Learn ENGLISH (almost) EVERY DAY #6 - L I V E - from England / FRIDAY 8th APRIL 2022

3,486 views ・ 2022-04-08

English Addict with Mr Duncan


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

01:26
you can see today the weather is looking a little better
0
86380
3560
vous pouvez voir qu'aujourd'hui, le temps est un peu meilleur,
01:30
a little bit brighter than earlier in the week.
1
90420
4360
un peu plus lumineux qu'au début de la semaine.
01:35
We have lovely fluffy clouds.
2
95180
2840
Nous avons de beaux nuages ​​duveteux.
01:38
Can you see the clouds flying overhead?
3
98020
3480
Pouvez-vous voir les nuages ​​voler au-dessus de vous ?
01:42
Everything is looking rather nice today. Welcome.
4
102100
2720
Tout semble plutôt beau aujourd'hui. Bienvenue.
01:44
Here we go again.
5
104860
1640
On y va encore une fois.
01:46
Another live stream
6
106500
3880
Un autre flux en direct
01:50
coming to you from the birthplace of the English language.
7
110980
3960
venant du berceau de la langue anglaise.
01:54
And I think by now we all know where it is.
8
114940
3480
Et je pense que maintenant nous savons tous où il se trouve.
01:58
It's England.
9
118980
2360
C'est l'Angleterre.
02:11
Da, da, da.
10
131300
1320
Ta, ta, ta.
02:12
Hi, everybody.
11
132620
1120
Salut tout le monde.
02:13
This is Mr. Duncan in England.
12
133740
2800
C'est M. Duncan en Angleterre.
02:16
How are you today?
13
136940
1040
Comment vas-tu aujourd'hui?
02:17
Are you okay?
14
137980
1000
Est-ce que ça va?
02:18
I hope so.
15
138980
1160
Je l'espère.
02:20
Are you happy?
16
140140
2040
Êtes-vous heureux?
02:22
I hope you are feeling happy.
17
142180
1800
J'espère que vous vous sentez heureux.
02:23
We have a lot of reasons, I suppose.
18
143980
3160
Nous avons beaucoup de raisons, je suppose.
02:27
We have a lot of reasons to be happy today.
19
147940
2360
Nous avons beaucoup de raisons d'être heureux aujourd'hui.
02:30
First of all, the sun is out.
20
150420
2880
Tout d'abord, le soleil est au rendez-vous.
02:33
Well, here it is.
21
153340
1360
Eh bien, le voici.
02:34
I hope the sun is shining wherever you are.
22
154700
3280
J'espère que le soleil brille où que vous soyez.
02:38
And if it isn't, I will try my best to bring
23
158220
3080
Et si ce n'est pas le cas, je ferai de mon mieux pour apporter
02:41
a little bit of sunshine into your day.
24
161780
2640
un peu de soleil dans votre journée.
02:45
And the other reason why I feel
25
165260
2440
Et l'autre raison pour laquelle je me sens
02:47
happy is because the weekend is just around the corner.
26
167700
3320
heureux, c'est parce que le week-end approche à grands pas.
02:51
More about that in a few moments.
27
171060
2080
Plus d'informations à ce sujet dans quelques instants.
02:53
I feel quite lively.
28
173700
2400
Je me sens assez vif.
02:56
I don't know why or how,
29
176100
2520
Je ne sais ni pourquoi ni comment,
02:59
because I didn't sleep very well last night.
30
179900
2520
car je n'ai pas très bien dormi la nuit dernière.
03:02
It took me a long time to get to sleep.
31
182460
3520
J'ai mis longtemps à m'endormir.
03:07
As I mentioned yesterday, Mr.
32
187220
2280
Comme je l'ai mentionné hier, M.
03:09
Steve is not very well.
33
189500
2400
Steve ne va pas très bien.
03:12
He has a stinking cold and he has been sleeping
34
192380
5720
Il a un rhume puant et il
03:19
over. At least he did last night.
35
199180
1960
dort. Du moins il l'a fait hier soir.
03:21
He was sleeping in front of the log fire.
36
201140
3480
Il dormait devant le feu de bois.
03:25
That's what he did last night.
37
205340
1880
C'est ce qu'il a fait hier soir.
03:27
Even though I could hear in the distance, I could hear him coughing.
38
207220
4240
Même si je pouvais l'entendre au loin, je pouvais l'entendre tousser.
03:31
Now and again, I could hear him
39
211780
3880
De temps en temps, je pouvais l'entendre
03:40
and it did keep me awake for a while.
40
220700
2280
et cela m'a empêché de dormir pendant un moment.
03:43
However, this morning I woke up and I thought I heard Mr.
41
223020
6480
Cependant, ce matin, je me suis réveillé et j'ai cru entendre M.
03:49
Steve coughing, but then I realised it was something else.
42
229500
3880
Steve tousser, mais ensuite j'ai réalisé que c'était autre chose.
03:53
It was actually the birds
43
233900
2480
C'était en fait les oiseaux que
03:56
I woke up this morning and I could hear
44
236380
3240
je me suis réveillé ce matin et j'ai pu entendre
04:00
the distant sound of birds.
45
240620
2560
le bruit lointain des oiseaux.
04:03
So I opened the window and I was greeted
46
243500
3240
J'ai donc ouvert la fenêtre et j'ai été accueilli
04:07
with the most amazing sight and also sound as well.
47
247180
5280
avec la vue la plus étonnante et aussi le son.
04:13
I will show you that a little bit later.
48
253540
2040
Je vous montrerai ça un peu plus tard.
04:15
On. I won't ruin the surprise.
49
255580
3040
Au. Je ne gâcherai pas la surprise.
04:18
I won't spoil it for you.
50
258620
2440
Je ne vais pas vous spoiler.
04:21
I do not want to take away the surprise
51
261060
2960
Je ne veux pas enlever la surprise
04:25
even though I'm sure you can guess what it is.
52
265860
2320
même si je suis sûr que vous pouvez deviner de quoi il s'agit.
04:28
My name is Duncan.
53
268700
1520
Je m'appelle Duncan.
04:30
For those wondering who that strange man is.
54
270220
3480
Pour ceux qui se demandent qui est cet homme étrange.
04:34
Who is that weird looking man
55
274020
2520
Qui est cet homme bizarre qui
04:36
staring at me through my computer monitor?
56
276860
3320
me regarde à travers mon écran d'ordinateur ?
04:40
Well, my name is Duncan. I like English.
57
280620
2880
Eh bien, je m'appelle Duncan. J'aime l'anglais.
04:43
You might say that I am a little bit
58
283860
2400
Vous pourriez dire que je suis un peu
04:46
of an English addict, and I like to talk about English.
59
286580
3680
accro à l'anglais et que j'aime parler de l'anglais.
04:50
I use English in my day to day life
60
290260
3000
J'utilise l'anglais au quotidien
04:53
and I like to share my love of English.
61
293620
3840
et j'aime partager mon amour de l'anglais.
04:57
And I have a feeling maybe because you are here, perhaps you are
62
297460
4080
Et j'ai le sentiment que peut-être parce que vous êtes ici, peut-être que vous êtes
05:01
also a fan of the English language, which you might be.
63
301540
6080
aussi un fan de la langue anglaise, ce que vous pourriez être.
05:07
You might not. You must.
64
307620
2400
Tu ne devrais pas. Vous devez.
05:10
Maybe you just like watching a very strange
65
310020
2520
Peut-être que vous aimez simplement regarder un Anglais très étrange
05:12
English man talking on your computer screen.
66
312540
3080
parler sur votre écran d'ordinateur.
05:15
I don't know.
67
315660
840
Je ne sais pas.
05:17
So here we are.
68
317900
720
Donc nous en sommes là.
05:18
Yes. As I said, just around the corner
69
318620
3480
Oui. Comme je l'ai dit, juste au coin
05:22
from the weekend which can only mean one thing. Yes.
70
322420
3600
du week-end qui ne peut signifier qu'une chose. Oui.
05:26
It's Friday
71
326060
2000
C'est vendredi donne-
05:42
gimme, gimme, gimme, gimme, gimme, gimme.
72
342020
2920
moi, donne-moi, donne-moi, donne-moi, donne-moi, donne-moi.
05:44
Deeply TBD, TBD, TBD, deeply Jupiter.
73
344940
2880
Profondément TBD, TBD, TBD, profondément Jupiter.
05:50
If you want to send your messages to Steve, because he's not very well.
74
350140
4960
Si vous voulez envoyer vos messages à Steve, parce qu'il ne va pas très bien.
05:55
And the other thing we are doing at the moment
75
355180
2320
Et l'autre chose que nous faisons en ce moment,
05:59
we are staying in our own individual bubbles.
76
359740
4240
nous restons dans nos propres bulles individuelles.
06:04
So I'm not going to close to Mr.
77
364380
2000
Je ne vais donc pas terminer avec M.
06:06
Steve
78
366380
1320
Steve
06:08
because as you know, I am supposed to be here for the whole of April.
79
368140
4680
parce que, comme vous le savez, je suis censé être ici tout le mois d'avril.
06:12
We have 25 live streams coming up this month.
80
372820
2840
Nous avons 25 diffusions en direct à venir ce mois-ci.
06:16
So Steve has decided to stay away from me
81
376260
3800
Alors Steve a décidé de rester loin de moi.
06:22
He wants to keep his distance
82
382620
2400
Il veut garder ses distances
06:25
so I don't catch his cold, which I have to be honest with you.
83
385020
3960
pour que je n'attrape pas son rhume, ce que je dois être honnête avec vous.
06:29
I have to say is very considerate. It.
84
389180
2960
Je dois dire qu'il est très prévenant. Il.
06:32
That shows you exactly the type of person Mr.
85
392460
5560
Cela vous montre exactement le type de personne
06:38
Steve is.
86
398020
1320
qu'est M. Steve.
06:39
So because he does not want me to become ill
87
399340
2480
Donc, parce qu'il ne veut pas que je tombe malade,
06:42
he does not want me to catch his cold,
88
402180
3400
il ne veut pas que j'attrape son rhume,
06:46
although I suppose there is still a chance that I could get it.
89
406060
3880
même si je suppose qu'il y a encore une chance que je puisse l'attraper.
06:50
Who knows?
90
410620
840
Qui sait?
06:52
So we are keeping our distance from each other.
91
412740
2560
Nous gardons donc nos distances les uns avec les autres.
06:55
In fact, Mr.
92
415620
1400
En fait, M.
06:57
Steve is walking around the house wearing a COVID mask.
93
417020
4760
Steve se promène dans la maison avec un masque COVID.
07:02
So fortunately we have quite a few masks,
94
422860
3160
Alors heureusement nous avons pas mal de masques,
07:06
a big box of clean masks.
95
426820
2880
une grosse boite de masques propres.
07:10
So Steve is wearing those.
96
430300
1640
Alors Steve les porte.
07:11
He's going around the house.
97
431940
1640
Il fait le tour de la maison.
07:13
He's staying away from me,
98
433580
2360
Il reste loin de moi,
07:17
although I think he might be doing that on purpose.
99
437100
3120
même si je pense qu'il le fait peut-être exprès.
07:20
I think that was his plan all along.
100
440860
2200
Je pense que c'était son plan depuis le début.
07:23
I'm starting to think maybe Steve
101
443380
2720
Je commence à penser que Steve a peut-être
07:26
caught the cold on purpose.
102
446540
3000
attrapé froid exprès.
07:30
So he didn't have to or he doesn't have to stay near me.
103
450500
3320
Donc il n'avait pas à ou il n'avait pas à rester près de moi.
07:34
Will Steve be here on Sunday with our to our live stream?
104
454300
5600
Steve sera-t-il là dimanche avec notre diffusion en direct ?
07:39
I don't know.
105
459940
1080
Je ne sais pas.
07:41
I hope he will be what I'm going to try and do.
106
461020
3880
J'espère qu'il sera ce que je vais essayer de faire.
07:44
Maybe if Mr.
107
464900
1120
Peut-être que si M.
07:46
Steve is still feeling unwell on Sunday,
108
466020
2960
Steve ne se sent toujours pas bien dimanche,
07:49
I might set up a camera somewhere else,
109
469340
3720
je pourrais installer une caméra ailleurs,
07:53
maybe in the other room, or maybe
110
473900
3200
peut-être dans l'autre pièce, ou peut-être
07:58
in his bed where he's lying.
111
478980
2960
dans son lit où il est allongé.
08:02
I think he's actually lying down right now,
112
482420
2480
Je pense qu'il est en fait allongé en ce moment, se
08:05
recovering from his stinky cold.
113
485060
2480
remettant de son rhume puant.
08:08
I know it isn't anything else for those wondering.
114
488740
4000
Je sais que ce n'est rien d'autre pour ceux qui se demandent.
08:12
It is not anything else.
115
492740
2000
Ce n'est pas autre chose.
08:15
So you don't have to worry about that.
116
495980
1960
Vous n'avez donc pas à vous en soucier.
08:17
But yes, I am trying my best to stay well
117
497940
5320
Mais oui, je fais de mon mieux pour rester bien
08:23
and healthy during this month so I can finish what I started.
118
503260
5960
et en bonne santé pendant ce mois afin de pouvoir terminer ce que j'ai commencé.
08:29
And that is, of course, my special live streams almost every day.
119
509220
5680
Et c'est, bien sûr, mes flux en direct spéciaux presque tous les jours.
08:34
Almost.
120
514900
1400
Presque.
08:36
So we will see.
121
516300
1360
Nous verrons donc.
08:37
Of course, I'm not here tomorrow.
122
517660
1880
Bien sûr, je ne suis pas là demain.
08:39
Saturday is my day off.
123
519540
1880
Le samedi est mon jour de repos.
08:41
I've decided that I.
124
521420
1480
J'ai décidé que je.
08:42
I have to have at least one day when I'm not doing this.
125
522900
3640
Je dois avoir au moins un jour où je ne fais pas ça.
08:46
And that particular day is Saturday.
126
526660
3160
Et ce jour particulier est le samedi.
08:50
However, don't worry, I will be with you on Sunday
127
530060
3680
Cependant, ne vous inquiétez pas, je serai avec vous dimanche
08:54
and of course for the rest of next week as well.
128
534460
3440
et bien sûr pour le reste de la semaine prochaine également.
08:58
Hopefully, unless
129
538980
2160
Avec un peu de chance, à moins
09:02
I catch Mr.
130
542740
1400
que j'attrape
09:04
Steve's cold, we will see what happens Hello to the live chat.
131
544140
5320
le rhume de M. Steve, nous verrons ce qui se passera Bonjour au chat en direct.
09:09
Of course, it would not be the live chat
132
549460
4200
Bien sûr, ce ne serait pas le chat en direct
09:13
without you being here.
133
553780
2920
sans votre présence.
09:18
Now, I'm not quite sure who was first.
134
558180
2920
Maintenant, je ne sais pas trop qui était le premier.
09:21
I'm just trying to see if I can find out who was first.
135
561220
5040
J'essaie juste de voir si je peux découvrir qui était le premier.
09:26
Oh, it looks as if
136
566260
2400
Oh, on dirait que
09:30
I think.
137
570100
440
09:30
Beatrice. Hello, Beatrice.
138
570540
3080
je réfléchis.
Béatrice. Bonjour, Béatrice.
09:33
I think Beatrice was here first.
139
573620
3240
Je pense que Béatrice était ici en premier.
09:36
On today's live chat.
140
576860
2240
Sur le chat en direct d'aujourd'hui.
09:39
Also, we have that speaker as well,
141
579100
3120
De plus, nous avons également ce haut-parleur,
09:43
and I think V tests
142
583060
2520
et je pense que V teste que
09:46
you were one of the first on today's live chat as well.
143
586300
3880
vous avez également été l'un des premiers sur le chat en direct d'aujourd'hui.
09:50
Congratulations to you all.
144
590500
3080
Félicitations à vous tous.
10:02
Because I'm feeling a little tired today.
145
602580
2560
Parce que je me sens un peu fatigué aujourd'hui.
10:05
This is going to be unusual.
146
605780
2520
Cela va être inhabituel.
10:08
A little bit different.
147
608460
2400
Un peu différent.
10:11
I haven't prepared much because I felt
148
611180
2560
Je n'ai pas beaucoup préparé parce que je me sentais
10:13
quite tired and and I've been busy
149
613740
3280
assez fatiguée et j'ai été
10:17
taking care of Steve, making drinks
150
617580
3080
occupée à m'occuper de Steve, à préparer des boissons
10:21
making sure he is comfortable and warm.
151
621060
3400
en veillant à ce qu'il soit confortable et au chaud.
10:24
He was last night, as I mentioned a few
152
624820
2840
Il était hier soir, comme je l'ai mentionné il y a quelques
10:27
moments ago, he was in bed.
153
627660
3480
instants, il était au lit.
10:32
Fortunately, we have a little portable bed,
154
632620
2760
Heureusement, nous avons un petit lit portable,
10:35
so we put the portable bed
155
635820
2320
alors nous mettons le lit portable
10:39
in front of the log fire.
156
639380
2080
devant le feu de bois.
10:41
So we had a lovely fire
157
641980
3280
Nous avons donc eu un beau feu qui
10:45
crackling away in the living room.
158
645260
2480
crépitait dans le salon.
10:48
And Steve was in bed in front of the fire,
159
648220
4040
Et Steve était au lit devant le feu,
10:53
and apparently he had a very nice sleep.
160
653140
2520
et apparemment il a eu une très bonne nuit de sommeil.
10:56
I have a feeling that Steve might have slept better than I did last night.
161
656140
5840
J'ai l'impression que Steve a peut-être mieux dormi que moi la nuit dernière.
11:01
I kept waking up.
162
661980
1600
Je n'arrêtais pas de me réveiller.
11:03
However, I was greeted by something lovely this morning.
163
663580
4600
Cependant, j'ai été accueilli par quelque chose de charmant ce matin.
11:08
I woke up and I could hear that the distant sound of birdsong.
164
668260
5640
Je me suis réveillé et je n'ai pu entendre que le bruit lointain du chant des oiseaux.
11:14
And then I realised that I was actually
165
674620
3880
Et puis j'ai réalisé que j'étais en fait
11:19
almost involved with the Dawn Chorus.
166
679940
4800
presque impliqué dans le Dawn Chorus.
11:24
This morning's Dawn Chorus.
167
684980
2680
Dawn Chorus de ce matin.
11:27
Would you like to hear
168
687980
2600
Aimeriez-vous entendre
11:30
would you like to hear
169
690580
2440
aimeriez-vous entendre
11:33
this morning's Dawn Chorus?
170
693020
2480
le Dawn Chorus de ce matin?
11:35
Now, I did film some of it, not much of it, but I did film
171
695500
4080
Maintenant, j'en ai filmé une partie, pas beaucoup, mais j'ai filmé
11:40
around about 2 minutes of this morning's Dawn Chorus, and here it is.
172
700020
5080
environ 2 minutes du Dawn Chorus de ce matin, et le voici.
11:45
So this is actually me
173
705420
2320
Donc, c'est en fait moi qui
11:49
hanging out of my bedroom window,
174
709020
2640
traîne par la fenêtre de ma chambre,
11:52
filming the site of the sunrise,
175
712660
3600
filmant le site du lever du soleil,
11:56
but also the sound as well.
176
716260
2760
mais aussi le son aussi.
11:59
Of all of the birds waking up,
177
719580
3400
De tous les oiseaux se réveillant,
12:03
stretching their wings
178
723580
2280
déployant leurs ailes
14:55
So that was the scene
179
895660
1200
C'était donc la scène
14:56
this morning, this morning's sunrise and the sound of the birds.
180
896860
5440
ce matin, le lever du soleil de ce matin et le chant des oiseaux.
15:02
And that was recorded at around 5 a.m.
181
902540
4360
Et cela a été enregistré vers 5 heures du
15:07
this morning.
182
907540
1520
matin ce matin.
15:09
I woke up and I could hear the birds singing.
183
909060
2680
Je me suis réveillé et j'ai entendu les oiseaux chanter.
15:12
So I couldn't resist putting my camera outside
184
912100
4320
Alors je n'ai pas pu m'empêcher de mettre ma caméra dehors
15:16
and filming a few moments of today's Dawn Chorus.
185
916420
5080
et de filmer quelques instants de Dawn Chorus d'aujourd'hui.
15:21
I hope you enjoyed that.
186
921500
2000
J'espère que cela vous a plu.
15:23
Very nice.
187
923500
1920
Très beau.
15:25
This is English life.
188
925780
2800
C'est la vie anglaise.
15:28
Almost every day. Something different today.
189
928620
3040
Presque tous les jours. Quelque chose de différent aujourd'hui.
15:32
It is Friday.
190
932020
1560
C'est vendredi.
15:33
It is the end of the week.
191
933580
2040
C'est la fin de la semaine.
15:36
And I suppose I want to do something different because I've been with you all week.
192
936380
5000
Et je suppose que je veux faire quelque chose de différent parce que j'ai été avec toi toute la semaine.
15:41
We have talked about a lot of big subjects this week.
193
941700
3720
Nous avons abordé beaucoup de grands sujets cette semaine.
15:46
If you
194
946500
320
15:46
missed any of my live streams, don't worry, you can watch them again.
195
946820
3960
Si vous avez
manqué l'un de mes flux en direct, ne vous inquiétez pas, vous pouvez le revoir.
15:50
They are all available on my YouTube channel and yes,
196
950980
3640
Ils sont tous disponibles sur ma chaîne YouTube et oui,
15:54
I will be back with you on Sunday
197
954620
2840
je serai de retour avec vous dimanche
15:57
and all next week as well.
198
957740
2720
et toute la semaine prochaine également.
16:01
Unless, of course, I catch Mr.
199
961820
1600
À moins, bien sûr, que j'attrape
16:03
Steve's Cold in which case I won't.
200
963420
3000
le rhume de M. Steve, auquel cas je ne le ferai pas.
16:06
I will be lying in bed, sneezing and coughing.
201
966460
4560
Je serai allongé dans mon lit, éternuant et toussant.
16:11
Hello to the live chat.
202
971380
1680
Bonjour au chat en direct.
16:13
Can I say hello? To all my lovely viewers?
203
973060
3440
Puis-je dire bonjour? A tous mes chers téléspectateurs ?
16:16
And of course, I do appreciate the fact
204
976500
4440
Et bien sûr, j'apprécie le fait
16:20
that you give your time to me whilst I give mine to you.
205
980940
4840
que vous me donniez votre temps pendant que je vous donne le mien.
16:26
Hello, also to Mohsen.
206
986500
2640
Bonjour, également à Mohsen.
16:29
Hello, Mohsen. Nice to see you.
207
989180
2120
Bonjour Mohsen. Ravi de vous voir.
16:31
We also have little respect
208
991580
2360
Nous avons aussi peu de respect
16:35
is here today as well.
209
995860
2200
est ici aujourd'hui ainsi.
16:38
Nice to see you.
210
998060
2000
Ravi de vous voir.
16:40
It is a beautiful morning.
211
1000500
1680
C'est une belle matinée.
16:42
It was, I think a lot of people this morning were taking
212
1002180
3320
C'était, je pense que beaucoup de gens ce matin prenaient des
16:45
photographs of the sunrise
213
1005500
3040
photos du lever du soleil
16:48
this morning here in the UK because it was a nice one.
214
1008700
3640
ce matin ici au Royaume-Uni parce que c'était beau.
16:52
And we do have a rather nice day today,
215
1012820
2360
Et nous avons une journée plutôt agréable aujourd'hui,
16:55
even though it's windy and cool as well,
216
1015420
4280
même s'il y a du vent et de la fraîcheur également,
16:59
it still doesn't feel warm.
217
1019700
2120
il ne fait toujours pas chaud.
17:02
I know a few days ago we had that amazing
218
1022700
3480
Je sais qu'il y a quelques jours, nous avons eu cette incroyable
17:06
period of warm weather,
219
1026540
2560
période de temps chaud,
17:09
so I am waiting now patiently for the warm weather.
220
1029820
3760
alors j'attends maintenant patiemment le temps chaud.
17:13
To return.
221
1033740
1320
Rendre.
17:16
Hello also to oh, we have Claudia.
222
1036420
3720
Bonjour aussi à oh, nous avons Claudia.
17:20
Hello to Claudia. Claudia. Claudia.
223
1040420
3000
Bonjour à Claudia. Claudie. Claudie.
17:23
How is your autumn going at the moment?
224
1043580
3320
Comment se passe votre automne en ce moment ?
17:27
Is your autumn nice?
225
1047340
1480
Votre automne est-il agréable ?
17:28
Are you taking lots of photographs?
226
1048820
3520
Prenez-vous beaucoup de photos ?
17:32
And one of the things I love these days about having a phone.
227
1052340
3320
Et l'une des choses que j'aime ces jours-ci dans le fait d'avoir un téléphone.
17:36
Would you like to see my phone? Is it here?
228
1056020
2640
Voulez-vous voir mon téléphone ? C'est ici?
17:38
Oh, it isn't typical.
229
1058980
3040
Oh, ce n'est pas typique.
17:42
My phone is always nearby.
230
1062460
2880
Mon téléphone est toujours à proximité.
17:45
I quite often carry my phone everywhere, even in the house.
231
1065540
4480
J'emporte souvent mon téléphone partout, même dans la maison.
17:50
I like to have it nearby.
232
1070060
2200
J'aime l'avoir à proximité.
17:52
Not because I'm expecting a phone call
233
1072260
3040
Pas parce que j'attends un coup de fil
17:55
because no one ever calls me.
234
1075940
2880
parce que personne ne m'appelle jamais.
17:58
That's one of the things about my mobile phone.
235
1078820
2520
C'est l'une des choses à propos de mon téléphone portable.
18:01
It never ring and when it does, it's
236
1081820
4880
Il ne sonne jamais et quand il le fait, c'est
18:06
normally rubbish.
237
1086700
2040
normalement des ordures.
18:12
So the reason why
238
1092020
920
18:12
I keep my phone on me or nearby is so I can film things.
239
1092940
4720
Donc, la raison pour laquelle
je garde mon téléphone sur moi ou à proximité, c'est pour pouvoir filmer des choses.
18:17
If I see a bird outside it or maybe an unusual animal in the garden,
240
1097660
6040
Si je vois un oiseau à l'extérieur ou peut-être un animal insolite dans le jardin,
18:24
then I will take hold of my camera,
241
1104260
2600
alors je vais saisir mon appareil photo,
18:26
my mobile phone and fill it and that's what I did this morning.
242
1106860
3840
mon téléphone portable et le remplir et c'est ce que j'ai fait ce matin.
18:30
I jumped out of bed and the first thing I grabbed
243
1110700
3560
J'ai sauté du lit et la première chose que j'ai attrapée a
18:36
was my
244
1116860
1080
été mon
18:37
mobile phone and I couldn't resist filming it this morning.
245
1117940
3520
téléphone portable et je n'ai pas pu m'empêcher de le filmer ce matin.
18:42
So Mr. Steve is ill.
246
1122820
2040
Alors M. Steve est malade.
18:44
I might be falling ill as well.
247
1124860
2760
Je pourrais aussi tomber malade.
18:48
At the moment I am 100% fit and healthy.
248
1128820
3480
En ce moment, je suis à 100% en forme et en bonne santé.
18:53
Okay.
249
1133380
560
18:53
If if I was honest with you, can I be honest with you?
250
1133940
3040
D'accord.
Si j'étais honnête avec toi, puis-je être honnête avec toi ?
18:56
Because, you know, I like to be honest with you.
251
1136980
2080
Parce que, tu sais, j'aime être honnête avec toi.
18:59
If I was honest, I would say that I am about 97% Well,
252
1139620
6640
Si j'étais honnête, je dirais que je suis à environ 97% Eh bien,
19:07
because I do have a few things going on.
253
1147180
2320
parce qu'il se passe quelques choses.
19:09
I'm not a young person.
254
1149620
2160
Je ne suis pas un jeune.
19:11
And as we all know, if you are approaching a certain period
255
1151780
3440
Et comme nous le savons tous, si vous approchez d'une certaine période
19:15
in your life, you do get the occasional
256
1155260
3080
de votre vie, vous ressentez parfois
19:19
ache and pain.
257
1159420
2640
des douleurs.
19:22
You might get very strange things happening to your body.
258
1162620
3280
Vous pourriez avoir des choses très étranges qui arrivent à votre corps.
19:26
Things start going wrong.
259
1166060
2000
Les choses commencent à mal tourner.
19:28
Not always serious.
260
1168340
3120
Pas toujours sérieux.
19:31
We often think of illness as you get
261
1171980
3160
Nous pensons souvent que la maladie en
19:35
older is always being something serious or life-Threatening.
262
1175140
4000
vieillissant est toujours quelque chose de grave ou de mortel.
19:39
But I do have one or two things, one or two strange little ailments
263
1179700
4640
Mais j'ai une ou deux choses, une ou deux petites maladies étranges
19:44
that are annoying but not life threatening.
264
1184940
4520
qui sont ennuyeuses mais qui ne mettent pas la vie en danger.
19:50
One of them is my ear.
265
1190500
1640
L'un d'eux est mon oreille.
19:52
Now, I've never mentioned this before.
266
1192140
3080
Maintenant, je n'ai jamais mentionné cela auparavant.
19:55
But because it's Friday and we're doing things differently,
267
1195220
3520
Mais parce que c'est vendredi et que nous faisons les choses différemment,
19:59
this ear has been giving me a lot of trouble over the last two or three years.
268
1199180
5000
cette oreille me cause beaucoup de problèmes depuis deux ou trois ans.
20:04
And I don't know why.
269
1204940
880
Et je ne sais pas pourquoi.
20:05
Sometimes it's okay, but other times it's really painful.
270
1205820
4080
Parfois ça va, mais d'autres fois c'est vraiment douloureux.
20:10
In fact, it got so bad
271
1210820
2280
En fait, ça a tellement mal
20:13
a couple of years ago during the COVID pandemic,
272
1213100
3880
tourné il y a quelques années pendant la pandémie de COVID que
20:17
I actually went to hospital to have a scan.
273
1217740
3600
je suis allé à l'hôpital pour passer un scanner.
20:21
They put me in one of those big machines that makes a lot of noise.
274
1221700
4200
Ils m'ont mis dans une de ces grosses machines qui fait beaucoup de bruit.
20:26
So I had to stick my head inside one of these machines,
275
1226660
3920
J'ai donc dû mettre ma tête à l'intérieur d'une de ces machines,
20:31
and it made the most dreadful noise.
276
1231180
3200
et cela a fait le bruit le plus épouvantable.
20:34
Bum, bum, bum, bum, bum, bum, bum, bum, bum, bum, bum.
277
1234780
2240
Bum, bum, bum, bum, bum, bum, bum, bum, bum, bum, bum.
20:37
So they did a scan of my head so they could have a close look inside my ear.
278
1237020
4800
Alors ils ont fait un scan de ma tête pour qu'ils puissent voir de près l'intérieur de mon oreille.
20:42
And they discovered
279
1242300
1120
Et ils
20:45
nothing.
280
1245180
1080
n'ont rien découvert.
20:46
Nothing was there.
281
1246820
1160
Il n'y avait rien.
20:47
Nothing abnormal.
282
1247980
2360
Rien d'anormal.
20:50
But then I went for a hearing test
283
1250340
2320
Mais ensuite, je suis allé faire un test auditif
20:54
and they discovered this is really worrying.
284
1254260
3520
et ils ont découvert que c'était vraiment inquiétant.
20:57
I don't know why I'm smiling.
285
1257820
1800
Je ne sais pas pourquoi je souris.
20:59
They discovered that I've lost some of my hearing
286
1259620
3520
Ils ont découvert que j'ai perdu une partie de mon
21:03
in this year.
287
1263260
2280
audition cette année.
21:08
But the irony is
288
1268740
2680
Mais l'ironie est
21:11
also over the past couple of years, I've developed something called tinnitus.
289
1271420
4120
aussi au cours des deux dernières années, j'ai développé quelque chose appelé acouphènes.
21:15
Have you ever heard of that? Tinnitus?
290
1275980
2600
Est-ce que tu as déjà entendu parler de ça? Acouphène?
21:18
Tinnitus is a little thing
291
1278580
2960
Les acouphènes sont une petite chose que
21:21
you can get with your ears, and sometimes it can stay for a few moments.
292
1281540
4680
vous pouvez attraper avec vos oreilles et qui peuvent parfois durer quelques instants.
21:26
And sometimes it can stay for a very long time.
293
1286260
2560
Et parfois, cela peut rester très longtemps.
21:29
And that means you have a noise or a
294
1289260
2560
Et cela signifie que vous avez un bruit ou un
21:31
sound in your ear that that isn't coming from anywhere.
295
1291820
3840
son dans votre oreille qui ne vient de nulle part.
21:35
It is just being produced somehow by the nerves in your ear.
296
1295940
5080
Il est simplement produit d'une manière ou d'une autre par les nerfs de votre oreille.
21:41
So quite often I can hear a very high
297
1301540
4240
Donc assez souvent j'entends un
21:46
pitched noise.
298
1306620
2320
bruit très aigu.
21:48
It's almost it's almost like white noise,
299
1308940
3080
C'est presque comme un bruit blanc,
21:53
but it's really annoying at night.
300
1313140
2000
mais c'est vraiment gênant la nuit.
21:55
So sometimes when I'm lying in bed, I can hear the sound.
301
1315140
3600
Alors parfois, quand je suis allongé dans mon lit, je peux entendre le son.
21:59
This year
302
1319060
4720
Cette année
22:04
and it won't go away.
303
1324820
1440
et ça ne partira pas.
22:06
It's there for ages, and sometimes it's really hard to get to sleep because of this noise.
304
1326260
4720
C'est là depuis des lustres, et parfois c'est vraiment difficile de s'endormir à cause de ce bruit.
22:10
This sound, but it's nothing serious.
305
1330980
2720
Ça sonne, mais ce n'est rien de grave.
22:14
I think it's just part of old age.
306
1334300
2200
Je pense que cela fait partie de la vieillesse.
22:16
And the strange thing is my mother
307
1336500
2200
Et la chose étrange est que ma mère a
22:19
also for many years had tinnitus as well.
308
1339460
4520
également eu des acouphènes pendant de nombreuses années.
22:24
Or tonight us some people pronounce it as.
309
1344820
2640
Ou ce soir nous certaines personnes le prononcent comme.
22:28
So it isn't anything serious.
310
1348100
2640
Ce n'est donc rien de grave.
22:31
It won't kill me.
311
1351060
1960
Ça ne me tuera pas.
22:33
But it is annoying,
312
1353020
2280
Mais c'est ennuyeux,
22:35
especially at night when you're trying to get to sleep.
313
1355540
2560
surtout la nuit quand on essaie de s'endormir.
22:38
And during the day I can't really hear it
314
1358780
2120
Et pendant la journée, je ne peux pas vraiment l'entendre
22:41
because there are other sounds around me.
315
1361500
2160
car il y a d'autres sons autour de moi.
22:44
But at night when everything is quiet and peaceful, I can hear it.
316
1364140
4000
Mais la nuit, quand tout est calme et paisible, je peux l'entendre.
22:48
And it's like a very high pitched sound, very annoying.
317
1368860
5440
Et c'est comme un son très aigu, très ennuyeux.
22:54
And it's only in one ear, this ear.
318
1374820
2360
Et c'est seulement dans une oreille, cette oreille.
22:57
And I don't know why it has been causing me
319
1377860
3640
Et je ne sais pas pourquoi cela m'a causé
23:01
a lot of problems, but nothing serious.
320
1381500
4400
beaucoup de problèmes, mais rien de grave.
23:06
But apparently now I have lost a little bit of my hearing.
321
1386820
4680
Mais apparemment maintenant j'ai perdu un peu de mon audition.
23:11
The high frequencies in this ear have actually
322
1391940
3200
Les hautes fréquences dans cette oreille ont en fait
23:16
disappeared.
323
1396300
1480
disparu.
23:18
This ear is amazing.
324
1398340
2200
Cette oreille est incroyable.
23:21
It's it's so sensitive and incredible.
325
1401620
2960
C'est tellement sensible et incroyable.
23:24
But this ear
326
1404860
1680
Mais cette
23:28
it's starting to conk out.
327
1408260
2280
oreille commence à s'emballer.
23:30
It is starting to go kaput, unfortunately, which I think is very strange.
328
1410580
4840
Il commence à aller kaput, malheureusement, ce que je trouve très étrange.
23:35
So I did I had all these exams, all of these examinations.
329
1415700
4400
Alors j'ai eu tous ces examens, tous ces examens.
23:40
They they had a close look.
330
1420100
1880
Ils ont regardé de près.
23:41
They even did a hearing test which took ages.
331
1421980
3920
Ils ont même fait un test auditif qui a pris des années.
23:46
But the result was.
332
1426980
2400
Mais le résultat était.
23:49
I'm sorry, Mr.
333
1429380
800
Je suis désolé, monsieur
23:50
Duncan, you have lost some of your hearing in one of your ears.
334
1430180
3960
Duncan, vous avez perdu une partie de votre ouïe dans l'une de vos oreilles.
23:54
And it's very annoying, to be honest.
335
1434140
2600
Et c'est très ennuyeux, pour être honnête.
23:57
Christine.
336
1437460
520
23:57
It says during an examination of the ears they found in one ear, the enlarged bone
337
1437980
6200
Christine.
Il dit lors d'un examen des oreilles qu'ils ont trouvé dans une oreille, l'os agrandi
24:04
that might close the ear cavity
338
1444540
2520
qui pourrait fermer la cavité de l'oreille,
24:07
they say that it is a problem
339
1447900
2160
ils disent que c'est un problème
24:10
with people who go swimming. Yes.
340
1450060
2960
avec les gens qui vont nager. Oui.
24:14
Ironically,
341
1454100
2400
Ironiquement,
24:17
I don't swim.
342
1457740
1880
je ne nage pas.
24:19
I'm afraid of water.
343
1459940
1520
J'ai peur de l'eau.
24:21
I don't like swimming. I don't like going into the water.
344
1461460
2840
Je n'aime pas nager. Je n'aime pas aller dans l'eau.
24:25
I don't mind being on a boat.
345
1465180
2360
Ça ne me dérange pas d'être sur un bateau.
24:27
Being on a boat is okay. That's fine.
346
1467740
3160
Être sur un bateau, c'est bien. C'est très bien.
24:31
No problem.
347
1471020
1200
Aucun problème.
24:32
But being in the water, swimming, I can't do that.
348
1472220
3440
Mais être dans l'eau, nager, je ne peux pas faire ça.
24:36
I'm always afraid that my head will go under and my ears will fill
349
1476140
4400
J'ai toujours peur que ma tête coule et que mes oreilles se
24:41
full of water.
350
1481540
1560
remplissent d'eau.
24:43
But I don't know.
351
1483460
1640
Mais je ne sais pas.
24:45
This is something I think it's connected to age.
352
1485100
3120
C'est quelque chose que je pense que c'est lié à l'âge.
24:49
It's our old friend, old age.
353
1489540
3920
C'est notre vieil ami, la vieillesse.
24:54
So all of the all the doctors all the specialists, they had no idea.
354
1494220
4560
Donc, tous les médecins, tous les spécialistes, ils n'en avaient aucune idée.
24:59
They they still don't know. They said it's unexplained.
355
1499060
2800
Ils ne savent toujours pas. Ils ont dit que c'était inexpliqué.
25:02
That's literally what they put when they sent me
356
1502260
3520
C'est littéralement ce qu'ils ont mis quand ils m'ont envoyé
25:07
the report on
357
1507340
1600
le rapport sur
25:08
all of the tests that they did, they say, we can't find anything.
358
1508940
3760
tous les tests qu'ils ont fait, ils disent, on ne trouve rien.
25:12
There's nothing there
359
1512700
1760
Il n'y a rien là-dedans
25:15
which makes you feel quite stupid, really,
360
1515140
2760
qui vous fasse vous sentir vraiment stupide, vraiment,
25:17
because you've had all of those tests and they can't find anything.
361
1517900
4040
parce que vous avez passé tous ces tests et ils ne trouvent rien.
25:23
I suppose really.
362
1523300
960
Je suppose vraiment.
25:24
I should be glad that they didn't find anything.
363
1524260
2880
Je devrais être content qu'ils n'aient rien trouvé.
25:27
So nothing serious, nothing growing inside my head, nothing like that.
364
1527700
5200
Donc rien de grave, rien qui pousse dans ma tête, rien de tel.
25:33
But it would appear that there is something there.
365
1533220
2480
Mais il semblerait qu'il y ait quelque chose là-bas.
25:35
Swimmers do suffer quite often from ear problems.
366
1535940
4840
Les nageurs souffrent assez souvent de problèmes d'oreille.
25:41
One of the worst things, apparently
367
1541260
2320
L'une des pires choses, apparemment l'
25:44
one of the worst things that can happen to your ear is
368
1544140
3240
une des pires choses qui puisse arriver à votre oreille, c'est
25:47
when your eardrum, the small piece of skin
369
1547380
3680
lorsque votre tympan, le petit morceau de
25:51
that is responsible for processing the vibrations
370
1551620
3720
peau responsable du traitement des vibrations
25:55
from the sounds that go into your ears,
371
1555860
3000
des sons qui entrent dans vos oreilles
25:59
it can burst, it can actually rip
372
1559580
2400
, peut éclater, il peut en fait déchirer
26:02
or perforate
373
1562940
2520
ou perforer
26:05
and apparently it's quite painful, very uncomfortable.
374
1565460
3280
et apparemment c'est assez douloureux, très inconfortable.
26:09
And one of the problems with that is that afterwards,
375
1569540
4080
Et l'un des problèmes avec cela est qu'après,
26:14
you can actually have hearing loss as well because
376
1574460
3600
vous pouvez également avoir une perte auditive parce que
26:19
the eardrum will heal.
377
1579260
2280
le tympan va guérir.
26:22
So it will repair itself.
378
1582100
2360
Il se réparera donc tout seul.
26:24
But quite often afterwards, you can find that there might be some hearing loss,
379
1584460
4000
Mais assez souvent par la suite, vous pouvez constater qu'il peut y avoir une perte auditive,
26:29
Beatrice says, I used to swim for a long time and I loved it, but now I miss it.
380
1589940
5840
dit Béatrice, j'ai longtemps nagé et j'adorais ça, mais maintenant ça me manque.
26:36
Maybe next spring I could go back.
381
1596380
2360
Peut-être que le printemps prochain, je pourrais y retourner.
26:40
Oh, interesting. Yes,
382
1600060
2240
Oh intéressant. Oui,
26:44
Mr. Steve does not
383
1604020
2800
M. Steve n'a pas de
26:48
have COVID.
384
1608140
1640
COVID.
26:49
It is not coronavirus.
385
1609780
1800
Ce n'est pas le coronavirus.
26:51
He has taken the test we have a few tests in the house.
386
1611580
4240
Il a passé le test, nous avons quelques tests dans la maison.
26:56
So Mr.
387
1616380
560
26:56
Steve did take a COVID test last night and it is negative.
388
1616940
5160
Donc, M.
Steve a passé un test COVID hier soir et il est négatif.
27:02
So he doesn't have that, although there are many people at the moment
389
1622780
3520
Donc il n'a pas ça, bien qu'il y ait beaucoup de gens qui
27:06
suffering from colds and fever
390
1626300
3080
souffrent en ce moment de rhumes et de fièvre
27:09
because the weather keeps changing when the temperature goes up and then drops again,
391
1629940
5560
parce que le temps ne cesse de changer lorsque la température monte puis redescend
27:15
a lot of people do often become sick, they become unwell.
392
1635940
5280
, beaucoup de gens tombent souvent malades, ils deviennent malades.
27:22
So that can happen
393
1642900
2360
Donc ça peut arriver
27:26
it is interesting.
394
1646780
1320
c'est intéressant.
27:28
And of course, you may have noticed
395
1648100
2480
Et bien sûr, vous avez peut-être remarqué
27:31
that I wear glasses as well.
396
1651420
2160
que je porte aussi des lunettes.
27:34
I don't know what's what's going on with my senses.
397
1654580
2720
Je ne sais pas ce qui se passe avec mes sens.
27:37
So I have to wear glasses, as you've noticed.
398
1657300
2440
Je dois donc porter des lunettes, comme vous l'avez remarqué.
27:40
And now I have problems with one of my ears.
399
1660220
2160
Et maintenant j'ai des problèmes avec une de mes oreilles.
27:42
I might have to eventually have one of those little devices
400
1662660
4640
Il se peut que je doive éventuellement avoir un de ces petits appareils
27:47
maybe in my ear, a little hearing device.
401
1667620
4080
dans mon oreille, un petit appareil auditif.
27:51
Maybe if it gets any worse, the good news is at the moment it hasn't got any worse.
402
1671700
6280
Peut-être que si ça empire, la bonne nouvelle est que pour le moment ça n'a pas empiré.
27:58
So it's still the same. It hasn't changed.
403
1678300
2520
Donc c'est toujours pareil. Cela n'a pas changé.
28:01
I still have the ringing noise and sometimes it's rather painful, but that's it.
404
1681420
5160
J'ai toujours ce bruit de sonnerie et parfois c'est assez douloureux, mais c'est tout.
28:07
So it's it's not causing my life to be miserable,
405
1687180
3400
Donc ça ne rend pas ma vie misérable,
28:11
but I think we all have little things, don't we?
406
1691860
2880
mais je pense que nous avons tous des petites choses, n'est-ce pas ?
28:14
Especially as we get older, we all have little ailments.
407
1694980
3760
Surtout qu'en vieillissant, on a tous des petits bobos.
28:19
I like that word ailment.
408
1699140
2560
J'aime ce mot maladie.
28:22
An ailment is something that is making you feel unwell
409
1702300
4240
Une maladie est quelque chose qui vous fait vous sentir mal
28:27
or maybe a problem with your body that is causing you
410
1707060
3520
ou peut-être un problème avec votre corps qui vous fait
28:30
to suffer for a long period.
411
1710580
3040
souffrir pendant une longue période.
28:33
Of time, an ailment, something that is making you feel unwell,
412
1713620
5320
Du temps, une maladie, quelque chose qui vous fait vous sentir mal,
28:39
or maybe something that is wrong
413
1719460
2520
ou peut-être quelque chose qui ne va pas
28:41
with your health so it's nothing serious.
414
1721980
3040
avec votre santé donc ce n'est rien de grave.
28:45
I'm not worried about it,
415
1725020
1520
Je ne suis pas inquiet à ce sujet,
28:48
although it can be a little bit annoying at night.
416
1728140
2600
même si cela peut être un peu gênant la nuit.
28:50
And that's the only thing really apart from the occasional ache
417
1730860
4600
Et c'est la seule chose vraiment à part les douleurs occasionnelles
28:55
and pain in the morning, you know, you wake up in the morning,
418
1735460
3680
le matin, vous savez, vous vous réveillez le matin,
29:00
you stretch and everything's a bit ooh, ooh, ooh.
419
1740140
4840
vous vous étirez et tout est un peu ooh, ooh, ooh.
29:05
It can take a long time
420
1745860
2680
Cela peut prendre beaucoup de temps
29:08
to get up and about in the morning, I think. So.
421
1748540
3320
pour se lever le matin, je pense. Donc.
29:13
Can I say hello to Paolo?
422
1753580
1640
Puis-je dire bonjour à Paolo ?
29:15
Hello, Paolo. Nice to see you back as well.
423
1755220
3160
Bonjour Paulo. Ravie de vous revoir également.
29:18
Claudia has a problem with her fridge, right?
424
1758780
3680
Claudia a un problème avec son frigo, n'est-ce pas ?
29:22
What has happened?
425
1762900
1800
Que s'est-il passé?
29:25
Oh, no. Oh,
426
1765020
2240
Oh non. Oh,
29:28
do you know the worst thing
427
1768820
2680
savez-vous que la pire chose à
29:31
about having a broken refrigerator
428
1771500
3040
propos d'un réfrigérateur cassé
29:35
is that quite often you don't notice.
429
1775060
2720
est que, bien souvent, vous ne le remarquez pas.
29:37
You might not even realise, especially if you go away somewhere.
430
1777780
4320
Vous ne vous en rendez peut-être même pas compte, surtout si vous partez quelque part.
29:42
You might go away and come back.
431
1782100
2440
Vous pourriez partir et revenir.
29:44
And perhaps your your refrigerator
432
1784540
2640
Et peut-être que votre réfrigérateur
29:47
or your deep freeze has stopped working
433
1787500
3200
ou votre congélateur a cessé de fonctionner
29:53
and all of that lovely food inside.
434
1793180
2720
et toute cette délicieuse nourriture à l'intérieur.
29:55
It's been, has been spoilt.
435
1795900
2240
Il a été, a été gâché.
29:59
It's like my worst nightmare.
436
1799540
2160
C'est comme mon pire cauchemar.
30:01
Imagine that coming back from your holiday and finding out that your, your deep freeze is broken
437
1801700
5880
Imaginez qu'en revenant de vos vacances et découvrant que votre, votre congélateur est cassé
30:07
and all of the food inside has been spoilt, it's all,
438
1807940
4440
et que toute la nourriture à l'intérieur a été gâtée, c'est tout
30:13
it all has to be thrown away.
439
1813580
1840
, tout doit être jeté.
30:15
I don't like the sound of that.
440
1815420
3120
Je n'aime pas le son de ça.
30:20
Vitus.
441
1820580
1120
Vitus.
30:21
Hello, Vitus. Thank you. Yes.
442
1821700
3120
Bonjour, Vitus. Merci. Oui.
30:25
Sometimes Mr.
443
1825100
1480
Parfois, M.
30:26
Steve shout it's in my ear.
444
1826580
4360
Steve crie que c'est dans mon oreille.
30:32
And interestingly enough, it is this ear, you see.
445
1832260
3080
Et assez intéressant, c'est cette oreille, vous voyez.
30:36
So this ear
446
1836340
1960
Cette oreille
30:38
is also very sensitive to sound.
447
1838460
2200
est donc également très sensible au son.
30:41
So if if a if a sudden noise
448
1841220
3200
Donc, si un bruit
30:44
or sound goes into this ear,
449
1844420
3120
ou un son soudain entre dans cette oreille,
30:49
it does cause a little bit of pain.
450
1849100
2120
cela cause un peu de douleur.
30:52
Very strange.
451
1852220
960
Très étrange.
30:53
I have no idea why, but I think a lot of people do suffer
452
1853180
4520
Je ne sais pas pourquoi, mais je pense que beaucoup de gens souffrent
30:58
with ear problems as they get older.
453
1858060
3120
de problèmes d'oreille en vieillissant.
31:02
So at the moment, it isn't anything serious.
454
1862180
2400
Donc pour l'instant ce n'est rien de grave.
31:04
So don't worry.
455
1864580
1200
Alors ne vous inquiétez pas.
31:05
But I do get a strange I do get a strange ringing noise sometimes,
456
1865780
5400
Mais je reçois parfois un étrange bruit de sonnerie,
31:11
and I think it might be the phone, but it isn't.
457
1871900
2720
et je pense que cela pourrait être le téléphone, mais ce n'est pas le cas.
31:15
It's just my ear being a pain in the neck
458
1875380
3640
C'est juste que mon oreille me fait mal au cou,
31:20
we'll have a quick break and then I will come back.
459
1880860
2720
nous ferons une petite pause et je reviendrai.
31:24
Let's have a look at something fun.
460
1884340
2280
Jetons un coup d'œil à quelque chose d'amusant.
31:26
Let's have a look at something nice, shall we?
461
1886620
2480
Jetons un coup d'œil à quelque chose de sympa, d'accord ?
31:29
To be honest,
462
1889820
1800
Pour être honnête,
31:32
I feel like I need to be cheered up because poor Mr.
463
1892020
3560
j'ai l'impression que j'ai besoin d'être réconforté parce que le pauvre M.
31:35
Steve is being unwell, and I think we need something
464
1895580
4440
Steve ne va pas bien, et je pense que nous avons peut-être besoin de quelque chose
31:40
maybe to lift our spirits on this Friday afternoon.
465
1900540
6010
pour nous remonter le moral ce vendredi après-midi.
34:24
It really does feel as if spring is in the air,
466
2064020
3240
On a vraiment l'impression que le printemps est dans l'air,
34:27
especially when you see scenes like that.
467
2067260
3440
surtout quand on voit des scènes comme ça.
34:30
I hope you enjoyed that.
468
2070820
1800
J'espère que cela vous a plu.
34:32
Some sights of the daffodils in the garden
469
2072620
4480
Quelques vues des jonquilles du jardin
34:39
thank you very much for joining me today.
470
2079580
1640
merci beaucoup de m'avoir rejoint aujourd'hui.
34:41
I know it's Friday, but we can still have a little chat.
471
2081220
5480
Je sais que c'est vendredi, mais on peut encore discuter un peu.
34:46
I hope you will have a good weekend as well.
472
2086780
3040
J'espère que vous passerez également un bon week-end.
34:50
Some very interesting messages coming through after talking about
473
2090140
4080
Quelques messages très intéressants après avoir parlé de
34:54
my slight problem with my ear
474
2094220
3160
mon léger problème d'oreille
34:58
Hello, Sue and Sue went check Latt,
475
2098820
2960
Bonjour, Sue et Sue sont allées voir Latt,
35:02
who says working as a deejay and
476
2102300
2520
qui dit que travailler comme DJ et
35:04
using the headset or headphones for a long time
477
2104820
4880
utiliser le casque ou les écouteurs pendant une longue période
35:09
may cause serious problems
478
2109700
3360
peut causer de graves problèmes
35:13
or serious problems with your hearing.
479
2113420
2360
ou de graves problèmes d'audition .
35:16
That is true. You are right.
480
2116060
3200
C'est vrai. Vous avez raison.
35:19
I'm taking that off.
481
2119260
1960
J'enlève ça.
35:21
It's it's falling off my hat.
482
2121700
3680
C'est qu'il tombe de mon chapeau.
35:25
Yes. You can get problems with your hearing,
483
2125380
2920
Oui. Vous pouvez avoir des problèmes d'audition,
35:28
especially if you listen to loud music quite often or if you go to discos.
484
2128300
4320
surtout si vous écoutez assez souvent de la musique forte ou si vous allez dans des discothèques.
35:32
I remember many years ago when I used to go to discos to have a little dance.
485
2132980
5480
Je me souviens qu'il y a de nombreuses années, j'allais dans des discothèques pour danser un peu.
35:39
Do they still call them discos?
486
2139700
2200
Est-ce qu'ils les appellent encore des discothèques ?
35:41
I don't think they do now, do they?
487
2141900
1920
Je ne pense pas qu'ils le fassent maintenant, n'est-ce pas ?
35:43
I think they're in nightclubs or people just say clubs.
488
2143820
5080
Je pense qu'ils sont dans des boîtes de nuit ou les gens disent juste des clubs.
35:49
Are you going clubbing this weekend?
489
2149660
3240
Vous allez en boîte ce week-end ?
35:53
See, I used to go to the disco
490
2153900
3440
Vous voyez, j'avais l'habitude d'aller à la discothèque
35:57
but these days, the young,
491
2157500
1960
mais ces jours-ci, les jeunes,
35:59
the youngsters, they all go to the club.
492
2159460
3000
les jeunes, ils vont tous au club.
36:02
They go clubbing.
493
2162740
2160
Ils vont en boîte.
36:04
But yes, I remember afterwards,
494
2164900
2640
Mais oui, je me souviens après,
36:07
the next morning when I woke up after going to the disco the night before,
495
2167540
5600
le lendemain matin quand je me suis réveillé après être allé à la discothèque la veille,
36:14
I often found that I couldn't hear very well
496
2174140
2960
j'ai souvent constaté que je n'entendais pas très bien
36:19
everything seemed as if it was far away.
497
2179180
2600
tout semblait loin.
36:22
It almost seemed as if my fingers were in my ears.
498
2182300
3440
C'était presque comme si mes doigts étaient dans mes oreilles.
36:26
So, yes, you're right.
499
2186340
960
Alors, oui, tu as raison.
36:27
You have to take care of your hearing.
500
2187300
2200
Vous devez prendre soin de votre audition.
36:29
But of course, when you're young, when you're young, you think you will live forever
501
2189500
5560
Mais bien sûr, quand tu es jeune, quand tu es jeune, tu penses que tu vivras éternellement
36:35
and you never think of the consequences of anything
502
2195420
4160
et tu ne penses jamais aux conséquences de quoi que ce soit
36:39
because your brain is still growing, it's still developing.
503
2199820
3120
parce que ton cerveau continue de grandir, il continue de se développer.
36:43
And quite often you will do things that may
504
2203420
2320
Et très souvent, vous ferez des choses qui
36:46
or may not seem reckless.
505
2206060
2400
peuvent ou non sembler imprudentes.
36:48
It is something that can happen.
506
2208940
2320
C'est quelque chose qui peut arriver.
36:51
But yes, I did. I used to go to nightclubs.
507
2211260
3080
Mais oui, je l'ai fait. J'avais l'habitude d'aller dans des boîtes de nuit.
36:54
I used to go to the disco to have a little dance and Mr.
508
2214820
4320
J'avais l'habitude d'aller à la discothèque pour danser un peu et M.
36:59
Steve and myself, we used to go to the nightclubs and have a little groove,
509
2219140
6640
Steve et moi-même, nous allions dans les boîtes de nuit et avions un peu de groove,
37:06
a little pop pop.
510
2226940
2840
un peu de pop pop.
37:09
Do people still say that?
511
2229780
2280
Est-ce que les gens disent encore ça ?
37:12
Do people still say pop?
512
2232060
2480
Est-ce qu'on dit encore pop ?
37:14
If you have a bop b o p
513
2234540
2920
Si vous avez un bop b o p
37:18
it means you have a dance, you have a little bop
514
2238020
3680
cela signifie que vous avez une danse, vous avez un petit bop
37:27
Oh, hello.
515
2247540
760
Oh, bonjour.
37:28
100, Dobby.
516
2248300
2520
100, Doby.
37:30
Very nice to see you here.
517
2250940
2160
Très agréable de vous voir ici.
37:33
Today.
518
2253380
1160
Aujourd'hui.
37:34
Claudia is going to get her refrigerator fixed,
519
2254540
6520
Claudia va faire réparer son réfrigérateur,
37:41
so I hope
520
2261420
1520
alors
37:44
I hope you will be doing that.
521
2264180
2680
j'espère que vous le ferez.
37:47
And I hope you get the refrigerator that you've always dreamt of.
522
2267180
3840
Et j'espère que vous obtiendrez le réfrigérateur dont vous avez toujours rêvé.
37:52
Mr. Duncan, yesterday, I was watching your very first video on YouTube,
523
2272020
3520
Monsieur Duncan, hier, je regardais votre toute première vidéo sur YouTube,
37:55
and I enjoyed it as usual.
524
2275900
2560
et je l'ai apprécié comme d'habitude.
37:58
There are many old videos on my YouTube channel.
525
2278860
3960
Il y a beaucoup de vieilles vidéos sur ma chaîne YouTube.
38:04
Some of them are a little bit embarrassing.
526
2284500
2920
Certains d'entre eux sont un peu gênants.
38:07
Some of them were filmed when I was still in China,
527
2287700
2720
Certains d'entre eux ont été filmés quand j'étais encore en Chine,
38:11
and the quality is awful.
528
2291060
2400
et la qualité est horrible.
38:13
Because the image is very blurry and very fuzzy.
529
2293460
3840
Parce que l'image est très floue et très floue.
38:18
But yes,
530
2298700
1400
Mais oui,
38:20
there are lots of old videos.
531
2300980
2200
il y a beaucoup de vieilles vidéos.
38:23
Some of my early videos that I made way,
532
2303420
4400
Certaines de mes premières vidéos que j'ai faites très loin,
38:27
way back in the distance
533
2307820
2720
38:33
Christina says when I was at a nightclub
534
2313380
3320
dit Christina, quand j'étais dans une boîte de nuit
38:36
and I was under the amplifiers or maybe under the speakers,
535
2316700
4440
et que j'étais sous les amplificateurs ou peut-être sous les haut-parleurs,
38:42
and the next day I could not hear and then I could not hear properly
536
2322420
4360
et le lendemain, je ne pouvais pas entendre et puis je ne pouvais pas entendre correctement
38:47
for four days.
537
2327300
2560
pour quatre jours.
38:50
Fortunately, when you're young,
538
2330140
2520
Heureusement, quand on est jeune, on a
38:52
your body is very good at repairing itself and the damage is not so serious.
539
2332660
4840
un corps très doué pour se réparer et les dégâts ne sont pas si graves.
38:57
But as you get older, those things can have
540
2337500
4560
Mais à mesure que vous vieillissez, ces choses peuvent avoir
39:02
a delayed effect.
541
2342820
2600
un effet différé.
39:05
Things that you do when you're young can have
542
2345420
2800
Les choses que vous faites quand vous êtes jeune peuvent avoir
39:08
some sort of effect as you get older.
543
2348220
2800
un certain effet à mesure que vous vieillissez.
39:11
So maybe my problem may be the problem that I have with this ear
544
2351260
3960
Alors peut-être que mon problème est peut-être le problème que j'ai avec cette oreille
39:15
is connected to to my days.
545
2355980
3040
est lié à mes journées.
39:19
When I used to go to the nightclub And of course, I did radio as well.
546
2359020
4800
Quand j'allais à la boîte de nuit Et bien sûr, je faisais aussi de la radio.
39:23
I used to work in radio, and I used to quite often wear headphones
547
2363820
5320
J'avais l'habitude de travailler à la radio, et je portais assez souvent des écouteurs
39:30
for a long period of time,
548
2370220
2440
pendant une longue période de temps,
39:32
and I would often have them loud.
549
2372660
2200
et je les utilisais souvent fort.
39:35
So maybe I am answering my own question.
550
2375740
3760
Alors peut-être que je réponds à ma propre question.
39:39
Maybe this is it. Maybe this is my diagnosis.
551
2379620
2800
C'est peut-être ça. C'est peut-être mon diagnostic.
39:42
The reason why I'm losing my hearing and this year is because of all the discos
552
2382940
5520
La raison pour laquelle je perds mon audition et cette année est à cause de toutes les discothèques dans
39:48
that I went to as a young person.
553
2388460
2640
lesquelles je suis allé en tant que jeune.
39:52
Hello, Mr. Duncan.
554
2392740
2040
Bonjour, M. Duncan.
39:54
Some teachers have hearing problems after they get retired or they become retired
555
2394820
5240
Certains enseignants ont des problèmes d'audition après avoir pris leur retraite ou ont pris leur retraite
40:00
and I think it's because of their speaking or when they speak loudly all the time.
556
2400420
5040
et je pense que c'est parce qu'ils parlent ou qu'ils parlent fort tout le temps.
40:06
That also is a very good point.
557
2406340
2880
C'est aussi un très bon point.
40:09
One of the things I've noticed besides my ear,
558
2409700
3640
Une des choses que j'ai remarquées à part mon oreille,
40:13
I've also noticed that my voice quite often has problems,
559
2413580
4440
j'ai aussi remarqué que ma voix a assez souvent des problèmes,
40:18
and I think that's because I've used it a lot during my life.
560
2418260
5200
et je pense que c'est parce que je l'ai beaucoup utilisé dans ma vie.
40:23
So I've spent many, many years talking for long periods of time
561
2423780
5320
J'ai donc passé de très nombreuses années à parler pendant de longues périodes
40:29
and I think this happens with actors or singers.
562
2429340
3520
et je pense que cela arrive avec des acteurs ou des chanteurs.
40:33
If you use your voice in your work or in your job
563
2433460
4520
Si vous utilisez votre voix dans votre travail ou dans votre travail
40:38
for a long period of time and frequently,
564
2438500
3720
pendant une longue période et fréquemment
40:43
then I think later on you can
565
2443300
1480
, je pense que plus tard, vous pouvez
40:44
find that maybe you get problems with your with your voice
566
2444780
3360
découvrir que vous avez peut-être des problèmes avec votre voix,
40:48
maybe you are more susceptible
567
2448700
3240
peut-être que vous êtes plus susceptible
40:52
to getting infections or problems.
568
2452820
3760
de contracter des infections ou des problèmes.
40:56
So I do sometimes have really bad throat
569
2456860
3240
J'ai donc parfois de très gros
41:00
problems, but I think that's connected
570
2460100
2520
problèmes de gorge, mais je pense que c'est lié
41:03
to the fact that I use my voice quite a lot.
571
2463220
3080
au fait que j'utilise beaucoup ma voix.
41:06
So I think it's like any part of your body,
572
2466380
2280
Je pense donc que c'est comme n'importe quelle partie de votre corps,
41:09
any part of your body, if you use it too much
573
2469700
3680
n'importe quelle partie de votre corps, si vous l'utilisez trop,
41:19
you might damage it.
574
2479940
1640
vous risquez de l'endommager.
41:21
It might break it might stop working
575
2481580
3760
Il pourrait se casser, il pourrait cesser de fonctionner.
41:26
It might fall off.
576
2486900
2360
Il pourrait tomber.
41:29
So there is a warning I will be going in a few moments
577
2489900
3520
Donc il y a un avertissement que j'irai dans quelques instants
41:33
is a short one today because the weekend is coming and I have to go and take care of Mr.
578
2493420
4720
est court aujourd'hui parce que le week-end approche et je dois aller m'occuper de M.
41:38
Steve because he's not very well.
579
2498140
2200
Steve parce qu'il ne va pas très bien.
41:40
He has a cold. He's not even at work.
580
2500420
2880
Il a un rhume. Il n'est même pas au travail.
41:43
He hasn't gone to work.
581
2503620
2280
Il n'est pas allé travailler.
41:45
Although to be honest, his work is upstairs.
582
2505900
4640
Bien que pour être honnête, son travail est à l'étage.
41:51
So he doesn't have to go very far these days.
583
2511260
2840
Il n'a donc pas besoin d'aller très loin ces jours-ci.
41:54
But no, he's not even at work.
584
2514700
2000
Mais non, il n'est même pas au travail.
41:56
I always know it's serious whenever Steve
585
2516700
3240
Je sais toujours que c'est grave chaque fois que Steve
42:00
takes a day off work because he's sick,
586
2520100
2800
prend un jour de congé parce qu'il est malade,
42:03
I always know that it's really serious because Steve normally doesn't
587
2523340
4560
je sais toujours que c'est vraiment grave parce que Steve ne prend normalement pas de
42:08
take days off work when he's feeling unwell.
588
2528100
4200
jours de congé lorsqu'il ne se sent pas bien.
42:14
Beatrice, I had the same problem
589
2534700
2920
Béatrice, j'ai eu le même problème
42:18
when I went to see a show with David Bowie
590
2538540
3920
quand je suis allé voir un spectacle avec David Bowie
42:22
and also Brian Brian Adams.
591
2542860
2800
et aussi Brian Brian Adams.
42:26
Were they together?
592
2546620
2640
Étaient-ils ensemble ?
42:29
I can't imagine Brian Adams and David Bowie performing together.
593
2549300
4400
Je ne peux pas imaginer Brian Adams et David Bowie jouer ensemble.
42:34
That would be quite interesting.
594
2554100
3000
Ce serait assez intéressant.
42:37
I want to see that.
595
2557100
1760
Je veux voir ça.
42:38
I really want to see that
596
2558860
2640
J'ai très envie de voir cette
42:42
Guadeloupe.
597
2562220
880
Guadeloupe.
42:43
Hello, Guadeloupe. Nice to see you here.
598
2563100
2200
Bonjour Guadeloupe. C'est un plaisir de vous voir ici.
42:45
I haven't seen you for a while.
599
2565340
1680
Je ne t'ai pas vu depuis un moment.
42:47
I am a teacher and sometimes I can't understand what my students say.
600
2567020
3840
Je suis enseignant et parfois je ne comprends pas ce que disent mes élèves.
42:51
I have not thought
601
2571460
2640
Je n'ai pas pensé que
42:54
it might be my hearing all my ears.
602
2574220
3760
ce pourrait être mon audition de toutes mes oreilles.
42:58
It comes on very slowly.
603
2578780
2080
Il s'allume très lentement.
43:01
So the problems that I'm having at the moment with my ear
604
2581580
2960
Donc, les problèmes que j'ai en ce moment avec mon
43:04
has been has been going on for a long time, maybe two or maybe three years.
605
2584700
5400
oreille durent depuis longtemps, peut-être deux ou peut-être trois ans.
43:10
So this is something that I've noticed, but it hasn't been serious.
606
2590980
4720
C'est donc quelque chose que j'ai remarqué, mais ce n'est pas grave.
43:15
It hasn't been bothering me. But then
607
2595700
2760
Cela ne m'a pas dérangé. Mais ensuite,
43:19
I think it was in early 20, 20,
608
2599420
3400
je pense que c'était au début de 20, 20 ans,
43:23
I started to notice that sometimes it was very painful
609
2603260
3840
j'ai commencé à remarquer que parfois c'était très douloureux
43:27
and I couldn't hear properly.
610
2607820
2320
et que je n'entendais pas correctement.
43:30
And then there was this very high sound,
611
2610140
3800
Et puis il y a eu ce son très aigu,
43:34
like a buzzing, like a ringing in my ear.
612
2614300
3920
comme un bourdonnement, comme un bourdonnement dans mon oreille.
43:39
So that's when I went to the hospital and had all these tests, but they said, there's nothing wrong.
613
2619260
5280
C'est alors que je suis allé à l'hôpital et que j'ai passé tous ces tests, mais ils ont dit qu'il n'y avait rien de mal.
43:44
Everything's all right, nothing serious, nothing.
614
2624980
3360
Tout va bien, rien de grave, rien.
43:48
Nothing horrible.
615
2628700
1680
Rien d'horrible.
43:50
It's just perhaps your age.
616
2630380
3080
C'est peut-être juste ton âge.
43:53
You have worn
617
2633740
2200
Tu as
43:56
you have used your ear too much
618
2636340
2680
trop usé tu as trop utilisé ton oreille
43:59
and it's starting to wear out
619
2639500
3040
et ça commence à s'user
44:02
but at least it's not affecting me too much.
620
2642980
2320
mais au moins ça ne me touche pas trop.
44:05
So I can still do this.
621
2645300
1960
Je peux donc encore le faire.
44:07
I can still speak and I can still hear with my other ear.
622
2647260
3640
Je peux encore parler et j'entends toujours avec mon autre oreille.
44:11
And the hearing loss is only slight.
623
2651540
2720
Et la perte auditive n'est que légère.
44:14
So really, I don't notice it that much.
624
2654260
2360
Donc vraiment, je ne m'en rends pas trop compte.
44:17
But you can have these little things that that come on
625
2657300
3600
Mais vous pouvez avoir ces petites choses qui arrivent
44:21
and sometimes they can be temporary.
626
2661580
3000
et parfois elles peuvent être temporaires.
44:25
Sometimes they only last for a short time,
627
2665100
2440
Parfois, ils ne durent que peu de temps,
44:27
or sometimes they can last for many, many years.
628
2667780
3000
ou parfois ils peuvent durer de très nombreuses années.
44:31
It's all right.
629
2671300
1480
C'est bon.
44:32
Anyway, it doesn't change my day.
630
2672780
3080
En tout cas, ça ne change pas ma journée.
44:35
I'm still as happy as ever.
631
2675860
1960
Je suis toujours aussi heureux.
44:38
I think when you go somewhere noisy, maybe
632
2678940
3440
Je pense que lorsque vous allez dans un endroit bruyant, vous devriez peut-être
44:43
you should put something in your ears.
633
2683660
2400
mettre quelque chose dans vos oreilles.
44:46
Maybe your fingers
634
2686860
2280
Peut-être vos doigts
44:51
or maybe some earplugs.
635
2691100
1960
ou peut-être des bouchons d'oreille.
44:53
Christina is going to see the Rolling Stones in concert
636
2693060
5520
Christina va voir les Rolling Stones en concert
44:59
all I can say, Christina, make sure you have something to put in your ears
637
2699740
4800
tout ce que je peux dire, Christina , assure-toi d'avoir quelque chose à mettre dans tes oreilles
45:04
just in case Mick Jagger decides to sing
638
2704540
4560
juste au cas où Mick Jagger déciderait de chanter
45:09
extra loud.
639
2709540
2040
très fort.
45:13
I can never remember
640
2713420
2720
Je ne me souviens jamais
45:16
the other members
641
2716140
2520
des autres membres
45:18
of the Rolling Stones.
642
2718660
1200
des Rolling Stones.
45:19
I can only ever remember Mick Jagger.
643
2719860
3000
Je ne me souviens que de Mick Jagger.
45:24
And yet I can see them.
644
2724100
1440
Et pourtant je peux les voir.
45:25
I can see the other members.
645
2725540
3160
Je peux voir les autres membres.
45:28
There's there's the guy that plays the guitar
646
2728700
2360
Il y a le gars qui joue de la guitare
45:31
and he looks like he's about 200 years old.
647
2731660
2880
et il a l'air d'avoir environ 200 ans.
45:35
Is it? Is it?
648
2735020
1840
Est-ce? Est-ce?
45:36
Let's see if I can remember.
649
2736940
2560
Voyons si je m'en souviens.
45:39
I I want to say Keith.
650
2739500
2720
Je veux dire Keith.
45:42
Is it Keith?
651
2742220
1800
Est-ce Keith ?
45:44
Keith Richards. Am I right?
652
2744020
2440
Keith Richards. Ai-je raison?
45:50
Did I dream it
653
2750020
2960
En ai-je rêvé
45:52
or did Keith Richards once appear
654
2752980
3040
ou Keith Richards est-il apparu une fois
45:57
in Pirates of the Caribbean?
655
2757420
3160
dans Pirates des Caraïbes ?
46:01
Did did I imagine that?
656
2761060
2360
Est-ce que j'ai imaginé ça ?
46:03
I feel as if I might have imagined that.
657
2763420
2560
J'ai l'impression que j'aurais pu imaginer cela.
46:07
Did Keith Richards from the Rolling Stones once appear
658
2767380
3280
Keith Richards des Rolling Stones est-il apparu une fois
46:12
in Pirates of the Caribbean?
659
2772020
2080
dans Pirates des Caraïbes ?
46:14
I don't know why
660
2774100
1680
Je ne sais pas pourquoi
46:16
sometimes these things pop in my head.
661
2776420
2320
parfois ces choses me viennent à l'esprit.
46:18
I'm sure you will tell me
662
2778740
2360
Je suis sûr que tu me diras
46:21
hello, Oussama.
663
2781820
2040
bonjour, Oussama.
46:23
I had the same issue with my left ear.
664
2783860
3000
J'ai eu le même problème avec mon oreille gauche.
46:27
I took a hot shower, and then I it got better
665
2787220
3960
J'ai pris une douche chaude, puis ça s'est amélioré
46:31
until it had gone.
666
2791980
2360
jusqu'à ce que ça disparaisse.
46:34
Oh, okay, then.
667
2794340
920
Oh ok alors.
46:35
Well, that's that's something that can happen.
668
2795260
2280
Eh bien, c'est quelque chose qui peut arriver.
46:37
Maybe if you go out into the cold on a cold day, it can affect your hearing.
669
2797900
5320
Peut-être que si vous sortez dans le froid par une journée froide, cela peut affecter votre audition.
46:43
You can also get an ear infection,
670
2803700
2520
Vous pouvez également attraper une infection de l'oreille,
46:47
which is one of the worst things you can get in there.
671
2807060
3480
qui est l'une des pires choses que vous puissiez avoir là-dedans.
46:51
You do not want an ear infection.
672
2811340
2760
Vous ne voulez pas d'infection de l'oreille.
46:54
An ear infection is really bad.
673
2814460
1800
Une infection de l'oreille est vraiment mauvaise.
46:59
So what
674
2819740
1200
Alors qu'est
47:00
did did was it Ronnie Wood or Keith Richards,
675
2820940
3240
-ce que c'est que Ronnie Wood ou Keith Richards,
47:05
who appeared in Pirates of the Caribbean
676
2825100
2800
qui sont apparus dans Pirates des Caraïbes
47:09
or am I just losing my mind?
677
2829740
2480
ou est-ce que je perds juste la tête ?
47:12
I seem to remember it
678
2832220
2680
Il me semble m'en souvenir
47:15
very strange.
679
2835740
1520
très étrangement.
47:18
Thank you very much for your company.
680
2838140
1520
Merci beaucoup pour votre compagnie.
47:19
I will be going a few moments.
681
2839660
1560
J'irai quelques instants.
47:21
I have to go because I have to take care of Mr.
682
2841220
3240
Je dois y aller parce que je dois m'occuper de M.
47:24
Steve I am Florence Nightingale today because I am looking after Mr.
683
2844460
6040
Steve Je suis Florence Nightingale aujourd'hui parce que je m'occupe de M.
47:30
Steve
684
2850500
1400
Steve
47:36
Tomic.
685
2856100
1120
Tomic.
47:37
Hello, Tomic.
686
2857220
1480
Bonjour Tomic.
47:38
Keith Richards. Oh, it was.
687
2858700
1560
Keith Richards. Ah, ça l'était.
47:40
Yes, Keith Richards.
688
2860260
1240
Oui, Keith Richards.
47:41
Was I right there?
689
2861500
2200
Étais-je là ?
47:44
But did, did he actually appear in one of the Pirates
690
2864260
4320
Mais est-ce qu'il est réellement apparu dans l'un des
47:48
of the Caribbean movies or did I did I imagine that
691
2868580
3320
films Pirates des Caraïbes ou est-ce que j'ai imaginé que
47:53
it seems like a dream
692
2873420
1600
cela ressemblait à un rêve
47:55
that I might have had at some point?
693
2875020
2320
que j'aurais pu avoir à un moment donné?
47:58
Oh, oh, apparently, yes.
694
2878060
2240
Oh, oh, apparemment, oui.
48:00
Christina says yes. I think it was.
695
2880580
2200
Christina dit oui. Je pense que c'était.
48:03
Oh, okay then.
696
2883220
1560
Oh ok alors.
48:04
So apparently Keith Richards did appear
697
2884780
3800
Donc, apparemment, Keith Richards est apparu
48:10
in a Pirates of the Caribbean movie.
698
2890860
2080
dans un film Pirates des Caraïbes.
48:14
So now we know.
699
2894780
1080
Alors maintenant, nous savons.
48:15
I'm so glad that that answer has been put to bed
700
2895860
3960
Je suis tellement content que cette réponse ait été mise au lit,
48:21
thank you very much for the company.
701
2901940
1680
merci beaucoup pour la compagnie.
48:23
I'm going to see if Mr.
702
2903620
1360
Je vais voir si M.
48:24
Steve needs a cup of tea or maybe he needs his
703
2904980
5200
Steve a besoin d'une tasse de thé ou peut-être qu'il a besoin de
48:30
brow wiped.
704
2910180
2480
s'essuyer le front.
48:33
Maybe there is sweat running down his face, and maybe I have to.
705
2913380
5160
Peut-être qu'il y a de la sueur qui coule sur son visage, et peut-être que je dois le faire.
48:38
I have to attend to Mr.
706
2918780
2360
Je dois m'occuper de M.
48:41
Steve, just like Florence Nightingale.
707
2921140
2960
Steve, tout comme Florence Nightingale.
48:44
Thank you very much for your company.
708
2924740
2240
Merci beaucoup pour votre compagnie.
48:46
I hope you will enjoy your weekend have a good weekend.
709
2926980
3520
J'espère que tu vas profiter de ton week-end bon week-end.
48:50
I'm having tomorrow off.
710
2930500
2760
J'ai congé demain.
48:54
I'm not quite sure what I'm doing tomorrow because we're not.
711
2934580
3120
Je ne suis pas tout à fait sûr de ce que je ferai demain parce que ce n'est pas le cas.
48:57
We I don't know if Mr.
712
2937700
1240
Je ne sais pas si M.
48:58
Steve is going to be well, so I don't think we're going into town tomorrow.
713
2938940
4920
Steve ira bien, donc je ne pense pas que nous irons en ville demain.
49:04
I don't think it's happening, unfortunately.
714
2944180
3120
Je ne pense pas que cela se produise, malheureusement.
49:07
So. So we won't be going into town
715
2947900
1920
Donc. Donc, nous n'irons pas en ville à
49:10
unless, of course, Mr.
716
2950900
1200
moins, bien sûr, que M.
49:12
Steve has a sudden recovery
717
2952100
2640
Steve se remette soudainement
49:16
and I don't even know if Mr.
718
2956660
2400
et je ne sais même pas si M.
49:19
Steve is going to be with us on Sunday.
719
2959060
2400
Steve sera avec nous dimanche.
49:21
So he might not be here on Sunday either,
720
2961460
2320
Donc il ne sera peut-être pas là dimanche non plus,
49:25
but I hope he will be
721
2965100
2600
mais j'espère qu'il sera
49:32
Tolmach says with his face,
722
2972260
2360
Tolmach dit avec son visage,
49:34
he could appear in every type of movie
723
2974780
3200
il pourrait apparaître dans tous les types de films,
49:39
are you talking about Keith Richards?
724
2979620
3560
parlez-vous de Keith Richards ?
49:43
Horror Thriller
725
2983740
3040
Thriller d'horreur
49:46
and all sorts of things?
726
2986780
1600
et toutes sortes de choses ?
49:48
Yes, I suppose so.
727
2988380
2320
Oui, je suppose.
49:50
He does look a bit scary sometimes.
728
2990980
2160
Il a l'air un peu effrayant parfois.
49:53
But then I suppose all of us come from time to time.
729
2993580
3080
Mais je suppose que nous venons tous de temps en temps.
49:56
We can all look a little bit scary sometimes, especially first thing in the morning.
730
2996860
5080
Nous pouvons tous avoir l'air un peu effrayants parfois, surtout au petit matin.
50:02
Thank you. Christina.
731
3002340
1840
Merci. Christine.
50:04
Thank you.
732
3004180
840
Merci.
50:05
So, Ed, thank you, veterans.
733
3005020
2960
Alors, Ed, merci, anciens combattants.
50:07
I will see you on Sunday.
734
3007980
3280
Je te verrai dimanche.
50:11
2 p.m.
735
3011660
1040
14h
50:12
UK time is when I'm back with you and hopefully Mr.
736
3012700
6200
C'est à l'heure du Royaume-Uni que je suis de retour avec vous et j'espère que M.
50:18
Steve will be here as well. I'm going
737
3018900
3480
Steve sera là aussi. Je vais m'occuper
50:23
to attend
738
3023420
2040
50:25
to a very poorly man
739
3025460
2360
d'un homme très malade en
50:29
right now.
740
3029140
1400
ce moment.
50:31
Thank you, Sandra.
741
3031380
1040
Merci Sandra.
50:32
Thanks a lot for your company.
742
3032420
1560
Merci beaucoup pour votre entreprise.
50:33
I am going now. Enjoy the rest of your day.
743
3033980
2600
Je pars maintenant. Bonne fin de journée.
50:36
I'm going to leave you with some lovely nature shots
744
3036820
3480
Je vais vous laisser avec quelques belles photos de la nature
50:41
to get you in the mood for the weekend.
745
3041420
3880
pour vous mettre dans l'ambiance du week-end.
50:45
And I hope you have a good saturday.
746
3045300
2840
Et j'espère que tu as passé un bon samedi.
50:48
Wherever you are watching in the world.
747
3048500
1800
Où que vous regardiez dans le monde.
50:50
Enjoy the rest of your week and also enjoy the weekend
748
3050300
5400
Profitez du reste de votre semaine et profitez également du week-end
50:56
and see you on Sunday.
749
3056100
2320
et à dimanche.
50:59
And of course, until then, you know what's coming next.
750
3059500
3480
Et bien sûr, jusque-là, vous savez ce qui va suivre.
51:03
Yes, you do...
751
3063020
1600
Oui, tu le fais...
51:10
ta ta for now.
752
3070300
880
ta ta pour l'instant.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7