Learn ENGLISH (almost) EVERY DAY #6 - L I V E - from England / FRIDAY 8th APRIL 2022

3,490 views ・ 2022-04-08

English Addict with Mr Duncan


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

01:26
you can see today the weather is looking a little better
0
86380
3560
امروز می توانید ببینید که هوا کمی بهتر
01:30
a little bit brighter than earlier in the week.
1
90420
4360
از اوایل هفته کمی روشن تر به نظر می رسد.
01:35
We have lovely fluffy clouds.
2
95180
2840
ما ابرهای کرکی دوست داشتنی داریم.
01:38
Can you see the clouds flying overhead?
3
98020
3480
آیا می توانی پرواز ابرها را ببینی؟
01:42
Everything is looking rather nice today. Welcome.
4
102100
2720
امروز همه چیز نسبتاً خوب به نظر می رسد. خوش آمدی.
01:44
Here we go again.
5
104860
1640
دوباره شروع کنیم.
01:46
Another live stream
6
106500
3880
پخش زنده دیگری
01:50
coming to you from the birthplace of the English language.
7
110980
3960
از زادگاه زبان انگلیسی به شما می رسد .
01:54
And I think by now we all know where it is.
8
114940
3480
و من فکر می کنم تا به حال همه ما می دانیم که کجاست.
01:58
It's England.
9
118980
2360
انگلستان است.
02:11
Da, da, da.
10
131300
1320
دا، دا، دا
02:12
Hi, everybody.
11
132620
1120
سلام به همه.
02:13
This is Mr. Duncan in England.
12
133740
2800
این آقای دانکن در انگلیس است.
02:16
How are you today?
13
136940
1040
امروز چطوری؟
02:17
Are you okay?
14
137980
1000
حالت خوبه؟
02:18
I hope so.
15
138980
1160
امیدوارم.
02:20
Are you happy?
16
140140
2040
آیا شما خوشحال هستید؟
02:22
I hope you are feeling happy.
17
142180
1800
امیدوارم احساس خوشبختی کنید
02:23
We have a lot of reasons, I suppose.
18
143980
3160
به نظر من ما دلایل زیادی داریم.
02:27
We have a lot of reasons to be happy today.
19
147940
2360
ما امروز دلایل زیادی برای شاد بودن داریم.
02:30
First of all, the sun is out.
20
150420
2880
اول از همه، خورشید بیرون است.
02:33
Well, here it is.
21
153340
1360
خب، اینجاست.
02:34
I hope the sun is shining wherever you are.
22
154700
3280
امیدوارم هر کجا که هستی خورشید بتابد.
02:38
And if it isn't, I will try my best to bring
23
158220
3080
و اگر اینطور نیست، تمام تلاشم را می کنم
02:41
a little bit of sunshine into your day.
24
161780
2640
تا کمی آفتاب به روز شما بیاورم.
02:45
And the other reason why I feel
25
165260
2440
و دلیل دیگری که من احساس خوشحالی می کنم
02:47
happy is because the weekend is just around the corner.
26
167700
3320
این است که آخر هفته نزدیک است.
02:51
More about that in a few moments.
27
171060
2080
در چند لحظه بیشتر در مورد آن.
02:53
I feel quite lively.
28
173700
2400
احساس می کنم کاملا سرزنده هستم.
02:56
I don't know why or how,
29
176100
2520
نمی دانم چرا و چگونه،
02:59
because I didn't sleep very well last night.
30
179900
2520
چون دیشب خیلی خوب نخوابیدم.
03:02
It took me a long time to get to sleep.
31
182460
3520
خیلی طول کشید تا بخوابم.
03:07
As I mentioned yesterday, Mr.
32
187220
2280
همانطور که دیروز اشاره کردم، حال آقای
03:09
Steve is not very well.
33
189500
2400
استیو خیلی خوب نیست.
03:12
He has a stinking cold and he has been sleeping
34
192380
5720
سرمای بدی دارد و خوابش برده است
03:19
over. At least he did last night.
35
199180
1960
. حداقل دیشب این کار را کرد.
03:21
He was sleeping in front of the log fire.
36
201140
3480
جلوی آتش چوب خوابیده بود.
03:25
That's what he did last night.
37
205340
1880
دیشب همین کار را کرد.
03:27
Even though I could hear in the distance, I could hear him coughing.
38
207220
4240
با وجود اینکه از دور می شنیدم، سرفه هایش را می شنیدم.
03:31
Now and again, I could hear him
39
211780
3880
بارها و بارها می توانستم صدایش را بشنوم
03:40
and it did keep me awake for a while.
40
220700
2280
و برای مدتی بیدارم کرد.
03:43
However, this morning I woke up and I thought I heard Mr.
41
223020
6480
با این حال، امروز صبح از خواب بیدار شدم و فکر کردم صدای
03:49
Steve coughing, but then I realised it was something else.
42
229500
3880
سرفه های آقای استیو را شنیدم، اما بعد متوجه شدم که موضوع چیز دیگری است.
03:53
It was actually the birds
43
233900
2480
در واقع این پرندگان بودند
03:56
I woke up this morning and I could hear
44
236380
3240
که امروز صبح از خواب بیدار شدم و
04:00
the distant sound of birds.
45
240620
2560
صدای پرندگان را از دور می شنیدم.
04:03
So I opened the window and I was greeted
46
243500
3240
پس پنجره را باز کردم و
04:07
with the most amazing sight and also sound as well.
47
247180
5280
با شگفت انگیزترین منظره و همچنین صدا از من استقبال شد.
04:13
I will show you that a little bit later.
48
253540
2040
من آن را کمی بعد به شما نشان خواهم داد.
04:15
On. I won't ruin the surprise.
49
255580
3040
بر. من سورپرایز را خراب نمی کنم.
04:18
I won't spoil it for you.
50
258620
2440
من آن را برای شما خراب نمی کنم.
04:21
I do not want to take away the surprise
51
261060
2960
من نمی خواهم غافلگیری را از بین
04:25
even though I'm sure you can guess what it is.
52
265860
2320
ببرم حتی اگر مطمئن هستم که می توانید حدس بزنید که چیست.
04:28
My name is Duncan.
53
268700
1520
اسم من دانکن است.
04:30
For those wondering who that strange man is.
54
270220
3480
برای کسانی که می‌پرسند آن مرد عجیب کیست.
04:34
Who is that weird looking man
55
274020
2520
آن مرد عجیب و غریب کیست که
04:36
staring at me through my computer monitor?
56
276860
3320
از طریق مانیتور کامپیوترم به من خیره شده است؟
04:40
Well, my name is Duncan. I like English.
57
280620
2880
خب اسم من دانکن است. من انگلیسی را دوست دارم.
04:43
You might say that I am a little bit
58
283860
2400
شاید بگویید من
04:46
of an English addict, and I like to talk about English.
59
286580
3680
کمی معتاد انگلیسی هستم و دوست دارم در مورد انگلیسی صحبت کنم.
04:50
I use English in my day to day life
60
290260
3000
من از انگلیسی در زندگی روزمره خود استفاده می
04:53
and I like to share my love of English.
61
293620
3840
کنم و دوست دارم عشقم را به انگلیسی به اشتراک بگذارم.
04:57
And I have a feeling maybe because you are here, perhaps you are
62
297460
4080
و من احساس می کنم شاید به این دلیل که شما اینجا هستید، شاید شما
05:01
also a fan of the English language, which you might be.
63
301540
6080
نیز از طرفداران زبان انگلیسی هستید، که ممکن است شما باشید.
05:07
You might not. You must.
64
307620
2400
شما ممکن است. شما باید.
05:10
Maybe you just like watching a very strange
65
310020
2520
شاید دوست داشته باشید که یک مرد انگلیسی بسیار عجیب و غریب
05:12
English man talking on your computer screen.
66
312540
3080
را در حال صحبت کردن روی صفحه کامپیوتر خود تماشا کنید.
05:15
I don't know.
67
315660
840
من نمی دانم.
05:17
So here we are.
68
317900
720
بنابراین ما اینجا هستیم.
05:18
Yes. As I said, just around the corner
69
318620
3480
آره. همانطور که گفتم، در نزدیکی
05:22
from the weekend which can only mean one thing. Yes.
70
322420
3600
آخر هفته که فقط می تواند یک معنی داشته باشد. آره.
05:26
It's Friday
71
326060
2000
این روز جمعه است
05:42
gimme, gimme, gimme, gimme, gimme, gimme.
72
342020
2920
، میهن، میهن، گیمه
05:44
Deeply TBD, TBD, TBD, deeply Jupiter.
73
344940
2880
عمیقا TBD، TBD، TBD، عمیقا مشتری.
05:50
If you want to send your messages to Steve, because he's not very well.
74
350140
4960
اگر می خواهید پیام های خود را برای استیو بفرستید، زیرا او خیلی خوب نیست.
05:55
And the other thing we are doing at the moment
75
355180
2320
و کار دیگری که در حال حاضر انجام می
05:59
we are staying in our own individual bubbles.
76
359740
4240
دهیم، در حباب های فردی خودمان می مانیم.
06:04
So I'm not going to close to Mr.
77
364380
2000
بنابراین من قصد ندارم به آقای
06:06
Steve
78
366380
1320
استیو نزدیک شوم
06:08
because as you know, I am supposed to be here for the whole of April.
79
368140
4680
، زیرا همانطور که می دانید ، قرار است تمام آوریل اینجا باشم.
06:12
We have 25 live streams coming up this month.
80
372820
2840
ما 25 پخش زنده در این ماه داریم.
06:16
So Steve has decided to stay away from me
81
376260
3800
بنابراین استیو تصمیم گرفته از من دوری کند
06:22
He wants to keep his distance
82
382620
2400
او می خواهد فاصله اش را حفظ
06:25
so I don't catch his cold, which I have to be honest with you.
83
385020
3960
کند تا من سرما نخورم که باید با شما صادق باشم.
06:29
I have to say is very considerate. It.
84
389180
2960
باید بگویم که بسیار با ملاحظه است. آی تی.
06:32
That shows you exactly the type of person Mr.
85
392460
5560
این دقیقاً به شما نشان می دهد که آقای
06:38
Steve is.
86
398020
1320
استیو چه کسی است.
06:39
So because he does not want me to become ill
87
399340
2480
بنابراین چون نمی‌خواهد من مریض
06:42
he does not want me to catch his cold,
88
402180
3400
شوم، نمی‌خواهد که من سرما
06:46
although I suppose there is still a chance that I could get it.
89
406060
3880
بخورم، اگرچه فکر می‌کنم هنوز فرصتی وجود دارد که بتوانم آن را بگیرم.
06:50
Who knows?
90
410620
840
چه کسی می داند؟
06:52
So we are keeping our distance from each other.
91
412740
2560
بنابراین ما فاصله خود را از یکدیگر حفظ می کنیم.
06:55
In fact, Mr.
92
415620
1400
در واقع، آقای
06:57
Steve is walking around the house wearing a COVID mask.
93
417020
4760
استیو با پوشیدن ماسک کووید در خانه راه می‌رود.
07:02
So fortunately we have quite a few masks,
94
422860
3160
بنابراین خوشبختانه ما تعداد زیادی ماسک داریم،
07:06
a big box of clean masks.
95
426820
2880
یک جعبه بزرگ از ماسک های تمیز.
07:10
So Steve is wearing those.
96
430300
1640
بنابراین استیو آن ها را پوشیده است.
07:11
He's going around the house.
97
431940
1640
داره دور خونه میچرخه
07:13
He's staying away from me,
98
433580
2360
او از من دوری می‌کند،
07:17
although I think he might be doing that on purpose.
99
437100
3120
اگرچه فکر می‌کنم ممکن است عمدا این کار را انجام دهد.
07:20
I think that was his plan all along.
100
440860
2200
فکر می‌کنم برنامه‌اش این بود.
07:23
I'm starting to think maybe Steve
101
443380
2720
دارم به این فکر می کنم که شاید استیو
07:26
caught the cold on purpose.
102
446540
3000
عمدا سرما خورده است.
07:30
So he didn't have to or he doesn't have to stay near me.
103
450500
3320
بنابراین او مجبور نبود یا مجبور نیست نزدیک من بماند.
07:34
Will Steve be here on Sunday with our to our live stream?
104
454300
5600
آیا استیو یکشنبه با پخش زنده ما اینجا خواهد بود؟
07:39
I don't know.
105
459940
1080
من نمی دانم.
07:41
I hope he will be what I'm going to try and do.
106
461020
3880
امیدوارم او همان چیزی باشد که می خواهم تلاش کنم و انجام دهم.
07:44
Maybe if Mr.
107
464900
1120
شاید اگر آقای
07:46
Steve is still feeling unwell on Sunday,
108
466020
2960
استیو هنوز در روز یکشنبه احساس ناخوشایندی داشته باشد
07:49
I might set up a camera somewhere else,
109
469340
3720
، ممکن است دوربین را در جای دیگری نصب کنم،
07:53
maybe in the other room, or maybe
110
473900
3200
شاید در اتاق دیگر، یا شاید
07:58
in his bed where he's lying.
111
478980
2960
در تخت او که در آن دراز کشیده است.
08:02
I think he's actually lying down right now,
112
482420
2480
من فکر می کنم او در واقع در حال حاضر دراز کشیده است و
08:05
recovering from his stinky cold.
113
485060
2480
از سرمای بدبویش بهبود می یابد.
08:08
I know it isn't anything else for those wondering.
114
488740
4000
می دانم که برای کسانی که تعجب می کنند چیز دیگری نیست.
08:12
It is not anything else.
115
492740
2000
چیز دیگری نیست.
08:15
So you don't have to worry about that.
116
495980
1960
پس لازم نیست نگران این موضوع باشید.
08:17
But yes, I am trying my best to stay well
117
497940
5320
اما بله، تمام تلاشم را می کنم که
08:23
and healthy during this month so I can finish what I started.
118
503260
5960
در این ماه خوب و سالم بمانم تا بتوانم کاری را که شروع کرده ام به پایان برسانم.
08:29
And that is, of course, my special live streams almost every day.
119
509220
5680
و این، البته، پخش زنده ویژه من تقریبا هر روز است.
08:34
Almost.
120
514900
1400
تقریبا.
08:36
So we will see.
121
516300
1360
پس خواهیم دید.
08:37
Of course, I'm not here tomorrow.
122
517660
1880
البته فردا نیستم.
08:39
Saturday is my day off.
123
519540
1880
شنبه روز تعطیل من است.
08:41
I've decided that I.
124
521420
1480
من تصمیم گرفته ام که من.
08:42
I have to have at least one day when I'm not doing this.
125
522900
3640
باید حداقل یک روز داشته باشم که این کار را انجام ندهم.
08:46
And that particular day is Saturday.
126
526660
3160
و آن روز خاص شنبه است.
08:50
However, don't worry, I will be with you on Sunday
127
530060
3680
با این حال، نگران نباشید، من یکشنبه
08:54
and of course for the rest of next week as well.
128
534460
3440
و البته تا پایان هفته آینده نیز با شما خواهم بود.
08:58
Hopefully, unless
129
538980
2160
امیدوارم، مگر اینکه
09:02
I catch Mr.
130
542740
1400
09:04
Steve's cold, we will see what happens Hello to the live chat.
131
544140
5320
سرماخوردگی آقای استیو را نگیرم، ببینیم چه اتفاقی می افتد سلام به چت زنده.
09:09
Of course, it would not be the live chat
132
549460
4200
البته بدون اینکه شما اینجا باشید، چت زنده نخواهد بود
09:13
without you being here.
133
553780
2920
.
09:18
Now, I'm not quite sure who was first.
134
558180
2920
اکنون، من کاملاً مطمئن نیستم که چه کسی اولین بود.
09:21
I'm just trying to see if I can find out who was first.
135
561220
5040
فقط دارم سعی میکنم ببینم میتونم بفهمم کی اول بوده یا نه.
09:26
Oh, it looks as if
136
566260
2400
اوه، به نظر می رسد که
09:30
I think.
137
570100
440
09:30
Beatrice. Hello, Beatrice.
138
570540
3080
من فکر می کنم.
بئاتریس سلام بئاتریس
09:33
I think Beatrice was here first.
139
573620
3240
فکر کنم اول بئاتریس اینجا بود.
09:36
On today's live chat.
140
576860
2240
در چت زنده امروز
09:39
Also, we have that speaker as well,
141
579100
3120
همچنین، ما آن بلندگو را نیز داریم،
09:43
and I think V tests
142
583060
2520
و من فکر می‌کنم
09:46
you were one of the first on today's live chat as well.
143
586300
3880
که شما یکی از اولین‌ها در چت زنده امروزی بودید.
09:50
Congratulations to you all.
144
590500
3080
به همه شما تبریک می گویم.
10:02
Because I'm feeling a little tired today.
145
602580
2560
چون امروز کمی احساس خستگی می کنم.
10:05
This is going to be unusual.
146
605780
2520
این غیرعادی خواهد بود.
10:08
A little bit different.
147
608460
2400
کمی متفاوت است.
10:11
I haven't prepared much because I felt
148
611180
2560
من خیلی آماده نشده ام زیرا
10:13
quite tired and and I've been busy
149
613740
3280
کاملاً احساس خستگی می کردم و مشغول
10:17
taking care of Steve, making drinks
150
617580
3080
مراقبت از استیو بودم و نوشیدنی
10:21
making sure he is comfortable and warm.
151
621060
3400
درست می کردم تا مطمئن شوم راحت و گرم است.
10:24
He was last night, as I mentioned a few
152
624820
2840
دیشب همونطور که چند
10:27
moments ago, he was in bed.
153
627660
3480
لحظه پیش گفتم توی رختخواب بود.
10:32
Fortunately, we have a little portable bed,
154
632620
2760
خوشبختانه ما یک تخت کوچک قابل حمل داریم،
10:35
so we put the portable bed
155
635820
2320
بنابراین تخت قابل حمل را
10:39
in front of the log fire.
156
639380
2080
در مقابل آتش چوب قرار دادیم.
10:41
So we had a lovely fire
157
641980
3280
بنابراین ما یک آتش دوست
10:45
crackling away in the living room.
158
645260
2480
داشتنی در اتاق نشیمن داشتیم.
10:48
And Steve was in bed in front of the fire,
159
648220
4040
و استیو در رختخواب جلوی آتش بود
10:53
and apparently he had a very nice sleep.
160
653140
2520
و ظاهراً خواب بسیار خوبی داشت.
10:56
I have a feeling that Steve might have slept better than I did last night.
161
656140
5840
من این احساس را دارم که استیو ممکن است بهتر از من شب گذشته خوابیده باشد.
11:01
I kept waking up.
162
661980
1600
مدام از خواب بیدار می شدم.
11:03
However, I was greeted by something lovely this morning.
163
663580
4600
با این حال، امروز صبح مورد استقبال من قرار گرفت.
11:08
I woke up and I could hear that the distant sound of birdsong.
164
668260
5640
از خواب بیدار شدم و صدای آواز پرندگان را شنیدم.
11:14
And then I realised that I was actually
165
674620
3880
و سپس متوجه شدم که در واقع
11:19
almost involved with the Dawn Chorus.
166
679940
4800
تقریباً درگیر گروه کر سحر هستم.
11:24
This morning's Dawn Chorus.
167
684980
2680
گروه کر سپیده امروز صبح.
11:27
Would you like to hear
168
687980
2600
آیا
11:30
would you like to hear
169
690580
2440
می‌خواهید بشنوید آیا می‌خواهید
11:33
this morning's Dawn Chorus?
170
693020
2480
گروه کر سحر امروز صبح را بشنوید؟
11:35
Now, I did film some of it, not much of it, but I did film
171
695500
4080
اکنون، من برخی از آن را فیلمبرداری کردم، نه خیلی از آن، اما
11:40
around about 2 minutes of this morning's Dawn Chorus, and here it is.
172
700020
5080
حدود 2 دقیقه از گروه کر سپیده دم صبح امروز فیلمبرداری کردم، و این هم شد.
11:45
So this is actually me
173
705420
2320
بنابراین این در واقع من هستم
11:49
hanging out of my bedroom window,
174
709020
2640
که از پنجره اتاق خوابم آویزان می شوم و
11:52
filming the site of the sunrise,
175
712660
3600
از محل طلوع خورشید فیلم می گیرم
11:56
but also the sound as well.
176
716260
2760
و همچنین از صدا نیز می گیرم.
11:59
Of all of the birds waking up,
177
719580
3400
از بین همه پرندگانی که از خواب بیدار می شوند،
12:03
stretching their wings
178
723580
2280
بال هایشان را دراز می کنند،
14:55
So that was the scene
179
895660
1200
پس این صحنه
14:56
this morning, this morning's sunrise and the sound of the birds.
180
896860
5440
صبح امروز بود، طلوع صبح امروز و صدای پرندگان.
15:02
And that was recorded at around 5 a.m.
181
902540
4360
و حدود ساعت 5 صبح امروز ضبط شده است
15:07
this morning.
182
907540
1520
.
15:09
I woke up and I could hear the birds singing.
183
909060
2680
از خواب بیدار شدم و صدای آواز پرندگان را می شنیدم.
15:12
So I couldn't resist putting my camera outside
184
912100
4320
بنابراین من نمی توانستم مقاومت کنم که دوربینم را بیرون بگذارم
15:16
and filming a few moments of today's Dawn Chorus.
185
916420
5080
و چند لحظه از گروه کر سحر امروز را فیلمبرداری کنم.
15:21
I hope you enjoyed that.
186
921500
2000
امیدوارم از آن لذت برده باشید.
15:23
Very nice.
187
923500
1920
بسیار خوب.
15:25
This is English life.
188
925780
2800
این زندگی انگلیسی است.
15:28
Almost every day. Something different today.
189
928620
3040
تقریبا هر روز. امروز یه چیز متفاوت
15:32
It is Friday.
190
932020
1560
جمعه است.
15:33
It is the end of the week.
191
933580
2040
آخر هفته است.
15:36
And I suppose I want to do something different because I've been with you all week.
192
936380
5000
و فکر می‌کنم می‌خواهم کار متفاوتی انجام دهم زیرا تمام هفته را با شما بودم.
15:41
We have talked about a lot of big subjects this week.
193
941700
3720
ما در این هفته در مورد موضوعات مهم زیادی صحبت کرده ایم.
15:46
If you
194
946500
320
15:46
missed any of my live streams, don't worry, you can watch them again.
195
946820
3960
اگر
هر یک از پخش زنده من را از دست دادید، نگران نباشید، می توانید دوباره آنها را تماشا کنید.
15:50
They are all available on my YouTube channel and yes,
196
950980
3640
همه آنها در کانال یوتیوب من در دسترس هستند و بله،
15:54
I will be back with you on Sunday
197
954620
2840
یکشنبه
15:57
and all next week as well.
198
957740
2720
و تمام هفته آینده نیز با شما بازخواهم گشت.
16:01
Unless, of course, I catch Mr.
199
961820
1600
البته، مگر اینکه من
16:03
Steve's Cold in which case I won't.
200
963420
3000
سرماخوردگی آقای استیو را بگیرم که در آن صورت نمی‌توانم.
16:06
I will be lying in bed, sneezing and coughing.
201
966460
4560
در رختخواب دراز خواهم کشید، عطسه و سرفه خواهم کرد.
16:11
Hello to the live chat.
202
971380
1680
سلام به چت زنده
16:13
Can I say hello? To all my lovely viewers?
203
973060
3440
آیا می توانم سلام کنم؟ به همه بینندگان دوست داشتنی من؟
16:16
And of course, I do appreciate the fact
204
976500
4440
و البته، من از این واقعیت قدردانی می کنم
16:20
that you give your time to me whilst I give mine to you.
205
980940
4840
که شما وقت خود را به من می دهید در حالی که من وقت خود را به شما می دهم.
16:26
Hello, also to Mohsen.
206
986500
2640
سلام به محسن هم.
16:29
Hello, Mohsen. Nice to see you.
207
989180
2120
سلام محسن. از دیدن شما خوشحالم.
16:31
We also have little respect
208
991580
2360
ما هم احترام کمی
16:35
is here today as well.
209
995860
2200
داریم امروز اینجاست.
16:38
Nice to see you.
210
998060
2000
از دیدن شما خوشحالم.
16:40
It is a beautiful morning.
211
1000500
1680
صبح زیبایی است.
16:42
It was, I think a lot of people this morning were taking
212
1002180
3320
این بود، فکر می‌کنم بسیاری از مردم امروز صبح
16:45
photographs of the sunrise
213
1005500
3040
از طلوع آفتاب
16:48
this morning here in the UK because it was a nice one.
214
1008700
3640
امروز در بریتانیا عکس می‌گرفتند، زیرا عکس خوبی بود.
16:52
And we do have a rather nice day today,
215
1012820
2360
و ما امروز یک روز نسبتاً خوب داریم،
16:55
even though it's windy and cool as well,
216
1015420
4280
حتی با وجود اینکه باد و خنک نیز می‌وزد
16:59
it still doesn't feel warm.
217
1019700
2120
، هنوز گرم نیست.
17:02
I know a few days ago we had that amazing
218
1022700
3480
می دانم که چند روز پیش آن
17:06
period of warm weather,
219
1026540
2560
دوره شگفت انگیز هوای گرم
17:09
so I am waiting now patiently for the warm weather.
220
1029820
3760
را داشتیم، بنابراین اکنون صبورانه منتظر هوای گرم هستم.
17:13
To return.
221
1033740
1320
برگشتن.
17:16
Hello also to oh, we have Claudia.
222
1036420
3720
سلام به اوه، ما کلودیا را داریم.
17:20
Hello to Claudia. Claudia. Claudia.
223
1040420
3000
سلام به کلودیا کلودیا کلودیا
17:23
How is your autumn going at the moment?
224
1043580
3320
در حال حاضر پاییز شما چگونه می گذرد؟
17:27
Is your autumn nice?
225
1047340
1480
پاییزتون خوبه؟
17:28
Are you taking lots of photographs?
226
1048820
3520
آیا زیاد عکس می گیرید؟
17:32
And one of the things I love these days about having a phone.
227
1052340
3320
و یکی از چیزهایی که این روزها دوست دارم در مورد داشتن گوشی.
17:36
Would you like to see my phone? Is it here?
228
1056020
2640
آیا می خواهید گوشی من را ببینید؟ آیا اینجاست؟
17:38
Oh, it isn't typical.
229
1058980
3040
اوه، این معمولی نیست.
17:42
My phone is always nearby.
230
1062460
2880
گوشی من همیشه نزدیک است.
17:45
I quite often carry my phone everywhere, even in the house.
231
1065540
4480
من اغلب تلفنم را همه جا حمل می کنم، حتی در خانه.
17:50
I like to have it nearby.
232
1070060
2200
من دوست دارم آن را در نزدیکی داشته باشم.
17:52
Not because I'm expecting a phone call
233
1072260
3040
نه به این دلیل که من منتظر تماس تلفنی هستم
17:55
because no one ever calls me.
234
1075940
2880
زیرا هیچ کس با من تماس نمی گیرد.
17:58
That's one of the things about my mobile phone.
235
1078820
2520
این یکی از چیزهایی است که در مورد تلفن همراه من وجود دارد.
18:01
It never ring and when it does, it's
236
1081820
4880
هرگز زنگ نمی زند و وقتی زنگ می زند،
18:06
normally rubbish.
237
1086700
2040
معمولاً زباله است.
18:12
So the reason why
238
1092020
920
18:12
I keep my phone on me or nearby is so I can film things.
239
1092940
4720
بنابراین دلیل اینکه
تلفنم را روی خودم یا نزدیکم نگه می دارم این است که بتوانم از چیزها فیلمبرداری کنم.
18:17
If I see a bird outside it or maybe an unusual animal in the garden,
240
1097660
6040
اگر یک پرنده بیرون از آن یا شاید یک حیوان غیرعادی در باغ
18:24
then I will take hold of my camera,
241
1104260
2600
ببینم، دوربین،
18:26
my mobile phone and fill it and that's what I did this morning.
242
1106860
3840
تلفن همراهم را می‌گیرم و آن را پر می‌کنم و این کاری است که امروز صبح انجام دادم.
18:30
I jumped out of bed and the first thing I grabbed
243
1110700
3560
از رختخواب پریدم و اولین چیزی که گرفتم موبایلم
18:36
was my
244
1116860
1080
18:37
mobile phone and I couldn't resist filming it this morning.
245
1117940
3520
بود و امروز صبح نتونستم مقاومت کنم.
18:42
So Mr. Steve is ill.
246
1122820
2040
بنابراین آقای استیو بیمار است.
18:44
I might be falling ill as well.
247
1124860
2760
ممکنه من هم مریض بشم
18:48
At the moment I am 100% fit and healthy.
248
1128820
3480
در حال حاضر 100% تناسب اندام و سالم هستم.
18:53
Okay.
249
1133380
560
18:53
If if I was honest with you, can I be honest with you?
250
1133940
3040
باشه.
اگر من با شما صادق بودم، آیا می توانم با شما صادق باشم؟
18:56
Because, you know, I like to be honest with you.
251
1136980
2080
چون میدونی من دوست دارم با تو روراست باشم.
18:59
If I was honest, I would say that I am about 97% Well,
252
1139620
6640
اگر صادق بودم، می‌گفتم که حدود 97 درصد خوب هستم،
19:07
because I do have a few things going on.
253
1147180
2320
زیرا چند چیز در حال انجام است.
19:09
I'm not a young person.
254
1149620
2160
من آدم جوانی نیستم.
19:11
And as we all know, if you are approaching a certain period
255
1151780
3440
و همانطور که همه ما می دانیم، اگر به دوره خاصی از
19:15
in your life, you do get the occasional
256
1155260
3080
زندگی خود نزدیک می شوید، گهگاه دچار
19:19
ache and pain.
257
1159420
2640
درد و درد می شوید.
19:22
You might get very strange things happening to your body.
258
1162620
3280
ممکن است اتفاقات بسیار عجیبی برای بدنتان بیفتد.
19:26
Things start going wrong.
259
1166060
2000
همه چیز شروع می شود به اشتباه.
19:28
Not always serious.
260
1168340
3120
همیشه جدی نیست
19:31
We often think of illness as you get
261
1171980
3160
ما اغلب به این فکر می کنیم که با بالا رفتن
19:35
older is always being something serious or life-Threatening.
262
1175140
4000
سن، بیماری همیشه چیزی جدی یا تهدید کننده زندگی است.
19:39
But I do have one or two things, one or two strange little ailments
263
1179700
4640
اما من یک یا دو چیز دارم، یک یا دو بیماری کوچک عجیب
19:44
that are annoying but not life threatening.
264
1184940
4520
که آزاردهنده هستند اما تهدید کننده زندگی نیستند.
19:50
One of them is my ear.
265
1190500
1640
یکی از آنها گوش من است.
19:52
Now, I've never mentioned this before.
266
1192140
3080
حالا، من قبلاً به این موضوع اشاره نکرده ام.
19:55
But because it's Friday and we're doing things differently,
267
1195220
3520
اما چون جمعه است و کارها را متفاوت انجام می‌دهیم،
19:59
this ear has been giving me a lot of trouble over the last two or three years.
268
1199180
5000
این گوش در دو سه سال اخیر من را به دردسر انداخته است .
20:04
And I don't know why.
269
1204940
880
و من نمی دانم چرا.
20:05
Sometimes it's okay, but other times it's really painful.
270
1205820
4080
گاهی اوقات مشکلی نیست، اما گاهی اوقات واقعاً دردناک است.
20:10
In fact, it got so bad
271
1210820
2280
در واقع،
20:13
a couple of years ago during the COVID pandemic,
272
1213100
3880
چند سال پیش در طول همه گیری کووید، خیلی بد شد،
20:17
I actually went to hospital to have a scan.
273
1217740
3600
من در واقع برای انجام یک اسکن به بیمارستان رفتم.
20:21
They put me in one of those big machines that makes a lot of noise.
274
1221700
4200
آنها مرا در یکی از آن ماشین های بزرگ قرار دادند که سر و صدای زیادی ایجاد می کند.
20:26
So I had to stick my head inside one of these machines,
275
1226660
3920
بنابراین مجبور شدم سرم را داخل یکی از این دستگاه ها
20:31
and it made the most dreadful noise.
276
1231180
3200
فرو کنم و وحشتناک ترین صدا را ایجاد کرد.
20:34
Bum, bum, bum, bum, bum, bum, bum, bum, bum, bum, bum.
277
1234780
2240
دمدمی مزاج، دمدمی مزاج، دمدمی مزاحم
20:37
So they did a scan of my head so they could have a close look inside my ear.
278
1237020
4800
بنابراین آنها از سر من اسکن کردند تا بتوانند داخل گوشم را از نزدیک ببینند.
20:42
And they discovered
279
1242300
1120
و چیزی کشف
20:45
nothing.
280
1245180
1080
نکردند.
20:46
Nothing was there.
281
1246820
1160
هیچ چیز آنجا نبود.
20:47
Nothing abnormal.
282
1247980
2360
هیچ چیز غیر عادی نیست
20:50
But then I went for a hearing test
283
1250340
2320
اما بعد برای آزمایش شنوایی رفتم
20:54
and they discovered this is really worrying.
284
1254260
3520
و آنها متوجه شدند که این واقعاً نگران کننده است.
20:57
I don't know why I'm smiling.
285
1257820
1800
نمی دانم چرا لبخند می زنم.
20:59
They discovered that I've lost some of my hearing
286
1259620
3520
آنها متوجه شدند که من در این سال مقداری از شنوایی خود را از دست داده ام
21:03
in this year.
287
1263260
2280
.
21:08
But the irony is
288
1268740
2680
اما طنز ماجرا این است
21:11
also over the past couple of years, I've developed something called tinnitus.
289
1271420
4120
که در چند سال گذشته چیزی به نام وزوز گوش ایجاد کرده ام.
21:15
Have you ever heard of that? Tinnitus?
290
1275980
2600
آیا تا به حال در مورد آن شنیده اید؟ وزوز گوش؟
21:18
Tinnitus is a little thing
291
1278580
2960
وزوز گوش چیز کوچکی است
21:21
you can get with your ears, and sometimes it can stay for a few moments.
292
1281540
4680
که می توانید با گوش خود به آن مبتلا شوید و گاهی اوقات می تواند برای چند لحظه باقی بماند.
21:26
And sometimes it can stay for a very long time.
293
1286260
2560
و گاهی اوقات می تواند برای مدت بسیار طولانی باقی بماند.
21:29
And that means you have a noise or a
294
1289260
2560
و این بدان معنی است که شما یک صدا یا
21:31
sound in your ear that that isn't coming from anywhere.
295
1291820
3840
صدایی در گوش خود دارید که از جایی نمی آید.
21:35
It is just being produced somehow by the nerves in your ear.
296
1295940
5080
این فقط به نوعی توسط اعصاب گوش شما تولید می شود.
21:41
So quite often I can hear a very high
297
1301540
4240
بنابراین اغلب اوقات می توانم صدای بسیار بلندی را بشنوم
21:46
pitched noise.
298
1306620
2320
.
21:48
It's almost it's almost like white noise,
299
1308940
3080
تقریباً شبیه صدای سفید است،
21:53
but it's really annoying at night.
300
1313140
2000
اما در شب واقعاً آزاردهنده است.
21:55
So sometimes when I'm lying in bed, I can hear the sound.
301
1315140
3600
بنابراین گاهی اوقات وقتی در رختخواب دراز کشیده ام، می توانم صدا را بشنوم.
21:59
This year
302
1319060
4720
22:04
and it won't go away.
303
1324820
1440
امسال و از بین نمی رود.
22:06
It's there for ages, and sometimes it's really hard to get to sleep because of this noise.
304
1326260
4720
برای قرن ها وجود دارد و گاهی اوقات به دلیل این صدا خوابیدن واقعاً سخت است.
22:10
This sound, but it's nothing serious.
305
1330980
2720
این صدا، اما چیز جدی نیست.
22:14
I think it's just part of old age.
306
1334300
2200
فکر می کنم این فقط بخشی از دوران پیری است.
22:16
And the strange thing is my mother
307
1336500
2200
و نکته عجیب این است که مادر من
22:19
also for many years had tinnitus as well.
308
1339460
4520
نیز سالها وزوز گوش داشت.
22:24
Or tonight us some people pronounce it as.
309
1344820
2640
یا امشب ما بعضی ها آن را اینطور تلفظ می کنند.
22:28
So it isn't anything serious.
310
1348100
2640
پس چیز جدی نیست
22:31
It won't kill me.
311
1351060
1960
منو نمیکشه
22:33
But it is annoying,
312
1353020
2280
اما آزاردهنده است،
22:35
especially at night when you're trying to get to sleep.
313
1355540
2560
به خصوص در شب که می خواهید بخوابید.
22:38
And during the day I can't really hear it
314
1358780
2120
و در طول روز واقعا نمی توانم آن را بشنوم
22:41
because there are other sounds around me.
315
1361500
2160
زیرا صداهای دیگری در اطراف من وجود دارد.
22:44
But at night when everything is quiet and peaceful, I can hear it.
316
1364140
4000
اما در شب که همه چیز ساکت و آرام است، می توانم آن را بشنوم.
22:48
And it's like a very high pitched sound, very annoying.
317
1368860
5440
و مانند صدای بسیار بالا، بسیار آزاردهنده است.
22:54
And it's only in one ear, this ear.
318
1374820
2360
و فقط در یک گوش است، این گوش.
22:57
And I don't know why it has been causing me
319
1377860
3640
و من نمی دانم چرا
23:01
a lot of problems, but nothing serious.
320
1381500
4400
مشکلات زیادی برای من ایجاد کرده است، اما هیچ چیز جدی نیست.
23:06
But apparently now I have lost a little bit of my hearing.
321
1386820
4680
اما ظاهرا الان کمی شنوایی ام را از دست داده ام.
23:11
The high frequencies in this ear have actually
322
1391940
3200
فرکانس های بالا در این گوش در واقع
23:16
disappeared.
323
1396300
1480
ناپدید شده اند.
23:18
This ear is amazing.
324
1398340
2200
این گوش شگفت انگیز است.
23:21
It's it's so sensitive and incredible.
325
1401620
2960
این بسیار حساس و باورنکردنی است.
23:24
But this ear
326
1404860
1680
اما این
23:28
it's starting to conk out.
327
1408260
2280
گوش شروع به از بین رفتن کرده است.
23:30
It is starting to go kaput, unfortunately, which I think is very strange.
328
1410580
4840
متاسفانه داره کاپوت میره که به نظرم خیلی عجیبه.
23:35
So I did I had all these exams, all of these examinations.
329
1415700
4400
بنابراین من تمام این امتحانات، همه این امتحانات را داشتم .
23:40
They they had a close look.
330
1420100
1880
آنها نگاه دقیقی داشتند.
23:41
They even did a hearing test which took ages.
331
1421980
3920
آنها حتی یک آزمایش شنوایی انجام دادند که طول کشید.
23:46
But the result was.
332
1426980
2400
اما نتیجه شد.
23:49
I'm sorry, Mr.
333
1429380
800
متاسفم، آقای
23:50
Duncan, you have lost some of your hearing in one of your ears.
334
1430180
3960
دانکن، شما بخشی از شنوایی خود را در یکی از گوش های خود از دست داده اید.
23:54
And it's very annoying, to be honest.
335
1434140
2600
و راستش خیلی آزاردهنده است.
23:57
Christine.
336
1437460
520
23:57
It says during an examination of the ears they found in one ear, the enlarged bone
337
1437980
6200
کریستین
در معاینه گوش هایی که در یک گوش پیدا کردند، استخوان بزرگ شده ای
24:04
that might close the ear cavity
338
1444540
2520
که ممکن است حفره گوش را ببندد،
24:07
they say that it is a problem
339
1447900
2160
می گویند که این
24:10
with people who go swimming. Yes.
340
1450060
2960
مشکل برای افرادی است که به شنا می روند. آره.
24:14
Ironically,
341
1454100
2400
از قضا
24:17
I don't swim.
342
1457740
1880
من شنا نمی کنم.
24:19
I'm afraid of water.
343
1459940
1520
من از آب می ترسم
24:21
I don't like swimming. I don't like going into the water.
344
1461460
2840
من شنا را دوست ندارم. من دوست ندارم وارد آب شوم
24:25
I don't mind being on a boat.
345
1465180
2360
برای من مهم نیست که سوار قایق باشم.
24:27
Being on a boat is okay. That's fine.
346
1467740
3160
بودن در قایق اشکالی ندارد. خوبه.
24:31
No problem.
347
1471020
1200
مشکلی نیست
24:32
But being in the water, swimming, I can't do that.
348
1472220
3440
اما با بودن در آب، شنا کردن، نمی توانم این کار را انجام دهم.
24:36
I'm always afraid that my head will go under and my ears will fill
349
1476140
4400
همیشه می ترسم سرم برود زیر و گوشم
24:41
full of water.
350
1481540
1560
پر از آب شود.
24:43
But I don't know.
351
1483460
1640
اما من نمی دانم.
24:45
This is something I think it's connected to age.
352
1485100
3120
این چیزی است که من فکر می کنم به سن مرتبط است.
24:49
It's our old friend, old age.
353
1489540
3920
این دوست قدیمی ماست، پیری.
24:54
So all of the all the doctors all the specialists, they had no idea.
354
1494220
4560
بنابراین، همه پزشکان، همه متخصصان، هیچ ایده ای نداشتند.
24:59
They they still don't know. They said it's unexplained.
355
1499060
2800
آنها هنوز نمی دانند گفتند توضیحی ندارد.
25:02
That's literally what they put when they sent me
356
1502260
3520
این به معنای واقعی کلمه همان چیزی است که آنها
25:07
the report on
357
1507340
1600
وقتی گزارش
25:08
all of the tests that they did, they say, we can't find anything.
358
1508940
3760
تمام آزمایشاتی را که انجام دادند برای من ارسال کردند، آنها می گویند، ما چیزی پیدا نمی کنیم.
25:12
There's nothing there
359
1512700
1760
در واقع هیچ چیزی وجود ندارد
25:15
which makes you feel quite stupid, really,
360
1515140
2760
که شما را کاملاً احمقانه احساس کند،
25:17
because you've had all of those tests and they can't find anything.
361
1517900
4040
زیرا شما همه آن آزمایش ها را انجام داده اید و آنها نمی توانند چیزی پیدا کنند.
25:23
I suppose really.
362
1523300
960
فکر کنم واقعا
25:24
I should be glad that they didn't find anything.
363
1524260
2880
باید خوشحال باشم که چیزی پیدا نکردند.
25:27
So nothing serious, nothing growing inside my head, nothing like that.
364
1527700
5200
بنابراین هیچ چیز جدی، چیزی در سرم رشد نمی کند، چیزی شبیه به آن.
25:33
But it would appear that there is something there.
365
1533220
2480
اما به نظر می رسد که چیزی در آنجا وجود دارد.
25:35
Swimmers do suffer quite often from ear problems.
366
1535940
4840
شناگران اغلب از مشکلات گوش رنج می برند.
25:41
One of the worst things, apparently
367
1541260
2320
یکی از بدترین چیزها، ظاهراً
25:44
one of the worst things that can happen to your ear is
368
1544140
3240
یکی از بدترین اتفاقاتی که می تواند برای گوش شما بیفتد این است
25:47
when your eardrum, the small piece of skin
369
1547380
3680
که پرده گوش شما، قطعه کوچکی از پوست
25:51
that is responsible for processing the vibrations
370
1551620
3720
که مسئول پردازش ارتعاشات
25:55
from the sounds that go into your ears,
371
1555860
3000
ناشی از صداهایی است که به گوش شما می رسد
25:59
it can burst, it can actually rip
372
1559580
2400
، می ترکد. در واقع پاره
26:02
or perforate
373
1562940
2520
یا سوراخ می شود
26:05
and apparently it's quite painful, very uncomfortable.
374
1565460
3280
و ظاهراً بسیار دردناک و بسیار ناراحت کننده است.
26:09
And one of the problems with that is that afterwards,
375
1569540
4080
و یکی از مشکلات آن این است که پس از آن،
26:14
you can actually have hearing loss as well because
376
1574460
3600
در واقع می توانید کم شنوایی نیز داشته باشید زیرا
26:19
the eardrum will heal.
377
1579260
2280
پرده گوش بهبود می یابد.
26:22
So it will repair itself.
378
1582100
2360
پس خودش درست میشه بئاتریس می‌گوید،
26:24
But quite often afterwards, you can find that there might be some hearing loss,
379
1584460
4000
اما اغلب پس از آن، می‌توانید متوجه شوید که ممکن است کم شنوایی وجود داشته باشد
26:29
Beatrice says, I used to swim for a long time and I loved it, but now I miss it.
380
1589940
5840
، من برای مدت طولانی شنا می‌کردم و آن را دوست داشتم، اما اکنون دلم برای آن تنگ شده است.
26:36
Maybe next spring I could go back.
381
1596380
2360
شاید بهار آینده بتوانم برگردم.
26:40
Oh, interesting. Yes,
382
1600060
2240
اوه جالبه بله،
26:44
Mr. Steve does not
383
1604020
2800
آقای استیو
26:48
have COVID.
384
1608140
1640
کووید ندارد.
26:49
It is not coronavirus.
385
1609780
1800
کرونا نیست.
26:51
He has taken the test we have a few tests in the house.
386
1611580
4240
او تست داده است ما چند تست در خانه داریم.
26:56
So Mr.
387
1616380
560
26:56
Steve did take a COVID test last night and it is negative.
388
1616940
5160
بنابراین آقای
استیو دیشب آزمایش کووید را انجام داد و منفی بود.
27:02
So he doesn't have that, although there are many people at the moment
389
1622780
3520
بنابراین او چنین چیزی ندارد، اگرچه در حال حاضر افراد زیادی
27:06
suffering from colds and fever
390
1626300
3080
از سرماخوردگی و تب رنج می برند،
27:09
because the weather keeps changing when the temperature goes up and then drops again,
391
1629940
5560
زیرا وقتی دما بالا می رود و سپس دوباره کاهش می یابد، آب و هوا مدام تغییر می کند
27:15
a lot of people do often become sick, they become unwell.
392
1635940
5280
، بسیاری از مردم اغلب بیمار می شوند، حالشان بد می شود.
27:22
So that can happen
393
1642900
2360
بنابراین ممکن است اتفاق
27:26
it is interesting.
394
1646780
1320
بیفتد جالب است.
27:28
And of course, you may have noticed
395
1648100
2480
و البته شاید متوجه
27:31
that I wear glasses as well.
396
1651420
2160
شده باشید که عینک هم می زنم.
27:34
I don't know what's what's going on with my senses.
397
1654580
2720
نمی دانم چه بلایی سر حواس من می آید.
27:37
So I have to wear glasses, as you've noticed.
398
1657300
2440
پس من باید عینک بزنم، همانطور که شما متوجه شدید.
27:40
And now I have problems with one of my ears.
399
1660220
2160
و الان با یکی از گوش هایم مشکل دارم.
27:42
I might have to eventually have one of those little devices
400
1662660
4640
ممکن است مجبور شوم در نهایت یکی از آن وسایل کوچک را
27:47
maybe in my ear, a little hearing device.
401
1667620
4080
در گوشم داشته باشم، یک دستگاه شنوایی کوچک.
27:51
Maybe if it gets any worse, the good news is at the moment it hasn't got any worse.
402
1671700
6280
شاید اگر بدتر شود، خبر خوب این است که در حال حاضر بدتر نشده است.
27:58
So it's still the same. It hasn't changed.
403
1678300
2520
پس هنوز هم همینطوره تغییر نکرده است.
28:01
I still have the ringing noise and sometimes it's rather painful, but that's it.
404
1681420
5160
من هنوز صدای زنگ را دارم و گاهی اوقات دردناک است، اما همین.
28:07
So it's it's not causing my life to be miserable,
405
1687180
3400
پس این باعث نمی شود که زندگی من بدتر شود،
28:11
but I think we all have little things, don't we?
406
1691860
2880
اما فکر می کنم همه ما چیزهای کوچکی داریم، اینطور نیست؟
28:14
Especially as we get older, we all have little ailments.
407
1694980
3760
به خصوص با افزایش سن، همه ما بیماری های کمی داریم.
28:19
I like that word ailment.
408
1699140
2560
من این کلمه بیماری را دوست دارم.
28:22
An ailment is something that is making you feel unwell
409
1702300
4240
یک بیماری چیزی است که باعث می شود احساس ناخوشایندی داشته باشید
28:27
or maybe a problem with your body that is causing you
410
1707060
3520
یا شاید مشکلی در بدن شما باشد که باعث
28:30
to suffer for a long period.
411
1710580
3040
می شود برای مدت طولانی رنج بکشید.
28:33
Of time, an ailment, something that is making you feel unwell,
412
1713620
5320
از زمان، یک بیماری، چیزی که باعث می شود احساس ناخوشایندی به شما دست دهد،
28:39
or maybe something that is wrong
413
1719460
2520
یا شاید چیزی
28:41
with your health so it's nothing serious.
414
1721980
3040
که برای سلامتی شما مشکل دارد، بنابراین هیچ چیز جدی نیست.
28:45
I'm not worried about it,
415
1725020
1520
من نگران آن نیستم،
28:48
although it can be a little bit annoying at night.
416
1728140
2600
اگرچه ممکن است در شب کمی آزاردهنده باشد.
28:50
And that's the only thing really apart from the occasional ache
417
1730860
4600
و این تنها چیزی است که واقعاً جدا از درد و درد گاه به گاه
28:55
and pain in the morning, you know, you wake up in the morning,
418
1735460
3680
صبح، می دانید، صبح از خواب بیدار می شوید،
29:00
you stretch and everything's a bit ooh, ooh, ooh.
419
1740140
4840
کشش می دهید و همه چیز کمی اوه، اوه، اوه است.
29:05
It can take a long time
420
1745860
2680
فکر می‌کنم صبح‌ها می‌تواند زمان زیادی طول بکشد
29:08
to get up and about in the morning, I think. So.
421
1748540
3320
. بنابراین.
29:13
Can I say hello to Paolo?
422
1753580
1640
آیا می توانم به پائولو سلام کنم؟
29:15
Hello, Paolo. Nice to see you back as well.
423
1755220
3160
سلام، پائولو. از بازگشت شما نیز خوشحالم.
29:18
Claudia has a problem with her fridge, right?
424
1758780
3680
کلودیا با یخچالش مشکل دارد، درست است؟
29:22
What has happened?
425
1762900
1800
چه اتفاقی افتاده است؟
29:25
Oh, no. Oh,
426
1765020
2240
وای نه. اوه،
29:28
do you know the worst thing
427
1768820
2680
آیا می دانید بدترین چیز
29:31
about having a broken refrigerator
428
1771500
3040
در مورد داشتن یک یخچال خراب
29:35
is that quite often you don't notice.
429
1775060
2720
این است که اغلب اوقات متوجه نمی شوید.
29:37
You might not even realise, especially if you go away somewhere.
430
1777780
4320
حتی ممکن است متوجه نشوید، به خصوص اگر جایی بروید.
29:42
You might go away and come back.
431
1782100
2440
ممکنه بری و برگردی
29:44
And perhaps your your refrigerator
432
1784540
2640
و شاید یخچال
29:47
or your deep freeze has stopped working
433
1787500
3200
یا فریز عمیق شما از کار افتاده باشد
29:53
and all of that lovely food inside.
434
1793180
2720
و همه آن غذای دوست داشتنی داخل آن است.
29:55
It's been, has been spoilt.
435
1795900
2240
بوده، خراب شده است.
29:59
It's like my worst nightmare.
436
1799540
2160
مثل بدترین کابوس من است.
30:01
Imagine that coming back from your holiday and finding out that your, your deep freeze is broken
437
1801700
5880
تصور کنید که از تعطیلات خود برگشته اید و متوجه می شوید که انجماد عمیق شما شکسته است
30:07
and all of the food inside has been spoilt, it's all,
438
1807940
4440
و تمام مواد غذایی داخل آن خراب شده است، همه چیز
30:13
it all has to be thrown away.
439
1813580
1840
، همه چیز باید دور ریخته شود.
30:15
I don't like the sound of that.
440
1815420
3120
از صداش خوشم نمیاد
30:20
Vitus.
441
1820580
1120
ویتوس.
30:21
Hello, Vitus. Thank you. Yes.
442
1821700
3120
سلام ویتوس متشکرم. آره.
30:25
Sometimes Mr.
443
1825100
1480
گاهی آقای
30:26
Steve shout it's in my ear.
444
1826580
4360
استیو فریاد می زند که در گوش من است.
30:32
And interestingly enough, it is this ear, you see.
445
1832260
3080
و به اندازه کافی جالب این است که این گوش است.
30:36
So this ear
446
1836340
1960
بنابراین این گوش
30:38
is also very sensitive to sound.
447
1838460
2200
به صدا نیز بسیار حساس است.
30:41
So if if a if a sudden noise
448
1841220
3200
بنابراین اگر یک صدا
30:44
or sound goes into this ear,
449
1844420
3120
یا صدای ناگهانی وارد این گوش
30:49
it does cause a little bit of pain.
450
1849100
2120
شود، کمی درد ایجاد می کند.
30:52
Very strange.
451
1852220
960
خیلی عجیب.
30:53
I have no idea why, but I think a lot of people do suffer
452
1853180
4520
نمی‌دانم چرا، اما فکر می‌کنم بسیاری از مردم
30:58
with ear problems as they get older.
453
1858060
3120
با افزایش سن از مشکلات گوش رنج می‌برند.
31:02
So at the moment, it isn't anything serious.
454
1862180
2400
بنابراین در حال حاضر، چیز جدی نیست.
31:04
So don't worry.
455
1864580
1200
پس نگران نباشید.
31:05
But I do get a strange I do get a strange ringing noise sometimes,
456
1865780
5400
اما گاهی اوقات صدای زنگ عجیبی به من می رسد،
31:11
and I think it might be the phone, but it isn't.
457
1871900
2720
و فکر می کنم ممکن است تلفن باشد، اما اینطور نیست.
31:15
It's just my ear being a pain in the neck
458
1875380
3640
فقط گوشم که گردن درد داره
31:20
we'll have a quick break and then I will come back.
459
1880860
2720
سریع استراحت میکنیم و بعد برمیگردم.
31:24
Let's have a look at something fun.
460
1884340
2280
بیایید به یک چیز سرگرم کننده نگاه کنیم.
31:26
Let's have a look at something nice, shall we?
461
1886620
2480
بیایید به یک چیز خوب نگاه کنیم، می توانیم؟
31:29
To be honest,
462
1889820
1800
صادقانه بگویم،
31:32
I feel like I need to be cheered up because poor Mr.
463
1892020
3560
احساس می‌کنم که باید
31:35
Steve is being unwell, and I think we need something
464
1895580
4440
سرحال باشم، زیرا آقای استیو بیچاره حالش خوب نیست، و فکر می‌کنم شاید به چیزی نیاز داریم که
31:40
maybe to lift our spirits on this Friday afternoon.
465
1900540
6010
روحیه‌مان را در این بعدازظهر جمعه تقویت کنیم.
34:24
It really does feel as if spring is in the air,
466
2064020
3240
واقعاً احساس می شود که بهار در هوا است،
34:27
especially when you see scenes like that.
467
2067260
3440
به خصوص وقتی صحنه هایی از این دست را می بینید.
34:30
I hope you enjoyed that.
468
2070820
1800
امیدوارم از آن لذت برده باشید.
34:32
Some sights of the daffodils in the garden
469
2072620
4480
برخی از دیدنی های نرگس در باغ
34:39
thank you very much for joining me today.
470
2079580
1640
از اینکه امروز به من ملحق شدید بسیار سپاسگزارم.
34:41
I know it's Friday, but we can still have a little chat.
471
2081220
5480
می دانم که جمعه است، اما هنوز می توانیم کمی گپ بزنیم.
34:46
I hope you will have a good weekend as well.
472
2086780
3040
امیدوارم آخر هفته خوبی هم داشته باشید.
34:50
Some very interesting messages coming through after talking about
473
2090140
4080
برخی از پیام‌های بسیار جالبی که پس از صحبت در مورد
34:54
my slight problem with my ear
474
2094220
3160
مشکل جزئی من با گوش من ارسال می‌شود
34:58
Hello, Sue and Sue went check Latt,
475
2098820
2960
، سلام، سو و سو لات را بررسی کردند،
35:02
who says working as a deejay and
476
2102300
2520
که می‌گوید کار به عنوان دیجی و
35:04
using the headset or headphones for a long time
477
2104820
4880
استفاده طولانی مدت از هدست یا هدفون
35:09
may cause serious problems
478
2109700
3360
ممکن است باعث مشکلات
35:13
or serious problems with your hearing.
479
2113420
2360
جدی یا مشکلات جدی در شنوایی شما شود. .
35:16
That is true. You are right.
480
2116060
3200
این درست است. حق با شماست.
35:19
I'm taking that off.
481
2119260
1960
من آن را بر می دارم.
35:21
It's it's falling off my hat.
482
2121700
3680
این داره از کلاهم میفته
35:25
Yes. You can get problems with your hearing,
483
2125380
2920
آره. شما می توانید با شنوایی خود دچار مشکل شوید،
35:28
especially if you listen to loud music quite often or if you go to discos.
484
2128300
4320
به خصوص اگر اغلب به موسیقی با صدای بلند گوش می دهید یا اگر به دیسکو می روید.
35:32
I remember many years ago when I used to go to discos to have a little dance.
485
2132980
5480
یادم می‌آید سال‌ها پیش برای رقصیدن به دیسکو می‌رفتم.
35:39
Do they still call them discos?
486
2139700
2200
آیا هنوز به آنها می گویند دیسکو؟
35:41
I don't think they do now, do they?
487
2141900
1920
فکر نمی کنم الان این کار را بکنند، نه؟
35:43
I think they're in nightclubs or people just say clubs.
488
2143820
5080
من فکر می کنم آنها در کلوپ های شبانه هستند یا مردم فقط می گویند کلوپ.
35:49
Are you going clubbing this weekend?
489
2149660
3240
آیا این آخر هفته به باشگاه می روید؟
35:53
See, I used to go to the disco
490
2153900
3440
ببینید، من قبلا به دیسکو می رفتم
35:57
but these days, the young,
491
2157500
1960
اما این روزها، جوان ها
35:59
the youngsters, they all go to the club.
492
2159460
3000
، جوان ها، همه به باشگاه می روند.
36:02
They go clubbing.
493
2162740
2160
آنها به باشگاه می روند.
36:04
But yes, I remember afterwards,
494
2164900
2640
اما بله، یادم می‌آید بعد از آن،
36:07
the next morning when I woke up after going to the disco the night before,
495
2167540
5600
صبح روز بعد که شب قبل پس از رفتن به دیسکو از خواب بیدار
36:14
I often found that I couldn't hear very well
496
2174140
2960
شدم، اغلب متوجه می‌شدم که نمی‌توانم خوب بشنوم
36:19
everything seemed as if it was far away.
497
2179180
2600
همه چیز به نظر دور است.
36:22
It almost seemed as if my fingers were in my ears.
498
2182300
3440
تقریباً انگار انگشتانم در گوشم بود.
36:26
So, yes, you're right.
499
2186340
960
بنابراین، بله، شما درست می گویید.
36:27
You have to take care of your hearing.
500
2187300
2200
شما باید مراقب شنوایی خود باشید.
36:29
But of course, when you're young, when you're young, you think you will live forever
501
2189500
5560
اما مطمئناً، وقتی جوان هستید، وقتی جوان هستید، فکر می کنید برای همیشه زنده خواهید ماند
36:35
and you never think of the consequences of anything
502
2195420
4160
و هرگز به عواقب چیزی فکر نمی
36:39
because your brain is still growing, it's still developing.
503
2199820
3120
کنید زیرا مغز شما هنوز در حال رشد است، هنوز در حال رشد است.
36:43
And quite often you will do things that may
504
2203420
2320
و اغلب کارهایی انجام می دهید که ممکن
36:46
or may not seem reckless.
505
2206060
2400
است بی پروا به نظر برسند یا نباشند.
36:48
It is something that can happen.
506
2208940
2320
این چیزی است که می تواند اتفاق بیفتد.
36:51
But yes, I did. I used to go to nightclubs.
507
2211260
3080
اما بله، انجام دادم. من به کلوپ های شبانه می رفتم.
36:54
I used to go to the disco to have a little dance and Mr.
508
2214820
4320
من به دیسکو می رفتم تا کمی رقص داشته باشم و آقای
36:59
Steve and myself, we used to go to the nightclubs and have a little groove,
509
2219140
6640
استیو و خودم، به کلوپ های شبانه می رفتیم و کمی گروو
37:06
a little pop pop.
510
2226940
2840
، کمی پاپ پاپ داشتیم.
37:09
Do people still say that?
511
2229780
2280
آیا مردم هنوز این را می گویند؟
37:12
Do people still say pop?
512
2232060
2480
آیا مردم هنوز هم می گویند پاپ؟
37:14
If you have a bop b o p
513
2234540
2920
اگر شما یک bop b o p
37:18
it means you have a dance, you have a little bop
514
2238020
3680
دارید به این معنی است که شما یک رقص دارید، شما یک bop کوچک دارید
37:27
Oh, hello.
515
2247540
760
اوه، سلام.
37:28
100, Dobby.
516
2248300
2520
100، دابی.
37:30
Very nice to see you here.
517
2250940
2160
خیلی خوشحالم که شما را اینجا می بینم.
37:33
Today.
518
2253380
1160
امروز.
37:34
Claudia is going to get her refrigerator fixed,
519
2254540
6520
کلودیا قرار است یخچالش را تعمیر کند،
37:41
so I hope
520
2261420
1520
بنابراین
37:44
I hope you will be doing that.
521
2264180
2680
امیدوارم که شما این کار را انجام دهید.
37:47
And I hope you get the refrigerator that you've always dreamt of.
522
2267180
3840
و امیدوارم یخچالی را که همیشه آرزویش را داشتید به دست آورید.
37:52
Mr. Duncan, yesterday, I was watching your very first video on YouTube,
523
2272020
3520
آقای دانکن، دیروز اولین ویدیوی شما را در یوتیوب تماشا می
37:55
and I enjoyed it as usual.
524
2275900
2560
کردم و طبق معمول از آن لذت بردم.
37:58
There are many old videos on my YouTube channel.
525
2278860
3960
ویدیوهای قدیمی زیادی در کانال یوتیوب من وجود دارد.
38:04
Some of them are a little bit embarrassing.
526
2284500
2920
برخی از آنها کمی خجالت آور هستند.
38:07
Some of them were filmed when I was still in China,
527
2287700
2720
برخی از آنها زمانی که من هنوز در چین بودم فیلمبرداری شده اند
38:11
and the quality is awful.
528
2291060
2400
و کیفیت آنها افتضاح است.
38:13
Because the image is very blurry and very fuzzy.
529
2293460
3840
زیرا تصویر بسیار تار و بسیار مبهم است.
38:18
But yes,
530
2298700
1400
اما بله،
38:20
there are lots of old videos.
531
2300980
2200
ویدیوهای قدیمی زیادی وجود دارد.
38:23
Some of my early videos that I made way,
532
2303420
4400
برخی از ویدیوهای اولیه ام که راه انداختم،
38:27
way back in the distance
533
2307820
2720
در فاصله های دوری که
38:33
Christina says when I was at a nightclub
534
2313380
3320
کریستینا می گوید، زمانی که در یک کلوپ شبانه
38:36
and I was under the amplifiers or maybe under the speakers,
535
2316700
4440
بودم و زیر آمپلی فایر یا شاید زیر بلندگوها
38:42
and the next day I could not hear and then I could not hear properly
536
2322420
4360
بودم، و روز بعد نمی توانستم بشنوم و بعد به درستی نمی شنیدم.
38:47
for four days.
537
2327300
2560
به مدت چهار روز
38:50
Fortunately, when you're young,
538
2330140
2520
خوشبختانه، وقتی جوان هستید،
38:52
your body is very good at repairing itself and the damage is not so serious.
539
2332660
4840
بدن شما در ترمیم خود بسیار خوب عمل می کند و آسیب چندان جدی نیست.
38:57
But as you get older, those things can have
540
2337500
4560
اما با بالا رفتن سن، آن چیزها می توانند
39:02
a delayed effect.
541
2342820
2600
اثر تاخیری داشته باشند.
39:05
Things that you do when you're young can have
542
2345420
2800
کارهایی که در جوانی انجام می‌دهید، می‌توانند با افزایش
39:08
some sort of effect as you get older.
543
2348220
2800
سن به نوعی تأثیر بگذارند.
39:11
So maybe my problem may be the problem that I have with this ear
544
2351260
3960
پس شاید مشکل من ممکن است مشکلی باشد که با این گوش
39:15
is connected to to my days.
545
2355980
3040
دارم به روزهای من متصل است.
39:19
When I used to go to the nightclub And of course, I did radio as well.
546
2359020
4800
زمانی که به کلوپ شبانه می رفتم و البته رادیو هم کار می کردم.
39:23
I used to work in radio, and I used to quite often wear headphones
547
2363820
5320
من قبلاً در رادیو کار می‌کردم و معمولاً برای مدت طولانی از هدفون استفاده
39:30
for a long period of time,
548
2370220
2440
39:32
and I would often have them loud.
549
2372660
2200
می‌کردم و اغلب آنها را با صدای بلند می‌داشتم.
39:35
So maybe I am answering my own question.
550
2375740
3760
پس شاید من به سوال خودم پاسخ می دهم.
39:39
Maybe this is it. Maybe this is my diagnosis.
551
2379620
2800
شاید همین باشد. شاید این تشخیص من باشد.
39:42
The reason why I'm losing my hearing and this year is because of all the discos
552
2382940
5520
دلیل اینکه من دارم شنوایی ام را از دست می دهم و امسال به خاطر همه دیسکوهایی است
39:48
that I went to as a young person.
553
2388460
2640
که در جوانی به آنها رفتم.
39:52
Hello, Mr. Duncan.
554
2392740
2040
سلام آقای دانکن
39:54
Some teachers have hearing problems after they get retired or they become retired
555
2394820
5240
برخی از معلمان بعد از بازنشستگی یا بازنشستگی مشکل شنوایی دارند
40:00
and I think it's because of their speaking or when they speak loudly all the time.
556
2400420
5040
و فکر می‌کنم به خاطر صحبت کردنشان است یا اینکه مدام بلند صحبت می‌کنند.
40:06
That also is a very good point.
557
2406340
2880
این نیز نکته بسیار خوبی است.
40:09
One of the things I've noticed besides my ear,
558
2409700
3640
یکی از چیزهایی که در کنار گوشم به آن توجه کرده ام،
40:13
I've also noticed that my voice quite often has problems,
559
2413580
4440
این است که صدایم اغلب مشکلاتی دارد،
40:18
and I think that's because I've used it a lot during my life.
560
2418260
5200
و فکر می کنم به این دلیل است که در طول زندگی ام زیاد از آن استفاده کرده ام.
40:23
So I've spent many, many years talking for long periods of time
561
2423780
5320
بنابراین من سال‌های زیادی را صرف صحبت کردن برای مدت طولانی
40:29
and I think this happens with actors or singers.
562
2429340
3520
کرده‌ام و فکر می‌کنم این اتفاق برای بازیگران یا خواننده‌ها می‌افتد.
40:33
If you use your voice in your work or in your job
563
2433460
4520
اگر از صدای خود در کار یا شغل خود
40:38
for a long period of time and frequently,
564
2438500
3720
برای مدت طولانی و مکرر استفاده می کنید،
40:43
then I think later on you can
565
2443300
1480
فکر می کنم بعداً می توانید
40:44
find that maybe you get problems with your with your voice
566
2444780
3360
متوجه شوید که ممکن است با صدای خود مشکل پیدا کنید،
40:48
maybe you are more susceptible
567
2448700
3240
شاید بیشتر مستعد
40:52
to getting infections or problems.
568
2452820
3760
ابتلا به عفونت یا مشکلات باشید.
40:56
So I do sometimes have really bad throat
569
2456860
3240
بنابراین من گاهی اوقات مشکلات گلوی بسیار بدی دارم
41:00
problems, but I think that's connected
570
2460100
2520
، اما فکر می‌کنم این
41:03
to the fact that I use my voice quite a lot.
571
2463220
3080
به این واقعیت مرتبط است که از صدایم بسیار استفاده می‌کنم.
41:06
So I think it's like any part of your body,
572
2466380
2280
بنابراین من فکر می کنم مانند هر قسمت از بدن شما است،
41:09
any part of your body, if you use it too much
573
2469700
3680
هر قسمت از بدن شما، اگر بیش از حد از آن استفاده
41:19
you might damage it.
574
2479940
1640
کنید ممکن است به آن آسیب بزنید.
41:21
It might break it might stop working
575
2481580
3760
ممکن است بشکند ممکن است از کار
41:26
It might fall off.
576
2486900
2360
بیفتد ممکن است سقوط کند.
41:29
So there is a warning I will be going in a few moments
577
2489900
3520
بنابراین یک هشدار وجود دارد که من چند لحظه
41:33
is a short one today because the weekend is coming and I have to go and take care of Mr.
578
2493420
4720
دیگر خواهم رفت، امروز کوتاه است زیرا آخر هفته در راه است و من باید بروم و از آقای استیو مراقبت کنم
41:38
Steve because he's not very well.
579
2498140
2200
زیرا او خیلی خوب نیست.
41:40
He has a cold. He's not even at work.
580
2500420
2880
او سرما خورده است. او حتی سر کار نیست.
41:43
He hasn't gone to work.
581
2503620
2280
او سر کار نرفته است.
41:45
Although to be honest, his work is upstairs.
582
2505900
4640
اگرچه صادقانه بگویم، کار او در طبقه بالاست.
41:51
So he doesn't have to go very far these days.
583
2511260
2840
پس این روزها مجبور نیست خیلی دور برود.
41:54
But no, he's not even at work.
584
2514700
2000
اما نه، او حتی سر کار نیست.
41:56
I always know it's serious whenever Steve
585
2516700
3240
من همیشه می‌دانم که هر وقت استیو
42:00
takes a day off work because he's sick,
586
2520100
2800
به دلیل مریض بودن یک روز مرخصی می‌گیرد جدی است،
42:03
I always know that it's really serious because Steve normally doesn't
587
2523340
4560
همیشه می‌دانم که واقعاً جدی است زیرا استیو معمولاً
42:08
take days off work when he's feeling unwell.
588
2528100
4200
زمانی که احساس ناخوشی می‌کند روزهای مرخصی را نمی‌گیرد.
42:14
Beatrice, I had the same problem
589
2534700
2920
بئاتریس،
42:18
when I went to see a show with David Bowie
590
2538540
3920
زمانی که برای دیدن نمایشی با دیوید بووی
42:22
and also Brian Brian Adams.
591
2542860
2800
و همچنین برایان برایان آدامز رفتم، همین مشکل را داشتم.
42:26
Were they together?
592
2546620
2640
با هم بودند؟
42:29
I can't imagine Brian Adams and David Bowie performing together.
593
2549300
4400
نمی توانم تصور کنم برایان آدامز و دیوید بووی با هم اجرا کنند.
42:34
That would be quite interesting.
594
2554100
3000
این بسیار جالب خواهد بود.
42:37
I want to see that.
595
2557100
1760
می خواهم آن را ببینم.
42:38
I really want to see that
596
2558860
2640
من واقعاً می خواهم آن
42:42
Guadeloupe.
597
2562220
880
گوادلوپ را ببینم.
42:43
Hello, Guadeloupe. Nice to see you here.
598
2563100
2200
سلام، گوادلوپ. خوشحالم که شما را اینجا می بینم.
42:45
I haven't seen you for a while.
599
2565340
1680
مدتیه که ندیدمت
42:47
I am a teacher and sometimes I can't understand what my students say.
600
2567020
3840
من یک معلم هستم و گاهی اوقات نمی توانم بفهمم دانش آموزانم چه می گویند.
42:51
I have not thought
601
2571460
2640
من فکر نمی کردم
42:54
it might be my hearing all my ears.
602
2574220
3760
که ممکن است صدای تمام گوش های من باشد.
42:58
It comes on very slowly.
603
2578780
2080
خیلی کند میاد
43:01
So the problems that I'm having at the moment with my ear
604
2581580
2960
بنابراین مشکلاتی که من در حال حاضر با
43:04
has been has been going on for a long time, maybe two or maybe three years.
605
2584700
5400
گوش خود دارم، برای مدت طولانی، شاید دو یا شاید سه سال، ادامه دارد.
43:10
So this is something that I've noticed, but it hasn't been serious.
606
2590980
4720
بنابراین این چیزی است که من متوجه شده ام، اما جدی نبوده است.
43:15
It hasn't been bothering me. But then
607
2595700
2760
آزارم نداده اما بعد
43:19
I think it was in early 20, 20,
608
2599420
3400
فکر می کنم در اوایل 20، 20 بود،
43:23
I started to notice that sometimes it was very painful
609
2603260
3840
متوجه شدم که گاهی اوقات بسیار دردناک است
43:27
and I couldn't hear properly.
610
2607820
2320
و نمی توانستم درست بشنوم.
43:30
And then there was this very high sound,
611
2610140
3800
و سپس این صدای بسیار بلند بود،
43:34
like a buzzing, like a ringing in my ear.
612
2614300
3920
مانند وزوز، مانند زنگ در گوش من.
43:39
So that's when I went to the hospital and had all these tests, but they said, there's nothing wrong.
613
2619260
5280
بنابراین همان موقع بود که من به بیمارستان رفتم و این همه آزمایش را انجام دادم، اما آنها گفتند، عیبی ندارد.
43:44
Everything's all right, nothing serious, nothing.
614
2624980
3360
همه چیز خوب است، هیچ چیز جدی، هیچ چیز.
43:48
Nothing horrible.
615
2628700
1680
هیچ چیز وحشتناکی نیست.
43:50
It's just perhaps your age.
616
2630380
3080
شاید هم سن شماست
43:53
You have worn
617
2633740
2200
شما پوشیده
43:56
you have used your ear too much
618
2636340
2680
اید، بیش از حد از گوش خود استفاده کرده اید
43:59
and it's starting to wear out
619
2639500
3040
و شروع به فرسوده شدن
44:02
but at least it's not affecting me too much.
620
2642980
2320
کرده است، اما حداقل بر من خیلی تأثیر نمی گذارد.
44:05
So I can still do this.
621
2645300
1960
بنابراین من هنوز هم می توانم این کار را انجام دهم.
44:07
I can still speak and I can still hear with my other ear.
622
2647260
3640
من هنوز می توانم صحبت کنم و هنوز می توانم با گوش دیگرم بشنوم.
44:11
And the hearing loss is only slight.
623
2651540
2720
و کاهش شنوایی فقط خفیف است.
44:14
So really, I don't notice it that much.
624
2654260
2360
بنابراین واقعاً من آنقدرها متوجه آن نمی شوم.
44:17
But you can have these little things that that come on
625
2657300
3600
اما شما می توانید این چیزهای کوچک را داشته باشید که می آیند
44:21
and sometimes they can be temporary.
626
2661580
3000
و گاهی اوقات می توانند موقتی باشند.
44:25
Sometimes they only last for a short time,
627
2665100
2440
گاهی اوقات آنها فقط برای مدت کوتاهی
44:27
or sometimes they can last for many, many years.
628
2667780
3000
دوام می آورند یا گاهی اوقات می توانند چندین سال دوام بیاورند.
44:31
It's all right.
629
2671300
1480
همه چیز درست است.
44:32
Anyway, it doesn't change my day.
630
2672780
3080
به هر حال روز من را عوض نمی کند.
44:35
I'm still as happy as ever.
631
2675860
1960
من هنوز مثل همیشه خوشحالم.
44:38
I think when you go somewhere noisy, maybe
632
2678940
3440
من فکر می کنم وقتی به جایی می روید که سر و صدا دارد،
44:43
you should put something in your ears.
633
2683660
2400
شاید باید چیزی در گوش خود بگذارید.
44:46
Maybe your fingers
634
2686860
2280
شاید انگشتان شما
44:51
or maybe some earplugs.
635
2691100
1960
یا شاید تعدادی گوش گیر.
44:53
Christina is going to see the Rolling Stones in concert
636
2693060
5520
کریستینا قرار است گروه رولینگ استونز را در کنسرت ببیند،
44:59
all I can say, Christina, make sure you have something to put in your ears
637
2699740
4800
تنها چیزی که می توانم بگویم، کریستینا، مطمئن شوید که چیزی برای گذاشتن در گوش خود دارید،
45:04
just in case Mick Jagger decides to sing
638
2704540
4560
فقط در صورتی که میک جگر تصمیم گرفت
45:09
extra loud.
639
2709540
2040
بلندتر بخواند.
45:13
I can never remember
640
2713420
2720
من هرگز نمی
45:16
the other members
641
2716140
2520
توانم سایر
45:18
of the Rolling Stones.
642
2718660
1200
اعضای رولینگ استونز را به یاد بیاورم.
45:19
I can only ever remember Mick Jagger.
643
2719860
3000
من فقط میک جگر را به یاد دارم.
45:24
And yet I can see them.
644
2724100
1440
و با این حال من می توانم آنها را ببینم.
45:25
I can see the other members.
645
2725540
3160
من می توانم سایر اعضا را ببینم.
45:28
There's there's the guy that plays the guitar
646
2728700
2360
پسری هست که گیتار می نوازد
45:31
and he looks like he's about 200 years old.
647
2731660
2880
و به نظر می رسد حدود 200 سال دارد.
45:35
Is it? Is it?
648
2735020
1840
آیا این است؟ آیا این است؟
45:36
Let's see if I can remember.
649
2736940
2560
ببینم یادم میاد یا نه
45:39
I I want to say Keith.
650
2739500
2720
من می خواهم بگویم کیت.
45:42
Is it Keith?
651
2742220
1800
کیت هست؟
45:44
Keith Richards. Am I right?
652
2744020
2440
کیت ریچاردز درست میگم؟
45:50
Did I dream it
653
2750020
2960
آیا من خواب دیدم
45:52
or did Keith Richards once appear
654
2752980
3040
یا کیت ریچاردز یک بار
45:57
in Pirates of the Caribbean?
655
2757420
3160
در دزدان دریایی کارائیب ظاهر شد؟
46:01
Did did I imagine that?
656
2761060
2360
آیا من آن را تصور می کردم؟
46:03
I feel as if I might have imagined that.
657
2763420
2560
من احساس می کنم که ممکن است آن را تصور کرده باشم.
46:07
Did Keith Richards from the Rolling Stones once appear
658
2767380
3280
آیا کیت ریچاردز از رولینگ استونز یک بار
46:12
in Pirates of the Caribbean?
659
2772020
2080
در دزدان دریایی کارائیب ظاهر شد؟
46:14
I don't know why
660
2774100
1680
نمی دانم چرا
46:16
sometimes these things pop in my head.
661
2776420
2320
گاهی این چیزها به ذهنم می رسد.
46:18
I'm sure you will tell me
662
2778740
2360
مطمئنم که به من سلام خواهی کرد
46:21
hello, Oussama.
663
2781820
2040
، اوساما.
46:23
I had the same issue with my left ear.
664
2783860
3000
منم همین مشکل رو با گوش چپم داشتم.
46:27
I took a hot shower, and then I it got better
665
2787220
3960
یک دوش آب گرم گرفتم و بعد
46:31
until it had gone.
666
2791980
2360
تا زمانی که تمام شد بهتر شدم.
46:34
Oh, okay, then.
667
2794340
920
اوه خوب پس.
46:35
Well, that's that's something that can happen.
668
2795260
2280
خوب، این چیزی است که می تواند اتفاق بیفتد.
46:37
Maybe if you go out into the cold on a cold day, it can affect your hearing.
669
2797900
5320
شاید اگر در یک روز سرد به هوای سرد بروید، روی شنوایی شما تأثیر بگذارد.
46:43
You can also get an ear infection,
670
2803700
2520
شما همچنین می توانید به عفونت گوش مبتلا شوید،
46:47
which is one of the worst things you can get in there.
671
2807060
3480
که یکی از بدترین مواردی است که می توانید در آنجا به آن مبتلا شوید.
46:51
You do not want an ear infection.
672
2811340
2760
شما نمی خواهید عفونت گوش داشته باشید.
46:54
An ear infection is really bad.
673
2814460
1800
عفونت گوش واقعا بد است.
46:59
So what
674
2819740
1200
پس
47:00
did did was it Ronnie Wood or Keith Richards,
675
2820940
3240
رونی وود یا کیت ریچاردز
47:05
who appeared in Pirates of the Caribbean
676
2825100
2800
که در دزدان دریایی کارائیب ظاهر شدند چه کرد
47:09
or am I just losing my mind?
677
2829740
2480
یا دارم عقلم را از دست می دهم؟
47:12
I seem to remember it
678
2832220
2680
به نظر می رسد آن را بسیار عجیب به یاد دارم
47:15
very strange.
679
2835740
1520
.
47:18
Thank you very much for your company.
680
2838140
1520
از همراهی شما بسیار سپاسگزارم.
47:19
I will be going a few moments.
681
2839660
1560
من چند لحظه می روم
47:21
I have to go because I have to take care of Mr.
682
2841220
3240
من باید بروم زیرا باید از آقای
47:24
Steve I am Florence Nightingale today because I am looking after Mr.
683
2844460
6040
استیو مراقبت کنم من امروز فلورانس نایتینگل هستم زیرا از آقای
47:30
Steve
684
2850500
1400
استیو
47:36
Tomic.
685
2856100
1120
تومیک مراقبت می کنم.
47:37
Hello, Tomic.
686
2857220
1480
سلام تومیک
47:38
Keith Richards. Oh, it was.
687
2858700
1560
کیت ریچاردز اوه، این بود.
47:40
Yes, Keith Richards.
688
2860260
1240
بله، کیت ریچاردز.
47:41
Was I right there?
689
2861500
2200
آیا من همان جا بودم؟
47:44
But did, did he actually appear in one of the Pirates
690
2864260
4320
اما آیا او واقعاً در یکی از فیلم های
47:48
of the Caribbean movies or did I did I imagine that
691
2868580
3320
دزدان دریایی کارائیب ظاهر شد یا من تصور کردم که
47:53
it seems like a dream
692
2873420
1600
به نظر می رسد رویایی است
47:55
that I might have had at some point?
693
2875020
2320
که ممکن است در مقطعی دیده باشم؟
47:58
Oh, oh, apparently, yes.
694
2878060
2240
اوه، اوه، ظاهرا، بله.
48:00
Christina says yes. I think it was.
695
2880580
2200
کریستینا می گوید بله. من فکر می کنم این بود.
48:03
Oh, okay then.
696
2883220
1560
اوه خوب پس.
48:04
So apparently Keith Richards did appear
697
2884780
3800
بنابراین ظاهرا کیت ریچاردز
48:10
in a Pirates of the Caribbean movie.
698
2890860
2080
در یک فیلم دزدان دریایی کارائیب ظاهر شد.
48:14
So now we know.
699
2894780
1080
بنابراین اکنون می دانیم.
48:15
I'm so glad that that answer has been put to bed
700
2895860
3960
من بسیار خوشحالم که این پاسخ به رختخواب گذاشته شده است
48:21
thank you very much for the company.
701
2901940
1680
از شما برای شرکت بسیار سپاسگزارم.
48:23
I'm going to see if Mr.
702
2903620
1360
می‌روم ببینم آقای
48:24
Steve needs a cup of tea or maybe he needs his
703
2904980
5200
استیو به یک فنجان چای نیاز دارد یا شاید باید
48:30
brow wiped.
704
2910180
2480
پیشانی‌اش را پاک کند.
48:33
Maybe there is sweat running down his face, and maybe I have to.
705
2913380
5160
شاید عرق روی صورتش جاری باشد و شاید مجبور باشم.
48:38
I have to attend to Mr.
706
2918780
2360
من
48:41
Steve, just like Florence Nightingale.
707
2921140
2960
باید مثل فلورانس نایتینگل به آقای استیو بروم.
48:44
Thank you very much for your company.
708
2924740
2240
از همراهی شما بسیار سپاسگزارم.
48:46
I hope you will enjoy your weekend have a good weekend.
709
2926980
3520
امیدوارم از آخر هفته خود لذت ببرید آخر هفته خوبی داشته باشید.
48:50
I'm having tomorrow off.
710
2930500
2760
من فردا تعطیله
48:54
I'm not quite sure what I'm doing tomorrow because we're not.
711
2934580
3120
من کاملاً مطمئن نیستم که فردا چه کار خواهم کرد، زیرا ما اینطور نیستیم.
48:57
We I don't know if Mr.
712
2937700
1240
ما نمی‌دانیم حال آقای
48:58
Steve is going to be well, so I don't think we're going into town tomorrow.
713
2938940
4920
استیو خوب است یا نه، بنابراین فکر نمی‌کنم فردا به شهر برویم.
49:04
I don't think it's happening, unfortunately.
714
2944180
3120
من فکر نمی کنم این اتفاق می افتد، متاسفانه.
49:07
So. So we won't be going into town
715
2947900
1920
بنابراین. بنابراین ما به شهر نمی رویم
49:10
unless, of course, Mr.
716
2950900
1200
مگر اینکه، البته، آقای
49:12
Steve has a sudden recovery
717
2952100
2640
استیو بهبودی ناگهانی پیدا کند
49:16
and I don't even know if Mr.
718
2956660
2400
و من حتی نمی دانم که آیا آقای
49:19
Steve is going to be with us on Sunday.
719
2959060
2400
استیو قرار است یکشنبه با ما باشد یا خیر.
49:21
So he might not be here on Sunday either,
720
2961460
2320
بنابراین او ممکن است یکشنبه هم اینجا نباشد،
49:25
but I hope he will be
721
2965100
2600
اما امیدوارم او باشد،
49:32
Tolmach says with his face,
722
2972260
2360
تولماچ با چهره‌اش می‌گوید،
49:34
he could appear in every type of movie
723
2974780
3200
او می‌تواند در هر نوع فیلمی ظاهر شود، در
49:39
are you talking about Keith Richards?
724
2979620
3560
مورد کیت ریچاردز صحبت می‌کنید؟
49:43
Horror Thriller
725
2983740
3040
ترسناک هیجان انگیز
49:46
and all sorts of things?
726
2986780
1600
و همه چیز؟
49:48
Yes, I suppose so.
727
2988380
2320
بله، من هم همینطور فکر میکنم.
49:50
He does look a bit scary sometimes.
728
2990980
2160
او گاهی اوقات کمی ترسناک به نظر می رسد.
49:53
But then I suppose all of us come from time to time.
729
2993580
3080
اما بعد فکر می کنم همه ما هر از گاهی می آییم.
49:56
We can all look a little bit scary sometimes, especially first thing in the morning.
730
2996860
5080
همه ما گاهی اوقات ممکن است کمی ترسناک به نظر برسیم، مخصوصاً اول صبح.
50:02
Thank you. Christina.
731
3002340
1840
متشکرم. کریستینا
50:04
Thank you.
732
3004180
840
متشکرم.
50:05
So, Ed, thank you, veterans.
733
3005020
2960
بنابراین، اد، از شما جانبازان متشکرم.
50:07
I will see you on Sunday.
734
3007980
3280
یکشنبه میبینمت
50:11
2 p.m.
735
3011660
1040
ساعت 2 بعد از ظهر
50:12
UK time is when I'm back with you and hopefully Mr.
736
3012700
6200
زمان انگلستان زمانی است که من با شما برگشتم و امیدوارم آقای
50:18
Steve will be here as well. I'm going
737
3018900
3480
استیو نیز اینجا باشد. من می خواهم در حال
50:23
to attend
738
3023420
2040
حاضر
50:25
to a very poorly man
739
3025460
2360
به یک مرد بسیار ضعیف رسیدگی کنم
50:29
right now.
740
3029140
1400
.
50:31
Thank you, Sandra.
741
3031380
1040
ممنون ساندرا
50:32
Thanks a lot for your company.
742
3032420
1560
با تشکر فراوان از شرکت شما
50:33
I am going now. Enjoy the rest of your day.
743
3033980
2600
الان دارم میرم از باقی روز لذت ببر.
50:36
I'm going to leave you with some lovely nature shots
744
3036820
3480
من می‌خواهم عکس‌های زیبای طبیعت را
50:41
to get you in the mood for the weekend.
745
3041420
3880
برای شما به ارمغان بیاورم تا برای آخر هفته سرحال باشید.
50:45
And I hope you have a good saturday.
746
3045300
2840
و امیدوارم شنبه خوبی داشته باشید.
50:48
Wherever you are watching in the world.
747
3048500
1800
هر کجای دنیا که تماشا می کنید.
50:50
Enjoy the rest of your week and also enjoy the weekend
748
3050300
5400
از بقیه هفته خود لذت ببرید و همچنین از آخر هفته لذت ببرید
50:56
and see you on Sunday.
749
3056100
2320
و یکشنبه شما را ببینم.
50:59
And of course, until then, you know what's coming next.
750
3059500
3480
و البته، تا آن زمان، شما می دانید که در آینده چه چیزی در راه است.
51:03
Yes, you do...
751
3063020
1600
بله،
51:10
ta ta for now.
752
3070300
880
فعلاً... تا تا.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7