚‹ใ“ใจใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใซๆฐ—ใฅใ„ใŸใ“ใจใงใ™.
35:56
Yes, well, we are talking about that today because there are many people
472
2156449
4205
ใฏใ„ใ€ใพใ‚ใ€ไปŠๆ—ฅใฏใใ‚Œใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎ
36:00
now who are pushing their own agenda, their thoughts, their feelings.
473
2160654
6006
ใฏใ€่‡ชๅˆ†ใฎใ‚ขใ‚ธใ‚งใƒณใƒ€ใ€่€ƒใˆใ€ๆ„Ÿๆƒ…ใ‚’ๆŠผใ—้€ฒใ‚ใฆใ„ใ‚‹ไบบใŒใŸใใ•ใ‚“ใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ ใงใ™ใ€‚
36:06
They want changes to be made to the way that we do things.
474
2166693
4137
ๅฝผใ‚‰ใฏ ใ€็งใŸใกใฎใ‚„ใ‚Šๆ–นใ‚’ๅค‰ใˆใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆœ›ใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚
36:10
And one of them is the way in which we eat animals.
475
2170830
2970
ใใฎไธ€ใคใŒๅ‹•็‰ฉใฎ้ฃŸในๆ–นใงใ™ใ€‚
36:14
So instead of getting your protein
476
2174167
3003
ใคใพใ‚Š
36:18
from cows and sheep
477
2178038
2169
ใ€็‰›ใ‚„็พŠ
36:20
and all the other little fluffy and furry animals,
478
2180207
3503
ใ€ใใฎไป–ใฎๆฏ›ใ‚€ใใ˜ใ‚ƒใ‚‰ใฎๅฐใ•ใชๅ‹•็‰ฉใ‹ใ‚‰ใ‚ฟใƒณใƒ‘ใ‚ฏ่ณชใ‚’ๆ‘‚ๅ–
36:24
instead they are suggesting in the future, maybe the next five years,
479
2184377
3537
ใ™ใ‚‹ไปฃใ‚ใ‚Šใซใ€ๅฐ†ๆฅ ใ€ใŠใใ‚‰ใไปŠๅพŒ 5 ๅนดไปฅๅ†…ใซใ€
36:27
we might all be eating on slugs and snails
480
2187914
3904
ใƒŠใƒกใ‚ฏใ‚ธใ€ใ‚ซใ‚ฟใƒ„ใƒ ใƒชใ€ใƒŸใƒŸใ‚บใ€ๆฏ›่™ซใ€ใ‚คใƒŠใ‚ดใชใฉใ‚’้ฃŸในใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใชใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
36:32
and worms, caterpillars and locusts and grasshoppers.
481
2192552
5906
ใƒใƒƒใ‚ฟใ€‚
36:39
The Frenchies we know, like love their snails.
482
2199526
2469
็งใŸใกใŒ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใƒ•ใƒฉใƒณใ‚นไบบใฏใ€ใ‚ซใ‚ฟใƒ„ใƒ ใƒชใŒๅคงๅฅฝใใงใ™ใ€‚
36:43
I think it's a particular type of snail species.
483
2203029
3671
ใ‚ซใ‚ฟใƒ„ใƒ ใƒชใฎไธ€็จฎใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
36:46
It's not your ordinary common or garden garden.
484
2206700
5105
ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใฎๆ™ฎ้€šใฎๅบญใ‚„ๅบญๅœ’ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
36:51
Come in and garden what?
485
2211805
1935
ๅ…ฅใฃใฆใใฆใ€ไฝ•ใ‚’ๅบญใซ๏ผŸ
36:53
Not your everyday garden.
486
2213740
1335
ใ‚ใชใŸใฎๆฏŽๆ—ฅใฎๅบญใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
36:55
A communal garden. Garden snail.
487
2215075
2435
ๅ…ฑๅŒๅบญๅœ’ใงใ™ใ€‚ ๅบญใฎใ‚ซใ‚ฟใƒ„ใƒ ใƒชใ€‚
36:58
You mean just a garden state? Yes.
488
2218345
2502
ใ‚ใชใŸใฏใŸใ ใฎๅบญใฎ็Šถๆ…‹ใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ‹๏ผŸ ใฏใ„ใ€‚
37:00
Not your everyday guys.
489
2220847
1134
ใ‚ใชใŸใฎๆฏŽๆ—ฅใฎไบบใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
37:01
It's a special species.
490
2221981
1268
็‰นๅˆฅใช็จฎใงใ™ใ€‚
37:03
Anyway, snails are the one thing they haven't mentioned.
491
2223249
2770
ใจใซใ‹ใใ€ใ‚ซใ‚ฟใƒ„ใƒ ใƒชใฏ ๅฝผใ‚‰ใŒ่จ€ๅŠใ—ใฆใ„ใชใ„ๅ”ฏไธ€ใฎใ‚‚ใฎใงใ™.
37:06
So I just did that as a joke. Snails, insects.
492
2226286
2602
ใ ใ‹ใ‚‰็งใฏๅ†—่ซ‡ใจใ—ใฆใใ‚Œใ‚’ใ—ใพใ—ใŸใ€‚ ใ‚ซใ‚ฟใƒ„ใƒ ใƒชใ€ๆ˜†่™ซใ€‚
37:08
But I didn't think they had a molluscs something.
493
2228888
1902
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใฏๅฝผใ‚‰ใŒ่ปŸไฝ“ๅ‹•็‰ฉใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใจใฏๆ€ใ„ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
37:10
Okay. Anyway, yes. Snails are not on the list.
494
2230790
3203
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚ ใจใซใ‹ใใ€ใฏใ„ใ€‚ ใ‚ซใ‚ฟใƒ„ใƒ ใƒชใฏใƒชใ‚นใƒˆใซใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
37:14
What about cockroaches?
495
2234027
1134
ใ‚ดใ‚ญใƒ–ใƒชใฏใฉใ†ใงใ™ใ‹๏ผŸ
37:15
Can you eat cockroaches?
496
2235161
3370
ใ‚ดใ‚ญใƒ–ใƒชใฏ้ฃŸในใ‚‰ใ‚Œใพใ™ใ‹๏ผŸ
37:18
Because I know that cultures, certain
497
2238732
2535
ๆ–‡ๅŒ–ใ€็‰นๅฎšใฎ
37:21
countries, insects are an important part of the diet.
498
2241267
4104
ๅ›ฝใ€ๆ˜†่™ซใŒ้ฃŸไบ‹ใฎ้‡่ฆใช้ƒจๅˆ†ใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™.
37:25
Ladies and gentlemen, if you are at the moment eating
499
2245438
3437
ใ”ๅˆ—ๅธญใฎ็š†ๆง˜ใ€ใ‚‚ใ—ไปŠ
37:29
anything, please, I apologise.
500
2249642
4538
ไฝ•ใ‹้ฃŸในใฆใ„ใŸใ‚‰ใ€ใ”ใ‚ใ‚“ใชใ•ใ„ใ€‚
37:34
Oh, Francesca says I'm eating. I am. Francesca is eating
501
2254214
3436
ใ‚ใ€ใƒ•ใƒฉใƒณใƒใ‚งใ‚นใ‚ซใฏ็งใŒ้ฃŸในใฆใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ็งใฏใ€‚ ใƒ•ใƒฉใƒณใƒใ‚งใ‚นใ‚ซใฏ
37:38
her sandwich.
502
2258718
1201
ใ‚ตใƒณใƒ‰ใ‚คใƒƒใƒใ‚’้ฃŸในใฆใ„ใพใ™ใ€‚
37:39
Oh, so maybe where is it?
503
2259919
2636
ใ‚ใ€ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใฆใฉใ“ใซใ‚ใ‚‹ใฎ๏ผŸ
37:42
Is it a locust sandwich?
504
2262989
3403
ใ‚คใƒŠใ‚ดใ‚ตใƒณใƒ‰ใ‹ใช๏ผŸ
37:46
I don't think so.
505
2266392
668
็งใฏใใ†ใฏๆ€ใ‚ใชใ„ใ€‚
37:47
But I think it might be might be putting her off her food.
506
2267060
2702
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚ŒใฏๅฝผๅฅณใŒๅฝผๅฅณใฎ้ฃŸใน็‰ฉใ‚’ๅ…ˆๅปถใฐใ—ใซใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ .
37:49
But apparently what's happening is because because there are many people now who are so concerned
507
2269762
5106
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅ‹•็‰ฉใฎ ใ“ใจใ‚’ๅฟƒ้…ใ™ใ‚‹ไบบใŒใŸใใ•ใ‚“ใ„ใ‚‹ใฎใง
37:55
about the animals, you must stop eating the sheep
508
2275535
4738
ใ€็พŠใ‚„็‰›ใ‚„่ฑšใ‚’้ฃŸในใ‚‹ใฎใ‚’ใ‚„ใ‚ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ‚ˆใ†
38:00
and the cows and the pigs.
509
2280507
2869
ใงใ™ใ€‚
38:04
Instead, we should be eating locusts
510
2284377
2436
ไปฃใ‚ใ‚Šใซใ€
38:06
and grasshoppers and mealworms.
511
2286813
3403
ใƒใƒƒใ‚ฟใ‚„ใƒใƒƒใ‚ฟใ€ใƒŸใƒผใƒซใƒฏใƒผใƒ ใ‚’้ฃŸในใ‚‹ในใใงใ™ใ€‚
38:10
The thing is, you're going to have to
512
2290783
2503
ๅ•้กŒใฏใ€
38:13
how are they going to actually farm?
513
2293286
3070
ๅฝผใ‚‰ใŒๅฎŸ้š›ใซใฉใฎใ‚ˆใ†ใซ่พฒๆฅญใ‚’ๅ–ถใ‚€ใฎใ‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
38:16
They're going to have to be great big.
514
2296589
1969
ๅฝผใ‚‰ใฏ้žๅธธใซๅคงใใใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
38:18
You know, you're going to need a lot of insects to replace the amount of protein in a cow, for example.
515
2298558
5372
ใŸใจใˆใฐใ€็‰›ใฎใ‚ฟใƒณใƒ‘ใ‚ฏ่ณชใฎ้‡ใ‚’็ฝฎใๆ›ใˆใ‚‹ใซใฏใ€ใŸใใ•ใ‚“ใฎๆ˜†่™ซใŒๅฟ…่ฆใซใชใ‚Šใพใ™.
38:23
Well, how many locusts would it take?
516
2303930
2035
ใ•ใฆใ€ไฝ•ๅŒนใฎใ‚คใƒŠใ‚ดใŒๅฟ…่ฆใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ
38:25
Well, it will be a form of farming.
517
2305965
1702
ใพใ‚ใ€ใใ‚Œใฏ่พฒๆฅญใฎๅฝขใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚ ็‰นๅฎšใฎ็จฎ้กžใฎๆ˜†่™ซ
38:27
I believe there are places now already that exist
518
2307667
3136
ใ‚’้คŠๆฎ–ใ—ใฆใ„ใ‚‹ๅ ดๆ‰€ใŒใ™ใงใซๅญ˜ๅœจใ—ใฆใ„ใ‚‹
38:31
where they farm certain types of insects and what happens.
519
2311237
3570
ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
38:34
So it does sound disgusting.
520
2314807
2102
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใใ‚ŒใฏๅซŒใซ่žใ“ใˆใพใ™ใ€‚
38:37
It does sound a little bit disgusting, but I think a lot of these things
521
2317210
3403
ๅฐ‘ใ—ๆฐ—ๆŒใกๆ‚ชใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใŒ ใ€ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎๅคšใใฏ
38:40
are going to just be additives that are put into food.
522
2320613
4304
้ฃŸๅ“ใซๆทปๅŠ ใ•ใ‚Œใ‚‹ใ ใ‘ใฎๆทปๅŠ ็‰ฉใซใชใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™.
38:45
So you don't have to actually go to the supermarket and buy something that looks
523
2325251
5339
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ๅฎŸ้š›ใซใ‚นใƒผใƒ‘ใƒผใซ่กŒใฃใฆ
38:51
terrible, like like this, for example,
524
2331791
2703
ใ€ใŸใจใˆใฐใ“ใฎใ‚ˆใ†ใซใฒใฉใ„ใ‚‚ใฎใ‚’่ฒทใ†
38:54
so it doesn't have to look like this.
525
2334927
2403
ๅฟ…่ฆใฏใชใ„ใฎใงใ€ใ“ใฎใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใ‚‹ๅฟ…่ฆใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
38:58
So there is something.
526
2338264
834
ใ ใ‹ใ‚‰ไฝ•ใ‹ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
38:59
So that is actually something that is on sale you can buy this now
527
2339098
3771
ใใ‚ŒใฏๅฎŸ้š›ใซ่ฒฉๅฃฒใ•ใ‚Œ
39:03
it is a type of food and you can see fresh grasshoppers
528
2343436
4471
ใฆใ„ใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใ€็พๅœจใ“ใ‚Œใ‚’่ณผๅ…ฅใงใใ‚‹้ฃŸๅ“ใฎไธ€็จฎใงใ‚ใ‚Šใ€ๆ–ฐ้ฎฎใชใƒใƒƒใ‚ฟ
39:08
and you can actually buy these to eat.
529
2348875
3603
ใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ€ๅฎŸ้š›ใซใ“ใ‚Œใ‚‰ใ‚’่ณผๅ…ฅใ—ใฆ้ฃŸในใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™.
39:12
Well, does anybody is anybody watching us that eats grasshoppers because we
530
2352979
4938
ใใ†ใงใ™ใญใ€ใƒใƒƒใ‚ฟใ‚’้ฃŸในใฆใ„ใ‚‹็งใŸใกใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ไบบใฏใ„
39:17
you know, we appreciate there are different colour energy tastes
531
2357917
4271
ใพใ™ใ‹?ๅ›ฝ ใซใ‚ˆใฃใฆ่‰ฒใฎใ‚จใƒใƒซใ‚ฎใƒผใฎๅฅฝใฟใŒ็•ฐใชใ‚‹ใ“ใจใ‚’่ช่ญ˜ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎ
39:22
in different countries, I would imagine.
532
2362588
2670
ใงใฏใชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใ€‚
39:25
I don't know what you do with that.
533
2365258
1301
็งใฏใ‚ใชใŸใŒใใ‚Œใงไฝ•ใ‚’ใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
39:26
You fry them up, you know and I spicy curry sauce something.
534
2366559
4404
ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚‰ใ‚’ๆšใ’ใพใ™ใ€ใ‚ใชใŸใฏ็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ ใ€ใใ—ใฆ็งใฏใ‚นใƒ‘ใ‚คใ‚ทใƒผใชใ‚ซใƒฌใƒผใ‚ฝใƒผใ‚นใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ™.
39:30
Well I think the idea is you do fry them or you fry them with batter
535
2370963
4405
ใ‚ขใ‚คใƒ‡ใ‚ขใฏใ€ ๆšใ’ใ‚‹ใ‹ใ€่กฃใงๆšใ’
39:35
so that they are covered and then you eat them.
536
2375768
2136
ใฆ่ฆ†ใ„ใ‚’ใ—ใฆใ‹ใ‚‰้ฃŸในใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
39:38
But but I don't want to talk about other cultures because in other cultures, yes, some people do.
537
2378337
6140
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใฏไป–ใฎๆ–‡ๅŒ–ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใŸใใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใชใœใชใ‚‰ใ€ไป–ใฎๆ–‡ๅŒ–ใงใฏใใ†ใงใ™ใ€‚
39:44
But I'm all about us. I'm on about the West.
538
2384477
2335
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใฏ็งใŸใกใฎใ™ในใฆใงใ™ใ€‚ ็งใฏ่ฅฟ้ƒจใซใคใ„ใฆใงใ™ใ€‚
39:46
Everyone, everyone.
539
2386812
3137
ใฟใ‚“ใชใ€ใฟใ‚“ใชใ€‚
39:49
Within the next five years, we might be going to the shops instead of buying a piece of meat.
540
2389949
4771
ไปŠๅพŒ5ๅนดไปฅๅ†…ใซ ใ€่‚‰ใ‚’่ฒทใ†ไปฃใ‚ใ‚Šใซๅบ—ใซ่กŒใใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“.
39:55
We might just be buying a packet of grasshoppers
541
2395121
4271
ใƒใƒƒใ‚ฟใฎใƒ‘ใ‚ฑใƒƒใƒˆใ‚’่ณผๅ…ฅใ™ใ‚‹ใ ใ‘ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ—
39:59
or some meal would rather go vegetarian than it was.
542
2399492
3136
ใ€ไธ€้ƒจใฎ้ฃŸไบ‹ใฏไปฅๅ‰ใ‚ˆใ‚Šใ‚‚่œ้ฃŸไธป็พฉ่€…ใซใชใ‚ŠใŸใ„ใจๆ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“.
40:02
Yes, I say, well, this is it.
543
2402662
2636
ใฏใ„ใ€็งใฏ่จ€ใ„ใพใ™ใ€ใพใ‚ใ€ใ“ใ‚Œใงใ™ใ€‚
40:05
But but the thing is, I think it will take a while.
544
2405565
2402
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅ•้กŒใฏใ€ใใ‚Œใซใฏใ—ใฐใ‚‰ใๆ™‚้–“ใŒใ‹ใ‹ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
40:07
I think it will be longer than five years to get people to stop eating meat.
545
2407967
5539
ไบบใ€…ใŒ่‚‰ใ‚’้ฃŸในใ‚‹ใฎใ‚’ใ‚„ใ‚ใ‚‹ใซใฏ5ๅนดไปฅไธŠใ‹ใ‹ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™. ่‚‰ใ‚’้ฃŸในใ‚‹ใฎใŒๅฅฝใใงใ€ๅค•้ฃŸใซๆ–ฐ้ฎฎใชใƒใƒƒใ‚ฟใ‚’้ฃŸในใ‚‹ใฎใŒ
40:13
I think it's going to take a little bit longer than that because there are people
546
2413506
3070
ๅซŒใ„ใช ไบบใ‚‚ใ„ใ‚‹ใฎใงใ€ใใ‚Œใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ๅฐ‘ใ—ๆ™‚้–“ใŒใ‹ใ‹ใ‚‹ใจๆ€ใ„
40:16
who love eating meat and they might also not like the idea
547
2416576
5338
40:22
of having fresh grasshoppers for their evening meal.
548
2422882
4471
ใพใ™.
40:27
I can't say it's really making me feel hungry.
549
2427687
3169
ๆœฌๅฝ“ใซใŠ่…นใŒใ™ใ„ใŸใจใฏ่จ€ใˆใพใ›ใ‚“ใ€‚
40:31
Maggie Magdalena He is often eating insects, okay?
550
2431157
5939
ใƒžใ‚ฎใƒผใƒปใƒžใ‚ฐใƒ€ใƒฌใƒŠ ๅฝผใฏใ‚ˆใๆ˜†่™ซใ‚’้ฃŸในใฆใ„ใพใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ
40:37
And she's riding her bike because they go into her mouth like that.
551
2437096
5239
ใใ—ใฆใ€ๅฝผๅฅณใฏ ่‡ช่ปข่ปŠใซไน—ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚
40:42
But that is not on purpose. That's accidental.
552
2442702
2335
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚Œใฏใ‚ใ–ใจใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใใ‚Œใฏๅถ็„ถใงใ™ใ€‚
40:45
And she says, I have to swallow the small flies
553
2445037
3270
ใใ—ใฆๅฝผๅฅณใฏใ€ๅฐใ•ใชใƒใ‚จใ‚’้ฃฒใฟ่พผใพใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰
40:48
this is true as they fly into my mouth.
554
2448307
3003
ใชใ„ใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
40:51
Yes, we've all have that. It's a bit dangerous, isn't it?
555
2451744
2202
ใฏใ„ใ€็งใŸใกใฏ็š†ใใ‚Œใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใกใ‚‡ใฃใจๅฑใชใ„ ใงใ™ใญใ€‚
40:54
Sometimes you get like a big bee that's quite dangerous.
556
2454046
3404
ๆ™‚ใ€…ใ€้žๅธธใซๅฑ้™บใชๅคงใใชใƒใƒใฎใ‚ˆใ†ใซใชใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ ใ€‚
40:57
Like when I go running, sometimes, you know, a bee sort of, you know, I've had a bee in my mouth.
557
2457450
5739
็งใŒใƒฉใƒณใƒ‹ใƒณใ‚ฐใซ่กŒใใจใใฎใ‚ˆใ†ใซใ€ๆ™‚ใ€…ใ€ใƒใƒใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎ ใ‚’ๅฃใฎไธญใซๆŒใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
41:03
A bee? Yes.
558
2463322
1068
่œ‚๏ผŸ ใฏใ„ใ€‚
41:04
I was horrified.
559
2464390
1435
็งใฏใžใฃใจใ—ใพใ—ใŸใ€‚
41:05
So WASP are a big, very big fly.
560
2465825
2435
WASP ใฏ้žๅธธใซๅคงใใชใƒใ‚จใงใ™ใ€‚
41:08
It was an alpha.
561
2468260
1468
ใ‚ขใƒซใƒ•ใ‚กใงใ—ใŸใ€‚
41:09
You would know if you had a bee.
562
2469728
1369
ใƒŸใƒ„ใƒใƒใ‚’้ฃผใฃใฆใ„ใ‚Œใฐใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
41:11
And I know.
563
2471097
667
41:11
Well, it didn't go right in that it sort of needed it.
564
2471764
2936
ใใ—ใฆใ€็งใฏ็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
ใพใ‚ใ€ใใ‚ŒใŒๅฟ…่ฆใ ใฃใŸใจใ„ใ†็‚นใงใ€ใ†ใพใใ„ใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚ ใใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใง
41:15
You can imagine you choke on something like that can anaphylactic shock
565
2475234
4304
็ช’ๆฏใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆƒณๅƒใงใใพใ™ ใ‚ขใƒŠใƒ•ใ‚ฃใƒฉใ‚ญใ‚ทใƒผใ‚ทใƒงใƒƒใ‚ฏ
41:19
you can't you can swallow anything really I suppose accidentally
566
2479572
3770
ไฝ•ใ‚‚้ฃฒใฟ่พผใ‚€ใ“ใจใŒใงใใพใ› ใ‚“ ๅถ็„ถ
41:23
I suppose if something big like a a wasp or a bee
567
2483509
3770
ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ ใƒใƒใ‚„ใƒŸใƒ„ใƒใƒใฎใ‚ˆใ†ใชๅคงใใชใ‚‚ใฎใŒ
41:27
does go into your mouth, I think swallow it straight away.
568
2487279
2803
ๅฃใซๅ…ฅใฃใŸๅ ดๅˆใฏใ€ ใ™ใใซ้ฃฒใฟ่พผใ‚€ใจๆ€ใ„ใพใ™.
41:30
Okay.
569
2490316
267
41:30
She went inside of it because before it can sting it. Yes.
570
2490583
3436
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚ ๅˆบใ™ๅ‰ใซ
ใ€ๅฝผๅฅณใฏใใฎไธญใซๅ…ฅใ‚Šใพใ— ใŸใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
41:34
Well, it might.
571
2494553
1035
ใพใ‚ใ€ใใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
41:35
I wouldn't.
572
2495821
901
็งใฏใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
41:36
Please don't take Mr. Steve's advice there.
573
2496722
2302
ใใ“ใงใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใฎใ‚ขใƒ‰ใƒใ‚คใ‚นใ‚’ๅ—ใ‘ๅ…ฅใ‚Œใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
41:40
But Christina, who's writing a lot on on here today.
574
2500059
3436
ใ—ใ‹ใ—ใ€ไปŠๆ—ฅใ“ใ“ใงๅคšใใฎใ“ใจใ‚’ๆ›ธใ„ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒŠใ€‚
41:43
Okay. So, you know, I've noticed.
575
2503495
1569
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚ ใใ‚Œใงใ€ใ‚ใชใŸใŒ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€็งใฏๆฐ—ใฅใ„ใŸใ€‚
41:45
Thank you very much.
576
2505064
1301
ใฉใ†ใ‚‚ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
41:46
Prefers a bag of calamari. You.
577
2506365
3003
ใ‚คใ‚ซใฎ่ข‹ใ‚’ๅฅฝใฟใพใ™ใ€‚ ๅ›ใฏใ€‚
41:50
Oh, it's a squid, isn't it?
578
2510169
1968
ใ‚ใ€ใ‚คใ‚ซใงใ™ใญใ€‚
41:52
Yes, it's good. It's a type.
579
2512137
1702
ใฏใ„ใ€ใใ‚Œใฏ่‰ฏใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚ ใ‚ฟใ‚คใƒ—ใงใ™ใ€‚
41:53
Yeah, it's a type of sea creature with lots of legs. Yes.
580
2513839
3904
ใˆใˆใ€่ถณใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚‹ๆตทใฎ็”Ÿใ็‰ฉใฎไธ€็จฎใงใ™ ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
41:57
Very nice.
581
2517743
1335
้žๅธธใซ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ€‚
41:59
Well, yes, I mean, if it's chopped up and you you can't, but you can.
582
2519078
3170
ใˆใˆใ€ใใ†ใงใ™ใ€ใคใพใ‚Šใ€ใใ‚ŒใŒๅˆ‡ใ‚Šๅˆปใพใ‚Œ ใฆใ„ใฆใงใใชใ„ๅ ดๅˆใฏใ€ใงใใพใ™ใŒใ€ใงใใพใ™ใ€‚
42:02
It's sort of round isn't it.
583
2522248
1301
ใชใ‚“ใ‹ไธธใ„ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใงใ™ใ‹ใ€‚
42:03
But with you can always tell calamari but it's the legs it is chopped them.
584
2523549
5072
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚ใชใŸใฏใ„ใคใงใ‚‚ใ‚คใ‚ซใ‚’่จ€ใ†ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใŒใ€ ใใ‚Œใฏ่ถณใงใ™ใ€‚
42:08
Yes. It's like a cross section, it's like a hula hoop.
585
2528787
2636
ใฏใ„ใ€‚ ๆ–ญ้ขใฟใŸใ„ใงใ€ใƒ•ใƒฉใƒ•ใƒผใƒ—ใฟใŸใ„ใ€‚
42:11
Disgusting. It's like a hula hoop made of squid
586
2531423
2570
ใŠใžใพใ—ใ„ใ€‚ ๅฐ‘ใ—ใ‚ดใƒ ใฃใฝใ„ใฎใŒใ‚คใ‚ซใงใงใใŸใƒ•ใƒฉใƒ•ใƒผใƒ—ใฟใŸใ„
42:15
that it's a bit rubbery.
587
2535060
2436
ใ€‚
42:17
I found that.
588
2537496
1101
่ฆ‹ใคใ‘ใŸใ€‚
42:18
But, you know, I can't I can't eat that.
589
2538597
2603
ใงใ‚‚ใญใ€้ฃŸในใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใ‚ใ€‚
42:21
But but it's not about that anyway.
590
2541734
1935
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใจใซใ‹ใใใ‚Œใซใคใ„ใฆใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
42:23
It's about it's about saving all of these creatures, including squids.
591
2543669
4404
ใใ‚Œใฏใ€ใ‚คใ‚ซใ‚’ๅซใ‚€ใ“ใ‚Œใ‚‰ใ™ในใฆใฎ็”Ÿใ็‰ฉใ‚’ๆ•‘ใ†ใ“ใจใซใคใ„ใฆ ใงใ™ใ€‚
42:28
So I would imagine they would be on the list of animals
592
2548607
3937
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€็งใŸใกใฏ่‚‰ใ‚’้ฃŸในใ‚‹ใฎใŒๅฅฝใใชใฎใง
42:32
that people want protecting from human beings because we like eating meat.
593
2552711
5039
ใ€ไบบใ€…ใŒไบบ้–“ใ‹ใ‚‰ไฟ่ญทใ—ใŸใ„ๅ‹•็‰ฉใฎใƒชใ‚นใƒˆใซๅฝผใ‚‰ใŒ่ผ‰ใฃใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ ใพใ™.
42:38
But Inaki says if you eat prawns, you could probably easily eat a grasshopper. Hmm.
594
2558050
5305
ใงใ‚‚ใ‚คใƒŠใ‚ญใ•ใ‚“ใ„ใ‚ใใ€ใˆใณใ‚’้ฃŸในใ‚Œใฐ ใƒใƒƒใ‚ฟใ‚‚็ฐกๅ˜ใซ้ฃŸในใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใ‚‰ใ—ใ„ใ€‚ ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚
42:43
Yes. That's sort of you know, they've got legs on that.
595
2563489
2402
ใฏใ„ใ€‚ ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใŒ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ™ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใใ‚Œใซ่ถณใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
42:46
There is a similarity.
596
2566425
1902
้กžไผผ็‚นใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
42:48
Isn't that sort of grasshoppers
597
2568327
3270
ใใฎ็จฎใฎใƒใƒƒใ‚ฟ
42:51
are like land borne prawn, jumbo?
598
2571597
4237
ใฏ้™ธ็”Ÿใ‚จใƒ“ใ€ใ‚ธใƒฃใƒณใƒœใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ‹?
42:55
Well, they're like prawns on the land that fly. Hello.
599
2575834
3671
ใˆใˆใจใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ็ฉบใ‚’้ฃ›ใถ้™ธใฎใ‚จใƒ“ใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ™. ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
42:59
Welcome to Nature today, where Mr.
600
2579505
2469
ไปŠๆ—ฅใฎ Nature ใธใ‚ˆใ†ใ“ใใ€‚Steve ๆฐ
43:01
Steve is saying things that don't sound quite right, probably related, probably.
601
2581974
4571
ใฏใ€ๆญฃใ—ใใชใ„ใ‚ˆใ†ใซ่žใ“ใˆใ‚‹ใ“ใจใ‚’่จ€ใฃใฆใ„ใพใ™ ใ€‚ใŠใใ‚‰ใ้–ข้€ฃใŒใ‚ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
43:06
You know, millions of years ago, a prawn crawled out of the sea,
602
2586545
4137
ใ”ๅญ˜็Ÿฅใฎใ‚ˆใ†ใซใ€ไฝ•็™พไธ‡ๅนดใ‚‚ๅ‰ใซ ใ€ใ‚จใƒ“ใŒๆตทใ‹ใ‚‰้€™ใ„ไธŠใŒใ‚Šใ€
43:11
got rid of its
603
2591817
1501
43:14
fins and developed wings and then flew on.
604
2594019
2402
ใƒ’ใƒฌใ‚’ๅ–ใ‚Š้™คใใ€็ฟผใ‚’็™บ้”ใ•ใ›ใฆ้ฃ›ใณใพใ—ใŸ.
43:16
The prawns have fins.
605
2596989
1768
ๆตท่€ใซใฏใƒ’ใƒฌใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
43:18
I don't know what they've got something to manoeuvre haven't they.
606
2598757
2703
ๅฝผใ‚‰ใŒไฝ•ใ‚’ๆ“ไฝœใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ใฎใ‹โ€‹โ€‹ใ€็งใซใฏใ‚ใ‹ใ‚Š ใพใ›ใ‚“ใ€‚ ่‡ช็„ถใซใคใ„ใฆใฎๆƒ…ๅ ฑใ‚’ๆฑ‚ใ‚
43:21
They must have something sort of little flags or something if you have come
607
2601460
4171
ใฆๆฅใŸใฎใงใ‚ใ‚Œใฐใ€ไฝ•ใ‹ๅฐใ•ใชๆ——ใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใซ้•ใ„ใ‚ใ‚Šใพใ›
43:26
for information about nature, then you may be in the wrong place.
608
2606498
4038
ใ‚“ใ€‚
43:30
Like they sort of beat their legs and if they go for the water like that, they tread water.
609
2610802
4872
ๅฝผใ‚‰ใŒ่ถณใ‚’ๅฉใ ใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ€ใใฎใ‚ˆใ†ใซๆฐดใซ่กŒใใจใ€ๆฐดใ‚’่ธใฟใพใ™ใ€‚
43:35
Yeah, it's they sort of that's that's what they do.
610
2615674
2336
ใˆใˆใ€ใใ‚Œใฏๅฝผใ‚‰ใŒใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
43:38
They do that in the water.
611
2618010
1735
ๅฝผใ‚‰ใฏใใ‚Œใ‚’ๆฐดไธญใง่กŒใ„ใพใ™ใ€‚
43:39
It looks like they are running, but they're not actually sort of on any surface.
612
2619745
5272
่ตฐใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆ ใพใ™ใŒใ€ๅฎŸ้š›ใซใฏ่กจ้ขไธŠใซใ‚ใ‚‹ใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
43:45
They just through the ocean like that and they also poop a lot.
613
2625017
4371
ๅฝผใ‚‰ใฏใใฎใ‚ˆใ†ใซๆตทใ‚’้€šใ‚ŠๆŠœใ‘ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ€ ใ†ใ‚“ใกใ‚‚ใŸใใ•ใ‚“ใ—ใพใ™ใ€‚
43:49
Another reason why I don't want to eat prawns, because quite often their poop is still inside them.
614
2629988
5573
็งใŒใ‚จใƒ“ใ‚’้ฃŸในใŸใใชใ„ใ‚‚ใ†ไธ€ใคใฎ็†็”ฑใฏใ€ใ‚จใƒ“ใฎ ใ†ใ‚“ใกใŒใพใ ไธญใซๆฎ‹ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใŒๅคšใ„ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
43:55
And after that, there's no way I'm eating prawn poop.
615
2635561
3636
ใใฎๅพŒใ€ใ‚จใƒ“ใฎใ†ใ‚“ใกใ‚’้ฃŸในใฆใ„ใ‚‹ใ‚ใ‘ใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
43:59
But, you know, people are watching even though they're really busy.
616
2639698
2836
ใงใ‚‚ใญใ€ๆœฌๅฝ“ใซๅฟ™ใ—ใ„ใฎใซใฟใ‚“ใช่ฆ‹ใฆใ‚‹ใ‚“ใงใ™ใ‚ˆใญใ€‚
44:02
Tom is very busy today, so I'm swamped with work.
617
2642534
3804
ใƒˆใƒ ใฏไปŠๆ—ฅใจใฆใ‚‚ๅฟ™ใ—ใ„ใฎใงใ€็งใฏไป•ไบ‹ใซ่ฟฝใ‚ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
44:06
Oh, that's a good one.
618
2646805
767
ใ‚ใ‚ใ€ใใ‚Œใฏ่‰ฏใ„ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
44:08
One high season in retail around the corner.
619
2648674
2502
่ง’ใ‚’ๆ›ฒใŒใฃใŸใจใ“ใ‚ใซๅฐๅฃฒใ‚Šใฎ 1 ใคใฎใƒใ‚ค ใ‚ทใƒผใ‚บใƒณใ€‚
44:11
Yes, Christmas is coming.
620
2651209
1669
ใฏใ„ใ€ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใŒๆฅใฆใ„ใพใ™ใ€‚
44:12
Oh, so it's going to get busy.
621
2652878
2102
ใ‚ใ‚ใ€ใ“ใ‚Œใ‹ใ‚‰ๅฟ™ใ—ใใชใ‚‹ใ€‚
44:14
Well, you know, if you need any help
622
2654980
2602
ใˆใˆใจใ€่ฟฝๅŠ ใฎไฝœๆฅญใงไฝ•ใ‹ๅŠฉใ‘ใŒๅฟ…่ฆใชใ‚‰
44:18
with the extra work, I'm doing nothing at the moment.
623
2658784
2669
ใ€็งใฏไปŠใฎใจใ“ใ‚ไฝ•ใ‚‚ใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
44:22
Feel free to send some my way and I'll only charge,
624
2662020
3570
ใŠๆฐ—่ปฝใซ็งใฎใ‚„ใ‚Šๆ–นใง้€ใฃ
44:25
you know, ยฃ100 an hour as long as you're not doing anything connected to prawns,
625
2665624
4171
ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ใ‚ใชใŸใŒใ‚จใƒ“ใซ้–ข้€ฃใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ใ—ใฆใ„ใชใ„้™ใ‚Šใ€็งใฏ1ๆ™‚้–“ใ‚ใŸใ‚Š100ใƒใƒณใƒ‰ใ—ใ‹่ซ‹ๆฑ‚
44:30
because I don't think Steve knows anything about them to be honest, I haven't.
626
2670429
4271
ใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
44:34
They don't mention Christmas yet. It's too early.
627
2674700
2869
ๅฝผใ‚‰ใฏใพใ ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใซใคใ„ใฆ่จ€ๅŠใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚ ๆ—ฉใ™ใŽใ€‚
44:37
It's too early for Christmas. And I am.
628
2677969
2770
ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใซใฏใพใ ๆ—ฉใ„ใ€‚ ใใ—ใฆใ€็งใฏใ€‚
44:40
You know what I'm waiting for, Steve, don't you?
629
2680906
2302
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€็งใŒไฝ•ใ‚’ๅพ…ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹็Ÿฅใฃใฆใ‚‹๏ผŸ
44:43
I'm we said no, I'm waiting for
630
2683208
3203
็งใŸใกใฏใƒŽใƒผใจ่จ€ใฃใŸใฎใงใ™ใ€็งใฏใ‚คใƒผใ‚นใ‚ฟใƒผใ‚’ๅพ…ใฃใฆใ„
44:47
Easter.
631
2687679
1235
ใพใ™ใ€‚
44:48
I'm waiting for people.
632
2688914
2435
ไบบใ‚’ๅพ…ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
44:51
Or maybe someone in government to tell us
633
2691550
2869
ใพใŸใฏใ€ๆ”ฟๅบœใฎ่ชฐใ‹ใŒใ€
44:54
that we can't have our Christmas lights this year,
634
2694820
3103
ไปŠๅนดใฏใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚น ใƒฉใ‚คใƒˆใ‚’็‚น็ฏใงใใชใ„ใจ่จ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
44:58
not us personally, but everyone.
635
2698557
3103
ใ€‚็งใŸใกๅ€‹ไบบใงใฏใชใใ€ๅ…จๅ“กใงใ™ใ€‚
45:02
So I'm waiting for it because, you know, there is an energy crisis at the moment.
636
2702227
4271
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€็งใฏใใ‚Œใ‚’ๅพ…ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ใชใœใชใ‚‰ใ€ ็พๅœจใ‚จใƒใƒซใ‚ฎใƒผๅฑๆฉŸใŒ่ตทใใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
45:06
I am waiting.
637
2706498
834
็งใฏๅพ…ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
45:07
It hasn't happened yet, but I'm saying it now for the first time.
638
2707332
3837
ใพใ ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใŒใ€ ไปŠๅˆใ‚ใฆ่จ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
45:11
And you you said it last week, Mr. Duncan.
639
2711470
2469
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ๅ…ˆ้€ฑใŠใฃใ—ใ‚ƒใ„ใพใ—ใŸใญใ€‚
45:13
Yeah, and the week before. It's still me saying it.
640
2713972
2202
ใˆใˆใ€ใใ—ใฆใใฎๅ‰ใฎ้€ฑใ€‚ ใใ‚Œใฏใพใ ็งใŒ่จ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
45:17
No one has time today.
641
2717309
1568
ไปŠๆ—ฅใฏ่ชฐใ‚‚ๆ™‚้–“ใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
45:18
No one else has said it.
642
2718877
1868
ไป–ใฎ่ชฐใ‚‚ใใ‚Œใ‚’่จ€ใฃใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
45:20
Well, they are putting the Christmas lights up in much Wenlock Town Centre, but will they be switched on.
643
2720745
5439
ใ•ใฆใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใ‚ฆใ‚งใƒณใƒญใƒƒใ‚ฏ ใ‚ฟใ‚ฆใƒณ ใ‚ปใƒณใ‚ฟใƒผใฎๅคšใใซใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚น ใƒฉใ‚คใƒˆใ‚’่จญ็ฝฎใ—ใฆใ„ใพใ™ใŒใ€ ็‚น็ฏใ™ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใ€‚
45:26
Well it's been now, now
644
2726484
2436
ไปŠใฏ
45:29
it's been very mild here and usually mild. Yes.
645
2729554
4438
ใจใฆใ‚‚็ฉใ‚„ใ‹ใงใ€้€šๅธธใฏ็ฉใ‚„ใ‹ใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
45:34
For this time of the year the weather has been nice. Yes.
646
2734359
2803
ใ“ใฎๆ™‚ๆœŸใซใ—ใฆใฏใ€ ใ„ใ„ๅคฉๆฐ—ใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
45:37
So I mean I know because we're nearly into November and we've hardly had the heating on at all.
647
2737162
5739
ใคใพใ‚Šใ€ใ‚‚ใ†ใ™ใ 11 ๆœˆใซๅ…ฅใ‚Š ใ€ใปใจใ‚“ใฉๆš–ๆˆฟใ‚’ใคใ‘ใฆใ„ใชใ„ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
45:42
Now, there have been years
648
2742901
1868
ใ•ใฆใ€
45:44
when even during September, it's been so cold, the heating has been on all the time.
649
2744769
3804
9ๆœˆใซใชใฃใฆใ‚‚ๅฏ’ใ ใฆใšใฃใจๆš–ๆˆฟใ‚’ใคใ‘ใฃใฑใชใ—ใฎๅนดใŒใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
45:48
Okay.
650
2748607
634
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
45:49
So I'm thinking I'm we've almost saved two months work,
651
2749241
3770
ใคใพใ‚Šใ€ใปใผ
45:53
two months worth of energy.
652
2753111
2970
2 ใ‹ๆœˆๅˆ†ใฎไฝœๆฅญใ€ใคใพใ‚Š 2 ใ‹ๆœˆๅˆ†ใฎใ‚จใƒใƒซใ‚ฎใƒผใ‚’็ฏ€็ด„ใงใใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
45:56
Yeah.
653
2756414
267
45:56
So maybe we won't have an energy crisis because that was the big fear.
654
2756681
4939
ใ†ใ‚“ใ€‚
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚จใƒใƒซใ‚ฎใƒผๅฑๆฉŸใฏ่ตทใ“ใ‚‰ใชใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ› ใ‚“ใ€‚ใใ‚ŒใŒๅคงใใชๆๆ€–ใ ใฃใŸใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
46:01
If it was a very, very cold winter.
655
2761620
1968
ใ‚‚ใ—ใใ‚ŒใŒใจใฆใ‚‚ใจใฆใ‚‚ๅฏ’ใ„ๅ†ฌใ ใฃใŸใ‚‰ใ€‚
46:03
Well, so it's only I know that we've already saved.
656
2763588
3937
ใพใ‚ใ€ใใ‚Œใงใ€็งใŸใกใŒใ™ใงใซๆ•‘ใฃใŸใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏ็งใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
46:07
Yes. Energy last two months. Yeah. September.
657
2767726
2802
ใฏใ„ใ€‚ ใ‚จใƒใƒซใ‚ฎใƒผใฏๆœ€ๅพŒใฎ2ใ‹ๆœˆใงใ™ใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚ 9 ๆœˆใ€‚
46:10
October. Steve, Steve, it's. It's only October.
658
2770562
3003
10ๆœˆใ€‚ ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใงใ™ใ€‚ ใกใ‚‡ใ†ใฉ10ๆœˆใงใ™ใ€‚
46:13
Well I know, but it's going to be mild next week.
659
2773698
2436
ใ‚ใ‹ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‘ใฉใ€ๆฅ้€ฑใฏ็ฉใ‚„ใ‹ใซใชใ‚‹ใ ใ‚ใ†ใ€‚
46:16
Is it mild right now?
660
2776668
1868
ไปŠใฏ็ฉใ‚„ใ‹ใงใ™ใ‹๏ผŸ
46:18
But it is entering is it mild in other parts of Europe?
661
2778536
2803
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚Œใฏใƒจใƒผใƒญใƒƒใƒ‘ใฎไป–ใฎๅœฐๅŸŸใงใฏ็ฉใ‚„ใ‹ใงใ™ใ‹๏ผŸ
46:21
Is it unusual, any mild in Italy?
662
2781339
2269
ใใ‚Œใฏ็•ฐๅธธใงใ™ใ‹ใ€ใ‚คใ‚ฟใƒชใ‚ขใงใฏ่ปฝๅบฆใงใ™ใ‹๏ผŸ
46:24
France, it's not really, but it's not really winter yet.
663
2784042
3036
ใƒ•ใƒฉใƒณใ‚นใ€ใใ†ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ‘ใฉใ€ ใพใ ๆœฌๅฝ“ใฎๅ†ฌใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ‚ˆใ€‚
46:27
I know, but it can be cold at this time of year.
664
2787545
3103
ใจใฏใ„ใˆใ€ใ“ใฎๆ™‚ๆœŸใฏๅฏ’ใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
46:30
But but you might end having to have your heating on every day for 24 hours if it gets really cold.
665
2790648
5773
ใงใ‚‚ใ€ ๆœฌๅฝ“ใซๅฏ’ใใชใฃใŸใ‚‰ใ€ๆฏŽๆ—ฅ24ๆ™‚้–“ๆš–ๆˆฟใ‚’ใคใ‘ใชใใฆใ‚‚ใ„ใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
46:36
And what I'm waiting for.
666
2796855
1334
ใใ—ใฆใ€็งใŒๅพ…ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚‚ใฎใ€‚
46:38
This is what I'm waiting for, Steve. I'm waiting
667
2798189
3204
ใ“ใ‚ŒใŒ็งใŒๅพ…ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚ ็ง
46:42
to be told by our government
668
2802594
2035
ใŸใกใฎๆ”ฟๅบœใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚น ใƒฉใ‚คใƒˆใ‚’ๆŒใฆใชใ„ใจ่จ€ใ‚ใ‚Œใ‚‹ใฎใ‚’ๅพ…ใฃใฆใ„ใพใ™
46:45
that we can't have our Christmas lights.
669
2805130
3670
ใ€‚
46:48
I don't think they will.
670
2808800
968
็งใฏๅฝผใ‚‰ใŒใใ†ใ™ใ‚‹ใจใฏๆ€ใ‚ใชใ„ใ€‚
46:49
Oh, I don't think they will. But you don't know.
671
2809768
2569
ใ‚ใ‚ใ€ใใ†ใฏๆ€ใ‚ใชใ„ใ€‚ ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚ใชใŸใฏ็Ÿฅใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
46:52
You see, after after two years of lockdown,
672
2812337
2969
ใปใ‚‰ใ€2ๅนด้–“ใฎๅฐ้Ž–ใฎๅพŒใ€
46:56
I think I think they can tell us anything to do.
673
2816241
2335
ๅฝผใ‚‰ใฏ็งใŸใกใซไฝ•ใงใ‚‚่จ€ใ†ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™.
46:58
Anything.
674
2818576
801
ใชใ‚“ใงใ‚‚ใ€‚
46:59
I mean, they might they don't dare do that.
675
2819377
4138
ใคใพใ‚Šใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใ‚ใˆใฆใใ†ใ—ใชใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
47:03
We might have power cuts. We know that.
676
2823615
1801
ๅœ้›ปใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚ ็ง้”ใฏใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
47:05
But they won't specifically say that because, you know, everyone likes Christmas lights.
677
2825416
5539
ใ—ใ‹ใ—ใ€่ชฐใ‚‚ใŒใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚น ใƒฉใ‚คใƒˆใŒๅฅฝใใชใฎใงใ€ๅ…ทไฝ“็š„ใซใฏ่จ€ใ„ใพใ›ใ‚“ ใ€‚
47:10
Yes. Well,
678
2830955
1135
ใฏใ„ใ€‚ ใˆใˆใจใ€
47:12
we all like many things, but we can't have them.
679
2832824
2269
็งใŸใกใฏ็š†ใ€ๅคšใใฎใ‚‚ใฎใŒๅฅฝใใงใ™ใŒใ€ใใ‚Œใ‚‰ใ‚’ๆŒใคใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“.
47:15
I don't think they'll do that. Mr. Chairman. I will wait.
680
2835126
3303
ๅฝผใ‚‰ใŒใใ†ใ™ใ‚‹ใจใฏๆ€ใ‚ใชใ„ใ€‚ ไผš้•ทใ•ใ‚“ใ€‚ ๅพ…ใกใพใ™ใ€‚
47:18
I'm saying it now.
681
2838730
1301
็งใฏไปŠใใ‚Œใ‚’่จ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณ
47:20
You can say I heard Mr.
682
2840031
1535
ๆฐใŒใ€
47:21
Duncan say that no one else was talking about it.
683
2841566
3704
ไป–ใฎ่ชฐใ‚‚ใใ‚Œใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใชใ„ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‚’่žใ„ใŸใจ่จ€ใˆใพใ™ใ€‚
47:25
There we go.
684
2845603
501
ใงใฏ่กŒใใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
47:26
It's warm in Italy, unusually warm.
685
2846104
5639
ใ‚คใ‚ฟใƒชใ‚ขใฏๆš–ใ‹ใ„ใ€็•ฐๅธธใซๆš–ใ‹ใ„ใ€‚
47:31
It's unusually warm.
686
2851743
2068
็•ฐๅธธใซๆš–ใ‹ใ„ใงใ™ใ€‚
47:33
Yes, that's very nice as it's warmer there.
687
2853811
2002
ใฏใ„ใ€ใใ“ใฏๆš–ใ‹ใ„ใฎใงใจใฆใ‚‚ใ„ใ„ใงใ™ใ€‚
47:36
So, yes, the longer this carries on, even if it does get very cold, you're still busy.
688
2856080
4705
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใใ†ใงใ™ใ€ใ“ใ‚ŒใŒ้•ทใ็ถšใใปใฉใ€ ใŸใจใˆ้žๅธธใซๅฏ’ใใชใฃใŸใจใ—ใฆใ‚‚ใ€ใ‚ใชใŸใฏใพใ ๅฟ™ใ—ใ„ใงใ™.
47:40
We're all saving fuel at the moment.
689
2860852
2369
็พๅœจใ€็งใŸใกใฏ็š†ใ€็‡ƒๆ–™ใ‚’็ฏ€็ด„ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
47:43
So I mean, but of course, what about Germany's
690
2863688
2669
ใคใพใ‚Šใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใƒ‰ใ‚คใƒ„ใ‹ใ‚‰่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ใƒ‰ใ‚คใƒ„ไบบใฏใฉใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹
47:46
anyone watching from Germany and Germany gets very cold in the winter.
691
2866357
3737
ใ€‚ใƒ‰ใ‚คใƒ„ใฏๅ†ฌใซ้žๅธธใซๅฏ’ใใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
47:50
Okay. Balkans, I think everywhere it is, you know.
692
2870194
2436
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚ ใƒใƒซใ‚ซใƒณๅŠๅณถใ€ใฉใ“ใซใงใ‚‚ใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
47:52
So, yes.
693
2872630
1502
ใ‚ใ€ใฏใ„ใ€‚
47:54
What about Amsterdam? Amsterdam? What about.
694
2874132
3203
ใ‚ขใƒ ใ‚นใƒ†ใƒซใƒ€ใƒ ใฏ๏ผŸ ใ‚ขใƒ ใ‚นใƒ†ใƒซใƒ€ใƒ ๏ผŸ ใฉใ†ใงใ™ใ‹ใ€‚
47:57
Yeah, kind of. And Sweden.
695
2877869
3036
ใˆใˆใ€ใกใ‚‡ใฃใจใ€‚ ใใ—ใฆใ‚นใ‚ฆใ‚งใƒผใƒ‡ใƒณใ€‚
48:00
Are you just going to list every single country?
696
2880905
2236
ใ™ในใฆใฎๅ›ฝใ‚’ใƒชใ‚นใƒˆใ‚ขใƒƒใƒ—ใ™ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™ใ‹๏ผŸ
48:03
Is it cold?
697
2883141
834
48:03
Is it warmer than usual in Sweden, for example?
698
2883975
2302
ๅฏ’ใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
ไพ‹ใˆใฐใ€ใ‚นใ‚ฆใ‚งใƒผใƒ‡ใƒณใฏใ„ใคใ‚‚ใ‚ˆใ‚Šๆš–ใ‹ใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
48:06
Anybody watching from Sweden, we want to know,
699
2886277
4104
ใ‚นใ‚ฆใ‚งใƒผใƒ‡ใƒณใ‹ใ‚‰่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ไบบใ€็Ÿฅใ‚ŠใŸใ„ใฎ
48:10
is there anybody watching in Sweden at the moment?
700
2890748
3270
ใงใ™ใŒใ€็พๅœจใ‚นใ‚ฆใ‚งใƒผใƒ‡ใƒณใง่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ไบบใฏใ„ใพใ™ใ‹?
48:14
We would like to hear from you. No
701
2894318
2303
ใ”้€ฃ็ตกใ‚’ใŠๅพ…ใกใ—ใฆใŠใ‚Šใพใ™ใ€‚
48:17
racist.
702
2897689
2569
ไบบ็จฎๅทฎๅˆฅไธป็พฉ่€…ใฏใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
48:20
There is not really that God's taking revenge.
703
2900258
2502
็ฅžใŒๅพฉ่ฎใ™ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใฏๅฎŸ้š›ใซใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
48:22
As for some things, I'm not quite sure what what for?
704
2902827
5772
ใ„ใใคใ‹ใฎใ“ใจใซใคใ„ใฆใฏใ€ไฝ•ใฎใŸใ‚ใซไฝ•ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚ˆใใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
48:28
Yes, Maxim says, I get confused with two words.
705
2908599
4171
ใฏใ„ใ€ใƒžใ‚ญใ‚ทใƒ ใฏ่จ€ใ„ใพใ™ใ€็งใฏ2ใคใฎ่จ€่‘‰ใงๆททไนฑใ—ใพใ™.
48:32
Lie and lie. Yes.
706
2912804
2035
ใ†ใใ‚’ใคใใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
48:35
Would you make it clear, please?
707
2915440
1901
ใฏใฃใใ‚Šใ•ใ›ใฆใใ ใ•ใ„ใพใ›ใ‚“ใ‹๏ผŸ
48:37
Well, lie is when you do actually go from
708
2917341
3804
ใ†ใใฏใ€ๅฎŸ้š›ใซใ‚ใ‚‹ไฝ็ฝฎใ‹ใ‚‰ๅˆฅใฎไฝ็ฝฎใซ็งปๅ‹•ใ™ใ‚‹ใจใใซๆจชใซใชใ‚Š
48:41
one position to another, you lie down.
709
2921145
3137
ใพใ™ใ€‚
48:44
So that means you are going from upright to down.
710
2924282
4638
ใคใพใ‚Šใ€็›ด็ซ‹ใ‹ใ‚‰ไธ‹ใซ็งปๅ‹•ใ™ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
48:48
I'm very tired.
711
2928986
935
็งใฏ้žๅธธใซ็–ฒใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ€‚
48:49
I'm going to lie down.
712
2929921
1368
ๆจชใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
48:51
But if you lay on the bed, that means you are there.
713
2931289
3136
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚ใชใŸใŒใƒ™ใƒƒใƒ‰ใซๆจชใŸใ‚ใฃใฆใ„ใ‚‹ใชใ‚‰ใ€ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใŒใใ“ใซใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™.
48:54
You are expressing the actual action of being on the bed.
714
2934592
3270
ใ‚ใชใŸใฏ ใƒ™ใƒƒใƒ‰ใฎไธŠใซใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†ๅฎŸ้š›ใฎ่กŒๅ‹•ใ‚’่กจ็พใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
48:58
You lie, you lie on the bed.
715
2938529
2770
ใ‚ใชใŸใฏๅ˜˜ใ‚’ใคใใพใ™ใ€ใ‚ใชใŸใฏใƒ™ใƒƒใƒ‰ใซๆจชใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
49:01
You lie on the bed.
716
2941766
1768
ใ‚ใชใŸใฏใƒ™ใƒƒใƒ‰ใซๆจชใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
49:03
You are actually there. Yes. You wouldn't say I'm tired.
717
2943534
3070
ใ‚ใชใŸใฏๅฎŸ้š›ใซใใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚ ใ‚ใชใŸใฏ็งใŒ็–ฒใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใจใฏ่จ€ใ‚ใชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
49:06
I'm going. Well, you could say I'm going to lie on the back foot.
718
2946604
2069
็งใฏ่กŒใใพใ™ใ€‚ ใพใ‚ใ€ ใ‚ใชใŸใฏ็งใŒๅพŒใ‚่ถณใงๆจชใซใชใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใ ใจ่จ€ใ†ใ“ใจใŒใงใใพใ™.
49:08
You are going to lie on the bed.
719
2948739
2069
ใ‚ใชใŸใฏใƒ™ใƒƒใƒ‰ใซๆจชใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
49:10
Yes, but that's just the action, isn't it? Yes.
720
2950808
3003
ใฏใ„ใ€ใงใ‚‚ใใ‚ŒใฏใŸใ ใฎ่กŒๅ‹•ใงใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ ใฏใ„ใ€‚
49:13
To lie down like you don't.
721
2953911
2736
ใ‚ใชใŸใŒใ—ใชใ„ใ‚ˆใ†ใซๆจชใซใชใ‚‹ใ€‚
49:16
I lay down unless you are putting something down physically on the ground.
722
2956647
5573
ใ‚ใชใŸใŒ็‰ฉ็†็š„ใซๅœฐ้ขใซไฝ•ใ‹ใ‚’็ฝฎใ„ใฆใ„ใชใ„้™ใ‚Šใ€็งใฏๆจช ใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
49:22
You lay down your gun, you lay down your weapon.
723
2962220
3370
ใ‚ใชใŸใฏ้Šƒใ‚’็ฝฎใใ€ๆญฆๅ™จใ‚’็ฝฎใใพใ™ใ€‚
49:25
You are putting it down.
724
2965823
1668
ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚’็ฝฎใ„ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
49:27
But when you lay down on the bed, you you are going flat.
725
2967491
4472
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใƒ™ใƒƒใƒ‰ใซๆจชใซใชใ‚‹ใจใ€ ใ‚ใชใŸใฏๅนณใ‚‰ใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
49:32
You are actually going on the bed.
726
2972430
1801
ใ‚ใชใŸใฏๅฎŸ้š›ใซใƒ™ใƒƒใƒ‰ใซ่กŒใใพใ™ใ€‚
49:34
You lie on the bed, you lie on the bed.
727
2974231
3571
ใ‚ใชใŸใฏใƒ™ใƒƒใƒ‰ใซๆจชใซใชใ‚Šใพใ™ใ€ใ‚ใชใŸใฏใƒ™ใƒƒใƒ‰ใซๆจชใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
49:37
You are lying on the bed. Hmm.
728
2977835
2503
ใ‚ใชใŸใฏใƒ™ใƒƒใƒ‰ใซๆจชใŸใ‚ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚
49:40
That's sort of interchangeable.
729
2980771
1468
ใใ‚Œใฏไธ€็จฎใฎไบคๆ›ๅฏ่ƒฝใงใ™ใ€‚
49:42
Just to sell to a degree.
730
2982239
2370
ใ‚ใ‚‹็จ‹ๅบฆๅฃฒใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
49:44
To a degree, yes.
731
2984609
2369
ใ‚ใ‚‹็จ‹ๅบฆใ€ใฏใ„ใ€‚
49:46
I should have got you to explain it. Really?
732
2986978
2035
ใ‚ใชใŸใซ่ชฌๆ˜Žใ—ใฆใ‚‚ใ‚‰ใ†ในใใงใ—ใŸใ€‚ ๆœฌๅฝ“ใซ๏ผŸ
49:49
It's very warm in Italy as well.
733
2989013
1969
ใ‚คใ‚ฟใƒชใ‚ขใ‚‚ใจใฆใ‚‚ๆš‘ใ„ใงใ™ใ€‚
49:52
No, Christine, I've never
734
2992049
1368
ใ„ใ„ใˆใ€ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒณใ€็งใฏ
49:53
insects tend to have no intention.
735
2993417
4138
ๆ˜†่™ซใŒๆ„ๅ›ณใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใชใ„ๅ‚พๅ‘ใŒใ‚ใ‚‹ใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“.
49:57
I thought you were to be.
736
2997555
1701
็งใฏใ‚ใชใŸใŒใใ†ใงใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใฃใŸใ€‚
49:59
But didn't you eat a B or a wasp?
737
2999357
2135
ใงใ‚‚Bใ‚„ใ‚นใ‚บใƒกใƒใƒใฏ้ฃŸในใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ‹๏ผŸ
50:01
Well, not intentionally so.
738
3001492
2336
ใพใใ€ใ‚ใ–ใจใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ‘ใฉใญใ€‚
50:03
Uh, but yes.
739
3003828
2168
ใ‚ใ€ใงใ‚‚ใใ†ใงใ™ใ€‚
50:05
Yes. Apparently, I'm too expensive to for me.
740
3005996
4138
ใฏใ„ใ€‚ ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰ใ€็งใซใฏ้ซ˜ใ™ใŽใ‚‹ใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
50:10
Oh, okay. That.
741
3010267
901
ใ‚ใ‚ใ€ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚ ใใ‚Œใ‹ใ€‚
50:11
Well, you know, make me an offer.
742
3011168
3837
ใˆใˆใจใ€ใ‚ใชใŸใŒ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€็งใซ็”ณใ—ๅ‡บใ‚’ใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
50:15
I do it for less. Okay.
743
3015005
1802
็งใฏใใ‚Œใ‚’ใ‚‚ใฃใจๅฎ‰ใใ—ใพใ™ใ€‚ ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
50:16
Uh, definitely.
744
3016807
2036
ใˆใˆใ€็ขบใ‹ใซใ€‚
50:18
Christine asks earlier, why was the Chancellor sacked?
745
3018843
4838
ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒณใฏไปฅๅ‰ใ€้ฆ–็›ธใŒ่งฃไปปใ•ใ‚ŒใŸ็†็”ฑใ‚’ๅฐ‹ใญใŸใ€‚
50:23
Yes, because he was rubbish.
746
3023814
1936
ใฏใ„ใ€ๅฝผใฏใ‚ดใƒŸใ ใฃใŸใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
50:25
I've already.
747
3025750
1134
็งใฏใ™ใงใซๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
50:26
I've always of.
748
3026884
1535
็งใฏใ„ใคใ‚‚ใฎใ€‚
50:28
How can I speak today?
749
3028419
2169
ไปŠๆ—ฅใฏใฉใฎใ‚ˆใ†ใซ่ฉฑใ›ใพใ™ใ‹๏ผŸ
50:30
I've already explained.
750
3030821
2469
ใ™ใงใซ่ชฌๆ˜Žใ—ใพใ—ใŸใ€‚
50:33
I have you. Yes.
751
3033457
934
็งใฏใ‚ใชใŸใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
50:34
I mentioned his little faux pas,
752
3034391
3003
็งใฏ
50:37
his little mistake with the mini budget
753
3037428
2536
ๅฝผใฎๅฐใ•ใช้Žใกใ€ๅฝผ
50:40
where he wanted to change everything,
754
3040397
2236
ใŒใ™ในใฆใ‚’ๅค‰ใˆใŸใ„ใจๆ€ใฃใฆใ„ใŸๅฐใ•ใชไบˆ็ฎ—ใซ้–ขใ™ใ‚‹ๅฝผใฎๅฐใ•ใช้–“้•ใ„ใซ่จ€ๅŠใ—ใพใ—ใŸใ€‚
50:43
which led to the economy in this country almost collapsing completely.
755
3043501
4437
ใใ‚Œใฏใ“ใฎๅ›ฝใฎ็ตŒๆธˆใ‚’ ใปใผๅฎŒๅ…จใซๅดฉๅฃŠใ•ใ›ใพใ—ใŸใ€‚
50:48
And our our pound became almost worthless.
756
3048339
5138
ใใ—ใฆใ€็งใŸใกใฎใƒใƒณใƒ‰ใฏใปใจใ‚“ใฉไพกๅ€คใŒใชใใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
50:53
In fact,
757
3053477
1402
ๅฎŸ้š›ใ€
50:55
they were thinking of printing new notes,
758
3055813
2302
ๅฝผใ‚‰ใฏๆ–ฐใ—ใ„็ด™ๅนฃใ‚’ๅฐๅˆทใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚’่€ƒใˆใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚็ŠถๆณใŒๆ‚ชๅŒ–ใ™ใ‚‹ใŸใ‚
50:58
maybe a ยฃ100 note or a ยฃ500 note because things were going to get bad.
759
3058649
6306
ใ€100 ใƒใƒณใƒ‰็ด™ๅนฃใ‹ 500 ใƒใƒณใƒ‰็ด™ๅนฃใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ ใ€‚
51:05
It's a little bit like in some countries when inflation starts going up
760
3065122
3737
ไธ€้ƒจใฎๅ›ฝใงใฏ ใ€ใ‚คใƒณใƒ•ใƒฌใŒ้€ฒใฟๅง‹ใ‚
51:09
and the cost of everything goes up and then suddenly they have to print much larger
761
3069126
5205
ใฆใ™ในใฆใฎใ‚ณใ‚นใƒˆใŒไธŠๆ˜‡ ใ—ใ€็ช็„ถใ€ใ‚ˆใ‚Šๅคงใใช้ก้ขใฎ็ด™ๅนฃใ‚’ๅฐๅˆทใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใใชใ‚‹ใฎใจๅฐ‘ใ—ไผผใฆใ„
51:14
denominations of money.
762
3074765
2636
ใพใ™ใ€‚
51:18
So ยฃ1,000 note because everything becomes so expensive.
763
3078068
4104
ใ™ในใฆใŒ้žๅธธใซ้ซ˜ไพกใซใชใ‚‹ใŸใ‚ใ€1,000ใƒใƒณใƒ‰ใฎๆณจๆ„ใŒๅฟ…่ฆใงใ™ใ€‚
51:22
Yes. Unfortunately, we've got a new prime minister who was voted in
764
3082306
4271
ใฏใ„ใ€‚ ๆฎ‹ๅฟตใชใ“ใจใซใ€ๆ–ฐใ—ใ„ ้ฆ–็›ธใŒ้ธๅ‡บใ•ใ‚ŒใŸใฎใฏ
51:26
because she promised lots of tax cuts
765
3086910
2770
ใ€ๅฝผๅฅณ
51:30
to the rich and to businesses and that type of thing, whereas her rival
766
3090381
5605
ใŒ้‡‘ๆŒใกใ‚„ไผๆฅญ ใชใฉใซๅคšใใฎๆธ›็จŽใ‚’็ด„ๆŸใ—ใŸใŸใ‚ใงใ™ใ€‚ไธ€ๆ–นใ€ๅฝผๅฅณใฎใƒฉใ‚คใƒใƒซ
51:36
said that we shouldn't do this,
767
3096987
1302
ใฏใ€็งใŸใกใŒใ“ใ‚Œใ‚’่กŒใ†ในใใงใฏใชใ„ใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸ
51:38
but of course people would always want tax cuts, so they voted in.
768
3098289
4704
ใŒใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ไบบใ€…ใฏใใ†ใ™ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†
51:42
Basically the new prime minister just bribed
769
3102993
3337
ๅŸบๆœฌ็š„ใซใ€ๆ–ฐใ—ใ„้ฆ–็›ธใฏใ€
51:46
everybody to vote for him by promising big tax cuts.
770
3106330
4404
ๅคงๅน…ใชๆธ›็จŽใ‚’็ด„ๆŸใ™ใ‚‹ใ“ใจใงใ€่ชฐใ‚‚ใŒๅฝผใซๆŠ•็ฅจใ™ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ่ณ„่ณ‚ใ‚’่ดˆใฃใŸใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
51:50
So then she went ahead with it and the financial markets
771
3110734
3170
ใใ‚Œใ‹ใ‚‰ๅฝผๅฅณใฏใใ‚Œใ‚’้€ฒใ‚ใพใ—ใŸ ใ€ใใ—ใฆ้‡‘่žๅธ‚ๅ ด
51:53
said, hang on a minute, okay, Steve, you can't do this
772
3113904
2870
ใฏ่จ€ใฃใŸใ€ใกใ‚‡ใฃใจๅพ…ใฃใฆใใ ใ•ใ„ใ€ใ‚ชใƒผใ‚ฑใƒผใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ใ‚ใชใŸใฏ
51:57
by you going to pay for it.
773
3117908
1235
ใใ‚Œใ‚’ๆ”ฏๆ‰•ใ†ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ“ใ‚Œใ‚’่กŒใ†ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“.
51:59
This sounds like a phone call to your friends rather than just expanding any bit more detail than you did.
774
3119143
5672
ใ“ใ‚Œ ใฏใ€ใ‚ใชใŸใŒ่กŒใฃใŸใ‚ˆใ‚Šใ‚‚่ฉณ็ดฐใ‚’ๆ‹กๅคงใ™ใ‚‹ใ ใ‘ใงใฏใชใใ€ๅ‹ไบบใธใฎ้›ป่ฉฑใฎใ‚ˆใ†ใซ่žใ“ใˆใพใ™.
52:05
So yeah. So in some yeah.
775
3125449
2469
ใใ†ใใ†ใ€‚ ใ ใ‹ใ‚‰ใ„ใใคใ‹ใฎใˆใˆใ€‚
52:07
So we, we lost all the financial markets, lost all trust in the UK.
776
3127918
4271
ใคใพใ‚Šใ€็งใŸใกใฏใ™ในใฆใฎ้‡‘่žๅธ‚ๅ ดใ‚’ ๅคฑใ„ใ€่‹ฑๅ›ฝใซๅฏพใ™ใ‚‹ใ™ในใฆใฎไฟก้ ผใ‚’ๅคฑใ„ใพใ—ใŸใ€‚
52:12
Okay.
777
3132189
701
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
52:13
So it could be very serious.
778
3133023
1235
ใใฎใŸใ‚ใ€้žๅธธใซๆทฑๅˆปใซใชใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
52:14
We had a complete meltdown
779
3134258
2669
็งใŸใกใฏ้‡‘่žๅธ‚ๅ ดใงๅฎŒๅ…จใชใƒกใƒซใƒˆใƒ€ใ‚ฆใƒณใ‚’็ตŒ้จ“ใ—ใ€
52:16
in the financial markets and things aren't
780
3136927
2135
็‰ฉไบ‹ใฏไปŠใงใ‚‚ใใ‚Œใปใฉ่‰ฏใใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
52:19
much better even now because the wrong person went,
781
3139563
4438
52:24
Yeah, some people say this is the problem we've got now in politics, Steve, is
782
3144902
4871
52:29
that people are getting into power promising,
783
3149773
3470
ๆœ‰ๆœ›ใงใ™ใ€ๅ›ฝใŒไฝ™่ฃ•ใŒใชใ„
52:33
I think promising too much that the country can't afford.
784
3153377
4504
ใปใฉๅคšใใฎใ“ใจใ‚’็ด„ๆŸใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ ใ€‚
52:37
They just want to get into power and they'll promise anything to get into power and people will fall for it.
785
3157915
6006
ๅฝผใ‚‰ใฏใŸใ ๆจฉๅŠ›ใ‚’ๆกใ‚ŠใŸใ„ใ ใ‘ใงใ€ ๆจฉๅŠ›ใ‚’ๆกใ‚‹ใŸใ‚ใชใ‚‰ไฝ•ใงใ‚‚ใ™ใ‚‹ใจ็ด„ๆŸใ—ใ€ไบบใ€…ใฏใใ‚Œใซๅคขไธญใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
52:44
That's just the way it's always been.
786
3164021
2202
ใใ‚ŒใŒใ„ใคใ‚‚ใฎใ‚„ใ‚Šๆ–นใงใ™ใ€‚
52:46
Hasn't always been like that.
787
3166223
1234
ใ„ใคใ‚‚ใใ†ใ ใฃใŸใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
52:47
It has hasn't always been like that.
788
3167457
1702
ใ„ใคใ‚‚ใใ†ใงใ‚ใฃใŸใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
52:49
Mr.. Have President Clinton what about this country?
789
3169159
3737
ๆฐ.ใ‚ฏใƒชใƒณใƒˆใƒณๅคง็ตฑ้ ˜ใฏใ“ใฎๅ›ฝใซใคใ„ใฆใฉใ†ๆ€ใ„ใพใ™ใ‹?
52:53
Yes, but I'm going about what you said. Politics.
790
3173063
2236
ใฏใ„ใ€ใงใ‚‚ใ‚ใชใŸใŒ่จ€ใฃใŸใ“ใจใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใพใ™ใ€‚ ๆ”ฟๆฒปใ€‚
52:55
Yeah, well, that's it. This is trouble.
791
3175532
2136
ใˆใˆใ€ใพใ‚ใ€ใใ‚Œใ ใ‘ใงใ™ใ€‚ ใ“ใ‚Œใฏใƒˆใƒฉใƒ–ใƒซใงใ™ใ€‚
52:57
If you keep promising things you can't deliver, then you know this causes problems.
792
3177868
4171
ๅฎŸ็พใงใใชใ„ใ“ใจใ‚’็ด„ๆŸใ—็ถšใ‘ใ‚‹ใจใ€ ใ“ใ‚ŒใŒๅ•้กŒใ‚’ๅผ•ใ่ตทใ“ใ™ใ“ใจใŒใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
53:02
We don't move forward.
793
3182272
1302
ๅ‰ใซ้€ฒใฟใพใ›ใ‚“ใ€‚
53:03
That's what they all do. I was reading an article today.
794
3183574
2302
ใใ‚ŒใŒๅฝผใ‚‰ๅ…จๅ“กใฎใ™ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚ ไปŠๆ—ฅใฏ่จ˜ไบ‹ใ‚’่ชญใ‚“ใงใ„ใพใ—ใŸใ€‚
53:06
Oh, we're empowering Italy to the UK
795
3186076
2736
ใ‚ใ‚ใ€็งใŸใกใฏใ‚คใ‚ฟใƒชใ‚ขใ‚’่‹ฑๅ›ฝใซๅŠ›ใ‚’ไธŽใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚
53:09
because you know, a lot, mostly a lot of people know that
796
3189279
2903
ใชใœใชใ‚‰ ใ€ๅคšใใฎไบบใŒใ€
53:12
Italy has had problems with that economy and this, that and the other over the years.
797
3192749
3437
ใ‚คใ‚ฟใƒชใ‚ขใŒ้•ทๅนดใซใ‚ใŸใฃใฆใใฎ็ตŒๆธˆใจใ“ใ‚Œใ€ใ‚ใ‚Œใ€ใใฎไป–ใซๅ•้กŒใ‚’ๆŠฑใˆใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ ใ€‚
53:16
And apparently they think it's an it's
798
3196620
2769
ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰ๅฝผใ‚‰
53:19
not going to do better than we are over the next five, ten years.
799
3199389
3704
ใฏใ€ไปŠๅพŒ 5 ๅนดใ€10 ๅนดใงใ€็งใŸใกใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ใ†ใพใใ„ใใ“ใจใฏใชใ„ใจ่€ƒใˆใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ† ใงใ™ใ€‚
53:23
Everybody's going to do better than we are. Exactly.
800
3203093
2302
่ชฐใ‚‚ใŒ็งใŸใกใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ใ†ใพใใ‚„ใ‚ใ†ใจใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ไธๅบฆใ€‚
53:26
Because sadly, you know, and if I weren't going to that right back
801
3206196
2870
ๆ‚ฒใ—ใ„ใ“ใจใซใ€ใ‚ใชใŸใŒ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ ใ€ใ‚‚ใ—็งใŒใใ“ใซๆˆปใ‚‰ใชใ‘ใ‚Œใฐ
53:29
to eating insects out amongst Golia is going to do better than we are.
802
3209066
4371
ใ€ใ‚ดใƒชใ‚ขใงๆ˜†่™ซใ‚’้ฃŸในใ‚‹ใ“ใจใซๆˆปใฃใŸ ๆ–นใŒ็งใŸใกใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ใ†ใพใใ„ใใงใ—ใ‚‡ใ†.
53:33
Their economy is going to be better than ours with too many old people.
803
3213470
4171
ๅฝผใ‚‰ใฎ็ตŒๆธˆใฏใ€้ซ˜้ฝข่€…ใŒๅคšใ™ใŽใ‚‹็งใŸใกใ‚ˆใ‚Šใ‚‚่‰ฏใใชใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ† ใ€‚
53:37
That's the problem was.
804
3217741
1435
ใใ‚ŒใŒๅ•้กŒใงใ—ใŸใ€‚
53:39
Yeah, too many old people, not enough young people to to work.
805
3219176
4337
ใˆใˆใ€้ซ˜้ฝข่€…ใŒๅคšใ™ใŽ ใฆใ€ๅƒใ่‹ฅ่€…ใŒๅๅˆ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
53:43
So apparently all the old people vote for parties that will give them higher pensions.
806
3223847
7107
ใ ใ‹ใ‚‰ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰ใ™ในใฆใฎ้ซ˜้ฝข่€… ใฏใ€ใ‚ˆใ‚Š้ซ˜ใ„ๅนด้‡‘ใ‚’ใ‚‚ใ‚‰ใˆใ‚‹ๆ”ฟๅ…šใซๆŠ•็ฅจใ™ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใ ใ€‚
53:50
And unfortunately they don't they're not working.
807
3230954
2035
ๆฎ‹ๅฟตใชใŒใ‚‰ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏๅƒใ„ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
53:53
And there aren't enough young people coming along in the population
808
3233190
3236
ใใ—ใฆ
53:56
to do all the work, to generate the income, to pay for these pensions.
809
3236426
4271
ใ€ใ™ในใฆใฎไป•ไบ‹ใ‚’ใ“ใชใ— ใ€ๅŽๅ…ฅใ‚’็”Ÿใฟๅ‡บใ—ใ€ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎๅนด้‡‘ใ‚’ๆ”ฏๆ‰•ใ†ใฎใซๅๅˆ†ใชๆ•ฐใฎ่‹ฅ่€…ใŒไบบๅฃใฎไธญใซ็พใ‚Œใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
54:01
So it's just, you know, a bit of a problem.
810
3241164
1835
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใกใ‚‡ใฃใจใ—ใŸๅ•้กŒใงใ™ใ€‚
54:02
So the problem is old people.
811
3242999
1635
ใ ใ‹ใ‚‰ๅ•้กŒใฏ่€ไบบใ€‚
54:04
It's old Tony, old people, not enough young people.
812
3244634
2203
ใใ‚Œใฏๅคใ„ใƒˆใƒ‹ใƒผใ€่€ไบบใ€ๅๅˆ†ใช่‹ฅ่€…ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
54:06
Oh, well, anything that happens in this world,
813
3246870
3237
ใ‚ใ‚ใ€ใ“ใฎไธ–็•Œใฏไฝ•ใŒใ‚ใฃใฆใ‚‚็ตๅฑ€
54:10
it always ends up being the fault of the older people. Yes.
814
3250107
3503
ใฏๅนดๅฏ„ใ‚Šใฎ ใ›ใ„ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
54:13
And by the way, we're not very far away from old people.
815
3253710
3404
ใจใ“ใ‚ใงใ€ ็งใŸใกใฏ้ซ˜้ฝข่€…ใ‹ใ‚‰ใใ‚Œใปใฉ้›ขใ‚Œใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
54:17
And Lewis makes a very good point
816
3257114
2402
ใใ—ใฆใƒซใ‚คใ‚นใฏใ€
54:19
that pensions are at risk because pension funds have lost a lot of their value.
817
3259516
4104
ๅนด้‡‘ๅŸบ้‡‘ใŒใใฎไพกๅ€คใ‚’ๅคงๅน…ใซๅคฑใฃใŸใŸใ‚ใ€ๅนด้‡‘ใŒๅฑ้™บใซใ•ใ‚‰ใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’้žๅธธใซใ†ใพใๆŒ‡ๆ‘˜ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
54:23
They have.
818
3263720
968
ๅฝผใ‚‰ใฏๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€‚
54:24
This is a big problem for people.
819
3264688
2803
ใ“ใ‚Œใฏไบบใ€…ใซใจใฃใฆๅคงใใชๅ•้กŒใงใ™ใ€‚
54:27
But anybody that starts a pensions that's not that's okay.
820
3267491
2402
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ†ใงใฏใชใ„ๅนด้‡‘ใ‚’ๅง‹ใ‚ใ‚‹ไบบใฏ่ชฐใงใ‚‚ ๅคงไธˆๅคซใงใ™ใ€‚
54:30
But yeah, it is okay.
821
3270160
1134
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใˆใˆใ€ๅคงไธˆๅคซใงใ™ใ€‚
54:31
Steve, I can I can I whenever you start talking about these things,
822
3271294
3938
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€็งใฏใ‚ใชใŸใŒ ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎใ“ใจใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ๅง‹ใ‚ใ‚‹ใจใใฏใ„ใคใงใ‚‚ใงใ
54:35
I watch the view in number just slow the go down.
823
3275465
4038
ใพใ™ใ€‚
54:39
It drops it literally drops rubbish.
824
3279503
3937
ใใ‚Œใฏๆ–‡ๅญ—้€šใ‚Šใ‚ดใƒŸใ‚’่ฝใจใ—ใพใ™ใ€‚
54:43
Rubbish.
825
3283440
1301
ใ”ใฟใ€‚
54:44
Yes. That's what you normally talk. Yes.
826
3284975
2135
ใฏใ„ใ€‚ ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใŒๆ™ฎๆฎต่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
54:47
People hanging on my every word aren't you.
827
3287277
2936
็งใฎใ™ในใฆใฎ่จ€่‘‰ใซใถใ‚‰ไธ‹ใŒใฃใฆใ„ใ‚‹ไบบใ€…ใฏใ‚ใชใŸใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
54:51
Here is
828
3291248
333
54:51
something I haven't seen this year, something I haven't seen for a while.
829
3291581
4471
ใ“ใ“ใซ
ใ€ไปŠๅนด ใ€ใ—ใฐใ‚‰ใ่ฆ‹ใฆใ„ใชใ‹ใฃใŸใ‚‚ใฎใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
54:56
In fact, I haven't seen them at all this year.
830
3296052
3370
ๅฎŸใฏใ€ไปŠๅนดใฏใพใฃใŸใ่ฆ‹ใ‹ใ‘ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
54:59
What this happened, Mr.
831
3299623
1401
ไฝ•ใŒ่ตทใ“ใฃใŸใฎใ‹ใ€
55:01
Steve to the ladybirds.
832
3301024
2169
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ‹ใ‚‰ใƒ†ใƒณใƒˆใ‚ฆใƒ ใ‚ทใธใ€‚
55:03
Oh yeah, that's interesting.
833
3303193
2569
ใˆใˆใ€ใใ‚Œใฏ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใงใ™ใ€‚
55:05
This though this is America.
834
3305762
1201
ใ“ใ‚Œใฏใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซใงใ™ใŒใ€‚
55:06
The viewership are going down as we speak.
835
3306963
1735
่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ†ใกใซ่ฆ–่ด็Ž‡ใŒไธ‹ใŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
55:08
Nobody's interested in Lady Bird. It's all connected, Steve.
836
3308698
2570
่ชฐใ‚‚ใƒฌใƒ‡ใ‚ฃใƒใƒผใƒ‰ใซ่ˆˆๅ‘ณใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ๅ…จ้ƒจ็น‹ใŒใฃ ใฆใ‚‹ใ€‚
55:11
It's all connected today.
837
3311534
1736
ไปŠๆ—ฅใ€ใ™ในใฆใŒใคใชใŒใฃใŸใ€‚
55:13
Where have the lady birds gone?
838
3313270
2602
้›Œ้ณฅใฏใฉใ“ใธ่กŒใฃใŸ๏ผŸ
55:15
We always.
839
3315872
1101
็งใŸใกใฏใ„ใคใ‚‚ใ€‚
55:16
We always get loads of lady birds at this time of year.
840
3316973
2603
ๆฏŽๅนดใ“ใฎๆ™‚ๆœŸใ€ใŸใใ•ใ‚“ใฎใƒ†ใƒณใƒˆใ‚ฆใƒ ใ‚ทใŒใ‚„ใฃใฆใใพใ™ใ€‚
55:19
They're everywhere. Maybe people are eating them,
841
3319576
2335
ๅฝผใ‚‰ใฏใฉใ“ใซใงใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚ ้ฃŸในใฆใ„ใ‚‹ไบบใ‚‚ใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œ
55:23
but you can't eat them because they taste awful.
842
3323313
2536
ใพใ›ใ‚“ใŒใ€ๅ‘ณใŒๆ‚ชใ„ใฎใง้ฃŸในใ‚‰ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
55:26
Well, maybe maybe people are catching them in nets. Yes.
843
3326516
3770
ใพใ‚ใ€ ใŸใถใ‚“ไบบใ€…ใฏ็ถฒใงใใ‚Œใ‚‰ใ‚’ๆ•ใพใˆใฆใ„ใพใ™. ใฏใ„ใ€‚
55:30
And and eating them.
844
3330520
1468
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใ‚‰ใ‚’้ฃŸในใ‚‹ใ€‚
55:31
No, you can't eat them.
845
3331988
2069
ใ„ใ„ใˆใ€้ฃŸในใ‚‰ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
55:34
Well, maybe you can process, they produce
846
3334257
2903
ใพใ‚ใ€ๅคšๅˆ†ใ‚ใชใŸใฏๅ‡ฆ็†ใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏๆ‚ช่‡ญใ‚’
55:37
they produce a slimy yellow substance which tastes foul.
847
3337193
4705
ๆ”พใคใฌใ‚‹ใฌใ‚‹ใ—ใŸ้ป„่‰ฒใฎ็‰ฉ่ณชใ‚’็”Ÿๆˆใ— ใพใ™.
55:42
Maybe two birds.
848
3342132
1935
ใŸใถใ‚“2็พฝใ€‚
55:44
Yeah.
849
3344067
233
55:44
I think it would be bad for us as well.
850
3344300
2870
ใ†ใ‚“ใ€‚
ใใ‚Œใฏ็งใŸใกใซใจใฃใฆใ‚‚ๆ‚ชใ„ใ“ใจใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
55:47
So that's the reason why they read, you see, as a warning
851
3347170
3203
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€
55:50
to birds and other predators that I taste really bad.
852
3350673
3604
้ณฅใ‚„ไป–ใฎๆ•้ฃŸ่€…ใธใฎ่ญฆๅ‘Šใจใ—ใฆใ€็งใฏๆœฌๅฝ“ใซๅ‘ณใŒๆ‚ชใ„ใจๅฝผใ‚‰ใŒ่ชญใ‚“ใ ใฎใฏใใฎใŸใ‚ใงใ™ใ€‚
55:55
Don't eat me, please.
853
3355311
2369
็งใ‚’้ฃŸในใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
55:57
Olga says.
854
3357680
601
ใ‚ชใƒซใ‚ฌใฏ่จ€ใ†ใ€‚
55:58
I've eaten too much banana.
855
3358281
1902
ใƒใƒŠใƒŠใ‚’้ฃŸใน้ŽใŽใพใ—ใŸใ€‚
56:00
I've actually only eaten half of it.
856
3360183
1401
ๅฎŸใฏใพใ ๅŠๅˆ†ใ—ใ‹้ฃŸในใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
56:01
Look as to what the other half left.
857
3361584
2102
ๆฎ‹ใ‚ŠใฎๅŠๅˆ†ใŒไฝ•ใ‚’ๆฎ‹ใ—ใŸใฎใ‹ใ‚’่ฆ‹ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
56:05
But no, I don't know.
858
3365522
1201
ใงใ‚‚ใ„ใ„ใˆใ€ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
56:06
I'm energetic today.
859
3366723
1234
ไปŠๆ—ฅใฏๅ…ƒๆฐ—ใงใ™ใ€‚
56:07
Maybe I'm just high on life.
860
3367957
2670
ๅคšๅˆ†็งใฏไบบ็”Ÿใงใƒใ‚คใงใ™ใ€‚
56:10
Maybe I'm just excited to be here with all these lovely people.
861
3370627
2402
ใŸใถใ‚“ใ€ใ“ใ‚“ใชใซ็ด ๆ•ตใชไบบใŸใกใจไธ€็ท’ใซใ“ใ“ใซใ„ใ‚‹ใ“ใจใซ่ˆˆๅฅฎใ—ใฆใ„ใพใ™ ใ€‚
56:13
Which is true.
862
3373029
1201
ใ“ใ‚Œใฏๆœฌๅฝ“ใงใ™ใ€‚
56:14
Hi online.
863
3374230
1135
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใ‚ชใƒณใƒฉใ‚คใƒณใงใ™ใ€‚
56:15
Hi online.
864
3375365
634
56:15
Fiasco.
865
3375999
2602
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใ‚ชใƒณใƒฉใ‚คใƒณใงใ™ใ€‚
ๅคงๅคฑๆ•—ใ€‚
56:18
It's 17 degrees in Rotterdam.
866
3378601
1569
ใƒญใƒƒใƒ†ใƒซใƒ€ใƒ ใฎๆฐ—ๆธฉใฏ 17 ๅบฆใงใ™ใ€‚
56:20
It's been a mild autumn in the Netherlands.
867
3380170
2002
ใ‚ชใƒฉใƒณใƒ€ใฏ็ฉใ‚„ใ‹ใช็ง‹ใงใ™ใ€‚
56:22
So, yes, you see, I'm right.
868
3382172
1334
ใใ†ใงใ™ใ€ใใ†ใงใ™ใญใ€็งใฏๆญฃใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
56:23
You know what we're talking about today?
869
3383506
1535
็งใŸใกใŒไปŠๆ—ฅ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
56:25
We're talking about things that are hard.
870
3385041
2903
็งใŸใกใฏ้›ฃใ—ใ„ใ“ใจใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ€‚
56:28
No, don't say it. Don't say anything.
871
3388378
2102
ใ„ใ„ใˆใ€่จ€ใ‚ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚ ไฝ•ใ‚‚่จ€ใ‚ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
56:30
I was talking about my banana and things that are easy.
872
3390513
3904
็งใฏ็งใฎใƒใƒŠใƒŠใจ็ฐกๅ˜ใชใ“ใจใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸ.
56:35
I've met a few people in my time.
873
3395685
2069
็งใฏ็งใฎๆ™‚ไปฃใซไฝ•ไบบใ‹ใฎไบบใ€…ใซไผšใ„ใพใ—ใŸใ€‚
56:38
Some people used to say I'm easy,
874
3398421
3537
็งใฏ็ฐกๅ˜ใ ใจ่จ€ใ†ไบบใ‚‚
56:41
but we are talking about things that are difficult, things that are not easy to do
875
3401958
5272
ใ„ใพใ™ใŒใ€็งใŸใกใฏ้›ฃใ—ใ„ ใ“ใจใ€็ฐกๅ˜ใซใงใ
56:47
and things that are easy to do and things that
876
3407230
3403
ใชใ„ใ“ใจใ€็ฐกๅ˜ใชใ“ใจใ€ใใ—ใฆ
56:51
don't require much effort.
877
3411401
3904
ใใ‚ŒใปใฉๅŠชๅŠ›ใ‚’ๅฟ…่ฆใจใ—ใชใ„ใ“ใจใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹.
56:56
I wish doing this was easy, but it isn't, is it?
878
3416639
3671
ใ“ใ‚ŒใŒ็ฐกๅ˜ใซใงใใŸใ‚‰ใ„ใ„ใฎใซใจๆ€ใ„ใพใ™ใŒใ€ใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ‹?
57:00
Especially when Mr.
879
3420710
934
57:01
Steve is here, to be honest.
880
3421644
2102
ๆญฃ็›ดใซ่จ€ใ†ใจใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใŒใ“ใ“ใซใ„ใ‚‹ใจใใฏ็‰นใซใญใ€‚
57:05
So what is it? Sam says Mr.
881
3425348
1935
ใใ‚Œใงใ€ใใ‚Œใฏไฝ•ใงใ™ใ‹๏ผŸ ใ‚ตใƒ ใฏใ€
57:07
Duncan does too. Mr.
882
3427283
1135
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐใ‚‚ใใ†ใ ใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
57:08
Steve is speaking exactly the same thing James Corden did to Patrick Stewart.
883
3428418
4371
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใฏใ€ใ‚ธใ‚งใƒผใƒ ใ‚บใƒปใ‚ณใƒผใƒ‡ใƒณใŒใƒ‘ใƒˆใƒชใƒƒใ‚ฏใƒปใ‚นใƒใƒฅใƒฏใƒผใƒˆใซใ—ใŸใฎใจใพใฃใŸใๅŒใ˜ใ“ใจใ‚’่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ .
57:13
Oh, I said yes, cutting me off.
884
3433022
2002
ใ‚ใ‚ใ€็งใฏใใ†่จ€ใฃใŸใ€็งใ‚’ๆ–ญใกๅˆ‡ใฃใŸใ€‚
57:15
So any any resemblance
885
3435024
3070
ใงใ™ใ‹ใ‚‰
57:18
between me and James Corden, I take great offence,
886
3438594
5106
ใ€็งใจใ‚ธใ‚งใƒผใƒ ใ‚บใƒปใ‚ณใƒผใƒ‡ใƒณใฎ้–“ใซใฉใ‚“ใช้กžไผผ็‚นใŒใ‚ใฃใฆใ‚‚ใ€ใƒ‘ใƒˆใƒชใƒƒใ‚ฏใƒปใ‚นใƒใƒฅใƒฏใƒผใƒˆใซใชใžใ‚‰ใˆใ‚‰ใ‚Œใฆ
57:23
although I don't take great offence being likened to Patrick Stewart.
887
3443700
4237
ๅคงใ—ใŸๆฐ—ๅˆ†ใ‚’ๅฎณใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€็งใฏๅคงใ„ใซ่…นใ‚’็ซ‹ใฆ ใพใ™ใ€‚
57:28
Well, you do have some similarities.
888
3448071
1668
ใพใ‚ใ€ใ‚ใชใŸใซใฏใ„ใใคใ‹ใฎ้กžไผผ็‚นใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
57:29
Bald head. Yes.
889
3449739
2102
ใฏใ’้ ญใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
57:31
Thespian.
890
3451841
1502
ใƒ†ใ‚นใƒ”ใ‚ขใƒณใ€‚
57:34
Sorry.
891
3454043
768
ใ”ใ‚ใ‚“ใ€‚
57:35
Thespian. Thespian. Thespian.
892
3455611
2403
ใƒ†ใ‚นใƒ”ใ‚ขใƒณใ€‚ ใƒ†ใ‚นใƒ”ใ‚ขใƒณใ€‚ ใƒ†ใ‚นใƒ”ใ‚ขใƒณใ€‚
57:38
I thought you said lesbian thespian. It's
893
3458081
3503
็งใฏใ‚ใชใŸใŒใƒฌใ‚บใƒ“ใ‚ขใƒณใฎใƒ‰ใƒฉใƒžใƒผใจ่จ€ใฃใŸใจๆ€ใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
57:45
15 degrees as we test for Matthew.
894
3465488
2402
ใƒžใ‚ทใƒฅใƒผใฎใƒ†ใ‚นใƒˆไธญใฏ 15 ๅบฆใงใ™ใ€‚
57:47
That was saving energy.
895
3467890
1669
ใใ‚ŒใŒ็œใ‚จใƒใงใ—ใŸใ€‚
57:49
You know, the saving energy that Putin's plan to do
896
3469559
4504
ใ”ๅญ˜็Ÿฅใฎใ‚ˆใ†ใซใ€ใƒ—ใƒผใƒใƒณๅคง็ตฑ้ ˜ใŒใ‚จใƒใƒซใ‚ฎใƒผไพ›็ตฆใ‚’ๅˆถ้™ใ™ใ‚‹ใ“ใจใงใƒจใƒผใƒญใƒƒใƒ‘ใ‚’็ ดๅฃŠใ—ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚จใƒใƒซใ‚ฎใƒผ็ฏ€็ด„่จˆ็”ป
57:55
destroys Europe
897
3475431
2503
57:57
by restricting energy supplies isn't working because you haven't been using.
898
3477934
5071
ใฏ ใ€ใ‚ใชใŸใŒไฝฟ็”จใ—ใฆใ„ใชใ„ใŸใ‚ใซๆฉŸ่ƒฝใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
58:03
But do you know what the end of your sentence is going to be when you're talking?
899
3483005
3604
ใ—ใ‹ใ—ใ€่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใใซๆ–‡ใฎ็ต‚ใ‚ใ‚ŠใŒใฉใ†ใชใ‚‹ใ‹็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹ ?
58:07
So do you know?
900
3487343
1935
ใใ‚Œใงใ€ใ‚ใชใŸใฏ็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ ๆ–‡ใ‚’็ต„ใฟ็ซ‹ใฆ
58:09
Are you aware what you're going to say as you're constructing sentence?
901
3489278
3404
ใฆใ„ใ‚‹ใจใใซไฝ•ใ‚’่จ€ใŠใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ ใ‹๏ผŸ
58:12
No. Often I just open my mouth and talk and then hopefully
902
3492682
2936
ใ„ใ„ใˆใ€‚ๅคšใใฎๅ ดๅˆใ€ ็งใฏใŸใ ๅฃใ‚’้–‹ใ„ใฆ่ฉฑใ™ใ ใ‘ใงใ€ใงใใ‚Œใฐ
58:16
a coherent sentence will come out.
903
3496819
3203
้ฆ–ๅฐพไธ€่ฒซใ—ใŸๆ–‡็ซ ใŒๅ‡บใฆใใ‚‹ใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
58:20
How do we get from lady birds to whatever Mr.
904
3500022
4705
ใƒฌใƒ‡ใ‚ฃใƒใƒผใƒ‰ใ‹ใ‚‰ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใŒ่ฉฑใ—ใฆใ„ใŸใ‚‚ใฎใซใฉใ†ใ‚„ใฃใฆใŸใฉใ‚Š็€ใใฎ
58:24
Steve was just talking about?
905
3504727
2102
ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹?
58:26
If I it's a lovely day, by the way.
906
3506829
3370
ใกใชใฟใซใ€ไปŠๆ—ฅใฏ็ด ๆ•ตใชๆ—ฅใงใ™ใ€‚
58:30
It's a lovely day, but it's going to get wet this week.
907
3510566
2303
็ด ๆ•ตใชๆ—ฅใงใ™ใŒใ€ไปŠ้€ฑใฏ้›จใŒ้™ใ‚Šใใ†ใงใ™ใ€‚
58:33
We're going to have rain every day this week.
908
3513002
2502
ไปŠ้€ฑใฏๆฏŽๆ—ฅ้›จใŒ้™ใ‚Šใใ†ใงใ™ใ€‚
58:36
And I'm not happy about 22 degrees in Italy.
909
3516405
4505
ใใ—ใฆใ€ใ‚คใ‚ฟใƒชใ‚ขใฎๆฐ—ๆธฉใŒ 22 ๅบฆใจใ„ใ†ใฎใฏๅฌ‰ใ—ใใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
58:41
Very nice.
910
3521110
934
้žๅธธใซ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ€‚
58:42
Yes, it's it's quite pleasant.
911
3522044
1535
ใฏใ„ใ€ใใ‚Œใฏใจใฆใ‚‚ๆฅฝใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
58:43
Well, it's nice here today.
912
3523579
1602
ใ•ใฆใ€ไปŠๆ—ฅใฏใ“ใ“ใŒใ„ใ„ใงใ™ใ€‚
58:45
I mean, behind there it is.
913
3525181
1268
ใคใพใ‚Šใ€ใใฎๅพŒใ‚ใซใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
58:46
That's now that's that's that's outside right now.
914
3526449
3570
ใใ‚ŒใฏไปŠใ€ใใ‚ŒใฏไปŠใ€ใใ‚Œใฏๅค–ใซใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
58:50
So that's not a recording over there.
915
3530152
2236
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚ใกใ‚‰ใงใฏ้Œฒ้Ÿณใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
58:52
That's that's now everything there is now the trees and the even the traffic going by.
916
3532388
6240
ใใ‚ŒใฏไปŠใใ“ใซใ‚ใ‚‹ใ™ในใฆใงใ‚ใ‚Šใ€ๆœจใ€… ใ‚„้€šใ‚Š้ŽใŽใ‚‹ไบค้€šใ•ใˆใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
58:58
If you look carefully, you'll see maybe a car or a lorry
917
3538628
4537
ใ‚ˆใ ่ฆ‹ใ‚‹ใจ่ปŠใ‹ๅคงๅž‹ใƒˆใƒฉใƒƒใ‚ฏ
59:03
or a bus going by about ladybird.
918
3543366
3603
ใ‹ใƒใ‚นใŒใƒ†ใƒณใƒˆใ‚ฆใƒ ใ‚ทใใ‚‰ใ„ใซ่ตฐใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใŒ่ฆ‹ใˆใพใ™ใ€‚
59:06
No ladybirds.
919
3546969
1168
ใฆใ‚“ใจใ†่™ซใฏใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
59:09
I don't know
920
3549372
333
59:09
where they've gone that we know we normally get a bit of a plague.
921
3549705
2903
ๅฝผใ‚‰ใŒใฉใ“ใซ่กŒใฃใŸใฎ ใ‹ใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€็งใŸใกใฏ้€šๅธธๅฐ‘ใ—็–ซ็—…ใซใ‹ใ‹ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™.
59:12
Where have all the lady birds gone?
922
3552975
3637
ใ™ในใฆใฎๅฅณๆ€งใฎ้ณฅใฏใฉใ“ใซ่กŒใฃใŸใฎใงใ™ใ‹๏ผŸ
59:16
We normally get a plague of them around this time of the year
923
3556612
2669
็งใŸใกใฏ้€šๅธธใ€ใ“ใฎๆ™‚ๆœŸใซใใ‚Œใ‚‰ใฎ็–ซ็—…ใซ ใ‹ใ‹ใ‚Š
59:19
and we have to be careful to keep the windows shut because they come in and hibernate
924
3559749
4337
ใ€็ช“ใ‚’้–‰ใ‚ใฆใŠใใ‚ˆใ†ใซๆณจๆ„ใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Š
59:24
and all the window frames and then in the spring
925
3564086
3103
59:27
they all that they will come back to life.
926
3567723
3537
ใพใ™.
59:31
They come flying all in the room.
927
3571494
1635
ๅฝผใ‚‰ใฏ้ƒจๅฑ‹ไธญใ‚’้ฃ›ใ‚“ใงๆฅใพใ™ใ€‚
59:33
They all resurrect, do they?
928
3573129
1534
ใใ‚Œใ‚‰ใฏใ™ในใฆๅพฉๆดปใ—ใพใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ
59:34
They do, yes.
929
3574663
868
ใฏใ„ใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚
59:35
And then you accidentally squashed them as you shut the window.
930
3575531
2703
ใใ—ใฆใ€็ช“ใ‚’้–‰ใ‚ใŸใจใใซ่ชคใฃใฆใใ‚Œใ‚‰ใ‚’ๆŠผใ—ใคใถใ—ใพใ—ใŸ ใ€‚
59:38
They like to get inside the door frames.
931
3578534
2135
ๅฝผใ‚‰ใฏใƒ‰ใ‚ขๆž ใฎไธญใซๅ…ฅใ‚‹ใฎใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚
59:40
You remember that one year they were just all over the windows.
932
3580669
2603
ใ‚ใ‚‹ๅนด ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ็ช“ใฎใ„ใŸใ‚‹ใจใ“ใ‚ใซใ„ใŸใ“ใจใ‚’่ฆšใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚
59:43
It was literally plague, a plague like a plague of locusts, which if we did have
933
3583472
5239
ใใ‚Œใฏๆ–‡ๅญ—้€šใ‚Šใƒšใ‚นใƒˆใงใ‚ใ‚Šใ€ ใ‚คใƒŠใ‚ดใฎใƒšใ‚นใƒˆใฎใ‚ˆใ†ใชใƒšใ‚นใƒˆใงใ—ใŸ.
59:48
a plague of locusts, it would be quite good because we could catch the locusts
934
3588711
5138
ใ‚คใƒŠใ‚ดใฎใƒšใ‚นใƒˆใŒใ‚ใฃใŸใจใ—ใฆใ‚‚ใ€ใƒใƒƒใ‚ฟใ‚’ๆ•ใพใˆใฆ้ฃŸในใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใฎใงใ€ใใ‚Œใฏ้žๅธธใซ่‰ฏใ„ ใ“ใจ
59:53
and eat them.
935
3593849
4171
ใงใ™.
59:58
But why?
936
3598020
434
59:58
Bill talks a lot about plagues of locusts, doesn't it?
937
3598454
3570
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใชใœ๏ผŸ
ใƒ“ใƒซใฏใ‚คใƒŠใ‚ดใฎ็–ซ็—…ใซใคใ„ใฆใ‚ˆใ่ฉฑใ—ใพใ™ใญใ€‚
60:02
But yes.
938
3602191
901
ใงใ‚‚ใ€ใฏใ„ใ€‚
60:03
And it talks about a lot of things.
939
3603092
1568
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใฏๅคšใใฎใ“ใจใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใพใ™ใ€‚
60:04
So I would have thought, you know what I find?
940
3604660
2336
ใ ใ‹ใ‚‰็งใฏๆ€ใฃใŸใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€ใ‚ใชใŸใฏ็งใŒ่ฆ‹ใคใ‘ใŸใ‚‚ใฎใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
60:07
So really? Yes.
941
3607196
1101
ๆœฌๅฝ“ใซ๏ผŸ ใฏใ„ใ€‚
60:08
The locusts eat all the crops which is bad.
942
3608297
3570
ใ‚คใƒŠใ‚ดใฏใ™ในใฆใฎไฝœ็‰ฉใ‚’้ฃŸในใพใ™ใŒใ€ใ“ใ‚Œใฏๆ‚ชใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚
60:12
Yeah.
943
3612067
167
60:12
Oh you've got to do is catch the locusts, eat them and that's the risk of the crops haven't you.
944
3612234
5472
ใ†ใ‚“ใ€‚
ใ‚ใ‚ใ€ใ‚ใชใŸใŒใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใฎใฏใ€ใ‚คใƒŠใ‚ดใ‚’ๆ•ใพใˆใฆ้ฃŸในใ‚‹ ใ“ใจใงใ™ใ€‚ใใ‚ŒใŒไฝœ็‰ฉใฎใƒชใ‚นใ‚ฏใงใ™ใ‚ˆใญ.
60:19
I've no.
945
3619108
1068
ใ„ใ„ใˆใ€‚
60:20
Here. Okay.
946
3620276
734
ใ“ใ“ใ€‚ ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
60:21
Well no that's true.
947
3621010
1034
ใ„ใ„ใˆใ€ใใ‚Œใฏๆœฌๅฝ“ใงใ™ใ€‚
60:22
I just thought of that, my doing.
948
3622044
2135
็งใฏใกใ‚‡ใ†ใฉใใ‚Œใ‚’่€ƒใˆใพใ—ใŸใ€็งใฎ่กŒใ„ใ€‚
60:24
Do I need to call a doctor live on or a priest.
949
3624179
3371
ๅŒป่€…ใซ้›ป่ฉฑใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹ใ€ใใ‚Œใจใ‚‚ๅธ็ฅญใซ้›ป่ฉฑใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹.
60:27
I just thought of how to solve it.
950
3627550
1568
ใฉใ†ใ‚„ใฃใฆ่งฃๆฑบใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚’่€ƒใˆใŸใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
60:29
If you get a plague of locusts. Yes.
951
3629118
2335
ใ‚คใƒŠใ‚ดใฎ็–ซ็—…ใซใ‹ใ‹ใฃใŸๅ ดๅˆใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
60:31
Eating all your crops, you think.
952
3631453
1469
ใ™ในใฆใฎไฝœ็‰ฉใ‚’้ฃŸในใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
60:32
Oh, my goodness, oh, my crops have been eaten by locusts.
953
3632922
3269
ใ‚ใ‚ใ€ใชใ‚“ใฆใ“ใจใ ใ€ใ‚ใ‚ใ€ ็งใฎไฝœ็‰ฉใฏใ‚คใƒŠใ‚ดใซ้ฃŸในใ‚‰ใ‚Œใฆใ—ใพใฃใŸใ€‚
60:36
What am I going to do?
954
3636191
901
็งใฏไฝ•ใ‚’ใ™ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™ใ‹๏ผŸ
60:37
All you've got to do is catch the locusts and eat them.
955
3637092
2870
ใ‚คใƒŠใ‚ดใ‚’ๆ•ใพใˆใฆ้ฃŸในใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
60:40
So the locals eat the crops.
956
3640896
1402
ใใฎใŸใ‚ใ€ๅœฐๅ…ƒใฎไบบใ€…ใฏไฝœ็‰ฉใ‚’้ฃŸในใพใ™ใ€‚
60:42
They've turned the crops into protein.
957
3642298
1735
ๅฝผใ‚‰ใฏไฝœ็‰ฉใ‚’ใ‚ฟใƒณใƒ‘ใ‚ฏ่ณชใซๅค‰ใˆใพใ—ใŸใ€‚
60:44
You eat the locusts.
958
3644033
1801
ใ‚ใชใŸใฏใ‚คใƒŠใ‚ดใ‚’้ฃŸในใพใ™ใ€‚
60:45
You're probably better off than the crops, to be honest, because it's more protein, the locust.
959
3645834
3704
ๆญฃ็›ดใชใจใ“ใ‚ใ€ใ‚คใƒŠใ‚ดใฎๆ–นใŒใ‚ฟใƒณใƒ‘ใ‚ฏ่ณชใŒๅคšใ„ใฎใงใ€ใŠใใ‚‰ใไฝœ็‰ฉใ‚ˆใ‚Šใ‚‚่‰ฏใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†.
60:49
So that's it.
960
3649538
1335
ใใ‚Œใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
60:50
Nothing to fear about a plague of locusts
961
3650873
2536
ใ‚คใƒŠใ‚ดใฎ็–ซ็—…ใซใคใ„ใฆใ‚‚ใฏใ‚„ๆใ‚Œใ‚‹ใ‚‚ใฎใฏไฝ•ใ‚‚
60:53
anymore might be the most ridiculous thing I've ever heard.
962
3653776
3770
ใชใ„ใจใ„ใ†ใฎใฏใ€็งใŒไปŠใพใง่žใ„ใŸไธญใงๆœ€ใ‚‚ใฐใ‹ใ’ใŸใ“ใจใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ ใ€‚
60:57
Well, they should have done that in biblical times.
963
3657913
2603
ใพใ‚ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ่–ๆ›ธใฎๆ™‚ไปฃใซใใ†ใ™ในใใ ใฃใŸใ€‚
61:00
What are you.
964
3660649
1101
ใ‚ใชใŸใฏไฝ•่€…ใงใ™ใ‹ใ€‚
61:01
Are you converting to Christianity or something?
965
3661750
2202
ใ‚ญใƒชใ‚นใƒˆๆ•™ใ‹ไฝ•ใ‹ใซๆ”นๅฎ—ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
61:03
I think I am a bit, actually.
966
3663952
1936
็งใฏๅฎŸ้š›ใซใฏๅฐ‘ใ—ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
61:05
It's it's over since November.
967
3665888
1902
11ๆœˆใ‹ใ‚‰ใŠใ—ใพใ„ใงใ™ใ€‚
61:07
And, you know, going to the church service, nothing makes you think makes you think, doesn't about,
968
3667790
4271
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใŒ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใ€ๆ•™ไผšใฎ็คผๆ‹ใซ่กŒใใจใ€ ใ‚ใชใŸใŒ่€ƒใˆใ•ใ›ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใ‚‚ใฎใฏไฝ•ใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“
61:12
you know, what's coming. After what?
969
3672261
2702
ใ€‚ ไฝ•ใฎๅพŒ๏ผŸ
61:15
After what? Well, after the live stream.
970
3675731
1935
ไฝ•ใฎๅพŒ๏ผŸ ใ•ใฆใ€็”Ÿๆ”พ้€ใฎๅพŒใ€‚
61:18
The cup of tea.
971
3678667
601
ใŠ่Œถใฎใ‚ซใƒƒใƒ—ใ€‚
61:19
I hope
972
3679268
834
61:20
there's a cup of tea coming after the live stream.
973
3680769
2503
ใƒฉใ‚คใƒ–้…ไฟกใฎๅพŒใซใŠ่ŒถไผšใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‚ˆใ†ใซใ€‚
61:23
After the end.
974
3683272
2202
็ต‚ไบ†ๅพŒใ€‚
61:25
The end of the livestream. Yes.
975
3685474
2202
็”Ÿๆ”พ้€็ต‚ใ‚ใ‚Šใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
61:27
The end of life as we know it.
976
3687676
2102
็งใŸใกใŒ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ไบบ็”Ÿใฎ็ต‚ใ‚ใ‚Šใ€‚
61:29
Oh, shut up, Maryland.
977
3689812
2002
้ป™ใ‚Œใ€ใƒกใƒชใƒผใƒฉใƒณใƒ‰ใ€‚
61:31
Hello, Maryland. A tune. Hello, hello to you.
978
3691814
3103
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒกใƒชใƒผใƒฉใƒณใƒ‰ใ€‚ ไธ€ๆ›ฒใ€‚ ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
61:34
And nice to see you here on this beautiful autumn day here in England.
979
3694917
3970
ใใ—ใฆใ€ใ“ใฎ็พŽใ—ใ„็ง‹ใฎๆ—ฅใซใ€ใ“ใ“ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใงใŠไผšใ„ใงใใฆใ†ใ‚Œใ—ใ„ใงใ™ ใ€‚
61:38
Very nice to see you. Hello.
980
3698887
2236
ใŠไผšใ„ใงใใฆใจใฆใ‚‚ใ†ใ‚Œใ—ใ„ใงใ™ใ€‚ ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
61:41
After I regularly watch your English addict
981
3701356
4038
ใ‚ใชใŸใฎ่‹ฑ่ชžไธญๆฏ’ใฎ้Œฒ็”ปใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’ๅฎšๆœŸ็š„ใซ่ฆ‹ใฆ
61:45
recorded videos, but today I am enjoying the live stream more.
982
3705394
5472
ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใŒใ€ไปŠๆ—ฅใฏใƒฉใ‚คใƒ– ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใ‚’ใ‚ˆใ‚Šๆฅฝใ—ใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚
61:50
It's always better live.
983
3710999
1268
ใƒฉใ‚คใƒ–ใฏใ„ใคใ‚‚ใ‚ˆใ‚Š่‰ฏใ„ใงใ™ใ€‚
61:52
It's always better in real time.
984
3712267
2403
ๅธธใซใƒชใ‚ขใƒซใ‚ฟใ‚คใƒ ใงๅ„ชใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
61:55
And we are of course, here with you every Sunday.
985
3715304
3336
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€็งใŸใกใฏๆฏŽ้€ฑๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใซใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚
61:58
So every Sunday, not sometimes.
986
3718640
3237
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ๆ™‚ใ€…ใงใฏใชใใ€ๆฏŽ้€ฑๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใ€‚
62:02
Not like other people on YouTube who sometimes do a live stream
987
3722110
4171
ๆ™‚ใ€…ใƒฉใ‚คใƒ– ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใ‚’่กŒใ† YouTube ใฎไป–ใฎไบบ ใŸใกใจใฏ
62:06
and then they can't be bothered because it's too much hard work.
988
3726548
3537
็•ฐใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
62:10
We are here every single Sunday, every Sunday.
989
3730452
5506
็งใŸใกใฏๆฏŽ้€ฑๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใ€ๆฏŽ้€ฑๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใซใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚
62:15
Resolute,
990
3735958
800
62:18
determined, loyal to our lovely viewers.
991
3738126
3938
็งใŸใกใฎ็ด ๆ•ตใช่ฆ–่ด่€…ใซๆ–ญๅ›บใจใ—ใฆใ€ๆ–ญๅ›บใจใ—ใฆใ€ๅฟ ๅฎŸใงใ™ใ€‚ ไธๆธฌใฎไบ‹ๆ…‹ใŒ็™บ็”Ÿใ—ใŸๅ ดๅˆใ‚’
62:22
We are always upright and ready to go apart from when something unforeseen happened.
992
3742064
6206
้™คใ„ใฆใ€็งใŸใกใฏๅธธใซ็›ด็ซ‹ใ—ใ€้›ขใ‚Œใ‚‹ๆบ–ๅ‚™ใŒใงใใฆใ„ ใพใ™ใ€‚
62:28
Well, of course, yes.
993
3748270
1268
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚
62:29
Then you must excuses because life
994
3749538
2836
ไบบ็”Ÿใฏๆ™‚ใ€…ใ‚ใชใŸใ‚’้ฉšใ‹ใ›ใ‚‹ใฎใงใ€่จ€ใ„่จณใ‚’ใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›
62:33
sometimes comes to surprise you.
995
3753141
2770
ใ‚“ใ€‚
62:37
Talking of surprises, I was talking to a friend of mine in Birmingham last night
996
3757112
3303
ใ‚ตใƒ—ใƒฉใ‚คใ‚บใจใ„ใˆใฐใ€ๆ˜จๅคœใƒใƒผใƒŸใƒณใ‚ฌใƒ ใซใ„ใ‚‹็งใฎๅ‹ไบบใจ่ฉฑใ—ใฆใ„ใŸใฎใงใ™ใŒใ€ๅฝผใฏ
62:40
who's very keen to appear on your live stream now.
997
3760616
3336
ใ‚ใชใŸใฎใƒฉใ‚คใƒ– ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใซไปŠใ™ใๅ‡บๆผ”ใ—ใŸใ„ใจๆ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
62:45
Well, only you are only allowed to appear on here.
998
3765520
2870
ใ“ใ“ใซๅ‡บใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใฎใฏใ‚ใชใŸใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
62:48
If you bring something you useful and fun.
999
3768457
5005
ไพฟๅˆฉใงๆฅฝใ—ใ„ใ‚‚ใฎใ‚’ๆŒใฃใฆใใŸใ‚‰ใ€‚
62:54
I think he would.
1000
3774997
1668
ๅฝผใฏใใ†ใ™ใ‚‹ใ ใ‚ใ†ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
62:56
I think he would.
1001
3776698
1702
ๅฝผใฏใใ†ใ™ใ‚‹ใ ใ‚ใ†ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
62:58
Okay.
1002
3778400
467
62:58
We can discuss that after the live stream.
1003
3778867
2636
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
ใใ‚Œใซใคใ„ใฆใฏใ€ใƒฉใ‚คใƒ– ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใฎๅพŒใซ่ฉฑใ—ๅˆใ†ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
63:01
Maybe we can discuss it now.
1004
3781770
1501
ใŸใถใ‚“ใ€ไปŠใใ‚Œใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ๅˆใ†ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ ่ชฐใ‚‚
63:03
Have a big argument which would be very amusing for everybody to not have an argument.
1005
3783271
4839
ใŒ่ญฐ่ซ–ใ‚’ใ—ใชใ„ใจ้žๅธธใซ้ข็™ฝใ„ใ ใ‚ใ†ๅคงใใช่ญฐ่ซ–ใ‚’ใ— ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
63:08
No, well well, there's no argument because I just say no.
1006
3788310
3570
ใ„ใ„ใˆใ€ใพใ‚ใพใ‚ใ€ ็งใฏใƒŽใƒผใจ่จ€ใ†ใ ใ‘ใชใฎใงใ€่ญฐ่ซ–ใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
63:11
It is your you are the boss.
1007
3791880
1468
ไธŠๅธใฏใ‚ใชใŸใงใ™ใ€‚
63:13
I am the boss. I'm in charge.
1008
3793348
1635
็งใฏไธŠๅธใงใ™ใ€‚ ็งใŒๆ‹…ๅฝ“ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
63:14
I have authority here.
1009
3794983
2469
็งใฏใ“ใ“ใงๆจฉ้™ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
63:18
It's the only place in the world where I actually have authority.
1010
3798220
3570
็งใŒๅฎŸ้š›ใซๆจฉๅจใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ไธ–็•Œใงๅ”ฏไธ€ใฎๅ ดๆ‰€ใงใ™ใ€‚
63:21
And everywhere else, people just spit at me, walk all over you.
1011
3801790
4805
ใใ—ใฆ ใ€ไป–ใฎใฉใ“ใงใ‚‚ใ€ไบบใ€…ใฏ็งใซๅ”พใ‚’ๅใใ€ใ‚ใชใŸใฎๅ‘จใ‚Šใ‚’ๆญฉใๅ›žใ‚Šใพใ™ใ€‚
63:26
They walk all over me.
1012
3806962
1034
ๅฝผใ‚‰ใฏ็งใฎใ„ใŸใ‚‹ใจใ“ใ‚ใ‚’ๆญฉใใพใ™ใ€‚
63:27
Not literally.
1013
3807996
934
ๆ–‡ๅญ—้€šใ‚Šใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
63:28
Fortunately, that's that's the saying, isn't it?
1014
3808930
3037
ๅนธใ„ใชใ“ใจใซใ€ใใ‚Œใฏใ“ใจใ‚ใ–ใงใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ
63:32
It is an expression. Expression.
1015
3812033
2803
่กจ็พใงใ™ใ€‚ ่กจ็พใ€‚
63:34
If somebody walks all over you,
1016
3814836
2436
่ชฐใ‹ใŒใ‚ใชใŸใฎๅ‘จใ‚Šใ‚’ๆญฉใ„ใฆใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆ
63:37
it means that they're getting the better of you, that they you badly treat you badly.
1017
3817272
4805
ใ€ใใ‚Œใฏๅฝผใ‚‰ใŒใ‚ใชใŸใ‚’่‰ฏใใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ€ ใ‚ใชใŸใŒใ‚ใชใŸใ‚’ใฒใฉใๆ‰ฑใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™.
63:42
They are
1018
3822577
668
ๅฝผใ‚‰ใฏ
63:44
they take it from you.
1019
3824713
1034
ใ‚ใชใŸใ‹ใ‚‰ใใ‚Œใ‚’ๅ–ใ‚Šใพใ™ใ€‚
63:45
They take advantage of you. Yes.
1020
3825747
2269
ๅฝผใ‚‰ใฏใ‚ใชใŸใ‚’ๅˆฉ็”จใ—ใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
63:48
So maybe they are a person who is living with you or may be married to you
1021
3828016
4104
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใ‚ใชใŸใจๅŒๅฑ…ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ€ใพใŸใฏใ‚ใชใŸใจ็ตๅฉšใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใŒใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ
63:52
and they treat you badly.
1022
3832587
2536
ใ‚ใชใŸใ‚’ใฒใฉใๆ‰ฑใ„ใพใ™.
63:55
Quite often, actually, wives
1023
3835690
3671
ๅฎŸ้š›ใ€ใ‹ใชใ‚Š้ ป็นใซใ€ๅฆปใฏ
64:00
woo. Wives
1024
3840395
3070
ๆ‡‡้ก˜ใ—ใพใ™ใ€‚ ๅฆป
64:03
can sometimes walk all over their husbands.
1025
3843465
3403
ใฏๅคซใฎๅ‘จใ‚Šใ‚’ๆญฉใใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
64:06
We've met many married couples like this
1026
3846868
3203
็งใŸใกใฏใ“ใฎใ‚ˆใ†ใชๅคšใใฎๅคซๅฉฆใซไผšใ„ใพใ—ใŸใŒ
64:10
and the man is like it's like is all, hello, hello.
1027
3850605
5739
ใ€็”ทๆ€งใฏใพใ‚‹ใงใ€ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใ“ใ‚“ใซใกใฏ.
64:17
Nice to meet you.
1028
3857078
1535
ใŠไผšใ„ใงใใฆๅฌ‰ใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
64:18
And the wife is.
1029
3858613
1435
ใใ—ใฆๅฅฅใ•ใ‚“ใงใ™ใ€‚
64:20
Yes, hello. Yes, yes. I tell him what to do.
1030
3860048
2870
ใฏใ„ใ€ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚ ใฏใ„ใฏใ„ใ€‚ ็งใฏๅฝผใซไฝ•ใ‚’ใ™ในใใ‹ใ‚’ไผใˆใพใ™ใ€‚
64:23
I walk all over him.
1031
3863585
2869
็งใฏๅฝผใฎไธŠใ‚’ๆญฉใใพใ™ใ€‚
64:26
Yes. A lot of a lot of wives do
1032
3866688
2402
ใฏใ„ใ€‚ ๅคšใใฎๅฆปใฏใ€็‰นๅฎšใฎๆ–‡ๅŒ–ใง
64:29
choose husbands that they can dominate
1033
3869090
2503
ๆ”ฏ้…ใงใใ‚‹ๅคซใ‚’้ธใณใพใ™
64:33
in certain cultures.
1034
3873128
2502
ใ€‚
64:35
Nice.
1035
3875630
701
่‰ฏใ„ใ€‚
64:36
I don't think it would work in certain parts of the world.
1036
3876331
2736
ไธ–็•Œใฎ็‰นๅฎšใฎๅœฐๅŸŸใงใฏใ†ใพใใ„ใ‹ใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
64:39
Okay But, you know, if you want a wimpy
1037
3879334
3537
ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸ ใงใ‚‚ใ€ใ”ๅญ˜็Ÿฅใฎใ‚ˆใ†ใซใ€ๆฐ—ๅผฑใชๅคซใŒๅฟ…่ฆใชๅ ดๅˆใฏ
64:42
husband, ladies come to the UK because there's plenty of them here.
1038
3882871
3837
ใ€ๅฅณๆ€งใŒใŸใใ•ใ‚“ใ„ใ‚‹ใฎใงใ€ๅฅณๆ€งใŒ่‹ฑๅ›ฝใซๆฅ ใพใ™ใ€‚
64:46
We call them cooks modern cooks, see? Yes.
1039
3886708
5939
็งใŸใกใฏๅฝผใ‚‰ใ‚’็พไปฃใฎๆ–™็†ไบบใจๅ‘ผใ‚“ใงใ„ใพใ™ใญใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
64:52
I can't say what it means because I would be taken immediately off air,
1040
3892647
3737
ใ™ใใซๆ”พๆ˜ ใ•ใ‚Œใ‚‹ใฎใงไฝ•ใจใ‚‚่จ€ใˆ
64:56
but it's c u c k,
1041
3896818
2669
ใพใ›ใ‚“ใŒใ€c u c
64:59
and it's two words that are joined together.
1042
3899487
3137
k ใจใ„ใ†2ใคใฎ่จ€่‘‰ใ‚’็น‹ใ’ใŸ่จ€่‘‰ใงใ™ใ€‚
65:02
I'm sure you can think of what the first word is.
1043
3902624
2035
ๆœ€ๅˆใฎๅ˜่ชžใŒไฝ•ใงใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚’่€ƒใˆใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใจ็ขบไฟกใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
65:04
Oh, is it cook? Hold.
1044
3904659
1135
ใ‚ใ€ใ‚ณใƒƒใ‚ฏใงใ™ใ‹ใ€‚ ๆ‰€ๆœ‰ใ€‚
65:07
No. Yes.
1045
3907095
1101
ใ„ใ„ใˆใฏใ„ใ€‚
65:08
No, don't say anything
1046
3908196
1835
ใ„ใ„ใˆใ€ไฝ•ใ‚‚่จ€ใ‚ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„
65:10
don't say anything if if a wife is.
1047
3910298
2903
ๅฆปใชใ‚‰ไฝ•ใ‚‚่จ€ใ‚ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
65:13
Because I remember when I was playing the King of Siam,
1048
3913601
3204
ใ‚ตใ‚คใ‚ขใƒ ็Ž‹ใ‚’ๆผ”ใ˜ใฆใ„ใŸใจใใฎใ“ใจใ‚’่ฆšใˆใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€ใ€Œ่‡ชๅˆ†ใฎๅฎฎๆฎฟใงๅฏๅ–ใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹
65:17
there was a line I had to say, I am cuckold in my own palace.
1049
3917539
3436
ใ€ใจ่จ€ใ‚ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ‚ปใƒชใƒ•ใŒใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸ ใ€‚
65:21
So in other words, somebody who's sort of, you know,
1050
3921609
2636
่จ€ใ„ๆ›ใˆใ‚Œใฐใ€ใ‚ใ‚‹็จฎใฎ่ชฐใ‹
65:24
has dominated in some way or is been emasculated, it has nothing to do with that.
1051
3924312
4438
ใŒไฝ•ใ‚‰ใ‹ใฎๅฝขใงๆ”ฏ้…ใ—ใŸใ‚Šใ€ๅŽปๅ‹ขใ•ใ‚ŒใŸใ‚Š ใ—ใฆใ‚‚ใ€ใใ‚Œใจใฏไฝ•ใฎ้–ขไฟ‚ใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
65:28
It is a combination of two words to one of them, very rude words.
1052
3928750
5005
2ใคใฎๅ˜่ชžใ‚’1ใคใซ็ต„ใฟๅˆใ‚ใ›ใŸใ‚‚ใฎใง ใ€้žๅธธใซๅคฑ็คผใช่จ€่‘‰ใงใ™ใ€‚
65:34
There's something about the rudest word that exists.
1053
3934923
2469
ๅญ˜ๅœจใ™ใ‚‹ๆœ€ใ‚‚ๅคฑ็คผใช่จ€่‘‰ใซใคใ„ใฆไฝ•ใ‹ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
65:37
But yes, you you sometimes find this person will walk over another person.
1054
3937392
4938
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ†ใงใ™ใ€ใ“ใฎไบบ ใŒๅˆฅใฎไบบใฎไธŠใ‚’ๆญฉใใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
65:42
They will treat them badly or take advantage of them.
1055
3942330
3437
ๅฝผใ‚‰ใฏๅฝผใ‚‰ใ‚’ใฒใฉใๆ‰ฑใฃใŸใ‚Šใ€ๅˆฉ็”จใ—ใŸใ‚Šใ—ใพใ™ใ€‚
65:47
That's not very nice.
1056
3947135
901
ใใ‚Œใฏใ‚ใพใ‚Šใ„ใ„ใ“ใจใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
65:48
No. Well, you know, it's all relationships work in different ways.
1057
3948036
3703
ใ„ใ„ใˆใ€ใใ†ใงใ™ใญใ€ ใ™ในใฆใฎไบบ้–“้–ขไฟ‚ใฏใ•ใพใ–ใพใชๆ–นๆณ•ใงๆฉŸ่ƒฝใ—ใพใ™ใ€‚
65:51
So, you know, whatever is good for you, they do.
1058
3951739
2203
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚ใชใŸใซใจใฃใฆ่‰ฏใ„ใ“ใจใฏไฝ•ใงใ‚‚ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใใ†ใ—ใพใ™ใ€‚
65:54
But of course, then there are many men.
1059
3954008
2369
ใงใ‚‚ใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“็”ทๆ€งใ‚‚ๅคšใ„ใงใ™ใ€‚
65:56
I mean, traditionally, when I say traditional is probably not the right word traditionally.
1060
3956544
4104
ใคใพใ‚Šใ€ไผ็ตฑ็š„ใซใ€ไผ็ตฑ็š„ใจ่จ€ใ†ใจใใ€ ใŠใใ‚‰ใไผ็ตฑ็š„ใซๆญฃใ—ใ„่จ€่‘‰ใงใฏใชใ„.
66:00
But when I think of my mother and father, see, dad was the dominant one in that relationship.
1061
3960648
5306
ใงใ‚‚ใ€ๆฏใจ็ˆถใฎใ“ใจใ‚’่€ƒใˆใ‚‹ใจใ€ ใใฎ้–ขไฟ‚ใงใฏ็ˆถใŒๆ”ฏ้…็š„ใงใ—ใŸใ€‚
66:06
His men used to be the dummy.
1062
3966321
1768
ๅฝผใฎ้ƒจไธ‹ใฏใƒ€ใƒŸใƒผใ ใฃใŸใ€‚
66:08
You know, they were the breadwinners. They went out to work and
1063
3968089
2469
ใ”ๅญ˜็Ÿฅใฎใ‚ˆใ†ใซใ€ ๅฝผใ‚‰ใฏไธ€ๅฎถใฎ็จผใŽๆ‰‹ใงใ—ใŸใ€‚ ๅฝผใ‚‰ใฏไป•ไบ‹ใซๅ‡บใ‹ใ‘
66:11
work in the factory.
1064
3971659
1302
ใ€ๅทฅๅ ดใงๅƒใใพใ—ใŸใ€‚
66:12
The woman was at home looking after the children, cooking
1065
3972961
3069
ๅฅณๆ€งใฏๅฎถใงๅญไพ›ใŸใกใฎไธ–่ฉฑใ‚’ใ—ใ€ ๆ–™็†ใ‚’ใ—ใฆ
66:17
and culturally men had that dominant position.
1066
3977231
3304
ใŠใ‚Šใ€ๆ–‡ๅŒ–็š„ใซ็”ทๆ€งใฏใใฎๆ”ฏ้…็š„ใชๅœฐไฝใ‚’ๅ ใ‚ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
66:20
And that has changed in some places.
1067
3980602
2235
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใฏใ„ใใคใ‹ใฎๅ ดๆ‰€ใงๅค‰ๆ›ดใ•ใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
66:22
It still is that.
1068
3982837
1335
ไปŠใงใ‚‚ใใ†ใงใ™ใ€‚
66:24
Well, exactly. In some cultures or countries.
1069
3984172
3303
ใใ†ใงใ™ใญใ€‚ ไธ€้ƒจใฎๆ–‡ๅŒ–ใพใŸใฏๅ›ฝใงใฏใ€‚
66:27
And, you know, there are riots going on in various in particularly one particular country at the moment.
1070
3987475
5739
ใใ—ใฆใ€ใ”ๅญ˜็Ÿฅใฎใ‚ˆใ†ใซใ€็พๅœจ ใ€็‰นใซใ‚ใ‚‹็‰นๅฎšใฎๅ›ฝใงใ€ใ•ใพใ–ใพใชๅ ดๆ‰€ใงๆšดๅ‹•ใŒ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
66:33
Yes. We're talking about that later on. Right.
1071
3993214
2002
ใฏใ„ใ€‚ ใใ‚Œใซใคใ„ใฆใฏๅพŒใง่ฉฑใ—ใพใ™ใ€‚ ๅณใ€‚
66:35
We are talking about protesting later on
1072
3995350
3103
็งใŸใกใฏ
66:39
a little while from now.
1073
3999554
2035
ใ€ไปŠใ‹ใ‚‰ๅฐ‘ใ—ๅ…ˆใซๆŠ—่ญฐใ™ใ‚‹ใ“ใจใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ๅˆใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
66:41
But yes.
1074
4001589
434
ใงใ‚‚ใ€ใฏใ„ใ€‚
66:42
Yes, there are there are many, many ways of expressing
1075
4002023
3904
ใฏใ„ใ€ใ‚ใ‚‹
66:46
the dominant cult of one person over another.
1076
4006094
3436
ไบบใฎๆ”ฏ้…็š„ใชใ‚ซใƒซใƒˆใ‚’ไป–ใฎไบบใ‚ˆใ‚Šใ‚‚่กจ็พใ™ใ‚‹ๆ–นๆณ•ใฏใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
66:49
Dean is on fire today on this livestream.
1077
4009530
2670
ใƒ‡ใ‚ฃใƒผใƒณใฏไปŠๆ—ฅใ€ใ“ใฎใƒฉใ‚คใƒ–ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใง็‡ƒใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚
66:52
Hello, Christina.
1078
4012200
1234
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒŠใ€‚
66:53
Yes, she's sending loads of messages and here's a nice one.
1079
4013434
2636
ใฏใ„ใ€ๅฝผๅฅณใฏใŸใใ•ใ‚“ใฎใƒกใƒƒใ‚ปใƒผใ‚ธใ‚’้€ไฟกใ— ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใ“ใฎ็”Ÿๆ”พ้€ไธญใ€
66:56
I'm eating chocolate with marzipan during this livestream.
1080
4016371
4904
็งใฏใƒžใ‚ธใƒ‘ใƒณๅ…ฅใ‚Šใƒใƒงใ‚ณใƒฌใƒผใƒˆใ‚’้ฃŸในใฆใ„ ใพใ™ใ€‚
67:01
That's a very interesting combination. Yes.
1081
4021275
2436
ใจใฆใ‚‚่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„็ต„ใฟๅˆใ‚ใ›ใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
67:04
I never think about it.
1082
4024712
1335
็งใฏใใ‚Œใซใคใ„ใฆๆฑบใ—ใฆ่€ƒใˆใพใ›ใ‚“ใ€‚
67:06
I never think of chocolate and marzipan going together.
1083
4026047
3837
ใƒใƒงใ‚ณใƒฌใƒผใƒˆใจใƒžใ‚ธใƒ‘ใƒณใŒไธ€็ท’ใซใชใ‚‹ใจใฏๆ€ใ„ใ‚‚ใ—ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
67:09
They don't seem like they would be suitable for each other.
1084
4029884
3470
ๅฝผใ‚‰ใฏใŠไบ’ใ„ใซ้ฉใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใฏ่ฆ‹ใˆใพใ›ใ‚“ใ€‚
67:13
Are they combined into something?
1085
4033521
1668
ใใ‚Œใ‚‰ใฏไฝ•ใ‹ใซ็ต„ใฟๅˆใ‚ใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
67:15
Or if you've got a block of marzipan and, a block of chocolate
1086
4035189
3671
ใพใŸใฏใ€ใƒžใ‚ธใƒ‘ใƒณใฎใƒ–ใƒญใƒƒใ‚ฏใจใƒใƒงใ‚ณใƒฌใƒผใƒˆใฎใƒ–ใƒญใƒƒใ‚ฏใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใฆใ€
67:18
and he's just taking bites out of each one,
1087
4038860
2569
ๅฝผใŒใใ‚Œใžใ‚Œใ‚’ๅ™›ใ‚“ใงใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆใ€
67:21
or is it some kind of sweet where the chocolate is wrapped in marzipan?
1088
4041863
3737
ใพใŸใฏ ใƒใƒงใ‚ณใƒฌใƒผใƒˆใŒใƒžใ‚ธใƒ‘ใƒณใงๅŒ…ใพใ‚Œใฆใ„ใ‚‹็”˜ใ„ใ‚‚ใฎใงใ™ใ‹?
67:25
We need more details, Christine.
1089
4045766
2036
่ฉณ็ดฐใŒๅฟ…่ฆใงใ™ใ€ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒณใ€‚
67:27
It is it is something I can't eat much of marzipan.
1090
4047802
3670
ใƒžใ‚ธใƒ‘ใƒณใฏใ‚ใพใ‚Š้ฃŸในใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
67:31
It has a very strong, pungent taste.
1091
4051472
3303
้žๅธธใซๅผทใ„่พ›ๅ‘ณใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
67:34
It's made from almonds, isn't it?
1092
4054775
1635
ใ‚ขใƒผใƒขใƒณใƒ‰ใ‹ใ‚‰ใงใใฆใ„ใพใ™ใญใ€‚
67:36
It is almond almonds and sort of I don't know what else.
1093
4056410
3437
ใใ‚Œใฏใ‚ขใƒผใƒขใƒณใƒ‰ใ‚ขใƒผใƒขใƒณใƒ‰ใงใ‚ใ‚Šใ€ ไป–ใซไฝ•ใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
67:40
Maybe a bit of wheat.
1094
4060147
1001
ใŸใถใ‚“ๅฐ‘ใ—ๅฐ้บฆใ€‚
67:41
I don't know. It's made from almonds and other things.
1095
4061148
3170
็Ÿฅใ‚‰ใชใ„ใ€‚ ใ‚ขใƒผใƒขใƒณใƒ‰ใชใฉใงใงใใฆใ„ใพใ™ใ€‚
67:44
Willian. Steve? Yes.
1096
4064819
2169
ใ‚ฆใ‚ฃใƒชใ‚ขใƒณใ€‚ ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–๏ผŸ ใฏใ„ใ€‚
67:46
Willian on the live chat says cockroaches are hard to kill.
1097
4066988
6406
ใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใฎใ‚ฆใ‚ฃใƒชใ‚ขใƒณใฏใ€ ใ‚ดใ‚ญใƒ–ใƒชใ‚’ๆฎบใ™ใฎใฏ้›ฃใ—ใ„ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
67:53
And yes, you are right, because apparently
1098
4073527
3070
67:57
after a nuclear war, apparently
1099
4077598
2436
ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰ๆ ธๆˆฆไบ‰ใฎๅพŒใ€
68:00
did you remember the story is that they said that only cockroaches
1100
4080701
4838
68:05
would be left in any area
1101
4085973
2436
68:09
that had had nuclear weapons dropped on or near.
1102
4089143
3937
ๆ ธๅ…ตๅ™จใŒๆŠ•ไธ‹ใ•ใ‚ŒใŸๅœฐๅŸŸใ‚„ใใฎ่ฟ‘ใใซใ‚ดใ‚ญใƒ–ใƒชใ ใ‘ใŒๆฎ‹ใ•ใ‚Œใ‚‹ใจ่จ€ใฃใŸใจใ„ใ†่ฉฑใ‚’่ฆšใˆใฆใ„ใŸใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
68:13
Yes. And only cockroaches would survive.
1103
4093247
3570
ใฏใ„ใ€‚ ใใ—ใฆ็”Ÿใๆฎ‹ใ‚‹ใฎใฏใ‚ดใ‚ญใƒ–ใƒชใ ใ‘ใ€‚
68:16
That's all they would be left.
1104
4096817
2369
ๅฝผใ‚‰ใŒๆฎ‹ใ•ใ‚Œใ‚‹ใฎใฏใใ‚Œใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
68:19
Very interesting. I was reading something.
1105
4099186
2436
ใจใฆใ‚‚่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใ€‚ ไฝ•ใ‹ใ‚’่ชญใ‚“ใงใ„ใพใ—ใŸใ€‚
68:21
There's lots of stories on the Internet at the moment about how to survive
1106
4101989
4004
็พๅœจใ€ๆ ธ็ˆ†็™บใ‹ใ‚‰็”Ÿใๆฎ‹ใ‚‹ๆ–นๆณ•ใซใคใ„ใฆใฎ่ฉฑใŒใ‚คใƒณใ‚ฟใƒผใƒใƒƒใƒˆไธŠใซใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใพใ™
68:26
a nuclear blast.
1107
4106594
2636
ใ€‚
68:29
I do think there is a way
1108
4109230
1768
68:30
to shrink yourself down to a cockroach size or hide.
1109
4110998
4038
ใ‚ดใ‚ญใƒ–ใƒชใฎใ‚ˆใ†ใซ็ธฎใ‚€ใ‹ใ€้š ใ‚Œใ‚‹ๆ–นๆณ•ใฏใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
68:35
Maybe you cover yourself in cockroaches. Yes, you could.
1110
4115302
3337
ใŸใถใ‚“ใ€ใ‚ใชใŸใฏใ‚ดใ‚ญใƒ–ใƒชใซ่บซใ‚’ๅŒ…ใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€ ใงใใพใ™ใ€‚
68:38
You could get cockroach idea.
1111
4118639
2102
ใ‚ดใ‚ญใƒ–ใƒชใฎใ‚ขใ‚คใƒ‡ใ‚ขใ‚’ๅพ—ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
68:40
Yes, that's what I'm saying.
1112
4120741
1235
ใฏใ„ใ€ใใ‚Œใฏ็งใŒ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
68:41
Now, the good idea that I have,
1113
4121976
2502
ใ•ใฆใ€็งใŒๆ€ใ„ใคใ„ใŸ่‰ฏใ„่€ƒใˆใฏใ€
68:44
you could cover yourself in cockroaches.
1114
4124478
2369
ใ‚ดใ‚ญใƒ–ใƒชใง่บซใ‚’้š ใ™ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
68:47
And then that said you could
1115
4127448
2402
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใฏ
68:49
you could get them all to crawl onto you and then just stand very still, train them.
1116
4129850
5039
ใ‚ใชใŸใŒใใ‚Œใ‚‰ใ™ในใฆใ‚’ใ‚ใชใŸใฎไธŠใซ้€™ใ‚ใ›ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใจ่จ€ใ„ ใพใ—ใŸ.
68:54
I mean.
1117
4134889
400
ใคใพใ‚Šใ€‚
68:55
Yes, train them or just put something on your body that that cockroach, cockroaches,
1118
4135289
3737
ใฏใ„ใ€ใใ‚Œใ‚‰ใ‚’่จ“็ทดใ™ใ‚‹ใ‹ ใ€ใใฎใ‚ดใ‚ญใƒ–ใƒชใ€ใ‚ดใ‚ญใƒ–ใƒช
68:59
like maybe some smelly old meat or maybe some some out-of-date McDonald's
1119
4139026
5372
ใ€ใŠใใ‚‰ใ่‡ญใ„ๅคใ„่‚‰ ใ‚„ๆ™‚ไปฃ้…ใ‚Œใฎใƒžใ‚ฏใƒ‰ใƒŠใƒซใƒ‰ใชใฉใฎไฝ•ใ‹ใ‚’ไฝ“ใซ็ฝฎใใ ใ‘
69:04
and and the cockroaches will all go over you, and then you stand very still.
1120
4144832
4871
ใงใ€ใ‚ดใ‚ญใƒ–ใƒชใฏใ™ในใฆใ‚ใชใŸ ใฎไธŠใ‚’้€šใ‚Š้ŽใŽใพใ™ใ€‚
69:10
Well, the cockroaches position themselves, position themselves
1121
4150571
3804
ใ•ใฆใ€ใ‚ดใ‚ญใƒ–ใƒชใฏ ่‡ชๅˆ†่‡ช่บซใ‚’้…็ฝฎใ—ใ€้…็ฝฎใ—
69:14
and get comfortable act as a radiation shield.
1122
4154375
3270
ใ€ๆ”พๅฐ„็ทšใ‚ทใƒผใƒซใƒ‰ใจใ—ใฆๅฟซ้ฉใซ่กŒๅ‹•ใ—ใพใ™.
69:17
And then and then kaboom.
1123
4157645
1868
ใใ—ใฆใ‚ซใƒ–ใƒผใƒณใ€‚
69:19
And then you just wait and you go, Oh, get off.
1124
4159513
3737
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฏใŸใ ๅพ…ใฃใฆใ€่กŒใใพใ™ใ€ใ‚ใ‚ใ€้™ใ‚Šใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
69:24
Get off.
1125
4164151
734
69:24
And you're okay. Protected.
1126
4164885
2836
้™ใ‚Šใ‚‹ใ€‚
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฏๅคงไธˆๅคซใงใ™ใ€‚ ไฟ่ญทใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
69:27
What a good idea.
1127
4167721
1268
ใชใ‚“ใฆ่‰ฏใ„่€ƒใˆใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
69:28
That wasn't one of the strategies
1128
4168989
3103
ใ“ใ‚Œใฏใ€่ชญใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใ„ใใคใ‹ใฎ่จ˜ไบ‹ใง่จ€ๅŠใ•ใ‚Œใฆใ„ใŸๆˆฆ็•ฅใฎ 1 ใคใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—
69:32
that was mentioned in several articles been reading about.
1129
4172393
3436
ใŸใ€‚
69:36
Mainly it's stay indoors
1130
4176997
1435
ไธปใซ
69:38
for at least 72 hours and go to the centre of the house.
1131
4178432
3270
ใ€ๅฐ‘ใชใใจใ‚‚72ๆ™‚้–“ๅฑ‹ๅ†…ใซ็•™ใพใ‚Š ใ€ๅฎถใฎไธญๅฟƒใซ็งปๅ‹•ใ—ใพใ™ใ€‚
69:42
But the cockroaches did not come up.
1132
4182870
2369
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚ดใ‚ญใƒ–ใƒชใฏ็พใ‚Œใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
69:45
But that is worth mentioning.
1133
4185239
1301
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚Œใฏ่จ€ๅŠใ™ใ‚‹ไพกๅ€คใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
69:46
I'm going to find that article because I am doing this a lot now.
1134
4186540
3237
็งใฏ ไปŠใ“ใ‚Œใ‚’ใŸใใ•ใ‚“ใ‚„ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€ใใฎ่จ˜ไบ‹ใ‚’่ฆ‹ใคใ‘ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™ใ€‚
69:49
Oh yeah.
1135
4189810
434
ใใ†ใใ†ใ€‚
69:50
I'm reading articles thinking about nuclear war
1136
4190244
2769
69:54
while I'm reading articles on the Internet,
1137
4194214
2169
ใ‚คใƒณใ‚ฟใƒผใƒใƒƒใƒˆใฎ่จ˜ไบ‹ใ‚’่ชญใฟใชใŒใ‚‰ใ€ๆ ธๆˆฆไบ‰ใซใคใ„ใฆ่€ƒใˆใฆใ„ใ‚‹่จ˜ไบ‹ใ‚’่ชญใ‚“ใงใ€
69:56
and then I'm making comments.
1138
4196383
2269
ใ‚ณใƒกใƒณใƒˆใ‚’ๆ›ธใ„ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
70:00
And, you know, it's a bit
1139
4200187
1668
ใใ—ใฆใ€ใ”ๅญ˜ใ˜ใฎใ‚ˆใ†ใซใ€ใƒˆใƒฉใƒ–ใƒซใซๅทปใ่พผใพใ‚Œใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใฎใ‚ใ‚‹
70:01
of a dangerous thing to do because you could say something that could get you into trouble.
1140
4201855
3604
ใ“ใจใ‚’่จ€ใ†ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚‹ใŸใ‚ใ€ใ“ใ‚Œใ‚’่กŒใ†ใฎใฏๅฐ‘ใ—ๅฑ้™บใชใ“ใจ ใงใ™.
70:05
But if I read another article about how to survive a nuclear attack, yeah,
1141
4205459
5772
ใ—ใ‹ใ— ใ€ๆ ธๆ”ปๆ’ƒใ‚’็”Ÿใๆฎ‹ใ‚‹ๆ–นๆณ•ใซใคใ„ใฆใฎๅˆฅใฎ่จ˜ไบ‹ใ‚’่ชญใ‚“ใ ใ‚‰ใ€ใใ†
70:11
I'm going to say that in the comment section.
1142
4211398
3103
ใงใ™ใ€ใ‚ณใƒกใƒณใƒˆใ‚ปใ‚ฏใ‚ทใƒงใƒณใงใใ‚Œใ‚’่จ€ใ†ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™.
70:14
That's a very good idea.
1143
4214501
1469
ใใ‚Œใฏใจใฆใ‚‚่‰ฏใ„่€ƒใˆใงใ™ใ€‚
70:15
Okay, cover yourself.
1144
4215970
1067
ใ‚ˆใ—ใ€่บซใ‚’้š ใ—ใฆใ€‚
70:17
And cockroaches.
1145
4217037
968
ใใ—ใฆใ‚ดใ‚ญใƒ–ใƒชใ€‚
70:18
Just get cockroaches to crawl on my view and then wait.
1146
4218005
3470
ใ‚ดใ‚ญใƒ–ใƒชใŒ็งใฎ่ฆ–็•Œใ‚’้€™ใ†ใ‚ˆใ†ใซใ—ใฆใ€ๅพ…ใฃใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
70:21
You've got to be very still because you can't let.
1147
4221475
2502
ๆ”พใฃใฆใŠใ‘ใชใ„ใฎใงใ€ใ˜ใฃใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
70:23
The cockroaches fall off.
1148
4223977
1936
ใ‚ดใ‚ญใƒ–ใƒชใŒ่ฝใกใพใ™ใ€‚
70:25
Well, that's it. Game over.
1149
4225913
2202
ใใ‚Œใ ใ‘ใงใ™ใ€‚ ใ‚ฒใƒผใƒ ใ‚ชใƒผใƒใƒผใ€‚
70:28
So you got to keep very still and get the cockroaches to stay on you.
1150
4228549
3370
ใใฎ ใŸใ‚ใ€ใ˜ใฃใจใ—ใฆใ„ใฆใ€ใ‚ดใ‚ญใƒ–ใƒชใŒใ‚ใชใŸใซใจใฉใพใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
70:32
Okay.
1151
4232219
1135
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
70:33
Well, here's an idea now.
1152
4233420
1568
ใ•ใฆใ€ใ“ใ“ใซใ‚ขใ‚คใƒ‡ใ‚ขใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
70:34
Now, I'll just give in as an idea now. Oh, okay.
1153
4234988
2803
ใ•ใฆใ€็งใฏไปŠใ€ใ‚ขใ‚คใƒ‡ใ‚ขใจใ—ใฆ่ญฒใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใ‚ใ‚ใ€ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
70:37
I want so to cost a costume of cockroaches for my son for a school show.
1154
4237825
5872
ๅญฆๆ กใฎใ‚ทใƒงใƒผใงๆฏๅญใฎใŸใ‚ใซใ‚ดใ‚ญใƒ–ใƒชใฎ่กฃ่ฃ…ใ‚’ไฝœใ‚ŠใŸใ„.
70:43
Yeah, so that you don't have to train them.
1155
4243697
2903
ใˆใˆใ€ๅฝผใ‚‰ใ‚’่จ“็ทดใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใชใ„ใ‚ˆใ†ใซใ€‚
70:46
You can just kill a lot of cockroaches so them on to a garment.
1156
4246600
4037
ๅคง้‡ใฎใ‚ดใ‚ญใƒ–ใƒชใ‚’ๆฎบใ— ใฆ่กฃๆœใซ็€ใ›ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™.
70:50
Okay, you know, your your.
1157
4250738
1701
ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€ใ‚ใชใŸใฎใ€ใ‚ใชใŸใฎใ€‚
70:52
Your favourite trousers and shirt, and then they act.
1158
4252439
3871
ใ‚ใชใŸใฎใŠๆฐ—ใซๅ…ฅใ‚Šใฎใ‚บใƒœใƒณใจใ‚ทใƒฃใƒ„ใ€ใใ—ใฆๅฝผใ‚‰ใฏ่กŒๅ‹•ใ—ใพใ™ใ€‚
70:56
Is this radiation shield.
1159
4256310
1668
ใ“ใ‚ŒใŒๆ”พๅฐ„็ทšใ‚ทใƒผใƒซใƒ‰ใงใ™ใ€‚
70:57
Do you have to put them down your underpants, though?
1160
4257978
2002
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚‰ใ‚’ใ‚ใชใŸใฎใƒ‘ใƒณใƒ„ใฎไธ‹ใซ็ฝฎใๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ ไธ‹็€
71:00
I'm not sure if I want a large cockroach in my underwear.
1161
4260481
4337
ใซๅคงใใชใ‚ดใ‚ญใƒ–ใƒชใŒๆฌฒใ—ใ„ใ‹ใฉใ†ใ‹ใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„ ใ€‚
71:04
Depends whether you want to, you know, have a baby or not.
1162
4264818
4772
่ตคใกใ‚ƒใ‚“ใ‚’็”ฃใ‚€ใ‹ใฉใ†ใ‹ใซใ‚ˆใฃใฆ็•ฐใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
71:09
What? Well, because you need protection for you.
1163
4269656
3270
ไฝ•๏ผŸ ใพใ‚ใ€ใ‚ใชใŸใซใฏไฟ่ญทใŒๅฟ…่ฆใ ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
71:12
Yeah, yeah.
1164
4272926
634
ใˆใˆใ€ใˆใˆใ€‚
71:13
I was seed.
1165
4273560
1068
็งใฏ็จฎใงใ—ใŸใ€‚
71:14
I thought that was a great joke coming up there. No,
1166
4274628
3604
ใใ“ใซๅ‡บใฆใใ‚‹ใฎใฏ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ๅ†—่ซ‡ใ ใจๆ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚ ใ„ใ„ใˆใ€
71:20
nothing, I guess.
1167
4280133
1001
ไฝ•ใ‚‚ใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
71:21
You mean you wouldn't need a very large cockroach? No.
1168
4281134
3304
ๅคงใใชใ‚ดใ‚ญใƒ–ใƒชใฏใ„ใ‚‰ใชใ„ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ‹๏ผŸ ใ„ใ„ใˆ
71:24
To to cover that part of your body?
1169
4284638
2302
ใ€ใ‚ใชใŸใฎไฝ“ใฎใใฎ้ƒจๅˆ†ใ‚’่ฆ†ใ†ใŸใ‚ใซ๏ผŸ
71:27
No What was the joke then?
1170
4287040
2069
ใ„ใ„ใˆ ใใฎๆ™‚ใฎๅ†—่ซ‡ใฏไฝ•ใงใ™ใ‹๏ผŸ
71:29
No. Well, I don't know what the joke was, but I thought you would come up with one.
1171
4289343
4638
ใ„ใ„ใˆใ€ไฝ•ใฎๅ†—่ซ‡ใ‹ใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€ ใ‚ใชใŸใชใ‚‰่€ƒใˆใฆใใ‚Œใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
71:35
Well, I just did.
1172
4295148
2603
ใพใ‚ใ€็งใฏใ‚„ใฃใŸใ€‚
71:37
You did not. Yes, that's it.
1173
4297751
2336
ใ‚ใชใŸใฏใ—ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚ ใฏใ„ใ€ใใ‚Œใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
71:40
Uh, she has nits.
1174
4300087
3637
ใˆใˆใจใ€ๅฝผๅฅณใฏใƒ‹ใƒƒใƒˆใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
71:43
Trump says put yourself into the fridge.
1175
4303724
2102
ใƒˆใƒฉใƒณใƒ—ใฏ่‡ชๅˆ†ใ‚’ๅ†ท่”ตๅบซใซๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
71:46
Uh, someone's been. Yes, I know what you've been.
1176
4306693
2636
ใˆใˆใจใ€่ชฐใ‹ใŒใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€็งใฏใ‚ใชใŸใŒไฝ•ใ‚’ใ—ใฆใใŸใ‹็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
71:49
You've been watching Indiana Jones.
1177
4309329
2970
ใ‚ใชใŸใฏใ‚คใƒณใƒ‡ใ‚ฃใƒปใ‚ธใƒงใƒผใƒณใ‚บใ‚’่ฆ‹ใฆใใพใ—ใŸใ€‚
71:52
That's why you've been watching the Indiana Jones movie, the
1178
4312299
4104
ใ ใ‹ใ‚‰ใ“ใใ€ๆ„šใ‹ใชใ‚จใ‚คใƒชใ‚ขใƒณใŒ็™ปๅ ดใ™ใ‚‹ๆœ€ๆ–ฐไฝœใฎใ‚คใƒณใƒ‡ใ‚ฃใƒปใ‚ธใƒงใƒผใƒณใ‚บใฎๆ˜ ็”ปใ‚’่ฆ‹ใฆใใพใ—ใŸ
71:56
the latest one where they had the the stupid aliens.
1179
4316536
4238
ใ€‚
72:01
Can you believe it.
1180
4321041
1134
ไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใพใ™ใ‹ใ€‚
72:02
Who would have thought that Indiana Jones
1181
4322175
3938
ใ‚คใƒณใƒ‡ใ‚ฃใƒปใ‚ธใƒงใƒผใƒณใ‚บใŒใ‚จใ‚คใƒชใ‚ขใƒณใจๆˆฆใ‚ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใใชใ‚‹ใจ่ชฐใŒๆ€ใฃใŸ
72:06
would end up having to fight aliens?
1182
4326346
2903
ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹?
72:09
What a stupid idea.
1183
4329416
1902
ใชใ‚“ใฆๆ„šใ‹ใช่€ƒใˆใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
72:11
It does sound pretty stupid. It was made.
1184
4331318
2469
ใใ‚Œใฏใ‹ใชใ‚Šใฐใ‹ใ’ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ่žใ“ใˆใพใ™ใ€‚ ใใ‚ŒใŒไฝœใ‚‰ใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
72:13
It was a movie. It was an actual movie.
1185
4333887
2436
ๆ˜ ็”ปใงใ—ใŸใ€‚ ๅฎŸ้š›ใฎๆ˜ ็”ปใงใ—ใŸใ€‚
72:16
Indiana Jones and the Crystal Skull.
1186
4336923
2036
ใ‚คใƒณใƒ‡ใ‚ฃใƒปใ‚ธใƒงใƒผใƒณใ‚บใจใ‚ฏใƒชใ‚นใ‚ฟใƒซใƒปใ‚นใ‚ซใƒซใ€‚
72:19
They find an artefact that looks
1187
4339493
2536
ๅฝผใ‚‰ใฏ
72:22
suspiciously like an alien's head.
1188
4342295
2203
ใ€ใ‚จใ‚คใƒชใ‚ขใƒณใฎ้ ญใฎใ‚ˆใ†ใซ็–‘ใ‚ใ—ใ„ใ‚ขใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒ•ใ‚กใ‚ฏใƒˆใ‚’่ฆ‹ใคใ‘ใพใ—ใŸใ€‚
72:25
And everyone knew straight away it was an alien.
1189
4345165
2202
ใใ—ใฆใ€่ชฐใ‚‚ใŒใใ‚ŒใŒใ‚จใ‚คใƒชใ‚ขใƒณใ ใจใ™ใใซใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
72:27
It's an alien. And everyone.
1190
4347701
1601
ใใ‚Œใฏใ‚จใ‚คใƒชใ‚ขใƒณใงใ™ใ€‚ ใใ—ใฆใฟใ‚“ใชใ€‚
72:29
But in the movie, they go, Oh, what could it be?
1191
4349302
2436
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๆ˜ ็”ปใงใฏใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใ€ใ‚ใ‚ใ€ใใ‚Œใฏไฝ•ใ ใ‚ใ†?
72:31
What could this large, strange shaped skull be?
1192
4351972
4004
ใ“ใฎๅคงใใใฆๅฅ‡ๅฆ™ใชๅฝขใฎ้ ญ้ชจใฏไฝ•ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹?
72:36
And everyone was going, It's an alien.
1193
4356276
2169
ใใ—ใฆใฟใ‚“ใช่กŒใฃใฆใ„ใŸใ€ๅฎ‡ๅฎ™ไบบใงใ™ใ€‚
72:38
We can see it's an alien.
1194
4358779
1668
ใ‚จใ‚คใƒชใ‚ขใƒณใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
72:40
It's aliens, isn't it?
1195
4360447
1902
ๅฎ‡ๅฎ™ไบบใงใ™ใญใ€‚
72:42
And at the end they go, Oh, my goodness, oh no, it's aliens.
1196
4362349
4071
ใใ—ใฆๆœ€ๅพŒใซใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ ใ“ใ†่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
72:46
But we already knew because we could tell that the Crystal Skull
1197
4366787
3269
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚ฏใƒชใ‚นใ‚ฟใƒซใ‚นใ‚ซใƒซใŒใ‚จใ‚คใƒชใ‚ขใƒณใฎๅฝขใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‹ใฃใŸใฎใงใ€็งใŸใกใฏใ™ใงใซ็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ— ใŸ
72:50
was shaped exactly like an alien.
1198
4370056
2703
.
72:53
This is Harrison Ford in this movie.
1199
4373126
2569
ใ“ใฎๆ˜ ็”ปใฎใƒใƒชใ‚ฝใƒณใƒปใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒ‰ใงใ™ใ€‚
72:55
He is right. They're making a new one,
1200
4375695
2369
ๅฝผใฏๆญฃใ—ใ„ใ€‚ ๅฝผใ‚‰ใฏๆ–ฐใ—ใ„ใ‚‚ใฎใ‚’ไฝœใฃใฆใ„ใพใ™ใ‚ˆ
72:59
right?
1201
4379266
367
72:59
Well, I think the new one, they actually dig up Indiana Jones.
1202
4379633
4204
ใญ๏ผŸ
ใˆใˆใจใ€็งใฏๆ–ฐใ—ใ„ใ‚‚ใฎใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏๅฎŸ้š›ใซ ใ‚คใƒณใƒ‡ใ‚ฃใƒปใ‚ธใƒงใƒผใƒณใ‚บใ‚’ๆŽ˜ใ‚Š่ตทใ“ใ—ใพใ™. ใ‚ตใ‚คใƒœใƒผใ‚ฐใฎใ‚ดใ‚ญใƒ–ใƒชใ‚’ไฝœใ‚‹
73:03
He's he's actually one of the relics that they did get,
1203
4383837
3003
ไป•ไบ‹ใซๅ‰ฒใ‚Šๅฝ“ใฆใ‚‰ใ‚ŒใŸใ‚ฆใ‚ฃใƒชใ‚ขใƒ ใซใ‚ˆใ‚‹ใจใ€ๅฝผใฏๅฎŸ้š›ใซๅฝผใ‚‰ใŒๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚ŒใŸ้บ็‰ฉใฎ 1 ใคใงใ™
73:07
according to William assigned to some making cyborg cockroaches.
1204
4387808
5004
ใ€‚
73:12
They are
1205
4392879
1168
ๅฝผใ‚‰ใฏๅฝผใ‚‰ใŒ
73:14
so they can control them.
1206
4394648
1201
ใใ‚Œใ‚‰ใ‚’ๅˆถๅพกใงใใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใชใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
73:15
So you got obviously some remote control and you of.
1207
4395849
2436
ใใ‚Œใงใ€ใ‚ใชใŸใฏๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซใ„ใใคใ‹ใฎใƒชใƒขใ‚ณใƒณใ‚’ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
73:18
Yeah, well, that's it.
1208
4398318
667
73:18
That's how to do it.
1209
4398985
734
ใˆใˆใ€ใพใ‚ใ€ใใ‚Œใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
ใใ‚ŒใŒใใ‚Œใ‚’่กŒใ†ๆ–นๆณ•ใงใ™ใ€‚
73:19
That's how to get them all to climb over you jeering.
1210
4399719
2937
ใใ‚ŒใŒใ€ๅฝผใ‚‰ๅ…จๅ“กใŒใ‚ใชใŸใ‚’ใ‹ใ‚‰ใ‹ใ†ๆ–นๆณ•ใงใ™ใ€‚
73:22
Anyway, let's not talk about nuclear attack.
1211
4402822
1635
ใจใซใ‹ใใ€ๆ ธๆ”ปๆ’ƒใซใคใ„ใฆใฏ่ฉฑใ•ใชใ„ใ‚ˆใ†ใซใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
73:24
They call them digital fox.
1212
4404457
3537
ๅฝผใ‚‰ใฏๅฝผใ‚‰ใ‚’ใƒ‡ใ‚ธใ‚ฟใƒซใƒ•ใ‚ฉใƒƒใ‚ฏใ‚นใจๅ‘ผใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚
73:27
Well, it sounds really mystical.
1213
4407994
3304
ใ†ใƒผใ‚“ใ€ใใ‚Œใฏๆœฌๅฝ“ใซ็ฅž็ง˜็š„ใซ่žใ“ใˆใพใ™ใ€‚
73:31
Well, that's what they call them on the website I was looking at anyway.
1214
4411298
2936
ใพใ‚ใ€ใใ‚Œใฏใจใซใ‹ใ็งใŒ่ฆ‹ใฆใ„ใŸใ‚ฆใ‚งใƒ–ใ‚ตใ‚คใƒˆใงๅฝผใ‚‰ใŒๅฝผใ‚‰ใ‚’ๅ‘ผใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใ‚‚ใฎ ใงใ™.
73:34
Right. Okay,
1215
4414501
1601
ๅณใ€‚ ใ•ใฆ
73:36
so what else are we talking about today?
1216
4416436
1668
ใ€ไปŠๆ—ฅใฏไป–ใซไฝ•ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ‹๏ผŸ
73:38
What do we talking about?
1217
4418104
1569
ไฝ•ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ‹๏ผŸ
73:39
We've talked about the insect.
1218
4419673
1334
่™ซใฎ่ฉฑใ‚’ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
73:41
Yes, we have the talking now.
1219
4421007
2636
ใฏใ„ใ€ไปŠ่ฉฑใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
73:43
We don't want to eat them now.
1220
4423643
1535
ไปŠใฏ้ฃŸในใŸใใชใ„ใ€‚
73:45
We are talking about another thing here is another subject coming up now.
1221
4425178
3437
ใ“ใ“ใงๅˆฅใฎใ“ใจใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆ ใ„ใ‚‹ใฎใฏใ€ๅˆฅใฎไธป้กŒใŒไปŠๅ‡บใฆใใฆใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
73:48
Good one. I hope you're enjoying this.
1222
4428615
2102
่‰ฏใ„ใ‚‚ใฎใ€‚ ๆฅฝใ—ใ‚“ใงใ„ใŸใ ใ‘ใ‚Œใฐๅนธใ„ใงใ™ใ€‚
73:51
Any protests, Steve?
1223
4431184
2736
ๆŠ—่ญฐใฏใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–๏ผŸ
73:53
Everyone. Everyone is getting angry.
1224
4433920
2336
ใฟใ‚“ใชใ€‚ ่ชฐใ‚‚ใŒๆ€’ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
73:56
Everyone Everyone, Steve is getting angry.
1225
4436589
2670
ใฟใ‚“ใชใฟใ‚“ใชใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใŒๆ€’ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
73:59
I'm getting angry.
1226
4439259
1301
็งใฏๆ€’ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
74:00
Cockroaches are getting angry. Cockroaches are not happy.
1227
4440560
2836
ใ‚ดใ‚ญใƒ–ใƒชใŒๆ€’ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใ‚ดใ‚ญใƒ–ใƒชใฏๅนธใ›ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
74:03
They're not happy.
1228
4443830
701
ๅฝผใ‚‰ใฏๅนธใ›ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
74:04
Now, after they they've heard this, they'll they'll all be hiding away
1229
4444531
4171
ไปŠใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใ“ใ‚Œใ‚’่žใ„ใŸๅพŒใ€
74:08
because they might be they might be being used as clothing.
1230
4448702
4938
่กฃๆœใจใ—ใฆไฝฟ็”จใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚‹ใŸใ‚ใ€ใ™ในใฆ้š ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†.
74:14
Protest is a great word.
1231
4454107
3870
ๆŠ—่ญฐใฏ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„่จ€่‘‰ใงใ™ใ€‚
74:17
Sometimes people need
1232
4457977
2503
ๆ™‚ใ€…ใ€ไบบใ€…ใฏ
74:21
to express their dissatisfaction
1233
4461181
2936
ใใ‚Œใซไธๆบ€ใ‚’่กจๆ˜Žใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒ
74:24
with that, be a good way of describing you're just that is
1234
4464684
3470
ใ‚ใ‚Šใพใ™, ใ‚ใชใŸใ‚’่ชฌๆ˜Žใ™ใ‚‹่‰ฏใ„ๆ–นๆณ•ใซใชใ‚‹.
74:29
that I was going I'm sure I'm having a stroke
1235
4469355
2069
74:32
your dissatisfaction so to protest is to vent one's dissatisfaction
1236
4472125
5706
74:38
to protest is to show your anger and disagreement.
1237
4478031
3970
ใ‚ใชใŸใฎๆ€’ใ‚Šใจๆ„่ฆ‹ใฎ็›ธ้•ใ‚’็คบใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
74:42
And quite often at the moment, there are many people protesting and we've had it here
1238
4482368
4305
ใใ—ใฆไปŠใ€ ๅคšใใฎไบบใŒๆŠ—่ญฐใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ˆใ
74:47
many protests taking place connected to the environment,
1239
4487273
4505
ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚็’ฐๅขƒใซ้–ข้€ฃใ—ใฆๅคšใใฎๆŠ—่ญฐใŒ่กŒใ‚ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
74:52
maybe the treatment of animals, maybe for those who
1240
4492512
4037
ๅ‹•็‰ฉใฎๆ‰ฑใ„
74:57
consuming animals in their diet, maybe they are eating meat.
1241
4497450
5139
ใ€้ฃŸไบ‹ใงๅ‹•็‰ฉใ‚’ ้ฃŸในใ‚‹ไบบใ€่‚‰ใ‚’้ฃŸในใฆใ„ใ‚‹ไบบใชใฉใงใ™ใ€‚
75:03
And yesterday we had lots of protests taking place around the country where people were going
1242
4503189
4571
ใใ—ใฆๆ˜จๆ—ฅ ใ€ไบบใ€…ใŒใ‚นใƒผใƒ‘ใƒผใƒžใƒผใ‚ฑใƒƒใƒˆใซ่กŒใใ€ใ‚นใƒผใƒ‘ใƒผใƒžใƒผใ‚ฑใƒƒใƒˆใฎๅบŠใฎใ„ใŸใ‚‹ใจใ“ใ‚ใซ็‰›ไนณใ‚’ๆณจใ„ใงใ„ใ‚‹ๅ›ฝไธญใงใ€ๅคšใใฎๆŠ—่ญฐใŒ่กŒใ‚ใ‚Œ
75:07
into supermarkets and they were just pouring milk
1243
4507760
3504
75:11
everywhere on the floor in the supermarkets.
1244
4511831
3404
ใพใ—ใŸ.
75:15
And this has been going on for a while now.
1245
4515668
3103
ใใ—ใฆใ€ใ“ใ‚Œใฏใ—ใฐใ‚‰ใใฎ้–“็ถšใ„ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
75:18
So it is a form of
1246
4518771
2136
ใ—ใŸใŒใฃใฆ
75:20
now they normally describe this as direct action.
1247
4520907
3170
ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ้€šๅธธใ€ใ“ใ‚Œใ‚’็›ดๆŽฅ็š„ใช่กŒๅ‹•ใจ่กจ็พใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
75:24
So you are not just protesting.
1248
4524978
2469
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚ใชใŸใฏใŸใ ๆŠ—่ญฐใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
75:27
You are actually doing something, doing something against the thing
1249
4527447
5505
ใ‚ใชใŸใฏๅฎŸ้š›ใซ ไฝ•ใ‹ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹
75:33
that you are protesting about.
1250
4533553
2936
ใ€ใ‚ใชใŸใŒๆŠ—่ญฐใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใซๅฏพใ—ใฆไฝ•ใ‹ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ€‚
75:37
Yeah. Yes.
1251
4537757
2402
ใ†ใ‚“ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
75:40
There are always protests out there
1252
4540159
2870
ใ•ใพใ–ใพใชใ“ใจใซๅฏพใ—ใฆๅธธใซๆŠ—่ญฐใŒใ‚ใ‚Š
75:43
for different things and it's, you know, a Democratic
1253
4543029
3003
ใพใ™ใŒใ€
75:46
right that you are able to do this, although there have been laws
1254
4546032
4371
ใ“ใ‚Œใ‚’่กŒใ†ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใฎใฏๆฐ‘ไธปไธป็พฉใฎๆจฉๅˆฉใงใ™.
75:50
to try and kerb that being introduced and in certain you know other countries,
1255
4550403
5072
75:55
they come down more harshly on protesters than others.
1256
4555875
3504
ไป–ใฎไบบใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ๆŠ—่ญฐ่€…ใซๅŽณใ—ใใ€‚
76:00
We don't need to, you know, to actually specifically mention no
1257
4560179
3504
76:04
particular events that have happened in the past
1258
4564817
2002
้ŽๅŽปใซ่ตทใ“ใฃใŸ็‰นๅฎšใฎๅ‡บๆฅไบ‹
76:06
where, you know, protesters get killed.
1259
4566819
2336
ใซใคใ„ใฆๅ…ทไฝ“็š„ใซ่จ€ๅŠใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
76:10
People don't get killed here
1260
4570690
1501
ใ“ใ“่‹ฑๅ›ฝใงใฏใ€้€šๅธธใ€ๆŠ—่ญฐใซใ‚ˆใฃใฆไบบใŒๆฎบใ•ใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“
76:12
in the UK, usually by protesting.
1261
4572191
3404
ใ€‚
76:15
No. Well, we don't do anything to do well, we don't do anything now.
1262
4575862
2702
ใ„ใ„ใˆใ€็งใŸใกใฏใ†ใพใใ‚„ใ‚‹ใŸใ‚ใซไฝ•ใ‚‚ใ— ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚ไปŠใฏไฝ•ใ‚‚ใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
76:18
They certainly do in other parts of the world.
1263
4578698
1735
ๅฝผใ‚‰ใฏ็ขบใ‹ใซไธ–็•Œใฎไป–ใฎๅœฐๅŸŸใงใใ†ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
76:20
Over the past few years, the way protesters in this country,
1264
4580433
4237
้ŽๅŽปๆ•ฐๅนด้–“ ใ€ใ“ใฎๅ›ฝ
76:24
in the UK are treated when they protest is much different.
1265
4584670
3204
ใ€่‹ฑๅ›ฝ ใงใฎๆŠ—่ญฐ่€…ใŒๆŠ—่ญฐใ™ใ‚‹ใจใใฎๆ‰ฑใ„ๆ–นใฏๅคงใใ็•ฐใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
76:28
So I remember there were protests in the 1970s
1266
4588207
3871
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€1970
76:32
when people were going on strike, coal miners.
1267
4592078
3537
ๅนดไปฃใซ็‚ญ้‰ฑๅŠดๅƒ่€…ใŒใ‚นใƒˆใƒฉใ‚คใ‚ญใ‚’่กŒใฃใฆใ„ใŸใจใใซๆŠ—่ญฐ่กŒๅ‹•ใŒใ‚ใฃใŸใ“ใจใ‚’่ฆšใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚
76:36
And if you look on YouTube in search for coal miner
1268
4596015
5506
YouTube ใง 1970 ๅนดไปฃใฎ็‚ญ้‰ฑๅŠดๅƒ่€…ใฎๆŠ—่ญฐ่€…ใ‚’
76:41
protesters, 1970s, you will see
1269
4601687
2736
ๆคœ็ดขใ™ใ‚‹ใจ
76:44
some of the harshest treatment of protesters.
1270
4604857
4672
ใ€ๆŠ—่ญฐ่€…ใซๅฏพใ™ใ‚‹ๆœ€ใ‚‚ๅŽณใ—ใ„ๆ‰ฑใ„ใŒใ„ใใคใ‹่ฆ‹ใ‚‰ใ‚Œใพใ™ใ€‚
76:49
The police would chase them.
1271
4609529
2102
่ญฆๅฏŸใฏๅฝผใ‚‰ใ‚’่ฟฝใ„ใ‹ใ‘ใพใ™ใ€‚
76:51
They would beat them with their sticks and they would spray water on them.
1272
4611631
5205
ๅฝผใ‚‰ใฏๆฃ’ใงๅฝผใ‚‰ใ‚’ๆฎดใ‚Šใ€ ๆฐดใ‚’ๅนใใ‹ใ‘ใพใ—ใŸใ€‚
76:56
And violence would normally be part of of that situation.
1273
4616836
5439
ใใ—ใฆใ€ๆšดๅŠ› ใฏ้€šๅธธใ€ใใฎ็Šถๆณใฎไธ€้ƒจใงใ™ใ€‚
77:02
So in the past in this country, we would deal
1274
4622508
3804
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€้ŽๅŽปใซใ“ใฎๅ›ฝใงใฏ
77:06
with protesters quite harshly, violently.
1275
4626312
3670
ใ€ๆŠ—่ญฐ่€…ใซๅฏพใ—ใฆ้žๅธธใซๅŽณใ—ใใ€ๆšดๅŠ›็š„ใซๅฏพๅ‡ฆใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
77:10
But over the years, everything has some off.
1276
4630116
3804
ใ—ใ‹ใ—ใ€ไฝ•ๅนดใซใ‚‚ใ‚ใŸใฃใฆใ€ใ™ในใฆใŒๅคšๅฐ‘ใšใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
77:13
And so now if you are in a supermarket
1277
4633920
4104
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚นใƒผใƒ‘ใƒผใƒžใƒผใ‚ฑใƒƒใƒˆใง
77:18
protesting by damaging someone else's property,
1278
4638024
3336
ไป–ไบบใฎๆ‰€ๆœ‰็‰ฉใซๆๅฎณใ‚’ไธŽใˆใฆๆŠ—่ญฐใ—ใฆใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆใ€
77:22
you will you will probably get a little tap on the shoulder and say,
1279
4642028
4204
ใŠใใ‚‰ใ ่‚ฉใ‚’
77:26
excuse me, would you would you mind not destroying my supermarket?
1280
4646432
5205
่ปฝใๅฉใ‹ใ‚Œใฆใ€ใ€Œใ™ใฟใพใ›ใ‚“ใ€ ็งใฎใ‚นใƒผใƒ‘ใƒผใƒžใƒผใ‚ฑใƒƒใƒˆใ‚’็ ดๅฃŠใ—ใชใ„ใงใใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ‹?ใ€ใจ่จ€ใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
77:32
And that's it. That's all you can do.
1281
4652004
1635
ไปฅไธŠใงใ™ใ€‚ ใงใใ‚‹ใ“ใจใฏใใ‚Œใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
77:33
You can't do anything else.
1282
4653639
1268
ไป–ใซไฝ•ใ‚‚ใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
77:34
If you do anything else, you will end up in trouble.
1283
4654907
3670
ใใ‚Œไปฅๅค–ใฎใ“ใจใ‚’ใ™ใ‚‹ใจใ€ๅ•้กŒใŒ็™บ็”Ÿใ—ใพใ™ใ€‚
77:39
Yes, that's a problem. Litigation.
1284
4659145
2202
ใฏใ„ใ€ใใ‚Œใฏๅ•้กŒใงใ™ใ€‚ ่จด่จŸใ€‚
77:41
So if if police were to restrain
1285
4661347
4271
ใ ใ‹ใ‚‰ใ‚‚ใ—่ญฆๅฏŸใŒ
77:46
somebody who's taking this direct, direct action,
1286
4666352
3904
ใ“ใฎ็›ดๆŽฅ็š„ใ€็›ดๆŽฅ็š„ใช่กŒๅ‹•ใ‚’ใจใฃใฆใ„ใ‚‹่ชฐใ‹ใ‚’ๆ‹˜ๆŸใ™ใ‚‹ใจใ—ใŸใ‚‰
77:50
as long as it's not against another person, then I think the police would intervene.
1287
4670656
4838
ใ€ใใ‚ŒใŒๅˆฅใฎไบบใซๅ‘ใ‘ใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ใชใ„้™ใ‚Š ใ€่ญฆๅฏŸใฏไป‹ๅ…ฅใ™ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™.
77:55
But, you know, they've come under a lot of criticism.
1288
4675494
2670
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ”ๅญ˜็Ÿฅใฎใ‚ˆใ†ใซใ€ๅฝผใ‚‰ใฏๅคšใใฎๆ‰นๅˆคใ‚’ๅ—ใ‘ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
77:58
They've been sued.
1289
4678164
1635
ๅฝผใ‚‰ใฏ่จดใˆใ‚‰ใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
77:59
The police are going a very difficult job now because they've got to be very careful
1290
4679799
3904
่ญฆๅฏŸใฏ ไปŠใ€้žๅธธใซ
78:03
not to be seen as too heavy handed, heavy handed, i.e.
1291
4683703
4270
้›ฃใ—ใ„ไป•ไบ‹ใซๅ–ใ‚Š็ต„ใ‚“ใง
78:08
they are.
1292
4688274
901
ใ„ใพใ™ใ€‚
78:10
Well, they're handling things brutally. Yes.
1293
4690209
2870
ใพใ‚ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ็‰ฉไบ‹ใ‚’ๆฎ‹้…ทใซๆ‰ฑใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
78:13
They're using brutality and violence towards the people
1294
4693079
3670
ๅฝผใ‚‰ใฏใ€ๆŠ—่ญฐใ—ใฆใ„ใ‚‹ไบบใ€…ใ‚„ใ€ๅฝผใ‚‰ใŒ้–“้•ใฃใฆใ„ใ‚‹ใจๆ„Ÿใ˜ใฆใ„ใ‚‹ไบบใ€…ใซๅฏพใ—ใฆใ€ๆฎ‹ๅฟใ•ใจๆšดๅŠ›ใ‚’ไฝฟใฃ
78:16
protesting or the people that they feel are in the wrong.
1295
4696749
3270
ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
78:20
But here now, maybe here, a lot of people are saying that they've gone too far the other way,
1296
4700019
5272
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ“ใ“ใงใ€ใŠใใ‚‰ใใ“ใ“ใงใ€ๅคšใใฎไบบใŒ ใ€้€†ใซ่กŒใ้ŽใŽใŸใจ่จ€ใฃใฆใ„ใพใ™
78:25
where now you can do anything and people will just stand back and allow you to do it.
1297
4705658
5505
ใ€‚ไปŠใงใฏไฝ•ใงใ‚‚ใงใใ‚‹ใฎใซ ใ€ไบบใ€…ใฏใŸใ ็ซ‹ใกๆญขใพใฃใฆใ€ใ‚ใชใŸใŒใใ‚Œใ‚’ใ™ใ‚‹ใฎใ‚’่จฑใ—ใพใ™.
78:31
This is actually happening also the United States,
1298
4711163
2870
ใ“ใ‚ŒใฏๅฎŸ้š›ใซ็ฑณๅ›ฝใงใ‚‚่ตทใ“ใฃ
78:34
where a lot of police reforms over the years
1299
4714600
3303
ใฆใŠใ‚Šใ€้•ทๅนดใซใ‚ใŸใ‚‹ๅคšใใฎ่ญฆๅฏŸๆ”น้ฉ
78:38
have made the enforcement of the law
1300
4718304
3170
ใซใ‚ˆใ‚Šๆณ•ใฎๅŸท่กŒใŒ
78:41
much harder, that there are there are moments where people are now walking into supermarkets
1301
4721474
5338
ใฏใ‚‹ใ‹ใซ้›ฃใ—ใใชใ‚Šใ€ ไบบใ€…ใŒใ‚นใƒผใƒ‘ใƒผใƒžใƒผใ‚ฑใƒƒใƒˆใซ่ถณใ‚’
78:46
and just looting the place, just taking what they want and then walking out.
1302
4726812
4471
่ธใฟๅ…ฅใ‚Œใ€ใใฎๅ ดๆ‰€ใ‚’็•ฅๅฅชใ—ใ€ไฝ•ใ‚’็›—ใ‚€ใ‹ใŒ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ๅฝผใ‚‰ใฏๆœ›ใ‚“ ใงใ‹ใ‚‰ๅ‡บใฆ่กŒใใพใ™ใ€‚
78:51
And no one can do anything about it.
1303
4731283
2336
ใใ—ใฆใ€่ชฐใ‚‚ใใ‚Œใซใคใ„ใฆไฝ•ใ‚‚ใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
78:53
So it has almost become like that also in certain
1304
4733786
3236
็ฑณๅ›ฝใฎ็‰นๅฎšใฎๅœฐๅŸŸใงใ‚‚ใ€ใปใผใใฎใ‚ˆใ†ใซใชใฃใฆ
78:57
parts of the United States as well.
1305
4737022
2269
ใ„ใพใ™ใ€‚
79:00
So I suppose protesting is something that
1306
4740025
2803
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ๆŠ—่ญฐใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏ
79:03
a person feels that they have the right to do.
1307
4743128
3437
ใ€ไบบใŒ่‡ชๅˆ†ใซใฏๆจฉๅˆฉใŒใ‚ใ‚‹ใจๆ„Ÿใ˜ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
79:06
And I suppose you can always think of one thing,
1308
4746732
3604
ใใ—ใฆใ€ๆŠ—่ญฐใ—ใŸใ„ใ“ใจใ‚’ๅธธใซ1ใคใ€ๅฐ‘ใชใใจใ‚‚1ใค่€ƒใˆใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™
79:10
at least one thing that you would like to protest about.
1309
4750569
4438
ใ€‚
79:15
Maybe you don't want to pay tax anymore,
1310
4755307
2936
ใ‚‚ใ†็จŽ้‡‘ใ‚’ๆ‰•ใ„ใŸใ
79:19
maybe you
1311
4759745
400
ใชใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›
79:20
want to go into the street and scream and shout.
1312
4760145
3070
ใ‚“ใ—ใ€้€šใ‚Šใซๅ‡บใฆๅซใณใŸใ„ใจๆ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
79:23
I don't want to pay the tax anymore.
1313
4763215
2469
็จŽ้‡‘ใฏใ‚‚ใ†ๆ‰•ใ„ใŸใใชใ„ใ€‚
79:25
I don't have enough money to get by and survive on.
1314
4765684
4305
็”Ÿใใฆใ„ใใฎใซๅๅˆ†ใชใŠ้‡‘ใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
79:30
So there are many things, maybe laws, certain laws
1315
4770656
4371
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ๅคšใใฎใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใ€ใŠใใ‚‰ใๆณ•ๅพ‹ใ€็‰นๅฎšใฎ
79:35
that are brought into place, they are brought forward and you object to them.
1316
4775427
4872
ๆณ•ๅพ‹ใŒๅฐŽๅ…ฅใ•ใ‚Œใ€ ใใ‚Œใ‚‰ใŒๆๅ‡บใ•ใ‚Œใ€ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚‰ใซๅๅฏพใ—ใพใ™ใ€‚
79:40
But at the moment we have a lot of environmentalists and animal
1317
4780899
3270
ใ—ใ‹ใ—็พๅœจใ€ๅคšใใฎ็’ฐๅขƒ
79:44
rights groups protesting in various ways.
1318
4784169
3804
ไฟ่ญทๅ›ฃไฝ“ใ‚„ๅ‹•็‰ฉๆ„›่ญทๅ›ฃไฝ“ใŒใ•ใพใ–ใพใชๆ–นๆณ•ใงๆŠ—่ญฐใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
79:48
A couple of days ago, there was two young girls.
1319
4788273
2870
ๆ•ฐๆ—ฅๅ‰ใ€ไบŒไบบใฎ่‹ฅใ„ๅฅณใฎๅญใŒใ„ใพใ—ใŸใ€‚
79:51
They threw tins of tomato soup over one of the most expensive
1320
4791143
5772
ๅฝผใ‚‰ใฏ
79:56
paintings ever produced by Van Gough.
1321
4796915
4071
ใ€ใƒดใ‚กใƒณใƒปใ‚ดใƒ•ใŒใ“ใ‚Œใพใงใซๅˆถไฝœใ—ใŸไธญใงๆœ€ใ‚‚้ซ˜ไพกใช็ตต็”ปใฎ1ใคใซใƒˆใƒžใƒˆใ‚นใƒผใƒ—ใฎ็ผถใ‚’ๆŠ•ใ’ใพใ—ใŸ.
80:00
It was it Van Gogh?
1322
4800986
1168
ใ‚ดใƒƒใƒ›ใงใ—ใŸใ‹ใ€‚
80:02
It could be. It could be either. We don't know.
1323
4802154
1969
ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ€‚ ใฉใกใ‚‰ใงใ‚‚ใ‹ใพใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
80:04
It could be.
1324
4804123
934
ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ€‚
80:05
So they threw the tomato soup over it and then they glued themselves to the wall.
1325
4805057
5272
ใใ‚Œใงๅฝผใ‚‰ใฏใƒˆใƒžใƒˆใ‚นใƒผใƒ—ใ‚’ใใฎไธŠใซๆŠ•ใ’ ใ€ใใ‚Œใ‹ใ‚‰ๅฝผใ‚‰ใฏๅฃใซๆŽฅ็€ใ—ใพใ—ใŸ.
80:10
Oh, I didn't see the gluing. Yes, they glued themselves.
1326
4810329
2602
ใ‚ใ‚ใ€็งใฏๆŽฅ็€ๅ‰คใ‚’่ฆ‹ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚ ใฏใ„ใ€ ๅฝผใ‚‰ใฏๆŽฅ็€ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
80:12
I would have. Now, this is what I would have done.
1327
4812931
2102
ใ—ใฆใŸใ ใ‚ใ†ใ€‚ ใ•ใฆใ€ใ“ใ‚Œใฏ็งใŒใ—ใŸใงใ‚ใ‚ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
80:16
I would have left them there.
1328
4816935
2570
็งใฏใใ‚Œใ‚‰ใ‚’ใใ“ใซๆฎ‹ใ—ใŸใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
80:19
Just leave them there.
1329
4819505
1167
ใใ“ใซ็ฝฎใ„ใฆใŠใ„ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
80:20
So if someone is gluing themselves to something, Steve, just leave them there
1330
4820672
4305
ใ ใ‹ใ‚‰่ชฐใ‹ใŒไฝ•ใ‹ใซใใฃใคใ„ใฆใ„ใ‚‹ใชใ‚‰ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ ใŸใ ใใ“ใซ็ฝฎใ„ใฆใŠใ„ใฆใ€ๅฝผใ‚‰ใŒ
80:25
and see how long it takes before they think, Oh, hang on a second.
1331
4825777
4472
ใ€Œใ‚ใ‚ใ€ใกใ‚‡ใฃใจๅพ…ใฃใฆใ€ใจๆ€ใ†ใพใงใซใฉใ‚Œใใ‚‰ใ„ๆ™‚้–“ใŒใ‹ใ‹ใ‚‹ใ‹่ฆ‹ใฆใใ ใ•ใ„ ใ€‚
80:30
Oh, well, first of all, I'm a bit hungry
1332
4830249
2636
ใˆใˆใจใ€ใพใš็ฌฌไธ€ใซใ€็งใฏๅฐ‘ใ—ใŠ่…นใŒใ™ใ„ใŸ
80:33
and I need a wee wee and a puppy.
1333
4833785
3704
ใฎใงใ€ใŠใ—ใฃใ“ใจๅญ็ŠฌใŒๅฟ…่ฆใงใ™ใ€‚
80:38
And I stuck myself to the wall
1334
4838190
2002
ใใ—ใฆใ€็งใฏๅฃใซๅผตใ‚Šไป˜ใ„ใฆใ€
80:41
and see how long it takes for them to say, Oh, excuse me, excuse me.
1335
4841326
4038
ๅฝผใ‚‰ใŒใ€Œใ‚ใ‚ใ€ใ™ใฟใพใ›ใ‚“ใ€ใ™ใฟใพใ›ใ‚“ใ€ใจ่จ€ใ†ใฎใซใฉใ‚Œใใ‚‰ใ„ใฎๆ™‚้–“ใŒใ‹ใ‹ใ‚‹ใ‹ใ‚’่ฆ‹ ใพใ—ใŸใ€‚ ๅฃใซใใฃใคใ„ใฆ
80:45
I think I may have made a mistake here because I glued to the wall
1336
4845364
4504
ใ—ใพใฃใŸใฎใงใ€ใ“ใ“ใง้–“้•ใ„ใ‚’็Šฏใ—ใŸใฎใงใฏใชใ„
80:50
and now I need to eat some food.
1337
4850936
2069
ใ‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
80:53
And either way, we need to poop at this protest.
1338
4853005
3103
ใ„ใšใ‚Œใซใ›ใ‚ˆใ€็งใŸใกใฏใ“ใฎๆŠ—่ญฐใซใ†ใ‚“ใกใ‚’ใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
80:56
Second, delirious in Paris right now?
1339
4856108
2669
็ฌฌไบŒใซใ€ไปŠใƒ‘ใƒชใงๆฐ—ใŒ็‹‚ใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
80:58
Oh, thousands, hundreds of thousands of people protesting
1340
4858777
3103
ใ‚ใ‚ใ€ไฝ•ๅƒใ€ไฝ•ๅไธ‡ใจใ„ใ†ไบบใ€…
81:02
from nations greater a public square.
1341
4862881
2169
ใŒๅ…ฌๅ…ฑใฎๅ ดใงๆŠ—่ญฐใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ€‚
81:05
And a few people are asking, what are they protesting against?
1342
4865617
3570
ใใ—ใฆไฝ•ไบบใ‹ใฎไบบใ€…ใŒๅฐ‹ใญใฆ ใ„ใพใ™ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏไฝ•ใซๅฏพใ—ใฆๆŠ—่ญฐใ—ใฆใ„ใพใ™ใ‹?
81:09
Do you know, Louis, are you protesting as well?
1343
4869621
2870
ใƒซใ‚คใ€ใ‚ใชใŸใ‚‚ๆŠ—่ญฐใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
81:12
Can I just say, are you one of the protesters?
1344
4872491
2035
ใ‚ใชใŸใฏๆŠ—่ญฐ่€…ใฎไธ€ไบบใงใ™ใ‹๏ผŸ
81:14
I think there's always a protest
1345
4874526
3003
81:18
or a demonstration taking place in France, in Paris.
1346
4878096
3904
ใƒ•ใƒฉใƒณใ‚นใ‚„ใƒ‘ใƒชใงใฏๅธธใซๆŠ—่ญฐใ‚„ใƒ‡ใƒขใŒ่กŒใ‚ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
81:22
That is that is probably true.
1347
4882000
1669
ใใ‚ŒใฏใŠใใ‚‰ใๆœฌๅฝ“ใงใ™ใ€‚
81:23
I think I think it's hard now to know which group it is.
1348
4883669
3103
ไปŠ ใจใชใฃใฆใฏใฉใฎใ‚ฐใƒซใƒผใƒ—ใ‹ๅˆ†ใ‹ใ‚Šใซใใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
81:27
Who is it? This week? Is that the yellow vests?
1349
4887072
2636
ใฉใชใŸ๏ผŸ ไปŠ้€ฑ๏ผŸ ใใ‚Œใฏ้ป„่‰ฒใ„ใƒ™ใ‚นใƒˆใงใ™ใ‹๏ผŸ
81:30
The blue vests, the pink vests
1350
4890042
2802
้’ใ„ใƒ™ใ‚นใƒˆใ€ใƒ”ใƒณใ‚ฏใฎใƒ™ใ‚นใƒˆใ€
81:32
or the orange vests with yellow dots?
1351
4892844
3270
ใพใŸใฏ้ป„่‰ฒใฎใƒ‰ใƒƒใƒˆใŒไป˜ใ„ใŸใ‚ชใƒฌใƒณใ‚ธใฎใƒ™ใ‚นใƒˆ?
81:36
Are you protesting Levis?
1352
4896982
2536
ใ‚ใชใŸใฏใƒชใƒผใƒใ‚คใ‚นใซๆŠ—่ญฐใ—ใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
81:40
Have you ever protested?
1353
4900519
1535
ๆŠ—่ญฐใ—ใŸใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ
81:42
Is it has anyone who is watching today, have you ever protested something, something you believed in?
1354
4902054
7941
ไปŠๆ—ฅ่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ไบบใฏใ„ใพใ™ ใ‹ใ€ไฝ•ใ‹ใซๆŠ—่ญฐใ—ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹ใ€ใ‚ใชใŸใŒไฟกใ˜ใฆใ„ใŸใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹?
81:49
Maybe.
1355
4909995
534
ๅคšๅˆ†ใ€‚
81:50
And if you have, please tell us.
1356
4910529
2269
ใพใŸใ€ใ‚‚ใ—ใ‚ใ‚Œใฐๆ•™ใˆใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
81:52
You know, we won't be judging.
1357
4912798
1234
ใ‚ใชใŸใŒ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€็งใŸใกใฏๅˆคๆ–ญใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
81:54
You know, we just want to know, what was it like?
1358
4914032
2436
ใฉใ‚“ใชๆ„Ÿใ˜ใ ใฃใŸใฎ๏ผŸ
81:56
Did you get up by the police? Did you get arrested? Yes.
1359
4916468
2836
่ญฆๅฏŸใซ่ตทใ“ใ•ใ‚Œใพใ—ใŸใ‹๏ผŸ ้€ฎๆ•ใ•ใ‚Œใพใ—ใŸใ‹๏ผŸ ใฏใ„ใ€‚
82:00
Have we ever protested?
1360
4920038
1468
็งใŸใกใฏๆŠ—่ญฐใ—ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ
82:01
I don't think we have. Well, I suppose we be.
1361
4921506
2102
็งใŸใกใฏๆŒใฃใฆใ„ใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใพใ‚ใ€็งใŸใกใฏใใ†ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
82:03
We've been on marches. Pride marches.
1362
4923608
2403
็งใŸใกใฏ่กŒ้€ฒใ—ใฆใใพใ—ใŸใ€‚ ใƒ—ใƒฉใ‚คใƒ‰ใƒžใƒผใƒใ€‚
82:06
Yes, there there are.
1363
4926011
901
82:06
There are often pride marches that take place.
1364
4926912
2636
ใฏใ„ใ€ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
ใƒ—ใƒฉใ‚คใƒ‰ใƒปใƒžใƒผใƒใŒ้ ป็นใซ่กŒใ‚ใ‚Œใพใ™ใ€‚
82:09
But that was going back many years ago, in the early 1990s,
1365
4929548
3637
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚Œใฏ ไฝ•ๅนดใ‚‚ๅ‰ใฎ 1990 ๅนดไปฃๅˆ้ ญใซใ•ใ‹ใฎใผใ‚Šใพใ™ใ€‚
82:13
when the World for US was a very different place indeed.
1366
4933685
5372
ๅฝ“ๆ™‚ใ€็ฑณๅ›ฝใซใจใฃใฆใฎไธ–็•ŒใฏใพใฃใŸใๅˆฅใฎๅ ดๆ‰€ใงใ—ใŸ ใ€‚
82:19
Very different.
1367
4939057
1034
ใจใฆใ‚‚้•ใ†ใ€‚
82:20
In fact, it was different for many people and much better and much easier now.
1368
4940091
4739
ๅฎŸ้š›ใ€ๅคšใใฎไบบใซใจใฃใฆใใ‚Œใฏ้•ใฃใฆ ใ„ใพใ—ใŸใŒใ€ไปŠใงใฏใฏใ‚‹ใ‹ใซ่‰ฏใใ€ใฏใ‚‹ใ‹ใซ็ฐกๅ˜ใซใชใ‚Šใพใ—ใŸ.
82:25
But I suppose we have in a way, but I suppose in a way
1369
4945330
3971
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใŸใกใฏใ‚ใ‚‹ๆ„ๅ‘ณใงใฏๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใŒใ€ใ‚ใ‚‹ๆ„ๅ‘ณใงใฏใ€
82:30
protesting is often seen now as being
1370
4950068
3070
ๆŠ—่ญฐใฏ
82:33
something that might be almost anti-social so.
1371
4953138
3937
ใปใจใ‚“ใฉๅ็คพไผš็š„ใชใ‚‚ใฎใจ่ฆ‹ใชใ•ใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใŒๅคšใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
82:37
There are people blocking the roads, so the traffic has to stop.
1372
4957075
4204
้“่ทฏใ‚’ใตใ•ใ„ใงใ„ใ‚‹ไบบใŒใ„ใ‚‹ ใฎใงใ€้€š่กŒใ‚’ๆญขใ‚ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
82:41
There are people now going into supermarkets and they are pouring the milk
1373
4961680
4704
็พๅœจใ€ไบบใ€…ใฏใ‚นใƒผใƒ‘ใƒผใƒžใƒผใ‚ฑใƒƒใƒˆใซ่กŒใ
82:46
all over the floor as a protest and that's
1374
4966685
2769
ใ€ๆŠ—่ญฐใจใ—ใฆๅบŠๅ…จไฝ“ใซ็‰›ไนณใ‚’ๆณจใ„ใงใŠใ‚Šใ€ใใ‚Œ
82:49
what happened yesterday across the UK.
1375
4969454
2569
ใŒๆ˜จๆ—ฅ่‹ฑๅ›ฝไธญใง่ตทใ“ใฃใŸใ“ใจใงใ™.
82:52
So I suppose direct action is very different
1376
4972457
3470
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€็›ดๆŽฅ่กŒๅ‹•ใฏใ€ใ‚ตใ‚คใƒณ
82:55
from just marching through the street with with your
1377
4975927
4872
ใ‚’ๆŒใฃใฆ้€šใ‚Šใ‚’่กŒ้€ฒใ™ใ‚‹ใ“ใจใจใฏๅคงใใ็•ฐใชใ‚‹ใจๆ€ใ„
83:00
your signs saying down with
1378
4980832
3771
83:04
with that sort of thing, less of that.
1379
4984603
2635
ใพใ™ใ€‚
83:07
We don't want any more of that.
1380
4987606
1434
็งใŸใกใฏใ“ใ‚ŒไปฅไธŠใใ‚Œใ‚’ๆœ›ใ‚“ใงใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
83:09
Maybe, maybe what we need is a protest outside YouTube headquarters
1381
4989040
4138
ใŠใใ‚‰ใใ€็งใŸใกใŒๅฟ…่ฆใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏ YouTube ๆœฌ็คพใฎๅค–ใง
83:14
for Mr.
1382
4994779
634
83:15
Duncan's channel so that you get more viewers and are protesting
1383
4995413
4772
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐใฎใƒใƒฃใƒณใƒใƒซใซๆŠ—่ญฐใ—ใ€ใ‚ˆใ‚Šๅคšใใฎ่ฆ–่ด่€…ใ‚’็ฒๅพ—
83:20
against the algorithms, the unfairness of the algorithm.
1384
5000185
3036
ใ—ใ€ใ‚ขใƒซใ‚ดใƒชใ‚บใƒ  ใ€ใ‚ขใƒซใ‚ดใƒชใ‚บใƒ ใฎไธๅ…ฌๅนณใซๆŠ—่ญฐใ™ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
83:23
The last time someone went to YouTube headquarters to protest it did not end well.
1385
5003221
5706
ๅ‰ๅ›ž่ชฐใ‹ใŒ YouTube ๆœฌ็คพใซๆŠ—่ญฐใซ่กŒใฃใŸใจใใ€ใใ‚Œใฏใ†ใพใใ„ใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
83:28
That is true.
1386
5008960
768
ใใ‚Œใฏๆœฌๅฝ“ใงใ™ใ€‚
83:29
They did go to extreme lengths to make their protest known.
1387
5009728
5372
ๅฝผใ‚‰ใฏ ่‡ชๅˆ†ใŸใกใฎๆŠ—่ญฐใ‚’็Ÿฅใ‚‰ใ›ใ‚‹ใŸใ‚ใซๆฅต็ซฏใชๅŠชๅŠ›ใ‚’ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
83:35
Yeah, let's just put it that way.
1388
5015100
1868
ใˆใˆใ€ใใฎใ‚ˆใ†ใซ่จ€ใ„ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
83:36
I wouldn't encourage anyone to do that.
1389
5016968
3904
็งใฏ่ชฐใซใ‚‚ใใ†ใ™ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซๅ‹งใ‚ใพใ›ใ‚“ใ€‚
83:40
No, we are not.
1390
5020872
1802
ใกใŒใ†ใ‚ˆใ€‚
83:43
Let me retract.
1391
5023508
1335
ๆ’คๅ›žใ•ใ›ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
83:44
Yes, I'd say that we are definitely not
1392
5024843
2535
ใฏใ„ใ€็งใŸใกใฏ้–“้•ใ„ใชใไบบใ€…ใซๆŠ—่ญฐใ‚’ใ•ใ›ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“
83:48
trying to get people to protest anywhere.
1393
5028780
3603
ใ€‚
83:52
I can't say anything.
1394
5032484
1067
ไฝ•ใ‚‚่จ€ใˆใพใ›ใ‚“ใ€‚
83:53
Please don't do it.
1395
5033551
734
ใ—ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
83:54
Distances.
1396
5034285
601
83:54
Please just stay at home, make a cup of tea and watch.
1397
5034886
3103
่ท้›ขใ€‚
ๅฎถใซใ„ใฆใ€ใŠ่Œถใ‚’ๆทนใ‚Œใฆ่ฆ‹ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
83:57
As Christina protested many years ago in a peaceful protest
1398
5037989
3904
ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒŠใŒ ไฝ•ๅนดใ‚‚ๅ‰ใซใƒ•ใ‚กใƒผใƒ†ใ‚ฃใฎ่จ€ใ†ใ“ใจใซๅฏพใ—ใฆๅนณๅ’Œ็š„ใชๆŠ—่ญฐ
84:02
against what Farty says, We are protesting here
1399
5042527
3337
ใงๆŠ—่ญฐใ—ใŸใ‚ˆใ†ใซใ€็งใŸใกใฏ
84:05
in Morocco against the cost of living that's going to increase probably
1400
5045864
4671
ใ“ใ“ใƒขใƒญใƒƒใ‚ณใงใ€ ใŠใใ‚‰ใ
84:11
energy costs, food bills, inflation going up.
1401
5051769
3504
ใ‚จใƒใƒซใ‚ฎใƒผใ‚ณใ‚นใƒˆใ€้ฃŸ่ฒปใ€ใ‚คใƒณใƒ•ใƒฌใฎไธŠๆ˜‡ใ‚’ใ‚‚ใŸใ‚‰ใ™็”Ÿๆดป่ฒปใซๆŠ—่ญฐใ—ใฆใ„ใพใ™.
84:15
The rich are getting richer, the poorer getting poorer.
1402
5055640
2302
้‡‘ๆŒใกใฏใพใ™ใพใ™้‡‘ๆŒใกใซใชใ‚Šใ€่ฒงใ—ใ„ไบบใฏใพใ™ใพใ™่ฒงใ—ใใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
84:18
And that's when you end up having riots, isn't it, when you get civil unrest?
1403
5058743
3904
ใใ—ใฆใ€ๆšดๅ‹•ใ‚’่ตทใ“ใ™ใฎใฏใใฎ ๆ™‚ใงใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ
84:22
Yeah.
1404
5062747
400
ใ†ใ‚“ใ€‚
84:23
Well, maybe a large group of people feel badly treated. Yes.
1405
5063147
3938
ใพใ‚ ใ€ๅคงๅ‹ขใฎไบบใ€…ใŒใฒใฉใ„ๆ‰ฑใ„ใ‚’ๅ—ใ‘ใฆใ„ใ‚‹ใจๆ„Ÿใ˜ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
84:27
So that is I think that's the most common reason why anyone protests, because you wouldn't normally do it.
1406
5067085
5939
ใ“ใ‚ŒใŒใ€ๆŠ—่ญฐใ™ใ‚‹ๆœ€ใ‚‚ไธ€่ˆฌ็š„ใช็†็”ฑใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ ใ€‚ๆ™ฎๆฎตใชใ‚‰ใ—ใชใ„ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
84:33
You wouldn't it?
1407
5073391
767
ใ‚ใชใŸใฏใใ†ใ—ใพใ›ใ‚“ใ‹๏ผŸ
84:34
If you were having a bad day at work, you wouldn't go into the streets and start protesting over that.
1408
5074158
5306
ใ‚‚ใ—ใ‚ใชใŸใŒไป•ไบ‹ใงๆ‚ชใ„ๆ—ฅใ‚’้Žใ”ใ—ใฆใ„ใŸใจใ—ใฆ ใ‚‚ใ€่ก—้ ญใซๅ‡บใฆๆŠ—่ญฐใ‚’ๅง‹ใ‚ใŸใ‚Šใฏใ—ใชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
84:39
But if maybe you feel as if your civil liberties or maybe the way you were
1409
5079898
3670
ใ—ใ‹ใ—ใ€่‡ชๅˆ†ใฎๅธ‚ๆฐ‘็š„่‡ช็”ฑใ‚„่‡ชๅˆ†ใฎใ‚ใ‚Šๆ–นใŒๅŽณใ—ใ™ใŽใ‚‹ใจๆ„Ÿใ˜ใฆใ„ใ‚‹ใชใ‚‰ใ€ใใ†ๆ„Ÿใ˜ใ‚‹
84:44
has become too harsh, maybe you will.
1410
5084502
4872
ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
84:49
So we could probably name one place at the moment in Iran.
1411
5089607
4204
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€็พๆ™‚็‚นใงใ‚คใƒฉใƒณใฎๅ ดๆ‰€ใ‚’ 1 ใคๆŒ™ใ’ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ† ใ€‚
84:53
So Iran at the moment, many protests taking place
1412
5093811
3838
็พๅœจใ‚คใƒฉใƒณใงใฏ
84:58
for various reasons and many people unhappy
1413
5098016
3336
ใ€ใ•ใพใ–ใพใช็†็”ฑใงๅคšใใฎๆŠ—่ญฐใŒ่กŒใ‚ใ‚ŒใฆใŠใ‚Šใ€ๅคšใใฎไบบใ€…
85:01
with the government also I think in there as well.
1414
5101819
3771
ใŒๆ”ฟๅบœใซไธๆบ€ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
85:05
There is again another way in which the cost of living
1415
5105590
5238
็”Ÿๆดป่ฒป
85:10
and certain groups of, people are now being pushed aside.
1416
5110828
5306
ใจ็‰นๅฎšใฎใ‚ฐใƒซใƒผใƒ— ใฎไบบใ€…ใŒ็พๅœจ่„‡ใซ่ฟฝใ„ใ‚„ใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ๅˆฅใฎๆ–นๆณ•ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
85:16
So I think in that situation it's it's quite complex.
1417
5116134
3637
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใใฎใ‚ˆใ†ใช็Šถๆณใงใฏใ€ใใ‚Œใฏ้žๅธธใซ่ค‡้›‘ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
85:19
People have had enough.
1418
5119937
968
ไบบใ€…ใฏใ‚‚ใ†ๅๅˆ†ใงใ™ใ€‚
85:20
And when people, you know, in countries like Iran,
1419
5120905
2769
ใใ—ใฆใ€ใ‚คใƒฉใƒณใฎใ‚ˆใ†ใชๅ›ฝใงไบบใ€…
85:24
it's very dangerous to protest
1420
5124175
2069
ใŒๆŠ—่ญฐใ™ใ‚‹ใฎใฏ้žๅธธใซๅฑ้™บใงใ™
85:27
because, you know, you'll end up dead, which a lot of people have.
1421
5127045
3803
ใ€‚
85:30
That's it. Well, the freedom.
1422
5130848
2169
ใใ‚ŒใงใŠใ—ใพใ„ใ€‚ ใ•ใฆใ€่‡ช็”ฑใ€‚
85:33
So to protest, which I suppose is a good thing to mention quickly, the freedom to do it.
1423
5133017
4838
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ๆŠ—่ญฐ ใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏใ€ใ™ใใซ่จ€ๅŠใ™ใ‚‹ใฎใŒ่‰ฏใ„ใ“ใจใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ใใ‚Œใ‚’่กŒใ†่‡ช็”ฑใงใ™ใ€‚
85:38
So and
1424
5138756
1402
85:41
if you are willing
1425
5141125
2636
85:43
to lay your life down to protest against something,
1426
5143761
3871
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ไฝ•ใ‹ใซๆŠ—่ญฐใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซๅ‘ฝใ‚’ๆจใฆใ‚‹
85:47
then you must really strongly believe in it.
1427
5147932
2436
ๆฐ—ใŒใ‚ใ‚‹ใชใ‚‰ใ€ใใ‚Œใ‚’ๆœฌๅฝ“ใซๅผทใไฟกใ˜ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
85:51
Cause I've had protests protests in Iran before, but they've never really come to anything.
1428
5151669
4905
็งใฏไปฅๅ‰ใซใ‚คใƒฉใƒณใงๆŠ—่ญฐ่กŒๅ‹•ใ‚’่ตทใ“ใ— ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใŒใ€ๅฎŸ้š›ใซใฏไฝ•ใ‚‚่ตทใ“ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ.
85:56
But I seem to be a bit more sustained, a bit more serious this time.
1429
5156574
4404
ใ—ใ‹ใ—ใ€ไปŠๅ›žใฏใ‚‚ใ†ๅฐ‘ใ—ๆŒ็ถš็š„ใง ใ€ใ‚‚ใ†ๅฐ‘ใ—็œŸ้ข็›ฎใชใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
86:01
Yeah, I mean, we know why, but yes, the one I was going to mention is here
1430
5161078
5172
ใˆใˆใ€ใคใพใ‚Šใ€็งใŸใกใฏ็†็”ฑใ‚’็Ÿฅใฃใฆ ใ„ใพใ™ใŒใ€ใใ†ใงใ™ใ€็งใŒ่จ€ๅŠใ—ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใŸใฎ
86:06
in the UK many years ago, the equal rights for women to, to allow them to vote.
1431
5166250
5506
ใฏใ€ไฝ•ๅนดใ‚‚ๅ‰ใซใ“ใ“่‹ฑๅ›ฝใงใ€ๅฅณๆ€ง ใŒๆŠ•็ฅจใงใใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใฎๅนณ็ญ‰ใชๆจฉๅˆฉใงใ™.
86:11
And there actually women who were dying, literally dying.
1432
5171756
5272
ใใ—ใฆใ€ๅฎŸ้š› ใซๆญปใซใ‹ใ‘ใฆใ„ใ‚‹ใ€ๆ–‡ๅญ—้€šใ‚Šๆญปใซใ‹ใ‘ใฆใ„ใ‚‹ๅฅณๆ€งใŒใ„ใพใ™ใ€‚
86:17
But there is one famous event where the the lady who was protesting,
1433
5177028
3670
ใ—ใ‹ใ— ใ€ๆŠ—่ญฐใ—ใฆใ„ใŸๅฅณๆ€งใŒใƒฌใƒผใ‚นไธญใซ
86:20
she threw herself in front of the Queen's horse
1434
5180998
2570
ๅฅณ็Ž‹ใฎ้ฆฌใฎๅ‰ใซ่บซใ‚’ๆŠ•ใ’ใฆ
86:24
during a race and she died. Yes.
1435
5184535
2836
ๆญปไบกใ—ใŸใจใ„ใ†ๆœ‰ๅใชๅ‡บๆฅไบ‹ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™. ใฏใ„ใ€‚
86:27
And that brought all of that to the attention of the government
1436
5187572
4604
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œ ใฏๅฝ“ๆ™‚ใฎๆ”ฟๅบœใจใƒกใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขใฎๆณจ็›ฎใ‚’้›†ใ‚ใพใ—
86:32
and the media at that time.
1437
5192610
2869
ใŸ.
86:35
And it did eventually create changes
1438
5195813
4138
ใใ—ใฆๆœ€็ต‚็š„ใซ
86:39
which allowed women to have rights and have the vote.
1439
5199951
2969
ใฏใ€ๅฅณๆ€งใŒๆจฉๅˆฉใจๆŠ•็ฅจๆจฉใ‚’ๆŒใคใ“ใจใ‚’ๅฏ่ƒฝใซใ™ใ‚‹ๅค‰ๅŒ–ใ‚’ใ‚‚ใŸใ‚‰ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
86:43
So sometimes drastic action is carried out, which is what's happening at the moment
1440
5203654
7775
ใใฎใŸใ‚ใ€ๆ™‚ใจใ—ใฆๆŠœๆœฌ็š„ใช่กŒๅ‹•ใŒๅ–ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚Šใ€ ใใ‚Œใฏ็พๅœจ
86:51
with the protesters who were going into the supermarkets and pouring the milk everywhere.
1441
5211829
4304
ใ€ๆŠ—่ญฐ่€…ใŸใก ใŒใ‚นใƒผใƒ‘ใƒผใƒžใƒผใ‚ฑใƒƒใƒˆใซ่กŒใใ€ใ„ใŸใ‚‹ใจใ“ใ‚ใซ็‰›ไนณใ‚’ๆณจใ„ใงใ„ใ‚‹ใจใใซ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใงใ™. ่ฒด้‡ใชใ‚‚ใฎใซ
86:56
I'm not sure if I agree with throwing tomato soup over a priceless
1442
5216600
4438
ใƒˆใƒžใƒˆใ‚นใƒผใƒ—ใ‚’ๆŠ•ใ’ใ‚‹ใ“ใจใซๅŒๆ„ใ™ใ‚‹ใ‹
87:01
I'm not sure if that achieves sympathy
1443
5221572
4171
ใฉใ†ใ‹ใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›
87:06
or maybe just more people ignoring them.
1444
5226210
2603
ใ‚“.
87:09
Yes, they're just trying to
1445
5229880
1836
ใฏใ„ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ่‡ชๅˆ†ใŸใกใฎๅŽŸๅ› ใซๆณจๆ„ใ‚’ๅ‘ใ‘ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™
87:11
get attention to their cause, which is basically disgust.
1446
5231716
5772
ใ€‚ใ“ใ‚ŒใฏๅŸบๆœฌ็š„ใซๅซŒๆ‚ชๆ„Ÿใงใ™ใ€‚
87:17
They don't like people eating animals.
1447
5237488
3136
ๅฝผใ‚‰ใฏไบบใŒๅ‹•็‰ฉใ‚’้ฃŸในใ‚‹ใฎใŒๅฅฝใใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
87:20
But yeah, we don't go into the one that comes with that.
1448
5240624
2670
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใˆใˆใ€ ใใ‚Œใซไป˜้šใ™ใ‚‹ใ‚‚ใฎใซใฏๅ…ฅใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
87:23
Another one, of course, is is during the Vietnam War in the United States,
1449
5243294
4938
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใ‚‚ใ†1ใค ใฏใ€ใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซใงใฎใƒ™ใƒˆใƒŠใƒ ๆˆฆไบ‰
87:28
a lot of terrible things happened during that time, not in Vietnam.
1450
5248599
4171
ไธญใงใ™ใ€‚ใƒ™ใƒˆใƒŠใƒ ใงใฏใชใใ€ใใฎ้–“ใซๅคšใใฎๆใ‚ใ—ใ„ใ“ใจใŒ่ตทใ“ใ‚Šใพใ—ใŸ ใ€‚
87:33
Things were really bad there, but also in
1451
5253204
2836
็Šถๆณใฏๆœฌๅฝ“ใซใฒใฉใ‹ใฃใŸใงใ™ใŒใ€ใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซใงใ‚‚ใ€
87:36
the United States, the way protesters were treated as well.
1452
5256040
3070
ๆŠ—่ญฐ่€…ใฎๆ‰ฑใ„ๆ–นใ‚‚ๅŒๆง˜ใงใ—ใŸใ€‚
87:39
So it was very heavy handed and people were killed
1453
5259110
4571
ใใฎใŸใ‚ใ€้žๅธธใซๆ‰‹่’ใชๆ‰ฑใ„ใงใ€ใƒ™ใƒˆใƒŠใƒ ๆˆฆไบ‰ใซๅๅฏพใ—ใฆๆŠ—่ญฐใ—ใŸไบบใ€…ใฏๆฎบใ•ใ‚Œ
87:43
and accused of being communist when they protested against the Vietnam War.
1454
5263781
4971
ใ€ๅ…ฑ็”ฃไธป็พฉ่€…ใงใ‚ใ‚‹ใจ้ž้›ฃใ•ใ‚Œใพใ—ใŸ ใ€‚
87:49
Lewis says, I protested against the war in Iraq,
1455
5269220
3103
ใƒซใ‚คใ‚นใฏใ€็งใŒ
87:53
which, as we know and as Lewis mentioned,
1456
5273224
2335
็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใ€ใพใŸใƒซใ‚คใ‚นใŒ่จ€ๅŠใ—ใŸใ‚ˆใ†ใซใ€
87:55
was a war based on lies.
1457
5275559
2136
ๅ˜˜ใซๅŸบใฅใ„ใŸๆˆฆไบ‰ใงใ‚ใ‚‹ใ‚คใƒฉใ‚ฏๆˆฆไบ‰ใซๆŠ—่ญฐใ—ใŸใจ่จ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
87:58
They murdered hundreds of thousands of people.
1458
5278896
1802
ๅฝผใ‚‰ใฏไฝ•ๅไธ‡ไบบใ‚‚ใฎไบบใ€…ใ‚’ๆฎบๅฎณใ—ใพใ—ใŸใ€‚
88:00
Based on lies? Yes, they did.
1459
5280698
1902
ๅ˜˜ใซๅŸบใฅใ๏ผŸ ใฏใ„ใ€ๅฝผใ‚‰ใŒใ—ใพใ—ใŸใ€‚
88:02
They did.
1460
5282600
834
ๅฝผใ‚‰ใŒใ‚„ใฃใŸใ€‚
88:03
Well, yeah.
1461
5283434
1134
ใพใ‚ใ€ใใ†ใ ใ‚ใ†ใ€‚
88:04
And we've got.
1462
5284568
567
ใใ—ใฆใ€็งใŸใกใฏๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
88:05
Well, allegedly.
1463
5285135
1369
ใพใ‚ใ€ไผใˆใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใจใ“ใ‚ใซใ‚ˆใ‚‹ใจใ€‚
88:06
Yes, that's exactly.
1464
5286504
3136
ใฏใ„ใ€ใพใ•ใซใใฎ้€šใ‚Šใงใ™ใ€‚
88:09
We just we just choose our words carefully.
1465
5289640
2369
็งใŸใกใฏ่จ€่‘‰ใ‚’ๆ…Ž้‡ใซ้ธใถใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
88:12
Steve, I'm just notes.
1466
5292009
1201
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€็งใฏใŸใ ใฎใƒกใƒขใงใ™ใ€‚
88:13
Never said that.
1467
5293210
1101
ใใ‚Œใ‚’่จ€ใฃใŸใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
88:14
Lewis said it, not as we said it.
1468
5294311
2036
็งใŸใกใŒ่จ€ใฃใŸใ‚ˆใ†ใซใงใฏใชใใ€ใƒซใ‚คใ‚นใŒ่จ€ใฃใŸใ€‚
88:16
We are just here as a conduit.
1469
5296380
1735
็งใŸใกใฏๅฐŽ็ฎกใจใ—ใฆใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚
88:18
That's it.
1470
5298115
501
88:18
We're just repeating what Lewis said.
1471
5298616
2669
ใใ‚ŒใงใŠใ—ใพใ„ใ€‚
ใƒซใ‚คใ‚นใŒ่จ€ใฃใŸใ“ใจใ‚’็นฐใ‚Š่ฟ”ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
88:21
That's it. Lewis Mendez, who lives in Paris.
1472
5301318
3003
ใใ‚ŒใงใŠใ—ใพใ„ใ€‚ ใƒ‘ใƒชๅœจไฝใฎใƒซใ‚คใ‚นใƒปใƒกใƒณใƒ‡ใ‚นใ€‚
88:26
Yeah, yeah.
1473
5306590
868
ใˆใˆใ€ใˆใˆใ€‚
88:27
But yes, if he feels strongly about something,
1474
5307458
3303
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใฏใ„ใ€ๅฝผใŒไฝ•ใ‹ใซใคใ„ใฆๅผทใๆ„Ÿใ˜ใฆใ„ใ‚‹ใชใ‚‰
88:31
then you protest or protest against you for that.
1475
5311161
4672
ใ€ใ‚ใชใŸใฏใใ‚ŒใซๆŠ—่ญฐใ™ใ‚‹ใ‹ใ€ใ‚ใชใŸใซๅฏพใ—ใฆๆŠ—่ญฐใ—ใพใ™.
88:36
So in other words, you can use demonstrate, you protest,
1476
5316333
3737
่จ€ใ„ๆ›ใˆใ‚Œใฐใ€ใƒ‡ใƒขใ€ ๆŠ—่ญฐใ€
88:40
you demonstrate, you show your dissatisfaction
1477
5320237
4405
ใƒ‡ใƒขใƒณใ‚นใƒˆใƒฌใƒผใ‚ทใƒงใƒณใ€
88:45
by going out or by like taking some sort of action.
1478
5325643
3837
ๅค–ใซๅ‡บใŸใ‚Šใ€ไฝ•ใ‚‰ใ‹ใฎ่กŒๅ‹•ใ‚’่ตทใ“ใ™ใชใฉใ—ใฆไธๆบ€ใ‚’็คบใ™ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
88:49
But I think the most common form of protest is marching normally with banners.
1479
5329780
4805
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๆœ€ใ‚‚ไธ€่ˆฌ็š„ใชๆŠ—่ญฐใฎๅฝข ใฏใ€ๆจชๆ–ญๅน•ใ‚’ๆŽฒใ’ใฆ่กŒ้€ฒใ™ใ‚‹ใ“ใจใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
88:54
Or maybe you will meet in a certain area or a certain place.
1480
5334585
3537
ใพใŸใฏใ€็‰นๅฎšใฎๅœฐๅŸŸใพใŸใฏ็‰นๅฎšใฎๅ ดๆ‰€ใงไผšใ†ใ“ใจใซใชใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ ใ€‚
88:58
Then you will.
1481
5338122
967
ใใ‚Œใ‹ใ‚‰ใ‚ใชใŸใฏใใ†ใ™ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
88:59
You will vent or you will show your dissatisfaction.
1482
5339089
4638
ใ‚ใชใŸใฏ็™บๆ•ฃใ™ใ‚‹ใ‹ใ€ไธๆบ€ใ‚’็คบใ™ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
89:04
This is what I mean.
1483
5344028
800
89:04
This is the argument that Putin is making at the moment.
1484
5344828
2937
ใ“ใ‚ŒใŒ็งใฎ่จ€ใ„ใŸใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚
ใ“ใ‚Œใฏใ€ ใƒ—ใƒผใƒใƒณใŒ็พๅœจ่กŒใฃใฆใ„ใ‚‹่ญฐ่ซ–ใงใ™ใ€‚
89:07
Now, I'm not you know, I'm just siding one way or the other here.
1485
5347765
4771
ไปŠใ€็งใฏใ‚ใชใŸใŒ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Š ใพใ›ใ‚“ใ€็งใฏใ“ใ“ใงใฉใกใ‚‰ใ‹ไธ€ๆ–นใฎๅดใซใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™.
89:12
But, you know, it is he is pointing out the hypocrisy of Western countries
1486
5352870
5438
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ”ๅญ˜็Ÿฅใฎ
89:18
who invade other countries like the Iran war that Lewis was protesting against
1487
5358308
5306
ใ‚ˆใ†ใซใ€ใƒซใ‚คใ‚นใŒใ‚คใƒฉใ‚ฏใ€ใ‚คใƒฉใ‚ฏใ€ใ‚ทใƒชใ‚ขใซๅฏพใ—ใฆๆŠ—่ญฐใ—ใฆใ„ใŸใ‚คใƒฉใƒณๆˆฆไบ‰ใฎใ‚ˆใ†ใซไป–ๅ›ฝใ‚’ไพต็•ฅใ—
89:24
Iraq, Iraq, Syria, and end up killing
1488
5364114
2236
ใ€ๆœ€็ต‚็š„ใซ
89:27
hundreds, thousands of innocent people is often
1489
5367184
3103
ไฝ•็™พใ€ไฝ•ๅƒใ‚‚ใฎ็ฝชใฎใชใ„ไบบใ€…ใ‚’ๆฎบๅฎณใ™ใ‚‹่ฅฟๅด่ซธๅ›ฝใฎๅฝๅ–„ใ‚’ๆŒ‡ๆ‘˜ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏ
89:30
the you know, the it's not the necessarily military targets that are just targeted.
1490
5370788
5705
ใ€ใ”ๅญ˜็ŸฅใฎใจใŠใ‚Šใงใ™ใ€‚ ใ€ ๅ˜ใซๆจ™็š„ใซใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏๅฟ…ใšใ—ใ‚‚่ปไบ‹็›ฎๆจ™ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
89:36
It's often the often the civilian populations
1491
5376493
3804
ๅคšใใฎๅ ดๅˆใ€
89:40
that suffer all wars lead to collateral damage, things
1492
5380297
4471
ใ™ในใฆใฎๆˆฆไบ‰ใซ่‹ฆใ—ใ‚€ๆฐ‘้–“ไบบใŒๅทปใๆทปใˆ่ขซๅฎณใซใคใชใŒใ‚‹
89:44
that are not the target, but they still become effective, although quite often
1493
5384768
5472
ใ“ใจใŒใ‚ˆใใ‚ใ‚Šใพใ™ใŒใ€ใใ‚Œใฏๆจ™็š„ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€ๆ„ๅ›ณ็š„ใซๆจ™็š„ใซใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ ใ“ใจใŒใ‚ˆใใ‚ใ‚Šใพใ™ใŒใ€ใใ‚Œใงใ‚‚ๅŠนๆžœ
89:50
they're deliberately targeted, which I mean, what's happening anyway is.
1494
5390507
3470
ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
89:53
Yes, well, we're not here to say what is what.
1495
5393977
4605
ใฏใ„ใ€ใพใ‚ใ€็งใŸใกใฏไฝ•ใŒไฝ•ใงใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚’่จ€ใ†ใŸใ‚ใซใ“ใ“ใซใ„ใ‚‹ใฎใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
89:58
We're here to moderate.
1496
5398582
2202
็งใŸใกใฏใƒขใƒ‡ใƒฌใƒผใƒˆใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚
90:01
We are the conduit.
1497
5401185
1134
็งใŸใกใฏๅฐŽ็ฎกใงใ™ใ€‚
90:03
We can give our opinions, not the judge and jury,
1498
5403787
2102
่ฃๅˆคๅฎ˜ใ‚„้™ชๅฏฉๅ“กใงใฏใชใใ€็งใŸใกใฎๆ„่ฆ‹ใ‚’่ฟฐในใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™
90:07
but it interesting.
1499
5407057
934
90:07
I always find these things interesting anyway, when you when you see
1500
5407991
3871
ใŒใ€ใใ‚Œใฏ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚
ใจใซใ‹ใใ€็งใฏใ„ใคใ‚‚ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎใ“ใจใ‚’่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใจ ๆ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
90:12
people taking action and how these things actually come to be,
1501
5412162
4071
ไบบใ€…ใŒ่กŒๅ‹•ใ‚’่ตทใ“ใ— ใ€ใ“ใ‚Œใ‚‰ใŒๅฎŸ้š›ใซ
90:16
how do come to be
1502
5416900
2302
ใฉใฎใ‚ˆใ†ใซใชใ‚‹ใฎ
90:19
what they are, how do people arrange it nowadays?
1503
5419703
2736
ใ‹ใ€ใฉใฎใ‚ˆใ†ใซใ—ใฆ็พๅœจใฎๅฝขใซใชใฃใŸใฎใ‹ใ€ไบบใ€…ใฏใใ‚Œใ‚’ใฉใฎใ‚ˆใ†ใซใ‚ขใƒฌใƒณใ‚ธใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใจ?
90:22
Certainly when people are going to a certain place to protest,
1504
5422439
3904
็ขบใ‹ ใซใ€ไบบใ€…ใŒๆŠ—่ญฐใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซ็‰นๅฎšใฎๅ ดๆ‰€ใซ่กŒใใจใ
90:26
there must be something that the authorities can see
1505
5426710
3470
ใ€ๅฝ“ๅฑ€ใŒ่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ไฝ•ใ‹ใ€
90:30
or they can sense that things are happening.
1506
5430180
3637
ใพใŸใฏ็‰ฉไบ‹ใŒ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ไฝ•ใ‹ใŒใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“.
90:33
Maybe a large group of people are meeting somewhere.
1507
5433817
2870
ๅคงๅ‹ขใฎไบบใŒใฉใ“ใ‹ใงไผšใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
90:36
But of course nowadays in London you can't protest, you can't.
1508
5436687
5038
ใ—ใ‹ใ—ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ไปŠๆ—ฅใฎใƒญใƒณใƒ‰ใƒณใง ใฏๆŠ—่ญฐใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
90:41
It is illegal.
1509
5441725
1702
้•ๆณ•ใงใ™ใ€‚
90:43
It's recently become law where any form of protest
1510
5443427
3970
ๆœ€่ฟ‘ใงใฏใ€ใ‚ใ‚‰ใ‚†ใ‚‹ๅฝขใฎๆŠ—่ญฐใŒ่ญฆๅฏŸใซใ‚ˆใฃใฆๆญขใ‚ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ๆณ•ๅพ‹ใซใชใ‚Šใพใ—ใŸ
90:47
can be stopped by the police any form.
1511
5447497
2870
ใ€‚
90:50
So if I if I upset someone in the street because I'm unhappy with something,
1512
5450734
4871
ใ ใ‹ใ‚‰ใ‚‚ใ— ็งใŒไฝ•ใ‹ใซไธๆบ€ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใฆ้€šใ‚Šใง่ชฐใ‹ใ‚’ๅ‹•ๆบใ•ใ›ใŸใ‚‰ใ€
90:55
I could be dragged away and detained.
1513
5455605
3704
็งใฏๅผ•ใใšใ‚Šๅ‡บใ•ใ‚Œใฆๆ‹˜็•™ใ•ใ‚Œใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
90:59
So this is actually just change.
1514
5459776
1902
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใ“ใ‚ŒใฏๅฎŸ้š›ใซใฏๅ˜ใชใ‚‹ๅค‰ๆ›ดใงใ™ใ€‚
91:01
This is a law that's just been introduced.
1515
5461678
2069
ๅฐŽๅ…ฅใ•ใ‚ŒใŸใฐใ‹ใ‚Šใฎๆณ•ๅพ‹ใงใ™ใ€‚
91:04
So now you need lots of permission,
1516
5464081
2669
ใ ใ‹ใ‚‰ไปŠใ€ใ‚ใชใŸใฏๅคšใใฎ่จฑๅฏใ€
91:07
various types of permission, and you have to make sure
1517
5467651
3570
ใ•ใพใ–ใพใช็จฎ้กžใฎ่จฑๅฏใ‚’ๅฟ…่ฆใจใ—ใฆใŠใ‚Š
91:11
that that thing will be controlled, that protest will be controlled. But
1518
5471221
4037
ใ€ใใฎใ“ใจใŒๅˆถๅพกใ•ใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใ€ใใฎๆŠ—่ญฐใŒๅˆถๅพกใ•ใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใ‚’็ขบ่ชใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆ ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใ—ใ‹ใ—
91:16
and this has happened
1519
5476226
767
91:16
recently, and a lot of people are not happy about that, you know.
1520
5476993
5139
ใ€ใ“ใ‚Œใฏๆœ€่ฟ‘่ตทใ“ใฃใŸใ“ใจ
ใงใ‚ใ‚Šใ€ๅคšใใฎไบบใŒใใ‚Œใซใคใ„ใฆๆบ€่ถณใ— ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
91:22
So Lewis is saying that he's against all wars.
1521
5482132
3804
ใ ใ‹ใ‚‰ใƒซใ‚คใ‚นใฏใ™ในใฆใฎๆˆฆไบ‰ใซๅๅฏพใ ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€‚
91:26
And, of course, you know, nobody wants a war.
1522
5486336
2503
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€่ชฐใ‚‚ๆˆฆไบ‰ใ‚’ๆœ›ใ‚“ใงใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
91:28
I think we all are.
1523
5488839
1801
็งใŸใกใฏ็š†ใใ†ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
91:30
But unfortunately, it's the it's
1524
5490974
2035
ใ—ใ‹ใ—ๆฎ‹ๅฟตใชใ“ใจใซใ€
91:33
the psychopaths that get into charge of.
1525
5493009
3204
่ฒฌไปปใ‚’่ฒ ใ†ใฎใฏใ‚ตใ‚คใ‚ณใƒ‘ใ‚นใงใ™ใ€‚
91:36
Okay, I'm so glad that you're tempering your thoughts.
1526
5496213
3336
ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€ใ‚ใชใŸใŒ่‡ชๅˆ†ใฎ่€ƒใˆใ‚’ๅ’Œใ‚‰ใ’ใฆใใ‚Œใฆใจใฆใ‚‚ใ†ใ‚Œใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
91:39
Yeah.
1527
5499549
301
91:39
Qualities in psychopaths
1528
5499850
2435
ใ†ใ‚“ใ€‚
91:43
that get into power, you know, in
1529
5503019
2937
ใ”ๅญ˜็Ÿฅใฎใ‚ˆใ†
91:46
different parts of the world that then decide they want to do something
1530
5506790
4104
ใซใ€ไธ–็•Œใฎใ•ใพใ–ใพใชๅœฐๅŸŸใงๆจฉๅŠ›ใ‚’ๆกใ‚‹ใ‚ตใ‚คใ‚ณใƒ‘ใ‚นใฎ่ณ‡่ณชใฏใ€ ไฝ•ใ‹ใ‚’ใ—ใŸใ„ใจๆฑบๅฟƒใ—
91:51
and then they rile up their populations
1531
5511194
2469
ใ€ใใ‚Œ
91:54
to and lie to them in order to get them.
1532
5514064
3503
ใ‚’ๅพ—ใ‚‹ใŸใ‚ใซไบบใ€…ใ‚’ๆ€’ใ‚‰ใ›ใ€ๅ˜˜ใ‚’ใคใใพใ™ใ€‚
91:57
I mean, this is what religion used to do, isn't it?
1533
5517567
2036
ใคใพใ‚Šใ€ใ“ใ‚Œใฏใ‹ใคใฆๅฎ—ๆ•™ใŒ่กŒใฃใฆใ„ใŸใ“ใจใงใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ
92:00
Yeah, some might say it still does, but that's it. Yes.
1534
5520670
4004
ใˆใˆใ€ใพใ ใ‚ใ‚‹ใจ่จ€ใ†ไบบใ‚‚ใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใŒใ€ใใ‚Œใ ใ‘ใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
92:04
You know, religion is used to control people. Yeah.
1535
5524674
2703
ใ”ๅญ˜็Ÿฅใฎใ‚ˆใ†ใซใ€ๅฎ—ๆ•™ใฏไบบใ€…ใ‚’ๆ”ฏ้…ใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซไฝฟ็”จใ•ใ‚Œใพใ™ใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚
92:07
Because some lunatic in charge wants some extra land.
1536
5527510
3671
่ฒฌไปป่€…ใฎไฝ•ไบบใ‹ใฎ็‹‚ไบบใŒไฝ™ๅˆ†ใชๅœŸๅœฐใ‚’ๆฌฒใ—ใŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
92:11
And so this is Steve saying these things, by the way.
1537
5531414
3003
ใกใชใฟใซใ€ใ“ใ‚Œใฏใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใŒใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎใ“ใจใ‚’่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
92:14
So could you please address your fat was to Mr.
1538
5534417
2803
ใใ‚Œใงใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใซใ‚ใชใŸใฎ่„‚่‚ชใŒใ‚ใฃใŸใ“ใจใ‚’ๆ•™ใˆใฆใใ ใ•ใ„
92:17
Steve. Oh, I'm not on about
1539
5537220
1902
ใ€‚ ใ‚ใ‚ใ€็งใฏ็‰นๅฎšใฎๅฎ—ๆ•™ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“
92:20
particular religions.
1540
5540090
1001
ใ€‚
92:21
I'm just saying generally I'm talking generally.
1541
5541091
2168
็งใฏไธ€่ˆฌ็š„ใซ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚็งใฏไธ€่ˆฌ็š„ใซ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
92:23
Okay. Generally, Mr.
1542
5543560
1735
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚ ไธ€่ˆฌใซใ€
92:25
Duncan said that that's what happens.
1543
5545295
2602
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐใฏใ€ใใ‚ŒใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใ“ใจใ ใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
92:27
Somebody gets into power
1544
5547897
2570
่ชฐใ‹ใŒๆจฉๅŠ›ใ‚’ๆกใ‚‹
92:30
and then they're psychopaths and then they want something
1545
5550634
4637
ใจใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใ‚ตใ‚คใ‚ณใƒ‘ใ‚น ใซใชใ‚Šใ€
92:35
like somebody else's land or somebody has got more gold
1546
5555271
3771
ไป–ใฎ่ชฐใ‹ใฎๅœŸๅœฐใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใ‚’ๆฌฒใ—ใŒใฃใŸใ‚Šใ€่ชฐใ‹ใŒใ‚ˆใ‚Šๅคšใใฎ้‡‘
92:39
or oil or crops or something and they want that.
1547
5559042
3637
ใ€็Ÿณๆฒนใ€ไฝœ็‰ฉใชใฉใ‚’ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚Œใ€ใใ‚Œใ‚’ๆฌฒใ—ใŒใ‚Šใพใ™.
92:42
So they then manipulate the population into
1548
5562679
3470
ใใ‚Œใงๅฝผใ‚‰ใฏไบบๅฃใ‚’ๆ“ไฝœใ—
92:47
going to war, getting killed.
1549
5567484
2302
ใฆๆˆฆไบ‰ใซ่กŒใใ€ๆฎบใ•ใ‚Œใพใ™ใ€‚
92:49
So you can get that particular bit of land back like the British to do.
1550
5569819
3771
ใใฎใŸใ‚ใ€ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นไบบใŒ่กŒใ†ใ‚ˆใ†ใซใ€ใใฎ็‰นๅฎšใฎๅœŸๅœฐใ‚’ๅ–ใ‚Šๆˆปใ™ใ“ใจใŒใงใ ใพใ™ใ€‚
92:53
Yeah, well, I'm just saying general talking generally I'm talking.
1551
5573790
3570
ใˆใˆใ€ใพใ‚ใ€็งใฏใŸใ  ไธ€่ˆฌ็š„ใช่ฉฑใ‚’ไธ€่ˆฌ็š„ใซ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
92:57
This is what happens. I'm not gonna argue with you.
1552
5577360
2770
ใ“ใ‚ŒใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚ ็งใฏใ‚ใชใŸใจ่ญฐ่ซ–ใ™ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
93:00
It's I mean, nobody wants just ordinary people don't want more.
1553
5580430
3804
ใคใพใ‚Šใ€่ชฐใ‚‚ๆœ›ใ‚“ใงใ„ใชใ„ใ ใ‘ใงใ€ๆ™ฎ้€šใฎ ไบบใฏใใ‚ŒไปฅไธŠๆœ›ใ‚“ใงใ„ใชใ„ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
93:04
It's only the idiots in charge, Steve, you know that you got to know went in the sentence.
1554
5584267
5672
ใใ‚Œใฏๆ‹…ๅฝ“ใฎใฐใ‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ ใ‚ใชใŸใŒ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ–‡ใซๅ…ฅใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
93:09
So that's my solution to for world peace.
1555
5589939
3270
ใใ‚ŒใŒไธ–็•Œๅนณๅ’ŒใฎใŸใ‚ใฎ็งใฎ่งฃๆฑบ็ญ–ใงใ™ใ€‚
93:13
Well, I didn't have I don't let psychopaths get in charge of government
1556
5593209
4972
ใพใ‚ใ€็งใฏ ใ‚ตใ‚คใ‚ณใƒ‘ใ‚นใซๆ”ฟๅบœใ‚’ไปปใ›ใฆใฏใ„ใ‘ใพใ›ใ‚“ใŒ
93:18
either realise that most countries around the world are run
1557
5598181
3503
ใ€ไธ–็•Œไธญใฎใปใจใ‚“ใฉใฎๅ›ฝ
93:21
by someone who has some sort of narcissism.
1558
5601684
3737
ใŒใ‚ใ‚‹็จฎใฎใƒŠใƒซใ‚ทใ‚ทใ‚บใƒ ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ไบบใซใ‚ˆใฃใฆ้‹ๅ–ถใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’่ช่ญ˜ใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ.
93:25
Well, that's what I'm saying.
1559
5605622
1334
ใพใ‚ใ€ใใ‚Œใฏ็งใŒ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
93:26
Any country, it should be like some world law that you tested
1560
5606956
4705
ใฉใฎๅ›ฝใง ใ‚‚
93:32
for these narcissistic
1561
5612896
3503
ใ€ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎ่‡ชๅทฑ้™ถ้…”
93:36
tendencies and you're not allowed to get into power.
1562
5616399
3670
็š„ใชๅ‚พๅ‘ใ‚’ใƒ†ใ‚นใƒˆใ—ใ€ๆจฉๅŠ›ใ‚’ๆกใ‚‹ใ“ใจใ‚’่จฑๅฏใ•ใ‚Œใฆใ„ใชใ„ไธ–็•Œๆณ•ใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“.
93:40
That doesn't sound like democracy to, though.
1563
5620370
2802
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚Œใฏๆฐ‘ไธปไธป็พฉใฎใ‚ˆใ†ใซใฏ่žใ“ใˆใพใ›ใ‚“ใ€‚
93:43
Well, it is democracy.
1564
5623172
1102
ใพใ‚ใ€ๆฐ‘ไธปไธป็พฉใงใ™ใ€‚
93:44
But you can't you don't want somebody in power who is a lunatic do here.
1565
5624274
3803
ใ—ใ‹ใ—ใ€็‹‚ใฃใŸๆจฉๅŠ›่€…ใŒใ“ใ“ใงใ‚„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆœ›ใพใชใ„ใ‚ใ‘ใซใฏใ„ใใพใ›ใ‚“ ใ€‚
93:48
Okay.
1566
5628077
835
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
93:49
That would solve all the world's problems.
1567
5629846
1635
ใใ†ใ™ใ‚Œใฐใ€ไธ–็•Œใฎใ™ในใฆใฎๅ•้กŒใŒ่งฃๆฑบใ™ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
93:51
So if you you've got democracy right now, you can vote.
1568
5631481
4137
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ไปŠๆฐ‘ไธปไธป็พฉใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใชใ‚‰ใ€ๆŠ•็ฅจใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
93:55
They can't vote. You can't.
1569
5635618
1902
ๅฝผใ‚‰ใฏๆŠ•็ฅจใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
93:57
The prerequisite is that all the candidates
1570
5637520
2669
ๅ‰ๆๆกไปถใฏใ€ใƒ†ใ‚นใƒˆใ™ใ‚‹ใ™ในใฆใฎๅ€™่ฃœ่€…
94:00
you test all psychologists to test them all.
1571
5640723
3070
ใŒใ™ในใฆใฎๅฟƒ็†ๅญฆ่€…ใ‚’ใƒ†ใ‚นใƒˆใ™ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
94:04
And you, you and you, you psychopaths, you can't
1572
5644093
2803
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใ€ใ‚ใชใŸใ€ใ‚ใชใŸใ€ใ‚ใชใŸใ€ใ‚ตใ‚คใ‚ณใƒ‘ใ‚นใ€ใ‚ใชใŸใฏ
94:06
you can't say I might I might want a psychopath.
1573
5646896
3103
ใงใใพใ›ใ‚“ใ€็งใฏใ‚ตใ‚คใ‚ณใƒ‘ใ‚นใŒๆฌฒใ—ใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใจใฏ่จ€ใˆใพใ›ใ‚“ใ€‚
94:10
Have you down because they're going to do bad thing.
1574
5650400
1835
ๅฝผใ‚‰ใฏๆ‚ชใ„ใ“ใจใ‚’ใ—ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€ใ‚ใชใŸใฏ่ฝใก่พผใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ‹ใ€‚
94:12
No, but a lot of people do like psychopaths being in charge.
1575
5652235
3270
ใ„ใ„ใˆใ€ใ—ใ‹ใ—ๅคšใใฎไบบใฏใ‚ตใ‚คใ‚ณใƒ‘ใ‚น ใŒๆ‹…ๅฝ“ใ™ใ‚‹ใฎใŒๅฅฝใใงใ™.
94:15
They like to be told what to do.
1576
5655505
1635
ๅฝผใ‚‰ใฏไฝ•ใ‚’ใ™ในใใ‹ใ‚’่จ€ใ‚ใ‚Œใ‚‹ใฎใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚
94:17
Yeah.
1577
5657140
600
94:17
Yeah, that's the problem, that people like to be led some times. Yes.
1578
5657840
3871
ใ†ใ‚“ใ€‚
ใˆใˆใ€ใใ‚ŒใŒๅ•้กŒ ใงใ™ใ€‚ไบบใ€…ใฏๆ™‚ใ€…ๅฐŽใ‹ใ‚Œใ‚‹ใฎใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
94:21
People don't want to think for themselves.
1579
5661911
2469
ไบบใฏ่‡ชๅˆ†ใง่€ƒใˆใŸใใชใ„ใ€‚
94:24
They want people to tell them what to do. Exactly.
1580
5664380
2970
ๅฝผใ‚‰ใฏไบบใ€…ใซไฝ•ใ‚’ใ™ในใใ‹ๆ•™ใˆใฆใ‚‚ใ‚‰ใ„ใŸใ„ใฎใงใ™ใ€‚ ไธๅบฆใ€‚
94:27
And that's but you know.
1581
5667750
1435
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใŒ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
94:29
But it should be somebody like an overlord, maybe an alien
1582
5669185
3504
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚Œใฏๅคงๅ›ไธปใฎใ‚ˆใ†ใช่ชฐใ‹ใงใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Š ใพใ›ใ‚“ใ€‚ใŠใใ‚‰ใใ€
94:33
who can prevent all these psychopaths going into into power. Yes.
1583
5673089
4104
ใ“ใ‚Œใ‚‰ใ™ในใฆใฎใ‚ตใ‚คใ‚ณใƒ‘ใ‚น ใŒๆจฉๅŠ›ใฎๅบงใซใคใใฎใ‚’้˜ฒใใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใ‚จใ‚คใƒชใ‚ขใƒณใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
94:37
I think I need to show you the word democracy in the dictionary, because it is
1584
5677260
5005
็ง ใฏ
94:42
I'm not against Steve Duncan.
1585
5682398
2369
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใƒปใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใซๅๅฏพใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ใ‘ใงใฏใชใ„ใฎใงใ€ๆฐ‘ไธปไธป็พฉใจใ„ใ†่จ€่‘‰ใ‚’่พžๆ›ธใง็ดนไป‹ใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
94:45
I'm against psychopaths getting into power. Yes.
1586
5685001
2369
็งใฏใ‚ตใ‚คใ‚ณใƒ‘ใ‚นใŒๆจฉๅŠ›ใ‚’ๆกใ‚‹ใ“ใจใซๅๅฏพใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚ ๆฎ‹ๅฟตใชใŒใ‚‰
94:47
Some might say that that is one in the same, unfortunately.
1587
5687837
3437
ใ€ใใ‚ŒใฏๅŒใ˜ใ ใจ่จ€ใ†ไบบใ‚‚ใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ ใ€‚
94:51
I don't think so.
1588
5691574
1001
็งใฏใใ†ใฏๆ€ใ‚ใชใ„ใ€‚
94:52
Totally different anyway.
1589
5692575
1335
ใจใซใ‹ใๅ…จ็„ถ้•ใ†ใ€‚ ๆ”ฟๅบœใฎๆ„ๅ‘ใซๅใ™ใ‚‹
94:53
Are we are we just going to carry on arguing about this stupid point
1590
5693910
2936
94:58
forever to protest, just
1591
5698147
2436
ใŸใ‚ใซใ€ใ“ใฎใฐใ‹ใ’ใŸ็‚นใซใคใ„ใฆๆฐธ้ ใซ่ญฐ่ซ–ใ‚’็ถšใ‘ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Š
95:00
to go against the will of the government,
1592
5700950
4838
95:06
maybe some rules that you are
1593
5706389
3236
ใงใ™ใ‹ใ€ใŠใใ‚‰ใใ‚ใชใŸใŒๆบ€่ถณใ—ใฆใ„ใชใ„ใ„ใใคใ‹ใฎ่ฆๅ‰‡ใงใ™
95:09
not happy with.
1594
5709792
1268
.
95:11
Perhaps I'm going to protest against Mr.
1595
5711060
2870
ใŠใใ‚‰ใใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐใŒใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใง็งใ‚’ๅฆจๅฎณใ™ใ‚‹ใ“ใจใซๆŠ—่ญฐใ™ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™
95:13
Duncan interrupting me on streams.
1596
5713930
1935
.
95:15
I'm not interrupting you. I'm just joking.
1597
5715865
1935
็งใฏใ‚ใชใŸใ‚’้‚ช้ญ”ใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚ ๅ†—่ซ‡ใงใ™ใ€‚
95:17
Sometimes I have to just put the brakes on and let you just slow down slightly because you go
1598
5717800
6073
ๆ™‚ใ€…ใ€็งใฏใŸใ ใƒ–ใƒฌใƒผใ‚ญใ‚’ใ‹ใ‘ใฆใ€ ๅฐ‘ใ—้€Ÿๅบฆใ‚’่ฝใจใ•ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰
95:23
from here's my opinion to I'm now
1599
5723873
3637
95:27
slightly insane, but this is what people are agreeing with me. Yes.
1600
5727510
3770
ใชใ„. ใฏใ„ใ€‚ ใ‚ซใƒชใ‚นใƒž็š„ใชใ‚ตใ‚คใ‚ณใƒ‘ใ‚น
95:31
I didn't say it's the trouble with psychopaths, charismatic.
1601
5731314
3336
ใฎๅ•้กŒใ ใจใฏ่จ€ใ„ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ ใ€‚
95:35
They have charisma.
1602
5735151
901
ๅฝผใ‚‰ใซใฏใ‚ซใƒชใ‚นใƒžๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
95:36
People see, this is this is what's annoying me at the moment, Mr.
1603
5736052
2536
ใปใ‚‰ใ€ ใ“ใ‚ŒใŒไปŠ็งใ‚’ๆ‚ฉใพใ›ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€
95:38
Duncan, we an opposition leader who's in the Labour Party
1604
5738588
5305
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ ็งใŸใกใฏๅŠดๅƒๅ…šใฎ้‡Žๅ…šๅ…š้ฆ–ใงใ™ใ€‚
95:44
and what do you people I keep hearing this all the time on the news
1605
5744393
4605
95:49
when people think about him taking over from the Conservatives.
1606
5749298
3671
ไฟๅฎˆๅ…šใ€‚
95:52
What's his name? Can't remember his name now.
1607
5752969
1701
ๅฝผใฎใŠๅๅ‰ใฏ๏ผŸ ๅฝผใฎๅๅ‰ใฏไปŠๆ€ใ„ๅ‡บใ›ใพใ›ใ‚“ใ€‚
95:54
Well, you're talking about it.
1608
5754670
1402
ใ•ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ€‚
95:56
I never I just I can't remember his name or ask the Labour leader Keir Starmer.
1609
5756072
4704
ๅฝผใฎๅๅ‰ใ‚’ๆ€ใ„ๅ‡บใ›ใชใ„ใ ใ‘ใงใชใ ใ€ๅŠดๅƒๅ…šใฎใƒชใƒผใƒ€ใƒผใงใ‚ใ‚‹ใ‚ญใƒผใƒซใƒปใ‚นใ‚ฟใƒผใƒžใƒผใซๅฐ‹ใญใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
96:00
Okay.
1610
5760810
901
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
96:01
And people say, oh, we don't want him in charge.
1611
5761744
2469
ใใ—ใฆใ€ไบบใ€…ใฏใ€ใ‚ใ‚ใ€็งใŸใกใฏๅฝผใซ่ฒฌไปปใ‚’่ฒ ใ‚ใ›ใŸใใชใ„ใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
96:04
He's boring.
1612
5764313
2102
ๅฝผใฏ้€€ๅฑˆใงใ™ใ€‚
96:06
That's what they keep saying.
1613
5766415
1235
ใใ‚ŒใŒๅฝผใ‚‰ใŒ่จ€ใ„็ถšใ‘ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
96:07
Oh he's boring.
1614
5767650
1468
ใ‚ใ‚ใ€ๅฝผใฏ้€€ๅฑˆใ ใ€‚
96:09
Okay, well I'd rather have someone who's boring but competent at the job
1615
5769118
4104
ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€ใพใ‚ใ€็งใฏใ‚€ใ—ใ‚้€€ๅฑˆ ใ ใŒไป•ไบ‹ใงๆœ‰่ƒฝ
96:13
then some psychopathic lunatic with charisma who's rubbish at the job.
1616
5773689
5539
ใชไบบใŒๆฌฒใ—ใ„ใงใ™ใ€‚ใใ‚Œใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ไป•ไบ‹ใงใ‚ดใƒŸใงใ‚ใ‚‹ใ‚ซใƒชใ‚นใƒžๆ€งใ‚’ๆŒใค็ฒพ็ฅž็—…่ณชใฎ็‹‚ไบบใงใ™ใ€‚
96:19
I don't understand how that's a criticism of somebody,
1617
5779228
2870
96:22
you know, if he's boring or maybe he's very thoughtful
1618
5782631
4305
ใคใพใ‚‰ใชใ„ไบบใ ใฃใŸใ‚Šใ€ใจใฆใ‚‚ๆ€ๆ…ฎๆทฑใ
96:26
and knows what he's doing and competent at the job and he's not worried about his image.
1619
5786936
5205
ใ€่‡ชๅˆ†ใŒไฝ•ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใฆใ€ไป•ไบ‹ใงๆœ‰่ƒฝใงใ€ ่‡ชๅˆ†ใฎใ‚คใƒกใƒผใ‚ธใ‚’ๆฐ—ใซใ—ใฆใ„ใชใ„ไบบใซๅฏพใ—ใฆใ€ใใ‚ŒใŒใฉใฎใ‚ˆใ†ใซๆ‰นๅˆคใ•ใ‚Œใ‚‹ใฎใ‹็†่งฃใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
96:32
He's thinking about what is the what's the best thing for the country.
1620
5792808
2937
ๅฝผ ใฏใ€ๅ›ฝใซใจใฃใฆไฝ•ใŒๆœ€ๅ–„ใ‹ใ‚’่€ƒใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚
96:35
Yes, I bring back boring in politics. Say
1621
5795745
3103
ใฏใ„ใ€็งใฏๆ”ฟๆฒปใซ้€€ๅฑˆใ‚’ๅ–ใ‚Šๆˆปใ—ใพใ™ใ€‚
96:39
people shouldn't just vote for somebody.
1622
5799982
1635
ไบบใ€…ใฏ่ชฐใ‹ใซๆŠ•็ฅจใ™ใ‚‹ในใใงใฏใชใ„ใจใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
96:41
It's why people voted for Johnson, wasn't it? Yes.
1623
5801617
3003
ใใ‚ŒใŒไบบใ€…ใŒใ‚ธใƒงใƒณใ‚ฝใƒณใซๆŠ•็ฅจใ—ใŸ็†็”ฑใงใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ ใฏใ„ใ€‚
96:44
Oh, he's first.
1624
5804620
1168
ใ‚ใ‚ใ€ๅฝผใฏๆœ€ๅˆใงใ™ใ€‚
96:45
He's a great lord.
1625
5805788
1435
ๅฝผใฏๅ‰ๅคงใชไธปใงใ™ใ€‚
96:47
I have to the live stream off if you don't.
1626
5807223
2102
ใ‚ใชใŸใŒใใ†ใ—ใชใ„ใชใ‚‰ใ€็งใฏใƒฉใ‚คใƒ– ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใ‚’ใ‚ชใƒ•ใซใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
96:49
But that is what people voted for.
1627
5809325
1568
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚Œใฏไบบใ€…ใŒๆŠ•็ฅจใ—ใŸใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
96:50
A lot of people always great, always a laugh is a mad Steve, but he was rubbish.
1628
5810893
4972
ๅคšใใฎไบบใฏใ„ใคใ‚‚็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใใ€ ใ„ใคใ‚‚็ฌ‘ใ†ใฎใฏใƒžใƒƒใƒ‰ใชใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใงใ™ใŒใ€ๅฝผใฏใ‚ดใƒŸใงใ—ใŸใ€‚
96:56
This is not what people have tuned in for since they have.
1629
5816398
2870
ใ“ใ‚Œใฏใ€ไบบใ€…ใŒไปฅๅ‰ใ‹ใ‚‰ๆณจ็›ฎใ—ใฆใใŸใ‚‚ใฎใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใ€‚
96:59
If they have, his thought is a bit of a nutter.
1630
5819301
3470
ใ‚‚ใ—ใใ†ใชใ‚‰ใ€ๅฝผใฎ่€ƒใˆใฏๅฐ‘ใ—ใŠใ‹ใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
97:03
Ferguson nutter.
1631
5823139
1234
ใƒ•ใ‚กใƒผใ‚ฌใ‚ฝใƒณใƒปใƒŠใƒƒใ‚ฟใƒผใ€‚
97:04
I just think you kind of are competent people.
1632
5824373
3070
ๆœ‰่ƒฝใชๆ–นใฐใ‹ใ‚Šใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
97:07
Yes, he's in charge.
1633
5827810
1935
ใฏใ„ใ€ๅฝผใŒๆ‹…ๅฝ“ใงใ™ใ€‚
97:09
You can realise that voting.
1634
5829745
2136
ใใฎๆŠ•็ฅจใ‚’ๅฎŸ็พใงใใพใ™ใ€‚
97:11
You do understand what voting is, don't you?
1635
5831881
2135
ๆŠ•็ฅจใฎๆ„ๅ‘ณใŒๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ™ใญใ€‚
97:14
You vote for the most popular person.
1636
5834049
2770
ๆœ€ใ‚‚ไบบๆฐ—ใฎใ‚ใ‚‹ไบบใซๆŠ•็ฅจใ—ใพใ™ใ€‚
97:16
But yeah, you vote for the person you want in charge.
1637
5836819
2402
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใˆใˆใ€ใ‚ใชใŸใฏใ‚ใชใŸใŒๆ‹…ๅฝ“ใ—ใŸใ„ไบบใซๆŠ•็ฅจใ—ใพใ™ใ€‚
97:20
But you know it. It isn't what you're doing.
1638
5840155
2136
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใŒใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
97:22
Popularity is what people vote for.
1639
5842691
2069
ไบบๆฐ—ใฏไบบใ€…ใŒๆŠ•็ฅจใ™ใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
97:24
They're voting for the most popular person.
1640
5844927
2102
ๅฝผใ‚‰ใฏๆœ€ใ‚‚ไบบๆฐ—ใฎใ‚ใ‚‹ไบบใซๆŠ•็ฅจใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
97:27
When there's a talent show and someone votes for that.
1641
5847029
3237
ใ‚ฟใƒฌใƒณใƒˆใ‚ทใƒงใƒผใŒใ‚ใ‚Šใ€่ชฐใ‹ใŒใใ‚ŒใซๆŠ•็ฅจใ™ใ‚‹ใจใใ€‚
97:30
Yes, I'm on about anything.
1642
5850933
1234
ใฏใ„ใ€ไฝ•ใงใ‚‚ใ‚ใ‚Šใงใ™ใ€‚
97:32
Any form of voting is voting for the voters, don't you? Yes.
1643
5852167
4338
ใฉใ‚“ใชๅฝขๅผใฎๆŠ•็ฅจใ‚‚ใ€ๆœ‰ๆจฉ่€…ใฎใŸใ‚ใซๆŠ•็ฅจ ใ™ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ‚ˆใญ? ใฏใ„ใ€‚
97:36
Well, that's the problem.
1644
5856538
735
ใ•ใฆใ€ใใ‚ŒใŒๅ•้กŒใงใ™ใ€‚
97:37
People first people impose Midsomer Politics and they are popular and that's the wrong thing.
1645
5857273
5271
ไบบใŒๆœ€ๅˆใซใƒŸใƒƒใƒ‰ใ‚ตใƒžใƒผใฎ ๆ”ฟๆฒปใ‚’ๆŠผใ—ไป˜ใ‘ใ€ไบบๆฐ—ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใŒใ€ใใ‚Œใฏ้–“้•ใฃใŸใ“ใจใงใ™ใ€‚
97:42
You should be voting.
1646
5862544
601
ๆŠ•็ฅจใ™ใ‚‹ในใใงใ™ใ€‚ ๆ”ฟๆฒปๅฎถใซๆŠ•็ฅจใ™ใ‚‹ใจใ
97:43
You shouldn't be looking at those qualities in a person when you're voting
1647
5863145
3670
ใ€ใใฎไบบใฎใ“ใ†ใ—ใŸ่ณ‡่ณชใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ในใใงใฏ
97:46
for a politician, you're going to be thinking about, well, how could they be good at the job?
1648
5866815
3604
ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
97:50
And fortunately and unfortunately, people are swayed by it is.
1649
5870419
4371
ใใ—ใฆๅนธใ‹ไธๅนธใ‹ใ€ ไบบใ€…ใฏใใ‚Œใซๅฟƒใ‚’ๅ‹•ใ‹ใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
97:55
Yes, but it's never been like that.
1650
5875157
3003
ใฏใ„ใ€ใงใ‚‚ใใ‚“ใชใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
97:58
I'm just saying. I'm just making a point.
1651
5878160
2302
่จ€ใฃใฆใ‚‹ใ ใ‘ใ€‚ ็งใฏใŸใ ไธปๅผตใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
98:00
That's what you should be voting for is that person because they say no.
1652
5880462
3571
ๅฝผใ‚‰ใฏใƒŽใƒผใจ่จ€ใ†ใฎใงใ€ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใŒใใฎไบบใซๆŠ•็ฅจใ™ในใใงใ™ใ€‚
98:04
Oh, is he a laugh? So charismatic.
1653
5884266
2202
ใ‚ใ‚ใ€ๅฝผใฏ็ฌ‘ใ„่€…ใงใ™ใ‹๏ผŸ ใจใฆใ‚‚ใ‚ซใƒชใ‚นใƒž็š„ใงใ™ใ€‚
98:06
All right, calm down.
1654
5886468
3904
ๅคงไธˆๅคซใ€่ฝใก็€ใ„ใฆใ€‚
98:10
I protests Mr. Tear gas.
1655
5890372
1669
็งใฏๅ‚ฌๆถ™ใ‚ฌใ‚นๆฐใซๆŠ—่ญฐใ—ใพใ™ใ€‚
98:12
It's like say, oh, my goodness.
1656
5892041
2502
ใใ‚Œใฏใ€ใ‚ใ‚ใ€็งใฎ่‰ฏใ•ใ‚’่จ€ใ†ใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
98:14
So you say something, but no one can can play the counterargument.
1657
5894543
4071
ใ ใ‹ใ‚‰ใ‚ใชใŸใฏไฝ•ใ‹ใ‚’่จ€ใ„ใพใ™ ใŒใ€่ชฐใ‚‚ๅ่ซ–ใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“.
98:18
No, but J.F.
1658
5898614
1034
ใ„ใ„ใˆใ€ใงใ‚‚ J.F.
98:19
Kennedy was was one of the most corrupt and crooked people ever.
1659
5899648
3971
ใ‚ฑใƒใƒ‡ใ‚ฃใฏใ€ใ“ใ‚Œใพใงใงๆœ€ใ‚‚่…ๆ•—ใ—ใŸ ใ€ๆ›ฒใŒใฃใŸไบบ็‰ฉใฎ 1 ไบบใงใ—ใŸใ€‚
98:23
And yet he's he's still regarded
1660
5903952
2570
ใใ‚Œใงใ‚‚ๅฝผ
98:26
as is this God and angel.
1661
5906789
2636
ใฏใ€ใ“ใฎ็ฅžใงใ‚ใ‚Šๅคฉไฝฟใงใ‚ใ‚‹ใจ่ฆ‹ใชใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
98:29
And yet he was he was not a particularly nice person.
1662
5909691
2870
ใใ‚Œใงใ‚‚ใ€ๅฝผใฏ็‰นใซใ„ใ„ไบบใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
98:32
He was having affairs.
1663
5912561
1602
ๅฝผใฏๆตฎๆฐ—ใ‚’ใ—ใฆใ„ใŸใ€‚
98:34
He had some some disability that he hid
1664
5914163
2836
ๅฝผใฏ้š ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ„ใใคใ‹ใฎ้šœๅฎณใ‚’ๆŒใฃใฆใ„
98:37
and well, to be honest, he wasn't it wasn't a particularly nice person.
1665
5917499
4538
ใพใ—ใŸใŒใ€ๆญฃ็›ดใชใจใ“ใ‚ใ€ ๅฝผใฏ็‰นใซใ„ใ„ไบบใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
98:42
He did a bad idea about a Third World War.
1666
5922638
2402
ๅฝผใฏ็ฌฌไธ‰ๆฌกไธ–็•Œๅคงๆˆฆใซใคใ„ใฆๆ‚ชใ„่€ƒใˆใ‚’ใ—ใŸ.
98:45
But that. Yes.
1667
5925040
1568
ใงใ‚‚ใ‚ใฎใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
98:46
Well, I'm not saying he didn't at no point did I say he didn't.
1668
5926608
3370
ใพใ‚ใ€็งใฏ ๅฝผใŒใ—ใชใ‹ใฃใŸใจ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
98:51
Yeah.
1669
5931313
300
98:51
Your point is pointless if it's not.
1670
5931613
2770
ใ†ใ‚“ใ€‚
ใใ†ใงใชใ„ๅ ดๅˆใ€ใ‚ใชใŸใฎไธปๅผตใฏ็„กๆ„ๅ‘ณใงใ™ใ€‚
98:54
It's not what I'm saying.
1671
5934383
801
ใใ‚Œใฏ็งใŒ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
98:55
My only point is if you're voting for a politician, you want someone who's competent.
1672
5935184
4204
็งใŒ่จ€ใ„ใŸใ„ใฎใฏใ€ๆ”ฟๆฒปๅฎถใซๆŠ•็ฅจใ™ใ‚‹ใชใ‚‰ใ€ ๆœ‰่ƒฝใชไบบใŒๆฌฒใ—ใ„ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
98:59
The job. Yes.
1673
5939388
1701
ไป•ไบ‹ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
99:01
And this is the problem. You hear people.
1674
5941790
1902
ใใ—ใฆใ€ใ“ใ‚ŒใŒๅ•้กŒใงใ™ใ€‚ ไบบใฎๅฃฐใŒ่žใ“ใˆใพใ™ใ€‚
99:03
It isn't the problem.
1675
5943692
1135
ใใ‚Œใฏๅ•้กŒใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
99:04
It's just the way things are.
1676
5944827
1735
ใใ‚Œใฏใพใ•ใซใใฎ้€šใ‚Šใงใ™ใ€‚
99:06
I know it's the way things are, but it shouldn't be.
1677
5946562
2369
ใใ‚ŒใŒ็พ็Šถใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใฏใ‚ใ‹ใฃใฆใ„ใพใ™ใŒใ€ใใ†ใงใ‚ใฃใฆใฏใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
99:09
You shouldn't be voting for somebody because they've got charisma,
1678
5949298
3069
ใ‚ซใƒชใ‚นใƒžๆ€งใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใจใ„ใฃใฆ่ชฐใ‹ใซ
99:13
should be voting for them because they're good at the job.
1679
5953101
1902
ๆŠ•็ฅจใ™ใ‚‹ในใใงใฏใ‚ใ‚Š ใพใ›ใ‚“ใ€‚ไป•ไบ‹ใŒไธŠๆ‰‹ใ ใ‹ใ‚‰ๆŠ•็ฅจใ™ใ‚‹ในใใงใ™ใ€‚
99:15
You think they'd be competent? You know what? Their background? Yes.
1680
5955003
2903
ๅฝผใ‚‰ใฏๆœ‰่ƒฝใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ ใ‚ใฎใญ๏ผŸ ๅฝผใ‚‰ใฎ่ƒŒๆ™ฏใฏ๏ผŸ ใฏใ„ใ€‚
99:17
If you've got a chancellor in charge of the money, you want somebody who's
1681
5957906
3804
ใŠ้‡‘ใ‚’ๆ‹…ๅฝ“ใ™ใ‚‹้ฆ–็›ธใŒใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆใฏใ€
99:22
who's who's studied that and they know what you're doing.
1682
5962010
3470
ใใ‚Œใ‚’็ ”็ฉถใ— ใ€ใ‚ใชใŸใŒไฝ•ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ไบบใŒๅฟ…่ฆใงใ™ใ€‚
99:25
Anyone there still are you still there?
1683
5965547
2069
ใพใ ใใ“ใซใ„ใ‚‹ไบบใฏใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
99:27
Yeah. Yes. Well, so you were teaching.
1684
5967616
2336
ใ†ใ‚“ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚ ใ•ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฏๆ•™ใˆใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
99:30
I don't know what's going on over here.
1685
5970018
1435
ใ“ใ“ใงไฝ•ใŒ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
99:31
I know what this is what you talked about protesting.
1686
5971453
2402
ใ“ใ‚ŒใŒใ‚ใชใŸใŒๆŠ—่ญฐใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใŸใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
99:33
That's what I'm doing. Yes. Protests.
1687
5973855
2369
ใใ‚Œใฏ็งใŒใ‚„ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚ ๆŠ—่ญฐใ€‚
99:36
So that's to do with what has nothing to do with
1688
5976224
3070
ใคใพใ‚Šใ€ใใ‚ŒใฏๆŠ—่ญฐใจใฏไฝ•ใฎ้–ขไฟ‚ใ‚‚ใชใ„ใ“ใจใจ้–ขไฟ‚ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™
99:39
protests. What
1689
5979294
3637
ใ€‚
99:44
politics is always been crooked, corrupt and sinister.
1690
5984199
3871
ๆ”ฟๆฒปใฏๅธธใซๆ›ฒใŒใฃใฆใŠใ‚Šใ€่…ๆ•—ใ—ใฆใŠใ‚Šใ€ไธๅ‰ใงใ™ใ€‚
99:48
It always has and it always will.
1691
5988570
2069
ใใ‚Œใฏๅธธใซใ‚ใ‚Šใ€ๅธธใซใใ†ใชใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
99:51
There you go.
1692
5991340
767
ใปใ‚‰ใญใ€‚
99:52
Deal with it.
1693
5992107
1001
ใใ‚Œใซๅฏพๅ‡ฆใ—ใพใ™ใ€‚
99:54
Next subject, Mr. Duncan.
1694
5994543
1535
ๆฌกใฎใŠ้กŒใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚
99:56
And it's all right.
1695
5996078
1601
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใฏๅคงไธˆๅคซใงใ™ใ€‚
99:57
Well,
1696
5997713
533
ใˆใˆใ€
99:59
yes, we still talking about protests I don't know what it is.
1697
5999114
4338
ใฏใ„ใ€็งใŸใกใฏใพใ ๆŠ—่ญฐใซใคใ„ใฆ่ฉฑ ใ—ใฆใ„ใพใ™ใŒใ€ใใ‚ŒใŒไฝ•ใงใ‚ใ‚‹ใ‹ใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
100:03
You're in control.
1698
6003785
1802
ใ‚ใชใŸใฏใ‚ณใƒณใƒˆใƒญใƒผใƒซใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
100:05
You're the boss. You're in charge.
1699
6005587
2169
ใ‚ใชใŸใฏไธŠๅธใงใ™ใ€‚ ใ‚ใชใŸใŒๆ‹…ๅฝ“ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
100:07
Okay, just making my point, that's all.
1700
6007756
2102
ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€็งใฎไธปๅผตใ‚’ใ™ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€ใใ‚Œใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
100:09
Are still watching. Yes. Yeah, sorry.
1701
6009858
2369
ใพใ ่ฆ‹ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚ ใˆใˆใ€ใ”ใ‚ใ‚“ใชใ•ใ„ใ€‚
100:12
YouTube. YouTube.
1702
6012394
1435
ใƒฆใƒผใƒใƒฅใƒผใƒ–ใ€‚ ใƒฆใƒผใƒใƒฅใƒผใƒ–ใ€‚
100:13
If just in case anyone's accidentally watching this on YouTube
1703
6013829
3570
่ชฐใ‹ ใŒ YouTube ใงใ“ใ‚Œใ‚’่ชคใฃใฆ่ฆ‹ใŸๅ ดๅˆใ€
100:17
or they are from YouTube that sorry this is this, is not what we normally do.
1704
6017733
4671
ใพใŸใฏ YouTube ใ‹ใ‚‰ๆฅใฆใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆใ€ ใ“ใ‚Œใฏ็”ณใ—่จณใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€ใ“ใ‚Œใฏ้€šๅธธ็งใŸใกใŒ่กŒใ†ใ“ใจใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
100:22
It is it's what we do.
1705
6022738
1167
ใใ‚ŒใŒ็งใŸใกใฎไป•ไบ‹ใงใ™ใ€‚
100:23
That's why you said the other night, we've got to stop arguing so that people watch watching.
1706
6023905
4004
ใ ใ‹ใ‚‰ๅ…ˆๆ—ฅใ‚ใชใŸใŒ่จ€ใฃใŸใฎใฏใ€ ไบบใ€…ใŒ่ฆ‹ๅฎˆใ‚‹ใŸใ‚ใซ่ญฐ่ซ–ใ‚’ใ‚„ใ‚ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™.
100:27
I didn't say that that that was not what I said.
1707
6027909
4371
็งใฏใ€ใใ‚ŒใŒ็งใฎ่จ€ใฃใŸใ“ใจใงใฏใชใ„ใจใฏ่จ€ใ„ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
100:32
I said what YouTube likes, which is not the same as what you just said.
1708
6032614
5038
็งใฏ YouTube ใŒๅฅฝใใชใ“ใจใ‚’่จ€ใ„ใพใ—ใŸใŒใ€ ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใŒ่จ€ใฃใŸใ“ใจใจๅŒใ˜ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
100:37
What YouTube likes is people arguing
1709
6037986
3103
YouTube ใŒๅฅฝใ‚€ใฎใฏใ€ไบบใ€…ใŒ
100:41
and bringing up controversial subjects that then gets other people
1710
6041123
3069
่ซ–ไบ‰ใฎ็š„ใจใชใ‚‹่ฉฑ้กŒใ‚’่ญฐ่ซ–ใ—ใŸใ‚Šๅ–ใ‚ŠไธŠใ’ใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใจใ€ ไป–ใฎไบบใ€…ใŒ
100:44
leaving comments and arguing the opposite, which then gets views.
1711
6044459
4371
ใ‚ณใƒกใƒณใƒˆใ‚’ๆฎ‹ใ—ใฆๅๅฏพๆ„่ฆ‹ใ‚’ไธปๅผตใ—ใ€ ใใ‚ŒใŒใƒ“ใƒฅใƒผใ‚’็ฒๅพ—ใ™ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
100:48
And that's the way YouTube works nowadays.
1712
6048830
2770
ใใ‚ŒใŒไปŠๆ—ฅใฎ YouTube ใฎไป•็ต„ใฟใงใ™ใ€‚
100:52
It's all about argument and violence and aggression
1713
6052000
4605
ใใ‚Œใฏใ™ในใฆใ€่ญฐ่ซ–ใจๆšดๅŠ›ใจๆ”ปๆ’ƒ
100:57
and disagreement and polarising groups.
1714
6057005
3537
ใจๆ„่ฆ‹ใฎไธไธ€่‡ดใจไบŒๆฅตๅŒ–ใ‚ฐใƒซใƒผใƒ—ใซ้–ขใ™ใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใ™.
101:00
So they all fight amongst each other.
1715
6060542
2436
ใใฎใŸใ‚ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใ™ในใฆใŠไบ’ใ„ใซๆˆฆใ„ใพใ™ใ€‚
101:03
They fight, and then they all go to the video and leave their comments.
1716
6063578
4405
ๅฝผใ‚‰ใฏๆˆฆใ„ใ€ใใฎๅพŒใ€ๅ…จๅ“กใŒใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใซใ‚ขใ‚ฏใ‚ปใ‚นใ— ใฆใ‚ณใƒกใƒณใƒˆใ‚’ๆฎ‹ใ—ใพใ™ใ€‚
101:08
And then you get thousands of people doing it.
1717
6068450
2269
ใใ—ใฆใ€ไฝ•ๅƒไบบใ‚‚ใฎไบบใ€…ใŒใใ‚Œใ‚’ใ‚„ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
101:11
And then suddenly the video gets thousands of views and millions of views, and that's how you do it.
1718
6071119
5539
ใใ—ใฆ็ช็„ถใ€ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฏไฝ•ๅƒๅ›ž ใ‚‚ไฝ•็™พไธ‡ๅ›žใ‚‚ๅ†็”Ÿใ•ใ‚Œใพใ™ใ€‚ใใ‚ŒใŒใ‚ใชใŸใฎใ‚„ใ‚Šๆ–นใงใ™ใ€‚
101:16
So maybe this will happen today, but we're not trying to do that either.
1719
6076658
3437
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใ“ใ‚ŒใฏไปŠๆ—ฅๅฎŸ็พใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œ ใพใ›ใ‚“ใŒใ€ใใ‚Œใ‚’ใ—ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ใ‘ใงใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
101:20
Not trying to do. I don't want to do that view.
1720
6080095
2769
ใ‚„ใ‚ใ†ใจใ—ใฆใ„ใชใ„ใ€‚ ใใ†ใ„ใ†่ฆ‹ๆ–นใฏใ—ใŸใใชใ„ใ€‚
101:23
Maybe we'll go viral, Mr.
1721
6083932
1301
ๅคšๅˆ†็งใŸใกใฏใƒใ‚คใƒฉใƒซใซใชใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€
101:25
Duncan.
1722
6085233
768
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚
101:26
We'll never get you.
1723
6086268
2068
็งใŸใกใฏใ‚ใชใŸใ‚’ๆฑบใ—ใฆๆ•ใพใˆใพใ›ใ‚“ใ€‚
101:28
You are so naive. I'm just talking, Mr.
1724
6088570
3136
ใ‚ใชใŸใฏใจใฆใ‚‚็ด ๆœดใงใ™ใ€‚ ็งใฏใŸใ ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€
101:31
Trump. Just talking.
1725
6091706
1168
ใƒˆใƒฉใƒณใƒ—ใ•ใ‚“ใ€‚ ใŸใ ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ€‚
101:32
Never, ever going to go viral unless we go and protect them against.
1726
6092874
5272
็งใŸใกใŒ่กŒใฃใฆใใ‚Œใ‚‰ใ‚’ไฟ่ญทใ—ใชใ„้™ใ‚Šใ€ใƒใ‚คใƒฉใƒซใซใชใ‚‹ใ“ใจใฏๆฑบใ—ใฆใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“.
101:39
Yeah.
1727
6099247
701
101:39
Think residents, which we believe are very unfair. Yeah.
1728
6099948
2602
ใ†ใ‚“ใ€‚
้žๅธธใซไธๅ…ฌๅนณใ ใจ็งใŸใกใŒไฟกใ˜ใฆใ„ใ‚‹ไฝๆฐ‘ใ‚’่€ƒใˆใฆใฟใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚
101:43
Okay, Steve, we've talked about before on this very channel.
1729
6103118
3303
ใ‚ชใƒผใ‚ฑใƒผใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ ใ“ใฎใƒใƒฃใƒณใƒใƒซใงๅ‰ใซ่ฉฑใ—ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
101:46
Well, we've talked about this.
1730
6106688
2636
ใ•ใฆใ€็งใŸใกใฏใ“ใ‚Œใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใพใ—ใŸใ€‚
101:49
There are millions of people around the world talking about this and it makes no difference.
1731
6109324
4938
ไธ–็•Œไธญใงไฝ•็™พไธ‡ไบบใ‚‚ใฎไบบใ€…ใŒ ใ“ใ‚Œใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใŒใ€้•ใ„ใฏใชใ„.
101:55
Sorry, but it doesn't.
1732
6115196
2002
็”ณใ—่จณใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€ใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
101:57
Now, you still going to protests, haven't you?
1733
6117198
1969
ไปŠใงใ‚‚ใ‚ใชใŸใฏๆŠ—่ญฐๆดปๅ‹•ใ‚’็ถšใ‘ใฆใ„ใพใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ
101:59
Because if you do it enough, eventually things change.
1734
6119167
2569
ๅๅˆ†ใซใ‚„ใ‚Œใฐใ€ๆœ€็ต‚็š„ใซใฏ็ŠถๆณใŒๅค‰ใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
102:01
Well, I'm talking about YouTube now.
1735
6121736
1602
ใ•ใฆใ€็งใฏไปŠYouTubeใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ€‚
102:03
I'm not on about other protests you just mentioned YouTube.
1736
6123338
2969
ใ‚ใชใŸใŒไปŠYouTubeใซ่จ€ๅŠใ—ใŸไป–ใฎๆŠ—่ญฐใซใคใ„ใฆใฏ่งฆใ‚Œใฆใ„ใพใ›ใ‚“ .
102:06
It doesn't make any difference whether like a dictatorship,
1737
6126641
3804
็‹ฌ่ฃใงใ‚ใ‚ใ†ใจใชใ‹ใ‚ใ†ใจใ€็‹ฌ่ฃใงใ‚ใ‚
102:10
it doesn't make any difference a dictatorship.
1738
6130879
2335
ใ†ใจไฝ•ใฎ้•ใ„ใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
102:13
You can't change it.
1739
6133448
1501
ๅค‰ๆ›ดใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
102:14
Yes. Okay.
1740
6134949
734
ใฏใ„ใ€‚ ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
102:15
You've just said that if I want to use that as well.
1741
6135683
3504
็งใ‚‚ใใ‚Œใ‚’ไฝฟใ„ใŸใ„ใชใ‚‰ใ€ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚’่จ€ใฃใŸใ€‚
102:19
Yeah. Anyway.
1742
6139487
935
ใ†ใ‚“ใ€‚ ใจใ‚‚ใ‹ใใ€‚
102:20
All right, Mr. Duncan. Reset. Reset.
1743
6140422
2635
ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚ ใƒชใ‚ปใƒƒใƒˆใ—ใพใ™ใ€‚ ใƒชใ‚ปใƒƒใƒˆใ—ใพใ™ใ€‚
102:23
Pressed the reset button.
1744
6143324
1268
ใƒชใ‚ปใƒƒใƒˆใƒœใ‚ฟใƒณใ‚’ๆŠผใ—ใพใ—ใŸใ€‚
102:26
Okay.
1745
6146060
668
102:26
What I wish I could go back in time.
1746
6146995
2502
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
ๆ™‚้–“ใ‚’ๆˆปใ›ใŸใ‚‰ใ„ใ„ใฎใซใ€‚
102:30
About 32 years.
1747
6150365
5405
็ด„32ๅนดใ€‚
102:35
Keep comments coming in.
1748
6155770
1268
ใ‚ณใƒกใƒณใƒˆใ‚’
102:37
We love to read your comments.
1749
6157038
1869
ใŠๅพ…ใกใ—ใฆใŠใ‚Šใพใ™ใ€‚ใ‚ณใƒกใƒณใƒˆใ‚’ใŠๅพ…ใกใ—ใฆใŠใ‚Šใพใ™ใ€‚
102:38
The more the better.
1750
6158907
1968
ๅคšใ‘ใ‚Œใฐๅคšใ„ใปใฉใ‚ˆใ„ใ€‚
102:41
Did you like the dinner today?
1751
6161242
1702
ไปŠๆ—ฅใฎๅค•้ฃŸใฏใŠใ„ใ—ใ‹ใฃใŸใงใ™ใ‹๏ผŸ
102:42
Didn't did anyone did anyone understand what just happened?
1752
6162944
4938
ไฝ•ใŒ่ตทใ“ใฃใŸใฎใ‹่ชฐใ‚‚็†่งฃใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ‹๏ผŸ
102:47
Because I might have to watch it later.
1753
6167882
2002
ใ‚ใจใง่ฆ‹ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
102:50
I would.
1754
6170151
1068
็งใฏ...ใ™ใ‚‹ใ ใ‚ใ†ใ€‚
102:51
Well, watch it. Watch it later.
1755
6171986
2169
ใ•ใฆใ€ใใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ ๅพŒใง่ฆ‹ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
102:54
Well, yeah.
1756
6174155
634
102:54
All right, move on, Mrs. Duncan.
1757
6174789
1568
ใพใ‚ใ€ใใ†ใ ใ‚ใ†ใ€‚
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๅคซไบบ
102:56
Why, if asked, asks her husband.
1758
6176357
2136
ใชใœใ€ๅฐ‹ใญใ‚‰ใ‚ŒใŸใ‚‰ใ€ๅฝผๅฅณใฎๅคซใซๅฐ‹ใญใพใ™ใ€‚
102:58
Did you like the dinner today?
1759
6178927
1501
ไปŠๆ—ฅใฎๅค•้ฃŸใฏใŠใ„ใ—ใ‹ใฃใŸใงใ™ใ‹๏ผŸ
103:00
Husband replies. Really, Shirley?
1760
6180428
2269
ๅคซใฏ็ญ”ใˆใ‚‹ใ€‚ ๆœฌๅฝ“ใซใ€ใ‚ทใƒฃใƒผใƒชใƒผ๏ผŸ
103:02
Why always trying to pick a fight.
1761
6182697
3136
ใชใœใ„ใคใ‚‚ๅ–งๅ˜ฉใ‚’ใ—ใ‚ˆใ†ใจใ™ใ‚‹ใฎใ‹ใ€‚
103:05
I know that's a joke for you to ask, but I don't quite get it.
1762
6185833
2436
ๅ†—่ซ‡ใ ใจใฏๆ€ใ„ใพใ™ใŒใ€ ใ‚ˆใใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
103:08
Uh, well, because she's saying something that he's
1763
6188770
2936
ใˆใˆใจใ€ๅฝผๅฅณใŒ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใฏใ€ๅฝผใŒ
103:11
clearly not going to agree on.
1764
6191706
3003
ๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซๅŒๆ„ใ—ใชใ„ใ‹ใ‚‰ใงใ™.
103:14
How was the meal?
1765
6194709
934
้ฃŸไบ‹ใฏใ„ใ‹ใŒใงใ—ใŸใ‹๏ผŸ
103:15
Obviously, her cooking is terrible and she's raised a subject that is going to cause conflict.
1766
6195643
5306
ๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซใ€ๅฝผๅฅณใฎๆ–™็†ใฏใฒใฉใ„ใ‚‚ใฎใงใ‚ใ‚Šใ€ๅฝผๅฅณ ใฏ็ด›ไบ‰ใ‚’ๅผ•ใ่ตทใ“ใ™ๅฏ่ƒฝๆ€งใฎใ‚ใ‚‹ไธป้กŒใ‚’ๆ่ตทใ—ใฆใ„ใพใ™.
103:21
So he can't possibly say, I didn't like it because that what he wants to say,
1767
6201349
5205
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ๅฝผใŒ ่จ€ใ„ใŸใ„ใ“ใจใฏใ€ๅฝผใŒ็งใŒ่จ€ใฃใŸใฎใŒๅฅฝใใงใฏใชใ‹ใฃใŸใฎใงใ€็งใฏใใ‚ŒใŒๅฅฝใใงใฏใชใ‹ใฃใŸใจ่จ€ใ†ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“.
103:26
he didn't like I said, I mean, you can say it, which will then cause an argument. Yes.
1768
6206554
4271
ใคใพใ‚Šใ€ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚’่จ€ใ†ใ“ใจใŒใงใ ใพใ™. ใฏใ„ใ€‚
103:30
Yeah. Yeah.
1769
6210825
701
ใ†ใ‚“ใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚
103:31
So in other words. Yeah, it's really so.
1770
6211526
1868
ใคใพใ‚Šใ€่จ€ใ„ๆ›ใˆใ‚Œใฐใ€‚ ใˆใˆใ€ๆœฌๅฝ“ใซใใ†ใงใ™ใ€‚
103:33
There it is. There's the joke
1771
6213394
1268
ใใ“ใซใใ‚ŒใŒใ‚ใ‚‹ใ€‚ ใ‚ธใƒงใƒผใ‚ฏ
103:36
how to dismantle
1772
6216664
2503
ใ‚’่งฃไฝ“
103:39
and take apart a joke that is no lost so it is no longer funny.
1773
6219167
4504
ใ—ใฆใƒใƒฉใƒใƒฉใซใ™ใ‚‹ๆ–นๆณ• ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
103:43
Gave the jokes coming v testimony fun, laughter, hilarity. Yes.
1774
6223671
4405
ๆฅใ‚‹ใ‚ธใƒงใƒผใ‚ฏใ‚’ไธŽใˆใฆใใ ใ•ใ„ v ่จผ่จ€ ๆฅฝใ—ใ•ใ€็ฌ‘ใ„ใ€้™ฝๆฐ—ใ•ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
103:49
And you got something you want to put up on the screen, Mr.
1775
6229177
1868
ใƒ€ใƒ‹ใ‚จใƒซใ‚บ ใ•ใ‚“ใ€็”ป้ขใซ่กจ็คบใ—ใŸใ„ใ‚‚ใฎใŒใ‚ใ‚Šใพใ™
103:51
Daniels?
1776
6231045
534
ใ‹?
103:52
I have.
1777
6232447
834
็งใฏๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€‚
103:53
I've got something I want to take down from the screen.
1778
6233281
4404
็”ป้ขใ‹ใ‚‰ๆถˆใ—ใŸใ„ใ‚‚ใฎใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
103:57
Can you guess what it is now?
1779
6237685
2002
ไปŠใฏไฝ•ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
103:59
Hurry up then. Mr. Duncan, do you want me to eat a banana?
1780
6239787
2303
ๆ€ฅใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚ ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ ใ€ใƒใƒŠใƒŠใ‚’้ฃŸในใพใ™ใ‹๏ผŸ
104:02
The rest of my banana?
1781
6242090
1635
ใƒใƒŠใƒŠใฎๆฎ‹ใ‚Š๏ผŸ
104:03
Put something in your mouth.
1782
6243725
1534
ไฝ•ใ‹ใ‚’ๅฃใซๅ…ฅใ‚Œใพใ™ใ€‚
104:05
Do you want me to eat the rest of my banana? Yes.
1783
6245259
2036
ใƒใƒŠใƒŠใฎๆฎ‹ใ‚Šใ‚’้ฃŸในใ•ใ›ใฆใใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ‹๏ผŸ ใฏใ„ใ€‚
104:07
Not talk for a while. Yes. Eat it.
1784
6247295
2936
ใ—ใฐใ‚‰ใ่ฉฑใ•ใชใ„ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚ ใใ‚Œใ‚’้ฃŸในใ‚‹ใ€‚
104:10
By the way, I am back on Wednesday and the good news is I'm here as well.
1785
6250231
4037
ใจใ“ใ‚ใงใ€็งใฏๆฐดๆ›œๆ—ฅใซๆˆปใฃใฆใใพใ— ใŸใ€‚่‰ฏใ„ใƒ‹ใƒฅใƒผใ‚นใฏใ€็งใ‚‚ใ“ใ“ใซใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
104:14
Yeah, you got to just say you are definitely not here on Wednesday
1786
6254635
5439
ใˆใˆใ€ ใ‚ใชใŸใฏ้–“้•ใ„ใชใๆฐดๆ›œๆ—ฅใซใ“ใ“ใซใ„ใชใ„ใ€ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏไบŒๅบฆใจใ“ใ“ใซใ„ใชใ„ใจ่จ€ใ‚ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Š
104:20
or possibly ever again.
1787
6260775
3670
ใพใ›ใ‚“.
104:24
Hard and easy.
1788
6264445
2336
้›ฃใ—ใใฆ็ฐกๅ˜ใ€‚
104:27
Are you a hard man?
1789
6267315
2435
ใ‚ใชใŸใฏ้›ฃใ—ใ„็”ทใงใ™ใ‹๏ผŸ
104:29
Hard time. Hard.
1790
6269750
2370
่‹ฆๅŠดใ€‚ ้›ฃใ—ใ„ใ€‚
104:32
Okay. This
1791
6272653
1335
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚ ใ“ใ‚Œ
104:35
was a reference to something.
1792
6275389
2169
ใฏไฝ•ใ‹ใฎๅ‚่€ƒใซใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
104:37
Yes. It just means that you are a tough person.
1793
6277558
2436
ใฏใ„ใ€‚ ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใŒใ‚ฟใƒ•ใชไบบใ ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
104:39
Yeah.
1794
6279994
601
ใ†ใ‚“ใ€‚
104:43
Hard and an easy.
1795
6283097
1068
ใƒใƒผใƒ‰ใง็ฐกๅ˜ใ€‚
104:44
All right. Harder, easy words and phrases.
1796
6284165
2002
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚ ใ‚ˆใ‚Š้›ฃใ—ใใ€็ฐกๅ˜ใชๅ˜่ชžใ‚„ใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใ€‚
104:46
I get it. Yes. Yes.
1797
6286300
935
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚ ใฏใ„ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
104:47
So I'm not referring to phrases and words that are hard
1798
6287235
3937
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€่จ€ใ„ใซใใ„ใ€่จ€ใ„ใ‚„ใ™ใ„ใจใ„ใ†่จ€ใ„ๅ›žใ—ใ‚„่จ€่‘‰ใงใฏใชใใ€่จ€่‘‰ใจใ—ใฆใฏ้›ฃใ—ใใ€่จ€่‘‰ใจใ—ใฆใฏ
104:51
or easy to say, but actual things
1799
6291172
3370
็ฐกๅ˜ใซใคใชใŒใ‚‹ๅฎŸ้š›ใฎไบ‹ๆŸ„ใ‚’ๆŒ‡ใ—ใฆใ„
104:55
connected to hard as a word and easy as a word.
1800
6295042
4605
ใพใ™ใ€‚
104:59
Somebody just said, my pen keeps changing colour.
1801
6299947
2102
่ชฐใ‹ใŒ่จ€ใฃใŸใ€็งใฎใƒšใƒณใฏ่‰ฒใ‚’ๅค‰ใˆ็ถšใ‘ใฆใ„ใ‚‹ใ€‚
105:02
I've just realised it's because I'm holding up a green pen.
1802
6302049
2236
็ท‘ใฎใƒšใƒณใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใ ใจไปŠๆฐ—ใฅใใพใ—ใŸใ€‚
105:04
I don't know what's wrong with you at the moment, you know, I'm not.
1803
6304685
3037
็พๆ™‚็‚นใงใฏใ€ใ‚ใชใŸใฎไฝ•ใŒๆ‚ชใ„ใฎ ใ‹ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚็งใฏใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
105:07
I'm just, you know.
1804
6307722
734
็งใฏใŸใ ใ€ใ‚ใชใŸใŒ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€‚
105:08
So you're so fidgety on your green screen, you see?
1805
6308456
3270
ใ‚ฐใƒชใƒผใƒณ ใ‚นใ‚ฏใƒชใƒผใƒณใงใจใฆใ‚‚ใใ‚ใใ‚ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใญใ€‚
105:11
It's all going away.
1806
6311726
767
ใใ‚Œใฏใ™ในใฆๆถˆใˆใฆใ„ใใพใ™ใ€‚
105:12
So I hold a non-game pen and then it won't have any effects.
1807
6312493
4171
ใชใฎใงใ€ใ‚ฒใƒผใƒ ไปฅๅค–ใฎใƒšใƒณ ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใฆใ‚‚ไฝ•ใฎๅŠนๆžœใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
105:18
Again, I've just solved that problem easily.
1808
6318232
2603
็นฐใ‚Š่ฟ”ใ—ใพใ™ใŒใ€็งใฏใใฎๅ•้กŒใ‚’็ฐกๅ˜ใซ่งฃๆฑบใ—ใพใ—ใŸใ€‚
105:21
I just. Anyway, just throw it away.
1809
6321469
2636
็งใฏใŸใ ใ€‚ ใจใซใ‹ใๆจใฆใ‚‹ใ ใ‘ใ€‚
105:24
A I solved it myself. Just throw it away.
1810
6324105
2836
A ่‡ชๅˆ†ใง่งฃๆฑบใ—ใพใ—ใŸใ€‚ ๆจใฆใ‚‹ใ ใ‘ใ€‚
105:28
Thank you for that, Olga.
1811
6328042
2002
ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€ใ‚ชใƒซใ‚ฌใ€‚
105:30
We don't want a technical surprise. This
1812
6330044
2336
ๆŠ€่ก“็š„ใช้ฉšใใฏๆœ›ใ‚“ใงใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ“ใ‚Œใฏ
105:34
well, things that make people think what is going on and Mr.
1813
6334782
3370
ใ€ไฝ•ใŒ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚’ไบบใ€…ใซ่€ƒใˆใ•ใ›ใ‚‹ใ‚‚ใฎใง ใ‚ใ‚Šใ€ใ‚ธใ‚งใƒณใ‚ญใƒณใ‚นๆฐ
105:38
Jenkins livestream today why is that pen changing colour.
1814
6338152
3036
ใฏไปŠๆ—ฅใ€ใชใœใใฎใƒšใƒณใฎ่‰ฒใŒๅค‰ใ‚ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚’ใƒฉใ‚คใƒ–ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
105:41
It's distracting me.
1815
6341622
1068
ใใ‚Œใฏ็งใฎๆฐ—ใ‚’ๆ•ฃใ‚‰ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
105:42
That's the least of our worries today. Yes.
1816
6342690
2135
ใใ‚ŒใŒไปŠๆ—ฅใฎ็งใŸใกใฎๅฟƒ้…ใฎๆœ€ๅฐใฎใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
105:45
It's more about what's going on with Mr. Steve.
1817
6345793
2336
ใใ‚Œใฏใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใซไฝ•ใŒ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
105:48
She says this a very direct question.
1818
6348429
2869
ๅฝผๅฅณใฏใ“ใ‚Œใ‚’้žๅธธใซ็›ดๆŽฅ็š„ใช่ณชๅ•ใ ใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
105:51
Duchess, how old are you?
1819
6351332
1735
ๅ…ฌ็ˆตๅคซไบบใ€ใ‚ใชใŸใฏไฝ•ๆญณใงใ™ใ‹๏ผŸ
105:53
How old am I?
1820
6353067
1468
็งใฏไฝ•ๆญณใ ๏ผŸ
105:54
I'd say, you know, I mean, yes.
1821
6354535
2369
ใฏใ„ใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚
105:56
What can answer the question?
1822
6356904
4605
่ณชๅ•ใซ็ญ”ใˆใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใ‚‚ใฎใฏไฝ•ใงใ™ใ‹?
106:01
What's wrong with you?
1823
6361509
1334
ไฝ•ใ‹ๅ•้กŒใงใ™ใ‹๏ผŸ
106:02
I'm talking now.
1824
6362843
1001
็งใฏไปŠ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ€‚
106:03
You've aged ten years. In the last 5 minutes?
1825
6363844
3203
ใ‚ใชใŸใฏ10ๆญณใซใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚ ๆœ€ๅพŒใฎ5ๅˆ†้–“๏ผŸ
106:07
No, I'm 57.
1826
6367481
2536
ใ„ใ„ใˆใ€็งใฏ 57 ๆญณใงใ™ใ€‚
106:10
Does that answer your question?
1827
6370017
2136
106:12
Is that better?
1828
6372153
1234
ใใฎใปใ†ใŒใ„ใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
106:13
Do you feel do you feel better now?
1829
6373387
1668
ไปŠใฏๆฐ—ๅˆ†ใŒ่‰ฏใใชใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
106:15
You know that I'm 57 years old and Mr.
1830
6375055
2470
็งใฏ 57 ๆญณใงใ€
106:17
Stevens, 61.
1831
6377525
1801
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใƒณใ‚นๆฐใฏ 61 ๆญณ
106:19
Don't forget, I'll get to say six.
1832
6379326
2336
ใงใ™ใ€‚
106:22
He doesn't look. It's because you get upset.
1833
6382363
2035
ๅฝผใฏ่ฆ‹ใˆใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใŒๅ‹•ๆบใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
106:24
Oh, you don't look 57. I couldn't care less anymore.
1834
6384732
3170
ใ‚ใ‚ใ€57 ๆญณใซใฏ่ฆ‹ใˆใพใ›ใ‚“ใ€‚
106:28
You know what I care less when I when I wake up in the morning, I get out of bed
1835
6388102
4237
ๆœ่ตทใใฆใƒ™ใƒƒใƒ‰ใ‹ใ‚‰ๅ‡บ
106:32
and I take my my t shirt and my shorts off.
1836
6392339
4038
ใฆใ€Tใ‚ทใƒฃใƒ„ใจใ‚ทใƒงใƒผใƒˆใƒ‘ใƒณใƒ„ใ‚’่„ฑใใจใใ€็งใŒใ‚ใพใ‚Šๆฐ—ใซใ—ใชใ„ใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
106:36
I look down
1837
6396377
1034
็งใฏไธ‹ใ‚’ๅ‘ใ„ใฆ
106:38
and I just think,
1838
6398445
1635
ใ€
106:41
Oh, well, it's over.
1839
6401015
2068
ใ‚ใ‚ใ€ใพใ‚ใ€็ต‚ใ‚ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
106:43
I might as well just enjoy myself.
1840
6403551
2902
็งใฏ่‡ชๅˆ†่‡ช่บซใ‚’ๆฅฝใ—ใ‚“ใงใ‚‚ใ„ใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
106:46
I'm not sure what you are referring to is everything.
1841
6406453
2837
ใ‚ใชใŸใŒ่จ€ๅŠใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใŒใ™ในใฆใงใ‚ใ‚‹ใ‹ใฉใ†ใ‹ใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
106:49
Everything that I look down upon when I look down in the morning, I just
1842
6409290
3203
ๆœใซ่ฆ‹ไธ‹ใ‚ใ™ใจใใ€็งใฏใŸใ 
106:52
go, Well, you need to do more exercise.
1843
6412493
3036
่กŒใใพใ™ใ€ใพใ‚ใ€ใ‚ใชใŸใฏใ‚‚ใฃใจ้‹ๅ‹•ใ‚’ใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™.
106:55
It doesn't matter.
1844
6415629
467
ใใ‚Œใฏๅ•้กŒใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
106:56
I don't care.
1845
6416096
1001
็งใฏๆฐ—ใซใ—ใชใ„ใ€‚
106:57
I don't care anymore. I'm just going to enjoy myself.
1846
6417097
2403
ใ‚‚ใ†ใฉใ†ใงใ‚‚ใ„ใ„ใ€‚ ็งใฏ่‡ชๅˆ†่‡ช่บซใ‚’ๆฅฝใ—ใ‚€ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™ใ€‚
106:59
I'm going to have the occasional walk to keep fit.
1847
6419934
2702
ๅฅๅบท็ถญๆŒใฎใŸใ‚ใ€ใŸใพใซๆ•ฃๆญฉใซ่กŒใใพใ™ใ€‚
107:03
But I'm going to not not say we don't eat chocolate ever again and have fun
1848
6423437
4972
ใงใ‚‚ใ€ ไบŒๅบฆใจใƒใƒงใ‚ณใƒฌใƒผใƒˆใ‚’้ฃŸในใŸใ‚Šใ€ๆฅฝใ—ใ‚“ใ ใ‚Šใ—ใชใ„ใจใฏ่จ€ใ„ใพใ›
107:09
I am.
1849
6429710
901
ใ‚“ใ€‚
107:10
Well, I don't want to be left with that with an unknown,
1850
6430744
3037
ใพใ‚ใ€ ็งใฏ่ปŠๆค…ๅญใงๅ‹•ใ‹ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ๆœช็Ÿฅ
107:13
a sick person that I've got to wheel around in a wheelchair because.
1851
6433781
4471
ใฎ็—…ๆฐ—ใฎไบบ ใซใใ‚Œใ‚’ๆฎ‹ใ—ใŸใใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
107:18
You've let yourself go become unfit.
1852
6438252
3136
ใ‚ใชใŸใฏ่‡ชๅˆ†่‡ช่บซใ‚’ๆ‰‹ๆ”พใ—ใพใ—ใŸใ€‚
107:21
You won't have to worry about that because I will be using my little electronic mobile buggy.
1853
6441422
5805
็งใฎๅฐใ•ใช้›ปๅญ็งปๅ‹•ใƒใ‚ฎใƒผใ‚’ไฝฟ็”จใ™ใ‚‹ใฎใงใ€ๅฟƒ้…ใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใ€‚
107:27
I well, forgot about you getting one of those.
1854
6447227
1969
ใˆใˆใจใ€ใ‚ใชใŸใŒใใ‚Œใ‚‰ใฎ 1 ใคใ‚’ๅ–ๅพ—ใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๅฟ˜ใ‚Œใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
107:29
You say, I can't wait.
1855
6449196
1135
ใ‚ใชใŸใฏ่จ€ใ†ใ€็งใฏๅพ…ใกใใ‚Œใชใ„ใ€‚
107:30
I keep seeing all these elderly people in much Wenlock going around the streets on their little rascals.
1856
6450331
5772
็งใฏใ€ใ‚ฆใ‚งใƒณใƒญใƒƒใ‚ฏใฎๅคšใใฎใ“ใ‚Œใ‚‰ใ™ในใฆใฎ้ซ˜้ฝข่€…ใŒใ€ ๅฝผใ‚‰ใฎๅฐใ•ใชๆ‚ชๅ…šใง้€šใ‚Šใ‚’ๆญฉใๅ›žใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‚’่ฆ‹็ถšใ‘ใฆใ„ใพใ™.
107:37
I think this is a little odd.
1857
6457571
1935
ใ“ใ‚Œใฏๅฐ‘ใ—ๅฅ‡ๅฆ™ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
107:39
It isn't.
1858
6459506
534
ใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
107:40
Mr. Duncan is looking forward to the day when he can go in a wheelchair.
1859
6460040
5439
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใฏ่ปŠใ„ใ™ใง่กŒใ‘ใ‚‹ๆ—ฅใ‚’ๆฅฝใ—ใฟใซใ—ใฆใ„ ใพใ™ใ€‚
107:45
Yeah, well, not a wheelchair.
1860
6465512
1569
ใ„ใˆใ€่ปŠๆค…ๅญใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
107:47
That's a different thing.
1861
6467081
1534
ใใ‚Œใฏๅˆฅใฎใ“ใจใงใ™ใ€‚
107:48
But you do know the difference to the wheelchair and the mobility scooter.
1862
6468615
4071
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚ใชใŸใฏ่ปŠๆค…ๅญใจใƒขใƒ“ใƒชใƒ†ใ‚ฃ ใ‚นใ‚ฏใƒผใ‚ฟใƒผใฎ้•ใ„ใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ ใ€‚
107:52
But nevertheless, they're both bad signs
1863
6472720
2869
ใจใฏใ„ใˆใ€ใฉใกใ‚‰ใ‚‚
107:57
saying your health is on the decline, a wheelchair, you have to push yourself.
1864
6477024
4004
ๅฅๅบท็Šถๆ…‹ใŒๆ‚ชๅŒ–ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ€่ปŠใ„ใ™ใ‚’ไฝฟ็”จใ— ใฆใ„ใ‚‹ใ€็„ก็†ใ‚’ใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใจใ„ใ†ๆ‚ชใ„ๅ…†ๅ€™ใงใ™ใ€‚
108:01
Well, that well, that would be quite good because you keep fit.
1865
6481829
2569
ใพใ‚ใ€ใพใ‚ใ€ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใŒๅฅๅบทใ‚’ไฟใคใฎใงใ€ใใ‚Œใฏใ‹ใชใ‚Š่‰ฏใ„ใงใ—ใ‚‡ใ† .
108:04
Yes. You get a nice strong upper body.
1866
6484531
2202
ใฏใ„ใ€‚ ใ—ใฃใ‹ใ‚Šใจใ—ใŸไธŠๅŠ่บซใŒๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚Šใพใ™ใ€‚
108:06
I don't one of those.
1867
6486767
867
็งใฏใใ‚Œใ‚‰ใฎ 1 ใคใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
108:07
I want an electric mobility scooter so I can go around much wenlock and terrorise everyone.
1868
6487634
5439
็งใฏ้›ปๅ‹•ใƒขใƒ“ใƒชใƒ†ใ‚ฃใ‚นใ‚ฏใƒผใ‚ฟใƒผใŒๆฌฒใ—ใ„ ใฎใงใ€ๅคšใใฎใ‚ฆใ‚งใƒณใƒญใƒƒใ‚ฏใ‚’ๅ›žใฃใฆใฟใ‚“ใชใ‚’ๆๆ€–ใซ้™ฅใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™.
108:13
My future is mapped out and it doesn't look good.
1869
6493173
2336
็งใฎๅฐ†ๆฅใฏ่จˆ็”ปใ•ใ‚Œใฆใ„ใฆใ€่‰ฏใ่ฆ‹ใˆใพใ›ใ‚“ใ€‚
108:15
I can't wait to do it. It's weird, isn't it? It is.
1870
6495509
2502
็งใฏใใ‚Œใ‚’ใ™ใ‚‹ใฎใŒๅพ…ใกใใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚ ๅค‰ใงใ™ใญใ€‚ ใงใ™ใ€‚
108:18
It is a strange thing that I think about quite often
1871
6498078
2870
ใŠ
108:21
when I see elderly people and much Wenlock And they're going around
1872
6501248
3570
ๅนดๅฏ„ใ‚Šใ‚„ๅคšใใฎใ‚ฆใ‚งใƒณใƒญใƒƒใ‚ฏใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ใจใ€็งใฏๅฅ‡ๅฆ™ใชใ“ใจใ‚’ใ‚ˆใ่€ƒใˆ ใพใ™ใ€‚ใใ—ใฆใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ
108:24
the streets on those little scooters and I can see myself on on
1873
6504818
3871
ๅฐใ•ใชใ‚นใ‚ฏใƒผใ‚ฟใƒผใง้€šใ‚Šใ‚’ๅ›žใฃใฆใ„
108:29
creating havoc
1874
6509690
1301
108:30
wherever I go and there is nothing anyone can do about it.
1875
6510991
3337
ใพใ™ใ€‚ ใใ‚Œใซใคใ„ใฆใ€‚
108:34
This is going
1876
6514995
1802
ใ“ใ‚Œใฏ
108:37
not to protest.
1877
6517297
1001
ๆŠ—่ญฐใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
108:38
I'm not surprised.
1878
6518298
901
็งใฏ้ฉšใ‹ใชใ„ใ€‚
108:39
Are you going because you're protesting against the direction that this live stream has taken
1879
6519199
4505
ใ“ใฎใƒฉใ‚คใƒ– ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใฎๆ–นๅ‘ๆ€งใซๆŠ—่ญฐใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰่กŒใใฎใงใ™ใ‹?
108:43
now Lewis is going, but he had watched the rest of the livestream later.
1880
6523837
3871
ใƒซใ‚คใ‚นใฏ็พๅœจ่กŒใฃ ใฆใ„ใพใ™ใŒใ€ๅฝผใฏๅพŒใงใƒฉใ‚คใƒ– ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใฎๆฎ‹ใ‚Šใฎ้ƒจๅˆ†ใ‚’่ฆ–่ดใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
108:47
Thank you very much for that.
1881
6527708
1334
ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
108:49
Don't forget, by the way, to
1882
6529042
2603
ใจใ“ใ‚ใงใ€
108:51
like this live stream
1883
6531645
2636
108:54
so that more people get to see this
1884
6534281
2569
ใ“ใฎ้ญ…ๅŠ›็š„ใชใƒฉใ‚คใƒ– ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใ‚’ใ‚ˆใ‚Šๅคšใใฎไบบใซ่ฆ‹ใฆใ‚‚ใ‚‰ใ†ใŸใ‚ใซใ€ใ“ใฎใƒฉใ‚คใƒ– ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใ‚’ๆฐ—ใซๅ…ฅใฃใฆใ„ใŸใ ใ‘ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๅฟ˜ใ‚Œใชใ„ใงใใ ใ•ใ„
108:57
this fascinating live stream.
1885
6537284
2602
ใ€‚
109:00
And also, if you haven't subscribed, please subscribe it somewhere down there, isn't it, Mr.
1886
6540020
6106
ใพใŸใ€่ณผ่ชญใ—ใฆใ„ใชใ„ๅ ดๅˆใฏใ€ ใฉใ“ใ‹ใง่ณผ่ชญใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใญใ€
109:06
Duncan?
1887
6546126
701
109:06
They were rather subscribe button is the somebody sits down
1888
6546827
3970
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“?
่ณผ่ชญ ใƒœใ‚ฟใƒณใฏใ€่ชฐใ‹ใŒใฉใ“ใ‹ใซๅบงใฃใฆ
109:10
somewhere and click the little bell icon.
1889
6550931
3170
ๅฐใ•ใชใƒ™ใƒซใฎใ‚ขใ‚คใ‚ณใƒณใ‚’ใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ‚‚ใฎใงใ—ใŸใ€‚
109:14
Yeah, otherwise you won't get notified of Mr.
1890
6554101
2502
ใˆใˆใ€ใใ†ใ—ใชใ„ใจใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ‹ใ‚‰ใฎ้€š็ŸฅใŒๅฑŠใใพใ›ใ‚“
109:16
Duncan this coming.
1891
6556603
1368
ใ€‚
109:17
Fascinating, riveting live stream.
1892
6557971
2403
้ญ…ๅŠ›็š„ใง้ญ…ๅŠ›็š„ใชใƒฉใ‚คใƒ– ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใ€‚
109:20
Yes, I feel a hint of sarcasm there.
1893
6560374
2736
ใฏใ„ใ€ใใ“ใซ็šฎ่‚‰ใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใพใ™ใ€‚
109:23
No, by the way, Steve, shut up a minute.
1894
6563276
2169
ใ„ใ„ใˆใ€ใจใ“ใ‚ใงใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ใกใ‚‡ใฃใจ้ป™ใฃใฆใฆใ€‚
109:26
Since, by the way, I could die over 40.
1895
6566146
4137
ใกใชใฟใซใ€็งใฏ40ๆญณไปฅไธŠใงๆญปใฌๅฏ่ƒฝๆ€ง
109:31
You got that?
1896
6571251
868
ใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ‹๏ผŸ
109:32
I just can't care.
1897
6572119
667
109:32
I just don't care.
1898
6572786
1401
็งใฏๆฐ—ใซใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
็งใฏๆฐ—ใซใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
109:34
At English Addict, there is a new thing
1899
6574187
2536
ใ‚คใƒณใ‚ฐใƒชใƒƒใ‚ทใƒฅ ใ‚ขใƒ‡ใ‚ฃใ‚ฏใƒˆใงใฏใ€
109:36
now on YouTube called Handles,
1900
6576723
2736
ใƒใƒณใƒ‰ใƒซใจๅ‘ผใฐใ‚Œใ‚‹ๆ–ฐใ—ใ„ใ‚‚ใฎใŒ YouTube ใซ่ฟฝๅŠ ใ•ใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
109:40
and now we have a direct way of finding my lessons
1901
6580594
4437
ไปŠใงใฏใ€็งใฎใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‚’่ฆ‹ใคใ‘ใŸใ‚Šใ€
109:45
and also contacting me here on YouTube at English.
1902
6585031
4238
YouTube ใฎใ‚คใƒณใ‚ฐใƒชใƒƒใ‚ทใƒฅใง็งใซ้€ฃ็ตกใ—ใŸใ‚Šใ™ใ‚‹็›ดๆŽฅใฎๆ–นๆณ•ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
109:49
Addict is all you need to know.
1903
6589269
2002
ใ‚ขใƒ‡ใ‚ฃใ‚ฏใƒˆใฏใ‚ใชใŸใŒ็Ÿฅใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ใ™ในใฆใงใ™ใ€‚
109:51
That's all you need to know to find anything or to look at my videos or find my channel.
1904
6591271
4938
ไฝ•ใ‹ใ‚’่ฆ‹ใคใ‘ใŸใ‚Šใ€็งใฎใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’่ฆ‹ใŸใ‚Šใ€็งใฎใƒใƒฃใƒณใƒใƒซใ‚’่ฆ‹ใคใ‘ใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซ็ŸฅใฃใฆใŠใๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ใฎใฏใใ‚Œใ ใ‘ใงใ™ ใ€‚
109:56
It's much easier, it's faster and it's a brand new thing.
1905
6596209
3137
ใใ‚Œใฏใฏใ‚‹ใ‹ใซ็ฐกๅ˜ใงใ€ใ‚ˆใ‚Š้€Ÿใ ใ€ใพใฃใŸใๆ–ฐใ—ใ„ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
109:59
So what do you do with that?
1906
6599646
934
ใใ‚Œใงใ€ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใงไฝ•ใ‚’ใ—ใพใ™ใ‹๏ผŸ
110:00
You take that in some way?
1907
6600580
1235
ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚’ไฝ•ใ‚‰ใ‹ใฎๆ–นๆณ•ใงๅ—ใ‘ๅ–ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ
110:01
Well, I've just literally said the things I've just said.
1908
6601815
2936
ใ•ใฆใ€ ็งใฏไปŠ่จ€ใฃใŸใ“ใจใ‚’ๆ–‡ๅญ—้€šใ‚Š่จ€ใฃใŸใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
110:05
I was listening. I was looking at the live stream.
1909
6605018
2369
่žใ„ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚ ็”Ÿๆ”พ้€ใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
110:07
So some people could have been looking at the comments and not been listening.
1910
6607387
4071
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ไธ€้ƒจใฎไบบใ€…ใฏใ‚ณใƒกใƒณใƒˆใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใฆใ€่žใ„ใฆใ„ใชใ‹ใฃใŸๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ .
110:11
So I think you ought to repeat it.
1911
6611458
2202
ใ ใ‹ใ‚‰็นฐใ‚Š่ฟ”ใ—ใŸใปใ†ใŒใ„ใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
110:13
For those of us who were distracted
1912
6613660
2369
ใใฎ็žฌ้–“ใซๆฐ—ใ‚’ๅ–ใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ใŸ็งใŸใกใฎใŸใ‚
110:16
in that moment, can I just say there are some changes coming soon to this show,
1913
6616029
4838
ใซใ€ใ“ใฎใ‚ทใƒงใƒผใซใ„ใใคใ‹ใฎๅค‰ๆ›ด ใŒ้–“ใ‚‚ใชใ่กŒใ‚ใ‚Œใ‚‹
110:22
so you're not getting rid of me?
1914
6622402
1001
ใฎใงใ€็งใ‚’่ฟฝใ„ๅ‡บใ•ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„.
110:23
I'm thinking, well,
1915
6623403
2035
็งใฏ่€ƒใˆใฆใ„ใพใ™ใ€ใพใ‚ใ€
110:26
it's it's it's please,
1916
6626806
2036
ใใ‚Œใฏใใ‚Œใงใ™ใ€
110:29
please keep me on your live stream.
1917
6629976
2102
ใŠ้ก˜ใ„ใ—ใพใ™ใ€็งใ‚’ใ‚ใชใŸใฎใƒฉใ‚คใƒ–ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใซ็•™ใ‚ใฆใŠใ„ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
110:32
It's on my list. It's on my list.
1918
6632679
2970
ใใ‚Œใฏ็งใฎใƒชใ‚นใƒˆใซใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใใ‚Œใฏ็งใฎใƒชใ‚นใƒˆใซใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
110:35
How can I make it up to you?
1919
6635749
1468
ใฉใฎใ‚ˆใ†ใซ็งใฏใ‚ใชใŸใซใใ‚Œใ‚’่ฃœใ†ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ‹?
110:37
Yes. I'm thinking of going alone like Joe Rogan.
1920
6637217
2803
ใฏใ„ใ€‚ ใ‚ธใƒงใƒผใƒปใƒญใƒผใ‚ฌใƒณใฎใ‚ˆใ†ใซไธ€ไบบใง่กŒใ“ใ†ใจๆ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
110:41
So do Peter.
1921
6641021
2002
ใƒ”ใƒผใ‚ฟใƒผใ‚‚ใใ†ใงใ™ใ€‚
110:43
Can you just type at English, Andy?
1922
6643023
2035
ใ‚ขใƒณใƒ‡ใ‚ฃใ€่‹ฑ่ชžใงใ‚ฟใ‚คใƒ—ใ—ใฆใ„ใ„๏ผŸ
110:45
Yes, it's a handle anywhere literally is a thing that that, you
1923
6645058
4071
ใฏใ„ใ€ๆ–‡ๅญ—้€šใ‚Šใฉใ“ใงใ‚‚ใƒใƒณใƒ‰ใƒซ
110:50
know, you're not in the search bar on YouTube.
1924
6650597
2135
ใงใ™ใ€‚ใคใพใ‚Šใ€YouTube ใฎๆคœ็ดขใƒใƒผใซ่กจ็คบใ•ใ‚Œใฆใ„ใชใ„ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
110:52
Yes. Anywhere, even in even.
1925
6652766
2502
ใฏใ„ใ€‚ ใฉใ“ใงใ‚‚ใ€ใงใ‚‚ใ€‚
110:55
Yes, even outside of YouTube.
1926
6655568
1669
ใฏใ„ใ€YouTube ไปฅๅค–ใงใ‚‚ๅฏ่ƒฝใงใ™ใ€‚
110:57
That's what I mean.
1927
6657237
634
110:57
A search anywhere you can.
1928
6657871
1701
ใใ‚ŒใŒ็งใฎ่จ€ใ„ใŸใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚
ใฉใ“ใงใ‚‚ๆคœ็ดขใงใใพใ™ใ€‚
110:59
Google or something like that anywhere. Yeah. Good. Yes.
1929
6659572
2369
ใ‚ฐใƒผใ‚ฐใƒซใพใŸใฏใใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใฏ ใฉใ“ใซใงใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚ ่‰ฏใ„ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
111:02
So the word anywhere should should be enough
1930
6662676
2736
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใ€Œใฉใ“ใซใงใ‚‚ใ‚ใ‚‹ใ€ใจใ„ใ†่จ€่‘‰ใฏใ€
111:05
to tell you that it's anywhere you're is.
1931
6665945
2903
ใ‚ใชใŸใŒใ„ใ‚‹ๅ ดๆ‰€ใซใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็คบใ™ใฎใซๅๅˆ†ใชใฏใšใงใ™ใ€‚
111:09
Hence the word anywhere.
1932
6669049
2102
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใฉใ“ใงใ‚‚ใจใ„ใ†่จ€่‘‰ใ€‚
111:11
So. So, yes, from from Wednesday.
1933
6671818
2336
ใใ†ใ€‚ ใใ†ใงใ™ใ€ๆฐดๆ›œๆ—ฅใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
111:14
Going to go, Joe Rogan. I'm going that.
1934
6674154
3069
่กŒใใพใ™ใ€ใ‚ธใƒงใƒผใƒปใƒญใƒผใ‚ฌใƒณใ€‚ ็งใฏใใ‚Œใ‚’่กŒใใพใ™ใ€‚
111:17
So I'm going to sit at a desk with a big neon
1935
6677390
3170
ใใ‚Œใงใ€็งใฎๅๅ‰ใŒๆ›ธใ‹ใ‚ŒใŸๅคงใใชใƒใ‚ชใƒณใ‚ตใ‚คใƒณใŒๅพŒใ‚ใซใ‚ใ‚‹ๆœบใซๅบงใฃใฆใ€
111:20
sign behind me with my name on that says Mr.
1936
6680560
3437
111:23
Duncan, and I'm going to call it the Mr.
1937
6683997
2202
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐใจ่จ€ใ„ใ€ใใ‚Œใ‚’ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐใฎ็ตŒ้จ“ใจๅ‘ผใถใ“ใจใซ
111:26
Duncan experience.
1938
6686199
1768
ใ—ใพใ™ใ€‚
111:27
And every week I talk about controversial subjects, and I have a special guest in the studio,
1939
6687967
5172
ๆฏŽ้€ฑใ€็‰ฉ่ญฐใ‚’้†ธใ™ใƒ†ใƒผใƒžใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใ€ๅฎฃไผใฎ ใŸใ‚ใซใ‚นใ‚ฟใ‚ธใ‚ชใซ็‰นๅˆฅใ‚ฒใ‚นใƒˆใ‚’่ฟŽใˆใพใ™ใ€‚
111:33
such as Elon Musk smoking marijuana, something like that, to get publicity.
1940
6693173
4905
ใŸใจใˆใฐใ€ใƒžใƒชใƒ•ใ‚กใƒŠใ‚’ๅธใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚คใƒผใƒญใƒณใƒปใƒžใ‚นใ‚ฏใชใฉ ใงใ™ใ€‚
111:38
So that's that's it.
1941
6698411
1535
ใใ‚Œใงใ€ใใ‚Œใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
111:39
That's what I have to do now to get to get views on the
1942
6699946
3637
ใใ‚ŒใŒใ€
111:44
I've got to go 100% Joe Rogan and Mr.
1943
6704150
3871
็งใŒ่กŒใ‹ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„100๏ผ…ใ‚ธใƒงใƒผใƒปใƒญใƒผใ‚ฌใƒณใจใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใซใคใ„ใฆใฎๆ„่ฆ‹ใ‚’ๅพ—ใ‚‹ใŸใ‚ใซ็งใŒไปŠใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐ
111:48
Steve is thinking I have no idea who that person is.
1944
6708021
3270
ใชใ‚‰ใชใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚
111:51
I've heard of him.
1945
6711591
767
็งใฏๅฝผใฎใ“ใจใ‚’่žใ„ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
111:52
Maybe I, maybe I could, you know, with my thespian skills,
1946
6712358
3604
ๅคšๅˆ† ็งใฏใ€ๅคšๅˆ†็งใฏใ€ใ‚ใชใŸใŒ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใ€็งใฎๆผ”ๅŠ‡ใฎใ‚นใ‚ญใƒซใ‚’ไฝฟใฃใฆใ€
111:56
maybe I could just dress up and sort of imitate that particular person.
1947
6716463
4904
ใƒ‰ใƒฌใ‚นใ‚ขใƒƒใƒ—ใ—ใฆใ€ใใฎ็‰นๅฎšใฎไบบใฎ็œŸไผผใ‚’ใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ .
112:01
No. Uh, no.
1948
6721367
2336
ใ„ใ„ใˆใ€ใ„ใ„ใˆใ€‚
112:03
Okay, Mike, I would rather you didn't.
1949
6723703
2069
ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€ใƒžใ‚คใ‚ฏใ€็งใฏใ‚€ใ—ใ‚ใ‚ใชใŸใŒใ—ใชใ‹ใฃใŸใ“ใจใ‚’ๆœ›ใฟใพใ™.
112:06
That's faith.
1950
6726840
1534
ใใ‚ŒใŒไฟกไปฐใงใ™ใ€‚
112:08
So that's it from Wednesday.
1951
6728374
1202
ใใ‚Œใงใฏๆฐดๆ›œๆ—ฅใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
112:09
It's the Mr. Duncan experience.
1952
6729576
2002
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐใฎไฝ“้จ“ใงใ™ใ€‚
112:11
English addict will still be the name of my channel, but it will be the Mr.
1953
6731578
3937
่‹ฑ่ชžไธญๆฏ’่€…ใฏ็งใฎใƒใƒฃใƒณใƒใƒซๅใฎใพใพใงใ™ใŒใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณ ๆฐใฎ
112:15
Duncan experience.
1954
6735515
834
็ตŒ้จ“ใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
112:16
Every week, every Wednesday, I sit down with a panel of experts and guests Elon Musk.
1955
6736349
6406
ๆฏŽ้€ฑใ€ๆฏŽ้€ฑๆฐดๆ›œๆ—ฅใ€็ง ใฏๅฐ‚้–€ๅฎถใจใ‚ฒใ‚นใƒˆใฎใ‚คใƒผใƒญใƒณใƒปใƒžใ‚นใ‚ฏใฎใƒ‘ใƒใƒซใซๅบงใ‚Šใพใ™ใ€‚
112:23
Joe Biden will be one of my guests.
1956
6743389
2269
ใ‚ธใƒงใƒผใƒปใƒใ‚คใƒ‡ใƒณใฏ็งใฎใ‚ฒใ‚นใƒˆใฎไธ€ไบบใงใ™ใ€‚
112:25
The next chancellor, the next chancellor, Kwasi
1957
6745992
3136
ๆฌกใฎ้ฆ–็›ธใ€ๆฌกใฎ้ฆ–็›ธใ€ใ‚ฏใƒฏใ‚ทใƒป
112:29
Kwarteng, will be one of my first guests.
1958
6749128
3204
ใ‚ฏใƒฏใƒซใƒ†ใƒณใฏใ€็งใฎๆœ€ๅˆใฎใ‚ฒใ‚นใƒˆใฎไธ€ไบบใงใ™ใ€‚
112:32
And I will be asking him, What the hell were you thinking of, you silly man?
1959
6752332
5272
ใใ—ใฆใ€็งใฏๅฝผใซๅฐ‹ใญใพใ™ใ€ ใ‚ใชใŸใฏไฝ•ใ‚’่€ƒใˆใฆใ„ใŸใฎใงใ™ใ‹ใ€ใ‚ใชใŸใฏๆ„šใ‹ใช็”ทใงใ™ใ‹๏ผŸ
112:37
Yes, thank you, Kano.
1960
6757837
1368
ใฏใ„ใ€ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ‚ซใƒŽใ€‚
112:39
Thank you for Mr. Duncan's compliment.
1961
6759205
2035
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใฎใŠ่ค’ใ‚ใฎ่จ€่‘‰ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚
112:41
And He did like it.
1962
6761240
2269
ใใ—ใฆๅฝผใฏใใ‚ŒใŒๅฅฝใใงใ—ใŸใ€‚
112:43
So did the day before it did.
1963
6763509
1769
ๅ‰ๆ—ฅใ‚‚ใใ†ใ ใฃใŸใ€‚
112:45
I did like it, but to be honest, I don't care.
1964
6765278
2736
็งใฏใใ‚ŒใŒๅฅฝใใงใ—ใŸใŒใ€ๆญฃ็›ดใชใจใ“ใ‚ใ€็งใฏๆฐ—ใซใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
112:48
I really don't care.
1965
6768448
967
็งใฏๆœฌๅฝ“ใซๆฐ—ใซใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
112:49
You know what I haven't seen for a long time?
1966
6769415
2303
็งใŒ้•ทใ„้–“่ฆ‹ใฆใ„ใชใ„ใ‚‚ใฎใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
112:51
I haven't seen the back of me.
1967
6771718
1434
ๅพŒใ‚ๅงฟใ‚’่ฆ‹ใŸใ“ใจใŒใชใ„ใ€‚
112:54
Because you never look to you.
1968
6774320
1602
ใ‚ใชใŸใฏๆฑบใ—ใฆใ‚ใชใŸใซ็›ฎใ‚’ๅ‘ใ‘ใชใ„ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
112:55
You never look at the back of, you know, not you.
1969
6775922
2569
ใ‚ใชใŸใฏๅพŒใ‚ใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ใ‚ใชใŸใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
112:58
You're looking at the back of me.
1970
6778491
2269
ใ‚ใชใŸใฏ็งใฎๅพŒใ‚ใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
113:00
I know you as a joke. It was a joke, but.
1971
6780760
3570
็งใฏๅ†—่ซ‡ใจใ—ใฆใ‚ใชใŸใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ๅ†—่ซ‡ใงใ—ใŸใŒใ€‚
113:04
But I haven't seen the back of me for a long time to you what it looks like?
1972
6784497
6940
ใงใ‚‚ใ€้•ทใ„ใ“ใจ่ƒŒไธญใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใชใ„ใ‘ใฉ ใ€ใ‚ใชใŸใซใฏใฉใ‚“ใชๆ„Ÿใ˜๏ผŸ
113:11
No, I don't want you to tell me because I don't trust you.
1973
6791437
2670
ใ„ใ„ใˆใ€็งใฏใ‚ใชใŸใ‚’ไฟก็”จใ—ใฆใ„ใชใ„ใฎใงใ€ใ‚ใชใŸใซ่จ€ใ‚ใ‚ŒใŸใใ‚ใ‚Šใพใ› ใ‚“ใ€‚
113:15
But it is. It is strange.
1974
6795174
1602
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚ ๅค‰ใงใ™ใ€‚
113:16
So if you ever get the chance, you have to have a mirror in front of you.
1975
6796776
4538
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ๆฉŸไผšใŒ ใ‚ใ‚Œใฐใ€็›ฎใฎๅ‰ใซ้กใ‚’็”จๆ„ใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
113:21
But also you have to have a mirror behind you.
1976
6801848
2002
ใŸใ ใ—ใ€ๅพŒใ‚ใซ้กใŒๅฟ…่ฆใงใ™ใ€‚
113:24
And it's very hard to actually look at yourself from behind with a mirror.
1977
6804384
4671
ใใ—ใฆใ€้กใงๅพŒใ‚ใ‹ใ‚‰่‡ชๅˆ†่‡ช่บซใ‚’ๅฎŸ้š›ใซ่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใฏ้žๅธธใซๅ›ฐ้›ฃ ใงใ™ใ€‚ ้•ทใ„้–“
113:29
So I'm trying to find a way of doing that because I haven't looked at the back of me
1978
6809555
3637
่‡ชๅˆ†ใฎ่ƒŒไธญใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใชใ‹ใฃใŸใฎใงใ€ใใ‚Œใ‚’่กŒใ†ๆ–นๆณ•ใ‚’่ฆ‹ใคใ‘ใ‚ˆใ†
113:33
for a long time, and by the back of me, I mean naked.
1979
6813192
3404
ใจใ—ใฆใ„ใพใ™.็งใฎ่ƒŒไธญใจใฏใ€่ฃธใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™.
113:37
Because it's interesting, isn't it?
1980
6817296
2136
้ข็™ฝใ„ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ‚ˆใญใ€‚
113:39
But the front, I'm so used to this.
1981
6819432
2336
ใงใ‚‚ใƒ•ใƒญใƒณใƒˆใ€ใ“ใ‚Œใฏใ‚‚ใ†ๆ…ฃใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
113:42
Every morning I get out of bed and I, I look down and I go, Oh dear.
1982
6822068
4438
ๆฏŽๆœใ€็งใฏใƒ™ใƒƒใƒ‰ใ‹ใ‚‰่ตทใใฆใ€ไธ‹ใ‚’ๅ‘ใ„ใฆ่กŒใใพใ™ใ€‚
113:47
But I'm hoping so this it there's something positive coming, Steve.
1983
6827073
4371
ใงใ‚‚ใ€ใ“ใ‚Œใงไฝ•ใ‹ๅ‰ๅ‘ใใชใ“ใจใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™ ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚
113:52
I'm hoping that the
1984
6832512
934
113:53
back looks really good so the front won't matter anymore.
1985
6833446
4271
ๅพŒๅงฟใŒ็ถบ้บ—ใซ่ฆ‹ใˆใ‚‹ ใฎใงใ€ๅ‰้ซชใฏๆฐ—ใซใชใ‚‰ใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
113:57
So what? I will.
1986
6837984
834
ใ ใ‹ใ‚‰ไฝ•๏ผŸ ็งใฏใใ†ใ—ใพใ™ใ€‚
113:58
Just in the morning, I will stand in front of two mirrors
1987
6838818
3036
ใกใ‚‡ใ†ใฉๆœใ€ ็งใฏ 2 ใคใฎ้กใฎๅ‰ใซ
114:01
and look at the back, because that might still be very nice,
1988
6841854
2970
็ซ‹ใฃใฆๅพŒใ‚ๅงฟใ‚’่ฆ‹ใพใ™ใ€‚ ใใ‚Œใฏใพใ ใจใฆใ‚‚่‰ฏใ„ใ“ใจใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
114:05
because when I was younger, I used to have a very sexy bum.
1989
6845424
3204
ใ€‚
114:08
So I'm hoping that my bum will still look lovely.
1990
6848628
3470
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€็งใฎใŠๅฐปใฏใพใ ็พŽใ—ใ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™.
114:12
And that will be the thing that I will focus on
1991
6852265
3403
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใฏ็งใŒ
114:16
every day to make me, feel better about myself.
1992
6856235
3137
่‡ชๅˆ†่‡ช่บซใซใคใ„ใฆๆฐ—ๅˆ†ใ‚’่‰ฏใใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซๆฏŽๆ—ฅ้›†ไธญใ™ใ‚‹ใ“ใจใงใ™.
114:19
So my my self-esteem is better because the front now is just wrecked.
1993
6859372
5272
ใ ใ‹ใ‚‰็ง ใฎ่‡ชๅฐŠๅฟƒใฏไปŠใ‚ˆใ‚Š่‰ฏใ„ใงใ™ใ€‚
114:24
It's destroyed.
1994
6864644
1534
็ ดๅฃŠใ•ใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
114:26
It's like an old building.
1995
6866178
1202
ๅคใ„ๅปบ็‰ฉใฎใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
114:27
It's been weathered and all the brickwork has fallen off
1996
6867380
2736
ใใ‚Œใฏ้ขจๅŒ–ใ—ใฆ ใŠใ‚Šใ€ใ™ในใฆใฎใƒฌใƒณใ‚ฌ้€ ใ‚ŠใŒ่ฝใกใฆ
114:30
and some of the windows are falling should renovate.
1997
6870716
2336
ใŠใ‚Šใ€ใ„ใใคใ‹ใฎ็ช“ใŒ่ฝใกใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€ๆ”นไฟฎใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
114:33
Mr. Duncan, I didn't run for the back.
1998
6873052
2603
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€็งใฏๅพŒใ‚ใซ้€ƒใ’ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
114:35
I don't know. You see, so am I.
1999
6875655
1668
็Ÿฅใ‚‰ใชใ„ใ€‚ ใปใ‚‰ใ€็งใ‚‚ใใ†ใงใ™ใ€‚
114:37
I explore and have a look at the back next week I'll get some mirrors
2000
6877323
4738
ๆฅ้€ฑใ€่ฃๅดใ‚’ๆŽขๆคœใ—ใฆ่ฆ‹ ใพใ™ใ€‚้กใ‚’ใ„ใใคใ‹ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚Œใฆ
114:42
and I'll have a look and see if that looks all right.
2001
6882495
2169
ใ€ใใ‚ŒใŒๅ•้กŒใชใ„ใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใ‹ใฉใ†ใ‹ใ‚’็ขบ่ชใ—ใพใ™ใ€‚
114:45
And then that might be the thing that will just make me feel more confident.
2002
6885264
4004
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใฏ ็งใŒใ‚ˆใ‚Š่‡ชไฟกใ‚’ๆŒใฆใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใชใ‚‹ใ‚‚ใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“.
114:49
What happens.
2003
6889268
834
ไฝ•ใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใฎใงใ™ใ‹ใ€‚
114:50
Mr. Duncan If you use that mirror and discover that
2004
6890102
3037
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ ใ‚ใฎ้กใ‚’ไฝฟใฃใฆ
114:53
you know your bottom has gone flat, well, this is it.
2005
6893973
3303
ใ€ใŠๅฐปใŒๅนณใ‚‰ใซใชใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใซๆฐ—ใฅใ„ใŸใ‚‰ใ€ใ“ใ‚Œใง็ต‚ใ‚ใ‚Šใงใ™ใ€‚
114:57
It might look like two spots all over your back.
2006
6897476
2803
่ƒŒไธญๅ…จไฝ“ใซ 2 ใคใฎๆ–‘็‚นใฎใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใ‚‹ๅ ดๅˆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
115:00
It might look like two strings of bacon hanging. Exactly.
2007
6900279
3203
2ๆœฌใฎใƒ™ใƒผใ‚ณใƒณใŒใถใ‚‰ไธ‹ใŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ ใ€‚ ไธๅบฆใ€‚
115:03
Because that's what happens to your bum as you get older.
2008
6903849
2603
ใใ‚Œใฏใ€ๅนดใ‚’้‡ใญใ‚‹ใซใคใ‚ŒใฆใŠๅฐปใซ่ตทใ“ใ‚‹ใ“ใจใ ใ‹ใ‚‰ ใงใ™ใ€‚
115:06
It just hangs like like to pieces of bacon.
2009
6906452
2736
ใƒ™ใƒผใ‚ณใƒณใฎใ‚ˆใ†ใซใถใ‚‰ไธ‹ใŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
115:09
So I don't know. But it's a risk I'm willing to take.
2010
6909822
2369
ใ ใ‹ใ‚‰็งใฏ็Ÿฅใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚Œใฏ็งใŒๅ–œใ‚“ใงๅ–ใ‚‹ใƒชใ‚นใ‚ฏใงใ™ใ€‚
115:12
I'm willing to take that risk.
2011
6912925
1168
็งใฏๅ–œใ‚“ใงใใฎใƒชใ‚นใ‚ฏใ‚’่ฒ ใ„ใพใ™ใ€‚
115:14
I don't know why you started this conversation. Mr..
2012
6914093
2836
ใชใœใ“ใฎไผš่ฉฑใ‚’ๅง‹ใ‚ใŸใฎใ‹ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ•ใ‚“ใƒปใƒปใƒป
115:17
I didn't know it well.
2013
6917129
2169
ใ‚ˆใใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚
115:19
I, well, I was just talking about age.
2014
6919732
2402
ใˆใˆใจใ€็งใฏใกใ‚‡ใ†ใฉๅนด้ฝขใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
115:22
Someone asked my age. Yes.
2015
6922268
2135
่ชฐใ‹ใŒ็งใฎๅนด้ฝขใ‚’ๅฐ‹ใญใพใ—ใŸใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
115:24
And then I said, Oh, don't I don't care anymore because when I look down
2016
6924403
3404
ใใ—ใฆใ€็งใฏ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€ใ‚ใ‚ใ€ ็งใฏใ‚‚ใ†ๆฐ—ใซใ—ใชใ„ใง
115:27
in the morning, I see just all of that and I just don't care anymore.
2017
6927807
3536
ใใ ใ•ใ„ใ€‚
115:31
Thank you.
2018
6931343
1135
ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
115:32
But then I thought maybe I could cheer myself up
2019
6932478
2970
ใงใ‚‚ใ€ไน…ใ—ใถใ‚Šใซ่‡ชๅˆ†
115:36
by looking at the back of me, because I haven't seen that for a long time.
2020
6936015
4271
ใฎๅพŒใ‚ๅงฟใ‚’่ฆ‹ใฆๅ…ƒๆฐ—ใ‚’ใ‚‚ใ‚‰ใˆใŸ ใฎใงใฏใชใ„ใ‹ใจๆ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
115:40
Well, maybe you could show everybody else.
2021
6940619
1869
ใพใ‚ใ€ไป–ใฎไบบใซ่ฆ‹ใ›ใฆใ‚‚ใ„ใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
115:42
No, I don't want to show anyone anything.
2022
6942488
1668
ใ„ใ„ใˆใ€่ชฐใซใ‚‚่ฆ‹ใ›ใŸใใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
115:44
No one is seeing any part of viewers.
2023
6944156
2302
่ชฐใ‚‚่ฆ–่ด่€…ใฎไธ€้ƒจใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
115:46
No one is seeing any part of my body.
2024
6946559
1801
่ชฐใ‚‚็งใฎไฝ“ใฎใฉใฎ้ƒจๅˆ†ใ‚‚่ฆ‹ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
115:50
By the way, Olga
2025
6950229
901
ใกใชใฟใซใ€
115:51
says that if you don't like me on the live stream, she's going to protest.
2026
6951130
3837
ใ‚ชใƒซใ‚ฌใฏ็”Ÿๆ”พ้€ใง็งใฎใ“ใจใŒๆฐ—ใซๅ…ฅใ‚‰ใชใ‹ใฃใŸใ‚‰ๆŠ—่ญฐใ™ใ‚‹ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใพใ™ ใ€‚
115:54
Oh, you. Where?
2027
6954967
1201
ใ‚ใ‚ใ€ใ‚ใชใŸใ€‚ ใฉใ“๏ผŸ
115:56
Where are you going to protest? Yes.
2028
6956168
4171
ใฉใ“ใซๆŠ—่ญฐใ™ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™ใ‹๏ผŸ ใฏใ„ใ€‚
116:00
Yes, where? That is a good part.
2029
6960873
2769
ใฏใ„ใ€ใฉใ“ใงใ™ใ‹๏ผŸ ใใ‚Œใฏ่‰ฏใ„้ƒจๅˆ†ใงใ™ใ€‚
116:03
Well, maybe on this livestream
2030
6963642
2202
ใพใ‚ใ€ใ“ใฎใƒฉใ‚คใƒ–ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใง
116:05
by constantly saying let Mr.
2031
6965844
2536
ใฏใ€Cๆฐใ‚’ใƒฉใ‚คใƒ–ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใซๆˆปใ™ใ‚ˆใ†ใซๅธธใซ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹
116:08
C back on the live streams,
2032
6968380
2770
116:11
but maybe there might be people that don't want me on the livestreams.
2033
6971150
3003
ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใŒใ€ใƒฉใ‚คใƒ–ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใซ ็งใ‚’ๅ…ฅใ‚ŒใŸใใชใ„ไบบใŒใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“.
116:14
I don't know. Yes,
2034
6974153
1802
็Ÿฅใ‚‰ใชใ„ใ€‚ ใฏใ„ใ€
116:16
that might be a larger number than you think.
2035
6976155
4237
ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใŒๆ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ๅคงใใชๆ•ฐใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
116:20
Well, we'll have a vote.
2036
6980392
1235
ใงใฏใ€ๆŠ•็ฅจใ„ใŸใ—ใพใ™ใ€‚
116:21
We'll tell you what.
2037
6981627
1268
็งใŸใกใฏใ‚ใชใŸใซไฝ•ใ‚’ๆ•™ใˆใพใ™ใ€‚
116:22
We'll do it the Democratic way.
2038
6982895
2135
ๆฐ‘ไธปๅ…šใฎใ‚„ใ‚Šๆ–นใงใ‚„ใ‚Šใพใ™ใ€‚
116:25
One week we will have a poll, as it were.
2039
6985030
4238
ใ‚ใ‚‹้€ฑใ€ใ„ใ‚ใฐไธ–่ซ–่ชฟๆŸปใŒ่กŒใ‚ใ‚Œใพใ™ใ€‚
116:29
We will vote.
2040
6989268
1234
ๆŠ•็ฅจใ—ใพใ™ใ€‚
116:30
We will let people vote on whether Mr.
2041
6990502
2036
116:32
Steve stays remote and says he wants both of us.
2042
6992538
5038
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใŒ้›ขใ‚Œใฆใ„ใฆใ€็งใŸใกไบŒไบบใ‚’ๆœ›ใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใ†ใ‹ใฉใ†ใ‹ใ€ไบบใ€…ใซๆŠ•็ฅจใ—ใฆใ‚‚ใ‚‰ใ„ใพใ™.
116:38
So that's good to know.
2043
6998110
1301
็ŸฅใฃใฆใŠใใจ่‰ฏใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚
116:39
That's I that's encouraging for me.
2044
6999411
4471
ใใ‚ŒใŒ็งใซใจใฃใฆๅŠฑใฟใซใชใ‚‹็งใงใ™ใ€‚
116:43
And please, we're only we're only just having fun,
2045
7003882
3771
ใใ—ใฆใŠ้ก˜ใ„ใ—ใพใ™ใ€็งใŸใกใฏใŸใ ๆฅฝใ—ใ‚“ใงใ„ใ‚‹
116:48
but we're not really arguing what we are.
2046
7008253
3003
ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
116:51
Actually, I know you want to speak to Lisa, right?
2047
7011256
3404
ๅฎŸใฏใ€ใ‚ใชใŸใŒใƒชใ‚ตใจ่ฉฑใ—ใŸใ„ใฎใฏใ‚ใ‹ใฃใฆใ„ใพใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ
116:54
He's going to sulk for the rest.
2048
7014727
1234
ๅฝผใฏๆฎ‹ใ‚ŠใฎใŸใ‚ใซไธๆฉŸๅซŒใซใชใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™ใ€‚
116:55
No, I'm not.
2049
7015961
567
ใ„ใ„ใˆใ€้•ใ„ใพใ™ใ€‚
116:56
I'm not going to tell you to be perfectly agreeable.
2050
7016528
3804
ๅฎŒๅ…จใซๅŒๆ„ใ™ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ่จ€ใ†ใคใ‚‚ใ‚Šใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
117:00
Sometimes when we finish our live streams,
2051
7020332
2002
ใƒฉใ‚คใƒ– ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใŒ็ต‚ใ‚ใ‚‹ใจใ€
117:02
he goes upstairs and he sits in the corner of the room, sometimes with his hands folded.
2052
7022334
4371
ๅฝผใฏ 2 ้šŽใซไธŠใŒใ‚Šใ€้ƒจๅฑ‹ใฎ้š…ใซๅบงใฃ ใŸใ‚Šใ€ๆ‰‹ใ‚’็ต„ใ‚“ใ ใ‚Šใ—ใพใ™ใ€‚
117:06
Not together like this,
2053
7026705
1301
ใ“ใฎใ‚ˆใ†ใซไธ€็ท’ใง
117:09
not today.
2054
7029742
600
ใฏใชใใ€ไปŠๆ—ฅใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
117:10
But to say that led you to say that the livestream, if you've heard me.
2055
7030342
5639
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใŒ่žใ„ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚‹ใชใ‚‰ใ€ใใ‚Œใ‚’่จ€ใ†ใจใ€ใƒฉใ‚คใƒ–ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใจ่จ€ใ† ใ‚ˆใ†ใซใชใ‚Šใพใ—ใŸ.
117:16
Oh, it is sometimes. It just happens sometimes.
2056
7036014
2269
ใ‚ใ€ใŸใพใซใงใ™ใ€‚ ใใ‚Œใฏๆ™‚ใ€…่ตทใ“ใ‚Šใพใ™ใ€‚
117:18
But not today.
2057
7038851
834
ใงใ‚‚ไปŠๆ—ฅใฏใ ใ‚ใ€‚
117:19
Not today. I'm chilled out.
2058
7039685
2135
ไปŠๆ—ฅใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ็งใฏๅ†ท้™ใงใ™ใ€‚
117:21
I'm not working.
2059
7041820
2670
็งใฏๅƒใ„ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
117:24
And I've got to have something.
2060
7044490
1801
ใใ—ใฆใ€็งใฏไฝ•ใ‹ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
117:26
I've got to start from Monday. Mr.
2061
7046291
1435
็งใฏๆœˆๆ›œๆ—ฅใ‹ใ‚‰ๅง‹ใ‚ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
117:27
Duncan is getting a new routine.
2062
7047726
2336
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใฏๆ–ฐใ—ใ„ๆ—ฅ่ชฒใ‚’ๅง‹ใ‚ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
117:30
Yes, because if I don't get into a new routine and I did have a bit of a job interview on Friday, Mr.
2063
7050062
5639
ใฏใ„ใ€็งใŒๆ–ฐใ—ใ„ๆ—ฅ่ชฒใซๅ–ใ‚Š็ต„ใพใš ใ€้‡‘ๆ›œๆ—ฅใซๅฐ‘ใ—้ขๆŽฅใŒใ‚ใฃใŸๅ ดๅˆใ€
117:35
Duncan, does your new routine include being not annoying all the time?
2064
7055701
5038
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ใ‚ใชใŸใฎๆ–ฐใ—ใ„ๆ—ฅ่ชฒใซ ใฏใ€ใ„ใคใ‚‚่ฟทๆƒ‘ใ‚’ใ‹ใ‘ใชใ„ใ“ใจใŒๅซใพใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ‹?
117:41
Don't talk about your job interview.
2065
7061507
1368
ๅฐฑ่ทใฎ้ขๆŽฅใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ•ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
117:42
We don't care about that.
2066
7062875
2102
็งใŸใกใฏใใ‚Œใ‚’ๆฐ—ใซใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
117:45
You're not getting a job anyway.
2067
7065177
1702
ใจใซใ‹ใใ€ใ‚ใชใŸใฏไป•ไบ‹ใ‚’ๅพ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
117:46
Why would you why would you retire?
2068
7066879
3069
ใชใœๅผ•้€€ใ™ใ‚‹ใฎใงใ™ใ‹๏ผŸ
117:49
Why would you finish the job that you've been doing for years and years and years?
2069
7069948
3871
ไฝ• ๅนดใ‚‚ไฝ•ๅนดใ‚‚็ถšใ‘ใฆใใŸไป•ไบ‹ใ‚’ใชใœ็ต‚ใ‚ใ‚‰ใ›ใ‚‹ใฎใงใ™ใ‹๏ผŸ
117:54
And you've give you've given the best years of your life.
2070
7074086
3737
ใใ—ใฆใ€ ใ‚ใชใŸใฏใ‚ใชใŸใฎไบบ็”Ÿใงๆœ€้ซ˜ใฎๅนดใ‚’ไธŽใˆใพใ—ใŸใ€‚
117:57
I have.
2071
7077856
901
็งใฏๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€‚
117:58
Why would you then want to take another job on
2072
7078757
3103
ใงใฏใ€ๅˆฅใฎไป•ไบ‹ใซๅฐฑใใŸใ„ใจๆ€ใ†ใฎใฏใชใœใงใ™ใ‹ใ€‚
118:02
which will just eventually become the same thing I do now for the money
2073
7082261
4437
ๆœ€็ต‚็š„ใซใฏ
118:08
so that we can carry on living here? Mr.
2074
7088200
1568
ใ€็งใŸใกใŒใ“ใ“ใง็”Ÿๆดปใ‚’็ถšใ‘ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใ€ใŠ้‡‘ใฎใŸใ‚ใซไปŠ็งใŒใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใจๅŒใ˜ใซใชใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚
118:09
Duncan In relative peacefulness.
2075
7089768
4171
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐ ๆฏ”่ผƒ็š„็ฉใ‚„ใ‹ใซใ€‚
118:14
Now I'm in shock.
2076
7094273
1735
ไปŠใ€็งใฏใ‚ทใƒงใƒƒใ‚ฏใ‚’ๅ—ใ‘ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
118:16
But yes. Now, why does anyone work?
2077
7096108
2035
ใงใ‚‚ใ€ใฏใ„ใ€‚ ใงใฏใ€ใชใœไบบใฏๅƒใใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใ€‚
118:18
You don't need me.
2078
7098143
868
ใ‚ใชใŸใฏ็งใ‚’ๅฟ…่ฆใจใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
118:19
You can sleep.
2079
7099011
800
118:19
You can sleep in a town park while a bench at night and it's very peaceful.
2080
7099811
4171
็œ ใฃใฆใ„ใ„ใงใ™ใ€‚
็”บใฎๅ…ฌๅœ’ใงๅคœใฏใƒ™ใƒณใƒใงๅฏใ‚Œใ‚‹ใ— ใ€ใจใฆใ‚‚้™ใ‹ใงใ™ใ€‚
118:23
You can sleep in your your electric buggy.
2081
7103982
2369
้›ปๅ‹•ใƒใ‚ฎใƒผใงๅฏใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
118:26
Yes. Couldn't you you just put a waterproof sheet over you. Yes.
2082
7106685
4871
ใฏใ„ใ€‚ ้˜ฒๆฐดใ‚ทใƒผใƒˆใ‚’ใ‹ใถใ›ใฆใ„ใŸใ ใ‘ใพใ›ใ‚“ใ‹ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
118:31
Tarpaulin.
2083
7111790
1268
ใ‚ฟใƒผใƒใƒชใƒณใ€‚
118:33
What can you get buggies for two.
2084
7113058
3203
2ๅฐๅˆ†ใฎใƒใ‚ฎใƒผใ‚’ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™.
118:36
I'm hoping not.
2085
7116261
1802
ใชใ„ใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
118:38
No, they will.
2086
7118163
1468
ใ„ใ„ใˆใ€ใใ†ใ™ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
118:39
They will only be one passenger and that'll be me.
2087
7119631
2836
ๅฝผใ‚‰ใฏใŸใฃใŸไธ€ไบบใฎไน—ๅฎขใงใ€ใใ‚Œใฏ็งใงใ™ใ€‚
118:42
And where do I go? You don't go anywhere.
2088
7122467
2369
ใฉใ“ใซ่กŒใ‘ใฐใ„ใ„ใฎ๏ผŸ ใ‚ใชใŸใฏใฉใ“ใซใ‚‚่กŒใ‹ใชใ„ใ€‚
118:45
You'll be.
2089
7125937
1001
ใ‚ใชใŸใฏใชใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
118:46
You'll be in your rocking chair at home.
2090
7126938
2436
ใ‚ใชใŸใฏ่‡ชๅฎ…ใฎใƒญใƒƒใ‚ญใƒณใ‚ฐใƒใ‚งใ‚ขใซใ„ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
118:50
Then when are you contemplating getting this electric buggy?
2091
7130008
3270
ใงใฏใ€ใ„ใคใ“ใฎ้›ปๅ‹•ใƒใ‚ฎใƒผใ‚’ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใ‚’่€ƒใˆใฆใ„ ใพใ™ใ‹?
118:53
What's the timescale?
2092
7133278
1568
ใ‚ฟใ‚คใƒ ใ‚นใ‚ฑใƒผใƒซใฏ๏ผŸ
118:54
Well, I was thinking 66, so I think.
2093
7134846
4738
ใ†ใƒผใ‚“ใ€66ใ‚’่€ƒใˆใฆใ„ใŸใฎใงใ€ใใ†ๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
118:59
I think I might work up to it.
2094
7139584
2570
ใใ“ใพใง้ ‘ๅผตใ‚Œใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
119:02
So I need to be in a certain state of disrepair.
2095
7142154
4204
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€็งใฏใ‚ใ‚‹่’ๅปƒใ—ใŸ็Šถๆ…‹ใซใ„ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
119:06
My body needs to at least appear to be unhealthy
2096
7146758
4004
ๅฐ‘ใชใใจใ‚‚ 60 ๆญณใซใชใ‚‹ใพใงใซ็งใฎไฝ“ใฏไธๅฅๅบทใซ่ฆ‹ใˆใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒ
119:11
by the time I'm 60.
2097
7151863
1969
119:13
So I can, I can get myself one of these mobility scooters and go around much.
2098
7153832
4504
ใ‚ใ‚Šใพใ™.
119:18
Wenlock It's people think I'm joking, but I'm not.
2099
7158336
3437
ใ‚ฆใ‚งใƒณใƒญใƒƒใ‚ฏ ็งใŒๅ†—่ซ‡ใ ใจโ€‹โ€‹ๆ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ไบบใŒใ„ใพใ™ใŒใ€ใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
119:21
I literally whenever I see a person
2100
7161773
3504
็งใฏๆ–‡ๅญ—้€šใ‚Š
119:25
on one of those little mobility scooters,
2101
7165777
3203
ใ€ๅฐใ•ใชใƒขใƒ“ใƒชใƒ†ใ‚ฃ ใ‚นใ‚ฏใƒผใ‚ฟใƒผใซไน—ใฃใฆใ„ใ‚‹ไบบใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใŸใณใซใ€
119:29
I think I want one of those I want to do that.
2102
7169714
2903
่‡ชๅˆ†ใŒใใ†ใ—ใŸใ„ใจๆ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚นใ‚ฏใƒผใ‚ฟใƒผใฎ 1 ใคใŒๆฌฒใ—ใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
119:33
I don't want to walk around the streets all day going in and out of shops, my legs getting tired.
2103
7173018
5138
ใŠๅบ—ใซๅ‡บๅ…ฅใ‚Šใ—ใฆ่ถณใŒ็–ฒใ‚Œใฆไธ€ๆ—ฅไธญ่ก—ใ‚’ๆญฉใใŸใใชใ„ใ€‚
119:38
I want to just drive around on the little machine.
2104
7178690
2836
ๅฐใ•ใชใƒžใ‚ทใƒณใง่ตฐใ‚Šๅ›žใ‚ŠใŸใ„ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
119:43
Let's.
2105
7183195
900
ใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
119:44
I'm now feeling stomach pain.
2106
7184496
2969
ไปŠใ€ใŠ่…นใŒ็—›ใ„ใงใ™ใ€‚
119:47
Oh, yeah.
2107
7187832
668
ใใ†ใใ†ใ€‚
119:48
God dammit.
2108
7188500
767
ใกใใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
119:49
He says he's got an i.t problem and there is nothing.
2109
7189267
4772
ๅฝผใฏใ€ITใซๅ•้กŒใŒใ‚ใ‚Šใ€ไฝ•ใ‚‚ใชใ„ใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
119:54
Believe me, there is nothing on this earth that infuriates me
2110
7194339
4004
็งใ‚’ไฟกใ˜ใฆใใ ใ•ใ„ใ€ๅฝผใŒๆญŒใ†ใฎใŒ้›ฃใ—ใ„ใจใใ€ ็งใ‚’ใ“ใ‚Œใปใฉๆ€’ใ‚‰ใ›ใ‚‹ใ‚‚ใฎใฏใ“ใฎไธ–ใซใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“
119:58
more when he's having difficulty singing.
2111
7198343
2603
ใ€‚
120:00
What does that mean?
2112
7200946
1434
ใฉใ†ใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใงใ™ใ‹๏ผŸ
120:02
I can't sing into my account.
2113
7202380
2536
ใ‚ขใ‚ซใ‚ฆใƒณใƒˆใงๆญŒใˆใพใ›ใ‚“ใ€‚
120:04
Signing, I think, is what I think it might be.
2114
7204916
3070
็ฝฒๅใฏใ€็งใŒใใ†ใงใ‚ใ‚‹ใจ็งใŒ่€ƒใˆใ‚‹ใ‚‚ใฎใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
120:07
Sign the sign in. Yeah.
2115
7207986
2235
ใ‚ตใ‚คใƒณใ‚คใƒณใ—ใพใ™ใ€‚
120:10
So Maybe singing is the problem.
2116
7210221
1669
ใ ใ‹ใ‚‰ๅคšๅˆ†ๆญŒใŒๅ•้กŒใงใ™ใ€‚
120:11
Maybe you're singing to your computer.
2117
7211890
2169
ใƒ‘ใ‚ฝใ‚ณใƒณใซๅ‘ใ‹ใฃใฆๆญŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
120:14
I'll do it in an EDT,
2118
7214292
2703
EDT ใง่กŒใ†ใฎใงใ€
120:17
so maybe instead you need to sign in with your keyboard.
2119
7217062
3336
ไปฃใ‚ใ‚Šใซ ใ‚ญใƒผใƒœใƒผใƒ‰ใงใ‚ตใ‚คใƒณใ‚คใƒณใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
120:20
How would you spell that, Mr.
2120
7220398
1035
ใฉใฎใ‚ˆใ†ใซใคใฅใ‚Šใพใ™ใ‹ใ€
120:21
Duncan iji and o so the end in the jeep around the wrong way.
2121
7221433
4037
Duncan iji ใ•ใ‚“ใจ o ใ‚ธใƒผใƒ—ใง้–“้•ใฃใŸๆ–นๅ‘ใซ็ต‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
120:25
But I mean, I wasn't going to point that out.
2122
7225704
4070
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใคใพใ‚Šใ€็งใฏใใ‚Œใ‚’ๆŒ‡ๆ‘˜ใ™ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
120:29
Well, I am because I'm an English teacher.
2123
7229774
2202
ใˆใˆใจใ€็งใฏ่‹ฑ่ชžใฎๅ…ˆ็”Ÿใ ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
120:31
That's true. You can do it.
2124
7231976
1001
ใใ‚Œใฏๆœฌๅฝ“ใ ใ€‚ ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚’่กŒใ†ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
120:34
So yes, the two letters ran the wrong way.
2125
7234546
2869
ใใ†ใงใ™ใ€2ใคใฎๆ–‡ๅญ—ใŒ้–“้•ใฃใŸๆ–นๅ‘ใซ่ตฐใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
120:37
Never mind.
2126
7237415
668
ใฉใ†ใงใ‚‚ใ€‚
120:38
I feel Thomas Paine as you know,
2127
7238083
3203
ใ”ๅญ˜็Ÿฅใฎใ‚ˆใ†ใซใ€็งใฏใƒˆใƒžใ‚นใƒปใƒšใ‚คใƒณใฎใ‚ˆใ†ใซๆ„Ÿใ˜
120:41
what used to make me lose my temper more than anything else.
2128
7241286
3537
ใพใ™ใ€‚
120:44
Well, everything okay?
2129
7244823
2435
ใ•ใฆใ€ใ™ในใฆๅคงไธˆๅคซใงใ™ใ‹๏ผŸ
120:47
More than anything else? Than everything.
2130
7247492
2636
ไฝ•ใ‚ˆใ‚Šใ‚‚๏ผŸ ใ™ในใฆใ‚ˆใ‚Šใ€‚
120:50
I don't lose my temper at most things.
2131
7250128
1902
็งใฏใŸใ„ใฆใ„ใฎใ“ใจใง่…นใ‚’็ซ‹ใฆใพใ›ใ‚“ใ€‚
120:52
But what would make me more infuriated than anything else?
2132
7252030
4104
ใ—ใ‹ใ—ใ€ไฝ•ใ‚ˆใ‚Šใ‚‚็งใ‚’ๆฟ€ๆ€’ใ•ใ›ใ‚‹ใฎใฏ ไฝ•ใงใ™ใ‹๏ผŸ
120:56
More angry or upset?
2133
7256334
2002
ใ‚‚ใฃใจๆ€’ใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹ใ€ใใ‚Œใจใ‚‚ๅ‹•ๆบใ—ใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
120:58
I t issues. Yes.
2134
7258870
1735
ๅ•้กŒใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
121:00
Technology. Technology.
2135
7260605
1568
ใƒ†ใ‚ฏใƒŽใƒญใ‚ธใƒผใ€‚ ใƒ†ใ‚ฏใƒŽใƒญใ‚ธใƒผใ€‚
121:02
You don't like it?
2136
7262173
968
ๆฐ—ใซๅ…ฅใ‚‰ใชใ„๏ผŸ
121:03
Work systems not working.
2137
7263141
2769
ไฝœๆฅญใ‚ทใ‚นใƒ†ใƒ ใŒๆฉŸ่ƒฝใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
121:06
Too many complex tony passwords to put in.
2138
7266077
3270
ๅ…ฅๅŠ›ใ™ใ‚‹่ค‡้›‘ใชใƒˆใƒ‹ใƒผใƒ‘ใ‚นใƒฏใƒผใƒ‰ใŒๅคšใ™ใŽใพใ™ใ€‚
121:09
And then if they don't tell you and you need to put the new password
2139
7269347
3303
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใ‚‰ใŒๆ•™ใˆใฆใใ‚Œใš ใ€ๅผ•็”จใ—ใŸๆ–ฐใ—ใ„ใƒ‘ใ‚นใƒฏใƒผใƒ‰ใ‚’ๅ…ฅๅŠ›ใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹
121:12
you quoted changing them all if you forget the new lock you out of you. Yes.
2140
7272650
4205
ๅ ดๅˆใฏใ€ๆ–ฐใ—ใ„ใƒญใƒƒใ‚ฏใ‚’ๅฟ˜ใ‚ŒใŸๅ ดๅˆใซใใ‚Œใ‚‰ใ‚’ใ™ในใฆๅค‰ๆ›ดใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
121:16
Okay, Steve, you are making my argument. Not for you.
2141
7276855
3269
ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ใ‚ใชใŸใฏ็งใฎไธปๅผตใ‚’ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใ‚ใชใŸใฎ็‚บใงใฏใชใ„ใ€‚
121:20
Not working again. Exactly.
2142
7280124
1635
ๅ†ใณๆฉŸ่ƒฝใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚ ไธๅบฆใ€‚
121:21
Because if you take on a new job, I can guarantee
2143
7281759
2870
ๆ–ฐใ—ใ„ไป•ไบ‹ใซๅฐฑใ‘ใฐใ€
121:25
within two or three days they will send you
2144
7285230
3336
2ใ€3ๆ—ฅไปฅๅ†…
121:29
lots of different types of technology and you've got to use them in your new job.
2145
7289267
4237
ใซใ•ใพใ–ใพใช็จฎ้กžใฎใƒ†ใ‚ฏใƒŽใƒญใ‚ธใƒผใŒ้€ใ‚‰ ใ‚Œใฆใใ‚‹ใฎใงใ€ๆ–ฐใ—ใ„ไป•ไบ‹ใงใใ‚Œใ‚‰ใ‚’ไฝฟ็”จใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
121:33
And then you'll have to learn new systems
2146
7293938
3037
ใใ—ใฆใ€ๆ–ฐใ—ใ„ใ‚ทใ‚นใƒ†ใƒ ใ‚’ๅญฆใณใ€
121:36
and you'll have to use spreadsheets and then you have to send the information.
2147
7296975
4004
ใ‚นใƒ—ใƒฌใƒƒใƒ‰ใ‚ทใƒผใƒˆใ‚’ไฝฟ็”จใ— ใ€ๆƒ…ๅ ฑใ‚’้€ไฟกใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
121:40
And sometimes the computer won't work and you'll go back to where you were before.
2148
7300979
4371
ใพใŸใ€ใ‚ณใƒณใƒ”ใƒฅใƒผใ‚ฟใƒผใŒๆฉŸ่ƒฝใ—ใชใ ใชใ‚Šใ€ๅ…ƒใฎๅ ดๆ‰€ใซๆˆปใฃใฆใ—ใพใ†ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
121:45
Do you want to do that now?
2149
7305850
2002
ใ‚ใชใŸใฏไปŠใใ‚Œใ‚’ใ—ใŸใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
121:47
Is it Global Desk?
2150
7307885
2002
ใ‚ฐใƒญใƒผใƒใƒซใƒ‡ใ‚นใ‚ฏใงใ™ใ‹๏ผŸ
121:49
Is that your work system?
2151
7309887
2103
ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใฎไป•ไบ‹ใฎใ‚ทใ‚นใƒ†ใƒ ใงใ™ใ‹๏ผŸ
121:51
Is that a work system? Sounds like it is to me.
2152
7311990
3236
ใใ‚Œใฏๅ‹คๅ‹™ๅˆถๅบฆใงใ™ใ‹๏ผŸ ใใ‚Œใฏ็งใซใฏใใ†ใงใ™ใ€‚
121:56
And of course it's sun.
2153
7316194
1401
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ๅคช้™ฝใงใ™ใ€‚
121:57
So there will. Nobody's working.
2154
7317595
1769
ใ ใ‹ใ‚‰ใ‚ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ่ชฐใ‚‚ๅƒใ„ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
121:59
So Tomek won't be able to sort out this I.T.
2155
7319364
2569
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€Tomek ใฏใ“ใฎ I.T. ใ‚’ๆ•ด็†ใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
122:01
issue, but he probably wants to do something important for work.
2156
7321933
2936
ๅ•้กŒใงใ™ใŒใ€ๅฝผใฏใŠใใ‚‰ใไป•ไบ‹ใฎใŸใ‚ใซไฝ•ใ‹้‡่ฆใชใ“ใจใ‚’ใ—ใŸใ„ใจ่€ƒใˆใฆใ„ใพใ™ ใ€‚
122:05
And I can name your frustration I feel pain.
2157
7325570
3737
ใใ—ใฆใ€็งใฏใ‚ใชใŸใฎๆฌฒๆฑ‚ไธๆบ€ใซๅๅ‰ใ‚’ไป˜ใ‘ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚็งใฏ็—›ใฟใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใพใ™ใ€‚
122:09
I've been there many times.
2158
7329507
1768
็งใฏไฝ•ๅบฆใ‚‚ใใ“ใซใ„ใพใ—ใŸใ€‚
122:11
All I can say is
2159
7331275
2269
็งใŒ่จ€ใˆใ‚‹ใฎใฏใ€
122:13
iPads are more resilient than you think. Yes.
2160
7333711
4238
iPad ใฏ็š†ใ•ใ‚“ใŒๆ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ๅ›žๅพฉๅŠ›ใŒใ‚ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใ ใ‘ใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
122:18
To impact to certain impacts. Yes.
2161
7338383
3503
็‰นๅฎšใฎๅฝฑ้Ÿฟใซๅฝฑ้Ÿฟใ‚’ไธŽใˆใ‚‹ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
122:22
They what I love about iPads and you've probably noticed
2162
7342420
3403
็งใŒiPadใฎ
122:25
this is is you can you can throw them like like Frisbees.
2163
7345823
3437
ๅฅฝใใชใจใ“ใ‚ใฏใ€ใƒ•ใƒชใ‚นใƒ“ใƒผใฎใ‚ˆใ†ใซๆŠ•ใ’ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
122:30
We have dents.
2164
7350561
1235
ใธใ“ใฟใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
122:31
Shall we show this?
2165
7351796
2102
ใ“ใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใ›ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใ€‚
122:33
I'm amazed over the years
2166
7353965
2369
็งใฏไฝ•ๅนด
122:36
that I have not managed to break, I have literally held
2167
7356567
3704
ใซใ‚‚ใ‚ใŸใฃใฆๅฃŠใ™ใ“ใจใŒใงใใชใ‹ใฃใŸใ“ใจใซ้ฉšใ„ใฆใ„
122:41
my work, laptop
2168
7361038
2470
122:43
and iPad because we are both devices.
2169
7363641
3403
ใพใ™ใ€‚็งใŸใกใฏไธกๆ–นใฎใƒ‡ใƒใ‚คใ‚นใงใ‚ใ‚‹ใŸใ‚ใ€ๆ–‡ๅญ—้€šใ‚Šไป•ไบ‹ใ€ใƒฉใƒƒใƒ—ใƒˆใƒƒใƒ—ใ€iPadใ‚’ไฟๆŒใ—ใฆใใพใ—ใŸใ€‚
122:47
How was that?
2170
7367044
501
122:47
And knowing that what so so get past the window that well
2171
7367545
3937
ใฉใ†ใงใ—ใŸใ‹๏ผŸ
ใใ—ใฆ ใ€็ช“ใ‚’้€šใ‚Š้ŽใŽใ‚‹
122:52
and I have literally hurled them at the wall
2172
7372917
3670
ใจใ€็งใฏๆ–‡ๅญ—้€šใ‚Šใใ‚Œใ‚‰ใ‚’ๅฃใซๆŠ•ใ’ใคใ‘ใ€ใใฎๅฃใ‹ใ‚‰็Ÿณ่†ใ‚’ๅ–ใ‚Š้™คใ„ใŸใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™
122:57
and have taken plaster out of that wall.
2173
7377822
3770
ใ€‚
123:01
It wasn't a dinosaur, was it?
2174
7381726
1701
ๆ็ซœใ˜ใ‚ƒใชใ‹ใฃใŸ๏ผŸ
123:03
It just flew past the window.
2175
7383427
1936
็ช“ใ‚’้€šใ‚Š้ŽใŽใŸใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
123:05
It was huge, scared the life.
2176
7385363
1701
ใใ‚Œใฏๅทจๅคงใงใ€ไบบ็”Ÿใ‚’ๆ€–ใŒใ‚‰ใ›ใพใ—ใŸใ€‚
123:07
Either way, I didn't see that.
2177
7387064
1769
ใ„ใšใ‚Œใซใ›ใ‚ˆใ€็งใฏใใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
123:08
We'll have to play it back in slow motion later.
2178
7388833
2169
ๅพŒใงใ‚นใƒญใƒผใƒขใƒผใ‚ทใƒงใƒณใงๅ†็”Ÿใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
123:11
So yes, maybe we can show
2179
7391502
2236
123:14
the dents in the wall in my office upstairs.
2180
7394438
3804
ใใ†ใงใ™ใญใ€็งใฎใ‚ชใƒ•ใ‚ฃใ‚นใฎ 2 ้šŽใฎๅฃใฎใธใ“ใฟใ‚’่ฆ‹ใ›ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
123:18
I think that when I lose my temper and literally hurl
2181
7398576
3403
่…นใ‚’็ซ‹ใฆใฆใ€ๆ–‡ๅญ—้€šใ‚Š
123:22
work devices at the wall, causing dents, but they don't break.
2182
7402780
4605
ไป•ไบ‹็”จใฎๅ™จๅ…ทใ‚’ๅฃใซใถใคใ‘ใฆใธใ“ใฟใ‚’ ไฝœใฃใฆใ—ใพใ†ใจใ€ๅฃŠใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใฏใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
123:27
So the thing is, Steve can say that now.
2183
7407585
2436
ใคใพใ‚Šใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใฏไปŠใใ‚Œใ‚’่จ€ใ†ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
123:30
You can say that now because I sent them back.
2184
7410788
1702
็งใŒๅฝผใ‚‰ใ‚’้€ใ‚Š่ฟ”ใ—ใŸใฎใงใ€ใ‚ใชใŸใฏไปŠใใ‚Œใ‚’่จ€ใ†ใ“ใจใŒใงใใพใ™.
123:32
They can't sack you. Well, you don't work for them anymore.
2185
7412490
2669
ๅฝผใ‚‰ใฏใ‚ใชใŸใ‚’่งฃ้›‡ใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใˆใˆใจใ€ ใ‚ใชใŸใฏใ‚‚ใ†ๅฝผใ‚‰ใฎใŸใ‚ใซๅƒใ„ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
123:35
You don't work the company.
2186
7415293
2102
ใ‚ใชใŸใฏไผš็คพใงๅƒใ„ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
123:37
Yeah, that's it. So has anybody. Yes,
2187
7417395
2602
ใˆใˆใ€ใใ‚Œใ ใ‘ใงใ™ใ€‚ ่ชฐใงใ‚‚ใใ†ใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€
123:41
they are very robust, I've got to say.
2188
7421499
2035
ใใ‚Œใ‚‰ใฏ้žๅธธใซๅ …็‰ขใงใ™ใ€‚
123:43
My iPad when I sent it back, if you look down the the length of it,
2189
7423734
3837
่ฟ”้€ๆ™‚ใฎiPad ใงใ™ใŒใ€้•ทใ•ใ‚’ไธ‹ใ‹ใ‚‰่ฆ‹ใ‚‹
123:47
it was actually kinked, too, like that.
2190
7427939
3570
ใจๅฎŸใฏใญใ˜ใ‚Œใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
123:51
Because I can write that and you can't break them.
2191
7431509
3637
็งใฏใใ‚Œใ‚’ๆ›ธใใ“ใจใŒใงใใ€ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚‰ใ‚’ๅฃŠใ™ใ“ใจใŒใงใใชใ„ใ‹ใ‚‰ใงใ™.
123:55
Can't snap them in half. That's very good.
2192
7435146
2068
ใใ‚Œใ‚‰ใ‚’ๅŠๅˆ†ใซใ‚นใƒŠใƒƒใƒ—ใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใใ‚Œใฏใจใฆใ‚‚่‰ฏใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚
123:58
And I, you know, because of sheer frustration,
2193
7438516
3436
ใใ—ใฆใ€็งใฏใ€ใ‚ใชใŸใŒ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใ€ใพใฃใŸใใฎๆฌฒๆฑ‚ไธๆบ€ใฎ
124:02
because when I lose my temper, I don't want to be nearby.
2194
7442953
3204
ใŸใ‚ใซใ€็งใŒใ‹ใ‚“ใ—ใ‚ƒใใ—ใŸใจใใ€ ็งใฏ่ฟ‘ใใซใ„ใŸใใชใ„ใ‹ใ‚‰ใงใ™.
124:06
You don't want to be an i.t device.
2195
7446557
2402
ใ‚ใชใŸใฏITใƒ‡ใƒใ‚คใ‚นใซใชใ‚ŠใŸใใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
124:08
When I lose my temper, he screams like a little girl.
2196
7448959
4405
็งใŒ่…นใ‚’็ซ‹ใฆใ‚‹ใจใ€ๅฝผใฏๅฐ‘ๅฅณใฎใ‚ˆใ†ใซๅซใณใพใ™ใ€‚
124:13
Yes, but just to say, you know, if you want to take it out
2197
7453731
3136
ใฏใ„ใ€ใงใ‚‚่จ€ใ„ ใŸใ„ใฎ
124:16
on your iPad frustration,
2198
7456867
3204
ใฏใ€iPadใฎใƒ•ใƒฉใ‚นใƒˆใƒฌใƒผใ‚ทใƒงใƒณใ‚’่งฃๆถˆใ—ใŸใ„ใฎใงใ‚ใ‚Œใฐใ€
124:20
they can withstand more stress.
2199
7460204
3504
ๅฝผใ‚‰ใฏใ‚ˆใ‚Šๅคšใใฎใ‚นใƒˆใƒฌใ‚นใซ่€ใˆใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™.
124:23
You think?
2200
7463941
467
ใ‚ใชใŸใฏ่€ƒใˆใ‚‹๏ผŸ iPadใ€iPhoneใ€Samsung Galaxy Noteใ€ใพใŸใฏใใฎไป–ใฎ้›ปๅญใƒ‡ใƒใ‚คใ‚นใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ไบบใฏ่ชฐใงใ‚‚ใ€iPad
124:24
I'm sure people that own iPads have already worked that out for themselves,
2201
7464408
4104
ใ‚’ๆ‰€ๆœ‰ใ—ใฆใ„ใ‚‹ไบบ ใฏใ€ใ™ใงใซใใ‚Œใ‚’่‡ชๅˆ†ใง่งฃๆฑบ
124:28
because I'm sure the anyone who has an electronic device like an iPad, an iPhone
2202
7468913
6072
ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจ็ขบไฟกใ—ใฆ ใ„ใพใ™ใ€‚
124:35
or a Samsung Galaxy Note
2203
7475319
3170
124:38
or any of the other ones, because there are so many available nowadays,
2204
7478756
4104
ไปŠๆ—ฅใงใฏๅคšใใฎ่ฃฝๅ“ใŒๅ…ฅๆ‰‹ๅฏ่ƒฝ
124:42
I'm sure we all know that they they are very strong and robust.
2205
7482860
4104
ใงใ™ใŒใ€ ใใ‚Œใ‚‰ใŒ้žๅธธใซๅผทๅŠ›ใงๅ …็‰ขใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใฏ่ชฐใ‚‚ใŒ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™.
124:47
Thank you. Rhubarb
2206
7487031
1001
ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ€‚ ใƒซใƒใƒผใƒ–
124:49
who? Rhubarb.
2207
7489867
1501
่ชฐ๏ผŸ ใƒ€ใ‚คใ‚ชใ‚ฆใ€‚
124:51
Rhubarb. Hello, rhubarb.
2208
7491368
1969
ใƒ€ใ‚คใ‚ชใ‚ฆใ€‚ ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒซใƒใƒผใƒ–ใงใ™ใ€‚
124:53
We have never seen rhubarb before. Never.
2209
7493337
2202
ใƒซใƒใƒผใƒ–ใ‚’่ฆ‹ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ไธ€ๅบฆใ‚‚ใชใ„ใ€‚
124:56
Hello, Rhubarb.
2210
7496140
1201
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒซใƒใƒผใƒ–ใงใ™ใ€‚
124:57
What a lovely name.
2211
7497341
1001
ใชใ‚“ใฆ็ด ๆ•ตใชๅๅ‰ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
124:58
I already want to vote.
2212
7498342
1468
ใ‚‚ใ†ๆŠ•็ฅจใ—ใŸใ„ใงใ™ใ€‚
124:59
My vote is clear and firmly in favour of having Mr.
2213
7499810
4038
็งใฎๆŠ•็ฅจใฏๆ˜Ž็ขบใงใ‚ใ‚Šใ€Steve ๆฐใ‚’ใƒใƒฃใƒใƒซใซๅ‚ๅŠ ใ•ใ›ใ‚‹ใ“ใจใซๅ›บใ่ณ›ๆˆ
125:03
Steve in the channel.
2214
7503848
2969
ใ—ใพใ™ใ€‚
125:06
Please vote now all of you is to leave a message that is crystal clear to Mr.
2215
7506817
6140
ไปŠใ™ใๆŠ•็ฅจใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–
125:12
Duncan that our opinion is that Mr.
2216
7512957
4437
ๆฐใฏ็•™ใพใ‚‰ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใจใ„ใ†็งใŸใกใฎๆ„่ฆ‹ใ‚’ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐใซใฏใฃใใ‚Šใจไผใˆใ‚‹ใƒกใƒƒใ‚ปใƒผใ‚ธใ‚’ๆฎ‹ใ—ใฆใใ ใ•ใ„
125:17
Steve has to stay.
2217
7517394
1936
ใ€‚
125:19
Well, we will see.
2218
7519330
734
ใ•ใฆใ€ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
125:20
I need to see more than that.
2219
7520064
2702
ใใ‚ŒไปฅไธŠใฎใ‚‚ใฎใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
125:22
I need to see.
2220
7522766
1569
่ฆ‹ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ใ€‚
125:24
I need unrest.
2221
7524468
2236
็งใฏไธๅฎ‰ใŒๅฟ…่ฆใงใ™ใ€‚
125:28
Yes, I want to see cars being turned over.
2222
7528105
4705
ใฏใ„ใ€่ปŠใŒใฒใฃใใ‚Š่ฟ”ใ‚‹ใฎใ‚’่ฆ‹ใŸใ„ใงใ™ใ€‚
125:32
Yes, Tom, it's not going very well. He's retracted his statement.
2223
7532810
2936
ใฏใ„ใ€ใƒˆใƒ ใ€ใ†ใพใใ„ใฃใฆใ„ใพใ›ใ‚“ ใ€‚ ๅฝผใฏ็™บ่จ€ใ‚’ๆ’คๅ›žใ—ใŸ.
125:35
We've seen it and already commented.
2224
7535779
1569
็งใŸใกใฏใใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใฆใ€ใ™ใงใซใ‚ณใƒกใƒณใƒˆใ—ใพใ—ใŸใ€‚
125:37
I see. I want to see shots.
2225
7537348
2135
ๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚ ใ‚ทใƒงใƒƒใƒˆใŒ่ฆ‹ใŸใ„ใ€‚
125:39
How are you feeling mentally?
2226
7539483
1468
็ฒพ็ฅž็š„ใซใฏใฉใ†ใงใ™ใ‹๏ผŸ
125:40
Are you feeling really angry and frustrated?
2227
7540951
2269
ใ‚ใชใŸใฏๆœฌๅฝ“ใซๆ€’ใฃใฆใ„ใฆใ‚คใƒฉใ‚คใƒฉใ—ใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
125:44
Do you want to smash that i.t device into smithereens?
2228
7544555
4304
ใใฎ IT ใƒ‡ใƒใ‚คใ‚นใ‚’็ฒ‰ใ€…ใซ็ •ใใŸใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
125:49
As i said, i feel your pain. We all do.
2229
7549627
2235
็งใŒ่จ€ใฃใŸใ‚ˆใ†ใซใ€็งใฏใ‚ใชใŸใฎ็—›ใฟใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใพใ™ใ€‚ ็งใŸใกใฏ็š†ใใ†ใ—ใพใ™ใ€‚
125:51
You know I haven't done the hard and easy words and it's five, four, four, 4:05.
2230
7551895
6040
็งใฏ้›ฃใ—ใ„ๅ˜่ชžใจ็ฐกๅ˜ใชๅ˜่ชžใ‚’ๅฎŸ่กŒใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ ใ€‚ใใ‚Œใฏ 5ใ€4ใ€4ใ€4:05 ใงใ™ใ€‚
125:57
We've run over.
2231
7557935
2903
็งใŸใกใฏ่ฝขใใพใ—ใŸใ€‚
126:00
We simply run over you.
2232
7560838
1168
็งใŸใกใฏใŸใ ใ‚ใชใŸใ‚’่น‚่บ™ใ—ใพใ™ใ€‚
126:02
Have you got time for the hard and easy?
2233
7562006
2635
้›ฃใ—ใใฆ็ฐกๅ˜ใชๆ™‚้–“ใฏใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ
126:04
No, it's because there's about there's about 30 of them.
2234
7564641
2703
ใ„ใ‚„ ใ€30ๆœฌใใ‚‰ใ„ใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใ€‚
126:08
Is that my fault?
2235
7568178
1001
ใใ‚Œใฏ็งใฎใ›ใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
126:09
It is your fault. Yes, it is.
2236
7569179
2269
ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใฎใ›ใ„ใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚
126:12
It is your fault.
2237
7572049
1935
ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใฎใ›ใ„ใงใ™ใ€‚
126:13
Well, yes. There we go.
2238
7573984
2035
ใฏใ„ใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚ ใงใฏ่กŒใใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
126:16
Well, yes, I'll be going then or we'll be staying.
2239
7576019
2937
ใˆใˆใ€ใใ†ใงใ™ใ€็งใฏใใ“ใซ่กŒใใพใ™ใ‹ใ€็งใŸใกใฏๆฎ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
126:18
I will stay a bit longer, shall we?
2240
7578956
1435
ใ‚‚ใ†ๅฐ‘ใ—ๆปžๅœจใ—ใพใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ
126:20
Because I think today we're having a good time.
2241
7580391
2769
ไปŠๆ—ฅใฏๆฅฝใ—ใ„ๆ™‚้–“ใ‚’้Žใ”ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ†ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
126:23
I think, Steve, I don't know why.
2242
7583160
1568
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€็†็”ฑใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
126:24
Maybe it's the shirt.
2243
7584728
1835
ใŸใถใ‚“ใใ‚Œใฏใ‚ทใƒฃใƒ„ใงใ™ใ€‚
126:26
I think this shirt has affected his brain because of all the bright colours.
2244
7586563
4271
ใ“ใฎใ‚ทใƒฃใƒ„ใฏๆ˜Žใ‚‹ใ„่‰ฒใฐใ‹ใ‚Šใงๅฝผใฎ่„ณใซๅฝฑ้Ÿฟใ‚’ไธŽใˆใŸใจๆ€ใ„ ใพใ™ใ€‚
126:31
I think the red, it's made him all excited.
2245
7591435
2836
่ตคใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€ใใ‚Œใฏๅฝผใ‚’่ˆˆๅฅฎใ•ใ›ใพใ—ใŸใ€‚
126:34
So would you like us to continue for a bit longer?
2246
7594438
2469
ใงใฏใ€ใ‚‚ใ†ๅฐ‘ใ—็ถšใ‘ใฆใฟใพใ›ใ‚“ใ‹๏ผŸ
126:37
Put your hands up now.
2247
7597374
2002
ไปŠใ™ใๆ‰‹ใ‚’ไธŠใ’ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
126:39
Would you like me to continue without Mr. Steve?
2248
7599376
3337
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ๆŠœใใง็ถšใ‘ใฆใใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ‹๏ผŸ
126:44
Put your hands up now.
2249
7604348
1902
ไปŠใ™ใๆ‰‹ใ‚’ไธŠใ’ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
126:46
Oh, a lot of people I can see lots of hands going up everywhere
2250
7606250
3503
ใ‚ใ‚ใ€ใŸใใ•ใ‚“ใฎไบบใŒๅœฐ็ƒไธŠใฎ ใ„ใŸใ‚‹ใจใ“ใ‚ใงใŸใใ•ใ‚“ใฎๆ‰‹ใŒไธŠใŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚‹
126:51
on the earth,
2251
7611355
1501
126:53
so I need more energy to continue.
2252
7613690
2102
ใฎใงใ€็ถšใ‘ใ‚‹ใซใฏใ‚‚ใฃใจใ‚จใƒใƒซใ‚ฎใƒผใŒๅฟ…่ฆใงใ™.
126:56
So the question I haven't asked course is,
2253
7616660
3470
็งใŒ่žใ„ใฆใ„ใชใ„่ณชๅ•ใฏใ€
127:00
would you eat insects?
2254
7620497
2403
ๆ˜†่™ซใ‚’้ฃŸในใพใ™ใ‹?ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
127:03
No, no. That was quick.
2255
7623167
3403
ใ„ใ„ใˆใ€ใ„ใ„ใˆใ€‚ ๆ—ฉใ‹ใฃใŸใ€‚
127:06
And I think most people are in agreement with that.
2256
7626570
2703
ใใ—ใฆใ€ใปใจใ‚“ใฉใฎไบบใŒใใ‚ŒใซๅŒๆ„ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
127:10
But what I think
2257
7630073
1969
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใŒ่€ƒใˆ
127:12
and it's only my opinion as a simple, humble, shy man
2258
7632109
4771
ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใฏใ€ๅ˜็ด”ใง่ฌ™่™šใงๅ†…ๆฐ—ใช็”ทใŒใงใใ‚‹้™ใ‚Šๆœ€้ซ˜ใฎไบบ็”Ÿใ‚’้€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†็งใฎๆ„่ฆ‹ใซใ™ใŽ
127:18
living best life you can, even though things
2259
7638015
2903
ใพใ›ใ‚“.
127:20
sometimes are so hard, times become desperate
2260
7640918
4804
127:26
and I sometimes curl up and shall I go back and sell my house on the street?
2261
7646323
5606
่ก—๏ผŸ
127:32
What's the point?
2262
7652296
2035
ใƒใ‚คใƒณใƒˆใฏไฝ•ใงใ™ใ‹๏ผŸ
127:34
Puts the point, but then I snap out of it and I'm okay again and everything's lovely.
2263
7654331
4838
่ฆ็‚นใ‚’่จ€ใ„ใพใ™ใŒใ€ใใฎๅพŒใ€็งใฏใใ‚Œใ‹ใ‚‰ๆŠœใ‘ๅ‡บใ—ใ€ ๅ†ใณๅคงไธˆๅคซใซใชใ‚Šใ€ใ™ในใฆใŒ็ด ๆ•ตใงใ™.
127:39
Have you snapped out of out of things now?
2264
7659236
2436
ใ‚ใชใŸใฏไปŠใ€็‰ฉไบ‹ใ‹ใ‚‰้ฃ›ใณๅ‡บใ—ใพใ—ใŸใ‹๏ผŸ
127:41
But I don't know.
2265
7661838
1435
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใฏ็Ÿฅใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
127:43
You see, I think I might in the future if they can
2266
7663273
3404
ใปใ‚‰ใ€ๅฐ†ๆฅใ€็งใŒ็Ÿฅใ‚‰ใชใ„ใ†ใก
127:46
put insect into food
2267
7666910
3036
ใซๆ˜†่™ซใ‚’้ฃŸใน็‰ฉใซๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใจๆ€ใ†
127:51
without me knowing.
2268
7671481
1836
.
127:53
Because that's it, you see?
2269
7673317
2001
ใใ‚Œใ ใ‘ใงใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ
127:55
That's it.
2270
7675318
1302
ใใ‚ŒใงใŠใ—ใพใ„ใ€‚
127:56
That's the one. Have you ever had a fly in your soup?
2271
7676620
2335
ใใ‚Œใ ใ€‚ ใ‚นใƒผใƒ—ใซใƒใ‚จใŒๅ…ฅใฃใŸใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹?
127:59
I've had a I've had a soup in my fly
2272
7679523
2502
็งใฏใƒใ‚จใงใ‚นใƒผใƒ—
128:02
and sometimes you won't they they they reckon
2273
7682893
3270
ใ‚’้ฃฒใ‚“ใ ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใŒใ€ๆ™‚ใ€…ใ‚ใชใŸใฏใใ†ใ—ใชใ„ใจๅฝผใ‚‰ใฏ
128:06
they think that eat accidentally swallow
2274
7686697
4938
่€ƒใˆใฆใ„ใพใ™
128:12
several spiders every year when they're asleep in bed crazy.
2275
7692369
4638
ใ€‚
128:17
Where is where do you sleeping now.
2276
7697374
2803
ใ‚ใชใŸใฏไปŠใฉใ“ใงๅฏใฆใ„ใพใ™ใ‹ใ€‚
128:20
Well because apparently if you sleep with your mouth open,
2277
7700310
3203
ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰ใ€ๅฃใ‚’้–‹ใ‘ใฆๅฏใ‚‹ใจ ใ€
128:24
spiders crawl in and then you involuntary swallow them.
2278
7704314
3804
ใ‚ฏใƒขใŒ้€™ใ„ๅ…ฅใ‚Šใ€ๆ€ใ‚ใš้ฃฒใฟ่พผใ‚“ใงใ—ใพใ†ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
128:29
That's the least of your worries of things going in your mouth at night.
2279
7709019
3036
ใ“ใ‚Œใงใ€ๅคœไธญใซๅฃใฎไธญใซ็‰ฉใŒๅ…ฅใ‚‹ๅฟƒ้…ใฏใปใจใ‚“ใฉใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใ€‚
128:32
Spiders.
2280
7712489
600
ใ‚ฏใƒขใ€‚
128:33
Any chance would be a fine thing.
2281
7713089
2670
ใฉใ‚“ใชใƒใƒฃใƒณใ‚นใงใ‚‚็ตๆง‹ใงใ™ใ€‚
128:36
But yes, apparently you eat 70 spiders a year.
2282
7716359
4071
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใฏใ„ใ€ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰ 1 ๅนด้–“ใซ 70 ๅŒนใฎใ‚ฏใƒขใ‚’้ฃŸในใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
128:40
I don't know how true that is because if you sleep with your mouth open so you've got a block nose
2283
7720430
4805
ๅฃใ‚’้–‹ใ‘
128:45
and you sleep with your mouth open, spiders crawl in and you eat them, you don't realise doing it.
2284
7725602
5606
ใฆๅฏใ‚‹ใจ้ผปใŒ่ฉฐใพใ‚Šใ€ๅฃใ‚’้–‹ใ‘ใฆๅฏใ‚‹ใจใ€ใ‚ฏใƒขใŒ้€™ใ„ ่พผใ‚“ใง้ฃŸในใฆใ‚‚ใ€ใใ‚Œใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใซๆฐ—ไป˜ใ‹ใชใ„ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
128:51
I think that's true. Oh I don't know.
2285
7731208
2502
ใใฎ้€šใ‚Šใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใ‚ใ‚ใ€ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
128:53
Apparently that that means there must be a certain number of people
2286
7733844
3770
ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰ใใ‚Œใฏใ€
128:57
waking up every morning with a half chewed spider in their mouth.
2287
7737614
3971
ๆฏŽๆœใ€ๅŠๅˆ†ๅ™›ใ‚“ใ ใ‚ฏใƒขใ‚’ๅฃใซๅซใ‚“ใง็›ฎใ‚’่ฆšใพใ™ไบบใŒไธ€ๅฎšๆ•ฐใ„ใ‚‹ใซ้•ใ„ใชใ„ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ™ใ‚‹.
129:02
And I don't think anyone's ever done that.
2288
7742052
2669
ใใ—ใฆใ€่ชฐใ‚‚ใใ‚Œใ‚’ใ‚„ใฃใŸใ“ใจใŒใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
129:04
The stomach is is so much is he's far advanced.
2289
7744721
5305
่ƒƒใฏใจใฆใ‚‚ๅคงใใใ€ๅฝผใฏใฏใ‚‹ใ‹ใซ้€ฒใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚
129:10
Yes. He's not angry.
2290
7750060
1234
ใฏใ„ใ€‚ ๅฝผใฏๆ€’ใฃใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
129:11
He doesn't get angry like you. You you're just a big gerbil.
2291
7751294
2937
ๅฝผใฏใ‚ใชใŸใฎใ‚ˆใ†ใซๆ€’ใ‚‰ใชใ„ใ€‚ ใ‚ใชใŸใฏใŸใ ใฎๅคงใใชใ‚นใƒŠใƒใ‚บใƒŸใงใ™ใ€‚
129:14
You just say, God dammit.
2292
7754231
1768
ใ‚ใชใŸใฏใŸใ ่จ€ใ†ใ€ใชใ‚“ใฆใ“ใฃใŸใ€‚
129:15
Yes, but so that is expressing a frustration.
2293
7755999
3236
ใฏใ„ใ€ใงใ‚‚ใใ‚Œใฏใƒ•ใƒฉใ‚นใƒˆใƒฌใƒผใ‚ทใƒงใƒณใ‚’่กจใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
129:19
But all he's doing is typing those words.
2294
7759235
2536
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅฝผใŒใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏใ€ใใ‚Œใ‚‰ใฎๅ˜่ชžใ‚’ใ‚ฟใ‚คใƒ—ใ™ใ‚‹ใ“ใจใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
129:21
He's not smashing his iPad to pieces like you.
2295
7761771
3204
ๅฝผใฏใ‚ใชใŸใฎใ‚ˆใ†ใซ iPad ใ‚’ใƒใƒฉใƒใƒฉใซๅฃŠใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
129:25
I tried but never succeeded because I haven't got the strength.
2296
7765108
2736
ใ‚„ใฃใฆใฟใพใ—ใŸ ใŒใ€ๅŠ›ใŒๅ…ฅใ‚‰ใชใ‹ใฃใŸใฎใงๆˆๅŠŸใ—ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
129:28
But we will share those dents in my wall
2297
7768478
2369
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใŠใใ‚‰ใๆฅ้€ฑใซใฏใ€ๅฃใฎใธใ“ใฟใ‚’ๅ…ฑๆœ‰ใ—
129:32
in maybe next week.
2298
7772182
1501
ใพใ™ใ€‚
129:33
It is true.
2299
7773683
1168
ใใ‚Œใฏๆœฌๅฝ“ใงใ™ใ€‚
129:34
This is joking.
2300
7774851
1068
ใ“ใ‚Œใฏๅ†—่ซ‡ใงใ™ใ€‚
129:35
Then, Mr.
2301
7775919
434
ใใ‚Œใ‹ใ‚‰ใ€
129:36
Steves, there are holes, not dents.
2302
7776353
5105
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ€ใธใ“ใฟใงใฏใชใใ€็ฉดใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
129:41
They're holes in the wall where Steve has thrown his iPad
2303
7781725
4904
ใใ‚Œใ‚‰ใฏใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใŒ iPad ใ‚’ๆŠ•ใ’ใŸๅฃใฎ็ฉดใงใ‚ใ‚Šใ€ๅฎŸ้š›ใซๅฃใ‚’ใธใ“ใพ
129:47
and is thrown it so hard that it's actually dented the wall.
2304
7787163
4638
ใ›ใ‚‹ใปใฉๆฟ€ใ—ใๆŠ•ใ’ใ‚‰ใ‚Œใพใ—ใŸ ใ€‚
129:51
Sorry, I have to admit it. And
2305
7791835
2202
็”ณใ—่จณใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€็งใฏใใ‚Œใ‚’่ชใ‚ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ๆ–‡ๅญ—้€šใ‚Š
129:55
you literally, if you put the the
2306
7795238
2569
129:57
the device against that, it would exactly match the dent in the wall.
2307
7797841
5238
ใ€ใƒ‡ใƒใ‚คใ‚นใ‚’ใใ‚Œใซๅฏพใ—ใฆ้…็ฝฎใ™ใ‚‹ใจ ใ€ๅฃใฎใธใ“ใฟใจๆญฃ็ขบใซไธ€่‡ดใ—ใพใ™ใ€‚
130:03
Yeah, that's how angry he becomes.
2308
7803279
2503
ใˆใˆใ€ใใ‚ŒใฏๅฝผใŒๆ€’ใ‚‹ๆ–นๆณ•ใงใ™ใ€‚
130:06
Can you see I have to put up with because every week people come on here and they say, oh, Mr.
2309
7806049
4371
ๆฏŽ้€ฑไบบใ€…ใŒใ“ใ“ใซๆฅใฆใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใฏใจใฆใ‚‚็ด ๆ•ตใ ใจ่จ€ใ†ใฎใงใ€็งใŒๆˆ‘ๆ…ขใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ“ใจใŒใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ‹
130:10
Steve is so lovely.
2310
7810420
1601
ใ€‚
130:12
Mr. Steve is such a gentle man.
2311
7812021
2203
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใฏใจใฆใ‚‚ๅ„ชใ—ใ„ไบบใงใ™ใ€‚
130:14
He's so nice.
2312
7814224
1468
ๅฝผใฏใจใฆใ‚‚ใ„ใ„ไบบใงใ™ใ€‚
130:15
If only knew the truth.
2313
7815692
2436
็œŸๅฎŸใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚Œใฐใ€‚
130:18
But the thing is, I'm often provoked, you know, when people push you too far,
2314
7818762
4637
ใงใ‚‚ๅ•้กŒใฏใ€็งใฏใ‚ˆใ ๆ€’ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™
130:23
people push you too far, then you eventually snap.
2315
7823833
6340
ใ€‚
130:30
Who are you? Do and you.
2316
7830340
2636
ใ‚ใชใŸใฏ่ชฐ๏ผŸ ใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
130:32
But you're always snapped.
2317
7832976
1801
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚ใชใŸใฏใ„ใคใ‚‚ใ‚นใƒŠใƒƒใƒ—ใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
130:34
I snapped yesterday in a coffee shop for God.
2318
7834777
2436
็งใฏๆ˜จๆ—ฅใ€็ฅžใฎใŸใ‚ใซๅ–ซ่Œถๅบ—ใงๅ†™็œŸใ‚’ๆ’ฎใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
130:37
Talk about that. What the hell
2319
7837514
1701
ใใ‚Œใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
130:40
was going on yesterday, Steve?
2320
7840216
2636
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ๆ˜จๆ—ฅใฏไธ€ไฝ“ไฝ•ใŒใ‚ใฃใŸใฎ๏ผŸ
130:44
Can I just say when Steve is in public, sometimes he is the rudest person.
2321
7844287
4338
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใŒๅ…ฌใฎๅ ดใซใ„ใ‚‹ ใจใใ€ๅฝผใฏๆ™‚ใ€…ๆœ€ใ‚‚็„ก็คผใชไบบใ ใจ่จ€ใˆใพใ™ใ‹.
130:48
I'm not.
2322
7848791
601
็งใฏ้•ใ„ใพใ™ใ€‚
130:49
I'm not really.
2323
7849392
601
130:49
You are rude.
2324
7849993
734
็งใฏใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
ใ‚ใชใŸใฏๅคฑ็คผใงใ™ใ€‚
130:50
And anyway, that's not going to that.
2325
7850727
1902
ใจใซใ‹ใใ€ใใ‚Œใฏใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
130:52
You were very rude yesterday.
2326
7852629
1668
ใ‚ใชใŸใฏๆ˜จๆ—ฅใจใฆใ‚‚ๅคฑ็คผใงใ—ใŸใ€‚
130:54
I was very I get very frustrated when I get poor service. Yes.
2327
7854297
3470
ใ‚ตใƒผใƒ“ใ‚นใŒๆ‚ชใ„ใจใจใฆใ‚‚ใ‚คใƒฉใ‚คใƒฉใ—ใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
130:57
We were waiting to be we were waiting in a queue in this new cafe that we found in much Wenlock
2328
7857867
5973
็งใŸใกใฏ ใ€ใ‚ฆใ‚งใƒณใƒญใƒƒใ‚ฏใฎๅคšใใง่ฆ‹ใคใ‘ใŸใ“ใฎๆ–ฐใ—ใ„ใ‚ซใƒ•ใ‚งใงๅˆ—ใซไธฆใ‚“ใงๅพ…ใฃ
131:04
and were some people in front of us who were trying to choose some cakes
2329
7864607
4538
ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚็งใŸใกใฎๅ‰ใซ ใ‚ฑใƒผใ‚ญใ‚’้ธๆŠžใ—ใ‚ˆใ†
131:09
and it took them a very long time and Steve was 10 minutes.
2330
7869746
2936
ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ไบบใŒใ„ใพใ—ใŸใ€‚้žๅธธใซ้•ทใ„ๆ™‚้–“ใŒใ‹ใ‹ใ‚Šใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใฏ10 ๅˆ†ใงใ—ใŸใ€‚
131:13
Steve was getting frustrated.
2331
7873016
2135
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใฏใ‚คใƒฉใ‚คใƒฉใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
131:15
All I wanted to do was pay and go, Yes, but these people in front of us
2332
7875151
4037
็งใŒใ‚„ใ‚ŠใŸใ‹ใฃใŸใฎใฏใ€ๆ”ฏๆ‰•ใ„ใ‚’ใ—ใฆ่กŒใใ“ใจใ ใ‘ใงใ—ใŸใ€ใฏใ„ใ€ ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใŸใกใฎๅ‰ใซใ„ใ‚‹ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎไบบใ€…ใฏใ€
131:19
was choosing their cakes very slowly.
2333
7879188
2336
้žๅธธใซใ‚†ใฃใใ‚Šใจใ‚ฑใƒผใ‚ญใ‚’้ธใ‚“ใงใ„ใพใ—ใŸ.
131:21
That king oh, was that cake that was like a big.
2334
7881858
3069
ใใฎ็Ž‹ๆง˜ใฏใ€ๅคงใใชใ‚ฑใƒผใ‚ญใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ—ใŸใ€‚
131:24
Such a nice one.
2335
7884927
1001
ใจใฆใ‚‚ใ„ใ„ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
131:25
What's in the middle of that cake?
2336
7885928
1635
ใใฎใ‚ฑใƒผใ‚ญใฎ็œŸใ‚“ไธญใซใฏไฝ•ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹?
131:27
So what about you?
2337
7887563
968
ใใ‚Œใงใ€ใ‚ใชใŸใฏใฉใ†ใงใ™ใ‹๏ผŸ
131:28
I never thought about that cake.
2338
7888531
2803
็งใฏใใฎใ‚ฑใƒผใ‚ญใซใคใ„ใฆ่€ƒใˆใŸใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
131:31
And annoyingly. And Steve was.
2339
7891334
2235
ใใ—ใฆใ†ใฃใจใ†ใ—ใ„ใ€‚ ใใ—ใฆใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใฏใใ†ใงใ—ใŸใ€‚
131:33
Steve was getting really angry.
2340
7893670
1468
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใฏๆœฌๅฝ“ใซๆ€’ใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
131:35
Couple of minutes fine.
2341
7895138
1268
ๆ•ฐๅˆ†ๅคงไธˆๅคซใงใ™ใ€‚
131:36
But when it went on for nearly 10 minutes,
2342
7896406
2302
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚ŒใŒ10ๅˆ†่ฟ‘ใ็ถšใ„ใŸใจใใ€
131:39
I just thought, well, surely, you know, well,
2343
7899742
2436
็งใฏใŸใ 
131:42
can I have got my card or we want pay 5 seconds and out
2344
7902612
3804
ใ€ใ‚ซใƒผใƒ‰ใ‚’ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚ŒใŸใฎใ‹ใ€ใใ‚Œใจใ‚‚5็ง’ๆ‰•ใฃใฆๅ‡บใŸใ„ใฎใ‹
131:47
that the the particular person who was serving should have said
2345
7907550
4538
ใ€ใ‚ตใƒผใƒ“ใ‚นใ‚’ๆไพ›ใ—ใฆใ„ใŸ็‰นๅฎšใฎไบบใŒใ™ใฟใพใ›ใ‚“ ใจ่จ€ใ†ในใใ ใฃใŸใจๆ€ใ„
131:52
excuse me ladies you choose your cakes, I'll just let this person pay.
2346
7912355
4104
ใพใ—ใŸใ€‚ ๅฅณๆ€งใฎ็š†ใ•ใ‚“ใ€ใ‚ฑใƒผใ‚ญใ‚’้ธใ‚“ใงใใ ใ•ใ„ ใ€‚ใ“ใฎไบบใซๆ‰•ใ‚ใ›ใฆใ‚ใ’ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
131:56
And it would have taken 10 seconds would have been gone.
2347
7916993
2202
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใฏ10 ็ง’ใ‹ใ‹ใฃใŸใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
131:59
But no she waited until they chose.
2348
7919195
2236
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ„ใ„ใˆใ€ๅฝผๅฅณใฏๅฝผใ‚‰ใŒ้ธใถใพใงๅพ…ใกใพใ—ใŸ.
132:01
No, these cakes, they put them into boxes but that's okay because but the problem was Steve
2349
7921431
5638
ใ„ใ„ใˆใ€ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎใ‚ฑใƒผใ‚ญใฏ็ฎฑใซๅ…ฅใ‚Œใ‚‰ใ‚Œใพใ— ใŸใŒใ€ๅ•้กŒใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใŒใ€ๅ•้กŒใฏ
132:07
then started saying things, yes, I did it until they said, hey, just keep his just waiting.
2350
7927069
6841
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใŒไฝ•ใ‹ใ‚’่จ€ใ„ๅง‹ใ‚ใŸใ“ใจใงใ—ใŸ ใ€‚
132:13
Wait.
2351
7933910
166
ๅพ…ใฃใฆใ€‚
132:14
Yes, I got look got the time I Steve, you weren't doing that.
2352
7934076
5973
ใฏใ„ใ€ ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚’ใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
132:20
I kind of wish you were doing that.
2353
7940283
1801
ใ‚ใชใŸใŒใใ†ใ—ใฆใ„ใŸใ‚‰ใ„ใ„ใฎใซใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
132:22
That was that was more subtle than what you were actually doing.
2354
7942084
3437
ใใ‚Œใฏ ใ‚ใชใŸใŒๅฎŸ้š›ใซใ—ใฆใ„ใŸใ“ใจใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ๅพฎๅฆ™ใ ใฃใŸ.
132:25
So frustrating.
2355
7945521
768
ใจใฆใ‚‚ใ‚คใƒฉใ‚คใƒฉใ—ใพใ™ใ€‚
132:26
I did feel customer service.
2356
7946289
1234
็งใฏ้กงๅฎขใ‚ตใƒผใƒ“ใ‚นใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใพใ—ใŸใ€‚
132:27
I felt ashamed I'm not going back. That's it.
2357
7947523
2269
ใ‚‚ใ†ๆˆปใ‚‰ใชใ„ใจๆฅใšใ‹ใ—ใๆ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚ ใใ‚ŒใงใŠใ—ใพใ„ใ€‚
132:29
We can't go out.
2358
7949992
935
็งใŸใกใฏๅค–ๅ‡บใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
132:30
We can't go back now anyway.
2359
7950927
1868
ใจใซใ‹ใไปŠใฏๆˆปใ‚Œใชใ„ใ€‚
132:32
I don't think they will let us back in.
2360
7952795
1435
ๅฝผใ‚‰ใŒ็งใŸใกใ‚’ๆˆปใ—ใฆใใ‚Œใ‚‹ใจใฏๆ€ใˆใพใ›ใ‚“ใ€‚
132:34
I didn't say anything.
2361
7954230
1668
็งใฏไฝ•ใ‚‚่จ€ใ„ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
132:35
I my frustration
2362
7955898
2136
็งใฏ็งใฎใƒ•ใƒฉใ‚นใƒˆใƒฌใƒผใ‚ทใƒงใƒณ
132:38
I made my frustration known by the stern expression on my face.
2363
7958367
4104
็งใฏ็งใฎใƒ•ใƒฉใ‚นใƒˆใƒฌใƒผใ‚ทใƒงใƒณ ใ‚’็งใฎ้ก”ใฎๅŽณใ—ใ„่กจๆƒ…ใง็Ÿฅใ‚‰ใ›ใพใ—ใŸใ€‚
132:43
Yes, thank you. I'll pay. Yep. Now by.
2364
7963139
2436
ใฏใ„ใ€ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚ ็งใŒๆ‰•ใ„ใพใ™ใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚ ใ•ใฆใ€‚
132:46
Yes. Okay.
2365
7966642
868
ใฏใ„ใ€‚ ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
132:47
They knew they'd crossed the line. I'm going to joke.
2366
7967510
2436
ๅฝผใ‚‰ใฏไธ€็ทšใ‚’่ถŠใˆใŸใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚ ๅ†—่ซ‡ใ‚’่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
132:49
Have you done so?
2367
7969979
934
ใใ†ใ—ใพใ—ใŸใ‹๏ผŸ
132:50
Have you thought, Steve, that you might just be a curmudgeon?
2368
7970913
2870
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ– ใ€ใ‚ใชใŸใฏใŸใ ใฎๆ‚ชๅ…šใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใจๆ€ใฃใŸใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹?
132:55
Well, that's the trouble.
2369
7975117
935
ใ•ใฆใ€ใใ‚ŒใŒๅ•้กŒใงใ™ใ€‚
132:56
You see, I'm not worrying about it because I'm not working anymore.
2370
7976052
2502
ใปใ‚‰ใ€็งใฏ ใ‚‚ใ†ๅƒใ„ใฆใ„ใชใ„ใฎใงใ€็งใฏใใ‚Œใซใคใ„ใฆๅฟƒ้…ใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
132:58
All the little things that I'm worrying about, all the little things getting older
2371
7978554
3437
็งใŒๅฟƒ้…ใ—ใฆใ„ใ‚‹ ใ™ในใฆใฎใ•ใ•ใ„ใชใ“ใจใ€ใ™ในใฆใฎใ•ใ•ใ„ใชใ“ใจ
133:01
is not just about your appearance on the outside, but also what happens up here.
2372
7981991
3937
ใฏใ€ใ‚ใชใŸใฎๅค–่ฆ‹ใ ใ‘ใงใชใใ€ ใ“ใ“ใง่ตทใ“ใ‚‹ใ“ใจใงใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
133:05
And I think Steve is turning into a miserable old fart.
2373
7985928
4104
ใใ—ใฆใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใฏใฟใ˜ใ‚ใชใ‚ชใƒŠใƒฉใซใชใ‚Šใคใคใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
133:11
I've got to change.
2374
7991467
734
็งใฏๅค‰ใ‚ใ‚‰ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
133:12
I've got to get into a new routine now and doing something constructive.
2375
7992201
3170
็งใฏไปŠใ€ๆ–ฐใ—ใ„ใƒซใƒผใƒใƒณใซๅ–ใ‚ŠๆŽ›ใ‹ใ‚Šใ€ไฝ•ใ‹ๅปบ่จญ็š„ใชใ“ใจใ‚’ใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ .
133:15
You've got to do it voluntary.
2376
7995371
1335
่‡ช็™บ็š„ใซใ‚„ใ‚Œใฐใ„ใ„ใ€‚
133:16
You've got to stop it.
2377
7996706
1167
ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚’ๆญขใ‚ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
133:17
You've got to stop being an old fart.
2378
7997873
1569
ใ‚ใชใŸใฏๅคใ„ใ‚ชใƒŠใƒฉใซใชใ‚‹ใฎใ‚’ใ‚„ใ‚ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
133:19
Maybe I can help disabled people.
2379
7999442
1701
ใŸใถใ‚“็งใฏ้šœๅฎณ่€…ใ‚’ๅŠฉใ‘ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
133:21
We've got so old and decrepit they have to go around much.
2380
8001143
3304
็งใŸใกใฏใจใฆใ‚‚ๅคใใฆ่€ๆœฝๅŒ–ใ— ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€ใŸใใ•ใ‚“ๅ›žใ‚‰ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
133:24
Wenlock And in buggies you can you can help me around, you can become my carer.
2381
8004447
5438
ใ‚ฆใ‚งใƒณใƒญใƒƒใ‚ฏ ใƒใ‚ฎใƒผใซไน—ใฃใฆใ„ใ‚‹ ใจใ€็งใฎไธ–่ฉฑใ‚’ๆ‰‹ไผใฃใฆใใ‚ŒใŸใ‚Šใ€็งใฎไป‹่ญท่€…ใซใชใฃใฆใใ‚ŒใŸใ‚Šใ—ใพใ™ใ€‚
133:30
Oh, oh, that's not going to happen this time
2382
8010319
2636
ใ‚ใ‚ใ€ใ‚ใ‚ใ€ไปŠๅ›ž
133:32
when I'm in my little mobility scooter going around the streets
2383
8012955
3871
ใฏๅฐใ•ใชใƒขใƒ“ใƒชใƒ†ใ‚ฃ ใ‚นใ‚ฏใƒผใ‚ฟใƒผใซไน—ใฃใฆใ€ๅฐใ•ใชใ‚ฏใƒฉใ‚ฏใ‚ทใƒงใƒณใ‚’้ณดใ‚‰ใ—ใชใŒใ‚‰้€šใ‚Šใ‚’ๅ›žใฃใฆใ„ใ‚‹ใจใใฏใ€ใใ†ใฏใชใ‚Š
133:37
sounding my little horn.
2384
8017993
1635
ใพใ›ใ‚“ใ€‚
133:39
I like the little horn.
2385
8019628
2503
็งใฏๅฐใ•ใช่ง’ใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚
133:42
There's a horn on your mobility scooter.
2386
8022131
2202
ใ‚ใชใŸใฎใƒขใƒ“ใƒชใƒ†ใ‚ฃ ใ‚นใ‚ฏใƒผใ‚ฟใƒผใซใฏใ‚ฏใƒฉใ‚ฏใ‚ทใƒงใƒณใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
133:44
Beep, beep, beep.
2387
8024667
1668
ใƒ”ใƒƒใ€ใƒ”ใƒƒใ€ใƒ”ใƒƒใ€‚
133:46
That's what it sounds like. And I want to have one.
2388
8026335
2069
ใใ‚Œใฏใใ‚ŒใŒใฉใฎใ‚ˆใ†ใซ่žใ“ใˆใ‚‹ใ‹ใงใ™ใ€‚ ใใ—ใฆใ€็งใฏใใ‚Œใ‚’ๆŒใกใŸใ„ใงใ™ใ€‚
133:48
But my horn will be huge.
2389
8028637
2369
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใฎใƒ›ใƒผใƒณใฏๅทจๅคงใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
133:51
I will have a big horn
2390
8031006
2570
133:53
on the front of my mobility scooter and it will be like one.
2391
8033843
3303
ใƒขใƒ“ใƒชใƒ†ใ‚ฃ ใ‚นใ‚ฏใƒผใ‚ฟใƒผใฎๅ‰้ขใซๅคงใใชใƒ›ใƒผใƒณใŒใ‚ใ‚Šใ€ใใฎ ใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
133:57
Those things that you use on lorries, it'll be more.
2392
8037146
3770
ใƒˆใƒฉใƒƒใ‚ฏใงไฝฟ็”จใ™ใ‚‹ใ‚‚ใฎใฏใ€ใใ‚ŒไปฅไธŠใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
134:01
More people would jump out of the way.
2393
8041250
2870
ใ‚ˆใ‚ŠๅคšใใฎไบบใŒ้€”ไธญใง้ฃ›ใณๅ‡บใ™ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
134:04
I'm just going to be annoying.
2394
8044487
1568
ใ‚คใƒฉใคใใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
134:06
They will.
2395
8046055
500
134:06
They will think there's a big, huge articulated lorry coming too much
2396
8046555
4071
ๅฝผใ‚‰ใฏใใ†ใ™ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
ๅฝผใ‚‰ใฏๆŒฏใ‚Š่ฟ”ใฃใฆใฟใ‚‹ใจใ€ๅคงๅž‹ใฎ้€ฃ็ตๅผใƒˆใƒฉใƒƒใ‚ฏใŒใ‚ใพใ‚Šใซใ‚‚ๅคšใๆฅใฆใ„ใ‚‹ใจ่€ƒใˆใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
134:10
when they look back and it's just you and your buggy, you don't need a licence
2397
8050626
3704
ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใจใ‚ใชใŸใฎใƒใ‚ฎใƒผใ ใ‘ใงใ™ใ€‚ ๅ…่จฑใฏๅฟ…่ฆใ‚ใ‚Š
134:15
or you don't have to pass a test because that that would be stupid.
2398
8055064
3603
ใพใ›ใ‚“ใ—ใ€่ฉฆ้จ“ใซๅˆๆ ผใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใ€‚ใใ‚Œใฏใฐใ‹ใ’ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
134:19
You can't take a test to drive a mobility scooter because the chances are
2399
8059301
4438
ใƒขใƒ“ใƒชใƒ†ใ‚ฃ ใ‚นใ‚ฏใƒผใ‚ฟใƒผใŒๅฟ…่ฆใชใŸใ‚ใซไธๅˆๆ ผใซใชใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚‹ใŸใ‚ใ€ใƒขใƒ“ใƒชใƒ†ใ‚ฃ ใ‚นใ‚ฏใƒผใ‚ฟใƒผใ‚’้‹่ปขใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใฎใƒ†ใ‚นใƒˆใ‚’ๅ—ใ‘ใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“
134:23
you would fail because you need a mobility scooter.
2400
8063739
3871
ใ€‚
134:27
The whole point of having a mobility scooter that you sit in to help you walk around
2401
8067610
6172
ๅบงใฃ
134:33
and go around where you're not walking or driving
2402
8073782
2536
ใฆๆญฉใๅ›žใฃใŸใ‚Šใ€ๆญฉใ„ใŸใ‚Š้‹่ปขใ—ใŸใ‚Šใ—ใฆใ„ใชใ„ๅ ดๆ‰€ใ‚’็งปๅ‹•ใ™ใ‚‹ใฎใซๅฝน็ซ‹ใคใƒขใƒ“ใƒชใƒ†ใ‚ฃใ‚นใ‚ฏใƒผใ‚ฟใƒผใ‚’ๆŒใคใ“ใจใฎ่ฆ็‚น
134:37
is the fact that you can't walk.
2403
8077186
2002
ใฏใ€ๆญฉใใ“ใจใŒใงใใชใ„ใจใ„ใ†ไบ‹ๅฎŸใงใ™ใ€‚
134:39
So clearly you're not able anyway.
2404
8079355
2602
ใจใซใ‹ใๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซใ‚ใชใŸใฏใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
134:42
So that's what I want to do.
2405
8082458
1168
ใใ‚ŒใŒ็งใŒใ‚„ใ‚ŠใŸใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚
134:43
I want to have my little mobility scooter.
2406
8083626
2135
็งใฏ็งใฎๅฐใ•ใชใƒขใƒ“ใƒชใƒ†ใ‚ฃใ‚นใ‚ฏใƒผใ‚ฟใƒผใŒๆฌฒใ—ใ„.
134:45
It will be mine one day
2407
8085861
1535
ใใ‚Œใฏใ„ใคใ‹็งใฎใ‚‚ใฎใซ
134:49
and then my life will be at an end.
2408
8089331
3804
ใชใ‚Šใ€็งใฎไบบ็”Ÿใฏ็ต‚ใ‚ใ‚Šใ‚’่ฟŽใˆใพใ™ใ€‚
134:53
Inaki agrees with you.
2409
8093202
3270
ใ‚คใƒŠใ‚ญใฏใ‚ใชใŸใซๅŒๆ„ใ—ใพใ™ใ€‚
134:56
About what?
2410
8096472
1334
ไฝ•ใซใคใ„ใฆ๏ผŸ
134:58
About indecisive people. Yes.
2411
8098240
1468
ๅ„ชๆŸ”ไธๆ–ญใชไบบใซใคใ„ใฆใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
134:59
I mean, there's people waiting to pay just to pay to go.
2412
8099708
4538
ใคใพใ‚Šใ€ใŠ้‡‘ใ‚’ๆ‰•ใ†ใŸใ‚ใ ใ‘ใซใŠ้‡‘ใ‚’ๆ‰•ใ†ใฎใ‚’ๅพ…ใฃใฆใ„ใ‚‹ไบบใŒใ„ใ‚‹ใจใ„ใ† ใ“ใจใงใ™ใ€‚
135:05
But actually wasn't their fault.
2413
8105281
2335
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅฎŸ้š›ใซใฏๅฝผใ‚‰ใฎใ›ใ„ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
135:07
It was the fault of the people working in the shop
2414
8107616
3837
ใใ‚Œใฏๅบ—ใงๅƒใ„ใฆใ„ใ‚‹ไบบใ€…ใฎใ›ใ„ใงใ—ใŸใ€‚
135:11
because they should have you know, they knew we were waiting.
2415
8111887
3103
ๅฝผใ‚‰ใฏใ‚ใชใŸใซ็Ÿฅใฃใฆใ‚‚ใ‚‰ใ†ในใใ ใฃใŸใ‹ใ‚‰ใงใ™ ใ€‚ๅฝผใ‚‰ใฏ็งใŸใกใŒๅพ…ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
135:14
They should have handled the situation.
2416
8114990
1969
ๅฝผใ‚‰ใฏ็Šถๆณใ‚’ๅ‡ฆ็†ใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
135:16
They should have either said, oh, sorry, boys will be with you in a minute.
2417
8116959
3870
ๅฝผใ‚‰ ใฏใ€ใ‚ใ‚ใ€็”ณใ—่จณใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€็”ทใฎๅญใฏใ™ใใซใ‚ใชใŸใจไธ€็ท’ใซใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใฃใŸใฏใšใงใ™ใ€‚
135:20
Boys, boys.
2418
8120863
1701
็”ทใฎๅญใ€็”ทใฎๅญใ€‚
135:22
Yes, sorry, lads.
2419
8122564
2970
ใฏใ„ใ€ใ™ใฟใพใ›ใ‚“ใ€่‹ฅ่€…ใ€‚
135:25
We'll be with you in a minute.
2420
8125534
1034
ใ™ใใซใ”้€ฃ็ตกใ„ใŸใ—ใพใ™ใ€‚
135:26
Oh, well, they should have said. Oh, excuse me.
2421
8126568
2670
ใ‚ใ‚ใ€ใพใ‚ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ่จ€ใ†ในใใ ใฃใŸใ€‚ ใ‚ใ€ใ™ใฟใพใ›ใ‚“ใ€‚
135:29
Do you mind if I just let these gentlemen pay
2422
8129238
2569
135:33
instead of keeping us waiting for nearly ten?
2423
8133275
2035
็งใŸใกใ‚’10ไบบ่ฟ‘ใๅพ…ใŸใ›ใ‚‹ไปฃใ‚ใ‚Šใซใ€ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎ็ดณๅฃซใซใŠ้‡‘ใ‚’ๆ‰•ใ‚ใ›ใฆใ‚‚ใ‚ˆใ‚ใ—ใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ ไป–ใฎใŠๅฎขใ•ใ‚“ใŒใ‚ฑใƒผใ‚ญใ‚’้ธใ‚“
135:35
Would you be frustrated if you kept waiting, standing
2424
8135411
3603
ใงใ„ใ‚‹ใฎใซใ€็ซ‹ใฃใŸใพใพ10ๅˆ†ใ‚‚ๅพ…ใฃใฆใ„ใŸใ‚‰ใ‚คใƒฉใ‚คใƒฉใ—ใพใ›ใ‚“
135:39
to pay for 10 minutes while other customers were choosing cakes?
2425
8139148
3703
ใ‹๏ผŸ
135:42
Well, some people are more patient than you. I'm not.
2426
8142851
2603
ใพใ‚ใ€ใ‚ใชใŸใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ๅฟ่€ๅผทใ„ไบบใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚ ็งใฏ้•ใ„ใพใ™ใ€‚
135:45
No, I didn't mind two or 3 minutes.
2427
8145621
2836
ใ„ใ„ใˆใ€2ใ€3 ๅˆ†ใฏๆฐ—ใซใ—ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
135:48
That's fine.
2428
8148457
1034
ใใ‚Œใฏใ„ใ„ใงใ™ใ€‚
135:49
Shouting But nearly 10 minutes I felt a fool.
2429
8149491
4471
ๅซใณใพใ—ใŸใŒใ€10ๅˆ†่ฟ‘ใ็งใฏใฐใ‹ใ ใจๆ„Ÿใ˜ใพใ—ใŸใ€‚
135:53
People were looking at those idiots standing there, you know?
2430
8153962
3804
ไบบใ€…ใฏใใ“ใซ็ซ‹ใฃใฆใ„ใ‚‹้ฆฌ้นฟใŸใกใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใพใ—ใŸ ใ‚ˆใญ๏ผŸ
135:57
Not idiots. Idiots.
2431
8157800
2469
ใฐใ‹ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ€‚ ใฐใ‹ใ€‚
136:00
But you do feel, you know, I felt sort of you know, I know it sounds like a bit spoilt.
2432
8160402
5005
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚ใชใŸใฏๆ„Ÿใ˜ใพใ™ใ€ใ‚ใชใŸใŒ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€็งใฏใ‚ใชใŸใŒ ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชๆฐ—ใŒใ—ใพใ—ใŸใ€็งใฏใใ‚ŒใŒๅฐ‘ใ—็”˜ใ‚„ใ‹ใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ่žใ“ใˆใ‚‹ใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™.
136:06
A bit spoilt and a bit and a bit.
2433
8166108
2302
ๅฐ‘ใ—็”˜ใ‚„ใ‹ใ•ใ‚Œใฆใ€ๅฐ‘ใ—ใ€ๅฐ‘ใ—ใ€‚
136:08
What's the word?
2434
8168410
1101
ไฝ•ใ ใฃใ‘๏ผŸ
136:09
But, you know, if I was an arsehole, if I was being working,
2435
8169511
4538
ใงใ‚‚ใ€ใ‚‚ใ—็งใŒๅซŒใชๅฅดใ ใฃ ใŸใ‚‰ใ€ใ‚‚ใ—็งใŒๅƒใ„ใฆใ„
136:14
I would have, you know, said, you know, it's just like these people pay.
2436
8174049
2870
ใŸใ‚‰ใ€ ใ“ใ†่จ€ใฃใŸใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
136:17
And, you know, I'm like, yeah.
2437
8177352
3904
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใŒ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€็งใฏใใ†ใงใ™ใ€‚
136:21
So there is a brief insight
2438
8181256
2603
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€
136:24
into our
2439
8184960
1268
็งใŸใกใฎ
136:26
lives and what I have to put up with on a, on an average day.
2440
8186228
4638
็”Ÿๆดปใจใ€ๅนณๅ‡็š„ใชๆ—ฅใซๆˆ‘ๆ…ขใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ“ใจใซใคใ„ใฆใฎ็ฐกๅ˜ใชๆดžๅฏŸใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ .
136:30
And now he's not working. I've got this all the time.
2441
8190866
2169
ใใ—ใฆไปŠใ€ๅฝผใฏๅƒใ„ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚ ็งใฏใ„ใคใ‚‚ใ“ใ‚Œใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
136:33
But you told me not to. Not to work.
2442
8193969
1835
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚ใชใŸใฏ็งใซใใ†ใ—ใชใ„ใจ่จ€ใฃใŸใ€‚ ๅƒใ‹ใชใ„ใ€‚
136:35
And I didn't tell you not to.
2443
8195804
2269
ใใ—ใฆใ€็งใฏใ‚ใชใŸใซใใ†ใ—ใชใ„ใ‚ˆใ†ใซ่จ€ใ„ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
136:38
Said I didn't
2444
8198073
2603
็งใฏใ‚ใชใŸใŒใ—ใŸใจใฏ
136:40
think you did.
2445
8200676
1067
ๆ€ใ‚ใชใ‹ใฃใŸใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
136:41
You liar was a liar.
2446
8201810
2202
ใ‚ใชใŸใฎๅ˜˜ใคใใฏๅ˜˜ใคใใงใ—ใŸใ€‚
136:44
Are we going to do those words where. No, we're not. We haven't got time.
2447
8204012
2636
ใฉใ“ใงใใ‚Œใ‚‰ใฎ่จ€่‘‰ใ‚’ใ™ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™ใ‹ใ€‚ ใ„ใ„ใˆใ€็งใŸใกใฏใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ๆ™‚้–“ใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
136:46
All right.
2448
8206648
301
136:46
Okay.
2449
8206949
367
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
136:47
It'll be another 40 minute, 40 minutes.
2450
8207316
3036
ใ‚ใจ40ๅˆ†ใ€40ๅˆ†ใ€‚
136:50
Yes, I've got I got about 30 things to show.
2451
8210352
2636
ใฏใ„ใ€ใŠ่ฆ‹ใ›ใ—ใŸใ„ใ‚‚ใฎใŒ็ด„ 30 ๅ€‹ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
136:53
So we'll do that next week.
2452
8213021
1068
ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ€ๆฅ้€ฑใ‚„ใ‚Šใพใ™ใ€‚
136:54
And you could do it on Wednesday.
2453
8214089
1902
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฏๆฐดๆ›œๆ—ฅใซใใ‚Œใ‚’่กŒใ†ใ“ใจใŒใงใใพใ™.
136:55
I might do it on Wednesday instead, which means I have to
2454
8215991
3170
ไปฃใ‚ใ‚Šใซๆฐดๆ›œๆ—ฅใซใ‚„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ ใ€‚ใคใพใ‚Šใ€ใ“ใ‚Œใ‹ใ‚‰่ฉฑใ™ใจ่จ€ใฃใŸใ“ใจใซใคใ„ใฆใพใ ่ฉฑใ—ใฆใ„ใชใ„ใฎใง
136:59
change whole thumbnail for this lesson because we haven't
2455
8219161
3970
ใ€ใ“ใฎใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใฎใ‚ตใƒ ใƒใ‚คใƒซๅ…จไฝ“ใ‚’ๅค‰ๆ›ด ใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Š
137:03
talked about the thing that I've said we are going to talk about.
2456
8223131
3837
ใพใ™ใ€‚
137:07
So it's all very confusing.
2457
8227235
1469
ใใฎใŸใ‚ใ€ใ™ในใฆใŒ้žๅธธใซๆททไนฑใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
137:08
Yes. Valentine this should be a second cue for people who want to pay and go.
2458
8228704
3903
ใฏใ„ใ€‚ ใƒใƒฌใƒณใ‚ฟใ‚คใƒณใ“ใ‚Œใฏ ใ€ใŠ้‡‘ใ‚’ๆ‰•ใฃใฆ่กŒใใŸใ„ไบบใฎใŸใ‚ใฎ2็•ช็›ฎใฎๆ‰‹ใŒใ‹ใ‚Šใซใชใ‚‹ใฏใšใงใ™.
137:12
That's it.
2459
8232874
434
ใใ‚ŒใงใŠใ—ใพใ„ใ€‚
137:13
Well, there were other people working there, but it's small.
2460
8233308
2936
ใˆใˆใจใ€ ใใ“ใงๅƒใ„ใฆใ„ใ‚‹ไบบใŒไป–ใซใ‚‚ใ„ใพใ—ใŸใŒใ€ใใ‚Œใฏๅฐใ•ใ„ใงใ™ใ€‚
137:16
The place is very small, but it's not just one person working there.
2461
8236244
4071
ๅ ดๆ‰€ใฏ้žๅธธใซๅฐใ•ใ„ใงใ™ใŒใ€ ใใ“ใงๅƒใ„ใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏ1ไบบใ ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
137:20
There are several people with any one of which could have taken that payment.
2462
8240315
4338
ใใฎๆ”ฏๆ‰•ใ„ใ‚’ๅ—ใ‘ๅ–ใฃใŸๅฏ่ƒฝๆ€งใฎใ‚ใ‚‹ไบบใŒไฝ•ไบบใ‹ใ„ใพใ™ใ€‚
137:25
But I didn't.
2463
8245287
1268
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใฏใ—ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
137:26
I just got frustrated, but I wasn't rude
2464
8246688
2903
็งใฏใกใ‚‡ใ†ใฉใ‚คใƒฉใ‚คใƒฉใ—ใพใ—ใŸใŒใ€
137:30
I wasn't rude.
2465
8250759
901
็งใฏๅคฑ็คผใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
137:31
I just
2466
8251660
1468
็งใฏใŸใ 
137:33
gave them a snooty look and walked out.
2467
8253428
3070
ๅฝผใ‚‰ใซใ‚นใƒŒใƒผใ‚ทใƒผใช่กจๆƒ…ใ‚’ไธŽใˆใฆๅ‡บใฆ่กŒใฃใŸ.
137:36
And I'm joking, I'm joking.
2468
8256498
2836
ใใ—ใฆใ€็งใฏๅ†—่ซ‡ใ‚’่จ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€็งใฏๅ†—่ซ‡ใ‚’่จ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
137:39
But We all get frustrated at time.
2469
8259334
2102
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใŸใกใฏ็š†ใ€ๆ™‚ใ€…ใ‚คใƒฉใ‚คใƒฉใ—ใพใ™ใ€‚
137:41
You certainly do
2470
8261436
1502
ใ‚ใชใŸใฏ็ขบใ‹
137:43
for various reasons.
2471
8263305
2502
ใซใ•ใพใ–ใพใช็†็”ฑใงใใ†ใ—ใพใ™ใ€‚
137:45
I'm going.
2472
8265807
701
็งใฏ่กŒใใพใ™ใ€‚
137:46
My hips are aching, Mr.
2473
8266541
1402
่…ฐใŒ็—›ใ„ใงใ™ใ€
137:47
Beautiful Man.
2474
8267943
1301
็พŽ็”ทใ•ใ‚“ใ€‚
137:49
You c I'm okay. I'm not aching.
2475
8269244
3136
ใ‚ใชใŸใฏๅคงไธˆๅคซใงใ™ใ€‚ ็—›ใใชใ„ใ€‚
137:52
Nothing.
2476
8272881
567
ไฝ•ใ‚‚ใชใ„ใ€‚
137:53
I've been standing here for for 2 hours and 20 minutes
2477
8273448
4171
็งใฏใ“ใ“ใซ 2 ๆ™‚้–“ 20 ๅˆ†
137:57
standing here in this actual spot.
2478
8277986
2736
ใ€ใ“ใฎๅฎŸ้š›ใฎๅ ดๆ‰€ใซ็ซ‹ใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
138:01
Mr. Steve comes in and he says over a king, you pull me, pull.
2479
8281256
7307
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใŒๅ…ฅใฃใฆใใฆใ€ๅฝผใฏ็Ž‹ใซใคใ„ใฆ ่จ€ใ„ใพใ™ใ€ใ‚ใชใŸใฏ็งใ‚’ๅผ•ใฃๅผตใฃใฆใใ ใ•ใ„ใ€ๅผ•ใฃๅผตใฃใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
138:08
Mr. Steve.
2480
8288563
4471
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ€‚
138:13
Anyway, we put the world to rights today.
2481
8293034
2336
ใจใซใ‹ใใ€็งใŸใกใฏไปŠๆ—ฅใ€ไธ–็•Œใซๆจฉๅˆฉใ‚’ใ‚‚ใŸใ‚‰ใ—ใพใ™ใ€‚
138:15
We've pulled everything right.
2482
8295370
1368
็งใŸใกใฏใ™ในใฆใ‚’ๆญฃใ—ใใ—ใพใ—ใŸใ€‚
138:16
We've talked about protesting.
2483
8296738
2169
็งใŸใกใฏๆŠ—่ญฐใ™ใ‚‹ใ“ใจใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใพใ—ใŸใ€‚
138:18
We've talked about eating insects as part of your diet.
2484
8298907
5172
้ฃŸไบ‹ใฎไธ€้ƒจใจใ—ใฆๆ˜†่™ซใ‚’้ฃŸในใ‚‹ใ“ใจใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใพใ—ใŸใ€‚
138:24
We haven't looked at words connected to hard and Easy.
2485
8304679
5072
hard ใจ easy ใซ้–ข้€ฃใ™ใ‚‹ๅ˜่ชžใฏ่ฆ‹ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
138:29
We haven't done it because Steve, he just wants to talk
2486
8309751
3570
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใฏไป–ใฎใ“ใจใ€ๆ”ฟๆฒปใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใŸใ„ใ ใ‘ใงใ€ไธ–็•Œใซๆ›ธใ„ใฆใ‚‚ใ‚‰ใ„ใŸใ„ใฎใงใ€็งใŸใกใฏใใ‚Œใ‚’ใ—ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ
138:33
and talk about other things, politics
2487
8313321
3137
138:36
and put in the world to write.
2488
8316458
4171
ใ€‚
138:40
It's been lovely being here.
2489
8320629
1067
ใ“ใ“ใซใ„ใฆใ‚ˆใ‹ใฃใŸใ€‚
138:41
Well, some of it's been lovely. Yes.
2490
8321696
2403
ใพใ‚ใ€ใใ‚Œใฎใ„ใใคใ‹ใฏ็ด ๆ•ตใงใ—ใŸใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
138:45
If only I could edit.
2491
8325734
1534
็ทจ้›†ใ•ใˆใงใใ‚Œใฐใ€‚
138:47
I should edit all of this down to the good bits,
2492
8327268
3804
ใ“ใฎใ™ในใฆใ‚’้ฉๅˆ‡ใช้ƒจๅˆ†ใพใง็ทจ้›†ใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™
138:51
but then it would only be about 10 seconds long.
2493
8331740
3737
ใŒใ€ใใ‚Œใงใฏ็ด„ 10 ็ง’ใ—ใ‹้•ทใใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
138:56
Unfortunately. So we got it right.
2494
8336077
3103
ไธ้‹ใซใ‚‚ใ€‚ ใใ‚Œใงใ€็งใŸใกใฏใใ‚Œใ‚’ๆญฃใ—ใ็†่งฃใ—ใพใ—ใŸใ€‚
138:59
Mr. Duncan, I just want to say it's been lovely being here today.
2495
8339180
4638
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ ไปŠๆ—ฅใ“ใ“ใซๆฅใ‚‰ใ‚Œใฆๆœฌๅฝ“ใซ่‰ฏใ‹ใฃใŸใจ่จ€ใ„ใŸใ„ใงใ™ใ€‚
139:04
I hope you've all enjoyed it.
2496
8344185
2837
ๆฅฝใ—ใ‚“ใงใ„ใŸใ ใ‘ใŸใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใ€‚
139:07
Hopefully I'll be back next week. And Mr.
2497
8347222
1968
ใ†ใพใใ„ใ‘ใฐใ€็งใฏๆฅ้€ฑๆˆปใฃใฆใใพใ™ใ€‚ ใใ—ใฆใ€
139:09
Duncan allows me to forgive me for my bit of a rant there in the middle.
2498
8349190
6140
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐใฏใ€้€”ไธญใงๅฐ‘ใ—ๆšด่จ€ใ‚’ๅใ„ใŸใ“ใจใ‚’่จฑใ—ใฆใใ‚Œใพใ—ใŸ ใ€‚
139:15
But it's it's, it's been lovely being here, having your company,
2499
8355330
5505
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚Œใฏใ€ใ“ใ“ใซใ„ ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฎไผš็คพใ‚’ๆŒใกใ€ใ‚ใชใŸใจ
139:21
talking to you, reading your, your comments
2500
8361202
3370
่ฉฑใ—ใ€ใ‚ใชใŸใฎใ‚ณใƒกใƒณใƒˆ
139:26
and rhubarb.
2501
8366508
2569
ใจใƒซใƒใƒผใƒ–ใ‚’่ชญใ‚“ใงใ€ใจใฆใ‚‚็ด ๆ•ตใงใ—ใŸ.
139:29
There's a there's a phrase rhubarb, rhubarb.
2502
8369244
2369
ใƒซใƒใƒผใƒ–ใ€ใƒซใƒใƒผใƒ–ใจใ„ใ†ใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
139:31
If you say rhubarb, rhubarb, I mean, it means you're just talking nonsense.
2503
8371846
4405
ใ‚ใชใŸใŒใƒซใƒใƒผใƒ–ใ€ใƒซใƒใƒผใƒ–ใจ ่จ€ใ†ใชใ‚‰ใ€ใใ‚ŒใฏใƒŠใƒณใ‚ปใƒณใ‚นใชใ“ใจใ‚’่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
139:36
Rhubarb, rhubarb, rhubarb.
2504
8376251
1902
ใƒซใƒใƒผใƒ–ใ€ใƒซใƒใƒผใƒ–ใ€ใƒซใƒใƒผใƒ–ใ€‚
139:38
You're saying things, but it's it's it's either
2505
8378153
3069
ใ‚ใชใŸใฏไฝ•ใ‹ใ‚’่จ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใŒใ€ใใ‚Œใฏ
139:41
tedious or boring or you're just talking about something uninteresting.
2506
8381222
3837
้€€ๅฑˆใ‹้€€ๅฑˆ ใ‹ใ€ๅ˜ใซ่ˆˆๅ‘ณใฎใชใ„ใ“ใจใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™.
139:45
But that anything that is the complete opposite to the person we've got on
2507
8385059
4071
ใ—ใ‹ใ—ใ€
139:49
because rhubarb is a lovely vegetable that you can you can stew in your saucepan.
2508
8389330
5072
ใƒซใƒใƒผใƒ–ใฏ้‹ใง็…ฎ่พผใ‚€ใ“ใจใŒใงใใ‚‹็ด ๆ•ตใช้‡Ž่œใงใ‚ใ‚‹ใŸใ‚ใ€็งใŸใกใŒไน—ใฃใฆใ„ใ‚‹ไบบใจใฏๆญฃๅๅฏพ ใงใ™ใ€‚
139:54
Is it a vegetable uh.
2509
8394502
2469
้‡Ž่œใงใ™ใ‹ใใ€‚
139:56
I don't think rhubarb is a vegetable.
2510
8396971
2469
ใƒซใƒใƒผใƒ–ใฏ้‡Ž่œใงใฏใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
139:59
It is a fruit.
2511
8399440
1402
ๆžœ็‰ฉใงใ™ใ€‚
140:00
I don't think it's a fruit either.
2512
8400842
1668
ๆžœ็‰ฉใงใ‚‚ใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
140:02
But it's got to be one of the two. And it's not a nut.
2513
8402510
2136
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚Œใฏ2ใคใฎใ†ใกใฎ1ใคใงใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใใ—ใฆใ€ใใ‚ŒใฏใƒŠใƒƒใƒ„ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
140:05
No, it I think it's if I don't know what it is, but, you know,
2514
8405013
3069
ใ„ใ„ใˆ ใ€ใใ‚ŒใŒไฝ•ใงใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„ๅ ดๅˆใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใŒใ€ใ”ๅญ˜็Ÿฅใฎใ‚ˆใ†ใซใ€
140:08
you cut rhubarb and it's very acidic.
2515
8408416
3103
ใƒซใƒใƒผใƒ–ใ‚’ใ‚ซใƒƒใƒˆใ™ใ‚‹ใจ้žๅธธใซ้…ธๆ€งใงใ™ใ€‚
140:11
Whatever you do, don't cook it in an aluminium saucepan
2516
8411920
3637
ไฝ•ใ‚’ใ™ใ‚‹ใซใ—ใฆใ‚‚
140:16
because the acid will dissolve the aluminium and you will get.
2517
8416057
3003
ใ€้…ธใŒใ‚ขใƒซใƒŸใƒ‹ใ‚ฆใƒ ใ‚’ๆบถใ‹ใ—ใฆใ—ใพใ†ใฎใงใ€ใ‚ขใƒซใƒŸใƒ‹ใ‚ฆใƒ ใฎ้‹ใง่ชฟ็†ใ—ใชใ„ ใงใใ ใ•ใ„.
140:19
I think it's and I think it's a type of tuber.
2518
8419060
2069
ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ—ใ€ๅกŠ่ŒŽใฎไธ€็จฎใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
140:22
Yes. But I don't know.
2519
8422463
1502
ใฏใ„ใ€‚ ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใฏ็Ÿฅใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
140:23
But yeah, you catch it sugar, put it into a pie custard and it's delicious.
2520
8423965
6306
ใงใ‚‚ใˆใˆใ€ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚’็ ‚็ณ–ใงๆ•ใพใˆใฆ ใ€ใƒ‘ใ‚คใ‚ซใ‚นใ‚ฟใƒผใƒ‰ใซๅ…ฅใ‚Œใฆใ€ใใ‚ŒใฏใŠใ„ใ—ใ„ใงใ™.
140:30
And I'm sure you are too.
2521
8430271
2503
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใ‚‚ใใ†ใ ใจ็ขบไฟกใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
140:33
Well, thank you.
2522
8433241
2069
ๆœ‰้›ฃใ†ๅพกๅบงใ„ใพใ™ใ€‚
140:35
Don't start that it to find out.
2523
8435476
4004
่ชฟในใ‚‹ใŸใ‚ใซใใ‚Œใ‚’ๅง‹ใ‚ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
140:41
See you all next week.
2524
8441883
1435
ใใ‚ŒใงใฏใพใŸๆฅ้€ฑใ€‚
140:43
Have a great week.
2525
8443318
1067
ใ‚ˆใ„ไธ€้€ฑ้–“ใ‚’ใ€‚
140:44
What a great way to end learning English and looking forward, Mr.
2526
8444385
4471
่‹ฑ่ชžใฎๅญฆ็ฟ’ใ‚’็ต‚ใˆใ‚‹ใฎใซๆœ€้ซ˜ใฎๆ–นๆณ•ใง
140:48
Duncan's live stream on Wednesday.
2527
8448856
2369
ใ€ๆฐดๆ›œๆ—ฅใฎใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐใฎใƒฉใ‚คใƒ– ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใ‚’ๆฅฝใ—ใฟใซใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
140:51
Yes, I will be here on my own.
2528
8451225
1735
ใฏใ„ใ€็งใฏไธ€ไบบใงใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚
140:52
There won't be any of this here on Wednesday, so please join me.
2529
8452960
4438
ๆฐดๆ›œๆ—ฅใฏใ“ใ“ใซใฏไฝ•ใ‚‚ใ‚ใ‚Š ใพใ›ใ‚“ใฎใงใ€ใœใฒใ”ๅ‚ๅŠ ใใ ใ•ใ„ใ€‚
140:57
Unless, of course, want me to be here on Wednesday.
2530
8457398
2336
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€็งใŒๆฐดๆ›œๆ—ฅใซใ“ใ“ใซใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆœ›ใพใชใ„้™ใ‚Š.
140:59
Wait, how are you going to be here on Wednesday then?
2531
8459767
2269
ๅพ…ใฃใฆใ€ๆฐดๆ›œๆ—ฅใซใฉใ†ใ‚„ใฃใฆใ“ใ“ใซใ„ใ‚‹ใฎ๏ผŸ
141:02
Well, if people say they want me here, I might be doing something else.
2532
8462170
3370
ใˆใˆใจใ€ไบบใ€…ใŒ็งใ‚’ใ“ใ“ใซ็ฝฎใใŸใ„ใจ่จ€ใฃใŸใ‚‰ใ€ ็งใฏไฝ•ใ‹ไป–ใฎใ“ใจใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
141:05
No, not doing anything more important. This.
2533
8465573
2736
ใ„ใ„ใˆใ€ใ‚‚ใฃใจ้‡่ฆใชใ“ใจใฏไฝ•ใ‚‚ใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ“ใ‚Œใ€‚
141:08
I can be here.
2534
8468543
600
็งใฏใ“ใ“ใซใ„ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
141:09
Definitely be here.
2535
8469143
734
141:09
So that's it? It's a date. I'm here.
2536
8469877
1235
ๅฟ…ใšใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚
ใใ‚ŒใงใŠใ—ใพใ„๏ผŸ ใƒ‡ใƒผใƒˆใ ใ€‚ ็งใฏใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚
141:11
I'm on site. Right. See you all on Wednesday. By
2537
8471112
1969
็งใฏ็พๅ ดใซใ„ใพใ™ใ€‚ ๅณใ€‚ ๆฐดๆ›œๆ—ฅใซใŠไผšใ„ใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ใ‚ใชใŸใซใ‚ˆใฃใฆ
141:17
you. I won't.
2538
8477318
567
141:17
I'll let you do your own livestream on Wednesday
2539
8477885
3170
ใ€‚ ็งใฏใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
ๆฐดๆ›œๆ—ฅใซใ‚ใชใŸ่‡ช่บซใฎใƒฉใ‚คใƒ–ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใ‚’ใ‚„ใ‚‰ใ›ใฆใ‚ใ’ใพใ—ใ‚‡ใ†
141:21
because that's what you like to do and you can get those words done.
2540
8481956
3637
ใ€‚
141:25
That's going to be the whole of the live streams now. Yes, I think so.
2541
8485593
2903
ใใ‚ŒใŒไปŠใฎใƒฉใ‚คใƒ–ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใฎใ™ในใฆใซใชใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ† ใ€‚ ใฏใ„ใ€ใใ†ๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
141:28
And is going to be the words.
2542
8488496
1435
ใจใ€่จ€่‘‰ใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
141:29
What are the words?
2543
8489931
534
่จ€่‘‰ใฏไฝ•ใงใ™ใ‹๏ผŸ
141:30
Again, it's words to do with hard and easy.
2544
8490465
3303
็นฐใ‚Š่ฟ”ใ—ใพใ™ใŒใ€้›ฃใ—ใ„ใจ็ฐกๅ˜ใซ่กŒใ†่จ€่‘‰ใงใ™ใ€‚
141:33
Hard, easy.
2545
8493768
801
้›ฃใ—ใ„ใ€็ฐกๅ˜ใ€‚
141:34
That's not hard and soft, hard, hard, hard.
2546
8494569
4170
ใใ‚Œใฏใƒใƒผใƒ‰ใจใ‚ฝใƒ•ใƒˆใ€ใƒใƒผใƒ‰ใ€ใƒใƒผใƒ‰ใ€ใƒใƒผใƒ‰ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
141:38
Which is doing this with you and the easy, which is doing it without you.
2547
8498739
5406
ใ‚ใชใŸใจไธ€็ท’ใซ ใ“ใ‚Œใ‚’ใ‚„ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใจใ€ใ‚ใชใŸใชใ—ใงใใ‚Œใ‚’ใ‚„ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏ็ฐกๅ˜ใงใ™ใ€‚
141:44
Well, I don't want to do it anyway. I'm won't.
2548
8504145
1635
ใพใ‚ใ€ใจใซใ‹ใใ‚„ใ‚ŠใŸใใชใ„ใ€‚ ็งใฏใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
141:45
So you're better off on your own, Jackie.
2549
8505780
2569
ใ ใ‹ใ‚‰ใ‚ใชใŸใฏไธ€ไบบใงใ„ใ‚‹ใปใ†ใŒใ„ใ„ใ‚ใ€ใ‚ธใƒฃใƒƒใ‚ญใƒผใ€‚
141:48
What? Okay, Steve.
2550
8508549
2536
ไฝ•๏ผŸ ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚
141:51
Okay.
2551
8511085
501
141:51
Steve is off to take his medication now.
2552
8511586
2736
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใฏไปŠใ€่–ฌใ‚’้ฃฒใฟใซๅ‡บใ‹ใ‘ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
141:54
Yes, because I have a feeling he hasn't taken it.
2553
8514322
2269
ใฏใ„ใ€็งใฏๅฝผใŒใใ‚Œใ‚’ๅ–ใฃใฆใ„ใชใ„ๆฐ—ใŒใ™ใ‚‹ใฎใง.
141:56
I forgot. Yeah, that it. I forgot to take it. Yeah. Yeah.
2554
8516591
2636
ๅฟ˜ใ‚ŒใฆใŸใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€ใใ‚Œใ€‚ ๅ–ใ‚Šๅฟ˜ใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚
142:00
And I, I will see you on Wednesday and thanks, Steve.
2555
8520862
2836
ใใ—ใฆ็งใฏใ€ๆฐดๆ›œๆ—ฅใซใŠไผšใ„ใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚
142:04
It's just very nice. Are you going now?
2556
8524365
1969
ใจใฆใ‚‚็ด ๆ•ตใงใ™ใ€‚ ใ‚ใชใŸใฏ่กŒใใจใ“ใ‚ใงใ™ใ‹๏ผŸ
142:06
I thought you going to fade me very professionally as you just want me to walk
2557
8526334
3670
็งใŒ็†่งฃใ—ใŸๅพŒใ€ ็งใซๆญฉใ„ใฆใ‚‚ใ‚‰ใ„ใŸใ„ใ ใ‘ใชใฎใงใ€ใ‚ใชใŸใฏ็งใ‚’้žๅธธใซๅฐ‚้–€็š„ใซ่กฐ้€€ใ•ใ›ใ‚‹ใจๆ€ใฃใฆใ„ใพใ—ใŸ
142:10
after I figure.
2558
8530004
3770
ใ€‚
142:13
Yeah, well, that was a weird one.
2559
8533774
2403
ใˆใˆใ€ใพใ‚ใ€ใใ‚Œใฏๅฅ‡ๅฆ™ใชใ‚‚ใฎใงใ—ใŸใ€‚
142:16
I hope you've enjoyed today's live stream.
2560
8536310
2169
ไปŠๆ—ฅใฎใƒฉใ‚คใƒ– ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใ‚’ใŠๆฅฝใ—ใฟใ„ใŸใ ใ‘ใŸใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใ€‚
142:18
It was a strange one.
2561
8538879
1635
ใใ‚Œใฏๅฅ‡ๅฆ™ใชใ‚‚ใฎใงใ—ใŸใ€‚
142:20
It was unusual.
2562
8540514
1635
็•ฐๅธธใงใ—ใŸใ€‚
142:22
It had some rather odd moments.
2563
8542149
3604
ใ‹ใชใ‚Šๅฅ‡ๅฆ™ใช็žฌ้–“ใŒใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
142:26
I will be back with you on Wednesday.
2564
8546454
2035
็งใฏๆฐดๆ›œๆ—ฅใซใ‚ใชใŸใจไธ€็ท’ใซๆˆปใฃใฆใใพใ™ใ€‚
142:28
And we will be looking at the subject that we should have looked at,
2565
8548756
3937
ใใ—ใฆใ€็งใŸใกใŒ่ฆ‹ใ‚‹ในใใ ใฃใŸไธป้กŒ ใ€
142:33
which was words and phrases connected to hard and easy,
2566
8553728
3837
ใใ‚Œใฏ้›ฃใ—ใ„ใ“ใจใจ็ฐกๅ˜
142:37
things that are simple and things that are difficult.
2567
8557832
2736
ใชใ“ใจใ€ๅ˜็ด”ใชใ‚‚ใฎใจ้›ฃใ—ใ„ใ“ใจใซ้–ข้€ฃใ™ใ‚‹ๅ˜่ชžใ‚„ใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใงใ—ใŸใ€‚
142:41
We will do that. Look at it on Wednesday.
2568
8561435
2570
็งใŸใกใฏใใ‚Œใ‚’่กŒใ„ใพใ™ใ€‚ ๆฐดๆ›œๆ—ฅใซ่ฆ‹ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
142:44
Thanks for your company.
2569
8564005
1735
ใ‚ใชใŸใฎไผš็คพใ‚’ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€‚
142:45
See you soon.
2570
8565740
1501
ใพใŸ่ฟ‘ใ„ใ†ใกใซใŠไผšใ„ใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
142:47
Have a good weekend.
2571
8567241
1435
่‰ฏใ„้€ฑๆœซใ‚’ใ€‚
142:48
Enjoy the rest of your Sunday and have a good week
2572
8568676
5238
ๆฎ‹ใ‚Šใฎๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใ‚’ๆฅฝใ—ใ‚“ใงใ€ๆฐดๆ›œๆ—ฅใพใง่‰ฏใ„้€ฑใ‚’
142:53
until Wednesday, which is when I will be back with you once again.
2573
8573914
4672
้Žใ”ใ— ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
142:59
Thank you very much.
2574
8579854
1201
ใฉใ†ใ‚‚ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
143:01
It's very nice to see so many people joining in.
2575
8581055
2536
ใŸใใ•ใ‚“ใฎๆ–นใซใ”ๅ‚ๅŠ ใ„ใŸใ ใใ€ๅคงๅค‰ๅฌ‰ใ—ใๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ใ”่ฆงใ„ใŸใ ใใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†
143:04
This is Mr.
2576
8584592
667
143:05
Duncan in the birthplace of English, saying, thanks for watching.
2577
8585259
4271
ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใจ่ฉฑใ™ใ€่‹ฑ่ชž็™บ็ฅฅใฎๅœฐใฎใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ ใงใ™ใ€‚
143:09
See you soon. Take care of yourself.
2578
8589563
2136
ใพใŸ่ฟ‘ใ„ใ†ใกใซใŠไผšใ„ใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ่‡ชๅˆ†ใ‚’ๅคงไบ‹ใซใ—ใฆไธ‹ใ•ใ„ใ€‚
143:12
And until the next time we meet here, you know what's coming next.
2579
8592666
4271
ใใ—ใฆใ€ๆฌกใซใ“ใ“ใงไผšใ†ใพใงใ€ๆฌกใซ ไฝ•ใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใ‹ใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
143:17
Yes, you do...
2580
8597071
8742
ใฏใ„ใ€ใ‚ใชใŸใฏ...
143:25
ta ta for now.
2581
8605813
1802
ta ta ไปŠใฎใจใ“ใ‚ใ€‚
ใ“ใฎใ‚ฆใ‚งใƒ–ใ‚ตใ‚คใƒˆใซใคใ„ใฆ

ใ“ใฎใ‚ตใ‚คใƒˆใงใฏ่‹ฑ่ชžๅญฆ็ฟ’ใซๅฝน็ซ‹ใคYouTubeๅ‹•็”ปใ‚’็ดนไป‹ใ—ใพใ™ใ€‚ไธ–็•Œไธญใฎไธ€ๆต่ฌ›ๅธซใซใ‚ˆใ‚‹่‹ฑ่ชžใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅ„ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎใƒšใƒผใ‚ธใซ่กจ็คบใ•ใ‚Œใ‚‹่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจใ€ใใ“ใ‹ใ‚‰ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’ๅ†็”Ÿใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅญ—ๅน•ใฏใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎๅ†็”ŸใจๅŒๆœŸใ—ใฆใ‚นใ‚ฏใƒญใƒผใƒซใ—ใพใ™ใ€‚ใ”ๆ„่ฆ‹ใƒปใ”่ฆๆœ›ใŒใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ‚‰ใ€ใ“ใกใ‚‰ใฎใŠๅ•ใ„ๅˆใ‚ใ›ใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒ ใ‚ˆใ‚Šใ”้€ฃ็ตกใใ ใ•ใ„ใ€‚

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7