Learn ENGLISH (almost) EVERY DAY #6 - L I V E - from England / FRIDAY 8th APRIL 2022

3,490 views ・ 2022-04-08

English Addict with Mr Duncan


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو. الترجمة المترجمة تتم ترجمتها آليًا.

01:26
you can see today the weather is looking a little better
0
86380
3560
يمكنك أن ترى اليوم أن الطقس يبدو أفضل قليلاً وأكثر
01:30
a little bit brighter than earlier in the week.
1
90420
4360
سطوعًا قليلاً مما كان عليه في وقت سابق من الأسبوع.
01:35
We have lovely fluffy clouds.
2
95180
2840
لدينا غيوم رقيق جميلة.
01:38
Can you see the clouds flying overhead?
3
98020
3480
هل تستطيع رؤية الغيوم تحلق في سماء المنطقة؟
01:42
Everything is looking rather nice today. Welcome.
4
102100
2720
كل شيء يبدو لطيفا نوعا ما اليوم. مرحباً.
01:44
Here we go again.
5
104860
1640
نحن نعيد الكَرَّة مرة أخرى.
01:46
Another live stream
6
106500
3880
بث مباشر آخر
01:50
coming to you from the birthplace of the English language.
7
110980
3960
قادم إليك من مسقط رأس اللغة الإنجليزية.
01:54
And I think by now we all know where it is.
8
114940
3480
وأعتقد أننا جميعًا نعرف الآن مكانها.
01:58
It's England.
9
118980
2360
إنها إنجلترا.
02:11
Da, da, da.
10
131300
1320
دا ، دا ، دا.
02:12
Hi, everybody.
11
132620
1120
أهلا بالجميع.
02:13
This is Mr. Duncan in England.
12
133740
2800
هذا السيد دنكان من إنجلترا.
02:16
How are you today?
13
136940
1040
كيف حالك اليوم؟
02:17
Are you okay?
14
137980
1000
هل أنت بخير؟
02:18
I hope so.
15
138980
1160
أتمنى ذلك.
02:20
Are you happy?
16
140140
2040
هل أنت سعيد؟
02:22
I hope you are feeling happy.
17
142180
1800
أتمنى أن تشعر بالسعادة.
02:23
We have a lot of reasons, I suppose.
18
143980
3160
أعتقد أن لدينا أسبابًا كثيرة.
02:27
We have a lot of reasons to be happy today.
19
147940
2360
لدينا الكثير من الأسباب لنكون سعداء اليوم.
02:30
First of all, the sun is out.
20
150420
2880
بادئ ذي بدء ، الشمس خارجة.
02:33
Well, here it is.
21
153340
1360
حسنًا ، ها هو.
02:34
I hope the sun is shining wherever you are.
22
154700
3280
آمل أن تكون الشمس مشرقة أينما كنت.
02:38
And if it isn't, I will try my best to bring
23
158220
3080
وإذا لم يكن الأمر كذلك ، فسأبذل قصارى جهدي لإضفاء
02:41
a little bit of sunshine into your day.
24
161780
2640
القليل من أشعة الشمس على يومك.
02:45
And the other reason why I feel
25
165260
2440
والسبب الآخر الذي يجعلني أشعر
02:47
happy is because the weekend is just around the corner.
26
167700
3320
بالسعادة هو أن عطلة نهاية الأسبوع على الأبواب.
02:51
More about that in a few moments.
27
171060
2080
المزيد عن ذلك في لحظات قليلة.
02:53
I feel quite lively.
28
173700
2400
أشعر بالحيوية.
02:56
I don't know why or how,
29
176100
2520
لا أعرف لماذا أو كيف ،
02:59
because I didn't sleep very well last night.
30
179900
2520
لأنني لم أنم جيدًا الليلة الماضية.
03:02
It took me a long time to get to sleep.
31
182460
3520
استغرق الأمر وقتًا طويلاً حتى أنام.
03:07
As I mentioned yesterday, Mr.
32
187220
2280
كما ذكرت بالأمس ، السيد
03:09
Steve is not very well.
33
189500
2400
ستيف ليس على ما يرام.
03:12
He has a stinking cold and he has been sleeping
34
192380
5720
إنه مصاب بنزلة برد كريهة ونام
03:19
over. At least he did last night.
35
199180
1960
فوقها. على الأقل فعل الليلة الماضية.
03:21
He was sleeping in front of the log fire.
36
201140
3480
كان نائمًا أمام نار الحطب.
03:25
That's what he did last night.
37
205340
1880
هذا ما فعله الليلة الماضية.
03:27
Even though I could hear in the distance, I could hear him coughing.
38
207220
4240
على الرغم من أنني كنت أسمع من بعيد ، إلا أنني سمعته وهو يسعل.
03:31
Now and again, I could hear him
39
211780
3880
بين الحين والآخر ، كنت أسمعه
03:40
and it did keep me awake for a while.
40
220700
2280
وأبقيني مستيقظًا لفترة من الوقت.
03:43
However, this morning I woke up and I thought I heard Mr.
41
223020
6480
ومع ذلك ، استيقظت هذا الصباح وظننت أنني سمعت السيد
03:49
Steve coughing, but then I realised it was something else.
42
229500
3880
ستيف يسعل ، ولكن بعد ذلك أدركت أنه شيء آخر.
03:53
It was actually the birds
43
233900
2480
لقد كانت في الواقع الطيور التي
03:56
I woke up this morning and I could hear
44
236380
3240
استيقظت منها هذا الصباح وكان بإمكاني سماع
04:00
the distant sound of birds.
45
240620
2560
أصوات الطيور البعيدة.
04:03
So I opened the window and I was greeted
46
243500
3240
لذلك فتحت النافذة واستقبلت
04:07
with the most amazing sight and also sound as well.
47
247180
5280
بأروع مشهد وصوت أيضًا.
04:13
I will show you that a little bit later.
48
253540
2040
سأريكم ذلك بعد قليل.
04:15
On. I won't ruin the surprise.
49
255580
3040
على. لن أفسد المفاجأة.
04:18
I won't spoil it for you.
50
258620
2440
لن أفسدها لك.
04:21
I do not want to take away the surprise
51
261060
2960
لا أريد أن أتخلص من المفاجأة
04:25
even though I'm sure you can guess what it is.
52
265860
2320
على الرغم من أنني متأكد من أنه يمكنك تخمين ماهيتها.
04:28
My name is Duncan.
53
268700
1520
اسمي دنكان.
04:30
For those wondering who that strange man is.
54
270220
3480
لمن يتساءل من هو هذا الرجل الغريب.
04:34
Who is that weird looking man
55
274020
2520
من هو ذلك الرجل الغريب المظهر الذي
04:36
staring at me through my computer monitor?
56
276860
3320
يحدق بي من خلال شاشة الكمبيوتر؟
04:40
Well, my name is Duncan. I like English.
57
280620
2880
حسنًا ، اسمي دنكان. أنا أحب الإنجليزية.
04:43
You might say that I am a little bit
58
283860
2400
قد تقول إنني
04:46
of an English addict, and I like to talk about English.
59
286580
3680
مدمن على اللغة الإنجليزية إلى حد ما ، وأود التحدث عن اللغة الإنجليزية.
04:50
I use English in my day to day life
60
290260
3000
أستخدم اللغة الإنجليزية في حياتي اليومية
04:53
and I like to share my love of English.
61
293620
3840
وأحب مشاركة حبي للغة الإنجليزية.
04:57
And I have a feeling maybe because you are here, perhaps you are
62
297460
4080
ولدي شعور ربما لأنك هنا ، ربما تكون
05:01
also a fan of the English language, which you might be.
63
301540
6080
أيضًا من محبي اللغة الإنجليزية ، والتي قد تكون كذلك.
05:07
You might not. You must.
64
307620
2400
لا يمكنك. يجب عليك أن.
05:10
Maybe you just like watching a very strange
65
310020
2520
ربما تحب مشاهدة
05:12
English man talking on your computer screen.
66
312540
3080
رجل إنجليزي غريب جدًا يتحدث على شاشة الكمبيوتر.
05:15
I don't know.
67
315660
840
لا أعرف.
05:17
So here we are.
68
317900
720
لذلك نحن هنا.
05:18
Yes. As I said, just around the corner
69
318620
3480
نعم. كما قلت ، قاب قوسين أو أدنى
05:22
from the weekend which can only mean one thing. Yes.
70
322420
3600
من عطلة نهاية الأسبوع والتي يمكن أن تعني شيئًا واحدًا فقط. نعم.
05:26
It's Friday
71
326060
2000
إنه يوم الجمعة
05:42
gimme, gimme, gimme, gimme, gimme, gimme.
72
342020
2920
، gimme ، gimme ، gimme ، gimme ، gimme.
05:44
Deeply TBD, TBD, TBD, deeply Jupiter.
73
344940
2880
بعمق TBD ، TBD ، TBD ، بعمق كوكب المشتري.
05:50
If you want to send your messages to Steve, because he's not very well.
74
350140
4960
إذا كنت تريد إرسال رسائلك إلى ستيف ، لأنه ليس جيدًا.
05:55
And the other thing we are doing at the moment
75
355180
2320
والشيء الآخر الذي نقوم به في الوقت الحالي هو
05:59
we are staying in our own individual bubbles.
76
359740
4240
أننا نبقى في فقاعاتنا الفردية.
06:04
So I'm not going to close to Mr.
77
364380
2000
لذلك لن أقترب من السيد
06:06
Steve
78
366380
1320
ستيف
06:08
because as you know, I am supposed to be here for the whole of April.
79
368140
4680
لأنه كما تعلم ، من المفترض أن أكون هنا طوال شهر أبريل بأكمله.
06:12
We have 25 live streams coming up this month.
80
372820
2840
لدينا 25 بثًا مباشرًا قادمًا هذا الشهر.
06:16
So Steve has decided to stay away from me
81
376260
3800
لذلك قرر ستيف الابتعاد عني.
06:22
He wants to keep his distance
82
382620
2400
يريد أن يبتعد عني
06:25
so I don't catch his cold, which I have to be honest with you.
83
385020
3960
حتى لا أصاب بنزلة برد ، ويجب أن أكون صادقًا معك.
06:29
I have to say is very considerate. It.
84
389180
2960
يجب أن أقول إنه يراعي مشاعر الآخرين. هو - هي.
06:32
That shows you exactly the type of person Mr.
85
392460
5560
هذا يظهر لك بالضبط نوع الشخص السيد
06:38
Steve is.
86
398020
1320
ستيف.
06:39
So because he does not want me to become ill
87
399340
2480
لذلك لأنه لا يريدني أن أصاب بالمرض ،
06:42
he does not want me to catch his cold,
88
402180
3400
فهو لا يريدني أن أصاب بنزلة برد ،
06:46
although I suppose there is still a chance that I could get it.
89
406060
3880
رغم أنني أعتقد أنه لا تزال هناك فرصة لإصابتي به.
06:50
Who knows?
90
410620
840
من تعرف؟
06:52
So we are keeping our distance from each other.
91
412740
2560
لذلك نحن نحافظ على المسافة بيننا وبين بعضنا البعض.
06:55
In fact, Mr.
92
415620
1400
في الواقع ،
06:57
Steve is walking around the house wearing a COVID mask.
93
417020
4760
يتجول السيد ستيف في المنزل مرتديًا قناع COVID.
07:02
So fortunately we have quite a few masks,
94
422860
3160
لذلك لحسن الحظ لدينا عدد قليل من الأقنعة ،
07:06
a big box of clean masks.
95
426820
2880
صندوق كبير من الأقنعة النظيفة.
07:10
So Steve is wearing those.
96
430300
1640
لذا ستيف يرتدي تلك.
07:11
He's going around the house.
97
431940
1640
إنه يتجول في المنزل.
07:13
He's staying away from me,
98
433580
2360
إنه يبتعد عني ،
07:17
although I think he might be doing that on purpose.
99
437100
3120
على الرغم من أنني أعتقد أنه قد يفعل ذلك عن قصد.
07:20
I think that was his plan all along.
100
440860
2200
أعتقد أن هذه كانت خطته طوال الوقت.
07:23
I'm starting to think maybe Steve
101
443380
2720
بدأت أعتقد أن ستيف قد
07:26
caught the cold on purpose.
102
446540
3000
أصيب بالبرد عن قصد.
07:30
So he didn't have to or he doesn't have to stay near me.
103
450500
3320
لذلك لم يكن مضطرًا إلى ذلك أو لم يكن مضطرًا للبقاء بالقرب مني.
07:34
Will Steve be here on Sunday with our to our live stream?
104
454300
5600
هل سيكون ستيف هنا يوم الأحد مع البث المباشر لدينا؟
07:39
I don't know.
105
459940
1080
لا أعرف.
07:41
I hope he will be what I'm going to try and do.
106
461020
3880
آمل أن يكون ما سأحاول القيام به.
07:44
Maybe if Mr.
107
464900
1120
ربما إذا كان السيد
07:46
Steve is still feeling unwell on Sunday,
108
466020
2960
ستيف لا يزال يشعر بتوعك يوم الأحد ،
07:49
I might set up a camera somewhere else,
109
469340
3720
فقد أقوم بإعداد كاميرا في مكان آخر ،
07:53
maybe in the other room, or maybe
110
473900
3200
ربما في الغرفة الأخرى ، أو ربما
07:58
in his bed where he's lying.
111
478980
2960
في سريره حيث يرقد.
08:02
I think he's actually lying down right now,
112
482420
2480
أعتقد أنه في الواقع مستلقٍ الآن ،
08:05
recovering from his stinky cold.
113
485060
2480
يتعافى من برد نتن.
08:08
I know it isn't anything else for those wondering.
114
488740
4000
أعلم أنه ليس شيئًا آخر لأولئك الذين يتساءلون.
08:12
It is not anything else.
115
492740
2000
إنه ليس أي شيء آخر.
08:15
So you don't have to worry about that.
116
495980
1960
لذلك لا داعي للقلق بشأن ذلك.
08:17
But yes, I am trying my best to stay well
117
497940
5320
لكن نعم ، أبذل قصارى جهدي للبقاء
08:23
and healthy during this month so I can finish what I started.
118
503260
5960
بصحة جيدة خلال هذا الشهر حتى أتمكن من إنهاء ما بدأته.
08:29
And that is, of course, my special live streams almost every day.
119
509220
5680
وهذا بالطبع هو البث المباشر الخاص بي كل يوم تقريبًا.
08:34
Almost.
120
514900
1400
بالكاد.
08:36
So we will see.
121
516300
1360
لذلك سوف نرى.
08:37
Of course, I'm not here tomorrow.
122
517660
1880
بالطبع ، لست هنا غدًا.
08:39
Saturday is my day off.
123
519540
1880
السبت هو يوم إجازتي. لقد
08:41
I've decided that I.
124
521420
1480
قررت أنني
08:42
I have to have at least one day when I'm not doing this.
125
522900
3640
يجب أن أحظى بيوم واحد على الأقل عندما لا أفعل ذلك.
08:46
And that particular day is Saturday.
126
526660
3160
وذلك اليوم بالذات هو السبت.
08:50
However, don't worry, I will be with you on Sunday
127
530060
3680
ومع ذلك ، لا تقلق ، سأكون معك يوم الأحد
08:54
and of course for the rest of next week as well.
128
534460
3440
وبالطبع لبقية الأسبوع المقبل أيضًا.
08:58
Hopefully, unless
129
538980
2160
آمل ، ما لم
09:02
I catch Mr.
130
542740
1400
أصاب
09:04
Steve's cold, we will see what happens Hello to the live chat.
131
544140
5320
بنزلة برد السيد ستيف ، سنرى ما سيحدث مرحبًا بالدردشة الحية.
09:09
Of course, it would not be the live chat
132
549460
4200
بالطبع ، لن تكون الدردشة الحية
09:13
without you being here.
133
553780
2920
بدون أن تكون هنا.
09:18
Now, I'm not quite sure who was first.
134
558180
2920
الآن ، لست متأكدًا تمامًا من كان الأول.
09:21
I'm just trying to see if I can find out who was first.
135
561220
5040
أحاول فقط معرفة ما إذا كان بإمكاني معرفة من كان الأول.
09:26
Oh, it looks as if
136
566260
2400
أوه ، يبدو كما لو
09:30
I think.
137
570100
440
09:30
Beatrice. Hello, Beatrice.
138
570540
3080
كنت أعتقد.
بياتريس. مرحبا بياتريس.
09:33
I think Beatrice was here first.
139
573620
3240
أعتقد أن بياتريس كانت هنا أولاً.
09:36
On today's live chat.
140
576860
2240
في الدردشة الحية اليوم.
09:39
Also, we have that speaker as well,
141
579100
3120
أيضًا ، لدينا هذا المتحدث أيضًا ،
09:43
and I think V tests
142
583060
2520
وأعتقد أن V تختبر
09:46
you were one of the first on today's live chat as well.
143
586300
3880
أنك كنت من أوائل المشاركين في الدردشة الحية اليوم أيضًا.
09:50
Congratulations to you all.
144
590500
3080
مبروك لكم جميعا.
10:02
Because I'm feeling a little tired today.
145
602580
2560
لأنني أشعر بالتعب قليلاً اليوم.
10:05
This is going to be unusual.
146
605780
2520
سيكون هذا غير عادي.
10:08
A little bit different.
147
608460
2400
مختلفة قليلا.
10:11
I haven't prepared much because I felt
148
611180
2560
لم أقم بالتحضير كثيرًا لأنني شعرت
10:13
quite tired and and I've been busy
149
613740
3280
بالتعب الشديد وكنت مشغولًا في
10:17
taking care of Steve, making drinks
150
617580
3080
الاعتناء بستيف ،
10:21
making sure he is comfortable and warm.
151
621060
3400
وتأكد من أنه مرتاح ودافئ.
10:24
He was last night, as I mentioned a few
152
624820
2840
كان الليلة الماضية ، كما ذكرت
10:27
moments ago, he was in bed.
153
627660
3480
قبل لحظات قليلة ، كان في السرير.
10:32
Fortunately, we have a little portable bed,
154
632620
2760
لحسن الحظ ، لدينا سرير صغير محمول ،
10:35
so we put the portable bed
155
635820
2320
لذلك وضعنا السرير المحمول
10:39
in front of the log fire.
156
639380
2080
أمام مدفأة الحطب.
10:41
So we had a lovely fire
157
641980
3280
لذلك كان لدينا نار جميلة
10:45
crackling away in the living room.
158
645260
2480
تتصاعد في غرفة المعيشة.
10:48
And Steve was in bed in front of the fire,
159
648220
4040
وكان ستيف في السرير أمام النار ،
10:53
and apparently he had a very nice sleep.
160
653140
2520
ويبدو أنه كان ينام جيدًا.
10:56
I have a feeling that Steve might have slept better than I did last night.
161
656140
5840
لدي شعور بأن ستيف قد نام بشكل أفضل مما فعلت الليلة الماضية.
11:01
I kept waking up.
162
661980
1600
ظللت أستيقظ.
11:03
However, I was greeted by something lovely this morning.
163
663580
4600
ومع ذلك ، تم الترحيب بي بشيء جميل هذا الصباح.
11:08
I woke up and I could hear that the distant sound of birdsong.
164
668260
5640
استيقظت وسمعت صوت العصافير البعيد.
11:14
And then I realised that I was actually
165
674620
3880
ثم أدركت أنني في الواقع كنت على
11:19
almost involved with the Dawn Chorus.
166
679940
4800
وشك المشاركة في فرقة Dawn Chorus.
11:24
This morning's Dawn Chorus.
167
684980
2680
جوقة الفجر هذا الصباح.
11:27
Would you like to hear
168
687980
2600
هل تود أن تسمع هل
11:30
would you like to hear
169
690580
2440
تود سماع
11:33
this morning's Dawn Chorus?
170
693020
2480
جوقة الفجر هذا الصباح؟
11:35
Now, I did film some of it, not much of it, but I did film
171
695500
4080
الآن ، قمت بتصوير بعض منها ، وليس الكثير منها ، لكنني قمت بتصوير
11:40
around about 2 minutes of this morning's Dawn Chorus, and here it is.
172
700020
5080
حوالي دقيقتين من Dawn Chorus هذا الصباح ، وها هو.
11:45
So this is actually me
173
705420
2320
هذا في الواقع أنا
11:49
hanging out of my bedroom window,
174
709020
2640
أتسكع خارج نافذة غرفة نومي ،
11:52
filming the site of the sunrise,
175
712660
3600
أصور موقع شروق الشمس ،
11:56
but also the sound as well.
176
716260
2760
وكذلك الصوت أيضًا.
11:59
Of all of the birds waking up,
177
719580
3400
من بين جميع الطيور التي استيقظت ، وهي
12:03
stretching their wings
178
723580
2280
تمد أجنحتها ،
14:55
So that was the scene
179
895660
1200
لذلك كان هذا هو المشهد
14:56
this morning, this morning's sunrise and the sound of the birds.
180
896860
5440
هذا الصباح ، وشروق شمس هذا الصباح وصوت العصافير.
15:02
And that was recorded at around 5 a.m.
181
902540
4360
وتم تسجيل ذلك في حوالي الساعة 5 صباحًا
15:07
this morning.
182
907540
1520
هذا الصباح.
15:09
I woke up and I could hear the birds singing.
183
909060
2680
استيقظت وكان بإمكاني سماع أصوات العصافير تغني.
15:12
So I couldn't resist putting my camera outside
184
912100
4320
لذلك لم أستطع مقاومة وضع الكاميرا في الخارج
15:16
and filming a few moments of today's Dawn Chorus.
185
916420
5080
وتصوير بضع لحظات من Dawn Chorus اليوم.
15:21
I hope you enjoyed that.
186
921500
2000
أرجو أن تتمتع ذلك.
15:23
Very nice.
187
923500
1920
لطيف جدًا.
15:25
This is English life.
188
925780
2800
هذه هي الحياة الإنجليزية.
15:28
Almost every day. Something different today.
189
928620
3040
تقريبا كل يوم. شيء مختلف اليوم.
15:32
It is Friday.
190
932020
1560
إنه الجمعة.
15:33
It is the end of the week.
191
933580
2040
إنها نهاية الأسبوع.
15:36
And I suppose I want to do something different because I've been with you all week.
192
936380
5000
وأعتقد أنني أريد أن أفعل شيئًا مختلفًا لأنني كنت معك طوال الأسبوع. لقد
15:41
We have talked about a lot of big subjects this week.
193
941700
3720
تحدثنا عن الكثير من الموضوعات الكبيرة هذا الأسبوع.
15:46
If you
194
946500
320
15:46
missed any of my live streams, don't worry, you can watch them again.
195
946820
3960
إذا
فاتك أي من مجموعات البث المباشر الخاصة بي ، فلا تقلق ، يمكنك مشاهدتها مرة أخرى.
15:50
They are all available on my YouTube channel and yes,
196
950980
3640
كلهم متاحون على قناتي على YouTube ونعم ،
15:54
I will be back with you on Sunday
197
954620
2840
سأعود معك يوم الأحد
15:57
and all next week as well.
198
957740
2720
وكل الأسبوع المقبل أيضًا.
16:01
Unless, of course, I catch Mr.
199
961820
1600
ما لم أفهم ، بالطبع ، السيد
16:03
Steve's Cold in which case I won't.
200
963420
3000
ستيف كولد في هذه الحالة لن أفعل.
16:06
I will be lying in bed, sneezing and coughing.
201
966460
4560
سأكون مستلقية على السرير ، وأعطس وأسعل.
16:11
Hello to the live chat.
202
971380
1680
مرحبا في الدردشة الحية.
16:13
Can I say hello? To all my lovely viewers?
203
973060
3440
هل استطيع ان اقول مرحبا؟ إلى كل مشاهدي الجميل؟
16:16
And of course, I do appreciate the fact
204
976500
4440
وبالطبع ، أنا أقدر حقيقة
16:20
that you give your time to me whilst I give mine to you.
205
980940
4840
أنك تمنحني وقتك بينما أعطي لك وقتًا.
16:26
Hello, also to Mohsen.
206
986500
2640
مرحبا لمحسن أيضا.
16:29
Hello, Mohsen. Nice to see you.
207
989180
2120
مرحبا محسن. من الجميل أن أراك.
16:31
We also have little respect
208
991580
2360
لدينا أيضًا القليل من الاحترام
16:35
is here today as well.
209
995860
2200
هنا اليوم أيضًا.
16:38
Nice to see you.
210
998060
2000
من الجميل أن أراك.
16:40
It is a beautiful morning.
211
1000500
1680
إنه صباح جميل.
16:42
It was, I think a lot of people this morning were taking
212
1002180
3320
أعتقد أن الكثير من الناس هذا الصباح كانوا يلتقطون
16:45
photographs of the sunrise
213
1005500
3040
صورًا لشروق الشمس
16:48
this morning here in the UK because it was a nice one.
214
1008700
3640
هذا الصباح هنا في المملكة المتحدة لأنه كان رائعًا.
16:52
And we do have a rather nice day today,
215
1012820
2360
ولدينا يومًا لطيفًا إلى حد ما اليوم ،
16:55
even though it's windy and cool as well,
216
1015420
4280
على الرغم من أن الجو عاصف وبارد أيضًا ، إلا
16:59
it still doesn't feel warm.
217
1019700
2120
أنه لا يزال غير دافئ.
17:02
I know a few days ago we had that amazing
218
1022700
3480
أعلم أنه قبل أيام قليلة كانت لدينا تلك
17:06
period of warm weather,
219
1026540
2560
الفترة المذهلة من الطقس الدافئ ،
17:09
so I am waiting now patiently for the warm weather.
220
1029820
3760
لذلك أنا أنتظر الآن بفارغ الصبر الطقس الدافئ.
17:13
To return.
221
1033740
1320
لكي ترجع.
17:16
Hello also to oh, we have Claudia.
222
1036420
3720
مرحبًا أيضًا ، لدينا كلوديا.
17:20
Hello to Claudia. Claudia. Claudia.
223
1040420
3000
مرحباً بكلوديا. كلوديا. كلوديا.
17:23
How is your autumn going at the moment?
224
1043580
3320
كيف يسير خريفك في هذه اللحظة؟
17:27
Is your autumn nice?
225
1047340
1480
هل خريفك لطيف؟
17:28
Are you taking lots of photographs?
226
1048820
3520
هل تلتقط الكثير من الصور؟
17:32
And one of the things I love these days about having a phone.
227
1052340
3320
وأحد الأشياء التي أحبها هذه الأيام بشأن امتلاك هاتف.
17:36
Would you like to see my phone? Is it here?
228
1056020
2640
هل ترغب في رؤية هاتفي؟ هل هي هنا؟
17:38
Oh, it isn't typical.
229
1058980
3040
أوه ، هذا ليس نموذجيًا.
17:42
My phone is always nearby.
230
1062460
2880
هاتفي دائمًا قريب.
17:45
I quite often carry my phone everywhere, even in the house.
231
1065540
4480
غالبًا ما أحمل هاتفي في كل مكان ، حتى في المنزل.
17:50
I like to have it nearby.
232
1070060
2200
أحب أن يكون في مكان قريب.
17:52
Not because I'm expecting a phone call
233
1072260
3040
ليس لأنني أتوقع مكالمة هاتفية
17:55
because no one ever calls me.
234
1075940
2880
لأنه لم يتصل بي أحد على الإطلاق.
17:58
That's one of the things about my mobile phone.
235
1078820
2520
هذا أحد الأشياء المتعلقة بهاتفي المحمول.
18:01
It never ring and when it does, it's
236
1081820
4880
إنه لا يرن أبدًا وعندما يحدث ، يكون
18:06
normally rubbish.
237
1086700
2040
عادةً قمامة.
18:12
So the reason why
238
1092020
920
18:12
I keep my phone on me or nearby is so I can film things.
239
1092940
4720
لذا فإن سبب
احتفاظي بهاتفي أو بالقرب مني هو حتى أتمكن من تصوير الأشياء.
18:17
If I see a bird outside it or maybe an unusual animal in the garden,
240
1097660
6040
إذا رأيت طائرًا خارجه أو ربما حيوانًا غير عادي في الحديقة ،
18:24
then I will take hold of my camera,
241
1104260
2600
فسألتقط الكاميرا
18:26
my mobile phone and fill it and that's what I did this morning.
242
1106860
3840
وهاتفي المحمول وأملأه وهذا ما فعلته هذا الصباح.
18:30
I jumped out of bed and the first thing I grabbed
243
1110700
3560
قفزت من السرير وكان أول شيء أمسكت به
18:36
was my
244
1116860
1080
هو
18:37
mobile phone and I couldn't resist filming it this morning.
245
1117940
3520
هاتفي المحمول ولم أستطع مقاومة تصويره هذا الصباح.
18:42
So Mr. Steve is ill.
246
1122820
2040
لذلك السيد ستيف مريض.
18:44
I might be falling ill as well.
247
1124860
2760
قد أصاب بالمرض أيضًا.
18:48
At the moment I am 100% fit and healthy.
248
1128820
3480
أنا بصحة جيدة بنسبة 100٪ في الوقت الحالي.
18:53
Okay.
249
1133380
560
18:53
If if I was honest with you, can I be honest with you?
250
1133940
3040
تمام.
إذا كنت صادقًا معك ، هل يمكنني أن أكون صادقًا معك؟
18:56
Because, you know, I like to be honest with you.
251
1136980
2080
لأنني ، كما تعلم ، أحب أن أكون صادقًا معك.
18:59
If I was honest, I would say that I am about 97% Well,
252
1139620
6640
إذا كنت صادقًا ، فسأقول إنني حوالي 97٪ حسنًا ،
19:07
because I do have a few things going on.
253
1147180
2320
لأن لدي بعض الأشياء التي تحدث.
19:09
I'm not a young person.
254
1149620
2160
أنا لست شابا.
19:11
And as we all know, if you are approaching a certain period
255
1151780
3440
وكما نعلم جميعًا ، إذا كنت تقترب من فترة معينة
19:15
in your life, you do get the occasional
256
1155260
3080
في حياتك ، فستصاب بالألم في بعض الأحيان
19:19
ache and pain.
257
1159420
2640
.
19:22
You might get very strange things happening to your body.
258
1162620
3280
قد تحدث أشياء غريبة جدًا لجسمك.
19:26
Things start going wrong.
259
1166060
2000
تبدأ الأمور بالسوء.
19:28
Not always serious.
260
1168340
3120
ليست دائما جادة.
19:31
We often think of illness as you get
261
1171980
3160
غالبًا ما نفكر في المرض كلما تقدمت في
19:35
older is always being something serious or life-Threatening.
262
1175140
4000
العمر دائمًا ما يكون أمرًا خطيرًا أو يهدد الحياة.
19:39
But I do have one or two things, one or two strange little ailments
263
1179700
4640
لكن لدي شيئًا أو شيئين ، مرض أو مرضان صغيران غريبان
19:44
that are annoying but not life threatening.
264
1184940
4520
مزعجان ولكن لا يهددان الحياة.
19:50
One of them is my ear.
265
1190500
1640
واحد منهم هو أذني.
19:52
Now, I've never mentioned this before.
266
1192140
3080
الآن ، لم أذكر هذا من قبل.
19:55
But because it's Friday and we're doing things differently,
267
1195220
3520
ولكن نظرًا لكوننا يوم الجمعة ونفعل الأشياء بشكل مختلف ، فإن
19:59
this ear has been giving me a lot of trouble over the last two or three years.
268
1199180
5000
هذه الأذن كانت تسبب لي الكثير من المتاعب على مدار العامين أو الثلاثة أعوام الماضية.
20:04
And I don't know why.
269
1204940
880
ولا أعرف لماذا.
20:05
Sometimes it's okay, but other times it's really painful.
270
1205820
4080
في بعض الأحيان يكون الأمر على ما يرام ، لكن في أحيان أخرى يكون الأمر مؤلمًا حقًا.
20:10
In fact, it got so bad
271
1210820
2280
في الواقع ، لقد أصبح الأمر سيئًا للغاية منذ عامين أثناء جائحة COVID ، لقد ذهبت بالفعل إلى المستشفى لإجراء فحص بالأشعة.
20:13
a couple of years ago during the COVID pandemic,
272
1213100
3880
20:17
I actually went to hospital to have a scan.
273
1217740
3600
20:21
They put me in one of those big machines that makes a lot of noise.
274
1221700
4200
وضعوني في واحدة من تلك الآلات الكبيرة التي تحدث الكثير من الضوضاء.
20:26
So I had to stick my head inside one of these machines,
275
1226660
3920
لذلك اضطررت إلى وضع رأسي داخل إحدى هذه الآلات ،
20:31
and it made the most dreadful noise.
276
1231180
3200
مما أحدث ضوضاء مروعة.
20:34
Bum, bum, bum, bum, bum, bum, bum, bum, bum, bum, bum.
277
1234780
2240
بوم ، بوم ، بوم ، بوم ، بوم ، بوم ، بوم ، بوم ، بوم ، بوم.
20:37
So they did a scan of my head so they could have a close look inside my ear.
278
1237020
4800
لذا قاموا بمسح رأسي حتى يتمكنوا من إلقاء نظرة فاحصة داخل أذني.
20:42
And they discovered
279
1242300
1120
ولم يكتشفوا
20:45
nothing.
280
1245180
1080
شيئًا.
20:46
Nothing was there.
281
1246820
1160
لم يكن هناك شيء.
20:47
Nothing abnormal.
282
1247980
2360
لا شيء غير طبيعي.
20:50
But then I went for a hearing test
283
1250340
2320
لكن بعد ذلك ذهبت لإجراء اختبار السمع
20:54
and they discovered this is really worrying.
284
1254260
3520
واكتشفوا أن هذا أمر مقلق حقًا.
20:57
I don't know why I'm smiling.
285
1257820
1800
لا أعرف لماذا أبتسم.
20:59
They discovered that I've lost some of my hearing
286
1259620
3520
اكتشفوا أنني فقدت بعض سمعي
21:03
in this year.
287
1263260
2280
في هذا العام.
21:08
But the irony is
288
1268740
2680
لكن المفارقة
21:11
also over the past couple of years, I've developed something called tinnitus.
289
1271420
4120
أيضًا أنه خلال العامين الماضيين ، طورت شيئًا يسمى طنين الأذن.
21:15
Have you ever heard of that? Tinnitus?
290
1275980
2600
هل سمعت من قبل عن ذلك؟ طنين الأذن؟
21:18
Tinnitus is a little thing
291
1278580
2960
طنين الأذن هو شيء صغير
21:21
you can get with your ears, and sometimes it can stay for a few moments.
292
1281540
4680
يمكنك الحصول عليه بأذنيك ، وفي بعض الأحيان يمكن أن يستمر لبضع لحظات.
21:26
And sometimes it can stay for a very long time.
293
1286260
2560
وأحيانًا يمكن أن يبقى لفترة طويلة جدًا.
21:29
And that means you have a noise or a
294
1289260
2560
وهذا يعني أن لديك ضجيجًا أو
21:31
sound in your ear that that isn't coming from anywhere.
295
1291820
3840
صوتًا في أذنك لا يأتي من أي مكان. يتم
21:35
It is just being produced somehow by the nerves in your ear.
296
1295940
5080
إنتاجه بطريقة ما من الأعصاب في أذنك.
21:41
So quite often I can hear a very high
297
1301540
4240
في كثير من الأحيان أسمع
21:46
pitched noise.
298
1306620
2320
ضوضاء عالية النبرة.
21:48
It's almost it's almost like white noise,
299
1308940
3080
يكاد يكون مثل الضوضاء البيضاء ،
21:53
but it's really annoying at night.
300
1313140
2000
لكنه مزعج حقًا في الليل.
21:55
So sometimes when I'm lying in bed, I can hear the sound.
301
1315140
3600
لذلك أحيانًا عندما أكون مستلقية على السرير ، يمكنني سماع الصوت.
21:59
This year
302
1319060
4720
هذا العام
22:04
and it won't go away.
303
1324820
1440
ولن يزول.
22:06
It's there for ages, and sometimes it's really hard to get to sleep because of this noise.
304
1326260
4720
إنه موجود منذ زمن طويل ، وفي بعض الأحيان يكون من الصعب حقًا النوم بسبب هذه الضوضاء.
22:10
This sound, but it's nothing serious.
305
1330980
2720
هذا الصوت ، لكنه لا شيء خطير.
22:14
I think it's just part of old age.
306
1334300
2200
أعتقد أنه مجرد جزء من الشيخوخة.
22:16
And the strange thing is my mother
307
1336500
2200
والشيء الغريب هو أن والدتي كانت
22:19
also for many years had tinnitus as well.
308
1339460
4520
تعاني من طنين الأذن أيضًا لسنوات عديدة.
22:24
Or tonight us some people pronounce it as.
309
1344820
2640
أو الليلة ينطقها بعض الناس على أنها.
22:28
So it isn't anything serious.
310
1348100
2640
لذا فهو ليس شيئًا جادًا.
22:31
It won't kill me.
311
1351060
1960
لن تقتلني.
22:33
But it is annoying,
312
1353020
2280
لكنه أمر مزعج ،
22:35
especially at night when you're trying to get to sleep.
313
1355540
2560
خاصة في الليل عندما تحاول النوم.
22:38
And during the day I can't really hear it
314
1358780
2120
وأثناء النهار لا أستطيع سماعها حقًا
22:41
because there are other sounds around me.
315
1361500
2160
لأن هناك أصواتًا أخرى حولي.
22:44
But at night when everything is quiet and peaceful, I can hear it.
316
1364140
4000
لكن في الليل عندما يكون كل شيء هادئًا ومسالمًا ، يمكنني سماعه.
22:48
And it's like a very high pitched sound, very annoying.
317
1368860
5440
وهو يشبه الصوت عالي النبرة ، وهو أمر مزعج للغاية.
22:54
And it's only in one ear, this ear.
318
1374820
2360
وهي في أذن واحدة فقط ، هذه الأذن.
22:57
And I don't know why it has been causing me
319
1377860
3640
ولا أعرف لماذا تسبب لي في
23:01
a lot of problems, but nothing serious.
320
1381500
4400
الكثير من المشاكل ، لكن لا شيء خطير.
23:06
But apparently now I have lost a little bit of my hearing.
321
1386820
4680
لكن من الواضح أنني فقدت قدرًا قليلاً من سمعي الآن. لقد اختفت
23:11
The high frequencies in this ear have actually
322
1391940
3200
الترددات العالية في هذه الأذن بالفعل
23:16
disappeared.
323
1396300
1480
.
23:18
This ear is amazing.
324
1398340
2200
هذه الأذن مدهشة.
23:21
It's it's so sensitive and incredible.
325
1401620
2960
إنها حساسة للغاية ولا تصدق.
23:24
But this ear
326
1404860
1680
لكن هذه الأذن
23:28
it's starting to conk out.
327
1408260
2280
بدأت تتدحرج.
23:30
It is starting to go kaput, unfortunately, which I think is very strange.
328
1410580
4840
لقد بدأت في الانهيار ، للأسف ، وهو أمر غريب للغاية على ما أعتقد.
23:35
So I did I had all these exams, all of these examinations.
329
1415700
4400
لذلك أجريت كل هذه الاختبارات ، كل هذه الاختبارات.
23:40
They they had a close look.
330
1420100
1880
لقد ألقوا نظرة فاحصة.
23:41
They even did a hearing test which took ages.
331
1421980
3920
حتى أنهم أجروا اختبارًا للسمع استغرق وقتًا طويلاً.
23:46
But the result was.
332
1426980
2400
لكن النتيجة كانت.
23:49
I'm sorry, Mr.
333
1429380
800
أنا آسف ، السيد
23:50
Duncan, you have lost some of your hearing in one of your ears.
334
1430180
3960
دنكان ، لقد فقدت بعض سمعك في إحدى أذنيك.
23:54
And it's very annoying, to be honest.
335
1434140
2600
وبصراحة ، إنه أمر مزعج للغاية.
23:57
Christine.
336
1437460
520
23:57
It says during an examination of the ears they found in one ear, the enlarged bone
337
1437980
6200
كريستين.
تقول أثناء فحص الأذنين وجدوا في أذن واحدة ، العظم المتضخم
24:04
that might close the ear cavity
338
1444540
2520
الذي قد يغلق تجويف الأذن
24:07
they say that it is a problem
339
1447900
2160
ويقولون إنها مشكلة
24:10
with people who go swimming. Yes.
340
1450060
2960
مع الأشخاص الذين يذهبون للسباحة. نعم.
24:14
Ironically,
341
1454100
2400
ومن المفارقات
24:17
I don't swim.
342
1457740
1880
أنني لا أسبح.
24:19
I'm afraid of water.
343
1459940
1520
أخاف من الماء.
24:21
I don't like swimming. I don't like going into the water.
344
1461460
2840
انا لا احب السباحة. لا أحب الذهاب إلى الماء.
24:25
I don't mind being on a boat.
345
1465180
2360
أنا لا أمانع أن أكون على متن قارب.
24:27
Being on a boat is okay. That's fine.
346
1467740
3160
أن تكون على متن قارب لا بأس به. هذا جيّد.
24:31
No problem.
347
1471020
1200
لا مشكلة.
24:32
But being in the water, swimming, I can't do that.
348
1472220
3440
لكن كوني في الماء ، أسبح ، لا يمكنني فعل ذلك.
24:36
I'm always afraid that my head will go under and my ears will fill
349
1476140
4400
أخشى دائمًا أن يغرق رأسي ويمتلئ أذني
24:41
full of water.
350
1481540
1560
بالماء.
24:43
But I don't know.
351
1483460
1640
لكني لا أعرف.
24:45
This is something I think it's connected to age.
352
1485100
3120
هذا شيء أعتقد أنه مرتبط بالعمر.
24:49
It's our old friend, old age.
353
1489540
3920
إنه صديقنا القديم ، الشيخوخة.
24:54
So all of the all the doctors all the specialists, they had no idea.
354
1494220
4560
لذلك كل الأطباء كل المتخصصين ، لم تكن لديهم فكرة.
24:59
They they still don't know. They said it's unexplained.
355
1499060
2800
هم ما زالوا لا يعرفون. قالوا إنه غير مبرر.
25:02
That's literally what they put when they sent me
356
1502260
3520
هذا ما وضعوه حرفيًا عندما أرسلوا لي
25:07
the report on
357
1507340
1600
تقريرًا عن
25:08
all of the tests that they did, they say, we can't find anything.
358
1508940
3760
جميع الاختبارات التي أجروها ، كما يقولون ، لا يمكننا العثور على أي شيء.
25:12
There's nothing there
359
1512700
1760
لا يوجد شيء هناك
25:15
which makes you feel quite stupid, really,
360
1515140
2760
يجعلك تشعر بالغباء حقًا ،
25:17
because you've had all of those tests and they can't find anything.
361
1517900
4040
لأنك أجريت كل تلك الاختبارات ولا يمكنهم العثور على أي شيء.
25:23
I suppose really.
362
1523300
960
أفترض حقًا.
25:24
I should be glad that they didn't find anything.
363
1524260
2880
يجب أن أكون سعيدًا لأنهم لم يجدوا أي شيء.
25:27
So nothing serious, nothing growing inside my head, nothing like that.
364
1527700
5200
لذلك لا يوجد شيء جاد ، لا شيء ينمو داخل رأسي ، لا شيء من هذا القبيل.
25:33
But it would appear that there is something there.
365
1533220
2480
لكن يبدو أن هناك شيئًا ما.
25:35
Swimmers do suffer quite often from ear problems.
366
1535940
4840
يعاني السباحون في كثير من الأحيان من مشاكل في الأذن.
25:41
One of the worst things, apparently
367
1541260
2320
من أسوأ الأشياء ، على ما يبدو أن
25:44
one of the worst things that can happen to your ear is
368
1544140
3240
أحد أسوأ الأشياء التي يمكن أن تحدث لأذنك هو
25:47
when your eardrum, the small piece of skin
369
1547380
3680
عندما تنفجر طبلة الأذن ، وهي القطعة الصغيرة من الجلد
25:51
that is responsible for processing the vibrations
370
1551620
3720
المسؤولة عن معالجة الاهتزازات الصادرة عن
25:55
from the sounds that go into your ears,
371
1555860
3000
الأصوات التي تدخل أذنيك ،
25:59
it can burst, it can actually rip
372
1559580
2400
في الواقع تمزق
26:02
or perforate
373
1562940
2520
أو تثقب
26:05
and apparently it's quite painful, very uncomfortable.
374
1565460
3280
ويبدو أنه مؤلم للغاية وغير مريح للغاية.
26:09
And one of the problems with that is that afterwards,
375
1569540
4080
وإحدى مشكلات ذلك هي أنه بعد ذلك ،
26:14
you can actually have hearing loss as well because
376
1574460
3600
يمكن أن تعاني من ضعف السمع أيضًا لأن
26:19
the eardrum will heal.
377
1579260
2280
طبلة الأذن ستشفى.
26:22
So it will repair itself.
378
1582100
2360
لذلك سوف تصلح نفسها.
26:24
But quite often afterwards, you can find that there might be some hearing loss,
379
1584460
4000
لكن في كثير من الأحيان بعد ذلك ، يمكنك أن تجد أنه قد يكون هناك بعض فقدان السمع ، كما
26:29
Beatrice says, I used to swim for a long time and I loved it, but now I miss it.
380
1589940
5840
تقول بياتريس ، كنت أسبح لفترة طويلة وأحببته ، لكنني الآن أفتقده.
26:36
Maybe next spring I could go back.
381
1596380
2360
ربما في الربيع القادم يمكنني العودة.
26:40
Oh, interesting. Yes,
382
1600060
2240
يا للاهتمام. نعم ،
26:44
Mr. Steve does not
383
1604020
2800
السيد ستيف ليس
26:48
have COVID.
384
1608140
1640
لديه COVID.
26:49
It is not coronavirus.
385
1609780
1800
إنه ليس فيروس كورونا. لقد
26:51
He has taken the test we have a few tests in the house.
386
1611580
4240
أجرى الاختبار لدينا بعض الاختبارات في المنزل.
26:56
So Mr.
387
1616380
560
26:56
Steve did take a COVID test last night and it is negative.
388
1616940
5160
لذا
أجرى السيد ستيف اختبار COVID الليلة الماضية وهو سلبي.
27:02
So he doesn't have that, although there are many people at the moment
389
1622780
3520
لذلك فهو لا يعاني من ذلك ، على الرغم من وجود العديد من الأشخاص في الوقت الحالي
27:06
suffering from colds and fever
390
1626300
3080
يعانون من نزلات البرد والحمى
27:09
because the weather keeps changing when the temperature goes up and then drops again,
391
1629940
5560
لأن الطقس يتغير باستمرار عندما ترتفع درجة الحرارة ثم تنخفض مرة أخرى ،
27:15
a lot of people do often become sick, they become unwell.
392
1635940
5280
غالبًا ما يمرض الكثير من الناس ، ويصبحون على ما يرام.
27:22
So that can happen
393
1642900
2360
لذلك يمكن أن يحدث
27:26
it is interesting.
394
1646780
1320
هذا مثير للاهتمام.
27:28
And of course, you may have noticed
395
1648100
2480
وبالطبع ، ربما لاحظت
27:31
that I wear glasses as well.
396
1651420
2160
أنني أرتدي نظارات أيضًا.
27:34
I don't know what's what's going on with my senses.
397
1654580
2720
لا أعرف ما الذي يحدث مع حواسي.
27:37
So I have to wear glasses, as you've noticed.
398
1657300
2440
لذلك يجب أن أرتدي نظارات ، كما لاحظت.
27:40
And now I have problems with one of my ears.
399
1660220
2160
والآن لدي مشاكل مع إحدى أذني.
27:42
I might have to eventually have one of those little devices
400
1662660
4640
قد أضطر في النهاية إلى امتلاك أحد هذه الأجهزة الصغيرة
27:47
maybe in my ear, a little hearing device.
401
1667620
4080
في أذني ، جهاز سمعي صغير.
27:51
Maybe if it gets any worse, the good news is at the moment it hasn't got any worse.
402
1671700
6280
ربما إذا ساءت الأمور ، فالأخبار السارة هي أنه لم يسوء في الوقت الحالي.
27:58
So it's still the same. It hasn't changed.
403
1678300
2520
لذلك لا يزال هو نفسه. لم يتغير.
28:01
I still have the ringing noise and sometimes it's rather painful, but that's it.
404
1681420
5160
ما زلت أعاني من ضوضاء الرنين وأحيانًا تكون مؤلمة إلى حد ما ، لكن هذا كل شيء.
28:07
So it's it's not causing my life to be miserable,
405
1687180
3400
لذا فهو لا يتسبب في أن تكون حياتي بائسة ،
28:11
but I think we all have little things, don't we?
406
1691860
2880
لكن أعتقد أننا جميعًا لدينا أشياء صغيرة ، أليس كذلك؟
28:14
Especially as we get older, we all have little ailments.
407
1694980
3760
خاصة مع تقدمنا ​​في السن ، لدينا جميعًا القليل من الأمراض.
28:19
I like that word ailment.
408
1699140
2560
أنا أحب هذه الكلمة المرض.
28:22
An ailment is something that is making you feel unwell
409
1702300
4240
المرض هو شيء يجعلك تشعر بتوعك
28:27
or maybe a problem with your body that is causing you
410
1707060
3520
أو ربما مشكلة في جسمك تسبب لك
28:30
to suffer for a long period.
411
1710580
3040
المعاناة لفترة طويلة.
28:33
Of time, an ailment, something that is making you feel unwell,
412
1713620
5320
مع مرور الوقت ، مرض ، شيء يجعلك تشعر بتوعك ،
28:39
or maybe something that is wrong
413
1719460
2520
أو ربما شيء خاطئ
28:41
with your health so it's nothing serious.
414
1721980
3040
في صحتك ، لذلك لا يوجد شيء خطير.
28:45
I'm not worried about it,
415
1725020
1520
لا أشعر بالقلق حيال ذلك ،
28:48
although it can be a little bit annoying at night.
416
1728140
2600
على الرغم من أنه قد يكون مزعجًا بعض الشيء في الليل.
28:50
And that's the only thing really apart from the occasional ache
417
1730860
4600
وهذا هو الشيء الوحيد بصرف النظر عن الألم العرضي
28:55
and pain in the morning, you know, you wake up in the morning,
418
1735460
3680
والألم في الصباح ، كما تعلم ، تستيقظ في الصباح ،
29:00
you stretch and everything's a bit ooh, ooh, ooh.
419
1740140
4840
وتمتد وكل شيء على ما يرام قليلاً ، أوه ، أوه.
29:05
It can take a long time
420
1745860
2680
29:08
to get up and about in the morning, I think. So.
421
1748540
3320
أعتقد أن النهوض والاستيقاظ في الصباح قد يستغرق وقتًا طويلاً. لذا.
29:13
Can I say hello to Paolo?
422
1753580
1640
هل يمكنني أن أقول مرحبا لباولو؟
29:15
Hello, Paolo. Nice to see you back as well.
423
1755220
3160
مرحبا باولو. سعيد برؤيتك مرة أخرى أيضا.
29:18
Claudia has a problem with her fridge, right?
424
1758780
3680
كلوديا لديها مشكلة مع ثلاجتها ، أليس كذلك؟
29:22
What has happened?
425
1762900
1800
ماذا حدث؟
29:25
Oh, no. Oh,
426
1765020
2240
أوه لا. أوه ،
29:28
do you know the worst thing
427
1768820
2680
هل تعلم أن أسوأ شيء
29:31
about having a broken refrigerator
428
1771500
3040
في وجود ثلاجة مكسورة
29:35
is that quite often you don't notice.
429
1775060
2720
هو أنك في كثير من الأحيان لا تلاحظ ذلك.
29:37
You might not even realise, especially if you go away somewhere.
430
1777780
4320
قد لا تدرك ذلك ، خاصة إذا ذهبت بعيدًا في مكان ما.
29:42
You might go away and come back.
431
1782100
2440
قد تذهب بعيدا وتعود.
29:44
And perhaps your your refrigerator
432
1784540
2640
وربما
29:47
or your deep freeze has stopped working
433
1787500
3200
توقفت ثلاجتك أو التجميد العميق عن العمل
29:53
and all of that lovely food inside.
434
1793180
2720
وكل هذا الطعام الجميل بداخله.
29:55
It's been, has been spoilt.
435
1795900
2240
لقد كان ، قد أفسد.
29:59
It's like my worst nightmare.
436
1799540
2160
إنه مثل أسوأ كابوس لي.
30:01
Imagine that coming back from your holiday and finding out that your, your deep freeze is broken
437
1801700
5880
تخيل أنك عدت من إجازتك واكتشفت أن تجميدك العميق مكسور
30:07
and all of the food inside has been spoilt, it's all,
438
1807940
4440
وأن كل الطعام بداخله قد تلف ، كل شيء ،
30:13
it all has to be thrown away.
439
1813580
1840
كل شيء يجب التخلص منه.
30:15
I don't like the sound of that.
440
1815420
3120
لا أحب صوت ذلك.
30:20
Vitus.
441
1820580
1120
فيتوس.
30:21
Hello, Vitus. Thank you. Yes.
442
1821700
3120
مرحبًا ، فيتوس. شكرًا لك. نعم.
30:25
Sometimes Mr.
443
1825100
1480
أحيانًا
30:26
Steve shout it's in my ear.
444
1826580
4360
يصرخ السيد ستيف إنه في أذني.
30:32
And interestingly enough, it is this ear, you see.
445
1832260
3080
ومن المثير للاهتمام أنها هذه الأذن ، كما ترى.
30:36
So this ear
446
1836340
1960
لذا فهذه الأذن
30:38
is also very sensitive to sound.
447
1838460
2200
أيضًا حساسة جدًا للصوت.
30:41
So if if a if a sudden noise
448
1841220
3200
لذلك إذا حدث صوت مفاجئ
30:44
or sound goes into this ear,
449
1844420
3120
أو ضجيج في هذه الأذن ،
30:49
it does cause a little bit of pain.
450
1849100
2120
فإنه يسبب القليل من الألم. غريب
30:52
Very strange.
451
1852220
960
جدا.
30:53
I have no idea why, but I think a lot of people do suffer
452
1853180
4520
ليس لدي أي فكرة عن السبب ، لكني أعتقد أن الكثير من الناس يعانون
30:58
with ear problems as they get older.
453
1858060
3120
من مشاكل في الأذن مع تقدمهم في السن.
31:02
So at the moment, it isn't anything serious.
454
1862180
2400
لذا في الوقت الحالي ، ليس هناك أي شيء جاد.
31:04
So don't worry.
455
1864580
1200
لذلك لا تقلق.
31:05
But I do get a strange I do get a strange ringing noise sometimes,
456
1865780
5400
لكني أشعر بغرابة أنني أحصل على ضوضاء رنين غريبة في بعض الأحيان ،
31:11
and I think it might be the phone, but it isn't.
457
1871900
2720
وأعتقد أنه قد يكون الهاتف ، لكنه ليس كذلك.
31:15
It's just my ear being a pain in the neck
458
1875380
3640
إنه مجرد ألم أذني في الرقبة
31:20
we'll have a quick break and then I will come back.
459
1880860
2720
سنحصل على استراحة سريعة ثم أعود.
31:24
Let's have a look at something fun.
460
1884340
2280
دعونا نلقي نظرة على شيء ممتع.
31:26
Let's have a look at something nice, shall we?
461
1886620
2480
دعونا نلقي نظرة على شيء لطيف ، أليس كذلك؟
31:29
To be honest,
462
1889820
1800
لأكون صريحًا ،
31:32
I feel like I need to be cheered up because poor Mr.
463
1892020
3560
أشعر أنني بحاجة لأن أكون سعيدًا لأن السيد
31:35
Steve is being unwell, and I think we need something
464
1895580
4440
ستيف المسكين ليس على ما يرام ، وأعتقد أننا بحاجة إلى شيء
31:40
maybe to lift our spirits on this Friday afternoon.
465
1900540
6010
ربما لرفع معنوياتنا بعد ظهر يوم الجمعة.
34:24
It really does feel as if spring is in the air,
466
2064020
3240
تشعر حقًا كما لو أن الربيع في الهواء ،
34:27
especially when you see scenes like that.
467
2067260
3440
خاصة عندما ترى مشاهد من هذا القبيل.
34:30
I hope you enjoyed that.
468
2070820
1800
أرجو أن تتمتع ذلك.
34:32
Some sights of the daffodils in the garden
469
2072620
4480
بعض المشاهد من أزهار النرجس البري في الحديقة
34:39
thank you very much for joining me today.
470
2079580
1640
أشكركم جزيل الشكر لانضمامكم إلي اليوم.
34:41
I know it's Friday, but we can still have a little chat.
471
2081220
5480
أعلم أنه يوم الجمعة ، لكن لا يزال بإمكاننا إجراء محادثة قصيرة.
34:46
I hope you will have a good weekend as well.
472
2086780
3040
آمل أن تحظى بعطلة نهاية أسبوع جيدة أيضًا.
34:50
Some very interesting messages coming through after talking about
473
2090140
4080
بعض الرسائل الشيقة التي ترد بعد الحديث عن
34:54
my slight problem with my ear
474
2094220
3160
مشكلتي الطفيفة مع أذني ،
34:58
Hello, Sue and Sue went check Latt,
475
2098820
2960
مرحبًا ، سو وسو ذهبوا للتحقق من Latt ،
35:02
who says working as a deejay and
476
2102300
2520
الذي يقول إن العمل ك deejay
35:04
using the headset or headphones for a long time
477
2104820
4880
واستخدام سماعة الرأس أو سماعات الرأس لفترة طويلة
35:09
may cause serious problems
478
2109700
3360
قد يسبب مشاكل خطيرة
35:13
or serious problems with your hearing.
479
2113420
2360
أو مشاكل خطيرة في سمعك .
35:16
That is true. You are right.
480
2116060
3200
هذا صحيح. أنت محق.
35:19
I'm taking that off.
481
2119260
1960
أنا أخلع ذلك.
35:21
It's it's falling off my hat.
482
2121700
3680
إنه يسقط من قبعتي.
35:25
Yes. You can get problems with your hearing,
483
2125380
2920
نعم. قد تواجه مشاكل في السمع ،
35:28
especially if you listen to loud music quite often or if you go to discos.
484
2128300
4320
خاصة إذا كنت تستمع إلى الموسيقى الصاخبة كثيرًا أو إذا ذهبت إلى المراقص.
35:32
I remember many years ago when I used to go to discos to have a little dance.
485
2132980
5480
أتذكر منذ سنوات عديدة عندما كنت أذهب إلى الديسكو لأرقص قليلاً.
35:39
Do they still call them discos?
486
2139700
2200
هل ما زالوا يسمونهم بالمراقص؟
35:41
I don't think they do now, do they?
487
2141900
1920
لا أعتقد أنهم يفعلون ذلك الآن ، أليس كذلك؟
35:43
I think they're in nightclubs or people just say clubs.
488
2143820
5080
أعتقد أنهم في الملاهي الليلية أو يقول الناس النوادي فقط.
35:49
Are you going clubbing this weekend?
489
2149660
3240
هل أنت ذاهب للنوادي في نهاية هذا الأسبوع؟
35:53
See, I used to go to the disco
490
2153900
3440
أترون ، لقد كنت أذهب إلى الديسكو
35:57
but these days, the young,
491
2157500
1960
لكن هذه الأيام ، الشباب ،
35:59
the youngsters, they all go to the club.
492
2159460
3000
الشباب ، كلهم ​​يذهبون إلى النادي.
36:02
They go clubbing.
493
2162740
2160
يذهبون إلى النوادي.
36:04
But yes, I remember afterwards,
494
2164900
2640
لكن نعم ، أتذكر بعد ذلك ، في
36:07
the next morning when I woke up after going to the disco the night before,
495
2167540
5600
صباح اليوم التالي عندما استيقظت بعد ذهابي إلى الديسكو في الليلة السابقة ،
36:14
I often found that I couldn't hear very well
496
2174140
2960
غالبًا ما وجدت أنني لا أستطيع سماع
36:19
everything seemed as if it was far away.
497
2179180
2600
كل شيء جيدًا كما لو كان بعيدًا.
36:22
It almost seemed as if my fingers were in my ears.
498
2182300
3440
بدا الأمر كما لو كانت أصابعي في أذني.
36:26
So, yes, you're right.
499
2186340
960
لذا ، نعم ، أنت على حق.
36:27
You have to take care of your hearing.
500
2187300
2200
عليك أن تعتني بسمعك.
36:29
But of course, when you're young, when you're young, you think you will live forever
501
2189500
5560
لكن بالطبع ، عندما تكون شابًا ، عندما تكون صغيرًا ، تعتقد أنك ستعيش إلى الأبد ولا
36:35
and you never think of the consequences of anything
502
2195420
4160
تفكر أبدًا في عواقب أي شيء
36:39
because your brain is still growing, it's still developing.
503
2199820
3120
لأن عقلك لا يزال ينمو ، ولا يزال يتطور.
36:43
And quite often you will do things that may
504
2203420
2320
وفي كثير من الأحيان ستفعل أشياء قد تبدو
36:46
or may not seem reckless.
505
2206060
2400
أو لا تبدو متهورة.
36:48
It is something that can happen.
506
2208940
2320
إنه شيء يمكن أن يحدث.
36:51
But yes, I did. I used to go to nightclubs.
507
2211260
3080
لكن نعم ، لقد فعلت. كنت أذهب إلى النوادي الليلية.
36:54
I used to go to the disco to have a little dance and Mr.
508
2214820
4320
اعتدت أن أذهب إلى الديسكو لأرقص قليلاً والسيد
36:59
Steve and myself, we used to go to the nightclubs and have a little groove,
509
2219140
6640
ستيف وأنا ، اعتدنا الذهاب إلى النوادي الليلية ولدينا أخدود صغير ،
37:06
a little pop pop.
510
2226940
2840
موسيقى بوب صغيرة.
37:09
Do people still say that?
511
2229780
2280
هل مازال الناس يقولون ذلك؟
37:12
Do people still say pop?
512
2232060
2480
هل مازال الناس يقولون البوب؟
37:14
If you have a bop b o p
513
2234540
2920
إذا كان لديك bop b o p
37:18
it means you have a dance, you have a little bop
514
2238020
3680
فهذا يعني أن لديك رقصة ، لديك القليل من bop
37:27
Oh, hello.
515
2247540
760
أوه ، مرحبًا.
37:28
100, Dobby.
516
2248300
2520
100 ، دوبي.
37:30
Very nice to see you here.
517
2250940
2160
جميل جدا أن أراك هنا.
37:33
Today.
518
2253380
1160
اليوم.
37:34
Claudia is going to get her refrigerator fixed,
519
2254540
6520
ستصلح كلوديا ثلاجتها ،
37:41
so I hope
520
2261420
1520
لذلك
37:44
I hope you will be doing that.
521
2264180
2680
آمل أن تفعل ذلك.
37:47
And I hope you get the refrigerator that you've always dreamt of.
522
2267180
3840
وآمل أن تحصل على الثلاجة التي طالما حلمت بها.
37:52
Mr. Duncan, yesterday, I was watching your very first video on YouTube,
523
2272020
3520
السيد دنكان ، بالأمس ، كنت أشاهد أول فيديو لك على YouTube ،
37:55
and I enjoyed it as usual.
524
2275900
2560
وقد استمتعت به كالمعتاد.
37:58
There are many old videos on my YouTube channel.
525
2278860
3960
هناك العديد من مقاطع الفيديو القديمة على قناتي على YouTube.
38:04
Some of them are a little bit embarrassing.
526
2284500
2920
البعض منهم محرج بعض الشيء.
38:07
Some of them were filmed when I was still in China,
527
2287700
2720
تم تصوير بعضها عندما كنت لا أزال في الصين ،
38:11
and the quality is awful.
528
2291060
2400
والجودة سيئة.
38:13
Because the image is very blurry and very fuzzy.
529
2293460
3840
لأن الصورة ضبابية جدا وغامضة جدا.
38:18
But yes,
530
2298700
1400
لكن نعم ،
38:20
there are lots of old videos.
531
2300980
2200
هناك الكثير من مقاطع الفيديو القديمة.
38:23
Some of my early videos that I made way,
532
2303420
4400
بعض مقاطع الفيديو التي صنعتها في وقت مبكر ، بعيدًا عن
38:27
way back in the distance
533
2307820
2720
المسافة ،
38:33
Christina says when I was at a nightclub
534
2313380
3320
تقول كريستينا عندما كنت في ملهى ليلي
38:36
and I was under the amplifiers or maybe under the speakers,
535
2316700
4440
وكنت تحت مكبرات الصوت أو ربما تحت مكبرات الصوت ،
38:42
and the next day I could not hear and then I could not hear properly
536
2322420
4360
وفي اليوم التالي لم أستطع السماع ثم لم أستطع السمع بشكل صحيح
38:47
for four days.
537
2327300
2560
لمدة أربعة أيام.
38:50
Fortunately, when you're young,
538
2330140
2520
لحسن الحظ ، عندما تكون صغيرًا ،
38:52
your body is very good at repairing itself and the damage is not so serious.
539
2332660
4840
يكون جسمك جيدًا جدًا في إصلاح نفسه والضرر ليس بالغ الخطورة.
38:57
But as you get older, those things can have
540
2337500
4560
ولكن مع تقدمك في العمر ، يمكن أن يكون لهذه الأشياء
39:02
a delayed effect.
541
2342820
2600
تأثير متأخر.
39:05
Things that you do when you're young can have
542
2345420
2800
يمكن للأشياء التي تفعلها عندما تكون صغيرًا أن يكون لها
39:08
some sort of effect as you get older.
543
2348220
2800
نوع من التأثير مع تقدمك في السن.
39:11
So maybe my problem may be the problem that I have with this ear
544
2351260
3960
لذلك ربما تكون مشكلتي هي المشكلة التي أواجهها مع هذه الأذن
39:15
is connected to to my days.
545
2355980
3040
المرتبطة بأيامي.
39:19
When I used to go to the nightclub And of course, I did radio as well.
546
2359020
4800
عندما كنت أذهب إلى الملهى الليلي وبالطبع كنت أستخدم الراديو أيضًا.
39:23
I used to work in radio, and I used to quite often wear headphones
547
2363820
5320
كنت أعمل في الراديو ، وكثيرًا ما أرتدي سماعات الرأس لفترة
39:30
for a long period of time,
548
2370220
2440
طويلة من الوقت ،
39:32
and I would often have them loud.
549
2372660
2200
وغالبًا ما أجعلها عالية.
39:35
So maybe I am answering my own question.
550
2375740
3760
لذلك ربما أجيب على سؤالي.
39:39
Maybe this is it. Maybe this is my diagnosis.
551
2379620
2800
ربما هذا هو. ربما هذا هو تشخيصي.
39:42
The reason why I'm losing my hearing and this year is because of all the discos
552
2382940
5520
السبب الذي جعلني أفقد سمعي وهذا العام هو بسبب كل المراقص
39:48
that I went to as a young person.
553
2388460
2640
التي ذهبت إليها عندما كنت شابًا.
39:52
Hello, Mr. Duncan.
554
2392740
2040
مرحبا سيد دنكان.
39:54
Some teachers have hearing problems after they get retired or they become retired
555
2394820
5240
يعاني بعض المعلمين من مشاكل في السمع بعد تقاعدهم أو تقاعدهم
40:00
and I think it's because of their speaking or when they speak loudly all the time.
556
2400420
5040
وأعتقد أن ذلك بسبب حديثهم أو عندما يتحدثون بصوت عالٍ طوال الوقت.
40:06
That also is a very good point.
557
2406340
2880
هذه أيضًا نقطة جيدة جدًا.
40:09
One of the things I've noticed besides my ear,
558
2409700
3640
أحد الأشياء التي لاحظتها بجانب أذني ،
40:13
I've also noticed that my voice quite often has problems,
559
2413580
4440
لاحظت أيضًا أن صوتي غالبًا ما يعاني من مشاكل ،
40:18
and I think that's because I've used it a lot during my life.
560
2418260
5200
وأعتقد أن هذا لأنني استخدمته كثيرًا خلال حياتي.
40:23
So I've spent many, many years talking for long periods of time
561
2423780
5320
لذلك أمضيت سنوات عديدة أتحدث لفترات طويلة
40:29
and I think this happens with actors or singers.
562
2429340
3520
وأعتقد أن هذا يحدث مع الممثلين أو المطربين.
40:33
If you use your voice in your work or in your job
563
2433460
4520
إذا كنت تستخدم صوتك في عملك أو في وظيفتك لفترة
40:38
for a long period of time and frequently,
564
2438500
3720
طويلة من الوقت وبشكل متكرر ،
40:43
then I think later on you can
565
2443300
1480
فأعتقد أنه يمكنك لاحقًا أن
40:44
find that maybe you get problems with your with your voice
566
2444780
3360
تجد أنه ربما تواجه مشكلات في صوتك ،
40:48
maybe you are more susceptible
567
2448700
3240
ربما تكون أكثر عرضة
40:52
to getting infections or problems.
568
2452820
3760
للإصابة بالعدوى أو المشاكل.
40:56
So I do sometimes have really bad throat
569
2456860
3240
لذا فأنا أعاني أحيانًا من مشاكل حلقية سيئة حقًا
41:00
problems, but I think that's connected
570
2460100
2520
، لكنني أعتقد أن هذا مرتبط
41:03
to the fact that I use my voice quite a lot.
571
2463220
3080
بحقيقة أنني أستخدم صوتي كثيرًا.
41:06
So I think it's like any part of your body,
572
2466380
2280
لذلك أعتقد أنه مثل أي جزء من جسمك ،
41:09
any part of your body, if you use it too much
573
2469700
3680
أي جزء من جسمك ، إذا كنت تستخدمه كثيرًا ،
41:19
you might damage it.
574
2479940
1640
فقد تتلفه.
41:21
It might break it might stop working
575
2481580
3760
قد يكسرها قد يتوقف عن العمل
41:26
It might fall off.
576
2486900
2360
وقد يسقط.
41:29
So there is a warning I will be going in a few moments
577
2489900
3520
لذلك هناك تحذير سأذهب إليه خلال لحظات قليلة
41:33
is a short one today because the weekend is coming and I have to go and take care of Mr.
578
2493420
4720
وهو تحذير قصير اليوم لأن عطلة نهاية الأسبوع قادمة ويجب أن أذهب وأعتني بالسيد
41:38
Steve because he's not very well.
579
2498140
2200
ستيف لأنه ليس جيدًا.
41:40
He has a cold. He's not even at work.
580
2500420
2880
لديه نزلة برد. إنه ليس حتى في العمل.
41:43
He hasn't gone to work.
581
2503620
2280
لم يذهب إلى العمل.
41:45
Although to be honest, his work is upstairs.
582
2505900
4640
على الرغم من أن نكون صادقين ، إلا أن عمله في الطابق العلوي.
41:51
So he doesn't have to go very far these days.
583
2511260
2840
لذلك ليس عليه أن يذهب بعيدًا هذه الأيام.
41:54
But no, he's not even at work.
584
2514700
2000
لكن لا ، إنه ليس حتى في العمل.
41:56
I always know it's serious whenever Steve
585
2516700
3240
أعلم دائمًا أن الأمر خطير عندما
42:00
takes a day off work because he's sick,
586
2520100
2800
يأخذ ستيف يومًا إجازة من العمل لأنه مريض ،
42:03
I always know that it's really serious because Steve normally doesn't
587
2523340
4560
وأنا أعلم دائمًا أنه أمر خطير حقًا لأن ستيف لا
42:08
take days off work when he's feeling unwell.
588
2528100
4200
يأخذ عادةً أيام إجازة من العمل عندما يشعر بتوعك.
42:14
Beatrice, I had the same problem
589
2534700
2920
بياتريس ، عانيت من نفس المشكلة
42:18
when I went to see a show with David Bowie
590
2538540
3920
عندما ذهبت لمشاهدة عرض مع ديفيد بوي
42:22
and also Brian Brian Adams.
591
2542860
2800
وكذلك بريان آدامز. هل
42:26
Were they together?
592
2546620
2640
كانوا معا؟
42:29
I can't imagine Brian Adams and David Bowie performing together.
593
2549300
4400
لا أستطيع أن أتخيل براين آدمز وديفيد بوي يلعبان معًا.
42:34
That would be quite interesting.
594
2554100
3000
سيكون ذلك ممتعًا جدًا.
42:37
I want to see that.
595
2557100
1760
اريد ان ارى ذلك.
42:38
I really want to see that
596
2558860
2640
أنا حقا أريد أن أرى تلك
42:42
Guadeloupe.
597
2562220
880
جوادلوب.
42:43
Hello, Guadeloupe. Nice to see you here.
598
2563100
2200
مرحبا يا غوادلوب. جميل ان اراك هنا.
42:45
I haven't seen you for a while.
599
2565340
1680
لم أرك منذ فترة.
42:47
I am a teacher and sometimes I can't understand what my students say.
600
2567020
3840
أنا مدرس وأحيانًا لا أفهم ما يقوله طلابي.
42:51
I have not thought
601
2571460
2640
لم أعتقد
42:54
it might be my hearing all my ears.
602
2574220
3760
أنه قد يكون سمعي كل أذني.
42:58
It comes on very slowly.
603
2578780
2080
يأتي ببطء شديد.
43:01
So the problems that I'm having at the moment with my ear
604
2581580
2960
لذا فإن المشاكل التي أواجهها في الوقت الحالي بأذني
43:04
has been has been going on for a long time, maybe two or maybe three years.
605
2584700
5400
مستمرة منذ فترة طويلة ، ربما عامين أو ربما ثلاث سنوات.
43:10
So this is something that I've noticed, but it hasn't been serious.
606
2590980
4720
هذا شيء لاحظته ، لكنه لم يكن جادًا.
43:15
It hasn't been bothering me. But then
607
2595700
2760
لم يكن يزعجني. لكن بعد ذلك ،
43:19
I think it was in early 20, 20,
608
2599420
3400
أعتقد أنه كان في أوائل العشرينات والعشرين من العمر ،
43:23
I started to notice that sometimes it was very painful
609
2603260
3840
بدأت ألاحظ أنه في بعض الأحيان كان مؤلمًا للغاية
43:27
and I couldn't hear properly.
610
2607820
2320
ولم أستطع السماع بشكل صحيح.
43:30
And then there was this very high sound,
611
2610140
3800
ثم كان هناك هذا الصوت المرتفع للغاية ،
43:34
like a buzzing, like a ringing in my ear.
612
2614300
3920
مثل أزيز ، مثل رنين في أذني.
43:39
So that's when I went to the hospital and had all these tests, but they said, there's nothing wrong.
613
2619260
5280
هذا عندما ذهبت إلى المستشفى وأجريت كل هذه الفحوصات ، لكنهم قالوا ، لا حرج.
43:44
Everything's all right, nothing serious, nothing.
614
2624980
3360
كل شيء على ما يرام ، لا شيء جاد ، لا شيء.
43:48
Nothing horrible.
615
2628700
1680
لا شيء فظيع.
43:50
It's just perhaps your age.
616
2630380
3080
ربما يكون عمرك فقط. لقد
43:53
You have worn
617
2633740
2200
43:56
you have used your ear too much
618
2636340
2680
استهلكت أذنك كثيرًا
43:59
and it's starting to wear out
619
2639500
3040
وبدأت في التآكل
44:02
but at least it's not affecting me too much.
620
2642980
2320
ولكنها على الأقل لا تؤثر علي كثيرًا.
44:05
So I can still do this.
621
2645300
1960
لذلك لا يزال بإمكاني القيام بذلك. لا
44:07
I can still speak and I can still hear with my other ear.
622
2647260
3640
يزال بإمكاني التحدث ولا يزال بإمكاني السماع بأذني الأخرى.
44:11
And the hearing loss is only slight.
623
2651540
2720
وفقدان السمع طفيف فقط.
44:14
So really, I don't notice it that much.
624
2654260
2360
لذا حقًا ، لا ألاحظ ذلك كثيرًا.
44:17
But you can have these little things that that come on
625
2657300
3600
لكن يمكن أن تحصل على هذه الأشياء الصغيرة التي تظهر
44:21
and sometimes they can be temporary.
626
2661580
3000
وأحيانًا يمكن أن تكون مؤقتة.
44:25
Sometimes they only last for a short time,
627
2665100
2440
في بعض الأحيان لا تدوم إلا لفترة قصيرة ،
44:27
or sometimes they can last for many, many years.
628
2667780
3000
أو في بعض الأحيان يمكن أن تستمر لسنوات عديدة.
44:31
It's all right.
629
2671300
1480
كل شيء على ما يرام.
44:32
Anyway, it doesn't change my day.
630
2672780
3080
على أي حال ، لا يغير يومي. ما
44:35
I'm still as happy as ever.
631
2675860
1960
زلت سعيدًا كما كنت دائمًا.
44:38
I think when you go somewhere noisy, maybe
632
2678940
3440
أعتقد أنه عندما تذهب إلى مكان صاخب ، ربما
44:43
you should put something in your ears.
633
2683660
2400
يجب أن تضع شيئًا في أذنيك.
44:46
Maybe your fingers
634
2686860
2280
ربما أصابعك
44:51
or maybe some earplugs.
635
2691100
1960
أو ربما بعض سدادات الأذن.
44:53
Christina is going to see the Rolling Stones in concert
636
2693060
5520
ستشاهد كريستينا فرقة رولينج ستونز في حفل موسيقي ،
44:59
all I can say, Christina, make sure you have something to put in your ears
637
2699740
4800
كل ما يمكنني قوله ، كريستينا ، تأكد من أن لديك شيئًا تضعه في أذنيك
45:04
just in case Mick Jagger decides to sing
638
2704540
4560
فقط في حال قرر ميك جاغر الغناء
45:09
extra loud.
639
2709540
2040
بصوت عالٍ. لا
45:13
I can never remember
640
2713420
2720
أستطيع أبدًا تذكر
45:16
the other members
641
2716140
2520
أعضاء
45:18
of the Rolling Stones.
642
2718660
1200
فرقة رولينج ستونز الآخرين.
45:19
I can only ever remember Mick Jagger.
643
2719860
3000
لا يسعني إلا أن أتذكر ميك جاغر.
45:24
And yet I can see them.
644
2724100
1440
ومع ذلك يمكنني رؤيتهم.
45:25
I can see the other members.
645
2725540
3160
أستطيع رؤية الأعضاء الآخرين.
45:28
There's there's the guy that plays the guitar
646
2728700
2360
هناك الرجل الذي يعزف على الجيتار
45:31
and he looks like he's about 200 years old.
647
2731660
2880
ويبدو أنه يبلغ من العمر حوالي 200 عام.
45:35
Is it? Is it?
648
2735020
1840
فعلا؟ فعلا؟
45:36
Let's see if I can remember.
649
2736940
2560
دعونا نرى ما إذا كان بإمكاني أن أتذكر.
45:39
I I want to say Keith.
650
2739500
2720
أريد أن أقول كيث.
45:42
Is it Keith?
651
2742220
1800
هل هو كيث؟
45:44
Keith Richards. Am I right?
652
2744020
2440
كيث ريتشاردز. هل انا على حق؟
45:50
Did I dream it
653
2750020
2960
هل حلمت به
45:52
or did Keith Richards once appear
654
2752980
3040
أم هل ظهر كيث ريتشاردز مرة واحدة
45:57
in Pirates of the Caribbean?
655
2757420
3160
في فيلم Pirates of the Caribbean؟
46:01
Did did I imagine that?
656
2761060
2360
هل تخيلت ذلك؟
46:03
I feel as if I might have imagined that.
657
2763420
2560
أشعر كما لو كنت قد تخيلت ذلك.
46:07
Did Keith Richards from the Rolling Stones once appear
658
2767380
3280
هل ظهر كيث ريتشاردز من فرقة رولينج ستونز
46:12
in Pirates of the Caribbean?
659
2772020
2080
في فيلم Pirates of the Caribbean؟
46:14
I don't know why
660
2774100
1680
لا أعرف لماذا
46:16
sometimes these things pop in my head.
661
2776420
2320
أحيانًا تبرز هذه الأشياء في رأسي.
46:18
I'm sure you will tell me
662
2778740
2360
أنا متأكد من أنك ستقول لي
46:21
hello, Oussama.
663
2781820
2040
مرحبًا يا أسامة.
46:23
I had the same issue with my left ear.
664
2783860
3000
كان لدي نفس المشكلة مع أذني اليسرى.
46:27
I took a hot shower, and then I it got better
665
2787220
3960
أخذت حمامًا ساخنًا ، ثم تحسنت حالته
46:31
until it had gone.
666
2791980
2360
حتى زوال.
46:34
Oh, okay, then.
667
2794340
920
اه اتفقنا.
46:35
Well, that's that's something that can happen.
668
2795260
2280
حسنًا ، هذا شيء يمكن أن يحدث.
46:37
Maybe if you go out into the cold on a cold day, it can affect your hearing.
669
2797900
5320
ربما إذا خرجت إلى البرد في يوم بارد ، فقد يؤثر ذلك على سمعك.
46:43
You can also get an ear infection,
670
2803700
2520
يمكنك أيضًا الإصابة بعدوى في الأذن ،
46:47
which is one of the worst things you can get in there.
671
2807060
3480
وهي من أسوأ الأشياء التي يمكن أن تصاب بها هناك.
46:51
You do not want an ear infection.
672
2811340
2760
أنت لا تريد التهاب الأذن.
46:54
An ear infection is really bad.
673
2814460
1800
التهاب الاذن سيء حقا.
46:59
So what
674
2819740
1200
إذن ما الذي
47:00
did did was it Ronnie Wood or Keith Richards,
675
2820940
3240
فعله روني وود أو كيث ريتشاردز ،
47:05
who appeared in Pirates of the Caribbean
676
2825100
2800
من ظهر في فيلم Pirates of the Caribbean
47:09
or am I just losing my mind?
677
2829740
2480
أم أنني أفقد عقلي للتو؟
47:12
I seem to remember it
678
2832220
2680
يبدو أنني أتذكر ذلك
47:15
very strange.
679
2835740
1520
غريبًا جدًا.
47:18
Thank you very much for your company.
680
2838140
1520
شكرا جزيلا لشركتك لك.
47:19
I will be going a few moments.
681
2839660
1560
سأذهب بضع لحظات.
47:21
I have to go because I have to take care of Mr.
682
2841220
3240
يجب أن أذهب لأنني يجب أن أعتني بالسيد
47:24
Steve I am Florence Nightingale today because I am looking after Mr.
683
2844460
6040
ستيف أنا فلورنس نايتنجيل اليوم لأنني أعتني بالسيد
47:30
Steve
684
2850500
1400
ستيف
47:36
Tomic.
685
2856100
1120
توميتش.
47:37
Hello, Tomic.
686
2857220
1480
مرحبا توميك.
47:38
Keith Richards. Oh, it was.
687
2858700
1560
كيث ريتشاردز. أوه ، لقد كان.
47:40
Yes, Keith Richards.
688
2860260
1240
نعم ، كيث ريتشاردز.
47:41
Was I right there?
689
2861500
2200
هل كنت هناك؟
47:44
But did, did he actually appear in one of the Pirates
690
2864260
4320
لكن هل فعل ذلك ، هل ظهر بالفعل في أحد
47:48
of the Caribbean movies or did I did I imagine that
691
2868580
3320
أفلام Pirates of the Caribbean أم هل تخيلت أنه
47:53
it seems like a dream
692
2873420
1600
يبدو وكأنه حلم
47:55
that I might have had at some point?
693
2875020
2320
قد أحلم به في وقت ما؟
47:58
Oh, oh, apparently, yes.
694
2878060
2240
أوه ، أوه ، على ما يبدو ، نعم.
48:00
Christina says yes. I think it was.
695
2880580
2200
كريستينا تقول نعم. أعتقد أنها كانت.
48:03
Oh, okay then.
696
2883220
1560
اه اتفقنا.
48:04
So apparently Keith Richards did appear
697
2884780
3800
من الواضح أن كيث ريتشاردز ظهر
48:10
in a Pirates of the Caribbean movie.
698
2890860
2080
في فيلم Pirates of the Caribbean.
48:14
So now we know.
699
2894780
1080
حتى الآن نحن نعلم.
48:15
I'm so glad that that answer has been put to bed
700
2895860
3960
أنا سعيد جدًا لأن هذه الإجابة قد تم طرحها ،
48:21
thank you very much for the company.
701
2901940
1680
شكرًا جزيلاً على الشركة.
48:23
I'm going to see if Mr.
702
2903620
1360
سأرى ما إذا كان السيد
48:24
Steve needs a cup of tea or maybe he needs his
703
2904980
5200
ستيف يحتاج إلى كوب من الشاي أو ربما يحتاج إلى مسح
48:30
brow wiped.
704
2910180
2480
جبينه.
48:33
Maybe there is sweat running down his face, and maybe I have to.
705
2913380
5160
ربما كان هناك عرق يسيل على وجهه ، وربما أضطر إلى ذلك.
48:38
I have to attend to Mr.
706
2918780
2360
لا بد لي من حضور السيد
48:41
Steve, just like Florence Nightingale.
707
2921140
2960
ستيف ، تماما مثل فلورنس نايتنجيل.
48:44
Thank you very much for your company.
708
2924740
2240
شكرا جزيلا لشركتك لك.
48:46
I hope you will enjoy your weekend have a good weekend.
709
2926980
3520
أتمنى أن تستمتع بعطلتك الأسبوعية وأن تحظى بعطلة نهاية أسبوع سعيدة.
48:50
I'm having tomorrow off.
710
2930500
2760
سأواجه إجازة غدا.
48:54
I'm not quite sure what I'm doing tomorrow because we're not.
711
2934580
3120
لست متأكدًا تمامًا مما سأفعله غدًا لأننا لسنا كذلك.
48:57
We I don't know if Mr.
712
2937700
1240
لا أعرف ما إذا كان السيد
48:58
Steve is going to be well, so I don't think we're going into town tomorrow.
713
2938940
4920
ستيف سيكون على ما يرام ، لذلك لا أعتقد أننا ذاهبون إلى المدينة غدًا.
49:04
I don't think it's happening, unfortunately.
714
2944180
3120
لا أعتقد أن هذا يحدث للأسف.
49:07
So. So we won't be going into town
715
2947900
1920
لذا. لذلك لن نذهب إلى المدينة
49:10
unless, of course, Mr.
716
2950900
1200
إلا إذا
49:12
Steve has a sudden recovery
717
2952100
2640
تعافى السيد ستيف بشكل مفاجئ
49:16
and I don't even know if Mr.
718
2956660
2400
ولا أعرف حتى ما إذا كان السيد
49:19
Steve is going to be with us on Sunday.
719
2959060
2400
ستيف سيكون معنا يوم الأحد.
49:21
So he might not be here on Sunday either,
720
2961460
2320
لذلك قد لا يكون هنا يوم الأحد أيضًا ،
49:25
but I hope he will be
721
2965100
2600
لكن أتمنى أن يكون
49:32
Tolmach says with his face,
722
2972260
2360
تولماش يقول بوجهه ،
49:34
he could appear in every type of movie
723
2974780
3200
أنه يمكن أن يظهر في كل نوع من الأفلام
49:39
are you talking about Keith Richards?
724
2979620
3560
التي تتحدث عنها كيث ريتشاردز؟
49:43
Horror Thriller
725
2983740
3040
رعب إثارة
49:46
and all sorts of things?
726
2986780
1600
وكل أنواع الأشياء؟
49:48
Yes, I suppose so.
727
2988380
2320
نعم، أظن كذلك.
49:50
He does look a bit scary sometimes.
728
2990980
2160
إنه يبدو مخيفًا بعض الشيء في بعض الأحيان.
49:53
But then I suppose all of us come from time to time.
729
2993580
3080
لكن بعد ذلك أفترض أننا جميعًا نأتي من وقت لآخر.
49:56
We can all look a little bit scary sometimes, especially first thing in the morning.
730
2996860
5080
يمكننا جميعًا أن نبدو مخيفين بعض الشيء في بعض الأحيان ، خاصةً أول شيء في الصباح.
50:02
Thank you. Christina.
731
3002340
1840
شكرًا لك. كريستينا.
50:04
Thank you.
732
3004180
840
شكرًا لك.
50:05
So, Ed, thank you, veterans.
733
3005020
2960
لذا ، إد ، شكرًا لك أيها المحاربون القدامى.
50:07
I will see you on Sunday.
734
3007980
3280
سأراك يوم الأحد.
50:11
2 p.m.
735
3011660
1040
2 بعد الظهر
50:12
UK time is when I'm back with you and hopefully Mr.
736
3012700
6200
وقت المملكة المتحدة هو الوقت الذي أعود فيه معك وآمل أن
50:18
Steve will be here as well. I'm going
737
3018900
3480
يكون السيد ستيف هنا أيضًا. سأحضر
50:23
to attend
738
3023420
2040
50:25
to a very poorly man
739
3025460
2360
إلى رجل فقير للغاية
50:29
right now.
740
3029140
1400
الآن.
50:31
Thank you, Sandra.
741
3031380
1040
شكرا لك ساندرا.
50:32
Thanks a lot for your company.
742
3032420
1560
شكرا جزيلا لشركتك.
50:33
I am going now. Enjoy the rest of your day.
743
3033980
2600
انا ذاهب الان. تتمتع بقية يومك.
50:36
I'm going to leave you with some lovely nature shots
744
3036820
3480
سأترككم مع بعض اللقطات الطبيعية الجميلة
50:41
to get you in the mood for the weekend.
745
3041420
3880
لتجعلكم في مزاج عطلة نهاية الأسبوع.
50:45
And I hope you have a good saturday.
746
3045300
2840
وآمل أن يكون لديك يوم سبت جيد.
50:48
Wherever you are watching in the world.
747
3048500
1800
أينما تشاهد في العالم.
50:50
Enjoy the rest of your week and also enjoy the weekend
748
3050300
5400
استمتع ببقية الأسبوع واستمتع أيضًا بعطلة نهاية الأسبوع
50:56
and see you on Sunday.
749
3056100
2320
وأراك يوم الأحد.
50:59
And of course, until then, you know what's coming next.
750
3059500
3480
وبالطبع ، حتى ذلك الحين ، أنت تعرف ما هو قادم.
51:03
Yes, you do...
751
3063020
1600
نعم ، أنت تفعل ...
51:10
ta ta for now.
752
3070300
880
تا تا الآن.
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7